Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
2K visualizzazioni1080 pagine

Nichiren Daishonin - Opere Complete

Caricato da

l.santu
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
2K visualizzazioni1080 pagine

Nichiren Daishonin - Opere Complete

Caricato da

l.santu
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd

Indice

Prefazione di Daisaku Ikeda all’edizione italiana xi

Prefazione xv

Introduzione xviii
Panorama storico
Panorama culturale e religioso
La vita di Nichiren Daishonin
Il Buddismo di Nichiren Daishonin
Gli scritti di Nichiren Daishonin

Note dei traduttori xxxiii

SCRITTI

1. Il conseguimento della Buddità in questa esistenza 3


2. Adottare l’insegnamento corretto per la pace nel paese 6
Poscritto a “Adottare l’insegnamento corretto per la pace nel paese” 28
3. Una nave per attraversare il mare della sofferenza 29
4. L’esilio di Izu 31
5. Il sapore salato universale 34
6. I quattro debiti di gratitudine 36
7. L’insegnamento, la capacità, il tempo e il paese 42
8. Domande e risposte riguardo all’abbracciare il Sutra del Loto 48
9. La recitazione dei capitoli “Espedienti” e “Durata della vita” 60
10. Incoraggiamento a una persona malata 66
11. L’apertura degli occhi di immagini dipinte o in legno 74
12. L’essenza del capitolo “Re della Medicina” 79
13. Conversazione fra un santo e un uomo non illuminato 86
14. Il daimoku del Sutra del Loto 123
15. Risposta a Hoshina Goro Taro 136
16. Presupposti per la stesura di “Adottare l’insegnamento corretto
per la pace nel paese” 142
17. Il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei 146
18. L’essenza del capitolo “Durata della vita” 159
19. Parto facile di un figlio fortunato 162

aaa impag corr.indd a:v 22-07-2008 15:23:42


INDICE

20. La nascita di Tsukimaro 164


21. L’origine del servizio funebre per gli antenati defunti 166
22. Lettera da Echi 169
23. La persecuzione di Tatsunokuchi 171
24. Alleggerire la retribuzione karmica 173
25. L’esilio a Sado 176
26. Lettera al prete Nichiro in prigione 178
27. Lettera da Teradomari 179
28. Aspirare alla terra del Budda 186
29. L’eredità della Legge fondamentale della vita 189
30. L’apertura degli occhi 193
31. La torre preziosa 264
32. Lettera da Sado 266
33. Risposta a Sairen-bo 274
34. Le divinità Stessa Nascita e Stesso Nome 279
35. Le illusioni e i desideri sono illuminazione 281
36. Lettera alla Santa Nichimyo 285
37. La voce pura e risonante 291
38. Sulle preghiere 298
39. L’oggetto di culto per l’osservazione della mente istituito nel quinto
periodo di cinquecento anni dopo la morte del Tathagata 313
40. Il vero aspetto di tutti i fenomeni 339
41. Lettera a Gijo-bo 344
42. La pratica dell’insegnamento del Budda 346
43. Sulla profezia del Budda 352
44. Risposta a Hakiri Saburo 359
45. Risposta a Kyo’o 365
46. Offrire preghiere al mandala della Legge mistica 367
47. L’entità della Legge mistica 370
48. Rimproverare l’offesa alla Legge e cancellare le colpe 386
49. Il devoto del Sutra del Loto incontrerà persecuzioni 396
50. Le spade del bene e del male 400
51. Lettera a Endo Saemon-no-jo 402
52. L’inferno è la Terra della Luce Tranquilla 403
53. Raccomandare questo insegnamento al tuo signore ed evitare
la colpa di complicità nell’offesa alla Legge 407
54. L’unità di marito e moglie 409
55. Risposta a Niiama 412
56. La difficoltà di mantenere la fede 417
57. L’insegnamento, la pratica e la prova 419
58. Risposta al prete laico Soya 431
59. Il palazzo reale 432
60. Risposta al prete laico di Ko 435
61. Lettera ai fratelli 437
62. Lettera a Horen 449
63. Lettera al prete laico Ichinosawa 468
64. L’offerta di una veste sfoderata 474
65. L’inverno si trasforma sempre in primavera 476
66. La scelta del tempo 479
67. Lettera alla monaca laica di Ko 529

vi

aaa impag corr.indd a:vi 22-07-2008 15:23:43


INDICE

68. I tre maestri del Tripitaka pregano per la pioggia 531


69. Risposta al prete laico Takahashi 537
70. La supremazia della Legge 544
71. Diversi corpi, stessa mente 550
72. Il problema da meditare notte e giorno 552
73. Abbracciare e mantenere la fede nel Gohonzon 556
74. Gli argini della fede 557
75. Gli inviati mongoli 560
76. La cura delle malattie karmiche 562
77. I tre ostacoli e i quattro demoni 567
78. Il santo conosce le tre esistenze della vita 571
79. Sui presagi 574
80. Lettera ai preti del Seicho-ji 579
81. Fortuna in questa vita 583
82. L’arco e la freccia 585
83. Lettera a Konichi-bo 587
84. I benefici del Sutra del Loto 595
85. La storia di Ohashi no Taro 602
86. Felicità in questo mondo 607
87. Consacrazione di una statua del Budda Shakyamuni fatta da Shijo Kingo 609
88. Ripagare i debiti di gratitudine 614
89. Gli elementi essenziali per conseguire la Buddità 662
90. Lettera al prete laico Domyo 665
91. La propagazione del saggio 666
92. Le quattordici offese 669
93. Le azioni del devoto del Sutra del Loto 677
94. Sui quattro stadi della fede e i cinque stadi della pratica 695
95. Gli otto venti 705
96. L’opera di Brahma e Shakra 708
97. Lettera di petizione per Yorimoto 712
98. Le offerte per gli antenati defunti 725
99. Ammonimento contro l’attaccamento al proprio feudo 730
100. Risposta a Yasaburo 733
101. Il reale aspetto del Gohonzon 737
102. L’eroe del mondo 741
103. Il meraviglioso mezzo per superare gli ostacoli 747
104. Risposta a Matsuno 748
105. Un padre abbraccia la fede 749
106. I tre tipi di tesori 752
107. La terza dottrina 757
108. “Questo è ciò che io ho udito” 762
109. Lettera a Shomitsu-bo 766
110. Come coloro che inizialmente aspirano alla via possono conseguire
la Buddità attraverso il Sutra del Loto 774
111. Non c’è salvezza nel triplice mondo 791
112. Lettera a Misawa 793
113. I due tipi di fede 798
114. Risposta ai seguaci 800
115. L’insegnamento per l’Ultimo giorno della Legge 801
116. Risposta a un credente 804

vii

aaa impag corr.indd a:vii 22-07-2008 15:23:43


INDICE

117. Virtù invisibile e ricompensa visibile 806


118. Fiori e frutti 808
119. Cenni sul capitolo “Affidamento” e su altri capitoli 810
120. I due tipi di malattia 817
121. L’unica frase essenziale 820
122. Risposta a Tokimitsu 823
123. Il sutra della vera riconoscenza 825
124. La buona medicina per tutti i mali 833
125. Più lontana la sorgente, più lungo il corso del fiume 835
126. Il ricevimento di nuovi feudi 839
127. Il tamburo alla Porta del Tuono 842
128. Il generale Tigre di Pietra 845
129. Il prolungamento della vita 847
130. La tartaruga con un solo occhio e il tronco galleggiante 850
131. Persecuzione con spade e bastoni 854
132. L’insegnamento predicato in accordo con la mente del Budda 859
133. Gli impareggiabili benefici della Legge 864
134. Istituire i quattro bodhisattva come oggetto di culto 867
135. Risposta alla moglie di Matsuno 872
136. Re Rinda 874
137. Lettera a Jakunichi-bo 882
138. Le persecuzioni che colpiscono il santo 884
139. La strategia del Sutra del Loto 888
140. La Porta del Drago 890
141. Lettera al prete laico Nakaoki 892
142. “Questa persona, mentre passa nel mondo” 898
143. Il terzo giorno dell’anno nuovo 899
144. Lettera ad Akimoto 900
145. Lettera a Niiike 910
146. Il comportamento filiale 917
147. Il significato della fede 920
148. Confronto fra il Sutra del Loto e altri sutra 921
149. Il tesoro di un figlio devoto 924
150. I figli Puro Forziere e Puro Occhio 931
151. La dottrina del conseguimento della Buddità nella forma presente 933
152. Cavalli bianchi e cigni bianchi 941
153. Il luogo del cumulo di benefici 948
154. Risposta alla madre di Ueno 951
155. Risposta alla monaca laica Nichigon 957
156. Il Grande Bodhisattva Hachiman 958
157. Il ricco Sudatta 963
158. Risposta a Onichi-nyo 965
159. Gosho del sakè raffinato 967
160. Risposta a Jibu-bo 969
161. La persona e la Legge 972
162. Wu-lung e I-lung 974
163. Le radici della fortuna 978
164. Risposta alla monaca laica Myoho 980
165. La conferma del Sutra del Loto 983
166. Curare la malattia 985

viii

aaa impag corr.indd a:viii 22-07-2008 15:23:43


INDICE

167. Le proprietà del riso 991


168. Grande male e grande bene 992
169. Il kalpa della diminuzione 993
170. L’offerta del riso 997
171. Il corpo e la mente delle persone comuni 1000
172. Gosho di Capodanno 1008

Appendici

A. Scritti contenuti in questo volume e loro titoli giapponesi 1011


B. Destinatari e scritti da loro ricevuti 1017
C. Nomi di persona sanscriti e loro equivalenti giapponesi 1021
D. Nomi di persona cinesi e loro equivalenti giapponesi 1025
E. Nomi di persona italiani e loro equivalenti giapponesi 1030
F. Nomi di persona giapponesi e loro equivalenti italiani 1033
G. Opere citate nel testo e loro titoli giapponesi 1036
H. Titoli giapponesi delle opere citate nel testo 1041
I. Titoli dei capitoli del Sutra del Loto e loro forme abbreviate 1046
L. Nomi delle scuole buddiste 1048
M. Eventi nella vita di Nichiren Daishonin 1049
N. Luoghi correlati a Nichiren Daishonin 1056

Glossario 1057

ix

aaa impag corr.indd a:ix 22-07-2008 15:23:43


Prefazione di Daisaku Ikeda
all’edizione italiana

L a pubblicazione in italiano di questo volume, che contiene 172 fra i principali scritti
di Nichiren Daishonin, è per me fonte d’immensa gioia.
Come infondere speranza nell’essere umano? Come dare valore alla vita?
Nelle risposte a queste domande si trova il senso della missione originale di ogni
fede.
Una serenità spirituale forte e splendente come il diamante, la felicità di tutti gli esse-
ri umani e la pace sono aspirazioni che troviamo alla radice di tutte le religioni le quali, in
tal senso, dovrebbero mirare a diventare sempre più “religioni per l’essere umano”.
Sono convinto che il requisito essenziale di una religione, in un’epoca di globaliz-
zazione come la nostra, sia quello di diventare sempre più capace di interpretare questi
ideali comuni, e che in tali aspirazioni fondamentali si trovino le basi per la promozione
del dialogo interreligioso, uno dei temi più importanti della nostra civiltà.
Naturalmente ogni religione presenta sue proprie caratteristiche e diversità. Se chie-
diamo, ad esempio, cosa s’intende per “serenità spirituale” troveremo di sicuro mol-
teplici risposte, differenti da una confessione all’altra: “l’amore verso Dio”, “sentire la
presenza di una forza che non è visibile all’occhio umano”, “seguire la bontà del cuore”,
“la pace del cuore”, “il controllo dei desideri terreni” e così via.
Le particolari connotazioni di ogni religione nascono da un complesso di influenze
dovute alle diversità degli esseri umani, alle caratteristiche di ogni epoca, alle peculia-
rità di ogni luogo e alle diverse evoluzioni della storia. Nonostante tali differenze, ogni
dottrina possiede al suo interno i princìpi e la saggezza necessari a realizzare la felicità
delle persone.
Nel contesto del dialogo interreligioso moderno è necessario quindi accettare e valo-
rizzare le molteplici caratteristiche di ogni singolo credo e, allo stesso tempo, afferrare la
profonda verità e sapienza presente nelle sue dottrine.
Non vi è dubbio che, così facendo, ogni religione potrà esercitare un’influenza po-
sitiva sulle altre e diventare sempre più una religione dedicata alla felicità del genere
umano. Inoltre, continuando a percorrere questo cammino di dialogo e reciproco mi-
glioramento, ogni fede potrà manifestare il proprio valore intrinseco, contribuendo alla
creazione di un sodalizio di “religioni per l’essere umano” in grado di trasformarsi nella
forza più grande per la realizzazione della pace nel mondo.
Questo è il mio desiderio.
Dopo una riflessione seria e profonda, scaturita dalla tragedia delle due guerre mon-
diali, si è tornati a prendere coscienza del grande obiettivo originario di ogni religione: la
felicità e la pace del genere umano. Il ventesimo secolo, quindi, può essere considerato
l’epoca in cui le grandi religioni hanno iniziato a incontrarsi manifestando reciproca

xi
PREFAZIONE DI DAISAKU IKEDA

consapevolezza. Ora, il compito che le attende nel ventunesimo secolo è fare in modo
che questa corrente si trasformi in una vera e propria marea.
La Soka Gakkai è stata fondata nel 1930, in un periodo a cavallo fra le due guerre
mondiali. All’epoca, in Giappone, le religioni tendevano a essere sottomesse allo stato,
diventandone in tal modo quasi parte integrante. A causa di tale connubio non ebbero in
seguito il coraggio di arginare la tendenza militarista della società nipponica.
In questo quadro politico-religioso, la Soka Gakkai riscoprì la potenzialità del Bud-
dismo di Nichiren Daishonin, che si fonda sul Sutra del Loto, in quanto “religione per la
felicità dell’essere umano”. Iniziò così a diffonderne la pratica con lo scopo di realizzare
il benessere di ogni persona.
Il risultato fu che la Gakkai subì pesanti persecuzioni da parte del governo militarista
e il primo presidente, Tsunesaburo Makiguchi, affrontò il martirio in carcere.
Nel Sutra del Loto, che può essere considerato il nucleo centrale del Buddismo ma-
hayana, il desiderio del bodhisattva di realizzare la propria e l’altrui felicità rappresenta
in realtà un desiderio che nell’intimo possiedono tutti gli esseri umani e gli esseri viventi
in genere. Risvegliare in ogni persona questo desiderio e stimolare la natura umana posi-
tiva è la missione originaria non solo del Buddismo, ma di tutte le religioni.
Nel Sutra del Loto viene rivelato che un numero infinito di bodhisattva, i Bodhi-
sattva della Terra, appariranno nel mondo reale con il compito di realizzare la missione
originale della religione. Tale apparizione riveste un significato di estrema importanza:
chiunque si risvegli al desiderio originale della vita può diventare un Bodhisattva della
Terra.
Nello stesso sutra, inoltre, risalta in modo chiaro la pratica condotta dal Bodhisattva
Mai Sprezzante, il quale usava inchinarsi e riverire ogni persona dicendo: «Nutro per voi
un profondo rispetto» (Il Sutra del Loto, cap. 20, p. 355). Anche se veniva perseguitato
e attaccato, egli proseguiva incessantemente nella sua azione compassionevole. Perciò
si può affermare che credere nella propria e nell’altrui natura di Budda e manifestare
sempre rispetto per le persone sono l’essenza della pratica del bodhisattva.
«Il cuore di tutti gli insegnamenti della vita del Budda – scrive Nichiren Daishonin
– è il Sutra del Loto e il cuore della pratica del Sutra del Loto si trova nel capitolo “Mai
Sprezzante”. Cosa significa il profondo rispetto del Bodhisattva Mai Sprezzante per la
gente? Il vero significato dell’apparizione in questo mondo del Budda Shakyamuni, il
signore degli insegnamenti, sta nel suo comportamento da essere umano» (I tre tipi di
tesori, p. 756). Con queste parole il Daishonin afferma con chiarezza che il rispetto per
ogni persona osservato dal Bodhisattva Mai Sprezzante è il principio fondamentale della
pratica del Sutra del Loto e dell’insegnamento buddista.
Nichiren Daishonin, che visse nel XIII secolo in Giappone, si rese conto che in quel-
l’epoca si stava perdendo il grande voto del Budda: il conseguimento della Buddità da
parte di tutti gli esseri viventi.
Senza questo grande voto, che indica e rappresenta l’infinito potenziale positivo del-
la vita, sarebbe prevalsa nelle persone la tendenza all’egoismo. I “tre veleni” di animalità,
collera e stupidità avrebbero invaso come un corso d’acqua limaccioso la vita dell’essere
umano e della società, spingendo entrambi verso un’infelicità sempre più profonda e un
male sempre più grande, fino ad arrivare a un’epoca in cui la reazione a catena del male
sarebbe diventata una presenza costante.
Il Daishonin, in un periodo così critico in cui si rischiava di perdere l’essenza dell’in-
segnamento buddista, proclama a gran voce che, per realizzare il grande voto del Budda,
sarebbe stato necessario propagarlo estesamente fra le persone, ereditando la missione
dei Bodhisattva della Terra e la pratica del Bodhisattva Mai Sprezzante. Per questo mo-
tivo espose in modo completo l’insegnamento della Legge mistica iniziando lui stesso a

xii
PREFAZIONE DI DAISAKU IKEDA

praticarlo per primo. Il cuore dell’insegnamento sviluppato nelle lettere e negli scritti
contenuti nel presente volume si trova proprio nell’incoraggiamento rivolto alle persone,
dove si chiarisce quale fosse la missione e la pratica del bodhisattva che mira alla propria
e all’altrui felicità.
La versione originale in lingua giapponese di questo libro della Soka Gakkai italiana,
intitolata Nichiren Daishonin gosho zenshu (Opere complete di Nichiren Daishonin),
fu pubblicata nell’aprile del 1952, un anno dopo la nomina a secondo presidente del
mio maestro Josei Toda. Possiamo perciò affermare che lo sviluppo della Soka Gakkai
guidato dal maestro Toda dopo la fine della seconda guerra mondiale ebbe inizio con la
pubblicazione di quest’opera.
Da quel momento, i membri della Soka Gakkai in Giappone fecero del Gosho zenshu
la base della fede e della vita quotidiana, impegnandosi fino in fondo nella realizzazione
di kosen-rufu, il grande desiderio del Daishonin di pace e felicità per il genere umano.
In questo modo si è materializzata splendidamente la figura del bodhisattva descritta nel
Sutra del Loto.
La mia prima visita in Italia risale all’ottobre del 1961. Ricordo con nostalgia che in
quell’occasione scrissi questa poesia: «In piedi, / tra le rovine di Roma, / sento la certezza
/ che la Terra della mistica Legge / non perirà mai». Da quel momento, in occasione dei
miei viaggi in Europa, ho visitato per ben otto volte l’Italia dove ho potuto dialogare con
i compagni di fede italiani e incontrare persone di grande cultura, costruendo legami di
amicizia sempre più vasti e profondi.
Oggi il Buddismo di Nichiren Daishonin si è diffuso in tutto il mondo e la SGI è pre-
sente in 192 territori e nazioni. In particolare, la Soka Gakkai italiana, esempio per tutte
le altre organizzazioni europee, ha realizzato un meraviglioso sviluppo facendo crescere
tante persone di valore, in particolare giovani, che splendono come stelle luminose.
Sono convinto che la pubblicazione in lingua italiana del Gosho diventerà fonte di
un maggior approfondimento e comprensione del Buddismo di Nichiren Daishonin e
forza motrice per un ulteriore sviluppo della Soka Gakkai europea.
In questa sede vorrei arrivare al cuore di questa opera poiché essa sarà il nutrimento
che i miei amici della SGI utilizzeranno per approfondire la loro fede. Leggere gli scritti
di Nichiren Daishonin, che dedicò la sua intera vita alla felicità del genere umano e a
proteggere la Legge mistica, non significa altro che arrivare direttamente al suo spirito
nobile e retto. Possiamo infatti ritrovare la luce splendente del cuore del Daishonin in
qualsiasi parte dei suoi scritti.
Ogni volta che tocco con mano il voto del Daishonin, come appare ad esempio nel
passo: «Nichiren dichiara che le sofferenze a cui sono sottoposti tutti gli esseri viventi
[...] sono tutte sofferenze di Nichiren» (Gosho zenshu, p. 587), avverto dentro di me la
sua immensa compassione rivolta a salvare tutte le persone sofferenti. Non posso fare
altro che provare un profondo sentimento di rispetto nei suoi confronti.
Incontrando lo spirito del Daishonin, la Soka Gakkai ha iniziato a farlo proprio cer-
cando di assorbire e mettere in pratica anche solo una minima parte di ciò che è scritto
nel Gosho. In altre parole, abbiamo condiviso la sofferenza della gente comune e perse-
verato nella pratica di incoraggiare e rivitalizzare le persone, indicando il supremo ideale
della natura di Budda inerente a tutti gli esseri viventi. Grazie a questo, è stato possibile
realizzare una vasta rete di solidarietà piena di speranza, che si basa sul luminoso inse-
gnamento del Daishonin.
Un altro esempio si può trovare nel passo seguente: «Anche se, poiché sono nato
nel dominio del governante, sembra che io lo segua nelle azioni, non lo seguirò mai nel
mio cuore» (La scelta del tempo). Ogni volta che leggo queste parole sento un’emozione
profonda che scuote fortemente tutto il mio essere. Usando termini attuali possiamo

xiii
PREFAZIONE DI DAISAKU IKEDA

affermare che in questo passo vengono espressi princìpi quali la libertà di coscienza, di
credo religioso e di pensiero.
È necessario comprendere che solamente il “cuore del re leone”, che non teme la
natura malvagia di qualsiasi potere, è la fonte della forza che ci permette di conquistare
queste libertà. Quando facciamo emergere il cuore del re leone dentro di noi, quando
vinciamo sulle sofferenze e quando viviamo tutta l’esistenza coerenti con gli ideali di
giustizia del Daishonin, solo allora possiamo dire di aver letto con la nostra vita i suoi
scritti.
Lo studio del Gosho, dunque, ha lo scopo di approfondire la fede arrivando al cuore
del Daishonin. Ha lo scopo di sviluppare la convinzione che la propria vita possiede
speranza, pace e felicità eterne, comprendendo i supremi princìpi del Buddismo. E ha
lo scopo di far emergere dalle nostre esistenze il coraggio per sfidare ogni avversità,
imparando dalle azioni concrete del Daishonin che ha affrontato e superato qualsiasi
persecuzione. Questo studio, che possiamo definire “combattivo”, rimarrà immutabile
nei tre tempi di passato, presente e futuro.
Vorrei infine esprimere qui i miei sinceri ringraziamenti a tutti coloro che si sono
dedicati alla traduzione della Raccolta degli scritti di Nichiren Daishonin in lingua italia-
na e a coloro che, attraverso il loro impegno, hanno reso possibile la pubblicazione di
questa opera.

3 maggio 2008

Daisaku Ikeda
Presidente della Soka Gakkai Internazionale

xiv
Prefazione

Q uesto volume contiene le traduzioni in lingua italiana di 172 scritti di Nichiren Dai-
shonin, fra i quali vi sono le sue cinque opere principali (Adottare l’insegnamento
corretto per la pace nel paese, L’apertura degli occhi, L’oggetto di culto per l’osservazione
della mente, La scelta del tempo e Ripagare i debiti di gratitudine), e che appartengono
alla raccolta edita per la prima volta in lingua originale giapponese dalla Soka Gakkai
nel 1952 col titolo di Nichiren Daishonin gosho zenshu (Opere complete di Nichiren
Daishonin). Le prime traduzioni in lingua inglese di quest’opera furono pubblicate per
la prima volta dal Nichiren Shoshu International Center (NSIC) in un arco di tempo
compreso fra il 1979 e il 1995, in una serie di sette volumi dal titolo The Major Writings
of Nichiren Daishonin.
Columbia University Press ha pubblicato 85 di queste 172 traduzioni: 12 nel
1990, col titolo di Selected Writings of Nichiren, e 73 nel 1996, col titolo di Letters
of Nichiren.
La prima traduzione italiana delle opere di Nichiren Daishonin, in 8 volumi apparsi
in un arco di tempo compreso dal 1992 al 2000, era basata sul testo di The Major Wri-
tings of Nichiren Daishonin, parzialmente rivisto e confrontato con l’edizione originale
giapponese a opera di Amalia Miglionico, una delle prime persone a praticare e far
conoscere in Italia l’insegnamento di Nichiren Daishonin.
Nel 1999 la Soka Gakkai ha pubblicato in lingua inglese una nuova edizione revisio-
nata degli stessi scritti del Daishonin, The Writings of Nichiren Daishonin. Tale opera,
che si è avvalsa anche della consulenza di Burton Watson, esperto e traduttore di lette-
ratura cinese e giapponese a cui si deve anche una pregiata edizione del Sutra del Loto,
racchiude in sé i frutti dei risultati di vent’anni di ulteriori studi e approfondimenti da
parte del Dipartimento di studio e del Comitato di traduzione della Soka Gakkai stessa,
insieme a una serie di miglioramenti e innovazioni dal punto di vista formale. Anzitutto
la nuova edizione internazionale, The Writings of Nichiren Daishonin, racchiude tutti i
172 scritti, ordinati cronologicamente, in un unico volume, e questo permette una mi-
gliore visione dello sviluppo della dottrina del Daishonin, che procede parallelamente ai
vari eventi della sua vita basata sullo scopo di propagare il proprio insegnamento per la
realizzazione della pace e della felicità del genere umano.
È utile accennare brevemente alla produzione scritta di Nichiren Daishonin. Per
diffondere le sue idee e tramandarle alle generazioni future il Daishonin scrisse un impo-
nente numero di opere che il suo discepolo e successore, Nikko Shonin, chiamò Gosho,
che letteralmente significa “scritti onorabili”. Nikko Shonin si adoperò al massimo per
preservarli come sacri testi del Buddismo di Nichiren Daishonin e, dunque, un conside-
revole numero di quelli che sono giunti fino a noi sono testi originali. Per quanto riguar-

xv
PREFAZIONE

da il contenuto, si possono suddividere le opere e gli scritti a esse strettamente correlati


in quattro gruppi: 1) trattati in cui viene esposta la dottrina; 2) opere di rimostranza
indirizzate alle autorità governative; 3) lettere che offrono consigli, incoraggiamenti o
conforto ai credenti o nelle quali il Daishonin risponde a domande specifiche; 4) scritti
che trasmettono gli insegnamenti orali del Daishonin, nessuno dei quali è incluso nel
presente volume.
Come precisa il Comitato di traduzione della Soka Gakkai, l’intento delle revisioni
alle traduzioni contenute nei volumi dei Major Writings non è stato soltanto di esprime-
re con maggiore esattezza il significato del testo originale in alcuni punti specifici, ma
anche di rendere le traduzioni più leggibili. Nei Major Writings i titoli dei vari sutra e di
altri documenti ai quali il Daishonin fa riferimento, e i nomi di vari personaggi come i
Budda e i bodhisattva, comparivano nella trascrizione dal giapponese in caratteri latini
e spesso risultavano di difficile lettura; inoltre il loro significato era ovviamente poco
comprensibile. Così è stato deciso di tradurre sia i titoli sia i nomi in lingua inglese. Inol-
tre, vi è un’altra ragione per la decisione di tradurre i nomi dei Budda e dei bodhisattva.
Quando il monaco e studioso dell’Asia centrale Kumarajiva (344-413) tradusse i sutra
buddisti sanscriti, compreso il Sutra del Loto, in cinese, egli decise di tradurre tali nomi,
Da un certo punto di vista può sembrare inconsueto tradurre i nomi di tali personaggi,
ma Kumarajiva probabilmente lo fece perché quei nomi hanno una funzione che va ben
oltre la semplice identificazione delle persone: essi esprimono gli ideali e le dottrine del
Buddismo. Per esempio, nel Sutra del Loto, appare un bodhisattva il cui nome sanscrito
è Avalokitasvara e Kumarajiva ne tradusse il nome in Percettore dei Suoni del Mondo
comunicando chiaramente in tal modo un aspetto dell’umanesimo che pervade il Sutra
del Loto.
L’attuale nuova edizione italiana basata su The Writings of Nichiren Daishonin rispet-
ta sostanzialmente queste scelte del Comitato di traduzione e del Dipartimento di studio
della Soka Gakkai avendo riconosciuto che esse non hanno un mero valore tecnico o
estetico, ma esprimono anche l’intento di permettere una comprensione, un apprezza-
mento e una diffusione sempre più vasta e approfondita della dottrina del Daishonin
a ogni livello della comunità dei lettori, da coloro che lo impiegheranno nella propria
pratica e attività buddista agli studiosi del Buddismo a livello accademico.
Inoltre, affinché non andasse perduto il prezioso contributo di Amalia Miglionico,
scomparsa poco prima dell’inizio delle prime ricerche in vista della nuova edizione ita-
liana e che idealmente, attraverso i suggerimenti che ha lasciato, appartiene al gruppo
di traduzione della presente opera, la scelta è stata quella di non limitarsi a ritradurre
meramente il testo inglese ma, ispirandosi alla sua metodologia, di raffrontare passo
per passo con l’originale giapponese i punti in cui la nuova edizione in lingua inglese si
discostava dalla precedente edizione e dalla corrispondente traduzione italiana. Questa
minuziosa ricerca che giustifica alcune differenze nelle scelte espressive, di ordine lin-
guistico e non dottrinale, fra The Writings of Nichiren Daishonin e il presente volume
italiano, se da un lato ha parzialmente dilatato i tempi di realizzazione di quest’opera a
lungo auspicata dai membri della Soka Gakkai italiana, dall’altra ha permesso di cogliere
una serie di sottigliezze stilistiche e dottrinali del Daishonin che emergono in maniera
più netta nella trasposizione diretta della lingua giapponese in quella italiana, come viene
meglio esemplificato nelle Note dei traduttori. A queste, che offrono una sintesi delle
questioni che hanno richiesto particolare attenzione nel corso della traduzione, insieme
all’Introduzione che presenta il contesto storico, si rimandano i lettori per una migliore
comprensione del testo.
Il libro è inoltre corredato da un Glossario a cui fare riferimento per tutti i termini
che ricorrono più volte e che quindi non vengono chiariti direttamente nelle note. Vi è

xvi
PREFAZIONE

inoltre una serie di appendici, alcune delle quali riportano le corrispondenze fra le at-
tuali traduzioni italiane dei nomi dei vari personaggi tradizionali, delle scuole buddiste,
delle opere e dei titoli dei capitoli del Sutra del Loto e gli originali giapponesi; tali rife-
rimenti possono essere utili in particolar modo ai lettori già familiari con la precedente
edizione italiana degli scritti del Daishonin.
Desideriamo esprimere infine la nostra più profonda gratitudine a Daisaku Ikeda,
presidente della SGI e guida mondiale del movimento per la pace, che ha scritto una
prefazione a questo volume nella quale offre preziosi suggerimenti, non solo riguardo ai
meriti delle opere di Nichiren Daishonin, ma anche al modo in cui coloro che credono
nei suoi insegnamenti possono leggerle.
Auspichiamo che questo volume possa contribuire a far conoscere sempre di più in
Italia il pensiero di Nichiren Daishonin e a ispirare i credenti che praticano il suo inse-
gnamento ad approfondire la loro fede, a creare vite veramente gioiose e far diventare
realtà il desiderio più profondo del Daishonin, la pace e la felicità di tutta l’umanità.

Il comitato di traduzione del Gosho

xvii
Introduzione

Q uesto volume presenta le traduzioni italiane di centosettantadue opere di Ni-


chiren Daishonin (1222-1282), fra le quali vi sono sia trattati sia lettere scritte
ai discepoli. Prima di passare alle traduzioni stesse, sono utili alcune informazioni
relative al periodo storico e culturale in cui visse Nichiren Daishonin. Segue una breve
biografia del Daishonin e una sintesi del suo pensiero e infine una descrizione generale
dei suoi scritti. In fondo al libro è stato aggiunto un glossario e varie appendici illu-
strative. Ogni scritto è corredato di un breve saggio e di note esplicative riguardo al
contesto in cui fu scritto e al contenuto.

PANORAMA STORICO

Il Giappone del tredicesimo secolo era dominato da un governo militare la cui sede
si trovava a Kamakura, una città costiera a sudovest dell’attuale Tokyo. Lo shogunato
di Kamakura, definizione con cui è comunemente noto quel governo, durò dal 1185
al 1333, e di conseguenza anche questo lasso di tempo viene chiamato periodo Kama-
kura.
Lo shogunato di Kamakura, un’organizzazione governativa creata e totalmente do-
minata da membri della classe guerriera, rappresentò un fenomeno nuovo all’interno
della storia giapponese. Se i resoconti della tradizione sono degni di fede, nel primo
periodo della storia giapponese gli imperatori avevano fatto uso in prima persona della
forza militare ogniqualvolta la situazione lo richiedeva, ma nei secoli seguenti i doveri
dell’imperatore erano stati sempre più circoscritti a funzioni religiose e cerimoniali.
Una complessa burocrazia centrale e provinciale, ispirata al modello cinese, gestiva
l’amministrazione degli affari del paese, mentre un esercito di soldati di leva mantene-
va l’ordine e difendeva le frontiere.
Alla fine dell’ottavo secolo l’imperatore conferì il titolo di Seiitaishogun, o “Gran-
de generale che sottomette i barbari”, a un ufficiale di corte e lo inviò a conquistare
le tribù indigene del nord. Il titolo, abbreviato in “shogun”, era destinato ad avere in
seguito un ruolo importante nella storia del Giappone, quando venne a designare il
governante militare del paese. Ma a quel tempo non c’era ancora niente di simile a una
professione o a una specifica classe guerriera.
Durante i lunghi secoli del periodo Heian (794-1185), quando la capitale si trovava
a Heiankyo, l’attuale Kyoto, la situazione iniziò a mutare. Gli aristocratici di corte, che
dirigevano l’amministrazione sul modello cinese accennato prima, passavano sempre
più tempo a curare i propri interessi artistici e culturali nella capitale e trascuravano
l’amministrazione pratica degli affari di governo, in particolar modo nelle province ai

xviii
INTRODUZIONE

confini dell’impero. Di conseguenza emerse ben presto una nuova classe di guerrieri-
agricoltori, comunemente definiti samurai. Bonificando o rendendo coltivabili nuove
terre nelle regioni più sperdute, essi riuscirono a crearsi piccoli possedimenti. Per
evitare le imposte del governo centrale, le loro terre venivano affidate nominalmente a
potenti famiglie aristocratiche o a templi buddisti, ma in realtà costituivano proprietà
private protette dal valore militare dei singoli samurai.
Per rafforzare la loro posizione, in breve tempo i samurai si riunirono in gruppi o
si posero al servizio di qualcuno dei clan locali più potenti. Presto arrivarono a costi-
tuire una nuova classe di guerrieri professionisti, lasciando ai contadini il compito di
coltivare direttamente i loro terreni e concentrandosi sul perfezionamento delle arti
militari e sugli ideali di forza morale e audacia che ne erano alla base.
In un primo tempo questi potenti clan provinciali preferirono tenersi lontani da-
gli affari della capitale, dove l’istituzione imperiale si trovava ormai sotto il dominio
assoluto della grande famiglia di corte dei Fujiwara. I Fujiwara avevano il controllo
delle cariche più alte, davano in sposa le loro figlie agli imperatori e, insediando sul
trono reggenti bambini, gestivano in loro vece gli affari di governo. Di conseguenza,
gran parte degli imperatori giapponesi in questo periodo regnavano solo per breve
tempo, poi erano obbligati a cedere il trono a un erede infante e a condurre una vita
relativamente ritirata.
In una simile situazione politica complessa, in cui uno o più ex imperatori si tro-
vavano a convivere con un imperatore regnante e vari rami della famiglia Fujiwara si
contendevano la supremazia, gli scontri di potere erano inevitabili. Quando avevano
luogo, non c’era da stupirsi che i contendenti tentassero di rafforzare la propria posi-
zione cercando sostegno presso i clan guerrieri delle province, alcuni dei quali erano
imparentati con l’aristocrazia di corte. In tal modo i guerrieri giunsero a rivestire un
ruolo importante negli affari di corte e della capitale, in un primo tempo solo sporadi-
camente, ma in seguito con crescente regolarità.
I rami della famiglia Fujiwara che vivevano nel nordest del Giappone furono tra i
primi ad assumere un ruolo di questo genere. Nel tempo furono poi oscurati da altri
due clan guerrieri, i Minamoto o Genji, i cui terreni erano concentrati nella regione
di Kanto nel Giappone orientale, e i Taira o Heike, che avevano la loro base di potere
nella regione del mare interno.
Alla fine il capo del clan Taira, Taira no Kiyomori (1118-1181), intervenendo in
due battaglie successive per il potere a corte, riuscì a diventare di fatto il dittatore del
paese: si insediò nella più alta carica di governo e, per la prima volta nella storia del
Giappone, tanto gli imperatori in ritiro o in carica quanto i signori Fujiwara si ritrova-
rono alla mercé di un capo militare e dei suoi seguaci.
I Taira comunque non si dimostrarono veri nemici dell’aristocrazia, ma anzi adot-
tarono con entusiasmo le consuetudini della capitale. In poco tempo abbandonarono
il comportamento e gli ideali guerrieri e non fu più possibile distinguerli dalla classe
cortigiana. Nel frattempo avevano però aperto ad altri la strada verso il potere e così,
quando Kiyomori morì nel 1181, la loro posizione di dominio venne subito insidiata
da altri clan guerrieri guidati dalla famiglia Minamoto, proveniente dall’est. I Taira fu-
rono costretti ad abbandonare Kyoto e fuggirono a ovest, subendo una sconfitta finale
schiacciante nel 1185, nella battaglia navale di Dannoura.
Minamoto no Yoritomo (1147-1199), a capo dell’esercito dei Minamoto, fece at-
tenzione a non ripetere gli errori commessi dai Taira. Stabilì il proprio governo mi-
litare a Kamakura, dove sarebbe stato sicuramente lontano dall’influenza della corte
e dai suoi costumi decadenti, ma non fece alcun tentativo di smantellare la macchina
governativa già esistente a Kyoto. Al contrario, cercò deliberatamente di ottenere il

xix
INTRODUZIONE

riconoscimento delle proprie imprese da parte dell’imperatore e della corte e nel 1192
riuscì a ottenere il prestigioso titolo militare di shogun.
Tuttavia divenne ben presto evidente che le funzioni amministrative, in preceden-
za svolte dalla corte, nel futuro sarebbero state gradualmente assunte dalle famiglie
di guerrieri guidate dallo shogunato di Kamakura. Nel 1185 Minamoto no Yoritomo
nominò degli shugo, o sovrintendenti, per mantenere l’ordine nelle varie province, e
degli jito, o amministratori, per controllare le proprietà pubbliche e private; anche se
questi funzionari apparentemente gestivano gli affari della classe guerriera, in breve
tempo divennero di fatto i governatori della loro regione.
Nella sua ascesa al potere, Yoritomo era stato appoggiato dai parenti della moglie,
membri della famiglia Hojo, un potente clan militare della regione di Izu. Quando Yo-
ritomo morì nel 1199, gli successe in qualità di shogun il figlio diciottenne Yoriie, ma
in realtà il potere era esercitato dal nonno materno di Yoriie, Hojo Tokimasa (1138-
1215), che agiva da shikken, o reggente, per il ragazzo e alla fine lo fece eliminare. Il
fratello minore di Yoriie, Sanetomo, lo sostituì in qualità di shogun nel 1203, ma venne
assassinato nel 1219, ponendo fine alla discendenza diretta di Yoritomo.
Per il resto del periodo Kamakura, la posizione di shogun fu occupata da un sovra-
no bambino scelto prima in seno alla famiglia Fujiwara e in seguito nella famiglia im-
periale. L’autorità effettiva veniva esercitata esclusivamente dai membri della famiglia
Hojo che svolgevano le funzioni di reggenti per questi governanti fantoccio.
La supremazia dei reggenti Hojo non proseguì però del tutto incontrastata. Nel
1221 l’ex imperatore Gotoba, insieme ad altri due ex imperatori, tentò di liberarsi dal-
la dominazione dello shogunato, ma nonostante gli ordini inviati alle province affinché
radunassero truppe per sostenere la causa imperiale, il numero di guerrieri che rispose
fu penosamente esiguo. Le forze imperiali furono battute con facilità e il governo di
Kamakura depose l’imperatore in carica ed esiliò in isole remote gli ex imperatori.
Questo episodio è noto come il tumulto di Jokyu, dal nome del periodo in cui ebbe
luogo. Per assicurarsi che non si ripetesse qualcosa di simile, la famiglia Hojo costituì
un quartier generale militare a Kyoto per tenere sotto controllo la corte.
La seconda minaccia seria al potere degli Hojo venne dall’esterno e di fatto minac-
ciò tutto il Giappone. In passato, soprattutto per la distanza che separava il Giappone
dal continente, il paese aveva temuto solo in rari casi che potesse avvenire un’inva-
sione, ma nel tredicesimo secolo una nuova razza di spietati conquistatori, i mongoli,
fece sentire la sua presenza in Asia. Dopo le vittorie nell’Asia Centrale e in Europa,
essi occuparono il nord della Cina e la Corea ed erano in procinto di soggiogare il sud
della Cina quando il Giappone attirò la loro attenzione. Nel 1268 il sovrano mongolo
Khubilai Khan mandò in Giappone il primo di una serie di inviati per esigere che gli ri-
conoscessero fedeltà. Hojo Tokimune, che al tempo dirigeva lo shogunato, rifiutò con
forza le richieste e ignorò tutti i successivi inviati mongoli. Nel 1274 l’esercito mongolo
si spinse allora nelle acque al largo del sud del Giappone con l’intento di punire i
giapponesi per la loro riluttanza: i mongoli occuparono diverse isolette e attaccarono
il Kyushu, ma lo scoppio di una forte tempesta li fece ritirare in fretta.
Le autorità di Kamakura, sapendo bene che il pericolo non era certo scongiurato,
si affrettarono a costruire mura e a prendere altre precauzioni per difendersi da una
seconda invasione. Nel 1281 i mongoli riapparvero infatti un’altra volta a capo di una
enorme flotta di navi cinesi e coreane. Di nuovo i giapponesi opposero una fiera resi-
stenza, anche se subirono terribili perdite. Prima che i mongoli riuscissero a mettere in
azione il grosso delle loro forze, comunque, una grande tempesta si abbatté sulla zona,
affondando o danneggiando le navi degli invasori e determinando l’esito disastroso
della loro spedizione.

xx
INTRODUZIONE

Dopo aver riflettuto su un altro possibile tentativo di invasione, alla fine i mongoli
abbandonarono le loro ambizioni e, nel 1299, avanzarono proposte di pace al Giap-
pone. Le perdite subìte dai guerrieri giapponesi nel conflitto precedente però avevano
seriamente indebolito la fiducia che essi riponevano nello shogunato di Kamakura.
Allo stesso tempo il pesante costo delle misure difensive adottate stava minacciando
la stabilità del governo. Questi due fattori affrettarono il declino dello shogunato di
Kamakura e nei primi anni del quindicesimo secolo un caparbio imperatore di nome
Godaigo salì al trono. Deciso a governare da solo e a sbarazzarsi del predominio dei
reggenti Hojo, egli compì diversi tentativi per rovesciare lo shogunato di Kamakura. I
suoi sforzi alla fine furono coronati da successo nel 1333, quando i capi guerrieri che
lo sostenevano si impadronirono dei quartieri generali militari di Kyoto e Kamakura,
ponendo fine al dominio degli Hojo.

PANORAMA CULTURALE E RELIGIOSO

Nella prima fase della sua storia il Giappone subì una forte influenza culturale da
parte della Cina e della Corea. I giapponesi adottarono la lingua scritta cinese per i do-
cumenti ufficiali e per le opere di storia e filosofia, e utilizzarono i caratteri cinesi per
inventare un sistema di scrittura per la loro stessa lingua. Come già accennato in pre-
cedenza, essi introdussero buona parte del sistema burocratico cinese, istituendo un
tipo di governo centralizzato sotto l’autorità suprema dell’imperatore. Dal continente
i giapponesi presero in prestito molte nozioni anche in altri settori come la filosofia,
l’arte, l’architettura, la medicina e l’ingegneria.
Secondo i resoconti della tradizione, il Buddismo venne introdotto in Giappone
dalla Corea intorno alla metà del sesto secolo. In un primo tempo incontrò l’aspra
resistenza dei sostenitori della locale fede scintoista, ma gradualmente prese piede tra
le classi più elevate. In poco tempo il governo assunse un ruolo attivo nel sostenere
la nuova religione: costruì templi, accolse preti dall’estero e inviò preti giapponesi sul
continente per approfondire gli studi. La grande città di Nara, capitale del paese dal
710 al 784, era famosa per la sua schiera di templi e la gigantesca immagine di bronzo
del Budda Vairochana che vi fu eretta dal governo nel 749.
Il tipo di Buddismo portato in Giappone a quel tempo però, anche se nel pensie-
ro era principalmente mahayana, era composto in grande misura da dottrine astruse
o dall’osservanza di complesse regole di disciplina monastica. Al di là della visibile
maestosità e bellezza degli edifici e delle immagini associate a esso, in questo tipo di
Buddismo erano pochi gli elementi che affascinassero o fossero compresi dalle perso-
ne comuni di istruzione limitata. Gli aristocratici sostenevano questa religione perché
credevano che li avrebbe aiutati a garantire la propria sicurezza e il proprio benessere
personale, oltre a quello dello stato, ma era improbabile che l’influenza buddista pene-
trasse molto profondamente ai livelli inferiori della società giapponese.
All’inizio dell’epoca Heian furono importate dalla Cina due nuove scuole di Bud-
dismo. La prima fu il Buddismo di T’ien-t’ai, introdotto da Saicho (767-822), meglio
conosciuto con il titolo postumo di Gran Maestro Dengyo. Questo Buddismo si dif-
fuse in Giappone con il nome di Buddismo Tendai, dove “Tendai” era la traduzione
giapponese del nome cinese T’ien-t’ai. Le dottrine di T’ien-t’ai, basate sul Sutra del
Loto, formano uno degli elementi cardine dell’insegnamento di Nichiren Daishonin.
La seconda scuola fu quella della Vera parola, o Buddismo esoterico, introdotto da
Kukai (774-835), o Gran Maestro Kobo. Essa enfatizzava il ruolo della musica e delle
arti nell’ottenimento della comprensione religiosa, e raccomandava vari tipi di rituali
mistici per allontanare il male e ottenere la salvezza.

xxi
INTRODUZIONE

Anche se queste due nuove scuole di Buddismo godevano del sostegno del gover-
no, esse preferirono stabilire le loro sedi su varie cime montuose lontane dalla corte. Il
tempio principale della scuola Tendai era situato sul monte Hiei, a nordest di Kyoto, e
quello della scuola della Vera parola sul monte Koya, all’estremo sud. Entrambi i mo-
nasteri di montagna giocarono un ruolo vitale nei secoli successivi in qualità di centri
di apprendimento buddista: il primo in particolare fu il luogo in cui si formarono molti
dei più famosi maestri del Buddismo giapponese, fra cui anche Nichiren Daishonin.
Comunque, anche se entrambe le scuole sostenevano che tutti gli esseri viventi
erano in grado di conseguire la Buddità, sembravano fare ben poco per diffondere
questo messaggio tra la gente. Al contrario, la scuola della Vera parola, e in seguito
anche la scuola Tendai, si interessarono sempre più alle esecuzioni di elaborati rituali e
incantesimi o finirono coinvolte in sordide lotte di potere con scuole rivali o tra fazioni
in guerra all’interno delle loro stesse scuole.
Per quanto riguarda la letteratura di quel periodo, è interessante osservare che La
raccolta di diecimila foglie, una grande antologia di poesia antica giapponese redatta
verso la fine dell’epoca Nara (710-794), è straordinaria per la sua relativa semplicità,
chiarezza espressiva e solarità della visione, come anche per il fatto di includere poe-
sie provenienti da ogni classe sociale. Invece nella successiva epoca Heian la poesia
divenne quasi esclusivamente appannaggio della classe cortigiana e si fece sempre più
artefatta nell’espressione e intellettuale nel tono. Nello stesso tempo sia la poesia sia le
altre forme letterarie erano permeate da un’aura di malinconia. I primi segni di questo
atteggiamento pessimistico si potevano già ravvisare nella Raccolta di diecimila foglie
e sono tipicamente legati all’enfasi posta dal Buddismo sulla natura impermanente e
in continuo mutamento della vita, un concetto espresso in giapponese con il termine
mujo. In realtà il Buddismo sottolinea questo elemento di trasformazione nella vita
umana per portare le persone a riflettere seriamente sulla propria salvezza e, fonda-
mentalmente, la visione del Buddismo mahayana è tutt’altro che pessimista. Ma per i
giapponesi dell’epoca Heian, in particolare negli ultimi travagliati anni di quel perio-
do, la grande speranza offerta dalla religione buddista sembrava meno reale dell’inevi-
tabilità del cambiamento, che per la gente significava invariabilmente un cambiamento
in peggio. Così, la principale opera letteraria del periodo, Storia dei Genji, che risale
all’undicesimo secolo, è pervasa da un senso di brevità, incertezza e intrinseca tristezza
della vita.
I giapponesi di questo periodo avevano una ragione particolare per credere che la
vita fosse destinata a essere dolorosa e che le speranze di salvezza fossero incerte. Il
Buddismo insegnava che, dopo la scomparsa del Budda Shakyamuni, gli insegnamenti
buddisti avrebbero attraversato tre periodi principali di cambiamento: un’epoca in cui
la Legge, o dottrina, sarebbe fiorita, una in cui avrebbe iniziato a tramontare, e infine
un’epoca, nota come Ultimo giorno della Legge, in cui la Legge, o dottrina, sarebbe
ulteriormente declinata perdendo alla fine il proprio potere salvifico.
Anche se ci sono modi diversi di calcolare la durata dei tre periodi, i giapponesi
credevano che sarebbero entrati nell’Ultimo giorno intorno alla metà dell’undicesimo
secolo e, in quel periodo, le loro aspettative sembravano confermate dal declino del
potere della corte, dai tumulti nelle regioni di confine e da altri segni di decadenza
nell’ordine sociale.
In epoche precedenti il Buddismo giapponese, e la scuola Tendai in particolare,
aveva sottolineato che è possibile per una persona ottenere l’illuminazione o Bud-
dità in questa vita attraverso i propri sforzi personali, ma c’era la diffusa sensazione
che, con l’arrivo dell’Ultimo giorno della Legge, simili speranze sarebbero diventate
irrealistiche. Nel monastero Tendai sul monte Hiei si sviluppò la convinzione che in

xxii
INTRODUZIONE

un’epoca di decadenza si dovesse contare su un potere esterno come mezzo per ot-
tenere l’illuminazione. Questa credenza rese quindi sempre più appetibile la fede nel
potere redentore del Budda Amida. Amida è un Budda che si dice regni su un paradiso
noto come la Pura terra di Perfetta Beatitudine. In qualità di bodhisattva, egli fece il
giuramento di salvare tutte le persone che invocano il suo nome e di fare sì che dopo
la morte esse rinascano a una vita di beatitudine nella lontana Pura terra.
La pratica di offrire preghiere ad Amida era già molto diffusa nel Buddismo ci-
nese e in breve tempo venne introdotta anche in Giappone, ma non riuscì a trovare
una vera diffusione fino all’epoca Heian. Si può facilmente comprendere perché il
suo fascino fosse così grande. Essa non richiedeva che i credenti compiessero faticosi
esercizi religiosi o rispettassero severe regole di disciplina: per assicurarsi la salvez-
za tutto quello che si doveva fare era recitare con fede sincera la semplice formula
di lode conosciuta come Nembutsu. Gli aristocratici, in particolare i membri della
famiglia Fujiwara, dimostrarono il loro entusiasmo per il culto di Amida costruendo
templi maestosi adornati da splendide statue d’oro che lo raffiguravano. Nello stesso
tempo, i preti si aggiravano tra la gente comune a predicare il messaggio di salvezza
di Amida e a cantare inni di lode. Di conseguenza, il Buddismo si diffuse più che
mai tra le classi inferiori e arrivò ad acquisire un forte controllo sulla vita spirituale
del paese.
In un primo tempo la devozione per Amida rimase semplicemente un elemento
delle pratiche religiose della scuola Tendai, la scuola dominante nell’epoca Heian, ma
negli ultimi anni di quel periodo fecero la loro apparizione due influenti capi religiosi
che fondarono una forma disgiunta di Buddismo basata solamente sulla devozione a
Amida. Il primo fu Honen (1133-1212) il fondatore della scuola della Pura terra. L’al-
tro fu Shinran (1173-1262), i cui seguaci si fecero gradualmente conoscere come Vera
scuola della Pura terra. Entrambi ricevettero la loro formazione religiosa sul monte
Hiei, ma in seguito furono costretti a lasciare la regione della capitale a causa dell’op-
posizione delle scuole di Buddismo già esistenti. I loro insegnamenti conquistarono
gradualmente un vasto seguito, soprattutto nelle zone rurali.
Se il capolavoro della letteratura Heian è Storia dei Genji, quello dell’epoca Ka-
makura è il romanzo storico noto con il titolo di Storia degli Heike. Storia dei Genji fu
scritto da una donna, Murasaki Shikibu, e tratta quasi interamente della vita e degli
intrighi romantici dell’aristocrazia di corte. Storia degli Heike, un’opera anonima, fu
probabilmente redatta nel tredicesimo secolo sulla base di racconti che erano circolati
in precedenza in forma orale per merito dei cantastorie. Essa descrive nel dettaglio la
straordinaria ascesa al potere della famiglia Heike, o Taira, e la sua sconfitta per mano
della famiglia Minamoto. In forte contrasto con Storia dei Genji, l’opera è ricca di sce-
ne di combattimento e di valore militare, è scritta con uno stile marcatamente maschile
e riflette gli interessi e gli ideali della nuova classe guerriera emergente. Tuttavia ha un
elemento in comune con il capolavoro precedente. Storia dei Genji, come abbiamo
visto, è dominato da un senso di tristezza per la brevità della vita umana e questa stessa
nota di malinconia pervade anche Storia degli Heike, fin dalle prime frasi dell’opera. In
realtà, per i giapponesi dell’epoca, la straordinaria ascesa e caduta della famiglia Taira
fu il simbolo supremo del mujo, l’inevitabile transitorietà della gloria mondana.
Come questo parallelismo suggerisce, la cultura dell’epoca Kamakura segnò da
una parte una brusca rottura con il passato, ma dall’altra una sua continuazione. Il
samurai, come si conveniva a un membro di una classe guerriera in una società feudale,
dava grande importanza alla vita semplice, all’audacia personale e a una incrollabile
fedeltà verso il proprio signore. E, in particolare nel periodo Kamakura, l’asprezza e
la violenza nei confronti della vita riflettevano l’etica del guerriero. Fu un’epoca in cui

xxiii
INTRODUZIONE

persino i templi buddisti si armavano per difendere i propri beni e privilegi e la neces-
sità di ricorrere alle armi sembrava una possibilità costantemente attuale.
Nello stesso tempo i guerrieri, possedendo una scarsa cultura personale, erano
obbligati a fare ricorso ai membri della vecchia aristocrazia di corte per le questioni di
cultura superiore, per quanto potessero disprezzarli per il loro stile di vita decadente.
L’atteggiamento di Kamakura verso Kyoto era quindi caratterizzato da una sorta di
ambiguità: i capi militari desideravano tenersi lontani dalla capitale e dalla sua atmo-
sfera debilitante fatta di mollezze e di intrighi, ma invidiavano i cortigiani per la loro
preparazione in fatto di musica, poesia e gusto artistico. Non sorprende scoprire quin-
di che i capi dello shogunato di Kamakura e le loro mogli si rivolgevano spesso a Kyoto
per ricevere insegnamenti artistici e filosofici in genere, o accoglievano nella loro città
grandi eruditi e maestri religiosi provenienti dalla capitale affinché fungessero loro da
mentori in ambito culturale.
Uno dei modi in cui i funzionari dello shogunato cercarono di dare prestigio alla
loro città e al loro governo fu il patrocinio di una nuova forma di Buddismo, nota
come Zen. Lo Zen era la scuola di Buddismo dominante in Cina a quel tempo e i
preti giapponesi si recavano sulla terraferma per studiarlo e riportarne in patria gli
insegnamenti: essi cercarono di introdurre questi insegnamenti a Kyoto all’inizio del
tredicesimo secolo, ma incontrarono la forte opposizione delle altre scuole buddiste
tradizionali.
Era naturale quindi che si dirigessero verso Kamakura, dove le scuole più antiche
esercitavano un’influenza minore, e cercassero di interessare alle loro dottrine i capi
del governo militare. I membri della famiglia Hojo e i loro sostenitori risposero con
entusiasmo, fondando templi per la nuova scuola e invitando i maestri dello Zen cine-
se a recarsi a Kamakura. Doryu (1213-1278) o Tao-lung, a cui Nichiren Daishonin fa
spesso riferimento, fu uno di quei preti cinesi che godettero di grande favore presso
il regime Hojo.
Nelle sue dottrine di base, lo Zen non si differenziava molto dalle altre scuole bud-
diste mahayana, ma a differenza di quelle scuole che sottolineavano lo studio dei sutra
e degli altri scritti sacri, o il potere salvifico di qualche particolare Budda o bodhisat-
tva, lo Zen spingeva l’individuo a ottenere l’illuminazione nel modo in cui la ottenne
il Budda Shakyamuni: trascorrendo ore in meditazione nella posizione del loto. Lo
Zen quindi ridusse l’importanza dello studio e del sapere spronando invece i seguaci
verso la disciplina, lo sforzo personale e l’obbedienza al maestro Zen. È facile intuire
perché una simile dottrina fosse in grado di affascinare i membri della classe guerriera:
garantiva loro di non doversi misurare con difficili scritti dottrinali o finezze filosofiche
per ottenere l’illuminazione. Tutto ciò di cui avevano bisogno era la determinazione e
la pazienza per sopportare lunghe e spesso dolorose ore di meditazione. E questo era
qualcosa che qualunque soldato poteva comprendere.
Tale era dunque il panorama religioso al tempo in cui Nichiren Daishonin iniziò la
sua attività. Le scuole di Buddismo più antiche, con sede a Nara e a Kyoto, godevano di
grande potere e prestigio, anche se erano moralmente indebolite dalle fazioni interne e
dalle collusioni mondane. I buddisti della Pura terra, o credenti Nembutsu, come li chia-
ma Nichiren Daishonin, continuavano a crescere di numero, costituendo un elemento
religioso importante soprattutto nelle campagne. Lo Zen, anche se godeva della prote-
zione dello shogunato di Kamakura, e in seguito della corte di Kyoto, rimase limitato a
queste due città. Un ultimo gruppo buddista menzionato da Nichiren Daishonin è rap-
presentato dai preti della scuola dei Precetti. Questa scuola, che imponeva l’osservanza
di complessi precetti, o regole di disciplina monastica, era stata portata in Giappone nel
periodo Nara e nel periodo Kamakura stava vivendo una sorta di rinascita.

xxiv
INTRODUZIONE

Il periodo della vita di Nichiren Daishonin fu un’epoca in cui i giapponesi, turbati


dai rapidi cambiamenti sociali che non riuscivano interamente a comprendere, come
anche dalle catastrofi naturali e dalla minaccia dell’invasione straniera, stavano cercan-
do una realizzazione spirituale. Davano grande importanza alle questioni religiose ed
erano pronti a discutere con passione e anche a ricorrere alla forza fisica per difendere
ciò che consideravano la verità. Fu un’epoca molto diversa da quella di tolleranza o
indifferenza religiosa in cui si vive oggi, e per comprenderla è necessario cercare di
entrare nella mentalità e nelle motivazioni dei contemporanei del Daishonin.

LA VITA DI NICHIREN DAISHONIN

Nichiren Daishonin nacque il sedicesimo giorno del secondo mese del 1222, nel
villaggio di Kominato sulla costa orientale della provincia di Awa, nell’odierna pre-
fettura di Chiba. Il padre si chiamava Mikuni no Taifu, e la madre Umegiku: essi si
guadagnavano da vivere con la pesca. Come Nichiren Daishonin scrive in Lettera da
Sado, era figlio di «una famiglia chandala». Quello dei chandala era il gruppo più basso
nel sistema di classi indiano e comprendeva professioni come i pescatori, i carcerieri e
i macellai. Nichiren Daishonin sta quindi affermando che le sue origini erano del tipo
più umile. Alla nascita gli fu dato il nome di Zennichi-maro e visse nel suo villaggio di
pescatori fino all’età di dodici anni, quando lasciò la famiglia per studiare nel vicino
tempio Seicho. In quei giorni i templi erano l’unico luogo in cui la gente comune po-
teva imparare a leggere e a scrivere.
Presso il tempio Seicho, legato alla scuola Tendai, Zennichi-maro si interessò pre-
sto agli studi di Buddismo. Là fu affidato a un prete anziano, Dozen-bo, che lo istruì
non solo nelle dottrine Tendai ma anche in quelle della Vera parola e della Pura terra.
Egli fu colpito particolarmente dalla sconcertante molteplicità delle scuole buddiste e
dalle contraddizioni dottrinali presenti all’interno del canone buddista. Era persuaso
che uno solo dei sutra, tra i molti che esistevano, dovesse rappresentare la verità defini-
tiva e iniziò a chiedersi dove poteva trovare quella verità. Un’altra sua preoccupazione
era il problema fondamentale della vita e della morte, problema che aveva desiderato
risolvere sin dai primi anni di vita. Alla fine arrivò a comprendere che la risposta pote-
va essere trovata solo nell’illuminazione del Budda.
Nella sala di culto del tempio c’era una statua del Bodhisattva Tesoro dello Spa-
zio Vuoto e Zennichi-maro pregò davanti alla statua per diventare l’uomo più saggio
del Giappone. La sua preghiera ottenne risposta quando, come scrisse in seguito, il
Bodhisattva “vivente” Tesoro dello Spazio Vuoto gli fece dono di “un grande gioiel-
lo” di saggezza. In quel momento egli si risvegliò alla realtà ultima dell’esistenza e
dell’universo ma, per rivelare quell’illuminazione alla gente dell’Ultimo giorno della
Legge, doveva sistematizzare le sue idee in relazione all’intera gamma di insegnamenti
del Budda.
All’età di sedici anni, egli decise di farsi prete e assunse il nome religioso di Zesho-
bo Rencho. Qualche tempo dopo si congedò dal suo maestro Dozen-bo e andò a Ka-
makura per proseguire gli studi, approfondendovi anche la conoscenza delle dottrine
della Pura terra e Zen. Ma Kamakura era ancora una città nuova, con una tradizione
limitata in fatto di Buddismo, e così nel 1242, dopo tre anni di studi, Rencho tornò per
breve tempo al tempio Seicho per poi allontanarsene nuovamente nello stesso anno
diretto nella zona occidentale del Giappone. Questa volta si recò sul monte Hiei, il
centro della scuola Tendai e del Buddismo in generale, e in seguito sul monte Koya, la
sede della scuola della Vera parola, e in altri importanti templi nelle zone di Kyoto e
Nara. Dopo dieci anni di studi sul monte Hiei e in altri luoghi, giunse alla conclusione

xxv
INTRODUZIONE

che i veri insegnamenti del Buddismo dovessero trovarsi nel Sutra del Loto. Il Sutra
del Loto rappresenta il cuore dell’illuminazione del Budda Shakyamuni e tutti gli altri
sutra sono meri espedienti che conducono a esso.
Nel 1253 tornò al Seicho-ji, dove poco dopo il suo arrivo, nelle prime ore del-
la mattina del ventottesimo giorno del quarto mese, recitò per la prima volta Nam-
myoho-renge-kyo, fornendo così la chiave a tutte le future generazioni per schiudere
il tesoro dell’illuminazione celato nei loro cuori. Inoltre cambiò il proprio nome in
Nichiren (Sole-Loto).
A mezzogiorno di quello stesso giorno espose la propria dottrina al tempio in pre-
senza del suo maestro e di altri preti e abitanti del villaggio. Strofinando tra le mani il
“juzu” (una corona di grani che si usa per concentrarsi nella preghiera), recitò Nam-
myoho-renge-kyo per tre volte, poi dichiarò che nessuno degli insegnamenti preceden-
ti al Sutra del Loto rivela davvero l’illuminazione del Budda e che tutte le scuole basate
su quegli insegnamenti sono errate e fuorvianti. Dichiarò anche che il Sutra del Loto è
il sutra supremo e che Nam-myoho-renge-kyo, l’essenza del Sutra del Loto, è l’unico
insegnamento che può condurre all’illuminazione le persone dell’Ultimo giorno della
Legge.
Pochi tra il pubblico compresero il significato di quella prima predica di Nichiren
Daishonin, ma il popolo in generale rispose con rabbia perché apparve un attacco alle
loro personali credenze religiose. L’amministratore della regione, Tojo Kagenobu, un
devoto seguace della scuola della Pura terra, prese provvedimenti per far arrestare il
Daishonin, ma questi riuscì a scappare, intenzionato a recarsi a Kamakura per predica-
re. Prima di partire tuttavia fece visita ai suoi genitori e li convertì alla nuova fede.
Nell’ottavo mese del 1253 si sistemò in una piccola dimora in un luogo chiamato
Matsubagayatsu, nella zona sudorientale di Kamakura. Nella sua dimora, come anche
a casa dei suoi sostenitori, iniziò a parlare alla gente degli insegnamenti del Sutra del
Loto. Di tanto in tanto visitava i templi in città per discutere con i capi dei preti. De-
nunciò le credenze della scuola della Pura terra, che insegna che la salvezza può essere
ottenuta semplicemente invocando il nome del Budda Amida, e attaccò anche lo Zen
per il suo rifiuto dei sutra.
I suoi attacchi irritarono non solo i capi religiosi, ma anche le autorità governative,
poiché queste ultime in molti casi erano ferventi sostenitrici delle scuole della Pura
terra e Zen. Presto Nichiren si trovò ad affrontare una feroce opposizione, ma conti-
nuò a impegnarsi per convertire le persone. Fu in questi primi anni di propagazione
che si convertirono i suoi principali discepoli, come Shijo Kingo, Toki Jonin, Kudo
Yoshitaka e Ikegami Munenaka.
All’inizio del 1256 il Giappone subì una serie di calamità. Tempeste, alluvioni,
siccità, terremoti ed epidemie determinarono un periodo di grandi difficoltà per il pae-
se. Nel 1257 a Kamakura un terremoto particolarmente grave distrusse molti tempi,
edifici governativi e case, mentre nel 1259 e nel 1260 carestie ed epidemie decimarono
la popolazione.
Nichiren Daishonin credette che fosse giunto il momento di spiegare la causa che
stava alla base di quelle catastrofi. Nel 1258 si recò al Jisso-ji, un tempio di Iwamoto
nell’attuale prefettura di Shizuoka, per consultare le copie del canone buddista e rac-
cogliere le prove inconfutabili della vera causa dei disastri. Durante il suo soggiorno vi
incontrò un novizio tredicenne che rimase così impressionato dal Daishonin da diven-
tare suo discepolo con il nome di Hoki-bo. In seguito Nichiren Daishonin lo chiamò
Nikko e lo designò come suo legittimo successore.
L’uomo più potente del paese era Hojo Tokiyori, un ex reggente dello shogunato di
Kamakura che si era ritirato al Saimyo-ji, un tempio Zen. Il sedicesimo giorno del setti-

xxvi
INTRODUZIONE

mo mese del 1260 Nichiren Daishonin presentò a Tokiyori un trattato intitolato Adot-
tare l’insegnamento corretto per la pace nel paese. In esso egli attribuisce la causa delle
recenti calamità all’offesa nei confronti del corretto insegnamento buddista da parte
della gente, che faceva affidamento su false dottrine. E il culto del Budda Amida, egli
asserisce, è la fonte di questa offesa. Il paese non conoscerà sollievo dalla sofferenza
finché la gente non rinuncerà alle proprie credenze errate e accetterà gli insegnamenti
del Sutra del Loto. Per comprovare tali affermazioni egli cita vari passi dai sutra della
Luce dorata, del Maestro della Medicina, dei Re benevolenti e della Grande raccolta.
Questi sutra menzionano vari disastri che ricadranno su qualunque paese ostile al
corretto insegnamento. Dei sette disastri citati nel Sutra del Maestro della Medicina,
cinque avevano già colpito il Giappone e il Daishonin predice che, se le autorità aves-
sero insistito nel contrastare l’insegnamento corretto, il paese sarebbe stato funestato
anche dagli ultimi due disastri, cioè l’invasione straniera e le lotte intestine.
Tokiyori e i funzionari governativi sembravano non aver preso in considerazione
il trattato, ma, quando le voci sul suo contenuto giunsero ai seguaci della scuola della
Pura terra, questi si infuriarono. Un gruppo assalì la dimora del Daishonin a Matsu-
bagayatsu, deciso a ucciderlo. Il Daishonin riuscì a fuggire all’ultimo istante con pochi
discepoli nella provincia di Shimosa, dove rimase per qualche tempo a casa di Toki
Jonin, suo seguace e figura influente nella zona. Ma il suo senso di missione non gli
permise di rimanere a lungo e, meno di un anno dopo, era di ritorno a Kamakura per
ricominciare a predicare.
I preti della scuola della Pura terra, allarmati dal numero di persone attratte dal-
l’insegnamento del Daishonin, cospirarono per avanzare accuse nei suoi confronti
presso il governo di Kamakura. Il reggente a quel tempo era Hojo Nagatoki, il cui
padre era Shigetoki, prete laico del tempio Gokuraku e nemico giurato del Daishonin.
Senza indagini né processo, Nagatoki accettò le imputazioni a carico del Daishonin,
condannandolo all’esilio sulla costa desolata della penisola di Izu, il dodicesimo gior-
no del quinto mese del 1262. Fu la prima persecuzione a opera del governo subita dal
Daishonin.
Izu era una roccaforte della scuola della Pura terra e un esilio in quel luogo poneva
chiaramente il Daishonin in una situazione di grave rischio personale. Fortunatamen-
te, fu accolto da Funamori Yasaburo, un pescatore del luogo, e da sua moglie, che lo
trattarono con grande gentilezza. In seguito si conquistò i favori di Ito Sukemitsu,
l’amministratore della zona, che divenne un credente nel suo insegnamento, dopo aver
chiesto al Daishonin di pregare, con successo, per la guarigione di una malattia che
lo aveva colpito. In seguito il governo, sembra dietro pressioni dell’ex reggente Hojo
Tokiyori, gli concesse la grazia e nel secondo mese del 1263 Nichiren Daishonin tornò
a Kamakura.
Nell’autunno del 1264 Nichiren Daishonin, preoccupato per la madre anziana,
fece ritorno alla sua casa ad Awa. Trovò la madre gravemente malata – il padre era
morto in precedenza – ma pregò per la sua guarigione ed ella fu in grado di superare la
malattia e vivere quasi altri quattro anni. Sfortunatamente le voci sul suo ritorno giun-
sero all’orecchio dell’amministratore Tojo Kagenobu. Quando il Daishonin e un grup-
po di seguaci si misero in viaggio per far visita a Kudo Yoshitaka, un suo sostenitore
residente in quella zona, furono attaccati da Tojo e i suoi soldati in un luogo chiamato
Komatsubara. Il Daishonin sfuggì alla morte ma subì una ferita di spada sulla fronte e
la frattura della mano sinistra.
Nel 1268 sembrava che stesse per verificarsi l’invasione straniera che Nichiren Dai-
shonin aveva predetto. Quell’anno, come accennato in precedenza, arrivò a Kamakura
una lettera dei mongoli che imponeva che il Giappone giurasse fedeltà a Khubilai

xxvii
INTRODUZIONE

Khan. I capi giapponesi si resero conto che il paese si trovava di fronte a un grande pe-
ricolo. Nel Kyushu, sulle coste di fronte alla Corea, fu subito intrapresa la costruzione
di fortificazioni difensive e a ogni tempio e santuario del paese fu ordinato di offrire
preghiere per la sconfitta del nemico.
Nichiren Daishonin, che nel frattempo era tornato a Kamakura, era convinto che
fosse arrivato il momento di agire. Inviò undici lettere di protesta ai funzionari più
importanti, inclusi il reggente Hojo Tokimune, il responsabile degli affari militari e di
polizia Hei no Saemon, e i due preti più influenti di Kamakura a quel tempo, Doryu
della scuola Zen e Ryokan della scuola dei Precetti-Vera parola. Queste lettere in pratica
riaffermavano ciò che egli aveva espresso in Adottare l’insegnamento corretto per la pace
nel paese, cioè che se il governo non avesse abbracciato l’insegnamento corretto, il paese
avrebbe subìto gli ultimi due disastri predetti nei sutra. Ma tutti gli undici destinatari
delle lettere scelsero di ignorare i suoi avvertimenti.
Nel 1271 il paese fu afflitto da una siccità prolungata. Il governo, temendo la carestia,
ordinò a Ryokan, il famoso e rispettato capo dei preti del tempio Gokuraku, di pregare
per la pioggia. Quando Nichiren Daishonin venne a saperlo, inviò una sfida scritta a
Ryokan offrendosi di diventare suo discepolo se l’altro fosse riuscito a far piovere. Se
invece avesse fallito, Ryokan avrebbe dovuto diventare seguace del Daishonin. Ryokan
accettò la sfida, ma, nonostante le sue preghiere e quelle di centinaia di preti suoi as-
sistenti, nemmeno una goccia di pioggia cadde e invece Kamakura fu colpita da venti
violenti. Tuttavia Ryokan non solo non divenne un discepolo del Daishonin, ma in realtà
iniziò a complottare contro di lui in collusione con Hei no Saemon.
Ryokan e il prete Zen Doryu guidavano entrambi dei templi che erano stati fondati
da alti funzionari della famiglia Hojo e, anche se i fondatori erano morti, le loro mogli
esercitavano ancora una forte influenza all’interno del governo. Ryokan e Doryu alimen-
tarono la rabbia di queste donne raccontando loro che il Daishonin, nelle sue lettere di
rimostranza, aveva parlato senza rispetto dei loro defunti mariti. Alla fine, come risultato
delle macchinazioni dei preti, venne presentata al governo una lista di accuse contro il
Daishonin.
Il decimo giorno del nono mese del 1271 Hei no Saemon ordinò a Nichiren Daisho-
nin di apparire in tribunale per rispondere delle imputazioni a suo carico e questo fu
l’inizio della seconda fase delle persecuzioni del governo nei suoi confronti. Il Daishonin
contestò eloquentemente le accuse e ripeté le sue predizioni relative all’invasione stra-
niera e alle dispute all’interno del clan dominante. Due giorni dopo l’inchiesta, Hei no
Saemon e i suoi soldati fecero irruzione nella dimora del Daishonin. Anche se innocente
di tutte le malefatte di cui lo accusavano, egli fu arrestato e condannato all’esilio sull’iso-
la di Sado.
Hei no Saemon era però determinato a farlo decapitare nel luogo di esecuzione di
Tatsunokuchi, alla periferia di Kamakura. Nichiren Daishonin e i suoi seguaci credettero
che egli fosse ormai a un passo dalla morte ma, all’ultimo momento, l’improvvisa appa-
rizione di un oggetto luminoso nel cielo terrorizzò a tal punto gli ufficiali da costringerli
ad annullare l’esecuzione. In seguito il Daishonin dichiarò di essere rinato a nuova vita
come il Budda dell’Ultimo giorno della Legge. Una dettagliata descrizione di questi
drammatici eventi, attraverso le parole stesse del Daishonin, è contenuta nella lettera
intitolata Le azioni del devoto del Sutra del Loto.
Nel decimo mese del 1271 Nichiren Daishonin, con una scorta armata, attraversò
il Mar del Giappone diretto a Sado, il suo luogo di esilio. L’unica persona amica che lo
accompagnava era il suo fedele discepolo Nikko Shonin. I due furono alloggiati in una
capanna fatiscente in una zona in cui venivano abbandonati i cadaveri dei miserabili e
dei criminali. Scarseggiavano di cibo e vestiti e non avevano fuoco per riscaldarsi. Ran-

xxviii
INTRODUZIONE

nicchiandosi in pelli e mantelli di paglia, in qualche modo riuscirono a sopravvivere al


primo inverno.
Nel primo mese del 1272, in risposta a una sfida lanciata dai preti della zona, Nichi-
ren Daishonin si impegnò in un dibattito religioso con i rappresentanti di altre scuole
buddiste che si erano riuniti dai dintorni di Sado e anche dalla terraferma. Durante
quello che è noto come il dibattito di Tsukahara egli confutò totalmente le loro dottrine
e demolì le loro posizioni.
La situazione del Daishonin a Sado migliorò in una certa misura quando egli iniziò
a ricevere offerte di cibo e vestiti dalla gente del posto che si era convertita ai suoi inse-
gnamenti, anche se permaneva una costante ostilità da parte dei preti e dei credenti laici
delle altre scuole. Il suo tempo era dedicato prevalentemente alla predicazione e alla
scrittura. Molte delle sue opere più importanti, fra cui L’oggetto di culto per l’osservazio-
ne della mente e L’apertura degli occhi, risalgono a questo periodo.
Il diciottesimo giorno del secondo mese del 1272 una nave raggiunse l’isola di Sado
portando la notizia dello scoppio di combattimenti a Kamakura e a Kyoto. Erano lotte
per il potere all’interno della famiglia Hojo: la profezia del Daishonin sui dissidi all’in-
terno del clan dominante si era concretizzata. E poco dopo anche il secondo disastro
che aveva profetizzato, l’invasione straniera, si fece più probabile, quando i mongoli
inviarono ripetutamente messi a chiedere la sottomissione. Nel secondo mese del 1274
il reggente, Hojo Tokimune, che non era mai stato completamente d’accordo con il
trattamento severo riservato al Daishonin, revocò l’ordine di esilio. E il ventiseiesimo
giorno del terzo mese, due anni e cinque mesi dopo il suo esilio, Nichiren Daishonin
fece ritorno a Kamakura.
L’ottavo giorno del quarto mese a Nichiren Daishonin fu ordinato di comparire di
fronte al tribunale militare. Hei no Saemon ne era il presidente, come lo era stato tre anni
prima quando vennero mosse le accuse contro il Daishonin. Ma questa volta si comportò
con riserbo ed educazione. In risposta alle domande relative alla possibilità di un attacco
mongolo, il Daishonin dichiarò che temeva un’invasione entro l’anno. Aggiunse che il
governo non doveva chiedere ai preti della Vera parola di pregare per la distruzione dei
mongoli, perché le loro preghiere avrebbero solo aggravato la situazione.
Un antico testo cinese dice che, se un saggio avverte il suo sovrano per tre volte e tut-
tavia non viene ascoltato, deve lasciare il paese. Nichiren Daishonin aveva protestato per
tre volte con i governanti, predicendo una grave crisi – una volta quando aveva presen-
tato Adottare l’insegnamento corretto per la pace nel paese, poi all’epoca del suo arresto e
quasi esecuzione a Tatsunokuchi, e infine al suo ritorno da Sado. Persuaso che il governo
non avrebbe mai ascoltato i suoi avvertimenti, egli lasciò Kamakura il dodicesimo giorno
del quinto mese del 1274 e si sistemò in una piccola dimora ai piedi del monte Minobu
nella provincia di Kai.
A causa della lontananza della zona da qualsiasi centro abitato, la sua vita a Minobu
era ben lungi dall’essere facile. I suoi seguaci a Kamakura gli inviavano denaro, cibo e
vestiti e, di tanto in tanto, si recavano in gruppo a ricevere istruzioni da lui. Egli dedicava
molto del suo tempo a scrivere e quasi metà delle sue opere oggi esistenti risalgono a
quel periodo. Passava anche molto tempo a tenere lezioni per istruire i suoi discepoli. Le
sue lezioni di quel tempo sul Sutra del Loto furono trascritte da Nikko Shonin e sono
conosciute come La raccolta degli insegnamenti orali.
Nel decimo mese del 1274, cinque mesi dopo il trasferimento di Nichiren Daishonin
a Minobu, i mongoli sferrarono il loro attacco. In una lettera a uno dei suoi discepoli,
il Daishonin espresse la sua amara delusione che il suo consiglio fosse stato ignorato,
persuaso com’era che, se l’avessero ascoltato, il paese si sarebbe risparmiato molte sof-
ferenze.

xxix
INTRODUZIONE

Durante questo periodo Nikko Shonin ebbe grande successo nel convertire molte
persone tra i preti e i laici del villaggio di Atsuhara. I preti di un tempio Tendai della zo-
na, irritati per quel successo, iniziarono a tormentare i convertiti, finché riuscirono a far
sì che una banda di guerrieri attaccasse alcuni contadini disarmati appartenenti a quel
gruppo di credenti e li arrestasse con false accuse di furto. Venti dei contadini furono
arrestati e torturati e alla fine tre furono decapitati.
L’episodio, noto come la persecuzione di Atsuhara, fu significativo perché, mentre le
precedenti persecuzioni erano state mirate principalmente contro il Daishonin, questa
volta le vittime erano i suoi seguaci. Nonostante le minacce delle autorità, i contadini
mantennero una salda fede. Nichiren Daishonin si convinse così che i discepoli e i segua-
ci laici fossero ora abbastanza forti nella fede da rischiare la vita per la Legge mistica e
questo lo portò a iscrivere l’oggetto di culto per tutta l’umanità. Era il dodicesimo giorno
del decimo mese del 1279, quasi ventisette anni dopo che aveva recitato per la prima
volta Nam-myoho-renge-kyo.
All’età di sessantun anni, le condizioni di salute del Daishonin erano peggiorate e,
sentendo che la morte era vicina, egli designò Nikko Shonin come suo legittimo succes-
sore. Discepoli e seguaci lo spinsero a recarsi a una sorgente termale a Hitachi, nella spe-
ranza che gli recasse giovamento. Così l’ottavo giorno del nono mese del 1282, egli lasciò
Minobu alla volta di Hitachi, ma, quando raggiunse la residenza di Ikegami Munenaka
in quella che oggi è parte della città di Tokyo, si rese conto di essere troppo malato per
proseguire. Molti dei suoi seguaci, avendo ricevuto notizia del suo arrivo, si riunirono
presso Ikegami per vederlo. Il mattino del tredicesimo giorno del decimo mese del 1282
morì serenamente, circondato dai discepoli e dai credenti laici che recitavano con devo-
zione Nam-myoho-renge-kyo.

IL BUDDISMO DI NICHIREN DAISHONIN

Il Buddismo di Nichiren Daishonin parte dalla convinzione che tutti gli esseri viventi
hanno la potenzialità di ottenere l’illuminazione. Questa idea è il nucleo essenziale del
Buddismo mahayana, una delle due principali correnti del Buddismo che si svilupparo-
no in India dopo la morte del Budda Shakyamuni. I seguaci del Buddismo mahayana
non si isolavano dalla società come facevano altri gruppi buddisti, ma al contrario la-
voravano per diffondere il Buddismo in mezzo alla popolazione e per assistere gli altri
sul sentiero dell’illuminazione. Il Mahayana è quindi caratterizzato da uno spirito di
compassione e di altruismo.
Il Buddismo mahayana fu introdotto gradualmente in Cina, dove a sua volta diede
origine a varie scuole. Una delle più importanti fu fondata da Chih-i (538-597), chia-
mato anche Gran Maestro T’ien-t’ai, ed è appunto nota come la scuola T’ien-t’ai. Essa
insegna che il Sutra del Loto è il supremo fra tutti i sutra mahayana e che tutte le cose,
sia animate sia inanimate, possiedono la potenzialità latente di ottenere l’illuminazione.
Questa dottrina è riassunta nella teoria dei “tremila regni in un singolo istante di vita”.
Le dottrine di questa scuola furono ulteriormente chiarite da Miao-lo (711-782), il sesto
patriarca della scuola.
Il Buddismo T’ien-t’ai fu introdotto in Giappone agli inizi del nono secolo, con il
nome di Buddismo Tendai, dal Gran Maestro Dengyo, un prete giapponese che aveva
acquisito una profonda comprensione di queste dottrine in Cina. In seguito, nel tredi-
cesimo secolo, quando Nichiren Daishonin andò a studiare sul monte Hiei, che era sede
della scuola Tendai in Giappone, fu in grado di confermare la sua convinzione che il
Sutra del Loto costituisse il cuore di tutto il Buddismo. Secondo i suoi insegnamenti, i
meccanismi dell’universo sono tutti soggetti a un singolo principio o Legge e, compren-

xxx
INTRODUZIONE

dendo questa Legge, si può rivelare la potenzialità nascosta nella propria vita e raggiun-
gere la perfetta armonia con il proprio ambiente.
Nichiren Daishonin definì la Legge universale come Nam-myoho-renge-kyo, una
formula che rappresenta l’essenza del Sutra del Loto ed è nota come il daimoku. Inoltre,
le diede forma concreta, iscrivendola su un mandala chiamato Gohonzon, in modo che
tutte le persone potessero manifestare la saggezza del Budda e ottenere l’illuminazione.
Nel suo trattato intitolato L’oggetto di culto per l’osservazione della mente egli dichiara
che recitare Nam-myoho-renge-kyo con fede nel Gohonzon, la cristallizzazione della
Legge universale, porta alla rivelazione della propria natura di Budda.
Tutti i fenomeni sono soggetti al severo principio di causa ed effetto. Di conseguen-
za, lo stato attuale della propria vita è la somma di tutte le cause poste precedentemen-
te. Recitando Nam-myoho-renge-kyo, si crea la causa più fondamentale, una causa che
compenserà gli effetti negativi dal passato e condurrà alla felicità assoluta.
L’illuminazione non è uno stato mistico o trascendente. Piuttosto è una condizione in
cui si gode della massima saggezza, vitalità, fortuna, fiducia e altre qualità positive, nella
quale si prova un senso di soddisfazione e realizzazione per le proprie attività quotidiane
e si arriva a comprendere lo scopo per cui si vive.

GLI SCRITTI DI NICHIREN DAISHONIN

Il fatto straordinario che così tante delle opere di Nichiren Daishonin esistano an-
cora oggi, settecento anni dopo essere state scritte, è dovuto soprattutto all’impegno di
Nikko Shonin (1246-1333), il discepolo più vicino al Daishonin. Egli fu il primo a usare
il termine “Gosho” (“go” è un prefisso onorifico, e “sho” significa scritti) per riferirsi a
queste opere, e si adoperò tenacemente per raccogliere, copiare e conservare gli scritti
del suo maestro. Grazie ai suoi sforzi infaticabili contro mille difficoltà, oggi gran parte
delle opere importanti del Daishonin sono arrivate fino a noi.
Il 28 aprile 1952, per commemorare il settecentesimo anniversario della fondazio-
ne del Buddismo di Nichiren Daishonin, i suoi scritti sono stati pubblicati dalla Soka
Gakkai in un volume intitolato Nichiren Daishonin gosho zenshu (Opere complete di
Nichiren Daishonin). Il progetto di questa pubblicazione fu iniziato da Josei Toda, se-
condo presidente della Soka Gakkai, e portato a termine sotto la supervisione editoriale
dello studioso Nichiko Hori. Nichiko Hori (1867-1957) iniziò la sua carriera come bi-
bliotecario del tempio Taiseki, dove sin dall’età di diciassette anni intraprese uno studio
approfondito degli originali e delle copie degli scritti del Daishonin e dei documenti a
essi correlati. Nel corso degli anni visitò numerosi templi, molti dei quali erano i templi
principali di altre scuole, per studiarne gli archivi. Il suo lavoro lo portò anche sull’isola
di Sado, in cerca di materiali su Abutsu-bo, e nel luogo di nascita di Nikko Shonin. Tra
gli anni 1925 e 1927 assunse l’incarico di cinquantanovesimo patriarca del Taiseki-ji, ma
in seguito si ritirò per dedicarsi totalmente alle sue ricerche.
In quel volume sono raccolti in totale 426 documenti, fra cui vari frammenti. Di
questi, 172 sono giunti a noi nella stesura originale stilata a mano dallo stesso Nichiren
Daishonin. Le opere del Daishonin si dividono in varie categorie. Alcune sono trattati
formali sul Buddismo con molte citazioni dai sutra e da testi dottrinali. Esempi di simili
trattati sono Adottare l’insegnamento corretto per la pace nel paese e L’oggetto di culto per
l’osservazione della mente. I trattati sono scritti in cinese classico che, come il latino in
Europa fino a qualche secolo fa, era ampiamente usato in Giappone per opere di storia,
filosofia e religione. Gli scritti di Nichiren Daishonin in cinese classico sono rinomati per
la grande potenza espressiva e la scorrevolezza del linguaggio.
Altri scritti del Daishonin sono in forma di lettere indirizzate ai suoi discepoli e se-

xxxi
INTRODUZIONE

guaci laici. Alcune di queste sono lunghe e dettagliate, e ci forniscono molte importanti
informazioni sulle attività e il pensiero del Daishonin. Altre sono brevi comunicazioni,
destinate a consigliare o incoraggiare i credenti. Queste opere sono scritte nello stile
epistolare giapponese comune del periodo Kamakura. Come le opere in cinese, esse
dimostrano come Nichiren Daishonin sia stato un maestro di stile nella prosa e conten-
gono passaggi di grande calore e bellezza.
I trattati, che contengono dissertazioni ben costruite con una precisa sequenza lo-
gica, pongono relativamente pochi problemi di interpretazione, anche se di tanto in
tanto vi sono citazioni le cui fonti non sono state ancora identificate. Dato però che il
cinese classico è molto conciso nelle espressioni e che molto del linguaggio dei trattati
è altamente specializzato, a volte è stato ampliato il testo originale nella traduzione per
renderne più chiaro il significato.
Le lettere, scritte in uno stile più colloquiale e personale, presentano invece grandi
difficoltà di interpretazione. Mentre i trattati erano concepiti come documenti formali
da dover lasciare ai posteri, le lettere, nella maggior parte dei casi, sono comunicazioni
private tra il Daishonin e i suoi seguaci e discepoli. Esse danno per scontata la familiarità
con certe informazioni di base che erano note allo scrivente e al destinatario, ma che
in molti casi rimangono una sorta di mistero per noi oggi. Così, senza un’approfondita
conoscenza delle circostanze in cui la lettera è stata scritta, e senza l’identità del desti-
natario, spesso è necessario formulare varie congetture rispetto all’esatto significato del
testo. In più lo stile epistolare di regola tende a presentare una particolare difficoltà in
qualsiasi lingua, perché mira a comunicare sottili sfumature di significato basandosi in
larga misura su forme di cortesia e frasi convenzionali. Lo stile epistolare giapponese
del periodo Kamakura non fa eccezione, e inoltre condivide con altri tipi di giapponese
classico una tendenza all’ambiguità espressiva e all’avarizia nell’uso dei pronomi. Tutti
questi fattori contribuiscono a rendere le lettere di Nichiren Daishonin difficili da inter-
pretare in molti punti. I particolari problemi di interpretazione sono discussi nelle note
alle singole traduzioni.
Come il lettore noterà, Nichiren Daishonin nelle sue lettere e in altri scritti spesso
allude a vari aneddoti tratti da testi buddisti o opere di storia cinese. Non si dovrebbe
supporre che egli inserisca queste allusioni per farsi vanto della propria erudizione. Que-
ste citazioni potrebbero sembrare pedanti a lettori che non sono familiari con il quadro
culturale, e per questo devono farsi aiutare dalle note, ma si dovrebbe tenere a mente
che i lettori giapponesi del tempo, a cui Nichiren Daishonin si stava rivolgendo, non
avrebbero incontrato una simile difficoltà. Gli aneddoti a cui si riferisce erano per loro
familiari come lo sono per i lettori occidentali le storie della Bibbia o della mitologia gre-
ca, e quindi avrebbero immediatamente afferrato il significato dell’analogia cogliendone
l’adeguatezza. Si può anche notare che le citazioni dai sutra e dagli altri scritti buddisti
possono in casi sporadici apparire con forme leggermente diverse qua e là negli scritti
del Daishonin. La traduzione rispetta queste differenze presenti nel testo originale del
Daishonin.

xxxii

aaa impag corr.indd a:xxxii 24-07-2008 19:48:57


1
Il conseguimento della Buddità
in questa esistenza

S e vuoi liberarti dalle sofferenze di na-


scita e morte che sopporti dal tempo
senza inizio e ottenere sicuramente la su-
di essi. Risvegliarsi a questa verità è di per
sé la relazione di mutua inclusione tra un
singolo istante di vita e tutti i fenomeni.
prema illuminazione in questa esistenza, Tuttavia, se reciti e credi in Myoho-renge-
devi cogliere la mistica verità che è origi- kyo, ma pensi che la Legge sia al di fuori
nariamente inerente a tutti gli esseri viven- di te, stai abbracciando non la Legge mi-
ti. Questa verità è Myoho-renge-kyo. Di stica, ma un insegnamento inferiore. “In-
conseguenza recitare Myoho-renge-kyo ti segnamenti inferiori” sono quelli diversi
permetterà di cogliere questa mistica veri- da questo sutra, che sono tutti espedienti
tà innata in tutti gli esseri viventi. e insegnamenti provvisori. Nessun espe-
Il Sutra del Loto è il re dei sutra, au- diente o insegnamento provvisorio condu-
tentico e corretto sia nella lettera sia nella ce direttamente all’illuminazione e, senza
teoria. I suoi caratteri sono il vero aspetto la diretta via all’illuminazione, non si può
di tutti i fenomeni e questo vero aspetto conseguire la Buddità, neanche pratican-
è la Legge mistica (myoho). È chiamata do vita dopo vita per innumerevoli kalpa.
Legge mistica perché rivela la relazione di Conseguire la Buddità in questa esisten-
mutua inclusione tra un singolo istante di za sarebbe dunque impossibile. Perciò,
vita e tutti i fenomeni. È questa la ragione quando invochi myoho e reciti renge1 devi
per cui questo sutra è la saggezza di tutti sforzarti di credere profondamente che
i Budda. Myoho-renge-kyo è la tua vita stessa.
“Mutua inclusione tra un singolo Non pensare mai che qualcuno degli
istante di vita e tutti i fenomeni” significa ottantamila sacri insegnamenti di Shakya-
che la vita in ogni singolo istante abbrac- muni o qualcuno dei Budda e bodhisattva
cia il corpo e la mente, l’io e l’ambiente di delle tre esistenze e delle dieci direzioni
tutti gli esseri senzienti dei Dieci mondi e sia al di fuori di te. La pratica degli inse-
anche di tutti gli esseri insenzienti dei tre- gnamenti buddisti non ti solleverà affatto
mila regni: le piante, il cielo e la terra, fino dalle sofferenze di nascita e morte a meno
al più piccolo granello di polvere. La vita che tu non percepisca la vera natura del-
in ogni singolo istante permea l’intero re- la tua vita2. Se cerchi l’illuminazione al di
gno dei fenomeni e si manifesta in ognuno fuori di te, anche eseguire diecimila prati-

1. “Invocare myoho e recitare renge” significa gnifica singolo istante di vita.


recitare il daimoku della Legge mistica, cioè Nam- 2. Vita: in questa e nelle occorrenze seguenti
myoho-renge-kyo. «…che Myoho-renge-kyo è la letteralmente è kokoro = mente-cuore (vedi Note
tua vita stessa»: lett. «che Myoho-renge-kyo è il dei traduttori, p. xxxiii).
nome dato al tuo stesso ichinen», dove ichinen si-

3
IL CONSEGUIMENTO DELLA BUDDITÀ IN QUESTA ESISTENZA

che e diecimila buone azioni sarà inutile, diverrà limpido e rifletterà la natura essen-
come se un povero stesse giorno e notte a ziale dei fenomeni e il vero aspetto della
contare le ricchezze del suo vicino, senza realtà. Risveglia in te una profonda fede
guadagnare nemmeno mezzo centesimo. e lucida con cura il tuo specchio notte e
Per questo il commentario della scuola giorno. Come dovresti lucidarlo? Solo re-
T’ien-t’ai afferma: «Se non si percepisce la citando Nam-myoho-renge-kyo.
natura della propria vita, non si possono Cosa significa myo (mistico)? È sem-
sradicare le proprie gravi colpe»3. Que- plicemente la misteriosa natura della no-
sto implica che, finché non si percepisce stra vita di istante in istante5, che la mente
la natura della propria vita, la pratica sa- non riesce a comprendere e le parole non
rà un’infinita e dolorosa austerità. Perciò possono esprimere. Guardando la nostra
queste persone che studiano il Buddismo mente in ogni singolo istante, non perce-
vengono tacciate di essere non buddiste. piamo né colore né forma per verificare
In Grande concentrazione e visione pro- che esiste. Eppure non possiamo nemme-
fonda si afferma che, benché studino il no dire che non esiste, poiché molti pen-
Buddismo, le loro idee non sono diverse sieri differenti sorgono di continuo. Non
da quelle dei non buddisti. possiamo né ritenere che la mente esista
Sia che tu invochi il nome del Budda4, né che non esista. È una realtà inafferrabi-
che reciti il sutra o semplicemente offra le che trascende sia le parole sia i concetti
fiori e incenso, tutte le tue azioni virtuose di esistenza e di non esistenza. Non è né
metteranno nella tua vita buone radici e esistenza né non esistenza, e tuttavia mani-
benefici. Pratica la fede con questa con- festa le proprietà di entrambe. È la mistica
vinzione. Il Sutra di Vimalakirti afferma entità della Via di mezzo che è l’unica vera
che, quando si ricerca l’emancipazione del realtà. Myo è il nome dato alla misteriosa
Budda nelle menti degli esseri comuni, si natura della vita e ho quello attribuito al-
scopre che gli esseri comuni sono le en- le sue manifestazioni. Renge, che significa
tità dell’illuminazione e che le sofferenze fiore di loto, simboleggia la meraviglia e il
di nascita e morte sono nirvana. Afferma mistero di questa Legge. Se comprendia-
inoltre che, se la mente degli esseri viven- mo che la nostra mente, o vita, in questo
ti è impura, anche la loro terra è impura, istante è myo, allora comprenderemo che
ma se la loro mente è pura, lo è anche la essa è la Legge mistica anche negli altri
loro terra; non ci sono terre pure e terre istanti.6 Tale comprensione è il mistico
impure di per sé: la differenza sta unica- kyo, o sutra. Il Sutra del Loto è il re dei
mente nella bontà o malvagità della nostra sutra, la diretta via all’illuminazione, poi-
mente. ché spiega che l’entità della nostra mente
Lo stesso vale per un Budda e una o vita in ogni singolo istante, dalla quale
persona comune. Quando una persona è sorgono sia il bene che il male, è in realtà
illusa è chiamata essere comune, quando è l’entità della Legge mistica.
illuminata è chiamata Budda. È come uno Se reciti Myoho-renge-kyo con una
specchio appannato che brillerà come un profonda fede in questa verità, sicuramen-
gioiello se viene lucidato. Una mente an- te conseguirai la Buddità in questa esisten-
nebbiata dalle illusioni derivate dall’oscu- za. Questo è il motivo per cui il sutra af-
rità innata è come uno specchio appannato ferma: «Dopo la mia estinzione, dovrebbe
che, però, una volta lucidato, sicuramente abbracciare e sostenere questo sutra. Tale

3. Annotazioni su “Grande concentrazione e singolo istante» (giap. ichinen no kokoro).


visione profonda”. 6. Questa frase si può interpretare anche: «Se
4. Il nome del Budda: in questo contesto de- comprendiamo che la nostra mente, o vita, in que-
nota Nam-myoho-renge-kyo. sto istante è myo, allora comprenderemo che an-
5. Lett.: «…della nostra mente-cuore in ogni che la mente o vita degli altri è la Legge mistica».

4
IL CONSEGUIMENTO DELLA BUDDITÀ IN QUESTA ESISTENZA

persona sicuramente, senza alcun dubbio, Mantieni la tua fede e consegui la


conseguirà la via del Budda»7. Non dubi- Buddità in questa esistenza. Nam-myoho-
tare mai minimamente. renge-kyo, Nam-myoho-renge-kyo.
Rispettosamente. Nichiren

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin tali del Buddismo del Daishonin, mentre
scrisse questa lettera per Toki Jonin, nel molti altri scritti sono volti a confutare le
settimo anno di Kencho (1255), due anni dottrine delle altre scuole.
dopo aver proclamato l’insegnamento di Questo breve saggio riflette le teorie
Nam-myoho-renge-kyo. A quell’epoca il formulate da T’ien-t’ai sulla base del Sutra
Daishonin aveva trentaquattro anni e si del Loto e allo stesso tempo rivela la pra-
era stabilito a Kamakura, sede del governo tica concreta per conseguire la Buddità in
militare. Toki Jonin era un fedele discepo- questa esistenza, ovvero la recitazione di
lo che viveva a Wakamiya e prestava servi- Nam-myoho-renge-kyo, che nell’impianto
zio presso il signore di Chiba, conestabile teorico di T’ien-t’ai era assente.
della provincia di Shimosa. Convertitosi Myoho-renge-kyo è il titolo del Sutra
intorno al 1254, ricevette dal Daishonin del Loto, ma secondo il Daishonin è molto
una trentina di lettere, tra cui Lettera da più di questo: è l’essenza stessa del sutra,
Sado, e uno dei trattati più importanti, la rivelazione della Legge suprema. In que-
L’oggetto di culto per l’osservazione della sto scritto sono evidenti sia la profondità
mente. del suo pensiero sia la sua convinzione che
Tra i suoi scritti di quel periodo, Il Nam-myoho-renge-kyo è l’unico insegna-
conseguimento della Buddità in questa esi- mento in grado di condurre alla Buddità
stenza si concentra sui princìpi fondamen- le persone nella presente esistenza.

7. Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 368.

5
2
Adottare l’insegnamento corretto
per la pace nel paese

U na volta un viaggiatore si lamentava


così [con colui che lo ospitava]:
«Negli ultimi anni si sono manifesta-
Regione Orientale; altri ancora, credendo
nella frase “la sua malattia svanirà ed egli
non conoscerà né vecchiaia né morte”3,
te insolite perturbazioni nel cielo e strani rendono omaggio alle meravigliose paro-
fenomeni sulla terra. Carestie e pestilenze le del Sutra del Loto. Alcuni, affidandosi
affliggono ogni angolo dell’impero e si alla frase di un sutra che dice: “I sette di-
diffondono in tutto il paese. Buoi e cavalli sastri istantaneamente svaniscono e subito
cadono morti per la strada e le loro ossa appaiono le sette fortune”4, eseguono la
ricoprono le vie maestre. Più della metà cerimonia delle cento prediche in cento
della popolazione è stata falciata dalla luoghi5. Altri, seguendo gli insegnamenti
morte e non c’è una persona che non esoterici della scuola della Vera parola,
pianga almeno un lutto in famiglia. versano acqua in cinque brocche6, altri
«In questo frangente alcuni, creden- ancora si immergono completamente nella
do ciecamente nella “spada affilata”1 del meditazione seduta per percepire la vacui-
Budda Amida, invocano il nome di questo tà [di tutti i fenomeni] con la chiarezza
signore della Terra Occidentale; altri, spe- della luna7. Alcuni scrivono i nomi dei set-
rando che il Budda Maestro della Medici- te spiriti guardiani8 e li incollano su mille
na “curerà tutte le malattie”2, recitano il porte, mentre altri dipingono le immagini
sutra che descrive questo Tathagata della dei cinque potenti bodhisattva9 e le appen-

1. “Spada affilata”: riferimento a un passo 6. Rituale in cui i preti della scuola della Vera
di Lode alla meditazione per osservare il Budda di parola ponevano su di un altare cinque brocche
Shan-tao, in cui si dice che recitare il nome del di colore bianco, blu, rosso, giallo e nero, e vi ver-
Budda Amida è come usare una spada che recide savano rispettivamente oro, argento, lapislazzuli,
i desideri terreni, il karma e le sofferenze. perle e cristalli. Poi aggiungevano nelle brocche
2. “Curerà tutte le malattie”: uno dei dodici vo- cinque tipi di cereali, cinque tipi di erbe e cinque
ti formulati dal Budda Maestro della Medicina nel tipi di incenso. Le riempivano infine di acqua e
Sutra del Maestro della Medicina, in cui si afferma vi inserivano dei fiori. Si credeva che questo rito
che da bodhisattva egli fece voto di curare ogni ma- allontanasse i disastri.
lattia e condurre tutte le persone all’illuminazione. 7. Riferimento a una pratica della scuola Zen.
3. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 386. È un 8. Sette spiriti guardiani: vengono nominati
riferimento a una pratica della scuola Tendai. nel Sutra dei Misteriosi incantesimi per eliminare
4. Sutra dei Re benevolenti. Altro riferimento a le malattie delle cinque componenti.
un rituale della scuola Tendai basato su questa frase. 9. Cinque potenti bodhisattva: secondo il
5. Secondo il Sutra dei Re benevolenti, si Sutra dei Re benevolenti, se un sovrano abbrac-
tratta di una cerimonia celebrata originariamente cia l’insegnamento corretto buddista, questi cin-
dal dio Shakra per sconfiggere il malvagio re Nato que potenti bodhisattva proteggeranno lui e il
dalla Sommità del Capo. suo popolo.

6
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

dono davanti a diecimila case; c’è chi tiene «Ho meditato attentamente sulla que-
cerimonie ai quattro angoli della capitale e stione basandomi sulle mie povere risorse
ai quattro confini dell’impero, pregando le e ho consultato umilmente le scritture. Il
divinità del cielo e della terra. Impietositi mondo in genere oggi volta le spalle a ciò
dalle condizioni della popolazione, il so- che è giusto e tutti indistintamente seguo-
vrano e i suoi amministratori locali cercano no ciò che è male. Questa è la ragione per
di governare con benevolenza. cui le divinità benevolenti hanno abban-
«Ma, per quanto tutti si affannino, la donato il paese e i santi se ne vanno e non
carestia e le malattie imperversano sem- ritornano. Al loro posto arrivano demoni
pre più violente e ovunque si volga lo e diavoli e si verificano calamità e disastri.
sguardo non si vedono che mendicanti e Io non posso tacere, non posso nasconde-
morti. I cadaveri sono gettati l’uno sul- re i miei timori».
l’altro, a formare cataste alte come torri, L’ospite disse:
oppure allineati fianco a fianco, in file «Per le calamità che si abbattono sul-
lunghe come ponti. l’impero e per questi disastri che colpiscono
«Eppure i movimenti del sole e del- il paese, non sono io il solo a soffrire: l’intera
la luna sono regolari, i cinque pianeti10 popolazione è oppressa dal dolore. Adesso
seguono le loro orbite usuali, i tre teso- ho avuto il privilegio di entrare nella stanza
ri del Buddismo continuano a esistere e delle orchidee12 e di ascoltare la fragranza
il periodo dei cento regni11 non è anco- delle vostre parole. Voi parlate di dèi e santi
ra finito. Perché allora questo mondo è che si allontanano e di calamità e disastri
sull’orlo della rovina e le sue leggi stanno che sorgono gli uni dopo gli altri. Potreste
decadendo? Che cosa è sbagliato? Quale citarmi i sutra su cui basate le vostre affer-
errore è stato commesso?». mazioni e provarmi ciò che dite?».
Il padrone di casa, allora, rispose: Il padrone di casa rispose:
«Fino a oggi mi sono preoccupato da «Ci sono numerosi passi nei sutra e un
solo, angustiato nel profondo del cuore, gran numero di prove. Per esempio, nel
ma ora che voi siete qui possiamo lamen- Sutra della Luce dorata leggiamo: “[I quat-
tarci insieme e discutere a fondo questi tro re celesti dissero al Budda:] ‘Sebbene
problemi. questo sutra esista nel paese, i governanti
«Un uomo lascia la vita familiare non hanno mai permesso che fosse propa-
ed entra nella via buddista sperando di gato. Essi vi si oppongono e non hanno
conseguire la Buddità attraverso gli inse- piacere di ascoltarlo. Non gli fanno offerte,
gnamenti del Budda. Ma oggi qualunque non lo rispettano, non ne tessono le lodi,
tentativo di propiziarsi gli dèi finisce per né vogliono rispettare o fare offerte alle
non avere effetto e appellarsi al potere dei quattro categorie di buddisti che abbrac-
Budda non produce alcun risultato. Os- ciano il sutra. In definitiva, essi hanno reso
servando attentamente la situazione attua- impossibile a noi e agli altri innumerevoli
le, vedo che gli uomini di oggi sono preda esseri celesti, nostri seguaci, ascoltare que-
dei dubbi a causa della scarsa capacità di sto profondo e meraviglioso insegnamento.
comprensione [dei preti eminenti]; perciò Ci hanno così impedito di gustare la dolce
guardano il cielo mormorando il proprio rugiada delle sue parole e ci hanno escluso
risentimento e poi si prostrano a terra con dalla corrente dell’insegnamento corretto,
profondo sconforto. così che la nostra autorità e il nostro po-
10. Cinque pianeti: Giove, Marte, Venere, sovrano. Adottare l’insegnamento corretto per la
Mercurio, Saturno. pace nel paese fu scritto durante il regno del no-
11. Durante il regno del cinquantunesimo vantesimo sovrano, l’imperatore Kameyama (r.
sovrano, l’imperatore Heizei (r. 806-809), il Bo- 1259-1274).
dhisattva Hachiman promise in un oracolo di 12. La stanza delle orchidee indica la dimora
proteggere il paese fino al regno del centesimo di una persona virtuosa.

7
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

tere si sono gradualmente esauriti. Perciò verranno veramente oscurati e perduti, la


gli esseri dei cattivi sentieri aumentano, gente si lascerà crescere la barba, i capelli
mentre quelli dei mondi umano e celeste e le unghie, e le leggi del mondo saranno
diminuiscono. La gente cade nel fiume del- dimenticate e ignorate. In quell’epoca, nel-
la nascita e della morte e volta le spalle alla l’aria risuoneranno forti boati e la terra si
strada del nirvana. scuoterà. Ogni cosa nel mondo inizierà a
«“‘Oh, Onorato dal Mondo, noi quat- muoversi vorticosamente. Le mura della
tro re celesti, così come i nostri vari se- città si spaccheranno e crolleranno; tutte le
guaci, gli yaksha e altri esseri, osservando case e i palazzi rovineranno al suolo. Radi-
questo stato di cose abbiamo lasciato il ci, rami, foglie, petali e frutti perderanno
paese, perché non ci sentiamo di proteg- le loro proprietà medicinali. A eccezione
gerlo. E non siamo i soli ad abbandonare dei cieli della purezza13, tutte le regioni del
i loro governanti: anche le grandi divinità mondo del desiderio verranno private dei
benevolenti che proteggono le innumere- sette sapori14 e dei tre tipi di vitalità15 fin-
voli regioni del paese li abbandoneranno. ché di loro non rimarrà più traccia. Allora,
E quando avremo abbandonato il paese e tutti i bei discorsi che conducono all’eman-
ce ne saremo andati, accadranno vari tipi cipazione scompariranno. I fiori e i frutti
di calamità e disastri e i governanti per- che crescono sulla terra scarseggeranno e
deranno il potere. Neppure una singola avranno un cattivo sapore. I pozzi, le fon-
persona dell’intera popolazione avrà un tane e gli stagni si prosciugheranno tutti,
cuore virtuoso; non vi sarà altro che co- e dovunque la terra inaridirà, si spaccherà
strizione e schiavitù, uccisioni e ferimenti, e si corrugherà. Tutte le montagne pren-
ira e conflitti. Le persone si calunnieranno deranno fuoco e i draghi celesti non man-
oppure si aduleranno ignobilmente a vi- deranno più pioggia. Le giovani pianticelle
cenda, distorcendo le leggi per colpire gli [delle varie coltivazioni] si seccheranno e
innocenti. Le pestilenze dilagheranno, ap- moriranno, ogni pianta vivente perirà e
pariranno molte comete, due soli sorge- perfino l’erba cesserà di crescere. Pioverà
ranno l’uno accanto all’altro e le eclissi si polvere finché tutto sarà oscurità e il sole e
susseguiranno con insolita frequenza. Ar- la luna non diffonderanno più la loro luce.
cobaleni bianchi e neri, forieri di sventure, «“Le quattro direzioni saranno colpite
attraverseranno il cielo, le stelle cadranno, dalla siccità e appariranno continuamente
la terra si scuoterà e dalle voragini pro- presagi di sventura. Le dieci azioni malva-
verranno strani rumori. Piogge torrenziali gie aumenteranno, in particolare la collera,
e venti di inaudita violenza arriveranno l’avidità e la stupidità, e gli uomini non si
fuori stagione, vi sarà una costante care- preoccuperanno dei loro padri e delle loro
stia e i cereali e la frutta non matureranno. madri più di quanto facciano i caprioli16.
Predoni provenienti da molte altre regioni Gli esseri viventi diminuiranno e diminuirà
invaderanno e saccheggeranno il paese, la anche la durata della vita, la forza fisica,
gente soffrirà ogni sorta di tribolazione e la dignità e la gioia. Essi si allontaneranno
non vi sarà luogo dove vivere al sicuro’”. dalle gioie dei regni umano e celeste e ca-
«Nel Sutra della Grande raccolta si leg- dranno tutti nei cattivi sentieri. I sovrani e
ge: “Quando gli insegnamenti del Budda i monaci cattivi che commettono le dieci

13. Cieli della purezza: i cinque cieli più alti che alimenta il popolo e dà vitalità alla società
del mondo della forma, la seconda suddivisione umana e il potere della Legge buddista che porta
del triplice mondo, collocata al di sopra del mon- pace e serenità.
do del desiderio. 16. Nel Sutra della Grande raccolta il capriolo
14. Sette sapori: dolce, piccante, acido, amaro, viene descritto come un animale così timido da
salato, astringente e delicato. scappare immediatamente all’approssimarsi del
15. Tre tipi di vitalità: il potere della terra che pericolo senza pensare nemmeno per un istante
nutre sementi e frutti, il potere degli esseri viventi alla salvezza dei suoi genitori o degli altri.

8
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

azioni malvagie offenderanno e distrug- di irregolarità e strani fenomeni tra le stel-


geranno il mio insegnamento corretto e le e le costellazioni, delle eclissi di sole e
renderanno impraticabili per gli esseri di luna, di vento e pioggia fuori stagione,
senzienti le vie dei mondi umano e celeste. dell’assenza di precipitazioni anche nella
Allora le varie divinità benevolenti e i re stagione delle piogge”.
celesti, che solitamente hanno pietà de- «Nel Sutra dei Re benevolenti [il
gli esseri umani, abbandoneranno questo Budda si rivolge al re Prasenajit con que-
paese impuro e malvagio e si dirigeranno ste parole]: “Grande re, la regione in cui
verso altre regioni”. ora dominano i miei insegnamenti consiste
«Il Sutra dei Re benevolenti dichiara: di un miliardo di mondi Sumeru con un
“Quando in un paese regna il disordine, miliardo di soli e di lune. Ognuno di questi
i primi a essere in disordine sono gli spi- mondi Sumeru comprende quattro grandi
riti; quando gli spiriti sono in disordine, continenti. Nel continente meridionale,
anche tutto il popolo è in disordine. Gli Jambudvipa, ci sono sedici grandi stati,
invasori vengono a saccheggiare il paese e cinquecento stati medi e diecimila stati
fanno strage della popolazione. Il sovrano, piccoli. In tali stati ci sono sette disastri
i ministri, l’erede al trono, gli altri principi, che bisogna temere. Infatti tutti i sovrani li
i vari funzionari governativi, tutti litigano considerano grandi disastri. Quali sono?
su cosa sia giusto e cosa sbagliato. In cielo «“Quando il sole e la luna deviano
e in terra si manifestano strani eventi; le dal loro corso regolare, quando le stagio-
ventotto costellazioni, le stelle, il sole e la ni giungono nell’ordine sbagliato, quando
luna appaiono in momenti e posizioni irre- appare un sole rosso o un sole nero, quan-
golari; aumenta il numero dei criminali”. do appaiono contemporaneamente due,
«Lo stesso sutra dice anche: “Se osser- tre, quattro, cinque soli, quando il sole è
vo chiaramente le tre esistenze con le mie eclissato e perde la sua luce, oppure una,
cinque visioni, vedo che nelle passate esi- due, tre, quattro o cinque corone lo cir-
stenze tutti i re hanno servito cinquecento condano, questo è il primo disastro.
Budda e per questa ragione sono diventati «“Quando le ventotto costellazioni
imperatori e sovrani. Per la stessa ragione non seguono il loro corso regolare, quan-
molti santi e arhat nascono nei loro paesi do la Stella di Metallo18, la Stella Scopa,
e li aiutano apportando grandi benefici. la Stella Ruota, la Stella Demone, la Stella
Ma se giunge il momento in cui la for- Fuoco, la Stella Acqua, la Stella Vento, la
tuna di costoro si esaurisce, tutti i santi Stella Mestolo, il Carro del Sud e il Car-
li abbandoneranno e se ne andranno. E ro del Nord, le grandi stelle delle Cinque
quando i santi se ne saranno andati, appa- Guarnigioni e tutte le stelle che gover-
riranno sicuramente i sette disastri”. nano il regnante, i tre ministri e gli altri
«Il Sutra del Maestro della Medicina vari funzionari, quando ognuna di queste
afferma: “Quando disastri e calamità si stelle manifesta qualche comportamento
abbattono sui membri della casta dirigen- anomalo, questo è il secondo disastro.
te Kshatriya e sui re consacrati17, essi si «“Quando enormi incendi consumano
presentano come il disastro delle malattie il paese e la gente viene bruciata viva, o
e pestilenze in tutta la popolazione, del- quando ci sono eruzioni di fuoco del de-
l’invasione da parte di paesi stranieri, del- mone, di fuoco del drago, di fuoco del cie-
la rivolta all’interno del proprio dominio, lo, di fuoco del dio delle montagne, di fuo-
17. Re consacrati: sovrani dei regni maggiori. Marte e Mercurio. Carro del Sud e Carro del Nord:
Nell’antica India quando il re di un potente regno rispettivamente costituiti l’uno da sei stelle della
saliva al trono, i sovrani dei regni minori e i loro costellazione del Sagittario e l’altro da sette stelle
ministri versavano acqua sulla sua testa. che appartengono alla costellazione dell’Orsa Mag-
18. Stella di Metallo: Venere. Stella Scopa, Stel- giore. La maggior parte delle altre stelle citate va a
la Fuoco e Stella Acqua: rispettivamente le comete, comporre qualcuna delle ventotto case celesti.

9
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

co umano, di fuoco degli alberi o di fuoco sono banditi di fuoco, di acqua, di vento,
dei banditi19, quando appaiono simili stra- e banditi demoni23 e la popolazione è espo-
ni eventi, questo è il terzo disastro. sta alla devastazione e al disordine, quando
«“Quando enormi inondazioni travol- saccheggi e scontri sono all’ordine del gior-
gono la popolazione, quando le stagioni no, quando appaiono questi eventi anoma-
arrivano in ordine irregolare e c’è pioggia li questo è il settimo disastro”.
in inverno, neve in estate, tuoni e lampi «Il Sutra della Grande raccolta affer-
nella stagione invernale, e ghiaccio, gelo ma: “Anche se un sovrano per innumere-
e grandine nel sesto mese20, quando cade voli esistenze passate ha svolto la pratica
pioggia rossa, nera o verde, quando pio- dell’offerta, osservato i precetti e coltivato
vono montagne di terriccio e di pietre, la saggezza, se vede che il mio insegna-
quando piove polvere, sabbia e ghiaia, mento rischia di estinguersi e rimane in-
quando i fiumi e i torrenti scorrono al- differente senza far niente per proteggerlo,
l’indietro, quando le montagne sono som- allora tutte le inestimabili radici del bene,
merse dal mare e i massi vengono strappa- piantate attraverso le pratiche suddette, sa-
ti via dall’acqua, quando accadono questi ranno completamente annientate e la sua
cambiamenti, questo è il quarto disastro. terra diventerà teatro di tre eventi funesti.
«“Quando soffiano forti venti che ucci- Il primo è l’alto prezzo dei cereali, il secon-
dono la gente e spazzano via terre, monta- do la guerra, il terzo le epidemie. Tutti gli
gne, fiumi, alberi e foreste in un sol colpo, dèi benevolenti abbandoneranno il paese e,
quando forti venti arrivano fuori stagione anche se il re emanerà degli ordini, i sudditi
o quando soffiano venti neri, rossi, verdi, non gli obbediranno. Il paese sarà costan-
venti terreni, venti celesti, venti di fuoco temente aggredito e invaso dai paesi vicini.
e venti d’acqua21, quando accadono questi Violenti incendi divamperanno senza con-
cambiamenti, questo è il quinto disastro. trollo, soffieranno venti e piogge disastrosi,
«“Quando il cielo, la terra e l’intero le acque si solleveranno e traboccheranno,
paese sono colpiti da un terribile caldo gli abitanti saranno soffiati via dai venti o
che arroventa l’aria, quando le cento erbe travolti dalle inondazioni. I parenti del re,
appassiscono per la siccità, quando i cin- sia da parte di madre sia di padre, ordiran-
que cereali22 cessano di maturare, quando no complotti. Poco dopo il re cadrà gra-
la terra è rossa e riarsa e tutti i suoi abi- vemente malato e dopo la morte rinascerà
tanti periscono, quando accadono questi nel grande inferno […]. E la stessa sorte
cambiamenti, questo è il sesto disastro. toccherà alla moglie, all’erede, ai grandi
«“Quando dai quattro lati sorgono ministri dello stato, ai signori delle città, ai
nemici che invadono il paese, quando ap- capi dei villaggi, ai generali, ai magistrati
paiono ribelli dentro o fuori [dalla capi- dei distretti e agli altri funzionari”.
tale] nelle regioni periferiche, quando vi «I passi che ho citato da questi quattro

19. Vari tipi di disastri causati dal fuoco. Il 20. Sesto mese: secondo il calendario luna-
fuoco del demone si riferisce ai fuochi di ori- re giapponese corrisponde all’ultimo mese del-
gine sconosciuta attribuiti alla collera dei de- l’estate.
moni. Il fuoco del drago è causato dall’ira dei 21. Venti neri, rossi, verdi: venti che sollevano
draghi, che si pensava potessero trasformare e portano nubi di sabbia. Venti terreni e celesti:
l’acqua in fuoco. Si diceva che il fuoco del cie- tornadi o cicloni. Venti di fuoco: aria calda nelle
lo fosse causato dalla collera del cielo e il fuoco stagioni secche. Venti d’acqua: temporali.
del dio della montagna, che forse si riferisce 22. Cinque cereali: frumento, riso, fagioli e
alle eruzioni vulcaniche, dall’ira degli dèi della due tipi di miglio. Qui stanno a indicare generi-
montagna. Il fuoco umano è quello provocato camente tutte le granaglie.
dagli errori o dalla negligenza umana. Il fuoco 23. Banditi di fuoco, di acqua, di vento: ban-
degli alberi indica probabilmente gli incendi diti che commettono i loro crimini approfittando
dei boschi e il fuoco dei banditi quello appic- della confusione causata dai disastri naturali. Ban-
cato dagli invasori. diti demoni: si pensa che fossero i rapitori.

10
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

sutra sono perfettamente chiari. Chi, tra [dottrinale] di Shariputra meditano sulla
diecimila persone, potrebbe dubitare del luna in cima al Picco dell’Aquila, mentre
loro significato? Eppure i ciechi e gli illusi coloro che seguono la tradizione di Ha-
credono nelle dottrine distorte e non rico- klenayasha trasmettono gli insegnamenti
noscono l’insegnamento corretto. In tutto del monte Kukkutapada27. Come potete
l’impero, la gente volge le spalle ai Budda dunque affermare che le dottrine predi-
e ai sutra, e non si sforza più di proteggerli. cate dal Budda sono disprezzate, o che
Perciò gli dèi benevolenti e i santi lasciano dei tre tesori del Buddismo non è rimasta
il loro posto e abbandonano il paese. Di alcuna traccia? Se esiste qualche prova a
conseguenza, i demoni e gli spiriti mali- sostegno di tali affermazioni, mi piacereb-
gni24 portano calamità e disastri». be ascoltarla!».
L’ospite, a questo punto, arrossì di Il padrone di casa, desideroso di spie-
rabbia e disse: garsi meglio, replicò:
«L’imperatore Ming della tarda dina- «Senza dubbio i templi del Budda e le
stia Han, avendo compreso il significato biblioteche dei sutra si ergono in file inin-
del sogno di un uomo dorato, accolse gli terrotte. I preti sono numerosi come fusti
insegnamenti [buddisti] portati dai cavalli di giunco e di bambù e i monaci sono co-
bianchi25. Il principe Jogu, dopo aver se- muni come le piantine di riso e di canapa.
dato la rivolta di Moriya [che si opponeva I templi e i preti vengono onorati fin dai
al Buddismo] 26, procedette alla costruzio- secoli passati, e ogni giorno tale rispetto
ne di templi e pagode in Giappone. Da al- viene rinnovato. Ma i preti di oggi sono
lora, a partire dal re fino all’ultimo cittadi- adulatori e falsi, e ingannano la gente con-
no comune, tutti hanno venerato le statue ducendola sulla strada sbagliata. Il re e i
buddiste e si sono dedicati alle scritture. suoi ministri mancano di comprensione e
Di conseguenza, nei monasteri del monte non sanno distinguere ciò che è corretto
Hiei e della capitale meridionale di Nara, da ciò che è distorto.
nei grandi templi Onjo e To, in tutto il «Il Sutra dei Re benevolenti, per
paese cinto dai quattro mari, nelle cinque esempio, dice: “Monaci malvagi, mirando
aree adiacenti alla capitale e nelle sette alla fama e al guadagno, si presenteran-
regioni periferiche, le scritture buddiste no al cospetto del sovrano, dell’erede e
si sono sparse come stelle nel cielo e i dei principi ed esporranno dottrine che
luoghi di culto si sono diffusi come nuvo- condurranno alla distruzione della Legge
le. Coloro che appartengono al lignaggio buddista e del paese. Il sovrano, incapace

24. Spiriti maligni: giap. gedo, che letteral- buddiste caricate su cavalli bianchi.
mente significa “fuori strada” e di solito indica le 26. Si dice che da giovane, nel 587, Jogu, o
dottrine o le persone non buddiste. Qui significa principe Shotoku, si fosse alleato a Soga no U-
qualcosa o qualcuno che provoca disastri. Per mako per attaccare e uccidere Mononobe no Mo-
questo si parla di “spiriti maligni”. riya, potente ministro e avversario del Buddismo
25. Secondo la tradizione, l’imperatore Ming e del clan Soga.
(28-75 d.C.) sognò un uomo dorato che levitava 27. Coloro che appartengono al lignaggio [dot-
sul suo giardino. Al risveglio, chiese ai suoi mi- trinale] di Shariputra: coloro che davano maggiore
nistri spiegazioni del sogno. Uno di essi disse di importanza alle pratiche di meditazione piuttosto
aver sentito parlare, una volta, della nascita di un che al rispetto degli insegnamenti. Coloro che se-
santo nella Regione Occidentale durante il regno guono la tradizione di Haklenayasha: coloro che
del re Chao della dinastia Chou, e del fatto che davano più importanza agli studi dottrinali che alle
questo santo era stato chiamato il Budda. L’impe- pratiche di meditazione. Haklenayasha fu il ven-
ratore inviò in India una missione composta da titreesimo dei ventiquattro successori di Shakya-
diciotto uomini, alla ricerca degli insegnamenti muni. Kukkutapada (attuale Kurkihar), trenta chi-
del Budda. E, su richiesta di questi inviati, nel lometri a nord-est di Buddhagaya, è la montagna
67 d.C. due monaci buddisti giunsero in Cina sulla quale si dice che Mahakashyapa morì dopo
portando immagini del Budda e varie scritture aver trasmesso gli insegnamenti ad Ananda.

11
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

di distinguere la vera natura delle paro- la Legge nel modo più appropriato, con
le dei monaci, li ascolterà con fiducia ed sguardo arcigno ci copriranno di insulti;
emanerà leggi ingiuste che non si accor- saremo esiliati più e più volte”28.
dano con i precetti della disciplina bud- «Nel Sutra del Nirvana il Budda dice:
dista. Così essi causeranno la distruzione “Quando saranno passati innumerevoli se-
del Buddismo e del paese”. coli dopo la mia morte, anche tutti i saggi
«Il Sutra del Nirvana afferma: “Bo- dei quattro stadi29 saranno scomparsi. Ter-
dhisattva, non abbiate paura di elefanti minato il Primo giorno della Legge ed en-
impazziti! Abbiate paura dei cattivi com- trati nel Medio giorno, vi saranno monaci
pagni! Se sarete uccisi da un elefante im- che daranno l’impressione di osservare i
pazzito non cadrete nei tre cattivi sentieri, precetti della disciplina monastica, ma ra-
ma se sarete uccisi da un cattivo compa- ramente leggeranno e reciteranno i sutra,
gno, senza dubbio vi cadrete”. saranno invece avidi di cibo e bevande per
«Il Sutra del Loto afferma: “In quel- ingrassare i loro corpi. Indosseranno le ve-
l’epoca malvagia ci saranno monaci di sag- sti dei monaci e tuttavia, simili a cacciatori,
gezza perversa, adulatori e sleali, che pre- si avvicineranno di soppiatto con passo fel-
tenderanno di aver conseguito ciò che non pato alle loro prede, aguzzando lo sguar-
hanno conseguito, che saranno arroganti do, come il gatto che si aggira in cerca del
e presuntuosi. Oppure vi saranno mona- topo. E costantemente ripeteranno queste
ci che vivono nelle foreste, eremiti vestiti parole: ‘Ho raggiunto lo stato di arhat!’.
di stracci rattoppati, che pretenderanno Esteriormente appariranno saggi e buoni,
di praticare la vera via e guarderanno con ma dentro il loro cuore nutriranno avidità
disprezzo il genere umano. Avidi di van- e gelosia. [E quando verrà chiesto loro di
taggi materiali e sostegni, predicheranno la esporre gli insegnamenti], non risponde-
Legge ai laici vestiti di abiti bianchi e sa- ranno, come i brahmani che hanno fatto
ranno rispettati e riveriti dal mondo quasi voto di silenzio. Essi non sono veri monaci,
fossero arhat in possesso dei sei poteri so- ne hanno solo l’aspetto. Pervasi di idee fal-
vrannaturali […]. Cercando costantemen- se, offendono il corretto insegnamento”.
te di diffamarci nelle grandi assemblee, si «Osservando il mondo alla luce di que-
rivolgeranno ai sovrani, agli alti dignitari, sti passi delle scritture, ci accorgiamo che
ai brahmani e ai capifamiglia, come pure la situazione attuale è proprio come essi
agli altri monaci, calunniandoci e parlan- la descrivono. Se non ammoniamo i cattivi
do male di noi; diranno: ‘Questi sono uo- monaci, come possiamo fare del bene?».
mini dalle visioni distorte che predicano L’ospite, indignato più che mai, disse:
dottrine non buddiste!’ […] In un kalpa «Un monarca illuminato governa in
turbolento, in un’epoca malvagia, saranno accordo con il cielo e la terra; un santo,
molte le cose di cui aver paura. Demoni distinguendo ciò che è giusto da ciò che è
malvagi si impossesseranno di altre perso- sbagliato, porta ordine nel mondo. I mo-
ne per farci maledire, ingiuriare, coprire di naci e i preti del mondo d’oggi godono
disonore. […] I monaci corrotti di quel- della fiducia di tutto l’impero. Se fossero
l’era turbolenta, non comprendendo gli veramente malvagi, il monarca illuminato
espedienti usati dal Budda per predicare non riporrebbe fiducia in loro. Se essi non

28. Il Sutra del Loto, cap. 13, pp. 253-255. che abbracciano e propagano l’insegnamento
È la cosiddetta strofa di venti versi del capitolo corretto e recano beneficio alle persone. Que-
“Esortazione alla devozione” che elenca i tipi di sta espressione spesso indica i saggi dello Hi-
persecuzione che si incontreranno nel propaga- nayana, classificati in quattro ordini secondo
re il Sutra del Loto nell’ultima epoca. In seguito il livello di comprensione, ma in genere indica
Miao-lo riassumerà queste persecuzioni nel con- quei successori del Budda che ne propagheran-
cetto dei tre potenti nemici. no gli insegnamenti e condurranno la gente alla
29. Saggi dei quattro stadi: maestri buddisti salvezza.

12
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

fossero santi, gli uomini di valore e d’intel- della Sacra via, se essi desiderano entra-
letto non li rispetterebbero. Poiché nella re nella scuola della Pura terra, devono
realtà saggi e santi rendono loro onore e li abbandonare la Sacra via e aderire alle
rispettano, allora debbono essere modelli dottrine della Pura terra”.
di perfezione. Perché quindi li ricoprite «[Honen] dice anche: “Il Reverendo
di insulti e calunnie con tanta veemenza? Shan-tao distinse fra pratiche corrette e
A chi vi riferite quando parlate di monaci pratiche diverse, ed esortò gli uomini ad
malvagi? Voglio una spiegazione!». abbracciare le prime e ad abbandonare le
Il padrone di casa rispose: seconde. Riguardo alla prima delle pra-
«Nel regno dell’ex imperatore Gotoba tiche diverse, ovvero la recitazione e la
c’era un prete di nome Honen che scrisse lettura dei sutra, egli afferma che, a ecce-
un trattato intitolato Preferire il Nembutsu zione della recitazione del Sutra della Me-
a qualsiasi altra cosa. Costui contraddisse ditazione sul Budda Vita Infinita e degli
i sacri insegnamenti dell’intera vita del altri sutra che predicano la rinascita nella
Budda e portò dovunque confusione fra la Pura terra, abbracciare, leggere e recitare
gente. In Preferire il Nembutsu a qualsiasi tutti i sutra mahayana o hinayana, esso-
altra cosa si afferma: “Riguardo al passo in terici o esoterici, deve essere considerata
cui il Maestro della Meditazione Tao-ch’o una pratica diversa. […] A proposito poi
distinse tra gli insegnamenti della Sacra via della terza pratica diversa, quella della ve-
e gli insegnamenti della Pura terra ed esor- nerazione, afferma che, a eccezione della
tò ad abbandonare i primi e ad abbraccia- venerazione del Budda Amida, venerare o
re subito i secondi, prima di tutto ci sono onorare qualsiasi altro Budda, bodhisat-
due tipi di insegnamenti della Sacra via [il tva o divinità di questo mondo, deve es-
Mahayana e lo Hinayana]. […] Di conse- sere considerata una pratica diversa. […]
guenza, possiamo dire che le dottrine del Alla luce di questo passo, è chiaro che si
Mahayana esoterico e i veri insegnamen- dovrebbero tralasciare tali pratiche con-
ti mahayana sono entrambi inclusi nella centrandosi sulla pratica della Pura terra.
Sacra via. Se le cose stanno così, allora le Che ragione avremmo di abbandonare le
odierne otto scuole della Vera parola, Zen, pratiche corrette della Pura terra, le quali
Tendai, della Ghirlanda di fiori, dei Tre ci assicurano che, su cento persone, tutte
trattati, delle Caratteristiche dei dharma, e cento rinasceranno [nella Pura terra],
del Trattato sul Sutra dei Dieci stadi e del e aderire invece alle pratiche diverse che
Compendio del Mahayana, sono tutte in- non possono salvare neanche una persona
cluse nella Sacra via che dovrebbe essere su mille? I seguaci della via dovrebbero
abbandonata. meditare su ciò attentamente!”.
«“Il Maestro del Dharma T’an-luan «[Honen] dichiara inoltre: “Nel Ca-
nel suo Commentario al “Trattato sulla ri- talogo del canone buddista dell’era Chen-
nascita nella Pura terra” afferma: ‘Osservo yüan troviamo che, a cominciare dai
che il Commentario al Sutra dei Dieci stadi seicento volumi del Sutra della Grande
di Nagarjuna dice: “Ci sono due modi con saggezza fino al Sutra dell’Eternità della
cui il bodhisattva può raggiungere lo stato Legge, i sutra essoterici ed esoterici del
di avaivartika o non regressione: una è la Buddismo mahayana, o grande veicolo,
via della pratica difficile, l’altra è quella ammontano a 637 opere in 2.883 volumi.
della pratica facile”’. La frase [del Sutra della Meditazione]
«“La via della pratica difficile è la Sa- ‘leggere e recitare il grande veicolo’ si
cra via e la via della pratica facile è quella dovrebbe applicare a tutte queste opere.
della Pura terra. Gli studiosi della scuola Sappiate che, quando il Budda predicava
della Pura terra dovrebbero capire prima in accordo con le capacità degli ascoltato-
di tutto questo punto. Anche se prece- ri, egli per un certo tempo insegnò i due
dentemente hanno studiato le dottrine metodi di meditazione concentrata e non

13
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

concentrata30. Ma dopo, quando rivelò la T’an-luan, Tao-ch’o e Shan-tao e stabilisce


propria illuminazione, egli smise di inse- delle categorie: Sacra via e Pura terra, via
gnare questi due metodi. L’unico insegna- della pratica difficile e via della pratica fa-
mento che una volta rivelato non cesserà cile. Egli prende quindi tutte le 637 opere
mai di essere insegnato è l’unica dottrina in 2.883 volumi, che includono tutti i sutra
del Nembutsu”. mahayana predicati dal Budda, compresi il
«Ancora [Honen] afferma: “Il passo Sutra del Loto e quelli della Vera parola, e,
in cui si dice che i praticanti del Nembu- insieme ai Budda, ai bodhisattva e alle divi-
tsu devono possedere tre tipi di mente31 nità di questo mondo, ascrive tutti alla Sa-
si trova nel Sutra della Meditazione. Nel cra via, alla via della pratica difficile e alla
commento a quel sutra [Shan-tao dice]: categoria delle pratiche diverse, esortando
‘Domanda: “Se ci sono persone la cui com- a “scartarle, chiuderle, ignorarle e abban-
prensione e la cui pratica differiscono da donarle”. Con queste quattro ingiunzioni
quelle dei seguaci Nembutsu, persone di egli conduce la gente fuori strada. E, per
vedute distorte e [pratiche] diverse, [come di più, mette in un unico fascio tutti i pre-
comportarsi?]”. Adesso mi assicurerò che ti santi dei tre paesi [India, Cina e Giap-
le loro opinioni malvagie e distorte non pone] e i discepoli del Budda nelle dieci
causino problemi. Queste persone dalle direzioni, e li chiama “banda di ladroni”,
opinioni malvagie, di differente compren- esponendoli al disprezzo!
sione e differenti pratiche, sono paragona- «Agendo così, egli si pone in contrad-
bili a una banda di ladroni che fa tornare dizione con i tre sutra della Pura terra, i
indietro i viaggiatori che hanno appena sutra della sua stessa scuola, che contengo-
iniziato il viaggio’. Secondo me, quando no il voto di Amida di salvare tutti “eccetto
i passi in questione parlano di differente coloro che commettono i cinque peccati
comprensione, differenti pratiche, dottrine capitali o offendono il corretto insegna-
diverse e opinioni diverse si riferiscono agli mento”32. Contemporaneamente, dimo-
insegnamenti della Sacra via”. stra di non comprendere l’ammonimento
«Infine, in un passo conclusivo, [Ho- contenuto nel secondo volume del Sutra
nen] dice: “Se si vuole sfuggire rapidamen- del Loto, il più importante di tutti i sutra
te alle sofferenze di nascita e morte, si de- esposti dal Budda nei cinque periodi di
vono confrontare questi due insegnamenti predicazione, che dice: “Chi non riesce ad
superiori e quindi mettere da parte le dot- avere fede e invece offende questo sutra
trine della Sacra via e scegliere quelle della […]. Allorché la sua vita giungerà al termi-
Pura terra. E se si vuole seguire la dottrina ne egli cadrà nell’inferno Avichi”33.
della Pura terra, si devono confrontare le «Adesso siamo giunti in quest’ultima
pratiche corrette e quelle diverse e quindi epoca, in cui gli uomini non sono più san-
abbandonare quelle diverse per dedicarsi ti. Tutti imboccano la strada dell’oscurità
solo a quelle corrette”. e dimenticano la vera via. Che peccato
«Esaminando questi brani vediamo che nessuno curi la loro cecità! Che dolo-
che [Honen] cita le spiegazioni erronee di re vederli incoraggiare vanamente queste

30. Meditazione concentrata e non concentra- gere la Pura terra: 1) mente sincera; 2) mente con
ta: sedici forme di meditazione considerate pra- fede profonda; 3) mente determinata a raggiun-
tiche per rinascere nella Pura terra. Nelle prime gere la Pura terra.
tredici si concentra la mente e si medita sullo 32. Si riferisce al diciottesimo dei quarantotto
splendore della Pura terra e sulle caratteristiche voti del Bodhisattva Tesoro del Dharma, nome
dei Budda e dei bodhisattva; queste sono le me- del Budda Amida prima dell’illuminazione, di
ditazioni concentrate. Le altre tre forme di medi- portare nella Pura terra tutte le persone, eccetto
tazione possono essere attuate anche se la mente quelle menzionate nella frase citata. Sono descritti
non è concentrata su un soggetto particolare. nel Sutra del Budda Vita Infinita.
31. Tre tipi di mente: tre requisiti per raggiun- 33. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94.

14
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

false fedi! E di conseguenza tutti, dal re Orientale, viene ignorato36. Tutta l’attenzio-
fino al più umile contadino, credono che ne è rivolta alle tre opere in quattro volu-
non ci siano veri sutra al di fuori dei tre mi delle scritture della Pura terra, mentre
sutra della Pura terra e che non ci siano tutti gli altri meravigliosi insegnamenti che
altri Budda se non il Budda Amida con i Shakyamuni rivelò nei cinque periodi di
suoi due attendenti34. predicazione sono stati abbandonati. Se i
«Una volta c’erano uomini come Den- templi non sono dedicati ad Amida, la gen-
gyo, Gishin, Jikaku e Chisho che attraver- te non desidera più sostenerli né rendere
sarono diecimila miglia di mare per cerca- onore ai Budda che vi sono conservati. Se
re i sacri insegnamenti e visitarono fiumi e i preti non praticano il Nembutsu, la gente
montagne per venerare le statue buddiste dimentica subito di dare loro elemosine. Di
[e riportarle nel loro paese]. Alcuni di lo- conseguenza, i santuari del Budda cadono
ro eressero templi sacri sui picchi di alte in rovina e sulle loro tegole muschiose si
montagne, in cui conservare le scritture innalza a stento un filo di fumo; gli appar-
e le statue; altri costruirono santuari sul tamenti dei preti restano vuoti e diroccati,
fondo di profonde vallate, dove tali ogget- con la rugiada addensata sull’erba dei loro
ti potevano essere venerati. Così i Budda cortili. E a dispetto di tale condizione, nes-
Shakyamuni e Maestro della Medicina35 suno si dà pensiero di proteggere la Legge
splendevano fianco a fianco, esercitando e di restaurare i templi. Per questo i preti
la loro influenza sulle ere presenti e fu- santi, che una volta presiedevano ai templi,
ture, mentre i bodhisattva Tesoro dello se ne vanno via e non ritornano, e gli dèi
Spazio Vuoto e Deposito della Terra por- benevolenti che proteggevano gli insegna-
tavano beneficio ai vivi e ai morti. I re of- menti buddisti partono per non tornare
frivano distretti o villaggi in modo che le più. Tutto ciò è accaduto a causa di questo
lampade potessero continuare a bruciare Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa di
luminose davanti alle immagini, mentre Honen. Che pena pensare che, nello spazio
gli amministratori dei grandi feudi offri- di pochi decenni, centinaia, migliaia, decine
vano campi e risaie. di migliaia di persone sono state ingannate
«Ma a causa di questo libro di Honen, da queste dottrine demoniache e così tan-
Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa, te si sono smarrite fra i vari insegnamenti
Shakyamuni, il signore degli insegnamenti, buddisti! Se la gente preferisce ciò che è
è stato dimenticato e tutti gli onori sono tri- secondario e dimentica ciò che è prima-
butati ad Amida, il Budda della Terra Occi- rio, come possono le divinità benevolenti
dentale. Si abbandona la trasmissione della non essere adirate? Se la gente accantona
Legge [del Budda Shakyamuni], e Maestro le dottrine perfette e sceglie quelle fallaci,
della Medicina, il Tathagata della Regione come può il mondo sfuggire agli attacchi

34. Due attendenti: i bodhisattva Percettore dati da Maestro della Medicina, e affidò loro la
dei Suoni del Mondo e Grande Potere. missione di propagarli nel Medio giorno della
35. Shakyamuni e Maestro della Medicina: Legge. Si dice che il Bodhisattva Maestro del-
Budda le cui immagini erano venerate nel tem- la Medicina rinacque poi come il Gran Mae-
pio principale della scuola Tendai sul monte stro T’ien-t’ai in Cina e come il Gran Maestro
Hiei. Anche le immagini dei bodhisattva Tesoro Dengyo in Giappone. Basandosi sulla parabola
dello Spazio Vuoto e Deposito della Terra erano dell’abile medico del capitolo “Durata della
custodite sul monte Hiei. Tesoro dello Spazio vita”, T’ien-t’ai e Dengyo usarono il Budda
Vuoto è un bodhisattva che si riteneva dotato Maestro della Medicina, signore del Mondo di
di illimitata saggezza e fortuna. Deposito della Puro Smeraldo della parte orientale dell’uni-
Terra è un bodhisattva a cui Shakyamuni affidò verso, come oggetto di culto della loro scuola.
la missione di salvare la gente. In questo senso, trascurare il Budda Maestro
36. Nella cerimonia del Sutra del Loto, della Medicina e riverire il Budda Amida signi-
Shakyamuni trasmise i propri insegnamenti ai fica ignorare la trasmissione del Budda Shakya-
bodhisattva dell’insegnamento transitorio gui- muni.

15
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

dei demoni? Piuttosto che offrire diecimila ditò profondamente, considerando ogni
preghiere, sarebbe meglio semplicemente possibilità, e alla fine mise da parte tutti i
bandire questo unico male». sutra e si concentrò sull’unica pratica del
Questa volta l’ospite si adirò veramen- Nembutsu. Per di più, ricevette la con-
te e disse: ferma della sua decisione in un sogno39
«Da quando il nostro fondatore, il e procedette alla propagazione delle sue
Budda Shakyamuni, predicò i tre sutra dottrine fra amici ed estranei in tutti i
della Pura terra fino a oggi, il Maestro del quattro angoli del mondo. Fu perciò sa-
Dharma T’an-luan, dopo aver studiato i lutato come il corpo trasformato del Bo-
quattro trattati37, li abbandonò per dedi- dhisattva Grande Potere e riverito come
carsi unicamente agli insegnamenti della Shan-tao rinato. Ovunque la gente, sia di
Pura terra. Allo stesso modo, il Maestro nobile sia di umile origine, inchinava il
della Meditazione Tao-ch’o mise da parte capo di fronte a lui in segno di rispetto,
le molteplici pratiche del Sutra del Nirvana e uomini e donne accorrevano da tutte le
e si dedicò completamente a propagare la parti del Giappone per incontrarlo.
pratica che conduce nella Pura terra occi- «Da quel tempo, le primavere e gli au-
dentale. Il Reverendo Shan-tao scartò le tunni si sono succeduti e gli anni si sono
pratiche diverse e si concentrò sulla singo- accumulati. E, tuttavia, voi insistete nel vo-
la pratica del Nembutsu, e il Supervisore ler mettere da parte gli insegnamenti del
dei preti Eshin raccolse i passi di vari sutra Budda Shakyamuni [contenuti nei sutra
per compilare la sua opera, mettendo in della Pura terra] e vi ostinate a parlar ma-
risalto l’importanza di un’unica pratica, il le degli scritti che riguardano il [voto del]
Nembutsu. Tale è stata la maniera in cui Budda Amida. Perché, a causa dei disastri
questi uomini hanno onorato e rispetta- degli ultimi anni, biasimate l’età sacra di
to il Budda Amida e, di conseguenza, un Honen, criticate i primi maestri delle dot-
numero incalcolabile di persone è potuto trine della Pura terra e coprite di insulti
rinascere nella Pura terra! un santo come Honen? Voi, come dice il
«Superiore a tutti è il santo Honen, proverbio, state soffiando contro pelo de-
che entrò nel monastero del monte Hiei liberatamente per cercare le imperfezioni
da bambino e a diciassette anni aveva già della pelliccia, state bucando la pelle deli-
studiato tutti i sessanta volumi38 e impara- beratamente per farla sanguinare. Dai tem-
to gli elementi essenziali delle otto scuole. pi antichi fino a oggi il mondo non aveva
Inoltre aveva letto sette volte l’intero cor- mai udito tali maldicenze! Sarebbe meglio
po dei sutra e dei trattati e consultato tut- che imparaste a controllarvi e a essere un
te le opere di esegesi e biografia. La sua po’ più cauto. Se accumulate tutte queste
saggezza splendeva come il sole e la luna gravi colpe, come potete sperare di sfuggi-
e la sua virtù superava quella dei maestri re alla punizione? Io ho persino paura di
che lo avevano preceduto. stare seduto qui con voi. Dovrei prendere
«Nonostante ciò, egli era ancora in il mio bastone e andarmene!».
dubbio su quale fosse la via che conduce Il padrone di casa, sorridendo, trat-
all’emancipazione e non riusciva ad affer- tenne l’ospite e disse:
rare il vero significato del nirvana. Perciò «Gli insetti che mangiano le foglie
lesse ed esaminò tutti i testi che poté, me- di persicaria si abituano al loro sapore

37. Quattro trattati: il Trattato sulla Via di mez- ne e visione profonda, Parole e frasi del Sutra del
zo e il Trattato sui dodici cancelli di Nagarjuna, Loto, Il significato profondo del Sutra del Loto) e i
il Trattato sulla grande perfezione della saggezza, trenta volumi dei relativi commentari di Miao-lo.
anch’esso attribuito a Nagarjuna, e il Trattato in 39. Nella biografia di Honen si racconta che
cento strofe, attribuito ad Aryadeva. egli ricevette in sogno da Shan-tao il permesso di
38. Sessanta volumi: i trenta volumi delle tre propagare la pratica di recitare il nome di Amida
maggiori opere di T’ien-t’ai (Grande concentrazio- e gli fu affidata la dottrina della Pura terra.

16
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

amaro; coloro che restano a lungo nelle butsu a qualsiasi altra cosa. Di conseguen-
latrine si dimenticano di quanto siano za riveriscono i tre sutra della Pura terra
maleodoranti. Voi siete qui ad ascoltare le e mettono da parte tutti gli altri sutra; si
mie buone parole e pensate che siano ma- rivolgono a un solo Budda, Amida della
ligne, mi parlate di un denigratore della Terra della Perfetta Beatitudine, dimen-
Legge come Honen e lo chiamate santo, ticando gli altri Budda. Un uomo come
diffidate di un vero maestro e lo definite Honen, in verità, è il nemico mortale dei
un prete malvagio. La vostra confusione è Budda e delle scritture, l’avversario dei
davvero grande e la vostra colpa tutt’altro preti santi e della gente comune, uomi-
che leggera. Ascoltate la mia spiegazione ni e donne. Adesso i suoi insegnamenti
di com’è sorta tale confusione e discutia- distorti si sono diffusi nelle otto regioni
mone insieme a fondo. del paese, sono penetrati in ognuna delle
«Il Budda Shakyamuni espose le dot- dieci direzioni.
trine dei cinque periodi; stabilì l’ordine «Quando ho incolpato un periodo an-
in cui furono predicate e le suddivise in tecedente40 per i disastri occorsi negli ulti-
insegnamenti provvisori e insegnamenti mi anni, vi siete veramente scandalizzato.
veri. Ma T’an-luan, Tao-ch’o e Shan-tao Dovrei citare qualche esempio del passato
abbracciarono gli insegnamenti provviso- per farvi capire dove sbagliate.
ri e dimenticarono quelli veri, tennero in «Il secondo volume di Grande concen-
considerazione ciò che era stato insegnato trazione e visione profonda cita un passo di
nella prima parte della vita del Budda e Cronache dello storico che dice: “Verso la
scartarono ciò che era stato insegnato in fine della dinastia Chou c’erano persone
seguito. Essi non erano certo quel tipo di che si lasciavano crescere i capelli, anda-
persone che scavano a fondo nella dottri- vano a torso nudo e non osservavano riti
na buddista. e regole di comportamento”. Nel secondo
«In particolare Honen, sebbene se- volume di Annotazioni su “Grande concen-
guisse quella corrente, ne ignorava per- trazione e visione profonda”, viene spiegato
sino la fonte. Come lo sappiamo? Perché questo passo citando il Commentario di
egli riunì tutte le 637 scritture mahayana Tso agli “Annali di primavera e autunno”:
in 2.883 volumi e, insieme a questi, tutti “Quando il re P’ing della dinastia Chou
i vari Budda e bodhisattva e divinità di spostò per la prima volta la sua capitale a
questo mondo ed esortò a “scartarli, chiu- est, vide degli uomini sul fiume Yi che con
derli, ignorarli e abbandonarli”, corrom- le capigliature in disordine celebravano
pendo con queste quattro ingiunzioni il un rituale nei campi. Qualcuno che ave-
cuore della gente. Dunque pronunciò pa- va grande comprensione disse: ‘In meno
role distorte di sua invenzione e non prese di cent’anni la dinastia cadrà perché i riti
assolutamente in considerazione le scrit- vengono già trascurati’”. Da ciò è evidente
ture buddiste. Dire che le sue afferma- che prima appare il presagio, quindi segue
zioni siano infondate e ingiuriose è poco; il disastro.
nessun crimine potrebbe essere peggiore «[Il passo di Grande concentrazione e
e nessuna condanna potrebbe mai essere visione profonda prosegue dicendo]: “Juan
sufficiente. Tuttavia, tutti ripongono fede Chi41 era un uomo di straordinario talento,
nelle sue affermazioni infondate e, senza ma portava i capelli incolti come cespugli
eccezione, onorano il suo Preferire il Nem- di rovi e le vesti discinte. Poco dopo i figli

40. Periodo antecedente: l’epoca in cui Honen politico verso la fine della dinastia Wei, si erano
propagò la dottrina della Pura terra. riuniti in un boschetto di bambù per bere, suonare
41. Juan Chi (210-263): uno dei Sette saggi del musica, comporre poesie e discutere di filosofia,
Boschetto di Bambù, un gruppo di eruditi che, se- in particolare quella taoista di Lao Tzu e Chuang
condo la tradizione, durante un travagliato periodo Tzu. Juan Chi è anche famoso come poeta.

17
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

dell’aristocrazia lo imitarono, finché coloro dell’ex imperatore Gotoba. La storia di


che si comportavano in modo sconvenien- questo ex imperatore è ben nota a tutti43.
te e offensivo vennero considerati norma- Perciò la Cina T’ang ci fornisce un esempio
li, mentre coloro che si controllavano e si [della caduta di un imperatore] e il nostro
attenevano alle regole dell’etichetta erano paese stesso offre una prova simile. Non
messi alla berlina come rozzi contadini. dovreste avere dubbi su questo argomen-
Questo fu un segno che la famiglia Su-ma to, né tanto meno meravigliarvene. L’unica
[i governanti della dinastia Chin] stava an- cosa da fare, adesso, è abbandonare il male
dando incontro alla rovina”. per ritornare al bene, occluderne la fonte,
«Similmente Cronaca di un pellegri- estirparlo alla radice!».
naggio in Cina alla ricerca della Legge, del L’ospite, un po’ raddolcito, disse:
Gran Maestro Jikaku, testimonia che, nel «Sebbene io non abbia compreso a fon-
primo anno dell’era Hui-ch’ang (841), do l’argomento, credo di aver capito fino
l’imperatore Wu-tsung della dinastia a un certo punto quello che state dicendo.
T’ang ordinò al prete Ching-shuang, del Nonostante ciò, sia a Kyoto, la capitale, che
tempio Chang-ching-ssu, di trasmettere a Kamakura, la sede dello shogun, ci sono
l’insegnamento del Nembutsu di Amida numerose ed eminenti autorità buddiste e
nei vari templi. Ching-shuang trascorse figure chiave del clero. Tuttavia nessuna di
tre giorni in ogni tempio, passando dal- esse ha fatto appello allo shogun a questo
l’uno all’altro senza posa. proposito, né ha sottoposto memoriali al
«Nel secondo anno della stessa era, trono. D’altra parte voi, persona di umile
soldati provenienti dalla terra degli Ui- posizione, vomitate accuse offensive come
ghur42 invasero i confini dell’impero se niente fosse. Le vostre argomentazioni
T’ang. Nel terzo anno della stessa era, il sono discutibili e senza fondamento».
governatore della regione a nord del fiu- Il padrone di casa replicò:
me Giallo si sollevò improvvisamente in «Anche se sono una persona di scarsa
rivolta. Più tardi il regno del Tibet rifiutò abilità, mi sono riverentemente dedicato
ancora una volta di ubbidire agli ordini allo studio del Mahayana. Una mosca blu,
della Cina, e gli Uighur invasero ripetuta- se si posa sulla coda di un buon cavallo,
mente il territorio cinese. Nel complesso, può viaggiare diecimila miglia, e la verde
i conflitti e le rivolte furono come quel- edera che si abbarbica intorno al possente
li che si verificarono nell’epoca in cui la pino può crescere fino a mille piedi. Io
dinastia Ch’in e il capo militare Hsiang sono nato come figlio dell’unico Budda,
Yü furono spodestati e le città e i villaggi Shakyamuni, e servo il re delle scritture,
vennero devastati da incendi e altri disa- il Sutra del Loto. Come potrei osservare il
stri. Quel che è peggio, l’imperatore Wu- declino della Legge buddista e non essere
tsung promosse una vasta campagna per colmo di pietà e rammarico?
estirpare gli insegnamenti buddisti e fece «Inoltre il Sutra del Nirvana affer-
distruggere un gran numero di templi e ma: “Se un buon monaco vede qualcuno
pagode. Egli non riuscì mai a domare le distruggere l’insegnamento e non se ne
rivolte e alla fine ne morì. (Questa è l’es- cura, non lo rimprovera, lo espelle o lo
senza del passo originale di Jikaku). punisce per la sua offesa, dovresti com-
«Alla luce di tali eventi, dobbiamo con- prendere che quel monaco sta tradendo
siderare il fatto che Honen fu attivo nel- l’insegnamento del Budda. Ma se espelle
l’era Kennin (1201-1204), durante il regno il distruttore della Legge, lo rimprovera o

42. Uighur: popolo turco dell’Asia centrale che imperiale di Kyoto e il clan Hojo di Kamakura,
prosperò dall’ottavo secolo alla metà del nono. episodio noto come il tumulto di Jokyu. Le forze
43. Nel 1221 l’ex imperatore Gotoba ebbe un imperiali furono sconfitte ed egli fu mandato in
ruolo chiave nella disputa per il potere fra la corte esilio con altri due ex imperatori.

18
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

lo punisce, allora questi è un mio discepo- illuminazione; fra voi e Honen non po-
lo, un vero ascoltatore della voce”. trei dire chi è il saggio e chi è lo scioc-
«Quantunque io possa non essere un co, né giudicare quali affermazioni siano
“buon monaco”, per evitare l’accusa di sta- giuste e quali sbagliate.
re “tradendo l’insegnamento del Budda” «Voi però affermate che tutti i recenti
ho citato qualche principio generale e for- disastri devono essere attribuiti a Preferire
nito una spiegazione approssimativa. il Nembutsu a qualsiasi altra cosa di Honen
«Nella scorsa era Gennin (1224-1225) e insistete a discutere su questo punto con
vennero sottoposte al trono numerose una quantità di argomentazioni. Certamen-
petizioni dai templi Enryaku del monte te il re, i sudditi e tutti gli abitanti del paese
Hiei e Kofuku, e di conseguenza furono desiderano la pace del mondo e la stabili-
emessi un editto imperiale e una lettera tà del paese. Il paese può raggiungere la
di istruzioni dello shogun che ordinava prosperità attraverso la Legge buddista e
che le matrici di legno usate per stampare la Legge si dimostra degna di rispetto in
Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa virtù delle persone che l’abbracciano. Se il
di Honen fossero confiscate, portate alla paese viene distrutto e la popolazione ster-
grande sala di lettura del tempio Enryaku minata, chi riverirà i Budda? Chi avrà fede
e quindi bruciate, in modo da ripagare il nella Legge? Perciò si dovrà prima di tutto
debito contratto con i Budda delle tre esi- pregare per il paese e quindi ristabilire la
stenze. Per di più fu dato ordine ai servi Legge buddista44. Se conoscete un mezzo
del santuario Kanjin di rimuovere e di- per prevenire le calamità e porre fine ai di-
struggere la tomba di Honen. Poi, i disce- sastri, mi piacerebbe conoscerlo».
poli di Honen, Ryukan, Shoko, Jokaku, Il padrone di casa disse:
Sassho e altri, furono esiliati in regioni «Non c’è dubbio che sia io lo scioc-
lontane e non furono mai perdonati. co testardo. Non oserei mai affermare di
«Quindi, come potete dire che nes- essere saggio. Vorrei solamente esprimere
suno ha presentato istanze alle autorità alcune riflessioni su passi dei sutra. Ora,
riguardo alla cosa?». per quanto riguarda il mezzo per assicura-
L’ospite, continuando a parlare gentil- re l’ordine al paese, ci sono numerosi passi
mente, replicò: nei testi buddisti e non buddisti, e sareb-
«Non si può dire che Honen sia l’uni- be difficile citarli tutti. Da quando, però,
co a disprezzare i sutra e a parlare male ho intrapreso lo studio del Buddismo, ho
di altri preti [dal momento che voi fate frequentemente meditato sul problema e
la stessa cosa]. Però è vero che egli ha ho concluso che, se si bandiscono colo-
preso le 637 scritture mahayana in 2.883 ro che offendono la Legge e si rispettano
volumi, insieme a tutti i Budda, bodhi- coloro che seguono la via corretta, sarà
sattva e divinità di questo mondo, e ha assicurata la stabilità all’interno del paese
esortato a “scartarli, chiuderli, ignorarli e la pace in tutto il mondo.
e abbandonarli”. Non c’è dubbio che «Nel Sutra del Nirvana si legge: “Il
queste quattro ingiunzioni siano pro- Budda disse: ‘Eccettuato un tipo di per-
prio parole sue; il significato del passo sone, puoi offrire elemosine a tutti gli altri
è perfettamente chiaro. Ma voi insistete e tutti ti loderanno’.
su questa piccola e unica “impurità della «“Chunda disse: ‘Cosa intendi per
gemma” e lo insultate ferocemente. Io “eccettuato un tipo di persone”?’.
non so se parlò per illusione o per reale «“Il Budda rispose: ‘Intendo le per-

44. Questa frase dell’ospite, che rappresenta Daishonin insegna che refutare gli insegnamenti
la massima autorità politica del paese, riflette la fuorvianti e propagare l’insegnamento corretto è
sua posizione in virtù della quale la preminenza la maniera più sicura per garantire una vera sicu-
viene data alle questioni di governo. Per contro il rezza al paese.

19
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

sone che, come viene predicato in questo gelosia o grettezza. Uomini devoti, a quel
sutra, violano i precetti’. tempo avevo un grande rispetto per gli in-
«“Chunda parlò di nuovo dicendo: segnamenti del grande veicolo e, udendo
‘Ho paura di non aver ancora capito. dei brahmani offendere questi sutra cor-
Puoi spiegarti più chiaramente?’. retti ed equi, li feci immediatamente met-
«“Il Budda rispose dicendo: ‘Quelli tere a morte. Uomini devoti, il risultato di
che violano i precetti sono gli icchantika. questa mia azione è stato che da allora io
A tutte le altre persone potrai offrire ele- non sono mai caduto nell’inferno”.
mosine, tutti ti loderanno e tu riceverai «In un altro passo si legge: “Nel pas-
grandi ricompense’. sato, quando il Tathagata era re di un
«“Chunda parlò ancora una volta paese e praticava la via del bodhisattva,
chiedendo: ‘Qual è il significato della pa- egli condannò a morte un certo numero
rola icchantika?’. di brahmani”.
«“Il Budda disse: ‘Chunda, supponi «Ancora si legge: “Vi sono tre gradi
che ci siano monaci e monache, donne e di uccisione: inferiore, medio e superiore.
uomini laici che pronunciano parole mal- Quello inferiore consiste nell’uccidere un
vagie e offendono il corretto insegnamento animale qualunque, anche una formica,
e che continuano a commettere questi gra- con l’unica eccezione di un bodhisattva
vi atti senza mostrare alcuna inclinazione a che ha volutamente scelto di rinascere
correggersi né alcun segno di pentimento in forma animale. Come retribuzione di
nei loro cuori. Le persone di questo tipo, ti un’uccisione di grado inferiore si cadrà nei
dico, seguono la strada degli icchantika. regni dell’inferno, degli spiriti affamati e
«“‘Inoltre ci sono coloro che commet- degli animali, e si soffriranno tutte le pene
tono le quattro offese maggiori45, o che di grado inferiore. Perché è così? Perché
sono colpevoli dei cinque peccati capitali. tutti gli animali possiedono le radici del
Essi, pur essendo coscienti di macchiarsi di bene, per quanto piccole esse siano. Que-
gravi colpe, fin dall’inizio non dimostrano sta è la ragione per cui una persona che
in cuor loro il minimo segno di timore né uccide tali creature deve soffrire la piena
di pentimento o, seppure lo provano, non retribuzione che deriva dalla sua colpa.
lo danno a vedere. Per quanto riguarda «“Uccidere una persona, da una perso-
il corretto insegnamento, invece di affer- na comune fino a un anagamin46, è un’uc-
marlo e di proteggerlo, lo distruggono e lo cisione di grado medio. Di conseguenza
disprezzano con parole piene di errori. An- si cadrà nei regni dell’inferno, degli spiriti
che persone di questa fatta stanno seguen- affamati e degli animali, soffrendo tutte le
do la strada degli icchantika. A eccezione pene di grado medio. L’uccisione di grado
di questo unico gruppo di persone chiama- superiore si riferisce all’assassinio di un ge-
te icchantika, puoi offrire elemosine a tutti nitore, di un arhat, di un pratyekabuddha o
gli altri e tutti ti loderanno!’”. di un bodhisattva che ha raggiunto lo stadio
«In un altro punto dello stesso sutra il di non regressione. Per un simile crimine
Budda dice: “Riandando al passato, ricor- si cadrà nel grande inferno Avichi. Uomini
do di essere stato re di un grande stato in devoti, se qualcuno uccide un icchantika, il
questo continente di Jambudvipa. Il mio suo delitto non rientra in nessuna delle tre
nome era Sen’yo. Amavo e veneravo le categorie sopra descritte. Uomini devoti,
scritture del grande veicolo. Il mio cuo- i vari brahmani [che furono condannati a
re era puro, buono e privo di cattiveria, morte] erano in effetti degli icchantika”.

45. Quattro offese maggiori: le più gravi delle 46. Anagamin (che non ritorna): colui che ha
dieci azioni malvagie: uccidere, rubare, intratte- raggiunto il terzo dei quattro stadi che gli ascol-
nere relazioni sessuali e mentire. tatori della voce possono ottenere. Il quarto e più
alto stadio è quello di arhat.

20
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

«Nel Sutra dei Re benevolenti leggia- vava i precetti. Molti monaci a quell’epo-
mo: “Il Budda dichiarò al re Prasenajit: ca violavano i precetti, e quando udirono
‘Perciò io affido i miei insegnamenti al re quel monaco predicare, mossi da cattivi
del paese piuttosto che ai monaci e alle sentimenti, si armarono di spade e bastoni
monache. Perché faccio così? Perché i e attaccarono questo maestro della Legge.
monaci e le monache non hanno il potere «“Il re di allora si chiamava Possessore
né l’autorità di un re’”. di Virtù. Quando ebbe notizia di ciò che
«Il Sutra del Nirvana afferma: “Ades- stava accadendo, si precipitò presso il mo-
so affido questo insegnamento corretto e naco che predicava l’insegnamento per di-
impareggiabile ai re, ai ministri, agli alti fenderlo, e combatté con tutte le sue forze
dignitari e ai quattro tipi di credenti. Se contro i monaci malvagi che non osserva-
qualcuno insulterà l’insegnamento corret- vano i precetti. Come risultato, il monaco
to, allora gli alti dignitari e i quattro tipi di che predicava la Legge restò illeso, ma il
credenti dovranno riportarlo severamente re ricevette talmente tanti colpi di spada,
all’ordine”. coltello, asta e lancia, che sul suo corpo
«Afferma inoltre: “Il Budda disse: ‘Ka- neanche un punto della grandezza di un
shyapa, è poiché sono stato un difensore seme di mostarda rimase privo di ferite.
dell’insegnamento corretto che ho potuto «“Allora il monaco Realizzazione
ottenere questo corpo simile al diamante di Virtù lodò il re dicendo: ‘Splendido,
[…]. Uomini devoti, i difensori dell’inse- splendido! Tu, oh re, adesso sei veramen-
gnamento corretto non hanno bisogno di te un difensore dell’insegnamento corret-
osservare i cinque precetti o le regole del- to. In una prossima esistenza, questo tuo
la buona condotta. Piuttosto dovrebbero corpo diventerà sicuramente un illimitato
impugnare coltelli e spade, archi e frecce, recipiente della Legge!’.
aste e lance’”. «“A quel tempo il re aveva già udito
«Ancora il Budda disse: “C’è chi os- l’insegnamento e il suo cuore si riempì di
serva i cinque precetti, ma non merita di gioia. Di lì a poco la sua vita giunse al-
essere chiamato praticante del grande vei- la fine e rinacque nella terra del Budda
colo, mentre chi difende l’insegnamento Akshobhya, dove divenne il principale
corretto, anche se non osserva i cinque discepolo del Budda. I capi militari, i
precetti, può essere chiamato praticante cittadini e gli alleati del re, che avevano
del grande veicolo. I difensori dell’inse- combattuto e gioito con lui, non regre-
gnamento corretto dovranno armarsi di dirono dalla strada dell’illuminazione e
spade e bastoni. Anche se portano spade dopo la morte rinacquero tutti nella terra
e bastoni, io li chiamerò uomini che osser- del Budda Akshobhya.
vano i precetti”. «“Poi anche il monaco Realizzazione di
«Il Budda disse inoltre: “Uomini de- Virtù morì e rinacque nella terra del Budda
voti, in un’era passata, proprio in questa Akshobhya, dove divenne il secondo degli
città di Kushinagara, apparve un Budda il ascoltatori della voce, discepoli del Budda.
cui nome era Tathagata Gioia Crescente. Perciò, se il corretto insegnamento sta per
Dopo la morte di questo Budda, il corret- giungere al termine, questo è il modo in
to insegnamento da lui predicato rimase cui si deve sostenerlo e difenderlo.
in questo mondo per innumerevoli mi- «“Kashyapa, io ero il re che viveva a
lioni di anni. Alla fine non restavano che quel tempo e il monaco che predicava era
quarant’anni prima che l’insegnamento il Budda Kashyapa47. Kashyapa, coloro
buddista [giungesse al termine]. che difendono il corretto insegnamento
«“A quel tempo viveva un monaco godono di questa infinita ricompensa.
chiamato Realizzazione di Virtù che osser- Come conseguenza, io ho potuto ottene-

47. Kashyapa: sesto dei sette antichi Budda, o Budda del passato. Shakyamuni è il settimo.

21
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

re le caratteristiche peculiari che oggi mi l’elemosina a chi commette uno dei cin-
rendono venerabile e ho ottenuto l’indi- que peccati capitali, ma non a chi offende
struttibile corpo del Dharma”. la Legge. Chi uccide anche solo una for-
«Poi il Budda disse al Bodhisattva mica cadrà in uno dei tre cattivi sentieri,
Kashyapa: “Per questa ragione, i credenti mentre chi fa cessare le offese alla Legge
laici e gli altri che vogliono difendere la ascenderà allo stato da cui non può es-
Legge dovranno armarsi con spade e ba- servi regressione. Per questo motivo il
stoni e proteggerla in questo modo. monaco Realizzazione di Virtù rinacque
«“Uomini devoti, nell’era di confusio- come Budda Kashyapa e il re Possessore
ne e malvagità dopo la mia morte, il paese di Virtù come Budda Shakyamuni.
cadrà nella devastazione e nel disordine, «Il Sutra del Loto e il Sutra del Nir-
gli uomini si deruberanno l’un l’altro e la vana contengono l’essenza dei cinque
popolazione sarà ridotta alla fame. A cau- periodi di predicazione di Shakyamuni. I
sa della fame a quel tempo molti uomini loro ammonimenti devono essere osser-
decideranno di lasciare le loro case [per vati con il massimo rigore. Chi oserebbe
farsi monaci]. Tali uomini si chiamano trasgredirli? Eppure costoro, che dimen-
‘zucche pelate’48. Quando questa folla di ticano la via corretta e offendono la Leg-
‘zucche pelate’ vedrà qualcuno che cerca ge, si affidano a Preferire il Nembutsu a
di proteggere il corretto insegnamento, qualsiasi altra cosa di Honen, diventando
lo inseguirà e lo caccerà, o addirittura lo sempre più ciechi nella loro stupidità.
ferirà o lo ucciderà. Questa è la ragione «Così alcuni di loro, per ricordare le
per cui io, adesso, dò il permesso ai mo- sembianze del loro maestro, ne riprodu-
naci che osservano i precetti di associarsi cono l’immagine in sculture di legno o
ai laici che portano spade e bastoni. E, dipinti, e altri, credendo nel suo falso in-
anche se essi recano spade e bastoni, io li segnamento, incidono le matrici di legno
chiamerò uomini che osservano i precetti. per stampare le sue brutte parole. Poi li
Ma, sebbene portino spade e bastoni, non diffondono nell’area entro i mari, portan-
devono mai usarli per togliere la vita”. doli dalle città alle campagne fino al punto
«Il Sutra del Loto dice: “Chi non rie- che, ovunque si renda onore, lo si rende a
sce ad avere fede e invece offende questo questa scuola e, ovunque si offra l’elemosi-
sutra, distruggerà immediatamente tutti i na, la si offre ai preti di questa scuola.
semi per divenire Budda in questo mon- «Di conseguenza, vediamo perso-
do. Allorché la sua vita giungerà al termi- ne che tagliano le dita delle immagini di
ne egli cadrà nell’inferno Avichi”49. Shakyamuni e le ricompongono nel gesto
«Queste parole del sutra sono espli- di Amida, oppure riadattano i templi del
cite. C’è bisogno di ulteriori spiegazio- Maestro della Medicina, il Tathagata della
ni? Se accettiamo le parole del Sutra del Regione Orientale, e ne sostituiscono le sta-
Loto, offendere le scritture mahayana è tue con quelle [di Amida], il signore della
un’azione più grave che commettere in- Terra Occidentale. O ancora sospendono
numerevoli volte i cinque peccati capitali. la cerimonia di copiatura del Sutra del Lo-
Chi agisce così è condannato alla grande to, tramandata da più di quattrocento anni
fortezza dell’inferno Avichi e per un tem- sul monte Hiei, e al suo posto copiano i
po infinito non potrà sperare di uscirne. tre sutra della Pura terra, oppure sostitui-
Secondo il Sutra del Nirvana, puoi fare scono i sermoni annuali50 sulle dottrine del

48. Zucche pelate: qualcuno che ha ricevuto la 49. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94.
tonsura e si è fatto monaco per ragioni personali, 50. Sermoni annuali sulle dottrine di T’ien-
come per esempio proteggere la propria sicurezza t’ai: lezioni tenute nell’anniversario della morte
o garantirsi la tranquillità economica, ed è negli- di T’ien-t’ai, il ventiquattresimo giorno dell’undi-
gente nella pratica e nello studio del Buddismo. cesimo mese di ogni anno.

22
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

Gran Maestro T’ien-t’ai con sermoni sugli perciò questa è la colpa che gli uomini delle
insegnamenti di Shan-tao. Questo branco epoche successive temono più di tutte. Pu-
di persone che offendono la Legge è così nire con la morte coloro che offendono la
numeroso da non riuscire a contarle! Non Legge sarebbe una violazione dei divieti del
sono loro i distruttori del Budda? Non so- Budda. Non posso credere che sia giusto.
no loro i distruttori della Legge? Non sono Come dobbiamo intenderlo dunque?».
loro i distruttori dell’ordine buddista? Tut- Il padrone di casa disse:
ti i loro insegnamenti distorti derivano da «Come potete porre ancora queste do-
Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa! mande dopo aver ascoltato i passi dei sutra
«Ahimè! È un peccato che la gente che ho citato? Vanno al di là del potere
volga le spalle alle chiare parole di divie- di comprensione della vostra mente? Non
to del Tathagata! Com’è triste che presti ne comprendete la logica? Io non intendo
attenzione alle parole grossolane e illuso- affatto condannare i figli del Budda. Il mio
rie di questo prete ignorante! Se vogliamo odio è rivolto solamente all’atto di offen-
ristabilire ordine e tranquillità nel mondo dere la Legge. Secondo gli insegnamenti
senza ulteriore ritardo, dobbiamo a qua- buddisti, prima di Shakyamuni [i monaci
lunque costo porre fine alle offese alla che agivano così] incorrevano nella pena
Legge in tutto il paese». di morte, ma nei sutra predicati dal tempo
L’ospite disse: di Shakyamuni, Colui Che Sa Sopportare,
«Se vogliamo eliminare le persone che era solo proibito fare loro offerte. Ora, se
offendono la Legge e sbarazzarci di coloro tutti i quattro tipi di buddisti entro i quat-
che infrangono i divieti del Budda, dob- tro mari e le diecimila terre cessassero di
biamo condannarli a morte com’è descrit- fare offerte ai preti malvagi e si schierasse-
to nei sutra? Ma in tal caso diventiamo ro dalla parte dei buoni, come potrebbero
colpevoli di omicidio, e come potremmo i disastri susseguirsi e le calamità fare a ga-
allora evitare la retribuzione karmica che ra per colpirci?».
ne deriverebbe? A questo punto l’ospite abbandonò
«Nel Sutra della Grande raccolta il [in segno di rispetto] il suo posto, rad-
Budda dice: “Se una persona si rasa la drizzò il colletto della veste e disse:
testa e indossa la tonaca, sia che osservi «Gli insegnamenti buddisti variano
i precetti sia che li violi, gli esseri umani molto ed è difficilissimo analizzare a fon-
e celesti dovranno fargli l’elemosina. Fa- do ogni dottrina. Io ho avuto molti dubbi
cendo così essi fanno l’elemosina a me, e perplessità e non sono stato capace di
perché quella persona è mio figlio. Se lo distinguere il giusto dall’errato.
picchiano e lo maltrattano, essi picchiano «Tuttavia Preferire il Nembutsu a qual-
mio figlio, se lo insultano, insultano me”. siasi altra cosa del santo Honen esiste real-
«Da ciò si deduce che, indipendente- mente. Esso fa un unico fascio di tutti i
mente dal fatto che qualcuno sia buono o sutra, i Budda, i bodhisattva e le divinità e
cattivo, nel giusto o nel torto, se è un mo- dice di “scartarli, chiuderli, ignorarli e ab-
naco merita di ricevere offerte che lo so- bandonarli”. Il significato del testo è per-
stentino. Come si può picchiare e insultare fettamente chiaro. Come risultato di ciò,
il figlio senza causare dispiacere al padre? i santi hanno lasciato il paese, le divinità
I brahmani della scuola del Bastone di benevolenti hanno abbandonato le loro di-
bambù che picchiarono a morte Maud- more, la fame e la sete affliggono il mondo
galyayana, il discepolo del Budda, spro- e ovunque dilagano malattie e pestilenze.
fondarono per lungo tempo nell’inferno «Ora, citando passi di una grande
della sofferenza incessante. Devadatta, che quantità di scritture, avete chiaramente
assassinò la monaca Utpalavarna, rimase a dimostrato ciò che è giusto e ciò che è er-
lungo a soffocare nelle fiamme dell’inferno rato. Perciò ho completamente abbando-
Avichi. Tali esempi del passato sono chiari e nato le mie precedenti convinzioni errate

23
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

e, poco a poco, i miei orecchi e i miei occhi questo momento diciate di credere nelle
si sono aperti. mie parole, ho paura che poi finirete per
«Non c’è dubbio che tutti, dal re al- dimenticarle.
l’uomo del popolo, si rallegrino della sta- «Ora, se prima di tutto vogliamo ga-
bilità del paese e della pace nel mondo e rantire la sicurezza del paese e pregare per
le desiderino ardentemente. Se cessiamo le nostre esistenze, presenti e future, dob-
immediatamente di dare elemosine a que- biamo affrettarci a esaminare la situazione
sti icchantika e facciamo costanti offerte e porvi rimedio il più presto possibile.
alla schiera dei veri preti e monache, se «Perché dico ciò? Perché, dei sette
riusciremo a calmare le “bianche onde” disastri descritti nel Sutra del Maestro
del Grande Mare del Budda e a taglia- della Medicina, cinque si sono già veri-
re i “verdi boschi” sulla montagna della ficati. Solo due devono ancora apparire:
Legge51, allora il mondo potrà diventare l’invasione da parte di paesi stranieri e la
pacifico come nell’età dorata di Fu Hsi e rivolta all’interno del paese. E delle tre ca-
Shen Nung, e il paese potrà fiorire come lamità menzionate dal Sutra della Grande
fece sotto i saggi regnanti Yao e Shun52. raccolta, due hanno già fatto la loro com-
Dopo di ciò, ci sarà tempo per immerger- parsa e ne rimane solo una: la guerra.
si nelle acque della Legge e per decidere «I differenti tipi di disastri e calamità
quali sono le dottrine superficiali e quali elencati dal Sutra della Luce dorata so-
sono quelle profonde, e rendere onore ai no sorti uno dopo l’altro. Solo quello de-
pilastri e alle travi della casa del Budda». scritto come “banditi e malfattori di altre
Il padrone di casa esclamò compia- regioni che invadono e saccheggiano il
ciuto: paese” deve ancora verificarsi. Questo è
«La colomba si è trasformata in falco, l’unico disastro che non è ancora capita-
il passero in mollusco53! Com’è gratifican- to. E dei sette disastri elencati nel Sutra
te! Vi siete intrattenuto con un amico nella dei Re benevolenti, sei sono già presenti
stanza delle orchidee e vi siete raddrizzato in tutta la loro violenza. Solo uno non è
come l’artemisia che cresce fra la canapa54. ancora apparso e cioè “nemici che inva-
Se vorrete riflettere seriamente su questi dono il paese dai quattro lati”.
problemi e porrete fede unicamente in «Per di più, come dice il Sutra dei Re
queste mie parole, allora i venti soffieranno benevolenti: “Quando in un paese regna
gentilmente, le onde saranno calme e ben il disordine, i primi a essere in disordine
presto godremo di raccolti generosi. sono gli spiriti; quando gli spiriti sono in
«Ma il cuore di una persona con il disordine, tutto il popolo è in disordine”.
tempo può mutare, e la natura di una co- «Ora, se esaminiamo attentamente la
sa può alterarsi con ciò che la circonda. situazione attuale alla luce di questo pas-
Proprio come l’immagine della luna nel- so, vediamo che vari spiriti infuriano da
l’acqua viene scossa dalle onde, o come tempo e molta gente è perita. Se i primi
i soldati all’avanguardia sono impauriti disastri sono già evidenti, come possia-
dalle spade del nemico, così, sebbene in mo dubitare che accadranno le calamità

51. “Bianche onde”: termine cinese che indica indica un cambiamento radicale.
pirati, fuorilegge; in questo caso indica Honen e 54. Lett.: «Intrattenendoti con l’amico del-
altri preti della scuola della Pura terra e i seguaci la stanza delle orchidee, hai ottenuto la natura
di altre scuole fuorvianti. Grande Mare del Budda: del campo di canapa». Amico della stanza delle
insegnamenti di Shakyamuni. I “verdi boschi” e la orchidee: una persona virtuosa. Questa frase si-
montagna della Legge sono rispettivamente Honen gnifica che la compagnia di una persona virtuosa
e i suoi seguaci e gli insegnamenti di Shakyamuni. esercita una buona influenza, così come, entrando
52. Fu Hsi, Shen Nung, Yao e Shun: leggenda- in una stanza piena di orchidee, si viene permeati
ri sovrani saggi dell’antica Cina. dal loro profumo. Si dice che l’artemisia sostenuta
53. Espressione dell’antica letteratura cinese; dalle piante di canapa cresca diritta.

24
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

successive? Se, per punire l’adesione alle che suddette saranno completamente an-
cattive dottrine, i restanti disastri si susse- nientate […]. Poco dopo il re cadrà gra-
guiranno facendo a gara per colpirci, non vemente malato e dopo la morte rinascerà
sarà troppo tardi allora per intervenire? nel grande inferno […]. E la stessa sorte
«Gli imperatori e i re hanno il loro toccherà alla moglie, all’erede, ai grandi
fondamento nello stato e portano pace e ministri dello stato, ai signori delle città,
ordine; i ministri e i sudditi sono in pos- ai capi dei villaggi, ai generali, ai magistra-
sesso dei campi e delle risaie e provvedono ti dei distretti e agli altri funzionari”.
ai bisogni del mondo. Ma se arrivano dei «Il Sutra dei Re benevolenti afferma:
banditi da un altro paese e invadono il pae- “Se una persona distrugge gli insegna-
se, o se scoppia una ribellione interna e le menti del Budda, non godrà né del rispet-
terre del popolo vengono saccheggiate, co- to dei figli, né dell’armonia con i sei tipi di
sa potrà esserci se non terrore e confusio- parenti55, né dell’assistenza delle divinità
ne? Se il paese viene distrutto e le famiglie celesti e dei draghi. Malattie e demoni
sterminate, dove ci si potrà rifugiare? Se vi malvagi arriveranno giorno dopo giorno
preoccupate anche solo un po’ della vostra a tormentarlo, le disgrazie si abbatteranno
sicurezza personale, dovreste prima di tut- incessantemente su di lui e la sfortuna lo
to pregare per l’ordine e la tranquillità in seguirà ovunque egli vada. Quando mo-
tutti e quattro i quadranti del paese. rirà, cadrà nei regni dell’inferno, degli
«Quando le persone sono in questo spiriti affamati e degli animali. Anche se
mondo, si preoccupano per la loro prossi- rinascerà come essere umano, otterrà la
ma vita. Così avviene che qualcuno ripon- retribuzione karmica di essere soldato e
ga fede in dottrine distorte o renda onore schiavo. Le retribuzioni seguiranno come
a insegnamenti che offendono la Legge. l’eco segue la voce o come l’ombra segue
Benché io deplori che siano tutti così con- il corpo. Una persona che scrive di notte
fusi su ciò che è corretto e ciò che è sba- può spegnere la lampada, ma le parole
gliato, la cosa che mi addolora più di ogni che ha scritto rimarranno. Accade la stes-
altra è che si abbracci un tipo di Buddismo sa cosa per la retribuzione karmica nel
sbagliato. Con il potere della fede che è nei triplice mondo”.
loro cuori, perché credono vanamente in «Il secondo volume del Sutra del Loto
dottrine distorte? Se non si liberano dalle afferma: “Chi non riesce ad avere fede e
illusioni cui sono attaccati e continuano a invece offende questo sutra […]. Allorché
nutrire idee errate, allora lasceranno presto la sua vita giungerà al termine egli cadrà
il mondo dei viventi e cadranno nell’infer- nell’inferno Avichi”56. E nel capitolo “Mai
no della sofferenza incessante. Sprezzante” del settimo volume si legge:
«Per questo il Sutra della Grande “Per mille kalpa essi subirono le grandi
raccolta dice: “Anche se un sovrano per sofferenze dell’inferno Avichi”57.
innumerevoli esistenze passate ha svolto «Nel Sutra del Nirvana si legge: “Se
la pratica dell’offerta, osservato i precet- una persona si separa dai buoni amici, ri-
ti e coltivato la saggezza, se vede che il fiuta di ascoltare l’insegnamento corretto e
mio insegnamento rischia di estinguersi e abbraccia cattivi insegnamenti, allora, co-
rimane indifferente senza far niente per me effetto, affonderà nell’inferno Avichi,
proteggerlo, allora tutte le inestimabili ra- dove il suo corpo diventerà lungo ottanta-
dici del bene piantate attraverso le prati- quattromila yojana e largo altrettanto”58.
55. Sei tipi di parenti: padre, madre, fratello misura ottantaquattromila yojana sia in lunghez-
maggiore, fratello minore, moglie, figlio o figlia. za sia in larghezza. Si dice che, quando una per-
56. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94. sona cade in questo inferno, da sola lo riempia
57. Ibidem, cap. 20, p. 357. completamente. Le grandi dimensioni del corpo
58. Secondo il Sutra del Nirvana il luogo chia- simboleggiano la grandezza della sofferenza che si
mato inferno Avichi, o di incessante sofferenza, patisce in questo inferno.

25
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

«Esaminando questa grande varietà di cauto in una questione che riguarda que-
sutra, troviamo che tutti sottolineano la sta vita e le vite future? Chi non sarebbe
gravità dell’offesa alla Legge. Com’è triste d’accordo con voi? Leggendo questi passi
che tutti gli uomini escano dalla porta del- dei sutra adesso capisco perfettamente le
l’insegnamento corretto per sprofondare parole del Budda, e cioè che offendere la
nella prigione di queste dottrine errate! Legge è un peccato molto grave, distrug-
Com’è sciocco che essi cadano uno dopo gere la Legge è una colpa veramente ter-
l’altro nelle spire delle dottrine malvagie ribile. Io ho creduto in un solo Budda,
e rimangano a lungo impigliati nella rete Amida, e ho rifiutato tutti gli altri; ho
degli insegnamenti che offendono la Leg- onorato i tre sutra della Pura terra e mes-
ge! Essi si smarriscono in queste nebbie e so da parte gli altri. Non l’ho fatto per
precipitano in basso fra le fiamme dell’in- una mia personale idea distorta, ma per
ferno. Quanto devono affliggersi! Quanto obbedire alle parole di eminenti uomini
devono soffrire! del passato. E lo stesso è vero per tutte le
«Perciò affrettatevi a cambiare i prin- altre persone delle dieci direzioni.
cìpi su cui si basa il vostro cuore e ad «Ma così facendo ci si esaurisce in futili
abbracciare l’unico vero veicolo, la sola sforzi in questa vita e si cade nell’inferno
buona dottrina59 [del Sutra del Loto]. Se Avichi nella prossima. I testi citati chiari-
lo farete, il triplice mondo diverrà la terra scono perfettamente questo punto con ar-
del Budda, e come potrà mai declinare gomentazioni esaurienti che non lasciano
una terra del Budda? Tutte le regioni nel- adito a dubbi. Grazie al vostro compassio-
le dieci direzioni diventeranno terre pre- nevole insegnamento, ho potuto a poco a
ziose, e come potrà mai essere distrutta poco dissipare l’ignoranza della mia men-
una terra preziosa? In un paese che non te. Adesso bisogna prendere immediate
conosce declino, in una terra che non co- contromisure [nei confronti di queste of-
nosce distruzione, il vostro corpo troverà fese alla Legge] e portare subito la pace,
pace e sicurezza e la vostra mente sarà in modo da poter vivere tranquillamente
calma e indisturbata. Dovete credere alle in questa vita e assicurarci la fortuna nella
mie parole e rispettarle». prossima. Non basta che soltanto io creda
L’ospite disse: nelle vostre parole, ma mi impegnerò ad
«Chi non si preoccuperebbe di essere avvisare anche gli altri dei loro errori».

CENNI STORICI – Nel ventottesimo Kocho. Tra il 1256 e il 1261 il nome dell’epo-
giorno del quarto mese del 1253, Nichi- ca cambiò altre cinque volte. Tali cambia-
ren Daishonin proclamò l’insegnamento di menti segnalavano, in genere, il subentrare
Nam-myoho-renge-kyo nel tempio Seicho, di un nuovo imperatore, oppure il verificarsi
nella provincia nativa di Awa. In seguito di calamità naturali di gravi proporzioni. La
fece ritorno a Kamakura, sede del governo loro frequenza testimonia l’entità dei disastri
militare, e diede inizio alla propagazione. I che colpirono il Giappone in quel periodo.
documenti attestano che in quel periodo i Subito dopo l’arrivo del Daishonin a
nomi delle epoche cambiarono spesso: nel Kamakura, il paese dovette affrontare una
1253 ricorreva l’era Kencho, ma già tre anni serie di difficoltà e conflitti tali da rafforzare
dopo subentrava il periodo Kogen e l’anno la sua convinzione che fosse realmente ini-
successivo quello Shoka. Due anni dopo, ziato l’Ultimo giorno della Legge. Nel sesto
il 1259 era denominato Shogen, l’anno se- giorno dell’ottavo mese del 1256 piogge
guente Bunno e quello ancora successivo torrenziali causarono inondazioni e frane,

59. Lett.: «Perciò affrettatevi a cambiare il vostro piccolo cuore di fede e abbracciate l’unico bene
del vero veicolo».

26
ADOTTARE L’INSEGNAMENTO CORRETTO PER LA PACE NEL PAESE

provocando la distruzione delle coltivazio- coraggiarono un attacco alla residenza del


ni e la devastazione di gran parte di Ka- Daishonin a Matsubagayatsu, Kamakura. Il
makura. Nel nono mese dello stesso anno Daishonin poté sfuggire a stento all’atten-
imperversò in città un’epidemia che falciò tato e trovò rifugio presso un suo discepo-
molte vite, mentre nell’anno successivo si lo, nella provincia di Shimosa.
verificarono violenti terremoti. Nel sesto e Fece ritorno a Kamakura solo all’inizio
nel settimo mese vi fu una siccità disastrosa dell’anno successivo, il 1261 e, nonostante
e nel ventitreesimo giorno dell’ottavo me- le minacce di persecuzione, vi rimase fino
se Kamakura fu scossa da uno spaventoso all’esilio a Izu, che ebbe inizio nel dodice-
terremoto di entità senza precedenti. Nel simo giorno del quinto mese dello stesso
1258 le calamità naturali non accennarono anno.
minimamente a diminuire: l’ottavo mese Il trattato si svolge nella forma di un
vide la distruzione dei raccolti in tutto il dialogo tra un viaggiatore e la persona che
paese a causa delle tempeste e a Kamakura lo ospita. Questa rappresenta Nichiren
molte persone annegarono a causa degli Daishonin, mentre si ritiene che il visitatore
allagamenti. Nel decimo mese Kamakura rappresenti Hojo Tokiyori. Al principio, il
fu nuovamente colpita da piogge torren- padrone di casa individua la causa dei disa-
ziali che provocarono gravi alluvioni. Inol- stri che affliggono il paese nella fede riposta
tre, nel primo mese del 1258, un incendio negli insegnamenti erronei, in particolare
aveva distrutto il tempio Jufuku. Nel 1259 quelli della Pura terra di Honen. A confer-
epidemie e carestie ormai dilagavano e un ma della sua tesi cita dai testi sacri numero-
violento temporale decimò i raccolti. si passi sulle calamità che inevitabilmente
Nichiren Daishonin cercò la causa di tali ricadono su un paese che segue false cre-
disastri nelle scritture buddiste. Nel 1258 si denze, in particolare dal Sutra del Maestro
recò al tempio Jisso, a Iwamoto, nella pro- della Medicina che descrive sette tipi di di-
vincia di Suruga, e vi si trattenne fino alla sastri. Di questi, nota il Daishonin, cinque
metà del 1260. Era il tempio principale della avevano già avuto luogo e due, “l’invasione
scuola Tendai nel Giappone orientale, e con- da parte di paesi stranieri” e “la rivolta al-
servava molti importanti sutra che il Daisho- l’interno del proprio dominio”, dovevano
nin poté attentamente esaminare. Trovò così ancora accadere; ma si sarebbero ben pre-
conferma delle sue convinzioni nei sutra dei sto verificati, ammonisce il Daishonin, se il
Re benevolenti, del Maestro della Medicina, Giappone non si fosse risolto ad abbraccia-
della Grande raccolta e della Luce dorata, re le dottrine del Sutra del Loto.
dei quali cita vari passi. Puntualmente, le profezie di lotte inte-
Quest’opera venne scritta originaria- stine e di invasione straniera si realizzarono
mente in cinese classico e quindi sottoposta di lì a poco, nel 1272, con la rivolta di Hojo
a Hojo Tokiyori tramite Yadoya Mitsunori, Tokisuke contro il reggente Hojo Tokimune,
ufficiale governativo di alto rango, nel sedi- suo fratellastro minore, e con gli attacchi da
cesimo giorno del settimo mese del primo parte dei mongoli, nel 1274 e nel 1281.
anno dell’era Bunno (1260). All’epoca To- Quest’opera occupa una posizione
kiyori si era già ritirato dal suo incarico, ma particolarmente importante tra gli scritti
continuava a essere il membro più influen- di Nichiren Daishonin, che era convinto
te del clan Hojo che deteneva il potere. che il suo appello ai membri più potenti
Il Daishonin non ricevette alcuna ri- del governo avrebbe potuto determinare
sposta ufficiale, ma i membri del governo un cambiamento nella società. Il fatto che
si irritarono profondamente per la confuta- il suo ammonimento venisse ignorato non
zione degli insegnamenti della Pura terra di fece che rafforzare ancora di più il suo im-
Honen contenuta nel trattato. Sembra che pegno nel denunciare le offese e propaga-
alcuni di loro, seguaci della Pura terra, nel re l’insegnamento corretto per la pace e la
ventisettesimo giorno dell’ottavo mese in- felicità delle persone.

27
Poscritto a
“Adottare l’insegnamento corretto per la pace nel paese”

S crissi l’opera suddetta il primo anno


dell’era Bunno (1260), segno ciclico
kanoe-saru. Più precisamente, cominciai
segno ciclico tsuchinoe-tatsu, nove anni
dopo il primo anno dell’era Bunno, [in
cui avevo presentato Adottare l’insegna-
l’opera durante l’era Shoka (1257-1258) e mento corretto per la pace nel paese] giun-
la conclusi nel primo anno dell’era Bunno. se dal grande paese dei mongoli, situato
Nel primo anno dell’era Shoka (1257), a ovest, una lettera ufficiale nella quale
segno ciclico hinoto-mi, il ventitreesimo si minacciava di attaccare il nostro paese.
giorno dell’ottavo mese, nel momento in Giunse poi una seconda lettera, il sesto
cui l’ora del cane cede il passo all’ora del anno della stessa era (1269). La predizio-
cinghiale (circa le ventuno), ci fu un vio- ne fatta nella mia opera di invito alla ri-
lento terremoto. Questo fatto mi spinse flessione si è già avverata. Alla luce di ciò
a concepire quest’opera. In seguito, nel si può supporre che le mie profezie conti-
primo anno dell’era Bunno, segno ci- nueranno ad avverarsi anche nel futuro.
clico kanoe-saru, il sedicesimo giorno del Ciò che ho scritto nella mia opera è
settimo mese, per mezzo del prete laico stato ora comprovato da questi segni. Tut-
Yadoya1, la sottoposi a Sua signoria, il to ciò non è dovuto meramente al potere
prete laico del Saimyo-ji2, ora deceduto. di Nichiren, ma è dovuto al fatto che in
Successivamente, nel primo anno dell’era me riecheggiano le vere parole del Sutra
Bun’ei (1264), segno ciclico kinoe-ne, il del Loto.
quinto giorno del settimo mese, apparve
una grande cometa e divenni ancor più Ho trascritto quest’opera l’ottavo
sicuro dell’origine di questi disastri. Poi giorno del dodicesimo mese del sesto an-
il diciottesimo giorno del primo mese in- no di Bun’ei (1269), segno ciclico tsuchi-
tercalare del quinto anno dell’era Bun’ei, noto-mi.

CENNI STORICI – Nel 1269 gli inviati anche questa volta inascoltate. Nell’ottavo
mongoli si presentarono nuovamente a Da- giorno del dodicesimo mese del 1269, il
zaifu, l’avamposto governativo situato sul- Daishonin copiò Adottare l’insegnamento
l’isola meridionale di Kyushu, sollecitando corretto per la pace nel paese con l’aggiunta
una risposta alle loro precedenti richieste. di questo poscritto in cui avvertiva che le
Si ritiene che Nichiren Daishonin inviasse profezie da lui esposte nel documento di
in quell’occasione un’altra serie di lettere ri- nove anni prima stavano ormai diventan-
volte ad alti funzionari del governo, rimaste do realtà.

1. Prete laico Yadoya: Yadoya Mitsunori, alto giosi sotto Doryu, un prete Zen originario della
funzionario vicino a Hojo Tokiyori. Cina, nel 1256. Come prete laico viveva nel tem-
2. Prete laico del Saimyo-ji: Hojo Tokiyori pio Saimyo, che egli stesso aveva fatto costruire,
(1227-1263), quinto reggente dello shogunato di ma di fatto continuava a esercitare un’influenza
Kamakura. Divenne reggente nel 1246, ma abdicò decisiva all’interno del governo.
a favore di Hojo Nagatoki e prese gli ordini reli-

28
3
Una nave per attraversare il mare della sofferenza

Q uando l’ho interrogato su ciò che


mi hai riferito l’altro giorno, mi so-
no reso conto che era esattamente come
solo verso del Sutra del Loto è a causa
di una profonda relazione karmica for-
mata nel passato. Nel sutra si legge: «Né
dicevi. Dovresti quindi sforzarti più che udranno la Legge corretta: tale gente è
mai nella fede per ricevere i benefici del difficile da salvare»3. La “Legge corretta”
Sutra del Loto. Ascolta con gli orecchi di indica il Sutra del Loto. Il passo afferma
Shih K’uang e osserva con gli occhi di Li che è difficile salvare coloro che sono sor-
Lou1. di agli insegnamenti di questo sutra.
Nell’Ultimo giorno della Legge il devo- Un passo del capitolo “Maestro della
to del Sutra del Loto apparirà senza dub- Legge” recita: «Se [dopo la mia morte]
bio. Quanto più grandi saranno le difficol- uno fra questi uomini o donne devoti [sa-
tà che incontrerà, tanto più grande la gioia rà in grado di trasmettere segretamente il
che egli proverà grazie alla sua forte fede. Sutra del Loto a una sola persona, anche
Un fuoco non brucia forse più ardente- solo una frase, allora sappi che] egli o el-
mente quando vi si aggiungono dei ceppi? la è l’inviato del Tathagata»4. Ciò signifi-
Tutti i fiumi si riversano nel grande mare, ca che chiunque, prete o monaca, laico o
ma il grande mare fa rifluire indietro l’ac- laica, insegni agli altri anche una singola
qua dei fiumi? Le correnti delle difficoltà frase del Sutra del Loto è senza dubbio
si riversano nel grande mare del Sutra del l’inviato del Tathagata. Tu sei un credente
Loto e si scagliano contro il suo devoto. Il laico e perciò fai parte degli “uomini de-
fiume non viene respinto dal grande mare, voti” [descritti nel sutra]. Colui che ascol-
né il devoto biasima le avversità. Se non ta anche una sola frase o un solo verso del
fosse per lo scorrere dei fiumi, il grande sutra e lo imprime indelebilmente nel suo
mare non esisterebbe. Senza grandi diffi- cuore è come una nave capace di attraver-
coltà non esisterebbe il devoto del Sutra sare il grande mare di nascita e morte. Il
del Loto. Come afferma T’ien-t’ai: «Tutti Gran Maestro Miao-lo affermò: «Anche
i fiumi si riversano in mare e i ceppi fanno un solo verso, impresso indelebilmente
ardere maggiormente il fuoco»2. nel proprio cuore, aiuterà senza dubbio
Devi comprendere che se puoi inse- una persona a raggiungere la riva opposta.
gnare agli altri anche una sola frase o un Riflettere su di esso e metterlo in prati-

1. Shih K’uang, secondo una leggenda cinese, così acuta da poter vedere la punta di un capello
era un musicista di corte dall’udito finissimo, tan- da una distanza di cento passi.
to che sapeva giudicare la qualità di una campana 2. Grande concentrazione e visione profonda.
appena gettata mentre nessun altro musicista era 3. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 47.
in grado di farlo. Li Lou invece aveva una vista 4. Ibidem, cap. 10, p. 209.

29
UNA NAVE PER ATTRAVERSARE IL MARE DELLA SOFFERENZA

ca equivale a esercitare la navigazione»5. il vascello, sospinto dal vento in poppa


Solamente la nave di Myoho-renge-kyo ci de «il vero aspetto di tutti i fenomeni»8,
permette di attraversare il grande mare di trasporta tutte le persone che «sono riu-
nascita e morte. scite ad accedervi solo grazie alla fede»9.
Nel Sutra del Loto si parla di «qual- Il Tathagata Shakyamuni è il timoniere, il
cuno che trova una barca per attraversare Tathagata Molti Tesori molla gli ormeggi
l’acqua»6. e i quattro bodhisattva, guidati da Pra-
Questa imbarcazione può essere tiche Superiori, remano veloci, in per-
descritta così: l’Onorato dal Mondo di fetta concordanza come una scatola e il
Grande Illuminazione, il signore degli suo coperchio. Questa è l’imbarcazione
insegnamenti, costruttore di barche dal- di «una barca per attraversare l’acqua».
la saggezza infinitamente profonda, rac- Coloro che possono salire a bordo sono
colse i tronchi dei quattro gusti e degli i discepoli e i seguaci laici di Nichiren.
otto insegnamenti, li levigò, scartando Credi profondamente in questo. Quando
onestamente gli insegnamenti provvisori, andrai a trovare Shijo Kingo, ti prego di
tagliò e assemblò le tavole in una unione discuterne a fondo con lui. Ti scriverò
perfetta di giusto e sbagliato7, e completò ancora più dettagliatamente.
l’opera fissando i chiodi dell’unico vero Con profondo rispetto,
insegnamento che è paragonabile al gusto Nichiren
del ghee. Quindi varò la nave sul grande
mare di nascita e morte. Spiegando le ve- Il ventottesimo giorno del quarto mese
le dei tremila regni sull’albero dell’unico
vero insegnamento della Via di mezzo, A Shiiji Shiro

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Il titolo è tratto da un passo del capito-


scrisse questa lettera da Kamakura, nel lo “Re della Medicina” del Sutra del Loto
primo anno dell’era Kocho (1261), circa che parla di «una barca per attraversare
due settimane prima dell’esilio a Ito, nel- l’acqua». Nella lettera il Daishonin dichia-
la penisola di Izu. Del destinatario, Shiiji ra che il daimoku del Sutra del Loto è la
Shiro, si sa soltanto che viveva nella pro- nave in grado di trasportare senza alcun
vincia di Suruga e che conosceva due dei dubbio tutte le persone attraverso il mare
principali discepoli del Daishonin, Shijo delle sofferenze inevitabili della vita, fino
Kingo e Toki Jonin. alla lontana riva dell’illuminazione.

5. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del de simultaneamente la natura di Budda, citando
Loto”. Riva opposta: rappresenta l’illuminazione, l’esempio del conseguimento della Buddità da
o nirvana, mentre la riva su cui viviamo rappresen- parte di Devadatta.
ta l’illusione. 8. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30. La traduzio-
6. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 383. ne italiana è leggermente diversa: «la vera entità di
7. In una unione perfetta di giusto e di sba- tutti i fenomeni».
gliato: sia il bene sia il male sono eternamente 9. Il Sutra del Loto, cap 3, p. 93. La frase ori-
inerenti alla vita. I sutra provvisori sostenevano ginale del sutra è: «Tu stesso, Shariputra, nel caso
che le persone malvagie non potevano ottenere di questo sutra sei riuscito ad accedervi solo grazie
l’illuminazione, ma il Sutra del Loto rivela che, alla fede».
per quanto malvagia sia una persona, essa possie-

30
4
L’esilio di Izu

H o ricevuto i dolci di riso avvolti in


foglie di bambù, il sakè, il riso es-
siccato, il pepe, la carta e le altre cose dal
segretamente nutrito. I miei genitori sono
forse rinati a Kawana presso Ito nella pro-
vincia di Izu?
messaggero che ti sei preso il disturbo di Nel quarto volume del Sutra del Loto
inviarmi. Questi mi ha anche riferito la tua si legge: «[Invierò] uomini e donne dalla
raccomandazione di tenere la cosa segreta. fede pura, a fare offerte ai maestri della
Capisco. Legge»1. Questa frase significa che gli dèi
Il dodicesimo giorno del quinto mese, celesti e le divinità benevolenti assumeran-
dopo essere stato esiliato, giunsi a quella no la forma di uomini e donne, e porteran-
spiaggia di cui non avevo mai sentito parla- no offerte per aiutare coloro che praticano
re prima e, mentre stavo ancora male, dopo il Sutra del Loto. Non v’è alcun dubbio
essere sceso dalla barca, ti sei gentilmente che ciò si riferisca a te e tua moglie, che
preso cura di me. Quale karma ci ha uniti? siete nati come uomo e donna e fate offer-
Sei stato un devoto del Sutra del Loto nel te a Nichiren, il maestro della Legge.
passato e adesso, nell’Ultimo giorno della Dato che ho scritto dettagliatamente
Legge, sei rinato come Funamori no Yasa- in precedenza2, ora non mi dilungherò,
buro per avere compassione di me? Per te ma in particolare vorrei ricordare che,
che sei un uomo può essere naturale, ma il quando l’amministratore di questo di-
fatto che anche tua moglie mi abbia tratta- stretto mi mandò la richiesta di pregare
to premurosamente, mi abbia dato da man- affinché guarisse dalla sua malattia, mi
giare e portato l’acqua per lavarmi le mani chiesi se dovevo accontentarlo. Ma, poi-
e i piedi, è una cosa che non posso definire ché dimostrava un minimo di fede in me,
se non come misteriosa. decisi di ricorrere al Sutra del Loto. In tale
Per quale motivo tu hai creduto nel circostanza, pensai, come potevano le die-
Sutra del Loto e mi hai fatto offerte du- ci fanciulle demoni non unire le loro forze
rante quei trenta giorni e più? Io ero per aiutarmi? Invocai allora il Sutra del
odiato e disprezzato dall’amministratore e Loto, Shakyamuni, Molti Tesori e gli altri
dalla popolazione del luogo più di quan- Budda delle dieci direzioni, la Dea del So-
to lo fossi a Kamakura. Chi mi vedeva mi le, Hachiman e tutte le divinità maggiori e
lanciava sguardi minacciosi, chi sentiva il minori, sicuro che avrebbero preso in con-
mio nome si colmava di rancore. Eppure, siderazione la mia preghiera e che sarebbe
benché fossi giunto proprio nel quinto apparso un risultato. Certamente non mi
mese quando il riso scarseggia, tu mi hai avrebbero abbandonato, ma avrebbero

1. Il Sutra del Loto, cap. 10, pp. 216-217 fa riferimento; a noi è pervenuta soltanto L’esilio
2. Si hanno scarse notizie della lettera a cui si di Izu.

31
L’ESILIO DI IZU

risposto con la stessa naturalezza con cui in un singolo istante di vita del Sutra del
una persona massaggia un punto dolente Loto, il comportamento di «Sono sempre
o gratta un punto che prude. E infatti alla qui a predicare la Legge»4. Le persone
fine l’amministratore guarì e, in segno di comuni sono inconsapevoli dell’esistenza
gratitudine, mi inviò una statua del Budda del prezioso Sutra del Loto e del Budda
pescata dal mare in una retata di pesci. Lo Shakyamuni. Questo è il significato del
fece perché finalmente era guarito dalla passo del capitolo “Durata della vita”:
sua malattia che, ne sono certo, gli era «Faccio in modo che gli esseri viventi ob-
stata inflitta dalle dieci fanciulle demoni. nubilati non mi vedano, neanche quando
Anche questo beneficio diventerà sicura- sono vicino»5. La differenza fra illusione
mente un beneficio per te e tua moglie. e illuminazione è simile alle quattro diffe-
Gli esseri viventi come noi hanno di- renti visioni del boschetto di alberi di sal6.
morato nel mare delle sofferenze di na- “Budda dei tremila regni in un singolo
scita e morte sin dal tempo senza inizio. istante di vita” significa che l’intero regno
Ma, quando diventano devoti del Sutra dei fenomeni consegue la Buddità.
del Loto, comprendono che i loro corpi Il demone che comparve davanti al
e le loro menti, che esistono sin dal tempo ragazzo delle Montagne Nevose era Sha-
senza inizio, sono intrinsecamente dotati kra camuffato. La colomba che si rifugiò
della natura eternamente immutabile, si presso il re Shibi era il dio Vishvakarman.
risvegliano alla mistica realtà grazie alla Il re Splendore Universale che fece ritor-
loro mistica saggezza, e ottengono il cor- no al castello del re Piedi Maculati era il
po di Budda indistruttibile come il dia- Budda Shakyamuni, signore degli inse-
mante. Come potrebbero essere diversi gnamenti. Gli occhi delle persone comuni
da quel Budda? Il Budda Shakyamuni, il non vedono queste cose, ma l’occhio del
signore degli insegnamenti, che in un tem- Budda le vede. Il sutra afferma che nel
po remoto tanti kalpa quanti i granelli di cielo e nel mare esistono sentieri su cui
polvere di innumerevoli sistemi maggiori viaggiano gli uccelli e i pesci. Una statua
di mondi dichiarò: «Io sono l’unica perso- di legno [del Budda] è di per sé un aureo
na [che può salvarli e proteggerli]»3, non Budda, e un aureo Budda è una statua di
è altro che ognuno di noi esseri viventi. legno7; l’oro di Aniruddha8 si trasformò
Questo è l’insegnamento dei tremila regni in una lepre e poi in un cadavere; nel pal-

3. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89. qui Nichiren si riferisce soku ha tre significati: in-
4. Ibidem, cap. 16, p. 302. scindibilità di due entità separate, due facce della
5. Ibidem. stessa medaglia, quintessenza di qualcosa.
6. Il boschetto di alberi di sal: luogo dove Sha- 8. Aniruddha: uno dei dieci maggiori discepo-
kyamuni espose il suo ultimo insegnamento, il Sutra li di Shakyamuni, noto come “il primo per intuito
del Nirvana, e poi morì. Il Sutra sulla Risoluzione divino”. Questa storia è narrata in Parole e frasi del
dei dubbi riguardanti il Medio giorno della Legge Sutra del Loto. Tempo fa un pratyekabuddha di
descrive il boschetto di alberi di sal in quattro modi nome Rida stava svolgendo la pratica di chiedere
diversi: 1) come un boschetto fatto di terra, alberi, l’elemosina, ma nessuno gli faceva offerte. Vedendo
piante e muri di pietra; 2) come un luogo adorno questo un povero gli offrì del miglio e quando in se-
dei sette tipi di gemme, compresi oro e argento; guito andò a cercarne dell’altro una lepre gli balzò
3) come il luogo in cui tutti i Budda praticano il sulla schiena e si trasformò in cadavere. Spaventato
Buddismo; 4) come l’eterna e illuminata terra del l’uomo cercò di scuoterla via senza riuscirvi, ma,
Budda. Le quattro visioni dipendono dalle capacità appena fu tornato a casa, il cadavere cadde al suo-
e dallo stato vitale delle persone. lo e si trasformò in oro. Quando alcuni malviventi
7. Lett.: «Una statua di legno è di colore ne vennero a conoscenza andarono dall’uomo per
dorato e una statua di colore dorato è di legno» derubarlo, ma non videro altro che un cadavere.
dove “è” corrisponde al carattere soku, il quale Invece agli occhi del povero si trattava di oro au-
assume vari significati che variano nelle dottrine tentico ed egli divenne ricco. Novantun kalpa dopo
delle varie scuole; nella dottrina di T’ien-t’ai a cui rinacque come Aniruddha.

32
L’ESILIO DI IZU

mo di Mahanama anche la sabbia diventò tani11. Ho scritto questa lettera per il futu-
oro9. Queste cose sono al di là della com- ro. Riflettici senza discuterne con altri. Se
prensione umana. Una persona comune è qualcuno ne venisse a conoscenza, sarebbe
un Budda e un Budda è una persona co- un guaio per te. Conserva questo nel pro-
mune. È esattamente questo il significato fondo del cuore e non parlarne mai.
dei tremila regni in un singolo istante di Con profondo rispetto,
vita e delle parole: «[Io] ho realmente Nam-myoho-renge-kyo
conseguito la Buddità»10. Nichiren
In tal caso forse l’Onorato dal Mondo
di Grande Illuminazione, il signore degli Il ventisettesimo giorno del sesto mese
insegnamenti, è rinato in te e tua moglie del primo anno di Kocho (1261)
per aiutarmi. Benché la distanza fra Ito e
Kawana sia breve, i nostri cuori sono lon- Inviato a Funamori Yasaburo

CENNI STORICI – Nell’ottavo mese del penisola, il Daishonin fu soccorso da un


1260, la dimora di Nichiren Daishonin a pescatore, Funamori Yasaburo, e da sua
Matsubagayatsu, presso Kamakura, fu at- moglie, che gli offrirono rifugio e lo nutri-
taccata da alcuni seguaci della Pura terra, rono segretamente divenendo suoi fedeli
furibondi per il suo recente trattato Adot- seguaci.
tare l’insegnamento corretto per la pace nel Il mese successivo il signore del di-
paese che confutava senza mezzi termini le stretto di Ito a Izu, Ito Sukemitsu, con-
dottrine della loro scuola. vocò il Daishonin nella sua residenza
Sfuggito a stento all’attentato, il Dai- affinché offrisse preghiere per la sua gua-
shonin trovò rifugio presso il suo fedele rigione da una grave malattia. Sukemitsu
discepolo Toki Jonin, nella provincia di recuperò effettivamente la salute, e pare
Shimosa, dove si trattenne fino alla pri- che si fosse convertito agli insegnamenti
mavera del 1261, per fare poi ritorno a del Daishonin.
Kamakura e riprendere le attività di pro- Nel frattempo Yasaburo e sua moglie,
pagazione. preoccupati per l’incolumità del Daisho-
Nel dodicesimo giorno del quinto nin, avevano inviato alla residenza di Su-
mese del 1261, senza alcuna inchiesta for- kemitsu un messaggero con varie offerte.
male, il governo condannò il Daishonin al- Questa lettera è la risposta di Nichiren
l’esilio nella penisola di Izu, all’epoca una Daishonin alle loro premure.
roccaforte della scuola della Pura terra. L’esilio a Izu terminò il ventiduesimo
Appena sbarcato sulla spiaggia di Ka- giorno del secondo mese del 1263, quan-
wana, un piccolo villaggio sulla costa della do il Daishonin fece ritorno a Kamakura.

9. Mahanama: uno dei cinque monaci che si trasforma in oro nel palmo della sua mano” è
per ordine del padre di Shakyamuni accompa- narrata nel Supplemento alle tre principali opere
gnarono quest’ultimo quando decise di abban- di T’ien-t’ai di Ts’ung-i.
donare il mondo secolare e abbracciare la vita 10. Il Sutra del Loto, cap. 16, p. 296. Riguardo
religiosa. Essi praticarono l’ascetismo insieme a a questa frase, Nichiren Daishonin afferma nella
Shakyamuni, ma lo abbandonarono quando que- Raccolta degli insegnamenti orali che “Io” indica
sti rinunciò a quel cammino. Poco dopo Shakya- tutte le persone in ognuno dei Dieci mondi e si-
muni ottenne l’illuminazione e quando tenne il gnifica che le persone dei Dieci mondi sono tutte
suo primo sermone al Parco dei Cervi divennero Budda eternamente dotati dei tre corpi.
i suoi primi discepoli. Secondo il Sutra Agama in 11. I nostri cuori sono lontani: significa che
ordine numerico crescente, Mahanama era dota- non potevano comunicare apertamente come
to di poteri occulti. La storia della “sabbia che avrebbero desiderato.

33
5
Il sapore salato universale

E sistono sei tipi di sapori. Il primo è il


sapore delicato, il secondo è il salato,
il terzo è il piccante, il quarto è l’aspro, il
dere fino in fondo. La frase «il suo gusto
salato è identico ovunque» paragona tutti
i fiumi, che non contengono sale, a tutti i
quinto è il dolce, il sesto è l’amaro. Anche sutra diversi dal Sutra del Loto che non
se si prepara un sontuoso banchetto con offrono alcuna via per ottenere l’illumi-
cento sapori, non sarebbe un banchetto nazione. [Il Sutra del Nirvana] paragona
adatto a un grande re se fosse privo del- l’acqua di tutti i fiumi, che diviene salata
l’unico sapore del sale. Senza sale, persino entrando nel grande mare, alle persone di
le prelibatezze della terra e del mare sono differenti capacità, istruite dai vari inse-
insipide. gnamenti provvisori, che raggiungono la
Il grande mare ha otto proprietà miste- via del Budda quando prendono fede nel
riose. La prima è che il grande mare diven- Sutra del Loto. Esso paragona «le sue ma-
ta sempre più profondo. La seconda è che, ree che si alzano e si abbassano entro limi-
essendo profondo, il suo fondale è difficile ti prestabiliti» a coloro che abbracciano la
da scandagliare. La terza è che il suo gusto Legge mistica, i quali anche se perdessero
salato è identico ovunque. La quarta è che la vita, conseguirebbero lo stadio di non
le sue maree si alzano e si abbassano entro regressione. Il fatto che «contiene vari
limiti prestabiliti. La quinta è che contie- tesori» è paragonabile alle innumerevoli
ne vari tesori. La sesta è che ospita esseri pratiche e buone azioni di tutti i Budda
viventi di grandi dimensioni. La settima è e i bodhisattva e ai benefici delle varie
che non trattiene i cadaveri. L’ottava è che paramita che sono contenuti nella Legge
accoglie tutti i fiumi e le piogge torrenziali, mistica. La ragione per cui «ospita esseri
senza aumentare né diminuire. viventi di grandi dimensioni» è che, poi-
[Il Sutra del Nirvana] paragona il fat- ché i Budda e i bodhisattva posseggono
to che «il grande mare diventa sempre grande saggezza, sono chiamati «esseri
più profondo» al Sutra del Loto che gui- viventi di grandi dimensioni» e che il loro
da tutti sulla strada della Buddità, dalle grande corpo, il grande spirito di ricerca,
persone comuni prive di comprensione fi- le grandi caratteristiche distintive, il gran-
no ai santi che la posseggono. La ragione de potere di vincere sul male, la grande
[per cui il sutra usa la metafora] «essen- predicazione, la grande autorità, i grandi
do profondo, il suo fondale è difficile da poteri sovrannaturali, la grande compas-
scandagliare» è che il regno del Sutra del sione e la grande pietà hanno tutti natu-
Loto può essere capito e condiviso solo fra ralmente origine dal Sutra del Loto.
Budda. Coloro che si trovano nello stadio La ragione per cui «non trattiene i ca-
di illuminazione quasi perfetta o in uno daveri» è che, grazie al Sutra del Loto, è
stadio inferiore non lo possono compren- possibile liberarsi per tutta l’eternità dal-

34
IL SAPORE SALATO UNIVERSALE

l’offesa alla Legge e dall’incorreggibile Loto è come condannare il Tathagata Sha-


miscredenza. kyamuni stesso. Come devono essere sor-
«Senza aumentare né diminuire» si- presi Brahma, Shakra e i quattro re celesti!
gnifica che il cuore del Sutra del Loto è Quando, se non ora, si realizzerà il voto
l’universalità della natura di Budda in tutti delle dieci fanciulle demoni di spaccare la
gli esseri viventi. testa in sette pezzi3 [a chiunque perseguiti
L’acqua salata in un mastello o in un un seguace del Sutra del Loto]?
vaso di verdure in salamoia si alza e si Ajatashatru, che aveva imprigionato il
abbassa in accordo con l’acqua salata del re Bimbisara, si ricoprì improvvisamente
mare1. Una persona che abbraccia il Sutra di piaghe maligne nella sua esistenza pre-
del Loto e viene chiusa in prigione è come sente. Come può evitare di ricoprirsi di
il sale in un mastello o in un vaso, mentre piaghe maligne in questa esistenza colui
il Tathagata Shakyamuni, che uscì dalla che imprigiona una persona che abbraccia
casa in fiamme2, è come il sale del mare. il Sutra del Loto?
Condannare chi abbraccia il Sutra del Nichiren

CENNI STORICI – Data e destinatario tende che nessun sutra assume il suo vero
di questa lettera sono ignoti, così come significato se non è basato sulla verità rive-
i motivi della sua stesura. Le frasi «Una lata nel Sutra del Loto.
persona che abbraccia il Sutra del Loto e In seguito il Daishonin cita le otto
viene chiusa in prigione» e «Condannare qualità mistiche dell’oceano, o “grande
chi abbraccia il Sutra del Loto» suggeri- mare”, enumerate nel Sutra del Nirvana.
scono che il Daishonin o qualcuno dei Tuttavia, mentre il Sutra del Nirvana attri-
suoi discepoli stessero subendo persecu- buisce tali qualità a se stesso, il Daishonin
zioni. Sono state fatte varie ipotesi: che afferma che esse sono da riferirsi alla su-
sia stata scritta nel 1261, quando il Dai- periorità del Sutra del Loto.
shonin si trovava in esilio a Izu; oppure Nella parte finale della lettera, il Dai-
nel 1271, durante l’esilio a Sado; o ancora shonin paragona il sale contenuto in un
nel 1279, all’epoca della persecuzione di vaso di verdure in salamoia a un seguace
Atsuhara. Ma la prima ipotesi sembra la del Sutra del Loto e il sale dell’oceano al
più probabile. Budda Shakyamuni: l’acqua salata in un
In questa lettera il Daishonin sostie- mastello o in un vaso, infatti, cresce e de-
ne che esistono sei tipi di sapori e che tra cresce in accordo con le maree dell’ocea-
questi il salato è il più importante. Senza no e, per analogia, recludere un devoto
sale, infatti, qualsiasi cibo risulta insipido. del Sutra del Loto equivale a recludere il
Con questa similitudine il Daishonin in- Budda Shakyamuni stesso.

1. Nel processo di conservazione in salamoia, legge: «Non vi è salvezza nel triplice mondo; esso
il sale ha lo scopo di estrarre l’acqua dalle verdure. è come una casa in fiamme» (Il Sutra del Loto,
Si ritiene che quest’acqua salata si alzi e si abbassi cap. 3, p. 88).
a ritmo con le maree dell’oceano. 3. Questo voto viene formulato nel capito-
2. Casa in fiamme: un riferimento al passo lo “Dharani” (vedi Il Sutra del Loto, cap. 26, p.
del capitolo “Parabola e similitudine” in cui si 415).

35
6
I quattro debiti di gratitudine

R iguardo al mio presente esilio1, vi so-


no due cose importanti che devo dire.
La prima è che provo un’immensa gioia.
di karma malvagio formato nelle esisten-
ze precedenti, mantengono la tendenza
a commettere le dieci azioni malvagie e i
La ragione è la seguente: questo mondo è cinque peccati capitali, a disprezzare i san-
chiamato mondo di saha e saha significa ti e i saggi, a mancare di pietà filiale nei
sopportazione. Per questo il Budda è chia- confronti dei genitori e di rispetto verso
mato “Colui che sa sopportare”. Nel mon- i monaci.
do di saha2 vi sono un miliardo di monti Per questi motivi, quando il Tatha-
Sumeru, un miliardo di soli e di lune e un gata Shakyamuni fece il suo avvento nel
miliardo di quattro continenti e, fra tut- mondo, alcuni gli offrirono del cibo in cui
ti questi, il Budda ha fatto il suo avvento avevano mescolato veleno, altri cercarono
nel mondo centrale con il suo monte Su- di fargli del male con spade e bastoni, ele-
meru, la luna, il sole e i quattro continenti. fanti impazziti, leoni, tori infuriati o cani
Il nostro paese, il Giappone, è un’isoletta selvaggi e altri ancora lo accusarono di
situata in un angolo remoto di quel mon- violentare le donne, di essere un uomo di
do, a nord-est del paese in cui apparve il basso rango o di uccidere. Alcuni quando
Budda. lo incontravano si coprivano il volto per
A eccezione di questo mondo di saha, non vederlo oppure chiudevano le porte
le terre delle dieci direzioni sono tutte e le finestre, altri riferivano ai re e ai mi-
terre pure i cui abitanti hanno un cuore nistri che aveva idee distorte o che spar-
gentile e non insultano né odiano i santi lava di persone eminenti. Questo si legge
e i saggi. Questo paese, invece, è abitato nel Sutra della Grande raccolta, nel Sutra
da persone espulse dalle terre pure delle del Nirvana e in altri sutra. Il Budda era
dieci direzioni, da uomini colpevoli delle innocente di tutte queste colpe. Tuttavia
dieci azioni malvagie o dei cinque peccati questo mondo è distorto e imperfetto per-
capitali, che hanno offeso i santi e i saggi, ché in esso nascono e dimorano un gran
privi di pietà filiale per i loro genitori e di numero di persone con un cattivo karma.
rispetto per i monaci. Per queste offese Per di più, il re demone del sesto cielo or-
essi sono caduti nei tre cattivi sentieri e, disce intrighi affinché gli uomini di que-
dopo avervi trascorso innumerevoli kalpa, sto mondo non vadano nelle terre pure e
sono rinati in questo mondo. Tuttavia, coglie ogni occasione per compiere le sue
non avendo ancora sradicato il residuo perfide azioni.

1. Esilio a Ito nella penisola di Izu, dal dodi- 2. Mondo di saha: in questo contesto indica il
cesimo giorno del quinto mese del 1261 al venti- sistema maggiore di mondi che circonda il nostro
duesimo giorno del secondo mese del 1263. mondo.

36
I QUATTRO DEBITI DI GRATITUDINE

Sembra che i suoi intrighi abbiano in del Loto dice: «E poiché odio e gelosia
definitiva lo scopo di impedire al Budda nei confronti di questo sutra abbondano
di esporre il Sutra del Loto. Perché è nel- perfino mentre il Tathagata è nel mondo,
la natura di questo re demone rallegrarsi quanto peggio sarà dopo la sua scompar-
quando le persone creano il karma dei tre sa?»5. Quando lessi la prima volta questa
cattivi sentieri e rattristarsi quando crea- frase, non pensai che sarebbe stato così,
no il karma dei tre buoni sentieri3. Inol- ma ora ho capito quanto fossero esatte le
tre, non si rattrista tanto per le persone parole del Budda, specialmente alla luce
che creano il karma dei tre buoni sentie- delle mie attuali circostanze.
ri, quanto per coloro che aspirano ai tre Io, Nichiren, non osservo fisicamente
veicoli; e non si dispiace molto per quelli i precetti né il mio cuore è libero dai tre
che aspirano ai tre veicoli, ma si affligge veleni, ma, poiché ho fede in questo sutra
moltissimo per le persone che creano il [del Loto] e desidero che anche gli altri
karma di diventare Budda e sfrutta ogni formino un legame con esso, avevo pen-
occasione per ostacolarle. Sapendo che le sato che forse il mondo mi avrebbe trat-
persone che ascoltano anche una sola frase tato gentilmente. Probabilmente, poiché
o una sola parola del Sutra del Loto con- siamo entrati nell’ultima epoca, anche i
seguiranno sicuramente la Buddità, egli si monaci che hanno moglie e figli hanno dei
angustia terribilmente e ordisce vari piani seguaci, e così i preti che mangiano pesce
per ostacolare e perseguitare i credenti af- e pollame. Io, Nichiren, non ho moglie e
finché abbandonino la fede nel sutra. figli, né mangio pesce e pollame; mi hanno
L’epoca in cui visse il Budda Shakya- biasimato unicamente per aver cercato di
muni era certamente un’epoca impura, diffondere il Sutra del Loto. Benché non
ma le cinque impurità erano solo all’inizio abbia né una moglie né un figlio, sono
e il demone era intimorito dal potere del noto in tutto il paese come un prete tra-
Budda; eppure, anche in un’epoca in cui sgressore e, benché non abbia mai ucciso
l’avidità, la collera, la stupidità e le false nemmeno una formica o un grillotalpa, la
opinioni degli uomini non erano ancora mia cattiva fama si è propagata in tutto il
molto diffuse, alcuni brahmani della scuo- regno. Senza dubbio la mia situazione è
la del Bastone di bambù uccisero il Vene- simile a quella del Budda Shakyamuni che
rabile Maudgalyayana, il primo per i pote- fu calunniato da una moltitudine di non
ri sovrannaturali; il re Ajatashatru attentò buddisti durante la sua esistenza.
alla vita dell’unico che è degno di onore Sembra che, unicamente perché la mia
in tutto il triplice mondo4 scatenando un fede nel Sutra del Loto si accorda alle pa-
elefante impazzito; Devadatta uccise la role del sutra un po’ più della fede degli
monaca Utpalavarna che aveva ottenuto altri, demoni maligni abbiano preso pos-
lo stato di arhat; il Venerabile Kokalika sesso dei loro corpi e li spingano a odiar-
diffuse calunnie su Shariputra, il primo mi. Non riesco a esprimere la mia gioia al
per saggezza. Quanto peggiore doveva di- pensiero che un monaco umile, ignorante
ventare il mondo a mano a mano che le e senza precetti come me, sia menzionato
cinque impurità aumentavano! E ora che nel Sutra del Loto predicato più di due-
siamo entrati nell’ultima epoca, l’odio e mila anni fa, e che il Budda abbia profetiz-
la gelosia per coloro che nutrono anche zato le persecuzioni che avrebbe subìto.
una minima fede nel Sutra del Loto sono Sono già passati ventiquattro o venti-
aumentati enormemente. Perciò il Sutra cinque anni da quando ho iniziato a stu-

3. Tre buoni sentieri: il sentiero degli asura, 4. La storia di Ajatashatru è considerata una
degli esseri umani e degli esseri celesti, in contra- delle nove grandi persecuzioni che colpirono il
sto con i tre cattivi sentieri dell’inferno, degli spi- Budda Shakyamuni.
riti affamati e degli animali. 5. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.

37
I QUATTRO DEBITI DI GRATITUDINE

diare il Buddismo, ma è appena da sei o il loro ministro favorito o il reggente. Se


sette anni che credo con tutto il cuore nel è così, devono avermi concesso dei feudi
Sutra del Loto. Per di più, benché aves- e accordato tesori e appannaggi. Neppure
si fede nel sutra, sia per negligenza, sia a una volta però ho incontrato un sovrano
causa degli studi e delle interruzioni per nel cui paese il Sutra del Loto fosse propa-
affari mondani, ogni giorno recitavo so- gato, così che potessi udire il nome del su-
lo un rotolo, un capitolo o il titolo. Ora tra e praticarlo e perciò venire calunniato
però, da più di duecentoquaranta giorni da altre persone e mandato in esilio dal so-
– dal dodicesimo giorno del quinto mese vrano. Il Sutra del Loto afferma: «Anche
dello scorso anno al sedicesimo giorno del in un incalcolabile numero di terre non è
primo mese di quest’anno – penso di aver possibile udire il nome di questo Sutra del
praticato il Sutra del Loto ventiquattro Loto né tanto meno è possibile vederlo,
ore al giorno. Dico questo perché, essen- accettarlo e abbracciarlo, leggerlo e reci-
do stato esiliato a causa del Sutra del Loto, tarlo»6. Perciò proprio coloro che mi han-
ora lo leggo e lo pratico in continuazione, no calunniato e il governante [che mi ha
sia camminando, sia stando fermo, in pie- bandito] sono le persone con le quali ho il
di, seduto o disteso. Quale gioia più gran- più profondo debito di gratitudine.
de potrebbe esistere per chi è nato essere Chi studia il Buddismo deve assoluta-
umano? mente ripagare i quattro debiti di gratitu-
È naturale che le persone comuni, dine. Secondo il Sutra dell’Osservazione
pur spronandosi a risvegliare in se stesse della mente come la terra, il primo debito
l’aspirazione all’illuminazione e pregando di gratitudine è quello verso tutti gli esseri
per la prossima esistenza, non si sforzino viventi. Se non fosse per loro, non sarebbe
per più di un’ora o due su ventiquattro, possibile fare il voto di salvare innumere-
e solo dopo essersi ricordate di farlo. Per voli esseri viventi. Inoltre, se non fosse per
quanto mi riguarda, io leggo il Sutra del le persone malvagie che li perseguitano,
Loto senza dovermelo ricordare e lo prati- come potrebbero i bodhisattva accrescere
co anche quando non lo leggo. i loro meriti?
Trasmigrando nei sei sentieri e nelle Il secondo debito di gratitudine è
quattro forme di nascita per innumerevoli quello per il padre e la madre: per nascere
kalpa, a volte mi sarò sollevato in rivolta, nei sei sentieri è indispensabile avere dei
avrò commesso furti o assalito le case di genitori. Se uno nasce in una famiglia di
notte, e sarò stato giudicato dal governan- assassini, di ladri, di gente che viola le re-
te e condannato all’esilio o a morte a causa gole di condotta o di gente che offende la
di questi delitti. Ma questa volta, sono sta- Legge, benché egli non commetta tali col-
to accusato falsamente da uomini con un pe, in pratica crea lo stesso karma. Quanto
cattivo karma a causa della mia ferma de- ai miei genitori in questa esistenza, non so-
cisione di propagare il Sutra del Loto, e mi lo mi hanno dato la vita, ma hanno fatto di
trovo in questa situazione. Certamente ciò me un credente nel Sutra del Loto. Perciò
mi sarà utile nella prossima esistenza. In devo ai miei attuali genitori una gratitu-
questa ultima epoca difficilmente si trove- dine ancora più grande che se fossi nato
rà un’altra persona che pratichi come me nella famiglia di Brahma, Shakra, di uno
il Sutra del Loto ventiquattro ore al giorno dei quattro grandi re celesti o di un re che
anche senza doverci pensare. mette in moto la ruota, avessi così eredita-
C’è un’altra cosa di cui sono estrema- to il triplice mondo o i quattro continenti
mente grato. Trasmigrando nei sei sentieri e fossi venerato dai quattro tipi di credenti
per innumerevoli kalpa, posso aver in- nel mondo degli esseri umani e celesti.
contrato vari sovrani ed essere diventato Il terzo è il debito di gratitudine do-

6. Ibidem, cap. 14, p. 269.

38
I QUATTRO DEBITI DI GRATITUDINE

vuto al sovrano. Grazie alla benevolenza sessantatré parti dei miei meriti]».
del sovrano, possiamo riscaldare il nostro Inoltre, il Budda divise i benefici che
corpo nelle tre luci del cielo7 e possiamo aveva conseguito come effetto della sua
mantenerci in vita con i cinque cereali8 pratica in tre parti e ne utilizzò per sé solo
della terra. Per di più, in questa esisten- due: egli avrebbe dovuto vivere fino all’età
za ho preso fede nel Sutra del Loto e ho di centoventi anni, ma morì dopo ottant’an-
incontrato un sovrano che mi permetterà ni, offrendo a noi gli altri quarant’anni11.
di liberarmi dalle sofferenze di nascita e Anche versando tutta l’acqua dei quat-
morte in questa vita. Come potrei stupi- tro grandi mari sulle pietre da inchiostro,
damente serbargli rancore per il piccolo bruciando tutti gli alberi e le piante per
male che mi ha fatto? fare i bastoncini d’inchiostro, raccoglien-
Il quarto è il debito di gratitudine do le setole di tutti gli animali per fare i
dovuto ai tre tesori. Quando il Tathagata pennelli e usando tutte le superfici dei
Shakyamuni si impegnò per innumerevoli mondi delle dieci direzioni come carta per
kalpa nella pratica di bodhisattva, divise descrivere la nostra riconoscenza, come
tutta la fortuna e i meriti che aveva accu- potremmo mai ripagare il debito di grati-
mulato in sessantaquattro parti, per sé ne tudine verso il Budda?
tenne una e lasciò le altre sessantatré in Quanto al debito di gratitudine verso
questo mondo, facendo il seguente voto: la Legge, la Legge è la maestra di tutti i
«Ci sarà un’epoca in cui predomineranno Budda. È a causa della Legge che i Budda
le cinque impurità, fioriranno gli insegna- sono degni di rispetto. Perciò, chi vuole
menti errati e le persone che offendono la ripagare il debito di gratitudine dovuto al
Legge riempiranno il mondo. Le innume- Budda, deve prima ripagare il debito nei
revoli divinità guardiane benevolenti, pri- confronti della Legge.
vate del gusto della Legge, esauriranno il Infine, per quanto riguarda il debito
loro potere e la loro capacità di influenza. di gratitudine nei confronti dell’ordine
Il sole e la luna perderanno la loro luce, i buddista, il tesoro del Budda e il tesoro
draghi celesti non faranno cadere la piog- della Legge sono invariabilmente perpe-
gia e le divinità terrestri diminuiranno la tuati dall’ordine. Per fare un esempio, se
fertilità del suolo. Radici e gambi, rami e non c’è legna da ardere, non c’è fuoco e,
foglie, fiori e frutti perderanno le proprietà se non c’è terra, gli alberi e le piante non
medicinali e i sette sapori9. Anche coloro possono crescere. Allo stesso modo, anche
che divennero re per aver osservato i dieci se il Buddismo esisteva, senza i membri
buoni precetti nelle vite precedenti diven- dell’ordine che lo hanno studiato e tra-
teranno avidi, collerici e stupidi, i figli non mandato, non avrebbe potuto trasmetter-
rispetteranno più i genitori e ci sarà discor- si per i duemila anni del Primo e Medio
dia fra i sei parenti10. I miei discepoli, pur giorno fino all’Ultimo giorno della Legge.
radendosi il capo, saranno ignoranti e sen- Per questo il Sutra della Grande raccolta
za precetti e, per questo, saranno abban- afferma: «Supponete che nell’ultimo dei
donati anche dalle divinità tutelari e non cinque periodi di cinquecento anni qual-
avranno di che vivere. Per sostenere la vita cuno tormenti monaci ignoranti e senza
di questi monaci e monache [lascio loro precetti accusandoli di qualche colpa.

7. Tre luci del cielo: la luce del sole, della luna 10. Sei parenti: padre, madre, fratello maggio-
e delle stelle. re, fratello minore, moglie, figlio o figlia. Secon-
8. Cinque cereali: grano, riso, fagioli e due do un’altra classificazione, sono: padre, figlio o
tipi di miglio. È anche un termine generico per figlia, fratello maggiore, fratello minore, marito e
indicare tutte le granaglie. moglie.
9. Sette sapori: dolce, piccante, acido, amaro, 11. La fonte è ignota: presumibilmente si basa
salato, astringente e delicato. su un passo del Sutra della Grande raccolta.

39
I QUATTRO DEBITI DI GRATITUDINE

Sappiate che quell’uomo sta spegnendo la Leggendo questo e altri passi simili,
grande torcia del Buddismo». È veramen- la mia fede si risveglia, il mio corpo si ri-
te difficile ripagare il debito di gratitudine copre di sudore e le lacrime mi scorrono
che dobbiamo all’ordine. dagli occhi come pioggia. Mi addolora il
Pertanto dobbiamo ripagare il debito fatto che io, da solo, nascendo in questo
di gratitudine ai tre tesori. Nei tempi an- paese, abbia fatto creare in una sola vita il
tichi, c’erano santi come il ragazzo delle peggior karma possibile a tante persone.
Montagne Nevose, il Bodhisattva Sempre Quelli che colpirono il Bodhisattva Mai
Dolente, il Bodhisattva Re della Medicina, Sprezzante se ne pentirono mentre erano
il re Splendore Universale e altri. Tutti co- ancora in vita, ma la loro colpa era così
storo offrirono [la propria vita], o dando difficile da espiare che caddero nell’infer-
il corpo in pasto a un demone, o venden- no Avichi e vi rimasero per mille kalpa.
do il sangue e il midollo, o bruciandosi le Quelli che ora hanno fatto del male a me
braccia, o rinunciando alla propria testa. non mostrano ancora il minimo rimorso.
Le persone comuni dell’ultima epoca in- Descrivendo la retribuzione che tali
vece, pur ricevendo i benefici dei tre te- persone riceveranno, il Sutra della Grande
sori, non ripagano il debito di gratitudine. raccolta afferma: «[Il Budda chiese:] “Cosa
Come potranno mai raggiungere la via del pensate di una persona che fa sanguina-
Budda? Il Sutra dell’Osservazione della re il corpo di mille, diecimila o centomila
mente come la terra, il Sutra della Rete Budda? Ha commesso un grave peccato o
di Brahma e altri affermano che coloro no?”. Il grande re Brahma rispose: “Se una
che studiano il Buddismo e ricevono il persona fa sanguinare il corpo di un solo
precetto della perfetta e immediata illu- Budda, commette una colpa tanto grave che
minazione devono assolutamente ripagare cadrà nell’inferno di incessante sofferenza.
i quattro debiti di gratitudine. Io non so- La sua colpa sarà incalcolabilmente grave
no che una comune persona ignorante, il ed egli dovrà rimanere nel grande inferno
cui corpo è fatto di carne e sangue, non Avichi per tanti kalpa che il loro numero
mi sono liberato neppure di una frazione non può essere calcolato nemmeno con un
delle tre categorie di illusioni, eppure, poi- abaco. Di gran lunga più grave è la colpa
ché per la causa del Sutra del Loto sono della persona che fa sanguinare il corpo di
stato insultato, calunniato, attaccato con diecimila o un milione di Budda; nessuno
spade e bastoni e mandato in esilio, penso può spiegare fino in fondo la gravità della
di potermi paragonare ai grandi santi che sua colpa e della retribuzione, nessuno, a
si bruciarono le braccia, si spezzarono le eccezione del Tathagata stesso”. Il Budda
ossa e non lesinarono la propria testa. Per disse: “Grande re Brahma, supponi che vi
questo provo un’immensa gioia. sia un uomo che per amor mio prenda la
La seconda cosa importante è che pro- tonsura e indossi la tonaca ma non abbia
vo una grande sofferenza. Il quarto volume mai ricevuto i precetti e quindi non li os-
del Sutra del Loto dice: «Se una persona servi; se qualcuno lo tormenta o lo colpisce
malvagia con malanimo comparisse davan- con un bastone, commette una colpa anco-
ti al Budda, lo maledicesse e lo ingiuriasse ra più grave”».
ininterrottamente per un intero kalpa, la Nichiren
sua offesa sarebbe ancora alquanto lieve.
Ma se una persona pronunciasse una sola Il sedicesimo giorno del primo mese
parola malvagia per maledire o diffamare del secondo anno di Kocho (1262), segno
i laici, i monaci o le monache che leggono ciclico mizunoe-inu
e recitano il Sutra del Loto, la sua offesa
sarebbe molto grave»12. A Kudo Sakon-no-jo

12. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 209.

40
I QUATTRO DEBITI DI GRATITUDINE

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin tra della Grande raccolta che rivelano la
scrisse questa lettera mentre si trovava in gravità della colpa di offendere la Legge e
esilio a Ito, nella penisola di Izu, a Kudo i suoi devoti, egli afferma di essere profon-
Sakon-no-jo Yoshitaka, noto anche come damente addolorato al pensiero della pe-
Kudo Yoshitaka, il signore di Amatsu, nel- sante retribuzione karmica a cui andranno
la provincia di Awa. incontro i suoi persecutori.
Si ritiene che Kudo avesse abbracciato Nella parte centrale della lettera il
gli insegnamenti del Daishonin intorno al Daishonin espone due ragioni della sua
1256, nello stesso periodo in cui si erano “immensa gioia”. La prima è di aver po-
convertiti Shijo Kingo e Ikegami Mune- tuto provare di essere il devoto del Su-
naka, appena qualche anno dopo la pro- tra del Loto, realizzando la profezia del
clamazione di Nam-myoho-renge-kyo. Budda, riportata nel sutra, che il devoto
Mentre il Daishonin era in esilio a nell’Ultimo giorno della Legge incontre-
Izu, Yoshitaka gli inviò frequenti offerte e rà persecuzioni. L’altro motivo di gioia è
mantenne sempre una fede pura e corag- che, subendo l’esilio a causa del Sutra del
giosa. Venne ucciso nel tentivo di difende- Loto, potrà ora ripagare i quattro debiti
re il Daishonin durante la persecuzione di di gratitudine. Per questo la persona per
Komatsubara, nell’undicesimo mese del cui prova maggiore gratitudine è proprio
1264. il governante che lo ha condannato all’esi-
I quattro debiti di gratitudine è l’unica lio, dandogli così l’occasione di realizzare
lettera ancora esistente a lui indirizzata e concretamente le parole del Sutra del Lo-
in essa, alla luce dei motivi del suo esilio, il to e dimostrarsi il suo vero devoto.
Daishonin esprime la convinzione di esse- Il Daishonin si sofferma quindi sul-
re un vero “praticante o devoto del Sutra l’importanza di ripagare i quattro debiti di
del Loto”. gratitudine, citati dal Sutra dell’Osserva-
In questa lettera Nichiren Daishonin zione della mente come la terra: i debiti
cita “due cose importanti” riguardo al- nei confronti di tutti gli esseri viventi, dei
l’esilio di Izu. propri genitori, del proprio sovrano e dei
«La prima è che provo un’immensa tre tesori, cioè il Budda, la Legge e l’ordi-
gioia» afferma, e dedica gran parte dello ne buddista.
scritto a spiegare le ragioni di questa gioia. Tra questi quattro, il Daishonin sotto-
In seguito, nella parte conclusiva della let- linea in particolare l’importanza di ripaga-
tera, scrive: «La seconda cosa importante re il debito di gratitudine verso i tre tesori,
è che provo una grande sofferenza». Ci- senza i quali non sarebbe possibile conse-
tando passi del Sutra del Loto e del Su- guire la Buddità.

41
7
L’insegnamento, la capacità, il tempo e il paese
Scritto da Nichiren, lo shramana del Giappone

R iguardo alla prima questione, per inse-


gnamento s’intende l’insieme dei sutra,
dei precetti e dei trattati esposti dal Tatha-
La consuetudine di considerare hina-
yana i sutra Agama deriva dai vari sutra ma-
hayana, dei periodi Corretto ed equo, della
gata Shakyamuni, che consistono di 5.048 Saggezza, del Loto e del Nirvana. Nel Sutra
fascicoli raccolti in quattrocentottanta con- del Loto il Budda dice che, se egli avesse
tenitori. Essi si diffusero in un migliaio di predicato solamente gli insegnamenti hi-
anni in tutta l’India e furono introdotti in nayana e avesse celato il Sutra del Loto, si
Cina 1.015 anni dopo la morte del Budda. sarebbe reso colpevole di avarizia e avidità.
In seicentosessantaquattro anni, dal deci- Inoltre il Sutra del Nirvana afferma che a
mo anno dell’era Yung-p’in (67 d.C.), se- coloro i quali, attenendosi unicamente ai
gno ciclico hinoto-u, nel regno dell’impera- sutra hinayana, dichiarano che il Budda è
tore Ming della tarda dinastia Han, fino al caratterizzato dall’impermanenza, la lingua
diciottesimo anno dell’era K’ai-yüan (730 si piagherà in bocca.
d.C.), segno ciclico kanoe-uma, nel regno Il secondo punto è la capacità: chiun-
dell’imperatore Hsüan-tsung della dinastia que cerchi di propagare gli insegnamenti
T’ang, tutti questi insegnamenti furono in- del Buddismo deve comprendere la capaci-
trodotti in Cina. tà e l’indole della persona a cui si rivolge. Il
Fra tutti questi sutra, precetti e trattati Venerabile Shariputra insegnò a un fabbro
troviamo insegnamenti mahayana e inse- la meditazione sulla viltà del corpo e a un
gnamenti hinayana, sutra provvisori e sutra lavandaio la meditazione contando i respi-
veri, sutra essoterici e sutra esoterici, che ri1. I discepoli trascorsero novanta giorni a
vanno rigorosamente distinti gli uni dagli compiere le rispettive meditazioni ma non
altri. Tali denominazioni non furono conia- ottennero la benché minima comprensione
te dagli eruditi e dai maestri successivi, ma degli insegnamenti del Budda. Al contra-
compaiono nella predicazione stessa del rio, si formarono idee sbagliate e finirono
Budda e perciò devono essere adottate da col diventare icchantika, o persone di in-
tutti gli esseri viventi dei mondi delle dieci correggibile miscredenza.
direzioni, senza eccezioni. Chiunque non Il Budda, invece, insegnò al fabbro a
lo fa non può essere considerato buddista. meditare contando i respiri e al lavandaio

1. Questa storia si trova nel Sutra del Nirvana nimento del mondo fenomenico e sul conteggio
nel quale sono menzionate le cinque meditazioni del respiro. La meditazione sulla viltà del corpo
per far cessare i turbamenti della mente ed elimi- mirava a percepirne l’impurità per eliminare l’at-
nare le illusioni. Esse sono: la meditazione sulla taccamento ad esso. La meditazione sul conteggio
viltà del corpo, la meditazione sulla compassio- del respiro è un metodo per calmare la mente con-
ne, sull’origine dipendente, sul corretto discer- tando i respiri.

42
L’INSEGNAMENTO, LA CAPACITÀ, IL TEMPO E IL PAESE

a meditare sulla viltà del corpo, ed en- Lo stesso vale per gli insegnamenti
trambi compresero in un batter d’occhio. buddisti: se uno propaga l’insegnamento
Se perfino Shariputra, il primo in saggezza senza comprendere il tempo, non ne avrà
tra i discepoli del Budda, non seppe va- profitto, ma al contrario cadrà nei cattivi
lutare la capacità delle persone, quanto sentieri. Quando il Budda Shakyamuni ap-
più difficile sarà valutarla per i maestri parve in questo mondo voleva a ogni costo
mediocri dell’Ultimo giorno della Legge! predicare il Sutra del Loto, ma benché ci
I maestri mediocri, che non comprendono fosse la capacità delle persone, per più di
la capacità della gente, devono insegnare quarant’anni non lo predicò perché non
esclusivamente il Sutra del Loto a coloro era il tempo adatto. Egli disse nel Sutra del
che istruiscono. Loto che «il tempo di insegnare così non
Domanda: Che cosa significa il passo era ancora venuto»3.
del Sutra del Loto che esorta a non pre- Il giorno dopo la morte del Budda ini-
dicare questo sutra alle persone prive di zia il periodo di mille anni del Primo gior-
saggezza2? no della Legge, durante il quale coloro che
Risposta: Quando parlo di comprende- osservano i precetti sono molti e quelli che
re la capacità, intendo il modo di predicare li infrangono sono pochi. Il giorno dopo
di un sapiente. Inoltre, si dovrebbe predi- la fine del Primo giorno della Legge inizia
care esclusivamente il Sutra del Loto anche il periodo di mille anni del Medio giorno
a coloro che offendono la Legge in modo della Legge, durante il quale coloro che in-
che possano stabilire con esso la “relazione frangono i precetti sono molti e quelli che
del tamburo avvelenato”, così come fece il non hanno precetti sono pochi. E il giorno
Bodhisattva Mai Sprezzante. dopo la fine del Medio giorno della Legge
Se capiamo che una persona ha la ca- inizia il periodo di diecimila anni dell’Ul-
pacità di diventare sapiente, dobbiamo timo giorno della Legge, nel quale coloro
istruirla prima sugli insegnamenti hinayana, che infrangono i precetti sono pochi e quel-
poi sugli insegnamenti mahayana provviso- li che non hanno precetti sono molti.
ri e alla fine sul vero Mahayana. Ma se ca- Durante il Primo giorno della Legge si
piamo che una persona ha scarse capacità, devono abbandonare le persone che infran-
dobbiamo sempre insegnargli subito il vero gono i precetti o che non ne hanno affatto,
Mahayana. In questo modo, sia che ci cre- e fare offerte a chi li abbraccia; nel Medio
da, sia che lo offenda, riceverà ugualmente giorno della Legge si devono abbandonare
il seme della Buddità. quelli senza precetti e fare offerte a coloro
Il terzo punto è il tempo: chiunque che li infrangono; nell’Ultimo giorno della
spera di propagare il Buddismo deve as- Legge si devono fare offerte alle persone sen-
sicurarsi di comprendere il tempo. Se, per za precetti come se si facessero al Budda.
esempio, un contadino coltivasse la sua Ma in nessuno dei tre periodi, Primo,
risaia in autunno e in inverno, pur con Medio e Ultimo giorno della Legge, si de-
lo stesso seme, nella stessa terra e con lo vono fare offerte a coloro che offendono il
stesso impegno, non otterrebbe il minimo Sutra del Loto, sia che osservino i precetti,
profitto, anzi ci rimetterebbe. Se il conta- sia che li infrangano, sia che non li abbiano
dino coltiva un piccolo appezzamento su- ricevuti affatto. Se viene fatta l’elemosina a
birà una piccola perdita, mentre se coltiva costoro, il paese sarà inevitabilmente colpi-
ettari ed ettari di terreno subirà una gran- to dalle tre calamità e dai sette disastri, e le
de perdita. Ma se egli coltiva in primave- persone che fanno queste offerte cadranno
ra e in estate, otterrà sempre un profitto, sicuramente nella grande fortezza dell’in-
proporzionale alla qualità alta, media o ferno della sofferenza incessante.
bassa del campo stesso. Quando il devoto del Sutra del Loto

2. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 98. 3. Ibidem, cap. 2, p. 43.

43
L’INSEGNAMENTO, LA CAPACITÀ, IL TEMPO E IL PAESE

pronuncia parole di condanna contro i su- ra si deve senz’altro propagare il vero Maha-
tra provvisori, egli è come un signore che yana. Ma se il vero Mahayana è già diffuso,
punisce i suoi servitori, come un padre che allora non si devono propagare gli insegna-
punisce i figli o come un maestro che puni- menti hinayana e mahayana provvisori. Si
sce i suoi discepoli. Ma, quando i devoti dei devono raccogliere oro e gemme e scartare
sutra provvisori pronunciano parole di con- cocci e detriti, non si devono gettare via oro
danna e di offesa contro il Sutra del Loto, è e gemme per raccogliere cocci e detriti.
come se i servitori punissero il loro signore, Chi propaga il Buddismo tenendo con-
come se i figli punissero il padre, come se i to dei cinque princìpi suddetti, diventerà
discepoli punissero il loro maestro. il maestro dell’intero paese del Giappone.
Oggi sono trascorsi più di duecentodie- Chi capisce che il Sutra del Loto è il re dei
ci anni da quando siamo entrati nell’Ultimo sutra, il primo fra tutti, ha una corretta
giorno della Legge. Si dovrebbe considera- comprensione della dottrina.
re molto attentamente se questo è il tempo Fa-yün del tempio Kuang-che-ssu e
maggiormente adatto ai sutra provvisori, Hui-kuan del tempio Tao-ch’ang-ssu so-
come gli insegnamenti Nembutsu e altri, o stennero che il Sutra del Nirvana è superio-
se è il tempo in cui dev’essere propagato il re al Sutra del Loto. Ch’eng-kuan del monte
Sutra del Loto. Ch’ing-liang e Kobo del monte Koya sosten-
Il quarto punto è considerare il paese: nero che i sutra della Ghirlanda di fiori e di
bisogna sempre tener conto del tipo di Mahavairochana sono superiori al Sutra del
paese in cui si stanno propagando gli inse- Loto. Chi-tsang del tempio Chia-hsiang-ssu
gnamenti buddisti. Ci sono paesi freddi e e il prete K’uei-chi del tempio Tz’u-en-ssu
paesi caldi, paesi poveri e paesi ricchi, pae- sostennero che i due sutra della Saggezza e
si centrali e paesi periferici, paesi grandi e dei Profondi segreti sono superiori al Sutra
paesi piccoli, paesi completamente dediti del Loto. Un solo uomo, il Gran Maestro
al ladrocinio, paesi completamente dediti Chih-che del monte T’ien-t’ai, non solo
all’uccisione delle creature viventi e paesi affermò che il Sutra del Loto è superiore a
in cui manca totalmente la pietà filiale. Esi- tutti gli altri sutra, ma anche che la persona
stono anche paesi esclusivamente hinayana, che avesse sostenuto che esiste un sutra su-
paesi esclusivamente mahayana e paesi nei periore al Sutra del Loto doveva essere am-
quali si studia insieme Hinayana e Maha- monita e dissuasa, altrimenti le si sarebbe
yana. Nel caso del Giappone, dobbiamo piagata la lingua in bocca nell’esistenza pre-
considerare attentamente se si tratta di un sente e sarebbe caduta nell’inferno Avichi
paese adatto esclusivamente allo Hinayana, dopo la morte. Chi è capace di distinguere
di un paese adatto esclusivamente al Maha- il giusto dall’errato, tra tutte queste opinioni
yana, oppure di un paese adatto alla pratica differenti, è uno che ha compreso corretta-
sia dello Hinayana che del Mahayana. mente l’insegnamento.
Il quinto punto è l’ordine di propaga- Le migliaia o decine di migliaia di stu-
zione: in un paese dove gli insegnamenti diosi del nostro tempo sono tutti, senza
buddisti non sono ancora stati introdotti, eccezioni, confusi su questo punto. Stando
ovviamente nessuno avrà mai ascoltato la così le cose, pochi devono aver compreso
Legge del Budda, mentre in un paese dove correttamente l’insegnamento. Se non c’è
il Buddismo è già stato introdotto ci saran- nessuno che ha compreso correttamente
no abitanti che credono negli insegnamenti l’insegnamento, nessuno leggerà il Sutra del
buddisti. Perciò, prima di cercare di propa- Loto. E se non c’è nessuno che legge il Sutra
gare il Buddismo, bisogna sapere anzitutto del Loto, nessuno potrà essere il maestro del
quali dottrine buddiste siano già state dif- paese. Se non c’è nessun maestro del paese,
fuse in quel particolare paese. poiché tutti gli abitanti del paese saranno
Se sono già stati introdotti gli insegna- confusi sulla distinzione fra i vari sutra, hi-
menti hinayana e mahayana provvisori, allo- nayana e mahayana, provvisori e veri, essote-

44
L’INSEGNAMENTO, LA CAPACITÀ, IL TEMPO E IL PAESE

rici ed esoterici, non una sola persona potrà anni, è giunta l’ora di propagare Myoho-
sfuggire alle sofferenze di nascita e morte e, renge-kyo. Capire ciò è possedere la com-
alla fine, tutti offenderanno la Legge. Coloro prensione del tempo.
che a causa dell’offesa alla Legge cadranno Eppure oggi in Giappone ci sono stu-
nell’inferno Avichi saranno più numerosi dei diosi buddisti che abbandonano il Sutra
granelli di polvere della terra, mentre coloro del Loto per dedicarsi esclusivamente al-
che, abbracciando la Legge, si libereranno la pratica dell’invocazione del nome del
dalle sofferenze di nascita e morte saranno Budda Amida; altri che insegnano i precetti
meno del terriccio che può stare su un’un- hinayana e parlano con disprezzo dei preti
ghia. Che spaventosa prospettiva! del Monte Hiei [ordinati secondo i precetti
Durante i quattrocento anni e più tra- mahayana] e altri ancora che sostengono
scorsi dal tempo dell’imperatore Kammu, quella che definiscono la trasmissione se-
tutto il popolo giapponese ha avuto la parata dai sutra, disprezzando la dottrina
capacità di ottenere l’illuminazione uni- corretta del Sutra del Loto. Costoro sono
camente attraverso il Sutra del Loto. So- persone che non comprendono il tempo!
no come quelle persone che per otto anni Sono come il monaco erudito Intento Su-
ascoltarono la predicazione del Sutra del periore che calunniò il Bodhisattva Radice
Loto sul Picco dell’Aquila e che avevano di Gioia, o lo studioso Gunaprabha che
la capacità adatta al puro e perfetto inse- criticò il Bodhisattva Maitreya5 e si procurò
gnamento. [La conferma di ciò si trova ne- le terribili sofferenze dell’inferno Avichi.
gli scritti del Gran Maestro T’ien-t’ai, del Il Giappone è un paese che ha relazio-
principe Shotoku, del Reverendo Ganjin, ne esclusivamente con il Sutra del Loto,
del Gran Maestro Kompon (Dengyo), del come il paese di Shravasti in India aveva
Reverendo Annen e di Eshin]4. Capire ciò è relazione esclusivamente con gli insegna-
comprendere la capacità delle persone. menti mahayana. In India c’erano paesi
Ma gli studiosi dei nostri giorni dicono interamente hinayana, paesi interamente
che tutta la popolazione giapponese ha uni- mahayana e paesi in cui si studiavano en-
camente la capacità di recitare il nome del trambi gli insegnamenti. Il Giappone è un
Budda Amida. Sono come Shariputra che, paese adatto esclusivamente al Mahayana
ingannandosi sulla capacità dei discepoli e, tra questi insegnamenti, dovrebbe dedi-
che stava istruendo, alla fine li trasformò in carsi unicamente al Sutra del Loto. [Que-
icchantika. sta affermazione si trova nel Trattato sugli
Oggi in Giappone, circa 2.210 anni do- stadi della pratica dello Yoga, negli scritti di
po la morte del Tathagata Shakyamuni, nel- Seng-chao, in quelli del principe Shotoku,
l’ultimo dei cinque periodi di cinquecento del Gran Maestro Dengyo e di Annen]6.

4. Questo passo nel testo originale figura come Hinayana dopo aver letto il Grande commentario
nota e gli scritti a cui si riferisce potrebbero essere: sull’Abhidharma. Secondo Cronache delle regioni
Parole e frasi del Sutra del Loto di T’ien-t’ai; Biogra- occidentali, egli ascese al cielo Tushita allo scopo
fia del principe Shotoku; Vita del patriarca della Cina di risolvere i suoi dubbi riguardanti lo Hinayana e
T’ang che venne in oriente; Saggio sulla protezione il Mahayana. Là incontrò il Bodhisattva Maitreya
del paese; Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto di ma non lo rispettò perché Maitreya non era stato
Dengyo; Commentario esteso ai precetti generali per ordinato monaco. Così, a causa della sua arroganza,
i bodhisattva di Annen; I fondamenti dell’insegna- non poté imparare da Maitreya.
mento dell’unico veicolo di Eshin. 6. Il Trattato sugli stadi della pratica dello Yoga
5. Il monaco Intento Superiore visse nell’Ulti- è un’opera attribuita a Maitreya o ad Asanga. Gli
mo giorno del Budda Re Ruggito del Leone. Sareb- “scritti di Seng-chao” si riferisce alle Note conclu-
be caduto nell’inferno per aver calunniato il Bodhi- sive alla traduzione del Sutra del Loto. Seng-chao
sattva Radice di Gioia che insegnava la dottrina del (384-414): fu uno dei maggiori discepoli di Ku-
vero aspetto della realtà. Lo studioso Gunaprabha marajiva. Gli scritti di Shotoku, Dengyo e Annen
dapprima studiò il Mahayana, ma si convertì allo probabilmente sono gli stessi della nota 4.

45
L’INSEGNAMENTO, LA CAPACITÀ, IL TEMPO E IL PAESE

Capire ciò è comprendere il paese. Tuttavia, durante i cinquant’anni e più


Eppure ci sono studiosi buddisti nel no- trascorsi dall’era Kennin (1201-1204), i
stro tempo che si rivolgono alla popolazione preti Dainichi e Budda7 diffusero gli in-
del Giappone insegnandole solamente i pre- segnamenti della scuola Zen, mettendo
cetti hinayana o che cercano di far diventare da parte tutti i sutra e sostenendo una
tutti seguaci del Nembutsu. Questo equivale dottrina trasmessa al di fuori delle scrit-
a «mettere cibo impuro su un vassoio pre- ture, mentre Honen e Ryukan fondarono
zioso». [La similitudine del vassoio prezioso la scuola della Pura terra contraddicendo
compare nel Saggio sulla protezione del paese il vero Mahayana e basandosi sul Maha-
del Gran Maestro Dengyo]. yana provvisorio. È come se si gettassero
Nei duecentoquarant’anni e più tra- via le gemme per raccogliere i sassi, se si
scorsi da quando il Buddismo fu introdot- abbandonasse la solida terra per arram-
to per la prima volta dal regno di Paekche picarsi nell’aria. Uomini come questi non
durante il regno dell’imperatore Kimmei, sanno niente dell’ordine in cui devono es-
fino al regno dell’imperatore Kammu, in sere propagate le varie dottrine. Il Budda
Giappone vennero propagati solamente ammonì dicendo: «È meglio imbattersi in
gli insegnamenti hinayana e mahayana un elefante impazzito piuttosto che in un
provvisori. Sebbene nel paese esistesse già cattivo compagno»8.
il Sutra del Loto, il suo significato non era Nel capitolo “Esortazione alla devozio-
stato ancora chiarito. Lo stesso era avve- ne” del Sutra del Loto è predetto che nel-
nuto quando il Sutra del Loto era stato in- l’ultimo periodo di cinquecento anni, cioè
trodotto in Cina: il Sutra del Loto esisteva circa duemila anni dopo la morte del Budda,
da più di trecento anni prima che il suo appariranno tre tipi di nemici del Sutra del
significato fosse chiarito. Loto. I nostri giorni corrispondono all’ulti-
Al tempo dell’imperatore Kammu, il mo periodo di cinquecento anni. Io, Nichi-
Gran Maestro Dengyo confutò gli insegna- ren, meditando sulla verità di queste parole
menti hinayana e mahayana provvisori e del Budda, mi rendo conto che i tre nemici
rivelò il vero significato del Sutra del Loto. esistono veramente: se permettessi loro di
Da allora in poi, le opinioni contrastanti rimanere nascosti non sarei un vero devoto
cessarono e tutti presero puramente fede del Sutra del Loto, ma, se li induco ad appa-
nel Sutra del Loto. Persino gli studiosi del- rire, sono quasi certo di perdere la vita.
le sei scuole, che avevano studiato i sutra Nel quarto volume del Sutra del Loto si
hinayana e mahayana della Ghirlanda di afferma: «E poiché odio e gelosia nei con-
Fiori, della Saggezza, dei Profondi segreti fronti di questo sutra abbondano perfino
e Agama, riconoscevano il Sutra del Loto mentre il Tathagata è nel mondo, quanto
come la suprema autorità. Per non parlare peggio sarà dopo la sua scomparsa?»9. Nel
degli studiosi delle scuole Tendai e della Ve- quinto volume si dice: «Nel mondo dovrà
ra parola e, naturalmente, dei credenti laici fronteggiare molta ostilità e sarà difficile
che non avevano una speciale conoscenza credervi»10. Nello stesso volume si legge
dell’argomento. Il paese era come le mon- anche: «Senza curarci dei nostri corpi o
tagne K’un-lun dove non si trova una sola delle nostre vite, avremo a cuore solo la
pietra senza valore, o come l’isola montuosa via suprema»11. E il sesto volume afferma:
di P’eng-lai dove non si trova alcun veleno. «Anche a costo della vita»12.

7. Si ritiene che il prete Budda fosse Butchi-bo 8. Sutra del Nirvana.


Kakuan, discepolo di Dainichi (d.s.) che diffuse gli 9. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
insegnamenti Zen in Giappone prima di Eisai (1141- 10. Ibidem, cap. 14, p. 271.
1215), il fondatore della scuola buddista Zen Rinzai. 11. Ibidem, cap. 13, p. 254.
Dainichi, detto anche Nonin, chiamò la sua scuola 12. Ibidem, cap. 16, p. 302.
“scuola giapponese Bodhidharma”.

46
L’INSEGNAMENTO, LA CAPACITÀ, IL TEMPO E IL PAESE

Nel nono volume del Sutra del Nirvana vita, piuttosto che nascondere anche una
si afferma: «Per esempio, se un inviato del sola parola del suo sovrano” significa che
re, dotato di talento per la discussione e il corpo è insignificante mentre la Legge
abile nell’usare gli espedienti, dovesse esse- è suprema. Bisognerebbe dare la vita per
re inviato in missione in un paese straniero, propagare la Legge»13.
preferirebbe perdere la vita, piuttosto che Quando esamino questi passi, capisco
nascondere anche una sola delle parole del che, se non facessi apparire i tre tipi di ne-
suo sovrano. Lo stesso vale per i sapienti. mici, non sarei il devoto del Sutra del Lo-
Andando fra la gente comune e senza ri- to. Solo se li faccio apparire posso essere il
sparmiare la propria vita, un sapiente deve devoto. E tuttavia, se lo faccio, quasi certa-
assolutamente proclamare il prezioso inse- mente perderò la vita. Sarò come il Venera-
gnamento del Tathagata, contenuto nei su- bile Aryasimha o il Bodhisattva Aryadeva.
tra corretti ed equi del grande veicolo». Il Nichiren
Gran Maestro Chang-an commenta: «“[Un
inviato del re … preferirebbe] perdere la Il decimo giorno del secondo mese

CENNI STORICI – Nel settimo mese del Il Daishonin scrisse questa lettera per
1260, Nichiren Daishonin sottopose il suo ribadire la correttezza del suo insegna-
trattato Adottare l’insegnamento corretto mento in base ai cinque princìpi per la
per la pace nel paese all’ex reggente Hojo propagazione: l’insegnamento, la capacità
Tokiyori che, pur avendo lasciato l’incari- delle persone, il tempo, il paese e l’ordi-
co, era ancora il membro più influente del ne di propagazione. Ribadisce inoltre la
clan Hojo al potere. propria missione alla luce delle profezie
Infuriati a causa della confutazione presenti nel Sutra del Loto, dov’è scritto
delle dottrine della Pura terra sostenuta in che i devoti dell’Ultimo giorno della Leg-
quel trattato, alcuni adepti della scuola at- ge incontreranno persecuzioni per mano
taccarono la sua residenza di Matsubagaya- dei tre potenti nemici.
tsu, a Kamakura, nel tentativo di ucciderlo. Gli studiosi buddisti del passato ave-
Il Daishonin riuscì a salvarsi rifugiandosi vano stabilito diversi criteri di cui tener
presso il suo fedele discepolo Toki Jonin, conto per propagare il Buddismo. Ni-
nella vicina provincia di Shimosa. chiren Daishonin ordinò questi criteri in
Quando ricomparve a Kamakura, nel- un sistema organico, stabilendo i cinque
la primavera del 1261, per riprendere le princìpi per la propagazione come un ri-
attività di propagazione, fu subito arresta- ferimento per la valutazione comparati-
to e senza un vero processo condannato va dei diversi insegnamenti buddisti. In
all’esilio a Ito, nella penisola di Izu. questa lettera egli spiega queste cinque
L’esilio durò dal dodicesimo giorno guide, dimostrando, punto per punto,
del quinto mese fino al ventiduesimo gior- perché il Sutra del Loto è l’insegnamento
no del secondo mese del 1263 quando, ot- supremo.
tenuta la grazia, il Daishonin fece ritorno Sebbene questa lettera si riferisca
a Kamakura. esplicitamente solo al Sutra del Loto, al-
Questo scritto è datato semplicemente la luce degli altri scritti del Daishonin
“il decimo giorno del secondo mese”, ma possiamo comprendere che con esso egli
sembra assodato che risalga al secondo intende l’essenza stessa del sutra, Nam-
anno dell’epoca Kocho (1262), quando il myoho-renge-kyo, e la pratica e lo spirito
Daishonin si trovava esiliato a Izu. che vi sono racchiusi.

13. Annotazioni sul Sutra del Nirvana.

47
8
Domande e risposte riguardo all’abbracciare
il Sutra del Loto

D omanda: Sono nato come essere


umano, cosa di per sé rara, e ho avu-
to la fortuna di incontrare il Buddismo.
l’illuminazione. Come possono tali sforzi
essere vani? Io credo che chi insiste sulla
superiorità assoluta del Sutra del Loto ab-
Ma si dice che esistano insegnamenti su- bia una visione troppo ristretta.
perficiali e insegnamenti profondi e che Risposta: Se tu pensi che proclamare
certi individui abbiano capacità maggiori l’assoluta superiorità del Sutra del Loto
e altri minori. Quale insegnamento dovrei dimostri un punto di vista limitato, allora
praticare per conseguire la Buddità il più nessuno al mondo ebbe una visione più ri-
rapidamente possibile? Ti prego di istruir- stretta del Budda Shakyamuni. Temo che
mi su questo punto. tu stia gravemente sbagliando a questo
Risposta: In ogni famiglia ci sono an- proposito. Ti citerò un sutra e il commen-
ziani rispettati da tutti e ogni provincia tario di una scuola, e vediamo se ciò potrà
ha i suoi dignitari. Ma, nonostante tutti chiarirti le idee.
rispettino il proprio signore e onorino i Il Sutra degli Innumerevoli significati
genitori, chi potrebbe stare più in alto del afferma: «[Poiché (le persone) differisco-
sovrano del paese? no nella natura e nei desideri,] esposi la
Allo stesso modo, le dispute fra inse- Legge in vari modi. Esposi la Legge in vari
gnamenti mahayana e hinayana, o fra in- modi usando il potere degli espedienti,
segnamenti provvisori e veri, sono para- ma, in questi quarant’anni e più, non ho
gonabili a competizioni tra famiglie rivali, ancora rivelato la verità».
ma, fra tutti i sacri insegnamenti esposti Udendo queste parole, Grande Orna-
dal Budda nel corso della sua vita, solo il mento e gli altri ottantamila bodhisattva
Sutra del Loto detiene una posizione di dichiararono all’unisono di aver compreso
assoluta superiorità. Esso indica la strada che «[per quanto riguarda gli esseri viventi
per l’immediato ottenimento della perfetta che non possono udire questo sutra], anche
saggezza, è il carro che ci conduce imme- se trascorressero innumerevoli, infiniti, in-
diatamente al luogo dell’illuminazione. calcolabili asamkhya di kalpa, alla fine non
Domanda: Un maestro è una persona otterrebbero la suprema illuminazione».
che ha afferrato il significato fondamenta- Il significato di questo passo è che
le dei sutra e dei trattati e che scrive com- chiunque aspiri alla via del Budda invo-
mentari che li spiegano. È dunque ovvio cando il nome del Budda Amida o abbrac-
che ciascun maestro delle varie scuole ciando gli insegnamenti della scuola Zen,
formuli le dottrine che si accordano con oppure affidandosi ai sutra della Ghirlan-
ciò che ha compreso e che, su questa ba- da di fiori, o dei periodi Agama, Corret-
se, scriva i propri commentari, stabilisca to ed equo e della Saggezza, esposti dal
princìpi e si dedichi all’ottenimento del- Budda durante i precedenti quarant’anni

48
DOMANDE E RISPOSTE RIGUARDO ALL’ABBRACCIARE IL SUTRA DEL LOTO

e più, non potrà mai ottenere la suprema camente sui commentari dei vari maestri e
illuminazione, nemmeno con il trascorre- non ci atteniamo alle parole del Budda?
re di innumerevoli, infiniti, incalcolabili Sarebbe il colmo dell’assurdo!
asamkhya di kalpa. Perciò, il Gran Maestro Chisho dichia-
E questo non è l’unico passo di questo rò che, se accettassimo le affermazioni dei
tipo. Nel capitolo “Espedienti” del Sutra vari maestri e sostenessimo che i sutra non
del Loto si legge: «L’Onorato dal Mondo si dividono affatto in Mahayana e Hinayana
ha esposto a lungo le sue dottrine e adesso e che non c’è distinzione fra rivelazioni par-
deve rivelare la verità»1. Afferma inoltre: ziali e perfette della verità, la predicazione
«[Nelle terre del Budda delle dieci direzio- del Budda sarebbe stata inutile8.
ni] esiste solo la Legge dell’unico veicolo, T’ien-t’ai asserì: «Ciò che si basa su
non ce ne sono due, non ce ne sono tre»2. una dottrina profonda e si accorda con i
Questi passi testimoniano che solo questo sutra deve essere trascritto e reso acces-
sutra [del Loto] rappresenta la verità. sibile, ma non dovete prestare fede alle
Inoltre nel secondo volume si afferma: parole o ai princìpi che non si trovano nei
«Io sono l’unica persona che può salvarli testi [dei sutra]»9. Inoltre aggiunse: «Tut-
e proteggerli»3. E si parla di «desiderano te le affermazioni che mancano di prova
abbracciare soltanto il Sutra del Grande documentaria devono essere considerate
veicolo, non accettando un solo verso de- false»10. Come interpreti tutto ciò?
gli altri sutra»4. Questi passi significano Domanda: Ciò che hai appena detto è
che solo il Budda Shakyamuni può salvare applicabile ai commentari dei maestri. Ma
e proteggere tutti gli esseri viventi e che cosa pensi dei sutra esposti prima del Su-
si dovrebbe desiderare di accettare e ab- tra del Loto, nei quali si afferma: «Questo
bracciare solo il Sutra del Loto e neppure è il primo di tutti i sutra», oppure: «Que-
un singolo verso degli altri sutra5. sto è il re dei sutra»? Stando a quanto tu
Afferma anche: «Chi non riesce ad hai detto, non dobbiamo accettarle ben-
avere fede e invece offende questo sutra, ché siano parole del Budda?
distruggerà immediatamente tutti i semi Risposta: Sebbene contengano affer-
per divenire Budda in questo mondo. mazioni come «Questo è il più importante
[…] Allorché la sua vita giungerà al termi- tra tutti i sutra», oppure «Questo è il re
ne egli cadrà nell’inferno Avichi»6. Questo dei sutra», tali sutra appartengono tutti
passo significa che chi non crede nel Su- agli insegnamenti provvisori. Non ci si de-
tra del Loto e, al contrario, vi si oppone, ve basare sulle loro affermazioni. A questo
distruggerà immediatamente i semi per il proposito il Budda stesso disse: «Affidate-
conseguimento della Buddità in questo vi ai sutra completi e definitivi, non a quel-
mondo e, dopo la morte, cadrà nell’infer- li incompleti e non definitivi»11. E il Gran
no di incessante sofferenza. Maestro Miao-lo dichiarò: «Sebbene altri
Esaminando questi passi, T’ien-t’ai sutra si proclamino i re dei sutra, nessu-
concluse che furono queste affermazioni a no sostiene di essere il supremo fra tutti i
ispirare le parole «che sia un demone che sutra che sono stati predicati nel passato,
finge di essere il Budda?»7. Come possia- che sono predicati adesso o che saran-
mo parlare di Buddismo se ci basiamo uni- no predicati nel futuro12. Perciò bisogna

1. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 33. 6. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94.
2. Ibidem, cap. 2, p. 44. 7. Ibidem, cap. 3, p. 64.
3. Ibidem, cap. 3, p. 89. 8. Raccolta degli insegnamenti orali.
4. Ibidem, cap. 3, p. 100. 9. Il significato profondo del Sutra del Loto.
5. Nel testo originale giapponese questo pas- 10. Ibidem.
so del Sutra del Loto e il seguente sono scritti nella 11. Sutra del Nirvana.
forma originale cinese, seguita dall’interpretazio- 12. Riassunto di un passo del decimo capitolo
ne del Daishonin. del Sutra del Loto, “Maestro della Legge”.

49
DOMANDE E RISPOSTE RIGUARDO ALL’ABBRACCIARE IL SUTRA DEL LOTO

comprenderli secondo il principio di “as- tendi dicendo che il Sutra del Loto è il
sociare, escludere, mettere in relazione e primo fra tutti i sutra che il Budda «ha
includere”»13. Questo passo del commen- predicato, che ora predica e che predi-
tario sostiene essenzialmente che un sutra cherà». Tuttavia un certo maestro sostiene
che si autodefinisca “re dei sutra”, ma non che l’affermazione «in questi quarant’an-
dichiari di essere superiore ai sutra esposti ni e più, non ho ancora rivelato la veri-
prima e a quelli che saranno esposti suc- tà» era rivolta solo agli ascoltatori della
cessivamente, deve essere considerato un voce che furono in grado di conseguire
sutra che appartiene agli [insegnamenti la Buddità con il Sutra del Loto, ma non
con valore di] espedienti. ai bodhisattva che avevano già ottenuto
È tipico dei sutra predicati prima il beneficio dell’illuminazione con i sutra
del Sutra del Loto non fare riferimento esposti prima del Sutra del Loto. Qual è
ai sutra che saranno esposti nel futuro. la tua opinione in proposito?
Solamente nel Sutra del Loto, l’ultima Risposta: Che il Sutra del Loto sia
e la massima predicazione del Budda, si stato predicato per il bene delle persone
afferma esplicitamente che solo questo dei due veicoli e non per i bodhisattva, e
sutra ricopre una posizione di assoluta che le parole «non ho ancora rivelato la
superiorità «tra quelli [i sutra] che ho verità» siano applicabili esclusivamente
predicato, che ora predico e che predi- alle persone dei due veicoli, è una teoria
cherò»14. elaborata dal Gran Maestro Tokuitsu, un
Di conseguenza in un commentario prete della scuola delle Caratteristiche
si afferma: «Solo nel Sutra del Loto il dei dharma. Essa fu confutata dal Gran
Budda spiegò l’intento dei suoi prece- Maestro Dengyo che scrisse: «Esiste al
denti insegnamenti e l’intento del suo in- presente un individuo che si nutre di cibi
segnamento attuale»15. Cioè nel Sutra del grossolani, il quale ha composto svariati
Loto vengono definiti chiaramente sia il volumi di scritti falsi, offendendo la Legge
vero intento del Tathagata, sia i metodi e le persone. Come potrà salvarsi dal ca-
da usare per istruire e convertire. dere nell’inferno?»17. Quando fu criticato
Per questa ragione T’ien-t’ai sostiene: con queste parole, la lingua di Tokuitsu si
«Dopo che il Tathagata ebbe ottenuto spezzò in otto pezzi ed egli morì.
l’illuminazione, per più di quarant’anni Comunque sia, l’affermazione che la
non rivelò la verità. Nel Sutra del Loto frase «non ho ancora rivelato la verità»
per la prima volta rivelò la verità»16. In sia stata formulata per la salvezza delle
altre parole, per più di quarant’anni da persone dei due veicoli è del tutto ragio-
quando ebbe iniziato a percorrere le vie nevole. Infatti, sin dal principio, aprire
del mondo, il Tathagata non rivelò il vero la strada dell’illuminazione alle persone
insegnamento. Nel Sutra del Loto rivelò dei due veicoli fu lo scopo fondamentale
per la prima volta la vera via che conduce della predicazione del Tathagata. I meto-
al conseguimento della Buddità. di di istruzione usati in tutta la sua vita
Domanda: Ho compreso che cosa in- di maestro e gli abili espedienti impiegati

13. Annotazioni su “Il significato profondo del 16. Il significato profondo del Sutra del Loto.
Sutra del Loto”. Il concetto formulato da T’ien- 17. Parafrasi di un passo degli Eminenti prin-
t’ai di “associare, escludere, mettere in relazione cìpi del Sutra del Loto. Dengyo dice che Tokuitsu
e includere” chiarisce la relazione fra i quattro si nutre di “cibi grossolani”, intendendo che
insegnamenti e i primi quattro dei cinque periodi, egli si accontenta dei quattro sapori inferiori
dimostrando che il Sutra del Loto è l’unico vero (gli insegnamenti provvisori della Ghirlanda di
perfetto insegnamento. fiori e dei periodi Agama, Corretto ed equo e
14. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. della Saggezza) rifiutandosi di gustare la deli-
15. Annotazioni su “Il significato profondo del catezza del ghee, a cui viene paragonato il Sutra
Sutra del Loto”. del Loto.

50
DOMANDE E RISPOSTE RIGUARDO ALL’ABBRACCIARE IL SUTRA DEL LOTO

nei tre cicli di predicazione erano diretti e dall’Ampio Sutra della Saggezza non
principalmente a loro. può guarire la grave malattia che afflig-
Nel Sutra della Ghirlanda di fiori si di- ge le persone dei due veicoli. Inoltre nei
ce che persino gli esseri dell’inferno posso- sutra predicati prima del Sutra del Loto
no divenire Budda, ma gli ascoltatori della persino alle persone colpevoli, condanna-
voce e i risvegliati all’origine dipendente te a dimorare nei tre cattivi sentieri, viene
sono condannati come incapaci di divenire concesso lo stato di bodhisattva [e quindi
Budda. Nei sutra Corretti ed equi si afferma la possibilità di conseguire la Buddità],
che, come i fiori di loto non possono cresce- mentre tale concessione non viene accor-
re sul picco di un’alta montagna, le persone data alle persone dei due veicoli.
dei due veicoli [non potranno raggiungere A questo proposito il Gran Maestro
l’illuminazione perché] hanno bruciato i se- Miao-lo spiega: «Nei vari sutra a volte s’in-
mi della Buddità. E nei sutra della Saggezza segna che gli esseri degli altri sentieri sono
leggiamo che coloro che hanno commesso i condotti al vero [sentiero della Buddità],
cinque peccati capitali possono conseguire ma per i due veicoli non c’è alcuna speran-
la Buddità, mentre i due veicoli vengono ab- za. Perciò, [nel Sutra del Loto] gli esseri dei
bandonati perché incapaci di farlo. Il Tatha- sei sentieri sono accomunati ai bodhisattva
gata adesso dichiara che il suo vero intento [ai quali è garantita la Buddità] e il pote-
è che queste persone misere e abbandonate re del sutra viene esposto a favore dei due
possano invece conseguire la Buddità, usan- veicoli per i quali è sommamente difficile
do ciò come una dimostrazione della supe- conseguire la Buddità»20. T’ien-t’ai afferma
riorità del Sutra del Loto. che il conseguimento della Buddità da par-
T’ien-t’ai quindi asserì: «Né il Sutra te delle persone dei due veicoli è la prova
della Ghirlanda di fiori né l’Ampio Sutra che tutti gli esseri viventi, senza eccezione
della Saggezza potevano curare [la condi- alcuna, possono divenire Budda.
zione di queste persone dei due veicoli]. Si può pensare che sia difficile per un
Solamente il Sutra del Loto era in grado asura attraversare il grande mare? O che
di generare buone radici in coloro che per un bambino sia facile buttare a terra
non avevano più niente da imparare18 e un uomo grande e grosso? Anche i sutra
consentire loro di raggiungere la via del esposti prima del Sutra del Loto afferma-
Budda. Perciò questo sutra è definito myo no che coloro che possiedono i semi della
o meraviglioso. In più, gli icchantika, o natura di Budda possono conseguire la
persone di incorreggibile miscredenza, Buddità, ma nessuno afferma che potran-
tuttavia possiedono una mente, perciò no farlo coloro i cui semi sono irrimedia-
hanno ancora la possibilità di conseguire bilmente bruciati. Solamente la buona
la Buddità. Ma le persone dei due veicoli medicina del Sutra del Loto può guarire
hanno annientato la coscienza e perciò non senza difficoltà questa grave afflizione.
possono risvegliare la mente che aspira al- Ora, se desideri conseguire la Buddità,
l’illuminazione. Tuttavia il Sutra del Loto devi solo ammainare i vessilli dell’arroganza,
è in grado di curarli, questo è il motivo per mettere da parte il bastone della rabbia e de-
cui è chiamato myo, o meraviglioso»19. dicarti esclusivamente all’unico veicolo del
Il significato di questo passo non ha Sutra del Loto. Fama mondana e profitto
bisogno di spiegazione: dovrebbe essere sono orpelli della presente esistenza; arro-
chiaro una volta per tutte che anche la ganza e pregiudizio sono catene nella futura
medicina delle dottrine offerte dai sutra esistenza. Dovresti vergognarti di queste co-
della Ghirlanda di fiori, Corretti ed equi se! E dovresti anche averne paura!

18. Coloro che non avevano più niente da impa- 19. Grande concentrazione e visione profonda.
rare: coloro che hanno raggiunto lo stato di arhat, il 20. Annotazioni su “Il significato profondo del
più alto degli stadi di illuminazione hinayana. Sutra del Loto”.

51
DOMANDE E RISPOSTE RIGUARDO ALL’ABBRACCIARE IL SUTRA DEL LOTO

Domanda: Dato che da un singolo facoltà e capacità superiori dovrebbero na-


esempio si può supporre la natura di tutte turalmente dedicarsi alla contemplazione e
le cose, ascoltando le tue brevi osserva- alla meditazione sulla Legge mentre, per le
zioni sul Sutra del Loto, i miei orecchi e i persone di facoltà e capacità inferiori, la co-
miei occhi si sono aperti per la prima vol- sa importante è semplicemente la fede. Per-
ta. Ma come si può comprendere il Sutra ciò il Sutra del Loto afferma: «Se uomini o
del Loto e raggiungere al più presto la riva donne devoti, […] crederanno in esso e lo
dell’illuminazione? riveriranno con cuore puro, senza dubbi
Ho sentito dire che solamente colui per né perplessità, essi non cadranno mai nel-
il quale il sole della saggezza splende senza l’inferno, nel regno degli spiriti affamati o
nuvole nel grande cielo dei tremila regni in quello degli animali, ma nasceranno alla
in un singolo istante di vita, e per il quale presenza dei Budda delle dieci direzioni»21.
l’acqua della saggezza non è mai torbida Dovremmo avere piena fede nel Sutra del
nell’ampio stagno della triplice contempla- Loto e desiderare di nascere in presenza
zione in un’unica mente, abbia la capacità dei Budda in una delle prossime vite.
di portare avanti la pratica di questo sutra. Supponiamo, per fare un esempio, che
Ma, poiché io non mi sono mai impegnato una persona si trovi ai piedi di un argine
nello studio delle varie scuole della capitale alto e sia incapace di salire, e supponiamo
meridionale di Nara e sono all’oscuro delle che ci sia qualcuno in cima all’argine che
dottrine del Trattato sugli stadi della pratica gli cali una corda dicendo: «Se l’afferri ti
dello Yoga e del Trattato sulla dottrina della farò salire in cima all’argine». Se la perso-
coscienza come unica realtà, e, poiché i miei na in basso, dubitando che l’altro abbia la
occhi sono ugualmente chiusi nei confronti forza di tirarlo su o che la corda sia troppo
degli insegnamenti del picco settentriona- debole, si rifiuta di allungare la mano per
le di Hiei, sono confuso sul significato di afferrarla, come potrà mai giungere sulla
Grande concentrazione e visione profonda cima dell’argine? Ma se segue le istruzio-
e di Annotazioni su “Il significato profondo ni, tende la mano e afferra la fune, allora
del Sutra del Loto”. Riguardo alla scuola potrà salire.
Tendai e alla scuola delle Caratteristiche Se si dubita della forza del Budda
dei dharma posso essere paragonato a una quando afferma: «Io sono l’unica persona
persona che ha una pentola sulla testa e il che può salvarli e proteggerli»22; se si dubi-
viso rivolto al muro. Sembrerebbe, quindi, ta della corda offerta dal Sutra del Loto che
che le mie capacità non siano all’altezza del insegna che si può «accedervi solo grazie
Sutra del Loto. Come devo comportarmi? alla fede»23; se non si invoca la Legge misti-
Risposta: Gli studiosi di oggi sostengo- ca che garantisce che «tale persona sicura-
no che solamente coloro che possiedono mente, senza alcun dubbio, [raggiungerà la
una saggezza superiore e che si impegnano via del Budda]»24, allora il potere del Budda
con totale assiduità nella pratica della me- non potrà raggiungerci e sarà impossibile
ditazione abbiano la capacità di beneficiare scalare l’argine dell’illuminazione.
del Sutra del Loto, e dissuadono coloro che La mancanza di fede è l’errore fonda-
mancano di tale saggezza anche soltanto mentale che provoca la caduta nell’infer-
dal provare. Ma questo è un punto di vi- no. Perciò nel Sutra del Loto è scritto: «Se
sta del tutto ignorante ed errato. Il Sutra nei confronti di questo sutra uno dovesse
del Loto è l’insegnamento che permette a nutrire dubbi e mancasse di credere, ca-
tutti gli esseri viventi di raggiungere la via drebbe all’istante nei cattivi sentieri»25.
del Budda: perciò coloro che possiedono Chi ha avuto la rara fortuna di nascere

21. Il Sutra del Loto, cap. 12, pp. 240-241. 24. Ibidem, cap. 21, p. 368.
22. Ibidem, cap. 3, p. 89. 25. Ibidem, cap. 15, p. 293.
23. Ibidem, p. 93.

52
DOMANDE E RISPOSTE RIGUARDO ALL’ABBRACCIARE IL SUTRA DEL LOTO

come essere umano e l’ulteriore fortuna di gli altri degli otto tipi di esseri non umani,
incontrare gli insegnamenti buddisti, co- e tutti i grandi bodhisattva, diventeranno
me può sprecare un’occasione come que- suoi seguaci. Inoltre il suo corpo fisico, che
sta? Se vuole credere in qualcosa, allora, sta ancora ponendo le cause per consegui-
tra tutti gli insegnamenti del Mahayana e re la Buddità, acquisirà l’occhio del Budda
dello Hinayana, fra le dottrine provvisorie di chi ha portato a termine tale cammino
e le dottrine vere, dovrebbe prendere fede e questa carne comune che vive nel regno
nell’unico veicolo, il vero scopo per il qua- del condizionato indosserà la sacra veste
le i Budda compaiono in questo mondo, il dell’incondizionato. Allora non dovrà più
sentiero diretto per l’illuminazione di tutti temere i tre sentieri27 o tremare davanti alle
gli esseri viventi. otto difficoltà28. Salirà sul picco della mon-
Se il sutra che una persona abbraccia tagna dei sette espedienti e spazzerà via le
è superiore a tutti gli altri sutra, anche la nuvole dei nove mondi. Nel giardino della
persona che lo sostiene deve essere supe- terra immacolata sbocceranno i fiori e nel
riore a tutte le altre. Ecco perché il sutra cielo della natura del Dharma splenderà la
afferma: «Una persona che è in grado di luna. Possiamo fare affidamento sul passo
accettare e sostenere questo sutra, allo che promette: «Tale persona sicuramente,
stesso modo è la prima fra tutti gli esseri senza alcun dubbio, conseguirà la via del
viventi»26. Non ci può essere alcun dubbio Budda» e non dobbiamo dubitare dell’af-
su queste auree parole del grande santo. fermazione del Budda: «Io sono l’unica
Eppure la gente non comprende questo persona che può salvarli e proteggerli».
principio o non lo prende in considerazio- I benefici che si ottengono anche da
ne, invece cerca la fama o si lascia sviare un singolo istante di fede e comprensione
dai dubbi e dai pregiudizi, ponendo così nel Sutra del Loto sorpassano quelli della
le basi per cadere nell’inferno. pratica delle cinque paramita29, e il benefi-
Tutto ciò che io desidero è che tu ab- cio dalla cinquantesima persona che gioi-
bracci questo sutra, gettando il tuo nome sce nell’udire il Sutra del Loto è maggiore
sul mare di voti fatti dai Budda delle dieci di quello che si acquisisce in ottant’anni
direzioni e affidando il tuo onore al cielo di offerte30. La dottrina dell’ottenimento
di compassione dei bodhisattva delle tre immediato dell’illuminazione offusca di
esistenze. Quando una persona abbraccia gran lunga quelle delle altre scritture, e
il Sutra del Loto, gli dèi celesti, i draghi e le affermazioni sulla rivelazione dell’illu-

26. Ibidem, cap. 23, p. 383. La citazione è leg- o successivo alla morte del Budda.
germente diversa dal testo dell’edizione italiana 29. Cinque paramita: le prime cinque delle sei
del Sutra del Loto. paramita o pratiche. Il diciassettesimo capitolo del
27. I tre sentieri: qui sono i sentieri del fuoco, Sutra del Loto, “Distinzioni dei benefici”, afferma
del sangue e delle spade, che i morti dovrebbero che anche un singolo istante di fede e comprensione
percorrere. Questo termine è usato come sinoni- nell’udire il Sutra del Loto produce benefici supe-
mo dei tre cattivi sentieri dell’inferno, degli spiriti riori a quelli ottenuti praticando le cinque paramita
affamati e degli animali. per ottocentomila milioni di nayuta di kalpa.
28. Otto difficoltà: otto luoghi, stati o circo- 30. Si riferisce al seguente passo del diciot-
stanze in cui si è incapaci di vedere il Budda o di tesimo capitolo del Sutra del Loto, “Rispondere
ascoltare il suo insegnamento. Sono: i mondi del- con gioia”: «Immaginate un grande benefattore
l’inferno, degli spiriti affamati e degli animali; il che distribuisca beni a moltitudini innumerevoli,
cielo della lunga vita, una suddivisione del quarto e che lo faccia per ottanta interi anni, esaudendo i
cielo di meditazione nel mondo della forma; Ut- desideri di ogni persona […]. Ma la cinquantesima
tarakuru, il continente a nord del monte Sumeru persona che ascolta un verso [del Sutra del Loto] e
in cui gli abitanti sperimentano molti piaceri; ne gioisce ottiene benefici di gran lunga maggiori,
ostruzione degli organi di senso; pregiudizi e false che non possono essere descritti con similitudini e
opinioni che sorgono dall’attaccamento alle cono- parabole». Vedi anche trasmissione continua fino
scenze secolari; il periodo precedente alla nascita alla cinquantesima persona nel Glossario.

53
DOMANDE E RISPOSTE RIGUARDO ALL’ABBRACCIARE IL SUTRA DEL LOTO

minazione originale del Budda e della in- l’inferno Avichi? Come può una persona
commensurabile durata della sua vita non di buon senso non temere la prospettiva
si trovano in nessun altro insegnamento. di lunghi kalpa di sofferenza?
Per questo motivo, la figlia di otto an- Il sutra afferma: «Se qualcuno, […]
ni del re drago fu capace di uscire dal va- vedendo coloro che leggono, recitano, co-
sto mare e dimostrò in un istante il potere piano e sostengono questo sutra, li doves-
di questo sutra, e Pratiche Superiori, un se disprezzare, odiare, invidiare, o provare
bodhisattva dell’insegnamento originale, rancore nei loro confronti […]. Allorché
emerse dalla grande terra dimostrando la la sua vita giungerà al termine egli cadrà
durata inconcepibilmente lunga della vi- nell’inferno Avichi»32. Questo passo si-
ta del Budda. Questo è il re dei sutra, che gnifica che chi disprezza, odia, invidia o
sfugge a ogni descrizione con le parole, la prova rancore nei confronti di coloro che
Legge meravigliosa al di là del potere di leggono e abbracciano il Sutra del Loto
comprensione della mente. cadrà dopo la morte nella grande fortez-
Ignorare la supremazia del Sutra del za dell’inferno Avichi33. Chi riuscirebbe
Loto e affermare che gli altri sutra stan- a non tremare di fronte a queste auree
no al suo stesso livello è la peggiore of- parole del grande santo? E chi potrebbe
fesa alla Legge, una colpa della massima dubitare della chiara affermazione del
gravità. Nessuna analogia è sufficiente Budda: «Mettendo da parte onestamente
per illustrare ciò. Neppure i Budda, con gli espedienti, [esporrò unicamente la su-
i loro poteri di magica trasformazione, prema via]»34?
riuscirebbero a descriverne fino in fon- Tuttavia, tutti voltano le spalle a que-
do le conseguenze, e i bodhisattva, con sti passi del sutra e il mondo intero è
tutta la saggezza a loro disposizione, non completamente confuso sui princìpi del
potrebbero sondarne l’immensità. Perciò Buddismo. Perché tu persisti a seguire gli
il capitolo “Parabola e similitudine” del insegnamenti dei cattivi amici? Il Gran
Sutra del Loto dice: «Se dovessi descri- Maestro T’ien-t’ai spiegò che accettare e
vere le punizioni [in cui incorrono coloro riporre fede nelle dottrine dei cattivi mae-
che offendono questo sutra], potrei pro- stri equivale a bere veleno35. Devi stare at-
seguire per un intero kalpa senza giunge- tento a questo! Stai molto attento!
re alla fine»31. Significa che nemmeno un Guardando attentamente il mondo di
intero kalpa basterebbe per descrivere oggi, vediamo che, sebbene dichiarino che
la gravità della colpa di una persona che la Legge è degna di rispetto, tutti odiano
agisce anche una sola volta contro il Su- la persona [che l’abbraccia]. Tu stesso
tra del Loto. sembri molto confuso su quale sia la sor-
Per questa ragione, una persona che gente della Legge. Proprio come tutte le
commette questa colpa non potrà mai piante e gli alberi sorgono dalla terra, così
ascoltare la predicazione dei Budda delle tutti i vari insegnamenti del Budda vengo-
tre esistenze e sarà esclusa dalle dottrine no diffusi da persone. Come disse T’ien-
dei Tathagata, che sono numerose come i t’ai: «Anche durante la vita del Budda la
granelli di sabbia del Gange. Tale perso- Legge era rivelata dalle persone. Come si
na uscirà dall’oscurità per entrare in una può dire che nell’ultima epoca la Legge è
oscurità più grande. Come potrà evitare degna di rispetto, ma che la persona che
le sofferenze della grande fortezza del- l’abbraccia è spregevole?»36.

31. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 98. 35. Parole e frasi del Sutra del Loto.
32. Ibidem, cap. 3, p. 94. 36. Parole e frasi. Probabilmente non è una cita-
33. Il Daishonin ha scritto il passo del sutra in zione di T’ien-t’ai ma di Miao-lo tratta da Su “Parole
cinese e perciò ne spiega il significato. e frasi del Sutra del Loto”. Le parole del Daishonin
34. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56. differiscono leggermente da quelle di Miao-lo.

54
DOMANDE E RISPOSTE RIGUARDO ALL’ABBRACCIARE IL SUTRA DEL LOTO

Quindi, se la Legge che una persona ciò bagnando le maniche di lacrime, con
abbraccia è suprema, ne consegue che il cuore consumato dal rimorso?
la persona che l’abbraccia deve essere la Il colore delle nuvole nel cielo al cre-
prima tra tutte le altre. E se ciò è vero, puscolo, la luce della luna che si affie-
allora denigrare questa persona equivale volisce allo spuntar dell’alba, sono cose
a denigrare la Legge, così come disprez- che dovrebbero farci riflettere. Ogni
zare un bambino equivale a disprezzare i volta che gli eventi ci rammentano l’in-
suoi genitori. certezza della vita, dovremmo rivolgere
Da ciò puoi capire che oggi le parole il pensiero alla vita a venire. Pensaci
delle persone non corrispondono mini- quando osservi i germogli in primavera
mamente a quello che hanno in mente. È o la neve in una mattina d’inverno, non
come se colpissero i propri genitori con dimenticartene un solo istante nelle sere
una copia de Il classico della pietà filiale. in cui il vento infuria e cumuli di nuvole
Sapendo che, senza essere visti, i Budda si agitano nel cielo.
e i bodhisattva li stanno osservando, do- La vita non dura più a lungo dell’in-
vrebbero vergognarsi delle loro azioni! tervallo fra un’espirazione e l’inspirazione
Le pene dell’inferno sono veramente ter- successiva. In quale momento, in quali
ribili. Stai attento, stai molto attento! circostanze potremmo mai permetterci
Quando vedi persone di capacità su- di dimenticare il compassionevole vo-
periore alla tua, non denigrarti. La vera to del Budda che dichiarò: «Questo è il
intenzione del Budda era che a nessuno, mio pensiero costante: [come posso far
neanche alle persone di capacità infe- sì che tutti gli esseri viventi accedano alla
riore, fosse negata l’illuminazione. Vice- via suprema e acquisiscano rapidamente
versa, quando ti paragoni a persone di il corpo di Budda]»38? In quale giorno o
capacità inferiore, non essere arrogante mese possiamo abbandonare il sutra che
e presuntuoso. Anche le persone di ca- dice: «[Fra coloro che ascoltano la Legge]
pacità superiore possono essere escluse nemmeno uno mancherà di conseguire la
dall’illuminazione se non si dedicano con Buddità»39?
tutto il cuore. Ieri diventa oggi, l’anno scorso diven-
Uno può avere nel cuore il proprio ta quest’anno: quanto tempo possiamo
paese natale, ma, se la strada è interrotta aspettarci di continuare a vivere così?
o non ci sono ragioni di tornarvi, alla fine Guardando indietro al passato, possiamo
anche il pensiero si allontana sempre più. contare quanti anni abbiamo vissuto, ma,
Benché si ami una persona, se non si ha se guardiamo al futuro, chi può sapere se
alcuna speranza di conquistarne l’amore rientrerà nel numero dei vivi per un altro
e non si è scambiata alcuna promessa, si giorno o anche solo per un’altra ora? Ma,
smette pian piano di aspettarla. Allo stes- benché uno sappia che il momento della
so modo trascuriamo il nostro viaggio morte si sta avvicinando, si aggrappa al-
verso la pura terra del Picco dell’Aquila, la sua arroganza e ai suoi pregiudizi, alla
anche se essa supera in grandiosità i pa- fama e al profitto, e non si dedica alla re-
lazzi dei nobili e degli alti ministri, e inol- citazione della Legge mistica. Tale atteg-
tre è abbastanza facile da raggiungere. giamento è assolutamente futile! Anche se
Non riusciamo a vedere la figura gentile il Sutra del Loto è ritenuto l’insegnamen-
e benevola del Budda che ha dichiarato: to che permette a tutti gli esseri viventi di
«Io sono il padre di voi tutti»37, sebbene raggiungere la via del Budda, come può
dovremo sicuramente presentarci al suo conseguirla una persona che si comporta
cospetto. Non dovremmo addolorarci di così? Si dice che nemmeno la luce della lu-

37. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 62. 39. Ibidem, cap. 2, p. 51.
38. Ibidem, cap. 16, p. 305.

55
DOMANDE E RISPOSTE RIGUARDO ALL’ABBRACCIARE IL SUTRA DEL LOTO

na si degni di illuminare la manica di una Può qualcuno supporre che lui solo possa
persona arida e fredda40. in qualche modo rimanere eterno come le
Inoltre, poiché la vita non dura che nuvole sopra il monte Mikasa41?
un momento, il Budda ha esposto i bene- I fiori di primavera seguono il vento e
fici che derivano da un singolo istante di le foglie dell’acero si tingono di rosso con
gioia [per avere udito il Sutra del Loto]. le piogge autunnali. Sono tutti segni che
Se avesse detto che sono necessari due niente dura a lungo in questo mondo. Per-
o tre istanti, non si potrebbe più parlare ciò il Sutra del Loto ci consiglia: «Niente
di voto originale del Budda di grande e in questo mondo è durevole o stabile, ogni
imparziale saggezza, di unico veicolo del- cosa è simile a una bolla, a schiuma, a un
l’insegnamento che rivela direttamente la miraggio»42.
verità e conduce tutti gli esseri viventi al «[Questo è il mio pensiero costante:]
conseguimento della Buddità. come posso far sì che tutti gli esseri viventi
Per quanto riguarda il tempo della accedano alla via suprema e acquisiscano
propagazione, il Sutra del Loto si diffon- rapidamente il corpo di Budda». Queste
de nell’ultima epoca, quando la Legge del parole esprimono il desiderio più profon-
Budda sta per scomparire; riguardo alle do del Budda di condurre alla Buddità sia
capacità delle persone, esso può salvare coloro che accettano il Sutra del Loto, sia
anche coloro che commettono i cinque coloro che vi si oppongono. Poiché questo
peccati capitali o che offendono l’insegna- è il suo scopo fondamentale, la persona
mento corretto. Lasciati quindi guidare che abbraccia il Sutra del Loto anche per
dall’intento [del Sutra del Loto, che è] poco tempo agisce in accordo con la sua
l’immediato ottenimento dell’illuminazio- volontà e, poiché agisce in accordo con la
ne e non cedere alle idee errate che hanno sua volontà, ripaga il debito di gratitudine
origine dagli attaccamenti o dai dubbi. nei confronti del Budda. Le parole del su-
Quanto dura una vita? Se ci fermiamo tra, piene di compassione come l’amore di
a riflettere, è come la sosta di una notte in una madre, troveranno conforto e anche la
una locanda lungo la strada. Come possia- preoccupazione del Budda, che afferma:
mo dimenticarlo e ricercare invece un po’ «Io sono l’unica persona che può salvarli
di fama e profitto? Anche se li ottieni, sa- e proteggerli», troverà sollievo. Il Budda
ranno come ricchezze possedute in un so- Shakyamuni non sarà il solo a rallegrarsi;
gno, gioie di scarso valore. Faresti meglio poiché il Sutra del Loto è lo scopo fonda-
a lasciare tali questioni al karma formato mentale per il quale tutti i Budda appaio-
nelle tue esistenze precedenti. no nel mondo, anche i Budda delle dieci
Una volta risvegliato all’incertezza e direzioni e delle tre esistenze si rallegre-
alla transitorietà di questo mondo, trove- ranno. Shakyamuni disse: «[Se qualcuno
rai infiniti esempi che si presenteranno ai potrà sostenerlo anche solo per breve tem-
tuoi occhi e riempiranno i tuoi orecchi. po] certo io ne gioirò e così faranno anche
Scomparsi come nuvole o pioggia, gli uo- tutti gli altri Budda»43. Non solo i Budda
mini del passato non hanno lasciato altro si rallegreranno, ma anche gli dèi si uni-
che i loro nomi. Svanendo come rugiada, ranno alla loro gioia. Per questo, quando il
dissolvendosi come fumo, anche i nostri Gran Maestro Dengyo insegnò il Sutra del
amici di oggi spariscono dalla nostra vista. Loto, il Grande Bodhisattva Hachiman gli

40. «Arida e fredda»: lett. «priva di colore» poesia tradizionale giapponese.


(giap. ironaki); indica una persona incapace di 42. Il Sutra del Loto, cap. 18, p. 328. Il caratte-
manifestare le emozioni, che si esprimono attra- re tradotto con “miraggio” si riferisce a un riflesso
verso il cambiamento del colore del volto. indotto dal calore.
41. Mikasa: montagna nei dintorni di Nara, di 43. Ibidem, cap. 11, p. 234.
grande bellezza paesaggistica, cantata spesso nella

56
DOMANDE E RISPOSTE RIGUARDO ALL’ABBRACCIARE IL SUTRA DEL LOTO

offrì un mantello color porpora44 e, quan- la pesca un corvo al posto di un cormorano.


do l’Onorevole Kuya45 recitò il Sutra del Ciò accade esclusivamente perché si
Loto, la grande divinità del santuario Ma- attribuiscono i massimi onori ai maestri
tsuo poté ripararsi dal vento freddo. sbagliati degli insegnamenti provvisori,
Per questa ragione, quando si prega mentre non si dà il giusto riconoscimento
affinché «i sette disastri istantaneamente al maestro illuminato al vero insegnamen-
svaniscano e subito appaiano le sette for- to. È triste pensare che questa pietra pre-
tune»46, questo sutra si rivela il più efficace ziosa grezza, come quella offerta da Pien
di tutti, dato che promette che i suoi devo- Ho49 ai re Wen e Wu, non sia accettata in
ti «godranno di pace e sicurezza nell’esi- nessun luogo! Ma è una gioia che io abbia
stenza presente»47. E quando si prega per ottenuto in questa vita la gemma inesti-
evitare i disastri dell’invasione straniera e mabile nascosta nella crocchia di capelli
della rivolta interna, niente può superare [del re che mette in moto la ruota]50, per
questo meraviglioso sutra, poiché assicura la quale il Budda Shakyamuni apparve in
che le persone che lo abbracciano «non questo mondo!
subiranno declino o danni nello spazio di Ciò che dico è stato testimoniato dai
cento yojana»48. Budda delle dieci direzioni; non sono vane
Ma oggigiorno il modo di pregare è pre- chiacchiere. Quindi, sapendo che il Sutra
cisamente il contrario di quello che dovreb- del Loto afferma: «Nel mondo dovrà fron-
be essere: si usano gli insegnamenti provvi- teggiare molta ostilità e sarà difficile creder-
sori intesi per la propagazione nelle epoche vi»51, come puoi serbare la benché minima
precedenti, e non la Legge segreta della incredulità? E quando afferma che «tale
suprema verità, intesa per la propagazione persona sicuramente, senza alcun dubbio,
nell’ultima epoca. È come usare il calenda- conseguirà la via del Budda», come puoi
rio dell’anno passato o come impiegare per rifiutarti di divenire un Budda?

44. Secondo Biografia del Gran Maestro Den- nell’allontanare o eliminare i sette disastri.
gyo, nell’814 Dengyo visitò il santuario di Usa 47. Il Sutra del Loto, cap. 5, p. 127.
Hachiman nel Kyushu, dove insegnò il Sutra del 48. Ibidem, cap. 26, p. 413. Nel sutra la frase è
Loto. Si dice che la divinità, profondamente com- al presente.
mossa, regalò personalmente a Dengyo un mantel- 49. Pien Ho: un nativo di Ch’u, in Cina, du-
lo color porpora. rante il periodo di Primavera e Autunno (770-
45. Kuya (903-972): prete Nembutsu che 403 a.c.). Secondo lo Han Fei Tzu, Pien Ho trovò
contribuì a diffondere gli insegnamenti della Pu- una pietra preziosa sul monte Ch’u e la regalò al
ra terra fra la gente comune. Percorreva le varie re Li. Quando il re la osservò, la scambiò per una
province danzando per le strade e recitando il pietra comune e fece amputare sotto il ginocchio
nome del Budda Amida. Secondo Biografie dei la gamba sinistra di Pien Ho. Dopo la morte di
preti eminenti del Giappone, mentre si trovava nel Li, Pien Ho offrì di nuovo la pietra preziosa al
tempio Unrin a Kyoto, vide un uomo anziano che, re, che a quel tempo era Wu, cosa che gli procu-
tremando dal freddo, gli rivelò di essere la divini- rò l’amputazione sotto il ginocchio della gamba
tà del santuario Matsuo. Egli disse che, sebbene destra come pena per il secondo tentativo di rag-
avesse udito i sutra della Saggezza, non era sta- giro. Successivamente, quando sedeva sul trono
to ancora in grado di ascoltare il Sutra del Loto, il re Wen, Pien Ho pianse per tre giorni ai piedi
cosicché stava ancora tremando nei venti gelidi del monte Ch’u, stringendo la pietra preziosa e
dell’avidità e dell’illusione. Kuya recitò per lui il versando lacrime di sangue. Saputo ciò, il re Wen
Sutra del Loto liberandolo dalla sofferenza. chiese la pietra di Pien Ho e la fece lucidare. Si
46. Queste parole appaiono nel Sutra dei Re scoprì allora che era realmente preziosa e si dice
benevolenti. I sette disastri sono: cambiamenti che sia stata ampiamente onorata dal popolo.
straordinari nel sole e nella luna; cambiamenti 50. Questa storia è narrata nel quattordicesimo
straordinari nelle stelle e nei pianeti; incendi; al- capitolo del Sutra del Loto, “Pratiche pacifiche”.
luvioni fuori stagione; uragani; siccità; guerra, che La “gemma inestimabile” significa l’unico veicolo
include sia gli attacchi di nemici dall’esterno sia le del Budda.
ribellioni all’interno. Le sette fortune consistono 51. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 271.

57
DOMANDE E RISPOSTE RIGUARDO ALL’ABBRACCIARE IL SUTRA DEL LOTO

Dal più remoto passato fino a ora non Al di fuori della capitale della Luce
hai fatto che soffrire invano le pene di Tranquilla, c’è il regno della sofferenza.
innumerevoli esistenze. Perché non pro- Una volta abbandonato il rifugio dell’illu-
vi, anche solo per una volta, a piantare minazione intrinseca, cosa potrà portarti
i meravigliosi semi che conducono al- gioia? Prego perché tu abbracci la Legge
l’eterna e immutabile Buddità? Sebbene mistica che garantisce che «godranno di
nel presente tu possa gustare appena una pace e sicurezza nell’esistenza presente e
minima parte delle gioie eterne che ti at- nasceranno in circostanze favorevoli nelle
tendono nel futuro, di certo non dovresti successive»54. È il solo onore che ti serve
spendere sconsideratamente il tuo tempo ricercare nell’esistenza presente e l’azione
inseguendo fama e profitto, che sono fu- che ti guiderà verso la Buddità nella pros-
gaci come il lampeggiare di un fulmine sima esistenza. Recita Nam-myoho-renge-
o la rugiada mattutina. Il Tathagata inse- kyo con un’unica mente ed esorta gli altri
gna: «Non vi è salvezza nel triplice mon- a fare la stessa cosa; questo resterà il solo
do; esso è come una casa in fiamme»52, ricordo della tua vita presente in questo
e un bodhisattva afferma: «Tutte le cose mondo umano. Nam-myoho-renge-kyo,
sono come fantasmi, come immagini evo- Nam-myoho-renge-kyo.
cate per magia»53. Nichiren

52. Ibidem, cap. 3, p. 88. di Nagarjuna in cui viene discussa la non sostan-
53. Probabilmente si riferisce a un passo simile zialità di tutti i fenomeni.
nel Trattato sulla grande perfezione della saggezza 54. Il Sutra del Loto, cap. 5, p. 127.

58
DOMANDE E RISPOSTE RIGUARDO ALL’ABBRACCIARE IL SUTRA DEL LOTO

CENNI STORICI – Si ritiene che questa precedenti. In risposta, il Daishonin con-


lettera sia stata scritta nel terzo mese del cede che il Sutra del Loto è stato esposto
terzo anno di Kocho (1263), poco dopo il principalmente per le persone dei due
ritorno del Daishonin a Kamakura, dopo veicoli, ascoltatori della voce e risvegliati
due anni di esilio a Izo. all’origine dipendente, la cui capacità di
Come indicato dal titolo, è scritta in ottenere l’illuminazione era negata nei su-
forma di cinque domande e relative rispo- tra precedenti, ma ciò non significa che il
ste sul significato di abbracciare il Sutra Sutra del Loto sia un insegnamento prov-
del Loto. visorio o che rechi beneficio soltanto alle
Alla prima domanda, su quale sia l’in- persone dei due veicoli. Anzi, affermando
segnamento da praticare per conseguire che tramite il Sutra del Loto persino le
rapidamente la Buddità, il Daishonin ri- persone dei due veicoli possono consegui-
sponde che il Sutra del Loto mette in gra- re la Buddità, Shakyamuni dimostrò che
do tutte le persone di conseguire la Bud- questo sutra è l’unico veicolo in grado di
dità, senza eccezioni, ed è perciò il più alto aprire la via che conduce alla Buddità per
di tutti i sutra. tutte le persone.
La seconda domanda solleva l’obie- Infine l’interlocutore, ormai convinto,
zione che un’enfasi così esclusiva sul Sutra domanda in che modo si dovrebbe prati-
del Loto possa indicare vedute limitate. care il Sutra del Loto per ottenere rapida-
Ma il Daishonin replica che la sua convin- mente l’illuminazione. Nichiren risponde
zione della supremazia del sutra è basata che non è necessario conoscere a fondo
sulle parole del Budda stesso, e non su il principio dei tremila regni in un singo-
teorie o commentari di dubbia autorevo- lo istante di vita, o completare la triplice
lezza ad opera di studiosi e maestri più contemplazione in un’unica mente come
recenti. asseriscono gli studiosi Tendai.
Quando l’interlocutore fa notare che La sola cosa necessaria è una fede sin-
anche altri sutra si definiscono come “il cera nel sutra. La fede, infatti, è la causa
primo di tutti i sutra”, oppure “il re dei fondamentale per ottenere l’illuminazio-
sutra”, il Daishonin replica che tali affer- ne, mentre offendere il Sutra del Loto e i
mazioni sono relative. Solamente il Sutra suoi devoti è un’azione che procura inde-
del Loto dichiara esplicitamente di essere scrivibili sofferenze.
il supremo fra tutti i sutra predicati nel La parte conclusiva della lettera, di
passato, nel presente e nel futuro. Egli grande bellezza poetica, sottolinea la natu-
aggiunge poi che il Budda Shakyamuni, ra fuggevole dell’esistenza. Nascere come
durante i suoi primi quarant’anni e più di esseri umani e, per di più, avere la fortu-
predicazione, non ha rivelato la verità e na di incontrare il supremo insegnamento
che solo il Sutra del Loto è la vera via che del Buddismo rappresentano opportunità
conduce alla Buddità. eccezionali. Piuttosto che sprecare la pro-
La domanda successiva riguarda pria vita, breve ma preziosa, inseguendo
un’interpretazione avanzata dalla scuola guadagni e fama mondana, ci si dovrebbe
delle Caratteristiche dei dharma, la quale dedicare intensamente alla fede nel Sutra
sostiene che il Sutra del Loto sia un inse- del Loto, ottenendo la gioia eterna dell’il-
gnamento provvisorio, esposto con il solo luminazione. Recitare Nam-myoho-renge-
scopo di condurre alla Buddità le persone kyo e permettere anche agli altri di poter-
dei due veicoli, ma non i bodhisattva, che lo fare sono i compiti più importanti nella
hanno già beneficiato degli insegnamenti propria esistenza presente.

59
9
La recitazione dei capitoli “Espedienti”
e “Durata della vita”1

N ella lettera che mi hai inviato dici che


eri solita leggere l’intero Sutra del
Loto in ventotto giorni, leggendo un ca-
anche se la sua fede fosse debole e la sua
sensazione di gioia fievole come la fragilità
di un bambino di due o tre anni, o come
pitolo al giorno, ma che adesso leggi una l’incapacità di una vacca o di un cavallo di
volta al giorno il capitolo “Re della Medi- distinguere il prima dal poi, riceverà bene-
cina”2. Mi chiedi se sarebbe meglio legge- fici cento, mille, diecimila, centomila volte
re ogni giorno un capitolo diverso come maggiori di persone dotate di un’acuta
facevi prima. intelligenza e di un’elevata saggezza che
Nel caso del Sutra del Loto, si può studiano altri sutra, persone come Shari-
recitare ogni giorno l’intero sutra di ven- putra, Maudgalyayana, Manjushri e Mai-
totto capitoli in otto volumi; si può reci- treya che hanno mandato a memoria il
tare soltanto un volume, o un capitolo, testo completo dei vari sutra.
un verso, una frase, una parola, o anche Questo si legge sia nel Sutra del Loto
semplicemente recitare il daimoku, Nam- sia nei sessanta volumi dei commentari4 di
myoho-renge-kyo, una sola volta al giorno, T’ien-t’ai e di Miao-lo. Infatti, il sutra affer-
o una sola volta nella vita. Oppure si può ma: «Neppure la saggezza del Budda po-
gioire nell’udirlo recitare una sola volta trebbe mai finire di calcolarne la portata»5.
nella vita, o anche gioire sentendo la voce Nemmeno la saggezza di un Budda può co-
di un altro che gioisce nell’udirlo, e così noscere i benefici che tale persona otterrà.
via sino al cinquantesimo ascoltatore3. E La saggezza del Budda è talmente meravi-
chi si trovasse alla fine [di questo processo gliosa che egli può sapere quante gocce di
di trasmissione da una persona all’altra], pioggia cadono in questo sistema maggiore

1. Nell’edizione giapponese delle Opere che una persona gioisca udendo il Sutra del Loto,
complete di Nichiren Daishonin si intitola Gosho quindi lo predichi a una seconda persona che a
dell’acqua della luna, un’antica espressione per in- sua volta ne gioisce e lo trasmette a una terza e
dicare il flusso mestruale femminile. così via fino alla cinquantesima persona. I bene-
2. Il ventitreesimo capitolo del Sutra del Loto, fici ricevuti da quest’ultima persona, che gioisce
“Re della Medicina”, contiene un passo nel quale udendo il sutra, saranno incommensurabili.
si afferma che una donna che pratica il Sutra del 4. Sessanta volumi dei commentari: tre opere
Loto dopo la morte andrà direttamente nella pura maggiori di T’ien-t’ai, Il significato profondo del
terra. Per questo era particolarmente interessante Sutra del Loto, Parole e frasi del Sutra del Loto e
per le donne. Grande concentrazione e visione profonda, ciascu-
3. Il Daishonin si riferisce al principio della na composta di dieci volumi, più i relativi com-
“trasmissione continua fino alla cinquantesima mentari di Miao-lo, anch’essi in tre opere di dieci
persona” descritto nel capitolo del Sutra del Loto volumi ciascuna.
“Rispondere con gioia”. Immagina, dice il testo, 5. Il Sutra del Loto, cap. 23, pp. 383-384.

60
LA RECITAZIONE DEI CAPITOLI “ESPEDIENTI” E “DURATA DELLA VITA”

di mondi, per esempio, in un periodo di voluto esaltare il merito della tua buona
sette giorni o di due volte sette giorni, ep- azione con una parola o un’esclamazione
pure è scritto che i benefici ottenuti da una di gioia; temo però che, come le nuvole
persona che reciti anche una sola parola del nascondono la luna e la polvere offusca
Sutra del Loto sono l’unica cosa che non lo specchio, con le mie brevi e maldestre
può conoscere. Come possiamo conoscere parole non farei che nascondere e offu-
tali benefici noi, persone ordinarie che han- scare i tuoi incomparabili meriti, e ciò mi
no commesso gravi colpe? dispiacerebbe. Eppure, non posso tacere
Comunque sia, sono passati più di ven- di fronte alla tua richiesta. Ma devi capire
tidue secoli dalla morte del Tathagata. Le che sto solo versando una goccia d’acqua
cinque impurità hanno prosperato e or- in un fiume o nel mare per aumentarne il
mai da molti anni, in tutte le situazioni, le volume o accostando una candela al sole o
buone azioni sono diventate estremamen- alla luna per accrescerne la luce.
te rare. Siamo in un’epoca in cui, se anche Prima di tutto, per quanto riguarda il
una persona fa del bene, compiendo una Sutra del Loto, sappi che i meriti che si
buona azione ne accumula dieci cattive; in acquistano recitando gli otto volumi, un
definitiva, facendo un piccolo bene com- volume, un capitolo, un verso, una frase, o
mette un gran male, eppure in cuor suo si semplicemente il daimoku, sono gli stessi.
vanta di aver praticato un “gran bene”. È come l’acqua del grande mare: ogni sin-
Benché tu sia nata nel remoto paese gola goccia contiene l’acqua di innumere-
del Giappone, un’isoletta situata a est e voli fiumi e torrenti; è come il gioiello che
lontana ben duecentomila ri di montagne esaudisce i desideri il quale, pur essendo
e di mari dalla terra natale del Tathagata, e, uno solo, può far piovere ogni sorta di te-
come donna, sia soggetta ai cinque ostacoli sori. Lo stesso vale per cento, mille, dieci-
e costretta alle tre obbedienze, tu hai fede mila, centomila di queste gocce o gioielli.
nel Sutra del Loto: non ci sono parole per Un singolo carattere del Sutra del Loto è
esprimere quanto ciò sia meraviglioso. come una di queste gocce o gioielli e cento
Persino i sapienti e gli eruditi, che han- milioni di caratteri7 sono come cento mi-
no studiato tutti i sacri insegnamenti espo- lioni di gocce o gioielli.
sti dal Budda nel corso della sua vita e che D’altra parte, un singolo carattere degli
conoscono a fondo le dottrine essoteriche altri sutra o il nome di uno dei vari Budda
ed esoteriche, attualmente abbandonano è come una goccia d’acqua di un fiume o
il Sutra del Loto e recitano il Nembutsu. di un torrente, come la pietra di una certa
Chissà che buone radici devi aver creato montagna o di un certo mare: tale goccia
[nelle vite passate] per nascere come una non contiene l’acqua di innumerevoli altri
persona in grado di recitare anche un solo fiumi o torrenti e tale pietra non possiede
verso o una sola frase del Sutra del Loto! le virtù di innumerevoli altre pietre.
Leggere questa tua lettera mi è sembra- Perciò, nel caso del Sutra del Loto, è
ta una cosa ancor più rara che vedere i fio- lodevole recitare il capitolo nel quale hai
ri di udumbara, ancor meno frequente che posto la tua fiducia, qualunque esso sia.
una tartaruga con un occhio solo trovi un In generale, fra i sacri insegnamenti del
ceppo galleggiante con una cavità adatta a Tathagata non se ne trova alcuno che con-
lei6. Mosso da sincera ammirazione, avrei tenga falsità. Tuttavia, esaminando attenta-

6. Metafore buddiste, spesso citate dal Dai- nel capitolo del Sutra del Loto “Re Ornamento
shonin, che indicano eventi rarissimi. L’udumba- Meraviglioso”. Vedi tartaruga con un occhio solo
ra è una pianta leggendaria che si diceva fiorisse nel Glossario.
ogni tremila anni per annunciare la nascita di 7. Cento milioni di caratteri: è un’espressione
un re che mette in moto la ruota oppure di un simbolica. Il Sutra del Loto è in realtà composto
Budda. La tartaruga con un occhio solo è citata da 69.384 caratteri.

61
LA RECITAZIONE DEI CAPITOLI “ESPEDIENTI” E “DURATA DELLA VITA”

mente gli insegnamenti buddisti, anche fra gelosa, bisbetica o eccessivamente avida,
le auree parole del Tathagata vi sono diversi il Tathagata Shakyamuni, il Budda Molti
insegnamenti, mahayana e hinayana, prov- Tesori e i Budda delle dieci direzioni in un
visori e veri, essoterici ed esoterici. Queste istante si renderebbero colpevoli di aver
distinzioni derivano dai sutra stessi e per- infranto il voto di non mentire che osser-
tanto le ritroviamo a grandi linee nei com- vavano da un infinito numero di kalpa, su-
mentari dei vari studiosi e maestri. perando persino le menzogne e i raggiri di
In sostanza, tra i vari insegnamenti Devadatta e le grandi menzogne di Koka-
predicati dal Budda Shakyamuni in più lika. Può mai succedere una cosa simile?
di cinquant’anni, quelli predicati nei pri- Dunque la persona che abbraccia il Sutra
mi quarant’anni e più possono ancora su- del Loto ne godrà sicuramente i benefici.
scitare dubbi. Infatti il Budda stesso nel D’altro canto però, una persona che
Sutra degli Innumerevoli significati affer- non commette un solo atto malvagio in tut-
mò: «In questi quarant’anni e più, non ho ta la vita, che osserva i cinque precetti, gli
ancora rivelato la verità». E nel Sutra del otto precetti, i dieci precetti, i dieci buoni
Loto, in merito a ogni sua parola o frase, precetti, i duecentocinquanta precetti, i
il Budda stesso dichiarò: «Mettendo da cinquecento precetti o un numero infinito
parte onestamente gli espedienti, esporrò di precetti, che conosce a memoria tutti i
unicamente la via suprema»8. sutra, fa offerte a tutti i Budda e bodhisat-
Inoltre, il Budda Molti Tesori emerse tva e accumula meriti incommensurabili,
dalla terra e testimoniò: «Il Sutra del Loto se non ha fede nel Sutra del Loto, o se, pur
della Legge meravigliosa, […] tutto ciò che avendo fede in esso, lo considera alla pari
hai esposto [Budda Shakyamuni] è la veri- di tutti gli altri sutra e degli insegnamen-
tà!»9, e tutti i Budda delle dieci direzioni ti degli altri Budda, o se non lo considera
radunati nell’assemblea in cui fu predicato alla pari ma pratica costantemente altre
il Sutra del Loto allungarono le loro lingue discipline e pratica il Sutra del Loto solo
confermando che nel sutra non vi è neppu- di tanto in tanto, se ha rapporti amichevoli
re una parola falsa. Era come se un grande con preti Nembutsu che non credono nel
re, la regina e gli anziani, di comune accor- Sutra del Loto e lo offendono, o se non
do avessero dato la loro parola. considera colpevoli quelli che sostengo-
Supponiamo che un uomo o una don- no che il Sutra del Loto non è adatto alle
na che hanno recitato anche una sola paro- capacità delle persone dell’ultima epoca,
la del Sutra del Loto vengano trascinati in allora i meriti delle innumerevoli buone
basso dal karma infinitamente pesante del- azioni di tutta la sua vita svaniranno im-
le dieci azioni malvagie, dei cinque peccati mediatamente. Inoltre, anche i benefici
capitali o delle quattro offese maggiori, e del Sutra del Loto saranno oscurati per un
cadano nei cattivi sentieri. Anche se il sole certo tempo e cadrà nella grande fortez-
e la luna non spuntassero mai più da est, la za dell’inferno Avichi, sicuramente come
grande terra si rovesciasse, e le maree del la pioggia cade dal cielo o come le pietre
grande mare cessassero di fluire e rifluire, rotolano a valle dalla vetta.
anche se le pietre rotte ritornassero intere Anche una persona che ha commesso
e l’acqua dei fiumi e dei torrenti cessasse le dieci azioni malvagie o i cinque pecca-
di affluire nel grande mare, nessuna don- ti capitali, se non volta le spalle al Sutra
na che crede nel Sutra del Loto potrà mai del Loto, rinascerà sicuramente nella pura
essere trascinata in basso da colpe monda- terra e conseguirà la Buddità, mentre leg-
ne e cadere nei cattivi sentieri. giamo nel sutra che, anche se una persona
Se una donna che ha fede nel Sutra del osserva i precetti, abbraccia tutti i sutra e
Loto cadesse nei cattivi sentieri perché è crede nei vari Budda e bodhisattva, se non

8. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56. 9. Ibidem, cap. 11, p. 222.

62
LA RECITAZIONE DEI CAPITOLI “ESPEDIENTI” E “DURATA DELLA VITA”

ha fede nel Sutra del Loto cadrà sicura- Mi domandi se è sconveniente venerare
mente nei cattivi sentieri. [i sette caratteri] o recitare Namu-ichijo-
Secondo il mio umile parere, osser- myoten senza essere di fronte [all’oggetto
vando il mondo attuale, la maggior parte di culto] o se è il caso di astenersi anche da
dei laici e dei preti offende l’insegnamento questo nel periodo mestruale. Inoltre mi
corretto. chiedi quanti giorni devi attendere dalla
Ma per tornare alla tua domanda, come fine del ciclo prima di riprendere la recita-
ho già affermato prima, benché nessun ca- zione del sutra.
pitolo del Sutra del Loto sia trascurabile, fra Questa è una cosa che interessa tutte le
i ventotto capitoli, i capitoli “Espedienti” e donne e sulla quale pongono sempre delle
“Durata della vita” sono particolarmente domande. Anche nel passato molti si sono
importanti, tutti gli altri sono come loro posti questo problema, ma poiché i sacri
rami e foglie. Ti consiglio quindi nella tua insegnamenti esposti dal Budda nel cor-
pratica giornaliera di leggere le parti in pro- so della sua vita non toccano mai questo
sa dei capitoli “Espedienti” e “Durata della punto, nessuno ha mai potuto fornire una
vita”. Inoltre puoi anche trascriverle. Gli al- chiara prova documentaria. Nei miei studi
tri ventisei capitoli sono come l’ombra che dei sacri insegnamenti ho trovato chia-
segue il corpo o come il valore contenuto in re proibizioni concernenti l’impurità dei
un gioiello. Se leggi i capitoli “Espedienti” rapporti sessuali, del consumo di carne e
e “Durata della vita”, tutti gli altri saranno di vino o delle cinque spezie in specifici
inclusi anche senza leggerli. I capitoli “Re giorni del mese, ma non ho mai trovato un
della Medicina” e “Devadatta”10 espongo- passo dei sutra o dei trattati che ponesse
no il conseguimento della Buddità e la rina- dei veti legati al periodo mestruale.
scita nella pura terra da parte delle donne, Quando il Budda era in vita, molte
tuttavia, il capitolo “Devadatta” è un ramo donne ancora giovani si fecero monache
o una foglia del capitolo “Espedienti” e il e si dedicarono alla pratica buddista, ma
capitolo “Re della Medicina” è un ramo o non vennero mai tenute a distanza a cau-
una foglia dei capitoli “Espedienti” e “Du- sa delle mestruazioni. Sulla base di ciò, si
rata della vita”11. Quindi leggi regolarmente può affermare che le mestruazioni non
i due capitoli “Espedienti” e “Durata della rappresentano una impurità provenien-
vita” e leggi gli altri capitoli di tanto in tan- te da fonte esterna, sono semplicemente
to, quando hai un po’ di tempo libero. una caratteristica del sesso femminile,
Inoltre nella lettera dici che ogni gior- un fenomeno connesso al perpetuarsi del
no veneri tre volte i sette caratteri [del seme di nascita e morte o, volendo, pos-
daimoku]12 e che reciti diecimila volte sono anche essere considerate una sorta
Namu-ichijo-myoten13, ma che durante il di disturbo cronico ricorrente. Nel caso
periodo mestruale eviti di leggere il sutra. delle feci e delle urine, benché anch’esse

10. Il capitolo del Sutra del Loto “Devadatta” dice che il capitolo “Devadatta” è “un ramo o una
narra la storia della figlia del re drago, che otten- foglia” del capitolo “Espedienti”. Studiando il sutra
ne la suprema illuminazione in un singolo istante secondo le sue tre suddivisioni, sia il capitolo “Espe-
grazie al potere del Sutra del Loto. Si riteneva che dienti” sia il capitolo “Durata della vita” apparten-
rappresentasse la capacità delle donne di ottenere gono alla rivelazione, e il capitolo “Re della Medi-
l’illuminazione. cina” alla trasmissione; quindi il capitolo “Re della
11. Questa affermazione deriva dalla tradizione Medicina” è “un ramo o una foglia” di entrambi i
buddista di analizzare i sutra, o loro parti, secondo capitoli, “Espedienti” e “Durata della vita”.
tre suddivisioni: preparazione, rivelazione e trasmis- 12. Sette caratteri: qui significa il Gohonzon.
sione. Nei primi quattordici capitoli del Sutra del 13. Namu-ichijo-myoten: “devozione al meravi-
Loto, che costituiscono l’insegnamento transitorio, glioso sutra dell’unico veicolo”, è una espressione
il capitolo “Espedienti” è la rivelazione e il capitolo di devozione al Sutra del Loto che veniva recitata
“Devadatta” è la trasmissione. Perciò il Daishonin come invocazione.

63
LA RECITAZIONE DEI CAPITOLI “ESPEDIENTI” E “DURATA DELLA VITA”

siano escrezioni del corpo umano, purché giosa giornaliera delle donne. Penso che
si osservino le norme igieniche, non esi- quelli che ti dicono di astenerti dal reci-
ste alcun veto. Sicuramente lo stesso vale tare il sutra siano persone che non hanno
per le mestruazioni. Questa presumo sia mai avuto fede nel Sutra del Loto e, non
la ragione per cui né in India né in Cina potendo dire direttamente di abbandona-
si è mai parlato di limitazioni particolari a re il sutra, cercano di allontanarti dal Su-
questo proposito. tra del Loto con il pretesto dell’impurità
Tuttavia, il Giappone è una terra di del corpo. Ti intimidiscono dicendo che,
dèi. Secondo i costumi di questo paese, se pratichi il sutra in un periodo impuro,
benché qui i Budda e i bodhisattva si siano gli manchi di rispetto e così cercano di
manifestati in forma di dèi14 , stranamente indurti con l’inganno a commettere una
spesso non si comportano secondo i sutra colpa [di offesa al Sutra del Loto].
e i trattati. E tuttavia chi disubbidisce a Comprendi bene tutto quello che ho
essi subisce punizioni concrete. detto e durante il periodo mestruale, an-
Esaminando attentamente i sutra e i che se durasse sette giorni, se lo ritieni
trattati, scopriamo che esiste una dottri- opportuno, senza leggere il sutra, recita
na che corrisponde a questo, quella che a memoria Nam-myoho-renge-kyo, senza
riguarda il precetto chiamato “seguire i inchinarti davanti al sutra.
costumi del luogo”15. In sostanza questo Se all’improvviso dovessi sentirti vici-
precetto insegna che, a meno che ciò non na alla morte, anche se hai mangiato pesce
implichi una grave mancanza, bisogne- o pollame16, leggi il sutra, se puoi, e recita
rebbe seguire gli usi e costumi del paese Nam-myoho-renge-kyo. È inutile dire che
anche se si discostano leggermente dagli ciò vale anche per il periodo mestruale.
insegnamenti buddisti. Questo precetto è Inoltre, benché recitare le parole
stato esposto dal Budda. Sembra che al- Namu-ichijo-myoten sia la stessa cosa, fa-
cuni sapienti, che ignorano questo punto, resti meglio a recitare unicamente Nam-
sostengano opinioni drastiche come quel- myoho-renge-kyo come facevano Vasu-
la che gli dèi non sono degni di rispetto bandhu e il Gran Maestro T’ien-t’ai17. C’è
perché sono esseri demoniaci, e che ciò un motivo preciso per cui ti dico questo.
abbia offeso molti credenti laici. Rispettosamente,
Pertanto, poiché le divinità di questo Nichiren
paese nella maggioranza dei casi pongono
dei veti nei confronti delle mestruazioni, Il diciassettesimo giorno del quarto mese
forse le persone nate in questo paese fa- del primo anno di Bun’ei (1264), segno
rebbero bene a tenerne conto e rispettarli. ciclico kinoe-ne
Tuttavia, io credo che tali proibizioni non
dovrebbero interferire con la pratica reli- Alla moglie di Daigaku Saburo

14. Nichiren Daishonin si riferisce alla consue- so, ci si deve conformare ai costumi locali, purché
tudine molto diffusa ai suoi tempi di identificare lo spirito fondamentale del Buddismo non venga
le divinità indigene giapponesi con manifestazioni violato.
di Budda o bodhisattva. Tale concezione, che si 16. Il consumo di carne, sia di pesce sia di pol-
rafforzò attorno al X secolo, rifletteva la tendenza lame, era considerato fonte di impurità.
al sincretismo fra elementi buddisti e shintoisti. 17. Nel Trattato sul Sutra del Loto attribuito a
15. “Seguire i costumi del luogo”: precetto del- Vasubandhu, si trova una frase di saluto in lode dei
l’adattamento ai costumi locali. Viene menzionato tre tesori del Sutra del Loto, che il Daishonin può
nelle Quintuplici regole della tradizione monastica, aver interpretato come espressione di devozione al-
e nella prefazione ai Fondamenti delle “Quadrupli- la Legge mistica. La frase “Nam-myoho-renge-kyo”
ci regole della disciplina”. Secondo questo princi- si trova in varie parti del Metodo di pentimento at-
pio, in tutte le questioni sulle quali il Budda non traverso la meditazione del Loto, un’opera cinese
ha espresso esplicitamente un divieto o un consen- attribuita a T’ien-t’ai o al suo maestro Nan-yüeh.

64
LA RECITAZIONE DEI CAPITOLI “ESPEDIENTI” E “DURATA DELLA VITA”

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin qualsiasi forma di culto. Alle donne veni-
scrisse questa lettera nel 1264, da Kama- va proibito di prendere parte a cerimonie
kura, alla moglie di Hiki Daigaku Saburo religiose durante il periodo mestruale.
Yoshimoto. Questi tabù erano profondamente radi-
Yoshimoto aveva studiato il Con- cati nella coscienza popolare e venivano
fucianesimo a Kyoto, dove si trovava al ancora osservati molto tempo dopo l’in-
servizio dell’ex imperatore Juntoku, e in troduzione del Buddismo; finirono così
seguito si era trasferito a Kamakura, dove per confondersi con le pratiche buddiste
ricopriva un incarico come studioso con- stesse, al punto che poche persone erano
fuciano per il governo militare. La tradi- consapevoli della loro origine, preceden-
zione vuole che diventasse seguace del te al Buddismo. Per evitare il rischio di
Daishonin intorno al 1260, dopo aver let- “impurità”, ad esempio, alle donne veni-
to una bozza di Adottare l’insegnamento va spesso vietato l’accesso ai terreni dei
corretto per la pace nel paese. Anche sua monasteri buddisti.
moglie era una fervida credente, e questa In risposta alla domanda della moglie
lettera venne scritta per rispondere ad al- di Yoshimoto, il Daishonin dichiara che
cune sue domande riguardo le formalità nessun sutra pone divieti in riferimen-
da osservare nella pratica quotidiana del to alle mestruazioni; inoltre, spiega, dal
Buddismo durante il periodo mestruale. punto di vista buddista non c’è motivo di
Per questo motivo è nota anche come considerare impure le mestruazioni, dal
Lettera sulle mestruazioni. momento che sono una naturale funzione
A giudicare da questo scritto, sem- fisiologica.
bra che il Daishonin avesse già istituito Tuttavia, continua il Daishonin,
la recitazione dei capitoli “Espedienti” l’usanza di osservare tali divieti è molto
e “Durata della vita” del Sutra del Loto radicata nella società giapponese, e non
come pratica quotidiana di sostegno alla si dovrebbero respingere categorica-
recitazione del daimoku. Sembra che la mente consuetudini sociali solo perché
moglie di Yoshimoto avesse inizialmente non sono correlate al Buddismo. Cita,
seguito la pratica, dominante a quell’epo- quindi, il principio buddista di rispetta-
ca, di leggere il sutra per intero, un capi- re le usanze locali. Anche se ciò doves-
tolo al giorno. Aveva quindi cominciato a se comportare alcuni adattamenti negli
leggere il capitolo “Re della Medicina”. Il aspetti formali della pratica, bisogna
Daishonin elogia i suoi sforzi sinceri, ma evitare di violare le regole sociali, se
le suggerisce di leggere piuttosto i capito- non ve n’è necessità. Questa flessibi-
li “Espedienti” e “Durata della vita”, e di lità è caratteristica del Buddismo, che
recitare Nam-myoho-renge-kyo anziché si concentra sul risveglio delle persone
Namu-ichijo-myoten. alla verità fondamentale di tutte le cose
La domanda relativa alle mestruazioni e non sul controllo dettagliato della lo-
e la risposta del Daishonin vanno inqua- ro vita. È per questo che il Buddismo,
drate nel contesto storico del Giappone diffondendosi, ha potuto adattare alcuni
del periodo Kamakura. Lo Scintoismo aspetti marginali al tempo e al luogo in
(lett.: “la strada degli dèi”), la religione cui veniva propagato, adottando anche
autoctona del Giappone, poneva grande usanze locali, pur mantenendo intatto il
enfasi sull’osservanza della purezza ri- suo messaggio essenziale.
tuale e aveva perciò introdotto numerosi Ciò nonostante, chiarisce il Daisho-
divieti. La morte, la malattia, le ferite, il nin, sui princìpi fondamentali non si
parto e le mestruazioni erano considerati possono fare compromessi: rispettare le
fonte di impurità, e chi si trovasse in uno convenzioni non significa permettere che
di questi stati doveva sottoporsi a una esse interferiscano con la correttezza del-
purificazione rituale prima di dedicarsi a la propria pratica quotidiana.

65
10
Incoraggiamento a una persona malata

H o sentito dire che sei malato. È vero?


L’impermanenza di questo mondo è
tale che nemmeno chi è privo di malattie
mida, la rinascita nella Terra di Perfetta
Beatitudine. Questi insegnamenti furono
senza dubbio esposti per salvare tutti gli
può rimanere per sempre, per non parlare esseri viventi del Primo, Medio e Ultimo
di chi è malato. Per questo le persone di giorno della Legge.
buon senso dovrebbero prepararsi spi- Tuttavia, per qualche sua ragione, il
ritualmente alla prossima vita. Ma non è Budda dichiarò nel Sutra degli Innume-
possibile prepararsi da soli alla prossima revoli significati: «[Esposi la Legge in
vita; lo possiamo fare soltanto basandoci vari modi] usando il potere degli espe-
sull’insegnamento del Budda Shakya- dienti, ma, in questi quarant’anni e più,
muni, il maestro originale di tutti gli esseri non ho ancora rivelato la verità». Come
viventi. un genitore che si pente dell’atto di ces-
Tuttavia gli insegnamenti del Budda sione scritto in precedenza, egli ebbe un
variano, forse perché anche le menti delle ripensamento su tutti i sutra predicati nei
persone differiscono fra loro. Comunque primi quarant’anni e più, compresi quelli
sia, il Budda Shakyamuni insegnò per non in cui insegnava la rinascita nella Terra di
più di cinquant’anni e, tra gli insegnamen- Perfetta Beatitudine, e dichiarò: «Anche
ti esposti nei primi quarant’anni e più, nel se trascorressero innumerevoli, infiniti,
Sutra della Ghirlanda di fiori troviamo incalcolabili asamkhya di kalpa, alla fine
l’affermazione che non sussiste distinzione non otterranno la suprema illuminazione
fra tre cose: la mente, il Budda e gli esseri [attraverso questi sutra]»2. E ribadì que-
viventi; nei sutra Agama troviamo i prin- sto concetto nel capitolo “Espedienti” del
cìpi di sofferenza, vacuità, impermanenza Sutra del Loto dicendo: «Mettendo da
e non io; nel Sutra della Grande raccolta la parte onestamente gli espedienti, esporrò
compenetrazione di puro e contaminato1; unicamente la via suprema»3. Con la fra-
nell’Ampio Sutra della Saggezza la mutua se «Mettendo da parte onestamente gli
identificazione e non dualità, e nei sutra espedienti» intendeva che si devono scar-
in Due volumi, della Meditazione e di A- tare il Nembutsu e gli altri insegnamenti

1. Nel suo Scalpello di diamante, Miao-lo stanzialità, sono privi di sostanza fissa e quindi
definisce sinteticamente l’essenza del Sutra del- non esiste una fondamentale separazione fra il-
la Grande raccolta come “la compenetrazione lusione e illuminazione o fra la persona comune
di puro e contaminato”, e l’essenza dei sutra e il Budda.
della Saggezza come “mutua identificazione e 2. Nel Sutra degli Innumerevoli significati
non dualità”. Entrambe le affermazioni si pos- queste parole sono pronunciate dal Bodhisattva
sono intendere nel senso che tutti i fenomeni, Grande Ornamento.
poiché la loro vera natura è il vuoto o non so- 3. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56.

66
INCORAGGIAMENTO A UNA PERSONA MALATA

predicati durante quel periodo di più di tra del Loto afferma: «Tuttavia questo tri-
quarant’anni. plice mondo costituisce il mio dominio e
Dopo aver così esplicitamente rinnega- gli esseri che ci vivono sono tutti miei figli.
to gli insegnamenti precedenti, egli chiarì Questo luogo adesso è pieno di dolore e
la sua vera intenzione affermando: «L’Ono- sofferenza. Io sono l’unica persona che
rato dal Mondo ha esposto a lungo le sue può salvarli e proteggerli, ma benché io li
dottrine e adesso deve rivelare la verità»4 istruisca e li ammonisca, essi non accetta-
e «A lungo ha taciuto l’essenziale, non ha no i miei insegnamenti»7.
avuto fretta di parlarne immediatamente»5. Questo passo significa che il Tathagata
Dopo di che, il Budda Molti Tesori emerse Shakyamuni è nostro genitore, maestro e
da sotto la terra e portò la sua testimonian- sovrano. Amida, Maestro della Medicina e
za dichiarando che ciò che Shakyamuni gli altri Budda possono essere sovrani per
aveva detto era vero, e i Budda delle dieci noi esseri viventi, ma non genitori né mae-
direzioni, riuniti nelle otto direzioni6, este- stri. Shakyamuni è l’unico Budda dotato di
sero le loro lingue lunghe e ampie fino a tutte queste tre virtù, e nei confronti del
raggiungere il palazzo del grande re celeste quale abbiamo il più profondo debito di
Brahma. Gli esseri dei due mondi e degli gratitudine. Ci sono genitori e genitori, ma
otto gruppi, riuniti nei due luoghi e nelle nessuno può essere uguale a lui. Ci sono
tre assemblee, tutti senza alcuna eccezione, maestri e sovrani di ogni genere, ma nessu-
ne furono testimoni. no è più degno di ammirazione di lui. Co-
Eppure, tralasciando le persone mal- loro che disobbediscono all’insegnamento
vagie e i non buddisti che non credono del loro genitore, maestro e sovrano, non
nel Buddismo, perfino tra i seguaci del saranno abbandonati dagli dèi celesti e
Buddismo troviamo persone che [rifiuta- dalle divinità terrestri? Essi sono i peggiori
no questa testimonianza e invece] hanno di tutti i figli. Per questo il Budda disse:
una fede devota negli insegnamenti prov- «Benché io li istruisca e ammonisca, essi
visori predicati prima del Sutra del Loto, non accettano i miei insegnamenti». An-
come il Nembutsu. Si dedicano a recitarlo che se aderiscono ai sutra predicati prima
dieci, cento, mille, diecimila o addirittura del Sutra del Loto e li praticano per cento,
sessantamila volte al giorno, ma non recita- mille, diecimila o centomila kalpa, se non
no Nam-myoho-renge-kyo nemmeno una credono nel Sutra del Loto e non recitano
volta ogni dieci o vent’anni. Alla luce dei Nam-myoho-renge-kyo almeno una volta,
passi del sutra citati, non sono forse come sono figli ingrati e perciò saranno abban-
una persona che si attacca al precedente at- donati dai santi8 delle tre esistenze e delle
to di cessione annullato dal padre e rifiuta dieci direzioni e odiati dalle divinità del
di accettare il successivo? Agli altri e anche cielo e della terra. Questa è la prima [delle
a se stessi può sembrare che credano negli cinque guide per la propagazione].
insegnamenti del Budda, ma, se ci basiamo Anche quelli che commettono i cinque
su quello che il Budda ha veramente inse- peccati capitali, le dieci azioni malvagie o
gnato, non rispettano il loro genitore. innumerevoli altri misfatti possono rag-
Per questo il secondo volume del Su- giungere la via, purché le loro facoltà sia-

4. Ibidem, cap. 2, p. 33. e genitore. «Questo triplice mondo costituisce il


5. Ibidem, cap. 5, p. 129. mio dominio» rappresenta la virtù del sovrano;
6. Otto direzioni: nord, sud, est, ovest, nord- «Gli esseri che ci vivono sono tutti miei figli» la
ovest, nord-est, sud-est e sud-ovest. Ciò significa virtù del genitore; «Ora questo mondo è pieno di
che tutti i Budda presenziarono alla cerimonia del dolore e sofferenza. Io sono l’unica persona che
Sutra del Loto sullo stesso piano orizzontale. può salvarli» la virtù del maestro.
7. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89. Questo 8. Santi: Budda e bodhisattva.
passo cita le tre virtù del Budda: sovrano, maestro

67
INCORAGGIAMENTO A UNA PERSONA MALATA

no acute. Devadatta e Angulimala ne sono periodo in cui molti osservavano i precetti


un esempio. E anche coloro che hanno e raggiungevano la via. A esso fece segui-
una mente ottusa potranno raggiungere to un altro periodo di mille anni, il Medio
la via, purché non commettano atti mal- giorno della Legge. Durante questo pe-
vagi. Chudhapanthaka ne è un esempio. riodo molti infrangevano i precetti e po-
Le nostre facoltà sono ancor più ottuse di chi raggiungevano la via. Il Medio giorno
quelle di Chudhapanthaka: i nostri occhi di mille anni è seguito dai diecimila anni
non sono in grado di discernere i colori e dell’Ultimo giorno della Legge. Durante
le forme delle cose meglio dell’occhio di questo periodo le persone non osservano i
una pecora. Siamo così pieni di avidità, precetti e nemmeno li infrangono; il paese
collera e stupidità che commettiamo ogni è pieno soltanto di gente senza precetti. Si
giorno le dieci azioni malvagie e, anche se chiama epoca impura, un’epoca in cui re-
non commettiamo i cinque peccati capita- gna il disordine. In un’epoca non corrotta,
li, ci macchiamo quotidianamente di colpe chiamata epoca pura, si scarta ciò che è
simili a essi. sbagliato e si abbraccia ciò che è giusto,
Inoltre ogni singola persona è colpe- così come il legno curvo viene piallato
vole di aver offeso la Legge, una colpa di finché corrisponde al segno tracciato da
gravità superiore perfino alle dieci azioni una corda dritta. Dal Primo e Medio gior-
malvagie e ai cinque peccati capitali. Seb- no della Legge cominciano ad apparire le
bene pochi offendano il Sutra del Loto cinque impurità e nell’Ultimo giorno es-
con vere e proprie ingiurie, non vi è però se dilagano. Esse generano i marosi della
nessuno che lo accetti. Alcuni apparen- tempesta che non solo si infrangono sulla
temente lo hanno accettato, ma in realtà riva, ma cozzano gli uni contro gli altri.
non credono in esso tanto profondamen- L’impurità del pensiero è tale che, via via
te come nel Nembutsu o in altri insegna- che trascorrono il Primo e il Medio giorno
menti. E anche coloro che hanno una fe- della Legge, vengono trasmessi insegna-
de profonda non rimproverano i nemici menti errati e poco significativi, mentre si
del Sutra del Loto. Per quanto grandi distrugge il corretto insegnamento di in-
siano le buone cause che una persona sondabile profondità, per cui sono più nu-
pone, perfino se legge o trascrive l’intero merose le persone che cadono nei cattivi
Sutra del Loto mille o diecimila volte o sentieri per errori riguardanti il Buddismo
consegue la via della percezione dei tre- di quelle che vi cadono per aver commes-
mila regni in un singolo istante di vita, se so crimini mondani.
non denuncia i nemici del Sutra del Loto Ora sono trascorsi i duemila anni del
non potrà raggiungere la via. Per fare un Primo e del Medio giorno della Legge e
esempio, è come il caso di una persona in l’Ultimo giorno è iniziato già da duecen-
servizio alla corte dell’imperatore: anche to anni. Questa è un’epoca in cui, per il
se ha servito per dieci o vent’anni, se sa prevalere dell’impurità del pensiero, quel-
che qualcuno è nemico dell’imperatore li che cadono nei cattivi sentieri per l’in-
e non lo riferisce a quest’ultimo né lo tenzione di creare buone radici sono più
considera come un proprio nemico, tut- numerosi di quelli che vi cadono per aver
ti i meriti dei suoi passati servizi saranno commesso il male. Infatti, anche le perso-
cancellati e sarà invece accusato di un ne ignoranti, se sanno quali sono le azioni
crimine. Sappiate che le persone di que- malvagie, possono astenersi dal commet-
st’epoca sono persone che offendono la terle. Ciò equivale a spegnere il fuoco con
Legge. Questa è la seconda [delle cinque l’acqua. Però la gente pensa che le buone
guide per la propagazione]. azioni siano tutte ugualmente buone, e
Il periodo di mille anni che ha inizio così aderisce a un bene minore senza ren-
il giorno dopo la morte del Budda viene dersi conto che causa un male maggiore.
chiamato Primo giorno della Legge, un Perciò, anche se vedono edifici sacri legati

68
INCORAGGIAMENTO A UNA PERSONA MALATA

a Dengyo, Jikaku e altri in condizioni di trapiantato a nord del fiume Huai9. Per-
abbandono e decadenza, li lasciano come fino le piante e gli alberi, che non hanno
sono dicendo che non sono dedicati al mente, cambiano secondo la loro collo-
Nembutsu; erigono invece templi Nem- cazione. Ancor di più dunque gli esseri
butsu accanto a essi e confiscano le loro dotati di mente differiranno a seconda
terre per offrirle ai templi che hanno co- del luogo!
struito. Come spiega un passo del Sutra Un’opera del Maestro del Tripitaka
sulla Risoluzione dei dubbi riguardanti il Hsüan-tsang chiamata Cronache delle
Medio giorno della Legge, queste azioni regioni occidentali descrive molte regioni
porteranno ben pochi benefici. Da ciò do- dell’India. Riguardo alle usanze del pae-
vresti dedurre che anche una buona azio- se, ci sono paesi in cui gli abitanti manca-
ne, se è un bene minore che ne distrugge no di pietà filiale e altri dove sono dotati
uno più grande, farà cadere chi la compie di pietà filiale. In alcuni paesi prevale la
nei cattivi sentieri. collera e il risentimento, mentre in altri
L’epoca attuale è l’inizio dell’Ultimo domina l’ignoranza e la stupidità. Ci sono
giorno della Legge e non esiste più la ca- paesi devoti unicamente allo Hinayana e
pacità di ottenere l’illuminazione attraver- altri soltanto al Mahayana; altri ancora
so i sutra hinayana o mahayana provvisori, dove si praticano entrambi gli insegna-
vi è solo la capacità per i sutra del vero menti. Vi sono paesi in cui tutti uccidono
Mahayana. Una piccola barca non può creature viventi e altri dove tutti rubano,
trasportare una grande roccia. Le persone paesi dove abbonda il riso e altri che pro-
malvagie e ignoranti sono come una gran- ducono molto miglio. Grande è la varietà
de roccia, i sutra hinayana e mahayana dei paesi.
provvisori, così come il Nembutsu, sono Qual è dunque l’insegnamento che si
paragonabili a una piccola barca. Se si dovrebbe adottare in Giappone per libe-
cerca di curare piaghe virulente con bagni rarsi dalle sofferenze di nascita e morte?
termali non se ne otterrà alcun giovamen- Riguardo a questa domanda il Sutra del
to perché il trattamento è troppo leggero Loto afferma: «E, dopo l’estinzione del
rispetto alla gravità della malattia. Per Tathagata, farò in modo che [questo su-
noi di questo mondo impuro dell’ultima tra] sia propagato in tutto Jambudvipa e
epoca abbracciare il Nembutsu e gli altri che non abbia mai fine»10. Il significato di
insegnamenti è come mondare le risaie questo passo è che il Loto è il sutra che ha
d’inverno; non è il tempo giusto. Questa una relazione con gli abitanti di Jambud-
è la terza [delle cinque guide per la pro- vipa, il continente meridionale. Il Bodhi-
pagazione]. sattva Maitreya afferma: «Vi è un piccolo
Bisognerebbe anche possedere una paese nel quadrante orientale, in cui le
retta comprensione del paese. Le menti persone hanno relazione unicamente con
delle persone cambiano secondo la ter- il Mahayana»11. Secondo questo passo
ra in cui vivono. Per esempio, un albero del suo trattato, esiste un piccolo paese,
di mandarino a sud del fiume Yangtze nella parte orientale di Jambudvipa, dove
diventerà un arancio trifoliato se viene la capacità delle persone è adatta ai sutra

9. Questo fenomeno è citato in numerosi clas- 11. Questo passaggio viene menzionato in
sici cinesi come Cronache di Yen-tzu. Significa che Commentario estensivo ai precetti universali del
una persona cambierà a seconda delle circostanze. bodhisattva di Annen come citazione del Trattato
Il fiume Huai scorre verso est, dalla parte meridio- sugli stadi della pratica dello Yoga. In realtà que-
nale della provincia di Honan, a nord del Fiume sto passo non compare nella versione attualmen-
Giallo, fino al lago Hungtze. te esistente di tale testo, ma forse a quel tempo
10. Il Sutra del Loto, cap. 28, p. 433. Con que- circolava una versione differente, oppure il passo
ste parole il Bodhisattva Virtù Universale esprime potrebbe essere stato omesso per qualche motivo
il suo voto di fronte a Shakyamuni. durante la trascrizione.

69
INCORAGGIAMENTO A UNA PERSONA MALATA

mahayana. Seng-chao scrisse: «Questo presumere che un insegnamento adatto a


sutra ha relazione con un piccolo paese a un paese sia necessariamente adatto anche
nord-est»12. Ciò significa che il Sutra del a un altro. Questa è la quarta [delle cinque
Loto ha un legame con un paese che si guide per la propagazione].
trova a nord-est. Il Reverendo Annen af- Inoltre, in un paese dove il Buddismo è
ferma: «Nel mio paese, il Giappone, tutti già stato diffuso, si deve tener conto anche
credono nel Mahayana»13 ed Eshin nel suo dell’ordine di propagazione. È una regola
I fondamenti dell’insegnamento dell’unico nel propagare il Buddismo che si debbano
veicolo afferma: «Tutto il Giappone ha in sempre conoscere le caratteristiche degli
ugual misura la capacità per il perfetto in- insegnamenti che sono già stati diffusi. È
segnamento». come quando si somministra una medici-
Così, secondo l’opinione del Tathagata na a una persona malata: bisogna sapere
Shakyamuni, del Bodhisattva Maitreya, quale medicina è già stata assunta perché
del Maestro del Tripitaka Shuryasoma, medicine differenti possono entrare in
del Maestro del Tripitaka Kumarajiva, del conflitto e interferire le une con le altre,
Maestro del Dharma Seng-chao, del Re- uccidendo il paziente. Allo stesso modo,
verendo Annen e del virtuoso dei tempi insegnamenti buddisti differenti possono
passati Eshin, tutto il Giappone ha una entrare in conflitto e interferire gli uni con
capacità adatta solo al Sutra del Loto. Co- gli altri, distruggendo colui che li pratica.
loro che mettono in pratica anche soltanto In un paese dove sono già presenti inse-
una frase o un verso di questo sutra rag- gnamenti non buddisti si dovrebbe usare
giungeranno sicuramente la via perché è il Buddismo per confutarli. Per esempio,
l’insegnamento col quale hanno relazione. il Budda apparve in India e sconfisse i non
Ciò è paragonabile alle particelle di ferro buddisti; Kashyapa Matanga e Chu-fa-lan
attirate da una calamita o alle gocce di ru- andarono in Cina e attaccarono i taoisti; e
giada che si raccolgono sullo specchio14. il principe Jogu, nato in terra giapponese,
Altre buone pratiche come il Nembutsu passò Moriya16 a fil di spada.
non hanno relazione con il nostro paese. Lo stesso principio si applica anche
Sono come una calamita che non riesce nell’ambito del Buddismo. In un paese
ad attirare il ferro o uno specchio che non dov’è stato diffuso lo Hinayana bisogna
riesce a raccogliere la rugiada. Per questo refutarlo con i sutra mahayana, proprio
Annen afferma: «Se non è il vero veicolo, come fece il Bodhisattva Asanga che re-
una persona sta senz’altro ingannando se futò gli insegnamenti hinayana sostenuti
stesso e gli altri»15. Questo passo significa da Vasubandhu. In un paese dove sia sta-
che chi insegna al popolo giapponese un to propagato il Mahayana provvisorio bi-
insegnamento diverso dal Sutra del Lo- sogna refutarlo con il vero Mahayana, così
to sta ingannando non solo se stesso, ma come il Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-che
anche gli altri. Per questo bisogna sempre refutò le tre scuole della Cina meridionale
tener conto del paese quando si propaga- e le sette scuole della Cina settentriona-
no gli insegnamenti buddisti. Non si deve le. Per quanto riguarda il Giappone sono

12. Epilogo alla traduzione del Sutra del Loto. del bodhisattva.
Questo passo riporta le parole pronunciate da 16. Moriya: Mononobe no Moriya (m. 587),
Shuryasoma quando affidò il Sutra del Loto a Ku- funzionario della corte Yamato che si dice avesse
marajiva. fatto bruciare tutti i templi e i monasteri costruiti
13. Commentario estensivo ai precetti universali dal clan Soga. Fu sconfitto in battaglia e ucciso,
del bodhisattva. insieme al suo clan, da un esercito capeggiato da
14. Se si pone uno specchio all’aperto durante Soga no Umako e non dal principe Jogu, più no-
la notte vi si formerà della condensa. Nel passato si to come principe Shotoku. Tuttavia Nichiren ci-
diceva che lo specchio attirava l’acqua dalla luna. ta quest’ultimo perché sostenitore della famiglia
15. Commentario esteso ai precetti universali Soga che era a favore del Buddismo.

70
INCORAGGIAMENTO A UNA PERSONA MALATA

passati più di quattrocento anni da quan- ancor più remoto, per tanti kalpa quanti i
do le due scuole Tendai e della Vera paro- granelli di polvere di innumerevoli sistemi
la si sono diffuse. [Durante questo perio- maggiori di mondi. Ciò accadde perché
do] è stato appurato che tutte le quattro incontrarono degli amici estremamente
categorie di buddisti − preti, monache, cattivi e abbandonarono il Sutra del Lo-
laici e laiche − hanno capacità adatte al to per passare a insegnamenti provvisori
Sutra del Loto. Tutte le persone, buone come il Nembutsu. Poiché i membri della
o cattive, sagge o ignoranti, sono dotate tua famiglia sembrano aderire al Nembu-
del beneficio del cinquantesimo ascolta- tsu, sicuramente staranno facendo pressio-
tore. Sono come le montagne K’un-lun ni su di te. Visto che loro ci credono, ciò è
dove non si trovano pietre senza valore, o comprensibile. Tu però considerali come
come la montuosa isola di P’eng-lai dove persone illuse dai seguaci del diabolico
non esistono veleni. Honen, risveglia una forte fede e non pre-
Tuttavia, all’incirca negli ultimi cin- stare ascolto a ciò che ti dicono. Il grande
quant’anni, è apparso un uomo di nome demone assume la forma di un monaco
Honen, che offende gravemente la Legge. venerabile o prende possesso del padre,
Egli ha ingannato tutte le persone mo- della madre o del fratello di una persona
strando loro una pietra che assomigliava per ostacolarne la felicità nella sua prossi-
a un gioiello e persuadendole a gettar via ma vita. Qualunque cosa possano dire e
il gioiello che già possedevano per racco- per quanto abilmente cerchino di indurti
gliere la pietra. Questo è ciò che intende ad abbandonare il Sutra del Loto, non de-
il quinto volume di Grande concentrazione vi assolutamente acconsentire.
e visione profonda quando dice: «Apprez- Fermati a riflettere. Se esistessero va-
zano cocci e detriti e li chiamano gioielli lide prove documentarie a sostegno della
brillanti». Tutti tengono stretti in ma- tesi che il Nembutsu conduce davvero a
no dei comuni sassi credendo che siano rinascere nella Pura terra, nei dodici anni
gioielli, vale a dire che recitano il nome del in cui io ho sostenuto che i credenti Nem-
Budda Amida e abbandonano il Sutra del butsu sarebbero caduti nell’inferno di in-
Loto. Quando io lo faccio notare, diven- cessante sofferenza, come avrebbero po-
tano furiosi e insultano il devoto del Sutra tuto mancare di rimproverarmi visto che
del Loto, aggravando il loro karma di ca- ne parlavo pubblicamente ovunque fosse
dere nell’inferno di incessante sofferenza. possibile? Sono davvero deboli! Conosco
Questa è la quinta [delle cinque guide per le dottrine lasciate da Honen e Shan-tao
la propagazione]. da quando avevo diciassette o diciotto an-
Tu invece, dando ascolto alle mie pa- ni; gli argomenti addotti dagli uomini dei
role, hai abbandonato il Nembutsu per giorni nostri non sono migliori.
abbracciare il Sutra del Loto; tuttavia po- Di conseguenza, poiché i loro inse-
tresti di certo esser diventato nuovamente gnamenti non reggono il confronto con
seguace del Nembutsu. Ricorda che chi i miei, fanno appello alla forza numerica
abbandona il Sutra del Loto per credere per combattermi: i credenti Nembutsu
nel Nembutsu è come una roccia che dal sono migliaia o decine di migliaia e i loro
picco della montagna rovina a valle o come sostenitori sono molti; io, Nichiren, so-
la pioggia che dal cielo cade a terra: senza no solo e non ho nemmeno un alleato. È
dubbio cadrà nel grande inferno Avichi. straordinario che sia riuscito a sopravvi-
Le persone che avevano relazione con i vere fino ad ora. Anche quest’anno, l’un-
figli del Budda Grande Saggezza Univer- dicesimo giorno dell’undicesimo mese,
sale dovettero rimanervi per tanti kalpa tra l’ora della scimmia e quella del gallo
quanti i granelli di polvere di un sistema [circa le diciassette] centinaia di credenti
maggiore di mondi e quelli che avevano ri- Nembutsu mi hanno teso un’imboscata
cevuto il seme della Buddità in un passato sulla strada maestra di Matsubara, a Tojo,

71
INCORAGGIAMENTO A UNA PERSONA MALATA

nella provincia di Awa17. Io ero solo, con te, avremo a cuore solo la via suprema»20.
appena una decina di uomini, dei quali Perciò Nichiren è il primo devoto del Su-
soltanto tre o quattro in grado di opporre tra del Loto in Giappone.
resistenza. Le frecce cadevano su di noi Se tu dovessi precedermi nella morte,
come pioggia e le spade calavano come dovrai presentarti al cospetto di Brahma,
fulmini. Uno dei miei discepoli fu ucciso Shakra, dei quattro re celesti e del re
all’istante e altri due furono gravemente Yama e dichiarare di essere discepolo del
feriti. Io stesso sono stato ferito e percos- prete Nichiren, il primo devoto del Sutra
so e sembrava che il mio destino fosse se- del Loto del Giappone. Non è possibile
gnato. Eppure, per qualche ragione, non che ti trattino scortesemente. Ma se tu hai
sono riusciti a uccidermi e sono soprav- due menti e reciti una volta il Nembutsu
vissuto finora. e una volta il Sutra del Loto per paura
Questo episodio ha rafforzato la mia di ciò che gli altri possono dire, anche se
fede nel Sutra del Loto. Il quarto volume dici di essere discepolo di Nichiren, non
del sutra afferma: «E poiché odio e gelosia accetteranno mai le tue parole. [Se ciò
nei confronti di questo sutra abbondano dovesse accadere] non nutrire poi risen-
perfino mentre il Tathagata è nel mondo, timento nei miei confronti. Tuttavia, poi-
quanto peggio sarà dopo la sua scompar- ché il Sutra del Loto risponde anche alle
sa?»18. Il quinto volume afferma: «Nel preghiere che riguardano la vita presente,
mondo dovrà fronteggiare molta ostilità è ancora possibile che tu sopravviva alla
e sarà difficile credervi»19. In Giappone malattia. In tal caso verrò a ogni costo a
sono molti coloro che leggono e studia- farti visita il prima possibile e potremo
no il Sutra del Loto e ci sono anche molti discuterne di persona. Non è possibile
che vengono percossi come punizione per scrivere tutto e una lettera non riesce a
aver tentato di sedurre le mogli di altri, esprimere adeguatamente i nostri pensie-
per furto o per altre colpe. Eppure nessu- ri, così mi fermerò qui.
no ha mai riportato ferite a causa del Sutra Con profondo rispetto,
del Loto. Perciò i sostenitori del sutra in Nichiren
Giappone non sono ancora degni di que-
sti passi del sutra. Soltanto io, Nichiren, Il tredicesimo giorno del dodicesimo
ho letto il sutra con il mio intero essere. mese del primo anno di Bun’ei (1264)
Questo è il significato del passo: «Senza
curarci dei nostri corpi o delle nostre vi- A Nanjo Shichiro

17. Si riferisce alla persecuzione di Komatsu- 18. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
bara che si verificò circa un mese prima della ste- 19. Ibidem, cap. 14, p. 271.
sura di questa lettera. 20. Ibidem, cap. 13, p. 254.

72
INCORAGGIAMENTO A UNA PERSONA MALATA

CENNI STORICI – Nichiren Daisho- per riprendere la propagazione. Mentre


nin scrisse questa lettera nel dodicesimo si recava a far visita a un credente di no-
mese del 1264 a Nanjo Hyoe Shichiro, me Kudo Yoshitaka, venne attaccato a
amministratore del villaggio di Ueno, nel Komatsubara da Tojo Kagenobu e dai
distretto di Fuji della provincia di Su- suoi uomini. Questo episodio è ricordato
ruga. Il destinatario era chiamato anche come persecuzione di Komatsubara.
Ueno, ed era il padre di Nanjo Tokimi- Poco tempo dopo, il Daishonin venne
tsu. Doveva aver incontrato il Daishonin a sapere che Nanjo Hyoe Shichiro soffriva
tra il 1260 e il 1261, o forse tra il 1263 di una grave malattia, e scrisse questa let-
e il 1264, mentre si trovava a Kamakura tera per rafforzarne la fede.
per motivi di servizio, e si era converti- Nella lettera il Daishonin espone i
to al suo insegnamento. Dalla lettera si criteri noti come “le cinque guide per la
desume che conservava ancora un certo propagazione”: l’insegnamento, la capaci-
attaccamento alla sua precedente fede tà delle persone, il tempo, il paese e l’or-
nel Nembutsu ed esitava a dedicarsi to- dine di propagazione. Sono i fattori di cui
talmente al Sutra del Loto. tener conto nella propagazione del Bud-
Quasi un mese era trascorso da quan- dismo, e potrebbero essere stati elaborati
do Tojo Kagenobu, amministratore del dal Daishonin mentre si trovava in esilio a
villaggio di Tojo e convinto praticante Izu, poiché vengono spiegati in dettaglio
Nembutsu, aveva cercato di uccidere il anche in un altro scritto di quel periodo:
Daishonin a Komatsubara. Il Daishonin L’insegnamento, la capacità, il tempo e il
si era attirato la sua ostilità fin dal 1253, paese. In questo scritto il Daishonin sotto-
quando aveva proclamato il proprio inse- linea la supremazia del Sutra del Loto su
gnamento confutando con forza le altre tutti gli altri insegnamenti, incoraggiando
scuole. Infuriato, Tojo Kagenobu aveva Nanjo Shichiro ad abbandonare il suo at-
tentato di arrestarlo, ma il Daishonin era taccamento al Nembutsu e a credere uni-
riuscito a fuggire e aveva fatto ritorno ad camente nella Legge mistica.
Awa, sua provincia d’origine. Nel 1264, Descrive quindi in breve la persecu-
l’anno successivo al suo rientro a Kama- zione di Komatsubara, verificatasi il me-
kura dopo l’esilio a Izu, il Daishonin fu se precedente, e mette in rilievo di essere
informato che sua madre era gravemente l’unico ad aver subìto persecuzioni per il
malata e per questo fece ritorno ad Awa, Sutra del Loto, esattamente come predet-
a rischio della propria vita. Dopo aver to dal sutra stesso; per questo afferma di
pregato con successo per la guarigione essere il principale devoto del Sutra del
della madre, si trattenne nella provincia Loto in Giappone.

73
11
L’apertura degli occhi di immagini dipinte
o in legno

I l Budda possiede trentadue caratteristi-


che maggiori, che sono tutte aspetti fisi-
ci. Trentuno di essi, dal più basso, la ruota
le sue immagini dipinte o in legno, come
il cielo sta alla terra o le nuvole al fango.
Perché dunque nell’Epilogo del Sutra del
a mille raggi presente sulla pianta dei piedi, Mahaparinirvana si afferma che i benefici
al più alto, l’invisibile sommità del capo1, del Budda vivente e delle immagini dipin-
appartengono alla categoria degli attributi te o in legno fatte dopo la sua morte sono
fisici visibili e non coestensivi2 e possono uguali? In verità il Sutra della Collana di
perciò essere raffigurati in forma tangibile, gioielli afferma che un’immagine in legno
per esempio in disegni o statue. L’altro, la o dipinta è inferiore al Budda vivente.
voce pura e risonante, appartiene alla cate- Ponendo un sutra davanti all’immagi-
goria degli attributi invisibili e coestensivi3, ne dipinta o in legno del Budda, l’immagi-
e perciò non può essere catturato in un di- ne viene dotata delle trentadue caratteri-
pinto o in un’immagine in legno4. stiche. Tuttavia, anche se sono presenti le
Dopo la scomparsa del Budda sono trentadue caratteristiche fisiche, mancan-
state fatte di lui due tipi d’immagini, li- do l’aspetto spirituale non è assolutamen-
gnee e dipinte. Queste presentano trentu- te uguale al Budda. Infatti anche gli esseri
no caratteristiche, ma mancano della voce umani e celesti possiedono le trentadue
pura e risonante e quindi non sono uguali caratteristiche. Quando si pone il Sutra
al Budda. Inoltre sono prive dell’aspetto dei Cinque precetti davanti a un’imma-
spirituale. Il Budda in carne e ossa sta al- gine del Budda in legno o dipinta, dotata

1. Si dice che un Budda abbia impresso sot- stensivi e corrispondono alla voce, all’odore, al
to la pianta dei piedi il segno di una ruota della sapore, allo stimolo tattile; non possono essere
Legge. L’“invisibile sommità del capo” viene riconosciuti tramite la vista ma sono percepiti da-
spesso descritta anche come una protuberanza gli altri organi di senso. La terza categoria è quel-
di carne simile a una crocchia sulla sommità del la degli attributi invisibili e coestensivi che non
capo del Budda. Si dice che la cima del capo del possono essere percepiti né dagli occhi né dagli
Budda sia invisibile per indicare la sua inconce- altri quattro sensi, come per esempio il pensiero.
pibile saggezza, l’infinità della sua vita illumina- 3. Secondo Il tesoro dell’Abhidharma, tutti i
ta e così via. suoni e le voci, compresa la voce pura e risonan-
2. Categoria degli attributi fisici visibili e non te del Budda, appartengono alla categoria degli
coestensivi: è la prima delle tre categorie di attri- attributi fisici invisibili e non coestensivi. Tutta-
buti fisici elencate nel Cuore dell’Abhidharma. via il Daishonin assegna la voce del Budda alla
“Non coestensivo” qui significa che gli attributi categoria degli attributi invisibili e coestensivi
fisici di questa categoria non possono occupare probabilmente per sottolineare che essa incarna
simultaneamente lo stesso spazio. Gli attributi l’insegnamento del Budda.
della seconda categoria sono invisibili e non coe- 4. Lett.: «non può essere scritto o fabbricato».

74
L’APERTURA DEGLI OCCHI DI IMMAGINI DIPINTE O IN LEGNO

delle trentuno caratteristiche, essa diventa del Sutra del Loto, dice: «I tre corpi del
uguale a un re che mette in moto la ruota; Budda originano da questo sutra corretto
quando si pone il discorso sui dieci buoni ed equo». In questa frase “sutra corretto
precetti davanti a essa, diventa uguale al ed equo” non indica i sutra del periodo
signore Shakra; se si pone il discorso sul- Corretto ed equo, ma il Sutra del Loto.
l’emancipazione dal mondo del desiderio, Inoltre dice: «Questo sutra del grande
essa diventa uguale al re Brahma, ma in veicolo è l’occhio di tutti i Budda perché,
nessuno di questi casi diventerà mai ugua- per mezzo di esso, ottengono i cinque tipi
le a un Budda. di visione»8.
Inoltre, quando si pone un Sutra Le parole scritte del Sutra del Loto
Agama davanti all’immagine in legno o esprimono in forma visibile e non coesten-
dipinta, questa diviene uguale a un ascol- siva la pura e risonante voce del Budda,
tatore della voce; quando si pone uno de- che di per sé è invisibile e coestensiva, e
gli insegnamenti comuni sulla saggezza5, quindi posseggono i due aspetti fisici di
esposti in una delle varie predicazioni dei forma e colore. La voce pura e risonante
periodi Corretto ed equo e della Saggezza, del Budda, che era svanita, riappare nella
l’immagine diviene uguale a un risveglia- forma visibile dei caratteri scritti per por-
to all’origine dipendente; quando si pone tare beneficio agli esseri umani.
uno degli insegnamenti specifici o perfetti Vi sono due modi in cui un uomo usa
predicati nei periodi della Ghirlanda di la sua voce: uno è quando parla ingannan-
fiori, Corretto ed equo e della Saggezza, do gli altri, dicendo cose a cui lui stesso
l’immagine diviene uguale a un bodhisat- non crede: questa è la voce “che si accorda
tva, ma in nessuno di questi casi diventerà con la mente altrui”. L’altro è quando dice
mai uguale a un Budda. I mudra di Occhio ciò che ha veramente in mente, in modo
del Budda6 e i mantra di Mahavairochana che il suo pensiero si esprima nella sua vo-
che appaiono nei sutra di Mahavairochana, ce. Il pensiero rappresenta l’aspetto spiri-
della Corona di diamanti e Susiddhikara tuale, la voce l’aspetto fisico; lo spirituale
sono inutili perché, anche se i loro nomi si manifesta nel fisico. Ascoltando la voce
significano “occhio del Budda” e “grande si può conoscere la mente di una persona
sole”, in realtà non possiedono queste qua- perché l’aspetto fisico rivela quello spi-
lità. Similmente, anche il Budda del Sutra rituale. Spirito e materia sono in essenza
della Ghirlanda di fiori non è il Budda del una cosa sola, ma si manifestano in due fe-
perfetto insegnamento, anche se il suo no- nomeni distinti. Così la mente del Budda
me farebbe supporre che lo fosse7. trova espressione nelle parole scritte del
Quando il Sutra del Loto è posto Sutra del Loto. Queste parole scritte so-
davanti a un’immagine che possiede le no la mente del Budda in forma differen-
trentuno caratteristiche, l’immagine di- te. Perciò, chi legge il Sutra del Loto non
viene infallibilmente il Budda del puro e deve ritenere che sia fatto di mere parole
perfetto insegnamento. Per questo il Sutra scritte, perché quelle parole sono la mente
di Virtù Universale, parlando del Budda del Budda.

5. Gli “insegnamenti comuni della saggez- si dice che generi tutti gli altri Budda.
za” (sans. prajina), sono gli insegnamenti sulla 7. Budda del perfetto insegnamento è il
saggezza esposti sia per gli ascoltatori della voce Budda del Sutra del Loto, il perfetto insegnamen-
che per i risvegliati all’origine dipendente e per i to. Il Budda del Sutra della Ghirlanda di fiori è
bodhisattva novizi. La saggezza di cui si tratta è la Vairochana che significa “che viene dal sole” o
saggezza per illuminare tutti i fenomeni e la loro “che appartiene al sole”.
verità essenziale. Nella dottrina di T’ien-t’ai corri- 8. Nel Sutra di Virtù Universale si legge:
spondono all’insegnamento di condivisione. «Questo sutra corretto ed equo è l’occhio dei
6. Occhio del Budda è uno dei Budda degli Budda». Anche “questo sutra del grande veicolo”
insegnamenti esoterici, detto anche Budda Madre; indica il Sutra del Loto.

75
L’APERTURA DEGLI OCCHI DI IMMAGINI DIPINTE O IN LEGNO

Per questo nel suo commento T’ien- vita di T’ien-t’ai, usandola per interpre-
t’ai dice: «Quando il Budda comincia a tare il Sutra della Ghirlanda di fiori. Egli
predicare dopo ripetute suppliche dei scrisse: «Il Sutra del Loto e il Sutra della
suoi ascoltatori, egli espone l’essenza del Ghirlanda di fiori rivelano la dottrina dei
proprio insegnamento; l’essenza del suo tremila regni in un singolo istante di vita,
insegnamento è la mente del Budda e la ma il Sutra della Ghirlanda di fiori è l’in-
mente del Budda è la saggezza del Budda. segnamento immediato perché fu predi-
Poiché la saggezza del Budda è estrema- cato per primo, mentre il Sutra del Loto
mente profonda, egli rifiuta tre volte di è l’insegnamento graduale perché fu pre-
proseguire la sua predicazione e i suoi dicato in seguito. Il Sutra della Ghirlanda
ascoltatori lo supplicano per quattro vol- di fiori è la radice perché precedette tutti
te affinché continui. La predicazione del gli altri sutra, mentre il Sutra del Loto
Sutra del Loto fu accompagnata da tali non è che le foglie e i rami»13. Convinto
difficoltà. In confronto al Sutra del Loto di essere il solo ad aver compreso il vero
la predicazione degli altri sutra fu facile»9. insegnamento, si gonfiò d’orgoglio come
In questa spiegazione T’ien-t’ai usa il ter- una montagna, ma in realtà non sapeva
mine “la mente del Budda” per indicare nulla dell’illuminazione delle piante e de-
che un’entità fisica, quale è il sutra, incar- gli alberi, il cuore della dottrina dei tre-
na l’aspetto spirituale del Budda. mila regni in un singolo istante di vita, e
Poiché il Sutra del Loto manifesta Miao-lo canzonò l’ignoranza che Ch’eng-
l’aspetto spirituale del Budda, quando kuan aveva dimostrato.
tale spirito viene impresso in immagini in Gli studiosi contemporanei della scuo-
legno o dipinte che presentano le trentuno la Tendai pensano che solo loro hanno
caratteristiche, l’immagine completa di- compreso la dottrina dei tremila regni in
venta il Budda vivente. È ciò che si chiama un singolo istante di vita. Eppure essi pon-
illuminazione delle piante e degli alberi10. gono il Sutra del Loto alla pari con il Sutra
Per questo motivo T’ien-t’ai affermò: della Ghirlanda di fiori o con il Sutra di
«Tutte le cose che hanno colore o odore Mahavairochana. Le loro argomentazioni
sono manifestazioni della Via di mezzo»11. non si discostano dall’opinione di Ch’eng-
Miao-lo commentò dicendo: «Tuttavia, kuan e sono le stesse di Shan-wu-wei e di
pur potendo ammettere la Via di mezzo Pu-k’ung. In conclusione, quando la ceri-
di tutte le cose che hanno colore o odo- monia di apertura degli occhi14 delle nuove
re, essi si stupiscono e dubitano quando immagini in legno o dipinte è condotta da
sentono per la prima volta la dottrina che preti della Vera parola, l’immagine non di-
gli esseri insenzienti possiedono la natu- venta un vero Budda, ma un Budda degli
ra di Budda»12. Ch’eng-kuan della scuola insegnamenti provvisori, anzi nemmeno
della Ghirlanda di fiori rubò la dottrina un Budda degli insegnamenti provvisori.
dei tremila regni in un singolo istante di Benché sembri che abbia l’aspetto di un

9. Il significato profondo del Sutra del Loto. landa di fiori sulla base di un precedente commen-
10. Il termine sou-moku significa piante e alberi. tario di Ch’eng-kuan. Questi afferma che, sebbene
Viene usato per indicare le piante in genere, ma in sia il Sutra del Loto sia il Sutra della Ghirlanda di
questo contesto è stata conservata la traduzione let- fiori conducano all’illuminazione, il Budda inse-
terale per meglio chiarire il concetto che le piante, gnò il primo dopo un graduale processo di istru-
da cui si ricava la carta, e gli alberi, da cui si ricava zione, mentre nel secondo espose direttamente
il legno, possono ottenere l’illuminazione. la propria illuminazione alle persone di capacità
11. Grande concentrazione e visione profonda. superiori, senza alcuna istruzione precedente.
12. Annotazioni su “Grande concentrazione e 14. Apertura degli occhi: cerimonia per con-
visione profonda”. sacrare nuove immagini del Budda, che venivano
13. Questa asserzione appare in forma legger- dotate di proprietà spirituali e diventavano così
mente diversa nel Significato del Sutra della Ghir- oggetti di culto.

76
L’APERTURA DEGLI OCCHI DI IMMAGINI DIPINTE O IN LEGNO

Budda, in realtà il suo spirito rimane quel- insegnamento dei sutra della Ghirlanda di
lo della pianta insenziente dalla quale ha fiori, del periodo Corretto ed equo o della
avuto origine. Anzi non rimane nemme- Saggezza, può portare i resti di un morto
no una pianta insenziente, ma diventa un a percepire la non nascita e non estinzione
demone o un diavolo. Ciò avviene perché di tutti i fenomeni. Lo afferma il Sutra del
l’erronea dottrina dei preti della Vera pa- Nirvana quando dice: «Benché il suo cor-
rola, con i suoi mudra e mantra, diventa lo po rimanga umano, la sua mente diventerà
spirito dell’immagine in legno o dipinta. uguale a quella del Budda». Chunda è un
È come il caso in cui la mente induce una esempio dell’ottenimento, con il proprio
persona ad alterarsi e diventare una roccia corpo presente, della comprensione della
come accadde a Uluka e a Kapila. non nascita e non estinzione di tutti i fe-
Se la cerimonia di apertura degli occhi nomeni.
delle immagini in legno o dipinte non è Se una persona saggia illuminata al
condotta da un uomo che abbia afferrato Sutra del Loto conduce una funzione per
l’essenza del Sutra del Loto, sarà come se un defunto, il corpo del defunto, così co-
un ladro entrasse in una casa senza padro- m’è, diventa il corpo del Dharma. Que-
ne o come se, dopo la morte, un demone sto è il significato dell’espressione “nella
entrasse nel corpo di qualcuno. Quando forma presente”. Poi il saggio richiama
oggi in Giappone la consacrazione di im- lo spirito defunto e lo riporta nel corpo
magini del Budda è condotta secondo i riti del trapassato, trasformandolo nella men-
della Vera parola, i demoni penetrano in te del Budda; questo è il significato della
esse e privano gli uomini della vita, perché frase “conseguire la Buddità”. L’espres-
i demoni sono chiamati anche “ladri di vi- sione “nella forma presente” rappresenta
ta”; inoltre i demoni entrano in quelle im- l’aspetto fisico, l’espressione “conseguire
magini e privano gli uomini dei benefici, la Buddità”, l’aspetto spirituale. L’aspetto
perché un altro nome del demone è “ladro fisico e spirituale del defunto si trasforme-
di benefici”. Pregando i diavoli si provo- ranno nella mistica realtà e nella mistica
ca la rovina del paese nella vita presente saggezza del tempo senza inizio. Questo è
e adorando i demoni si cade nell’inferno il conseguimento della Buddità nella pro-
di incessante sofferenza nella prossima pria forma presente.
esistenza. Perciò il Sutra del Loto afferma: «Que-
Quando una persona muore e lo spi- sta realtà [di tutti i fenomeni] consiste di:
rito lascia il corpo, un demone può pren- aspetto (il corpo del defunto), natura (la
dere il suo posto e distruggere la sua di- mente), entità (la vera entità di corpo e
scendenza. Questo si intende per demone mente)…»15. Afferma anche: «Egli perce-
famelico che divora persino se stesso. Se pisce i segni della colpa e della fortuna e
invece una persona saggia loda il Sutra del illumina ovunque le dieci direzioni. Il suo
Loto e lo infonde nel cadavere, il corpo ineffabile corpo del Dharma, puro e mera-
del morto rimane umano, ma la sua mente viglioso, è dotato dei trentadue segni»16. I
diventerà il corpo del Dharma. Ciò si ac- primi due versi indicano la comprensione
corda con la dottrina secondo la quale uno della non nascita e non estinzione di tutti i
può ottenere lo stato in cui si percepisce la fenomeni, gli ultimi due il conseguimento
non nascita e la non estinzione di tutti i della Buddità nella propria forma presen-
fenomeni nella forma presente. Una per- te. Il modello di quest’ultimo è la figlia del
sona saggia che si è illuminata al perfetto re drago, quello della prima è Chunda.

15. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30. 16. Ibidem, cap. 12, p. 244.

77
L’APERTURA DEGLI OCCHI DI IMMAGINI DIPINTE O IN LEGNO

CENNI STORICI – Si ritiene che que- dei tremila regni in un singolo istante di
sta lettera sia stata scritta nel primo anno vita, secondo cui ogni forma di vita, in-
dell’era Bun’ei (1264), quando Nichiren senziente o senziente, possiede la natura
Daishonin viveva a Kamakura, ma il desti- di Budda.
natario non è nominato. In essa il Daisho- Nel seguito della lettera il Daishonin
nin esamina il concetto dell’illuminazione attacca duramente l’uso dei rituali della
degli esseri insenzienti, riferendosi prima Vera parola per aprire gli occhi a imma-
alle immagini del Budda e poi ai defunti. gini del Budda. Afferma, infatti, che l’uti-
Lo scritto si apre con un riferimento lizzo di insegnamenti distorti per consa-
alle trentadue caratteristiche attribuite al crare le immagini può far sì che demoni
Budda, che rappresentano le sue qualità, o diavoli si impossessino di esse facendo
virtù e capacità. Di queste, trentuno pos- emergere, anziché la Buddità, la natura
sono essere ritratte in dipinti o statue; solo demoniaca inerente alla vita insenziente
la voce pura e risonante del Budda non dell’immagine, provocando sofferenza ai
può essere rappresentata. singoli credenti e disastri nella terra in
Il Daishonin paragona poi un’imma- cui vivono.
gine scolpita o dipinta al Budda vivente, Nella parte finale della lettera il Dai-
definendo la prima inferiore perché priva shonin accenna all’argomento delle pre-
della caratteristica della voce pura e riso- ghiere per i defunti. L’idea che quando lo
nante, così come della mente del Budda, spirito si separa dal corpo di un morente
vale a dire del suo aspetto spirituale. un demone prenda il suo posto, deriva
La voce pura e risonante è la manife- da credenze popolari. Il Daishonin vi fa
stazione della mente del Budda: la com- riferimento per rendere immediatamente
passione che salva le persone si manifesta comprensibile ai suoi contemporanei che
infatti nella sua voce, cioè attraverso i suoi la condotta religiosa dei vivi ha un’in-
insegnamenti. Così, quando un sutra è po- fluenza su coloro che sono deceduti.
sto davanti a un’immagine del Budda per In tale contesto il Daishonin spiega
“aprire gli occhi” dell’immagine o consa- inoltre due livelli di illuminazione: la com-
crarla, è come se quell’immagine possedes- prensione della non nascita e della non
se la sua stessa voce pura e risonante. Ciò estinzione di tutti i fenomeni, e il conse-
accade perché un sutra incarna gli insegna- guimento della Buddità nella forma pre-
menti del Budda trasmessi dalla sua voce. sente. Naturalmente entrambi si possono
Tuttavia, prosegue il Daishonin, il tipo raggiungere quando si è in vita, ma, dal
di sutra utilizzato per consacrare un’imma- momento che l’argomento della lettera è
gine determinerà l’aspetto spirituale che l’illuminazione degli esseri insenzienti, il
quell’immagine manifesta. Dal momento Daishonin li spiega in riferimento ai morti,
che il Sutra del Loto incarna il vero aspetto essendo la morte la fase insenziente della
spirituale del Budda, quando viene utiliz- vita, rappresentata dalle spoglie della per-
zato per “aprire gli occhi” di un’immagine sona defunta. Nel testo “una persona sag-
del Budda, quell’immagine diventerà ugua- gia [che semplicemente] loda il Sutra del
le al Budda vivente. Ciò si accorda con il Loto” può essere chiunque, ma “una per-
principio del conseguimento della Bud- sona saggia illuminata al Sutra del Loto”
dità da parte delle piante, intendendo con indica nello specifico Nichiren Daisho-
“piante” tutti gli esseri insenzienti. nin, che ha materializzato la sua perfetta
Tale concetto dell’illuminazione delle illuminazione alla Legge di Nam-myoho-
piante, a sua volta, deriva dalla dottrina renge-kyo nella forma del Gohonzon.

78
12
L’essenza del capitolo “Re della Medicina”

T ratterò a grandi linee del capitolo “Re


della Medicina”. Esso fa parte del
settimo volume ed è il ventitreesimo dei
cominciare da “Espedienti”, sia quelli del
capitolo “Durata della vita”.
Questo capitolo “Re della Medicina”
ventotto capitoli che compongono il Sutra contiene dieci similitudini; la prima è quella
del Loto. del grande mare di cui darò una spiegazio-
Il primo volume del sutra contiene due ne sommaria. Nel continente meridionale
capitoli, “Introduzione” ed “Espedienti”. Jambudvipa vi sono duemilacinquecento
Il primo capitolo funge da introduzione a fiumi, nel continente occidentale Godaniya
tutti i ventotto capitoli. vi sono cinquemila fiumi; complessivamen-
Gli otto capitoli che vanno da “Espe- te nei quattro continenti vi sono venticin-
dienti” a “Profezie” rivelano in primo luo- quemilanovecento fiumi. Alcuni di essi so-
go come le persone dei due veicoli possa- no lunghi quaranta ri, alcuni cento ri, altri
no diventare Budda e in secondo luogo il solo un ri, un cho o un braccio. Tuttavia,
conseguimento della Buddità da parte dei quanto a profondità, nessuno di loro può
bodhisattva e della gente comune. uguagliare il grande mare.
I successivi cinque capitoli, “Maestro Fra tutti i sutra, della Ghirlanda di
della Legge”, “Torre preziosa”, “Deva- fiori, Agama, Corretti ed equi, della Sag-
datta”, “Esortazione alla devozione” e gezza, dei Profondi segreti, di Amida, del
“Pratiche pacifiche”, spiegano come gli Nirvana, di Mahavairochana, della Coro-
insegnamenti degli otto capitoli preceden- na di diamanti, Susiddhikara e della So-
ti vadano messi in pratica dalle persone lennità segreta, fra tutti i sutra predicati
comuni nelle epoche future. dal Tathagata Shakyamuni, fra tutti i sutra
Segue il capitolo “Emergere dalla predicati dal Tathagata Mahavairochana,
terra” che fa da introduzione al capitolo fra tutti i sutra predicati dal Tathagata
“Durata della vita”. I seguenti dodici ca- Amida, fra tutti quelli predicati dal Ta-
pitoli, dal capitolo “Distinzioni dei bene- thagata Maestro della Medicina, fra tutti
fici” in poi, spiegano in primo luogo come i sutra predicati dai vari Budda delle tre
le persone comuni delle epoche future esistenze di passato, presente e futuro,
debbano mettere in pratica le dottrine del il Sutra del Loto occupa il primo posto.
capitolo “Durata della vita” e in secondo Dunque questi sutra sono come grandi,
luogo come mettere in pratica quelle de- medi e piccoli fiumi, mentre il Sutra del
gli altri otto capitoli a partire dal capitolo Loto è simile al grande mare.
“Espedienti”. Il grande mare possiede dieci virtù che
Perciò il capitolo “Re della Medicina” lo rendono superiore ai fiumi: 1) il grande
spiega come si devono mettere in pratica mare diventa gradatamente più profondo,
sia gli insegnamenti degli otto capitoli a i fiumi no; 2) il grande mare non trattie-

79
L’ESSENZA DEL CAPITOLO “RE DELLA MEDICINA”

ne i cadaveri, i fiumi sì; 3) il grande mare persona malvagia che, oltre alle altre sue
cancella i nomi dei fiumi che vi si riversa- cattive azioni, offende anche la Legge. Per
no, mentre i fiumi mantengono il proprio esempio, se una persona insulta gli altri
nome; 4) l’acqua del grande mare ha un sutra, ma non volge le spalle al Sutra del
unico sapore, i fiumi no; 5) il grande ma- Loto, sicuramente conseguirà la Buddità.
re contiene diversi tesori, i fiumi no; 6) il Ma per quanto una persona possa credere
grande mare è estremamente profondo, i in tutti gli altri sutra, se volge le spalle al
fiumi no; 7) il grande mare ha un’esten- Sutra del Loto, cadrà inevitabilmente nel-
sione sconfinata, i fiumi no; 8) nel grande la grande fortezza dell’inferno Avichi.
mare vi sono creature di grandi dimensio- Passando all’ottava virtù del grande
ni, nei fiumi no; 9) nel grande mare c’è il mare, quella di ospitare creature di gran-
flusso e il riflusso delle maree, nei fiumi di dimensioni, nel mare si trovano pesci
no; 10) il grande mare riceve l’acqua di enormi chiamati makara2. Il luogo noto
piogge torrenziali e di enormi fiumi senza come “inferno di incessante sofferenza”
mai straripare, i fiumi no. misura ottantamila yojana in lunghezza e
Allo stesso modo il Sutra del Loto ha in larghezza. Ma quando una persona vi
dieci virtù, mentre gli altri sutra hanno dieci cade per avere commesso uno dei cinque
difetti. I benefici che si ottengono dal Sutra peccati capitali, è sufficiente da sola a
del Loto si accrescono in numero e profon- riempirlo completamente3. Da ciò si com-
dità e si estendono fino alla cinquantesima prende che gli abitanti di questo inferno,
persona che lo ascolta. Invece, nel caso de- cioè le persone che hanno commesso uno
gli altri sutra, nemmeno la prima persona o più dei cinque peccati capitali, sono es-
che li ascolta riceve alcun beneficio e tanto seri di enormi dimensioni.
meno la seconda, la terza, la quarta e così Negli altri sutra, paragonati ai fiumi
via fino alla cinquantesima persona. grandi o piccoli, non si trovano i pesci
Per quanto i fiumi possano essere pro- makara, che esistono invece nel grande ma-
fondi, non possono uguagliare nemmeno i re del Sutra del Loto. Gli altri sutra non af-
punti meno profondi del mare. Sebbene gli fermano che una persona colpevole di aver
altri sutra proclamino che, grazie a un loro commesso i cinque peccati capitali possa
singolo carattere o frase oppure alle dieci conseguire la via del Budda. Oppure, an-
meditazioni1, possono accogliere le per- che se lo affermano, in realtà in questi sutra
sone cattive che hanno commesso le dieci la verità non è stata ancora rivelata.
azioni malvagie o i cinque peccati capitali, Perciò il Gran Maestro T’ien-t’ai
questi benefici non possono competere con Chih-che, che sapeva a memoria tutti i sa-
quelli ottenuti dalla cinquantesima persona cri insegnamenti esposti dal Budda, affer-
che gioisce udendo un singolo carattere o ma nel suo commentario al Sutra del Loto:
una singola frase del Sutra del Loto. «Gli altri sutra predicono la Buddità solo
Così come il grande mare non trattie- ai bodhisattva, non ai due veicoli. Essi la
ne i cadaveri, questo sutra respinge chi predicono ai buoni, non ai cattivi; […].
offende la Legge opponendosi al Sutra Questo sutra predice la Buddità a tutti»4.
del Loto, anche se è una persona di gran- Ma non voglio entrare nei dettagli di tale
de bontà. E a maggior ragione se è una questione.

1. Dieci meditazioni: probabilmente qui si 2. Makara (sans.): enorme pesce immaginario


riferisce alla meditazione insegnata dalla scuola con diciotto teste e trentasei occhi, descritto in Re-
della Pura terra, basata sui sutra del Budda Vita gole monastiche della scuola Sarvastivada.
Infinita e della Meditazione sul Budda Vita Infi- 3. La grande dimensione del corpo simboleg-
nita. Essa consiste nel recitare per dieci volte il gia la grandezza delle sofferenze che una persona
nome del Budda Amida e si dice che conduca alla deve patire in questo inferno.
rinascita nella Pura terra del Budda Amida. 4. Parole e frasi del Sutra del Loto.

80
L’ESSENZA DEL CAPITOLO “RE DELLA MEDICINA”

La seconda similitudine è quella delle vengono esposte alla luce del Sutra del
montagne. Il sutra afferma che tra le dieci Loto, perdono inevitabilmente il loro si-
montagne preziose e le altre montagne, il gnificato.
monte Sumeru sta al primo posto. Le dieci La terza similitudine è quella della
montagne preziose sono: 1) le Montagne luna. Tra le diverse stelle, alcune posso-
Nevose; 2) il monte Fragrante; 3) il monte no illuminare una superficie di non più
Khadira; 4) la montagna degli Immortali di mezzo ri, altre una non superiore a un
e dei Santi; 5) il monte Yugamdhara; 6) la ri, altre ancora non più di otto o sedici ri.
montagna dell’Orecchio di Cavallo; 7) il Ma la luna è in grado di illuminare un’area
monte Nimindhara; 8) il monte Chakrava- di più di ottocento ri. Le varie stelle, pur
da; 9) la montagna della Saggezza Passata; essendo dotate di luce, non possono ugua-
10) il monte Sumeru. gliare quella della luna.
Le prime nove, analogamente a tutti Anche se riunissimo cento, mille, die-
gli altri sutra, sono montagne comuni e cimila o un milione di stelle, le stelle dei
contengono ognuna qualche tesoro, ma quattro continenti, le stelle di un sistema
il monte Sumeru contiene una moltitudi- maggiore di mondi e di tutti i mondi del-
ne di tesori, superiori a quelli delle altre le dieci direzioni, la loro luce non ugua-
montagne. È come l’oro di Jambunada5 glierebbe quella di un’unica luna. Come
che non è paragonabile all’oro comune. potrebbe dunque la luce di una sola stella
Il Sutra della Ghirlanda di fiori con- uguagliare quella della luna?
tiene la dottrina secondo la quale “il mon- Allo stesso modo, anche se riuniamo
do fenomenico è solo una creazione della insieme tutti i vari sutra come il Sutra della
mente” e i sutra della Saggezza espongono Ghirlanda di fiori, i sutra Agama, Corret-
i diciotto tipi di non sostanzialità; il Sutra ti ed equi, della Saggezza, del Nirvana, di
di Mahavairochana i cinque gradi di me- Mahavairochana e della Meditazione, essi
ditazione per conseguire la Buddità e il non potranno mai uguagliare nemmeno
Sutra della Meditazione la dottrina della un singolo carattere del Sutra del Loto.
rinascita nella Pura terra. Ma il Sutra del Le tre categorie di illusioni – le illusio-
Loto contiene un insegnamento che li su- ni del pensiero e del desiderio, le illusioni
pera tutti, l’insegnamento del consegui- innumerevoli come granelli di polvere e
mento della Buddità nella propria forma sabbia e le illusioni sulla vera natura del-
presente. l’esistenza − e il karma creato dalle dieci
Il monte Sumeru ha un colore dorato. azioni malvagie e dai cinque peccati capi-
Ogni creatura che visita questa montagna, tali sono come una notte oscura nella men-
che sia un bue oppure un cavallo, un essere te di tutti gli esseri umani. In questa notte
umano o celeste, un uccello o un qualsiasi oscura il Sutra della Ghirlanda di fiori e
altro essere, perde inevitabilmente il suo gli altri sutra sono come stelle, mentre il
colore originale per assumere la tinta do- Sutra del Loto è come la luna. Per colo-
rata della montagna. Ciò non accade con ro che hanno fede nel Sutra del Loto, ma
nessun’altra montagna. Allo stesso modo non una fede profonda, è come se la notte
tutti gli altri sutra, se posti accanto al Su- oscura fosse illuminata da mezza luna, ma
tra del Loto, perdono il colore originale. per coloro che hanno una fede profonda
Come gli oggetti neri esposti alla luce del è come se la notte fosse illuminata dalla
sole o della luna perdono il proprio colo- luna piena.
re, così è per il colore delle dottrine degli In una notte senza luna, alla sola luce
altri sutra: la rinascita in un’altra terra o delle stelle, gli uomini forti e decisi pos-
il conseguimento della Buddità, quando sono camminare per strada, mentre per

5. Oro di Jambunada: oro setacciato dal sedimento del fiume che attraversa la foresta di alberi di
jambu nel continente di Jambudvipa.

81
L’ESSENZA DEL CAPITOLO “RE DELLA MEDICINA”

le donne e gli anziani sarebbe impossibi- no quelli degli altri sutra perfino durante
le. Ma quando c’è la luna piena, perfino i mille anni del Primo giorno della Leg-
le donne e le persone anziane possono ge e i mille anni del Medio giorno della
andare ovunque desiderano, recarsi a un Legge. Ma, al termine della primavera e
banchetto o incontrare altre persone. Allo dell’estate dei duemila anni del Primo e
stesso modo nei vari sutra si afferma che i Medio giorno, quando arriva l’autunno e
bodhisattva e le persone comuni di grande l’inverno dell’Ultimo giorno della Legge,
capacità possono ottenere l’illuminazione. la luce di questa luna brillerà più luminosa
Ma alle persone dei due veicoli, alle per- che mai.
sone comuni, ai cattivi e alle donne o alle La quarta similitudine è quella del so-
persone dell’ultima epoca che sono anzia- le. Quando la luna appare nel cielo stel-
ne, pigre e non osservano i precetti, non è lato, anche se la sua luce è superiore, le
assicurata la rinascita nella pura terra e il stelle non perderanno la propria luce. Pe-
conseguimento della Buddità. Ma nel Su- rò, quando sorge il sole, non solo le stelle
tra del Loto non è così. In esso persino le perdono la propria luminosità, ma anche
persone dei due veicoli, le persone malva- la luna è privata della sua luce e perde il
gie e le donne diventano Budda, per non suo splendore.
parlare dei bodhisattva e delle persone co- I sutra predicati prima del Sutra del
muni di grande capacità. Loto sono come le stelle, l’insegnamen-
Inoltre, la luna brilla più intensamen- to transitorio del Sutra del Loto è come
te all’alba che all’inizio della sera ed è più la luna e il capitolo “Durata della vita” è
luminosa in autunno e in inverno che in come il sole. Quando fa la sua apparizio-
primavera o in estate. In maniera simile, il ne il capitolo “Durata della vita”, la luna
Sutra del Loto reca più benefici nell’Ulti- dell’insegnamento transitorio non può
mo giorno della Legge che nei duemila an- uguagliarlo e tanto meno le stelle dei sutra
ni del Primo e Medio giorno della Legge. precedenti.
Domanda: C’è una prova di quanto La notte è il tempo delle stelle e della
dici nelle scritture? luna e la gente non si dedica alle proprie
Risposta: La verità è lampante. Inoltre, occupazioni. Ma quando arriva l’alba,
verso la fine di questo capitolo si afferma: normalmente tutti attendono ai loro com-
«Dopo la mia estinzione, nell’ultimo perio- piti. Allo stesso modo, con i sutra prece-
do di cinquecento anni, dovrai diffonderlo denti o con l’insegnamento transitorio del
in tutto Jambudvipa e non permettere mai Sutra del Loto, era difficile liberarsi dalle
che [la sua diffusione] si interrompa»6. sofferenze di nascita e morte, ma, una vol-
Questa frase del sutra, in cui si afferma ta apparso il capitolo “Durata della vita”
che dopo duemila anni il sutra dovrà es- dell’insegnamento originale, le persone
sere diffuso in tutto Jambudvipa, il conti- hanno la certezza di liberarsi dalle soffe-
nente meridionale, ha lo stesso significato renze di nascita e morte.
della terza similitudine, quella della luna. Eviterò di discutere le altre sei simili-
Il Gran Maestro Kompon, noto come tudini.
Gran Maestro Dengyo, esprimeva questo Oltre alle dieci similitudini, in questo
concetto quando scrisse: «Il Primo e Me- capitolo ve ne sono molte altre. Tra queste
dio giorno sono quasi trascorsi e l’Ultimo vi è quella del viaggiatore che trova una
giorno si avvicina. Adesso è veramente il nave per compiere una traversata. Essa
tempo in cui l’unico veicolo del Sutra del significa che, nel grande mare delle soffe-
Loto si dimostrerà perfettamente adatto renze di nascita e morte, i sutra predicati
alle capacità di tutte le persone»7. prima del Sutra del Loto sono simili a zat-
I benefici del Sutra del Loto superava- tere o a piccole barche. Anche se possono

6. Il Sutra del Loto, cap. 23, pp. 385-386 7. Saggio sulla protezione del paese.

82
L’ESSENZA DEL CAPITOLO “RE DELLA MEDICINA”

trasportare le persone da una spiaggia del delle donne nella pura terra?
regno di nascita e morte a un’altra dello Risposta: È difficile scandagliare il
stesso regno, non sono in grado di traspor- pensiero del Budda ed è difficile capire il
tarle attraverso il grande mare di nascita e perché di questo, tuttavia, se dovessi az-
morte fino alla lontana riva della Perfetta zardare un’ipotesi, direi che è perché le
Beatitudine8. donne vengono considerate la radice di
Questi sutra sono come le piccole im- vari mali e la causa della rovina del paese.
barcazioni del nostro mondo che possono Perciò, sia nelle scritture buddiste che in
andare da Kyushu a Bando o da Kamakura quelle non buddiste, vi sono molte proibi-
a Enoshima9, ma non possono spingersi fi- zioni che riguardano le donne. Tra queste,
no in Cina. Una nave cinese, invece, dal per esempio, ci sono le tre obbedienze
Giappone può arrivare fino in Cina senza descritte dalle scritture non buddiste. Tre
difficoltà. obbedienze significa obbedire tre volte e si
C’è poi un’altra similitudine, quella riferisce al fatto che quando una donna è
“del povero che trova la ricchezza”. Le giovane deve obbedire ai genitori, quando
terre dei sutra precedenti sono terre pove- si sposa deve obbedire al marito e quando
re, i cui abitanti sono come spiriti affama- è anziana deve obbedire al figlio. A cau-
ti. Il Sutra del Loto è una montagna piena sa di queste tre limitazioni non è libera di
di tesori, i cui abitanti sono ricchi. agire come vuole.
Domanda: Quando affermi che le terre Se ci volgiamo alle scritture buddiste,
dei sutra precedenti sono povere, a quale vediamo che parlano dei cinque ostacoli:
passo delle scritture ti riferisci? il primo è che, rinascendo sempre nei sei
Risposta: Il capitolo “Predizioni” del sentieri, esse non possono, a differenza
Sutra del Loto afferma: «Supponi che una degli uomini, rinascere come il grande
persona giunta da una terra in cui regna la re celeste Brahma; il secondo è che non
fame, si imbatta nel banchetto di un gran- possono rinascere come il re celeste Sha-
de re»10. kra; il terzo è che non possono rinascere
A proposito della rinascita nella pura come un re demone; il quarto è che non
terra e del conseguimento della Buddità possono rinascere come un re che mette
da parte delle donne, un passo del su- in moto la ruota e il quinto è che devo-
tra afferma: «Se, nell’ultimo periodo di no rimanere per sempre nei sei sentieri,
cinquecento anni dopo l’estinzione del incapaci di emergere dal triplice mondo e
Tathagata, vi sarà una donna che ascolta diventare un Budda (questo passo si trova
questo sutra e pratica come il sutra in- nel Sutra della Meditazione più luminosa
segna, quando la sua vita qui sulla terra del sole e della luna)12. Il Sutra della Don-
giungerà al termine, ella raggiungerà im- na Argentea afferma in proposito: «Anche
mediatamente il mondo di Pace e Felicità se gli occhi dei Budda delle tre esistenze
dove dimora il Budda Amida circondato dovessero cadere a terra, nessuna donna
dall’assemblea di grandi bodhisattva e là di qualsiasi regno dell’esistenza potrà mai
nascerà seduta su un trono ingioiellato al conseguire la Buddità».
centro di un fiore di loto»11. Per quanto siano comuni esseri uma-
Domanda: Perché il sutra in questo ca- ni, i saggi governanti e i santi non dico-
pitolo tratta in particolare della rinascita no il falso. Fan Yü-ch’i offrì la sua testa a

8. Perfetta Beatitudine: nome della terra del 10. Il Sutra del Loto, cap. 6, p. 140.
Budda Amida. Qui il Daishonin usa questo termi- 11. Ibidem, cap. 23, p. 384. “Pace e Felicità” è
ne per significare l’illuminazione. un altro nome per la Pura terra di Perfetta Beati-
9. Kyushu è un’isola del Giappone meridiona- tudine.
le. Bando è un altro nome per Kanto, regione del 12. Sutra della Meditazione più luminosa del
Giappone orientale che comprende l’odierna Tokyo. sole e della luna: probabilmente si tratta del Sutra
Enoshima è una piccola isola a ovest di Kamakura. della Meditazione più luminosa della luce del sole.

83
L’ESSENZA DEL CAPITOLO “RE DELLA MEDICINA”

Ching K’o e il principe Chi-cha appese la diventare un Budda. E se è così, allora do-
spada sulla tomba del signore di Hsü. Lo vremmo ritenere che, quando una persona
fecero per non venir meno a una promessa nasce con un corpo femminile, anche se
e rendersi colpevoli di falsità. E se questi dovesse ascendere al rango di una delle
uomini non hanno detto il falso, a maggior tre consorti dell’imperatore13, ciò non le
ragione non lo avranno fatto gli ascoltatori sarebbe di alcun aiuto, e anche compiere
della voce, i bodhisattva o i Budda! azioni meritorie e praticare gli insegna-
Molto tempo fa, quando il Budda era menti buddisti non le servirebbe a niente.
ancora un uomo comune che stava prati- Tuttavia, nel capitolo “Re della Medi-
cando gli insegnamenti dei sutra hinayana, cina” del Sutra del Loto, il Budda afferma
si impegnò a osservare i cinque precetti e, che le donne possono ottenere la rinascita
tra questi cinque, il quarto è quello di non nella pura terra. È veramente molto strano!
mentire mai. Egli osservò rigorosamente È l’altro sutra che sta mentendo? Oppure
questo precetto e da allora in poi non lo è questo sutra? Comunque si consideri la
violò mai, anche a costo di perdere il pa- questione, dobbiamo supporre che uno di
trimonio o la vita. essi mente e, se uno di essi mente, allora il
Quando praticava gli insegnamenti Budda sta dicendo due cose contrastanti,
dei sutra mahayana, egli osservò i dieci il che è molto difficile da credere.
maggiori precetti e, tra questi, il quarto Però nel Sutra degli Innumerevoli
è quello di non mentire mai. Egli osservò significati il Budda afferma: «In questi
scrupolosamente questo precetto senza quarant’anni e più, non ho ancora rivelato
violarlo nemmeno una volta per innume- la verità». E nel Sutra del Nirvana dice:
revoli kalpa e alla fine, grazie al merito di «Sebbene il Tathagata non dica menzo-
aver osservato questo precetto, poté otte- gne, se io sapessi che dicendo il falso [po-
nere il corpo di Budda. E, fra le trentadue trei aiutare le persone a ottenere i benefici
caratteristiche maggiori che distinguono il della Legge, allora farei ciò che è meglio
corpo di un Budda, poté ottenere la lingua per loro e pronuncerei tali parole come
lunga e ampia. espedienti]».
La lingua del Budda è così sottile, am- Alla luce di questi passi, sembrerebbe
pia e lunga che può essere estesa fino a co- che il Budda abbia detto il falso quando
prire il volto o fino a lambire l’attaccatura dichiarò che le donne non possono otte-
dei capelli o addirittura fino a raggiungere nere di rinascere nella pura terra e conse-
il cielo di Brahma. Su questa lingua vi so- guire la Buddità. Se consideriamo però i
no cinque figure, simili a disegni in rilievo, passi del Sutra del Loto che affermano:
e la lingua ha il colore del rame. Sotto di «L’Onorato dal Mondo ha esposto a lun-
essa si trovano due gemme che emettono go le sue dottrine e adesso deve rivelare la
gocce di amrita. verità»14 e «Il Sutra del Loto della Legge
Il Budda ha ottenuto questa lingua per meravigliosa […] tutto ciò che hai esposto
aver osservato il precetto di non mentire. è la verità»15, dobbiamo concludere che,
E con questa lingua egli ha affermato che, quando nel Sutra del Loto dichiara che le
anche se gli occhi di tutti i Budda delle tre donne sicuramente possono rinascere nel-
esistenze dovessero cadere al suolo, nes- la pura terra e conseguire la Buddità, egli
suna donna in tutti i regni dell’esistenza dica la verità e osservi il precetto di non
potrebbe diventare un Budda. Dunque mentire.
possiamo supporre che nessuna donna Anche un uomo rispettabile del mon-
di qualsiasi mondo possa mai sperare di do secolare può ripudiare il proprio figlio

13. Tre consorti dell’imperatore: l’attuale con- 14. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 33.
sorte dell’imperatore, la consorte di suo padre e 15. Ibidem, cap. 11, p. 222.
quella di suo nonno.

84
L’ESSENZA DEL CAPITOLO “RE DELLA MEDICINA”

perché si comporta sconsideratamente o gli uomini. Sebbene non abbia ammesso


perché ha commesso qualche colpa e, per che le persone dei due veicoli, i malvagi
confermare la sua decisione, può persino e le donne potessero conseguire la via del
scrivere una dichiarazione solenne o for- Budda, a volte sembrò riconoscere questa
mulare un giuramento. Ma poi, quando si possibilità. L’insegnamento del Budda a
avvicina il momento della morte, perdonerà questo riguardo rimase temporaneamente
suo figlio. Nonostante agisca così, noi non indefinito, ma quando, trascorsi quaranta-
negheremmo che sia un uomo rispettabile due anni, decise di predicare per otto anni
né lo accuseremmo di dire il falso. Anche il il Sutra del Loto sul monte Gridhrakuta
Budda si comporta nello stesso modo. a Rajagriha nel regno di Magadha, egli
Durante i quarant’anni e più di pre- prima di tutto predicò il Sutra degli In-
dicazione dei sutra provvisori, il Budda numerevoli significati in cui affermò: «In
ha dichiarato che i bodhisattva potevano questi quarant’anni e più, [non ho ancora
conseguire la via del Budda e così pure rivelato la verità]».
le persone comuni, le persone buone e Nichiren

CENNI STORICI – Si ritiene che questa de mare, delle montagne, della luna e del
lettera sia stata scritta nel secondo anno di sole, il Daishonin accenna a vari princìpi
Bun’ei (1265). Il destinatario è incerto, ma del Buddismo, asserendo che il beneficio
poiché l’ultima parte tratta del consegui- del Sutra del Loto è immenso perché è la
mento della Buddità da parte delle donne, sola scrittura che permette a ogni essere
sembra verosimile che sia indirizzata a una vivente di conseguire la Buddità nella sua
credente, forse la madre di Nanjo Tokimi- forma presente. Inoltre, tra i ventotto ca-
tsu, il signore del villaggio di Ueno, nella pitoli del Sutra del Loto, solo il capitolo
zona di Fuji. “Durata della vita” può liberare gli esseri
In essa il Daishonin delinea la struttura umani dalle sofferenze di nascita e morte.
complessiva del Sutra del Loto e chiarisce Spiega poi due analogie tratte dal capi-
la funzione specifica del capitolo “Re della tolo “Re della Medicina”: quella della nave
Medicina”, analizzando le prime quattro che trasporta le persone attraverso il mare
delle dieci analogie ivi esposte: il grande delle sofferenze di nascita e morte e quella
mare, le montagne, la luna, il sole, il re che del povero che trova delle ricchezze, para-
mette in moto la ruota, il dio Shakra, il gonando così il Sutra del Loto a una grande
dio Brahma, le persone nei quattro stadi nave e a una montagna di ricchezze.
dell’illuminazione hinayana e i pratyeka- Verso la fine della lettera il Daishonin
budda, i bodhisattva, e i Budda. Illustra in tratta delle tre obbedienze e dei cinque
questo modo la supremazia del Sutra del ostacoli. Nel pensiero secolare e in quello
Loto su ogni altro sutra e i benefici deri- buddista erano limitazioni che tradizio-
vanti dall’avere fede in esso. nalmente vincolavano le donne. Nei su-
Nell’esporre l’analogia del grande tra precedenti al Sutra del Loto le donne
mare, il Daishonin si riferisce alle dieci erano considerate come esseri incapaci di
virtù che esso possiede e alla descrizione, conseguire la Buddità, ma il Daishonin,
che si trova nel capitolo “Rispondere con citando a sostegno alcuni passi del Sutra
gioia”, del grande beneficio che riceve la degli Innumerevoli significati, del Sutra
cinquantesima persona che gioisce ascol- del Loto e del Sutra del Nirvana, ribadisce
tando questo sutra. con assoluta certezza che le donne posso-
Attraverso le quattro analogie del gran- no conseguire la Buddità.

85
13
Conversazione
fra un santo e un uomo non illuminato

prima parte

C hi ha ricevuto la vita, non può evi-


tare la morte. Questo è un fatto che
tutti gli uomini riconoscono, dal più
petiamo il ciclo delle rinascite per le vie
dei sei sentieri. Quale persona di animo
sensibile può non rattristarsi per questo
nobile, l’imperatore, fino al più umile stato di cose e non soffrirne?
cittadino, ma in realtà neanche uno su Ahimè! Né i giovani né i vecchi san-
mille o diecimila prende la questione no quale destino li attende; così vanno
seriamente o se ne addolora. Quando le cose nel nostro mondo di saha. Tutti
improvvisamente ci troviamo di fronte coloro che si incontrano sono destinati a
all’impermanenza della vita, possiamo separarsi, questa è la norma nel mondo
spaventarci al pensiero di essere rimasti effimero in cui viviamo. Sebbene non sia
lontani dal Buddismo e rammaricarci di la prima volta che rimango colpito da tali
esserci immersi negli affari mondani1, considerazioni, [sono rimasto sgomento]
ma consideriamo sfortunati coloro che nel vedere quanti abbiano abbandonato
ci hanno preceduto nella morte e supe- prematuramente questo mondo all’inizio
riori noi che siamo rimasti in vita. Presi dell’era Shoka3. Alcuni hanno lasciato
da un impegno ieri e da un altro oggi, figli piccoli, altri sono stati costretti ad
siamo vincolati senza scampo dai cinque abbandonare gli anziani genitori. Come
desideri della nostra natura mondana. dovevano essere tristi i loro cuori quan-
Inconsapevoli del fatto che il tempo do, benché ancora nel fiore degli anni,
passa veloce come un puledro bianco in- hanno dovuto iniziare il viaggio verso le
travisto da una fessura nel muro2, ignari Sorgenti Gialle! È stato doloroso per chi
come una pecora condotta al macello, se ne andava e per chi è rimasto.
irrimediabilmente prigionieri del cibo La passione del re di Ch’u per la dea
e del vestiario, cadiamo senza accor- lasciò una nuvoletta mattutina4 e il dolo-
gercene nella trappola della fama e del re di Liu al ricordo del suo incontro con
profitto. E alla fine torniamo al familiare la visitatrice immortale si lenì vedendo
villaggio dei tre cattivi sentieri, dove ri- la settima generazione dei suoi discen-

1. L’originale giapponese può anche essere 3. Si riferisce ai grandi terremoti, inondazio-


tradotto: «Possiamo spaventarci al pensiero del- ni e altri disastri che si verificarono durante l’era
l’ignoto e disperarci per la brevità del mondo a noi Shoka (1257-1259), causando la morte di molte
familiare». persone.
2. Chuang Tzu, “La conoscenza si diresse a 4. Re di Ch’u: re Huai (r. 328-299 a.C.). Egli
nord”: «La vita dell’uomo tra il cielo e la terra è ebbe in sogno un incontro romantico con una
come il passaggio di un puledro bianco intravisto dea. Prima di lasciarlo, ella disse che gli sarebbe
da una fessura nel muro – oplà! – ed è finita». sempre rimasta accanto sotto forma di nuvoletta
al mattino e di pioggia la sera.

86
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

denti5. Ma come può liberarsi dalla sof- sofferenza che deriva dalle cinque compo-
ferenza una persona come me? Mi viene nenti del corpo e della mente9. E a volte na-
in mente quell’antico poeta che sperava sciamo nel regno celeste e sperimentiamo i
di essere immune da tali tristezze perché cinque segni di decadimento.
era un uomo dal cuore semplice che abi- E così continuiamo a girare come la
tava sulle montagne6. Adesso, dopo aver ruota di un carro in questo triplice mondo.
raccolto i miei pensieri come gli abitanti Persino tra coloro che sono stati padre e fi-
di Naniwa raccolgono le alghe per rica- glio, i genitori, una volta rinati, non sanno
varne sale, dò loro forma scrivendo con di essere stati genitori o i figli di essere stati
il mio pennello un monito alle generazio- figli; e marito e moglie si incontrano nuova-
ni future. mente, ma non sanno di essersi già incon-
Com’è triste, com’è doloroso! Dall’in- trati. Ci smarriamo come se avessimo gli
finito passato ci siamo ubriacati col vino occhi di una pecora, siamo ignoranti come
dell’ignoranza, siamo rinati più volte nei sei se avessimo gli occhi di un lupo. Ignoriamo
sentieri dell’esistenza e nelle quattro forme la nostra relazione passata con la madre che
di nascita. A volte rantoliamo tra le fiamme ci ha dato la vita e non sappiamo quando
dell’inferno di calore bruciante o del gran- noi stessi dovremo soccombere alla morte.
de inferno di calore bruciante7; altre volte Eppure, abbiamo ottenuto di nascere
congeliamo nell’inferno del loto scarlatto nel mondo umano, cosa difficile da ottene-
o nel grande inferno del loto scarlatto8. A re, e abbiamo incontrato il sacro insegna-
volte soffriamo la fame e la sete del mon- mento del Tathagata, che è raro da incon-
do degli spiriti affamati, senza neanche trare. Siamo come la tartaruga con un oc-
poter udire la parola “cibo” o “bevanda” chio solo che trova un ceppo galleggiante
per cinquecento esistenze. Altre volte su- con una cavità che le si adatta perfettamen-
biamo il dolore di essere feriti o uccisi nel te. Sarebbe veramente un peccato se non
regno degli animali, come succede quando cogliessimo questa opportunità di troncare
il più piccolo è ingoiato dal più grande e i legami di nascita e morte e non facessimo
il più corto è sopraffatto dal più lungo. A alcun tentativo di liberarci dalla prigione
volte subiamo la sofferenza dei conflitti e del triplice mondo!10
delle lotte nel regno degli asura; altre vol- Allora arrivò un saggio e si rivolse al-
te nasciamo come esseri umani e passiamo l’uomo non illuminato dicendo: «Hai ra-
attraverso le otto sofferenze di nascita, in- gione di lamentarti così. Ma coloro che
vecchiamento, malattia, morte, di doversi comprendono in questo modo l’imper-
separare da chi si ama, di incontrare chi si manenza di questo mondo e rivolgono al
odia, di non ottenere ciò che si desidera e la bene i loro cuori sono più rari delle corna

5. Liu: Liu Ch’en, uomo vissuto nell’era otto inferni caldi; l’ottavo è l’inferno della soffe-
Yung-p’ing (58-75 d.C.) durante il regno dell’im- renza incessante.
peratore Ming, si smarrì sul monte T’ien-t’ai dove 8. L’inferno del loto scarlatto e il grande in-
incontrò un essere immortale di sesso femminile ferno del loto scarlatto: il settimo e l’ottavo degli
con cui visse in beatitudine. Quando, dopo sei otto inferni freddi. In questi due inferni si dice
mesi, Liu Ch’en fece ritorno a casa, era trascorso che il gelo sia così intenso da produrre squarci
tanto tempo che si ritrovò a vivere fra i suoi di- nella carne, facendola assomigliare a fiori di loto
scendenti della settima generazione. scarlatto.
6. Non si conosce con certezza l’identità del 9. Cinque componenti del corpo e della men-
poeta al quale fa riferimento il Daishonin. Il verso te: dette anche cinque componenti della vita o
a cui egli allude sottintende che il poeta, essendo cinque aggregati. Esse sono: forma, percezione,
un umile taglialegna e quindi ignorante in materia concezione, volizione e coscienza, che si uniscono
di religione, spera di non dover affrontare grandi temporaneamente per formare il singolo essere vi-
sofferenze nel corso della vita. vente.
7. L’inferno di calore bruciante e il grande in- 10. Dopo questo passo introduttivo, il testo
ferno di calore bruciante: il sesto e il settimo degli continua in terza persona.

87
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

di un ch’i-lin, mentre coloro che non rie- rispetta come un Tathagata vivente e il suo
scono a capire e si abbandonano a cattivi comportamento dimostra che è degno di ta-
pensieri sono più numerosi dei peli di una le reputazione. Egli ha organizzato opere di
vacca. Se vuoi risvegliare il desiderio dell’il- carità al porto di Iijima, ha raccolto riso al
luminazione e liberarti rapidamente dalle dazio di Mutsura13 e con il ricavato ha fatto
sofferenze di nascita e morte, io conosco costruire strade nelle diverse province. Ha
l’insegnamento migliore che esista per tale istituito barriere lungo le sette strade prin-
scopo. Se lo desideri, te lo esporrò in modo cipali14 e, riscuotendo un pedaggio da tutti
che tu possa conoscerlo». i passanti, ha fatto costruire ponti su molti
L’uomo non illuminato si alzò, giunse le fiumi. Per tali atti compassionevoli egli è
mani e disse: «Da qualche tempo io studio pari al Tathagata, e le sue azioni virtuose
i classici della letteratura secolare e dedico superano quelle dei grandi del passato. Se
tutta la mia attenzione alla poesia, perciò desideri liberarti rapidamente dalle soffe-
non ho un’approfondita conoscenza degli renze di nascita e morte, dovresti osserva-
insegnamenti buddisti. Spero che tu sia co- re i cinque precetti e i duecentocinquanta
sì gentile da spiegarmeli». precetti, accrescere la tua compassione per
Allora il saggio disse: «Ascolta con gli gli altri, astenerti dall’uccidere qualsiasi es-
orecchi di Ling Lun11 e prendi in prestito sere vivente e, come l’Onorevole Ryokan,
gli occhi di Li Chu12, acquieta la tua men- impegnarti a costruire strade e ponti. Que-
te e io ti spiegherò come stanno le cose. I sto è il primo tra tutti gli insegnamenti. Sei
sacri insegnamenti del Buddismo non sono pronto ad abbracciarlo?».
meno di ottantamila, ma il padre e la ma- L’uomo non illuminato giunse le mani
dre di tutte le scuole, l’insegnamento più con devozione ancora maggiore e disse:
importante, è quello che riguarda i precet- «Io desidero moltissimo abbracciarlo! Per
ti e le regole di comportamento. A questi favore illustramelo con precisione. Tu parli
precetti diedero grandissima importanza i dei cinque precetti e dei duecentocinquanta
bodhisattva indiani Vasubandhu e Ashva- precetti, ma io non so ancora cosa siano.
ghosha e i preti cinesi Hui-k’uang e Tao- Per favore spiegameli dettagliatamente».
hsüan. Nel nostro paese, durante il regno Il saggio replicò: «La tua ignoranza è
del quarantacinquesimo sovrano, l’impe- abissale! Perfino un bambino conosce i
ratore Shomu, il Reverendo Chien-chien cinque precetti e i duecentocinquanta pre-
[Ganjin] introdusse in Giappone gli inse- cetti. Comunque te li illustrerò. I cinque
gnamenti della scuola dei Precetti insieme a precetti sono: primo, non togliere la vita;
quelli della scuola T’ien-t’ai, e istituì presso secondo, non rubare; terzo, non mentire;
il tempio Todai un palco di ordinazione per quarto, non avere rapporti sessuali illeciti;
conferire i precetti. Da allora fino ai nostri quinto, non bere sostanze inebrianti. I due-
giorni, i precetti sono stati venerati per tan- centocinquanta precetti sono troppo nu-
ti anni e il rispetto tributato loro si rinnova merosi, per questo non mi ci addentrerò».
di giorno in giorno. Allora l’uomo non illuminato s’inchinò
«In particolare, c’è l’Onorevole Ryo- profondamente e con il massimo rispetto
kan del tempio Gokuraku. Chiunque, dal disse: «Da oggi in poi mi dedicherò a que-
sovrano supremo ai comuni cittadini, lo sta dottrina con tutto il cuore».

11. Ling Lun: suddito di Huang Ti, detto di un capello a cento passi.
l’Imperatore Giallo, leggendario sovrano dell’an- 13. Porto di Iijima: l’unico porto che servi-
tica Cina. Dotato di udito finissimo, si dice che va Kamakura al tempo del Daishonin. Dazio di
eccellesse nella musica e fosse in grado di distin- Mutsura: posto di controllo a Mutsura, situato
guere sottilissime differenze di tono. nell’attuale Yokohama, prefettura di Kana-
12. Li Chu: chiamato anche Li Lou. Figura gawa.
leggendaria dell’antica Cina, famoso per la sua 14. Sette strade principali: le sette strade che
vista, così acuta da riuscire a discernere la punta portavano a Kamakura.

88
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

Quest’uomo aveva una vecchia co- raldo. Per di più, in India, Cina e Giappone
noscenza, un credente laico buddista che i maestri hanno scritto non pochi trattati in
viveva in ritiro e che gli fece visita per in- cui si refutano gli insegnamenti hinayana.
coraggiarlo. Dapprima il visitatore parlò a «Inoltre, per quanto riguarda la tua ri-
lungo del passato paragonandolo a un so- verenza per coloro che osservano queste
gno interminabile e confuso, quindi parlò pratiche, un insegnamento non è necessaria-
del futuro, sottolineando quanto fosse va- mente degno di rispetto per il solo fatto che
sto e oscuro e quanto fosse difficile preve- la persona che lo segue è stimata. Per questo
derlo. Dopo aver così cercato di distrarre motivo il Budda stabilì il principio: “Affida-
il suo ascoltatore e aver esposto le proprie tevi alla Legge e non alla persona”17.
opinioni, disse: «La maggior parte di noi «Ho sentito dire che i santi dei tempi
che viviamo in questo mondo non può fa- antichi che osservavano i precetti non tolle-
re a meno di riflettere sulla vita futura. Tu, ravano nemmeno di pronunciare le parole
quale dottrina buddista hai abbracciato per “uccidere” o “accumulare”, ma le sostitui-
liberarti dalle sofferenze di nascita e morte vano con giri di parole che suonassero più
e per pregare per il benessere di coloro che puri e che, quando accadeva loro di vedere
sono passati a un’altra vita?». una bella donna, meditavano sull’imma-
L’uomo non illuminato rispose: «Gior- gine di un cadavere18. Ma se esaminiamo
ni fa un eminente prete è venuto a visitarmi il comportamento dei monaci dei nostri
e mi ha insegnato i cinque precetti e i due- tempi, che dovrebbero osservare i precetti,
centocinquanta precetti. Sono rimasto pro- scopriamo che accaparrano sete preziose,
fondamente colpito dai suoi insegnamenti ricchezze e gioielli e si dedicano al prestito
e li trovo veramente ammirevoli. Sebbe- di denaro a interesse. Poiché le loro azioni
ne sappia che non potrò mai uguagliare differiscono tanto dalle loro dottrine, chi
l’Onorevole Ryokan, ho deciso di fare tutto può pensare di riporre fede in costoro?
il possibile per riparare le strade in cattive «Venendo poi alla costruzione di stra-
condizioni e costruire ponti sui fiumi trop- de e di ponti, in realtà è stata solo causa di
po profondi per essere guadati». sofferenza per la gente. Le opere di carità al
Allora il credente laico lo ammonì: «La porto di Iijima e la raccolta di riso al dazio
tua aspirazione alla via sembra ammirevole, di Mutsura hanno portato infelicità a mol-
ma il tuo approccio è sciocco. La dottrina tissime persone, e l’imposizione di pedaggi
che mi hai appena descritto è l’insegnamen- lungo le sette strade principali delle varie
to superficiale dello Hinayana. Per questo province ha creato difficoltà ai viaggiatori.
il Budda ha esposto le otto similitudini15 e il Queste sono cose che avvengono proprio
Bodhisattva Manjushri ha enunciato le di- davanti ai tuoi occhi. Non riesci a vedere
ciassette differenze16 tra Hinayana e Maha- cosa sta accadendo?».
yana. Il Budda ha detto, per esempio, che L’uomo non illuminato a questo punto
lo Hinayana è come la luce di una lucciola divenne rosso per la collera e disse: «Con
paragonata allo splendore del sole, o come il tuo briciolo di saggezza non hai nessun
un semplice cristallo paragonato allo sme- titolo per parlare male di quell’eminente

15. Otto similitudini: paragoni elencati nel Su- vi per cui i precetti hinayana risultano inferiori
tra delle Pure regole monastiche, mediante i quali a quelli mahayana, elencati nel Sutra delle Pure
il Budda Shakyamuni sottolineò la superiorità dei regole monastiche. Per esempio, a differenza dei
precetti mahayana nei confronti di quelli hinayana. precetti mahayana, i precetti hinayana riflettono
Per esempio, i precetti hinayana praticati dagli avversione per il triplice mondo, abitato dagli es-
ascoltatori della voce non producono neanche be- seri non illuminati, e disdegno per i benefici.
nefici piccoli come l’impronta di uno zoccolo di 17. Sutra del Nirvana.
vacca, mentre quelli mahayana osservati dai bodhi- 18. Una delle cinque meditazioni per estingue-
sattva producono benefici vasti come l’oceano. re i vari pensieri; la meditazione su un cadavere
16. Diciassette differenze: diciassette moti- mirava a estinguere il desiderio sessuale.

89
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

prete e criticare i suoi insegnamenti! Parli segnamento e la pratica che permettono di


con cognizione di causa o da stolto? Stai rinascere nella Terra della Perfetta Beatitu-
facendo una cosa terribile!». dine sono gli occhi e i piedi di coloro che
Allora il credente laico sorrise e disse: vivono in questa ultima epoca corrotta”20.
«Ahimè, sei tu lo stolto! Lascia che ti illu- L’Onorevole Honen raccolse i passi più im-
stri brevemente le idee distorte di quella portanti dei vari sutra e propagò la dottri-
scuola. Sappi che per quanto riguarda gli na della devozione assoluta alla pratica del
insegnamenti buddisti esiste la divisione Nembutsu. In particolare, i voti originali21
fra insegnamenti mahayana e hinayana, e del Budda Amida superano per valore e
che per quanto riguarda le scuole vi sono importanza quelli di tutti gli altri Budda.
quelle basate sugli insegnamenti provvisori Dal primo voto, che i tre cattivi sentieri
e quelle basate sul vero insegnamento. Tan- non esisteranno nella sua terra, fino all’ulti-
to tempo fa il Budda insegnò le dottrine mo voto, che i bodhisattva otterranno i tre
hinayana nel Parco dei Cervi spalancando tipi di percezioni22, dobbiamo rallegrarci
le porte di una città fantasma19. Ma quando di tutti i compassionevoli voti di Amida.
furono stese le stuoie per la predicazione Ma il diciottesimo voto è particolarmen-
del Sutra del Loto sul Picco dell’Aquila, te efficace per noi. Oltre a ciò, nemmeno
tutte le precedenti dottrine persero qual- coloro che hanno commesso le dieci azioni
siasi efficacia». malvagie o i cinque peccati capitali sono
L’uomo non illuminato guardò per- esclusi, e non si fa alcuna discriminazione
plesso il credente laico e disse: «Sia la pro- tra quelli che hanno recitato il Nembutsu
va documentaria sia la prova concreta, in solo una volta e quelli che l’hanno recitato
effetti, confermano ciò che hai detto. Ma molte volte. Per questa ragione, chiunque,
allora che tipo di insegnamento buddista a partire dal governante fino alle persone
si dovrebbe abbracciare per liberarsi dalle comuni, preferisce questa scuola alle altre.
sofferenze di nascita e morte e conseguire E grazie a ciò sono davvero innumerevoli
rapidamente la Buddità?». le persone che hanno ottenuto di rinascere
L’altro rispose: «Sebbene io sia soltanto nella Pura terra!».
un laico, mi sono dedicato assiduamente L’uomo non illuminato disse: «A dire il
alla pratica del Buddismo e fin dalla gio- vero ci si dovrebbe vergognare del piccolo
vinezza ho prestato ascolto alle parole di e anelare al grande, abbandonare il super-
molti maestri e ho letto numerosi testi sacri. ficiale e abbracciare il profondo. Questo
Per noi di quest’ultima epoca, che abbia- non è solo un principio del Buddismo, ma
mo commesso ogni genere di cattive azioni, anche una regola del mondo secolare. Per-
non c’è niente che possa essere paragonato tanto io ora desidero convertirmi senza in-
all’insegnamento Nembutsu che permette dugio a questa scuola che mi hai descritto.
di rinascere nella Pura terra. Pertanto il Ti prego di spiegarmene i princìpi in modo
Supervisore del clero Eshin afferma: “L’in- più approfondito. Tu affermi che nemmeno

19. Il Daishonin usa un’immagine tratta dal ancora impegnato nella pratica di bodhisattva co-
settimo capitolo del Sutra del Loto, “Parabo- me Bodhisattva Tesoro del Dharma.
la della città fantasma”, in cui gli insegnamenti 22. Il primo voto afferma: «Se, dopo che io
provvisori vengono paragonati a una città fan- avrò conseguito la Buddità, ci sarà nella mia ter-
tasma fatta apparire magicamente da una guida ra un qualsiasi essere dei mondi di inferno, degli
per permettere al gruppo di viaggiatori esausti di spiriti affamati o degli animali, che io non possa
riposare durante il cammino verso la terra dei te- ottenere la suprema illuminazione». Pertanto si
sori (l’unico veicolo del Budda) che è la loro vera dice che non esistano esseri dei tre cattivi sentieri
destinazione. nella Pura terra di Amida. Tre tipi di percezione:
20. I fondamenti per la rinascita nella Pura terra. 1) percepire la verità in quello che si ode; 2) segui-
21. Voti originali: i quarantotto voti che il re la verità; 3) percepire il vero aspetto delle cose,
Budda Amida avrebbe pronunciato quando era che trascende nascita e morte.

90
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

coloro che hanno commesso i cinque pec- e quelli esoterici. Le dottrine più profonde
cati capitali o le dieci azioni malvagie sono degli insegnamenti essoterici non sono pa-
esclusi dai voti compassionevoli del Budda, ragonabili nemmeno all’introduzione degli
ma quali sono i cinque peccati capitali e le insegnamenti esoterici. Da quello che mi
dieci azioni malvagie?». dici, la dottrina che hai abbracciato è l’in-
Il saggio credente laico rispose: «I cin- segnamento essoterico esposto da Shakya-
que peccati capitali sono: uccidere il proprio muni, mentre la dottrina a cui io aderisco
padre, uccidere la propria madre, uccidere è il segreto insegnamento di Mahavairo-
un arhat, versare il sangue di un Budda e chana, il re dell’illuminazione. Se davvero
distruggere l’armonia dell’ordine buddista. ti spaventa la casa in fiamme del triplice
Per quanto riguarda le dieci azioni malva- mondo in cui viviamo e aneli alla meravi-
gie, vi sono tre azioni del corpo, quattro gliosa Terra della Luce Tranquilla, dovresti
della bocca, e tre della mente. Le tre azioni scartare immediatamente gli insegnamenti
malvagie del corpo sono: uccidere, rubare essoterici e aderire a quelli esoterici».
e avere rapporti sessuali illeciti; le quattro L’uomo non illuminato, fortemente
azioni malvagie della bocca sono: mentire, impressionato, disse: «Non ho mai sentito
lusingare o parlare a vanvera o in maniera parlare di questa distinzione tra dottrine
irresponsabile, diffamare, e parlare in modo essoteriche ed esoteriche. Quali sono gli
ambiguo; le tre azioni malvagie della mente insegnamenti essoterici? E quali quelli eso-
sono: avidità, collera e stupidità». terici?».
«Adesso ho compreso», disse l’uomo Il praticante rispose: «Io sono una per-
non illuminato. «Da oggi in poi mi affide- sona cocciuta e stupida e non sono affatto
rò al potere del Budda Amida, affinché mi istruito. Tuttavia citerò uno o due passi per
faccia rinascere nella Pura terra». illuminare la tua ignoranza. Le dottrine
A quel tempo esisteva un praticante essoteriche sono quelle predicate dal Ta-
della scuola esoterica, il quale era estrema- thagata dal corpo manifesto in risposta alla
mente assiduo nel sostenere le sue dottri- richiesta di Shariputra e degli altri discepo-
ne. Anche questi fece visita all’uomo non li. Le dottrine esoteriche sono quelle che
illuminato per confortarlo. Dapprima egli Mahavairochana, il Tathagata dal corpo del
parlò solo di “parole insensate e frasi fio- Dharma, predicò spontaneamente per la
rite”23, ma alla fine passò a discutere delle sua infinita gioia della Legge a Vajrasattva
differenze tra i due tipi di insegnamenti, che l’ascoltava. Questi insegnamenti costi-
quelli delle scuole essoteriche e quelli della tuiscono il Sutra di Mahavairochana e gli
scuola esoterica. Egli domandò all’uomo altri due dei tre sutra esoterici24».
non illuminato: «Quali dottrine buddiste L’uomo non illuminato disse: «Ciò che
stai praticando e quali trattati e sutra leggi dici è ragionevole. Io penso che dovrei cor-
e reciti?». reggere il mio precedente errore e abbrac-
L’uomo non illuminato rispose: «Ul- ciare questi validi insegnamenti».
timamente, seguendo le istruzioni di un C’era un prete mendicante che vagava di
credente laico che conosco, sto leggendo regione in regione, come erba galleggiante
i tre sutra della Pura terra e ripongo una sull’acqua, che andava da un luogo all’altro,
profonda fiducia in Amida, il signore del rotolando come un cespuglio di salsola. Ina-
Paradiso Occidentale». spettatamente egli apparve sulla scena e ri-
Il praticante disse: «Ci sono due tipi mase in piedi appoggiato a una colonna del
di insegnamenti buddisti: quelli essoterici cancello, sorridendo senza dire nulla.

23. “Parole insensate e frasi fiorite”: si tratta opere poetiche o in prosa prive di valore edu-
di una frase usata dal poeta Po Chü-i per descri- cativo.
vere i suoi scritti secolari. Buddisti e confuciani 24. Tre sutra esoterici: i sutra di Mahavairo-
hanno usato spesso questa espressione riferita a chana, della Corona di diamanti e Susiddhikara.

91
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

L’uomo non illuminato, stupito, gli l’asceta Colui che Aspira alla Legge si sia
chiese che cosa volesse. Dapprima il prete strappato la pelle. È davvero difficile tro-
non rispose, ma dopo che la domanda fu vare un buon maestro!26. Alcuni affermano
ripetuta disse: «La luna è pallida, il vento che la verità sta nei sutra, altri dicono che
impetuoso». Il suo aspetto era piuttosto si trova al di fuori dei sutra. Riflettendo su
inconsueto e le sue parole senza senso, ma quale dottrina sia giusta, colui che non ha
quando l’uomo non illuminato domandò ancora sondato la profondità del Buddi-
quale fosse il significato profondo delle sue smo e osserva la superficie delle acque della
parole, disse che era l’insegnamento Zen Legge, non sa quanto possono essere pro-
come viene esposto al presente. fonde. Il discepolo che guarda il maestro
Egli osservò l’aspetto del prete, ascol- ha la sensazione di camminare sul ghiaccio
tò le sue parole e gli domandò quale fosse sottile. Per questo motivo il Budda ci ha la-
secondo lui una buona causa per entrare sciato le auree parole: “Affidatevi alla Leg-
nella via del Budda. Il prete mendicante ge e non alla persona” e si dice che coloro
rispose: «I sutra sono un dito che indica la che incontrano l’insegnamento corretto
luna. I loro intrecci dottrinali non sono che sono pochi, come il terriccio che può stare
idee insensate fissate nelle parole. Ma esiste su un’unghia. Se c’è qualcuno che sa quali
una dottrina che permette di trovare la pa- insegnamenti buddisti sono veri e quali so-
ce nella natura originale della nostra mente: no falsi, lo devo rintracciare per fare di lui
si chiama Zen». il mio maestro e onorarlo».
«Mi piacerebbe sentirne parlare», disse Si dice che nascere nel mondo degli es-
l’uomo. seri umani sia difficile come calare un filo
«Se lo vuoi sinceramente», disse il pre- dal cielo [e infilarlo nella cruna di un ago],
te, «mettiti di fronte a un muro, siedi in me- e che poter vedere il Budda e ascoltarne gli
ditazione e rischiara la luna della tua mente insegnamenti sia raro come per una tarta-
originale. Tutti conoscono la linea ininter- ruga con un solo occhio trovare un ceppo
rotta di trasmissione dei ventotto patriarchi galleggiante con una cavità della propria
Zen in India e dei sei patriarchi25 in Cina. misura. Credendo che il corpo fosse insi-
Sarebbe un peccato se tu non riuscissi a gnificante e la Legge suprema, l’uomo [non
capire quello che hanno insegnato e rima- illuminato] scalò le montagne e, spinto dalla
nessi intrappolato nelle reti della dottrina! sua ansia, andò da un tempio all’altro, dove
Poiché la mente è il Budda e il Budda è la le gambe lo portavano, finché arrivò a una
mente, quale Budda potrebbe esistere al di caverna tra le rocce: sullo sfondo c’erano
fuori di te stesso?». verdi montagne scoscese, il vento tra i pini
A sentire queste parole, l’uomo non suonava la melodia di eternità, felicità, vero
illuminato rifletté sulle varie dottrine con- io e purezza e, davanti, le onde di un tor-
siderando con calma i loro princìpi e dis- rente di smeraldo si frangevano sulla riva
se: «Ci sono tantissime differenti dottrine echeggiando la perfezione di queste quat-
buddiste ed è molto difficile distinguere tro virtù. I fiori che ricoprivano la profonda
quali sono corrette e quali no. È naturale valle mostravano i colori del vero aspetto
che il Bodhisattva Sempre Dolente sia an- della Via di mezzo, e i boccioli dei susini
dato verso est per ricercare la verità, che che iniziavano a schiudersi nel vasto prato
il ragazzo Buoni Tesori l’abbia cercata a spandevano la fragranza dei tremila regni.
sud, che il Bodhisattva Re della Medicina Era uno spettacolo indescrivibile a parole,
si sia bruciato le braccia come offerta e che al di là del potere d’immaginazione della

25. Ventotto patriarchi: coloro che hanno ere- l’ultimo è Bodhidharma, il fondatore dello Zen ci-
ditato e trasmesso l’insegnamento di Shakyamuni nese. I sei patriarchi sono: Bodhidharma, Hui-k’o,
non esposto a parole, ma comunicato direttamente Seng-ts’an, Tao-hsin, Hung-jen e Hui-neng.
da una mente all’altra. Il primo è Mahakashyapa, 26. Buon maestro: lett. zenchishiki = buon amico.

92
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

mente: sarebbe potuto essere il luogo dove santi del passato e io lo conosco bene.
vissero i Quattro anziani canuti del mon- «Dal regno al di sopra delle nubi, dove
te Shang, o il luogo dove qualche antico non esiste né pensiero né assenza di pensie-
Budda aveva passeggiato dopo la medita- ro27, fino al profondo dell’inferno, c’è qual-
zione. Nuvole di buon auspicio si alzavano che essere che abbia ricevuto la vita e sia
all’alba, e la sera appariva una misteriosa riuscito a sfuggire alla morte? Così, perfino
luce. Ah, la mente non può afferrare ciò, e negli scritti secolari non illuminati si trova
nemmeno le parole possono esprimerlo! scritto: “Sebbene tu sia partito all’alba per
L’uomo si aggirò avanti e indietro, do- il viaggio della vita, orgoglioso delle tue bel-
mandandosi che cosa aveva davanti, ora le guance rosee, alla sera non sarai che un
fermandosi a pensare, ora riprendendo i mucchio di bianche ossa che marciscono
suoi passi. Improvvisamente s’imbatté in un nella brughiera”28. Per quanto tu possa fre-
santo. Osservando che cosa stesse facendo, quentare la compagnia dei nobili di corte,
la sua voce che recitava il Sutra del Loto lo coi capelli acconciati elegantemente come
toccò nel profondo. Sbirciando attraverso nuvole e le maniche svolazzanti come turbi-
la finestra del tranquillo rifugio del santo, ni di neve, tutti questi piaceri, quando ti fer-
vide che sedeva con i gomiti appoggiati sul mi a considerarli, non sono nient’altro che
tavolo, riflettendo sul profondo significato un sogno dentro un sogno. Alfine dovrai ve-
del sutra. nire a giacere sotto il tappeto d’erba ai piedi
Il santo, intuendo che l’uomo non illu- della collina, e i tuoi baldacchini ingioiellati
minato ricercava la Legge, chiese con voce e le tende di broccato a cosa ti serviranno
gentile: «Perché sei venuto fino a questa sulla strada per l’aldilà? Ono no Komachi29
caverna tra le montagne?». e Soto’ori Hime30 erano belle come fio-
L’altro rispose: «Perché attribuisco po- ri, ma col tempo anche la loro bellezza fu
ca importanza alla vita e molta alla Legge». spazzata via dai venti dell’impermanenza.
«Quali pratiche segui?» chiese il santo. Fan K’uai e Chang Liang, malgrado la loro
L’uomo rispose: «Ho vissuto tutta la vita abilità nelle arti militari, alla fine soffrirono
tra la polvere del mondo secolare e non ho sotto i bastoni dei guardiani dell’inferno. È
ancora imparato a liberarmi dalle sofferenze per questo che uomini sensibili del passato
di nascita e morte. Mi è capitato di incontra- scrissero poesie come queste:
re vari bravi maestri, dai quali ho imparato
prima le regole della disciplina e quindi gli Com’è triste il fumo serale
insegnamenti del Nembutsu, della Vera pa- sul monte Toribe!31
rola e dello Zen. Ma sebbene io abbia ascol- Coloro che salutano il morto,
tato i loro insegnamenti, non sono in grado per quanto tempo resteranno?
di distinguere il vero dal falso».
Il santo disse: «Ascoltando le tue parole, Rugiada sulle punte dei rami,
capisco che le cose stanno proprio come tu gocce sul tronco,
dici. Considerare poco la vita e dare grande tutto prima o poi
importanza alla Legge è l’insegnamento dei deve sparire da questo mondo32.

27. Riferimento all’ultimo dei quattro regni in 30. Soto’ori Hime: leggendaria donna che
cui è diviso il mondo della non forma. Il mondo compare in Cronache del Giappone e in Cronache
della non forma è la più alta suddivisione del tri- degli antichi avvenimenti.
plice mondo. 31. La fonte originale di questa poesia è ignota.
28. Poesia di Fujiwara no Yoshitaka, che com- Toribe: montagna nei pressi di Kyoto, usata come
pare nella Raccolta di poesie cinesi e giapponesi per luogo di cremazione.
il canto, compilata attorno al 1013. 32. Poesia dell’Amministratore del clero Henjo
29. Ono no Komachi: poetessa della metà del (816-890), che compare nelle Poesie cinesi e giap-
nono secolo sulla quale sono fiorite molte roman- ponesi per il canto.
tiche leggende.

93
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

«La regola secondo cui prima o poi tut- Legge meravigliosa per realizzare il suo voto
ti moriremo, ormai non dovrebbe più me- originale. Ma, poiché le persone presen-
ravigliarti. Ciò che devi desiderare più di tavano un’infinita varietà di capacità e di
ogni altra cosa è la via del Budda, e ciò che cause esterne e mancavano della capacità di
devi ricercare più di ogni altra cosa sono comprendere il veicolo del Budda, dedicò i
gli insegnamenti dei sutra. Ora, le dottrine seguenti quarant’anni e più a sviluppare la
buddiste di cui hai parlato, sia hinayana loro capacità. Poi, negli ultimi otto anni di
che mahayana, lasciando da parte la que- vita, realizzò lo scopo del suo avvento nel
stione di quale sia superiore e quale infe- mondo predicando il Sutra del Loto.
riore, anziché portare alla salvezza, portano «Perciò, quando il Budda a settantadue
a rinascere nei cattivi sentieri». anni predicò il Sutra degli Innumerevoli si-
A questa affermazione l’uomo non il- gnificati, l’introduzione al Sutra del Loto,
luminato esclamò sorpreso: «Ma i sacri affermò: “In passato io sedetti eretto nel
insegnamenti esposti dal Budda nella sua luogo della meditazione sotto l’albero della
vita erano intesi a beneficiare tutti gli esse- bodhi per sei anni e ottenni la suprema per-
ri viventi. A cominciare dalla predicazione fetta illuminazione. Osservando tutti i feno-
[del Sutra della Ghirlanda di fiori] nei sette meni con l’occhio del Budda, capii che non
luoghi e otto assemblee fino alla cerimonia potevo spiegare [la mia illuminazione]. Co-
della predicazione [del Sutra del Nirvana] me mai? Perché sapevo che le persone diffe-
sulle rive del fiume Ajitavati, tutte le dot- riscono nella loro natura e nei loro desideri.
trine furono insegnate dal Budda Shakya- E poiché differiscono nella natura e nei de-
muni. Anche ammesso che esistano piccole sideri, esposi la Legge in vari modi. Esposi
differenze di valore tra l’una e l’altra, come la Legge in vari modi usando il potere degli
potrebbe qualcuna di queste dottrine essere espedienti, ma, in questi quarant’anni e più,
causa della rinascita nei cattivi sentieri?». non ho ancora rivelato la verità”.
Il santo replicò: «I sacri insegnamenti «Il significato di questo passo è che,
predicati dal Tathagata nel corso della sua quando il Budda aveva trent’anni e sedette
vita si distinguono in provvisori e veri, hi- nel luogo dell’illuminazione sotto l’albero
nayana e mahayana. Inoltre possono essere della bodhi, percepì l’intima natura di tutti
classificati in due sentieri: essoterico ed e- gli esseri con l’occhio del Budda e comprese
soterico. Quindi non sono tutti dello stesso che non era il momento giusto per predica-
tipo. Ti spiegherò il problema nelle linee re il Sutra del Loto, la via diretta che condu-
generali per liberarti dalla tua confusione. ce tutti gli esseri alla Buddità. Perciò, come
«Quando Shakyamuni, il signore de- una persona che agita la mano davanti a un
gli insegnamenti nel triplice mondo, aveva neonato per rallegrarlo, fece ricorso a vari
diciannove anni, lasciò la città di Gaya e si espedienti e per i successivi quarant’anni e
ritirò sul monte Dandaka33 dove si esercitò più si astenne dal rivelare la verità. E definì
in difficili e penose pratiche austere. Otten- il periodo degli espedienti così chiaramente
ne l’illuminazione all’età di trent’anni e in come il sorgere del sole nel cielo limpido o
quel momento eliminò in un colpo solo le della luna piena in una notte buia.
tre categorie di illusioni ponendo fine alla «Dopo aver letto questo passo, come
lunga notte dell’ignoranza. Può sembrare possiamo aggrapparci con la stessa fede agli
che a questo punto avrebbe dovuto predi- insegnamenti provvisori dei sutra preceden-
care l’unico veicolo del Sutra del Loto della ti il Sutra del Loto, definiti vuoti dal Budda,

33. In altri scritti il Daishonin, seguendo la tra- che Shakyamuni, una volta lasciata Kapilavastu,
dizione, parla del diciannovenne Shakyamuni che si sia diretto subito verso sud a Magadha. Monte
lascia il palazzo di suo padre a Kapilavastu. Non si Dandaka: montagna che si diceva sorgesse a Gan-
sa perché in questa occasione egli dica che il gio- dhara, nell’India settentrionale.
vane principe “lasciò la città di Gaya”. Si ritiene

94
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

con il risultato di continuare a ritornare alla fidò ai suoi discepoli, il Budda Molti Tesori
solita vecchia dimora nel triplice mondo? attestò la sua veridicità e tutti gli altri Budda
«Perciò, nel capitolo “Espedienti” del allungarono la lingua fino al cielo di Brahma,
primo volume del Sutra del Loto, il Budda proclamando: “Tutto ciò che hai esposto,
dice: “Mettendo da parte onestamente gli [Budda Shakyamuni], è la verità!”36. Ogni
espedienti, esporrò unicamente la via supre- singolo carattere di questo sutra rappresen-
ma”34. Questa frase significa che si devono ta la vera intenzione dei Budda, e ogni suo
scartare onestamente gli insegnamenti espo- tratto è un aiuto per coloro che ripetono il
sti dal Budda nei vari sutra predicati durante ciclo di nascita e morte. In esso non esiste
i precedenti quarantadue anni, ossia le dot- nemmeno una parola che non sia vera.
trine Nembutsu, della Vera parola, Zen e dei «Colui che non segue gli ammonimenti
Precetti delle quali tu hai parlato. di questo sutra non sta mozzando la lingua
«Il significato di questo passo è estre- dei Budda e ingannando i santi e i saggi?
mamente chiaro. Inoltre, nel capitolo “Pa- Questa è una colpa davvero spaventosa!
rabola e similitudine” del secondo volume, Nel secondo volume si legge: “Chi non rie-
troviamo questo avvertimento: “Desidera- sce ad avere fede e invece offende questo
no abbracciare soltanto il sutra del grande sutra distruggerà immediatamente tutti i
veicolo, non accettando un solo verso de- semi per divenire Budda in questo mon-
gli altri sutra”35. Questo passo afferma che do”37. Il significato di questo passo è che la
non si deve accettare nemmeno un singolo persona che contravviene anche a un solo
verso di qualsiasi sutra che non sia il Sutra verso o frase di questo sutra è colpevole di
del Loto, indipendentemente dal periodo un crimine pari a quello di uccidere tutti
in cui il Budda lo predicò. i Budda delle dieci direzioni nelle tre esi-
«Le svariate dottrine delle otto scuole stenze di passato, presente e futuro.
sono numerose come le varietà di orchidee «Se esaminiamo il nostro attuale mon-
e di crisantemi; i preti e i credenti laici dif- do nello specchio dei sutra, vediamo che è
feriscono nell’aspetto, ma sono tutti d’ac- veramente difficile trovare qualcuno che
cordo quando affermano di tenere in gran non tradisca il Sutra del Loto. E, rifletten-
conto il Sutra del Loto. Ma come interpre- do su questo argomento, vediamo che, se la
tano i passi del Sutra del Loto che parla- persona che non crede non può evitare di
no di “mettere da parte onestamente” gli cadere nell’inferno d’incessante sofferenza,
insegnamenti precedenti e proibiscono di a maggior ragione non potrà evitarlo una
accettare anche solo un verso di qualunque persona come l’Onorevole Honen, fonda-
altro sutra? Le dottrine Nembutsu, della tore della scuola Nembutsu, che esortava
Vera parola, Zen e dei Precetti non sono a scartare il Sutra del Loto in favore del
forse basate sugli “altri sutra”? Nembutsu! Dove, nei cinquemila o sette-
«Ora questo Sutra del Loto della Legge mila volumi dei sutra, si trova un passo che
meravigliosa di cui ho parlato è la vera ragio- ci induca a scartare il Sutra del Loto?
ne per la quale tutti i Budda compaiono nel «Il Reverendo Shan-tao, riverito come
mondo ed è la via diretta alla Buddità per un praticante che si era illuminato attraver-
tutti gli esseri. Il Budda Shakyamuni lo af- so la meditazione38 e come l’incarnazione

34. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56. significava confermare la verità del sutra, il Dai-
35. Ibidem, cap. 3, p. 100. shonin attribuisce quest’affermazione a tutti i
36. Queste parole furono in realtà pronun- Budda.
ciate dal Budda Molti Tesori nel capitolo “Tor- 37. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94.
re preziosa” (vedi Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 38. «Illuminato attraverso la meditazione»:
222). Tuttavia, dal momento che anche l’atto lett. «attraverso le pratiche meditative per rag-
dei Budda di estendere la lingua descritto nel giungere il samadhi», termine sanscrito che indica
capitolo ventunesimo, “Poteri sovrannaturali”, l’illuminazione.

95
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

vivente del Budda Amida, indicò cinque ti- zione di Amida, il “Ben andato”41, o del suo
pi di pratiche diverse da scartare e disse che attendente il Bodhisattva Grande Potere.
il Sutra del Loto non poteva salvare “nean- Anche dell’Onorevole Honen si dice la
che una persona su mille”; cioè che se mille stessa cosa, oppure che fosse una reincarna-
persone credono in questo sutra, nemme- zione di Shan-tao. Entrambi erano straor-
no una conseguirà la Buddità. Eppure nel dinari personaggi dell’antichità; inoltre ave-
Sutra del Loto leggiamo: “Fra coloro che vano acquisito grandissimi meriti grazie alle
ascoltano la Legge, nemmeno uno manche- loro pratiche religiose e possedevano la più
rà di conseguire la Buddità”39. Ciò indica profonda comprensione. Come avrebbero
che tutti gli esseri dei Dieci mondi insieme mai potuto cadere nei cattivi sentieri?».
ai loro ambienti, se ascoltano questo sutra, Il santo replicò: «Ciò che dici è corretto;
raggiungeranno la via del Budda. E, infat- anch’io avevo un grande rispetto per questi
ti, predice che Devadatta, sebbene abbia uomini e come te credevo in loro. Però non
commesso i cinque peccati capitali, diven- si può giudicare una dottrina buddista dal-
terà nel futuro il Tathagata Re del Cielo, e la posizione, eminente o umile, della per-
racconta come la figlia del re drago, benché sona: bisogna considerare per prima cosa
fosse una donna soggetta ai cinque ostacoli le parole del sutra. Non sottovalutare un
e incapace di conseguire la Buddità, fu in insegnamento solo perché la persona che
grado di raggiungere istantaneamente la via lo sostiene è umile. La volpe del regno di
del Budda nel regno meridionale. Pertanto, Bima, che recitò il verso di dodici sillabe
perfino lo scarabeo stercorario può risalire che dice: “C’è chi ama la vita e odia la mor-
lungo i sei stadi della pratica e non è affatto te; c’è chi ama la morte e odia la vita”, fu
escluso dal conseguimento della Buddità40. proclamata maestro dal dio Shakra42, e il
«Le parole di Shan-tao e le frasi del Su- demone che recitò il verso di sedici carat-
tra del Loto sono distanti fra loro come la teri che comincia così: “Tutto è mutevole,
terra e il cielo, differenti come il fango e le niente è costante”, fu trattato con grande
nuvole. Quali dovremmo seguire? A rigor onore dal ragazzo delle Montagne Nevose.
di logica, Shan-tao è il nemico mortale di Ciò avvenne non per l’eminenza della vol-
tutti i Budda e di tutti i sutra, è l’avversario pe o del demone, ma semplicemente per
dei preti saggi e dei semplici credenti laici. rispetto verso le dottrine che insegnavano.
Se le parole del Sutra del Loto sono vere, «Pertanto nel sesto volume del Sutra
come può sfuggire all’inferno della soffe- del Nirvana, l’insegnamento finale esposto
renza incessante?». nel boschetto di alberi di sal, il nostro com-
A queste parole l’uomo non illuminato passionevole genitore, il Budda Shakya-
arrossì di rabbia e disse: «Tu sei una perso- muni, signore degli insegnamenti, affermò:
na di umile condizione, come osi pronun- “Affidatevi alla Legge e non alla persona”.
ciare tali orrende accuse! Mi è difficile ca- Perfino i grandi bodhisattva come Virtù
pire se sei illuminato o illuso, se hai ragione Universale e Manjushri, uomini che erano
o no. Dobbiamo ricordare che il Reverendo ritornati43 allo stadio di illuminazione quasi
Shan-tao viene considerato una reincarna- perfetta, non devono essere seguiti quando

39. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 51. volpe cadde in un pozzo mentre fuggiva inseguita
40. La frase relativa a questa affermazione è nel da un leone. Sapendo che sarebbe morta di fame,
commentario di Ssu-ming Chih-li al Sutra della la volpe si risvegliò all’impermanenza di tutte le
Meditazione sul Budda Vita Infinita. cose e la espresse recitando un verso. Fu udita da
41. Ben andato: o Colui che conseguì il suo Shakra che discese dal cielo e la onorò come suo
scopo. Uno dei dieci titoli onorifici del Budda, maestro.
che sta a indicare colui che è entrato nel mondo 43. Nel testo giapponese si legge «erano ri-
dell’illuminazione. tornati» ma potrebbe significare semplicemente
42. Questa storia compare nel Sutra dell’Inau- “avevano raggiunto”. Il testo originale di questo
dita relazione causale. Innumerevoli kalpa fa una passo non è più esistente.

96
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

espongono gli insegnamenti buddisti se le spiegò le cinque pratiche diverse che


non lo fanno col testo dei sutra in mano. devono essere abbandonate dai praticanti
«Il Gran Maestro T’ien-t’ai afferma: Nembutsu. A proposito di queste pratiche
“Ciò che si accorda con i sutra deve essere diverse, Preferire il Nembutsu a qualsiasi
trascritto e reso accessibile, ma non dovete altra cosa afferma: “Per quanto riguarda
prestare fede alle parole o ai princìpi che la prima pratica diversa, cioè la lettura e
non si trovano nei testi [dei sutra]”44. Que- la recitazione dei sutra, egli [Shan-tao]
sto commento spiega che si deve accettare dichiara che è una pratica diversa abbrac-
ciò che è scritto chiaramente nel testo dei ciare, leggere e recitare tutti i sutra, sia ma-
sutra e scartare tutto ciò che non è confer- hayana sia hinayana, essoterici o esoterici,
mato dal testo. Il Gran Maestro Dengyo con l’eccezione della recitazione del Sutra
dice: “Basatevi su ciò che ha predicato il della Meditazione sul Budda Vita Infinita
Budda, non prestate fede a ciò che è tra- e degli altri sutra che predicano la rinascita
smesso oralmente”45, esprimendo lo stesso nella Pura terra […]. Per quanto riguarda
concetto del commentario di T’ien-t’ai. la terza, cioè l’adorazione, egli afferma che
Anche le parole del Bodhisattva Nagar- è una pratica diversa adorare od onorare
juna: “Affidati ai trattati che sono fedeli qualsiasi Budda, bodhisattva o divinità di
ai sutra e non affidarti a quelli che distor- questo mondo, con la sola eccezione del-
cono i sutra”46 significano che, anche fra i l’adorazione del Budda Amida. Per quanto
sutra, si devono scartare gli insegnamenti riguarda la quarta, cioè l’invocazione del
provvisori esposti prima del Sutra del Lo- nome, egli dichiara che è una pratica diver-
to e riporre la propria fede in questo sutra, sa l’invocazione di qualsiasi Budda, bodhi-
il Sutra del Loto. Quindi, sia i sutra sia i sattva o divinità di questo mondo, con la
trattati affermano esplicitamente che si do- sola eccezione dell’invocazione del nome
vrebbero scartare tutte le scritture eccetto del Budda Amida. Per quanto riguarda la
il Sutra del Loto. quinta, cioè lodare e fare offerte, afferma
«In nessuno dei cinquemila o settemila che è una pratica diversa lodare e fare of-
volumi dei sutra elencati nel catalogo del- ferte a qualsiasi Budda, bodhisattva o divi-
l’era K’ai-yüan47 si trova un solo passo che nità di questo mondo, con la sola eccezione
esprima disapprovazione per il Sutra del della lode e delle offerte al Budda Amida”.
Loto e consigli di abbandonarlo e ripudiar- «Questo passo del commentario, riguar-
lo, né alcun passo che lo classifichi fra le dante la prima pratica diversa, precisa quali
pratiche diverse che bisogna scartare. Per- siano i sutra che i preti e i laici, uomini e
ciò sarà meglio che tu trovi qualche passo donne, seguaci del Nembutsu, devono leg-
attendibile dei sutra [che confermi il tuo gere e quali non devono leggere. Fra i sutra
punto di vista], cosicché tu possa salvare che non devono essere letti ci sono: quello
Shan-tao e Honen dai tormenti dell’inferno del Loto, dei Re benevolenti, del Maestro
d’incessante sofferenza. della Medicina, della Grande raccolta, del
«Oggigiorno i praticanti Nembutsu, Cuore, della Donna nata come uomo per
sia preti che uomini e donne laici, non solo diventare un Budda e della Stella Polare
violano le parole dei sutra, ma vanno anche che prolunga la vita, e tra gli otto volumi
contro le istruzioni dei loro stessi maestri. del Sutra del Loto, in particolare, il Sutra
Shan-tao scrisse un commentario nel qua- del Percettore dei Suoni del Mondo48 che

44. Annotazioni su “Il significato profondo del Chih-sheng e terminato nel 730, diciottesimo an-
Sutra del Loto”. no dell’era K’ai-yüan (713-741) durante il regno
45. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto. dell’imperatore Hsüan-tsung della dinastia T’ang.
46. Commentario al Sutra dei Dieci stadi. 48. Sutra del Percettore dei Suoni del Mon-
47. Catalogo dell’era K’ai-yüan: Catalogo del do: un altro nome del capitolo del Sutra del Loto
canone Buddista dell’epoca K’ai-yüan. Un catalogo “Percettore dei Suoni del Mondo” che veniva usa-
completo di testi buddisti in cinese compilato da to anche come sutra indipendente.

97
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

viene letto da tante persone. Se una perso- di Shakyamuni, Maestro della Medicina,
na legge anche una sola frase o un singolo Mahavairochana e degli altri Budda; quelli
verso di questi sutra, anche se è un devoto dei bodhisattva Deposito della Terra, Virtù
praticante Nembutsu, sarà incluso tra colo- Universale e Manjushri, degli dèi del sole,
ro che seguono pratiche diverse e non potrà della luna e delle stelle, delle divinità dei
rinascere nella Pura terra. Eppure, quando templi di Izu e Hakone, di Mishima, di
osservo il mondo con i miei occhi, noto che Kumano e di Haguro, della Dea del Sole
tra coloro che recitano il Nembutsu molti e del Grande Bodhisattva Hachiman. Se
leggono questi vari sutra, disobbedendo ai qualcuno invoca uno qualsiasi di questi no-
loro maestri e commettendo di conseguen- mi anche una sola volta, anche se recitasse
za uno dei sette peccati capitali49. il Nembutsu per centomila o un milione
«Inoltre, nel passo riguardante la ter- di volte, cadrà nell’inferno della sofferen-
za pratica diversa, cioè l’adorazione, vie- za incessante e non potrà rinascere nella
ne detto che adorare e onorare qualsiasi Pura terra perché ha commesso l’errore
Budda, bodhisattva o divinità celeste o dio di invocare il nome di uno di quei Budda,
benevolente, con l’eccezione dell’adorazio- bodhisattva, dèi del sole, della luna e altre
ne del Budda Amida e dei due onorevoli divinità. Ma quando mi guardo attorno in
bodhisattva50 che lo affiancano, deve essere questo mondo, trovo credenti Nembutsu
considerata una pratica diversa, proibita ai che invocano i nomi di questi vari Budda,
praticanti Nembutsu. Ma il Giappone è la bodhisattva, dèi celesti e divinità benevo-
terra degli dèi. Fu creato dalle auguste di- lenti. Così, anche in questo caso, essi vanno
vinità Izanagi e Izanami51, la Dea del Sole contro le istruzioni dei loro maestri.
si degna di risiedere qui, e il fiume Mimo- «Nel passo che parla della quinta pra-
suso52 dai tempi antichi fino a oggi ha con- tica diversa, quella di lodare e fare offerte,
tinuato a scorrere [attraverso le terre dove viene ingiunto al credente Nembutsu di
si trova il suo tempio]. Come potrebbe fare offerte al Budda Amida e ai due bo-
chiunque sia nato in questo paese seguire dhisattva suoi attendenti. Ma se offrisse
una simile dottrina errata? Inoltre, poiché anche solo un po’ d’incenso o pochi fiori
siamo nati sotto il grande cielo e traiamo ai Budda, bodhisattva, dèi celesti e divinità
beneficio dai tre corpi luminosi, il sole, la benevolenti, allora, malgrado i grandi meri-
luna e le stelle, sarebbe una cosa terrifican- ti acquisiti con la pratica Nembutsu, a cau-
te se dovessimo mancare di rispetto verso sa della colpa commessa, sarebbe classifica-
gli dèi di questi corpi celesti. to tra coloro che svolgono pratiche diver-
«E ancora, nel passo riguardante la se. Eppure, quando mi guardo attorno in
quarta pratica diversa, quella dell’invoca- questo mondo, vedo i credenti Nembutsu
zione del nome, si afferma che ci sono no- visitare vari templi e offrire rotoli di carta
mi di Budda e bodhisattva che il credente e tessuto, o entrare in varie sale buddiste e
Nembutsu deve invocare, e nomi di Budda inchinarsi riverentemente. Anche qui van-
e bodhisattva che non deve invocare. I no- no contro le istruzioni dei loro maestri. Se
mi che deve invocare sono quelli del Budda hai dei dubbi su ciò che dico, allora leggi
Amida e dei suoi due onorevoli attendenti. il testo di Preferire il Nembutsu a qualsiasi
I nomi che non deve invocare sono quelli altra cosa. È molto chiaro su questi punti.

49. Sette peccati capitali: secondo Annotazioni vamente maschile e femminile, considerate dalla
su “Grande concentrazione e visione profonda” di mitologia giapponese come i creatori del Giappo-
Miao-lo, si tratta dei cinque peccati capitali più ne e i progenitori delle sue divinità.
l’uccisione di un prete e l’uccisione di un maestro. I 52. Il fiume Mimosuso: un fiume che scorre
“maestri” in questo caso sono Shan-tao e Honen. all’interno del tempio di Ise, dedicato alla Dea del
50. Due onorevoli bodhisattva: Percettore dei Sole. Il fatto che il fiume Mimosuso continuasse a
Suoni del Mondo e Grande Potere. scorrere indica che la linea imperiale, che ha origi-
51. Izanagi e Izanami: le due divinità, rispetti- ne dalla Dea del Sole, non si è mai interrotta.

98
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

«Inoltre Il sutra dell’insegnamento sul- Re dell’Illuminazione. È stato tramandato


la Meditazione53 del Reverendo Shan-tao in un’ininterrotta linea di trasmissione dal
afferma: “Per quanto riguarda gli alcolici, Tathagata Mahavairochana a Shan-wu-wei
la carne e i cinque cibi dal forte sapore54, e Pu-k’ung. E in Giappone il Gran Maestro
si deve fare voto di non toccarli e non as- Kobo ha diffuso gli insegnamenti dei man-
saggiarli mai. Si deve giurare: ‘Se dovessi dala del regno del Diamante e del regno
trasgredire queste regole, possano aprir- del Grembo. Questi sono gli insegnamenti
si piaghe fetide sul mio corpo e sulla mia segreti e arcani dei trentasette venerabili55.
bocca’”. Il significato di questo passo è Perciò le dottrine più profonde degli in-
che i credenti del Nembutsu, i seguaci laici segnamenti essoterici non sono nemmeno
uomini e donne, le monache e i preti, non paragonabili all’introduzione degli insegna-
devono bere vino e non devono mangiare menti esoterici. Per questo il Gran Maestro
pesce o pollame. Oltre a ciò non possono Chisho, del tempio Goto56, affermò nel
mangiare alcuno dei cinque cibi dal forte suo commentario: “Il Sutra del Loto non
sapore, cibi piccanti o dal forte odore co- è all’altezza [del Sutra di Mahavairochana],
me aglio e porri. Se un credente Nembu- ancor meno le altre dottrine”57. Ora qual è
tsu non rispetta questa regola, nella vita il tuo punto di vista su questa faccenda?».
presente il suo corpo si coprirà di piaghe Il santo rispose: «All’inizio anch’io ho
fetide e nella prossima cadrà nell’inferno riposto la mia fiducia nel Tathagata Maha-
della sofferenza incessante. Ma in realtà ci vairochana e ho desiderato seguire gli inse-
sono molti laici, uomini, donne, monache e gnamenti della scuola della Vera parola. Ma
preti che non prestano attenzione a questo quando ho approfondito gli insegnamenti
divieto, ma bevono vino e mangiano pesce fondamentali della scuola, ho scoperto che
e pollame a piacimento. In realtà non stan- le sue concezioni sono in realtà un’offesa
no ingoiando coltelli con i quali ferirsi?». all’insegnamento corretto.
Al che l’uomo non illuminato disse: «A «Il Gran Maestro [Kobo] del monte
dire il vero, ascoltando la tua esposizione Koya, di cui hai parlato, era un maestro vis-
della dottrina capisco che, anche se l’inse- suto al tempo dell’imperatore Saga. Aven-
gnamento Nembutsu potesse far rinasce- do ricevuto dall’imperatore il mandato di
re nella Pura terra, i suoi precetti e le sue chiarire e spiegare la profondità relativa
pratiche sono molto difficili da osservare. dei diversi insegnamenti buddisti, scrisse
E naturalmente, visto che i sutra e i tratta- un’opera in dieci volumi intitolata Tratta-
ti sui quali si basa appartengono tutti agli to sui dieci stadi della mente. Dato che è
insegnamenti provvisori, è perfettamente un’opera molto vasta e particolareggiata,
chiaro che non potrà mai portare a rinasce- ne fece un compendio in tre volumi, che
re nella Pura terra. Ma non c’è alcun moti- porta il titolo La chiave preziosa della volta
vo di refutare gli insegnamenti della Vera segreta. Questo lavoro descrive dieci stadi
parola. Il Sutra di Mahavairochana è l’in- di sviluppo della mente, dal primo stadio,
segnamento segreto di Mahavairochana, il la “mente dell’uomo inferiore, bestiale nei

53. Il sutra dell’insegnamento sulla meditazio- dala del regno di Diamante, formato da nove parti.
ne: in realtà non si tratta di un sutra ma di un’ope- 56. Tempio Goto (giap. Goto-in): lett. Nuova
ra sui benefici che si ottengono dalla meditazione Sala T’ang. Costruzione che Chisho, quinto capo
sul Budda Amida. dei preti dell’Enryaku-ji sul monte Hiei, tempio
54. Cinque cibi dal forte sapore: i cinque tipi principale della scuola Tendai, fece erigere nel re-
di radici pungenti, cipolla, aglio, zenzero, porro e cinto del tempio Mii (giap. Mii-dera) nella prefet-
scalogno. Si diceva che causassero irritabilità, col- tura di Shiga. Il To-in (Sala T’ang), eretto in pre-
lera o desiderio sessuale ed erano perciò proibiti cedenza per ordine di Jikaku, terzo capo dei preti
ai monaci e alle monache buddiste. dell’Enryaku-ji, è chiamato Zento-in (Vecchia Sala
55. I trentasette venerabili: i Budda e bodhisat- T’ang).
tva che costituiscono la sezione centrale del man- 57. I fondamenti del Sutra di Mahavairochana.

99
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

suoi desideri”58, fino all’ultimo stadio, “la esistevano regole precise per le traduzioni
mente gloriosa, la più segreta e sacra”59. e il modo di tradurli dipendeva dalle incli-
Egli assegna il Sutra del Loto all’ottavo sta- nazioni del singolo traduttore. Per questo
dio, il Sutra della Ghirlanda di fiori al nono motivo il Maestro del Tripitaka Kumarajiva
stadio e gli insegnamenti della Vera parola dell’ultima dinastia Ch’in era solito dire:
[del Sutra di Mahavairochana] al decimo “Esaminando gli insegnamenti buddisti co-
stadio. Così giudica il Sutra del Loto in- sì come esistono in Cina, trovo che in molti
feriore perfino al Sutra della Ghirlanda di casi sono differenti dagli originali sanscriti.
fiori, e lo pone al terzo posto dopo il Sutra Se le mie traduzioni dei sutra sono esenti
di Mahavairochana. In quest’opera scrive: da errori, dopo che sarò morto e cremato, il
“Benché ognuno pretenda che il proprio mio corpo impuro sarà senza dubbio con-
veicolo sia il veicolo della Buddità, quando sumato dalle fiamme, ma solo la mia lingua
vengono esaminati in uno stadio succes- non brucerà”. E quando infine fu cremato,
sivo60, tutti appaiono teorie puerili”. Egli il suo corpo si ridusse a un cumulo di ossa
inoltre definisce il Sutra del Loto come un e rimase solo la lingua, appoggiata sopra a
insieme di “parole insensate e frasi fiorite” un fiore di loto blu, che emetteva una luce
e disprezza il Budda Shakyamuni dicendo così brillante da oscurare i raggi del sole.
che è perso nella regione dell’oscurità. Che cosa meravigliosa!
«Come conseguenza il discepolo di «Fu proprio per questo che la traduzio-
Kobo in un’epoca successiva, Shokaku-bo, ne del Sutra del Loto del Maestro del Tri-
fondatore del tempio Dembo, scrisse che pitaka Kumarajiva si diffuse rapidamente
il Sutra del Loto non è degno nemmeno in tutta la Cina. E il Gran Maestro Kom-
di badare i sandali del Sutra di Mahavai- pon [Dengyo] dell’Enryaku-ji, confutando
rochana e che il Budda Shakyamuni non è gli insegnamenti delle altre scuole, disse:
degno nemmeno di fare il mandriano per il “La prova consiste nel fatto che la lingua
Tathagata Mahavairochana61. del Maestro del Tripitaka Kumarajiva, il
«Calma la tua mente e ascolta quello traduttore del Sutra del Loto, non venne
che ti dico! In tutti i cinquemila o settemila consumata dalle fiamme. I sutra a cui voi vi
volumi dei sutra predicati dal Budda in tut- affidate sono tutti errati!”.
ta la sua esistenza, o nei tremila o più volu- «Anche nel Sutra del Nirvana il Budda
mi delle scritture confuciane e taoiste, c’è afferma che quando i suoi insegnamenti sa-
qualche passo che definisca il Sutra del Lo- ranno trasmessi in altri paesi, conterranno
to come una dottrina di “teorie puerili”, o molti errori. Anche se il testo di un sutra
che lo classifichi due stadi più in basso del affermasse che il Sutra del Loto è inutile, o
Sutra di Mahavairochana, inferiore anche che il Budda Shakyamuni è un Budda per-
al Sutra della Ghirlanda di fiori, o che dica so nella regione dell’oscurità, dovremmo
che il Budda Shakyamuni sia ancora per- indagare accuratamente se tale testo appar-
so nella regione dell’oscurità e che non sia tiene agli insegnamenti veri o provvisori,
degno nemmeno di fare il mandriano per al Mahayana o allo Hinayana, se è stato
il Tathagata Mahavairochana? E anche se predicato all’inizio o alla fine della vita del
esistesse davvero un simile passo, bisogne- Budda e su chi sia il traduttore.
rebbe esaminarlo con grande attenzione! «Si dice che Lao Tzu e Confucio pen-
«Quando i sutra e gli insegnamenti bud- sassero nove volte prima di proferire una
disti vennero portati dall’India in Cina, non singola parola, o tre volte prima di pro-
58. Si riferisce allo stadio della mente umana la propria vita attraverso la dottrina segreta del
prima del risveglio della coscienza morale o re- Budda Mahavairochana.
ligiosa, in cui l’uomo, come gli animali, è preda 60. Stadio successivo: indica il decimo e ultimo
delle passioni e degli istinti. dei dieci stadi della mente, quello in cui si com-
59. Ultimo stadio: il supremo stadio nel qua- prende l’insegnamento esoterico.
le si rivelano gli immensi benefici contenuti nel- 61. Regole dei riti per riverire le reliquie del Budda.

100
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

nunciare una sola parola. E Tan, il duca sicuramente una persona comune, ma la
di Chou, era così ansioso di ricevere i suoi manifestazione di un grande santo nella
visitatori da sputare tre volte il cibo du- sua forma temporale. Non possiamo fare
rante il pasto e torcersi i capelli tre volte a meno di stimarlo e avere fede nei suoi
mentre li lavava [per non farli attendere]. insegnamenti».
Se perfino le persone descritte in super- Il santo replicò: «Dapprima anch’io
ficiali testi non buddisti si comportavano pensavo così. Ma dopo aver intrapreso la
così, quanto più dovrebbero farlo coloro strada delle dottrine buddiste, ho comin-
che studiano le profonde dottrine delle ciato a distinguere quello che si accorda
scritture buddiste! con tali princìpi da quello che non si ac-
«Ora, da nessuna parte nei sutra corda, e mi sono reso conto che la capacità
e nei trattati si trova la benché minima di fare miracoli a piacimento non è neces-
prova che sostenga tale asserzione [che sariamente un criterio per determinare se
il Sutra del Loto sia inferiore al Sutra di un insegnamento buddista sia vero o falso.
Mahavairochana]. Il Gran Maestro Kobo Ecco perché il Budda stabilì la regola che
stesso, nel suo commentario, afferma afferma: “Affidatevi alla Legge e non alla
che chi calunnia le persone e disprezza persona” come ho detto precedentemente.
l’insegnamento corretto cadrà nei cattivi «L’asceta Agastya si versò il fiume
sentieri62. Una persona come Kobo cadrà Gange in un orecchio e ve lo lasciò per do-
sicuramente nell’inferno, su questo non dici anni, l’asceta Jinu bevve tutta l’acqua
ci può essere dubbio». del grande mare in un solo giorno, Chang
L’uomo non illuminato sembrava stu- Chieh esalò nebbia e Luan Pa esalò nu-
pito e improvvisamente si rattristò. Dopo vole64. Ma ciò non significa che sapessero
un po’ disse: «Il Gran Maestro Kobo era quale dottrina buddista è corretta e quale
un esperto di scritture buddiste e non è errata, o che avessero compreso il prin-
buddiste, un maestro e una guida per la cipio di causa ed effetto. In Cina, quando
gente. Nelle pratiche virtuose superava il Maestro del Dharma Fa-yün tenne una
ogni altra persona della sua epoca e la lezione sul Sutra del Loto, immediata-
sua reputazione era conosciuta ovunque. mente piovvero fiori dai cieli. Ma il Gran
Si dice che dalla Cina abbia scagliato Maestro Miao-lo affermò che, sebbene
uno scettro di diamante a tre punte63 che Fa-yün avesse provocato tale portento, le
superò più di ottantamila ri attraverso il sue parole non erano in accordo con la ve-
grande mare fino a giungere in Giappo- rità [del Sutra del Loto]65. In questo modo
ne e che, quando espose il significato del Miao-lo lo accusò di non avere compreso
Sutra del Cuore, i malati di peste che re- la verità del Buddismo.
cuperarono la salute erano così numerosi «Il Sutra del Loto refuta le tre pre-
da riempire le strade. Pertanto non era dicazioni del passato, del presente e del

62. La chiave preziosa della volta segreta. ria della tarda dinastia Han, eccelleva nelle arti
63. Scettro di diamante a tre punte: strumento occulte taoiste e fece apparire una fitta nebbia
rituale usato dal Buddismo esoterico della Vera che si estese per più di cinque ri cinesi (circa 2
parola. Il racconto è tratto da Biografia del Gran chilometri). Luan Pa: vissuto nella tarda dinastia
Maestro Kobo. Secondo quest’opera, prima di la- Han. Secondo le Vite dei santi dai poteri misterio-
sciare la Cina, Kobo lanciò in aria uno scettro di si, durante un banchetto bevve del vino e lo spu-
diamante. Quando, tornato in Giappone, si recò tò verso sud-ovest. Egli spiegò di aver agito così
sul monte Koya per celebrarvi le pratiche esoteri- per spegnere un incendio scoppiato nella città di
che lo ritrovò fra i rami di un albero. Ch’eng-tu, che sorgeva in quella direzione. Da
64. Agastya: asceta brahmano indiano. I suoi un’indagine risultò che pioggia mista a vino era
poteri occulti vengono menzionati nel Sutra del caduta sulla città spegnendo un incendio che vi
Nirvana. Jinu: altro asceta brahmano indiano, era divampato.
menzionato nel Sutra del Nirvana. Chang Chieh: 65. Annotazioni su “Il significato profondo del
vissuto nella tarda dinastia Han. Secondo La sto- Sutra del Loto”.

101
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

futuro66. Esso rinnega i sutra precedenti, il posto più basso”. Come si vede, Shakya-
dicendo che in essi il Budda “non aveva muni e Kobo, il Sutra del Loto e La chiave
ancora rivelato la verità”67. Refuta i sutra preziosa della volta segreta sono, in effetti,
dello stesso periodo con le parole “predi- totalmente in contrasto l’uno con l’altro.
cazione del presente” e i sutra successivi Hai intenzione di rifiutare Shakyamuni e
con le parole “predicazione del futuro”. di seguire Kobo? O vuoi rifiutare Kobo e
Il Sutra del Loto è realmente il sutra su- seguire Shakyamuni? Vuoi andare contro
premo fra tutti quelli predicati nel passa- le parole del sutra e accettare le parole di
to, nel presente e nel futuro. un maestro qualunque? O vuoi rifiutare le
«Nel quarto volume del Sutra del Lo- parole di un maestro qualunque e onorare
to si legge: “Re della Medicina, questo ora le auree parole del Budda? Pensa attenta-
ti dico, ho predicato diversi sutra, e fra mente prima di decidere che cosa accettare
questi il Sutra del Loto è il supremo!”68. e che cosa rifiutare!
Questo passo significa che nell’assemblea «Per di più, nel capitolo “Re della Me-
sul Picco dell’Aquila il Budda si rivolse al dicina” del settimo volume sono esposte
Bodhisattva Re della Medicina e gli disse dieci similitudini in lode del Sutra del Lo-
che, a cominciare dal Sutra della Ghirlanda to. La prima è la similitudine dell’acqua: i
di fiori fino al Sutra del Nirvana, esistono fiumi e i torrenti sono paragonati agli altri
innumerevoli sutra quanti sono i granelli di vari sutra, il grande mare al Sutra del Loto.
sabbia del Gange, ma che, fra tutti, il Sutra Così, se qualcuno dovesse sostenere che il
del Loto che egli stava predicando occupa Sutra di Mahavairochana è superiore e il
il primo posto. Ma evidentemente il Gran Sutra del Loto inferiore, in effetti sta di-
Maestro Kobo ha frainteso “terzo” anziché cendo che il grande mare contiene meno
“primo”. acqua di un piccolo torrente! Oggigiorno
«Nello stesso volume del Sutra del Lo- tutti sanno che il grande mare supera per
to il Budda afferma: “Per amore della via dimensione i vari fiumi, eppure non com-
del Budda in un numero infinito di terre prendono che il Sutra del Loto è il primo
dal principio fino a questo momento ho tra tutti i sutra.
predicato ampiamente molti sutra, ma fra «La seconda è la similitudine delle
tutti questo sutra è il supremo”69. Questo montagne: le montagne comuni vengono
passo significa che il Budda Shakyamuni è paragonate agli altri sutra e il monte Su-
apparso in innumerevoli terre, assumendo meru al Sutra del Loto. Il monte Sumeru
nomi diversi e con vite di diversa durata; è alto 168.000 yojana dalla base alla cima:
esso stabilisce che, tra tutti i sutra che egli quale altra montagna può essergli parago-
ha predicato nelle varie forme in cui si è nata? Affermare che il Sutra di Mahavairo-
manifestato, il Sutra del Loto occupa il pri- chana è superiore al Sutra del Loto è come
mo posto. dire che il monte Fuji è più alto del monte
«Nel quinto volume del Sutra del Loto Sumeru.
si afferma che al Sutra del Loto “spetta il «La terza è la similitudine della luna
posto più alto”70, chiarendo che questo su- e delle stelle: gli altri sutra vengono para-
tra è superiore a quello di Mahavairochana, gonati alle stelle e il Sutra del Loto è pa-
della Corona di diamanti e a tutti gli altri ragonato alla luna. Confrontando la luna e
innumerevoli sutra. Ma evidentemente il le stelle, qualcuno può avere dei dubbi su
Gran Maestro Kobo lesse che “gli spetta quale sia superiore?

66. In Parole e frasi del Sutra del Loto T’ien-t’ai predicati nel futuro come il Sutra del Nirvana.
interpreta i sutra predicati nel passato come gli inse- 67. Sutra degli Innumerevoli significati.
gnamenti predicati per oltre quarantadue anni pri- 68. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
ma del Sutra del Loto; quelli predicati nel presente 69. Ibidem, cap. 11, p. 233.
come il Sutra degli Innumerevoli significati e quelli 70. Ibidem, cap. 14, p. 271.

102
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

«Più avanti in questa serie di similitu- del mutuo possesso dei Dieci mondi, del
dini si legge: “Così questo sutra è il sommo singolo istante di vita che comprende tre-
tra tutti gli insegnamenti dei sutra predi- mila regni, l’unificazione delle tre verità
cati da tutti i Tathagata, predicati da tutti e l’inseparabilità dei quattro tipi di terre.
i bodhisattva o predicati da tutti gli ascol- Inoltre, l’essenza dei sacri insegnamenti
tatori della voce”71. Questo passo afferma esposti dal Budda Shakyamuni in tutta
che il Sutra del Loto non solo rappresenta la sua vita − l’illuminazione delle persone
la dottrina più importante tra tutte quel- dei due veicoli e la sua illuminazione in
le predicate dal Budda Shakyamuni nel un passato inconcepibilmente remoto −
corso della sua vita, ma occupa anche il si trova solamente in questo sutra, il Su-
primo posto tra tutti gli insegnamenti e i tra del Loto. C’è qualche cenno su queste
sutra predicati da Budda quali Mahavairo- fondamentali questioni nei tre sutra esote-
chana, Maestro della Medicina o Amida, rici di cui hai parlato, i sutra di Mahavai-
e da bodhisattva quali Virtù Universale o rochana, della Corona di diamanti e così
Manjushri. Pertanto se qualcuno dovesse via? Shan-wu-wei e Pu-k’ung rubarono
affermare che esiste un sutra superiore al queste dottrine fondamentali dal Sutra del
Sutra del Loto, sappi che sta esponendo Loto e ne fecero il fondamento dei loro
le idee dei seguaci degli insegnamenti non sutra. Ma questa è una frode, nei loro su-
buddisti o del demone celeste. tra e trattati non c’è traccia di queste dot-
«Per quanto riguarda inoltre l’identi- trine. Affrettati a correggere il tuo modo
tà del Tathagata Mahavairochana, quan- di pensare su questo argomento!
do il Budda Shakyamuni, il signore degli «Il fatto è che il Sutra di Mahavairo-
insegnamenti, illuminato fin dal remoto chana include ognuno dei quattro tipi di
passato, per quarantadue anni offuscò la insegnamento74 ed espone quei precetti il
propria luce e si mescolò con la polvere cui beneficio si esaurisce quando la forma
del mondo adattandosi alle capacità del- corporea cessa di esistere75. Esso è un in-
la gente del suo tempo, egli, un Tatha- segnamento provvisorio, classificato dai
gata che unisce i tre corpi in uno, assunse maestri cinesi76 come uno dei sutra Corret-
provvisoriamente le sembianze di Vairo- ti ed equi, il gruppo di sutra predicati nel
chana72. Perciò, quando il Budda Shakya- terzo periodo, secondo la classificazione
muni rivelò il vero aspetto di tutti i feno- di T’ien-t’ai. È deplorevole [considerarlo
meni73, divenne chiaro che Vairochana era superiore al Sutra del Loto]! Se davvero
una forma temporanea in cui Shakyamuni hai in mente di ricercare la via, affrettati
si era manifestato per adeguarsi alle capa- a pentirti dei tuoi errori passati! In ultima
cità della gente. Per questa ragione il Sutra analisi questo Sutra del Loto della Legge
di Virtù Universale spiega che al Budda meravigliosa riassume tutti gli insegna-
Shakyamuni venne dato il nome di “Vai- menti e le pratiche meditative dell’intera
rochana che tutto pervade”, e che il luogo vita del Budda Shakyamuni in un singolo
dove vive il Budda venne chiamato “Luce istante di vita, e comprende tutti gli esseri
Eternamente Tranquilla”. viventi dei Dieci mondi e i loro ambienti
«Il Sutra del Loto espone la dottrina nei tremila regni».

71. Ibidem, cap. 23, p. 383. sione, l’insegnamento specifico e l’insegnamento


72. Vairochana: Budda menzionato nei sutra perfetto. Qui si afferma che il Sutra di Mahavairo-
della Ghirlanda dei fiori, di Mahavairochana e chana non è un insegnamento perfetto puro. Vedi
altri. Nel Buddismo esoterico della Vera parola otto insegnamenti nel Glossario.
viene identificato col Budda Mahavairochana. 75. Riferimento ai precetti hinayana.
73. Riferimento alla predicazione del Sutra del 76. Riferimento a Kuang-hsiu (771-843), otta-
Loto. vo patriarca nel lignaggio dottrinale della scuola
74. Quattro tipi di insegnamento: sono l’inse- T’ien-t’ai, e Wei-chüan, il suo discepolo più im-
gnamento Tripitaka, l’insegnamento di condivi- portante.

103
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

seconda parte

A queste parole, alquanto placato, l’uomo


non illuminato disse: «Le parole del
sutra sono chiare come uno specchio; non
di fuori dei sutra. Tutti gli insegnamenti dei
sutra sono come un dito che indica la luna;
una volta che abbiamo visto la luna a cosa
lasciano adito a dubbi o a incertezze. Tutta- serve il dito? E una volta compresa la singola
via, sebbene il Sutra del Loto sia superiore a verità dello Zen, la vera natura della mente,
tutti i sutra esposti dal Budda prima, nello perché dovremmo interessarci oltre agli in-
stesso periodo e successivamente, e rappre- segnamenti del Budda? Per questo un uomo
senti l’apice della sua predicazione, esso non dell’antichità disse: “Le dodici suddivisioni
è paragonabile alla singola verità dello Zen, delle scritture sono tutte inutili”.
che non può essere vincolata alle parole né «Se leggi Il sutra del palco di Hui-neng,
confinata al testo di un sutra, poiché riguar- sesto patriarca di questa scuola, vedrai che
da la vera natura della nostra mente. Il regno ciò corrisponde al vero. Dopo aver ascolta-
in cui le innumerevoli dottrine sono messe to anche una singola parola e aver afferrato
da parte e dove le parole non possono giun- e compreso la verità, a cosa servono gli in-
gere è chiamato la verità dello Zen. segnamenti? Ma come interpretare questo
«Ecco perché nel boschetto di alberi di principio?».
sal sulle rive del fiume Ajitavati, il Budda Il santo replicò: «Prima di tutto, met-
Shakyamuni si levò dal suo aureo giaciglio, ti da parte le dottrine e ragiona. Chi può
rigirò un fiore fra le dita e, vedendo Maha- ammonire il paese e insegnare agli altri, se
kashyapa accennare un sorriso, gli trasmise prima non si è interrogato sul significato
l’insegnamento Zen. Da allora questo in- essenziale degli insegnamenti della vita del
segnamento è stato trasmesso senza inter- Budda o non ha esaminato i princìpi fonda-
ruzioni secondo una linea di successione mentali delle dieci scuole? Lo Zen di cui tu
di ventotto patriarchi in India ed è stato parli è un argomento che ho studiato a fon-
propagato da sei patriarchi in Cina. Bo- do per qualche tempo. Alla luce dei suoi
dhidharma fu l’ultimo patriarca indiano e insegnamenti estremi, direi che si tratta di
il primo dei sei patriarchi cinesi. Non dob- una dottrina assai distorta.
biamo permettere che questa trasmissione «Esistono tre tipi di Zen, conosciuti co-
si interrompa e cada nelle trappole delle me Zen del Tathagata, Zen dottrinale e Zen
dottrine. patriarcale77. Tu ti riferisci a quest’ultimo e
«Nel Sutra sulle Risposte del Budda al- adesso te ne darò un’idea generale. Ascolta
le domande del grande re celeste Brahma, e comprendi di che cosa si tratta.
il Budda dice: “Possiedo un insegnamento «[Questo terzo tipo di Zen] parla di
sottile riguardo all’occhio e tesoro dell’in- trasmissione al di fuori degli insegnamenti;
segnamento corretto, la meravigliosa men- ma al di fuori degli insegnamenti non vi so-
te del nirvana, il vero aspetto [della realtà] no princìpi e al di fuori dei princìpi non vi
che è privo di caratteristiche. Esso rappre- sono insegnamenti. Non ti rendi conto che i
senta una trasmissione separata, al di fuori princìpi non sono altro che gli insegnamen-
dei sutra, indipendente da parole o scritti. ti e che gli insegnamenti non sono altro che
Lo affido a Mahakashyapa”. i princìpi? L’episodio del fiore rigirato fra
«Come vediamo, questa singola verità le dita, del sorriso accennato, e di qualcosa
dello Zen fu trasmessa a Mahakashyapa al che fu affidato a Mahakashyapa sono di per

77. Zen del Tathagata: la meditazione del meditazione formulati sulla base dei sutra. Zen
Budda come descritta nei sutra. Secondo il Su- patriarcale: insegnamento Zen che deriva da Bo-
tra Lankavatara, con questa meditazione si ac- dhidharma, secondo il quale l’illuminazione viene
quistano poteri mistici mediante i quali il Budda trasmessa dal maestro al discepolo senza l’ausilio
può salvare le persone. Zen dottrinale: metodi di di parole.

104
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

sé un insegnamento, e la frase di quattro ca- cipio tanto raro e meraviglioso è ridicolo.


ratteri “indipendente da parole o scritti”, è Ahimè, come possono avere pensieri così
a sua volta un insegnamento espresso a pa- distorti le persone del nostro tempo? Esse
role. Sono discorsi che circolano da molto dovrebbero riporre la loro fede nelle parole
tempo in Cina e in Giappone. A te possono di verità del Tathagata di perfetta illumina-
sembrare nuovi, ma ti citerò uno o due pas- zione e completa ricompensa, il quale in-
si che fugheranno le tue idee distorte. carna il principio della Via di mezzo, il vero
«L’undicesimo volume del Supplemento aspetto di tutte le cose.
alle tre opere maggiori di T’ien t’ai afferma: «Inoltre il Gran Maestro Miao-lo nel
“Se si sostiene che le spiegazioni verbali primo volume di Annotazioni su “Grande
sono un ostacolo, in che modo potremmo concentrazione e visione profonda” com-
continuare anche per un solo istante l’ope- menta a questo proposito: “La gente di og-
ra del Budda in questo mondo di saha? I gi guarda con disprezzo agli insegnamenti
seguaci dello Zen non si servono anch’essi dei sutra e attribuisce importanza solo alla
di parole quando insegnano agli altri? Se contemplazione della verità, ma commette
non usassimo parole e frasi, non ci sarebbe un grande errore, veramente un grande er-
modo di spiegare il significato di emancipa- rore!”.
zione: chi mai potrebbe ascoltarlo?”. «Questo passo si riferisce a quelle per-
«Più avanti si legge: “Si dice che Bo- sone che, nel mondo d’oggi, mettono al
dhidharma venne da ovest e insegnò ad primo posto la meditazione sulla mente e
‘additare direttamente la mente dell’uo- varie altre cose e non studiano né appro-
mo’ e a ‘percepire la propria vera natura e fondiscono gli insegnamenti dei sutra, ma
conseguire la Buddità’. Ma questi concetti anzi li disprezzano e li tengono in scarsa
non sono forse esposti anche nel Sutra del- considerazione. Questo passo afferma che
la Ghirlanda di fiori e in altri sutra maha- si tratta di un errore.
yana? Ahimè, quanto è stupida la gente del «Inoltre, i seguaci Zen della nostra epo-
nostro tempo! Abbiate tutti fede negli inse- ca sono confusi anche sugli insegnamenti
gnamenti del Budda. I Budda, i Tathagata della propria scuola. Se apriamo le pagine
non dicono menzogne!”. del Seguito delle biografie degli eminenti
«Il significato di questo passo è che, monaci troviamo che la biografia del primo
se qualcuno dice di seguire una pratica al patriarca Zen della Cina, il Gran Maestro
di fuori degli insegnamenti dei sutra per- Bodhidharma, afferma che “attraverso gli
ché gli scritti dottrinali ci ostacolano e le insegnamenti si può comprendere il signifi-
spiegazioni verbali ci condizionano, allora cato essenziale”. Per questo dobbiamo stu-
in che modo possiamo continuare l’opera diare e mettere in pratica tutti i sacri inse-
del Budda e creare buone cause in questo gnamenti predicati dal Tathagata nel corso
mondo di saha? Persino i seguaci dello Zen, della sua vita e, attraverso di essi, acquisire
che sostengono queste idee, si servono di la comprensione del contenuto essenziale
parole quando insegnano agli altri. Infatti, delle varie dottrine e della natura delle di-
quando qualcuno cerca di far comprende- verse scuole.
re la via del Budda, non può farlo se non «Nella biografia di Hui-k’o, discepolo
con parole e frasi. Bodhidharma giunse in di Bodhidharma e secondo dei sei patriar-
Cina dall’ovest e, additando direttamente chi cinesi, si dice che il Maestro di Medita-
la mente delle persone, dichiarò che quel- zione Bodhidharma, consegnò a Hui-k’o i
la mente è il Budda. Ma questo principio quattro volumi del Sutra Lankavatara asse-
è enunciato in diversi punti anche nei su- rendo: “Osservando la Cina, mi rendo con-
tra provvisori mahayana che precedettero to che solo questo sutra è appropriato. Se
il Sutra del Loto, come i sutra della Ghir- tu basi la pratica su di esso, potrai salvare
landa di fiori, della Grande raccolta e della il mondo”. Questa frase spiega che quan-
Grande saggezza. Considerarlo un prin- do il Gran Maestro Bodhidharma giunse

105
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

dall’India in Cina, portò con sé i quattro ricompensa, guardò nel futuro e, nel Sutra
volumi del Sutra Lankavatara e li affidò a sulla Risoluzione dei dubbi riguardanti il
Hui-k’o con queste parole: “Considerando Medio giorno della Legge, fece questa pre-
la situazione di questo paese, questo è il su- dizione: “Tra i monaci malvagi ci saranno
tra migliore: abbracciandolo e praticando- alcuni che praticheranno la meditazione e,
lo conseguirai la Buddità”. invece di fare affidamento sui sutra e sui
«Come si vede, questi maestri patriar- trattati, aderiranno solo alle proprie opinio-
chi attribuivano un’importanza primaria ni, dichiarando giusto ciò che è sbagliato.
ai testi dei sutra. Ma se, di conseguenza, Incapaci di distinguere fra ciò che è corret-
affermiamo che bisogna affidarsi ai sutra, to e ciò che è errato, essi si rivolgeranno al
dovremmo prima verificare attentamente clero e ai laici con queste parole: ‘Io posso
se sono mahayana o hinayana, se sono in- capire e vedere ciò che è giusto’. Sappiate
segnamenti veri o provvisori. che persone come queste distruggeranno in
«Quando fa uso dei sutra, la scuola Zen breve tutti i miei insegnamenti”.
si basa su opere come il Sutra Lankavatara, «Questo passo significa che ci saranno
il Sutra Shuramgama o quello della Sag- monaci malvagi che riporranno la loro fede
gezza di diamante. Sono tutti insegnamenti nello Zen e non si dedicheranno allo studio
provvisori predicati prima del Sutra del dei sutra e dei trattati. Si baseranno su idee
Loto, dottrine che nascondono la verità. distorte e non riusciranno a distinguere le
«Essi espongono verità parziali come: dottrine vere da quelle errate. Inoltre, si
“la mente è il Budda e il Budda non è altro rivolgeranno ai credenti, uomini e donne,
che la mente”. I seguaci dello Zen si sono monaci e monache, dicendo: “Io sono in
lasciati fuorviare da una o più di tali frasi grado di comprendere le dottrine, gli altri
o versi, senza accertarsi se siano mahayana non le comprendono” e, in questo modo,
o hinayana, insegnamenti veri o provvisori, propagheranno gli insegnamenti Zen. In
dottrine che rivelano la verità oppure la na- verità sappiate che costoro distruggeran-
scondono. Essi sostengono il principio di no il corretto insegnamento del Budda. Se
non dualità senza conoscere il principio di compariamo la situazione del mondo d’og-
dualità78 e commettono un grande atto di gi con quella descritta in questo passo, ve-
arroganza quando si proclamano uguali al diamo che esse combaciano perfettamente
Budda. Seguono le orme del Grande Brah- come le due metà di un tagliando79. Stai at-
mano Arrogante indiano e imitano le an- tento! C’è molto da temere in tutto ciò!
tiche pratiche del Maestro di Meditazione «Prima hai parlato di ventotto patriar-
cinese San-chieh. Ma dobbiamo ricordare chi indiani che trasmisero oralmente la
che il Grande Brahmano Arrogante cadde dottrina Zen, ma quale prova esiste di ciò?
vivo nell’inferno della sofferenza incessante Tutti i testi che ho consultato parlano di
e che San-chieh si trasformò dopo morto ventiquattro o di ventitré persone che tra-
in un enorme serpente. È veramente spa- mandarono gli insegnamenti del Budda. In
ventoso! quale traduzione si dichiara che sono esisti-
«Il Budda Shakyamuni, con la sua com- ti ventotto patriarchi? Io non ho mai trova-
prensione che aveva penetrato le tre esisten- to questa affermazione. Non si può scrivere
ze, e con la luce della chiara luna di saggez- arbitrariamente sulla questione delle perso-
za della perfetta illuminazione e completa ne che tramandarono gli insegnamenti del

78. Secondo gli insegnamenti della scuola Zen, ancora illuse rispetto ad essa.
“non dualità” si riferisce qui all’identità di Budda 79. Tagliando: si trattava di una tavoletta di le-
e persona comune. Il Daishonin afferma che i se- gno usata come ricevuta sulla quale veniva apposto
guaci dello Zen non comprendono la “dualità”, un segno di riconoscimento e poi veniva spezzata.
cioè la differenza tra il Budda risvegliato alla ve- Per attestarne l’autenticità, le due metà, in possesso
rità fondamentale e le persone comuni che sono di persone diverse, dovevano combaciare.

106
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

Budda. Il Tathagata stesso lasciò precise ravano Aryasimha da Bodhidharma; perciò


indicazioni su come sarebbe avvenuta la inserì arbitrariamente il nome di tre maestri
trasmissione. Zen per colmare l’intervallo e dimostrare
«In Storia dei successori del Budda si af- che la Legge era stata trasmessa dall’India
ferma: “Nel regno del Kashmir ci sarà un alla Cina senza interruzioni o irregolarità
monaco di nome Aryasimha che si adope- nella linea di trasmissione. Dichiarò il falso
rerà strenuamente per compiere l’opera del per far sì che le persone rispettassero gli in-
Budda. In quell’epoca il sovrano si chia- segnamenti Zen.
merà Mirakutsu80, un uomo dalle opinioni «Questo inganno si è protratto per lun-
estremamente accese e distorte, e dal cuore go tempo in Cina. L’undicesimo volume
totalmente privo di fede e di rispetto. Egli delle Tre opere maggiori afferma: “Nella no-
distruggerà i templi buddisti e gli stupa e stra scuola [T’ien-t’ai] viene riconosciuta la
massacrerà i monaci in tutto il regno del trasmissione attraverso ventitré patriarchi;
Kashmir. Impugnerà una spada affilata e come può esserci errore? Non esiste alcuna
la alzerà per decapitare Aryasimha, ma dal traduzione che confermi la successione di
collo del monaco non uscirà sangue ma so- ventotto patriarchi. Recentemente i preti
lo latte. Con questo sarà interrotta la linea Zen raffigurano i sette Budda e i ventotto
delle persone che trasmettono la Legge”. patriarchi in sculture di pietra e incisioni in
«In questo passo il Budda dice che, legno, recanti ciascuna un versetto sacro, e
dopo la sua entrata nel nirvana, i suoi le consegnano ai loro discepoli. Come può
insegnamenti saranno tramandati da una esistere una simile palese falsità! Se le per-
successione di ventiquattro persone. L’ul- sone intelligenti hanno ancora un qualche
tima di queste sarà un monaco di nome potere, dovrebbero fare il possibile per
Aryasimha che si adopererà per diffonde- correggere tali abusi!”.
re la Legge del Budda nel regno del Kash- «Questo passo indica che affermare
mir. Il sovrano di questa regione sarà re una successione di ventotto patriarchi e
Dammira, un uomo dalle opinioni errate rappresentarli scolpiti in pietra o incisi su
e dalla condotta dissoluta, che non avrà legno, per significare la linea di trasmissio-
fede negli insegnamenti del Budda né ri- ne, sono atti molto gravi e chi comprende
spetto per i monaci. Distruggerà templi ciò deve cercare in ogni modo di correg-
buddisti e stupa, e con una spada taglierà gere questi errori. Per questo motivo dico
la testa dei monaci. Ma quando decapiterà che lo Zen patriarcale è una dottrina estre-
Aryasimha, dal suo collo non sgorgherà mamente errata.
sangue ma latte. Il Budda dichiara che in «Prima hai citato un passo del Sutra
quel momento la linea di trasmissione dei sulle Risposte del Budda alle domande del
suoi insegnamenti sarà interrotta. grande re celeste Brahma come prova della
«Ed esattamente come il Budda aveva trasmissione separata al di fuori dei sutra.
predetto, la testa del Venerabile Aryasimha Ma citando un passo del sutra non hai fatto
fu tagliata e, quando cadde a terra, cadde altro che contraddire le tue stesse afferma-
anche il braccio del re. zioni. Inoltre questo sutra ha l’aspetto di un
«È un grossolano errore parlare di ven- insegnamento provvisorio e non è elencato
totto patriarchi: questo è l’inizio degli er- nei cataloghi delle opere buddiste del pe-
rori commessi dalla scuola Zen. Il motivo riodo Chen-yüan e K’ai-yüan. Per questo
per cui Hui-neng nel Sutra del palco elenca motivo gli studiosi della nostra epoca non
ventotto patriarchi è che, quando designò lo citano mai e non può essere usato per
Bodhidharma come il primo patriarca dello dimostrare nulla.
Zen cinese, si accorse che troppi anni sepa- «Venendo adesso al Sutra del Loto,

80. Mirakutsu: il nome sanscrito è sconosciuto. Un altro nome della stessa persona è re Dammira,
citato nel paragrafo successivo.

107
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

dobbiamo considerare i gruppi di persone celesti possono conseguire la Buddità, ma


che ne hanno beneficiato quando fu predi- non si dice che le creature non umane pos-
cato. Quando nell’insegnamento transito- sano farlo. Invece in questo sutra si afferma
rio del Sutra del Loto fu esposta la dottrina che tutti questi esseri possono conseguire
dei cento mondi e dei mille fattori, o tremi- la Buddità”81.
la regni in un singolo istante di vita, nelle «Che cosa meravigliosa! Nonostante
persone dei due veicoli, i cui semi erano de- siamo nati nel mondo impuro dell’Ultimo
teriorati, germogliò il seme della Buddità. giorno della Legge, non abbiamo commesso
Per quarantadue anni erano stati tacciati di i cinque peccati capitali o i tre peccati capi-
essere per sempre incapaci di conseguire tali82 come fece Devadatta. Eppure, se persi-
la Buddità. In ogni riunione e assemblea no Devadatta ricevette la profezia che sareb-
avevano subìto solo ingiurie e offese, erano be divenuto il Tathagata Re Celeste, tanto
evitati dagli esseri dei regni umano e celeste più sarà possibile per noi, che non abbiamo
e sembrava che fossero destinati a morire di commesso simili peccati, conseguire la Bud-
fame. Ma quando il Budda espose il Sutra dità! Se la figlia di otto anni del re drago,
del Loto fu predetto che Shariputra sareb- senza mutare la sua forma di rettile, ottenne
be diventato il Tathagata Fiore Splendente, nel regno meridionale83 il meraviglioso frut-
Maudgalyayana il Tathagata Fragranza di to della Buddità, tanto più potranno farlo le
Sandalo Tamalapattra, Ananda il Budda donne nate nel regno umano!
Re di Saggezza e Potere Illimitato Come «È molto difficile nascere in forma
i Mari e i Monti, Rahula il Tathagata Che umana ed estremamente raro incontrare
Cammina su Sette Preziosi Fiori, i cinque- l’insegnamento corretto. Se vuoi liberarti al
cento arhat sarebbero divenuti i Tathagata più presto delle credenze erronee e seguire
Splendore Universale e i duemila ascolta- quelle corrette, trasformare la tua condizio-
tori della voce sarebbero diventati i Tatha- ne di persona comune e conseguire la Bud-
gata Vessillo Ingioiellato. E il giorno in cui dità, devi abbandonare gli insegnamenti
fu rivelata la durata della vita del Budda dal Nembutsu, della Vera parola, Zen e dei
tempo in cui ottenne l’illuminazione nel re- Precetti e abbracciare il meraviglioso testo
moto passato, i bodhisattva innumerevoli dell’unico veicolo84. Così facendo, potrai
come granelli di polvere, approfondirono sicuramente eliminare la polvere e la con-
la loro comprensione della via e, scartate le taminazione delle illusioni e delle impurità
restanti illusioni, raggiunsero l’ultimo sta- e manifestare la pura condizione dell’illu-
dio che precede la suprema illuminazione. minazione».
«Se esaminiamo il commentario del L’uomo non illuminato disse: «Ascol-
Gran Maestro T’ien-t’ai, leggiamo: “Gli al- tando gli insegnamenti e gli ammonimenti
tri sutra affermano che i bodhisattva posso- di un santo come te, la mia cecità e con-
no diventare Budda, ma che le persone dei fusione di questi ultimi tempi è improvvi-
due veicoli non potranno mai diventarlo; samente svanita. È come se una saggezza
si dice che le persone buone diventeranno innata si fosse risvegliata in me. Quando il
Budda, ma non si rivela il conseguimento vero e il falso diventano così chiari, come si
della Buddità da parte delle persone cat- può non prendere fede?
tive. Si dice che gli uomini diventeranno «Tuttavia, se guardo il mondo intorno a
dei Budda, mentre le donne sono definite me, vedo che tutti, dal sovrano fino al più
messaggere dell’inferno. Gli esseri umani e umile cittadino, ripongono profonda fede
81. Parole e frasi: il Daishonin riformula il pas- un arhat. Gli altri due sono uccidere la madre e
so originale cambiandolo leggermente. “Questo uccidere il padre.
sutra” è il Sutra del Loto. 83. Ciò viene descritto nel dodicesimo capitolo
82. Tre peccati capitali: tre dei cinque pecca- del Sutra del Loto, “Devadatta”.
ti capitali: 1) ferire un Budda; 2) essere causa di 84. Meraviglioso testo dell’unico veicolo: il Su-
disgregazione nell’ordine buddista; 3) uccidere tra del Loto.

108
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

negli insegnamenti Nembutsu, della Ve- principio di ripagare i debiti di gentilezza


ra parola, Zen e dei Precetti. Poiché sono e ringraziare per i favori ricevuti.
nato in questo paese, come posso andare «Per questo motivo se io per primo ri-
contro l’esempio del sovrano? ponessi fede in una dottrina che né il so-
«Inoltre i miei genitori e i miei antenati vrano, né il mio maestro, né i miei genitori
hanno avuto fede nei princìpi del Nembu- hanno seguito, non sarei certamente colpe-
tsu e in altri insegnamenti, e con quella fede vole di disobbedienza? Allo stesso tempo,
sono morti scomparendo fra le nubi dell’al- però, i passi dei sutra che tu hai citato chia-
tro mondo. riscono perfettamente la verità di questa
«Qui in Giappone ci sono davvero dottrina e tutti i miei dubbi sono risolti. Se
molte persone, eminenti e umili. Quelli che non mi preparo per la vita futura adesso,
aderiscono agli insegnamenti provvisori nella prossima esistenza sarò sicuramente
e alle scuole che si basano su di essi sono sommerso dalla sofferenza. Sia che avan-
numerosi, mentre non ho ancora sentito il zi, sia che retroceda, la mia strada è irta di
nome di una sola persona che abbia preso ostacoli. Cosa devo fare?».
fede negli insegnamenti che tu mi hai espo- Il santo replicò: «Tu comprendi la dot-
sto. Perciò, lasciando da parte la questione trina, eppure dici una cosa simile. Non sei
di quali insegnamenti ci guidino verso luo- riuscito a capire il ragionamento? Oppure
ghi buoni e quali verso luoghi cattivi [nella è al di là della tua comprensione?
prossima vita] e senza nemmeno chiedersi «Sin da quando ho iniziato a studiare la
quali dottrine siano vere o false, vediamo Legge trasmessa dal Budda Shakyamuni e
che i cinquemila o settemila volumi delle a praticare il Buddismo, ho sempre consi-
scritture buddiste e i tremila o più volumi derato che fosse della massima importanza
degli scritti confuciani e taoisti sottolineano comprendere la gratitudine che si deve agli
l’importanza di obbedire agli ordini del so- altri e che il mio primo dovere fosse di ri-
vrano e di rispettare il volere dei genitori. pagare tali debiti di gratitudine. In questo
«In India, Shakyamuni, il signore degli mondo ci sono quattro debiti di gratitudi-
insegnamenti, espose i princìpi della pietà ne. Chi ne è consapevole è degno di essere
filiale e del ripagare i propri obblighi e, chiamato uomo, mentre chi non lo com-
in Cina, Confucio stabilì la via del servire prende non è che una bestia.
lealmente il sovrano e onorare i genitori. «Poiché desidero aiutare mio padre e
Una persona che vuole ripagare il debito mia madre ad avere una vita migliore nella
di gratitudine verso il proprio maestro non loro prossima esistenza e ripagare il debito
esiterebbe a strapparsi la carne o a offrire il verso il mio paese, sono pronto a sacrifica-
proprio corpo. Fra le persone consapevoli re la mia vita semplicemente perché com-
del debito di gratitudine verso il loro signo- prendo il debito che ho verso di loro e per
re, Hung Yen si aprì il ventre e Yü Jang si nessun’altra ragione.
gettò sulla propria spada e, fra quelle vera- «Prima di tutto, chiudi gli occhi, ac-
mente consapevoli dei propri obblighi nei quieta la tua mente e rifletti. Se qualcuno
confronti dei genitori, Ting Lan modellò conosce la strada migliore e vede i genitori
un’immagine di legno della madre defun- o il sovrano imboccare una cattiva strada,
ta e Han Po-yü pianse [rendendosi conto non li ammonirà? Chi sapendo che uno
di quanto fosse diventata fragile l’anziana sciocco ubriaco sta per bere del veleno,
madre] quando lei lo colpì con il bastone. non cercherà di impedirglielo? Allo stesso
Nonostante che le dottrine del Confuciane- modo, chi comprende la verità degli inse-
simo, del Brahmanesimo e del Buddismo gnamenti buddisti e conosce le sofferenze
differiscano fra loro, hanno in comune il del fuoco, del sangue e delle spade85 può

85. Sofferenze del fuoco, del sangue e delle spade: le sofferenze dei tre cattivi sentieri, cioè l’inferno,
il regno degli animali e il regno degli spiriti affamati.

109
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

non addolorarsi nel vedere qualcuno ver- «A sud, il re mostrò al principe i colori
so cui ha un debito di gratitudine cadere cristallini delle fontane e le deutzie in fiore
nei cattivi sentieri? Piuttosto offrirebbe il sulle rive dei limpidi ruscelli, i cuculi della
suo corpo e sacrificherebbe la sua vita nel foresta di Shinoda86 e altri segni dell’estate.
tentativo di salvarlo. Non si stancherà mai «A ovest, le foglie arrossate d’autunno
di ammonirlo e non ci saranno limiti al suo si mischiavano ai sempreverdi a formare il
rammarico. disegno di un broccato, le brezze spiravano
«Le sofferenze che incontrano i nostri dolcemente sui fiori del canneto e i venti
occhi in questo mondo sono dolorose. Ma soffiavano impetuosi tra i pini. E, come
quanto più dolorose sono quelle che incon- per ricordare l’estate trascorsa, le lucciole
treranno sul lungo cammino della morte! brillavano ai margini della palude così nu-
Come può non addolorarci questo pensie- merose da essere scambiate per le stelle del
ro? Ciò per cui dobbiamo temere più di tut- cielo, e gli insistenti richiami del grillo dei
to è la vita dopo la morte; ciò per cui dob- pini e del grillo canterino commuovevano
biamo preoccuparci più di tutto è la prossi- fino alle lacrime.
ma esistenza! Seguire il volere dei genitori «A nord, si passava inaspettatamente
senza interrogarsi su ciò che è vero e ciò al colore malinconico dei campi spogli,
che è falso, obbedire agli ordini del sovrano agli argini degli stagni resi immobili dal
senza stabilire ciò che è corretto e ciò che è ghiaccio e al triste mormorio dei ruscel-
sbagliato, a uno sciocco potrà apparire un letti nella valle.
comportamento leale e filiale, ma un saggio «Oltre a tentare di consolare la men-
penserà che non vi siano slealtà e mancanza te di suo figlio mostrandogli tutto questo,
di amore filiale maggiori di queste. il re pose anche cinquecento soldati di
«Il Budda Shakyamuni, signore degli guardia a ciascuna delle quattro porte del
insegnamenti, era un discendente dei re palazzo. Ma alla fine, all’età di diciannove
che mettono in moto la ruota, il nipote del anni, a mezzanotte dell’ottavo giorno del
re Simhahanu, l’erede del re Shuddhodana, secondo mese, il principe chiamò il suo
ed era destinato a diventare per diritto il servitore Chandaka, gli ordinò di sellare il
grande sovrano delle cinque regioni del- suo cavallo Kanthaka e si allontanò dalla
l’India. Quando egli si risvegliò alla verità città di Gaya.
dell’impermanenza della vita e cominciò «Si inoltrò sul monte Dandaka dove
a detestare il mondo, desiderando una via per dodici anni raccolse legna da ardere
per fuggire da questo regno di sofferenza e sugli alti pendii, si procurò l’acqua nelle
conseguire l’emancipazione, il re Shuddho- profonde valli e si dedicò a varie austerità
dana, rattristato, ideò un piano ingegnoso e difficili pratiche. A trent’anni ottenne
per distogliere il principe dalla sua inten- il meraviglioso frutto dell’illuminazione,
zione, offrendogli [col massimo risalto] lo diventò l’unico uomo degno di onore nel
spettacolo delle quattro stagioni nelle quat- triplice mondo e il signore di tutti gli in-
tro direzioni. segnamenti che espose nel corso della sua
«A est, dove si apriva uno squarcio vita. Egli salvò suo padre e sua madre e
nella striscia di nebbia egli additò le oche aprì la strada per tutti gli esseri viventi.
selvatiche che tornavano al nord, i susini in Un tale uomo può essere definito un figlio
fiore vicino alla finestra e il loro profumo ingrato?
che si diffondeva fra i paraventi ornati di «Le novantacinque scuole dei brah-
perle, gli incantevoli colori dei fiori, gli in- mani furono le sole ad accusare il Budda
finiti gorgheggi degli usignoli e altri segni di avere un comportamento non filiale.
della primavera. Disobbedendo agli ordini del padre e

86. Foresta di Shinoda: una foresta sul monte Shinoda a Izumi, nella zona di Osaka, famosa per la
bellezza del paesaggio.

110
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

della madre ed entrando nel regno dell’in- «Il re Chou della dinastia Yin era un
condizionato, egli fu in grado di condurli cattivo sovrano e Pi Kan era il suo leale mi-
alla salvezza e dimostrò di essere un vero nistro. Quando questi si accorse che il go-
modello di pietà filiale. verno del re era ingiusto, lo ammonì seve-
«Quanto a Puro Forziere e Puro Oc- ramente. Come risultato il petto di Pi Kan
chio, il loro padre, il re Ornamento Me- fu squarciato, ma dopo la sua morte il re
raviglioso, aderiva agli insegnamenti non Chou fu spodestato dal re dei Chou. Ancor
buddisti e si opponeva a quelli del Budda, oggi Pi Kan è ricordato come un fedele mi-
ma i suoi due figli ed eredi, disobbedendo nistro mentre il re Chou è conosciuto come
al padre, divennero discepoli del Budda Re un cattivo sovrano.
del Suono della Nuvola Tonante e alla fine «Kuan Lung-feng venne decapitato
furono in grado di convertire il padre che per aver ammonito il sovrano, il re Chieh
divenne il Budda Re dell’Albero di Sal87. della dinastia Hsia. Ma il re Chieh è noto
Perciò chi può affermare che furono figli per essere stato un cattivo sovrano, mentre
indegni? Kuang Lung-feng è ricordato come un fe-
«Un passo di un sutra afferma: “Rinun- dele ministro. Ci è stato insegnato che se
ciando ai propri obblighi per entrare nella uno ammonisce il sovrano tre volte e il suo
vita buddista, una persona può veramente consiglio non viene ascoltato, egli si deve ri-
ripagare tali debiti di gratitudine fino in tirare nelle foreste sulle montagne89. Perché
fondo”88. Quindi, chi si libera da tutti i le- rimani in silenzio vedendo i suoi errori?
gami di amore e obbligo in questa vita ed «Ho raccolto alcuni esempi di saggi
entra nel vero sentiero del Buddismo, è una dell’antichità che abbandonarono il mon-
persona che conosce realmente il significa- do per ritirarsi nelle foreste sulle monta-
to della gratitudine. gne. Apri i tuoi orecchi ottusi e ascolta un
«Inoltre, io so meglio di te quanto è momento! Durante la dinastia Yin, T’ai-
profondo il debito che abbiamo verso il kung Wang si ritirò in una valle chiamata
sovrano. Se desideri ripagare i suoi favori, P’o-ch’i; durante la dinastia Chou, Po I
devi ammonirlo dal profondo del cuore e e Shu Ch’i si nascosero sul monte Shou-
consigliarlo con vigore. Obbedire agli or- yang; Ch’i Li-chi90 della dinastia Ch’in
dini del sovrano anche quando sono ingiu- si ritirò sul monte Shang; Yen Kuang91
sti è un’espressione di totale servilismo e il della dinastia Han visse in una capanna
massimo della slealtà. solitaria; e Chieh Tzu-sui92 dello stato di

87. Questa storia appare nel ventisettesimo glio, l’imperatore Hui, successore di Kao-tsu.
capitolo del Sutra del Loto, “Re Ornamento Me- 91. Yen Kuang (39 a.C.-41 d.C.): compagno
raviglioso”. di studi di Liu Hsiu che divenne in seguito l’im-
88. Sutra della Salvezza grazie agli uomini di peratore Kuang-wu, il primo sovrano della tarda
fede pura: il sutra è andato perduto, ma è citato dinastia Han. Quando Liu Hsiu salì al trono, Yen
nella Foresta di gemme nel giardino della Legge. Kuang cambiò nome e si ritirò a vita solitaria.
L’espressione “vita buddista” nel contesto del L’imperatore, rimpiangendo la perdita dell’inge-
sutra rappresenta la vita monastica, ma qui viene gno di Yen Kuang, lo implorò di diventare suo
intesa dal Daishonin come una vita basata sulla ministro, ma Yen Kuang rifiutò e trascorse il resto
Legge mistica. dei suoi giorni in solitudine sul monte Fu-ch’un.
89. Questa massima si trova nel Libro dei riti. 92. Chieh Tzu-sui: seguace del duca Wen nel
90. Ch’i Li-chi: uno dei Quattro anziani canuti periodo di Primavera e Autunno (770-403 a.C.),
che, per sfuggire ai disordini sociali che caratte- servì il duca in esilio per diciannove anni. Quan-
rizzarono la fine della dinastia Ch’in (221-206 do il duca Wen riassunse il governo di Chin, offrì
a.C.), si ritirarono sul monte Shang. Quando al- ricompense a coloro che lo avevano seguito in esi-
la dinastia Ch’in succedette la dinastia Han, gli lio, dimenticando però Chieh Tzu-sui. Questi lo
asceti vennero invitati dall’imperatrice Lü, vedova rimproverò affermando che le ricompense devo-
dell’imperatore Kao-tsu, fondatore della dinastia no essere dispensate dal cielo e non dagli uomini,
Han, per svolgere le funzioni di consiglieri del fi- quindi si ritirò sul monte Mien-shang.

111
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

Chin divenne un eremita sul monte Mien- in grande quantità, ma i tessuti di canapa
shang. Dobbiamo definirli sleali per que- e seta sono difficili da trovare. Dovresti
sto? Chi lo facesse sarebbe un pazzo! Se anteporre a tutto la verità della dottrina e
capisci cosa significa essere leale, ammoni- non basare il tuo giudizio sul numero de-
sci il sovrano, e se vuoi essere filiale, devi gli aderenti».
parlare! A questo punto l’uomo non illuminato
«Prima hai detto che coloro che ade- si levò dalla sua stuoia in segno di rispetto,
riscono agli insegnamenti provvisori e alle si aggiustò le maniche e disse: «Ho ascol-
scuole che si basano su di essi sono molto tato ciò che hai detto riguardo ai princìpi
numerosi, mentre quelli che seguono que- dei sacri insegnamenti. È più difficile na-
sta scuola sono pochi, e mi domandi per- scere esseri umani che gettare un filo dal
ché si debbano abbandonare gli insegna- cielo e farlo passare attraverso la cruna di
menti preferiti dai molti e accettare quelli un ago posto in fondo al mare; è più raro
preferiti dai pochi. Ma i molti non sono ne- che una persona possa ascoltare la Legge
cessariamente degni di rispetto, né i pochi del Budda che per una tartaruga con un
meritevoli di disprezzo. occhio solo riuscire a trovare un tronco
«Le persone sagge e buone sono rare, galleggiante [con una cavità che si adatti
mentre gli sciocchi e i malvagi sono nume- alle sue dimensioni]. Ora sono nato nel re-
rosi. Il ch’i-lin è la più nobile e bella fra le gno umano, cosa difficile da raggiungere,
bestie e la fenice lo è fra gli uccelli, eppu- e ho avuto il privilegio di udire gli inse-
re ne esistono pochissimi esemplari. D’al- gnamenti del Budda che raramente è dato
tra parte le vacche e le pecore, i corvi e i ascoltare. Se trascorro questa vita senza
piccioni sono tra gli animali più umili e di fare nulla, in quale esistenza potrò libe-
poco conto, ma ve ne sono moltissimi. Se rarmi dalle sofferenze di nascita e morte e
i molti sono sempre rispettabili e i pochi ottenere l’illuminazione?
disprezzabili, allora si dovrebbe preferire «Le ossa che mi sono lasciato dietro
una pecora o una vacca a un ch’i-lin, oppu- nelle esistenze che si sono succedute nel
re scegliere un corvo o un piccione invece corso di un kalpa superano l’altezza di una
di una fenice? montagna, ma finora non ho sacrificato un
«Il gioiello mani e il diamante sono le solo osso per la Legge del Budda. Nel cor-
pietre preziose più meravigliose. Queste so di queste innumerevoli esistenze ho ver-
gemme sono rare, mentre cocci e detriti, sato più lacrime per amore e riconoscenza
zolle di terra e sassi sono tra gli oggetti più di quanta acqua c’è nel mare, ma non ho
inutili e allo stesso tempo più abbondanti. mai versato una sola lacrima per le mie
Se fosse come dici tu, si dovrebbero scarta- esistenze future. Sono il più stupido degli
re i gioielli preziosi e accontentarsi di cocci stupidi, veramente un pazzo tra i pazzi! A
e detriti? Sarebbe insensato! costo di sacrificare la mia vita e distrug-
«Un sovrano santo è una cosa rara, gere questo mio corpo, entrerò nella via
appare ogni mille anni, un bravo ministro del Budda senza dare grande peso alla mia
compare una volta ogni cinquecento anni. esistenza, per contribuire all’ottenimen-
Il gioiello mani è così raro che ne abbiamo to dell’illuminazione di mio padre e mia
solo sentito parlare e chi ha mai visto ve- madre ed evitare alla mia umile persona le
ramente un ch’i-lin o una fenice? Sia nel catene dell’inferno. Ti prego di insegnar-
mondo secolare che in quello religioso le mi precisamente. Come deve comportarsi
persone buone sono rare, mentre quelle una persona che prende fede nel Sutra del
malvagie sono numerose. Perché insisti a Loto? Delle cinque pratiche, quale devo
disprezzare i pochi e a tenere in gran con- svolgere per prima? Istruiscimi per favore
to i molti? La terra e la sabbia sono ab- sui tuoi degni insegnamenti!».
bondanti, ma il riso e gli altri cereali sono Il santo rispose: «Ti sei intrattenuto con
rari; la corteccia degli alberi è disponibile un amico nella stanza delle orchidee e ti sei

112
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

raddrizzato come l’artemisia che cresce fra falso stanno fianco a fianco e Mahayana e
la canapa93. Un albero spoglio non è mai Hinayana si contendono la superiorità. In
veramente spoglio perché all’arrivo della tale epoca bisogna mettere da parte tutto il
primavera si ricopre di gemme. Un campo resto e impegnarsi a correggere coloro che
brullo non è mai veramente tale, infatti con offendono la Legge: questa è la pratica di
l’arrivo dell’estate tornerà fresco e verde. shakubuku.
Se ti sei pentito dei tuoi precedenti erro- «Chi non capisce questo principio e
ri e sei pronto ad abbracciare la dottrina pratica shoju o shakubuku nel tempo sba-
corretta, sicuramente potrai nuotare nelle gliato, non solo non conseguirà la Buddità,
calme profondità [del nirvana] e dimorerai ma cadrà nei cattivi sentieri. Tutto ciò è
a tuo agio nel palazzo dell’incondizionato. affermato nel Sutra del Loto e nel Sutra
«Ora, per propagare ampiamente gli del Nirvana ed è chiaramente sostenuto da
insegnamenti del Budda e condurre tutte T’ien-t’ai e Miao-lo nei loro commentari.
le persone alla salvezza, prima di tutto bi- Questo è un principio molto importante
sogna tener conto dell’insegnamento, della della pratica buddista.
capacità delle persone, del tempo, del pae- «Possiamo paragonare questi due me-
se e dell’ordine di propagazione. La ragio- todi di pratica ai due tipi di governo, civile
ne è questa: per quanto riguarda il tempo e militare. Ci sono periodi in cui sono ne-
ci sono il Primo, il Medio e l’Ultimo giorno cessari regimi militari e altri in cui è più
della Legge, e per quanto riguarda gli inse- indicato un governo civile. Quando il mon-
gnamenti esistono dottrine hinayana e ma- do è in pace e la calma regna nel paese, le
hayana. Quanto alla pratica che dev’essere misure civili hanno la precedenza. Ma se i
adottata, esistono shoju e shakubuku. È un barbari dell’est, dell’ovest, del nord o del
errore praticare shakubuku quando il tem- sud, animati da mire ambiziose, si solleva-
po richiede shoju, ed è ugualmente sbaglia- no come calabroni, allora occorre dare la
to praticare shoju quando è più appropria- precedenza alle misure militari.
to shakubuku. Innanzitutto è necessario «Se uno, pur comprendendo l’im-
stabilire se l’epoca presente richiede shoju portanza delle arti civili e belliche, non
o shakubuku. riconosce il tempo e indossa l’armatura e
«Si pratica shoju quando il Sutra del impugna le armi quando tutti i paesi sono
Loto è diffuso in tutto il paese e non c’è un in pace e nel mondo non succede niente,
solo maestro distorto che esponga dottrine commette un’azione sbagliata. D’altra par-
errate. Solo allora ti potrai ritirare nelle fore- te chi depone le armi sul campo di batta-
ste sulle montagne per meditare o dedicarti glia, e prende pennello e calamaio proprio
alle cinque, alle sei o alle dieci pratiche94. quando i nemici stanno marciando contro
Il tempo in cui è necessario shakubuku è il suo sovrano, non sta agendo in accordo
molto diverso: è il tempo in cui molti sutra con il tempo.
e insegnamenti diversi tra loro spuntano «I metodi di shoju e shakubuku fun-
qua e là come tante orchidee e crisantemi; zionano allo stesso modo. Quando solo
quando le varie scuole godono di ampio l’insegnamento corretto viene propagato,
seguito e di una grande fama, il vero e il quando non ci sono dottrine erronee e

93. Lett.: «Intrattenendoti con l’amico della 94. Le sei pratiche, menzionate nel Trattato sul-
stanza delle orchidee, hai ottenuto la natura del la grande perfezione della saggezza, sono: accettare,
campo di canapa». Amico della stanza delle orchi- sostenere, leggere, recitare, insegnare e trascrive-
dee: una persona virtuosa. Questa frase significa re. Le dieci pratiche, esposte nel Sutra del Re ce-
che la compagnia di una persona virtuosa esercita leste Primato di Saggezza, sono: trascrivere, fare
una buona influenza così come entrando in una offerte, divulgare e trasmettere, ascoltare, leggere,
stanza piena di orchidee si viene permeati dal loro tenere a mente, predicare, recitare, contemplare e
profumo. Si dice che l’artemisia sostenuta dalle praticare con impegno.
piante di canapa cresca diritta.

113
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

maestri distorti, si può entrare nelle pro- «Come si è visto, bisogna scegliere nel-
fonde valli e vivere in quiete dedicando il la maniera più appropriata e non seguire
proprio tempo a leggere, recitare, copiare il soltanto l’uno o l’altro. Perciò dobbiamo
sutra e a meditare. Questo equivale a pren- osservare il mondo d’oggi e chiederci se nel
dere pennello e calamaio quando il mondo nostro paese prevale la dottrina corretta
è in pace. Ma se vi sono scuole provvisorie oppure se in esso prosperano le dottrine
o persone che offendono l’insegnamento errate.
corretto, allora è tempo di mettere da parte «Honen della scuola della Pura terra
ogni altra cosa e dedicarsi a rimproverare ha invitato a “scartare, chiudere, ignorare
l’offesa alla Legge. Questo equivale a impu- e abbandonare” il Sutra del Loto in favore
gnare le armi sul campo di battaglia. del Nembutsu; Shan-tao nei suoi scritti ha
«A questo proposito il Gran Maestro definito il Sutra del Loto “una pratica di-
Chang-an nel suo commentario al Sutra del versa” e ha scritto “neanche una persona su
Nirvana afferma: “Nei tempi passati, poi- mille”, cioè su mille persone che prendono
ché l’epoca era pacifica e la Legge era dif- fede in questo sutra nemmeno una raggiun-
fusa in tutto il paese, era giusto osservare i gerà l’illuminazione.
cinque precetti e non portare bastoni. Oggi «Kobo della scuola della Vera parola
questa è un’epoca pericolosa e la Legge è ha scritto che il Sutra del Loto è inferiore
oscurata, perciò è giusto portare bastoni e anche al Sutra della Ghirlanda di fiori, che
trascurare i precetti. Nel presente come nel è di due gradini inferiore al Sutra di Ma-
passato, se i tempi sono pericolosi, è corret- havairochana e l’ha definito un esempio di
to portare bastoni. Nel presente come nel “teoria puerile”. Shokaku-bo, della stessa
passato, se i tempi sono pacifici, è corretto scuola, ha dichiarato che il Sutra del Lo-
osservare i precetti. Dovreste compiere le to non è degno neppure di badare i san-
scelte più appropriate e non aderire unica- dali del Sutra di Mahavairochana e che il
mente all’uno o all’altro”. Il significato di Budda Shakyamuni non è degno neanche
questo passo è perfettamente chiaro. di fare il mandriano per il Tathagata Ma-
«Nei tempi passati il mondo era one- havairochana.
sto, le persone erano rette e non c’erano «I preti della scuola Zen denigrano il
insegnamenti o dottrine errate. Era pos- Sutra del Loto paragonandolo a un grumo
sibile pertanto comportarsi in maniera di saliva sputato dalla bocca, a un dito che
dignitosa e seguire pacificamente le pra- indica la luna o a una rete di insegnamenti
tiche religiose. Non era necessario ricor- [che imprigionano le persone]. I preti della
rere a bastoni e rimproverare gli altri, né scuola hinayana dei Precetti definiscono il
si presentavano occasioni per confutare Sutra del Loto un insegnamento erroneo, il
insegnamenti errati. sermone del demone celeste.
«Ma l’era in cui viviamo è impura. L’in- «Persone come queste non offendono
segnamento corretto non può prevalere forse l’insegnamento corretto? Non si è
perché la mente delle persone è distorta e mai troppo severi nel condannarli né trop-
abbondano soltanto gli insegnamenti prov- po energici nell’ammonirli!».
visori e le offese alla Legge. In tempi come L’uomo non illuminato disse: «Nelle ol-
questi, non serve leggere, recitare e copiare tre sessanta province del Giappone ci sono
il Sutra del Loto, né dedicarsi ai metodi e molti tipi di persone e una grande varietà di
alle pratiche della meditazione. Si deve dottrine buddiste. Fra i preti Nembutsu, i
praticare solo shakubuku e, se una perso- maestri della Vera parola, i seguaci degli in-
na ne ha la capacità, deve usare la propria segnamenti Zen o dei Precetti non c’è una
influenza per eliminare le offese all’inse- sola persona che non offenda l’insegna-
gnamento corretto e la propria conoscenza mento corretto. Tuttavia, per quale motivo
degli insegnamenti per confutare le dottri- dovrei criticare gli altri? A mio parere, devo
ne errate. semplicemente coltivare una profonda fede

114
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

nel cuore e considerare gli errori degli altri l’insegnamento del Budda, a costo di essere
come qualcosa che non mi riguarda». odiato da tutti, io ho dedicato la mia vita al
Il santo replicò: «Ciò che dici è giusto e Budda Shakyamuni e al Sutra del Loto mo-
io sarei incline a condividere la tua opinio- strando compassione verso tutti gli esseri
ne. Ma esaminando i sutra scopriamo che viventi e denunciando le offese all’insegna-
ci dicono di non risparmiare la nostra vita mento corretto. Quelli che non compren-
[per la causa della Legge] e [che si dovreb- dono il mio cuore stringono le labbra e mi
be propagare il Buddismo] anche a costo guardano con occhi furiosi. Se sei veramen-
della vita95. Il motivo per cui insegnano te preoccupato per la tua vita dopo la mor-
questo è che, se propaghiamo i princìpi del te, non badare alla tua sicurezza e conside-
Buddismo così come sono esposti nei su- ra la Legge sopra ogni altra cosa. Perciò il
tra, senza esitare per paura della gente, in Gran Maestro Chang-an afferma: “‘[Un
un’epoca in cui molte persone offendono inviato del re … preferirebbe] perdere la
l’insegnamento corretto, invariabilmente vita, piuttosto che nascondere anche una
appariranno i tre tipi di nemici che in molti sola parola del suo sovrano’96 significa che
casi potranno persino toglierci la vita. Ma, il corpo è insignificante mentre la Legge è
come affermano i sutra, se una persona ve- suprema. Si dovrebbe dare la vita per pro-
de deviazioni dall’insegnamento del Budda pagare la Legge”97.
e non le denuncia né si appella al sovrano «Questo passo insegna che, anche a
perché intervenga, tradisce gli insegnamen- costo di sacrificare la vita, non si dovrebbe
ti e non è degno di essere considerato di- tener celato il corretto insegnamento. La
scepolo del Budda. ragione è che il corpo è insignificante men-
«Il terzo volume del Sutra del Nirvana tre la Legge è suprema. Anche se il corpo
afferma: “Se un buon prete vede qualcu- sarà distrutto, ci si deve sforzare di propa-
no distruggere l’insegnamento e non se gare la Legge.
ne cura, non lo rimprovera, lo espelle o «Quanto è triste il nostro destino! Chi
lo punisce per la sua offesa, dovresti com- nasce deve inevitabilmente morire. Si può
prendere che quel monaco sta tradendo anche vivere a lungo, ma alla fine non si
l’insegnamento del Budda. Ma se espelle il può sfuggire all’impermanenza. In que-
distruttore della Legge, lo rimprovera o lo sto nostro mondo la vita dura al massimo
punisce, allora questi è un mio discepolo, un centinaio d’anni. Riflettendo è solo un
un vero ascoltatore della voce”. sogno dentro un sogno. Persino nel cielo
«Questo passo significa che, se una in cui non c’è né pensiero né assenza di
persona che sta propagando il corretto in- pensiero e la vita dura ottantamila anni,
segnamento del Budda sente e vede qual- nessuno può sfuggire alla legge dell’imper-
cuno predicare gli insegnamenti dei sutra manenza, e anche nel cielo dei trentatré
in maniera errata e non lo rimprovera o, dèi dove la vita dura mille anni, essa infine
se non è in grado di farlo personalmente, viene spazzata via dai venti del mutamen-
non si rivolge al sovrano perché lo correg- to e della decadenza. Quanto più triste è
ga, costui sta tradendo l’insegnamento del il destino degli esseri umani che vivono in
Budda. Ma se come indicano i sutra, egli, questa terra di Jambudvipa, la cui vita è più
senza paura degli altri, lo corregge perso- effimera della rugiada, più fragile di una fo-
nalmente o si rivolge al sovrano perché glia di banano, più inconsistente delle bolle
intervenga, questa persona può essere con- o della schiuma! Come la luna riflessa nel-
siderata un discepolo del Budda e un vero l’acqua non siamo neppure certi di esistere
prete. o no; come la rugiada sull’erba possiamo
«Perciò, per evitare l’accusa di tradire svanire in ogni momento.

95. Questi ammonimenti appaiono nel Sutra 96. Sutra del Nirvana.
del Loto e nel Sutra del Nirvana. 97. Annotazioni sul Sutra del Nirvana.

115
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

«Chiunque afferri questo principio mendo in parole la sua intima convinzio-


dovrebbe rendersi conto della grande im- ne, disse: «Ammonire il proprio sovrano e
portanza di preoccuparsi della prossima mettere la propria famiglia sulla giusta via
esistenza. Nell’ultimo periodo del Budda è l’insegnamento dei saggi dei tempi anti-
Gioia Crescente, quando il monaco Rea- chi, chiaramente indicato nei testi che hai
lizzazione di Virtù propagava l’insegna- citato: tutte le scritture non buddiste sot-
mento corretto, innumerevoli monaci che tolineano questo punto e anche le scritture
violavano i precetti si risentirono e attacca- buddiste concordano pienamente. Vedere
rono questo devoto. Il sovrano, il re Pos- il male e non ammonirlo, essere consape-
sessore di Virtù, per proteggere il corretto voli di un’offesa e non combatterla, signi-
insegnamento, perse la vita combattendo fica andare contro le parole dei sutra e di-
contro questi denigratori, ma rinacque sobbedire ai patriarchi. La punizione per
nella terra del Budda Akshobya e diven- questa offesa è estremamente dura, perciò
ne il suo principale discepolo. Il re Sen’yo d’ora in poi mi dedicherò alla fede.
che onorava gli insegnamenti mahayana «Però è veramente difficile mettere in
e aveva punito le offese dei cinquecento pratica il Sutra del Loto. Puoi spiegarmi
brahmani, raggiunse lo stadio di non re- se c’è qualche punto essenziale da osser-
gressione. Com’è rassicurante sapere che vare?».
coloro che rispettano i monaci dell’inse- Il santo replicò: «Vedo che la tua aspi-
gnamento corretto e ammoniscono quelli razione alla via è seria e sincera. La cosa
malvagi e in errore ricevono tali benefici! essenziale che occorre ai Budda per rag-
«Ma, se nella nostra epoca seguiamo giungere la vera via o illuminazione non
la pratica di shoju [e non quella di shaku- è altro che i cinque caratteri di Myoho-
buku], sicuramente cadremo nei cattivi renge-kyo. Fu unicamente grazie a questi
sentieri insieme a coloro che offendono cinque caratteri che il re Suzudan rinunciò
l’insegnamento corretto. Il Gran Mae- al trono tempestato di gioielli [e conseguì
stro Nan-yüeh nella sua opera Le quattro la Buddità] e la figlia del re drago trasfor-
pratiche pacifiche afferma: “Se un bodhi- mò le sue caratteristiche di rettile [in quel-
sattva protegge le persone malvagie e non le di un Budda]98.
le punisce […], quando giungerà al termi- «Riguardo a quanta parte del sutra
ne della vita cadrà nell’inferno insieme a dobbiamo abbracciare, il sutra stesso di-
quelle persone malvagie!”. ce che è sufficiente abbracciare un singo-
«Questo significa che se un pratican- lo verso o una singola frase e, riguardo al
te del Buddismo non punisce le persone tempo di pratica [necessario per ottenere
malvagie che offendono la Legge, ma si l’illuminazione], dice che chi gioisce an-
dedica interamente alla meditazione e alla che per un solo istante udendolo [è certo
contemplazione, senza distinguere tra dot- di diventare un Budda]. Tutti gli ottan-
trine corrette ed erronee, tra insegnamenti tamila insegnamenti nella loro vastità
veri e provvisori, pretendendo invece di e interezza e le numerose parole e frasi
essere un modello di compassione, costui degli otto volumi del Sutra del Loto so-
cadrà nei cattivi sentieri insieme ai malva- no stati esposti unicamente allo scopo di
gi. Chi non corregge i praticanti della Vera rivelare questi cinque caratteri. Quando
parola, Nembutsu, Zen e dei Precetti che il Budda Shakyamuni, sulle nuvole della
offendono l’insegnamento corretto e inve- Montagna Sacra, fra le nebbie del Picco
ce pretende di essere un modello di com- dell’Aquila, riassunse l’essenza della dot-
passione incontrerà questo destino». trina e l’affidò ai Bodhisattva della Ter-
Allora l’uomo non illuminato, espri- ra, quale insegnamento credi che fosse?

98. Ciò significa che la figlia del re drago acquisì le trentadue caratteristiche maggiori e gli ottanta
segni minori di un Budda.

116
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

Nient’altro che questi cinque caratteri, la è necessariamente disprezzabile. Ora ti


Legge essenziale. spiegherò ulteriormente come il piccolo
«I seimila fogli99 dei commentari di possa comprendere il grande e l’uno esse-
T’ien-t’ai e Miao-lo, simili a collane di re superiore ai tanti.
gioielli, e i numerosi rotoli delle esegesi di «Il seme dell’albero di nyagrodha,
Tao-sui e Hsing-man paragonabili a tanto sebbene sia la terza parte di un seme di
oro, non vanno oltre il significato di que- senape, ha la virtù di ospitare in sé cin-
sto insegnamento. Se davvero temi il re- quecento carri100. Non è questo il caso del
gno di nascita e morte e brami il nirvana, piccolo che contiene il grande? Il gioiello
se mantieni la fede fino in fondo e aneli che esaudisce i desideri, pur essendo uno,
alla via, le sofferenze del mutamento e del- è capace di far piovere diecimila tesori
l’impermanenza non saranno altro che il senza che ne manchi alcuno. Non è questo
sogno di ieri, e il risveglio dell’illuminazio- il caso del poco che supera il tanto? Il po-
ne diverrà la realtà di oggi. Se solo reciti polare proverbio dice che “uno è la madre
Nam-myoho-renge-kyo quale colpa non di diecimila”. Non comprendi questi prin-
potrà essere cancellata? Quale fortuna cìpi? La cosa importante è che la dottrina
non verrà concessa? Questa è la verità ed sia o non sia conforme al principio del
è estremamente profonda. Devi credervi e vero aspetto di tutte le cose. Non essere
accettarla». ciecamente attaccato al problema dei tanti
L’uomo non illuminato, congiungendo o dei pochi!
i palmi delle mani e inginocchiandosi ri- «Poiché sei così stolto, consentimi
spettosamente, disse: «Queste tue inesti- di chiarire il concetto con un’analogia.
mabili parole mi hanno profondamente Myoho-renge-kyo è la natura di Budda di
commosso e i tuoi insegnamenti hanno tutti gli esseri viventi. La natura di Budda
risvegliato la mia mente. Eppure, per il è la natura del Dharma e la natura del
principio che le cose superiori conten- Dharma è l’illuminazione. La natura di
gono quelle inferiori, il largo dovrebbe Budda posseduta da Shakyamuni, Mol-
includere lo stretto e il molto compren- ti Tesori e i Budda delle dieci direzioni;
dere il poco. Considerando che i cinque da Pratiche Superiori, Pratiche Illimitate
caratteri che hai menzionato sono pochi, e dagli altri Bodhisattva della Terra; da
mentre le parole del testo del sutra sono Virtù Universale, Manjushri, Shariputra,
molte, che il daimoku, o titolo, del Sutra Maudgalyayana e dagli altri; dal grande
del Loto è stretto, mentre gli otto rotoli Brahma e dal signore Shakra, dalle divinità
che lo costituiscono sono molto larghi, co- del sole e della luna, dalla stella del mat-
me potrebbero portare uguali benefici?». tino, dalle sette stelle dell’Orsa Maggiore
Il santo disse: «Quanto sei stolto! Il nel cielo del nord, dalle ventotto costella-
tuo attaccamento all’idea di abbandonare zioni e le sterminate altre stelle, dagli dèi
il poco in favore del molto è più alto del celesti e terreni, dai draghi, dagli otto tipi
monte Sumeru, e la tua convinzione che di esseri non umani e dagli esseri umani
lo stretto è disprezzabile e il largo sia da e celesti raccolti nella grande assemblea
onorare è più profonda del grande mare! per ascoltare la predicazione del Budda;
Nel corso della nostra discussione ho già dal re Yama – in breve da tutti gli esseri
dimostrato che il molto non è necessaria- viventi del regno ove non c’è né pensiero
mente degno di rispetto e che il poco non né assenza di pensiero, da sopra le nuvo-

99. Seimila fogli: le tre opere maggiori di T’ien- 100. In Grande perfezione della saggezza si af-
t’ai, Significato profondo, Parole e frasi e Grande ferma che il nyagrodha, o fico del Banian, è tanto
concentrazione e visione profonda, e i relativi com- largo da fare ombra a cinquecento carri, anche se
mentari di Miao-lo. il seme dal quale nasce è grande un terzo del seme
di senape.

117
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

le fin giù nelle fiamme delle profondità «Tutti i benefici dell’intero Sutra del
dell’inferno – la natura di Budda che tutti Loto sono contenuti solamente nei cinque
questi esseri posseggono viene chiamata caratteri di Myoho-renge-kyo. Mentre
con il nome di Myoho-renge-kyo. Quindi, le parole degli otto volumi del Sutra del
quando recitiamo una volta queste parole Loto differiscono a seconda del contenu-
del daimoku, richiamiamo intorno a noi la to dei ventotto capitoli, i cinque caratteri
natura di Budda di tutti gli esseri viventi e del daimoku rimangono sempre uguali.
in quel momento verranno richiamati e si Per chiarire, nei due caratteri del nome
manifesteranno i tre corpi della natura del “Giappone”, sono incluse più di sessanta
Dharma che esistono in noi: il corpo del province e le due isole. C’è qualche di-
Dharma, il corpo di ricompensa e il corpo stretto, o qualche provincia, che non sia
manifesto. Questo si chiama “conseguire compreso in questo nome?
la Buddità”. Per chiarire con un esempio, «Se si pronuncia la parola “uccelli”, la
quando un uccello in gabbia canta, i mol- gente sa che si parla delle creature che vo-
ti uccelli che volano in cielo si raccolgo- lano nel cielo; se si dice “bestie”, la gente
no tutti immediatamente intorno a lui e, capisce che ci si riferisce agli animali che
vedendoli, l’uccello in gabbia si sforza di camminano sulla terra. Come finora de-
uscire». scritto, i nomi hanno grande importanza
L’uomo non illuminato disse: «Mi hai in tutte le cose. Questo è ciò che intendeva
appena illustrato esaurientemente i be- il Gran Maestro T’ien-t’ai quando diceva
nefici del daimoku e il significato della che i nomi comunicano la natura propria
Legge mistica. Vorrei sapere però se sono di una cosa mentre le frasi descrivono
spiegati così anche nel sutra». come essa differisca da altre cose, o che i
Il santo replicò: «Poiché hai già com- nomi designano il carattere fondamentale
preso i princìpi, non c’è una reale necessità di una cosa.
di domandare su quali passi della scrittura «Inoltre, i nomi hanno la virtù di ri-
sono fondati. Ma citerò lo stesso un passo chiamare le cose a cui si riferiscono e, a
del sutra, come mi chiedi. loro volta, le cose hanno funzioni che si
«Nell’ottavo volume del Sutra del Lo- accordano al loro nome. Così anche il
to, nel capitolo “Dharani”, il Budda dice: nome o daimoku del Sutra del Loto ha il
“Se voi proteggerete coloro che accettano potere [di richiamare la natura di Budda a
e sostengono anche soltanto il nome del cui si riferisce]».
Sutra del Loto, il vostro merito sarà im- L’uomo non illuminato disse: «Se è
menso”101. In questo passo il Budda loda come dici tu, i benefici del daimoku sono
la Madre dei Fanciulli Demoni e le dieci davvero immensi. Però saranno diversi a
fanciulle demoni per il loro voto di pro- seconda che si comprenda o meno il signi-
teggere i devoti del Sutra del Loto, dicen- ficato del daimoku. Io sono un uomo che
do che i benefici che derivano dal voto di porta arco e frecce e si dedica alla profes-
proteggere chi abbraccia il daimoku del sione delle armi, non conosco la vera na-
Sutra del Loto sono persino al di là del tura degli insegnamenti buddisti. Come
potere di comprensione della saggezza del può uno come me ottenere profondi be-
Budda, che permea completamente le tre nefici?».
esistenze. Benché non ci sia nulla che la Il santo replicò: «Per il principio della
saggezza del Budda non possa compren- perfetta e immediata illuminazione, non
dere, qui il Budda afferma che i benefici c’è alcuna differenza essenziale tra i primi
derivanti dall’accettare e abbracciare il e gli ultimi stadi della pratica: nel primo
daimoku del Sutra del Loto sono l’unica stadio della fede sono contenuti i meriti
cosa che tale saggezza non può misurare. degli stadi successivi. Poiché una pratica

101. Il Sutra del Loto, cap. 26, p. 416.

118
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

include tutte le pratiche, non c’è beneficio medico, la Legge è stata paragonata alla
che non vi sia incluso. buona medicina e tutti gli esseri viventi a
«Se le cose stessero come dici tu e non dei malati104. Il Budda ha raccolto tutti gli
si potesse ottenere fortuna se non dopo insegnamenti impartiti nel corso della sua
aver compreso la verità del Buddismo, vita, li ha macinati, setacciati, mescolati e
allora nessuno, a partire dai bodhisattva ha preparato un’ottima medicina, la pillo-
giunti allo stadio di illuminazione quasi la della Legge mistica. A prescindere dalla
perfetta per scendere fino a coloro che si comprensione, chi prende questa pillola
trovano allo stadio di udire il nome e le come può non guarire dalla malattia delle
parole della verità, sarebbe in grado di ot- illusioni e dei desideri? Sebbene il pazien-
tenere alcuna fortuna. La ragione di ciò è te non conosca la medicina o non conosca
che, come dice il Sutra del Loto, la verità la natura della sua malattia, se prende la
può essere compresa solo “tra Budda”102. medicina non può non guarire.
«Nel capitolo “Parabola e similitu- «Lo stesso accade a chi pratica il Sutra
dine” del Sutra del Loto il Budda dichiara: del Loto: sebbene non capisca i princìpi
“Tu stesso, Shariputra, nel caso di questo del Buddismo e non sappia che sta sof-
sutra sei riuscito ad accedervi solo grazie frendo a causa delle illusioni e dei desi-
alla fede. A maggior ragione gli altri ascol- deri, basta che abbia fede e riuscirà senza
tatori della voce”103. dubbio a liberarsi simultaneamente dalle
«In questo passo egli dice che persino malattie delle tre categorie di illusioni:
il grande saggio Shariputra è stato in gra- le illusioni del pensiero e del desiderio,
do di varcare la soglia della comprensione le illusioni innumerevoli come i granelli
del Sutra del Loto con la fede e non con di polvere e di sabbia, e le illusioni sulla
il potere della sua saggezza. A maggior ra- vera natura dell’esistenza. Raggiungerà la
gione ciò vale per gli altri ascoltatori della Terra della Ricompensa Effettiva e della
voce. Luce Tranquilla e farà risplendere i tre
«Quindi, con la predicazione del Sutra corpi di un Tathagata che possiede in-
del Loto, Shariputra per mezzo della fede trinsecamente.
riuscì a cancellare l’appellativo di “escluso «Perciò il Gran Maestro Dengyo dice:
per sempre dalla Buddità” e seppe che in “Né il maestro né i discepoli devono sot-
futuro sarebbe diventato il Tathagata Fio- toporsi a innumerevoli kalpa di pratiche
re Splendente. austere per conseguire la Buddità. Grazie
«È come nel caso di un bambino al al potere del Sutra del Loto della Legge
quale sia dato del latte da bere: anche se meravigliosa, possono farlo nella loro for-
il bambino non comprende il sapore del ma presente”105. Questo significa che sia
latte, bevendolo crescerà naturalmente. il maestro che espone i princìpi del Sutra
Similmente quando un medico dà una me- del Loto, sia il discepolo che riceve il suo
dicina a un malato, se il malato la prende insegnamento, in breve tempo consegui-
anche senza conoscerne l’origine e la natu- ranno insieme la Buddità grazie al potere
ra, la malattia guarirà naturalmente. Ma se del Sutra del Loto.
rifiuta di prenderla obiettando che non ne «Il Gran Maestro T’ien-t’ai produsse
conosce l’origine, credi che la sua malattia trenta volumi di commento al Sutra del
possa mai essere curata? Sia che conosca o Loto: Il significato profondo del Sutra del
no la medicina, se la prende verrà comun- Loto, Parole e frasi del Sutra del Loto e
que curato. Grande concentrazione e visione profonda.
«Il Budda è stato chiamato un abile Il Gran Maestro Miao-lo compose trenta

102. Ibidem, cap. 2, p. 30. l’abile medico nel sedicesimo capitolo del Sutra
103. Ibidem, cap. 3, p. 93. del Loto, “Durata della vita” (pp. 299-301).
104. Il Daishonin si riferisce alla parabola del- 105. Eminenti princìpi.

119
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

volumi di note sulle opere di T’ien-t’ai: lati, insegnamento transitorio e originale,


Annotazioni su “Il significato profondo del e osservazione della mente106.
Sutra del Loto”, Annotazioni su “Parole e «Inoltre, in Grande concentrazione e
frasi del Sutra del Loto” e Annotazioni su visione profonda, egli espone la meditazio-
“Grande concentrazione e visione profon- ne sulla regione dell’insondabile, cioè sui
da”. Complessivamente questi lavori sono tremila regni in un singolo istante di vita,
noti come “i sessanta volumi della scuola basata sulla sua profonda comprensione
T’ien-t’ai”. del Sutra del Loto. Questa è una pratica
«Nel Significato profondo T’ien-t’ai che deriva dall’illuminazione originale del
stabilì i cinque princìpi maggiori di no- Budda e una verità inerente al proprio es-
me, entità, qualità, funzione e insegna- sere. Ma non mi addentrerò in dettagli su
mento e, alla luce di questi, spiegò il questo punto.
potere e l’efficacia dei cinque caratteri di «Quale occasione per rallegrarsi! Sep-
Myoho-renge-kyo. Descrivendo il terzo pure nati in un’epoca malvagia, macchiata
dei cinque princìpi maggiori, la qualità dalle cinque impurità, siamo riusciti a ve-
del Sutra del Loto, egli scrive: “Quan- dere e ascoltare le vere parole dell’unico
do si tira la corda principale di una rete, veicolo. Si legge che chi ha piantato tante
non c’è alcuna maglia che non si muova radici di fortuna [sotto altri Budda] quan-
e, quando si solleva un lembo del vestito, ti sono i granelli di sabbia dell’Hiranyavati
non c’è filo del vestito che non si sollevi”. o del Gange può incontrare questo sutra e
Il significato di questo passo è che, con la aver fede in esso107. Ora tu hai risvegliato
sola pratica della fede in Myoho-renge- la mente che gioisce nella fede anche per
kyo, non ci sono benefici che non si ot- un singolo istante e, senza dubbio, pro-
tengano, e non c’è buon karma che non prio come una scatola e il suo coperchio
cominci a operare. È come il caso della combaciano, la tua fede evocherà la rispo-
rete da pesca: benché la rete sia composta sta compassionevole del Budda, unendosi
di innumerevoli piccole maglie, quando [ad essa] in un’unica via».
si tira la corda principale della rete, non L’uomo non illuminato chinò la testa,
c’è una maglia che non si muova. O come congiunse le mani e disse: «D’ora in poi
il caso di una veste: sebbene la veste sia accetterò e abbraccerò il re dei sutra, il
fatta di innumerevoli fili sottili, quando Loto dell’unica verità, e prenderò come
se ne solleva un lembo, non ci sono fili mio vero maestro il Budda, l’unico degno
che non siano sollevati. d’onore nel triplice mondo. Da adesso,
«In Parole e frasi T’ien-t’ai spiega una col mio attuale corpo di essere comune,
per una le parole e frasi contenute nel Su- fino a quando avrò ottenuto il corpo di
tra del Loto, dalla prima frase: “Questo è un Budda, non abbandonerò mai questa
ciò che io ho udito” fino alle ultime pa- fede. Anche se le nuvole dei cinque pec-
role “si inchinarono rispettosamente e si cati capitali si addensassero su di me, mi
accomiatarono”, secondo quattro criteri: sforzerò di emulare l’esempio di Deva-
cause e condizioni, insegnamenti corre- datta nel conseguire la Buddità. Anche se

106. Quattro criteri: quattro criteri di T’ien- Sutra del Loto. “Osservazione della mente” è per-
t’ai per interpretare le parole e frasi del Sutra del cepire la loro verità nella propria vita attraverso la
Loto. “Cause e condizioni” significa interpretare pratica della meditazione.
parole e frasi del sutra nei termini delle cause e 107. Il Daishonin modifica leggermente la
condizioni che portarono il Budda a esporle. “In- formulazione del Sutra del Nirvana, nel quale si
segnamenti correlati” significa interpretare parole afferma che colui in cui si è destata l’aspirazione
e frasi del sutra nei termini dei quattro tipi di in- all’illuminazione sotto la guida di un numero di
segnamento e dei cinque periodi. “Insegnamento Budda pari alle sabbie del fiume Hiranyavati sarà
transitorio e originale” significa interpretarle alla in grado di abbracciare un sutra come questo nel-
luce degli insegnamenti transitorio e originale del l’epoca malvagia.

120
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

le onde delle dieci azioni malvagie mi col- distrarre. Il demone celeste odia la Legge
pissero, continuerò a desiderare di essere del Budda e i non buddisti avversano il
simile a coloro che strinsero un legame col sentiero degli insegnamenti buddisti. Ma
Sutra del Loto ascoltando i principi pre- tu devi essere come una montagna dorata
dicare»108. che risplende più luminosa quando viene
Il santo disse: «Il cuore umano è come scalfita dal cinghiale, come il mare che ac-
l’acqua che assume la forma del recipiente coglie tutti i corsi d’acqua, come il fuoco
e la natura degli esseri fluttua come il ri- che brucia più alto quando vengono ag-
flesso della luna sulle onde. Adesso tu dici giunti ceppi o come l’insetto kalakula che
di avere una fede salda, ma in seguito cam- diventa più grande quando soffia il vento.
bierai certamente idea. Se i diavoli e i de- Se segui questi esempi, come potrebbe il
moni venissero a tentarti non dovrai farti risultato non essere positivo?».

CENNI STORICI – Si ritiene che questo re i cinque precetti e i duecentocinquanta


trattato sia stato scritto nel secondo anno precetti e a dedicarsi a opere di carità come
dell’era Bun’ei (1265). Il destinatario rima- Ryokan.
ne sconosciuto, ma verso la fine del testo Il visitatore successivo, un credente
l’uomo non illuminato si riferisce a se stesso della Pura terra, loda l’insegnamento Nem-
come «un uomo che porta arco e frecce e si butsu che permette di rinascere nella Pura
dedica alla professione delle armi», e ciò fa terra del Budda Amida e in tal modo poter
pensare che possa trattarsi di un samurai. ottenere l’emancipazione dalle sofferenze
Lo scritto è diviso in due parti e si di nascita e morte, e asserisce che anche
presenta perlopiù in forma di domanda coloro che si rendono colpevoli delle dieci
e risposta. Il “santo” indicato dal titolo è azioni malvagie e dei cinque peccati capita-
il devoto del Sutra del Loto, o Nichiren li possono rinascere nella Pura terra invo-
Daishonin stesso, mentre “l’uomo non il- cando il nome di questo Budda.
luminato” rappresenta tutte le persone co- È poi la volta del praticante della scuo-
muni dell’Ultimo giorno della Legge. Nella la della Vera parola, il quale dichiara che
prima parte, l’uomo non illuminato che ha anche la più profonda tra le dottrine degli
compreso l’impermanenza della vita e sta insegnamenti essoterici è solo un’introdu-
ricercando la verità, riceve, una dopo l’al- zione agli insegnamenti esoterici. Spiega,
tra, le visite di un prete della scuola dei Pre- infatti, che gli insegnamenti essoterici fu-
cetti, di un credente laico della scuola della rono esposti da Shakyamuni, il Budda dal
Pura terra, di un praticante della scuola corpo manifesto, in accordo con le capaci-
della Vera parola, e di un prete della scuo- tà dei suoi discepoli, mentre quelli esote-
la Zen. Attraverso le loro conversazioni, il rici sono stati predicati spontaneamente
Daishonin descrive gli assunti principali da Mahavairochana, il Budda dal corpo
delle quattro maggiori scuole buddiste del del Dharma, per la sua infinita gioia della
suo tempo. Legge. Esorta quindi l’uomo non illumina-
Il primo visitatore, il prete della scuola to a scartare gli insegnamenti essoterici per
dei Precetti, asserisce che gli insegnamenti prender fede nei più profondi insegnamen-
riguardanti i precetti sono i più importanti ti esoterici.
tra gli ottantamila insegnamenti sacri del L’ultimo a presentarsi è un prete men-
Buddismo. Cita come esempio Ryokan, dicante Zen, che paragona tutti i sutra a
capo dei preti del tempio di Gokuraku, un dito che indica la luna e denuncia co-
esortando l’uomo non illuminato a osserva- me insensate le dottrine in essi contenute,

108. Riferimento ai sedici figli del Budda Grande Saggezza Universale descritto nel settimo capitolo
del Sutra del Loto.

121
CONVERSAZIONE FRA UN SANTO E UN UOMO NON ILLUMINATO

esortando l’uomo non illuminato a sedere vinto della validità del Sutra del Loto, ma
in meditazione per percepire la vera natura esita ancora ad abbracciarlo per un senso
della sua mente in accordo con “l’insegna- di lealtà e pietà filiale, sostenendo che tutti,
mento senza parole” dello Zen. dal signore alla gente comune, hanno fede
Turbato dalle contraddizioni riscontra- in altre scuole e che i suoi stessi genitori e
te in ciò che ascolta e determinato a scopri- i suoi antenati abbracciavano gli insegna-
re quale sia l’insegnamento corretto, l’uo- menti della Pura terra.
mo non illuminato decide di intraprendere Il santo replica che il modo migliore
un viaggio alla ricerca di un maestro che per ripagare i propri debiti di gratitudine
possa chiarirgli la questione. Dopo aver nei confronti dei genitori e del sovrano è
visitato vari templi, finalmente incontra un quello di abbracciare l’insegnamento bud-
“santo” che abbraccia il Sutra del Loto. Il dista corretto, così da guidare anche loro
titolo Conversazione fra un santo e un uo- alla salvezza. Inoltre, osserva, si dovrebbe-
mo non illuminato si riferisce al successivo ro giudicare gli insegnamenti buddisti per
dialogo che si svolge tra i due. L’uomo non il loro valore e non per la loro diffusione.
illuminato confessa che, pur avendo ascol- Il santo spiega poi che esistono due mo-
tato gli insegnamenti della scuola dei Pre- dalità di propagazione nella pratica buddi-
cetti, Nembutsu, della Vera parola e Zen, sta, shoju e shakubuku, che dipendono dal
non è riuscito a comprenderne il valore. In tempo: l’epoca attuale, in cui prosperano
risposta, il santo dichiara che le dottrine di insegnamenti distorti, è quella in cui si deve
quelle quattro scuole sono la causa per rina- svolgere la pratica di shakubuku.
scere nei sentieri malvagi, perché si basano A questo punto l’uomo non illuminato
su insegnamenti provvisori, mentre solo il decide di abbracciare il Sutra del Loto e il
vero insegnamento del Sutra del Loto per- santo gli rivela che l’essenza del sutra risie-
mette a tutte le persone, senza eccezioni, di de nei cinque caratteri di Myoho-renge-kyo
conseguire la Buddità. che ne costituiscono il titolo.
La comparazione tra gli insegnamen- Myoho-renge-kyo, egli spiega, è la natu-
ti provvisori e quello vero rappresenta il ra di Budda inerente a tutte le forme di vita.
fulcro di questo trattato. Il santo refuta Quando si recita Nam-myoho-renge-kyo,
i precetti delle scuole basate su insegna- la natura di Budda inerente a tutti gli esseri
menti provvisori e cita passi del sutra per viventi viene richiamata e, simultaneamen-
dimostrare come la supremazia del Sutra te, la Buddità emerge dalla propria vita.
del Loto venga attestata dallo stesso Budda Anche senza una profonda comprensione
Shakyamuni. degli insegnamenti buddisti è possibile
La sua confutazione delle dottrine manifestare la Buddità nella propria forma
Nembutsu e della Vera parola conclude la presente. Il santo conclude esortando l’uo-
prima parte del trattato, quella dello Zen mo non illuminato a mantenere la fede per
apre la seconda parte. tutta la vita, senza mai vacillare nella sua
L’uomo non illuminato è ormai con- determinazione.

122
14
Il daimoku del Sutra del Loto
Nichiren, il seguace del Gran Maestro Kompon [Dengyo]

N am-myoho-renge-kyo.
Domanda: È possibile, senza capi-
re il significato del Sutra del Loto, ma sem-
saliva. Se persino nelle questioni secolari si
verificano tali prodigi, quanto più grandi
saranno i prodigi del Sutra del Loto!
plicemente recitando i cinque o sette carat- Si racconta di pappagalli che semplice-
teri di Nam-myoho-renge-kyo una volta al mente ripetendo le quattro nobili verità de-
giorno, una volta al mese, o semplicemente gli insegnamenti hinayana, rinacquero nel
una volta all’anno, una volta ogni dieci anni, cielo1, e di uomini che semplicemente ri-
o una volta nella vita, evitare di commettere spettando i tre tesori evitarono di essere in-
atti malvagi più o meno gravi, di cadere nei ghiottiti da un pesce enorme2. Quanto più
quattro cattivi sentieri, e raggiungere alla grande sarà quindi il potere del daimoku
fine lo stadio della non regressione? del Sutra del Loto, che è il cuore degli ot-
Risposta: Sì, è possibile. tantamila insegnamenti sacri del Buddismo
Domanda: Possiamo dire: «Fuoco, e l’occhio di tutti i Budda! Come puoi du-
fuoco», ma finché non ci mettiamo la ma- bitare che, recitandolo, si possano evitare i
no sopra, non ci bruciamo. Possiamo dire: quattro cattivi sentieri?
«Acqua, acqua», ma finché non la beviamo Quando il Budda, nel Sutra del Loto,
veramente non soddisfiamo la sete. Allora scartò onestamente tutti gli espedienti,
come si può sfuggire ai cattivi sentieri del- affermò che si può riuscire «ad accedervi
l’esistenza solamente recitando il daimoku solo grazie alla fede»3. Il Sutra del Nirvana,
di Nam-myoho-renge-kyo senza capirne il che il Budda predicò nel boschetto di albe-
significato? ri di sal nell’ultimo giorno di vita, afferma:
Risposta: Si dice che suonando un koto «Sebbene esistano innumerevoli pratiche
le cui corde sono fatte con tendini di leone, che conducono all’illuminazione, insegnare
tutti gli altri tipi di corde si spezzino, e che la fede le include tutte».
basta sentir nominare le parole “prugne La fede è dunque il requisito fonda-
in salamoia” perché la bocca si riempia di mentale per entrare nella via del Budda.

1. Questa storia appare nel Sutra del Saggio de compassione. Secondo questo sutra, una volta
e dello stolto. Secondo questo sutra, quando Sha- un mercante stava navigando nell’oceano quando
kyamuni dimorava a Shravasti, un giorno il suo un enorme pesce chiamato makara fu sul punto di
discepolo Ananda insegnò a due pappagalli che inghiottire la sua nave. Mentre gli altri passeggeri
si trovavano nella casa di Sudatta, un patrono del erano in preda alla disperazione, egli concentrò la
Budda, le quattro nobili verità. La sera un cane li propria mente sui tre tesori e invocò la compas-
attaccò e li divorò, ma si dice che essi siano rinati sione di tutti i Budda. Vedendolo, anche gli altri
nel cielo dei quattro re celesti grazie al merito ot- giunsero le mani e si unirono a lui nella preghiera,
tenuto ripetendo le quattro nobili verità. e il makara smise di attaccarli.
2. Questa storia appare nel Sutra della Gran- 3. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 93.

123
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

Fra i cinquantadue stadi [della pratica del che tali studiosi possano evitare di cadere
bodhisattva], i primi dieci stadi, che riguar- nella grande fortezza dell’inferno Avichi.
dano la fede, sono fondamentali e il primo Come abbiamo visto, anche se uno
di questi consiste nel risvegliare una fede manca di comprensione, finché recita
pura. Anche se una persona non compren- Nam-myoho-renge-kyo eviterà i cattivi sen-
de affatto il Buddismo e per quanto ottusa tieri. È come il fiore del loto, che si volge
possa essere, se ha fede dev’essere conside- al sole pur non avendo una mente che lo
rata una persona di vedute corrette, mentre guidi, o come il platano, che cresce con il
chi possiede la conoscenza ma non ha fede rumore del tuono benché non abbia orec-
dev’essere considerato un denigratore, un chi per udirlo6. Noi siamo come il loto e il
icchantika, o persona di incorreggibile mi- platano e il daimoku del Sutra del Loto è
scredenza. come il sole o il tuono.
Il monaco Sunakshatra osservava i due- Si dice che legandosi addosso un pezzo
centocinquanta precetti, aveva la piena pa- di corno fresco di rinoceronte e immergen-
dronanza dei quattro stadi di meditazione dosi nell’acqua, l’acqua rimanga lontana
e citava a memoria le dodici suddivisioni dal corpo almeno cinque piedi7. Si raccon-
delle scritture; Devadatta imparò a memo- ta inoltre che una sola foglia dell’albero
ria i sessantamila insegnamenti non buddi- di sandalo potrà annullare per un raggio
sti e gli ottantamila insegnamenti buddisti di quaranta yojana l’odore disgustoso del-
e riuscì a manifestare con il suo corpo di- l’albero di eranda. Il nostro cattivo karma
ciotto poteri sovrannaturali4. Eppure si di- può essere paragonato all’albero di eranda
ce che questi uomini, che possedevano la o all’acqua e il daimoku del Sutra del Loto
conoscenza ma mancavano di fede, dimo- al corno di rinoceronte o alla foglia dell’al-
rino ora nella grande fortezza dell’inferno bero di sandalo.
Avichi. Mahakashyapa e Shariputra inve- I diamanti sono così duri che non esiste
ce mancavano di conoscenza ma avevano materia in grado di tagliarli, tuttavia lo si
fede; perciò il Budda predisse che sareb- può fare con un corno di montone o con
bero diventati rispettivamente i Tathagata un guscio di tartaruga. I rami dell’albero
Fulgida Luce e Fiore Splendente. Il Budda nyagrodha8 sono così robusti che persino i
affermò che se «uno dovesse nutrire dubbi più grandi uccelli vi si possono appollaiare
e mancasse di credere, cadrebbe all’istante senza spezzarli, ma l’uccello sarto9, così mi-
nei cattivi sentieri»5. Queste parole si rife- nuscolo da poter fare il nido sulle ciglia di
riscono a coloro che possiedono la cono- una zanzara, è capace di romperli. Il nostro
scenza ma mancano di fede. cattivo karma è paragonabile al diamante o
Eppure gli studiosi contemporanei do- all’albero nyagrodha, e il daimoku del Sutra
mandano: «Com’è possibile evitare i cattivi del Loto al corno di montone o all’uccello
sentieri dell’esistenza, semplicemente re- sarto. L’ambra attira la polvere e la calamita
citando Nam-myoho-renge-kyo con fede, le particelle di ferro; il nostro cattivo karma
pur senza comprenderne il significato?». è come la polvere e il ferro e il daimoku del
Se accettiamo le parole dei sutra, è difficile Sutra del Loto è come l’ambra o la calami-

4. Diciotto poteri sovrannaturali: varie sem- nell’acqua un corno di rinoceronte modellato a


bianze e azioni miracolose che i Budda e i bo- forma di pesce questo tiene l’acqua lontana tre
dhisattva manifestano allo scopo di condurre le piedi.
persone all’illuminazione. Le spiegazioni variano 8. Nyagrodha: fico del Bengala che cresce
a seconda dei sutra. nelle regioni asiatiche tropicali e subtropicali, alto
5. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 293. all’incirca una decina di metri. Il suo abbondante
6. Il Sutra del Nirvana afferma: «Anche se il fogliame offre un fresco riparo dal sole.
platano cresce col rumore del tuono non ha orec- 9. Uccello sarto: un uccello immaginario.
chi per udirlo né mente per percepirlo». Sembra che il nome indichi anche un tipo di ver-
7. Secondo il Pao-p’u Tzu, se si immerge me. La fonte di questo passo è sconosciuta.

124
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

ta. Considerando queste [analogie capiamo ago in questo modo che incontrare il dai-
perché], dovremmo sempre recitare Nam- moku del Sutra del Loto.
myoho-renge-kyo. Perciò, quando recitiamo il daimoku di
Il primo volume del Sutra del Loto questo sutra, dovremmo essere consapevoli
afferma: «Per incalcolabili, innumerevoli che è una gioia più grande che per un uo-
kalpa, è raro che uno possa udire questa mo cieco dalla nascita acquistare la vista e
Legge»10. E nel quinto volume si legge: vedere per la prima volta suo padre e sua
«Anche in un incalcolabile numero di ter- madre, e una cosa ancor più rara che per
re non è possibile udire il nome di questo un uomo catturato da un potente nemico
Sutra del Loto»11. Perciò è estremamente venire rilasciato e potersi riunire alla mo-
raro poter udire il nome del Sutra del Loto. glie e i figli.
I Budda Sushanta12 e Molti Tesori, pur es- Domanda: Quali sono i passi che atte-
sendo apparsi nel mondo, non pronuncia- stano che si dovrebbe recitare solo il dai-
rono nemmeno il nome del Sutra del Loto. moku?
Sebbene il Tathagata Shakyamuni abbia Risposta: L’ottavo volume del Sutra del
fatto il suo avvento espressamente allo sco- Loto della Legge meravigliosa afferma che
po di predicare il Sutra del Loto, per ben chi accetta e abbraccia il mero nome del
quarantadue anni ne tenne segreto il nome Sutra del Loto godrà di illimitata fortuna.
e non lo pronunciò mai. Solo all’età di set- Il Sutra del Loto della Legge corretta dice
tantadue anni per la prima volta cominciò che è impossibile misurare i benefici di chi
a recitare Myoho-renge-kyo, il daimoku del ascolta questo sutra e ne abbraccia e pro-
sutra. Ma a quel tempo le popolazioni di clama il titolo. Il Sutra del Loto della Legge
paesi lontani, come la Cina e il Giappone, meravigliosa integrato asserisce che chi ac-
non poterono udirlo. Più di un millennio cetta e abbraccia il nome del Sutra del Loto
passò prima che in Cina fosse udito il no- godrà di una illimitata fortuna. Questi sono
me del sutra, e altri trecentocinquant’anni e i passi che dimostrano come la fortuna che
più prima che fosse udito in Giappone. si ottiene semplicemente recitando il dai-
Incontrare questo sutra è cosa rara co- moku è smisurata.
me il fiore di udumbara, che sboccia ogni Abbracciare, leggere, recitare, proteg-
tremila anni, o come per la tartaruga con gere e trarre gioia da tutti gli otto volumi
un occhio solo riuscire a trovare un tronco e ventotto capitoli del Sutra del Loto è la
di legno di sandalo galleggiante, cosa che pratica estesa. Accettare, sostenere e pro-
accade a intervalli di innumerevoli kalpa. teggere i capitoli “Espedienti” e “Durata
Immaginiamo di conficcare un ago della vita” è la pratica abbreviata. Recitare
nella terra con la punta rivolta in alto e di semplicemente una strofa di quattro versi
lanciare un minuscolo seme di senape dal o il daimoku e proteggere chi li recita è la
palazzo del grande re Brahma che si trova pratica essenziale. Perciò, tra queste tre
nel cielo: è più facile che il seme di senape pratiche, quella estesa, quella abbreviata e
si infilzi sulla punta dell’ago che incontrare quella essenziale, il daimoku rientra nella
il daimoku del Sutra del Loto. O ancora, pratica essenziale.
supponiamo di piantare verticalmente un Domanda: Quanto sono grandi i be-
ago sulla cima del monte Sumeru e poi, nefici contenuti nei cinque caratteri di
stando sulla cima del monte Sumeru di un Myoho-renge-kyo?
altro mondo in un giorno di forte vento, Risposta: Il grande mare contiene tutti i
lanciare un filo che vada a infilarsi nella numerosi fiumi che vi affluiscono, la grande
cruna dell’ago. È più semplice infilare un terra contiene tutti gli esseri senzienti e in-

10. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 57. 12. Sushanta: un Budda citato nell’Ampio Su-
11. Ibidem, cap. 14, p. 269. tra della Saggezza e nel Trattato sulla grande perfe-
zione della saggezza.

125
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

senzienti, la gemma che esaudisce i desideri reva il decimo anno dell’era Yung-p’ing
elargisce innumerevoli tesori e Brahma, il (67 d.C.), segno ciclico hinoto-u, durante
re del cielo, domina tutto il triplice mon- il regno dell’imperatore Ming della tarda
do. Allo stesso modo, i cinque caratteri dinastia Han. Da allora fino al diciottesimo
di Myoho-renge-kyo contengono tutti gli anno dell’era K’ai-yüan (730 d.C.), segno
esseri dei nove mondi, e anche quelli del ciclico kanoe-uma, sotto il regno dell’im-
mondo di Buddità. E dal momento che tut- peratore Hsüan-tsung della dinastia T’ang,
ti [gli esseri] dei Dieci mondi vi sono conte- giunsero in Cina centosettantasei tradutto-
nuti, lo sono anche i loro ambienti. ri recando 1.076 sutra, regole di compor-
Esaminiamo adesso il fatto che i cinque tamento e trattati, in 5.084 volumi riposti
caratteri di Myoho-renge-kyo racchiudono in quattrocentottanta custodie. Tutti questi
in sé tutti gli insegnamenti. Il singolo carat- scritti sacri sono seguaci del singolo carat-
tere kyo [sutra] è il re dei sutra e tutti gli tere kyo (sutra) del Sutra del Loto.
altri sutra sono compresi in esso. Il Budda Tra i sutra predicati per più di qua-
fece la sua apparizione nel mondo e, nel- rant’anni prima di esporre il Sutra del Lo-
l’arco di cinquant’anni e più, predicò ot- to, ce n’è uno chiamato Sutra della Ghir-
tantamila sacri insegnamenti. A quel tempo landa di fiori del Budda di illimitata gran-
la durata della vita degli esseri umani si dice dezza, conservato in tre versioni nel palaz-
che fosse di cento anni. Il Budda morì nel zo del re drago: la maggiore si compone di
cuore della notte, il quindicesimo giorno tanti capitoli quanti sono i granelli di pol-
del secondo mese dell’anno con il segno vere di dieci sistemi maggiori di mondi; la
ciclico mizunoe-saru13. Nei novanta giorni versione media contiene 498.800 versi e
circa dell’estate successiva, il periodo che la minore ne contiene 100.000 in quaran-
va dall’ottavo giorno del quarto mese fino totto capitoli. A parte queste tre versioni,
al quindicesimo giorno del settimo mese in Cina e in Giappone si trovano soltanto
dello stesso anno, mille arhat si riunirono versioni più brevi, come quella in ottanta
nella sala della compilazione per redigere e sessanta volumi14.
tutti i sutra. Vi sono inoltre i sutra hinayana Agama
Più tardi, durante i mille anni del Pri- e i vari sutra mahayana dei periodi Cor-
mo giorno della Legge, tutti questi sutra si retto ed equo e della Saggezza. Tra questi
diffusero nelle cinque regioni dell’India, ultimi, il testo sanscrito del Sutra di Maha-
ma non giunsero fino in Cina. Fu solo nel vairochana dedica ben 3.500 versi solo alla
quindicesimo anno del Medio giorno della spiegazione dei cinque caratteri del mantra
Legge [mille e quindici anni dopo la mor- “avarahakha”15, per non parlare degli innu-
te del Budda] che i sutra buddisti furono merevoli versi che descrivono i “semi”, le
introdotti per la prima volta in Cina. Cor- forme solenni, e i samaya16 dei vari onorati.

13. Secondo I prodigi del Libro di Chou, Sha- e spazio. La scuola esoterica della Vera parola
kyamuni morì il quindicesimo giorno del secon- ritiene che questa sia una delle verità segrete
do mese del cinquantaduesimo anno del regno di rivelate dal Budda Mahavairochana. Questa
re Mu (949 a.C) della dinastia Chou. stessa parola fu utilizzata come mantra (parola
14. La versione del Sutra della Ghirlanda o sillaba segreta) e si riteneva che esprimesse le
di fiori in ottanta volumi, chiamata la “nuova qualità del Budda, la sua saggezza, il suo aspetto
traduzione”, fu tradotta da Shikshananda (652- e la sua pratica.
710) durante la dinastia T’ang. La versione del 16. Semi: sono i simboli ortografici sanscriti
Sutra della Ghirlanda di fiori in sessanta volumi, utilizzati nell’insegnamento esoterico per rap-
chiamata la “vecchia traduzione”, fu tradotta da presentare i diversi Budda e bodhisattva. Sa-
Buddhabhadra (359-429) nel periodo della dina- maya: sono i diversi attributi dei Budda e dei
stia Chin orientale. bodhisattva, in particolare le loro solenni pro-
15. Avarahakha: i cinque caratteri a, va, ra, messe di condurre tutte le persone alla suprema
ha e kha indicano rispettivamente i cinque ele- illuminazione. Il termine è largamente usato ne-
menti dell’universo: terra, acqua, fuoco, vento gli insegnamenti esoterici.

126
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

In Cina, comunque, il testo si trova nella Gran Maestro Chang-an così commenta
forma semplice di sei o sette volumi. Il questa frase: «Si chiama myo perché rivela
Sutra del Nirvana, che il Budda espose il l’interno del deposito segreto»20. E il Gran
suo ultimo giorno [di vita] nel boschetto Maestro Miao-lo afferma a questo propo-
di alberi di sal, è conservato in Cina in una sito: «Rivelare significa aprire»21. Perciò il
versione di soli quaranta volumi sebbene, carattere myo significa aprire.
anche in questo caso, il testo sanscrito ne Un deposito pieno di tesori non può es-
conti molti di più. Tutti questi sutra sono sere aperto senza la chiave, e se non si apre
seguaci del Sutra del Loto, il più profondo non può mostrare i suoi tesori. Il Budda pre-
degli insegnamenti del Tathagata Shakya- dicò il Sutra della Ghirlanda di fiori, tuttavia
muni. Inoltre i sutra esposti dai sette Budda non spiegò quale fosse la chiave per “aprire”
del passato17, dai mille Budda e dai Budda questo sutra. Anche nei quarant’anni e più
di innumerevoli kalpa fa, così come quelli in cui predicò i vari sutra Agama, Corretti
esposti dai Budda che attualmente vivono ed equi, della Saggezza e della Meditazione,
nelle dieci direzioni, sono tutti seguaci del non ne rivelò il significato. Le porte di que-
singolo carattere kyo del Sutra del Loto. sti sutra rimasero chiuse e perciò nessuno
Perciò, nel capitolo “Re della Medicina” li poté comprendere. Anche coloro i quali
del Sutra del Loto, il Budda si rivolge al Bo- pensavano di aver capito, in realtà si erano
dhisattva Fiore Sovrano della Costellazione formati opinioni distorte.
dicendo che, come fra tutti i fiumi, i torren- Ma quando il Budda predicò il Sutra
ti e gli altri corsi d’acqua il grande mare è del Loto aprì i depositi di tutti i sutra e,
il supremo, come fra tutte le montagne il per la prima volta in più di quarant’anni,
monte Sumeru è il supremo e come fra tut- tutte le persone dei nove mondi furono in
ti i corpi celesti la Luna è suprema, [così è grado di vedere i tesori che vi erano celati.
il Sutra del Loto fra tutti gli altri sutra]. Il Per fare un esempio, anche se sulla terra
Gran Maestro Miao-lo commenta questo ci sono uomini e animali, piante e alberi,
passo con le parole: «[Questo] è il supremo senza la luce del sole e della luna perfino
tra tutti i sutra che il Budda ha predicato, coloro che hanno il dono della vista non
che ora predica e che predicherà»18. possono vederne la forma e il colore. Solo
Il singolo carattere kyo contiene i sutra quando la luna e il sole sorgono se ne può
di tutti i mondi nelle dieci direzioni. È co- distinguere per la prima volta la forma e il
me il gioiello che esaudisce i desideri e rac- colore. I sutra che precedettero il Sutra del
chiude tesori di ogni genere, o come l’im- Loto erano come nascosti nell’oscurità di
mensità dello spazio che comprende tutti i una lunga notte e i due insegnamenti, origi-
fenomeni. Poiché questo singolo carattere nale e transitorio, del Sutra del Loto furono
kyo di Myoho-renge-kyo è il supremo fra come il sole e la luna.
tutti i sacri insegnamenti dell’intera vita Tra i bodhisattva con i loro due occhi,
del Budda, anche gli altri quattro caratteri, gli uomini strabici dei due veicoli, le per-
Myo-ho-ren-ge, superano tutte le altre ot- sone ordinarie con i loro occhi ciechi, o
tantamila dottrine. gli icchantika ciechi fin dalla nascita, nes-
Quanto al carattere myo [mistico o me- suno era in grado di scorgere i veri colori
raviglioso] il Sutra del Loto dice: «Questo e le forme delle cose per mezzo dei sutra
sutra spalanca la porta degli espedienti precedenti. Ma quando il Sutra del Loto fu
e mostra la forma della vera realtà»19. Il predicato e sorse per la prima volta la luna

17. I sette Budda del passato: Shakyamuni e i 19. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 214.
sei Budda che si dice lo abbiano preceduto. 20. Prefazione di Chang-an al Significato pro-
18. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del fondo del Sutra del Loto.
Loto”. Si riferisce a un passo del Sutra del Loto, 21. Annotazioni su “Il significato profondo del
cap. 23, p. 382. Sutra del Loto”.

127
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

dell’insegnamento transitorio, dapprima caratteri che costituiscono il Sutra del Loto.


ottennero l’illuminazione i due occhi dei Perciò il Sutra del Loto contiene un totale
bodhisattva e poi gli occhi strabici dei due di 69.384 princìpi mistici.
veicoli. Successivamente si aprirono gli oc- Il carattere myo viene tradotto in san-
chi ciechi delle persone ordinarie, e quindi scrito con la parola sad e in cinese si pro-
anche gli icchantika, ciechi fin dalla nascita, nuncia miao. Myo vuol dire “pienamente
poterono creare una relazione [con il Sutra dotato”, che a sua volta significa “perfetto
del Loto] tale da garantirgli che un giorno e completo”. Ciascuna parola e ciascun
anche i loro occhi si sarebbero aperti. Tut- carattere del Sutra del Loto contiene in sé
to ciò era dovuto interamente alla virtù del tutti i 69.384 caratteri che compongono il
singolo carattere myo. sutra. È come una goccia del grande ma-
Ci sono due myo, o princìpi mistici, re che contiene in sé tutta l’acqua di tutti i
contenuti nel Sutra del Loto, uno nei primi fiumi che vi sfociano e come il gioiello che
quattordici capitoli che costituiscono l’in- esaudisce i desideri che, sebbene non sia
segnamento transitorio e uno negli ultimi più grande di un seme di senape, è in grado
quattordici che costituiscono l’insegna- di elargire a profusione tutti i tesori di ogni
mento originale22. Secondo un altro punto gioiello che esaudisce i desideri.
di vista esistono venti princìpi mistici23, die- Per fare un altro esempio, in autunno e
ci nell’insegnamento transitorio e dieci nel- in inverno le piante e gli alberi sono secchi
l’insegnamento originale, oppure sessanta e spogli, ma, quando su di loro risplende
princìpi mistici24, trenta nell’insegnamento il sole primaverile ed estivo, si coprono di
transitorio e trenta nell’insegnamento ori- rami, foglie, fiori e frutti. Prima della pre-
ginale. Secondo ulteriori punti di vista in dicazione del Sutra del Loto, le persone dei
ciascuna metà del Sutra del Loto si posso- nove mondi erano come piante o alberi in
no individuare quaranta princìpi mistici25. autunno e in inverno. Ma quando il singolo
Sommando questi ai quaranta princìpi carattere myo del Sutra del Loto cominciò
mistici che riguardano l’osservazione della a risplendere su di loro come il sole prima-
mente26, scopriamo che il singolo caratte- verile ed estivo, sbocciò il fiore dell’aspira-
re myo contiene in tutto centoventi myo o zione all’illuminazione e apparve il frutto
princìpi mistici. della Buddità o rinascita nella pura terra.
Un myo, o principio mistico, fonda- Il Bodhisattva Nagarjuna dice nel suo
mentale sta alla base di ognuno dei 69.384 Trattato sulla grande perfezione della saggez-

22. Il principio mistico dell’insegnamento nel capitolo “Durata della vita”.


transitorio è che il Budda abbandona gli insegna- 24. Sessanta princìpi mistici: a ciascuno dei
menti provvisori e rivela il vero insegnamento, il due gruppi di dieci princìpi mistici (dell’insegna-
Sutra del Loto, che permette alle persone dei due mento transitorio e dell’insegnamento originale)
veicoli di conseguire la Buddità. Il principio mi- si aggiungono dieci princìpi mistici compresi dal
stico dell’insegnamento originale è che il Budda punto di vista relativo e dieci compresi dal punto
abbandona il suo stato transitorio e rivela la sua di vista assoluto e omnicomprensivo.
vera identità di Budda che ottenne l’illuminazio- 25. Quaranta princìpi mistici relativi alla vita
ne innumerevoli kalpa fa. degli esseri senzienti, alla Legge buddista e alla
23. Venti princìpi mistici esposti da T’ien-t’ai natura della propria mente, o alla Legge dentro di
nel suo Significato profondo. I dieci princìpi mi- noi, più i dieci princìpi dell’insegnamento transi-
stici dell’insegnamento transitorio si basano sui torio o dell’insegnamento originale.
concetti del vero aspetto di tutti i fenomeni e del- 26. Osservazione della mente: percepire o ri-
la sostituzione dei tre veicoli con l’unico veicolo svegliarsi alla realtà fondamentale inerente alla
della Buddità. I dieci princìpi mistici dell’inse- propria vita. Ciò è particolarmente sottolinea-
gnamento originale sono basati sulla rivelazio- to nella pratica insegnata da Tien-t’ai, in cui la
ne dell’illuminazione originale del Budda tanti meditazione è focalizzata sulla vera natura della
kalpa fa quanti i granelli di polvere di innume- propria mente, piuttosto che su qualche oggetto
revoli sistemi maggiori di mondi, com’è spiegato esteriore.

128
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

za: «[Il Sutra del Loto è] come un grande mettersi alla guida dell’ordine al pari del
medico in grado di trasformare il veleno in Budda, commise il crimine di creare uno
medicina». Questa citazione è tratta da un scisma, istituendo sul monte Gayashirsha32
passo del Trattato sulla grande perfezione un palco per l’ordinazione dei monaci e in-
della saggezza che spiega le virtù inerenti al vitando i discepoli del Budda a unirsi a lui.
carattere myo del Sutra del Loto. Il Gran Sobillò il principe ereditario Ajatashatru
Maestro Miao-lo commenta: «Poiché può dicendogli: «Io ucciderò il Budda e diven-
guarire ciò che è ritenuto incurabile, è chia- terò il nuovo Budda. Tu devi uccidere tuo
mato myo, o meraviglioso»27. padre, il re Bimbisara, e diventare il nuovo
In generale ci sono quattro tipi di perso- re al suo posto!».
ne che hanno grande difficoltà a conseguire Dopo che il principe ereditario Ajata-
la Buddità o la rinascita nella pura terra. Al shatru ebbe ucciso suo padre, Devadatta
primo tipo appartengono quelli che sono spiò i movimenti del Budda e con una
predestinati ai due veicoli28, al secondo gli grande pietra riuscì a farne sgorgare il san-
icchantika, al terzo coloro che aderiscono gue. Egli colpì a morte anche la monaca
alla dottrina del vuoto29, e al quarto coloro Utpalavarna che aveva raggiunto lo stato
che offendono la Legge. Ma grazie al Su- di arhat, commettendo così tre dei cinque
tra del Loto, tutte queste persone possono peccati capitali.
diventare Budda. Ecco perché il Sutra del Quindi Devadatta, con il Venerabile
Loto è chiamato myo. Kokalika come discepolo e il re Ajatashatru
Devadatta era il figlio maggiore del re come protettore, cominciò ad attirare se-
Dronodana e nipote del re Shuddhodana guaci dappertutto finché, in tutte le cinque
[il padre del Budda Shakyamuni]; dunque regioni dell’India con i suoi sedici grandi
era cugino del Budda. Era anche il fratello stati, cinquecento stati medi e diecimila
maggiore del discepolo del Budda, il Vene- piccoli stati, ogni persona colpevole di uno,
rabile Ananda. Quindi non era certo una due o tre peccati capitali divenne un mem-
persona di rango inferiore nel continente bro del suo gruppo. Si radunavano intor-
meridionale di Jambudvipa. Divenne di- no a lui come i diversi fiumi confluiscono
scepolo del monaco Sudaya30 e intraprese nel grande mare, o come piante e alberi si
la vita religiosa. Dal Venerabile Ananda raccolgono su una grande montagna. Co-
apprese i diciotto poteri miracolosi e impa- me gli uomini saggi si riunirono intorno a
rò a memoria i sessantamila insegnamenti Shariputra e quelli dai poteri soprannatu-
delle scuole non buddiste e gli ottantamila rali seguirono Maudgalyayana, gli uomini
insegnamenti del Buddismo. Osservava le malvagi si schierarono con Devadatta.
cinque pratiche [ascetiche]31 e sembrava Di conseguenza, la grande terra, che
quasi più santo del Budda stesso. Volendo raggiunge la profondità di 168.000 yojana e

27. Annotazioni su “Grande concentrazione e Agama in ordine numerico crescente.


visione profonda”. 31. Cinque pratiche: austerità stabilite e
28. Predestinati ai due veicoli: due dei cinque praticate da Devadatta. Secondo il Grande com-
gruppi in cui le persone sono divise per natura se- mentario sull’Abhidharma erano: 1) indossare
condo la scuola delle Caratteristiche dei dharma. solo abiti smessi da altri dopo averli lavati e
Le persone di questi due gruppi possono, alla fi- rammendati; 2) procurarsi il cibo solo mendi-
ne, raggiungere rispettivamente lo stato di arhat e cando; 3) mangiare solo una volta al giorno; 4)
quello di pratyekabuddha. sedersi solo all’aperto sotto un albero; 5) non
29. Coloro che aderiscono alla dottrina del mangiare mai sale o altri cibi dotati dei cinque
vuoto: i non buddisti che, aderendo strettamente gusti.
alla dottrina del vuoto, negano la Legge causale e, 32. Monte Gayashirsha: una montagna la cui
secondo i sutra precedenti al Sutra del Loto, non cima ricorda una testa d’elefante, situata a circa
possono conseguire la Buddità. 1,5 chilometri a sud-ovest di Gaya nel Magadha.
30. Sudaya: un maestro brahmano che trasmi- Nella traduzione cinese prese il nome di monte
se a Devadatta poteri occulti, secondo il Sutra Testa di Elefante.

129
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

poggia su un cerchio di vento33 duro come ti sutra sono colpevoli del più grossolano
il diamante, si spalancò, facendo precipita- inganno.
re vivo Devadatta nella grande fortezza del- Se Devadatta, colpevole di tre dei cin-
l’inferno della sofferenza incessante. Anche que peccati capitali e di altri innumerevoli
il suo discepolo più importante, Kokalika, gravi crimini, può diventare il Tathagata
cadde vivo nell’inferno, insieme alla figlia Re del Cielo, non c’è alcun dubbio che
del brahmano Chincha, al re Virudhaka e anche le persone malvagie che hanno
al monaco Sunakshatra. L’intera popolazio- commesso solo uno o due peccati capitali
ne delle cinque regioni dell’India con i suoi raggiungeranno sicuramente la via. Se la
sedici grandi stati, cinquecento stati medi e grande terra viene rovesciata, si rovescia-
diecimila piccoli stati assistette a tutto ciò. no anche le piante e gli alberi, e chi è in
E furono testimoni del loro destino anche grado di spaccare la pietra più dura può
gli esseri dei sei cieli del mondo del desi- piegare la tenera erba. Perciò il Sutra del
derio e dei quattro cieli della meditazione, Loto è chiamato myo.
del mondo della forma e di quello della Ora, venendo all’argomento delle
non forma34, inclusi Brahma, Shakra, il re donne, vediamo che sono duramente con-
demone del sesto cielo e il re Yama. dannate sia nelle scritture buddiste che in
Tutti gli esseri del sistema maggiore quelle non buddiste. Le Tre cronache e i
di mondi e dei mondi delle dieci direzio- Cinque canoni dei Tre sovrani e dei Cinque
ni udirono ciò e convennero all’unanimità imperatori dell’antica Cina le descrivono
che, neanche dopo tanti kalpa quanti sono come servili e subdole. Per questo motivo,
i granelli di polvere della terra, Devadatta anticamente si diceva che le calamità fosse-
e gli altri sarebbero usciti dalla grande for- ro causate dalle «tre donne»35. E le donne
tezza dell’inferno d’incessante sofferenza e vengono additate come la causa della rovi-
che, se anche la pietra che indica la durata na del paese e del suo popolo.
di un kalpa si fosse consumata completa- Il Sutra della Ghirlanda di fiori, il primo
mente, essi avrebbero continuato a soffrire grande sermone predicato dal Budda subi-
nell’inferno Avichi. Rimasero quindi stupe- to dopo la sua illuminazione, afferma: «Le
fatti quando, nel capitolo “Devadatta” del donne sono messaggere dell’inferno che
Sutra del Loto, Shakyamuni rivelò che De- possono distruggere il seme della Buddità.
vadatta era stato suo maestro in una passata Esteriormente possono sembrare bodhisat-
esistenza e predisse che nel futuro avrebbe tva, ma nel loro cuore sono come demoni
ottenuto l’illuminazione come Tathagata yaksha36». Il Sutra del Nirvana, l’ultimo in-
Re del Cielo! Se i sutra predicati prima del segnamento esposto dal Budda nel boschet-
Sutra del Loto sono veritieri, il Sutra del to di alberi di sal, afferma: «Tutti i fiumi e
Loto deve essere una enorme falsità, ma se i ruscelli sono immancabilmente tortuosi e
il Sutra del Loto dice il vero, i preceden- serpeggianti, tutte le donne sono immanca-

33. Cerchio di vento: il cerchio che appare per dei sei sentieri. Gli esseri del mondo della forma
primo quando un mondo prende forma nel kalpa sono dotati di forma materiale, ma sono liberi dal
della formazione e vi appaiono degli esseri viventi. desiderio, e quelli del mondo della non forma so-
Secondo Il tesoro dell’Abhidharma, il potere del no liberi sia dal desiderio sia dalle restrizioni della
karma degli esseri viventi diffonde nello spazio materia.
un leggero vento. Questo vento cresce e forma 35. Tre donne dell’antichità: Mo Hsi, della di-
il cerchio di vento che si riteneva si trovasse alla nastia Hsia, Ta Chi, della dinastia Yin e Pao Ssu,
base di un mondo. Sopra di esso si formano suc- della dinastia Chou. Erano tutte e tre favorite del
cessivamente un cerchio d’acqua e poi un cerchio sovrano e contribuirono al crollo dello stato.
d’oro e sopra di loro si forma la terra, con il monte 36. Questa frase non compare nelle versioni
Sumeru, i mari e le montagne. cinesi esistenti del Sutra della Ghirlanda di fiori.
34. Mondi della forma e della non forma: le Tuttavia nella Raccolta dei tesori scritta da Taira no
due divisioni del triplice mondo, il regno in cui Yasuyori nell’era Jisho (1177-1181) viene citata co-
trasmigrano gli esseri non illuminati all’interno me frase tratta dal Sutra della Ghirlanda di fiori.

130
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

bilmente servili e subdole». E dice ancora: forte volontà di un uomo e si trova sbar-
«La somma totale dei vari desideri e illusioni rata la strada, prenderà un’altra direzione
di tutti gli uomini di un sistema maggiore di completamente diversa da quella che aveva
mondi non è superiore all’impedimento kar- scelto in origine.
mico di una singola donna». Per fare un altro esempio, quando si
Le parole del Sutra della Ghirlanda traccia un disegno sull’acqua non rimane
di fiori «possono distruggere il seme della niente. Allo stesso modo, la caratteristica
Buddità» significano che le donne bruciano della donna è la mancanza di fermezza: ora
i semi che permetterebbero loro di diventa- la pensa in un modo e l’istante dopo ha già
re Budda. Quando le nuvole si ammassano cambiato idea. Poiché la caratteristica del
nel cielo in un periodo di grande siccità e Budda è la rettitudine e la franchezza, le
una pioggia scrosciante cade sulla terra, al- donne con le loro ambiguità non potranno
lora ovunque innumerevoli piante e alberi mai diventare Budda.
appassiti cominciano a germogliare e a dare Esse sono condannate ai cinque ostacoli
frutti. Ma ciò non vale per i semi bruciati. e alle tre obbedienze. Il Sutra della Donna
Essi non potranno mai germogliare, piutto- Argentea afferma che anche se gli occhi dei
sto la forte pioggia li farà marcire. Budda delle tre esistenze cadessero a ter-
Il Budda è come il cumulo di nuvole e i ra, nessuna donna potrà mai diventare un
suoi insegnamenti sono come la forte piog- Budda. E Grande perfezione della saggezza
gia, mentre le piante e gli alberi appassiti afferma che è più facile catturare il vento
sono paragonabili a tutti gli esseri viventi. che comprendere la mente di una donna.
Quando vengono bagnati dalla pioggia degli Tuttavia, sebbene nei vari sutra tutti gli
insegnamenti buddisti ottengono i benefici esseri di sesso femminile vengano disprez-
dei cinque precetti, dei dieci buoni precetti zati in tal modo, quando il Bodhisattva
e delle pratiche di meditazione, così come i Manjushri pronunciò la singola sillaba myo,
fiori sbocciano e i frutti maturano. Invece, una donna poté conseguire immediatamen-
i semi bruciati che, anche se piove, anziché te la Buddità. Fu un fatto così straordinario
germogliare marciscono, sono paragonabili che il Bodhisattva Accumulo di Saggezza,
alle donne che, pur incontrando gli insegna- il principale discepolo del Budda Molti
menti buddisti, non possono liberarsi dalle Tesori nel Mondo della Purezza Preziosa,
sofferenze di nascita e morte, ma si allonta- e Shariputra, noto tra i discepoli del Budda
nano dalla verità del Buddismo e cadono nei Shakyamuni come il più saggio, protesta-
cattivi sentieri. Questo è ciò che intende il rono affermando che, stando a tutti i sutra
sutra quando dice che le donne «possono mahayana e hinayana predicati dal Budda
distruggere il seme della Buddità». per più di quarant’anni, la figlia del re dra-
Il passo sopracitato del Sutra del Nir- go non sarebbe potuta diventare un Budda.
vana afferma che, come tutti i fiumi e i ru- Tuttavia alla fine, contrariamente alle loro
scelli hanno un percorso tortuoso, anche argomentazioni, ella diventò un Budda.
le donne sono tortuose. Poiché l’acqua è Così il passo del primo sutra secondo
fluida, se viene bloccata da un oggetto so- il quale le donne «possono distruggere il
lido, come una roccia o una montagna, il seme della Buddità» e quello del sermone
suo corso si divide in due e fluisce ora in finale nel boschetto di sal «tutti i fiumi e i
una direzione ora nell’altra. Lo stesso vale ruscelli sono invariabilmente tortuosi e ser-
per le donne. La mente femminile è para- peggianti» furono totalmente contraddetti.
gonabile all’acqua perché è debole come Inoltre, il Sutra della Donna Argentea e
l’acqua: anche quando crede che una cer- Grande perfezione della saggezza, che sono
ta via sia quella giusta, se si scontra con la «lo specchio e la tartaruga»37, si rivelarono

37. Lo specchio e la tartaruga: metafora per gli insegnamenti buddisti. Il guscio di tartaruga veniva usato
come strumento per predire la sorte. Indica il criterio di giudizio o la pietra di paragone per ogni cosa.

131
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

delle assurdità. Accumulo di Saggezza e dità. Ma le persone dei due veicoli hanno
Shariputra furono costretti a tenere a freno annientato la coscienza e perciò non pos-
la lingua e chiudere la bocca, mentre tutti sono risvegliare la mente che aspira all’il-
gli esseri umani e celesti presenti alla gran- luminazione. Tuttavia il Sutra del Loto è in
de assemblea in cui fu predicato il Sutra del grado di curarli, questo è il motivo per cui
Loto giunsero le mani per la grande gioia. è chiamato myo, o meraviglioso»42. Miao-
Tutto ciò fu dovuto interamente alle virtù lo afferma: «Gli altri sutra sono chiamati
del singolo carattere myo. dai [grandi], ma non myo, perché è facile
In questo continente meridionale di curare chi possiede una mente, ma è diffi-
Jambudvipa ci sono 2.500 fiumi e sono cile curare chi ne è privo. Poiché [il Sutra
tutti tortuosi, nessuno escluso, così come del Loto] può curare ciò che è incurabile, è
sono tortuose le menti delle donne di Jam- chiamato myo, o meraviglioso»43.
budvipa. Tuttavia esiste un fiume chiamato Questi passi spiegano che i sutra della
Sahaya38 il cui corso è diritto come una fu- Ghirlanda di fiori del Budda di illimita-
ne tesa e sfocia direttamente nel mare oc- ta saggezza, della Grande raccolta, della
cidentale. Anche la donna che ha fede nel Grande perfezione della saggezza e del
Sutra del Loto entrerà direttamente nella Grande nirvana hanno il carattere dai
Pura terra d’occidente39 in virtù del singolo [grande] nel titolo, ma non il carattere
carattere myo. myo, perché possono curare solo i vivi, ma
Myo significa rivitalizzare, rivitalizzare non possono curare i morti. Poiché il Sutra
significa ritornare a vivere. Per esempio, del Loto può curare sia i morti sia i vivi, nel
quando il piccolo della gru gialla muore, se suo titolo [Myoho-renge-kyo] compare il
la madre invoca il nome di Tzu-an40 il figlio carattere myo.
morto resuscita. Oppure si dice che i pesci Così, con gli altri sutra, anche coloro
e i crostacei morti perché un uccello vele- che lo meriterebbero, non possono conse-
noso chiamato chen41 è entrato nell’acqua, guire la Buddità. Ma con il Sutra del Loto
se vengono toccati con un corno di rinoce- possono conseguire la Buddità perfino co-
ronte, ritornino tutti in vita. Allo stesso mo- loro per cui sarebbe impossibile, per non
do le persone dei due veicoli, gli icchantika parlare di quelli per i quali è relativamente
e le donne che, secondo i sutra anteriori al facile. Questa è la ragione per cui, dopo la
Sutra del Loto, hanno ucciso, bruciando- predicazione del Sutra del Loto, nessuno
li, i semi che avrebbero loro permesso di dovrebbe aver fede negli altri sutra.
diventare Budda, se abbracciano il singolo Ora i duemila anni del Primo e del Me-
carattere myo, possono rivitalizzare i loro dio giorno della Legge sono passati e siamo
semi bruciati della Buddità. entrati nell’Ultimo giorno. In un’epoca co-
T’ien-t’ai afferma: «Gli icchantika, o me questa, è dieci, cento, mille, diecimila,
persone di incorreggibile miscredenza, tut- milioni di volte più difficile per la gente
tavia possiedono una mente, perciò hanno comune conseguire la Buddità di quanto lo
ancora la possibilità di conseguire la Bud- fosse perfino per le persone dei due veicoli

38. Sahaya: fiume leggendario del continen- 40. Tzu-an: secondo una leggenda cinese, quan-
te di Aparagodaniya, situato a ovest del monte do Tzu-an vide una gru gialla in vendita sulla strada
Sumeru. provò una tale pietà da offrire la propria veste per
39. Il Buddismo di Nichiren Daishonin insegna liberarla. Quando egli morì, la gru volò sulla sua
che la fede nel Sutra del Loto permette a chiunque, tomba invocando il suo nome ininterrottamente
uomo o donna, di ottenere l’illuminazione nella sua per tre anni finché Tzu-an ritornò in vita.
forma presente di persona comune. Ma, dal mo- 41. Chen: uccello dalle piume velenose, simile
mento che la destinataria di questa lettera era for- a un falco, che appare nei classici cinesi.
temente attaccata alle idee della scuola della Pura 42. Grande concentrazione e visione profonda.
terra, il Daishonin le spiegò la propria dottrina in 43. Su “Grande concentrazione e visione pro-
un modo che le fosse facilmente comprensibile. fonda”.

132
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

o per gli icchantika vissuti durante la vita dopo la scomparsa del Budda apparve in
del Budda. Eppure ancora oggi c’è chi pen- questo paese un suo messaggero chiamato
sa che, facendo affidamento sul Sutra della il Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-che, il qua-
Meditazione o su qualche altro sutra pre- le dichiarò che le donne non avrebbero mai
dicato negli oltre quarant’anni prima del potuto conseguire la Buddità se non attra-
Sutra del Loto, si possa sfuggire alle soffe- verso il Sutra del Loto.
renze di nascita e morte. Che sciocchezza! Tremila ri a est della Cina c’è un paese
Che enorme sciocchezza! chiamato Giappone. Circa duecento anni
Le donne, sia durante la vita del Budda dopo la sua scomparsa, il Gran Maestro
che nel Primo, Medio o Ultimo giorno T’ien-t’ai rinacque in questo paese col
della Legge, non possono conseguire la nome di Gran Maestro Dengyo46 e scrisse
Buddità con nessuno dei sutra esposti dai un’opera intitolata Gli eminenti princìpi
vari Budda, ma solo con il Sutra del Loto. del Sutra del Loto in cui affermava: «Né il
Il Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-che, che maestro né i discepoli devono sottoporsi a
udì gli insegnamenti del Budda sul Picco innumerevoli kalpa di pratiche austere per
dell’Aquila44 e in seguito raggiunse l’illu- conseguire la Buddità. Grazie al potere del
minazione nel luogo della meditazione, af- Sutra del Loto della Legge meravigliosa,
fermò inequivocabilmente: «Gli altri sutra possono farlo nella loro forma presente».
predicono la Buddità […] solo agli uomini, In questo modo chiarì come la figlia del re
non alle donne. […] Questo sutra predice drago era riuscita a diventare un Budda.
la Buddità a tutti»45. Può sembrare alquanto difficile per le
Il Tathagata Shakyamuni, alla presenza donne dell’epoca in cui viviamo conseguire
del Budda Molti Tesori e dei Budda delle la Buddità nella loro forma presente. Ma
dieci direzioni, predicò il Sutra del Loto se avranno fede nel Sutra del Loto, non c’è
per un periodo di otto anni in un luogo dubbio che rinasceranno nella Pura terra
chiamato Picco dell’Aquila a nord-est di di Perfetta Beatitudine. La raggiungeranno
Rajagriha, nel regno di Magadha. Il Gran più prontamente dei fiumi e dei torrenti
Maestro [T’ien-t’ai] Chih-che era pre- che confluiscono nel grande mare o più ra-
sente e lo udì predicare così: «Durante i pidamente della pioggia che cade dal cielo.
miei cinquant’anni e più di insegnamento, E tuttavia le donne di tutto il Giappone,
io ho predicato varie sacre dottrine, tutte invece di recitare Nam-myoho-renge-kyo,
allo scopo di portare beneficio agli esseri hanno fede in insegnamenti come il Sutra
viventi. Nei sutra dei primi quarantadue in Due volumi o il Sutra della Meditazione,
anni ho insegnato che le donne non posso- che non potranno mai condurle alla pura
no conseguire la Buddità. Ma ora dichiaro terra o alla Buddità. Recitano il nome del
con il Sutra del Loto che le donne possono Budda Amida sessantamila o centomila
diventare Budda». volte al giorno. Amida in effetti è il nome
A nord-est del Picco dell’Aquila, a una di un Budda, e invocarlo sembrerebbe una
distanza di circa 108.000 ri oltre le monta- pratica lodevole. Ma poiché esse, così fa-
gne e i mari c’è un paese chiamato Maha- cendo, si affidano a sutra che non potranno
china [in sanscrito]; noi lo conosciamo mai condurre le donne alla Buddità o alla
come Cina. Circa millecinquecento anni rinascita nella pura terra, in realtà stanno

44. Si dice che T’ien-t’ai fosse la reincarna- in Cina, dove apprese gli insegnamenti di T’ien-
zione del Bodhisattva Re della Medicina presente t’ai. Al suo ritorno in Giappone fondò la scuola
nell’assemblea sul Picco dell’Aquila, poiché otten- Tendai (cin. T’ien-t’ai) e si dedicò alla diffusione
ne l’illuminazione grazie al capitolo del Sutra del del Buddismo di T’ien-t’ai. Si dice che Tao-sui,
Loto “Re della Medicina”. uno dei maestri di Dengyo, lo abbia identificato
45. Parole e frasi del Sutra del Loto. come la reincarnazione di T’ien-t’ai, in base alla
46. All’inizio del nono secolo, Dengyo si recò predizione dello stesso T’ien-t’ai.

133
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

contando invano le ricchezze degli altri. del Loto con meno rispetto di quanto ne
Questo accade unicamente perché sono usino nei confronti dei loro servi o del loro
mal indirizzate da cattivi maestri. Per le seguito. Eppure si proclamano credenti del
donne in tutto il Giappone ci sono nemici Sutra del Loto!
più temibili delle tigri e dei lupi, dei banditi Al contrario, la signora Pura Virtù die-
di montagna o dei pirati del mare, degli av- de il permesso ai suoi figli, i due principi, di
versari dei loro genitori o delle concubine entrare nell’ordine buddista e li incoraggiò
dei loro mariti: i loro veri nemici sono quel- a propagare il Sutra del Loto e la figlia del
li che, invece del Sutra del Loto, insegnano re drago fece un voto dicendo: «Io espongo
loro il Nembutsu! le dottrine del grande veicolo per riscattare
Le donne che hanno fede nel Sutra del gli esseri viventi dalla sofferenza»47. Di cer-
Loto dovrebbero recitare Nam-myoho- to esse non fecero voto di praticare solo gli
renge-kyo sessantamila, centomila, o anche altri sutra trascurando la pratica del Sutra
dieci milioni di volte al giorno, dopo di che, del Loto. Eppure, questo è ciò che fanno le
se ancora resta loro un po’ di tempo, pos- donne oggi: dedicano tutta la loro attenzio-
sono di tanto in tanto mormorare tra sé il ne alla pratica degli altri sutra e trascurano
nome di Amida o di uno degli altri Budda. quella del Sutra del Loto.
Ma le donne ai nostri giorni trascorrono la Cambia atteggiamento, cambia subito
vita a recitare in continuazione il nome di atteggiamento48.
Amida e occuparsi soltanto di ciò che ri- Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-
guarda il Nembutsu. Non recitano mai il renge-kyo.
Sutra del Loto, né fanno elemosine per so- Nichiren
stenerlo. È vero che alcune di loro si fanno
leggere il Sutra del Loto da coloro che ne Completato nell’ora della pecora (dalle
seguono gli insegnamenti, ma rispettano i tredici alle quindici) al tempio Seicho, il
preti Nembutsu come fossero i loro genito- sesto giorno del primo mese del terzo anno
ri o fratelli, e trattano i praticanti del Sutra di Bun’ei (1266), segno ciclico hinoe-tora.

47. Il Sutra del Loto, cap. 12, p. 244. kokoro) decidendo di basarsi sul Sutra del Loto e
48. Letteralmente, ciò che Nichiren richiede non sugli insegnamenti provvisori.
di cambiare qui è il proprio “cuore-mente” (giap.

134
IL DAIMOKU DEL SUTRA DEL LOTO

CENNI STORICI – La destinataria di se intense attività di propagazione tra la


questa lettera, scritta il primo mese del gente. Nel corso del 1266 risiedette per
1266, è una donna anziana di cui si sa un certo periodo nel suo vecchio tempio,
soltanto che viveva ad Amatsu, nella pro- il Seicho, dove compose numerosi trattati
vincia di Awa, e che si era convertita da sulla dottrina, tra cui questa lettera.
poco al Buddismo di Nichiren Daishonin. Questo scritto è suddiviso in due par-
La lettera descrive in termini semplici gli ti. Nella prima il Daishonin affronta la
effetti derivanti dalla sola pratica di Nam- questione se si possano ricevere benefici
myoho-renge-kyo, spiegando che questa recitando il daimoku (Nam-myoho-renge-
frase contiene tutti i poteri del Budda e kyo) anche senza comprendere il significa-
che chi la recita può attingere a tutti i be- to del Sutra del Loto, e sottolinea la neces-
nefici del Buddismo, rivitalizzando così la sità della fede per conseguire la Buddità.
propria vita. Citando gli esempi di Mahakashyapa e
Nell’autunno del 1264, un anno dopo Shariputra, egli dichiara che anche senza
aver fatto ritorno dall’esilio a Izu, appro- comprensione si può sradicare qualsiasi
fittando di un apparente allentamento del- karma negativo, accumulando benefici il-
le pressioni del governo, Nichiren Daisho- limitati, fintanto che si porta avanti la pra-
nin fece ritorno al suo paese natale nella tica di recitare il daimoku con fede salda.
provincia di Awa, spinto dalle notizie sul- Nella seconda parte il Daishonin de-
l’aggravamento delle condizioni di salute scrive i grandi benefici contenuti nei cin-
di sua madre. Tojo Kagenobu, signore del que caratteri di Myoho-renge-kyo, il titolo
distretto e fervido credente Nembutsu, del Sutra del Loto. Spiega inoltre i tre si-
era ancora in collera per la confutazione gnificati del carattere myo: “aprire”, “es-
degli insegnamenti della Pura terra effet- sere pienamente dotato” e “rivitalizzare”.
tuata dal Daishonin undici anni prima, e Dichiara infine che solo il Sutra del Loto
lo aspettava al varco. mette in grado le donne di conseguire la
Anzitutto il Daishonin si recò a visitare Buddità, ed esorta la destinataria della
sua madre e pare che la loro riunione ab- lettera a recitare Nam-myoho-renge-kyo
bia sortito un grande effetto su di lei che abbandonando completamente il Nem-
guarì rapidamente. In seguito, Kudo Yo- butsu.
shitaka e altri discepoli della zona, ansiosi All’inizio della lettera, il Daishonin
di incontrarlo, lo sollecitarono a recarsi si definisce “seguace del Gran Maestro
nel feudo di Kudo. Così, nell’undicesimo Kompon”. Kompon, che significa “fon-
giorno dell’undicesimo mese del 1264, damentale”, è un altro nome del Gran
accompagnato da una scorta, Nichiren Maestro Dengyo, fondatore della scuola
Daishonin si mise in viaggio, ma, giunto a giapponese Tendai basata sugli insegna-
Komatsubara, il gruppo cadde vittima di menti del cinese T’ien-t’ai. Dopo aver
un’imboscata organizzata da Tojo Kage- viaggiato in Cina per imparare questa dot-
nobu e dai suoi seguaci Nembutsu. Kudo trina, Dengyo fece ritorno in Giappone e
Yoshitaka e un altro discepolo, accorsi in ripudiò tutte le scuole basate sugli inse-
aiuto, persero la vita, mentre il Daishonin gnamenti provvisori del Budda, dedican-
riportò una ferita di spada alla fronte e dosi alla propagazione del Sutra del Loto.
una frattura alla mano sinistra. L’espressione “seguace del Gran Maestro
Esponendosi a un notevole rischio Kompon” significa, quindi, che il Daisho-
personale, il Daishonin si trattenne ancora nin è l’erede legittimo dell’insegnamento
ad Awa, dal 1264 al 1267, dove condus- contenuto nel Sutra del Loto.

135
15
Risposta a Hoshina Goro Taro

D opo che l’imperatore Ming della


dinastia Han una notte sognò [un
uomo dorato e mandò i suoi inviati nelle
è confuso su queste distinzioni, nutrirà
opinioni distorte e, pur praticando il Bud-
dismo, la sua colpa sarà più grave che se
regioni occidentali], i due santi Kashyapa commettesse le dieci azioni malvagie o i
Matanga e Chu-fa-lan1 vennero in Cina e cinque peccati capitali. Per tale motivo,
si trovarono per la prima volta alle porte chi detesta il mondo secolare e cerca la via
di Ch’ang-an. Da allora fino al regno del- buddista, deve per prima cosa conoscere
l’imperatore Hsüan-tsung della dinastia questi criteri di valutazione. Altrimenti fi-
T’ang, il Buddismo si diffuse dall’India in nirà come il monaco Riva della Sofferenza
tutta la Cina e, durante la dinastia Liang, e altri denigratori. Come afferma il Sutra
il Buddismo fu introdotto in Giappone del Nirvana: «Se uno ha opinioni distorte,
dal re Syŏngmyŏng del regno coreano al momento della morte cadrà sicuramen-
di Paekche. Ciò accadde mentre regna- te nell’inferno Avichi».
va Kimmei, il trentesimo imperatore del Domanda: Come possiamo riconosce-
nostro paese. Da allora vennero diffusi re l’errore di nutrire opinioni distorte?
ampiamente tutti i sutra e i trattati, e in Benché io sia una persona umile, mi
Giappone sorsero varie scuole buddiste. preoccupo della prossima vita e ho deci-
È una fortuna dunque che, anche se sia- so di praticare la Legge buddista il meglio
mo nati nell’Ultimo giorno della Legge, possibile. Desidero perciò conoscere asso-
possiamo udire gli insegnamenti predicati lutamente questi criteri; se scoprissi di nu-
sul Picco dell’Aquila e, benché viviamo in trire opinioni distorte, potrei riflettere su
un remoto angolo del mondo, possiamo di esse e cambiarle in opinioni corrette.
raccogliere con le nostre mani l’acqua del Risposta: Non è cosa che si possa di-
grande fiume [del Buddismo]. scernere con i nostri occhi fisici o perce-
Tuttavia un esame approfondito rive- pire con la nostra saggezza superficiale.
la che occorre fare una distinzione fra gli Bisogna usare i sutra come occhi e dare la
insegnamenti buddisti, hinayana e maha- precedenza alla saggezza del Budda. Tut-
yana, veri e provvisori, o fra quelli predi- tavia, se chiariamo questi criteri di valuta-
cati prima e quelli predicati dopo. Se uno zione, certamente la gente si adirerà e ci

1. Riferimento alla leggenda secondo cui l’im- tale durante il regno del re Chao della dinastia Chou.
peratore Ming (28-75) sognò un uomo dorato che si Per procurarsi gli insegnamenti del Budda, l’impera-
librava sopra il suo giardino. Al risveglio interrogò i tore mandò diciotto inviati nella regione occidentale
suoi ministri chiedendo loro il significato del sogno; e, su richiesta di questi ultimi, nel 67 due monaci
uno di loro rispose di aver udito che un grande sag- buddisti indiani giunsero in Cina recando sui loro
gio, chiamato Budda, era nato nella regione occiden- cavalli bianchi immagini e scritture buddiste.

136
RISPOSTA A HOSHINA GORO TARO

serberà rancore. Facciano come vogliono. o aderiscono all’insegnamento provvisorio


La cosa importante è onorare le parole del del Nembutsu rifiutando la meravigliosa
Budda. La gente di regola apprezza ciò scrittura del grande veicolo, o adottano le
che è distante e disprezza ciò che è vicino, dottrine erronee della scuola della Vera pa-
ma questa è la condotta di un ignorante. rola per insultare l’insegnamento corretto
Anche il distante dev’essere ripudiato se dell’unico veicolo. Non sono essi colpevoli
è sbagliato, mentre ciò che è vicino non di offesa al grande veicolo? Se quello che i
deve essere ripudiato se risponde a veri- sutra dicono è vero, come potranno evita-
tà. Anche se le persone possono nutrire re le sofferenze dell’inferno? E coloro che
rispetto [per le dottrine dei loro prede- seguiranno i loro insegnamenti distorti su-
cessori], se queste dottrine sono sbagliate, biranno la stessa sorte.
come possiamo utilizzarle oggi? Domanda: Tu affermi che le scuole
Dicono che gli studiosi delle dieci Nembutsu e della Vera parola sostengono
scuole − tre nella Cina meridionale e sette dottrine provvisorie ed errate e che i loro
nella Cina settentrionale − eccellevano tal- praticanti hanno opinioni distorte e offen-
mente per autorità e virtù da essere riveriti dono la Legge. Ciò mi sembra estrema-
in tutto il paese per più di cinquecento an- mente discutibile. Il Gran Maestro Kobo
ni. Ma il Gran Maestro T’ien-t’ai, vissuto era l’incarnazione di Vajrasattva ed era un
durante i regni degli imperatori delle dina- bodhisattva al terzo stadio di sviluppo3. La
stie Ch’en e Sui, esaminò le loro dottrine dottrina della Vera parola è il più profondo
e le confutò come erronee. Saputo ciò, la insegnamento segreto e inoltre il Reverendo
gente l’odiò intensamente, ma gli impera- Shan-tao era un’incarnazione del Tathagata
tori Ch’en e Sui2, che erano sovrani saggi, Amida, il signore della Regione Occidenta-
convocarono T’ien-t’ai per dibattere con i le, e l’Onorevole Honen era un’incarnazio-
preti delle dieci scuole e decidere la que- ne del Bodhisattva Grande Potere. Come
stione. La verità e l’errore vennero così puoi affermare che questi preti onorevoli
alla luce, e tutti i preti corressero le opi- erano uomini dalle idee distorte?
nioni distorte che le loro scuole avevano Risposta: Naturalmente tali critiche
sostenuto per cinquecento anni e divenne- non devono basarsi su opinioni personali,
ro seguaci di T’ien-t’ai. Nel nostro paese ma la questione deve essere chiarita in base
il Gran Maestro Kompon [Dengyo], del ai sutra. L’affermazione che l’insegnamen-
Monte Hiei, dibatté con gli eminenti stu- to della Vera parola sia il più profondo de-
diosi di Nara e Kyoto e distinse il giusto gli insegnamenti segreti deriva dall’asser-
dall’errato negli insegnamenti buddisti. In zione che il Sutra Susiddhikara dovrebbe
tutti i casi, T’ien-t’ai e Dengyo basarono le essere considerato il re dei tre sutra della
loro argomentazioni sui sutra. Vera parola 4. Ma in nessun sutra leggiamo
Tutti gli uomini del nostro tempo, dai che la dottrina della Vera parola è il più
preti ai laici, dai nobili ai comuni cittadini, alto insegnamento del Tathagata.
onorano le persone, ma non seguono la Leg- Nel Buddismo è considerato supremo
ge. Prendono la loro mente come maestro l’insegnamento che permette a tutti, buo-
e non si basano sui sutra. Di conseguenza, ni o cattivi, di divenire Budda. Chiunque

2. L’imperatore Ch’en Shu-pao, quinto e ul- 4. La scuola della Vera parola classifica il Su-
timo sovrano della dinastia Ch’en e l’imperatore tra Susiddhikara al terzo posto dopo le altre due
Yang Ti, secondo sovrano della dinastia Sui. sue scritture principali, il Sutra di Mahavairo-
3. Terzo stadio di sviluppo: terzo dei dieci chana e il Sutra della Corona di diamanti, mentre
stadi di sviluppo, lo stadio di emissione di luce nel l’esoterismo Tendai fondato da Jikaku lo venera
quale si irradia la luce della saggezza. Vedi anche in maniera particolare. Il Daishonin qui fa riferi-
cinquantadue stadi della pratica del bodhisattva nel mento all’asserzione di Jikaku che lo considerava
Glossario. il sutra supremo fra le scritture esoteriche.

137
RISPOSTA A HOSHINA GORO TARO

può comprendere un criterio tanto ragio- perché questi insegnamenti espongono la


nevole. Per mezzo di questo principio, pratica del samadhi. In nessun altro tipo
possiamo confrontare i vari sutra e stabili- di insegnamento si trova una trattazio-
re quale sia superiore. Il Sutra del Loto ri- ne del genere». Poiché queste parole mi
vela che persino le persone dei due veicoli sembravano estremamente dubbie, le ho
possono ottenere l’illuminazione, cosa che esaminate alla luce dei sutra e ho scoperto
nei sutra della Vera parola manca, anzi è che, sebbene i sutra della Vera parola con-
categoricamente negata. Il Sutra del Loto tengano le parole “conseguire la Buddità
insegna che le donne sono capaci di con- nella forma presente”, non citano alcun
seguire la Buddità, mentre non se ne parla esempio di qualcuno che lo abbia real-
affatto nei sutra della Vera parola. Nel Su- mente fatto. E anche se vi fosse, poiché il
tra del Loto è scritto che le persone mal- conseguimento della Buddità nella forma
vagie possono ottenere l’illuminazione, presente è insegnato anche nel Sutra del
ma nei sutra della Vera parola non se ne Loto, Nagarjuna non avrebbe dovuto dire
fa alcuna menzione. Come si può dire che che in nessun altro tipo di insegnamento
i sutra della Vera parola siano superiori al si trova una trattazione del genere. È un
Sutra del Loto? errore grossolano.
Inoltre, se prendiamo in esame i presa- In verità, questo trattato non è opera
gi [apparsi durante la loro predicazione], di Nagarjuna, ne parlerò più diffusamente
nel Sutra del Loto si verificarono sei por- in un’altra occasione. Ma anche se fosse
tenti che ne precedettero la predicazione, opera del Bodhisattva Nagarjuna, un erro-
fra i quali: una pioggia di fiori cadde dal re è comunque un errore. Nel Trattato sul-
cielo, la terra tremò, e dal ciuffo di pe- la grande perfezione della saggezza, Nagar-
li bianchi fra le sopracciglia del Budda juna, riferendosi al punto essenziale per
emanò un fascio di luce che giunse tanto distinguere fra i vari insegnamenti esposti
in alto da illuminare il cielo Culmine del- dal Budda Shakyamuni durante la sua vi-
l’Essere e così in profondità da rischiarare ta, dice: «I sutra della Saggezza non sono
l’inferno Avichi. Inoltre la torre del Budda insegnamenti segreti perché non parlano
Molti Tesori sorse dalla terra e i Budda del conseguimento della Buddità da par-
che sono emanazioni del Budda Shakya- te delle persone dei due veicoli, mentre il
muni si radunarono dalle dieci direzioni. Sutra del Loto è un insegnamento segreto
Per di più i bodhisattva guidati da Prati- perché ne parla». Dice inoltre: «Questi su-
che Superiori emersero dalla terra ognu- tra che espongono il conseguimento della
no con i suoi seguaci numerosi come le Buddità da parte delle persone dei due
sabbie di sessantamila fiumi Gange, di veicoli sono insegnamenti segreti, quelli
cinquantamila, quarantamila, trentamila, che non l’espongono sono insegnamenti
fino a uno o a mezzo fiume Gange e così essoterici».
via. Considerando tali solenni e straordi- Se uno accettasse le parole di Mente
nari eventi, come si può ancora sostenere che aspira all’illuminazione, non solo con-
che i sutra della Vera parola siano supe- traddirebbe specificamente Grande perfe-
riori al Sutra del Loto? Mi manca il tempo zione della saggezza di Nagarjuna, ma, più
di trattare esaurientemente tali questioni, in generale, negherebbe l’unica grande
non ho fatto che estrarre una goccia dal ragione per cui tutti i Budda fanno il loro
grande mare. avvento nel mondo. Nagarjuna, Vasuban-
Ho qui una copia del libro Trattato dhu e altri, apparvero tutti in questo mon-
sulla mente che aspira all’illuminazione, do per propagare gli insegnamenti del
opera in un volume attribuita al Bodhi- Budda Shakyamuni; Nagarjuna era uno
sattva Nagarjuna, che dice: «Solo nelle dei ventiquattro successori del Budda, co-
dottrine della Vera parola si può con- me avrebbe potuto dare un’interpretazio-
seguire la Buddità nella forma presente ne così sbagliata?

138
RISPOSTA A HOSHINA GORO TARO

I sutra della Vera parola sono inferiori dopo mondo, e quegli occhi annebbiati
anche ai sutra della Saggezza, come pos- dalle opinioni errate cadranno e non ve-
sono essere paragonati al Sutra del Loto? dranno più nulla, vita dopo vita! Inoltre,
Tuttavia, ne La chiave preziosa della volta il Sutra del Loto dice: «Chi non riesce ad
segreta, Kobo afferma che tutti gli insegna- avere fede e invece offende questo sutra,
menti della vita del Budda sono contenuti […]. Allorché la sua vita giungerà al termi-
nell’insegnamento della Vera parola. Egli, ne egli cadrà nell’inferno Avichi»8. Se que-
non solo relega il Sutra del Loto al terzo ste parole sono vere, [Kobo] sicuramente
posto, ma lo liquida definendolo «una cadrà nella grande fortezza dell’inferno di
dottrina puerile». Eppure, quando io apro sofferenza incessante dove patirà per innu-
rispettosamente il Sutra del Loto, leggo merevoli milioni di kalpa. Attraverso que-
la dichiarazione del Budda che lo defini- sto esempio dovresti renderti conto anche
sce «il supremo tra tutti quelli che sono del destino di Shan-tao e Honen.
stati predicati dai Tathagata»5 e il sutra Quale uomo dotato di saggezza vor-
supremo «tra quelli che ho predicato, che rebbe seguire la corrente di questi inse-
ora predico e che predicherò»6. Nelle dieci gnamenti offensivi ed essere consumato
similitudini del capitolo “Precedenti vi- insieme a questi uomini nelle fiamme
cende del Bodhisattva Re della Medicina”, dell’inferno Avichi? Questo è ciò che i
il Sutra del Loto è paragonato al grande praticanti dovrebbero veramente temere.
mare, al sole e al monte Sumeru. Attenen- Ci sono molte persone dalle opinioni pro-
doci a questo principio, c’è qualcosa di più fondamente distorte e, a questo proposi-
profondo del grande mare, di più lumino- to, esaminando le vere e auree parole del
so del sole, di più alto del monte Sumeru? Tathagata, troviamo: «[Questo re demone
Attraverso queste similitudini si dovrebbe Papiyas tenterà un giorno] di distruggere
capire la verità. Su quali basi Kobo sostiene il mio corretto insegnamento. Sarà come
che i sutra della Vera parola sono superiori un cacciatore che camuffa il suo corpo
al Sutra del Loto? Non si trova alcun passo sotto abiti talari; assumerà l’aspetto di
a riguardo nel Sutra di Mahavairochana o colui che ha superato la corrente, di colui
in altri sutra. Fidandosi unicamente della che ritornerà una volta o di colui che non
propria opinione, egli ha tradito per sem- ritornerà, di un arhat9, un pratyekabud-
pre l’intenzione del Budda. dha o un Budda e cercherà di distruggere
Il Gran Maestro Miao-lo disse: «Invito il mio corretto insegnamento»10.
coloro che hanno occhi a esaminare atten- Shan-tao e Honen, mostrando una va-
tamente ciò»7. Non è forse senza occhi co- rietà di poteri maestosi, hanno ingannato
lui che considera il Sutra del Loto inferiore monaci e laici ignoranti e distrutto il cor-
al Sutra della Ghirlanda di fiori? Il Sutra retto insegnamento del Tathagata. In par-
del Nirvana afferma: «Se c’è una persona ticolare i seguaci della scuola della Vera
che offende il corretto insegnamento del parola mettono in rilievo esclusivamente
Budda, la sua lingua dovrà essere tagliata». i benefici del mondo presente e, usando
Ah, quelle lingue denigratrici non pronun- vari animali come oggetto di culto, pre-
ceranno più nemmeno una parola, mondo gano per soddisfare le passioni amorose

5. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 271. dismo hinayana: 1) lo stadio di colui che vince
6. Ibidem, cap. 10, p. 212. la corrente (sans. srota-apanna); 2) lo stadio di
7. Annotazioni su “Il significato profondo del colui che ritorna ancora una volta (sans. sakri-
Sutra del Loto”. dagamin); 3) lo stadio di colui che non ritorna
8. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94. (sans. anagamin); 4) lo stadio di arhat. Vedi an-
9. Riferimento a coloro che hanno raggiun- che quattro stadi dell’illuminazione hinayana nel
to i quattro livelli d’illuminazione a cui posso- Glossario.
no aspirare gli ascoltatori della voce nel Bud- 10. Parafrasi di un passo del Sutra del Nirvana.

139
RISPOSTA A HOSHINA GORO TARO

degli uomini e delle donne, per realizzare un cattivo compagno può distruggere il
il desiderio di proprietà terriere e simili. corpo e la mente. Un elefante impazzito
Essi considerano miracolosi benefici tali distrugge un solo corpo, mentre un catti-
insignificanti risultati, ma se si basano su vo compagno può distruggere innumere-
questo per affermare la superiorità degli voli corpi e menti. Un elefante impazzito
insegnamenti della Vera parola, non so- distrugge solo un corpo impuro e puzzo-
no nemmeno all’altezza dei non buddisti lente, un cattivo compagno può distrugge-
dell’India. L’asceta Agastya trattenne nei re sia un corpo puro sia una mente pura.
suoi orecchi le acque del Gange per do- Un elefante impazzito può distruggere il
dici anni, l’asceta Jinu inghiottì i quattro corpo fisico, ma un cattivo compagno di-
grandi mari in un giorno, il maestro non strugge il corpo del Dharma. Se sarete uc-
buddista Uluka si tramutò in pietra e così cisi da un elefante impazzito non cadrete
rimase per ottocento anni. Possono i ri- nei tre cattivi sentieri, ma se sarete uccisi
sultati delle preghiere della Vera parola da un cattivo compagno, senza dubbio vi
superare questi? L’asceta Gautama11 pre- cadrete. Un elefante impazzito è nemico
dicò per dodici anni assumendo la forma soltanto del tuo corpo, mentre un cattivo
del dio Shakra, mentre Kobo si trasformò compagno è nemico della buona Legge»12.
in Vairochana per un solo istante. Giudi- Perciò, si devono temere i cattivi compa-
ca tu chi abbia i poteri maggiori. Se credi gni seguaci di Kobo, di Shan-tao e di Ho-
che simili trasformazioni siano importan- nen ancora più dei serpenti velenosi o dei
ti, tanto varrebbe credere nei praticanti demoni maligni. Ho spiegato brevemente
non buddisti. l’errore di avere opinioni distorte.
Sappiate che, pur possedendo tali Il messaggero ha tanta fretta di tor-
poteri maestosi, nemmeno i maestri non nare che ho scritto solo una piccola parte
buddisti poterono sfuggire alle fiamme di ciò che avevo da dire. In una prossima
dell’inferno Avichi, per non parlare di co- occasione ti scriverò ancora, esaminando
loro con insignificanti poteri di trasforma- a fondo sutra e trattati. Non mostrare mai
zione; e ancor meno possono evitare que- questa lettera ad altri. Se sopravviverò fino
sto destino coloro che offendono il gran- ad allora, verrò a farti visita nell’autunno
de veicolo. I preti della Vera parola sono del prossimo anno e parlerò con te, come
cattivi amici di tutti gli esseri viventi. Non mi hai chiesto.
dovete avvicinarli, dovete averne paura. Con profondo rispetto,
Il Budda afferma: «Non abbiate paura di Nichiren
elefanti impazziti. Abbiate paura dei catti-
vi compagni! Perché? Perché un elefante Il quinto giorno del dodicesimo mese
impazzito può distruggere il vostro corpo
ma non distrugge la vostra mente, mentre Risposta a Hoshina Goro Taro

11. Asceta Gautama: eremita di cui si parla nel grandi poteri sovrannaturali e per dodici anni si
Sutra del Nirvana. Non ha niente a che vedere con trasformò nel dio Shakra…».
il Budda Gautama (Shakyamuni). Afferma il Sutra 12. Sutra del Nirvana.
del Nirvana: «L’asceta Gautama diede prova di

140
RISPOSTA A HOSHINA GORO TARO

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin governativi e ai preti dei templi principali.


scrisse questa lettera nel dodicesimo mese Sottolinea che è necessario fare distinzioni
del quarto anno dell’epoca Bun’ei (1267) di superiorità relativa tra tutte le scritture
a Hoshina Goro Taro che viveva nella pro- buddiste, così come tra Hinayana e Maha-
vincia di Kazusa, a nord di Awa. Si pen- yana e tra insegnamenti provvisori e vero
sa che Hoshina prestasse servizio presso insegnamento. Tra i vari sutra, il Sutra del
Sakuma Hyogo, il signore di Okitsu, e che Loto è superiore a tutti, ma i preti delle
si fosse convertito agli insegnamenti del scuole Nembutsu e della Vera parola sono
Daishonin, insieme al suo signore, quando confusi riguardo ai giusti criteri di compa-
Nichiren aveva fatto ritorno alla provincia razione da adottare e quindi offendono il
nativa di Awa, nell’autunno del 1264. Sutra del Loto. Il Daishonin critica le loro
Da quest’unica lettera conservata, pos- idee basandosi sui sutra stessi, e afferma
siamo supporre che Hoshina fosse stato che solo le scritture, e non le opinioni
un seguace della scuola della Vera parola, personali, costituiscono la base valida per
che, dopo la conversione all’insegnamento giudicare. In particolare, contesta le prati-
del Daishonin, aveva sempre mantenuto che dei preti della scuola della Vera parola
una fede pura. che perseguono solo benefici mondani e
Il Daishonin confuta qui le scuole superficiali, concludendo che si dovrebbe
Nembutsu e della Vera parola, riassumen- riconoscere la supremazia all’unico sutra
do gli argomenti che saranno alla base del- che permette a tutte le persone di conse-
le sue successive rimostranze ai funzionari guire la Buddità.

141
16
Presupposti per la stesura di “Adottare
l’insegnamento corretto per la pace nel paese”

N el primo anno dell’era Shoka (1257),


con il segno ciclico hinoto-mi, il ven-
titreesimo giorno dell’ottavo mese, fra
ero giunto in un’opera che intitolai Adot-
tare l’insegnamento corretto per la pace
nel paese. Nel primo anno dell’era Bunno
l’ora del cane e l’ora del cinghiale (circa (1260), segno ciclico kanoe-saru, il sedi-
alle ventuno), si registrò un terremoto di cesimo giorno del settimo mese, nell’ora
intensità senza precedenti. Nel secondo del drago (dalle sette alle nove) l’affidai
anno della stessa era, segno ciclico tsuchi- al prete laico Yadoya1 affinché la facesse
noe-uma, il primo giorno dell’ottavo mese, pervenire a Sua signoria, il prete laico del
si sollevò un grande vento. Il terzo anno, Saimyo-ji, ora deceduto. Feci tutto questo
segno ciclico tsuchinoto-hitsuji, si verificò unicamente per poter ripagare il debito di
una grave carestia. Durante il primo anno gratitudine verso la mia terra natale.
dell’era Shogen (1259), segno ciclico tsu- Ecco l’intento di questa opera di invi-
chinoto-hitsuji, le epidemie divamparono to alla riflessione. Sotto il regno dell’im-
incessantemente e, per tutte e quattro le peratore Kimmei, il trentesimo dei cento
stagioni del secondo anno, segno ciclico sovrani umani che seguirono ai sette regni
kanoe-saru, seguitarono a infierire senza delle divinità celesti e ai cinque regni delle
placarsi, causando la morte di più di me- divinità terrestri, il Buddismo giunse per
tà della popolazione. Il sovrano allarmato la prima volta in Giappone, dal regno di
si rivolse allora alle scritture buddiste e Paekche. Da quell’epoca fino al regno
non buddiste e diede ordine di pregare dell’imperatore Kammu, il cinquantesimo
per porre rimedio a questa situazione. sovrano umano, un periodo di circa due-
Ma non si ottenne il benché minimo ri- centosessant’anni, furono introdotte tutte
sultato; al contrario, carestia ed epidemie le varie scritture buddiste e le sei scuole
continuavano a imperversare più feroce- del Buddismo tranne la scuola T’ien-t’ai e
mente che mai. quella della Vera parola.
Io, Nichiren, osservando questa situa- Durante il regno dell’imperatore Kam-
zione, decisi di consultare la grande rac- mu, viveva un giovane prete chiamato
colta delle scritture buddiste e scoprii in Saicho, discepolo dell’Amministratore del
esse la ragione e la prova documentaria clero Gyohyo del tempio Yamashina (che
del perché queste preghiere non avesse- in seguito fu chiamato Gran Maestro Den-
ro effetto e, anzi, non facessero che ac- gyo). Egli studiò approfonditamente le sei
crescere il male. A quel punto non potei scuole che per prime erano comparse in
esimermi dall’esporre le conclusioni a cui Giappone e anche la scuola Zen, ma nessu-

1. Prete laico Yadoya: alto funzionario vicino a Hojo Tokiyori (1227-1263), ex reggente. Tokiyori
era noto come il prete laico del Saimyo-ji.

142
PRESUPPOSTI PER LA STESURA

na di queste sembrava soddisfarlo. In pre- i due depositi e i tre periodi propugnati


cedenza, durante il regno dell’imperatore dalla scuola dei Tre trattati3, tutte queste
Shomu, era giunto in Giappone il Reve- dottrine furono demolite da Saicho. Egli
rendo Chien-chen [Ganjin], recando con non solo le refutò, ma provò anche che i
sé i commentari di T’ien-t’ai. Più di qua- loro sostenitori erano tutti colpevoli di aver
rant’anni dopo Saicho fu la prima persona offeso l’insegnamento corretto. Il ventino-
che li esaminò attentamente e comprese il vesimo giorno dello stesso mese l’impera-
profondo significato del Buddismo. tore emanò un editto nel quale biasimava
Nel quarto anno dell’era Enryaku severamente i quattordici monaci e questi a
(785), Saicho eresse un tempio sul monte loro volta scrissero una lettera all’imperato-
Hiei, al fine di garantire il mantenimento re scusandosi per la loro condotta.
della pace in cielo e in terra. L’imperatore Da quel momento in poi anche i suc-
Kammu rese onore al nuovo tempio e lo cessivi sovrani prestarono fedeltà al Mon-
considerò un luogo di culto dove offrire te Hiei, nei cui confronti avevano un ri-
preghiere alla stella guardiana del sovra- spetto ancor più grande di quello che un
no. Abbandonò completamente gli inse- figlio devoto ha verso il proprio padre e
gnamenti delle sei scuole per abbracciare la propria madre e un timore reverenziale
le perfette dottrine della scuola Tendai. maggiore di quello che la gente comune
Nel tredicesimo anno dell’epoca di ha per il suo sovrano. A volte emanavano
Enryaku, l’imperatore trasferì la capitale editti a favore del Monte Hiei, altre volte
da Nagaoka alla città di Heian2. Nel ventu- erano costretti ad approvarne le ingiuste
nesimo anno della stessa era, il diciannove- pretese. Per esempio, l’imperatore Seiwa4
simo giorno del primo mese, l’imperatore riuscì a salire al trono grazie alle potenti
convocò al tempio Takao quattordici espo- preghiere del Reverendo Eryo del Monte
nenti delle sei scuole dei sette grandi templi Hiei. Il nonno materno dell’imperatore, il
di Nara, compresi i preti Gonso e Choyo, ministro della destra Kujo, dichiarò per
per affrontare Saicho in un pubblico dibat- iscritto la sua fedeltà al Monte Hiei. Il ge-
tito. Davanti a Saicho questi illustri maestri nerale della destra Minamoto no Yoritomo
delle sei scuole non ressero nemmeno al [fondatore dello shogunato di Kamakura],
primo scambio di opinioni e la loro bocca come si ricorderà, era un discendente del-
si serrò [incapace di parlare] al pari del lo- l’imperatore Seiwa eppure ora le autorità
ro naso. I cinque insegnamenti della scuola governative di Kamakura, al di là del fatto
della Ghirlanda di fiori, i tre periodi della che la loro amministrazione sia più o me-
scuola delle Caratteristiche dei dharma, no corretta, ignorano il Monte Hiei e gli

2. Heian: antico nome di Kyoto. In prece- condo la quale sia la mente che la realtà oggetti-
denza la capitale era stata trasferita da Nara a va sono reali; 2) la dottrina secondo la quale solo
Nagaoka. la mente è reale; 3) la dottrina secondo la quale
3. Sistemi con i quali queste scuole cercarono sia la mente che la realtà oggettiva sono prive di
di classificare il corpo delle scritture buddiste. I sostanza.
cinque insegnamenti della scuola della Ghirlanda 4. Imperatore Seiwa (850-880): in gioventù
di fiori dividono i sutra in: Hinayana, Mahayana era noto come principe Korehito, quarto figlio
elementare, Mahayana finale, insegnamento im- dell’imperatore Montoku. Secondo la tradizione,
mediato e insegnamento perfetto. I tre periodi Montoku non fu in grado di decidere se nominare
della scuola delle Caratteristiche dei dharma divi- come suo successore Korehito o un altro dei suoi
dono i sutra in: 1) insegnamento secondo il quale figli. I due principi si affrontarono in un incontro
gli elementi dell’esistenza sono reali; 2) insegna- di sumo per sistemare la questione. Si dice che
mento secondo il quale tutto è privo di sostanza; vinse Korehito grazie alle preghiere offerte in suo
3) insegnamento della Via di mezzo. I due depo- favore dal prete Tendai Eryo. Il “nonno materno
siti della scuola dei Tre trattati sono insegnamenti dell’imperatore”, di cui si parla nella frase seguen-
per gli ascoltatori della voce e insegnamenti per i te, è Fujiwara Yoshifusa (804-872), che gettò le
bodhisattva. I tre periodi sono: 1) la dottrina se- basi per la prosperità del suo clan.

143
PRESUPPOSTI PER LA STESURA

si oppongono. Non temono per questo la Inoltre, nel primo anno dell’era Bun’ei
punizione del cielo? (1264), segno ciclico kinoe-ne, il quinto
In seguito, all’epoca dell’ex imperato- giorno del settimo mese, apparve a est
re Gotoba, durante l’era Kennin (1201- una cometa e la sua luce illuminò tutto
1204), apparvero due uomini arroganti, il Giappone. Un segno così funesto non
Honen e Dainichi, i cui corpi erano pos- si era mai visto sin dagli inizi della storia.
seduti dai demoni, che viaggiarono in Nessuna autorità in materia di scritture
tutto il paese ingannando la gente sia di buddiste o non buddiste riuscì a capire
bassa che di alta condizione sociale fino cosa avesse potuto produrre tale infausto
a che ogni persona diventò un credente presagio. Tutto ciò mi causava una sempre
Nembutsu oppure aderì alla scuola Zen. maggiore sofferenza e angoscia. Ora, nove
Coloro che ancora rendevano onore al anni dopo aver presentato la mia opera
Monte Hiei erano diminuiti sorprenden- di invito alla riflessione [al prete laico del
temente e avevano perso convinzione. Saimyo-ji], nel primo mese intercalare di
Dappertutto gli studiosi con una profon- quest’anno è giunta la lettera ufficiale dal
da conoscenza del Sutra del Loto e degli grande paese dei mongoli. Questi eventi
insegnamenti della Vera parola finirono si accordano con le mie predizioni esatta-
per essere ignorati e rifiutati. mente come le due metà di un tagliando6.
Perciò la Dea del Sole, il Grande Bo- Il Budda lasciò questa profezia: «Più di
dhisattva Hachiman, gli dèi dei sette san- cento anni dopo la mia morte apparirà un
tuari del Sanno5 che custodiscono e pro- sovrano, il grande re Ashoka, che diffon-
teggono il Monte Hiei, e anche le altre di- derà in lungo e in largo le mie reliquie»7.
vinità benevolenti che vigilano sulle varie Durante il regno del re Chao, quarto sovra-
parti del paese, non poterono più gustare no della dinastia Chou, il Grande Storico
il sapore della Legge. Il loro potere e il Su Yu fece questa predizione: «[Un santo
loro splendore svanirono e infine abban- è nato nella regione occidentale]. Fra mille
donarono il paese. Approfittando di ciò, anni le parole di questo santo verranno dif-
i demoni malvagi invasero il paese por- fuse in tutto il paese»8. Il principe Shotoku
tando calamità e disastri. Come già avevo così predisse: «Dopo la mia morte, quando
annunciato nella mia opera di invito alla saranno trascorsi duecento anni e più, ver-
riflessione, questi presagi significavano rà fondata la città di Heian nella provincia
che il nostro paese alla fine sarebbe stato di Yamashiro»9. E anche il Gran Maestro
distrutto da un paese straniero. T’ien-t’ai affermò: «Duecento anni e più

5. Sanno: santuario di Sanno, altro nome del Chao, la notte dell’ottavo giorno del quarto mese,
santuario di Hie, situato ai piedi del monte Hiei. nel cielo apparvero raggi di luce di cinque colori,
Sanno, o Re della Montagna, è anche il nome della la terra tremò in sei modi diversi e, sebbene non
divinità principale del santuario, venerata come ci fosse pioggia, i fiumi, i torrenti, i pozzi e i laghi
divinità guardiana del Monte Hiei e della scuola strariparono. Re Chao era allarmato, ma il Grande
Tendai. I sette principali santuari sono situati al- Storico Su Yu eseguì una divinazione e annunciò:
l’interno dei recinti del santuario di Hie. «Un santo è nato nella regione occidentale e fra
6. Tagliando: si trattava di una tavoletta di le- mille anni le parole di questo santo giungeranno in
gno usata come ricevuta sulla quale veniva apposto questo paese». Si dice che, proprio come predet-
un segno di riconoscimento e poi veniva spezzata. to, 1015 anni dopo la morte del Budda, durante
Per attestarne l’autenticità, le due metà, in possesso il regno dell’imperatore Ming, nel decimo anno
di persone diverse, dovevano combaciare. dell’era Yung-p’ing (67 d.C.), le dottrine buddiste
7. Parafrasi di un brano di Storia dei successo- furono introdotte in Cina.
ri del Budda. Le “mie reliquie” sono sia i resti fisici 9. Parafrasi di un brano di Spigolature dalle
del Budda sia gli insegnamenti che espose. Cronache sul principe Jogu. Nel 794, circa duecen-
8. Cronache del lignaggio del Budda e dei pa- to anni dopo la morte del principe Jogu (chiamato
triarchi. Quest’opera afferma che nel ventiquattre- anche principe Shotoku), la capitale fu trasferita
simo anno (data trad. 1029 a.C.) di regno del re ad Heian, attuale Kyoto.

144
PRESUPPOSTI PER LA STESURA

dopo la mia morte rinascerò in un paese ancor di più la collera dei Budda e delle
orientale e diffonderò il mio insegnamento divinità e il nostro paese non potrebbe
corretto»10. Tutte queste predizioni si rea- evitare di andare incontro alla rovina.
lizzarono perfettamente. Io, Nichiren, saprei cosa fare per porre
Io, Nichiren, osservando il grande ter- rimedio a questa situazione. Oltre al san-
remoto dell’era Shoka, il grande vento e to del monte Hiei11, sono l’unico in tutto
la carestia avvenuti nella stessa epoca e il il Giappone a saperlo. Come non esistono
dilagare di violente epidemie che scoppia- due soli e due lune, così non si trovano due
rono nel primo anno dell’era Shogen, feci santi l’uno accanto all’altro. Se le mie pa-
questa profezia: «Questi segni stanno a role sono false, possa io essere punito dalle
significare che il nostro paese sarà annien- dieci fanciulle demoni che proteggono il
tato da un paese straniero». Sembra che Sutra del Loto che io abbraccio. Dico tutto
io mi compiaccia di aver formulato una questo unicamente per il bene del paese,
simile predizione, ma non è così, poiché della Legge e di tutte le persone, non per
se il nostro paese venisse distrutto, questo mio vantaggio. Comunque verrò a trovarti
significherebbe sicuramente anche la di- di persona, perciò ti sto informando di tut-
struzione degli insegnamenti buddisti. to questo. Se non seguirai il mio consiglio,
Gli eminenti preti buddisti della nostra sicuramente te ne pentirai in seguito.
epoca sembrano d’accordo con coloro che Con profondo rispetto,
offendono la Legge, ma in realtà non sono Nichiren
in grado di capire neppure il vero significa-
to degli insegnamenti della propria scuola. Il quinto giorno del quarto mese
Se dovessero ricevere un editto imperiale del quinto anno dell’era Bun’ei (1268),
oppure l’ordine dalle autorità governative segno ciclico tsuchinoe-tatsu
di pregare per contrastare questi mali, si-
curamente non farebbero che aumentare Al Reverendo Hogan

CENNI STORICI – Nel primo mese del nel paese otto anni prima, sottolineando
1268 giunsero a Kamakura alcuni inviati di come il recente arrivo degli inviati mongoli
Khubilai Khan con un messaggio per lo sho- dimostrasse la validità della profezia sull’in-
gunato che intimava al Giappone di sotto- vasione straniera espressa in quel trattato.
mettersi all’impero mongolo. La delegazio- Nel decimo mese dello stesso anno,
ne fu rispedita indietro senza una risposta e Nichiren Daishonin inviò altre lettere a
il governo cominciò a prender misure per undici alti capi politici e religiosi, compre-
difendere il paese da un attacco straniero. so il reggente Hojo Tokimune, il monaco
In tali circostanze il Daishonin inviò questo Zen Doryu del tempio Kencho e il prete
breve scritto, noto con il titolo Presupposti Ryokan della scuola dei Precetti-Vera pa-
per la stesura di “Adottare l’insegnamento rola del tempio Gokuraku, evidenziando
corretto per la pace nel paese”, indirizzan- che le profezie contenute nel suo trattato
dolo a un certo Hogan, un prete buddista si stavano realizzando una ad una, e chie-
molto attivo nei circoli governativi. dendo di poter dimostrare la validità dei
Nello scritto il Daishonin spiega le cir- suoi insegnamenti in un pubblico dibatti-
costanze che lo avevano portato a scrivere to religioso. Ma le sue lettere non ricevet-
Adottare l’insegnamento corretto per la pace tero risposta.

10. Questo brano si trova in Resoconto del nazione di T’ien-t’ai, sulla base della predizione
Reverendo Tao-sui sulla trasmissione della Legge. di quest’ultimo.
Quando Tao-sui incontrò Dengyo, che era venuto 11. Santo del Monte Hiei: il Gran Maestro
in Cina dal Giappone, lo identificò come reincar- Dengyo.

145
17
Il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei

I l Sutra del Loto è il cuore degli insegna-


menti esposti dal Budda nel corso della
sua vita, è il fondamento di tutte le ottanta-
affermò che il valore di un sutra dipende
dal fatto che si accordi o meno con la capa-
cità delle persone: quelli che si accordano
mila dottrine del Buddismo. I vari sutra es- con la capacità delle persone dell’epoca
soterici ed esoterici come il Sutra di Maha- sono superiori, quelli che non si accordano
vairochana, quello della Ghirlanda di fiori, sono inferiori. Alcuni sostennero che se le
della Saggezza, dei Profondi segreti e altri, persone hanno la capacità di raggiungere la
si diffusero in Cina, in India, nei palazzi dei via con la dottrina secondo cui tutte le co-
re draghi e nel mondo degli esseri celesti. se hanno sostanza, bisognerebbe predicare
Inoltre vi sono gli insegnamenti esposti solo quella e condannare la dottrina secon-
dai Budda nei mondi delle dieci direzio- do cui tutte le cose sono prive di sostanza.
ni, che sono numerosi come le sabbie del E lo stesso principio, dicevano, dovrebbe
Gange o come i granelli di polvere. Anche essere applicato a qualsiasi altro caso.
utilizzando tutta l’acqua del grande mare Poiché tra la gente del tempo nessuno
per produrre inchiostro di sumi e trasfor- refutò tali dottrine, i sovrani e gli altri, nella
mando in pennelli gli alberi e le piante del loro ignoranza, credettero profondamente
sistema maggiore di mondi, sarebbe impos- in esse e donarono campi e risaie a colo-
sibile trascriverli tutti. Eppure, leggendoli ro che le predicavano, finché si formò un
e valutando il loro contenuto, ho concluso nutrito gruppo di seguaci. E poiché queste
che, fra tutti questi sutra, il Sutra del Loto dottrine dominarono a lungo, la gente si
occupa il posto più alto. convinse che fossero le sole corrette e non
Tuttavia, nelle scuole dell’India e nei le mise minimamente in dubbio.
circoli buddisti giapponesi, molti eruditi e Ma con l’avvento dell’ultima epoca ap-
maestri non compresero le vere intenzioni parve un uomo più saggio di quegli eruditi
del Budda, per cui alcuni dichiararono che e maestri1. Cominciò a mettere in discus-
il Sutra di Mahavairochana è superiore al sione una a una le dottrine sostenute dai
Sutra del Loto, altri dissero che il Sutra del precedenti eruditi e maestri e a criticarle di-
Loto è inferiore non solo al Sutra di Maha- cendo che erano diverse dai sutra sui quali
vairochana, ma anche al Sutra della Ghir- si basavano; oppure, basandosi unicamente
landa di fiori, o che il Sutra del Loto è infe- sulle scritture, dimostrò che nel formulare
riore ai sutra del Nirvana, della Saggezza e le loro dottrine gli eruditi e i maestri non
dei Profondi segreti. Altri ancora sostenne- avevano distinto fra i sutra predicati prima
ro che ciascun sutra presenta diversi aspet- e quelli predicati dopo e fra quelli superfi-
ti, alcuni superiori, altri inferiori. Qualcuno ciali e quelli profondi. Così accusati, i se-

1. Qui Nichiren Daishonin si sta riferendo a se stesso.

146
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

guaci di quelle dottrine, nell’impossibilità fo del passato, mentre Nichiren non è che
di difendere gli insegnamenti erronei dei uno stupido dell’ultima epoca, gli ignoranti
fondatori delle varie scuole, non seppero penseranno che è vero.
come replicare. Alcuni nel dubbio dissero Questa non è la prima volta che sono sta-
che gli eruditi e i maestri del passato cono- ti sollevati dubbi di questo genere. All’epoca
scevano sicuramente i passi dei sutra e dei delle dinastie Ch’en e Sui (557-618) in Cina,
trattati a sostegno delle loro dottrine, ma c’era un umile prete di nome Chih-i, che più
che loro non erano in grado di difenderle tardi diventò maestro degli imperatori delle
essendo privi della saggezza necessaria. due dinastie e fu onorato col titolo di Gran
Altri, altrettanto in dubbio, dissero che, Maestro T’ien-t’ai Chih-che. Quando non
mentre i loro maestri erano i grandi saggi era ancora famoso, egli non solo refutò le
e filosofi del passato, loro erano uomini dottrine dei vari maestri del Tripitaka e in-
ignoranti dell’ultima epoca. In questo mo- segnanti vissuti in Cina nei precedenti cin-
do riuscirono a convincere uomini virtuosi quecento anni e più, ma refutò anche quelle
ed eminenti e tutti si opposero [a colui che degli eruditi che avevano predicato in India
li aveva accusati]. per un millennio. Allora i sapienti del nord
Comunque, eliminando ogni pregiu- e del sud insorsero come nuvole, mentre i
dizio, sia nei confronti dell’opinione degli saggi e i filosofi dell’est e dell’ovest si schie-
altri che della mia, e mettendo da parte le rarono come stelle riversando su di lui una
argomentazioni degli eruditi e dei maestri, pioggia di critiche e attaccando le sue dot-
io mi sono basato unicamente sui passi dei trine come venti impetuosi, ma alla fine egli
sutra e sono giunto a comprendere che il refutò le dottrine parziali ed erronee di tali
Sutra del Loto merita di occupare il primo eruditi e maestri e stabilì le dottrine corrette
posto. Se vi sono persone che affermano della scuola T’ien-t’ai.
che altri sutra superano il Sutra del Loto, Similmente in Giappone, durante il re-
dobbiamo supporre che siano state tratte gno dell’imperatore Kammu, un umile pre-
in inganno da passi di altre scritture simili te di nome Saicho, cui più tardi fu conferito
a quelli del Sutra del Loto; oppure da su- il titolo di Gran Maestro Dengyo, refutò le
tra apocrifi fatti passare per le parole del dottrine predicate dai maestri buddisti del-
Budda e, privi della saggezza per distingue- le varie scuole per circa duecento anni do-
re il vero dal falso, potrebbero aver accetta- po [l’introduzione del Buddismo durante]
to questi testi come vere parole del Budda. il regno dell’imperatore Kimmei. In princi-
A partire da Hui-neng col suo Sutra del pio tutti si infuriarono contro di lui, ma più
palco e Shan-tao col Sutra dell’insegnamen- tardi diventarono suoi discepoli.
to sulla meditazione2 numerosi falsi maestri Queste persone avevano criticato T’ien-
in India, Cina e Giappone hanno predicato t’ai e Dengyo dicendo: «I fondatori delle
sutra compilati da loro stessi. Oltre a co- nostre scuole erano eruditi appartenenti
storo, molti altri hanno scritto passi di su- ai quattro ordini di saggi, erano i saggi e i
tra spurii o hanno manipolato i passi delle filosofi dell’antichità, mentre voi non siete
scritture aggiungendo parole proprie. che persone ordinarie e ignoranti della fine
Sfortunatamente le persone ignoranti del Medio giorno della Legge!». La que-
accettano questi testi apocrifi come auten- stione, tuttavia, non è se una persona vive
tici. Sono come ciechi che, se viene detto nel Primo, nel Medio o nell’Ultimo giorno
loro che ci sono in cielo stelle più luminose della Legge, ma se si basa sul testo del vero
della luna e del sole, prenderanno per vere sutra. E ancora, il punto non è chi predica
queste affermazioni. Così, se qualcuno dice una dottrina, ma se essa si accorda con la
che il suo maestro era un saggio o un filoso- verità.

2. Il sutra dell’insegnamento sulla meditazione è Amida e i benefici che se ne ricavano; sebbene nel
un’opera sulla pratica della meditazione sul Budda titolo compaia la parola “sutra”, non lo è.

147
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

I non buddisti criticarono il Budda di- Oppure dicono che molti maestri e patriar-
cendo: «Tu sei un ignorante che vive alla chi della scuola Tendai hanno riconosciuto
fine del kalpa di formazione e all’inizio del la superiorità della scuola della Vera parola
kalpa della stabilità3, mentre i nostri mae- e che anche l’opinione popolare considera
stri originali erano i sapienti dell’antichità, la scuola Vera parola superiore.
le due divinità4 e i tre asceti!». Alla fine pe- Poiché molti nutrono opinioni errate
rò tutte le novantacinque scuole non bud- su questo punto, io l’ho esaminato atten-
diste furono abbandonate. tamente e ho espresso i risultati delle mie
Considerando le otto scuole, io, Nichi- ricerche in altri scritti che spero vorrete
ren, ho scoperto che le scuole delle Caratte- consultare. E mi auguro che le persone che
ristiche dei dharma, della Ghirlanda di fiori ricercano la via sfruttino il tempo che rima-
e dei Tre trattati, basate sui sutra provviso- ne loro da vivere per imparare la verità e
ri, dichiarano che i sutra provvisori equival- comunicarla agli altri.
gono al vero sutra, oppure che il vero sutra Non dobbiamo lasciarci confondere dal
è inferiore a essi. Questi ovviamente sono fatto che così tante persone nutrano queste
errori degli eruditi e dei maestri che fon- credenze, né la verità di una credenza di-
darono queste scuole. Le scuole del Tesoro pende dal fatto che sia più o meno antica:
dell’Abhidharma e dell’Affermazione della il punto è unicamente se si conforma o no
verità sono un caso a sé5, mentre la scuola alle scritture e alla ragione.
dei Precetti rappresenta il livello inferiore Nel caso della scuola della Pura terra, i
delle dottrine hinayana. preti cinesi T’an-luan, Tao-ch’o e Shan-tao
Gli eruditi eccellono sui maestri ordi- hanno commesso numerosi errori e con-
nari e i veri sutra mahayana sui sutra ma- dotto molte persone ad abbracciare false
hayana provvisori. Perciò il Sutra di Maha- opinioni. In Giappone, Honen adottò i lo-
vairochana della scuola della Vera parola ro insegnamenti e non solo insegnò a tutti
non regge il confronto con il Sutra della a credere nel Nembutsu, ma tentò anche di
Ghirlanda di fiori, e ancor meno con i sutra eliminare tutte le altre scuole buddiste del
del Nirvana e del Loto. Tuttavia, quando il paese. I tremila preti del Monte Hiei, così
Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei giudicò come i preti del Kofuku-ji, del Todai-ji e
i meriti relativi dei sutra della Ghirlanda di degli altri templi di Nara – in pratica di tut-
fiori, del Loto e di Mahavairochana, fece un te le otto scuole – cercarono di porre fine a
errore di interpretazione, dichiarando che il tutto questo, ma, benché fossero emanati
Sutra del Loto e il Sutra di Mahavairochana editti da parte di vari imperatori e ordinan-
sono identici nei princìpi, ma il secondo è ze da parte dello shogunato, non riuscirono
superiore nella pratica. Da allora in poi i se- a impedire la diffusione della scuola, anzi
guaci della Vera parola sostengono con ar- essa fiorì ulteriormente finché anche l’im-
roganza che il Sutra del Loto non può nep- peratore, l’ex imperatore e l’intera popola-
pure essere paragonato al Sutra della Ghir- zione si convertirono.
landa di fiori e tanto meno ai sutra della Io, Nichiren, provengo da una famiglia
Vera parola, o che il Sutra del Loto non può umile, sono nato lungo le coste di Kataumi
competere con il Sutra di Mahavairochana nel villaggio di Tojo, nella provincia di Awa,
perché non menziona i mudra e i mantra. sono un uomo che non possiede né autorità

3. La “fine del kalpa di formazione e l’inizio 4. Due divinità: Shiva e Vishnu.


del kalpa della stabilità” si riferisce al periodo di 5. Le scuole del Tesoro dell’Abhidharma e
transizione fra i primi due stadi del ciclo di quat- dell’Affermazione della verità venivano studiate
tro stadi, chiamati i quattro kalpa di formazione, in congiunzione rispettivamente alle scuole delle
stabilità, declino e disintegrazione, a cui si dice sia Caratteristiche dei dharma e dei Tre trattati; per
sottoposto continuamente ogni mondo. Durante i questo probabilmente il Daishonin non le consi-
primi due stadi si forma un mondo e compaiono dera scuole indipendenti.
gli esseri umani.

148
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

né virtù. Se la censura dei templi di Nara e cui parlano i credenti Nembutsu e dedicarsi
del Monte Hiei e le autorevoli proibizioni unicamente alla recitazione di Nam-myoho-
degli imperatori, i figli del cielo, non erano renge-kyo, il daimoku del Sutra del Loto.
riuscite a porre fine agli insegnamenti Nem- Quando il sole sorge nel quadrante
butsu, cosa potevo fare io? Ma, utilizzando orientale, tutti i cieli del grande continente
i passi del sutra come specchio e gli inse- di Jambudvipa, posto a sud 6, si illuminano
gnamenti di T’ien-t’ai e Dengyo come bus- grazie alla vasta luce emanata dal sole. Ma
sola, ho confutato questi insegnamenti ne- la debole luce della lucciola non potrà mai
gli ultimi diciassette anni, dal quinto anno illuminare il paese. Chi porta nella propria
dell’era Kencho (1253) fino a ora, settimo veste una gemma che esaudisce i desideri
anno dell’era Bun’ei (1270). E, come puoi può ottenere qualsiasi cosa, ma un sem-
vedere con i tuoi occhi, la propagazione del plice coccio o pietra non gli porterà alcun
Nembutsu in Giappone è stata in gran par- tesoro. La pratica Nembutsu e le altre, se
te fermata. Nonostante vi siano persone che paragonate al daimoku del Sutra del Lo-
non hanno smesso di recitare il Nembutsu to, sono come cocci e pietre accanto a una
con la bocca, credo che abbiano capito in gemma o come il luccichio di una lucciola
cuor loro che esso non è la via per liberarsi paragonato alla luce del sole.
dalle sofferenze di nascita e morte. Come possono i nostri occhi offuscati
Altrettanto vale per la scuola Zen. Os- distinguere il colore delle cose con il debole
servando una cosa, se ne possono dedurre luccichio di una lucciola? Allo stesso mo-
diecimila. Io posso porre fine quando vo- do, i sutra hinayana e mahayana provvisori
glio agli errori della Vera parola e di tutte le delle scuole Nembutsu e della Vera parola
altre scuole. La “saggezza” dei maestri della non sono insegnamenti in grado di condur-
Vera parola e degli eminenti preti di oggi re le persone comuni alla Buddità.
non può essere paragonata a quella di un Il nostro maestro, il Tathagata Shakya-
bue o di un cavallo e la loro “luce” è inferio- muni, in tutta la sua vita di predicazione
re a quella di una lucciola. [Affidarsi a loro] espose ottantamila sacre dottrine. Egli
è come mettere arco e frecce nelle mani di fu il primo Budda ad apparire nel nostro
un morto, o come fare domande a qualcuno mondo di saha che non aveva ancora cono-
che parla nel sonno. Con le mani eseguono sciuto alcun Budda, e ad aprire gli occhi di
i gesti dei mudra, con la bocca ripetono i tutti gli esseri viventi. Tutti gli altri Budda e
mantra, ma le loro menti non hanno com- bodhisattva, dell’est, dell’ovest e delle terre
preso i princìpi del Buddismo. In realtà, la delle dieci direzioni furono istruiti da lui.
loro arroganza è alta come una montagna, Il periodo precedente al suo avvento
la loro ingordigia è più profonda del mare. era come l’epoca precedente la comparsa
E tutto questo origina dalla confusione sulla dei sovrani e imperatori7 dell’antica Cina,
superiorità relativa dei vari sutra e trattati e quando gli uomini non sapevano chi fos-
dal fatto che nessuno ha corretto gli errori sero i loro padri e vivevano come bestie;
dei fondatori di queste scuole. prima dell’imperatore Yao, non distingue-
Un uomo sapiente dovrebbe studiare le vano le quattro stagioni ed erano ignoranti
ottantamila dottrine del Buddismo e le dodi- come buoi e cavalli.
ci suddivisioni dei sutra. Le persone ignoran- Prima della comparsa nel mondo del
ti della malvagia e impura ultima epoca do- Budda Shakyamuni non esistevano ordini
vrebbero scartare le cosiddette “via difficile di monaci o monache, ma solo le due ca-
da praticare” e “via facile da praticare” di tegorie degli uomini e delle donne. Ma ora

6. Si intende a sud del monte Sumeru. que imperatori: Shao Hao, Chuan Hsü, Ti Kao,
7. Riferimento ai Tre sovrani leggendari del- T’ang Yao e Yü Shun che secondo la tradizione
l’antica Cina: Fu Hsi, Shen Nung e Huang Ti, noti regnarono dopo di loro.
per aver governato in maniera esemplare, e ai Cin-

149
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

ci sono monaci e monache, maestri della biamo doveri filiali anzitutto verso nostro
scuola della Vera parola che hanno come padre e nostra madre, poi anche verso i pa-
supremo oggetto di culto il Tathagata Ma- dri e le madri degli altri. Il re Wu di Chou
havairochana e relegano il Tathagata Sha- scolpì un’immagine di legno del padre de-
kyamuni a un rango inferiore, o che, cre- funto e la pose su un carro designandola
dendo nel Nembutsu, rendono omaggio come il generale che avrebbe condotto le
al Budda Amida e mettono in disparte il truppe in battaglia. Il suo gesto fu apprez-
Budda Shakyamuni. Sono monaci e mona- zato dal cielo ed egli riuscì a sconfiggere il
che grazie al Budda Shakyamuni, ma sono re Chou di Yin.
indotti a comportarsi così dagli errori tra- Il re Shun pianse addolorato perché
mandati dai fondatori [delle varie scuole]. il padre era diventato cieco, ma quando
Ci sono tre ragioni per le quali il Tatha- strofinò le mani bagnate dalle lacrime sugli
gata Shakyamuni, invece di qualsiasi altro occhi del padre, questi riacquistò la vista9.
Budda, ha un legame con tutti gli esseri Adesso il Budda Shakyamuni fa lo stesso
viventi di questo mondo di saha. Prima di aprendo i nostri occhi per «aprire la porta
tutto, egli è l’Onorato dal Mondo, il so- della saggezza del Budda»10 [innata dentro
vrano di tutti gli esseri viventi del mondo di noi]. Nessun altro Budda aveva aperto
di saha, mentre il Budda Amida non è il così i nostri occhi prima d’ora.
sovrano di questo mondo. Il Budda Sha- La terza ragione è che Shakyamuni è il
kyamuni è come il governante del nostro maestro originale di tutti gli esseri viventi
paese: dobbiamo rispettare anzitutto il go- di questo mondo di saha. Nacque nell’In-
vernante del nostro paese e solo seconda- dia centrale, figlio del re Shuddhodana,
riamente i governanti di altri paesi. La Dea durante il nono kalpa della diminuzione
del Sole e il Grande Bodhisattva Hachiman nell’attuale kalpa di saggezza, quando la
sono i governanti originali del nostro paese, vita degli esseri umani durava cento anni.
manifestazioni provvisorie del Budda Sha- Abbandonò la famiglia all’età di dicianno-
kyamuni apparso sotto forma di divinità ve anni, a trent’anni ottenne l’illuminazione
locali. Chi volta le spalle a queste divinità e trascorse i restanti cinquant’anni della sua
non può diventare sovrano di questo paese. vita esponendo i sacri insegnamenti. Morì a
La Dea del Sole ha assunto la forma di uno ottant’anni, lasciando le proprie reliquie11
specchio sacro chiamato Naishidokoro8 e per la salvezza di tutti gli esseri viventi del
messaggeri imperiali sono inviati al Grande Primo, Medio e Ultimo giorno della Legge.
Bodhisattva Hachiman per riferire e rice- Amida, il Budda Maestro della Medicina,
vere il suo oracolo. Shakyamuni, l’Onorato Mahavairochana e gli altri, invece, sono
dal Mondo di Grande Illuminazione, è il Budda di altre terre, non sono l’Onorato
nostro augusto sovrano e deve essere con- dal Mondo di questo nostro mondo.
siderato l’oggetto di culto. Questo mondo di saha occupa la posi-
La seconda ragione è che il Tathagata zione inferiore tra tutti i mondi delle dieci
Shakyamuni è il padre e la madre di tutti gli direzioni, è come una prigione all’interno di
esseri viventi di questo mondo di saha. Ab- un paese. Tutte le persone nei mondi delle

8. Naishidokoro: originariamente era il pa- do sentimento di pietà filiale. La storia di Shun


lazzo che custodiva lo specchio, uno dei tre tesori che rese la vista al padre si trova ne La foresta delle
sacri della corte imperiale, e che veniva sorvegliato gemme nel giardino della Legge.
e protetto da dame di corte, chiamate naishi. Più 10. «Aprire la porta della saggezza del Budda» è
tardi, Naishidokoro passò a designare lo specchio uno dei motivi per cui i Budda appaiono nel mondo,
sacro in se stesso. com’è spiegato nel capitolo “Espedienti” del Sutra
9. Shun era uno dei Cinque imperatori. No- del Loto (vedi Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 39).
nostante suo padre, un cittadino comune, lo trat- 11. Qui indica le reliquie del corpo del
tasse con crudeltà preferendogli il fratellastro più Dharma, cioè gli insegnamenti esposti dal Budda
giovane Hsiang, Shung nutriva per lui un profon- Shakyamuni.

150
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

dieci direzioni, colpevoli di una delle dieci e il Budda Maestro della Medicina i suoi
azioni malvagie, dei cinque peccati capitali, dodici grandi voti. Il Percettore dei Suoni
dell’offesa al corretto insegnamento, o di del Mondo e gli altri bodhisattva di altre
altri terribili crimini, scacciate dai Budda, terre fecero lo stesso.
dai Tathagata di quei mondi, sono state Fra i vari Budda non esiste alcuna di-
radunate qui, in questa terra di saha dal stinzione quando si considera la permanen-
Tathagata Shakyamuni. Queste persone, te uguaglianza [della loro natura illumina-
cadute nei tre cattivi sentieri o nella grande ta], ma quando si considera la permanente
fortezza dell’inferno di sofferenza incessan- differenza [dei loro insegnamenti], ognuno
te, dopo avervi sofferto per la loro colpa, di essi ha la sua terra nei mondi delle dieci
sono rinate nel regno degli esseri umani o direzioni e perciò essi distinguono i mondi
celesti. Ma poiché conservano qualche re- con i quali hanno una relazione da quelli
siduo delle loro cattive azioni, sono inclini con i quali non ne hanno.
a commetterne altre, offendendo il corret- Ciascuno dei sedici figli del Budda
to insegnamento o parlando con disprezzo Grande Saggezza Universale visse in una
delle persone di saggezza. Shariputra, per diversa terra delle dieci direzioni e lì con-
esempio, nonostante avesse raggiunto lo dusse i propri discepoli alla salvezza. Il Ta-
stato di arhat, a volte dava sfogo alla sua thagata Shakyamuni, uno dei sedici figli,
rabbia. Pilindavatsa12, nonostante si fosse apparve in questa terra e anche noi per-
liberato dalle illusioni del pensiero e del sone comuni siamo nate in questo mondo
desiderio, mostrava un carattere arrogan- di saha. Pertanto non dobbiamo in alcun
te, mentre Nanda, pur avendo rinunciato modo allontanarci dagli insegnamenti del
ai piaceri carnali, continuava a desiderare Tathagata Shakyamuni. Tuttavia nessuno
di giacere con una donna. Se anche chi ha capisce questo; se riflettessero attentamen-
eliminato tutte le illusioni e i desideri ne te, capirebbero che non devono lasciare la
conserva qualche residuo, quanti di più ne mano del Budda Shakyamuni che disse:
conserveranno le persone ordinarie? Tut- «Io sono l’unica persona che può salvarli
tavia il Tathagata Shakyamuni è entrato in e proteggerli»14.
questo mondo di saha con il titolo di Colui Per questa ragione, tutti gli esseri viven-
che Sa Sopportare perché non rimprovera ti di questo mondo di saha, se detestano le
gli esseri umani per le loro offese, ma mo- sofferenze di nascita e morte e desiderano
stra una grande tolleranza. avere un oggetto di culto da venerare, do-
Queste sono le qualità particolari che vrebbero prima di tutto fare un’immagine,
mancano agli altri Budda. dipinta o scolpita, del Budda Shakyamuni
Il Budda Amida e gli altri Budda fe- e farne il loro oggetto di culto. Poi, se han-
cero voto di compassione e, per questo, no ancora energie, possono fare immagini
nonostante se ne vergognassero13, com- di Amida e di altri Budda.
parvero in questo mondo di saha: il Budda Tuttavia, quando le persone di questo
Amida pronunciò i suoi quarantotto voti mondo di oggi scolpiscono o dipingono

12. Pilindavatsa: uno dei discepoli di Shakya- saha; il Budda Maestro della Medicina vive nel
muni. Nato in una famiglia brahmana a Shrava- Mondo del Puro Smeraldo, che si dice si trovi nella
sti, in India, era arrogante e disprezzava gli altri. parte orientale dell’universo. Come suggeriscono
Divenne famoso grazie alle pratiche magiche, ma questi nomi, gli esseri viventi di queste terre prova-
perse i suoi poteri quando conobbe Shakyamuni no solo sensazioni di piacere, di conseguenza non
e divenne suo discepolo. La predizione di Sha- c’è nessuno laggiù da liberare dalla sofferenza. Per
kyamuni sulla sua illuminazione futura compare questa ragione, i Budda di quei mondi, nonostan-
nell’ottavo capitolo del Sutra del Loto. te fossero restii ad apparire nel regno di un altro
13. Per esempio, il Budda Amida vive nella Pu- Budda, scesero nel mondo di saha pieno di soffe-
ra terra della Perfetta Beatitudine, situata centomila renza, per adempiere al loro voto di compassione.
milioni di mondi più a ovest rispetto al mondo di 14. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89.

151
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

immagini del Budda, essendo novizi nella gli uomini totalmente malvagi, che non
Sacra via15, danno la precedenza ad altri possiedono la minima comprensione del
Budda, cosa che non si accorda con la vo- principio di causa ed effetto e che non si
lontà di quei Budda né con quella del Ta- dedicano a nessun Budda, sembrerebbero
thagata Shakyamuni, e per di più è contro essere gli unici senza colpa.
le regole della società. Shakyamuni, l’Onorato dal Mondo,
Il grande re Udayana non scolpì una nostro padre e madre, dotato delle tre
statua di legno di sandalo rosso raffigu- virtù di sovrano, maestro e genitore, inco-
rante un altro Budda, e anche il dipinto raggia noi che siamo sviati da tutti gli altri
offerto al re dei Mille Stupa16 raffigurava il Budda, dicendo: «Io sono l’unica persona
Tathagata Shakyamuni. Ma la gente oggi si che può salvarli e proteggerli»17. Il nostro
basa sui vari sutra mahayana e, credendo debito di gratitudine nei suoi confronti è
che il sutra a cui si affida sia superiore agli più profondo del grande mare, più pesan-
altri, relega il Budda Shakyamuni a una te della terra, più vasto del cielo. Anche
posizione secondaria. se ci strappassimo gli occhi e li ponessimo
Così tutti i maestri della scuola della davanti a lui come offerta, numerosi come
Vera parola, convinti che il Sutra di Maha- le stelle in cielo, anche se ci strappassimo
vairochana superi tutti gli altri, ritengono la pelle dal corpo e stendessimo tali pelli a
che il Budda Mahavairochana descritto in centinaia di migliaia di decine di migliaia
questo sutra sia il Budda col quale condivi- fino a ricoprire la volta celeste, anche se
dono una relazione. I credenti Nembutsu, gli dessimo le nostre lacrime come offerta
riponendo fede nel Sutra della Meditazio- dell’acqua e gli donassimo fiori per mi-
ne, credono che il Budda Amida abbia una gliaia, decine di migliaia, milioni di kalpa,
relazione con il nostro mondo di saha. anche se gli offrissimo per innumerevoli
Poiché nella nostra era in particolare kalpa la nostra carne e il nostro sangue
si considerano corrette le erronee dottri- finché la carne si accumulasse come una
ne di Shan-tao e di Honen e si prendono montagna e il sangue riempisse un grande
come guida i tre sutra della Pura terra, su mare, non potremmo ripagare che una mi-
dieci templi che vengono edificati, otto o nima frazione del debito che abbiamo con
nove hanno il Budda Amida come ogget- questo Budda.
to di culto. In dieci, cento, mille case dei Ma gli studiosi del nostro tempo si ag-
credenti laici o dei preti, il padiglione del grappano a opinioni distorte e, anche se
Budda è dedicato ad Amida. Inoltre, fra le fossero dei sapienti che conoscono a fondo
migliaia e decine di migliaia di dipinti e di le ottantamila dottrine, che sanno a memo-
immagini del Budda che si trovano nelle ria le dodici suddivisioni dei sutra e che os-
singole famiglie, la stragrande maggioran- servano rigorosamente i precetti mahayana
za sono del Budda Amida. e hinayana, sappiate che non potranno evi-
Eppure le persone che oggi sono ri- tare di cadere nei cattivi sentieri se voltano
tenute sagge, vedendo queste cose, non le spalle a questo principio.
le considerano calamità, anzi le lodano e Come esempio citerò il Maestro del
le ammirano perché si accordano con le Tripitaka Shan-wu-wei, fondatore della
loro idee. Per strano che possa sembrare, scuola della Vera parola in Cina. Egli era

15. Sacra via: una delle cinque pratiche per i bo- razzo perché non aveva nulla per ricambiare il dono.
dhisattva citate nel Sutra del Nirvana. Qui indica Dietro suggerimento del suo ministro, Bimbisara fe-
le pratiche condotte per perfezionare i tre tipi di ce dipingere un’immagine del Budda Shakyamuni e
apprendimento: precetti, meditazione e saggezza. la presentò al re Rudrayana come il più prezioso dei
16. Re dei Mille Stupa: probabilmente il re del- tesori in tutto il mondo. Re Rudrayana al principio si
l’antica India Rudrayana, citato nelle Regole mona- arrabbiò, ma quando si rese conto che era un’imma-
stiche della scuola Sarvastivada, che offrì cinque teso- gine del Budda, si convertì al Buddismo.
ri a Bimbisara, re del Magadha, mettendolo in imba- 17. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89.

152
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

figlio del re Seme del Budda18, monarca del ma di certo non si era macchiato di nessu-
regno di Udyana in India. Il Budda Shakya- no dei cinque peccati capitali. E per quanto
muni lasciò il palazzo del padre a dician- riguarda le sue passate esistenze, dal mo-
nove anni [per dedicarsi alla vita religiosa], mento che era salito al trono di un grande
ma questo Maestro del Tripitaka rinunciò regno, doveva aver osservato strettamente
al trono all’età di tredici anni e viaggiò nei i dieci buoni precetti e doveva aver servito
settanta stati indiani percorrendo a piedi i cinquecento Budda22. Che colpa poteva
novantamila ri, istruendosi in tutti i vari aver commesso, allora?
sutra, trattati e scuole di Buddismo. In un Inoltre, all’età di tredici anni era entra-
regno dell’India del nord si fermò ai piedi to nella vita religiosa rinunciando alla sua
dello stupa eretto dal re Grani d’Oro19 vol- posizione di erede al trono. Il suo forte
se gli occhi al cielo e cominciò a pregare; gli desiderio d’illuminazione non aveva uguali
apparve allora sospeso nell’aria il mandala in tutta la terra di Jambudvipa. Tali virtù
del regno del Grembo con il Budda Maha- avrebbero dovuto cancellare qualsiasi col-
vairochana seduto al centro. pa, grande o piccola, commessa nella vita
Shan-wu-wei, mosso da compassione, presente o in quelle passate. Oltre a ciò,
volendo far conoscere questo corretto in- l’aver studiato minuziosamente tutti i sutra,
segnamento fino alle regioni confinanti, si i trattati e le scuole propagati a quel tempo
recò in Cina e trasmise le sue dottrine se- in India, sarebbe dovuto servire a espiare
grete all’imperatore Hsüan-tsung. Duran- ogni possibile colpa.
te una grande siccità pregò per la pioggia Per di più, le dottrine esoteriche della
e in tre giorni la pioggia cadde dal cielo. scuola della Vera parola, sono differenti da-
Questo Maestro del Tripitaka conosceva gli altri insegnamenti: dichiarano che, ese-
perfettamente i “semi”20 dei milleduecento guendo con le mani anche solo un singolo
venerabili, le loro auguste forme e i loro mudra o pronunciando con la bocca anche
samaya21. Oggi tutti i seguaci della scuola un singolo mantra, persino le gravi colpe
della Vera parola appartenenti al To-ji e agli commesse nelle tre esistenze di passato,
altri templi della Vera parola si considerano presente e futuro vengono senza dubbio
discepoli del Maestro del Tripitaka Shan- estinte. Assicurano anche che tutte le colpe
wu-wei. e gli ostacoli karmici creati nello spazio di
Ma venne il tempo in cui il Maestro del innumerevoli koti di kalpa si estinguono nel
Tripitaka morì improvvisamente. Allora ap- momento stesso in cui si guardano i man-
parvero numerosi guardiani dell’inferno, lo dala esoterici. Ciò doveva valere a maggior
legarono con sette corde di ferro e lo con- ragione per il Maestro del Tripitaka Shan-
dussero al palazzo di Yama, il signore del- wu-wei, il quale aveva imparato a memoria
l’inferno. Questo fu un fatto molto strano. tutti i mudra e i mantra dei milleduecento
Per quale colpa andò incontro a una si- e più venerabili, che aveva compreso, co-
mile pena? Forse nella sua vita aveva com- me riflessa in uno specchio, la pratica della
messo qualcuna delle dieci azioni malvagie, contemplazione per conseguire la Buddità

18. Re Seme del Budda: un re di Udyana che grafico sanscrito, usati come simboli per rappre-
visse all’incirca nel settimo secolo ed era un di- sentare i vari Budda e bodhisattva degli insegna-
scendente del re Amritodana, zio di Shakyamuni. menti esoterici.
19. Re Grani d’oro: re del quale si sa soltanto 21. Il termine “samaya” qui si riferisce ai mu-
che costruì un grande stupa a Gandhara. Si dice che dra (gesti sacri compiuti con le mani) delle varie
all’inizio dell’ottavo secolo Shan-wu-wei, mentre figure ritratte nei mandala e agli oggetti che esse
pregava ai piedi di questo stupa, abbia compreso tengono in mano. Si usa anche per significare i vo-
improvvisamente l’essenza del Sutra di Mahavai- ti che questi esseri hanno formulato.
rochana. Alcune fonti suggeriscono che il re Grani 22. Secondo il Sutra dei Re benevolenti, na-
d’Oro in questo passo possa essere il re Kanishka. scere re è la ricompensa karmica per aver servito
20. Caratteri scritti in siddham, uno stile orto- cinquecento Budda nelle vite precedenti.

153
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

nella forma presente e che, quando si era del Loto: «Tuttavia questo triplice mondo
sottoposto alla cerimonia dell’unzione da- costituisce il mio dominio e gli esseri che
vanti ai due mandala [del regno di Diaman- ci vivono sono tutti miei figli. Questo luo-
te e del regno del Grembo], era diventato go adesso è pieno di dolore e sofferenza.
effettivamente Mahavairochana, il re dell’il- Io sono l’unica persona che può salvarli e
luminazione stesso. Perché allora un simile proteggerli»23, fu sciolto dalle corde di fer-
uomo fu punito dal re Yama? ro che lo tenevano legato.
Io, Nichiren, ho deciso di abbracciare Tutti i maestri della Vera parola succe-
l’insegnamento che è supremo fra le due duti a Shan-wu-wei hanno però continuato
vie, l’essoterica e l’esoterica, e che permette a sostenere che il Sutra di Mahavairochana
di liberarci facilmente da nascita e morte. non solo è superiore agli altri sutra, ma supe-
Così ho studiato le dottrine esoteriche della ra persino il Sutra del Loto. Alcuni sostengo-
Vera parola in generale e ho fatto domande no che il Sutra del Loto è inferiore persino al
sulla questione di Shan-wu-wei. Ma nes- Sutra Ghirlanda di fiori. Benché le persone
suno è stato capace di darmi una risposta. siano diverse, la loro colpa di offendere il
Se quest’uomo non poté sfuggire ai cattivi corretto insegnamento è identica.
sentieri, come potrà evitarli un qualsiasi Il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei
maestro della Vera parola dell’epoca attua- nutriva il pregiudizio che il Sutra del Loto
le, o i preti e i laici che non hanno eseguito e il Sutra di Mahavairochana fossero altret-
altro che un singolo mudra o pronunciato tanto degni di rispetto, in quanto i loro pro-
altro che un singolo mantra? fondi princìpi coincidono, ma che il Sutra
Esaminando attentamente il problema, del Loto fosse inferiore al Sutra di Maha-
conclusi che c’erano due errori per i quali vairochana perché non menziona i mudra
Shan-wu-wei fu punito dal re Yama. e i mantra. I maestri della Vera parola che
Prima di tutto, il Sutra di Mahavairo- gli succedettero erano dell’opinione che il
chana non solo è inferiore al Sutra del Lo- Sutra del Loto fosse inferiore al Sutra di
to, ma non può nemmeno essere paragona- Mahavairochana anche per gli importanti
to ai sutra del Nirvana, della Ghirlanda di princìpi esposti, oltre che per la questione
fiori o della Saggezza. Sostenendo che fosse dei mudra e dei mantra, aggravando ulte-
superiore al Sutra del Loto, Shan-wu-wei riormente la loro colpa di offendere l’inse-
commise l’errore di offendere l’insegna- gnamento corretto. Non credo proprio che
mento corretto. possano evitare a lungo la punizione del re
In secondo luogo, benché il Tathagata Yama e le sofferenze dell’inferno. Di certo
Mahavairochana sia un’emanazione del attireranno immediatamente su di loro le
Budda Shakyamuni, Shan-wu-wei nutriva fiamme dell’inferno Avichi.
l’opinione distorta che Mahavairochana fos- Il Sutra di Mahavairochana non con-
se superiore al Budda Shakyamuni, signore teneva in origine alcun riferimento al pro-
degli insegnamenti. La colpa di questa offesa fondo principio dei tremila regni in un sin-
è così grave che non si può evitare di cadere golo momento di vita. Questo principio è
nei cattivi sentieri nemmeno praticando le contenuto unicamente nel Sutra del Loto.
dottrine dei milleduecento e più venerabili Tuttavia il Maestro del Tripitaka Shan-wu-
per un periodo di innumerevoli kalpa. wei rubò questo profondo principio, che il
Shan-wu-wei commise questi errori alla Gran Maestro T’ien-t’ai aveva estratto dal
cui retribuzione è difficile sfuggire, e per- testo del Sutra del Loto, se ne appropriò
ciò i mudra e i mantra dei vari venerabili e lo introdusse nella propria interpretazio-
da lui eseguiti, furono inutili. Ma quando ne del Sutra di Mahavairochana. Poi asserì
recitò le parole del capitolo “Parabola e si- che sono proprio i mudra e i mantra del
militudine” del secondo volume del Sutra Sutra di Mahavairochana, originariamente

23. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89.

154
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

esposti solo per conferire solennità al Su- Tendai e della Vera parola, perdendo di vi-
tra del Loto, che rendono il Sutra di Ma- sta i princìpi stabiliti dalle loro stesse scuole
havairochana superiore a quello del Loto. riguardo a quali insegnamenti si debbano
Egli espose un’idea distorta affermando adottare e quali scartare, sono giunti a so-
che [i due sutra] sono uguali nei princìpi stenere idee identiche a quelle delle altre
e un’idea errata affermando la superiorità scuole. Dal momento che i credenti laici
[del Sutra di Mahavairochana] per via dei delle loro comunità credono in esse, ap-
suoi mudra e mantra. poggiano le idee errate delle altre scuole
Se un inferiore considera i suoi sei or- dichiarando che gli insegnamenti Tendai e
gani di senso come tesori personali, mentre della Vera parola sono uguali a quelli delle
in realtà appartengono al suo signore24, ne scuole Nembutsu e Zen, e si uniscono agli
derivano molti errori. Dovremmo ricorda- altri nel tentativo di refutarmi. Ma nono-
re questo esempio quando interpretiamo i stante possa sembrare che stiano refutando
sutra, perché le dottrine esposte nei sutra Nichiren, stanno distruggendo gli insegna-
inferiori servono solo a conferire solennità menti Tendai e della Vera parola. È una
al sutra superiore. vergogna, una vera vergogna!
Io, Nichiren, risiedevo nel [tempio Sei- Il fatto che io sia stato in grado di di-
cho] sul monte Kiyosumi nel villaggio Tojo scernere gli errori dei vari sutra, trattati e
della provincia di Awa. Fin da bambino, ho scuole, è dovuto alla benevolenza del Bo-
pregato il Bodhisattva Tesoro dello Spazio dhisattva Tesoro dello Spazio Vuoto e al
Vuoto chiedendogli di farmi diventare la mio maestro Dozen-bo.
persona più saggia di tutto il Giappone. Il Se anche una tartaruga sa ripagare un
bodhisattva si trasformò davanti ai miei oc- debito di gratitudine 25, a maggior ragione
chi in un venerabile prete e mi concesse un dovrebbero farlo gli esseri umani. Per ripa-
gioiello di saggezza splendente come la stella gare il debito di gratitudine che ho verso il
del mattino. Grazie a questo io fui in grado mio maestro Dozen-bo, ho voluto propa-
di ottenere la padronanza degli insegnamen- gare gli insegnamenti del Budda sul monte
ti fondamentali delle otto scuole buddiste Kiyosumi e condurre Dozen-bo all’illumi-
giapponesi e delle scuole Zen e Nembutsu. nazione. Ma egli, oltre a essere un uomo
Per sedici o diciassette anni, dal quin- piuttosto ignorante, è un credente della
to anno circa dell’era Kencho (1253) fino scuola Nembutsu, così non vedevo come
a ora, settimo anno dell’era Bun’ei (1270), potesse evitare di cadere nei tre cattivi sen-
ho criticato le scuole Zen e Nembutsu e per tieri. Inoltre non è il tipo che presterebbe
questa ragione gli studiosi di quelle scuole ascolto ai miei consigli.
sono insorti come vespe e si sono radunati Tuttavia, nel primo anno dell’era
come nuvole, anche se per demolire le loro Bun’ei (1264), il quattordicesimo gior-
argomentazioni bastano una o due parole. no dell’undicesimo mese, l’ho incontrato
Infine anche gli studiosi delle scuole presso gli alloggi dei preti26 di Saijo a Ha-

24. Nel Giappone feudale, i vassalli erano in camminava lungo il fiume Yangtze vide un pescatore
debito con il loro signore perché la loro sussisten- che aveva catturato una tartaruga e si preparava a
za dipendeva interamente da lui. In cambio, era ucciderla. Mosso a compassione, regalò i suoi indu-
normale che si dedicassero anima e corpo a servire menti al pescatore in cambio della tartaruga, salvan-
fedelmente il signore. I sei organi di senso, occhi, dole così la vita. In seguito, quando Mao Pao fuggiva
orecchi, naso, lingua, corpo e mente, sono le com- in ritirata verso il fiume Yangtze inseguito dai nemi-
ponenti fisiche e mentali dell’individuo. È un altro ci, apparve la tartaruga da lui salvata in gioventù che
modo per dire che la vita del vassallo appartiene al lo trasportò fino alla riva opposta.
suo signore. 26. Gli alloggi dei preti: probabilmente erano
25. Questa storia appare in Raccolta di racconti e attorno al tempio Renge, a Hanabusa, Sajo, nella
poesie e in altre fonti. Il giovane Mao Pao, che diven- provincia di Awa. Si ritiene che il Renge-ji fosse un
ne in seguito un generale della dinastia Chin, mentre tempio succursale del Seicho-ji.

155
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

nabusa. In quell’occasione mi disse: «Io espedienti»29, afferma che il Budda Sha-


non posseggo né saggezza né speranze di kyamuni è nostro padre, mentre il Budda
accedere a una carica importante. Sono Amida è nostro zio. Può essere considerato
un vecchio senza desiderio di fama e non un figlio devoto chi fa ben cinque imma-
considero nessuno degli eminenti preti gini di suo zio e neppure un’immagine del
del Nembutsu mio maestro. Ma dato che proprio padre? I cacciatori delle montagne
questa pratica si è diffusa largamente nel o i pescatori, persone che non sanno distin-
nostro tempo, mi limito semplicemente a guere l’est dall’ovest e non compiono alcu-
ripetere le parole Namu Amida Butsu. Per na buona azione, hanno colpe meno gravi
di più, anche se non fu originariamente di una persona simile.
un’idea mia, ho forgiato cinque immagini Al giorno d’oggi coloro che ricercano
del Budda Amida. Questo forse dipen- la via aspirano a una migliore esistenza
de da una tendenza karmica formata in futura, eppure abbandonano il Sutra del
un’esistenza passata. Pensi che per queste Loto e il Budda Shakyamuni, mentre non
colpe cadrò nell’inferno?». cessano neanche per un istante di riverire
A quel tempo non avevo alcuna inten- il Budda Amida e di invocare il suo no-
zione di pormi in contrasto con lui, ma a me. Che comportamento è questo? Nono-
causa dell’incidente con il prete laico Tojo stante all’apparenza sembrino devoti, non
Saemon Renchi27, non avevo visto il mio vedo come possano evitare l’accusa di ab-
maestro da più di dieci anni e, in un certo bandonare il loro genitore per dedicarsi a
senso, era come se ci fossimo allontanati un estraneo. Una persona completamente
ed esistesse un contrasto. Pensai che la co- malvagia, che non ha mai aderito al Bud-
sa più corretta fosse comportarmi amiche- dismo, non ha neanche commesso l’erro-
volmente e parlargli con gentilezza. D’al- re di abbandonare il Budda Shakyamuni.
tra parte, nel regno di nascita e morte né Pertanto, se dovessero verificarsi le circo-
giovani né anziani possono sapere quanto stanze adatte, potrebbe prendere fede in
durerà la loro vita e forse non avrei avu- Shakyamuni.
to un’altra occasione di incontrarlo. Ave- Ma non credo che le persone che, se-
vo già avvertito il prete Dogi-bo Gisho28, guendo le dottrine distorte di Shan-tao,
suo fratello maggiore, che era destinato di Honen e degli studiosi buddisti del
a cadere nell’inferno di sofferenza inces- nostro tempo, fanno del Budda Amida il
sante e pare che la sua morte sia stata ben loro oggetto di culto e si dedicano esclu-
peggiore di quanto egli avrebbe sperato. sivamente alla pratica di invocare il suo
Pensando che anche quest’uomo avrebbe nome, potranno mai rinunciare alle loro
potuto andare incontro a un destino simi- idee distorte e convertirsi al Budda Sha-
le, provai pietà per lui e decisi di parlargli kyamuni e al Sutra del Loto, neanche rina-
severamente. scendo per infiniti kalpa. Perciò, il Sutra
Gli spiegai che facendo cinque immagi- del Nirvana predicato dal Budda prima
ni del Budda Amida egli si era condannato della morte nel boschetto di alberi di sal,
a cadere cinque volte nell’inferno di soffe- afferma che appariranno persone terribili,
renza incessante. Il motivo di questo, gli le cui colpe saranno più gravi delle dieci
dissi, è che il Sutra del Loto, in cui il Budda azioni malvagie o dei cinque peccati capi-
dice: «Mettendo da parte onestamente gli tali – icchantika, o persone di incorreggi-

27. Tojo Kagenobu, amministratore del vil- 28. Un prete del tempio Seicho che si ritiene
laggio di Tojo e fedele credente del Nembutsu. fosse il fratello maggiore di Dozen-bo o un prete a
Quando il Daishonin annunciò la fondazione del lui superiore. Si oppose agli insegnamenti del Dai-
vero Buddismo nel Seicho-ji nell’aprile del 1253, shonin.
Kagenobu si risentì per le aspre critiche rivolte al 29. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56.
Nembutsu e cercò di far uccidere il Daishonin.

156
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

bile miscredenza, e persone che offendo- con il Sutra del Loto che incarna la vera
no l’insegnamento corretto. Si legge anche intenzione del Budda.
che tali individui si troveranno proprio tra Quando io dichiaro che i seguaci del
i saggi che osservano i duecentocinquanta Nembutsu cadranno nell’inferno di soffe-
precetti, indossano le tre vesti e portano la renza incessante o che le scuole Zen e della
ciotola per le elemosine. Vera parola sono altrettanto errate, la gen-
Spiegai tutto questo a Dozen-bo, ma te può pensare che io stia pronunciando
non mi sembrò che egli avesse compre- parole dure, ma in realtà sto pronunciando
so quello che dicevo, né che lo avessero parole veritiere e gentili. Come esempio,
compreso le altre persone presenti, ma il fatto che Dozen-bo abbia abbracciato
in seguito sentii dire che Dozen-bo aveva il Sutra del Loto e forgiato un’immagine
preso fede nel Sutra del Loto. Pensai con del Budda Shakyamuni, origina dalle mie
grande gioia che avesse rinunciato alle sue parole dure. E la stessa cosa vale per molte
precedenti idee distorte e fosse diventato altre persone in tutto il Giappone. Dieci o
una persona di vedute corrette. Non so di- più anni fa, tutti recitavano il Nembutsu,
re quanto fui commosso poi, quando seppi ma oggi, su dieci persone, se ne trovano
che aveva anche forgiato un’immagine del una o due che recitano solo Nam-myoho-
Budda Shakyamuni. Può sembrare che io renge-kyo e due o tre che li recitano en-
gli abbia parlato duramente al tempo del trambi. E anche tra coloro che recitano
nostro colloquio, ma gli spiegai semplice- esclusivamente il Nembutsu, qualcuno ha
mente le cose come sono esposte nel Sutra cominciato a dubitare; in cuor suo crede
del Loto, e questo è senza dubbio il mo- nel Sutra del Loto e ha preso a dipingere
tivo per cui egli ora ha compiuto questa o a scolpire immagini del Budda Shakya-
azione. Si dice che i buoni consigli irritano muni. Anche tutto questo origina dalle
gli orecchi e che una buona medicina ha parole dure di Nichiren.
un sapore amaro. Questo è paragonabile ai fragranti al-
Ora io, Nichiren, ho ripagato il debito beri di sandalo che crescono nei boschetti
di gratitudine che avevo verso il mio mae- di eranda o ai fiori di loto che sbocciano
stro e sono convinto che sia il Budda sia dall’acqua melmosa. Così, quando io di-
gli dèi approveranno ciò che ho fatto. Vor- chiaro che i seguaci Nembutsu cadran-
rei che quanto ho detto qui fosse riferito a no nell’inferno d’incessante sofferenza, i
Dozen-bo. “sapienti” del nostro tempo, che in realtà
Anche se si usano parole dure, se esse sono paragonabili ai bovini o ai cavalli,
aiutano una persona, devono essere consi- denigrano le mie dottrine. In verità sono
derate parole veritiere e gentili, mentre le come sciacalli che abbaiano al leone, il re
parole gentili, se danneggiano una perso- degli animali, o come stupide scimmie che
na, sono da ritenersi ingannevoli e dure. ridono del dio Shakra.
Le dottrine buddiste predicate dagli Nichiren
studiosi e maestri di questi tempi sono
considerate da molti parole gentili e veri- Il settimo anno di Bun’ei (1270)
tiere, ma di fatto sono tutte parole dure
e ingannevoli, perché sono in disaccordo A Gijo-bo e Joken-bo

157
IL MAESTRO DEL TRIPITAKA SHAN-WU-WEI

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin soffermandosi in particolare su quelli


scrisse questa lettera nel 1270, da Matsu- della Vera parola e della Pura terra, pro-
bagayatsu, nella regione di Kamakura, a babilmente perché Dozen-bo aveva fatto
Joken-bo e Gijo-bo, due monaci che era- professione di fede in esse. Il Daishonin
no stati suoi superiori al tempio Seicho di definisce il daimoku di Nam-myoho-
Awa, quando dodicenne aveva intrapreso renge-kyo come la pratica per il conse-
il noviziato buddista. Non si conoscono guimento universale della Buddità nel-
le ragioni per le quali la scrisse, probabil- l’Ultimo giorno della Legge.
mente, come suggerisce la conclusione, Nella terza parte della lettera, egli so-
per la gioia di aver appreso che Dozen-bo stiene che Shakyamuni è il Budda che in-
aveva dimostrato fede nel Sutra del Loto trattiene una relazione karmica con tutte
facendo scolpire una statua del Budda le persone che vivono in questo mondo
Shakyamuni. Dozen-bo, uno dei preti di saha, nei confronti delle quali riveste le
anziani del tempio, era stato infatti mae- funzioni di sovrano, maestro e genitore.
stro del Daishonin, che provava per lui Perciò tutte le persone del mondo di saha
una sincera gratitudine. Si può suppor- dovrebbero riconoscere il loro debito di
re che, pur non avendo completamente gratitudine nei confronti di Shakyamuni.
ripudiato il Nembutsu, Dozen-bo stesse Nella quarta sezione, da cui deriva il
iniziando a venerare il Budda Shakya- titolo della lettera, il Daishonin si riferisce
muni e il Sutra del Loto in quel periodo. a Shan-wu-wei, che fu il primo a portare
In origine, infatti, il Seicho-ji era stato un l’insegnamento esoterico della Vera parola
tempio della scuola Tendai, ma in seguito dall’India alla Cina. La sua storia dimostra
era passato sotto l’influenza delle scuole che perfino una persona notoriamente
della Vera parola e della Pura terra. sapiente e dotata di grande padronanza
Questa lettera può essere divisa in degli insegnamenti buddisti può cade-
cinque parti. All’inizio, Nichiren Daisho- re nei cattivi sentieri per aver denigrato
nin proclama che il Sutra del Loto è su- Shakyamuni e sminuito il Sutra del Loto.
periore a tutti i sutra buddisti, poiché si Citando l’esempio di Shan-wu-wei, il Dai-
accorda perfettamente alla vera intenzio- shonin critica, indirettamente, il tempio
ne del Budda. Nonostante ciò, la maggior Seicho, che era passato sotto l’influenza
parte degli studiosi e maestri buddisti in della scuola della Vera parola.
India, Cina e Giappone lo aveva sminui- Nella quinta parte esprime la sua grati-
to a favore di altre dottrine, contravve- tudine per il Bodhisattva Tesoro dello Spa-
nendo alla volontà del Budda. Seguendo zio Vuoto, l’oggetto di culto originale del
l’esempio dei grandi maestri T’ien-t’ai tempio Seicho, e per il suo maestro Dozen-
e Dengyo, il Daishonin confuta queste bo, e la sua gioia nell’udire che quest’ul-
dottrine erronee, facendo riferimento ai timo aveva abbracciato il Sutra del Loto.
sutra stessi. Termina, quindi, sottolineando l’importan-
Nella seconda parte della lettera, il za di parlare con coraggio e franchezza a
Daishonin sottolinea gli errori di diver- coloro che sono stati sviati da insegnamenti
se grandi scuole buddiste del Giappone, che distorcono l’intento del Budda.

158
18
L’essenza del capitolo “Durata della vita”

Q uando il Budda Shakyamuni, il si-


gnore degli insegnamenti, espose il
capitolo “Durata della vita”, riferendosi a
Secondo, «poiché insegnano che il
Budda ottenne l’illuminazione per la prima
volta in questo mondo, non hanno ancora
ciò che tutti gli esseri viventi avevano udi- abbandonato il transitorio»4, cioè non ri-
to negli insegnamenti precedenti al Sutra velano l’illuminazione originale del Budda
del Loto e nell’insegnamento transitorio nel remoto passato esposta nel capitolo
del sutra, disse: «Gli dèi, gli uomini e gli “Durata della vita”. Queste due grandi
asura di tutti i mondi credono che l’attua- dottrine [il conseguimento della Buddità
le Budda Shakyamuni, dopo aver lasciato da parte dei due veicoli e l’illuminazione
il palazzo degli Shakya, si sia seduto nel originale del Budda] sono l’ossatura fon-
luogo dell’illuminazione non lontano dalla damentale del sacro insegnamento di tutta
città di Gaya e là abbia conseguito l’anutta- la vita del Budda, il cuore e il midollo di
ra-samyak-sambodhi»1. Questa frase espri- tutti i sutra.
me l’idea di tutti i discepoli del Budda e i Sostenendo che le persone dei due vei-
grandi bodhisattva, dal tempo del primo coli possono conseguire la Buddità, l’in-
sermone nel Sutra della Ghirlanda di fio- segnamento transitorio elimina una delle
ri, fino al capitolo “Pratiche pacifiche” del imperfezioni dei sutra esposti nei prece-
Sutra del Loto. denti quarant’anni e più di predicazione
Vi sono due imperfezioni nei sutra da parte del Budda. Tuttavia, poiché il
precedenti. Primo, [come dice Miao-lo] capitolo “Durata della vita” non era sta-
«poiché in essi i Dieci mondi sono separa- to ancora esposto, la dottrina dei tremila
ti l’uno dall’altro, questi insegnamenti non regni in un singolo istante di vita rimane-
vanno al di là del provvisorio»2. Cioè non va oscura e l’illuminazione dei due veicoli
rivelano la dottrina dei tremila regni in un non era assicurata; per questi aspetti l’in-
singolo istante di vita, quella di «aprire segnamento transitorio è simile al riflesso
il provvisorio e rivelare il vero»3 e della della luna sull’acqua o a una pianta senza
capacità dei due veicoli di conseguire la radici che galleggia sulle onde.
Buddità, che sono legate ai dieci fattori Poi il Budda disse: «Invece, uomini
della vita esposti nel capitolo “Espedien- devoti, sono trascorsi innumerevoli, in-
ti” dell’insegnamento transitorio. finite centinaia di migliaia di miriadi di

1. Il Sutra del Loto, cap. 16, pp. 295-296. riferisce a tutti i sutra esposti nei primi quaranta-
2. Annotazioni su “Il significato profondo del due anni di predicazione da parte di Shakyamuni
Sutra del Loto”. e il “vero” al Sutra del Loto.
3. Principio esposto nell’insegnamento tran- 4. Su “Significato profondo”.
sitorio del Sutra del Loto: il “provvisorio” qui si

159
L’ESSENZA DEL CAPITOLO “DURATA DELLA VITA”

milioni di nayuta di kalpa da quando ho causa e l’effetto dei Dieci mondi7 dell’in-
realmente conseguito la Buddità»5. Con segnamento originale. Questa è la dottrina
questa singola affermazione refutò come della causa originale e dell’effetto origina-
grandi menzogne le sue altre affermazio- le. Essa insegna che i nove mondi sono
ni [riguardo alla propria illuminazione]. presenti nel mondo di Budda senza inizio
Per esempio il Sutra della Ghirlanda di e il mondo di Budda è presente nei nove
fiori afferma che Shakyamuni conseguì mondi senza inizio: questo è il vero mu-
la Buddità per la prima volta in questo tuo possesso dei Dieci mondi, i veri cento
mondo; i sutra Agama parlano del pri- mondi e mille fattori, i veri tremila regni in
mo raggiungimento della via; il Sutra di un singolo istante di vita.
Vimalakirti dice: «Per la prima volta il Considerati in questa luce, il Budda
Budda sedette sotto l’albero della bodhi» Vairochana, seduto sul trono di loto, del
e nel Sutra della Grande raccolta si legge: Sutra della Ghirlanda di fiori, lo Shakya-
«Sono trascorsi sedici anni [da quando il muni alto sedici piedi dei sutra Agama e
Tathagata conseguì per la prima volta la i vari Budda provvisori dei sutra Corretti
via». Il Sutra di Mahavairochana afferma ed equi, della Saggezza, della Luce dora-
che l’illuminazione del Budda ebbe luo- ta, di Amida e di Mahavairochana, non
go «molto tempo fa quando sedetti nel sono che riflessi del Budda del capitolo
luogo della meditazione»; il Sutra dei Re “Durata della vita”. Sono come fugaci
benevolenti dice che l’illuminazione del immagini della luna nel cielo riflesse nel-
Budda accadde «ventinove anni fa»; il l’acqua contenuta in recipienti di varia
Sutra degli Innumerevoli significati af- grandezza. I sapienti e gli studiosi delle
ferma: «In passato io sedetti eretto nel varie scuole sono confusi anzitutto sulla
luogo della meditazione» e il capitolo [natura dei Budda della] propria scuola,
“Espedienti” del Sutra del Loto dice: ma soprattutto ignorano [il Budda] del
«La prima volta che sedetti nel luogo del- capitolo “Durata della vita” del Sutra
la meditazione»6. del Loto. Così scambiano la luna riflessa
Quando si giunge al capitolo “Dura- nell’acqua per la vera luna che brilla nel
ta della vita” dell’insegnamento originale, cielo e alcuni entrano nell’acqua per cer-
demolendo l’idea che Shakyamuni conse- care di afferrarla con le mani, mentre al-
guì la Buddità per la prima volta [in In- tri cercano di prenderla al laccio con una
dia], vengono demoliti anche gli “effetti” fune. Come dice il Gran Maestro T’ien-
dei quattro insegnamenti. Demolendo gli t’ai: «Non sanno niente della luna nel cie-
“effetti” dei quattro insegnamenti, anche lo, guardano solo la luna nello stagno»8.
le loro “cause” vengono demolite. Le Vuol dire che coloro che sono attaccati
“cause” corrispondono alla pratica o agli agli insegnamenti precedenti e all’inse-
stadi della pratica dei discepoli [per con- gnamento transitorio del Sutra del Loto
seguire l’illuminazione]. Pertanto le cause non si accorgono della luna che splende
e gli effetti degli insegnamenti precedenti nel cielo, ma vedono solo il suo riflesso
e dell’insegnamento transitorio del Sutra nello stagno.
del Loto vengono distrutti per rivelare la Nel Grande canone delle regole mona-

5. Il Sutra del Loto, cap. 16, p. 296. tenziale, mentre per “effetto” s’intende il decimo
6. Ibidem, cap. 2, p. 53. Nell’edizione italiana mondo, la Buddità. Rivelando che il Budda con-
del Sutra del Loto al posto di “meditazione” com- serva tutti i nove mondi anche dopo aver ottenu-
pare “illuminazione” e nella versione inglese The to l’illuminazione, il capitolo “Durata della vita”
Lotus Sutra, a.c. di B. Watson, cap. 2, p. 42, viene dimostra che le cause (i nove mondi) e l’effetto
usata la parola “pratica” (practice). (la Buddità) esistono simultaneamente, convali-
7. Qui “causa” o stadio della pratica corri- dando il principio del mutuo possesso dei Dieci
sponde ai nove mondi dell’illusione, nei quali la mondi.
natura di Budda è ancora allo stato latente o po- 8. Il significato profondo del Sutra del Loto.

160
L’ESSENZA DEL CAPITOLO “DURATA DELLA VITA”

stiche si racconta delle cinquecento scim- senza anima. Cioè, se non fosse per il
mie che scesero dalla montagna e, veden- capitolo “Durata della vita”, tutti i sutra
do la luna riflessa sull’acqua, cercarono di sarebbero senza significato. L’erba senza
afferrarla. Ma, poiché era solo un riflesso, radici non vive a lungo, il fiume senza
non vi riuscirono, caddero nell’acqua e sorgente non scorre lontano, un bambino
annegarono. In questo scritto le scimmie senza genitori è guardato con disprezzo.
sono paragonate a Devadatta e al gruppo Nam-myoho-renge-kyo, il cuore del ca-
dei sei monaci9. pitolo “Durata della vita”, è la madre di
Se non fosse per la presenza del capi- tutti i Budda delle dieci direzioni e delle
tolo “Durata della vita” fra tutti gli inse- tre esistenze.
gnamenti di Shakyamuni, questi sarebbe- Con profondo rispetto,
ro come un cielo senza sole e senza luna, Nichiren
come un regno senza re, come montagne
e mari senza tesori, come una persona Il diciassettesimo giorno del quarto mese

CENNI STORICI – Di questa lettera non do in ogni persona, ma non spiega che Sha-
vengono indicati né il destinatario, né la kyamuni ottenne l’illuminazione originale
data. I contenuti sono abbastanza simi- in un passato lontano innumerevoli kalpa.
li a quelli esposti dal Daishonin nel suo Per le persone comuni, conseguire la Bud-
trattato L’apertura degli occhi, riguardo dità restava quindi un sogno remoto.
all’importanza del capitolo “Durata della Ma nel capitolo “Durata della vita”
vita”. Per questo motivo, anche se la data dell’insegnamento essenziale del Sutra del
di stesura comunemente accettata è l’otta- Loto, Shakyamuni dichiara: «Invece, uo-
vo anno di Bun’ei (1271), alcuni ritengono mini devoti, sono trascorsi innumerevoli,
che sia stata ultimata dopo la stesura del infinite centinaia di migliaia di miriadi di
trattato nel 1272. milioni di nayuta di kalpa da quando ho
Questo scritto chiarisce le importanti realmente conseguito la Buddità». Dun-
differenze tra gli insegnamenti precedenti que non è vero che Shakyamuni sia diven-
al Sutra del Loto, gli insegnamenti transi- tato un Budda nell’attuale esistenza come
torio e originale del Sutra del Loto, e l’in- risultato di molti kalpa di pratiche asceti-
segnamento originale rivelato da Nichiren che, perché lo è sempre stato.
Daishonin, vale a dire Nam-myoho-renge- Inoltre, nessun maestro buddista aveva
kyo, implicito nella profondità del capito- mai rivelato quale fosse l’insegnamento, o
lo “Durata della vita”. la Legge, che Shakyamuni aveva compre-
Innanzitutto i sutra precedenti al Sutra so col cuore e messo in pratica quando
del Loto discriminavano certe categorie di ottenne l’illuminazione originale. Solo
persone in base alla loro presunta incapaci- Nichiren Daishonin ha rivelato la Legge,
tà di conseguire la Buddità. Quanto all’in- Nam-myoho-renge-kyo, che permette a
segnamento transitorio, esso rivela che la chiunque, in ogni epoca o luogo, di con-
natura di Budda è presente allo stesso mo- seguire la Buddità.

9. Gruppo dei sei monaci: monaci che vissero zione dei precetti. Sono Nanda, Upananda, Kalo-
durante la vita del Budda e che, con la loro cattiva dayin, Chanda, Ashvaka e Punarvasu.
condotta, avrebbero reso necessaria la formula-

161
19
Parto facile di un figlio fortunato

H o ricevuto la notizia che sei incinta.


In risposta alla tua richiesta di un fu1
per un parto facile, ne ho scelto uno fra
e della luna? C’è qualcosa di più puro del
fiore di loto? Il Sutra del Loto è il sole e la
luna, il fiore di loto. Per questo si chiama
quelli che ho ereditato. Ma devi avere una Sutra del Loto della Legge meravigliosa.
fede incrollabile. Persino una medicina Anche Nichiren è come il sole e la luna,
portentosa sarà inefficace se vi si mescola come il fiore di loto.
del veleno. Anche una spada sarebbe inu- Se l’acqua della tua fede è limpida, si-
tile in mano a un codardo. curamente la luna dei benefici vi si riflette-
Soprattutto, tu e tuo marito siete en- rà e ti proteggerà. Di certo avrai un parto
trambi devoti del Sutra del Loto e tu darai facile. Un passo del Sutra del Loto afferma:
alla luce un gioiello di figlio che eredite- «Una Legge meravigliosa come questa»2 e
rà il seme della propagazione del Sutra un altro dice: «Ella partorirà senza proble-
del Loto. Mi congratulo con te con tutto mi un figlio sano»3. Ho spiegato minuzio-
il cuore. Il bambino erediterà le vostre samente a Ben-ko4 le istruzioni trasmesse
qualità fisiche e spirituali. Come potresti oralmente. Quindi Ben-ko è “l’inviato del
avere un travaglio prolungato? Il bambi- Tathagata”5. Abbi una fede sincera.
no verrà alla luce con grande facilità. Se La Dea del Sole donò un gioiello a Susa-
prendi questa medicina non ci può essere no’o no Mikoto6, il quale generò un gioiello
alcun dubbio. L’oscurità viene rischiarata di figlio. Perciò la Dea del Sole lo proclamò
quando si accende un lume e l’acqua tor- proprio figlio e gli diede il nome di Masaya
bida diventa chiara quando la luna vi si Akatsu7. Dato che io, Nichiren, ho fornito
riflette. a tuo figlio il seme per una nascita facile,
C’è qualcosa di più splendente del sole egli sarà come un figlio per me.

1. Fu sta per gohifu; agente protettivo. L’uso 4. Ben-ko (1221-1323): Nissho, uno dei sei
di un agente protettivo era una pratica comune fra discepoli anziani del Daishonin.
le scuole buddiste del Giappone feudale. In gene- 5. Il Daishonin prende a prestito le parole del
re assumeva la forma di una figura o delle parole di decimo capitolo del Sutra del Loto, “Maestro del-
Budda, bodhisattva o divinità scritte su legno o carta. la Legge”.
Poi l’agente veniva collocato in qualche punto della 6. Nella mitologia giapponese, il turbolento
casa, portato a contatto col corpo o, se era fatto di fratello minore della Dea del Sole.
carta, veniva ingerito. A volte l’agente protettivo era 7. “Masaya Akatsu” si può tradurre con “In
costituito anche da una polvere d’erbe da sciogliere verità ho vinto”: una divinità che sarebbe nata dal
nell’acqua e bere. La formula utilizzata dal Daisho- fiato di Susano’o, dopo che questi ebbe masticato
nin per questo agente protettivo non ci è nota. una collana donatagli dalla Dea del Sole. La storia
2. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 38. compare in Cronache degli antichi avvenimenti e
3. Ibidem, cap. 19, p. 341. in altre fonti.

162
PARTO FACILE DI UN FIGLIO FORTUNATO

[Il Sutra del Loto parla di] «un sa. Com’è felice e di buon auspicio! Ti
gioiello, prezioso come un sistema scriverò ancora.
maggiore di mondi»8 e afferma anche: Rispettosamente,
«Questo cumulo di gioielli inestimabili Nichiren
è venuto a noi senza bisogno di cercar-
lo»9, e il Tathagata Shakyamuni afferma: Il settimo giorno del quinto mese
«Gli esseri che ci vivono [nel triplice dell’ottavo anno di Bun’ei (1271)
mondo] sono tutti miei figli»10. L’inten-
zione di Nichiren è esattamente la stes- Risposta alla moglie di Shjo Kingo

CENNI STORICI – Questa lettera fu lo con questa lettera di incoraggiamento


scritta da Matsubagayatsu, presso Kama- nella quale esorta Nichigen-nyo ad assu-
kura, nel quinto mese del 1271, a Nichi- mere l’agente basandosi su una forte fede
gen-nyo, moglie di Shijo Kingo. È la prima nel Sutra del Loto.
tra le molte lettere che Nichiren Daisho- L’ottavo giorno del quinto mese, cioè
nin inviò alla famiglia Shijo. il giorno successivo all’arrivo della let-
Preoccupata per l’imminente nascita tera, Nichigen-nyo diede alla luce una
del suo primo figlio, Nichigen-nyo aveva bambina. Shijo Kingo comunicò la buo-
chiesto al Daishonin un agente protettivo na notizia al Daishonin, il quale inviò su-
(gohifu) per essere certa di partorire senza bito un altro messaggio per congratularsi
difficoltà. Il Daishonin le inviò immedia- con i genitori (La nascita di Tsukimaro, p.
tamente, tramite Nissho, uno dei suoi pri- 164); in esso, rispondendo alla richiesta
mi discepoli, il gohifu che aveva apposita- di Nichigen-nyo, assegnava alla bambina
mente preparato per lei, accompagnando- il nome di Tsukimaro, o Luna Piena.

8. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 12, p. 245. 10. Ibidem, cap. 3, p. 89.
9. Ibidem, cap. 4, p. 112.

163
20
La nascita di Tsukimaro

H o ricevuto l’annuncio della nascita


della vostra bambina. Mi felicito
con voi, in particolare perché è nata l’ot-
che siete i suoi genitori! Per celebrare
l’evento, mi avete gentilmente inviato
dolci di riso, sakè e un kan di monete;
tavo giorno del mese. Non solo vi è nata ho riferito anche questo all’oggetto di
la bambina, ma anche in un giorno così culto e alle dieci fanciulle demoni.
fausto! La realizzazione del vostro desi- In questo giorno, nel quale il Budda
derio adesso è completa, come la marea nacque in questo mondo, si verificarono
quando raggiunge il suo livello massimo trentadue fausti prodigi 2, com’è riporta-
o lo sbocciare dei fiori nel prato in pri- to in un libro intitolato I prodigi del Li-
mavera. Nel darle un nome non ho per- bro di Chou: il Budda Shakyamuni, ap-
so tempo: chiamatela Tsukimaro. pena nato, fece sette passi, aprì la bocca
Il Grande Bodhisattva Hachiman, e pronunciò una frase di sedici caratteri:
la divinità sovrana di questo paese, è «In cielo e in terra io solo sono degno di
nato l’ottavo giorno del quarto mese e rispetto; il triplice mondo è un luogo di
anche il Budda Shakyamuni, il signore sofferenze dalle quali io salverò tutti gli
degli insegnamenti in questo mondo di esseri viventi». Tsukimaro, appena nata,
saha, è nato l’ottavo giorno del quarto deve aver recitato Nam-myoho-renge-
mese. Anche la vostra bambina è nata kyo con il suo primo vagito. Il Sutra del
l’ottavo giorno, benché in un mese di- Loto parla del «vero aspetto di tutti i
verso. Potrebbe essere la reincarnazione fenomeni»3 e T’ien-t’ai dice: «La voce
di Shakyamuni o di Hachiman. Essendo svolge l’opera del Budda»4. Anch’io,
un uomo comune, io non posso dirlo Nichiren, penso così. Il sordo non sente
con certezza, tuttavia credo che questa il rumore del tuono, il cieco non vede
fausta nascita sia dovuta al gohifu1 che la luce del sole e della luna, ma senza
vi ho mandato. Quanto sarete felici voi dubbio le dieci fanciulle demoni si sono

1. Gohifu: agente protettivo comunemente sumere oralmente. Non è nota la formula usata
usato nelle scuole buddiste del Giappone feu- dal Daishonin per questo particolare gohifu.
dale. Di solito si trattava di immagini o paro- 2. Fausti prodigi, menzionati nel Sutra delle
le dei Budda, dei bodhisattva o delle divinità, Meravigliose azioni del Budda nelle vite prece-
scritte su carta o legno, da collocarsi nella pro- denti, accaduti quando il Budda Shakyamuni
pria abitazione o da porre sulla propria persona fece la sua apparizione nel mondo.
o ancora, nel caso in cui era fatto di carta, da 3. Vero aspetto di tutti i fenomeni: giap.
ingerire. A volte il gohifu assumeva la forma di shoho jisso. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30.
una polvere d’erbe da sciogliere in acqua e as- 4. Il significato profondo del Sutra del Loto.

164
LA NASCITA DI TSUKIMARO

radunate per vegliare sul suo primo ba- Sono troppo commosso per dire al-
gno e sulla sua crescita. tro, ma vi scriverò di nuovo.
Congratulazioni, congratulazioni! Rispettosamente,
Posso immaginare la vostra gioia. Ho Nichiren
rispettosamente riferito alle dieci fan-
ciulle demoni e alla Dea del Sole. Risposta a Shijo Kingo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin aveva ricevuto dal Daishonin un agente


scrisse questa lettera da Kamakura, l’ot- protettivo per il parto (gohifu), accompa-
tavo giorno del quinto mese dell’ottavo gnato da una breve lettera di incoraggia-
anno di Bun’ei (1271), a Shijo Kingo e sua mento (Parto facile di un figlio fortunato,
moglie Nichigen-nyo, subito dopo aver ri- p. 162). Nichigen-nyo partorì la bimba il
cevuto la notizia della nascita della figlia giorno seguente, e il Daishonin le diede il
primogenita che desideravano da molto nome di Tsukimaro, o Luna Piena. Nel-
tempo, per rispondere alla loro richiesta l’autunno del 1272, nacque la seconda fi-
di attribuirle un nome. glia della coppia che ricevette dal Daisho-
Il giorno precedente Nichigen-nyo nin il nome di Kyo’o, o Re del Sutra.

165
21
L’origine del servizio funebre
per gli antenati defunti

H o ricevuto il to di riso bianco, can-


dido come la neve, il contenitore
di bambù di olio così denso da sembrare
e recitò Nam-myoho-renge-kyo, divenne il
Budda chiamato Fragranza del Legno di
Sandalo Tamalapattra2 e in quel momento
sakè ben invecchiato e l’offerta di un kan anche sua madre divenne un Budda3.
di monete che ti sei preso il disturbo di Mi hai fatto anche una domanda sul-
mandarmi tramite il tuo messaggero come le offerte di cibo agli spiriti affamati. Nel
offerte per la cerimonia per i defunti1. Il terzo volume del Sutra del Loto si legge:
contenuto della tua lettera mi ha profon- «Supponi che una persona giunta da una
damente commosso. terra in cui regna la fame, s’imbatta nel
L’origine della cerimonia di comme- banchetto di un grande re»4. Questo pas-
morazione degli antenati defunti risale al so significa che i quattro grandi ascoltatori
tempo in cui il Venerabile Maudgalyayana della voce5, persone dalla capacità inter-
cercò di salvare la madre Shodai-nyo, cadu- media, non avevano neanche udito parlare
ta nel mondo degli spiriti affamati per un di quella prelibatezza chiamata ghee. Solo
periodo di cinquecento vite a causa della quando venne esposto il Sutra del Loto,
sua cupidigia e avarizia. Egli non riuscì pe- ne assaporarono per la prima volta fino in
rò a farle conseguire la Buddità perché egli fondo il gusto ponendo così rapidamente
stesso non era ancora un devoto del Sutra fine all’antica fame dei loro cuori. Perciò,
del Loto e quindi non poteva neppure aiu- quando fai offerte di cibo agli spiriti affa-
tare la madre a divenire un Budda. Quan- mati, devi leggere questo passo del Sutra
do, nell’assemblea durata otto anni sul Pic- del Loto e recitare Nam-myoho-renge-kyo
co dell’Aquila, abbracciò il Sutra del Loto per il loro riposo.

1. Cerimonia per i defunti (giap. urabon, sans. sollievo, ma inutilmente. Si rivolse allora a Sha-
ullambana): Festa delle lanterne o Festa dei morti, kyamuni che gli disse di offrire ai monaci, per il
durante la quale si fanno offerte di cibo e bevan- bene della madre, cento varietà di cibi il quindi-
de per placare la fame degli spiriti dei defunti. In cesimo giorno del settimo mese, l’ultimo giorno
Giappone tradizionalmente si tiene il 15 luglio. dei tre mesi di ritiro dei monaci nella stagione
2. Budda chiamato Fragranza del Legno di delle piogge. Maudgalyayana fece come il Budda
Sandalo Tamalapattra: viene nominato nel sesto aveva consigliato e la madre fu salvata dalla sua
capitolo del Sutra del Loto (Il Sutra del Loto, cap. agonia. Qui il Daishonin interpreta la storia alla
6, p. 147). L’assemblea durata otto anni è quella in luce del Sutra del Loto e del daimoku di Nam-
cui fu predicato il Sutra del Loto. myoho-renge-kyo che costituisce l’essenza del
3. Secondo il Sutra del Servizio funebre per sutra.
i defunti, Maudgalyayana con i suoi mistici pote- 4. Il Sutra del Loto, cap. 6, p. 140.
ri vide la madre defunta che stava soffrendo nel 5. Maudgalyayana, Mahakashyapa, Katyayana
mondo degli spiriti affamati e cercò di portarle e Subhuti.

166
L’ORIGINE DEL SERVIZIO FUNEBRE PER GLI ANTENATI DEFUNTI

Gli spiriti affamati sono generalmen- Vi sono anche credenti laici che invece
te catalogati in trentasei categorie. Una di pregare per i loro genitori che soffro-
di queste, quella degli spiriti affamati a no grandi tormenti nell’inferno, nel regno
forma di calderone, non ha né occhi né degli spiriti affamati o degli animali, si
bocca. La ragione di ciò sta nel fatto che preoccupano di nutririsi e vestirsi sontuo-
in vita aggredivano e rapinavano con il samente, di avere molto bestiame, cavalli e
favore delle tenebre. Gli spiriti affamati servitori e di godersi la vita il più possibi-
mangiatori di vomito si nutrono del cibo le. Quanta invidia e risentimento devono
vomitato da altri. La causa del loro stato provare i loro genitori! Anche fra i preti,
è la stessa di quella degli spiriti appena sono rari quelli che conducono cerimonie
citati, con in più quella di aver rubato il per i genitori e i maestri nell’anniversario
cibo altrui. Gli spiriti affamati consumati della loro morte. Certamente le divinità
dalla sete bevono l’acqua offerta per pietà del sole e della luna in cielo e quelle della
filiale ai genitori morti. Gli spiriti affamati terra devono essere infuriate e indignate
proprietari di beni6 sono quelli che bevo- per la loro mancanza di pietà filiale. Ben-
no l’acqua dagli zoccoli dei cavalli. In vita ché essi abbiano forma umana, sono simili
erano avari delle loro proprietà e nascon- ad animali: dovrebbero essere chiamati
devano il cibo. Gli spiriti affamati privi di bestie dalla testa umana.
ogni proprietà7 sono coloro che fin dalla Io, Nichiren, sono convinto che, sra-
nascita non hanno mai neanche sentito dicando questi ostacoli karmici, in fu-
parlare di cibo e bevande. turo giungerò alla pura terra del Picco
Gli spiriti affamati che divorano la dell’Aquila. Perciò, sebbene varie e gravi
Legge sono coloro che rinunciano al mon- persecuzioni cadano su di me come piog-
do per propagare il Buddismo solo perché gia o si addensino su di me come nubi ri-
pensano che, predicando la Legge, saran- bollenti, dato che le incontro per amore
no rispettati. Per la loro ambizione di fama del Sutra del Loto, non percepisco affatto
e profitto, trascorrono tutta la vita cercan- queste sofferenze come tali. Coloro che
do di farsi credere migliori degli altri. Non sono diventati discepoli e seguaci di un
aiutano gli altri esseri umani e non tentano simile Nichiren, in particolare la defunta
nemmeno di salvare i propri genitori. Ta- Myoho il cui anniversario della morte ri-
li persone sono chiamate “spiriti affamati corre il dodicesimo giorno di questo mese,
che divorano la Legge” o “spiriti affamati sono devoti del Sutra del Loto e seguaci di
che usano gli insegnamenti buddisti per Nichiren. Com’è possibile che sia caduta
soddisfare i propri desideri”. nel mondo degli spiriti affamati? Sicura-
Quando osserviamo i preti dei nostri mente ella è alla presenza di Shakyamuni,
giorni vediamo che alcuni di essi ricevono di Molti Tesori e di tutti i Budda delle die-
segretamente offerte destinate solo a loro. ci direzioni, i quali si rallegreranno insie-
Il Sutra del Nirvana li chiama preti dal me a lei e, toccandole il capo, la loderanno
cuore di cane. Nel futuro diventeranno unanimi: «Oh, questa è la madre di Shijo
demoni dalla testa di bue8. Altri ricevono Kingo!». E lei, dal canto suo, starà rac-
le offerte apertamente, ma, essendo avidi, contando al Budda Shakyamuni quanto
non le dividono con gli altri. Nella prossi- sia meraviglioso suo figlio.
ma vita rinasceranno come demoni dalla Il Sutra del Loto dice: «In epoche fu-
testa di cavallo. ture se uomini o donne devoti, udendo il

6. Spiriti affamati che possiedono delle proprie- sta di cavallo, fungono da carcerieri del terzo infer-
tà, ma sono avari e ne desiderano sempre di più. no caldo, “inferno in cui si viene schiacciati”, dove i
7. Spiriti affamati che non possiedono delle dannati vengono continuamente schiacciati fra due
proprietà. montagne. Questi due tipi di demone sono raffigu-
8. I demoni dalla testa di bue e quelli dalla te- rati con corpo umano e testa di cavallo o di bue.

167
L’ORIGINE DEL SERVIZIO FUNEBRE PER GLI ANTENATI DEFUNTI

capitolo “Devadatta” del Sutra del Loto difficile da sostenere; se qualcuno potrà
della Legge meravigliosa, crederanno in sostenerlo anche solo per breve tempo,
esso e lo riveriranno con cuore puro, sen- certo io ne gioirò e così faranno tutti gli
za dubbi né perplessità, essi non cadran- altri Budda. Chi è in grado di fare questo
no mai nell’inferno, nel regno degli spiri- si guadagna la stima dei Budda»11. Le lodi
ti affamati o in quello degli animali, ma di Nichiren non valgono molto, ma il su-
nasceranno alla presenza dei Budda del- tra afferma che ella «si guadagna la stima
le dieci direzioni e ovunque nasceranno dei Budda». Com’è incoraggiante! Com’è
potranno sempre udire questo sutra. Se rassicurante! Approfondisci la tua fede
nasceranno tra gli esseri celesti o umani ancora di più. Nam-myoho-renge-kyo,
godranno immensamente di meraviglio- Nam-myoho-renge-kyo.
si piaceri; se nasceranno alla presenza di Rispettosamente,
un Budda, nasceranno per trasformazio- Nichiren
ne9 da fiori di loto»10. Nota l’espressione
«donna devota». Se non si riferisce alla Il dodicesimo giorno del settimo mese
defunta Myoho, a chi altri può riferirsi?
Il sutra afferma anche: «Questo sutra è Risposta a Shjo Kingo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin filiale: dalle cronache sappiamo infatti che
inviò questa lettera a Shijo Kingo, uno dei questi servizi funebri risalgono al 538 in
suoi più fedeli seguaci, nel settimo mese Cina e al 657 in Giappone.
dell’ottavo anno di Bun’ei (1271). Shijo Secondo le credenze popolari diffu-
Kingo aveva inviato offerte al Daishonin in se in Giappone nel periodo Kamakura,
occasione di un servizio funebre per la ma- coloro che in vita erano avidi o egoisti,
dre di Kingo, morta qualche anno prima, dovevano soffrire la fame dopo la morte.
nel dodicesimo giorno del settimo mese. In questa lettera, il Daishonin menziona
Questa lettera è la risposta del Daishonin i vari tipi di spiriti affamati, così come
nella quale egli spiega che, nel senso più sono descritti nei testi buddisti, e spiega
profondo, solo l’azione di recitare Nam- le cause che li hanno portati ad assumere
myoho-renge-kyo porta benefici ai defunti. queste forme.
In Giappone, le cerimonie comme- Il Daishonin commenta inoltre seve-
morative per gli antenati defunti si svol- ramente le vere motivazioni di molti preti
gevano tradizionalmente il quindicesimo del tempo, definendoli “spiriti affamati
giorno del settimo mese e consistevano in che divorano la Legge” che utilizzano gli
un rito buddista per onorarne gli spiriti. insegnamenti buddisti per acquisire fama
Questa tradizione era basata sulla storia di e profitti personali e, pur ostentando il de-
Maudgalyayana che salvò dalla sofferenza siderio di predicare gli insegnamenti, so-
la sua defunta madre, narrata nel Sutra del no profondamente avidi e trattengono per
Servizio funebre per i defunti. Studi recen- sé le offerte che ricevono. Biasima infine
ti hanno però appurato che tale sutra non quei buddisti, preti o laici, che trascurano
viene dall’India, bensì dalla Cina, dove si di pregare per il riposo dei loro genitori o
teneva in altissima considerazione la pietà maestri defunti.

9. La nascita per trasformazione è una delle esterni. Qui la frase può essere interpretata come il
quattro forme di nascita. Si tratta di esseri dei quali conseguimento della Buddità mediante la manife-
si dice che, terminato il ciclo delle nascite preceden- stazione della propria inerente natura di Budda.
ti, appaiano all’improvviso a causa del loro karma, 10. Il Sutra del Loto, cap. 12, p. 240-241.
senza aiuto da parte di genitori né di altri agenti 11. Ibidem, cap. 11, p. 234.

168
22
Lettera da Echi

I l fatto che sia perseguitato dalle au-


torità dimostra chiaramente la mia
fede nel Sutra del Loto. Non c’è dubbio
mente rimarrò qui per quattro o cinque
giorni.
Il vostro dolore è comprensibile, ma io
che la luna cali e cresca e che la marea non mi dolgo perché ero certo fin dall’ini-
fluisca e rifluisca; anche nel mio caso, zio che questo sarebbe accaduto. Anzi mi
poiché c’è già stata la punizione, sicu- dispiace di non essere stato ancora deca-
ramente ci sarà il beneficio. Cosa c’è da pitato. Se fossi stato decapitato a causa del
lamentarsi? Sutra del Loto in una passata esistenza,
Il dodicesimo giorno, nell’ora del gal- non sarei rinato in un corpo così misero in
lo (dalle diciassette alle diciannove) sono questa vita. Inoltre, come afferma la frase
incorso nell’ira delle autorità e, affidato del sutra «saremo esiliati più e più volte»3,
alla custodia del signore di Musashi1, il avendo subìto ripetute persecuzioni posso
tredicesimo giorno nell’ora del bue (dalle cancellare le mie gravi colpe e conseguire
tredici alle quindici) ho lasciato Kama- la Buddità. Per questo mi impegno di mia
kura per essere esiliato nella provincia di volontà in queste difficili pratiche.
Sado. Attualmente mi trovo in un luogo Nichiren
chiamato Echi, nel territorio di Homma2,
sotto la sorveglianza di una persona di Il quattordicesimo giorno del nono mese
nome Uma Taro, il sostituto di Homma
Rokuro Saemon-no-jo di Echi. Probabil- Risposta a Toki

1. Signore di Musashi: Hojo Nobutoki, go- 2. Homma: Homma Rokuro Saemon-no-jo


vernatore della provincia di Musashi, che rimase Shigetsura, vice conestabile di Sado, al servizio di
in carica dal 1267 al 1273. Era anche conestabile Hojo Nobutoki.
di Sado. 3. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 255.

169
LETTERA DA ECHI

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Nobutoki. Sebbene in questa lettera il


scrisse questa lettera il quattordicesimo Daishonin preveda di rimanere a Echi
giorno del nono mese dell’ottavo anno di per quattro o cinque giorni, vi rimase in
Bun’ei (1271), subito dopo la tentata ese- realtà fino al decimo giorno del mese suc-
cuzione a Tatsunokuchi, indirizzandola a cessivo.
Toki Jonin, il principale sostegno dei cre- Il Daishonin cita qui per la prima vol-
denti della provincia di Shimosa durante ta il passo dal Sutra del Loto che recita:
la persecuzione. «saremo esiliati più e più volte», dimo-
Il Daishonin risiedeva in quel perio- strando con ciò, alla luce del suo prece-
do nella residenza di Homma Rokuro dente esilio a Izu (1261-1263) e di quello
Saemon-no-jo, a Echi, nella provincia di imminente sull’isola di Sado, di aver letto
Sagami. Il dodicesimo giorno era stato e sperimentato con tutto il suo essere le
condannato all’esilio nell’isola di Sado, parole «più e più volte».
sotto la sorveglianza del conestabile Hojo Il Daishonin conclude la lettera af-
Nobutoki; tuttavia, nelle prime ore del fermando che otterrà certamente l’illu-
giorno seguente, era stato condotto sulla minazione nel futuro e questa dichiara-
spiaggia di Tatsunokuchi, dove avevano zione, così come la grande convinzione
cercato di decapitarlo. Fallita l’esecuzio- di fronte alle persecuzioni, testimoniano
ne, il Daishonin venne posto sotto la cu- lo stato vitale del Daishonin come Budda
stodia di Homma Rokuro, vice di Hojo dell’Ultimo giorno della Legge.

170
23
La persecuzione di Tatsunokuchi

N on so come esprimere tutta la grati-


tudine che provo per le tue frequenti
lettere. Al momento della mia persecuzio-
veicolo»2. Non conferma ciò la mia affer-
mazione? La “Legge dell’unico veicolo”
è il Sutra del Loto. Non c’è nessun vero
ne, il dodicesimo giorno, tu non solo mi insegnamento oltre al Sutra del Loto in
hai accompagnato a Tatsunokuchi1, ma qualsiasi terra di Budda delle dieci dire-
hai anche dichiarato che saresti morto al zioni. Il sutra prosegue: «Non ce ne sono
mio fianco. È veramente prodigioso! due, non ce ne sono tre, salvo quando il
Quanti sono i luoghi in cui ho rinun- Budda la predica in tal modo come espe-
ciato alla mia vita nelle passate esistenze diente»3. Stando così le cose, ogni luogo
per mia moglie, i miei figli, le mie pro- dove Nichiren incontra una persecuzione
prietà, i miei compagni! Ho dato la vita è la terra del Budda.
su monti, mari e fiumi, su spiagge e per le Fra tutti i luoghi di questo mondo di
strade, ma non una sola volta sono morto saha, è a Tatsunokuchi, a Katase, nella pro-
per il Sutra del Loto o sono stato persegui- vincia di Sagami, in Giappone, che risiede
tato per il daimoku. Perciò nessuna delle la vita di Nichiren. Poiché là egli dette la
fini che ho incontrato mi ha permesso di sua vita per il Sutra del Loto, Tatsunoku-
conseguire la Buddità. Poiché non ho con- chi può ben essere chiamata la Terra della
seguito la Buddità, i mari e i fiumi dove Luce Tranquilla. Questo principio si trova
ho rinunciato alla mia vita non sono terre nel capitolo “Poteri sovrannaturali”, dove
del Budda. si afferma: «Sia in un giardino, in una fo-
In questa vita tuttavia, come devoto resta, […] in vallate montane, sia in luo-
del Sutra del Loto, sono stato esiliato e ghi selvaggi e deserti […] in tali luoghi i
messo a morte: esiliato a Ito e decapitato a Budda sono entrati nel parinirvana»4.
Tatsunokuchi. Tatsunokuchi nella provin- Tu hai accompagnato Nichiren giu-
cia di Sagami è il luogo dove Nichiren ha rando di dare la tua vita come devoto
dato la sua vita. Dato che là egli morì per il del Sutra del Loto. Il tuo gesto è cento,
Sutra del Loto, come può essere inferiore mille, diecimila volte più grande di quel-
alla terra del Budda? In un passo del sutra lo di Hung Yen5, che si aprì il ventre per
si legge: «Nelle terre del Budda delle die- inserirvi il fegato del suo defunto signore,
ci direzioni esiste solo la Legge dell’unico il duca Yi, [per salvarlo dalla vergogna e

1. Tatsunokuchi: località vicino a Kamakura 5. Hung Yen: un leale servitore dell’antica Ci-
dove venivano eseguite le sentenze capitali. na il cui signore, il duca Yi, fu massacrato in batta-
2. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 44. glia. Hung Yen sacrificò la propria vita per evitare
3. Ibidem. che fosse profanato il corpo del suo signore. Per i
4. Ibidem, cap. 21, p. 366. cinesi il fegato era la sede dello spirito.

171
LA PERSECUZIONE DI TATSUNOKUCHI

dal disonore]. Quando raggiungerò il Pic- proteggano e li difendano»8. Questo pas-


co dell’Aquila per prima cosa riferirò che so non lascia adito a dubbi. Nel capitolo
Shijo Kingo, come Nichiren, decise di mo- “Pratiche pacifiche” si legge: «Spade e
rire per il Sutra del Loto. bastoni non lo toccheranno»9. Il capitolo
Ho saputo per vie non ufficiali che do- “Accesso universale” afferma: «La spada
vrò essere esiliato a Sado per ordine del del boia si frantumerà in mille pezzi»10.
signore di Kamakura6. Dei tre figli celesti Non c’è nulla di falso in questi passi del
della luce, il dio della luna mi salvò la vita sutra. Una fede forte e risoluta è veramen-
a Tatsunokuchi apparendo sotto forma di te la cosa più preziosa.
un oggetto luminoso, e il dio delle stelle è Con profondo rispetto,
sceso quattro o cinque giorni fa per salu- Nichiren
tarmi7. Ora manca solo il dio del sole ed
è certo che mi proteggerà. Com’è rassi- Il ventunesimo giorno del nono mese
curante! Com’è rassicurante! Il capitolo dell’ottavo anno di Bun’ei (1271)
“Maestro della Legge” afferma: «Invierò
persone evocate con un prodigio che li A Shijo Kingo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin vera identità, che verrà in seguito appro-
scrisse questa lettera al suo fedele segua- fondita nel trattato L’apertura degli occhi,
ce Shijo Kingo, un samurai, nel 1271, il anch’esso indirizzato a Shijo Kingo. Di-
ventunesimo giorno del nono mese, sol- chiara infatti: «Tatsunokuchi nella provin-
tanto nove giorni dopo la persecuzione di cia di Sagami è il luogo dove Nichiren ha
Tatsunokuchi. Il Daishonin era stato con- dato la sua vita. Dato che là egli morì per
dannato all’esilio nell’isola di Sado, sotto il Sutra del Loto, come può essere inferio-
la custodia di Hojo Nobutoki, conestabile re alla terra del Budda?». Per quale moti-
di Sado, e in un primo momento era stato vo il Daishonin afferma di essere morto,
disposto che venisse scortato a Echi, nella quando in effetti sopravvisse alla tentata
residenza di Homma Shigetsura, vice di esecuzione? Ne L’apertura degli occhi spie-
Hojo Nobutoki, da dove sarebbe stato ga: «Nel dodicesimo giorno del nono me-
portato direttamente a Sado. Tuttavia Hei se dello scorso anno, tra le ore del topo
no Saemon, alto funzionario governativo e del bue [dalle ventitré alle tre] questa
e nemico giurato del Daishonin, decise persona chiamata Nichiren fu decapitata.
arbitrariamente di farlo giustiziare mentre La sua anima è arrivata in quest’isola di
veniva trasferito alla residenza di Homma, Sado» (p. 243). Intende dire che una per-
ma il tentativo di decapitazione a Tatsuno- sona comune di nome Nichiren è morta a
kuchi fallì e in seguito il Daishonin venne Tatsunokuchi, mentre il Budda dell’Ulti-
condotto in esilio come stabilito. mo giorno della Legge ha raggiunto sano
Nella lettera il Daishonin fa una prima e salvo l’isola di Sado per adempiere alla
importante rivelazione riguardo alla sua sua missione.

6. Signore di Kamakura: un altro nome di era confinato nella residenza di Homma a Echi,
Hojo Tokimune (1251-1284), ottavo reggente del un oggetto luminoso precipitò dal cielo e rimase
governo di Kamakura. sospeso davanti a lui tra i rami di un susino. Po-
7. Il “dio della luna” è un riferimento all’og- teva trattarsi di un fenomeno dovuto a scariche
getto luminoso che apparve nel cielo immediata- elettriche nell’atmosfera, in quanto il Daishonin
mente prima dell’esecuzione del Daishonin, spa- nella sua descrizione menziona anche il rumore di
ventando i soldati e impedendo che fosse giusti- un tuono e un forte vento.
ziato. Si ritiene che fosse una meteora. Riguardo al 8. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 274.
“dio delle stelle”, nel Gosho Le azioni del devoto 9. Ibidem, cap. 10, p. 217.
del Sutra del Loto, il Daishonin narra che, mentre 10. Ibidem, cap. 25, p. 407.

172
24
Alleggerire la retribuzione karmica

C’ erano due fratelli chiamati Chuda-


panthaka1. Quando qualcuno chia-
mava Chudapanthaka, rispondevano en-
gli insegnamenti buddisti3, a eccezione del
Budda Shakyamuni, erano tutti manife-
stazioni temporanee di Budda o di grandi
trambi. Voi tre credenti siete come loro: se bodhisattva il cui avvento era stato profe-
uno di voi viene a trovarmi, mi sembra che tizzato da Shakyamuni. Il quattordicesimo
siate tutti e tre qui. di questi, il Bodhisattva Aryadeva, venne
Nel Sutra del Nirvana si trova il princi- ucciso da un non buddista e il venticinque-
pio dell’alleggerimento della retribuzione simo, il Venerabile Aryasimha, fu decapi-
karmica. Se il karma pesante del passato tato dal re Dammira. Anche Buddhamitra
non viene espiato in questa esistenza, si e il Bodhisattva Nagarjuna subirono molte
dovranno sopportare le sofferenze del- persecuzioni, mentre altri propagarono il
l’inferno nel futuro, tuttavia, incontrando Buddismo sotto la protezione di sovra-
grandi difficoltà in questa vita [a causa del ni devoti senza incontrare persecuzioni.
Sutra del Loto], le sofferenze dell’inferno Questo sembrerebbe indicare che nel
svaniranno immediatamente. Alla morte si mondo vi sono paesi buoni e paesi cattivi
otterranno i benefici dei mondi umano e e di conseguenza due metodi di propaga-
celeste, dei tre veicoli e dell’unico veicolo. zione, shoju e shakubuku. Fu così anche
Il Bodhisattva Mai Sprezzante non fu deri- durante il Primo e il Medio giorno della
so, insultato e colpito con pietre e bastoni Legge, persino in India, il centro del Bud-
senza motivo: probabilmente aveva offeso dismo. Ora noi siamo all’inizio dell’Ultimo
l’insegnamento corretto nel passato. giorno della Legge e in un paese lontano
La frase «quando le sue colpe furono dall’India. Avevo previsto da tempo che
espiate»2 indica che il Bodhisattva Mai simili cose sarebbero accadute e aspettavo
Sprezzante poté sradicare le colpe delle semplicemente l’inevitabile. (Ciò conclu-
precedenti esistenze grazie alle persecu- de la mia seconda argomentazione).
zioni che incontrò. (Ciò conclude la mia Ho spiegato questo principio già mol-
prima argomentazione). to tempo fa, quindi non dovrebbe risul-
I venticinque maestri che trasmisero tarvi nuovo. Uno dei sei stadi della pratica

1. Figli di una famiglia di brahmani dell’epo- 3. Il numero e l’ordine dei successori di Sha-
ca di Shakyamuni. Si dice che si chiamassero en- kyamuni che propagarono i suoi insegnamenti nel
trambi Chudapanthaka. Perciò, quando uno veni- Primo giorno della Legge varia leggermente a se-
va chiamato, rispondevano entrambi. Il Daishonin conda delle fonti. Qui il Daishonin conta anche
paragona il loro legame all’incrollabile unità dei Shakyamuni per cui il totale è venticinque, mentre
tre credenti di Shimosa. di solito vengono considerati ventiquattro perché
2. Il Sutra del Loto, cap. 20, p. 359. Shakyamuni viene escluso.

173
ALLEGGERIRE LA RETRIBUZIONE KARMICA

del perfetto insegnamento è quello della Queste sono citazioni dal sutra, sono le
percezione e dell’azione. A questo stadio profezie del Budda, ma non c’è alcuna in-
«si agisce come si parla e si parla come dicazione su quando si realizzeranno. In
si agisce»4. Coloro che sono nello stadio passato il Bodhisattva Mai Sprezzante e il
di essere Budda in potenza e nello stadio monaco Realizzazione di Virtù lessero e
dell’ascoltare il nome e le parole della ve- sperimentarono con la propria vita questi
rità credono nel perfetto insegnamento, passi. Ma, lasciando da parte i duemila
ma, anche se lo lodano, le loro azioni non anni del Primo e del Medio giorno della
rispecchiano ciò che dicono. Per esem- Legge, ora, nell’Ultimo giorno, sembra
pio, innumerevoli persone studiano le che in tutto il Giappone soltanto Nichi-
opere non buddiste chiamate Tre crona- ren stia facendo lo stesso. Nell’attuale
che e Cinque Canoni, ma nemmeno in un situazione posso comprendere il dolore
caso su dieci milioni si trova una persona provato dai seguaci, parenti, discepoli
che governi il paese e si comporti come e sostenitori laici dei tanti monaci santi
quei testi insegnano. Così è molto diffi- perseguitati al tempo dei sovrani malvagi
cile costruire una società pacifica. Si può del passato.
recitare perfettamente il Sutra del Loto, Nichiren ha ora letto [e vissuto] inte-
ma è ben più difficile metterne in pratica ramente il Sutra del Loto9. Se anche un
gli insegnamenti. Il capitolo “Parabola e solo verso o una sola frase garantiscono
similitudine” afferma: «Se qualcuno […] l’illuminazione, poiché io ho letto l’inte-
vedendo coloro che leggono, recitano, ro sutra, la mia illuminazione è ancor più
copiano e sostengono questo sutra, li certa. Sono fiducioso più che mai. Sebbe-
dovesse disprezzare, odiare, invidiare, o ne possa apparire presuntuoso, il mio più
provare rancore nei loro confronti»5. Il ardente desiderio è realizzare sicurezza e
capitolo “Maestro della Legge” afferma: pace in tutto il paese. Tuttavia, in un’epo-
«E poiché odio e gelosia nei confronti di ca in cui nessuno mi dà retta, questo va
questo sutra abbondano perfino mentre oltre il mio potere. Concludo per non di-
il Tathagata è nel mondo, quanto peggio lungarmi oltre.
sarà dopo la sua scomparsa?»6. Nel capi- Nichiren
tolo “Esortazione alla devozione” si leg-
ge: «Molte persone ignoranti […] ci at- Il quinto giorno del decimo mese
taccheranno con spade e bastoni […] sa- dell’ottavo anno di Bun’ei (1271), segno
remo esiliati più e più volte»7. Il capitolo ciclico kanoto-hitsuji
“Pratiche pacifiche” afferma: «[Il Sutra
del Loto] nel mondo dovrà fronteggiare Risposta a Ota Saemon-no-jo, al prete laico
molta ostilità e sarà difficile credervi»8. Soya e al Ponte del Dharma Kimbara

4. Grande concentrazione e visione profonda. 8. Ibidem, cap. 14, p. 271.


5. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94. 9. Affermando di aver “letto” l’intero sutra, il
6. Ibidem, cap. 10, p. 212. Daishonin qui vuol dire che vi ha dedicato la vita,
7. Ibidem, cap. 13, pp. 253-255. adempiendo alle predizioni in esso contenute.

174
ALLEGGERIRE LA RETRIBUZIONE KARMICA

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin A seguito della fallita decapitazione,


scrisse questa lettera il quinto giorno del il governo aveva difficoltà a decidere cosa
decimo mese del 1271, tre settimane dopo fare del Daishonin, che venne tempora-
la sua mancata esecuzione a Tatsunoku- neamente segregato presso la residenza di
chi. È indirizzata a tre dei suoi discepoli Homma. Proprio in quel periodo un’on-
principali: Ota Saemon, un funzionario data di incendi dolosi e di omicidi imper-
del governo, il prete laico Soya Kyoshin versò a Kamakura e ne vennero incolpati
e il Ponte del Dharma Kimbara. Può dar- i seguaci del Daishonin. Il governo ordinò
si che uno di loro avesse fatto visita al allora che venisse eseguito l’ordine di esi-
Daishonin mentre era detenuto in esilio lio già disposto.
a Echi, presso la residenza di Homma, il La comunità dei credenti di Kamakura
vice conestabile dell’isola di Sado. Dal- era sconvolta dall’incalzare degli eventi e
le cronache del tempo sappiamo che i il Daishonin inviò molte lettere per rassi-
tre discepoli vivevano nella provincia di curarli e incoraggiarli. In questo caso as-
Shimosa, a nord-est di Kamakura; questa sicura ai suoi discepoli che, basandosi su
lettera può essere stata scritta per ringra- una forte fede, le avversità consentono di
ziarli della visita e della preoccupazione purificare il cattivo karma accumulato, fa-
manifestata per lui. cendo emergere la Buddità.

175
25
L’esilio a Sado

I l dodicesimo giorno del nono mese sono


incorso nell’ira delle autorità e il deci-
mo giorno del decimo mese di quest’anno
esiliato sulla montagna, in un luogo chia-
mato Su-chou e il Maestro del Tripitaka
Fa-tao fu marchiato sul volto ed esiliato a
devo partire per la provincia di Sado. sud del fiume Yangtze. Tutte queste per-
Sin dall’inizio ho studiato per appro- secuzioni avvennero a causa della virtù del
fondire l’insegnamento del Budda e con- Sutra del Loto e a causa degli insegnamen-
seguire la Buddità e anche per salvare ti buddisti.
le persone con le quali ho un debito di Io, Nichiren, sono il figlio di una fami-
gratitudine. Sulla strada per la Buddità glia chandala che viveva vicino al mare, a
sembrerebbe che si possa diventare un Tojo nella provincia di Awa, nelle remote
Budda sempre e soltanto quando si è in- campagne della parte orientale del Giap-
contrato qualcosa di simile al rischiare la pone. Sacrificare il mio corpo, che altri-
propria vita. Penso che sia incontrando menti decadrebbe invano, per amore del
difficoltà come quelle esposte dal sutra − Sutra del Loto sarà come scambiare pietre
esser maledetto e insultato, attaccato con con oro. Nessuno di voi deve affliggersi
spade e bastoni, cocci e detriti, ed esiliato per me. Riferite quanto ho detto anche
ripetutamente – che si legge il Sutra del al Reverendo Dozen-bo. Ho pensato di
Loto con la propria vita. La mia fede cre- scrivere alla moglie del signore del feudo1,
sce sempre più e ho fiducia nella prossima ma, data la mia attuale situazione, forse
esistenza. Se dovessi morire, salverò sicu- ella non desidera più ricordarsi di me. Se
ramente ognuno di voi. vi capita l’occasione, raccontatele quanto
In India il Venerabile Aryasimha fu de- ho detto.
capitato dal re Dammira e il Bodhisattva Nichiren
Aryadeva fu ucciso da un non buddista. In
Cina un uomo chiamato Chu Tao-sheng fu Il decimo mese

1. Moglie del signore del feudo: la monaca clero la monaca laica avesse aiutato i suoi genitori;
laica di Nagoe, moglie di Hojo Tomotoki, fratello inoltre era una delle prime persone che si erano
minore del terzo reggente di Kamakura e signore convertite. Tuttavia abbandonò la fede al tempo
del distretto di Nagasa nella provincia natale del della persecuzione di Tatsunokuchi e quando in
Daishonin, Awa. Il Daishonin si sentiva in debito seguito riprese a praticare e chiese un Gohonzon
con lei perché pare che dopo il suo ingresso nel al Daishonin, questi rifiutò.

176
L’ESILIO A SADO

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin shonin dichiara di aver incontrato tale per-
scrisse questa lettera nel decimo mese del- secuzione unicamente per amore del Sutra
l’ottavo anno di Bun’ei (1271), poco pri- del Loto, sottolineando il fatto che essa è la
ma di partire per l’esilio sull’isola di Sado, dimostrazione che Nichiren Daishonin sta
quando si trovava ancora nella residenza “leggendo” il sutra con la sua stessa vita. Il
sulla terraferma del vice conestabile di Daishonin cerca poi di dissipare i dubbi dei
Sado, Homma Rokuro Saemon. Il destina- suoi seguaci e di rinvigorirne il coraggio che
tario, che risiedeva nel tempio Seicho, nella iniziava a vacillare, facendo comprendere
provincia di Awa, era forse un prete di no- loro la sua missione come devoto del Sutra
me Enjo-bo. del Loto nell’Ultimo giorno. In tal senso,
L’esilio a Sado costituiva una punizione questa lettera rappresenta un’anticipazione
molto severa a quell’epoca, seconda solo dell’Apertura degli occhi, l’importante trat-
alla pena di morte. In questa lettera il Dai- tato che egli scriverà quattro mesi dopo.

177
26
Lettera al prete Nichiro in prigione

D omani io partirò per la provincia di


Sado. Nel freddo di questa notte ho
pensato a come ti devi sentire in prigione
Il Sutra del Loto dice: «I giovani figli del
cielo lo assisteranno e lo serviranno. Spade
e bastoni non lo toccheranno e il veleno non
e ho avuto pietà di te. Sei ammirevole: poi- avrà il potere di nuocergli»3. Perciò non ti
ché tu hai letto l’intero Sutra del Loto con il succederà null’altro di male. Quando sarai
corpo e con la mente, potrai salvare tuo pa- rilasciato dalla prigione, vieni subito da me.
dre e tua madre, i sei parenti1 e anche tutti Non vedo l’ora di rivederci.
gli esseri viventi. Gli altri leggono il Sutra Con profondo rispetto,
del Loto solo con la bocca, leggono solo Nichiren
le parole, ma non lo leggono con il cuore.
Anche se lo leggono con il cuore, non lo Il nono giorno del decimo mese
leggono con il corpo. Veramente lodevole è dell’ottavo anno di Bun’ei (1271), segno
leggerlo sia con il corpo che con la mente2. ciclico kanoto-hitsuji

CENNI STORICI – Il nono giorno del makura, in una cella scavata sul fianco di
decimo mese del 1271, alla vigilia della una collina vicino alla residenza di Mitsu-
partenza per l’isola di Sado, Nichiren nori, a Kamakura.
Daishonin scrisse questa lettera a Chiku- Nel periodo che va dalla persecuzione
go-bo Nichiro, uno dei futuri sei discepoli di Tatsunokuchi all’esilio a Sado, il Daisho-
anziani. Nichiro e suo padre si erano con- nin venne detenuto presso la residenza di
vertiti agli insegnamenti del Daishonin nel Homma Rokuro Saemon, vice conestabile
1254 e Nichiro aveva ricevuto la tonsura di Sado, a Echi, sulla terraferma nella pro-
sotto la tutela di suo zio Nissho, anch’egli vincia di Sagami. Fu là che il Daishonin
futuro discepolo anziano. All’epoca della scrisse questa lettera, dimostrando che, pur
persecuzione di Tatsunokuchi, nel nono in procinto di partire per una destinazione
mese del 1271, Nichiro e molti altri disce- che sarebbe stata segnata da privazioni e
poli preti furono imprigionati da Yadoya dure prove, la sua preoccupazione princi-
Mitsunori, funzionario del governo di Ka- pale erano sempre i suoi discepoli.

1. Sei parenti: padre, madre, fratello maggio- denza con cuore è lo stesso: kokoro. Nel giappo-
re, fratello minore, moglie, figlio o figlia. Secon- nese questa distinzione non sussiste e qui è stata
do un’altra classificazione, sono: padre, figlio o adottata solo per ragioni stilistiche. Leggere il Su-
figlia, fratello maggiore, fratello minore, marito, tra del Loto “con il corpo” significa metterlo in
e moglie. pratica nelle proprie azioni.
2. Il carattere tradotto con mente e in prece- 3. Il Sutra del Loto, cap. 14, pp. 273-274.

178
27
Lettera da Teradomari

H o ricevuto il kan di monete che mi


hai mandato. Tutti coloro che aspi-
rano alla via dovrebbero riunirsi insieme e
tempo, tutti i non buddisti [si rivolsero
al re Ajatashatru e] parlarono così: “Oh
grande re, esiste attualmente un uomo
ascoltare il contenuto di questa lettera. di incomparabile malvagità, un monaco
Il decimo giorno del corrente mese (il chiamato Gautama […]. Intorno a lui si
decimo mese) abbiamo lasciato il villaggio è raccolta ogni sorta di persone malvagie
di Echi nel distretto di Aiko della provincia che, sperando di trarne profitto ed ele-
di Sagami, abbiamo sostato a Kumegawa mosine, sono diventate suoi seguaci. Essi
nella provincia di Musashi e, dopo aver non praticano il bene ma usano il potere
viaggiato per dodici giorni, siamo arrivati degli incantesimi e della magia per attirare
al porto di Teradomari, nella provincia di uomini come Mahakashyapa, Shariputra e
Echigo. Da qui dobbiamo salpare per l’iso- Maudgalyayana”».
la di Sado, ma, poiché i venti non sono fa- Questo passo del Sutra del Nirvana ri-
vorevoli, non so quando partiremo. porta le male parole pronunciate da molti
Le difficoltà lungo la strada sono state non buddisti contro il Budda Shakyamuni
maggiori di quanto pensassi e impossibi- che refutava le scritture predicate dai lo-
li da descrivere. Ti lascio immaginare che ro antichi maestri, le due divinità3 e i tre
cosa ho dovuto sopportare. Ma poiché ero asceti.
preparato fin dalla partenza a tali difficoltà, I passi citati del Sutra del Loto non
non vedo perché debba cominciare a la- esprimono odio contro il Budda [ma
mentarmi adesso. Perciò non ne parlerò. contro il Sutra del Loto]. Come spiega
Il quarto volume del Sutra del Loto T’ien-t’ai: «I vari ascoltatori della voce, i
afferma: «E poiché odio e gelosia nei con- risvegliati all’origine dipendente e i bodhi-
fronti di questo sutra abbondano perfino sattva che ricercano solamente il Budda di
mentre il Tathagata è nel mondo, quanto recente illuminazione»4, cioè coloro che
peggio sarà dopo la sua scomparsa?»1. Il non desiderano ascoltare il Sutra del Loto,
quinto volume dice: «Nel mondo dovrà o non desiderano credere in esso, o che di-
fronteggiare molta ostilità e sarà diffici- cono che non si accorda alle loro capacità,
le credervi»2. E il trentottesimo volume anche se non lo insultano a parole sono da
del Sutra del Nirvana afferma: «A quel considerare tutti suoi nemici5.

1. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. illuminazione: Shakyamuni nella sua veste provvi-
2. Ibidem, cap. 14, p. 271. soria di Budda che ottenne l’illuminazione per la
3. Le due divinità: Shiva e Vishnu. prima volta in India.
4. Parafrasi di un passo di Annotazioni su “Pa- 5. «Sono […] suoi nemici»: lett. «sono perso-
role e frasi del Sutra del Loto”. Budda di recente ne di onshitsu» (on = odio e shitsu = gelosia).

179
LETTERA DA TERADOMARI

Osservando la situazione dopo la namente inerente del Sutra del Nirvana


scomparsa del Budda alla luce di quella appartiene in realtà al Sutra del Loto. Il
esistente mentre egli era in vita, gli stu- merito spettante al Sutra del Nirvana si
diosi delle varie scuole sono uguali ai non limita perciò ai primi tre insegnamenti.
buddisti dell’epoca del Budda; anch’essi Il terzo volume del Significato profon-
parlano di «un uomo di incomparabile do del Sutra del Loto di T’ien-t’ai afferma:
malvagità», riferendosi a me, Nichiren, e «Il Sutra del Nirvana offre i gioielli pre-
dicono: «Intorno a lui si è raccolta ogni ziosi per riscattare la vita [del Sutra del
sorta di persone malvagie», riferendosi ai Loto]; e così si battono le mani e l’affare
miei discepoli e seguaci. è concluso»7. Il terzo volume di Annota-
I non buddisti, avendo erroneamente zioni su “Il significato profondo del Sutra
interpretato e trasmesso gli insegnamen- del Loto” spiega: «Per la scuola T’ien-t’ai
ti dei Budda precedenti, dimostrarono questa metafora significa che il contenu-
ostilità nei confronti dell’ultimo Budda, to del Sutra del Nirvana va considerato
Shakyamuni. Oggi gli studiosi delle varie come i gioielli preziosi».
scuole sono come loro. In conclusione, il Il Gran Maestro T’ien-t’ai nella sua
loro modo di intendere gli insegnamenti opera intitolata Le quattro meditazioni, ci-
buddisti li ha portati a nutrire idee errate. tando il passo del Sutra del Loto che dice:
Sono come persone a cui gira la testa e «Sebbene [i Budda] indichino vari sentie-
che pensano che sia la grande montagna ri differenti»8, dichiara che i quattro gusti
a girare intorno a loro. Così noi adesso sono anch’essi da considerare gioielli pre-
abbiamo otto scuole o dieci scuole che ziosi. Se è così, tutti i sutra predicati pri-
disputano l’una con l’altra a causa delle ma e dopo il Sutra del Loto devono essere
loro varie dottrine. considerati come gioielli preziosi offerti a
Il diciottesimo volume del Sutra del beneficio del Sutra del Loto.
Nirvana espone la dottrina dei «gioielli Ma gli studiosi buddisti di oggi sono
preziosi che riscattano la vita»6. Il Gran dell’opinione che questa sia un’interpre-
Maestro T’ien-t’ai meditando su questo tazione della sola scuola T’ien-t’ai, non
passo concluse che la “vita” è il Sutra del accettata da nessuna delle altre scuole.
Loto e che i “gioielli preziosi” sono i pri- Io, Nichiren, ho riflettuto sull’argomento
mi tre dei quattro insegnamenti esposti e sostengo che le otto o dieci scuole sono
nel Sutra del Nirvana. Ma in cosa con- sorte tutte dopo la morte del Budda e so-
siste il quarto, il perfetto insegnamento no state create da vari studiosi e maestri
esposto dal Sutra del Nirvana? È la dot- dell’epoca. Ma non dobbiamo valutare i
trina della natura di Budda eternamente sutra che il Budda predicò durante la sua
inerente, già esposta dal Sutra del Loto, vita in base alle dottrine delle scuole fon-
che viene predicata di nuovo per ricon- date dopo la sua morte. Tuttavia i giudizi
durre la gente all’origine. Il perfetto in- di T’ien-t’ai si accordano con gli insegna-
segnamento della natura di Budda eter- menti di tutti i sutra ed è sbagliato rifiu-

6. L’espressione «gioielli preziosi che riscatta- dopo aver esposto il perfetto insegnamento nel
no la vita» appare in realtà nel Significato profondo Sutra del Loto, lo ripeté nel Sutra del Nirvana per
del Sutra del Loto. Il Sutra del Nirvana afferma che ribadirlo.
tenendo sette gemme di riserva si può salvare la 8. Le quattro meditazioni non cita questo pas-
vita quando è minacciata dalla carestia, dai banditi so (Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 52), ma un altro,
o da un re malvagio. E Significato profondo cita tratto anch’esso dal capitolo “Espedienti” del
questo passo per spiegare che il Sutra del Nirvana Sutra del Loto, che afferma: «Perciò adoperai il
ha la funzione di proteggere e sostenere il perfetto potere degli espedienti per predicare ai cinque
insegnamento del Sutra del Loto, che viene riaf- asceti» (Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 55). Siccome
fermato nel Sutra del Nirvana. entrambi i passi concordano nella sostanza, il Dai-
7. Questa citazione significa che Shakyamuni, shonin può aver citato l’uno piuttosto che l’altro.

180
LETTERA DA TERADOMARI

tarli affermando che rappresentano solo che è il supremo insegnamento fra tutti
l’opinione di una singola scuola. quelli esposti dal signore degli insegna-
Gli studiosi delle varie scuole, aderen- menti, il Budda Shakyamuni, mentre altri
do strettamente alle opinioni errate dei lo- ancora dicono che lo stesso Budda una
ro maestri, dichiarano che la pratica bud- volta si manifestò come Shakyamuni per
dista deve essere adattata alle capacità del- predicare i sutra essoterici e in un’altra
le persone, oppure si rifanno alle opinioni occasione si manifestò come Mahavai-
dei loro fondatori, oppure persuadono i rochana per predicare i sutra esoterici.
saggi governanti [ad allearsi con loro]. Il Così, fraintendendo i princìpi di base del
risultato è che alla fine regna la malevo- Buddismo, hanno avanzato un’infinità di
lenza, sorgono dispute e contrasti e ci si teorie errate. Sono come coloro che, ignari
compiace di nuocere a persone innocenti. del vero colore del latte, fanno varie con-
Fra le varie scuole, le dottrine della getture su quale potrebbe essere, senza
Vera parola sono particolarmente distorte. riuscire ad azzeccare quella giusta9, oppu-
I suoi fondatori, Shan-wu-wei e Chin- re come i ciechi nella parabola che cerca-
kang-chih, sostenevano: «Il concetto dei vano di indovinare la forma dell’elefante10.
tremila regni in un singolo istante di vita A questo riguardo gli studiosi delle varie
è il più importante di tutti i princìpi di scuole dovrebbero capire che il Sutra di
T’ien-t’ai ed è il cuore degli insegnamenti Mahavairochana, se predicato prima del
esposti dal Budda nel corso della sua esi- Sutra del Loto, è come il Sutra della Ghir-
stenza, ma, lasciando da parte questa dot- landa di fiori e, se predicato dopo, è come
trina secondo la quale i tremila regni sono il Sutra del Nirvana.
compresi nella mente, che è il fondamento Non può darsi che il Sutra del Loto,
degli insegnamenti essoterici ed esoterici, come esisteva in India, contenesse mudra
gli elementi essenziali del Buddismo so- e mantra, ma che, nella sua traduzione ci-
no i mudra e i mantra». Da allora in poi, nese intitolata Sutra del Loto della Legge
i maestri della scuola della Vera parola meravigliosa (Myoho-renge-kyo), Kuma-
hanno preso questa asserzione a pretesto rajiva li abbia omessi? Oppure che Shan-
per dichiarare che tutti i sutra in cui non wu-wei abbia aggiunto i mudra e i mantra
vengono menzionati mudra e mantra sono intitolando la sua versione Sutra di Ma-
inferiori e di fatto non si differenziano da- havairochana? Per esempio, c’erano altre
gli insegnamenti non buddisti. versioni del Sutra del Loto, come il Sutra
Alcuni affermano che il Sutra di Ma- del Loto della Legge corretta, il Sutra del
havairochana fu predicato da [il Tathagata Loto integrato della Legge meravigliosa, il
Mahavairochana], un Budda diverso dal Sutra della Meditazione del Loto e il Sad-
Tathagata Shakyamuni, altri dichiarano dharmapundarika Sutra11.

9. Il Sutra del Nirvana afferma che i brah- parabola Shakyamuni paragonava il re che cono-
mani, ignorando gli insegnamenti di Shakyamuni sce la verità alla saggezza del Budda, il ministro al
su eternità, felicità, vero io e purezza, nutrono Sutra del Nirvana, l’elefante alla natura di Budda
opinioni distorte, come uomini ciechi che non co- e i ciechi alle persone comuni che non conoscono
noscono il vero colore del latte. la natura di Budda.
10. Questa parabola appare nel Sutra del 11. Il Sutra del Loto della Legge corretta e il
Nirvana. Un re ordinò al suo primo ministro di Sutra del Loto integrato della Legge meravigliosa
portare un elefante davanti a un gruppo di ciechi sono due delle tre traduzioni cinesi del Sutra del
dicendo loro di toccarlo e di descriverlo. Uno dei Loto esistenti, fatte rispettivamente da Dharma-
ciechi, ponendo le mani sullo stomaco dell’elefan- raksha nel 286 e da Jnanagupta e Dharmagupta
te, disse che sembrava un vaso; un altro toccò la nel 601. Il Sutra della Meditazione del Loto è an-
coda e disse che somigliava a una corda; un altro dato perduto. Il Saddharmapundarika Sutra qui
ancora, urtando la proboscide, affermò che l’ani- non si riferisce al testo sanscrito, ma a una tradu-
male somigliava a un pestello, e così via. In questa zione cinese, anch’essa andata perduta.

181
LETTERA DA TERADOMARI

In India, dopo la morte del Budda, il pitolo “Pratiche pacifiche” eppure non
Bodhisattva Nagarjuna fu il solo che com- lo fa». Altri dicono: «Anch’io so che il
prese [la relazione tra il Sutra del Loto e Sutra del Loto è il supremo, ma non lo
gli altri sutra], mentre in Cina il primo a dico». Altri ancora dicono che mi limito
comprenderla fu il Gran Maestro T’ien- unicamente agli insegnamenti dottrinali
t’ai Chih-che. Shan-wu-wei della scuo- [e non dico nulla sull’osservazione della
la della Vera parola, Ch’eng-kuan della mente]13.
scuola della Ghirlanda di fiori, Chia- Sono pienamente consapevole di
hsiang della scuola dei Tre trattati e Tz’u- queste critiche, ma ricordo il caso di Pien
en della scuola delle Caratteristiche dei Ho14 a cui amputarono le gambe sotto il
dharma, benché aderissero ufficialmente ginocchio e di Kiyomaro15 (Uomo Puro)
alle dottrine delle scuole che avevano che fu soprannominato Kegaremaro (Uo-
fondato, in cuor loro erano convinti degli mo Impuro) e fu sul punto di essere con-
insegnamenti della scuola T’ien-t’ai. Ma dannato a morte. I contemporanei risero
i loro discepoli erano inconsapevoli di e si presero gioco di loro, ma, a differen-
questo fatto e per questo svilupparono za di questi due uomini, di coloro che li
opinioni distorte. Come possono evitare derisero non è rimasto un buon nome. Lo
la colpa di offendere l’insegnamento cor- stesso accadrà a chi mi critica ingiusta-
retto? mente.
Alcune persone mi criticano dicen- Il capitolo “Esortazione alla devo-
do: «Nichiren non comprende la capa- zione” dice: «Ci saranno molte persone
cità delle persone e va predicando in ignoranti che ci malediranno e parleran-
maniera troppo severa; perciò incontra no male di noi». Questo passo corrispon-
persecuzioni». Altre persone dicono: de perfettamente a me, perché non si do-
«La pratica [di shakubuku] del capitolo vrebbe applicare anche a tutti voi? «Ci
“Esortazione alla devozione”12 è per bo- attaccheranno con spade e bastoni», con-
dhisattva a uno stadio avanzato, [Nichi- tinua il passo e io l’ho vissuto con il mio
ren dovrebbe seguire le pratiche del] ca- corpo. Perché voi, miei discepoli non fate

12. Il tredicesimo capitolo del Sutra del Loto, stabilire la superiorità del Sutra del Loto.
“Esortazione alla devozione”, descrive come otto- 14. Pien Ho: nato a Ch’u in Cina durante il
centomila milioni di nayuta di bodhisattva giurano periodo di Primavera e Autunno (770-403 a.C.).
di insegnare il sutra in lungo e in largo nell’epoca Secondo l’Han Fei Tzu, trovò una gemma sul
malvagia successiva alla morte del Budda. Il loro monte Ch’u e la donò al re Li. Il re la fece stimare
giuramento si trova nei famosi venti versi che enu- e, quando gli fu detto che era una comune pietra,
merano le persecuzioni che avrebbero incontrato fece amputare a Pien Ho la gamba sinistra sotto il
propagando il Sutra del Loto nella temuta epoca ginocchio. Dopo la morte del re, Pien Ho donò la
dell’Ultimo giorno. Il Daishonin si riferisce qui pietra preziosa al re Wu, ma venne di nuovo ac-
alla pratica di shakubuku che scatena queste per- cusato di frode e gli fu amputata la gamba destra
secuzioni. Invece il capitolo “Pratiche pacifiche” sotto il ginocchio. In seguito, quando il re Wen
descrive le quattro vie pacifiche della pratica, con ascese al trono, Pien Ho pianse per tre giorni ai
azioni, parole, pensieri e voti pacifici. piedi del monte Ch’u con in mano la pietra prezio-
13. Osservazione della mente: la percezione, at- sa, finché versò lacrime di sangue. Saputo ciò, il re
traverso la meditazione, della realtà ultima inerente Wen si fece dare la pietra da Pien Ho e la lucidò.
alla propria vita. Insieme allo studio dottrinale dei Venne allora riconosciuto il suo vero valore e da
sutra, è parte integrante della pratica della scuola allora fu assai apprezzata dall’intera popolazione.
Tendai. Sebbene il Daishonin chiarisca nei suoi 15. Kiyomaro (733-799): Wake no Kiyomaro.
scritti che la recitazione di Nam-myoho-renge-kyo Un alto funzionario di corte che fu esiliato per
costituisce la pratica per l’osservazione della mente aver ostacolato i tentativi di ascendere al trono del
nell’Ultimo giorno della Legge, questa critica gli ve- prete Dokyo, favorito dell’imperatrice Shotoku.
niva mossa in quanto, nel fare shakubuku, egli dava Dopo la morte dell’imperatrice, Dokyo fu allonta-
grande importanza al confrontare le scritture per nato e Kiyomaro fu richiamato in servizio a corte.

182
LETTERA DA TERADOMARI

lo stesso? Più avanti afferma: «Cercando rappresenta la parte più essenziale di una
costantemente di diffamarci nelle grandi versione abbreviata.
assemblee». E ancora: «Si rivolgeranno ai Lasciamo da parte per ora la sezione
sovrani, agli alti dignitari, ai brahmani e della rivelazione18. Nella sezione della
ai capifamiglia, come pure agli altri mo- trasmissione, le tre dichiarazioni19 del
naci [calunniandoci e parlando male di capitolo “Torre preziosa” furono rivolte
noi]». Inoltre: «Con sguardo arcigno ci all’assemblea riunita sul Picco dell’Aqui-
copriranno di insulti; saremo esiliati più la nella Cerimonia nell’aria. In quanto al
e più volte». «Più e più volte» significa voto pronunciato nel capitolo “Esortazio-
ripetutamente. E io, Nichiren, sono stato ne alla devozione” dai ventimila, ottan-
ripetutamente scacciato e due volte sono tamila, ottocentomila milioni di nayuta
stato condannato all’esilio. di grandi bodhisattva, è al di là della
Il Sutra del Loto si accorda al modo di comprensione di un uomo di poca sag-
predicare la Legge impiegato dai Budda gezza come me, ma la frase «in un’epoca
delle tre esistenze16. Il passato del capito- di paura e di malvagità» allude all’inizio
lo “Mai Sprezzante”17 corrisponde al pre- dell’Ultimo giorno della Legge. La stessa
sente predetto nel capitolo “Esortazione frase «in un’epoca di paura e malvagità»
alla devozione” e il presente predetto nel è poi resa nel capitolo “Pratiche pacifi-
capitolo “Esortazione alla devozione” che” con l’espressione «nell’ultima epo-
corrisponde al passato del capitolo “Mai ca». E, guardando ad altre traduzioni
Sprezzante”. Il capitolo “Esortazione alla dello stesso testo, troviamo che nel Sutra
devozione” di oggi, nel futuro sarà il ca- del Loto della Legge corretta essa appa-
pitolo “Mai Sprezzante” e a quel tempo re come «nell’ultima epoca che seguirà»
Nichiren sarà il Bodhisattva Mai Sprez- oppure «nell’ultima era a venire», mentre
zante. nel Sutra del Loto integrato della Legge
Il Sutra del Loto consiste di una sin- meravigliosa appare come «in un’epoca
gola opera in otto volumi e ventotto capi- di paura e malvagità».
toli, ma si dice che questo sutra in India In questa “ultima epoca”, che corri-
fosse così lungo da coprire un intero yo- sponde al nostro tempo, sono apparsi i
jana. Certamente doveva contenere molti tre tipi di nemici, ma non è apparso uno
più capitoli. La versione in ventotto ca- solo degli ottocentomila milioni di nayuta
pitoli oggi usata in Cina e in Giappone di bodhisattva. È come un lago che si è

16. Questa affermazione deriva da un passo perseverò a predicare l’insegnamento corretto


del capitolo “Espedienti” del Sutra del Loto in cui anche di fronte alle persecuzioni, conseguendo
si legge: «Seguendo lo stesso metodo impiegato infine la Buddità.
dai Budda delle tre esistenze per esporre la Leg- 18. Sezione della rivelazione: una delle tre sud-
ge, io ora farò lo stesso e predicherò una Legge divisioni di un sutra − preparazione, rivelazione
scevra di distinzioni» (Il Sutra del Loto, cap. 2. p. e trasmissione − usate nell’interpretazione degli
56). Le cinque categorie di Budda − tutti i Budda insegnamenti buddisti. Qui il Daishonin appli-
in generale, i Budda passati, i Budda presenti, i ca queste divisioni unicamente all’insegnamento
Budda futuri e il Budda Shakyamuni − seguono transitorio (prima metà) del Sutra del Loto. Da
invariabilmente lo stesso metodo di predicazione, questo punto di vista, la preparazione consiste del
esponendo dapprima i loro vari insegnamenti Sutra degli Innumerevoli significati e del capito-
provvisori per un certo periodo di tempo al fine di lo “Introduzione”; la rivelazione va dal capitolo
condurre le persone all’unico veicolo del Budda, “Espedienti” al capitolo “Profezie” e la trasmis-
o Sutra del Loto, che riveleranno in seguito. sione dal capitolo “Maestro della legge” fino al
17. Il ventesimo capitolo del Sutra del Loto, capitolo “Pratiche pacifiche”.
“Mai Sprezzante”, descrive le pratiche del Bodhi- 19. Le tre dichiarazioni: esortazioni a propa-
sattva Mai Sprezzante. Vissuto nel Medio giorno gare il Sutra del Loto nel futuro che Shakyamuni
della Legge del Budda Re Suono Maestoso, egli rivolge all’assemblea.

183
LETTERA DA TERADOMARI

prosciugato e non è più completamente rimando indietro. So già quanto sia pro-
pieno d’acqua, e come la luna calante fonda la tua considerazione. Per favore
che non è più tonda. Se l’acqua è limpi- spiega agli altri quello che ho scritto qui.
da, l’immagine della luna vi si rifletterà Sono assai preoccupato per i preti che
e, se verranno piantati degli alberi, gli sono in prigione20 e spero che mi infor-
uccelli potranno farvi il nido. Perciò io, merai sulla loro situazione appena ti sarà
Nichiren, propago questo sutra al posto possibile.
degli ottocentomila milioni di nayuta di Rispettosamente,
bodhisattva. Io prego quei bodhisattva di Nichiren
darmi aiuto e protezione.
Il prete laico che porta questa let- L’ora del gallo (dalle cinque alle sette), il
tera dice che gli hai ordinato di accom- ventiduesimo giorno del decimo mese
pagnarmi a Sado. Ma, considerando le
spese del viaggio e altre difficoltà, lo A Toki

20. Dopo la persecuzione di Tatsunokuchi, cinque discepoli del Daishonin furono arrestati e confinati
in celle scavate nel terreno.

184
LETTERA DA TERADOMARI

CENNI STORICI – Fallito il tentativo di la prima della serie che comprende, tra gli
decapitare il Daishonin a Tatsunokuchi, altri, L’apertura degli occhi, Lettera da Sado
nel dodicesimo giorno del nono mese del e La pratica dell’insegnamento del Budda.
1271, a Hei no Saemon, vice comandante All’inizio della lettera, il Daishonin
dell’Ufficio degli affari politici e militari, enumera incidentalmente le difficoltà e i
non restava che seguire le istruzioni ori- problemi che si era trovato ad affrontare
ginarie consegnando il prigioniero alla nel corso del viaggio, durato dodici gior-
custodia di Homma Rokuro Saemon Shi- ni, per Teradomari. Cita quindi vari passi
getsura, vice conestabile di Sado. Il Dai- dottrinali che indicano come, nell’Ultimo
shonin venne quindi segregato per quasi giorno della Legge, odio e gelosia per il
un mese presso la residenza di Homma a Sutra del Loto saranno peggiori che du-
Echi, nella provincia di Sagami, in attesa rante la vita del Budda. In seguito il Dai-
che le autorità prendessero una decisione shonin, citando il punto di vista di T’ien-
sul suo conto. t’ai sugli insegnamenti del Sutra del Nir-
Infine, nel decimo giorno del decimo vana come «gioielli preziosi per riscattare
mese, il Daishonin poté lasciare Echi sotto la vita [del Sutra del Loto]», dichiara la
la scorta dei soldati di Homma e il ventu- superiorità del Sutra del Loto su tutti gli
nesimo giorno raggiunse la costa del Mar altri sutra e mette in luce le opinioni er-
del Giappone. In quei giorni la neve era rate degli studiosi delle varie scuole che
caduta abbondante e il mare era molto non la riconoscono. Si riferisce in parti-
agitato. Furono quindi costretti a sostare colare alle interpretazioni erronee della
per diversi giorni a Echigo, in un porto scuola della Vera parola che provengo-
chiamato Teradomari, fin dal nono secolo no, tra gli altri, da Shan-wu-wei. Avverte
uno snodo importante per il transito tra quindi che i seguaci delle varie scuole,
la terraferma e l’isola di Sado, in attesa colpevoli di aver offeso il Sutra del Loto,
di poter affrontare la traversata. Il giorno non si accorgono che i loro stessi patriar-
successivo all’arrivo a Teradomari, il Dai- chi interiormente concordavano con gli
shonin scrisse questa lettera affidandola a insegnamenti della scuola T’ien-t’ai, ba-
un prete laico che Toki Jonin aveva man- sati sul Sutra del Loto.
dato per accompagnarlo. Il Daishonin elenca infine quattro
La comunità di credenti di Kamakura obiezioni ricorrenti non solo da parte dei
era rimasta molto scossa dalla persecu- nemici, ma persino di alcuni suoi seguaci,
zione di Tatsunokuchi e dalla condanna rispetto al metodo di propagazione ritenu-
all’esilio del Daishonin, e molti tra i disce- to troppo severo e dichiara che le difficoltà
poli e i sostenitori laici cominciarono a ce- che sta affrontando si accordano perfetta-
dere alle pressioni del governo, ripudian- mente alle profezie del capitolo “Esorta-
do la loro fede. Per aiutare i suoi seguaci zione alla devozione” del Sutra del Loto.
a dissipare i dubbi e a perseverare nella Alla luce del sutra, infatti, è evidente che
fede, durante il suo esilio a Sado il Daisho- Nichiren è il devoto che propaga il sutra
nin compose molti scritti. Questa lettera è nell’Ultimo giorno della Legge.

185
28
Aspirare alla terra del Budda

O ra siamo nell’ultima parte dell’un-


dicesimo mese. Quando vivevo a
Kamakura nella provincia di Sagami, cre-
[come affermò il Gran Maestro T’ien-
t’ai], «Vasubandhu e Nagarjuna la perce-
pirono nei loro cuori, ma non la insegna-
devo che i mutamenti delle stagioni fosse- rono. Predicarono invece gli insegnamenti
ro uguali in tutte le province, ma nei due mahayana provvisori, che erano adatti ai
mesi trascorsi da quando sono arrivato in tempi»2. T’ien-t’ai e Dengyo vi accenna-
questa provincia settentrionale di Sado, rono genericamente, ma lasciarono la sua
venti gelidi hanno soffiato senza posa e, propagazione al futuro. Ora questa Legge
anche se in certi momenti la neve e la bri- segreta, l’unica grande ragione dell’avven-
na cessano, non ho mai visto la luce del to dei Budda, si diffonderà per la prima
sole. Sento gli otto inferni freddi in questo volta in questo paese. E non è forse Nichi-
mio corpo. Il cuore della gente di qui è ren la persona che la propaga?
uguale a quello degli uccelli e delle bestie, I presagi del suo sorgere sono già ap-
non riconoscono né sovrano, né genitori, parsi. Il grande terremoto dell’era Shoka
né maestro. Ancor meno distinguono fra fu un presagio di grandezza senza pre-
giusto e sbagliato nel Buddismo, o fra cedenti, mai verificatosi nei dodici regni
buoni e cattivi maestri. Ma non mi dilun- delle divinità3, nei novanta regni di sovra-
gherò oltre. ni umani4 e nei duemiladuecento anni e
Quando ho rimandato indietro da più dalla scomparsa del Budda. Il capito-
Teradomari il prete laico inviato da te il lo del Sutra del Loto “Poteri sovrannatu-
decimo giorno del decimo mese per ac- rali” afferma: «Poiché, dopo l’estinzione
compagnarmi, gli ho affidato alcuni in- del Budda, vi sarà chi potrà sostenere
segnamenti1 che ho scritto per te. Come questo sutra, i Budda ne gioiscono e mani-
avrai capito da tale scritto, [l’avvento della festano incalcolabili poteri sovrannatura-
grande Legge] è già di fronte ai nostri stes- li»5. Esso parla anche di «tutte le dottrine
si occhi. Nei duemiladuecento anni e più possedute dal Tathagata»6. Una volta che
passati dalla morte del Budda, in India, sarà diffusa questa grande Legge, sono
Cina, Giappone e in tutto Jambudvipa certo che né gli insegnamenti precedenti

1. Lettera da Teradomari, scritta a Toki Jonin la leggenda.


il ventiduesimo giorno del decimo mese del 1271. 4. Novanta regni di sovrani umani: dal primo
2. Grande concentrazione e visione profonda. imperatore Jimmu (r. 660-585 a.C., secondo Cro-
3. Dodici regni delle divinità: sette regni del- nache del Giappone) all’imperatore Kameyama (r.
le divinità celesti e cinque regni delle divinità ter- 1259-1274).
rene che avrebbero governato il Giappone prima 5. Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 367.
di Jimmu, il primo imperatore umano, secondo 6. Ibidem, cap. 21, p. 65.

186
ASPIRARE ALLA TERRA DEL BUDDA

al Sutra del Loto né l’insegnamento tran- ho parlato, che contengono passi essen-
sitorio del Sutra del Loto procureranno ziali tratti dalla raccolta completa delle
più il minimo beneficio. Il Gran Maestro scritture e dal Trattato sulla grande perfe-
Dengyo afferma: «Quando sorge il sole, zione della saggezza. Abbi cura che i pas-
le stelle si nascondono»7. E nella prefa- si essenziali dei trattati e dei commentari
zione scritta dal prete Tsun-shih8 si leg- non vadano dispersi e dì ai giovani preti
ge che all’inizio dell’Ultimo giorno della di non trascurare i loro studi. Non devi
Legge [il Buddismo sorgerà a oriente e] assolutamente dolerti per il mio esilio, era
illuminerà l’occidente. La Legge è già stato predetto nei capitoli “Esortazione
apparsa. I segni che annunciano il suo alla devozione” e “Mai Sprezzante” dove
avvento sorpassano di gran lunga quelli si dice [che il devoto del Sutra del Loto
delle epoche precedenti. Riflettendo su incontrerà persecuzioni].
ciò, ho capito che è perché il tempo ha La vita è limitata, non dobbiamo lesi-
deciso così. Il sutra afferma: «[Fra que- narla. Ciò a cui dobbiamo principalmente
sti bodhisattva] vi erano quattro guide. aspirare è la terra del Budda.
Il primo si chiamava Pratiche Superio- Nichiren
ri»9. Dice anche: «Se nell’era malvagia
dell’Ultimo giorno della Legge qualcuno Il ventitreesimo giorno dell’undicesimo
sarà in grado di sostenere questo sutra»10 mese dell’ottavo anno di Bun’ei (1271)
e «Anche se afferraste il monte Sumeru
e lo scagliaste oltre […anche questo non Sto rimandando indietro alcuni dei giova-
sarebbe difficile]»11. ni preti. Chiedi a loro com’è questa pro-
Desidero che tu raccolga e conservi in vincia e in quali circostanze vivo. È impos-
un unico luogo i cinque fascicoli di cui ti sibile descriverle in una lettera.

7. In Cronaca in versi del lignaggio della scuola di T’ien-t’ai. L’opera era andata perduta per secoli
Tendai Loto, il Gran Maestro Dengyo paragona il in Cina finché Jakusho, prete Tendai giapponese,
Sutra del Loto al sole e gli insegnamenti provvisori ne portò una copia dal Giappone, quando si re-
alle stelle, mentre qui il Daishonin paragona Nam- cò in Cina all’inizio dell’undicesimo secolo. Per
myoho-renge-kyo al sole, e le stelle corrispondono questo Tsun-shih disse che il Buddismo “sorge a
agli insegnamenti provvisori e all’insegnamento oriente”.
transitorio del Sutra del Loto. 9. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 281.
8. Tsun-shih: prete della scuola T’ien-t’ai in 10. Ibidem, cap. 17, p. 319.
Cina durante la dinastia Sung, che scrisse un’in- 11. Ibidem, cap. 11, pp. 231-232. Questo pas-
troduzione al Metodo mahayana di concentrazione so descrive la difficoltà di abbracciare e propagare
e visione profonda di Nan-yüeh (515-577), maestro il sutra nell’Ultimo giorno della Legge.

187
ASPIRARE ALLA TERRA DEL BUDDA

CENNI STORICI – Nel ventottesimo chiara pronto ad affrontare la morte, se


giorno del decimo mese del 1271, Nichi- necessario, per amore del Sutra del Loto,
ren Daishonin approdò sull’isola di Sado, ed esprime la sua gioia per essersi ricono-
e nel primo giorno dell’undicesimo mese sciuto come il devoto di questo sutra.
venne condotto a Tsukahara, un cam- Afferma inoltre che la Legge suprema
po desolato usato come cimitero, dove mai rivelata dai grandi maestri buddisti
avrebbe alloggiato in una cappella diroc- del passato ha ora fatto il suo avvento.
cata chiamata Sammai-do, con il tetto e le Interpreta il grande terremoto di Shoka
pareti sconnesse da cui entravano vento del 1257 come un presagio di ciò, e cita
e neve. Forse a causa della mancanza di vari brani del Sutra del Loto e di altre
cibo e di riparo, il Daishonin rimandò fonti per avallare la sua convinzione che
subito sulla terraferma alcuni preti che l’epoca attuale, l’inizio dell’Ultimo giorno,
lo avevano accompagnato, e affidò loro sia il tempo per la propagazione di questa
questa lettera per il suo fedele seguace grande Legge.
Toki Jonin. Nella parte finale il Daishonin affer-
Si tratta dunque probabilmente della ma che, dal momento che l’esistenza in
prima lettera inviata da Sado. questo mondo è effimera, essa dovrebbe
Durante l’esilio il Daishonin si affida- essere dedicata alla Legge. Piuttosto che
va a Toki Jonin per trasmettere messaggi mirare a un appagamento mondano, si
di incoraggiamento ai credenti della re- dovrebbe vivere in base all’unico deside-
gione di Shimosa; inoltre gli aveva chiesto rio di raggiungere la terra del Budda, o
di prendersi cura dei suoi libri e delle sue illuminazione, quello stato di gioia senza
carte durante la sua assenza. limiti in cui si percepisce la verità eterna
In questa lettera il Daishonin si di- nella propria vita.

188
29
L’eredità della Legge fondamentale della vita

H o appena letto con grande attenzio-


ne la tua lettera. Rispondo che la
Legge fondamentale di vita e morte tra-
secamente illuminata»4. Nessun fenomeno
– cielo o terra, yin o yang5, il sole o la luna,
i cinque pianeti6, o i vari mondi da inferno
smessa dal Budda a tutti gli esseri viventi a Buddità – è esente dalle due fasi di vita
è Myoho-renge-kyo. Infatti i cinque carat- e morte. Vita e morte sono semplicemente
teri di Myoho-renge-kyo furono trasmessi le due fasi di Myoho-renge-kyo. T’ien-t’ai
al Bodhisattva Pratiche Superiori dai due scrisse in Grande concentrazione e visione
Budda Shakyamuni e Molti Tesori seduti profonda: «Il sorgere è il sorgere della na-
nella torre preziosa, perpetuando un’ere- tura essenziale della Legge e l’estinzione
dità ininterrotta sin dall’infinito passato. è l’estinzione di tale natura». Anche Sha-
Myo significa morte, ho vita. Gli esseri vi- kyamuni e Molti Tesori, i due Budda, sono
venti che attraversano le due fasi di vita e le due fasi di vita e morte.
morte sono le entità dei Dieci mondi, o le Recitare Myoho-renge-kyo con la
entità di Myoho-renge-kyo1. consapevolezza che non esiste alcuna dif-
T’ien-t’ai disse: «Sappiate che tutte ferenza fra Shakyamuni che ottenne l’il-
le cause e gli effetti degli esseri viventi e luminazione nel lontano passato, il Sutra
dei loro ambienti manifestano la legge del del Loto che è la strada dell’illuminazione
Loto (renge)»2. In questa spiegazione “es- di tutti gli esseri, e noi persone comuni,
seri viventi e loro ambienti” designano i significa ereditare la Legge fondamentale
fenomeni di vita e morte. Dunque, dove di vita e morte. Questo è essenziale per i
c’è vita e morte è chiaro che sussiste anche discepoli, preti e laici, di Nichiren: que-
causa ed effetto, cioè la Legge del Loto. sto è il significato di abbracciare il Sutra
Il Gran Maestro Dengyo disse: «Le del Loto.
due fasi di vita e morte sono le funzioni Per chi raccoglie la propria fede e reci-
mistiche di un’unica mente3. Le due mo- ta Nam-myoho-renge-kyo con la profonda
dalità dell’esistenza e della non esistenza consapevolezza che adesso è l’ultimo mo-
sono le vere funzioni di una mente intrin- mento della sua vita, il sutra proclama:

1. Entità di Myoho-renge-kyo: lett. le entità 5. Yin e yang: i due princìpi universali del-
del Loto (giap. renge). l’antica filosofia cinese. Yin è il principio negati-
2. Il significato profondo del Sutra del Loto. vo, scuro, femminile; Yang è il principio positivo,
3. Unica mente: giap. isshin che, in senso più chiaro, maschile. Si riteneva che dalla loro combi-
generale, significa la vita. nazione dipendesse il destino di tutte le cose.
4. Le dottrine essenziali trasmesse all’interno 6. Cinque pianeti: Mercurio, Venere, Marte,
della scuola Tendai Loto. «…di una mente intrin- Giove e Saturno. Nel tredicesimo secolo i piane-
secamente illuminata»: lett. «…dell’illuminazione ti più esterni non erano ancora stati scoperti e la
originale» (giap. hongaku). Terra non era annoverata fra i pianeti.

189
L’EREDITÀ DELLA LEGGE FONDAMENTALE DELLA VITA

«Quando la loro vita giungerà al termine, In generale, che i discepoli di Nichi-


esse saranno accolte dalle mani di mille ren, preti e laici, recitino Nam-myoho-
Budda che le libereranno da ogni paura renge-kyo con lo spirito di “diversi corpi,
e impediranno loro di cadere nei catti- stessa mente”, senza alcuna distinzione fra
vi sentieri dell’esistenza»7. Che felicità! loro13, uniti come i pesci e l’acqua, questo
È impossibile trattenere lacrime di gioia si chiama eredità della Legge fondamenta-
sapendo che non uno o due, non cento le della vita. In ciò consiste il vero scopo
o duecento, ma mille Budda verranno ad della propagazione di Nichiren. Se è così,
accoglierci con le braccia aperte. anche il grande desiderio di un’ampia pro-
Chi non ha fede nel Sutra del Loto sa- pagazione potrà realizzarsi. Ma se qual-
rà accolto dai guardiani dell’inferno che cuno dei discepoli di Nichiren distrugge
gli afferreranno le mani poiché il sutra l’unità di “diversi corpi, stessa mente”14
afferma: «Allorché la sua vita giungerà al sarà come chi distrugge il proprio castello
termine egli cadrà nell’inferno Avichi»8. dall’interno.
Che pena! I dieci re9 del mondo dei morti Io, Nichiren, ho cercato di risvegliare
lo giudicheranno e i messaggeri del cielo10 tutto il popolo giapponese alla fede nel
che sono con lui dalla nascita lo rimpro- Sutra del Loto in modo che anch’esso po-
vereranno. tesse condividerne l’eredità e conseguire la
Immagina quei mille Budda che ten- Buddità, ma invece mi hanno perseguitato
dono le braccia verso tutti i discepoli di in ogni modo e infine mi hanno esiliato in
Nichiren che recitano Nam-myoho-renge- questa isola. Tu hai seguito Nichiren no-
kyo, come meloni o convolvoli che tendo- nostante tutto, e per questo hai incontrato
no i loro tralci sottili. I miei discepoli, pre- persecuzioni. Pensare a ciò che avrai prova-
ti e laici, ora possono accettare e sostenere to mi addolora profondamente. L’oro non
il Sutra del Loto in virtù del forte legame può essere bruciato dal fuoco né corroso
formato con esso nelle vite passate e senza o spazzato via dall’acqua, mentre il ferro è
dubbio conseguiranno la Buddità nel fu- vulnerabile a entrambi. Una persona saggia
turo. L’eredità del Sutra del Loto fluisce è paragonabile all’oro, uno sciocco al fer-
nella vita di coloro che non lo hanno mai ro. Tu sei come l’oro puro perché abbracci
abbandonato in nessuna esistenza, nel “l’oro” del Sutra del Loto. Un passo del
passato, nel presente e nel futuro11. Ma sutra dice: «Il monte Sumeru è il supremo
coloro che non credono nel Sutra del Loto [fra le montagne], così è per questo Sutra
e lo offendono «distruggeranno immedia- del Loto. [È il supremo fra tutti i sutra]»15.
tamente tutti i semi per divenire Budda in E dice anche: «La fortuna che hai accumu-
questo mondo»12. Poiché essi distruggono lato […] non potrà essere bruciata dal fuo-
il seme che permette di divenire Budda, co, né spazzata via dall’acqua»16.
non hanno accesso all’eredità della Legge Non è dovuto alla relazione karmica
fondamentale di vita e morte. formata nel passato se ora sei diventato di-

7. Il Sutra del Loto, cap. 28, p. 433. morte del passato, vita e morte del presente e vita
8. Ibidem, cap. 3, p. 94. e morte del futuro».
9. Dieci re: figure simboliche della tradizione 12. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94.
religiosa popolare. In Cina l’inferno era rappresen- 13. Lett.: «senza alcun pensiero di me o degli
tato come un tribunale dei demoni in cui i morti altri, di questo o di quello». Non si tratta di una
erano processati per le loro azioni malvagie. negazione dell’individualità, ma del superamento
10. Messaggeri del cielo: due divinità che si del divario fra persona e persona che sorge dal-
diceva dimorassero sulle spalle di ogni persona l’egoismo e dalla sfiducia.
dalla nascita alla morte, tenendo nota di tutte le 14. Lett.: «Se qualcuno dei discepoli di Nichi-
sue azioni. Rappresentano il funzionamento della ren è in itai ishin (diversi corpi, diversa mente)».
legge di causa ed effetto nella propria vita. 15. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 382.
11. Lett.: «nelle tre esistenze, attraverso vita e 16. Ibidem, p. 385.

190
L’EREDITÀ DELLA LEGGE FONDAMENTALE DELLA VITA

scepolo di Nichiren? Certamente i Budda giorno della Legge, per propagare questo
Shakyamuni e Molti Tesori lo sanno. Le insegnamento, ma ciò è accaduto realmen-
parole del sutra «le persone che avevano te? Che il Bodhisattva Pratiche Superiori
udito la Legge dimorano in varie terre del sia già apparso o no, Nichiren ha già co-
Budda, rinascendo di continuo insieme ai minciato la propagazione.
loro maestri»17 non possono essere false. Sii fermamente deciso a risvegliare il
Finora nessuno mi aveva fatto una do- grande potere della fede e recita Nam-
manda sulla trasmissione dell’eredità della myoho-renge-kyo con la preghiera che la
Legge fondamentale della vita. È ammire- tua fede continui a essere ferma e corretta
vole, ammirevole! Comprendi profonda- anche nel momento della morte; non cer-
mente ciò che ho spiegato dettagliatamente care mai un modo diverso da questo per
in questa lettera. Pratica con la convinzione ereditare la Legge fondamentale di vita
che solo Nam-myoho-renge-kyo è l’eredità e morte. Questo è il significato di «le il-
trasmessa da Shakyamuni e Molti Tesori al lusioni e i desideri sono illuminazione» e
Bodhisattva Pratiche Superiori. di «le sofferenze di nascita18 e morte sono
La funzione del fuoco è bruciare e da- nirvana». Anche abbracciare il Sutra del
re luce. La funzione dell’acqua è lavare la Loto sarebbe inutile senza l’eredità della
sporcizia. Il vento spazza via la polvere e fede. Ti spiegherò ancora dettagliatamente
infonde la vita nelle piante, negli anima- in un’altra occasione.
li e negli esseri umani. La terra produce Con mio profondo rispetto,
le piante e gli alberi, e il cielo provvede Nichiren,
all’umidità che reca nutrimento. Anche lo shramana del Giappone
i cinque caratteri di Myoho-renge-kyo
operano così: sono le funzioni benefiche L’undicesimo giorno del secondo mese
dei Bodhisattva della Terra, discepoli del del nono anno di Bun’ei (1272), segno
Budda nella sua vera identità. Il Sutra del ciclico mizunoe-saru
Loto dice che il Bodhisattva Pratiche Su-
periori deve apparire adesso, nell’Ultimo Risposta all’Onorevole Sairen-bo

17. Ibidem, cap. 7, p. 180. 18. Il carattere sho in shoji (vita e morte) signi-
fica sia vita che nascita.

191
L’EREDITÀ DELLA LEGGE FONDAMENTALE DELLA VITA

CENNI STORICI – Questa lettera, data- che credono negli insegnamenti del Sutra
ta l’undicesimo giorno del secondo mese del Loto, praticano in perfetto accordo
del 1272, fu inviata da Nichiren Daisho- con essi e recitano il daimoku.
nin a Sairen-bo Nichijo, un discepolo che Dichiara, quindi, che non c’è alcuna
era stato in passato un prete Tendai e che, distinzione tra il Budda Shakyamuni, il
per ragioni non chiare, si trovava in esilio Sutra del Loto e noi persone comuni.
sull’isola di Sado. Sono scarse le notizie Dal punto di vista del Buddismo del
sul suo conto, salvo che era originario di Daishonin, ciò equivale all’affermazione
Kyoto e che, prima di venire esiliato, ave- che non c’è assolutamente alcuna diffe-
va studiato al Monte Hiei, sede della scuo- renza o separazione tra Nichiren Dai-
la Tendai. shonin come Budda dell’Ultimo giorno,
Certamente assistette al dibattito pub- la Legge di Nam-myoho-renge-kyo – o il
blico di Tsukahara, svoltosi di fronte al Gohonzon che concretizza questa grande
Sammai-do, la dimora del Daishonin, tra Legge – e noi persone comuni che recitia-
il sedicesimo e il diciassettesimo giorno mo Nam-myoho-renge-kyo.
del primo mese del 1272, nel quale questi In termini di tempo l’eredità della Leg-
confutò con grande efficacia i preti del- ge, ovvero la relazione mistica tra la Legge
la Pura terra, della Vera parola e di altre e la vita delle persone, scorre eternamente
scuole, convenuti da ogni parte dell’isola attraverso passato, presente e futuro, inin-
e anche dalla terraferma per sfidarlo, e ne terrottamente vita dopo vita. In termini di
uscì nettamente vincitore. In quell’occa- spazio, l’eredità della Legge fluisce nelle
sione si convertirono ai suoi insegnamenti vite dei suoi discepoli e sostenitori laici
molte persone, tra cui lo stesso Sairen-bo. che si adoperano in perfetta unità per rea-
Sairen-bo era un prete di grande cul- lizzare un mondo pacifico e la felicità di
tura a cui il Daishonin inviò diversi scritti tutta l’umanità.
importanti come questo o come Il vero Stabilito che la Legge fondamentale
aspetto di tutti i fenomeni, in risposta alle si trova all’interno della vita degli esseri
profonde questioni dottrinali che il disce- umani, Nichiren Daishonin spiega come
polo, di volta in volta, gli poneva. ereditare questa Legge, sottolineando
«Finora nessuno mi aveva fatto una l’importanza dell’atteggiamento di pra-
domanda sulla trasmissione dell’eredità ticare con l’atteggiamento «che adesso è
della Legge fondamentale della vita. È l’ultimo momento» per poter manifestare
ammirevole, ammirevole!» esclama qui la Buddità innata, uno stato che trascende
il Daishonin e replica a Sairen-bo descri- sia la vita che la morte.
vendo il prodigio dell’illuminazione del Riferendosi inoltre ai mille Budda e ai
Budda, nonché i mezzi pratici con cui le dieci re degli inferi, il Daishonin rivela la
persone comuni possono ottenere la sua continuità di causa ed effetto che abbrac-
stessa condizione vitale. cia passato, presente e futuro: qualunque
Nel primo paragrafo il Daishonin affer- sia lo stato vitale predominante in vita,
ma che Nam-myoho-renge-kyo è l’eredità esso continuerà nella vita successiva. Il
della Legge fondamentale della vita tra- fatto di riuscire o meno a ereditare questa
smessa dal Budda a tutti gli esseri viventi. Legge dipende unicamente dalla fede di
Spiega poi in che modo le persone co- una persona. Perciò, conclude con questo
muni possono ereditare questa Legge ma- severo ammonimento: «Anche abbraccia-
nifestandola nella loro vita: questa Legge re il Sutra del Loto sarebbe inutile senza
scorre nelle profondità della vita di coloro l’eredità della fede».

192
30
L’apertura degli occhi

prima parte

E sistono tre categorie di persone che


tutti gli uomini e le donne dovrebbe-
ro rispettare: il sovrano, il maestro e il ge-
dell’Ovest3, e Ting Lan modellò una statua
raffigurante la propria madre4. Tutti questi
uomini erano modelli di pietà filiale.
nitore. Esistono tre tipi di dottrina che si L’alto ministro Pi Kan, vedendo che la
dovrebbero studiare: il Confucianesimo, il dinastia Yin si stava avviando alla rovina,
Brahmanesimo e il Buddismo. ammonì severamente l’imperatore, anche
Il Confucianesimo parla dei Tre so- se ciò gli costò la testa. Hung Yen, quan-
vrani, dei Cinque imperatori e dei Tre re do scoprì che il duca Yi, suo signore, era
e li definisce gli Onorevoli del Cielo; essi stato massacrato, si aprì il ventre e prima
sono come teste per i ministri del governo di morire vi inserì il fegato del duca. Questi
e come ponti per il popolo. Nel periodo uomini sono esempi di lealtà.
precedente ai Tre sovrani, gli uomini erano Yin Shou era il maestro dell’imperatore
come uccelli e bestie in quanto non sape- Yao, Wu Ch’eng era il maestro dell’impera-
vano neppure chi fossero i loro padri. Dai tore Shun, T’ai-kung Wang era il maestro
Cinque imperatori in poi, essi impararono del re Wen5 e Lao Tzu era il maestro di
a riconoscere i loro padri e le loro madri e a Confucio6. Questi maestri sono noti come i
trattarli con amore filiale. Ch’ung-hua1 ser- quattro santi. Perfino gli Onorevoli del Cie-
vì con riverenza suo padre, sebbene que- lo dinnanzi a loro chinano il capo in segno
st’ultimo fosse ostinato e caparbio. Anche di rispetto e tutte le persone li riveriscono
il governatore di P’ei2, dopo essere divenu- giungendo le palme delle mani. Santi come
to imperatore, continuò a portare il massi- questi hanno lasciato più di tremila opere,
mo rispetto al Venerabile Sire [suo padre]. fra le quali le Tre cronache, i Cinque cano-
Il re Wu, della dinastia Chou, scolpì nel ni e le Tre storie. Ma tutte queste opere in
legno un’immagine di suo padre, il Conte sostanza non vanno al di là dei tre misteri.

1. Ch’ung-hua: chiamato anche Yü Shun, 4. Durante la tarda dinastia Han, Ting Lan,
ultimo dei Cinque imperatori, leggendari sovrani che aveva perso la madre all’età di quindici anni,
dell’antica Cina. scolpì una statua che la raffigurava e la servì come
2. Governatore di P’ei: Liu Pang (247-195 se fosse ancora viva.
a.C.), fondatore della prima dinastia Han. 5. Yin Shou e Wu Ch’eng: figure leggendarie.
3. Quando il re Wu decise di ribellarsi al ti- T’ai-kung Wang: generale che servì il re Wen e,
ranno Chou della dinastia Yin, prima di partire dopo la sua morte, servì il re Wu, figlio di Wen.
per la guerra incise nel legno la figura del padre, Combatté valorosamente contro l’imperatore
che aveva coltivato lo stesso desiderio di salvare il Chou della dinastia Yin e contribuì alla prosperità
popolo. Il Conte dell’Ovest è il re Wen della dina- della dinastia Chou.
stia Chou, terzo dei Tre re che governarono dopo 6. Questa asserzione si trova nel Chuang tzu e
i Cinque imperatori. in Cronache dello storico.

193
L’APERTURA DEGLI OCCHI

Il primo dei tre misteri è l’Essere. Questo sizione. Anche il cielo lo proteggerà e vigi-
è il principio insegnato dal Duca di Chou lerà su di lui. Persone di tale specie furono i
e altri. Il secondo mistero è il Non essere, cosiddetti Cinque anziani8 che si riunirono
che fu esposto da Lao Tzu. Il terzo è Es- intorno al re Wu della dinastia Chou dan-
sere e Non essere, cioè il mistero descritto dogli assistenza, oppure i ventotto generali
da Chuang Tzu. Mistero significa oscurità. venuti [in aiuto] dell’imperatore Kuang-wu
Alcuni dicono che, se ci chiedessimo cosa del tardo Han che furono paragonati alle
esisteva prima della nascita dei nostri avi, ventotto costellazioni del cielo. Ma, dato
scopriremmo che la vita fu generata dalla che tali persone non conoscono nulla del
forza primigenia, mentre altri dichiarano passato o del futuro, non possono essere
che nobiltà e abiezione, gioia e dolore, giu- d’aiuto ai propri genitori, al proprio sovra-
sto e sbagliato, guadagno e perdita fanno no o al proprio maestro per le vite future e
semplicemente parte dell’ordine naturale. perciò si rendono colpevoli di non ripagare
Queste teorie sono formulate abilmen- i debiti di gratitudine che hanno verso di
te, ma ignorando del tutto sia il passato che loro. Uomini del genere non sono veri saggi
il futuro. Mistero, come abbiamo detto, e santi.
significa oscurità e buio, ed è per questa Confucio dichiarò che non esistevano
ragione che viene chiamato mistero. È una saggi e santi nella sua terra, ma che nelle
teoria che tratta i problemi solo dal punto terre a occidente c’era un uomo chiamato
di vista del presente. Riguardo al presente, Budda che era un santo9. Questo significa
i confuciani dichiarano che ci si dovrebbe che dovremmo considerare gli insegna-
conformare ai princìpi di benevolenza e menti non buddisti come il primo passo
rettitudine7, assicurando in tal modo la sal- per accedere alla dottrina buddista. Prima
vezza a se stessi e pace e ordine al paese. di tutto il Confucianesimo insegnò le nor-
Essi dicono che, se ci si allontana da questi me di buon comportamento e la musica10,
princìpi, la nostra famiglia sarà destinata cosicché, quando le scritture buddiste ven-
alla rovina e la casa verrà distrutta. Ma ben- nero introdotte in Cina, i concetti di «pre-
ché i saggi e i santi [che predicano questa cetto, meditazione e saggezza»11, poterono
dottrina] siano acclamati come tali, essi essere compresi più facilmente. Insegnò
non sanno vedere il passato più di quanto poi i concetti di sovrano e di ministro in
una persona comune sia in grado di vedere modo che fosse chiara la distinzione fra su-
la propria schiena e conoscono tanto poco periore e subordinato, insegnò il concetto
del futuro quanto un cieco che non può ve- di genitore cosicché potesse essere ricono-
dere ciò che gli sta di fronte. sciuta l’importanza della pietà filiale, infine
Riguardo al presente, se un uomo porta spiegò il concetto di maestro in modo che
ordine nella sua famiglia, soddisfa le esi- gli uomini imparassero a seguirlo.
genze della pietà filiale e pratica le cinque Il Gran Maestro Miao-lo scrive: «La
virtù costanti, sarà rispettato dal suo segui- propagazione del Buddismo dipende effetti-
to e il suo nome sarà conosciuto in tutto il vamente da questo. Prima furono esposte le
paese. Se al trono c’è un regnante saggio, regole del buon comportamento e la musi-
lo inviterà a diventare suo ministro o suo ca, poi venne introdotta la vera via»12. T’ien-
maestro, o potrà perfino cedergli la sua po- t’ai afferma: «Nel Sutra della Luce dorata

7. Princìpi di benevolenza e rettitudine: pri- scienza morale del popolo e mantenere l’ordine.
me due delle cinque virtù costanti insegnate da 11. Precetto, meditazione e saggezza: i tre ti-
Confucio. pi di apprendimento o discipline essenziali per il
8. I loro nomi sono sconosciuti. praticante buddista.
9. Si trova in Lieh tzu, uno dei primi testi taoisti. 12. Annotazioni su “Grande concentrazione e
10. Le norme di comportamento e la musica visione profonda”. La “vera via” qui si riferisce al
erano considerate fondamentali per elevare la co- Buddismo.

194
L’APERTURA DEGLI OCCHI

si dice che “tutti i buoni insegnamenti esi- comprensione superarono di gran lunga il
stenti nel mondo derivano da questo sutra. Confucianesimo. Erano in grado di risalire
Avere una profonda conoscenza di questo a due, tre, addirittura sette esistenze passa-
mondo è di per sé Buddismo”»13. In Grande te, un periodo di ottantamila kalpa, ed era-
concentrazione e visione profonda si legge: no allo stesso modo in grado di predire il
«Io, [il Budda], ho mandato i Tre santi14 a futuro per ottantamila kalpa. Per quanto ri-
insegnare alle genti della Cina». In Anno- guarda il principio fondamentale delle loro
tazioni su “Grande concentrazione e visione dottrine, alcune scuole insegnarono che le
profonda” si legge: «Il Sutra della Pratica cause producono effetti, altre che le cause
della pura Legge afferma che il Bodhisattva non producono effetti, altre ancora che le
Chiaro di Luna apparve in quella terra con cause producono e non producono effetti.
il nome di Yen Hui, il Bodhisattva Purezza Questi erano i princìpi fondamentali di tali
Splendente vi apparve come Confucio e il scuole di pensiero non buddiste.
Bodhisattva Kashyapa come Lao Tzu. Dato I seguaci degli insegnamenti non bud-
che il sutra ha la sua origine in India, per disti osservano i cinque precetti, i dieci
“quella terra” si intende la Cina». buoni precetti, praticano una forma di me-
Passiamo quindi agli insegnamenti non ditazione ancora accompagnata da efflussi,
buddisti dell’India. Nel Brahmanesimo tro- e quando, salendo attraverso i mondi della
viamo le due divinità Shiva, con tre occhi e forma e della non forma17, raggiungono il
otto braccia, e Vishnu. Esse sono chiamate mondo più alto, credono di essere arrivati
padre amoroso e madre compassionevole al nirvana. Ma, nonostante proseguano a sa-
di tutti gli esseri viventi, e anche Onorevoli lire lentamente come bruchi, ricadono dal
del Cielo e sovrani. Ci sono poi tre uomi- cielo in cui non vi è né pensiero né assenza
ni, Kapila, Uluka e Rishabha,15 conosciuti di pensiero e precipitano nei tre cattivi sen-
come i tre asceti. Essi vissero all’incirca ot- tieri. Non uno riesce a rimanere al livello del
tocento anni prima dell’avvento del Budda. cielo, nonostante essi credano che una vol-
Gli insegnamenti esposti dai tre asceti sono ta raggiunto non possano più retrocedere.
conosciuti come i quattro Veda e ammon- Ognuno di essi accetta e pratica i princìpi
tano a sessantamila opere. insegnati dal proprio maestro e vi si confor-
In seguito, al tempo del Budda, ci furo- ma rigorosamente. Alcuni di essi si bagnano
no i sei maestri non buddisti, che studiaro- tre volte al giorno nel Gange, anche durante
no e trasmisero tutte queste scritture non gli inverni più freddi, altri si radono i capelli,
buddiste e rivestirono il ruolo di consiglieri si gettano nei dirupi, si espongono al fuoco,
dei re delle cinque regioni dell’India. I lo- bruciano le proprie membra e vanno per
ro insegnamenti si suddivisero in ben no- strada completamente nudi. Ci sono anche
vantacinque o novantasei linee differenti. alcuni che credono di poter attirare la fortu-
I vessilli del loro orgoglio si innalzarono na sacrificando molti cavalli, o che bruciano
oltre il cielo in cui non vi è né pensiero erbe e alberi, o che invece si prostrano ogni
né assenza di pensiero16, e la loro rigidità volta che trovano un albero.
dogmatica era più dura di qualsiasi pietra Questi princìpi distorti sono troppi per
o metallo, ma per capacità e profondità di essere enumerati tutti. Coloro che vi aderi-

13. Grande concentrazione e visione profonda. considerati preparatori al Giainismo.


14. Tre santi: Confucio, il suo discepolo Yen 16. Cielo in cui non vi è né pensiero né assen-
Hui e Lao Tzu. za di pensiero: il più elevato dei quattro regni del
15. Kapila, Uluka e Rishabha: detti i tre asceti. mondo della non forma.
Kapila fu il fondatore della scuola Samkhya, una 17. Efflussi: qui significa impurità, illusioni e
delle sei scuole filosofiche dell’antica India. Uluka desideri. Mondi della forma e della non forma:
fu il fondatore di un’altra di queste sei scuole, la sono i due mondi più alti del triplice mondo.
Vaishesika. Gli insegnamenti di Rishabha sono

195
L’APERTURA DEGLI OCCHI

scono rispettano e onorano i maestri che li insegnamento come una nave, potremmo
propongono, come le varie divinità fanno mai attraversare il grande mare della nasci-
nei confronti del dio Shakra o i ministri di ta e della morte? Con il loro insegnamento
corte nei confronti del sovrano dell’impe- come ponte, potremmo sfuggire al labirinto
ro. Ma non uno solo dei seguaci di questi dei sei sentieri? Ma il Budda, il nostro gran-
novantacinque insegnamenti non buddisti, de maestro, ha superato persino il ciclo di
inferiori o superiori, potrà mai sfuggire al trasmigrazione con cambiamento e avanza-
ciclo di nascita e morte. I discepoli dei mi- mento, per non parlare di quello di trasmi-
gliori maestri cadranno nei cattivi sentieri grazione con differenze e limitazioni21. Egli
dopo due o tre vite; i discepoli dei peggiori può estirpare persino le radici dell’oscurità
vi cadranno subito nella prossima vita. fondamentale, senza parlare dei rami e del-
Tuttavia il punto d’arrivo di questi in- le foglie delle banali illusioni del pensiero e
segnamenti non buddisti costituisce un del desiderio.
importante tramite per l’introduzione al Questo Budda, dal tempo della sua il-
Buddismo. Alcuni di essi affermano: «Fra luminazione all’età di trent’anni fino alla
mille anni il Budda apparirà nel mondo»18, sua entrata nel nirvana quando ne aveva ot-
altri: «Fra cento anni, il Budda apparirà nel tanta, espose i suoi sacri insegnamenti per
mondo»19. Il Sutra del Nirvana dice: «Tut- un periodo di cinquant’anni. Ogni parola,
te le scritture non buddiste e i testi della ogni frase da lui pronunciata rappresen-
società sono insegnamenti buddisti. Non ta la verità; non una frase, non un verso è
sono insegnamenti non buddisti». E nel falso. Le parole dei santi e dei saggi con-
Sutra del Loto si legge: «Al cospetto delle servate nelle scritture e negli insegnamenti
moltitudini sembrano preda dei tre veleni o del Confucianesimo e del Brahmanesimo,
manifestare i segni di visioni distorte. Così come abbiamo notato, sono prive di errore
i miei discepoli fanno uso di espedienti per e conformi allo spirito con il quale furono
salvare gli esseri viventi»20. pronunciate. Ciò è ancora più vero nel ca-
In terzo luogo, consideriamo il Buddi- so del Budda che da innumerevoli kalpa
smo. Dobbiamo sapere che l’Onorato dal non ha mai detto falsità. In confronto alle
Mondo di Grande Illuminazione è una scritture e agli insegnamenti non buddisti,
grande guida di tutti gli esseri viventi, è un le dottrine che egli espose durante un pe-
grande occhio, un grande ponte, un gran riodo di circa cinquant’anni rappresenta-
timoniere, un grande campo di fortuna. I no il grande veicolo, le parole di verità del
quattro santi e i tre asceti delle scritture e grande uomo22. Ogni cosa che egli predi-
degli insegnamenti confuciani e brahmani cò dall’alba della sua illuminazione fino al
sono considerati dei santi, ma in realtà sono tramonto, quando entrò nel nirvana, non è
persone comuni che non sono ancora riu- altro che la verità.
scite a sradicare le tre categorie di illusio- Tuttavia esaminando gli ottantamila
ni. Sono chiamati saggi, ma in realtà sono insegnamenti che il Budda espose per un
come bambini che non comprendono il periodo di circa cinquant’anni, trascrit-
principio di causa ed effetto. Usando il loro ti nei sutra, si osservano varie distinzioni:

18. Forse è la parafrasi di un passo del Sutra in differenti forme secondo il loro karma. Tra-
del Nirvana. smigrazione con cambiamento e avanzamento:
19. Forse è la parafrasi di un passo del Sutra trasmigrazione degli ascoltatori della voce, ri-
del Nirvana. svegliati all’origine dipendente e bodhisattva. In
20. Il Sutra del Loto, cap. 8, p. 189. questa trasmigrazione essi cambiano, o si eman-
21. Trasmigrazione con differenze e limitazio- cipano dal corpo soggetto alla trasmigrazione
ni: trasmigrazione degli esseri non illuminati tra con differenze e limitazioni nel regno dell’illu-
i sei sentieri. In questo ripetuto ciclo di rinascita sione, rimuovendo gradualmente le illusioni che
tra i sei mondi inferiori illusori, gli esseri viven- conducono alla sofferenza.
ti nascono con un’aspettativa di vita limitata e 22. Grande uomo: qui si riferisce al Budda.

196
L’APERTURA DEGLI OCCHI

Hinayana e Mahayana, sutra provvisori e posto, nascosta nella profondità del capi-
veri, insegnamenti essoterici ed esoterici, tolo “Durata della vita” dell’insegnamento
discorsi generici e particolari, verità e fal- originale del Sutra del Loto. I bodhisattva
sità, vedute corrette e distorte. Ma tra que- Nagarjuna e Vasubandhu ne erano consa-
sti, il Sutra del Loto rappresenta il corretto pevoli, ma non la esposero apertamente.
insegnamento del Budda Shakyamuni, il Solo T’ien-t’ai Chih-che l’abbracciò e la
signore degli insegnamenti, le vere parole custodì sempre nel suo cuore.
dei vari Budda delle tre esistenze e delle La dottrina dei tremila regni in un
dieci direzioni. Riferendosi al periodo dei singolo istante di vita inizia con il mutuo
[precedenti] quarant’anni e più, l’Onorato possesso dei Dieci mondi. Le scuole delle
dal Mondo di Grande Illuminazione defi- Caratteristiche dei dharma e dei Tre trat-
nì i vari sutra, numerosi come i granelli di tati parlano di otto mondi soltanto, non
sabbia del Gange, predicati in tale periodo sanno nulla dei Dieci mondi, ancor meno
come sutra nei quali «non ho ancora rive- del loro mutuo possesso. Le scuole del Te-
lato la verità»23. E chiamò il Sutra del Loto, soro dell’Abhidharma, dell’Affermazione
predicato durante gli otto anni [successivi], della verità e dei Precetti derivano i loro
il sutra in cui «deve ora rivelare la verità»24. insegnamenti dai sutra Agama: conoscono
Per questo il Budda Molti Tesori sorse sei mondi soltanto e non sanno nulla degli
dalla terra e testimoniò: «Tutto ciò che hai altri quattro. Essi dichiarano che in tutte
esposto è la verità!»25. E i Budda che sono le dieci direzioni c’è solo un Budda e non
le emanazioni di Shakyamuni si riunirono predicano l’esistenza di un Budda in ogni
ed estesero le loro lunghe lingue fino al cie- direzione. Non dicono che «tutti gli esseri
lo di Brahma quale testimonianza26. Queste senzienti possiedono ugualmente la natura
parole sono perfettamente chiare, perfetta- di Budda»28, anzi non l’ammettono nean-
mente comprensibili, più chiare del sole in che in una sola persona. Nonostante ciò,
una bella giornata e della luna piena a mez- a volte i membri delle scuole dei Precetti
zanotte. Guardatele con rispetto e credete e dell’Affermazione della verità affermano
in esse, e quando distogliete lo sguardo, che esistono dei Budda in tutte le dieci di-
custoditele nel cuore! rezioni o che tutti gli esseri viventi possie-
Il Sutra del Loto contiene due impor- dono la natura di Budda. Questo perché i
tanti dottrine 27. Le scuole del Tesoro del- maestri di queste scuole che apparvero do-
l’Abhidharma, dell’Affermazione della ve- po la morte del Budda si sono appropriati
rità, dei Precetti, delle Caratteristiche dei di queste dottrine mahayana e le hanno as-
dharma e dei Tre trattati non ne conoscono similate nei loro insegnamenti.
neppure il nome. Le scuole della Ghirlan- Per esempio, nel periodo precedente la
da di fiori e della Vera parola, d’altra parte, comparsa del Buddismo, coloro che propu-
se ne sono fraudolentemente appropriate e gnavano gli insegnamenti non buddisti [in
ne hanno fatto il cuore dei propri insegna- India] non avevano concezioni molto pro-
menti. La dottrina dei tremila regni in un fonde. Ma dopo la comparsa del Budda,
singolo istante di vita si trova in un unico quando ebbero ascoltato e osservato la reli-

23. In un passo del Sutra degli Innumerevoli nesimo capitolo del Sutra del Loto, “Poteri so-
significati si legge: «In questi quarant’anni e più, vrannaturali”.
non ho ancora rivelato la verità». 27. Due importanti dottrine: la dottrina dei
24. In un passo del capitolo “Espedienti” del tremila regni in un singolo istante di vita teorici (o
Sutra del Loto si legge: «L’Onorato dal Mondo potenziali) che si basa sull’insegnamento transito-
ha esposto le sue dottrine per molto tempo e de- rio del Sutra del Loto (prima metà) e la dottrina
ve ora rivelare la verità» (Il Sutra del Loto, cap. dei tremila regni in un singolo istante di vita con-
2, p. 33). creti (o effettivi) rivelata nell’insegnamento origi-
25. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 222. nale (seconda metà) del Sutra del Loto.
26. Quest’episodio viene descritto nel ventu- 28. Sutra del Nirvana.

197
L’APERTURA DEGLI OCCHI

gione buddista, divennero consapevoli dei rubano e usurpano i corretti insegnamenti


limiti dei loro insegnamenti. Allora ebbero buddisti e li usano per integrare e sostenere
la brillante idea di appropriarsi degli inse- le scritture distorte. Il passo “distorcono ciò
gnamenti buddisti e di includerli nelle dot- che è elevato” significa che, avendo aderito
trine della loro scuola, e il risultato fu che al Taoismo, essi cercano di collocare Bud-
caddero in un errore ancora più grave del dismo e Taoismo allo stesso livello, dando
precedente. Questi sono esempi del tipo di lo stesso valore a ciò che è corretto e a ciò
errori noti come “impossessarsi del Buddi- che è distorto, benché la ragione ci dica che
smo” e “plagiare il Buddismo”29. questo è assolutamente impossibile. Essen-
Lo stesso avvenne nel caso delle scrit- do stati una volta seguaci del Buddismo, si
ture non buddiste [in Cina]. Prima che il appropriano di ciò che è corretto per soste-
Buddismo fosse introdotto in Cina, il Con- nere ciò che è distorto. Distorcono gli ot-
fucianesimo e il Taoismo erano dottrine tantamila elevati insegnamenti delle dodici
piuttosto ingenue e puerili. Ma, nel tardo suddivisioni del canone buddista adattan-
Han, in Cina fu introdotto il Buddismo e dole al mediocre contesto dei due capitoli
si contrappose alle dottrine locali. Col tem- e delle cinquemila parole [di Lao Tzu] per
po, quando il Buddismo si era diffuso tra spiegare le dottrine vili e distorte di quel te-
la popolazione, alcuni preti buddisti per sto. Questo è il significato di “distruggono
avere infranto i precetti furono costret- ciò che è nobile e lo trascinano fra ciò che
ti a ritornare alla vita secolare o decisero è vile”». Questo commento merita attenta
di adeguarsi alle credenze locali. Tramite considerazione, perché spiega il significato
questi uomini le dottrine buddiste furono degli eventi sopra descritti.
introdotte fraudolentemente nel Confucia- All’interno dello stesso Buddismo si
nesimo e nel Taoismo. verificarono fatti del genere. Il Buddismo
Nel quinto volume di Grande concen- fu introdotto in Cina durante l’era Yung-
trazione e visione profonda si legge: «Di p’ing (58-75 d.C.) della tarda dinastia Han,
questi tempi ci sono molti monaci diabolici e col tempo affermò la sua supremazia sul
che rinunciano ai loro voti e ritornano alla Confucianesimo e il Taoismo. Al suo inter-
vita laica. Per paura di essere puniti a causa no, però, si vennero definendo differenti
del loro agire, essi si schierano nelle file dei interpretazioni dalle quali si svilupparono
taoisti. Sperando di ottenere fama e profit- le così dette tre scuole del sud e sette scuo-
ti, essi cantano le lodi di Lao Tzu e Chuang le del nord, che spuntarono qua e là come
Tzu, usurpano i concetti buddisti e li me- orchidee e crisantemi. Tuttavia, all’epoca
scolano alle loro scritture distorte. Distor- delle dinastie Ch’en e Sui, il Gran Maestro
cono ciò che è elevato e lo pongono fra ciò Chih-che sconfisse le varie scuole e il Bud-
che è basso, distruggono ciò che è nobile e dismo fu di nuovo in grado di salvare tutti
lo trascinano fra ciò che è vile, riducendo gli esseri viventi.
tutto allo stesso livello». In seguito, furono introdotti dall’India
Su “Grande concentrazione e visione gli insegnamenti delle scuole delle Carat-
profonda” commenta questo passo come teristiche dei dharma e della Vera parola e
segue: «Benché siano monaci, essi distrug- fece la sua comparsa anche la scuola della
gono il Buddismo. Alcuni rinunciano ai vo- Ghirlanda di fiori. Fra queste scuole, quella
ti e ritornano alla vita secolare, come fece delle Caratteristiche dei dharma divenne la
Wei Yüan-sung. Poi, come laici, agiscono grande rivale della T’ien-t’ai, poiché i ri-
distruggendo il Buddismo. Simili uomini spettivi insegnamenti erano incompatibili

29. Impossessarsi del Buddismo: indica i non che plagiano le idee buddiste ed espongono gli in-
buddisti che assimilano gli insegnamenti hinayana segnamenti mahayana come fossero dottrine della
alla loro scuola e pretendono che sia la loro dot- loro scuola. Sono descritti in Grande concentrazio-
trina. Plagiare il Buddismo: indica i non buddisti ne e visione profonda.

198
L’APERTURA DEGLI OCCHI

come il fuoco e l’acqua. Più tardi, quando mise da parte le varie interpretazioni dei
il Maestro del Tripitaka Hsüan-tsang e il maestri delle altre scuole e, unicamente sul-
Gran Maestro Tz’u-en esaminarono più da la base delle scritture, condannò i loro punti
vicino l’opera di T’ien-t’ai, compresero che di vista. Di conseguenza egli poté sconfigge-
le opinioni della loro scuola erano distorte re in un dibattito otto eminenti preti delle
e, benché non ripudiarono apertamente la sei scuole, poi dodici, poi quattordici, in-
propria scuola, sembra che intimamente fine circa trecento preti, compreso il Gran
si fossero convertiti agli insegnamenti di Maestro Kobo. Ben presto non ci fu più una
T’ien-t’ai. sola persona in tutto il Giappone che non
All’inizio le scuole della Ghirlanda di riconoscesse l’autorità della scuola Tendai.
fiori e della Vera parola erano fondate su Inoltre, i grandi templi di Nara, il tempio
sutra provvisori. Ma i maestri del Tripitaka To e gli altri templi di tutte le province di-
Shan-wu-wei e Chin-kang-chih [che in- vennero subordinati al tempio principale
trodussero gli insegnamenti esoterici della della scuola Tendai sul monte Hiei. Il Gran
Vera parola in Cina] si impadronirono del- Maestro Dengyo fece notare che i fondatori
la dottrina dei tremila regni in un singolo delle varie altre scuole cinesi, riconoscendo
istante di vita di T’ien-t’ai e ne fecero il cuo- l’autorità delle dottrine T’ien-t’ai, avevano
re della propria scuola, aggiunsero la prati- evitato l’errore di offendere i corretti inse-
ca dei mudra e dei mantra e si convinsero gnamenti del Buddismo.
che il loro insegnamento fosse superiore [a In seguito il mondo gradualmente de-
quello di T’ien-t’ai]. Di conseguenza, gli clinò, la saggezza delle persone divenne
studiosi del Buddismo, all’oscuro dei fatti, sempre più scarsa e alla fine cessarono
giunsero a credere che la dottrina dei tre- di studiare le profonde dottrine Tendai.
mila regni in un singolo istante di vita fosse Le altre scuole si ancorarono sempre più
stata esposta nel Sutra di Mahavairochana fermamente alle proprie convinzioni pre-
e che fosse stata elaborata in India. Analo- concette e alla fine le sei scuole di Nara e
gamente, all’epoca del patriarca Ch’eng- la scuola della Vera parola si rivoltarono e
kuan della scuola della Ghirlanda di fiori, attaccarono la scuola Tendai. Quest’ultima,
la dottrina dei tremila regni in un singolo divenuta sempre più debole, si rese conto
istante di vita di T’ien-t’ai fu subdolamente di non poter competere con le altre scuo-
incorporata nella scuola della Ghirlanda di le. Ad aggravare la situazione si aggiunsero
fiori e venne usata per interpretare il passo nuove assurde scuole come la Zen e quella
del Sutra della Ghirlanda di fiori che dice: della Pura terra che cominciarono anch’es-
«La mente umana è come un abile pittore». se a opporsi alla scuola Tendai, così che un
La gente ignora questi fatti. numero sempre maggiore di credenti laici si
Nel caso del nostro paese, il Giappone, convertì a quegli insegnamenti distorti. Per
le sei scuole di Nara, fra cui quella della finire, anche quei preti della scuola Tendai
Ghirlanda di fiori, furono introdotte pri- che venivano considerati uomini di eminen-
ma delle scuole T’ien-t’ai (o Tendai) e della te virtù, si dichiararono sconfitti e offrirono
Vera parola. La scuola della Ghirlanda di il loro sostegno a queste scuole. Non solo
fiori, quella dei Tre trattati, quella delle Ca- la Tendai, ma anche la Vera parola e le sei
ratteristiche dei dharma discutevano e riva- scuole furono costrette a cedere le loro
leggiavano una contro l’altra come l’acqua proprietà e i loro beni alle nuove scuole e
e il fuoco. Quando apparve in Giappone il corretto insegnamento [del Sutra del Lo-
il Gran Maestro Dengyo, questi non solo to] scomparve. Di conseguenza, la Dea del
smascherò gli errori delle sei scuole, ma di- Sole, il dio Hachiman, il Re della Montagna
mostrò che la scuola della Vera parola si era del monte Hiei e le altre divinità tutelari che
appropriata dei princìpi del Sutra del Loto proteggono il paese, nell’impossibilità di
spiegati da T’ien-t’ai ponendoli alla base dei gustare il sapore del corretto insegnamento,
suoi insegnamenti. Il Gran Maestro Dengyo lasciarono il paese. I demoni si fecero avanti

199
L’APERTURA DEGLI OCCHI

per prendere il loro posto e divenne eviden- saggi o asceti celesti perché dicono il vero.
te che il paese era condannato. Ma, poiché il Budda li supera tutti, è chia-
Vorrei a questo punto esprimere il mio mato il grande uomo.
umile parere: gli insegnamenti esposti dal [Quando espose il Sutra del Loto]
Budda Shakyamuni nei primi quarant’an- il Budda disse: «I Budda, gli Onorati dal
ni e più si differenziano notevolmente da Mondo, appaiono nel mondo per un’uni-
quelli esposti nel Sutra del Loto negli ul- ca grande ragione»30. Disse anche: «Non
timi otto anni. Gli studiosi contemporanei ho ancora rivelato la verità»31 e inoltre:
hanno già espresso l’opinione, da me con- «L’Onorato dal Mondo ha esposto a lungo
divisa, che la differenza principale consiste le sue dottrine e adesso deve rivelare la ve-
nell’illuminazione delle persone dei due rità»32 e «Mettendo da parte onestamente
veicoli e nella vera illuminazione del Budda gli espedienti, [esporrò unicamente la via
Shakyamuni in un passato inconcepibil- suprema]»33. Il Budda Molti Tesori unì la
mente remoto. propria testimonianza alle parole del Bud-
Esaminando il Sutra del Loto, troviamo da e le emanazioni del Budda mostrarono la
la predizione che Shariputra diverrà il Ta- lingua in segno di assenso. Chi può dunque
thagata Fiore Splendente, Mahakashyapa dubitare che Shariputra diverrà il Tatha-
diverrà il Tathagata Fulgida Luce, Subhuti gata Fiore Splendente o che Mahakashyapa
il Tathagata Forma Rara, Katyayana il Ta- diverrà il Tathagata Fulgida Luce e che le
thagata Aurea Luce di Jambunada, Maud- profezie del Budda si avvereranno?
galyayana il Budda Fragranza di Sandalo Ciò nonostante, anche tutti i sutra pre-
Tamalapattra, Purna il Tathagata Fulgida cedenti il Sutra del Loto rappresentano le
Legge, Ananda il Budda Re di Saggezza vere parole del Budda. Il Sutra della Ghir-
e Potere Illimitato come i Mari e i Monti, landa di fiori del grande e vasto Budda
Rahula il Tathagata che Cammina su Sette afferma: «Esistono solo due luoghi dove il
Preziosi Fiori, i cinquecento e i settecento Grande Albero Re della Medicina, la sag-
ascoltatori della voce diverranno i Tatha- gezza del Tathagata, non crescerà e non
gata Splendore Universale, i duemila che porterà beneficio al mondo. Non crescerà
devono ancora apprendere e che non han- se cadrà nel vasto vuoto costituito dal pro-
no più nulla da apprendere, diverranno i fondo abisso in cui cadono le persone dei
Tathagata Vessillo Ingioiellato, le monache due veicoli, o nelle profonde acque delle
Mahaprajapati e Yashodhara diverranno vedute distorte e della brama insaziabile
rispettivamente il Tathagata Gioia per gli in cui annegano gli esseri incapaci di con-
Occhi di Tutti gli Esseri e il Tathagata Do- seguire la Buddità che distruggono le loro
tato di Mille, Diecimila Segni Splendenti. stesse radici del bene».
Leggendo il Sutra del Loto si compren- Questo passo può essere così spiegato.
de che queste persone sono degne di gran- Sulle Montagne Nevose si trova un albero
de rispetto. Ma esaminando le scritture che altissimo che ha innumerevoli radici. È chia-
espongono gli insegnamenti precedenti al mato il Grande Albero Re della Medicina
Sutra del Loto troviamo che, purtroppo, la ed è sovrano di tutti gli alberi che crescono
situazione è molto diversa. nella terra di Jambudvipa. Misura centoses-
Il Budda, l’Onorato dal Mondo, è un santottomila yojana di altezza. Tutti gli altri
uomo dalle parole veritiere e perciò è chia- alberi e piante di Jambudvipa, per fiorire e
mato il santo e il grande uomo. Anche nel- dare frutti, dipendono dalle radici, dai rami,
le scritture non buddiste dell’India e della dai fiori e dai frutti di questo albero. Per-
Cina vi sono uomini rispettati come santi, ciò questo albero simboleggia la natura del

30. Il Sutra del Loto, cap. 2, pp. 38-39. 32. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 33.
31. Sutra degli Innumerevoli significati. Vedi 33. Ibidem, cap. 2, p. 56.
nota 23.

200
L’APERTURA DEGLI OCCHI

Budda e tutti gli altri alberi simboleggiano meditazione – la meditazione sul gusto, la
gli esseri viventi. Ma questo grande albero meditazione pura, la meditazione libera da
non cresce nell’abisso infuocato o nel cer- efflussi – e i sutra Agama ed erano liberi
chio d’acqua34. L’abisso infuocato è usato dalle illusioni del pensiero e del desiderio
come metafora della mente delle persone del triplice mondo. Avrebbero dovuto esse-
dei due veicoli e il cerchio d’acqua come re persone esemplari nel saper riconoscere
metafora della mente degli icchantika o e ripagare i debiti di gratitudine.
persone di incorreggibile miscredenza. La Eppure l’Onorato dal Mondo dichiarò
scrittura dice che queste due categorie di che non riconoscevano i debiti di gratitu-
esseri non conseguiranno mai la Buddità. dine, poiché, egli sosteneva, quando un
Il Sutra della Grande raccolta afferma: uomo lascia i suoi genitori e la sua casa per
«Vi sono due tipi di persone che sono desti- divenire monaco, dovrebbe sempre avere
nate a morire e a non rinascere e che alla fi- come scopo la salvezza di suo padre e di
ne non saranno mai in grado di riconoscere sua madre. Ma questi uomini apparteneva-
e ripagare i loro debiti di gratitudine. Uno no ai due veicoli e, benché pensassero di
è l’ascoltatore della voce, l’altro il risveglia- aver conseguito l’emancipazione, non face-
to all’origine dipendente. Supponiamo che vano niente per il bene degli altri. E anche
una persona cada in un profondo abisso: se avessero fatto qualcosa di bene per gli
questa persona sarà incapace di portare altri, avendo condotto i propri genitori su
beneficio a se stessa e agli altri. Anche gli un sentiero che non li avrebbe mai porta-
ascoltatori della voce e i risvegliati all’origi- ti alla Buddità, erano divenuti al contrario
ne dipendente sono così: cadono nell’abisso uomini che non riconoscevano i debiti di
dell’emancipazione e non possono portare gratitudine.
beneficio né a se stessi né agli altri». Nel Sutra di Vimalakirti si legge: «Vi-
Gli oltre tremila volumi delle scritture malakirti ancora una volta interrogò Man-
confuciane e taoiste della Cina, in defini- jushri: “Quali sono i semi della Buddità?”.
tiva, pongono l’accento su due princìpi: la Manjushri rispose: “Tutte le illusioni e le
pietà filiale e la lealtà al sovrano, ma la lealtà contaminazioni sono i semi della Buddità.
non è altro che l’estensione della pietà filia- Anche se una persona commette i cinque
le; la pietà filiale è una cosa elevata; anche il peccati capitali ed è condannata all’inferno
cielo è elevato ma non tanto quanto la pietà della sofferenza incessante, è ancora capace
filiale. La pietà filiale è profonda; anche la di concepire il grande desiderio della via”».
terra è profonda, ma non è più profonda Lo stesso sutra afferma: «Uomini devo-
della pietà filiale. I saggi e i santi sono il ti, permettetemi di fare una metafora. Le
prodotto della pietà filiale. Come possono pianure e le regioni montuose non produr-
dunque coloro che studiano il Buddismo ranno mai gli steli e i fiori del loto blu o
non riconoscere e ripagare i loro debiti di della ninfea. Ma nei campi fangosi e acqui-
gratitudine? I discepoli del Budda devono trinosi che giacciono in basso, là troverete
assolutamente conoscere i quattro debiti di questi fiori».
gratitudine35 e sapere come assolverli. Dice anche: «Colui che è già divenuto
Per di più, Shariputra, Mahakashyapa e un arhat e ha raggiunto il livello di verità
gli altri discepoli dei due veicoli osservava- corrispondente allo stato di arhat, non può
no scrupolosamente i duecentocinquanta concepire il desiderio della via e conseguire
precetti e le tremila regole di condotta, la Buddità. È paragonabile a un uomo che
conoscevano alla perfezione i tre tipi di abbia distrutto i cinque organi sensoriali e

34. Cerchio d’acqua: secondo l’antica credenza 35. Quattro debiti di gratitudine: i debiti verso
indiana, uno dei tre cerchi fatti d’oro, acqua e ven- i genitori, il maestro, il sovrano e i tre tesori del
to che sostenevano il monte Sumeru e i continenti Buddismo.
circostanti.

201
L’APERTURA DEGLI OCCHI

che perciò non può più godere delle cinque Nell’Ampio Sutra della Saggezza si leg-
gioie che ne derivano». ge: «Tutti voi, figli del cielo, se non avete
Secondo questo sutra, i tre veleni di avi- ancora concepito il desiderio della perfetta
dità, collera e stupidità possono diventare i illuminazione, ora è tempo di farlo. Una
semi della Buddità, e i cinque peccati capita- volta entrati nel mondo dell’illuminazione
li, come ad esempio l’uccisione del proprio degli ascoltatori della voce, non sarete più
padre, possono diventare anch’essi semi capaci di concepire questo desiderio del-
della Buddità. Potrebbe anche succedere la perfetta illuminazione. Perché questo?
che sugli altipiani nascano fiori di loto blu, Perché sareste fuori dal mondo di nasci-
ma le persone dei due veicoli non potranno ta e morte e questo di per sé sarebbe un
mai diventare Budda. Il testo afferma che ostacolo». Il senso di questo passo è che il
paragonando le virtù dei due veicoli ai vizi Budda36 non apprezza le persone dei due
dell’uomo comune si scoprirà che questi ul- veicoli perché non nutrono il desiderio del-
timi possono condurre alla Buddità, mentre la perfetta illuminazione, mentre apprezza
le virtù dei due veicoli non potranno mai. le divinità celesti perché concepiscono que-
I vari sutra hinayana biasimano il male e sto desiderio.
lodano il bene. Ma questo sutra, il Vima- Il Sutra Shuramgama afferma: «Se
lakirti, condanna le virtù delle persone dei una persona colpevole dei cinque peccati
due veicoli e loda i vizi dell’uomo comune. capitali ascolta questa meditazione shu-
Sembrerebbe quasi che non si tratti di una ramgama e concepisce il desiderio della su-
scrittura buddista, ma piuttosto dell’inse- prema illuminazione, allora sarà ancora ca-
gnamento di qualche scuola non buddista. pace di diventare Budda. Ma, Onorato dal
In realtà il sutra vuole affermare categori- Mondo, un arhat che ha annientato tutti
camente che le persone dei due veicoli non gli efflussi è come un recipiente rotto: non
potranno mai diventare Budda. sarà mai capace di ricevere e tenere questa
Il Sutra corretto ed equo delle Dharani meditazione»37.
afferma: «Manjushri disse a Shariputra: Il Sutra di Vimalakirti dice: «Chi vi fa
“Può un albero secco produrre nuovi fio- l’elemosina, non si coltiva un campo di
ri? Può un torrente di montagna invertire fortuna. Chi vi fa delle offerte cadrà nei tre
il suo corso e risalire alla sorgente? Può ri- cattivi sentieri». Questo passo indica che gli
comporsi una roccia frantumata? Può un esseri umani e celesti che sostengono preti
seme bruciato germogliare?”. Shariputra santi come Mahakashyapa e Shariputra
rispose: “No”. Manjushri continuò: “Se cadranno infallibilmente nei tre cattivi sen-
queste cose sono impossibili, perché gioisci tieri. Si pensava che simili preti santi fosse-
in cuor tuo chiedendomi se ti è stata pre- ro gli occhi degli esseri umani e celesti, le
detta la Buddità?”». guide di tutti gli esseri viventi, secondi solo
Il passo significa che come un albero al Budda. Era mai possibile che il Budda
secco non produce fiori, come un torrente parlasse in tal modo di tali uomini ripetu-
di montagna non risale indietro, come una tamente davanti alle grandi assemblee di
roccia frantumata non può essere ricompo- esseri umani e celesti? Voleva veramente
sta, come un seme bruciato non può ger- rimproverare a morte i suoi discepoli? Si
mogliare, così i due veicoli [non potranno servì anche di numerose metafore per con-
mai conseguire la Buddità]. Il loro seme dannare i due veicoli paragonandoli al latte
della Buddità è stato bruciato. d’asina rispetto al latte di vacca, a vasi di

36. Nell’Ampio Sutra della Saggezza, queste 37. Gli esseri celesti, versando lacrime di gioia,
parole sono pronunciate da Subhuti, un discepolo pronunciano questa dichiarazione dopo aver udi-
del Budda, ma qui il Daishonin le riferisce a Sha- to la predicazione del Budda. La meditazione shu-
kyamuni stesso che ha esposto il sutra. ramgama doveva impedire di essere tormentati
dai desideri e dalle illusioni.

202
L’APERTURA DEGLI OCCHI

argilla rispetto a vasi d’oro, alla luce di una Budda per predicare questo sutra [del Loto]
lucciola in confronto alla luce del sole. negli ultimi otto anni? In verità specificando
E non espresse tali giudizi in una parola quando i discepoli dei due veicoli avrebbero
o due, per un giorno o due, un mese o due, raggiunto la Buddità, in quali kalpa e pae-
un anno o due, in un sutra o due, bensì per si, il nome che avrebbero portato e a quali
un periodo di più di quarant’anni, in innu- discepoli avrebbero insegnato, il venerabile
merevoli sutra, davanti ad assemblee di in- Shakyamuni, il signore degli insegnamenti,
numerevoli persone condannò i due veico- sta dicendo due cose diverse; vale a dire che
li, senza attenuanti. Così ognuno seppe che sta contraddicendo le sue stesse parole. Ed è
questa condanna era vera. Lo seppe il cielo, per questo che i brahmani lo chiamano con
lo seppe la terra. Non un uomo o due, ma derisione il gran bugiardo.
centinaia, migliaia e decine di migliaia di Ma proprio quando gli esseri umani
persone, le divinità celesti, le divinità drago e celesti presenti alla grande assemblea si
e gli asura del triplice mondo, tutti gli esseri sentivano scoraggiati di fronte a questa con-
umani e celesti, i due veicoli e i grandi bo- traddizione, il Tathagata Molti Tesori, che
dhisattva che si addensarono come nuvole dimora a est nel Mondo della Purezza Pre-
nell’assemblea dalle cinque regioni del- ziosa, apparve in una torre ornata dai sette
l’India, dai quattro continenti, dai sei cieli tipi di gemme, alta cinquecento yojana e lar-
del mondo del desiderio, dai mondi della ga duecentocinquanta. L’assemblea di esseri
forma e della non forma e dai mondi delle umani e celesti rimproverava il Budda Sha-
dieci direzioni, ascoltarono e seppero; inol- kyamuni di contraddire le sue stesse parole
tre ognuno di essi, ritornando alla propria ed egli, benché cercasse di spiegare ora in
terra, riferì a tutti gli abitanti delle rispettive un modo ora nell’altro, si trovava in grande
terre ciò che il Budda aveva insegnato nel imbarazzo nell’incapacità di dissipare i loro
mondo di saha, così che non ci fu un sin- dubbi, quando la torre preziosa emerse dalla
golo essere degli innumerevoli mondi delle terra davanti a lui e si innalzò nel cielo. Ap-
dieci direzioni che non apprendesse che parve come la luna piena che sorge da dietro
Mahakashyapa, Shariputra e i loro simili le montagne dell’est nel buio della notte. La
non avrebbero mai conseguito la Buddità e torre ornata dai sette tipi di gemme si in-
che era sbagliato far loro offerte. nalzò nel cielo senza appoggiarsi alla terra
Tuttavia, nel Sutra del Loto predicato o alla volta celeste, ma rimanendo sospesa
negli ultimi otto anni, il Budda, ritrattando a mezz’aria, mentre dal suo interno usciva
improvvisamente le precedenti affermazio- una voce chiara e risonante che pronunciò
ni, insegnò che i due veicoli conseguiranno parole di testimonianza. [Così il Sutra del
la Buddità. Potevano gli esseri umani e ce- Loto ne parla:] «A quel tempo dalla torre
lesti, riuniti nell’assemblea per ascoltarlo, preziosa si udì una voce possente pronun-
credergli? Non soltanto non lo credette- ciare parole di lode: “Eccellente, eccellente!
ro, ma iniziarono a nutrire dubbi su tutti Shakyamuni, Onorato dal Mondo, tu puoi
i sutra predicati nei periodi precedenti e predicare alla grande assemblea il Sutra del
successivi. Si chiesero se tutti gli insegna- Loto della Legge meravigliosa, la grande
menti esposti dal Budda in una cinquantina saggezza imparziale, la Legge per istruire i
d’anni di predicazione non fossero dottrine bodhisattva, custodita e serbata nel cuore
false e vuote. dai Budda! È come dici, proprio come dici
È vero che un sutra dice: «In questi tu. Shakyamuni, Onorato dal Mondo, tutto
quarant’anni e più, non ho ancora rivelato ciò che hai esposto è la verità!”»39.
la verità»38, ma non si poteva pensare che il [Il sutra dice ancora]: «A quel tempo
demone celeste avesse assunto la forma di l’Onorato dal Mondo, alla presenza di

38. Sutra degli Innumerevoli significati, consi- 39. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 222.
derato un’introduzione al Sutra del Loto.

203
L’APERTURA DEGLI OCCHI

Manjushri e degli altri innumerevoli bo- d’argento, o il colore nero al blu; solo chi ha
dhisattva e mahasattva, centinaia, migliaia, la vista annebbiata, gli strabici, gli orbi e chi
decine di migliaia, milioni, che vivevano da ha difetti di vista può confonderli.
tempo remoto nel mondo di saha, e […] Il Sutra della Ghirlanda di fiori fu il
degli esseri umani e non umani, alla presen- primo a essere predicato e non esistevano
za di tutti costoro manifestò i suoi grandi parole precedenti del Budda per contrad-
poteri sovrannaturali. Estese in alto la sua dirlo, quindi naturalmente non fece sorge-
lunga e larga lingua fino a raggiungere il re dubbi. Nel Sutra della Grande raccolta,
cielo di Brahma e da ogni poro emise innu- nell’Ampio Sutra della Saggezza, nel Sutra
merevoli raggi di ogni colore, che illumina- della Luce dorata e nel Sutra di Amida, il
rono tutti i mondi nelle dieci direzioni. Budda, per condannare l’ideale dei due vei-
«Gli altri Budda seduti sui troni di leone coli dei vari sutra hinayana, descrisse le pure
sotto i numerosi alberi ingioiellati, fecero lo terre delle dieci direzioni, ispirando nei bo-
stesso: estesero le lunghe e larghe lingue ed dhisattva e nelle persone comuni il desiderio
emisero innumerevoli raggi di luce»40. di raggiungerle, e provocando turbamento e
Afferma inoltre: «Il Budda Shakya- irritazione nelle persone dei due veicoli.
muni fece tornare i Budda emanazioni del Troviamo inoltre certe differenze fra i
suo corpo, che erano giunti dalle dieci di- sutra hinayana e i sutra mahayana: in alcuni
rezioni, alle loro terre d’origine dicendo: appaiono i Budda delle dieci direzioni; in
“[Ciascuno di questi Budda può andare a altri i grandi bodhisattva vengono inviati
suo piacimento]. Anche la torre del Budda dalle dieci direzioni; in alcuni si dice che un
Molti Tesori ritorni dove stava prima”»41. particolare sutra è predicato nei mondi del-
Nel passato, quando l’Onorato dal le dieci direzioni, in altri partecipano all’as-
Mondo di Grande Illuminazione raggiunse semblea tutti i Budda delle dieci direzioni;
per la prima volta la via42, i Budda delle die- a volte il Budda Shakyamuni ricopre con
ci direzioni apparvero per consigliarlo e in- la sua lingua il sistema maggiore di mondi,
coraggiarlo e gli inviarono numerosi grandi altre volte sono i vari Budda che estendono
bodhisattva. Quando predicò il Sutra della le loro lingue. Tutto questo unicamente per
Saggezza coprì con la sua lunga lingua un confutare l’idea sostenuta dai sutra hina-
sistema maggiore di mondi e apparvero yana che vi sia un solo Budda nei mondi
mille Budda nelle dieci direzioni. Quando delle dieci direzioni.
predicò il Sutra della Luce dorata, i quattro Ma nel caso del Sutra del Loto, esso
Budda43 apparvero nelle quattro direzioni e differisce talmente dai precedenti sutra ma-
quando predicò il Sutra di Amida, i Budda hayana che Shariputra e gli altri ascoltatori
delle sei direzioni44 coprirono con le loro della voce, i grandi bodhisattva, i vari esseri
lingue il sistema maggiore di mondi. Quan- umani e celesti furono indotti a pensare:
do predicò il Sutra della Grande raccolta, i «Che sia un demone che finge di essere il
Budda e i bodhisattva delle dieci direzioni si Budda?»45. Eppure, gli uomini dagli occhi
radunarono nella Sala del Grande Tesoro. offuscati delle scuole della Ghirlanda di
Ma paragonare questi segni con quelli fiori, delle Caratteristiche dei dharma, dei
[che accompagnarono la predicazione] del Tre tesori, della Vera parola e Nembutsu
Sutra del Loto è come paragonare una pie- sembrano pensare che i loro sutra partico-
tra gialla all’oro, una nuvola bianca a una lari siano uguali al Sutra del Loto. Direi che
montagna bianca, il ghiaccio a uno specchio hanno una pessima vista!

40. Il Sutra del Loto, cap. 21, pp. 363-364. Ingioiellato (sud), Vita Infinita (ovest) e Voce Sot-
41. Ibidem, cap. 22, p. 372. tile e Meravigliosa (nord).
42. Si riferisce alla predicazione del Sutra della 44. Sei direzioni: est, ovest, nord e sud, sopra e
Ghirlanda di fiori. sotto.
43. Quattro Budda: Akshobya (est), Vessillo 45. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 64.

204
L’APERTURA DEGLI OCCHI

Mentre il Budda era ancora in questo innumerevoli terre del Budda, anche que-
mondo, ci furono senza dubbio persone sto non sarebbe difficile. […] Ma se dopo
che, messi da parte i sutra che egli aveva in- l’estinzione del Budda, in un’era malvagia,
segnato durante i primi quarant’anni e più, predicherete questo sutra, ciò sarà davvero
abbracciarono il Sutra del Loto. Ma, dopo la difficile!»46.
sua morte, deve essere stato difficile trovare Le mie forti asserzioni sono in com-
qualcuno che aprisse e leggesse questo sutra pleto accordo con il sutra stesso. Ma come
e accettasse i suoi insegnamenti. In primo afferma il Sutra del Nirvana, che fu conce-
luogo, i sutra predicati in precedenza sono pito per propagare il Sutra del Loto: «Nel
composti da innumerevoli parole, mentre il mondo impuro dell’ultima epoca, coloro
Sutra del Loto ha un’estensione limitata. I che offendono la vera Legge sono nume-
sutra precedenti sono numerosi, e il Sutra rosi come i granelli di polvere delle terre
del Loto è uno solo. I sutra precedenti fu- delle dieci direzioni, mentre coloro che so-
rono predicati per molti anni e il Sutra del stengono la vera Legge sono pochi come il
Loto venne predicato per soli otto anni. terriccio che può stare su un’unghia». Cosa
Inoltre il Budda, come abbiamo visto, ne pensi di questo? Potresti affermare che
è stato chiamato il gran bugiardo e perciò le persone del Giappone stanno nello spa-
è difficile che qualcuno possa credere alle zio di un’unghia? Potresti affermare che io,
sue parole. Se uno si sforza di credere a Nichiren, occupo le dieci direzioni? Consi-
ogni costo in ciò che non è credibile, po- dera la questione attentamente.
trà arrivare a credere nei sutra precedenti, Nel regno di un sovrano saggio vincerà
ma non crederà mai nel Sutra del Loto. Al il buon senso, invece nel regno di un so-
giorno d’oggi esistono molte persone che vrano poco capace prevarrà la mancanza di
sembrano credere nel Sutra del Loto, ma in buon senso. Alla stessa maniera, quando un
realtà quello in cui credono non è realmen- santo è in questo mondo, il vero significato
te il Sutra del Loto: se uno assicura loro del Sutra del Loto diviene manifesto.
che il Sutra del Loto è identico al Sutra di Nelle mie annotazioni precedenti ho
Mahavairochana o al Sutra della Ghirlanda confrontato i sutra del primo periodo con
di fiori o al Sutra di Amida, allora ne so- l’insegnamento transitorio del Sutra del Lo-
no compiaciuti e ripongono fede in questa to, e potrebbe sembrare che i sutra prece-
persona; ma se qualcuno dice che il Sutra denti prevalgano. Ma, se fossero veramente
del Loto è completamente differente da superiori all’insegnamento transitorio, vor-
tutti gli altri sutra, essi non lo ascoltano, rebbe dire che Shariputra e le altre persone
oppure, anche se lo ascoltano, pensano che dei due veicoli non potrebbero mai conse-
non sta dicendo la verità. guire la Buddità. Ciò sarebbe sicuramente
Nichiren deve dire questo: sono passati deplorevole!
più di settecento anni da quando il Buddi- Vengo ora al secondo importante in-
smo è stato introdotto in Giappone; in tutti segnamento del Sutra del Loto47. Il Budda
questi anni, soltanto il Gran Maestro Den- Shakyamuni, signore degli insegnamenti,
gyo comprese veramente il Sutra del Loto, nacque nel kalpa della continuità, nel nono
ma nessuno è disposto a prestare attenzio- periodo di diminuzione quando la durata
ne a ciò che Nichiren dice. È proprio come della vita umana era di cento anni. Egli era
afferma il Sutra del Loto: «Anche se affer- nipote del re Simhahanu e figlio ed erede
raste il monte Sumeru e lo scagliaste oltre del re Shuddhodana. Da ragazzo era cono-

46. Il Sutra del Loto, cap. 11, pp. 231-232. vita” (sedicesimo) dell’insegnamento originale del
47. Secondo importante insegnamento del Su- Sutra del Loto. Il primo importante insegnamento
tra del Loto: la rivelazione che il Budda Shakya- è la dottrina che le persone dei due veicoli possono
muni ottenne l’illuminazione innumerevoli kalpa conseguire la Buddità. Questa dottrina è esposta
fa. La dottrina appare nel capitolo “Durata della nell’insegnamento transitorio del Sutra del Loto.

205
L’APERTURA DEGLI OCCHI

sciuto come il principe ereditario Siddhar- velato nel capitolo “Durata della vita” del
ta, o come il Bodhisattva che Realizza Tutti Sutra del Loto, che egli in realtà ottenne
gli Scopi. All’età di diciannove anni lasciò l’illuminazione nel remoto passato. Quindi
la sua casa [per divenire monaco] e a trenta il Sutra della Ghirlanda di fiori è in effetti
ottenne l’illuminazione. Nel luogo dell’illu- un gioiello scheggiato, una luna nascosta
minazione egli rivelò per prima cosa la ce- dalle nuvole, un sole eclissato. Com’è sor-
rimonia del Budda Vairochana del Mondo prendente!
del Tesoro del Loto, una Terra della Ricom- I sutra dei periodi Agama, Corretto
pensa Effettiva, ed espose i dieci misteri, le ed equo e della Saggezza, come il Sutra
sei forme, la perfetta fusione di tutte le cose di Mahavairochana, dal momento che fu-
e il sottile e meraviglioso grande insegna- rono predicati dal Budda, sono splendide
mento per il conseguimento immediato del opere e, tuttavia, non possono neanche
frutto ultimo. Allora anche i Budda delle lontanamente essere paragonati al Sutra
dieci direzioni apparvero e tutti i bodhisat- della Ghirlanda di fiori. Perciò è impossi-
tva si radunarono intorno come nuvole. In bile che dottrine rimaste celate persino nel
considerazione del luogo dove Shakyamuni Sutra della Ghirlanda di fiori siano rivelate
predicò, della capacità degli ascoltatori, in questi sutra; infatti il Sutra Agama misto
della presenza dei Budda e del fatto che si afferma che il Budda Shakyamuni ha rag-
trattava del suo primo discorso, non c’era giunto per la prima volta la via nell’esisten-
ragione che il Budda nascondesse o dissi- za presente, il Sutra della Grande raccolta
mulasse il grande insegnamento. Perciò il dice: «Sono passati sedici anni da quando
Sutra della Ghirlanda di fiori dice: «Usan- il Tathagata raggiunse per la prima volta
do liberamente dei suoi poteri, espose un la via» e il Sutra di Vimalakirti asserisce:
sutra perfetto e completo». «Per la prima volta il Budda sedette sot-
L’opera, che consiste di sessanta volu- to l’albero della bodhi e con il suo potere
mi, è veramente un sutra perfetto e comple- sconfisse il demone». Similmente il Sutra
to in ogni suo carattere o tratto. Può essere di Mahavairochana descrive l’illuminazio-
paragonato al gioiello che esaudisce i de- ne del Budda come se avesse avuto luogo
sideri: un singolo gioiello equivale a innu- «nel passato quando sedetti nel luogo della
merevoli gioielli perché un singolo gioiello meditazione» e il Sutra della Saggezza dei
può elargire diecimila tesori, tanti quanti re benevolenti si riferisce a essa come a un
i tesori che elargirebbero diecimila gioiel- avvenimento di ventinove anni fa.
li. Allo stesso modo, un singolo carattere Ma questa sarebbe ben poca cosa di
del Sutra della Ghirlanda di fiori è uguale cui non vale la pena parlare; la cosa che
a diecimila caratteri. Il passo che espone veramente sorprende sia gli occhi sia gli
l’identità di «mente, Budda e tutti gli esseri orecchi è che anche il Sutra degli Innume-
viventi» rappresenta il cuore non solo degli revoli significati parla nello stesso modo.
insegnamenti della Ghirlanda di fiori, ma In esso il Budda elenca queste grandi dot-
anche degli insegnamenti delle scuole delle trine – quella del Sutra della Ghirlanda
Caratteristiche dei dharma, dei Tre trattati, di fiori che il mondo fenomenico non è
della Vera parola e Tendai. che una creazione della mente, quella dei
In un sutra così superbo, come potreb- sutra del periodo Corretto ed equo della
bero esservi delle verità celate all’ascolta- meditazione sui riflessi sulla superficie del
tore? E tuttavia, il sutra dichiara che i due grande mare, quella del Sutra della Sag-
veicoli e gli icchantika non potranno mai gezza sulla mutua identificazione e non
conseguire la Buddità. Qui sta l’imperfe- dualità – e poi le nega dicendo di non aver
zione della gemma. Inoltre in tre punti il ancora rivelato la verità oppure che queste
sutra afferma che il Budda Shakyamuni pratiche richiedono molti kalpa per essere
ottenne l’illuminazione per la prima volta completate. Tuttavia lo stesso sutra affer-
in questo mondo, nascondendo il fatto, ri- ma: «In passato io sedetti eretto nel luogo

206
L’APERTURA DEGLI OCCHI

della meditazione sotto l’albero della bo- appaiono improvvisamente e il Budda af-
dhi per sei anni e ottenni la suprema per- ferma: «Li ho istruiti e convertiti facendo
fetta illuminazione», parlando negli stessi nascere in loro l’aspirazione alla via»51. Il
termini del Sutra della Ghirlanda di fiori, Bodhisattva Maitreya, confuso da questa
il primo sutra che Shakyamuni predicò affermazione, domanda: «[Onorato dal
dopo la sua illuminazione, quando dice Mondo], quando il Tathagata era principe
che il Budda ottenne l’illuminazione per ereditario, lasciò il palazzo degli Shakya e,
la prima volta in questo mondo. seduto nel luogo dell’illuminazione non
Per strano che possa sembrarci, pos- lontano dalla città di Gaya, conseguì l’an-
siamo supporre che, essendo il Sutra de- nuttara-samyak-sambodhi. Sono trascorsi
gli Innumerevoli significati soltanto un circa quarant’anni da quel momento. Ono-
prologo del Sutra del Loto, si astenga rato dal Mondo, com’è possibile che in un
deliberatamente dall’esporre dottrine che periodo tanto breve tu abbia svolto un così
saranno rivelate in quest’ultimo. Ma arri- grande lavoro come Budda?»52.
vati al Sutra del Loto, troviamo che quan- Per dissipare il dubbio e la confusione
do il Budda, prima sommariamente poi che ne era nata, il Budda Shakyamuni, si-
estesamente, parla della sostituzione dei gnore degli insegnamenti, predicò allora il
tre veicoli con l’unico veicolo, afferma: «Il capitolo “Durata della vita”. Prima riferisce
vero aspetto di tutti i fenomeni può essere la versione presentata nei sutra precedenti
compreso e condiviso solo tra Budda»48, e nell’insegnamento transitorio del Sutra
«L’Onorato dal Mondo ha esposto a lun- del Loto: «Gli dèi, gli uomini e gli asura di
go le sue dottrine [e adesso deve rivelare tutti i mondi credono che l’attuale Budda
la verità]» e ancora: «Mettendo da parte Shakyamuni, dopo aver lasciato il palaz-
onestamente gli espedienti, [esporrò uni- zo degli Shakya, si sia seduto nel luogo
camente la via suprema]». Il Budda Molti dell’illuminazione non lontano dalla città
Tesori attesta la verità degli otto capitoli49 di Gaya e là abbia conseguito l’annuttara-
dell’insegnamento transitorio dichiarando samyak-sambhodi»53. Ma poi, per dissipare
che sono tutti veri. Dopo di ciò, si dovreb- i dubbi, dice: «Invece, uomini devoti, sono
be supporre che non rimanesse più nulla trascorsi innumerevoli, infinite centinaia di
da tenere segreto. E invece il Budda tiene migliaia di miriadi di milioni di nayuta di
segreto di aver ottenuto l’illuminazione in- kalpa da quando ho realmente conseguito
numerevoli kalpa fa, poiché afferma: «La la Buddità»54.
prima volta che sedetti nel luogo dell’illu- Tutti i sutra, come quello della Ghirlan-
minazione contemplai l’albero e vi cam- da di fiori, quello della Saggezza e quello di
minai intorno»50. Questa è sicuramente la Mahavairochana, non solo nascondono che
cosa più sorprendente di tutte. i due veicoli possono conseguire la Buddità,
Nel capitolo “Emergere dalla Terra”, ma non spiegano nemmeno che il Budda
una moltitudine di grandi bodhisattva che ottenne l’illuminazione innumerevoli kalpa
non erano mai stati visti durante i qua- fa. Questi sutra contengono due errori. Pri-
rant’anni e più di predicazione del Budda mo, poiché sostengono che i Dieci mondi

48. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30. Nella tradu- l’unico veicolo che conduce tutti alla Buddità.
zione italiana si legge: «La vera entità di tutti i fe- 49. Otto capitoli: i capitoli che vanno dal ca-
nomeni». In questo capitolo Shakyamuni espone i pitolo “Espedienti” (secondo) al capitolo “Profe-
“dieci fattori” per insegnare che tutte le persone zie” (nono).
posseggono la natura di Budda, fornendo una 50. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 53.
base teorica per l’asserzione che tutte le persone 51. Ibidem, cap. 15, p. 289.
possono diventare Budda. Successivamente, nello 52. Ibidem, pp. 289-90.
stesso capitolo, Shakyamuni dichiara che lo scopo 53. Ibidem, cap. 16, pp. 295-296.
di tutti gli insegnamenti da lui esposti è di rivelare 54. Ibidem, p. 296.

207
L’APERTURA DEGLI OCCHI

sono separati l’uno dall’altro55, non vanno anche le cause56 lo sono. La causa e l’effetto
al di là degli insegnamenti provvisori e dei Dieci mondi, così come erano spiegati
mancano di rivelare la dottrina dei tremila nei sutra precedenti e nell’insegnamento
regni in un singolo istante di vita che sarà transitorio del Sutra del Loto, vengono
esposta nell’insegnamento transitorio [del annullati e vengono rivelati la causa e l’ef-
Sutra del Loto]. Secondo, poiché insegna- fetto dei Dieci mondi57 dell’insegnamento
no che il Budda Shakyamuni ottenne l’il- originale. Questa è la dottrina della causa
luminazione per la prima volta in questo originale e dell’effetto originale: essa rivela
mondo, non hanno ancora abbandonato che i nove mondi sono tutti presenti nel-
il transitorio e mancano di rivelare il fatto la Buddità senza inizio e che la Buddità è
sottolineato nell’insegnamento originale, intrinsecamente presente nei nove mondi
cioè che il Budda ottenne l’illuminazione senza inizio. Questo è il vero mutuo pos-
innumerevoli kalpa fa. Queste due gran- sesso dei Dieci mondi, i veri cento mondi e
di dottrine sono l’ossatura fondamentale mille fattori, i veri tremila regni in un singo-
dell’intera predicazione del Budda, sono il lo istante di vita.
cuore e il midollo di tutti i sutra. Considerando le cose da questo punto
Il capitolo “Espedienti” dell’insegna- di vista, è evidente che il Budda Vairochana
mento transitorio rivela la dottrina dei seduto sul piedistallo di loto delle dieci di-
tremila regni in un singolo istante di vita e rezioni descritto nel Sutra della Ghirlanda
predica il conseguimento della Buddità per di fiori, il piccolo Shakyamuni dei sutra
i due veicoli. Evita in tal modo uno dei due Agama58 e i Budda provvisori dei sutra dei
errori commessi dai sutra precedenti. Ciò periodi Corretto ed equo e della Saggezza,
nonostante conserva l’aspetto provvisorio come i sutra della Luce dorata, di Amida e di
dell’illuminazione del Budda e non ne rivela Mahavairochana, non sono altro che riflessi
l’aspetto eterno; in tal modo non espone con- del Budda del capitolo “Durata della vita”,
cretamente la vera dottrina dei tremila regni come immagini della luna riflesse in grandi e
in un singolo istante di vita e non stabilisce piccoli contenitori d’acqua. Gli studiosi del-
il conseguimento della Buddità da parte dei le varie scuole buddiste, persi nelle dottrine
due veicoli. I suoi insegnamenti sono come delle proprie scuole e ignari del capitolo
la luna riflessa nell’acqua o come piante sen- “Durata della vita”, confondono il riflesso
za radici che galleggiano sulle onde. sull’acqua per la luna reale e alcuni entrano
Arrivati all’insegnamento originale del nell’acqua per afferrarla con le mani o cerca-
Sutra del Loto, viene distrutta l’idea che il no di legarla con una fune. Come dice T’ien-
Budda Shakyamuni ottenne l’illuminazione t’ai: «Non sanno niente della luna nel cielo,
per la prima volta in questo mondo e, di guardano solo la luna nello stagno »59.
conseguenza, vengono distrutti anche gli Avendo riflettuto su ciò, ritengo che,
effetti dei quattro insegnamenti. Essendo sebbene il Sutra del Loto insegni che i due
distrutti gli effetti dei quattro insegnamenti veicoli possono conseguire la Buddità, la te-

55. Separati l’uno dall’altro: giap. gyofu, abbre- − che conduce all’ottenimento dell’illuminazione.
viazione di gyo retsu hai fu che significa suddivisio- Vedi anche otto insegnamenti nel Glossario.
ne in cinquantadue stadi dello stato di bodhisattva; 57. Rivelando che il Budda, anche dopo aver
ciò presuppone un’idea del conseguimento della ottenuto l’illuminazione, possiede ancora i nove
Buddità attraverso una pratica graduale che richie- mondi, il capitolo “Durata della vita” dell’inse-
de numerosi kalpa per passare da uno stadio all’al- gnamento originale dimostra che la causa (nove
tro. In seguito il termine è passato a significare la mondi) e l’effetto (Buddità) esistono simultanea-
discriminazione fra le persone dei Dieci mondi in mente.
termini di capacità di conseguire la Buddità, vale a 58. Nei sutra Agama Shakyamuni predica lo
dire l’esclusione dei due veicoli e delle donne. Hinayana o insegnamenti inferiori, perciò si parla
56. Cause: la pratica dei quattro insegnamenti di “piccolo Shakyamuni”.
– Tripitaka, di condivisione, specifico e perfetto 59. Il significato profondo del Sutra del Loto.

208
L’APERTURA DEGLI OCCHI

si opposta, sostenuta dai sutra precedenti, è menti esposti dal Budda nel corso della sua
quella che prevale. E a maggior ragione ciò vita. Di giorno propagava le dottrine delle
si verifica per la dottrina dell’illuminazione Caratteristiche dei dharma nello stato di
del Budda nel remoto passato! In questo Ayodhya61. Fra i suoi discepoli vi furono
caso, non soltanto il Sutra del Loto è in con- diversi grandi eruditi, come Vasubandhu,
traddizione con i sutra precedenti, ma l’in- Dharmapala, Nanda e Shilabhadra62. Il
segnamento originale del Sutra del Loto è grande sovrano, il re Shiladitya, chinò il ca-
in contraddizione sia con i sutra precedenti po in segno di rispetto e i popoli di tutte e
sia con l’insegnamento transitorio del Lo- cinque le regioni dell’India abbandonarono
to. Oltre a ciò, anche i quattordici capitoli la loro arroganza e si dichiararono seguaci
dell’insegnamento originale, tutti, con l’ec- di questo insegnamento.
cezione dei capitoli “Emergere dalla Ter- Il Maestro del Tripitaka cinese Hsüan-
ra” e “Durata della vita”, sostengono che tsang si recò in India e trascorse diciasset-
il Budda Shakyamuni ottenne per la prima te anni visitando più di centotrenta stati
volta l’illuminazione in questo mondo. indiani. Rifiutò tutti gli altri insegnamenti
I quaranta volumi del Sutra del Maha- buddisti, ma portò in Cina le dottrine della
parinirvana, l’ultimo predicato dal Budda scuola delle Caratteristiche dei dharma e
prima della morte nel boschetto di alberi le presentò al saggio sovrano, l’imperato-
di sal, così come gli altri sutra mahayana, re T’ai-tsung. Hsüan-tsang annoverò fra
escluso il Sutra del Loto, non contengono i suoi discepoli uomini come Shen-fang,
una singola parola [sull’illuminazione del Chia-shang, P’u-kuang e K’uei-chi. Predi-
Budda nel remoto passato]. Essi parlano cò nel tempio Ta-tz’u-en-ssu e diffuse il suo
del corpo del Dharma del Budda come insegnamento in più di trecentosessanta
senza inizio e senza fine, ma non rivelano distretti della Cina.
la natura originale degli altri due corpi, il Durante il regno dell’imperatore Ko-
corpo di ricompensa e il corpo manifesto60. toku, il trentasettesimo sovrano del Giap-
Perché dovremmo scartare la vasta raccolta pone, Doji, Dosho e altri preti si recarono
di scritture dei sutra mahayana del primo in Cina a studiare quelle dottrine e al loro
periodo, del Sutra del Nirvana e della mag- ritorno le predicarono nel tempio Yamashi-
gior parte dei capitoli transitori e originali na63. Fu così che la scuola delle Caratteri-
[del Sutra del Loto], per riporre fede so- stiche dei dharma divenne la principale
lamente nei due capitoli “Emergere dalla scuola buddista nei tre paesi [Cina, India
Terra” e “Durata della vita”? e Giappone].
Esaminando le origini della scuola del- Secondo questa scuola, in tutti gli in-
le Caratteristiche dei dharma vediamo che, segnamenti del Budda, a partire dal Sutra
novecento anni dopo la morte del Budda, della Ghirlanda di fiori, il più antico dei
visse in India un grande erudito chiamato sutra, fino al Sutra del Loto e a quello del
Bodhisattva Asanga. Di notte egli saliva Nirvana, che vennero predicati per ultimi,
nella corte interna del cielo Tushita do- si afferma che quegli esseri senzienti che
ve incontrava il Bodhisattva Maitreya per sono privi della natura dell’illuminazione
chiarire i propri dubbi sui sacri insegna- oppure sono predestinati ai due veicoli non

60. I capitoli “Emergere dalla Terra” e “Durata 62. Dharmapala, Nanda e Shilabhadra erano
della vita” rivelano che Shakyamuni in realtà otten- eruditi della Yogachara o scuola della Coscienza
ne l’illuminazione in un passato assai remoto e che come unica realtà, legati al monastero di Nalanda,
i tre corpi, del Dharma, di ricompensa e manifesto, in India.
esistono eternamente nella vita di Shakyamuni. 63.Yamashina: antico nome del tempio Ko-
61. Ayodhya: stato dell’India nordorientale. fuku, il tempio principale della scuola delle Ca-
Asanga era nativo di Gandhara, ma visse per la ratteristiche dei dharma, uno dei sette maggiori
maggior parte del tempo in Ayodhya. templi di Nara.

209
L’APERTURA DEGLI OCCHI

potranno mai diventare Budda. Il Budda, la Vera parola furono molto più eminenti di
affermano, non si contraddice mai. Perciò, T’ien-t’ai e di Dengyo. Inoltre sostengono
se egli una volta ha dichiarato che queste che gli insegnamenti di Shan-wu-wei di-
persone non conseguiranno mai la Bud- scendono in linea diretta dal Tathagata Ma-
dità, anche se il sole e la luna cadessero havairochana. Com’è possibile che uomini
sulla terra e la grande terra stessa si rove- come questi, che sono manifestazioni del
sciasse, questa dichiarazione non potrà mai Budda, possano sbagliarsi? Essi si rifanno
essere alterata. Nei sutra precedenti, si dice al passo del Sutra della Ghirlanda di fiori
che quegli esseri senzienti privi della natura in cui si legge: «Alcuni percepiscono che è
dell’illuminazione oppure predestinati ai passato un incommensurabile numero di
due veicoli sono incapaci di conseguire la kalpa da quando Shakyamuni conseguì la
Buddità. Perciò essi concludono che nem- via del Budda», oppure al passo del Sutra
meno nel Sutra del Loto o del Nirvana ven- di Mahavairochana che dice: «Io [Budda
ga mai detto che possano conseguirla. Mahavairochana] sono l’origine e l’inizio di
«Chiudi gli occhi e considera la que- tutte le cose». Come si fa, essi si chiedono,
stione» dicono i membri della scuola delle a sostenere che l’illuminazione del Budda
Caratteristiche dei dharma. «Se nel Sutra nel remoto passato si trova solo nel capitolo
del Loto e nel Sutra del Nirvana fosse sta- “Durata della vita” del Sutra del Loto? Chi
to dichiarato esplicitamente che chi è privo lo fa è come il ranocchio in fondo a un poz-
della natura dell’illuminazione o è destinato zo che non ha mai visto il grande mare, o
ai due veicoli può conseguire la Buddità, al- come un montanaro che non sa niente della
lora come mai grandi eruditi, come Asanga capitale. «Voi guardate solamente il capitolo
e Vasubandhu, oppure i maestri del Tripi- “Durata della vita” e niente sapete dei sutra
taka e gli insegnanti, come Hsüan-tsang e della Ghirlanda di fiori, di Mahavairochana
Tz’u-en, non l’hanno notato? Perché non lo e degli altri sutra! Supponete forse che an-
hanno menzionato nei loro scritti? Perché che in India, in Cina, a Silla e a Paekche [in
non lo hanno accettato e trasmesso? Perché Corea] la gente creda che queste due dottri-
Asanga non interrogò il Bodhisattva Mai- ne siano limitate al Sutra del Loto?».
treya su questo punto? Tu, Nichiren, sostie- Come si è visto, il Sutra del Loto, che
ni di basarti sul testo del Sutra del Loto, ma fu predicato per circa otto anni, è molto di-
in realtà non fai che accettare le opinioni verso dai sutra precedenti predicati per circa
distorte di uomini come T’ien-t’ai, Miao-lo quarant’anni. Se qualcuno dovesse scegliere
e Dengyo, e interpreti il testo del sutra alla fra i due, a rigor di logica dovrebbe sceglie-
luce dei loro insegnamenti. Perciò tu sostie- re il sutra predicato per ultimo [il Sutra del
ni che il Sutra del Loto è differente dai sutra Loto], eppure i sutra precedenti sembrano
precedenti come il fuoco dall’acqua». comunque avere una maggiore importanza.
Vi sono poi le scuole della Ghirlanda di Quando il Budda era ancora in vita, ci
fiori e della Vera parola, che sono a un livel- sarebbero state buone ragioni per scegliere
lo incomparabilmente più alto delle scuole il Sutra del Loto. Ma, nell’epoca dopo la sua
delle Caratteristiche dei dharma e dei Tre morte eruditi e maestri, nella maggioranza
trattati, per le quali le dottrine che i due dei casi, hanno mostrato una preferenza per
veicoli possono conseguire la Buddità e che i sutra precedenti. È estremamente diffici-
il Budda ottenne l’illuminazione nel remo- le credere nel Sutra del Loto e inoltre, con
to passato si trovano non solo nel Sutra del l’avvento dell’ultima epoca, i santi e i saggi
Loto, ma anche nei sutra della Ghirlanda di diventano sempre più rari e le persone illu-
fiori e di Mahavairochana. se sempre più numerose. È facile commet-
Secondo queste scuole, Tu-shun, Chih- tere errori anche nelle superficiali faccende
yen, Fa-tsang e Ch’eng-kuan della scuola mondane, quanto più facile sarà cadere in
della Ghirlanda di fiori, e Shan-wu-wei, errore circa i profondi insegnamenti buddi-
Chin-kang-chih e Pu-k’ung della scuola del- sti che conducono all’illuminazione!

210
L’APERTURA DEGLI OCCHI

Vatsa e Vaipulya64 erano acuti e per- corretto insegnamento non saranno più di
spicaci eppure confusero i sutra hinayana uno o due sassolini. Nel corso di cinquecen-
e mahayana. Vimalamitra e Madhava era- to o mille anni sarà difficile trovare anche
no molto intelligenti, ma non riuscirono a una singola persona che creda nel corretto
distinguere correttamente fra insegnamenti insegnamento. Quelli che cadono nei cattivi
veri e insegnamenti provvisori. Questi uo- sentieri a causa di crimini secolari saranno
mini vissero durante il periodo di mille anni un numero così insignificante come il ter-
conosciuto come Primo giorno della Legge, riccio che può stare su un’unghia, ma quelli
non molto lontano dall’epoca del Budda, e che vi cadono per aver violato gli insegna-
nel suo stesso paese, l’India, e nonostante menti buddisti saranno numerosi come i
ciò caddero in errore, come abbiamo visto. granelli di tutte le terre delle dieci direzioni.
Quanto sarà più facile, allora, che in Cina e Più monaci che laici, e più monache che lai-
Giappone si faccia altrettanto, dal momen- che, cadranno nei cattivi sentieri.
to che questi paesi sono lontani [dall’India] Avendo riflettuto su ciò Nichiren vor-
e parlano lingue differenti? rebbe far notare quanto segue. Sono già
Adesso gli uomini sono diventati sem- passati più di duecento anni da quando il
pre più ottusi; la lunghezza delle loro vite mondo è entrato nell’Ultimo giorno della
diminuisce costantemente65; i veleni di avi- Legge. Io sono nato in una terra lontana e
dità, collera e stupidità sono andati molti- sono un prete di umili condizioni e mode-
plicandosi. Sono passati ormai molti secoli ste conoscenze. Durante il ciclo di nascita
dalla morte del Budda e le scritture buddi- e morte nei sei sentieri, forse talvolta sono
ste vengono tutte fraintese. In quest’epoca nato come un grande sovrano nei mondi
chi potrebbe avere la saggezza per interpre- umano o celeste, e ho piegato al mio volere
tarle correttamente? le moltitudini come un grande vento piega
Infatti il Budda predisse nel Sutra del i rami dei piccoli alberi. Eppure non fui in
Nirvana che, nell’Ultimo giorno della Leg- grado di diventare un Budda.
ge, coloro che aderiranno all’insegnamento Studiai i sutra hinayana e mahayana,
corretto saranno pochi come il terriccio cominciando come un praticante comune
che può stare su un’unghia, mentre coloro senza alcuna comprensione e salendo gra-
che offenderanno l’insegnamento corretto dualmente allo stato di grande bodhisattva.
saranno numerosi come i granelli di tutte le Per un kalpa, due kalpa, per innumerevoli
terre delle dieci direzioni. kalpa, mi dedicai alle pratiche del bodhi-
Nel Sutra del Declino della Legge tro- sattva, fin quasi a raggiungere lo stadio di
viamo un passo nel quale si afferma che non regressione. E invece fui tirato indietro
coloro che offendono il corretto insegna- dalla forza schiacciante delle influenze de-
mento saranno numerosi come le sabbie moniache, e non conseguii mai la Buddità.
del Gange, mentre coloro che aderiscono al Non so se ho fatto parte del terzo gruppo66

64. Vatsa: fondatore della scuola hinayana Va- Budda Grande Saggezza Universale e dei suoi sedi-
tsiputriya. Vaipulya: incorporò gli insegnamenti ci figli che appare nel settimo capitolo del Sutra del
mahayana in dottrine non buddiste. Vimalamitra Loto “Parabola della città fantasma”. In un passato
(del quale si parla nella frase successiva): si dice lontano tanti kalpa quanti i granelli di polvere di
che fosse un oppositore di Vasubandhu. Madhava: un sistema maggiore di mondi, Grande Saggezza
erudito della scuola Samkhya. Universale predicò il Sutra del Loto ai suoi sedici
65. Questa epoca è un periodo di diminuzione figli. Questi figli poi predicarono il sutra alle per-
in cui la durata della vita umana diminuisce. Ne sone. Fra queste, il terzo gruppo è costituito da
parla Il tesoro dell’Abhidharma; durante il kalpa coloro che a quel tempo udirono il Sutra del Loto
della continuità si dice che la durata della vita ma non presero fede in esso e non poterono otte-
umana è sottoposta a ripetuti cicli di aumento e nere l’illuminazione neanche quando il sedicesimo
diminuzione. figlio apparve in India come Budda Shakyamuni e
66. Terzo gruppo: riferimento alla storia del lo predicò loro un’altra volta.

211
L’APERTURA DEGLI OCCHI

di coloro che non credettero quando ascol- bene come, alla fine, gli uomini siano arri-
tarono predicare il Sutra del Loto dai figli vati a cadere nei cattivi sentieri.
del Budda Grande Saggezza Universale Io, Nichiren, sono l’unica persona in
e non riuscirono a conseguire la Buddità tutto il Giappone che capisce questo. Ma
nemmeno durante la vita del Budda Sha- se pronuncio anche una sola parola al ri-
kyamuni, oppure se esitai e mi allontanai guardo, allora genitori, fratelli e maestri
dagli insegnamenti che avevo udito in sicuramente mi criticheranno, e il gover-
quel tempo lontano tanti kalpa quanti i nante del paese prenderà provvedimen-
granelli di polvere di innumerevoli sistemi ti contro di me69. D’altronde, sono pie-
maggiori di mondi e perciò sono rinato in namente consapevole che, se non parlo
quest’epoca. apertamente, manco di compassione. Ho
Quando una persona predica gli inse- riflettuto su quale strada prendere alla lu-
gnamenti del Sutra del Loto, può superare ce degli insegnamenti del Sutra del Loto e
tutte le difficoltà provocate dalle influenze del Nirvana. Se rimango in silenzio, posso
demoniache del mondo secolare, o dalle evitare problemi in questa vita, ma nella
persecuzioni di sovrani, non buddisti, o prossima cadrò sicuramente nell’inferno
seguaci dei sutra hinayana. E tuttavia può della sofferenza incessante. Se parlo, sono
incontrare qualcuno come Tao-ch’o, Shan- pienamente consapevole che dovrò lottare
tao, o Honen, preti che sembrano cono- contro i tre ostacoli e i quattro demoni. Ma
scere a fondo gli insegnamenti dei sutra di queste due strade, quella da scegliere è
mahayana provvisori e veri, ma che di fatto sicuramente la seconda.
sono posseduti dai demoni. Simili uomini Comunque, se dovessi retrocedere dal-
sembrano esaltare il Sutra del Loto, ma in la mia determinazione di fronte alle perse-
realtà sminuiscono la capacità delle perso- cuzioni del sovrano, sarebbe meglio non
ne di capirlo, asserendo che i suoi princìpi parlare. Riflettendo su questo, ho richiama-
sono molto profondi mentre la compren- to alla mente gli insegnamenti del capitolo
sione umana è scarsa67. Essi sviano gli altri “Torre preziosa” sulle sei azioni difficili e le
dicendo: «Non una singola persona ha mai nove azioni facili. Persone come me di me-
ottenuto l’illuminazione» [con quel sutra], diocre forza potrebbero sollevare il monte
oppure «Neanche una persona su mille» Sumeru e gettarlo in aria; persone come
[può esser salvata da esso]68. Così, per un me che sono prive di poteri sovrannaturali
periodo di innumerevoli vite, le persone potrebbero portare sulle spalle un carico di
vengono ingannate un numero di volte erba secca e non bruciare nel fuoco alla fine
maggiore delle sabbie del Gange, finché del kalpa del declino70, e persone come me
[abbandonano la loro fede nel Sutra del prive di saggezza potrebbero leggere e me-
Loto e] regrediscono agli insegnamenti dei morizzare tanti sutra quante sono le sabbie
sutra mahayana provvisori, abbandonano del Gange. Queste azioni non sono difficili,
questi e regrediscono agli insegnamenti dei ci viene detto, se paragonate alla difficoltà
sutra hinayana, e infine abbandonano an- di abbracciare anche una sola frase o verso
che questi e regrediscono a insegnamenti e del Sutra del Loto nell’Ultimo giorno della
scritture non buddiste. Capisco fin troppo Legge. Tuttavia, io feci il voto di risvegliare

67. Raccolta di saggi sul Mondo di Pace e Beati- sicuramente provvedimenti nei confronti dei miei
tudine di Tao-ch’o, secondo patriarca della scuola genitori, fratelli e maestri».
della Pura terra in Cina. 70. Fuoco alla fine del kalpa del declino: si di-
68. La prima citazione si trova in Sul Mondo di ceva che il mondo passasse attraverso un continuo
Pace e Beatitudine e la seconda in Lode alla rina- ciclo di formazione, continuità, declino e disinte-
scita nella Pura terra di Shan-tao, terzo patriarca grazione, e ognuna di queste quattro fasi aveva la
della scuola della Pura terra in Cina. durata di un kalpa medio. La fine del kalpa del
69. Il testo giapponese si può interpretare an- declino è caratterizzata da un grande fuoco che
che così: «Allora il governante del paese prenderà consuma il mondo.

212
L’APERTURA DEGLI OCCHI

in me il potente cuore dell’illuminazione71 e più e più volte»78, e [nel settimo volume],


di non retrocedere mai. «Alcuni del gruppo afferravano dei basto-
Sono già passati più di venti anni da ni, delle tegole o delle pietre per colpirlo e
quando cominciai a proclamare le mie percuoterlo»79.
dottrine. Giorno dopo giorno, mese dopo Il Sutra del Nirvana riporta: «A quel
mese, anno dopo anno ho subìto ripetute tempo, innumerevoli non buddisti, tutti
persecuzioni. Le persecuzioni minori sono d’accordo, si recarono da Ajatashatru, re di
troppo numerose per poterle enumerare, Magadha, e gli dissero: “Esiste attualmente
ma le persecuzioni maggiori sono quattro. un uomo di incomparabile malvagità, un
Fra queste quattro, due volte ho subìto per- monaco chiamato Gautama. […] Intorno a
secuzioni da parte delle autorità del paese72. lui si è raccolta ogni sorta di persone malva-
La più recente mi è quasi costata la vita. In gie che, sperando di trarne profitto ed ele-
più, i miei discepoli, i miei seguaci laici e mosine, sono diventate suoi seguaci. Esse
persino quelli che hanno soltanto ascoltato non praticano il bene ma usano il potere
i miei insegnamenti sono stati severamente degli incantesimi e della magia per attirare
puniti e trattati come se fossero colpevoli uomini come Mahakashyapa, Shariputra e
di tradimento. Maudgalyayana”».
Nel quarto volume del Sutra del Loto si T’ien-t’ai dice: «Sarà molto peggio in
legge: «Poiché odio e gelosia nei confronti futuro perché i princìpi [del Sutra del Lo-
di questo sutra abbondano perfino mentre to] sono così difficili da insegnare»80. Miao-
il Tathagata è nel mondo, quanto peggio lo dice: «“Odio” si riferisce a coloro che an-
sarà dopo la sua scomparsa?»73. Il secondo cora non si sono liberati dagli impedimenti
volume afferma: «Se qualcuno dovesse of- e “gelosia” a coloro che non provano alcun
fendere [un sutra come questo] oppure se, piacere ad ascoltare la dottrina»81. I maestri
vedendo coloro che leggono, recitano, co- delle tre scuole del sud e delle sette scuole
piano e sostengono questo sutra, li dovesse del nord della Cina, così come gli altri in-
disprezzare, odiare, invidiare, o provare numerevoli studiosi cinesi, consideravano
rancore nei loro confronti»74. E il quinto T’ien-t’ai con risentimento e animosità. Co-
volume dice: «Nel mondo [questo Sutra sì Tokuitsu disse: «Ehi, Chih-i, che razza di
del Loto] dovrà fronteggiare molta ostili- discepolo sei? Con una lingua lunga meno
tà e sarà difficile credervi»75. E anche: «Ci di tre pollici tu offendi gli insegnamenti che
saranno molte persone ignoranti che ci ma- provengono da una lingua tanto grande da
lediranno e parleranno male di noi»76, e «Si coprire il volto!»82.
rivolgeranno ai sovrani, agli alti dignitari, Nel Tung-ch’un si dice: «Domanda:
ai brahmani e ai capifamiglia, [come pure Quando il Budda era nel mondo, molti
agli altri monaci,] calunniandoci e parlan- nutrivano risentimento e gelosia nei suoi
do male di noi; diranno: “Questi sono uo- confronti. Ma adesso, nell’epoca dopo la
mini dalle visioni distorte [che predicano sua morte, perché quando qualcuno pre-
dottrine non buddiste]!”»77. Nello stesso dica questo sutra [del Loto] così tanti lo
volume si afferma anche: «Saremo esiliati osteggiano? Risposta: Si dice che una buo-

71. Cuore dell’illuminazione (giap. bodaishin): 77. Ibidem, p. 254.


indica il desiderio di ottenere a qualsiasi costo l’il- 78. Ibidem, p. 255.
luminazione che equivale al voto del bodhisattva 79. Ibidem, cap. 20, p. 355.
di salvare tutti gli esseri senzienti. 80. Parole e frasi del Sutra del Loto.
72. Queste persecuzioni sono l’esilio nella pe- 81. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
nisola di Izu e nell’isola di Sado. Loto”.
73. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. 82. Saggio sulla protezione del paese. Tokuitsu
74. Ibidem, cap. 3, p. 94. (d.s.): prete della scuola delle Caratteristiche dei
75. Ibidem, cap. 14, p. 271. dharma, ebbe una lunga controversia con Den-
76. Ibidem, cap. 13, p. 253. gyo. Chih-i: altro nome di T’ien-t’ai.

213
L’APERTURA DEGLI OCCHI

na medicina abbia un sapore amaro. Que- giorno della Legge e si apre l’Ultimo gior-
sto sutra, che è come una buona medicina, no. Per quanto riguarda la terra, inizierà in
disperde gli attaccamenti ai cinque veicoli una terra a est di T’ang e a ovest di Katsu.
e stabilisce l’unico principio supremo. Esso Per quanto concerne la gente, si diffonderà
respinge le persone comuni e rimprovera fra gente macchiata dalle cinque impurità
i santi, nega il Mahayana e confuta lo Hi- che vive in un’epoca di conflitti. Il sutra di-
nayana, parla dei demoni celesti come di ce: “Poiché odio e gelosia nei confronti di
insetti velenosi e chiama i non buddisti83 questo sutra abbondano perfino mentre il
demoni. Esso disprezza coloro che aderi- Tathagata è nel mondo, quanto peggio sarà
scono alle dottrine hinayana chiamandoli dopo la sua scomparsa?”. C’è una ragione
vili e miserabili e liquida i bodhisattva chia- valida per questa affermazione».
mandoli principianti. Per questo, i demoni Quando a un bambino viene fatto il trat-
celesti detestano ascoltarlo, i non buddisti tamento con la moxa, egli odierà la madre
trovano che offenda i loro orecchi, le per- per un po’ di tempo; quando a una persona
sone dei due veicoli ne sono sbalordite e gravemente malata viene data una buona
insospettite e i bodhisattva fuggono terro- medicina, essa senza dubbio si lamenterà del
rizzati. Questo è il motivo per cui tutti que- suo sapore amaro. Lo stesso avveniva [nei
sti tipi di persone cercano di creare ostacoli confronti del Sutra del Loto] anche durante
[al devoto del Sutra del Loto]. Che odio la vita del Budda. Quanto peggio sarà dopo
e gelosia sarebbero abbondati non erano la sua scomparsa, specialmente nel Medio
dunque parole vuote». e Ultimo giorno della Legge e in un paese
In Una chiarificazione dei precetti si af- tanto lontano [come il Giappone]? Come le
ferma: «I sovraintendenti del clero [della montagne si sovrappongono alle montagne
capitale di Nara] sottoposero un’istanza al- e le onde seguono le onde, così le persecu-
l’autorità regia, dicendo: “Così come in una zioni si aggiungono alle persecuzioni e le cri-
terra ad ovest della Cina c’era un brahmano tiche si aggiungono alle critiche.
chiamato Eloquenza Demoniaca, ora, in Durante il Medio giorno della Legge,
questo reame orientale del Giappone, c’è un solo uomo, il Gran Maestro T’ien-t’ai,
un monaco dalla testa rasata che vomita comprese e spiegò il Sutra del Loto e gli
astute parole. Gli spiriti maligni convocano altri sutra. Gli altri maestri buddisti della
segretamente persone come loro per ingan- Cina settentrionale e meridionale lo odia-
nare e fuorviare il mondo”. Io [Dengyo] rono per questo, ma i due sovrani santi,
risposi a queste accuse dicendo: “Una volta della dinastia Ch’en e Sui, gli concessero
si sentiva parlare dell’arrogante sovrinten- un’udienza al fine di stabilire [con un di-
dente del clero Hui-kuang della dinastia battito] chi avesse torto e chi ragione. Co-
Ch’i della Cina, adesso nel nostro paese ve- sì infine cessò di avere altri oppositori. Al
diamo questi sei sovraintendenti del clero84. termine del Medio giorno della Legge un
Era proprio vero, come afferma il Sutra del solo uomo, Dengyo, fu capace di esporre il
Loto, che la situazione sarebbe stata molto Sutra del Loto e gli altri sutra proprio come
peggiore dopo la sua scomparsa”». li aveva esposti il Budda. I sette maggiori
Negli Eminenti princìpi del Sutra del Lo- templi di Nara insorsero come dei cala-
to, si afferma: «A proposito dell’epoca, [la broni contro di lui, ma i due sovrani saggi,
propagazione del vero insegnamento avrà l’imperatore Kammu e l’imperatore Saga,
inizio] nell’epoca in cui finisce il Medio indagarono personalmente per chiarire chi

83. Non buddisti: questo termine si riferisce in pli della città di Nara che si opposero a Dengyo
genere ai seguaci del Brahmanesimo nel testo dei nell’819. Erano Jo’e del Kofuku-ji, Buan del To-
sutra ed anche ai confuciani e ai taoisti nel conte- shodai-ji, Shuen del Kofuku-ji, Taien del Saidai-ji,
sto del Tung-ch’un. Sebyo del Gango-ji e il capo dei sovraintendenti
84. Sei sovraintendenti del clero: preti dei tem- Gomyo del Gango-ji.

214
L’APERTURA DEGLI OCCHI

fosse nel giusto, dopo di che non ci furono sattva sarebbero stati colpevoli dello stesso
ulteriori fastidi. crimine di Devadatta, di ingannare e sviare
Ora sono passati più di duecento anni gli altri.
da quando è iniziato l’Ultimo giorno della Il sutra afferma: «Ci saranno molte per-
Legge. Il Budda predisse che le condizioni sone ignoranti che ci malediranno e par-
sarebbero state molto peggiori dopo la sua leranno male di noi; ci attaccheranno con
morte, e possiamo vedere avverata la pre- spade e bastoni, con pietre e mattoni»86.
dizione nelle liti e nelle dispute che oggi si Guarda intorno a te oggi nel mondo: c’è
ripetono a causa del prevalere di dottrine qualche monaco oltre Nichiren che sia ma-
irragionevoli. A riprova del fatto che vivia- ledetto e diffamato a causa del Sutra del Lo-
mo in un’epoca impura, vediamo che, in- to o che sia attaccato con spade e bastoni?
vece di essere convocato per un dibattito Se non fosse per Nichiren, la profezia fatta
dottrinale, io sono stato mandato in esilio e in questo sutra sarebbe pura menzogna.
la mia stessa vita è messa in pericolo. Lo stesso passo afferma: «In quell’epo-
Per quanto riguarda la comprensione ca malvagia ci saranno monaci di saggezza
del Sutra del Loto, io ho solo una minima perversa, adulatori e sleali»87 e «prediche-
parte delle grandi capacità possedute da ranno la Legge ai laici vestiti di abiti bian-
T’ien-t’ai e Dengyo, ma per la mia capacità chi e saranno rispettati e riveriti dal mondo
di sopportare le persecuzioni e la grande quasi fossero arhat in possesso dei sei poteri
compassione, credo che incuterei loro sog- sovrannaturali»88. Se non esistessero i preti
gezione. [Come devoto del Sutra del Loto] delle scuole Nembutsu, Zen e dei Precet-
credevo che sarei stato sicuramente protet- ti della nostra epoca, allora l’Onorato dal
to dagli dèi e tuttavia non ne vedo ancora Mondo sarebbe stato un grande bugiardo.
il minimo segno. Al contrario, vengo sot- Il passo dice anche: «Nelle grandi as-
toposto a condanne sempre più gravi. Alla semblee […] si rivolgeranno ai sovrani, agli
luce di ciò, mi chiedo, forse dopotutto non alti dignitari, ai brahmani e ai capifamiglia,
sono il devoto del Sutra del Loto? O forse […] [calunniandoci e parlando male di
gli dèi celesti e le divinità benevolenti se ne noi]»89. Se i monaci di oggi non mi avessero
sono andati, abbandonando questa terra diffamato presso le autorità e fatto condan-
del Giappone? Sono molto perplesso. nare all’esilio, allora questo passo del sutra
Ma poi mi ricordo la strofa di venti ver- non si sarebbe compiuto.
si nel capitolo “Esortazione alla devozione” «Saremo esiliati più e più volte»90 di-
del quinto volume del Sutra del Loto85. Se ce il sutra. Ma se Nichiren non fosse stato
io Nichiren, non fossi nato in questa terra esiliato più volte per il Sutra del Loto, che
del Giappone, allora le parole dell’Onorato significato avrebbero avuto queste parole
dal Mondo che predicevano tali persecu- «più e più volte»? Fino a ora né T’ien-t’ai
zioni sarebbero state menzognere, e quegli né Dengyo lessero [con la loro vita] questa
ottocentomila milioni di nayuta di bodhi- predizione rappresentata dalle parole «più

85. Nel capitolo “Esortazione alla devozione”, Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 253, mentre l’aggiunta
ottocentomila milioni di nayuta di bodhisattva de- «con pietre e mattoni» è un’interpolazione dal vente-
scrivono le persecuzioni che sopporteranno per il simo capitolo, “Mai Sprezzante”, p. 355.
Sutra del Loto dopo la morte del Budda. 87. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 253. Questo
86. Nelle venti righe in versi del capitolo “Esor- passo indica il secondo dei tre potenti nemici.
tazione alla devozione”, gli innumerevoli bodhisat- 88. Ibidem. Questo passo indica il terzo dei tre
tva riuniti in assemblea fanno voto di affrontare con potenti nemici, cioè coloro che godono del rispet-
coraggio varie avversità per propagare il Sutra del to della gente e che, per paura di perdere la fama
Loto. In seguito Miao-lo definì tali avversità, sud- o il profitto, inducono le autorità a perseguitare
dividendole in tre categorie, come persecuzioni da i devoti.
parte dei tre potenti nemici. Questo passo si riferisce 89. Ibidem, p. 254.
al primo di essi. La prima parte della citazione è ne 90. Ibidem, p. 255.

215
L’APERTURA DEGLI OCCHI

e più volte», e ancor meno chiunque altro. tra i nemici del Sutra del Loto nel tempo
Ma, nascendo all’inizio dell’Ultimo giorno del Medio giorno della Legge. E se è così,
della Legge, «l’epoca terribile e malvagia» come potranno i preti Zen, dei Precetti e
descritta nel sutra, solo io ho potuto legge- Nembutsu dell’epoca attuale sperare di
re queste parole [con la mia vita]. sfuggire a una definizione analoga?
Come ulteriori esempi di profezie che si Le profezie del sutra corrispondono
sono realizzate, nel Sutra dei Successori del perfettamente alla mia persona. Più le auto-
Budda è riportato che l’Onorato dal Mon- rità governative si accaniscono contro di me,
do disse: «Cento anni dopo la mia morte più grande è la mia gioia. Per esempio, vi so-
un sovrano conosciuto come il grande re no alcuni bodhisattva hinayana non ancora
Ashoka apparirà». Nel Sutra di Maya egli liberati dalle illusioni, che assumono volon-
disse che seicento anni dopo la sua morte tariamente un cattivo karma [per adempiere
un uomo chiamato Bodhisattva Nagarjuna al loro voto di compassione]. Così se uno di
sarebbe apparso nell’India meridionale e essi vede sua madre e suo padre caduti nel-
nel Sutra della Grande compassione egli l’inferno e in grande sofferenza, deliberata-
disse che sessant’anni dopo la sua morte un mente creerà il karma appropriato nella spe-
uomo chiamato Madhyantika avrebbe sta- ranza di poter anch’egli cadere nell’inferno,
bilito la propria sede nel palazzo del dra- condividere le loro sofferenze e assumerle
go. Tutte queste profezie si sono avverate. su di sé; per lui sarà una gioia e per me è lo
Difatti, se così non fosse stato, chi avrebbe stesso. Sebbene io adesso debba affrontare
fede negli insegnamenti del Budda? prove che posso a malapena sopportare,
Così il Budda stabilì il tempo [in cui il gioisco quando penso che nel futuro eviterò
devoto del Sutra del Loto sarebbe appar- di nascere nei cattivi sentieri.
so], descrivendolo come «l’epoca terribile E tuttavia la gente dubita di me e anch’io
e malvagia», «l’epoca posteriore», «l’epo- dubito di me stesso. Perché gli dèi non mi
ca posteriore in cui la Legge scomparirà» assistono? Gli dèi celesti e le altre divinità
e «gli ultimi cinquecento anni», com’è guardiane fecero il loro voto di fronte al
testimoniato dalle due versioni cinesi del Budda. Anche se il devoto del Sutra del Lo-
Sutra del Loto, il Sutra del Loto della Leg- to fosse una scimmia invece che un uomo,
ge corretta e il Sutra del Loto della Legge gli dèi dovrebbero accorrere per mantenere
meravigliosa91. Se in quest’epoca non appa- il voto fatto di fronte al Budda. Il fatto che
rissero i tre potenti nemici predetti dal Su- non lo facciano significa, forse, che io non
tra del Loto, chi avrebbe fede nelle parole sono il devoto del Sutra del Loto? Questo
del Budda? Se non ci fosse Nichiren, chi dubbio è il punto essenziale di questo scrit-
potrebbe realizzare le profezie del Budda to. E poiché è d’importanza capitale per la
sul devoto del Sutra del Loto? Le tre scuo- mia vita, lo solleverò più volte e lo approfon-
le della Cina meridionale e le sette scuole dirò prima di provare a rispondervi.
della Cina settentrionale, insieme ai sette Il principe Chi-cha92 in cuor suo aveva
maggiori templi di Nara, sono annoverate promesso di dare al signore di Hsü la pre-

91. Sutra del Loto della Legge corretta e Sutra Cina. Nel 544 a.C. gli fu ordinato di visitare altri
del Loto della Legge meravigliosa: due delle tre paesi in qualità di inviato e in tale occasione gli
esistenti versioni cinesi del Sutra del Loto. Le tre fu data una spada preziosa. Mentre attraversava il
versioni sono il Sutra del Loto della Legge cor- paese di Hsü, il signore dello stato vide la spada di
retta, tradotto da Dharmaraksha, il Sutra del Lo- Chi-cha e la desiderò sebbene non osasse chieder-
to della Legge meravigliosa, tradotto da Kumara- la. Chi-cha capì il desiderio del signore e in cuor
jiva, e il Sutra del Loto della Legge meravigliosa suo promise di dargli la spada dopo aver compiu-
integrato, tradotto da Jnanagupta e Dharmagup- to la sua missione ed essere ritornato a Hsü. Ma
ta. Tra queste versioni, quella di Kumarajiva è la quanto tornò a Hsü, trovò il signore già morto.
più letta. Fedele alla sua promessa, Chi-cha offrì la spada
92. Chi-cha: figlio di Shou-meng, re di Wu in sulla tomba del signore.

216
L’APERTURA DEGLI OCCHI

ziosa spada regale che egli indossava. Per- riori ai saggi che ho citato prima, nient’al-
ciò, [quando più tardi scoprì che il signo- tro che animali che non conoscono i debiti
re di Hsü era morto], pose la spada nella di gratitudine.
sua tomba. Wang Shou, che aveva bevuto La tartaruga che fu salvata da Mao
dell’acqua da un fiume, gettò con solleci- Pao94 non dimenticò di ripagare il favore
tudine una moneta d’oro nell’acqua come ricevuto in passato. Il grande pesce dello
pagamento 93. Hung Yen, avendo trovato stagno di K’un-ming95, per poter ripagare
ucciso il suo signore, si aprì il ventre e vi l’uomo che gli aveva salvato la vita, gli fece
introdusse il fegato del suo signore prima omaggio di un gioiello lucente nel cuore
di morire. Questi furono uomini saggi che della notte. Se perfino gli animali sanno co-
sapevano come adempiere ai loro debiti di me ripagare i propri debiti di gratitudine,
gratitudine. A maggior ragione avrebbero perché non dovrebbero farlo uomini che
dovuto saperlo grandi santi come Sharipu- sono dei grandi santi?
tra e Mahakashyapa che osservavano tutti Il Venerabile Ananda era il secondo
i duecentocinquanta precetti e le tremila figlio del re Dronodana e il Venerabile
regole di condotta, che avevano sradicato Rahula era il nipote del re Shuddhodana.
le illusioni del pensiero e del desiderio e si Entrambi erano nati in famiglie molto il-
erano emancipati dal triplice mondo. Essi lustri e avevano anche raggiunto il livello
sono degni di essere le guide di Brahma, di arhat. Eppure gli era stato precluso il
Shakra e degli altri dèi celesti, e di essere conseguimento della Buddità. Tuttavia
gli occhi di tutti gli esseri viventi. Durante durante l’assemblea di otto anni sul Picco
i primi quarant’anni e più di predicazione dell’Aquila, [in cui fu predicato il Sutra del
del Budda, questi uomini furono mal visti, Loto], fu rivelato che sarebbero divenuti
relegati in disparte e ammoniti che non Budda coi nomi di Tathagata [Re di] Sag-
avrebbero mai conseguito la Buddità. Ma gezza [e Potere Illimitato] come i Mari e
quando essi assaggiarono la medicina del- i Monti e Tathagata che Cammina su Set-
l’immortalità nel Sutra del Loto, furono te Preziosi Fiori. Malgrado fossero grandi
come semi bruciati che germogliano, come santi, di nobile famiglia, se non fosse stato
una roccia frantumata e nuovamente riuni- per la rivelazione nel Sutra del Loto, chi li
ta, o come alberi disseccati che producono avrebbe riveriti?
fiori e frutti. Il Sutra del Loto rivelò che, Il re Chieh della dinastia Hsia e il re
dopo tutto, essi avrebbero conseguito la Chou della dinastia Yin96 comandavano
Buddità, sebbene dovessero ancora entrare un esercito di diecimila carri e disponeva-
nelle otto fasi dell’esistenza di un Budda. no dell’obbedienza dell’intera popolazione
Perché allora non fanno qualcosa per ripa- dei loro regni. Ma poiché essi governavano
gare il loro debito nei confronti del sutra? dispoticamente e provocarono la caduta
Se non lo fanno, essi si mostreranno infe- delle loro dinastie, la gente parla di Chieh

93. I dettagli della storia sono sconosciuti; essa vide un pesce nello stagno che soffriva a causa di
simbolizza la grande integrità di Wang Shou e la un amo conficcato nella gola. Impietosito, l’im-
sua profonda gratitudine per l’ambiente naturale. peratore estrasse l’amo rimettendo il pesce nel-
94. Una volta Mao Pao stava camminando l’acqua. In seguito, per ripagare il favore, il pesce
lungo il fiume Yangtze, quando vide un pescatore offrì all’imperatore un lucente gioiello.
che aveva catturato una tartaruga e si preparava 96. Poiché il re Chieh, il diciassettesimo so-
a ucciderla. Egli comprò la tartaruga e la rimise vrano della dinastia Hsia, perpetrò ogni possibile
nell’acqua. Più tardi, Mao Pao fu sconfitto da un atrocità, fu rovesciato dai suoi nemici e la dinastia
potente generale chiamato Shih Hu. Mentre fug- Hsia scomparve. Il re Chou, ultimo sovrano della
giva in ritirata verso il fiume Yangtze, la tartaruga dinastia Yin, accecato dalla passione amorosa per
apparve e lo trasportò sulla riva opposta. la sua consorte Ta Chi di cui era schiavo, governò
95. Stagno K’un-ming: costruito dall’impera- il paese in modo pessimo. Fu sconfitto dal re Wu
tore Wu della prima dinastia Han. Un giorno egli della dinastia Chou.

217
L’APERTURA DEGLI OCCHI

e di Chou come esempi di uomini malvagi. sco come suo devoto, essi non dovrebbero
Perfino una persona di umili condizioni o mai abbandonarmi.
un lebbroso se venisse paragonato a Chieh Un bambino può maledire i suoi geni-
o Chou monterebbe in collera, consideran- tori, ma essi lo ripudierebbero per questo
dolo un insulto. motivo? I giovani gufi mangiano la loro
Se non fosse stato per il Sutra del Loto, madre, ma nonostante ciò essa non li ab-
chi avrebbe mai sentito parlare dei mille- bandona. La bestia hakei uccide suo padre,
duecento ascoltatori della voce97 e degli in- ma il padre non fa nulla per impedirlo. Se
numerevoli altri ascoltatori della voce [che persino gli animali si comportano così, per-
avrebbero raggiunto la Buddità attraverso ché mai, allora, grandi santi dovrebbero
il sutra], e chi avrebbe ascoltato la loro abbandonare il devoto del Sutra del Loto?
voce? Nessuno avrebbe letto i sutra bud- I quattro grandi ascoltatori della voce,
disti compilati dai mille ascoltatori della nel passo che parla della loro comprensio-
voce98, né avrebbe eretto e venerato le loro ne, proclamarono: «Ora siamo diventati
immagini e le loro statue. È esclusivamen- veri ascoltatori della voce, perché facciamo
te grazie al potere del Sutra del Loto che nostra la voce della via del Budda e la fare-
questi arhat sono seguiti e riveriti. Se questi mo udire a tutti. Ora siamo diventati veri
ascoltatori della voce si fossero allontanati arhat e ovunque, fra gli dèi e gli uomini, i
dal Sutra del Loto, sarebbero stati come demoni e i Brahma di svariati mondi, noi
pesci senz’acqua o come una scimmia sen- siamo degni di ricevere offerte. L’Onorato
za albero o come un bambino senza il seno dal Mondo nella sua grande benevolenza
materno, o come un popolo senza sovrano. si avvale di una cosa rara; pieno di pietà e
Come possono allora abbandonare il devo- compassione insegna e converte arrecando
to del Sutra del Loto? beneficio a noi tutti. Chi mai potrebbe ri-
Nei sutra che precedono il Sutra del pagare il debito anche nel corso di innume-
Loto, gli ascoltatori della voce acquisisco- revoli milioni di kalpa? Se anche offrissimo
no l’occhio celeste e l’occhio della saggezza mani e piedi, chinassimo il capo in segno di
in aggiunta ai loro occhi fisici. Con il Sutra obbedienza e offrissimo doni di ogni tipo,
del Loto sono dotati anche dell’occhio del nessuno di noi potrebbe ripagarlo. Se anche
Dharma e dell’occhio del Budda99. La lo- lo sollevassimo al di sopra delle nostre teste,
ro vista può penetrare ciascuno dei mondi lo portassimo sulle spalle per un numero di
nelle dieci direzioni. Allora, com’è possibi- kalpa pari alle sabbie del Gange e lo riveris-
le che non vedano me, il devoto del Sutra simo con tutto il nostro cuore; se venissimo a
del Loto, qui nel mondo di saha? Anche se lui con cibi raffinati, con innumerevoli abiti
fossi stato un uomo malvagio che ha detto ingioiellati, con giacigli di finissima fattura,
una parola o due contro di loro, anche se li diversi tipi di bevande e medicine, con scul-
avessi maledetti e insultati, per uno o due ture in sandalo testa di bue e con tutti i tipi
anni, uno o due kalpa, per cento, mille, die- di pietre preziose; se anche facessimo tutto
cimila, un milione di kalpa, anche se avessi ciò in segno di gratitudine per un numero
voluto colpirli con spade e bastoni, finché di kalpa pari alle sabbie del Gange, ancora
mantengo la fede nel Sutra del Loto e agi- non saremmo in grado di ripagarlo»100.

97. Milleduecento ascoltatori della voce: gli Primo concilio buddista di Magadha per compila-
arhat che ricevettero la profezia del conseguimen- re i suoi insegnamenti.
to della Buddità nell’ottavo capitolo del Sutra del 99. Vedi cinque tipi di visione nel Glossario.
Loto, “Predizione dell’illuminazione a cinquecen- Occhio qui significa facoltà percettiva.
to discepoli”. A ciascuno di essi fu dato il titolo di 100. Il Sutra del Loto, cap. 4, pp. 121-122. La
Tathagata Splendore Universale. “cosa rara” nella citazione è il Sutra del Loto e
98. Mille ascoltatori della voce: i discepoli che “offrissimo mani e piedi” significa servire il Budda
si riunirono poco dopo la morte del Budda nel e praticarne gli insegnamenti.

218
L’APERTURA DEGLI OCCHI

Nei vari sutra del primo periodo di sima colpa, avrebbe dovuto ammonirmi in
predicazione del Budda, paragonati ai pri- privato. Accusarmi pubblicamente davanti
mi quattro gusti, gli ascoltatori della voce a questa grande assemblea di esseri umani e
in numerose occasioni venivano descritti celesti, è questo il modo di agire di un gran-
come soggetti a ogni sorta di abuso o umi- de uomo, di un Budda? In passato è stato
liazione davanti alla grande assemblea di es- mio nemico per la sposa105, ora si mostra
seri umani e celesti. Così ci viene riferito che mio nemico in questa assemblea. D’ora in
il lamento del Venerabile Mahakashyapa101 poi, lo considererò il mio più acerrimo ne-
riecheggiò in tutto il sistema maggiore di mico, vita dopo vita, era dopo era»106.
mondi, che il Venerabile Subhuti102 fu così Se ci fermiamo a riflettere, dobbiamo
stupefatto che quasi se ne andò lasciando la considerare che alcuni di questi ascolta-
ciotola per le elemosine che teneva in mano, tori della voce provenivano da famiglie
che Shariputra sputò il cibo che stava man- brahmane, erano stati capi di vari ordini
giando103 e che Purna fu accusato di intro- non buddisti, avevano convertito ai loro
durre escrementi in un vaso prezioso104. insegnamenti dei re ed erano venerati da
Quando l’Onorato dal Mondo si tro- molti seguaci. Altri appartenevano a nobili
vava nel Parco dei Cervi, celebrò i sutra famiglie o possedevano grandi ricchezze.
Agama esortando i discepoli a seguire co- Ma tutti rinunciarono agli onori, abbassa-
me maestro i duecentocinquanta precetti, rono il vessillo dell’orgoglio, abbandonaro-
lodando caldamente quelli che così agiva- no l’abito laico per indossare l’umile veste
no e tuttavia dopo poco, come si è visto, scura dei monaci buddisti. Gettarono via i
cambiò opinione e iniziò a condannare tali bianchi scacciamosche, gli archi e le frec-
uomini. Egli è colpevole, si potrebbe dire, ce e presero in mano solo la ciotola delle
di aver fatto due dichiarazioni differenti e elemosine, come poveri mendicanti, per
completamente contraddittorie. seguire l’Onorato dal Mondo. Non ave-
Per esempio, l’Onorato dal Mondo così vano un alloggio per ripararsi dal vento
inveì contro Devadatta: «Tu sei un imbecil- e dal freddo, si vestivano e si nutrivano il
le che lecca lo sputo altrui!». Infiammato minimo necessario per sopravvivere. Per di
dall’ira, come se fosse trafitto da una frec- più tutti gli abitanti delle cinque regioni e
cia avvelenata, Devadatta gridò: «Gautama dei quattro mari dell’India erano discepoli
non è un Budda! Io sono il primogenito o sostenitori laici di altri insegnamenti non
del re Dronodana, il fratello maggiore del buddisti, per cui il Budda stesso dovette
Venerabile Ananda e il cugino di Gautama. subire per nove volte gravi persecuzioni.
Anche se mi fossi macchiato di una gravis- Devadatta gli scagliò una grossa pietra,

101. Il racconto appare nel Sutra di Vimala- grande perfezione della saggezza. Quando il Budda
kirti. Quando Mahakashyapa sentì parlare Vima- Shakyamuni rimproverò Shariputra per aver man-
lakirti sull’illuminazione, egli non riuscì a capirlo giato cibi impuri, Shariputra ne fu così sorpreso
affatto e pianse perché non possedeva dentro di che lo sputò. Si trattava di cibi impuri perché non
sé il seme della Buddità. Il Sutra di Vimalakirti erano offerte fatte con il cuore.
racconta che il suono del suo pianto riecheggiò in 104. Questo racconto appare nel Sutra di Vi-
tutto il sistema maggiore di mondi. malakirti. Quando il Budda Shakyamuni vide che
102. Anche questo racconto si trova nel Sutra Purna predicava gli insegnamenti hinayana alla
di Vimalakirti. Un giorno Subhuti andò da Vima- gente, gli disse di non mettere cose impure in un
lakirti chiedendo l’elemosina. Vimalakirti riempì vaso prezioso.
la ciotola di Subhuti, ma gli disse che non merita- 105. Prima di rinunciare alla vita secolare,
va di riceverne e che tutti quelli che gli avrebbero Shakyamuni sposò Yashodhara, una bella donna
offerto l’elemosina sarebbero immancabilmente che anche Devadatta voleva per moglie. Per que-
caduti nei tre sentieri malvagi. A quel punto Su- sto Devadatta iniziò a nutrire rancore verso Sha-
bhuti rimase così sconvolto che stava per andarse- kyamuni.
ne senza ciotola. 106. La citazione è basata su un passo del Su-
103. Questa storia è narrata nel Trattato sulla tra del Nirvana.

219
L’APERTURA DEGLI OCCHI

il re Ajatashatru scatenò contro di lui un trasgrediscono le leggi del sovrano e se ne


elefante ubriaco, il re Agnidatta, [negan- vanno nella foresta. Devono essere banditi
dogli le offerte] obbligò il Budda e i suoi da questo paese. Se il sole, la luna e le stelle
discepoli a nutrirsi per novanta giorni di presentano fenomeni sinistri e se molti stra-
foraggio per cavalli. In una città di brah- ni eventi si verificano sulla terra, è perché si
mani gli fu offerta una pappa di riso inaci- permette loro di rimanere»109.
dita e Chincha, la figlia di un brahmano, si Gli ascoltatori della voce erano già al
legò sul ventre una bacinella [accusando il limite della sopportazione e, quando alle
Budda di averla messa incinta]107. loro sofferenze si aggiunsero [le accuse da
Anche i discepoli naturalmente dovette- parte del Budda], trovarono difficile seguir-
ro subire molte persecuzioni: innumerevoli lo. Sentendosi condannare ripetutamente
membri del clan Shakya furono massacrati nelle grandi assemblee di esseri umani e
dal re Virudhaka e dieci milioni di segua- celesti, e non sapendo come comportarsi,
ci del Budda furono calpestati da elefanti rimasero più disorientati che mai.
ubriachi aizzati contro di loro. La monaca Oltre a tutto questo, si trovarono di
Utpalavarna fu uccisa da Devadatta, il Ve- fronte alla difficoltà più grave di tutte quan-
nerabile Kalodayin fu seppellito sotto il le- do il Budda, come racconta il Sutra di Vima-
tame dei cavalli e il Venerabile Maudgalya- lakirti, li apostrofò dicendo: «Chi vi fa l’ele-
yana fu bastonato a morte dai [membri di mosina non si coltiva un campo di fortuna.
un gruppo brahmano chiamato] Bastone di Chi vi fa delle offerte cadrà nei tre cattivi
bambù108. Inoltre, i [seguaci dei] sei maestri sentieri». Queste parole furono pronunciate
non buddisti si coalizzarono per accusare il nel giardino di Ambapali110, dove si erano
Budda davanti al re Ajatashatru e al re Pra- radunati Brahma e Shakra, gli dèi del sole e
senajit, dicendo: «Gautama è l’uomo più della luna, i quattro re celesti, gli dèi celesti
malvagio di tutto il continente di Jambud- del triplice mondo, gli dèi della terra, le di-
vipa. Dovunque egli si rechi, imperversano vinità drago e altri esseri numerosi come le
le tre calamità e i sette disastri. Come tutti i sabbie del Gange. Il Budda disse: «Gli esse-
fiumi confluiscono nel grande mare, come ri umani e celesti che faranno l’elemosina a
gli alberi formano una foresta sulle grandi Subhuti e agli altri monaci cadranno nei tre
montagne, così gli uomini cattivi si affol- cattivi sentieri». Dopo aver udito ciò, come
lano intorno a Gautama. Mahakashyapa, era possibile che gli esseri umani e celesti
Shariputra, Maudgalyayana e Subhuti sono facessero offerte agli ascoltatori della voce?
degli esempi. Tutti coloro che nascono in Sembrerebbe quasi che con queste parole il
forma umana devono porre al primo posto Budda avesse voluto deliberatamente causa-
la lealtà al sovrano e la pietà filiale. Ma que- re la morte dei discepoli dei due veicoli. Le
sti uomini sono stati così traviati dalle paro- persone più sensibili rimasero senza dubbio
le di Gautama che ignorano l’insegnamen- inorridite dalle azioni del Budda. Comun-
to dei genitori e abbandonano la famiglia, que sia, gli ascoltatori della voce poterono

107. Queste vicende sono alcune delle nove ta nelle Dieci suddivisioni delle regole monastiche:
grandi prove o persecuzioni subite dal Budda un giorno, mentre era in giro a mendicare, una
Shakyamuni. Sono descritte in Grande perfezione donna gli offrì l’elemosina, ma il marito di lei,
della saggezza e altri testi. geloso, uccise Kalodayin e nascose il suo corpo in
108. La storia di re Virudhaka appare nelle un letamaio. La sorte che toccò a Maudgalyayana
Regole monastiche su varie questioni e altrove; è viene descritta nelle Regole monastiche su varie
anche una delle nove grandi prove summenzio- questioni. Tutte queste storie si trovano anche nei
nate. La storia della monaca Utpalavarna si trova vari sutra Agama.
in Grande perfezione della saggezza; ella rimpro- 109. Adattamento di un passo del Sutra del
verò Devadatta di essere un grande nemico del Nirvana.
Buddismo e questi montò su tutte le furie e la 110. Giardino di Ambapali: gardino di alberi
percosse a morte. La storia di Kalodayin è narra- di mango nella città indiana di Vaishali.

220
L’APERTURA DEGLI OCCHI

ricevere una parte, per quanto minima, delle fianco anche a costo di attraversare un gran
offerte fatte al Budda, che permise loro di fuoco o di farsi strada attraverso una grande
mantenersi in vita. roccia. Mahakashyapa, anche se immerso in
Considerando la situazione, mi viene profonda meditazione111, non intende fare
in mente che, se il Budda fosse scomparso qualcosa per questa situazione? Sono vera-
dopo aver predicato solo i sutra dei primi mente perplesso. Non è forse questo l’ulti-
quarant’anni e più senza predicare il Su- mo periodo di cinquecento anni? È forse la
tra del Loto degli ultimi otto anni, chi mai predizione di un’ampia diffusione del Sutra
avrebbe offerto elemosine a questi venera- del Loto una pura assurdità?112. Forse Ni-
bili? A quest’ora essi vivrebbero nel regno chiren non è il devoto del Sutra del Loto?
degli spiriti affamati! Oppure gli ascoltatori della voce stanno
Ma come il sole primaverile che di- proteggendo coloro che disprezzano il Su-
scioglie il ghiaccio invernale, come il forte tra del Loto in quanto mero insegnamento
vento che disperde le innumerevoli gocce scritto e sostengono la grande bugia che essi
di rugiada, con una sola parola il Budda chiamano “trasmissione speciale”113? Stan-
smentì in un momento tutti i sutra insegna- no forse proteggendo coloro che scrivono:
ti per più di quarant’anni dicendo: «Non «Scartate, chiudete, ignorate, abbandona-
ho ancora rivelato la verità». Come il forte te!»114, che spingono gli uomini a sbarrare la
vento che fuga le nubi oscure, come la luna porta agli insegnamenti del Sutra del Loto e
piena nell’immensità dello spazio, come il a gettarne via i rotoli, e che causano la rovi-
sole splendente nel cielo azzurro, egli pro- na dei suoi templi? Le varie divinità celesti
clamò: «L’Onorato dal Mondo ha esposto a giurarono davanti al Budda di proteggere
lungo le sue dottrine e adesso deve rivelare il devoto del Sutra del Loto, ma vedendo
la verità». Nel Sutra del Loto fu rivelato, quanto feroci sono le persecuzioni di que-
con lo splendore del sole e la lucentezza st’epoca impura, hanno forse deciso di non
della luna, che Shariputra sarebbe diventa- scendere? Il sole e la luna sono sempre in
to il Tathagata Fiore Splendente e Mahaka- cielo. Il monte Sumeru non è crollato. Le
shyapa il Tathagata Fulgida Luce. Grazie al maree fluiscono e rifluiscono e le quattro
Sutra del Loto, che è la fenice fra le scrittu- stagioni si susseguono nel loro ordine re-
re e lo specchio degli insegnamenti, dopo golare. Perché allora non c’è segno di aiuto
la scomparsa del Budda gli ascoltatori della per il devoto del Sutra del Loto? I miei dub-
voce furono venerati dai seguaci umani e bi si fanno più profondi che mai.
celesti come se fossero il Budda stesso. Nei sutra predicati prima del Sutra del
Se l’acqua è limpida la luna non man- Loto, si osserva il Budda predire che diver-
cherà di riflettersi in essa. Se il vento sof- si grandi bodhisattva ed esseri umani e ce-
fia, l’erba e gli alberi dovranno inchinarsi lesti conseguiranno la Buddità nel futuro.
di fronte a esso. E se esiste un devoto del Ma cercare di realizzare queste predizioni
Sutra del Loto, allora i santi e gli ascolta- è come cercare di afferrare la luna nell’ac-
tori della voce dovrebbero accorrere al suo qua, è come confondere il riflesso con l’og-

111. Si narra in Storia dei successori del Budda to anni, dovrai diffonderlo in tutto Jambudvipa e
che, quando Mahakashyapa sentì vicina la morte, non permettere mai [che la sua diffusione] sia in-
affidò i propri insegnamenti ad Ananda e si recò terrotta» (Il Sutra del Loto, cap. 23, pp. 385-386).
sul monte Kukkutapada a Magadha, dove si im- 113. “Trasmissione speciale”: espressione co-
merse in meditazione e morì. Si dice che Mahaka- munemente usata dalla scuola Zen per riferirsi a
shyapa riapparirà quando farà il suo avvento nel una trasmissione speciale al di fuori delle scritture,
mondo il Bodhisattva Maitreya, 5.670 milioni di indipendente da parole o frasi.
anni dopo la morte del Budda. 114. Non è esattamente la formula usata da
112. Riferimenti a un passo del capitolo del Su- Honen. Nichiren ha estrapolato queste parole da
tra del Loto “Re della Medicina” che dice: «Dopo Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa riunen-
la mia estinzione, nell’ultimo periodo di cinquecen- dole insieme in un’unica frase.

221
L’APERTURA DEGLI OCCHI

getto: hanno sì la forma e il colore, ma non rivelavano la sua vera intenzione. Perché
la realtà. Allo stesso modo, anche se la be- dico questo? Perché gli insegnamenti speci-
nevolenza del Budda sembra profonda [nel fico e perfetto, esposti nei sutra dei periodi
fare queste predizioni], non lo è. Corretto ed equo e della Saggezza, non dif-
Quando l’Onorato dal Mondo aveva feriscono nel significato dagli insegnamenti
ottenuto per la prima volta l’illuminazione specifico e perfetto esposti nel Sutra della
e non aveva ancora cominciato a predicare, Ghirlanda di fiori. Gli insegnamenti speci-
più di sessanta grandi bodhisattva, fra i qua- fico e perfetto del Sutra della Ghirlanda di
li Saggezza del Dharma, Foresta di Meriti, fiori non sono gli insegnamenti specifico e
Vessillo di Diamante e Forziere del Diaman- perfetto del Budda Shakyamuni: sono gli
te, apparvero dalle varie terre di Budda del- insegnamenti specifico e perfetto di Saggez-
le dieci direzioni e si presentarono al Budda za del Dharma e degli altri grandi bodhisat-
Shakyamuni, signore degli insegnamenti. tva citati precedentemente. Alla maggior
Qui, su richiesta dei bodhisattva Saggio parte della gente questi grandi bodhisattva
Condottiero, Luna della Liberazione e di possono sembrare discepoli del Budda
altri, essi predicarono le dottrine dei dieci Shakyamuni, ma in effetti sarebbe meglio
stadi di sicurezza, dei dieci stadi di pratica, chiamarli suoi maestri. Dopo che l’Onorato
dei dieci stadi di devozione, dei dieci sta- dal Mondo ebbe acquisito la saggezza e la
di di sviluppo, e così via115. Le dottrine che comprensione ascoltando predicare questi
questi grandi bodhisattva predicarono non bodhisattva, procedette a esporre gli inse-
erano state apprese dal Budda Shakyamuni. gnamenti specifico e perfetto dei sutra del
A quel tempo, Brahma e le altre divinità dei periodo Corretto ed equo e della Saggezza.
mondi delle dieci direzioni si riunirono per Ma questi non differiscono in alcun modo
predicare i vari insegnamenti, ma anche in dagli insegnamenti specifico e perfetto del
questo caso non era qualcosa che avevano Sutra della Ghirlanda di fiori.
appreso da Shakyamuni. Sappiamo perciò che questi bodhisat-
Questi grandi bodhisattva, divinità, tva furono i maestri di Shakyamuni. Questi
draghi e altri esseri che apparvero nell’as- bodhisattva citati nel Sutra della Ghirlanda
semblea descritta nel Sutra della Ghirlanda di fiori vengono chiamati “buoni amici”.
di fiori, erano esseri che avevano dimorato Chiamare una persona “buon amico” signi-
nello stato di “inconcepibile emancipazio- fica che non è né il maestro né il discepolo.
ne”116 già prima [della predicazione] di I due insegnamenti del Tripitaka e di condi-
Shakyamuni. Forse erano stati discepoli del visione sono derivazioni degli insegnamenti
Budda Shakyamuni quando questi seguiva specifico e perfetto. Chiunque comprenda
le pratiche di bodhisattva in esistenze pre- gli insegnamenti specifico e perfetto com-
cedenti, o forse erano stati discepoli di pre- prenderà invariabilmente anche gli insegna-
cedenti Budda dei mondi delle dieci dire- menti Tripitaka e di condivisione.
zioni. In ogni caso essi non erano discepoli Un maestro è qualcuno che insegna ai
dello Shakyamuni che ottenne per la prima suoi discepoli cose di cui questi non erano
volta l’illuminazione in questa esistenza. precedentemente a conoscenza. Per esem-
Solo quando il Budda enunciò i quattro pio, nelle epoche precedenti la venuta del
insegnamenti nei periodi Agama, Corretto Budda, gli esseri umani e celesti, i seguaci
ed equo e della Saggezza, egli ebbe infine del Brahmanesimo, erano tutti discepoli
dei discepoli. E benché fossero predicate delle due divinità117 e dei tre asceti. Benché
dal Budda, queste non erano dottrine che le loro dottrine si fossero diramate fino a

115. Questi quattro tipi di “dieci stadi” sono 116. Inconcepibile emancipazione: risveglio al
parti dei cinquantadue stadi attraverso i quali i bo- profondo e sottile principio del Mahayana, defini-
dhisattva progrediscono dalla prima determinazio- to nel Sutra di Vimalakirti.
ne all’ottenimento della perfetta illuminazione. 117. Due divinità: Shiva e Vishnu.

222
L’APERTURA DEGLI OCCHI

formare novantacinque scuole diverse, tut- pronunciato una singola dichiarazione che
te non andavano oltre le idee dei tre asceti. sembrava accennare alla vera dottrina120,
Anche Shakyamuni, il signore degli inse- ma non l’aveva elaborata. È come quando
gnamenti, studiò queste dottrine e per un la luna sta per sorgere: è ancora nascosta
certo periodo divenne discepolo di maestri dietro le colline a est e il suo bagliore co-
brahmani. Ma, dopo aver passato dodici mincia a illuminare le colline a ovest, ma
anni tra pratiche dolorose e pratiche con- ancora non se ne vede il corpo.
fortevoli118, arrivò a capire i princìpi della Nel capitolo “Espedienti” del Sutra del
sofferenza, del vuoto, dell’impermanenza e Loto, nella sezione che rivela concisamen-
del non io. Perciò smise di chiamarsi disce- te la sostituzione dei tre veicoli con l’uni-
polo degli insegnamenti brahmani e si pro- co veicolo, il Budda accennò brevemente
clamò invece in possesso di una saggezza al concetto dei tremila regni in un singolo
acquisita senza maestro. Così, con il passare istante di vita, la dottrina che aveva serbato
del tempo, gli esseri umani e celesti giunse- in cuore per la rivelazione finale. Ma poi-
ro a rispettarlo come un grande maestro. ché questa era la prima volta che toccava
È chiaro dunque che durante il perio- l’argomento, venne inteso solo vagamente,
do d’insegnamento dei primi quattro gusti, come la prima nota del cuculo udita da
Shakyamuni, il signore degli insegnamenti, qualcuno ancora mezzo assopito, o come la
fu un discepolo di Saggezza del Dharma e luna emersa a metà della collina, ma velata
di altri grandi bodhisattva. Fu anche il no- da nuvole sottili. Shariputra e gli altri, sor-
no discepolo del Bodhisattva Manjushri119. presi, chiamarono gli esseri celesti, le divi-
Questo è il motivo per cui il Budda dichia- nità drago e i grandi bodhisattva a raccolta,
ra ripetutamente nei primi sutra: «Io non implorando una spiegazione. Come dice il
ho mai predicato una singola parola». sutra: «Gli dèi, i draghi, gli spiriti e gli altri,
Quando il Budda Shakyamuni ebbe numerosi come le sabbie del Gange, i bo-
settantadue anni, predicò il Sutra degli In- dhisattva che aspirano a divenire Budda, in
numerevoli significati sul Picco dell’Aquila una grande moltitudine di ottantamila, e i
nel regno di Magadha. A quel tempo egli saggi re che fanno girare la ruota, giunti da
negò tutti i sutra che aveva predicato du- diecimila milioni di terre, tutti a mani giun-
rante i precedenti quarant’anni e più e tutti te e con animo reverente, desiderano udire
gli insegnamenti frammentari derivati da l’insegnamento della perfetta via»121.
quei sutra, dicendo: «In questi quarant’an- Il passo indica che essi chiesero di ascol-
ni e più, non ho ancora rivelato la verità». tare una dottrina che non avevano ascoltato
Allora, i grandi bodhisattva e i vari esseri nei precedenti quarant’anni e più, una dottri-
umani e celesti ansiosamente lo implora- na che era diversa dai quattro gusti e dai tre
rono di rivelare la vera dottrina. Infatti nel insegnamenti. Riguardo al verso «desidera-
Sutra degli Innumerevoli significati aveva no udire l’insegnamento della via perfetta»,

118. Dopo aver rinunciato alla vita secolare, rinunciare al mondo, aveva avuto otto figli i quali
Shakyamuni si impegnò in varie pratiche per do- praticarono sotto la guida di Luce Meravigliosa
dici anni, sino a quando ottenne l’illuminazione. fino a ottenere l’illuminazione. L’ultimo di loro a
Si dice che per i primi sei anni si impegnò nelle conseguire la Buddità si chiamava Budda Fiaccola
pratiche ascetiche (dolorose) e per gli ultimi sei Ardente, sotto la cui guida Shakyamuni in un’esi-
anni in quelle di meditazione (confortevoli). stenza precedente praticò il sutra per l’illumina-
119. Questa storia appare nel capitolo “Intro- zione. Per questo Shakyamuni viene chiamato
duzione” del Sutra del Loto. Nel lontano passato “nono discepolo del Bodhisattva Manjushri”.
Manjushri apparve come Bodhisattva Luce Mera- 120. Nel Sutra degli Innumerevoli significati,
vigliosa, discepolo del Budda Splendore del So- il Budda Shakyamuni disse: «Questi inumerevoli
le e della Luna. Dopo la morte del Budda, Luce significati hanno origine da una singola Legge»,
Meravigliosa continuò ad abbracciare il Sutra del ma non aveva chiarito quale fosse questa Legge.
Loto esposto dal suo maestro. Il Budda, prima di 121. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 35.

223
L’APERTURA DEGLI OCCHI

si può notare che il Sutra del Nirvana affer- ta! Fatemi penetrare, essere ovunque,
ma: «Sad122 significa perfettamente dotato». dimorare e gioire in voi. Oh, Protettore
Il Significato profondo dei quattro trattati ma- Adamantino! Oh, sutra vuoto, libero
hayana afferma: «Sad significa sei. In India il dall’aspetto e dai desideri!124
numero sei significa perfettamente dotato».
Nel suo commentario Chi-tsang scrive: «Sad Questo mantra, che esprime l’essenza
si traduce perfettamente dotato»123. Nell’ot- del Sutra del Loto, fu trovato in una tor-
tavo volume del suo Significato profondo del re di ferro nell’India meridionale125. In
Sutra del Loto T’ien-t’ai osserva: «Sad è una questo mantra saddharma significa “Legge
parola sanscrita che si traduce con myo, o corretta”. Sad significa corretto. Corretto è
meraviglioso». Il Bodhisattva Nagarjuna nel lo stesso di myo [meraviglioso], myo è lo
cuore dei mille volumi del suo Trattato sulla stesso di corretto. Quindi il Sutra del Lo-
grande perfezione della saggezza commenta: to della Legge corretta è il Sutra del Loto
«Sad significa sei». Nagarjuna fu il tredice- della Legge meravigliosa. E quando i due
simo nella linea dei successori del Budda, il caratteri di namu sono anteposti a Myoho-
fondatore delle scuole della Vera parola, del- renge-kyo, abbiamo la formula Nam-
la Ghirlanda di fiori e altre, un grande santo myoho-renge-kyo126.
del primo stadio di sviluppo la cui identità Myo significa perfettamente dotato.
originale era il Tathagata Re Libertà delle “Sei” si riferisce alle sei paramita che rap-
Nuvole del Dharma. presentano tutte le diecimila pratiche.
I caratteri Myoho-renge-kyo sono cinesi. Chiedendo di ascoltare l’insegnamento
In India il Sutra del Loto è chiamato Sad- perfettamente dotato, essi chiedono come
dharma-pundarika sutra. Il seguente è il man- fare ad essere perfettamente dotati delle sei
tra sull’essenza del Sutra del Loto composto paramita e delle diecimila pratiche dei bo-
dal Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei: dhisattva. Nell’espressione “perfettamente
dotato”, “dotato” si riferisce al mutuo pos-
namah samanta-buddhanam sesso dei Dieci mondi, mentre “perfetto”
om a a am ah significa che, dal momento che c’è il mutuo
sarva-buddha-jna-sakshebhyah possesso dei Dieci mondi, allora ciascuno
gagana-sambhavalakshani dei mondi contiene tutti gli altri mondi, il
saddharma-pundarika-sutra che indica che è “perfetto”. Questo Sutra
jah hum bam hoh vajrarakshaman del Loto è una singola opera che consiste di
hum svaha otto volumi, ventotto capitoli e 69.384 carat-
teri. Ciascun singolo carattere è dotato del
Salute a tutti i Budda! Tathagata dai tre carattere myo, ciascuno è un Budda dotato
corpi! Aprite la porta, mostratemi, fate- delle trentadue caratteristiche e degli ottanta
mi risvegliare e penetrare nella saggezza segni minori. Ognuno dei Dieci mondi ma-
e nell’illuminata comprensione di tutti nifesta la sua Buddità. Come scrive Miao-lo:
i Budda. Voi che siete come lo spazio, «Se perfino la Buddità è presente in tutti gli
che vi siete liberati dalla forma! Oh, Su- esseri viventi, allora tutti gli altri mondi, na-
tra del Bianco Loto della Legge corret- turalmente, saranno anch’essi presenti»127.

122. Sad corrisponde a sad di Saddharma- 125. Secondo la tradizione della scuola della
pundarika-sutra, il nome sanscrito del Sutra del Vera parola, Nagarjuna ricevette il Sutra di Maha-
Loto. vairochana dal Bodhisattva Vajrasattva insieme ad
123. Citazione non identificata. Chi-tsang altri insegnamenti esoterici conservati in una torre
(549-623) era un prete della scuola cinese dei Tre di ferro nell’India meridionale.
trattati. 126. “Nam” è la contrazione fonetica di
124. La traduzione si basa su questa ricostru- “Namu”.
zione elaborata dalle versioni del mantra che si 127. Su “Grande concentrazione e visione pro-
trovano negli Scritti di Kakuzen e in altre fonti. fonda”.

224
L’APERTURA DEGLI OCCHI

Il Budda rispose alla richiesta dei suoi dicare l’Onorato dal Mondo” si riferisce al
ascoltatori dicendo: «I Budda […], desi- fatto che essi lo avevano ascoltato predicare
derano aprire la porta della saggezza del le grandi dottrine del Sutra della Ghirlanda
Budda a tutti gli esseri viventi»128. Il termi- di fiori e di altri sutra nel tempo precedente
ne “tutti gli esseri” qui si riferisce a Shari- alla predicazione del Sutra del Loto. “Mai
putra e anche agli icchantika, o persone di abbiamo udito una Legge profonda, mera-
incorreggibile miscredenza. Si riferisce an- vigliosa, suprema come questa” significa
che ai nove mondi. Il Budda realizzò le sue che non avevamo mai ascoltato la dottrina
parole «tutti gli esseri sono innumerevoli, dell’unico veicolo della Buddità del Sutra
io ho fatto il voto di salvarli»129 quando del Loto»131.
disse: «All’inizio ho fatto il voto di rendere Essi capirono, cioè, che nessuno dei
tutte le persone uguali a me, senza alcuna sutra mahayana precedenti − quelli dei pe-
distinzione tra noi, e quello in cui ho spera- riodi della Ghirlanda di fiori, Corretto ed
to a lungo ora si è realizzato». equo e della Saggezza, come il Sutra dei
Tutti i grandi bodhisattva, esseri celesti Profondi segreti e il Sutra di Mahavairo-
e altri, quando ebbero udito la dottrina del chana, che sono numerosi come le sabbie
Budda e la compresero, dissero: «Da lungo del Gange − aveva mai chiarito il grande
tempo noi abbiamo udito predicare l’Ono- principio dei tremila regni in un singolo
rato dal Mondo, ma mai abbiamo udito istante di vita che è il cuore di tutti gli inse-
una Legge profonda, meravigliosa, supre- gnamenti della vita del Budda, o le dottrine
ma come questa»130. dell’illuminazione dei due veicoli e dell’il-
Il Gran Maestro Dengyo commenta: luminazione del Budda nel remoto passato
«“Da lungo tempo noi abbiamo udito pre- che ne sono la spina dorsale e il midollo.

seconda parte

D a quel momento, i grandi bodhisattva,


Brahma, Shakra, gli dèi del sole e della
luna e i quattro re celesti divennero disce-
sutra] «come un vento impetuoso che agita
i rami di piccoli alberi»133, i grandi bodhi-
sattva furono sospinti verso il Budda, così
poli del Budda Shakyamuni, il signore de- come l’erba kusha134 si piega di fronte ad
gli insegnamenti. Infatti nel capitolo “Tor- un grande vento e i fiumi e i ruscelli si ri-
re preziosa” del Sutra del Loto, il Budda versano nel grande mare.
tratta questi grandi bodhisattva come i suoi Tuttavia, il Budda aveva da poco comin-
discepoli, ammonendoli e istruendoli con ciato a predicare sul Picco dell’Aquila e ciò
queste parole: «Così mi rivolgo alla gran- che diceva appariva agli ascoltatori irreale
de assemblea: dopo la mia estinzione, chi come in un sogno. La torre preziosa era
darà protezione e sostegno, chi leggerà e dapprima apparsa per confermare quanto
reciterà questo sutra? Ora, al cospetto del era stato detto fino allora [l’insegnamento
Budda, si faccia innanzi e pronunci il suo transitorio o prima metà del Sutra del Lo-
voto!»132. Questa fu la solennità con cui si to] e poi per preparare la via a ciò che sa-
rivolse loro. Allora, [secondo le parole del rebbe seguito [l’insegnamento originale o

128. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 39. 130. Il Sutra del Loto, cap. 3, pp. 70-71.
129. Uno dei quattro voti universali di un 131. Saggio sulla protezione del paese.
Budda o bodhisattva. Gli altri tre sono di estin- 132. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 230.
guere un numero incalcolabile di desideri e illu- 133. Ibidem.
sioni, padroneggiare innumerevoli insegnamen- 134. Lett.: «I grandi bodhisattva seguirono il
ti buddisti e ottenere la suprema illuminazione. Budda, come l’erba kusha segue un grande ven-
La citazione seguente è nel Sutra del Loto, cap. to». Erba kusha: un tipo di giglio usato nelle ceri-
2, p. 45. monie religiose.

225
L’APERTURA DEGLI OCCHI

seconda metà]. Si radunarono tutti i Budda Budda che hanno svolto diverse austerità e
delle dieci direzioni e il Budda Shakyamuni pratiche e posseggono i tre corpi, né li defi-
annunciò che erano tutti sue emanazioni. nisce come proprie emanazioni. [Lo fa solo
Allora la torre preziosa rimase sospesa in nel capitolo “Torre preziosa” del Sutra del
aria con Shakyamuni e Molti Tesori sedu- Loto]. Questo capitolo, perciò, ha lo scopo
ti in essa fianco a fianco, come il sole e la di introdurre il successivo capitolo “Dura-
luna apparsi uno accanto all’altro nel cielo ta della vita”. Il Budda Shakyamuni, che si
azzurro. Gli esseri umani e celesti si erano credeva avesse ottenuto l’illuminazione per
radunati in cielo come stelle e i Budda che la prima volta solo una quarantina d’anni
erano emanazioni del Budda Shakyamuni prima, convoca dei Budda che si erano illu-
sedevano per terra ognuno sul proprio tro- minati anche uno o perfino dieci kalpa fa e
no di leone, sotto alberi ingioiellati. dichiara che sono sue emanazioni. Questo è
Nel Mondo del Tesoro del Loto de- davvero molto diverso dal suo consueto in-
scritto nel Sutra della Ghirlanda di fiori, segnamento sull’uguaglianza di tutti i Budda
tutti i Budda, nei loro corpi di ricompensa, [nei loro corpi del Dharma] e causò quindi
dimorano separatamente, ognuno nel pro- grande sorpresa. Se Shakyamuni avesse
prio mondo. I Budda degli altri mondi non ottenuto per la prima volta l’illuminazione
vengono in questo mondo e non si dichia- una quarantina di anni prima, difficilmente
rano emanazioni [come nel caso del Sutra così tanti esseri nelle dieci direzioni avreb-
del Loto], né i Budda di questo mondo bero potuto ricevere i suoi insegnamenti e,
vanno in altri mondi. Soltanto Saggezza del anche se avesse avuto il privilegio di posse-
Dharma e gli altri grandi bodhisattva van- dere emanazioni, non sarebbe stato di alcun
no e vengono. beneficio mostrarle ai propri ascoltatori.
I nove venerabili seduti sul loto a otto T’ien-t’ai, descrivendo quello che accadde
petali e i trentasette venerabili135 dei sutra nelle menti sbalordite dell’assemblea, dice:
di Mahavairochana e della Corona di Dia- «Dato che il Budda Shakyamuni possedeva
manti, sebbene appaiono come corpi di numerose emanazioni, capirono che doveva
trasformazione del Tathagata Mahavairo- aver ottenuto l’illuminazione in un passato
chana, non sono Budda illuminati sin dal molto lontano»136.
remoto passato o dotati dei tre corpi. Inoltre, dalla terra emersero i grandi
I mille Budda descritti nell’Ampio Sutra bodhisattva numerosi come i granelli di
della Saggezza e i Budda delle sei direzioni polvere di mille mondi. Neanche Virtù Uni-
che compaiono nel Sutra di Amida non si versale e Manjushri, che erano considerati
riuniscono mai in questo mondo [come le i maggiori discepoli di Shakyamuni, erano
emanazioni del Budda nel Sutra del Loto], paragonabili a loro. I grandi bodhisattva
e i Budda che si riunirono quando fu pre- descritti nelle assemblee dei sutra dei pe-
dicato il Sutra della Grande raccolta non riodi della Ghirlanda di fiori, Corretto ed
erano emanazioni di Shakyamuni. I quattro equo, della Saggezza e nel capitolo “Torre
Budda delle quattro direzioni rappresenta- preziosa” del Sutra del Loto, o Vajrasat-
ti nel Sutra della Luce dorata non sono al- tva e il resto dei sedici grandi bodhisattva
tro che i corpi di trasformazione del Budda del Sutra di Mahavairochana [e di quello
Shakyamuni. della Corona di diamanti], paragonati a
In nessuno dei vari sutra diversi da questi bodhisattva sembravano un branco
quello del Loto Shakyamuni convoca i di scimmie, fra le quali i nuovi bodhisattva

135. Nove venerabili e trentasette venerabili: sta il Budda Mahavairochana. Nel Sutra della
simbolismo proprio dei sutra della Vera parola. Corona di diamanti sono descritti trentasette fra
Nel Sutra di Mahavairochana vengono descritti Budda e bodhisattva, fra cui il Budda Mahavai-
quattro Budda e quattro bodhisattva seduti sugli rochana.
otto petali del fiore di loto e al centro del loto 136. Significato profondo.

226
L’APERTURA DEGLI OCCHI

spiccavano come tanti Shakra. Era come sattva dei mondi delle dieci direzioni riuniti
se grandi ministri di corte si mescolassero in questa assemblea. Inoltre ho visitato tutte
a umili montanari. Persino Maitreya, che le terre pure e impure delle dieci direzioni,
sarebbe stato il prossimo Budda dopo Sha- talvolta come inviato del Budda, altre di mia
kyamuni, rimase interdetto, per non parla- iniziativa, e ho conosciuto tutti i grandi bo-
re dei personaggi minori. dhisattva di quelle terre. Quale Budda sarà
Fra questi grandi bodhisattva numerosi il maestro di questi grandi bodhisattva [ap-
come i granelli di polvere di mille mondi parsi dalla terra]? Certamente deve essere
c’erano quattro santi chiamati Pratiche Su- un Budda incomparabilmente superiore an-
periori, Pratiche Illimitate, Pratiche Pure che a Shakyamuni, a Molti Tesori e ai Budda
e Pratiche Salde. Questi quattro erano tali emanazioni nelle dieci direzioni! Osservan-
che tutti gli altri bodhisattva sospesi nel- do la furia della pioggia possiamo capire la
l’aria o seduti sul Picco dell’Aquila non po- mole del drago che l’ha causata e osservando
tevano sostenerne lo sguardo né tantomeno la grandezza del loto possiamo capire la pro-
immaginarne la profondità del cuore. Per- fondità dello stagno in cui cresce. Da quale
fino i quattro bodhisattva del Sutra della paese sono venuti questi grandi bodhisattva,
Ghirlanda di fiori137, i quattro del Sutra di con quale Budda hanno studiato e quale
Mahavairochana138 o i sedici grandi bodhi- grande insegnamento hanno praticato?».
sattva del Sutra della Corona di diamanti139, Maitreya si interroga in questo modo,
alla presenza di questi quattro erano come troppo perplesso per poter emettere un solo
uomini dagli occhi annebbiati che cercano suono. Ma, forse con il potere del Budda,
di guardare il sole, o come umili pescatori alla fine riuscì a tradurre i suoi dubbi in pa-
davanti all’imperatore. Questi quattro era- role e disse: «Innumerevoli migliaia, decine
no come T’ai-kung Wang e gli altri tre dei di migliaia, milioni, una vasta schiera di bo-
quattro santi dell’antica Cina140 che sovra- dhisattva quale mai fu vista in passato […].
stavano la moltitudine. Erano come i Quat- A questa schiera di bodhisattva, con la loro
tro anziani canuti del monte Shang141 che grande dignità, virtù, diligenza, chi predicò
assistettero l’imperatore Hui. Erano esseri la Legge, chi li istruì, li convertì e li portò a
maestosi e nobili. Lasciando da parte Sha- questa condizione? Sotto la guida di chi per
kyamuni, Molti Tesori e le emanazioni di la prima volta ricercarono l’illuminazione, la
Shakyamuni nelle dieci direzioni, tutti gli Legge di quale Budda lodano e proclama-
uomini dovevano considerarli buoni amici no? […] Onorato dal Mondo, in tutte le
su cui fare affidamento. epoche passate mai ho visto una cosa simile!
Allora il Bodhisattva Maitreya rifletté fra Ti imploro di dirmi da dove siano venuti, il
di sé: «Sin da quando il Budda Shakyamuni nome della loro terra. Io ho viaggiato di con-
era principe ereditario e durante i quaranta- tinuo di terra in terra, ma non ho mai visto
due anni da quando ottenne l’illuminazione una cosa simile! In tutta questa moltitudine
all’età di trent’anni fino a questa assemblea non c’è una sola persona che io conosca. Im-
sul Picco dell’Aquila, io ho conosciuto tutti i provvisamente essi sono emersi dalla terra: ti
bodhisattva di questo mondo e tutti i bodhi- prego di spiegarne la causa»142.

137. Saggezza del Dharma, Foresta di Meriti, 141. L’imperatore Kao-tsu (247-195 a.C.), fon-
Vessillo di Diamante e Forziere del Diamante. datore della prima dinastia Han, voleva diseredare
138. Manjushri, Virtù Universale, Maitreya e il figlio, il futuro imperatore Hui, ma la madre di
Percettore dei Suoni del Mondo. questi, l’imperatrice Lü, persuase quattro eminen-
139. I sedici bodhisattva al seguito dei Budda ti anziani che vivevano sul monte Shang a venire
dei quattro quadranti dell’universo. a dissuadere il marito. Erano i maestri Tung-yüan
140. T’ai-Kung Wang: titolo di un generale e Hsia-huang e gli eruditi Lu-li e Ch’i Li-chi. Col-
che servì i re Wen e Wu della dinastia Chou. Gli pito dalla loro grande dignità, l’imperatore si con-
altri tre santi sono Yin Shou, Wu Ch’eng e Lao vinse ad accettare Hui come successore.
Tzu. 142. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 285.

227
L’APERTURA DEGLI OCCHI

[Parafrasando la dichiarazione di Mai- Ma Maitreya e gli altri grandi bodhi-


treya] T’ien-t’ai commenta: «Dal momen- sattva rimasero ancor più perplessi a que-
to dell’illuminazione del Budda nel luogo ste parole del Budda. Quando il Budda
della meditazione fino alla presente assem- predicò il Sutra della Ghirlanda di fiori,
blea, grandi bodhisattva erano convenuti Saggezza del Dharma e altri innumerevoli
incessantemente dalle dieci direzioni [per grandi bodhisattva comparvero nell’as-
partecipare alle varie assemblee]. Il loro semblea. Maitreya e gli altri si domanda-
numero era illimitato, ma io [Maitreya], rono chi fossero, ma il Budda disse: «Sono
con il potere e la saggezza del Budda del miei buoni amici» ed essi pensarono che
futuro, li avevo visti e conosciuti tutti. Ep- ciò fosse vero. E la stessa cosa pensarono
pure tra questa moltitudine non riconosco dei grandi bodhisattva apparsi in seguito
una sola persona, nonostante abbia viag- durante la predicazione [del Sutra della
giato nelle dieci direzioni, abbia servito i Grande raccolta] nella Sala del Grande
vari Budda e sia ben conosciuto dai loro Tesoro e [dell’Ampio Sutra della Saggez-
numerosi ascoltatori»143. za] presso il lago dell’Airone Bianco148.
Miao-lo commenta: «I sapienti sanno Ma questi grandi bodhisattva sembra-
percepire l’origine delle cose, come i ser- vano incomparabilmente più venerabili de-
penti conoscono la via dei serpenti»144. gli altri. Potevano benissimo essere maestri
Il significato di questi commenti è per- del Budda Shakyamuni, ma egli aveva det-
fettamente chiaro: dal tempo dell’illumi- to “di aver fatto nascere per la prima vol-
nazione di Shakyamuni fino all’assemblea ta in loro l’aspirazione alla via” e di averli
[sul Picco dell’Aquila], [il Bodhisattva convertiti e fatti suoi discepoli quand’erano
Maitreya] non aveva mai visto o sentito ancora piccoli. Questo li rendeva profon-
parlare di questi bodhisattva, né in questa damente perplessi.
terra né in tutte le terre delle dieci dire- Il principe Shotoku era figlio dell’impe-
zioni. ratore Yomei, il trentaduesimo sovrano del
Il Budda, rispondendo alla domanda Giappone. Quando arrivarono in Giap-
di Maitreya, disse: «Ajita145, questi bo- pone alcuni anziani dai regni coreani di
dhisattva […] che tu non hai mai visto in Paekche e Koguryŏ e dalla Cina, il principe
passato, allorché ho conseguito l’anutta- che aveva solo sei anni esclamò: «Questi
ra-samyak-sambodhi in questo mondo di sono i miei discepoli!» e gli anziani a loro
saha, io li ho convertiti e li ho guidati, ho volta giunsero le mani in segno di rispetto e
allenato le loro menti e ho fatto nascere in dissero: «Tu sei il nostro maestro!». Questo
loro il desiderio della via»146. fu davvero strano!
Aggiunse poi: «Allorché mi trovavo Una storia simile appare anche in un’o-
nella città di Gaya seduto sotto l’albero pera secolare. Un uomo stava camminando
della bodhi, ho conseguito la somma, cor- quando vide al bordo della strada un gio-
retta illuminazione e ho messo in moto la vane di circa trent’anni che picchiava un
ruota della Legge suprema. In seguito li ho vecchio ottantenne. Quando gli chiese cosa
istruiti e convertiti facendo nascere in loro stesse facendo, il giovane rispose: «Questo
l’aspirazione alla via. Ora dimorano tutti vecchio è mio figlio».
nello stadio della non regressione […]. Il Bodhisattva Maitreya e gli altri, con-
Sin dal lontano, remoto passato ho istruito tinuando a dubitare, dissero: «Onorato dal
e convertito questa moltitudine»147. Mondo, quando il Tathagata era principe

143. Parole e frasi. 147. Ibidem, p. 289.


144. Su “Parole e frasi”. 148. Lago dell’Airone Bianco: un lago che si
145. Ajita: appellativo del Bodhisattva Mai- trovava nei terreni del monastero del Boschetto
treya, che significa “invincibile”. di Bambù a Rajagriha, nello stato indiano del
146. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 287. Magadha.

228
L’APERTURA DEGLI OCCHI

ereditario, lasciò il palazzo degli Shakya al mondo insieme ai suoi nemici e che non
e, seduto nel luogo dell’illuminazione non si troverà mai Shakra in compagnia dei de-
lontano dalla città di Gaya, conseguì l’anut- moni. Il Budda è un uomo che ha esercita-
tara-samyak-sambodhi. Sono trascorsi cir- to la compassione per innumerevoli kalpa e
ca quarant’anni da quel momento. Ono- tuttavia il fatto che Shakyamuni fosse nato
rato dal Mondo, com’è possibile che in un insieme al suo acerrimo nemico poteva far
periodo tanto breve tu abbia svolto un così sorgere il dubbio che egli non fosse real-
grande lavoro come Budda?»149. mente un Budda. Il Budda comunque non
I bodhisattva che presenziarono alle rispose alla domanda della regina Vaidehi,
numerose assemblee nei quarant’anni e perciò chi legge e recita solo il Sutra del-
più da quando il Budda predicò il Sutra la Meditazione e non esamina il capitolo
della Ghirlanda di fiori avevano solleva- “Devadatta” del Sutra del Loto avrà perso
to dubbi in ogni assemblea, chiedendo il suo tempo [in quanto non saprà mai la
al Budda di dissolverli a beneficio della risposta]151.
moltitudine; ma questo era il dubbio più Anche le trentasei domande poste dal
grande di tutti, più grande anche di quello Bodhisattva Kashyapa nel Sutra del Nir-
degli ottantamila bodhisattva, come Gran- vana non si possono paragonare a questa
de Ornamento, nel Sutra degli Innumere- [domanda di Maitreya]. Se il Budda non
voli significati quando il Budda, dopo aver avesse dissipato questi dubbi, i sacri inse-
insegnato per più di quarant’anni che l’il- gnamenti di tutta la sua vita sarebbero stati
luminazione si ottiene dopo innumerevoli come schiuma sull’acqua e tutti gli uomini
kalpa, dichiarò che si poteva raggiungere sarebbero rimasti intrappolati nella rete del
in breve tempo. dubbio. Questo è il motivo per cui era così
Secondo il Sutra della Meditazione sul importante che predicasse il capitolo “Du-
Budda Vita Infinita, il re Ajatashatru, isti- rata della vita”.
gato da Devadatta, imprigionò il padre e Più tardi, quando il Budda predicò il
fu sul punto di uccidere la madre, la regina capitolo “Durata della vita”, disse: «Gli
Vaidehi. Tuttavia, ammonito da [i ministri] dèi, gli uomini e gli asura di tutti i mondi
Jivaka e Chandraprabha, risparmiò la vita credono che l’attuale Budda Shakyamuni,
della madre. Allora ella pregò che il Budda dopo aver lasciato il palazzo degli Shakya, si
le apparisse150 e quindi gli pose queste do- sia seduto nel luogo dell’illuminazione non
mande: «Che peccato ho commesso nel lontano dalla città di Gaya e là abbia con-
passato per avere generato un figlio tanto seguito l’annuttara-samyak-sambodhi»152.
malvagio? E inoltre, Onorato dal Mondo, Questo passo esprime l’opinione di tutti i
in virtù di quali cause hai una relazione di grandi bodhisattva e degli altri dal tempo
parentela con Devadatta?». dell’illuminazione del Budda fino alla pre-
Dei dubbi qui sollevati, il secondo, dicazione del capitolo “Pratiche pacifiche”
«Onorato dal Mondo, in virtù di quali cau- del Sutra del Loto. «Invece, uomini devoti,
se…», è il maggiore. Infatti, si dice che un sono trascorsi innumerevoli, infinite cen-
re che mette in moto la ruota non viene mai tinaia di migliaia di miriadi di milioni di

149. Il Sutra del Loto, cap. 15, pp. 289-290. Devadatta in un’esistenza precedente. Nel capi-
150. Secondo il Sutra della Meditazione, tolo si parla di un re che, per ricercare la grande
quando Ajatashatru uccise suo padre e confinò Legge, servì un eremita di nome Asita per mille
Vaidehi all’interno del palazzo, ella si volse in di- anni. Dopo aver narrato questa storia Shakyamuni
rezione del Picco dell’Aquila dove Shakyamuni rivela che il re era lui stesso in una precedente esi-
stava predicando e lo pregò. Mosso a compassione stenza e Asita era Devadatta. Adesso egli è mae-
egli apparve nella sua camera e le insegnò come stro dell’uomo che una volta gli insegnò. Così il
raggiungere la Pura terra del Budda Amida. capitolo “Devadatta” contiene la risposta alla do-
151. Il capitolo “Devadatta” descrive la re- manda posta nel Sutra della Meditazione.
lazione di maestro e discepolo fra Shakyamuni e 152. Il Sutra del Loto, cap. 16, pp. 295-296.

229
L’APERTURA DEGLI OCCHI

nayuta di kalpa da quando ho realmente sitorio del Sutra del Loto egli aveva chia-
conseguito la Buddità»153. mato le regioni delle dieci direzioni “terre
In tre punti del Sutra della Ghirlanda pure” e il mondo presente “terra impura”.
di fiori si dice che il Budda ottenne l’illumi- Ma ora nel capitolo “Durata della vita”
nazione per la prima volta nella sua esisten- rovescia tutto questo rivelando che questo
za presente. Nei sutra Agama parla di aver mondo è la vera terra e che le cosiddette
raggiunto la via per la prima volta nella sua “terre pure” delle dieci direzioni sono terre
esistenza presente; nel Sutra di Vimalakirti impure, nient’altro che terre provvisorie.
dice: «Per la prima volta il Budda sedette Poiché il Budda [del capitolo “Durata
sotto l’albero della bodhi»; nel Sutra della della vita”] si è rivelato come Budda [che
Grande raccolta: «Sono passati sedici anni ottenne l’illuminazione] nel remoto passa-
[da quando il Tathagata raggiunse per la to, ne consegue che i grandi bodhisattva
prima volta la via]»; nel Sutra di Mahavai- da lui istruiti come Budda transitori e i
rochana: «Molti anni fa sedendo nel luogo grandi bodhisattva delle altre terre [istruiti
della meditazione»; nel Sutra dei Re bene- dai Budda delle rispettive terre] sono tutti
volenti: «Ventinove anni [dopo la sua illu- discepoli di Shakyamuni, signore degli in-
minazione]»; nel capitolo “Espedienti” del segnamenti. Se dovesse mancare questo ca-
Sutra del Loto: «La prima volta che sedetti pitolo “Durata della vita”, tutti i numerosi
nel luogo della meditazione»154. Ma ora tut- sutra sarebbero come cieli senza né sole
ti questi passi sono stati dimostrati falsi da né luna, come paesi senza sovrano, come
questa singola dichiarazione del capitolo montagne e fiumi senza gemme e come uo-
“Durata della vita”. mini senza spirito.
Quando il Budda Shakyamuni rivelò di Tuttavia, Ch’eng-kuan, Chia-hsiang,
avere ottenuto l’illuminazione in un passato Tz’u-en, Kobo e altri, considerati uomini
lontanissimo, divenne evidente che tutti gli sapienti di scuole provvisorie come quella
altri Budda erano sue emanazioni. Al contra- della Ghirlanda di fiori o della Vera pa-
rio, quando il Budda aveva predicato i sutra rola, per esaltare i sutra su cui basano le
precedenti e l’insegnamento transitorio del loro dottrine, dicono: «Il Budda del Sutra
Sutra del Loto, si riteneva che tutti i Budda, della Ghirlanda di fiori è il Budda dal cor-
dopo aver completato le rispettive pratiche po di ricompensa, il Budda del Sutra del
e discipline, equivalessero a Shakyamuni. Loto non è altro che il Budda dal corpo
Perciò coloro che hanno come oggetto di manifesto»155, oppure: «Il Budda del ca-
culto uno di questi Budda tengono in scarsa pitolo “Durata della vita” è nella regione
considerazione Shakyamuni. Ma ora è evi- dell’oscurità, mentre il Budda del Sutra di
dente che il Budda Vairochana del Sutra Mahavairochana occupa la posizione del-
della Ghirlanda di fiori e i vari Budda dei l’illuminazione»156.
sutra dei periodi Corretto ed equo e della Come le nuvole oscurano la luna, così i
Saggezza, come il Sutra di Mahavairochana, ministri che diffondono calunnie possono
sono tutti seguaci di Shakyamuni. oscurare un saggio. Una pietra gialla, se è
Quando il Budda raggiunse la via, al- lodata dalla gente, può essere scambiata
l’età di trent’anni, prese possesso del mon- per un gioiello e i ministri abili nell’adulare
do di saha strappandolo al grande re celeste possono essere scambiati per uomini saggi.
Brahma e al re demone del sesto cielo. Nei Nell’età impura in cui viviamo, studiosi e
sutra precedenti e nell’insegnamento tran- altri, confusi dalle asserzioni calunniose di

153. Ibidem, p. 296. Nel capitolo “Pratiche duzione italiana si parla di «luogo dell’illumina-
pacifiche”, ultimo capitolo dell’insegnamento zione».
transitorio, il Budda deve ancora esporre la sua 155. Fonte ignota.
illuminazione nel remoto passato. 156. La chiave preziosa della volta segreta,
154. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 53; nella tra- scritto da Kobo.

230
L’APERTURA DEGLI OCCHI

uomini simili, non apprezzano il gioiello delle dieci direzioni e i grandi bodhisattva
del capitolo “Durata della vita”. Perfino discepoli del Tathagata Mahavairochana,
nella scuola Tendai vi sono alcune persone apparsi nei sutra di Mahavairochana e della
che sono diventate così illuse da non distin- Corona di diamanti, sono tutti discepoli del
guere l’oro dai sassi. Budda Shakyamuni, il signore degli insegna-
Bisognerebbe considerare che, se il menti. Poiché i vari Budda sono emanazioni
Budda non avesse ottenuto l’illuminazione del Tathagata Shakyamuni, ne deriva che i
nel lontano passato, non potrebbe aver con- loro discepoli devono essere discepoli di
vertito e istruito tante persone. La luna non Shakyamuni. E naturalmente anche le va-
è avara della sua immagine, ma se non c’è ac- rie divinità del sole, della luna e delle stelle,
qua non può riflettersi. Il Budda può essere che hanno dimorato in questo mondo sin
ansioso di convertire tutti gli uomini, ma, se dall’inizio del kalpa della continuità devono
la relazione con loro non è sufficientemente essere discepoli del Budda Shakyamuni.
profonda, non può manifestare le otto fasi Tuttavia, tutte le scuole buddiste, a
dell’esistenza di un Budda. Per esempio, gli eccezione della Tendai, sono andate fuori
ascoltatori della voce raggiunsero il primo strada riguardo al vero oggetto di culto. Le
stadio di sicurezza o il primo stadio di svilup- scuole del Tesoro dell’Abhidharma, del-
po, ma, finché seguivano gli insegnamenti l’Affermazione della verità e dei Precetti
precedenti il Sutra del Loto e cercavano solo assumono come oggetto di culto il Budda
di darsi regole e di salvare se stessi, dovettero Shakyamuni che eliminò le illusioni e rag-
rinviare l’ottenimento delle otto fasi dell’esi- giunse la via praticando trentaquattro tipi
stenza di un Budda a una vita futura. di purificazione spirituale157. Ciò è para-
Se il Budda Shakyamuni, il signore de- gonabile al figlio di un grande imperatore
gli insegnamenti, avesse realmente ottenuto che si crede figlio di un comune cittadino.
l’illuminazione per la prima volta nell’esi- Le quattro scuole della Ghirlanda di fiori,
stenza presente, allora, [quando predicò della Vera parola, dei Tre trattati e delle
il Sutra del Loto], Brahma, Shakra, gli dèi Caratteristiche dei dharma sono scuole
del sole e della luna e i quattro re celesti, di Buddismo mahayana. Le scuole delle
pur governando il mondo sin dall’inizio Caratteristiche dei dharma e dei Tre trat-
del kalpa della continuità, sarebbero sta- tati venerano un Budda che assomiglia al
ti discepoli di Shakyamuni da non più di Budda dal corpo manifesto superiore158;
quarant’anni. Questi esseri avrebbero dun- ciò è paragonabile al caso dell’erede di
que creato un legame con il Sutra del Loto un imperatore che si crede figlio di un sa-
negli otto anni di predicazione sul Picco murai. Le scuole della Ghirlanda di fiori e
dell’Aquila. Sarebbero stati come nuovi della Vera parola tengono in scarsa consi-
arrivati incapaci di avvicinarsi direttamente derazione il Budda Shakyamuni e venerano
al loro signore perché tenuti a distanza da come oggetti di culto il Budda Vairochana
quelli che già c’erano da più tempo. e il Budda Mahavairochana. È come se
Ma adesso che il Budda Shakyamuni ha l’erede di un imperatore disprezzasse il pa-
rivelato di avere ottenuto l’illuminazione in- dre e onorasse un uomo di origini scono-
numerevoli kalpa fa, è chiaro che i bodhisat- sciute che si finge il sovrano che abbraccia i
tva Luce del Sole e Luce della Luna che se- princìpi di giustizia e rettitudine. La scuola
guono il Tathagata Maestro della Medicina della Pura terra considera Amida, che è
della regione orientale, i bodhisattva Percet- solo un’emanazione di Shakyamuni, come
tore dei Suoni del Mondo e Grande Potere il Budda con cui ha maggiore relazione e
che seguono il Tathagata Amida della regio- rifiuta Shakyamuni, che è il signore degli
ne occidentale, i discepoli di tutti i Budda insegnamenti. La scuola Zen rifiuta sia il

157. Pratiche per sradicare le illusioni del pen- 158. Annotazioni sul Sutra della Ghirlanda di fio-
siero e del desiderio. ri divide il corpo manifesto in superiore e inferiore.

231
L’APERTURA DEGLI OCCHI

Budda sia le scritture, comportandosi co- avevano talento e capacità ma erano come
me una persona di umili origini che si vanta figli che non sanno chi è il loro padre.
delle sue modeste virtù e disprezza suo pa- Il Gran Maestro Dengyo era il patriar-
dre e sua madre. ca del Buddismo essoterico ed esoterico in
Tutte queste scuole si sbagliano riguardo Giappone161. Nel suo Eminenti princìpi egli
al vero oggetto di culto. Esse ricordano gli scrive: «Nei sutra sui quali si basano le al-
uomini dell’epoca precedente ai Tre sovrani tre scuole si trova un aspetto parziale del
dell’antica Cina che, come fossero uccelli o Budda, soltanto l’amore materno, manca
bestie, non sapevano chi erano i loro padri. la fermezza paterna. Solo la scuola Tendai
Analogamente, i membri delle scuole Loto contiene il senso dell’amore e della
che ignorano gli insegnamenti del capitolo fermezza. Il Sutra del Loto è “il padre di
“Durata della vita” sono simili a bestie. Essi tutti i saggi e i santi, di coloro che stanno
non conoscono la gratitudine. Per questo ancora apprendendo, di coloro che hanno
Miao-lo afferma: «Fra tutti gli insegnamen- terminato di apprendere e di coloro che
ti della sua vita non v’è altro luogo [a parte aspirano a diventare bodhisattva”162».
il capitolo “Durata della vita”] in cui sia ri- Nei sutra fondamentali delle scuole
velata la vera longevità del Budda. Una per- della Vera parola e della Ghirlanda di fiori
sona deve conoscere l’età dei suoi genitori. non si trovano nemmeno i termini “semi-
Se un figlio ignora l’età del padre, non sa- na, maturazione e raccolto” e ancor meno
prà con certezza neanche l’estensione delle la dottrina alla quale essi si riferiscono. I
terre che suo padre governa. Benché possa sutra delle scuole della Ghirlanda di fiori
essere vanamente lodato per il suo talento e e della Vera parola predicano per i loro se-
le sue capacità, non può essere considerato guaci l’entrata nel primo stadio di sviluppo
un figlio»159. in questa esistenza e il conseguimento della
Il Gran Maestro Miao-lo visse nell’era Buddità nella forma presente, ma essendo
T’ien-pao (742-756) alla fine della dina- insegnamenti provvisori tengono nascosto
stia T’ang160. Dopo aver studiato a fondo e [il seme piantato dal Budda nel] passato163.
meditato sulle scuole dei Tre trattati, della Aspettarsi di avere il raccolto senza avere
Ghirlanda di fiori, delle Caratteristiche dei seminato è paragonabile al tentativo del
dharma, della Vera parola e altre e sui sutra ministro Chao Kao di impadronirsi del tro-
su cui si basano, concluse che chi ignora il no e a quello del prete Dokyo di diventare
Budda del capitolo “Durata della vita” è imperatore del Giappone.
come un animale dotato di talento, ma che Le varie scuole si contendono il prima-
non sa quali siano le terre governate dal to: ognuna afferma che il proprio sutra con-
padre. «Benché possa essere vanamente lo- tiene i veri semi dell’illuminazione. Io non
dato per il suo talento e le sue capacità» si intendo entrare nella disputa, lascerò che i
riferisce a uomini come Fa-tsang e Ch’eng- sutra parlino da sé. Il Bodhisattva Vasuban-
kuan della scuola della Ghirlanda di fiori o dhu, parlando del seme dell’illuminazione
al Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei della del Sutra del Loto, lo ha definito «il seme
scuola della Vera parola. Questi maestri senza pari»164. Questo seme dell’illumina-

159. Trattato di cinquecento domande. ed esoterico in quanto la sua introduzione di testi


160. All’epoca di T’ien-t’ai gli insegnamenti eso- esoterici precedette quella ad opera di Kobo.
terici della scuola della Vera parola non erano ancora 162. Il Sutra del Loto, cap. 23, pp. 382-383.
giunti in Cina, dove Shan-wu-wei li portò dall’India 163. Cioè non rivelano l’ottenimento dell’il-
nel 716, poco dopo la nascita di Miao-lo. luminazione in un lontano passato, spiegata nel
161. Dengyo andò in Cina principalmente per Sutra del Loto.
studiare le dottrine della scuola T’ien-t’ai basate sul 164. Nel suo Trattato sul Sutra del Loto, Va-
Sutra del Loto. Al suo ritorno in Giappone portò subandhu stabilì la superiorità del Sutra del Loto
con sé anche le dottrine esoteriche e per questo vie- su tutti gli altri da dieci punti di vista; il primo è
ne considerato il patriarca del Buddismo essoterico quello del “seme senza pari”.

232
L’APERTURA DEGLI OCCHI

zione non è altro che la dottrina dei tremila havairochana e chi lo afferma è colpevole
regni in un singolo istante di vita esposta di una grande menzogna.
da T’ien-t’ai. Per tale ragione il Gran Maestro Den-
Il seme dell’illuminazione dei vari gyo scrive: «La scuola della Vera parola,
Budda dei sutra della Ghirlanda di fiori, recentemente introdotta [in Giappone],
di Mahavairochana e degli altri vari sutra oscura deliberatamente come la trasmis-
mahayana è l’unica dottrina dei tremila re- sione dei propri insegnamenti sia stata
gni in un singolo istante di vita. E il Gran falsificata nella compilazione [da parte di
Maestro T’ien-t’ai Chih-che è stato il solo I-hsing, che fu ingannato da Shan-wu-wei];
a comprendere questa dottrina. Ch’eng- la scuola della Ghirlanda di fiori, introdot-
kuan della scuola della Ghirlanda di fiori ta precedentemente, ha cancellato le trac-
si impadronì di questa dottrina e la usò per ce delle influenze ricevute [dalle dottrine
interpretare un passo del Sutra della Ghir- T’ien-t’ai]»166.
landa di fiori che dice: «La mente è come Per fare un esempio, supponete che
un abile pittore». una persona vada in qualche regione sel-
Il Sutra di Mahavairochana della scuola vaggia come l’isola di Ezo e reciti la famosa
della Vera parola non fa menzione dell’il- poesia:167
luminazione dei due veicoli né dell’illumi-
nazione di Shakyamuni nel lontanissimo Vaga, vaga nella nebbia mattutina
passato, e nemmeno della dottrina dei tre- della baia di Akashi
mila regni in un singolo istante di vita. Ma, la barca scompare alla vista
quando il Maestro del Tripitaka Shan-wu- oltre le isole
wei andò in Cina e lesse Grande concentra- mentre io la penso
zione e visione profonda di T’ien-t’ai, acqui-
sì sapienza; allora si appropriò della dottri- Se dicesse agli incolti isolani che l’ha
na dei tremila regni in un singolo istante di composta lui, quelli ci crederebbero. Gli
vita, la usò per interpretare i passi del Sutra studiosi buddisti della Cina e del Giappone
di Mahavairochana sul “vero aspetto del- si sono comportati allo stesso modo.
la mente” oppure il passo che recita: «Io Il Reverendo Liang-hsü affermò che le
sono l’origine e l’inizio di tutte le cose», e dottrine delle scuole della Vera parola, Zen,
ne fece il cardine degli insegnamenti della della Ghirlanda di fiori, dei Tre trattati e di
Vera parola, aggiungendola alla pratica dei altre scuole, in confronto al Sutra del Loto
mudra e dei mantra. Per tale motivo, quan- possono servire tutt’al più come introdu-
do paragonò i meriti del Sutra del Loto e zione al vero insegnamento [del Sutra del
del Sutra di Mahavairochana, affermò che Loto]. Sappiamo che il Maestro del Tripi-
i due sutra sono pari nel principio, ma il taka Shan-wu-wei dovette subire il suppli-
secondo è superiore nella pratica. I maestri zio di Yama per le sue convinzioni errate
della Vera parola affermano che i mandala [riguardo alla superiorità del Sutra di Ma-
dei due regni165 simboleggiano l’illumina- havairochana rispetto al Sutra del Loto]. In
zione dei due veicoli e il mutuo possesso seguito cambiò opinione e si convertì al Su-
dei Dieci mondi; ma queste dottrine non tra del Loto; per questo gli furono rispar-
compaiono in alcun modo nel Sutra di Ma- miate ulteriori torture. A dimostrazione di

165. Mandala dei due regni: il mandala del chana in cinese e ne compilò gli insegnamenti orali
regno del Grembo del Sutra di Mahavairochana in Annotazioni sul Sutra di Mahavairochana.
e quello del regno di Diamante del Sutra della Co- 167. Isola di Ezo: Hokkaido, la più settentrio-
rona di diamanti. nale delle quattro principali isole del Giappone.
166. Dalla prefazione a Chiarimento sulle scuole Questa poesia è di un anonimo e si trova nel nono
basate sulla dottrina di T’ien-t’ai. I-hsing (683-727) volume di Una raccolta di poesie antiche e moder-
assistette il suo maestro Shan-wu-wei nella traduzio- ne. Nel testo giapponese sono citate solo le prime
ne della versione sanscrita del Sutra di Mahavairo- parole della poesia.

233
L’APERTURA DEGLI OCCHI

questo, in seguito Shan-wu-wei, Pu-k’ung le di “Lodare la profondità del Sutra del Lo-
e altri posero il Sutra del Loto al centro dei to” egli viene descritto mentre afferma che
due mandala [del regno del Grembo e del «entrambe le dottrine sono ammesse», ren-
regno di Diamante] come supremo sovra- dendo così flessibile l’interpretazione dei
no, con il Sutra di Mahavairochana, in cui princìpi della sua scuola. Anche se a parole
è raffigurato il regno del Grembo, e il Sutra ammetteva le due dottrine, in cuor suo ab-
della Corona di diamanti, in cui è raffigura- bracciava la dottrina di T’ien-t’ai [sul Sutra
to il regno di Diamante, collocati a sinistra del Loto].
e a destra come suoi ministri. Ch’eng-kuan della scuola della Ghir-
Quando il giapponese Kobo classifi- landa di fiori, in un commento al Sutra
cò le dottrine dal punto di vista teorico, della Ghirlanda di fiori, paragonandolo al
fu maggiormente attratto dal Sutra della Sutra del Loto, afferma che le dottrine del
Ghirlanda di fiori e mise il Sutra del Loto Sutra del Loto sono un espediente, ma in
all’ottavo posto168, ma quando trasmise la seguito scrisse che la scuola T’ien-t’ai de-
pratica concreta a Jitsue, Shinga, Encho, finisce questo insegnamento [dei tremila
Kojo e agli altri discepoli, pose il Sutra del regni in un singolo istante di vita] come la
Loto al centro dei due regni del Grembo e verità e che i suoi princìpi e le sue dottrine
di Diamante, come avevano fatto Shan-wu- sono in accordo con quelli della propria
wei e Pu-k’ung. scuola. Sembrerebbe proprio che ci avesse
Un altro esempio è quello di Chia- ripensato e si fosse pentito.
hsiang della scuola dei Tre trattati che, nel Lo stesso vale per Kobo. Se uno non ha
suo Trattato sulla profondità del Sutra del uno specchio, non può vedere il proprio
Loto in dieci volumi, sostenne che il Sutra viso; se non si hanno avversari, non si ver-
del Loto appartiene al quarto dei cinque rà a conoscenza dei propri errori. I seguaci
periodi di predicazione169, affermando che della Vera parola e delle altre scuole non
esso ripudia i due veicoli per rivelare l’uni- conoscevano i loro errori, ma incontrando
co veicolo del bodhisattva e poi include i il Gran Maestro Dengyo poterono ricono-
primi come mezzi per conseguire il secon- scere gli sbagli della propria scuola.
do. Tuttavia, in seguito si convertì agli inse- Pertanto, può sembrare che i Budda,
gnamenti di T’ien-t’ai, cessò di predicare, i bodhisattva, gli esseri celesti e umani
congedò i suoi discepoli e per sette anni descritti nei vari sutra precedenti a quello
servì T’ien-t’ai, offrendogli il proprio cor- del Loto abbiano ottenuto l’illuminazione
po come un ponte di carne [per montare grazie a quei sutra, ma in realtà ottenne-
sull’alto seggio della predicazione]. ro l’illuminazione solo grazie al Sutra del
Tz’u-en, della scuola delle Caratteristi- Loto. Il voto generale, pronunciato da
che dei dharma, nel suo Foresta di significa- Shakyamuni e dagli altri Budda di salva-
ti nel giardino della Legge, in sette e in dodi- re innumerevoli esseri viventi, è realizza-
ci volumi, scrive che la dottrina dell’unico to in questo sutra. Questo è il significato
veicolo esposta nel Sutra del Loto è un del passo del sutra che afferma che il voto
espediente e la dottrina dei tre veicoli è la «ora si è realizzato»170.
verità e molte altre assurdità del genere. Ma Alla luce di questi fatti, io penso che
nel quarto volume de Il significato essenzia- coloro che leggono e praticano gli insegna-

168. Nel suo Trattato sui dieci stadi della men- 169. La traduzione è stata ampliata per spie-
te, Kobo classificò i vari insegnamenti buddisti gare i termini che vengono impiegati. Nel suo
secondo i corrispondenti dieci livelli di sviluppo Trattato sulla profondità del Sutra del Loto, Chia-
spirituale, assegnando al Sutra del Loto l’ottavo hsiang, più noto come Chi-tsang (549-623) asserì
livello, al Sutra della Ghirlanda di fiori il nono, e che il Sutra del Loto era inferiore al Sutra della
agli insegnamenti esoterici il decimo, che è il su- Saggezza.
premo. 170. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 45.

234
L’APERTURA DEGLI OCCHI

menti dei vari sutra, della Ghirlanda di fio- permette di capire che la scuola Nembutsu,
ri, della Meditazione o di Mahavairochana Zen, e le altre scuole del nostro tempo sono
e altri, saranno senza dubbio protetti dai nemiche del Sutra del Loto e “cattivi ami-
Budda, bodhisattva ed esseri celesti che ci” di tutti gli uomini?
appaiono in quei sutra. Tuttavia, se i devoti Risposta: Io non affermo opinioni arbi-
dei sutra di Mahavairochana, della Medi- trarie, semplicemente impugno lo specchio
tazione e altri, dovessero diventare nemici dei sutra e dei commentari così che coloro
del devoto del Sutra del Loto, allora quei che offendono la Legge possano vedervi il
Budda, bodhisattva ed esseri celesti li ab- loro brutto volto e rendersi conto dei loro
bandoneranno e proteggeranno il devoto errori. Ma, se sono così ciechi, ciò va al di
del Sutra del Loto. È come il caso di un fi- là del mio potere!
glio rispettoso il cui padre si rivolta contro Nel capitolo “Torre preziosa” nel quarto
il proprio sovrano: se il figlio abbandona il volume del Sutra del Loto si legge: «Allora
padre e si schiera con il sovrano, dimostra il Budda Molti Tesori offrì la metà del suo
il massimo della pietà filiale. trono nella torre preziosa al Budda Shakya-
Lo stesso avviene nel Buddismo. I muni […]. A quel tempo, [i membri della
Budda, i bodhisattva e le dieci fanciulle de- grande assemblea videro] i due Tathagata
moni del Sutra del Loto non mancheran- seduti a gambe incrociate sul trono di leo-
no di proteggere Nichiren. Inoltre, anche ne nella torre dei sette tesori […]. Con voce
i Budda delle sei direzioni e i venticinque sonora [Shakyamuni] si rivolse alle quattro
bodhisattva della scuola della Pura terra, i categorie di credenti dicendo: “Chi è capace
milleduecento venerabili della scuola della di predicare diffusamente il Sutra del Loto
Vera parola171 e i vari venerabili e divinità della Legge meravigliosa in questo mondo
guardiane delle sette scuole172 proteggeran- di saha? Ora è giunto il momento di farlo
no senza alcun dubbio Nichiren, così come perché tra breve il Tathagata entrerà nel nir-
accadde al Gran Maestro Dengyo che fu vana. Il Budda desidera affidare questo Su-
protetto dalle divinità guardiane delle sette tra del Loto della Legge meravigliosa a qual-
scuole. cuno affinché possa essere preservato”»173.
Io, Nichiren, ho questo da dire. Gli dèi Questo è il primo editto del Budda.
del sole e della luna e le altre divinità erano Inoltre si legge: «A quel tempo l’Onora-
presenti nei due luoghi e nelle tre assemble to dal Mondo, desiderando ribadire le sue
in cui fu predicato il Sutra del Loto. Se do- parole, si espresse in versi dicendo: “Questo
vesse apparire il devoto del Sutra del Loto, santo signore, questo Onorato dal Mondo,
allora, come il ferro è attratto dalla calamita sebbene si sia estinto da molto tempo, è an-
o il riflesso della luna appare sull’acqua, ac- cora assiso nella torre preziosa e viene qui
correrebbero immediatamente [per subire per amore della Legge. Voi, gente, perché
le persecuzioni] al posto suo, per tener fede non vi impegnate anche voi per amore della
al voto pronunciato davanti al Budda. Ma Legge? […] Inoltre queste emanazioni del
ancora non si sono fatti vivi. Ciò significa mio corpo, Budda innumerevoli come le
forse che io non sono il vero devoto del Su- sabbie del Gange, sono venuti desiderando
tra del Loto? Se è così, devo riesaminare udire la Legge […]. Ciascuno di loro ha ab-
ancora una volta il testo del Sutra del Loto bandonato la sua splendida terra e la schie-
e applicarlo al mio caso per rendermi conto ra dei suoi seguaci, dèi e uomini, draghi e
di dove sbaglio. spiriti, e tutte le loro offerte, giungendo in
Domanda: Quale occhio di saggezza ti questo luogo per assicurare che la Legge

171. Venticinque bodhisattva della scuola due mandala della Vera parola.
della Pura terra: proteggono tutti quelli che vene- 172. Sette scuole: sei scuole (vedi Glossario)
rano il Budda Amida. Milleduecento venerabili: più la scuola della Vera parola.
Budda, bodhisattva e altri esseri rappresentati nei 173. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 228.

235
L’APERTURA DEGLI OCCHI

duri a lungo nel tempo. […] come un vento Budda, costui venga innanzi e pronunci il
impetuoso che agita i rami di piccoli alberi. suo voto!»175.
Tramite questo espediente si assicurano che Questo è il terzo ammonimento del
la Legge duri a lungo nel tempo. Così mi Budda; il quarto e il quinto si trovano nel
rivolgo alla grande assemblea: dopo la mia capitolo “Devadatta” e ne parlerò più
estinzione, chi darà protezione e sostegno, avanti.
chi leggerà e reciterà questo sutra? Ora, al Il significato di questi passi balza agli
cospetto del Budda, si faccia innanzi e pro- occhi, evidente come il sole sospeso nel cie-
nunci il suo voto!”»174. lo azzurro o come un neo su un viso bian-
Questo è il secondo proclama del co. Eppure i ciechi, quelli che vedono in
Budda. Il passo prosegue: «Il Tathagata maniera distorta, i guerci, quelli che credo-
Molti Tesori, io stesso, le emanazioni del no solo ai propri maestri e quelli attaccati ai
Budda, tutti qui riuniti, sappiamo che que- pregiudizi non riescono a vedere!
sto è il nostro scopo. […] Tutti voi, uomini Per quelli decisi a cercare la via, no-
devoti, considerate con grande attenzione! nostante tutte le difficoltà, io cercherò di
Questo è un compito difficile: è opportuno spiegare cosa significano questi passi. Ma
che voi pronunciate un voto solenne. Gli sappiate che la verità è più rara a incon-
altri sutra sono numerosi come le sabbie trarsi delle pesche dell’immortalità che
del Gange, ma, anche se voi li esponeste, crescono nel giardino della Regina Madre
non sarebbe un’impresa difficile. Anche d’Occidente o del fiore di udumbara che
se afferaste il monte Sumeru e lo scagliaste sboccia ogni tremila anni quando appare
oltre innumerevoli terre del Budda, anche un re che mette in moto la ruota176. Inoltre
questo non sarebbe difficile. […] Ma dopo la disputa [tra Nichiren e le varie scuole] è
la mia estinzione trascrivere e abbracciare più accanita di quella durata otto anni fra
questo sutra oppure farlo trascrivere da al- il governatore di P’ei e Hsiang Yü177 per
tri, ciò sarà davvero difficile! […] Se, allor- l’impero cinese, di quella durata sette anni
ché arde l’incendio alla fine del kalpa, qual- fra Yoritomo e Munemori178 per le isole del
cuno potesse caricarsi dell’erba secca sulla Giappone, della lotta fra Shakra e gli asura
schiena e passare nel fuoco senza bruciare o fra il re drago e gli uccelli garuda presso il
ciò non sarebbe difficile. Ma se dopo la mia lago Anavatapta179.
estinzione vi sarà chi abbraccia questo su- La verità del Sutra del Loto è già ap-
tra e lo espone anche solo a una persona, parsa due volte in Giappone, la prima con
ciò sarà davvero difficile! […] Tra voi tut- il Gran Maestro Dengyo, la seconda con
ti, uomini devoti, dopo la mia estinzione, Nichiren. Ma chi non ha occhi dubita e
chi potrà accettare e sostenere, leggere e [convincerli] va al di là del mio potere. Il
recitare questo sutra? Ora, al cospetto del Budda Shakyamuni, il Budda Molti Tesori

174. Ibidem, pp. 228-230. fondò la dinastia Han nel 202 a.C.
175. Ibidem, pp. 230-234. 178. Il clan Minamoto, guidato da Minamoto
176. Regina Madre d’Occidente: leggendaria no Yoritomo (1147-1199), combatté una lunga
dea della Cina. Si dice che i peschi del suo giardino guerra per strappare il potere politico al clan Taira.
diano frutti ogni tremila anni. Fiore di udumbara: I Taira furono infine sconfitti a Dannoura, e Taira
si dice che fiorisca ogni tremila anni per salutare no Munemori (1147-1185), ultimo capo del suo
la comparsa nel mondo di un re che mette in moto clan, morì in battaglia. Minamoto no Yoritomo
la ruota d’oro. fondò in seguito lo shogunato di Kamakura.
177. Il governatore di P’ei, o Liu Pang, e 179. Garuda: uccelli giganteschi della mitolo-
Hsiang Yü approfittarono del disordine seguito gia indiana; si dice che si nutrano di draghi. Lago
alla morte del Primo Imperatore della dinastia Anavatapta (lago della Frescura): situato a nord
Ch’in per sollevare l’esercito e rovesciare la dina- delle Montagne Nevose, le sue acque fresche e pu-
stia. Seguì una lunga guerra per il potere fra i due, re guariscono ogni sofferenza. Si dice che vi abiti
che terminò con la vittoria di Liu Pang, il quale un re drago.

236
L’APERTURA DEGLI OCCHI

e i Budda delle dieci direzioni si sono riu- della Vera parola] dicono che il Sutra di
niti per giudicare i meriti relativi di tutti i Mahavairochana e il Sutra del Loto sono
sutra venerati in Giappone, in Cina, in In- identici nel principio e appartengono alle
dia, nel palazzo del re drago, nel cielo e in “sei azioni difficili”. Ma il giapponese Kobo
tutti i mondi delle dieci direzioni, e hanno [capo della scuola della Vera parola] dice
indicato questo sutra. che il Sutra di Mahavairochana non fa parte
Domanda: Il Sutra della Ghirlan- né delle “sei azioni difficili” né delle “nove
da di fiori, quelli dei periodi Corretto ed azioni facili”; non rientra nei sutra predicati
equo, della Saggezza, dei Profondi segreti, dal Budda Shakyamuni perché fu predicato
Lankavatara, di Mahavairochana e del Nir- dal Tathagata Mahavairochana, un Budda
vana appartengono alla categoria delle “no- dal corpo del Dharma. Altri ancora affer-
ve azioni facili” o a quella delle “sei azioni mano che il Sutra della Ghirlanda di fiori è
difficili”180? stato predicato dal Tathagata dal corpo di
Risposta: Tu-shun, Chih-yen, Fa-tsang ricompensa e quindi non rientra nelle “sei
e Ch’eng-kuan della scuola della Ghirlanda azioni difficili” né nelle “nove azioni facili”.
di fiori, tutti maestri delle tre divisioni del Siccome i fondatori di queste quattro
canone, affermano che tanto il Sutra del scuole hanno parlato così, anche le mi-
Loto che il Sutra della Ghirlanda di fiori gliaia di loro seguaci non si distaccano da
rientrano nella categoria delle “sei azioni tali idee.
difficili”; differiscono nel nome, ma i loro Devo purtroppo osservare che, se Ni-
insegnamenti e princìpi sono uguali. Ciò chiren denuncia apertamente gli errori di
corrisponde all’affermazione «le quattro tutti gli uomini suddetti, la gente di oggi
percezioni della realtà sono separate, ma la non guarderà nemmeno dalla mia parte e
verità che si contempla è identica»181. continuerà a perseverare nell’errore, e alla
Il Maestro del Tripitaka Hsüan-tsang e fine mi calunnierà presso le autorità met-
il Gran Maestro Tz’u-en della scuola delle tendo a repentaglio la mia vita. Eppure, il
Caratteristiche dei dharma dichiarano che nostro padre compassionevole, il Budda
il Sutra dei Profondi segreti e il Sutra del Shakyamuni, prima di morire nel boschet-
Loto espongono entrambi la dottrina della to di alberi di sal, lasciò l’ultima raccoman-
Coscienza come unica realtà, appartengo- dazione: «Affidatevi alla Legge, non alla
no al terzo periodo degli insegnamenti182 persona»183.
del Budda e alla categoria delle “sei azioni Non affidarsi alla persona significa che
difficili”. quando predicano persone del primo, se-
Chia-hsiang della scuola dei Tre trat- condo, terzo e quarto ordine184, fossero pure
tati dichiara che il Sutra della Saggezza e bodhisattva come Virtù Universale o Man-
il Sutra del Loto hanno nomi diversi, ma jushri che hanno raggiunto lo stadio di illu-
la sostanza è la stessa: sono due sutra che minazione quasi perfetta, non bisogna ascol-
predicano un’unica dottrina. tarli se non predicano con il sutra in mano.
Il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei, È anche dichiarato: «Affidatevi ai sutra
Chin-kang-chih e Pu-k’ung [della scuola completi e definitivi, non a quelli incom-

180. Vedi sei azioni difficili e nove azioni facili di fiori e del Nirvana.
nel Glossario. 183. Sutra del Nirvana.
181. Grande concentrazione e visione profonda. 184. Persone del primo, secondo, terzo e
182. La scuola delle Caratteristiche dei quarto ordine: maestri buddisti sui quali si può
dharma divide gli insegnamenti di Shakyamuni fare affidamento, come viene spiegato nel Sutra
in tre periodi. Gli insegnamenti del terzo perio- del Nirvana e in altri testi. Sono i quattro ordini
do espongono la dottrina della Coscienza come di ascoltatori della voce, l’ultimo dei quali è lo
unica realtà e refutano l’estremo attaccamento stadio più avanzato di arhat. In Significato pro-
alla dottrina del vuoto. Comprendono i sutra fondo T’ien-t’ai applicò i cinquantadue stadi del-
dei Profondi segreti, del Loto, della Ghirlanda la pratica del bodhisattva ai quattro ordini.

237
L’APERTURA DEGLI OCCHI

pleti e non definitivi»185. Perciò dobbiamo della Ghirlanda di fiori, delle Caratteristi-
esaminare attentamente i vari sutra per che dei dharma, della Vera parola e altre,
stabilire quali siano completi e definitivi gelosi delle dottrine corrette della scuola
e quali no e prendere fede solo nei primi. T’ien-t’ai, prendono le parole del vero sutra
Il Bodhisattva Nagarjuna nel suo Com- e le adattano in modo tale che si accordino
mentario al Sutra dei Dieci stadi ha detto: con le loro dottrine provvisorie.
«Non affidatevi ai trattati che distorcono i Coloro che ricercano l’illuminazione
sutra; affidatevi a quelli fedeli ai sutra». Il devono abbandonare simili atteggiamenti
Gran Maestro T’ien-t’ai afferma: «Ciò che faziosi, cessare le contese fra la propria e
si accorda con i sutra deve essere trascritto le altre scuole e non devono disprezzare
e reso accessibile, ma non si deve prestare gli altri.
fede alle parole e ai princìpi che non si tro- Nel Sutra del Loto il Budda afferma:
vano nei testi [dei sutra]»186. Il Gran Mae- «Tra quelli che ho predicato, che ora predi-
stro Dengyo afferma: «Basatevi su ciò che co e che predicherò, [questo Sutra del Loto
ha predicato il Budda, non prestate fede a è il più difficile da credere e il più difficile
ciò che è trasmesso oralmente»187. Enchin, da comprendere]»189.
chiamato anche Grande Maestro Chisho, Miao-lo commenta: «Sebbene altri
afferma: «Nel trasmettere gli insegnamenti, sutra si proclamino i re dei sutra, nessu-
affidatevi ai testi [delle scritture]»188. no sostiene di essere il supremo fra tutti i
I maestri della varie scuole, dei quali sutra predicati nel passato, nel presente e
ho citato sopra le interpretazioni, si basano nel futuro»190. Egli dice inoltre: «C’è anco-
tutti su alcuni gruppi di sutra o trattati per ra chi travisa [l’affermazione del Budda]
stabilire quali dottrine siano superiori, ma che questo meraviglioso sutra è superiore
poiché essi si attaccano fortemente alle dot- a tutti quelli del passato, presente e futuro,
trine della propria scuola e non correggono commettendo così la grave colpa di offesa
gli errori trasmessi dai loro predecessori, i al sutra che porta a soffrire per molti lunghi
loro giudizi sono caratterizzati da interpre- kalpa»191.
tazioni distorte e sentimenti personali. Le Quando, allarmato da questo commen-
loro dottrine sono opinioni arbitrarie am- to, ho esaminato tutti i sutra e le spiegazio-
mantate di autorità. ni dei vari maestri, i miei dubbi si sono dis-
Le scuole non buddiste di uomini come solti. Eppure, i preti stolti della scuola della
Vatsa e Vaipulya, apparse in India dopo la Vera parola, facendo assegnamento sui lo-
morte del Budda, contengono idee molto ro mudra e mantra, credono che la scuola
più errate e dottrine molto più raffinate del- della Vera parola sia superiore al Sutra del
le scuole che c’erano prima [perché hanno Loto. È inutile dire che lo credono soltanto
preso a prestito le idee buddiste]. Allo stes- perché uomini come il Gran Maestro Ji-
so modo, [le scuole non buddiste apparse kaku hanno proclamato la superiorità della
dopo l’introduzione del Buddismo] in Cina Vera parola.
nella tarda dinastia Han contengono idee Il Sutra della Solennità segreta dice: «I
molto più errate e dottrine molto più raffi- sutra dei Dieci stadi192, della Ghirlanda di
nate di quelle che si trovano nelle scritture fiori, del Re kimnara Grande Albero, dei
confuciane dell’epoca dei Tre sovrani e dei Poteri sovrannaturali, di Shrimala e gli al-
Cinque imperatori. I maestri delle scuole tri, derivano tutti da questo sutra. Perciò il

185. Sutra del Nirvana. 191. Annotazioni su “Il significato profondo del
186. Significato profondo. Sutra del Loto”.
187. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto. 192. Il Sutra dei Dieci stadi è una traduzione
188. Raccolta di insegnamenti orali. separata del capitolo “Dieci stadi” del Sutra della
189. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. Ghirlanda di fiori.
190. Su “Parole e frasi”.

238
L’APERTURA DEGLI OCCHI

Sutra della Solennità segreta è il più grande nella foresta dell’Assemblea degli Asceti, o
di tutti i sutra». Parco dei Cervi, a Varanasi, per coloro che
Il Sutra della Grande nuvola afferma: aspiravano solo al veicolo degli ascoltatori
«Questo sutra fra tutti gli altri è come il re della voce, tu hai messo in moto la ruota
che mette in moto la ruota. Perché è così? della Legge corretta insegnando la dottrina
Perché proclama la dottrina della perma- delle quattro nobili verità. Questa fu una
nenza della natura di Budda come vera na- cosa meravigliosa, una cosa davvero rara!
tura di tutti gli esseri». Nessun essere umano o celeste in nessuno
Il Sutra delle Sei paramita dice: «Tutti degli innumerevoli mondi aveva esposto
gli insegnamenti corretti spiegati dagli in- prima una simile dottrina. Tuttavia, la ruota
numerevoli Budda del passato e gli ottanta- della Legge che mettesti in moto allora non
quattromila meravigliosi insegnamenti che era la più perfetta, lasciava adito al dubbio,
io spiego adesso possono essere suddivisi in il significato non era ancora completo e of-
cinque categorie: 1) sutra (gli insegnamenti friva materia di contesa.
del Budda); 2) vinaya (regole monastiche); «“Poi, Onorato dal Mondo, nel secon-
3) abhidharma (trattati); 4) prajna-paramita do periodo del tuo insegnamento, per colo-
(gli insegnamenti della perfezione della sag- ro che aspiravano solo al grande veicolo193,
gezza); 5) dharani (formule mistiche o ma- insegnasti che tutti i fenomeni sono privi di
giche). Le opere di queste cinque raccolte natura propria, che non nascono né muoio-
istruiranno tutti gli esseri senzienti. Tra gli no, che sono fondamentalmente in stato di
esseri senzienti vi sono coloro che non rie- quiete e che la natura propria [degli esseri]
scono ad accettare e a restar fedeli ai sutra, è di per sé il nirvana. Mettesti in moto la
vinaya, abhidharma e prajna-paramita, o ruota della Legge corretta, pur non rive-
coloro che commettono cattive azioni co- lando l’intera verità. Questo fu ancora più
me le quattro offese maggiori, le otto offese prodigioso, una cosa davvero rara! Ma la
maggiori, i cinque peccati capitali che con- ruota della Legge che mettesti in moto allo-
ducono all’inferno di sofferenza incessante, ra non era la più perfetta, lasciava adito al
oppure coloro che offendono i sutra corret- dubbio, il significato non era ancora com-
ti ed equi o vi sono anche icchantika che si pleto e offriva materia di contesa.
rifiutano di credere nel Buddismo stesso. «“Ora, Onorato dal Mondo, nel terzo
Per cancellare tali colpe e liberarli rapida- periodo di predicazione, per coloro che
mente permettendo loro di entrare nel nir- aspirano a praticare il veicolo che salva tut-
vana, per il bene di costoro, io ho predicato ti gli esseri, insegnasti che tutti i fenomeni
questa raccolta di dharani. sono privi di natura propria, non nascono
«Queste cinque divisioni del Dharma né muoiono, che sono fondamentalmente
sono paragonate ai cinque gusti del latte, in stato di quiete e che la natura propria
della panna, del latte cagliato, del burro e [degli esseri] è di per sé il nirvana, e hai ri-
del ghee. Quest’ultimo ha il gusto più buo- velato che la loro ‘natura propria’ è la man-
no e delicato fra le cinque sostanze, cura va- canza di natura propria. Hai messo in moto
rie malattie e ristora il corpo e lo spirito degli la ruota della Legge corretta e insegnato
esseri senzienti. Allo stesso modo, fra le cin- queste dottrine nella loro forma perfetta.
que divisioni, quella delle dharani è la mi- Questa è la cosa più prodigiosa, più rara
gliore perché può cancellare gravi colpe». di tutte! Questa ruota della Legge che hai
Il Sutra dei Profondi segreti afferma: messo in moto è la più perfetta, non lascia
«A quel tempo il Bodhisattva Aspetto del- adito al dubbio, il suo significato è comple-
la Verità Superlativa si rivolse al Budda to e non offre materia di contesa”».
dicendo: “Onorato dal Mondo, nel primo Il Sutra della Grande saggezza dice:
periodo del tuo insegnamento, quando eri «Se consideriamo tutti gli insegnamenti

193. Grande veicolo: la via del bodhisattva.

239
L’APERTURA DEGLI OCCHI

che possiamo udire, secolari o buddisti, «Restare immobile per la durata di un


come espedienti, arriveremo a capire che kalpa con un sistema maggiore di mon-
essi fanno parte dei profondi princìpi che di sulla sommità del capo non è difficile,
solo la prajna, o saggezza del Budda, può ma credere nelle dottrine di questo sutra è
comprendere. E se, con la stessa saggezza, estremamente difficile. Offrire per la dura-
comprendiamo che anche tutte le questioni ta di un kalpa generi di conforto a tutti gli
e le azioni secolari sono la natura essenziale esseri viventi, innumerevoli come i granelli
delle cose, vediamo che non c’è nulla al di di polvere di un sistema maggiore di mon-
fuori di tale natura essenziale». di, non procura molti meriti, ma credere
Nel primo volume del Sutra di Maha- nelle dottrine di questo sutra procura molti
vairochana si legge: «Maestro dei segreti meriti. Rimanere per un kalpa sospeso nel
[Vajrasattva], esiste una pratica del grande vuoto con dieci terre di Budda sul palmo
veicolo che risveglia la mente priva di at- della mano non è difficile, ma credere nel-
taccamento alle cose e fa comprendere che le dottrine di questo sutra è estremamente
tutti i fenomeni sono privi di natura indivi- difficile. Offrire per la durata di un kalpa
duale. Come mai? Perché, nei tempi passa- generi di conforto a tutti gli esseri viventi,
ti, coloro che praticavano questa via pote- innumerevoli come i granelli di polvere di
rono osservare la coscienza alaya all’interno quelle dieci terre di Budda, non è partico-
delle cinque componenti e comprendere larmente meritorio; invece credere nelle
che la natura individuale è un’illusione». dottrine di questo sutra procura molti me-
Nello stesso sutra si legge: «Maestro dei riti. Venerare per un kalpa tutti i Tathagata
segreti, in tal modo questi uomini misero numerosi come i granelli di polvere di quel-
da parte il concetto di non io per arrivare le dieci terre di Budda e far loro offerte, è
a capire che la mente vive in un regno di meritorio, ma accettare e restare fedele alle
assoluta libertà e che la mente individuale dottrine di questo capitolo194 ti arrecherà
non ha mai conosciuto nascita [o morte]». meriti enormemente maggiori».
Dice inoltre: «Il vuoto è estraneo agli Il Sutra del Nirvana dice: «Benché i
organi di senso e ai loro oggetti, è senza for- meriti acquistati credendo nei vari sutra
ma, senza limiti, trascende ogni possibile corretti ed equi del grande veicolo siano
vana definizione, è identico allo spazio ed è inestimabili, non reggono il confronto con
assolutamente privo di natura propria». i meriti acquistati con la fede in questo su-
E più oltre: «Il Budda Mahavairochana tra: sono cento, mille, un miliardo di volte
si rivolse al Maestro dei Segreti dicendo: maggiori, sono incomparabilmente e incal-
“Maestro dei Segreti, qual è il significato colabilmente maggiori. Per fare un esem-
dell’illuminazione? È conoscere la propria pio, uomini devoti, il latte è prodotto dalla
mente per come realmente è”». vacca, dal latte si fa la panna, dalla panna il
Il Sutra della Ghirlanda di fiori dice: latte cagliato, dal latte cagliato il burro, dal
«Tra i vari esseri di tutti i differenti mondi, burro si fa il ghee. Il ghee è il migliore di
sono pochi coloro che ricercano il veicolo tutti, chi lo mangia scaccerà ogni malattia,
degli ascoltatori della voce, ancora meno come se esso contenesse ogni sorta di pro-
quelli che ricercano il veicolo dei risvegliati prietà medicinale. Uomini devoti, il Budda
all’origine dipendente ed estremamente rari è così: egli elargì le dodici suddivisioni de-
coloro che ricercano il grande veicolo. Ricer- gli insegnamenti; dalle dodici suddivisioni
care il grande veicolo è relativamente facile, emergono i sutra, dai sutra emergono i sutra
ma credere nelle dottrine di questo sutra è corretti ed equi, dai sutra corretti ed equi le
estremamente difficile e ancora più difficile dottrine della prajna-paramita (perfezione
è abbracciarlo correttamente, praticarlo co- della saggezza) e dalla prajna-paramita il
m’è insegnato e capirne il vero significato. Sutra del Nirvana. Il Sutra del Nirvana è

194. Questo capitolo: il capitolo “Sommo saggio” del Sutra della Ghirlanda di fiori.

240
L’APERTURA DEGLI OCCHI

paragonabile al ghee: il ghee simboleggia la nazione. E naturalmente non rivela la vera


natura di Budda». illuminazione del Budda Shakyamuni nel
Paragonare questi passi al passo del remoto passato.
Sutra del Loto che lo descrive come il più Perciò non arriva al livello del quin-
grande fra tutti i sutra che il Budda «ha to sapore del ghee, del Sutra del Nirvana
predicato, ora predica e predicherà», con e tantomeno a quello degli insegnamenti
le sue sei azioni difficili e le nove azioni fa- transitorio e originale del Sutra del Loto.
cili, sarebbe come paragonare la luce della Tuttavia, in Giappone, il Gran Maestro
luna a quella delle stelle o il monte Sumeru Kobo, fuorviato da questo passo del Su-
alle altre otto montagne. Eppure Ch’eng- tra delle Sei paramita, assegnò il Sutra del
kuan della scuola della Ghirlanda di fiori, Loto al quarto sapore, quello del burro. Se
Tz’u-en della scuola delle Caratteristiche le dottrine dharani (formule mistiche), al-
dei dharma, Chia-hsiang della scuola dei le quali aveva assegnato il sapore del ghee,
Tre trattati e Kobo della scuola della Vera non reggevano nemmeno il confronto con il
parola, tutti uomini reputati in possesso Sutra del Nirvana, come ha potuto fare un
dell’occhio del Budda, non compresero errore così banale? Eppure egli scrive che
queste frasi del Sutra del Loto. Allora co- «i maestri buddisti cinesi hanno fatto a gara
m’è possibile aspettarsi che gli studiosi di per rubare il ghee»195, tacciando T’ien-t’ai e
oggigiorno, che sono come ciechi, siano in gli altri di furto. E presuntuosamente affer-
grado di valutare la differenza fra il Sutra ma: «Che peccato che gli antichi saggi non
del Loto e gli altri sutra? C’è una differenza abbiano potuto gustare questo ghee!».
evidente come fra bianco e nero, come fra A parte ciò, io scrivo per la salvezza dei
il monte Sumeru e un seme di senape, ma miei discepoli. Gli altri, non credendoci,
essi non la vedono; e a maggior ragione si creano una relazione inversa. Assaggiando
sbagliano sui princìpi sfuggenti come l’aria. una sola goccia si riconosce il sapore del
E se non si comprende la relativa profondi- grande mare, vedendo anche un solo fiore
tà delle varie scritture, non si può giudicare si può predire l’arrivo della primavera. Per
il valore dei princìpi che rivelano. giudicare cosa è superiore e cosa è inferiore
I passi [degli otto sutra] citati appaio- negli insegnamenti del Budda, non c’è bi-
no in volumi diversi e non sono nell’ordine sogno di attraversare i mari fino alla lonta-
giusto [rispetto alla loro profondità]. E poi- na Cina Sung, viaggiare tre anni per vedere
ché ciò rende difficile distinguere il valore il Picco dell’Aquila196, entrare nel palazzo
delle varie dottrine, spiegherò questi passi del re drago, come Nagarjuna, incontrare
per aiutare l’ignorante a capire. il Bodhisattva Maitreya, come Asanga197, o
Come esistono grandi re e piccoli re, di essere presente nei due luoghi e nelle tre as-
ogni cosa esistono le parti e il tutto. Anche semblee in cui venne predicato il Sutra del
il paragone dei cinque gusti del latte può Loto. Si dice che i serpenti possano predire
applicarsi al tutto o alle parti. Bisogna di- con sette giorni di anticipo le alluvioni. Ciò
stinguere. perché sono affini ai draghi. I corvi posso-
Il Sutra delle Sei paramita insegna che no predire gli eventi fausti e infausti di tutto
gli esseri senzienti possono ottenere l’illu- l’anno. Ciò perché in una passata esistenza
minazione, ma che ciò non vale per coloro erano indovini. Gli uccelli hanno il dono
che non possiedono la natura dell’illumi- del volo, in questo sono superiori all’uo-

195. Comparazione tra il Buddismo essoterico intraprese un viaggio in India dove studiò il san-
ed esoterico. Anche la citazione seguente è tratta scrito e il canone buddista.
dallo stesso passo. 197. Si dice che Asanga sia asceso al cielo
196. Si riferisce al viaggio del monaco cine- Tushita dove ereditò gli insegnamenti del Bodhi-
se Fa-hsien il quale, lamentando la mancanza sattva Maitreya.
di scritture buddiste, alla fine del quarto secolo

241
L’APERTURA DEGLI OCCHI

mo. Io, Nichiren, so giudicare i rispettivi dolce rugiada, il migliore di tutti i sapori.
meriti dei sutra; in questo sono superiore [Il secondo ammonimento riguarda il
a Ch’eng-kuan della scuola della Ghirlanda conseguimento della Buddità da parte del-
di fiori, a Chia-hsiang della scuola dei Tre la figlia del re drago]. L’illuminazione della
trattati, a Tz’u-en della scuola delle Carat- figlia del re drago non rappresenta l’illumi-
teristiche dei dharma e a Kobo della scuola nazione di una sola persona, ma rivela che
della Vera parola. Ciò perché seguo le orme tutte le donne conseguiranno la Buddità.
di T’ien-t’ai e Dengyo. Ma gli uomini citati Nei sutra hinayana predicati prima del Su-
prima, che non hanno seguito T’ien-t’ai e tra del Loto, il conseguimento della Bud-
Dengyo, come sfuggiranno la colpa di offe- dità era negato alle donne. I sutra mahayana
sa alla Legge198? [diversi da quello del Loto] sembrano am-
Attualmente l’uomo più ricco di tutto il mettere che le donne possono conseguire
Giappone sono io, Nichiren. Ho dedicato la Buddità o rinascere nella pura terra, ma
la mia vita al Sutra del Loto e il mio nome solo dopo aver cambiato la propria forma.
sarà tramandato alle generazioni future. Al Questo non è l’immediato conseguimento
re del grande mare tutte le divinità dei fiu- della Buddità basato sul principio dei tre-
mi obbediranno e, se qualcuno è il re del mila regni in un singolo istante di vita, è un
monte Sumeru, gli dèi delle altre montagne conseguimento della Buddità, o rinascita
non potranno fare a meno di seguirlo. Se nella pura terra, di nome, non di fatto. La
qualcuno adempie al principio delle “sei figlia del re drago è «un esempio che vale
azioni difficili e nove azioni facili” del Sutra per tutti»200. Conseguendo la Buddità, la
del Loto, anche se non ha letto l’intera rac- figlia del re drago ha aperto la strada del
colta dei sutra, tutti dovrebbero seguirlo. conseguimento della Buddità a tutte le
Dopo le tre dichiarazioni del Budda nel donne delle epoche successive.
capitolo “Torre preziosa”, ci sono i due am- La pietà filiale insegnata dal Confucia-
monimenti del capitolo “Devadatta”. [Nel nesimo si limita all’esistenza presente; non
primo si rivela che Devadatta conseguirà è previsto alcun modo di aiutare i genito-
la Buddità.] Devadatta era un icchantika, ri nelle esistenze future. Perciò i santi e i
un incorreggibile miscredente, eppure è saggi confuciani sono santi e saggi solo di
predetto che in futuro diventerà un Budda nome, non di fatto. Il Brahmanesimo, seb-
chiamato Tathagata Re del Cielo. La confer- bene riconosca l’esistenza delle vite passate
ma della verità di ciò che quaranta volumi e future, non offre alcun mezzo per aiuta-
del Sutra del Nirvana affermano [che tutti re i genitori nelle esistenze future. Solo il
gli esseri, compresi gli icchantika, possie- Buddismo può aiutarli nella prossima vita
dono la natura di Budda] si trova in questo e quindi i suoi santi e saggi meritano vera-
capitolo. Vi sono innumerevoli esseri che mente tale nome. Ma, nei sutra hinayana e
hanno commesso i cinque peccati capitali o mahayana predicati prima del Loto e nelle
hanno offeso la Legge, come il monaco Su- scuole che si basano su di essi, è impossi-
nakshatra o il re Ajatashatru, ma portando bile raggiungere personalmente la via, per
l’unico esempio di Devadatta, il peccatore non parlare dei propri genitori: può anche
supremo, si capisce che tutti i peccatori mi- essere scritto nei testi di questi sutra ma in
nori avranno la stessa sorte: tutti quelli che realtà non è così. Solo quando fu predicato
hanno commesso i cinque o i sette peccati il Sutra del Loto e si vide una femmina con-
capitali199, coloro che offendono la Legge e seguire la Buddità, fu evidente che il conse-
gli icchantika, riappariranno come il Tatha- guimento della Buddità era una possibilità
gata Re del Cielo. Il veleno si tramuta nella per tutte le madri. E con il conseguimento

198. Vedi p. 199. grandi virtù e uccidere un maestro.


199. Sette peccati capitali: i cinque peccati ca- 200. Su “Parole e frasi”.
pitali (vedi Glossario) più uccidere un monaco di

242
L’APERTURA DEGLI OCCHI

della Buddità di un uomo malvagio come che saranno arroganti e presuntuosi. Op-
Devadatta, fu evidente che tutti i padri po- pure vi saranno monaci che vivono nelle
tevano ottenere l’illuminazione. Fra tutte le foreste, eremiti vestiti di stracci rattoppati,
scritture buddiste, questo sutra è Il classico che pretenderanno di praticare la vera via e
della pietà filiale del Buddismo. Con ciò si guarderanno con disprezzo il genere uma-
conclude la mia discussione dei due ammo- no. Avidi di vantaggi materiali e sostegni,
nimenti [del capitolo “Devadatta”]. predicheranno la Legge ai laici vestiti di
Dopo le cinque proclamazioni del abiti bianchi e saranno rispettati e riveriti
Budda, si arriva al capitolo “Esortazione dal mondo quasi fossero arhat in possesso
alla devozione” e al giuramento di innume- dei sei poteri sovrannaturali. Questi uomini
revoli bodhisattva di propagare questo su- con intenti maligni, costantemente preoccu-
tra. Io esporrò alla luce del testo del sutra, pati delle questioni mondane, usurperanno
che è come un chiaro specchio, le offese il nome di eremiti delle foreste e godranno
alla Legge di cui si macchiano attualmente nel denunciare le nostre mancanze […].
i preti Zen, dei Precetti, Nembutsu e tutti i Cercando costantemente di diffamarci nelle
loro seguaci laici. grandi assemblee, si rivolgeranno ai sovrani,
Nel dodicesimo giorno del nono mese agli alti dignitari, ai brahmani e ai capifami-
dello scorso anno, tra le ore del topo e del glia, come pure agli altri monaci, calunnian-
bue [dalle ventitré alle tre] questa perso- doci e parlando male di noi; diranno: “Que-
na chiamata Nichiren fu decapitata201. La sti sono uomini dalle visioni distorte che
sua anima è arrivata in quest’isola di Sado predicano dottrine non buddiste!” […].
e nel secondo mese dell’anno seguente, in In un kalpa turbolento, in un’epoca malva-
mezzo alla neve, scrive per i suoi disce- gia, saranno molte le cose di cui aver pau-
poli più stretti. [La descrizione dell’epoca ra. Demoni malvagi si impossesseranno di
malvagia successiva alla morte del Budda altre persone per farci maledire, ingiuriare,
nel capitolo “Esortazione alla devozione” coprire di disonore. […] I monaci corrotti
sembra] spaventosa, ma io non mi spaven- di quell’era turbolenta, non comprendendo
to. Altri leggendola si scoraggeranno, ma gli espedienti usati dal Budda per predica-
questo passo del sutra non è che il limpido re la Legge nel modo più appropriato, con
specchio che Shakyamuni, Molti Tesori e i sguardo arcigno ci copriranno di insulti; sa-
Budda delle dieci direzioni hanno lasciato remo esiliati più e più volte»202.
per descrivere il futuro del Giappone e che Miao-lo, nell’ottavo volume di Annota-
riflette le attuali condizioni del paese. Può zioni su “Parole e frasi del Sutra del Loto”,
essere considerato anche il pegno che la- scrive come segue: «In questo passo sono il-
scio in mio ricordo. lustrati tre tipi di arroganza. La prima parte
Nel capitolo “Esortazione alla devo- tratta delle persone che nutrono idee errate;
zione” è scritto: «Noi ti preghiamo di non essa riguarda [l’arroganza e la presunzione
preoccuparti. Dopo l’estinzione del Budda de] i laici; la seconda parte spiega l’arrogan-
in un’epoca di paura e male noi prediche- za e la presunzione del clero buddista, la
remo in lungo e in largo. Ci saranno mol- terza parte riguarda l’arroganza e la presun-
te persone ignoranti che ci malediranno e zione di coloro che fingono di essere santi.
parleranno male di noi; ci attaccheranno Di questi tre, il primo [tipo] si può soppor-
con spade e bastoni, ma noi sopporteremo tare, il secondo è peggio del primo, il terzo
tutte queste offese. In quell’epoca malvagia è il più terribile di tutti. Questo perché il se-
ci saranno monaci di saggezza perversa, a- condo e il terzo sono sempre più difficili da
dulatori e sleali, che pretenderanno di aver riconoscere per ciò che realmente sono».
conseguito ciò che non hanno conseguito, Il Maestro del Dharma Chih-tu scrive

201. Riferimento alla persecuzione di Tatsu- 202. Il Sutra del Loto, cap. 13, pp. 253-255.
nokuchi nel 1271.

243
L’APERTURA DEGLI OCCHI

nel Tung-ch’un: «In questo passo, c’è una Nel Sutra del Parinirvana in sei volu-
sezione in versi che inizia con “Ci saranno mi203 si afferma: «Ci sono anche icchantika
molte persone ignoranti”. La prima parte che sembrano arhat, ma che commettono
parla delle tre categorie di azioni malvagie, azioni malvagie, come ci sono arhat che
inflitte con parole, pensieri e atti, di cui sa- sembrano icchantika, ma che rivelano cuo-
ranno oggetto i devoti del Sutra del Loto ri compassionevoli. Gli icchantika che sem-
da parte dei non buddisti e dei laici bud- brano arhat sono questi numerosi uomini
disti malvagi. La parte seguente che inizia che offendono i sutra corretti ed equi. Gli
con “In quell’epoca malvagia” tratta dei arhat che sembrano icchantika invece sono
monaci buddisti arroganti e presuntuosi; quelli che criticano gli ascoltatori della vo-
la terza parte che inizia con “Oppure vi ce e diffondono i sutra corretti ed equi. Es-
saranno monaci che vivono nelle foreste” si dicono alla gente: “Voi e noi, siamo tutti
tratta dei monaci [che fingono di esse- bodhisattva. Perché ognuno di noi possie-
re santi e sfruttano la loro posizione] per de la natura di Budda”. E, tuttavia, la gente
avere ai propri ordini tutte le altre perso- dirà di loro che sono degli icchantika”».
ne malvagie». Il testo prosegue: «La parte Si legge nel Sutra del Nirvana: «Dopo
che inizia con “Cercando costantemente di la mia morte […] terminato il Primo giorno
diffamarci nelle grandi assemblee” descrive della Legge ed entrati nel Medio giorno, vi
come questi uomini si rivolgeranno alle au- saranno monaci che daranno l’impressione
torità del governo offendendo la Legge e le di osservare i precetti della disciplina mo-
persone [che la praticano]». nastica, ma raramente leggeranno e recite-
Nel nono volume del Sutra del Nirvana ranno i sutra, saranno invece avidi di cibo e
leggiamo: «Uomini devoti, ci sono degli ic- bevande per ingrassare i loro corpi. Indos-
chantika, o persone d’incorreggibile miscre- seranno le vesti dei monaci e tuttavia, simili
denza, che si fingono arhat, che vivono in a cacciatori, si avvicineranno di soppiatto
luoghi isolati e calunniano i sutra corretti ed con passo felpato alle loro prede, aguzzan-
equi del grande veicolo. Vedendoli, gli uo- do lo sguardo, come il gatto che si aggira in
mini comuni crederanno che siano dei veri cerca del topo. Ripeteranno sempre queste
arhat e parleranno di loro come di grandi parole: “Noi abbiamo raggiunto lo stato di
bodhisattva». Afferma inoltre: «A quel tem- arhat!”. Esteriormente sembreranno saggi
po, questo sutra sarà diffuso largamente nel e buoni, ma nel loro cuore nutriranno avi-
continente di Jambudvipa. A quel tempo ci dità e gelosia. [E quando viene loro richie-
saranno certamente molti monaci malvagi sto di praticare gli insegnamenti non diran-
che saccheggeranno questo sutra e lo spez- no nulla] come brahmani che hanno fatto il
zetteranno in tanti frammenti distruggendo voto del silenzio; non sono veri monaci, ne
il colore, il profumo e il sapore del corretto hanno solo l’apparenza. Consumati dalle
insegnamento che esso contiene. Tutti que- loro idee distorte, offenderanno l’insegna-
sti uomini malvagi leggeranno e reciteranno mento corretto».
questo sutra, ma ne elimineranno i profondi Alla luce del sole e della luna che corri-
princìpi essenziali e segreti esposti dal Ta- spondono [al Sutra del Loto predicato sul]
thagata per sostituirli con parole senza sen- Picco dell’Aquila e [al Sutra del Nirvana
so e fiorita retorica mondana; staccheranno predicato nel] boschetto di alberi di sal,
l’inizio e lo metteranno alla fine, staccheran- o nel chiaro specchio costituito dai com-
no la fine per metterla all’inizio e metteran- mentari di Miao-lo di P’i-ling e di Chih-tu
no l’inizio e la fine nel mezzo o viceversa. di Tung-ch’un, si scorgono senz’ombra di
Sappiate che questi monaci malvagi sono dubbio le brutte facce dei preti delle va-
compagni del diavolo». rie scuole Zen, dei Precetti e Nembutsu

203. Sutra del Parinirvana in sei volumi: una delle versioni cinesi del Sutra del Nirvana, tradotta da
Fa-hsien.

244
L’APERTURA DEGLI OCCHI

del Giappone attuale. Il Sutra del Loto Anche se fosse possibile mirare alla terra
della Legge meravigliosa dice [nel capito- e mancarla, anche se i fiori cessassero di
lo “Esortazione alla devozione”]: «Dopo sbocciare in primavera, sono assolutamente
l’estinzione del Budda in un’epoca di pau- certo che questi tre potenti nemici esistono
ra e male», e il capitolo “Pratiche pacifi- nella terra del Giappone. Se è così, allora
che” dice: «Nell’era malvagia che seguirà», chi deve essere annoverato fra i tre nemici?
«Nell’era ultima» e «Nell’era ultima che E chi deve essere indicato come il devoto
seguirà, allorché la Legge sarà sul punto di del Sutra del Loto? È un grosso dubbio. Io
perire». Il capitolo “Distinzioni dei bene- e i miei discepoli dobbiamo essere annove-
fici” dice: «Nell’era malvagia dell’Ultimo rati fra i tre nemici o fra i devoti del Sutra
giorno della Legge»; il capitolo “Re della del Loto? È un grosso dubbio.
medicina” dice: «Nell’ultimo periodo di Nel ventiquattresimo anno del regno
cinquecento anni». Il capitolo “Esortazio- del re Chao, il quarto sovrano della dina-
ne alla devozione” nel Sutra del Loto della stia Chou, con il segno ciclico kinoe-tora,
Legge corretta, dice: «Nell’ultima epoca nella notte dell’ottavo giorno del quarto
che seguirà» e «Nell’ultima epoca a veni- mese, una luce di cinque colori traversò il
re». Lo stesso genere di linguaggio si trova cielo da nord a sud illuminandolo come a
nel Sutra del Loto della Legge meravigliosa mezzogiorno. La terra tremò in sei diffe-
integrato. T’ien-t’ai afferma: «Nel Medio renti maniere e, senza che piovesse, i fiumi
giorno della Legge le tre scuole del sud e le e i torrenti, i pozzi e gli stagni traboccaro-
sette scuole del nord sono nemiche del Su- no. Gli alberi e le piante fiorirono e si co-
tra del Loto»204. E Dengyo dice: «Alla fine prirono di frutti. Fu un evento veramente
del Medio giorno della Legge, gli studiosi straordinario. Il re Chao si allarmò molto,
delle sei scuole del nord sono i nemici del ma il Grande Storico Su Yu trasse gli auspi-
Sutra del Loto»205. ci e disse: «A occidente è nato un santo».
Ai tempi di T’ien-t’ai e Dengyo [i tre «Cosa succederà al nostro paese?», chiese
tipi di nemici citati prima] non erano an- il re Chao, al che Su Yu rispose: «Non acca-
cora apparsi. Ma dobbiamo ricordare che drà niente di particolare. Fra mille anni le
quando il Budda Shakyamuni, signore de- parole di questo santo giungeranno al no-
gli insegnamenti, e il Budda Molti Tesori stro paese e porteranno beneficio a tutti gli
sedettero fianco a fianco nella torre pre- esseri viventi». Su Yu era uno studioso dei
ziosa come il sole e la luna, e i Budda che testi non buddisti che non si era minima-
erano emanazioni di Shakyamuni vennero mente liberato dalle illusioni del pensiero e
dalle dieci direzioni e si radunarono sotto del desiderio, tuttavia era in grado di sape-
gli alberi come tante stelle, allora fu detto re cosa sarebbe successo mille anni dopo.
che, dopo i mille anni del Primo giorno E proprio come aveva predetto, 1.015 anni
della Legge e i mille anni del Medio giorno dopo la morte del Budda, sotto il regno
della Legge, all’inizio dell’Ultimo giorno dell’imperatore Ming, il secondo sovrano
della Legge, vi sarebbero stati tre tipi di della tarda dinastia Han, nel decimo anno
nemici del Sutra del Loto. Come potrebbe dell’era Yung-p’ing (67 d.C.), con il segno
questa affermazione fatta da ottocentomila ciclico hinoto-a, le dottrine del Buddismo
milioni di nayuta di bodhisattva essere una furono introdotte in Cina206.
predizione vuota o falsa? Su un livello completamente diverso è
Adesso sono passati più di duemiladue- la profezia che ho citato prima, pronuncia-
cento anni dalla scomparsa del Tathagata. ta dai bodhisattva davanti al Budda Sha-

204. Probabilmente una parafrasi di un passo 206. La storia di re Chao e Su Yu compare in


di Significato profondo. Cronache del lignaggio del Budda e dei patriarchi.
205. Probabilmente una parafrasi di un passo di La data tradizionale di introduzione del Buddi-
Eminenti princìpi o di Chiarificazione dei precetti. smo in Cina è il 67 d.C.

245
L’APERTURA DEGLI OCCHI

kyamuni, al Budda Molti Tesori e ai Budda gli autorevoli credenti laici che sostengono
delle dieci direzioni che erano emanazioni i monaci della seconda e della terza cate-
del Budda Shakyamuni. Alla luce di questa goria. Pertanto il Gran Maestro Miao-lo,
predizione, come potrebbero non esserci riguardo alle persone del primo gruppo,
attualmente in Giappone i tre tipi di nemici dice che rappresentano l’arroganza e la
del Sutra del Loto? presunzione dei laici. E il Tung-ch’un dice
Nel Sutra dei Successori del Budda si che «si rivolgeranno alle autorità del gover-
dice che il Budda abbia affermato: «Do- no» offendendo la Legge e le persone [che
po la mia morte, durante i mille anni del la praticano].
Primo giorno della Legge, si succederanno Del secondo gruppo di nemici del Su-
ventiquattro persone207 che propagheranno tra del Loto, il sutra dice: «In quell’epoca
gli insegnamenti corretti così come io li ho malvagia ci saranno monaci di saggezza
insegnati». Mahakashyapa e Ananda [era- perversa, adulatori e sleali, che preten-
no contemporanei del Budda e perciò] li deranno di aver conseguito ciò che non
tralasceremo. Ma dopo cento anni apparve hanno conseguito, che saranno arroganti e
il monaco Parshva, dopo seicento anni il presuntuosi».
Bodhisattva Ashvaghosha, dopo settecen- Analogamente, il Sutra del Nirvana di-
to anni il Bodhisattva Nagarjuna, e tutti ce: «In quell’epoca vi saranno monaci mal-
gli altri, che apparvero esattamente come vagi […]. Questi uomini malvagi leggeran-
predetto. no e reciteranno questo sutra, ma ignore-
Come può dunque essere vana la profe- ranno e trascureranno i princìpi profondi e
zia [del capitolo “Esortazione alla devozio- vitali che il Tathagata ha esposto in esso».
ne” del Sutra del Loto?]. Se non corrispon- Grande concentrazione e visione pro-
desse a verità, ciò varrebbe per tutto il Su- fonda dice: «Se una persona manca di fe-
tra del Loto. Allora le predizioni che Sha- de [nel Sutra del Loto], obietterà che esso
riputra diverrà in futuro il Tathagata Fiore appartiene al piano elevato dei santi e che
Splendente e che Mahakashyapa diverrà il la comprensione di esso è al di là della pro-
Tathagata Fulgida Luce non sarebbero al- pria saggezza. Se uno manca di saggezza,
tro che bugie. In tal caso, gli insegnamen- sarà pieno di presunzione e pretenderà di
ti esposti nei sutra precedenti il Sutra del essere pari al Budda».
Loto sarebbero assolutamente corretti e gli Possiamo trovare un esempio di ciò
ascoltatori della voce sarebbero destinati a nella seguente affermazione del Maestro
non conseguire mai la Buddità. Se è vero della Meditazione Tao-ch’o: «Il secondo
che si dovrebbero offrire elemosine a un motivo [che rende difficile comprendere il
cane o a uno sciacallo piuttosto che a un Sutra del Loto] è che i suoi princìpi sono
ascoltatore della voce come Ananda, cosa molto profondi e la capacità di compren-
dovremmo fare? sione [della gente] scarsa»209. In modo si-
[Nel passo del capitolo “Esortazio- mile, Honen dice: «Le pratiche religiose al
ne alla devozione” che ho citato prima, si di fuori del Nembutsu non si accordano
parla di tre gruppi di persone], dicendo con le capacità della gente. Esse non sono
dapprima che «ci saranno molte persone adatte ai tempi»210.
ignoranti» e poi che «in quell’epoca malva- [Per combattere tali punti di vista],
gia ci saranno monaci» ed «eremiti vestiti Miao-lo dice nel decimo volume del suo Su
di stracci rattoppati». La prima categoria, “Parole e frasi”: «Probabilmente le persone
quella della gente ignorante, comprende si sbagliano su tale questione perché non

207. Ventiquattro persone: vedi ventiquattro devoti del Sutra del Loto.
successori nel Glossario. 209. Sul Mondo di Pace e Beatitudine.
208. Le autorità governative stesse apparten- 210. Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra
gono al primo gruppo di laici che perseguitano i cosa.

246
L’APERTURA DEGLI OCCHI

comprendono quanto sia grande il benefi- del Loto parla del secondo tipo di nemici,
cio che anche un principiante [nella pratica dicendo: «In quell’epoca malvagia ci saran-
del Sutra del Loto] può ottenere. Esse ri- no monaci», si riferisce a uomini come Ho-
tengono che il beneficio sia riservato a chi nen che trasgrediscono i precetti e nutrono
è più avanzato nella pratica e disprezzano idee distorte.
gli sforzi dei principianti. Perciò, il sutra Il Sutra del Nirvana dice: «[Onorato dal
qui dimostra il suo potere rivelando che la Mondo, oggi per la prima volta ho appre-
pratica è superficiale, ma il beneficio che ne so la visione corretta. Onorato dal Mondo,
risulta è assai profondo». fino a oggi] siamo stati tutti uomini dalle
Allo stesso modo, il Gran Maestro Den- visioni distorte». Miao-lo spiega ciò dicen-
gyo afferma: «Il Primo e Medio giorno sono do: «Il Budda si riferisce ai tre insegna-
quasi trascorsi e l’Ultimo giorno si avvicina. menti [che avevano praticato fino a quel
Adesso è veramente il tempo in cui l’uni- momento] definendoli visioni distorte»213.
co veicolo del Sutra del Loto si dimostrerà E Grande concentrazione e visione profonda
perfettamente adatto alle capacità di tutte afferma: «Il Sutra del Nirvana dice: “Fino
le persone. Come sappiamo che questo è ad oggi siamo stati tutti uomini dalle visioni
vero? Il capitolo “Pratiche pacifiche” del distorte”. Distorcere è male, non è cosi?».
Sutra del Loto afferma: “Nell’era ultima In Annotazioni su “Grande concentrazione
che seguirà, allorché la Legge sarà sul punto e visione profonda” si legge: «Distorcere è
di perire, [accetta e abbraccia, legge e recita male. Pertanto dobbiamo capire che solo
questo sutra]”»211. E il prete Eshin dice: «In l’insegnamento perfetto è bene. Qui sono
tutto il Giappone, le persone condividono racchiusi due significati. Primo, ciò che si
la stessa capacità di conseguire la Buddità accorda con la verità deve essere considera-
attraverso il perfetto insegnamento»212. to come bene, mentre ciò che va contro la
Ora, a quale opinione dovremmo cre- verità deve essere considerato come male.
dere, quella di Tao-ch’o e Honen o quella Questo è il significato dal punto di vista re-
di Dengyo ed Eshin? La prima non trova al- lativo. [Secondo], l’attaccamento [a questo
cuna conferma in nessun sutra. La seconda punto di vista] è male e il suo superamento
si basa correttamente sul Sutra del Loto. è bene. Sia dal punto di vista relativo che
Inoltre, il Gran Maestro Dengyo del da quello assoluto, dobbiamo totalmente
Monte Hiei è onorato dai preti di tutto il abbandonare ciò che è male. L’attacca-
Giappone come maestro dell’ordinazione. mento all’insegnamento perfetto è male, e
Come potrebbe ciascun prete rivolgere l’attaccamento agli altri [tre] insegnamenti
il suo cuore verso una persona come Ho- è naturalmente ancora peggiore».
nen, che è posseduta dal demone celeste, Il bene e il male delle dottrine non bud-
e abbandonare il Gran Maestro Dengyo, diste, se paragonati ai sutra hinayana, rap-
il maestro dell’ordinazione? Se Honen era presentano tutti cattive strade. Allo stesso
un uomo veramente saggio, perché nel suo modo, le strade corrette esposte nei sutra
Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa hinayana, così come i quattro gusti e i tre
non ha riportato le spiegazioni di Dengyo tipi di insegnamenti, se paragonate al Su-
ed Eshin che ho citato prima, chiarendo tra del Loto, sono tutte distorte e cattive.
così le contraddizioni? Non lo ha fatto per- Solo il Sutra del Loto è corretto e buono. Il
ché egli è il tipo di uomo che nasconde gli perfetto insegnamento predicato prima del
insegnamenti degli altri. Quando il Sutra Sutra del Loto lo è da un punto di vista re-

211. Saggio sulla protezione del paese. 213. Parafrasi di un passo di Significato pro-
212. I fondamenti dell’insegnamento dell’unico fondo. I tre insegnamenti sono: l’insegnamento del
veicolo. Qui Eshin, un prete Tendai, usa l’espres- Tripitaka, quello di condivisione e quello specifi-
sione “perfetto insegnamento” riferendosi al Su- co. Indicano gli insegnamenti provvisori.
tra del Loto.

247
L’APERTURA DEGLI OCCHI

lativo; da un punto di vista assoluto è anco- gli ascoltatori della voce e diffondono i su-
ra un male. Sostanzialmente appartiene alla tra corretti ed equi. Essi dicono alla gente:
categoria dei tre insegnamenti e dunque è “Voi e io, siamo tutti bodhisattva. Perché?
male anche in questo senso. Anche pratica- Perché ogni essere vivente possiede la na-
re, in accordo con questi sutra stessi, i prin- tura di Budda”. Ma probabilmente la gente
cìpi supremi dei sutra precedenti a quello reputerà tali uomini degli icchantika».
del Loto è male. Quanto peggiore è quindi Il Sutra del Nirvana dice: «Dopo la mia
il caso di chi assume come insegnamento morte… [terminato il Primo ed entrati nel
fondamentale un testo dalla dottrina insi- Medio giorno della Legge], vi saranno mo-
gnificante come il Sutra della Meditazione, naci che daranno l’impressione di osserva-
che non può reggere il confronto nemme- re i precetti della disciplina monastica, ma
no con i sutra della Ghirlanda di fiori e raramente leggeranno e reciteranno i sutra,
della Saggezza? Questa persona include [le saranno invece avidi di cibo e bevande per
idee del] Sutra del Loto nel Sutra della Me- ingrassare i loro corpi […]. Indosseranno
ditazione ed esorta le persone a «scartare, le vesti dei monaci e tuttavia, simili a cac-
chiudere, ignorare e abbandonare» il Loto, ciatori, si avvicineranno di soppiatto con
e a dedicarsi solo al Nembutsu. Questo è passo felpato alle loro prede, aguzzando
ciò che fanno Honen, i suoi discepoli e i lo sguardo, come il gatto che si aggira in
sostenitori laici da lui convertiti, e meritano cerca del topo. Ripeteranno sempre queste
di essere chiamati denigratori dell’insegna- parole “Noi abbiamo raggiunto lo stato di
mento corretto. arhat!”. Esteriormente sembreranno saggi
Il Budda Shakyamuni, il Budda Molti e buoni, ma nel loro cuore nutriranno avi-
Tesori e tutti i Budda delle dieci direzioni dità e gelosia. [E quando viene loro richie-
«si assicurano che la Legge duri a lungo sto di praticare gli insegnamenti non diran-
nel tempo»214. E tuttavia Honen e gli altri no nulla] come brahmani che hanno fatto il
praticanti del Nembutsu del Giappone voto del silenzio; non sono veri monaci, ne
sostengono che nell’Ultimo giorno della hanno solo l’apparenza. Consumati dalle
Legge il Sutra del Loto scomparirà prima loro idee distorte, offenderanno l’insegna-
del Nembutsu. Tali persone non sono forse mento corretto».
i nemici di Shakyamuni, di Molti Tesori e Miao-lo, riguardo alle persone di que-
degli altri Budda? sto tipo, scrive: «Il terzo [gruppo] è il più
Riguardo al terzo gruppo di nemici del terribile di tutti. Questo perché il secondo
Sutra del Loto, il sutra dice: «Oppure vi e il terzo sono sempre più difficili da rico-
saranno monaci che vivono nelle foreste, noscere per ciò che realmente sono». E il
eremiti vestiti di stracci rattoppati […] Tung-ch’un afferma: «La terza parte che
predicheranno la Legge ai laici vestiti di inizia con “oppure vi saranno monaci che
abiti bianchi e saranno rispettati e riveriti vivono nelle foreste”, tratta dei monaci
dal mondo quasi fossero arhat in possesso [che fingono di essere santi e sfruttano la
dei sei poteri sovrannaturali». Il Sutra del loro posizione] per avere ai propri ordini
Parinirvana in sei volumi afferma: «Ci sono tutte le altre persone malvagie».
anche icchantika che sembrano arhat, ma Dove si trovano nel Giappone di oggi
che commettono azioni malvagie. Ci sono questi «monaci [che fingono di essere santi e
anche arhat che sembrano icchantika, ma sfruttano la loro posizione] per avere ai pro-
che rivelano un cuore compassionevole. pri ordini tutte le altre persone malvagie»?
Gli icchantika che sembrano arhat passano Sul monte Hiei? Nell’Onjo-ji [a Otsu]?
il loro tempo offendendo i sutra corretti ed Nel To-ji [a Kyoto]? Nei templi di Nara?
equi fra la gente. Gli arhat, che sembrano Nel Kennin-ji [a Kyoto], o nel Jufuku-ji e
icchantika, invece, sono quelli che criticano nel Kencho-ji [a Kamakura]? Dobbiamo

214. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 230.

248
L’APERTURA DEGLI OCCHI

esaminare ciò attentamente. Queste parole dieci strade per comprendere e praticare
si riferiscono ai monaci dell’Enryaku-ji sul correttamente il Buddismo. A parte una, le
monte Hiei che portano elmi sulla testa e altre] nove strade non hanno niente in co-
indossano l’armatura? Si riferiscono ai mo- mune con i comuni preti di questo mondo
naci dell’Onjo-ji che portano armi e indos- che si concentrano sulla parola scritta, né
sano l’armatura sul loro quintuplice corpo con i maestri Zen che si concentrano sulla
della Legge215? Questi uomini non assomi- pratica. Alcuni maestri Zen rivolgono tutta
gliano affatto agli «eremiti vestiti di stracci la loro attenzione alla meditazione. Ma la
rattoppati» che sono descritti nel sutra, e loro meditazione è superficiale e falsa per-
nemmeno ai monaci «rispettati e riveriti dal ché manca totalmente di tutte le altre nove
mondo quasi fossero arhat in possesso dei strade. Questa non è una vuota affermazio-
sei poteri sovrannaturali». Non sono come ne. Uomini saggi delle epoche a venire che
gli uomini del terzo gruppo che, come di- avranno occhi per vedere comprenderanno
ce Miao-lo, «sono sempre più difficili da la verità di ciò che dico».
riconoscere». Sembrerebbe piuttosto che Nel settimo volume di Su “Grande con-
queste parole si riferiscano a uomini come centrazione e visione profonda” si dice: «“I
Shoichi di Kyoto e Ryokan di Kamakura. preti che si concentrano sulla parola scrit-
[Ma anche se queste persone sono state de- ta” si riferisce agli uomini che non ottengo-
finite come tali], non dovrebbero odiare gli no interiormente alcuna visione profonda
altri. Se hanno occhi, dovrebbero esamina- o comprensione, ma si occupano solo delle
re le parole dei sutra e confrontare con esse caratteristiche della dottrina. I “maestri
la propria condotta. Zen che si concentrano sulla pratica” si
Il primo volume di Grande concentra- riferisce agli uomini che non imparano co-
zione e visione profonda afferma: «Non vi me giungere alla verità e alla saggezza cor-
è mai stato nulla che si potesse paragonare rispondente, ma si concentrano solamente
alla chiarezza e alla serenità della concen- su tecniche di respirazione. Il loro è un tipo
trazione e visione profonda». Il primo vo- di meditazione [non buddista] che è anco-
lume di Su “Grande concentrazione e visione ra accompagnata da efflussi. “Alcuni mae-
profonda” afferma: «Da quando l’imperato- stri Zen rivolgono tutta la loro attenzione
re Ming della dinastia Han sognò il Budda, alla meditazione” significa che, per amore
fino alla dinastia Ch’en, [quando visse il di discussione, T’ien-t’ai concede loro un
Gran Maestro T’ien-t’ai], molti si unirono certo riconoscimento, ma che, da un punto
alla scuola Zen e ricevettero la veste e la cio- di vista più rigoroso, mancano di visione
tola che vengono trasmesse». Il Supplemen- profonda e comprensione. I seguaci dello
to alle tre opere maggiori di T’ien-t’ai spiega Zen nel mondo attuale danno valore sol-
ciò dicendo: «La trasmissione della veste e tanto alla meditazione e non sanno citare
della ciotola indica la successione dei pa- a memoria gli insegnamenti dottrinali. Nel
triarchi Zen da Bodhidharma in poi». fare affidamento solo sulla meditazione
Nel quinto volume di Grande concen- cancellano i sutra. Essi sommano gli otto
trazione e visione profonda si dice: «C’è un errori e gli otto venti e dicono che il Budda
tipo chiamato “uomini Zen”, ma i maestri è alto sedici piedi216; sommano le cinque
e i discepoli di questa scuola sono ciechi componenti e i tre veleni e li chiamano gli
[alla verità] e zoppi [nella pratica], e sia i otto errori; uguagliano i sei organi di senso
maestri che i discepoli cadranno nell’infer- ai sei poteri sovrannaturali e i quattro ele-
no». Nel settimo volume si legge: «[Ci sono menti alle quattro nobili verità. Interpre-

215. Quintuplice corpo della Legge: cinque zione, corpo della conoscenza dell’emancipazione.
attributi che rappresentano la vera e pura natura 216. Si dice che il Budda nel suo corpo ma-
di un Budda: corpo dei precetti, corpo della medi- nifesto sia alto sedici piedi. Per otto errori e otto
tazione, corpo della saggezza, corpo dell’emancipa- venti vedi Glossario.

249
L’APERTURA DEGLI OCCHI

tare i sutra in una maniera così arbitraria no ottenuto una porzione dell’occhio di
significa essere colpevoli della più grande Budda possono riconoscerli. «Si rivolge-
falsità. Non vale neanche la pena discutere ranno ai sovrani, agli alti dignitari, ai brah-
di tali sciocchezze». mani e ai capifamiglia». E il Tung-ch’un af-
Il settimo volume di Grande concen- ferma: «Questi uomini si rivolgeranno alle
trazione e visione profonda afferma: «Nel autorità del governo offendendo la Legge e
passato, la fama del maestro Zen di Yeh e le persone [che la praticano]».
Lo217 si diffuse per tutta la Cina, in lungo Nel passato, verso la fine del Medio
e in largo. Quando arrivava, le persone ac- giorno della Legge, Gomyo, Shuen e altri
correvano intorno a lui da tutte le direzioni, monaci presentarono petizioni al trono nel-
fitte come nuvole, e quando se ne andava, le quali offendevano il Gran Maestro Den-
formavano una gran folla lungo le strade. gyo. Ora, all’inizio dell’Ultimo giorno della
Ma che profitto traevano da tutto questo Legge, Ryokan, Nen’a e altri hanno com-
trambusto e da questa agitazione? Tutti si pilato documenti menzogneri e li hanno
pentirono di ciò che avevano fatto quando presentati allo shogunato. Non sono forse
furono sul letto di morte». da includere nella terza categoria di nemici
Nel settimo volume di Su “Grande del Sutra del Loto?
concentrazione e visione profonda” si com- Oggi i maestri Nembutsu si rivolgono
menta: «Il testo parla del “maestro Zen di «ai sovrani, agli alti dignitari, ai brahmani
Yeh e Lo”. Yeh si trova nello Hsiang-chou e ai capifamiglia» che sostengono la scuola
ed era la capitale delle dinastie Ch’i e Wei. Tendai Loto, dicendo: «I princìpi del Su-
Il fondatore dello Zen fece prosperare il tra del Loto sono molto profondi e la no-
Buddismo in quella regione e ne convertì stra capacità di comprensione scarsa. La
gli abitanti. Il Gran Maestro T’ien-t’ai, per dottrina che esso insegna è estremamente
rispetto verso le persone del suo tempo, si profonda; le nostre capacità sono estrema-
astiene dal nominare qualcuno in particola- mente superficiali». [Proprio come dice
re. “Lo” si riferisce alla città di Lo-yang». Grande concentrazione e visione profonda]:
Il Sutra del Parinirvana in sei volumi «Obietteranno che esso appartiene al pia-
dice: «L’estremo è impossibile da vede- no elevato dei santi, e che la comprensione
re. Cioè, le azioni estremamente malvagie di esso è al di là della propria saggezza».
commesse dagli icchantika sono impossibi- Gli uomini della scuola Zen dicono: «Il
li da percepire». O, come ha detto Miao-lo, Sutra del Loto è un dito che indica la lu-
«il terzo è il più terribile di tutti. Questo na, ma la scuola Zen è la luna stessa. Una
perché il secondo e il terzo sono sempre volta che si ha la luna, a cosa serve il di-
più difficili da riconoscere per ciò che real- to? Lo Zen è la mente del Budda. Il Sutra
mente sono». del Loto è la parola del Budda. Quando il
Chi è senza occhi, chi ha un occhio solo Budda ebbe finito di predicare il Sutra del
e chi ha una visione distorta non può ve- Loto e tutti gli altri sutra, prese un fiore e lo
dere questi tre tipi di nemici del Sutra del dette solamente a Mahakashyapa218. E, per
Loto che sono apparsi all’inizio dell’Ultimo confermare questo gesto, offrì a Mahaka-
giorno della Legge. Ma coloro che han- shyapa anche la sua veste, che è stata tra-

217. Maestro Zen di Yeh e Lo: commentatori gnificato di quel gesto. Solo Mahakashyapa capì e
più tardi lo identificano con Bodhidharma, il fon- Shakyamuni, senza parole, trasferì a lui i suoi inse-
datore dello Zen in Cina, tuttavia T’ien-t’ai non gnamenti. Mahakashyapa a sua volta diede l’inse-
specifica né il suo nome né quello di altre figure gnamento ad Ananda, dal quale infine giunse a Bo-
contemporanee. dhidharma, il ventottesimo patriarca giunto in Cina
218. Secondo la tradizione Zen si narra che dall’India. Bodhidharma è considerato il fondatore
Shakyamuni sollevò un fiore di fronte all’assemblea dello Zen in Cina. Il sesto patriarca dello zen cinese
sul Picco dell’Aquila, ma nessuno comprese il si- nella frase successiva è Hui-neng (638-713).

250
L’APERTURA DEGLI OCCHI

mandata dall’uno all’altro dei ventotto pa- quel prete denunciato con petizioni a corti-
triarchi indiani, fino al sesto patriarca dello giani e militari a causa del Sutra del Loto?
Zen cinese». Da molti anni l’intero paese Chi è quel prete che è stato «esiliato più e
viene avvelenato e ingannato da grandi più volte»? A chi altro in Giappone, se non
menzogne come questa. a Nichiren, si adattano queste descrizioni?
I preti eminenti delle scuole Tendai e Ma io, Nichiren, non sono il devoto
della Vera parola, sebbene nominalmente del Sutra del Loto perché, contrariamente
siano i rappresentanti delle rispettive alla predizione, le divinità celesti mi han-
scuole, di fatto sono ignoranti delle loro no abbandonato. Chi dunque nell’epoca
dottrine. Pieni di cupidigia e timorosi dei presente sarà il devoto del Sutra del Loto e
cortigiani e dei militari, essi sottoscrivono realizzerà le profezie del Budda?
queste asserzioni dei seguaci Nembutsu e Il Budda e Devadatta sono come il
Zen e ne tessono le lodi. Molto tempo fa, corpo e la sua ombra: vita dopo vita non si
il Budda Molti Tesori e tutti i Budda che separano mai. Il principe Shotoku e il suo
erano emanazioni del Budda Shakyamuni acerrimo nemico Moriya219 apparvero con-
riconobbero la loro adesione al Sutra del temporaneamente, come il fiore e il frutto
Loto, dicendo: «Ci assicureremo che la del loto. Se esiste un devoto del Sutra del
Legge duri a lungo». Ma oggi gli eminenti Loto, devono necessariamente esistere an-
esponenti della scuola Tendai convengono che i tre tipi di nemici. I tre tipi di nemici
che i princìpi del Sutra del Loto sono mol- sono già apparsi; chi è dunque il devoto del
to profondi e la capacità di comprensione Sutra del Loto? Cerchiamolo e facciamo di
[della gente] scarsa. Come risultato, oggi lui il nostro maestro. [Come dice il Sutra
in Giappone il Sutra del Loto esiste solo del Loto, trovare tale persona è raro co-
di nome: non vi è una sola persona che lo me] per una tartaruga con un occhio solo
pratica e ottiene l’illuminazione. Chi può incontrare un pezzo di legno galleggiante
essere considerato un devoto del Sutra del [con una cavità adatta a contenerla]220.
Loto? Non si contano i monaci esiliati per C’è chi dice: sembra che oggi i tre tipi
aver bruciato templi e pagode. E si vedono di nemici siano presenti, ma che non ci sia
numerosi preti eminenti che adulano cor- alcun devoto del Sutra del Loto. Ma se io
tigiani e militari e per questo motivo sono dico che tu [Nichiren] sei il devoto del Su-
detestati dal popolo. Possono uomini come tra del Loto, c’è una grossa contraddizione.
questi essere considerati devoti del Sutra Infatti il Sutra del Loto dice: «I giovani fi-
del Loto? gli del cielo lo assisteranno e lo serviranno.
Poiché le predizioni del Budda non so- Spade e bastoni non lo toccheranno e il ve-
no menzognere, il paese è già pieno dei tre leno non avrà il potere di nuocergli»221. E lo
tipi di nemici del Sutra del Loto. E tuttavia, stesso passo prosegue: «Se la gente parlerà
come a smentire le auree parole del Budda, male di lui e lo ingiurierà, le loro bocche
sembra che non ci sia alcun devoto del Su- verranno serrate e fermate»222. Poi vi si af-
tra del Loto. Come mai? Come mai? ferma: «[Coloro che avranno udito la Leg-
Ma consideriamo un po’. Chi è che è ge] godranno di pace e sicurezza nell’esi-
insultato e calunniato dal popolo? Chi è il stenza presente e nasceranno in circostanze
prete attaccato con spade e bastoni? Chi è favorevoli nelle successive»223. E ancora:

219. Monobe no Moriya: potente ministro 220. Questa similitudine è contenuta nel ven-
che si oppose all’introduzione del Buddismo in tisettesimo capitolo del Sutra del Loto, “Re Orna-
Giappone, mentre il principe Shotoku e un altro mento Meraviglioso”. Vedi tartaruga con un occhio
ministro, Soga no Umako, sostennero la nuova re- solo nel Glossario.
ligione. Vi fu uno scontro in cui vinse la fazione di 221. Il Sutra del Loto, cap. 14, pp. 273-274.
Soga. Moriya fu ucciso nel 587. 222. Ibidem, p. 274
223. Ibidem, cap. 5, p. 127.

251
L’APERTURA DEGLI OCCHI

«A chiunque […] tormenta i predicatori Tao-sheng fu esiliato su una montagna a


della Legge, si spacchi la testa in sette pezzi Su-Chou e Fa-tao fu marchiato a fuoco
come i rami dell’albero arjaka»224. Inoltre sul viso ed esiliato a sud del fiume Yan-
afferma: «[Coloro che onorano il Sutra del gtze. Non erano questi uomini sostenito-
Loto] nell’esistenza presente saranno ri- ri dell’insegnamento dell’unico veicolo?
compensati con la fortuna»225. E aggiunge: Tra gli studiosi non buddisti, Po Chü-i e
«Se qualcuno vedrà una persona che accet- Sugawara no Michizane, che dopo la sua
ta e sostiene questo sutra e cercherà di rive- morte fu riverito come il dio del santuario
lare le sue colpe o i suoi errori, sia che dica di Kitano, furono esiliati in luoghi lontani,
il vero sia che dica il falso, nell’esistenza eppure non erano forse dei saggi?
presente si ammalerà di lebbra bianca»226. Se riflettiamo sul significato di questi
Risposta: Questi tuoi dubbi sono molto fatti, notiamo i seguenti punti. Coloro che
opportuni. Coglierò l’occasione per chiarire non hanno commesso l’errore di offendere
i punti che possono confonderti. Il capitolo il Sutra del Loto nelle loro esistenze pre-
“Mai Sprezzante” del Sutra del Loto dice: cedenti, ne diventeranno devoti nella vita
«Parlavano male di lui [il Bodhisattva Mai presente. Se tali persone dovessero incon-
Sprezzante] e lo insultavano»227. E ancora: trare persecuzioni sotto una falsa accusa
«Alcuni del gruppo afferravano dei basto- di aver commesso colpe mondane, allora
ni, delle tegole o delle pietre per colpirlo e coloro che li perseguitano subiranno una
percuoterlo»228. Il Sutra del Nirvana dice: retribuzione immediata. Sarebbe come il
«Saranno uccisi o feriti». Il Sutra del Loto caso degli asura che lanciarono frecce su
afferma: «E poiché odio e gelosia nei con- Shakra o degli uccelli garuda che tentarono
fronti di questo sutra abbondano perfino di mangiare i draghi del lago Anavatapta,
mentre il Tathagata è nel mondo, [quanto ma che invece furono entrambi sterminati.
peggio sarà dopo la sua scomparsa]?»229. E tuttavia T’ien-t’ai dice: «Le sofferenze e i
Il Budda subì atti di ostilità, conosciuti dolori che sopporto attualmente sono tut-
come le nove grandi persecuzioni, fra le ti dovuti alle cause del passato, e le azioni
quali essere ferito a un dito del piede da meritorie che compio nella mia vita presen-
parte di Devadatta, eppure egli era un de- te saranno ricompensate nel futuro»231. In
voto del Sutra del Loto, non è cosi? E il maniera analoga, il Sutra dell’Osservazione
Bodhisattva Mai Sprezzante, non era for- della mente come la terra afferma: «Se vuoi
se un devoto dell’unico veicolo del Sutra conoscere le cause del passato, guarda gli
del Loto? Maudgalyayana fu ucciso da un effetti del presente; se vuoi conoscere gli
gruppo di brahmani chiamato Bastone di effetti del futuro, guarda le cause del pre-
bambù poco dopo che il Sutra del Loto sente». Il capitolo “Mai Sprezzante” del
aveva predetto che avrebbe raggiunto la Sutra del Loto dice: «Quando le sue colpe
Buddità in una vita futura. Il Bodhisattva furono espiate»232. Questo significa che il
Aryadeva, il quattordicesimo nella linea Bodhisattva Mai Sprezzante fu colpito con
di trasmissione del Buddismo in India, e tegole e pietre perché nel passato si era reso
il Venerabile Aryasimha230, il venticinque- colpevole di offendere il Sutra del Loto.
simo, furono entrambi assassinati. Non In secondo luogo, dovremmo notare
erano devoti del Sutra del Loto? Chu che, se una persona è inevitabilmente de-

224. Ibidem, cap. 26, p. 415. 230. Aryadeva e Aryasimha sono considerati
225. Ibidem, cap. 28, p. 435. di solito rispettivamente il quindicesimo e il venti-
226. Ibidem. quattresimo successore di Shakyamuni. Compren-
227. Ibidem, cap. 20. p. 355. dendo Shakyamuni, i capi della linea di successio-
228. Ibidem. ne sono in tutto venticinque.
229. Ibidem, cap. 10, p. 212. 231. Significato profondo.
232. Il Sutra del Loto, cap. 20, p. 359.

252
L’APERTURA DEGLI OCCHI

stinata a cadere nell’inferno nella sua pros- delle quali il sutra afferma:] «Se una perso-
sima esistenza, allora anche se commette na con una ferita sulla mano maneggia del
una grave offesa nell’esistenza presente veleno233, questo entrerà nel suo corpo, ma
non riceverà una punizione immediata. Gli non potrà entrare nel corpo di chi non ha
icchantika ne sono un esempio. una ferita». «Come una pioggia torrenziale
Il Sutra del Nirvana afferma: «Il Bodhi- non può rimanere sospesa nel cielo [così la
sattva Kashyapa disse al Budda: “Onorato pioggia della Legge non può rimanere nel
dal Mondo, come tu hai insegnato, la luce cielo della condizione di icchantika]»234.
del grande nirvana del Budda penetra nei Tutte queste similitudini illustrano il fatto
pori di tutti gli esseri”». Afferma inoltre: che gli icchantika del peggior tipo cadran-
«Il Bodhisattva Kashyapa disse al Budda: no inevitabilmente nell’inferno della soffe-
“Onorato dal Mondo, come possono le renza incessante nell’esistenza successiva.
persone nelle quali non si è ancora risve- Per questo motivo non ricevono alcuna pu-
gliato il desiderio dell’illuminazione creare nizione immediata in questa vita. Essi sono
le cause che condurranno a essa?”». Ri- come il re Chieh della dinastia Hsia e il re
spondendo alla domanda «il Budda disse Chou della dinastia Yin. Durante i loro re-
a Kashyapa: “Ci può essere qualcuno che gni il cielo non mostrò alcun fenomeno in-
ascolta questo Sutra del Nirvana, e tuttavia solito come avvertimento. Ciò perché i loro
afferma che non ha bisogno di risvegliare crimini erano così gravi che le loro dinastie
il desiderio dell’illuminazione, e invece of- erano già destinate a estinguersi.
fende l’insegnamento corretto. Tale perso- Come terzo motivo, sembra che le di-
na la notte vedrà in sogno un demone e il vinità guardiane abbiano abbandonato il
suo cuore sarà pieno di paura. Il demone paese, e questa è probabilmente una ra-
gli dirà: ‘Come sei sciocco, amico mio! Se gione per cui non c’è punizione immedia-
non risvegli adesso il desiderio dell’illumi- ta. In un’epoca in cui si offende la Legge,
nazione, avrai vita breve!’. Questa persona le divinità guardiane se ne vanno e gli dèi
tremerà di paura, e appena si risveglierà celesti cessano di offrire la loro protezione.
dal sogno, la sua mente si metterà in viag- Questo è il motivo per cui i devoti dell’in-
gio sulla via dell’illuminazione. Sappi che segnamento corretto non ricevono segni
tale persona diventerà un grande bodhisat- della protezione di queste divinità, ma al
tva”». In altre parole, sebbene una persona contrario incontrano gravi difficoltà. Il Su-
possa offendere l’insegnamento corretto, se tra della Luce dorata afferma: «Le persone
non è profondamente malvagia sarà subito che fanno buone azioni diventano giorno
ammonita in sogno e ci sarà un mutamento per giorno sempre più deboli e sempre me-
nel suo cuore. no numerose». Viviamo in un paese malva-
[Secondo il Sutra del Nirvana, gli ic- gio in un’epoca malvagia. Ho discusso tut-
chantika sono paragonati ad] «alberi morti to ciò in dettaglio nella mia opera intitolata
o montagne di pietra» su cui non può cre- Adottare l’insegnamento corretto per la pace
scere niente. Essi sono «semi bruciati che, nel paese.
anche se incontrano la dolce pioggia» non Questo io affermo. Che gli dèi mi ab-
germoglieranno. «Le perle splendenti mes- bandonino. Che tutte le persecuzioni mi
se nell’acqua torbida hanno il potere di tra- assalgano. Io continuerò a dare la mia vita
sformarla in acqua pulita […]. Ma se ven- per la Legge! Shariputra praticò la via del
gono gettate nel fango della condizione di bodhisattva per sessanta kalpa, ma abban-
icchantika non possono purificarlo». Sono donò la via perché non fu capace di sop-
come [persone con una ferita sulla mano portare la prova del brahmano che gli aveva

233. Il “veleno” qui è paragonato alla causa 234. La frase del testo originale è stata amplia-
dell’illuminazione. ta per maggior chiarezza.

253
L’APERTURA DEGLI OCCHI

chiesto in elemosina un occhio235. Di coloro commesso innumerevoli offese e accumu-


che ricevettero i semi dell’illuminazione nel lato molto cattivo karma nel passato, devo-
remoto passato o ai giorni del Budda Gran- no aspettarsi di ricevere la retribuzione per
de Saggezza Universale, molti in seguito li tutto ciò che hanno fatto. Potranno veni-
abbandonarono e, per aver seguito cattivi re disprezzate, essere afflitte da un brutto
compagni, soffrirono nell’inferno rispet- aspetto, mancare di vesti e di cibo, cercare
tivamente per un periodo di tanti kalpa invano la ricchezza, nascere in una famiglia
quanti i granelli di polvere di innumerevoli povera e di umile condizione sociale o che
sistemi di mondi e di tanti kalpa quanti i nutre opinioni errate, essere perseguitate
granelli di polvere di un sistema di mondi. dal sovrano. Esse possono andare sogget-
Sia che venga tentato dal bene o venga te a varie altre sofferenze o retribuzioni.
minacciato dal male, chi lascia il Sutra del È grazie ai meriti acquisiti proteggendo la
Loto si condanna all’inferno. Qui io faccio Legge che si può diminuire in questa vita la
un grande voto. Anche se mi offrissero il propria sofferenza e retribuzione».
governo del Giappone a patto che aneli a Questo passo del sutra combacia esat-
rinascere nella Pura terra236 abbandonando tamente con la vita di Nichiren come l’altra
il Sutra del Loto e aderendo alle dottrine metà di un tagliando237. Ormai tutti i dubbi
di un sutra come quello della meditazione che ho sollevato in precedenza dovrebbero
o simili, anche se minacciassero di decapi- essere chiariti, e migliaia di difficoltà non
tare mio padre e mia madre se non recito il sono niente per me. Ma permettimi di mo-
Nembutsu, qualunque difficoltà possa in- strarti frase per frase come il testo si appli-
contrare, a meno che uomini sapienti non chi a me. «Potranno venire disprezzate» o,
provino che i miei insegnamenti sono falsi, come dice il Sutra del Loto, le persone le
io non accetterò mai! Tutti gli altri proble- «disprezzeranno, odieranno, invidieranno,
mi per me non sono altro che polvere al o proveranno rancore nei loro confron-
vento. ti»238; e proprio come qui è scritto, io sono
Io sarò il pilastro del Giappone. Io sarò stato trattato con disprezzo e arroganza per
gli occhi del Giappone. Io sarò il grande più di vent’anni. Potranno «essere afflitte
vascello del Giappone. Questo è il mio vo- da un brutto aspetto», potranno «manca-
to, e io non lo infrangerò mai! re di vesti»: anche questo si applica a me.
Domanda: Come puoi esser certo che i Potranno mancare «di cibo» si applica a
tuoi esilii e la tua condanna a morte sono gli me. Potranno «cercare invano la ricchez-
effetti del karma passato? za» si applica a me. Potranno «nascere in
Risposta: Uno specchio di bronzo una famiglia povera e di umile condizione
riflette colore e forma. Il Primo Impera- sociale» si applica a me. Potranno «essere
tore della dinastia Ch’in possedeva uno perseguitate dal sovrano». Vi può essere
specchio della verità che rivelava le colpe qualche dubbio sul fatto che questo pas-
commesse in questa vita. Lo specchio della so si applichi a me? Il Sutra del Loto dice:
Legge del Budda rivela le cause poste nel «Saremo esiliati più e più volte» e il passo
passato. Il Sutra del Parinirvana afferma: del Sutra del Parinirvana dice che potran-
«Uomini devoti, poiché le persone hanno no «andare soggette a varie altre sofferenze

235. Storia riportata in Grande perfezione del- della Pura terra invitava le persone a trascurare
la saggezza e altrove. In una passata esistenza, Sha- l’esistenza presente e cercare la salvezza nella rina-
riputra praticava la via del bodhisattva. Un giorno scita nella Pura terra del Budda Amida.
un brahmano gli chiese un occhio. Shariputra 237. Tagliando: si trattava di una tavoletta di le-
glielo diede, ma il brahmano disse che puzzava, gno usata come ricevuta sulla quale veniva apposto
lo gettò in terra e lo calpestò. Al che Shariputra un segno di riconoscimento e poi veniva spezzata.
abbandonò disperato la sua pratica. Per attestarne l’autenticità, le due metà, in possesso
236. «Aneli a rinascere nella Pura terra»: lett. di persone diverse, dovevano combaciare.
«attenda con ansia la prossima vita». La scuola 238. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94.

254
L’APERTURA DEGLI OCCHI

o retribuzioni». [Anche questi passi si ap- sano con forza, da essi non si ottiene molto
plicano a me]. olio. Allo stesso modo, quando io ammo-
Il passo dice anche: «È grazie ai meriti nisco le persone di tutto il paese che offen-
ottenuti proteggendo la Legge che si può dono la Legge, incontro grandi difficoltà.
diminuire in questa vita la propria soffe- Sicuramente le mie azioni nel difendere la
renza e retribuzione». Il quinto volume di Legge nella vita presente stanno richiaman-
Grande concentrazione e visione profonda do alla superficie le retribuzioni per le gravi
dice a questo proposito: «Le esigue radici colpe del passato. Se il ferro non è esposto
di bontà create da una mente poco con- al fuoco rimane nero, ma a contatto con il
centrata e incostante non possono mutare fuoco diventa rosso. Se si getta un tronco in
[il karma]. Ma se uno pratica la concentra- una rapida corrente, le onde si alzano come
zione e la visione profonda per osservare montagne. Se si disturba un leone che dor-
“salute” e “malattia”239 allora può mutare me, questo emetterà un forte ruggito.
il ciclo di nascita e morte [nel regno del Il Sutra del Nirvana dice: «È come il
karma]». Dice anche: «Quando la pratica caso della povera donna. Non ha una casa
progredisce ed aumenta la conoscenza, i dove vivere e nessuno che l’aiuti o la proteg-
tre ostacoli e i quattro demoni emergono in ga, e per di più è tormentata dalla malattia,
maniera disorientante, facendo a gara per dalla fame e dalla sete, e vaga per le strade
interferire». mendicando da vivere. Mentre si trova in
Dall’inizio dei tempi a oggi sono nato una locanda, dà alla luce un bambino, ma
innumerevoli volte come un re malvagio il padrone la scaccia. Anche se il bambino è
che privava i devoti del Sutra del Loto del- appena nato, lo prende fra le braccia e se ne
le vesti e del cibo, dei campi e dei raccolti, va, sperando di raggiungere un’altra terra.
comportandomi come i giapponesi di oggi Ma durante il viaggio incontra forti venti e
che distruggono i templi dedicati al Sutra piogge, è tormentata dal freddo e assalita
del Loto. Ho inoltre fatto tagliare la testa da zanzare, tafani, vespe e insetti velenosi.
di innumerevoli seguaci del Sutra del Loto. Arrivata al fiume Gange, stringe fra le brac-
Per alcune di queste gravi colpe ho già pa- cia il bambino e comincia a guadarlo. La
gato, ma ve ne devono essere altre che non corrente è impetuosa, ma ella non vuole ab-
ho ancora espiato. Anche se può sembrare bandonare il figlio e alla fine madre e figlio
che abbia pagato per tutte, vi sono ancora annegano insieme. Grazie ai meriti acquisiti
degli effetti negativi che rimangono. Solo con il suo amore materno, dopo la morte la
quando mi sarò liberato completamente da donna rinasce nel cielo di Brahma.
queste gravi colpe, giungerà il momento in «Manjushri, se esistono uomini devoti
cui potrò trascendere le sofferenze di nasci- che desiderano difendere il corretto inse-
ta e morte. I miei meriti sono insignificanti, gnamento, questi devono seguire l’esempio
ma queste colpe sono gravi. della povera donna che sacrificò la propria
Se io praticassi gli insegnamenti dei su- vita nel fiume Gange per amore del figlio.
tra provvisori queste retribuzioni per le mie Uomini devoti, i bodhisattva che proteg-
gravi colpe del passato non si manifeste- gono la Legge devono comportarsi così.
rebbero. Se non si tempra con forza il fer- Non devono esitare a dare la vita. Così,
ro quando è caldo, le impurità presenti in anche se non ricercano l’emancipazione,
esso rimangono invisibili. Solo quando lo si l’emancipazione arriverà spontaneamente,
sottopone ripetutamente al processo della come la povera donna che, anche senza de-
tempra appaiono i suoi difetti. Quando si siderare di rinascere nel cielo di Brahma, vi
schiacciano i semi di canapa, se non si pres- rinacque comunque».

239. Salute e malattia: i primi due dei dieci verso la meditazione su questi dieci oggetti si mira
oggetti di meditazione elencati da T’ien-t’ai in a comprendere le limitazioni dei nove mondi.
Grande concentrazione e visione profonda. Attra-

255
L’APERTURA DEGLI OCCHI

Il Gran Maestro Chang-an ha interpre- per il figlio. Il suo caso esula dal normale
tato questa storia del Sutra del Nirvana dal tipo di causalità che conosciamo. Chang-an
punto di vista dei tre ostacoli240. Il fatto che ne dà due interpretazioni, ma in definitiva
la donna sia definita “povera” indica che la causa determinante è l’amore per il figlio.
non possiede il tesoro della Legge. Che sia La sua preoccupazione si concentra su una
“una donna” indica una persona con una sola cosa, proprio come la pratica buddista
dose di amore compassionevole. La “lo- della meditazione241. Non pensa a nien-
canda” indica una terra impura. Il “figlio” t’altro che a suo figlio e ciò è analogo alla
è il cuore che crede nel Sutra del Loto, cioè compassione buddista. Dev’essere questo
la saggezza per percepire la propria intrin- il motivo per cui, sebbene non avesse po-
seca natura di Budda. L’essere scacciata dal sto altre cause, fu in grado di rinascere nel
padrone della locanda rappresenta l’esilio. cielo di Brahma.
Il fatto che il figlio sia appena nato sta per il La strada per conseguire la Buddità
breve tempo passato da quando la persona non si trova nella dottrina della Ghirlanda
ha preso fede nel Sutra del Loto. Il forte di fiori secondo la quale il mondo fenome-
vento che la donna incontra è il decreto im- nico è soltanto una creazione della mente,
periale che condanna all’esilio. Le zanzare, né nelle otto negazioni della scuola dei Tre
i tafani e gli altri insetti sono le «molte per- trattati, né nella dottrina della Coscienza
sone ignoranti che […] malediranno e par- come unica realtà della scuola delle Cara-
leranno male» del devoto del Sutra del Lo- ratteristiche dei dharma e neanche nella
to. L’annegamento della madre e del figlio meditazione sui cinque elementi dell’uni-
indica la persona che, nonostante venga de- verso della Vera parola. Solo la dottrina
capitata, non abbandona la fede nel Sutra di T’ien-t’ai dei tremila regni in un singolo
del Loto. Rinascere nel cielo di Brahma è istante di vita è la strada che conduce alla
rinascere nel regno della Buddità. Buddità. Questa dottrina dei tremila regni
Il potere della retribuzione karmica non in un singolo istante di vita non è che par-
cambia [in ognuno dei Dieci mondi e] an- zialmente accessibile alla nostra compren-
che nel mondo di Buddità. Se uno massa- sione, tuttavia, fra tutti i sutra predicati dal
cra gli abitanti di tutte le varie province del Budda durante la sua vita, solo il Sutra del
Giappone e della Cina, ma non commette Loto contiene il gioiello della dottrina dei
nessuno dei cinque peccati capitali e non tremila regni in un singolo istante di vita.
offende la Legge, non cadrà nell’inferno Le dottrine degli altri sutra non sono altro
della sofferenza incessante, ma dovrà co- che pietre gialle che sembrano gioielli. Sono
munque trascorrere molti anni in altri cat- come sabbia dalla quale non si può spreme-
tivi sentieri. Anche se una persona osserva re l’olio o come una donna sterile che non
diecimila precetti e compie diecimila buo- potrà mai avere figli. Per mezzo degli altri
ne azioni, ma lo fa con mente poco concen- sutra neanche un saggio potrà divenire un
trata e incostante, non potrà rinascere in Budda, mentre con il Sutra del Loto anche
alcun cielo del mondo della forma. Per ri- uno stolto può piantare i semi che portano
nascere come re nel cielo di Brahma di tale alla Buddità. Come dice il passo del sutra
mondo, al proprio karma, carico di efflussi, da me citato prima: «Anche se non ricer-
che ci trascina [nel mondo umano], biso- cano l’emancipazione, l’emancipazione ar-
gna aggiungere la compassione. La povera riverà spontaneamente».
donna citata nel sutra è rinata nel cielo di Sebbene io e i miei discepoli possiamo
Brahma a causa della sua preoccupazione incontrare varie difficoltà, se non nutriamo

240. Questo passo viene discusso in Annotazio- jo, stato interiore di chiarezza e concentrazione
ni sul Sutra del Nirvana. I tre ostacoli sono: illusioni che ha come oggetto la propria mente stessa. Si
e desideri (giap. bonno), karma e retribuzione. contrappone alla mente poco concentrata e inco-
241. Pratica buddista della meditazione: giap. stante di cui parlava in precedenza.

256
L’APERTURA DEGLI OCCHI

dubbi nei nostri cuori, conseguiremo na- degli altri, questo è il metodo di shoju. Ma
turalmente la Buddità. Non dubitate sem- quando il Sutra del Nirvana afferma che si
plicemente perché il cielo non vi protegge. dovrebbero impugnare spade e bastoni, e
Non scoraggiatevi perché non godete di tagliare loro la testa, si riferisce al metodo
un’esistenza facile e tranquilla in questa vi- di shakubuku. Indulgenza e severità sono
ta. Questo è quello che ho insegnato ai miei due strade differenti, ma entrambe portano
discepoli mattina e sera, ma tuttavia hanno benefici».
cominciato a nutrire dubbi e ad abbando- Su “Grande concentrazione e visione
nare la loro fede. profonda” afferma: «A proposito dei due
Gli stupidi sono soliti dimenticare le metodi per diffondere gli insegnamenti del
loro promesse quando viene il momento Budda, il passo del Sutra del Nirvana che
cruciale. Alcuni provano pietà per le mogli dice: “Impugnare spade e bastoni” si trova
e i figli e si addolorano al pensiero di sepa- nel terzo volume del sutra stesso il quale
rarsi da loro in questa vita. In innumerevoli afferma che “i difensori dell’insegnamento
nascite attraverso molti lunghi kalpa hanno corretto non hanno bisogno di osservare i
avuto mogli e figli e si sono sempre separa- cinque precetti o le regole della buona con-
ti da loro. Ma lo hanno fatto contro la loro dotta. [Piuttosto dovrebbero impugnare
volontà e non per desiderio di seguire la via coltelli e spade, archi e frecce, alabarde e
del Budda. Dato che si dovranno dividere lance]. […] Più avanti si racconta come il
in ogni caso, dovrebbero conservare la loro re Sen’yo [mettesse a morte chi offendeva il
fede nel Sutra del Loto e prendere la strada corretto insegnamento]. Si afferma inoltre
per il Picco dell’Aquila, in modo da portar- che il nuovo medico, [sapendo che la me-
vi anche le mogli e i figli. dicina che le persone usavano era veleno],
Domanda: Tu insisti nel dire che i se- ne vietò l’uso dicendo: “Se qualcuno con-
guaci delle scuole Nembutsu e Zen ca- tinuerà a farlo, sarà decapitato”243. Questi
dranno nell’inferno di incessante sofferen- passi indicano che bisogna applicare il me-
za, ma con il tuo spirito litigioso, non stai todo di shakubuku con chi offende la Leg-
correndo il rischio di cadere nel mondo ge. Tutti i sutra e i trattati si accordano con
degli asura? Inoltre, nel capitolo “Pratiche entrambi questi due metodi».
pacifiche” del Sutra del Loto è detto: «Chi In Parole e frasi del Sutra del Loto si
desidera predicare questo sutra […] non si afferma: «Domanda: Il Sutra del Nirvana
compiaccia di parlare degli errori di altre dice chiaramente di schierarsi a fianco del
persone o delle scritture. Non mostri di- sovrano, di portare arco e frecce e di aiu-
sprezzo per altri maestri della Legge»242. Tu tarlo ad annientare i malvagi244. Invece il
sei stato abbandonato dal cielo perché sei [capitolo “Pratiche pacifiche” del] Sutra
in disaccordo con queste parole del sutra, del Loto dice di stare lontano dai potenti,
non è cosi? di essere umili e compassionevoli. C’è una
Risposta: Grande concentrazione e visio- grande contraddizione fra la durezza del
ne profonda afferma: «Ci sono due metodi primo e la dolcezza del secondo. Perché
per propagare l’insegnamento del Budda. Il questa differenza?
primo è chiamato shoju e il secondo shaku- Risposta: Il Sutra del Nirvana parla
buku. Quando il capitolo “Pratiche pacifi- principalmente del metodo di shakubuku,
che” dice di non fare riferimento ai difetti ma parla anche di “dimorare nella terra

242. Il Sutra del Loto, cap. 14, pp. 263-264. 244. La frase originale giapponese potrebbe
243. Secondo il Sutra del Nirvana la medici- significare anche: «Il Sutra del Nirvana dice chia-
na prescritta dal vecchio medico era nociva alle ramente che il Budda affida personalmente il suo
persone. Per salvare loro la vita il nuovo medico insegnamento al sovrano [affinché lo protegga],
persuase il re a prendere severe misure per proibi- dicendo che le persone malvagie andrebbero sot-
re l’uso di tale medicina. tomesse con archi e frecce».

257
L’APERTURA DEGLI OCCHI

in cui si considerano tutti gli esseri come buku sono come l’acqua e il fuoco. Il fuoco
propri figli”. Come sarebbe possibile que- odia l’acqua e l’acqua detesta il fuoco. Chi
sto senza il metodo di shoju? Il Sutra del pratica shoju deride con scherno shaku-
Loto si occupa principalmente di questo buku. Al contrario, chi pratica shakubuku
metodo ma, [nel capitolo “Dharani”] si si dispera al solo pensiero di shoju. Quan-
parla anche della maledizione [che col- do il paese è pieno di persone malvagie e
pisce coloro che attaccano la persona che prive di saggezza, allora shoju è il metodo
diffonde la Legge] e cioè quella di avere la principale da adottare, così come viene de-
testa rotta in sette pezzi. Potrebbe parlare scritto nel capitolo “Pratiche Pacifiche”.
in questo modo se escludesse il metodo di Ma nell’epoca in cui ci sono persone dalle
shakubuku? Entrambi i sutra impiegano vedute distorte che offendono la Legge, al-
sia l’uno sia l’altro metodo a seconda dei lora shakubuku deve avere la precedenza,
casi. Si dovrebbe usare il metodo che si così come viene descritto nel capitolo “Mai
accorda con il tempo». Sprezzante”. È come usare l’acqua fredda
In Annotazioni sul Sutra del Nirvana si per rinfrescarsi quando fa caldo o cercare il
dice: «Nel proteggere la Legge, monaci e fuoco quando fa freddo. L’erba e gli alberi
laici devono adottare il corretto atteggia- sono parenti del sole: soffrono alla fredda
mento mentale. Devono rifiutare i detta- luce lunare. Le masse d’acqua sono segua-
gli esteriori e aderire ai suoi princìpi, e in ci della luna: perdono la loro vera natura
questo modo propagare gli insegnamenti quando arriva la stagione calda.
del Sutra del Nirvana. Perciò si dice che i Durante l’Ultimo giorno della Legge,
difensori dell’insegnamento corretto non tuttavia, si devono usare sia shoju sia sha-
hanno bisogno di conformarsi a regole insi- kubuku. Questo perché ci sono due tipi
gnificanti. E questo è il motivo per cui pos- di paesi: quelli passivamente malvagi245 e
sono fare a meno di osservare le regole di quelli che cercano attivamente di distrug-
condotta. Nei tempi passati, poiché l’epoca gere la Legge. Dobbiamo considerare at-
era pacifica e la Legge era diffusa in tutto tentamente a quale categoria appartiene il
il paese, era giusto osservare i cinque pre- Giappone di oggi.
cetti e non portare bastoni. Oggi questa è Domanda: Se si applica il metodo di
un’epoca pericolosa e la Legge è oscurata, shakubuku quando sarebbe giusto usare il
perciò è giusto portare bastoni e trascurare metodo di shoju, o shoju quando sarebbe
i precetti. Nel presente come nel passato, se giusto usare il metodo di shakubuku, si ot-
i tempi sono pericolosi, è corretto portare tengono dei meriti?
bastoni. Nel presente come nel passato, se Risposta: Il Sutra del Nirvana affer-
i tempi sono pacifici, è corretto osservare ma: «Il Bodhisattva Kashyapa si rivolse al
i precetti. Dovreste compiere le scelte più Budda, dicendo: “Il corpo del Dharma del
appropriate e non aderire unicamente al- Tathagata è indistruttibile come un dia-
l’uno o all’altro». mante. Ma non ho ancora capito quali sono
Gli studiosi di oggi credono che sia i mezzi grazie ai quali lo hai acquisito. Me
naturale dubitare di questo. Perciò, per lo vorresti spiegare?”.
quanto io spieghi o cerchi di convincere i «Il Budda replicò: “Kashyapa, è poiché
miei discepoli, sembra che non riescano a sono stato un difensore dell’insegnamen-
superare i loro dubbi e si comportino come to corretto che ho potuto ottenere questo
degli icchantika, o persone di incorreggibi- corpo simile al diamante. Kashyapa, è per
le miscredenza. Per mettere a tacere le loro aver difeso [nel passato] l’insegnamento
critiche infondate, ho citato passi di T’ien- corretto che ho potuto ora ottenere questo
t’ai, di Miao-lo e di altri. corpo simile al diamante, che vive per sem-
Questi due metodi di shoju e shaku- pre e non sarà mai distrutto. Uomini devo-

245. Si tratta dei paesi pieni di persone prive del desiderio di ricercare la via del Budda.

258
L’APERTURA DEGLI OCCHI

ti, i difensori dell’insegnamento corretto sono propagate in tutto il paese. Gli stu-
non hanno bisogno di osservare i cinque diosi delle scuole Tendai e della Vera pa-
precetti o le regole della buona condotta. rola corteggiano servilmente i seguaci laici
Piuttosto dovrebbero impugnare coltelli e delle scuole Nembutsu e Zen, come cani
spade, archi e frecce… che agitano la coda davanti al padrone, o
«“I monaci [di cui stai parlando] predi- ne hanno timore, come topi che temono
cano vari insegnamenti, ma non sono capaci un gatto. Questi uomini entrano al servizio
di emettere ‘il ruggito del leone’ […] né di del sovrano o dei capi militari, predicando
confutare e convertire le persone malvagie in modo tale da portare alla distruzione
che negano l’insegnamento corretto. Mona- della Legge buddista e alla rovina del pae-
ci di questo tipo non possono portare bene- se. Questi capi Tendai e della Vera parola
fici né a se stessi né alla popolazione. Dove- nell’esistenza presente cadranno nel regno
te capire che in realtà sono scansafatiche e degli spiriti affamati e, dopo la morte, si
indolenti. Benché stiano attenti a osservare ritroveranno nell’inferno Avichi. Anche se
i precetti e a mantenere un comportamen- si ritirano nelle foreste di montagna e me-
to puro, dovete capire che sono incapaci ditano intensamente sui tremila regni in un
di conseguire alcunché. [Poi un monaco singolo istante di vita, o se si ritirano in un
emette ‘il ruggito del leone’] e coloro che luogo tranquillo e si concentrano sui tre
infrangono i precetti, appena finiscono di misteri [di corpo, bocca e mente], se non
ascoltare la sua predicazione, si arrabbiano comprendono il tempo o le capacità delle
a tal punto da volerlo attaccare. Questo pre- persone e non percepiscono quindi quale
dicatore della Legge, anche se alla fine può dei due metodi, shoju o shakubuku, è ap-
perdere la vita, è ancora degno di essere de- propriato, non potranno mai liberarsi dalle
finito una persona che osserva i precetti e sofferenze di nascita e morte.
porta benefici a se stesso e agli altri”». Domanda: Che merito c’è nel condan-
Nel passo di Sul Sutra del Nirvana ci- nare i seguaci delle scuole Nembutsu e Zen
tato precedentemente Chang-an afferma: e suscitare il loro odio?
«Dovreste compiere le scelte più appro- Risposta: Il Sutra del Nirvana afferma:
priate e non aderire unicamente all’uno «Se un buon monaco vede qualcuno di-
o all’altro». E T’ien-t’ai, come abbiamo struggere l’insegnamento e non se ne cura,
visto, dichiara che «si dovrebbe scegliere non lo rimprovera, lo espelle o lo punisce
il metodo più adatto al tempo». Se non lo per la sua offesa, dovresti comprendere che
fate, sarete come chi pianta i semi in au- quel monaco sta tradendo l’insegnamento
tunno. Per quanto curiate attentamente il del Budda. Ma se espelle il distruttore della
vostro campo, è improbabile che racco- Legge, lo rimprovera o lo punisce, allora
gliate riso o grano. questi è un mio discepolo, un vero ascolta-
Durante l’era Kennin (1201-1204), tore della voce».
salirono alla ribalta due uomini, Honen e Chang-an commenta così: «Chi distrug-
Dainichi, che propagarono rispettivamente ge o crea confusione nell’insegnamento del
gli insegnamenti Nembutsu e Zen. Honen Budda, lo sta tradendo. Se uno è amico di
ha negato l’importanza del Sutra del Loto una persona, ma manca della compassione
adesso che il mondo sta entrando nell’Ulti- di correggerla, in realtà è un suo nemico.
mo giorno della Legge, dicendo: «Non una Ma se la corregge e la rimprovera è un
singola persona ha mai ottenuto l’illumina- ascoltatore della voce che difende l’inse-
zione» [attraverso questo sutra] e «neanche gnamento del Budda, un vero discepolo del
una persona su mille» [può essere salvata Budda. Chi la libera dal male, sta agendo
dai suoi insegnamenti]. Dainichi, da parte come un genitore. Coloro che rimprovera-
sua, proclamò che i veri insegnamenti del no chi offende [l’insegnamento corretto]
Buddismo sono stati trasmessi al di fuori sono discepoli del Budda. Ma coloro che
dei sutra. Queste due dottrine adesso si non espellono chi offende [l’insegnamento

259
L’APERTURA DEGLI OCCHI

corretto] stanno tradendo gli insegnamenti e non cerca di fermarli. [Come dice Chang-
del Budda»246. an] «Se uno è amico di una persona, ma
Se esaminiamo il capitolo “Torre manca della compassione di correggerla, in
preziosa” del Sutra del Loto, troviamo il realtà è un suo nemico ».
Budda Shakyamuni, il Budda Molti Tesori Io, Nichiren, sono il sovrano, il mae-
e i Budda delle dieci direzioni, che sono stro, il padre e la madre di tutto il popo-
emanazioni del Budda Shakyamuni, riuni- lo giapponese. Ma gli uomini della scuola
ti insieme. Per quale motivo? Come affer- Tendai [che non confutano gli insegnamen-
ma lo stesso sutra, «ciascuno di loro […], ti fuorvianti] sono tutti grandi nemici del
giungendo in questo luogo per assicurare popolo. [Come ha osservato Chang-an]:
che la Legge duri a lungo nel tempo»247. «Chi la libera dal male, sta agendo come
Shakyamuni, Molti Tesori e tutti gli altri un genitore».
Budda intendevano assicurare la futura Chi non ha concepito il desiderio della
propagazione del Sutra del Loto in modo via, non potrà mai liberarsi dalle sofferenze
da metterlo a disposizione di tutti i figli di nascita e morte. Il Budda Shakyamuni,
del Budda nei tempi a venire. Da questo signore degli insegnamenti, fu perseguitato
possiamo presumere che la loro preoccu- da tutti i seguaci degli insegnamenti non
pazione e compassione fossero ancora più buddisti e fu additato come uomo di gran-
grandi di quelle di un padre e di una ma- de malvagità. Il Gran Maestro T’ien-t’ai
dre che vedono il loro unico figlio afflitto fu considerato un acerrimo nemico dalle
da una grande sofferenza. Honen invece, tre scuole del sud e dalle sette scuole del
non dimostra alcuna preoccupazione per nord, e in Giappone il monaco Tokuitsu lo
tale compassione, ma vorrebbe sbarrare le accusò di usare la sua lingua di tre pollici
porte del Sutra del Loto nell’Ultimo gior- per distruggere il corpo di cinque piedi del
no della Legge, così che nessuno possa Budda248. Il Gran Maestro Dengyo fu di-
accedervi. Come una persona che ingan- sprezzato da quelli di Nara che dicevano:
na un bambino demente convincendolo «Saicho non è mai stato nella capitale della
a gettar via il suo tesoro, egli induce la Cina T’ang!»249. Ma subirono tutte queste
gente ad abbandonare il Sutra del Loto. ingiurie a causa del Sutra del Loto e quindi
Un comportamento veramente crudele e non ne furono disonorati. Essere lodato da-
senza scrupoli! gli stupidi: questa è la più grande vergogna.
Se qualcuno intendesse uccidere i vo- Ora che io sono stato esiliato dalle autorità,
stri genitori, non cerchereste di avvertirli? i preti delle scuole Tendai e della Vera pa-
Se un cattivo figlio in preda all’ubriachezza rola sono senza dubbio felici. Sono uomini
minacciasse di uccidere il padre e la madre, assurdi, crudeli e senza scrupoli.
non cerchereste di fermarlo? Se una perso- Shakyamuni apparve nel mondo di
na malvagia stesse per dare fuoco a templi e saha, Kumarajiva si recò in Cina presso
pagode, non dovreste cercare di fermarla? la dinastia Ch’in250 e lo stesso fece Den-
Se il vostro unico figlio fosse gravemente gyo [per propagare il Sutra del Loto]. A-
malato, non cerchereste di curarlo con la ryadeva e Aryasimha sacrificarono i loro
moxa? Lo stesso vale per chi vede i seguaci corpi. Il Bodhisattva Re della Medicina si
delle scuole Zen e Nembutsu in Giappone, bruciò le braccia come offerta e il princi-

246. Sul Sutra del Nirvana. 249. La fonte di questa citazione non è stata
247. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 229. identificata. Saicho è un altro nome di Dengyo.
248. La frase appare in Specchio del significato 250. Kumarajiva, su invito di Yao Hsing, re
del medio e dell’estremo. Passi di quest’opera an- della tarda dinastia Ch’in, si recò nella capitale
data perduta di Tokuitsu, prete della scuola delle Chang-an nel 401, ove tradusse le numerose scrit-
Caratteristiche dei dharma, vengono citati nel Sag- ture buddiste dal sanscrito al cinese.
gio sulla protezione del paese di Dengyo.

260
L’APERTURA DEGLI OCCHI

pe Jogu si strappò la pelle dalla mano [per il metodo che «si accorda con il tempo». La
copiarvi sopra il sutra]251. Shakyamuni, propagazione degli insegnamenti buddisti
quando era bodhisattva, vendette la pro- dovrebbe adattarsi ai tempi. Per quello che
pria carne per fare offerte 252 e un’altra io ho fatto sono stato condannato all’esilio,
volta, quando era il bodhisattva chiamato ma è una piccola sofferenza da sopportare
Colui che Aspira alla Legge, usò una delle nell’esistenza presente, non tale da pianger-
sue ossa come penna [per scrivere l’inse- ci sopra. Nelle vite future godrò di immen-
gnamento del Budda]. sa felicità, un pensiero che mi riempie di
T’ien-t’ai dichiara che si dovrebbe usare grande gioia.

CENNI STORICI – Questo è uno dei cin- ne alla Legge di Nam-myoho-renge-kyo,


que trattati più importanti di Nichiren Dai- contenuta nelle profondità del Sutra del
shonin, poiché rivela la sua identità come Loto.
Budda dell’Ultimo giorno della Legge che La vita del Daishonin a Sado si svolgeva
possiede le tre virtù di sovrano, maestro e in condizioni proibitive: un rudere esposto
genitore. Nel secondo mese del nono anno al vento e al gelo come rifugio, il cibo scar-
di Bun’ei (1272), mentre si trovava ancora sissimo e così i vestiti e il materiale per scri-
in esilio, in condizioni durissime, sull’isola vere. Alle sofferenze fisiche si aggiungeva
di Sado, il Daishonin completò quest’opera la preoccupazione per la notizia che molti
divisa in due parti e la inviò a uno dei suoi suoi seguaci di Kamakura stavano abban-
principali discepoli di Kamakura, Shijo donando la fede. Sentendosi costantemen-
Kingo, che era un samurai al servizio del te in pericolo di vita, Nichiren Daishonin
clan reggente degli Hojo, anche se l’opera è compose questo trattato per incoraggiare i
rivolta a tutti i suoi seguaci. suoi discepoli, come se fossero le sue ulti-
Shijo Kingo era accorso al fianco del me volontà testamentarie.
Daishonin a Tatsunokuchi, nel 1271, de- In seguito, nel Gosho Le azioni del de-
ciso a morire insieme al suo maestro, e in- voto del Sutra del Loto descriverà in questi
vece era stato testimone della sua vittoria termini le motivazioni della stesura di que-
nel momento della mancata esecuzione. In st’opera: «Dopo che tutti se ne furono an-
seguito si era recato a Sado per fargli visi- dati, iniziai la stesura di un trattato in due
ta e aveva inviato più volte messaggeri per volumi, intitolato L’apertura degli occhi, sul
fornirgli materiale per scrivere e altre cose quale stavo lavorando dall’undicesimo mese
necessarie alla sopravvivenza. dell’anno precedente, in cui intendevo fis-
L’oggetto di culto per l’osservazione della sare la meravigliosa esperienza di Nichiren,
mente, composto nel 1273, spiega l’oggetto nel caso fossi stato decapitato. Il messaggio
di culto, che permette a tutte le persone di essenziale di questo trattato è che il desti-
conseguire la Buddità, dal punto di vista no del Giappone dipende esclusivamente
della Legge. L’apertura degli occhi tratta da Nichiren. Una casa senza pilastri crolla,
questi stessi argomenti nei termini della una persona senz’anima è morta. Nichiren
persona, cioè dimostra che Nichiren Dai- è l’anima del popolo di questo paese» (pp.
shonin è il Budda che ha istituito l’oggetto 686-687).
di culto che permette a tutta l’umanità di Il titolo, L’apertura degli occhi, si riferi-
conseguire la Buddità. Tale oggetto di culto sce alla volontà di Nichiren di mettere in
è la materializzazione della sua illuminazio- grado le persone di vedere la verità, cioè

251. Un’affermazione simile si trova in Com- altro nome del principe Shotoku.
mentario personale su questioni riguardanti il 252. Riferimento alla storia del Bodhisattva Sem-
principe Shotoku, opera di Kenshin, un prete del pre Dolente. Vedi Sempre Dolente nel Glossario.
tredicesimo secolo del tempio Horyu. Jogu è un

261
L’APERTURA DEGLI OCCHI

di liberarle dalle illusioni e dalle visioni re a tutti: il primo è che l’insegnamento


distorte, risvegliandole alla comprensione transitorio (costituito dalla prima metà
dell’insegnamento corretto e del maestro in del sutra) rivela che le persone dei due
grado di insegnarlo correttamente. L’opera veicoli possono ottenere l’illuminazione,
descrive il ruolo svolto dal Daishonin nel una possibilità che durante i preceden-
sostenere la supremazia del Sutra del Loto ti quarantadue anni di predicazione del
e nel diffonderne gli insegnamenti in prima Budda era stata categoricamente negata.
persona. In un passo si legge: «Nel dodi- In questo modo il Sutra del Loto confer-
cesimo giorno del nono mese dello scorso ma la validità del mutuo possesso dei Die-
anno, tra le ore del topo e del bue [dalle ci mondi e l’affermazione che la Buddità è
ventitré alle tre] questa persona chiama- accessibile a tutti. L’altra ragione di supe-
ta Nichiren fu decapitata. La sua anima è riorità è che, nell’insegnamento originale
arrivata in quest’isola di Sado» (p. 243). (costituito dalla seconda metà del sutra), il
Questo passo fa riferimento alla morte di Budda Shakyamuni proclama di aver otte-
una persona comune chiamata Nichiren, a nuto per la prima volta l’illuminazione in
indicare che da quel momento il Daishonin un passato incalcolabilmente remoto.
ha rivelato completamente la propria illu- Lo stesso Budda Shakyamuni ha di-
minazione come Budda dell’Ultimo giorno chiarato che il Sutra del Loto è «il più diffi-
della Legge. Grazie alla persecuzione di cile da credere e il più difficile da compren-
Tatsunokuchi, Nichiren Daishonin ha po- dere». Infatti, nota il Daishonin, in questo
tuto dunque rivelare la sua vera identità di sutra il Budda espone il supremo insegna-
Budda eterno. mento: «La dottrina dei tremila regni in un
Il trattato ha inizio con la seguente singolo istante di vita si trova in un unico
affermazione: «Esistono tre categorie di posto, nascosta nella profondità del capi-
persone che tutti gli uomini e le donne do- tolo “Durata della vita” dell’insegnamento
vrebbero rispettare: il sovrano, il maestro originale del Sutra del Loto» (p. 197).
e il genitore» (p. 193). Le tre virtù di so- Il Daishonin afferma che solo la rivela-
vrano, maestro e genitore sono le qualità di zione della verità del Buddismo può salvare
un Budda. La virtù del sovrano è il potere il paese e le persone, e che questa convin-
di proteggere tutti gli esseri viventi, la vir- zione lo ha spinto a propagare l’essenza del
tù del maestro rappresenta la saggezza per Sutra del Loto, nonostante le persecuzioni
condurli tutti all’illuminazione, la virtù del che sapeva di dover affrontare. Era consa-
genitore indica la compassione di allevarli pevole che i suoi seguaci avrebbero dubi-
e sostenerli. Queste tre virtù costituisco- tato vedendo che gli dèi non sembravano
no il filo conduttore dello scritto, fino alla proteggere il devoto del Sutra del Loto.
conclusione, dove il Daishonin dichiara: Dichiara quindi: «Questo dubbio è il pun-
«Io, Nichiren, sono il sovrano, il maestro, to essenziale di questo scritto. E poiché è
il padre e la madre di tutto il popolo giap- d’importanza capitale per la mia vita, lo
ponese» (p. 260). solleverò più volte e lo approfondirò prima
Nichiren Daishonin inizia discutendo di provare a rispondervi» (p. 216).
di Confucianesimo, Taoismo, Brahmane- Nella seconda parte del trattato il Dai-
simo, Buddismo hinayana e Buddismo shonin si riferisce ai capitoli del Sutra del
mahayana provvisorio, per poi passare al Loto “Emergere dalla terra” e “Durata
Sutra del Loto. Egli attribuisce i disastri della vita”, nei quali il Budda Shakyamuni
che devastavano il Giappone dell’epoca convoca da sotto terra innumerevoli bo-
alla confusione in materia di Buddismo e dhisattva, e rivela che in realtà egli ha ot-
al mancato riconoscimento, da parte delle tenuto l’illuminazione nel remoto passato,
autorità al potere e dei sudditi, della su- che tutti i Budda degli altri sutra sono sue
premazia del Sutra del Loto. Adduce poi emanazioni e che tutti i bodhisattva sono
due motivi per cui questo sutra è superio- suoi discepoli. Nichiren Daishonin spiega

262
L’APERTURA DEGLI OCCHI

poi che il Budda del capitolo “Durata della confronti del sutra e del suo devoto. Il Dai-
vita” è il maestro di tutti i Budda. shonin ha incontrato tutto ciò, esattamente
A questo punto, un’implicita analogia come predetto. Quindi, come devoto del
inizia a delinearsi. Il dubbio dei discepoli Sutra del Loto, esprime il suo voto di salva-
di Shakyamuni, su come questi avesse mai re tutte le persone a costo della propria vita,
potuto insegnare a un così gran numero di con le seguenti parole: «Questo io affermo.
Bodhisattva della Terra nel breve tempo Che gli dèi mi abbandonino. Che tutte le
di una sola esistenza, porta alla rivelazione persecuzioni mi assalgano. Io continuerò a
della sua vera identità di Budda che otten- dare la mia vita per la Legge! […] Io sarò
ne l’illuminazione innumerevoli kalpa fa. il pilastro del Giappone. Io sarò gli occhi
Similmente, il dubbio che affliggeva i del Giappone. Io sarò il grande vascello del
seguaci del Daishonin sul perché egli fosse Giappone. Questo è il mio voto, e io non
stato esiliato e dovesse subire tante persecu- lo infrangerò mai!» (pp. 253-254). Garanti-
zioni conduce alla comprensione della sua sce poi ai suoi discepoli che conseguiranno
vera identità di Budda dell’Ultimo giorno. certamente la Buddità, se soltanto non si
In seguito il Daishonin menziona il lasceranno sopraffare dai dubbi di fronte
principio della semina, della maturazione e alle difficoltà.
del raccolto. La Legge suprema grazie alla Nella parte finale del trattato, Nichiren
quale tutti i Budda ottengono l’illumina- Daishonin spiega che ci sono due modi per
zione, Nam-myoho-renge-kyo, risiede nella propagare il Sutra del Loto: shoju, la gentile
profondità del capitolo “Durata della vita” persuasione, e shakubuku, la severa confu-
e Nichiren Daishonin insegna direttamente tazione. Entrambi i metodi andrebbero usa-
questa Legge, la vera causa per conseguire ti, perché ci sono due tipi di paesi: quelli in
la Buddità. Il suo insegnamento è chiamato cui vivono persone che ignorano il corretto
il Buddismo della semina perché pianta il insegnamento del Buddismo e altri in cui le
“seme dell’illuminazione” nelle vite di co- persone si oppongono deliberatamente a
loro che lo praticano. In tal senso, il Dai- esso. Il Giappone è un paese che offende
shonin possiede le virtù di sovrano, mae- l’insegnamento corretto e quindi si dovreb-
stro e genitore di tutta l’umanità. be usare il metodo di shakubuku. Conclude
Il Daishonin spiega che ogni sutra af- affermando che togliere sofferenza e da-
ferma la propria eccellenza, citando anche re gioia alle persone è l’insegnamento del
esempi di vari sutra che asseriscono la pro- Budda. Il Daishonin si è dedicato incessan-
pria superiorità rispetto ad altri insegna- temente a confutare e a sradicare le cause
menti, ma solo il Sutra del Loto dichiara di dell’infelicità umana. In questo senso l’esilio
essere il supremo tra tutti i sutra e il Dai- a Sado non è che una “piccola sofferenza”
shonin ne riconferma la supremazia. in questa vita, rispetto alla “grande gioia”
Il Sutra del Loto parla dei tre potenti che egli prova per gli effetti che senza dub-
nemici e prevede opposizione e ostilità nei bio si manifesteranno nel futuro.

263
31
La torre preziosa

H o letto la tua lettera con grande at-


tenzione. Ho anche ricevuto le tue
offerte alla torre preziosa di un kan di
discepoli e i seguaci laici di Nichiren stan-
no facendo lo stesso. Nell’Ultimo giorno
della Legge, non esiste altra torre preziosa
monete, riso raffinato e altri oggetti. Ho che gli uomini e le donne che abbracciano
riferito tutto ciò rispettosamente al Go- il Sutra del Loto. Perciò ne consegue che
honzon e al Sutra del Loto. Te ne prego, coloro che recitano Nam-myoho-renge-
stanne certo. kyo, qualunque sia la loro condizione so-
Nella tua lettera chiedi: «Che signifi- ciale, sono essi stessi la torre preziosa, e al-
cato hanno il Tathagata Molti Tesori e la lo stesso modo sono essi stessi il Tathagata
sua torre preziosa che apparve dal sotto- Molti Tesori. Non esiste altra torre prezio-
suolo?». L’insegnamento che riguarda la sa che Myoho-renge-kyo. Il daimoku del
torre preziosa è di grande importanza. Sutra del Loto è la torre preziosa e la torre
Nell’ottavo volume del suo Parole e frasi preziosa è Nam-myoho-renge-kyo.
del Sutra del Loto, il Gran Maestro T’ien- Al momento l’intero corpo dell’Ono-
t’ai spiega l’apparizione della torre prezio- revole Abutsu è composto dei cinque ele-
sa. Afferma che ha due funzioni distinte: menti di terra, acqua, fuoco, vento e spa-
dar credito ai capitoli precedenti e aprire zio. Questi cinque elementi sono anche i
la strada alla rivelazione successiva. Perciò cinque caratteri del daimoku. Perciò Abu-
la torre preziosa apparve per convalidare tsu-bo è la torre preziosa stessa, e la torre
l’insegnamento transitorio e per introdur- preziosa è Abutsu-bo stesso. Al di fuori di
re quello originale. Detto in altro modo, la questa consapevolezza tutto il resto è inu-
torre chiusa simboleggia l’insegnamento tile. È la torre preziosa adornata dai sette
transitorio e la torre aperta quello origina- tipi di gemme: ascoltare l’insegnamento
le. La torre aperta rivela i due elementi di corretto, credere in esso, osservare i pre-
realtà e saggezza1. Tuttavia, questo discor- cetti, meditare, praticare assiduamente, ri-
so è estremamente complesso, perciò non nunciare ai propri attaccamenti e riflettere
entrerò in ulteriori dettagli adesso. su se stessi. Potresti pensare di aver fatto
In sostanza, l’apparizione della torre offerte alla torre preziosa del Tathagata
preziosa indica che quando udirono il Su- Molti Tesori, ma non è così. Le hai offerte
tra del Loto i tre gruppi di ascoltatori del- a te stesso. Tu stesso sei un Tathagata da
la voce percepirono per la prima volta la sempre illuminato e dotato dei tre corpi.
torre preziosa dentro la loro vita. Adesso i Dovresti recitare Nam-myoho-renge-kyo

1. Riferimento alla realtà fondamentale della tivamente dal Budda Molti Tesori e dal Budda
Buddità innata nella vita e alla saggezza per per- Shakyamuni seduti insieme nella torre preziosa
cepire tale realtà. Esse sono rappresentate rispet- aperta.

264
LA TORRE PREZIOSA

con questa convinzione. Allora, il luogo meraviglioso! Com’è meraviglioso! È al di


dove reciti il daimoku diventerà la dimora là del mio potere capire perché tu abbia
della torre preziosa. Il sutra afferma: «Se una fede simile. Farò questa domanda al
nelle terre delle dieci direzioni vi sarà un Bodhisattva Pratiche Superiori quando
luogo in cui sia predicato il Sutra del Lo- apparirà, dato che ha il potere di cono-
to, allora la mia torre emergerà e apparirà scere queste cose. Non sto dicendo tutto
in quel luogo»2. Una fede come la tua è ciò senza un buon motivo. Tu e tua mo-
talmente rara che io iscriverò la torre pre- glie dovete pregare privatamente davanti a
ziosa apposta per te. Non cederla mai a questa torre preziosa. Ti spiegherò meglio
nessun altro se non a tuo figlio e non mo- in seguito.
strarla mai ad altri che non abbiano una Con profondo rispetto,
forte fede. Questo è il motivo del mio av- Nichiren
vento in questo mondo.
Abutsu-bo, tu meriti di essere chiama- Il tredicesimo giorno del terzo mese
to la guida di questa provincia settentrio- del nono anno di Bun’ei (1272)
nale. Può essere che il Bodhisattva Prati- Segno ciclico mizunoe-saru
che Pure sia rinato in questo mondo come
Abutsu-bo e sia venuto a trovarmi? Com’è All’Onorevole Abutsu-bo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin si ritirò sul monte Minobu, Abutsu-bo gli
scrisse questa lettera nel terzo mese del fece visita almeno tre volte, affrontando il
1272, per il suo discepolo Abutsu-bo Nit- lungo viaggio nonostante l’età avanzata.
toku. C’è chi sostiene che Abutsu-bo fos- Morì nel 1279, a novantuno anni.
se un samurai che avrebbe accompagnato La torre preziosa descritta nel Sutra
l’ex imperatore Juntoku a Sado, quando del Loto ha proporzioni straordinarie, e
questi vi fu esiliato in seguito al tumulto Abutsu-bo non riusciva a comprenderne
di Jokyu del 1221, tuttavia sembra più il significato. In questa lettera il Daisho-
verosimile che fosse nativo dell’isola. In nin offre all’anziano discepolo una visio-
ogni caso vi risiedeva da lungo tempo. ne sorprendente della realtà dell’esisten-
Abutsu-bo si recò a Tsukahara per za. La cerimonia descritta nel Sutra del
affrontare il Daishonin in dibattito, ma Loto non è un evento storico nel quale un
finì per convertirsi ai suoi insegnamenti colossale stupa ingioiellato emerge real-
e, insieme alla moglie, ne divenne un fe- mente dalla terra; bensì è una metafora
dele sostenitore, portandogli cibo e altri dell’emergere, dalla profonda interiorità
generi di conforto per tutta la durata del dell’essere umano, del più elevato stato
suo esilio sull’isola. Quando il Daishonin vitale.

2. Parafrasi di un passo del Sutra del Loto, cap. 11, p. 222.

265
32
Lettera da Sado

Q uesta lettera è indirizzata a Toki, ma


deve essere mostrata a Saburo Sae-
mon, al prete laico Okuratonotsuji Juro,
dità. Chi è pronto a dare la propria vita,
perché dovrebbe lesinare altri tesori per la
Legge buddista? D’altra parte, chi esita a
alla monaca laica di Sajiki e agli altri miei offrire al Buddismo i propri beni materia-
discepoli. Fatemi sapere i nomi dei cadu- li, come potrà dare la vita che ha un valore
ti nelle battaglie di Kyoto e di Kamakura. di gran lunga maggiore?
Inoltre fatemi pervenire per mezzo di chi Secondo le regole della società, biso-
verrà qui l’antologia di testi non buddisti, gna ricambiare un grande favore anche a
il secondo volume di Parole e frasi del Sutra costo della vita. Molti guerrieri perdono la
del Loto e il quarto volume del Significato vita per il loro signore, forse più di quanti
profondo del Sutra del Loto con il relativo si possa immaginare. Un uomo è disposto
commentario, oltre alla raccolta dei docu- a morire per il suo onore, una donna è di-
menti in cui sono contenute le opinioni sposta a morire per un uomo. I pesci vo-
ufficiali e a quella degli editti imperiali. gliono sopravvivere e, deplorando la scar-
Le cose che le persone temono di più sa profondità dello stagno in cui vivono,
in questo mondo sono il dolore del fuo- scavano buche sul fondo per nascondersi,
co, il balenare delle spade e l’ombra del- eppure, ingannati dall’esca, abboccano
la morte. Perfino i buoi e i cavalli hanno all’amo. Gli uccelli sugli alberi temono
paura di essere uccisi, non c’è da meravi- che questi siano troppo bassi e si appol-
gliarsi che gli esseri umani abbiano paura laiano sui rami più alti, eppure, abbagliati
della morte; perfino i lebbrosi sono attac- dall’esca, si fanno prendere nella rete. Gli
cati alla vita, a maggior ragione le persone esseri umani sono altrettanto vulnerabili.
sane. Il Budda insegnò che piuttosto di Danno la vita per superficiali cose mon-
ricoprire un intero sistema maggiore di dane, ma raramente per i preziosi insegna-
mondi con i sette tesori, è meglio offrire menti del Buddismo. Fa poca meraviglia
al Budda e al sutra [del Loto] il proprio che non conseguano la Buddità.
dito mignolo1. Il ragazzo delle Montagne Il Buddismo dev’essere propagato con
Nevose offrì il suo corpo e l’asceta Colui il metodo di shoju o di shakubuku, a secon-
che Aspira alla Legge si strappò la pelle da dell’epoca. Sono paragonabili alle due
[per potervi scrivere gli insegnamenti del arti mondane della penna e della spada.
Budda]. Poiché non c’è cosa più preziosa Per tale ragione, i grandi saggi del passato
della vita, se la si dedica a praticare il Bud- praticarono gli insegnamenti buddisti nella
dismo, si consegue sicuramente la Bud- maniera adeguata ai loro tempi. Il ragazzo

1. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 23, pp. 381-382.

266
LETTERA DA SADO

delle Montagne Nevose e il principe Sattva che sostengono insegnamenti errati, per
sacrificarono il loro corpo quando fu det- distruggere l’insegnamento corretto e li-
to loro rispettivamente che così facendo berarsi di un uomo sapiente, chi ha un
avrebbero udito in cambio l’insegnamen- cuore di leone conseguirà sicuramente la
to, e che dare la propria vita è la pratica Buddità. Così ha fatto Nichiren. Non di-
del bodhisattva. Ma perché si dovrebbe co questo per arroganza, ma perché sono
sacrificare la vita in un periodo in cui non animato dalla forte volontà di preservare
occorre? In un’epoca in cui non c’è carta, il corretto insegnamento. Un uomo arro-
dovremmo usare la nostra pelle. In un’epo- gante sarà sopraffatto dalla paura di fronte
ca in cui non ci sono pennelli, dovremmo a un forte nemico, come il superbo asura
usare le nostre ossa. In un’epoca in cui la che si rimpicciolì e si nascose in un fiore
società onora chi osserva i precetti e pratica di loto nel lago della Frescura quando fu
il corretto insegnamento e condanna coloro redarguito da Shakra. Persino una sola
che infrangono o ignorano i precetti, biso- parola o frase dell’insegnamento corretto,
gnerebbe seguire rigorosamente tutti i pre- se è adatta al tempo e alle capacità delle
cetti. In un’epoca in cui il Confucianesimo persone, permetterà di raggiungere la via
e il Taoismo vengono usati per sopprimere mentre, anche studiando mille sutra o die-
gli insegnamenti di Shakyamuni, si deve cimila trattati, non si conseguirà la Buddità
rischiare la vita per esprimere le proprie se questi insegnamenti non si accordano
rimostranze all’imperatore, come fecero i con il tempo e le capacità delle persone.
maestri del Dharma Tao-an, Hui-yüan e il Sono ormai passati ventisei anni dalla
Maestro del Tripitaka Fa-tao. In un’epoca battaglia di Hoji3 e quest’anno ci sono stati
in cui le persone confondono gli insegna- già due combattimenti4, l’undicesimo e il
menti hinayana e mahayana, quelli provvi- diciassettesimo giorno del secondo mese.
sori e quello vero, le dottrine essoteriche e Né i non buddisti né i nemici del Buddi-
quelle esoteriche, come se fossero incapaci smo possono distruggere il corretto inse-
di distinguere le gemme dalle tegole e dai gnamento del Tathagata, ma i discepoli del
detriti o il latte di vacca dal latte d’asina2, Budda possono senza dubbio farlo. Come
si dovrebbero chiarirne rigorosamente le dice un sutra, solo i vermi nati dal corpo
differenze, come fecero i grandi maestri del leone stesso possono cibarsene5. Un
T’ien-t’ai e Dengyo. uomo di grande fortuna non sarà mai rovi-
È nella natura delle bestie minacciare il nato dai nemici, ma può esserlo da coloro
debole e temere il forte. Gli studiosi con- che gli stanno vicini. Questo è il «disastro
temporanei delle varie scuole si comporta- delle lotte intestine» di cui parla il Sutra del
no come loro: disdegnano un sapiente sen- Maestro della Medicina. Il Sutra dei Re be-
za potere ma temono i governanti malvagi. nevolenti dice: «Quando i santi abbando-
Non sono altro che cortigiani servili. Solo nano il paese, accadono inevitabilmente i
sconfiggendo un potente nemico si può sette disastri». Il Sutra della Luce dorata di-
dimostrare la propria vera forza. Quando ce: «I trentatré dèi celesti sono furiosi per-
un governante malvagio si allea con preti ché il re lascia che il male dilaghi nel paese

2. Latte di vacca e latte d’asina: il latte di vac- Tokisuke, un influente funzionario di Kyoto, che
ca indica il Sutra del Loto, mentre il latte d’asina, tentò di rovesciare il fratellastro, il reggente Hojo
ritenuto un veleno, indica gli altri sutra. Tokimune. Gli alleati di Tokisuke a Kamakura
3. Battaglia di Hoji: battaglia combattuta nel furono uccisi dalle forze governative l’undicesi-
1247 fra i clan Hojo e la famiglia Miura, con esso mo giorno del secondo mese e Tokisuke stesso
imparentata, per il controllo della reggenza e vinta fu ucciso a Kyoto il quindicesimo giorno. Il ri-
dal clan Hojo. Circa ventisei anni dopo, nel 1272, ferimento al “diciassettesimo” è un’informazione
il governo di Kamakura fu nuovamente turbato da imprecisa o un errore nella copia del documento
lotte intestine. originale.
4. Riferimento alle rivolte istigate da Hojo 5. Sutra del Volto come il loto.

267
LETTERA DA SADO

senza porvi rimedio». Benché io, Nichiren, lo minore e Kuro Hogan. Il demone che
non sia un santo, poiché abbraccio il Sutra sterminerà il clan al potere è già entrato
del Loto esattamente come esso insegna, è nel paese. Questo è il significato del pas-
come se lo fossi. Inoltre, poiché ho capito so del Sutra del Loto: «Demoni malvagi si
da molto tempo come vanno le cose del impossesseranno di altre persone»8.
mondo, ciò che ho predetto in questa vi- Le persecuzioni che colpiscono Ni-
ta si è verificato e perciò non dovreste mai chiren sono l’effetto del karma formato
dubitare nemmeno di ciò che vi ho detto nelle esistenze passate. Il capitolo “Mai
riguardo alle esistenze future. Sprezzante” afferma: «Quando le sue
«Io, Nichiren, sono il pilastro, il sole, colpe furono espiate»9, intendendo che
la luna, lo specchio e gli occhi del clan il Bodhisattva Mai Sprezzante fu insul-
reggente del Kanto6. Se il paese mi abban- tato e percosso da innumerevoli persone
dona, accadranno inevitabilmente i sette che disprezzavano la Legge, a causa del
disastri», questo dissi a gran voce quando suo karma passato. A maggior ragione
fui arrestato il dodicesimo giorno del nono questo è il caso di Nichiren che in que-
mese dello scorso anno. Questa profezia sta esistenza è nato povero e umile in una
non si è forse verificata dopo soli sessanta famiglia chandala. Benché il mio cuore
giorni e poi dopo centocinquanta giorni? possa avere un po’ di fede nel Sutra del
E quegli scontri armati erano solo le pri- Loto, il mio corpo ha l’aspetto di un uo-
me avvisaglie. Quanti lamenti ci saranno mo, ma è un corpo animale, concepito dai
quando apparirà l’effetto completo! due fluidi, uno bianco e uno rosso, di un
Gli stolti si chiedono: «Se Nichiren è padre e di una madre che si sono nutriti
veramente un sapiente, perché viene per- di pesce e pollo. In questo corpo risiede
seguitato dal governo?». Ma Nichiren lo il mio spirito, come la luna riflessa nel-
aveva previsto da tempo. Il re Ajatashatru l’acqua fangosa o l’oro contenuto in una
uccise il padre e torturò la madre, e per borsa lurida. Poiché il mio cuore crede nel
questo i sei ministri reali lo lodarono; De- Sutra del Loto, non temo né Brahma né
vadatta uccise un arhat e fece sanguinare Shakra, ma il mio corpo rimane quello di
il Budda, ma Kokalika e altri se ne ralle- un animale. A causa di questa disparità fra
grarono. Nichiren è il padre e la madre corpo e mente, è naturale che gli stolti mi
del clan al potere, è come un Budda o un disprezzino. Senza dubbio la mia mente,
arhat dell’epoca presente; il governante paragonata al corpo, risplende come la lu-
e i sudditi che si rallegrano del suo esilio na o l’oro. Chissà quali offese alla Legge
sono persone veramente squallide. I preti ho commesso in passato? Forse ho l’anima
che offendono la Legge, i quali si erano la- del monaco Intento Superiore o lo spirito
mentati vedendo rivelati pubblicamente i di Mahadeva. Forse discendo da coloro
loro errori, per il momento gongolano, ma che schernirono e maledirono il Bodhisat-
alla fine soffriranno non meno di Nichiren tva Mai Sprezzante o sono fra quelli che
e dei suoi seguaci. La loro gioia è come dimenticarono i semi dell’illuminazione10
quella di Yasuhira7 quando uccise il fratel- piantati nella loro vita. Forse ho qualche

6. Kanto: in questo caso indica il governo di dare il suo potere nel Giappone settentrionale.
Kamakura. 8. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254.
7. Yasuhira: Fujiwara Yasuhira (1155-1189), 9. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 20, p. 359.
figlio di Fujiwara Hidehira, signore della provincia 10. Quelli che dimenticarono i semi dell’illu-
di Mutsu, nel Giappone nordorientale. Egli ucci- minazione: sono persone che, a causa delle offese
se il fratello e usurpò il potere. Poi, per ordine di alla Legge che hanno commesso, non ricordano di
Minamoto no Yoritomo, shogun di Kamakura, al aver ricevuto i semi della Buddità dal Budda Sha-
quale voleva dimostrare la propria lealtà, ne uccise kyamuni in un passato lontano tanti kalpa quanti
il fratello, Kuro Hogan Yoshitsune. Ma in seguito i granelli di polvere di innumerevoli sistemi mag-
Yoritomo lo fece condannare a morte per consoli- giori di mondi.

268
LETTERA DA SADO

legame con i cinquemila arroganti11 o ap- smessi al di fuori dei sutra. Essi deridono
partengo al terzo gruppo dei discepoli del il Sutra del Loto dicendo che è come un
Budda Grande Saggezza Universale12. È dito che indica la luna o una successione
impossibile sondare il proprio karma. di parole priva di significato. Questi preti
Una bella spada si ottiene battendo il devono essere seguaci dei sei maestri non
ferro incandescente. I santi e i saggi sono buddisti, rinati soltanto ora nel mondo del
messi alla prova dagli insulti. Il mio attua- Buddismo.
le esilio non è dovuto ad alcun crimine Secondo il Sutra del Nirvana, il Budda
mondano; è per permettermi di espiare in emanò un fascio di luce che illuminò i
questa esistenza le mie gravi offese passate centotrentasei inferni sotterranei e rivelò
ed essere libero dai tre cattivi sentieri nel- che non vi era rimasto nemmeno un pec-
l’esistenza futura. catore perché, grazie al capitolo “Durata
Il Sutra del Parinirvana afferma: «Nel- della vita” del Sutra del Loto, tutti ave-
le epoche future, ci saranno uomini che si vano conseguito la Buddità. Purtroppo
faranno monaci, indosseranno la tonaca e però, si scoprì che i cosiddetti icchantika,
fingeranno di studiare i miei insegnamen- o persone d’incorreggibile miscredenza,
ti; ma, essendo pigri e negligenti, insulte- che avevano offeso l’insegnamento corret-
ranno i sutra corretti ed equi. Sappiate che to, vi erano stati trattenuti dai guardiani
costoro sono i seguaci delle attuali dottri- dell’inferno. Ed essi si sono moltiplicati
ne non buddiste». Chi legge queste parole fino a diventare l’attuale popolazione del
dovrebbe riflettere a fondo sulla propria Giappone.
pratica; il Budda dice che i preti nostri Poiché Nichiren stesso nel passato ha
contemporanei, che indossano la tonaca offeso la Legge, in questa vita è diventa-
ma sono pigri e negligenti, sono stati di- to un prete Nembutsu e, per vari anni,
scepoli dei sei maestri non buddisti dei si è preso gioco di coloro che praticava-
suoi giorni. no il Sutra del Loto, dicendo che «non
I seguaci di Honen si fanno chiamare una singola persona ha mai ottenuto
scuola Nembutsu e quelli di Dainichi sono l’illuminazione»14 [attraverso questo su-
detti scuola Zen. I primi, non solo allonta- tra] oppure che «neanche una persona
nano le persone dal Sutra del Loto dicen- su mille»15 [può essere salvata da esso].
do loro di “scartarlo, chiuderlo, ignorarlo Ora che mi sono risvegliato dall’intossi-
e abbandonarlo”13, ma raccomandano an- cazione dell’offesa alla Legge, mi sento
che di recitare soltanto il nome di Amida, come un figlio che si è ubriacato e nella
un Budda descritto negli insegnamenti sua incoscienza si è divertito a picchiare
provvisori; i secondi affermano che i ve- i propri genitori, ma poi, passata la sbor-
ri insegnamenti del Budda sono stati tra- nia, se ne rammarica amaramente. Ma il

11. Cinquemila arroganti: sono le cinquemila dicarono il sutra alle persone, alcune delle quali si
persone (monaci, monache, laici e laiche) che, nel convertirono e ottennero l’illuminazione. Il terzo
capitolo “Espedienti” del Sutra del Loto, convinte gruppo sono coloro che udirono il Sutra del Loto
«di avere conseguito ciò che non avevano conse- in quel tempo, ma non si convertirono, né lo fe-
guito» (Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 38), abbando- cero in seguito quando rinacquero al tempo del
narono l’assemblea quando Shakyamuni comin- Budda Shakyamuni.
ciò a predicare la “sostituzione dei tre veicoli con 13. Honen non usa esattamente questa espres-
l’unico veicolo”. sione, ma Nichiren estrapola queste parole da
12. Nel settimo capitolo del Sutra del Loto, Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa e le rag-
“Parabola della città fantasma”, si narra che il gruppa insieme.
Budda Grande Saggezza Universale predicò il 14. Tao-ch’o, Raccolta di saggi sul Mondo di Pa-
Sutra del Loto ai suoi sedici figli in un tempo re- ce e Beatitudine.
moto tanti kalpa quanti i granelli di polvere di un 15. Shan-tao, Lode alla rinascita nella Pura
sistema maggiore di mondi. I figli a loro volta pre- terra.

269
LETTERA DA SADO

rimorso non serve a nulla, la sua colpa è per tutto ciò che hanno fatto. Potranno
estremamente difficile da cancellare. An- venire disprezzate, essere afflitte da un
cor più profonda sarà la macchia causata brutto aspetto, mancare di vesti e di ci-
dalle passate offese alla Legge! Un sutra bo, cercare invano la ricchezza, nascere
afferma che il nero del corvo e il bianco in una famiglia povera e di umile condi-
dell’airone sono macchie indelebili la- zione sociale o che nutre opinioni errate,
sciate dal karma di esistenze precedenti16. essere perseguitate dal sovrano». Inoltre
I non buddisti non lo sanno e dicono che afferma: «Esse possono andare soggette
è opera della natura. a varie altre sofferenze o retribuzioni. È
Gli uomini di oggi, quando cerco di grazie ai meriti acquisiti proteggendo la
salvarli denunciando le loro offese alla Legge che si può diminuire in questa vita
Legge, negano adducendo ogni scusa la propria sofferenza e retribuzione». Se
possibile e controbattono con le parole non fosse per Nichiren, queste parole del
di Honen che ha scritto di chiudere le sutra farebbero del Budda un bugiardo.
porte al Sutra del Loto. Non c’è da mera- Il sutra afferma: primo, «potranno venire
vigliarsi che lo facciano i credenti Nem- disprezzate»; secondo, potranno «esse-
butsu, ma perfino i preti delle scuole re afflitte da un brutto aspetto»; terzo,
Tendai e della Vera parola li appoggiano potranno «mancare di vesti», quarto,
attivamente. potranno «mancare di cibo»; quinto,
Il sedicesimo e il diciassettesimo gior- potranno «cercare invano la ricchezza»;
no del primo mese di quest’anno centi- sesto, potranno «nascere in una famiglia
naia di preti e credenti laici Nembutsu povera e di umile condizione sociale»;
e di altre scuole, qui nella provincia di settimo, potranno «nascere in una fami-
Sado, sono venuti a dibattere con Nichi- glia che nutre opinioni errate»; ottavo,
ren. Un capo della scuola Nembutsu, In- potranno «essere perseguitati dal sovra-
sho-bo, disse: «L’Onorevole Honen non no». Solo Nichiren ha sperimentato su di
ha scritto di abbandonare il Sutra del Lo- sé tutte e otto queste frasi.
to, ha scritto soltanto che tutti dovreb- Chi scala un’alta montagna, alla fine
bero recitare il Nembutsu, i cui grandi deve discenderne. Chi non rispetta gli al-
benefici garantiscono la rinascita nella tri sarà a sua volta disprezzato. Chi critica
Pura terra. Persino i preti del Monte Hiei quelli che hanno un bell’aspetto nascerà
e del tempio Onjo, esiliati in quest’isola, brutto. Chi ruba il cibo e le vesti altrui
lodano Honen dicendo quanto eccellente cadrà sicuramente nel mondo degli spi-
sia il suo insegnamento. Come osi con- riti affamati. Chi deride una persona che
futarlo?». I preti locali sono ancora più osserva i precetti ed è degna di rispetto
ignoranti dei preti Nembutsu di Kama- nascerà in una famiglia povera e di umi-
kura. Fanno veramente pietà! le condizione sociale. Chi calunnia una
Come sono terribili le offese alla famiglia che abbraccia l’insegnamento
Legge commesse da Nichiren nelle esi- corretto nascerà in una famiglia che nu-
stenze passate e in quella presente! Dal tre opinioni errate. Chi ride di coloro che
momento che voi siete nati in questo osservano fedelmente i precetti nascerà
paese malvagio e siete diventati discepoli plebeo e sarà perseguitato dal sovrano.
di un simile uomo, non so cosa vi potrà Questa è la legge generale di causa ed
succedere. Il Sutra del Parinirvana dice: effetto.
«Uomini devoti, poiché le persone hanno Tuttavia le mie sofferenze non so-
commesso innumerevoli offese e accumu- no ascrivibili a questa legge causale. Nel
lato molto cattivo karma nel passato, de- passato ho disprezzato i devoti del Sutra
vono aspettarsi di ricevere la retribuzione del Loto, ho anche messo in ridicolo, ora

16. Probabilmente una perifrasi di un passo del Sutra Shuramgama (Sutra della Meditazione risoluta).

270
LETTERA DA SADO

esaltandolo ora denigrandolo, il Sutra del uccidono i loro genitori sono diverse,
Loto, un sutra splendido come due lune ma tutte cadono nello stesso inferno di
una accanto all’altra, come due stelle con- sofferenza incessante. Dal momento che
giunte, come due monti Hua17 uno sull’al- Nichiren sta ponendo la stessa causa di
tro, come due gemme unite. È per questo Mai Sprezzante, com’è possibile che non
che ho sperimentato le otto sofferenze ci- diventi un Budda uguale a Shakyamuni?
tate. Di solito esse appaiono una per vol- Inoltre, quelli che adesso lo offendono
ta in varie vite, da ora all’infinito futuro, sono come Bhadrapala19 e gli altri [che
ma poiché Nichiren ha denunciato così maledissero Mai Sprezzante]; saranno
severamente i nemici del Sutra del Loto, torturati nell’inferno Avichi per mille
sono apparse subito tutte insieme. È come kalpa. Per questo motivo mi fanno tanta
il caso di un contadino pesantemente in- pietà e mi domando cosa si può fare per
debitato con l’amministratore del suo vil- loro. Quelli che dapprima schernirono
laggio e con altre autorità; finché rimane e maledirono Mai Sprezzante più tardi
nel suo villaggio o nella sua zona, invece di si convertirono ai suoi insegnamenti e
accanirsi contro di lui è probabile che gli divennero suoi seguaci. Così la maggior
concedano proroghe di anno in anno. Ma parte della colpa per la loro offesa fu
se cerca di andarsene si precipiteranno da espiata ma, per la piccola parte rimasta,
lui a chiedergli che restituisca tutto subi- dovettero soffrire quanto un uomo che
to. Perciò il sutra dice: «È grazie ai meriti ha ucciso i propri genitori mille volte. Le
acquisiti proteggendo la Legge». persone di questa epoca rifiutano assolu-
Il Sutra del Loto dice: «Ci saranno tamente di pentirsi e perciò, com’è scrit-
molte persone ignoranti che ci maledi- to nel capitolo “Parabola e similitudine”,
ranno e parleranno male di noi; ci attac- soffriranno nell’inferno per un infinito
cheranno con spade e bastoni, con pietre numero di kalpa e forse addirittura per la
e mattoni, […] si rivolgeranno ai sovrani, durata di tanti kalpa quanti i granelli di
agli alti dignitari, ai brahmani e ai capifa- polvere di un sistema maggiore di mondi
miglia, [come pure agli altri monaci, ca- o quanti i granelli di polvere di innume-
lunniandoci e parlando male di noi] […] revoli sistemi maggiori di mondi20.
saremo esiliati più e più volte»18. Se i guar- A parte costoro, ci sono quelli che
diani dell’inferno non li tormentassero, i sembravano credere in Nichiren, ma
condannati non potrebbero [pagare per hanno cominciato a dubitare dopo che
le proprie colpe e] uscire dall’inferno. Se l’hanno visto perseguitato. Essi non solo
oggi non ci fossero i governanti e i ministri hanno abbandonato il Sutra del Loto, ma
che mi perseguitano, non potrei espiare le si credono tanto saggi da poter istruire
passate offese all’insegnamento corretto. Nichiren. La cosa pietosa è che queste
Nichiren è come il Bodhisattva Mai persone irragionevoli dovranno soffrire
Sprezzante che visse in tempi remoti e la nell’inferno Avichi ancora più a lungo dei
gente di questa epoca è simile alle quattro credenti Nembutsu.
categorie di buddisti che lo schernirono e Un asura sosteneva che per il Budda
lo maledissero. Le persone sono diverse, esistono solo diciotto elementi21 mentre
ma la causa è la stessa. Le persone che egli ne esponeva diciannove. I maestri non

17. Hua: una delle cinque montagne sacre del- 19. Bhadrapala: capo dei cinquecento bodhi-
la Cina. sattva che perseguitarono Mai Sprezzante
18. Il Sutra del Loto, cap. 13, pp. 253-255. 20. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 96-97.
In realtà, in questo capitolo si fa riferimento 21. Diciotto elementi: i sei organi di senso
solo a “spade e bastoni”. “Pietre e mattoni” è (vista, udito, olfatto, gusto, corpo e mente), i sei
un’interpolazione dal ventesimo capitolo “Mai oggetti che essi percepiscono e le sei coscienze o
Sprezzante”. funzioni percettive degli organi di senso.

271
LETTERA DA SADO

buddisti affermavano che il Budda offriva C’è pochissima carta per scrivere qui
una sola strada per l’illuminazione, men- nella provincia di Sado, e scrivervi indivi-
tre loro ne avevano novantacinque22. Allo dualmente richiederebbe troppo tempo.
stesso modo, i discepoli rinnegati dicono Ma, se anche una sola persona non aves-
che Nichiren è il loro maestro, ma che è se mie notizie, potrebbe risentirsi. Perciò
troppo rigido ed essi propagheranno il Su- vorrei che tutti i credenti sinceri si riu-
tra del Loto in modo più tranquillo. Sono nissero e si incoraggiassero leggendo in-
ridicoli, ridicoli come lucciole che ridono sieme questa lettera. Quando un disastro
del sole e della luna, come il formicaio che colpisce, i piccoli problemi diventano
guarda dall’alto in basso il monte Hua, insignificanti. Non so quanto siano preci-
come pozzi o ruscelli che disprezzano il se le notizie che ho ricevuto, ma di certo
fiume e il grande mare, o come una gazza ci sarà molto dolore per i morti nelle re-
che si prende gioco di una fenice. Nam- centi battaglie. Cosa ne è stato dei preti
myoho-renge-kyo. laici Iwaza e Sakabe? Mandatemi notizie
Nichiren di Kawanobe, Yamashiro, Tokugyo-ji23
e degli altri. Per favore, inviatemi anche
Il ventesimo giorno del terzo mese del Fondamenti di governo dell’era Chen-
nono anno di Bun’ei (1272), segno ciclico kuan24, l’antologia di racconti tratti dai
mizunoe-saru classici non buddisti e il resoconto degli
insegnamenti trasmessi dalle otto scuole,
Ai discepoli di Nichiren e ai sostenitori senza i quali non posso neanche scrivere
laici lettere.

22. Basato su un passo del Trattato sulla grande in una cella sotterranea dopo la persecuzione di
perfezione della saggezza. Le “novantacinque stra- Tatsunokuchi.
de” probabilmente si riferiscono alle novantacin- 24. Fondamenti di governo dell’era Chen-kuan:
que scuole non buddiste che esistevano al tempo scritto da Wu Ching durante la dinastia T’ang,
di Shakyamuni. analizza i rapporti politici fra imperatore e sudditi
23. Kawanobe, Yamashiro e Tokugyo-ji: segua- nell’era Chen-Kuan (627-649).
ci del Daishonin che sarebbero stati imprigionati

272
LETTERA DA SADO

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin secondo mese del 1274, infine, ottenne la
scrisse questa lettera nel ventesimo giorno grazia e fece ritorno a Kamakura, il venti-
del terzo mese del 1272, circa cinque mesi seiesimo giorno del terzo mese.
dopo il suo arrivo sull’isola di Sado dove In questo scritto il Daishonin dichia-
era stato esiliato. La lettera è indirizzata sia ra che per conseguire la Buddità bisogna
a Toki Jonin, un samurai di alto grado al essere disposti a offrire al Buddismo il
servizio del signore di Chiba, conestabile bene più prezioso che una persona pos-
della provincia di Shimosa, sia a Saburo siede, cioè la propria vita. Afferma poi
Saemon (Shijo Kingo) di Kamakura e ad che il metodo di propagazione noto come
altri suoi fedeli seguaci. shakubuku è il più appropriato per que-
Nichiren Daishonin era stato condan- st’epoca, e che si può conseguire la Bud-
nato all’esilio nel decimo giorno del de- dità solo dedicandosi attivamente a esso.
cimo mese del 1271, perché accusato di Scrive inoltre di essere “il pilastro, il sole,
tradimento da Ryokan, il rettore del tem- la luna, lo specchio e gli occhi” e il “padre
pio Gokuraku di Kamakura, e da Hei no e la madre” del paese, riferendosi simbo-
Saemon, vice comandante dell’ufficio de- licamente al Budda dell’Ultimo giorno
gli affari politici e militari. Tuttavia, invece della Legge, perfettamente dotato delle
di consegnarlo come previsto alla custodia tre virtù di sovrano, maestro e genitore. E
di Homma Shigetsura, vice conestabile di ribadisce le profezie già esposte in Adot-
Sado, Hei no Saemon aveva tentato di tare l’insegnamento corretto per la pace nel
giustiziare il Daishonin a Tatsunokuchi. paese, rispetto allo sconvolgimento politi-
In seguito al fallimento dell’esecuzione, i co e alle violente dispute per il potere al-
soldati di Homma scortarono il Daishonin l’interno del Giappone.
fino alla costa del Mar del Giappone, con Infine, presenta una complessa spiega-
quasi un mese di ritardo. Dopo un’ulte- zione del concetto di karma, affermando
riore attesa causata dal cattivo tempo, il che le sue attuali difficoltà derivano dal-
Daishonin approdò sull’isola di Sado, il l’aver offeso il Sutra del Loto in una pas-
ventottesimo giorno del decimo mese. sata esistenza. Usando il proprio esempio,
Venne condotto all’alloggio assegnato, spiega ai suoi discepoli lo spirito e la pra-
una cappella in rovina, chiamata Sammai- tica grazie ai quali è possibile trasformare
do, dove visse per i primi cinque mesi il proprio karma. Aggiunge che coloro
esposto al vento gelido e alla neve, che pe- che propagano con decisione il corretto
netravano dalle crepe nei muri e nel tetto, insegnamento del Buddismo affronte-
e solo cinque mesi dopo fu trasferito in una ranno inevitabilmente opposizioni, ma
dimora meno precaria, a Ichinosawa. Du- tali difficoltà rappresentano l’opportuni-
rante l’esilio a Sado, il Daishonin condus- tà per cambiare il proprio karma. Infine
se dibattiti con i seguaci della Pura terra e ammonisce severamente i discepoli rinne-
altri preti, e non smise mai di propagare gati che criticano e abbandonano la fede,
attivamente i suoi insegnamenti. In quel spiegando loro le pesanti conseguenze di
periodo compose due dei suoi principali tale comportamento e paragonandoli, per
trattati, L’apertura degli occhi e L’oggetto la loro visione superficiale, a lucciole che
di culto per l’osservazione della mente. Nel ridono del sole.

273
33
Risposta a Sairen-bo

F ai molta attenzione quando vieni da


me dopo il crepuscolo. Ti spiegherò
dettagliatamente gli insegnamenti ri-
Un commentario afferma: «Colui che
in origine, seguendo questo Budda, ha
concepito per la prima volta il desiderio
guardanti i benefici di chi riceve gli or- della via, seguendolo nuovamente rag-
dini dello stadio più elevato della pratica giungerà lo stadio di non regressione»4. E
buddista1. in un altro commentario: «All’inizio una
Ho riflettuto con attenzione sul conte- persona ha seguito questo Budda o bodhi-
nuto della tua lettera. Ho anche ricevuto sattva e ha creato un legame con lui, e così
intatti i vari articoli provenienti dalla capi- sarà grazie a questo Budda o bodhisattva
tale [Kyoto]. Quando vivevo a Kamakura che egli conseguirà il suo scopo»5.
erano oggetti che vedevo tutti i giorni ma, Considerando questi passi del sutra
da quando sono stato esiliato su quest’iso- e dei commentari, mi domando se non ci
la, non li avevo più visti. Ricevere simili leghi un patto di maestro e discepolo da
cose in questa minuscola isola lontana è la innumerevoli kalpa. Il fatto che entrambi
cosa più gradita. siamo nati in questa impura epoca dell’Ul-
Nella tua lettera accenni al fatto che timo giorno della Legge, in Giappone nel
dall’inizio del secondo mese sei diventato continente meridionale di Jambudvipa,
mio discepolo e ti sei impegnato a seguir- che con la massima reverenza recitiamo
mi e che, d’ora in avanti, pur non conside- con la bocca Nam-myoho-renge-kyo, la
randoti all’altezza degli altri, saresti felice ragione ultima per cui tutti i Budda ap-
e onorato se continuassi a enumerarti tra i paiono nel mondo, che ci crediamo con il
miei discepoli. cuore, l’abbracciamo con il corpo e ce ne
Il sutra dice: «Le persone che avevano rallegriamo con le mani – tutto questo non
udito la Legge dimorarono in varie terre è dovuto interamente a un legame karmi-
del Budda, rinascendo di continuo in- co stabilito nel passato?
sieme ai loro maestri»2, e anche: «Se una Se esamino la situazione del Giappo-
persona sta vicino ai maestri della Legge, ne, vedo che il re demone del sesto cielo
conseguirà rapidamente la via del bodhi- ha preso possesso del corpo dei sapienti,
sattva. Se studia seguendo questi maestri, trasformando i maestri corretti in maestri
vedrà Budda in numero pari alle sabbie malvagi e i buoni maestri in cattivi mae-
del Gange»3. stri. Questo è ciò che intende il sutra con:

1. Stadio più elevato della pratica buddista: 3. Ibidem, cap. 10, p. 218.
stadio di perfetta illuminazione, il più alto dei cin- 4. Il significato profondo del Sutra del Loto.
quantadue stadi della pratica del bodhisattva. 5. Annotazioni su “Il significato profondo del
2. Il Sutra del Loto, cap. 7, p. 180. Sutra del Loto”.

274
RISPOSTA A SAIREN-BO

«Demoni malvagi si impossesseranno di malvagi sono quei preti del mondo attua-
altre persone»6. le che offendono il Sutra del Loto. Il Sutra
Sebbene io, Nichiren, non sia un sapien- del Nirvana afferma: «Bodhisattva, non ab-
te, il re demone del sesto cielo ha cercato di biate paura di elefanti impazziti! Abbiate
impossessarsi del mio corpo, ma poiché per paura dei cattivi compagni! Se sarete uccisi
diverso tempo ho prestato grande attenzione da un elefante impazzito non cadrete nei
non gli ho permesso di avvicinarsi. Poiché il tre cattivi sentieri, ma se sarete uccisi da un
potere del demone celeste non ha alcun ef- cattivo compagno, senza dubbio vi cadre-
fetto su di me, egli si impossessa del gover- te» e il Sutra del Loto dice: «In quell’epo-
nante, degli alti funzionari o di preti stupidi ca malvagia ci saranno monaci di saggezza
come Ryokan, inducendoli a odiarmi. perversa, adulatori e sleali»9.
Comunque sia, oggigiorno bisogna Come ho già detto in numerose occa-
saper distinguere fra maestri corretti e sioni, maestri come Shan-wu-wei, Chin-
maestri disonesti, fra buoni e cattivi mae- kang-chih, Bodhidharma, Hui-k’o, Shan-
stri. Bisogna rifuggire dai maestri disone- tao, Honen, Kobo del To-ji, Chisho del-
sti e cattivi e frequentare quelli corretti e l’Onjo-ji, Jikaku del Monte Hiei o Ryokan
buoni. Anche se la fama della loro virtù è del Kanto, quando leggono le auree parole
diffusa ovunque fra i quattro mari e la loro «mettendo da parte onestamente gli espe-
saggezza è luminosa come il sole e la luna, dienti, esporrò unicamente la via supre-
sapendo che i maestri che offendono il Su- ma»10, le interpretano come «mettendo
tra del Loto sono maestri cattivi e disonesti, da parte onestamente i veri insegnamenti,
bisogna astenersi dall’avvicinarli. Un sutra predicherò solo gli espedienti». Quando
ammonisce a proposito: «Non bisogna sta- leggono la frase «Fra tutti i sutra, [al Sutra
re insieme a coloro che offendono la Legge. del Loto] spetta il posto più alto»11, la inter-
Chi si avvicina a essi e li frequenta è desti- pretano come se volesse dire che «fra tutti i
nato all’inferno Avichi»7. sutra gli spetta il posto più basso». E quan-
Per quanto tu possa essere onesto e ret- do leggono «[ho predicato diversi sutra, e
to e cerchi di farti una reputazione come fra questi] il Sutra del Loto è il supremo»12,
persona rispettabile nel mondo secolare o lo interpretano come «il Sutra del Loto sta
religioso, se ti accompagni a persone mal- al secondo posto» o «al terzo posto». Per
vagie, in due o tre casi su dieci tenderai questo dico che questi preti sono maestri
naturalmente a seguire i loro insegnamenti scorretti e cattivi.
e alla fine anche tu diventerai una persona Chiamo maestri corretti e buoni coloro
malvagia. Un commentario afferma: «An- che interpretano le auree parole di Shakya-
che se una persona in origine non è malva- muni per quello che veramente dicono, e
gia, se si accompagna a persone malvagie cioè che gli altri sutra sono espedienti men-
e fa amicizia con loro, è destinata col tem- tre il Sutra del Loto costituisce la verità.
po a diventare malvagia anch’essa e la sua A questo proposito dovresti consultare
cattiva reputazione si diffonderà in tutto il il capitolo “Entrare nel regno del Dharma”,
mondo»8. volume settantasettesimo, del Sutra della
In conclusione, i maestri scorretti e Ghirlanda di fiori13. Il Sutra del Loto affer-

6. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254. va dal sessantesimo all’ottantesimo volume del Su-
7. Sutra dei Dieci tipi di ruote. tra della Ghirlanda di fiori, che consta di ottanta
8. Annotazioni su “Grande concentrazione e volumi. In esso è narrata la storia del ragazzo Buo-
visione profonda”. ni Tesori che visitò complessivamente cinquanta-
9. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 253. tré maestri alla ricerca della Legge. Nel settanta-
10. Ibidem, cap. 2, p. 56. settesimo volume egli incontra il ragazzo Vita di
11. Ibidem, cap. 14, p. 271. Virtù e la ragazza Possessore di Virtù, e impara
12. Ibidem, cap. 10, p. 212. l’importanza di avere maestri buoni e corretti e
13. Il capitolo “Entrare nel regno del Dharma” tutti i benefici che si ottengono seguendoli.

275
RISPOSTA A SAIREN-BO

ma: «Sappi che i buoni amici sono grandi e il cattivo, ma poiché tu li conosci già, è
cause e condizioni. Infatti, guidando e con- inutile che li citi.
vertendo, consentono di vedere il Budda Nella tua lettera affermi che d’ora in
e di sviluppare il desiderio dell’anuttara- avanti rifiuterai i maestri scorretti del no-
samyak-sambodhi»14. stro tempo e ti affiderai esclusivamente
Come ci dice il Budda, dobbiamo con- a me come maestro corretto. Com’è me-
siderare maestri corretti e buoni quelli che raviglioso! Quando il Tathagata Shakya-
scartano onestamente le dottrine dei quat- muni, nostro maestro originale, apparve
tro gusti e dei tre insegnamenti, i sutra nel mondo per esporre il Sutra del Loto,
hinayana e mahayana provvisori che sono i Budda e i bodhisattva degli altri mondi
stati esposti come espedienti, così come le vennero al suo seguito come ombre o echi
scuole Nembutsu, della Vera parola, Zen per aiutarlo nella pratica di diffondere
e dei Precetti, e i sutra sui quali esse si l’insegnamento. E ora sembra che siano
basano, ed espongono Myoho-renge-kyo, apparsi qui in Giappone come inviati di
«l’unica grande ragione per cui i Budda Shakyamuni, di Molti Tesori e dei Budda
appaiono nel mondo»15. delle dieci direzioni per diffondere l’inse-
Per quanto riguarda me, Nichiren, es- gnamento.
sendo nato in Giappone nei primi cinque- Il sutra afferma: «Invierò in altre ter-
cento anni dell’Ultimo giorno della Legge, re delle persone evocate prodigiosamen-
ho incontrato i tre potenti nemici e ho te che radunino le folle per ascoltare la
affrontato numerose calamità e avversità Legge. E allo stesso modo invierò anche
proprio come il Tathagata aveva predet- [monaci, monache, laici e laiche evocati
to. Ma, senza curarmi della mia persona prodigiosamente per ascoltare la predica-
o della mia vita, io recito Nam-myoho- zione della Legge. Queste persone apparse
renge-kyo. Rifletti attentamente se merito prodigiosamente ascolteranno la Legge, vi
di essere definito un maestro corretto op- crederanno e l’accetteranno] conforman-
pure un maestro scorretto. dosi a essa senza violarla»16. Il monaco di
Ognuno degli esponenti delle varie cui si parla in questo passo sei tu, perché
scuole summenzionate dichiara di aver è evidente che sei una delle persone che
compreso il significato del Sutra del Loto “ascoltano la Legge, vi credono, l’accetta-
e di praticare il sutra meglio di chiunque no e si conformano a essa senza violarla”.
altro. Ma nessuno di loro è mai stato esi- Come si può dubitarne?
liato nella provincia di Izu com’è capitato Benché il sutra parli di coloro che «di-
a me nell’era Kocho o esiliato sull’isola di morarono in varie terre del Budda, rina-
Sado come me nell’era Bun’ei, o condotto scendo di continuo insieme ai loro mae-
a Tatsunokuchi per essere decapitato, né stri», ci sono persone, come i tre gruppi
ha dovuto affrontare le innumerevoli altre di ascoltatori della voce, che, dopo aver
difficoltà che ho dovuto affrontare io. Se ricevuto i semi della Buddità, abbandona-
le parole del sutra [che predicono tali dif- no il Mahayana per lo Hinayana e cadono
ficoltà] sono vere, dovresti capire che io nei cinque o nei sei sentieri per una serie
sono il maestro corretto, il buon maestro, di rinascite; ma quando viene il tempo
e che gli studiosi delle altre scuole sono di conseguire la Buddità, uno dopo l’al-
tutti maestri scorretti e malvagi. tro ottengono l’emancipazione. Quanto
Inoltre, nei sutra e nei trattati vi sono mi rallegra pensare che ora hai messo da
molti altri passi che chiariscono la distin- parte le dottrine e i maestri scorretti della
zione tra i due tipi di maestro, il buono scuola Nembutsu, della Vera parola e di

14. Il Sutra del Loto, cap. 27, p. 425. Anuttara- 16. Ibidem, cap. 10, p. 215. Per chiarezza viene
samyak-sambodhi: suprema e perfetta illuminazione. citato l’intero passo, mentre nell’originale giappo-
15. Ibidem, cap. 2, p. 39. nese ne appare solo una parte.

276
RISPOSTA A SAIREN-BO

altre scuole per diventare un discepolo di no la benché minima falsità sia in materia
Nichiren! secolare sia religiosa. Nel Sutra del Loto
In ogni caso devi denunciare come si afferma: «Dopo la mia estinzione, do-
faccio io l’offesa alla Legge commessa vrebbe abbracciare e sostenere questo su-
dai seguaci delle altre scuole e indurli a tra. Tale persona sicuramente, senza alcun
rifiutare ciò che è scorretto e abbracciare dubbio, conseguirà la via del Budda»19 e
ciò che è corretto. Poi, quando giunge- anche: «In tal modo egli conseguirà rapi-
rai nella Terra della Luce Eternamente damente l’insuperata via del Budda»20. Se
Tranquilla dove siedono i tre Budda17 e queste predizioni fossero vuote parole e la
ti presenterai al cospetto dei Budda Sha- predizione che conseguiremo la Buddità
kyamuni e Molti Tesori, chiedi loro se è una menzogna, le lingue di tutti i Budda si
vero o no che noi siamo legati dal patto di spaccherebbero in due, la torre del Budda
maestro e discepolo sin dal passato senza Molti Tesori si sgretolerebbe e crollereb-
inizio e che sei venuto come inviato del be, il posto in cui siedono fianco a fianco
Budda Shakyamuni per assisterlo nella i due Budda [Shakyamuni e Molti Tesori]
propagazione dei suoi insegnamenti. E si trasformerebbe in un letto di ferro in-
quando i Budda risponderanno: «Pro- candescente dell’inferno di incessante sof-
prio così!», allora anche tu capirai perché ferenza e le tre terre di Transizione, della
queste cose sono accadute. Sii diligente, Ricompensa Effettiva e della Luce Eterna-
sii estremamente diligente! mente Tranquilla si trasformerebbero nei
Verso il secondo mese ho cominciato a tre cattivi sentieri di inferno, spiriti affa-
istruirti sulle dottrine fondamentali e infi- mati e animalità. Ma come potrebbe esse-
ne, l’ottavo giorno del quarto mese, a tar- re possibile una cosa del genere?
da notte, nell’ora della tigre (dalle tre alle Oh, com’è rassicurante, com’è rassicu-
cinque), ho eseguito la cerimonia di ordina- rante! Se continuiamo a pensare così, pur
zione conferendoti il precetto18 del perfetto essendo esuli, abbiamo motivo di ralle-
insegnamento della Legge mistica. grarci nel corpo e nello spirito!
Come può qualcuno che ha ricevu- Io medito giorno e notte sulle impor-
to questa ordinazione non diventare un tanti dottrine e, ora per ora, momento per
Budda di perfetta illuminazione nella sua momento, assaporo il principio che ci per-
presente esistenza? E se hai ottenuto il li- mette di conseguire la Buddità. E poiché
vello della perfetta illuminazione in questa trascorro il tempo in questo modo, anche
vita, quale ragione potresti avere per re- se passano mesi e anni, il tempo non mi
gredire allo stadio di illuminazione quasi sembra lungo e le ore trascorse non mi
perfetta o ad altri stadi inferiori nella pros- sembrano molte. È come nell’episodio
sima? Per il patto stretto nel passato senza descritto nel sutra, in cui i due Budda
inizio e per il principio per cui si rinasce Shakyamuni e Molti Tesori, seduti fianco
costantemente con il proprio maestro, se a fianco nella torre preziosa, annuirono
io Nichiren conseguo la Buddità nella vita approvando i meravigliosi princìpi del
presente, com’è possibile che tu ti separi Sutra del Loto e, sebbene trascorressero
da me e cada nei cattivi sentieri? cinquanta piccoli kalpa, grazie ai poteri
Le profezie del Tathagata che si trova- sovrannaturali del Budda, alla grande fol-
no nelle scritture, se considerate alla luce la ivi adunata parvero non più di mezza
del vero intento del Budda, non contengo- giornata21.

17. Tre Budda: Shakyamuni, Molti Tesori e i Legge mistica.


Budda delle dieci direzioni. 19. Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 368.
18. Precetto: qui sta per la regola di condotta 20. Ibidem, cap. 11, p. 234.
da osservare per conseguire immediatamente la 21. Questa scena è descritta nel quindicesimo
Buddità. Significa semplicemente abbracciare la capitolo del Sutra del Loto, “Emergere dalla terra”.

277
RISPOSTA A SAIREN-BO

Tra tutti coloro che sin dall’inizio del promessa. Se sarai rilasciato presto dal-
nostro attuale kalpa sono incorsi nella l’esilio e farai ritorno nella capitale, anche
disapprovazione dei propri genitori e dei se il signore di Kamakura22 dovesse con-
propri sovrani e sono stati esiliati in terre tinuare a rifiutare il perdono a Nichiren,
lontane, nessuno può traboccare di gioia mi appellerò alle divinità celesti e, quan-
quanto noi. Per questo, ovunque dimoria- do sarò tornato a Kamakura, ti scriverò
mo praticando l’unico veicolo, quel luogo a Kyoto. Se sarò perdonato per primo e
sarà la capitale della Luce Eternamente tornerò a Kamakura, mi appellerò agli dèi
Tranquilla. E, senza dover muovere un celesti per essere certo che anche tu possa
passo, i nostri discepoli e sostenitori laici fare ritorno all’antica capitale23.
possono vedere il Picco dell’Aquila in In- Con profondo rispetto,
dia e, giorno e notte, andare e venire dalla Nichiren
Terra della Luce Eternamente Tranquil-
la che esiste originariamente. Quando ci Il tredicesimo giorno del quarto mese
penso, provo una gioia inesprimibile!
Sono così felice che voglio farti una Risposta a Sairen-bo

CENNI STORICI – Questa lettera fu scrit- voto, verso l’inizio del secondo mese, di
ta a Sairen-bo Nichijo, nel quarto mese del seguire il Daishonin, esprimendo il desi-
nono anno di Bun’ei (1272), da Ichinosawa, derio di essere considerato suo discepolo.
sull’isola di Sado. Anche Sairen-bo, che era Il Daishonin cita in risposta passi dal Su-
stato un prete Tendai, si trovava in esilio tra del Loto e da alcuni commentari per il-
sull’isola. A giudicare dalle lettere inviate- lustrare la profonda relazione esistente tra
gli dal Daishonin, doveva avere un’ottima maestro e discepolo. Afferma quindi che
conoscenza degli insegnamenti buddisti. si dovrebbero abbandonare i cattivi mae-
Dopo essere stato graziato dalle autorità stri per seguire quelli buoni, rivelando di
governative il Daishonin lasciò Sado e si essere il vero maestro per l’Ultimo giorno
trasferì a Minobu. Qualche tempo dopo della Legge. Dichiara inoltre che Sairen-
anche Sairen-bo fu perdonato e fece ritor- bo è nato con la missione di aiutarlo nella
no alla nativa Kyoto. A lui sono indirizzati sua impresa e lo incoraggia a impegnarsi
molti importanti scritti, fra i quali L’eredità nella pratica buddista.
della Legge fondamentale della vita e Il vero Il Daishonin rivela quindi i grandi be-
aspetto di tutti i fenomeni. nefici che si ottengono osservando i pre-
In questa lettera il Daishonin esprime cetti del perfetto insegnamento, cioè aven-
profonda gratitudine per i vari oggetti che do fede nella Legge mistica, e comunica a
il discepolo gli aveva fatto recapitare da Sairen-bo la propria gioia e soddisfazione
Kyoto in segno di offerta. Per un esilia- perché, pur trovandosi entrambi in esilio,
to come Sairen-bo dovevano essere cose nel futuro conseguiranno certamente la
estremamente preziose. Buddità. Infine lo incoraggia accennando
Si riferisce poi a una lettera nella qua- alla probabilità che presto sarebbero stati
le Sairen-bo gli comunicava di aver fatto graziati.

22. Signore di Kamakura: Hojo Tokimune 23. Antica capitale: l’ex-capitale Kyoto, città
(1251-1284), ottavo reggente del governo di Ka- natale di Sairen-bo.
makura.

278
34
Le divinità Stessa Nascita e Stesso Nome

S pero che tu legga ripetutamente questa


lettera insieme alla moglie di Toshi-
ro. Il sole si apre un varco nella più nera
In passato, in Cina, regnava un sovrano
malvagio, chiamato imperatore Hui-tsung.
Sviato da alcuni preti taoisti, egli distrusse
oscurità. Il cuore di una donna può essere le statue buddiste e i sutra, e obbligò tutti i
paragonato alla più nera oscurità e il Sutra preti e le monache a ritornare alla vita seco-
del Loto al sole. Il bambino non riconosce lare, senza che nessuno si opponesse. Fra i
la madre, ma la madre non dimentica mai preti ce ne fu solo uno, chiamato Maestro
il suo bambino. Il Budda Shakyamuni può del Tripitaka Fa-tao, che rifiutò di farsi in-
essere paragonato alla madre e le donne al timorire dall’ordine imperiale. Per questo
bambino. Se due persone si desiderano ar- motivo fu marchiato a fuoco sul viso ed esi-
dentemente, in generale non saranno mai liato nella regione a sud del fiume Yangtze.
separate. Ma se una persona ne desidera Io sono nato in un’epoca in cui i governanti
ardentemente un’altra e l’altra non prova ripongono la loro fede nella scuola Zen, i
la stessa cosa, in certi momenti saranno cui insegnamenti sono completamente er-
insieme e in altri no. Il Budda può essere rati come quelli dei taoisti e, anch’io, come
paragonato a chi desidera sempre l’altro Fa-tao, ho incontrato grandi difficoltà.
ardentemente e la donna a chi non prova Voi due siete nate come persone co-
questo desiderio. Se davvero desideriamo muni e vivete a Kamakura, eppure credete
ardentemente il Budda, come potrebbe il nel Sutra del Loto senza preoccuparvi de-
Budda Shakyamuni non apparire davanti gli sguardi indiscreti o del pericolo che ciò
a noi? può rappresentare per la vostra vita. Que-
Potete chiamare un sasso “gioiello”, sto è a dir poco straordinario. Posso solo
ma ciò non lo rende tale. Potete chiamare immaginare la vostra fede come un gioiello
un gioiello “sasso”, ma rimane un gioiello. che, immerso nell’acqua torbida, la rende
Nella nostra epoca, le dottrine del Nem- limpida. Siete come chi, quando un saggio
butsu e delle altre scuole basate sugli inse- insegna qualcosa di nuovo, crede a ogni
gnamenti provvisori del Budda sono tutte sua parola e afferra così la verità. Sarà per-
come sassi. Le persone possono dire che ché il Budda Shakyamuni e i bodhisattva
il Nembutsu è uguale al Sutra del Loto, Virtù Universale, Re della Medicina e Fio-
ma questo non li rende realmente uguali. re Sovrano della Costellazione dimorano
E le persone possono offendere il Sutra nei vostri cuori? Il Sutra del Loto afferma
del Loto, ma ciò non cambia il suo valore che le persone di Jambudvipa sono in gra-
più di quanto chiamare un gioiello “sasso” do di credere nel sutra grazie al potere del
cambi il valore del gioiello. Bodhisattva Virtù Universale1.

1. Il Sutra del Loto, cap. 28, p. 432.

279
LE DIVINITÀ STESSA NASCITA E STESSO NOME

La donna è come il glicine, l’uomo è chiamati Stessa Nascita e Stesso Nome, che
come il pino. Se il glicine viene separato li seguono da vicino proprio come la loro
dal pino, anche per un solo istante, non si ombra e non li lasciano mai, nemmeno per
rialzerà più. Eppure, in questo mondo co- un istante. A turno, essi salgono al cielo per
sì turbolento, quando non hai nemmeno riferire le azioni buone e quelle cattive, sia
servitori sui quali contare, hai mandato tuo grandi sia piccole, senza tralasciare il mi-
marito qui. Questo dimostra che la sincerità nimo dettaglio. Perciò anche il cielo deve
della tua intenzione2 è più profonda della essere a conoscenza di ciò. Com’è incorag-
terra e gli dèi terreni devono sicuramente giante! Com’è incoraggiante!
saperlo. È più alta del cielo, e gli dèi celesti Nichiren
Brahma e Shakra devono esserne consape-
voli. Il Budda insegnò che le persone, sin dal Il quarto mese
momento della loro nascita, sono accompa-
gnate da due messaggeri inviati dal cielo, Risposta alla moglie di Shijo Kingo

CENNI STORICI – Nel quarto mese del che fosse al servizio del governo di Kama-
nono anno di Bun’ei (1272), Shijo Kingo kura, insieme a Kingo.
fece visita a Nichiren Daishonin sull’isola Nella società feudale di quel tempo la
di Sado. Al ritorno il Daishonin gli affidò vita per le donne era particolarmente dif-
questa lettera per sua moglie, Nichigen-nyo, ficile perché la loro posizione sociale era
anch’essa devota seguace dei suoi insegna- comunque ritenuta inferiore a quella del-
menti. Nichigen-nyo era il nome attribuitole l’uomo. E, malgrado questo, Nichigen-nyo
dal Daishonin, che aveva assegnato alle loro aveva inviato il marito nell’arduo e perico-
figlie i nomi di Tsukimaro e Kyo’o. loso viaggio da Kamakura fino a Sado, no-
Il Daishonin esorta Nichigen-nyo a nostante non avesse nessun altro su cui fare
condividere questa lettera con la moglie di affidamento. Per questo il Daishonin loda
Toshiro, di cui non si sa molto, ma si ritiene la sua fede sincera.

2. Sincerità della tua intenzione: l’espressio- nella direzione corretta, determinazione, sincera
ne giapponese è kokorozashi, che letteralmente intenzione; sta a indicare anche la sincerità del-
significa “direzione del cuore”, e quindi, per l’offerta e l’offerta stessa. In questo caso indica
estensione, cuore che crede, cuore orientato una fede sincera.

280
35
Le illusioni e i desideri sono illuminazione

H o vivamente apprezzato la tua recen-


te visita e la tua costante preoccupa-
zione per le numerose persecuzioni che
meditative sono come la luna e il sole: gli
studi dottrinali sono superficiali, mentre
le pratiche meditative sono profonde.
mi sono capitate. Poiché ho subìto queste Gli insegnamenti di Danna pertanto era-
grandi persecuzioni in quanto devoto del no vasti ma superficiali, mentre quelli di
Sutra del Loto, non me ne rammarico. Eshin erano limitati ma profondi.
Nessuna esistenza potrebbe essere più L’insegnamento che Nichiren sta ora
fortunata di questa, per quanto possa ri- propagando può apparire limitato, ma è
petere numerose volte il ciclo di nascita e in realtà molto profondo. E questo per-
morte. [Senza queste persecuzioni] sarei ché va ancora più in profondità degli
potuto rimanere nei tre o quattro cattivi insegnamenti di T’ien-t’ai, Dengyo e gli
sentieri, ma adesso, con mia grande gioia, altri. Consiste dei tre punti importanti1
sono certo di spezzare il ciclo delle sof- del capitolo “Durata della vita” dell’inse-
ferenze di nascita e morte e ottenere il gnamento originale. Praticare solamente
frutto della Buddità. i sette caratteri di Nam-myoho-renge-kyo
T’ien-t’ai e Dengyo incontrarono può apparire limitato, tuttavia, poiché es-
odio e gelosia soltanto perché avevano si sono il maestro di tutti i Budda delle
propagato l’insegnamento dei tremila re- tre esistenze, la guida di tutti i bodhisat-
gni in un singolo istante di vita potenzia- tva delle dieci direzioni e l’insegnamento
li, basato sull’insegnamento transitorio. che permette a tutti gli esseri viventi di
In Giappone questo insegnamento venne raggiungere la via del Budda, in realtà è
trasmesso successivamente da Dengyo a profondo.
Gishin, Encho, Jikaku e altri e così si dif- Il sutra afferma: «La saggezza dei
fuse. Tra i molti discepoli del Gran Mae- Budda è infinitamente profonda e incom-
stro Jie, diciottesimo capo dei preti della mensurabile»2. “I Budda” indica tutti i
scuola Tendai, i quattro principali furono Budda delle dieci direzioni nelle tre esi-
Danna, Eshin, Soga e Zen’yu. Anche l’in- stenze: il Tathagata Mahavairochana della
segnamento era diviso in due parti: l’Am- scuola della Vera parola, il Budda Amida
ministratore del clero Danna trasmetteva della scuola della Pura terra, ogni singolo
gli studi dottrinali, mentre il Supervisore Budda e bodhisattva di qualsivoglia sutra
del clero Eshin studiava le pratiche me- o scuola, tutti i Budda del passato, futuro
ditative. Gli studi dottrinali e le pratiche e presente e l’attuale Tathagata Shakya-

1. Tre punti importanti: sono le tre grandi tuario, o luogo in cui si recita il daimoku di fronte
Leggi segrete, cioè l’oggetto di culto, l’invocazio- all’oggetto di culto.
ne di Nam-myoho-renge-kyo, o daimoku, e il san- 2. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 29.

281
LE ILLUSIONI E I DESIDERI SONO ILLUMINAZIONE

muni. E il sutra parla della saggezza di legge: «Questo è il mio pensiero costante:
tutti questi Budda. come posso far sì che tutti gli esseri viven-
Cosa si intende per questa“saggezza”? ti accedano alla via suprema e acquisisca-
È l’entità del vero aspetto di tutti i fe- no rapidamente il corpo di Budda?»4. E
nomeni e dei dieci fattori della vita che il capitolo “Espedienti” afferma: «Che le
conducono tutti gli esseri alla Buddità. caratteristiche del mondo siano costanti e
Che cos’è dunque questa entità? È Nam- immutabili»5. Di certo queste frasi si rife-
myoho-renge-kyo. Un commentario af- riscono ai princìpi in questione. Dunque,
ferma che il profondo principio del vero ciò che chiamiamo l’entità non è altro che
aspetto è la Legge originariamente ineren- Nam-myoho-renge-kyo.
te di Myoho-renge-kyo3. Apprendiamo Questo è l’augusto e prezioso Sutra
che il vero aspetto di tutti i fenomeni cor- del Loto che nelle esistenze passate io ho
risponde anche ai due Budda Shakyamuni calpestato, disprezzato, guardato con di-
e Molti Tesori [seduti insieme nella torre sgusto e in cui ho rifiutato di credere. Con
preziosa]. “Tutti i fenomeni” corrisponde malevolenza ho deriso in ogni occasione le
a Molti Tesori e il “vero aspetto” corri- persone che studiavano il Sutra del Loto e
sponde a Shakyamuni. Questi sono anche lo insegnavano ad almeno un’altra perso-
i due elementi di realtà e saggezza. Molti na, continuando così a far vivere la Legge.
Tesori è la realtà e Shakyamuni è la sag- Inoltre, ho fatto tutto ciò che era in mio
gezza. È l’illuminazione al fatto che realtà potere per impedire loro di abbracciare
e saggezza sono due, ma allo stesso tempo il sutra affermando che avrebbero potuto
non sono due. praticarlo nella prossima vita, perché in
Questi sono insegnamenti d’impor- questa era troppo difficile da praticare. È
tanza primaria. Corrispondono ai prin- dalle innumerevoli azioni offensive come
cìpi per cui “le illusioni e i desideri sono questa che hanno avuto origine le mie gra-
illuminazione” e “le sofferenze di nascita vi persecuzioni in questa esistenza. Poiché
e morte sono nirvana”. Recitare Nam- una volta ho denigrato il Sutra del Loto,
myoho-renge-kyo durante l’unione fisica il più grande di tutti i sutra, adesso sono
di uomo e donna è veramente ciò che si guardato con disprezzo e le mie parole
chiama “le illusioni e i desideri sono illu- non vengono ascoltate. Il capitolo “Para-
minazione” e “le sofferenze di nascita e bola e similitudine” afferma che gli altri
morte sono nirvana”. Il principio secondo non si preoccuperanno di lui, né avranno
cui “le sofferenze di nascita e morte sono simpatia per lui, anche se egli cerca since-
nirvana” esiste solo nella comprensione ramente di essere loro amico6.
che l’entità della vita in tutto il suo ciclo Nonostante ciò tu sei diventato un de-
di nascita e morte non viene né generata voto del Sutra del Loto e per questo mo-
né distrutta. Il Sutra di Virtù Universale tivo hai subìto gravi persecuzioni e sei ve-
afferma: «Anche senza recidere le illusioni nuto in mio aiuto. Nel capitolo “Maestro
e i desideri o distaccarsi dai cinque desi- della Legge”, il Budda afferma: «Invierò
deri, si possono purificare tutti i sensi e anche monaci, monache, laici e laiche evo-
cancellare tutte le colpe». In Grande con- cati prodigiosamente»7. Se la parola “laici”
centrazione e visione profonda si afferma qui menzionata non si riferisse a te, a chi
che «l’ignoranza e la polvere dei desideri altri potrebbe riferirsi? Tu, non soltanto
sono illuminazione e le sofferenze di na- hai ascoltato la Legge, ma hai preso fede
scita e morte sono nirvana». Nel capitolo in essa e da allora l’hai seguita senza ab-
“Durata della vita” del Sutra del Loto si bandonarla mai. Che meraviglia! Che cosa

3. La frase è attribuita a T’ien-t’ai ma la fonte 5. Ibidem, cap. 2, p. 52.


è sconosciuta. 6. Ibidem, cap. 3, p. 96.
4. Il Sutra del Loto, cap. 16, p. 305. 7. Ibidem, cap. 10, p. 215.

282
LE ILLUSIONI E I DESIDERI SONO ILLUMINAZIONE

straordinaria! Come si può dubitare che io fama si diffonderà in lungo e in largo, ma


sia il maestro della Legge del Sutra del Lo- una buona reputazione andrà anche più
to? Forse somiglio anche all’«inviato del lontano, specialmente se è una reputazio-
Tathagata» perché sto realizzando «l’ope- ne di devozione al Sutra del Loto.
ra del Tathagata»8. Nichiren ha iniziato a Spiega tutto questo a tua moglie e la-
propagare i cinque caratteri del daimoku vorate insieme come il sole e la luna, come
affidati al Bodhisattva Pratiche Superiori un paio di occhi o come le due ali di un
quando i due Budda sedettero insieme uccello. Col sole e con la luna, come po-
nella torre preziosa. Questo non significa trà esistere un sentiero oscuro10? Con un
forse che io sono l’inviato del Bodhisattva paio di occhi senza dubbio vedrete i volti
Pratiche Superiori? Inoltre, seguendo me, dei Budda Shakyamuni, Molti Tesori e di
tu come devoto del Sutra del Loto, parli tutti i Budda delle dieci direzioni. Con un
ad altri di questa Legge. Cos’è questo se paio d’ali potrete sicuramente volare in un
non la trasmissione della Legge? istante verso la terra preziosa della Luce
Porta avanti la tua fede nel Sutra del Tranquilla. Ti scriverò più dettagliata-
Loto. Se ti fermi a metà strada non potrai mente in un’altra occasione.
mai far scaturire il fuoco dalla pietra fo- Con profondo rispetto,
caia. Fai sgorgare il potere della fede così Nichiren
che tutti gli abitanti di Kamakura, umili
e potenti, e tutta la gente del Giappone, Il secondo giorno del quinto mese
parlino di te come di «Shijo Kingo, Shijo
Kingo della scuola del Loto»9. Una cattiva Risposta a Shijo Kingo

8. Si riferisce in particolare al seguente passo Loto, cap. 10, p. 209).


del decimo capitolo del Sutra del Loto, “Mae- 9. Scuola del Loto: in origine un altro nome
stro della Legge”: «Se dopo la mia morte uno fra della scuola Tendai, che si basava sul Sutra del Lo-
questi uomini o donne devoti sarà in grado di tra- to. In seguito passò a indicare gli insegnamenti del
smettere segretamente il Sutra del Loto a una sola Daishonin.
persona, anche solo una frase, allora sappi che egli 10. Il significato del termine “sentiero oscuro”
o ella è l’inviato del Tathagata. È stato inviato dal contiene l’idea di un sentiero che conduce alla
Tathagata a proseguire la sua opera» (Il Sutra del morte.

283
LE ILLUSIONI E I DESIDERI SONO ILLUMINAZIONE

CENNI STORICI – Nel quarto mese del te per la propria e l’altrui felicità. Il gran-
nono anno di Bun’ei (1272), Shijo Kingo de potere di Nam-myoho-renge-kyo, che è
viaggiò da Kamakura fino all’isola di Sado intrinsecamente positivo e creativo, dirige
per incontrare Nichiren Daishonin. Shijo infatti la grande energia delle illusioni e
Kingo era un samurai al servizio della fa- dei desideri individuali verso il valore e la
miglia Ema, un ramo del clan reggente de- felicità di tutti. Così, quando una persona
gli Hojo. Il viaggio fino a Sado, assai lungo recita il daimoku, “le illusioni e i desideri
e rischioso, comportava anche l’attraver- sono illuminazione”.
samento di un tratto particolarmente bur- Fino alla persecuzione di Tatsunoku-
rascoso del Mar del Giappone. Per Shijo chi, avvenuta nel nono mese del 1271, il
Kingo significava assentarsi da Kamakura Daishonin aveva assunto il ruolo del Bo-
e dai propri doveri per oltre un mese. dhisattva Pratiche Superiori, la cui com-
Nel quinto mese dello stesso anno, su- parsa è predetta nel Sutra del Loto. Come
bito dopo il rientro di Kingo a Kamakura, tale, si era dedicato totalmente a insegnare
Nichiren Daishonin inviò questa lettera al l’essenza del sutra e propagare la fede ma,
discepolo esprimendo la sua gratitudine dopo Tatsunokuchi, egli rivelò la sua ve-
per la visita. ra identità di Budda originale la cui vita
Nello scritto il Daishonin spiega il po- è tutt’uno con la Legge suprema di Nam-
tere di Nam-myoho-renge-kyo alla luce di myoho-renge-kyo.
profondi princìpi buddisti come la “fusio- In questa lettera, il Daishonin spie-
ne di realtà e saggezza” e “le illusioni e i ga dunque il significato del daimoku dal
desideri sono illuminazione”. punto di vista del Budda che apre la stra-
Mentre il Buddismo hinayana insegna da dell’illuminazione all’umanità intera.
che le illusioni e i desideri devono essere Dichiara inoltre che è una grande gioia
eliminati per poter ottenere l’illuminazio- incontrare persecuzioni in quanto devo-
ne, il Buddismo mahayana, e in particolare to del Sutra del Loto, giacché questo è il
il Sutra del Loto, insegnano che le illusioni modo sicuro per conseguire la Buddità.
e i desideri sono inseparabili dall’illumina- «L’insegnamento che Nichiren sta ora
zione. propagando può apparire limitato ma è
La ragione è che entrambi sono fun- in realtà molto profondo. E questo perché
zioni, o espressioni, della vita stessa, e va ancora più in profondità degli insegna-
quindi hanno la medesima origine. menti di T’ien-t’ai, Dengyo e gli altri» af-
Nichiren Daishonin spiega che quan- ferma il Daishonin, rivelando che la Legge
do ci si basa su Nam-myoho-renge-kyo, le fondamentale di tutti i Budda non è altro
illusioni e i desideri agiscono naturalmen- che Nam-myoho-renge-kyo.

284
36
Lettera alla Santa Nichimyo

C’ era una volta un giovane asceta chia-


mato Colui che Aspira alla Legge, il
quale per dodici anni aveva viaggiato di
Legge; chi pratica la Legge godrà pace e
sicurezza in questa vita e nella prossima»1.
In quell’istante l’asceta divenne un Budda.
paese in paese alla ricerca dell’insegna- Questo insegnamento si compone di venti
mento di un Tathagata. A quei tempi non caratteri cinesi.
c’era modo di trovare alcuno dei tre tesori: Una volta [in una precedente esisten-
il Budda, la Legge, l’ordine. Ma egli con- za], quando Shakyamuni era un re che
tinuava a ricercare il Buddismo disperata- mette in moto la ruota impegnato nella
mente, come un assetato cerca l’acqua o pratica del bodhisattva, onorava una fra-
un affamato cerca il cibo. Un giorno un se di otto caratteri che diceva: «Chi nasce
brahmano andò da lui e disse: «Io possie- è destinato a morire. Estinguendo questo
do un verso del sacro insegnamento. Se ciclo si entra nella gioia del nirvana»2. Per
desideri veramente conoscere il Buddi- fare un’offerta a questi otto caratteri, die-
smo, te lo insegnerò». L’asceta lo pregò di de il suo corpo per accendere mille lan-
farlo. Il brahmano disse allora: «Per dimo- terne; inoltre esortò altri a iscrivere questi
strare la tua sincerità strappati la pelle e caratteri sulle mura di pietra e sulle strade
fanne pergamena, rompiti un osso e fanne principali, in modo da risvegliare il desi-
un pennello, macinane il midollo per usar- derio dell’illuminazione in chi li leggeva.
lo come pigmento e cavati il sangue per La luce di quelle lanterne giunse fino al
diluirlo. Se sei disposto a fare tutte queste cielo dei trentatré dèi, dove servì per far
cose per scrivere questo insegnamento, io luce a Shakra e ad altre divinità celesti.
ti insegnerò il verso del Budda». In un’altra esistenza passata in cui Sha-
L’asceta, al colmo della gioia, si strappò kyamuni praticava le austerità del bodhi-
la pelle, l’essiccò e ne fece pergamena, ma, sattva per ricercare il Buddismo, incontrò
quando ebbe fatto esattamente tutto quel- un lebbroso che gli disse: «Io posseggo
lo che gli era stato indicato, il brahmano il corretto insegnamento che consiste di
improvvisamente sparì. L’asceta pianse il venti caratteri. Se tu massaggi il mio corpo
suo destino, a tratti volgendo gli occhi al lebbroso, lo abbracci e lo lecchi, mi nutri
cielo, a tratti lasciandosi cadere a terra. Il ogni giorno con due o tre libbre della tua
Budda avvertì la sua sincerità, emerse da carne, io te lo insegnerò». Shakyamuni fece
sotto la terra e gli insegnò: «Pratica quello esattamente ciò che il lebbroso chiedeva,
che è in accordo con la Legge, non pra- ricevette l’insegnamento di venti caratteri
ticare quello che è in disaccordo con la e conseguì la Buddità. L’insegnamento di-

1. Trattato sulla grande perfezione della saggezza. 2. Sutra sul Ripagare i debiti di gratitudine.

285
LETTERA ALLA SANTA NICHIMYO

ceva: «Il Tathagata è illuminato alla verità non accetteremmo? Se io morissi invano
del nirvana e si è liberato per sempre dalle su questa montagna, il mio corpo verreb-
sofferenze di nascita e morte. Chiunque lo be divorato da nibbi, gufi, lupi o tigri e
ascolti con tutto il cuore, otterrà sicura- non ne trarrei alcun beneficio; se invece
mente un’incommensurabile felicità»3. dò la mia vita in cambio degli altri otto
C’era una volta un giovane, chiamato caratteri, sarà come scambiare escremen-
ragazzo delle Montagne Nevose, che nel- ti con cibo».
le Montagne Nevose aveva acquisito una Il demone non era ancora convinto. Il
perfetta conoscenza delle dottrine non giovane lo rassicurò: «Ho dei garanti della
buddiste, ma non aveva ancora incontra- mia onestà. Come i Budda delle epoche
to il Buddismo. Un giorno udì un grande passate, chiamo a testimoni il grande re
demone recitare un verso che cominciava celeste Brahma, il signore celeste Shakra,
così: «Tutto è mutevole, niente è costante; gli dèi del sole e della luna e i quattro re
questa è la legge di nascita e morte». Ma celesti». Infine il demone acconsentì a
il demone pronunciò soltanto questi primi esporre la seconda parte del verso.
otto caratteri del verso, senza predicarne Il ragazzo allora si tolse la pelle di dai-
il resto. Il ragazzo si rallegrò moltissimo no che indossava, la stese in terra per far
di aver potuto udire i primi otto caratteri, sedere il demone, si inginocchiò, giunse le
ma gli sembrò di aver ottenuto solo metà mani e pregò il demone di sedersi. Il fero-
del gioiello che esaudisce i desideri. Era ce demone sedette e recitò: «Estinguendo
come una pianta che fiorisce ma non dà il ciclo di nascita e morte, si entra nella
frutti. Quando chiese di ascoltare i ri- gioia del Nirvana». Dopo aver appreso
manenti otto caratteri il demone replicò: l’intero verso, il ragazzo lo scrisse sugli
«Sono parecchi giorni che non ho niente alberi e sulle pietre, quindi si gettò nelle
da mangiare. Sono troppo stordito dalla fauci del demone. Il ragazzo delle Mon-
fame per recitare i restanti otto caratteri. tagne Nevose era in realtà Shakyamuni in
Prima dammi del cibo!». «Cosa mangi?» una delle sue esistenze passate e il demone
chiese il ragazzo. Il demone rispose: «Io era un travestimento di Shakra4.
mi nutro del sangue e della carne ancora Il Bodhisattva Re della Medicina si
caldi degli esseri umani. Anche se posso bruciò le braccia come offerta al Sutra
volare in ogni luogo dei quattro continen- del Loto per settantaduemila anni5. Per
ti nello spazio di un istante, non riesco a molti anni il Bodhisattva Mai Sprezzante
procurarmi sangue e carne caldi, perché fu insultato, umiliato, colpito con cocci,
gli uomini sono sotto la protezione degli pietre e bastoni da innumerevoli monaci
dèi celesti e non posso ucciderli a meno e monache, laici e laiche perché li riveriva
che commettano atti malvagi». con questa frase di ventiquattro caratteri:
Il ragazzo delle Montagne Nevose «Nutro per voi un profondo rispetto; non
disse: «Ti farò offerta del mio corpo, oserei mai trattarvi con disprezzo o arro-
dunque insegnami i restanti otto caratteri ganza. Perché? Perché voi tutti state prati-
in modo che possa imparare e tramanda- cando la via del bodhisattva e conseguire-
re l’insegnamento completo». Il demone te certamente la Buddità»6. Il Bodhisattva
disse: «Sei un tipo astuto, non è vero? Di Mai Sprezzante era il Budda Shakyamuni
certo stai cercando di ingannarmi». Al in una passata esistenza. Per ricevere i
che il ragazzo replicò: «Se ci offrissero cinque caratteri di Myoho-renge-kyo, il re
oro e argento in cambio di cocci e detriti, Suzudan servì il veggente Asita7 per mille

3. Sutra del Nirvana. 6. Ibidem, cap. 20, p. 355.


4. Questa storia è narrata nel Sutra del 7. Questa storia si trova nel dodicesimo capito-
Nirvana. lo del Sutra del Loto, “Devadatta”, anche se il no-
5. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 380 e sgg. me Suzudan non viene menzionato esplicitamente.

286
LETTERA ALLA SANTA NICHIMYO

anni, arrivando a fare del proprio corpo ri e gli innumerevoli caratteri sono come
un letto per il maestro. Il risultato fu che innumerevoli gioielli. Il singolo carattere
rinacque come Budda Shakyamuni. myo fu pronunciato da due lingue, quella
Il Sutra del Loto della Legge meravi- di Shakyamuni e quella di Molti Tesori. Le
gliosa si compone di otto volumi. Leggere lingue di questi due Budda sono come un
questi otto volumi equivale a leggerne se- fiore di loto a otto petali, e su questi petali
dici perché è il sutra dei due Budda: Sha- sovrapposti l’uno all’altro riposa un gioiel-
kyamuni [che lo predicò] e Molti Tesori lo, il carattere myo.
[che lo convalidò]. I sedici volumi a loro Il gioiello del carattere myo contie-
volta rappresentano infiniti volumi perché ne tutti i benefici acquisiti dal Tathagata
furono convalidati da tutti i Budda delle Shakyamuni praticando le sei paramita
dieci direzioni. Così ogni carattere equiva- nelle esistenze passate: i meriti che ot-
le a due caratteri, perché fu pronunciato tenne grazie alla pratica della donazione
da Shakyamuni e confermato da Molti Te- quando offrì il suo corpo a una tigre af-
sori. Inoltre un singolo carattere equivale famata8 e donò la sua vita in cambio della
a innumerevoli caratteri, perché la validi- vita di una colomba9; i meriti da lui ac-
tà del sutra fu attestata dai Budda delle quisiti praticando la paramita dei precetti
dieci direzioni. Un singolo gioiello che quando era il re Shrutasoma che tenne fe-
esaudisce i desideri può elargire gli stes- de alla parola data, anche se ciò significa-
si tesori che concederebbero due gioielli va morire10; i meriti dell’asceta Sopporta-
o innumerevoli gioielli. Allo stesso modo, zione11 che sopportò le torture inflittegli
ogni carattere del Sutra del Loto è come dal re Kali; i meriti acquistati come prin-
un singolo gioiello che esaudisce i deside- cipe Fervido Donatore12 e come asceta

8. Storia che appare nel Sutra della Luce da re Piedi di Cervo. Questi rimase tanto impres-
dorata. In una passata esistenza in cui stava svol- sionato dal nobile comportamento di Splendore
gendo la pratica dell’elemosina, come principe Universale, che lo lasciò libero insieme agli altri
Sattva, figlio del re Maharatha, Shakyamuni tro- re e si convertì al Buddismo.
vò una tigre ferita che aveva appena partorito ed 11. Questa storia appare nel Sutra del Sag-
era troppo debole e affamata per nutrire i cuccio- gio e dello stolto. L’asceta Sopportazione era
li. Shakyamuni le offrì in pasto il proprio corpo. Shakyamuni quando praticava la paramita del-
9. Secondo le Storie della ghirlanda delle la sopportazione in una esistenza precedente.
nascite, per mettere alla prova il re Shibi, il dio Una volta predicò questa paramita alle donne
Vishvakarman si trasformò in una colomba e del seguito del re Kali di Varanasi. Sospettan-
Shakra in un falco. La colomba, attaccata dal do che avesse cercato di sedurle, il re si infuriò
falco, si rifugiò nella veste del re che, per salvar- e, saputo che era impegnato nella pratica della
la, offrì al falco la propria carne. Il re Shibi era sopportazione, gli fece tagliare le mani, i piedi,
Shakyamuni in un’esistenza passata nella quale il naso e gli orecchi. Ma l’asceta sopportò tutto
praticava la paramita dell’elemosina. senza un lamento: il suo sangue si trasformò in
10. Shrutasoma, chiamato anche Splendore latte e il corpo guarì completamente. Davanti a
Universale, era il nome di Shakyamuni in una questo prodigio, il re si pentì e da allora protes-
esistenza precedente, in cui svolgeva la paramita se Sopportazione.
dell’osservanza dei precetti. Secondo Grande per- 12. Questa storia appare nel Sutra del Saggio
fezione della saggezza, il re Splendore Universale e dello stolto. Il principe Fervido Donatore si im-
e altri 99 re (o 999 secondo altre fonti), catturati pietosì per la miseria e le sofferenze del popolo
dal re Piedi di Cervo, stavano per essere messi tanto da convincere il re suo padre a distribui-
a morte, quando Splendore Universale chiese di re a esso tutto il suo tesoro. Esaurito il tesoro,
poter tornare al suo paese per mantenere la pro- il principe si recò in fondo al mare a cercare il
messa di fare offerte a un monaco. Il re Piedi di favoloso gioiello che esaudisce i desideri, che era
Cervo gli concesse sette giorni. Splendore Uni- in possesso del re drago. Dopo molte peripezie,
versale fece l’offerta, trasferì il trono al figlio e, lo trovò e lo riportò al suo paese, e una pioggia
dopo aver proclamato al popolo che mantenere di tesori si riversò sul popolo. Quel principe era
le promesse è il precetto più importante, tornò Shakyamuni in un’esistenza precedente.

287
LETTERA ALLA SANTA NICHIMYO

Shojari13 e tutti gli altri suoi meriti. Noi, da cittadini comuni, ma essendo entrambi
persone di quest’ultima epoca malvagia, figli molto devoti, furono convocati da re
non abbiamo posto nemmeno una sola Yao e re Shun che abdicarono in loro fa-
buona causa, ma [conferendoci il gioiello vore. Così in un solo giorno comuni cit-
di myo] Shakyamuni ci ha assicurato lo tadini divennero reali. Come un cittadino
stesso merito che ci deriverebbe dall’aver comune può diventare re in questa vita,
completato tutte le pratiche delle sei pa- così una persona comune può diventare
ramita. Questo si accorda precisamente istantaneamente Budda. Questo è il cuore
con la sua dichiarazione: «Tuttavia que- della dottrina dei tremila regni in un sin-
sto triplice mondo costituisce il mio do- golo istante di vita.
minio e gli esseri che ci vivono sono tutti Come possiamo ottenere questo be-
miei figli»14. Noi esseri comuni incatenati neficio? Dobbiamo strapparci la pelle co-
dalle illusioni e dai desideri possiamo ot- me l’asceta Colui che Aspira alla Legge, o
tenere istantaneamente gli stessi benefici seguire l’esempio del ragazzo delle Mon-
del Budda Shakyamuni perché riceviamo tagne Nevose e offrire il nostro corpo a
tutti i benefici da lui accumulati. Il sutra un demone, o imitare il Bodhisattva Re
afferma: «[Sperando di] rendere tutte le della Medicina e bruciarci le braccia? Il
persone uguali a me, senza alcuna distin- Gran Maestro Chang-an disse: «Dovreste
zione tra noi»15. Questo significa che co- compiere le scelte più appropriate e mai
loro che credono nel Sutra del Loto sono aderire unicamente all’uno o all’altro»16.
uguali al Budda Shakyamuni. La pratica che dovremmo svolgere per
Per fare un esempio, un padre e una apprendere alla perfezione il corretto in-
madre, unendosi, generano un figlio. Nes- segnamento e conseguire la Buddità, di-
suno può negare che il figlio sia la carne pende dai tempi. Se in Giappone non vi
e il sangue dei suoi genitori. Un vitello fosse carta, dovremmo strapparci la pelle.
generato dal re toro diventerà un re toro, Se in Giappone non esistesse il Sutra del
non sarà mai un re leone. Il cucciolo del re Loto e la sola persona che lo conoscesse
leone diventerà un re leone, non diventerà fosse un demone, dovremmo sacrificargli
mai un re umano o un re celeste. Ora, i il nostro corpo. Se in Giappone non ci
devoti del Sutra del Loto sono i figli del fosse olio, dovremmo bruciarci le brac-
Budda Shakyamuni, il signore degli in- cia. Ma a che scopo strapparci la pelle,
segnamenti, come afferma il sutra: «Gli quando nel paese c’è abbondanza di car-
esseri che ci vivono sono tutti miei figli». ta spessa?
Non è difficile per loro diventare re della Hsüan-tsang per diciassette anni viag-
Legge come il Budda Shakyamuni. giò per tutta l’India alla ricerca degli inse-
Tuttavia, a chi manca di pietà filiale gnamenti del Budda percorrendo cento-
non è permesso di succedere ai genitori. mila ri; Dengyo rimase nella Cina T’ang
Il re Yao aveva un erede di nome Tan Chu solo due anni, ma per giungervi superò
e il re Shun aveva un principe di nome tremila ri di mare tempestoso. Costoro
Shang Chün. Poiché entrambi i figli man- erano tutti uomini delle epoche antiche,
cavano di pietà filiale, furono ripudiati dai saggi e santi. Non ho mai udito di una
re loro padri e retrocessi al rango di citta- donna che abbia percorso mille ri alla ri-
dini comuni. Ch’ung Hua e Yü erano nati cerca del Buddismo [come hai fatto tu].

13. Shojari era il nome di Shakyamuni in una grande illuminazione, ma non si mosse finché le
passata esistenza in cui praticava la paramita della uova non si schiusero e gli uccellini non furono in
meditazione. Secondo Grande perfezione della sag- grado di lasciare il nido.
gezza, mentre Shojari era immerso in meditazione, 14. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89.
un uccello fece il nido nella sua capigliatura e vi 15. Ibidem, cap. 2, p. 45.
depose varie uova. Un giorno Shojari ottenne una 16. Annotazioni sul Sutra del Nirvana.

288
LETTERA ALLA SANTA NICHIMYO

È vero che la figlia del re drago diventò sono aurei insegnamenti del Budda, le sue
Budda nella sua forma presente, e alla mo- vere parole, ma, in confronto al Sutra del
naca Mahaprajapati fu predetto che nel Loto, appaiono falsi, adulatori, offensivi
futuro avrebbe ottenuto l’illuminazione. o ambigui21. Solo questo sutra è la verità
Non ne sono sicuro, ma poteva anche trat- delle verità: solo le persone oneste posso-
tarsi di incarnazioni [in forma femminile no mantenere la fede in questo sutra dal-
di Budda o bodhisattva]. Questi eventi le vere parole. Indubbiamente tu sei una
accaddero durante la vita del Budda. donna di vere parole22.
La natura di un uomo e quella di una Sappi che si può incontrare un uomo
donna sono originariamente differenti: il che attraversa il grande mare portando
fuoco è caldo, l’acqua è fredda. Una per- sulla testa il monte Sumeru, ma è impossi-
sona del mare è abile a prendere il pesce bile incontrare una donna come te! Se ne
e una persona della montagna è abile nel può incontrare uno capace di fare il riso
catturare i daini. Un sutra afferma che la bollendo la sabbia, ma non si può trova-
donna è brava a essere gelosa, ma non ho re un’altra donna come te! Sicuramente il
mai sentito dire che sia brava a ricercare il Budda Shakyamuni, il Budda Molti Teso-
Buddismo. La mente della donna è para- ri, i Budda delle dieci direzioni che sono
gonata a una fresca brezza: anche se fosse emanazioni di Shakyamuni, i grandi bo-
possibile catturare il vento, è impossibile dhisattva come Pratiche Superiori, Prati-
afferrare la mente della donna. La mente che Illimitate e gli altri grandi bodhisattva,
di una donna è paragonata alla scrittura Brahma, Shakra, i quattro re celesti e le
sull’acqua perché i caratteri non riman- altre divinità ti seguiranno proteggendoti
gono impressi sulla superficie. La donna come l’ombra segue il corpo. Tu sei la più
è paragonata a un bugiardo: a volte le sue grande devota del Sutra del Loto fra tutte
parole sono vere e a volte false. La mente le donne del Giappone. Perciò, seguendo
di una donna è paragonata a un fiume per- l’esempio del Bodhisattva Mai Sprezzante,
ché tutti i fiumi sono tortuosi. ti darò il nome di Santa Nichimyo 23.
Il Sutra del Loto, contenendo le pa- Da Kamakura, nella provincia di
role «mettendo da parte onestamente gli Sagami, alla provincia settentrionale di
espedienti»17, « tutto ciò che hai esposto è Sado ci sono più di mille ri di montagne
la verità»18, «dall’animo retto e sincero»19, e di mare. Le montagne sono infide e il
«gentili, miti, onesti e retti»20, è il sutra mare burrascoso, con pioggia e venti fuo-
in cui credono le persone che hanno una ri stagione, infestati da banditi e pirati; a
mente retta, retta come la corda tesa del- ogni stazione di posta la gente è bestiale
l’arco, come la linea tracciata dal carpen- come cani e tigri. Ti sarà sembrato di at-
tiere. Possiamo chiamare sandalo lo ster- traversare da viva i tre cattivi sentieri. Per
co, ma non avrà il profumo del sandalo; di più, viviamo in un’epoca di disordini;
possiamo chiamare sincero un uomo bu- dallo scorso anno il paese è pieno di ri-
giardo, ma non dirà la verità. Tutti i sutra belli e l’undicesimo giorno del secondo

17. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56. del Loto, “Bodhisattva Mai Sprezzante”, il Bo-
18. Ibidem, cap. 11, p. 222. dhisattva Mai Sprezzante propagò un insegna-
19. Ibidem, cap. 16, p. 302. mento composto di ventiquattro caratteri: vi
20. Ibidem, p. 303. esprimeva il rispetto per tutte le persone a causa
21. Corrispondono ai quattro mali verbali: della loro innata natura di Budda e predisse che
mentire, lusingare o parlare a vanvera e in manie- tutte avrebbero conseguito la Buddità. Nello
ra irresponsabile, diffamare, e parlare in modo stesso spirito il Daishonin conferisce alla don-
ambiguo. na il nome buddista di Nichimyo Shonin (Santa
22. Cioè che per la sua sincerità può credere Nichimyo). Nichi viene dal nome Nichiren e si-
nelle vere parole del Budda. gnifica sole e myo o meraviglioso si riferisce a
23. Secondo il capitolo ventesimo del Sutra Myoho-renge-kyo.

289
LETTERA ALLA SANTA NICHIMYO

mese di quest’anno si è combattuto24. Ora te il viaggio, e tantomeno sono in grado


siamo quasi alla fine del quinto mese e da di descriverle a parole, così depongo il
allora nella società non è stata ancora ri- pennello.
stabilita la tranquillità. Nonostante tutto Nichiren
ciò, nonostante i rischi, tu sei venuta fino
a Sado portando la tua bambina che non Il venticinquesimo giorno del quinto
potevi affidare alle cure del padre da cui mese del nono anno di Bun’ei (1272),
sei da tempo separata. segno ciclico mizunoe-saru
Non riesco nemmeno ad immaginare
le difficoltà che avrai sopportato duran- Alla Santa Nichimyo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin bodhisattva, svolte da Shakyamuni nelle


si trovava a Ichinosawa, sull’isola di Sado, esistenze passate, tramite le quali aveva po-
quando scrisse questa lettera a una sua se- tuto conseguire la Buddità.
guace di Kamakura, di cui si sa soltanto Nichiren paragona quindi gli sforzi co-
che era separata dal marito fin da giovane raggiosi di Nichimyo per raggiungere Sado
e che aveva intrapreso il lungo e perico- a tali austerità di bodhisattva, suggerendo
loso viaggio da Kamakura fino a Sado in- che il suo spirito di ricerca la condurrà si-
sieme alla figlia ancora piccola, Oto, per curamente all’illuminazione.
fargli visita. Il Daishonin rimase così col- Nella parte successiva spiega che la
pito dalla sua fede da attribuirle il nome pratica di questo Buddismo non è difficile
buddista di Santa Nichimyo (Nichimyo come quella di Shakyamuni, perché Nam-
Shonin). “Shonin” (santo) è l’appellativo myoho-renge-kyo contiene tutti i benefici
col quale si indica un grande saggio (vedi che il Budda Shakyamuni ha accumulato
Note dei traduttori p. xxxvi), spesso usato attraverso numerose esistenze svolgendo
per indicare il Budda e “Nichimyo” signi- le pratiche di bodhisattva. Recitando il dai-
fica sole meraviglioso. moku, possiamo ottenere in questa vita le
Quando il Daishonin si trasferì a Mi- stesse virtù e gli stessi benefici del Budda
nobu, Nichimyo si recò anche là per in- Shakyamuni. Questo è il punto centra-
contrarlo di nuovo e in seguito, nell’ottavo le della lettera, in cui il Daishonin spiega
mese del 1275, il Daishonin indirizzò alla l’essenza del suo insegnamento: recitan-
piccola Oto una lettera, conosciuta con il do Nam-myoho-renge-kyo una persona
titolo La supremazia della Legge, dove scri- comune può diventare un Budda. Il Dai-
veva che, in caso di necessità, madre e figlia shonin conclude lodando la forte fede di
avrebbero potuto rifugiarsi presso di lui. Nichimyo e le attribuisce il titolo di “san-
Nella parte iniziale questa lettera ri- ta”, intendendo con ciò che ella diverrà un
porta sette storie sulle austere pratiche di Budda.

24. Allude alle battaglie combattute a Kyoto e Kamakura nelle quali il reggente Hojo Tokimune
sterminò i ribelli guidati dal fratellastro Hojo Tokisuke.

290
37
La voce pura e risonante

I l sovrano conosciuto come duca Huan


di Ch’i1 amava indossare vesti purpuree
[e di conseguenza tutti nel suo territorio
per proteggerlo. Come potrebbe dunque
la popolazione del paese volgere le spalle
al suo sovrano?
facevano lo stesso]. Al re Chuang di Ch’u2 Anche se il sovrano commette azioni
non piacevano le donne dai fianchi robu- malvagie o perverse, per la prima, la secon-
sti e quindi tutte le cortigiane del paese si da o la terza volta le divinità si asterranno
sforzavano di snellire i loro fianchi, e in dal punirlo. Però, se commette azioni parti-
questo tentativo molte di loro morirono di colarmente sgradite agli dèi celesti e alle al-
fame. Così, ciò che piaceva a una sola per- tre divinità, allora essi dapprima lo ammo-
sona veniva seguito da tutti anche quando niscono provocando fenomeni straordinari
non corrispondeva al gusto personale. Ciò in cielo e calamità sulla terra, poi, se eccede
è paragonabile al forte vento che piega nei suoi crimini, gli dèi celesti e le altre divi-
l’erba e gli alberi e al grande mare che at- nità benevolenti abbandonano il suo paese.
tira a sé tutti i fiumi e i torrenti. Se l’erba Oppure, quando i meriti che il sovrano ha
e gli alberi non si piegassero di fronte al acquisito seguendo i precetti si esauriscono
vento, non verrebbero spezzati e abbattu- del tutto, al suo paese non resta che soc-
ti? E se i piccoli corsi d’acqua non sfocias- combere, o ancora, se i suoi crimini e atti
sero nel grande mare, quale altro sbocco malvagi hanno raggiunto un numero ecces-
potrebbero trovare? sivo, le sue terre potranno essere invase da
Diventa sovrano di un paese, con il un paese confinante. Nel bene e nel male la
consenso del cielo, della terra e di tutte le popolazione condividerà sempre il destino
divinità, chi nella passata esistenza ha os- del proprio sovrano.
servato i grandi precetti3 più di chiunque È questo il modo in cui va il mondo e
altro. I meriti acquisiti con l’osservanza lo stesso avviene nel Buddismo. Il Budda,
dei precetti determinano quale stato egli molto tempo fa, affidò ai governanti [la
governi. Non ci sono due o tre sovrani protezione dei] suoi insegnamenti. Pertan-
[ma uno solo], e i re del cielo, della terra, to, anche uomini profondamente assennati
del mare e delle montagne lo circondano come i santi o i saggi, se non obbediscono

1. Duca Huan (685-643 a.C.): quindicesimo 2. Chuang (613-591 a.C.): ventiduesimo go-
governante dello stato cinese di Ch’i. Riformò il si- vernante dello stato di Ch’u. Secondo varie fonti,
stema militare e si sforzò di aumentare la ricchezza il governante che amava i fianchi snelli sarebbe
e la forza militare del proprio stato. Quando nel stato re Ling (r. 541-529 a.C.).
651 a.C. i signori feudali si unirono in lega, ne as- 3. I grandi precetti sono i dieci precetti per i
sunse il comando. La storia delle sue vesti purpu- credenti laici che consistono nella proibizione del-
ree si trova nello Han fei tzu. le dieci azioni malvagie.

291
LA VOCE PURA E RISONANTE

a chi governa, non potranno propagare il scuole della Ghirlanda di fiori e T’ien-t’ai
Buddismo. E anche se in seguito il Buddi- e superiori anche agli insegnamenti della
smo si propagasse, all’inizio incontrereb- scuola delle Caratteristiche dei dharma e
be inevitabilmente grandi ostacoli. di quella dei Tre trattati, tutti in Cina cre-
Il re Kanishka visse circa quattrocen- dettero che il Sutra di Mahavairochana
to anni o poco più dopo la scomparsa del fosse superiore al Sutra del Loto. Anche in
Budda e governò a suo piacimento il re- Giappone si è creduto fino ai nostri giorni
gno di Gandhara. Egli radunò attorno a sé che la scuola Tendai fosse inferiore a quel-
cinquecento arhat, rendendo loro onore, la della Vera parola. Gli eminenti preti del
e fece compilare i duecento volumi del To-ji e della scuola Tendai che seguono gli
Grande commentario sull’Abhidharma. insegnamenti della Vera parola sono col-
Ma nel suo regno tutti seguivano gli in- pevoli di arroganza, di quella smisurata
segnamenti hinayana ed era perciò molto forma di arroganza che porta a ritenere
difficile diffondere il Mahayana. Il re Pu- superiore ciò che è inferiore.
shyamitra eliminò nelle cinque regioni del- Se confrontiamo il Sutra del Loto e il
l’India gli insegnamenti del Budda e fece Sutra di Mahavairochana e li esaminiamo
tagliare le teste dei monaci buddisti senza senza parzialità o pregiudizi, vediamo che
che nessuno, per quanto saggio potesse il Sutra di Mahavairochana è come una
essere, fosse in grado di opporsi. lucciola, mentre il Sutra del Loto è come
L’imperatore T’ai-tsung fu un otti- la luna piena, che gli insegnamenti della
mo governante. Prese come insegnante il Vera parola sono come piccole stelle, men-
Maestro del Tripitaka Hsüan-tsang e ab- tre quelli della scuola Tendai sono come il
bracciò gli insegnamenti della scuola delle sole. Chi nutre pregiudizi in materia dirà:
Caratteristiche dei dharma, senza che nes- «Tu non hai compreso appieno i profon-
suno dei suoi sudditi avesse il coraggio di di princìpi della scuola della Vera parola
fare diversamente. La scuola delle Carat- e per questo continui incessantemente a
teristiche dei dharma, pur facendo parte denigrarla». Sono trascorsi più di seicento
del Mahayana, insegna la dottrina delle anni da quando la scuola della Vera parola
cinque nature, che costituisce una grave fu introdotta in Cina e più di quattrocen-
disgrazia nell’ambito del Buddismo. È una to da quando si diffuse in Giappone. Io
dottrina malvagia, peggiore di qualsiasi in- mi sono informato sulle confutazioni fatte
segnamento errato esposto dalle religioni dai vari maestri durante questo periodo. Il
non buddiste, e non avrebbe mai dovuto Gran Maestro Dengyo fu l’unico a coglie-
riscuotere approvazione in nessuno dei tre re la natura fondamentale delle dottrine di
paesi: India, Cina o Giappone. Alla fine in questa scuola. Tuttavia, oggi essa continua
Giappone fu screditata dal Gran Maestro a essere responsabile della più grave offesa
Dengyo. Eppure, nonostante la scuola di tutto il Giappone perché considera in-
delle Caratteristiche dei dharma fosse in feriore ciò che è superiore e superiore ciò
grave errore, l’imperatore T’ai-tsung cre- che è inferiore; questa è la ragione per cui
deva in essa e nessuno si oppose. quando adesso si utilizzano le sue preghie-
La scuola della Vera parola si basa sui re nel tentativo di respingere i mongoli, al
sutra di Mahavairochana, della Corona di contrario si attirano gli invasori.
diamanti e Susiddhikara, conosciuti come La scuola della Ghirlanda di fiori
i tre sutra fondamentali della Vera parola, fu fondata dal Maestro del Dharma Fa-
che i maestri del Tripitaka Shan-wu-wei e tsang. Poiché l’imperatrice Wu aveva ri-
Chin-kang-chih introdussero in Cina dal- posto fede nei suoi insegnamenti, godeva
l’India durante il regno dell’imperatore di grande favore e nessuna altra scuola
Hsüan-tsung. Poiché questi sutra erano poteva competere con essa. Sembrerebbe
venerati dall’imperatore Hsüan-tsung che quindi che la superiorità di una scuola ri-
li riteneva superiori agli insegnamenti delle spetto all’altra non sia determinata dalla

292
LA VOCE PURA E RISONANTE

dottrina che insegna, ma dal potere e dal- messa in discussione. Solo io, Nichiren, mi
l’autorità di chi governa. distinguo da tutti gli altri perché dichiaro
Anche maestri e studiosi che hanno che il Budda Amida, nel suo voto origina-
compreso il profondo significato del Bud- le, promise di salvare tutti «a eccezione di
dismo non possono avere la meglio sull’au- coloro che commettono i cinque peccati
torità del sovrano. Quelli che occasional- capitali o che offendono l’insegnamento
mente tentarono di farlo subirono grandi corretto»6. E affermo anche che, secondo il
persecuzioni. Il Venerabile Aryasimha fu Sutra del Loto, «chi non riesce ad avere fe-
decapitato dal re Dammira, il Bodhisattva de e invece offende questo sutra, distrugge-
Aryadeva fu assassinato da un non buddi- rà immediatamente tutti i semi per divenire
sta, Chu Tao-sheng fu costretto a ritirarsi Budda in questo mondo. […] Allorché la
su una montagna nel Su-chou e il Maestro sua vita giungerà al termine egli cadrà nel-
del Tripitaka Fa-tao fu marchiato a fuoco l’inferno Avichi»7. Queste affermazioni
sul volto ed esiliato nella regione a sud del dimostrano che Shan-tao e Honen sono
fiume Yangtze. persone che hanno offeso la vera Legge e
Io, Nichiren, non sono degno di essere perciò sono stati di certo abbandonati da
chiamato un devoto del Sutra del Loto e quel Budda Amida sul quale facevano as-
nemmeno di essere annoverato fra i mem- segnamento. E dato che essi stessi hanno
bri del clero buddista. Per di più, come ripudiato tutti gli altri Budda e tutti gli altri
le altre persone di quest’epoca, ho invo- sutra, non possono rivolgersi loro per sal-
cato il nome del Budda Amida. Il prete varsi. Come afferma il passo del Sutra del
Shan-tao, ritenuto una reincarnazione del Loto, senza dubbio sono destinati a cadere
Budda Amida, disse: «[Se praticheranno nell’inferno di sofferenza incessante.
il Nembutsu costantemente fino al termi- Ma poiché in Giappone tutti sono di-
ne della loro vita] dieci persone su dieci scepoli di Shan-tao e di Honen, natural-
e cento su cento rinasceranno nella Pura mente [facendo queste affermazioni] io
terra […]. Ma neanche una persona su non posso evitare questa grande persecu-
mille vi rinascerà [attraverso qualsiasi al- zione. La gente mi odia e si ordiscono di
tro insegnamento]»4. L’Onorevole Honen, continuo complotti ai miei danni.
venerato come reincarnazione del Bodhi- Lasciando da parte le varie persecuzioni
sattva Grande Potere, interpretò così tale subite in precedenza, menzionerò solo che
frase: «Nell’ultima epoca, fra coloro che il dodicesimo giorno del nono mese dello
recitano il Nembutsu ma lo mescolano ad scorso anno sono incorso nell’ira delle au-
altre pratiche, come la devozione al Sutra torità e la notte dello stesso giorno dovevo
del Loto, neanche una persona su mille ri- essere decapitato8 ma, per qualche motivo,
nascerà [nella Pura terra]. Ma fra coloro riuscii a vivere sino a vedere il mattino e
che recitano esclusivamente il nome del fui invece esiliato in questa provincia dove
Budda Amida, dieci persone su dieci [vi] risiedo da allora. Sono stato abbandonato
rinasceranno»5. dal mondo, sono stato abbandonato dalla
Negli ultimi cinquant’anni o più, in Legge del Budda e gli dèi celesti non dimo-
Giappone tutti, saggi o ignoranti, hanno strano alcuna pietà per me. Sono un uomo
onorato questa dottrina, vi hanno riposto che è stato bandito sia dal mondo secolare
fede, e nemmeno una persona l’ha mai che da quello buddista.

4. Queste considerazioni sono espresse in Lode voti pronunciati dal Budda Amida quando era
alla rinascita nella Pura terra di Shan-tao, in cui si so- ancora impegnato nella pratica come Bodhisattva
stiene che il Nembutsu, la pratica di invocare il nome Tesoro del Dharma.
del Budda Amida, è la via della salvezza. 7. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94.
5. Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa. 8. Riferimento alla persecuzione di Tatsuno-
6. Riferimento al diciottesimo dei quarantotto kuchi nel 1271.

293
LA VOCE PURA E RISONANTE

E malgrado ciò, nella tua sincera de- crimine che lo condanna all’inferno di
dizione, hai inviato un messo fin quaggiù, sofferenza incessante; chi dirà anche una
mandando anche offerte per commemora- sola parola o una sola frase in mio favore
re il terzo anniversario9 della tua compian- acquisterà meriti più grandi che se avesse
ta madre, cosa della massima importanza fatto offerte a innumerevoli Budda.
per la tua vita! Negli ultimi due o tre giorni Il Budda Shakyamuni è il signore di
mi sembrava che stessi sognando. Mi sono tutti gli insegnamenti buddisti, la guida e
sentito come l’amministratore dell’Hos- il maestro di tutti gli esseri viventi. I suoi
sho-ji10 quando, in esilio nell’isola di Io- ottantamila insegnamenti sono tutti auree
gashima, incontrò il giovane che lo aveva parole e le dodici suddivisioni dei sutra
servito per anni. Il barbaro del nord Yang contengono solo parole veritiere. L’intero
Kung11, fatto prigioniero in Cina, mentre corpo dei sutra è il risultato del precetto
veniva condotto a sud vide le oche selva- di non mentire che egli osservò per innu-
tiche solcare il cielo e si commosse [pen- merevoli milioni di kalpa. Non può esserci
sando che provenivano dalla sua patria nel alcun dubbio su nessuno di essi.
nord]. Tuttavia credo che la sua emozione Questo è comunque il punto di vista
in quella circostanza non potesse essere generale. Analizzati in maniera più speci-
più intensa della mia. fica, gli insegnamenti scaturiti dalla bocca
Nel Sutra del Loto si afferma: «Se do- dorata del Tathagata possono essere catalo-
po la mia morte uno fra questi uomini o gati come mahayana e hinayana, essoterici
donne devoti sarà in grado di trasmettere ed esoterici, provvisori e veri. Il Sutra del
segretamente il Sutra del Loto a una sola Loto afferma: «Mettendo da parte onesta-
persona, anche solo una frase, allora sap- mente gli espedienti, esporrò unicamente
pi che egli o ella è l’inviato del Tathagata. la via suprema»13. E inoltre: «L’Onorato
È stato inviato dal Tathagata a proseguire dal Mondo ha esposto a lungo le sue dot-
la sua opera»12. Chi recita anche una sola trine e adesso deve rivelare la verità»14. Chi
parola o una sola frase del Sutra del Lo- potrebbe dubitare [che il Sutra del Loto
to e ne parla a un’altra persona è l’inviato rappresenta la verità ultima]? E a ciò si ag-
del Budda Shakyamuni, signore degli in- giunga la testimonianza del Tathagata Molti
segnamenti. Io, Nichiren, benché sia una Tesori e di tutti gli altri Budda che estesero
persona umile, ho ricevuto dal Budda la loro lingua fino al cielo di Brahma per
Shakyamuni il regale ordine di venire in dare un’ulteriore conferma.
questo paese: chiunque dica una sola pa- Quindi questo sutra si compone in
rola offensiva contro di me commette un realtà di tre testi, ogni singola frase rap-

9. Il terzo anniversario: il servizio funebre contro Taira no Kiyomori che, come gran ministro
tenuto nel secondo anniversario della morte di dello stato, aveva il controllo militare della capi-
una persona, secondo l’uso cinese e giapponese tale. Il complotto venne scoperto e i cospiratori
di contare anche l’anno della morte. Secondo la arrestati. Insieme a Fujiwara no Naritsune e Taira
tradizione giapponese sono particolarmente signi- no Yasuyori, Shunkan venne esiliato nell’isola di
ficativi anche il settimo, il quarantanovesimo e il Iogashima, circa cinquanta chilometri a sud del
centesimo giorno dopo la morte e il primo, il ter- Kyushu. L’anno seguente Naritsune e Yasuyori
zo, il settimo, il tredicesimo, il diciassettesimo, il vennero perdonati mentre Shunkan rimase in esi-
ventitreesimo, il ventisettesimo, il trentatreesimo lio fino alla morte. Secondo Storia degli Heike, du-
e il cinquantesimo anniversario della morte; in tali rante il terzo anno di esilio, un giovane chiamato
occasioni si tengono particolari cerimonie per i Ario, che l’aveva servito sin dall’infanzia, si recò
defunti. nell’isola a trovare il suo antico padrone recando-
10. Amministratore del tempio Hossho: gli la lettera della figlia.
Shunkan (m. 1179), direttore amministrativo del 11. Yang Kung: fonte sconosciuta.
tempio Tendai Hossho a Kyoto. Nel 1177 si incon- 12. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 209.
trò a Shishigatani con altri sostenitori dell’ex im- 13. Ibidem, cap. 2, p. 56.
peratore Goshirakawa per organizzare una rivolta 14. Ibidem, p. 33.

294
LA VOCE PURA E RISONANTE

presenta tre frasi e ogni carattere tre ca- vocando una pioggia di tesori17. Il corpo
ratteri: il beneficio del Sutra del Loto è e le ossa del Budda sono gioielli che esau-
tale che anche un singolo carattere di esso discono i desideri perché la fragranza del
racchiude in sé i triplici benefici di Sha- grande precetto18 osservato per innumere-
kyamuni, Molti Tesori e dei Budda delle voli kalpa impregnò il suo corpo e permeò
dieci direzioni. le sue ossa facendone dei gioielli capaci di
Per esempio, è come il gioiello che salvare tutti gli esseri.
esaudisce i desideri. Un gioiello o cento Si dice che le zanne di un cane si dis-
gioielli sono la stessa cosa: un solo gioiel- solvano al contatto con le ossa di una ti-
lo può elargire tesori incalcolabili tanto gre e che le spine del pesce si sciolgano al
quanto possono farlo cento gioielli. O è respiro di un cormorano19. Si dice anche
come macinare cento erbe per preparare che se si usano i tendini di un leone come
una pillola oppure per prepararne cento. corde di un koto, non appena le si pizzica-
La medicina avrà il potere di curare la ma- no, tutte le corde fatte con i tendini di altri
lattia sia che si prepari una pillola, sia che animali si rompono da sole, senza essere
se ne preparino cento. O, ancora, è come tagliate. La predicazione della Legge da
il grande mare: ogni goccia contiene tutti parte del Budda viene chiamata il ruggito
i fiumi che si riversano in esso e il grande del leone e il Sutra del Loto è il supremo
mare contiene i sapori di tutti i fiumi che ruggito del leone.
in esso affluiscono. Un Budda ha trentadue attributi.
Il Sutra del Loto della Legge meravi- Ognuno di essi è ornato di cento benefi-
gliosa è il titolo generale, mentre i ven- ci. La protuberanza carnosa sulla sommi-
totto capitoli hanno ognuno un titolo tà del capo, il ciuffo di peli bianchi tra le
particolare. Allo stesso modo il Paese sopracciglia e gli altri segni sono come il
della Luna15 è il nome generico per l’In- frutto, mentre le pratiche che il Budda ha
dia che, più specificamente, è divisa in svolto nel passato sono come i fiori che
cinque regioni. Alla stessa maniera si par- producono tanti benefici. In tale maniera i
la di Giappone quando si vuole parlare in trentadue attributi appaiono nel corpo del
generale, mentre si elencano le sessanta- Budda.
sei provincie16 quando si desidera essere Un attributo del Budda è la sommi-
più specifici. tà invisibile della sua testa20. Il corpo del
I gioielli che esaudiscono i desideri Budda Shakyamuni era alto sedici piedi,
sono le reliquie del Budda Shakyamuni. I ma un brahmano, della scuola del Bastone
re draghi le ricevettero, le portarono sulla di bambù, non fu in grado di misurarlo:
testa e Shakra le strinse nella mano pro- quando cercò di vedere la sommità della

15. Paese della Luna (cin. Yüeh-chih). Nome 18. Il grande precetto: qui indica la veridicità
dato dai cinesi e dai giapponesi all’India. Verso del Sutra del Loto.
la fine del III secolo a.C., una tribù dell’Asia 19. Fonte sconosciuta: la prima analogia indi-
centrale, di nome Yüeh-chih (tribù della luna) ca la durezza delle ossa di tigre e l’ultima proba-
dominava parte dell’India. Poiché il Buddismo bilmente significa che un pesce inghiottito da un
fu introdotto in Cina dall’India attraverso il loro cormorano viene digerito completamente, senza
territorio, i cinesi consideravano tutta l’India il lasciare resti.
Paese della Luna. 20. La sommità invisibile della sua testa: uno
16. Sessantasei provincie: l’intero territorio degli ottanta segni minori di un Budda. È ge-
dell’antico Giappone. Questa divisione del paese neralmente identificata con una protuberanza
rimase in vigore dall’anno 813 fino alla restaura- carnosa, una delle trentadue caratteristiche mag-
zione Meiji nell’ultima parte del XIX secolo. giori di un Budda, posta sulla sommità del capo.
17. Secondo il Trattato sulla grande perfezione Il fatto che la sommità del capo di un Budda sia
della saggezza il dio Shakra provocò una pioggia invisibile agli esseri umani e celesti simboleggia
di tesori sul continente di Jambudvipa durante la saggezza illimitata e la vita illuminata di un
una battaglia con gli asura. Budda.

295
LA VOCE PURA E RISONANTE

testa di Shakyamuni non ci riuscì. Il Bo- non è che la sua voce pura e risonante. Le
dhisattva Degno di Sostegno21 non fu pa- parole pronunciate dal Budda, diventando
rimenti in grado di vederla, e neppure il il corpo dei sutra, portano benefici a tutti
dio Brahma. Se ne ricerchiamo la ragione gli esseri viventi. E, fra i sutra, il Sutra del
scopriamo che, nel passato, il Budda chi- Loto è una manifestazione scritta dell’in-
nò la testa fino al suolo per riverire i suoi tento del Tathagata Shakyamuni, è la sua
genitori, il suo maestro e il suo sovrano, voce trascritta in parole. Quindi nelle paro-
acquisendo come ricompensa questo at- le scritte è contenuto il cuore del Budda.
tributo. Per spiegare, è come il seme, che ger-
Ma il principale fra i trentadue attri- moglia, diventa pianta e produce il riso.
buti del Budda è la sua voce pura e riso- Anche se la forma del riso cambia, il cuore
nante22. Re minori, grandi re e i re che rimane lo stesso.
mettono in moto la ruota posseggono Il Budda Shakyamuni e le parole scrit-
tutti in qualche misura questo attributo. te del Sutra del Loto sono due cose diffe-
Perciò, una singola parola di uno di que- renti, ma il loro cuore è uno solo. Perciò,
sti re è in grado di distruggere il regno o quando posi lo sguardo sulle parole del
di assicurarvi l’ordine. Gli editti promul- Sutra del Loto, devi pensare che stai con-
gati dai governanti sono un tipo di voce templando il corpo vivente del Tathagata
pura e risonante. Diecimila parole dette Shakyamuni.
da diecimila semplici sudditi non posso- Il Budda Shakyamuni è già informato
no uguagliare una sola parola pronun- delle offerte che hai inviato fino qui, nella
ciata dal re. Le opere note come le Tre provincia di Sado. È stata veramente una
cronache e i Cinque canoni rappresentano dimostrazione di pietà filiale.
le parole di re minori. Con profondo rispetto,
Ciò che mette ordine nel piccolo regno Nichiren
del Giappone, che permette al dio celeste
Brahma di comandare agli abitanti del tri- Il nono anno di Bun’ei (1272)
plice mondo e al Budda di avere autorità su
Brahma, Shakra e sulle altre divinità, altro Risposta a Shijo Saburo Saemon-no-jo

21. Bodhisattva che compare nel Sutra del Cu- fonda di T’ien-t’ai in cui si afferma che il grande re
mulo di tesori e in altri sutra. In Annotazioni su celeste Brahma non fu in grado di vedere la som-
“Grande concentrazione e visione profonda”, Miao- mità della testa del Budda.
lo afferma che il Bodhisattva Degno di Sostegno 22. Voce pura e risonante: detta anche la voce
non riuscì a misurare quanto fosse grande il corpo che raggiunge il cielo di Brahma. Secondo Gran-
del Budda; ciò rappresenta la grandezza del cor- de perfezione della saggezza, la voce di un Budda
po e della saggezza del Budda. Questa parte di Su delizia coloro che la odono, tocca in profondità
“Grande concentrazione e visione profonda” è un il cuore della gente e fa nascere un sentimento di
commento a Grande concentrazione e visione pro- riverenza.

296
LA VOCE PURA E RISONANTE

CENNI STORICI – Nichiren scrisse Daishonin dichiara di essere l’inviato del


questa lettera da Ichinosawa, sull’isola di Budda, che ha fatto il suo avvento in Giap-
Sado, nel 1272, a Shijo Saburo Saemon- pone in accordo col mandato del Budda.
no-jo, meglio noto come Shijo Kingo, un Il Sutra del Loto, di cui egli propaga l’es-
samurai suo seguace che viveva a Kama- senza, è stato confermato da tutti i Budda
kura, per ringraziarlo delle offerte da lui e comprende tutte le verità. Ogni parola
inviate in occasione del terzo servizio fu- o frase del sutra contiene i meriti di tutti i
nebre annuale per la madre defunta, che Budda ed è paragonabile a un gioiello che
si teneva nel secondo anniversario della esaudisce i desideri del quale si dice che
morte. sia in grado di elargire tesori inesauribili.
Durante l’esilio a Sado, Shijo Kingo Nella parte finale il Daishonin spiega
aveva mandato sull’isola un messaggero il significato della “voce pura e risonante”
con varie offerte, e attraverso questo stes- del Budda. Egli sostiene che questa voce è
so messaggero il Daishonin aveva affidato la principale tra le trentadue caratteristi-
a Shijo Kingo il trattato L’apertura degli che fisiche del Budda in quanto esprime il
occhi, completato nel secondo mese del suo cuore, ovvero il suo intento.
1272. Qualche mese più tardi, Kingo stes- Questa voce pura e risonante è stata
so affrontò il viaggio fino a Sado per far preservata nelle parole scritte del Sutra
visita al Daishonin, ritornandovi ancora del Loto, che equivale quindi al corpo vi-
nel quinto mese del 1273. vente del Budda Shakyamuni.
In questa lettera, il Daishonin introdu- Nell’epoca feudale in cui viveva Nichi-
ce l’argomento del potere che una singola ren Daishonin, così come precedentemen-
persona, il sovrano, ha di influenzare l’in- te in India e in Cina, il sovrano e i suoi
tero paese. Ciò è particolarmente eviden- ministri esercitavano sui sudditi un potere
te nella propagazione degli insegnamenti assoluto. Come si afferma in questa lettera,
buddisti, dove il sostegno del sovrano può senza il consenso del sovrano era estrema-
far sì che il Buddismo prosperi, mentre la mente difficile propagare gli insegnamenti
sua opposizione può ostacolarne notevol- buddisti e gli stessi monaci, per poter pro-
mente la diffusione. Citando esempi dalla teggere gli insegnamenti, dovevano ottene-
storia, il Daishonin sottolinea che i meriti re l’appoggio di un signore. Ma nell’epoca
delle diverse scuole buddiste, invece che attuale, nei paesi in cui la sovranità è nelle
sulla base dei rispettivi insegnamenti, sono mani del popolo e la libertà di religione
stati troppo spesso giudicati in relazione al viene garantita, sono i cittadini stessi che
favore di chi si trovava al potere. Le sue portano avanti la missione di proteggere e
stesse tribolazioni, aggiunge il Daishonin, propagare il Buddismo.
derivano dall’aver osato criticare le dot- Il Daishonin sta fondamentalmente
trine seguite dai governanti e da tutta la affermando in questa lettera che la gran-
popolazione. dezza del vero Buddismo supera di gran
Tuttavia, alla luce del Sutra del Loto, il lunga l’autorità di un qualsiasi sovrano.

297
38
Sulle preghiere
Nichiren, lo shramana del Giappone

D omanda: Quale, fra le preghiere della


scuola della Ghirlanda di fiori, della
scuola delle Caratteristiche dei dharma,
do nella sua grande benevolenza si avvale
di una cosa rara; pieno di pietà e compas-
sione insegna e converte arrecando bene-
della scuola dei Tre tesori, delle tre scuole ficio a noi tutti. Chi mai potrebbe ripagare
hinayana1, della scuola della Vera parola o tale debito anche nel corso di innumere-
della scuola Tendai, è veramente efficace? voli milioni di kalpa? Se anche offrissimo
Risposta: Poiché si basano su ciò che mani e piedi, chinassimo il capo in segno
il Budda ha predicato, in un certo senso di obbedienza e offrissimo doni di ogni ti-
si possono considerare tutte preghiere, ma po, nessuno di noi potrebbe ripagarlo. Se
solo quella basata sul Sutra del Loto è una anche lo sollevassimo al di sopra delle no-
preghiera sicura di ottenere risposta2. stre teste, lo portassimo sulle spalle per un
Domanda: Qual è la ragione? numero di kalpa pari alle sabbie del Gange
Risposta: Le persone dei due veicoli, e lo riverissimo con tutto il nostro cuore;
benché avessero passato tanti kalpa quanti se venissimo a lui con cibi raffinati, con
sono i granelli di polvere della terra prati- innumerevoli abiti ingioiellati, con giacigli
cando i sutra che corrispondono ai primi di finissima fattura, diversi tipi di bevande
quattro gusti, non poterono conseguire la e medicine, con sculture in sandalo testa
Buddità, ma, ascoltando per un solo istan- di bue e con tutti i tipi di pietre preziose;
te il Sutra del Loto, divennero Budda. se costruissimo delle torri in suo onore e
Per questo motivo Shariputra, Mahaka- cospargessimo il suolo di stoffe preziose;
shyapa, i milleduecento [arhat], i dodici- se anche facessimo tutto ciò in segno di
mila [arhat]3, e tutte le altre persone dei gratitudine per un numero di kalpa pari
due veicoli che conseguirono la Buddità, alle sabbie del Gange, ancora non sarem-
risponderanno sicuramente alle preghiere mo in grado di ripagarlo»4.
di coloro che praticano il Sutra del Loto e In questo passo del sutra, i quattro
si faranno carico delle loro sofferenze. grandi ascoltatori della voce, dopo aver
Per questo nel capitolo “Fede e com- udito il messaggio del capitolo “Parabola e
prensione” si legge: «L’Onorato dal Mon- similitudine” e aver appreso come potevano

1. Tre scuole hinayana: scuola del Tesoro del- l’ottavo capitolo del Sutra del Loto,“Predizione
l’Abhidharma, dell’Affermazione della verità e dei dell’illuminazione a cinquecento discepoli”, rice-
Precetti. vettero la profezia che sarebbero divenuti Budda
2. Lett.: «…apparentemente diventano tutte con il titolo di Tathagata Splendore Universale.
preghiere ma è solo quella basata sul Sutra del Loto Dodicimila [arhat]: coloro che si radunarono nel-
che diventa sicuramente una preghiera [efficace]». la cerimonia di predicazione del Sutra del Loto.
3. Milleduecento [arhat]: discepoli che nel- 4. Il Sutra del Loto, cap. 4, pp. 121-122.

298
SULLE PREGHIERE

diventare Budda, spiegano quanto sia diffi- stanco e affamato. Sul margine della stra-
cile ripagare il debito di gratitudine verso il da c’era un susino carico di frutti; Wang
Budda e il Sutra del Loto. Da ciò possiamo Shou li colse, li mangiò e soddisfece la sua
comprendere che, per le persone dei due fame. Poi si disse: «Mangiando i frutti di
veicoli, i praticanti del Sutra del Loto sono questo susino ho riacquistato forza e vigo-
più importanti di un padre e di una madre, re, non posso non ripagare il mio debito».
di un amato figlio, dei propri due occhi, del Così dicendo, si tolse la veste, l’appese al
proprio corpo e della propria vita. susino e se ne andò.
Non credo che Shariputra, Maudga- Un uomo chiamato Wang Yin stava
lyayana e gli altri grandi ascoltatori della percorrendo una strada quando gli venne
voce abbandonerebbero i praticanti che sete. Attraversando un fiume bevve un po’
lodano uno qualsiasi degli insegnamenti d’acqua e poi gettò una moneta nel fiume
esposti dal Budda nella sua vita, ma è pro- come pagamento per l’acqua bevuta.
babile che nutrano un lieve risentimento Un drago protegge invariabilmente un
verso i vari sutra predicati prima del Su- monaco che indossa la tonaca perché una
tra del Loto. Questo certamente a causa volta un drago ricevette da un Budda la
dell’ammonimento [in essi contenuto]: tonaca e, facendola indossare al suo amato
«Fra gli insegnamenti del Budda essi [gli figlio nel palazzo dei draghi, lo sottrasse
ascoltatori della voce] sono come semi all’attacco degli uccelli garuda.
già rovinati»5. Ora che sono diventati i Un uccello garuda invariabilmente
Tathagata Fiore Splendente, Forma Rara protegge coloro che assolvono i loro do-
e Splendore Universale6, una fortuna dav- veri filiali. I draghi scuotono il monte Su-
vero insperata, devono sentirsi come se le meru per mangiare gli amati piccoli dei ga-
montagne K’un-lun si fossero spaccate ed ruda dopo che sono caduti dal nido. Ma il
essi fossero potuti entrare in quelle mon- Budda insegnò ai garuda a prendere il riso
tagne dei tesori. Per questo nel passo di che i monaci buddisti ricevono in offerta
lode essi dicono: «Abbiamo ottenuto un da persone dotate di pietà filiale e collo-
gioiello inestimabile senza cercarlo»7. carlo in cima al monte Sumeru, sottraendo
Perciò non può esserci alcun dubbio così i piccoli dall’attacco dei draghi.
che tutte le persone dei due veicoli pro- Il cielo protegge immancabilmente le
teggeranno i praticanti del Sutra del Loto. persone che osservano i precetti e prati-
Persino umili animali sanno ripagare i lo- cano il bene. Se le persone nate nel re-
ro debiti di gratitudine. Un uccello, l’oca gno umano non seguono i precetti e non
selvatica, adempie i doveri filiali verso la praticano il bene, nella maggior parte dei
madre quando quest’ultima è sul punto casi rinasceranno nel regno degli asura. E
di morire. E la volpe non dimentica la sua quando gli esseri del regno degli asura so-
collinetta8. Se perfino gli animali agiscono no molto numerosi, diventano arroganti e
così, a maggior ragione devono farlo gli inevitabilmente attaccano il cielo.
esseri umani. Ma se le persone del mondo umano
Un uomo chiamato Wang Shou stava seguono i precetti e praticano il bene, alla
viaggiando su una strada quando si sentì loro morte rinasceranno sicuramente nel

5. Parafrasi di un passo del Sutra di Vimala- 7. Il Sutra del Loto, cap. 4, p. 104.
kirti: «Per quanto riguarda la Legge del Budda, 8. Si trova in “Nove pezzi” nelle Elegie di
sono diventati come semi guasti». Ch’u. Un commentario alle Elegie di Ch’u, di Chu
6. Fiore Splendente e Forma Rara sono i nomi Hsi, studioso della dinastia Sung, spiega: «La vec-
che Shariputra e Subhuti assumeranno divenendo chia volpe muore rivolgendo sempre la testa verso
Budda, come profetizzato rispettivamente nel capi- la collina, perché essa non dimentica il luogo in
tolo “Parabola e similitudine” e nel capitolo “Pre- cui è nata». Non si conosce la fonte della storia
dizioni”. Per Splendore Universale vedi nota 2. dell’oca selvatica.

299
SULLE PREGHIERE

regno degli esseri celesti. E se gli esseri del questa ragione il Tathagata Shakyamuni
regno celeste diventano molto numerosi, apparve in questo mondo di saha e si ac-
gli asura ne avranno paura e non attacche- cinse a predicare il Sutra del Loto. Ma il
ranno il cielo. Perciò il cielo protegge im- re demone del sesto cielo, chiamato anche
mancabilmente le persone che osservano i oscurità fondamentale, prese possesso
precetti e praticano il bene. dei corpi di tutte le persone e le indusse
Nell’osservanza dei precetti e nella a odiare il Budda, impedendone la predi-
saggezza, le persone dei due veicoli sono cazione.
di gran lunga superiori alle persone ordi- Il re Virudhaka uccise cinquecento
narie dei sei sentieri. Come potrebbero membri del clan Shakya; Angulimala in-
abbandonare coloro che praticano il Sutra seguì il Budda; Devadatta gli fece cadere
del Loto, il sutra che ha permesso loro di addosso un grosso macigno; Chincha, la
conseguire la Buddità? figlia di un brahmano, si legò un vaso sul
Inoltre, benché i bodhisattva e le per- ventre e disse di portare in grembo il figlio
sone comuni avessero praticato per innu- del Budda.
merevoli kalpa gli insegnamenti dei vari Il signore di una città brahmana stabilì
sutra predicati nei quarant’anni e più che di multare con cinquecento ryo d’oro chi
precedettero il Sutra del Loto, non riu- avesse fatto entrare il Budda nella città. La
scirono a conseguire la Buddità, mentre gente allora sbarrò le strade con siepi spi-
divennero Budda praticando il Sutra del nose, gettò escrementi nei pozzi, costruì
Loto. E ora questi Budda dei mondi delle barricate di tronchi alle porte e mise vele-
dieci direzioni sono dotati delle trentadue no nel cibo del Budda. Tutto ciò per odio
caratteristiche maggiori e degli ottanta se- verso il Budda.
gni minori che distinguono un Budda, e La monaca Utpalavarna fu assassinata,
le persone dei nove mondi li venerano co- Maudgalyayana fu ucciso dai brahmani
me costellazioni intorno alla luna, come le della scuola del Bastone di bambù, Ka-
otto montagne intorno al monte Sumeru, lodayin fu sepolto nel letame di cavallo.
come gli esseri dei quattro continenti ve- Tutto ciò per avversione nei confronti del
nerano il sole o la gente comune il re che Budda.
mette in moto la ruota. E se sono così ve- Tuttavia, il Budda sopravvisse a tutte
nerati non lo devono forse al beneficio del queste varie prove e, all’età di settantadue
Sutra del Loto? anni, quarantadue anni dopo aver inizia-
Per cui il Budda nel Sutra del Loto to a predicare gli insegnamenti buddisti,
ammonì: «Non è necessario che là venga- sulla montagna Gridhrakuta, a nord-est
no conservate le reliquie del Budda»9. E della città di Rajagriha nell’India centra-
il Sutra del Nirvana dice: «Ciò che tutti i le, cominciò a predicare il Sutra del Loto.
Budda prendono come maestro è la Leg- Lo predicò per otto anni, poi sulle rive del
ge. Per questo i Tathagata la onorano, la fiume Ajitavati nella città di Kushinagara
rispettano e le fanno offerte». Nella frase nell’India orientale, a metà della notte del
del Sutra del Loto il Budda dice di non quindicesimo giorno del secondo mese,
porre le sue reliquie accanto al Sutra del all’età di ottant’anni, entrò nel nirvana.
Loto, e in quella del Sutra del Nirvana Ma prima di ciò rivelò la sua illumina-
dice che tutti i Budda devono onorare, ri- zione sotto forma del Sutra del Loto. Per-
spettare e fare offerte al Sutra del Loto. ciò le parole di questo sutra sono l’anima
Essendo divenuti Budda perché illu- del Tathagata Shakyamuni. Poiché ogni
minati dal Sutra del Loto, se non lo pre- singola parola è l’anima del Budda, il Ta-
dicassero agli altri, sarebbero colpevoli di thagata Shakyamuni protegge come i suoi
negare agli altri il seme della Buddità. Per stessi occhi coloro che praticano questo

9. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 213.

300
SULLE PREGHIERE

sutra e li accompagna come l’ombra ac- sabbie di seicentottanta volte diecimila,


compagna un corpo. Come possono non milioni, nayuta di fiumi Gange che appaio-
essere esaudite le loro preghiere? no nel capitolo “Distinzioni dei benefici”;
Durante i quarant’anni e più di pre- i bodhisattva moltiplicati per mille; quelli
dicazione del Budda, i vari bodhisattva numerosi come i granelli di polvere di un
avevano cercato di conseguire la Buddità sistema maggiore di mondi, di un sistema
attraverso i sutra, a partire dal Sutra della intermedio di mondi, di un sistema mino-
Ghirlanda di fiori, ma non vi erano riu- re di mondi; i bodhisattva numerosi come
sciti. Ma, quando il capitolo “Espedienti” i granelli di polvere dei quattro mondi di
del Sutra del Loto annuncia in maniera quattro continenti, dei tre mondi di quat-
concisa la sostituzione dei tre veicoli con tro continenti, dei due mondi di quattro
l’unico veicolo10, allora «i bodhisattva che continenti, di un mondo di quattro con-
aspirano a divenire Budda, in una grande tinenti e le persone numerose come i gra-
moltitudine di ottantamila, e i saggi re che nelli di polvere di otto mondi.
fanno girare la ruota, giunti da diecimila C’erano gli ottantaquattromila bodhi-
milioni di terre, tutti a mani giunte e con sattva del capitolo “Re della Medicina”; gli
animo reverente, desiderano udire l’inse- ottantaquattromila bodhisattva e i quaran-
gnamento della perfetta via»11. E quando taduemila figli del cielo del capitolo “Suo-
udirono spiegare in maniera estesa la «so- no Meraviglioso”; le ottantaquattromila
stituzione dei tre veicoli con l’unico vei- persone del capitolo “Accesso universale”;
colo», dissero: «Allorché i bodhisattva u- le sessantottomila persone del capitolo
dranno questa Legge, saranno liberati dai “Dharani”; le ottantaquattromila persone
grovigli del dubbio»12. del capitolo “Re Ornamento Meraviglio-
Dopo di che, i bodhisattva di questo so”, i bodhisattva numerosi come le sabbie
mondo e di altre regioni, si radunarono, del Gange e quelli numerosi come i granelli
densi come nuvole e numerosi come stelle. di polvere di un sistema maggiore di mondi
E quando fu predicato il capitolo “Torre del capitolo “Incoraggiamenti”.
preziosa” si adunarono tutti i Budda delle Se volessimo contare tutti questi bodhi-
dieci direzioni, ciascuno accompagnato da sattva, sarebbero numerosi come i granelli
innumerevoli bodhisattva. di polvere dei mondi delle dieci direzioni,
Manjushri apparve dal mare insie- come le piante e gli alberi dei mondi del-
me a innumerevoli bodhisattva13; inoltre le dieci direzioni, come le stelle dei mondi
c’erano ottocentomila milioni di nayuta delle dieci direzioni, come le gocce di piog-
di bodhisattva14 e i bodhisattva più nume- gia dei mondi delle dieci direzioni. E tutti
rosi delle sabbie di otto fiumi Gange15; i questi esseri conseguirono la Buddità gra-
bodhisattva che emersero dalla terra nu- zie al Sutra del Loto e ora dimorano sulla
merosi come i granelli di polvere di mille terra, sotto la terra o nel cielo dell’attuale
mondi16; i bodhisattva numerosi come le sistema maggiore di mondi.

10. Shakyamuni enunciò concisamente la “so- 14. Nel tredicesimo capitolo del Sutra del
stituzione dei tre veicoli con l’unico veicolo” sot- Loto, “Esortazione alla devozione”, tutti questi
to forma di rivelazione del vero aspetto di tutti i bodhisattva giurarono davanti al Budda di propa-
fenomeni, cioè dei dieci fattori. Poi nel capitolo gare il sutra dopo la sua scomparsa.
“Espedienti” e nei seguenti, spiegò questo concet- 15. Nel quindicesimo capitolo del Sutra del
to più diffusamente in quella che viene chiamata Loto, “Emergere dalla terra”, questi bodhisattva
la “sostituzione estesa dei tre veicoli con l’unico venuti da altri mondi giurarono di diffondere il
veicolo”. Sutra del Loto nel mondo di saha dopo la morte
11. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 35. del Budda.
12. Ibidem, p. 56. 16. Sono i numerosi bodhisattva, detti Bodhi-
13. L’evento è narrato nel dodicesimo capitolo sattva della Terra, che appaiono nel quindicesimo
del Sutra del Loto, “Devadatta”. capitolo del Sutra del Loto.

301
SULLE PREGHIERE

Il Venerabile Mahakashyapa vive sul ve tempo, come possono aver dimenticato


monte Kukkutapada, Manjushri vive sul il voto pronunciato davanti al Budda o
monte Chiaro e Fresco, il Bodhisattva De- il debito di gratitudine nei confronti del
posito della Terra sul monte Kharadiya, sutra che ha permesso loro di conseguire
Percettore dei Suoni del Mondo sul monte la Buddità, e abbandonare i praticanti del
Potalaka, il Bodhisattva Maitreya nel cielo Sutra del Loto? Questo pensiero ci può
Tushita, Nanda e gli innumerevoli altri re rassicurare.
draghi e re asura vivono sul fondo o sul- Perciò la preghiera di un praticante
le rive del mare. Shakra vive nel cielo dei del Sutra del Loto [otterrà risposta] come
trentatré dèi, Brahma nel cielo Culmine l’eco risponde al suono, come l’ombra ac-
dell’Essere, Maheshvara nel sesto cielo di compagna il corpo, come la luna si riflette
Colui che Gode Liberamente delle Crea- sull’acqua limpida, come uno specchio
zioni Illusorie degli Altri, i quattro re celesti raccoglie la rugiada17, come un magnete
vivono alle falde del monte Sumeru, il sole, attira il ferro, come l’ambra attrae la pol-
la luna e lo stuolo di stelle sono davanti ai vere, come uno specchio limpido riflette il
nostri occhi e brillano sulla nostra testa. Le colore delle cose.
divinità dei fiumi, dei torrenti e dei monti Nelle faccende ordinarie del mondo,
erano fra gli onorevoli presenti nell’assem- sebbene qualcuno possa non voler fare
blea quando fu predicato il Sutra del Loto. una determinata cosa, se vi è spinto dai
Sono ormai passati duemiladuecento genitori, dal signore, dai maestri, dalla
anni e più da quando il Budda ha esposto moglie, dai figli, o dai suoi intimi amici, e
il Sutra del Loto. Gli esseri umani hanno inoltre è una persona di coscienza, la farà
una vita breve e perciò non esiste nessun anche controvoglia, anche a costo di per-
uomo oggi che abbia visto il Budda coi dere fama e profitto, anche a costo della
propri occhi. Ma nel mondo celeste la du- vita. A maggior ragione farà qualcosa che
rata di un giorno è lunga e anche gli esseri gli è dettata dal cuore, malgrado i genitori,
che vi abitano hanno una lunga vita, co- il signore e il maestro cerchino di impe-
sì che gli esseri celesti che hanno visto il dirglielo.
Budda e l’hanno udito predicare il Sutra Per questo un saggio di nome Fan Yü-
del Loto sono innumerevoli. ch’i si tagliò la testa per offrirla a Ching
Cinquant’anni di vita di un essere K’o, e Chi-cha, che aveva promesso di
umano corrispondono a un giorno e una dare la propria spada al signore di Hsü,
notte nel cielo dei quattro re celesti. Tren- l’appese sulla tomba di quest’ultimo.
ta di questi giorni e notti formano un me- Nell’assemblea sul Picco dell’Aquila,
se, dodici mesi formano un anno e [quegli la figlia del re drago conseguì la Buddità
esseri celesti] vivono fino a cinquecento nella sua forma presente18. Nei sutra hina-
anni. Perciò duemiladuecento anni e più yana le donne erano disprezzate a causa
nella vita degli esseri umani equivalgono delle spesse nubi dei cinque ostacoli e dei
a soli quarantaquattro giorni nel cielo dei forti vincoli delle tre obbedienze a cui so-
quattro re celesti. no soggette; nei sutra mahayana predica-
Quindi, per le divinità del sole e della ti per più di quarant’anni erano respinte
luna e per il re celeste Vaishravana, sono perché ritenute incapaci di praticare per
passati quarantaquattro giorni, cioè meno molti kalpa e, benché fosse stato detto:
di due mesi, dalla morte del Budda e per «Quando concepiscono per la prima volta
Shakra e Brahma non è passato neanche il desiderio di farlo, esse possono conse-
un mese, nemmeno un’ora. E, in così bre- guire la Buddità»19, si trattava di semplici

17. Il vapore si condensa su uno specchio 18. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 12, p. 245.
esposto all’aria di notte. Si credeva che lo specchio 19. Sutra della Ghirlanda di fiori.
attirasse quest’acqua dalla luna.

302
SULLE PREGHIERE

parole prive di fondamento. Perciò, in ef- Devadatta, nipote del re Simhahanu,


fetti alle donne era negata la Buddità. era figlio del re Dronodana, zio del Budda
Dato che anche una donna nel regno Shakyamuni e fratello maggiore del Vene-
degli esseri umani o celesti non aveva spe- rabile Ananda. La madre era la figlia del
ranza di entrare nella strada della Buddità, ricco Suprabuddha. Apparteneva alla fa-
ancor meno ne poteva avere questa donna miglia di un re che mette in moto la ruota e
drago, un umile animale che non aveva godeva di un’elevata posizione sociale nel
ancora raggiunto la maturità, ma aveva continente meridionale di Jambudvipa.
appena otto anni. Eppure, contrariamen- Quando era ancora un laico, la donna
te a ogni aspettativa, grazie all’istruzione che egli desiderava sposare, Yashodhara,
di Manjushri, nel breve intervallo fra il gli fu tolta dal principe Siddhartha, che
capitolo “Maestro della Legge” e il capi- egli considerò da allora come un nemico
tolo “Devadatta”, mentre veniva esposto da una passata esistenza.
il capitolo “Torre preziosa”, conseguì Poi abbandonò la sua famiglia per en-
la Buddità nelle profondità del mare. Se trare nell’ordine buddista, ma, in occasio-
non fosse stato per il potere del Sutra del ne di grandi assemblee di uomini e di es-
Loto, il supremo fra tutti gli insegnamenti seri celesti, veniva insultato dal Budda che
del Budda, come sarebbe potuta accadere lo chiamava stupido o diceva che era uno
una cosa simile? che mangia lo sputo degli altri. Inoltre, es-
Per questo Miao-lo commentò: «La sendo avido di fama e profitto, era geloso
pratica è superficiale, ma il beneficio è della considerazione in cui la gente teneva
profondo; ciò manifesta il potere del su- il Budda. Per apparire più ammirevole del
tra»20. Poiché la fanciulla drago era diven- Budda, si mise a osservare i cinque precet-
tata Budda grazie a questo sutra, anche ti ascetici, forgiò con del ferro una ruota a
senza l’esortazione del Budda non potreb- mille raggi [per imprimersela sulla pianta
be mai abbandonare i praticanti del Sutra dei piedi], raccolse delle lucciole per farsi
del Loto. Nei versi in lode del Budda ella il ciuffo di peli bianchi, imparò a memoria
disse: «Io espongo le dottrine del grande sessantamila e ottantamila preziosi inse-
veicolo per riscattare gli esseri viventi dal- gnamenti23. Eresse un palco per l’ordina-
la sofferenza»21. zione dei monaci sul monte Gayashirsha
Il suo giuramento fu pronunciato anche attirando dalla sua parte molti discepoli
da tutto il suo seguito, cioè da tutti i draghi, del Budda; si spalmò del veleno sulle
il cui numero è così vasto che «le parole unghie e tentò di applicarlo sui piedi del
non possono esprimerlo, la mente non può Budda; colpì a morte la monaca Utpala-
concepirlo»22. Sagara, il re dei draghi, che, varna e fece cadere un macigno sul Budda
benché fosse un animale, amava profonda- ferendolo a un dito del piede. Commise
mente la figlia, prese il tesoro più prezioso tre peccati capitali e alla fine raccolse in-
del grande mare, un gioiello che esaudi- torno a sé tutti i malvagi delle cinque re-
sce i desideri, e lo dette alla figlia perché gioni dell’India per attaccare il Budda, i
lo donasse al Budda come offerta per aver suoi discepoli e i suoi sostenitori laici.
conseguito la Buddità nella sua forma pre- Il re Bimbisara era il maggior sosteni-
sente. Questo gioiello aveva un valore pari tore laico del Budda. Inviava ogni giorno
a un sistema maggiore di mondi. in offerta cinquecento carri [di riforni-

20. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del maggiori che si diceva possedessero i Budda. Ciuf-
Loto”. fo di peli bianchi: un’altra delle trentadue carat-
21. Il Sutra del Loto, cap. 12, p. 244. teristiche del Budda; da esso emanavano fasci di
22. Ibidem, p. 242. luce. Sessantamila e ottantamila preziosi insegna-
23. Ruota a mille raggi: segno sulla pianta di menti: rispettivamente le scritture brahmane e le
ciascun piede, una delle trentadue caratteristiche scritture buddiste.

303
SULLE PREGHIERE

menti] al Budda e ai suoi discepoli. Ma Ma, quando durante gli otto anni
Devadatta, spinto dalla sua intensa gelo- di predicazione sul Picco dell’Aquila, il
sia, parlò al principe Ajatashatru e alla fi- Budda spiegò l’effetto dell’illuminazio-
ne lo istigò a trafiggere il padre con chiodi ne, che si chiama l’unico veicolo della
lunghi sette piedi. Buddità, tutti i bodhisattva giunsero allo
Infine, la terra di fronte alla porta set- stadio di perfetta illuminazione, lo stesso
tentrionale della città di Rajagriha si aprì livello d’illuminazione del Tathagata Sha-
e Devadatta cadde nella grande fortezza kyamuni. Era come se, saliti sulla cima del
dell’inferno Avichi. Non ci fu un solo uo- monte Sumeru, potessero vedere in ogni
mo nell’intero sistema maggiore di mondi direzione, e tutto divenne chiaro come se
che non assistette all’evento. il sole fosse sorto nel cuore di una lunga
Si poteva supporre che non sarebbe notte. Anche se il Budda non li avesse
mai uscito dalla grande fortezza dell’in- esortati a farlo, potevano non decidere di
ferno di incessante sofferenza neanche diffondere il Sutra del Loto e di prendere
col passare di tanti kalpa quanti sono i su di sé le sofferenze dei suoi praticanti?
granelli di polvere della terra. Eppure, Perciò essi fecero un voto: «Senza cu-
cosa stupefacente e ammirevole, nel Sutra rarci dei nostri corpi o delle nostre vite,
del Loto egli divenne un Budda chiamato avremo a cuore solo la via suprema»24,
Tathagata Re del Cielo. Se Devadatta può «Senza lesinare il corpo o la vita»25 e «Pre-
diventare un Budda, tutti gli innumerevoli dicheremo sicuramente questo sutra in
uomini malvagi da lui istigati e che condi- ogni direzione»26.
vidono l’effetto della sua stessa causa kar- Inoltre, il Budda Shakyamuni che è co-
mica devono essere sfuggiti alle sofferenze me un buon padre, il Budda Molti Tesori
dell’inferno di incessante sofferenza. che è come una tenera madre e i Budda
Questo è esclusivamente dovuto al be- delle dieci direzioni che apparvero per da-
neficio del Sutra del Loto. Così Devadatta re la loro testimonianza e che sono come
e le innumerevoli persone che lo seguirono affezionati genitori, erano seduti insieme,
possono ora dimorare nelle case dei prati- fianco a fianco, come due lune unite, co-
canti del Sutra del Loto [per proteggerli]. me due soli affiancati.
Che pensiero confortante! Allora il Budda li ammonì tre volte:
I vari bodhisattva numerosi come i «Così mi rivolgo alla grande assemblea:
granelli di polvere della terra erano giunti dopo la mia estinzione, chi darà protezio-
al livello di illuminazione quasi perfetta, ne e sostegno, chi leggerà e reciterà questo
stadio nel quale ci si doveva liberare solo sutra? Ora, al cospetto del Budda, si fac-
dall’oscurità fondamentale, e quando in- cia avanti e pronunci il suo voto!»27.
contrarono il Tathagata Shakyamuni pen- I grandi bodhisattva che riempivano
sarono che sarebbero riusciti a frantumare quattrocento miriadi di milioni di nayuta
il grande macigno della loro oscurità fonda- di terre nelle otto direzioni, si chinarono,
mentale. Tuttavia, nei primi quarant’anni, abbassarono il capo, giunsero le mani e
Shakyamuni, il signore degli insegnamenti, dissero all’unisono: «Porteremo rispetto-
disse che poteva esporre le cause, ma non samente a compimento tutte queste cose,
poteva esporre gli effetti dell’illuminazione secondo il volere dell’Onorato dal Mon-
e perciò non chiarì i benefici della perfet- do»28. Ben tre volte lo gridarono, senza
ta illuminazione. Così, contrariamente alle risparmiare la voce. Come possono non
aspettative, nessun bodhisattva poté avan- prendere su di sé le sofferenze dei prati-
zare allo stadio di perfetta illuminazione. canti del Sutra del Loto?

24. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254. 27. Ibidem, cap. 11, p. 230.
25. Ibidem, p. 249. 28. Ibidem, cap. 22, p. 372.
26. Ibidem, cap. 21, p. 363.

304
SULLE PREGHIERE

Per non venir meno alla loro promessa, non ne parlassero con gli altri, a volte si
Fan Yü-ch’i dette la sua testa a Ching K’o, chiesero in cuor loro se questo Budda che
e Chi-cha appese la sua spada sulla tomba tanto li faceva soffrire non fosse in effetti
del signore di Hsü. Se persino questi uomi- Papiyas, il re demone del sesto cielo.
ni della Cina, una terra assai lontana [dal- Continuarono a nutrire tali dubbi per
la culla del Buddismo], per una promessa più di quarant’anni fino a che iniziò la
fatta a un amico sacrificarono la vita o ap- predicazione del Sutra del Loto. Allora,
pesero sulla tomba la spada che valeva più durante gli otto anni sul Picco dell’Aqui-
della vita, a maggior ragione questi grandi la, apparve nell’aria la torre preziosa con i
bodhisattva, che sin dall’inizio erano stati due Budda30 seduti fianco a fianco, simili
esseri di grande compassione e avevano fat- al sole e alla luna; gli altri Budda si allinea-
to il profondo voto di sopportare sofferen- rono sulla terra come una catena di alte
ze per gli altri, non abbandonerebbero mai montagne, e i bodhisattva, emersi dalla
i praticanti del Sutra del Loto, anche senza terra numerosi come i granelli di polvere
l’ammonimento del Budda. di mille mondi, si disposero nell’aria come
Per di più, poiché grazie al Sutra del tante stelle. E quando il Budda rivelò loro
Loto essi divennero Budda e poiché il i benefici ottenuti con l’illuminazione dai
Budda li sollecitò con fervore, essi fecero vari Budda, fu come se la stanza del tesoro
un solenne giuramento davanti al Budda e fosse stata aperta per offrire il suo conte-
senza dubbio aiuteranno i praticanti. nuto ai poveri o come se si fossero spacca-
Il Budda è il sovrano dei regni uma- te le montagne di K’un-lun [rivelando le
no e celeste e il genitore di tutti gli esseri loro ricchezze].
viventi. È inoltre il maestro che li guida In questi otto anni, le persone presenti
e apre la strada. Se il genitore è di umile alla cerimonia compresero profondamen-
posizione sociale, non può svolgere le fun- te la rarità e l’importanza di questi eventi;
zioni del sovrano. Se il sovrano non è an- era come se non stessero raccogliendo al-
che un genitore, potrebbe incutere paura. tro che pietre preziose. Tutti i bodhisat-
E, sebbene sia possibile che qualcuno sia tva, senza risparmiare la propria vita e
genitore e sovrano allo stesso tempo, non senza lesinare le parole, pronunciarono il
può essere anche maestro. loro voto. Poi, quando nel capitolo “Af-
I vari Budda sono chiamati gli Onorati fidamento” il Tathagata Shakyamuni uscì
dal Mondo e possono quindi essere con- dalla torre preziosa e ne chiuse le porte, i
siderati come sovrani. Tuttavia, essi non vari Budda tornarono alle rispettive terre
sono maestri perché non appaiono nel no- e anche i vari bodhisattva se ne andarono
stro mondo di saha e perché non hanno al seguito dei Budda.
nemmeno dichiarato che «gli esseri che La gente si sentiva sempre più sola e,
ci vivono [nel triplice mondo] sono tutti quando udì il Budda annunciare: «Entro
miei figli»29. Perciò soltanto Shakyamuni tre mesi entrerò nel nirvana»31, rimase sbi-
adempie le funzioni di sovrano, maestro e gottita e si sentì ancor più abbandonata.
genitore. I bodhisattva, i discepoli dei due vei-
Ciò nonostante, per più di quarant’an- coli e gli esseri umani e celesti che, dopo
ni, Shakyamuni insultò Devadatta, criticò aver ascoltato il Sutra del Loto, provava-
i vari ascoltatori della voce e rifiutò di in- no un profondo senso di gratitudine per
segnare ai bodhisattva la dottrina del frut- il beneficio elargito loro dal Budda, desi-
to dell’illuminazione. Benché le persone derarono dimostrargli che erano pronti a

29. Ibidem, cap. 3, p. 89. È una dichiarazione simo del Sutra del Loto, “Torre preziosa”.
del Budda Shakyamuni. 31. Sutra di Virtù Universale, l’epilogo del Su-
30. Due Budda: Shakyamuni e Molti Tesori. tra del Loto.
Questi eventi sono narrati nel capitolo undice-

305
SULLE PREGHIERE

dare la vita per il Sutra del Loto. Che cosa fiume; tutto ciò solo perché non avrebbe-
terribile sarebbe stata, pensavano con an- ro mai potuto ripagare il debito di grati-
goscia, se il Budda fosse entrato davvero tudine verso il Budda che con il Sutra del
nel nirvana come aveva annunciato! Loto aveva permesso loro di conseguire la
Il quindicesimo giorno del secondo Buddità.
mese, fra l’ora della tigre e della lepre In tale scena di dolore, alcuni prote-
(dalle tre alle sette), all’età di ottant’anni, starono dichiarando che bisognava taglia-
sulle rive del fiume Ajitavati presso la città re la lingua dei nemici del Sutra del Loto e
di Kushinagara nella regione di Shravasti non permettere loro di sedere con gli altri
nell’India orientale, la voce del Budda che nell’assemblea. Il Bodhisattva Kashyapa
annunciava la propria morte risuonò in giurò che si sarebbe trasformato in gran-
alto fino al cielo Culmine dell’Essere ed dine e ghiaccio per abbattersi sulle terre
echeggiò per un intero sistema maggiore dei nemici del Sutra del Loto. Allora il
di mondi32. Gli occhi [della gente] si rab- Budda, sollevandosi dal giaciglio su cui
buiarono e i cuori si spezzarono. era disteso, si rallegrò e lo lodò dicendo:
Tutti gli esseri umani delle cinque «Ben detto, ben detto!».
regioni dell’India, dei suoi sedici grandi Gli altri bodhisattva, immaginando
stati, cinquecento stati medi, diecimila quale fosse il desiderio del Budda, pen-
piccoli stati e innumerevoli staterelli dis- sarono che, se avessero dichiarato di vo-
seminati come chicchi di miglio, si radu- ler attaccare i nemici del Sutra del Loto,
narono senza badare alle vesti o al cibo e avrebbero potuto prolungare un poco la
senza distinzioni di rango o casta. Anche vita del Budda e, uno a uno, giurarono di
buoi e cavalli, lupi e cani, aquile e avvol- farlo. In tal modo i bodhisattva e gli es-
toi, zanzare e tafani, cinquantadue specie seri del regno umano e celeste sfidarono
di animali, si radunarono. Il numero de- i nemici del Budda ad apparire per poter
gli animali di ogni specie superava quello adempiere al giuramento pronunciato in
dei granelli di polvere della terra, per non presenza del Budda, così che Shakyamuni,
parlare del numero complessivo di tutti gli Molti Tesori, tutti gli altri Budda e Tatha-
animali delle cinquantadue specie. gata avrebbero capito che per difendere il
Tutti gli esseri di queste varie specie Sutra del Loto essi non avrebbero rispar-
portarono fiori, incenso, vesti e cibo co- miato la vita e la reputazione, tenendo fe-
me ultima offerta al Budda. Risuonavano de al giuramento fatto davanti al Budda.
voci che si lamentavano perché stava per Potremmo chiederci perché mai ciò
crollare il ponte ingioiellato di tutti gli che avevano detto tardi ad avverarsi. Ma,
esseri viventi, stava per chiudersi l’occhio anche se può accadere che uno miri alla
di tutti gli esseri viventi, stava per morire terra e manchi il bersaglio, che qualcuno
il genitore, sovrano e maestro di tutti gli riesca a legare i cieli, che le maree cessi-
esseri viventi. Non solo avevano i capelli no di fluire e rifluire o che il sole sorga a
ritti, ma piangevano; non solo piangeva- ovest, non accadrà mai che la preghiera di
no, ma si battevano la testa, premevano un praticante del Sutra del Loto rimanga
le mani al petto e gridavano senza rispar- senza risposta. Se i bodhisattva, gli uomini
miare la voce. Le loro lacrime di sangue e e gli esseri celesti, gli otto tipi di esseri non
il loro sudore di sangue si riversarono su umani, i due santi33, le due divinità cele-
Kushinagara più violenti di una pioggia sti34 e le dieci fanciulle demoni mancasse-
torrenziale, più abbondanti di un grande ro, anche in una sola occasione, di venire a

32. Questo evento è descritto nel Sutra del simo del Sutra del Loto, “Dharani”, giurarono di
Nirvana. proteggere i praticanti del Sutra del Loto.
33. Due santi: i bodhisattva Re della Medicina 34. Due divinità celesti: Vaishravana e Sosteni-
e Donatore Coraggioso che nel capitolo ventiseie- tore del Paese, due dei quattro re celesti.

306
SULLE PREGHIERE

proteggerlo, sarebbero colpevoli anzitutto le maree continuano a fluire e a rifluire,


di aver mostrato disprezzo nei confronti non c’è dubbio che le preghiere di colo-
di Shakyamuni e degli altri Budda e infine ro che credono nel Sutra del Loto saran-
di aver ingannato tutti gli esseri dei nove no esaudite in questo mondo e che nella
regni35. prossima esistenza essi godranno di buone
Anche se un praticante non è veramen- circostanze.
te tale, se è privo di saggezza, ha un cor- Ciò nonostante, negli ultimi vent’an-
po impuro o non è dotato delle virtù che ni gli eminenti capi delle scuole Tendai e
derivano dall’osservanza dei precetti, se della Vera parola hanno pregato per molti
recita Nam-myoho-renge-kyo essi lo pro- gravi affari di stato, ma non si può dire che
teggeranno sicuramente. Non si getta via abbiano ottenuto risultati soddisfacenti;
l’oro solo perché la borsa che lo contiene anzi, essi si sono dimostrati ancor più in-
è sporca; se si odiano gli alberi di eranda capaci dei sostenitori delle dottrine non
non si può ottenere il legno di sandalo36. buddiste. Mi chiedo se le parole del sutra
Se si detesta lo stagno della valle perché non siano false, se la colpa non sia della
è impuro non si possono cogliere i fiori di condotta dei suoi praticanti, o se il tem-
loto. Se [coloro che promisero di proteg- po e la capacità delle persone non siano
gerli] detestano i praticanti del Sutra del appropriati. E ciò mi suscita dubbi anche
Loto, infrangono il loro giuramento. riguardo alla prossima esistenza.
Dato che sono passati sia il Primo sia Ma lasciamo da parte questo punto per
il Medio giorno della Legge, le persone il momento. Ho saputo che tu eri un disce-
che osservano i precetti sono rare come polo dei preti del Monte Hiei. Dicono che
tigri in un mercato e gli uomini sapienti le colpe dei padri ricadono sui figli, che le
sono più rari delle corna del ch’i-lin. Fin- colpe dei maestri ricadono sui discepoli.
ché non sorge la luna bisogna usare una I preti del Monte Hiei bruciarono le sale
lanterna. Dove non ci sono gemme anche e le pagode dell’Onjo-ji e del tempio sul
l’oro e l’argento sono tesori. Il debito di monte39, insieme a migliaia e decine di mi-
gratitudine verso un corvo bianco può gliaia di immagini del Budda e di scrittu-
essere ripagato a un corvo nero37. I debiti re. Furono azioni veramente terribili che
di gratitudine verso un prete santo pos- provocarono scompiglio fra la gente del
sono essere ripagati a un prete comune38. tempo e rifiuto nei loro confronti. Qual è
Se preghi con forza che ti siano concessi la tua opinione? Ho già sentito qualcosa
subito dei benefici, come possono le tue al riguardo, ma ora vorrei che tu ne par-
preghiere rimanere senza risposta? lassi più diffusamente. La mia perplessità
Domanda: Esaminando i ragionamen- è: se questi preti sono così malvagi, non
ti e le prove documentarie che hai esposto, agiscono più in accordo con lo spirito dei
direi che se c’è un sole e una luna nel cielo, tre tesori e non ricevono protezione dal
se ci sono piante e alberi sulla terra, se ci cielo e dalla terra. Immagino dunque che
sono notti e giorni in questo nostro paese, neanche le loro preghiere saranno esaudi-
finché la terra non si capovolge e finché te. Qual è la tua opinione?

35. Nove regni: i primi nove dei Dieci mondi in volo per metterlo in guardia. Il re ordinò di
che indicano stati transitori, ancora in preda alle cercare il corvo bianco che lo aveva salvato, ma i
illusioni. suoi uomini non lo trovarono. Allora il re in se-
36. Riferimento al cattivo odore emanato dagli gno di gratitudine concesse i sui favori a un corvo
alberi di eranda che crescono attorno agli alberi di nero.
sandalo. 38. Prete comune: qui si riferisce ai praticanti
37. Storia narrata in Annotazioni sul “Trat- del Sutra del Loto nell’Ultimo giorno della Legge.
tato sull’osservazione della mente” di Chang-an. Il prete santo è il Budda Shakyamuni.
Quando un serpente stava per mordere un re 39. Tempio sul monte: l’Enryaku-ji sul monte
che riposava su un prato, un corvo bianco scese Hiei.

307
SULLE PREGHIERE

Risposta: Ne ho già trattato in prece- altari allo scopo di sottomettere il governo


denza, ma ora riassumerò per sommi capi. del Kanto.
È una questione della massima importan- Queste cerimonie includevano la ce-
za per il Giappone e, a causa della loro rimonia dell’unico carattere della ruota
ignoranza, molti creano karma negativo d’oro (eseguita dall’Amministratore del
con le loro parole. clero Jien, capo dei preti della scuola Ten-
Prima di tutto, per quanto riguarda dai, e da dodici assistenti al comando del
l’origine del Monte Hiei, esso fu fondato reggente imperiale Motomichi); la ceri-
dal Gran Maestro Dengyo durante il regno monia dei quattro re celesti (eseguita nel
dell’imperatore Kammu, duecento anni e palazzo Hirose dall’amministratore impe-
più dopo l’introduzione del Buddismo nel riale dei preti del tempio Joko-ji [Shinsho]
paese. Nel passato, il principe Shotoku con otto assistenti al comando della signo-
osservò che Kyoto poteva essere adatta ra Shumeimon’in); la cerimonia del re di
come sede imperiale, ma la capitale non fu saggezza Inamovibile (eseguita dall’Am-
fondata fino a quando non fu introdotta ministratore del clero Joho accompagnato
la scuola T’ien-t’ai, o Tendai. Inoltre, nel- da altri otto preti al comando del signore
le memorie del principe Jogu, o Shotoku, Kazan’in Zemmon [Fujiwara Tadatsune]);
si legge: «Duecento anni e più dopo la la cerimonia di Grande Virtù Maestosa
mia scomparsa, la Legge buddista si dif- (eseguita dall’Amministratore del clero
fonderà in tutto il Giappone»40. Durante Kangon, assistito da otto preti al coman-
l’era Enryaku (782-806), il Gran Maestro do della signora Shichijoin); la cerimonia
Dengyo fondò il tempio sul monte Hiei del re che mette in moto la ruota (eseguita
e l’imperatore Kammu stabilì la capitale dall’Amministratore del clero Joken as-
Heiankyo, realizzando così la profezia del sistito da otto preti, sempre al comando
principe Shotoku. della signora Shichijoin); la cerimonia
In questo modo il tempio sul monte e di Grande Virtù Maestosa in dieci altari
la casa dell’imperatore erano come il pi- (eseguita da dieci preti: l’Amministratore
no e il cipresso, erano simili all’orchidea del clero Kakucho, il Sigillo del Dharma
e all’erba: quando il pino si secca, anche Shunsho, il Sigillo del Dharma Eishin, il
il cipresso è destinato a seccarsi; quando Sigillo del Dharma Goen, il Supervisore
l’orchidea avvizzisce, anche l’erba avvizzi- del clero Yuen, l’Amministratore del clero
sce. Sembrava che la prosperità del regno Jiken, il Supervisore del clero Kenjo, il Su-
portasse gioia al tempio e che il declino del pervisore del clero Senson, il Supervisore
regno portasse tristezza al tempio. Ora che del clero Gyohen e l’Occhio del Dharma
il potere è passato al governo nella regione Jikkaku, ciascuno con sei assistenti, svol-
del Kanto41, che cosa avranno pensato? te principalmente nell’edificio principa-
Nel terzo anno dell’era Jokyu (1221), le del tempio); la cerimonia della Ruota
anno con segno ciclico kanoto-mi, il di- che Esaudisce i Desideri (eseguita dal-
ciannovesimo giorno del quarto mese, l’Amministratore del clero Myokoin con
all’epoca dei disordini fra la corte e i otto assistenti al comando della signora
guerrieri barbari42, per ordine dell’ex im- Gishumon’in); la cerimonia del re celeste
peratore di Oki quarantuno praticanti di Vaishravana (eseguita dall’Amministrato-
arti magiche eseguirono per la prima volta re del clero Jojuin [Ryoson] di Mii con sei
cerimonie esoteriche davanti a quindici assistenti al comando di Shichin).

40. Spigolature dalle cronache del principe Jogu. 42. Riferimento al tumulto di Jokyu, quando
41. Governo nella regione del Kanto: governo di l’ex imperatore Gotoba si alleò con altri due ex im-
Kamakura che fece del Kanto, nel Giappone orien- peratori per rovesciare lo shogunato di Kamakura.
tale, la sua base, mentre l’imperatore e la corte risie- Il tentativo fallì e Gotoba fu esiliato sull’isola di
devano a Kyoto, nella parte occidentale del paese. Oki. Perciò veniva chiamato ex imperatore di Oki.

308
SULLE PREGHIERE

C’erano anche oggetti di culto fatti in duta dal capo del tempio Ninna. Questa
un sol giorno. Le cerimonie per la sotto- era la seconda volta che veniva eseguita
missione dei nemici basate su di essi furo- nel nostro paese).
no: la cerimonia formale del re di saggezza Il ventunesimo giorno del quinto mese
Ardente di Desideri (eseguita dal capo del il governatore di Musashi44 si diresse verso
tempio Ninna nel palazzo Shishin-den, la capitale sulla strada di Tokaido, il capo
iniziata il terzo giorno del quinto mese e del clan Genji di Kai45 sulla strada di To-
proseguita nei quattordici giorni seguen- sando e il signore di Shikibu46 avanzò sulla
ti); la cerimonia Occhio del Budda (ese- strada di Hokuriku. Il quinto giorno del
guita dall’Amministratore del clero Daijo sesto mese i difensori della capitale furono
per ventun giorni); la cerimonia dei sei battuti a Otsu dai Genji di Kai e il tredi-
caratteri (eseguita dal Supervisore del cle- cesimo e quattordicesimo giorno del sesto
ro Kaiga); la cerimonia del re di saggezza mese si combatté al ponte Uji; il quattor-
Ardente di Desideri (eseguita dall’Ammi- dicesimo giorno i difensori della capitale
nistratore del clero Kangon per sette gior- furono sconfitti e il quindicesimo giorno
ni); la cerimonia di Inamovibile (eseguita il governatore di Musashi entrò con i suoi
dall’Amministratore del clero del tempio nel quartier generale di Rokujo.
Kanju-ji con otto assistenti, tutti con il ti- L’undicesimo giorno del settimo mese
tolo di supervisore); la cerimonia di Gran- l’ex imperatore Gotoba fu esiliato nell’iso-
de Virtù Maestosa (eseguita dall’Ammi- la di Oki, l’ex imperatore Tsuchimikado
nistratore del clero Aki); la cerimonia del nella provincia di Awa e l’ex imperatore
ragazzo Scettro di Diamante (eseguita dal- Juntoku nell’isola di Sado. Sette membri
la stessa persona). Queste sono le quindici della corte furono messi a morte.
cerimonie eseguite davanti agli altari. Queste dottrine di grande malvagità
Il quindicesimo giorno del quinto me- col passare degli anni si fecero a poco a
se, Iga Taro Hogan Mitsusue43 fu attaccato poco strada nella regione del Kanto dove
e sconfitto nella capitale. Il diciannovesimo si incarnarono nei preti sovrintendenti dei
giorno dello stesso mese la notizia giunse vari templi con i loro assistenti che esegui-
a Kamakura e, quando si seppe che il ven- rono ripetutamente [queste cerimonie].
tunesimo giorno un forte contingente di Costoro naturalmente non sapevano di-
truppe era stato inviato contro la capitale, stinguere fra dottrine corrette e distorte,
furono eseguite le rimanenti cerimonie, fra dottrine superiori e inferiori, e ritene-
a cominciare dall’ottavo giorno del sesto vano che fosse sufficiente venerare i tre te-
mese. Esse erano: la cerimonia dell’Ono- sori, perciò adottarono queste cerimonie
revole Re delle Stelle (eseguita dall’Ammi- senza porsi domande. Ora, non solo quelli
nistratore del clero Kakucho); la cerimo- delle province del Kanto, ma anche i ca-
nia del re di saggezza Gran Comandante pi dei preti e i sovrintendenti del Monte
(eseguita dal Supervisore del clero Zou); Hiei, dei templi To e Onjo sono tutti sotto
la cerimonia dei cinque altari (eseguita la giurisdizione delle autorità del Kanto,
dall’Amministratore del clero Daijo, dal e perciò sono anch’essi fautori di tali ce-
Sigillo del Dharma Eishin, dai supervisori rimonie.
del clero Zenson, Yuen e Gyohen); la ceri- Domanda: Perché insisti tanto nel defi-
monia del Sutra della Protezione (presie- nire distorte le dottrine della Vera parola?

43. Iga Taro Hogan Mitsusue (m. 1221): il ma- appartenente alla potente famiglia Genji che
gistrato che era di guarnigione a Kyoto. estese la sua influenza sulle province di Kai e
44. Governatore di Musashi: qui indica Hojo Shinano.
Yasutoki (1183-1242) che divenne in seguito il ter- 46. Signore di Shikibu: altro nome di Hojo
zo reggente del governo di Kamakura. Tomotoki (1193-1245), fratello minore di Hojo
45. Capo del clan Genji: Takeda Nobumitsu, Yasutoki.

309
SULLE PREGHIERE

Risposta: Il Gran Maestro Kobo af- Il Gran Maestro T’ien-t’ai, rifacendo-


fermò che il Sutra di Mahavairochana è il si al testo del Sutra del Nirvana50, giudi-
primo, il Sutra della Ghirlanda di fiori è il cò che, fra tutti i sutra, il Sutra del Loto
secondo e il Sutra del Loto è il terzo47. Ma merita di essere comparato al ghee. La
bisogna riflettere bene su quest’ordine. In dottrina della Vera parola fu introdotta
quale sutra il Budda discusse e chiarì i me- in Cina dall’India duecento anni e più
riti relativi di questi tre sutra? Se esistesse dopo l’epoca di T’ien-t’ai. Come avrebbe
un sutra in cui si dichiara che il Sutra di potuto T’ien-t’ai rubare il ghee della Vera
Mahavairochana occupa il primo posto, il parola introdotta duecento anni dopo di
Sutra della Ghirlanda di fiori il secondo e il lui e chiamarlo il ghee del Sutra del Loto?
Sutra del Loto il terzo, dovremmo accetta- Sarebbe strano, veramente strano!
re per vera l’asserzione di Kobo, ma, se non Che prove ci sono per chiamare ladri
esiste tale sutra, non è possibile accettarla. delle persone vissute duecento o più anni
Il Sutra del Loto afferma: «Re della prima che la Vera parola fosse introdot-
Medicina, questo ora ti dico, ho predicato ta in Cina? Dobbiamo credere a ciò che
diversi sutra, e fra questi il Sutra del Lo- scrisse il Gran Maestro Kobo, o dobbia-
to è il supremo!»48. Qui il Budda afferma mo credere al Sutra del Nirvana in cui [il
che fra tutti i sutra da lui predicati, il Sutra Budda] definisce ghee il Sutra del Loto?
del Loto è il supremo. La predicazione del Se riteniamo che il Gran Maestro
Budda e gli scritti del Gran Maestro Kobo T’ien-t’ai è un ladro, come interpretiamo
differiscono come il fuoco e l’acqua. È una il passo del Sutra del Nirvana? Se ritenia-
questione da analizzare a fondo. mo vere le parole del Sutra del Nirvana e
Per diverse centinaia d’anni i preti or- consideriamo gli scritti di Kobo insegna-
dinari e di alto rango hanno studiato gli menti distorti, cosa dobbiamo pensare
scritti di Kobo e, umili ed eminenti, su- delle persone che credono in una dottrina
periori e inferiori, hanno creduto in essi e così distorta? Tutto ciò che posso dire è
hanno onorato il Sutra di Mahavairochana che dobbiamo comparare ciò che scrisse il
come il primo fra tutti i sutra, in disaccor- Gran Maestro Kobo con gli insegnamenti
do con l’intenzione del Budda. Chi ha a predicati dal Budda e porre fede in quello
cuore la questione deve riflettere atten- che si dimostra corretto.
tamente: se crediamo in scritti che non si Domanda: Sono ancora in dubbio.
accordano con l’intenzione del Budda, co- Il Sutra di Mahavairochana rappresenta
me possiamo conseguire la Buddità? E se l’insegnamento esposto dal Tathagata Ma-
offriamo preghiere per il paese seguendo havairochana. Non è irragionevole usare
tali scritti, come potremmo non attirare la l’insegnamento esposto dal Budda Sha-
sfortuna? kyamuni per confutare l’insegnamento
Inoltre Kobo ha scritto: «I maestri esposto dal Tathagata Mahavairochana?
cinesi hanno fatto a gara per rubare il Risposta: Chi erano i genitori del Ta-
ghee»49. Il significato di tale affermazio- thagata Mahavairochana e in quale paese
ne è che il Gran Maestro T’ien-t’ai e altri apparve per predicare il Sutra di Mahavai-
hanno rubato il ghee della dottrina della rochana? Anche se fosse semplicemente
Vera parola e l’hanno chiamato il ghee del apparso nel mondo senza genitori, in qua-
Sutra del Loto. Questo è un punto della le sutra si legge che tale Budda sarebbe
massima importanza. apparso nel mondo per predicare la Legge

47. Parafrasi di un’affermazione che si trova della Vera parola al ghee, il migliore dei cinque
nel Trattato sui dieci stadi della mente. gusti.
48. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. 50. Il Sutra del Nirvana menziona il processo
49. Comparazione tra il Buddismo essoterico di lavorazione del latte fino al ghee, che ha il mi-
ed esoterico. Kobo paragonò gli insegnamenti gliore dei cinque gusti.

310
SULLE PREGHIERE

durante i 5.670 milioni di anni fra la morte Tuttavia, se uno volta le spalle al Sutra
del Budda Shakyamuni e la comparsa di del Loto e segue i maestri malvagi delle
Maitreya, il Compassionevole Onorato dal scuole della Vera parola, Zen o Nembu-
Mondo? Se non ci sono sutra a sostegno tsu, per quante buone azioni possa com-
di ciò, chi può credere a tale asserzione? piere, queste non saranno in accordo con
Poiché contengono solo falsità come que- il volere del Budda e saranno contrarie
sta, io dico che [quelle della Vera parola] alle intenzioni degli dèi. Bisogna riflettere
sono dottrine distorte. attentamente.
L’elenco di tali errori è inesauribile, ne È cosa rara nascere come essere uma-
ho citato solo un paio. Ma, oltre alla Vera no. Chi, pur essendo nato così, non di-
parola, le autorità fanno affidamento sulle stingue fra dottrine corrette e distorte in
scuole Zen e Nembutsu. Tutte queste dot- modo da poter conseguire in futuro la
trine sono insegnamenti provvisori esposti Buddità, viene meno all’intento originale
prima che venisse rivelata la verità; sono per cui è nato.
dottrine che non conducono alla Buddità, Per di più, dopo che il Gran Maestro
ma a creare il karma di cadere nell’inferno Jikaku ebbe visitato la Cina, tradì il suo
di sofferenza incessante. Le persone che maestro originale, il Gran Maestro Den-
li praticano sono colpevoli di offesa alla gyo. Egli pregò per poter diffondere al
Legge, come possono le loro preghiere ot- Monte Hiei le dottrine della Vera parola
tenere risposta? e poi sognò di aver scagliato una freccia
Diventa re di un paese chi nelle esi- verso il sole e di averlo fatto rotolare. Per
stenze passate ha protetto il corretto in- quattrocento anni e più la gente lo consi-
segnamento e ha servito il Budda. Tutti i derò un sogno di buon auspicio. Ma in un
sovrani, grandi e piccoli, hanno ottenuto paese come il Giappone è in effetti un so-
il dominio del loro paese per disposizio- gno particolarmente infausto. Il re Chou
ne dei re celesti Brahma e Shakra, degli della dinastia Yin morì dopo aver scagliato
dèi del sole e della luna e dei quattro re una freccia contro il sole. Anche se questo
celesti. Un sutra dice: «Ora, percependo sogno viene associato alla reincarnazione
chiaramente le tre esistenze con i miei cin- [di un Budda], dovremmo riflettere bene
que tipi di visione, vedo che tutti i sovrani su di esso.
nelle loro esistenze passate hanno servito In risposta alla tua domanda, ciò che
cinquecento Budda e per questa ragione ho spiegato qui non è che un pelo rispetto
sono potuti diventare re o imperatori»51. al mantello di nove buoi.

51. Sutra dei Re benevolenti.

311
SULLE PREGHIERE

CENNI STORICI – Le preghiere basate Diversamente, le preghiere basate sul


sul Sutra del Loto riceveranno sicuramen- Sutra del Loto sono vere preghiere, scrive
te una risposta, scrive Nichiren Daishonin, il Daishonin, e fornisce una spiegazione:
mentre le preghiere basate su insegnamen- tutti i Budda, i bodhisattva, le persone
ti errati non soltanto non ricevono rispo- dei due veicoli (gli ascoltatori della voce
sta, ma causano sofferenza a chi le offre e a e i risvegliati all’origine dipendente), e
colui per il quale si prega. È il tema di que- gli esseri umani e celesti presenti nell’as-
sta lettera scritta da Nichiren Daishonin semblea del Sutra del Loto provano molta
nel nono anno di Bun’ei (1272), quando gratitudine per aver conseguito la Buddità
si trovava in esilio sull’isola di Sado, per tramite questo sutra, e per ripagare questo
rispondere ad alcune domande postegli da debito proteggeranno sempre coloro che
Sairen-bo, un suo discepolo, in preceden- abbracciano il Sutra del Loto.
za appartenente al ramo della Montagna Il Daishonin cita l’esempio della figlia
[Jikaku] della scuola Tendai, anch’egli esi- del re drago e del malvagio Devadatta, fa-
liato sull’isola di Sado. cendo notare che il conseguimento della
Sairen-bo e il Daishonin si scambiarono Buddità da parte di entrambi era un even-
molte lettere discutendo di varie importanti to talmente grande e inaspettato da far
dottrine buddiste. In questo scritto, il Dai- sì che anche il loro debito di gratitudine
shonin distingue tra l’efficacia di una pre- fosse altrettanto grande; rassicura perciò
ghiera basata sulle dottrine delle scuole più Sairen-bo che anch’essi non mancheranno
diffuse in Giappone a quell’epoca (in parti- mai di proteggere i praticanti del Sutra del
colare le scuole della Ghirlanda di fiori, del- Loto.
le Caratteristiche dei dharma, dei Precetti, Inoltre il Daishonin confuta ferma-
della Vera parola e Tendai), e una preghiera mente le asserzioni di Kobo, il fondatore
basata sul Sutra del Loto. Le autorità dello della scuola della Vera parola giapponese,
shogunato e della corte imperiale di allora che, nel suo Trattato sui dieci stadi della
facevano grande affidamento sugli insegna- mente, sostiene che il Sutra di Mahavairo-
menti e le preghiere delle scuole della Vera chana debba avere il primo posto, il Sutra
parola, Tendai, Zen e Nembutsu. della Ghirlanda di fiori il secondo e il Su-
Ma è proprio perché le preghiere dei tra del Loto il terzo. Ma il Daishonin cita
preti delle scuole della Vera parola e Ten- dal Sutra del Loto questa frase del Budda:
dai erano inefficaci, afferma il Daishonin, «Ho predicato diversi sutra, e fra questi il
che l’esercito dell’imperatore venne scon- Sutra del Loto è il supremo!».
fitto nel tumulto di Jokyu, una lotta per il L’intestazione della lettera, “Nichiren,
potere tra la corte imperiale e lo shogu- lo shramana del Giappone”, esprime la
nato di Kamakura del 1221. Riponendo convinzione di essere uno shramana, cioè
fiducia in queste scuole, infatti, la corte un cercatore della via, oltre a essere il de-
aveva chiesto che venissero offerte pre- voto del Sutra del Loto, cioè il Budda del-
ghiere per la vittoria. Alla fine, a dispetto l’Ultimo giorno della Legge.
delle preghiere, non soltanto l’esercito im- In conclusione, il Daishonin esorta
periale fu sconfitto in battaglia, ma tre ex Sairen-bo a offrire preghiere basate sulla
imperatori vennero esiliati in isole remote. corretta dottrina del Sutra del Loto, e a
È evidente, conclude il Daishonin, che tali realizzare le sue vere potenzialità come
preghiere non soltanto non ottennero ri- essere umano aspirando a conseguire la
sposta, ma furono causa di sfortuna. Buddità.

312
39
L’oggetto di culto per l’osservazione della mente
istituito nel quinto periodo di cinquecento anni
dopo la morte del Tathagata
Nichiren, lo shramana del Giappone

I l quinto volume di Grande concentra-


zione e visione profonda afferma: «La vita
in ogni istante1 è dotata dei Dieci mondi.
in un singolo istante di vita è illustrato nel
Significato profondo del Sutra del Loto?
Risposta: Miao-lo dice di no.
Al tempo stesso ognuno dei Dieci mondi è Domanda: È illustrato in Parole e frasi
dotato di tutti gli altri Dieci mondi, cosicché del Sutra del Loto?
una entità di vita in effetti possiede cento Risposta: Miao-lo dice di no.
mondi. Ognuno di questi mondi a sua volta Domanda: Quali sono le sue parole?
possiede trenta regni2 e quindi in cento Risposta: Egli dice: «Nessuno dei due
mondi vi sono tremila regni. Questi tremila rivela che un singolo istante di vita contiene
regni di esistenza sono tutti posseduti dalla i tremila regni»4.
vita in un singolo istante. Se non c’è vita, Domanda: È spiegato nei primi quattro
il discorso è chiuso, ma se c’è anche la più volumi di Grande concentrazione e visione
piccola forma di vita, essa è dotata di tutti i profonda?
tremila regni. […] Questa è la ragione per Risposta: No, non lo è.
cui si parla di “regione dell’insondabile”». Domanda: Quale prova esiste di ciò?
Nota: “[Tremila] regni” si può leggere Risposta: Miao-lo dice: «Quando alla
anche “[tremila] fattori”, è la stessa co- fine, in Grande concentrazione e visione
sa, cambia solo il metodo di sviluppo. In profonda, egli rivelò correttamente il me-
un’altra copia di Grande concentrazione e todo di meditazione, impiegò allo stesso
visione profonda si legge: «Ogni mondo è tempo i “tremila regni” come un mezzo per
dotato dei tre regni dell’esistenza»3. comprendere»5.
Domanda: Il principio dei tremila regni Domanda: Il secondo volume di Si-

1. La vita in ogni istante: lett. una mente tiva «Il quinto volume di Grande concentrazione
(giap. isshin). In Grande concentrazione e visione e visione profonda afferma» e l’altra segue la cita-
profonda viene usata qui la parola cinese per “una zione. Grande concentrazione e visione profonda di
singola mente” o “un singolo pensiero”, ma nel- T’ien-t’ai espone due modi per arrivare ai “tremila
l’insegnamento di Nichiren Daishonin essa viene regni” di “tremila regni in un singolo istante di
interpretata in modo da riferirsi all’intera entità vita”: 1) i cento mondi vengono moltiplicati per i
psicosomatica, da cui la traduzione “vita” invece tre regni dell’esistenza e poi per i dieci fattori per
di “mente”. arrivare ai “tremila fattori”; 2) i cento mondi ven-
2. Trenta regni: ognuno dei Dieci mondi è do- gono moltiplicati per i dieci fattori e poi per i tre
tato dei dieci fattori, ciascuno dei quali a sua volta regni dell’esistenza per arrivare ai “tremila regni
è dotato dei tre regni dell’esistenza. Dieci fattori dell’esistenza”. Il metodo è diverso ma il principio
moltiplicati per tre regni danno trenta regni. è lo stesso.
3. Il testo giapponese contiene in realtà due 4. Annotazioni su “Grande concentrazione e
note fra parentesi che qui sono state tradotte in- visione profonda”.
sieme: una segue direttamente la frase introdut- 5. Ibidem.

313
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

gnificato profondo afferma: «Ogni mondo l’insegnamento che egli stesso, [T’ien-t’ai
contiene gli altri nove mondi e in questi Chih-che], praticò nel proprio cuore”.
cento mondi vi sono mille fattori». Il primo Aveva delle buone ragioni per dire ciò.
volume di Parole e frasi afferma: «Ciascun Spero che coloro che leggono e cercano di
campo sensoriale6 è dotato dei Dieci mon- comprendere quest’opera non permettano
di, ciascuno dei quali a sua volta è dotato al che la loro mente sia sviata da nient’altro».
suo interno di tutti i Dieci mondi. Poiché T’ien-t’ai Chih-che propagò il suo inse-
ciascuno di quei cento mondi contiene dieci gnamento per trent’anni. Durante i primi
fattori, il totale ammonta a mille». Nel Signi- ventinove anni espose le dottrine contenu-
ficato profondo del capitolo “Percettore dei te in Significato profondo, Parole e frasi e
Suoni del Mondo” 7 si legge: «I Dieci mondi in altre opere, spiegando i cinque periodi
si includono a vicenda, formando così cento e otto insegnamenti, i cento mondi e mille
mondi. Vi sono mille fattori inerenti alla vi- fattori, confutando le dottrine erronee dei
ta: benché non siano visibili, la vita per sua precedenti cinque secoli e più, ma anche
stessa natura li possiede tutti». rivelando ciò che gli eruditi [buddisti]
Il principio dei tremila regni in un sin- dell’India non avevano ancora spiegato. Il
golo istante di vita è menzionato nei primi Gran Maestro Chang-an afferma: «Anche i
quattro volumi di Grande concentrazione e grandi eruditi indiani non erano alla sua al-
visione profonda? tezza e dei maestri cinesi non vale neanche
Risposta: Miao-lo dice di no. la pena di parlare. Questa non è una lode
Domanda: Cosa dice esattamente? esagerata, la sua dottrina è veramente su-
Risposta: Nel quinto volume di An- periore»9. Com’è penoso che i successori di
notazioni su “Grande concentrazione e vi- T’ien-t’ai abbiano permesso a questi ladri,
sione profonda” si legge: «In confronto al i fondatori delle scuole della Ghirlanda di
capitolo sulla meditazione corretta8, quelli fiori e della Vera parola, di rubare la gem-
precedenti non descrivono ancora comple- ma inestimabile dei tremila regni in un sin-
tamente la pratica; essi contengono però i golo istante di vita e poi, paradossalmente,
venticinque esercizi preparatori che condu- ne siano diventati seguaci! Il Gran Maestro
cono alla comprensione e così forniscono Chang-an lo sapeva e osservò con dolore:
gli espedienti per la pratica corretta. Dun- «Se tale principio andrà perduto, sarà una
que i primi sei capitoli hanno tutti lo scopo disgrazia per il futuro!»10.
di condurre alla comprensione». Sempre Domanda: Qual è la differenza fra il
nello stesso volume si legge: «Quando al- principio dei cento mondi e mille fattori e
la fine, in Grande concentrazione e visione quello dei tremila regni in un singolo istan-
profonda, rivelò correttamente il metodo te di vita?
di meditazione, impiegò allo stesso tempo Risposta: Il primo riguarda soltanto gli
i “tremila regni” come un mezzo per com- esseri senzienti, mentre il secondo si appli-
prendere. Questo principio è la rivelazione ca sia agli esseri senzienti che a quelli in-
fondamentale del suo insegnamento finale senzienti.
e supremo. Per questo motivo Chang-an Domanda: Se gli esseri insenzienti sono
afferma nella sua introduzione [a Grande dotati dei dieci fattori, le piante e gli alberi
concentrazione e visione profonda]: “Gran- hanno una mente e possono quindi conse-
de concentrazione e visione profonda rivela guire la Buddità come gli esseri senzienti?

6. Ciascun campo sensoriale: ciascuno dei sei 8. Riferimento al settimo capitolo, che è con-
organi di senso (occhi, orecchi, naso, lingua, corpo siderato il nucleo essenziale di Grande concentra-
e mente) con i rispettivi oggetti che li stimolano. zione e visione profonda in quanto spiega la pratica
7. Si tratta delle annotazioni di T’ien-t’ai della meditazione.
sul capitolo del Sutra del Loto “Percettore dei 9. Il significato profondo del Sutra del Loto, la
Suoni del Mondo”, compilate dal suo discepolo principale opera di T’ien-t’ai, redatta da Chang-an.
Chang-an. 10. Introduzione a Significato profondo.

314
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

Risposta: Questa è una cosa difficile concentrazione e visione profonda afferma:


da credere e difficile da comprendere. Per «Anche il regno dell’ambiente12 ha i dieci
T’ien-t’ai vi sono due punti “difficili da fattori, perciò una cattiva terra ha aspet-
credere e difficili da comprendere”: uno ri- to, natura, entità, potere e così via». Il
guarda gli insegnamenti dottrinali, l’altro le sesto volume di Annotazioni su “Il signifi-
pratiche meditative. La cosa difficile da cre- cato profondo del Sutra del Loto” afferma:
dere e da comprendere nell’insegnamento «L’aspetto esiste solo in ciò che è materiale,
è che lo stesso Budda, dopo aver affermato la natura esiste solo in ciò che è spirituale;
in tutti i sutra precedenti che le persone dei l’entità, il potere, l’influenza e la relazione
due veicoli e gli icchantika, o persone di riguardano sia il materiale che lo spiritua-
incorreggibile miscredenza, non avrebbero le. La causa interna e l’effetto latente sono
mai conseguito la Buddità, e che il Budda puramente spirituali e l’effetto manifesto
Shakyamuni, signore degli insegnamenti, esiste solo in ciò che è materiale». Lo scal-
ottenne l’illuminazione per la prima volta pello di diamante13 afferma: «Una pianta,
in questo mondo, nell’insegnamento transi- un albero, un sasso, un granello di polve-
torio e originale del Sutra del Loto rinnegò re: ciascuno di essi ha la natura di Budda,
entrambe queste affermazioni. Chi potreb- ciascuno è dotato di causa ed effetto, della
be credere a un Budda che dice due cose facoltà di manifestare e della saggezza per
opposte come l’acqua e il fuoco? Questo è comprendere [tale natura di Budda]».
il punto “difficile da credere e difficile da Domanda: Hai detto quali sono le fonti
comprendere” nell’insegnamento. di questa dottrina. Ora, cosa si intende per
Il punto “difficile da credere e difficile “osservazione della mente”?
da comprendere” nell’ambito delle pra- Risposta: “Osservazione della mente”
tiche meditative riguarda il principio dei significa osservare la propria mente e ve-
cento mondi e mille fattori e quello dei dere in essa i Dieci mondi. Questo è ciò
tremila regni in un singolo istante di vita, che si chiama “osservazione della mente”.
cioè che persino gli esseri insenzienti siano Per esempio, noi possiamo vedere i sei or-
dotati dei dieci fattori della vita e che siano gani di senso degli altri ma non possiamo
dotati sia di aspetti materiali che di aspetti vedere i nostri. Solo quando ci guardiamo
spirituali. in un limpido specchio, vediamo per la pri-
Sia le scritture buddiste sia quelle non ma volta che siamo dotati di tutti e sei gli
buddiste ammettono immagini scolpite e organi di senso. Allo stesso modo, nei vari
dipinte come oggetti di culto, ma T’ien-t’ai sutra si trovano qua e là accenni ai sei sen-
e i suoi seguaci furono i primi a spiegare il tieri e ai quattro mondi nobili [che insieme
principio che sta dietro a questa pratica: se costituiscono i Dieci mondi], tuttavia solo
non riconoscessimo l’esistenza della causa guardando nel limpido specchio del Sutra
e dell’effetto [della Buddità], sia materia- del Loto e di Grande concentrazione e visio-
le che spirituale, in un pezzo di legno o di ne profonda di T’ien-t’ai, possiamo vedere
carta11, sarebbe vano affidarsi a essi come i nostri Dieci mondi, i cento mondi e mille
oggetti di culto. fattori e i tremila regni in un singolo istante
Domanda: In quale testo si parla della di vita.
causa e dell’effetto, dei dieci fattori, in rela- Domanda: A quale passo del Sutra del
zione a una pianta, un albero o una terra? Loto ti riferisci e a quale sezione dei com-
Risposta: Il quinto volume di Grande mentari di T’ien-t’ai?

11. «In un pezzo di legno o di carta”: lett. «in l’occorrenza successiva.


una pianta o in un albero». 13. Opera di Miao-lo, il quale sostiene che an-
12. Regno dell’ambiente: lett. terra, intesa co- che gli esseri insenzienti sono dotati del potenziale
me territorio (giap. kokudo); è lo stesso carattere per la Buddità.
tradotto con “terra” nella frase precedente e nel-

315
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

Risposta: Il capitolo “Espedienti”, nel contiene i Dieci mondi. Il sutra dice che il
primo volume del Sutra del Loto, dice: «I grande re celeste Brahma e gli altri [dèi ce-
Budda […] desiderano aprire la porta della lesti] dichiararono: «Anche noi, allo stesso
saggezza del Budda a tutti gli esseri viven- modo, sicuramente potremo conseguire la
ti»14. Questo si riferisce al mondo di Bud- Buddità»21. Ciò significa che il mondo degli
dità inerente ai nove mondi. Nel capitolo esseri celesti contiene i Dieci mondi. Il sutra
“Durata della vita” si dice: «Così, da quan- dice: «Shariputra […] sarai in grado di di-
do ho conseguito la Buddità a oggi, è tra- venire un Budda che si chiamerà Tathagata
scorso un tempo estremamente lungo. La Fiore Splendente»22. Perciò il mondo degli
mia vita dura da un incalcolabile numero di ascoltatori della voce contiene i Dieci mon-
asamkhya di kalpa e durante tutto questo di. Dice inoltre: «Quelli che mirano a di-
periodo io sono sempre vissuto qui e la mia ventare pratyekabuddha, i monaci e le mo-
vita non si è mai estinta. Uomini devoti, in nache […] tutti a mani giunte e con animo
origine ho praticato la via del bodhisattva e reverente, desiderano udire l’insegnamento
la durata della vita che ho acquisito allora perfettamente dotato»23. Ciò significa che il
non si è ancora esaurita: anzi, durerà per un mondo di pratyekabuddha, o dei risvegliati
periodo di tempo doppio di quello trascor- all’origine dipendente, ha i Dieci mondi. Il
so fino a ora»15. Qui il sutra si riferisce ai sutra descrive la moltitudine di bodhisattva
nove mondi presenti nel mondo di Buddità. che emersero dalla terra, numerosi come
Il sutra afferma: «Devadatta sarà chiamato i granelli di polvere di mille mondi e che
Tathagata Re del Cielo»16. Ciò indica che dichiararono: «Anche noi desideriamo ot-
il mondo d’inferno contiene la Buddità. Il tenere questa grande Legge, vera e pura»24.
sutra afferma: «C’erano le figlie dei demo- Quindi, il mondo di bodhisattva contiene i
ni […] la prima chiamata Lamba […] [Il Dieci mondi. Il sutra dice: «Talvolta parlo
Budda disse loro:] […] “Se voi proteggere- di me stesso, talvolta di altri»25. Ciò signifi-
te coloro che accettano e sostengono anche ca che il mondo di Buddità contiene i Dieci
soltanto il nome del Sutra del Loto, il vo- mondi.
stro merito sarà immenso”»17. Ciò significa Domanda: Io posso vedere i miei or-
che il mondo degli spiriti affamati contiene gani di senso e quelli altrui, ma non posso
tutti i Dieci mondi. Dice anche: «[Videro] ancora vedere i Dieci mondi in me stesso o
la fanciulla drago […] conseguire l’illumi- negli altri. Come posso crederci?
nazione imparziale e corretta»18. Ciò signi- Risposta: Nel capitolo del Sutra del Lo-
fica che il mondo degli animali possiede i to “Maestro della Legge”, si dice: «[Questo
Dieci mondi. Il sutra dice che, ascoltando Sutra del Loto] è il più difficile da credere
un solo verso o una sola parola del sutra, il e il più difficile da comprendere»26, e [nel
re asura Balin otterrà la suprema perfetta il- descrivere la difficoltà di mettere in pratica
luminazione19. Quindi il mondo degli asura gli insegnamenti del Sutra del Loto dopo
contiene i Dieci mondi. Afferma inoltre: la morte del Budda] il capitolo “Torre pre-
«Le persone che in onore del Budda fog- ziosa” espone le “sei azioni difficili e nove
giano e costruiscono immagini, […] hanno azioni facili”. Il Gran Maestro T’ien-t’ai ha
tutte guadagnato la via del Budda»20. Ciò detto: «È difficile da credere e difficile da
significa che il mondo degli esseri umani comprendere, perché sia l’insegnamento

14. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 39. 21. Ibidem, cap. 3, p. 71.
15. Ibidem., cap. 16, p. 298. 22. Ibidem, p. 66.
16. Ibidem, cap. 12, p. 240. 23. Ibidem, cap. 2, p. 35. Nella versione ita-
17. Ibidem, cap. 26, pp. 414 e 416. liana del Sutra del Loto “perfettamente dotato”
18. Ibidem, cap. 12, p. 245. viene tradotto con “della perfetta via”.
19. Parafrasi di un passo del decimo capitolo 24. Ibidem, cap. 21, p. 363.
del Sutra del Loto. 25. Ibidem, cap. 16, p. 297.
20. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 49. 26. Ibidem, cap. 10, p. 212.

316
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

transitorio che quello originale [del Sutra do che il fuoco è acqua e che il nero è bian-
del Loto] contraddicono i sutra preceden- co. Anche se sono insegnamenti del Budda,
ti»27. Il Gran Maestro Chang-an commenta: è difficile crederci. Guardando i volti della
«Il Budda li considerò il suo insegnamento gente, vedo solo il mondo umano, non vedo
fondamentale. Come potrebbero essere fa- gli altri mondi. E lo stesso accade quando
cili da comprendere?»28. Il Gran Maestro guardo la mia faccia. Come posso credere
Dengyo dice: «Il Sutra del Loto è il più dif- [nei Dieci mondi]?
ficile da credere e da comprendere perché Risposta: Osservando di tanto in tanto
in esso il Budda rivela direttamente ciò che il viso di una persona, talvolta lo troviamo
ha conseguito29»30. gioioso, talvolta rabbioso, talvolta calmo;
Coloro che erano nati al tempo del a volte mostra avidità, a volte stupidità,
Budda Shakyamuni e avevano udito per- a volte servilismo32. La rabbia è il mondo
sonalmente i suoi insegnamenti avevano d’inferno, l’avidità è il mondo degli spiriti
formato un profondo legame karmico con affamati, la stupidità è quello degli animali,
lui nelle esistenze passate; inoltre il Budda il servilismo è il mondo di asura, la gioia è
Shakyamuni, signore degli insegnamenti, il mondo del cielo e la calma quello degli
insieme al Budda Molti Tesori, ai Budda esseri umani. Questi sei sentieri si trovano
delle dieci direzioni che sono emanazioni tutti nell’aspetto fisico del volto di una per-
di Shakyamuni, agli innumerevoli Bodhi- sona, mentre i quattro mondi nobili sono
sattva della Terra e ad altri bodhisattva latenti e non appaiono [sul volto]; tuttavia,
come Manjushri e Maitreya, li aveva aiu- ricercandoli attentamente possiamo affer-
tati e incoraggiati a credere; eppure persi- mare che esistono.
no allora ci fu chi non riuscì ad aver fede. Domanda: Benché non sia comple-
Cinquemila lasciarono il loro posto [cre- tamente certo riguardo ai sei sentieri, da
dendo arrogantemente di aver compreso quello che hai detto sembrerebbe che li
ciò che non avevano compreso]31; tutti gli possediamo. Ma che dire dei quattro mondi
esseri umani e celesti [che non erano pre- nobili che sono completamente invisibili?
senti all’assemblea] furono trasferiti in altri Risposta: Prima dubitavi dell’esistenza
mondi. Se era difficile credere nel Sutra del dei sei mondi inferiori nel mondo umano,
Loto nel Primo e nel Medio giorno della ma, quando ho illustrato ciò con un esem-
Legge, quanto più difficile sarà credere al- pio, hai capito. Forse sarà lo stesso anche
l’inizio dell’Ultimo giorno! Se fosse facile per i quattro mondi nobili. Proverò a spie-
per te credervi, non sarebbe l’insegnamen- garlo in qualche modo con un ragionamen-
to corretto del Budda. to. A noi è perfettamente chiaro che tutte
Domanda: I passi del Sutra del Loto e le cose del mondo sono transitorie; ebbene,
le spiegazioni di T’ien-t’ai, di Chang-an e di non è forse perché i mondi dei due veicoli
altri, sono inequivocabili. Ma tu stai dicen- sono presenti nel mondo umano? Anche

27. Parole e frasi del Sutra del Loto. nate nella frase precedente lasciarono l’assemblea
28. Annotazioni sul “Trattato sull’osservazione quando Shakyamuni iniziò a predicare la sostitu-
della mente”. zione dei tre veicoli con l’unico veicolo perché rite-
29. Lett.: in accordo con la propria mente nevano di aver già conseguito ciò che non avevano
(giap. zuijii); insegnamento in cui il Budda espo- conseguito. Nel capitolo “Torre preziosa” Shakya-
ne la verità a cui si è illuminato senza tener conto muni trasforma le terre tre volte per far spazio ai
della capacità di comprensione degli ascoltatori. Budda che si erano riuniti dalle dieci direzioni. Egli
Si contrappone a zuitai (in accordo con la mente purifica il mondo di saha, spostando tutti gli esseri
altrui), insegnamento in cui il Budda predica se- umani e celesti in altri mondi e lasciando solo la
condo il livello di comprensione, le aspettative e le moltitudine di partecipanti all’assemblea.
esigenze degli ascoltatori. 32. Servilismo: giap. tengoku (goku = contorcere,
30. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto. ten = adulare). È il comportamento tipico del mondo
31. Secondo il capitolo “Espedienti” del Sutra di asura, di chi è prepotente con gli inferiori e servile
del Loto, le cinquemila persone arroganti menzio- e adulatorio con i superiori.

317
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

una canaglia senza cuore ama la moglie e i India arrivarono alla corretta visione della
figli; anche in lui esiste una parte del mon- vita tramite i Veda, e in Cina, prima dell’ar-
do di bodhisattva. Il mondo di Buddità è rivo del Buddismo, alcuni compresero la
il più difficile da dimostrare, ma, dato che via corretta attraverso il Taoismo e il Con-
possiedi gli altri nove mondi, devi credere fucianesimo. Molti bodhisattva e persone
di avere anche la Buddità. Non avere dub- comuni, particolarmente acuti, ascoltando
bi. Spiegando il mondo umano, il Sutra del i sutra mahayana della Ghirlanda di fiori,
Loto dice: «I Budda […] desiderano apri- e dei periodi Corretto ed equo e della Sag-
re la porta della saggezza del Budda a tutti gezza, percepirono [anche prima di aver
gli esseri viventi»33. Il Sutra del Nirvana udito il Sutra del Loto] che Shakyamuni
afferma: «Si dice che coloro che studiano aveva piantato in loro i semi della Buddità
gli insegnamenti del grande veicolo, ben- al tempo del Budda Grande Saggezza Uni-
ché abbiano l’occhio degli esseri comuni, versale o nel remoto passato [in cui ottenne
possiedono l’occhio del Budda». Se le per- la sua illuminazione originale]. Erano come
sone comuni nate nell’Ultimo giorno della i pratyekabuddha [che percepirono l’im-
Legge possono credere nel Sutra del Loto è permanenza di tutte le cose] osservando i
perché il mondo di Buddità è presente nel petali sparpagliati e le foglie cadute. Questi
mondo umano. sono esempi di persone che raggiunsero la
Domanda: Il Budda spiegò chiaramen- via attraverso insegnamenti diversi dal Su-
te il mutuo possesso dei Dieci mondi34. tra del Loto.
Nonostante ciò, trovo difficile credere che Ma molti, che non ricevettero il seme
nei nostri cuori indegni esista il mondo di della Buddità né formarono una relazione
Buddità. Se non ci credo, diventerò sicu- con il Budda nelle passate esistenze, sono
ramente un icchantika. Con la tua grande attaccati al Mahayana provvisorio e allo
compassione, ti prego di aiutarmi a credere Hinayana e, anche quando sono abba-
e di salvarmi dalle sofferenze dell’inferno stanza fortunati da incontrare il Sutra del
Avichi. Loto, non escono dalle vedute hinayana o
Risposta: Tu hai già letto e udito il passo mahayana provvisorie. Sono convinti che
del sutra riguardante “l’unica grande ragio- le proprie idee siano corrette, pongono il
ne” [per cui i Budda appaiono nel mondo]. Sutra del Loto allo stesso livello dei sutra
Se non ci credi, chi mai, da Shakyamuni fi- hinayana o [dei sutra mahayana provvisori
no ai quattro ordini di bodhisattva o a noi, come quelli della] Ghirlanda di fiori e di
uomini dell’ultima epoca ancora allo stadio Mahavairochana e alcuni ritengono persi-
di essere Budda in teoria35, chi mai potrà no che il Sutra del Loto sia subordinato a
salvarti dalla miscredenza? Tuttavia cer- questi. Questi maestri sono inferiori persi-
cherò di spiegare. Ci furono alcuni che non no ai saggi e ai santi del Confucianesimo e
si illuminarono incontrando il Budda, ma del Brahmanesimo. Ma lasciamo da parte
poterono farlo in seguito, stando vicini ad tale questione per il momento.
Ananda e altri discepoli. Credere nel mutuo possesso dei Die-
Si può conseguire la Buddità in due ci mondi è difficile quanto credere che il
modi: incontrando il Budda e udendo il fuoco esista in una pietra o i fiori all’inter-
Sutra del Loto, o per mezzo del sutra anche no di un albero, eppure nelle giuste con-
senza incontrare il Budda. Inoltre, prima dizioni questi fenomeni si manifestano, e
dell’avvento del Budda, alcuni brahmani in allora ci crediamo. La cosa più difficile da

33. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 39. 35. Essere Budda in teoria: primo dei sei sta-
34. Mutuo possesso dei Dieci mondi (giap. di della pratica in cui una persona non ha ancora
jikkai gogu): principio secondo il quale ciascuno udito l’insegnamento corretto ed è ignorante del
dei Dieci mondi contiene al suo interno gli stessi Buddismo. Vedi anche sei stadi della pratica nel
Dieci mondi. Glossario.

318
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

credere è che il mondo di Buddità esista praticò le austerità del bodhisattva come
nel mondo umano, com’è difficile credere principe Fervido Donatore e Bodhisat-
al fuoco dentro l’acqua o all’acqua dentro tva Giovane Erudito, re Shibi e principe
il fuoco. Tuttavia, si dice che il drago pro- Sattva. Il Budda praticò le austerità per tre
duca il fuoco dall’acqua e l’acqua dal fuo- asamkhya di kalpa o cento kalpa maggiori,
co e, benché non lo capiamo, ci crediamo o per un numero di kalpa pari a innumere-
quando lo vediamo accadere. Tu ormai voli granelli di polvere, o per innumerevoli
credi che il mondo umano contiene gli al- asamkhya di kalpa, o dal tempo in cui per
tri otto mondi, perché dunque non riesci a la prima volta risvegliò in sé l’aspirazione
includervi anche la Buddità? I santi re ci- all’illuminazione, o per tanti kalpa quanti
nesi Yao e Shun erano imparziali con tutte i granelli di polvere di un sistema maggio-
le persone perché percepivano un aspetto re di mondi. Egli servì settantacinque o
della Buddità nel mondo umano. Il Bo- settantasei o settantasettemila Budda37 e,
dhisattva Mai Sprezzante vedeva il Budda dopo aver accumulato innumerevoli kalpa,
in ogni persona che incontrava e il princi- completata la sua pratica, divenne in que-
pe Siddharta era un uomo che divenne un sta vita il Budda Shakyamuni, signore degli
Budda. Questi esempi dovrebbero aiutarti insegnamenti. Stai dicendo che ognuno di
a credere. noi possiede dentro di sé il mondo di Bo-
Nota bene: l’insegnamento che segue dhisattva con tutti i meriti che il Budda
dev’essere tenuto rigorosamente segreto. conseguì come effetto di tali pratiche?
Domanda: Shakyamuni, il signore degli Esaminando inoltre i risultati delle sue
insegnamenti, è il Budda che ha distrutto le pratiche troviamo che il Budda Shakya-
tre categorie di illusioni, è il sovrano di tut- muni, il signore degli insegnamenti, si illu-
ti i governanti, di tutti i bodhisattva, delle minò per la prima volta in questa esistenza
persone dei due veicoli, degli esseri umani e per più di quarant’anni si rivelò in quattro
e celesti, e degli altri nelle dieci direzioni; modi diversi nei quattro tipi di insegnamen-
quando egli si sposta, Brahma lo assiste alla to38, beneficando tutti gli esseri viventi con
sua sinistra e Shakra alla sua destra; i quat- la predicazione dei sutra precedenti il Sutra
tro tipi di buddisti e gli otto tipi di esseri del Loto, dell’insegnamento transitorio del
non umani lo seguono, mentre le divinità Sutra del Loto e del Sutra del Nirvana.
che impugnano lo scettro [vajra]36 lo prece- Quando predicò il Mondo del Tesoro
dono. Esponendo gli ottantamila insegna- del Loto39 [nel Sutra della Ghirlanda di
menti egli guida alla salvezza tutta l’umani- fiori] Shakyamuni apparve come il Budda
tà. Come può un tale Budda dimorare nel Vairochana seduto sul piedistallo di loto
cuore di noi persone comuni? circondato da altri Budda nelle dieci di-
Secondo gli insegnamenti precedenti al rezioni. Quando predicò i sutra Agama
Sutra del Loto e l’insegnamento transitorio apparve come il Budda che aveva elimi-
di quest’ultimo, il Budda Shakyamuni ot- nato tutte le illusioni e raggiunto la via
tenne l’illuminazione per la prima volta in praticando i trentaquattro tipi di purifi-
questo mondo. Ricercando la causa della cazione spirituale. Quando predicò i sutra
sua illuminazione, troviamo che in passato Corretti ed equi era accompagnato da una

36. Divinità che recavano armi per proteggere 38. Il testo è stato ampliato per maggiore chia-
il Buddismo. Vajra (sans.) è lo scettro di diamante, rezza. I “quattro modi diversi” sono i quattro dif-
simbolo di fermezza e solidità. ferenti aspetti che Shakyamuni assunse quando
37. Nel Buddismo hinayana si suppone che un predicò i quattro tipi di insegnamento: Tripitaka,
bodhisattva serva settantacinquemila Budda per di condivisione, specifico e perfetto.
un asamkhya di kalpa, settantaseimila per un altro 39. Mondo del Tesoro del Loto: la terra del
asamkhya di kalpa e settantasettemila per un terzo Budda Vairochana che appare nel Sutra della
asamkhya di kalpa. Ghirlanda di fiori, il primo che Shakyamuni inse-
gnò dopo aver ottenuto l’illuminazione.

319
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

grande moltitudine di Budda, mentre mil- tore dei Suoni del Mondo o qualsiasi altro
le Budda si unirono a lui quando predicò fra quelli adunati dai mondi delle dieci di-
i sutra della Saggezza. Nel Sutra di Ma- rezioni. La differenza è ancora più grande
havairochana e nel Sutra della Corona di di quella fra Shakra e una scimmia. Stai
diamanti apparve sotto forma di milledue- dicendo che, oltre a questi [bodhisattva],
cento e più onorati40. Nel capitolo “Torre le persone dei due veicoli che ottennero
preziosa” dell’insegnamento transitorio del l’illuminazione distruggendo le proprie il-
Sutra del Loto si manifestò in quattro mo- lusioni, Brahma, Shakra, gli dèi del sole e
di diversi corrispondenti ai quattro diversi della luna, i quattro re celesti, i quattro re
tipi di terre. Quando predicò il Sutra del che mettono in moto la ruota, le immense
Nirvana, i partecipanti all’assemblea lo fiamme della grande fortezza dell’inferno
videro in vari modi, come un Budda alto della sofferenza incessante, cioè tutti gli
sedici piedi, con un corpo piccolo oppure esseri e tutte le cose nelle dieci direzioni
grande, come il Budda Vairochana o co- sono [contenuti] nei Dieci mondi e nei
me un Budda con un corpo vasto quanto tremila regni della nostra vita? Anche se
lo spazio. Così egli manifestò quattro tipi dici che questo è ciò che il Budda ha inse-
di corpo41. Quando all’età di ottant’anni gnato, io ancora non riesco a crederlo.
si estinse, lasciò le sue reliquie42 per il be- Se consideriamo la questione alla luce
ne della gente del Primo, Medio e Ultimo di questo, i vari sutra precedenti al Sutra
giorno della Legge. del Loto espongono contenuti veri con pa-
L’insegnamento originale del Sutra role vere. Il Sutra della Ghirlanda di fiori
del Loto dice che il Budda Shakyamuni, descrive l’illuminazione [allo stadio della
il signore degli insegnamenti, conseguì la sicurezza] come «fondamentalmente per-
Buddità in un passato lontano tanti kalpa fetta e libera da ogni falsità e da ogni mac-
quanti i granelli di polvere di innumere- chia come il cielo limpido». Il Sutra dei Re
voli sistemi maggiori di mondi e la causa benevolenti afferma: «[Ottenendo la gran-
[che rese possibile ciò fu la pratica che de saggezza del nirvana] si può penetrare
aveva svolto a quel tempo]. Da allora egli la sorgente fondamentale dell’illusione e
ha manifestato i suoi corpi di emanazione comprendere la propria natura essenzia-
in tutti i mondi delle dieci direzioni, pre- le finché non rimane altro che la saggezza
dicando tutti i sacri insegnamenti della sua meravigliosa». Il Sutra della Saggezza di
vita per istruire e convertire tante persone diamante dice: «[Quando si raggiunge l’il-
quanti i granelli di polvere della terra. Se luminazione] non rimarrà che pura bontà».
si paragonano il numero di discepoli del- Il Bodhisattva Ashvaghosha osserva nel
l’insegnamento originale con quello dei Risveglio della fede nel Mahayana: «Solo
discepoli dell’insegnamento transitorio, pure azioni meritorie esistono nel grembo
il primo è come il grande mare, l’altro del Tathagata». Il Bodhisattva Vasubandhu
come una goccia d’acqua, il primo come afferma nel suo Trattato sulla dottrina del-
una montagna, l’altro come una briciola la coscienza come unica realtà: «Quando si
di polvere. In più un bodhisattva dell’in- consegue la mente adamantina, tutti i rima-
segnamento originale è molto superiore a nenti semi degli efflussi e i non efflussi di
qualsiasi bodhisattva dell’insegnamento grado inferiore susciteranno la coscienza
transitorio, compresi Manjushri, Percet- fondamentale di perfetta chiarezza e totale

40. Milleduecento e più onorati: venerabili periore. Il Budda Vairochana si riferisce a un


Budda, bodhisattva e altri, iscritti nei due mandala Budda dal corpo di ricompensa e «un corpo
dei regni del Grembo e di Diamante. vasto quanto lo spazio» a un Budda dal corpo
41. «Un Budda alto sedici piedi» indica il del Dharma.
corpo manifesto inferiore del Budda; «con un 42. Reliquie: qui significa gli insegnamenti del
corpo piccolo o grande» il corpo manifesto su- Budda.

320
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

purezza. Allora, non essendo più necessari, semplicemente l’opinione distorta di T’ien-
saranno abbandonati per sempre»43. t’ai, e Dengyo fece l’errore di trasmetter-
Se paragoniamo il Sutra del Loto ai su- la. Questo è ciò che il Maestro del Paese
tra predicati prima, vediamo che questi ul- Ch’ing-liang45 intendeva quando disse:
timi sono innumerevoli e sono stati predi- «Questo è un errore di T’ien-t’ai». Il Mae-
cati per un periodo più lungo. Perciò se c’è stro del Dharma Hui-yüan disse: «Definen-
una contraddizione fra questi insegnamenti do le dottrine hinayana come gli insegna-
del Budda dovresti attenerti a quelli predi- menti del Tripitaka, T’ien-t’ai ha confuso
cati prima. Il Bodhisattva Ashvaghosha fu Hinayana e Mahayana [perché entrambi
l’undicesimo successore del Budda, la cui contengono il Tripitaka o triplice divisione
comparsa era stata predetta dai sutra [del del canone]». Ryoko46 lo criticò dicendo:
Budda stesso]. Vasubandhu era annovera- «T’ien-t’ai è l’unico che non capì il vero
to nei quattro ordini di bodhisattva e fu au- significato del Sutra della Ghirlanda di fio-
tore di mille trattati. Come puoi credere nel ri». Tokuitsu lo rimproverò: «Ehi, Chih-i,
Gran Maestro T’ien-t’ai, un umile prete di che razza di discepolo sei? Con una lingua
una regione lontana dal luogo di nascita del lunga meno di tre pollici tu offendi gli in-
Buddismo [che interpretò i sutra], ma non segnamenti che provengono da una lingua
scrisse un solo trattato? Tuttavia, potrei non tanto grande da coprire il volto!»47. Il Gran
tener conto dei molti e accettare il poco se Maestro Kobo commentò: «I maestri bud-
il Sutra del Loto affermasse qualcosa che disti cinesi gareggiarono per rubare il ghee
chiarisca questo punto; ma dove si trovano [delle dharani o della Vera parola] asseren-
nel sutra dei passi che provino chiaramente do che era proprietà della loro scuola»48.
il mutuo possesso dei Dieci mondi, i cento Quindi, la dottrina dei tremila regni in un
mondi e mille fattori, i tremila regni in un singolo istante di vita non è menzionata né
singolo istante di vita? dagli insegnamenti provvisori né da quello
Nel Sutra del Loto si trova il seguente vero [del Budda Shakyamuni]; non appare
passo: «Perché [il Budda] ha estirpato il negli scritti di alcuno fra i quattro ordini di
male fra i fenomeni»44 . Né il Trattato sul eruditi indiani, né i comuni maestri cinesi o
Sutra del Loto del Bodhisattva Vasuban- giapponesi l’hanno mai esposta. Come osi
dhu, né il Trattato sul prezioso veicolo della crederci tu?
Buddità del Bodhisattva Saramati fanno Risposta: Le tue critiche sono molto
alcuna menzione del mutuo possesso dei dure. La differenza fra il Sutra del Loto
Dieci mondi; neanche negli scritti dei gran- e gli altri sutra risulta chiara da ciò che i
di maestri delle scuole cinesi meridionali sutra stessi dicono. In essi il Budda affer-
e settentrionali e dei preti dei sette templi ma di non aver ancora rivelato la verità nei
giapponesi si trova questo principio. È primi quarantadue anni del suo insegna-

43. Quello del conseguimento della mente landa di fiori che ne sistematizzò la dottrina.
adamantina è uno dei cinque gradi di medita- 46. Ryoko: non è menzionato in alcun docu-
zione del Buddismo esoterico. Gli efflussi (giap. mento, ma si pensa che sia stato un prete giap-
uro) indicano le illusioni e i desideri. I non efflus- ponese della scuola della Ghirlanda di fiori. To-
si (giap. muro) di grado inferiore corrispondono kuitsu, che appare nella frase successiva, era un
alla saggezza imperfetta di chi ha praticato la via prete della scuola delle Caratteristiche dei dharma
del bodhisattva. che ebbe frequenti dispute con il Gran Maestro
44. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 45. Dengyo su questioni dottrinali. Chih-i: altro nome
45. Maestro del Paese Ch’ing-liang: titolo ono- di T’ien-t’ai.
rifico di Ch’eng-kuan (738-839), quarto patriarca 47. Saggio sulla protezione del paese. «Lingua
della scuola cinese della Ghirlanda di fiori. Hui- tanto grande…»: una delle trentadue caratteristi-
yüan (d.s.), che appare nella frase successiva: prete che maggiori del Budda. Indica la sua onestà.
della dinastia T’ang, nell’ottavo secolo, che studiò 48. Il contenuto di questa frase si trova espres-
le dottrine della Ghirlanda di fiori sotto Fa-tsang so in Comparazione tra il Buddismo essoterico ed
(643-712), terzo patriarca della scuola della Ghir- esoterico.

321
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

mento e che la rivelerà nel Sutra del Loto. accettarono tale dottrina solo dopo aver
Il Budda Molti Tesori e i Budda delle dieci provato a confutarla, altri non l’accettaro-
direzioni si presentarono a testimoniare49 no affatto.
la verità del Sutra del Loto, cosa che non Per quanto riguarda la frase del Sutra
avevano fatto per nessun altro sutra; nel del Loto «[Il Budda] ha estirpato il male
Sutra del Loto si ammette l’illuminazione fra i fenomeni»51, qui il Budda si riferisce
delle persone dei due veicoli e si rivela che a un insegnamento dei primi sutra, ma a
Shakyamuni ottenne l’illuminazione nel un attento esame del sutra è chiaro che vi è
remoto passato [mentre i sutra precedenti spiegato il mutuo possesso dei Dieci mon-
non ammettevano l’illuminazione dei due di. Infatti nello stesso capitolo si trova que-
veicoli e affermavano che Shakyamuni ot- sto passo: «I Budda […] desiderano aprire
tenne l’illuminazione per la prima volta in la porta della saggezza del Budda a tutti gli
questo mondo]. esseri viventi»52. T’ien-t’ai così commen-
Per quanto riguarda gli eruditi che hai ta questa frase: «Se gli esseri viventi non
menzionato prima, il Gran Maestro T’ien- possedessero la saggezza di Budda dentro
t’ai commenta: «Vasubandhu e Nagarjuna di loro, come avrebbe potuto il Budda di-
percepirono chiaramente la verità nei loro re che voleva aprirla? Si dovrebbe capire
cuori, ma non la insegnarono. Predicarono che dentro a ogni essere vivente esiste la
invece gli insegnamenti mahayana provvi- saggezza del Budda»53. Il Gran Maestro
sori che erano adatti ai loro tempi. Tutta- Chang-an conclude: «Se negli esseri viventi
via i maestri buddisti successivi avevano non esistesse la saggezza di Budda, come si
una comprensione distorta e gli studiosi potrebbe aprirne la porta e comprenderla?
rimasero ostinatamente attaccati alle pro- Come sarebbe possibile mostrare alla pove-
prie opinioni finché presero a combattersi ra donna il suo deposito del tesoro se tale
l’un l’altro. Ognuno difendeva una piccola deposito non esistesse?»54.
parte degli insegnamenti e perciò si allon- Tuttavia, è estremamente difficile con-
tanarono completamente dalla sacra via del vincersi che il Budda Shakyamuni, il si-
Budda»50. Il Gran Maestro Chang-an dice gnore degli insegnamenti, [e gli altri nove
di T’ien-t’ai: «Anche i grandi eruditi india- mondi] esiste dentro di noi. Il Budda ci av-
ni non erano alla sua altezza e dei maestri verte dicendo: «Tra quelli [i sutra] che ho
cinesi non vale neanche la pena di parla- predicato, che ora predico e che prediche-
re. Questa non è una lode esagerata, la sua rò, questo Sutra del Loto è il più difficile
dottrina è veramente superiore». da credere e il più difficile da comprende-
Nei loro cuori Vasubandhu, Nagar- re»55, ed esponendo nel capitolo successivo
juna, Ashvaghosha, Saramati e altri stu- le “sei azioni difficili e le nove azioni facili”.
diosi buddisti conoscevano [la dottrina dei T’ien-t’ai affermò: «Poiché l’insegnamento
tremila regni in un singolo istante di vita], transitorio e quello originale del Sutra del
ma non la rivelarono ad altri perché non Loto contraddicono tutti i sutra preceden-
era ancora giunto il tempo di esporla. Tra ti, sono estremamente difficili da credere e
i maestri buddisti cinesi che precedettero difficili da comprendere – difficili quanto
T’ien-t’ai, alcuni custodirono questo tesoro fronteggiare un nemico che brandisce una
nei loro cuori, altri non ne sapevano niente. lancia»56. Il Gran Maestro Chang-an com-
Tra quelli che vennero dopo di lui, alcuni menta: «Il Budda li considerò i suoi inse-

49. «Si presentarono a testimoniare»: lett. «Vi 50. Grande concentrazione e visione profonda.
è la testimonianza con il segno della lingua», ri- 51. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 45.
ferendosi al fatto che, nel Sutra del Loto, Molti 52. Ibidem, p. 39.
Tesori e i Budda delle dieci direzioni estesero la 53. Significato profondo.
loro lunga e larga lingua per attestare la veridicità 54. Sul “Trattato sull’osservazione della mente”.
del sutra stesso. 55. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
56. Parole e frasi.

322
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

gnamenti fondamentali. Come potrebbero settimane, o anche uno, due o sette anni,
essere facili da comprendere?». Il Gran egli non può ancora amministrare gli affari
Maestro Dengyo osservò: «Il Sutra del Lo- di stato, ma è già rispettato e onorato dai
to è il più difficile da credere e da compren- sudditi e dai ministri e ha per compagni i
dere perché in esso il Budda rivela diretta- figli di altri grandi re. Il re e la regina lo
mente ciò che ha conseguito». amano dal più profondo del cuore e sono
Nei milleottocento anni e più dopo la continuamente a parlare con lui. Perché?
morte del Budda, solo tre persone nei tre Perché è ancora un bambino.
paesi percepirono questa dottrina corret- «Uomini devoti, anche chi abbraccia
ta: il Budda Shakyamuni in India, il Gran questo sutra è così: i Budda, che corrispon-
Maestro T’ien-t’ai Chih-che in Cina e il dono al re, e il sutra, che è come la regina,
Gran Maestro Dengyo in Giappone. Que- si uniscono in armonia per dare alla luce
sti tre uomini sono tutti santi buddisti. un bodhisattva, loro figlio. Se il bodhisat-
Domanda: E per quanto riguarda Na- tva ascolta questo sutra, che si tratti anche
garjuna e Vasubandhu? di un solo verso, di un sola strofa, di una
Risposta: Quei santi la conoscevano, sola recitazione o di due, dieci, cento, mille,
ma non ne parlarono. Essi esposero par- diecimila, infinite recitazioni, innumerevo-
te dell’insegnamento transitorio, ma non li come le sabbie di un milione e diecimila
divulgarono l’insegnamento originale né fiumi Gange, pur non essendo ancora in
la verità che il Budda aveva osservato nel- grado di afferrarne completamente la veri-
la sua mente, o perché nella loro epoca la tà […] sarà già riverito e venerato da tutti
gente aveva la capacità di capire, ma il tem- i quattro tipi di buddisti e dagli otto tipi di
po non era maturo, o perché sia la capacità esseri non umani e avrà come compagni i
della gente che il tempo non erano adatti. grandi bodhisattva […]. Tutti i Budda lo
Dopo l’avvento di T’ien-t’ai e di Den- proteggeranno costantemente, penseran-
gyo, molti buddisti conobbero la dottrina no sempre a lui, lo ameranno e ne avranno
dei tremila regni in un singolo istante di vita compassione, lo aiuteranno e lo difende-
grazie alla saggezza di questi due santi. Tra ranno, perché è ancora un principiante in
gli altri vi furono Chia-hsiang della scuola questi studi».
dei Tre trattati; più di cento preti delle tre Il Sutra di Virtù Universale afferma:
scuole del sud e delle sette scuole del nord «Questo sutra del grande veicolo è il de-
della Cina; Fa-tsang e Ch’ing-liang della posito del tesoro dei Budda, l’occhio dei
scuola della Ghirlanda di fiori, il Maestro Budda delle dieci direzioni e delle tre
del Tripitaka Hsüan-tsang e il Gran Mae- esistenze e il seme dal quale ha origine il
stro Tz’u-en della scuola delle Caratteri- Tathagata delle tre esistenze […]. Si do-
stiche dei dharma; i maestri del Tripitaka vrebbe praticare il grande veicolo e non la-
Shan-wu-wei, Chin-kang-chih e Pu-k’ung sciar mai estinguere il seme della Buddità».
della scuola della Vera parola e Tao-hsüan Dichiara anche: «Questo sutra corretto ed
della scuola dei Precetti. Dapprima essi si equo è l’occhio dei Budda perché grazie a
opposero, ma poi accettarono tutti l’inse- esso tutti i Budda ottengono i cinque tipi
gnamento di T’ien-t’ai. di visione. I tre corpi di un Budda deriva-
Ora, per quanto riguarda la prima no da questo sutra corretto ed equo che è
grande difficoltà [di credere all’esistenza il grande sigillo della Legge che permette
della Buddità negli esseri umani in base l’ingresso nel mare del nirvana. Questi tre
al principio del mutuo possesso dei Dieci corpi del Budda sono campi di fortuna per
mondi], il Sutra degli Innumerevoli signifi- gli esseri umani e celesti».
cati afferma: «[Uomini devoti], tali persone Ora passiamo a esaminare tutti gli in-
sono come un principe appena nato al re di segnamenti del Tathagata Shakyamuni, es-
un paese e alla sua regina. Quando ha uno, soterici ed esoterici, mahayana e hinayana,
due o sette giorni, oppure una, due o sette in particolare i sutra sui quali le varie scuo-

323
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

le, come quelle della Ghirlanda di fiori e I traduttori delle nuove versioni dei su-
della Vera parola, basano la loro dottrina. tra59 appresero la dottrina di T’ien-t’ai dei
Per esempio, il Sutra della Ghirlanda di tremila regni in un singolo istante di vita
fiori descrive il Budda Vairochana seduto quando fecero ritorno in Cina. Alcuni la in-
sul piedistallo di loto che si estende nelle serirono nelle loro traduzioni, altri asseriro-
dieci direzioni; il Sutra della Grande rac- no che gli originali che essi avevano ripor-
colta descrive un nugolo di Budda radunati tato dall’India la contenevano già. Alcuni
insieme; nel Sutra della Saggezza emergono studiosi della scuola T’ien-t’ai si rallegraro-
mille Budda che insegnano la non dualità no del fatto che altre scuole sostenessero la
di puro e impuro, e nei sutra di Mahavai- loro stessa dottrina, mentre altri lodarono
rochana e della Corona di diamanti i più il Buddismo indiano e disdegnarono quello
di milleduecento onorati. Tutti questi sutra cinese, oppure scartarono le loro dottrine
spiegano le pratiche passate del Budda Sha- originali e ne adottarono di nuove. Si era
kyamuni e la Buddità che come effetto egli manifestata la loro natura demoniaca e la
conseguì in questa vita, ma non rivelano la loro stupidità. Comunque, senza la dottri-
causa originale della sua illuminazione nel na dei tremila regni in un singolo istante di
remoto passato 57. vita, il seme dell’illuminazione, gli esseri
Benché parlino del conseguimento im- senzienti non possono diventare Budda e
mediato della Buddità, non fanno menzio- qualunque statua o immagine sarebbe un
ne del fatto che Shakyamuni insegnò ai suoi oggetto di culto solo di nome.
discepoli sin da un passato lontano tanti Domanda: Non hai ancora dato una
kalpa quanti i granelli di polvere di un si- spiegazione esauriente della “grande diffi-
stema maggiore di mondi o di innumerevo- coltà” [di credere all’esistenza della Bud-
li sistemi maggiori di mondi; non dicono né dità negli esseri umani in base al principio
quando il Budda ha cominciato né quando del mutuo possesso dei Dieci mondi].
ha finito di insegnare. Il Sutra della Ghir- Risposta: Il Sutra degli Innumerevoli si-
landa di fiori sembra appartenere ai due gnificati afferma: «Anche se essi non hanno
più alti [insegnamenti] e il Sutra di Maha- ancora potuto praticare le sei paramita, le sei
vairochana a tutti e quattro gli insegnamen- paramita appariranno loro davanti in modo
ti: il Tripitaka, l’insegnamento di condivi- naturale»60. Il Sutra del Loto dice: «Tutti
sione, quello specifico e quello perfetto. […] desiderano udire l’insegnamento per-
Ma questi sutra in realtà appartengono alla fettamente dotato». Il Sutra del Nirvana
categoria degli insegnamenti del Tripitaka afferma: «Sad 61 significa perfettamente do-
e di condivisione, che fra i quattro sono i tato». Il Bodhisattva Nagarjuna commenta:
due insegnamenti inferiori, in quanto non «Sad significa sei»62. Il significato profondo
espongono le tre potenzialità innate della dei quattro trattati mahayana afferma: «Sad
natura di Budda58. Come possono essere significa sei. In India sei è il numero che im-
definiti semi dell’illuminazione? plica l’essere perfettamente dotato»63. Chia-

57. Questa frase è stata ampliata per maggiore per designare le pratiche richieste ai bodhisattva
chiarezza. Lett.: «Questi sutra mostrano la causa e mahayana per conseguire la Buddità, significa anche
l’effetto vicini, ma non rivelano la causa e l’effetto “aver raggiunto l’altra riva” ossia passare dalla riva
remoti». dell’illusione a quella dell’illuminazione. In questa
58. Tre potenzialità innate della natura di frase ciò che “appare davanti” è “l’altra riva”.
Budda: Buddità innata, saggezza di percepirla, 61. Sad corrisponde a sad di Saddharma-punda-
azioni che fanno sviluppare la natura di Budda. rika-sutra, il nome sanscrito del Sutra del Loto.
59. Nuove versioni dei sutra: si riferisce al- 62. Trattato sulla grande perfezione della sag-
le traduzioni delle scritture indiane a opera di gezza. Si dice che il numero sei fosse la base del-
Hsüan-tsang (602-664) e dei traduttori successivi l’antico sistema numerico indiano.
come Shan-wu-wei. 63. Opera di Chün-cheng, studioso della dinastia
60. La parola sanscrita “paramita”, impiegata T’ang, appartenente alla scuola dei Tre trattati.

324
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

hsiang scrive nel suo commentario: «Sad si mondi»69. Shakyamuni, Molti Tesori e i
traduce perfettamente dotato»64. Il Gran Budda delle dieci direzioni rappresentano
Maestro T’ien-t’ai spiega: «Sad è una parola il mondo di Buddità dentro di noi e rin-
sanscrita che si traduce con myo, o mera- tracciandoli [al nostro interno] possiamo
viglioso»65. Aggiungendo la mia personale ricevere i loro stessi benefici. Questo in-
interpretazione potrei profanare le frasi ori- tende il passo: «Se qualcuno li ascolta [le
ginali, tuttavia in sostanza esse significano persone che diffondono la Legge] anche
che le pratiche di Shakyamuni e le virtù che solo per un attimo, conseguirà immediata-
come conseguenza egli ottenne66 sono tutte mente l’anuttara-samyak-sambodhi»70. Nel
contenute nei cinque caratteri di Myoho- capitolo “Durata della vita” si legge: «Sono
renge-kyo. Se noi crediamo in questi cinque trascorsi innumerevoli, infinite centinaia di
caratteri, ci saranno garantiti naturalmente migliaia di miriadi di milioni di nayuta di
gli stessi benefici che come conseguenza kalpa da quando ho realmente conseguito
egli ottenne. la Buddità»71. Il Budda Shakyamuni den-
Quando i quattro grandi ascoltatori tro la nostra vita è il Budda eterno dal tem-
della voce ebbero ben compreso, dissero: po senza inizio che ottenne i tre corpi an-
«Questo cumulo di gioielli inestimabili è cor prima di un tempo remoto tanti kalpa
venuto a noi senza bisogno di cercarlo»67. quanti i granelli di polvere di innumerevoli
Essi rappresentano il mondo degli ascol- sistemi di mondi. Il capitolo “Durata della
tatori della voce che esiste dentro di noi. vita” dice: «In origine ho praticato la via
Il Budda disse: «All’inizio ho fatto il voto del bodhisattva e la durata della vita che
di rendere tutte le persone uguali a me, ho acquisito allora non si è ancora esaurita;
senza alcuna distinzione tra noi, e quello anzi, durerà per un periodo di tempo dop-
in cui ho sperato a lungo ora si è realizza- pio di quello trascorso fino a ora»72. Stava
to. Ho convertito tutti gli esseri viventi e li parlando del mondo di bodhisattva che
ho fatti entrare tutti nella via del Budda»68. esiste nella nostra vita. I bodhisattva che
Il Budda Shakyamuni, che ha ottenuto la emersero da sotto terra, numerosi come i
perfetta illuminazione, è la nostra carne e granelli di polvere di mille mondi, sono i
il nostro sangue; le sue pratiche e i benefici seguaci del Budda Shakyamuni presente
che come conseguenza egli ottenne sono le nella nostra vita. Essi seguono il Budda
nostre ossa e il nostro midollo. Il capitolo come T’ai-kung Wang73 e Tan, il duca di
“Torre preziosa” del Sutra del Loto dice: Chou74, servirono come ministri il re Wu
«Colui che è capace di custodire la Legge della dinastia Chou e in seguito assistettero
di questo sutra, così facendo, fa offerte a il piccolo re Ch’eng, suo figlio e successo-
me e a Molti Tesori […]. Colui che pro- re, o come il primo ministro Takenouchi75
tegge questo sutra fa ugualmente offerte sostenne prima l’imperatrice Jingu e poi ne
alle emanazioni del Budda qui giunte, che servì fedelmente come ministro il nipote, il
adornano e rendono splendidi tutti i vari principe ereditario Nintoku. I bodhisattva

64. Citazione non identificata. 72. Ibidem, p. 298.


65. Significato profondo. 73. Quando l’imperatore Wu della dinastia
66. «Le pratiche e le virtù che come conseguen- Chou diede battaglia all’imperatore Chou della
za egli ottenne»: lett. «le virtù di causa ed effetto» dinastia Yin, T’ai-kung Wang, in qualità di co-
(giap. ingyo katoku). È lo stesso termine usato per mandante supremo, sconfisse l’esercito Yin.
causa ed effetto vicini e remoti a cui si accenna nella 74. Tan, duca di Chou: fratello minore del-
nota 57, e per i benefici nella frase seguente. l’imperatore Wu. Alla morte dell’imperatore, suo
67. Il Sutra del Loto, cap. 4, p. 112. figlio Ch’eng era ancora un bambino, e Tan ammi-
68. Ibidem, cap. 2, p. 45. nistrò lo stato come reggente.
69. Ibidem, cap. 11, pp. 230-231. 75. Takenouchi: leggendario generale menzio-
70. Ibidem, cap. 10, p. 209. nato nelle antiche cronache giapponesi. Si dice
71. Ibidem, cap. 16, p. 296. che abbia servito cinque imperatori.

325
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

Pratiche Superiori, Pratiche Illimitate, Il mondo di saha esposto dal Budda


Pratiche Pure e Pratiche Salde rappre- Shakyamuni nel capitolo “Durata della
sentano il mondo di bodhisattva dentro vita” è l’eterna pura terra, immune dalle
di noi. Il Gran Maestro Miao-lo afferma: tre calamità e dal ciclo dei quattro kalpa.
«Sappiate che nella nostra vita e nel suo Il Budda non si è mai estinto in passato né
ambiente in un singolo istante vi sono tre- nascerà in futuro, e lo stesso vale per i suoi
mila regni. Perciò, quando si raggiunge la discepoli. Ciò significa che le loro vite sono
via del Budda, ci si mette in armonia con perfettamente dotate dei tremila mondi,
questo principio fondamentale, e la nostra cioè dei tre regni dell’esistenza. Il Budda
vita, corpo e mente, in un singolo istante non rivelò questa verità nell’insegnamen-
pervade l’intero regno dei fenomeni»76. to transitorio, o primi quattordici capitoli,
Prima, nel luogo dell’illuminazione, il del Sutra del Loto perché il tempo non era
Budda Shakyamuni [predicò il Sutra del- quello giusto e la capacità della gente non
la Ghirlanda di fiori nel quale] rivelò il era ancora matura.
Mondo del Tesoro del Loto. Nei successivi I cinque caratteri di Nam-myoho-
cinquant’anni fino alla sua entrata nel nir- renge-kyo, il cuore dell’insegnamento ori-
vana nel boschetto di alberi di sal, predicò ginale del Sutra del Loto, non furono tra-
riguardo alle terre dei vari Budda, come il smessi nemmeno a Manjushri o a Re della
Mondo del Tesoro del Loto e la Terra di Medicina e tanto meno ad altri discepoli
Solennità Segreta [nel Sutra della Solennità minori; il Budda convocò da sotto terra i
segreta], rivelò i tre tipi di terre quando pu- grandi bodhisattva numerosi come i gra-
rificò per tre volte innumerevoli terre [nel- nelli di polvere di mille mondi e, nella pre-
l’insegnamento transitorio del Sutra del dicazione degli otto capitoli79, li trasmise
Loto] e rivelò i quattro tipi di terre secon- unicamente a loro.
do quattro diverse visioni77 [nel Sutra del Il vero oggetto di culto vi è così descrit-
Nirvana]. Queste terre, la Terra di Transi- to: la torre preziosa si libra nell’aria sopra il
zione, la Terra della Ricompensa Effettiva, mondo di saha che il Budda dell’insegna-
le Terra della Luce Tranquilla, la Terra di mento originale [identificò come la terra
Pace e Sostegno, il Puro Mondo di Smeral- pura ed eterna]. Al centro della torre appare
do, la Terra di Solennità Segreta, e le terre Myoho-renge-kyo con i Budda Shakyamuni
di tutti gli altri Budda, sono terre imper- e Molti Tesori seduti a destra e a sinistra,
manenti che cambiano nel corso dei kalpa affiancati dai quattro bodhisattva guidati da
della formazione, [della continuità, del Pratiche Superiori. Sotto di loro sono seduti
declino e della disintegrazione]. Il Budda Manjushri, Maitreya e gli altri bodhisattva,
Shakyamuni fece apparire come per magia seguaci dei quattro bodhisattva. Tutti gli al-
i Budda di queste terre e quando il signore tri bodhisattva maggiori e minori, discepoli
degli insegnamenti entrò nel nirvana anche del Budda nella sua condizione transitoria o
tutti questi Budda si estinsero e nello stesso dei Budda di altri mondi, sono come comu-
modo svanirono anche le loro terre78. ni cittadini inginocchiati a terra, in presenza

76. Su “Grande concentrazione e visione pro- come un luogo dove tutti i Budda svolgevano la
fonda”. propria pratica; 4) come il regno inconcepibile
77. Quattro visioni: secondo il Sutra sulla Ri- che il Budda raggiunge. Queste quattro visio-
soluzione dei dubbi riguardanti il Medio giorno ni vengono interpretate in corrispondenza con i
della Legge, i presenti nel boschetto di alberi di quattro tipi di terre (vedi Glossario).
sal al momento dell’entrata del Budda nel nirvana 78. Il testo giapponese è stato ampliato per
percepirono lo scenario in quattro modi diversi, maggiore chiarezza.
secondo le proprie capacità e il proprio stato vi- 79. Otto capitoli: qui si riferisce agli otto ca-
tale: 1) come un boschetto fatto di terra, alberi, pitoli da “Emergere dalla terra” fino ad “Affida-
piante e muri di pietra; 2) come un luogo ornato mento” che descrivono la Cerimonia nell’aria (ve-
con i sette tipi di tesori, fra cui oro e argento; 3) di Glossario).

326
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

di nobili e di alti funzionari di corte. I Budda pensi di aver capito in generale quello che
convenuti dagli altri mondi delle dieci dire- stai dicendo, non ho mai sentito una cosa
zioni restano tutti a terra, mostrando che del genere prima d’ora e perciò essa è sor-
sono solo manifestazioni temporanee del prendente per i miei orecchi e crea confu-
Budda eterno e che le loro terre sono transi- sione nella mia mente. Potresti spiegarlo
torie, non eterne e immutabili. più chiaramente?
Durante i suoi cinquant’anni di inse- Risposta: Tutti gli insegnamenti esposti
gnamento, Shakymauni predicò i ventotto da Shakyamuni durante la sua vita – gli otto
capitoli del Sutra del Loto solo negli ultimi volumi e i ventotto capitoli del Sutra del Lo-
otto anni. E, in tutti questi capitoli, solo to, i primi quattro gusti degli insegnamen-
in otto rivelò e trasmise l’oggetto di culto ti precedenti a esso e il Sutra del Nirvana,
ai Bodhisattva della Terra. Durante i due successivo a quello del Loto – formano una
millenni del Primo e Medio giorno della serie ininterrotta di insegnamenti, come un
Legge, si facevano statue raffiguranti Ma- unico perfetto sutra. [Questi insegnamenti si
hakashyapa e Ananda a fianco del Budda possono dividere in tre parti: preparazione,
Shakyamuni dello Hinayana, o Manjushri rivelazione e trasmissione]81. La preparazio-
e Virtù Universale a fianco del Budda ne va dal Sutra della Ghirlanda di fiori, il
Shakyamuni del Mahayana provvisorio, primo predicato sul luogo dell’illuminazio-
del Sutra del Nirvana e dell’insegnamento ne, fino ai sutra della Saggezza; i dieci volumi
transitorio del Sutra del Loto. del Sutra degli Innumerevoli significati, del
Anche se durante i due millenni furono Sutra del Loto e del Sutra di Virtù Univer-
erette statue e immagini di questi Budda sale sono la rivelazione e il Sutra del Nirvana
Shakyamuni, non ne fu fatta nessuna del è la trasmissione. A loro volta, i dieci volumi
Budda del capitolo “Durata della vita”80. della rivelazione si possono dividere in tre
Solo nell’Ultimo giorno della Legge appa- parti: il Sutra degli Innumerevoli significati e
rirà la rappresentazione di quel Budda. l’“Introduzione” del Sutra del Loto sono la
Domanda: Durante i due millenni del preparazione; i quindici capitoli e mezzo, dal
Primo e Medio giorno della Legge, i quat- capitolo “Espedienti” fino alla strofa di di-
tro ordini di bodhisattva e maestri crearo- ciannove righe del capitolo “Distinzioni dei
no immagini ed eressero templi e pagode benefici” sono la rivelazione; la trasmissione
per i Budda di altri mondi o per il Budda comprende undici capitoli e mezzo e un vo-
Shakyamuni dello Hinayana, del Mahayana lume, dalla parte del capitolo “Distinzioni
provvisorio, degli insegnamenti precedenti dei benefici” in cui sono spiegati i quattro
al Sutra del Loto o dell’insegnamento tran- stadi della fede per le persone del tempo del
sitorio di quest’ultimo. Ma nessuno, in In- Budda, fino al Sutra di Virtù Universale.
dia, Cina e Giappone, né i re né i sudditi, I dieci volumi dei sutra degli Innume-
riverì l’oggetto di culto del capitolo “Du- revoli significati, del Loto e di Virtù Uni-
rata della vita” dell’insegnamento originale versale si possono dividere anche in due
e i quattro grandi bodhisattva. Benché io parti, transitoria e originale82, in ognuna

80. Budda del capitolo “Durata della vita”: in transitorio” si intende la prima metà dei ventotto
questo caso si riferisce a Nam-myoho-renge-kyo, capitoli del Sutra del Loto e per “insegnamento
la Legge implicita nella profondità del capitolo originale” la seconda metà. Qui il Daishonin in-
“Durata della vita”. clude anche il Sutra degli Innumerevoli significati
81. Preparazione è l’insegnamento che prepara e il Sutra di Virtù Universale per formare quel-
la via alla rivelazione della verità e fa sì che le per- lo che è noto come il triplice Sutra del Loto. In
sone siano pronte ad accettarla. Rivelazione è la questo contesto, “insegnamento transitorio” sono
verità che il Budda insegna. Trasmissione è l’am- il Sutra degli Innumerevoli significati più i primi
monimento che segue alla rivelazione, che esorta a quattordici capitoli del Sutra del Loto e “insegna-
trasmettere la verità ai posteri. mento originale” i restanti quattordici capitoli più
82. Due parti: di solito per “insegnamento il Sutra di Virtù Universale.

327
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

delle quali ci sono le tre divisioni. Nell’in- frutto, altri raccolsero il frutto quando arri-
segnamento transitorio la preparazione varono al Sutra di Virtù Universale e al Su-
comprende il Sutra degli Innumerevoli tra del Nirvana. Altri ancora apparvero nel
significati e l’“Introduzione” del Sutra del Primo, Medio o Ultimo giorno della Legge
Loto; gli otto capitoli da “Espedienti” a e, attraverso gli insegnamenti hinayana o
“Profezie” sono la rivelazione; la trasmis- mahayana provvisori, ottennero il frutto
sione comprende cinque capitoli da “Mae- dell’illuminazione del Sutra del Loto. Que-
stro della Legge” a “Pratiche Pacifiche”. sti ultimi sono come i discepoli del tempo
Il Budda dell’insegnamento transitorio di Shakyamuni che scoprirono il seme della
dichiarò di aver conseguito la Buddità per Buddità attraverso gli insegnamenti dei pri-
la prima volta in questa vita. Egli rivelò i mi quattro gusti.
cento mondi e i mille fattori presenti nella Anche nei quattordici capitoli dell’inse-
vita, ma non la loro natura eterna. Poiché gnamento originale del Sutra del Loto c’è la
l’insegnamento transitorio del Sutra del preparazione, la rivelazione e la trasmissio-
Loto rivela direttamente una parte dell’il- ne. La prima metà del capitolo “Emergere
luminazione stessa del Budda, eccelle su dalla Terra” è la preparazione; la rivelazio-
tutti i sutra che il Budda ha predicato, che ne sta in “un capitolo e due metà”, cioè la
ora predica e che predicherà ed è l’insegna- seconda metà del capitolo “Emergere dalla
mento corretto che è difficile da credere e Terra”, il capitolo “Durata della vita” e la
difficile da comprendere. prima metà del capitolo “Distinzioni dei
La relazione fra il Budda Shakyamuni benefici”; il resto è la trasmissione.
e i suoi discepoli risale al tempo in cui, Il Budda dell’insegnamento originale
come sedicesimo figlio del Budda Grande nega di aver conseguito per la prima volta
Saggezza Universale, piantò il seme della la Buddità in quest’esistenza. La differenza
Buddità nella loro vita. Più tardi, alcu- fra insegnamento transitorio e originale è
ni scoprirono il seme ascoltando il Sutra grande come quella fra cielo e terra: que-
della Ghirlanda di fiori e gli altri inse- st’ultimo rivela l’eternità dei Dieci mondi e
gnamenti dei primi quattro gusti. Questa la vera terra83. L’insegnamento transitorio,
comunque non era la vera intenzione del gli insegnamenti dei primi quattro gusti, il
Budda. La loro scoperta attraverso questi Sutra degli Innumerevoli significati e il Su-
insegnamenti fu come un veleno che ha tra del Nirvana furono tutti predicati in ac-
un effetto positivo. Le persone comuni e cordo con le capacità delle persone; perciò
le persone dei due veicoli furono guidate tutti questi insegnamenti, che appartengo-
gradualmente al Sutra del Loto attraverso no alle tre categorie di predicazione84, sono
gli insegnamenti dei primi quattro gusti, facili da credere e facili da comprendere.
scoprirono il seme della Buddità dentro di Al contrario l’insegnamento originale, che
sé e furono in grado di ottenere il frutto va oltre le tre categorie, è difficile da crede-
dell’illuminazione. re e difficile da comprendere perché rivela
Ci furono esseri dei mondi umano e ce- direttamente l’illuminazione del Budda.
leste che ascoltarono gli otto capitoli per la Tuttavia anche la differenza fra la dottrina
prima volta al tempo di Shakyamuni: alcuni dei tremila regni in un singolo istante di
piantarono il seme nella loro vita ascoltan- vita dell’insegnamento transitorio e quella
do un singolo verso o strofa. Certi colti- dell’insegnamento originale diventa insi-
varono il seme ricevuto e ne raccolsero il gnificante [di fronte all’insegnamento fon-

83. Vera terra: il regno dell’ambiente. e frasi del Sutra del Loto” afferma che il Sutra del
84. Tre categorie di predicazione: sono i sutra Loto è superiore ai «sutra che ho predicato» (su-
«che io ho predicato, che ora predico e che predi- tra provvisori), «che ora predico» (Sutra degli In-
cherò» di cui si parla nel capitolo “Maestro della numerevoli significati) e «che predicherò» (sutra
Legge” del Sutra del Loto. Annotazioni su “Parole di Virtù Universale e del Nirvana).

328
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

damentale contenuto nella profondità del spiegano quando il Budda piantò i semi
capitolo “Durata della vita”]85. della Buddità, quando li portò a matura-
Inoltre, anche nell’insegnamento ori- zione e quando li raccolse; non sono dissi-
ginale86 [contenuto nella profondità del mili dall’insegnamento hinayana che richie-
capitolo “Durata della vita”] c’è la prepa- de di ridurre il corpo in cenere e annullare
razione, la rivelazione e la trasmissione. Il la coscienza perché non rivelano quando il
Budda Shakyamuni predicò il Sutra del Budda abbia iniziato e terminato di inse-
Loto nel passato quando era il sedicesimo gnare. Se una regina concepisce un figlio
figlio del Budda Grande Saggezza Univer- con una bestia, il bambino sarà inferiore a
sale e, quando apparve nella sua vita pre- un chandala.
sente [in India], predicò ancora vari inse- Lasciamo da parte questi insegnamenti
gnamenti per circa cinquant’anni, dal Sutra inferiori. Gli otto capitoli della rivelazione
della Ghirlanda di fiori sino ai quattordici dell’insegnamento transitorio [dal secondo
capitoli dell’insegnamento transitorio [del al nono] apparentemente sono destinati
Sutra del Loto] e il Sutra del Nirvana. Tutti alle persone dei due veicoli, piuttosto che
questi sutra, così come gli innumerevoli su- ai bodhisattva e alle persone comuni del
tra dei Budda delle dieci direzioni e delle tre tempo di Shakyamuni, ma, a considerare
esistenze, sono la preparazione per rivelare bene, sono rivolti alle persone comuni del
[l’essenza del] capitolo “Durata della vita”. periodo successivo alla morte del Budda,
A eccezione di “un capitolo e due me- del Primo, Medio e Ultimo giorno della
tà”, sono sutra di natura hinayana, erronei, Legge, e più precisamente alle persone co-
che non conducono all’illuminazione e non muni dell’inizio dell’Ultimo giorno.
contengono la verità. Coloro che credono Domanda: C’è qualche prova di ciò?
in essi hanno scarse virtù e molte impuri- Risposta: Il capitolo “Maestro della
tà87, sono puerili, poveri, solitari e simili a Legge” del Sutra del Loto dice: «Poiché
uccelli e bestie [che non conoscono i loro odio e gelosia nei confronti di questo sutra
genitori]. abbondano perfino mentre il Tathagata è
La prima metà del Sutra del Loto e i su- nel mondo, quanto peggio sarà dopo la sua
tra precedenti contengono l’insegnamento scomparsa?»88. E il capitolo “Torre prezio-
perfetto che però non è la causa della Bud- sa” dice: «[I Budda] si assicurano che la
dità; tanto meno lo sono i sutra hinayana legge duri a lungo nel tempo. […] [Il Ta-
come il Sutra di Mahavairochana. È fuori thagata Molti Tesori, io stesso], le emana-
discussione pensare che gli studiosi e i mae- zioni del Budda, tutti qui riuniti, sappiamo
stri delle sette scuole, compresa quella della che questo è il nostro scopo»89. Esamina
Ghirlanda di fiori e della Vera parola, pre- cosa affermano riguardo al futuro i capitoli
dichino la causa per conseguire la Buddità. “Esortazione alla devozione” e “Pratiche
Questi sutra inferiori sembrano appar- pacifiche”. L’insegnamento transitorio fu
tenere agli insegnamenti del Tripitaka, di predicato per la gente che sarebbe venuta
condivisione e specifico, ma in realtà non dopo la morte del Budda Shakyamuni.
sono migliori dei due inferiori. Benché Quanto all’insegnamento originale,
sostengano che le proprie dottrine sono era destinato esclusivamente alla gente
incomparabilmente profonde, ancora non dell’inizio dell’Ultimo giorno della Legge.

85. Il testo è stato tradotto con un ordine di- ti. Allo stesso modo il “capitolo ‘Durata della
verso per maggior chiarezza. vita’” e l’espressione “un capitolo e due metà”
86. Qui il Daishonin usa il termine “insegna- possono essere intese letteralmente oppure si
mento originale” non per riferirsi alla seconda possono riferire a Nam-myoho-renge-kyo in es-
metà del Sutra del Loto, ma all’insegnamento si contenuto.
fondamentale contenuto nel capitolo “Durata 87. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 16, p. 297.
della vita”, cioè Nam-myoho-renge-kyo. Quindi 88. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
tale termine viene usato in due modi differen- 89. Ibidem, cap. 11, p. 230.

329
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

Apparentemente, il Budda lo predicò per te da un capo all’altro della terra!”. Allora il


la salvezza degli uomini del suo tempo: egli Budda disse ai bodhisattva e ai mahasattva:
piantò nella loro vita il seme della Buddità “Desistete, uomini devoti! Non c’è bisogno
nel remoto passato [lontano tanti kalpa che voi proteggiate questo sutra”»90. Questa
quanti i granelli di polvere di innumerevoli frase contraddice totalmente le esortazioni
sistemi maggiori di mondi], e lo fece matu- del Budda nei precedenti cinque capitoli da
rare quando era il figlio del Budda Grande “Maestro della Legge” [al capitolo “Prati-
Saggezza Universale [in un periodo lonta- che pacifiche”]. Verso la fine del capitolo
no tanti kalpa quanti i granelli di polvere “Torre preziosa” leggiamo: «Con voce so-
di un sistema maggiore di mondi], con nora [il Budda] si rivolse alle quattro ca-
gli insegnamenti dei primi quattro gusti tegorie di credenti dicendo: “Chi è capace
e l’insegnamento transitorio del Sutra del di predicare diffusamente il Sutra del Loto
Loto; infine, con l’insegnamento originale, della Legge meravigliosa in questo mondo
condusse i suoi seguaci allo stadio di illumi- di saha?”»91. Anche se soltanto il Budda li
nazione quasi perfetta e infine di illumina- avesse esortati, Re della Medicina e gli al-
zione perfetta. tri grandi bodhisattva, Brahma, Shakra, gli
In realtà, l’insegnamento originale non dèi del sole e della luna e i quattro re celesti
assomiglia minimamente all’insegnamento avrebbero obbedito all’ordine di Shakya-
transitorio. Preparazione, rivelazione e tra- muni, ma furono esortati [a propagare il su-
smissione dell’insegnamento originale sono tra dopo la morte di Shakyamuni] anche dal
destinate esclusivamente all’inizio dell’Ul- Budda Molti Tesori e da tutti i Budda delle
timo giorno. L’insegnamento originale del dieci direzioni convenuti in questo mondo.
tempo di Shakyamuni e quello rivelato al- Ascoltando il loro incoraggiamento, tutti i
l’inizio dell’Ultimo giorno sono entrambi bodhisattva giurarono: «Senza curarci dei
puri e perfetti [in quanto entrambi condu- nostri corpi o delle nostre vite»92, perché il
cono direttamente alla Buddità]: tuttavia loro unico desiderio era realizzare la volon-
quello di Shakyamuni è il Buddismo del tà del Budda.
raccolto, questo è il Buddismo della semi- Ma, improvvisamente, [nel capitolo
na; il nucleo del suo insegnamento è «un “Emergere dalla terra”] il Budda contrad-
capitolo e due metà», il nucleo del mio so- disse le proprie parole e vietò agli innu-
no solo i cinque caratteri del daimoku. merevoli bodhisattva, più numerosi delle
Domanda: Su quale testo basi la tua sabbie di otto fiumi Gange, di propagare
affermazione [che l’insegnamento originale il sutra in questo mondo. Era una insolu-
fu predicato per le generazioni dell’Ultimo bile contraddizione, al di là dell’ordinaria
giorno della Legge]? comprensione.
Risposta: Il capitolo “Emergere dalla Il Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-che
terra” dice: «A quel tempo i bodhisattva e i dette tre ragioni per cui Shakyamuni fer-
mahasattva giunti dalle terre delle altre dire- mò i bodhisattva e tre ulteriori ragioni per
zioni, superiori in numero alle sabbie di ot- cui convocò i Bodhisattva della Terra. Es-
to Gange, si alzarono in mezzo alla grande senzialmente ai grandi bodhisattva ai quali
assemblea, giunsero le mani, si inchinarono il Budda aveva insegnato nella sua identità
in segno di reverenza e dissero al Budda: transitoria e ai grandi bodhisattva accorsi
“Onorato dal Mondo, se nelle epoche dopo da altri mondi non poteva essere affidato
l’estinzione del Budda ci consentirai di pro- il capitolo “Durata della vita” che rivela la
teggere, recitare, copiare e fare offerte con verità interiore del Budda eterno. All’alba
diligenza e sincerità a questo sutra nel mon- dell’Ultimo giorno il paese è colmo di gente
do di saha, noi lo diffonderemo ampiamen- malvagia che offende l’insegnamento cor-

90. Ibidem, cap. 15, p. 279. 92. Ibidem, cap. 13, p. 254.
91. Ibidem, cap. 11, p. 228.

330
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

retto; così il Budda Shakyamuni rifiutò la Maitreya implora il Budda di predicare il


solenne promessa di questi bodhisattva e capitolo “Durata della vita” per il bene del-
convocò invece da sotto terra la moltitudine la gente dopo la scomparsa del Budda.
di grandi bodhisattva, e affidò loro i cinque Nel capitolo “Durata della vita” si leg-
caratteri di Myoho-renge-kyo, l’essenza del ge: «Alcuni sono completamente fuori di
capitolo “Durata della vita”, per la salvezza sé, mentre altri non lo sono. […] I figli che
di tutti gli esseri nella terra di Jambudvipa. non hanno perso il senno capiscono che si
Inoltre, i bodhisattva a cui il Budda aveva tratta di una buona medicina, sopraffina
insegnato nella sua identità transitoria non per colore e aroma, la prendono e guarisco-
erano stati discepoli di Shakyamuni sin dal no subito dai loro mali»97. Il sutra spiega
tempo in cui aveva per la prima volta risve- che tutti i bodhisattva, le persone dei due
gliato in sé l’aspirazione all’illuminazione veicoli, gli esseri umani e celesti che rice-
[e l’aveva ottenuta] nel remoto passato. Il vettero i semi della Buddità nel passato re-
Gran Maestro T’ien-t’ai dice: «[Il Budda moto tanti kalpa quanti i granelli di polvere
disse ai Bodhisattva della Terra]: “Questi di innumerevoli sistemi maggiori di mondi,
sono i miei discepoli, destinati a propagare lo maturarono udendo la predicazione del
la mia Legge”»93. Miao-lo dice: «I figli pro- sedicesimo figlio del Budda Grande Sag-
pagano la Legge del padre e ciò reca benefi- gezza Universale e poi con gli insegnamenti
cio al mondo»94 e nel Supplemento a “Parole dei primi quattro gusti e l’insegnamento
e frasi del Sutra del Loto” 95 si legge: «Poiché transitorio del Sutra del Loto, e infine rag-
si tratta della Legge conseguita in un passato giunsero la via ascoltando l’insegnamento
lontano innumerevoli kalpa, fu affidata alle originale del Sutra del Loto.
persone che erano stati discepoli del Budda Il capitolo “Durata della vita” continua:
sin da quel tempo». «Coloro che invece non sono più in sé sono
[Nel capitolo “Emergere dalla terra”] il ugualmente felici di vedere il padre che è
Bodhisattva Maitreya chiese al Budda Sha- tornato e lo implorano di curarli, ma quan-
kyamuni: «Noi abbiamo fede nel Budda, do viene data loro la medicina, rifiutano di
crediamo che egli predichi in modo ap- prenderla. Perché? Perché il veleno è pene-
propriato alle circostanze, che le sue parole trato profondamente ed essi hanno perduto
non siano mai false e che la sapienza del il senno. Così, benché la medicina sia di co-
Budda sia penetrante e onnicomprensiva. lore e aroma eccellenti, essi non credono che
Tuttavia, nel periodo successivo all’estin- sia buona. Tra sé e sé il padre pensa: “[…]
zione del Budda, se dei bodhisattva che Occorre che escogiti qualche espediente
hanno appena cominciato ad anelare all’il- per indurli a berla”. Così dice ai figli: “[…]
luminazione dovessero udire queste paro- Adesso lascerò qui questa buona medicina.
le, essi potrebbero non credere in esse né Prendetela, e non temete che non vi guari-
accettarle ed essere portati a commettere il sca”. Dopo aver dato queste istruzioni, si
peccato di rifiutare la Legge. Quindi, Ono- reca in un altro paese da cui invia un mes-
rato dal Mondo, ti preghiamo di chiarire saggero […]»98. Secondo il capitolo “Distin-
ogni cosa, in modo da poterci liberare dai zioni dei benefici”, [la buona medicina del
dubbi; nelle epoche future, quando altri capitolo “Durata della vita” è stata lasciata
uomini devoti udranno queste parole, che per coloro che vivranno] «nell’era malvagia
non abbiano dubbi in proposito!»96. Così dell’Ultimo giorno della Legge»99.

93. Parole e frasi. parole» corrispondono alla dichiarazione di Sha-


94. Su “Parole e frasi”. kyamuni che i Bodhisattva della Terra sono i suoi
95. Un commentario a Parole e frasi di T’ien- discepoli originali.
t’ai e a Su “Parole e Frasi” di Miao-lo scritto da 97. Ibidem, cap. 16, pp. 299-300.
Tao-hsien, prete della scuola T’ien-t’ai in Cina du- 98. Ibidem, p. 300.
rante la dinastia T’ang. 99. Ibidem, cap. 17, p. 319.
96. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 291. «Queste

331
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

Domanda: Chi è il messaggero menzio- direzione”»101. T’ien-t’ai disse: «La grande


nato nel testo? assemblea fu testimone che solo i Bodhisat-
Risposta: Rappresenta i quattro ordini tva della Terra fecero questa solenne pro-
di saggi, che si dividono in quattro catego- messa»102. Tao-hsien osservò: «Per quanto
rie. [Prima], la maggior parte dei quattro riguarda la trasmissione, questo sutra fu
ordini di saggi dello Hinayana che apparve- affidato unicamente ai bodhisattva che era-
ro nel primo periodo di cinquecento anni no emersi dalla terra. Poiché si tratta della
del Primo giorno della Legge, [seconda], la Legge conseguita in un passato lontano in-
maggior parte di quelli del Mahayana prov- numerevoli kalpa, fu affidata alle persone
visorio che vennero nel secondo periodo che erano state discepoli del Budda sin da
di cinquecento anni. Terza, quelli dell’in- quel tempo»103.
segnamento transitorio, apparsi principal- Il Bodhisattva Manjushri è un discepo-
mente nel millennio successivo, il Medio lo del Budda Inamovibile che risiede nel
giorno della Legge, e il resto all’inizio del- Mondo Dorato a oriente. Il Bodhisattva
l’Ultimo giorno. [Quarta], i quattro ordini Percettore dei Suoni del Mondo è un disce-
di saggi dell’insegnamento originale, cioè polo del Budda Vita Infinita che risiede a
i bodhisattva emersi dalla terra, numerosi occidente. Il Bodhisattva Re della Medicina
come i granelli di polvere di mille mondi, è un discepolo del Budda Pura e Splenden-
che appariranno sicuramente all’inizio del- te Virtù del Sole e della Luna104. Il Bodhi-
l’Ultimo giorno. «Questa buona medicina» sattva Virtù Universale è un discepolo del
è Nam-myoho-renge-kyo, l’essenza del ca- Budda Dignità Ingioiellata. Essi vennero in
pitolo “Durata della vita”, dotata di nome, questo mondo di saha per aiutare il Budda
essenza, fondamento, funzione e insegna- Shakyamuni a insegnare alla gente del suo
mento100. Il Budda non affidò questa buona tempo. Poiché erano bodhisattva degli in-
medicina ai bodhisattva dell’insegnamento segnamenti provvisori e dell’insegnamento
transitorio, come avrebbe potuto darla ai transitorio, a cui non era stata affidata la
bodhisattva di altri mondi? Legge suprema, non potevano apparire per
Il capitolo “Poteri sovrannaturali” propagarla nell’Ultimo giorno.
afferma: «A quel tempo i bodhisattva e [Il capitolo “Poteri sovrannaturali”] af-
i mahasattva che erano emersi dalla ter- ferma: «A quel tempo l’Onorato dal Mon-
ra numerosi come particelle di polvere di do […] alla presenza di tutti costoro ma-
mille mondi, tutti, al cospetto del Budda, nifestò i suoi grandi poteri sovrannaturali.
giunsero le mani devotamente, guardaro- Estese in alto la sua lunga e larga lingua fino
no in alto con reverenza verso il volto del- a raggiungere il cielo di Brahma […]. Gli
l’Onorato dal Mondo e dissero al Budda: altri Budda seduti sui troni di leone sotto i
“Onorato dal Mondo, dopo l’estinzione numerosi alberi ingioiellati, fecero lo stes-
del Budda, nelle terre ove sono presenti le so: estesero le lunghe e larghe lingue»105. In
emanazioni dell’Onorato dal Mondo e nel nessun altro sutra, mahayana o hinayana,
luogo in cui il Budda si è estinto, noi predi- essoterico o esoterico, si trova un passo che
cheremo sicuramente questo sutra in ogni descrive il Budda Shakyamuni e tutti gli al-

100. Si tratta dei cinque princìpi maggiori del Sutra del Loto “Re della Medicina”. Quando il
(vedi Glossario) formulati da T’ien-t’ai in Signi- Bodhisattva Re della Medicina praticava le auste-
ficato profondo per spiegare il titolo del Sutra rità in una passata esistenza, questo Budda predi-
del Loto. cava il Sutra del Loto. Budda Dignità Ingioiellata
101. Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 363. (nella frase successiva): è descritto nel capitolo
102. Parole e frasi. “Virtù Universale” del Sutra del Loto. Secondo
103. Supplemento a “Parole e frasi del Sutra del il sutra, Virtù Universale venne alla cerimonia del
Loto” (vedi nota 95). Sutra del Loto dalla terra del Budda Dignità In-
104. Budda Pura e Splendente Virtù del Sole gioiellata, che si trova a est.
e della Luna: descritto nel capitolo ventitreesimo 105. Il Sutra del Loto, cap. 21, pp. 363-364.

332
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

tri Budda seduti insieme che estendono la tutte le dottrine possedute dal Tathagata
lingua fino al cielo di Brahma. […] tutto questo è dichiarato, rivelato e
Il Sutra di Amida afferma che i Budda chiaramente spiegato in questo sutra”. Da
coprirono con le loro lunghe e larghe lingue questo è chiaro che tutte le dottrine, tutti i
un sistema maggiore di mondi, ma non con- poteri di cui si avvale liberamente, il depo-
tiene la verità di cui tale gesto doveva essere sito di tutti i segreti essenziali, tutte le più
la conferma. Il Sutra della Saggezza raccon- profonde questioni possedute dal Budda in
ta che la lingua del Budda coprì un sistema quanto frutto della sua illuminazione, tutto
maggiore di mondi emettendo una gran questo è dichiarato, rivelato e chiaramente
luce durante la predicazione della prajna spiegato nel Sutra del Loto»108. Dimostran-
(saggezza), ma questo certamente non può do i dieci poteri sovrannaturali, egli affidò
essere una prova [paragonabile a quella del i cinque caratteri di Myoho-renge-kyo ai
capitolo “Poteri sovrannaturali”]. Poiché quattro grandi bodhisattva, Pratiche Supe-
questi due sutra contengono insegnamenti riori, Pratiche Salde, Pratiche Pure e Prati-
provvisori, tennero nascosta l’illuminazione che Illimitate.
del Budda nel remoto passato. [Miao-lo afferma che] i primi cinque
Dopo aver mostrato i dieci poteri so- dei dieci poteri sovrannaturali erano de-
vrannaturali, il Budda affidò ai Bodhisattva stinati ai contemporanei di Shakyamuni,
della Terra i cinque caratteri della mistica gli altri cinque alle generazioni dopo la sua
Legge. Il sutra dice: «A quel tempo il Budda morte109, ma, riflettendo bene, sono tutti
si rivolse a Pratiche Superiori e agli altri bo- destinati alle generazioni future. Infatti nel
dhisattva della grande assemblea dicendo: passo successivo, il Budda dice: «Poiché,
“I poteri sovrannaturali dei Budda, come dopo l’estinzione del Budda, vi sarà chi
avete visto, sono incommensurabili, illimi- potrà sostenere questo sutra, i Budda ne
tati, inimmaginabili. Se con i miei poteri gioiscono e manifestano incalcolabili poteri
sovrannaturali, per innumerevoli, illimitate sovrannaturali»110.
centinaia, migliaia, decine di migliaia, mi- Il capitolo “Affidamento” afferma: «A
lioni di asamkhya di kalpa, descrivessi i me- quel tempo il Budda Shakyamuni si alzò
riti di questo sutra allo scopo di assicurarne dal suo trono del Dharma e, manifestando
la trasmissione, non potrei mai arrivare alla i suoi poteri sovrannaturali, posò la mano
fine. Per spiegare in breve, tutte le dottrine destra sul capo degli innumerevoli bodhi-
possedute dal Tathagata, tutti i poteri di cui sattva e mahasattva pronunciando queste
il Tathagata si avvale liberamente, il deposi- parole: “[…] Ora l’affido [la Legge] a
to di tutti i segreti essenziali del Tathagata, voi”»111. Il Budda affida questo sutra pri-
tutte le più profonde questioni del Tatha- ma ai Bodhisattva della Terra, poi anche
gata, tutto questo è dichiarato, rivelato e ai bodhisattva istruiti dal Budda nella sua
chiaramente spiegato in questo sutra”»106. identità transitoria, ai bodhisattva degli al-
T’ien-t’ai spiega: «Con il paragrafo che se- tri mondi, a Brahma, a Shakra, ai quattro re
gue alle parole “A quel tempo il Budda si celesti e agli altri. Quindi, «Il Budda Sha-
rivolse al Bodhisattva Pratiche Superiori”, kyamuni fece tornare i Budda emanazioni
inizia la terza parte del capitolo, il trasferi- del suo corpo, che erano giunti dalle dieci
mento dell’essenza del Sutra del Loto»107. direzioni, alle loro terre d’origine dicendo:
Dengyo dice: «Nel capitolo “Poteri sovran- “Anche la torre del Budda Molti Tesori ri-
naturali” si dice: “Per spiegare in breve, torni dove stava prima”»112. Nel capitolo
106. Ibidem, cap. 21, p. 36. Il testo è legger- 110. Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 367.
mente diverso dalla traduzione italiana del Sutra 111. Ibidem, cap. 22, p. 371.
del Loto. 112. Ibidem, p. 372. Questa frase del capitolo
107. Parole e frasi. “Affidamento” descrive la conclusione della Ce-
108. Eminenti princìpi. rimonia nell’aria iniziata nel capitolo undicesimo,
109. Su “Parole e frasi”. “Torre preziosa”.

333
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

“Re della Medicina” e negli altri, fino al questo sutra abbondano perfino mentre
Sutra del Nirvana, dopo che i Bodhisattva il Tathagata è nel mondo, quanto peggio
della Terra se ne furono andati, rinnova la sarà dopo la sua scomparsa?». Il capitolo
trasmissione ai bodhisattva da lui istruiti “Durata della vita” dice: «Adesso lascerò
nella sua identità transitoria e ai bodhisat- qui questa buona medicina». Il capitolo
tva di altri mondi. Questo è “spigolare per “Distinzioni dei benefici” parla dell’«era
affidare”113. malvagia dell’Ultimo Giorno della Legge»
Domanda: Nei duemila anni del Primo e il capitolo “Re della Medicina” afferma:
e del Medio giorno della Legge, sono mai «Nell’ultimo periodo di cinquecento anni,
apparsi in Jambudvipa i Bodhisattva della dovrai diffonderlo [il Sutra del Loto] in tut-
Terra per diffondere questo sutra? to Jambudvipa»115. Nel Sutra del Nirvana è
Risposta: No, non sono apparsi. detto: «Supponi che una coppia abbia sette
Domanda: La tua risposta mi sorpren- figli e uno di loro si ammali. Per quanto i
de. Se il Sutra del Loto e specialmente l’in- genitori amino allo stesso modo tutti i figli,
segnamento originale sono destinati alla si preoccupano di più per quello malato».
gente venuta dopo la morte del Budda e se Questi passi sono un limpido spec-
il sutra fu affidato ai Bodhisattva della Ter- chio dell’intento del Budda: il Budda non
ra, come mai non sono apparsi nel Primo e apparve nel mondo per il bene di coloro
Medio giorno e non l’hanno propagato? che erano presenti durante gli otto anni di
Risposta: Non lo dico. predicazione del Sutra del Loto sul Picco
Domanda: Te lo chiedo di nuovo, quale dell’Aquila, ma per il bene delle persone
fu la ragione? del Primo, Medio e Ultimo giorno della
Risposta: Non la dico. Legge. Inoltre, non per le persone dei due
Domanda: Ancora una volta, quale fu millenni del Primo e Medio giorno, ma
la ragione? per quelle dell’inizio dell’Ultimo giorno. Il
Risposta: Se la svelassi, nessuno al “figlio malato” [menzionato nel Sutra del
mondo ci crederebbe, e anzi, come avven- Nirvana] indica una persona che offende
ne durante l’Ultimo giorno della Legge il Sutra del Loto nell’Ultimo giorno della
del Budda Re Suono Maestoso, tutti [mi] Legge. «Adesso lascerò qui questa buona
insulterebbero. Persino i miei stessi disce- medicina» si rivolge a coloro che pensano
poli, se lo spiegassi, [mi] insulterebbero114. che non abbia un buon gusto nonostante il
Perciò posso solo tacere. colore e il profumo siano squisiti.
Domanda: Comunque ti esorto a ri- I Bodhisattva della Terra non apparve-
spondere. Se non lo fai ti renderai colpevo- ro nel Primo e Medio giorno della Legge
le di avidità e avarizia. per una buona ragione.
Risposta: Dato che non ho scelta, cer- I mille anni del Primo giorno erano
cherò di dare una breve spiegazione. Il l’epoca degli insegnamenti hinayana e ma-
capitolo “Maestro della Legge” afferma: hayana provvisori, perché il tempo non era
«Poiché odio e gelosia nei confronti di maturo [per il Sutra del Loto] e mancava la

113. “Spigolare per affidare” (giap. kunju-izo- sta frase viene tradotta con «offenderebbero il su-
ku: kunju = raccogliere, raggruppare; izoku = tra- tra». La parola “sutra” nell’originale giapponese non
smettere, affidare come eredità): indica l’azione compare, ma la menzione dell’Ultimo giorno della
del Budda Shakyamuni di raccogliere coloro che Legge del Budda Re Suono Maestoso fa riferimento
erano rimasti indietro allo scopo di affidare loro all’esempio del Bodhisattva Mai Sprezzante, che lo-
gli insegnamenti. Questo trasferimento avviene dava ogni persona con il cosiddetto Sutra del Loto di
nei sei capitoli che vanno da “Re della Medicina” ventiquattro caratteri nel quale si afferma l’esistenza
a “Incoraggiamenti” e nei sutra di Virtù Universa- della natura di Budda e della capacità di manifestarla
le e del Nirvana. in ogni persona, e per questo veniva insultato e per-
114. Insulterebbero (giap. hibo = insultare, of- cosso (vedi Il Sutra del Loto, cap. 20, p. 355).
fendere): in The Writings of Nichiren Daishonin que- 115. Ibidem, cap. 23, pp. 385-386.

334
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

capacità della gente [di abbracciare il vero questo momento i Bodhisattva della Terra
insegnamento]. I quattro ordini di bodhi- appaiono per la prima volta nel mondo
sattva del Primo giorno portarono coloro unicamente per portare la medicina dei
che avevano ricevuto i semi della Buddità cinque caratteri di Myoho-renge-kyo alla
durante la vita di Shakyamuni a raccogliere gente ignorante dell’Ultimo giorno. Questo
il frutto della Buddità mediante gli insegna- significano le parole: «Anche se offendono
menti hinayana e mahayana provvisori. [Se [il corretto insegnamento] e cadono nei
i Bodhisattva della Terra avessero predica- cattivi sentieri, creano sicuramente la causa
to il Sutra del Loto in quel tempo, invece per il conseguimento del beneficio [dell’il-
che in seguito,] la gente lo avrebbe offeso luminazione]»116.
distruggendo tutti i meriti accumulati con Voi che siete miei discepoli ricordate
la maturazione dei loro semi; perciò i Bo- questo! Gli innumerevoli Bodhisattva del-
dhisattva non apparvero allora. Le persone la Terra erano i discepoli del Budda Sha-
del Primo giorno sono come quelli che du- kyamuni, il signore degli insegnamenti, sin
rante la vita di Shakyamuni maturarono la dalla prima volta che risvegliò in sé l’aspi-
capacità e ottennero l’illuminazione con gli razione all’illuminazione [e la ottenne] nel
insegnamenti dei primi quattro gusti. remoto passato, ma non si recarono sul
Nel periodo centrale e nell’ultimo pe- luogo dell’illuminazione in India e nem-
riodo del Medio giorno della Legge, il Bo- meno nel boschetto di alberi di sal in cui
dhisattva Percettore dei Suoni del Mondo entrò nel nirvana. Il loro fu un atto di in-
rinacque come Nan-yüeh e il Bodhisattva gratitudine. Non assistettero nemmeno alla
Re della Medicina come T’ien-t’ai. Predi- predicazione dei primi quattordici capitoli,
cando il testo dell’insegnamento transitorio o insegnamento transitorio, del Sutra del
e integrandolo con il significato dell’inse- Loto, e se ne andarono quando predicò gli
gnamento originale, essi rivelarono com- ultimi sei capitoli dell’insegnamento origi-
pletamente la dottrina dei cento mondi, dei nale. Furono presenti soltanto all’esposi-
mille fattori e dei tremila regni in un singolo zione degli otto capitoli. È possibile che tali
istante di vita. Essi la esposero teoricamen- nobili bodhisattva che ricevettero [i cinque
te, ma non stabilirono la pratica concreta caratteri di Myoho-renge-kyo] e fecero vo-
dei cinque caratteri di Nam-myoho-renge- to al Budda Shakyamuni, al Budda Molti
kyo né istituirono l’oggetto di culto del- Tesori e ai Budda delle dieci direzioni, non
l’insegnamento originale. In conclusione, appaiano all’inizio dell’Ultimo giorno della
sebbene in alcune persone la capacità fosse Legge? Sappiate che questi quattro bodhi-
matura, non era il tempo giusto per la pro- sattva al tempo di shakubuku appaiono co-
pagazione. me saggi re che ammoniscono e perseguita-
Ora, all’inizio dell’Ultimo giorno della no i re privi di saggezza, e al tempo di shoju
Legge, i seguaci dello Hinayana attaccano appaiono come preti che abbracciano e
le dottrine mahayana e quelli del Maha- diffondono il corretto insegnamento.
yana provvisorio denunciano il vero inse- Domanda: Il Budda ha predetto il loro
gnamento mahayana. Si confonde l’orien- avvento nell’Ultimo giorno della Legge?
te con l’occidente, il cielo e la terra sono Risposta: Il Budda afferma: «Nell’ulti-
capovolti. I quattro ordini di bodhisattva mo periodo di cinquecento anni, [il Sutra
dell’insegnamento transitorio sono scom- del Loto] si diffonderà in tutto Jambud-
parsi, tutte le divinità celesti hanno abban- vipa»117. Il Gran Maestro T’ien-t’ai predi-
donato il paese e non lo proteggono più. In ce: «Nell’ultimo periodo di cinquecento

116. Su “Parole e frasi”. timo periodo di cinquecento anni, dovrai diffon-


117. Qui la frase dal capitolo “Re della Medi- derlo [il Sutra del Loto] in tutto Jambudvipa». Un
cina” del Sutra del Loto è cambiata. Il passo del tale cambiamento è possibile quando si traduce
sutra è di solito trascritto come segue: «Nell’ul- dal cinese classico al giapponese.

335
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

anni la mistica via si diffonderà e porterà di fiori [Budda Vairochana], ma non poté
benefici al genere umano per un lungo manifestare il vero significato del Sutra del
tempo futuro»118. Miao-lo predice: «L’ini- Loto. Il Gran Maestro Dengyo rivelò quasi
zio dell’Ultimo giorno della Legge non la verità del Sutra del Loto, ma, poiché il
sarà privo di benefici invisibili»119. Il Gran tempo non era ancora giunto, eresse una
Maestro Dengyo dichiara: «Il Primo e Me- statua del Budda della Regione Orienta-
dio giorno sono quasi trascorsi e l’Ultimo le123, ma non rappresentò in alcuna forma i
giorno si avvicina»120. Con questo vuol dire quattro bodhisattva dell’insegnamento ori-
che il suo tempo non era il tempo giusto. Il ginale perché, in definitiva, [la rivelazione
Gran Maestro Dengyo, nato in Giappone, del vero oggetto di culto] era stata affidata
predicendo l’inizio dell’Ultimo giorno del- ai Bodhisattva della Terra. Essi aspettaro-
la Legge disse: «A proposito dell’epoca, [la no nei pressi per emergere da sotto la terra
propagazione del vero insegnamento avrà e realizzare il mandato del Budda. Non ap-
inizio] nell’epoca in cui finisce il Medio parvero nel Primo e nel Medio giorno, ma,
giorno della Legge e si apre l’Ultimo gior- se non fossero apparsi neanche nell’Ultimo
no. Per quanto riguarda la terra, inizierà in giorno della Legge, i loro grandi voti sa-
una terra a est di T’ang e a ovest di Katsu121. rebbero stati mere bugie e le profezie di
Per quanto concerne la gente, si diffonderà Shakyamuni, di Molti Tesori e dei Budda
fra gente macchiata dalle cinque impurità delle dieci direzioni sarebbero state come
che vive in un’epoca di conflitti. Il sutra di- schiuma sull’acqua.
ce: “Poiché odio e gelosia nei confronti di Abbiamo recentemente subìto grandi
questo sutra abbondano perfino mentre il terremoti, enormi comete e altre calamità
Tathagata è nel mondo, quanto peggio sarà che non si erano mai verificati nel Primo o
dopo la sua scomparsa?”. C’è una ragione Medio giorno. Questi segni non sono ope-
valida per questa affermazione»122. ra degli uccelli garuda, dei demoni asura
Le parole “epoca di conflitti” indicano o delle divinità drago, ma annunciano la
i due disastri che stanno ora accadendo: la comparsa dei quattro grandi bodhisattva.
lotta intestina e l’invasione dal mare occi- T’ien-t’ai dice: «Osservando la furia della
dentale. Questo è il periodo in cui appa- pioggia possiamo capire la mole del drago
riranno gli innumerevoli Bodhisattva del- che l’ha causata, e osservando la fioritura
la Terra che stabiliranno in questo paese del loto possiamo capire la profondità del-
l’oggetto di culto, supremo in Jambudvipa, lo stagno in cui cresce»124. Miao-lo afferma:
che raffigura il Budda Shakyamuni dell’in- «I sapienti sanno percepire l’origine delle
segnamento originale come assistente [del cose, come i serpenti conoscono la via dei
Budda eterno]. Questo oggetto di culto serpenti»125. Se il cielo è sereno, la terra è il-
non è mai apparso in India o in Cina. Poi- luminata. Similmente, se si conosce il Sutra
ché non era ancora giunto il tempo, quan- del Loto si può comprendere il significato
do il principe Jogu eresse in Giappone il degli affari di questo mondo.
tempio Shitenno, vi pose come oggetto di Con grande compassione per coloro
culto Amida, un Budda di un altro mon- che ignorano la gemma della dottrina dei
do, e quando l’imperatore Shomu eresse tremila regni in un singolo istante di vita,
il tempio Todai vi pose come oggetto di il Budda l’ha avvolta con i cinque caratteri
culto il Budda del Sutra della Ghirlanda [di Myoho-renge-kyo] e l’ha appesa al col-

118. Parole e frasi. indica il Giappone secondo le antiche mappe.


119. Su “Parole e frasi”. 122. Eminenti princìpi.
120. Saggio sulla protezione del paese. 123. Budda della Regione Orientale: si riferi-
121. T’ang si riferisce alla Cina; Katsu era un sce al Budda Maestro della Medicina.
antico regno che governava sulla Cina nordorien- 124. Parole e frasi.
tale e la Corea settentrionale nel sesto e settimo se- 125. Su “Parole e frasi”.
colo. «Una terra a est di T’ang e a ovest di Katsu»

336
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

lo della gente ignorante dell’ultima epoca. Contiene molti punti difficili e poche
I quattro grandi bodhisattva proteggeran- risposte, cose mai udite prima, destinate a
no queste persone [che abbracciano i cin- sorprendere chi le legge o le ascolta. Se lo
que caratteri] non diversamente da come mostri ad altri, non devono leggerlo tre o
T’ai-kung Wang e il duca di Chou protes- quattro persone contemporaneamente.
sero il re Wen e da come i Quattro anziani Il cuore di questo trattato non è mai
canuti servirono l’imperatore Hui126. stato rivelato nei duemiladuecentoventi an-
Scritto da Nichiren ni e più dalla morte del Budda
Nonostante le persecuzioni ufficiali, lo
Il venticinquesimo giorno del quarto mese espongo ora nel quinto periodo di cinque-
del decimo anno di Bun’ei (1273), segno cento anni, quando il tempo è maturo per
ciclico mizunoto-tori la propagazione. Spero che voi che lo leg-
gete rimaniate saldi nella fede, cosicché il
maestro e i discepoli possano salire insieme
Lettera d’accompagnamento alla pura terra del Picco dell’Aquila e con-
templare con riverenza il volto del Budda
Ho ricevuto la veste sfoderata127, tre Shakyamuni, del Budda Molti Tesori e dei
bastoncini d’inchiostro di sumi e cinque Budda delle dieci direzioni.
pennelli. Con profondo rispetto,
Ho annotato alcuni pensieri sulla dot- Nichiren
trina dell’osservazione della mente e li
invio a Ota, Kyoshin-bo128 e agli altri. Il Il ventiseiesimo giorno del quarto mese
trattato spiega un argomento importante del decimo anno di Bun’ei (1273), segno
che mi riguarda e dev’essere tenuto se- ciclico mizunoto-tori
greto. Mostratelo solo a coloro che hanno
una forte fede129. Risposta a Toki

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin suo insegnamento fondamentale, doveva


completò quest’opera, uno dei suoi trattati essere mostrata solo a coloro che avevano
più importanti, nel quarto mese del 1273, una forte fede. In un’altra delle sue opere
a Ichinosawa, durante l’esilio sull’isola di principali, L’apertura degli occhi, composta
Sado. È indirizzata specificamente a Toki a Sado nell’anno precedente, il Daishonin
Jonin, uno dei suoi discepoli più fedeli che spiegava l’oggetto di culto nei termini della
viveva nella provincia di Shimosa e, nella persona, affermando di essere dotato delle
lettera di accompagnamento, il Daisho- tre virtù di sovrano, maestro e genitore e di
nin avverte che, poiché in essa è rivelato il conseguenza implicando di essere il Budda

126. Quando l’imperatore Kao-tsu (247-195 degli affari legali dello shogunato di Kamakura.
a.C.), fondatore della dinastia Han, decise di Kyoshin-bo è noto anche come prete laico Soya.
diseredare il figlio, il futuro imperatore Hui, la Insieme a Toki Jonin erano fra i principali disce-
madre di questi chiese a quattro eminenti anziani poli del Daishonin nella provincia di Shimosa.
che vivevano sul monte Shang di diventare suoi 129. Forte fede: l’espressione giapponese
consiglieri. Essi erano: il Maestro Tung-yüan, è kokorozashi, che letteralmente significa “di-
l’Erudito Lu-li, Ch’i Li-chi e il Maestro Hsia- rezione del cuore”, e quindi, per estensione,
huang. L’imperatore Kao-tsu fu così colpito dal cuore che crede, cuore orientato nella direzio-
loro aspetto venerabile che accettò Hui come suo ne corretta, determinazione, volontà, sincerità,
successore. premura, sincera intenzione; sta a indicare an-
127. Veste sfoderata usata d’estate, fatta di ca- che la sincerità dell’offerta e l’offerta stessa. Ni-
napa o seta grezza. chiren Daishonin usa spesso questa espressione
128. Ota: Ota Jomyo, funzionario dell’ufficio come sinonimo di “fede”.

337
L’OGGETTO DI CULTO PER L’OSSERVAZIONE DELLA MENTE

dell’Ultimo giorno della Legge, che condu- propria vita. Qui il Daishonin proclama che
ce tutte le persone alla Buddità. In questo la pratica dell’osservazione della propria
caso, invece, il Daishonin spiega l’oggetto mente nell’Ultimo giorno della Legge non
di culto dal punto di vista della Legge e di- è altro che la recitazione di Nam-myoho-
chiara che il Gohonzon è l’oggetto di culto renge-kyo con salda fede nel vero oggetto
nell’Ultimo giorno. La fede e la pratica ba- di culto: «Le pratiche di Shakyamuni e le
sati sul Gohonzon permettono a chiunque virtù che come conseguenza egli ottenne
di percepire la natura di Budda nella pro- sono tutte contenute nei cinque caratteri
pria vita e conseguire la Buddità. di Myoho-renge-kyo. Se noi crediamo in
Il titolo completo del trattato contiene questi cinque caratteri, ci saranno garantiti
quattro importanti elementi: il tempo, l’in- naturalmente gli stessi benefici che come
segnamento del Budda, la capacità delle conseguenza egli ottenne» (p. 325). Que-
persone e la Legge. Riguardo al tempo, un sto è il principio per cui abbracciare il vero
Budda appare in risposta al profondo de- oggetto di culto è di per sé illuminazione.
siderio che le persone hanno di vederlo. Il La terza parte dell’opera descrive il Gohon-
tempo del suo avvento qui è definito con zon, l’oggetto di culto, classificando l’intero
le parole “quinto periodo di cinquecento corpo degli insegnamenti buddisti in tre ca-
anni dopo la morte del Tathagata”. Quanto tegorie: preparazione, rivelazione e trasmis-
all’insegnamento del Budda, esso è indica- sione. Rispetto agli insegnamenti del Dai-
to dalla parola “istituito”. Istituendo il Go- shonin la “preparazione” comprende tutti
honzon, il Daishonin raffigurò l’essenza del gli insegnamenti di tutti i Budda attraverso
Sutra del Loto, la Legge da lui percepita, il tempo e lo spazio; la “rivelazione” è Nam-
tenendo in considerazione la capacità delle myoho-renge-kyo, la Legge implicita nella
persone di “osservare [la vera natura della] profondità del capitolo “Durata della vita”
mente”. La Legge è indicata dall’espressio- del Sutra del Loto; e la “trasmissione” si
ne “oggetto di culto”. Nichiren Daishonin riferisce agli insegnamenti di tutti i Budda,
concretizzò nell’oggetto di culto lo sta- visti alla luce di Nam-myoho-renge-kyo.
to vitale da lui stesso sperimentato come Il Daishonin asserisce che quello di Sha-
Budda originale, affinché tutti potessero kyamuni è il Buddismo del raccolto, poiché
conseguire quella stessa condizione illumi- espone la sua illuminazione come un effet-
nata. Il Gohonzon viene descritto nel testo to, senza rivelarne la causa, mentre quello
riferendosi alla cerimonia di trasmissione del Daishonin è detto della semina, perché
della Legge: «Al centro della torre appare insegna la causa per ottenere l’illuminazio-
Myoho-renge-kyo con i Budda Shakyamuni ne direttamente, in modo da guidare con
e Molti Tesori seduti a destra e a sinistra, af- compassione le persone nella loro ricerca
fiancati dai quattro bodhisattva guidati da di tale condizione vitale fondamentale. In
Pratiche Superiori» (p. 326). questa parte, Nichiren Daishonin identifi-
Lo scritto può essere diviso in quattro ca l’oggetto di culto implicito nel capitolo
sezioni. La prima spiega il principio dei “Durata della vita” come l’entità della Leg-
tremila regni in un singolo istante di vita. ge da propagare nell’Ultimo giorno. Egli
Il Daishonin lo illustra riferendosi all’opera dichiara che i Bodhisattva della Terra ap-
di studiosi cinesi, tra cui il Gran Maestro pariranno sicuramente nel mondo per sta-
T’ien-t’ai, che basava la sua esposizione sul bilire questo supremo oggetto di culto.
Sutra del Loto. La seconda parte illustra il La quarta e ultima sezione dell’opera
significato dell’“osservazione della mente”. afferma che il Budda eterno che appare nel-
T’ien-t’ai stabilì una complessa pratica di l’Ultimo giorno della Legge stabilirà il Go-
meditazione per percepire la vera natura honzon di Nam-myoho-renge-kyo spinto
della propria vita, che consisteva nell’osser- dalla profonda compassione per le persone
vare la propria mente, ovvero percepire tut- di quell’epoca, che ignorano il principio dei
ti i tremila regni in un singolo istante della tremila regni in un singolo istante di vita.

338
40
Il vero aspetto di tutti i fenomeni

D omanda: Nel capitolo “Espedienti”


del primo volume del Sutra del Loto
si legge: «Il vero aspetto di tutti i fenomeni
nomeni non è diverso dai cinque caratteri
di Myoho-renge-kyo.
Anche i due Budda, Shakyamuni e
può essere compreso e condiviso solo tra Molti Tesori, quando elargirono le funzioni
Budda. Questa realtà consiste di: aspetto, benefiche dei cinque caratteri di Myoho-
natura, […], e della loro coerenza dall’ini- renge-kyo, si manifestarono come i due
zio alla fine»1. Cosa significa questo passo? Budda che, seduti nella torre preziosa, si
Risposta: Esso significa che gli esseri scambiarono un segno di assenso.
viventi e i loro ambienti nei Dieci mondi, Nessuno tranne Nichiren ha mai rive-
dall’inferno, il più basso, alla Buddità, il lato insegnamenti come questi. T’ien-t’ai,
più elevato, sono tutti, senza eccezioni, ma- Miao-lo e Dengyo li conoscevano nel loro
nifestazioni di Myoho-renge-kyo. Se esiste cuore, ma non li espressero mai a parole.
un ambiente, deve esserci necessariamente Vissero serbando questo sapere dentro
un essere vivente. Un commentario dice: di sé. E c’erano buoni motivi per questo:
«Sia l’essere vivente sia il suo ambiente il Budda non aveva affidato loro questo
manifestano sempre Myoho-renge-kyo»2. compito, il tempo non era ancora giunto,
Un altro afferma: «Il vero aspetto si ma- ed essi non erano stati discepoli del Budda
nifesta invariabilmente in tutti i fenomeni sin dal remoto passato. Nessuno, tranne
e tutti i fenomeni si manifestano invaria- Pratiche Superiori, Pratiche Illimitate e le
bilmente nei dieci fattori. I dieci fattori altre supreme guide e maestri dei Bodhi-
si manifestano invariabilmente nei Dieci sattva della Terra, può non solo apparire
mondi e i Dieci mondi si manifestano in- nei primi cinquecento anni dell’Ultimo
variabilmente in “corpo e terra”»3 e: «Sia giorno per propagare i cinque caratteri
gli esseri sia l’ambiente dell’inferno Avichi di Myoho-renge-kyo, l’essenza di tutti i
esistono interamente nella vita del supremo fenomeni, ma anche rappresentare con-
santo [il Budda] e, ancor più importante, cretamente la cerimonia dei due Budda
corpo e terra del [Budda] Vairochana non seduti fianco a fianco nella torre preziosa.
trascendono la vita degli esseri comuni»4. Il motivo è che quello che devono propa-
Spiegazioni così precise non lasciano spa- gare e rappresentare concretamente non è
zio a dubbi. Quindi, l’intero regno dei fe- altro che l’insegnamento dei “tremila re-

1. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30. La traduzio- 3. Lo scalpello di diamante. Il “corpo” è il


ne italiana è leggermente diversa: «La vera entità corpo delle persone e la “terra” è il luogo in cui
di tutti i fenomeni». esistono queste persone. Corrispondono a shoho e
2. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del eho, l’essere vivente e il suo ambiente.
Loto”. 4. Ibidem.

339
IL VERO ASPETTO DI TUTTI I FENOMENI

gni in un singolo istante di vita” effettivi5 do l’inferno si muta nel regno degli spiriti
contenuto nel capitolo “Durata della vita” affamati quella non è più la vera forma
dell’insegnamento originale. dell’inferno. Un Budda esibisce la forma
Pertanto, anche i due Budda Shakya- di un Budda e un essere comune quella di
muni e Molti Tesori non sono che funzioni un essere comune. La forma dell’entità di
[di Myoho-renge-kyo]. Il Budda originale tutti i fenomeni è l’entità di Myoho-renge-
è Myoho-renge-kyo. Il sutra spiega ciò co- kyo. Questo è il significato del “vero aspet-
me «il segreto e i poteri sovrannaturali del to di tutti i fenomeni”. T’ien-t’ai afferma
Tathagata»6. “Il segreto del Tathagata” è che il profondo principio del vero aspetto
l’entità dei tre corpi del Budda, è il Budda è Myoho-renge-kyo originariamente ine-
originale; “i poteri sovrannaturali” si rife- rente 9. Questa interpretazione identifica
risce alla funzione dei tre corpi, e riguarda l’espressione “vero aspetto” con l’insegna-
i Budda transitori. Una persona comune è mento transitorio e “Myoho-renge-kyo ori-
un’entità dei tre corpi e un Budda origina- ginariamente inerente” con l’insegnamento
le; un Budda è una funzione dei tre corpi e originale. Dovresti meditare nel profondo
un Budda transitorio. In tal caso, sebbene del cuore su questa interpretazione.
si pensi che Shakyamuni sia dotato delle Benché indegno di questo onore, Ni-
tre virtù di sovrano, maestro e genitore per chiren fu il primo a diffondere la Legge mi-
il bene di noi tutti, esseri viventi, in realtà stica che il Bodhisattva Pratiche Superiori
non è così. Al contrario sono le persone co- doveva propagare nell’Ultimo giorno della
muni che lo dotano delle tre virtù. Legge. Fu anche il primo, nonostante solo
T’ien-t’ai così spiega chi è il Tathagata: il Bodhisattva Pratiche Superiori abbia il
«Il Tathagata è un appellativo generico dei potere di farlo, a iscrivere [l’oggetto di cul-
Budda delle dieci direzioni e delle tre esi- to come] la rappresentazione concreta del
stenze, dei due Budda, dei tre Budda7, del Budda Shakyamuni del remoto passato ri-
Budda originale e dei Budda transitori»8. velato nel capitolo “Durata della vita”, del
Qui “Budda originale” si riferisce agli es- Budda Molti Tesori che apparve quando fu
seri comuni, mentre “Budda transitori” sta predicato il capitolo “Torre preziosa” che
a indicare i Budda. Tuttavia, a causa della appartiene all’insegnamento transitorio, e
differenza tra le personi comuni e i Budda, dei Bodhisattva della Terra che giunsero
che ha origine dalla disparità fra illusione e nel capitolo “Emergere dalla terra”. Per
illuminazione, le persone comuni non sono quanto la gente possa odiarmi, non può
consapevoli di possedere sia l’entità che le cambiare la realtà della mia illuminazione.
funzioni dei tre corpi. Di conseguenza, l’aver esiliato me, Ni-
“Tutti i fenomeni” nel sutra si riferisce chiren, in quest’isola lontana è una colpa
ai Dieci mondi, e “vero aspetto” a ciò che che non potrà mai venire espiata, neanche
sono realmente. “Vero aspetto” è un altro col passare di innumerevoli kalpa. Nel ca-
nome per Myoho-renge-kyo; ne consegue pitolo “Parabola e similitudine” si legge:
che tutti i fenomeni sono Myoho-renge- «Se dovessi descrivere le punizioni [in cui
kyo. Quando l’inferno esibisce la sua forma incorrono coloro che offendono questo su-
infernale quello è il suo vero aspetto. Quan- tra], potrei proseguire per un intero kalpa

5. “Tremila regni in un singolo istante di vita” 7. Due Budda: indica un Budda nel suo sta-
effettivi (giap. ji no ichinen sanzen): corrisponde al to originale (corpo del Dharma) e nella forma in
Gohonzon, e si contrappone a “tremila regni in un cui appare nel mondo per salvare le persone, in
singolo istante di vita” potenziali (giap. ri no ichi- risposta al loro desiderio (corpo manifesto). Tre
nen sanzen) che corrisponde alla teoria formulata Budda: i tre corpi del Budda, il corpo del Dharma,
da T’ien-t’ai. Vedi anche la voce “Tremila regni in il corpo di ricompensa e il corpo manifesto.
un singolo istante di vita” in Dizionario del Buddi- 8. Parole e frasi del Sutra del Loto.
smo, Esperia, Milano, 2006. 9. La fonte è ignota anche se questa frase è in
6. Il Sutra del Loto, cap. 16, p. 295. genere attribuita a T’ien-t’ai.

340
IL VERO ASPETTO DI TUTTI I FENOMENI

senza giungere alla fine»10. D’altra parte, Manjushri e dagli dèi del sole e della luna,
neanche la saggezza del Budda è sufficiente così lodato da tutti questi onorati, Nichiren
a calcolare i meriti che si acquistano facen- ha potuto sopportare innumerevoli dure
do offerte a Nichiren e diventando suoi di- prove. Quando siamo lodati, non conside-
scepoli e sostenitori laici. Il sutra afferma: riamo il nostro rischio personale, quando al
«[I benefici che ne otterrà saranno tali] che contrario siamo criticati, possiamo incauta-
neppure la saggezza del Budda potrebbe mente causare la nostra rovina. Così è fatta
mai finire di calcolarne la portata»11. la gente!
Nichiren è il solo che abbia iniziato a Qualunque cosa accada, mantieni sem-
realizzare la missione dei Bodhisattva della pre la tua fede come devoto del Sutra del
Terra. Potrebbe addirittura essere uno di Loto e rimani mio discepolo per il resto del-
loro. E se Nichiren è un Bodhisattva della la tua vita. Se hai la stessa mente di Nichi-
Terra, non lo sono anche i suoi discepoli e ren, devi essere un Bodhisattva della Terra,
sostenitori laici? Il sutra afferma: «Se [do- e se sei un Bodhisattva della Terra, non c’è
po la mia morte] uno [fra questi uomini o il minimo dubbio che tu sia stato un disce-
donne devoti] sarà in grado di trasmettere polo del Budda dal remoto passato. Il sutra
segretamente il Sutra del Loto a una sola afferma: «Sin dal lontano, remoto passato
persona, anche solo una frase, allora sappi ho istruito e convertito questa moltitudi-
che egli o ella è l’inviato del Tathagata. È ne»13. Non devono esserci discriminazioni
stato inviato dal Tathagata a proseguire la fra coloro che propagano i cinque caratte-
sua opera»12. A chi altri, se non a noi, pos- ri di Myoho-renge-kyo nell’Ultimo giorno
sono riferirsi queste parole? della Legge, siano essi uomini o donne: se
Quando una persona riceve grandi lo- non fossero Bodhisattva della Terra, non
di dagli altri, sente che non esiste difficoltà potrebbero recitare il daimoku. Dapprima
impossibile da affrontare. Tale è il coraggio solo Nichiren recitò Nam-myoho-renge-
che generano le parole di lode. I devoti che kyo, ma poi due, tre, cento lo seguirono,
nascono nell’Ultimo giorno della Legge e recitando e insegnando agli altri. La propa-
propagano il Sutra del Loto incontreranno gazione si svilupperà così anche in futuro.
i tre tipi di nemici, che li faranno esiliare e Non vuol dire ciò “emergere dalla terra”?
persino condannare a morte. Ma il Budda Infine, al tempo in cui la Legge si diffonde-
Shakyamuni avvolgerà nella sua veste coloro rà ampiamente, l’intero paese del Giappo-
che, nonostante tutto, persevereranno nella ne reciterà Nam-myoho-renge-kyo; questo
propagazione. Tutti gli dèi celesti faranno è certo come una freccia che, puntata verso
loro offerte, li sosterranno con le spalle e terra, non può mancare il bersaglio.
li porteranno sul dorso. Essi posseggono Ma adesso devi farti una reputazione
grandi radici di bontà e meritano di esse- come devoto del Sutra del Loto e dedicar-
re le grandi guide di tutti gli esseri viventi. ti a esso. Alla Cerimonia nell’aria, in cui si
Così celebrato dal Budda Shakyamuni, dal radunarono i Budda e i bodhisattva delle
Budda Molti Tesori e da tutti gli altri Budda dieci direzioni, il Budda Shakyamuni e il
e bodhisattva delle dieci direzioni, dai sette Budda Molti Tesori si scambiarono un cen-
regni di dèi celesti e dai cinque regni di dèi no d’assenso; la loro decisione riguardava
terreni, dalla Madre dei Fanciulli Demoni e unicamente la perpetuazione della Legge
dalle dieci fanciulle demoni, dai quattro re nell’Ultimo giorno. Quando il Budda Mol-
celesti, da Brahma, Shakra, re Yama, dalle ti Tesori ebbe offerto al Budda Shakya-
divinità delle acque, dei venti, dei mari e muni un posto al suo fianco, e fu innalzato
delle montagne, dal Tathagata Mahavairo- il vessillo di Myoho-renge-kyo, i due capi
chana, dai bodhisattva Virtù Universale e dell’intera moltitudine presero la loro deci-

10. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 98. 12. Ibidem, cap. 10, p. 209.
11. Ibidem, cap. 23, pp. 383-384. 13. Ibidem, cap. 15, p. 289.

341
IL VERO ASPETTO DI TUTTI I FENOMENI

sione insieme. Ci può forse essere qualcosa Nel Sutra del Nirvana si legge che tutte le
di falso? Essi convennero di fare in modo lacrime che un uomo versa nelle sue innu-
che tutti noi, esseri viventi, potessimo con- merevoli esistenze per la morte dei suoi
seguire la Buddità. genitori, fratelli, sorelle, mogli, figli e altri
Sebbene io non sia stato presente alla parenti, superano l’acqua contenuta nei
cerimonia, guardando il sutra, questo mi è quattro grandi mari, ma non versa una sola
chiaro come il cristallo. D’altra parte, potrei lacrima per gli insegnamenti del Budda. Si
anche essere stato alla cerimonia, ma dato diviene devoti del Sutra del Loto in virtù
che sono un essere comune, è al di là del mio della propria tendenza karmica passata. È
potere conoscere il passato. Nel presente, è la relazione karmica che determina quali
evidente che io sono il devoto del Sutra del fra i tanti alberi vengono scelti per farne
Loto e che perciò nel futuro raggiungerò si- immagini del Budda. Ed è sempre a causa
curamente il seggio dell’illuminazione. Giu- del karma che alcuni diventano statue dei
dicando il passato da questo punto di vista, Budda degli insegnamenti provvisori.
io devo essere stato alla Cerimonia nell’aria. In questa lettera ho scritto i miei più
Non ci può essere discontinuità fra le tre esi- importanti insegnamenti. Comprendine
stenze di passato, presente e futuro. bene il significato e fanne parte della tua
Poiché io vedo le cose in questo modo, vita. Credi nel Gohonzon, il supremo og-
provo una gioia senza limiti anche se ades- getto di culto in tutto Jambudvipa. Raf-
so sono in esilio. Si piange sia per la gioia forza costantemente la tua fede e ricevi la
sia per il dolore. Le lacrime sono comuni protezione di Shakyamuni, di Molti Tesori
al bene e al male. I mille arhat versarono e dei Budda delle dieci direzioni. Impegna-
lacrime ricordando il Budda e piangendo il ti nelle due vie della pratica e dello studio.
Bodhisattva Manjushri pronunciò Myoho- Senza pratica e studio, non può esservi
renge-kyo. Fra quei mille arhat, il Venera- Buddismo. Devi non solo perseverare tu,
bile Ananda replicò in lacrime: «Questo è ma anche insegnare agli altri. Sia la pratica
ciò che io ho udito»14 e gli altri novecento- che lo studio sorgono dalla fede. Insegna
novanta diluirono l’inchiostro con le loro agli altri come meglio puoi, anche una sola
lacrime e scrissero: «Myoho-renge-kyo» frase o un solo verso.
seguito da: «Questo è ciò che io ho udito». Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-
Anche io, Nichiren, mi sento come loro. renge-kyo.
Adesso sono in esilio per aver diffuso i cin- Con profondo rispetto,
que o sette caratteri di Myoho-renge-kyo e Nichiren
perché «questo è ciò che io ho udito», che
i Budda Shakyamuni e Molti Tesori hanno Il diciassettesimo giorno del quinto mese
lasciato Myoho-renge-kyo per il futuro e
per tutti gli esseri viventi del Giappone. Poscritto: ti ho già scritto in preceden-
Non posso trattenere le lacrime quan- za riguardo alle dottrine che mi sono state
do penso alla grande persecuzione che trasmesse. Quelle rivelate in questa lettera
ho di fronte adesso, né quando penso alla sono estremamente importanti. Non c’è
gioia di conseguire la Buddità nel futuro. un mistico legame fra noi? Non sarai tu
Gli uccelli e i grilli gridano, ma non spar- l’incarnazione di uno dei quattro bodhi-
gono mai lacrime. Io, Nichiren, non grido, sattva, fra cui Pratiche Superiori, che gui-
ma le mie lacrime fluiscono ininterrotte. davano i Bodhisattva della Terra numerosi
Non verso lacrime per cose mondane, ma come i granelli di sabbia di sessantamila
unicamente per il Sutra del Loto. Si posso- fiumi Gange? Ci deve essere sicuramente
no giustamente chiamare lacrime di amrita. una ragione profonda per il nostro lega-

14. “Questo è ciò che io ho udito”: frase di recita ciò che il Budda ha insegnato, in modo che
apertura di molti sutra. “Io” indica la persona che possa essere redatto in forma di sutra.

342
IL VERO ASPETTO DI TUTTI I FENOMENI

me. Ti ho dato gli insegnamenti che ho si chiamava Pratiche Superiori, […]. Que-
personalmente verificato con la mia vita. sti quattro bodhisattva erano le guide su-
Nichiren può essere uno dei seguaci dei preme, i maestri [dell’intero gruppo]»15?
Bodhisattva della Terra, numerosi come Certamente sei diventato mio discepolo
i granelli di sabbia di sessantamila fiumi per la nostra relazione karmica nel passa-
Gange, poiché ha recitato Nam-myoho- to. Tieni per te questa lettera. Qui ho mes-
renge-kyo spinto dal desiderio di guidare so per iscritto le dottrine della mia stessa
tutti gli uomini e le donne del Giappone. illuminazione. Concludo qui.
Non dice forse il sutra: «[Fra questi bo-
dhisattva vi erano quattro guide]. Il primo Risposta a Sairen-bo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Dopo aver esposto l’insegnamento su-


scrisse questa lettera da Ichinosawa, nel- premo del Sutra del Loto, il Daishonin af-
l’isola di Sado, a Sairen-bo Nichijo, nel ferma che il Bodhisattva Pratiche Superiori,
quinto mese del decimo anno di Bun’ei guida dei Bodhisattva della Terra, propa-
(1273). Anche Sairen-bo si trovava in esilio gherà nel mondo questo insegnamento. Alla
a Sado, per motivi ignoti, ed era stato con- luce del suo comportamento e delle predi-
vertito dal Daishonin nel secondo mese del zioni contenute nel Sutra del Loto, Nichiren
1272. Essendo stato un prete Tendai, cono- Daishonin rivela quindi di essere lui stesso
sceva bene il principio del “vero aspetto di il Bodhisattva Pratiche Superiori che sta
tutti i fenomeni”. Non riusciva, tuttavia, a portando avanti questa missione. Secondo
comprenderlo fino in fondo alla luce della un’interpretazione più profonda, però, egli
sola teoria di T’ien-t’ai e ne aveva chiesto si identifica con il Budda dell’Ultimo giorno
spiegazione al Daishonin. della Legge che aveva la missione di istituire
Questa lettera, relativamente breve, è la il Gohonzon per l’illuminazione di tutte le
risposta del Daishonin che tratta due punti persone nell’Ultimo giorno.
fondamentali del suo insegnamento. Venne Il vero aspetto di tutti i fenomeni spiega
composta un mese dopo la stesura de L’og- dunque l’oggetto di culto anche nei termini
getto di culto per l’osservazione della mente della persona, e in ciò consiste il secondo
che illustrava il Gohonzon come oggetto di elemento. Riferendosi sia alla Legge che
culto in grado di condurre all’illuminazio- alla persona, il Daishonin spiega qui l’og-
ne tutte le persone dell’Ultimo giorno della getto di culto approfondendo entrambi i
Legge. punti già separatamente esposti nell’Aper-
Il vero aspetto di tutti i fenomeni inizia con tura degli occhi (terminato nel 1272), che si
un passo tratto dal capitolo “Espedienti”, il concentrava sulla persona, e nell’Oggetto di
cuore dell’insegnamento transitorio o prima culto per l’osservazione della mente, che si
metà del Sutra del Loto, che chiarisce come concentrava sulla Legge.
nessun fenomeno sia in alcun modo diverso La seconda metà della lettera spiega
dal vero aspetto, o Myoho-renge-kyo, e come a Sairen-bo che coloro che si dedicano a
tutte le innumerevoli forme di vita che esisto- propagare il corretto insegnamento con lo
no, materiali e spirituali, non siano altro che stesso spirito del Daishonin sono essi stessi
manifestazioni di Myoho-renge-kyo. Bodhisattva della Terra. Predice quindi che
Il Daishonin spiega poi l’essenza del Nam-myoho-renge-kyo si diffonderà am-
Sutra del Loto, Myoho-renge-kyo, e la sua piamente nel futuro, e conclude ribadendo
materializzazione, il Gohonzon. Questo è il gli elementi chiave della pratica buddista
primo elemento, l’oggetto di culto dal pun- nell’Ultimo giorno della Legge: la fede, la
to di vista della Legge. pratica e lo studio.

15. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 281.

343
41
Lettera a Gijo-bo

H o letto attentamente la tua domanda


riguardo agli insegnamenti buddi-
sti. Il beneficio del Sutra del Loto è uno
Proseguendo, ciò su cui io, Nichiren,
mi baso è la dottrina del capitolo “Du-
rata della vita”. T’ien-t’ai, Dengyo e altri
stato vitale che può essere compreso solo maestri la conoscevano in linea generale,
dai Budda: è un’illuminazione interiore ma non la espressero mai a parole né la
a cui giunge a stento persino la saggez- esposero pubblicamente e così anche Na-
za delle emanazioni di Shakyamuni nelle garjuna e Vasubandhu. La parte in versi
dieci direzioni. Per questo motivo, come del capitolo dice: «Con un’unica mente
ben sai, il Gran Maestro T’ien-t’ai disse desiderano vedere il Budda senza esitare
che il carattere myo significa mistico, e anche se ciò dovesse costargli la vita»2.
mistico significa al di là della normale Grazie a questa frase io, Nichiren, ho
comprensione1. Questo sutra espone una rivelato la Buddità nella mia vita perché
gran varietà di pratiche, ma si tratta di questo passo del sutra mi ha permesso di
insegnamenti che solo T’ien-t’ai, Miao-lo incarnare le tre grandi Leggi segrete, o
e Dengyo compresero davvero. Fra co- la realtà dei tremila regni in un singolo
storo, il Gran Maestro Dengyo, benché istante di vita3 del capitolo “Durata della
fosse la reincarnazione di T’ien-t’ai, inviò vita”. Ma questo tienilo segreto, tienilo
varie volte messaggeri in Cina per poter segreto!
risolvere i dubbi della gente. La cosa più Il Gran Maestro del Monte Hiei
importante è che l’essenza di questo su- [Dengyo] si recò in Cina e gli fu tra-
tra consiste nella dottrina del mutuo pos- smesso il significato profondo di questa
sesso dei Dieci mondi, dei cento mondi, frase: “unica” di «unica mente» indica
dei mille fattori e dei tremila regni in un l’unica pura via4, “mente” indica tutti i
singolo istante di vita esposta nell’opera fenomeni. Per questo il Gran Maestro
che si chiama Grande concentrazione e T’ien-t’ai spiega così il carattere cinese
visione profonda. che significa mente: «Una luna e tre stel-

1. Questa asserzione si trova nell’introduzio- mila regni in un singolo istante di vita” (ichi-
ne a Il significato profondo del Sutra del Loto. nen sanzen) si può distinguere in: “tremila regni
2. Questa è la traduzione letterale di cui Ni- potenziali in un singolo istante di vita” (ri no
chiren analizza di seguito il significato parola per ichinen sanzen) e “tremila regni effettivi in un
parola. Nel testo italiano del sutra compare una singolo istante di vita” ( ji no ichinen sanzen).
traduzione più libera: «Desiderano con tutto il Per un approfondimento di questo concetto
cuore vedere il Budda anche a costo della vita» vedi Dizionario del Buddismo, Esperia, Milano,
(Il Sutra del Loto, cap. 16, p. 302). 2006, pp. 917-918.
3. Realtà dei tremila regni in un singolo 4. Unica pura via: è il vero aspetto inerente a
istante di vita (giap. ji no ichinen sanzen): “tre- tutti i fenomeni.

344
LETTERA A GIJO-BO

le; la mente dell’effetto della Buddità è cioè i tre corpi eternamente inerenti6,
pura e limpida»5. Io, Nichiren, affermo potrei essere superiore persino a T’ien-
che “unica” sta per myo, o mistico, “men- t’ai e a Dengyo, e superare anche Nagar-
te” sta per ho, o legge, “desiderano” sta juna e Mahakashyapa. Il Budda scrisse
per ren, o loto, “vedere” sta per ge, o fio- che si deve diventare maestri della pro-
re e “Budda” sta per kyo, o sutra. Nella pria mente7 e non lasciare che la men-
propagazione di questi cinque caratteri i te sia la propria maestra. Per questo ti
praticanti dovrebbero «non esitare anche ho sempre esortato a essere disposto a
se ciò dovesse costargli la vita». dare anche il tuo stesso corpo e a non
«Con un’unica mente desiderano risparmiare mai la tua vita per il Sutra
vedere il Budda» può essere letto così: del Loto. Nam-myoho-renge-kyo, Nam-
osservare il Budda con un’unica mente, myoho-renge-kyo.
concentrare la propria mente sul vedere Nichiren
il Budda e quando si guarda la propria
mente, percepire che essa è il Budda. Il ventottesimo giorno del quinto mese
Avendo ottenuto il frutto della Buddità, del decimo anno di Bun’ei (1273)

CENNI STORICI – Questa lettera fu pitolo “Durata della vita” riveste per lui
scritta da Ichinosawa, nell’isola di Sado, un particolare significato, e cita il passo:
nel quinto mese del 1273, a Gijo-bo che «Con un’unica mente desiderano vedere
era stato il superiore del Daishonin al tem- il Budda…», commentando: «Grazie a
pio Seicho, nella provincia di Awa. Quasi questa frase io, Nichiren, ho rivelato la
un mese prima, Nichiren Daishonin aveva Buddità nella mia vita». Afferma, inoltre,
composto L’oggetto di culto per l’osserva- che come Budda dell’Ultimo giorno della
zione della mente, in cui spiegava l’oggetto Legge, egli ha realizzato e incarnato Nam-
di culto dal punto di vista della Legge e myoho-renge-kyo delle tre grandi Leggi
la pratica corretta per ottenere l’illumina- segrete, implicito nella profondità del ca-
zione nell’Ultimo giorno. Questa lettera pitolo “Durata della vita”. Questo è uno
ribadisce, in breve, i profondi contenuti dei suoi primi riferimenti alle tre grandi
di quel trattato. Leggi segrete: l’invocazione (Nam-myoho-
Nichiren Daishonin afferma che, tra renge-kyo), l’oggetto di culto (il Gohon-
tutti i capitoli del Sutra del Loto, il ca- zon), e il luogo di culto (il santuario).

5. Fonte sconosciuta. Il carattere shin (o altre parole, la mente originaria delle persone
kokoro) che significa cuore-mente è composto comuni che manifestano la condizione vitale
da quattro tratti che rappresentano la luna e tre della Buddità è pura e limpida, come la luna e le
stelle. Ciò che probabilmente si intende è che stelle che brillano.
un corpo (la luna) è uguale a tre corpi (le stelle); 6. Tre corpi eternamente inerenti (giap.
una metafora per indicare che la condizione vi- musa sanjin): musa = non creato, cioè naturale o
tale del Tathagata del tempo senza inizio, cioè la eterno; sanjin = tre corpi (vedi Glossario).
natura di Budda innata nella persona comune, è 7. Questa frase si trova sia nel Sutra del Nir-
la causa che produce come effetto simultaneo i vana sia nel Sutra delle Sei paramita. Qui “men-
tre corpi eternamente inerenti (vedi nota 6); in te” è kokoro che significa cuore-mente.

345
42
La pratica dell’insegnamento del Budda

A un attento esame [del Sutra del Lo-


to] si scopre che coloro che sono nati
in questa terra e credono in questo sutra
sostenitori laici del devoto del vero Sutra
del Loto, la cui pratica si accorda con gli
insegnamenti del Budda, si è destinati ad
durante la sua propagazione nell’Ultimo affrontare i tre tipi di nemici. Quindi, dal
giorno della Legge saranno oggetto di giorno stesso in cui si ascolta questo sutra
odio e gelosia ancor maggiori di quelli che e si prende fede in esso, si dovrebbe esse-
sorsero durante l’esistenza del Tathagata. re assolutamente preparati ad affrontare la
In quell’epoca il maestro che insegnava grande persecuzione dei tre tipi di nemici
e convertiva le persone era il Budda e i che adesso, dopo la morte del Budda, sarà
suoi discepoli erano grandi bodhisattva e sicuramente ancora più intensa. Sebbene
arhat. Inoltre il Budda espose il Sutra del i miei discepoli abbiano già udito ciò, al-
Loto a coloro che l’avrebbero ascoltato, cuni si sono impauriti al punto di abban-
fra cui gli esseri umani e celesti, i quattro donare la fede di fronte a grandi e piccole
tipi di credenti e gli otto tipi di esseri non persecuzioni. Non vi avevo ammonito in
umani, solo dopo averli istruiti e prepara- precedenza? Vi ho insegnato giorno e not-
ti. Ciò nonostante molti di loro nutrirono te ciò che il sutra afferma: «Poiché odio
odio e gelosia. e gelosia nei confronti di questo sutra ab-
Adesso, nell’Ultimo giorno della Leg- bondano perfino mentre il Tathagata è nel
ge, anche se l’insegnamento, la capacità mondo, quanto peggio sarà dopo la sua
della gente e il tempo della propagazione scomparsa?»2. Non avete perciò motivo
sono appropriati, ci dobbiamo aspettare di impaurirvi se mi vedete scacciato dalla
un’ostilità ancor maggiore, perché questa mia casa, ferito o punito ufficialmente per
è l’epoca delle dispute e dei conflitti in cui due volte ed esiliato, questa volta in una
la pura Legge è stata oscurata e perduta1. lontana provincia.
Inoltre, il maestro non è che una perso- Domanda: I devoti che praticano se-
na comune e i suoi discepoli fanno parte condo gli insegnamenti del Budda «go-
degli uomini malvagi contaminati dai tre dranno di pace e sicurezza nell’esistenza
veleni. Per questa ragione la gente rifiuta presente»3. Perché allora sei attaccato dai
il buon maestro e ricerca invece i cattivi tre potenti nemici?
maestri. Risposta: Shakyamuni incontrò le no-
Inoltre, una volta diventati discepoli o ve grandi persecuzioni per devozione al

1. Riferimento a una descrizione del quinto tinuamente in lite fra di loro e il corretto insegna-
periodo di cinquecento anni che compare nel Su- mento di Shakyamuni verrà oscurato e perduto.
tra della Grande raccolta, il quale afferma che in 2. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
quest’epoca le scuole buddiste rivali saranno con- 3. Ibidem, cap. 5, p. 127.

346
LA PRATICA DELL’INSEGNAMENTO DEL BUDDA

Sutra del Loto. Nel lontano passato il Bo- Budda «non ho ancora rivelato la verità»4
dhisattva Mai Sprezzante fu colpito con e scoccando la freccia di «mettere da parte
pietre, tegole e bastoni. Chu Tao-sheng onestamente gli insegnamenti provvisori»5
fu esiliato sulla montagna a Su-chou, il sono salito sul carro trainato dal grande
Maestro del Tripitaka Fa-Tao fu marchia- bue bianco6 e ho abbattuto i cancelli degli
to in volto e il Venerabile Aryasimha ven- insegnamenti provvisori. Attaccando pri-
ne decapitato. Il Gran Maestro T’ien-t’ai ma una scuola e poi l’altra, ho confutato
fu contrastato dalle sette scuole del nord gli avversari delle otto e delle dieci scuole
e dalle tre scuole del sud e il Gran Mae- fra cui la Nembutsu, quella della Vera pa-
stro Dengyo fu denigrato dalle sei scuole rola, la Zen e quella dei Precetti. Alcuni
[di Nara]. Il Budda, questi bodhisattva e sono fuggiti precipitosamente, mentre al-
grandi santi erano devoti al Sutra del Lo- tri si sono ritirati e altri ancora sono stati
to, eppure subirono grandi persecuzioni. catturati, diventando miei discepoli. Con-
Se tu neghi che essi praticarono secondo tinuo a respingere i loro attacchi e a scon-
gli insegnamenti del Budda, allora dove figgerli, ma ci sono legioni di nemici che
puoi trovare coloro che lo fecero? Questa si oppongono all’unico Re del Dharma e a
è l’epoca delle dispute e dei conflitti in cui quel piccolo gruppo che lo segue. Così, la
la pura Legge è stata oscurata e perduta. battaglia continua ancora oggi.
Inoltre, in questo paese malvagio, anche «La pratica del Sutra del Loto è shaku-
il sovrano, i suoi ministri e perfino la gen- buku, la confutazione delle dottrine prov-
te comune, senza alcuna eccezione, sono visorie»7. In perfetto accordo con questa
malvagi. Si sono opposti al corretto inse- aurea frase, tutti i credenti delle scuole e
gnamento e riveriscono invece dottrine e degli insegnamenti provvisori, dal primo
maestri sbagliati. Perciò i demoni hanno all’ultimo, alla fine saranno sconfitti e si
invaso furiosamente il paese, facendo sì uniranno ai seguaci del Re del Dharma.
che le tre calamità e i sette disastri colpis- Verrà il tempo in cui tutte le persone
sero ripetutamente. abbandoneranno i vari tipi di veicoli per
Questo è un tempo davvero maledet- convertirsi all’unico veicolo della Buddità
to per vivere su questa terra. Comunque e solo la Legge mistica fiorirà in tutto il
il Budda mi ha comandato di nascere in paese. Quando tutte le persone reciteran-
questa epoca e sarebbe impossibile per no Nam-myoho-renge-kyo, il vento non
me non obbedire al mandato del Re del spezzerà i rami o le fronde, né la pioggia
Dharma. Così come insegna il sutra ho cadrà così forte da rompere una zolla. Il
scatenato la battaglia fra gli insegnamenti mondo diverrà come era ai tempi di Fu
provvisori e quelli veri. Indossando l’ar- Hsi e Shen Nung8. Nella loro esistenza
matura della perseveranza e impugnando presente le persone saranno libere dalla
la spada del mistico insegnamento, ho in- sfortuna e dai disastri e impareranno l’ar-
nalzato il vessillo dei cinque caratteri di te di vivere a lungo. Verrà il tempo in cui
Myoho-renge-kyo, il cuore degli otto vo- sarà rivelata la verità che per la persona e
lumi completi del Sutra del Loto. Quindi, per la Legge non c’è vecchiaia né morte.
tendendo l’arco della dichiarazione del Non ci può essere il minimo dubbio sul-

4. Sutra degli Innumerevoli significati. descritto nella parabola dei tre carri e della casa
5. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56. C’è che brucia che appare nel terzo capitolo del Sutra
una leggera variazione nella citazione di Nichiren del Loto.
Daishonin rispetto al testo originale del sutra che 7. Quest’affermazione compare ne Il signifi-
parla di «mettere da parte onestamente gli espe- cato profondo del Sutra del Loto di T’ien-t’ai.
dienti». 8. Fu Hsi e Shen Nung erano sovrani leggen-
6. Il carro trainato dal grande bue bianco sim- dari che regnarono su società ideali dell’antica
boleggia il supremo veicolo della Buddità e viene Cina.

347
LA PRATICA DELL’INSEGNAMENTO DEL BUDDA

la promessa del sutra di «pace e sicurezza gli insegnamenti provvisori dal vero inse-
nell’esistenza presente». gnamento e gli espedienti dalla verità. Egli
Domanda: Come si dovrebbe pratica- dichiarò: «[Esposi la Legge in vari modi]
re per essere fedeli agli insegnamenti del usando il potere degli espedienti, ma, in
Budda? questi quarant’anni e più, non ho ancora
Risposta: Tutto il popolo giapponese rivelato la verità»10. Gli ottantamila bodhi-
di quest’epoca ha la stessa opinione su sattva, incluso Grande Ornamento, com-
quale sia la pratica che si accorda con gli presero perfettamente perché Shakyamuni
insegnamenti del Budda. Essi credono avesse predicato gli insegnamenti provvi-
che, dal momento che tutti i veicoli sono sori, avesse dimostrato che essi non erano
stati “aperti”9 e incorporati nell’unico su- niente altro che espedienti, e infine li aves-
premo veicolo della Buddità, nessun in- se completamente scartati11. Espressero la
segnamento sia superiore o inferiore, su- loro comprensione dichiarando che «alla
perficiale o profondo, ma che tutti siano fine non otterranno la suprema illumina-
uguali al Sutra del Loto. Da ciò la creden- zione»12 abbracciando uno qualsiasi dei
za che recitare il Nembutsu, abbracciare sutra predicati prima del Sutra del Loto
la dottrina della Vera parola, praticare la che richiedono innumerevoli kalpa di pra-
meditazione Zen o professare e recitare tica [per conseguire la Buddità].
qualsiasi altro sutra o qualsiasi nome di Infine il Budda era pronto a predicare
Budda e bodhisattva equivalga a seguire il il Sutra del Loto, la sezione di rivelazione13
Sutra del Loto. della sua intera raccolta di insegnamen-
Ma io ribadisco che ciò è sbagliato. La ti, e affermò: «L’Onorato dal Mondo ha
cosa più importante nel praticare il Bud- esposto a lungo le sue dottrine e adesso
dismo è seguire le auree parole del Budda deve rivelare la verità»14. Ammonì inoltre:
e non le opinioni degli altri. Il nostro mae- «[Nelle terre del Budda delle dieci dire-
stro, il Tathagata Shakyamuni, avrebbe zioni esiste solo la Legge dell’unico veico-
desiderato rivelare il Sutra del Loto sin dal lo], non ce ne sono due, non ce ne sono
momento della sua illuminazione, ma da- tre, salvo quando il Budda la predica in
to che la gente non era ancora abbastanza tal modo come espediente»15, e insegnò a
matura per capire, dovette utilizzare gli «mettere da parte onestamente gli espe-
insegnamenti provvisori come espedien- dienti»16 e a «non accettare un solo verso
ti per circa quarant’anni prima di poter degli altri sutra»17. Così da allora in poi,
esporre il vero insegnamento del Sutra del la Legge mistica, “la Legge dell’unico vei-
Loto. colo” della Buddità, è stata l’unico inse-
Nel Sutra degli Innumerevoli signifi- gnamento che permette a tutte le persone
cati, che servì come introduzione al Sutra di diventare Budda. Anche se nessun altro
del Loto, il Budda distinse chiaramente sutra all’infuori del Sutra del Loto può

9. “Aperti” (giap. kai): riferimento al concet- 12. Sutra degli Innumerevoli significati.
to di “aprire i tre veicoli e rivelare l’unico veicolo”. 13. Gli insegnamenti del Budda Shakyamuni si
Corrisponde all’affermazione di Shakyamuni nel possono dividere in tre parti: preparazione, rive-
Sutra del Loto secondo cui i tre veicoli (gli inse- lazione e trasmissione. La “preparazione” indica
gnamenti esposti per gli ascoltatori della voce, per gli insegnamenti precedenti al Sutra del Loto. La
i risvegliati all’origine dipendente e per i bodhisat- “rivelazione” indica il Sutra degli Innumerevo-
tva) non sono un fine di per sé, ma espedienti di li significati, il Sutra del Loto e il Sutra di Virtù
cui egli si avvale per guidare le persone all’unico Universale. E la “trasmissione” indica il Sutra del
veicolo della Buddità. Nirvana.
10. Sutra degli Innumerevoli significati. 14. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 33.
11. Il testo giapponese di questo paragrafo è 15. Ibidem, p. 44.
stato leggermente modificato per maggior chia- 16. Ibidem, p. 56.
rezza. 17. Ibidem, cap. 3, p. 100.

348
LA PRATICA DELL’INSEGNAMENTO DEL BUDDA

procurare il minimo beneficio, gli studiosi frutti in primavera? I vestiti pesanti sono
dell’Ultimo giorno affermano che tutti i utili nel freddo pungente, ma di che utili-
sutra devono condurre all’illuminazione, tà sono nel caldo soffocante? Una fresca
poiché furono esposti dal Tathagata. Per- brezza è piacevole d’estate, ma quanto lo è
ciò essi professano fede in qualsiasi sutra d’inverno? Il Buddismo funziona allo stes-
e seguono qualunque scuola: Vera parola, so modo. C’e un tempo in cui il Buddismo
Nembutsu, Zen, Tre trattati, Caratteristi- hinayana dovrebbe essere diffuso per il
che dei dharma, Tesoro dell’Abhidharma, benessere dell’umanità, un tempo in cui si
Affermazione della verità e Precetti. Di ta- dovrebbero diffondere le dottrine del Ma-
li persone il Sutra del Loto afferma: «Chi hayana provvisorio e un tempo in cui de-
non riesce ad avere fede e invece offende ve essere propagato il vero insegnamento
questo sutra, distruggerà immediatamente mahayana per permettere alle persone di
tutti i semi per divenire Budda in questo ottenere il frutto della Buddità. I due mil-
mondo […]. Allorché la sua vita giunge- lenni del Primo e del Medio giorno della
rà al termine egli cadrà nell’inferno Avi- Legge richiedevano la propagazione del
chi»18. Così il Budda stesso concluse che Buddismo hinayana e del Mahayana prov-
la pratica di una persona si accorda con visorio, mentre i primi cinquecento anni
gli insegnamenti del Budda solo quando ri- dell’Ultimo giorno richiedono l’ampia
specchia esattamente i princìpi esposti nel propagazione soltanto del Sutra del Loto,
sutra, credendo che «esiste solo la Legge il puro e perfetto insegnamento dell’uni-
dell’unico veicolo». co veicolo della Buddità. Come predetto
Domanda: Allora è errato dire che la dal Budda, questa è l’epoca delle dispute
fede in qualsiasi sutra o in qualsiasi Budda e dei conflitti in cui la pura Legge è stata
degli espedienti e degli insegnamenti oscurata e perduta e gli insegnamenti veri
provvisori equivale alla fede nel Sutra del e provvisori del Buddismo sono irrimedia-
Loto. Ma, se uno crede solo nel Sutra del bilmente confusi.
Loto ed esegue le cinque pratiche esposte Per affrontare un nemico si ha biso-
nel sutra o segue le pratiche descritte nel gno di una spada, di un bastone o di arco
capitolo “Pratiche pacifiche”, possiamo e frecce. Tuttavia, quando non si hanno
dire che la sua pratica è in accordo con gli nemici, tali armi sono del tutto inutili. In
insegnamenti del Budda? questa epoca gli insegnamenti provvisori
Risposta: Chiunque pratichi il Buddi- sono diventati nemici del vero insegna-
smo dovrebbe prima comprendere i due mento. Quando il tempo è adatto alla
tipi di pratica: shoju e shakubuku. Qual- propagazione dell’insegnamento dell’uni-
siasi sutra o trattato appartiene a una di co veicolo, gli insegnamenti provvisori
queste due categorie. Benché gli studiosi diventano nemici. Se essi sono fonte di
in questo paese abbiano studiato ampia- confusione, devono essere precisamente
mente il Buddismo, non sanno quale pra- refutati dal punto di vista del vero inse-
tica si accordi con il tempo. Le quattro gnamento. Dei due tipi di pratica, questa
stagioni si ripetono continuamente, ma- è shakubuku, la pratica del Sutra del Loto.
nifestando a turno le proprie caratteristi- Con buone ragioni T’ien-t’ai affermò: «La
che. D’estate è caldo, d’inverno fa freddo. pratica del Sutra del Loto è shakubuku, la
I fiori sbocciano in primavera, la frutta confutazione delle dottrine provvisorie».
matura in autunno. Quindi, è del tutto Le quattro pratiche pacifiche19 [nel
naturale seminare in primavera e mietere capitolo “Pratiche pacifiche”] corrispon-
il raccolto in autunno. Seminando in au- dono a shoju. Dedicarsi a queste adesso
tunno, sarebbe forse possibile cogliere i sarebbe assurdo come seminare in inver-

18. Ibidem, cap. 3, p. 94. e voti pacifici, come spiega il quattordicesimo ca-
19. Pratiche pacifiche: azioni, parole, pensieri pitolo del Sutra del Loto, “Pratiche pacifiche”.

349
LA PRATICA DELL’INSEGNAMENTO DEL BUDDA

no e aspettarsi di raccogliere i frutti in pri- lora che il devoto che pratica il Sutra del
mavera. È naturale per un gallo cantare al Loto esattamente come il Budda insegna
mattino, ma sarebbe strano se cantasse al- sarà sicuramente attaccato dai tre potenti
l’imbrunire. Oggi che gli insegnamenti ve- nemici.
ri e quelli provvisori sono completamente Shakyamuni stesso, T’ien-t’ai e Dengyo
confusi, sarebbe ugualmente innaturale sono state le uniche tre persone che hanno
per una persona ritirarsi nelle foreste di realizzato perfettamente gli insegnamenti
montagna e dedicarsi alla pratica di shoju del Budda nei duemila anni e più trascorsi
senza confutare i nemici del Sutra del Lo- dall’avvento del Budda. Adesso, nell’Ulti-
to. Perderebbe l’occasione giusta di prati- mo giorno della Legge, tali devoti sono sol-
care il Sutra del Loto. tanto Nichiren, i suoi discepoli e credenti
Ora, nell’Ultimo giorno della Legge, laici. Se noi non possiamo essere chiamati
chi sta realizzando la pratica di shakubuku devoti fedeli agli insegnamenti del Budda,
in stretto accordo con il Sutra del Loto? allora neanche Shakyamuni, T’ien-t’ai e
Supponiamo che qualcuno, chiunque esso Dengyo possono esserlo. Potrebbero De-
sia, proclami ad alta voce che soltanto il vadatta, Kokalika, Sunakshatra, Kobo,
Sutra del Loto può condurre le persone Jikaku, Chisho, Shan-tao, Honen, Ryokan
alla Buddità e che tutti gli altri sutra, ben e altri come loro, essere chiamati devoti
lungi dal permettere loro di raggiungere del Sutra del Loto? Potrebbero il Budda
l’illuminazione, le conducono soltanto al- Shakyamuni, T’ien-t’ai, Dengyo o Nichi-
l’inferno. Osserviamo cosa accade quando ren e i suoi discepoli e credenti laici essere
egli cerca di confutare i maestri e le dot- seguaci del Nembutsu, della Vera parola,
trine di tutte le altre scuole. I tre potenti dello Zen, dei Precetti o di altre scuole? Il
nemici appariranno sicuramente. Sutra del Loto potrebbe essere chiamato
Il nostro maestro, il Tathagata Shakya- espediente e insegnamento provvisorio, e
muni, praticò shakubuku durante gli ulti- i sutra Nembutsu e di altre scuole essere
mi otto anni della sua vita, il Gran Mae- il Sutra del Loto? Nulla di tutto ciò po-
stro T’ien-t’ai lo fece per più di trent’anni, trebbe mai essere possibile, anche se l’est
il Gran Maestro Dengyo per più di venti. dovesse diventare ovest e l’ovest diventare
Nichiren sta confutando gli insegnamenti est; neanche se la terra, con tutti i suoi al-
provvisori da oltre vent’anni e le grandi beri e piante, si alzasse in volo e diventasse
persecuzioni che ha incontrato durante cielo, e il sole, la luna e le stelle precipitas-
questo periodo sono innumerevoli. Non sero e diventassero terra.
so se esse siano uguali alle nove grandi Che grande peccato che tutto il popo-
persecuzioni subite dal Budda, ma sicura- lo giapponese sia felice di vedere Nichiren
mente né T’ien-t’ai né Dengyo hanno mai e i suoi discepoli e credenti laici soffrire
affrontato persecuzioni grandi come quel- per mano dei tre potenti nemici! Ciò che è
le di Nichiren per la causa del Sutra del capitato a un altro ieri, può capitare a noi
Loto. Essi incontrarono solo odio, invidia oggi. Nichiren e i suoi discepoli e credenti
e calunnie, mentre io sono incorso due vol- laici dovranno resistere ancora per poco
te nell’ira del reggente, venendo esiliato in tempo, il tempo che occorre alla brina o
remote provincie. Inoltre fui quasi deca- alla rugiada per svanire al sole del mattino.
pitato a Tatsunokuchi, ferito sulla fronte a Quando le nostre preghiere per la Buddità
Komatsubara e calunniato ripetutamente. saranno esaudite e noi dimoreremo nella
Anche i miei discepoli sono stati esiliati e vera Terra della Luce Tranquilla dove spe-
gettati in prigione, mentre i miei seguaci rimenteremo l’illimitata felicità della Leg-
laici sono stati sfrattati e le loro proprietà ge, che pietà proveremo per coloro che
confiscate. Com’è possibile paragonare le soffrono incessantemente nelle profondità
persecuzioni subìte da Nagarjuna, T’ien- della grande fortezza dell’inferno Avichi!
t’ai o Dengyo con queste? Comprendi al- Come ci invidieranno allora!

350
LA PRATICA DELL’INSEGNAMENTO DEL BUDDA

La vita passa in un lampo. Per quanti re celesti21 e le dieci fanciulle demoni ci


terribili nemici possiate incontrare, scac- proteggeranno, mentre tutti gli dèi celesti
ciate ogni paura e non pensate mai di e le divinità benevolenti innalzeranno un
retrocedere. Anche se qualcuno dovesse baldacchino sulla nostra testa e spieghe-
decapitarci con una sega, trafiggerci ranno in alto i vessilli.
con lance o picche, incatenarci i piedi e Ci scorteranno sotto la loro protezione
perforarli da parte a parte con un pun- fino alla preziosa Terra della Luce Tran-
teruolo, finché siamo in vita, dobbiamo quilla. Com’è possibile descrivere una si-
continuare a recitare Nam-myoho-renge- mile gioia?
kyo, Nam-myoho-renge-kyo. Allora, se Nichiren
recitiamo fino al momento della morte,
Shakyamuni, Molti Tesori e tutti gli al- Il quinto mese del decimo anno di Bun’ei
tri Budda delle dieci direzioni verranno (1273), segno ciclico mizunototori
da noi immediatamente, proprio come
promisero durante la cerimonia sul Pic- Ai miei seguaci
co dell’Aquila. Prendendoci per mano e
portandoci sulle spalle ci condurranno Tenete sempre con voi questa lettera e leg-
sul Picco dell’Aquila. I due santi20, i due getela più e più volte.

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin la cui apparizione era stata predetta nel
indirizzò questa lettera a tutti i suoi segua- capitolo “Esortazione alla devozione”. In
ci, nel quinto mese del 1273, quando si altre parole, si dimostra di essere un ve-
trovava ancora in esilio sull’isola di Sado. ro devoto solo affrontando e superando
Il titolo indica la pratica in assoluta con- grandi ostacoli per amore dell’insegna-
formità con quella insegnata dal Budda, e mento del Budda. In sostanza ciò significa
sottolinea due punti importanti. Il primo chiarire esplicitamente quale sia il corret-
è che la vita di Nichiren si accorda con to insegnamento del Buddismo e avere
gli insegnamenti di Shakyamuni, avendo la compassione altruistica di trasmetterlo
realizzato tutte le profezie contenute nel agli altri.
Sutra del Loto. Il secondo è che i seguaci Un mese prima di scrivere questa lette-
dell’Ultimo giorno della Legge devono se- ra, il Daishonin aveva completato il tratta-
guire fino in fondo i suoi insegnamenti. to L’oggetto di culto per l’osservazione della
All’inizio della lettera viene sollevata mente nel quale rivelava il vero oggetto di
la seguente domanda: perché i credenti culto, il Gohonzon, per le persone dell’Ul-
devono sperimentare avversità quando il timo giorno della Legge, e affermava che la
Sutra del Loto promette «pace e sicurezza pratica basata su tale oggetto di culto, cioè
nell’esistenza presente»? recitare il daimoku con ferma fede in esso,
Nichiren Daishonin risponde che chi porta all’illuminazione. Il presente scritto
pratica il Sutra del Loto esattamente se- è successivo, e chiarisce l’importanza della
condo gli insegnamenti del Budda è de- pratica di shakubuku, cioè la trasmissione
stinato ad affrontare i tre potenti nemici, dell’insegnamento agli altri.

20. I bodhisattva Re della Medicina e Corag- Vaishravana, giap. Tamon-ten) e Sostenitore del
gioso Donatore. Paese (sans. Dhritarashtra, giap. Jikoku-ten), due
21. Ascoltatore di Molti Insegnamenti (sans. dei quattro re celesti, vedi Glossario.

351
43
Sulla profezia del Budda
Composto dallo shramana Nichiren

I l settimo volume del Sutra del Loto


afferma: «Dopo la mia estinzione,
nell’ultimo periodo di cinquecento an-
Il Gran Maestro T’ien-t’ai disse:
«Nell’ultimo periodo di cinquecento an-
ni la mistica via si diffonderà e porterà
ni, dovrai diffonderlo in tutto Jambud- benefici al genere umano per un lungo
vipa e non permettere mai che [la sua tempo futuro»2. Questo non descrive for-
diffusione] sia interrotta»1. Da una par- se il tempo dell’ampia propagazione? Il
te è deplorevole che siano già trascorsi Gran Maestro Dengyo disse: «Il Primo e
più di duemiladuecentoventi anni dalla Medio giorno sono quasi trascorsi e l’Ul-
morte del Budda. Quale karma negativo timo giorno si avvicina»3. Queste parole
mi ha impedito di nascere durante la sua rivelano quanto egli desiderasse vivere
esistenza? Perché non ho potuto vedere all’inizio dell’Ultimo giorno della Legge.
i quattro ordini di saggi nel Primo gior- Quando si considera la fortuna di vivere
no della Legge, o T’ien-t’ai e Dengyo nel nei tre differenti periodi, è chiaro che la
Medio giorno? Dall’altra mi rallegro per mia supera non solo quella di Nagarjuna
la fortuna che mi ha permesso di nascere e Vasubandhu, ma anche quella di T’ien-
nell’ultimo periodo di cinquecento anni t’ai e Dengyo.
e di leggere queste veritiere parole del Domanda: Non sei la sola persona
sutra. che vive in questo “ultimo periodo di
Anche se fossi nato durante l’esisten- cinquecento anni”; perché tu in partico-
za del Budda, non mi sarebbe servito a lar modo sei così felice di vivere adesso?
nulla, poiché coloro che abbracciarono i Risposta: Il quarto volume del Sutra
quattro gusti degli insegnamenti non ave- del Loto afferma: «Poiché odio e gelosia
vano ancora sentito parlare del Sutra del nei confronti di questo sutra abbondano
Loto. Inoltre, la mia nascita nel Primo o perfino mentre il Tathagata è nel mondo,
nel Medio giorno della Legge non avreb- quanto peggio sarà dopo la sua scompar-
be avuto alcun significato, poiché né gli sa?»4. Il Gran Maestro T’ien-t’ai asseri-
studiosi delle tre scuole del sud o delle sce: «In futuro sarà “peggio” perché i
sette scuole del nord [in Cina], né quelli princìpi [del Sutra del Loto] sono assai
della Ghirlanda di fiori, della Vera parola difficili da insegnare»5. Il Gran Maestro
o di qualunque altra scuola, credevano Miao-lo spiega: «Lo scopo della frase “i
nel Sutra del Loto. princìpi sono assai difficili da insegnare”

1. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 386. L’“ultimo 3. Saggio sulla protezione del paese.
periodo di cinquecento anni” si riferisce all’inizio 4. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
dell’Ultimo giorno della Legge. 5. Parole e frasi.
2. Parole e frasi del Sutra del Loto.

352
SULLA PROFEZIA DEL BUDDA

è farci capire quanto sia difficile inse- vetada, skanda, umaraka, apasmaraka,
gnarli alle persone»6. yaksha kritya o kritya umani»10. Questi
Il Maestro del Dharma Chih-tu affer- passi spiegano che coloro che nelle esi-
ma: «Si dice che la buona medicina abbia stenze precedenti abbracciarono i quattro
un sapore amaro. Analogamente questo gusti e i tre insegnamenti, gli insegnamenti
sutra disperde l’attaccamento ai cinque non buddisti, o le dottrine del regno degli
veicoli e stabilisce l’unico supremo inse- uomini o degli esseri celesti, compaiono
gnamento profondo. Esso redarguisce le in questa vita come demoni, oppure come
persone comuni e critica i santi, smenti- esseri umani o celesti che perseguitano il
sce il Mahayana [provvisorio] e confuta devoto del vero e perfetto insegnamento
lo Hinayana […], per questo tutti que- quando lo vedono o ne sentono parlare.
sti tipi di persone cercano di ostacolare Domanda: Paragonando il Primo e il
[chi pratica il Sutra del Loto]»7. Il Gran Medio giorno con l’Ultimo giorno della
Maestro Dengyo dichiara: «A proposi- Legge, mi sembra che i primi due periodi
to dell’epoca, [la propagazione del vero fossero di gran lunga superiori sia in ter-
insegnamento avrà inizio] nell’epoca in mini di tempo sia di capacità delle per-
cui finisce il Medio giorno della Legge sone. Perché questi fattori del tempo e
e si apre l’Ultimo giorno. Per quanto ri- della capacità vengono ignorati nel Sutra
guarda la terra, inizierà in una terra a est del Loto, che si riferisce esclusivamente a
di T’ang e a ovest di Katsu. Per quanto questa epoca?
concerne la gente, si diffonderà fra gente Risposta: L’intento del Budda è difficile
macchiata dalle cinque impurità che vi- da cogliere. A dire il vero io stesso sono in-
ve in un’epoca di conflitti. Il sutra dice: capace di farlo. Tuttavia possiamo cercare
“Poiché odio e gelosia nei confronti di di capire prendendo i sutra hinayana come
questo sutra abbondano perfino mentre punto di riferimento. Durante i mille anni
il Tathagata è nel mondo, quanto peggio del Primo giorno della Legge, lo Hinayana
sarà dopo la sua scomparsa?”. C’è una era pienamente dotato dell’insegnamento,
ragione valida per questa affermazione»8. della pratica e della prova. Nei successivi
Sembra che il Gran Maestro Dengyo stia mille anni del Medio giorno, l’insegnamen-
descrivendo la sua epoca, ma in realtà si to e la pratica rimanevano ancora, ma non
sta riferendo all’epoca attuale. Questo è vi era più alcuna prova. Adesso, nell’Ulti-
l’esatto significato delle sue parole: «Il mo giorno della Legge, l’insegnamento ri-
Primo e il Medio giorno sono quasi tra- mane ma non vi sono più né la pratica né
scorsi e l’Ultimo giorno si avvicina». la prova. Esaminiamo ciò dal punto di vista
Il sutra afferma: «Demoni malvagi, del Sutra del Loto: nei mille anni del Primo
gente demoniaca, esseri celesti, draghi, giorno della Legge le persone che li pos-
yaksha, e demoni kumbhanda e altri pren- sedevano tutti e tre molto probabilmente
deranno il sopravvento»9. Un’altra parte avevano formato un legame con il Sutra del
del sutra elenca questi “altri”: «Né yaksha, Loto durante l’esistenza del Budda. Essi
rakshasa, spiriti affamati, putana, kritya, rinacquero nel Primo giorno e furono in

6. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del yaksha vedi Glossario, i kumbhanda sono demoni
Loto”. che prosciugano gli esseri umani della vitalità.
7. Supplemento ai significati dei commentari 10. Ibidem, cap. 26, p. 415. I rakshasa sono de-
sul Sutra del Loto. Chih-tu era un discepolo del moni che mangiano carne umana; i putana o “de-
Gran Maestro Miao-lo. moni puzzolenti” sono fantasmi affamati; i kritya
8. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto. o “demoni vendicativi” inducono i cadaveri a far
«Una terra a est di T’ang e a ovest di Katsu» del male ai loro nemici; i demoni vetada induco-
indica il Giappone secondo le vecchie carte geo- no un cadavere a uccidere qualcuno e gli skanda,
grafiche. umaraka e apasmaraka sono rispettivamente di
9. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 386. Per gli colore giallo rossastro, nero e blu.

353
SULLA PROFEZIA DEL BUDDA

grado di ottenere la prova dello Hinayana Se tuttavia, nell’epoca seguente alla


attraverso il suo insegnamento e la sua pra- morte del Budda, una persona rinuncia ai
tica. Quelli nati nel Medio giorno non ave- propri attaccamenti ai quattro gusti e ai
vano sviluppato forti legami col Sutra del tre insegnamenti e si converte alla fede nel
Loto durante l’esistenza del Budda e non Sutra del Loto, che è il vero Mahayana,
furono perciò in grado di ottenere la prova gli dèi celesti, le divinità benevolenti e i
attraverso lo Hinayana. Ricorsero quindi bodhisattva numerosi come i granelli di
al Mahayana provvisorio e così furono in polvere di mille mondi che emersero dal-
grado di nascere nelle pure terre delle dieci la terra, lo proteggeranno come il devoto
direzioni. Nell’Ultimo giorno della Legge del Sutra del Loto. Sotto la loro protezio-
non si può trarre più alcun beneficio né dal ne egli [istituirà e] diffonderà ampiamen-
Mahayana né dallo Hinayana. Lo Hinayana te in tutto Jambudvipa l’oggetto di culto
non conserva altro che l’insegnamento; non dell’insegnamento originale, cioè i cinque
ha né la pratica né la prova. Il Mahayana ha caratteri di Myoho-renge-kyo.
ancora l’insegnamento e la pratica, ma non Accadde lo stesso al Bodhisattva Mai
procura più alcun tipo di beneficio, né visi- Sprezzante che visse nel Medio giorno
bile né invisibile. della Legge del Budda Re Suono Mae-
Inoltre, le scuole dello Hinayana e del stoso. Egli propagò ampiamente nella
Mahayana provvisorio fondate durante il sua terra l’insegnamento di ventiquattro
Primo e il Medio giorno della Legge si caratteri che comincia con «nutro per voi
attaccano tanto più ostinatamente alle un profondo rispetto», e fu attaccato con
loro dottrine quanto più ci si addentra bastoni di legno dall’intera popolazione.
nell’Ultimo giorno. Coloro che aderisco- I ventiquattro caratteri di Mai Sprezzan-
no allo Hinayana rifiutano il Mahayana, e te e i cinque caratteri di Nichiren differi-
coloro che abbracciano gli insegnamenti scono a parole, ma lo spirito è lo stesso.
provvisori attaccano il vero insegnamen- Anche il metodo di propagazione è esat-
to, fino al punto che il paese è infestato tamente lo stesso, sia alla fine del Medio
da persone che offendono la Legge. Co- giorno del Budda Re Suono Maestoso sia
loro che cadono nei cattivi sentieri a cau- adesso, all’inizio dell’Ultimo giorno. Il
sa della loro pratica errata del Buddismo Bodhisattva Mai Sprezzante era una per-
sono più numerosi dei granelli di polvere sona allo stadio iniziale di provare gioia e
della terra, mentre coloro che raggiungo- Nichiren è un essere comune allo stadio
no la via del Budda mediante la pratica di udire il nome e le parole della verità11.
dell’insegnamento corretto sono meno Domanda: Come puoi essere certo
del terriccio che può stare su un’unghia. di essere il devoto del Sutra del Loto la
In un’epoca simile, gli dèi celesti e le di- cui apparizione è profetizzata per l’inizio
vinità benevolenti abbandonano il paese dell’Ultimo giorno della Legge?
e rimangono solo gli esseri celesti malvagi Risposta: Un passo del Sutra del Loto
e i demoni malvagi, che si impossessano afferma: «[Poiché odio e gelosia nei con-
della mente e del corpo del sovrano, dei fronti di questo sutra abbondano perfino
sudditi, dei monaci e delle monache e li mentre il Tathagata è nel mondo], quanto
spingono a maledire, disprezzare e diffa- peggio sarà dopo la sua scomparsa?». Un
mare il devoto del Sutra del Loto. altro passo dice: «Ci saranno molte persone

11. Lo stadio iniziale di provare gioia è il primo del Loto, sempre di T’ien-t’ai, e indica il secondo
dei cinque stadi della pratica del Sutra del Loto stadio, in cui si ascolta per la prima volta l’inse-
teorizzati da T’ien-t’ai, in cui si prova gioia uden- gnamento corretto e si acquisisce la comprensione
do le parole del Sutra del Loto. Lo stadio di udire teorica di possedere la natura di Budda e del fat-
il nome e le parole della verità appartiene invece to che tutti i fenomeni sono manifestazioni della
alla suddivisione in sei stadi della pratica del Sutra Legge. Entrambi sono stadi iniziali della pratica.

354
SULLA PROFEZIA DEL BUDDA

ignoranti che ci malediranno e parleranno Nichiren, renderesti false le profezie del


male di noi; ci attaccheranno con spade e Budda. Non sei forse un uomo estrema-
bastoni»12. Un terzo passo dice: «Saremo mente malvagio?
esiliati più e più volte»13. Un quarto passo Domanda: Tu certamente corrispondi
dice: «[Il Sutra del Loto] nel mondo dovrà alle profezie del Tathagata, ma non po-
fronteggiare molta ostilità e sarà difficile trebbero esserci altri devoti del Sutra del
credervi»14. Un quinto passo dice: «Alcuni Loto nelle cinque regioni dell’India o in
del gruppo afferravano dei bastoni, delle Cina?
tegole o delle pietre per colpirlo e percuo- Risposta: Nei quattro continenti del
terlo»15. Un sesto passo dice: «Demoni mondo di certo non vi sono due soli. E
malvagi, gente demoniaca, esseri celesti, dunque, [nel paese] delimitato dai quat-
draghi, yaksha, demoni kumbhanda e altri tro mari, come possono esserci due so-
prenderanno il sopravvento». vrani?
Affinché la gente potesse credere nelle Domanda: Che prova hai di ciò?
parole del Budda, ho levato il luminoso Risposta: La luna appare a ovest16 e
specchio di questi passi delle scritture da- getta la sua luce verso est, mentre il sole
vanti al sovrano, ai suoi sudditi e alle quat- sorge a est e proietta i suoi raggi verso
tro categorie di Buddisti in tutto il Giap- ovest. Lo stesso è vero per il Buddismo.
pone ma, che li avesse davvero vissuti, non Nel Primo e nel Medio giorno della Leg-
ho trovato altri che me stesso. Per quanto ge si diffuse da ovest a est, ma nell’Ultimo
riguarda il tempo, adesso è certamente giorno si propagherà da est verso ovest. Il
l’inizio dell’Ultimo giorno della Legge, ma Gran Maestro Miao-lo afferma: «Ciò non
se Nichiren non fosse apparso, le parole significa forse che il Buddismo è andato
del Budda sarebbero state false. perduto in India e adesso va ricercato
Domanda: Sei un prete estremamen- nelle regioni circostanti?»17. Dunque non
te arrogante, persino più arrogante di vi è più alcun Buddismo in India. Cento-
Mahadeva o di Sunakshatra. Non è forse cinquant’anni fa, in Cina, durante il re-
così? gno dell’imperatore Kao-tsung18, barbari
Risposta: Insultare Nichiren è una provenienti da nord invasero la capitale
colpa ancora più grave di quelle di De- orientale e posero fine a quel poco che
vadatta o Vimalamitra. Le mie parole vi era rimasto sia del Buddismo che del-
possono suonare arroganti, ma il mio l’ordine politico. Ora in Cina non rimane
unico scopo è realizzare le predizioni neanche un sutra hinayana e anche la mag-
del Budda e rivelare la verità dei suoi gior parte dei sutra mahayana sono andati
insegnamenti. In tutto il Giappone, chi, perduti. Perfino quando Jakusho19 e altri
oltre a Nichiren, può essere chiamato il preti partirono dal Giappone portando
devoto del Sutra del Loto? Denunciando alcuni sutra in Cina, non trovarono nes-

12. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 253. 17. Su “Parole e frasi”.
13. Ibidem, p. 255. 18. Kao-tsung: (1107-1187) fu il primo im-
14. Ibidem, cap. 14, p. 271. peratore della dinastia Sung meridionale. La
15. Ibidem, cap. 20, p. 355. capitale orientale K’ai-feng fu conquistata dai
16. La luna appare a ovest: questo passo si ri- barbari del nord nel 1127, costringendo Kao-
ferisce al fatto che la luna nuova si vede prima a tsung a fondare una nuova capitale a sud del
ovest subito dopo il tramonto. Nelle notti succes- fiume Yangtze.
sive, mano a mano che la luna si fa piena, sembra 19. Jakusho (m. 1034): prete giapponese che
che si muova verso est. Ovviamente la direzione andò in Cina nel 1002 per studiare la dottrina di
del movimento della luna è la stessa di quello del T’ien-t’ai e portò con sé una copia degli scritti
sole e delle stelle, da est a ovest, ma a causa del suo di Nan-yüeh, che in Cina erano andati perduti.
movimento orbitale sembra muoversi leggermen- Morì sul continente senza mai più fare ritorno in
te in senso contrario. Giappone.

355
SULLA PROFEZIA DEL BUDDA

suno in grado di ricevere e trasmettere a maestro di tutti i saggi. I sutra descrivo-


sua volta questi sutra. I loro sforzi furono no come, al momento della sua nascita,
tanto privi di significato quanto tentare di cinque fasci di luce colorata splendesse-
insegnare il Buddismo a statue di legno o ro in tutte le direzioni e come la notte
di pietra addobbate con abiti da preti e divenisse luminosa come a mezzogior-
ciotole da mendicante. Ecco perché Tsun- no. Al momento della sua morte, dodici
shih disse: «Dapprima il Buddismo giunse archi bianchi attraversarono il cielo da
dall’ovest, come appare la luna. Ora esso nord a sud, la luce del sole si spense e il
ritorna dall’est come il sole che sorge»20. giorno divenne buio come a mezzanot-
Queste osservazioni fanno capire chiara- te. Seguirono i duemila anni del Primo e
mente che il Buddismo è andato perduto del Medio giorno della Legge; nacquero
sia in India che in Cina. e morirono dei santi, alcuni buddisti al-
Domanda: Ora mi rendo conto che cuni no, ma non vi furono mai più pre-
non vi è Buddismo né in India né in Cina, sagi di tali dimensioni.
ma come fai a sapere che non vi è Bud- Tuttavia dall’inizio dell’era Shoka
dismo negli altri tre continenti, a est, a (1257) e per tutto quest’anno ci sono stati
ovest e a nord21? spaventosi terremoti e fenomeni straordi-
Risposta: L’ottavo volume del Sutra nari nei cieli, esattamente come i prodigi
del Loto afferma: «Dopo l’estinzione del che segnarono la nascita e la morte del
Tathagata, farò in modo che sia propaga- Budda. Da questo dovresti comprendere
to in tutto Jambudvipa e che non abbia che è nato un santo come il Budda. Una
mai fine»22. Le parole “in tutto Jambud- grande cometa attraversò il cielo, ma per
vipa” indicano che gli altri tre continenti quale sovrano o quale suddito apparve
sono esclusi. questo presagio? La terra tremò e per tre
Domanda: Ho capito che la profezia volte si aprirono voragini, ma per quale
del Budda si riferisce a te; e ora tu che santo o saggio accadde tutto ciò? Dovresti
cosa predici? renderti conto che questi grandi presagi,
Risposta: Alla luce della profezia del sia buoni che cattivi, hanno un significato
Budda, “l’ultimo periodo di cinquecen- sacro e non comune. Essi sono segni che
to anni” è già cominciato. Io dico che le dottrine della Legge suprema stanno
certamente il Buddismo sorgerà e scor- sorgendo e che le altre dottrine sono in
rerà da est, dalla terra del Giappone. Vi declino. T’ien-t’ai affermò: «Osservando
saranno presagi sotto forma di insolite la furia della pioggia possiamo capire la
perturbazioni nel cielo e strani fenomeni mole del drago che l’ha causata, e osser-
sulla terra, di dimensioni mai viste nel vando la fioritura del loto possiamo capire
Primo o nel Medio giorno della Legge. la profondità dello stagno in cui cresce»23.
Quando nacque il Budda, quando mise Miao-lo disse: «I sapienti sanno percepire
in moto la ruota della Legge, e anche l’origine delle cose, come i serpenti cono-
quando entrò nel nirvana, i presagi, sia scono la via dei serpenti»24.
fausti che infausti, furono di una gran- Ventun anni sono trascorsi da quando
dezza senza precedenti. Il Budda è il io, Nichiren, compresi questo principio

20. Queste parole compaiono nella prefazione Buddismo] ritorna dall’est».


di Tsun-shih al Metodo mahayana di concentra- 21. Nella cosmologia buddista esistono quat-
zione e visione profonda di Nan-yüeh. Tsun-shih tro continenti con al centro il monte Sumeru.
(964-1032) era un prete della scuola T’ien-t’ai Jambudvipa, situato a sud, è l’unico in cui il Bud-
durante la dinastia cinese Sung. L’opera di Nan- dismo si può diffondere.
yüeh era andata perduta da secoli in Cina, fino a 22. Il Sutra del Loto, cap. 28, p. 433.
quando Jakusho ve ne riportò una copia dal Giap- 23. Parole e frasi.
pone. Per questo Tsun-shih afferma che «esso [il 24. Su “Parole e frasi”.

356
SULLA PROFEZIA DEL BUDDA

[e cominciai a propagarlo]. Da allora ho gia, predicherete questo sutra, ciò sarà


sopportato persecuzioni giorno dopo davvero difficile!»25.
giorno e mese dopo mese. Negli ultimi Il Gran Maestro Dengyo disse: «Sha-
due o tre anni, fra le altre cose, sono stato kyamuni insegnò che il superficiale è fa-
quasi messo a morte. Le probabilità che cile, ma il profondo è difficile. Il cuore di
io sopravviva a quest’anno o addirittura un coraggioso lascia il superficiale e cerca
a questo mese sono una su diecimila. Se il profondo26. Il Gran Maestro T’ien-t’ai
qualcuno dubita di quello che dico, fac- credette e obbedì a Shakyamuni e si ado-
cia domande ai miei discepoli per sapere però per sostenere la scuola del Loto27,
i particolari. diffondendone gli insegnamenti in tutta
Che gioia è per me espiare nell’arco la Cina. Noi del Monte Hiei, che abbiamo
di un’esistenza tutte le offese alla Legge ereditato la dottrina da T’ien-t’ai, ci ado-
commesse fin dall’infinito passato! Che periamo per sostenere la scuola del Loto
fortuna servire il Budda Shakyamuni, il e ne diffondiamo gli insegnamenti in tut-
signore degli insegnamenti, che io non ho to il Giappone»28. Io, Nichiren, della pro-
mai visto! Prego prima di ogni altra cosa vincia di Awa, ho senza dubbio ereditato
di poter guidare verso la verità il sovra- gli insegnamenti della Legge da questi
no e gli altri che mi hanno perseguitato. tre maestri e in quest’epoca dell’Ultimo
Dirò al Budda di tutti i discepoli che mi giorno mi adopero per sostenere la scuo-
hanno aiutato e, prima della mia morte, la del Loto e propagare la Legge. Insieme
trasmetterò i grandi benefici, frutto della dovremmo essere chiamati i quattro mae-
mia pratica, ai miei genitori che mi han- stri dei tre paesi. Nam-myoho-renge-kyo,
no dato la vita. Ora, come in un sogno, Nam-myoho-renge-kyo
capisco il cuore del capitolo “Torre pre- Scritto da Nichiren,
ziosa”, che dice: «Anche se afferraste il lo shramana del Giappone.
monte Sumeru e lo scagliaste oltre innu-
merevoli terre del Budda, anche questo L’undicesimo giorno del quinto mese
non sarebbe difficile […]. Ma se dopo intercalare del decimo anno di Bun’ei
l’estinzione del Budda, in un’era malva- (1273), segno ciclico mizunoto-tori

25. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 231-232. Il 26. “Lascia” e “cerca” corrispondono ai due
cuore del capitolo “Torre preziosa” è un riferi- verbi dal significato opposto saru = allontanarsi,
mento alle sei azioni difficili e nove azioni facili lasciare, e tsuku = avvicinarsi, seguire.
(vedi Glossario) esposte da Shakyamuni per spie- 27. Scuola del Loto: indica gli insegnamenti di
gare come sarebbe stato difficile abbracciare il T’ien-t’ai, basati sul Sutra del Loto. Si riferisce an-
Sutra del Loto nella malvagia epoca dopo la sua che agli insegnamenti del Daishonin.
morte. 28. Eminenti princìpi.

357
SULLA PROFEZIA DEL BUDDA

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin mo e Medio giorno della Legge; 2) riporta


aveva cinquantadue anni quando scrisse affermazioni e profezie di Shakyamuni e
questa lettera da Ichinosawa, sull’isola di di altri maestri buddisti riguardanti l’Ul-
Sado, nel 1273. È indirizzata ai suoi disce- timo giorno della Legge, la grandezza
poli e sostenitori laici in generale. del Sutra del Loto e le persecuzioni che
Il titolo si riferisce a due profezie: la il suo devoto dovrà affrontare; 3) illustra
prima è quella fatta dal Budda Shakya- il declino del Buddismo di Shakyamuni e
muni sul devoto del Sutra del Loto che proclama che il corretto insegnamento del
apparirà all’inizio dell’Ultimo giorno del- Buddismo si diffonderà in tutto il mondo
la Legge per diffondere gli insegnamenti nell’Ultimo giorno; 4) identifica se stesso
del sutra, nonostante grandi persecuzioni; come il devoto del Sutra del Loto, vale
l’altra è quella del Daishonin riguardo al a dire, il Budda dell’Ultimo giorno della
fatto che nell’Ultimo giorno della Legge, e Legge; 5) rivela che il Buddismo non è più
fino all’eterno futuro, i suoi insegnamenti vivo in India o in Cina, e che il corretto
si propagheranno in tutto il mondo a be- insegnamento sorgerà nella terra orientale
neficio dell’umanità. del Giappone; 6) sviluppa la sua profezia
In relazione agli argomenti esposti, la paragonando i presagi verificatisi nella sua
lettera può essere divisa in sette parti: 1) epoca con quelli che apparvero all’epoca
Nichiren Daishonin afferma che essere di Shakyamuni; 7) dichiara che adesso sta
nati nell’Ultimo giorno della Legge e aver sorgendo la Legge suprema, ammonendo
fede nel Sutra del Loto è un beneficio più i suoi seguaci che realizzarne l’ampia pro-
grande di aver incontrato il Budda Sha- pagazione (giap. kosen-rufu) sarà un’im-
kyamuni o i grandi saggi apparsi nel Pri- presa difficile.

358
44
Risposta a Hakiri Saburo

A Kamakura si trovano gli umili preti


di nome Chikugo-bo, Acharya Ben e
Acharya Daishin1. Faresti bene a invitarli,
Riguardo a queste ingiuste critiche, le
mie persecuzioni sono dovute al karma
formato nelle passate esistenze3. Non c’è
accoglierli con il dovuto rispetto e discu- ragione che tu ora ti stupisca perché sono
tere con loro. Io ti spiegherò in sintesi i incorso nell’ira delle autorità.
miei importanti insegnamenti, ma essi co- Per spiegare, se tu esamini il testo del
noscono abbastanza bene la grande Legge Sutra del Loto, troverai scritto che, nel-
che finora non è mai stata propagata in l’Ultimo giorno della Legge, quando una
Giappone, e perciò dovresti studiare sotto persona pratica come il sutra insegna, è
di loro. destinata a incontrare molte persecuzioni.
Nella tua lettera scrivi: «Non appena Il testo del sutra è chiarissimo, chiunque
ho ricevuto la tua lettera, i miei dubbi so- abbia occhi può leggere quello che dice.
no stati spazzati via, come un forte vento Il quarto volume del Sutra del Loto, per
spazza via gli strati di nuvole lasciando esempio, dice: «E poiché odio e gelosia nei
scorgere la luna che brilla. Tuttavia, per la confronti di questo sutra abbondano perfi-
gente dell’epoca presente, di alta o bassa no mentre il Tathagata è nel mondo, quanto
condizione, è difficile credere nella tua peggio sarà dopo la sua scomparsa?»4 e nel
dottrina. Il motivo è che il Sutra del Loto quinto volume si legge: «Nel mondo dovrà
promette che coloro che praticano gli in- fronteggiare molta ostilità e sarà difficile
segnamenti del Budda “godranno di pace credervi»5. Dice anche: «Ci saranno mol-
e sicurezza nell’esistenza presente e nasce- te persone ignoranti che ci malediranno e
ranno in circostanze favorevoli nelle suc- parleranno male di noi; ci attaccheranno
cessive”2. Ma allora, come mai il prete Ni- con spade e bastoni, con pietre e tegole»6.
chiren, benché si dichiari devoto del Sutra E continua: «In quell’epoca malvagia ci sa-
del Loto, incontra tante persecuzioni? La ranno monaci [di saggezza perversa] […].
gente dice che dev’essere perché egli non Oppure vi saranno monaci che vivono nelle
rispetta la volontà del Budda». foreste, eremiti vestiti di stracci rattoppati

1. Chikugo-bo (1245-1320): altro nome di Ni- io ero preparato a esse fin dal principio». La dif-
chiro, uno dei sei discepoli anziani del Daishonin. ferenza di significato sorge dalla diversità di due
Acharya Ben: altro nome di Nissho (1221-1323), caratteri cinesi in una frase di quattro caratteri.
un altro dei sei discepoli anziani, il primo prete a 4. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
essersi convertito. Acharya Daishin: prete disce- 5. Ibidem, cap. 14, p. 271.
polo del Daishonin. 6. Ibidem, cap. 13, p. 253. In realtà, le parole
2. Il Sutra del Loto, cap. 5, p. 127. “con pietre e tegole” non compaiono in questo
3. Un’altra copia del manoscritto riporta: capitolo, ma nel capitolo “Bodhisattva Mai Sprez-
«Comunque, riguardo a queste critiche infondate, zante” (Il Sutra del Loto, cap. 20, p. 355).

359
RISPOSTA A HAKIRI SABURO

[…] predicheranno la Legge ai laici vestiti «daranno l’impressione di osservare i pre-


di abiti bianchi e saranno rispettati e riveriti cetti di disciplina monastica, ma raramente
dal mondo quasi fossero arhat in possesso leggeranno e reciteranno i sutra»?
dei sei poteri sovrannaturali. Cercando co- Come si vede da questi passi, Shakya-
stantemente di diffamarci nelle grandi as- muni con il suo occhio di Budda aveva
semblee, si rivolgeranno ai sovrani, agli alti previsto la situazione all’inizio dell’Ultimo
dignitari, ai brahmani e ai capifamiglia, co- giorno della Legge. Se, giunti in questa
me pure agli altri monaci, calunniandoci e epoca, non esistessero tali persone, l’Ono-
parlando male di noi […]. Demoni malvagi rato dal Mondo avrebbe mentito, e in tal
si impossesseranno di altre persone per far- caso chi crederebbe nell’insegnamento
ci maledire, ingiuriare, coprire di disonore. transitorio e originale del Sutra del Loto
[…] saremo esiliati più e più volte»7. e nella dottrina dell’eterna esistenza della
Il Sutra del Nirvana dice: «Gli icchan- natura di Budda, predicata nel boschetto
tika, o persone di incorreggibile miscre- di alberi di sal8?
denza, si fanno passare per arhat, vivono Ora Nichiren, per dimostrare la verità
in luoghi deserti e offendono i sutra cor- delle parole del Budda, interpreta questi
retti ed equi del grande veicolo. Vedendo- passi dei sutra applicandoli al Giappo-
li, la gente ordinaria pensa che siano dei ne. I «monaci che vivono nelle foreste» e
veri arhat, dei grandi bodhisattva». Dice «in luoghi deserti» sono i preti dei tem-
ancora: «Terminato il Primo giorno della pli Kencho, Jufuku, Gokuraku, Kennin,
Legge ed entrati nel Medio giorno, vi sa- Tofuku e degli altri templi delle scuole
ranno monaci che daranno l’impressione giapponesi Zen, dei Precetti e Nembutsu.
di osservare i precetti della disciplina mo- Questi templi demoniaci sono sorti per
nastica, ma raramente leggeranno e recite- distruggere i templi buddisti della scuola
ranno i sutra, saranno invece avidi di cibo del Loto o Tendai, sul monte Hiei e in altri
e bevande per ingrassare i loro corpi […]. luoghi.
Indosseranno le vesti dei monaci e tutta- Quelli «vestiti di stracci rattoppati»
via, simili a cacciatori, si avvicineranno di che «daranno l’impressione di osservare i
soppiatto con passo felpato alle loro pre- precetti di disciplina monastica» sono gli
de, aguzzando lo sguardo, come il gatto attuali monaci osservanti dei precetti con
che si aggira in cerca del topo». le loro tonache fatte di cinque, sette o nove
E il Sutra del Parinirvana afferma: «Ci pezzi di stoffa9. Quelli «rispettati e riveriti
sono anche icchantika che sembrano arhat dal mondo» e considerati «grandi bodhi-
[ma che commettono azioni malvagie]». sattva» sono uomini come Doryu, Ryokan
Quando prendo il chiaro specchio e Shoichi. Il «mondo» che li considera co-
[delle parole dei sutra] e lo rivolgo verso il sì sono i governanti e le autorità del nostro
Giappone, tutto vi si riflette senza la mini- tempo, le «persone ignoranti» e la «gente
ma oscurità. Chi sono i «monaci che vivono ordinaria» sono tutta la popolazione del
nelle foreste, eremiti vestiti di stracci rat- Giappone, di alto e basso rango.
toppati»? Chi sono gli individui «rispettati Io, Nichiren, sono una persona or-
e riveriti dal mondo quasi fossero arhat in dinaria e non posso perciò aver fede nel-
possesso dei sei poteri sovrannaturali»? A l’insegnamento del Budda, ma, riguardo a
chi si riferisce la frase «vedendoli la gente quanto sto dicendo, riconosco la situazione
ordinaria pensa che siano dei veri arhat, dei chiaramente come una persona riconosce il
grandi bodhisattva»? Chi sono quelli che fuoco e l’acqua quando li tocca con mano.

7. Il Sutra del Loto, cap. 13, pp. 254-255. entrata nel nirvana.
8. Riferimento al Sutra del Nirvana che si 9. Tonache fatte di cinque, sette o nove pezzi di
dice fosse stato predicato da Shakyamuni in un stoffa: è un altro modo di indicare le “tre vesti”, fra le
boschetto di alberi di sal, poco prima della sua poche cose che a un prete era permesso possedere.

360
RISPOSTA A HAKIRI SABURO

Il sutra dice10 che se apparirà un devoto secuzioni: fra i successori di Shakyamuni,


del Sutra del Loto, sarà maledetto, insulta- il ventesimo, il Bodhisattva Aryadeva, fu
to, attaccato con spade e bastoni e bandito. ucciso, il venticinquesimo, il Venerabile
Ma se applichiamo queste parole del sutra Aryasimha, fu decapitato. L’ottavo, Bud-
al mondo d’oggi, non troviamo nessuno a dhamitra, e il tredicesimo, il Bodhisattva
cui si adattino. Chi dunque può essere con- Nagarjuna, stettero davanti al palazzo del
siderato il devoto del Sutra del Loto? re con una bandiera rossa [per attirare la
Può essere che i nemici del sutra siano sua attenzione], il primo per dodici anni,
apparsi, ma che non vi sia nessuno che so- il secondo per sette anni.
stiene il sutra? Sarebbe come dire che esi- Chu Tao-sheng fu esiliato sulle mon-
ste l’est ma non l’ovest, che esiste il cielo tagne del Su-chou, il prete Fa-tsu fu assas-
ma non la terra! In tal caso, le parole del sinato, il Maestro del Tripitaka Fa-tao fu
Budda non sarebbero che menzogne. marchiato sul volto e il Maestro del Dharma
Può sembrare che io stia elogiando me Hui-yüan fu denunciato. Il Gran Maestro
stesso, ma, dopo averci riflettuto, io credo T’ien-t’ai affrontò in dibattito i capi delle
nelle parole del Budda: il prete Nichiren è dieci scuole del nord e del sud [della Cina],
il devoto a cui le scritture si riferiscono. e il Gran Maestro Dengyo confutò le vedu-
Inoltre il Budda, citando nel capitolo te erronee delle sei scuole di Nara.
“Mai Sprezzante” gli eventi del suo pas- Le idee di tutti questi uomini vennero
sato, dice: «A quel tempo vi era un bodhi- accettate o rifiutate a seconda che avessero
sattva, il monaco chiamato Mai Sprezzan- incontrato un governante saggio o stupi-
te. […] parlavano male di lui e lo insulta- do, ma in nessun caso erano contrarie alla
vano […] alcuni del gruppo afferravano volontà del Budda. Se anche nel Primo e
dei bastoni, delle tegole o delle pietre per Medio giorno della Legge essi incontraro-
colpirlo e percuoterlo»11. Shakyamuni ci- no difficoltà, quanto è più probabile che
tò la pratica dello stadio della causa12 per ciò accada nell’Ultimo giorno! Per il Sutra
incoraggiare [i devoti del Sutra del Loto] del Loto ho già attirato su di me l’ira del-
all’inizio dell’Ultimo giorno della Legge. le autorità, ma la considero la più grande
Nel passato il Bodhisattva Mai Sprez- fortuna; è come scambiare cocci e detriti
zante fu colpito con bastoni per il Sutra del con oro e argento.
Loto e poté conseguire immediatamente lo Eppure ciò che mi angustia sono le pa-
stadio supremo della perfetta illuminazio- role del Sutra dei Re benevolenti: «Quan-
ne. Io, Nichiren, a causa dello stesso sutra, do i santi se ne vanno, arrivano sicuramen-
sono stato attaccato nel mio corpo attuale te i sette disastri». Fra i sette disastri sono
con spade e bastoni e sono stato esiliato incluse le gravi siccità e le grandi rivolte.
due volte in luoghi lontani. Può esserci al- Il Sutra dei Sovrani afferma: «Dato
cun dubbio che nel futuro otterrò il frutto che gli uomini malvagi sono rispettati e
meraviglioso [della Buddità]? prediletti mentre gli uomini buoni sono
Dopo la scomparsa del Tathagata Sha- sottoposti a punizioni, le stelle e le co-
kyamuni, i quattro ordini di bodhisattva stellazioni, i venti e le piogge non si pre-
apparvero nel Primo e Medio giorno della sentano nelle stagioni giuste». Chi sono
Legge e propagarono il Sutra del Loto, ma i “malvagi rispettati e prediletti”? Sono
anche allora incontrarono numerose per- tutti gli uomini che ho nominato prima.

10. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 13. È una pa- 12. Stadio della causa (giap. in’i, in = causa,
rafrasi dei versi a p. 253: «Ci saranno molte per- i = stadio): è il livello della pratica per ottenere il
sone ignoranti che ci malediranno e parleranno frutto della Buddità; nel Sutra del Loto indica la
male di noi; ci attaccheranno con spade e basto- pratica di bodhisattva svolta da Shakyamuni in un
ni», e a p. 255: «Saremo esiliati più e più volte». passato lontano tanti kalpa quanti i granelli di pol-
11. Il Sutra del Loto, cap. 20, pp. 354-55. vere di innumerevoli sistemi maggiori di mondi,
che lo portò all’illuminazione.

361
RISPOSTA A HAKIRI SABURO

E a chi corrispondono “gli uomini buoni ne errate sostenute dalle sei scuole per più
sottoposti a punizioni”? Sono quelli che di duecento anni dal tempo dell’imperatore
sono «esiliati più e più volte», come ho Kimmei. Oltre a ciò, egli propose i precet-
detto prima. Le «stelle e le costellazioni» ti della perfetta e immediata illuminazione
si riferiscono agli strani fenomeni che han- che T’ien-t’ai non aveva ancora propagato.
no avuto luogo nel cielo e sulla terra negli Questi sono i grandi precetti della perfet-
ultimi vent’anni. ta e immediata illuminazione conferiti nel
Se il sutra dice il vero, allora l’esilio di centro per l’ordinazione sul monte Hiei.
Nichiren è un segno che preannuncia la Tuttavia, nei duemila anni e più dal-
rovina del paese. Anche prima di incorre- la scomparsa del Budda, si costruirono
re nell’ira delle autorità, io l’avevo previsto decine di migliaia di templi nei tre paesi
e ne esposi le ragioni in Adottare l’insegna- [India, Cina e Giappone], ma nessun tem-
mento corretto per la pace nel paese. Chi ne pio e nessuna pagoda furono dedicati al
può dubitare? Questo è il motivo per cui signore dell’insegnamento originale, né
mi angustio. furono propagati i cinque ideogrammi
Sono passati duemiladuecentoventi- di Myoho-renge-kyo, affidati specificata-
due anni dalla scomparsa del Budda. Du- mente ai bodhisattva che emersero dalla
rante i mille anni del Primo giorno della terra numerosi come i granelli di polvere
Legge, Nagarjuna, Vasubandhu e altri di mille mondi. Benché vi siano passi delle
propagarono i suoi insegnamenti come scritture che affermano che devono essere
inviati del Budda; essi però propagarono propagati, non lo furono in nessun paese.
solo i due insegnamenti dello Hinayana e È perché il tempo e la capacità della gente
del Mahayana provvisorio, non propaga- non erano ancora maturi?
rono ancora il vero Mahayana. Il Budda disse parlando del futuro:
Cinquecento anni dopo l’inizio del «Dopo la mia estinzione, nell’ultimo pe-
Medio giorno della Legge, il Gran Mae- riodo di cinquecento anni, dovrai dif-
stro T’ien-t’ai apparve in Cina, refutò le fonderlo [questo Sutra del Loto] in tutto
idee erronee delle scuole del sud e del Jambudvipa e non permettere mai che la
nord e stabilì l’insegnamento corretto: dal sua diffusione sia interrotta»15. Il Gran
punto di vista dottrinale formulò la teo- Maestro T’ien-t’ai predisse: «Nell’ultimo
ria dei cinque periodi e, nell’ambito delle periodo di cinquecento anni la mistica via
pratiche meditative13, espose il concetto si diffonderà e porterà benefici al genere
dei tremila regni in un singolo istante di umano per un lungo tempo futuro»16. Il
vita. Tutta la Cina lo lodò con l’appellati- Gran Maestro Dengyo scrisse: «Il Primo e
vo di Piccolo Shakyamuni. Tuttavia, pur Medio giorno sono quasi trascorsi e l’Ulti-
avendo esposto la perfetta meditazione e mo giorno si avvicina. Adesso è veramente
la perfetta saggezza14, non diffuse i perfetti il tempo in cui l’unico veicolo del Sutra del
precetti. Loto si dimostrerà perfettamente adatto
Milleottocento anni dopo la scomparsa alle capacità di tutte le persone»17. Queste
del Budda, apparve in Giappone il Gran frasi del sutra e dei commentari indicano
Maestro Dengyo, il quale confutò le dottri- l’inizio dell’Ultimo giorno della Legge.

13. Pratiche meditative: osservazione della 14. Perfetta meditazione: una meditazione per
mente, una forma di meditazione sviluppata da percepire i tremila regni in un singolo istante di
T’ien-t’ai, nella quale ci si concentra sulla ve- vita. Perfetta saggezza: la saggezza che si ottiene
ra natura della mente invece che su un oggetto dalla comprensione dei tremila regni in un singolo
esterno. In Grande concentrazione e visione pro- istante di vita.
fonda T’ien-t’ai insegnò una meditazione per 15. Il Sutra del Loto, cap. 23, pp. 385-86.
percepire il principio dell’unificazione delle tre 16. Parole e frasi del Sutra del Loto.
verità in un’unica mente e dei tremila regni in un 17. Saggio sulla protezione del paese.
singolo istante di vita.

362
RISPOSTA A HAKIRI SABURO

Un non buddista [indiano] disse: causa [in una precedente esistenza], sono
«Cento anni dopo la mia morte, il Budda veramente difficili da incontrare»21.
apparirà in questo mondo»18. Uno studio- Il Sutra del Loto dice che le perso-
so confuciano predisse: «Fra mille anni il ne che nel passato hanno fatto offerte a
Buddismo sarà trasmesso in Cina»19. Se centomila milioni di Budda rinasceranno
anche queste predizioni di uomini ordi- nel regno umano e crederanno in questo
nari combaciano con la verità, ancora più sutra22. E il Sutra del Nirvana dice che le
veritiere saranno quelle di T’ien-t’ai e di persone che offrono l’elemosina a tanti
Dengyo, per non parlare delle chiare pre- Budda quanti sono i granelli di sabbia dei
dizioni che provengono dalle auree bocche fiumi Hiranyavati e Gange rinasceranno
dei Budda Shakyamuni e Molti Tesori! in una successiva epoca malvagia e pren-
Devi convincerti che è venuto il tempo deranno fede in questo sutra.
in cui deve fare il suo avvento il signore Il re Ajatashatru era un uomo malvagio
dell’insegnamento originale, mai appar- che uccise il padre e imprigionò la madre.
so prima, e in cui i cinque caratteri di Tuttavia, quando si recò dove il Budda
Myoho-renge-kyo, mai propagati prima, stava predicando il Sutra del Nirvana e
si diffonderanno in tutto Jambudvipa. Chi ascoltò gli insegnamenti del Sutra del Lo-
può dubitarne? to23, non solo guarì dalle piaghe maligne
Ci sono persone che hanno spesso sen- che lo affliggevano nella presente esisten-
tito parlare di queste cose dal prete Nichi- za, ma prolungò la sua vita di quarant’an-
ren, eppure, dopo che sono stato colpito da ni, e in ultimo, benché non possedesse
queste gravi avversità, hanno abbandonato inizialmente le radici della fede, raggiunse
la fede. Tu hai ascoltato i miei insegnamenti il primo stadio di sicurezza ottenendo da
una o due volte e soltanto per un’ora o due, Shakyamuni la predizione della Buddità.
eppure ho saputo che, invece di abbando- Devadatta era un uomo di incorreggi-
nare la tua fede, la mantieni. Ciò non può bile miscredenza, il peggiore di tutto Jam-
essere dovuto interamente a cause formate budvipa, ma, benché fosse stato escluso
nella presente esistenza. Il Gran Maestro in tutti i primi sutra predicati da Shakya-
Miao-lo dice: «Perciò sappiamo che se muni, nel Sutra del Loto ottenne la pre-
qualcuno, nell’ultima epoca, è in grado di dizione che sarebbe diventato il Tathagata
ascoltare la Legge anche per breve tempo Re del Cielo.
e, dopo averla ascoltata, prende fede in es- Da questi esempi possiamo conclude-
sa, è a causa dei semi piantati in esistenze re che, per le persone malvagie dell’ultima
precedenti»20. Dice anche: «Essendo nato epoca, il conseguimento della Buddità non
alla fine del Medio giorno della Legge, ho dipende dalla gravità o dalla leggerezza del-
potuto contemplare queste parole di veri- le loro colpe, ma soltanto dal fatto che ab-
tà del sutra. Se non si è piantata la mistica biano o non abbiano fede in questo sutra.

18. Fonte sconosciuta. sotto il regno dell’imperatore Ming, nel decimo


19. Secondo Cronache del lignaggio dei Budda anno dell’era Yung-p’ing (67 d.C.), il Buddismo
e dei patriarchi che cita un brano tratto da I prodi- fu introdotto in Cina.
gi del libro di Chou, nell’ottavo giorno del quarto 20. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
mese del ventiquattresimo anno (tradizionalmente Loto”.
il 1029 a.C.) del regno di Chao, quarto sovrano 21. Annotazioni su “Grande concentrazione e
della dinastia Chou, raggi luminosi di cinque co- visione profonda”.
lori apparvero nel cielo, la terra tremò e l’acqua 22. Parafrasi di un passo del capitolo “Maestro
di tutti i fiumi, laghi e pozzi traboccò. Il grande della Legge”. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 10, p.
storico Su Yu disse: «Un santo è nato nella regio- 207-208.
ne occidentale. Fra mille anni le parole di questo 23. Il Sutra del Nirvana riafferma i princìpi
santo giungeranno nel nostro paese». Secondo la essenziali del Sutra del Loto come la natura di
tradizione, 1.015 anni dopo la morte del Budda, Budda eternamente inerente.

363
RISPOSTA A HAKIRI SABURO

Tu sei membro di una famiglia di guer- lo seguono. Negli altri tre insegnamenti26
rieri, un uomo malvagio che giorno e notte il destino di questi due tipi di persone è
ha a che fare con uccisioni. Dato che non immutabile»27.
hai lasciato la famiglia [per farti prete], ma Dovrei scrivere sulla questione se si
sei rimasto samurai fino a ora, in che mo- può raggiungere la via del Budda a diversi
do puoi evitare i tre cattivi sentieri? Devi livelli con i vari sutra predicati prima del
riflettere molto attentamente. Sutra del Loto, ma è una cosa da discutere
Il cuore del Sutra del Loto è la rive- con persone che conoscono bene i termini
lazione che si può ottenere la suprema buddisti. Tuttavia, ci sono dei discepoli ai
illuminazione nella propria forma pre- quali ho insegnato i punti essenziali; invi-
sente senza alterare la propria condizione tali e ascolta da loro il succo della questio-
di persona comune24: senza gettar via gli ne. Allora ti scriverò ancora.
impedimenti karmici si può entrare nel- Con profondo rispetto,
la via del Budda. T’ien-t’ai afferma: «Gli Nichiren
altri sutra predicono la Buddità ai buoni,
ma non ai cattivi […] solo questo sutra Il terzo giorno dell’ottavo mese del
[del Loto] predice la Buddità a tutti»25. decimo anno di Bun’ei (1273), segno
E Miao-lo dice: «Il significato del per- ciclico mizunoto-tori
fetto insegnamento consiste unicamente
nel fatto che coloro che vi si oppongono Risposta a Nambu Rokuro Saburo della
possono essere salvati quanto coloro che provincia di Kai

CENNI STORICI – Questa lettera venne propagare il corretto insegnamento. Cita,


scritta nell’ottavo mese del 1273, da Ichi- inoltre, esempi storici di persone che in-
nosawa, nell’isola di Sado, per rispondere contrarono persecuzioni a causa della loro
ai dubbi di Hakiri Rokuro Saburo, noto fede nel Buddismo. Il Budda stesso aveva
anche come Nambu Rokuro Saburo, che predetto che i devoti del Sutra del Loto
sembra fosse figlio di Hakiri Sanenaga, avrebbero incontrato opposizione e osti-
l’amministratore di Minobu, dove il Dai- lità. Il Daishonin dichiara che le difficoltà
shonin trascorse i suoi ultimi anni di vita. da lui affrontate dimostrano che egli è il
Saburo aveva domandato come mai il vero devoto del Sutra del Loto nell’Ulti-
Daishonin, che si definiva un devoto del mo giorno della Legge. Descrive poi sinte-
Sutra del Loto, dovesse affrontare tante ticamente l’ordine di propagazione degli
difficoltà, invece di godere di pace e sicu- insegnamenti buddisti nel Primo, Medio
rezza come promesso nel Sutra del Loto. e Ultimo giorno della Legge, dichiarando
Numerosi altri discepoli erano rimasti as- che è giunto il tempo di propagare in tutto
sai turbati dalla persecuzione di Tatsuno- il mondo Nam-myoho-renge-kyo, la Leg-
kuchi e dall’esilio di Sado. Saburo aveva ge suprema implicita nel cuore dell’inse-
inoltre chiesto se fosse possibile consegui- gnamento originale del Sutra del Loto.
re la Buddità attraverso gli insegnamenti Riguardo alla seconda domanda, affer-
precedenti al Sutra del Loto. Il Daishonin ma che è necessaria la conoscenza di vari
risponde alla prima domanda citando al- termini e princìpi buddisti, e incoraggia
cuni passi tratti dal Sutra del Loto e del Saburo a rivolgersi ai preti suoi discepoli
Nirvana che predicono la difficoltà di perché lo aiutino a risolvere i suoi dubbi.

24. Lett.: «Senza cambiare lo stato originale». gnamento specifico. Sono tutti gli insegnamenti
25. Parole e frasi. precedenti al Sutra del Loto.
26. Altri tre insegnamenti: insegnamento del 27. Su “Parole e frasi”.
Tripitaka, insegnamento di condivisione e inse-

364
45
Risposta a Kyo’o

P roprio quando desideravo ardente-


mente ricevere di nuovo tue notizie,
è arrivato il messaggero che ti sei preoc-
È scritto che coloro che abbracciano il
daimoku del Sutra del Loto saranno pro-
tetti dalla Madre dei Fanciulli Demoni e
cupato di inviarmi. Nelle mie attuali cir- dalle dieci fanciulle demoni. Assaporeran-
costanze, il tuo dono in denaro è di gran no la felicità del re di saggezza Ardente di
lunga più prezioso di qualsiasi tesoro si Desideri e godranno della fortuna del re
possa trovare sulla terra o nel mare. celeste Vaishravana. Ovunque tua figlia
Da quando mi hai scritto di Kyo’o Go- possa saltare e giocare, non le accadrà
zen, ho pregato per lei ogni momento del niente di male; potrà andare in giro senza
giorno gli dèi del sole e della luna. Tieni paura come il re leone. La protezione di
sempre con te l’Omamori Gohonzon1 che Kunti è la più profonda tra quelle delle
ti ho inviato qualche tempo fa e non la- dieci fanciulle demoni. Ma solo la tua fede
sciarlo nemmeno per un momento. Il Go- determinerà tutte queste cose. Una spada
honzon non fu mai conosciuto da nessuno, sarà inutile nelle mani di qualcuno che
né tantomeno iscritto nel Primo o nel Me- non si sforza di lottare3. La potente spada
dio giorno della Legge. Si dice che il leo- del Sutra del Loto deve essere brandita da
ne, re degli animali, avanzi di tre passi, poi un coraggioso nella fede. Allora egli sa-
si raccolga su se stesso per saltare, sprigio- rà forte come un demone armato di una
nando la stessa potenza nel catturare una mazza di ferro. Io, Nichiren, ho iscritto
piccola formica o nell’attaccare un anima- la mia vita in inchiostro di sumi, perciò
le feroce. Nell’iscrivere questo Gohonzon credi profondamente nel Gohonzon. Il
per la sua protezione, Nichiren è uguale al volere del Budda è il Sutra del Loto, ma
re leone. Questo è ciò che intende il sutra l’anima di Nichiren non è altro che Nam-
con «la potenza [dei Budda] simile a un myoho-renge-kyo. Miao-lo afferma nel
leone all’attacco»2. Credi profondamente suo commentario che il cuore di questo
in questo mandala. Nam-myoho-renge- sutra è la rivelazione dell’illuminazione
kyo è come il ruggito di un leone. Quale originale del Budda e dell’incommensu-
malattia può quindi essere un ostacolo? rabile durata della sua vita4.

1. Il carattere usato qui per indicare il Go- fosse specificamente inteso per la protezione della
honzon è mahori, il nome antico per indicare figlia Kyo’o.
omamori che significa “protezione”. Si riferisce a 2. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 287.
un Gohonzon iscritto su un foglio di carta che si 3. «Di qualcuno che non si sforza di lottare»:
piegava e si portava con sé. Anche se non si hanno lett. «di colui che non avanza [nella battaglia]».
ulteriori informazioni a riguardo, dal testo della 4. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
lettera sembra che questo Omamori Gohonzon Loto.

365
RISPOSTA A KYO’O

Le sfortune di Kyo’o Gozen si trasfor- si trovano perpetua giovinezza e vita eter-


meranno in fortuna. Raccogli tutta la tua na davanti ai propri occhi. La mia unica
fede e prega questo Gohonzon. Allora, preoccupazione è che la sua vita possa es-
che cosa non può essere realizzato? Credi sere effimera come rugiada: per questo sto
nel Sutra del Loto quando dice: «Questo pregando con tutte le forze gli dèi celesti
sutra può […] esaudirne i desideri, pro- affinché la proteggano. [Kyo’o], segui le
prio come una fresca e limpida fonte può orme della signora Pura Virtù o della figlia
soddisfare tutti coloro che sono assetati»5 del re drago.
e: «Godranno di pace e sicurezza nell’esi- Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-
stenza presente e nasceranno in circostan- renge-kyo.
ze favorevoli nelle successive»6. Ti scrive- Rispettosamente,
rò ancora. Nichiren
Quando mi sarà condonata la pena
dell’esilio in questa provincia mi affret- Il quindicesimo giorno dell’ottavo mese
terò a Kamakura dove ci incontreremo.
Se si pensa al potere del Sutra del Loto, Risposta a Kyo’o

CENNI STORICI – Questa breve lette- Nella lettera il Daishonin spiega il si-
ra fu scritta nell’ottavo mese del decimo gnificato del Gohonzon, l’oggetto di cul-
anno di Bun’ei (1273) ed è indirizzata a to. Durante la persecuzione di Tatsuno-
Kyo’o, la figlia di Shijo Kingo. Poiché kuchi, nel 1271, egli aveva rivelato la sua
Kyo’o aveva all’epoca soltanto un anno, vera identità di Budda dell’Ultimo giorno
si presume che i reali destinatari fossero della Legge, e soltanto in seguito a que-
Shijo Kingo e sua moglie, Nichigen-nyo. st’evento aveva cominciato a iscrivere dei
Essi avevano due figlie, Kyo’o (Re del Su- Gohonzon per alcuni seguaci che avevano
tra) e Tsukimaro (Luna Piena), di un anno dimostrato una solida fede nei suoi inse-
più grande, i cui nomi erano stati scelti dal gnamenti.
Daishonin. Qui il Daishonin dichiara che i bene-
Egli scrisse questa lettera dall’isola di fici senza limiti del Gohonzon guariranno
Sado, allorché gli venne comunicato che sicuramente la malattia di Kyo’o ed esorta
Kyo’o si era gravemente ammalata. i due genitori a credere fermamente nel

5. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 383. 6. Ibidem, cap. 5, p. 127.

366
46
Offrire preghiere al mandala
della Legge mistica

H o offerto preghiere al Gohonzon di


Myoho-renge-kyo. Anche se questo
mandala ha solo cinque o sette caratteri, è
venivano dalle scuole del Tesoro dell’Abhi-
dharma, dell’Affermazione della verità, dei
Precetti, delle Caratteristiche dei dharma,
il maestro di tutti i Budda delle tre esisten- dei Tre trattati, della Vera parola, della
ze, è il sigillo che garantisce l’illuminazione Ghirlanda di fiori, Tendai, della Pura terra
a tutte le donne. Sarà una lanterna per la e Zen, e ciascuna scuola prescriveva la pro-
strada dell’aldilà e un buon cavallo che ti pria medicina: la scuola della Ghirlanda di
porterà oltre le montagne della morte. È fiori, le sei forme e i dieci misteri; la scuola
come il sole e la luna nel cielo, come il mon- dei Tre trattati, le otto negazioni1 della Via
te Sumeru sulla terra. È una nave per attra- di mezzo; la scuola delle Caratteristiche dei
versare il mare delle sofferenze di nascita e dharma insisteva che la percezione di tutti
morte, è il maestro che guida tutte le perso- i fenomeni deriva soltanto dalla coscienza2;
ne alla Buddità e all’illuminazione. Questo la scuola dei Precetti sosteneva i duecento-
grande mandala non è mai stato propagato cinquanta precetti; la scuola della Pura ter-
in alcun luogo di Jambudvipa durante i più ra invocava il nome di Amida; la scuola Zen
di 2.220 anni dalla morte del Budda. esponeva «la percezione della propria vera
La medicina varia secondo la malattia; natura e il conseguimento della Buddità»;
una medicina ordinaria allevia i malanni la scuola della Vera parola proponeva la
lievi, ma per le malattie gravi occorre un meditazione sui cinque elementi3 e la scuo-
elisir. Nel corso dei 2.220 anni e più dalla la Tendai insegnava la dottrina dei tremila
morte del Budda a oggi, poiché le malattie regni in un singolo istante di vita.
degli uomini, cioè le illusioni e i desideri e Ora però siamo entrati nell’Ultimo
il karma negativo, non erano gravi, appar- giorno della Legge e le dottrine di queste
vero, uno dopo l’altro, uomini sapienti che, scuole non sono più adatte alla capacità
come medici, dispensarono le medicine delle persone; per di più, tutti i giappone-
adeguate alle malattie. Questi uomini pro- si sono diventati icchantika o persone che

1. Otto negazioni: si riferisce al passo del Trat- 3. Meditazione sui cinque elementi: forma eso-
tato sulla Via di mezzo di Nagarjuna: «Non è nasci- terica di meditazione che porta alla comprensione
ta né estinzione, non è cessazione né permanenza, che l’io e l’ambiente sono composti dai cinque ele-
non è uniformità né diversità, non viene né va». La menti, terra, acqua, fuoco, vento e spazio; che le
dottrina delle otto negazioni indica che la Via di cinque parti del corpo, cranio, faccia, torace, addo-
mezzo o vera natura di tutti i fenomeni, non può me e ginocchia sono governati dalle cinque sillabe
essere definita come esistenza né come non esisten- del mantra esoterico “avarahakha”; che la propria
za; è priva di sostanza e trascende ogni dualità. vita è fondamentalmente una cosa sola con i cinque
2. La percezione che tutti i fenomeni sorgono Budda che rappresentano i cinque aspetti della sag-
dalla coscienza alaya. gezza del Budda Mahavairochana.

367
OFFRIRE PREGHIERE AL MANDALA DELLA LEGGE MISTICA

commettono gravi offese alla Legge. La lo- aggravano ancora di più.


ro colpa è ancora più grave del delitto di Il Budda Shakyamuni, signore degli in-
uccidere il padre e la madre, di fomentare segnamenti, convocò il Budda Molti Tesori
una rivolta o di far sanguinare un Budda. Il e tutte le emanazioni dei Budda delle dieci
Giappone è pieno di individui le cui colpe direzioni, e lasciò un elisir per le persone
superano persino quella di chi cavasse gli dell’Ultimo giorno della Legge: i cinque
occhi a tutti gli esseri umani di un intero caratteri di Myoho-renge-kyo. Non affidò
sistema maggiore di mondi o desse fuoco tale frase a bodhisattva come Saggezza del
a tutti i templi e le pagode dei mondi del- Dharma, Foresta di Meriti, Vajrasattva,
le dieci direzioni. Pertanto gli dèi celesti Virtù Universale, Manjushri, Re della Me-
guardano con risentimento il nostro paese, dicina o Percettore dei Suoni del Mondo e
giorno dopo giorno, e le divinità della terra tantomeno a Mahakashyapa o a Shariputra
fremono continuamente di rabbia. Non di o ad altri [discepoli dei due veicoli]. C’era-
meno tutte le persone della nostra epoca no piuttosto quattro grandi bodhisattva,
pensano di non avere alcuna colpa e cre- fra cui Pratiche Superiori, che erano disce-
dono che rinasceranno sicuramente nella poli del Tathagata Shakyamuni sin da un
Pura terra e conseguiranno la Buddità. tempo remoto tanti kalpa quanti i granelli
Il cieco non vede nemmeno lo splen- di polvere di innumerevoli sistemi maggiori
dente disco del sole e chi dorme profon- di mondi e che, neanche per un momento,
damente non si accorge nemmeno di un avevano dimenticato il Budda. Shakyamuni
terremoto che rimbomba come un grande convocò questi grandi bodhisattva e affidò
tamburo. Lo stesso accade a tutta la gen- loro Myoho-renge-kyo.
te del Giappone [che non si rende conto Pertanto, una donna che prende
delle proprie colpe]. Le colpe degli uomini questa efficace medicina sarà circonda-
sono più pesanti di quelle delle donne; le ta e protetta in ogni momento da questi
colpe delle monache sono più pesanti di quattro grandi bodhisattva. Se la donna si
quelle degli uomini; le colpe dei preti sono alza in piedi, anche questi grandi bodhi-
più pesanti di quelle delle monache; le col- sattva si alzano; quando cammina lungo
pe dei preti che osservano i precetti sono una strada, anche questi grandi bodhi-
più pesanti di quelle dei preti che violano sattva camminano. Saranno inseparabili
i precetti e le colpe dei preti sapienti sono come il corpo e l’ombra, come i pesci e
ancor più gravi4. Costoro sono come per- l’acqua, come la voce e il suo eco, come
sone affette da lebbra bianca in mezzo ai la luna e la sua luce. Se questi quattro
lebbrosi o affette da lebbra bianca maligna grandi bodhisattva abbandonassero la
fra i malati di lebbra bianca. donna che recita Nam-myoho-renge-kyo,
Quale grande medico, quale efficace incorrerebbero nell’ira di Shakyamuni, di
medicina può curare le malattie di tutta la Molti Tesori e di tutte le emanazioni dei
gente dell’Ultimo giorno della Legge? Né i Budda delle dieci direzioni. Stai certo che
mudra o i mantra del Tathagata Mahavairo- la loro colpa sarebbe più grave di quella
chana, né i quarantotto voti del Tathagata di Devadatta, la loro falsità più terribile
Amida, né i dodici grandi voti del Tatha- di quella di Kokalika. Com’è rassicurante,
gata Maestro della Medicina e nemmeno il com’è incoraggiante! Nam-myoho-renge-
suo giuramento di «curare tutte malattie». kyo, Nam-myoho-renge-kyo.
Non solo le malattie non guariscono, ma si Nichiren

4. In questo passo il Daishonin afferma che, dismo avevano un maggiore impatto. Similmente, il
più una persona gode di rispetto e considerazione, clero era più influente dei laici, e fra il clero, i preti
più gravi sono gli effetti della sua colpa. Gli uomini che rispettavano i precetti e quelli di grande cultura
avevano maggiore influenza delle donne nella società godevano di maggiore autorità e quindi le loro offese
giapponese e quindi i loro errori in materia di Bud- producevano effetti più gravi sulla società.

368
OFFRIRE PREGHIERE AL MANDALA DELLA LEGGE MISTICA

CENNI STORICI – Data e destinatario di un singolo istante di vita, il daimoku al


questa lettera non sono certi, ma si sup- centro del Gohonzon rappresenta il “sin-
pone che sia stata indirizzata alla monaca golo istante di vita” illuminato di Nichi-
laica Sennichi, moglie di Abutsu-bo, nel ren Daishonin, e i caratteri iscritti ai lati
decimo anno di Bun’ei (1273). La “Leg- “i tremila regni”. Dal momento che l’uno
ge mistica” nel titolo si riferisce ai cinque comprende gli altri, il Daishonin afferma
caratteri di Myoho-renge-kyo, o ai sette che «questo mandala ha solo cinque o set-
caratteri di Nam-myoho-renge-kyo, men- te caratteri».
tre il mandala della Legge mistica indica Il Daishonin sottolinea inoltre che
il Gohonzon, l’oggetto di culto istituito da Nam-myoho-renge-kyo è la medicina
Nichiren Daishonin, che reca iscritto al che cura ogni tipo di malattia, ovvero le
centro Nam-myoho-renge-kyo. Anche in sofferenze di tutte le persone nell’Ultimo
altre occasioni il Daishonin afferma che il giorno della Legge, e che la monaca lai-
daimoku del Sutra del Loto doveva essere ca Sennichi, in quanto donna che recita
materializzato in un oggetto di culto. Con- Nam-myoho-renge-kyo, riceverà sempre
siderando il principio dei tremila regni in la protezione dei quattro bodhisattva.

369
47
L’entità della Legge mistica
Composto da Nichiren

D omanda: Che cos’è l’entità di Myoho-


renge-kyo?
Risposta: Tutti gli esseri e i loro am-
viventi è la Legge mistica nella sua totalità,
anche le azioni e gli effetti nei nove mondi,
dal mondo d’inferno a quello dei bodhisat-
bienti in ciascuno dei Dieci mondi sono le tva, sono entità della Legge mistica?
entità di Myoho-renge-kyo. Risposta: Il mistico principio che è la
Domanda: Se è così, allora possiamo natura essenziale dei fenomeni, presenta
dire che anche tutti gli esseri viventi, come due aspetti: un aspetto impuro e un aspetto
noi, sono entità della Legge mistica nella puro. Quando opera l’aspetto impuro, si
sua interezza? parla di illusione, quando opera l’aspetto
Risposta: Certamente. Il sutra afferma: puro, si parla di illuminazione. Illumina-
«Questa realtà [il vero aspetto di tutti i fe- zione è il mondo di Buddità, illusione è il
nomeni] consiste di aspetto, natura […] e mondo degli esseri comuni.
della loro coerenza dall’inizio alla fine»1 e il Benché questi due aspetti, illuso e illu-
Gran Maestro Miao-lo commenta: «Il vero minato, siano due fenomeni differenti, en-
aspetto si manifesta invariabilmente in tutti trambi sono funzioni di un unico principio,
i fenomeni e tutti i fenomeni si manifesta- cioè della natura essenziale dei fenomeni o
no invariabilmente nei dieci fattori. I dieci vero aspetto della realtà. È come una sfera
fattori si manifestano invariabilmente nei di cristallo che, se è esposta ai raggi del so-
Dieci mondi e i Dieci mondi si manifestano le, li attira e produce fuoco, se è esposta ai
invariabilmente in “corpo e terra”»2. raggi della luna, li attira e produce acqua. Il
Il Gran Maestro T’ien-t’ai commenta: cristallo è uno solo, ma gli effetti variano a
«Tutti i fenomeni che consistono dei dieci seconda delle circostanze.
fattori, dei Dieci mondi e dei tremila regni Lo stesso vale per il mistico principio
sono entità del Sutra del Loto»3. del vero aspetto della realtà. Il mistico prin-
Il Gran Maestro Nan-yüeh afferma: cipio del vero aspetto della realtà è uno, ma
«Domanda: Cosa rappresenta Myoho- se incontra cattive influenze si manifesta
renge-kyo? Risposta: Myo significa che tut- come illusione, se incontra buone influenze
ti gli esseri viventi sono myo [mistici] e ho si manifesta come illuminazione. Illumi-
indica che tutti gli esseri viventi sono ho [la nazione significa illuminazione alla natura
Legge]»4. E anche T’ien-t’ai dice: «La Leg- essenziale dei fenomeni e illusione è l’oscu-
ge di tutti gli esseri viventi è mistica»5. rità [cioè l’ignoranza di essa].
Domanda: Se l’entità di tutti gli esseri È come il caso di una persona che in

1. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30. 3. Fonte sconosciuta.


2. Lo scalpello di diamante. “Corpo e terra”: 4. Sulle pratiche pacifiche del Sutra del Loto.
vita e ambiente. 5. Il significato profondo del Sutra del Loto.

370
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

sogno vede se stessa commettere azioni saggezza, e l’esempio del cristallo, portato
buone e cattive. Al risveglio, ripensandoci, dalla scuola T’ien-t’ai8, sono estremamente
capisce che era un sogno prodotto dalla sua chiarificatori.
mente. La sua mente corrisponde all’unico Un’altra prova della verità che ignoran-
principio della natura essenziale dei feno- za e illuminazione costituiscono un’unica
meni, il vero aspetto della realtà, mentre il entità si trova nel passo del Sutra del Loto:
bene e il male apparsi nel sogno corrispon- «Ma che questi fenomeni siano parte di una
dono all’illuminazione e all’oscurità o illu- Legge immutabile, che le caratteristiche
sione. Quando uno si rende conto di ciò, del mondo siano costanti e immutabili»9.
è chiaro che deve abbandonare l’oscurità Grande perfezione della saggezza afferma:
[o ignoranza] del male e dell’illusione e ba- «L’illuminazione e l’ignoranza non sono
sarsi sul risveglio caratterizzato dal bene e due cose diverse né separate. La compren-
dall’illuminazione. sione di ciò è chiamata Via di mezzo».
Il Sutra dell’Insegnamento completo e Molti altri passi confermano che il mi-
finale sulla perfetta illuminazione dichiara: stico principio del vero aspetto della realtà
«L’oscurità [o ignoranza] e le illusioni senza possiede due aspetti, puro e impuro, ma
inizio che affliggono tutti gli esseri viventi, nessuno supera quello del Sutra della Ghir-
sono tutte prodotte dalla mente perfetta- landa di fiori che dice: «La mente, il Budda
mente illuminata dei Tathagata». e gli esseri viventi – non c’è distinzione fra
Il Gran Maestro T’ien-t’ai afferma in queste tre cose», o quello del Sutra del
Grande concentrazione e visione profonda: Loto che descrive il vero aspetto di tutti i
«L’oscurità [o ignoranza] e le illusioni sono fenomeni.
di per sé illuminazione alla natura essenzia- Il Gran Maestro Nan-yüeh dice: «L’en-
le dei fenomeni. Ma, a causa dell’influenza tità della mente è dotata di due aspetti,
delle illusioni, l’illuminazione6 si trasforma l’aspetto puro e quello impuro. Tuttavia
in oscurità [o ignoranza]». Il Gran Maestro non ha due forme differenti bensì un’uni-
Miao-lo commenta: «L’illuminazione non è ca natura ed è priva di distinzioni»10. E il
un’entità separata, bensì dipende comple- suo esempio dello specchio11 spiega esau-
tamente dall’ignoranza e l’ignoranza non è rientemente l’argomento. Per un maggiore
un’entità separata, bensì dipende comple- approfondimento si possono consultare le
tamente dall’illuminazione»7. sue interpretazioni nel Metodo mahayana di
L’ignoranza è uno stato di illusione che concentrazione e visione profonda.
va stroncato mentre l’illuminazione è lo Un’altra buona spiegazione si trova nel
stato che va manifestato. Come possiamo sesto volume di Annotazioni su “Il significa-
dire allora che costituiscono un’unica en- to profondo del Sutra del Loto” di Miao-lo:
tità? Per risolvere i dubbi su questo punto, «Quando i tremila regni sono latenti [negli
bisogna avere una chiara comprensione dei esseri comuni], vengono designati col ter-
passi che ho citato. L’esempio del sogno, mine “ignoranza”, ma, quando tutti i tremi-
che si trova nel novantacinquesimo volume la regni si manifestano, come risultato [della
del Trattato sulla grande perfezione della Buddità], vengono designati con il termine

6. Illuminazione: lett. la natura essenziale dei 10. Il metodo mahayana di concentrazione e vi-
fenomeni (giap. hossho). sione profonda.
7. Annotazioni su “Il significato profondo del 11. Esempio dello specchio: si trova nel Meto-
Sutra del Loto”. do mahayana di concentrazione e visione profonda.
8. Esempio del cristallo portato dalla scuola Utilizzando l’esempio della relazione inscindibile
T’ien-t’ai: appare in Grande concentrazione e visio- tra un oggetto e la sua immagine riflessa in uno
ne profonda di T’ien-t’ai. Qui l’espressione “scuo- specchio, Nan-yüeh rivela che un essere vivente e
la T’ien-t’ai” si riferisce al suo fondatore, il Gran un Budda sono in essenza “due ma non due”; in
Maestro T’ien-t’ai. altre parole, che gli esseri comuni dei nove mondi
9. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 52. sono intrinsecamente dotati della Buddità.

371
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

“felicità eterna”. Tuttavia, poiché i tremila l’unico veicolo”». Afferma inoltre: «I due
regni stessi rimangono immutati, l’ignoran- veicoli, in particolare gli ascoltatori della
za è essenzialmente una cosa sola con l’il- voce e i bodhisattva di capacità inferiori,
luminazione. Poiché tutti i tremila regni ri- perseguono un progresso graduale seguen-
mangono costanti, essi possiedono sia l’en- do la via degli espedienti. Ma i bodhisattva
tità che la funzione». Questo commentario di capacità superiore scartano onestamente
chiarisce perfettamente l’argomento. gli espedienti e non svolgono la pratica del
Domanda: Se tutti gli esseri viventi so- progresso graduale. Se riescono a comple-
no entità di Myoho-renge-kyo, allora anche tare la meditazione sul Sutra del Loto, ot-
noi, persone comuni ignoranti e illuse, non terranno ogni sorta di effetti positivi. Tali
illuminate e ottuse, siamo entità della mi- persone sono chiamate “persone dell’unico
stica Legge? veicolo”».
Risposta: Benché vi siano moltissime Gli studiosi della nostra epoca han-
persone oggi nel mondo, rientrano tutte in no interpretato l’espressione “pratica del
due categorie – quelle che credono negli in- progresso graduale”, che compare in que-
segnamenti provvisori e quelle che credono sto commentario di Nan-yüeh, come un
nel vero insegnamento. Quelle che credo- riferimento all’insegnamento specifico. In
no nel Nembutsu o in altri insegnamenti realtà, invece, si riferisce alla via degli espe-
provvisori esposti come espedienti, non dienti in contrapposizione alla via del Sutra
possono essere chiamate entità di Myoho- del Loto, dotata simultaneamente di causa
renge; coloro che credono nel Sutra del ed effetto. Dunque l’espressione “pratica
Loto, il vero insegnamento, sono entità di del progresso graduale” include l’insegna-
Myoho-renge-kyo12, mistiche entità del ve- mento perfetto predicato prima del Sutra
ro aspetto della realtà. Il Sutra del Nirvana del Loto13, i vari sutra mahayana predicati
dice: «Fra tutti gli esseri viventi coloro che prima del Sutra del Loto e i sutra mahayana
credono nel Mahayana si chiamano “perso- e hinayana che appartengono agli insegna-
ne del Mahayana”». menti immediati e graduali.
Il Gran Maestro Nan-yüeh scrive nel Come prova possiamo citare il seguente
suo Le quattro pratiche pacifiche: «Il Sutra passo del Sutra degli Innumerevoli signifi-
della Grande assiduità afferma: “Gli esseri cati: «Quindi predicai le dodici suddivisioni
comuni e il Tathagata condividono un uni- dei sutra corretti ed equi14, l’insegnamento
co corpo del Dharma che, essendo incom- della grande saggezza, la meditazione sui
parabilmente puro e mistico, è chiamato riflessi sulla superficie del mare del Sutra
Myoho-renge-kyo”». Dice inoltre: «Colo- della Ghirlanda di fiori, e descrissi la prati-
ro che praticano il Sutra del Loto stanno ca che dura molti kalpa per i bodhisattva».
ricercando con questo unico atto di devo- Ma i bodhisattva di capacità superiore
zione [l’atteggiamento della] mente in cui scartano onestamente gli espedienti e non
sono contenuti tutti gli effetti positivi. Que- svolgono la pratica del progresso gradua-
sti sono simultaneamente presenti e non le. Praticano il Sutra del Loto e, quando
vengono acquisiti gradualmente nel tempo, ne afferrano la verità, ottengono simulta-
così come nel fiore del loto sono simulta- neamente ogni sorta di effetti positivi. Tali
neamente presenti un gran numero di semi. persone sono chiamate “persone dell’unico
Tali persone sono chiamate “persone del- veicolo”.

12. Entità di Myoho-renge-kyo: lett. entità del varie distinzioni ed eccezioni.


Loto (giap. renge). 14. Dodici suddivisioni dei sutra corretti ed
13. Riferimento all’insegnamento che espone equi: tutti gli insegnamenti mahayana. Le “dodici
il concetto di conseguimento della Buddità nella suddivisioni” sono una classificazione dei sutra
propria forma presente, ma solo teoricamente, secondo lo stile e il contenuto.
senza dare esempi concreti, oppure postulando

372
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

Se consideriamo il significato di questi ma poiché in seguito anche quest’ultimo


passi, vediamo che le persone comuni e i espone la stessa cosa, è corretto citarlo qui.
santi dei tre veicoli, dei cinque veicoli15, Se applichiamo alla nostra argomenta-
dei sette espedienti, dei nove mondi o dei zione il termine “condividono”, usato dal
quattro gusti e tre insegnamenti non posso- Sutra della Grande assiduità, possiamo af-
no essere chiamati seguaci del Mahayana, fermare che coloro che condividono la fede
entità di Myoho-renge. Benché vi siano dei nel Sutra del Loto sono entità del mistico
Budda, poiché sono Budda degli insegna- sutra. Ma coloro che non la condividono,
menti provvisori non possono essere chia- come i credenti Nembutsu, non sono entità
mati col nome del mondo di Budda, perché del mistico sutra perché hanno già voltato
i tre corpi [dei Budda] degli insegnamenti le spalle alla loro natura di Budda, cioè al
provvisori non sono ancora liberi dall’im- Tathagata dal corpo del Dharma.
permanenza16. Come possono quindi es- In sostanza, l’entità di Myoho-renge è
sere chiamati [entità di Myoho-renge] gli il corpo fisico che i discepoli e i seguaci di
esseri dei mondi diversi da quello di Bud- Nichiren, che credono nel Sutra del Loto,
dità? Per questo si dice che una persona di hanno ricevuto dai loro genitori alla nascita.
umili condizioni nata nell’Ultimo giorno Queste persone che, scartando onestamen-
della Legge è più degna di rispetto dei re e te gli espedienti, hanno fede unicamente
degli alti funzionari vissuti nei duemila anni nel Sutra del Loto e recitano Nam-myoho-
del Primo e del Medio giorno. renge-kyo, trasformeranno i tre sentieri
Nel suo commentario Nan-yüeh af- delle illusioni e i desideri, del karma e del-
ferma: «Tutti gli esseri viventi sono dotati la sofferenza nelle tre virtù del corpo del
del deposito del corpo del Dharma e per- Dharma, della saggezza e dell’emancipa-
ciò non sono in alcun modo differenti dal zione. La triplice contemplazione e le tre
Budda»17. Per questo il Sutra del Loto dice: verità si manifesteranno immediatamente
«I puri e comuni occhi, orecchi, naso, lin- nella loro mente20 e il luogo in cui vivono
gua, corpo e mente ricevuti alla nascita dai diventerà la Terra della Luce Eternamen-
genitori, sono anch’essi così»18. te Tranquilla. Il Budda che è l’entità di
Nan-yüeh scrive inoltre: «Domanda: In Myoho-renge-kyo21 del capitolo dell’inse-
quale sutra il Budda, parlando degli occhi gnamento originale “Durata della vita”,
e degli altri organi di senso, li definisce col che è soggetto dimorante e dimora, vita e
nome di Tathagata? Risposta: Il Sutra della ambiente, corpo e mente, entità e funzione,
Grande assiduità afferma: “Gli esseri co- eternamente dotato dei tre corpi si trova
muni e il Tathagata condividono un unico nei discepoli di Nichiren, preti e laici. Es-
corpo del Dharma che, essendo incompa- si incarnano l’entità di Myoho-renge-kyo,
rabilmente puro e mistico, viene chiamato grazie alla funzione benefica che è la ma-
Myoho-renge-kyo”»19. Questo passo appar- nifestazione dei poteri sovrannaturali senza
tiene a un sutra diverso da quello del Loto, limiti [di cui tale entità è intrinsecamente

15. Cinque veicoli: i tre veicoli degli ascoltatori 17. Sulle pratiche pacifiche.
della voce, dei risvegliati all’origine dipendente e 18. Riassunto di un passo del capitolo “I be-
dei bodhisattva, più gli esseri dei mondi umano e nefici del maestro della Legge” (vedi Il Sutra del
celeste. Loto, cap. 19, p. 333).
16. Nei sutra diversi da quello del Loto, si ri- 19. Sulle pratiche pacifiche.
teneva che i tre corpi esistessero separatamente, 20. La «triplice contemplazione» e le «tre ve-
ad esempio Mahavairochana sarebbe il corpo del rità» significano qui rispettivamente la saggezza
Dharma e Amida il corpo di ricompensa. Sulla soggettiva e la realtà oggettiva; l’espressione «si
base della dottrina dei tremila regni in un singo- manifesteranno immediatamente nella loro men-
lo istante di vita, T’ien-t’ai affermò che i tre corpi te» rappresenta la loro fusione. Vedi triplice con-
non erano entità separate bensì tre aspetti inte- templazione e tre verità nel Glossario.
granti di un unico Budda. 21. Vedi nota 12.

373
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

dotata]. Chi potrebbe dubitarne? È assolu- re [che è l’essenza del Sutra del Loto].
tamente al di là di ogni dubbio! «Per questo motivo nel Sutra del Loto
Domanda: Il Gran Maestro T’ien-t’ai il Budda impiega tre diversi cicli di predi-
ha spiegato che il termine Myoho-renge cazione, adatti al livello di comprensione
viene usato in due modi, uno come entità, delle persone di capacità superiore, media
l’altro come metafora. Cosa sono questi o inferiore. Alle persone di capacità supe-
due tipi di renge (o loto)? riore viene insegnato il renge, o loto, che è
Risposta: Il loto (renge) simbolico è il nome della Legge, mentre per le persone
spiegato dettagliatamente nelle tre metafo- di capacità medie o inferiori, il nome del
re del fiore di loto che avvolge i semi, del loto viene usato come metafora. Se uno ha
fiore di loto che si schiude per rivelare i se- capito che renge è usato sia come nome del-
mi e del fiore di loto che cade mentre i semi la Legge sia come metafora a seconda del
maturano, così dovremmo fare riferimen- gruppo di persone a cui ci si rivolge, non è
to a esse. Il loto come entità [di Myoho- necessario discuterne».
renge] è spiegato così nel settimo volume Questo passo significa che il principio
del Significato profondo del Sutra del Loto: supremo [cioè la Legge mistica] in origine
«Renge, o loto, non è un simbolo; è il ve- non aveva nome. Mentre il santo osserva-
ro nome dell’entità. Per esempio, all’inizio va il principio e assegnava i nomi a tutte
del kalpa della continuità, le varie cose del le cose, percepì l’esistenza di quest’unica
mondo non avevano nomi. Il santo, osser- Legge meravigliosa [myoho] dotata simul-
vando i princìpi che le governavano, coniò taneamente di causa ed effetto [renge] e la
i nomi corrispondenti». Egli scrive inoltre: chiamò Myoho-renge. Quest’unica Legge
«Qui il termine renge non è un simbolo, è di Myoho-renge comprende in sé tutti i fe-
l’insegnamento esposto nel Sutra del Loto. nomeni dei Dieci mondi e dei tremila regni,
Tale insegnamento è puro e incontaminato nessuno escluso. Chiunque pratichi questa
e spiega i dettagli di causa ed effetto. Perciò Legge otterrà simultaneamente sia la causa
gli è stato dato il nome di renge o fiore di che l’effetto della Buddità.
loto. Questo nome designa l’entità che la Il santo praticò con questa Legge come
meditazione basata sul Sutra del Loto rive- maestra e raggiunse l’illuminazione; perciò
la, non è una metafora». ottenne simultaneamente sia la mistica cau-
Scrive inoltre il Gran Maestro T’ien- sa sia il mistico effetto della Buddità, diven-
t’ai: «Domanda: il termine renge, o loto, tando così il Tathagata di perfetta illumina-
indica l’essenza della meditazione sul Sutra zione e virtù pienamente realizzate.
del Loto? O indica invece la comune pian- Così scrive il Gran Maestro Dengyo:
ta di loto? «Un’unica mente22, l’entità di Myoho-
«Risposta: In realtà è l’essenza del Sutra renge, porta simultaneamente a matura-
del Loto. Ma poiché l’essenza del Sutra del zione sia il fiore della causa sia il calice del-
Loto è difficile da comprendere, si ricor- l’effetto. I tre cicli di predicazione impiegati
re alla metafora della pianta del loto. Una dal Budda contengono ciascuno sia il loto
persona dalla mente acuta udendo il no- come entità sia il loto come metafora. Il
me coglierà immediatamente il principio. Sutra del Loto nel suo complesso consiste
Senza bisogno della metafora, potrà capire sia dell’entità sia della metafora. In partico-
direttamente il Sutra del Loto. Ma una per- lare, le sette parabole, le tre uguaglianze e
sona di medie o scarse capacità non capirà le dieci incomparabilità contengono tutte il
subito, ci riuscirà soltanto attraverso la me- loto dell’entità. L’insegnamento che spiega
tafora. Per questo si usa la metafora facil- completamente questo principio si chiama
mente comprensibile della pianta del loto Myoho-renge-kyo [Sutra del Loto della
per spiegare il loto difficile da comprende- Legge meravigliosa]»23.

22. Unica mente (giap. isshin): significa la vita. 23. Fonte sconosciuta.

374
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

Il Gran Maestro Miao-lo afferma: non avevano la capacità di capire e il tem-


«Nelle sette parabole i vari “loto” (renge) po non era quello giusto. Per questo egli
vanno interpretati dal punto di vista degli differenziò questo loto dell’unica Legge
insegnamenti provvisori e del vero insegna- e, come se fossero tre tipi di fiori, espose
mento. Perché? Perché questi “loto” non gli insegnamenti provvisori dei tre veicoli.
sono altro che metafore del fatto che gli Per più di quarant’anni fece uso di que-
insegnamenti provvisori sono esposti a be- sti insegnamenti temporanei per guidare
neficio del vero insegnamento e che gli in- e indirizzare le persone secondo le loro
segnamenti provvisori vengono aperti per capacità. Durante questo periodo, poiché
rivelare il vero insegnamento. Tutte le sette le capacità delle persone a cui si rivolgeva
parabole vanno interpretate così»24. erano molto diverse, egli donò loro i vari
All’inizio del kalpa della continuità fiori e piante degli insegnamenti provviso-
esisteva una pianta. Il santo ne osservò il ri, ma non parlò mai di Myoho-renge. Per
principio e le diede il nome renge o loto. questo, nel Sutra degli Innumerevoli si-
La pianta del loto assomiglia al principio di gnificati, il Budda asserisce: «In passato io
Myoho-renge in quanto contiene simulta- sedetti eretto nel luogo della meditazione
neamente la causa [fiore] e l’effetto [semi]. sotto l’albero della bodhi [per sei anni e
Così la pianta finì col portare lo stesso no- ottenni la suprema perfetta illuminazione
me del principio. Il loto che cresce nell’ac- …, ma,] in questi quarant’anni e più, non
qua è la pianta di cui esiste la varietà rosa ho ancora rivelato la verità».
e la varietà bianca e, quando parliamo del Ma, quando predicò il Sutra del Loto,
loto come metafora, stiamo parlando di mise da parte le varie piante e fiori delle dot-
essa. La pianta del loto viene usata come trine hinayana e degli insegnamenti prov-
ausilio per spiegare il difficile concetto di visori, che corrispondono agli espedienti
Myoho-renge. Questo è ciò che intende il dei quattro gusti e dei tre insegnamenti,
Gran Maestro T’ien-t’ai quando afferma e spiegò l’unica dottrina di Myoho-renge.
che attraverso questa metafora la Legge Quando egli dischiuse i tre loto metaforici
mistica difficile da comprendere viene resa per rivelare l’unico loto di Myoho-renge, le
più comprensibile. persone degli insegnamenti provvisori, con
Domanda: Da quando è iniziato il i loro quattro gusti e tre insegnamenti, po-
kalpa della continuità, c’è qualcuno che si è terono ottenere il loto del primo dei dieci
illuminato al loto come entità [della Legge stadi della sicurezza. Ma solo quando rivelò
mistica]? il loto di “aprire il vicino e rivelare il lonta-
Risposta: Il Budda Shakyamuni25 si illu- no” poterono ottenere il loto del risultato
minò al loto che è l’entità della Legge misti- supremo e salire così al secondo stadio del-
ca in un passato lontano tanti kalpa quanti la sicurezza, al terzo, al decimo, allo stadio
i granelli di polvere di innumerevoli sistemi di illuminazione quasi perfetta e infine al
maggiori di mondi e, epoca dopo epoca e supremo stadio di perfetta illuminazione.
vita dopo vita, dichiarò di aver raggiunto Domanda: Quali sono esattamente i
la via e rivelò il principio fondamentale che passi e i capitoli del Sutra del Loto in cui
aveva compreso con la sua illuminata sag- viene esposto il loto come entità della Leg-
gezza. ge mistica e quali quelli in cui si espone il
Egli è apparso anche nel nostro mon- loto come metafora?
do attuale, nel regno di Magadha nell’In- Risposta: Dal punto di vista dei tre
dia centrale, con lo scopo di rivelare que- gruppi di ascoltatori della voce, possia-
sto loto della Legge mistica. Ma le persone mo dire che tutto il capitolo “Espedienti”

24. Su “Significato profondo”. tanti kalpa quanti i granelli di polvere di innume-


25. Budda Shakyamuni: si riferisce al Budda revoli sistemi di mondi e comprese che la sua vita
che ottenne l’illuminazione in un passato lontano è l’entità della Legge mistica.

375
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

espone il loto come entità, mentre i capitoli contaminati dalle questioni mondane]»28.
“Parabola e similitudine” e “Parabola della Apprendiamo così la vera entità di questi
città fantasma” espongono il loto come me- bodhisattva. E la figlia del re drago ne dà
tafora. Però non si può dire che nel capito- una prova concreta perché fece la sua com-
lo “Espedienti” manchino completamente parsa alla riunione sul Picco dell’Aquila,
le spiegazioni del loto come metafora né «seduta su un fiore di loto dai mille petali
che gli altri capitoli non contengano spie- grande come la ruota di un carro»29.
gazioni del loto come entità. Anche le trentaquattro manifestazioni
Domanda: Se è così, quale passo con- del Bodhisattva Suono Meraviglioso e le
tiene una spiegazione completa dell’entità? trentatré manifestazioni del Bodhisattva
Risposta: Il passo del capitolo “Espe- Percettore dei Suoni del Mondo costitui-
dienti” che tratta del vero aspetto di tutti scono un’ulteriore prova. Infatti, secondo
i fenomeni. il commentario, «se egli non avesse acquisi-
Domanda: Come facciamo a sapere che to il mistico potere della perfetta libertà di
questo passo tratta del loto come entità? azione attraverso la meditazione sul Sutra
Risposta: Perché T’ien-t’ai e Miao-lo del Loto, come avrebbe potuto manifestar-
citano questo passo quando spiegano l’es- si in queste trentatré forme diverse?»30.
senza del Sutra del Loto. E anche il Gran Inoltre c’è il passo del sutra che affer-
Maestro Dengyo scrive nel suo commenta- ma: «…le caratteristiche del mondo siano
rio: «Domanda: qual è l’essenza del Sutra costanti e immutabili». Tutti questi passi
del Loto? Risposta: la sua essenza è il vero sono prove documentarie citate dagli stu-
aspetto di tutti i fenomeni»26. Questo pas- diosi della nostra epoca. Personalmente
so del commentario chiarisce la questione. preferisco però citare il passo del capito-
(Gli studiosi dell’epoca tennero segreto lo “Espedienti” sul vero aspetto di tutti i
questo commentario e non rivelarono il fenomeni e il passo del capitolo “Poteri
nome dell’entità, ma il passo si riferisce sovrannaturali” che si riferisce a «tutte le
chiaramente a Myoho-renge). dottrine possedute dal Tathagata»31. Que-
Inoltre, la prova concreta dell’entità si st’ultimo passo è citato anche dal Gran
trova negli esempi dei tre Budda27 descritti Maestro T’ien-t’ai nel suo commentario
nel capitolo “Torre preziosa”, dei bodhisat- che spiega i cinque princìpi più importanti
tva che emersero dalla terra e della figlia del del Sutra del Loto. Perciò ritengo di poter
re drago che conseguì la Buddità nella sua citare questo passo come prova certa del-
forma presente. I Bodhisattva della Terra l’entità della Legge mistica.
costituiscono una prova concreta perché, Domanda: Le prove documentarie e
come afferma un passo del Sutra del Loto: concrete che hai citato poc’anzi sono inec-
«Come il fiore di loto nell’acqua [non sono cepibili. Ma perché dai tanta importanza a

26. Riassunto di una sezione del Saggio sulla di un Budda, e cominciò a predicare il Sutra del
protezione del paese. Loto a tutti gli esseri viventi.
27. Tre Budda: Shakyamuni, Molti Tesori e i 30. Annotazioni su “Grande concentrazione e
Budda delle dieci direzioni che sono emanazioni visione profonda”.
del Budda Shakyamuni. 31. Shakyamuni dichiara ai Bodhisattva della
28. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 292. Terra: «Tutte le dottrine possedute dal Tathagata,
29. Ibidem, cap. 12, p. 241. Questo capitolo tutti i poteri di cui il Tathagata si avvale liberamen-
recita: «Manjushri sedeva su un fiore di loto dai te, tutti i segreti tesori fondamentali del Tathagata e
mille petali» e nell’ultima parte del capitolo si tutte le più profonde questioni del Tathagata, tutto
narra che la figlia del re drago perfezionò la sua questo è dichiarato, rivelato e chiaramente spiegato
pratica di bodhisattva e apparve in un mondo del in questo sutra» (Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 365).
sud chiamato Mondo Immacolato ove sedette su Dopo questa affermazione, egli affida l’essenza del
un prezioso fiore di loto, acquisendo le trentadue Sutra del Loto al Bodhisattva Pratiche Superiori e
caratteristiche maggiori e gli ottanta segni minori agli altri Bodhisattva della Terra.

376
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

quest’unico passo del capitolo “Poteri so- ottantamila, desiderosi di udire l’insegna-
vrannaturali”? mento perfettamente dotato).
Risposta: Questo passo ha un profondo Domanda: Secondo le dottrine della
significato e perciò è particolarmente per- nostra scuola, quando i membri delle altre
tinente. scuole vengono a chiedere quali sono gli
Domanda: Qual è questo profondo si- scritti che provano il loto dell’entità, quali
gnificato? passi del Sutra del Loto dovremmo citare?
Risposta: In questo passo, il Budda Risposta: Dovreste indicare il titolo
Shakyamuni spiega che sta affidando l’enti- Myoho-renge-kyo che appare all’inizio di
tà dei cinque caratteri di Myoho-renge-kyo, ognuno dei ventotto capitoli del Sutra del
che è l’essenza del Sutra del Loto, ai Bo- Loto.
dhisattva della Terra, i suoi discepoli origi- Domanda: Ma come facciamo a sapere
nali. Il Tathagata Shakyamuni, che ottenne che il titolo Myoho-renge-kyo, che appare
l’illuminazione innumerevoli kalpa fa, ave- in ogni capitolo, è il loto dell’entità della
va dichiarato: «Quello in cui ho sperato a Legge mistica? Il Gran Maestro T’ien-t’ai,
lungo ora si è realizzato. Ho convertito tut- quando spiegò il titolo del Sutra del Loto,
ti gli esseri viventi e li ho fatti tutti entrare diede un’interpretazione metaforica del lo-
nella via del Budda»32. Dunque egli aveva to e quindi non dovremmo dedurne che si
già mantenuto il suo voto originario. Poi, tratta del loto come metafora?
volendo affidare ai suoi discepoli il com- Risposta: Il renge, o loto, nel titolo del
pito di realizzare una vasta propagazione sutra viene spiegato sia come entità sia co-
nell’ultimo periodo di cinquecento anni me metafora. Nell’interpretazione a cui ti
dopo la sua morte, convocò i Bodhisattva riferisci, T’ien-t’ai spiega il loto come me-
della Terra e affidò a loro il cuore del su- tafora. È ciò che fa nel primo volume di
tra, il loto dell’entità dell’insegnamento Significato profondo dove discute le sei me-
originale. Questo passo contiene lo scopo tafore dell’insegnamento transitorio e ori-
fondamentale dell’apparizione del Budda ginale. Ma, nel settimo volume della stessa
Shakyamuni nel mondo, la Legge segreta opera, interpreta il loto come entità della
che conseguì nel luogo di meditazione, e la Legge mistica. Così la dottrina di T’ien-t’ai
prova del loto dell’entità che garantisce il è priva di errori in quanto espone entram-
conseguimento della Buddità nel presente be le interpretazioni, spiegando il loto del
e nel futuro, a noi che viviamo nell’Ultimo titolo del sutra sia come entità sia come
giorno della Legge. metafora.
Di conseguenza oggi, nell’Ultimo gior- Domanda: Come facciamo a sapere che
no della Legge, non può esistere nessuno, a si possono utilizzare entrambe le interpre-
parte l’inviato del Tathagata, che compren- tazioni e che il titolo si può intendere sia
da questo passo e possa citarlo a conferma come entità sia come metafora? Quando
del loto dell’entità. È davvero un passo il Gran Maestro Nan-yüeh spiegò i cinque
dal significato segreto! È una questione caratteri di Myoho-renge-kyo disse: «Myo
importante, veramente ammirevole! Nam- indica che tutti gli esseri viventi sono myo o
myoho-renge-kyo, Nam-myoho-renge- mistici. Ho indica che tutti gli esseri viven-
kyo! ti sono ho o la Legge. Renge, o loto, è una
(Questo è il significato dell’affermazio- metafora che viene qui impiegata». Non
ne33 del Sutra del Loto che i bodhisattva sembra forse che sia Nan-yüeh sia T’ien-t’ai
dell’insegnamento perfetto predicato pri- interpretino il loto come metafora?
ma del Sutra del Loto si erano adunati in Risposta: L’interpretazione di Nan-

32. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 45. del Sutra del Loto, “insegnamento della perfetta
33. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 35. Inse- via”): indica il cuore del sutra, cioè il loto dell’en-
gnamento perfettamente dotato (nel testo italiano tità dell’insegnamento originale.

377
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

yüeh è simile a quella di T’ien-t’ai. Pur non causa. E quando il Tathagata si unisce alla
essendo del tutto chiaro nei sutra se ci pos- moltitudine di ascoltatori e siede su un loto,
sano essere due interpretazioni del loto, co- sta mostrando che la terra che si produce
me entità e metafora, Nan-yüeh e T’ien-t’ai come mistico effetto è di per sé il loto»35.
compresero questi due significati attraverso Inoltre, T’ien-t’ai, quando spiega detta-
i trattati di Vasubandhu e Nagarjuna. gliatamente la duplice interpretazione del
Infatti nel Trattato sul Sutra del Loto loto come entità e come metafora, cita il
leggiamo: «Le parole Myoho-renge han- passo del Sutra della Grande raccolta: «Mi
no due significati. Primo: indicano il loto inchino ora in segno di rispetto davanti al
che affiora sulla superficie dell’acqua […] loto del Budda» e il passo del Trattato sul
Il modo in cui il loto emerge dall’acqua Sutra del Loto appena menzionato per con-
fangosa è una metafora per spiegare che, validare la sua argomentazione. Egli spiega
quando il Tathagata si unisce alla moltitudi- che «secondo il Sutra della Grande raccolta,
ne degli ascoltatori seduto su un loto come il loto è sia la causa sia l’effetto della pratica
i vari bodhisattva, gli ascoltatori della voce, religiosa: il loto su cui siedono i bodhisattva
udendolo illustrare l’insuperata saggezza è il loto della causa; il loto del Budda, da-
del Tathagata e la sua condizione di chiarez- vanti al quale ci si inchina in segno di rispet-
za e purezza, riescono a ottenere il deposito to, è il loto dell’effetto o, secondo il Trattato
segreto del Tathagata. Secondo: le parole sul Sutra del Loto, la terra dalla quale si è
Myoho-renge indicano l’apertura del fiore circondati36 è il loto. Vale a dire che i bo-
di loto. [Questa è una metafora per spiegare dhisattva, praticando la Legge del loto, ot-
che] gli esseri umani, pur avendo incontra- tengono come ricompensa la terra del loto.
to gli insegnamenti mahayana, hanno una Dobbiamo capire dunque che l’ambiente e
mente timida e paurosa e sono incapaci di il soggetto, la causa [il bodhisattva] e l’effet-
credere in essi. Perciò il Tathagata “apre” o to [il Budda] sono tutti la Legge di renge, o
rivela il suo puro e meraviglioso corpo del loto. Perciò, che bisogno c’è di usare me-
Dharma risvegliando in loro la fede». tafore? Ma poiché le persone ottuse non
In questo passo la parola “vari”, nella riescono a comprendere il loto della natura
frase “i vari bodhisattva”, si riferisce ai vari essenziale dei fenomeni, viene introdotto
bodhisattva degli insegnamenti mahayana un comune fiore di loto come metafora per
e hinayana, che, quando assistono alla pre- aiutarle. Che male c’è in questo?»37.
dicazione del Sutra del Loto, riescono a Altrove egli asserisce: «Se non usiamo
comprendere per la prima volta il loto del il loto, cosa dovremmo usare come meta-
Budda. Ciò appare chiaro dal precedente fora per tutti gli insegnamenti che abbiamo
passo del Trattato sul Sutra del Loto. Ne de- appena descritto? È perché la Legge e la
duciamo perciò che l’affermazione34 che i metafora vengono esposte una accanto al-
bodhisattva avevano già ottenuto l’accesso l’altra, che ci riferiamo a esse con la frase
[all’illuminazione] attraverso gli altri sutra Myoho-renge»38.
non era altro che un espediente. Veniamo ora a Grande perfezione della
T’ien-t’ai spiega così questo passo del saggezza del Bodhisattva Nagarjuna, che
Trattato sul Sutra del Loto: «Ciò che il trat- afferma: «Il loto rappresenta sia la Legge
tato vuole dire è che, quando il Tathagata sia la sua metafora». Il Gran Maestro Den-
fa vedere agli esseri umani il puro e mera- gyo, spiegando questi passi dei trattati di
viglioso corpo del Dharma, sta mostrando Vasubandhu e Nagarjuna, scrive: «Il pas-
loro il loto che si apre grazie a una mistica so del Trattato sul Sutra del Loto asserisce

34. Questa affermazione si trova in Su “Signifi- 36. La terra dalla quale si è circondati: la terra
cato profondo”. da cui si dipende, cioè l’ambiente (giap. eho).
35. Significato profondo. 37. Significato profondo.
38. Ibidem.

378
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

che il “loto” di Myoho-renge-kyo ha due spiegano tutti che il loto è sia la Legge sia la
significati. Non sta dicendo che un comune sua metafora»40.
fiore di loto ha due significati. Nel com- Il significato di questo passo è perfetta-
plesso la cosa mirabile qui è che la Legge mente chiaro e non richiede ulteriori com-
e la metafora usata per rappresentarla si menti.
assomigliano. Se non si somigliassero, co- Domanda: Durante la vita del Tatha-
me potrebbe la metafora aiutare la gente a gata, chi riuscì a realizzare il loto come en-
capire? Per questo Grande perfezione della tità della Legge?
saggezza afferma che il loto è sia la Legge Risposta: Durante il periodo dei quat-
sia la sua metafora. Un’unica mente, l’enti- tro gusti e dei tre insegnamenti, preceden-
tà di Myoho-renge, porta simultaneamente te al Sutra del Loto, c’erano le persone
a maturazione sia il fiore della causa sia il dei tre veicoli, dei cinque veicoli, dei sette
calice dell’effetto. Questo concetto è diffi- espedienti e dei nove mondi, i bodhisattva
cile da capire, ma usando una metafora, di- dell’insegnamento perfetto provvisorio e
venta facile da capire. L’insegnamento che anche il Budda di questo insegnamento.
espone completamente questo principio si Ma, a eccezione del Budda del capito-
chiama Myoho-renge-kyo»39. lo “Durata della vita” dell’insegnamento
Questi passi dei trattati e le loro spie- originale, nessuno di essi, e nemmeno il
gazioni che abbiamo appena citato sono Budda dell’insegnamento transitorio, ave-
in grado di chiarire ogni dubbio e dunque va udito il nome del loto dell’entità esposto
dovrebbero essere esaminati attentamente. nell’insegnamento originale, né tantomeno
Non c’è nulla di nascosto o di non detto e si era illuminato a esso.
la duplice spiegazione [del loto come entità Nei primi quarant’anni e più di predi-
e come metafora] è del tutto esauriente. cazione, il Budda non rivelò la dottrina del
In ultima analisi, il significato del Sutra loto di suprema illuminazione che rivela la
del Loto è che la metafora equivale all’en- sostituzione dei tre veicoli con l’unico vei-
tità della Legge e l’entità della Legge equi- colo. Per questo il Sutra degli Innumere-
vale alla metafora. Per questo il Gran Mae- voli significati asserisce: «Alla fine non ot-
stro Dengyo afferma nel suo commentario: terranno la suprema illuminazione», inten-
«Il Sutra del Loto contiene una gran quan- dendo dire che il loto della sostituzione dei
tità di metafore e parabole, ma le principali tre veicoli con l’unico veicolo, che il Budda
sono sette. Queste sette parabole non sono rivelò nell’insegnamento transitorio, non
altro che l’entità della Legge e l’entità del- fu mai esposto nel periodo precedente al-
la Legge non è altro che queste parabole. la predicazione del Sutra del Loto. Tanto-
Perciò non v’è entità della Legge al di fuori meno dunque egli rivelò il loto dell’entità,
delle metafore e parabole e non ci sono me- dell’“aprire il vicino e rivelare il lontano”,
tafore e parabole al di fuori dell’entità della della “vera identità che è difficile da conce-
Legge. In altre parole, l’entità della Legge pire”, della “fusione di realtà e saggezza” e
è l’entità della verità della natura essenziale dei “[tre corpi] originali e non creati”. Co-
dei fenomeni, mentre le metafore e parabo- me potevano Maitreya e gli altri, che erano
le rappresentano l’entità della mistica Leg- stati istruiti e convertiti dal Budda nel suo
ge manifestata nei fenomeni concreti. Le stato transitorio, avere una qualsiasi com-
manifestazioni non sono altro che l’entità prensione di queste cose?
della verità e l’entità della verità non è altro Domanda: Come facciamo a sapere che
che le sue manifestazioni. Perciò si può dire i bodhisattva dell’insegnamento perfetto
che la Legge e le sue metafore costituisco- esposto prima del Sutra del Loto o quelli
no un’unica entità. Per questo i passi dei dell’insegnamento perfetto esposto nell’in-
trattati e le annotazioni della scuola Tendai segnamento transitorio del Sutra del Loto,

39. Saggio sulla protezione del paese. 40. Fonte sconosciuta.

379
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

non erano illuminati al loto dell’entità del- davvero a sradicare l’illusione solo quando
l’insegnamento originale? ascoltano il capitolo “Durata della vita”.
Risposta: I bodhisattva dell’insegna- A proposito del passo del capitolo
mento perfetto esposto prima del Sutra “Emergere dalla terra” in cui ai membri
del Loto non compresero il loto dell’inse- dell’assemblea, grazie al potere sovran-
gnamento transitorio del Sutra del Loto e naturale del Tathagata, cinquanta piccoli
i bodhisattva dell’insegnamento perfetto kalpa sembrano non più di mezza giornata,
esposto nell’insegnamento transitorio non il Gran Maestro T’ien-t’ai afferma: «I risve-
compresero il loto dell’insegnamento ori- gliati compresero che ciò che sembrava un
ginale. breve lasso di tempo in realtà era un lungo
T’ien-t’ai asserisce: «I successori del periodo della durata di cinquanta piccoli
Budda degli insegnamenti provvisori non kalpa ma, a quelli che erano ancora illusi,
conoscono le persone istruite dal Budda quel lungo periodo sembrò breve come
dell’insegnamento transitorio, e le perso- mezza giornata»44.
ne istruite da quel Budda non conoscono A sua volta Miao-lo spiega così que-
le persone istruite dal Budda dell’insegna- sto commento: «I bodhisattva si sono già
mento originale»41. Il Gran Maestro Den- liberati dall’ignoranza e così vengono qui
gyo spiega: «Questa è una via diretta, ma chiamati “i risvegliati”, ma i normali par-
non è la grande via diretta»42 e dice anche: tecipanti all’assemblea non hanno ancora
«Perché non hanno ancora compreso la superato lo stadio di “saggio”45 e così ven-
grande via diretta per l’illuminazione»43. Il gono chiamati “gli illusi”»46.
significato di questi passi è chiaro. Il significato di questi passi è abbastan-
I bodhisattva degli insegnamenti pre- za chiaro: i bodhisattva degli insegnamenti
dicati prima del Sutra del Loto e dell’in- precedenti al Sutra del Loto e dell’insegna-
segnamento transitorio in un certo senso mento transitorio in realtà erano ancora
hanno sradicato l’illusione e acquisito la illusi e solo i Bodhisattva della Terra erano
comprensione della verità, però, alla luce degni di essere chiamati i risvegliati.
dell’insegnamento originale, hanno otte- Ciò nonostante ci sono al momento
nuto soltanto un’eliminazione temporanea membri della scuola Tendai che, nel di-
dell’illusione, un’eliminazione parziale. Per scutere l’insegnamento originale e quello
questo si dice che non hanno ancora sradi- transitorio, dichiarano che fra i due non c’è
cato l’illusione. differenza e, interpretando i passi in que-
Benché si dica che i bodhisattva abbia- stione, asseriscono che le persone istruite e
no ottenuto accesso [all’illuminazione] at- convertite dal Budda nel suo stato transi-
traverso i vari sutra, “ottenere l’accesso” qui torio devono essere incluse nella categoria
è un’espressione usata temporaneamente dei “risvegliati”. Si tratta di un grossolano
per disprezzare [ciò che avevano raggiunto errore di interpretazione! Poiché il signifi-
le persone de] i due veicoli. Quindi, anche cato del passo del sutra e i relativi commen-
i grandi bodhisattva degli insegnamenti ti sono perfettamente chiari, non capisco
precedenti al Sutra del Loto e dell’insegna- come qualcuno abbia potuto sostenere una
mento transitorio giungono a comprendere tesi così irragionevole.
il loto del Budda soltanto quando è predi- Esaminando il passo del capitolo
cato l’insegnamento originale e riescono “Emergere dalla terra” vediamo che vi si

41. Probabilmente è una parafrasi di un pas- 44. Parole e frasi del Sutra del Loto.
so di Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del 45. Stadio di saggio: secondo la scuola T’ien-
Loto”. t’ai corrisponde ai dieci stadi della fede, i primi
42. Commentario al Sutra degli Innumerevoli dieci dei cinquantadue stadi della pratica di bo-
significati. dhisattva.
43. Ibidem. 46. Su “Parole e frasi”.

380
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

afferma che i Bodhisattva della Terra lo- permanenza e perciò in realtà sono Budda
darono il Tathagata per un periodo di cin- fantasma, come si potrebbero vedere in un
quanta piccoli kalpa che però, ai membri sogno.
dell’assemblea sul Picco dell’Aquila che Fino a quando non arrivò l’insegnamen-
erano stati istruiti dal Budda nel suo stato to originale, coloro che avevano ricevuto gli
transitorio, sembrò durare non più di mez- insegnamenti precedenti al Sutra del Loto
za giornata. o l’insegnamento transitorio devono esse-
Nella sua spiegazione, T’ien-t’ai intro- re chiamati persone che non hanno anco-
duce i termini “risvegliati” e “illusi” e spie- ra estirpato l’illusione. Ma quando arrivò
ga che, poiché i membri dell’assemblea che quell’insegnamento poterono accedere al
il Budda aveva istruito nel suo stato transi- primo stadio di sicurezza.
torio erano illusi, essi credettero che fosse Miao-lo così commenta: «Quando il
trascorsa mezza giornata e questa era una Budda esce dalla sua condizione transitoria
interpretazione errata dei fatti. I Bodhi- e rivela la sua vera identità, tutti gli ascol-
sattva della Terra, poiché erano risvegliati, tatori entrano nel primo stadio di sicurez-
videro trascorrere cinquanta piccoli kalpa, za»47. Questa affermazione si può confron-
e questa era l’interpretazione corretta dei tare con quella precedente secondo la qua-
fatti. le tali persone appartenevano ancora alla
Riguardo a questo Miao-lo commenta categoria dei “saggi”. Coloro che hanno
che i bodhisattva che si erano liberati dal- ricevuto gli insegnamenti precedenti o l’in-
l’ignoranza erano i risvegliati e quelli che segnamento transitorio sono ancora illusi,
non si erano ancora liberati dall’ignoran- sono Budda o bodhisattva che non si sono
za erano gli illusi. È perfettamente chiaro ancora liberati dall’ignoranza [o oscurità].
che questo è il significato del passo citato. Com’è vero! Oh, com’è vero!
Alcuni studiosi sostengono che alcuni dei Perciò si capisce che, una volta predi-
bodhisattva istruiti dal Budda nel suo stato cato il capitolo “Durata della vita”, tutti i
transitorio avevano raggiunto il primo sta- partecipanti all’assemblea sul Picco del-
dio della sicurezza o l’avevano superato, e l’Aquila si illuminarono al loto dell’entità.
quindi si erano già liberati dall’ignoranza. I discepoli dei due veicoli, gli icchantika,
Dicono così perché hanno imparato che i o persone di incorreggibile miscredenza, i
vari sutra precedenti al Sutra del Loto of- gruppi determinati48 e anche le donne e le
frono un mezzo per conseguire la Buddità, persone malvagie si illuminarono al loto del
mentre in realtà non è così. Budda originale.
Coloro che hanno ricevuto gli insegna- Il Gran Maestro Dengyo, spiegando il
menti precedenti o l’insegnamento transi- loto dell’“unica grande ragione” [dell’ap-
torio possono in un certo senso ottenere parizione del Budda nel mondo] scrive:
lo stadio di perfetta illuminazione, ma, dal «“L’unica grande questione”, il vero nu-
punto di vista del vero Budda del capitolo cleo del Sutra del Loto è la rivelazione del
“Durata della vita”, queste persone appar- loto. La parola “unica” indica che è l’unica
tengono ancora al gruppo degli illusi o alla realtà49. La parola “grande” significa che
categoria dei “saggi”. I tre corpi del Budda la sua natura è ampia e comprende tutto.
che appaiono negli insegnamenti provviso- E la parola “questione” si riferisce alla na-
ri non sono ancora sfuggiti al regno dell’im- tura essenziale dei fenomeni. Quest’unica

47. Su “Significato profondo”. gruppi determinati perché lo stato che consegui-


48. Gruppi determinati: secondo la dottrina ranno è predeterminato e sono: 1) predestinati a
delle cinque nature, formulata dalla scuola delle essere ascoltatori della voce; 2) predestinati a esse-
Caratteristiche dei dharma, gli esseri umani si di- re risvegliati all’origine dipendente; 3) predestina-
vidono in cinque gruppi a seconda della loro capa- ti a essere bodhisattva.
cità religiosa innata. I primi tre vengono chiamati 49. Realtà: vero aspetto (giap. jisso).

381
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

grande ragione o “questione ultima” è la degli esseri di ognuno dei sei sentieri. Ma
verità o l’insegnamento, la saggezza e la se qualcuno offende questo sutra, i semi
pratica del perfetto insegnamento o corpo saranno distrutti»52.
del Dharma, la saggezza e l’emancipazione Io, Nichiren, avrei questo da dire: il Su-
del perfetto insegnamento. Attraverso di tra del Loto è legato ai semi della Buddità
essa, le persone dell’unico veicolo, dei tre degli esseri dei Dieci mondi. Ma se qual-
veicoli, dei gruppi determinati e di quelli cuno offende questo sutra, significa che sta
indeterminati, coloro che credono nelle distruggendo i semi della Buddità degli es-
dottrine buddiste e coloro che credono in seri dei Dieci mondi. Una persona simile è
quelle non buddiste, chi non desidera affat- sicuramente destinata a cadere nell’inferno
to diventare un Budda e chi è incapace di di incessante sofferenza. Quando mai riu-
credere negli insegnamenti corretti – tutti scirà a uscirne?
questi esseri, ognuno di loro, sarà condotto Ma coloro che seguono gli insegnamen-
nel regno della saggezza che penetra tutti i ti di Nichiren scartano onestamente le dot-
fenomeni. Così quest’“unica grande ragio- trine errate degli insegnamenti provvisori e
ne” apre a tutti gli esseri le porte della sag- le dottrine scorrette dei maestri sbagliati e
gezza del Budda, la mostra loro e fa sì che si sinceramente ripongono fede nel corretto
risveglino a essa, inducendoli a entrarvi in insegnamento e nelle dottrine corrette del
modo che tutti conseguano la Buddità»50. maestro corretto. Dunque possono risve-
Possiamo dire allora che le cosiddette gliarsi al loto dell’entità e manifestare il
persone malvagie, le donne, gli icchantika, mistico principio dell’entità della Terra
i gruppi determinati e i due veicoli, sul Pic- della Luce Eternamente Tranquilla, perché
co dell’Aquila poterono risvegliarsi al loto credono alle auree parole del Budda espo-
dell’entità della Legge mistica. ste nel capitolo “Durata della vita” del-
Domanda: Nella nostra epoca, l’Ultimo l’insegnamento originale e recitano Nam-
giorno della Legge, chi ha realizzato il loto myoho-renge-kyo.
dell’entità della mistica Legge? Domanda: I Gran Maestri Nan-yüeh,
Risposta: Osservando la situazione del T’ien-t’ai e Dengyo usarono il Sutra del Lo-
mondo attuale, diremmo che vi sono molte to per diffondere il perfetto insegnamento
persone destinate a cadere nel grande infer- dell’unico veicolo, ma non recitarono Nam-
no Avichi, ma nessuna che si sia risvegliata myoho-renge-kyo. Perché? Vuol forse dire
al loto del Budda. La ragione è che le per- che non conoscevano il loto dell’entità o
sone ripongono fede negli espedienti degli che non lo avevano capito?
insegnamenti provvisori che non possono Risposta: Si dice che il Gran Maestro
condurre all’illuminazione e offendono il Nan-yüeh fosse l’incarnazione del Bodhi-
loto della verità, l’entità del Sutra del Loto. sattva Percettore dei Suoni del Mondo e
Il Budda afferma: «Chi non riesce ad che il Gran Maestro T’ien-t’ai fosse l’in-
avere fede e invece offende questo sutra, carnazione del Bodhisattva Re della Me-
distruggerà immediatamente tutti i semi dicina53. Ma se è così, essi si trovavano sul
per divenire Budda in questo mondo […]. Picco dell’Aquila quando il Budda predi-
Allorché la sua vita giungerà al termine egli cò il capitolo dell’insegnamento originale
cadrà nell’inferno Avichi»51. “Durata della vita” e in quell’occasione si
E T’ien-t’ai commenta: «Questo sutra illuminarono al loto dell’entità. Quando
[del Loto] fa aprire i semi della Buddità però apparvero nel mondo [rispettivamen-

50. Saggio sulla protezione del paese. considerati incarnazioni dei bodhisattva Percettore
51. Sutra del Loto, cap. 3, p. 94. dei Suoni del Mondo e Re della Medicina perché
52. Si trova in Su “Parole e frasi”. conseguirono un grande risveglio rispettivamente
53. Secondo la tradizione della scuola T’ien- con il capitolo “Percettore dei Suoni del Mondo”
t’ai, Nan-yüeh e il suo discepolo T’ien-t’ai erano e “Re della Medicina” del Sutra del Loto.

382
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

te come Nan-yüeh e T’ien-t’ai], sapevano di polvere di mille mondi, sono coloro a cui
che non era il tempo adatto per diffondere essi furono affidati. Per questo Nan-yüeh,
la Legge mistica. Perciò sostituirono alle T’ien-t’ai e Dengyo, anche se nei loro cuori
parole “Legge mistica” l’espressione “con- avevano compreso la verità, lasciarono il
centrazione e visione profonda” e si dedi- compito di diffonderla alla guida e maestro
carono alla meditazione sui tremila regni in dell’Ultimo giorno e si astennero dal farlo
un singolo istante di vita e alla pratica della personalmente.
triplice contemplazione in un’unica mente.
Eppure anche questi grandi maestri recita- Lettera di accompagnamento
rono Nam-myoho-renge-kyo come pratica
privata e nei loro cuori capirono che queste Domanda: Il loto dell’entità della Legge
parole erano la verità. mistica è difficile da comprendere e perciò
Così il Gran Maestro Nan-yüeh impie- si usa una metafora per chiarirne il signifi-
ga le parole Nam-myoho-renge-kyo nel suo cato. Ma c’è qualche esempio nei sutra che
Metodo di pentimento attraverso il Sutra avvalli tale pratica?
del Loto54 e il Gran Maestro T’ien-t’ai usa Risposta: Il sutra afferma: «Come il fio-
le parole Nam-byodo-daie-ichijo-myoho- re di loto nell’acqua, non sono contaminati
renge-kyo55, Keishu-myoho-renge-kyo56 e dalle questioni mondane. Emergendo dalla
Kimyo-myoho-renge-kyo57. E il documen- terra…». I Bodhisattva della Terra sono il
to58 che contiene il voto formulato dal Gran loto dell’entità della Legge mistica. Qui il
Maestro Dengyo sul letto di morte reca le loto è utilizzato come metafora. Ma su que-
parole Nam-myoho-renge-kyo. sto argomento ti scriverò ancora in futuro.
Domanda: Le prove che hai presenta- Questo insegnamento rappresenta il
to sono perfettamente chiare. Ma se è così, principio fondamentale dell’intero Sutra
perché non le diffusero? del Loto. È lo scopo ultimo dell’avvento
Risposta: Le ragioni sono due. Anzi- del Tathagata Shakyamuni e anche il cuore
tutto non era ancora arrivato il tempo ap- del Sutra del Loto affidato ai grandi bodhi-
propriato e, in secondo luogo, non erano sattva emersi dalla terra perché lo diffon-
le persone incaricate di svolgere questo dessero ampiamente nell’Ultimo giorno
compito. della Legge. Solo quando il sovrano del no-
I cinque caratteri di Myoho-renge-kyo stro paese avrà dato prova di fede, questa
che costituiscono la grande pura Legge dottrina potrà essere rivelata. Fino ad allo-
saranno ampiamente diffusi nell’Ultimo ra deve rimanere un insegnamento segreto.
giorno della Legge. E i grandi bodhisattva Ora l’ho trasmesso a te, Sairen-bo.
emersi dalla terra numerosi come i granelli Nichiren

54. In realtà si tratta di un’opera originale di 56. Queste parole significano: “Chino la testa
T’ien-t’ai in cui compaiono le parole Nam-myoho- davanti a Myoho-renge-kyo”.
renge-kyo. 57. Queste parole significano: “Dedico la mia
55. Queste parole significano: “Devozione con vita a Myoho-renge-kyo”.
un’unica mente all’unico veicolo, cioè Myoho- 58. Riferimento al Documento di trasmissione
renge-kyo della grande saggezza percepita in mo- al tempio Hsiu-ch’an-ssu.
do imparziale”.

383
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

CENNI STORICI – Come risulta dalla di Myoho-renge-kyo.


lettera di accompagnamento, questo trat- Il trattato è composto in forma di do-
tato era indirizzato a Sairen-bo, uno dei manda e risposta per renderlo più com-
seguaci di Nichiren Daishonin, ma non si prensibile ai credenti contemporanei e
conoscono né la data, né il luogo di ste- futuri.
sura. Un’ipotesi è che sia stato scritto nel I suoi contenuti possono essere suddi-
decimo anno di Bun’ei (1273), quando visi in sei parti. La prima parte insegna che
il Daishonin si trovava in esilio a Ichino- gli esseri dei Dieci mondi e i loro ambienti,
sawa, sull’isola di Sado. ovvero tutte le cose e i fenomeni dell’uni-
Sairen-bo era un dotto studioso del- verso, sono entità di Myoho-renge-kyo.
la scuola Tendai che si trovava esiliato a Riguardo a questo punto, si pone una que-
Sado per motivi ignoti. Un’altra lettera a stione: «Se l’entità di tutti gli esseri viventi
lui indirizzata, Risposta a Sairen-bo, rivela è la Legge mistica nella sua totalità, anche
che si era convertito agli insegnamenti del le azioni e gli effetti nei nove mondi, dal
Daishonin nel secondo mese del 1272. mondo d’inferno a quello dei bodhisat-
L’entità della Legge mistica spiega il tva, sono entità della Legge mistica?». In
grande beneficio dell’avere fede nel Go- risposta a questa domanda, il Daishonin
honzon. Se considerato in base al prin- afferma che, così come la Buddità è una
cipio dell’insegnamento, della pratica e funzione della Legge mistica, anche i nove
della prova, questo trattato corrisponde mondi dell’illusione e della sofferenza lo
alla prova, mentre L’apertura degli oc- sono. E chiarisce questo punto spiegando
chi e L’oggetto di culto per l’osservazione l’aspetto puro e l’aspetto impuro, che so-
della mente riguardano rispettivamente no entrambi funzioni di un’unica Legge,
l’insegnamento e la pratica. Per “insegna- la Legge mistica.
mento” si intende l’“insegnamento del La seconda parte rivela, da un punto
Budda”, mentre la “pratica” è quella che di vista più profondo, che in realtà solo
si accorda esattamente con esso. La “pro- coloro che credono nella Legge mistica
va” indica l’effetto che deriva dalla pratica sono entità della Legge mistica. Il Daisho-
di questo insegnamento. nin infatti afferma: «Il Budda che è l’entità
L’apertura degli occhi stabilisce le cin- di Myoho-renge-kyo del capitolo dell’in-
que comparazioni, un sistema di classifica- segnamento originale “Durata della vita”
zione comparativa di tutti gli insegnamen- […] si trova nei discepoli di Nichiren,
ti del Budda Shakyamuni che dimostra la preti e laici».
superiorità del Sutra del Loto su tutti gli Nella terza parte, citando il Profondo
altri sutra. Fondamentalmente chiarisce la significato del Sutra del Loto di T’ien-t’ai,
supremazia di Nam-myoho-renge-kyo tra il Daishonin spiega il loto dell’entità, usan-
tutti gli insegnamenti del Budda; di conse- do inoltre il loto in senso figurato. Il fiore
guenza corrisponde all’“insegnamento”. di loto era utilizzato come metafora per
L’oggetto di culto per l’osservazione del- spiegare il loto dell’entità, poiché l’entità
la mente afferma che abbracciare la fede della Legge di per sé è difficile da com-
nel Gohonzon è di per sé illuminazione: prendere. Il Daishonin spiega il loto del-
sostenere la Legge mistica equivale a svol- l’entità che esiste intrinsecamente e non è
gere le pratiche di tutti i Budda e acquisi- creato, e lo identifica con l’unica suprema
re tutti i benefici e le virtù da essi ottenuti Legge che possiede simultaneamente sia la
grazie a tali pratiche. Corrisponde dunque causa sia l’effetto. Aggiunge che un grande
alla “pratica”. saggio o “santo” percepì la realtà di questa
L’entità della Legge mistica corrisponde Legge e la chiamò Myoho-renge. Questo è
invece alla “prova”, poiché rivela che tra- il significato del loto come entità. La pe-
mite la fede nella Legge mistica le persone culiarità della pianta del loto, di produrre
comuni possono manifestarsi come entità fiori e semi allo stesso tempo, rappresenta

384
L’ENTITÀ DELLA LEGGE MISTICA

la simultaneità di causa ed effetto, che è permette alle persone dell’Ultimo giorno


espressione della Legge mistica. di comprendere il loto come entità e con-
Nelle tre parti seguenti, il trattato de- seguire la Buddità.
scrive coloro che si sono illuminati al loto Il seguente passo riguarda proprio
dell’entità. Nella quarta parte rivela che il questo punto: «Ma coloro che seguono
Budda Shakyamuni si illuminò per la prima gli insegnamenti di Nichiren […] possono
volta al loto dell’entità in un passato lonta- risvegliarsi al loto dell’entità e manifestare
no tanti kalpa quanti i granelli di polvere il mistico principio dell’entità della Terra
di innumerevoli sistemi maggiori di mondi. della Luce Eternamente Tranquilla, perché
Il Budda Shakyamuni stesso, nel capitolo credono alle auree parole del Budda espo-
“Durata della vita” del Sutra del Loto, di- ste nel capitolo “Durata della vita” del-
chiara: «Sono trascorsi innumerevoli, infi- l’insegnamento originale e recitano Nam-
nite centinaia, migliaia, decine di migliaia, myoho-renge-kyo». Il Budda del capitolo
milioni di nayuta di kalpa da quando ho “Durata della vita” indica chi sostiene l’in-
realmente conseguito la Buddità». segnamento implicito nella profondità del
Il Daishonin afferma inoltre che spie- capitolo “Durata della vita”.
gazioni esaurienti del loto come entità si Successivamente il trattato spiega per-
trovano sia nel passo del capitolo “Espe- ché la Legge mistica non fu propagata nel
dienti” che riguarda il vero aspetto di tutti i Primo e nel Medio giorno, identificando
fenomeni, sia nel capitolo “Poteri sovranna- Nam-myoho-renge-kyo come la grande pu-
turali”, nel passo sulla trasmissione dell’es- ra Legge da propagare nell’Ultimo giorno.
senza del Sutra del Loto. Il trattato spiega In effetti sia Nan-yüeh e T’ient’ai in Cina
poi che il titolo stesso “Myoho-renge-kyo”, sia Dengyo in Giappone impiegavano la re-
che appare all’inizio di ognuno dei ventotto citazione di Nam-myoho-renge-kyo come
capitoli del Sutra del Loto, rappresenta il pratica privata, ma non la diffusero tra le
loto come entità. In risposta alla doman- altre persone. Il Daishonin espone due ra-
da su chi sia stato in grado di ottenere il gioni per questo: «Anzitutto non era ancora
loto dell’entità durante la vita del Budda arrivato il tempo appropriato e, in secondo
Shakyamuni, la quinta parte elenca coloro luogo, non erano le persone incaricate di
che furono istruiti dal Budda del capitolo svolgere questo compito».
“Durata della vita” dell’insegnamento ori- E conclude con queste parole: «Per
ginale. questo Nan-yüeh, T’ien-t’ai e Dengyo, an-
La sesta e ultima parte chiarisce chi che se nei loro cuori avevano compreso la
è in grado di ottenere il loto come entità verità, lasciarono il compito di diffonderla
nell’Ultimo giorno della Legge. Questa alla guida e maestro dell’Ultimo giorno e si
parte spiega inoltre qual è la Legge che astennero dal farlo personalmente».

385
48
Rimproverare l’offesa alla Legge
e cancellare le colpe

H o letto attentamente la tua lettera. Se


lo dico la gente penserà che manco di
modestia, ma anche in passato, quando fui
di un anno ogni cento anni, ritorni di nuovo
a ottantamila anni2. Chi uccide il proprio
genitore cadrà nell’inferno di incessante
esiliato nella provincia di Izu a causa del sofferenza per tutto questo tempo, subendo
Sutra del Loto, mi rallegrai di cuore. terribili pene senza un attimo di tregua.
Se, dal passato senza inizio a ora, fossi Quanto alla persona che offende il Sutra
incorso in una condanna a causa del Sutra del Loto, se esteriormente manifesta ostilità
del Loto, sia che fossi sinceramente devoto o anche senza sentirla veramente, se lo insulta
no, sarei forse nato ora come un misero esse- anche per scherzo, se pur non disprezzando
re comune? [Perciò, quando fui condannato il sutra disprezza la persona che agisce in suo
all’esilio,] da una parte mi sentii abbattuto, nome, il sutra dice che cadrà nell’inferno
ma, poiché era per il Sutra del Loto, mi ral- di incessante sofferenza per innumerevoli
legrai pensando che avrei potuto estinguere, kalpa del tipo descritto sopra.
almeno in piccola parte, le colpe delle pas- Le persone che insultarono e colpirono
sate esistenze. Tuttavia, le varie gravi colpe il Bodhisattva Mai Sprezzante, all’inizio gli
delle dieci azioni malvagie, le quattro colpe furono ostili, ma poi si convertirono e diven-
maggiori, le sei colpe maggiori, le otto colpe nero suoi seguaci, guardandolo con ammira-
maggiori, le dieci colpe maggiori, i cinque zione, tributandogli grande rispetto e ono-
peccati1 che condannano all’inferno di in- randolo come fanno le divinità celesti con
cessante sofferenza, l’offesa alla vera Legge il signore Shakra, intimoriti al suo cospetto
e il peccato di incorreggibile miscredenza, come noi di fronte al sole e alla luna. Ma ciò
che si sono accumulati sin dal passato senza nonostante la grave colpa dell’offesa iniziale
inizio, devono essere più alti di un’enorme era difficile da estinguere e così furono con-
montagna, più profondi del grande mare. dannati a rimanere mille kalpa nell’inferno
Quanto ai cinque peccati capitali, chi ne Avichi e furono abbandonati dai tre tesori
commette uno solo sarà condannato all’in- per duecento milioni di kalpa.
ferno di incessante sofferenza per un intero Se paragonassimo i cinque peccati capi-
kalpa. Un kalpa è il tempo che ci vuole per- tali e l’offesa alla Legge alle malattie, i cin-
ché la durata della vita umana, diminuendo que peccati capitali sarebbero come un col-
di un anno ogni cento anni, da ottantamila po di sole il cui effetto è istantaneo: l’offesa
anni si riduca a dieci anni e poi, aumentando alla Legge invece è come la lebbra bianca

1. Cinque peccati capitali: uccidere il padre, durata della vita umana è soggetta a periodi ciclici
uccidere la madre, uccidere un arhat, ferire un di diminuzione e di accrescimento. Secondo il
Budda e creare disunità nell’ordine buddista. calcolo qui esposto un kalpa corrisponderebbe a
2. Secondo l’antica cosmologia indiana, la 15.998.000 anni.

386
RIMPROVERARE L’OFFESA ALLA LEGGE E CANCELLARE LE COLPE

che all’inizio non sembra una cosa seria, ma mio grande desiderio è stato esaudito.
poi a poco a poco diventa grave. Le persone Tuttavia, non essendo che una persona
che offendono la Legge nella maggioranza comune, a volte ho avuto dei rimpianti. E,
dei casi rinascono nell’inferno di incessante se persino io ho avuto tali sentimenti, an-
sofferenza, solo alcuni rinascono in uno dei cor più li avrà provati una donna [come
sei sentieri inferiori. Se rinascono nel regno tua moglie] che ignora tali questioni; tu e
degli esseri umani, il sutra dice che saranno tua moglie non conoscete a fondo gli inse-
afflitti da povertà, bassa condizione sociale, gnamenti e mi sono addolorato pensando a
lebbra bianca e così via. quanto avrete dovuto rimpiangere la scelta
Io, Nichiren, guardandomi nel chiaro di seguire Nichiren. Eppure, al contrario
specchio del Sutra del Loto, vedo tutto con di quanto mi aspettavo, ho saputo che la
chiarezza: non c’è dubbio che nelle mie vostra dedizione alla fede è ancor più salda
passate esistenze abbia offeso la Legge. Se della mia; questa è una cosa straordinaria!
non cancello questa colpa nella presente Mi chiedo se il Budda Shakyamuni stesso
esistenza, come potrò evitare le sofferenze non sia entrato nel vostro cuore e mi è diffi-
dell’inferno nel futuro? cile trattenere lacrime di commozione.
Come avrei potuto mettere insieme Il Gran Maestro Miao-lo afferma nel suo
tutte le gravi colpe commesse epoca do- commentario (Annotazioni su “Parole e frasi
po epoca, sin dal lontanissimo passato, e del Sutra del Loto”, volume sette): «Perciò
annientarle tutte in questa esistenza, ri- sappiamo che se qualcuno, nell’ultima epo-
sparmiandomi così un grande dolore nel ca, è in grado di ascoltare la Legge anche per
futuro? Riflettendo su questa domanda, mi breve tempo e, dopo averla ascoltata, pren-
è venuto in mente che ora, in questa epoca, de fede in essa, è a causa dei semi piantati in
le persone che offendono la Legge riempio- esistenze precedenti». E dice anche (Anno-
no ogni provincia del paese e, per di più, tazioni su “Grande concentrazione e visione
il sovrano è il principale artefice di tale of- profonda”, volume due): «Essendo nato alla
fesa. Se non cancello le mie pesanti colpe fine del Medio giorno della Legge, ho po-
adesso, quando potrò mai farlo? tuto contemplare queste parole di verità del
Ora se io, Nichiren, persona insignifi- sutra. Se non si è piantata la mistica causa [in
cante, fossi andato in giro a dirlo per tutto una precedente esistenza], sono veramente
il Giappone, innumerevoli persone appar- difficili da incontrare».
tenenti alle quattro categorie di buddisti Durante i suoi quarant’anni e più di
che seguono dottrine errate, avrebbero insegnamento, il Budda Shakyamuni tenne
subito unito le loro innumerevoli voci per segreti i cinque caratteri di Myoho-renge-
parlar male di me. Allora il sovrano del kyo e inoltre si astenne dal parlarne anche
paese, alleato con i preti che offendono la quando predicò i primi quattordici capitoli
Legge, mi avrebbe odiato e fatto decapitare del Sutra del Loto, o insegnamento transi-
o condannare all’esilio. Se tali eventi si fos- torio; solo nel capitolo “Durata della vita”
sero ripetuti più volte, allora le gravi colpe parlò esplicitamente dei due caratteri di
accumulate in innumerevoli kalpa sareb- renge [che rappresentano i cinque carat-
bero state cancellate nell’arco di una sola teri di Myoho-renge-kyo e] che indicano
esistenza. Tale era il grande piano che ave- l’effetto originale e la causa originale3. Il
vo concepito e che si sta realizzando senza Budda non affidò questi cinque caratteri a
la minima deviazione. Poiché ora mi trovo Manjushri, Virtù Universale, a Maitreya o a
in tale situazione, [condannato all’esilio], il Re della Medicina, né ad altri del loro grup-

3. Effetto originale e causa originale: l’illu- di Budda e causa originale, o vera causa, i nove
minazione ottenuta dal Budda nel remoto pas- mondi; entrambi sono eternamente presenti nella
sato e la causa della sua illuminazione. Effetto vita. Nella Legge di Myoho-renge-kyo sono con-
originale, o vero effetto, indica anche il mondo tenuti simultaneamente sia la causa che l’effetto.

387
RIMPROVERARE L’OFFESA ALLA LEGGE E CANCELLARE LE COLPE

po, ma convocò dalla grande Terra della A quel tempo erano riuniti in quel luo-
Luce Tranquilla i Bodhisattva della Terra, go, numerosi come i granelli di polvere dei
Pratiche Superiori, Pratiche Illimitate, Pra- mondi delle dieci direzioni, i grandi bo-
tiche Pure e Pratiche Salde e i loro seguaci, dhisattva Saggezza del Dharma, Foresta
e trasmise i cinque caratteri a loro. di Meriti, Vessillo di Diamante, Forziere
Non fu una cerimonia ordinaria: il Ta- di Diamante e altri, che apparvero nei set-
thagata Molti Tesori, che vive nel mondo te luoghi e nelle otto assemblee del Sutra
della Purezza Preziosa, fece la sua com- della Ghirlanda di fiori5 e che erano disce-
parsa seduto in una torre emersa dalla poli del Budda Vairochana che siede sul
terra e ornata di sette tipi di gemme. Il piedistallo di loto dei mondi delle dieci
Budda Shakyamuni purificò quattrocento direzioni; i Budda e i bodhisattva radunati
miliardi di nayuta di mondi, oltre a quelli come nuvole nella Sala del Grande Tesoro
di questo sistema maggiore di mondi, vi in cui furono predicati i sutra del perio-
piantò filari di alberi ingioiellati alti cin- do Corretto ed equo; Subhuti, Shakra e i
quecento yojana, a un tiro di freccia l’uno mille Budda riuniti per udire i sutra della
dall’altro, pose sotto ogni albero ingioiel- Saggezza; i quattro Budda e i quattro bo-
lato un trono di leone alto cinque yojana dhisattva6 che fanno parte dei nove vene-
e vi fece sedere tutti i Budda delle dieci rabili sul loto a otto petali del Sutra di Ma-
direzioni che erano sue emanazioni. havairochana; i trentasette venerabili7 del
Quindi il Tathagata Shakyamuni, tolta- Sutra della Corona di diamanti; i Budda e
si la veste polverosa, aprì la torre preziosa i bodhisattva del regno dei fenomeni nelle
e sedette accanto al Tathagata Molti Tesori. dieci direzioni che si radunarono a Kushi-
Era come se il sole e la luna fossero apparsi nagara per ascoltare il Sutra del Nirvana.
fianco a fianco nel cielo azzurro, come se il Manjushri, Maitreya e gli altri riconobbe-
re celeste Shakra e il re Nato dalla Sommità ro tutti questi personaggi e parlarono con
del Capo4 stessero insieme nella Sala della loro, perciò è evidente che i grandi bodhi-
Buona Legge. Manjushri e gli altri bodhi- sattva [come Manjushri e Maitreya] erano
sattva di questo mondo, il Percettore dei abituati alla loro presenza.
Suoni del Mondo e i bodhisattva di altri Fu in simili circostanze che i quattro
mondi erano radunati come nuvole nello bodhisattva emersero dalla terra. Il Bodhi-
spazio in tutte le dieci direzioni, come tante sattva Manjushri, del cui insegnamento il
stelle che riempiono il cielo. Budda Shakyamuni fu il nono erede8 e che

4. Nato dalla Sommità del Capo: Murdhaga- siede al centro del fiore di loto.
ta o Mandhata in sanscrito, appare in numerosi 7. Trentasette venerabili: i cinque Budda con
sutra. Si dice che fosse nato dalla sommità della al centro Mahavairochana e i trentadue bodhisat-
testa del re Uposatha. Divenne un re che mette in tva descritti nel Sutra della Corona di diamanti.
moto la ruota d’oro, regnò sui quattro continenti 8. Nella “Introduzione” del Sutra del Loto si
intorno al monte Sumeru e infine ascese al cielo narra che nel lontano passato Manjushri apparve
dei trentatré dèi in cima al monte Sumeru dove fu come un bodhisattva di nome Luce Meravigliosa,
accolto dal dio Shakra che lo fece sedere accanto a discepolo del Budda Splendore del Sole e della
sé nella Sala della Buona Legge, posta a sud-ovest Luna che aveva continuato ad abbracciare il Sutra
del suo palazzo, Gioia per gli Occhi, nel cielo dei del Loto, esposto dal suo maestro, anche dopo la
trentatré dèi. morte di quest’ultimo. Luce Meravigliosa condus-
5. La predicazione del Sutra della Ghirlanda se all’illuminazione gli otto figli che Splendore del
di fiori si svolse in otto assemblee successive in sette Sole e della Luna aveva generato prima di rinun-
diversi luoghi; ebbe inizio nel luogo dell’illumina- ciare al mondo. L’ultimo degli otto a conseguire
zione di Shakyamuni e poi si spostò in vari cieli. la Buddità si chiamava Fiaccola Ardente, sotto
6. Quattro Budda e quattro bodhisattva: i il quale Shakyamuni praticò il sutra per ottenere
Budda e i bodhisattva raffigurati nella corte del l’illuminazione in una precedente esistenza. In
loto a otto petali che appare al centro del mandala questo senso Shakyamuni fu il “nono erede” del-
del regno del Grembo. Il Budda Mahavairochana l’insegnamento di Manjushri.

388
RIMPROVERARE L’OFFESA ALLA LEGGE E CANCELLARE LE COLPE

è la madre dei Budda delle tre esistenze9, affidarli a bodhisattva come Manjushri e
e il Bodhisattva Maitreya, che nella sua Maitreya? Anche ammesso che mancassero
prossima esistenza succederà a Shakya- di capacità, non avrebbe dovuto respin-
muni, accanto a quei bodhisattva sembra- gerli. La questione presenta molti aspetti
vano del tutto privi d’importanza. Erano oscuri. Comunque, i bodhisattva di altri
come umili taglialegna in un gruppo di mondi furono respinti perché avevano uno
nobili e alti funzionari o come scimmie scarso legame con questo mondo o perché,
sedute accanto a leoni. pur appartenendo al mondo di saha, i loro
Dopo aver convocato i quattro bodhi- rapporti con questo mondo erano troppo
sattva, il Budda Shakyamuni affidò loro i recenti; in altri casi furono respinti perché,
cinque caratteri di Myoho-renge-kyo. An- pur essendo discepoli del Budda, non era-
che questo affidamento non fu un evento no stati suoi discepoli al tempo in cui sorse
ordinario: il Budda manifestò i dieci poteri in lui l’aspirazione all’illuminazione e la ot-
sovrannaturali e quando estese in alto la tenne, nel remoto passato. Dunque, nessu-
larga e lunga lingua fino a toccare il limite no di coloro che erano stati suoi discepoli
del mondo della forma, tutti gli altri Budda durante i quarant’anni e più che precedet-
fecero lo stesso e le loro lingue sovrastarono tero la predicazione del Sutra del Loto o
i quattrocento miliardi di nayuta di mondi durante la predicazione dell’insegnamento
simili a cento, mille, diecimila, centomila transitorio, i primi quattordici capitoli del
rossi arcobaleni che riempivano il cielo. Fu Sutra del Loto, poteva dirsi un discepolo
uno spettacolo meraviglioso! originale. Dal sutra si comprende che so-
In questo modo il Budda mostrò le lo questi quattro bodhisattva erano stati
meraviglie dei dieci poteri sovrannaturali discepoli di Shakyamuni, signore degli
e, in quello che è chiamato trasferimento insegnamenti, sin da un passato distante
dell’essenza del sutra, estrasse il nucleo tanti kalpa quanti i granelli di polvere di
fondamentale del Sutra del Loto e lo tra- innumerevoli sistemi maggiori di mondi e
smise ai quattro bodhisattva raccoman- che, da quando sorse in lui l’aspirazione
dando loro con fervore di consegnarlo do- all’illuminazione e la ottenne, non avevano
po la sua morte a tutti gli esseri delle dieci seguito nessun altro Budda e non avevano
direzioni. Dopo di che, manifestando un avuto bisogno di ascoltare i due insegna-
altro potere sovrannaturale10, affidò que- menti [originale e transitorio].
sto sutra e tutti i sacri insegnamenti da lui T’ien-t’ai afferma: «La grande assem-
predicati a Manjushri e agli altri bodhisat- blea vide solo i Bodhisattva della Terra
tva di questo e di altri mondi, alle persone formulare questo voto solenne»11, e inol-
dei due veicoli, agli esseri umani e celesti, tre: «[Il Budda disse dei Bodhisattva della
alle divinità drago e agli altri. Terra]: “Questi sono miei discepoli desti-
Questi cinque caratteri di Myoho- nati a propagare la mia Legge”»12. Miao-lo
renge-kyo non furono affidati nemmeno dice: «I figli propagheranno la Legge del
a Mahakashyapa, a Shariputra o ad altri padre»13. Tao-hsien dice: «La Legge che vi
discepoli che avevano seguito il Budda sin è contenuta [nel Sutra del Loto] è la Leg-
dall’inizio come l’ombra segue il corpo. Ma ge realizzata infiniti kalpa fa e perciò fu
a parte costoro, perché il Budda rifiutò di affidata a coloro che erano stati discepoli

9. Il Sutra dell’Osservazione della mente un leggero colpo con la mano destra sul capo degli
come la terra e altri sutra definiscono Manjushri innumerevoli bodhisattva presenti e poi trasferi-
“madre di tutti i Budda” perché rappresenta la sce il Sutra del Loto a tutti loro.
suprema saggezza necessaria per ottenere l’illumi- 11. Parole e frasi del Sutra del Loto.
nazione. 12. Ibidem.
10. All’inizio del capitolo “Affidamento”, il 13. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
ventiduesimo del Sutra del Loto, Shakyamuni dà Loto”.

389
RIMPROVERARE L’OFFESA ALLA LEGGE E CANCELLARE LE COLPE

del Budda infiniti kalpa fa»14. Così, i cin- culto immagini dipinte o scolpite in legno
que caratteri di Myoho-renge-kyo furono di Shakyamuni, il signore degli insegna-
affidati a questi quattro bodhisattva. menti. Ma, benché abbiano rappresentato
Tuttavia, dopo la scomparsa del i Budda dell’insegnamento hinayana e ma-
Budda, nei mille anni del Primo giorno hayana; dei sutra della Ghirlanda di fiori,
della Legge, nei mille anni del Medio del Nirvana e della Meditazione; dell’inse-
giorno e nei duecentoventi anni e più gnamento transitorio del Sutra del Loto e
trascorsi dall’inizio dell’Ultimo giorno, del Sutra di Virtù Universale; del Sutra di
questi quattro bodhisattva non sono ap- Mahavairochana e di altri sutra della Ve-
parsi una sola volta né in India, Cina o ra parola, e i Budda Shakyamuni e Molti
Giappone, né in nessun altro luogo di Tesori del capitolo “Torre preziosa”, in
Jambudvipa. Come mai? nessun tempio di montagna o monastero è
Il Bodhisattva Manjushri, benché non mai stato raffigurato il Budda del capitolo
gli fosse stata direttamente affidata [la “Durata della vita”. È difficile capire per-
missione di propagare la Legge], dopo ché ciò sia avvenuto.
la morte del Budda rimase per quattro- Il Tathagata Shakyamuni designò co-
centocinquant’anni in questo mondo per me tempo per la propagazione del Sutra
diffondere i sutra mahayana e anche in del Loto l’ultimo periodo di cinquecen-
seguito discese più volte dal monte Fra- to anni, e non i duemila anni del Primo
grante o dal monte Chiaro e Fresco, sotto e Medio giorno. Il Gran Maestro T’ien-
forma di un monaco eminente per propa- t’ai affermò che la propagazione doveva
gare gli insegnamenti buddisti15. Il Bodhi- avvenire in futuro dicendo: «Nel quinto
sattva Re della Medicina riapparve come periodo di cinquecento anni la mistica via
il Gran Maestro T’ien-t’ai, il Bodhisattva si diffonderà e porterà benefici al genere
Percettore dei Suoni del Mondo come il umano per un lungo tempo futuro»18. Il
Gran Maestro Nan-yüeh16 e il Bodhisattva Gran Maestro Dengyo scrisse: «Il Primo e
Maitreya divenne Fu Ta-shih17. Inoltre, Medio giorno sono quasi trascorsi e l’Ul-
Mahakashyapa e Ananda propagarono timo giorno si avvicina»19, giudicando che
gli insegnamenti del Budda dopo la sua la fine del Medio giorno non era il tempo
morte per venti e quarant’anni rispetti- della propagazione del Sutra del Loto.
vamente. Eppure, in tutto questo tempo i Dobbiamo pensare che i grandi bodhi-
legittimi eredi del Budda ai quali era stato sattva numerosi come i granelli di polvere
affidato [l’insegnamento di Myoho-renge- di mille mondi che emersero dalla terra
kyo] non erano ancora apparsi. intendano rimanere zitti e fermi e non ten-
Durante questo periodo di duemila- gano fede alla promessa fatta quando Sha-
duecento anni e più, sovrani saggi e sovrani kyamuni, Molti Tesori e i Budda delle dieci
santi hanno venerato come loro oggetto di direzioni affidarono loro la dottrina?

14. Supplemento a “Parole e frasi del Sutra del che in seguito venne identificato con il monte Wu
Loto”. in Cina.
15. Secondo il Sutra del Nirvana di Manjushri, 16. La ricomparsa di Re della Medicina e Per-
quattrocentocinquant’anni dopo la scomparsa cettore dei Suoni del Mondo, rispettivamente co-
del Budda, il Bodhisattva Manjushri si recò sulle me T’ien-t’ai e Nan-yüeh, è menzionata in Il Sutra
Montagne Nevose dove espose gli insegnamenti del Loto e le sue tradizioni.
buddisti a cinquecento eremiti. Quindi, assumen- 17. Fu Ta-shih (497-569): buddista laico cine-
do l’aspetto di un monaco, scese dalle montagne se. Nella sua biografia si afferma che discese dal
e guidò molti alla salvezza. In seguito visse in uno cielo Tushita, dimora del Bodhisattva Maitreya,
stupa sul monte Fragrante (sans. Gandha-mada- per esporre l’insegnamento della suprema illumi-
na) a nord delle Montagne Nevose. Secondo il nazione.
Sutra della Ghirlanda di fiori, Manjushri visse sul 18. Parole e frasi.
monte Chiaro e Fresco (cin. Ch’ing-liang) a est, 19. Saggio sulla protezione del paese.

390
RIMPROVERARE L’OFFESA ALLA LEGGE E CANCELLARE LE COLPE

Anche i saggi delle scritture non bud- rificati durante i duemiladuecento anni e
diste sanno che bisogna aspettare il tem- più dalla morte del Budda. Mi chiedo se
po adatto, come il cuculo che canta solo questi segni importanti non stiano a indi-
al quarto e quinto mese. Ugualmente si care che quei grandi bodhisattva stanno
legge nel sutra che anche questi grandi per comparire in questo mondo a portare
bodhisattva non possono apparire prima la grande Legge.
dell’Ultimo giorno della Legge. Onde alte dieci piedi non si sollevano
Perché dico questo? Secondo le scrit- in un laghetto largo un piede e il ragliare
ture buddiste e non buddiste, prima che di un asino non fa alzare il vento. Benché
un certo evento accada, appare sempre un il governo del Giappone oggi sia nel caos
presagio. Si dice che il ragno che tesse la e la popolazione si disperi, queste condi-
tela annunci qualcosa di piacevole e il can- zioni da sole non potrebbero causare la
to della gazza l’arrivo di un visitatore. E se comparsa di tali grandi presagi. Nessun
anche tali eventi di poca importanza sono altro ha compreso che questi grandi pre-
preceduti da presagi, a maggior ragione lo sagi stanno ad annunciare che il Sutra del
saranno avvenimenti di grande importan- Loto, benché estinto, è in realtà eterno24.
za. Anche i sei eventi fausti descritti nella Durante i duemila anni e più [dalla
“Introduzione” del Sutra del Loto sono scomparsa del Budda], vi sono stati cattivi
presagi molto più grandi di tutti gli altri governanti maledetti dai loro sudditi e tra-
apparsi nell’intera vita del Budda Shakya- ditori odiati da tutti. Ma Nichiren, benché
muni. E i grandi presagi descritti nel capi- non sia colpevole di alcun crimine, è stato
tolo “Emergere dalla Terra”20 sono di gran maledetto e insultato senza tregua per più
lunga più grandi di quelli. di vent’anni, assalito con spade e basto-
Perciò T’ien-t’ai dice: «Osservando ni, con cocci e detriti da persone di alto
la furia della pioggia possiamo capire la e basso rango. Non si tratta di un evento
mole del drago che l’ha causata, e osser- ordinario.
vando la fioritura del loto possiamo capire Il mio caso è simile a quello del Bo-
la profondità dello stagno in cui cresce»21. dhisattva Mai Sprezzante che, verso la fine
Miao-lo afferma: «I sapienti sanno perce- della Legge del Budda Re Suono Maesto-
pire l’origine delle cose, come i serpenti so, fu perseguitato e insultato per molti
conoscono la via dei serpenti»22. anni. Inoltre il Budda Shakyamuni, citan-
Ora anch’io, interpretando il significa- do l’esempio di questo bodhisattva, pre-
to dei presagi, diventerò uno dei sapienti. disse che dopo la sua morte, nell’Ultimo
Il grande terremoto avvenuto nel primo giorno della Legge, gli eventi si sarebbero
anno dell’era Shoka (1257), segno ciclico svolti come al tempo di Mai Sprezzante.
hinoto-mi, il ventitreesimo giorno dell’ot- Eppure, né qui in Giappone né nella lon-
tavo mese nel passaggio fra l’ora del cane e tana terra della Cina, una cosa del genere
quella del cinghiale [alle ventuno circa], e si è mai verificata per la causa del Sutra
la grande cometa apparsa il quarto giorno del Loto.
del settimo mese 23 del primo anno dell’era Poiché la gente mi odia, non parla di
Bun’ei (1264), segno ciclico kinoe-ne, so- questo; se ne parlo io, può sembrare che
no grandi presagi come mai si erano ve- mi voglia vantare. Tuttavia, se non ne

20. Riferimento al terreno che si spacca e si se e continuò a risplendere anche durante l’ottavo
apre completamente e agli innumerevoli bodhi- mese.
sattva che emergono dalla terra. 24. Vuol dire che nell’Ultimo giorno della Leg-
21. Parole e frasi. ge, benché il Sutra del Loto sia diventato ineffica-
22. Su “Parole e frasi”. ce, la Legge di Nam-myoho-renge-kyo contenuta
23. Questa cometa fu vista una prima volta il implicitamente nelle profondità del sedicesimo
ventiseiesimo giorno del sesto mese, poi ricompar- capitolo del sutra, “Durata della vita”, si diffonde-
ve più brillante dal quarto giorno del settimo me- rà per arrecare benefici a tutta l’umanità.

391
RIMPROVERARE L’OFFESA ALLA LEGGE E CANCELLARE LE COLPE

parlassi sarei colpevole di rendere vane le tato alla ribellione interna e all’invasione
parole del Budda. Parlo di questo poiché da parte di un paese straniero. Ma ora dici
la strada di un saggio è di attribuire poca che il terremoto era il fausto presagio del-
importanza alla propria vita e molta alla la propagazione del Sutra del Loto. Come
Legge. spieghi queste differenti interpretazioni?
Io, Nichiren, sono simile al Bodhisat- Risposta: Questa è una buona doman-
tva Mai Sprezzante. Se il governante di da. Il quarto volume del Sutra del Loto di-
un paese uccide i suoi genitori o un umi- ce: «E poiché odio e gelosia nei confronti
le suddito uccide suo padre e sua madre, di questo sutra abbondano perfino mentre
benché fra gli assassini vi sia una grande il Tathagata è nel mondo, quanto peggio sa-
differenza di posizione sociale, il crimine rà dopo la sua scomparsa?»25 e, nel settimo
è identico ed entrambi cadranno nell’in- volume, riferendosi all’odio e alla gelosia
ferno della sofferenza incessante. Allo molto maggiori dopo la sua morte, dice:
stesso modo, benché il Bodhisattva Mai «Dopo la mia estinzione, nell’ultimo perio-
Sprezzante e io siamo a livelli differenti, do di cinquecento anni, dovrai diffonderlo
eseguiamo la stessa azione. Perciò, se il in tutto Jambudvipa»26. Quindi, l’odio che
Bodhisattva Mai Sprezzante è destinato a abbonda dopo la sua morte si manifesterà
conseguire la Buddità, non c’è dubbio che nel quinto periodo di cinquecento anni
anch’io otterrò il frutto della Buddità. quando si propagherà Myoho-renge-kyo. E
Il Bodhisattva Mai Sprezzante fu per- nel passo immediatamente successivo ci av-
seguitato da monaci arroganti che osser- verte del pericolo rappresentato da «demo-
vavano tutti i duecentocinquanta precetti. ni malvagi, gente demoniaca, esseri celesti,
Io, Nichiren, sono calunniato e insultato draghi, yaksha o demoni kumbhanda».
da Ryokan, noto come il massimo osser- Quando il capo dei preti Hsing-man
vante dei precetti. I monaci che maledis- posò gli occhi sul Gran Maestro Dengyo,
sero Mai Sprezzante, anche se alla fine esclamò: «Le sacre parole non andranno
divennero suoi discepoli, dovettero sof- perse. Ora ho incontrato questo uomo
frire nell’inferno Avichi per mille kalpa. e trasferirò a questo acharya venuto dal
Ma Ryokan non ha ancora ricercato i miei Giappone tutte le dottrine da me appre-
insegnamenti e quindi non so che sarà di se»27. La situazione attuale è la stessa.
lui; potrebbe essere destinato a soffrire Adesso, all’inizio dell’Ultimo giorno della
nell’inferno per innumerevoli kalpa. Che Legge, è giunto il tempo di propagare i
cosa pietosa! cinque caratteri di Myoho-renge-kyo af-
Domanda: A proposito del grande ter- finché tutta la gente del Giappone possa
remoto dell’era Shoka, nella tua lettera di ricevere il seme della Buddità.
rimostranza Adottare l’insegnamento cor- Quando un’umile serva rimane incin-
retto per la pace nel paese che hai affidato ta del figlio del re, le altre donne saranno
al prete laico Yadoya per sottoporlo a Sua gelose; quando un umile uomo riceve una
signoria, il defunto prete laico del Saimyo- gemma della corona reale, è inevitabile
ji, il sedicesimo giorno del settimo mese del che sorgano grossi problemi. Il sutra di-
primo anno dell’era Bunno (1260), segno ce: «Nel mondo dovrà fronteggiare molta
ciclico kanoe-saru, hai espresso l’opinione ostilità e sarà difficile credervi»28.
che il cielo e la terra erano adirati perché Il Sutra del Nirvana afferma: «Se un
il popolo giapponese stava distruggendo santo viene perseguitato, il paese in cui
il Buddismo facendo affidamento su Pre- vive sarà attaccato da altri paesi». Il Sutra
ferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa di dei Re benevolenti dice la stessa cosa. Se
Honen e che questo errore avrebbe por- io, Nichiren, vengo attaccato, grandi ca-

25. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. 27. Biografia del Gran Maestro del Monte Hiei.
26. Ibidem, cap. 23, pp. 385-86. 28. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 271.

392
RIMPROVERARE L’OFFESA ALLA LEGGE E CANCELLARE LE COLPE

lamità pioveranno dal cielo, dalla terra e In un incendio, i genitori vorrebbero


dalle quattro direzioni, zampilleranno co- portare in salvo tutti insieme i numerosi
me fontane, si avventeranno come grandi figli ma, avendo solo due braccia, devono
ondate. Se i numerosi preti, quelle orde di decidere quale salvare prima e quale do-
locuste che affliggono il paese, e i ministri po. Il Sutra del Loto è come un genitore
al governo persistono a insultarmi e ad ac- con mille braccia, diecimila braccia, o un
cusarmi sempre di più, saremo colpiti da milione di braccia. I sutra predicati prima
disastri di sempre maggior gravità. del Sutra del Loto hanno solo un braccio
Quando un asura scoccò una freccia o due, mentre il Sutra del Loto, che ha
contro il dio Shakra, questa rimbalzò e «convertito tutti gli esseri viventi e li ha fat-
gli trafisse l’occhio e quando gli uccelli ti entrare tutti nella via del Budda»31, è un
garuda tentarono di attaccare il re drago bodhisattva dalle innumerevoli braccia.
Anavatapta, dai loro corpi scaturirono Attenendoci al Sutra del Loto e ai com-
fiamme che li consumarono. Il devoto del mentari di Chang-an, Nichiren è il padre e
Sutra del Loto è forse inferiore a Shakra o la madre compassionevole di tutto il popo-
al re drago Anavatapta? lo giapponese. Il cielo è alto, ma ha orecchi
Il Gran Maestro Chang-an dice: «Chi acuti con le quali udire; la terra è spessa, ma
distrugge o crea confusione nell’insegna- ha occhi acuti con cui osservare. Il cielo e la
mento del Budda, lo sta tradendo. Se uno terra ormai sanno [qual è la situazione]. Io,
è amico di una persona, ma manca della il padre e la madre di tutta la popolazione,
compassione di correggerla, in realtà è un vengo insultato, maledetto e mandato in
suo nemico»29. Egli scrisse inoltre: «Chi la esilio. Gli abusi del governo in questi ulti-
libera dal male sta agendo come un geni- mi due o tre anni sono senza precedenti e
tore»30. vanno oltre i limiti della ragione.
Tutte le persone del Giappone sono Leggendo la lettera in cui esprimi la
state ingannate dalle assurde affermazioni tua devozione filiale per la defunta madre,
di Honen di “scartare, chiudere, ignorare mi sono tanto commosso che non ho po-
e abbandonare” [il Sutra del Loto] o dalla tuto trattenere le lacrime.
scuola Zen che definisce la propria dottrina Molto tempo fa in Cina c’erano cin-
una “trasmissione separata al di fuori dei que giovani, fra i quali Yüan-chung32. Pur
sutra” e dunque non ne esiste nemmeno essendo estranei, di diversi distretti e con
una che non sia destinata a cadere nella diversi cognomi, essi giurarono di essere
grande fortezza dell’inferno di incessante come fratelli e di andare sempre d’amo-
sofferenza. Per questa ragione per più di re e d’accordo. Col tempo accumularono
vent’anni io non ho smesso di gridarlo a tremila tesori.
gran voce, senza paura né dei governanti Tutti e cinque però si crucciavano di
né della gente comune. In questo non so- essere orfani di madre e, quando lungo
no inferiore ai ministri Kuan Lung-feng e una strada s’imbatterono in una donna
Pi Kan. Io sono come Percettore dei Suoni anziana, decisero di onorarla come loro
del Mondo dalle mille braccia, il bodhisat- madre e per ventiquattro anni asseconda-
tva di grande compassione, che cerca di rono ogni suo desiderio.
salvare tutti in una volta gli esseri confinati Un giorno la madre cadde improvvisa-
nell’inferno di incessante sofferenza. mente malata e perse l’uso della parola. I

29. Annotazioni sul Sutra del Nirvana. 32. Yüan-chung: un uomo dello stato di Wei,
30. Ibidem. vissuto durante l’antica dinastia Chou (ca.1100-
31. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 45. Nell’edizio- 256 a.C.). La storia dei cinque giovani appare in
ne italiana il passo del sutra ha come soggetto “io” Annotazioni su “Grande concentrazione e visione
perché è Shakyamuni che parla in prima persona, profonda” di Miao-lo.
per cui dice “ho convertito” e “li ho fatti entrare”.

393
RIMPROVERARE L’OFFESA ALLA LEGGE E CANCELLARE LE COLPE

cinque figli si rivolsero al cielo dicendo: «I padre e della propria madre. Come può il
nostri sforzi per prenderci cura di nostra cielo non approvarli?
madre non sono stati apprezzati e nostra Puro Forziere e Puro Occhio grazie al
madre è stata colpita da una malattia che Sutra del Loto guidarono all’illuminazione
le impedisce di parlare. Se il cielo apprez- il loro padre che aveva idee erronee. De-
za il nostro spirito filiale, preghiamo che vadatta era nemico del Budda e i sutra dei
renda a nostra madre l’uso della parola». primi quarant’anni di predicazione lo con-
In quel momento la madre parlò ai dannavano. Il momento della sua morte fu
cinque figli: «Nel passato ero la figlia di terribile: la terra si aprì ed egli cadde nel-
un uomo chiamato Yang Meng del distret- l’inferno di incessante sofferenza. Ma nel
to di T’ai-yüan. Sposai Chang Wen-chien Sutra del Loto fu richiamato e ricevette la
dello stesso distretto, ma egli morì. Avevo predizione che sarebbe diventato il Tatha-
un figlio, di nome Wu-i, ma, quando ebbe gata Re del Cielo. Il re Ajatashatru uccise
sette anni, scoppiò una rivolta nella regione il proprio padre, ma prima che il Budda
e non so cosa sia stato di lui. Voi, miei cin- entrasse nel nirvana, udì gli insegnamenti
que figli, vi siete presi cura di me per ven- del Sutra del Loto e poté sottrarsi alle sof-
tiquattro anni, ma non vi ho mai parlato di ferenze dell’inferno Avichi.
questo. Mio figlio Wu-i aveva il segno delle La provincia di Sado sembra il regno
sette stelle dell’Orsa Maggiore sul petto e delle bestie ed è piena di seguaci di Ho-
un neo nero sulla pianta del piede destro». nen che mi odiano cento, mille, diecimila,
Finito di parlare, la donna morì. un milione di volte più di quanto mi odia-
Mentre i cinque figli accompagnava- vano quelli di Kamakura. Non so mai se
no la madre alla sepoltura, incontrarono sopravviverò fino all’indomani. Ma, grazie
lungo la strada il magistrato del distretto. al vostro caloroso sostegno, sono riuscito
Al magistrato cadde una borsa contenente a sopravvivere fino a oggi. Giudicando da
importanti documenti e i cinque giovani ciò, suppongo che, poiché Shakyamuni,
furono accusati di averla rubata e portati Molti Tesori, tutti i Budda e i grandi bo-
in prigione. Quando il magistrato li inter- dhisattva delle dieci direzioni fanno offer-
rogò e chiese chi fossero, i cinque giova- te e tributano rispetto al Sutra del Loto,
ni raccontarono quanto avevano appreso essi stessi stiano informando [delle tue
dalla madre. azioni] i tuoi genitori in ogni ora del gior-
Al che il magistrato scese a precipizio no e della notte. E anche il fatto che ora
dal suo seggio, volse gli occhi al cielo e si godi del favore del tuo signore, dev’essere
chinò a terra in lacrime. Liberati i cinque una conseguenza della compassionevole
dai ceppi, li condusse al suo seggio e disse: protezione dei tuoi genitori.
«Io sono Wu-i e voi vi siete presi cura di Non pensare ai tuoi fratelli come fra-
mia madre. In questi ventiquattro anni ho telli, ma come ai tuoi stessi figli. È vero
goduto di molti piaceri, ma poiché pensa- che vi sono alcuni figli come i giovani gu-
vo sempre a mia madre, non li ho assapo- fi che pare mangino la propria madre, o
rati veramente». Quindi presentò i cinque come le belve chiamate hakei che spiano
al governante e ognuno fu nominato capo l’occasione per divorare il proprio padre.
di una prefettura. Benché tuo figlio Shiro33 sia devoto ai pro-
Se persino degli estranei furono ri- pri genitori, se è una persona malvagia,
compensati per aver trattato tutti insieme non puoi farci niente. Ma anche un estra-
un’altra persona come un genitore, ancor neo, se riesci a comunicare con lui cuore
più lo saranno fratelli e sorelle che amo- a cuore, potrà mettere a rischio la propria
revolmente si prendono cura del proprio vita per te. Se tratti i tuoi fratelli minori

33. Shiro: in nessun altro Gosho si accenna a nori si chiamava Shiro, ma non è certo che si tratti
un figlio di Shijo Kingo. Uno dei suoi fratelli mi- della persona a cui si stava riferendo il Daishonin.

394
RIMPROVERARE L’OFFESA ALLA LEGGE E CANCELLARE LE COLPE

come figli, potranno diventare tuoi alleati del Sutra del Loto hanno preso posses-
per tutta la vita e, naturalmente, ciò farà so dei vostri corpi al fine di aiutarci. Sto
buona impressione anche sugli altri. Se pregando con tanta convinzione come se
consideri le tue sorelle minori come figlie, dovessi accendere il fuoco con legna ba-
come potranno non risponderti con devo- gnata o estrarre l’acqua dal terreno riarso,
zione filiale? affinché, nonostante questa sia un’epoca
Quando sono stato esiliato qui, pensa- di disordini, il Sutra del Loto e le dieci
vo che nessuno sarebbe venuto a trovarmi, fanciulle demoni proteggano ciascuno di
invece è venuto un gruppo di sette od ot- voi. Avrei molte altre cose da dire, ma mi
to persone e, se non fosse stato per la tua fermo qui.
considerazione, non avrei saputo come Nichiren
provvedere a loro. Sono sicuro che ciò è
dovuto unicamente al fatto che i caratteri Risposta a Shijo Kingo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Il Daishonin scioglie poi l’apparente


scrisse questa lettera dall’isola di Sado, nel contraddizione tra quanto da lui stesso
1273, al suo devoto seguace Shijo Kingo, sostenuto in Adottare l’insegnamento cor-
che viveva a Kamakura. Pur trovandosi retto per la pace nel paese, dove interpre-
in esilio, il Daishonin afferma di prova- tava calamità e disastri come effetto delle
re un’immensa gioia perché è stato con- dottrine errate e fuorvianti seguite dalla
dannato per aver denunciato gli errori di popolazione, e quanto sta sostenendo ora:
coloro che offendevano il Sutra del Loto; che gli sconvolgimenti che colpiscono il
affrontando questa grande prova per amo- paese sono segnali che preannunciano la
re del sutra, egli è certo di poter sradicare diffusione del Sutra del Loto. Il Daisho-
in questa vita il karma negativo accumu- nin chiarisce che non c’è contraddizione.
lato dal remoto passato. Sta riferendosi Da una parte, infatti, i disastri si verificano
al principio di “rimproverare l’offesa alla quando, essendo giunto il momento della
Legge e cancellare le colpe” che dà il tito- propagazione del Sutra del Loto, la gente
lo alla lettera. persiste nell’attaccamento agli insegna-
Quando il Budda Shakyamuni predicò menti provvisori che non si accordano più
il Sutra del Loto trasmise i cinque caratteri ai tempi. D’altra parte, quando il devoto
di Myoho-renge-kyo, l’essenza del suo in- del Sutra del Loto che propaga l’insegna-
segnamento, solo ai Bodhisattva della Ter- mento corretto viene perseguitato per aver
ra. Sebbene non lo affermi esplicitamente, denunciato questi errori, le grandi calami-
il Daishonin lascia qui intendere di essere tà sono inevitabili. Il Daishonin aggiunge
colui che sta portando avanti la missione che, nel denunciare gli errori delle altre
di quei bodhisattva di propagare l’essenza scuole, egli ha agito esclusivamente con
del Sutra del Loto. spirito compassionevole, poiché, come af-
Successivamente, il Daishonin parago- ferma Chang-an: «Chi libera una persona
na se stesso al Bodhisattva Mai Sprezzan- dal male sta agendo come un genitore».
te che appare nel Sutra del Loto, il quale Nella parte finale della lettera loda la
riveriva tutte le persone che incontrava devozione di Shijo Kingo per la madre de-
come futuri Budda e in cambio riceveva funta, spiegando che un simile buon com-
percosse e insulti. Il fatto che Nichiren portamento filiale non mancherà di essere
stia incontrando persecuzioni a causa del ricompensato. Conclude esprimendo gra-
Sutra del Loto, proprio come accadde al titudine a Shijo Kingo e alla sua famiglia
Bodhisattva Mai Sprezzante, indica che è per le loro continue offerte che gli hanno
il vero devoto del sutra nell’Ultimo giorno permesso di sopravvivere nelle condizioni
della Legge. proibitive dell’esilio a Sado.

395
49
Il devoto del Sutra del Loto
incontrerà persecuzioni

I l quarto volume del Sutra del Loto affer-


ma: «E poiché odio e gelosia [nei con-
fronti di questo sutra] abbondano perfino
gelosia [nei confronti di questo sutra] ab-
bondano perfino mentre il Tathagata è nel
mondo».
mentre il Tathagata è nel mondo, quanto Il Grande Virtuoso Tokuitsu oltrag-
peggio sarà dopo la sua scomparsa?»1. Il giò il Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-che,
quinto volume dice: «Nel mondo dovrà dicendogli: «Ehi, Chih-i, che razza di di-
fronteggiare molta ostilità e sarà difficile scepolo sei? Con una lingua lunga meno di
credervi»2. Il trentottesimo volume del tre pollici tu offendi gli insegnamenti che
Sutra del Nirvana afferma: «A quel tempo provengono da una lingua tanto grande
c’erano innumerevoli non buddisti […] da coprire il volto!»3. Tokuitsu disse an-
dai loro cuori scaturivano collera e risenti- che: «Sicuramente [T’ien-t’ai] dev’essere
mento». Dice anche: «A quel tempo, innu- completamente pazzo!». Più di trecento
merevoli non buddisti, tutti d’accordo, si preti, inclusi gli alti prelati dei sette mag-
recarono da Ajatashatru, re del Magadha giori templi di Nara, come il Supervisore
e gli dissero: “Esiste attualmente un uo- del clero Gomyo e il Maestro dei precet-
mo di incomparabile malvagità, un mona- ti Keishin4, ingiuriarono il Gran Maestro
co chiamato Gautama. Oh re, voi non lo Dengyo, con queste parole: «Così come in
avete mai interrogato e noi abbiamo molta una terra a ovest della Cina c’era un brah-
paura. Intorno a lui si è raccolta ogni sorta mano chiamato Eloquenza Demoniaca,
di persone malvagie che, sperando di trar- ora, in questo reame orientale del Giap-
ne profitto ed elemosine, sono diventate pone, c’è un monaco dalla testa rasata che
suoi seguaci. [Essi non praticano il bene, vomita astute parole. Gli spiriti maligni
ma usano il potere degli incantesimi e del- convocano segretamente persone come lo-
la magia per attirare uomini come] Maha- ro per ingannare e fuorviare il mondo»5.
kashyapa, Shariputra e Maudgalyayana”». Tuttavia, Dengyo afferma nel suo Gli
Questi esempi illustrano perfettamente il eminenti princìpi del Sutra del Loto: «Sha-
significato della frase: «E poiché odio e kyamuni insegnò che il superficiale è facile,

1. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. Maestro T’ien-t’ai, o Chih-i (538-597), e la sua
2. Ibidem, cap. 14, p. 271. dottrina dell’unico veicolo del Sutra del Loto, de-
3. Lingua tanto grande da coprire il volto: la finendola provvisoria, e dibatté su questo punto
lingua del Budda. La citazione è tratta dai Saggi con Dengyo fino alla morte di quest’ultimo.
sulla protezione del paese di Dengyo. Anche la 4. Keishin: prete del tempio Todai nel primo
successiva osservazione di Tokuitsu proviene dalla periodo Heian. Si oppose al progetto di Dengyo
stessa fonte. Tokuitsu: prete della scuola giappo- per la costruzione di un palco di ordinazione ma-
nese delle Caratteristiche dei dharma durante il hayana.
primo periodo Heian (794-1185); criticò il Gran 5. Citato in Chiarificazione dei precetti.

396
IL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO INCONTRERÀ PERSECUZIONI

ma il profondo è difficile. Il cuore di un co- massacrò gran parte del clan Shakya; andò
raggioso lascia il superficiale e cerca il pro- a chiedere l’elemosina, ma la sua ciotola
fondo6. Il Gran Maestro T’ien-t’ai credette rimase vuota; fu calunniato da Chincha, la
e obbedì a Shakyamuni e si adoperò per figlia del brahmano; Devadatta fece cade-
sostenere la scuola del Loto diffondendone re un masso dalla cima di una collina [nel
gli insegnamenti in tutta la Cina. Noi del tentativo di ucciderlo]; il vento gelido lo
Monte Hiei, che abbiamo ereditato la dot- costrinse a cercare indumenti per proteg-
trina da T’ien-t’ai, ci adoperiamo per soste- gersi8. In più, fu denunciato da tutti i non
nere la scuola del Loto e ne diffondiamo gli buddisti, come ho già detto in precedenza.
insegnamenti in tutto il Giappone». Se dobbiamo seguire la profezia del sutra
Durante la vita del Budda, come pure [secondo la quale odio e gelosia saranno
nei duemila anni del Primo e Medio giorno molto peggiori dopo la morte del Budda],
della Legge che seguirono alla sua morte, allora T’ien-t’ai e Dengyo non hanno adem-
ci furono soltanto tre devoti del Sutra del piuto alla profezia del Budda. Alla luce di
Loto. Essi furono: il Budda Shakyamuni, ciò, un devoto del Sutra del Loto dovrà
T’ien-t’ai e Dengyo. Al contrario, Shan- apparire all’inizio dell’Ultimo giorno della
wu-wei e Pu-k’ung della scuola della Vera Legge, proprio come predetto dal Budda.
parola, Tu-shun e Chih-yen della scuola Comunque, il settimo giorno del do-
della Ghirlanda di fiori e i maestri delle dicesimo mese del decimo anno di Bun’ei
scuole dei Tre trattati e delle Caratteristi- (1273), una lettera dell’ex governatore
che dei dharma interpretarono le frasi del di Musashi9 è giunta nella provincia di
sutra del vero insegnamento in maniera Sado. La lettera, che portava il suo sigil-
che concordassero col significato dei su- lo, diceva:
tra provvisori. Studiosi come Nagarjuna Abbiamo udito voci che Nichiren,
e Vasubandhu compresero dentro di sé il il prete esiliato nella provincia di Sado,
[significato del] Sutra del Loto, ma non ne sta istruendo i suoi discepoli e altri per
parlarono apertamente. Nel propagare il tramare qualche azione malvagia. Il
Sutra del Loto proprio come il sutra stesso suo piano è estremamente oltraggioso.
insegna, neanche i quattro ordini di saggi7 D’ora in poi, chi segue quel prete sarà
del Primo giorno della Legge, sono para- punito severamente. Se, nonostante
gonabili a T’ien-t’ai e Dengyo. questo, dovessero ancora esserci per-
Se la profezia del Budda è vera, deve sone che trasgrediscono questo divie-
esistere un devoto del Sutra del Loto nel- to, dovete riferirne i nomi. Questo è
l’Ultimo giorno della Legge e le grandi un ordine ufficiale.
difficoltà che dovrà affrontare supereranno Prete Kan’e10
quelle che si verificarono durante la vita del
Budda. Il Budda subì nove grandi prove: Il settimo giorno del dodicesimo mese
fu calunniato da Sundari; gli fu offerta una del decimo anno di Bun’ei
fetida brodaglia di riso; fu costretto a man-
giare la biada dei cavalli; il re Virudhaka A Echi-no Rokuro Saemon-no-jo11

6. “Lascia” e “cerca” corrispondono ai due 9. Ex governatore di Musashi: Hojo Nobu-


verbi giapponesi dal significato opposto saru = al- toki che detenne questa carica dal 1267 al 1273 e
lontanarsi, lasciare e tsuku = avvicinarsi, seguire. fu anche conestabile della provincia di Sado.
7. Quattro ordini di saggi: qui si riferisce a 10. Prete Kan’e: non è certo se si trattasse di
studiosi mahayana come Nagarjuna e Vasuban- Hojo Nobutoki o di un suo segretario.
dhu. Vedi quattro ordini di saggi nel Glossario. 11. Echi-no Rokuro Saemon-no-jo: Homma
8. Qui viene omessa la nona persecuzione, Rokurozaemon che era al servizio di Hojo Nobu-
quella del re Ajatashatru che fece ubriacare alcuni toki. Era anche amministratore di Niiho nell’isola
elefanti selvatici e li scagliò su Shakyamuni e i suoi di Sado e vice conestabile dell’isola.
discepoli.

397
IL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO INCONTRERÀ PERSECUZIONI

Questa lettera dice che io sto “tra- Il quattordicesimo giorno del primo mese
mando qualche azione malvagia”. I non dell’undicesimo anno di Bun’ei (1274),
buddisti calunniarono il Budda dicendo segno ciclico kinoe-inu
che Gautama era un uomo malvagio. Io,
Nichiren, ho sopportato in prima persona Tutti i miei discepoli e seguaci dovrebbero
ognuna delle nove grandi prove. Fra que- leggere e ascoltare questa lettera. Coloro
ste, il massacro del clan Shakya da parte di che hanno una sincera determinazione13
Virudhaka, chiedere l’elemosina ma essere dovrebbero discuterne insieme.
lasciato con la ciotola vuota ed essere co-
stretto a cercare indumenti per proteggersi Poscritto14: Nagarjuna e Vasubandhu era-
dal vento gelido hanno avuto proporzioni no entrambi studiosi dalle mille opere,
ben maggiori di quelle verificatesi durante eppure esposero solo gli insegnamenti ma-
la vita del Budda12. Queste sono difficoltà hayana provvisori. Essi avevano compreso
che T’ien-t’ai e Dengyo non hanno mai in- in cuor loro il [significato del] Sutra del
contrato. In verità sappiate che, aggiungen- Loto, ma non lo espressero verbalmente.
do Nichiren agli altri tre, c’è ora un quarto (Esiste una tradizione orale a questo ri-
devoto del Sutra del Loto, apparso nell’Ul- guardo)15. T’ien-t’ai e Dengyo lo espose-
timo giorno della Legge. Come sono lieto ro, ma non rivelarono l’oggetto di culto
di adempiere le parole della profezia del dell’insegnamento originale, i quattro bo-
Budda: «Quanto peggio sarà dopo la sua dhisattva16, il santuario e i cinque caratteri
scomparsa?». Quanto mi rattrista che tutti di Nam-myoho-renge-kyo. Le due ragio-
gli abitanti di questo paese debbano cadere ni erano che il Budda non aveva affida-
nell’inferno Avichi! Non voglio scendere to a loro questi insegnamenti e che né il
nei particolari o questa lettera diventereb- tempo né la capacità delle persone erano
be troppo complicata. Dovete rifletterci maturi. Ora il tempo è giunto e i quattro
seriamente da soli. bodhisattva appariranno sicuramente. Io,
Nichiren Nichiren, sono stato il primo ad averlo

12. “Il massacro del clan Shakya da parte di “direzione del cuore”, e quindi, per estensione,
Virudhaka” si riferisce probabilmente alla perse- cuore che crede, cuore orientato nella direzione
cuzione di Tatsunokuchi e al conseguente esilio a corretta, determinazione, volontà, sincerità, pre-
Sado. A quel tempo, il governo non soltanto cer- mura, sincera intenzione; sta a indicare anche la
cò di decapitare il Daishonin, ma fece anche ar- sincerità dell’offerta e l’offerta stessa. Nichiren
restare ed esiliare molti dei suoi seguaci. Durante Daishonin usa spesso questa espressione come
la vita del Budda molti membri del clan Shakya sinonimo di “fede”.
furono uccisi dal re Virudhaka, ma Shakyamuni 14. Sul manoscritto originale, probabilmente
non fu mai personalmente condannato a morte per mancanza di spazio, il Daishonin aveva inse-
dalle autorità secolari; in questo senso la “prova” rito il poscritto all’inizio della lettera, dove attual-
del Daishonin era superiore a quella del Budda. mente appare anche nell’edizione giapponese del-
Per di più, al tempo della persecuzione di Koma- le Opere complete di Nichiren Daishonin (Nichiren
tsubara, il Daishonin riportò una ferita di spada Daishonin gosho zenshu).
alla fronte e una frattura alla mano sinistra e due 15. Questa nota si trova nel testo originale
dei suoi seguaci rimasero uccisi. Per quanto ri- giapponese e probabilmente si riferisce al passo
guarda le altre due “prove” sopra citate, durante di Grande concentrazione e visione profonda che
la maggior parte della sua vita ma soprattutto nel recita: «Vasubandhu e Nagarjuna percepirono
periodo dell’esilio a Sado, il Daishonin dovette chiaramente la verità nei loro cuori ma non la in-
patire la fame, il freddo e altre privazioni ben segnarono. Predicarono invece gli insegnamenti
peggiori di quelle subite dal Budda Shakyamuni, del Mahayana provvisorio che erano adatti ai loro
per amore del Sutra del Loto. tempi».
13. Sincera determinazione: l’espressione giap- 16. Quattro bodhisattva: le quattro guide dei
ponese è kokorozashi, che letteralmente significa Bodhisattva della Terra. Vedi Glossario.

398
IL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO INCONTRERÀ PERSECUZIONI

compreso. Si dice che il volo dell’uccello tiluomini e preti, dovete leggere fra di voi
azzurro annunci l’apparizione della Regi- questa lettera e prestare ascolto. In questa
na Madre dell’Ovest e che il canto di una epoca impura, dovete sempre parlare fra
gazza predìca l’arrivo di un ospite17. [Allo di voi e non smettere mai di pregare per la
stesso modo ci sono presagi che annun- prossima vita.
ciano l’avvento dei quattro bodhisattva].
Tutti coloro che si considerano miei disce- A Kawanobe e ai suoi,
poli sappiano che questo è il tempo giusto ad Acharya Yamato e agli altri18
per l’apparizione dei quattro bodhisattva. a tutti i miei discepoli e seguaci
Perciò, non abbandonate mai la fede, an- a Saburo Saemon-no-jo
che a costo della vita. Nichiren
Toki, Saburo Saemon-no-jo, Kawano-
be, Acharya Yamato e il resto di voi, gen- Rispettosamente inviata a Toki.

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Daishonin: l’oggetto di culto, il santuario


scrisse questa lettera da Sado, nel 1274, a e l’invocazione, o daimoku, dell’insegna-
tutti i preti suoi discepoli e ai seguaci laici, mento originale. Né il Budda Shakyamuni
tra cui Toki Jonin e Saburo Saemon-no- né i suoi successori in India, Cina e Giap-
jo (Shijo Kingo). Un mese più tardi il go- pone le avevano mai rivelate.
verno gli avrebbe concesso la grazia, ma, Tra tutti gli scritti del Daishonin giunti
a quest’epoca, il Daishonin veniva ancora fino a noi, originali o copie, questo è il pri-
trattato come un criminale, come dimo- mo in cui, nell’elencare le tre grandi Leggi
stra l’ordinanza emanata da Hojo Nobu- segrete, egli cita il santuario.
toki, conestabile di Sado, che viene citata Il Daishonin conclude la lettera di-
alla fine della lettera. chiarando di essere il devoto del Sutra del
Il poscritto contiene uno dei primi ri- Loto nell’Ultimo giorno della Legge, legit-
ferimenti alle tre grandi Leggi segrete, che timo successore degli altri tre devoti del
costituiscono il cuore del Buddismo del sutra, Shakyamuni, T’ien-t’ai e Dengyo.

17. Regina Madre dell’Ovest: dea leggendaria 18. Non si sa molto di Kawanobe e di Acharya
che dimora su una montagna nella zona occiden- Yamato. Kawanobe era probabilmente un credente
tale della Cina. Una espressione simile si trova in laico arrestato e imprigionato al tempo della per-
Una raccolta di novelle e poesie. In Significato pro- secuzione di Tatsunokuchi. Secondo una versione,
fondo del Sutra del Loto si legge: «Se una gazza Acharya Yamayo era Acharya Nissho (1221-1323),
canta, predice l’arrivo di un ospite». uno dei sei discepoli anziani del Daishonin.

399
50
Le spade del bene e del male

N ichiren è la persona più irragionevole


del Giappone. Il motivo è questo: Ni-
chiren proclama che, poiché tutta la gen-
Poiché sono il devoto del Sutra del Loto,
ho subìto ogni genere di persecuzioni a
opera dei tre potenti nemici. È una cosa
te riverisce il Budda Amida, il Tathagata meravigliosa che nonostante questo tu sia
Mahavairochana, Maestro della Medicina diventato discepolo e sostenitore di una
e altri Budda ancor più dei propri genitori persona simile! Deve esistere una ragione
e dei propri signori, le tre calamità e i sette profonda per la nostra relazione. Fai ogni
disastri che ci colpiscono superano quelli sforzo possibile per approfondire la tua
del passato e le insolite perturbazioni nei fede e raggiungi la pura terra del Picco
cieli e gli strani fenomeni sulla terra sono dell’Aquila.
ora più terribili che mai. Io ricordo loro in Ho ricevuto le due spade, una lunga
continuazione che finiranno per cadere in e una corta, che mi hai mandato come
rovina e distruggeranno il proprio paese offerta per le preghiere. La spada lunga
in questa esistenza e che nella prossima deve essere opera di un rinomato fabbro.
precipiteranno nell’inferno Avichi. Per È del tutto simile alle leggendarie spade
questo ho subìto questa grave persecuzio- Amakuni, Onikiri e Yatsurugi1 o alle famo-
ne. Sono come un insetto estivo che vola se spade cinesi Kan-chiang e Mo-yeh2. Tu
sulla fiamma o come un topo che si preci- hai offerto questa spada al Sutra del Loto.
pita incontro al gatto. Sono come un ani- Quando la portavi al fianco era una spada
male che sa di essere in pericolo, ma non del male, ma ora che l’hai offerta al Budda
se ne cura. Ma io scelgo deliberatamente è diventata una spada del bene, proprio
di rischiare la vita. Per questo motivo, so- come un demone che concepisce il desi-
no una persona irragionevole. derio di raggiungere la via del Budda. Che
Certe pietre vengono spaccate per le cosa meravigliosa!
gemme che racchiudono, i cervi vengono Nella prossima vita questa spada sarà
uccisi per prenderne la pelle e la carne, i il tuo bastone. Il Sutra del Loto è il ba-
pesci vengono pescati per il loro sapore, stone che sostiene tutti i Budda delle tre
il martin pescatore viene ucciso per le esistenze quando decidono di aspirare al-
sue splendide penne e una bella donna è l’illuminazione. Dovresti tuttavia affidarti
sempre invidiata. Lo stesso accade a me. a Nichiren e farne il tuo bastone e il tuo

1. Amakuni, Onikiri e Yatsurugi sono famose la spada sacra del tempio Yatsurugi, legato al san-
spade giapponesi. La spada Amakuni fu costruita tuario di Atsuta nell’attuale Nagoya.
da un fabbro dello stesso nome durante il periodo 2. Kan-chiang e Mo-yeh erano marito e mo-
Nara (710-794). La spada Onikiri apparteneva al glie; insieme forgiarono per il re di Wu due super-
tesoro del clan Minamoto e la spada Yatsurugi era be spade cui diedero il proprio nome.

400
LE SPADE DEL BENE E DEL MALE

pilastro. Se usiamo un bastone non cadre- Fra tutti i luoghi del Giappone, Nichi-
mo lungo gli scoscesi sentieri di montagna ren è nato nella provincia di Awa. Si dice
o sulle strade accidentate e se ci prendo- che la Dea del Sole, quando cominciò a
no per mano non inciamperemo. Nam- esplorare la terra del Giappone, abitò
myoho-renge-kyo sarà il tuo bastone nella dapprima in quella provincia. Ivi sorge un
montagna della morte. I Budda Shakya- luogo dedicato a questa dea che è il pa-
muni e Molti Tesori e i quattro bodhisattva dre e la madre compassionevole di tutta la
guidati da Pratiche Superiori ti condur- popolazione di questo paese. Perciò tale
ranno per mano nel tuo viaggio. Se io, Ni- provincia deve racchiudere un importan-
chiren, dovessi morire prima di te, ti verrò te significato. Quale karma ha fatto sì che
incontro; se tu dovessi morire prima di me, Nichiren nascesse proprio in questa pro-
riferirò ogni cosa sul tuo conto al re Yama. vincia? Non potrebbe esistere ricompensa
Tutto ciò che ti dico è vero. Secondo il Su- maggiore. Questo non è il punto più im-
tra del Loto, Nichiren è la guida che cono- portante della lettera, perciò non entrerò
sce i passi e i burroni lungo la via. Dedicati in ulteriori dettagli, ma rifletti su ciò che
alla fede con tutto il cuore con l’obiettivo di intendo dire.
raggiungere il Picco dell’Aquila. Devi pregare profondamente gli dèi
Il denaro serve per vari scopi, a se- celesti. Mantieniti saldo nella fede4 e rea-
conda delle nostre necessità. Lo stesso lizza ciò che desideri. Trasmetti a tua mo-
vale per il Sutra del Loto: esso sarà una glie tutto ciò che ho detto.
lanterna nell’oscurità o una barca per Con profondo rispetto,
una traversata. A volte sarà acqua e a vol- Nichiren
te fuoco. Per questo il Sutra del Loto ci
assicura «pace e sicurezza nell’esistenza Il ventunesimo giorno del secondo mese
presente e […] circostanze favorevoli
nelle successive»3. Risposta al signore Yagenta

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin tere di rimostranza inviate dal Daishonin


scrisse questa lettera il ventunesimo gior- ad alti funzionari del governo e capi re-
no del secondo mese, da Ichinosawa, nel- ligiosi, in seguito all’arrivo della delega-
l’isola di Sado. L’anno non è indicato, ma zione di Khubilai Khan che chiedeva la
si presume sia il 1274. Benché il Daishonin sottomissione del Giappone.
non ne fosse ancora al corrente, un inviato Hojo Yagenta aveva inviato due spa-
del governo era già in viaggio per portargli de in dono al Daishonin. Per un samurai,
l’ordine di grazia, emesso a Kamakura set- la spada rappresentava forza e prestigio,
te giorni prima. Sebbene la data ufficiale ma era anche un simbolo di potere e di
del perdono fosse il quattordicesimo gior- morte. Tuttavia, afferma qui il Daishonin,
no del secondo mese, la comunicazione avendole egli offerte al Sutra del Loto, la
non raggiunse il Daishonin che nell’ottavo natura di queste spade si era trasformata
giorno del mese successivo. positivamente, come un demone che si
Il destinatario della lettera, Hojo fosse convertito. L’azione di Yagenta era
Yagenta, era un samurai appartenente al una dimostrazione di fede e devozione.
clan reggente degli Hojo. Nel 1268 era Alcuni anni dopo egli divenne un prete
stato uno dei destinatari delle undici let- laico.

3. Il Sutra del Loto, cap. 5, p. 127. 4. Lett.: «Continua a praticare senza mai
stancarti».

401
51
Lettera a Endo Saemon-no-jo

N ichiren ha ricevuto recentemente la


lettera ufficiale di perdono e potrà
ritornare a Kamakura. È questo l’anno a
Stando così le cose, tu devi essere l’invia-
to degli dèi celesti Brahma e Shakra. Ti darò
questi sigilli come promessa che rinascerai
cui si riferisce il passo «quello in cui ho sul Picco dell’Aquila. Devi recarne uno con
sperato a lungo ora si è realizzato»1? te nella tua prossima esistenza. Quando sa-
Come avrei potuto sopravvivere se non rai sul Picco dell’Aquila, grida: «Nichiren,
fosse stato per la protezione del signor Nichiren!» e io verrò a incontrarti.
Endo? Come avrei potuto vivere fino al Ti scriverò ancora da Kamakura.
perdono? Tutto ciò che ho potuto fare in Nichiren
questa vita lo devo interamente al signore
Saemon e agli altri. Il Sutra del Loto affer- Il dodicesimo giorno del terzo mese
ma: «I giovani figli del cielo lo assisteran- dell’undicesimo anno di Bun’ei (1274),
no e lo serviranno. Spade e bastoni non lo segno ciclico kinoe-inu
toccheranno e il veleno non avrà il potere
di nuocergli»2. Com’è rassicurante! A Endo Saemon-no-jo

CENNI STORICI – L’ottavo giorno del un samurai di cui non si hanno notizie
terzo mese del 1274, un inviato del gover- certe, forse un parente di Abutsu-bo. È
no giunse a Sado con la grazia per Nichi- l’unica lettera a lui indirizzata che si con-
ren Daishonin, ponendo fine a oltre due servi. In un certo senso lo si può definire
anni di esilio sull’isola. Durante questo come il rappresentante di molti coraggiosi
periodo il Daishonin aveva scritto molte discepoli del Daishonin, il cui nome non è
delle sue opere più importanti, gettando giunto fino a noi.
le fondamenta dottrinali per l’iscrizione Pur essendo molto breve, la lettera
dell’oggetto di culto per il conseguimento comunica la profonda gratitudine del Dai-
della Buddità. shonin per il prezioso sostegno prestato-
Il Daishonin lasciò Sado nel tredice- gli da Endo durante il periodo dell’esilio.
simo giorno del terzo mese. Il giorno pri- La sua devozione, lo rassicura con calore
ma della partenza scrisse questa breve let- il Daishonin, gli garantirà la felicità per il
tera a Endo Saemon-no-jo, probabilmente futuro.

1. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 45. 2. Ibidem, cap. 14, pp. 273-274. Il passo si
riferisce ai benefici di chi abbraccia questo sutra.

402
52
L’inferno è la Terra della Luce Tranquilla

H o ricevuto le tue varie offerte.


Niente mi farebbe più felice di sa-
pere che lo scomparso signore di Ueno
tanto nel nostro cuore. Chi è risvegliato
a questo è chiamato Budda, chi è illuso
è chiamato persona comune. Il Sutra del
ha comunicato con te dall’aldilà, ma so Loto ci risveglia a questa verità e chi ab-
che ciò è impossibile. A meno che non braccia il Sutra del Loto comprenderà
fosse in sogno, non è possibile che tu lo che l’inferno stesso è la Terra della Luce
abbia visto. A meno che non fosse una vi- Tranquilla.
sione, come avresti potuto vederlo? Egli Un uomo, anche se ha praticato gli
si trova sicuramente nella pura terra del insegnamenti provvisori per innumere-
Picco dell’Aquila, da dove ascolta e ve- voli milioni di anni, se si allontana dal
glia, notte e giorno, su questo mondo di Sutra del Loto vivrà sempre nell’infer-
saha. Tu, sua moglie, e i suoi figli avete no. Queste non sono parole mie, l’hanno
soltanto occhi comuni e perciò non pote- stabilito il Budda Shakyamuni, il Budda
te vederlo, né potete udirlo, ma sii certa Molti Tesori e i Budda emanazioni nelle
che un giorno vi riunirete a lui. dieci direzioni. Chi pratica gli insegna-
In tutte le tue vite precedenti avrai menti provvisori è come un uomo brucia-
condiviso il vincolo del matrimonio con to dal fuoco che si addentra ancor di più
tanti uomini quanti sono i granelli di sab- fra le fiamme, o come un uomo che sta
bia del grande mare, tuttavia, l’uomo che annegando e che va ancor più giù, verso
hai sposato in questa vita è il tuo vero il fondo degli abissi. Chi non abbraccia il
marito, perché ti ha condotto a pratica- Sutra del Loto è come se entrasse nel fuo-
re il Sutra del Loto. Perciò devi riverirlo co o nell’acqua. Coloro i quali, affidandosi
come un Budda: finché era in vita egli era a cattivi amici come Honen, Kobo e altri
un Budda vivente e ora è un Budda de- denigratori del Sutra del Loto, credono
funto. Si è Budda sia nella vita sia nella nei sutra di Amida o di Mahavairochana,
morte. Questa è la profonda dottrina del sono persone che si spingono sempre
conseguimento della Buddità nella for- più avanti nel fuoco o sempre più a fon-
ma presente. Il quarto volume del Sutra do nell’acqua. Come potrebbero mai
del Loto afferma: «Chi lo sostiene [que- sfuggire alle sofferenze? Senza dubbio
sto sutra], starà sostenendo il corpo del cadranno negli abissi infuocati dell’infer-
Budda»1. no della tortura della continua rinascita,
Né la pura terra né l’inferno esistono dell’inferno delle corde nere e dell’infer-
al di fuori di noi; entrambi si trovano sol- no di incessante sofferenza, o cadranno

1. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 233.

403
L’INFERNO È LA TERRA DELLA LUCE TRANQUILLA

nelle gelide profondità dell’inferno del maggiori nella fede è un vero ricercatore
loto scarlatto o del grande loto scarlat- della via. T’ien-t’ai disse: «Dall’indaco,
to2. Il secondo volume del Sutra del Loto un blu ancora più blu»6. Il significato di
afferma: «Allorché la sua vita giungerà queste parole è che una cosa tinta nell’in-
al termine egli cadrà nell’inferno Avichi daco diventa più blu delle stesse foglie di
e sarà confinato là per un intero kalpa; indaco. Il Sutra del Loto è come l’indaco
quando il kalpa sarà trascorso, rinascerà e la forza della pratica è come il blu che
nuovamente lì. Egli ripeterà questo ciclo diventa sempre più intenso.
per kalpa innumerevoli»3. I due caratteri della parola inferno si
Il tuo defunto marito è sfuggito a possono leggere come “scavare una fossa
questi tormenti perché era un seguace di nella terra”. Per colui che muore si scava
Nichiren, il devoto del Sutra del Loto. Un una fossa: questo si chiama “inferno”. Le
passo del sutra dice: «Se qualcuno […] fiamme che bruciano il morto sono il fuo-
entrasse in un grande fuoco […] le fiam- co dell’inferno di sofferenza incessante.
me non potrebbero bruciarlo. Se qual- La moglie, i figli e i parenti che si recano
cuno fosse travolto da una grande piena verso il luogo di sepoltura, contenden-
e invocasse il suo nome, si troverebbe dosi il posto accanto al morto, sono le
immediatamente in un luogo dove tocca guardie, i demoni guardiani dell’inferno.
terra»4. Un altro passo dice: «La fortuna Le lamentose grida dei familiari sono le
che hai accumulato […]. Non potrà es- voci dei guardiani dell’inferno. Il bastone
sere bruciata dal fuoco né spazzata via lungo due shaku e mezzo7 è la mazza di
dall’acqua»5. Com’è rassicurante! ferro. I cavalli e i buoi che trasportano il
Dopotutto, anche se cerchiamo l’in- corpo sono i demoni con testa di cavallo
ferno in qualche luogo remoto, le maz- e di bue e la tomba è la grande fortez-
ze di ferro delle sue guardie e le grida za dell’inferno di sofferenza incessante.
accusatorie dei demoni guardiani non Gli ottantaquattromila calderoni sono
esistono separatamente da noi. Questo gli ottantaquattromila desideri terreni. Il
è un insegnamento di fondamentale im- corpo lascia la sua casa per la montagna
portanza, tuttavia io lo impartirò a te così della morte, e la riva del fiume su cui so-
come il Bodhisattva Manjushri espose stano nel dolore i figli devoti è il fiume
per la figlia del re drago l’insegnamento dei tre passaggi. È assolutamente inutile
segreto del conseguimento della Buddità cercare l’inferno altrove.
nella forma presente. Dopo averlo udito, Ma coloro che abbracciano il Sutra
impegnati ancor più diligentemente nella del Loto possono capovolgere tutto que-
fede. Colui che udendo l’insegnamento sto. Per loro l’inferno diventa la Terra
del Sutra del Loto compie sforzi ancor della Luce Tranquilla, le fiamme ardenti

2. Ci sono otto inferni caldi, ciascuno con se- scarlatto e quello del grande loto scarlatto sono due
dici inferni secondari. L’inferno della tortura della degli otto inferni freddi. Sono così chiamati perché
continua rinascita è il primo degli otto inferni caldi. il freddo intenso costringe a piegarsi in due finché
In esso i dannati sono colpiti da guardiani armati la schiena si spezza e la carne sanguinolenta emerge
di mazze di ferro e spade affilate, ma i loro corpi si come un fiore di loto rosso cremisi.
rigenerano immediatamente per patire nuovamen- 3. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94.
te le stesse sofferenze. L’inferno delle corde nere 4. Ibidem, cap. 25, p. 399. Il “suo nome” è
è il secondo degli otto inferni caldi. Coloro che vi il nome del Bodhisattva Percettore dei Suoni del
abitano vengono segati con asce arroventate in due Mondo.
o più parti e si dice che le sofferenze siano dieci vol- 5. Ibidem, cap. 23, p. 385.
te peggiori che nel precedente. Coloro che hanno 6. Grande concentrazione e visione profonda.
commesso i cinque peccati capitali dovranno subi- La frase si trova nella prefazione di Chang-an.
re le torture indescrivibili dell’inferno di incessante 7. Bastone lungo due shaku e mezzo: bastone
sofferenza, l’ultimo e il più grave. L’inferno del loto lungo circa 75 cm.

404
L’INFERNO È LA TERRA DELLA LUCE TRANQUILLA

si trasformano nella torcia della saggezza i Dieci mondi si manifestano invariabil-


di un Tathagata dal corpo di ricompensa, mente in “corpo e terra”»12.
il cadavere diventa un Tathagata dal cor- Il Sutra del Loto afferma: «Il vero
po del Dharma e l’abisso di fuoco diventa aspetto di tutti i fenomeni può essere com-
“la stanza della grande pietà e compassio- preso e condiviso solo tra Budda. Questa
ne”8 dove dimora un Tathagata dal corpo realtà consiste di: aspetto, natura […] e
manifesto. Il bastone diventa il bastone della loro coerenza dall’inizio alla fine»13.
del vero aspetto o Legge mistica, il fiume Un passo del capitolo “Durata della vi-
dei tre passaggi diventa il grande mare di ta” dice: «Sono trascorsi innumerevoli,
“le sofferenze di nascita e morte sono nir- infinite centinaia di migliaia di miriadi di
vana” e la montagna della morte diventa milioni di nayuta di kalpa da quando [io]
il grande picco di “le illusioni e i desideri ho realmente conseguito la Buddità»14. In
sono illuminazione”. questo passo, «io» indica [tutti gli esseri
Ti prego pensala in questo modo. ne] i Dieci mondi e, poiché tutti gli esse-
Conseguire la Buddità nella propria forma ri dei Dieci mondi sono intrinsecamente
presente e «aprire la porta della saggezza Budda, essi dimorano nella pura terra.
del Budda»9 significano capire e risvegliar- Nel capitolo “Espedienti” si legge: «Che
si a questo. La trasformazione dell’inferno questi fenomeni siano parte di una leg-
Avichi nella Terra della Luce Tranquilla da ge immutabile, che le caratteristiche del
parte di Devadatta e il conseguimento del- mondo siano costanti e immutabili»15.
la Buddità senza cambiare la propria for- Poiché [nascita e morte] sono caratteri-
ma da parte della figlia del re drago non stiche eternamente immutabili della vita
furono altro che questo. Il motivo è che il nelle tre esistenze, non c’è nulla di cui
Sutra del Loto conduce all’illuminazione dolersi o spaventarsi. Il singolo caratte-
coloro che vi si oppongono quanto coloro re so [caratteristica, aspetto] rappresenta
che lo seguono. Questo è il beneficio del le otto caratteristiche o fasi dell’esisten-
singolo carattere myo, mistico. za del Budda. Persino queste otto fasi
Il Bodhisattva Nagarjuna ha scritto: non sfuggono ai due caratteri di nascita
«[Il Sutra del Loto è] come un grande e morte. Essere illuminati a tutto questo
medico in grado di trasformare il veleno equivale al conseguimento della Buddità
in medicina»10. Miao-lo ha detto: «Dove nella propria forma presente da parte dei
si trova la Terra della Luce Eternamente devoti del Sutra del Loto.
Tranquilla al di fuori di Buddhagaya? Poiché il tuo defunto marito era un
Questo mondo di saha non esiste in al- devoto di questo sutra, egli ha senza dub-
tro luogo che nella Terra della Luce bio conseguito la Buddità così com’era.
Eternamente Tranquilla»11. Egli diceva Non dovresti dolerti tanto della sua mor-
anche: «Il vero aspetto si manifesta in- te, eppure, per le persone comuni il cor-
variabilmente in tutti i fenomeni e tutti i doglio è naturale. Accade anche ai santi.
fenomeni si manifestano invariabilmente Alla morte del Budda Shakyamuni, i suoi
nei dieci fattori. I dieci fattori si manife- maggiori discepoli, che pure erano illu-
stano invariabilmente nei Dieci mondi e minati, piansero mostrando un compor-

8. Parafrasi di un passo del Sutra del Loto, 12. Lo scalpello di diamante. Il “corpo” è il cor-
capitolo 10, p. 216: «Grande pietà e compassione po delle persone e la terra è il luogo in cui esisto-
sono la stanza [del Tathagata]». no queste persone. Corrispondono a shoho e eho,
9. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 39. l’essere vivente e il suo ambiente.
10. Trattato sulla grande perfezione della sag- 13. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30.
gezza. 14. Ibidem, cap. 16, p. 296.
11. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del 15. Ibidem, cap. 2, p. 52.
Loto”.

405
L’INFERNO È LA TERRA DELLA LUCE TRANQUILLA

tamento da comuni esseri umani. insegnamenti più preziosi di Nichiren.


In ogni caso continua a fare tutto il Conservalo sempre nel tuo cuore.
maggior bene possibile a beneficio del Rispettosamente,
tuo defunto marito. Le parole di un sag- Nichiren
gio del passato «Concentra la tua mente
sulla nona coscienza e svolgi la tua pratica L’undicesimo giorno del settimo mese
nelle sei coscienze»16 sono perfettamente
giuste. Questa lettera contiene uno degli Risposta alla moglie del defunto Ueno

CENNI STORICI – Nel quinto mese Suruga. Dopo la morte del marito, avve-
dell’undicesimo anno di Bun’ei (1274), nuta nel 1265, ella aveva allevato da sola i
Nichiren Daishonin lasciò Kamakura e si nove figli ed era stata sempre una madre
ritirò a vivere in una piccola dimora ai pie- devota e una sincera seguace del Daisho-
di del monte Minobu. nin. In questa occasione aveva inviato
Nel settimo mese scrisse questa lette- varie offerte per commemorare il deci-
ra alla moglie di Nanjo Hyoe Shichiro o mo anniversario della morte del marito,
Ueno, e madre di Nanjo Tokimitsu che e questa lettera esprime l’apprezzamento
nel frattempo era subentrato al padre del Daishonin per la sua premura e de-
come signore di Ueno, nella provincia di vozione.

16. Fonte ignota. La nona coscienza o coscien- si, vista, udito, odorato, gusto e tatto, più la sesta
za amala, libera da tutte le impurità karmiche, è coscienza, cioè la facoltà che integra le percezioni
la forza purificatrice fondamentale, la natura di delle prime cinque. Vedi anche nove coscienze nel
Budda. Le sei coscienze sono legate ai cinque sen- Glossario.

406
53
Raccomandare questo insegnamento
al tuo signore ed evitare la colpa di complicità
nell’offesa alla Legge

H o ricevuto due kan di monete.


Il più grande tesoro degli esseri
senzienti è la vita. Coloro che sopprimo-
peccati capitali, se odiano tali nemici, ri-
nasceranno sicuramente nel regno umano
o in quello celeste. Il re Sen’yo che aveva
no la vita altrui cadranno inevitabilmente sterminato cinquecento nemici del Sutra
nei tre cattivi sentieri. Per questo i re che del Loto e il re Possessore di Virtù, che
mettono in moto la ruota osservavano il ne aveva sterminati un numero incalcola-
precetto di “non uccidere” come il primo bile, divennero poi il Budda Shakyamuni.
dei dieci buoni precetti e, quando il Budda I discepoli di Shakyamuni come Mahaka-
espose i cinque precetti all’inizio dei sutra shyapa, Ananda, Shariputra, Maudga-
hinayana, il primo di essi era “non uccide- lyayana e innumerevoli altri, sono coloro
re”. Anche nel Sutra mahayana della Rete che a quel tempo furono in prima linea
di Brahma “non uccidere” è il primo dei nella battaglia e sbaragliarono i nemici,
dieci precetti principali. Il capitolo “Durata uccidendoli, ferendoli e rallegrandosi nel
della vita” del Sutra del Loto è quello in cui combattimento. Il monaco Realizzazione
sono esposti i meriti che derivano dalla pra- di Virtù, che divenne il Budda Kashyapa,
tica del Tathagata Shakyamuni del precetto era un devoto del Sutra del Loto di grande
di “non uccidere”. Di conseguenza, coloro compassione, che a quell’epoca spinse il re
che uccidono saranno abbandonati da tutti Possessore di Virtù ad attaccare i nemici
i Budda delle tre esistenze e le divinità dei del sutra come avrebbe fatto con chi aves-
sei cieli del mondo del desiderio non li pro- se tradito suo padre e sua madre fin dalla
teggeranno. Gli studiosi del nostro tempo vita precedente.
ne sono consapevoli e anch’io, Nichiren, ne I nostri giorni corrispondono a quel
sono a conoscenza in linea generale. tempo. Se il governante avesse deciso di
Tuttavia la natura dell’uccisione varia accettare le parole di Nichiren, sarebbe
a seconda della gravità della colpa della potuto diventare come questi due re. In-
persona uccisa. Se uno uccide l’assassino vece egli, non solo le ha rifiutate, ma si
dei suoi genitori, del sovrano o del mae- è anche schierato con i nemici del Sutra
stro, allora, benché il delitto sia lo stes- del Loto, facendo sì che l’intero paese mi
so, la gravità del peccato sarà attenuata. attacchi. Dal governante fino alla gente
Anche di questo gli studiosi del nostro comune, tutti hanno offeso la Legge, col-
tempo sono a conoscenza. Ma perfino i pa più grave dei cinque peccati capitali.
bodhisattva, con la loro grande compas- Dunque ognuno di voi sta dalla parte del
sione, cadranno certamente nell’inferno governante. Sebbene il tuo cuore concor-
di sofferenza incessante se faranno offer- di con quello di Nichiren, il corpo è al
te ai nemici del Sutra del Loto, mentre servizio del tuo signore; così sembrerebbe
anche coloro che commettono i cinque estremamente difficile che tu possa evitare

407
RACCOMANDARE QUESTO INSEGNAMENTO AL TUO SIGNORE

la colpa di complicità in questa offesa. Ma tecipare a qualsiasi libagione durante la


tu hai parlato di questo insegnamento al notte. Non ti può bastare bere sakè a casa,
tuo signore e lo hai spinto a prendere fede in compagnia di tua moglie soltanto? Se
in esso. Com’è ammirevole! Anche se egli partecipi a banchetti con altri durante il
per ora non ti ha dato ascolto, tu hai evita- giorno, non abbassare mai la guardia. Se
to la colpa di complicità. stai lontano dal sakè, i tuoi nemici non
Da ora in poi devi stare attento a ciò avranno modo di attaccarti. La prudenza
che dici. Gli dèi del cielo senza dubbio non sarà mai troppa.
ti proteggeranno e io stesso dirò loro di Con profondo rispetto,
farlo. Nichiren
Per favore, adotta ogni possibile pre-
cauzione. Adesso quelli che ti odiano Il ventiseiesimo giorno del nono mese
saranno più che mai all’erta per trovare
un’occasione di nuocerti. Smetti di par- Risposta a Saemon-no-jo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin la profezia di invasione straniera sembrava


scrisse questa lettera nel nono mese del- prossima a realizzarsi. Queste sono alcune
l’undicesimo anno di Bun’ei (1274) a Sae- delle considerazioni che probabilmente
mon-no-jo, meglio noto come Shijo Kingo, spinsero Shijo Kingo a parlare apertamen-
uno dei principali seguaci di Kamakura, te degli insegnamenti del Daishonin con il
che era un samurai al servizio della fami- suo signore.
glia Ema, un ramo del clan reggente degli A quel tempo, il signore di Ema era
Hojo. Nella lettera il Daishonin loda Shijo seguace del prete Ryokan del tempio Go-
Kingo per aver avuto il coraggio di tentare kuraku, e sembra che la sua famiglia aves-
di convertire il suo signore, Ema. se costruito il Choraku, un tempio della
La “colpa di complicità nell’offesa” a scuola della Pura terra, nonché uno dei
cui fa cenno il titolo si riferisce all’offesa di sette maggiori templi di Kamakura. Ema
fare offerte ai nemici della Legge o di agire fu molto contrariato da quel tentativo di
di concerto con qualcuno che offende la convertirlo, che considerò come un atto
Legge senza ammonirlo. grave di arroganza da parte del suo vas-
Mentre il Daishonin si ritirava a vive- sallo. Minacciò quindi di trasferire Kingo
re sul monte Minobu, Shijo Kingo e molti nella remota provincia di Echigo, sul Mar
altri credenti si risvegliavano a una nuova del Giappone, se non avesse rinunciato
determinazione nella fede vedendo che, alla sua fede nel Sutra del Loto, e da quel
contrariamente a ogni aspettativa, era riu- momento Kingo impiegò tre anni per ri-
scito a ritornare incolume da Sado. Inoltre, guadagnare la fiducia del suo signore.
durante l’esilio, la profezia del Daishonin In questa lettera, Nichiren Daishonin
riguardo al verificarsi di lotte intestine, spiega al discepolo che “non uccidere” è il
enunciata nel trattato Adottare l’insegna- primo tra tutti i precetti buddisti, ma che
mento corretto per la pace nel paese, si era l’offesa al Sutra del Loto è, in un certo sen-
concretizzata sotto forma di una disputa so, una colpa ancora peggiore dell’omici-
per il potere all’interno del clan dominan- dio, perché opporsi al Sutra del Loto signi-
te degli Hojo mentre, con i mongoli che fica negare la natura di Budda eternamente
si apprestavano ormai ad attaccare, anche presente in tutti gli esseri viventi.

408
54
L’unità di marito e moglie

F ra le false dottrine che privano degli


occhi e ingannano la mente di tutta la
popolazione giapponese, in ultima analisi
Perciò la persona che in questo mondo
abbraccia il Sutra del Loto, uomo o donna,
monaco o monaca senza distinzione, è con-
nessuna è più errata di quella dei maestri siderata dal Budda come il signore di tutti
della Vera parola. Ma lasciamo da parte la gli esseri viventi ed è rispettata da Brahma
questione per il momento. e Shakra. Pensando a questo, la mia gioia è
Le dieci similitudini1 sembrano illustra- indescrivibile.
re la superiorità del Sutra del Loto sugli al- Inoltre, meditando giorno e notte su
tri sutra, ma non era questa l’intenzione del questa frase e rileggendola mattina e sera, ca-
Budda: egli intendeva paragonare il devoto pii che non indicava un qualsiasi devoto del
del Sutra del Loto con i devoti degli altri Sutra del Loto. Poiché la parola «persona»
sutra e affermare che il devoto del Sutra del della frase del sutra indica un essere uma-
Loto è come il sole e la luna, mentre i devo- no qualsiasi, avevo creduto che si riferisse a
ti di altri sutra sono come stelle o lanterne. chiunque, monaco o monaca, laico o laica di
Da cosa si capisce? L’ottava similitu- questo mondo, creda nel Sutra del Loto. Ma
dine2 è seguita da una frase importantis- non è così. Infatti nei passi seguenti il Budda
sima: «Una persona che è in grado di ac- si riferisce ancora a questa persona dicendo:
cettare e sostenere questo sutra, allo stesso «Se […] vi sarà una donna»4.
modo, è la prima fra tutti gli esseri viven- Quando io, Nichiren, leggo i sutra diver-
ti»3. Questa frase di ventidue caratteri è il si dal Sutra del Loto, non provo il minimo
cuore dell’intero sutra, è l’occhio di tutti desiderio di diventare una donna. Alcuni su-
gli esseri viventi. Il significato della frase è tra condannano le donne come messaggere
che il devoto del Sutra del Loto è come il dell’inferno, alcuni le paragonano a grandi
sole e la luna, come il grande re Brahma, serpi, altri ad alberi piegati e contorti e un
come il Budda, mentre i devoti del Sutra di sutra le descrive persino come persone che
Mahavairochana sono come le stelle, come hanno bruciato il seme della Buddità.
i fiumi o come le persone comuni. E non solo le scritture buddiste, ma an-

1. Dieci similitudini: dieci paragoni esposti non ritorno e di arhat, e i risvegliati all’origine
dal Budda nel capitolo “Precedenti vicende del dipendente sono i primi fra tutte le persone co-
Bodhisattva Re della Medicina” per mostrare la muni; allo stesso modo il Sutra del Loto è il pri-
superiorità del Sutra del Loto su tutti gli altri mo fra tutti gli insegnamenti esposti dai Budda,
sutra. bodhisattva o ascoltatori della voce.
2. L’ottava similitudine afferma che gli 3. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 383. La cita-
ascoltatori della voce che hanno conseguito i zione è leggermente diversa dal testo dell’edizione
quattro stadi del risveglio, cioè lo stadio di colui italiana del Sutra del Loto.
che vince la corrente, dell’ultima rinascita, di 4. Ibidem, cap. 23, p. 384.

409
L’UNITÀ DI MARITO E MOGLIE

che quelle non buddiste [le disprezzano]. un dettaglio piccolo come una goccia di
Jung Ch’i Ch’i5 tesse le lodi dei “tre piace- rugiada o un granello di polvere. È scritto
ri” dicendo che uno di questi è il piacere nel Sutra della Ghirlanda di fiori e il Gran
di non essere nato donna. E vi è la convin- Maestro T’ien-t’ai lo cita nell’ottavo volu-
zione che i disastri ebbero origine dalle tre me di Grande concentrazione e visione pro-
donne6. Solo nel Sutra del Loto si legge che fonda. Afferma però che se la fede di una
le donne che abbracciano questo sutra, non donna è debole, pur avendo abbracciato il
solo sono superiori a tutte le altre donne, Sutra del Loto verrà abbandonata8 [dagli
ma eccellono su tutti gli uomini. dèi celesti e dalle divinità benevolenti]. Se,
Anche se è criticata da tutti gli altri, in per esempio, il generale è un debole, anche
sostanza per una donna non c’è felicità più i suoi soldati diventeranno dei codardi. Se
grande che essere amata dall’uomo a lei più un arco è debole, la sua corda sarà lenta. Se
caro. Lascia che gli altri ti odino, se voglio- il vento è debole, le onde non saranno alte.
no. Di che cosa ti lamenti se sei apprezzata Queste sono leggi naturali.
dal Budda Shakyamuni, dal Budda Molti D’altra parte, Saemon9 è un credente
Tesori, da tutti i Budda delle dieci direzio- del Sutra del Loto senza pari fra i devoti
ni, da Brahma, Shakra e dagli dèi del sole e laici buddisti del Giappone ed essendo
della luna? Finché sei lodata dal Sutra del sposata a quest’uomo, tu sei la prima fra le
Loto, che motivo hai di lamentarti? donne giapponesi. Poiché ti dedichi al Su-
Dici di avere ormai raggiunto la sfortu- tra del Loto, il Budda di certo ti considera
nata età di trentatré anni7 e che per questo uguale alla figlia del re drago. Il carattere
hai inviato offerte. Le ho poste di fronte al donna implica “appoggiarsi”10. Il glicine
Budda Shakyamuni, al Budda Molti Teso- si appoggia al pino, una donna si appog-
ri, al Sutra del Loto e al dio del sole, e ho gia a un uomo. Prendi Saemon come tuo
riferito loro il tuo sincero intento. Il corpo maestro e fatti guidare da lui nella fede del
di un uomo ha la spalla destra e la spalla si- Sutra del Loto.
nistra sulle quali stanno due dèi, uno chia- La sfortuna dei trentatré anni diventerà
mato Stesso Nome e l’altro Stessa Nascita. la felicità dei tuoi trentatré anni. Questo è il
Sono due divinità che Brahma, Shakra e gli significato della frase: «I sette disastri istan-
dèi del sole e della luna assegnano a ogni taneamente svaniscono e subito appaiono
persona per proteggerla. Dal momento le sette fortune»11. Diventerai più giovane e
che entriamo nell’utero materno fino al accumulerai fortuna.
termine della vita, esse ci accompagnano Rispettosamente,
come la nostra ombra o i nostri occhi. Se Nichiren
qualcuno commette un atto malvagio o fa
una buona azione, esse riportano tutto agli Il ventisettesimo giorno del primo mese
dèi celesti senza omettere niente, neanche Risposta alla moglie di Shijo Kingo

5. Jung Ch’i Ch’i: vissuto nel periodo di Prima- trentatré e i trentasette anni.
vera e Autunno (770-403 a.C.). Secondo il Lieh Tzu, 8. In Grande concentrazione e visione pro-
avrebbe detto a Confucio di aver avuto tre piaceri fonda si legge: «Le divinità Stesso Nome e Stessa
in questa vita: di essere nato come essere umano, di Nascita proteggono le persone. Se la fede di una
essere nato maschio e di godere di una lunga vita. persona è forte la loro protezione sarà grande». Il
6. Tre donne: Mo Hsi, Ta Chi e Pao Ssu, ri- Daishonin qui la interpreta riferendola alla moglie
spettivamente le favorite dell’imperatore Chieh di Shijo Kingo.
della dinastia Hsia, dell’imperatore Chou della 9. Saemon era il titolo ufficiale di Shijo Kingo.
dinastia Yin e dell’imperatore Yu della dinastia 10. Il carattere che significa “donna” rappresen-
Chou; sono considerate in Cina i classici esempi ta la figura di una donna inginocchiata con le mani
di donne perfide che traviarono gli imperatori giunte. Un tempo significava anche “servire”.
causando la loro rovina. 11. Sutra dei Re benevolenti. Le sette fortune
7. Nell’antica Cina, la filosofia di Yin e Yang consistono nell’evitare o annullare i sette disastri
considerava sfortunati per la donna i diciannove, i (vedi Glossario).

410
L’UNITÀ DI MARITO E MOGLIE

CENNI STORICI – Nel primo mese del principale tra tutti i credenti buddisti lai-
dodicesimo anno di Bun’ei (1275), Ni- ci, così come sua moglie, Nichigen-nyo, è
chigen-nyo, moglie di Shijo Kingo, inviò la prima tra le donne del Giappone. L’af-
delle offerte a Nichiren Daishonin, infor- fermazione «il glicine si appoggia al pino,
mandolo di aver compiuto trentatré anni, una donna si appoggia a un uomo» riflet-
età che veniva considerata infausta per le te la struttura della società giapponese
donne. In questa lettera, datata il ventiset- nel periodo medievale, quando le fortune
tesimo giorno dello stesso mese, il Daisho- di una donna erano largamente deter-
nin replica ai timori di Nichigen-nyo, assi- minate dal marito. Ma in questo caso il
curandole che una donna che abbraccia il Daishonin intende esortare Nichigen-
Sutra del Loto è superiore a tutte le altre nyo a seguire il marito nella fede. Proprio
persone e, se mantiene una forte fede, sarà questa fede condivisa da marito e moglie
certamente protetta da tutti i Budda e dal- è “l’unità” a cui si riferisce il titolo della
le divinità buddiste. lettera e costituisce la base ideale del ma-
Loda poi Shijo Kingo definendolo il trimonio.

411
55
Risposta a Niiama

H o ricevuto il sacco di alghe nori che


mi hai inviato. Ringrazio anche per le
alghe nori gentilmente offerte da Oama.
mentre scendendo nelle valli si trova una
serie di enormi rocce una dietro l’altra.
Gli ululati dei lupi riempiono le monta-
Questo luogo è chiamato monte Mi- gne, nelle valli echeggia il chiacchierio del-
nobu. A sud si trova la provincia di Su- le scimmie, si ode il lamentoso richiamo
ruga; dalla spiaggia di Ukishimagahara1, in dei cervi in amore e risuona il chiassoso
quella provincia, a questa montagna, nel stridio delle cicale. Qui i fiori primaverili
distretto di Hakiri della provincia di Kai, sbocciano d’estate e gli alberi producono
ci sono più di cento ri, ma sono più faticosi i frutti autunnali in inverno. Di quando in
da percorrere che non mille ri su un’altra quando si vede un boscaiolo raccogliere
strada. Il Fuji2, il fiume più rapido di tutto legna da ardere; i miei rari visitatori sono
il Giappone, scorre da nord a sud. A est e solo amici di vecchia data. L’atmosfera del
a ovest di questo fiume sorgono alte mon- monte Shang dove i Quattro anziani canu-
tagne e nella valle enormi rocce si ergono ti si ritirarono dal mondo e l’aspetto della
da entrambi i lati come alti paraventi. Le montagna che dette rifugio ai Sette saggi
acque del fiume scorrono impetuose con del Boschetto di Bambù3 dovevano essere
la velocità di una freccia lanciata attraverso simili a quelli di questo luogo.
un tubo da un potente arciere. Le barche Scalando il monte, ti sembra di vede-
che costeggiano le rive o che attraversano re una distesa di alghe wakame, ma non
la corrente, a volte si schiantano in mille è così, troverai soltanto cespugli di felci.
pezzi a causa delle rapide e dei numerosi Scendendo nelle valli, ti chiedi se non vi
scogli. Superati tali perigliosi luoghi, si ar- crescano le alghe nori, ma ti sbagli, è solo
riva alla grande montagna di Minobu. una distesa di prezzemolo.
Il picco Tenshi a est, il Takatori a sud, Sebbene io avessi ormai da tempo ces-
lo Shichimen a ovest e il Minobu a nord, sato di pensare al mio paese natale, ora,
torreggiano come se fossero quattro al- vedendo queste alghe nori, mi tornano alla
tissimi paraventi. Scalando questi picchi mente tanti ricordi che mi rattristano. So-
si vede una lussureggiante vegetazione, no le stesse alghe che tanto tempo fa vede-

1. Ukishimagahara: zona situata nella parte 3. Sette saggi del Boschetto di Bambù: Shan
orientale della provincia di Suruga, tra le pendici T’ao, Hsi K’ang, Juan Chi, Juan Hsien, Wang
meridionali del monte Ashitaka, nei pressi di Nu- Jung, Hsiang Hsiu e Liu Ling dei quali si dice
mazu, e Suzukawa, nella città di Fuji. che, verso la fine della dinastia Wei (220-265), per
2. Fiume Fuji: fiume che scorre a ovest del sfuggire al caos e alla corruzione governativa, si
monte Fuji e sfocia a sud nella baia di Suruga. È ritirarono in un boschetto di bambù a studiare la
lungo circa 140 chilometri. filosofia di Lao Tzu e Chuang Tzu.

412
RISPOSTA A NIIAMA

vo sulle spiagge di Kataumi, di Ichikawa e Per esempio, quando il Budda Sha-


Kominato4. Provo un risentimento senza kyamuni salì al cielo dei trentatré dèi per
motivo vedendo che il colore, la forma e il adempiere agli obblighi verso la madre, a
sapore di queste alghe sono rimasti immu- causa dei poteri soprannaturali del Budda
tati mentre i miei genitori sono scomparsi, nessuno in tutto il paese di Jambudvipa
e non riesco a trattenere le lacrime. se ne accorse, a eccezione del Venerabile
Ma cambiamo argomento. Per quanto Maudgalyayana. La Legge del Budda, an-
riguarda la richiesta di un Gohonzon per che se è davanti agli occhi, non apparirà se
Oama Gozen, io sono preoccupato. La ra- manca la capacità [delle persone], e non si
gione è la seguente. Di questo Gohonzon propagherà se non è il tempo giusto. Que-
non si trova cenno in alcuno degli scritti sto è in accordo con le leggi della natura,
dei molti maestri del Tripitaka che si re- proprio come, secondo il tempo, la marea
carono dall’India in Cina o dei preti che del grande mare si alza e si abbassa, o la
viaggiarono dalla Cina all’India. Eppure, luna nel cielo cresce e cala.
tutti gli oggetti di culto custoditi nei tem- Il Budda Shakyamuni, signore degli
pli delle cinque regioni dell’India, sono insegnamenti, custodì questo Gohonzon
descritti senza eccezione in Cronache delle nella sua mente per tanti kalpa quanti i
regioni occidentali, in Biografia del maestro granelli di polvere di innumerevoli sistemi
del Tripitaka del tempio Ta-tz’u-en e nella maggiori di mondi e, anche dopo essere
Trasmissione della lampada. Non si trova apparso in questo mondo, non lo espose
nemmeno tra gli oggetti di culto dei vari per oltre quarant’anni dalla sua prima pre-
templi descritti dai santi che vennero in dicazione. Anche nel Sutra del Loto non
Giappone dalla Cina o dai saggi che an- lo menzionò nei primi capitoli dell’inse-
darono in Cina dal Giappone. Poiché tut- gnamento transitorio; nel capitolo “Torre
ti i resoconti giornalieri di innumerevoli preziosa”, l’undicesimo, egli cominciò a
templi come il Gango-ji e lo Shitenno-ji5, i farlo trapelare, lo rivelò nel capitolo “Du-
primi templi giapponesi, e molte cronache rata della vita” e concluse la spiegazione
a cominciare da Cronache del Giappone li nei capitoli “Poteri sovrannaturali” e “Af-
nominano tutti senza alcuna omissione, gli fidamento”.
oggetti di culto di questi templi sono ben Bodhisattva come Manjushri che vive
noti, ma fra questi non è mai stato elenca- nel Mondo Dorato, Maitreya nel palazzo
to un Gohonzon. del cielo Tushita, Percettore dei Suoni del
Qualcuno potrebbe dubitare e dire: Mondo sul monte Potalaka e Re della Me-
«Esso non si trova descritto nei sutra e nei dicina che è un discepolo del Budda Pura
trattati e, proprio perché non c’è, i vari e Splendente Virtù del Sole e della Luna,
saggi non lo hanno mai dipinto o scolpito fecero a gara nel chiedere [al Budda il per-
in legno». Io dico che i sutra sono davan- messo di propagare il Gohonzon nell’Ulti-
ti ai loro occhi e quindi quelli che hanno mo giorno della Legge], ma egli rifiutò. Il
dubbi dovrebbero esaminare se esso sia o Budda dichiarò: «Quei bodhisattva sono
non sia rivelato nei sutra. È uno sbaglio famosi per la notevole saggezza e la pro-
condannare questo oggetto di culto sem- fondità del loro sapere, ma poiché hanno
plicemente perché non fu mai dipinto o iniziato a udire il Sutra del Loto solo da
scolpito in epoche passate. poco tempo, la loro comprensione è an-

4. Kataumi, Ichikawa e Kominato: località e fu completato nel 596. Shitenno-ji: il più antico
sulla costa del Pacifico nella provincia di Awa, tempio buddista giapponese, nei pressi di Osaka,
luogo natale del Daishonin. fondato dal principe Shotoku nel 587 dopo la vit-
5. Gango-ji: tempio della scuola della Ghirlan- toria, a fianco di Soga no Umako, su Mononobe no
da di fiori, uno dei sette templi principali di Nara. La Moriya. Il nome è ispirato dalle statue dei quattro re
costruzione fu intrapresa nel 588 da Soga no Umako celesti (giap. shitenno) che vi sono custodite.

413
RISPOSTA A NIIAMA

cora limitata e quindi non sarebbero in acquisito una conoscenza generale di que-
grado di sopportare le grandi difficoltà sto insegnamento e lo ha esposto negli
dell’ultima epoca. Ci sono i miei veri di- ultimi vent’anni e più. Quando si decide
scepoli che ho tenuto nascosti nella pro- di propagare questo insegnamento, si in-
fondità della terra per tanti kalpa quanti i contrano difficoltà, come il sutra afferma:
granelli di polvere di innumerevoli sistemi «E poiché odio e gelosia nei confronti di
maggiori di mondi. Affiderò [la propaga- questo sutra abbondano perfino mentre il
zione] a loro». Così dicendo, il Budda nel Tathagata è nel mondo, quanto peggio sa-
capitolo “Emergere dalla terra” convocò rà dopo la sua scomparsa?»6 e «Nel mon-
il Bodhisattva Pratiche Superiori e gli altri do dovrà fronteggiare molta ostilità e sarà
bodhisattva e affidò loro i cinque caratteri difficile credervi»7. Dei tre potenti nemici
di Myoho-renge-kyo, il cuore dell’insegna- predetti nel sutra, il primo è rappresentato
mento originale del Sutra del Loto. dal sovrano, dagli amministratori delle re-
Poi il Budda disse: «Prestate attenzio- gioni e dei villaggi, dai signori dei feudi e
ne! Non dovete propagarlo nei mille anni dalla popolazione comune; credendo alle
del Primo giorno della Legge e nei mille accuse del secondo e del terzo tipo di ne-
anni del Medio giorno dopo la mia scom- mici, cioè dei preti, essi disprezzeranno e
parsa. All’inizio dell’Ultimo giorno della calunnieranno il devoto del Sutra del Loto
Legge, l’intero Jambudvipa sarà pieno di o lo attaccheranno con spade e bastoni.
preti che offendono la Legge e, poiché tutti Il villaggio di Tojo nella provincia di
gli dèi celesti dimostreranno la loro colle- Awa, sebbene sia un luogo remoto, può
ra, nel cielo appariranno comete e la terra essere considerato il centro del Giappone
sussulterà come scossa da enormi onde; in quanto vi dimora la Dea del Sole. Nei
innumerevoli calamità e disastri, come sic- tempi antichi essa dimorava nella provin-
cità, incendi, inondazioni, tifoni, epidemie, cia di Ise8, ma quando l’imperatore diven-
carestie e guerre accadranno tutti in una ne un fervente devoto di Hachiman e dei
volta. Il popolo di Jambudvipa indosserà santuari di Kamo9, trascurando la Dea
l’armatura e impugnerà archi e bastoni ma del Sole, questa si infuriò. A quel tempo
siccome nessuno dei Budda, dei bodhisat- Minamoto no Yoritomo, il generale della
tva e delle divinità benevolenti sarà in gra- destra, sottoscrisse un voto solenne e or-
do di aiutarlo, moriranno tutti e cadranno dinò ad Aoka no Kodayu10 di collocare
come pioggia nell’inferno di incessante la dea nel santuario esterno di Ise. Forse
sofferenza. In quel tempo i re potranno per aver soddisfatto il desiderio della dea,
salvare i loro paesi e il popolo potrà esse- Yoritomo diventò lo shogun che governò
re liberato dai disastri se abbracceranno e su tutto il Giappone. Egli decise poi di fa-
crederanno in questo grande mandala di re della regione di Tojo la residenza della
cinque caratteri, inoltre nella prossima vita Dea del Sole e così ella ora non risiede più
non cadranno nelle grandi fiamme dell’in- nella provincia di Ise, ma nella regione
ferno di incessante sofferenza». di Tojo della provincia di Awa. Una co-
Ora Nichiren, benché non sia il Bo- sa simile accadde al Grande Bodhisattva
dhisattva Pratiche Superiori, forse per Hachiman che anticamente risiedeva a
disegno di quel bodhisattva, aveva già Dazaifu e in seguito si trasferì sul monte

6. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. shintoiste adottata dal Buddismo come divinità
7. Ibidem, cap. 14, p. 271. protettrice. Quelli di Kamo sono due santuari
8. Provincia di Ise: nell’attuale prefettura di shintoisti di Kyoto, indipendenti ma strettamente
Mie, è sede dei Grandi santuari di Ise. I templi legati.
esterni e interni ospitano gli antenati divini della 10. Aoka no Kodayu: il primo custode del tem-
famiglia imperiale. pio della Dea del Sole, eretto nel villaggio di Tojo
9. Hachiman è una delle principali divinità da Minamoto no Yoritomo (1147-1199).

414
RISPOSTA A NIIAMA

Otokoyama nella provincia di Yamashiro Tu sei della stessa famiglia di Oama


e ora vive a Tsurugaoka, a Kamakura, nel- Gozen, ma la tua fede è più profonda. Tu
la provincia di Sagami11. mi hai spesso mandato offerte sia nella
Tra tutti i luoghi dell’intero paese di provincia di Sado che in questa provincia
Jambudvipa, Nichiren cominciò a propa- e la tua risoluzione non sembra vacillare,
gare la dottrina corretta nella regione di perciò ho iscritto per te un Gohonzon.
Tojo della provincia di Awa in Giappone. Tuttavia manterrai la fede fino alla fine?
Di conseguenza l’amministratore di Tojo è Questo mi preoccupa, come se tu cammi-
diventato mio nemico, ma il suo clan ora è nassi su ghiaccio sottile o fossi di fronte
semidistrutto. a una spada sguainata. Ti scriverò ancora
Poiché [Oama] è insincera e sciocca, più dettagliatamente.
a volte ha fede e a volte dubita. È inco- Si dice che Oama non sia l’unica ad
stante. Quando Nichiren incorse nell’ira avere rimpianti: delle novecentonovan-
del governo12, ella abbandonò il Sutra del tanove persone su mille che a Kamakura
Loto. Era per questo che, ogni volta che la abbandonarono la fede all’epoca del
vedevo, le dicevo: «[Il Sutra del Loto] è il mio arresto, ora, forse perché l’opinione
più difficile da credere e il più difficile da pubblica si è placata, diverse sembrano
comprendere»13. pentite, ma io non voglio paragonarla a
Se io le consegno un Gohonzon per la costoro. Per favore spiegale bene che,
sua salvezza perché ho un grande debito per quanto sia molto spiacente per lei,
con lei, le dieci fanciulle demoni penseran- poiché la carne non può sostituire le
no certamente che sono un prete parziale. ossa15, non intendo soddisfare la sua ri-
Se seguo le parole del sutra e non concedo chiesta perché ella si è rivoltata contro il
il Gohonzon per la sua mancanza di fede, Sutra del Loto.
io non sarò parziale, ma ella potrebbe nu- Con mio profondo rispetto,
trire rancore nei miei confronti in quanto Nichiren
non comprende il suo errore. Ho spiegato
esaurientemente le ragioni del mio rifiuto Il sedicesimo giorno del secondo mese
in una lettera a Acharya Suke14. Per favore
manda a prendere la lettera e mostragliela. Risposta a Niiama

11. Il santuario originale di Hachiman era 12. Riferimento alla persecuzione di Tatsuno-
vicino a Dazaifu, sede del governo nel Kyushu. kuchi, un tentativo fallito di giustiziare il Daisho-
Le prime notizie su di esso risalgono al 737. Nel nin, il dodicesimo giorno del nono mese, 1271.
859, fu eretto sul monte Otokoyama, a sud di 13. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
Kyoto, il santuario Iwashimizu Hachiman. In 14. Acharya Suke: secondo alcuni era un di-
seguito Hachiman fu adottato come divinità pa- scepolo del Daishonin e confidente del signore
trona della famiglia Minamoto e da allora venne di Tojo; secondo altri era un prete del tempio
a simboleggiare il valor militare. Nel 1991, Mi- Seicho.
namoto no Yoritomo, fondatore del governo di 15. Il Daishonin sta paragonando la “carne”
Kamakura, vi fondò il santuario Hachiman di ai sentimenti personali e le “ossa” ai princìpi
Tsurugaoka. buddisti.

415
RISPOSTA A NIIAMA

CENNI STORICI – Questa lettera venne erano vedove e vivevano insieme a Tojo.
scritta nel secondo mese del dodicesimo Il Daishonin doveva essere in obbligo
anno di Bun’ei (1275), l’anno successivo al con Oama per qualche favore accordato
ritorno di Nichiren Daishonin dall’esilio a alla sua famiglia, e così, quando Tojo Ka-
Sado e al suo ritiro sul monte Minobu. È la genobu, sovrintendente della stessa zona,
risposta a una lettera inviatagli da Niiama, fece pressioni su Oama per assumere il
insieme alla suocera (o forse la nonna) controllo del tempio Seicho, il Daishonin
Oama, con la richiesta di iscrivere un Go- intervenne in favore della donna e riuscì a
honzon per loro. Dal momento che Oama sventare il tentativo, ripagando così il pro-
significa “monaca anziana”, per contrasto prio debito.
la destinataria della lettera viene chiamata Oama era diventata sua seguace subito
Niiama, cioè “monaca giovane”. dopo che il Daishonin aveva proclamato
Oama era stata moglie di Hojo Tomo- l’insegnamento corretto per l’Ultimo gior-
toki, il fratello minore del terzo reggente, no della Legge, ma praticava senza grande
Yasutoki. Tomotoki era il signore del di- costanza, e nel periodo della persecuzione
stretto di Nagasa, nella provincia di Awa, di Tatsunokuchi aveva abbandonato la fe-
dov’era nato il Daishonin. Il villaggio di de. Quando il Daishonin si fu stabilito a
Tojo, che in seguito divenne distretto, si Minobu, Oama cambiò nuovamente idea
trovava in quella zona. Sembra anche che e gli chiese di affidarle un Gohonzon, cosa
Niiama fosse stata la moglie del figlio o del che egli rifiutò, sapendo che la sua fede
nipote di Tomotoki. Entrambe le donne vacillava, mentre lo concesse a Niiama.

416
56
La difficoltà di mantenere la fede

T i scrivo a proposito del passo: «Que-


sto sutra è difficile da sostenere»1. Se-
condo Acharya Ben2, tu gli hai detto: «Ho
Accettare è facile, continuare è difficile.
Ma la Buddità si trova nel mantenere la
fede. Colui che abbraccia questo sutra
praticato correttamente questo sutra fin dovrebbe essere pronto a incontrare
dallo scorso anno, quando mi dicesti che difficoltà. È comunque certo che «con-
coloro che abbracciano questo sutra “go- seguirà rapidamente l’insuperata via del
dranno di pace e sicurezza nell’esisten- Budda»5. “Mantenere la fede” vuol dire
za presente e nasceranno in circostanze serbare nel cuore Nam-myoho-renge-
favorevoli nelle successive”3. Ma invece kyo, il principio più importante per tutti
sono stato sommerso dalle difficoltà». È i Budda delle tre esistenze. Nel sutra si
vero tutto ciò, o mi ha dato una notizia legge: «Proteggeremo e sosterremo quel-
falsa? In qualunque caso, approfitterò di lo che il Budda ci ha affidato»6. Il Gran
questa opportunità per risolvere qualsiasi Maestro T’ien-t’ai affermò: «Si riceve
dubbio tu possa avere. grazie al potere della fede e si continua
In un passo del Sutra del Loto si leg- grazie al potere del pensiero costan-
ge che è «il più difficile da credere e il te»7. In un’altra parte del sutra si legge:
più difficile da comprendere»4. Molti «Questo sutra è difficile da sostenere;
vengono a conoscenza di questo sutra e se qualcuno potrà sostenerlo anche solo
lo accettano ma, quando sorgono grandi per breve tempo, certo io ne gioirò e co-
ostacoli, proprio come gli era stato an- sì faranno tutti gli altri Budda»8.
nunciato che sarebbe accaduto, pochi lo Un fuoco brucia più alto quando si
ricordano e lo tengono bene in mente. aggiungono dei ceppi e un forte vento fa

1. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 234. i due caratteri ju e ji. Ju, ricevere, indica il momen-
2. Acharya Ben: Nissho (1221-1323), uno dei to iniziale della conversione in cui si crede senza
sei preti anziani discepoli del Daishonin. dubitare in qualcosa che però si considera ancora
3. Il Sutra del Loto, cap. 5, p. 127. esterno a sé mentre ji, continuare, richiede la deci-
4. Ibidem, cap. 10, p. 212. sione di praticare in prima persona facendo del Go-
5. Ibidem, cap. 11, p. 234. honzon e della Legge mistica la base della propria
6. Ibidem, cap. 13, p. 254. esistenza. Non si tratta soltanto di una differenza
7. Parole e frasi del Sutra del Loto. “Pensiero fra la fase iniziale della pratica e quella successiva,
costante” è la traduzione di nen che significa lette- ma di due atteggiamenti, il primo passivo e il secon-
ralmente “ricordare e non dimenticare mai ciò che do attivo, nella fede in ogni istante.
si è sperimentato”. T’ien-t’ai sta qui commentando 8. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 234.

417
LA DIFFICOLTÀ DI MANTENERE LA FEDE

gonfiare il kalakula. Il pino vive diecimila D’ora in avanti, ricorda sempre le parole:
anni, perciò i suoi rami si piegano e si «Questo sutra è difficile da sostenere».
contorcono. Il devoto del Sutra del Loto Con profondo rispetto,
è come il fuoco e il kalakula, mentre le Nichiren
sue persecuzioni sono come i ceppi e il
vento. Il devoto del Sutra del Loto è il Ta- Il sesto giorno del terzo mese
thagata la cui durata della vita è incom- del dodicesimo anno di Bun’ei (1275),
mensurabile; non c’è da stupirsi che la segno ciclico kinoto-i
sua pratica sia ostacolata, proprio come
i rami del pino sono piegati o spezzati. A Shijo Kingo

CENNI STORICI – Questa è una delle di altri samurai del feudo, suoi colleghi,
trentasette lettere ancora esistenti che affinché rinunciasse alla fede negli inse-
Nichiren Daishonin indirizzò al suo gnamenti del Daishonin. Nichiren Dai-
fedele discepolo Shijo Kingo. In quel shonin scrisse questa lettera per inco-
periodo Kingo stava subendo forti pres- raggiare il discepolo a rafforzare la sua
sioni da parte del suo signore, Ema, e determinazione.

418
57
L’insegnamento, la pratica e la prova

D urante i duemila anni del Primo e del


Medio giorno della Legge, abbrac-
ciando il Buddismo hinayana o mahayana
nell’Ultimo giorno della Legge, è rimasto
solo l’insegnamento, non ci sono né la pra-
tica né la prova. Non c’è più una singola
provvisorio e praticando seriamente, in persona che abbia formato una relazione
generale era possibile ottenere il beneficio con il Budda Shakyamuni e che abbia la
dell’illuminazione. Tuttavia, sebbene le capacità di ottenere l’illuminazione con i
persone che praticavano questi vari sutra sutra mahayana provvisori o veri. In que-
credessero di ottenere questo beneficio sta epoca impura e malvagia, Nam-myoho-
dal sutra al quale si erano affidati, alla lu- renge-kyo del capitolo “Durata della vita”,
ce del Sutra del Loto nessun beneficio è il cuore dell’insegnamento originale, deve
mai derivato da questi insegnamenti prov- essere piantato come seme della Buddità
visori. La ragione [per la quale ottennero per la prima volta nel cuore delle persone
l’illuminazione] è che avevano già stabilito che commettono i cinque peccati capita-
un legame con il Sutra del Loto durante la li e offendono il corretto insegnamento.
vita del Budda. Il risultato però variava a Questo indicano le parole del capitolo
seconda che la loro capacità di compren- “Durata della vita”: «Adesso lascerò qui
sione fosse matura oppure no: coloro le questa buona medicina. Prendetela, e non
cui capacità erano pienamente mature ot- temete che non vi guarisca»1.
tennero l’illuminazione durante la vita del Nel lontano passato, nel Medio giorno
Budda, mentre coloro le cui capacità era- della Legge del Budda Re Suono Maestoso,
no inferiori e immature, ricomparvero nel quando non una singola persona conosce-
Primo giorno della Legge e abbracciando va i tre tesori, apparve il Bodhisattva Mai
i sutra mahayana provvisori come il Sutra Sprezzante, il quale ripeté davanti a tutti
di Vimalakirti, il Sutra di Brahma Pensie- l’insegnamento di ventiquattro caratteri che
ro Eccellente, e i sutra della Meditazione, il Budda Re Suono Maestoso aveva espo-
dei Re benevolenti e della Saggezza, otten- sto. Tutti coloro che ascoltarono questo in-
nero la stessa prova dell’illuminazione che segnamento di ventiquattro caratteri, senza
avevano ottenuto le persone di capacità eccezione alcuna, rinacquero insieme a Mai
superiori durante la vita del Budda. Sprezzante e alla fine ottennero il beneficio
Così nel Primo giorno della Legge esi- dell’illuminazione. Questo avvenne perché
stevano tutti e tre, l’insegnamento, la pra- avevano già ricevuto il seme della Buddità
tica e la prova, mentre nel Medio giorno quando avevano ascoltato per la prima vol-
della Legge c’erano soltanto l’insegnamen- ta l’insegnamento. La stessa cosa accade
to e la pratica, mancava la prova. Adesso, nella nostra epoca. L’epoca del Bodhisattva

1. Il Sutra del Loto, cap. 16, p. 300.

419
L’INSEGNAMENTO, LA PRATICA E LA PROVA

Mai Sprezzante era il Medio giorno della tra che affermi che i benefici invisibili sono
Legge, questo è l’impuro e corrotto Ultimo limitati all’Ultimo giorno della Legge?
giorno della Legge. Egli era un pratican- Risposta: Un passo del capitolo “Re
te allo stadio iniziale di gioia, io sono una della Medicina”, nel settimo volume del
persona comune allo stadio di ascoltare il Sutra del Loto, spiega: «Questo sutra offre
nome e le parole della verità. Egli seminò la buona medicina per i mali della gente di
il seme della Buddità con i ventiquattro ca- Jambudvipa. Se una persona che soffre per
ratteri, mentre io lo faccio con i soli cinque una malattia può ascoltare questo sutra, la
caratteri [di Myoho-renge-kyo]. Il tempo sua malattia svanirà ed egli non conoscerà
è diverso, ma il processo per conseguire la né vecchiaia né morte»4. Il Gran Maestro
Buddità è esattamente lo stesso2. Miao-lo dice: «Considerare l’ultimo perio-
Domanda: Hai accennato prima che do di cinquecento anni dopo la morte del
l’insegnamento, la pratica e la prova non Budda come il tempo in cui nessuno può
sono tutti presenti in ognuno dei tre pe- ottenere benefici è un punto di vista superfi-
riodi del Primo, Medio e Ultimo giorno ciale. L’inizio dell’Ultimo giorno della Legge
della Legge. Se è così, come spieghi l’af- non sarà privo di benefici invisibili, poiché è
fermazione del Gran Maestro Miao-lo: il tempo in cui il grande insegnamento sarà
«L’inizio dell’Ultimo giorno della Legge propagato. L’ultimo periodo di cinquecento
non sarà privo di benefici invisibili poiché anni corrisponde a quel tempo»5.
è il tempo in cui il grande insegnamento Domanda: I passi che hai citato indi-
sarà propagato»3? cano che la propagazione del Sutra del
Risposta: Il significato di questo pas- Loto è limitata ai primi cinquecento anni
so è che coloro che ottennero benefici nel dell’Ultimo giorno della Legge. Tuttavia i
Primo e nel Medio giorno della Legge rice- sutra mahayana provvisori dicono che la
vettero benefici visibili perché la relazione loro pratica durerà per i diecimila anni
che avevano formato con il Sutra del Loto dell’Ultimo giorno della Legge. Come ri-
durante la vita del Budda era finalmente batti a questo?
maturata. Quelli nati nell’Ultimo giorno Risposta: Il commentario appena ci-
della Legge, invece, ricevono il seme della tato afferma che tale interpretazione del-
Buddità per la prima volta e perciò il loro l’ultimo periodo di cinquecento anni è
beneficio è invisibile. L’insegnamento, la superficiale. Da un punto di vista più pro-
pratica e la prova di oggi differiscono da fondo, il Sutra del Loto si propagherà nei
quelli degli insegnamenti hinayana e ma- diecimila anni dell’Ultimo giorno. Il Gran
hayana provvisori, dei sutra precedenti il Maestro T’ien-t’ai così commenta il prece-
Sutra del Loto, o dell’insegnamento tran- dente passo del sutra: «Non si ottengono
sitorio del Sutra del Loto. Attualmente grandi benefici soltanto durante la vita del
non c’è nessuno che possa ottenere bene- Budda. Nell’ultimo periodo di cinque-
fici [come quelli del Primo e Medio gior- cento anni la mistica via si diffonderà e
no della Legge]. Secondo il commentario porterà benefici al genere umano per un
di Miao-lo, i benefici dell’Ultimo giorno lungo tempo futuro»6. Cos’altro suggeri-
sono invisibili e quindi la gente non può sce questa precisazione se non i diecimila
percepirli né comprenderli. anni dell’Ultimo giorno della Legge? Il ca-
Domanda: Esiste qualche passo dei su- pitolo “Distinzioni dei benefici”, nel sesto

2. Significa che sia al tempo del Bodhisattva 3. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
Mai Sprezzante sia a quello di Nichiren Daisho- Loto”.
nin, le persone ascoltano l’insegnamento corretto 4. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 386.
e lo offendono, ma alla fine riescono a conseguire 5. Ibidem.
la Buddità in virtù del legame che in tal modo han- 6. Parole e frasi del Sutra del Loto.
no formato con esso.

420
L’INSEGNAMENTO, LA PRATICA E LA PROVA

volume del Sutra del Loto, afferma: «Se Nella tua lettera mi riferisci la difficile
nell’era malvagia dell’Ultimo giorno della domanda che ti è stata posta sulla possi-
Legge qualcuno sarà in grado di sostenere bilità di raggiungere parzialmente la via
questo sutra»7, e il capitolo “Pratiche Pa- con gli insegnamenti precedenti al Sutra
cifiche” dichiara: «Chi desidera predicare del Loto. In risposta dovresti citare il ter-
questo sutra nell’epoca del declino della zo volume del Sutra del Nirvana che dice:
Legge»8. Queste citazioni si riferiscono «Uomini devoti! Studiate e praticate [fin-
tutte ai diecimila anni dell’Ultimo giorno ché non avrete compreso che i tre tesori
della Legge. Tutti gli altri insegnamenti sono un’unica cosa e sono eterni]». Cita
del Budda sono inclusi nella dichiarazio- anche il terzo volume di Annotazioni su
ne: «In questi quarant’anni e più, non ho “Grande concentrazione e visione profon-
ancora rivelato la verità»9. Per di più ci so- da” che commenta questo passo quando
no casi in cui i sutra sono stati modificati afferma: «Solo coloro che hanno ascolta-
secondo la comprensione dei compilatori, to gli insegnamenti mahayana nel remoto
e perciò non sono affidabili. passato [possono raggiungere la via con
Come sono stupidi gli studiosi delle la pratica degli insegnamenti hinayana]»
varie scuole che, dimenticando il seme e «Coloro che hanno raggiunto la via con
dell’illuminazione gettato con il Sutra del la pratica dei sutra precedenti al Sutra del
Loto e ignorando il passato lontano tanti Loto, furono in grado di farlo solo grazie
kalpa quanti i granelli di polvere di un si- alla loro pratica inziale nel remoto passa-
stema maggiore di mondi o di innumere- to»13. Chiarisci cioè che gli insegnamenti
voli sistemi maggiori di mondi, abbando- precedenti al Sutra del Loto non recano
nano il meraviglioso insegnamento, puro alcun beneficio di illuminazione e poi
e perfetto, e sprofondano di nuovo nel spiega che lo stesso principio vale per la
mare delle sofferenze di nascita e morte! propagazione nell’epoca successiva alla
È una cosa indicibilmente pietosa che es- morte del Budda: tutti coloro che otten-
si, pur essendo nati in una terra dove la nero la prova dell’illuminazione nel Primo
capacità delle persone di ricevere il per- e nel Medio giorno della Legge furono in
fetto insegnamento è pienamente matura, grado di farlo solo grazie alla relazione
ricadano vanamente nella grande fortezza formata con il Sutra del Loto durante la
dell’inferno di sofferenza incessante. Non vita del Budda.
sono differenti da chi, dopo esser giunto Se i tuoi oppositori continuassero a in-
alle montagne K’un-lun, se ne torni al suo sistere sul fatto che gli insegnamenti prece-
povero paese senza una sola gemma, o da denti il Sutra del Loto offrono un sentiero
chi entri in una foresta di alberi di sandalo per l’illuminazione, cita ciò che il Budda
e poi torni ai cocci e detriti della propria stesso affermò nel Sutra degli Innumere-
terra senza aver colto i profumati boccioli voli significati: «In questi quarant’anni
di champaka10. Il terzo volume del Sutra e più, non ho ancora rivelato la verità».
del Loto afferma: «Supponi che una per- Le persone comuni come noi, allo stadio
sona giunta da una terra in cui regna la fa- dell’ascoltare il nome e le parole della
me, si imbatta nel banchetto di un grande verità, possono auspicare di conseguire
re»11. E il sesto volume afferma: «Questa, la Buddità affidandosi agli insegnamenti
la mia terra, rimane salva e illesa, […]. La del Budda. Le parole dei vari maestri di
mia pura terra non viene distrutta»12. per sé non hanno alcuna utilità. Il Budda

7. Il Sutra del Loto, cap. 17, p. 319. dall’intenso aroma che si avverte da lontano.
8. Ibidem, cap. 14, p. 263. 11. Il Sutra del Loto, cap. 6, p. 140.
9. Sutra degli Innumerevoli significati. 12. Ibidem, cap. 16, p. 303.
10. Champaka: grande albero con foglie lun- 13. Parafrasi di un passo di Annotazioni su
ghe circa venti centimetri e fiori di colore dorato “Grande concentrazione e visione profonda”.

421
L’INSEGNAMENTO, LA PRATICA E LA PROVA

nel Sutra del Nirvana raccomanda seve- più difficile da credere e il più difficile da
ramente di non seguirli: «Affidatevi alla comprendere»17. Puoi citare anche i passi
Legge e non alla persona». Ricorda ciò ai del terzo volume del Significato profondo
tuoi oppositori e refuta le loro argomenta- del Sutra del Loto18 o il terzo volume di
zioni citando ripetutamente il passo «non Annotazioni su “Il significato profondo del
ho ancora rivelato la verità». Comunque Sutra del Loto”19. Comunque, considera
non citare con leggerezza certi passi [del molto bene questi sutra e commentari e
Sutra del Loto] come «mettendo da par- non citarli a caso.
te onestamente gli espedienti, [esporrò Nella tua lettera citi anche le affer-
unicamente la via suprema]»14 oppure mazioni della scuola della Vera parola.
«L’Onorato dal Mondo ha esposto a lun- Innanzitutto devi chiedere su quali passi
go le sue dottrine e adesso deve rivelare la delle scritture il Gran Maestro Kobo si sia
verità»15. Tienili nel tuo cuore e non citarli basato per dire che la dottrina del Sutra
mai senza una buona ragione. del Loto è una teoria puerile e che Sha-
Un’altra difficile domanda a cui accen- kyamuni si trovava ancora nella regione
ni riguarda l’affermazione che il raggiungi- dell’oscurità. Se rispondono citando al-
mento della via esposto negli insegnamen- cuni sutra, chiedi loro quale dei Budda
ti precedenti al Sutra del Loto e quello del delle tre esistenze è rappresentato dal Ta-
Sutra del Loto sono in definitiva la stessa thagata Mahavairochana. Poi domanda se
cosa. Tale quesito sorge dall’affermazione sono consapevoli dell’inganno perpetrato
del Sutra della Meditazione secondo cui dai maestri del Tripitaka Shan-wu-wei e
coloro che si affidano a esso rinasceranno Chin-kang-chih. Racconta come Shan-
nella Pura terra. In risposta devi dire che wu-wei ingannò il prete I-hsing quando
simili asserzioni si trovano anche in altri gli dettò il commento al Sutra di Mahavai-
sutra e citare nuovamente l’insegnamen- rochana20. Nel Sutra di Mahavairochana
to «In questi quarant’anni e più, non ho non c’è la minima traccia dei tremila regni
ancora rivelato la verità» e altri come «[il in un singolo istante di vita; questa falsa
Budda la predica in tal modo come espe- interpretazione comparve quando il sutra
diente], impiegando nomi e termini prov- venne introdotto in Cina. Per quanto ri-
visori»16. Se poi affermano che il Sutra del- guarda la peggiore delle loro distorsioni,
la Meditazione e il Sutra del Loto furono domanda se c’è una prova documentaria
esposti nello stesso periodo di tempo, af- negli insegnamenti di un qualsiasi Budda
fronta questo argomento citando il passo delle tre esistenze, che permetta loro di
del capitolo “Maestro della Legge”: «Tra calpestare la testa del Budda Vairochana21.
quelli che ho predicato, che ora predico e Se loro controbattono in qualche modo,
che predicherò, questo Sutra del Loto è il allora racconta del Grande Brahmano Ar-

14. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56. 20. Nei commentari di Shan-wu-wei sul Sutra
15. Ibidem, cap. 2, p. 33. di Mahavairochana, compilati da I-hsing, le dot-
16. Ibidem, cap. 2, p. 44. trine fondamentali di T’ien-t’ai, come quella dei
17. Ibidem, cap. 10, p. 212. tremila regni in un singolo istante di vita, sembra-
18. Nel Significato profondo del Sutra del Loto no far parte degli insegnamenti della Vera parola.
si legge: «Sia che uno rifiuti o accetti [gli insegna- Nichiren Daishonin spiega più dettagliatamente
menti del Budda], dovrebbe in tutti i casi farlo dal questa frode nella Scelta del tempo (pp. 504-505).
punto di vista del Sutra del Loto». 21. Sembra riferirsi al rituale di iniziazione del
19. In Annotazioni su “Il significato profondo Buddismo esoterico nel quale i candidati gettava-
del Sutra del Loto” si legge: «Nella valutazione dei no fiori su un mandala che raffigurava vari Budda,
sutra buddisti, uno dovrebbe giudicare sulla base bodhisattva o altre figure, per determinare con
del Sutra del Loto, sia che li rifiuti o li accetti, per- quale figura avessero una speciale relazione. Pare
ché il Sutra del Loto è l’unica sorgente dalla quale che durante il rito i preti camminassero anche sul-
derivano tutti gli altri insegnamenti e alla quale le immagini. Qui “Budda Vairochana” si riferisce
essi ritornano». al Budda Shakyamuni.

422
L’INSEGNAMENTO, LA PRATICA E LA PROVA

rogante, che si servì delle statue [delle tre Tutti recitano il Nembutsu e venerano il
divinità del Brahmanesimo22 e del Budda Budda Amida, ma chiedi ai tuoi opposi-
Shakyamuni] come pilastri per il palco dal tori, come prima, se esista una qualche so-
quale predicava. Sugli altri punti, doman- lida base dottrinale per questo. In pratica
da nello stesso modo quale sutra o trattato digli di citare il sutra o il trattato in base
possano presentare come prova delle loro al quale la scuola Nembutsu, sia in Cina
asserzioni e per il resto, discuti con loro sia in Giappone, afferma che il Sutra del
come ti ho sempre insegnato. Qualsiasi Loto è una delle pratiche diverse e che
sia la scuola con cui tu possa dibattere, se deve essere “scartato, chiuso, ignorato e
vengono menzionate le dottrine della Vera abbandonato”. Quando non riusciranno
parola, refuta nettamente le idee distorte a citare un passo che non lasci dubbi, dì
di questa scuola. Per quanto riguarda il loro che, come esposto nel capitolo “Pa-
Nembutsu: il Maestro del Dharma T’an- rabola e similitudine” del Sutra del Loto,
luan definisce il Nembutsu la via facile da la grave colpa di offendere il vero sutra
praticare e le pratiche delle altre scuole basandosi sui sutra provvisori li precipite-
la via difficile da praticare. Tao-ch’o de- rà nella fortezza dell’inferno Avichi dove
finisce il Nembutsu l’insegnamento della rinasceranno vita dopo vita per innume-
Pura terra e tutte le altre dottrine insegna- revoli kalpa24. Lascia che gli ascoltatori
menti della Sacra via. Shan-tao distingue giudichino da soli la gravità della colpa di
tra pratiche corrette e pratiche diverse, seguire le dottrine parziali ed errate della
mentre Honen esorta a “scartare, chiude- loro scuola e rifiutare l’insegnamento con-
re, ignorare e abbandonare”23 tutti i sutra fermato da tutti i Budda delle tre esistenze
all’infuori di quelli della Pura terra di A- con le parole «tutto ciò che hai esposto è
mida. Chiedi da quale specifico sutra o la verità!»25. Come può una persona dota-
trattato abbiano tratto queste dottrine. Ci ta di buon senso non distinguere ciò che
sono naturalmente due tipi di sutra, veri è vero da ciò che è falso? Dopo di che,
e provvisori. Anche i trattati possono es- denuncia severamente i maestri della loro
sere divisi in due tipi: quelli che trattano scuola.
dello Hinayana, del Mahayana o del Bud- Quanto sono ingenui quelli che ve-
dismo in generale e quelli che trattano di dono solamente il “ceppo”26 di un sutra
sutra o capitoli specifici. Inoltre ci sono e non sanno quali fra i tanti sutra sono
trattati che sono fedeli ai sutra e altri che superiori e quali inferiori! Anche se una
li distorcono. Si dovrebbero conoscere a persona non fosse in grado di capirlo da
fondo queste distinzioni. Chiedi loro di sola, non è possibile sbagliare sul fatto che
indicare quale passo dei tre sutra della Pu- il Sutra del Loto è il solo sutra la cui verità
ra terra convalidi le suddette affermazioni. fu testimoniata dal Budda Shakyamuni, da

22. Tre divinità del Brahmanesimo: Maheshva- sono parole pronunciate dal Budda Molti Tesori
ra, Vasudeva e Narayana. Maheshvara era un dio dentro la torre preziosa. Tuttavia, poiché tutti i
che regnava sul sistema maggiore di mondi. Budda nel capitolo “Poteri sovrannaturali del Ta-
23. Honen non usa esattamente queste parole; thagata” testimoniano la verità del Sutra del Loto,
Nichiren Daishonin le ha estrapolate da Preferire il Daishonin attribuisce questa dichiarazione a
il Nembutsu a qualsiasi altra cosa e le ha riunite in tutti i Budda.
quest’unica formula. 26. Riferimento a una storia contenuta nel Han
24. Parafrasi del passo: «Chi non riesce ad Fei Tzu. Un giorno un contadino mentre stava aran-
avere fede e invece offende questo sutra, […] al- do vide un coniglio urtare contro un ceppo mentre
lorché la sua vita giungerà al termine egli cadrà correva e rompersi il collo. Da allora abbandonò il
nell’inferno Avichi e sarà confinato là per un inte- suo aratro e si mise di guardia vicino al ceppo nella
ro kalpa; quando il kalpa sarà trascorso, rinascerà speranza di catturare altri conigli nello stesso modo.
nuovamente lì. Egli ripeterà questo ciclo per kalpa Qui il Daishonin con “ceppo” si riferisce al nutrire
innumerevoli» (Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94). attaccamento per gli insegnamenti provvisori senza
25. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 222. In realtà saper distinguere fra sutra superiori e inferiori.

423
L’INSEGNAMENTO, LA PRATICA E LA PROVA

Molti Tesori e da tutti i Budda che sono Budda «Affidatevi alla Legge e non al-
emanazioni di Shakyamuni. Chi nondime- la persona» e «[Chi non riesce ad avere
no considera falso il Sutra del Loto e frain- fede e] invece offende questo sutra, [di-
tende le parole del Budda «non ho ancora struggerà immediatamente tutti i semi per
rivelato la verità» e legge al loro posto «io diventare Budda in questo mondo]»28?
ho già rivelato la verità» ha una visione di- Dovevano essere posseduti da un demone
storta, inferiore persino a quella di un bue malvagio o intossicati dal vino avvelenato
o di una pecora. dell’oscurità.
Cosa significa esattamente il passo Niente vale più della prova concreta.
del capitolo “Maestro della Legge”: «Tra Guarda la morte improvvisa di Shan-wu-
quelli che ho predicato, che ora predico wei, la disgrazia imprevista che ha colpito
e che predicherò, questo Sutra del Loto è I-hsing, o il modo in cui sono morti Kobo
il più difficile da credere e il più difficile e Jikaku. Avrebbero potuto incontrare un
da comprendere»27? Nel Sutra degli Innu- destino così terribile se veramente fosse-
merevoli significati Shakyamuni non parla ro stati devoti del corretto insegnamento?
forse chiaramente della «pratica delle au- Come interpreti il Sutra della Meditazione
sterità buddiste per miriadi di kalpa», e sul Budda come l’oceano29, gli altri sutra o
poi dichiara: «In questi quarant’anni e più, il trattato del Bodhisattva Nagarjuna30 che
non ho ancora rivelato la verità»? Questi descrive lo stato di morte? Il Maestro della
passi sono affermazioni del Budda stesso Meditazione I-hsing incluse le menzogne
riguardo alla superiorità relativa dei vari di Shan-wu-wei nella sua spiegazione del
sutra esposti durante i suoi cinquant’anni Sutra di Mahavairochana. Kobo denunciò
d’insegnamento. I sutra sono superiori o la dottrina del Sutra del Loto come una
inferiori a seconda che conducano o meno teoria puerile. Jikaku sostenne che il Sutra
alla Buddità. di Mahavairochana è uguale al Sutra del
Jikaku e Chisho sostennero che il Su- Loto nei princìpi ma superiore nella pra-
tra del Loto e il Sutra di Mahavairochana tica. T’an-luan e Tao-ch’o proclamarono
si equivalgono come princìpi dottrinali, che solo il Nembutsu è adatto alle capaci-
ma che il secondo è superiore dal punto tà della gente nell’Ultimo giorno. Tali opi-
di vista della pratica. Shan-tao e Honen nioni sono comuni nei falsi insegnamenti
sostennero che nessun’altra pratica al di delle scuole basate sui sutra provvisori.
fuori del Nembutsu è adatta alla capaci- Nessuno desidererebbe morire come que-
tà delle persone nell’Ultimo giorno della ste persone. Dì queste cose pacatamente
Legge. La scuola Zen sostiene una trasmis- ma fermamente, con voce calma, sguardo
sione speciale al di fuori delle scritture. La tranquillo e volto imperturbabile.
loro prospettiva è distorta come quella di Nella tua lettera mi chiedi [come ri-
chi confonda l’est con l’ovest o non sappia spondere alle persone che] elencano i
distinguere il nord dal sud. La loro com- benefici degli altri sutra. Prima di tutto,
prensione è inferiore a quella di un bue o dichiara che sono incompleti. Poi chie-
di una pecora e i loro insegnamenti sono di ai tuoi avversari se i sutra sui quali si
ambigui come un pipistrello [che non è fondano le loro scuole siano mai stati con-
né topo né uccello]. Come potevano non fermati e convalidati dai tre Budda31. Dì
provare terrore nello sfidare le parole del che non lo hai mai sentito dire e che Molti

27. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. gnamenti corretti e scorretti.
28. Ibidem, cap. 3, p. 94. 30. Trattato del Bodhisattva Nagarjuna: Tratta-
29. Sutra della Meditazione sul Budda come to sulla grande perfezione della saggezza, nel quale
l’oceano: non esiste un sutra con questo nome; si legge: «Una persona il cui volto diviene scuro al
potrebbe riferirsi al Sutra dell’Oceano di medita- momento della morte cadrà nell’inferno».
zione sul Budda, che racconta di un monaco che 31. Tre Budda: Shakyamuni, Molti Tesori e i
cadde nell’inferno Avichi per aver confuso inse- Budda delle dieci direzioni.

424
L’INSEGNAMENTO, LA PRATICA E LA PROVA

Tesori e i Budda che erano emanazioni di seguire la Buddità delle persone dei due
Shakyamuni si riunirono per testimoniare veicoli fu rivelata per la prima volta nel
la veridicità del Sutra del Loto; come può Sutra del Loto [come chiarì T’ien-t’ai], e
un Budda avere due parole32? Poi chiedi possiamo esser certi che, a differenza di
se c’è qualche altro sutra che menzioni le Kobo o di Jikaku, un filosofo illumina-
sei azioni difficili e le nove azioni facili. to come il Gran Maestro T’ien-t’ai non
Con la possibile eccezione dei sutra spurii avrebbe inventato una falsa teoria, una
compilati dopo la morte del Budda, nes- teoria che non fosse basata sulle parole o
sun altro dei sutra predicati dal Budda sul significato dei sutra. Quale altro sutra
Shakyamuni in cinquant’anni vi accenna predice la futura illuminazione del perfi-
con una sola frase o una sola parola. Devi do Devadatta in un paese chiamato Via
spiegarlo chiaramente. del Cielo? Anche lasciando da parte tutte
Gli altri sutra rivelano forse che il queste questioni, quale altro sutra rivela il
Budda originale ottenne l’illuminazione mutuo possesso dei Dieci mondi o insegna
in un passato lontano tanti kalpa quanti i che persino le piante e gli alberi possono
granelli di polvere di innumerevoli sistemi manifestare la natura di Budda? T’ien-t’ai
maggiori di mondi? Spiegano come le per- spiega che tutte le cose [che hanno colore
sone formarono un legame con il Sutra del o profumo sono] manifestazioni della Via
Loto quando fu esposto in un passato lon- di mezzo, e Miao-lo aggiunge che le perso-
tano tanti kalpa quanti i granelli di polvere ne si stupiscono e nutrono dubbi [quando
di un sistema maggiore di mondi? Quale ascoltano per la prima volta la dottrina che
altro sutra insegna il beneficio immenso gli esseri insenzienti posseggono la natura
che si può ottenere anche con un singolo di Budda]33. Come si possono classificare
istante di fede e comprensione in esso, o queste interpretazioni insieme alle opinio-
i benefici immensi che si estendono fino ni distorte di Jikaku e Chisho per i quali il
alla cinquantesima persona che gioisce Sutra di Mahavairochana equivale al Sutra
udendolo? Gli altri sutra non accennano del Loto per quanto riguarda i princìpi
nemmeno ai benefici ottenuti dal primo, ma è superiore nella pratica? T’ien-t’ai fu
secondo, terzo o decimo ascoltatore, tanto uno dei maestri che tennero accesa la tor-
meno ai benefici del cinquantesimo. Inol- cia del Buddismo nel passaggio dall’India
tre non parlano neanche di un numero di alla Cina fino in Giappone. Egli è il santo
kalpa pari a uno o due granelli di polvere, che si risvegliò al monastero P’u-hsien34,
figuriamoci di tempi incalcolabili come era la reincarnazione di un bodhisattva, e
tanti kalpa quanti i granelli di polvere di ottenne l’illuminazione con la sua innata
infiniti sistemi maggiori di mondi o tanti saggezza. Come avrebbe potuto formulare
kalpa quanti i granelli di polvere di un si- interpretazioni che non fossero basate sui
stema maggiore di mondi! Solo nel Sutra sutra o sui trattati?
del Loto i due veicoli poterono conseguire Negli altri sutra si trova forse qualche
la Buddità e l’umile figlia del re drago po- grande principio? Il Sutra del Loto con-
té ottenere l’illuminazione nella sua forma tiene venti grandi princìpi. Tra quei venti,
presente. Ciò si trova forse nei Sutra della il più importante è la rivelazione, nel ca-
Ghirlanda di fiori, della Saggezza o negli pitolo “Durata della vita”, che il Budda
altri sutra mahayana? La capacità di con- ottenne per la prima volta l’illuminazione

32. Significa attestare la veridicità di due cose 34. Monastero P’u-hsien: il monastero sul mon-
opposte: il Sutra del Loto e i sutra precedenti. te Ta-su dove T’ien-t’ai studiò il triplice Sutra del
33. Miao-lo in Grande concentrazione e visio- Loto. Si dice che dopo un’intensa pratica, abbia ot-
ne profonda sottolinea l’affermazione di T’ien- tenuto il risveglio attraverso il ventitreesimo capito-
t’ai sull’illuminazione degli esseri insenzienti, lo del sutra, “Re della Medicina”. Per questo venne
aggiungendo che essa provocherà stupore e considerato una reincarnazione del Bodhisattva Re
dubbio. della Medicina.

425
L’INSEGNAMENTO, LA PRATICA E LA PROVA

in un passato lontano tanti kalpa quanti i e tutti gli altri Budda testimoniarono che
granelli di polvere di infiniti sistemi mag- il Sutra del Loto è esente da falsità esten-
giori di mondi. La gente può chiedersi dendo la lingua fino al cielo di Brahma35.
cosa il Budda volesse intendere con que- Bodhisattva numerosi come i granelli di
sta rivelazione. Spiegagli che egli insegnò polvere di mille mondi apparvero da sotto
che le persone comuni come noi, che sono la terra e a loro fu specificamente affidata
state immerse nelle sofferenze di nascita la trasmissione di Myoho-renge-kyo a tutti
e morte dal tempo senza inizio e che non gli esseri viventi del paese di Jambudvipa
hanno mai neanche sognato di raggiun- in questa impura e malvagia ultima epoca.
gere la riva dell’illuminazione, diventano Poiché questi bodhisattva erano gli invia-
dei Tathagata originariamente illuminati e ti del Budda, egli respinse gli altri grandi
dotati dei tre corpi. Ovvero, egli insegnò bodhisattva in numero di ottocentomila
la suprema dottrina dei tremila regni in milioni di nayuta, dicendo: «Desistete,
un singolo istante di vita. Su queste basi uomini devoti!»36. Se, com’è costume dei
spiega con certezza che il Sutra del Loto seguaci di tali scuole distorte, ti chiedono
è il più profondo di tutti gli insegnamenti di citare una prova documentaria di ciò
del Budda. che affermi, cita il capitolo “Emergere
Puoi parlare di questo in un dibattito dalla terra” del Sutra del Loto, e anche
ufficiale, ma non in una discussione per- il nono volume di Parole e frasi del Sutra
sonale. Se ne discuti indiscriminatamente del Loto e il nono volume di Annotazioni
con chiunque, in qualunque occasione, su “Parole e frasi del Sutra del Loto”, che
incorrerai certamente nella punizione di spiegano le tre ragioni [per cui furono re-
tutti i Budda delle tre esistenze. Ho sem- spinti i bodhisattva degli altri mondi]37 e le
pre detto che questa è la dottrina che ho tre ragioni [dell’apparizione dei Bodhisat-
personalmente verificato con la mia vita. tva della Terra]38. Questa è una cosa della
È possibile trovare il minimo segno massima importanza per Nichiren e i suoi
di questa dottrina nel Sutra di Maha- discepoli.
vairochana? I tre sutra della Pura terra Se gli aderenti alle altre scuole ribat-
affermano che sono trascorsi circa dieci tono citando il passo del Trattato sulla
kalpa da quando il Budda Amida ottenne grande perfezione della saggezza: «Se uno
l’illuminazione. Si può forse paragonare denuncia gli insegnamenti che seguono
con la precedente rivelazione del Sutra gli altri per amore del proprio, allora an-
del Loto? Affronta ogni argomento con che se si tratta di un praticante che osser-
tali confutazioni, citando ogni passo nel va i precetti non potrà sfuggire alle pene
suo contesto. Poi, dì ai tuoi avversari di dell’inferno», domanda se sanno perché
fermarsi a riflettere su questo: è precisa- Nagarjuna scrisse questa ammonizione e
mente perché il Sutra del Loto è così ele- se Nagarjuna poteva ignorare quanto sia
vato che Molti Tesori venne da molto lon- grave la colpa di offendere il vero insegna-
tano per confermarne la veridicità e che mento aggrappandosi agli insegnamenti
i Budda emanazioni si radunarono per provvisori. Egli affermò che «i vari sutra
unirsi a lui; poi Shakyamuni, Molti Tesori non sono insegnamenti segreti, solo il Su-

35. Questa descrizione appare nel ventune- avuto motivo di convocare i bodhisattva dell’in-
simo capitolo del Sutra del Loto, pp. 363-364. segnamento originale.
36. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 279. 38. Primo, i Bodhisattva della Terra sono i di-
37. Primo, i bodhisattva degli altri mondi scepoli del Budda originale. Secondo, hanno una
hanno un proprio compito da adempiere nei profonda relazione con le persone del mondo
rispettivi mondi. Secondo, hanno poca relazio- di saha. Terzo, convocandoli e affidando loro la
ne con le persone del mondo di saha. Terzo, se propagazione del suo insegnamento, Shakyamuni
Shakyamuni avesse permesso loro di compiere poté rivelare la sua illuminazione originale nel re-
la missione della propagazione, lui non avrebbe moto passato.

426
L’INSEGNAMENTO, LA PRATICA E LA PROVA

tra del Loto è segreto»39, e che solo il Sutra per giustificare questa affermazione. Que-
del Loto è il seme dell’illuminazione, pa- sta è la seconda domanda». Egli ha inviato
ragonandolo a un grande medico in gra- al governo sei domande simili, riguardanti
do di trasformare il veleno in medicina. È in generale se l’illuminazione possa essere
possibile che poi se ne sia pentito e abbia ottenuta attraverso la pratica degli insegna-
scritto che, se uno denuncia gli insegna- menti precedenti al Sutra del Loto, oppure
menti che seguono gli altri per amore del no. Se Ryokan del Gokuraku-ji fa di nuovo
proprio, sarà destinato a cadere nei cattivi sapere, come pretende nel suo appello, che
sentieri? Se così fosse, egli sarebbe in net- egli desidera incontrarmi e dibattere con
ta contraddizione con le parole di verità me, presenta al governo una petizione [in
del Sutra del Loto pronunciate dal Budda cui si richieda un pubblico dibattito]. Dì a
«mettendo da parte onestamente gli espe- Ryokan: «Il mio maestro Nichiren incorse
dienti» e «non accettando un solo verso nell’ira del governo e fu esiliato nella pro-
degli altri sutra»40. Ciò è difficilmente con- vincia di Sado nell’ottavo anno di Bun’ei
cepibile. Nagarjuna era un bodhisattva (1271). Nel primo mese dell’undicesimo
apparso in accordo con la predizione del anno di Bun’ei 42 fu perdonato e ritornò
Budda e uno studioso erede diretto degli a Kamakura. Al suo ritorno espose le sue
insegnamenti di Shakyamuni, perciò po- rimostranze a Hei no Saemon su vari ar-
trebbe aver scritto quell’ammonizione nel gomenti e poi si isolò sulle montagne della
suo trattato perché prevedeva che preti provincia di Kai. Egli ha dichiarato che,
come Kobo e T’an-luan avrebbero calun- anche se venisse convocato dall’imperatore
niato il Sutra del Loto, l’insegnamento che o dall’imperatrice, non uscirà mai più dalle
si adatta a quest’epoca dell’Ultimo giorno montagne per discutere i suoi insegnamen-
della Legge. Rimprovera i tuoi avversari di ti con gli studiosi di altre scuole. Quindi,
non conoscere il significato delle parole sebbene io, suo discepolo, sia un semplice
che citano. Dì loro: «Non siete voi i se- novizio e la mia conoscenza del suo inse-
guaci di quelli destinati a cadere nei cattivi gnamento sia minima come un pelo rispet-
sentieri? Non fate parte di coloro che sof- to al mantello di nove buoi, se qualcuno si
friranno per innumerevoli kalpa a venire? presenta ed espone i suoi dubbi sul Sutra
Che pena!». del Loto, farò del mio meglio per rispon-
Nel suo appello al signore di Hoko-ji41, dergli». Poi spiega i miei insegnamenti ri-
Ryokan della scuola dei Precetti dichiarò: spondendo direttamente alle domande dei
«Ultimamente io, Ninsho, sono irritato tuoi avversari.
dal prete chiamato Nichiren che dichia- Inoltre, quando devi replicare alle sei
ra che chi osserva i precetti è destinato a difficili domande poste nell’appello di
cadere nell’inferno. Quale sutra o trattato Ryokan, ricorda, come ho sempre detto,
afferma una tale cosa? Questa è la prima che i discepoli di Nichiren non possono
domanda. Inoltre, oggi, in Giappone, non realizzare niente se sono codardi. Quando
c’è quasi nessuno, di alto come di basso devi discutere sulla superiorità, profondità
rango, che non reciti il Nembutsu; eppu- e potere di condurre all’illuminazione del
re egli afferma che il Nembutsu forma la Sutra del Loto e degli altri sutra, ricorda
causa karmica per cadere nell’inferno di che non bisogna nutrire un timore reve-
sofferenza incessante. Su quale sutra è ba- renziale per il Budda Shakyamuni descrit-
sato ciò? Mi piacerebbe domandare a Ni- to negli insegnamenti precedenti al Sutra
chiren quale prova attendibile può offrire del Loto e nell’insegnamento transitorio

39. Parafrasi di un passo di Grande perfezione Tokimune (1251-1284), ottavo reggente del gover-
della saggezza. no di Kamakura.
40. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 100. 42. In realtà Nichiren Daishonin ritornò a Ka-
41. Signore di Hoko-ji: un altro nome di Hojo makura nel terzo mese.

427
L’INSEGNAMENTO, LA PRATICA E LA PROVA

del sutra, e ancor meno per i bodhisattva cuore dell’insegnamento originale del
allo stadio di illuminazione quasi perfetta. Sutra del Loto, contengono tutti i bene-
I seguaci delle scuole che si basano sugli fici accumulati attraverso le innumerevoli
insegnamenti provvisori contano ancora pratiche e azioni meritorie di tutti i Budda
meno. Mentre discuti, tieni in mente che, nelle tre esistenze. Come possono quindi
poiché noi abbracciamo il Sutra del Lo- questi cinque caratteri non includere i be-
to, la nostra posizione è come quella del nefici ottenuti osservando tutti i precetti
grande re celeste Brahma e che non è af- dei Budda? Una volta abbracciato questo
fatto sbagliato considerare nostri sudditi meraviglioso precetto perfettamente do-
o persino barbari coloro che aderiscono a tato, un praticante non può infrangerlo,
insegnamenti inferiori. nemmeno se volesse. Perciò è chiamato
Gli aderenti alla scuola dei Precetti il precetto del calice di diamante45. Solo
infrangono i precetti più di una monta- osservando questo meraviglioso precetto
gna che frana o di un fiume che straripa. i Budda delle tre esistenze sono diventa-
Ben lungi dal conseguire la Buddità, non ti Budda dotati dei tre corpi, il corpo del
rinasceranno nemmeno nel mondo degli Dharma, il corpo di ricompensa, e il cor-
esseri umani o di quelli celesti. Il Gran po manifesto, ciascuno dei quali è senza
Maestro Miao-lo afferma: «Se una per- inizio né fine. Il Gran Maestro T’ien-t’ai
sona osserva anche un solo precetto, ri- ha scritto: «Nei vari insegnamenti egli [il
nascerà come essere umano. Se infrange Budda] lo mantenne segreto e non lo tra-
anche un solo precetto, cadrà invece nei smise»46. Adesso, nell’Ultimo giorno della
tre cattivi sentieri»43. Chi, fra i seguaci di Legge, chiunque, saggio o ignorante, laico
Ninsho nella scuola dei Precetti, abbrac- o prete, umile o potente che sia, abbrac-
cia almeno una delle proibizioni stabilite ciando Myoho-renge-kyo e praticando in
nel Sutra dell’Osservanza dei precetti, nel accordo con l’insegnamento del Budda,
Sutra della Meditazione sul corretto inse- non potrà mancare di conseguire il frutto
gnamento e in altri sutra, o osserva vera- della Buddità. Proprio per questo moti-
mente le regole di condotta esposte nei vo Shakyamuni decretò per il devoto del
sutra Agama o negli altri sutra hinayana Sutra del Loto nell’epoca impura e malva-
o mahayana? Senza dubbio sono tutti de- gia successiva alla scomparsa del Budda:
stinati a “cadere nei tre cattivi sentieri” o «Tale persona sicuramente, senza alcun
a sprofondare nell’inferno di sofferenza dubbio, conseguirà la via del Budda»47.
incessante. Come mi fanno pena! Spiega, D’altra parte, coloro che praticano gli
citando il capitolo “Torre preziosa”, cosa insegnamenti provvisori contravvenendo
significa realmente «osservare i precetti e al decreto di Shakyamuni, Molti Tesori e
praticare [le regole disciplinari]»44. Quin- dei Budda delle dieci direzioni, cadranno
di, dopo una breve pausa, dì loro che i sicuramente nell’inferno di sofferenza in-
cinque caratteri di Myoho-renge-kyo, il cessante. Ora che è stato rivelato un pre-

43. Su “Grande concentrazione e visione pro- che è impossibile rompere, come un calice di dia-
fonda”. mante, citato nel Sutra della Rete di Brahma. Den-
44. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 234. Nella tra- gyo interpreta la natura di Budda o il vero aspetto
duzione italiana al posto dell’espressione “regole di tutti i fenomeni come il calice di diamante; que-
disciplinari” viene lasciato l’originale sanscrito sto precetto significa quindi l’abbracciare il Sutra
“dhuta”. Nel capitolo “Torre preziosa” si legge: del Loto e, nel Buddismo di Nichiren Daishonin,
«È difficile mantenere la fede in questo sutra. Co- l’abbracciare il Gohonzon.
lui che lo abbraccia anche per un breve periodo, 46. Parole e frasi. Questa è la parte in cui T’ien-
delizia me e tutti gli altri Budda. […] Una simile t’ai commenta le parole «il segreto e i poteri so-
persona merita di essere chiamato un osservante vrannaturali del Tathagata» del sedicesimo capito-
dei precetti e praticante dell’ascetismo». lo del Sutra del Loto, “Durata della vita”, p. 295.
45. Precetto del calice di diamante: precetto 47. Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 368.

428
L’INSEGNAMENTO, LA PRATICA E LA PROVA

cetto così meraviglioso, nessun precetto degli altri paesi del mondo, sarà un evento
esposto negli insegnamenti precedenti al raro come veder sbocciare il fiore udum-
Sutra del Loto o nell’insegnamento tran- bara per salutare l’avvento di un re che
sitorio del sutra, ha il minimo potere di mette in moto la ruota d’oro. Nei primi
recare benefici alle persone. Dal momento quarantadue anni di predicazione, come
che essi non procurano il minimo bene- nei quattordici capitoli dell’insegnamento
ficio, è completamente inutile osservarli, transitorio del Sutra del Loto, il Budda
anche per un solo giorno. tenne segreta questa grande Legge e non
Nel tempo in cui deve essere propa- la insegnò; la espose soltanto nell’insegna-
gato il meraviglioso precetto dell’inse- mento originale, all’interno della sezione
gnamento originale, appariranno senza della rivelazione49.
dubbio presagi mai osservati nelle epoche Ho sentito dire che il prete Ryokan,
precedenti. Il grande terremoto dell’era quando seppe che mi trovavo in una pro-
Shoka e l’enorme cometa dell’era Bun’ei48 vincia remota, disse a tutti quanto avreb-
erano due di quei segni. Ma chi fra i nostri be desiderato che tornassi al più presto
contemporanei, quale scuola buddista, sta a Kamakura per poter discutere con me
davvero propagando l’oggetto di culto e e dissipare i dubbi della gente. Chiedi se
il santuario dell’insegnameto originale? per caso lodare se stessi e disprezzare gli
Nessuno lo ha fatto nei duemiladuecento altri50 è uno dei precetti che si praticano
anni e più seguenti alla morte del Budda. nella sua scuola. Per di più, quando tor-
Adesso, più di settecento anni dopo che nai davvero a Kamakura, Ryokan chiuse le
il Buddismo è stato introdotto in Giap- sue porte e proibì a chiunque di entrare. A
pone nel regno del trentesimo imperatore volte si finse persino malato dicendo che
Kimmei, la grande Legge mai udita nelle aveva preso un raffreddore. Digli: «Io non
ere precedenti si sta propagando in que- sono Nichiren ma solamente uno dei suoi
sto paese e tutte le persone, anche quelle discepoli. Sebbene io parli con un po’ di
dell’India, della Cina e dell’intero paese di accento e sia piuttosto ottuso, concordo
Jambudvipa, potranno conseguire la Bud- pienamente con la sua affermazione che la
dità! È meraviglioso! scuola dei Precetti tradisce il paese». Nei
Riguardo all’insegnamento, alla pra- pubblici dibattiti, sebbene gli insegnamen-
tica e alla prova, di cui parlavo prima, ti che difendi siano perfettamente aderen-
[dal punto di vista della grande Legge] ti alla verità, non devi mai essere scortese
l’Ultimo giorno della Legge li possiede o ingiurioso né avere un atteggiamento
tutti e tre, come il Primo giorno della Leg- presuntuoso. Una simile condotta sarebbe
ge li possedeva [dal punto di vista degli scandalosa. Controlla attentamente i tuoi
insegnamenti di Shakyamuni]. Pratiche pensieri, le parole e le azioni e sii prudente
Superiori, la guida dei Bodhisattva della quando ti incontri a dibattere con altri.
Terra, ha già fatto il suo avvento in questo Nichiren
mondo, quindi la grande Legge, l’essenza
del Sutra del Loto a lui affidata, si dif- Il ventunesimo giorno del terzo mese
fonderà senza alcun dubbio. Per tutti gli
esseri viventi del Giappone, della Cina e Inviato al prete Acharya Sammi

48. Il grande terremoto che distrusse l’area di metà del capitolo “Distinzioni dei benefici”. Qui
Kamakura nell’ottavo mese del 1257 e l’enorme si riferisce in maniera specifica al capitolo “Du-
cometa apparsa nel settimo mese del 1264. rata della vita”.
49. La sezione della rivelazione dell’insegna- 50. Lodare se stessi e disprezzare gli altri: uno
mento originale del Sutra del Loto comprende dei dieci precetti principali fra le cinquantotto re-
la seconda metà del capitolo “Emergere dalla gole di disciplina dei bodhisattva mahayana, stabi-
terra”, il capitolo “Durata della vita” e la prima liti nel Sutra della Rete di Brahma.

429
L’INSEGNAMENTO, LA PRATICA E LA PROVA

CENNI STORICI – Nel quinto mese del gnamento e della prova – cioè del bene-
1274, Nichiren Daishonin lasciò Kama- ficio risultante dalla pratica che, in senso
kura per ritirarsi a vivere in una piccola stretto, è l’illuminazione – nei tre periodi
dimora isolata sul monte Minobu, da do- successivi del Primo, Medio e Ultimo
ve continuò a scrivere lettere e trattati, a giorno della Legge.
istruire i suoi discepoli e a tenere lezioni Riguardo al Buddismo hinayana, egli
sul Sutra del Loto per assicurare la corret- spiega che nel Primo giorno vi erano in-
ta trasmissione dei suoi insegnamenti nel segnamento, pratica e prova; nel Medio
futuro. Da allora i suoi seguaci comincia- giorno esistevano insegnamento e prati-
rono a raccogliersi intorno a Nikko Sho- ca, ma non c’era più la prova; nell’Ultimo
nin, che divenne il responsabile dell’attivi- giorno rimane solo l’insegnamento, senza
tà di propagazione. più né pratica né prova.
Si ritiene che questa lettera sia stata Il Daishonin sostiene che coloro che
scritta da Minobu, nel terzo mese del do- conseguirono la Buddità durante la vita di
dicesimo anno di Bun’ei (1275), in risposta Shakyamuni e nel Primo e Medio giorno
ad alcune domande postegli da Sammi-bo, della Legge furono in grado di farlo per-
uno dei suoi discepoli principali, che stava ché avevano già ricevuto in passato i semi
preparando un dibattito religioso. della Buddità da Shakyamuni, coltivando-
Sammi-bo eccelleva per eloquenza e li, poi, vita dopo vita, finché era maturata
cultura, aveva studiato sul monte Hiei e la loro capacità di ottenere l’illuminazione.
tenuto lezioni per l’aristocrazia di Kyoto, Per questo motivo furono in grado di con-
e per un periodo contribuì attivamente seguire benefici visibili attraverso gli inse-
alla propagazione degli insegnamenti del gnamenti di Shakyamuni, cioè ottennero
Daishonin. Tuttavia, il Daishonin lo rim- immediatamente l’illuminazione. Nell’Ul-
proverò in diverse occasioni per la sua ar- timo giorno, invece, le persone ricevono
roganza e la tendenza a fare sfoggio della i semi della Buddità per la prima volta e,
sua erudizione. Durante la persecuzione di dal momento che i semi richiedono un
Atsuhara, nel 1279, Sammi-bo abbandonò certo tempo per maturare, l’illuminazione
la fede, e sembra che in seguito sia morto di queste persone non è subito evidente e
tragicamente, in circostanze non note. perciò si parla di beneficio invisibile.
In questa lettera Nichiren Daishonin af- Quindi, affermando la supremazia del
ferma che, nell’Ultimo giorno della Legge, Sutra del Loto, il Daishonin sottolinea gli
gli insegnamenti di Shakyamuni non sono errori dottrinali delle scuole della Vera
più in grado di condurre le persone all’illu- parola, del Nembutsu e di altre, e inco-
minazione, e che solo Nam-myoho-renge- raggia Sammi-bo a confutare senza timore
kyo unisce i tre elementi dell’insegnamen- le loro idee sbagliate. Infine sottolinea il
to, della pratica e della prova, essenziali per beneficio di Myoho-renge-kyo, il cuore
rendere vitale il Buddismo. dell’insegnamento originale del Sutra del
In apertura, egli tratta dell’insegna- Loto, e predice che questa grande Legge
mento del Budda, della pratica dell’inse- si diffonderà ampiamente.

430
58
Risposta al prete laico Soya

H o scritto per te la sezione in prosa del


capitolo “Espedienti”, che devi reci-
tare insieme alla parte in versi del capitolo
re un aureo Budda Shakyamuni. Questo
è il significato del passo: «[Chi sostiene
questo sutra], starà sostenendo il corpo del
“Durata della vita” che ti ho già inviato. Budda»1. Coloro che praticano con idee
Tutti i caratteri di questo sutra, senza distorte, distruggono questo straordinario
eccezione alcuna, sono Budda viventi di sutra. Devi semplicemente preoccuparti
perfetta illuminazione, ma noi, guardandoli di aspirare con un’unica mente alla pura
con gli occhi delle persone comuni, vedia- terra del Picco dell’Aquila, senza nutrire
mo solo dei caratteri. Per esempio, gli spi- pensieri diversi. Il Sutra delle Sei paramita2
riti affamati vedono il fiume Gange come afferma che si deve diventare maestri della
fuoco, gli esseri umani come acqua e gli es- propria mente e non lasciare che la men-
seri celesti come amrita. L’acqua è sempre te sia la nostra maestra. Ti spiegherò più a
uguale, ma appare diversamente secondo la fondo quando ci incontreremo.
retribuzione karmica di ognuno. Con profondo rispetto,
I ciechi non possono vedere i caratteri di Nichiren
questo sutra; gli occhi delle persone comu-
ni li vedono come caratteri, gli uomini dei Il terzo mese del dodicesimo anno
due veicoli vi vedono il vuoto, i bodhisattva di Bun’ei (1275)
li vedono come innumerevoli insegnamen-
ti. I Budda riconoscono in ciascun caratte- Al prete laico Soya

CENNI STORICI – Questa lettera fu scritta Il Daishonin esorta Soya Kyoshin a re-
da Minobu a Soya Kyoshin, un credente che citare, nelle sue preghiere quotidiane, una
viveva nel villaggio di Soya, del distretto di parte del capitolo “Espedienti” e quella in
Katsushika, nella provincia di Shimosa. Soya versi del capitolo “Durata della vita,” i due
Kyoshin si era convertito agli insegnamenti capitoli chiave del Sutra del Loto. Afferma
del Daishonin intorno al 1260, divenendo inoltre che, poiché ogni carattere del Sutra
uno dei principali credenti della zona, in- del Loto è un Budda vivente di suprema illu-
sieme a Toki Jonin e Ota Jomyo. In seguito minazione, sostenere e recitare questo sutra
prese gli ordini e il Daishonin gli attribuì il significa sostenere il corpo del Budda, cioè
nome buddista di Horen Nichirai. conseguire la Buddità nella forma presente.

1. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 233. ga minuziosamente le sei pratiche o “perfezioni”
2. Sutra delle Sei paramita: sutra tradotto in (sans. paramita) che il bodhisattva deve svolgere
cinese da Prajna durante la dinastia T’ang. Spie- per ottenere l’illuminazione.

431
59
Il palazzo reale

H o ricevuto un kan e mezzo di mone-


te. Mi ha fatto piacere ricevere no-
tizie dettagliate del grande incendio [che
mi “Rajagriha”, palazzo reale, l’intera
città in cui dimorano le persone, il dio
del fuoco avrà paura di bruciare le loro
ha distrutto il Gokuraku-ji]. I grandi case». Il re, ritenendo che fosse un con-
incendi corrispondono al terzo dei sette siglio sensato, chiamò la città Rajagriha
disastri descritti nel Sutra dei Re benevo- e da allora gli incendi cessarono. Questa
lenti e al primo dei sette disastri menzio- storia ci insegna che il fuoco non può di-
nati nel Sutra del Loto1. struggere una persona dotata di grandi
Nessuna spada può tagliare l’aria e ricompense karmiche.
nessun fuoco può bruciare l’acqua. Nes- Il fatto che questo incendio abbia ap-
sun fuoco può nuocere a un santo, a un pena bruciato il palazzo dello shogun è
saggio, a un uomo fortunato e a un uo- un presagio che le ricompense karmiche
mo sapiente. Si dice che nell’antica In- del Giappone stanno per esaurirsi. Le
dia entro le mura della città di Rajagriha calamità si abbattono su questo paese a
vi fossero novecentomila abitazioni, che ritmo incalzante, forse perché i preti che
però furono distrutte da grandi incendi offendono gravemente l’insegnamento
scoppiati ben sette volte. Quando il re corretto pregano con fervore per scon-
vide la popolazione sul punto di fuggi- figgermi.
re disperata, provò un infinito dolore. Il nome rivela l’essenza di una cosa. Il
Allora un saggio gli disse: «Un grande santo che offende la Legge, il prete Due
incendio, uno dei sette disastri, avviene Fuochi2, è il maestro di tutte le persone
quando un santo se ne va e quando la di Kamakura, di alta e bassa condizione
fortuna del re è esaurita. Però le fiamme sociale. Uno dei due fuochi è rimasto
di questi vari incendi, benché abbiano presso di lui riducendo il Gokuraku-ji
distrutto le case della popolazione, non [tempio del Paradiso] nel Jigoku-ji [tem-
si sono mai avvicinate al palazzo reale. pio dell’Inferno]; l’altro fuoco, staccan-
Questo indica che non è colpa del re, dosi da lui, ha bruciato il palazzo del
ma della popolazione. Perciò se chia- governante.

1. Il venticinquesimo capitolo del Sutra del zione; 7) attacco di banditi.


Loto elenca sette disastri dai quali si può essere 2. Prete Due Fuochi: riferimento al prete
salvati dal potere del Bodhisattva Percettore dei Ryokan, capo del tempio Gokuraku. È un gioco di
Suoni del Mondo: 1) incendio; 2) inondazione; 3) parole basato sulla trasformazione del nome Ryo-
demoni rakshasa; 4) attacco con spade e bastoni; kan-bo (prete Ryokan) in Ryoka-bo, che significa
5) attacco di yaksha e altri demoni; 6) incarcera- “prete due fuochi”.

432
IL PALAZZO REALE

Inoltre questo fuoco non solo ha sidererebbe una cortigiana.


devastato il paese in questa esistenza, In tutte le faccende mondane, coloro
ma preannuncia che il maestro e i suoi che si oppongono ai genitori o disubbi-
discepoli in tutto il Giappone cadranno discono al sovrano incorrono nella col-
nell’inferno della sofferenza incessante lera del cielo per la loro condotta non
dove bruceranno nelle fiamme Avichi. I filiale o sleale. Tuttavia, se i genitori o il
preti ignoranti non prestano ascolto alle sovrano sono nemici del Sutra del Loto,
parole di un uomo di saggezza e questa allora disubbidire loro è un atto di pie-
ne è la conseguenza. Che peccato! Ti ho tà filiale e ripaga il debito di gratitudine
già scritto a riguardo. verso il paese. Per questo, da quando
A proposito della cavalla che mi hai ho letto il Sutra del Loto, io, Nichiren,
donato, conducendola al pascolo ha tro- non ho mai avuto paura, neanche quan-
vato un compagno e ha dato alla luce un do i miei genitori mi pregarono a mani
puledrino sauro. Che magnifico cavallo! giunte di desistere, quando il maestro
Oh, quanto vorrei che lo vedessi! mi ripudiò, quando il signore di Kama-
Anche qui ho sentito varie cose sulla kura [il reggente] mi esiliò due volte e
monaca laica di Nagoe. Mi è stato riferi- quando stava per farmi decapitare; poi-
to che qualcuno incontrandola l’ha rim- ché ho perseverato senza timore adesso
proverata per le sue lodi alla dottrina ci sono persone in Giappone che dicono
della dotazione teorica3. che forse ho ragione. In tutto il Giappo-
Quanto alle preghiere di tua moglie, ne non c’è nessuno, salvo Nichiren, che
penso che, benché ella non dubiti del abbia disubbidito ai genitori, al sovrano
Sutra del Loto, la sua fede sia debole. e al maestro, eppure alla fine ha ricevuto
Ho riscontrato che anche le persone che la protezione degli dèi celesti. Guarda
sembrano credere esattamente come in- cosa accadrà in futuro. Se i preti che
segna il sutra in realtà possono non ave- insultano Nichiren pregheranno per il
re affatto una forte fede, come tu ben paese, ne affretteranno la rovina. Infine,
saprai. Inoltre, è più facile catturare il se la situazione dovesse aggravarsi, tutti,
vento che afferrare il cuore di una don- dal governante alla gente comune, diver-
na. Il fatto che le sue preghiere non ab- ranno schiavi dei mongoli col codino e si
biano ottenuto risposta è paragonabile morderanno le mani.
a un forte arco con una corda debole Lasciando da parte per ora la prossi-
o a una buona spada nelle mani di un ma vita, per far ravvedere la gente in que-
codardo. Non è certo colpa del Sutra sta, ho ordinato agli dèi celesti Brahma
del Loto. Spiegale a fondo che lei stes- e Shakra, agli dèi del sole e della luna e
sa deve abbandonare una volta per tutte ai quattro re celesti di punire coloro che
gli insegnamenti delle scuole Nembutsu sono diventati nemici del Sutra del Loto.
e dei Precetti e fare il possibile perché Vedrai dai risultati [della mia predizio-
anche gli altri li abbandonino, così come ne]4 se Nichiren è o non è il devoto del
hai fatto tu nonostante l’odio degli altri. Sutra del Loto.
Per quanto ella creda nel Sutra del Loto, Se parlo così, il governante e gli al-
dubito che consideri i nemici del Sutra tri potranno pensare che questo prete li
del Loto tanto negativamente come con- stia minacciando, ma io non parlo per

3. Dottrina della dotazione teorica. La dot- mento corretto per la pace nel paese che sottopose
trina di T’ien-t’ai secondo la quale tutti i tremila a Hojo Tokiyori nel 1260. Questa profezia si con-
regni esistono teoricamente in ogni essere. cretizzò con l’attacco dei mongoli nella parte me-
4. La predizione di invasione straniera formu- ridionale del Giappone nel 1274 e con le ripetute
lata dal Daishonin nel trattato Adottare l’insegna- minacce di una nuova invasione.

433
IL PALAZZO REALE

odio: parlo per profonda compassione, fermo qui. Ti ringrazio anche del sacco
affinché in questa vita possano elimi- di orzo perlato e dello zenzero che mi hai
nare le future torture dell’inferno di inviato.
incessante sofferenza. Il Gran Maestro Nichiren
Chang-an disse: «Chi la libera dal male
sta agendo come un genitore» 5. Parlan- Il dodicesimo giorno del quarto mese
do così, io sono il padre e la madre del del primo anno di Kenji (1275), segno
governante e il maestro di tutti gli esse- ciclico kinoto-i
ri viventi.
Avrei molte altre cose da dirti, ma mi Risposta a Shijo Kingo

CENNI STORICI – Questa lettera è la di Rajagriha, il cui nome significa “palaz-


risposta di Nichiren Daishonin al rappor- zo reale”, capitale del regno di Magadha
to di Shijo Kingo sugli incendi scoppiati in India, riportata da T’ien-t’ai in Parole e
a Kamakura nel tempio Gokuraku e nel frasi del Sutra del Loto, e che il Daishonin
palazzo dello shogun, il reggente milita- narra per dimostrare quanto sia necessa-
re. In effetti il Gokuraku-ji, un tempio ria la fortuna.
della scuola dei Precetti-Vera parola, fu Con un gioco di parole il Daishonin
distrutto dal fuoco nel terzo mese del cita il rettore del Gokuraku-ji, Ryokan-
1275. bo (prete Ryokan), con il nome Ryoka-bo
Il Giappone, a quel tempo, versava in (prete Due Fuochi), per alludere al fat-
uno stato di grande confusione. Nel deci- to che gli incendi al tempio e al palazzo
mo mese del 1274 l’impero mongolo sfer- dello shogun avevano entrambi origine
rò un massiccio attacco militare contro la dall’offesa al Sutra del Loto perpetrata
parte meridionale del paese. Nel quarto da Ryokan.
mese del 1275, poi, Khubilai Khan in- L’espressione “due fuochi” assume
viò degli emissari per avvertire che se il qui un doppio significato. Essa indica le
Giappone non avesse giurato obbedienza fiamme che avevano bruciato sia il Go-
all’impero mongolo, il suo esercito avreb- kuraku-ji sia il palazzo dello shogun, cioè
be di nuovo attaccato, e ciò non fece che i due centri della religione e del governo;
aumentare il senso di ansia diffuso tra la inoltre sta a significare che l’offesa alla
popolazione. Legge da parte di Ryokan non solo aveva
Nichiren Daishonin attribuisce gli in- avuto come conseguenza gli incendi – che
cendi di Kamakura e i disastri che imper- sono uno dei sette disastri – in questa esi-
versavano sul paese al fatto che la gente stenza, ma avrebbe anche determinato la
aveva perso la propria fortuna a causa sua caduta e quella dei suoi seguaci nel
dell’offesa all’insegnamento corretto. Il “fuoco”, o stato di inferno, nell’esistenza
titolo della lettera deriva dall’antica storia successiva.

5. Annotazioni sul Sutra del Nirvana.

434
60
Risposta al prete laico di Ko

H o ricevuto due sacchetti di alghe


nori, dieci mazzi di alghe wakame,
un sacchetto di alghe e un po’ di funghi.
afferma: «Gli esseri che ci vivono [in que-
sto triplice mondo] sono tutti miei figli»2.
Stando così le cose, il Budda Shakyamuni,
La mente umana è incostante; non sta signore degli insegnamenti, deve essere
mai ferma e muta in continuazione. Ho per voi due un padre compassionevole
trovato meraviglioso che tu abbia preso e io, Nichiren, vostro figlio ma, poiché
fede nei miei insegnamenti mentre ero desidero salvare il popolo del Giappone,
nella provincia di Sado e la tua sincerità1 per il momento abito nella parte centrale
nell’inviare fin qui tuo marito è ancor più del paese. Le buone cause che avete posto
ammirevole. Viviamo in province distan- nelle vite passate sono grandi.
ti l’una dall’altra, mesi e anni sono ormai Quando i mongoli invaderanno il
trascorsi ed ero preoccupato che la tua Giappone, per favore, venite qui. E, dato
determinazione si fosse affievolita. Invece che non avete figli, per favore considera-
stai dimostrando sempre più la profondità te l’eventualità di venire a vivere con me
della tua fede e accumulando buone azio- quando sarete anziani. Nessun luogo è
ni. Questo non può essere il risultato solo sicuro. Mantenete la convinzione che la
di [aver praticato per] una o due esistenze dimora finale è la Buddità.
precedenti. Rispettosamente,
Poiché il Sutra del Loto è difficile da Nichiren
credere, il Budda per farci prendere fede
in esso, diventa un figlio, un genitore o Il dodicesimo giorno del quarto mese
una moglie. Però voi non avete figli e vi-
vete da soli come marito e moglie. Il sutra Risposta al prete laico di Ko

1. Sincerità (giap. kokorozashi): letteralmente si- ra, sincera intenzione; sta a indicare anche la sincerità
gnifica “direzione del cuore”, e quindi, per estensio- dell’offerta e l’offerta stessa. Nichiren Daishonin usa
ne, cuore che crede, cuore orientato nella direzione spesso questa espressione come sinonimo di “fede”.
corretta, determinazione, volontà, sincerità, premu- 2. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89.

435
RISPOSTA AL PRETE LAICO DI KO

CENNI STORICI – Si ritiene che questa coppia aveva sostenuto il Daishonin con
lettera sia stata scritta da Minobu nel do- molte offerte, contravvenendo alle dispo-
dicesimo anno di Bun’ei (1275). Sono sol- sizioni delle autorità locali a rischio della
tanto due le lettere destinate al prete laico propria vita. Dopo il trasferimento del
di Ko e a sua moglie che sono giunte fino a Daishonin a Minobu il prete laico si era
noi, questa e Lettera alla monaca laica di Ko, recato a visitarlo. Anche se questa lettera
e sui due coniugi vi sono poche notizie. è indirizzata a entrambi, il Daishonin loda
Poiché la città dove vivevano era se- in particolare la donna per aver acconsen-
de del governo della provincia di Sado, il tito a inviare il marito nel lungo e perico-
marito era noto come prete laico di Ko, loso viaggio da Sado fino a Minobu, e ciò
che significa appunto “sede del governo fa supporre che tale missiva fosse in realtà
provinciale”. Durante l’esilio a Sado, la destinata a lei.

436
61
Lettera ai fratelli

I l Sutra del Loto è il cuore degli ottan-


tamila insegnamenti e il nucleo delle
dodici suddivisioni delle scritture. Tutti i
kalpa fa quanti i granelli di polvere di un
sistema maggiore di mondi” e di “tan-
ti kalpa fa quanti i granelli di polvere di
Budda delle tre esistenze ottengono l’illu- innumerevoli sistemi maggiori di mondi”.
minazione prendendo questo sutra come Il primo è spiegato nel terzo volume, nel
maestro. I Budda delle dieci direzioni gui- capitolo “Parabola della città fantasma”.
dano gli esseri viventi usando come occhi Supponiamo che qualcuno riduca in pol-
l’insegnamento dell’unico veicolo. vere un intero sistema maggiore di mondi;
Esaminando la raccolta completa con- poi, portando con sé la polvere, si diriga
tenuta nel deposito dei sutra, ho scoperto verso est e, dopo aver superato mille si-
che esistono due versioni dei sutra e dei stemi maggiori di mondi, lasci cadere un
trattati portati in Cina tra l’era Yung-p’ing granello, dopo altre mille sistemi maggiori
del tardo periodo Han e la fine della di- di mondi lasci cadere un secondo granello
nastia T’ang1. Ci sono 5.048 volumi delle e continui in questo modo finché non ab-
vecchie traduzioni2 e 7.399 delle nuove bia esaurito tutti i granelli dell’intero siste-
traduzioni. Ciascun sutra afferma, in virtù ma maggiore di mondi. Quindi riduca in
del suo contenuto, di essere l’insegnamen- polvere tutti i sistemi maggiori di mondi
to più alto di tutti. Tuttavia, il confronto superati, quelli in cui ha lasciato cadere un
rivela che il Sutra del Loto è superiore a granello e quelli in cui non l’ha fatto cade-
tutti gli altri come il cielo alla terra; s’in- re; metta questi granelli di polvere in fila,
nalza su di essi come una nuvola al di so- facendo trascorrere un intero kalpa per
pra del fango sul terreno. Se paragoniamo collocare ciascun granello. Quando il pri-
gli altri sutra alle stelle, il Sutra del Loto è mo kalpa è trascorso, egli colloca il secon-
come la luna; se questi sono luminosi co- do granello e poi il terzo, finché sono tra-
me torce o falò, come le stelle o la luna, scorsi tanti kalpa quanti sono i granelli di
il Sutra del Loto è luminoso come il sole. polvere. Il tempo impiegato per sistemare
Questo se li paragoniamo in generale. tutti questi granelli di polvere è chiamato
In particolare, il Sutra del Loto con- “tanti kalpa quanti i granelli di polvere di
tiene venti notevoli princìpi. I due più un sistema maggiore di mondi”.
importanti sono gli insegnamenti di “tanti Tanto tempo fa, in un passato remo-

1. L’era Yung-p’ing cominciò nel 58 d.C. La no grande enfasi sulla trasmissione del vero si-
dinastia T’ang si estinse nel 907 d.C. gnificato. Le “nuove traduzioni” sono quelle di
2. Le “vecchie traduzioni” sono i sutra tra- Hsüan-tsang (602-664) e dei traduttori successivi
dotti in cinese, principalmente da Kumarajiva che insistevano soprattutto sulla traduzione let-
(344-413) e Paramartha (499-569), che poneva- terale.

437
LETTERA AI FRATELLI

to “tanti kalpa quanti i granelli di pol- capitali cadono nell’inferno di incessante


vere di un sistema maggiore di mondi”, sofferenza e, dopo esservi rimasti per un
i tre gruppi di ascoltatori della voce, fra kalpa medio, nascono di nuovo in questo
cui Shariputra, Mahakashyapa, Ananda mondo.
e Rahula, appresero il Sutra del Loto da Perché, allora, quelli che abbandona-
un bodhisattva che era il sedicesimo figlio no il Sutra del Loto cadono nell’inferno di
del Budda Grande Saggezza Universale. incessante sofferenza e devono rimanervi
Tuttavia, ingannati da influenze malvagie, per un numero così immenso di kalpa? La
infine abbandonarono il Sutra del Loto colpa di abbandonare la fede nel Sutra del
e ritornarono ai sutra della Ghirlanda di Loto sul momento non sembra terribile
fiori, della Saggezza, della Grande raccol- come uccidere i propri genitori. Comun-
ta, o del Nirvana, o ancora più in basso que, anche se qualcuno uccidesse i propri
ai sutra di Mahavairochana, dei Profondi genitori in una, due, dieci, cento, mille,
segreti o della Meditazione, o addirittura diecimila, centomila, un milione o persino
fino agli insegnamenti hinayana dei su- cento milioni di vite, non dovrebbe rima-
tra Agama. Continuando questa discesa, nere nell’inferno per tanti kalpa quanti i
trascorsero alcune vite nella pratica della granelli di polvere di un sistema maggiore
bontà nei mondi umano e celeste e infine di mondi. Anche se qualcuno uccidesse
caddero nei cattivi sentieri. Durante que- uno, due, dieci, cento, mille, diecimila o
sti kalpa equivalenti ai granelli di polvere persino cento milioni di Budda, deve forse
di un sistema maggiore di mondi, nac- dimorare nell’inferno per la durata di tanti
quero il più delle volte nell’inferno della kalpa quanti i granelli di polvere di innu-
sofferenza incessante, talvolta nei sette merevoli sistemi maggiori di mondi? I tre
inferni maggiori o, più raramente, negli gruppi di ascoltatori della voce, tuttavia,
altri cento e più inferni3. In rarissime oc- dovettero soffrire per tanti kalpa quanti i
casioni rinacquero nel mondo degli spi- granelli di polvere di un sistema maggiore
riti affamati, degli animali o degli asura e di mondi e i grandi bodhisattva per tanti
solo dopo tanti kalpa quanti i granelli di kalpa quanti i granelli di polvere di innu-
polvere furono in grado di rinascere nei merevoli sistemi maggiori di mondi, a cau-
mondi umano e celeste. sa della colpa di aver abbandonato il Sutra
Il secondo volume del Sutra del Lo- del Loto. Ciò dimostra quanto tale colpa
to afferma: «Abiterà sempre nell’inferno sia grave al di là di ogni immaginazione.
sguazzandoci come fosse un giardino, Per spiegare con un esempio, se qual-
e guarderà a tutti i cattivi sentieri del- cuno colpisce l’aria con un pugno non si
l’esistenza come fossero la sua dimora»4. fa male, ma se colpisce una roccia sentirà
Quelli che commettono le dieci azioni dolore. La colpa di uccidere una persona
malvagie cadono nell’inferno della tortu- malvagia è leggera se paragonata a quella,
ra della continua rinascita o nell’inferno che è grave, di uccidere una persona vir-
delle corde nere5 dove devono trascorrere tuosa; uccidere un estraneo è come colpi-
cinquecento vite o mille anni d’inferno. re del fango con un pugno, ma uccidere
Quelli che commettono i cinque peccati i propri genitori è come colpire una roc-

3. Nel Significato profondo del Sutra del Loto, (giap. tokatsu) è il primo degli otto inferni maggiori
T’ien-t’ai elenca centotrentasei tipi di inferno, co- in cui le vittime si feriscono con le spade e si percuo-
stituiti da otto inferni maggiori, ciascuno con se- tono con mazze ferrate, ma i loro corpi si rigenerano
dici inferni secondari. L’ultimo e il peggiore degli immediatamente per essere nuovamente sottoposti
otto inferni maggiori è l’inferno della sofferenza alla stessa tortura. L’inferno delle corde nere (giap.
incessante. La sofferenza cambia a seconda della kokujo) è il secondo degli otto inferni maggiori; in
natura e del grado della colpa. esso i dannati vengono tagliati in due o fatti a pezzi
4. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 97. con asce incandescenti. Si dice che la sofferenza sia
5. L’inferno della tortura della continua rinascita decuplicata rispetto all’inferno precedente.

438
LETTERA AI FRATELLI

cia. Un cane che abbaia a un cervo non si lo denunciò scrivendo: «Anche se loda il
romperà la testa, ma se abbaia a un leone Sutra del Loto, ne uccide il cuore»9. La
le sue viscere marciranno. Un asura cercò citazione significa che, pur volendo lodare
di ingoiare il sole e la luna e la sua testa il Sutra del Loto, in ultima analisi lo di-
si ruppe in sette pezzi. Poiché Devadatta struggeva.
ferì il Budda, la terra si aprì e lo inghiottì Il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei
vivo. La gravità di una colpa dipende da era una volta il re di Udyana in India. Ab-
chi viene danneggiato6. dicò al trono, divenne monaco e nel corso
Il Sutra del Loto è l’occhio di tutti i della sua pratica buddista viaggiò in più
Budda. È il maestro originale del Budda di cinquanta paesi dell’India, pervenendo
Shakyamuni stesso, il signore degli in- infine a una profonda conoscenza degli
segnamenti. Se qualcuno ne rinnega un insegnamenti essoterici ed esoterici del
carattere o persino un singolo tratto, com- Buddismo. Più tardi andò in Cina e diven-
mette una colpa più grave di uccidere i ne maestro dell’imperatore Hsüan-tsung.
propri genitori dieci milioni di volte o di Da allora in Cina e Giappone tutti i preti
spargere il sangue di tutti i Budda delle della Vera parola sono suoi seguaci. Pur
dieci direzioni. Per questo motivo coloro essendo una così nobile persona, morì
che dimenticarono il Sutra del Loto do- all’improvviso, tormentato da Yama, il re
vettero soffrire per la durata di tanti kalpa dell’inferno, benché nessuno ne sappia il
quanti i granelli di polvere di un sistema motivo.
maggiore di mondi o di tanti kalpa quanti Nichiren ritiene che questo sia acca-
i granelli di polvere di innumerevoli siste- duto perché Shan-wu-wei fu dapprima un
mi maggiori di mondi. Inoltre, è estrema- devoto del Sutra del Loto ma, quando les-
mente difficile incontrare una persona che se il Sutra di Mahavairochana, lo dichiarò
esponga questo sutra esattamente come il superiore al Sutra del Loto. Allo stesso
sutra insegna. È ancor più difficile che per modo, Shariputra, Maudgalyayana e gli
una tartaruga con un occhio solo trova- altri furono destinati a vagare nei cattivi
re un legno di sandalo galleggiante o per sentieri dell’esistenza per un periodo di
qualcuno appendere al cielo il monte Su- tanti kalpa quanti i granelli di polvere di
meru con la fibra di uno stelo di loto7. un sistema maggiore di mondi o di tanti
Il Gran Maestro Tz’u-en era discepo- kalpa quanti i granelli di polvere di innu-
lo del Maestro del Tripitaka Hsüan-tsang merevoli sistemi maggiori di mondi, non
e insegnante dell’imperatore T’ai-tsung. perché avevano commesso le dieci azioni
Era un santo che conosceva a memoria malvagie o i cinque peccati capitali, né
non solo le scritture sanscrite e cinesi, ma perché avevano commesso atti di ribellio-
anche tutti i sutra del Budda. Di lui si dice ne o qualcun altro degli otto crimini10, ma
che le ceneri del Budda cadevano dal suo perché incontrarono persone che esercita-
pennello e che dai suoi denti emanava lu- rono su di loro un’influenza malvagia, ab-
ce8. I suoi contemporanei lo rispettarono bandonarono il Sutra del Loto e presero
come se fosse il sole e la luna e i posteri fede negli insegnamenti provvisori.
lo venerarono come una guida illuminata. Secondo il Gran Maestro T’ien-t’ai,
Ciò nonostante, il Gran Maestro Dengyo «Se incontrano un cattivo amico, perde-

6. Lett.: «…dipende da chi si ha di fronte». ribellione contro l’imperatore; 2) danni alle tombe
7. All’interno dello stelo del loto sono presen- o ai palazzi imperiali; 3) tradimento contro il paese;
ti delle sottili fibre avvolte a spirale. 4) uccisione dei propri parenti; 5) uccisione della
8. Riferimento a un brano di Biografie degli propria moglie o di più di tre membri di un’altra
eminenti monaci della dinastia Sung. famiglia; 6) furto o danno alla proprietà imperiale o
9. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto. religiosa; 7) mancanza di pietà filiale nei confronti
10. Otto crimini: crimini elencati nel codice dei propri genitori e dei parenti più anziani; 8) ucci-
Taiho (in vigore dal 702) e nel codice Yoro (757): 1) sione del proprio maestro o di un altro superiore.

439
LETTERA AI FRATELLI

ranno la loro vera mente»11.“Vera mente” Fa-tsang e Ch’eng-kuan16. Chia-hsiang


significa mente che crede nel Sutra del e Seng-ch’üan furono i cattivi compagni
Loto, mentre “perdere” significa tradi- che ingannarono abilmente i credenti del
re la fede in esso e seguire altri sutra. Il Sutra del Loto facendoli regredire ai su-
sutra afferma: «…ma quando viene data tra della Saggezza. Hsüan-tsang e Tz’u-en
loro la medicina, rifiutano di prender- li guidarono verso il Sutra dei Profondi
la»12. Il Gran Maestro T’ien-t’ai dichia- segreti, mentre Shan-wu-wei, Chin-kang-
rò: «Quelli che avevano perso la propria chih, Pu-k’ung, Kobo, Jikaku e Chisho li
mente non vollero prendere l’eccellente ingannarono facendo loro seguire il Sutra
medicina che veniva offerta loro. Erran- di Mahavairochana. Bodhidharma e Hui-
do nel ciclo di nascita e morte, fuggirono k’o li sviarono nella scuola Zen, Shan-
in altri paesi»13. tao e Honen li indussero con l’inganno
Stando così le cose, i credenti del a credere al Sutra della Meditazione. In
Sutra del Loto devono temere coloro ciascun caso il re demone del sesto cielo
che cercano di ostacolare la loro pratica aveva posseduto questi sapienti affinché
più di quanto temono i banditi, i ladri, i ingannassero la brava gente, proprio come
predoni notturni, le tigri, i lupi o i leo- predetto nel quinto volume del Sutra del
ni, e persino più dell’invasione mongola. Loto: «Demoni malvagi si impossesseran-
Questo mondo è il dominio del re demo- no di altre persone»17.
ne del sesto cielo. Tutti gli esseri umani Il grande demone dell’oscurità fon-
sono suoi sudditi sin dal tempo senza ini- damentale può entrare persino nei corpi
zio. Egli non solo ha costruito la prigio- dei bodhisattva che abbiano raggiunto
ne dei venticinque regni14 dell’esistenza lo stadio di illuminazione quasi perfetta,
all’interno dei sei sentieri, confinandovi impedendo loro di ottenere il beneficio
l’umanità intera, ma ha anche posto il supremo del Sutra del Loto: la perfetta
giogo della moglie e dei figli, e teso le reti illuminazione. Tanto più facilmente può
dei genitori e del sovrano per impedire ostacolare chi si trova negli stadi inferiori
l’accesso al cielo. Per offuscare la vera della pratica. Il re demone del sesto cielo
mente della natura di Budda, egli induce entra nel corpo della moglie e dei figli di
le persone a bere il vino di avidità, collera un uomo, inducendoli a sviare il marito o
e stupidità, e serve loro soltanto pietanze il genitore. E può anche possedere il so-
avvelenate che le lasciano prostrate sul vrano per minacciare il devoto del Sutra
terreno dei tre cattivi sentieri. Quando del Loto o i genitori affinché rimproveri-
incontra qualcuno che ha rivolto il suo no i figli che pure nutrono devozione filia-
cuore al bene15, cerca di ostacolarlo. È le nei loro confronti.
deciso a far cadere nel male i credenti del Il principe Siddharta voleva rinunciare
Sutra del Loto e, se non ci riesce, cerca al proprio titolo, ma suo figlio Rahula era
di ingannarli gradualmente allettandoli a già stato concepito e perciò suo padre, il
indirizzarsi verso il Sutra della Ghirlanda re Shuddhodana, lo ammonì di attendere
di fiori che è simile al Sutra del Loto. la nascita del figlio prima di partire per
Così fecero i preti Tu-shun, Chih-yen, farsi monaco. Il demone approfittò della

11. Significato profondo. qualcuno che sta ricercando la via.


12. Il Sutra del Loto, cap. 16, p. 300. 16. Tu-shun (557-640), Chih-yen (602-668), Fa-
13. Significato profondo. tsang (643-712) e Ch’eng-kuan (738-839): fonda-
14. Venticinque regni: suddivisione del triplice tore e successivi patriarchi della scuola della Ghir-
mondo. Quattordici regni del mondo del desi- landa di fiori. Chia-hsiang (549-623), menzionato
derio, sette del mondo della forma e quattro del nella frase seguente, viene considerato da alcuni il
mondo della non forma. Tutti appartengono ai sei fondatore della scuola dei Tre trattati e Seng-ch’üan
sentieri o mondi inferiori. fu uno dei primi praticanti della stessa scuola.
15. Che ha rivolto il suo cuore al bene: significa 17. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254.

440
LETTERA AI FRATELLI

situazione e ritardò la nascita del bambino nirvana si legge: «Potranno mancare di


per sei anni. vesti e di cibo, cercare invano la ricchezza,
Nel lontano passato Shariputra ini- nascere in una famiglia povera e di umile
ziò a praticare le austerità del bodhisattva condizione sociale o che nutre opinioni
durante l’ultima epoca dopo la morte del errate, essere perseguitate dal sovrano.
Budda Zentara. Aveva già praticato per ses- Esse possono andare soggette a varie al-
santa kalpa, quando il re demone del sesto tre sofferenze o retribuzioni. È grazie ai
cielo si preoccupò perché in altri quaranta meriti acquisiti proteggendo la Legge che
kalpa Shariputra avrebbe completato la si può diminuire in questa vita la propria
sua pratica. Il demone si travestì quindi da sofferenza e retribuzione».
brahmano e implorò Shariputra di dargli Ciò significa che noi, che ora credia-
un occhio. Shariputra glielo diede, ma da mo nel corretto insegnamento, nel passato
quel momento perse la voglia di praticare commettemmo la colpa di perseguitare co-
e smise, cadendo nell’inferno di sofferenza loro che lo praticavano e nel futuro dovre-
incessante per innumerevoli kalpa.18 Nel- mo cadere in un terribile inferno. Tuttavia,
l’epoca successiva alla morte del Budda i meriti acquisiti praticando il corretto inse-
Grande Ornamento, seicentottanta milioni gnamento sono così grandi che, incontran-
di credenti laici, ingannati dal monaco Riva do sofferenze relativamente minori in que-
della Sofferenza e da altri tre monaci, de- sta vita, ci permettono di cambiare il karma
nunciarono il monaco Pratica Universale, che ci destinerebbe a grandi sofferenze fu-
cadendo così nello stesso inferno per tanti ture. Come afferma il sutra, la propria pas-
kalpa quanti sono i granelli di polvere sul- sata offesa potrebbe causarci varie retribu-
la terra. Gli uomini e le donne dell’ultima zioni, come nascere in una famiglia povera
epoca successiva alla morte del Budda Re o con credenze errate o essere perseguitati
Ruggito del Leone seguirono il monaco In- dal proprio sovrano. Per “famiglia con cre-
tento Superiore che osservava i precetti, ma denze errate” si intende una famiglia che
derisero il monaco Radice di Gioia e cad- offende il corretto insegnamento e “essere
dero anch’essi nell’inferno, dove rimasero perseguitati dal sovrano” significa vivere
per innumerevoli kalpa. nel regno di un sovrano malvagio. Questi
Lo stesso vale per i discepoli e i soste- sono i due tipi di grande difficoltà che ora
nitori laici di Nichiren. Il Sutra del Loto voi state incontrando. Affinché possiate
dice: «E poiché odio e gelosia nei confron- espiare la colpa delle vostre passate offese
ti di questo sutra abbondano perfino men- al corretto insegnamento ora venite ostaco-
tre il Tathagata è nel mondo, quanto peg- lati dai vostri genitori, che nutrono opinio-
gio sarà dopo la sua scomparsa?»19. Dice ni errate e dovete vivere nell’epoca di un
anche: «Nel mondo dovrà fronteggiare sovrano che perseguita il devoto del Sutra
molta ostilità e sarà difficile credervi»20. Il del Loto. Le parole del sutra sono assolu-
Sutra del Nirvana afferma: «Soffrendo in tamente chiare. Non dovete mai dubitare
questa vita di morte improvvisa, rimpro- di aver offeso il corretto insegnamento nel
veri, insulti o umiliazioni, colpi di frusta o passato. Se ne dubitate, non riuscirete ad
bastone, prigionia, fame, avversità o altre affrontare le avversità minori di questa vita
simili difficoltà minori, si potrà evitare di e potreste cedere all’opposizione di vostro
cadere nell’inferno». Nel Sutra del Pari- padre e abbandonare il Sutra del Loto an-

18. Questa storia compare nel Trattato sulla e lo schiacciò. Vedendo questo, Shariputra inter-
grande perfezione della saggezza. Un tempo, men- ruppe la sua pratica di bodhisattva, regredì alle
tre Shariputra stava praticando la via del bodhi- pratiche hinayana e perciò non riuscì a consegui-
sattva, un brahmano lo implorò di dargli il suo re la Buddità.
occhio. Shariputra glielo diede ma il brahmano 19. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
fu così disgustato dall’odore che lo gettò a terra 20. Ibidem, cap. 14, p. 271.

441
LETTERA AI FRATELLI

che contro la vostra volontà. Ricordate che, no di Bun’ei (1274), l’intera popolazione
se ciò dovesse accadere, non solo voi cadre- giapponese delle isole di Iki e Tsushima23
ste nell’inferno di incessante sofferenza, ma fu massacrata in un sol colpo. Come pos-
anche i vostri amati genitori cadrebbero nel siamo dire che tutto ciò non ci riguarda?
grande inferno Avichi causando a voi tutti Come dovevano essere angosciati i soldati
un dolore indescrivibile. La cosa importan- che partivano per affrontare gli invasori,
te è una grande determinazione di raggiun- che abbandonavano i genitori anziani, i
gere la via. bambini piccoli, le giovani mogli e le amate
Voi due avete continuato ad aver fede case per andare a difendere inutilmente il
nel Sutra del Loto e perciò vi state liberan- mare! Vedevano nuvole all’orizzonte e im-
do delle gravi colpe commesse in passato. maginavano che fossero bandiere nemiche,
Forgiando il ferro, tutti i suoi difetti vengo- scambiavano barche di pescatori per navi
no in superficie. Una roccia messa sul fuo- da guerra mongole e rimanevano paralizza-
co si ridurrà in cenere, mentre l’oro diverrà ti dal terrore. Una o due volte al giorno si
oro puro. Questa prova, più d’ogni altra arrampicavano sulle colline per scrutare il
cosa, dimostrerà l’autenticità della vostra mare. Tre o quattro volte durante la notte
fede e le dieci fanciulle demoni del Sutra montavano e smontavano le selle dei loro
del Loto vi proteggeranno. Il demone che cavalli. Era come se fossero caduti da vivi
apparve per mettere alla prova il ragazzo nel mondo degli asura. Tutto questo, come
delle Montagne Nevose era in realtà Sha- del resto le pene che state subendo, è do-
kra. La colomba salvata dal re Shibi era vuto al fatto che il sovrano di questo paese
in realtà il re celeste Vaishravana21. È an- è diventato nemico del Sutra del Loto. E
che possibile che le dieci fanciulle demo- a istigarlo sono stati coloro che offendono
ni abbiano posseduto i vostri genitori e vi l’insegnamento corretto, cioè gli osservanti
stiano tormentando per mettere alla prova dei precetti, i preti Nembutsu e quelli del-
la vostra fede. Ogni debolezza [nella fede] la Vera parola. Dovete riuscire a superare
sarà causa di rimpianto. Se il carro che sta questa prova e verificare di persona i be-
davanti si rovescia nella strada, è un avver- nefici del Sutra del Loto. Anche Nichiren
timento per quello che viene dietro. invocherà ardentemente per voi gli dèi ce-
In un’epoca come questa, non si può lesti. Ora più che mai non dovete né dimo-
far altro che anelare alla via. Potete anche strare né provare paura.
odiare questo mondo, ma non c’è modo di In generale le donne sono timorose,
sfuggirlo. Tutti i giapponesi saranno sicura- e le vostre mogli probabilmente han-
mente colpiti da una grande sfortuna nel- no abbandonato la fede. Ma voi dovete
l’immediato futuro. La rivolta22 che scoppiò stringere i denti e mantenere una fede più
l’undicesimo giorno del secondo mese del forte che mai. Siate coraggiosi come Ni-
nono anno di Bun’ei (1272) fu come una chiren quando affrontò Hei-no Saemon-
tempesta che strappa via i fiori dagli alberi no-jo e parlò davanti a lui. Sebbene non
o un rogo che brucia rotoli di seta. Chi può seguissero la strada per la Buddità, i figli
non detestare un mondo come questo? del signore di Wada e del governatore di
Nel decimo mese dell’undicesimo an- Wakasa24, come pure i guerrieri agli ordini

21. Secondo Grande perfezione della saggezza e pe mongole.


Storie della ghirlanda delle nascite la colomba sal- 24. Wada (1147-1213) e Wakasa (m. 1247):
vata del re Shibi era Vishvakarman. Per Shibi, vedi Wada Yoshimori, ufficiale militare del regime di
Glossario. Kamakura, fu spinto con un espediente a com-
22. La rivolta: combattimenti a Kamakura e a battere contro il clan Hojo e la sua intera fami-
Kyoto a causa della lotta per il potere all’interno glia venne distrutta. Il governatore di Wakasa, o
del clan reggente Hojo. Miura Yasumura, imparentato con gli Hojo per
23. Riferimento all’invasione delle due isole matrimonio, fu accusato di tradimento e perse la
del Kyushu, Iki e Tsushima, da parte delle trup- vita in battaglia insieme a tutta la sua famiglia.

442
LETTERA AI FRATELLI

di Masakado e Sadato, combatterono fino storia e Ma Tzu osservò: «Se è così, non
alla morte per difendere il proprio onore. appartengono al re anche queste felci?».
Tutti devono morire, anche se non accade Così rimproverati, smisero immediata-
alcuna disgrazia. Perciò non dovete mai mente di mangiare quelle piante.
essere codardi o vi renderete ridicoli. Ma il cielo non abbandona le persone
Poiché sono molto preoccupato, vi degne. Così apparve una divinità sotto le
racconterò una storia molto importante sembianze di una cerva bianca che fornì
per voi. C’erano due principi chiamati loro del latte. Dopo che la cerva se ne fu
Po I e Shu Ch’i che erano figli del re di andata, Shu Ch’i disse: «Se il latte della
Ku-chu in Cina. Il padre aveva nominato cerva bianca è così dolce da bere, la sua
erede al trono il figlio minore, Shu Ch’i, carne deve essere ancora più gustosa». Po
il quale però dopo la morte del padre si I cercò di zittirlo, ma il cielo aveva già udi-
rifiutò di salire al trono. Po I esortò Shu to le sue parole e i fratelli furono subito
Ch’i ad assumere il titolo, ma Shu Ch’i abbandonati. Così alla fine morirono di
insistette che toccava al fratello maggiore. fame. Anche se una persona agisce sag-
Po I insistette, chiedendogli come potesse giamente per tutta la vita, una sola parola
contraddire la volontà di loro padre. Shu può rovinarla. Non sapendo quali pensieri
Ch’i rispose che, anche se il testamento si agitino nei vostri cuori, mi preoccupo
del padre lo aveva nominato erede al tro- molto per voi.
no, egli non poteva sopportare di mettere Quando il Tathagata Shakyamuni era
da parte il fratello maggiore. un principe, suo padre, il re Shuddho-
Entrambi i fratelli perciò abbandona- dana, non tollerando di perdere il suo
rono la terra dei loro genitori e andarono unico erede, non gli permise di rinunciare
in un altro paese dove entrarono al ser- alla sua regale posizione. Il re mise due-
vizio del re Wen di Chou. Poco dopo il mila soldati di guardia alle quattro porte
paese venne attaccato e il re Wen fu ucciso della città per impedirgli di partire. Nono-
dal re Chou della dinastia Yin. Dopo me- stante ciò, il principe alla fine abbandonò
no di cento giorni dalla morte del re Wen, il palazzo contro il volere del padre. Nelle
il figlio, re Wu, si preparò a combattere questioni mondane, è dovere del figlio ob-
contro il re Chou, ma Po I e Shu Ch’i, af- bedire ai genitori, però, sulla strada della
ferrando le briglie del suo cavallo, si sfor- Buddità non obbedire loro può essere la
zarono di dissuaderlo dicendo: «Dovreste vera devozione filiale. Il Sutra dell’Osser-
restare in lutto per tre anni dopo la morte vazione della mente come la terra spiega
di vostro padre. Iniziare una guerra ora l’essenza della devozione filiale come se-
sarebbe una mancanza di pietà filiale». Il gue: «Rinunciando ai propri obblighi per
re Wu si infuriò sentendo ciò e stava qua- entrare nella vita buddista, una persona
si per ucciderli entrambi, ma T’ai-kung può veramente ripagare tali debiti di gra-
Wang, il consigliere reale, lo trattenne. titudine fino in fondo»25. Questo vuol dire
I due fratelli, non volendo più avere che se qualcuno, per entrare nella vera via,
a che fare con un simile re, partirono per lascia la propria casa contro la volontà dei
isolarsi sul monte Shou-yang dove vissero genitori e consegue la Buddità può ripaga-
unicamente di felci. Un giorno una perso- re veramente il suo debito di gratitudine
na di nome Ma Tzu passò di lì e chiese: verso di loro.
«Perché vi siete nascosti in un posto come Anche nelle questioni terrene, se i ge-
questo?». Essi gli raccontarono tutta la nitori fomentano una rivolta, è proprio

25. Questo passo non si trova nel Sutra del- Salvazione da parte degli uomini dalla fede pura.
l’Osservazione della mente come la terra, ma è La “via buddista” nel testo indica la vita monasti-
citato nella Foresta delle gemme nel giardino della ca, ma il Daishonin intende invece una vita basata
Legge come un passo che si trova nel Sutra sulla sulla fede nella Legge mistica.

443
LETTERA AI FRATELLI

dovere filiale non seguirli. Questo si legge Superiore27? Quando vostro padre ripu-
nel Classico della pietà filiale. Quando il diò Tayu no Sakan, mi aspettavo che Hyoe
Gran Maestro T’ien-t’ai iniziò a meditare no Sakan non si sarebbe schierato con suo
sul Sutra del Loto, vide i propri genitori fratello, rendendo ancora più difficile il
defunti seduti in grembo per ostacolare la chiarimento dei dubbi del padre e l’an-
sua pratica del Buddismo. Questo fu ope- nullamento del provvedimento col quale
ra del demone celeste che prese le sem- lo aveva ripudiato. Però, se è vero ciò che
bianze del padre e della madre al fine di mi ha detto Tsuruo, voi siete in perfetto
ostacolarlo. accordo. Sono stato così felice di questa
Ho appena citato la storia di Po I e notizia veramente sorprendente, che ho
Shu Ch’i, ma c’è un’altra lezione che do- scritto un’altra lettera. Potrà mai esserci
vreste imparare dalla storia. L’imperato- una storia meravigliosa come la vostra?
re Ojin, che ora è il Grande Bodhisattva Nel libro Cronache delle regioni occi-
Hachiman, era il sedicesimo sovrano del dentali si narra di un eremita che viveva
Giappone. Questo imperatore aveva due nel Parco dei Cervi a Varanasi, in India,
figli: il primo era il principe Nintoku e il nella speranza di impadronirsi dei poteri
secondo il principe Uji. L’imperatore la- occulti. Aveva già imparato a trasformare
sciò il trono al figlio minore, Uji. Dopo cocci e sassi in gioielli e a mutare l’aspetto
la morte del padre, Uji disse che doveva degli uomini e degli animali, ma non sa-
salire al trono il fratello maggiore, ma il peva ancora cavalcare i venti e le nuvole
fratello maggiore lo rimproverò dicendo: per volare al Palazzo degli Immortali. A
«Come puoi rifiutarti di obbedire alla vo- questo scopo, prese come apprendista un
lontà di nostro padre?». uomo di grande integrità. Dopo avergli
Continuarono a discutere a lungo e per dato una lunga spada, l’eremita lo istruì di
tre anni nessuno salì al trono. Il popolo restare in piedi in un angolo del palco per
soffriva in modo indescrivibile, era come la meditazione, dicendogli di trattenere
se una maledizione avesse colpito il paese. il fiato e non dire una parola. Se il disce-
Alla fine il principe Uji pensò: «Finché io polo fosse rimasto in silenzio per tutta la
vivrò, mio fratello non salirà al trono» e notte fino all’alba, l’eremita era certo di
si suicidò. Il principe Nintoku per il gran apprendere le arti occulte. Determinato,
dolore cadde nella disperazione. Vedendo l’eremita sedette al centro del palco con
ciò, il principe Uji resuscitò, incoraggiò il in mano un’altra lunga spada e recitò gli
fratello, dopodiché morì un’altra volta. Si incantesimi. Fece pronunciare un voto
narra che quando Nintoku alla fine salì al al suo apprendista: «Anche a costo della
trono, il paese divenne pacifico e i tre re- tua vita, non dire nulla!». L’uomo rispose:
gni coreani di Silla, Paekche e Koguryŏ26 «Anche se muoio, nessuna parola uscirà
inviarono ottanta navi cariche di tributi. da queste labbra».
Esistono poi casi in cui anche tra i figli In questo modo trascorsero la notte,
di re saggi non vi furono buone relazioni. ma appena l’alba stava per spuntare, l’ap-
Quali legami hanno permesso a voi due prendista urlò improvvisamente e l’eremita
fratelli di proseguire in buona armonia? fallì nel suo tentativo. Rimproverò allora
Potreste essere i principi Puro Forziere e l’uomo urlando: «Come hai potuto infran-
Puro Occhio rinati o le incarnazioni dei gere il tuo voto? Questo è deplorevole!».
bodhisattva Re della Medicina e Medicina Profondamente pentito, questi rispose:

26. Questa storia viene narrata in Cronache del li. Secondo il ventisettesimo capitolo del Sutra del
Giappone, nella sezione dedicata all’imperatore Loto, “Re Ornamento Meraviglioso”, in una vita
Nintoku. precedente erano i fratelli Puro Forziere e Puro
27. Re della Medicina e Medicina Superiore: Occhio che convertirono il padre Re Ornamento
bodhisattva che curano le malattie fisiche e menta- Meraviglioso all’insegnamento corretto.

444
LETTERA AI FRATELLI

«Mi sono assopito per un momento e in dal Confucianesimo, in India si trovano


sogno mi è apparso il mio precedente mae- fra gli insegnamenti non buddisti. Però
stro che mi ha rimproverato. Però io ho non si avvicinano nemmeno ai primiti-
resistito, non ho proferito parola perché il vi insegnamenti dei sutra Agama e tanto
mio debito di gratitudine verso di voi è più meno all’insegnamento di condivisione,
grande. Il mio precedente maestro si è in- all’insegnamento specifico o all’insegna-
furiato e ha minacciato di decapitarmi, ma mento perfetto. Perciò come potrebbero
nemmeno allora ho detto nulla. Alla fine reggere il confronto con il Sutra del Lo-
sono stato decapitato e, quando ho visto to? Se i quattro demoni si oppongono
il mio cadavere in viaggio sul sentiero che ferocemente persino all’apprendimento
conduce dalla morte alla prossima vita, il di un’arte superficiale come l’occultismo,
mio dolore è stato indescrivibile. Però, non molto più grandi saranno gli ostacoli che
ho parlato. Poi sono rinato in una famiglia incontreranno i discepoli e i seguaci laici
di brahmani nell’India meridionale. Il do- della prima persona che in Giappone ha
lore che ho provato entrando e uscendo abbracciato e propagato i sette caratteri di
dall’utero è stato insopportabile, ma ho Nam-myoho-renge-kyo, il supremo prin-
trattenuto il respiro senza piangere. Sono cipio del Sutra del Loto. È impossibile im-
diventato un giovane uomo e ho preso mo- maginarli e tanto meno descriverli.
glie. I miei genitori sono morti, mi è nato Grande concentrazione e visione pro-
un figlio, ho provato dolore e gioia, ma non fonda è il capolavoro del Gran Maestro
ho detto una parola. Vivendo in questo T’ien-t’ai e contiene l’essenza di tutti i
modo, ho raggiunto l’età di sessantacin- sacri insegnamenti del Budda. Durante i
que anni. Allora mia moglie mi ha detto: cinquecento anni e più successivi all’intro-
“Se rifiuti ancora di parlare, ucciderò il tuo duzione del Buddismo in Cina, comparve-
amato figlio”. Mi è passato per la mente il ro dieci maestri, sette a nord e tre a sud28.
pensiero che ero già arrivato agli ultimi an- La loro saggezza era luminosa come il sole
ni della mia vita e che, se mio figlio fosse e la luna e la loro virtù era lodata ovunque
stato ucciso, non avrei potuto generarne un nel paese, eppure erano confusi riguardo a
altro. Sentendo che dovevo urlare, mi sono quale sutra fosse superficiale o profondo,
svegliato improvvisamente». inferiore o superiore e in quale ordine fos-
L’eremita disse: «Non siamo stati ab- sero stati predicati. Il Gran Maestro T’ien-
bastanza forti. Tu e io siamo stati sconfitti t’ai Chih-che non solo chiarì gli insegna-
da un demone. Il nostro compito è falli- menti buddisti, ma estrasse, dal deposito
to». Lamentandosi quell’uomo integro dei cinque caratteri di Myoho-renge-kyo,
disse: «A causa della debolezza della mia il gioiello che esaudisce i desideri del sin-
volontà, voi non avete potuto dominare i golo istante di vita che comprende tremila
poteri occulti». L’eremita con rincresci- regni e lo donò alla gente dei tre paesi29.
mento rispose: «È colpa mia perché non Questa dottrina ebbe origine in Cina.
ti ho ammonito abbastanza in anticipo». Nemmeno i maggiori studiosi dell’India
Nonostante ciò, si narra che il discepolo l’avevano formulata. Così scrisse il Gran
fu così addolorato di non essere riuscito a Maestro Chang-an: «Non si era mai udito
compiere il proprio dovere nei confronti prima un insegnamento luminoso e sereno
dell’eremita che continuò a rimuginarci come Grande concentrazione e visione pro-
sopra fino a morirne. fonda»30 e «Anche i grandi eruditi indiani
In Cina le arti occulte si svilupparono non erano alla sua altezza»31.

28. Rispettivamente a nord e a sud del fiume 30. Introduzione a Grande concentrazione e vi-
Yangtze. sione profonda.
29. India, Cina e Giappone. 31. Significato profondo, l’opera principale pre-
dicata da T’ien-t’ai, trascritta da Chang-an.

445
LETTERA AI FRATELLI

La dottrina dei tremila regni in un cemente i tre cattivi sentieri, ma anche i


singolo istante di vita rivelata nel quinto mondi degli esseri umani e celesti, e in ge-
volume di Grande concentrazione e visione nerale tutti i nove mondi. Perciò, tranne il
profonda è particolarmente profonda. Se Sutra del Loto, tutti i sutra, della Ghirlan-
la propagate, i demoni sorgeranno certa- da di fiori, Agama, Corretti ed equi, della
mente. Se così non fosse, non ci sarebbe Saggezza e anche il Sutra del Nirvana e il
modo di sapere che questo è il vero inse- Sutra di Mahavairochana, conducono nei
gnamento. In un passo dello stesso volu- sentieri del male. Inoltre, a eccezione della
me si legge: «Quando la pratica progredi- scuola Tendai, gli adepti delle altre sette
sce e aumenta la conoscenza, i tre ostacoli scuole32 sono in realtà guardiani dell’in-
e i quattro demoni emergono in maniera ferno che spingono gli altri verso i catti-
disorientante, facendo a gara per interfe- vi sentieri. Persino nella scuola Tendai ci
rire. […] Non dovete farvi influenzare né sono alcuni che professano fede nel Sutra
spaventare da loro. Se vi fate influenzare del Loto, ma in realtà conducono verso gli
da loro, sarete trascinati nei sentieri del insegnamenti precedenti a esso; anch’essi
male. Se vi fate spaventare, vi sarà impedi- sono guardiani dell’inferno che fanno ca-
to di praticare il corretto insegnamento». dere le persone nei cattivi sentieri.
Questa spiegazione non si applica solo a Ora voi due fratelli siete come l’eremita
Nichiren, ma è anche una guida per i suoi e l’uomo di grande integrità: se uno dei due
discepoli. Imparatela rispettosamente e manca, entrambi non riuscirete a consegui-
trasmettetela come verità di fede alle ge- re la Buddità. Siete come le due ali di un
nerazioni future. uccello o come i due occhi di una persona.
I tre ostacoli in questo passo sono: E le vostre mogli sono il vostro sostegno33.
l’ostacolo delle illusioni e dei desideri, Le donne sostengono e così facendo ven-
l’ostacolo del karma e l’ostacolo della gono sostenute34. Quando il marito è felice,
retribuzione. L’ostacolo delle illusioni e sua moglie sarà soddisfatta. Se il marito è
dei desideri corrisponde agli impedimen- un ladro, anche sua moglie lo diventerà.
ti nella pratica personale che sorgono da Questo non riguarda soltanto questa vita.
avidità, collera, stupidità e da cose di que- Un uomo e sua moglie sono come il corpo
sto genere; l’ostacolo del karma sono gli e l’ombra, come i fiori e i frutti o come le
impedimenti rappresentati dalla moglie o radici e le foglie, in tutte le esistenze. Gli in-
dai figli, e l’ostacolo della retribuzione so- setti si nutrono degli alberi su cui vivono e
no gli impedimenti causati dal proprio so- i pesci bevono l’acqua nella quale nuotano.
vrano o dai genitori. Dei quattro demoni, Se l’erba appassisce, le orchidee soffrono,
le funzioni del re demone del sesto cielo se i pini sono fiorenti, i cipressi gioiscono35.
sono di quest’ultimo tipo. Persino gli alberi e l’erba sono così stret-
Oggi in Giappone molti pretendono tamente legati. L’uccello chiamato hiyoku
di conoscere a fondo Grande concentra- ha un corpo e due teste: entrambe le sue
zione e visione profonda, ma c’è qualcuno bocche nutrono lo stesso corpo. I pesci hi-
che ha veramente incontrato i tre ostacoli moku hanno un occhio solo, così il maschio
e i quattro demoni? L’affermazione «Se vi e la femmina restano insieme per tutta la
fate influenzare da loro, sarete trascinati vita. Un marito e una moglie dovrebbero
nei sentieri del male» non indica sempli- essere come loro.

32. Altre sette scuole: le tre scuole hinayana del nitrici» (giap. danna = sostenitore laico).
Tesoro dell’Abhidharma, dell’Affermazione della 34. Lett.: «le donne si adattano alle cose e così
verità e dei Precetti e le quattro scuole mahayana le cose si adattano a loro».
delle Caratteristiche dei dharma, dei Tre trattati, 35. Allusione alla “Lamentazione sul trapasso”
della Ghirlanda di fiori e della Vera parola. di Lu Chi (261-303), contenuta nell’Antologia let-
33. «Il vostro sostegno»: lett. «le vostre soste- teraria.

446
LETTERA AI FRATELLI

Voi due mogli non dovreste risentirvi se diventeranno miei discepoli, non vi so-
i vostri mariti dovessero maltrattarvi a cau- stituiranno nel mio cuore. Tra coloro che
sa della vostra fede in questo insegnamen- hanno creduto per primi, molti hanno poi
to. Se entrambe vi unite per incoraggiare abbandonato la fede temendo di essere
la loro fede, seguirete il sentiero della figlia rifiutati dalla società. Tra queste persone
del re drago e sarete il modello delle donne ci sono alcuni che mi criticano più accani-
che ottengono l’illuminazione nella malva- tamente di quelli che mi calunniarono sin
gia ultima epoca. Se agirete in questo modo dal principio.
qualunque cosa accada, io, Nichiren, dirò Ai tempi di Shakyamuni, il prete Su-
ai due santi e ai due re celesti36, alle dieci nakshatra all’inizio credette al Budda, pe-
fanciulle demoni e ai Budda Shakyamuni rò più tardi non solo abbandonò la fede,
e Molti Tesori di farvi diventare Budda in ma la offese così violentemente che nem-
ogni futura esistenza. Il Sutra delle Sei pa- meno il Budda poté salvarlo dal cadere
ramita dice che si deve diventare maestri nell’inferno di incessante sofferenza.
della propria mente e non lasciare che la Questa lettera è stata scritta in parti-
mente sia la propria maestra37. colare per Hyoe no Sakan, ma deve essere
Qualunque difficoltà possa sorgere, letta anche a sua moglie e alla moglie di
considerala passeggera come un sogno e Tayu no Sakan.
pensa solo al Sutra del Loto. All’inizio era Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-
molto difficile credere all’insegnamento renge-kyo.
di Nichiren, ma ora che le sue profezie Nichiren
si sono avverate, quelli che mi calunnia-
rono senza motivo hanno dovuto pentirsi. Il sedicesimo giorno del quarto mese del
Anche se altri uomini e donne in futuro dodicesimo anno di Bun’ei (1275)

36. Due santi e due re celesti: rispettivamente i del Paese.


bodhisattva Re della Medicina e Donatore Corag- 37. Qui “mente” è kokoro che significa cuore-
gioso e i due re celesti Vaishravana e Sostenitore mente.

447
LETTERA AI FRATELLI

CENNI STORICI – I due fratelli ai qua- fede negli insegnamenti del Daishonin
li è indirizzata questa lettera erano i figli con il diritto al patrimonio del padre. Il
di Ikegami Saemon no Tayu Yasumitsu, Daishonin inviò più lettere di incoraggia-
che ricopriva una carica importante a mento ai due fratelli e alle rispettive mogli,
Kamakura nell’ufficio governativo di co- esortandoli a rimanere uniti e a mantenere
struzione e restauri. Il fratello maggiore, salda la loro fede. Nel 1278 i due fratelli
Munenaka (Ikegami Uemon no Tayu Mu- riuscirono infine a convertire il padre agli
nenaka, morto nel 1293), si era convertito insegnamenti del Daishonin.
al Buddismo del Daishonin probabilmen- Nel 1282, quando la sua salute comin-
te nel 1256, seguito dopo poco da suo fra- ciò seriamente a vacillare, il Daishonin,
tello Munenaga (Ikegami Hyoe no Sakan seguendo le insistenze dei suoi discepoli,
Munenaga, morto nel 1283). partì verso le sorgenti termali di Hitachi
Il padre, Yasumitsu, era un fervente ma, sentendo avvicinarsi il momento della
seguace di Ryokan, capo dei preti del morte, deviò dalla destinazione originaria
tempio Gokuraku della scuola dei Pre- e si recò alla residenza di Munenaka, a I-
cetti-Vera parola, e si oppose con vee- kegami, nella zona dove attualmente sorge
menza alla fede dei suoi due figli per Tokyo. Qui, dopo aver dato disposizioni
oltre vent’anni, arrivando a ripudiare il per assicurare la trasmissione corretta dei
maggiore per ben due volte, nel 1275 e suoi insegnamenti, il Daishonin morì, il
nel 1277. La primogenitura, cioè il diritto tredicesimo giorno del decimo mese del
per il primo figlio di ereditare le ricchez- 1282.
ze e il prestigio della famiglia, era un ele- Il Daishonin scrisse questa lettera per
mento di grande importanza nella strut- incoraggiare i due fratelli a non abbando-
tura sociale giapponese dell’epoca: al di nare la fede e a sostenersi a vicenda, spie-
fuori del contesto familiare, infatti, una gando loro il significato profondo delle
persona poteva a stento sopravvivere. difficoltà che stavano attraversando.
L’importanza di essere i primi nella linea Cita infatti tre modi in cui gli ostacoli
di successione ereditaria è attestata da se- possono essere percepiti e affrontati alla
coli di rivalità all’interno delle famiglie, luce del Buddismo: 1) come un’opportu-
da faide e addirittura omicidi, mentre nità di liberarsi, grazie a una forte fede,
vigevano sanzioni sociali ed economiche dal karma negativo accumulato nel pas-
pressoché insormontabili nei confronti di sato; 2) come cattivi amici che cercano
chi veniva ripudiato. di ostacolare la pratica; 3) come funzioni
Ripudiando il figlio maggiore, Mune- negative del re demone del sesto cielo che
naka, il padre mirava dunque ad accende- si impossessa dei genitori o di altre perso-
re la rivalità tra i due fratelli, allettando il ne allo scopo di distruggere la fede di un
più giovane, Munenaga, a barattare la sua credente.

448
62
Lettera a Horen

I l capitolo “Maestro della Legge” nel


quarto volume del Sutra del Loto, affer-
ma: «Se una persona malvagia con malani-
diminuzione e aumento viene chiamato
kalpa. Ci sono altre definizioni di kalpa,
ma per il momento userò la parola kalpa
mo comparisse davanti al Budda, lo male- in questo senso.
dicesse e lo ingiuriasse ininterrottamente Ci sono persone che per tutto un kalpa
per un intero kalpa, la sua offesa sarebbe hanno manifestato odio nei confronti del
ancora alquanto lieve. Ma se una persona Budda attaverso azioni compiute con il
pronunciasse una sola parola malvagia per corpo, la bocca e la mente. Una di queste
maledire o diffamare i laici, i monaci o le era Devadatta.
monache che leggono e recitano il Sutra del Il Budda era il figlio ed erede del re
Loto, la sua offesa sarebbe molto grave»1. Shuddhodana e Devadatta era figlio del re
Il Gran Maestro Miao-lo così commen- Dronodana. Questi due sovrani erano fra-
ta: «Questa dichiarazione si riferisce agli telli e quindi Devadatta era un cugino del
elevati meriti della pratica del Sutra del Budda.
Loto e ai suoi supremi princìpi; non è stata Nel presente come nel passato, tra i san-
fatta per nessun altro sutra»2. ti come tra gli uomini comuni, la disputa
Per quanto riguarda il significato di per una donna è una delle principali cause
questo passo del sutra, un kalpa può esse- di inimicizia. Quando il Tathagata Shakya-
re definito così: supponiamo che la durata muni era ancora il principe Siddhartha e
della vita umana sia di ottantamila anni e anche Devadatta era un principe ereditario,
che diminuisca di un anno ogni cento anni un ministro di nome Yasha aveva una figlia
o di dieci anni ogni mille anni, e che con- di nome Yashodhara, la più bella donna di
tinui a diminuire con questo ritmo fino a tutte le cinque regioni dell’India, una vera
raggiungere la durata di dieci anni. dea la cui fama era rinomata attraverso i
A quel punto, una persona di dieci quattro mari. Siddhartha e Devadatta fece-
anni sarebbe come un ottantenne di og- ro a gara per conquistare la sua mano e così
gi. Poi il processo si inverte: dopo cento sorse la discordia fra di loro.
anni la durata della vita aumenta a undici Più tardi Siddhartha lasciò la famiglia e
anni e, dopo altri cento anni, a dodici an- diventò un Budda, e Devadatta, prenden-
ni. Dopo mille anni aumenta a vent’anni, do come maestro il monaco Sudaya, lasciò
procedendo così fino a raggiungere nuo- anch’egli la famiglia per farsi monaco.
vamente gli ottantamila anni. Il tempo che Il Budda osservava i duecentocinquanta
occorre a completare questo processo di precetti e si conformava alle tremila regole

1. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 209. 2. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
Loto”.

449
LETTERA A HOREN

di condotta, perciò tutti gli uomini e gli es- maledisse il Budda chiamandolo bugiardo
seri celesti lo ammiravano e i quattro tipi e ingannatore; questa fu l’azione compiuta
di credenti lo onoravano e lo riverivano. con la bocca. E, nel suo cuore, considerò il
Devadatta invece non ispirava altrettanto Budda come suo mortale nemico sin dalla
rispetto alla gente; così cominciò a riflette- vita precedente; questa fu l’azione compiu-
re se ci fosse un modo di acquisire un pre- ta con la mente. Mai niente ha superato il
stigio superiore a quello del Budda. Trovò grande male che corrisponde a queste tre
cinque regole che gli avrebbero permesso azioni compiute.
di superare il Budda ed essere ammirato Supponiamo che un uomo perfido co-
dalla società. Sono citate ne Le quadruplici me Devadatta commetta queste tre azioni
regole della disciplina: 1) vestirsi di stracci; e per un intero kalpa medio maledica e in-
2) procurarsi il cibo solo mendicando; 3) sulti il Budda Shakyamuni, lo colpisca con
mangiare un unico pasto al giorno; 4) se- bastoni e ne sia geloso. La sua colpa sareb-
dersi sempre all’aperto; 5) non assumere né be gravissima!
sale né i cinque sapori3. Il Budda accetta- Questa nostra grande terra è spessa
va le vesti che gli venivano donate, Deva- 168.000 yojana e per questo è capace di so-
datta indossava solo vesti fatte di stracci. stenere le acque dei quattro grandi mari, la
Il Budda accettava i pasti che gli venivano polvere e i sassi delle nove montagne, ogni
serviti, Devadatta viveva solo di elemosine. tipo di pianta e albero e tutte le creature
Il Budda mangiava una, due o tre volte al viventi senza crollare, capovolgersi e spez-
giorno, Devadatta mangiava una volta sol- zarsi in due. Eppure, quando Devadatta,
tanto. Il Budda si riparava nei cimiteri o un essere umano il cui corpo misura cin-
sotto gli alberi, Devadatta sedeva tutto il que piedi, commise non più di tre peccati
giorno all’aperto. Il Budda di tanto in tan- capitali, la grande terra si spalancò ed egli
to assumeva sale o i cinque sapori, Deva- cadde nell’inferno. La voragine nella quale
datta non ne assumeva mai. Vedendo ciò, precipitò esiste ancora in India. In Crona-
la gente cominciò a credere che Devadatta che delle regioni occidentali, il Maestro del
fosse superiore al Budda come le nuvole al Tripitaka Hsüan-tsang afferma di averla vi-
fango. sta quando si recò in India dalla Cina per
Devadatta cercò in ogni modo di praticare [il Buddismo].
privare il Budda della sua posizione. Il Tuttavia, si dice che se qualcuno, pur
Budda era sostenuto da un credente laico, non pensando male in cuor suo del devoto
il re Bimbisara, che ogni giorno forniva al del Sutra del Loto nell’ultima epoca e pur
Budda e ai suoi discepoli cinquecento carri non dimostrando invidia nei suoi confronti,
colmi di offerte e continuò a farlo per anni, si limita anche solo a insultarlo per scherzo,
senza mai mancare un giorno. Devadatta, avrà conseguenze ancor più gravi di Deva-
geloso di una simile devozione e volendo datta che commise i tre tipi di azioni male-
ottenerla per sé, istigò il Principe Nemico dicendo e insultando il Budda per un intero
Prima della Nascita4 a uccidere suo padre, kalpa medio. Quanto peggiori saranno le
il re Bimbisara. conseguenze per le persone dell’epoca at-
Egli stesso cercò di uccidere il Budda, tuale che per molti anni compiono tre azio-
colpendolo con una grossa pietra; questa fu ni simili a quelle di Devadatta con grande
l’azione compiuta con il corpo. Calunniò e malevolenza, maledicendo e ingiuriando il

3. Cinque sapori: acido, amaro, dolce, pic- re anzitempo l’eremita che era destinato a rinasce-
cante e salato. re come suo figlio. In seguito gli fu predetto che il
4. Principe Nemico Prima della Nascita: Aja- bambino crescendo sarebbe diventato nemico del
tashatru, re dello stato indiano del Magadha. Nel re. Per questo il figlio fu chiamato Principe Nemi-
Sutra del Nirvana si narra che il re Bimbisara era co Prima della Nascita.
così impaziente di avere un erede che fece uccide-

450
LETTERA A HOREN

devoto del Sutra del Loto, calunniandolo, spetto, recita innumerevoli versi di lode, in
invidiandolo, picchiandolo, condannandolo virtù delle lodi rivolte al Budda egli otterrà
a morte con false accuse e assassinandolo! immensi benefici]. Ma se qualcuno loda i
Domanda: In quale inferno cade una sostenitori di questo sutra ancora maggiore
persona che si comporta in maniera ostile sarà la sua fortuna»7.
al devoto del Sutra del Loto in quest’ultima Il Gran Maestro Miao-lo osserva: «A
epoca? coloro che disturbano o tormentano [i
Risposta: Il secondo volume del Sutra praticanti del Sutra del Loto] la testa si
del Loto afferma: «Se qualcuno dovesse of- spaccherà in sette pezzi mentre quelli che
fendere un sutra come questo, oppure se, faranno loro offerte godranno di una fortu-
vedendo coloro che leggono, recitano, co- na superiore ai dieci titoli onorifici»8.
piano e sostengono questo sutra, li dovesse Il primo tra gli esseri umani è il re che
disprezzare, odiare, invidiare, o provare mette in moto la ruota. Quando un re che
rancore nei loro confronti, […] Allorché mette in moto la ruota sta per apparire nel
la sua vita giungerà al termine egli cadrà mondo è preceduto da un presagio: un
nell’inferno Avichi e sarà confinato là per enorme albero di udumbara cresce in mez-
un intero kalpa; quando il kalpa sarà tra- zo al grande mare e produce fiori e frutti.
scorso, morirà nuovamente lì. Egli ripeterà Quando appare un re che mette in mo-
questo ciclo per kalpa innumerevoli»5. to la ruota d’oro, le montagne e i mari dei
Cinquecento yojana sotto la superficie quattro continenti si spianano; la grande
della terra c’è il palazzo del re Yama e mille- terra diventa soffice come cotone, i mari
cinquecento yojana sotto di esso ci sono gli dolci come amrita, le montagne diventano
otto grandi inferni e altri inferni per un to- d’oro e le piante e gli alberi si trasformano
tale di centotrentasei. Di questi centotren- nei sette tipi di gemme.
tasei inferni, centoventotto sono dimora di Il re che mette in moto la ruota può
coloro che commettono colpe minori; gli spostarsi attraverso i quattro continenti in
otto grandi inferni sono per chi commette un istante; perciò gli esseri celesti lo pro-
colpe gravi. Di questi otto grandi inferni, teggono, gli spiriti si radunano attorno a
sette sono per le persone che commettono lui per servirlo e i re draghi fanno cadere la
le dieci azioni malvagie, mentre l’ottavo, pioggia al momento giusto. Se una persona
l’inferno di incessante sofferenza, è per tre comune di scarse capacità segue tale sovra-
tipi di persone: quelle che commettono i no, potrà anch’essa attraversare i quattro
cinque peccati capitali, quelle che manca- continenti in un istante. Questa è la gran-
no di pietà filiale6 e quelle che offendono de ricompensa ottenuta dal re che mette in
la Legge. Dal passo che ho appena citato moto la ruota, unicamente per aver osser-
appare chiaro che chi maledice, ingiuria vato i dieci buoni precetti.
o calunnia il devoto del Sutra del Loto in I quattro re celesti, Vaishravana e gli
quest’ultima epoca, anche se lo fa solo per altri, sono incomparabilmente superiori ai
scherzo, cadrà in quest’inferno. re che mettono in moto la ruota. Essi sono
Il capitolo “Maestro della Legge”, nel i grandi sovrani assoluti dei quattro conti-
quarto volume del Sutra del Loto, affer- nenti.
ma: «Se qualcuno ricerca la via del Budda Shakra è il signore del cielo dei trenta-
e per un kalpa, [giunte le mani al mio co- tré dei. Il re demone del sesto cielo dimo-

5. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94. In questa chi tratta male i propri genitori cade, dopo la mor-
citazione il Daishonin parafrasa il passo del sutra te, nell’inferno di incessante sofferenza.
sostituendo “morirà nuovamente lì” a “rinascerà 7. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 211.
nuovamente lì”. 8. Su “Parole e frasi”. I dieci titoli onorifici
6. Secondo i sutra della Meditazione sul sono appellativi del Budda che ne esprimono la
Budda e della Causalità del passato e del presente, virtù, la saggezza e la compassione.

451
LETTERA A HOREN

ra sulla sommità del mondo del desiderio Il significato di questo commento è che,
e regna sul triplice mondo. Questi esseri anche se un piatto di miglio può essere una
hanno ottenuto la loro posizione per aver cosa insignificante, poiché è stato offerto a
osservato i dieci precetti della categoria più un venerabile pratyekabuddha, il donatore
alta e aver compiuto il grande bene di fare rinascerà più e più volte con tale grande ri-
offerte senza distinzioni. compensa.
Il grande re celeste Brahma è il più ono- Ci sono poi i bodhisattva, rappresenta-
rato fra gli esseri celesti del triplice mon- ti da Manjushri e Maitreya. Questi grandi
do. Dimora sulla sommità del mondo della bodhisattva sono esseri eccezionali, incom-
forma, è scortato dal re demone del sesto parabilmente superiori ai pratyekabuddha.
cielo e da Shakra, e tiene nella sua mano un I Budda sono esseri che hanno dissolto
sistema maggiore di mondi. Oltre ad aver l’oscurità dei quarantadue stadi dell’igno-
praticato la meditazione ancora accompa- ranza e hanno conseguito lo stadio di
gnata da illusioni, ha coltivato le quattro perfetta illuminazione, sono come la luna
infinite virtù di pietà, compassione, gioia e piena nella quindicesima notte dell’ottavo
imparzialità. mese. Questi bodhisattva che hanno fugato
L’ascoltatore della voce è qualcuno co- l’oscurità dei quarantuno stadi dell’igno-
me Shariputra e Mahakashyapa che, oltre ranza e raggiunto la vetta dell’illuminazio-
ad aver osservato i duecentocinquanta pre- ne quasi perfetta, il penultimo stadio, sono
cetti e aver praticato la meditazione priva come la luna della quattordicesima notte.
di illusioni, si è concentrato sulla contem- Il grande essere chiamato Budda è cen-
plazione dei concetti di sofferenza, vuoto, to, mille, diecimila, milioni di volte superio-
impermanenza e non io, ha sradicato le re alle varie persone che abbiamo descritto.
illusioni del pensiero e del desiderio origi- Un Budda si distingue invariabilmente per
nate dal triplice mondo, e si può muovere trentadue caratteristiche. Tra queste c’è la
liberamente attraverso l’acqua e il fuoco. voce pura e risonante, la sommità invisi-
Per queste ragioni, Brahma e Shakra sono bile della testa, una protuberanza carnosa
al suo servizio. sul capo simile a una crocchia, il ciuffo
Il risvegliato all’origine dipendente è di peli bianchi tra le sopracciglia e i segni
incomparabilmente superiore all’ascoltato- della ruota a mille raggi. Ognuna di queste
re della voce e la sua apparizione nel mon- trentadue caratteristiche fu ottenuta come
do è paragonabile a quella di un Budda. risultato di cento azioni meritorie.
Molto tempo fa un cacciatore che viveva Per fare un esempio di cento azioni
in un’epoca di carestia offrì una ciotola di meritorie, supponiamo che tutte le perso-
miglio a un pratyekabuddha di nome Rida. ne, in Giappone, in Cina e nei sedici gran-
Come effetto, il cacciatore rinacque come di paesi, nei cinquecento paesi medi e nei
uomo ricco nei regni umano e celeste per diecimila piccoli paesi che costituiscono
novantuno kalpa9. Nella nostra epoca il suo le cinque regioni dell’India, siano cieche,
nome era Aniruddha ed era famoso tra i o addirittura che tutti gli esseri viventi del
discepoli del Budda come il più dotato di continente di Jambudvipa, dei quattro con-
divina intuizione. tinenti, dei sei cieli del mondo del desiderio
Il Gran Maestro Miao-lo commenta e di tutto un sistema maggiore di mondi,
a proposito: «Una ciotola di miglio è ben siano ciechi. E supponiamo che un grande
poca cosa, ma poiché aveva dato tutto ciò medico conceda il magnifico beneficio di
che possedeva e poiché l’aveva offerto a un aprire in un istante gli occhi di tutti questi
essere superiore, ottenne una magnifica ri- esseri facendoli tornare com’erano prima.
compensa»10. Questo beneficio equivale a una singola

9. Questa storia, che appare nel Sutra del De- mente in Risposta a Tokimitsu (p. 823).
posito di vari tesori, viene narrata più dettagliata- 10. Su “Parole e frasi”.

452
LETTERA A HOREN

azione meritoria. L’accumulo di cento azio- malvagie incitandole a offendere, attaccare


ni meritorie fa apparire una delle trentadue e uccidere i discepoli del Budda. E non si li-
caratteristiche. mitò a questo, ma trafisse in sette punti, con
Quindi i benefici rappresentati anche chiodi lunghi un piede, il proprio padre, un
da una sola di tali caratteristiche sono più sovrano saggio che non aveva alcuna colpa,
numerosi di tutte le piante e gli alberi di e alla regina, la madre che gli aveva dato la
un sistema maggiore di mondi o di tutte vita, strappò il fermaglio dai capelli, bran-
le gocce di pioggia che cadono sui quattro dendo la spada sulla sua testa. A causa di
continenti. questi terribili crimini, in sette punti del
All’epoca del kalpa della diminuzione si suo corpo apparvero piaghe virulente.
alza un forte vento chiamato samghata che Era destino che dopo ventun giorni, il
sradica il monte Sumeru sollevandolo fino settimo giorno del terzo mese, la terra si
al cielo più elevato del mondo della forma11 aprisse ed egli cadesse nell’inferno di in-
e poi lo riduce in granelli di polvere. Ciò cessante sofferenza per rimanervi un intero
nonostante, nemmeno un pelo si agita sul kalpa. Ma egli si recò dal Budda e, non so-
corpo del Budda. lo le sue piaghe guarirono, ma fu anche in
Nel petto del Budda c’è un grande grado di sfuggire ai dolori dell’inferno di
fuoco composto dalla grande saggezza di incessante sofferenza e prolungare la sua
uguaglianza, dalla luce splendente della vita di quarant’anni.
grande conoscenza e dall’abisso infuocato Il gran ministro Jivaka era un inviato
della meditazione12. Quando il Budda en- del Budda e perciò fu in grado di cammi-
tra nel nirvana questo grande fuoco erom- nare tra le fiamme per salvare il figlio di un
pe fiammeggiante dal suo petto e ne con- uomo facoltoso di Champa13. Da ciò sem-
suma il corpo. Le divinità celesti, i draghi brerebbe che per aver fatto offerte e reso
e gli altri esseri dei sei cieli del mondo del omaggio al Budda anche una sola volta,
desiderio e dei quattro mari, addolorati al chiunque, anche un malfattore o una don-
pensiero di perdere il Budda, si radunano na, potrà immancabilmente conseguire la
intorno a lui e fanno cadere piogge tor- Buddità e raggiungere la via.
renziali finché il suolo di tutto il sistema Devadatta aveva trenta delle caratteri-
maggiore di mondi è sommerso dall’acqua stiche distintive, ma mancava del ciuffo di
e il monte Sumeru sta per essere spazzato peli candidi e dei segni della ruota a mille
via, e tuttavia non riescono a estinguere raggi. Temendo che i suoi discepoli lo te-
questo enorme fuoco. nessero in scarsa considerazione perché
Il Budda dunque è una persona di gli mancavano due delle caratteristiche dei
grande virtù. Ma il re Ajatashatru, radu- Budda, raccolse alcune lucciole e se le mise
nando malfattori dai sedici grandi stati del- tra le sopracciglia dicendo che erano il ciuf-
l’India, complottando con non buddisti di fo di peli bianchi, e per i segni della ruota
ogni luogo e prendendo Devadatta come a mille raggi si fece fare da un fabbro due
maestro, sguinzagliò innumerevoli persone ferri a forma di fiore di crisantemo e cercò

11. Cielo più elevato del mondo della for- l’oscurità delle illusioni; l’abisso infuocato della
ma: cielo Akanishtha, o cielo della Sommità meditazione descrive uno stato di concentrazio-
dell’Essere, dove si dice che gli esseri viventi ne libero da illusioni.
abbiano corpi puri e liberi da ogni sofferenza o 13. Questa storia appare nel Sutra del Nir-
malattia. vana: la moglie di un uomo ricco morì durante la
12. Queste virtù rappresentano lo stato del- gravidanza ma, nonostante questo, Shakyamuni
la Buddità: la grande saggezza di uguaglianza è garantì a quest’ultimo che avrebbe avuto un fi-
la saggezza del Budda che reca equamente be- glio maschio. Quando la moglie venne cremata,
nefici a tutti gli esseri; la luce splendente del- dal suo corpo uscì un bambino che si sedette tra
la grande conoscenza si riferisce alla saggezza le fiamme e il Budda ordinò a Jivaka di gettarsi
del Budda che brilla universalmente ed elimina nel fuoco e portare in salvo il bambino.

453
LETTERA A HOREN

di marchiarsi le piante dei piedi, ma riuscì da questa azione sono cento, mille, dieci-
soltanto a bruciarsele. Quando le ustioni mila, milioni di volte maggiori di quelli de-
si aggravarono fino a condurlo in punto rivanti dalle tre azioni compiute con fede
di morte, confessò al Budda ciò che aveva [con il corpo, la bocca e la mente], e dalle
fatto. Il Budda sfiorò le ustioni con la sua offerte fatte al corpo vivente del Budda per
mano e il dolore scomparve. un intero kalpa. Questo è ciò che intende il
Si potrebbe supporre che a questo Gran Maestro Miao-lo quando scrive che
punto Devadatta si pentisse e cambiasse «godranno di una fortuna superiore ai die-
atteggiamento, invece egli andò in giro ci titoli onorifici».
dicendo alla gente che Gautama praticava I dieci titoli onorifici sono dieci attribu-
meschini trucchi da guaritore e faceva uso ti del Budda. Miao-lo afferma che i benefici
della magia. che si ottengono facendo offerte al devoto
E tuttavia il Budda non serbò rancore del Sutra del Loto nell’ultima epoca sono
nemmeno nei confronti di siffatti nemici. maggiori di quelli che si ottengono facendo
Come potrebbe abbandonare qualcuno che, offerte ai dieci titoli del Budda. Questo è
anche una sola volta, ha creduto in lui? uno dei venti modi14, citati dal Gran Mae-
Tanto grande era il Budda che, quando stro Miao-lo, in cui il Sutra del Loto supera
fu ritratto in dipinti o statue, la statua di tutti gli altri sutra.
legno scolpita dal re Udyana camminava, Le due dottrine15 appena descritte,
e l’immagine dipinta eseguita da Matanga benché siano state predicate dal Budda,
predicava i sutra. possono essere difficili da credere. Com’è
Così degno di venerazione è il personag- possibile credere che le offerte fatte a una
gio chiamato Budda Shakyamuni, il signore persona comune valgano più delle offerte
degli insegnamenti, eppure i benefici che fatte al Budda?
si ottengono onorandolo non per un’ora Eppure se affermi che queste dottrine
o due, non per un giorno o due, ma per non sono altro che bugie, stai dubitando
l’intera durata di un kalpa – giungendo le delle auree parole del Tathagata Shakya-
mani, levando gli occhi al volto del Budda, muni, stai trascurando la testimonianza del
chinando la testa, abbandonando ogni altro Budda Molti Tesori e ignorando il segno
pensiero, impegnandosi come se si dovesse della lingua16 dei Budda delle dieci direzio-
spegnere il fuoco nella propria testa, come ni. Così facendo cadrai da vivo nell’inferno
un assetato che cerca l’acqua, come un af- Avichi. Ti sentirai a disagio come se caval-
famato che cerca il cibo – i benefici che si cassi un cavallo selvaggio su di un pendio
ottengono facendo incessantemente offerte roccioso.
e rendendo omaggio al Budda in questa Se invece credi a queste dottrine, di-
maniera non possono uguagliare quelli ot- venterai un Budda di perfetta illuminazio-
tenuti lodando e facendo offerte al devoto ne. In che modo bisogna prendere fede nel
del Sutra del Loto in quest’ultima epoca, Sutra del Loto? Praticare gli insegnamenti
anche con una sola parola pronunciata per di questo sutra senza fede è come entrare
scherzo o con una lode come quella che in una montagna piena di tesori senza mani
una matrigna può rivolgere a un figliastro. [per raccoglierli] o come cercare di com-
È scritto che i benefici che si ottengono piere un viaggio di mille miglia senza gam-

14. Venti modi: venti punti salienti citati in Su invece coloro che li sostengono.
“Parole e frasi”. Uno di essi è la rivelazione nel se- 16. Nell’undicesimo capitolo del Sutra del Lo-
dicesimo capitolo del Sutra del Loto, “Durata del- to, “Torre preziosa”, il Budda Molti Tesori appare
la vita”, che Shakyamuni in realtà aveva ottenuto per testimoniare la veridicità del sutra. Nel capito-
la Buddità nel remoto passato. lo ventunesimo, “Poteri sovrannaturali”, i Budda
15. Due dottrine: dottrine che spiegano le col- delle dieci direzioni, per attestare la verità del su-
pe commesse da coloro che si oppongono ai de- tra, estendono le loro lunghe e larghe lingue fino a
voti del Sutra del Loto e i benefici che ottengono raggiungere il cielo di Brahma.

454
LETTERA A HOREN

be. Afferra la fede che è ti lontana attraver- se le due dottrine che ho citato prima fos-
so la prova concreta che ti è vicina. sero false, tutto il Sutra del Loto dovrebbe
Il primo giorno del primo mese del essere falso.
suo ottantesimo anno di vita, il Budda, che Nel capitolo “Durata della vita” il
aveva finito di predicare il Sutra del Loto, Budda asserisce di essere diventato Budda
fece questo annuncio: «Ananda, Miroku, in un passato lontano tanti kalpa quanti i
Mahakashyapa, io sono venuto nel mondo granelli di polvere di innumerevoli siste-
allo scopo di predicare il Sutra del Loto. mi maggiori di mondi. Noi siamo comuni
Ora ho realizzato la mia intenzione origina- esseri umani e del passato ricordiamo a
ria e non c’è più ragione perché io rimanga malapena quello che è accaduto da quan-
nel mondo. Fra tre mesi a partire da oggi, do siamo nati a oggi, tantomeno ciò che è
il quindicesimo giorno del secondo mese, accaduto una o due esistenze fa. Come pos-
entrerò nel nirvana»17. siamo credere in qualcosa che è accaduto
Tutti, sia i discepoli del Budda sia gli in un passato lontano tanti kalpa quanti i
estranei, dubitarono di questa dichiarazio- granelli di polvere di innumerevoli sistemi
ne, ma, siccome le parole del Budda non maggiori di mondi?
sono mai pronunciate invano, quando infi- Inoltre il Budda predisse a Shariputra:
ne giunse il quindicesimo giorno del secon- «In epoche a venire, dopo che sarà tra-
do mese ed egli entrò nel nirvana, le per- scorso un numero illimitato, incalcolabile,
sone riconobbero che le auree parole del inconcepibile di kalpa, […] sarai in grado
Budda erano vere e cominciarono a nutrire di divenire un Budda che si chiamerà Ta-
una certa fede in esse. thagata Fiore Splendente»18 e anche a Ma-
Il Budda fece un’altra predizione: hakashyapa egli predisse: «Nelle esistenze
«Cento anni dopo la mia morte, apparirà future […]. Nella sua incarnazione finale
un sovrano di nome Ashoka il Grande. Egli sarà in grado di diventare un Budda e si
regnerà su di un terzo del continente di chiamerà Tathagata Fulgida Luce»19.
Jambudvipa ed erigerà ottantaquattromila Ma questi passi del sutra riguardano
stupa per rendere onore alle mie spoglie». eventi di un futuro lontano e non possiamo
Le persone dubitarono anche di questa af- aspettarci che persone comuni come noi
fermazione, ma il re apparve proprio come abbiano fede in essi. È dunque difficile per
il Budda aveva predetto e, da allora in poi, noi, persone comuni che non hanno cono-
le persone credettero. scenza del remoto passato e del lontano
Il Budda disse anche: «Quattrocento futuro, aver fede in questo sutra. Stando
anni dopo la mia morte ci sarà un grande così le cose, anche se lo praticassimo, che
sovrano di nome re Kanishka. Egli radune- significato avrebbe per noi?
rà un gruppo di cinquecento arhat ed essi Alla luce di ciò possiamo dedurre che,
compileranno un’opera che si chiamerà quando il Sutra del Loto viene esposto da
Il grande commentario all’Abhidharma». una persona in grado di esibire adesso una
Anche questa predizione si realizzò esatta- prova chiaramente visibile, ci saranno an-
mente come il Budda aveva affermato. che persone che crederanno.
Grazie a queste prove la gente finì per Nella dichiarazione a proposito della
credere alle predizioni del Budda. Perciò, lettura del sutra, che tu, Onorevole Horen,

17. Nel Sutra di Virtù Universale, l’epilogo Budda perché era quella accettata dalla tradizio-
del Sutra del Loto, il Budda Shakyamuni dice: ne buddista.
«Fra tre mesi a partire da adesso io entrerò nel 18. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 66.
Nirvana». Shakyamuni fa lo stesso annuncio in 19. Ibidem, cap. 6, p. 137. In questo passo
una scrittura pali, il Mahaparanibbana-suttanta “incarnazione finale” indica l’esistenza in cui ci si
(Sutra del Grande Nirvana). Probabilmente il emancipa dalle illusioni, liberandosi così dal ciclo
Daishonin aggiunge la data esatta della morte del di nascita e morte.

455
LETTERA A HOREN

mi hai inviato, affermi: «Per celebrare il Buddità: esso vi conduce una persona del
tredicesimo anniversario della dipartita del regno d’inferno, una del regno degli spiri-
mio amato padre ho recitato cinque volte ti affamati e così via per ognuno dei nove
il sutra dell’unico veicolo, il Sutra del Loto regni dell’esistenza, aprendo così la strada
della Legge meravigliosa». del conseguimento della Buddità a tutti gli
Il Budda Shakyamuni, signore degli esseri viventi. È come quello che succede
insegnamenti, è noto come l’Onorato dal alle giunture di una canna di bambù: se ne
Mondo di Grande Illuminazione. Il carat- viene spezzata una, anche le altre si divide-
tere che significa “onorato” si può inter- ranno. Oppure è come la mossa chiamata
pretare come “elevato” e il carattere che shicho21 nel gioco del go: se una pietra è di-
sta per “elevato” si può interpretare come chiarata “morta”, molte altre “morranno”.
“pietà filiale”. Ha il titolo di Onorato dal È così anche per il Sutra del Loto.
Mondo perché è il primo fra tutte le perso- Il metallo ha il potere di tagliare alberi
ne note per la loro pietà filiale. e piante e l’acqua ha il potere di estinguere
Il corpo del Tathagata Shakyamuni era qualsiasi fuoco. Allo stesso modo il Sutra
di colore dorato e dotato delle trentadue del Loto ha il potere di condurre alla Bud-
caratteristiche maggiori. Tra queste, c’era dità tutti gli esseri viventi.
l’invisibile sommità della testa, chiamata Tra gli esseri viventi dei sei sentieri e
così perché, sebbene il Budda fosse alto delle quattro forme di nascita vi sono uo-
sedici piedi, il brahmano della scuola del mini e donne. In qualche punto delle no-
Bastone di bambù non poté misurare la sua stre passate esistenze, tutti questi uomini
altezza20 e il dio Brahma non poté vedere e donne sono stati nostri genitori e perciò
la sommità del suo capo. Egli acquisì tale finché anche uno solo di loro manca di con-
caratteristica perché era un grand’uomo e seguire la Buddità, anche noi non possiamo
il primo nella devozione filiale. diventare Budda.
Esistono due testi della pietà filiale. Quindi i due veicoli sono definiti come
Uno è un’opera non buddista, il Classico persone che non sanno ripagare i debiti di
della pietà filiale del santo Confucio. L’al- gratitudine e che non potranno mai con-
tro è un testo buddista, l’opera nota come seguire la Buddità perché il loro senso di
Sutra del Loto. Sebbene differiscano per devozione filiale non abbraccia tutti incon-
essere uno un testo buddista e l’altro no, il dizionatamente.
loro intento è lo stesso. Il Budda si illuminò al Sutra del Lo-
Che cosa ispirò Shakyamuni a dedicarsi to e la sua persona fu dotata dei benefici
per un numero di kalpa equivalenti ai gra- derivanti dalla pietà filiale per le madri e i
nelli di polvere alla pratica religiosa nell’in- padri dei sei sentieri e delle quattro forme
tento di conseguire la Buddità? Nient’altro di nascita.
che la devozione filiale. Tutti gli esseri vi- Tali benefici goduti dal Budda posso-
venti dei sei sentieri e delle quattro forme no essere da lui trasmessi a chi ripone fede
di nascita sono nostri padri e madri. Per nel Sutra del Loto, come il cibo ingerito da
questo Shakyamuni, finché non fu in grado una madre amorevole che si trasforma in
di trattarli con devozione filiale, si astenne latte per nutrire il suo bambino. Il Budda
dal diventare un Budda. ha detto: «Tuttavia questo triplice mondo
Il Sutra del Loto offre un mezzo segre- costituisce il mio dominio e gli esseri che ci
to per condurre tutti gli esseri viventi alla vivono sono tutti miei figli»22.

20. Quando un brahmano cercò di misurare 21. Shicho: nel gioco del go, quando una pietra
l’altezza di Shakyamuni con il suo bastone di bam- e tutte le pietre collocate per proteggerla vengono
bù, scoprì che questo era sempre troppo corto per immobilizzate dalla mossa dell’avversario, si dice
effettuare la misurazione. che le pietre sono “morte”.
22. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89.

456
LETTERA A HOREN

Shakyamuni, il signore degli insegna- persona. E la tua persona è la continuazio-


menti, prende questi benefici e li porge, ne del volto e della forma del tuo defunto
sotto forma delle parole che compongo- padre.
no il Sutra del Loto, alla bocca di tutti gli È come un seme che mette germogli o
esseri viventi perché possano assaporarli. un fiore che produce il frutto. Anche se il
Un bambino non conosce la differenza tra fiore cade, il frutto rimane, anche se il seme
l’acqua e il fuoco e non sa distinguere la è nascosto alla vista, è visibile il germoglio.
medicina dal veleno. Ma quando succhia Così i benefici di cui tu godi sono in
il latte la sua vita viene nutrita e sostenuta. realtà tesori appartenenti al tuo defunto
Una persona può non essere padrona dei padre. Quando il pino prospera il cipres-
sutra Agama come lo era Shariputra, può so è contento e quando l’erba appassisce le
non comprendere il Sutra della Ghirlanda orchidee piangono. Se perfino esseri privi
di fiori bene come il Bodhisattva Luna del- di sentimenti come le piante e gli alberi si
la Liberazione e può non aver memorizzato comportano in questo modo, a maggior ra-
tutti i sacri insegnamenti esposti dal Budda gione lo farà chi è dotato di sentimenti, per
nel corso della sua vita come fece il Bodhi- non parlare di coloro che hanno un legame
sattva Manjushri, ma, se ascolta anche una di padre e figlio.
sola parola o frase del Sutra del Loto, non Nella dichiarazione a proposito della
può mancare di conseguire la Buddità. lettura del sutra, tu affermi: «Dal mattino
Le cinquemila persone di smisurata ar- in cui il mio amato padre chiuse gli occhi
roganza23 che ascoltarono il Sutra del Loto, fino al tredicesimo anniversario della sua
ma non lo compresero, erano persone che morte, ho recitato la parte in versi del ca-
mancavano di fede. Ma, poiché non lo of- pitolo “Durata della vita” davanti al Tatha-
fesero, dopo che furono trascorsi tre mesi gata Shakyamuni e ne ho ceduto i meriti
poterono conseguire la Buddità. A queste allo spirito del defunto».
persone si riferisce il Sutra del Nirvana Al momento sembra che i giappo-
quando afferma: «Che abbiano fede oppu- nesi abbiano fede nell’insegnamento del
re no, rinasceranno tutti nell’inamovibile Budda, ma nei tempi antichi, prima che il
terra della Buddità». Buddismo fosse introdotto in questo paese,
Nel caso del Sutra del Loto, persino chi la gente non sapeva niente né del Budda né
non ha fede in esso, purché non lo offenda, dei suoi insegnamenti. Solo dopo lo scontro
una volta che l’ha udito conseguirà misti- tra Moriya e il principe Jogu alcuni presero
camente la Buddità. È come una persona fede nel Buddismo, altri non lo fecero.
morsa dal rettile chiamato serpente dei set- La stessa situazione si verificò in Ci-
te passi che può riuscire a fare un passo o na. Dopo avervi introdotto il Buddismo,
anche sette passi, ma non riuscirà a muove- Matanga tenne un dibattito con i taoisti e,
re un ottavo passo24 a causa del misterioso quando questi vennero sconfitti, ci furono
effetto del veleno. Oppure è come accade per la prima volta persone che credettero
all’embrione nell’utero che, nell’arco di set- nel Buddismo, anche se furono molte di
te giorni, immancabilmente cambia forma. più quelle che non credettero.
Non accadrà mai che mantenga la stessa In Cina c’era un abilissimo calligrafo di
forma per otto giorni. nome Wu-lung al quale molti ricorrevano
E tu, Onorevole Horen, al momento per la sua arte. Ma egli si rifiutava di scri-
sei in una situazione simile. I benefici del vere sutra buddisti, chiunque glielo chie-
Budda Shakyamuni, il signore degli inse- desse. Quando fu sul letto di morte fece
gnamenti, sono già stati trasferiti alla tua chiamare al suo capezzale il figlio I-lung e

23. Cinquemila persone di smisurata arrogan- do erroneamente di avere già capito.


za: coloro che, nel secondo capitolo del Sutra del 24. La storia del serpente dei sette passi appare
Loto, “Espedienti”, lasciano l’assemblea pensan- nel Grande commentario all’Abhidharma.

457
LETTERA A HOREN

gli disse: «Tu sei nato nella nostra famiglia dalla collera disse: «Tutto ciò che è in cielo
e hai ereditato il talento per l’arte della cal- e in terra cade sotto la giurisdizione del re.
ligrafia. In segno di devozione filiale verso E se è così, anche il tuo defunto padre non
di me non devi mai trascrivere i sutra bud- è forse un nostro suddito? Non puoi disde-
disti. In particolare, non devi trascrivere il gnare un incarico ufficiale per delle sempli-
Sutra del Loto! Lao Tzu, che onoro come ci ragioni private! Devi trascrivere almeno i
mio maestro, porta il titolo di Onorato del titoli del sutra. Se ti rifiuti, anche se questo
Cielo. Nel cielo non possono esistere due luogo è sede di una festa buddista, sarai de-
soli, eppure nel Sutra del Loto il Budda di- capitato all’istante!».
chiara: “Io sono l’unica persona [che può Così I-lung trascrisse solo i titoli del
salvarli e proteggerli]”25. Questa afferma- sutra. Egli scrisse: “Myoho-renge-kyo, vo-
zione mi sembra veramente oltraggiosa. Se lume uno” e così per ogni volume fino al
non terrai fede alle mie ultime parole e tra- volume otto.
scriverai un testo buddista, mi trasformerò Quando calò la sera e fece ritorno a ca-
istantaneamente in uno spirito maligno e sa, si disse sospirando: «Ho violato le ulti-
porrò termine alla tua vita». me volontà di mio padre e, poiché l’ordine
Detto questo, la sua lingua si spaccò in del re non mi lasciava scelta, ho trascritto
otto pezzi, la sua testa si ruppe in sette par- un sutra buddista e ho agito in maniera non
ti, dai suoi cinque organi di senso sgorgò filiale. Le divinità del cielo e della terra sa-
sangue ed egli spirò. Ma il figlio, incapace ranno sicuramente in collera con me e mi
di distinguere il buono dal cattivo, non considereranno un cattivo figlio!».
comprese che il padre aveva manifestato Così dicendo, si addormentò. Nel sogno
questi cattivi segni ed era caduto nell’infer- gli apparve una grande luce chiara come il
no Avichi per aver offeso la Legge. Perciò sole del mattino e vide un essere celeste che
obbedì alle ultime volontà del padre e non stava in piedi nel suo cortile accompagnato
trascrisse i sutra buddisti né tantomeno si da innumerevoli seguaci. Sospesi sulla testa
permise di recitarli personalmente. dell’essere celeste stavano sessantaquattro
E continuò così per qualche tempo. Budda. I-lung giunse le mani e disse: «Chi
Regnava allora il re Ssu-ma il quale, deside- sarà mai quest’essere celeste?».
rando far trascrivere i testi di alcuni sutra in L’essere replicò: «Sono tuo padre, Wu-
occasione di una festa buddista, si informò lung. Per aver offeso gli insegnamenti del
su chi fosse il più abile calligrafo di tutta la Budda, la mia lingua si spaccò in otto pezzi,
Cina e venne a sapere che era I-lung. Così dai miei cinque organi di senso sgorgò san-
lo convocò e gli espose i suoi desideri, ma gue, la mia testa si ruppe in sette parti e io
I-lung rifiutò ripetutamente l’incarico. Il caddi nell’inferno di incessante sofferenza.
re, non riuscendo a convincerlo, fece scri- I terribili tormenti che ho patito al momen-
vere il testo dei sutra da un altro calligrafo, to della morte sono stati insopportabili, ma
ma non fu soddisfatto del risultato. Allora le sofferenze che seguirono quando mi tro-
mandò a chiamare ancora una volta I-lung vai nell’inferno di incessante sofferenza fu-
e gli disse: «Mi hai informato che ti rifiuti rono cento, mille, milioni di volte peggiori!
di eseguire le trascrizioni dei sutra che ti ho Il dolore che una persona proverebbe nel
chiesto per rispettare le ultime volontà di mondo umano se gli scalzassero le unghie
tuo padre. Sebbene non sia una scusa va- con un coltello spuntato o gli tagliassero la
lida, per ora l’accetterò. Perciò ti chiedo di testa con una sega, se fosse costretta a cam-
scrivere solo i titoli del sutra». minare sui carboni ardenti e fosse rinchiusa
Per tre volte il sovrano ripeté il suo co- in una gabbia di spine, non sarebbe niente
mando, ma I-lung continuò a rifiutare. Al- in confronto ai miei dolori. Desideravo in-
lora il sovrano con espressione rannuvolata tensamente trovare un modo per informar-

25. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89.

458
LETTERA A HOREN

ti della mia condizione, ma non riuscivo a se. Essi derivano dagli otto caratteri molti-
pensarne alcuno. Non so dire quanto ho plicati per otto, i sessantaquattro caratteri
rimpianto di aver lasciato come mie ultime che compongono i titoli degli otto volumi
volontà sul letto di morte l’ordine di non del Sutra del Loto, trascritti da I-lung, il fi-
trascrivere mai i sutra buddisti! Ma era glio di Wu-lung che si trova qui nell’inferno
troppo tardi per i rimorsi e, per quanto mi di incessante sofferenza. La mano di I-lung
disprezzassi per ciò che avevo fatto o male- è parte del corpo generato da Wu-lung ed
dicessi la mia lingua, era tutto inutile. è come se i caratteri scritti da quella mano
«Poi ieri mattina il singolo carattere fossero stati scritti dallo stesso Wu-lung”.
myo, con cui ha inizio il titolo del Sutra «Dopo che i Budda ebbero parlato
del Loto, giunse librandosi nell’aria sopra così, i condannati all’inferno di incessante
quel calderone che è l’inferno di incessan- sofferenza dissero: “Quando eravamo nel
te sofferenza e lì si trasformò in un Budda mondo di saha anche noi avevamo figli,
Shakyamuni color dell’oro. Questo Budda mogli e seguito. Ci siamo chiesti come mai
possedeva le trentadue caratteristiche mag- nessuno di loro avesse eseguito cerimonie
giori e il suo volto era come la luna piena. religiose per il nostro riposo e abbiamo
Egli disse a voce alta: “Persino coloro che pensato che forse, anche se le avevano fat-
hanno distrutto un numero di buone cause te, l’effetto delle loro azioni meritorie era
sufficiente a riempire l’intero regno dei fe- troppo debole per raggiungerci fin qui. A
nomeni, se ascoltano anche un’unica volta nulla sono valsi i nostri lamenti. Sono tra-
il Sutra del Loto, non mancheranno di ot- scorsi un giorno, due giorni, un anno, due
tenere l’illuminazione”. anni, mezzo kalpa, un intero kalpa e ora
«Poi da quest’unico carattere myo infine abbiamo incontrato un buon amico
cominciò a cadere una fitta pioggia che in grado di salvarci”. Così anche noi siamo
spense le fiamme dell’inferno di incessante diventati seguaci [del Budda] e ora stiamo
sofferenza. Re Yama chinò la testa coronata per ascendere al cielo dei trentatré dèi. So-
in segno di rispetto, i guardiani dell’infer- no venuto a porgerti i miei rispetti prima di
no gettarono i loro bastoni e rimasero su- andare». Così parlò l’essere celeste.
gli attenti e tutti i peccatori dell’inferno si Nel sogno I-lung era pieno di gioia. Do-
guardarono intorno stupefatti, chiedendosi po la separazione dal padre si era chiesto in
cosa fosse successo. quale mondo lo avrebbe rivisto. Ma ora po-
«Poi nell’aria apparve il carattere ho teva vedere la figura di suo padre e incon-
che subì la stessa trasformazione, segui- trare anche i Budda. Poi i sessantaquattro
to dal carattere ren, dal carattere ge e dal Budda annunciarono: «Noi non serviamo
carattere kyo. In questo modo apparvero un maestro in particolare. Tu sarai il nostro
sessantaquattro caratteri26 che diventarono signore, da oggi in poi ti proteggeremo co-
sessantaquattro Budda. I sessantaquattro me se fossi un nostro genitore. Sii diligente.
Budda apparsi nell’inferno di incessante Quando la tua vita giungerà al termine ver-
sofferenza furono come sessantaquattro so- remo sicuramente per condurti nella corte
li e lune che sorgono nel cielo. Poi dal cielo interna del cielo Tushita». Questa fu la loro
scese l’amrita, la dolce rugiada, e cadde sui promessa.
condannati. I-lung, colmo di timore riverenziale,
«I condannati chiesero ai Budda per- pronunciò il seguente giuramento: «Da og-
ché stessero accadendo questi meravigliosi gi in poi non trascriverò più nemmeno un
eventi e i sessantaquattro Budda risposero singolo carattere delle scritture non bud-
così: “I nostri corpi dorati non vengono dal diste». Era simile al giuramento del Bodhi-
legno di sandalo, né dalle montagne prezio- sattva Vasubandhu che fece voto di non re-

26. Sessantaquattro caratteri: sono quelli trascrit- sutra. “Myoho-renge-kyo” è costituito da cinque ca-
ti da I-lung, otto per ognuno degli otto volumi del ratteri e gli altri tre formano il numero del volume.

459
LETTERA A HOREN

citare mai più i sutra hinayana o a Nichiren Medicina” in poi, erano quelli che erano
quando dichiarò che non avrebbe mai più rimasti non illuminati dopo [aver ascolta-
recitato il nome del Budda Amida. to] la sezione in versi del capitolo “Dura-
I-lung, dopo essersi risvegliato dal so- ta della vita”. E, nei quaranta volumi del
gno, riferì al sovrano ciò che era accaduto Sutra del Nirvana, il Budda spiega ancora
e questi proclamò: «La cerimonia buddista una volta i benefici della sezione in versi
è ora completa. Scrivi una preghiera che ai cinquantadue tipi di esseri che si erano
descriva gli eventi che si sono verificati». radunati.
I-lung fece come gli era stato ordinato e i È chiaro che i grandi bodhisattva, gli
cinesi e i giapponesi giunsero a prendere esseri celesti e gli altri, numerosi come i
fede nel Sutra del Loto. Questi eventi sono granelli di polvere dei mondi delle dieci
descritti nell’opera cinese intitolata Il Sutra direzioni, che si radunarono come nuvole
del Loto e le sue tradizioni. in occasione della predicazione [del sutra
Questi sono i benefici che derivano dal- della Ghirlanda di fiori] nel luogo dell’il-
la trascrizione del sutra ma, fra le cinque luminazione, i vari santi presenti alla pre-
pratiche, la pratica di trascrivere il sutra dicazione del Sutra della Grande raccolta
produce i minori benefici; molto maggio- e dell’Ampio Sutra della Saggezza e i mil-
ri, incommensurabili e illimitati, saranno i leduecento e più onorati che ascoltarono
benefici che derivano dalla lettura e recita- il Sutra di Mahavairochana e il Sutra della
zione del sutra. Corona di diamanti – erano persone che
Per quanto riguarda i benefici acquisiti nel passato avevano ascoltato la sezione in
da te che hai condotto i riti funebri recitan- versi del capitolo “Durata della vita” del
do per tredici anni ogni mattina la sezione Sutra del Loto, ma a causa della debolezza
in versi del capitolo “Durata della vita”, della loro fede non erano riusciti a ottene-
essi «possono essere compresi e condivisi re l’illuminazione, nemmeno dopo periodi
solo tra Budda»27. di tempo di lunghezza incalcolabile – pari
Il Sutra del Loto rappresenta l’ossatu- a tanti kalpa quanti i granelli di polvere
ra e il midollo di tutti i sacri insegnamenti di un sistema maggiore di mondi o a tanti
della vita del Budda e la sezione in versi del kalpa quanti i granelli di polvere di innu-
capitolo “Durata della vita” rappresenta merevoli sistemi maggiori di mondi. Però,
l’anima dei ventotto capitoli del sutra. I quando incontrarono il Budda Shakya-
vari Budda delle tre esistenze considera- muni, i benefici del Sutra del Loto si erano
no il capitolo “Durata della vita” come la sviluppati ed essi poterono ottenere l’illu-
loro stessa vita e i bodhisattva delle dieci minazione attraverso i sutra predicati pri-
direzioni ne considerano la sezione in versi ma del Sutra del Loto senza dover aspetta-
come i propri occhi. re l’assemblea sul Picco dell’Aquila.
Ma non sta a me descrivere i benefi- Di conseguenza tutti i Budda delle
ci che derivano dalla sezione in versi del dieci direzioni conseguirono la Buddità
capitolo “Durata della vita”. Farò piut- con la sezione in versi del capitolo “Dura-
tosto riferimento al capitolo successivo, ta della vita” come maestro. Questa sezio-
“Distinzioni dei benefici”, che li tratta ne in versi è come un padre o una madre
diffusamente. Esso afferma che le persone per tutte le persone del mondo.
che divennero Budda dopo aver udito la Una persona che abbraccia il capito-
suddetta sezione in versi sono numerose lo “Durata della vita” del Sutra del Loto
quanto i granelli di polvere di un sistema sostiene la vita di tutti i Budda. Come po-
minore o maggiore di mondi. Inoltre, co- trebbe un Budda abbandonare una perso-
loro che ottennero l’illuminazione ascol- na che abbraccia il sutra con il quale egli
tando i sei capitoli, dal capitolo “Re della ha ottenuto l’illuminazione? Se un Budda

27. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30.

460
LETTERA A HOREN

l’abbandonasse, sarebbe come abbando- todieci, ciascuno di essi si trasforma in un


nare se stesso. sole e ciascun sole si trasforma in un Ta-
Supponiamo che una donna abbia ge- thagata Shakyamuni. Essi emanano grandi
nerato tremila illustri guerrieri, del calibro raggi di luce che penetrano la terra e splen-
di Tamura o Toshihito28: chi si inimica una dono sui tre cattivi sentieri e sulla grande
donna simile, avrà quei tremila generali fortezza dell’inferno di incessante sofferen-
come nemici. Allo stesso modo, chiunque za. Essi splendono anche verso est, ovest,
tratti da nemica una persona che abbrac- nord e sud e in basso e in alto fino a salire
cia la sezione in versi del capitolo “Durata al regno dove non esiste più né pensiero né
della vita” del Sutra del Loto sta inimican- assenza di pensiero31. Essi visitano il regno
dosi tutti i Budda delle tre esistenze. in cui dimora il tuo defunto padre, ovun-
Tutti i caratteri che compongono il que possa essere, e gli parlano.
Sutra del Loto sono dei Budda viventi, «Chi pensi che siamo? Siamo i ca-
ma con i nostri occhi di persone comuni li ratteri della sezione in versi del capitolo
vediamo come caratteri. È come l’esempio “Durata della vita” del Sutra del Loto
del fiume Gange: gli spiriti affamati vedo- che tuo figlio Horen recita ogni mattina.
no le acque del fiume come fuoco, gli esse- Questi caratteri saranno i tuoi occhi, i tuoi
ri umani come acqua e gli esseri celesti co- orecchi, i tuoi piedi e le tue mani!». Così si
me amrita. L’acqua è sempre la stessa, ma rivolgono premurosamente a lui.
ciascun essere la vede in modo differente, In quel momento il tuo defunto padre
secondo gli effetti del proprio karma. dirà: «Mio figlio Horen non è un figlio,
Così è per i caratteri del Sutra del Lo- ma un buon amico» e si volgerà a rendere
to: un cieco non li vede affatto, l’occhio omaggio in direzione del mondo di saha;
della persona comune li vede di colore perché il tuo è un atto di vera devozione
nero, le persone dei due veicoli li vedo- filiale.
no come “vuoto”, i bodhisattva vedono Noi parliamo di abbracciare il Sutra
in essi vari colori, mentre una persona in del Loto. Ma, anche se il sutra è uno so-
cui sono pienamente maturati i semi della lo, la maniera in cui lo abbracciamo può
Buddità li vede come Budda. Il sutra di- variare da un periodo al successivo. Ci so-
chiara: «Chi lo sostiene, starà sostenendo no epoche in cui una persona consegue la
il corpo del Budda»29. E T’ien-t’ai afferma: Buddità strappandosi letteralmente la car-
«Questo Sutra del Loto della Legge mera- ne per offrirla al suo maestro, oppure offre
vigliosa davanti al quale chino il capo, ha al maestro il proprio corpo come giaciglio,
una custodia, otto rotoli, ventotto capitoli o addirittura come legna da ardere. In altri
e 69.384 caratteri; ogni suo singolo carat- tempi ancora, una persona può sopporta-
tere è il vero Budda che predicò la Legge re colpi di bastone per amore del sutra o
a beneficio degli esseri viventi»30. praticare le austerità religiose oppure os-
Alla luce di questo, possiamo dire che servare vari precetti. E ci sono tempi in
ogni mattina il prete Horen [quando recita cui, anche facendo tutte le cose sopra de-
la sezione in versi del capitolo “Durata del- scritte, non si consegue la Buddità. Non è
la vita”] emette dalla bocca caratteri color qualcosa di fisso, dipende dall’epoca.
dell’oro. Questi caratteri sono cinquecen- Per questo il Gran Maestro T’ien-t’ai

28. Tamura: Sakanoe no Tamuramaro (758- periodo Heian (794-1185) e, nel 915, divenne
811), capo militare chiamato “Grande generale capo del quartier generale nel Giappone setten-
che sottomette i barbari” per la sua vittoriosa trionale.
campagna contro la tribù degli Ezo del Giap- 29. Ibidem, cap. 11, p. 233.
pone settentrionale che permise alla corte impe- 30. Fonte sconosciuta.
riale di affermare il proprio dominio su quella 31. Il mondo degli esseri senza forma si divide
regione. Toshihito: Fujiwara no Toshihito (d.s.), in quattro regni; qui ci si riferisce a quello superio-
illustre guerriero Fujiwara che visse durante il re. Vedi anche triplice mondo nel Glossario.

461
LETTERA A HOREN

dichiara che si dovrebbe usare il metodo A giudicare dalle apparenze, al mo-


che «si accorda con il tempo»32. E il Gran mento io, Nichiren, sono l’uomo più irra-
Maestro Chang-an dice: «Dovreste com- gionevole di tutto il Giappone. Tra tutte le
piere le scelte più appropriate e non aderire centinaia, migliaia, decine di migliaia o mi-
unicamente all’uno o all’altro»33. lioni di persone delle quattro categorie di
Domanda: In quali epoche bisogna of- credenti, nelle sessantasei province e nelle
frire il proprio corpo e in quali si devono due isole esterne36 del nostro paese, io sono
osservare i precetti? detestato dall’intera popolazione, sia di alta
Risposta: Una persona sapiente è quella che di bassa estrazione sociale. Nei sette-
che comprende il tempo e diffonde il Sutra cento anni e più trascorsi dall’introduzione
del Loto in accordo con il tempo; questo del Buddismo in Giappone, non è esistita
è il compito più importante. Se una perso- una persona che sia stata tanto odiata a
na ha la gola secca, ciò di cui ha bisogno è causa del Sutra del Loto, né ho mai udito
l’acqua, non gli serviranno archi e frecce, che sia esistita in India o in Cina e non cre-
armi e bastoni. Se una persona è nuda de- do nemmeno che avrebbe potuto esistere.
sidera una veste, non ha bisogno di acqua. Così io sono l’uomo più irragionevole di
Da questi esempi puoi arguire quale sia il Jambudvipa.
principio generale. A causa di questo, temendo l’autorità
Se un grande demone si adoperasse a del governo e preoccupati degli scherni del
diffondere gli insegnamenti del Sutra del volgo, nemmeno i miei parenti osano farmi
Loto, dovremmo offrirgli il nostro corpo visita, per non parlare degli estranei. Anche
in elemosina; sarebbe inutile donargli altro persone che sono state aiutate da me, non
cibo o vestiario. solo in questioni religiose ma anche in affa-
Se un cattivo sovrano volesse distrugge- ri secolari, timorose degli occhi degli altri,
re gli insegnamenti del Sutra del Loto, non per porre fine alle chiacchiere, fanno mo-
bisognerebbe obbedirgli, anche a costo del- stra di condannarmi, anche se in cuor loro
la propria vita. E se dei preti eminenti che non lo pensano.
osservano i precetti e praticano le austerità, Parecchie volte ho incontrato difficoltà
sembrano diffondere gli insegnamenti del e due volte sono incorso nell’ira delle au-
Sutra del Loto ma in realtà li stravolgono, torità. Non sono stato punito soltanto io,
bisogna capire quale sia la verità e rimpro- ma anche alcune persone a me legate. Sono
verarli. state condannate dalle autorità, o private
Il Sutra del Loto afferma: «Senza cu- delle terre e licenziate dai propri signori,
rarci dei nostri corpi o delle nostre vite, oppure sono state abbandonate dai geni-
avremo a cuore solo la via suprema»34. E il tori e dai fratelli. Come conseguenza, sono
Sutra del Nirvana afferma: «Per esempio, stato abbandonato da coloro che mi aveva-
un inviato del re […], preferirebbe perdere no seguito e al momento non ho seguaci.
la vita, piuttosto che nascondere anche una In particolare, nel caso della più recen-
sola delle parole del suo sovrano». Il Gran te punizione del governo, dovevo essere
Maestro Chang-an commenta: «“[Un in- giustiziato e invece, per qualche ragione
viato del re… preferirebbe] perdere la vita, sconosciuta, mi hanno esiliato nella pro-
piuttosto che nascondere anche una sola vincia insulare di Sado. La maggior parte
parola del suo sovrano” significa che il cor- di coloro che vengono esiliati in quella
po è insignificante mentre la Legge è supre- provincia muore, pochi sopravvivono. E
ma. Si dovrebbe dare la vita per propagare quando infine riuscii a raggiungere il luogo
la Legge»35. del mio esilio, venni trattato come se avessi

32. Parole e frasi del Sutra del Loto. 35. Annotazioni sul Sutra del Nirvana.
33. Annotazioni sul Sutra del Nirvana. 36. Due isole esterne: Iki e Tsushima, isole al
34. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254. largo della costa di Kyushu.

462
LETTERA A HOREN

commesso un crimine peggiore dell’assassi- e che non era il caso di rimanerci per qual-
nio o del tradimento. che tempo. Così ho nascosto il mio corpo
Da quando lasciai Kamakura per Sado, e dato pace alla mia mente tra questi pini e
sembrava che dovessi affrontare un numero montagne rocciose. Ma, a parte la terra per
di potenti nemici ogni giorno più grande: le nutrirmi e l’erba per coprirmi, non ho mo-
persone che incontravo erano tutte sosteni- do di procurarmi altro cibo e vestiario. Mi
trici del Nembutsu e, mentre attraversavo i chiedo quali sentimenti ti abbiano spinto a
campi e le montagne, udendo il fruscio del- farti strada in un luogo simile per venire a
l’erba e degli alberi agitati dal vento lungo visitarmi.
la strada, pensavo che fossero i miei nemici Forse gli spiriti dei miei defunti ge-
che stavano per attaccarmi. nitori sono entrati in te? O si tratta di un
Finalmente raggiunsi la provincia di dono dell’Onorato dal Mondo di Grande
Sado e, conformemente alla natura di Illuminazione? Non riesco a trattenere le
quella terra settentrionale, trovai un vento lacrime!
particolarmente forte in inverno, neve alta, Domanda: Hai parlato del grande ter-
vesti leggere e cibo scarso. Compresi allora remoto dell’era Shoka e della grande come-
come un albero di mandarino, sradicato e ta dell’era Bun’ei39, e hai detto che il nostro
trapiantato in una sede differente, potesse paese dovrà affrontare la rivolta interna e
diventare in maniera naturale un albero di l’invasione straniera perché non ha presta-
arancio trifogliato37. to ascolto al Sutra del Loto. Posso chieder-
La mia dimora era una capanna di pa- tene le ragioni?
glia in rovina in mezzo a un fitto campo di Risposta: Calamità celesti e strani fe-
eulalia e ginerio dove venivano seppelliti i nomeni sulla terra come questi due non si
cadaveri. La pioggia filtrava all’interno e i trovano nei tremila o più volumi delle scrit-
muri non proteggevano dal vento. L’unico ture non buddiste. Nelle Tre cronache, nei
suono che giorno e notte giungeva ai miei Cinque canoni e in Cronache dello storico
orecchi era il sibilo del vento accanto al mio vengono descritte grandi comete e grandi
cuscino e ogni mattina la vista che si pre- terremoti, ma si tratta di comete con code
sentava ai miei occhi era quella della neve lunghe uno o due piedi, dieci o venti, al
che seppelliva le strade vicine e lontane. Mi massimo cinquanta o sessanta piedi, nessu-
sentivo come se fossi passato attraverso il na ha una coda che abbraccia il cielo intero.
regno degli spiriti affamati e fossi caduto Lo stesso vale per l’intensità dei terremoti
da vivo in uno degli inferni freddi38. Feci descritti in queste opere. Ed esaminando
la stessa esperienza di Su Wu che fu tenuto le scritture buddiste troviamo che durante
prigioniero per diciannove giorni nella ter- l’intero periodo trascorso dalla morte del
ra dei barbari del nord e si nutrì di neve per Budda non si sono mai verificati presagi
mantenersi in vita o di Li Ling che abitò simili a questi.
sei anni in una caverna nella roccia, coperto Nemmeno in India quando il re Push-
solo da un mantello di paglia. yamitra spazzò via gli insegnamenti bud-
Poi capitò che la condanna all’esilio fos- disti dalle cinque regioni, bruciò templi
se condonata, ma mi resi conto che nean- e pagode nei sedici grandi stati e tagliò la
che Kamakura era un luogo sicuro per me testa a monaci e monache, si verificarono

37. Questo detto appare in vari classici cine- trebbe anche trattarsi di un’allusione alle condi-
si come Cronache di Yen Tzu, secondo le quali zioni di vita di Nichiren nella gelida isola di Sado.
un mandarino cresciuto a sud del fume Yangtze 38. Inferni freddi: otto tipi di inferno che si
diventa un arancio trifogliato se trapiantatato a troverebbero sotto il continente di Jambudvipa.
nord del fiume Huai. Simboleggia il modo in cui 39. Riferimento al grande terremoto che deva-
cambiano le persone in risposta all’ambiente. Il stò la zona di Kamakura nell’ottavo mese del 1257
mandarino cresce nei climi temperati e l’arancio e alla grande cometa apparsa nel settimo mese del
trifogliato invece è molto resistente al freddo; po- 1264.

463
LETTERA A HOREN

simili presagi. In Cina, quando l’imperato- Ancora, l’ottavo giorno del quarto me-
re dell’era Hui-ch’ang40 abolì più di 4.600 se dello scorso anno (1274), quando fui in-
templi e monasteri e costrinse 260.500 terrogato da Hei no Saemon-no-jo, egli mi
monaci e monache a fare ritorno alla vita chiese quando le forze mongole avrebbero
secolare, non ci furono manifestazioni di invaso il Giappone. Replicai che nei sutra
questo tipo. Nel nostro paese, dopo l’in- non erano chiaramente indicati né il mese
troduzione del Buddismo durante il regno né l’anno ma, poiché in quei giorni gli occhi
dell’imperatore Kimmei, Moriya si oppo- del cielo erano così pieni di collera, sicura-
se al Buddismo, il prete Kiyomori bruciò i mente sarebbe accaduto entro l’anno.
sette maggiori templi di Nara e i preti del La gente può chiedersi come mai io co-
Monte Hiei ridussero in cenere il tempio nosca queste cose. Io sono una persona di
Onjo, ma nemmeno allora apparvero co- poco conto, ma sto adoperandomi per dif-
mete così grandi. fondere l’insegnamento del Sutra del Loto.
Mi parve essenziale che le persone sa- Quando il sovrano, i ministri e il popolo
pessero di un evento ancor più importante di un paese si dimostrano ostili al devoto
che si sarebbe verificato in questo nostro del Sutra del Loto, allora gli dèi della terra
mondo di Jambudvipa, e scrissi un tratta- e del cielo e gli dèi che erano presenti alla
to dal titolo Adottare l’insegnamento cor- predicazione del Sutra del Loto e avevano
retto per la pace nel paese e lo sottoposi a giurato di proteggere il suo devoto comin-
Sua signoria il prete laico del Saimyo-ji. In ceranno gli uni ad agitarsi furiosi e gli altri a
quell’opera affermavo (e qui lo riassumo): emettere raggi di luce per minacciare il pae-
«Questo grande presagio [il grande terre- se. E se, nonostante tutte le rimostranze, il
moto] è un segno che il nostro paese sta sovrano e i ministri non presteranno ascol-
per essere distrutto da un altro paese. Ciò to a questi ammonimenti, alla fine gli dèi
accadrà perché i preti Zen, Nembutsu e di si impossesseranno degli esseri umani,
altre scuole stanno cercando di distruggere causando la rivolta all’interno del paese e
il Sutra del Loto. A meno che le teste di l’attacco dall’esterno.
questi preti non vengano tagliate e gettate Domanda: Che prova puoi addurre per
sulla spiaggia di Yui a Kamakura41, il paese queste affermazioni?
verrà sicuramente distrutto». Risposta: Un sutra afferma: «Dato che
In seguito, quando apparve la grande gli uomini malvagi sono rispettati e predi-
cometa dell’era Bun’ei, ebbi in mano la letti mentre gli uomini buoni sono sotto-
conferma del disastro e mi convinsi sem- posti a punizioni, le stelle e le costellazioni,
pre più. i venti e le piogge non si presentano nelle
Il dodicesimo giorno del nono mese stagioni giuste »42.
dell’ottavo anno dell’era Bun’ei (1271), In effetti, il cielo e la terra sono lo spec-
quando incorsi nell’ira delle autorità, ripe- chio del paese. Nel nostro paese si stanno
tei il mio avvertimento con queste parole: verificando calamità nel cielo e strani feno-
«Io sono il pilastro del Giappone. Se per- meni sulla terra, quindi il sovrano dello sta-
dete me, il paese è perduto!». A quel tem- to dev’essere colpevole di qualche errore.
po sapevo che era improbabile che il mio La situazione è chiaramente riflessa come
consiglio fosse seguito, ma volli darlo co- in uno specchio, dunque è inutile discuter-
munque perché fosse ricordato nel futuro. ne. Se il sovrano fosse colpevole soltanto

40. Imperatore dell’era Hui-ch’ang: Wu-tsung te dal Sutra del Nirvana, che suggeriscono che co-
(814-846), quindicesimo imperatore della dinastia loro i quali offendono la Legge dovrebbero essere
T’ang, un devoto taoista. Nell’845 diede inizio a messi a morte. In quel trattato il Daishonin chia-
una campagna in tutto il paese per distruggere il risce che tali frasi non vanno intese letteralmente:
Buddismo. è l’offesa che va eliminata, non la persona che la
41. In Adottare l’insegnamento corretto per la commette.
pace nel paese sono citate affermazioni simili, trat- 42. Sutra dei Sovrani.

464
LETTERA A HOREN

di piccoli errori, lo specchio celeste mo- di commettere qualcuno dei cinque pecca-
strerebbe solo piccole calamità. Ma poiché ti capitali si fossero radunate in un unico
stiamo assistendo a grandi calamità, signifi- luogo.
ca che il sovrano sta commettendo grandi Tutti i preti di questo paese sono stati
errori. posseduti dagli spiriti di Devadatta e di Ko-
Il Sutra dei Re benevolenti parla di in- kalika e il sovrano del paese è la reincarna-
numerevoli disastri minori, di ventinove di- zione di re Ajatashatru o di re Virudhaka.
sastri medi e di sette disastri maggiori. Uno Quanto ai ministri e al popolo, è come se
dei nomi di questo sutra è dei Re benevo- uomini malvagi come i ministri Varshakara
lenti, ma un altro è Specchio del cielo e del- e Chandrakirti, o come Sunakshatra e Gi-
la terra. E tale sutra può essere usato come rika, si fossero radunati e fossero diventati
uno “specchio del cielo e della terra” in cui il popolo del Giappone.
cogliere un nitido riflesso del sovrano del Nei tempi antichi, quando due o tre
paese. Inoltre il sutra afferma: «Dopo che persone si rendevano colpevoli di uno qual-
i santi si saranno allontanati accadranno si- siasi dei cinque peccati capitali o di cattiva
curamente i sette disastri». condotta filiale, la terra si spalancava sotto
Da ciò si deve capire che nel nostro di loro per inghiottirle. Ma ora il paese in-
paese esiste un grande santo. E si dovrebbe tero è pieno di persone simili. Così tutta la
capire anche che il sovrano del paese non terra su cui poggia il Giappone dovrebbe
ha fede in questo santo. spalancarsi in un istante e l’intero paese
Domanda: Nelle epoche precedenti, cadere nell’inferno di incessante sofferen-
quando vennero distrutti i templi buddisti, za. Non avrebbe senso che si aprisse per
perché non apparvero presagi simili a quel- inghiottire soltanto una o due persone.
li che vediamo adesso? Per esempio, una persona anziana può
Risposta: I presagi che appaiono sono strapparsi qualche capello bianco qua e là,
grandi o piccoli a seconda che gli errori ma quando diventa veramente vecchia, tut-
che li causano siano gravi o trascurabili. I ta la sua testa sarà bianca e non servirà più
presagi apparsi in questa occasione danno cercare di strapparsi i capelli uno a uno.
molto da pensare. Infatti non si sono veri- L’unica cosa da fare è rasare la testa in un
ficati soltanto una o due volte, non solo in colpo solo.
una o due occasioni, ma diventano sem- Domanda: Tu sostieni dunque che que-
pre più frequenti col passare del tempo. ste calamità celesti e questi strani fenomeni
Da ciò dovresti capire che gli errori che il sulla terra sorgono perché non si dà ascolto
sovrano del paese sta commettendo sono al devoto del Sutra del Loto. Ma l’ottavo
più seri di quelli commessi dai sovrani del- volume del Sutra del Loto afferma: «Si
le epoche precedenti e che per un sovrano spacchi la testa in sette pezzi»43 e il quinto
è un errore più grave trattar male un santo volume afferma: «Se la gente parlerà male
piuttosto che uccidere un gran numero di di lui o lo ingiurierà, le loro bocche verran-
persone comuni, di ministri o i suoi stessi no serrate e fermate»44. Perché allora, no-
genitori. nostante ti abbiano insultato e trattato con
Attualmente, in Giappone, il sovrano, ostilità da molti anni, queste cose non sono
i ministri e il popolo stanno commettendo accadute?
gravi colpe, mai viste in India, Cina o al- Risposta: Come risposta permettimi di
trove nell’intero continente di Jambudvipa chiederti a mia volta se a coloro che calun-
per i 2.220 anni e più trascorsi dalla mor- niarono, maledirono e picchiarono il Bo-
te del Budda. È come se tutte le persone dhisattva Mai Sprezzante venne serrata la
dei mondi delle dieci direzioni colpevoli bocca e si spaccò la testa.

43. Il Sutra del Loto, cap. 26, p. 415. 44. Ibidem, cap. 14, p. 274.

465
LETTERA A HOREN

Domanda: [No, non accadde]. Ma in continuano a creare un karma che le con-


tal caso non c’è forse una contraddizione danna all’inferno di incessante sofferenza.
nel testo del sutra? A queste persone, anche se ci maledicono,
Risposta: Ci sono due tipi di persone la bocca non verrà serrata. Sono come car-
che dimostrano ostilità nei confronti del cerati che sono stati condannati a morte: se
Sutra del Loto. Al primo tipo appartengo- mentre sono in carcere commettono qual-
no le persone che hanno coltivato le radici che cattiva azione, non riceveranno un’al-
del bene nelle esistenze precedenti e che tra punizione oltre alla sentenza di morte
nella presente esistenza ricercano un lega- che è già stata comminata. Le persone che
me con il Buddismo; esse nutrono il desi- invece saranno un giorno rilasciate, se com-
derio dell’illuminazione e sono in grado di mettono una cattiva azione mentre sono in
conseguire la Buddità. Sono queste le per- carcere, saranno punite.
sone a cui viene serrata la bocca o a cui si Domanda: Dato che si tratta di un pun-
spacca la testa. to estremamente importante, posso chie-
All’altro tipo appartengono le persone derti di spiegarlo dettagliatamente?
che hanno offeso la Legge nelle esisten- Risposta: È spiegato nel Sutra del Nir-
ze precedenti, che la offendono nella vita vana e nel Sutra del Loto.
presente e che esistenza dopo esistenza Nichiren

CENNI STORICI – Soya Kyoshin, il la sua stessa devozione al sutra è la forma


destinatario di questa lettera, viveva nel più autentica di pietà filiale, poiché solo il
villaggio di Soya, nel distretto Katsushika Sutra del Loto può condurre alla Buddità
della provincia di Shimosa. i genitori e tutti gli esseri viventi, e riporta
Si era convertito agli insegnamenti del l’antica storia cinese del calligrafo Wu-lung
Daishonin intorno al 1260, e nel 1271 era e del figlio I-lung per dimostrare quanto
divenuto prete laico, ricevendo da Nichi- siano immensi i benefici che Kyoshin ha
ren Daishonin il nome buddista di Horen trasmesso al suo defunto padre, grazie alla
(Loto della Legge). sua recitazione costante.
Questa lettera, piuttosto lunga, fu Questa storia racconta che, per aver
scritta da Minobu nel quarto mese del trascritto il titolo di ogni volume del Sutra
primo anno di Kenji (1275), quando il del Loto, il calligrafo I-lung riuscì a sal-
Daishonin aveva cinquantaquattro anni e vare il padre dall’inferno della sofferenza
Kyoshin, che praticava da circa quindici incessante.
anni, era uno dei principali credenti della Ma perfino benefici come questi, lo
sua zona. È una delle nove lettere rimaste incoraggia il Daishonin, non sono pa-
fra quelle a lui indirizzate dal Daishonin, ragonabili a quelli che si ottengono con
due delle quali scritte in cinese classico, il la recitazione del sutra. Il Daishonin gli
cui contenuto indica chiaramente che si conferma, infatti, che la parte in versi del
trattava di un uomo molto colto. capitolo “Durata della vita” rappresenta il
Kyoshin aveva inviato al Daishonin una cuore stesso dei ventotto capitoli del Sutra
dichiarazione scritta, di quelle che si usava del Loto, e che i benefici che si ricevono
leggere ad alta voce durante le cerimonie recitandola possono essere calcolati ed
per i defunti, nella quale diceva di aver re- espressi soltanto da un Budda.
citato il Sutra del Loto per commemorare il Il Daishonin descrive, poi, le meravi-
tredicesimo anniversario della morte di suo gliose ricompense che si ottengono lodan-
padre, precisando di aver recitato inoltre do e facendo offerte al devoto del Sutra
ogni giorno, dal momento della sua mor- del Loto nell’Ultimo giorno della Legge, e
te, la parte in versi del capitolo “Durata l’estrema gravità della colpa di offendere
della vita”. Il Daishonin gli risponde che il devoto.

466
LETTERA A HOREN

Riguardo ai dettagli della pratica del lo riempie di profonda commozione.


Sutra del Loto, il Daishonin spiega che il Riferendosi poi alle tre rimostranze
modo di praticare varia necessariamente rivolte alle autorità di Kamakura, il Dai-
con l’epoca, e che una persona di saggezza shonin dichiara che il disprezzo dimostra-
sa interpretare i tempi in modo corretto to dal governo per i suoi ammonimenti e
diffondendo gli insegnamenti di conse- le persecuzioni nei suoi confronti stanno
guenza. La pratica dell’Ultimo giorno attirando sul paese una serie di gravi di-
consiste nel diffondere il Sutra del Loto sastri.
senza risparmiare la propria vita. Ed è Spiega infine per quale motivo alcune
proprio per aver svolto esattamente que- persone che offendono il Sutra del Loto
sto tipo di pratica, osserva il Daishonin, sembrano non ricevere punizioni: coloro
che egli è stato perseguitato dalle autori- che continuano a offendere l’insegnamen-
tà e si è attirato l’odio di tutto il popolo to corretto, vita dopo vita, sono condan-
giapponese. Osserva inoltre che, dopo es- nati all’inferno di incessante sofferenza e
ser stato costretto a vivere in condizioni non riceveranno ulteriori ammonimenti in
estremamente avverse, in un luogo tetro e questa esistenza.
desolato durante l’esilio a Sado, dimora- Per approfondire questo argomento,
va ora, privo di qualsiasi provvista, in una trattato anche nell’Apertura degli occhi
remota vallata di montagna chiamata Mi- (pp. 252-253), il Daishonin rimanda Ho-
nobu. Il fatto che Kyoshin fosse giunto fin ren alla consultazione del Sutra del Loto e
laggiù per incontrarlo, scrive il Daishonin, del Sutra del Nirvana.

467
63
Lettera al prete laico Ichinosawa

I l dodicesimo giorno del quinto mese


del primo anno dell’era Kocho (1261),
segno ciclico kanoto-tori, incorsi nell’ira
ze, condannò ingiustamente a morte l’uo-
mo che cercava di aiutare il paese; quindi
a maggior ragione non ci si può fidare dei
delle autorità e fui esiliato a Ito nella peni- suoi sudditi, anche se sono buoni, e non
sola di Izu, lo stesso luogo dove fu bandito c’è motivo di odiare quelli cattivi.
Hyoe-no-suke Yoritomo1. Ma non molto Sin da quando ho cominciato a pro-
tempo dopo, il ventiduesimo giorno del clamare questo insegnamento, ho deci-
secondo mese del terzo anno della stessa so di dedicare la vita al Sutra del Loto e
era (1263), segno ciclico mizunoto-i, fui ri- di far conoscere il mio nome nelle pure
convocato e mi fu concesso di tornare. terre dei Budda nei mondi delle dieci di-
In seguito, il dodicesimo giorno del rezioni. Hung Yen, raccolto il fegato del
nono mese dell’ottavo anno dell’era Bun’ei suo defunto signore, il duca Yi di Wei,
(1271), segno ciclico kanoto-hitsuji, incor- si aprì l’addome, ve lo introdusse e morì.
si nuovamente nell’ira delle autorità e fui Yü Jang morì gettandosi sulla spada per
condannato sommariamente alla decapi- vendicare l’onore del suo signore Chih
tazione. Ma, per alcune circostanze, l’ese- Po. Questi uomini agirono così semplice-
cuzione fu sospesa e mi posero sotto la cu- mente per ripagare un debito mondano
stodia dell’ex governatore di Musashi2, che di gratitudine.
si occupava anche di amministrare l’isola La ragione per cui gli uomini conti-
settentrionale di Sado. Così, scortato dai nuano da innumerevoli kalpa a trasmigra-
suoi uomini, fui inviato in quell’isola. re nei sei sentieri, senza mai conseguire la
Gli abitanti dell’isola sono selvaggi e Buddità, è che essi sono attaccati ai loro
barbari che non conoscono nemmeno la corpi e non offrono la vita per il Sutra del
legge di causa ed effetto e la loro aggres- Loto.
sività nei miei confronti è al di là di ogni Il Bodhisattva Gioia per gli Occhi si
descrizione. Tuttavia non provo alcun ri- bruciò il corpo per milleduecento anni
sentimento nei loro confronti. Il motivo è come offerta al Budda Pura e Splendente
questo: persino il signore di Sagami che, Virtù del Sole e della Luna e per settan-
come governante del Giappone, dovrebbe taduemila anni si bruciò le braccia come
avere una certa conoscenza dei princìpi di offerta al Sutra del Loto. Quest’uomo
giustizia, senza investigare sulle circostan- rinacque come il Bodhisattva Re della

1. Hyoe-no-suke Yoritomo: altro nome di 2. Ex governatore di Musashi: Hojo Nobu-


Minamoto no Yoritomo (1147-1199); fondatore toki che detenne tale carica dal 1267 al 1273 e fu
dello shogunato di Kamakura, il primo governo anche conestabile della provincia di Sado.
militare del Giappone.

468
LETTERA AL PRETE LAICO ICHINOSAWA

Medicina. Il Bodhisattva Mai Sprezzante, erano già destinati a cadere nell’inferno.


che per molti kalpa fu deriso e insulta- Forse alcuni si pentirono e sfuggirono
to, colpito con bastoni, cocci e pietre per all’inferno. Altri propagarono semplice-
la causa del Sutra del Loto, non è rinato mente i loro sutra, ma non lodarono né
come il Budda Shakyamuni? Ciò dimo- disprezzarono il Sutra del Loto e perciò,
stra che la strada per la Buddità richiede pur non liberandosi dal ciclo di nascita e
differenti forme di pratica a seconda dei morte, evitarono di cadere nei cattivi sen-
tempi. tieri. Ma la gente di quest’ultima epoca
Ai nostri giorni, ovviamente, il Sutra non è al corrente di questo e perciò tutti
del Loto rimane il sutra supremo ma, poi- hanno posto fede nei loro insegnamenti.
ché il modo di praticarlo varia da un’epoca Sono come persone che salgono a bordo
all’altra, in questa, pur leggendolo o reci- di una nave danneggiata e si dirigono in
tandolo in ritiro nelle foreste di montagna mare aperto o come persone ubriache di
o predicandolo vivendo nei villaggi op- sakè, che si mettono a dormire in mezzo
pure osservando tutti i precetti o persino a un incendio.
bruciandosi le braccia in segno di offerta, Io, Nichiren, avendo compreso la
non si può conseguire la Buddità. situazione, immediatamente risvegliai
In Giappone il Buddismo sembra l’aspirazione all’illuminazione [per salvar-
fiorente, eppure c’è qualcosa di strano li] e cominciai a parlare di questo, ben-
riguardo agli insegnamenti buddisti. Gli ché sapessi sin dall’inizio che, comunque
uomini però non se ne accorgono. Sono avessi parlato, la gente del tempo non mi
come insetti che volano tra le fiamme o avrebbe creduto, anzi mi avrebbe esiliato
come uccelli che si gettano nella bocca di e condannato a morte.
un serpente. Il paese del Giappone oggi ha volta-
I maestri della scuola della Vera pa- to le spalle al Sutra del Loto e ha abban-
rola, e gli appartenenti alle scuole della donato il Budda Shakyamuni. Per questa
Ghirlanda di fiori, delle Caratteristiche ragione, il suo popolo non solo cadrà si-
dei dharma, dei Tre trattati, Zen, della curamente nella fortezza dell’inferno di
Pura terra e dei Precetti credono di aver incessante sofferenza nella prossima esi-
afferrato la Legge e di essersi emancipati stenza, ma soffrirà a causa di grandi dif-
dal ciclo di nascita e morte. Ma i fondatori ficoltà anche in questa esistenza: verranno
di queste scuole non compresero neanche invasori da un paese straniero e tutti, dal
il significato dei sutra sui quali basavano governante fino alla gente del popolo, si
le loro dottrine e con superficialità adot- lamenteranno.
tarono solo i sutra che si accordavano con Per fare un esempio, se mille fratelli
le proprie idee. Senza rendersi conto che si uniscono per uccidere il loro padre, la
andavano contro il Sutra del Loto e che pena che riceveranno non sarà suddivi-
tradivano l’intenzione del Budda, proce- sa in mille porzioni, ma ciascuno di loro
dettero a propagare le loro dottrine fino a dovrà [ricevere la retribuzione intera e]
che sia il governante del paese sia il popolo cadere nella grande fortezza dell’inferno
credettero in essi. Inoltre, le loro dottrine di sofferenza incessante e rimanervi per
furono introdotte in altri paesi e, trascor- un kalpa. Lo stesso vale per la gente di
si molti anni, gli studiosi di questa ultima questo paese.
epoca, inconsapevoli degli errori dei fon- Sin da tanti kalpa quanti i granelli di
datori, considerano uomini sapienti colo- polvere di innumerevoli sistemi maggiori
ro che le studiano e propagano. di mondi, questo mondo di saha è stato il
Se la sorgente è torbida, il fiume non dominio del Budda Shakyamuni, il signo-
sarà limpido; se il corpo è curvo, l’ombra re degli insegnamenti: non c’è una singo-
non sarà diritta. Shan-wu-wei e gli altri la parte della terra, del cielo, dei mari, dei
fondatori della scuola della Vera parola monti o delle piante, che appartenga a un

469
LETTERA AL PRETE LAICO ICHINOSAWA

altro Budda. Tutti gli esseri che vivono in Essi trattano un Budda che non è pa-
esso sono figli del Budda Shakyamuni. dre né madre, non è sovrano né maestro,
Per esempio, si dice che all’inizio del come tratterebbero un’adorata moglie, e
kalpa della formazione, uno dei re Brahma allo stesso tempo abbandonano il Budda
scese dai cieli per dar vita agli esseri dei Shakyamuni che è sovrano, genitore e il-
sei sentieri3. Come Brahma è il genitore luminato maestro; non aprono la bocca
di tutti quegli esseri, allo stesso modo il per recitare il Sutra del Loto che è come
Budda Shakyamuni è il genitore di tutti la nostra nutrice. Non sono forse dei figli
gli esseri viventi di questo mondo. Inol- ingrati?
tre, Shakyamuni è il maestro illuminato di E queste persone che mancano di
tutti gli esseri di questo paese. È grazie al pietà filiale, non sono una o due, cento o
nostro maestro che sappiamo riconoscere mille, non sono gli abitanti di una o due
i nostri genitori; dobbiamo a Shakyamuni province, ma dell’intero Giappone. Tut-
il saper distinguere il nero dal bianco. ti, senza alcuna eccezione, dal governan-
Ma a causa di ciò che hanno detto te all’umile suddito, sono colpevoli di tre
Shan-tao e Honen, posseduti dal demo- peccati capitali4.
ne celeste, si erigono templi di Amida in Di conseguenza, il sole e la luna cam-
tutto il paese: si erigono templi di Amida biano colore e guardano giù indignati,
in ogni distretto, in ogni villaggio, in ogni la terra trema e freme per l’ira, enormi
borgo; i comuni cittadini costruiscono comete riempiono il cielo e grandi incen-
cappelle dedicate ad Amida nelle proprie di scoppiano in tutto il paese. Eppure
case e tutti dipingono o incidono imma- queste persone non si accorgono del loro
gini del Budda Amida da porre nelle loro errore, anzi si vantano: «Noi recitiamo
abitazioni e dimore. Il nome di Amida è incessantemente il Nembutsu, inoltre co-
sulle labbra di tutti: alcuni lo recitano ad struiamo templi Nembutsu e veneriamo
alta voce, alcuni diecimila, altri sessanta- il Budda Amida!».
mila volte [al giorno]. E persone di una Sembrano cose sagge, ma in realtà
certa saggezza si affannano a incoraggiar- sono inutili. Supponiamo che vi sia una
li in questa pratica. È come aggiungere giovane coppia, in cui il marito è tanto in-
erba secca al fuoco o scatenare il vento namorato della moglie e la moglie ha tanto
sull’acqua. affetto per il marito da disinteressarsi del
Degli abitanti di questo paese non c’è tutto delle sorti di padre e madre. Men-
nessuno che non sia discepolo e suddito tre i genitori hanno abiti leggeri, la loro
del Budda Shakyamuni, signore degli in- camera da letto è calda; mentre i genitori
segnamenti. Chi non dipinge o scolpisce non hanno da mangiare, il loro stomaco è
immagini di Amida o di altri Budda e non pieno. Benché sia la più grave mancanza
recita il nome di Amida, benché possa di devozione filiale, essi non si accorgono
essere un uomo malvagio, non ha ancora nemmeno della loro colpa. E una moglie
mostrato chiaramente di aver abbandona- che deliberatamente volta le spalle alla
to il Budda Shakyamuni. Ma coloro i quali propria madre, un marito che si rivolta
adorano esclusivamente il Budda Amida contro il proprio padre, non commettono
hanno già mostrato chiaramente di aver una colpa molto più grave?
abbandonato il Budda Shakyamuni. Quel- Il Budda Amida dimora dieci miliar-
li che recitano l’inutile Nembutsu, quelli di di terre di Budda lontano, non ha la
sono i veri malvagi! minima relazione con questo mondo di

3. Tradizione che probabilmente deriva dal- 4. Tre peccati capitali: in questo caso, i tre
l’antica credenza indiana in Brahma come divinità peccati di rivoltarsi contro il sovrano, il genitore
creatrice. e il maestro, cioè tradire Shakyamuni che è dotato
di queste tre virtù.

470
LETTERA AL PRETE LAICO ICHINOSAWA

saha. Qualunque cosa si dica [su questa in ogni futura esistenza. A quel tempo,
relazione] è senza fondamento. È come egli significava per me molto di più dei
voler accoppiare un cavallo con un bue o genitori che mi misero al mondo. Devo
un cane con una scimmia. ripagare il mio debito di gratitudine, per
Io, Nichiren, sono la sola persona quanto grande sia. E soprattutto, devo
che sa queste cose. Se per attaccamento fare ciò che gli ho promesso.
alla vita non parlassi, non solo non avrei Il prete laico è profondamente preoc-
ripagato il debito di gratitudine verso il cupato della vita futura e per lungo tem-
mio paese, ma diventerei un nemico del po si è dedicato a recitare il Nembutsu.
Budda Shakyamuni, signore degli inse- Inoltre ha eretto un tempio di Amida e
gnamenti. Già sapevo che se avessi messo ha offerto delle terre a quel Budda. Ma,
da parte la paura e avessi parlato, dicendo temendo anche la reazione dell’ammi-
come stavano le cose, sarei stato condan- nistratore locale6, ha esitato a prender
nato a morte o, se fossi sfuggito alla pena fede nel Sutra del Loto. Forse per lui
di morte, sarei stato sicuramente esiliato. era la cosa più ragionevole da fare, tut-
Tuttavia, il debito di gratitudine verso il tavia senza dubbio cadrà nell’inferno di
Budda era così grande, che ho parlato incessante sofferenza. Ho pensato che,
senza farmi intimidire dagli altri. per paura dell’opinione pubblica, non
Proprio come avevo previsto, sono abbandonerebbe il Nembutsu anche se
stato esiliato ben due volte; nel corso del gli inviassi il Sutra del Loto. Sarebbe co-
secondo esilio, nell’estate del secondo me mescolare acqua col fuoco: la grande
anno di Bun’ei (1272), fui trasferito nella acqua delle sue offese alla Legge sicu-
località chiamata Ichinosawa nel villag- ramente spegnerebbe il piccolo fuoco
gio di Ishida, nella provincia di Sado. Il della sua fede nel Sutra del Loto. E se il
capo del villaggio a cui ero affidato e i prete laico dovesse cadere nell’inferno,
suoi uomini, sia ufficialmente che priva- io, Nichiren, sarei a mia volta in colpa.
tamente, mi trattarono male, peggio che Perciò, chiedendomi ansiosamente cosa
se fossi stato il peggior nemico dei loro dovessi fare, fino a ora non gli ho inviato
genitori o un nemico da una preceden- il Sutra del Loto.
te esistenza. Ma il prete laico presso cui Poi ho saputo che la copia del Sutra
ero alloggiato5, sua moglie e i loro servi, del Loto che intendevo mandargli era
benché all’inizio fossero timorosi, forse a andata distrutta in un incendio a Kama-
causa di un legame formato in una prece- kura. Sembrava proprio che il prete lai-
dente esistenza, in privato cominciarono co non avesse un legame con il Sutra del
a provare compassione di me. Loto e mi chiedevo perché mai gli avessi
Le razioni di cibo che ricevevo dal fatto questa promessa. Inoltre, quando la
capo del villaggio erano scarse e, poiché monaca di Kamakura7 si trovò a corto di
avevo con me vari discepoli, avevamo denaro per il viaggio di ritorno da Sado,
appena due o tre bocconi di riso a testa. benché riluttante, io lo chiesi al prete lai-
A volte ce lo dividevamo sul vassoio di co, ma me ne sono pentito. Potrei resti-
corteccia, a volte lo mangiavamo diretta- tuirgli la somma con gli interessi, ma an-
mente dal palmo della mano. Il padrone che i miei discepoli mi fanno notare che,
di casa in privato ci trattò con compassio- comunque, non manterrei la promessa.
ne. Benché esteriormente si dimostrasse Non sapevo quale strada prendere e allo
timoroso delle autorità, in cuor suo aveva stesso tempo temevo che la gente potesse
pietà di noi, cosa che non dimenticherò considerare la mia condotta ingannevole

5. Prete laico presso cui ero alloggiato: allude a Saemon, vice conestabile della provincia di Sado,
Ichinosawa, alla cui moglie è indirizzata la lettera. che era al servizio di Hojo Nobutoki.
6. Amministratore locale: Homma Rokuro 7. Monaca di Kamakura: identità incerta.

471
LETTERA AL PRETE LAICO ICHINOSAWA

e irresponsabile. Non avendo altra scelta, nessuna esclusa, ha commesso i tre pec-
invio i dieci volumi del Sutra del Loto. cati capitali. Per questo Brahma, Shakra,
Poiché la nonna del prete laico sem- gli dèi del sole e della luna e i quattro re
bra sinceramente attratta dal sutra più celesti hanno preso possesso del corpo
del prete laico stesso, lo affido a te per del grande re dei mongoli inducendolo a
il suo bene. punirci.
Le cose che Nichiren dice sembrano Nichiren può essere un folle, ma poi-
parole di un folle e nessuno gli presta fe- ché ha detto di essere l’inviato del Budda
de. Tuttavia, quando nel decimo mese del- Shakyamuni e il devoto del Sutra del Lo-
l’undicesimo anno di Bun’ei (1274), segno to, non fa meraviglia che non gli abbiano
ciclico kinoe-inu, i mongoli attaccarono dato ascolto. Ma a causa di questa man-
Tsukushi, i difensori di Tsushima resistet- canza, ora il paese va incontro alla rovina.
tero, ma So Soma-no-jo8 fuggì. Così nes- Per di più io sono stato scacciato da una
suno dei contadini e degli altri abitanti si provincia dopo l’altra, trascinato in giro,
salvò: gli uomini furono uccisi o presi pri- attaccato e colpito, mandato in esilio, e i
gionieri, le donne furono radunate e ven- miei discepoli sono stati uccisi e spogliati
nero loro trapassate le mani con le corde delle loro terre.
per legarle alle navi o imprigionarle. Se delle persone trattassero così l’in-
Lo stesso accadde a Iki. E quando le viato dei loro genitori, potrebbero essere
navi mongole si avvicinarono [a Tsuku- perdonate? Eppure io, Nichiren, sono il
shi], il prete laico magistrato9, respon- padre e la madre di tutto il popolo giap-
sabile della zona, l’ex governatore di ponese, sono il loro sovrano e il loro mae-
Buzen, si arrese e fuggì. Varie centinaia stro illuminato. Possono rivoltarsi contro
di uomini del Matsurato10 vennero abbat- una persona come me? È assolutamente
tuti o fatti prigionieri, e la stessa sorte di certo che chi recita il Nembutsu cadrà
Iki e Tsushima toccò alla popolazione dei nell’inferno di sofferenza incessante. Ti
villaggi costieri che furono attaccati uno puoi fidare!
dopo l’altro. Quando i mongoli ci assaliranno, che
E cosa succederà quando i mongoli cosa farai? Anche se scappi sulle monta-
attaccheranno la prossima volta? Quando gne del nord con questo sutra sul capo
migliaia e milioni di combattenti verran- o appeso al collo, rimane il fatto che per
no dal loro paese a invadere il Giappone, molti anni hai sostenuto i fedeli Nembu-
cosa succederà? Le loro forze al nord per tsu e hai recitato il Nembutsu tu stessa,
prima cosa attaccheranno Sado e uccide- diventando nemica del Budda Shakya-
ranno subito gli amministratori locali e muni e del Sutra del Loto.
i conestabili. Quando i cittadini comuni Se allora dovessi perdere la vita, non
cercheranno di scappare sulle montagne avere risentimento per il Sutra del Loto.
del nord, saranno uccisi, fatti prigionieri E cosa dirai quando sarai davanti a re
o periranno sulle montagne. Yama nel suo palazzo? Probabilmente in
Dobbiamo fermarci a considerare quel momento, anche se ti sentirai ridi-
perché accadono tali cose. Come ho det- cola nel dirlo, dichiarerai di essere una
to prima, ogni persona di questo paese, discepola di Nichiren.

8. So Soma-no-jo: altro nome di So no giustizia, ai templi e santuari e alle opere pubbliche.


Sukekuni (1207-1274) discendente dei Taira, e Dopo l’attacco dei mongoli nel 1274, prese gli ordi-
vice conestabile dell’isola di Tsushima. ni come prete laico col nome di Kakue.
9. Prete laico magistrato: Shoni Sukeyoshi 10. Matsurato: lega di guerrieri che control-
(1198-1281), conestabile delle province di Iki, Tsu- larono la regione di Matsura nella provincia di
shima, Chikuzen, Buzen e Hizen. Era anche magi- Hizen (attuali prefetture di Nagasaki e Saga) dal
strato dell’area del Kyushu, che sovrintendeva alla dodicesimo al quindicesimo secolo.

472
LETTERA AL PRETE LAICO ICHINOSAWA

Ma di questo abbiamo parlato abba- di Nichiren, non fidartene se non ha una


stanza. Quanto a questa copia del Sutra prova firmata da me.
del Loto, chiedi a Gakujo-bo11 di legger- Con profondo rispetto,
telo regolarmente. Qualunque cosa dica- Nichiren
no gli altri, non farlo vedere a nessuno
dei preti Nembutsu, ai maestri della Vera L’ottavo giorno del quinto mese
parola o agli osservanti dei precetti. Se
qualcuno pretende di essere un discepolo Alla moglie del prete laico Ichinosawa

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin scorso i primi cinque mesi nella cappella
scrisse questa lettera da Minobu, nel quin- diroccata di Tsukahara, nel quarto mese
to mese del primo anno di Kenji (1275), del 1272 era stato trasferito a casa di que-
alla moglie di Ichinosawa, un prete laico sto prete laico, a Ichinosawa. Qui le con-
che viveva a Sado. Nonostante fosse in- dizioni di vita erano meno dure e, grazie al
dirizzata alla moglie, la lettera venne inti- sostegno della coppia, il Daishonin riuscì
tolata in epoca successiva Lettera al prete persino a sfamare diversi discepoli.
laico Ichinosawa perché i consigli in essa Sembra, quindi, che il prete laico ri-
contenuti sembrano rivolti a lui. Proba- spettasse il Daishonin, ma non riusciva
bilmente Nichiren Daishonin la indirizzò ad abbandonare la sua fede nella scuola
alla donna sapendo che il marito l’avrebbe della Pura terra per timore dell’opinione
comunque letta, ma temeva di essere criti- altrui. Nella lettera il Daishonin cerca
cato dalla gente del luogo a causa del suo di risvegliare i due coniugi alla fede nel
legame con il Daishonin. Sutra del Loto, incoraggiandoli ad ab-
Nichiren era approdato sull’isola di bandonare il loro attaccamento agli in-
Sado il primo giorno dell’undicesimo me- segnamenti della Pura terra in vista della
se dell’anno precedente. Dopo aver tra- prossima vita.

11. Gakujo-bo (m. 1301): discepolo del Dai- della Vera parola, ma poi si convertì all’insegna-
shonin, che si dice vivesse a Ichinosawa sull’isola mento del Daishonin e si dedicò alla propagazione,
di Sado. In origine era un credente della scuola fondando sull’isola un tempio chiamato Jisso-ji.

473
64
L’offerta di una veste sfoderata

U na donna è come l’acqua, che pren-


de la forma del suo contenitore. Una
donna è come una freccia, che si incocca
La tua veste sfoderata è stata offerta ai
Budda dei 69.384 caratteri che compon-
gono il Sutra del Loto. Quindi equivale a
all’arco. Una donna è come una nave, che 69.384 vesti. E, poiché ciascuno di questi
viene guidata dal timone. Perciò una don- 69.384 Budda è fatto dei 69.384 caratte-
na diventerà una ladra, se suo marito è un ri, è come se tu avessi offerto tutte quel-
ladro, e diventerà regina, se suo marito è le vesti a ciascuno di loro. Per spiegare,
un re. Se il marito è un uomo virtuoso, lei immagina un prato primaverile di mille
diventerà un Budda. Non solo questa vita, ri quadrati pieno di erba: se una scintilla,
ma anche la sua vita a venire sarà determi- piccola come un fagiolo, viene accostata a
nata dal marito. un solo filo d’erba, diventerà in un istante
Hyoe no Saemon1 è un devoto del un incendio immenso e inarginabile. Lo
Sutra del Loto. Poiché tu sei sua moglie, stesso avviene con quest’abito. Benché sia
qualunque cosa possa accadere, il Budda uno soltanto, è stato offerto ai Budda di
dovrà riconoscerti come donna del Sutra tutti i caratteri del Sutra del Loto. Sii fer-
del Loto. Inoltre, hai sviluppato la fede di mamente convinta che i benefici derivanti
tua volontà e mi hai inviato una veste sfo- da questa offerta si estenderanno ai tuoi
derata2 per amore del Sutra del Loto. genitori, ai tuoi nonni e a un infinito nu-
Ci sono due tipi di devoti del Sutra del mero di esseri viventi, per non parlare di
Loto: santi e persone comuni. Il santo si tuo marito che tanto ami.
strappa la pelle e la usa per trascrivere le Nichiren
parole del sutra3. Se la persona comune
offre il suo unico abito al devoto del Sutra Il venticinquesimo giorno del quinto mese
del Loto, il Budda lo accetta come un’of-
ferta pari alla pelle strappata del santo. Risposta alla signora di Sajiki

1. Hyoe no Saemon: si dovrebbe trattare di 2. Veste sfoderata: si tratta di un abito estivo,


Indo Saburo Zaemon Sukenobu, seguace del Dai- fatto di canapa o seta grezza.
shonin e probabile marito della destinataria di 3. Riferimento alla storia dell’asceta Colui che
questa lettera. Aspira alla Legge (vedi Glossario).

474
L’OFFERTA DI UNA VESTE SFODERATA

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin la veste ricevuta, spiega il significato e il


scrisse questa lettera da Minobu, nel quin- beneficio dell’offerta e loda la fede della
to mese del primo anno di Kenji (1275), a sua seguace.
una seguace che viveva a Sajiki, nella zona Il paragrafo iniziale rispecchia la so-
di Kamakura. cietà del Giappone feudale, dove le don-
Sembra che la donna fosse la moglie di ne godevano di scarsa indipendenza e la
Indo Saburo Saemon Sukenobu, il fratello loro sorte era largamente determinata dal
maggiore di Nissho, uno dei sei discepoli marito. Dal momento che il marito della
anziani del Daishonin. Ci sono scarse no- signora di Sajiki credeva nel Buddismo di
tizie sul suo conto, salvo che aveva cucito Nichiren Daishonin, egli scrive, anch’ella
un abito estivo con le sue mani per farne aveva avuto modo di stringere un legame
dono al Daishonin, che viveva all’epoca in con il Sutra del Loto e avrebbe potuto
una piccola dimora ai piedi del monte Mi- conseguire la Buddità. Tuttavia quella che
nobu, sopportando molte privazioni. In egli loda esplicitamente è la motivazione
questa lettera Nichiren Daishonin, dopo interiore di fede della donna che l’aveva
aver espresso la propria gratitudine per spinta ad inviargli quel dono.

475
65
L’inverno si trasforma sempre in primavera

Alla monaca laica Myoichi: Essenzialmente il sutra sta affermando


che, anche se i genitori hanno molti fi-

C ome potrebbero crescere le piante e


gli alberi se il sole e la luna non fosse-
ro in cielo? I bambini hanno sia un padre
gli, i loro cuori sono vicini a quello che è
malato. Il Budda considera tutti gli esseri
viventi come suoi figli. E, fra questi, l’uo-
che una madre ed è difficile per loro cre- mo malvagio che uccide i propri genitori e
scere quando anche solo uno dei genitori diventa un nemico del Budda e dei sutra è
manca. Tuo marito ha lasciato una figlia, come il figlio malato.
un figlio malato e te, la loro madre, che Il re Ajatashatru era il sovrano del
soffri di una debole costituzione. A chi Magadha. Assassinò suo padre, il re Bim-
poteva affidare la sua famiglia prima di bisara, che era un potente sostenitore di
lasciare questo mondo? Shakyamuni, e diventò nemico del Budda.
Alla fine della sua vita, l’Onorato dal Di conseguenza gli dèi celesti lo abbando-
Mondo di Grande Illuminazione disse narono, il sole e la luna non sorsero più a
addolorato: «Ora sto per entrare nel nir- ritmo e la terra si scosse violentemente per
vana. L’unica cosa che affligge il mio cuore scrollarselo di dosso. Tutti i suoi sudditi
è il re Ajatashatru». Allora il Bodhisattva presero a osteggiare il Buddismo e altri re-
Kashyapa gli chiese: «Dato che la compas- gni cominciarono ad attaccare Magadha.
sione del Budda è imparziale, la tua ama- Tutto questo accadde perché il re Ajata-
rezza nel lasciare questo mondo dovreb- shatru scelse come maestro il malvagio
be nascere dalla compassione per tutto il Devadatta. Infine, un giorno, piaghe viru-
genere umano. Perché fai una distinzione lente ricoprirono tutto il suo corpo e gli
per il re Ajatashatru?». Il Budda rispose: fu predetto che il settimo giorno del terzo
«Supponi che una coppia abbia sette figli mese sarebbe morto per cadere nell’infer-
e uno di loro si ammali. Per quanto i geni- no della sofferenza incessante. Rattristato,
tori amino allo stesso modo tutti i figli, si il Budda era restìo a entrare nel nirvana.
preoccupano di più per quello malato»1. «Se potessi salvare il re Ajatashatru – dice-
T’ien-t’ai commentando questo passo del va – allora tutte le altre persone malvagie
sutra in Grande concentrazione e visione potrebbero ugualmente essere salvate».
profonda afferma: «Anche se i genitori Il tuo compianto marito aveva una
dei sette figli sono sempre imparziali, non figlia e un figlio malato. Non posso fare
possono fare a meno di preoccuparsi in a meno di pensare a quanto deve aver
maniera particolare per quello malato». sofferto all’idea che, lasciando questo

1. Sutra del Nirvana.

476
L’INVERNO SI TRASFORMA SEMPRE IN PRIMAVERA

mondo e abbandonandoli, sua moglie, buddista e il Bodhisattva Re della Medi-


anziana e fragile come un ramoscello sec- cina fu capace di bruciarsi le braccia per
co, sarebbe rimasta sola ad affliggersi per fare un’offerta al Budda perché erano en-
questi figli. Inoltre si sarà forse preoc- trambi santi, ed era come gettare acqua sul
cupato anche per Nichiren. Dato che le fuoco. Tuo marito, però, era una persona
parole del Budda non sono in alcun mo- comune e quindi era come mettere la carta
do false, il Sutra del Loto si diffonderà sul fuoco. Perciò i benefici che riceverà sa-
sicuramente. A questo proposito, tuo ranno sicuramente grandi quanto i loro.
marito deve aver intuito che di certo sa- È possibile che stia osservando gior-
rebbe successo qualcosa e che un giorno no e notte sua moglie e i suoi figli negli
questo prete avrebbe goduto di grande specchi celesti del sole e della luna. Dal
rispetto. Quando invece, contrariamen- momento che tu e i tuoi figli siete persone
te alle sue aspettative, fui esiliato, deve comuni, non potete né vederlo né sentirlo,
essersi chiesto come il Sutra del Loto e così come un sordo non può udire il fra-
le dieci fanciulle demoni avessero potuto gore del tuono né un cieco vedere la luce
permettere che ciò accadesse. Come sa- del sole. Siate certi che egli vi è vicino e vi
rebbe felice di vedere Nichiren perdona- protegge.
to se fosse ancora in vita! Come sarebbe Proprio mentre stavo pensando di fare
lieto di veder realizzate le mie predizioni, il possibile per venirti a trovare, tu mi hai
ora che l’impero mongolo ha attaccato il spedito un abito. È stata una cosa del tutto
Giappone e il paese è in crisi! Tali sono i inattesa. Considerato che il Sutra del Loto
sentimenti della gente comune. è il più nobile di tutti i sutra, è ancora pos-
Quelli che credono nel Sutra del Lo- sibile che io ottenga prosperità nel corso
to sono come l’inverno, che si trasforma di questa vita. In tal caso sii certa che avrò
sempre in primavera. Non si è mai visto né cura dei tuoi figli, sia che tu viva ancora
udito, sin dai tempi antichi, di un inverno o no. Hai mandato il tuo servitore in mio
che si sia trasformato in autunno, né si è aiuto quando ero a Sado e anche durante
mai sentito di alcun credente del Sutra del la mia permanenza qui. Non dimenticherò
Loto che sia diventato un essere comune. mai ciò che hai fatto per me, né in questa
Un passo del sutra dice: «Fra coloro che vita né in quelle future. Non mancherò di
ascoltano la Legge, nemmeno uno man- ripagare questo debito di gratitudine ser-
cherà di conseguire la Buddità»2. vendoti nella prossima vita.
Tuo marito ha dato la vita per il Su- Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-
tra del Loto. Il suo intero sostentamento renge-kyo.
dipendeva da un piccolo feudo che gli fu Con profondo rispetto,
confiscato a causa della sua fede. Sicu- Nichiren
ramente ciò equivale a dare la vita per il
Sutra del Loto. Il ragazzo delle Montagne Il quinto mese
Nevose fu capace di offrire la sua vita per
conoscere la metà di un insegnamento Alla monaca laica Myochi

2. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 51.

477
L’INVERNO SI TRASFORMA SEMPRE IN PRIMAVERA

CENNI STORICI – Scritta nel quinto me- voto, anche quando i suoi beni gli erano
se del primo anno di Kenji (1275), è una stati confiscati a causa della fede. Morì
delle molte lettere che Nichiren Daishonin con la preoccupazione per il Daishonin,
indirizzò alla monaca laica Myoichi, che che si trovava in esilio, e per sua moglie,
viveva a Kamakura ed era imparentata con di salute cagionevole, che lasciava sola
Nissho, uno dei sei preti anziani discepo- con due figli.
li del Daishonin. Myoichi era una donna Il Daishonin assicura a Myoichi che
colta che aveva perso il marito e lottava suo marito deve aver ricevuto gli stessi
sola contro le difficoltà per allevare i figli. benefici del ragazzo delle Montagne Ne-
Nichiren Daishonin le scrisse per in- vose o del Bodhisattva Re della Medici-
coraggiarla, spiegandole che chi crede na, e sta certamente proteggendo la sua
nel Sutra del Loto è come chi si trova nel famiglia. Alcuni ritengono che Myoichi
cuore dell’inverno, ma che l’inverno si sia la stessa persona, chiamata Myoichi-
trasforma sempre in primavera. nyo, alla quale è indirizzato lo scritto La
Da questa lettera si capisce che il ma- dottrina del conseguimento della Buddità
rito di Myoichi era stato un credente de- nella forma presente.

478
66
La scelta del tempo

C hi desidera studiare il Buddismo deve


prima di tutto imparare a conosce-
re il tempo. Il Budda del passato Grande
e si radunarono tutti i grandi bodhisat-
tva. Brahma, Shakra e i quattro re celesti
arrivarono con le loro vesti fluttuanti. Le
Saggezza Universale, quando apparve nel divinità drago e gli otto tipi di esseri non
mondo, non predicò alcun sutra per un umani giunsero le mani, le persone comuni
periodo di dieci piccoli kalpa. Per questo di grande capacità tesero gli orecchi e i bo-
il Sutra del Loto dice: «Dieci piccoli kalpa dhisattva, che nei loro attuali corpi avevano
sono trascorsi da quando si è seduto al suo conseguito lo stadio in cui si percepisce la
posto»1. E più avanti: «Il Budda sapeva che non nascita e la non estinzione del mondo
il tempo non era ancora giunto e, sebbene fenomenico, insieme al Bodhisattva Luna
essi lo implorassero, rimase seduto in silen- della Liberazione, pregarono il Budda di
zio»2. predicare. Ma l’Onorato dal Mondo non
Shakyamuni, il signore degli insegna- disse una parola sull’illuminazione delle
menti nel mondo attuale, per più di qua- persone dei due veicoli e sulla sua illumi-
rant’anni non espose il Sutra del Loto, nazione nel remoto passato, né rivelò le im-
perché, come il sutra afferma, «il tempo di portantissime dottrine del conseguimento
insegnare così non era ancora venuto»3. della Buddità nella forma presente e dei
Lao Tzu rimase per ottant’anni nel tremila regni in un singolo istante di vita.
grembo della madre4 e il Bodhisattva Mai- E ciò esclusivamente perché, sebbene gli
treya dimora nella corte interna del cielo ascoltatori avessero la capacità di compren-
Tushita, aspettando per 5.670 milioni di dere tali dottrine, non era ancora giunto il
anni [prima di fare il suo avvento nel mon- tempo di esporle o, come afferma il Sutra
do]. Il cuculo canta alla fine della prima- del Loto, «[Il motivo … è che] il tempo di
vera, il gallo aspetta il sorgere del sole. Se insegnare così non era ancora venuto»5.
persino queste umili creature hanno una Ma [quando il Budda Shakyamuni
tale comprensione del tempo, a maggior espose il Sutra del Loto] all’assemblea sul
ragione bisogna accertarsi del tempo per Picco dell’Aquila, al grande re Ajatashatru,
praticare il Buddismo. il figlio meno devoto dell’intero paese di
Quando il Budda Shakyamuni predicò Jambudvipa, fu permesso di sedere fra gli
nel luogo della sua illuminazione, com- ascoltatori, a Devadatta, che aveva offeso
parvero i vari Budda delle dieci direzioni la Legge per tutta la vita, fu detto che nel

1. Il Sutra del Loto, cap. 7, p. 155. Lao-Tzu afferma che quest’ultimo alla nasci-
2. Ibidem, cap. 7, p. 178. ta aveva già i capelli bianchi e l’aspetto di un
3. Ibidem, cap. 2, p. 43. vecchio.
4. Il Sutra della Conversione dei barbari di 5. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 43.

479
LA SCELTA DEL TEMPO

futuro sarebbe diventato il Tathagata Re tra del Loto dice «di non predicare questo
del Cielo, e la figlia del re drago, pur limi- sutra alle persone prive di saggezza»9. Il
tata dai cinque ostacoli, divenne un Budda quarto volume afferma: «Non deve essere
senza mutare il suo aspetto di serpente. Ai diffuso o trasmesso avventatamente ad al-
predestinati ai regni degli ascoltatori della tri»10. E il quinto volume dice: «Questo Su-
voce e dei risvegliati all’origine dipenden- tra del Loto è il tesoro segreto dei Budda,
te fu detto che sarebbero diventati Budda, dei Tathagata. Fra tutti i sutra gli spetta il
come semi bruciati che inaspettatamente posto più alto. Per tutta la lunga notte io
germogliano e producono fiori e frutti. Il l’ho custodito e protetto e non l’ho mai
Budda rivelò che aveva ottenuto l’illumi- propagato incautamente»11. Questi passi
nazione nel remoto passato e gli ascoltatori del sutra sembrerebbero indicare che non
ne furono sconcertati come se avesse detto si deve insegnare la Legge a coloro che non
che un vecchio di cent’anni era figlio di un hanno la capacità di capirla.
uomo di venticinque6. Egli espose anche Risposta: Per ribattere, ti rimando al
la dottrina dei tremila regni in un singo- capitolo “Mai Sprezzante” che afferma:
lo istante di vita, secondo la quale i nove «Pronunciava parole di lode, dicendo:
mondi possiedono la Buddità e la Buddità “Nutro per voi un profondo rispetto”
possiede i nove mondi7. […]. Tra le quattro categorie di credenti
Perciò una sola parola di questo Sutra ve ne erano alcuni, collerici e dalla men-
del Loto è come il gioiello che esaudisce i te impura, che parlavano male di lui e lo
desideri e una sua singola frase è il seme di insultavano dicendo: “Questo monaco
tutti i Budda. Si può trascurare il fatto che ignorante”»12. Afferma inoltre: «Alcuni del
la capacità di comprensione degli ascolta- gruppo afferravano dei bastoni, delle tego-
tori fosse matura o no. Era giunto il tempo le o delle pietre per colpirlo e percuoterlo».
di esporlo. Come afferma il Sutra del Loto: Nel capitolo “Esortazione alla devozione”
«Adesso è il momento giusto in cui devo in- è scritto: «Ci saranno molte persone igno-
segnare risolutamente il grande veicolo»8. ranti che ci malediranno e parleranno male
Domanda: Se qualcuno insegna la gran- di noi; ci attaccheranno con spade e basto-
de Legge a chi non ha la capacità di capirla, ni»13. Come insegnano questi passi del su-
gli stolti la offenderanno sicuramente; se tra, se ingiuriano e maledicono, o persino
allora cadranno nei cattivi sentieri, la colpa se bastonano chi espone la Legge, allora è
non è di chi ha esposto l’insegnamento? da biasimare colui che l’espone?
Risposta: Se una persona costruisce Domanda: Queste due spiegazioni so-
una strada e qualcuno si perde su di essa, no incompatibili come il fuoco e l’acqua.
è forse colpa del costruttore? Se un bravo Come si può risolvere questo dilemma?
medico prescrive una medicina a un mala- Risposta: Il Gran Maestro T’ien-t’ai
to, ma questi, trovandola disgustosa, rifiu- dice: «Si dovrebbe usare il metodo che si
ta di prenderla e muore, è forse colpa del accorda con il tempo»14. E il Gran Mae-
medico? stro Chang-an dice: «Dovreste compiere le
Domanda: Il secondo volume del Su- scelte più appropriate e non aderire unica-

6. Riferimento al quindicesimo capitolo del 7. Possiedono, possiede: giap. soku che signi-
Sutra del Loto, nel quale, vedendo i Bodhisat- fica “sono” nel senso di “hanno in sé la potenzia-
tva della Terra, Maitreya e gli altri partecipanti lità di”.
all’assemblea si meravigliano di come, nei soli 8. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 43.
quarant’anni trascorsi dalla sua illuminazione sot- 9. Ibidem, cap. 3, p. 98.
to l’albero della bodhi, il Budda fosse riuscito a 10. Ibidem, cap. 10, p. 212.
istruire così tanti nobili e maestosi bodhisattva. E 11. Ibidem, cap. 14, p. 271.
Maitreya dice che è come se un giovane di ven- 12. Ibidem, cap. 20, p. 355.
ticinque anni additasse un centenario dicendo: 13. Ibidem, cap. 13, p. 253.
«Questo è mio figlio». 14. Parole e frasi del Sutra del Loto.

480
LA SCELTA DEL TEMPO

mente all’uno o all’altro»15. Il significato di predicò il Sutra di Maya. Trattandosi dei


queste affermazioni è che talvolta, poiché la suoi genitori, non avrebbe dovuto tenere
gente offende la Legge, si deve evitare per per sé neanche il più segreto insegnamen-
il momento di predicarla; altre volte la si to, eppure egli non espose loro il Sutra del
deve predicare a qualunque costo, anche Loto. In conclusione, indipendentemente
se c’è chi la offende. Ci sono tempi in cui, dalla capacità delle persone, finché non
sebbene alcune persone abbiano la capaci- giunse il tempo, non predicò mai il Sutra
tà di credere, la grande maggioranza non del Loto.
fa che offendere la Legge, e quindi si deve Domanda: Qual è il tempo per predi-
evitare per il momento di predicarla. E altri care i sutra hinayana e i sutra provvisori e
in cui, nonostante la grande maggioranza quale quello per predicare il Sutra del Lo-
delle persone l’offenda, la si deve insegnare to?
comunque. Risposta: Perfino per i bodhisattva, da
Quando il Budda Shakyamuni ottenne quelli dei dieci stadi della fede fino ai gran-
per la prima volta l’illuminazione, i grandi di bodhisattva del livello di illuminazione
bodhisattva Saggezza del Dharma, Foresta quasi perfetta, è difficile riconoscere il tem-
di Meriti, Vessillo di Diamante, Forziere po e la capacità; a maggior ragione sarà dif-
del Diamante, Manjushri, Virtù Universa- ficile per noi esseri comuni.
le, Maitreya, Luna della Liberazione, così Domanda: In che modo dunque po-
come i signori celesti Brahma e Shakra, i tremmo conoscerli?
quattro re celesti e un incalcolabile numero Risposta: Prendiamo a prestito l’occhio
di persone comuni di grande capacità ven- del Budda18 per valutare il tempo e la capa-
nero per ascoltarlo16. Quando egli predicò cità. Usiamo il sole del Budda19 per illumi-
nel Parco dei Cervi, Ajnata Kaundinya e nare il paese.
gli altri quattro asceti, Mahakashyapa con Domanda: Cosa vuoi dire con ciò?
duecentocinquanta seguaci, Shariputra con Risposta: Nel Sutra della Grande rac-
duecentocinquanta seguaci e ottantamila colta il Budda Shakyamuni, l’Onorato dal
esseri celesti si riunirono per ascoltarlo17. Mondo di Grande Illuminazione, si rivolge
Nella grande assemblea per la predi- al Bodhisattva Forziere della Luna, e predi-
cazione dei sutra Corretti ed equi, il padre cendo il futuro dice che i primi cinquecen-
dell’Onorato dal Mondo, il re Shuddho- to anni dopo la sua morte saranno l’epoca
dana, mostrò un sincero desiderio di co- dell’emancipazione20 e i seguenti cinque-
noscere il Buddismo e perciò Shakyamuni cento anni l’epoca della meditazione21 (in
entrò nel palazzo ed espose per lui il Sutra totale fanno mille anni); i successivi cinque-
della Meditazione sul Budda. E, per la sal- cento anni saranno l’epoca della lettura,
vezza della sua defunta madre, si ritirò per della recitazione e dell’ascolto22 e i seguenti
novanta giorni nel Cielo dei trentatré dèi e cinquecento anni l’epoca della costruzione

15. Annotazioni sul Sutra del Nirvana. 19. Il Budda è spesso paragonato al sole perché
16. A queste persone il Budda Shakyamuni disperde l’oscurità dell’ignoranza delle persone.
espose gli insegnamenti del Sutra della Ghirlan- 20. Epoca dell’emancipazione: il periodo
da di fiori subito dopo avere raggiunto l’illumi- nel quale le persone sono sicure di ottenere
nazione. l’illuminazione praticando gli insegnamenti del
17. Nel Parco dei Cervi (sans. Mrigadava), a Budda.
Varanasi, Shakyamuni predicò gli insegnamenti 21. Epoca della meditazione: il periodo duran-
che sarebbero diventati i sutra Agama. te il quale le persone praticheranno la meditazione
18. Occhio del Budda: uno dei cinque tipi di allo scopo di percepire la verità.
visione, l’occhio fisico, l’occhio celeste, quello 22. Epoca della lettura, della recitazione e del-
della saggezza, quello del Dharma e quello del l’ascolto: il periodo nel quale le persone si con-
Budda. Qui si riferisce ai sutra che contengono centreranno sullo studio, la recitazione dei sutra e
l’insegnamento di Shakyamuni. l’ascolto di lezioni su di essi.

481
LA SCELTA DEL TEMPO

di templi e stupa23 (in totale fanno duemila sarà oscurata e perduta, apparirà la gran-
anni). Nei successivi cinquecento anni24, de pura Legge – cioè i tre sutra della Pura
«dispute e conflitti sorgeranno tra coloro terra e l’unica pratica dell’invocazione del
che seguono i miei insegnamenti e la pura nome del Budda Amida. E le persone che
Legge sarà oscurata e perduta». si dedicheranno a questa pratica, per mal-
Su questi cinque periodi di cinquecento vagie o ignoranti che siano, «se sono dieci,
anni, in totale duemilacinquecento anni, le tutte e dieci, se sono cento, tutte e cento,
persone hanno opinioni differenti. Il mae- rinasceranno nella Pura terra»29. Questo
stro cinese di meditazione Tao-ch’o dichiara è il significato del passo «Solo la dottrina
che durante i primi quattro periodi di cin- della Pura terra è la strada che permette di
quecento anni, che costituiscono il Primo e entrare [nella via]»30.
il Medio giorno della Legge, fiorirà la pura Honen, perciò, dichiara che se le perso-
Legge dello Hinayana e del Mahayana, ma ne desiderano la felicità nella prossima vita
che dopo l’inizio dell’Ultimo giorno della devono smettere di sostenere il Monte Hiei,
Legge tutti questi insegnamenti periranno. il To-ji, l’Onjo-ji, i sette maggiori templi di
In tale epoca, solo chi pratica l’insegna- Nara e i vari templi e monasteri di tutto il
mento della Pura terra, la pura Legge del paese del Giappone; devono impadronirsi
Nembutsu, potrà sfuggire alle sofferenze di di tutti i campi e i possedimenti donati a
nascita e morte25. essi e offrirli per [costruire] i templi Nem-
L’opinione del giapponese Honen è butsu. Così rinasceranno sicuramente nella
questa26: il Sutra del Loto, il Sutra della Pura terra. Perciò egli li esorta a recitare le
Ghirlanda di fiori, il Sutra di Mahavairo- parole Namu Amida Butsu.
chana e i numerosi sutra hinayana propaga- Sono passati più di cinquant’anni da
ti in Giappone, insieme agli insegnamenti quando questa dottrina si è propagata
delle scuole Tendai, della Vera parola, dei in tutto il paese. La mia confutazione di
Precetti e delle altre scuole, costituiscono questa dottrina malvagia appartiene ormai
la pura Legge dei duemila anni del Primo al passato. Non c’è dubbio che l’era pre-
e del Medio giorno della Legge di cui si sente corrisponda all’ultimo periodo di
parla nel passo sopracitato del Sutra della cinquecento anni descritto nel Sutra della
Grande raccolta. Ma, entrati nell’Ultimo Grande raccolta, quando «la pura Legge
giorno della Legge, tutte queste pure leggi sarà oscurata e perduta». Ma, dopo che la
scompariranno. Alcuni continueranno a pura Legge è stata oscurata e perduta, la
praticarle, ma neppure uno riuscirà a sal- grande pura Legge di Nam-myoho-renge-
varsi dalle sofferenze di nascita e morte. kyo, cuore e nucleo del Sutra del Loto, sa-
Il Commentario al Sutra dei Dieci stadi e il rà ampiamente proclamata e propagata in
prete T’an-luan dicono che sono la “via dif- tutto il continente di Jambudvipa, nei suoi
ficile da praticare”. Tao-cho dichiara che ottantamila regni con ottantamila sovrani,
«non una singola persona ha mai ottenuto e ogni sovrano, con i suoi ministri e tutti
l’illuminazione»27 grazie a esse, e Shan-tao i sudditi, la reciterà, così come adesso il
dice che «neanche una persona su mille»28 nome di Amida è recitato dalla bocca dei
[può essere salvata grazie a essi]. Dopo quattro tipi di credenti [preti, monache,
che la pura Legge di quegli insegnamenti laici e laiche] di tutto il Giappone.

23. Epoca della costruzione di templi e stupa: di saggi sul Mondo di Pace e Beatitudine di Tao-ch’o.
il periodo in cui vengono costruiti molti templi e 26. Questa spiegazione si trova nell’opera di
stupa. Honen Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa.
24. L’ultimo dei cinque periodi di cinquecento 27. Sul Mondo di Pace e Beatitudine.
anni segna l’inizio dell’Ultimo giorno della Legge, 28. Lode alla rinascita nella Pura terra.
l’era di dispute e conflitti. 29. Ibidem.
25. Queste osservazioni si trovano nella Raccolta 30. Sul Mondo di Pace e Beatitudine.

482
LA SCELTA DEL TEMPO

Domanda: Quali testi puoi citare a pro- po apparirà un solo uomo saggio. I preti
va di ciò? eminenti posseduti dai demoni malvagi
Risposta: Il settimo volume del Sutra spingeranno con l’inganno il sovrano, i
del Loto afferma: «Dopo la mia estinzio- ministri e la gente comune a calunniarlo
ne, nell’ultimo periodo di cinquecento an- e offenderlo, ad attaccarlo con verghe e
ni, dovete propagarla ampiamente in tutto bastoni, cocci e detriti e a condannarlo a
Jambudvipa e non permettere mai che [la morte o all’esilio. A quel tempo Shakya-
sua diffusione] sia interrotta»31. Questo muni, Molti Tesori e i Budda delle dieci
indica che “l’ampia propagazione” sarà direzioni parleranno ai grandi bodhisattva
realizzata dopo che «la pura Legge sarà emersi dalla terra che a loro volta riferi-
oscurata e perduta» come afferma il Sutra ranno a Brahma, Shakra, agli dèi del sole e
della Grande raccolta. della luna e ai quattro re celesti. Di conse-
Inoltre, il sesto volume afferma: «Se guenza, in terra e in cielo si verificheranno
nell’era malvagia dell’Ultimo giorno della in grande quantità strani fenomeni e inso-
Legge qualcuno sarà in grado di sostenere lite perturbazioni.
questo sutra»32, e il quinto volume parla Se vi saranno paesi i cui sovrani non
dell’«era ultima che seguirà, allorché la presteranno ascolto a questo avvertimen-
Legge sarà sul punto di perire»33. Il quarto to, i Budda e i grandi bodhisattva ordine-
volume afferma: «E poiché odio e gelosia ranno ai paesi confinanti di attaccare i so-
nei confronti di questo sutra abbondano vrani e i preti malvagi di quei paesi. Allora
perfino mentre il Tathagata è nel mondo, a Jambudvipa scoppieranno conflitti e di-
quanto peggio sarà dopo la sua scompar- spute di una portata mai vista nel passato.
sa?»34. E il quinto dice: «Nel mondo dovrà A quel tempo tutte le persone che vi-
fronteggiare molta ostilità e sarà difficile vono nelle terre illuminate dal sole e dal-
credervi»35. Il settimo volume, parlando la luna, preoccupati per il proprio paese
del quinto periodo di cinquecento anni, e la propria vita, rivolgeranno preghiere
l’epoca dei conflitti, dice che i demoni ai Budda e ai bodhisattva e, poiché non
malvagi, la gente demoniaca, gli esseri ce- otterranno risposta alle loro preghiere,
lesti, i draghi, gli yaksha, e i demoni kum- crederanno in quell’umile prete che pri-
bhanda prenderanno il sopravvento36. ma avevano odiato. Allora gli incalcolabili
Il Sutra della Grande raccolta dice: preti eminenti, i grandi sovrani degli ot-
«Dispute e conflitti sorgeranno tra coloro tantamila paesi e gli innumerevoli comu-
che seguono i miei insegnamenti». E simil- ni cittadini si inchineranno fino a terra,
mente il quinto volume del Sutra del Loto giungeranno le mani e reciteranno tutti
afferma: «In quell’epoca corrotta ci saran- insieme Nam-myoho-renge-kyo. Sarà co-
no monaci», o «vi saranno monaci che vi- me la scena descritta nel capitolo “Poteri
vono nelle foreste» e «demoni malvagi si sovrannaturali”, in cui il Budda mostrò i
impossesseranno di altre persone»37. suoi dieci poteri sovrannaturali e tutti gli
Il significato di questi passi è che nel esseri dei mondi delle dieci direzioni, sen-
quinto periodo di cinquecento anni ci za eccezione, si rivolsero verso il mondo di
saranno in tutto il paese preti eminenti saha ed esclamarono insieme ad alta voce:
posseduti da demoni malvagi. A quel tem- «Salve (Namu) Budda Shakyamuni, salve

31. Il Sutra del Loto, cap. 23, pp. 385-386. 36. Vedi Il Sutra del Loto, cap 23, p. 386.
La traduzione italiana del sutra è leggermente 37. Queste tre citazioni compaiono nei venti
diversa. versi del tredicesimo capitolo del Sutra del Loto,
32. Ibidem, cap. 17, p. 319. “Esortazione alla devozione”, che descrivono i tre
33. Ibidem, cap. 14, p. 266. potenti nemici che attaccheranno il devoto del Su-
34. Ibidem, cap. 10, p. 212. tra del Loto nella corrotta ultima epoca (Il Sutra
35. Ibidem, cap. 14, p. 271. del Loto, cap. 13. pp. 253-254).

483
LA SCELTA DEL TEMPO

Budda Shakyamuni, Nam-myoho-renge- adatto alle capacità di tutte le persone. Co-


kyo, Nam-myoho-renge-kyo!»38. me sappiamo che questo è vero? Il capitolo
Domanda: I passi del sutra da te citati “Pratiche pacifiche” del Sutra del Loto af-
sono chiari. Ma ci sono profezie al riguardo ferma: «Nell’era ultima che seguirà, allorché
negli scritti di T’ien-t’ai, Miao-lo o Den- la Legge sarà sul punto di perire, [accetta e
gyo? abbraccia il Sutra del Loto]»41. Dengyo af-
Risposta: Il tuo modo di fare doman- ferma inoltre: «A proposito dell’epoca, [la
de procede a ritroso! Se io avessi citato i propagazione del vero insegnamento avrà
commentari, potresti chiedere se esistono inizio] nell’epoca in cui finisce il Medio
passi dei sutra a loro sostegno, ma dal mo- giorno della Legge e si apre l’Ultimo gior-
mento che ho citato passi di sutra perfet- no. Per quanto riguarda la terra, inizierà in
tamente comprensibili, non è necessario una terra a est di T’ang e a ovest di Katsu42.
fare domande sui commentari. Se le parole Per quanto concerne la gente, si diffonderà
dei commentari non si accordassero con i fra gente macchiata dalle cinque impurità
sutra, scarteresti i sutra per seguire i com- che vive in un’epoca di conflitti. Il sutra di-
mentari? ce: “Poiché odio e gelosia nei confronti di
Domanda: Ciò che dici è estremamente questo sutra abbondano perfino mentre il
logico. Nonostante ciò, per noi persone co- Tathagata è nel mondo, quanto peggio sarà
muni i sutra sono di difficile comprensione, dopo la sua scomparsa?”. C’è una ragione
mentre i commentari sono più accessibili. valida per questa affermazione»43.
Poiché i commentari sono più comprensi- Il Budda Shakyamuni nacque nel no-
bili, ci aiuterebbero ad avere una maggiore no kalpa della diminuzione del kalpa della
fede nelle tue parole. continuità, quando la durata della vita uma-
Risposta: Vedo che sei sincero e onesto na si stava riducendo ed era di cento anni.
nelle tue domande, perciò citerò qualche Il periodo in cui la durata della vita umana
passo dai commentari. Il Gran Maestro si riduce da cento a dieci anni comprende i
T’ien-t’ai afferma: «Nell’ultimo periodo di cinquant’anni di predicazione del Budda, i
cinquecento anni la mistica via si diffonde- duemila anni del Primo e del Medio giorno
rà e porterà benefici al genere umano per della Legge che seguono la sua morte e i
un lungo tempo futuro»39. Il Gran Maestro successivi diecimila anni dell’Ultimo gior-
Miao-lo afferma: «L’inizio dell’Ultimo gior- no della Legge. Durante questo periodo il
no della Legge non sarà privo di benefici Sutra del Loto è destinato a essere propa-
invisibili»40. gato e diffuso due volte: negli otto anni del-
Il Gran Maestro Dengyo dichiara: «Il la vita del Budda [in cui lo predicò] e nei
Primo e Medio giorno sono quasi trascorsi primi cinquecento anni dell’Ultimo giorno
e l’Ultimo giorno si avvicina. Adesso è ve- della Legge.
ramente il tempo in cui l’unico veicolo del T’ien-t’ai, Miao-lo e Dengyo non erano
Sutra del Loto si dimostrerà perfettamente nati abbastanza presto per essere presenti

38. Secondo il ventunesimo capitolo del Sutra che tutti i vari esseri nei mondi delle dieci dire-
del Loto, gli esseri celesti gridarono nell’alto del zioni gridarono: «Nam-myoho-renge-kyo, Nam-
cielo che nel mondo di saha un Budda di nome myoho-renge-kyo».
Shakyamuni stava predicando il Sutra del Loto 39. Parole e frasi.
della Legge meravigliosa, il sutra custodito nel 40. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
cuore dai Budda, e incoraggiarono tutti a rende- Loto”.
re omaggio e fare offerte al Budda Shakyamuni. 41. Saggio sulla protezione del paese.
Poi tutti i vari esseri dissero: «Salve Budda Sha- 42. Katsu: antico regno che si estendeva dalla
kyamuni! Salve Budda Shakyamuni!». Poiché Manciuria alla Corea del nord. Secondo le antiche
l’essenza del Sutra del Loto è la Legge di Nam- mappe “una terra a est di T’ang e a ovest di Kat-
myoho-renge-kyo che permette a tutti i Budda su” indicherebbe il Giappone.
di diventare tali, Nichiren Daishonin aggiunge 43. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto.

484
LA SCELTA DEL TEMPO

quando il Budda era nel mondo e predi- Risposta: Ci sono molte ragioni. Una è
cava il Sutra del Loto, né abbastanza tardi che le persone del loro tempo non avevano
per essere presenti nell’Ultimo giorno della la capacità [di comprenderlo]. Secondo,
Legge. Scrissero che si rammaricavano di non era il tempo giusto. Terzo, perché, es-
essere nati nell’intervallo tra queste due sendo bodhisattva istruiti dal Budda [nel
epoche e che avrebbero desiderato nascere suo stato] transitorio, il compito di esporlo
all’inizio dell’Ultimo giorno della Legge. non era stato affidato a loro.
Possono essere paragonati al veggente Domanda: Ti prego, vuoi spiegare ciò
Asita che, quando vide il neonato principe più dettagliatamente?
Siddharta [il futuro Budda Shakyamuni], Risposta: Il Primo giorno della Legge
osservò con tristezza: «Ho ormai più di no- iniziò dopo la morte del Budda, il sedice-
vant’anni e quindi non potrò vedere questo simo giorno del secondo mese. Il Venerabi-
principe ottenere l’illuminazione. Dopo le Mahakashyapa ricevette la trasmissione
la morte rinascerò nel mondo della non degli insegnamenti del Budda e la propa-
forma e non potrò esser presente durante gò per i primi vent’anni. Per i successivi
i cinquant’anni della predicazione della vent’anni toccò al Venerabile Ananda, per
Legge, né potrò rinascere in questo mondo i vent’anni seguenti a Shanavasa, per il ven-
nel Primo, nel Medio o nell’Ultimo giorno tennio successivo a Upagupta e per i suc-
della Legge!»44. Così si lamentava. cessivi vent’anni a Dhritaka. Durante que-
Tutti coloro che aspirano alla via do- sti cento anni, gli unici insegnamenti diffusi
vrebbero prendere nota di questi esempi e furono quelli dei sutra hinayana. Dei sutra
rallegrarsi. Per coloro che si preoccupano mahayana non furono menzionati nemme-
della prossima vita è meglio essere perso- no i titoli, perciò come avrebbe potuto es-
ne comuni nell’Ultimo giorno della Legge, sere propagato il Sutra del Loto?
piuttosto che potenti sovrani nei duemila Vennero poi uomini come Mikkaka,
anni del Primo e del Medio giorno. Perché la Buddhananda, Buddhamitra, Parshva e
gente non crede in questo? È meglio essere Punyayashas e, durante il resto dei pri-
un lebbroso che recita Nam-myoho-renge- mi cinquecento anni [dopo la morte del
kyo piuttosto che essere il capo dei preti Budda], le dottrine dei sutra mahayana
della scuola Tendai. L’imperatore Wu della cominciarono a poco a poco a venire alla
dinastia Liang nel suo voto45 disse: «Prefe- luce, ma non venne fatto alcuno sforzo per
rirei essere Devadatta e cadere nell’inferno propagarle. L’attenzione era concentrata
della sofferenza incessante, piuttosto che il solamente sui sutra hinayana. Tutto questo
santo non buddista Udraka Ramaputra». accadde nel periodo menzionato nel Sutra
Domanda: Nagarjuna, Vasubandhu della Grande raccolta come i primi cinque-
o altri eruditi dicono qualcosa su questo cento anni, l’epoca dell’emancipazione.
principio [di Nam-myoho-renge-kyo]? Nella seconda parte del Primo giorno
Risposta: Nagarjuna e Vasubandhu lo della Legge, da seicento a mille anni dopo
percepirono nei loro cuori ma non lo espo- la morte del Budda, apparvero uomini qua-
sero a parole. li il Bodhisattva Ashvaghosha, il Venerabile
Domanda: Per quale ragione non lo Kapimala, i bodhisattva Nagarjuna e Arya-
esposero? deva, il Venerabile Rahulata, Samghanandi,

44. Questa storia si trova nel Sutra della Causa- piuttosto di rinascere in cielo per aver abbracciato
lità di passato e presente. insegnamenti non buddisti. Questa storia è narra-
45. Wu (464-549), primo sovrano della dina- ta in Annotazioni su “Grande concentrazione e vi-
stia Liang, fece voto di non seguire la via del Taoi- sione profonda”. Udraka Ramaputra fu un eremita
smo. Disse che avrebbe preferito sprofondare nei e maestro di meditazione yoga, il secondo maestro
cattivi sentieri per un lungo periodo di tempo per sotto il quale Shakyamuni praticò. Si dice che sia
aver contravvenuto agli insegnamenti del Buddi- rinato nel più alto dei quattro cieli del mondo del-
smo (formando comunque un legame con esso), la non forma.

485
LA SCELTA DEL TEMPO

Samghayashas, Kumarata, Jayata, Vasuban- hinayana prevalsero su quelli mahayana, o


dhu, Manorhita, Haklenayashas e Aryasi- perché i sutra provvisori eclissarono il sutra
mha46. Questi dieci e più maestri all’inizio del vero insegnamento, il Buddismo si tro-
erano seguaci di dottrine non buddiste, poi vò in una situazione caotica; gradualmente
studiarono a fondo i sutra hinayana, e infi- il numero delle persone che ottenevano l’il-
ne si volsero ai sutra mahayana e li utilizza- luminazione diminuì, mentre innumerevoli
rono per confutare e demolire le dottrine altre, sebbene aderissero al Buddismo, cad-
dei sutra hinayana. dero nei cattivi sentieri.
Ma benché questi grandi uomini abbia- Quindici anni dopo l’inizio del Medio
no utilizzato i sutra mahayana per refutare giorno della Legge48, che seguì ai mille
le dottrine hinayana, non proclamarono anni del Primo giorno, il Buddismo si dif-
la superiorità del Sutra del Loto sugli altri fuse verso est e venne introdotto in Cina.
sutra mahayana. Anche se dissero qualcosa Durante i primi cento anni e più della pri-
su questo argomento, non esposero dottri- ma metà del Medio giorno della Legge, vi
ne di vitale importanza come i dieci prin- furono accese controversie fra le dottrine
cìpi mistici dell’insegnamento transitorio e buddiste indiane e quelle dei taoisti cinesi,
quelli dell’insegnamento originale, l’illumi- e non si arrivò mai a una soluzione. Sebbe-
nazione delle persone dei due veicoli, l’illu- ne talvolta sembrasse che la questione fosse
minazione del Budda nel remoto passato, risolta, la fede di coloro che abbracciava-
il fatto che il Sutra del Loto è il supremo no il Buddismo non era ancora profonda.
fra tutti i sutra predicati nel passato, nel Quindi, se fosse divenuto evidente che i sa-
presente e nel futuro, le dottrine dei cento cri insegnamenti del Buddismo non costi-
mondi, dei mille fattori e dei tremila regni tuivano una dottrina unitaria ma erano di-
in un singolo istante di vita. visi in insegnamenti hinayana e mahayana,
Essi non fecero nient’altro che indicare provvisori e veri, essoterici ed esoterici49,
la luna con un dito, o trattare di sfuggita alcuni credenti avrebbero potuto nutrire
alcune parti del Sutra del Loto. Ma non dubbi e rivolgersi invece agli insegnamenti
dissero assolutamente se il processo d’istru- non buddisti. Fu forse per questo timore o
zione fosse rivelato dall’inizio alla fine, se la per altre ragioni che i monaci buddisti Ka-
relazione originale fra maestro e discepolo shyapa Matanga e Chu Fa-lan non fecero
fosse chiarita, né quali insegnamenti con- distinzioni tra Mahayana e Hinayana e non
ducano all’illuminazione e quali no47. Que- vollero parlare di insegnamenti provvisori e
sto secondo periodo di cinquecento anni veri, [quando portarono il Buddismo in Ci-
del Primo giorno della Legge corrisponde na], quantunque ne fossero a conoscenza.
al periodo indicato nel Sutra della Grande In seguito, durante le cinque dinastie
raccolta come l’epoca della meditazione. Wei, Chin, Sung, Ch’i e Liang, all’interno
Dopo i mille anni del Primo giorno del Buddismo sorsero dispute tra gli inse-
della Legge, il Buddismo si era diffuso in gnamenti mahayana e hinayana, fra quelli
tutta l’India, ma, o perché gli insegnamenti provvisori e quelli veri e fra quelli essoterici

46. Tutti gli uomini menzionati in questo e nei all’illuminazione e quali no» al primo.
precedenti due paragrafi fanno parte dei venti- 48. Cioè, l’anno 67 d.C., data tradizionale del-
quattro successori che si diceva appartenessero al l’introduzione del Buddismo in Cina durante il
lignaggio dottrinale di Shakyamuni. regno dell’imperatore Ming della tarda dinastia
47. Questo passo si riferisce ai «tre criteri di Han.
comparazione» con i quali T’ien-t’ai sostenne la 49. Insegnamenti essoterici ed esoterici: in
superiorità del Sutra del Loto. «Se il processo questo contesto si riferisce alla classificazione
d’istruzione fosse rivelato dall’inizio e alla fine» degli insegnamenti di Shakyamuni secondo la ma-
corrisponde al secondo criterio; «se la relazione niera in cui furono esposti, cioè segreta o meno.
originale fra maestro e discepolo fosse chiarita» Gli insegnamenti segreti qui vengono definiti “e-
al terzo criterio e «quali insegnamenti conducano soterici” e gli altri “essoterici”.

486
LA SCELTA DEL TEMPO

ed esoterici, e fu impossibile distinguere chi come l’epoca della lettura, della recitazione
avesse ragione. Di conseguenza, dal sovra- e dell’ascolto.
no alla gente comune, molti dubitarono. Negli ultimi cinquecento anni del Me-
Il Buddismo si scisse perciò in dieci dio giorno della Legge, durante il regno
scuole, le tre scuole del sud e le sette scuo- dell’imperatore T’ai-tsung all’inizio della
le del nord. Le scuole del sud dividevano dinastia T’ang, il Maestro del Tripitaka
gli insegnamenti buddisti in tre periodi, in Hsüan-tsang si recò in India e, per dician-
quattro periodi, o in cinque periodi, mentre nove anni, visitò i templi e gli stupa dei cen-
nel nord c’era la scuola dei cinque periodi, totrenta stati indiani incontrando numerosi
la scuola che distingueva le dottrine delle eruditi. Egli esaminò a fondo tutte le pro-
parole incomplete e quelle delle parole fonde dottrine contenute nelle dodici sud-
complete, la scuola delle quattro dottrine, divisioni delle scritture e negli ottantamila
quella delle cinque dottrine, quella delle sei sacri insegnamenti del Buddismo e, così
dottrine, la scuola delle due dottrine maha- facendo, incontrò le due scuole delle Ca-
yana e la scuola dell’unica voce50. ratteristiche dei dharma e dei Tre trattati.
Ognuna di queste scuole sosteneva con Di queste due, la dottrina mahayana del-
accanimento le proprie dottrine e contra- le Caratteristiche dei dharma si fa risalire nel
stava con le altre come il fuoco con l’acqua. passato a Maitreya e Asanga e, in tempi re-
Tuttavia, in generale, tutte convenivano su centi, all’Erudito Shilabhadra che la trasmi-
di un punto, ovvero che tra i vari sutra pre- se a Hsüan-tsang, il quale, tornato in Cina, la
dicati durante la vita del Budda, il Sutra del- insegnò all’imperatore T’ai-tsung.
la Ghirlanda di fiori viene al primo posto, il Il cuore della dottrina delle Caratteri-
Sutra del Nirvana al secondo e il Sutra del stiche dei dharma è che gli insegnamenti
Loto al terzo. Esse ammettevano che, rispet- buddisti devono accordarsi con le capacità
to ai sutra Agama, della Saggezza, di Vima- degli ascoltatori. Per chi ha la capacità di
lakirti e di Brahma Pensiero Eccellente, il capire l’unico veicolo, i tre veicoli non sono
Sutra del Loto rappresenta la verità, che è il che espedienti, la vera via [all’illuminazio-
sutra completo e finale con vedute corrette, ne] è l’unico veicolo. A queste persone si
ma che, in confronto al Sutra del Nirvana, è dovrebbe insegnare il Sutra del Loto. Per
una dottrina della non eternità, un sutra né chi ha la capacità di comprendere i tre
completo né finale con vedute distorte. veicoli, l’unico veicolo non è che un espe-
Dalla fine del quarto all’inizio del quin- diente, mentre l’unica vera via [all’illumi-
to secolo dall’introduzione del Buddismo nazione] è costituita dai tre veicoli. A que-
in Cina nella tarda dinastia Han, al tempo ste persone si dovrebbero insegnare i sutra
delle dinastie Ch’en e Sui, visse un umile dei Profondi segreti e di Shrimala. Questo,
prete chiamato Chih-i, che successivamen- dicono i sostenitori della scuola delle Ca-
te ebbe il titolo di Gran Maestro T’ien-t’ai ratteristiche dei dharma, è un principio che
Chih-che. Egli confutò le dottrine errate T’ien-t’ai Chih-che non riuscì a capire.
delle scuole settentrionali e meridionali e L’imperatore T’ai-tsung era un saggio
dichiarò che, tra tutti gli insegnamenti della governante, a quei tempi il suo nome era
vita del Budda, il Sutra del Loto occupa il conosciuto in tutto il mondo e si dice-
primo posto, il Sutra del Nirvana il secon- va che superasse in virtù i Tre sovrani e i
do e il Sutra della Ghirlanda di fiori il terzo. Cinque imperatori dell’antichità. Egli non
Questo avvenne nei primi cinquecento an- solo regnò su tutta la Cina, ma estese la
ni del Medio giorno della Legge, il periodo sua influenza a più di milleottocento paesi
descritto dal Sutra della Grande raccolta stranieri da Kao-ch’ang51, a ovest, fino al

50. Definizione di T’ien-t’ai dei diversi sistemi 51. Kao-ch’ang: regno situato sul pendio meri-
di classificazione usati dalle varie scuole nel perio- dionale dei monti T’ien Shan. Nel 640 fu conqui-
do delle Dinastie settentrionale e meridionale. stato dall’imperatore T’ai-tsung.

487
LA SCELTA DEL TEMPO

Koguryŏ, a est. Era considerato un sovrano Mahavairochana, esso non descrive i mu-
che conosceva a fondo sia gli insegnamenti dra e i mantra da usare nei rituali e manca
buddisti che quelli non buddisti. E poiché dei tre misteri del corpo, della bocca e della
Hsüan-tsang era il monaco più onorato e mente; per questo non va considerato un
seguito dal saggio sovrano, nessuno tra gli sutra completo e finale.
studiosi della scuola T’ien-t’ai osò rischiare Tutte le tre scuole citate, quella delle
la testa [per sfidarlo], e i veri insegnamenti Caratteristiche dei dharma, della Ghirlan-
del Sutra del Loto furono oscurati e perdu- da di fiori e della Vera parola, confutarono
ti in tutto il paese. la scuola di T’ien-t’ai, basata sugli insegna-
Durante i regni dell’erede di T’ai-tsung, menti del Sutra del Loto. Gli studiosi della
l’imperatore Kao-tsung, e della matrigna di scuola T’ien-t’ai, pur essendo consapevoli
Kao-tsung, l’imperatrice Wu, visse un prete della falsità degli altri insegnamenti, non
chiamato Fa-tsang. Costui, vedendo che la osarono confutarli pubblicamente come
scuola T’ien-t’ai era attaccata dalla scuola aveva fatto il Gran Maestro T’ien-t’ai, forse
delle Caratteristiche dei dharma, sostenne perché nessuno di loro era alla sua altezza.
il Sutra della Ghirlanda di fiori, che T’ien- Come risultato, dal re e dai ministri fino al-
t’ai aveva relegato a un livello più basso, la gente comune, tutti persero la strada cor-
dichiarando che tra tutti i sutra predicati retta fra i vari insegnamenti buddisti e nes-
durante la vita del Budda, il Sutra della suno poté più raggiungere la via del Budda.
Ghirlanda di fiori occupa il primo posto, Questo avvenne nei primi duecento anni e
il Sutra del Loto il secondo e il Sutra del più dell’ultimo periodo di cinquecento an-
Nirvana il terzo. ni del Medio giorno della Legge.
Durante il regno dell’imperatore Hsüan- Circa quattrocento anni dopo l’inizio
tsung, il quarto governante dopo T’ai-tsung, del Medio giorno della Legge52, le sacre
nel quarto anno dell’era K’ai-yuan (716), scritture del Buddismo furono introdotte
giunse dalla terra occidentale dell’India in Giappone dal regno di Paekche, insieme
il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei e, a una statua lignea del Budda Shakyamuni,
nell’ottavo anno della stessa era, giunsero a preti e monache. In Cina si era alla fine
in Cina dall’India anche i maestri del Tri- della dinastia Liang e all’inizio della dina-
pitaka Chin-kang-chih e Pu-k’ung; essi in- stia Ch’en, mentre in Giappone regnava
trodussero i sutra di Mahavairochana, della l’imperatore Kimmei, il trentesimo sovra-
Corona di diamanti e Susiddhikara e fon- no53 a partire dall’imperatore Jimmu.
darono la scuola della Vera parola. Questa Il figlio dell’imperatore Kimmei, l’im-
scuola sostiene che ci sono due tipi di in- peratore Yomei, aveva un figlio chiamato
segnamenti buddisti: gli insegnamenti es- principe Jogu, il quale non solo diffuse il
soterici del Budda Shakyamuni, esposti nel Buddismo, ma designò il Sutra del Loto,
Sutra della Ghirlanda di fiori, nel Sutra del il Sutra di Vimalakirti e il Sutra di Shri-
Loto e simili, e gli insegnamenti esoterici mala come dottrine per la protezione del
del Budda Mahavairochana, esposti nel Su- paese.
tra di Mahavairochana e simili. Il Sutra del Più tardi, al tempo del trentasettesimo
Loto è al primo posto tra gli insegnamenti sovrano, l’imperatore Kotoku (r. 645-654),
essoterici, ma, sebbene i suoi princìpi fon- le scuole dei Tre trattati e dell’Affermazio-
damentali abbiano una vaga rassomiglian- ne della verità vennero introdotte in Giap-
za con gli insegnamenti esoterici del Budda pone dall’Amministratore del clero Kanro-

52. La data tradizionale dell’introduzione del no del quindicesimo sovrano, l’imperatrice Jingu,
Buddismo in Giappone è il tredicesimo anno del non è più considerato un regno ufficiale. Tuttavia al
regno dell’imperatore Kimmei (552 d.C.). tempo di Nichiren Daishonin essa era inclusa nella
53. L’imperatore Kimmei è attualmente consi- discendenza degli imperatori, perciò l’imperatore
derato il ventinovesimo imperatore perché il gover- Kimmei era contato come il trentesimo sovrano.

488
LA SCELTA DEL TEMPO

ku di Paekche. Durante lo stesso periodo il di altri. Fondò il tempio Kokusho, che in


prete Dosho introdusse dalla Cina le scuole seguito fu chiamato Monte Hiei, dove, esa-
delle Caratteristiche dei dharma e del Teso- minando e confrontando i sutra e i trattati
ro dell’Abhidharma. delle sei scuole e i commentari dei maestri
Durante il regno dell’imperatrice Gen- di ogni scuola, trovò che questi commen-
sho, il quarantaquattresimo sovrano, un tari spesso contraddicevano i sutra e i trat-
monaco indiano chiamato Maestro del Tri- tati sui quali le scuole si basavano ed erano
pitaka Shan-wu-wei introdusse il Sutra di pieni di opinioni unilaterali. Egli capì che
Mahavairochana in Giappone, ma poi fece tutti coloro che avessero creduto in tali
ritorno in Cina senza averlo propagato54. insegnamenti sarebbero caduti nei cattivi
Durante il regno dell’imperatore sentieri. Inoltre, sebbene ogni capo delle
Shomu (r. 724-749), il quarantacinquesimo varie scuole si vantasse di aver compreso il
sovrano, la scuola della Ghirlanda di fiori vero significato del Sutra del Loto, in realtà
fu introdotta dal regno di Silla a opera di un nessuno di loro l’aveva compreso. Saicho
prete di quello stato chiamato Precettore era tormentato al pensiero che, se lo avesse
Shinjo. L’Amministratore del clero Roben dichiarato, avrebbe causato contrasti e di-
ne ereditò gli insegnamenti e li presentò al- spute, ma, se avesse taciuto, avrebbe tradi-
l’imperatore Shomu. Inoltre fece erigere la to il voto del Budda55. Alla fine, per paura
grande statua del Budda al Todai-ji. di violare il monito del Budda, si rivolse
Sotto lo stesso imperatore venne dalla all’imperatore Kammu.
Cina il Reverendo Ganjin, portando con sé L’imperatore Kammu, impressionato,
le dottrine delle scuole T’ien-t’ai e dei Pre- convocò in dibattito gli eruditi delle sei
cetti. Egli diffuse gli insegnamenti dei Pre- scuole56. Inizialmente il loro orgoglio era
cetti e costruì un palco per l’ordinazione alto come una montagna e la loro mente
dei monaci hinayana al Todai-ji, ma morì malvagia come un serpente velenoso, ma
senza aver nemmeno menzionato il nome alla fine, sconfitti alla presenza del sovra-
della scuola del Loto. no, tutti i seguaci delle sei scuole e dei set-
Ottocento anni dopo l’inizio del Me- te templi di Nara divennero discepoli di
dio giorno della Legge, nel regno del cin- Saicho.
quantesimo sovrano, l’imperatore Kammu Fu come quando i maestri della Cina
(r. 781-806), comparve un giovane prete settentrionale e meridionale, sconfitti in di-
sconosciuto di nome Saicho, che più tar- battito nel palazzo della dinastia Ch’en dal
di sarebbe stato conosciuto come il Gran Gran Maestro T’ien-t’ai, divennero suoi di-
Maestro Dengyo. scepoli. Ma in quel caso si trattava soltanto
Dapprima egli studiò le dottrine delle della perfetta meditazione e della perfetta
sei scuole – Tre trattati, Caratteristiche dei saggezza57. Inoltre, il Gran Maestro Den-
dharma, Ghirlanda di fiori, Tesoro del- gyo condannò l’ordinazione specifica hina-
l’Abhidharma, Affermazione della verità e yana per il conferimento dei precetti, cosa
Precetti – e della scuola Zen, sotto la guida che T’ien-t’ai non aveva fatto, e non solo
dell’Amministratore del clero Gyohyo e amministrò l’ordinazione specifica maha-

54. Una menzione della permanenza in Giap- mento del Buddismo e condurre le persone all’il-
pone di Shan-wu-wei si trova in Breve storia del luminazione.
Giappone di Koen (Xll sec.), un prete del Monte 56. Tale dibattito fu tenuto al tempio Takaosan
Hiei, e in Biografie degli eminenti monaci dell’era di Kyoto, nell’802.
Genko di Kokan Shiren (1278-1346), un prete 57. Perfetta meditazione e perfetta saggezza:
Zen. Sebbene non esistano prove conclusive che riferimento ai tre tipi di apprendimento, precet-
Shan-wu-wei abbia realmente visitato il Giappo- ti, meditazione, saggezza. T’ien-tai si dedicò alla
ne, si pensa che questa tradizione fosse largamente meditazione e alla saggezza basata sul Sutra del
accettata ai tempi del Daishonin. Loto, tuttavia continuò a impiegare i precetti
55. Il voto di diffondere il corretto insegna- hinayana.

489
LA SCELTA DEL TEMPO

yana58 del Sutra della Rete di Brahma a otto di sé lo sapeva, ma non lo dimostrò in un
eminenti preti delle sei scuole, ma istituì sul pubblico dibattito, come aveva fatto ri-
monte Hiei un palco di ordinazione per il guardo alla superiorità della scuola Tendai
conferimento dei precetti della perfetta e rispetto alle sei scuole [più antiche]. Forse
immediata illuminazione del Sutra del Lo- a causa di ciò, dopo la morte del Gran Mae-
to. Così l’ordinazione specifica ai precetti stro Dengyo, il To-ji, i sette maggiori templi
della perfetta e immediata illuminazione di Nara, l’Onjo-ji e tutti gli altri templi delle
tenuta nell’Enryaku-ji sul monte Hiei non province del Giappone proclamarono che
fu solo la prima cerimonia del genere con- la scuola della Vera parola era superiore
dotta in Giappone, ma una grande ordi- alla Tendai e tutti, dal sovrano alla gente
nazione ai precetti del Picco dell’Aquila comune, lo credettero.
mai conosciuta prima in India, in Cina e Perciò il vero spirito della scuola Ten-
in qualsiasi parte di Jambudvipa in oltre dai Loto fiorì solamente durante la vita
milleottocento anni e più dalla morte del del Gran Maestro Dengyo. Dengyo visse
Budda. Tale cerimonia di ordinazione ebbe alla fine del Medio giorno della Legge, nel
inizio in Giappone. periodo descritto nel Sutra della Grande
Se esaminiamo i meriti del Gran Mae- raccolta come l’epoca della costruzione di
stro Dengyo, egli è un santo che supera templi e stupa. Non era ancora il tempo in
Nagarjuna e Vasubandhu e che sovrasta cui, come dice il Sutra della Grande rac-
persino T’ien-t’ai e Miao-lo. Perciò chi, colta: «Dispute e conflitti sorgeranno tra
fra tutti i preti esistenti oggi in Giappone, coloro che seguono i miei insegnamenti e la
che appartenga al To-ji, all’Onjo-ji, ai sette pura Legge sarà oscurata e perduta».
maggiori templi di Nara, che sia un segua- Ora sono trascorsi più di duecento anni
ce delle otto scuole, della Pura terra, Zen da quando siamo entrati nell’Ultimo giorno
o dei Precetti, potrebbe opporsi ai perfetti della Legge, l’epoca nella quale, come di-
precetti del Gran Maestro Dengyo? I pre- ce il Sutra della Grande raccolta, il Budda
ti delle nove regioni della Cina divennero predisse: «Dispute e conflitti sorgeranno tra
discepoli del Gran Maestro T’ien-t’ai nella coloro che seguono i miei insegnamenti e
perfetta meditazione e nella perfetta saggez- la pura Legge sarà oscurata e perduta». Se
za, ma alcuni non divennero suoi discepoli queste parole del Budda sono vere, è l’epoca
nei precetti perché in Cina non esisteva un in cui tutta la terra di Jambudvipa sarà sicu-
palco di ordinazione per conferire i precet- ramente coinvolta in dispute e conflitti.
ti della perfetta e immediata illuminazione. Ci è giunta notizia che tutta la Cina, con i
In Giappone però, [dove di fatto Dengyo suoi trecentosessanta stati e le sue duecento-
aveva istituito un simile palco d’ordinazio- sessanta province, è già stata invasa dai mon-
ne], quelli che non divennero discepoli del goli. La capitale cinese è stata conquistata
Gran Maestro Dengyo vanno considerati qualche tempo fa e i due sovrani, l’imperatore
non buddisti e malvagi. Hui-tsung e l’imperatore Ch’in-tsung59, fatti
Quanto alla questione di quale delle prigionieri dai barbari del nord, sono morti
due scuole [più recenti] portate dalla Cina nella regione della Tartaria. Nel frattempo
fosse superiore, la Tendai o quella della Ve- il nipote di Hui-tsung, l’imperatore Kao-
ra parola, il Gran Maestro Dengyo dentro tsung60, scacciato dalla capitale K’ai-feng, ha

58. La cerimonia di ordinazione nella quale i pre- settentrionale. I “barbari del nord” sono i Jurchen,
ti ricevono i dieci precetti maggiori e i quarantotto popolo nomade della Manciuria, che fondarono la
minori, come sono elencati nel Sutra della Rete di dinastia Chin nella Cina settentrionale. Nel 1126
Brahma. Questa cerimonia si tenne nel 805 al tempio conquistarono K’ai-feng, capitale dei Sung.
Takaosan per otto preti, fra i quali Dosho e Shuen. 60. Kao-tsung (1107-1187): primo imperatore
59. Hui-tsung (1082-1135) e Ch’in-tsung (1100- della dinastia Sung meridionale. Lin-an è l’attuale
1161): ottavo e nono imperatore della dinastia Sung città di Hangzhou.

490
LA SCELTA DEL TEMPO

stabilito la sua residenza in campagna nella con i cinque caratteri di Myoho-renge-kyo,


sede temporanea a Lin-an, e sono parecchi la buona medicina per gli afflitti dalla lebbra
anni ormai che non vede la capitale. bianca, cioè le persone di incorreggibile mi-
Anche i seicento e più stati del Koryŏ e scredenza e coloro che offendono la Legge.
gli stati di Silla e Paekche, sono stati tutti Ed egli ordinò a Brahma e Shakra, agli dèi
conquistati dal grande impero dei mongoli, del sole e della luna, ai quattro re celesti e alle
così come ora sono stati attaccati i territo- divinità drago [di proteggere quel bodhisat-
ri giapponesi di Iki, Tsushima e Kyushu61. tva]. Possono essere false queste auree paro-
Perciò le parole del Budda su dispute e le? Anche se la terra dovesse capovolgersi, le
conflitti non sono state smentite. Sono co- alte montagne franare al suolo, l’estate non
me le maree del grande mare che si verifi- seguire alla primavera, il sole ritornare all’est
cano sempre puntualmente. o la luna cadere sulla terra, questa predizio-
Riflettendo su ciò, può esserci qualche ne si avvererà sicuramente!
dubbio che, dopo il periodo in cui «la pura Se le cose stanno così, in questo tem-
Legge sarà oscurata e perduta» predetto po di «dispute e conflitti» come possono
nel Sutra della Grande raccolta, la grande sperare di vivere in pace e tranquillità il
pura Legge del Sutra del Loto si diffonderà governante, i ministri e il popolo del Giap-
ampiamente nel Giappone e in tutti gli altri pone, se calunniano e maltrattano l’inviato
paesi di Jambudvipa? del Budda che sta cercando di diffondere
Tra i vari insegnamenti del Budda, il l’insegnamento di Nam-myoho-renge-kyo,
Sutra della Grande raccolta è solo una dot- lo mandano in esilio, lo assalgono e lo col-
trina mahayana provvisoria: il Budda «non piscono, o infliggono ogni genere di mole-
aveva ancora rivelato la verità»62 sulla via per stie ai suoi discepoli e seguaci? Ma quando
liberarsi dalle sofferenze di nascita e morte dico ciò gli stolti sicuramente penseranno
e quindi tale sutra non può condurre all’il- che sto scagliando maledizioni.
luminazione coloro che non avevano anco- La persona che diffonde l’insegnamento
ra formato un legame col Sutra del Loto. E del Sutra del Loto è il padre e la madre di
tuttavia non contiene il minimo errore per tutti gli esseri viventi del Giappone. Il Gran
quanto riguarda i sei sentieri, le quattro for- Maestro Chang-an dice: «Chi la libera dal
me di nascita e le tre esistenze della vita. male sta agendo come un genitore»»64. Per-
A maggior ragione [non contiene errori] ciò io, Nichiren, sono il padre e la madre del-
il Sutra del Loto, nel quale il Budda disse l’attuale imperatore del Giappone, il maestro
«adesso deve rivelare la verità»63, in cui an- e il sovrano dei credenti Nembutsu, dei se-
che il Budda Molti Tesori confermò la veri- guaci Zen e dei preti della Vera parola.
tà del sutra e i Budda delle dieci direzioni E tuttavia, dal governante alla gente
estesero la loro lunga e larga lingua fino al comune, tutti mi odiano. Come possono
cielo di Brahma in segno di assenso. Anche il sole e la luna continuare a brillare sulle
il Budda Shakyamuni estese la sua lingua in- loro teste e gli dèi della terra continuare a
capace di falsità, fino a toccare il cielo più sostenere i loro piedi? Quando Devadatta
alto del mondo della forma, e disse che nel- attaccò il Budda, la terra si scosse e tremò
l’ultimo periodo di cinquecento anni [dopo e da essa scaturirono fiamme. Quando il
la sua morte], quando l’intero corpo della re Dammira decapitò il Venerabile Ar-
dottrina buddista starà per scomparire, il yasimha, il braccio destro che brandiva la
Bodhisattva Pratiche Superiori si presenterà spada si staccò e cadde a terra65. L’impe-

61. Riferimento all’invasione mongola del 65. Dammira (il nome sanscrito è sconosciuto):
1274. re del Kashmir in India, che distrusse i templi e gli
62. Sutra degli Innumerevoli significati. stupa buddisti nel suo regno. Si dice che quan-
63. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 33. do uccise il maestro buddista Aryasimha perse il
64. Sul Sutra del Nirvana. braccio destro e morì dopo sette giorni.

491
LA SCELTA DEL TEMPO

ratore Hui-tsung marchiò a fuoco il vol- chi sosterrà l’unico veicolo, l’insegnamento
to del prete Fa-tao e lo esiliò a sud dello del Sutra del Loto?
Yangtze, ma prima che fossero passati sei Honen ordinò di scartare il Sutra del
mesi, l’imperatore fu preso prigioniero e Loto. Shan-tao disse: «Neanche una perso-
deportato dai barbari66. Anche l’attacco na su mille» [può raggiungere l’illuminazio-
dei mongoli avviene per la stessa ragione. ne con il Sutra del Loto] e Tao-ch’o disse:
Sarà inutile raccogliere tanti soldati quanti «Non una singola persona ha mai ottenuto
ce ne sono nelle cinque regioni dell’India l’illuminazione» [grazie a questo sutra]. So-
e fortificare il paese con le Montagne di no questi uomini i devoti del Sutra del Loto?
Ferro che Circondano il Mondo67. È certo Il Gran Maestro Kobo disse che chi pratica
che tutto il popolo giapponese subirà la il Sutra del Loto segue “una teoria puerile”.
calamità della guerra. È forse lui il devoto del Sutra del Loto?
Da ciò si potrà capire se io sono o non Il Sutra del Loto parla di colui che «sa-
sono il devoto del Sutra del Loto. Il Budda rà in grado di sostenere questo sutra»68 o
Shakyamuni, signore degli insegnamenti, «sarà in grado di predicare questo sutra»69.
affermò che se qualcuno avesse insultato o Cosa vuol dire qualcuno «in grado di predi-
maledetto la persona che diffonde il Sutra care» questo sutra? Vuol dire una persona
del Loto nel malvagio mondo dell’ultima che dichiara con le parole del sutra stesso
epoca, sarebbe stato colpevole di un cri- che «fra tutti i sutra gli spetta il posto più
mine cento, mille, diecimila, un milione di alto»70, che è superiore ai sutra di Mahavai-
volte maggiore che se fosse stato nemico rochana, della Ghirlanda di fiori, del Nir-
del Budda per un intero kalpa. E, tuttavia, vana e della Saggezza? Secondo il testo del
oggigiorno il governante e il popolo del sutra, questi è il devoto del Sutra del Loto.
Giappone si ostinano irragionevolmente a Stando a questi passi, nei settecento anni e
odiarmi ancora più intensamente di quanto più da quando il Buddismo fu introdotto in
odierebbero un nemico dei loro genitori o Giappone non c’è mai stato un solo devoto
un nemico dalle esistenze precedenti, e a del Sutra del Loto oltre al Gran Maestro
perseguitarmi più accanitamente di quan- Dengyo e a Nichiren.
to perseguiterebbero un traditore o un as- Spesso mi chiedo come mai [alle per-
sassino. Mi meraviglio che la terra non si sone che mi attaccano] non si «spacchi la
spalanchi e non li inghiotta vivi, o che un testa in sette pezzi»71 o non accada che «le
fulmine non scenda dal cielo e li squarci! loro bocche vengano serrate e fermate»72,
O forse dopo tutto non sono il devo- ma capisco che c’è un motivo. Queste sono
to del Sutra del Loto? Se così fosse, allora punizioni leggere, per una o due persone
sarei davvero disgraziato! Che destino mi- soltanto. Ma io, Nichiren, sono il più im-
serevole essere perseguitato da tutti, non portante devoto del Sutra del Loto dell’in-
conoscere neanche un momento di pace tero continente di Jambudvipa e le persone
nella vita presente e cadere nei cattivi sen- che si alleano con coloro che mi insultano
tieri nella prossima vita! Se effettivamente e mi odiano meritano di subire i più grandi
io non sono il devoto del Sutra del Loto, disastri di Jambudvipa, come il grande ter-

66. Fa-tao (1086-1147): prete della Cina circolari concentriche che si dice circondassero il
Sung. Quando l’imperatore taoista Hui-tsung, monte Sumeru. Qui sta a indicare inespugnabilità.
seguace del Taoismo, cercò di sopprimere il 68. Il Sutra del Loto, cap. 17, p. 319.
Buddismo, Fa-tao lo ammonì, ma fu marchiato 69. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 232.
sul viso ed esiliato a Tao-Chou. Più tardi venne 70. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 271.
graziato, ma Hui-tsung fu fatto prigioniero e de- 71. Ibidem, cap. 26, p. 415.
portato in Manciuria dove visse fino alla morte 72. Ibidem, cap. 14, p. 274. Nel testo del Sutra
avvenuta nel 1135. del Loto la citazione è al futuro: «…verranno ser-
67. La più esterna delle otto catene montuose rate e fermate».

492
LA SCELTA DEL TEMPO

remoto che fece tremare il Giappone nel- tazione esposte dal Gran Maestro T’ien-t’ai,
l’era Shoka o la grande cometa che apparve ma fece costruire un grande palco di ordina-
per punire il paese intero nell’era Bun’ei73. zione della perfetta e immediata illuminazio-
Considera questi avvenimenti! Sebbene nei ne sul monte Hiei. Perciò i perfetti precetti
secoli successivi alla morte del Budda vi sia furono conosciuti nell’intero Giappone e
stato odio verso le persone che praticavano tutti, dal sovrano alla gente comune, guar-
il Buddismo, non si sono mai visti disastri darono al tempio Enryaku come propria
grandi come questi. Il motivo è che prima guida e maestro. Come puoi dire che nel
d’ora non c’è mai stato nessuno che abbia Medio giorno della Legge il Sutra del Loto
insegnato a tutti a recitare Nam-myoho- non venne ampiamente propagato?
renge-kyo! Per questo merito c’è qualcuno Risposta: È opinione degli studiosi
in tutto il mondo che possa dirsi pari a me, dei nostri tempi che il Tathagata predicò
qualcuno entro i quattro mari che possa sempre in accordo con la capacità dei suoi
reggere il confronto con me? ascoltatori. Ma in effetti non è così. Se fosse
Domanda: Benché la capacità della gen- vero che le maggiori dottrine furono sempre
te durante il Primo giorno della Legge fosse predicate per le persone di capacità e com-
inferiore a quella delle persone che vissero prensione superiori, perché non predicò il
quando il Budda era nel mondo, era molto Sutra del Loto quando ottenne per la prima
superiore a quella delle persone del Medio e volta l’illuminazione? Perché durante i pri-
dell’Ultimo giorno della Legge. Come puoi mi cinquecento anni del Primo giorno della
dire che all’inizio del Primo giorno il Sutra Legge gli insegnamenti dei sutra mahayana
del Loto era ignorato? Fu durante i mille an- non furono propagati? E se fosse vero che
ni del Primo giorno della Legge che appar- le migliori dottrine furono rivelate a coloro
vero uomini come Ashvaghosha, Nagarjuna, che avevano una particolare relazione col
Aryadeva e Asanga. Il Bodhisattva Vasuban- Budda, perché Shakyamuni predicò il Sutra
dhu, conosciuto come l’erudito delle mille della Meditazione sul Budda per suo padre,
opere, scrisse nel Trattato sul Sutra del Loto il re Shuddhodana, e il Sutra di Maya per sua
che il Loto è il primo fra tutti i sutra. Il Mae- madre, la signora Maya [invece del Sutra del
stro del Tripitaka Paramartha, descrivendo Loto]? E se fosse vero il contrario, vale a dire
la trasmissione del Sutra del Loto, dice che che le dottrine segrete non dovrebbero mai
in India più di cinquanta studiosi propaga- essere rivelate alle persone malvagie che non
rono i suoi insegnamenti e che Vasubandhu hanno alcuna relazione col Budda né a colo-
fu uno di loro. Tale era la situazione nel Pri- ro che offendono il Buddismo, allora perché
mo giorno della Legge. il monaco Realizzazione di Virtù insegnò il
Arrivati al Medio giorno della Legge, Sutra del Nirvana a tutti gli innumerevoli
troviamo che il Gran Maestro T’ien-t’ai ap- monaci colpevoli di infrangere i precetti? E
parve in Cina intorno alla metà di questo perché il Bodhisattva Mai Sprezzante pro-
periodo e compose i trenta volumi del Signi- pagò il Sutra del Loto alle quattro categorie
ficato profondo del Sutra del Loto, di Parole di credenti che offendevano la Legge?
e frasi del Sutra del Loto e di Grande concen- Quindi è un grande errore affermare
trazione e visione profonda, nei quali esplorò che gli insegnamenti sono esposti invaria-
tutti i profondi significati del Sutra del Loto. bilmente secondo le capacità degli ascol-
Alla fine del Medio giorno apparve in Giap- tatori.
pone il Gran Maestro Dengyo. Non solo egli Domanda: Nagarjuna, Vasubandhu e
introdusse nel nostro paese le due dottrine gli altri non insegnarono il vero significato
della perfetta saggezza e della perfetta medi- del Sutra del Loto?

73. Riferimenti al terremoto del ventitreesimo parsa il quinto giorno del settimo mese del 1264,
giorno dell’ottavo mese del 1257 e alla cometa ap- primo anno dell’era Bun’ei.

493
LA SCELTA DEL TEMPO

Risposta: No, non lo insegnarono. sulla Via di mezzo consiste in una strofa di
Domanda: Allora quali dottrine inse- quattro versi75 che descrive la natura dei fe-
gnarono? nomeni che nascono dall’origine dipenden-
Risposta: Insegnarono le dottrine del te. Questa strofa di quattro versi riassume i
Mahayana provvisorio, i vari insegnamen- quattro insegnamenti e le tre verità dei Su-
ti essoterici ed esoterici come i sutra della tra della Ghirlanda di fiori, della Saggezza
Ghirlanda di fiori, Corretti ed equi, della e altri, ma non esprime le tre verità rivelate
Saggezza, di Mahavairochana e altri, ma e unificate nel Sutra del Loto.
non insegnarono le dottrine del Sutra del Domanda: C’è qualcun altro che la
Loto. pensa come te riguardo a ciò?
Domanda: Come sai che è così? Risposta: T’ien-t’ai dice: «Non paragona-
Risposta: I trattati scritti dal Bodhisat- te il Trattato sulla Via di mezzo [agli insegna-
tva Nagarjuna ammontano a circa trecen- menti del Sutra del Loto]»76. E altrove dice:
tomila versi e, poiché non tutti sono stati «Vasubandhu e Nagarjuna percepirono la
trasmessi in Cina e in Giappone, non pos- verità dentro di sé, ma esposero agli altri gli
siamo conoscere la loro natura. Comunque, insegnamenti [mahayana provvisori] adatti
dall’esame di quelli trasmessi in Cina, come ai loro tempi»77. Miao-lo osserva: «Per de-
il Commentario al Sutra dei Dieci stadi, il molire le false opinioni [e stabilire la verità]
Trattato sulla Via di mezzo e il Trattato sulla niente è paragonabile al Sutra del Loto»78. E
grande perfezione della saggezza, possiamo Ts’ung-i afferma: «Nagarjuna e Vasubandhu
immaginare anche il contenuto di quelli ri- non sono paragonabili a T’ien-t’ai79».
masti in India. Domanda: Nell’ultimo periodo della
Domanda: Fra quelli rimasti in India, dinastia T’ang, il Maestro del Tripitaka Pu-
ne esiste qualcuno superiore a quelli tra- k’ung introdusse in Cina un trattato in un
smessi in Cina? volume intitolato Trattato sulla mente che
Risposta: Non c’è bisogno che io aspira all’illuminazione, attribuendone la
esprima la mia opinione personale sul paternità al Bodhisattva Nagarjuna. Il Gran
Bodhisattva Nagarjuna; il Budda stesso Maestro Kobo dice al riguardo: «Questo
predisse che dopo la sua morte un uomo trattato rappresenta il cuore e il nucleo di
chiamato Bodhisattva Nagarjuna sarebbe tutti i mille trattati di Nagarjuna»80. Qual è
apparso nell’India meridionale e che i suoi la tua opinione?
insegnamenti più importanti si sarebbero Risposta: Questo trattato consiste di set-
trovati in un’opera intitolata Trattato sulla te fogli. Vi sono numerosi passi che potreb-
Via di mezzo74. bero non essere parole di Nagarjuna. Perciò
Questa fu la predizione del Budda. In nei cataloghi dei testi buddisti viene talvolta
accordo con essa, settanta studiosi in India classificato come un’opera di Nagarjuna
seguirono le orme di Nagarjuna. Furono e talaltra come un’opera di Pu-k’ung. La
tutti grandi studiosi e tutti e settanta prese- questione non è mai stata risolta. Per di
ro il Trattato sulla Via di mezzo come base più, non è una raccolta degli insegnamen-
dei loro insegnamenti. L’essenza dei quat- ti del Budda e contiene molte affermazioni
tro volumi e ventisette capitoli del Trattato approssimative. Per cominciare, un passo

74. La comparsa di Nagarjuna dopo la mor- 78. Annotazioni su “Il significato profondo del
te di Shakyamuni è predetta nei sutra di Maya e Sutra del Loto”.
Lankavatara. 79. Un passo di questo genere si trova nel Sup-
75. Strofa di quattro versi: «Definiamo vuote plemento alle tre opere maggiori di T’ien-t’ai di
tutte le cose / che sono dipendenti nell’origine. / Ts’ung-i, un erudito T’ien-t’ai Sung, sebbene non
Esse non sono altro che “esistenze solo di nome”. vi si trovi la citazione esatta.
/ Questa è la Via di mezzo». 80. Comparazione tra il Buddismo essoterico ed
76. Il significato profondo del Sutra del Loto. esoterico.
77. Grande concentrazione e visione profonda.

494
LA SCELTA DEL TEMPO

essenziale, quello che afferma: «Solo negli fatte da Pu-k’ung non ci si deve fidare.
insegnamenti della Vera parola [si può con- Centottantasei persone hanno intro-
seguire la Buddità nella propria forma pre- dotto dall’India in Cina sutra e trattati nelle
sente]» è in errore perché nega che il Sutra vecchie e nelle nuove traduzioni82. Fatta
del Loto permette alle persone di consegui- eccezione per un solo uomo, il Maestro del
re la Buddità nella loro forma presente, un Tripitaka Kumarajiva, tutti questi tradutto-
fatto dimostrato sia da passi delle scritture ri hanno commesso qualche errore. Ma fra
che da eventi concreti81. Sostiene invece loro Pu-k’ung spicca per il grande numero
che i sutra della Vera parola permettono di di errori. È evidente la sua intenzione di
conseguire la Buddità nella forma presen- confondere e ingannare gli altri.
te, un’affermazione che non trova la mini- Domanda: Come fai a sapere che gli al-
ma conferma né in passi delle scritture né tri traduttori a parte Kumarajiva sbagliaro-
in eventi concreti. Ma l’errore più grave di no? Non soltanto vuoi distruggere la Zen,
tutti è quella singola parola “solo”, nell’af- la Nembutsu, la Vera parola e le restanti
fermazione «Solo negli insegnamenti della delle sette scuole maggiori, ma anche scre-
Vera parola [si può conseguire la Buddità ditare tutti i traduttori delle opere introdot-
nella propria forma presente]». te in Cina e in Giappone?
Tenuto conto di questi fatti, è probabile Risposta: Questo è un argomento mol-
che l’opera sia stata scritta dallo stesso Pu- to delicato e dovrei discuterne a fondo so-
k’ung che l’attribuì a Nagarjuna, affinché lo faccia a faccia con il mio interlocutore.
la gente del tempo la tenesse nella dovuta Tuttavia farò alcune osservazioni in questa
considerazione. sede. Lo stesso Kumarajiva ripeteva sem-
Pu-k’ung commise diversi altri errori. pre predicando dall’alto del palco: «Esa-
Così nella sua traduzione delle Regole dei minando i vari sutra in uso in Cina, trovo
rituali basati sul Sutra del Loto, che tratta del che tutti differiscono dagli originali in san-
Sutra del Loto, dice che il Budda del capi- scrito. Come posso dimostrarlo alla gente?
tolo “Durata della vita” è il Budda Amida, Ho solo un unico grande desiderio: il mio
un errore chiaramente madornale. Inoltre corpo è impuro dato che ho preso moglie,
pone il capitolo “Dharani” dopo il capitolo solo la mia lingua è pura e mai potrebbe
“Poteri sovrannaturali” e il capitolo “Affi- pronunciare falsità sugli insegnamenti bud-
damento” alla fine del sutra, opinioni che disti. Dopo la mia morte, assicuratevi che
non vale neanche la pena di discutere. venga cremato: se in quel momento la mia
E non è tutto. Egli sottrasse i precetti lingua sarà consumata dalle fiamme, po-
mahayana dalla scuola T’ien-t’ai e, ottenu- trete scartare tutti i sutra tradotti da me».
to un decreto dell’imperatore T’ai-tsung, li Di conseguenza chiunque, dal sovrano alla
stabilì nei cinque templi del monte Wu-t’ai. gente comune, sperava di non morire pri-
Inoltre affermò che la classificazione degli ma di Kumarajiva.
insegnamenti usata dalla scuola T’ien-t’ai Quando infine Kumarajiva morì e fu
dovesse essere adottata anche per la scuola cremato, il suo corpo impuro fu completa-
della Vera parola. Nel complesso fece molte mente ridotto in cenere. Rimase solo la sua
cose che confusero e ingannarono il mondo. lingua, posata su un fiore di loto blu sboc-
Possiamo usare traduzioni fatte da altre per- ciato in mezzo alle fiamme; emetteva raggi
sone, ma delle traduzioni di sutra o trattati di luce di cinque colori che resero la notte

81. Eventi concreti: si riferisce ai fatti men- del re drago e predice la futura illuminazione di
zionati nel Sutra del Loto. Per esempio nel terzo una persona malvagia, Devadatta.
capitolo, il Budda predice che Shariputra avreb- 82. Le traduzioni fatte prima di Hsüan-tsang
be ottenuto l’illuminazione con il nome di Fiore (602-664) sono dette “vecchie traduzioni”, mentre
Splendente. Nel dodicesimo capitolo descrive il sia le sue che quelle successive sono dette “nuove
conseguimento della Buddità da parte della figlia traduzioni”.

495
LA SCELTA DEL TEMPO

luminosa come il giorno e che di giorno of- Per quanto le persone oggi seguano i
fuscavano i raggi del sole. Dunque questo è sutra pregando per la vita futura, se i sutra
il motivo per cui i sutra tradotti da tutti gli sono in errore, non otterranno mai l’illumi-
altri studiosi furono tenuti in scarsa consi- nazione. Ma ciò non è in alcun modo colpa
derazione, mentre quelli tradotti da Kuma- del Budda.
rajiva, in particolare la sua traduzione del Nello studio degli insegnamenti buddi-
Sutra del Loto, si diffusero rapidamente in sti, a prescindere dalle distinzioni tra inse-
tutta la Cina83. gnamenti hinayana e mahayana, provvisori
Domanda: Questo ci informa sui tra- e definitivi, essoterici ed esoterici, tale que-
duttori che vissero al tempo di Kumarajiva stione [dell’affidabilità della traduzione dei
o prima. Ma cosa puoi dire riguardo ai sutra] è la più importante di tutte.
traduttori successivi come Shan-wu-wei o Domanda: Tu dici che durante i mille
Pu-k’ung? anni del Primo giorno della Legge, gli eru-
Risposta: Anche nel caso dei traduttori diti sapevano nei loro cuori che la verità del
vissuti dopo Kumarajiva, se le loro lingue Sutra del Loto superava di gran lunga quel-
bruciarono durante la cremazione significa la degli altri sutra essoterici ed esoterici, ma
che vi erano degli errori nelle loro opere. che non lo rivelarono agli altri, insegnando
La scuola delle Caratteristiche dei dharma semplicemente le dottrine del Mahayana
in un primo tempo godette di grande po- provvisorio. Credo di aver capito in parte
polarità in Giappone. Ma il Gran Maestro ciò che intendi, ma trovo difficile concor-
Dengyo l’attaccò sostenendo che, mentre dare con te.
la lingua di Kumarajiva non fu consuma- Intorno alla metà dei mille anni del
ta dalle fiamme, quelle di Hsüan-tsang e Medio giorno della Legge, fece la sua com-
Tz’u-en bruciarono insieme ai loro corpi. parsa il Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-che.
L’imperatore Kammu, riconoscendo giusta Nei dieci volumi o mille fogli di Significato
la sua argomentazione, divenne un devoto profondo discusse in dettaglio il significato
della scuola Tendai Loto. dei cinque caratteri che formano il titolo
Nel terzo e nel nono volume del Sutra del Sutra del Loto, Myoho-renge-kyo. Nei
del Nirvana è predetto che, quando l’inse- dieci volumi di Parole e frasi, egli esaminò
gnamento del Budda sarà trasmesso dal- ciascuna parola e frase del sutra, dalle pa-
l’India ad altri paesi, vi saranno molti errori role di apertura «questo è ciò che io ho udi-
e le persone avranno minori possibilità di to»85 fino alle ultime «essi si inchinarono ri-
ottenere l’illuminazione. Perciò il Gran spettosamente e si accomiatarono»86 . Egli
Maestro Miao-lo nota: «Se gli insegnamenti le interpretò alla luce di quattro criteri, cioè
vengono compresi correttamente o meno, cause e condizioni, insegnamenti correlati,
dipende da chi li trasmette, non dalle affer- insegnamento transitorio e originale, e os-
mazioni originarie del santo»84. servazione della mente87, dedicando ancora

83. Biografie degli eminenti monaci della dina- 87. Il primo criterio, “cause e condizioni”, è di
stia Liang. interpretare le parole e le frasi del sutra alla luce
84. Su “Parole e frasi”. «Il santo» è Vasubandhu. delle cause e condizioni che spinsero il Budda a
Miao-lo attribuì al traduttore un errore nel com- esporle. Il secondo, “insegnamenti correlati”, è di
mentario di Vasubandhu al Sutra del Loto, Trattato interpretare le parole e le frasi del sutra dal punto di
sul Sutra del Loto. In questo contesto Nichiren Dai- vista dei quattro tipi di insegnamento e dei cinque
shonin usa l’affermazione di Miao-lo per indicare il periodi. Il terzo, “insegnamento transitorio e origi-
Budda. Perciò dice nel paragrafo successivo: «non nale”, è di interpretarle alla luce dell’insegnamento
è in alcun modo colpa del Budda». transitorio e di quello originale del sutra. Il quarto,
85. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 1, p. 3; la tradu- “osservazione della mente”, è di percepire la verità
zione italiana è leggermente diversa: «Così io ho insita nella propria mente attraverso la pratica della
udito». meditazione e la conseguente interpretazione delle
86. Ibidem, cap. 28, p. 436. parole e delle frasi del sutra sulla base di questa.

496
LA SCELTA DEL TEMPO

una volta mille fogli alla discussione. hanno fatto risuonare i tamburi della Legge
Nei venti volumi delle due opere Signifi- fino in India. Essi posseggono la meravi-
cato profondo e Parole e frasi, egli paragonò gliosa illuminazione di chi ha un’innata ca-
gli insegnamenti di tutti gli altri sutra a fiumi pacità di comprensione e le loro esposizioni
e torrenti e il Sutra del Loto al grande mare dei sacri testi veramente non hanno uguali
e disse che le acque degli insegnamenti bud- dal tempo delle dinastie Wei e Chin. Perciò
disti di tutti i mondi delle dieci direzioni si io, insieme a più di cento preti dediti alla
riversano senza perdere una sola goccia nel meditazione, desidero chiedere di ascoltare
grande mare del Sutra del Loto. Inoltre esa- le lezioni del Gran Maestro Chih-che»89.
minò tutte le dottrine dei grandi eruditi in- Il Maestro di Disciplina Tao-hsüan
diani senza trascurare un solo punto, e tutte del monte Chung-nan lodò il Gran Mae-
le dottrine dei dieci maestri della Cina setten- stro T’ien-t’ai dicendo: «La sua profonda
trionale e meridionale, refutando quelle che comprensione del Sutra del Loto è simile
andavano refutate e accettando quelle che al sole di mezzogiorno che splende anche
andavano adottate. Oltre a ciò, egli espose nella valle più buia, la sua esposizione degli
Grande concentrazione e visione profonda in insegnamenti mahayana è simile a un for-
dieci volumi, nel quale riassunse nel concetto te vento che soffia impetuoso nella vastità
di singolo istante di vita tutti gli insegnamenti del cielo. I maestri di parole e frasi possono
del Budda sulla meditazione, e racchiuse nel riunirsi a migliaia e tentare di esaminare le
concetto dei tremila regni tutti gli esseri vi- sue meravigliose argomentazioni, ma nes-
venti e i loro ambienti dei Dieci mondi. suno potrà comprenderle completamente
Le argomentazioni che si trovano in […]. I suoi insegnamenti sono chiari come
questi scritti superano quelle degli eruditi un dito che indica la luna […] e la loro es-
che vissero in India nei mille anni del Pri- senza riporta alla verità fondamentale»90.
mo giorno della Legge e sono superiori ai Il Gran Maestro Fa-tsang della scuola
commentari dei maestri vissuti in Cina nei della Ghirlanda di fiori elogiò T’ien-t’ai con
cinquecento anni prima di T’ien-t’ai. Per- queste parole: «Uomini come Nan-yüeh e
ciò il Gran Maestro Chi-tsang della scuola [T’ien-t’ai] Chih-che hanno percepito in-
dei Tre trattati scrisse una lettera esortando tuitivamente la verità, e nella pratica hanno
un centinaio di capi e di anziani delle scuo- raggiunto il primo stadio di sicurezza. Essi
le della Cina settentrionale e meridionale ricordano la Legge che udirono predicare
ad assistere alle lezioni del Gran Maestro sul Picco dell’Aquila e la rivelano oggi»91.
T’ien-t’ai sui sutra. Egli scrisse: «Ciò che In Biografie degli eminenti monaci si
accade solo una volta in mille anni, ciò che racconta come il Maestro del Tripitaka Pu-
avviene una sola volta in cinquecento an- k’ung della scuola della Vera parola e il suo
ni88, è accaduto oggi […]. Nan-yüeh con la discepolo Han-kuang abbandonarono la
sua saggezza superiore, T’ien-t’ai con la sua scuola della Vera parola e divennero segua-
luminosa sapienza, nel passato ricevettero e ci del Gran Maestro T’ien-t’ai: «Quando
abbracciarono [il Sutra del Loto] con il cor- io [Han-kuang] stavo viaggiando in India,
po, la bocca e la mente, e ora sono riapparsi insieme al Maestro del Tripitaka Pu-k’ung,
come questi due onorati maestri. Essi non un monaco gli disse: “Nel paese della Cina
solo hanno fatto cadere sulla terra della Ci- esistono gli insegnamenti di T’ien-t’ai, i più
na la dolce rugiada dell’amrita, ma in realtà appropriati per distinguere il vero dal falso

88. Riferimento alla massima cinese secondo 90. Biografia del Gran maestro T’ien-t’ai Chih-
la quale un santo appare solo ogni mille anni, e che della dinastia Sui. Tao-hsüan fondò il ramo
un saggio solo una volta ogni cinquecento anni. Nan-shan della scuola dei Precetti.
89. Questa affermazione appare in I cento do- 91. Saggio sui cinque insegnamenti della scuola
cumenti del Gran Maestro T’ien-t’ai, compilato da della Ghirlanda di fiori.
Chang-an, successore di T’ien-t’ai.

497
LA SCELTA DEL TEMPO

e chiarire cosa sia parziale e cosa perfetto. sulla perfetta saggezza e perfetta meditazio-
Non sarebbe bene tradurre questi scritti e ne, una combinazione piuttosto inefficace:
portarli qui, in questo paese?”»92. era come il sole durante un’eclissi o la luna
Questo episodio fu riferito da Han- non ancora piena.
kuang al Gran Maestro Miao-lo. Quando Qualunque cosa tu possa dire, l’epoca
lo udì, Miao-lo esclamò: «Ciò non significa del Gran Maestro T’ien-t’ai corrisponde al
che il Buddismo è andato perduto in India periodo descritto nel Sutra della Grande
e che ora deve essere ricercato nelle regioni raccolta come l’epoca della lettura, della
circostanti? Ma anche in Cina sono pochi recitazione e dell’ascolto. Non era ancora
quelli che riconoscono la grandezza degli giunto il tempo di proclamare e propagare
insegnamenti di T’ien-t’ai. Sono come la ampiamente il Sutra del Loto.
gente di Lu»93. Domanda: Il Gran Maestro Dengyo
Ora, se in India fossero esistiti dei gran- nacque in Giappone al tempo dell’impera-
di trattati come le tre opere in trenta volu- tore Kammu. Egli refutò le credenze errate
mi di T’ien-t’ai, perché il monaco indiano che avevano dominato per più di duecento
avrebbe chiesto che i suoi commentari ve- anni dal tempo dell’imperatore Kimmei e
nissero portati dalla Cina? Alla luce di ciò, sostenne la perfetta saggezza e la perfetta
come puoi negare che durante il Medio meditazione insegnate dal Gran Maestro
giorno della Legge il vero significato del T’ien-t’ai. Inoltre ripudiò come non validi i
Sutra del Loto fu rivelato e che fu ampia- palchi per l’ordinazione eretti in tre località
mente proclamato e propagato in tutto il del Giappone95 per il conferimento dei pre-
continente meridionale di Jambudvipa? cetti hinayana diffusi dal Reverendo Ganjin
Risposta: Il Gran Maestro T’ien-t’ai e fondò invece sul monte Hiei il palco per
predicò e propagò in tutta la Cina una per- la specifica ordinazione mahayana della per-
fetta meditazione e una perfetta saggezza fetta e immediata illuminazione. Questo fu il
che superavano gli insegnamenti della vita più importante evento verificatosi in India,
del Budda e che non erano mai state pre- in Cina, in Giappone o in qualunque altro
dicate da nessuno degli studiosi nei mil- luogo del mondo durante i milleottocento
lequattrocento anni e più dalla morte del anni che seguirono la morte del Budda.
Budda, cioè nei mille anni del Primo gior- Io non so se l’illuminazione interiore
no della Legge e nei primi quattrocento del del Gran Maestro Dengyo fosse inferiore
Medio giorno della Legge. Non solo, ma la o uguale a quella di Nagarjuna e di T’ien-
sua fama raggiunse persino l’India. Ciò po- t’ai, ma sono convinto che invitando tutti
trebbe somigliare all’ampia proclamazione i credenti buddisti a aderire a un’unica
e propagazione del Sutra del Loto94. Ma a dottrina, mostrò di essere superiore a Na-
quel tempo non era ancora stato istituito garjuna e a Vasubandhu e superò perfino
un palco di ordinazione per il conferimento Nan-yüeh e T’ien-t’ai.
dei precetti della perfetta e immediata illu- In generale possiamo dire che, durante
minazione. Invece, i discepoli di T’ien-t’ai i milleottocento anni che seguirono la mor-
seguivano i precetti hinayana, trapiantati te del Budda, questi due uomini, T’ien-t’ai

92. La storia di Han-kuang, Pu-k’ung e del 94. Ampia proclamazione e propagazione:


monaco indiano è narrata in Biografie degli emi- giap. kosen-rufu (ko = ampio, sen = proclamare,
nenti monaci della dinastia Sung, all’interno della rufu = propagare). Questo termine ricorre molte
biografia di Han-kuang (d.s.), considerato uno dei volte in questo Gosho e viene tradotto, secondo il
sei discepoli principali di Pu-k’ung. contesto, con varie locuzioni che però fanno sem-
93. Su “Parole e frasi”. Gli abitanti dello stato pre riferimento al concetto di “propagare ampia-
di Lu non riuscirono a riconoscere la grandezza di mente”.
Confucio. Da allora le persone che non riconosco- 95. I palchi di ordinazione del tempio Todai di
no la grandezza degli insegnamenti di T’ien-t’ai Nara, del Yakushi-ji nella provincia di Shimotsuke
sono paragonate alla gente di Lu. e del Kanzeon-ji nel Kyushu.

498
LA SCELTA DEL TEMPO

e Dengyo, furono i veri devoti del Sutra del stri prima di T’ien-t’ai o passarono oltre o
Loto. Perciò Dengyo scrive negli Eminenti non furono all’altezza [di comprenderlo].
princìpi del Sutra del Loto: «Nel sutra si leg- Quanto a Tz’u-en, Fa-tsang o Shan-wu-
ge: “Anche se afferraste il monte Sumeru wei, erano come quelle persone che di-
e lo scagliaste oltre innumerevoli terre del chiarano che l’est è l’ovest o che il cielo è
Budda, anche questo non sarebbe difficile. la terra. E queste non sono opinioni che il
[…] Ma se dopo l’estinzione del Budda, in Gran Maestro Dengyo espresse per cantare
un’era malvagia, predicherete questo sutra, le proprie lodi.
ciò sarà davvero difficile!”96. Commentan- Il diciannovesimo giorno del primo me-
do questo passo, dico questo: Shakyamuni se del ventunesimo anno dell’era Enryaku
insegnò che il superficiale è facile ma il pro- (802), l’imperatore Kammu visitò il tempio
fondo è difficile. Il cuore di un coraggioso sul monte Takao dove aveva convocato più
lascia il superficiale e cerca il profondo97. Il di dieci preti eminenti delle sei scuole e dei
Gran Maestro T’ien-t’ai credette e obbedì sette maggiori templi di Nara, fra i quali
a Shakyamuni e si adoperò per sostenere la Zengi, Shoyu, Hoki, Chonin, Kengyoku,
scuola del Loto diffondendone gli insegna- Ampuku, Gonso, Shuen, Jiko, Gen’yo,
menti in tutta la Cina. Noi del Monte Hiei, Saiko, Dosho, Kosho e Kambin, per dibat-
che abbiamo ereditato la dottrina da T’ien- tere col Maestro del Dharma Saicho. Ma
t’ai, ci adoperiamo per sostenere la scuola dopo le prime parole essi ammutolirono e
del Loto e ne diffondiamo gli insegnamenti non poterono parlare una seconda o una
in tutto il Giappone». terza volta; tutti insieme chinarono la testa
Il significato di questo commento è il e giunsero le palme. Le dottrine dei Tre
seguente: dall’avvento del Budda nel nono trattati concernenti i due depositi degli in-
periodo di diminuzione del kalpa della Sag- segnamenti, gli insegnamenti dei tre periodi
gezza, quando la durata della vita umana era e la triplice messa in moto della ruota della
ridotta a cento anni, per tutti i cinquant’anni Legge, le dottrine delle Caratteristiche dei
della sua predicazione fino ai milleottocento dharma concernenti gli insegnamenti dei tre
anni e più dopo la sua morte, si potrebbe periodi e le cinque nature, e le dottrine della
trovare una persona piccola, alta solo cin- Ghirlanda di fiori dei quattro insegnamenti,
que piedi, capace di sollevare una montagna dei cinque insegnamenti98, dell’insegnamen-
d’oro alta 168.000 yojana o 6.620.000 ri e to della radice e degli insegnamenti dei rami,
farla volare oltre le Montagne di Ferro che delle sei forme e dei dieci misteri – tutti i lo-
Circondano il Mondo, più veloce di un pas- ro sistemi dottrinali furono completamente
sero, come se scagliasse un sasso di uno o confutati. Fu come se i pilastri e le travi di
due pollici a una distanza di uno o due cho, un grande edificio fossero stati spezzati e ab-
ma sarebbe molto più raro trovare nell’Ul- battuti. Così anche le superbe bandiere dei
timo giorno della Legge una persona capa- dieci e più eminenti preti caddero.
ce di esporre il Sutra del Loto come fece il Allora l’imperatore, profondamente
Budda. Tuttavia il Gran Maestro T’ien-t’ai stupito, nel ventinovesimo giorno dello
e il Gran Maestro Dengyo furono proprio stesso mese mandò due suoi inviati, [Wake
queste persone in grado di insegnare il sutra no] Hiroyo e [Otomo no] Kunimichi, a
in modo simile al Budda. interrogare ancora una volta gli uomini dei
Gli eruditi indiani non giunsero mai [a sette templi e delle sei scuole. Tutti, uno
propagare] il Sutra del Loto. In Cina i mae- dopo l’altro, sottoscrissero un documento

96. Il Sutra del Loto, cap. 11, pp. 231-232. allontanarsi, lasciare e tsuku = avvicinarsi, seguire.
Riferimento alle “sei azioni difficili e nove azioni 98. Quattro insegnamenti e cinque insegna-
facili” esposte nel Sutra del Loto. menti: classificazioni degli insegnamenti buddisti.
97. ”Lascia” e “cerca”: corrispondono nell’ori- Entrambe mettono al primo posto il Sutra della
ginale ai due verbi dal significato opposto saru = Ghirlanda di fiori e il Sutra del Loto.

499
LA SCELTA DEL TEMPO

in cui ammettevano di essere stati sconfitti verità e giungere presto alla riva opposta.
e persuasi dalle argomentazioni di Den- Zengi e tutti noi, a causa di legami karmici,
gyo: «Quando esaminiamo personalmente abbiamo avuto una grande fortuna, cioè il
Significato profondo e gli altri commentari privilegio di ascoltare queste straordinarie
di T’ien-t’ai, troviamo che essi riassumono parole. Se non fosse stato per un profon-
tutti gli insegnamenti predicati dal Budda do legame karmico, come avremmo potuto
Shakyamuni durante la sua vita; il loro si- nascere in questa sacra era?».
gnificato è completamente chiarito, non un Nel passato, in Cina, Chia-hsiang radu-
singolo punto rimane senza spiegazione. La nò circa un centinaio di preti e insieme a
scuola Tendai eccelle su tutte le altre e indi- loro riconobbe che il Gran Maestro T’ien-
ca l’unica via. Le dottrine che essa espone t’ai era un vero santo. Più tardi, in Giappo-
rappresentano la più profonda mistica veri- ne, più di duecento preti dei sette templi
tà e noi, studiosi dei sette maggiori templi e di Nara proclamarono che il Gran Maestro
delle sei scuole, non le avevamo mai udite Dengyo era degno del titolo di santo. Quin-
né lette prima. Ora, finalmente, la disputa di, durante i duemila anni e più dopo la
che si era protratta per così tanto tempo fra morte del Budda questi due santi apparve-
le scuola dei Tre trattati e la scuola delle Ca- ro rispettivamente nei due paesi della Cina
ratteristiche dei dharma si è risolta in modo e del Giappone. Inoltre, il Gran Maestro
spettacolare, come ghiaccio che si scioglie. Dengyo istituì sul monte Hiei un palco di
Si è fatta luce sulla verità come se le nuvole ordinazione per il conferimento dei grandi
e la nebbia si fossero diradate per rivelare precetti della perfetta e immediata illumi-
la luce del sole, della luna e delle stelle. Nei nazione, precetti che neppure il Gran Mae-
duecento anni e più da quando il principe stro T’ien-t’ai aveva mai propagato. Come
Shotoku diffuse il Buddismo in questo pae- puoi dire che nella seconda metà del Medio
se, un gran numero di sutra e di trattati so- giorno della Legge non fosse stata realizza-
no stati predicati e i loro princìpi sono stati ta l’ampia proclamazione e propagazione
largamente discussi, ma rimanevano ancora del Sutra del Loto?
dei dubbi irrisolti. Inoltre, la più elevata e Risposta: Come ho spiegato nella mia
perfetta dottrina ancora non era stata resa precedente discussione, Ashvaghosha, Na-
nota, probabilmente perché le persone di garjuna, Aryadeva e Vasubandhu propaga-
questo periodo non erano ancora idonee ad rono una grande Legge che non era stata
assaporarne il gusto perfetto. diffusa da Mahakashyapa o da Ananda,
«Dal nostro umile punto di vista, il so- e il Gran Maestro T’ien-t’ai propagò una
vrano della nostra sacra dinastia99 ha rice- grande verità che Nagarjuna, Vasubandhu
vuto il compito assegnato molto tempo fa e altri non diffusero ampiamente. Inoltre,
dal Tathagata Shakyamuni ed è stato pro- il Gran Maestro Dengyo istituì il palco di
fondamente istruito nel puro e perfetto in- ordinazione per il conferimento dei gran-
segnamento del Sutra del Loto, cosicché le di precetti della perfetta e immediata illu-
dottrine dell’unica e meravigliosa verità so- minazione, precetti che il Gran Maestro
no state per la prima volta spiegate e chia- T’ien-t’ai Chih-che non aveva divulgato
rite. Perciò noi, gli studiosi delle sei scuole, ampiamente.
abbiamo per la prima volta capito la verità E, per quanto incredibile possa sem-
fondamentale. D’ora in poi tutti gli esseri brare, nel testo del Sutra del Loto appare
viventi in questo mondo potranno imbar- chiaramente la più profonda e segreta Leg-
carsi sulla nave della meravigliosa e perfetta ge corretta100 che, sebbene esposta compiu-

99. Il sovrano è l’imperatore Kammu. Que- 100. Ciò significa che le tre grandi Leggi se-
sta frase indirettamente loda Dengyo, che rivelò grete sono manifeste nel testo del Sutra del Loto
e sostenne la verità del Sutra del Loto all’epoca quando viene letto alla luce della sua verità es-
dell’imperatore Kammu. senziale.

500
LA SCELTA DEL TEMPO

tamente dal Budda, dalla sua morte fino a Ma fortunatamente, poiché siamo nati
ora non è mai stata propagata da Mahaka- nell’Ultimo giorno della Legge, senza fare
shyapa, Ananda, Ashvaghosha, Nagarjuna, un solo passo, possiamo completare [la
Asanga o Vasubandhu e nemmeno da pratica di bodhisattva] che richiede tre
T’ien-t’ai o Dengyo. La questione più dif- asamkhya di kalpa e senza dover nutrire
ficile e problematica è se questa profonda una tigre con la nostra testa, possiamo ot-
Legge possa o no essere rivelata e propa- tenere la sommità invisibile della testa del
gata in tutto il continente di Jambudvipa, Budda102.
all’inizio dell’Ultimo giorno della Legge, il Risposta: Questa Legge è rivelata nel
quinto dei cinque periodi di cinquecento testo del Sutra del Loto, perciò per me è
anni che seguono la morte del Budda. facile spiegartela. Ma anzitutto, prima di
Domanda: Qual è questa Legge segre- chiarire questa Legge, ci sono tre impor-
ta? Per prima cosa voglio saperne il nome, tanti argomenti103 da trattare. Si dice che
e poi apprenderne il significato. Se ciò che il grande mare, per quanto vasto sia, non
dici è vero, allora il Budda Shakyamuni ospiterà mai il corpo di una persona mor-
apparirà nel mondo ancora una volta, o il ta104 e che per quanto spessa sia la crosta
Bodhisattva Pratiche Superiori emergerà terrestre, essa non sosterrà chi manca di
nuovamente dalla terra. Parla subito, per pietà filiale105. Secondo l’insegnamento
pietà! buddista, tuttavia, anche coloro che com-
Il Maestro del Tripitaka Hsüan-tsang, mettono i cinque peccati capitali possono
dopo essere morto e rinato sei volte101, fi- essere salvati e persino coloro che mancano
nalmente giunse in India dove trascorse di pietà filiale possono raggiungere la sal-
diciannove anni. Ma egli affermò che la vezza. Solamente gli icchantika, o persone
dottrina dell’unico veicolo del Sutra del di incorreggibile miscredenza, coloro che
Loto è un semplice espediente e che i sutra offendono la Legge e coloro che si consi-
Agama del Buddismo hinayana rappresen- derano superiori a tutti gli altri per la loro
tano la vera dottrina. Il Maestro del Tripi- osservanza dei precetti, non possono essere
taka Pu-k’ung quando ritornò in India, la perdonati.
sua patria, annunciò che il Budda del capi- Causa delle tre difficoltà citate sopra
tolo “Durata della vita” del Sutra del Loto sono le scuole Nembutsu, Zen e della Vera
è Amida! Ciò è come dire che l’est è l’ovest parola. La prima, la scuola Nembutsu, si è
o come chiamare luna il sole! Essi affatica- diffusa da un capo all’altro del Giappone,
rono il corpo [viaggiando] e sforzarono la e il Nembutsu è sulle labbra delle quattro
mente inutilmente. categorie di buddisti. La seconda, la scuola

101. Questo indica quanto fosse difficile a 104. Una delle otto qualità meravigliose del
quei tempi raggiungere l’India dalla Cina. Si dice grande mare, menzionate nel Sutra del Nirvana. Il
che Hsüan-tsang avesse incontrato grandi difficol- “corpo di una persona morta” rappresenta: gli ic-
tà sulla via per l’India, morendo e rinascendo sei chantika, persone di incorreggibile miscredenza; i
volte prima di giungere a destinazione. monaci che commettono le quattro imperdonabili
102. Per tre asamkhya di kalpa i bodhisattva colpe di uccidere, rubare, avere rapporti sessuali
praticano le sei paramita e le diecimila pratiche e mentire; le persone che commettono i cinque
per recare beneficio agli altri e ottenere l’illumi- peccati capitali; coloro che offendono gli insegna-
nazione quasi perfetta. In una vita passata Shakya- menti mahayana.
muni nacque come principe Satta e diede il suo 105. Riferimento a un passo del Sutra della
corpo in pasto a una tigre affamata per salvare lei Ghirlanda di fiori, nel quale il dio della terra ri-
e i suoi cuccioli. Grazie a ciò ottenne “la sommità fiuta di proteggere tre tipi di persone: coloro che
invisibile della testa”, uno degli ottanta segni mi- congiurano per provocare la morte del loro re,
nori di un Budda. coloro che non hanno un buon comportamento
103. Tre importanti argomenti: la confuta- filiale verso i genitori, coloro che negano la legge
zione delle dottrine Nembutsu, Zen e della Vera di causa ed effetto oppure offendono i tre tesori
parola, spiegate successivamente. del Buddismo.

501
LA SCELTA DEL TEMPO

Zen, ha generato preti arroganti che parla- rono i loro potenti nemici, anzi riuscirono
no delle tre vesti e di una ciotola per l’ele- a oscurare e mettere in pericolo il grande
mosina e riempiono lo spazio tra i quattro insegnamento del Sutra del Loto. Per di
mari considerandosi le guide illuminate più, il Gran Maestro Jikaku, un discepolo
dell’intero mondo. La terza, la scuola della del Gran Maestro Dengyo, arrivò al punto
Vera parola, fa parte di una categoria a sé. di adottare le dottrine di questa scuola, of-
Essa è sostenuta dal Monte Hiei, dal To-ji, fuscare le dottrine Tendai del Monte Hiei,
dai sette templi di Nara e dall’Onjo-ji, e an- e far cadere l’intera scuola nella sfera d’in-
che da autorità ecclesiastiche, compresi il fluenza della Vera parola. Ma chi poteva
capo dei preti del Monte Hiei, il prelato di opporsi efficacemente a una persona di tale
Omuro106, il primo funzionario dell’Onjo-ji autorità come Jikaku?
e i supervisori107 dei diversi templi e santua- Così, grazie all’aiuto di tali vedute di-
ri. Da quando lo specchio sacro custodito storte, nessuno contestò le false dottrine
nel palazzo imperiale venne distrutto dal del Gran Maestro Kobo. È vero che il Re-
fuoco108, il prezioso mudra del Tathagata verendo Annen manifestò una certa oppo-
Mahavairochana ne ha preso il posto come sizione a Kobo. Ma tutto quello che fece
specchio del Budda; e da quando la prezio- fu di retrocedere il Sutra della Ghirlanda
sa spada andò perduta nel mare occiden- di fiori dal secondo posto e sostituirlo con
tale109, i cinque onorati della Vera parola110 il Sutra del Loto, continuando però a con-
sono stati considerati capaci di abbattere siderare il Sutra del Loto inferiore al Sutra
i nemici del paese del Giappone. Tali cre- di Mahavairochana. Non era altro che un
denze sono così salde che non sembra po- compromesso mondano.
tranno essere sradicate nemmeno quando Domanda: In che modo queste tre
la pietra che segna la durata di un kalpa scuole sono in errore?
sarà consumata completamente111, e non Risposta: Per prima cosa consideriamo
verranno messe in dubbio nemmeno se la la scuola della Pura terra. Al tempo della
terra girasse a rovescio. dinastia Ch’i viveva in Cina un prete chia-
Quando il Gran Maestro T’ien-t’ai vin- mato T’an-luan. All’inizio era un seguace
se in un dibattito i capi delle altre scuole della scuola dei Tre trattati, ma quando les-
della Cina settentrionale e meridionale, gli se il trattato di Nagarjuna intitolato Com-
insegnamenti della Vera parola non era- mentario al Sutra dei Dieci stadi, espose le
no stati ancora introdotti in quel paese, e due categorie della via difficile da praticare
quando il Gran Maestro Dengyo ottenne e della via facile da praticare. In seguito vi
la vittoria sulle sei scuole giapponesi, le fu un uomo chiamato il Maestro di Medita-
dottrine della Vera parola sfuggirono alla zione Tao-ch’o che visse durante la dinastia
confutazione. In diverse occasioni evita- T’ang. Questi da principio aveva tenuto

106. Prelato di Omuro: qui si riferisce in par- 109. La spada andò perduta nel 1185 nella
ticolare al principe Dojo, un figlio dell’imperatore battaglia di Dannoura nella quale il clan Mina-
Gotoba, che era entrato nel clero. In genere è il moto sconfisse i Taira.
titolo di un ex imperatore o di un principe che 110. Cinque onorati della Vera parola: re di
entrava nel clero e viveva al Ninna-ji, un tempio saggezza degli insegnamenti esoterici della Vera
della Vera parola a Kyoto. Omuro è un altro nome parola. Essi sono: Inamovibile, Conquistatore del
del Ninna-ji. Triplice Mondo, Kundali, Grande Virtù Maestosa
107. Supervisori: qui si riferisce a quelli del e Yaksha di Diamante. Sono descritti come figure
tempio principale della scuola della Vera paro- colleriche e si dice che abbattano gli ostacoli.
la sul monte Koya, il santuario Kumano e altri 111. Secondo il Trattato sulla grande perfezio-
luoghi. ne della saggezza, un kalpa è più lungo del tempo
108. Specchio sacro: uno dei tre simboli divini che occorre perché un cubo di pietra di 40 ri (un
del trono imperiale giapponese. Gli altri due sono ri corrisponde a 600 metri circa) di lato si consumi
la spada sacra e il gioiello sacro. Lo specchio andò se una ninfa celeste si posa su di esso e lo sfiora
perduto in un incendio nel 960. con un pezzo di stoffa una volta ogni cento anni.

502
LA SCELTA DEL TEMPO

lezioni sul Sutra del Nirvana, ma quando te della scuola Tendai o della Vera parola
lesse il racconto di T’an-luan sulla sua con- nell’ultima epoca, affermò nella sua opera
versione agli insegnamenti della Pura terra, I fondamenti per la rinascita nella Pura ter-
abbandonò il Sutra del Nirvana e anch’egli ra che le dottrine del Buddismo essoterico
si convertì alla fede nella Pura terra, stabi- ed esoterico non sono gli insegnamenti che
lendo le due categorie di insegnamenti: la possono liberarci dalle sofferenze di nascita
Sacra via e la Pura terra. Inoltre un disce- e morte. Inoltre, anche Le dieci condizioni
polo di Tao-ch’o di nome Shan-tao distinse per la rinascita nella Pura terra di Yokan
tra pratiche diverse e pratiche corrette. della scuola dei Tre trattati afferma la stessa
In Giappone, circa duecento anni do- cosa: se la gente abbandona il Sutra del Lo-
po l’inizio dell’Ultimo giorno della Legge, to, la Vera parola e gli altri insegnamenti e
al tempo dell’ex imperatore Gotoba, visse si dedica completamente al Nembutsu, al-
un uomo di nome Honen. Rivolgendosi a lora dieci persone su dieci e cento su cento
tutti i preti e credenti laici, egli affermò: rinasceranno nella Pura terra».
«Gli insegnamenti buddisti si basano sul- Queste dichiarazioni di Honen all’inizio
la capacità della gente del tempo. Il Sutra provocarono dibattiti e dispute con i preti
del Loto, il Sutra di Mahavairochana, le del Monte Hiei, del To-ji, dell’Onjo-ji e dei
dottrine delle otto o nove scuole inclusa la sette maggiori templi di Nara. Ma le parole
Tendai e la Vera parola, i sutra mahayana e di Eshin nella prefazione dei Fondamenti
hinayana, essoterici ed esoterici, provvisori per la rinascita nella Pura terra sembravano
e veri, esposti dal Budda, e le scuole basate così convincenti che alla fine Kenshin112, il
su di essi, erano tutti destinati alle persone capo dei preti del Monte Hiei, si arrese al
di superiore capacità e di superiore saggez- Nembutsu e divenne discepolo di Honen.
za che vissero nei duemila anni del Primo e Per di più, anche coloro che non erano
del Medio giorno della Legge. Ora che sia- discepoli di Honen cominciarono a recitare
mo entrati nell’Ultimo giorno della Legge, il Nembutsu al Budda Amida, mormoran-
per quanto diligentemente si possano pra- dolo continuamente con la bocca, avendolo
ticare, non procureranno alcun beneficio. sempre in mente, ben più di quanto aves-
Per di più, se si mischiano queste pratiche sero mai riverito qualsiasi altro Budda, fin
con la pratica del Nembutsu del Budda quando parve che ogni persona del Giap-
Amida, neanche il Nembutsu condurrà a pone fosse diventata seguace di Honen.
rinascere nella Pura terra. Negli ultimi cinquant’anni, ogni perso-
«Non è una mia affermazione arbitra- na entro i quattro confini del paese è di-
ria. Il Bodhisattva Nagarjuna e il Maestro venuta seguace di Honen, e se tutti sono
del Dharma T’an-luan definiscono tali pra- diventati seguaci di Honen, allora tutti in
tiche come la via difficile da praticare. Tao- Giappone offendono la Legge. Ora, se mil-
ch’o dice che non una sola persona ottenne le figli e figlie si uniscono per uccidere un
mai l’illuminazione grazie a esse e Shan-tao genitore, tutti e mille commettono uno dei
afferma che neanche una persona su mille cinque peccati capitali. E se uno di essi ca-
può essere salvata da esse. desse nell’inferno Avichi, come potrebbero
«Dal momento che tutte queste persone gli altri sfuggire allo stesso destino?
appartenevano alla scuola della Pura terra Infine, sembra che Honen, risentito per
puoi essere incline a dubitare della loro pa- la condanna all’esilio113, si sia trasformato
rola. Ma anche il virtuoso dei tempi passati in uno spirito malvagio e abbia posseduto
Eshin, superiore a qualsiasi prete sapien- il sovrano e i preti del Monte Hiei e del-

112. Kenshin (1130-1192): sessantunesimo ca- 113. Nel 1207, Honen fu esiliato a Tosa dal-
po dei preti del tempio Enryaku. Pur essendo a l’ex imperatore Gotoba, che in seguito tentò senza
capo di un tempio Tendai, si convertì alla dottrina successo di rovesciare lo shogunato di Kamakura
della Pura terra. nell’episodio conosciuto come tumulto di Jokyu.

503
LA SCELTA DEL TEMPO

l’Onjo-ji che avevano perseguitato lui e i tre sutra sono esposti molto chiaramente.
suoi discepoli, inducendoli alla rivolta o a Esaminando il principio fondamentale,
commettere altre azioni malvagie. Come ri- troviamo che esso consiste nell’unificazio-
sultato, essi furono sterminati dalle autorità ne dei due veicoli degli ascoltatori della
di Kamakura, nel Giappone orientale. I po- voce e dei risvegliati all’origine dipenden-
chi preti del Monte Hiei e del To-ji riusciti a te nell’unico veicolo dei bodhisattva e nel
sopravvivere sono trattati con disprezzo dai refutare i due veicoli per rivelare l’unico
laici, uomini e donne, come scimmie am- veicolo. Per quanto concerne la pratica, la
maestrate di cui la folla ride o come barbari scuola impiega mudra e mantra.
prigionieri, scherniti perfino dai bambini. Una tale dottrina non può sostenere il
Gli uomini della scuola Zen, approfit- confronto con l’unico veicolo della Buddità
tando di questa situazione, si proclamaro- che viene insegnato in contrapposizione
no “osservanti dei precetti” e ingannarono ai tre veicoli [degli ascoltatori della voce,
le persone assumendo un’aria così rispetta- dei risvegliati all’origine dipendente e dei
bile, che qualunque falsa dottrina sostenes- bodhisattva] nei Sutra della Ghirlanda di
sero, anche la più folle, esse non si accorge- fiori e della Saggezza, e non è nemmeno
vano che era erronea. profonda come l’insegnamento specifico
Questa scuola Zen pretende di rap- o l’insegnamento perfetto che, come spie-
presentare “una speciale trasmissione al di ga la scuola T’ien-t’ai, precedono il Sutra
fuori delle scritture” che non fu rivelata dal del Loto. Perlomeno nel suo significato di
Budda nei numerosi sutra predicati, ma fu base, corrisponde meramente ai due inse-
bisbigliata in segreto al Venerabile Maha- gnamenti inferiori: l’insegnamento del Tri-
kashyapa. Essi dicono che chi studia i vari pitaka e quello di condivisione.
sutra senza aver compreso gli insegnamenti Il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei si
della scuola Zen, è simile a un cane che cer- rese conto che, se avesse fatto conoscere i
ca di addentare il tuono o a una scimmia testi di questi sutra così com’erano, sareb-
che cerca di afferrare il riflesso della luna be stato schernito dagli uomini delle scuole
nell’acqua. della Ghirlanda di fiori e delle Caratteri-
Lo Zen è una falsa dottrina che attrae stiche dei dharma e deriso da quelli della
in Giappone le persone abbandonate dai scuola T’ien-t’ai. Tuttavia, dal momento
genitori per la loro mancanza di devozione che si era dato tanta pena per portare que-
filiale, o allontanate dai loro signori a causa ste scritture dall’India, probabilmente non
della loro condotta immorale, i giovani pre- era incline a tacere e non esporle.
ti troppo indolenti per applicarsi agli studi A quel tempo c’era un prete della
e la natura equivoca delle cortigiane. An- scuola T’ien-t’ai, chiamato Maestro di
che se i suoi seguaci hanno tutti abbraccia- Meditazione I-hsing, un uomo dalle idee
to i precetti, non sono altro che locuste che assurde. Shan-wu-wei andò da lui e lo in-
divorano la popolazione del paese. Questo terrogò sulle dottrine buddiste insegnate
è il motivo per cui il cielo osserva irato e gli in Cina. L’Acharya I-hsing, ingannato
dèi della terra fremono di disgusto. sulle motivazioni di Shan-wu-wei, non so-
La scuola della Vera parola è incompa- lo gli rivelò i princìpi fondamentali delle
rabilmente peggiore delle due scuole pre- dottrine dei Tre trattati, delle Caratteristi-
cedenti ed è una forma più grave di errore. che dei dharma e della Ghirlanda di fiori,
Vorrei quindi parlarne in linea generale. ma gli spiegò anche gli insegnamenti della
Durante il regno dell’imperatore scuola T’ien-t’ai.
Hsüan-tsung della dinastia T’ang, i Maestri Shan-wu-wei capì che le dottrine T’ien-
del Tripitaka Shan-wu-wei, Chin-kang-chih t’ai erano ancora più perfette di quanto egli
e Pu-k’ung portarono dall’India i sutra di avesse supposto quando le aveva udite in
Mahavairochana, della Corona di diamanti India, e che le dottrine dei tre sutra che lui
e Susiddhikara. Gli insegnamenti di questi aveva portato non avrebbero mai potuto

504
LA SCELTA DEL TEMPO

competere con esse. Perciò decise di irre- valida tutti gli altri sutra. I restanti capitoli
tire I-hsing e disse: «Mio buon prete, tu sei del Sutra di Mahavairochana, dal capitolo
uno degli uomini più intelligenti della Ci- “Entrare nel mandala” fino alla fine, furo-
na e l’insegnamento della scuola T’ien-t’ai no conosciuti in Cina in due versioni, il Su-
è profondo e meraviglioso. Ma la scuola tra del Loto e il Sutra di Mahavairochana,
della Vera parola la supera per il fatto che sebbene in India formassero un unico su-
utilizza i mudra e i mantra». tra. Il Budda Shakyamuni, rivolgendosi a
Poiché I-hsing trovò che ciò era ra- Shariputra e a Maitreya, predicò il Sutra
gionevole, il Maestro del Tripitaka Shan- di Mahavairochana, che egli chiamò Su-
wu-wei proseguì: «Come il Gran Maestro tra del Loto, omettendo le spiegazioni dei
T’ien-t’ai ha scritto commentari sul Sutra mudra e dei mantra ed esponendo solo le
del Loto, anch’io vorrei scriverne uno sul dottrine. Questa è l’opera introdotta in Ci-
Sutra di Mahavairochana e propagare gli na dal Maestro del Tripitaka Kumarajiva e
insegnamenti della Vera parola. Potresti utilizzata dal Gran Maestro T’ien-t’ai. Allo
scriverlo tu per me?». I-hsing rispose che stesso tempo però, il Tathagata Mahavai-
era abbastanza semplice. rochana, rivolgendosi a Vajrasattva predi-
«Ma in che modo dovrei scrivere?» cò il Sutra del Loto che egli chiamò Sutra
chiese I-hsing. «La scuola T’ien-t’ai è inat- di Mahavairochana. Questa è l’opera che
taccabile e, benché tutte le altre scuole ora è chiamata Sutra di Mahavairochana,
buddiste abbiano fatto a gara nel tentativo un’opera che ho visto spesso quando ero
di confutare le sue dottrine, nessuna ha in India. Perciò devi spiegare che il Sutra
ottenuto il minimo risultato a causa di un di Mahavairochana e il Sutra del Loto es-
singolo punto, cioè a causa del fatto che senzialmente hanno lo stesso gusto, come
nel Sutra degli Innumerevoli significati, l’acqua e il latte. In tal modo il Sutra di
un insegnamento introduttivo al Sutra del Mahavairochana, come il Sutra del Loto,
Loto, il Budda dichiara che nei vari sutra può innalzarsi al di sopra di tutti gli altri
predicati nei precedenti quarant’anni e sutra predicati nel passato, nel presente e
più, non aveva ancora rivelato la verità, in- nel futuro.
validando così le loro dottrine. Nei capitoli «Ora, per quanto riguarda i mudra e i
del Sutra del Loto “Maestro della Legge” e mantra, se si applicano per conferire solen-
“Poteri sovrannaturali”, il Budda afferma nità alla dottrina della mente, dei tremila
che nessun sutra predicato in un periodo regni in un singolo istante di vita, questa
successivo avrebbe mai uguagliato il Sutra costituirà un insegnamento segreto provvi-
del Loto. E nel passo del capitolo “Mae- sto dei tre misteri. E con questa dottrina dei
stro della Legge” in cui si paragona il Su- tre misteri, la Vera parola risulterà superio-
tra del Loto a quelli predicati nello stesso re alla scuola T’ien-t’ai, che parla soltanto
periodo, spiega chiaramente la superiorità del mistero della mente. La scuola della Ve-
del Sutra del Loto. A quale di queste tre ra parola è come un generale che indossa
categorie – i sutra predicati prima, dopo l’armatura, porta sulle spalle arco e frecce
o contemporaneamente al Sutra del Loto e la spada al fianco. Ma la scuola T’ien-t’ai,
– dovrebbe essere assegnato il Sutra di Ma- non avendo nient’altro che il mistero della
havairochana?». mente, è come un generale di prim’ordine
A quel punto il Maestro del Tripitaka che però è completamente nudo».
Shan-wu-wei molto astutamente rispose: L’Acharya I-hsing annotò tutto questo
«Il Sutra di Mahavairochana comincia con proprio come glielo dettò Shan-wu-wei.
un capitolo intitolato “Stadio della mente”. In tutti i trecentosessanta stati della Cina
Proprio come nel caso del Sutra degli Innu- nessuno seppe di questo inganno. Dapprima
merevoli significati, che rinnega tutti i sutra ci furono delle dispute sui rispettivi meriti
predicati nei precedenti quaranta o più an- degli insegnamenti T’ien-t’ai e della Vera pa-
ni, questo capitolo “Stadio della mente” in- rola. Ma Shan-wu-wei era una persona che

505
LA SCELTA DEL TEMPO

ispirava grande rispetto, mentre gli uomini frodi della scuola della Vera parola.
della scuola T’ien-t’ai erano poco stimati. Anche il Gran Maestro Kobo [come
Inoltre, in quel periodo non esistevano uo- Dengyo] andò in Cina durante l’era En-
mini saggi come il Gran Maestro T’ien-t’ai. ryaku115. Lì studiò gli insegnamenti della
Così, di giorno in giorno, la scuola Tendai scuola della Vera parola sotto la guida di
perse terreno rispetto alla scuola della Vera Hui-kuo del tempio Ch’ing-lung-ssu. Dopo
parola, e alla fine ogni disputa cessò. aver fatto ritorno in Giappone, giudicando
Col passare di anni e anni, le radici i meriti relativi di tutti i sutra predicati da
fraudolente della scuola della Vera parola Shakyamuni, dichiarò che gli insegnamenti
divennero sempre più profonde e nascoste. della Vera parola occupavano il primo po-
Quando il Gran Maestro giapponese Den- sto, quelli della Ghirlanda di fiori il secon-
gyo andò in Cina e ritornò con gli insegna- do e quelli del Sutra del Loto il terzo.
menti della scuola T’ien-t’ai, portò anche Questo gran maestro gode di un ri-
gli insegnamenti della Vera parola. Egli rac- spetto davvero insolito tra le persone della
comandò la scuola T’ien-t’ai all’imperatore nostra epoca. Comunque, sebbene io esiti
del Giappone, ma affidò gli insegnamenti a esprimere critiche nelle questioni riguar-
della Vera parola ai più illustri preti delle sei danti il Buddismo, egli commise un nume-
scuole affinché li studiassero. Prima del suo ro inusitato di errori. Se ci soffermiamo a
viaggio in Cina, Dengyo aveva già stabilito considerare la cosa in generale, sembra che
la superiorità degli insegnamenti T’ien-t’ai durante il suo viaggio in Cina egli abbia im-
su quelli delle sei scuole; dopo il suo ritor- parato semplicemente i mudra e mantra del
no dalla Cina, cercò di istituire un palco di rituale della Vera parola e li abbia introdotti
ordinazione per il conferimento dei precet- in Giappone, ma non risulta che abbia stu-
ti della perfetta e immediata illuminazione, diato a fondo le dottrine della scuola. Dopo
ma fu coinvolto in molte polemiche114. Egli essere tornato in Giappone e aver esamina-
aveva molti nemici e probabilmente riten- to la situazione, vide che la scuola Tendai
ne che l’istituzione del palco sarebbe sta- prosperava in modo eccezionale e concluse
ta molto difficile da realizzare anche se vi che sarebbe stato difficile propagare le dot-
avesse dedicato tutti i suoi sforzi. Inoltre, trine della Vera parola alle quali egli aderiva.
forse ritenne che la confutazione della Vera Perciò, adottò il punto di vista della scuola
parola dovesse essere rimandata all’Ultimo della Ghirlanda di fiori, che aveva studiato
giorno della Legge. In ogni caso, non ne precedentemente in Giappone, e dichiarò
discusse in presenza dell’imperatore, né che il Sutra della Ghirlanda di fiori era su-
fece alcuna precisa dichiarazione ai suoi periore al Sutra del Loto. Ma comprese che
discepoli. Comunque, egli lasciò un’opera se si fosse limitato a sostenere la superiorità
segreta in un volume intitolata Una chia- del Sutra della Ghirlanda di fiori sul Sutra
rificazione delle scuole basate sulla dottri- del Loto, così come aveva fatto la scuola
na di T’ien-t’ai, nella quale descrive come della Ghirlanda di fiori, probabilmente la
parecchi preti delle sette scuole si fossero gente non avrebbe dato molto credito alle
convertiti agli insegnamenti Tendai. Nella sue parole. Perciò modificò leggermente la
prefazione a quest’opera, egli accenna alle dottrina della Ghirlanda di fiori116 e aggiun-

114. Nell’819 Dengyo espresse all’imperatore pone gli insegnamenti della Ghirlanda di fiori al de-
il suo desiderio di erigere il palco di ordinazione cimo posto, il più alto, e il Sutra del Loto al nono.
mahayana sul monte Hiei. La sua richiesta provo- Kobo, a imitazione delle “dieci dottrine”, formulò
cò una forte opposizione da parte dei preti delle “i dieci stadi della mente”. Il decimo stadio è quel-
sei scuole di Nara. lo della realizzazione della verità esoterica, cioè la
115. Kobo e Dengyo andarono in Cina nell’804 Buddità. Egli asserì che solo gli insegnamenti della
con la stessa spedizione, ma su navi differenti. Vera parola corrispondono a questo stadio e relegò
116. La scuola della Ghirlanda di fiori adotta le dottrine della Ghirlanda di fiori e Tendai rispet-
una classificazione chiamata “le dieci dottrine”, che tivamente al nono e all’ottavo stadio.

506
LA SCELTA DEL TEMPO

se una grande menzogna, cioè che questo me un ladro o che il Sutra della Protezio-
era il vero intento del Sutra di Mahavairo- ne dica che il Budda Shakyamuni si trova
chana, del Trattato sulla mente che aspira al- «nella regione dell’oscurità». Queste sono
l’illuminazione del Bodhisattva Nagarjuna, tutte affermazioni completamente ridico-
di Shan-wu-wei e di altri. Tuttavia, i seguaci le. Eppure, durante gli ultimi trecento o
della scuola Tendai non lo contestarono quattrocento anni, poiché un gran nume-
apertamente. ro di persone intelligenti in Giappone le
Domanda: Nel suo Trattato sui dieci hanno accettate, ora si è arrivati a conside-
stadi della mente, nella Chiave preziosa rarle perfettamente ragionevoli e fondate.
della volta segreta e nella Comparazione fra Vorrei perciò discutere per un momento
Buddismo essoterico ed esoterico, il Gran alcune delle falsità più evidenti sostenute
Maestro Kobo fa delle affermazioni di da Kobo e chiarire altre assurdità del suo
questo tipo: «Tutti i veicoli proposti pre- pensiero.
tendono di essere il veicolo della Buddità, Fu durante le dinastie Ch’en e Sui che
ma, esaminati da uno stadio più avanza- il Gran Maestro T’ien-t’ai paragonò il Su-
to, non sono altro che teorie puerili»117; tra del Loto al ghee, il migliore dei gusti.
«[il Budda Shakyamuni] è nella regione [Due secoli] più tardi, negli anni centrali
dell’oscurità, non nella condizione di il- della dinastia T’ang, il Maestro del Tripi-
luminazione»118; «[i vari sutra Mahayana taka Prajna121 tradusse il Sutra delle Sei pa-
essoterici come il Sutra del Loto] sono ramita e lo introdusse in Cina. Solamente
paragonabili al quarto gusto, quello del se il Sutra delle Sei paramita [che parago-
burro»119; «gli studiosi buddisti della Ci- na gli insegnamenti dharani al ghee] fosse
na hanno fatto a gara per sottrarre il ghee esistito in Cina durante le dinastie Ch’en e
[della Vera parola] attribuendolo alla loro Sui, avrebbe avuto un senso sostenere che
scuola»120. Come dobbiamo interpretare il Gran Maestro T’ien-t’ai «rubò il ghee
queste affermazioni? della dottrina della Vera parola».
Risposta: Sono rimasto molto sorpreso Un esempio simile è quello del prete
dalle affermazioni di questi commentari e giapponese Tokuitsu. Egli criticò aspra-
ho esaminato i vari sutra, compresi i tre mente il Gran Maestro T’ien-t’ai per aver
sutra attribuiti al Tathagata Mahavairo- rifiutato la dottrina degli insegnamenti dei
chana, ma non vi ho trovato una sola pa- tre periodi esposta nel Sutra dei Profondi
rola o frase che indichi che, in confronto segreti, dichiarando che T’ien-t’ai aveva
ai sutra della Ghirlanda di fiori e di Maha- usato la sua lingua di tre pollici per di-
vairochana, il Sutra del Loto sia «una teo- struggere il corpo del Budda alto cinque
ria puerile», che, rispetto al Sutra delle Sei piedi122. Il Gran Maestro Dengyo a sua
paramita, T’ien-t’ai si sia comportato co- volta attaccò Tokuitsu facendo notare che

117. La chiave preziosa della volta segreta. 120. Ibidem. Kobo si oppose soprattutto a
Questa affermazione implica che ogni scuola pre- T’ien-t’ai, che aveva esposto “i cinque periodi e gli
tende di essere il veicolo della Buddità, ma che le otto insegnamenti” e paragonato il periodo dei su-
loro dottrine si rivelano superficiali se paragonate tra del Loto e del Nirvana al gusto migliore, quello
a quella della scuola della Vera parola. del ghee. Su questa base Kobo accusò T’ien-t’ai di
118. Ibidem. Un raffronto fra il Budda Sha- aver rubato la dottrina della Vera parola.
kyamuni e il Budda Mahavairochana. 121. Prajna: (Chin Pan-jo), nativo del Kash-
119. Essoterico ed esoterico. Sulla base del Sutra mir, giunse a Canton nel 781 e si trasferì a Ch’ang-
delle Sei paramita, Kobo divise tutti gli insegna- an nel 790. Tradusse un gran numero di opere fra
menti buddisti in cinque categorie paragonate ai le quali il Sutra delle Sei paramita.
cinque gusti del latte: latte fresco, panna, latte ca- 122. L’aspra critica di Tokuitsu, prete della
gliato, burro e ghee. Paragonò i sutra mahayana, scuola delle Caratteristiche dei dharma, viene cita-
compreso il Sutra del Loto, al quarto gusto, il bur- ta nel Saggio sulla protezione del paese di Dengyo.
ro, e gli insegnamenti della Vera parola al ghee, il Nella stessa opera è contenuta la confutazione di
migliore dei gusti. Dengyo.

507
LA SCELTA DEL TEMPO

il Sutra dei Profondi segreti fu introdotto pone possono essere così poco avveduti da
in Cina per la prima volta da Hsüan-tsang non riuscire a distinguere il nero dal bian-
nei primi decenni della dinastia T’ang, co con i loro occhi, dovrebbero aver fidu-
cioè alcuni anni dopo che T’ien-t’ai Chih- cia nella vista degli altri125 e riconoscere le
che, vissuto durante le dinastie Ch’en e sfortune provocate dalle loro stesse colpe!
Sui, era già morto. Come avrebbe quindi Inoltre, mostrino i passi dei sutra di Ma-
potuto scartare una dottrina che venne in- havairochana e della Corona di diamanti
trodotta in Cina soltanto dopo la sua mor- che si riferiscono al Sutra del Loto come
te? Al che, non solo Tokuitsu fu ridotto al a una «teoria puerile»! Ammesso che in
silenzio, ma la sua lingua si spaccò in otto questi sutra si trovi che il Sutra del Loto è
pezzi ed egli morì. una teoria puerile, è molto probabile che
E questo è niente in confronto alle per- vi sia un errore di traduzione. Simili argo-
fide accuse formulate da Kobo. Nei suoi menti dovrebbero venire esaminati con
scritti egli descrive come ladri Fa-tsang grande cura e attenzione prima di essere
della scuola della Ghirlanda di fiori, Chia- proposti.
hsiang della scuola dei Tre trattati, Hsüan- Sappiamo che Confucio pensava no-
tsang della scuola delle Caratteristiche dei ve volte prima di pronunciare una parola
dharma, e T’ien-t’ai e gli altri maestri bud- e che Tan, il duca di Chou, si legava tre
disti della Cina settentrionale e meridio- volte i capelli mentre li lavava e sputa-
nale, e praticamente tutti i maestri del Tri- va il cibo tre volte durante il pasto [per
pitaka e i maestri buddisti che vissero dal non far attendere i visitatori]126. Se per-
tempo dell’introduzione del Buddismo in fino gli uomini sapienti descritti nei te-
Cina nella tarda dinastia Han. sti non buddisti che trattano di effimere
Per di più, non fu T’ien-t’ai a parago- questioni mondane agiscono con grande
nare il Sutra del Loto al ghee. Il Budda prudenza, come possono uomini come
stesso disse nel Sutra del Nirvana che il Kobo essere così negligenti e superficiali
Sutra del Loto era come il ghee e, in segui- [nel giudicare questioni che riguardano
to, il Bodhisattva Vasubandhu scrisse che la Legge]?
il Sutra del Loto e il Sutra del Nirvana era- Queste opinioni errate di Kobo furo-
no paragonabili al ghee123. E il Bodhisattva no tramandate e giunsero fino a Shokaku-
Nagarjuna definisce il Sutra del Loto una bo127, il fondatore del Dembo-in, il quale
«meravigliosa medicina»124. Se chiunque affermò nel suo Regole dei riti per riverire
paragoni il Sutra del Loto al ghee è un la- le reliquie del Budda: «La persona degna
dro, allora Shakyamuni, Molti Tesori e gli del massimo rispetto è il Budda del Ma-
altri Budda delle dieci direzioni, insieme hayana non duale. Il Budda asino o bue
ai bodhisattva Nagarjuna e Vasubandhu, dai tre corpi non è nemmeno capace di
devono essere tutti bollati come ladri? trainare il proprio carro. Le dottrine real-
Anche se i discepoli di Kobo e i preti mente profonde sono gli insegnamenti del
della Vera parola del tempio To in Giap- duplice mandala. I maestri delle quattro

123. Trattato sul Sutra del Loto. di non trascurare nessuno che, per ricevere i visi-
124. Grande perfezione della saggezza. tatori, arrivava a interrompersi più volte persino
125. “Altri” si riferisce a Shakyamuni, Nagar- mentre stava lavandosi i capelli o pranzando. Il
juna, Vasubandhu e altri che paragonarono il Su- Daishonin cita questo esempio per spiegare l’im-
tra del Loto al ghee. portanza di essere scrupolosi.
126. Questi aneddoti sono citati in Cronache 127. Shokaku-bo (1095-1143): chiamato an-
dello storico. Tan, il duca di Chou, era il fratello che Kakuban. Il precursore del ramo della Nuova
più giovane dell’imperatore Wu della dinastia dottrina della scuola della Vera parola. Il Dembo-
Chou. Egli attuò una serie di riforme negli affari in era il tempio che egli fondò sul monte Koya.
dello stato e stabilì una solida base per la dinastia. Dopo che fu trasferito a Negoro divenne il tempio
Era così desideroso di trovare persone capaci e principale della Nuova dottrina.

508
LA SCELTA DEL TEMPO

dottrine dei veicoli essoterici non sono de- immagini di Shakyamuni e di altri Budda
gni neppure di badare i sandali a coloro e sopra di essi officiano la cerimonia di
che insegnano il mandala!»128. consacrazione130, o come i preti Zen che
Con «maestri delle quattro dottrine affermano che gli insegnamenti della loro
dei veicoli essoterici» egli intende coloro scuola rappresentano una grande Legge
che insegnano le dottrine delle Caratteri- che passa sopra la testa del Budda131.
stiche dei dharma, dei Tre trattati, della A quel tempo c’era un umile monaco,
Ghirlanda di fiori e del Loto, e con «il l’Erudito Bhadraruchi, il quale affermava
Budda asino o bue dai tre corpi» inten- che il brahmano avrebbe dovuto essere
de i quattro Budda, i signori degli inse- corretto, ma né il sovrano, né i ministri,
gnamenti del Loto, della Ghirlanda di né la gente comune gli prestavano ascol-
fiori, della Saggezza e dei Profondi segre- to. Alla fine il brahmano spinse i suoi di-
ti. Egli sta dicendo che questi Budda e scepoli e seguaci a diffondere innumere-
questi preti non sono degni nemmeno di voli menzogne, a ingiuriare e a percuote-
fare i mandriani o di badare i sandali ai re Bhadraruchi, ma questi, a rischio della
maestri della Vera parola come Kobo o vita, continuò a denunciare il brahmano
Shokaku-bo. finché il sovrano prese a odiarlo e indis-
In India vi era un brahmano cono- se un dibattito nella speranza di ridurre
sciuto come il Grande Brahmano Arro- Bhadraruchi al silenzio. Però, contraria-
gante, che possedeva un’innata saggez- mente alle sue aspettative, il brahmano fu
za e una vasta cultura129. Custodiva nel sconfitto.
suo petto sia gli insegnamenti essoterici Il re alzò gli occhi al cielo e si gettò a
sia quelli esoterici del Buddismo e te- terra lamentandosi: «Io, ascoltando diret-
neva nella palma della mano tanto gli tamente le tue parole ho potuto liberarmi
scritti buddisti che quelli non buddisti. dalle mie opinioni errate, ma il defunto re
Perfino il re e i suoi ministri chinavano mio padre fu completamente ingannato
il capo davanti a lui, e la gente comune da quest’uomo e ora si trova probabil-
lo considerava un maestro e una guida. mente nell’inferno Avichi!». Così dicendo
Ma, al colmo dell’arroganza, giunse al si gettò ai piedi dell’Erudito Bhadraruchi
punto di costruirsi un palco sorretto da e pianse.
quattro pilastri rappresentanti le divinità Su consiglio di Bhadraruchi, il brah-
Maheshvara, Vishnu e Narayana insieme mano venne fatto montare su un asino
all’Onorato dal Mondo di Grande Illu- ed esposto al dileggio della gente in tutta
minazione, quattro santi che il mondo l’India. Ciò alimentò ancora di più il ma-
tiene in grande onore, sul quale saliva lanimo del brahmano che cadde vivo nel-
quando esponeva le sue dottrine. Egli agì l’inferno della sofferenza incessante. Era
come gli odierni preti della Vera parola forse diverso dai seguaci delle scuole della
che stendono in terra i mandala con le Vera parola e Zen del mondo d’oggi?

128. Budda del Mahayana non duale: il Budda seguente, è basata su un brano di Cronache delle
Mahavairochana che rappresenta l’identità essen- regioni occidentali.
ziale del regno di Diamante e del regno del Grem- 130. Cerimonia di consacrazione: cerimonia
bo. Budda asino o bue dai tre corpi: il Budda Sha- nella quale si versava dell’acqua sul capo della
kyamuni che espose gli insegnamenti essoterici. persona che doveva essere iniziata.
Tre corpi di un Budda: il corpo del Dharma, il 131. Probabile riferimento a Cronache del
corpo di ricompensa e il corpo manifesto. Duplice Budda e dei patriarchi di varie dinastie nel quale si
mandala: i mandala dei regni di Diamante e del racconta che quando l’imperatore Su-tsung della
Grembo, gli oggetti di culto degli insegnamenti dinastia T’ang si informò dal prete Hui-chung sul-
esoterici. la meditazione in cui non c’è più alcuna distinzio-
129. Questa narrazione, compresi i dettagli ne tra l’io e gli altri, Hui-chung rispose che l’impe-
sull’Erudito Bhadraruchi, esposti nel paragrafo ratore doveva passare sulla testa del Budda.

509
LA SCELTA DEL TEMPO

Il Maestro cinese di Meditazione San- gente comune, lo ritenevano superiore allo


chieh132 affermò che il Sutra del Loto del stesso Dengyo. Egli aveva studiato a fon-
Budda Shakyamuni, il signore degli inse- do gli insegnamenti della scuola della Vera
gnamenti, è una dottrina adatta al primo e parola e della scuola del Loto, ma scrisse
secondo stadio del Buddismo, cioè al Pri- che gli insegnamenti della Vera parola sono
mo e al Medio giorno della Legge. Per l’Ul- superiori a quelli del Sutra del Loto. Come
timo giorno della Legge bisognava adottare risultato, la comunità dei tremila preti del
l’“insegnamento universale” da lui stesso Monte Hiei, nonché gli studiosi buddisti in
proposto. Dichiarò che chi avesse praticato ogni provincia del Giappone, accettarono
il Sutra del Loto nell’epoca attuale sareb- la sua opinione.
be caduto nel grande inferno Avichi delle I seguaci di Kobo avevano pensato che,
dieci direzioni, perché i suoi insegnamenti sebbene fosse il loro maestro, forse egli ave-
non si accordano con la natura e le capacità va esagerato dichiarando che il Sutra del
della gente di quest’ultima epoca. Loto è inferiore al Sutra della Ghirlanda di
Egli si prosternava in penitenza, alle fiori. Ma, quando videro il Gran Maestro
ore giuste, sei volte al giorno e sedeva in Jikaku avanzare un’opinione analoga nelle
meditazione quattro volte al giorno, com- sue esegesi, presero come un fatto assodato
portandosi come un Budda vivente. Erano che gli insegnamenti della Vera parola fos-
in molti a venerarlo e i suoi discepoli erano sero superiori al Sutra del Loto.
più di diecimila. Ma quando una giovane Il Monte Hiei avrebbe dovuto opporsi
donna lo sfidò recitando il Sutra del Loto, accanitamente all’affermarsi in Giappone di
egli perse immediatamente la voce e rinac- questa idea della superiorità degli insegna-
que come un gigantesco rettile che divorò menti della Vera parola sul Sutra del Loto.
un gran numero dei suoi discepoli e soste- Tuttavia Jikaku mise a tacere i tremila preti
nitori laici, e persino bambine e giovani del Monte Hiei impedendo loro di parlare
donne. Oggi Shan-tao e Honen, con la loro pubblicamente, e di conseguenza la scuola
dannosa dottrina secondo la quale neanche della Vera parola poté fare quello che vo-
una persona su mille può essere salvata dal leva. In effetti il Gran Maestro Jikaku fu il
Sutra del Loto, sono simili a San-chieh. primo alleato del To-ji, il tempio principale
Sono passati molti anni da quando eb- della Vera parola!
bero origine queste tre grandi fonti di di- Sebbene le scuole della Pura terra e Zen
sgrazia [gli insegnamenti Nembutsu, Zen si fossero diffuse in altri paesi, neanche in
e della Vera parola] e, benché non siano infiniti kalpa avrebbero potuto diffondersi
da sottovalutare, penso che, se ne parlo in in tutto il Giappone se il tempio Enryaku
questo modo, qualcuno forse darà retta alle del monte Hiei non avesse dato il suo con-
mie parole. senso. Ma il Reverendo Annen, noto come
Eppure esiste un male molto peggiore il prete più rispettabile del Monte Hiei,
di questi tre insegnamenti, tanto che è cen- scrisse un’opera dal titolo Diverse visioni
to, mille, diecimila, un milione di volte più dell’insegnamento e del tempo nel quale
difficile da credere. Sebbene il Gran Mae- classificò le nove scuole buddiste secondo
stro Jikaku fosse il terzo discepolo del Gran la loro superiorità, collocando la Vera pa-
Maestro Dengyo, tutti, dal sovrano alla rola al primo posto, la Zen al secondo, la

132. San-chieh (540-594): chiamato anche potesse fare altro che praticare un insegnamento
Hsin-hsing. Prete della dinastia Sui che fondò la universale che non facesse distinzioni riguardo
scuola San-chieh o dei Tre stadi. Asseriva, basan- all’efficacia dei diversi sutra. Egli riteneva che la
do i suoi calcoli su una delle numerose teorie a ri- natura di Budda fosse inerente a tutti gli esse-
guardo che esistevano a quei tempi, che l’Ultimo ri senzienti. La scuola acquisì enormi ricchezze
giorno della Legge fosse iniziato nel 550. Soste- che alla fine le vennero confiscate, e nel 713 fu
neva inoltre che in tale mondo degenerato non si bandita.

510
LA SCELTA DEL TEMPO

Tendai Loto al terzo, la Ghirlanda di fiori me i tre tesori della casa imperiale, gli eterni
al quarto, e così via.133 A causa di questo e massimi tesori del paese del Giappone,
grave errore di interpretazione, la scuola che sono il sacro gioiello, la sacra spada e il
Zen è stata in grado di diffondersi in tut- sacro specchio. [Dopo la morte di Dengyo],
to il Giappone, portando il paese sull’orlo il primo capo dei preti [della scuola Tendai]
del disastro. La causa prima per cui Honen del Monte Hiei, il Reverendo Gishin, e il se-
riuscì a diffondere la scuola Nembutsu, condo capo dei preti, il Gran Maestro En-
mettendo in pericolo il paese, sta nella pre- cho, seguirono gli insegnamenti di Dengyo
fazione dei Fondamenti per la rinascita nella senza alcuna deviazione.
Pura terra di Eshin. Il Budda dice che solo Il terzo capo dei preti, il Gran Maestro
i vermi nati nel corpo del leone possono ci- Jikaku, andò anch’egli nella Cina T’ang do-
barsene. Quanto sono vere queste parole! ve trascorse dieci anni studiando i rispet-
Il Gran Maestro Dengyo trascorse quin- tivi meriti degli insegnamenti essoterici ed
dici anni in Giappone studiando per pro- esoterici con otto eminenti preti135. Inoltre
prio conto le dottrine Tendai e della Vera studiò sotto la guida di Kuang-hsiu e Wei-
parola. Era dotato per natura di una me- chüan136, preti della scuola T’ien-t’ai. Ma in
ravigliosa intelligenza e comprese la verità cuor suo credeva che la scuola della Vera
senza l’aiuto di alcun maestro. Ma, allo sco- parola fosse superiore alla scuola T’ien-t’ai.
po di dissipare i dubbi della gente, si recò in Era convinto che il suo maestro, il Gran
Cina dove gli furono trasmesse le dottrine Maestro Dengyo, non avesse esaminato a
delle scuole T’ien-t’ai e della Vera parola. fondo la questione, che non fosse rimasto
Gli studiosi in Cina allora avevano differen- in Cina abbastanza a lungo e che quindi
ti opinioni, ma Dengyo in cuor suo era con- avesse acquisito una comprensione appros-
vinto che il Sutra del Loto fosse superiore simativa delle dottrine della Vera parola.
agli insegnamenti della Vera parola. Perciò Una volta tornato in Giappone, Jikaku
tolse la parola “scuola” in riferimento alla eresse una grande sala da conferenze chia-
Vera parola, e parlò semplicemente delle mata Soji-in, a ovest dello Shikan-in, nel-
pratiche di “concentrazione e visione pro- l’area di Toto137, sul monte Hiei, e vi pose
fonda” e delle pratiche della “Vera parola” come oggetto di culto il Tathagata Mahavai-
della scuola Tendai. Decretò che ogni anno rochana del regno di Diamante. Davanti a
venissero ordinati due preti che dovevano questa immagine, basandosi sul Commenta-
studiare per dodici anni al Monte Hiei. rio al Sutra di Mahavairochana di Shan-wu-
Inoltre ricevette un editto imperiale che, wei, egli compose un commentario in sette
designando il Sutra del Loto, il Sutra della volumi al Sutra della Corona di diamanti e
Luce dorata e il Sutra dei Re benevolenti uno in sette volumi al Sutra Susiddhikara,
come le tre scritture per la protezione del per un totale di quattordici volumi.
paese, ordinava che venissero lette e recitate L’essenza di questi commentari è la se-
nello Shikan-in134, e che fossero venerate co- guente: «Ci sono due insegnamenti. Uno

133. Quanto alle altre cinque scuole, egli col- 136. Kuang-hsiu (771-843): ottavo patriarca
locò quella dei Tre trattati al quinto posto, quella della scuola T’ien-t’ai in Cina. Fu anche discepolo
delle Caratteristiche dei dharma al sesto, la scuola di Tao-sui, uno degli insegnanti cinesi del Gran
dei Precetti al settimo, la scuola dell’Affermazio- Maestro Dengyo. Wei-chüan (d.s.): uno dei disce-
ne della verità all’ottavo e quella del Tesoro del- poli principali di Kuang-hsiu.
l’Abhidharma al nono. 137. Area di Toto: una delle tre aree nelle qua-
134. Shikan-in: chiamato anche Ichijo Shikan- li è diviso il monte Hiei. Le altre due sono Saito
in. Un altro nome del Kompon Chudo, edificio e Yokawa. L’area di Toto è l’area principale nella
principale del Monte Hiei. quale si trovano il Kompon Chudo (Shikan-in),
135. Otto eminenti preti: i preti della Vera da cui in seguito derivò l’Enryaku-ji, e diversi al-
parola Tsung-jui, Ch’uan-ya, Yüan-cheng, I-chen, tri edifici. Jikaku fondò in quest’area, nell’851, il
Fa-ch’üan, Pao-yüeh, K’an e Wei-chin. Soji-in come centro per la pratica esoterica.

511
LA SCELTA DEL TEMPO

è l’essoterico, la dottrina dei tre veicoli, in re sette giorni e sette notti concentrandosi
cui la verità terrena e la verità superiore profondamente e pregando sinceramente.
del Buddismo non sono ancora unificate. Il quinto giorno, la mattina presto, durante
L’altro è l’esoterico, la dottrina dell’unico la quinta ora, sognò che era mezzogiorno e
veicolo, in cui la verità terrena e la verità che il sole splendeva nel cielo. Alzando lo
superiore del Buddismo sono unificate in sguardo, prese un arco e scoccò una freccia
un’unica entità. Vi sono inoltre due tipi verso di esso. La freccia colpì il sole che im-
di insegnamento esoterico: uno è l’inse- mediatamente cominciò a rotolare. Risve-
gnamento esoterico teorico dei sutra della gliatosi dal sogno, egli comprese che le sue
Ghirlanda di fiori, della Saggezza, di Vima- vedute erano completamente in armonia
lakirti, del Loto e del Nirvana, che insegna- col volere del Budda e decise di trasmettere
no il non dualismo di verità terrena e verità i suoi commentari alle ere future».
superiore, ma non dicono nulla sui mantra e Mentre era in Giappone, il Gran Mae-
sui mudra. L’altro, chiamato insegnamento stro Jikaku fece uno studio accurato sia de-
esoterico teorico e pratico, è quello dei su- gli insegnamenti di Dengyo che di quelli di
tra di Mahavairochana, della Corona di dia- Kobo, e trascorse un periodo di dieci anni
manti e Susiddhikara che espongono il non in Cina studiando tutte le più elevate e più
dualismo di verità terrena e verità superiore segrete dottrine sotto la guida degli otto
e illustrano anche i mantra e i mudra». eminenti preti fra cui il Maestro del Tripi-
In sostanza ciò significa che, per quanto taka dell’India meridionale Pao-yüeh. Su
riguarda la superiorità relativa del Sutra del questa base, egli completò i suoi commen-
Loto e dei tre sutra della Vera parola, essi tari ai due sutra. Inoltre pregò l’immagine
sono uguali come princìpi perché insegnano del Budda e in sogno vide la freccia della
entrambi la dottrina dei tremila regni in un saggezza colpire il sole della Via di mezzo.
singolo istante di vita, ma, poiché nel Sutra La sua gioia fu così grande che chiese al-
del Loto mancano i mudra e i mantra, il Sutra l’imperatore Nimmyo di emettere un editto
del Loto rappresenta l’insegnamento esote- che riconoscesse il Monte Hiei come cen-
rico teorico, mentre i tre sutra della Vera pa- tro della pratica della Vera parola.
rola rappresentano l’insegnamento esoterico Così, il patriarca della scuola Tendai di
teorico e pratico. E per questo motivo sono fatto divenne un patriarca della scuola della
distanti come cielo e terra o nuvole e fango, Vera parola e dichiarò che i tre sutra della
dicono i commentari. Inoltre, Jikaku sostie- Vera parola erano le scritture che avreb-
ne che questa non è una sua interpretazione bero assicurato la pace e la protezione del
personale, ma sono le opinioni espresse dal paese. Sono trascorsi più di quattrocento
Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei nel suo anni da quando egli diffuse queste dottrine.
Commentario al Sutra di Mahavairochana. Gli eminenti studiosi che le hanno accetta-
Ma forse riteneva che il valore rispetti- te sono numerosi come le piante di riso e di
vo delle scuole Tendai e della Vera parola canapa, e i ferventi credenti che le hanno
fosse ancora in dubbio, o forse sperava di abbracciate sono numerosi come le piante
dissipare i dubbi di altri. Comunque sia, la di giunco e di bambù.
biografia del Gran Maestro Jikaku afferma: Come conseguenza, di tutti i templi isti-
«Dopo che il Gran Maestro ebbe termi- tuiti in Giappone dall’imperatore Kammu e
nato di scrivere i suoi commentari ai due dal Gran Maestro Dengyo, non ce n’è uno
sutra, realizzando così il proprio scopo, si che non sia diventato un divulgatore della
domandò se essi si conformassero al volere dottrina della Vera parola. Sia gli uomini di
del Budda oppure no, giacché se non fos- corte che i guerrieri invitano i preti della
sero stati conformi al volere del Budda non Vera parola a occuparsi delle proprie ne-
li avrebbe ampiamente diffusi nel mondo. cessità religiose, li rispettano come maestri,
Perciò egli collocò i commentari davanti al- conferiscono loro cariche e li pongono a ca-
l’immagine del Budda e stabilì di trascorre- po dei templi. E nella cerimonia di “aper-

512
LA SCELTA DEL TEMPO

tura degli occhi” dei dipinti e delle statue e le statue buddiste non potessero essere
buddiste, i preti di tutte le otto scuole bud- consacrate? Nel periodo precedente alla
diste utilizzano ora i mudra e i mantra del comparsa della Vera parola ci furono pittu-
Tathagata Mahavairochana e l’Occhio del re e statue in India, in Cina e in Giappone,
Budda dell’onorato! che camminarono o predicarono la Legge
Domanda: Coloro che sostengono che o parlarono142. Sembrerebbe piuttosto che,
il Sutra del Loto è superiore agli insegna- da quando le immagini del Budda vengono
menti della Vera parola, devono utilizzare consacrate con i mudra e i mantra, abbiano
questi commentari di Jikaku o scartarli? perso ogni efficacia.
Risposta: Il Budda Shakyamuni stabilì Questo è un punto generalmente rico-
una regola per il futuro: «Affidatevi alla nosciuto. Per quanto riguarda la questione
Legge e non alla persona»138. Il Bodhisattva [della verità delle asserzioni di Jikaku] non
Nagarjuna dice che bisognerebbe affidarsi c’è nessun bisogno che io, Nichiren, citi al-
ai trattati che sono fedeli ai sutra e non af- tre fonti [per refutarle]; possiamo capirlo
fidarsi a quelli che distorcono i sutra139. Il dai commentari scritti dal Gran Maestro
Gran Maestro T’ien-t’ai afferma: «Ciò che Jikaku.
si accorda con i sutra deve essere trascritto Domanda: Come possiamo capirlo?
e reso accessibile, ma non si deve prestare Risposta: La fonte dell’illusione di Ji-
fede alle parole e ai princìpi che non si ac- kaku fu il sogno che egli fece dopo aver
cordano [ai sutra]»140. E il Gran Maestro affermato la superiorità degli insegnamenti
Dengyo dice: «Basatevi su ciò che ha predi- della Vera parola rispetto al Sutra del Loto.
cato il Budda, non prestate fede a ciò che è Se il suo sogno fosse stato un sogno propi-
trasmesso oralmente»141. zio, dovremmo concludere che Jikaku era
Chi si attiene alle affermazioni dei su- nel giusto proclamando la superiorità degli
tra, dei trattati e dei commentari, non do- insegnamenti della Vera parola. Ma può
vrebbe basarsi sui sogni, ma dovrebbe pre- essere definito propizio sognare di colpire
stare particolare attenzione a quei sutra e a il sole? Cercate di trovare, nei cinquemila o
quei trattati che chiariscono la superiorità settemila volumi delle scritture buddiste o
relativa del Sutra del Loto e del Sutra di nei tremila e più volumi della letteratura non
Mahavairochana. buddista, un solo esempio che suggerisca
Quanto all’asserzione che la cerimonia che sognare di colpire il sole sia propizio!
di “apertura degli occhi” delle immagini Esaminiamo alcune testimonianze. Il
dipinte o scolpite non possa essere effet- re Ajatashatru vide in sogno la luna cadere
tuata senza i mudra e i mantra della Vera dal cielo. Quando consultò il suo ministro
parola, è completamente assurda! Dobbia- Jivaka, questi disse: «Questo è un presagio
mo supporre che prima che la scuola della della morte del Budda». E quando Subha-
Vera parola apparisse sulla scena le pitture dra143 sognò che il sole cadeva dal cielo, si

138. Sutra del Nirvana. nel tempio Teiden nella provincia di Totomi, gridò
139. Commentario al Sutra dei Dieci stadi. per farsi recuperare dal fondo del fiume.
140. Significato profondo. 143. Subhadra: l’ultimo discepolo del Budda
141. Eminenti princìpi. Shakyamuni, convertito immediatamente prima
142. Si dice che un’immagine del Budda alta della morte del Budda. Secondo Grande perfezione
cinque piedi fatta da Udayana, re di Kaushambi in della saggezza, fece un sogno nel quale tutti furono
India al tempo di Shakyamuni, camminasse, e un privati della vista, il sole cadde dal cielo, i mari si
dipinto del Budda fatto da Kashyapa Matanga pre- prosciugarono e il monte Sumeru rovinò a causa di
dicasse i sutra. Secondo Biografie dell’era Genko, un forte vento. Egli si svegliò in preda alla paura.
un’immagine del Bodhisattva Maitreya in un tem- Mentre si chiedeva cosa significasse il sogno, appar-
pio della provincia di Yamato gridò per avvertire il ve un essere celeste che gli disse che il Budda quella
custode che stava per essere trafugata e un’immagi- notte sarebbe entrato nel nirvana. Così Subhadra si
ne del Budda Maestro della Medicina, conservata recò subito da Shakyamuni per essere istruito.

513
LA SCELTA DEL TEMPO

disse: «Questo è un presagio della morte shogunato di Kamakura, il comandante di


del Budda». Quando gli asura combatte- queste ultime, l’amministratore incarica-
rono contro il signore Shakra, per prima to [Hojo Yoshitoki], risultò vincitore. Di
cosa essi scagliarono frecce al sole e alla conseguenza, l’ex imperatore Gotoba fu
luna. Si dice che nell’antica Cina i cattivi esiliato nella provincia di Oki, e i suoi figli
sovrani, Chieh della dinastia Hsia e Chou furono esiliati nell’isola di Sado e in un’al-
della dinastia Yin, avessero entrambi ri- tra provincia146. Questo fu l’effetto delle
petutamente scagliato frecce contro il sole preghiere della Vera parola per la vittoria.
provocando così la propria rovina e la fine In definitiva le preghiere della Vera parola
delle loro dinastie. furono come gli ululati che tradiscono lo
La regina Maya sognò di aver concepi- sciacallo, e le maledizioni, come afferma il
to il sole e successivamente mise al mon- Sutra del Loto, «ricadranno su chi le aveva
do il principe Siddhartha [che in seguito lanciate»147. Anche i tremila preti del Mon-
divenne il Budda Shakyamuni]. Per que- te Hiei furono attaccati dalle truppe di Ka-
sta ragione, il nome del Budda da bam- makura e costretti a sottomettersi148.
bino era Seme del Sole144. Il Giappone Ora il governo di Kamakura è all’apice
[Nihon = origine del sole] è così chiamato del potere. Perciò i preti della Vera paro-
perché è la terra della Dea del Sole. Alla lu- la del To-ji, del Monte Hiei, dell’Onjo-ji e
ce di questi esempi, il sogno di Jikaku deve dei sette maggiori templi di Nara, insieme
significare che egli utilizzò i suoi due com- ai preti della scuola del Loto che hanno
mentari come frecce scagliate alla Dea del dimenticato gli insegnamenti della loro
Sole, al Gran Maestro Dengyo, al Budda scuola e offendono la Legge, si sono tutti
Shakyamuni e al Sutra del Loto. Io, Nichi- diretti a oriente verso il Kanto dove, chi-
ren, sono uno sciocco e un ignorante e non nando il capo e inginocchiandosi, hanno
so nulla riguardo ai sutra e ai trattati, ma cercato in tutti i modi di ottenere il favore
sono sicuro di questo: chiunque deduca da delle autorità militari. Sono stati nominati
un simile sogno che gli insegnamenti della sovraintendenti o primi funzionari di molti
Vera parola sono superiori al Sutra del Lo- templi e monasteri sulla montagna dove,
to sicuramente in questa vita distruggerà il seguendo le stesse cattive dottrine che in
suo paese, rovinerà la sua famiglia e, dopo passato determinarono la rovina delle forze
la morte, cadrà nell’inferno Avichi. imperiali, pregano per la pace e la sicurezza
Ora abbiamo una prova per definire la del paese!
questione. Se, quando il Giappone com- Lo shogun e la sua famiglia, insieme ai
batté contro i mongoli145, le preghiere dei samurai al loro servizio, crederanno che,
preti della Vera parola si fossero dimostrate per effetto di tali preghiere, il paese diver-
efficaci e il Giappone avesse ottenuto la vit- rà realmente pacifico e sicuro, ma, fino a
toria, potremmo essere persuasi che la Vera quando si ricorrerà agli uffici di preti che
parola sia degna di rispetto. Ma al tempo ignorano il Sutra del Loto e attirano gran-
del tumulto di Jokyu, benché un considere- de rovina, il paese andrà incontro a sicura
vole numero di preti della Vera parola pre- distruzione.
gasse per la vittoria delle armate imperiali Provando pena per la distruzione del
e lanciasse maledizioni sulle truppe dello paese e dolore per la perdita di vite umane,

144. Seme del Sole: altro nome di Shakyamuni 146. Gli ex imperatori Juntoku e Tsuchimi-
che compare nel Sutra della Raccolta delle gesta kado, figli di Gotoba. Furono esiliati rispettiva-
passate del Budda. Quando nacque Shakyamuni, mente nell’isola di Sado e nella provincia di Tosa.
un brahmano profetizzò al padre il futuro del fi- 147. Il Sutra del Loto, cap. 25, p. 407.
glio e gli diede il nome Seme del Sole. 148. Anche i preti del Monte Hiei avevano
145. Riferimento all’invasione mongola del eseguito rituali esoterici per la sconfitta dello sho-
1274, l’anno precedente a quello in cui fu scritto gunato di Kamakura.
questo trattato.

514
LA SCELTA DEL TEMPO

sento che devo mettere in chiaro la questione gandola a ribellarsi ai governanti151.


a rischio della vita. Se il governante desidera È ragionevole supporre che più gran-
la sicurezza del paese, dovrebbe esaminare di sono i presagi, sia buoni che cattivi, più
come stanno andando le cose e cercare di grandi saranno gli eventi che seguiranno.
conoscere la verità. Invece tutto ciò che fa è Attualmente abbiamo visto comete di una
prestare ascolto alle calunnie degli altri, e in grandezza mai osservata nei duemiladue-
un modo o nell’altro mi tratta con ostilità. centotrent’anni e più dalla morte del Budda,
Nelle epoche passate, Brahma, Shakra, e abbiamo subìto terremoti così violenti co-
gli dèi del sole e della luna, i quattro re ce- me non si erano mai verificati in precedenza
lesti, le divinità della terra e tutti quelli che durante tale periodo. Nel passato in Cina e
avevano giurato di proteggere il Sutra del in Giappone sono apparsi talvolta santi di
Loto, pur disapprovando le offese alla Leg- saggezza e capacità straordinarie, ma nes-
ge, dal momento che non vi era nessuno che suno ha avuto tanti potenti nemici nel suo
le denunciava, si dimostravano clementi, paese per aver sostenuto il Sutra del Loto,
come lo si è con un bambino che si compor- quanti ne ho io, Nichiren. Dai fatti che hai
ta male, o fingendo di non accorgersi della sotto gli occhi, dovrebbe essere evidente
colpa, o rimproverando blandamente. Ora che Nichiren è la persona più importante
che ci sono io che spiego la questione, è in- dell’intero continente di Jambudvipa.
credibile che il sovrano non solo continui a Nei settecento anni e più da quando il
prestare ascolto alle persone che offendono Buddismo è stato introdotto in Giappone,
la Legge ma, addirittura, perseguiti il raro cinquemila o settemila volumi di sutra sono
individuo che cerca di illuminarlo e salvar- stati letti, otto o dieci scuole152 sono sorte,
lo dall’errore. Non soltanto per uno o due le persone sapienti sono apparse numerose
giorni, né per uno o due mesi e nemmeno come piante di riso e di canapa, e gli in-
per uno o due anni, ma per numerosi anni segnamenti si sono propagati in lungo e in
fino a oggi io ho incontrato persecuzioni largo come giunchi e bambù. Tuttavia, tra
più gravi delle mazze e dei bastoni che col- i vari Budda, nessuno è più sommamente
pirono il Bodhisattva Mai Sprezzante e più riverito del Budda Amida e, se si invoca il
terribili del tentato omicidio del monaco nome di un Budda, si recita soltanto Namu
Realizzazione di Virtù. Amida Budda.
Durante questo periodo, i due grandi Questa pratica dell’invocazione del no-
re Brahma e Shakra, gli dèi del sole e della me del Budda Amida fu sostenuta da Eshin
luna, i quattro re celesti, gli dèi delle stelle nella sua opera I fondamenti per la rinascita
e le divinità della terra hanno manifesta- nella Pura terra e, come risultato, un terzo
to la loro collera in vari modi e più vol- del popolo giapponese prese fede nel Nem-
te hanno espresso la loro riprovazione149. butsu, l’invocazione del nome di Amida.
Eppure gli attacchi nei miei confronti Quando Yokan scrisse Le dieci condizioni
sono peggiorati. Finalmente il cielo nella per la rinascita nella Pura terra e Rituali per
sua saggezza ha ordinato ai santi dei paesi l’adunanza per la rinascita nella Pura terra,
vicini di punire [questo paese]150, e grandi due terzi degli abitanti di questo paese di-
spiriti demoniaci sono penetrati nel paese vennero seguaci del Nembutsu. E quando
e hanno ingannato il cuore della gente isti- Honen scrisse Preferire il Nembutsu a qual-

149. Il Daishonin si riferisce ai disastri natu- 1272 compiuto da Hojo Tokisuke contro il suo
rali che a quel tempo devastavano il Giappone. fratellastro minore, il reggente Hojo Tokimune.
Sono elencati nei Presupposti per la stesura di 152. Dieci scuole: le otto scuole (Tre trattati,
“Adottare l’insegnamento corretto per la pace nel Caratteristiche dei dharma, Ghirlanda di fiori, Te-
paese”. soro dell’Abhidharma, Affermazione della verità,
150. Si riferisce all’invasione mongola. Precetti, Tendai e Vera parola) più la scuola Zen e
151. Si riferisce al fallito colpo di stato del la scuola Nembutsu.

515
LA SCELTA DEL TEMPO

siasi altra cosa, nel nostro paese tutti diven- tiche Superiori emerse dalla terra, anche
nero devoti del Nembutsu. Pertanto coloro bodhisattva come Maitreya, Manjushri,
che ora recitano il nome del Budda Amida Percettore dei Suoni del Mondo e Re del-
non sono discepoli di una sola persona. la Medicina, che si erano liberati dai primi
Il Nembutsu è un daimoku, o invoca- quarantun livelli d’ignoranza, ma non si era-
zione, basato sui sutra in due volumi, della no ancora liberati dall’ultimo, l’oscurità fon-
Meditazione e di Amida, che sono sutra damentale, erano in effetti persone ignoran-
mahayana provvisori. Il fatto che il dai- ti e perciò non capirono che il Bodhisattva
moku di sutra mahayana provvisori sia am- Pratiche Superiori era stato convocato per-
piamente propagato ovunque dev’essere il ché propagasse ampiamente Nam-myoho-
preludio alla propagazione del daimoku del renge-kyo del capitolo “Durata della vita”
sutra del vero Mahayana. Le persone che nell’Ultimo giorno della Legge.
si preoccupano di tale questione riflettano Domanda: C’è qualcuno in Giappone,
attentamente: se i sutra provvisori vengono in Cina o in India che comprende questo?
propagati, il vero sutra si propagherà sicu- Risposta: Perfino i grandi bodhisattva
ramente; se il daimoku dei sutra provvisori che hanno sradicato le illusioni del pensie-
viene propagato, anche il daimoku del vero ro e del desiderio e si sono liberati dai qua-
sutra si propagherà. rantuno livelli d’ignoranza non riescono a
Nei settecento anni e più dal tempo comprendere una simile cosa. Allora come
dell’imperatore Kimmei fino all’attuale ci si potrebbe aspettare che individui che
imperatore [Go’uda], non si era mai vista non si sono liberati nemmeno da un bricio-
o udita una cosa simile, cioè di un sapien- lo di illusione possano comprenderla?
te che esortasse gli altri a recitare Nam- Domanda: Ma se non vi è alcun sa-
myoho-renge-kyo e lo recitasse lui stesso. piente [che capisca perché sono sorte si-
Quando il sole sorge, le stelle vanno a mili calamità], com’è possibile prendere
nascondersi. Quando appare un re saggio, misure adeguate per fronteggiarle? Se uno
i re stolti periscono. Quando il vero sutra cerca di curare un malato senza conoscere
è propagato ampiamente, i sutra provvisori l’origine della malattia, il paziente sicura-
cesseranno di circolare, quando un sapien- mente morirà. Quindi, se la gente ricorrerà
te recita Nam-myoho-renge-kyo, le perso- alle preghiere senza conoscere la radice di
ne ignoranti [di ciò] lo seguiranno come tali disastri, com’è possibile dubitare che
l’ombra segue il corpo e come l’eco segue il paese cadrà in rovina? È terribile, vera-
la voce. mente terribile!
Non può esserci dubbio che io, Nichi- Risposta: Si dice che i serpenti sap-
ren, sia il supremo devoto del Sutra del Lo- piano con sette giorni di anticipo quando
to in tutto il Giappone. Da ciò possiamo cadrà una pioggia torrenziale e che i corvi
presumere che nemmeno in Cina, in India, conoscano gli eventi fausti o infausti che
o in tutto Jambudvipa vi sia qualcuno che accadranno nel corso di un anno. Questo
possa starmi alla pari. avviene sicuramente perché i serpenti sono
Domanda: Quale fu la causa del grande seguaci dei grandi draghi che fanno cade-
terremoto dell’era Shoka e della gigantesca re la pioggia e i corvi hanno studiato per
cometa dell’era Bun’ei? lungo tempo la divinazione. Ora io, Nichi-
Risposta: T’ien-t’ai afferma: «I sapienti ren, sono solo una persona comune e non
sanno percepire l’origine delle cose, come i posso comprendere [la radice di tali disa-
serpenti conoscono la via dei serpenti»153. stri]. Tuttavia ti darò qualche indicazione
Domanda: Che cosa vuoi dire con que- generica.
sto? Al tempo del re P’ing della dinastia
Risposta: Quando il Bodhisattva Pra- Chou comparvero persone che si lasciava-

153. Questa frase si trova in Su “Parole e frasi” di Miao-lo.

516
LA SCELTA DEL TEMPO

no i capelli sciolti sulle spalle e andavano altri principi e di propria iniziativa predica-
in giro nude. In base a ciò, un funzionario no dottrine che conducono alla violazione
di corte chiamato Hsin Yu predisse: «En- della Legge buddista e alla distruzione del
tro cento anni questa dinastia giungerà al paese. Il sovrano, non rendendosi conto
termine». Al tempo del re Yu dei Chou le di ciò, crede in essi e ascolta le loro dot-
montagne franarono, i fiumi scomparvero trine».
e la terra tremò. Un cortigiano di nome Po Lo stesso sutra parla anche di un tempo
Yang, osservando ciò, disse: «Fra vent’anni «in cui il sole e la luna deviano dal loro cor-
il nostro grande sovrano s’imbatterà in un so regolare, le stagioni giungono nell’ordi-
grande disastro». ne sbagliato, appare un sole rosso o un sole
Quindi il grande terremoto e la gigan- nero, compaiono simultaneamente due,
tesca cometa sono calamità provocate dal tre, quattro o cinque soli, il sole è eclissato
cielo, infuriato perché il governante del e perde la sua luce, oppure una, due, tre,
nostro paese odia Nichiren e si allea con quattro o cinque corone lo circondano».
i preti Zen, Nembutsu e della Vera parola Questi passi significano che se monaci
che predicano dottrine che distruggono il malvagi riempiono il paese e ingannano il
paese! sovrano, l’erede al trono e gli altri principi,
Domanda: Come posso credere a quel predicando dottrine che conducono alla
che dici? violazione della Legge buddista e alla rovina
Risposta: Il Sutra dei Sovrani afferma: del paese, e se il sovrano e gli altri, lascian-
«Dato che gli uomini malvagi sono rispet- dosi ingannare da questi monaci, credono
tati e prediletti mentre gli uomini buoni che invece si tratti di dottrine che assicura-
sono sottoposti a punizioni, le stelle e le no la protezione della Legge buddista e del
costellazioni, i venti e le piogge non si pre- paese, e agiscono di conseguenza, allora il
sentano nelle stagioni giuste». sole e la luna si comporteranno in maniera
Se questo passo del sutra è veritiero, insolita e appariranno grandi venti, piogge
non può esserci dubbio che nel nostro pae- e fuochi. Subito dopo scoppieranno lotte
se vi siano uomini malvagi nei quali il go- intestine, parenti che si sollevano in armi
vernante e i ministri ripongono fiducia. Co- uno contro l’altro. Molti alleati e sosteni-
sì come non c’è dubbio che in questo paese tori del governante saranno abbattuti; suc-
esista un uomo sapiente odiato e trattato cessivamente saranno attaccati da invasori
come un nemico dal governante. di altri paesi e saranno costretti a suicidarsi
Il medesimo sutra dice anche: «Le divi- o verranno fatti prigionieri, oppure saran-
nità del cielo dei trentatré dèi saranno tutte no costretti alla resa. La sola causa di ciò è
in preda alla collera, […] strane e insolite che seguono dottrine che conducono alla
meteore cadranno sulla terra, due soli si distruzione della Legge buddista e provo-
mostreranno contemporaneamente, giun- cano la rovina del paese.
geranno saccheggiatori da altre regioni e Il Sutra della Protezione dice: «Gli
la popolazione andrà incontro a disordini insegnamenti predicati dal Tathagata Sha-
e morte». kyamuni non possono essere minimamente
In questo paese abbiamo già osservato danneggiati dai vari demoni del cielo, né
insolite perturbazioni nel cielo e strani fe- dai non buddisti, né dagli uomini malva-
nomeni sulla terra, e gli uomini di un paese gi, né dai veggenti che hanno conseguito
straniero sono venuti ad attaccarci. Possia- i cinque poteri soprannaturali. Ma posso-
mo dubitare che i trentatré dèi celesti siano no essere distrutti completamente da quei
adirati? monaci malvagi che sono tali solamente
Il Sutra dei Re benevolenti afferma: nel nome e nell’aspetto, al punto che di
«Molti monaci corrotti, sperando di otte- essi non resti niente. A questo riguardo so-
nere fama e ricchezza, spesso compaiono no simili al monte Sumeru: anche se fosse
davanti al sovrano, all’erede al trono e agli possibile raccogliere tutta l’erba e il legno

517
LA SCELTA DEL TEMPO

del sistema maggiore di mondi, farne una che a riprendere la vita secolare, non avreb-
catasta e bruciarla per un lungo periodo di bero potuto distruggere gli insegnamenti
tempo, il monte Sumeru non subirebbe il predicati dal Budda Shakyamuni. Ma i pre-
minimo danno. Ma quando esploderà la ti, coloro che si coprono il corpo con le tre
conflagrazione che segna la fine del kalpa tonache e portano appesa al collo un’uni-
del declino e il fuoco divamperà dall’inter- ca ciotola per l’elemosina, che conservano
no della montagna, allora in un istante l’in- nella mente gli ottantamila insegnamenti e
tero monte sarà consumato dalle fiamme e recitano con la bocca le dodici suddivisioni
non ne rimarranno neanche le ceneri». delle scritture, saranno quelli che distrugge-
Il Sutra del Volto come il loto dice: «Il ranno gli insegnamenti del Budda.
Budda disse ad Ananda: “È come il caso È come il caso del monte Sumeru, la
di un leone morto. Nessuna creatura che montagna aurea; anche se fosse possibile
vive nell’aria, nel suolo, nell’acqua o sulla raccogliere tutta l’erba e il legno di un si-
terra si azzarderà a mangiare la sua carne. stema maggiore di mondi, farne una catasta
Solo i vermi nati dal corpo del leone stes- che riempia il cielo dei quattro re celesti e gli
so possono cibarsene. Allo stesso modo, altri sei cieli del mondo del desiderio e farla
Ananda, gli insegnamenti del Budda non bruciare per uno o due anni, per cento, mil-
possono essere distrutti da forze esterne, le, diecimila o un milione di anni, la monta-
ma i monaci malvagi che esistono nel cor- gna non subirebbe il minimo danno. Ma al
po dei miei insegnamenti distruggeranno tempo del grande fuoco che porrà termine
tali insegnamenti sui quali il Budda ha al kalpa del declino, un’esile fiamma non
concentrato pratica e sforzi per tre grandi più grande di un fagiolo scaturirà alla base
asamkhya di kalpa!”». della montagna e, non solo il monte Sumeru
Cosa significano questi passi dei sutra? sarà consumato, ma anche l’intero sistema
Nel passato il Budda Kashyapa, descriven- maggiore di mondi verrà distrutto.
do al re Kriki l’Ultimo giorno della Legge Se bisogna prestar fede alle predizioni
del Tatahagata Shakyamuni, rivelò quale del Budda, allora è evidente che i preti bud-
sorta di persone avrebbe distrutto gli inse- disti delle dieci scuole o delle otto scuole
gnamenti di Shakyamuni154. Uomini malva- del nostro paese saranno coloro che bruce-
gi come il re Mihirakula che bruciò tutti i ranno il monte Sumeru degli insegnamenti
santuari e monasteri buddisti dell’India e del Budda. I preti delle scuole hinayana
massacrò tutti i monaci e le monache dei del Tesoro dell’Abhidharma, dell’Afferma-
sedici maggiori stati155, o come l’imperato- zione della verità e dei Precetti saranno le
re cinese Wu-tsung156 che distrusse più di fiamme della collera che ardono d’odio e di
4.600 fra templi e pagode nelle nove regioni invidia per le scuole mahayana. Preti come
della Cina e costrinse 260.500 preti e mona- Shan-wu-wei della scuola della Vera parola,

154. Storia narrata nel Sutra della Protezione. Il 155. Mihirakula: re dell’antico regno indiano di
re Kriki era il padre del Budda Kashyapa, sesto dei Cheka. Secondo Cronache delle regioni occidentali,
sette Budda del passato, l’ultimo dei quali è Shakya- egli attaccò Baladitya, un re buddista di Magadha,
muni. Un giorno egli sognò dieci scimmie, nove delle ma fu catturato da questi. Rilasciato per interces-
quali, in preda a una furia distruttiva, tormentavano sione della compassionevole madre di Baladitya,
gli abitanti della città derubandoli di cibo e bevande. Mihirakula fuggì nel Kashmir e in seguito ne uccise
La decima rimaneva in disparte, seduta su un albero, il re. Attaccò poi Gandhara dove distrusse templi
e per questo le altre la maltrattavano e alla fine la e stupa. Di conseguenza, quando stava per morire,
espulsero. Quando il re chiese a Kashyapa di inter- la terra tremò, scoppiò una tempesta ed egli cadde
pretare il sogno, questi rispose: «Rappresenta la mal- nell’inferno della sofferenza incessante.
vagia ultima epoca dopo la morte di Shakyamuni. Le 156. Wu-tsung (814-846): quindicesimo im-
dieci scimmie sono i dieci tipi di discepoli e solo uno peratore della dinastia T’ang. Durante l’era Hui-
di loro è il vero shramana (praticante) che rinuncia al ch’ang, nell’845, dette inizio alla persecuzione nei
mondo e si impegna nella ricerca della via». confronti del Buddismo in tutto il paese.

518
LA SCELTA DEL TEMPO

San-chieh della scuola Zen e Shan-tao della In India il re Mihirakula fu costretto a


scuola della Pura terra sono i vermi nati dal sottomettersi a mani giunte al re Baladitya e,
corpo del leone, l’insegnamento del Budda. in Giappone, Taira no Munemori fu obbli-
Il Gran Maestro Dengyo nelle sue ope- gato a inchinarsi davanti a Kajiwara Kageto-
re descrisse eminenti studiosi delle scuole ki158. Questi fatti si accordano col principio
dei Tre trattati, delle Caratteristiche dei che gli uomini di grande arroganza devono
dharma, della Ghirlanda di fiori e delle al- alla fine piegarsi davanti ai loro nemici.
tre scuole del Buddismo giapponese come I monaci arroganti e perversi descritti
i sei tipi di vermi157. Io, Nichiren, definirei nel Sutra del Loto dapprima si armarono di
i fondatori delle scuole della Vera parola, mazze e bastoni per colpire il Bodhisattva
Zen e della Pura terra come i tre tipi di Mai Sprezzante, ma in seguito giunsero le
vermi, e Jikaku, Annen e Eshin della scuo- mani e si pentirono dei loro errori. Deva-
la Tendai come i tre vermi che divorarono datta ingiuriò il Budda Shakyamuni e lo fe-
il corpo del leone del Sutra del Loto e del rì, versandone il sangue, ma quando fu sul
Gran Maestro Dengyo! punto di morire gridò: «Namu!». Se solo
Fino a quando Nichiren, che sta denun- avesse pronunciato «Namu Budda [devo-
ciando la radice di queste grandi offese con- zione al Budda]!» si sarebbe salvato dall’in-
tro l’insegnamento corretto, verrà trattato ferno. Ma le sue colpe erano così gravi che
con ostilità, le divinità celesti occulteranno riuscì a dire soltanto «Namu» e non fu in
la loro luce, gli dèi della terra saranno in col- grado di pronunciare la parola «Budda».
lera, e appariranno un gran numero di strani E ben presto anche gli eminenti preti del
fenomeni e calamità. Sappi che, poiché io Giappone cercheranno di gridare: «Namu
parlo della più importante questione dell’in- Nichiren Shonin [devozione al santo Ni-
tero continente di Jambudvipa, accadono chiren]!», ma quasi certamente potranno
prodigi della massima grandezza. Quanto è pronunciare solo la parola «Namu!». Che
tragico e deplorevole che tutta la gente del pena mi fanno!
Giappone debba cadere nella grande fortez- Nei testi secolari è scritto: «Un santo è
za dell’inferno della sofferenza incessante! colui che conosce le cose che non sono anco-
Ma che fortuna e che gioia pensare che, con ra accadute». E i testi buddisti dicono: «Un
questo corpo indegno, io ho ricevuto nel santo è colui che conosce le tre esistenze del-
mio cuore il seme della Buddità! la vita: il passato, il presente e il futuro».
Vedrai cosa accadrà! Quando decine Io mi sono distinto tre volte per questo
di migliaia di navi da guerra verranno dal genere di conoscenza. La prima volta nel
grande impero dei mongoli ad attaccare il primo anno dell’era Bunno (1260), segno
Giappone, tutti, dal governante alle persone ciclico kanoe-saru, il sedicesimo giorno
comuni, volteranno le spalle ai templi bud- del settimo mese quando presentai il mio
disti e ai santuari degli dèi e leveranno in Adottare l’insegnamento corretto per la pace
coro le loro voci invocando: «Nam-myoho- nel paese a Sua signoria, il prete laico del
renge-kyo, Nam-myoho-renge-kyo» e giun- Saimyo-ji, per mano del prete laico Ya-
gendo le mani grideranno: «Prete Nichiren, doya159. In tale occasione dissi al prete laico
prete Nichiren, salvaci!». Yadoya: «Per favore, renda noto a Sua si-

157. Chiarificazione dei precetti di Dengyo pa- e costretto a prostrarsi davanti a Kajiwara Kage-
ragona gli studiosi delle sei scuole di Nara a sei toki (m. 1200), un guerriero Genji che in origine
tipi di vermi che divorano e distruggono l’insegna- apparteneva al clan degli Heike.
mento del Budda. 159. Yadoya: Yadoya Mitsunori (d.s.), un fun-
158. Taira no Munemori (1147-1185): un capo zionario del governo di Kamakura. Si dice che fos-
del clan degli Heike che occupava una posizione se una delle sette persone alle quali era permesso
di rilievo presso la corte. Quando gli Heike furo- avvicinare Hojo Tokiyori quando quest’ultimo era
no battuti a Dannoura dai Genji, egli fu catturato in punto di morte.

519
LA SCELTA DEL TEMPO

gnoria che la devozione alle scuole Nembu- vittoria sui mongoli non dovrebbe essere af-
tsu e Zen dovrebbe essere abbandonata. Se fidato ai preti della Vera parola! Se un così
questo ammonimento non verrà ascoltato, grave problema sarà affidato a loro, la situa-
scoppieranno disordini all’interno del clan zione non farà che peggiorare rapidamente
reggente e il paese sarà attaccato da una po- e il paese andrà incontro alla distruzione».
tenza straniera». [Hei no Saemon-no-jo] Yoritsuna chie-
La seconda volta fu il dodicesimo gior- se allora: «Quando credete che i mongoli ci
no del nono mese dell’ottavo anno dell’era attaccheranno?».
Bun’ei (1271), all’ora della scimmia (dalle Io risposi: «Le sacre scritture non indi-
quindici alle diciassette), quando dissi a Hei cano il tempo. Ma poiché i presagi mostra-
no Saemon-no-jo: «Nichiren è il pilastro e no che il cielo è estremamente adirato, l’at-
la trave del Giappone! Sbarazzarvi di me si- tacco dovrebbe essere imminente, proba-
gnifica far crollare il pilastro del Giappone! bilmente avverrà entro la fine dell’anno».
Immediatamente ci sarà il “disastro della Tuttavia non fui io, Nichiren, a fare
rivolta all’interno del proprio dominio”, o queste tre importanti dichiarazioni, ma
lotte intestine, e anche “il disastro dell’in- esclusivamente lo spirito del Tathagata
vasione da parte di paesi stranieri”. Non Shakyamuni che aveva preso possesso del
soltanto il popolo del nostro paese troverà mio corpo. E avendo sperimentato ciò per-
la morte per mano degli stranieri invasori, sonalmente, sento un’immensa gioia.
ma molte persone verranno fatte prigio- Questa è l’importantissima dottrina dei
niere. Tutti i templi Nembutsu e Zen come tremila regni in un singolo istante di vita in-
il Kencho-ji, il Jufuku-ji, il Gokuraku-ji, il segnata nel Sutra del Loto. Cosa vuol dire
Daibutsu-den e il Choraku-ji dovrebbero il Sutra del Loto quando afferma: «Questa
essere rasi al suolo, e i loro preti dovrebbero realtà [il vero aspetto di tutti i fenomeni]
essere portati alla spiaggia di Yui per essere consiste di: aspetto,…»161? L’aspetto, il pri-
decapitati. Se ciò non verrà fatto, il Giappo- mo dei dieci fattori, è il più importante di
ne sarà sicuramente distrutto!160». tutti. Questo è il motivo per cui il Budda
La terza volta fu l’ottavo giorno del apparve nel mondo. «I sapienti sanno per-
quarto mese dello scorso anno (l’undice- cepire l’origine delle cose, come i serpenti
simo anno dell’era Bun’ei), quando dissi a conoscono la via dei serpenti».
Saemon-no-jo: «Anche se, poiché sono na- I ruscelli si riuniscono per formare il
to nel dominio del governante, sembra che grande mare e i granelli di polvere si ac-
io lo segua nelle azioni, non lo seguirò mai cumulano per formare il monte Sumeru.
nel mio cuore. Non c’è dubbio che il Nem- Quando all’inizio io, Nichiren, presi fede
butsu conduca all’inferno della sofferenza nel Sutra del Loto, ero come un’unica goc-
incessante e che la scuola Zen sia opera del cia d’acqua o un singolo granello di polvere
demone celeste. La scuola della Vera paro- in tutto il Giappone. Ma poi, quando due,
la, in particolare, è un grande flagello per il tre, dieci, cento, mille, diecimila, un milio-
nostro paese. Il compito di pregare per la ne di persone reciteranno il Sutra del Loto

160. Qui il Dashonin menziona l’incendio dei insegnamenti buddisti, prima di Shakyamuni [i
templi e l’esecuzione dei preti per far compren- monaci che agivano così] incorrevano nella pe-
dere fino in fondo a Hei no Saemon la gravità na di morte, ma nei sutra predicati dal tempo di
della colpa di offendere l’insegnamento corretto. Shakyamuni, Colui Che Sa Sopportare, era solo
Tuttavia, in Adottare l’insegnamento corretto per proibito fare loro offerte» (p. 23). Egli ammoni-
la pace nel paese, il Daishonin spiega il significato sce il reggente a cessare il sostegno governativo
del passo del Sutra del Nirvana che tratta del- ai preti Zen e Nembutsu che contraddicevano
l’uccisione dei monaci che offendono la Legge. gli insegnamenti del Budda Shakyamuni. In caso
Egli afferma: «Io non intendo affatto condanna- contrario, egli afferma che il Giappone sarebbe
re i figli del Budda. Il mio odio è rivolto sola- andato incontro alla rovina.
mente all’atto di offendere la Legge. Secondo gli 161. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30.

520
LA SCELTA DEL TEMPO

e lo insegneranno ad altri, formeranno un pratica l’insegnamento corretto, e se coloro


monte Sumeru di perfetta illuminazione, che sono vicini al sovrano e gli sono fedeli,
un grande mare di grande nirvana! Non accettando semplicemente senza accertar-
cercare nessun’altra via per conseguire la ne la verità le parole di questi monaci per
Buddità! rispetto verso di essi, avessero coperto di
Domanda: Al tempo del tuo secondo maltrattamenti e insulti quel sapiente, allo-
ammonimento, quando sei incorso nell’ira ra esse, le divinità, avrebbero fatto in modo
delle autorità il dodicesimo giorno del nono che senza alcuna ragione apparente scop-
mese dell’ottavo anno dell’era Bun’ei, co- piasse una grande rivolta all’interno del
me sapevi che se ti avessero fatto del male paese, che questo venisse anche attaccato
sarebbe scoppiata una rivolta e il paese sa- da un altro paese, cosicché sia il sovrano sia
rebbe stato attaccato da eserciti stranieri? il suo stato fossero distrutti.
Risposta: Il cinquantesimo volume del Da un lato gioisco al pensiero che le
Sutra della Grande raccolta afferma: «Po- mie profezie si avverino, dall’altro ne sono
tranno esserci dei re della classe Kshatriya addolorato. Io non ho commesso alcuna
che agiscono contro la Legge e tormentano colpa nella mia attuale esistenza. Tutto
gli ascoltatori della voce, discepoli dell’Ono- quello che ho fatto è stato di cercare di ri-
rato dal Mondo, che li insultano, li colpisco- pagare il debito che ho verso il mio paese
no con spade e bastoni, li privano delle vesti, natale, tentando di salvarlo dalla rovina. Mi
della ciotola da mendicante e delle altre cose rammarico che il mio ammonimento non
di cui hanno bisogno, o imprigionano e per- sia stato ascoltato.
seguitano quelli che fanno loro l’elemosina. Non solo esso non fu ascoltato, ma io
Se dovessero esserci persone che agiscono venni convocato davanti alle autorità e il
così, noi faremo in modo che sorgano spon- rotolo del quinto volume del Sutra del Lo-
taneamente e all’improvviso dei nemici in to mi venne strappato di dosso e fu usato
terre straniere; susciteremo anche rivolte al- per colpirmi duramente162. Infine, venni
l’interno dei loro stati, provocheremo pesti- arrestato e portato per le strade della cit-
lenza e carestia, venti e piogge fuori stagione, tà. In quella circostanza io gridai: «Dèi del
discordie, conflitti e calunnie. E ci assicure- sole e della luna lassù nel cielo, quaggiù
remo che quei sovrani non durino a lungo e Nichiren sta affrontando questa grande
che i loro paesi vengano annientati». persecuzione. Se in questa occasione non
Nei sutra esistono molti passi di que- venite a prendere il mio posto, significa for-
sto genere, ma io ho scelto questo perché se che io non sono il vero devoto del Sutra
è particolarmente attinente ai tempi attuali del Loto? Se così fosse, dovrei correggere
e alla mia personale situazione. In questo immediatamente la mia opinione errata.
passo, “noi” indica tutte le divinità del tri- Ma se Nichiren è il vero devoto del Sutra
plice mondo, inclusi Brahma, Shakra, il re del Loto, dovete immediatamente mostra-
demone del sesto cielo, gli dèi del sole e del- re un segno a questo paese! Se non lo fate,
la luna, i quattro re celesti e tutti i draghi. voi dèi del sole e della luna, insieme a tutte
Questi esseri eminenti giurarono solenne- le altre divinità, non siete altro che grandi
mente davanti al Budda che, se nel Primo, bugiardi colpevoli di aver ingannato Sha-
Medio e Ultimo giorno della Legge dopo la kyamuni, Molti Tesori e tutti i Budda delle
sua morte, monaci dagli insegnamenti erra- dieci direzioni. Devadatta si rese colpevole
ti avessero denunciato al sovrano colui che di falsità e inganno, e Kokalika era un gran-

162. L’episodio che riguarda il rotolo del quinto volume contiene il tredicesimo capitolo
quinto volume del Sutra del Loto si verificò “Esortazione alla devozione” che predice che i
quando Hei no Saemon si recò coi suoi uomini devoti del Sutra del Loto saranno attaccati con
ad arrestare il Daishonin a Matsubagayatsu, il spade e bastoni e incontreranno i tre potenti
dodicesimo giorno del nono mese del 1271. Il nemici.

521
LA SCELTA DEL TEMPO

de bugiardo, ma voi divinità siete colpevoli predissero che il cielo lo avrebbe punito
di aver detto menzogne cento, mille, dieci- all’istante o che la terra lo avrebbe inghiot-
mila, un milione di volte più grandi!». tito. [Ma non accadde niente di simile].
Avevo appena finito di pronunciare I trecento e più preti dei sette maggiori
queste parole quando nel paese scoppiò una templi di Nara affermarono che il prete Sai-
rivolta interna. Dal momento che il paese è cho [il Gran Maestro Dengyo] era un’incar-
caduto in un grave disordine, sebbene io nazione di Mahadeva o del Brahmano Ven-
sia una persona comune che non varrebbe tre di Ferro165. Tuttavia il cielo non lo punì
la pena di nominare, poiché sostengo il Su- ma, al contrario, lo protesse in vari modi,
tra del Loto, merito di essere chiamato il la terra non si aprì e lo inghiottì, ma rimase
più importante Grande Uomo163 di tutto il dura come un diamante. Il Gran Maestro
Giappone in quest’epoca. Dengyo fondò un tempio sul monte Hiei e
Domanda: Esistono diversi generi di divenne l’occhio di tutti gli esseri viventi. Al-
quell’illusione che è l’arroganza, come i la fine, i preti dei sette maggiori templi rico-
sette tipi, i nove tipi e gli otto tipi. Ma la nobbero il proprio errore e divennero suoi
tua arroganza è cento, mille, diecimila, un discepoli, e le persone delle varie province
milione di volte maggiore della più gran- del paese diventarono suoi sostenitori laici.
de arroganza descritta negli insegnamenti Perciò, quando qualcuno che è realmente
buddisti. superiore dichiara di esserlo, le sue parole
Lo studioso Gunaprabha rifiutò di in- possono sembrare arroganti, ma in realtà
chinarsi davanti al Bodhisattva Maitreya164, egli riceverà grandi benefici [poiché sta di
e il Grande Brahmano Arrogante si costruì fatto lodando la Legge che abbraccia].
un palco sostenuto da quattro piedi [che Il Gran Maestro Dengyo disse: «La
rappresentavano i santi Maheshvara, Vishnu scuola Tendai Loto è superiore alle altre
e Narayana e il Budda Shakyamuni]; Maha- scuole in virtù del sutra su cui si basa. Per-
deva, sebbene fosse solo una persona comu- ciò, [nel dichiarare la propria superiorità],
ne, dichiarò di essere un arhat e lo studioso essa non sta lodando se stessa e disprezzan-
Vimalamitra proclamò di essere la persona do le altre scuole»166.
più importante di tutte le cinque regioni del- Il settimo volume del Sutra del Loto
l’India. Tutti questi uomini commisero colpe afferma: «Proprio come tra [le altre monta-
che li condannarono all’inferno Avichi, o in- gne], il monte Sumeru è il supremo, così è
ferno della sofferenza incessante. Come osi per questo Sutra del Loto. È il supremo fra
quindi affermare di essere l’uomo più saggio tutti i sutra»167. Questa frase vuol dire che
di tutto il continente di Jambudvipa? Non i cinque o settemila volumi dei sutra della
cadrai anche tu nell’inferno come gli altri? Ghirlanda di fiori, della Saggezza e di Ma-
Che cosa tremenda sarebbe! havairochana predicati in passato, del Sutra
Risposta: Hai veramente capito il signi- degli Innumerevoli significati predicato allo
ficato dei sette, dei nove e degli otto tipi di stesso tempo del Sutra del Loto e del Sutra
arroganza? Il Budda Shakyamuni, l’Ono- del Nirvana che sarebbe stato predicato in
rato dal Mondo di Grande Illuminazione, futuro, i sutra esistenti in India, nel palazzo
dichiarò: «Io sono il primo in tutto il tripli- del re drago, nel cielo dei quattro re celesti,
ce mondo!». Tutti i maestri non buddisti nel cielo dei trentatré dèi, del sole e della

163. Grande Uomo: un appellativo del 165. Brahmano Ventre di Ferro: un brahmano
Budda. arrogante dell’India meridionale che affermava di
164. Episodio narrato in Cronache delle regio- possedere tutti i tipi di saggezza nel proprio ven-
ni occidentali. Gunaprabha dapprima apprese il tre. Temendo che potesse scoppiare, lo avvolse
Mahayana, ma poi regredì allo Hinayana. Quando con una lastra di ferro.
incontrò Maitreya nel cielo Tushita fu così arro- 166. Eminenti princìpi.
gante che rifiutò di venire istruito da lui. 167. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 382.

522
LA SCELTA DEL TEMPO

luna, e quelli di tutti i mondi delle dieci di- Fa-yün del tempio Kuang-che-ssu e i dieci
rezioni, sono [montagne inferiori] come le preti eminenti, tre della Cina meridionale e
Montagne di Terra, la Montagne Nere, le sette della Cina settentrionale, [abbraccia-
Piccole Montagne di Ferro che Circonda- rono anche altri sutra diversi dal Sutra del
no il Mondo, le Grandi Montagne di Ferro Loto]173.
che Circondano il Mondo, mentre questo A differenza di questi, le persone co-
Sutra del Loto introdotto in Giappone è muni del malvagio mondo dell’ultima epo-
come il monte Sumeru. ca, anche se non osservano un solo precetto
Il settimo volume afferma inoltre: «Una e agli altri possono sembrare icchantika, se
persona che è in grado di abbracciare e so- credono fermamente, come afferma il su-
stenere questo sutra, allo stesso modo, è la tra, che non esista altra via per la Buddità
prima tra tutti gli esseri viventi»168. all’infuori del Sutra del Loto il quale eccelle
Consideriamo il significato di questo su tutti i sutra precedenti, contemporanei
passo. Il Sutra della Ghirlanda di fiori è o successivi, sono cento, mille, diecimila,
sostenuto dai bodhisattva Virtù Universale, un milione di volte superiori a quei grandi
Luna della Liberazione, Nagarjuna e Ash- santi che sostengono gli altri sutra, sebbene
vaghosha, dal Gran Maestro Fa-tsang, dal possano non avere un briciolo di compren-
Maestro del Paese Ch’ing-liang, dall’impe- sione. Questo è il significato del passo del
ratrice Wu, dal precettore Shinjo, dall’Am- Sutra del Loto che ho citato.
ministratore del clero Roben e dall’impe- Tra i sostenitori degli altri sutra, ci sono
ratore Shomu. I sutra dei Profondi segreti alcuni che esortano la gente ad abbracciarli
e della Saggezza sono sostenuti dal Bodhi- temporaneamente per condurla gradual-
sattva Aspetto della Verità Superlativa169, mente al Sutra del Loto. Altri restano fe-
dal Venerabile Subhuti, dal Gran Maestro deli agli altri sutra e non si avvicinano mai
Chia-hsiang, dal Maestro del Tripitaka al Sutra del Loto. Altri ancora, non solo
Hsüan-tsang, dagli imperatori T’ai-tsung continuano ad aderire agli altri sutra, ma vi
e Kao-tsung, dai preti Kanroku e Dosho e sono attaccati così tenacemente da arrivare
dall’imperatore Kotoku. Il Sutra di Maha- a dichiarare che il Sutra del Loto è inferiore
vairochana della scuola della Vera parola è ai loro sutra.
sostenuto da Vajrasattva, dai bodhisattva In ogni modo il devoto del Sutra del
Nagarjuna e Nagabodhi170, dal re Satavaha- Loto dovrebbe tenere a mente quanto se-
na171 dai maestri del Tripitaka Shan-wu-wei, gue. Il Sutra del Loto afferma che, fra tutti
Chin-kang-chih e Pu-k’ung, dagli impera- i fiumi, i ruscelli e gli altri corsi d’acqua, il
tori Hsüan-tsung e T’ai-tsung, da Hui-kuo, grande mare è il supremo e lo stesso vale
dai gran maestri Kobo e Jikaku. E il Sutra per una persona che è in grado di sostenere
del Nirvana è sostenuto dal Bodhisattva questo sutra174. Afferma inoltre che fra tut-
Kashyapa, dai cinquantadue tipi di esseri172 te le stelle e gli astri, la luna, figlia del cielo,
e dal Maestro del Tripitaka Dharmaraksha. è suprema e così è una persona in grado

168. Ibidem, p. 383. Buddismo mahayana.


169. Aspetto della Verità Superlativa: bodhi- 172. Kashyapa: bodhisattva al quale Shakya-
sattva al quale Shakyamuni si rivolge nel Sutra dei muni si rivolge nel capitolo “Bodhisattva Ka-
Profondi segreti. shyapa” del Sutra del Nirvana. Cinquantadue tipi
170. Nagabodhi: il quarto dei primi otto pa- di esseri: gli esseri che si riunirono alla cerimonia
triarchi della scuola della Vera parola. Ci sono del Sutra del Nirvana.
opinioni discordanti su di lui, e alcuni studiosi 173. Questi dieci eminenti preti, fra cui Fa-
negano perfino che sia realmente esistito. yün (467-529), misero al primo posto il Sutra della
171. Satavahana: re dell’India meridionale Ghirlanda di fiori, al secondo posto il Sutra del
vissuto circa sette secoli dopo la morte di Shakya- Nirvana, e al terzo posto il Sutra del Loto.
muni. Fu convertito agli insegnamenti di Nagar- 174. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 23, pp. 382-
juna e diede la sua protezione e il suo sostegno al 383.

523
LA SCELTA DEL TEMPO

di sostenere questo sutra175. Tieni a mente stengono questo sutra, li dovesse disprez-
queste parole. Al momento attuale tutti gli zare, odiare, invidiare, o provare rancore
uomini sapienti del Giappone sono come nei loro confronti, […] allorché la sua vita
la moltitudine di stelle e io, Nichiren, sono giungerà al termine egli cadrà nell’inferno
come la luna piena. Avichi»178.
Domanda: C’è qualcuno che nel passa- Se queste auree parole del Budda Sha-
to ha parlato come tu hai appena fatto? kyamuni, il signore degli insegnamenti,
Risposta: Il Gran Maestro Dengyo af- sono vere, se non è menzognera l’appro-
ferma: «In verità sappiate che i sutra sui vazione data a esse dal Budda Molti Tesori
quali si basano le altre scuole non sono i e se dobbiamo credere al segno di assenso
primi tra i sutra, e anche coloro che li so- dei Budda delle dieci direzioni che allunga-
stengono non sono i primi fra la moltitu- rono le loro lingue, allora non può esservi
dine. Ma il Sutra del Loto, sostenuto dalla dubbio che tutti i giapponesi di quest’epo-
scuola Tendai Loto, è il primo fra tutti i su- ca sono destinati a cadere nell’inferno della
tra e perciò coloro che lo abbracciano sono sofferenza incessante.
i primi fra gli esseri viventi. Ciò è confer- L’ottavo volume del Sutra del Loto
mato dalle stesse parole del Budda. Come afferma: «Nelle epoche future, coloro che
potrebbe essere mera vanagloria?»176. accetteranno, sosterranno, leggeranno e re-
Una zecca, attaccandosi alla coda di citeranno questo sutra […] i loro desideri
un ch’i-lin, può percorrere mille ri in una saranno appagati e nell’esistenza presente
giornata, e una persona indegna che si ac- saranno ricompensati con la fortuna». Dice
compagna a un re che mette in moto la ruo- anche: «Ma chi farà loro offerte e li loderà,
ta può attraversare in un istante i quattro nell’esistenza presente otterrà una ricom-
continenti del mondo. Chi contesterebbe pensa visibile per queste azioni»179.
la verità di queste affermazioni? Tenete a In questi due passi troviamo otto ca-
mente le parole di Dengyo: «Come potreb- ratteri [che significano] «nell’esistenza
be essere mera vanagloria?». presente saranno ricompensati con la for-
Se ciò che egli dice è vero, allora chi ab- tuna» e otto caratteri [che significano]
braccia il Sutra del Loto esattamente come «nell’esistenza presente otterrà una ricom-
il sutra insegna, deve essere superiore al re pensa visibile per queste azioni». Se questi
Brahma e più rispettabile del signore Sha- sedici caratteri fossero privi di senso e se
kra. Con l’aiuto degli asura puoi sollevare e Nichiren non ricevesse una grande ricom-
trasportare persino il monte Sumeru. Se i pensa nella sua vita attuale, le auree parole
draghi sono al tuo servizio puoi prosciuga- del Tathagata sarebbero uguali alle vane
re il grande mare fino all’ultima goccia. bugie di Devadatta e la testimonianza del
Il Gran Maestro Dengyo afferma: «Co- Budda Molti Tesori non sarebbe differente
loro che lo lodano accumuleranno tanti be- dalle infondate asserzioni di Kokalika. In
nefici da formare una montagna alta come tal caso nessuno di coloro che offendono
il monte Calmo e Brillante, mentre coloro l’insegnamento corretto verrebbe mai con-
che lo offendono commettono una colpa dannato all’inferno Avichi? E i Budda delle
che li condannerà all’inferno della soffe- tre esistenze non esisterebbero?!
renza incessante»177. E il Sutra del Loto Perciò vi dico, miei discepoli, cercate
dice: «Se qualcuno [dovesse offendere un di praticare come insegna il Sutra del Lo-
sutra come questo] oppure se, vedendo to, sforzandovi senza risparmiare la vostra
coloro che leggono, recitano, copiano e so- vita! Mettete alla prova la verità del Buddi-

175. Ibidem. 178. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94.


176. Eminenti princìpi. 179. Ibidem, cap. 28, p. 435.
177. Chiarimento sulle scuole basate sulla dot-
trina di T’ien-t’ai.

524
LA SCELTA DEL TEMPO

smo adesso! Nam-myoho-renge-kyo, Nam- so successivo dello stesso sutra che afferma:
myoho-renge-kyo! «Ci sono individui chiamati icchantika, o
Domanda: Nel Sutra del Loto troviamo persone di incorreggibile miscredenza. Essi
questo passo: «Senza curarci dei nostri corpi fingono di essere arhat, vivono in luoghi de-
o delle nostre vite, avremo a cuore solo la via serti e parlano in maniera offensiva dei sutra
suprema»180. E il Sutra del Nirvana afferma: corretti ed equi del grande veicolo. Quando
«Per esempio, se un inviato del re, dotato le persone comuni li incontrano, credono
di talento per la discussione e abile nell’usa- che siano dei veri arhat e ne parlano come
re gli espedienti, dovesse essere inviato in di grandi bodhisattva».
missione in un paese straniero, preferirebbe Parlando del terzo nemico, il Sutra del
perdere la vita, piuttosto che nascondere Loto afferma: «Oppure vi saranno monaci
anche una sola delle parole del suo sovra- che vivono nelle foreste, eremiti vestiti di
no. Lo stesso vale per i sapienti. Andando stracci rattoppati, […] saranno rispettati
fra la gente comune e senza risparmiare la e riveriti dal mondo quasi fossero arhat in
propria vita, un sapiente deve assolutamen- possesso dei sei poteri sovrannaturali»181. E
te proclamare il prezioso insegnamento del il Sutra del Parinirvana dice: «Ci sono an-
Tathagata, contenuto nei sutra corretti ed che icchantika che sembrano arhat ma che
equi del grande veicolo, cioè che tutti gli es- commettono azioni malvagie».
seri viventi possiedono la natura di Budda». I potenti nemici dell’insegnamento cor-
Vorrei che tu mi spiegassi precisamente in retto di cui parlano questi passi dei sutra,
quali circostanze si dovrebbe essere pronti non si trovano tanto fra i governanti e i mi-
a sacrificare persino la propria vita. nistri malvagi, i non buddisti, i re demoni
Risposta: Inizialmente, quando intra- o i monaci che trasgrediscono i precetti;
presi la pratica buddista, supposi che l’af- sono piuttosto coloro che offendono gra-
fermazione «senza curarci dei nostri corpi o vemente la Legge tra i monaci eminenti che
delle nostre vite» significasse recarsi in Cina apparentemente sembrano uomini sapienti
per ordine imperiale come fecero Dengyo, e che osservano i precetti.
Kobo, Jikaku e Chisho, o che significasse Il Gran Maestro Miao-lo parlando di
partire dalla Cina come fece Hsüan-tsang questi uomini dice: «Il terzo è il più terribi-
che si recò in India morendo e rinascendo le di tutti. Questo perché il secondo e il ter-
sei volte. O pensai che significasse dare zo sono sempre più difficili da riconoscere
la propria vita come fece il ragazzo delle per ciò che realmente sono»182.
Montagne Nevose allo scopo di imparare la Il quinto volume del Sutra del Loto af-
metà di un verso, o bruciarsi i gomiti come ferma: «Questo Sutra del Loto è il tesoro
offerta per settantaduemila anni come fece segreto dei Budda, dei Tathagata. Fra tut-
il Bodhisattva Re della Medicina. Ma se ci ti i sutra gli spetta il posto più alto»183. Se
rimettiamo al testo dei sutra, non si tratta dobbiamo credere ai quattro caratteri di
di questo. questo passo che significano «gli spetta il
Riguardo al passo «senza curarci dei posto più alto», possiamo affermare che il
nostri corpi o delle nostre vite», il sutra pre- devoto del Sutra del Loto è colui che pro-
cedentemente descrive i tre potenti nemici clama che il Sutra del Loto è il supremo tra
che calunnieranno, colpiranno con spade e tutti i sutra.
bastoni e con tutta probabilità uccideranno Supponiamo che ci siano molte persone
[chi propaga il sutra]. E, per capire il passo tenute in grande considerazione dal sovra-
del Sutra del Nirvana che parla di compiere no e che queste persone asseriscano che vi
il proprio dovere «anche se ciò potrebbe co- sono altri sutra superiori al Sutra del Loto,
stargli la vita», dovremmo esaminare il pas- polemizzando su questo punto col devoto

180. Ibidem, cap. 13, p. 254. 182. Su “Parole e frasi”.


181. Ibidem, p. 253. 183. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 271.

525
LA SCELTA DEL TEMPO

del sutra. Esse godono della fiducia e del- bio nell’inferno della sofferenza incessan-
l’appoggio del governante e dei suoi mini- te. Proclamare una cosa simile è un passo
stri, mentre il devoto del Sutra del Loto è molto grave. Sarebbe più facile camminare
una persona di umile condizione e scarsa nudi in un furibondo incendio o prendere
erudizione; perciò tutto il paese si unisce in mano il monte Sumeru e scagliarlo lon-
nell’ingiuriarlo. Se in queste circostanze tano o attraversare il grande mare con una
egli si comporta come il Bodhisattva Mai grossa pietra sulla schiena. Ma, affermare
Sprezzante o l’Erudito Bhadraruchi e con- l’insegnamento corretto184 nel paese del
tinua ad affermare la superiorità del Sutra Giappone è la cosa più importante.
del Loto, quasi certamente perderà la vita. Se il Budda Shakyamuni, il signore de-
Praticare con una tale risolutezza di fronte gli insegnamenti, della pura terra del Pic-
a questa minaccia è la cosa più importante co dell’Aquila, il Budda Molti Tesori, del
di tutte. Mondo del Tesoro della Purezza, i Budda
Adesso io, Nichiren, sto affrontando delle dieci direzioni che sono emanazioni di
una simile situazione. Quantunque sia un Shakyamuni, i bodhisattva emersi dalla terra
umile uomo comune, ho proclamato che numerosi come i granelli di polvere di mille
il Gran Maestro Kobo, il Gran Maestro Ji- mondi, Brahma e Shakra, gli dèi del sole e
kaku, i maestri del Tripitaka Shan-wu-wei, della luna e i quattro re celesti, visibilmente
Chin-kang-chih, Pu-k’ung e altri individui e invisibilmente, non mi offriranno la loro
del genere sono potenti nemici del Sutra protezione e non mi presteranno aiuto, allo-
del Loto e che, se ci si deve fidare delle pa- ra essi non avranno mai un solo giorno o una
role del sutra, essi sono caduti senza dub- sola ora di pace e di sicurezza!

CENNI STORICI – Questo trattato, an- dell’invasione, la prima nella storia del
noverato tra le cinque opere maggiori di Giappone, seppure fallita, fu un colpo du-
Nichiren Daishonin, venne composto a rissimo per il paese e seminò il terrore di
Minobu nel primo anno di Kenji (1275) un secondo attacco tra la popolazione. Fu
e affidato a un credente di nome Yui che in questa difficile situazione che il Daisho-
viveva a Nishiyama, nella provincia di nin scrisse La scelta del tempo.
Suruga. Come altre opere importanti del Il “tempo” citato nel titolo si riferisce
Daishonin, è scritto in forma di dialogo all’Ultimo giorno, quando la “pura Legge”
con un ipotetico interlocutore. degli insegnamenti di Shakyamuni era or-
Nel quarto mese del 1274, dopo essere mai oscurata e perduta e sarebbe apparsa
rientrato dall’esilio a Sado, il Daishonin “la grande pura Legge” di Nam-myoho-
incontrò Hei no Saemon presentando- renge-kyo.
gli una rimostranza per il reggente Hojo Nichiren Daishonin aveva già eviden-
Tokimune. Quando fu chiaro che anche ziato cinque guide o criteri per la propaga-
questo suo terzo e ultimo ammonimento zione del Buddismo, ovvero la comprensio-
al governo non sarebbe stato ascoltato, il ne corretta: 1) dell’insegnamento; 2) della
Daishonin decise di ritirarsi nella foresta capacità delle persone; 3) del tempo; 4) del
del monte Minobu. Nel decimo mese del paese; 5) dell’ordine di propagazione.
1274, l’esercito mongolo diede inizio al- La scelta del tempo pone la massima
l’invasione del Giappone, proprio come il enfasi sul fattore del tempo e il Daisho-
Daishonin aveva predetto durante il suo nin fa riferimento ai cinque periodi di
incontro con Hei no Saemon. La notizia cinquecento anni descritti nel Sutra della

184. Affermare l’insegnamento corretto: si Daishonin Adottare l’insegnamento corretto per la


tratta della stessa locuzione (rissho) che compa- pace nel paese (Rissho ankoku ron).
re nel titolo di uno dei trattati più importanti del

526
LA SCELTA DEL TEMPO

Grande raccolta per illustrare gli eventi le- concentrato le sue critiche sulla dottrina
gati al diffondersi del Buddismo nei primi Nembutsu, quale fonte principale dei di-
duemilacinquecento anni dopo la morte sastri, mentre La scelta del tempo critica,
di Shakyamuni. 1) Nei primi cinquecento tra le altre, le credenze della scuola della
anni del Primo giorno della Legge, Maha- Vera parola che aveva conquistato la fi-
kashyapa, Ananda, e altri propagarono in ducia della classe dominante, e alla quale
India gli insegnamenti hinayana. 2) I se- si chiedeva di pregare per proteggere il
condi cinquecento anni del Primo giorno paese dai nemici. Il Daishonin sottolinea
videro l’avvento di Nagarjuna, Vasuban- l’inutilità di tali preghiere, facendo rife-
dhu e altri, che propagarono gli insegna- rimento all’attacco al Giappone da parte
menti mahayana provvisori. 3) Nei primi dell’esercito mongolo, nel 1274, e al tu-
cinquecento anni del Medio giorno della multo di Jokyu del 1221, quando la corte
Legge, apparve in Cina il Gran Maestro imperiale venne sconfitta dal governo di
T’ien-t’ai, che propagò l’insegnamento Kamakura dopo essersi affidata alle pre-
transitorio del Sutra del Loto. 4) I secon- ghiere della Vera parola.
di cinquecento anni del Medio giorno vi- Si concentra poi sugli errori dottrinali
dero il Gran Maestro Dengyo propagare della Vera parola. I patriarchi della Vera
l’insegnamento transitorio in Giappone parola si erano appropriati della dottrina
e istituire un palco di ordinazione per il di T’ien-t’ai dei tremila regni in un singolo
conferimento dei precetti mahayana. 5) I istante di vita, incorporandola nel proprio
primi cinquecento anni dell’Ultimo gior- insegnamento, e sostenendo che essa veni-
no sono il tempo in cui, secondo il Sutra va esposta nel Sutra di Mahavairochana,
della Grande raccolta, «la pura Legge sarà il testo su cui si basava la loro scuola. Ar-
oscurata e perduta». Nichiren Daishonin rivarono perfino ad accusare T’ien-t’ai di
proclama che durante questo periodo la aver rubato la suprema dottrina della Vera
grande pura Legge si diffonderà ampia- parola, affermando la superiorità del Su-
mente in tutto il mondo. tra di Mahavairochana sul Sutra del Loto,
Quindi, Nichiren afferma che chi pro- e del Budda Mahavairochana, che è una
paga gli insegnamenti del Sutra del Loto figura leggendaria di quel sutra, sul Budda
nell’Ultimo giorno della Legge è il devoto Shakyamuni.
del Sutra del Loto che possiede le tre virtù A questo punto il Daishonin dichiara:
di sovrano, maestro e genitore. «Nel passato in Cina e in Giappone sono
Descrive poi in questi termini la Legge apparsi talvolta santi di saggezza e capaci-
che si diffonderà nell’Ultimo giorno: «E, tà straordinarie, ma nessuno ha avuto tanti
per quanto incredibile possa sembrare, potenti nemici nel suo paese per aver so-
nel testo del Sutra del Loto appare chia- stenuto il Sutra del Loto, quanti ne ho io,
ramente la più profonda e segreta Legge Nichiren. Dai fatti che hai sotto gli occhi,
corretta che, sebbene esposta compiuta- dovrebbe essere evidente che Nichiren è
mente dal Budda, dalla sua morte fino a la persona più importante dell’intero con-
ora non è mai stata propagata da Maha- tinente di Jambudvipa» (p. 515).
kashyapa, Ananda, Ashvaghosha, Nagar- Quindi, attribuisce la causa delle ca-
juna, Asanga o Vasubandhu e nemmeno lamità al fatto che i governanti del paese
da T’ien-t’ai o Dengyo» (pp. 500-501). non avevano onorato il Sutra del Loto e
La seconda metà del trattato espone il suo devoto. Dal momento che sia i testi
gli errori dottrinali delle scuole Nembu- buddisti sia quelli non buddisti definisco-
tsu, Zen e della Vera parola, individuando no un “santo” colui che conosce il futuro,
in questi errori la causa delle calamità che il Daishonin dichiara di essere un grande
affliggevano il Giappone. santo e afferma: «Io mi sono distinto tre
In Adottare l’insegnamento corretto volte per questo genere di conoscenza» (p.
per la pace nel paese il Daishonin aveva 519). Le profezie da lui espresse in occa-

527
LA SCELTA DEL TEMPO

sione delle tre rimostranze alle autorità, si della Legge che abbraccia. Poi si rivolge ai
erano puntualmente avverate. Nella terza suoi seguaci: «Perciò vi dico, miei disce-
rimostranza, il Daishonin aveva detto a Hei poli, cercate di praticare come insegna il
no Saemon: «Anche se, poiché sono nato Sutra del Loto, sforzandovi senza rispar-
nel dominio del governante, sembra che miare la vostra vita! Mettete alla prova la
io lo segua nelle azioni, non lo seguirò mai verità del Buddismo adesso!» (p. 524).
nel mio cuore» (p. 520). Un’espressione di In conclusione, il Daishonin dichiara
grande coraggio e libertà di pensiero, assai di aver sperimentato in prima persona il
rara nel Giappone del tredicesimo secolo. passo del capitolo “Esortazione alla devo-
Aggiunge poi che, pur essendo solo zione” del Sutra del Loto: «Senza curarci
una persona comune, dal momento che è dei nostri corpi o delle nostre vite, avremo
il devoto del Sutra del Loto merita di es- a cuore solo la via suprema». Infatti egli ha
sere chiamato il primo tra i grandi uomini lottato costantemente, senza risparmiare
del Giappone. “Grande uomo” è uno dei la propria vita, per rivelare il corretto inse-
titoli di un Budda. gnamento, affrontando le persecuzioni dei
L’interlocutore risponde criticando il tre potenti nemici, in particolare quelli del
Daishonin per la sua apparente arrogan- terzo gruppo, i preti autorevoli e rispettati
za, ma egli replica che si tratta piuttosto di che inducono il potere secolare a perse-
una convinzione assoluta nella superiorità guitare i devoti del Sutra del Loto.

528
67
Lettera alla monaca laica di Ko

H o ricevuto i trecento mon1 inviati


dalla moglie di Abutsu-bo. Dal mo-
mento che voi due avete la stessa mente2,
stro Miao-lo chiarisce ulteriormente questo
passo del sutra: «A coloro che offendono
[chi pratica il Sutra del Loto] si spacche-
fatevi leggere questa lettera da qualcuno e rà la testa in sette pezzi mentre coloro che
ascoltatela insieme. [gli] fanno offerte godranno di una fortuna
Ho ricevuto anche l’abito sfoderato superiore ai dieci titoli onorifici»4.
che dalla provincia di Sado hai mandato Significa che il merito di fare offerte a
fin qui nei recessi montani del villaggio di un devoto del Sutra del Loto nell’ultima
Hakiri, nella provincia di Kai. Il capitolo epoca oltrepassa persino quello di fare of-
“Maestro della Legge”, nel quarto volume ferte a un Tathagata dotato dei dieci titoli
del Sutra del Loto, afferma: «Se qualcuno onorifici. D’altro canto, a chi perseguita
ricerca la via del Budda e per un kalpa, un devoto del Sutra del Loto nell’età im-
giunte le mani al mio cospetto, recita in- pura si spaccherà la testa in sette pezzi.
numerevoli versi di lode, in virtù delle lodi Io, Nichiren, sono la persona più ir-
rivolte al Budda egli otterrà immensi be- ragionevole del Giappone. La ragione è
nefici. Ma se qualcuno loda i sostenitori di questa: voglio lasciare da parte i sette regni
questo sutra, ancora maggiore sarà la sua degli dèi celesti e considero al di là della mia
fortuna»3. Ciò significa che il merito di fa- comprensione i cinque regni degli dèi terre-
re offerte a un devoto del Sutra del Loto ni, ma per quanto riguarda i novanta regni
nella malvagia epoca dell’Ultimo giorno che vanno dal tempo del primo imperatore
della Legge supera quello di fare sincere umano, Jimmu, fino al presente, o nei sette-
offerte con azioni, parole e pensieri a un cento anni e più, dal regno dell’imperatore
Budda come Shakyamuni per un intero Kimmei, nessuno è stato mai così universal-
kalpa medio. Benché ciò possa sembrare mente odiato come Nichiren, sia per motivi
incredibile, non devi dubitarne poiché so- buddisti che secolari. Moriya bruciò templi
no le auree parole del Budda. e pagode e il prete laico Kiyomori distrus-
Inoltre, un uomo chiamato Gran Mae- se5 i templi Todai e Kofuku, ma la gente dei

1. Mon: unità monetaria dell’antico Giappo- role e frasi del Sutra del Loto”.
ne, equivalente a un millesimo di kan. 5. Moriya: Mononobe no Moriya (m. 587), mi-
2. Stessa mente: giap. doshin. Sono gli stessi nistro che si oppose all’introduzione del Buddismo.
due caratteri, do e shin, che compaiono nel prin- Kiyomori: Taira no Kiyomori (1118-1181), guerrie-
cipio di “diversi corpi, stessa mente” (itai doshin). ro e capo del clan Heike. Nel 1177, scoperta una
Significa essere uniti nella fede. congiura contro il clan Heike a Nara, fece radere al
3. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 211. suolo da Taira no Shigehira i templi Todai e Kofuku
4. Parafrasi di un passo di Annotazioni su “Pa- che avevano appoggiato i cospiratori.

529
LETTERA ALLA MONACA LAICA DI KO

loro clan non li odiò. Masakado e Sadato6 na nella roccia sulla riva del mare setten-
si ribellarono contro la corte imperiale e trionale. E tutto ciò non per qualche mia
il Gran Maestro Dengyo era detestato dai colpa, ma unicamente per la mia intenzio-
preti dei sette maggiori templi di Nara; e ne di salvare il Giappone.
tuttavia non erano odiati da preti, monache, Tuttavia, mentre mi trovavo là, tu e tuo
laici e laiche dell’intero Giappone. Nel mio marito, il prete laico di Ko, mi portavate
caso invece, i genitori, i fratelli, i maestri e i del cibo, nel cuore della notte per evitare
preti come me, ogni singola persona, dal so- di essere visti. Ambedue non avreste esi-
vrano fino alla gente comune, mi tormenta tato a dare la vita per me, senza temere la
come se fossi nemico dei suoi genitori e più punizione da parte degli ufficiali provin-
che se fossi un ribelle o un ladro. ciali. Perciò, benché fosse un paese aspro,
Così a volte sono stato insultato da quando partii era come se mi trattenessero
numerose centinaia di persone, altre volte per i capelli che non ho più, come se i pie-
accerchiato da diverse migliaia. Sono stato di volessero tornare indietro.
attaccato con spade e bastoni. Sono stato Proprio mentre mi domandavo a
scacciato dalla mia dimora e bandito dalla quali legami karmici formati nel passato
mia provincia. Infine per due volte sono fosse dovuto questo, e quando meno me
incorso nell’ira del reggente del paese e so- lo aspettavo, hai inviato il tuo prezioso
no stato esiliato, una volta nella provincia marito come messaggero in questo luogo
di Izu e poi sull’isola di Sado. E quando lontano. È un sogno o un’illusione? An-
fui confinato a Sado nel mare settentrio- che se non posso vederti, sono certo che
nale, senza provviste per mantenermi in il tuo cuore è qui. Ogni volta che senti la
vita e nemmeno indumenti fatti con tralci mia mancanza, guarda il sole che sorge
di glicine per coprire il mio corpo, i preti e [al mattino] e la luna che sorge la sera. In
i credenti laici della provincia mi odiavano qualsiasi momento io sarò riflesso nel sole
ancor più degli uomini e delle donne della e nella luna. Nella prossima vita incontria-
provincia di Sagami7. Abbandonato in un moci nella pura terra del Picco dell’Aqui-
luogo desolato ed esposto alla neve, sono la. Nam-myoho-renge-kyo.
sopravvissuto mangiando erbe. Nichiren
Ho provato personalmente come do-
vevano sentirsi Su Wu che per diciannove Il sedicesimo giorno del sesto mese
anni sopravvisse cibandosi di neve nella
terra dei barbari del nord, o Li Ling che Alla monaca laica di Ko nella provincia
per sei anni fu imprigionato in una caver- di Sado

CENNI STORICI – Questa lettera è stata laica di Ko”. Mentre il Daishonin era in
scritta da Minobu nel sesto mese del pri- esilio a Sado, ella e il marito, noto come il
mo anno di Kenji (1275), a una monaca prete laico di Ko, si convertirono ai suoi
laica che viveva in un villaggio in cui ave- insegnamenti, facendogli offerte e proteg-
va sede il governo provinciale dell’isola di gendolo. Dopo che il Daishonin ricevette
Sado. la grazia e lasciò Sado, suo marito, come
Ko significa appunto “sede del gover- Abutsu-bo, affrontò il lungo viaggio fino a
no provinciale”, da cui il nome “monaca Minobu per fargli visita.

6. Masakado: Taira no Masakado (m. 940), tale. Entrambi furono uccisi in una battaglia con-
guerriero che si impadronì del potere nel Giappo- tro l’esercito imperiale.
ne orientale. Sadato: Abe no Sadato (1019-1062), 7. Provincia di Sagami: la provincia dove era
capo di una potente famiglia del Giappone orien- situata Kamakura, sede del governo militare.

530
68
I tre maestri del Tripitaka pregano per la pioggia

U n albero che è stato trapiantato non


crollerà, anche in presenza di forti
venti, se vi è un solido palo che lo sostie-
Ma incontrare un buon amico è la cosa
più difficile. Per questo il Budda l’ha pa-
ragonata alla probabilità per una tartaruga
ne. Ma anche un albero cresciuto nella sua con un occhio solo di trovare un tronco gal-
sede naturale può crollare se le sue radici leggiante con una cavità della misura giusta
sono deboli. Anche una persona debole per contenerla, o alla difficoltà di calare un
non cadrà se coloro che la sostengono so- filo dal cielo di Brahma e farlo passare at-
no forti, ma una persona di notevole forza, traverso la cruna di un ago posto sulla ter-
se si trova sola, potrebbe cadere lungo un ra. Inoltre, in quest’ultima epoca malvagia,
sentiero accidentato. i cattivi compagni sono più numerosi dei
Se il Budda non fosse apparso nel mon- granelli di polvere della terra, mentre i buo-
do, ogni singola persona del sistema mag- ni amici sono meno del terriccio che può
giore di mondi, a eccezione del Venerabile stare su un’unghia.
Shariputra e del Venerabile Mahakashyapa, Il Bodhisattva Percettore dei Suoni del
sarebbe caduta nei tre cattivi sentieri. Inve- Mondo del monte Potalaka fu un buon
ce moltissime persone hanno potuto con- amico per il ragazzo Buoni Tesori, lo istruì
seguire la Buddità, grazie al forte legame sulle due dottrine degli insegnamenti spe-
creato affidandosi al Budda. Anche perso- cifico e perfetto, ma non sul puro e per-
ne malvagie come il re Ajatashatru o An- fetto insegnamento [del Sutra del Loto].
gulimala, di cui si sarebbe pensato che non Il Bodhisattva Sempre Dolente vendette
potessero mai ottenere l’illuminazione ma se stesso nella ricerca di un buon amico,
sarebbero inevitabilmente caduti nell’in- e incontrò il Bodhisattva Dharmodgata.
ferno Avichi, avendo incontrato un gran- Ma da quest’ultimo imparò solamente le
d’uomo, il Budda Shakyamuni, poterono tre dottrine dell’insegnamento di condi-
conseguire la Buddità. visione, specifico e perfetto, e non venne
Quindi il miglior modo per conseguire istruito sul Sutra del Loto. Shariputra si
la Buddità è quello di incontrare un buon mostrò un buon amico per un fabbro e lo
amico. Dove può condurci la nostra sag- istruì per un periodo di novanta giorni, ma
gezza? Se abbiamo abbastanza saggezza da riuscì solo a farlo diventare un icchantika,
distinguere il caldo dal freddo, dovremmo cioè una persona di incorreggibile miscre-
cercare un buon amico. denza1. Purna predicò le dottrine buddiste

1. Secondo il Sutra del Nirvana, Shariputra in- del Budda, bensì entrambi svilupparono opinioni er-
segnò a un fabbro la meditazione sull’impurità del rate. Quando Shakyamuni insegnò al fabbro a conta-
corpo e a un lavandaio a contare i respiri nella medi- re i respiri e al lavandaio a meditare sull’impurità del
tazione. Nessuno dei due comprese gli insegnamenti corpo, entrambi raggiunsero lo stato di arhat.

531
I TRE MAESTRI DEL TRIPITAKA PREGANO PER LA PIOGGIA

[hinayana] per una intera estate a persone per la pioggia. Egli riuscì a far piovere co-
che avevano la capacità di comprendere le piosamente con grande gioia di tutti, dal-
dottrine mahayana, trasformandole così in l’imperatore fino all’ultimo dei sudditi. Ma
seguaci hinayana. subito dopo cominciò a soffiare un forte
Così anche a grandi santi [come Percet- vento che seminò la distruzione in tutto il
tore dei Suoni del Mondo e Dharmodgata] paese e il loro entusiasmo svanì.
non fu concesso di predicare il Sutra del Durante lo stesso regno giunse [in
Loto e anche arhat che avevano ottenuto Cina dall’India] il Maestro del Tripitaka
il frutto dell’emancipazione [come Shari- Chin-kang-chih. Anch’egli pregò per la
putra e Purna] non seppero riconoscere la pioggia e, nel giro di sette giorni, cadde
capacità delle persone. Da questi esempi un’abbondante pioggia che rese tutti felici,
puoi immaginare quanto siano inadeguati come nel caso precedente. Ma quando po-
gli studiosi di quest’ultima epoca malvagia! co dopo si sollevò un grande vento di una
È molto meglio essere una persona malva- violenza inaudita, si comprese che la scuola
gia che non impara niente [di Buddismo] della Vera parola era malvagia e temibile e
piuttosto che riporre la propria fede in tali Chin-kang-chih rischiò di essere rispedito
uomini che dichiarano che il cielo è la terra, in India. Egli però, adducendo varie scuse,
che l’est è ovest, che il fuoco è acqua o che riuscì a rimanere.
asseriscono che le stelle sono più luminose Sempre durante lo stesso regno, il Mae-
della luna e che un formicaio è più alto del stro del Tripitaka Pu-k’ung pregò per la
monte Sumeru. pioggia e dopo tre giorni questa cadde in
Per valutare le dottrine buddiste, io, abbondanza causando la stessa gioia delle
Nichiren, credo che i metodi migliori sia- volte precedenti. Ma ancora una volta si al-
no la ragione e la prova documentaria. Ma zò un forte vento, ancora più violento che
ancora migliore di queste è la prova con- nelle altre due occasioni, che infuriò per
creta. diverse settimane prima di calmarsi.
In passato, circa nel quinto anno del- Come furono strani questi eventi! Non
l’era Bun’ei (1268), quando i barbari di Ezo c’è una sola persona in Giappone, saggia o
si ribellavano a est e gli inviati dei mongoli ignorante, che ne sia a conoscenza. Se qual-
giungevano dall’ovest con le loro pretese, cuno desidera averne notizie, farebbe me-
io ipotizzai che questi eventi stessero acca- glio a interrogare me per imparare mentre
dendo perché il popolo non aveva riposto sono ancora in vita.
fede nelle dottrine buddiste corrette. Riten- Per tornare al Giappone, nel secondo
ni che sarebbero state sicuramente eseguite mese del primo anno dell’era Tencho (824)
preghiere rituali e che a eseguirle sarebbero ci fu una grande siccità e fu chiesto al Gran
stati i preti della scuola della Vera parola. Maestro Kobo di pregare per la pioggia
Dei tre paesi, India, Cina e Giappone, la- nel giardino di Shinsen’en2. Ma un prete
scerò da parte per il momento l’India, ma chiamato Shubin si fece avanti, protestan-
sono certo che Giappone e Cina saranno do che era membro del clero da più tempo
rovinati dalla scuola della Vera parola. e il suo rango era più elevato di quello di
Il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei Kobo, e chiese che gli fosse permesso di
giunse in Cina [dall’India] durante il regno condurre il rituale. A Shubin fu accordato
dell’imperatore Hsüan-tsung della dinastia il permesso ed egli eseguì le preghiere. Nel
T’ang. A quel tempo c’era una grande sic- settimo giorno cadde una forte pioggia, ma
cità e fu ordinato a Shan-wu-wei di pregare solo sulla capitale e non sulla campagna.

2. Giardino Shinsen’en: situato nella zona re per la pioggia. Secondo Biografie degli eminen-
circostante il palazzo imperiale di Kyoto, fu fatto ti monaci dell’era Genko, nello stagno viveva un
costruire dall’imperatore Kammu. Vi si trovava un drago e quando faceva la sua comparsa sarebbe
grande stagno dove venivano condotte le preghie- piovuto.

532
I TRE MAESTRI DEL TRIPITAKA PREGANO PER LA PIOGGIA

Fu allora ordinato a Kobo di pregare, In Giappone, nella primavera del nono


ma trascorsero sette giorni senza alcuna anno dell’era Konin, si verificò una grande
pioggia, quindi altri sette e ancora altri siccità. L’imperatore Saga ordinò a Fuyutsu-
sette. Alla fine l’imperatore stesso pregò gu5 di mandare il suo sottoposto Matsuna6,
e la pioggia cadde. Ma i preti del tempio [dal Gran Maestro Dengyo per chiedergli
di Kobo, il To-ji, ne parlarono come della di pregare per la pioggia]. Il Gran Maestro
“pioggia del nostro maestro”. Se si deside- Dengyo pregò per la pioggia, recitando il
ra conoscere i particolari, basta semplice- Sutra del Loto, il Sutra della Luce dorata e
mente consultare le cronache. il Sutra dei Re benevolenti e il terzo giorno
Questa fu una delle più grandi frodi apparvero nuvole rade e cominciò a cadere
perpetrate in tutto il paese. Oltre a questa una pioggerella gentile. L’imperatore ne fu
ci furono le frodi straordinarie riguardanti così entusiasta che diede il permesso di isti-
l’epidemia scoppiata nella primavera del tuire un palco di ordinazione mahayana7,
nono anno dell’era Konin (818)3 e lo scet- che in Giappone era la cosa piu difficile.
tro di diamante a tre punte4. Ma di queste Gomyo, maestro del Gran Maestro
cose sarà meglio parlare di persona. Dengyo8, era un santo, il prete più impor-
In Cina, durante la dinastia Ch’en, ci tante di Nara, la capitale meridionale. Si
fu una grande siccità, ma il Gran Maestro riunì con quaranta suoi discepoli a pregare
T’ien-t’ai recitò il Sutra del Loto e, in men per la pioggia e recitarono il Sutra dei Re
che non si dica, la pioggia cominciò a ca- benevolenti: cinque giorni più tardi la piog-
dere. Il sovrano e i suoi ministri chinarono gia iniziò a cadere. Che piovesse il quinto
la testa e la gente comune giunse le mani. giorno fu splendido, ma sempre meno di
Inoltre fu solo una pioggia gentile, né tor- quando piovve il terzo giorno [come nel
renziale né accompagnata da vento. Il so- caso del Gran Maestro Dengyo]. Per di
vrano Ch’en rimase seduto davanti al Gran più, la pioggia fu molto violenta e quindi
Maestro dimenticandosi completamente di l’impresa di Gomyo fu inferiore. Da questi
fare ritorno a palazzo. In quell’occasione esempi potete giudicare i tentativi di Kobo
egli si inchinò tre volte [in segno di ricono- di produrre la pioggia.
scenza verso il Gran Maestro]. Quindi il Sutra del Loto è superiore,

3. Si riferisce all’affermazione di Kobo, nella Heian (794-1185) che in seguito divenne ministro
Chiave segreta del Sutra del Cuore, citata dal Dai- della sinistra.
shonin più avanti, secondo la quale, mentre stava 6. Matsuna: Wake no Matsuna (783-846), fi-
pregando per la fine di un’epidemia, il sole sorse glio di Wake no Kiyomaro. Come nobile di corte
durante la notte. Il Daishonin ne parla diffusa- patrocinò insieme al fratello un sermone del Gran
mente nel Gosho Ripagare i debiti di gratitudine Maestro Dengyo al tempio Takao di Kyoto, al qua-
(p. 644). le parteciparono quattordici rappresentanti delle
4. Scettro di diamante a tre punte: oggetto sei scuole di Nara.
rituale usato nel Buddismo esoterico, per simbo- 7. Fino a quel momento i preti in Giappo-
leggiare la determinazione adamantina di ottenere ne erano stati ordinati esclusivamente secondo i
l’illuminazione, in grado di distruggere ogni illu- precetti hinayana. Dengyo aveva ripetutamente
sione. La Biografia del Gran Maestro Kobo affer- chiesto il permesso imperiale per fondare un
ma: «Il giorno in cui salpò dalla Cina […] si volse centro di ordinazione mahayana sul monte Hiei,
in direzione del Giappone e gettò in aria lo scettro incontrando la feroce opposizione delle scuole
di diamante. Questo volò lontano e scomparve tra di Nara. I suoi reiterati sforzi in questa direzio-
le nuvole […]. Egli giunse ai piedi del monte Koya ne, uniti al suo successo nelle preghiere per la
e decise di fondarvi il suo luogo di meditazione; pioggia e alle richieste di Fujiwara no Fuyutsugu
[…] più tardi si scoprì che lo scettro di diamante e di altri, indussero infine l’imperatore Saga ad
a tre punte che aveva lanciato al di là del mare si acconsentire.
trovava lì sulla montagna». 8. La fonte secondo la quale Gomyo (750-
5. Fuyutsugu: Fujiwara no Fuyutsugu (775- 834), prete della scuola delle Caratteristiche dei
826), funzionario di corte del primo periodo dharma, era il maestro di Dengyo è sconosciuta.

533
I TRE MAESTRI DEL TRIPITAKA PREGANO PER LA PIOGGIA

mentre la scuola della Vera parola è inferio- wu-wei e degli altri.


re. Ciò nonostante, quasi a causare delibera- Ma la falsità più grande di tutte è
tamente la rovina del Giappone, si fa affida- quella che lo stesso Gran Maestro Kobo
mento esclusivamente sulla Vera parola. riferì scrivendo: «Nella primavera del
Considerando quello che accadde nel nono anno dell’era Konin (818), quando
caso dell’ex imperatore di Oki9, presume- stavo pregando per la fine dell’epidemia,
vo che se fossero state usate le pratiche il sole spuntò nel cuore della notte»10.
della Vera parola per sottomettere i mon- Tali erano le bugie di cui era capace que-
goli e i barbari di Ezo, il Giappone sareb- st’uomo! Questo è uno dei più importan-
be sicuramente stato sconfitto. Per questo ti segreti che affido ai miei seguaci; essi
decisi di non curarmi della mia sicurezza dovrebbero citare questo passo per met-
personale e di fare un ammonimento pub- tere con le spalle al muro i propri avver-
blico. Quando lo feci, i miei discepoli cer- sari. Lasciamo da parte per il momento le
carono di trattenermi, ma, a giudicare da questioni dottrinali; voglio semplicemen-
come sono andate le cose, probabilmente te sottolineare che i fatti che ho descritto
adesso sono felici di ciò che ho fatto. Io sono della massima importanza. Non se
sono riuscito a comprendere ciò che nes- ne dovrebbe discutere con leggerezza o
sun sapiente in Cina o Giappone aveva comunicarli ad altri. Ma poiché ti sei di-
capito in più di cinquecento anni! mostrato sincero, li sto sottoponendo alla
Quando Shan-wu-wei, Chin-kang- tua attenzione.
chih e Pu-k’ung pregarono per la pioggia, E che ne è dei miei ammonimenti? La
la pioggia cadde, ma fu accompagnata da gente li guarda con sospetto e si rifiuta di
venti violenti. Dovresti considerarne il tenerne conto, perciò si verificano disastri
motivo. Ci sono casi di persone che hanno come quelli a cui stiamo assistendo. Se i
fatto piovere anche usando insegnamen- mongoli dovessero sferrare un potente
ti non buddisti, addirittura quelli taoisti, attacco, sono certo che [gli insegnamenti
che non vale nemmeno la pena di discu- del Sutra del Loto] si diffonderanno an-
tere. È naturale dunque che, applicando che in quest’epoca. Allora coloro che mi
correttamente gli insegnamenti buddisti, hanno trattato duramente avranno ragio-
anche solo hinayana, la pioggia non man- ne di pentirsi.
chi di cadere e, a maggior ragione, se si Gli insegnamenti non buddisti [dell’In-
usa un testo come il Sutra di Mahavairo- dia] risalgono a circa ottocento anni prima
chana che, sebbene sia inferiore ai sutra dell’epoca del Budda. All’inizio erano cen-
della Ghirlanda di fiori e della Saggezza, trati sulle due divinità11 e sui tre asceti, ma
è comunque leggermente superiore ai su- alla fine si frazionarono in novantacinque
tra Agama [dello Hinayana]. Il fatto che scuole. Tra i capi non buddisti vi erano
la pioggia cadde ma fu accompagnata da molti uomini sapienti e persone dotate di
venti violenti sta a indicare che le dottrine poteri soprannaturali, ma nessuno di loro
applicate erano contaminate da gravi erro- fu in grado di liberarsi dalle sofferenze di
ri. E il fatto che il Gran Maestro Kobo non nascita e morte. Inoltre le persone conver-
fu capace di far piovere, sebbene avesse tite ai loro insegnamenti, che li seguissero
pregato per ventuno giorni, e che si attri- fedelmente o meno, finirono tutte per ca-
buì il merito della pioggia provocata dal- dere nei tre cattivi sentieri.
l’imperatore, indica quanto il suo errore Quando il Budda apparve nel mon-
fosse ancora più grave di quelli di Shan- do, questi novantacinque gruppi di non

9. Ex imperatore di Oki: ottantaduesimo impe- parola per la vittoria delle forze imperiali. Ma il ca-
ratore, Gotoba. Nel 1221, dopo aver abdicato, tentò po dello shogunato uscì vittorioso dallo scontro.
di rovesciare lo shogunato di Kamakura e un gran 10. La chiave segreta del Sutra del Cuore.
numero di preti eseguì i rituali esoterici della Vera 11. Due divinità: Shiva e Vishnu.

534
I TRE MAESTRI DEL TRIPITAKA PREGANO PER LA PIOGGIA

buddisti cospirarono con i sovrani, i mi- offendono l’insegnamento del Budda


nistri e il popolo dei sedici maggiori stati e cadono così nell’inferno di incessan-
dell’India; alcuni calunniarono il Budda, te sofferenza saranno più numerosi dei
altri lo attaccarono o uccisero un gran granelli di polvere della terra, mentre
numero di suoi discepoli e sostenitori lai- coloro che sostengono il corretto inse-
ci. Ma la determinazione del Budda non gnamento saranno meno del terriccio
si affievolì; egli disse che se avesse ces- che può stare su un’unghia. E il Sutra
sato di predicare la Legge a causa delle del Loto afferma che, anche se potesse
intimidazioni altrui, tutti gli esseri viventi esistere qualcuno in grado di sollevare il
sarebbero caduti nell’inferno. Era mosso monte Sumeru e scagliarlo lontano, sarà
da una profonda compassione e non ave- estremamente difficile, nell’Ultimo gior-
va alcuna intenzione di desistere. no della Legge del Budda Shakyamuni,
Questi insegnamenti non buddisti trovare una persona in grado di predi-
erano scaturiti da una lettura errata dei care il Sutra del Loto esattamente come
vari sutra predicati dai Budda precedenti esso insegna.
a Shakyamuni. Nei sutra della Grande raccolta, del-
La situazione odierna è molto simile. la Luce dorata, dei Re benevolenti, della
Sebbene in Giappone si insegnino molte Protezione, del Parinirvana e dei Sovrani
dottrine buddiste, tutte derivano in ori- è scritto che se dopo l’inizio dell’Ulti-
gine dalle otto scuole, dalle nove scuole mo giorno della Legge dovesse apparire
o dalle dieci scuole12. Tra le dieci scuole qualcuno che pratica il corretto inse-
lascerò da parte per il momento la scuo- gnamento, coloro che sostengono i falsi
la della Ghirlanda di fiori e altre. Poiché insegnamenti si appelleranno al sovrano
Kobo, Jikaku e Chisho presero un ab- e ai suoi ministri che, credendo alle loro
baglio circa i meriti relativi delle scuole parole, ingiurieranno quell’unica perso-
della Vera parola e Tendai, il popolo del na che sostiene il corretto insegnamento
Giappone è stato attaccato da un paese o l’attaccheranno, mandandola in esilio
straniero in questa esistenza e nella pros- o addirittura condannandola a morte. In
sima cadrà nei cattivi sentieri. Anche quel tempo il re Brahma, Shakra e tutti
la rovina della Cina e il destino del suo gli altri innumerevoli dèi come pure le di-
popolo di cadere nei cattivi sentieri deri- vinità del cielo e della terra prenderanno
vano dagli errori di Shan-wu-wei, Chin- possesso dei governanti saggi dei paesi
kang-chih e Pu-k’ung. vicini, inducendoli ad annientare il paese
Inoltre, dal tempo di Jikaku e Chi- in cui accadono tali fatti. La situazione
sho, i preti della scuola Tendai sono stati attuale non assomiglia forse a quella de-
condizionati dalla falsa saggezza di questi scritta in questi sutra?
uomini, per cui la scuola è ora diversa da Mi chiedo quali buone cause poste
quella originaria. nelle vite passate abbiano permesso a
«Ma è proprio vero?» potrebbero tutti voi di far visita a me, Nichiren! Ma
chiedersi alcuni dei miei discepoli. «Ni- qualsiasi cosa possiate scoprire esaminan-
chiren ha davvero una comprensione su- do il vostro passato, sono sicuro che que-
periore a quella di Jikaku e Chisho?». Ma sta volta potrete liberarvi dalle sofferenze
io sto solo basandomi su ciò che il Budda di nascita e morte. Chudapanthaka non
predisse nei sutra. riuscì a memorizzare un insegnamento di
Il Sutra del Nirvana dichiara che nel- quattordici caratteri nemmeno in tre anni,
l’Ultimo giorno della Legge coloro che e tuttavia conseguì la Buddità. Devadatta

12. Otto scuole: Tesoro dell’Abhidharma, Af- e Vera parola. Le nove scuole sono queste otto più
fermazione della verità, Precetti, Caratteristiche la scuola Zen. Le dieci scuole sono queste nove
dei dharma, Tre trattati, Ghirlanda di fiori, Tendai più la scuola della Pura terra.

535
I TRE MAESTRI DEL TRIPITAKA PREGANO PER LA PIOGGIA

che invece aveva imparato a memoria questi momenti difficili, così ho voluto
sessantamila scritture, cadde nell’inferno illustrarti alcuni punti importanti della
di incessante sofferenza. Questi esempi nostra dottrina.
rappresentano esattamente la situazione Grazie per i fagioli dall’occhio e i fa-
del mondo in quest’ultima epoca. Non gioli di soia verde.
pensiate che essi riguardino soltanto gli Nichiren
altri e non voi.
Ci sono molte altre cose che vorrei di- Il ventiduesimo giorno del sesto mese
re, ma mi fermerò qui. Non sapevo come
ringraziarti per tutto ciò che hai fatto in Risposta a Nishiyama

CENNI STORICI – Il Daishonin scrisse T’ien-t’ai in Cina e Dengyo in Giappone,


questa lettera da Minobu, nel primo anno fecero cadere piogge miti e benefiche. In
di Kenji (1275), al prete laico Nishiyama paesi come la Cina e il Giappone, dove
che viveva nel villaggio di Nishiyama, nel l’agricoltura era vitale per l’economia, una
distretto Fuji della provincia di Suruga. siccità prolungata significava carestia: per
Sembra che fosse l’amministratore del vil- questo motivo le preghiere per la pioggia
laggio, nonché un sincero credente che fece costituivano una parte importante della vi-
più volte visita al Daishonin a Minobu, re- ta religiosa, e la capacità di far piovere con
cando viveri e varie offerte. la preghiera era considerata una prova della
In apertura, Nichiren Daishonin spiega virtù del prete e della validità della dottrina
l’importanza dei “buoni amici” che aiutano che abbracciava.
o incoraggiano la nostra pratica buddista. Dopo aver citato esempi nei quali, sia in
Mentre i buoni amici sono rari, i “cattivi Cina sia in Giappone, i rituali delle Vera pa-
compagni” che ostacolano la nostra ricerca rola avevano provocato disastri, il Daishonin
dell’illuminazione sono troppi per essere critica ulteriormente gli errori e gli inganni
contati, afferma il Daishonin, e prosegue da parte di Kobo, il fondatore della scuola
commentando le distorsioni della scuo- giapponese della Vera parola, e ammonisce
la della Vera parola, alla quale Nishiyama di non fare affidamento sulle preghiere di
aveva in precedenza aderito. Inoltre, se la tale scuola per la sicurezza del paese. A quel
prova documentaria e quella dottrinale so- tempo il Giappone viveva sotto la minaccia
no importanti per valutare l’efficacia di un di un imminente attacco da parte dell’eser-
insegnamento, molto più importante è la cito mongolo. Infatti, dopo un primo tenta-
“prova concreta”, ovvero il potere di una tivo di invasione che si era fermato a causa
religione di influire positivamente sulla vita del maltempo, l’imperatore mongolo aveva
delle persone. inviato nuovamente i suoi messi per intima-
I tre maestri del Tripitaka citati dal ti- re la sottomissione del Giappone. L’intero
tolo sono Shan-wu-wei, Chin-kang-chih e paese era paralizzato dall’angoscia e il popo-
Pu-k’ung, tre monaci indiani che nell’otta- lo si preparava a difendersi con scarsissime
vo secolo introdussero in Cina gli insegna- probabilità di riuscita.
menti esoterici che più tardi si diffusero in Il Daishonin, nel suo trattato Adotta-
Giappone con il nome di scuola della Vera re l’insegnamento corretto per la pace nel
parola. paese, aveva predetto da tempo l’invasio-
Il Daishonin riporta qui vari episodi ne straniera e ora, supportato da citazioni
nei quali questi tre uomini pregarono per tratte dai sutra, ribadisce che il Giappone
la pioggia su richiesta del sovrano e tutte si trovava in quelle condizioni a causa del-
le volte si verificarono tempeste distruttive. le continue offese verso il Sutra del Loto
Cita poi invece casi in cui preghiere basate e dell’attaccamento a forme errate di Bud-
sul Sutra del Loto, come quelle offerte da dismo.

536
69
Risposta al prete laico Takahashi

Risposta rispettosamente inviata al prete come Manjushri, Virtù Universale, Per-


laico Takahashi. cettore dei Suoni del Mondo, Maitreya,
Nichiren Deposito della Terra o Nagarjuna. Que-
sti grandi bodhisattva lo desideravano e

I l nostro compassionevole padre, il


Budda Shakyamuni, l’Onorato dal
Mondo di Grande Illuminazione, fece
glielo chiesero, ma il Budda non accon-
sentì. Convocò invece dalle profondità
della terra la venerabile figura2 del Bo-
la sua comparsa nell’India centrale in dhisattva Pratiche Superiori e, alla pre-
un’epoca in cui la durata della vita umana senza del Budda Molti Tesori e degli altri
era di cento anni1, ed espose i sacri inse- Budda delle dieci direzioni, il Tathagata
gnamenti della sua vita per tutti gli esseri Shakyamuni, seduto nella torre ornata di
viventi. Le persone che vivevano al tempo sette tesori, affidò a lui i cinque caratteri
del Budda Shakyamuni avevano già costi- di Myoho-renge-kyo.
tuito legami karmici con lui nel passato Agì così per la seguente ragione.
e perciò poterono raggiungere la via. Ma Tutti gli esseri che vivono dopo la morte
Shakyamuni, preoccupato di come poter del Budda sono suoi figli ed egli pensa a
salvare quelli che sarebbero vissuti dopo ognuno di loro con uguale compassione.
la sua morte, fece mettere per iscritto i Ma, com’è normale che un medico pre-
suoi ottantamila sacri insegnamenti. E, scriva la medicina a seconda della ma-
fra tutti i sacri insegnamenti della sua vi- lattia, così, per i primi cinquecento anni
ta, affidò i sutra hinayana al Venerabile dopo la sua morte, il Budda ordinò che
Mahakashyapa e i sutra mahayana, tra cui Mahakashyapa, Ananda e altri discepoli
il Sutra del Loto e il Sutra del Nirvana, al somministrassero a tutti gli esseri viven-
Bodhisattva Manjushri. ti la medicina dei sutra hinayana; per il
Non affidò però i cinque caratteri successivo periodo di cinquecento anni
di Myoho-renge-kyo, cuore degli ottan- egli stabilì che i bodhisattva Manjushri,
tamila sacri insegnamenti e nucleo del Maitreya, Nagarjuna e Vasubandhu
Sutra del Loto, a Mahakashyapa o ad A- somministrassero a tutti gli esseri viventi
nanda e nemmeno ai grandi bodhisattva la medicina dei sutra della Ghirlanda di

1. Secondo l’antica cosmologia indiana, in una fase di diminuzione in cui la durata della vita
ogni kalpa medio (15.998.000 anni), la durata umana era di cento anni.
della vita umana attraversa un ciclo di graduale 2. Nel quindicesimo capitolo del Sutra del
aumento e diminuzione, per cui cala fino a dieci Loto, i Bodhisattva della Terra vengono descritti
anni e poi aumenta nuovamente fino a ottantamila come venerabili centenari.
anni. Si dice che Shakyamuni fosse nato durante

537
RISPOSTA AL PRETE LAICO TAKAHASHI

fiori, di Mahavairochana, della Saggez- o si apparteranno sul monte Fragrante6;


za e degli altri sutra mahayana. E, per il Bodhisattva Percettore dei Suoni del
l’epoca del Medio giorno della Legge, Mondo farà ritorno alla regione occiden-
mille anni dopo la sua morte, egli decre- tale7 e il Bodhisattva Virtù Universale al-
tò che il Bodhisattva Re della Medicina, la regione orientale8. Ci saranno persone
il Bodhisattva Percettore dei Suoni del che praticheranno i vari sutra ma, poiché
Mondo e altri dessero a tutti gli esseri nessuno le proteggerà, non ne ricaveranno
viventi la medicina dei rimanenti inse- beneficio, né per se stesse né per gli altri.
gnamenti, a eccezione del daimoku del Ci saranno persone che reciteranno il no-
Sutra del Loto. me dei vari Budda, ma gli dèi celesti non
Entrati nell’Ultimo giorno della Leg- offriranno loro protezione. Saranno indi-
ge però, le parole dei sutra hinayana, fesi come un vitello separato dalla madre
mahayana e del Loto – affidati rispetti- o un fagiano avvistato da un falco.
vamente a Mahakashyapa, Ananda e al- E in quel tempo grandi demoni giun-
tri; ai bodhisattva Manjushri, Maitreya e geranno dai mondi delle dieci direzioni
altri; a Re della Medicina, Percettore dei affollandosi nel continente di Jambud-
Suoni del Mondo e altri – sono rimaste, vipa e prenderanno possesso delle quat-
ma non curano più le malattie degli esseri tro categorie di buddisti, spingendoli a
viventi. Le malattie sono gravi e queste far del male ai genitori o a sbarazzarsi
medicine poco efficaci. È il tempo in cui dei propri fratelli e sorelle. In particolare
il Bodhisattva Pratiche Superiori farà la entreranno nei cuori dei monaci e delle
sua comparsa nel mondo e donerà a tutti monache di tutto il paese, che fanno mo-
gli esseri viventi di Jambudvipa i cinque stra di saggezza o sembrano osservare i
caratteri di Myoho-renge-kyo. precetti e, attraverso di loro, riusciranno
In quel tempo le persone considere- a ingannare il sovrano del paese e i suoi
ranno questo bodhisattva come un nemi- ministri.
co. Saranno come tante scimmie di fronte In quel tempo, se qualcuno, protet-
a un cane o come demoni che guardano to dal Bodhisattva Pratiche Superiori,
con disprezzo gli esseri umani. Sarà trat- offrisse a tutte le persone soltanto il dai-
tato come il Bodhisattva Mai Sprezzante moku del Sutra del Loto, i cinque carat-
che nei tempi passati fu non solo male- teri di Nam-myoho-renge-kyo, le quattro
detto e odiato da tutti, ma anche attac- categorie di buddisti e i monaci eminenti
cato con bastoni, cocci e detriti, o come lo odierebbero come fosse il nemico dei
il monaco Realizzazione di Virtù che fu loro genitori o un loro avversario sin da
quasi messo a morte. una vita precedente, lo odierebbero come
In quel tempo, Mahakashyapa e A- se fosse un nemico della casa imperiale o
nanda si nasconderanno sul Picco del- una persona in cerca di vendetta.
l’Aquila3 o scompariranno nel fiume In quel tempo nei cieli si verificheran-
Gange4, Maitreya e Manjushri si ritireran- no grandi cambiamenti. Ci saranno eclis-
no nella corte interna del cielo Tushita5 si di sole e di luna, il cielo sarà solcato da

3. Secondo il Trattato sulla grande perfezione grante dove ha ottenuto un corpo indistruttibile.
della saggezza, Mahakashyapa morì sul Picco del- 7. Il Bodhisattva Percettore dei Suoni del
l’Aquila. Mondo assiste il Budda Amida, la cui Pura terra
4. Secondo Cronache delle regioni occidentali, di Perfetta Beatitudine si riteneva situata nel qua-
Ananda morì nei pressi del fiume Gange. drante occidentale dell’universo.
5. Si credeva che il Bodhisattva Maitreya ri- 8. Secondo il Sutra di Virtù Universale, il Bo-
siedesse nella corte interna del cielo Tushita. dhisattva Virtù Universale dimora nel quadrante
6. Secondo una leggenda, Manjushri, dopo orientale dell’universo, in una terra chiamata Pura
essere entrato nel Nirvana, dimora sul monte Fra- e Meravigliosa.

538
RISPOSTA AL PRETE LAICO TAKAHASHI

grandi comete e la terra tremerà e si scuo- be stato esiliato o condannato a morte.


terà come un grande vortice sull’acqua. Ma il Budda ci aveva così ammonito: «Se,
Seguirà poi il disastro della ribellione in- pur avendo capito, tu esitassi a rischiare
terna, in cui il governante, i suoi fratelli e la vita e per questo non parlassi pubbli-
altri eminenti personaggi saranno assaliti camente, saresti non solo un mio nemico
e uccisi. E dopo verrà il disastro dell’in- ma anche un mortale nemico di tutti gli
vasione straniera in cui il paese sarà attac- esseri viventi, destinato a cadere nella
cato da un paese confinante, gli abitanti grande fortezza dell’inferno Avichi»9.
saranno fatti prigionieri o si suicideranno A quel punto cominciai a preoccu-
e tutti i cittadini, umili e potenti, saranno parmi del modo in cui procedere. Se
afflitti da grandi tribolazioni. avessi parlato di queste cose, non sapevo
Tutto ciò accadrà unicamente perché cosa sarebbe stato di me. Non mi preoc-
la persona che sta propagando il daimoku cupavo tanto della mia sicurezza perso-
del Sutra del Loto, con la protezione del nale ma, se i miei genitori, i miei fratelli
Bodhisattva Pratiche Superiori, viene in- o anche soltanto una persona su mille o
sultata, picchiata, esiliata e minacciata di diecimila mi avessero seguito, anch’essi
morte. Infatti Brahma, Shakra, gli dèi del sarebbero stati odiati dal sovrano e dalla
sole e della luna e i quattro re celesti giu- gente comune. E se fossero stati ogget-
rarono al cospetto del Budda nell’assem- to di un simile odio, non avendo ancora
blea in cui fu predicato il Sutra del Loto, compreso a fondo gli insegnamenti bud-
promettendo solennemente che avrebbe- disti, non avrebbero potuto sopportare le
ro castigato i nemici del devoto del Sutra persecuzioni. Avevano pensato che prati-
del Loto ancor più severamente dei ne- cando gli insegnamenti del Budda avreb-
mici del loro padre o della loro madre. bero ottenuto pace e sicurezza e invece,
Ora io, Nichiren, sono nato in que- scoprendo di essere afflitti da grandi
sta terra del Giappone. Osservando le sofferenze proprio per aver abbracciato
facce delle persone di questo paese nel questo insegnamento, lo avrebbero offe-
luminoso specchio del Sutra del Loto e so, considerandolo un insegnamento fal-
degli altri sutra, vedo che la situazione è so, e sarebbero caduti nei cattivi sentieri.
esattamente identica a quella predetta nei Come sarebbe stato penoso!
sutra. Infatti, nei cieli si verificano grandi Ma se, d’altro canto, non avessi par-
cambiamenti e sulla terra accadono disa- lato, allora, non solo avrei contravvenuto
stri, come il Budda aveva predetto. al voto fatto al Budda, ma sarei diventato
Ormai da tempo sono consapevole anche il mortale nemico di tutti gli esse-
che questo paese è destinato alla distru- ri viventi, condannato immancabilmente
zione. Sapevo che, se l’avessi riferito al all’inferno Avichi. Così, dopo aver a lun-
sovrano e se fosse stato ancora possibile go riflettuto sull’azione da intraprendere,
preservare la pace e la sicurezza del pae- ho deciso di parlare.
se, egli mi avrebbe sicuramente cercato Una volta cominciato a parlare, non
per chiedere chiarimenti; ma, se il pae- era il caso di ritrattare e tirarmi indietro
se era veramente condannato, il sovrano e così ho continuato a farlo con crescen-
non avrebbe prestato ascolto ai miei con- te vigore. Allora, proprio come il Budda
sigli. E, se non avesse prestato ascolto ai aveva predetto nel sutra, il sovrano di-
miei consigli, sapevo che Nichiren sareb- venne ostile e le persone comuni prese-

9. Probabilmente fa riferimento a un passo comprendere che quel monaco sta tradendo l’in-
del Sutra del Nirvana, che afferma: «Se un buon segnamento del Budda. Ma se espelle il distrutto-
monaco vede qualcuno distruggere l’insegna- re della Legge, lo rimprovera o lo punisce, allora
mento e non se ne cura, non lo rimprovera, lo questi è un mio discepolo, un vero ascoltatore
espelle o lo punisce per la sua offesa, dovresti della voce».

539
RISPOSTA AL PRETE LAICO TAKAHASHI

ro ad attaccarmi. E poiché mi trattavano L’ottavo giorno del quarto mese ebbi


con odio, il cielo andò in collera, si ve- un incontro con Hei no Saemon che mi
rificarono strani cambiamenti nel sole e interrogò su varie questioni, e fra l’altro
nella luna e apparve un’enorme cometa. chiese quando i mongoli avrebbero sfer-
La terra tremò come se dovesse ribaltarsi, rato l’attacco.
all’interno scoppiarono lotte intestine e «Attaccheranno quest’anno – replicai
dall’esterno fummo attaccati da un paese – e riguardo a questo non c’è nessuno, a
straniero. Tutto accadde esattamente co- parte Nichiren, che possa salvare il Giap-
me il Budda aveva predetto e non c’era pone! Se volete salvare il paese dovreste
più alcun dubbio che io, Nichiren, fossi decapitare tutti i preti Nembutsu e delle
il devoto del Sutra del Loto. scuole Zen e dei Precetti del Giappone
L’anno scorso, quando lasciai Kama- ed esporre le loro teste sulla spiaggia di
kura per rifugiarmi qui, visto che era sulla Yui10. Ma suppongo che ormai sia troppo
mia strada, intendevo fermarmi a parlare tardi.
con te e gli altri, ma alla fine non mi sono «Tutti pensano che io intenda sem-
fermato. Anche il fatto che non ti abbia plicemente parlar male dei maestri Nem-
risposto prima non è stato per qualche butsu e dei preti Zen e dei Precetti. Ma
ragione particolare. Come potrei sentir- queste persone hanno poca importanza;
mi un estraneo con voi? Anche nel caso è la scuola della Vera parola, con le sue
dei Nembutsu, dei maestri delle scuole dottrine malvagie, che sta attirando una
Zen o della Vera parola o del sovrano e terribile maledizione sulla bella terra
altre autorità che nutrono odio nei miei del Giappone! I grandi maestri Kobo e
confronti, io li ammonisco perché desi- Jikaku si sono fatti ingannare da questi
dero aiutarli e, per il fatto che mi odiano, insegnamenti e hanno condotto il paese
ho ancora più pietà di loro. Come potrei sull’orlo della rovina. Se un paese fosse
avere scarsa considerazione per coloro destinato a essere distrutto nel giro di
che, anche soltanto per un giorno, si sono due o tre anni, nel caso in cui si facciano
comportati come alleati e mi hanno offer- pregare per la sua salvezza i preti della
to la loro solidarietà? Vera parola, sarà attaccato prima che sia
In realtà mi sento sollevato quando trascorso un anno o addirittura sei me-
persone che hanno mogli e figli si ten- si!». Questo è ciò che gli ho detto.
gono lontane da me per paura della rea- Poiché sono odiato così ferocemente
zione del mondo. Non è in mio potere unicamente perché cerco di dare consi-
salvare quelli che si schierano con me e gli al fine di salvare [il paese], una volta
inoltre mi addolora pensare a quanto si graziato dall’esilio avrei dovuto lasciare
angustierebbero le loro mogli, i figli e i Sado e nascondermi tra le montagne o
servi che non hanno una reale compren- su qualche remota costiera. Invece mi
sione della situazione, se le loro piccole recai a Kamakura perché speravo di spie-
proprietà venissero confiscate. gare un’ultima volta la situazione a Hei
Nel secondo mese dell’anno passato no Saemon e salvare quelli che fossero
ho ottenuto la grazia e, il tredicesimo riusciti a sopravvivere all’invasione del
giorno del terzo mese, ho lasciato la pro- Giappone. Dopo aver pronunciato il mio
vincia di Sado, giungendo a Kamakura il ammonimento sapevo che non avrei do-
ventiseiesimo giorno dello stesso mese. vuto trattenermi oltre a Kamakura e così

10. Affermazioni simili, tratte dal Sutra del Nir- non vanno intese alla lettera. È l’offesa alla Legge
vana, in cui si suggerisce che coloro che offendono che va eliminata e non la persona che la commette.
la Legge dovrebbero essere messi a morte si trovano Spiaggia di Yui: situata nei pressi di Kamakura, di
anche nel trattato Adottare l’insegnamento corretto fronte alla baia di Sagami, era evidentemente utiliz-
per la pace nel paese, dove il Daishonin spiega che zata come luogo per le esecuzioni capitali.

540
RISPOSTA AL PRETE LAICO TAKAHASHI

partii, lasciando che i piedi mi portassero conservate al Monte Hiei, nel To-ji, nel-
dove desideravano. E, dato che eravate l’Onjo-ji, nei sette maggiori templi di Nara
sulla mia strada, pensai a quanto avrei de- e in altri sparsi in tutto il Giappone. Tutto
siderato vedervi ancora una volta, anche questo allo scopo di proteggere il paese e
se avrei potuto crearvi imbarazzo. Ma, salvaguardare la sicurezza del sovrano.
sebbene questo pensiero mi sia tornato L’ex imperatore di Oki, contrariato
alla mente migliaia di volte, avevo il cuo- dal fatto che Kamakura gli aveva tolto il
re lacerato da considerazioni contrastanti potere, si rivolse agli alti prelati del Monte
e alla fine ho tirato diritto. Hiei, del To-ji e di altri templi, comandan-
La ragione è la seguente. La provin- do di eseguire rituali per far morire Yo-
cia di Suruga è territorio del signore di shitoki. Non per un anno o due, ma per
Sagami e, in particolare nella zona del diversi anni, i preti pregarono lanciando i
Fuji, vi sono molte persone legate alle loro incantesimi. Eppure l’amministratore
vedove di funzionari d’alto rango. Que- incaricato [Yoshitoki] non se ne accorse
ste persone nutrono rancore nei miei minimamente e per parte sua non fece
confronti perché mi considerano un ne- condurre un solo rituale. Forse pensava
mico dei defunti preti laici del Saimyo-ji che, anche facendoli eseguire, non avreb-
e del Gokuraku-ji. Avevo paura che, se bero sortito alcun effetto. In ogni caso il
avessero saputo che ti avevo fatto visita, Figlio del Cielo fu sconfitto in battaglia ed
avrebbero potuto fare del male a voi tut- esiliato nell’isola di Oki.
ti. Finora, temendo di causarvi problemi, Colui che diventa sovrano del Giap-
non ho nemmeno risposto alla tua lette- pone incarna lo spirito vivente della Dea
ra. Ho raccomandato più volte ai preti di del Sole; egli diventa re in virtù del pote-
non recarsi, neanche di passaggio, nelle re dei dieci buoni precetti osservati nelle
vicinanze di Kajima nel Fuji, ma ciò no- precedenti esistenze. Com’è possibile che
nostante sono in ansia per quello che po- venga spodestato da un qualsiasi cittadi-
trebbe succedere. no del paese? Per esempio, sarebbe come
Per quanto riguarda la scuola della se un figlio innocente odiasse il padre
Vera parola, suppongo che tu possa ave- colpevole di qualche mancanza. Anche se
re dubbi in proposito. Potrei spiegarti la il padre ha commesso un grave crimine,
questione in termini dottrinali, ma sareb- permetterebbe mai il cielo che il figlio lo
be difficile per te seguirmi. Tuttavia do- punisca?
vresti capire dagli esempi che hai davanti Dunque, per quale grave errore l’ex
agli occhi! imperatore di Oki dovette subire que-
L’ex imperatore di Oki era l’ottanta- st’onta? Unicamente perché egli si era
duesimo sovrano che regnò più di due- alleato con i preti della Vera parola del
mila anni dopo l’imperatore Jimmu; era Giappone che sono mortali nemici del
la manifestazione in forma umana della Sutra del Loto!
Dea del Sole. Chi avrebbe mai osato op- Tutti i preti della Vera parola si sotto-
porsi a un simile sovrano? pongono a un rituale segreto di consacra-
Inoltre, dal tempo dell’imperatore Kim- zione12 nel quale dipingono le effigi del
mei a quello dell’ex imperatore di Oki, le Budda Shakyamuni e altri Budda su un
grandi dottrine e le dottrine segrete del fiore di loto a otto petali e li calpestano
Buddismo, portate dalla Cina, Paekche, con i piedi. E poiché coloro che prende-
Silla e Koguryŏ11 sono state riverite e vano parte a questa bizzarra cerimonia

11. Paekche, Silla e Koguryŏ: tre antichi regni agli insegnamenti esoterici. Il Daishonin allude
della penisola coreana. all’uso di mandala orizzontali raffiguranti Budda
12. Rituale segreto di consacrazione: in questo e bodhisattva che venivano distesi sul palco ove si
contesto si riferisce a una cerimonia di iniziazione teneva il rituale.

541
RISPOSTA AL PRETE LAICO TAKAHASHI

erano trattati con riverenza dall’ex impe- Mi addolora sentire che la tua ma-
ratore di Oki come supervisori dei vari lattia è diventata così seria. Tuttavia le
templi, il potere è passato in mano a un spade esistono per abbattere i nemici e le
suddito comune e la sciagura lo ha colpi- medicine esistono per curare le malattie.
to in questa esistenza. Il re Ajatashatru assassinò suo padre e di-
Attualmente questa dottrina estrema- ventò nemico del Budda. Ma dopo che il
mente malvagia si è diffusa nella regione suo corpo si fu ricoperto di fetide piaghe,
di Kamakura illudendo i membri del clan egli si convertì agli insegnamenti buddisti
reggente e rischiando di portare alla di- e abbracciò il Sutra del Loto; così le sue
struzione del Giappone. Si tratta di una piaghe guarirono ed egli prolungò la sua
questione gravissima e non ne ho discus- vita di quarant’anni.
so nemmeno con i miei discepoli; l’ho Inoltre il Sutra del Loto afferma di
ignorata fingendo di non saperne nulla e essere «la buona medicina per i mali del-
ho criticato unicamente il Nembutsu e lo la gente di Jambudvipa»13. Le persone
Zen. Ma ora, poiché i miei ammonimenti di questo nostro mondo, il continente
continuano a non essere ascoltati, ho de- di Jambudvipa, sono malate, ma il Sutra
ciso, anche a costo della vita, di parlarne del Loto è la loro medicina. Nel tuo ca-
ai miei discepoli. so, essendo già presenti i tre requisiti14,
Quando lo farò, essi saranno più che com’è possibile che tu non guarisca? Ma
mai perplessi. [Diranno che], per quanto se nutri dubbi, non è in mio potere aiu-
ammirevole e degno di rispetto sia Nichi- tarti.
ren, può mai superare Jikaku e Kobo? Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-
Temo che non riuscirò mai a fugare tutti i renge-kyo.
loro dubbi. Come posso dissiparli? Per favore fatti leggere più volte que-
In una situazione in cui tutti mi odia- sta lettera da Kakujo-bo e Hoki-bo15 e,
no, il fatto che tu abbia riposto anche so- mi raccomando, ascolta, ascolta bene!
lo un granello di fiducia in me e che oltre Nichiren
tutto abbia fatto tutta questa strada per
visitarmi non si può ascrivere unicamente Il dodicesimo giorno del settimo mese
al karma che puoi aver creato in questa
esistenza. Sicuramente condividiamo una Risposta rispettosamente inviata al prete
relazione sin da una vita precedente! laico Takahashi Rokuro Hyoe.

13. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 386. Kajima, nel Fuji. Alcune fonti lo identificano con
14. Tre requisiti: elementi necessari a ottenere il prete Gakujo-bo che viveva a Sado. Hoki-bo:
risposta a una preghiera e cioè il sutra, il Budda e nome di Nikko Shonin, il discepolo più vicino
il praticante. Qui il praticante è il devoto del Sutra a Nichiren Daishonin che ne divenne il succes-
del Loto, Nichiren Daishonin. sore. Hoki-bo era il nome che gli aveva dato il
15. Kakujo-bo: prete discepolo di Nichiren Daishonin quando diventò suo discepolo all’età
Daishonin che viveva nei pressi della zona di di tredici anni.

542
RISPOSTA AL PRETE LAICO TAKAHASHI

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin risce di considerare gli effetti che simile
scrisse questa lettera nel primo anno di dottrine avevano esercitato sui recenti
Kenji (1275), da Minobu, al prete laico sviluppi della società. Si sta riferendo al
Takahashi Rokuro Hyoe che viveva a tumulto di Jokyu del 1221, quando l’ex
Kajima, nel distretto Fuji della provincia imperatore Gotoba cercò di rovescia-
di Suruga. La moglie di Takahashi era la re il governo militare di Kamakura, che
zia di Nikko Shonin, e attraverso questo si era appena insediato. Il Daishonin fa
legame Takahashi si era convertito agli notare che l’imperatore era considerato
insegnamenti del Daishonin, divenendo un discendente della Dea del Sole, che
una figura di riferimento tra i credenti deteneva il trono per mandato divino,
della zona. Un’altra lettera che si ritie- mentre Hojo Yoshitoki, reggente di Ka-
ne indirizzata a lui, Diversi corpi, stessa makura, era un semplice samurai. Con
mente, dice che aveva servito il Sutra del tali premesse sembrava inconcepibile al
Loto con devozione per molti anni. Sem- popolo che l’esercito imperiale potesse
bra che il Daishonin avesse evitato per un perdere, e invece Gotoba venne sconfitto
certo periodo di comunicare direttamen- ed esiliato sull’isola di Oki: un risultato,
te con Takahashi e con gli altri seguaci sostiene il Daishonin, dovuto alla fiducia
della zona, per timore di mettere in pe- mal riposta nelle preghiere e nei rituali
ricolo le loro vite. Ma è possibile che si dell’insegnamento della Vera parola, fon-
fosse deciso a scrivere dopo aver saputo damentalmente falsi.
della gravità della malattia che aveva col- Anche nel periodo in cui fu scritta
pito Takahashi, alla quale fa riferimento questa lettera i capi guerrieri di Kama-
negli ultimi paragrafi. kura, come i loro predecessori imperiali,
L’ultima parte dello scritto rivolge stavano sollecitando le preghiere dei pre-
una dura accusa agli insegnamenti della ti della Vera parola nel tentativo di scon-
Vera parola, nei quali il Daishonin vede giurare l’incombente invasione mongola.
una pericolosa distorsione degli insegna- Una strada, ammonisce il Daishonin, che
menti buddisti. Rendendosi conto che non poteva che portare alla rovina.
forse Takahashi non avrebbe facilmente Egli conclude la lettera esprimendo a
compreso una spiegazione dottrinale de- Takahashi gratitudine per il suo sostegno
gli errori contenuti negli insegnamenti e incoraggiandolo a mantenere una forte
della Vera parola, il Daishonin gli sugge- fede per poter guarire dalla malattia.

543
70
La supremazia della Legge

I n Cina, prima dell’introduzione del


Buddismo, gli scritti dei Tre sovrani e
dei Cinque imperatori, dei Tre re, di T’ai-
arrivavano in Cina, c’erano sutra superiori
e inferiori, profondi e superficiali, cioè su-
tra hinayana e mahayana, sutra essoterici
kung Wang, del duca Tan di Chou, di Lao ed esoterici, sutra provvisori e veri. Per
Tzu e di Confucio, erano chiamati “ca- fare un esempio, tutti i sassi sono inferio-
noni” o “classici”. Grazie a questi scritti ri se paragonati all’oro, ma ci sono anche
gli uomini impararono le buone maniere varie qualità di oro: nessun oro del mondo
e compresero il loro debito di gratitudine umano può competere con l’oro del fiume
nei confronti dei genitori; venne stabilita Jambu1 e l’oro del fiume Jambu non regge
una chiara distinzione fra governanti e il confronto con l’oro del cielo di Brahma.
sudditi in modo che il paese fosse governa- Allo stesso modo, benché tutti i sutra bud-
to con saggezza. La gente obbediva ai capi disti siano come l’oro, alcuni sono supe-
che si attenevano a questi insegnamenti e riori e più profondi di altri.
il cielo rispondeva alle loro preghiere. Un I sutra hinayana sono paragonabili a
figlio che non obbediva [a questi insegna- piccole barche che possono trasportare
menti] era giudicato un cattivo figlio e un appena due o tre persone, ma non cento
suddito che li violava veniva punito come o mille. E anche con due o tre persone
sovversivo. a bordo, devono costeggiare la riva, non
Quando le scritture buddiste dall’In- possono raggiungere la sponda opposta.
dia arrivarono in Cina, alcuni dissero che Inoltre, sono in grado di trasportare un
dovevano essere accolte, altri che biso- piccolo carico, non grandi carichi. I sutra
gnava respingerle. Ne nacque una disputa mahayana sono come grandi imbarcazioni
e, quando le due parti furono convocate che, anche con dieci o venti persone a bor-
per discutere la questione, i non buddisti do, possono trasportare carichi pesanti e
furono sconfitti dai sostenitori del Bud- viaggiare da Kamakura fino alla provincia
dismo. In seguito, ogni volta che i non di Tsukushi o alla provincia di Mutsu.
buddisti si confrontarono con i buddisti, Ma il vero sutra è incomparabilmente
furono sconfitti come neve sciolta dal sole più grande anche di quelle enormi imbar-
o come un fuoco spento dall’acqua, tanto cazioni che sono gli altri sutra mahayana:
che alla fine la loro opposizione divenne con un cumulo di rari tesori e cento o mil-
irrilevante. le passeggeri a bordo può navigare diret-
Inoltre, fra i sutra che a poco a poco tamente fino in Corea. Il sutra chiamato

1. Nell’antica India l’“oro del fiume Jambu” estratto dal leggendario fiume Jambu che si diceva
era un oro immaginario, dal colore giallo-rossa- scorresse fra i boschi di alberi di jambu di Jam-
stro, considerato di altissima qualità che veniva budvipa.

544
LA SUPREMAZIA DELLA LEGGE

Sutra del Loto dell’unico veicolo è una devoto del Sutra del Loto è come il leone
nave di questo tipo. Benché Devadatta o il sole.
fosse l’uomo più malvagio del mondo, nel Prima che sorga il disco del sole, il
Sutra del Loto diventa il Tathagata Re del ghiaccio è duro come metallo; in assenza
Cielo. Anche se Ajatashatru fu un perfido di acqua, il fuoco è caldo come ferro fuso.
re che uccise suo padre, era fra i presenti Però il ghiaccio più duro si scioglie facil-
alla predicazione del Sutra del Loto2 che mente al sole estivo, così come il fuoco più
grazie a un solo verso o frase crearono un ardente è facilmente spento dall’acqua. I
legame [con il sutra, che gli avrebbe per- vari maestri della Vera parola sembrano
messo di ottenere l’illuminazione nel fu- venerabili e saggi, ma sono come chi, senza
turo]. La figlia del re drago, una femmina tener conto del sole, pensa che il ghiaccio
dal corpo di serpente, divenne un Budda rimanga solido per sempre, o chi, senza
quando il Bodhisattva Manjushri espose tener conto dell’acqua, pensa che il fuoco
il Sutra del Loto. Inoltre, il Budda definì continui a bruciare indefinitamente.
l’epoca malvagia dell’Ultimo giorno della Come sapete, prima dell’attacco dei
Legge come il tempo [della propagazione mongoli l’arroganza degli uomini d’oggi
del Sutra del Loto] e l’affidò agli uomini e non conosceva limiti. Ma dopo il decimo
alle donne di quell’epoca a venire. Il Sutra mese dello scorso anno nessuno di loro ha
del Loto, l’insegnamento dell’unico vei- più osato assumere un atteggiamento arro-
colo, è dunque un sutra grande e potente gante perché, come avete sentito, solo io,
come le navi da trasporto cinesi. Nichiren, avevo predetto questa invasione
Perciò tutti i sutra buddisti, di fronte straniera. Ma se [i mongoli] dovessero at-
alle scritture non buddiste, sono come taccare ancora, nessuno avrà il coraggio di
l’oro di fronte ai sassi e tutti i sutra maha- affrontarli: tutti sarebbero come scimmie
yana, come quelli della Ghirlanda di fiori, impaurite da un cane o come rane atterrite
di Mahavairochana, della Meditazione, di da un serpente. Questo unicamente perché
Amida e della Saggezza, paragonati al Su- questo paese, permettendo che tutti i preti
tra del Loto, sono come lucciole di fronte della Vera parola, Nembutsu, dei Precetti
al sole e alla luna, come formicai di fronte e delle altre scuole odiassero il devoto del
al monte Hua3. Inoltre, non solo fra i sutra Sutra del Loto, l’inviato del Budda Shakya-
vi è inferiorità e superiorità, ma anche fra i muni, si è fatto del male da solo, attirandosi
loro aderenti. Quando i vari maestri della in particolar modo la collera degli dèi ce-
scuola della Vera parola che credono nel lesti; così tutti i suoi abitanti sono diventa-
Sutra di Mahavairochana affrontano in di- ti dei codardi. Sono come il fuoco che ha
battito il devoto del Sutra del Loto, sono paura dell’acqua, come un albero che teme
come fuochi spenti dall’acqua o come ru- l’ascia, come un fagiano sconvolto dal ter-
giada asciugata dal vento. Se un cane ab- rore alla vista del falco o come un topo mi-
baia a un leone le sue viscere marciranno. nacciato dal gatto. Non ci sarà scampo per
Al demone asura che scoccò una freccia nessuno. E allora che cosa faranno? In una
contro il sole, la testa si spaccò in sette battaglia il generale è l’anima per i soldati e
pezzi. I maestri della scuola della Vera pa- se il generale si perde di coraggio, i soldati
rola sono come il cane o l’asura, mentre il diventeranno codardi.

2. I presenti alla predicazione del Sutra del ottengono un immediato beneficio, ma che co-
Loto si dividono in quattro categorie (giap. shi- munque formano un legame con l’insegnamento
shu): 1) coloro che chiedono al Budda di esporre del Budda che recherà loro beneficio nel futuro.
l’insegnamento; 2) coloro che lo lodano; 3) colo- Qui si fa riferimento a quest’ultima categoria di
ro che avendo raggiunto una maturità sufficiente persone.
ascoltano l’insegnamento del Budda e ne otten- 3. Monte Hua: una delle cinque montagne
gono immediato beneficio; 4) coloro che non sacre della Cina.

545
LA SUPREMAZIA DELLA LEGGE

Le donne considerano il marito la loro gli inviò un gran numero di truppe per
anima: senza suo marito, la donna è come scortarlo sull’altipiano del Pamir5. Quan-
senza anima. Oggi persino per le donne do il Maestro del Dharma Dosho lesse il
sposate è difficile tirare avanti in questo Sutra del Loto in un campo, numerose
mondo. Tu hai perso la tua anima, eppu- tigri si radunarono per proteggerlo6. Sarà
re stai vivendo con più coraggio di coloro la stessa cosa anche per te. Le trentasei
che l’hanno. Inoltre, poiché hai fede negli divinità della terra e gli dèi delle ventotto
dèi e veneri il Budda, sei una donna supe- costellazioni7 del cielo ti daranno la loro
riore a tutte le altre. protezione. Inoltre, per ogni essere umano
Lasciando da parte i seguaci della vi sono due divinità celesti che lo accom-
scuola Nembutsu e delle altre, mentre sta- pagnano sempre, come l’ombra segue il
vo a Kamakura non avevo modo di stabili- corpo; una si chiama Stessa Nascita, l’altra
re se la fede nel Sutra del Loto dei singoli Stesso Nome. Esse stanno rispettivamente
credenti fosse profonda o superficiale. Ho sulla spalla sinistra e destra e lo proteggo-
potuto rendermene conto solo dopo aver no [riferendone ogni azione al cielo]; per-
incontrato l’ira delle autorità ed essere ciò il cielo non punisce mai le persone che
stato esiliato sull’isola di Sado. Nessuno non hanno commesso errori, e tanto meno
è venuto a trovarmi; solo tu, una donna, le persone virtuose.
oltre a inviarmi varie offerte, sei venuta Per questo il Gran Maestro Miao-lo
personalmente a farmi visita. Mi sembra affermò: «Più forte è la fede, maggiore è
una cosa troppo meravigliosa per essere la protezione degli dèi»8; se uno conserva
vera. Per di più, ora sei venuta a trovarmi una fede salda, certamente la protezione
qui. Non ho parole per ringraziarti. Sicu- degli dèi sarà grande. Lo dico per il tuo
ramente gli dèi buddisti ti proteggeranno bene. La tua fede9 nel passato è stata am-
e le dieci fanciulle demoni avranno com- mirevole, ma ora devi rafforzarla più che
passione di te. Il Budda ha promesso nel mai. Solo così riceverai una protezione an-
Sutra del Loto che questo sutra sarà per cor maggiore da parte delle dieci fanciulle
una donna come una lanterna nell’oscu- demoni. Non occorre andare lontano per
rità, come una barca per attraversare il trovare un esempio: benché in Giappone
mare, come un protettore per il viaggio in tutti senza eccezione, dal governante alla
luoghi pericolosi4. gente comune, abbiano cercato di farmi
Quando il Maestro del Tripitaka Ku- del male, io sono sopravvissuto fino a oggi
marajiva era in viaggio per portare il Sutra perché, nonostante fossi solo, la mia fede
del Loto in Cina, il re celeste Vaishravana nel Sutra del Loto è salda.

4. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 383. celesti o dimore lunari. Secondo la tradizione, il
5. La storia di Vaishravana, uno dei quattro re cielo è diviso nelle quattro case dei sette corpi ce-
celesti che inviò truppe per scortare Kumarajiva lesti maggiori. Esse corrispondono ai quattro pun-
quando questi portò il Sutra del Loto dall’India ti cardinali e alle quattro stagioni: Nord-inverno,
centrale alla Cina, è narrata ne Il Sutra del Loto e Sud-estate, Est-primavera e Ovest-autunno.
le sue tradizioni. 8. Annotazioni su “Grande concentrazione e
6. Dosho (629-700): fondatore della scuola visione profonda”.
giapponese delle Caratteristiche dei dharma. La 9. Fede: L’espressione giapponese è koko-
storia delle tigri che si radunavano per proteggerlo rozashi, che letteralmente significa “direzione
è riportata in Miracolose storie del Giappone. del cuore”, e quindi, per estensione, cuore che
7. Le trentasei divinità della terra sono divini- crede, cuore orientato nella direzione corretta,
tà benevolenti di cui si parla nel Sutra del Potere determinazione, volontà, sincerità, premura, sin-
benefico; hanno il compito di proteggere coloro cera intenzione; sta a indicare anche la sincerità
che abbracciano i tre tesori: il Budda, la Legge e dell’offerta e l’offerta stessa. Nichiren Daishonin
l’ordine buddista. Gli dèi delle ventotto costella- usa spesso questa espressione come sinonimo di
zioni celesti sono le divinità delle ventotto case “fede”.

546
LA SUPREMAZIA DELLA LEGGE

Se la rotta che segue il nocchiere di guirlo. Rafforza la tua fede ancora di più. Il
una nave è mal tracciata, tutti quelli che ghiaccio è fatto di acqua, ma è più freddo
si trovano a bordo annegheranno. Se un dell’acqua; il colore blu si ottiene dall’in-
uomo ha grande forza fisica ma uno spi- daco, ma, quando qualcosa viene ripetuta-
rito debole10, anche le sue molte capacità mente tinta in questo, assume un colore più
saranno inutili. In Giappone vi sono mol- intenso di quello della pianta di indaco13.
te persone sagge, ma sono inutili perché i Benché il Sutra del Loto sia sempre uguale,
piani del governante sono maldestri. se tu continui a rafforzare la fede, il tuo co-
Nell’ultima invasione mongola, a Iki, a lore sarà più intenso di quello degli altri e
Tsushima e nelle nove province [del Kyu- riceverai più benefici di loro.
shu], decine di migliaia di persone, milita- Il legno è bruciato dal fuoco, ma il le-
ri e civili, uomini e donne, sono stati ucci- gno di sandalo non può essere bruciato.
si, fatti prigionieri, sono annegati in mare Il fuoco è spento dall’acqua, ma il fuoco
o sono morti precipitando dalle scogliere. che cremò le spoglie del Budda non po-
Se ci sarà un altro attacco, sarà molto peg- té essere spento. I fiori sono dispersi dal
giore del primo: Kyoto e Kamakura subi- vento, ma i fiori dei cieli della purezza non
rebbero la stessa sorte di Iki e Tsushima. appassiscono. L’acqua evapora durante le
Tieniti pronta a fuggire da qualche altra grandi siccità, ma non evapora se entra
parte. In quel momento, anche coloro nel fiume Giallo. Il perfido re Dammira
che dichiararono di non voler vedere né non fu punito quando fece decapitare un
ascoltare Nichiren, giungeranno le mani monaco indiano, ma quando decapitò il
e crederanno nel Sutra del Loto. Persino Venerabile Aryasimha, il braccio gli cad-
i seguaci Nembutsu e Zen reciteranno de al suolo insieme alla spada. Quando
Nam-myoho-renge-kyo. il re Pushyamitra incendiò il monastero
Nel sutra si legge che il Budda sosterrà Kukkutarama, la sua testa fu spaccata dai
con la sua spalla e porterà sul suo dorso bastoni dei dodici dèi14.
gli uomini e le donne che avranno una Ora, diventando nemico del Sutra del
salda fede nel Sutra del Loto11. Il maestro Loto, il popolo giapponese ha provocato
del Tripitaka Kumarayana fu trasportato la propria rovina e quella del paese. Poi-
da una statua di legno di Shakyamuni12; ché io l’ho annunciato, le persone dotate
quando Nichiren stava per essere deca- di scarse capacità di comprensione dicono
pitato, l’Onorato dal Mondo di Grande che Nichiren è arrogante. Ma non è co-
Illuminazione prese il suo posto. Sarà così sì: se non parlassi, non sarei il devoto del
nel presente come fu nel passato: tutti voi Sutra del Loto. Inoltre, quando nel futuro
siete miei sostenitori, com’è possibile che quello che sto dicendo si verificherà, an-
non conseguiate la Buddità? che tutti gli altri crederanno e, mettendolo
Chiunque tu prenda per marito, se è per iscritto adesso, le genti future ricono-
un nemico del Sutra del Loto, non devi se- sceranno la mia saggezza.

10. Lett.: «…un cuore-mente (giap. kokoro) ne e visione profonda si legge: «Dall’indaco un blu
debole», cioè manca di risolutezza. ancora più blu».
11. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 209. 14. Dodici dèi: in generale sono le dodici
12. Secondo la leggenda, quando Kumarayana, divinità celesti che proteggono il mondo ma
padre di Kumarajiva, lasciò l’India, portò con sé in questo passo sembra che indichino le due
una statua di Shakyamuni e si dice che durante il divinità guardiane del monastero di Kukkuta-
giorno portasse la statua, mentre durante la notte rama, importante centro buddista edificato da
era la statua a portare lui. Questa storia è contenu- Ashoka. Secondo la Storia del re Ashoka e altre
ta in Una raccolta di tesori. fonti, queste due divinità uccisero Pushyamitra
13. Questo esempio è tratto da un brano del e i suoi soldati venuti al monastero per distrug-
classico cinese Hsün Tzu. In Grande concentrazio- gerlo.

547
LA SUPREMAZIA DELLA LEGGE

[Un commentario al Sutra del Nirvana dopo giorno si verificano disastri nel cielo;
afferma che] «Il corpo è insignificante, la anche la terra è infuriata e mese dopo me-
Legge è suprema15. Si dovrebbe dare la se si susseguono calamità sulla terra.
vita per propagare la Legge». Poiché il Shakra era una divinità celeste eppure
mio corpo è insignificante, vengo colpito rispettò lo sciacallo che gli aveva insegna-
e odiato, ma poiché la Legge è suprema, to la Legge19 e rinacque come Budda Sha-
si diffonderà sicuramente. Se il Sutra del kyamuni, il signore degli insegnamenti. Il
Loto si diffonderà, i miei resti mortali ragazzo delle Montagne Nevose onorò un
saranno rispettati; se i miei resti mortali demone come maestro e divenne il signore
saranno rispettati, essi beneficheranno la del triplice mondo. I grandi santi e i pre-
gente. Allora sarò venerato come ora è ti onorevoli non abbandonano la Legge a
venerato il Bodhisattva Hachiman. Sappi causa dell’aspetto umile [di chi l’insegna].
che, in quell’epoca, gli uomini e le donne Ora Nichiren può essere uno stupido, ma
che hanno aiutato Nichiren, saranno ono- non è certo inferiore a uno sciacallo o a
rati quanto Takenouchi e Wakamiya16. un demone. Le persone nobili di questa
I benefici che derivano dall’aprire epoca non sono certo superiori a Shakra
gli occhi anche a una sola persona cieca o al ragazzo delle Montagne Nevose, ep-
vanno al di là di ogni descrizione; come si pure, a causa della mia umile posizione,
possono descrivere dunque i benefici che rifiutano le mie sagge parole. Questo è il
derivano dall’aver aperto gli occhi ciechi motivo per cui il paese è sull’orlo della ro-
di tutto il popolo giapponese o addirittu- vina. Che cosa deplorevole! Ma ciò che mi
ra di aver donato la vista a tutti gli esseri rattrista di più è che non potrò salvare i
umani di Jambudvipa e degli altri tre con- discepoli che hanno avuto pietà delle mie
tinenti17? Nel quarto volume del Sutra del sofferenze.
Loto si legge: «Se dopo l’estinzione del Qualsiasi cosa dovesse accadere, vieni
Budda qualcuno potrà capire il significa- qui, sarai la benvenuta. Moriremo insieme
to di questo sutra, costui sarà l’occhio del di fame tra queste montagne. Immagino
mondo per gli dèi e per gli uomini» 18. Si- che tua figlia Oto sia diventata una fan-
gnifica che la persona che manterrà la fede ciulla bella e intelligente.
nel Sutra del Loto servirà da occhi agli es- Ti scriverò ancora.
seri umani e celesti di tutto il mondo. Per- Nichiren
ciò i giapponesi che sono ostili a Nichiren
stanno in realtà strappando gli occhi degli Il quarto giorno dell’ottavo mese
esseri umani e celesti di tutto il mondo. Di
conseguenza, il cielo è infuriato e giorno A Oto

15. Annotazioni sul Sutra del Nirvana. 18. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 234.
16. Takenouchi: figura leggendaria che, se- 19. Storia che appare in Su “Grande concen-
condo la tradizione, partecipò alla spedizione trazione e visione profonda”. C’era una volta uno
in Corea dell’imperatrice Jingu e in seguito ne sciacallo che viveva sul monte Shita in India. In-
servì il figlio, l’imperatore Ojin. Ojin fu deificato seguito da un leone, cadde in un pozzo asciutto
dopo la morte e identificato con il Grande Bo- e vi rimase per tre giorni. Al limite della soprav-
dhisattva Hachiman. Wakamiya è un riferimento vivenza, decise di dedicarsi alla Legge buddista e
al Grande Bodhisattva Hachiman del tempio di recitò un verso esprimendo il desiderio di espiare
Tsurugaoka Hachiman di Kamakura. le colpe passate. Quando la voce dello sciacallo
17. Secondo l’antica cosmologia indiana, il giunse fino al dio Shakra sulla cima del monte
mondo consiste di quattro continenti, fra cui Sumeru, il dio lo salvò e gli chiese di predicare la
Jambudvipa. Legge per lui e per le altre divinità celesti.

548
LA SUPREMAZIA DELLA LEGGE

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin ripetutamente tinta in questo, assume un


inviò questa lettera da Minobu, nell’ottavo colore più intenso di quello della pianta
mese del primo anno di Kenji (1275), in- di indaco». È la parafrasi di un brano del
dirizzandola a Oto Gozen, la figlia di Ni- notissimo classico cinese Hsün Tzu, con
chimyo. Tuttavia, considerati il contenuto il quale il Daishonin incoraggia Nichi-
e la giovane età di Oto, la lettera sembra myo a rafforzare ancor più la propria fe-
in realtà rivolgersi alla madre. Sono scarse de, in modo da acquisire vitalità e fortuna
le notizie sul conto di Nichimyo, salvo che ancora maggiori.
era una fervida credente di Kamakura che Il titolo di questa lettera deriva da un
affrontò il viaggio fino all’isola di Sado in- passo tratto da Annotazioni sul Sutra del
sieme alla sua bambina, per fare visita al Nirvana che recita: «Il corpo è insignifi-
Daishonin. Il viaggio da Kamakura a Sado cante, la Legge è suprema. Si dovrebbe
era lungo e pericoloso, e il Daishonin fu dare la vita per propagare la Legge». Il
molto impressionato dalla fede coraggiosa Daishonin dichiara che, anche se molti lo
che ella aveva dimostrato. odiano e lo perseguitano, poiché la Legge
In questa lettera egli afferma: «Il è suprema, essa si diffonderà certamente.
ghiaccio è fatto di acqua, ma è più fred- Aggiunge che, dopo la morte, i suoi resti
do dell’acqua; il colore blu si ottiene saranno rispettati, così come saranno ri-
dall’indaco, ma, quando qualcosa viene spettati coloro che lo hanno aiutato.

549
71
Diversi corpi, stessa mente

H o ricevuto per mano di Hoki-bo1


l’abito bianco invernale, quello pe-
sante trapuntato e un kan di monete. Ho-
se, le persone del Giappone difficilmen-
te realizzeranno qualunque cosa, poiché
hanno uno stesso corpo, ma diversa men-
ki-bo, Sado-bo e i credenti di Atsuhara, te. Al contrario, sebbene Nichiren e i suoi
hanno dimostrato la forza della loro de- discepoli siano pochi di numero, poiché
terminazione2. hanno lo spirito di “diversi corpi, stessa
Quando fra le persone prevale lo spi- mente”, realizzeranno sicuramente la lo-
rito di “diversi corpi, stessa mente”, esse ro grande missione di propagare ampia-
realizzeranno tutti i loro scopi, mentre se mente il Sutra del Loto. Un solo scroscio
hanno uno “stesso corpo e diverse menti” di pioggia spegne molti fuochi ruggenti,
non possono ottenere niente di notevole. e una singola verità dissolve molte forze
I più di tremila volumi della letteratura malvagie5. Questo principio vale anche
confuciana e taoista sono pieni di esem- per Nichiren e i suoi seguaci. Tu hai ser-
pi. Il re Chou di Yin guidò in battaglia vito il Sutra del Loto con devozione per
settecentomila soldati contro il re Wu di molti anni e inoltre hai dimostrato una
Chou con i suoi ottocento uomini3. Tut- notevole determinazione6 durante i re-
tavia l’esercito del re Chou, a causa della centi avvenimenti [di Atsuhara]. Molti
disunità, fu sconfitto dagli uomini del re me ne hanno parlato, inclusi Hoki-bo e
Wu grazie alla loro perfetta unità. Sado-bo. Ho ascoltato attentamente e ho
Perfino una sola persona, se ha scopi riferito tutto al dio del sole e alla Dea del
contrastanti4, finirà sicuramente per fal- Sole.
lire. Ma cento o mille persone possono Avrei dovuto risponderti prima, ma
senza dubbio realizzare il loro scopo se non c’era nessuno che poteva portarti
hanno un’unica mente. Benché numero- questa lettera. Acharya Ben7 è partito così

1. Hoki-bo (1246-1333): nome buddista che re anche la sincerità dell’offerta e l’offerta stessa.
assunse Nikko Shonin, quando divenne discepolo Nichiren Daishonin usa spesso questa espressione
di Nichiren Daishonin nel 1258. Sado-bo (1253- come sinonimo di “fede”.
1314): altro nome di Niko, uno dei sei discepoli 3. Storia narrata in Cronache dello storico.
più vicini al Daishonin, conosciuti come i “sei pre- 4. «Scopi contrastanti»: lett. «due cuori».
ti anziani”. 5. Lett.: «I mali sono tanti, ma non riusci-
2. Determinazione: qui corrisponde al- ranno mai a vincere un bene, così come basta un
l’espressione giapponese kokorozashi, che lette- getto d’acqua a spegnere un gruppo di numerosi
ralmente significa “direzione del cuore”, e quindi, fuochi».
per estensione, cuore che crede, cuore orientato 6. Vedi nota 2.
nella direzione corretta, determinazione, volontà, 7. Acharya Ben: Ben è un altro nome per Nis-
sincerità, premura, sincera intenzione; sta a indica- sho (1221-1323), uno dei sei preti anziani.

550
DIVERSI CORPI, STESSA MENTE

in fretta che non ho avuto tempo di finire del Loto, mentre i giapponesi sono come il
di scrivere prima della sua partenza. re Mihirakula che eliminò il Buddismo in
Tutti vi sarete chiesti se realmente tutto Jambudvipa. L’impero mongolo può
i mongoli attaccheranno di nuovo. Io essere come il re Himatala, un messaggero
credo che l’invasione sia imminente. del cielo mandato per punire le persone
Un’invasione sarebbe drammatica, signi- ostili al devoto del Sutra del Loto. Se i
ficherebbe la rovina del nostro paese, ma giapponesi si pentiranno in questa esisten-
se non dovesse avvenire, il popolo del za, saranno come il re Ajatashatru che di-
Giappone offenderebbe il Sutra del Loto venne un seguace del Budda guarendo co-
più che mai e cadrebbe nell’inferno d’in- sì dalla lebbra bianca e prolungando la sua
cessante sofferenza. Il paese potrà essere vita di quarant’anni; sebbene fosse privo
devastato dalla forza superiore dei mon- delle radici della fede raggiunse il primo
goli, ma l’offesa all’insegnamento corret- stadio della sicurezza e nella vita presente
to cesserà quasi del tutto. Una sconfitta giunse a comprendere che i fenomeni non
sarà come la moxa che cura le malattie, o nascono né muoiono.
come l’agopuntura che allevia il dolore. Con profondo rispetto,
Entrambe sono dolorose sul momento, Nichiren
ma in seguito portano felicità.
Io, Nichiren, sono l’inviato del Sutra Il sesto giorno dell’ottavo mese

CENNI STORICI – Si ritiene che questa La lettera è datata il sesto giorno del-
lettera fosse destinata al prete laico Taka- l’ottavo mese, ma non riporta l’anno, pro-
hashi, la cui moglie era la zia di Hoki-bo, babilmente tra il 1275, data d’inizio della
più noto come Nikko Shonin, che guidava persecuzione di Atsuhara, e il 1280, anno
la propagazione degli insegnamenti del precedente alla seconda invasione mon-
Daishonin nel distretto di Fuji, nella pro- gola, quando la persecuzione giunse al
vincia di Suruga. Takahashi era una figura termine.
di spicco tra i credenti laici, e la sua casa Questa lettera sottolinea l’importanza
costituiva un centro di riferimento per le dell’unità per fronteggiare la repressione
attività della zona. Quando il numero dei in atto contro i seguaci del Daishonin, e fa
convertiti iniziò ad aumentare in modo riferimento all’imminenza di una seconda
considerevole, si inasprirono le persecu- invasione mongola che avrebbe contribui-
zioni contro i discepoli, che culminarono to a estirpare definitivamente l’offesa nei
con l’arresto dei contadini del villaggio di confronti del corretto insegnamento del
Atsuhara, nello stesso distretto. Buddismo.

551
72
Il problema da meditare notte e giorno

I l secondo volume del Sutra del Loto


della Legge meravigliosa afferma: «Chi
non riesce ad aver fede e invece offende
limitazioni a causa delle passate offese alla
Legge. Essi aderiscono a insegnamenti in-
completi e sono attaccati alle elemosine e
questo sutra, distruggerà immediatamente agli onori, leggono solo le false dottrine, si
tutti i semi per divenire Budda in questo allontanano dai buoni amici e si accostano
mondo. […] oppure se, vedendo coloro a chi offende la Legge, compiacendosi de-
che leggono, recitano, copiano e sosten- gli insegnamenti del piccolo veicolo; non
gono questo sutra, li dovesse disprezzare, credendo nel grande veicolo, disprezzano
odiare, invidiare, o provare rancore nei la Legge del Budda. Una persona dotata
loro confronti […]. Allorché la sua vita di saggezza non dovrebbe temere i clan
giungerà al termine egli cadrà nell’inferno nemici, i serpenti, il veleno del fuoco, il
Avichi […]. Egli ripeterà questo ciclo per dio Indra, il rombo del tuono, le spade e
kalpa innumerevoli»1. Nel settimo volu- i bastoni o le fiere come tigri, lupi e leoni.
me si legge: «Per mille kalpa [subirono le Infatti questi possono soltanto distruggere
grandi sofferenze] dell’inferno Avichi»2. la sua vita, ma non farla cadere nel terri-
Il terzo volume cita coloro che vagarono bile inferno Avichi. Egli deve temere di
nei cattivi sentieri per tanti kalpa quanti i offendere il profondo insegnamento e di
granelli di polvere di un sistema maggiore essere amico di chi l’offende, perché ciò
di mondi3 e il sesto volume si riferisce a lo farebbe sicuramente cadere nel terribi-
coloro che rimasero nel regno della soffe- le inferno Avichi. Perfino la persona che
renza per tanti kalpa quanti i granelli di avvicina cattivi compagni, che intenzio-
polvere di innumerevoli sistemi maggiori nalmente versa il sangue del Budda, che
di mondi4. Il Sutra del Nirvana afferma: uccide il padre o la madre, toglie la vita a
«Se sarete uccisi da un elefante impazzito molti saggi, che distrugge l’unità dell’ordi-
non cadrete nei tre cattivi sentieri, ma se ne buddista e che annulla tutte le sue ra-
sarete uccisi da un cattivo compagno, sen- dici del bene, potrà salvarsi da quel luogo
za dubbio vi cadrete». se concentra la mente sull’insegnamento
Nel Trattato sul prezioso veicolo della corretto. Se invece una persona insulta
Buddità del Bodhisattva Saramati si legge: l’insegnamento inconcepibilmente pro-
«Coloro che per stupidità non possono fondo, non potrà salvarsi per innumerevo-
credere nel corretto insegnamento, hanno li kalpa. Se qualcuno risveglia la fede degli
vedute errate e sono arroganti, hanno tali uomini in un insegnamento come questo,

1. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94. tarono il Bodhisattva Mai Sprezzante.


2. Ibidem, cap. 20, p. 357. Si riferisce alla re- 3. Ibidem, cap. 7, p. 151.
tribuzione karmica subita da coloro che persegui- 4. Ibidem, cap. 16, p. 295.

552
IL PROBLEMA DA MEDITARE NOTTE E GIORNO

è il loro padre e la loro madre, è il loro vaghosha implorò che gli tagliassero la te-
buon amico. Quest’uomo è una persona sta7 e che il Gran Maestro Chi-tsang8 fece
dotata di saggezza. Poiché corregge le ve- un ponte del proprio corpo. Il Maestro
dute errate e i pensieri perversi e fa sì che del Tripitaka Hsüan-tsang si recò nella
le persone intraprendano la vera via, egli sacra terra dell’India per scoprire [quale
possiede una fede pura nei tre tesori e le fosse il vero insegnamento], e così pure il
sue azioni virtuose conducono gli altri al- Maestro del Tripitaka Pu-k’ung ritornò in
l’illuminazione». India per chiarire i suoi dubbi9 e il Gran
Il Bodhisattva Nagarjuna afferma nel Maestro Dengyo cercò una conferma in
Trattato sulla disciplina per l’ottenimento Cina. Tutti questi uomini non hanno forse
dell’illuminazione: «L’Onorato dal Mon- agito così per proteggere il vero significato
do indicò cinque cause5 che conducono dei sutra e dei trattati?
all’inferno di incessante sofferenza […]. Oggi in Giappone, fra le quattro ca-
Ma se uno, di fronte al profondo insegna- tegorie di credenti delle otto scuole e del-
mento che non ha ancora compreso, rima- le scuole della Pura terra e Zen, a partire
ne attaccato [agli insegnamenti inferiori e dall’imperatore e dall’ex imperatore fino
nega che sia l’insegnamento del Budda], le ai loro vassalli e alla gente comune, non
colpe accumulate con i cinque atti suddet- c’è una sola persona che non sia un attua-
ti, non sarebbero nemmeno una centesima le discepolo o sostenitore laico di uno dei
parte di questa offesa». tre grandi maestri: Kobo, Jikaku e Chi-
Un saggio prevede il pericolo anche sho. Ennin, conosciuto anche come Gran
se vive nella sicurezza, un adulatore dalla Maestro Jikaku, affermò: «[Sebbene quel-
mente distorta si sente sicuro pur viven- lo della Ghirlanda di fiori e gli altri sutra
do nel pericolo. Un grande fuoco teme siano definiti esoterici, essi non espongo-
perfino una piccola quantità di acqua e i no completamente l’insegnamento segre-
rami di un grande albero possono essere to del Tathagata;] perciò essi differiscono
spezzati da un uccellino. Ciò che un uomo [dagli insegnamenti della Vera parola]»10.
saggio deve temere è l’offesa al grande vei- Enchin, il Gran Maestro Chisho, disse: «A
colo. Fu per questo motivo che il Bodhi- confronto con il Sutra di Mahavairochana,
sattva Vasubandhu dichiarò che si sarebbe quello della Ghirlanda di fiori e il Sutra
tagliato la lingua6, che il Bodhisattva Ash- del Loto sono teorie puerili»11. E Kukai, il

5. Cinque cause: i cinque peccati capitali che Tre trattati, talvolta considerato come il fonda-
sono uccidere il padre, uccidere la madre, ucci- tore della scuola stessa. Secondo il Supplemento
dere un arhat, ferire un Budda e provocare uno a “Parole e frasi del Sutra del Loto”, Chi-tsang fu
scisma nell’ordine buddista. convinto da T’ien-t’ai, e lo servì umilmente per
6. Secondo Biografia di Vasubandhu, quando riparare alla sua precedente conoscenza superfi-
Vasubandhu, originariamente uno studioso hina- ciale. “Fare un ponte del proprio corpo” signifi-
yana, fu risvegliato alla grandezza del Mahayana ca che offriva la propria schiena a T’ien-t’ai come
dal fratello Asanga, voleva tagliarsi la lingua per sgabello quando il maestro saliva sul podio per
espiare la colpa di aver predicato gli insegnamen- predicare.
ti hinayana e criticato quelli mahayana. Asanga lo 9. Secondo la sua biografia, in Biografie dei
persuase che poteva espiare meglio la sua colpa preti eminenti della dinastia Sung, Pu-k’ung tornò
utilizzando la propria lingua per predicare il Ma- in India per ottenere una copia del Sutra della Co-
hayana. rona di diamanti e risolvere così i suoi dubbi sul
7. Nessuna menzione di questo episodio appa- mandala del regno di Diamante.
re nella biografia di Ashvaghosha. Probabilmente, 10. Breve commentario al Sutra Susiddhikara.
dopo la sua conversione al Mahayana per opera di 11. La fonte di questa citazione è incerta. Un
Parshva, egli provò un rimorso simile a quello pro- commentario personale a “Significato profondo del
vato da Vasubandhu per avere precedentemente Sutra del Loto” di Shoshin, un prete vissuto fra il
condannato gli insegnamenti buddisti. XII e il XIII secolo, attribuisce a Chisho questa
8. Chi-tsang (549-623): prete della scuola dei affermazione.

553
IL PROBLEMA DA MEDITARE NOTTE E GIORNO

Gran Maestro Kobo, affermò: «[Ogni vei- Annen; il Supervisore del clero Jokan15;
colo esposto pretende di essere il veicolo l’Amministratore del clero Danna; il vir-
della Buddità, ma], a un esame successivo, tuoso dei tempi passati Eshin e molte cen-
risulta essere una teoria puerile»12. tinaia di altri [della scuola Tendai], così
Questi tre grandi maestri volevano di- come molte centinaia di discepoli di Kobo,
re che, sebbene il Sutra del Loto sia il su- inclusi Jitsue, Shinzei e Shinga16, e anche
premo fra tutti gli insegnamenti predicati gli altri grandi maestri e virtuosi dei tempi
dal Budda Shakyamuni nel passato, nel passati delle otto scuole e delle dieci scuo-
presente e nel futuro, paragonato al Sutra le sono come altrettanti soli, lune e stelle
di Mahavairochana13 è una teoria puerile. apparsi in successione. Nel corso di più di
Come può una persona dotata di raziocinio quattrocento anni, non uno solo di questi
prestar fede a queste affermazioni? Tutti uomini ha mai messo in dubbio questa
gli uomini del Giappone oggi dovrebbe- affermazione [dei tre grandi maestri]. Ti
ro temere i preti eminenti che rispettano i senti così saggio da osare criticarli?
precetti, ma hanno opinioni distorte, cento, Alla luce di quanto ho detto, voi, miei
mille, diecimila, milioni di volte di più degli discepoli, dovreste abbreviare il sonno
elefanti impazziti, dei cavalli ombrosi, dei durante la notte e limitare il tempo libero
tori infuriati, dei cani feroci, dei serpenti durante il giorno per meditare su que-
velenosi, delle spine velenose, delle scoglie- sto. Non trascorrete questa vita invano o
re pericolose, dei precipizi, delle inonda- avrete dei rimpianti per i prossimi dieci-
zioni, degli uomini cattivi, delle terre, delle mila anni.
città e delle case cattive, delle mogli, dei Con profondo rispetto,
figli cattivi e dei servitori malvagi. Nichiren
Domanda: Vuoi dire che i tre grandi
maestri citati prima sono persone che of- Il ventitreesimo giorno dell’ottavo mese
fendono la Legge? Encho, il Gran Maestro
Jakko, il secondo capo dei preti del Mon- Ho ricevuto il kan di monete. Spero che
te Hiei; il Gran Maestro Kojo, sovrinten- tutte le persone dotate di autentico spiri-
dente del tempio; An’ne, il Gran Maestro to di ricerca17 si riuniscano per ascoltare
Daigyo; il Reverendo Eryo14; il Reverendo questa lettera.

12. La chiave preziosa della volta segreta. Questa 16. Jitsue (786-847): originariamente prete
frase significa che ognuna delle scuole pretende di della scuola delle Caratteristiche dei dharma, di-
essere il veicolo per la Buddità, ma che le loro dot- venne discepolo di Kobo quando questi ritornò
trine risultano essere superficiali quando confron- dalla Cina nell’806. Aiutò Kobo a fondare il tem-
tate con le dottrine della scuola della Vera parola. pio Kongobu sul monte Koya. Shinzei (800-860):
13. Secondo la scuola della Vera parola, il loro discepolo di Kobo, visse presso il tempio Jingo
sutra fondamentale, il Sutra di Mahavairochana, sul monte Takao. Nell’856 fu nominato Ammi-
fu esposto dal Budda Mahavairochana. nistratore del clero, il primo prete della Vera
14. Eryo (801-859): prete della scuola Tendai. parola a ricevere questo titolo. Shinga (801-879):
Studiò con Encho e Jikaku, rispettivamente il discepolo e fratello di Kobo. Fu capo dei preti
secondo e il terzo capo dei preti dell’Enryaku-ji, dei templi Todai e To e venne nominato Ammini-
imparando le dottrine essoteriche ed esoteriche. stratore del clero nell’864.
Fu supervisore del tempio Hodo sul monte Hiei. 17. L’espressione giapponese è kokorozashi,
15. Jokan (843-927): conosciuto anche come che letteralmente significa “direzione del cuore”,
Zomyo. Fu iniziato agli insegnamenti esoterici da e quindi, per estensione, cuore che crede, cuore
Chisho e nel 906 divenne capo dei preti dell’En- orientato nella direzione corretta, determinazione,
ryaku-ji. Fu nominato Supervisore del clero e in volontà, sincerità, premura, sincera intenzione; sta
seguito Amministratore del clero nel 923, dopo ad indicare anche la sincerità dell’offerta e l’offer-
che le sue preghiere guarirono la malattia dell’im- ta stessa. Nichiren Daishonin usa spesso questa
peratore. espressione come sinonimo di “fede”.

554
IL PROBLEMA DA MEDITARE NOTTE E GIORNO

CENNI STORICI – Il destinatario di che ricerca la verità fondamentale e si


questa lettera è Toki Jonin, un discepolo risveglia a essa otterrà l’illuminazione,
devoto ed erudito che viveva nella pro- mentre chi continua a ignorarla, o arriva
vincia di Shimosa. a offenderla, è destinato a soffrire. Da ciò
Nichiren Daishonin vi sottolinea l’enfasi del Daishonin sulla necessità di
l’estrema gravità della colpa di offende- dedicarsi in modo esclusivo al Sutra del
re la Legge e l’importanza di abbracciare Loto che insegna il conseguimento della
il supremo insegnamento buddista. La Buddità per tutte le persone.
lettera è datata semplicemente il venti- Nell’ultima parte della lettera, il Dai-
treesimo giorno dell’ottavo mese e, seb- shonin riporta una domanda che doveva
bene l’ipotesi più accreditata la collochi assillare più di una persona: in virtù di
nel primo anno di Kenji (1275), quando quale saggezza egli osava criticare mae-
Nichiren Daishonin si trovava a Minobu, stri eminenti del passato del calibro di
non è possibile stabilire una data certa. Kobo, Jikaku e Chisho? Invece di rispon-
Secondo altre ipotesi risalirebbe infatti dere direttamente, il Daishonin afferma:
al 1276, o perfino al 1273, quand’egli si «Dovreste abbreviare il sonno durante la
trovava ancora a Sado. notte e limitare il tempo libero durante il
Dal punto di vista dell’insegnamento giorno per meditare su questo». Questa
del Daishonin, ciò che decide della feli- frase, da cui deriva il titolo della lettera,
cità o infelicità nella vita di una persona suggerisce che il compito più importan-
non è l’ottemperanza a eventuali codici te della nostra esistenza di esseri umani
di comportamento, quanto piuttosto consiste nel ricercare e sostenere l’inse-
l’atteggiamento nei confronti della Leg- gnamento corretto che conduce all’illu-
ge mistica, o realtà ultima: una persona minazione.

555
73
Abbracciare e mantenere la fede nel Gohonzon

H o ricevuto le tue varie offerte. Ti af-


fido un Gohonzon per la protezio-
ne del tuo figlioletto. Questo Gohonzon
notte, come i guerrieri proteggono il lo-
ro sovrano, come i genitori amano i loro
figli, come i pesci dipendono dall’acqua,
è l’essenza del Sutra del Loto, l’occhio di come gli alberi e le piante bramano la
tutte le scritture. È come il sole e la luna pioggia, come gli uccelli si affidano agli
nel cielo, come un grande re sulla terra. È alberi. Devi aver fiducia in esso con tutto
come il cuore in un essere umano, come il tuo cuore.
il gioiello che esaudisce i desideri fra gli Con profondo rispetto,
altri tesori, come il pilastro di una casa. Nichiren
Quando portiamo con noi questo
mandala, tutti i Budda e tutti gli dèi si Il venticinquesimo giorno dell’ottavo mese
radunano attorno a noi per vegliarci,
proteggendoci come un’ombra, giorno e Risposta alla monaca laica Myoshin

CENNI STORICI – Questa lettera venne singolo istante di vita, impliciti nel capito-
scritta da Minobu, nell’ottavo mese del lo “Durata della vita” del Sutra del Loto.
primo anno di Kenji (1275), alla monaca In tal senso il Gohonzon è «l’essenza del
laica Myoshin, una credente che viveva a Sutra del Loto» e, poiché il Sutra del Loto
Nishiyama, nel distretto Fuji, nella pro- è l’occhio di tutti gli insegnamenti di Sha-
vincia di Suruga. Spiega che il Gohonzon kyamuni, il Gohonzon è anche «l’occhio
incarna la realtà dei tremila regni in un di tutte le scritture».

556
74
Gli argini della fede

N ella tua lettera chiedi quali siano le


retribuzioni che si ricevono a secon-
da che le offese al corretto insegnamento
punisce per la sua offesa, dovresti com-
prendere che quel monaco sta tradendo
l’insegnamento del Budda. Ma se espelle
siano più o meno gravi. Per cominciare, il distruttore della Legge, lo rimprovera
il Sutra del Loto fu predicato per con- o lo punisce, allora questi è un mio disce-
durre tutti gli esseri viventi sulla via del polo, un vero ascoltatore della voce».
Budda, tuttavia, solo chi ha fede in esso Questo passo del sutra mi obbliga a
consegue la Buddità, mentre chi lo offen- parlare [contro coloro che commettono
de cade nella grande fortezza dell’inferno delle offese] nonostante le persecuzioni
d’incessante sofferenza. Come afferma che devo affrontare, per evitare l’accusa
il sutra: «Chi non riesce ad aver fede e di essere un nemico del Buddismo.
invece offende questo sutra, distruggerà L’offesa tuttavia può essere minore o
immediatamente tutti i semi per divenire seria e a volte non dovremmo attaccarla
Budda in questo mondo. […] Allorché ma chiudere un occhio. Le scuole Ten-
la sua vita giungerà al termine, egli cadrà dai e della Vera parola offendono il Sutra
nell’inferno Avichi»1. del Loto e dovrebbero essere aspramen-
Le offese possono essere superficiali te rimproverate. Ma senza una grande
o profonde, leggere o gravi. Anche fra saggezza è molto difficile distinguere in
coloro che abbracciano e credono nel modo corretto le loro dottrine dagli inse-
Sutra del Loto, sono rari i credenti che lo gnamenti propagati da Nichiren. Perciò
fanno sia con i pensieri che con le azioni. talvolta è consigliabile non attaccarle, co-
Sono pochi i praticanti capaci di soste- me io ho fatto in Adottare l’insegnamento
nere questo sutra, ma quelli che lo fanno corretto per la pace nel paese2.
non dovranno subire serie retribuzioni, Sia che parliamo o meno, sarà diffici-
anche se hanno commesso offese minori le per loro evitare una grave retribuzio-
nei confronti del sutra, perché la loro fe- ne. Se vediamo, sentiamo e non facciamo
de è forte e l’offesa alla Legge è debole; nessun tentativo di fermare un’offesa che
è come una grande acqua che spegne un se parlassimo potrebbe essere evitata,
piccolo fuoco. tradiamo i doni della vista e dell’udito
Nel Sutra del Nirvana Shakyamuni e dimostriamo una totale mancanza di
afferma: «Se un buon monaco vede qual- compassione.
cuno distruggere l’insegnamento e non se Chang-an scrisse: «Se uno è amico di
ne cura, non lo rimprovera, lo espelle o lo una persona, ma manca della compassio-

1. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94. 2. Questo trattato attacca principalmente la


dottrina della scuola della Pura terra.

557
GLI ARGINI DELLA FEDE

ne di correggerla, in realtà è un suo nemi- l’era tremenda qualcuno predicherà que-


co»3. Le conseguenze di una grave offesa sto sutra anche per un solo istante, [co-
sono estremamente difficili da cancellare. stui sarà degno di ricevere offerte da tutti
La cosa più importante è rafforzare con- gli dèi e dagli uomini]»7. Questo passo
tinuamente il nostro desiderio di far del spiega che nell’Ultimo giorno della Leg-
bene agli altri. ge, quando le persone malvagie macchia-
Quando una persona commette delle te dai tre veleni saranno la maggioranza,
offese minori, talvolta deve essere rimpro- coloro che crederanno e abbracceranno
verata, mentre altre volte non è necessario il corretto insegnamento anche per un
perché può correggersi spontaneamente. breve periodo riceveranno offerte dagli
Quando è necessario, rimproverala in mo- esseri umani e celesti.
do che entrambe possiate evitare le con- Adesso dovresti formulare un grande
seguenze dell’offesa, poi dovresti perdo- voto e pregare per la tua prossima vita. Se
narla. Il fatto è che anche le offese minori dubiti oppure offendi anche minimamen-
possono condurre a offese più gravi e in te l’insegnamento corretto, cadrai nella
quel caso gli effetti che si subiscono sono grande fortezza dell’inferno d’incessante
assai peggiori. Questo è quanto intendeva sofferenza. Immagina che ci sia una nave
dire Chang-an scrivendo: «Chi la libera in mare aperto. Per quanto possa essere
dal male sta agendo come un genitore»4. costruita solidamente, se viene allagata a
Ci sono esempi di persone che com- causa di una falla, tutti i passeggeri anne-
mettono offese persino tra i discepoli e i gheranno sicuramente. Per quanto l’argi-
credenti laici di Nichiren. Sono sicuro che ne tra i campi di riso possa essere solido,
hai sentito parlare del prete laico Ichino- se c’è anche solo una minuscola fessura
sawa5. Egli è un laico sostenitore di Ni- scavata da una formica, è certo che a
chiren, ma pubblicamente è rimasto nella lungo andare l’acqua non potrà essere
scuola Nembutsu. C’è poco da fare per trattenuta. Svuota la nave della tua vita
quanto riguarda la sua prossima vita. Co- dall’acqua del dubbio e dell’offesa e con-
munque gli ho donato i dieci volumi del solida gli argini della tua fede. Se l’offesa
Sutra del Loto6. di un credente è leggera passaci sopra e
Rafforza la tua fede ora più che mai. guidalo in modo che ottenga benefici. Se
Chiunque insegni i princìpi del Buddi- è grave, incoraggialo a rafforzare la sua
smo agli altri è destinato a incontrare fede in modo che possa espiare la colpa.
l’odio di uomini, donne, preti e mona- Tu sei una donna fuori dal comune
che. Se vogliono odiare, che lo facciano. in quanto mi hai chiesto di spiegare gli
Tu affidati agli aurei insegnamenti del effetti dei vari gradi di offesa alla Legge
Sutra del Loto, del Budda Shakyamuni, [o insegnamento corretto]. Sei degna di
di T’ien-t’ai, di Miao-lo, di Dengyo e di lode esattamente come la figlia del re dra-
Chang-an. Questo significa “praticare in go quando disse: «Io espongo le dottrine
accordo con l’insegnamento del Budda”. del grande veicolo per riscattare gli esseri
Nel Sutra del Loto si legge: «Se in quel- viventi dalla sofferenza»8. Nel Sutra del

3. Annotazioni sul Sutra del Nirvana. Sutra del Loto a una persona dalla fede incerta co-
4. Ibidem. me Ichinosawa, ma afferma di sentirsi impegnato a
5. Ichinosawa (m. 1278): prete laico della farlo da una sua precedente promessa.
scuola della Pura terra. Nel quarto mese del 1272, 6. I dieci volumi del Sutra del Loto: consisto-
mentre si trovava in esilio a Sado, il Daishonin fu no di otto volumi del Sutra del Loto vero e pro-
trasferito da Tsukahara alla relativamente più co- prio e due sutra attinenti, il Sutra degli Innumere-
moda dimora di Ichinosawa. In un’altra lettera, voli significati e il Sutra di Virtù Universale.
indirizzata alla moglie di quest’ultimo, il Daishonin 7. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 234.
esprime le sue perplessità ad affidare una copia del 8. Ibidem, cap. 12, p. 244.

558
GLI ARGINI DELLA FEDE

Loto si legge: «Se [dopo la mia estinzio- meraviglioso che tu mi stia aiutando a ri-
ne] qualcuno potrà [ascoltare, accettare velare i miei insegnamenti.
questo sutra e] porre domande sul suo si- Con rispetto,
gnificato, ciò sarà davvero difficile!»9. Ci Nichiren
sono pochissime persone che si interro-
gano sul significato del Sutra del Loto. Sii Il terzo giorno del nono mese
sempre determinata a denunciare le offe-
se alla Legge [o insegnamento corretto] Risposta alla monaca laica e moglie
al meglio delle tue capacità. È veramente di Abutsu-bo

CENNI STORICI – Questa lettera è da- dichiara in proposito: «Se l’offesa di un


tata il terzo giorno del nono mese, ma credente è leggera passaci sopra e guida-
non reca l’indicazione dell’anno, che si lo in modo che ottenga benefici. Se è gra-
ipotizza sia il 1275. Sarebbe stata scritta ve, incoraggialo a rafforzare la sua fede
dunque un anno e mezzo dopo il ritorno in modo che possa espiare la colpa». Ma
di Nichiren Daishonin dall’esilio a Sado si dovrebbe prestare attenzione al suo
ed è indirizzata alla monaca laica Sen- ammonimento: «Anche le offese minori
nichi, la moglie di Abutsu-bo, che si era possono condurre a offese più gravi e in
convertita insieme al marito durante l’esi- quel caso gli effetti che si subiscono sono
lio del Daishonin sull’isola. assai peggiori». La lettera si conclude con
La lettera risponde a una domanda parole di lode per lo spirito di ricerca di
posta da Sennichi riguardo agli effetti Sennichi che l’ha spinta a rivolgergli una
dei diversi gradi di offesa nei confronti domanda sulle offese all’insegnamento
dell’insegnamento corretto. Il Daishonin corretto.

9. Ibidem, cap. 11, p. 233.

559
75
Gli inviati mongoli

N on ho parole per esprimere la mia


gioia nel sapere che sei tornato da
Kamakura senza incidenti. Ho anche ri-
contro a disordini e morte». Questo pas-
so significa che quando il sovrano di un
paese rispetta gli uomini malvagi, mentre
cevuto la notizia della decapitazione degli condanna quelli buoni, il suo paese sarà
inviati mongoli. Com’è penoso che siano sicuramente distrutto da un altro paese. Il
stati decapitati gli innocenti inviati mon- quinto volume del Sutra del Loto afferma:
goli, mentre non sono state tagliate le te- «Saranno rispettati e riveriti dal mondo
ste dei preti delle scuole Nembutsu, della quasi fossero arhat in possesso dei sei po-
Vera parola, Zen e dei Precetti, che sono teri sovrannaturali»3. Questo passo descri-
i nemici del nostro paese!1 Coloro che ve l’aspetto dei nemici del Sutra del Loto e
non conoscono le circostanze, penseranno dice che il sovrano riverirà gli uomini che
che io lo dica per orgoglio perché la mia seguono scrupolosamente i duecentocin-
profezia si è avverata2. Ma da più di venti quanta precetti, e che appaiono simili a
anni, giorno e notte, me ne lamento con i Mahakashyapa e Shariputra, e cercherà di
miei discepoli e più volte l’ho dichiarato distruggere il devoto del Sutra del Loto.
pubblicamente. Un insegnamento di grande importan-
La rovina del paese è il più serio di za non è niente di speciale: una persona
tutti i disastri. Il Sutra dei Sovrani dice: di saggezza è quella che discerne senza il
«Tra tutti i danni, nessuno è più grave minimo errore che cosa è essenziale per sé
della perdita della sovranità di un paese». e per il paese in conformità con i tempi.
Questo passo significa che il peggiore fra Il Budda viene definito un essere degno
tutti i mali è l’avvento di un sovrano che di supremo rispetto perché comprende il
amministri male il suo paese e sia sconfit- passato e conosce il futuro; non c’è sag-
to da un paese straniero. Anche il Sutra gezza superiore a quella di conoscere le
della Luce dorata afferma: «Dato che gli tre esistenze. Pur non essendo dei Budda,
uomini malvagi sono rispettati e prediletti saggi e santi come Nagarjuna, Vasuban-
mentre gli uomini buoni sono sottoposti dhu, T’ien-t’ai e Dengyo avevano una
a punizioni, giungeranno saccheggiatori buona comprensione delle tre esistenze,
da altre regioni e la popolazione andrà in- benché non paragonabile a quella del

1. Questa frase sottintende che la causa del- niera, fatta dal Daishonin nel 1260, secondo la
l’invasione straniera risiede nel comportamento di quale, se i governanti del Giappone avessero con-
questi preti che denigrano il Sutra del Loto e il tinuato ad appoggiare i seguaci degli insegnamenti
suo devoto presso i governanti, conducendo così errati, il paese sarebbe stato invaso da una potenza
il paese in una direzione sbagliata. straniera.
2. Riferimento alla profezia di invasione stra- 3. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 253.

560
GLI INVIATI MONGOLI

Budda, e perciò i loro nomi sono stati tra- siamo assolutamente sfuggire all’attacco
mandati ai posteri. dei mongoli ma, poiché il cielo sa che ab-
In definitiva, tutti i fenomeni, fino al- biamo subìto persecuzioni per amore del
l’ultimo granello di polvere, sono conte- nostro paese, ci rallegriamo pensando che
nuti nella nostra vita; le nove montagne saremo sicuramente salvati nella prossima
e gli otto mari sono racchiusi nel nostro vita. Inoltre tu hai contratto un debito di
corpo; il sole, la luna e le miriadi di stelle gratitudine verso l’impero mongolo nella
si trovano nella nostra vita4. Tuttavia noi vita presente. Se non fosse successo que-
siamo come il cieco che non vede le im- sto evento, la caccia commemorativa per
magini riflesse in uno specchio o come il il tredicesimo anniversario della morte
neonato che non teme l’acqua e il fuoco. del prete laico del Saimyo-ji sicuramente
Le scritture non buddiste e le scritture avrebbe avuto luogo nella tua proprietà.
buddiste hinayana e mahayana provviso- Inoltre non sei stato mandato a Tsukushi
rie spiegano tutte parzialmente i fenomeni come il signore Hojo Rokuro6. Ciò può es-
della nostra vita5, non li spiegano come fa sere contrario ai desideri tuoi e dei mem-
il Sutra del Loto. Esistono quindi sutra su- bri del tuo clan, ma non si tratta di una
periori e sutra inferiori, e anche le persone punizione che altri vi infliggono. Da un
che li abbracciano si possono distinguere altro punto di vista, non siete invece stati
in santi e saggi. Ma le questioni dottrinali salvati grazie al Sutra del Loto?
sono così numerose che per ora mi ferme- Tu pensi di aver ricevuto un grave tor-
rò qui. to, invece è stato un evento così lieto che
Apprezzo profondamente la tua sol- avrei voluto venire a congratularmi di per-
lecitudine nell’inviare un messaggero ap- sona, ma me ne sono astenuto perché gli
pena rientrato da Kamakura. Mi ha fatto altri avrebbero potuto interpretarlo male.
anche piacere ricevere tutte le varie cose Ho risposto immediatamente alla tua
che hai mandato. Mentre tutto il popolo lettera.
del Giappone si lamenta, Nichiren e i suoi Nichiren
discepoli si rallegrano in mezzo alle soffe-
renze. Vivendo in questo paese non pos- Risposta a Nishiyama

CENNI STORICI – Nichiren Daisho- stati decapitati a Tatsunokuchi. Nella let-


nin scrisse questa lettera nel primo an- tera Nishiyama riferiva inoltre che, a causa
no di Kenji (1275), da Minobu, al prete della minaccia di un’imminente invasione
laico Nishiyama che viveva nel villaggio mongola, una battuta di caccia program-
di Nishiyama, nella provincia di Suruga. mata nella sua tenuta in onore del defunto
Appena rientrato da un viaggio di servizio Hojo Tokiyori era stata annullata e che
a Kamakura, Nishiyama aveva informato non aveva per il momento ricevuto l’ordi-
il Daishonin che cinque inviati mongoli, ne di partecipare alla difesa del Kyushu.
giunti in Giappone per intimare al gover- Questa lettera è la risposta del Daishonin
no la sua sottomissione all’impero, erano al rapporto di Nishiyama.

4. Nella nostra vita: in questa e nelle altre nali della Legge della nostra vita».
occorrenze in questo paragrafo, letteralmente 6. Hojo Rokuro: probabilmente Hojo Toki-
è scritto “nella propria mente”. Il carattere per sada (m. 1289), fratello minore di Hojo Tokiyori,
“mente” (giap. shin, in questo caso ko shin) ha un quinto reggente di Kamakura, che nella frase pre-
significato più ampio di quello solitamente attri- cedente viene chiamato il prete laico del Saimyo-
buito in occidente e abbraccia mente-cuore-vita. ji. Tokisada morì a Tsukushi nella difesa contro i
5. Lett.: «…spiegano tutte frammenti margi- mongoli.

561
76
La cura delle malattie karmiche

H o saputo dalla tua lettera che sei


stato colpito da una dolorosa ma-
lattia. Sapere che tu soffri mi addolora,
no tre tipi di persone le cui malattie sono
estremamente difficili da curare: 1) coloro
che offendono il grande veicolo; 2) coloro
ma, d’altra parte, è anche motivo di gioia. che commettono i cinque peccati capitali;
Nel Sutra di Vimalakirti si legge: «A quel 3) gli icchantika o persone di incorreggi-
tempo il ricco Vimalakirti pensò fra sé e bile miscredenza. Queste tre categorie di
sé: “Sono qui a letto, ammalato [perché malattie sono le più gravi del mondo».
l’Onorato dal Mondo, uomo di grande Afferma inoltre: «Chi crea cattivo
compassione, non ha pietà di me?]” […] karma in questa vita […] soffrirà sicura-
A quel tempo il Budda disse a Manjushri: mente nell’inferno […]. Tuttavia, se fa
“Va a visitare Vimalakirti e informati sulla offerte ai tre tesori, invece di cadere nel
sua malattia”». Il Sutra del Nirvana dice: mondo d’inferno [nella prossima vita],
«A quel tempo il Tathagata […] assunse soffrirà in questa esistenza di disturbi al-
l’aspetto di una persona affetta da qualche la testa, agli occhi o alla schiena». Grande
male fisico e giacque disteso sul fianco de- concentrazione e visione profonda afferma:
stro come un uomo malato». Nel Sutra del «Anche le colpe gravi […] saranno espia-
Loto si legge: «Il Tathagata sta bene, ha te in modo alleggerito in questa esistenza.
poche malattie e poche preoccupazioni»1. Così la malattia appare quando il karma
L’ottavo volume di Grande concentrazione negativo sta per esaurirsi2». Nel suo Trat-
e visione profonda afferma: «Vimalakirti tato sulla grande perfezione della saggezza il
giacendo a letto a Vaishali si servì della Bodhisattva Nagarjuna scrive: «Domanda:
malattia per esporre la dottrina […]. Il […] [Risposta]: Se le cose stanno così, al-
Tathagata si servì della propria morte per lora gli altri sutra, da quello della Ghirlan-
insegnare l’eternità [della vita] e dimostrò da di fiori fino ai sutra della Saggezza, non
il potere [del Buddismo] per mezzo della sono insegnamenti segreti, solo il Sutra del
malattia». Dice inoltre: «Ci sono sei cau- Loto è segreto. […]. [Il Sutra del Loto è]
se di malattia: 1) disarmonia dei quattro come un grande medico in grado di tra-
elementi; 2) assunzione impropria di cibo sformare il veleno in medicina». T’ien-t’ai
e di bevande; 3) pratica sbagliata della commenta così questo passo: «Si può pa-
meditazione seduta; 4) attacco di spiriti ragonare a un abile medico che trasforma
maligni; 5) azione dei demoni; 6) effetti il veleno in medicina […]. La profezia
del karma». d’illuminazione [per le persone dei due
Nel Sutra del Nirvana si legge: «Ci so- veicoli] di questo sutra significa che si può

1. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 282. 2. Lett.: «Ci si ammala perché il proprio
karma desidera la sua retribuzione».

562
LA CURA DELLE MALATTIE KARMICHE

trasformare il veleno in medicina». Perciò offre la buona medicina per i mali della
il Trattato sulla grande perfezione della sag- gente di Jambudvipa. Se una persona che
gezza afferma: «I vari sutra non sono in- soffre per una malattia può ascoltare que-
segnamenti segreti, solo il Sutra del Loto sto sutra, la sua malattia svanirà ed egli
è segreto»3. In Grande concentrazione e non conoscerà né vecchiaia né morte»6.
visione profonda si legge: «Poiché il Sutra Alla luce di quanto detto sopra, sem-
del Loto è in grado di curare [le malattie], brerebbe che la tua malattia non possa che
è detto myo o meraviglioso». Miao-lo spie- originare dalle sei cause di malattia. Met-
ga: «Poiché è in grado di curare anche ciò tiamo da parte per il momento le prime
che è ritenuto incurabile, è detto myo o cinque. Le malattie che derivano dalla se-
meraviglioso»4. sta causa, quelle karmiche, sono le più dif-
Il Sutra del Nirvana afferma: «Il re ficili da curare. Possono essere più o meno
Ajatashatru di Rajagriha era un uomo dal- gravi, non è possibile pronunciarsi con
la natura malvagia […]. Egli uccise suo sicurezza, ma le malattie karmiche più gra-
padre, e in seguito, colto dal rimorso, eb- vi sono quelle che derivano dalle offese al
be la febbre alta […]. E, a causa di questa Sutra del Loto. Anche Shen Nung, Huang
febbre dovuta al rimorso, fu colpito da Ti, Hua T’o e Pien Ch’üeh7 incrociarono
piaghe estese su tutto il corpo. Queste era- le braccia e pure Detentore d’Acqua, Por-
no così maleodoranti che nessuno poteva tatore d’Acqua8, Jivaka e Vimalakirti rima-
stargli accanto. Allora sua madre, di nome sero in silenzio. Queste malattie possono
Vaidehi, cercò di curarlo applicando vari essere curate solo dalla benefica medicina
medicamenti, ma questi non fecero che del Sutra del Loto del Budda Shakyamuni,
peggiorare le piaghe. Sembrava che non ci come spiega il sutra stesso.
fossero speranze di guarigione. Il re disse Il Sutra del Nirvana, riferendosi al
a sua madre: “L’origine di queste piaghe è Sutra del Loto, afferma: «Anche l’offesa
nella mente; esse non derivano dai quattro a questo corretto insegnamento [sarà sra-
elementi. Anche se la gente dice che esi- dicata] se uno si pente e prende fede nel
ste un medico in grado di curarle, questo corretto insegnamento […]. Poiché nien-
non è possibile […]”. Allora l’Onorato te all’infuori di questo corretto insegna-
dal Mondo, il maestro compassionevole e mento può salvarlo e proteggerlo, deve
misericordioso, entrò nella specifica medi- convertirsi al corretto insegnamento». Il
tazione “amore della luna”5 per la salvezza Gran Maestro Ching-hsi9 dice: «Nel Sutra
del re. Quando fu entrato in meditazione, del Nirvana il Budda stesso dice che il Su-
emise una grande luce. Questo raggio lim- tra del Loto è il più alto dei suoi insegna-
pido e fresco si depose sul corpo del re e menti»10, e aggiunge: «Come una persona
istantaneamente le piaghe guarirono». caduta al suolo si rialza appoggiandosi al
Il Sutra del Loto della Legge meravi- suolo stesso, così, anche chi ha offeso il
gliosa, che è la grande e imparziale saggez- corretto insegnamento, infine sarà salvato
za, dice nel settimo volume: «Questo sutra dai cattivi sentieri»11.

3. Il significato profondo del Sutra del Loto. Han, secondo la tradizione, molto abile come chi-
4. Annotazioni su “Grande concentrazione e rurgo. Pien Ch’üeh: famoso medico cinese del pe-
visione profonda”. riodo di Primavera e Autunno (770-403 a.C.).
5. Meditazione “amore della luna”: l’infinita 8. Detentore d’Acqua e Portatore d’Acqua:
compassione del Budda è paragonata alla luce del- padre e figlio, entrambi eccellenti medici descritti
la luna che libera dall’inquietudine e porta la pace nel Sutra della Luce dorata.
alla mente. 9. Altro nome di Miao-lo. Ching-hsi era il no-
6. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 386. me del luogo di nascita di Miao-lo.
7. Shen Nung e Huang Ti: due dei Tre sovra- 10. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
ni, governanti leggendari dell’antica Cina, esperti Loto”.
in medicina. Hua T’o: medico della tarda dinastia 11. Ibidem.

563
LA CURA DELLE MALATTIE KARMICHE

Il Bodhisattva Vasubandhu originaria- maestri cinesi. Fondò la scuola dei Tre


mente era un erudito hinayana che aveva trattati e visse sul monte Hui-chi a Wu.
scritto cinquecento trattati sul Buddismo Convinto che nessuno potesse uguagliarlo
hinayana per impedire che il Mahayana si in sapienza, aveva un’altissima opinione
propagasse in tutte le cinque regioni del- di sé e sfidò il Gran Maestro T’ien-t’ai a
l’India. In seguito incontrò il Bodhisattva discutere sulla frase di passato presente
Asanga, e abbandonò immediatamente le e futuro13. Clamorosamente battuto nel
proprie idee distorte. Di fronte ad Asanga dibattito, Chi-tsang abbandonò le cre-
disse che si sarebbe tagliato la lingua per denze errate e, per estirpare la grave colpa
cancellare subito la sua colpa. Ma Asanga di aver offeso il corretto insegnamento e
lo dissuase dicendo: «Vasubandhu, usa la coloro che lo praticavano, radunò più di
tua lingua per lodare il Mahayana». Al- cento uomini di grande virtù e pregò il
lora Vasubandhu iniziò subito a scrivere Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-che [di in-
cinquecento trattati mahayana refutando segnare loro]. Chi-tsang usò il corpo come
lo Hinayana. Fece anche voto di non pro- ponte per far salire il Gran Maestro T’ien-
nunciare più una sola parola delle dottri- t’ai [sul palco ove predicava], facendogli
ne hinayana per il resto della sua vita. In posare i piedi sulla sua testa. Inoltre servì
questo modo sradicò la colpa passata e in T’ien-t’ai per sette anni, tagliando legna
seguito rinacque nel cielo del Bodhisattva per il fuoco e attingendo l’acqua. Smise
Maitreya12. di tenere lezioni, sciolse il gruppo dei suoi
Il Bodhisattva Ashvaghosha, origina- seguaci e, per purificarsi dalla sua grande
rio dell’India orientale, fu il tredicesimo arroganza, si astenne dal recitare il Sutra
successore degli insegnamenti del Budda. del Loto. Dopo la morte del Gran Mae-
Egli era un capo brahmano, ma dibattendo stro T’ien-t’ai, Chi-tsang si recò a rendere
con il monaco buddista Punyayashas sulla omaggio all’imperatore della dinastia Sui
validità dei rispettivi insegnamenti, la sua e, al momento di congedarsi, abbracciò le
mente comprese all’istante. Ashvaghosha ginocchia di Sua Maestà e gli disse addio
si disse pronto a decapitarsi in modo da piangendo. Qualche tempo dopo, guar-
espiare la sua colpa passata: «Io sono stato dando in un vecchio specchio, vide rifles-
il peggior nemico di me stesso e mi sono sa la propria immagine e si insultò per i
condannato all’inferno». Ma Punyayashas propri errori passati. Tutti questi atti di
lo ammonì: «Ashvaghosha, non decapitar- penitenza furono compiuti per sradicare
ti! Usa invece la tua testa e la tua bocca la sua malattia karmica.
per lodare il Mahayana». Ashvaghosha Il Sutra del Loto, il meraviglioso sutra
subito dopo scrisse Il risveglio della fede dell’unico veicolo, è l’aureo insegnamento
nel Mahayana nel quale refuta tutti gli in- dei tre santi14, esso è paragonabile a una
segnamenti brahmani e hinayana. Questo gemma splendente, è il più alto degli in-
segnò l’inizio della diffusione del Maha- segnamenti «che ho predicato, che ora
yana in India. predico e che predicherò». Un passo del
Il Gran Maestro Chi-tsang del tempio Sutra del Loto dice: «È il supremo tra tutti
Chia-hsiang-ssu era uno dei più famosi i sutra»15 e «[e fra questi] il Sutra del Loto

12. Storia narrata in Annotazioni sul Trattato in questo Sutra del Loto è il più difficile da credere e
cento strofe di Chi-tsang. Il cielo in cui vive il Bo- il più difficile da comprendere» (Il Sutra del Loto,
dhisattva Maitreya è il cielo Tushita, quarto dei sei cap. 10, p. 212).
cieli del mondo del desiderio. Si dice che Vasuban- 14. Santo (giap. shonin), come spesso accade,
dhu sia rinato in questo cielo e che abbia esposto in questo contesto significa Budda. I “tre santi”
la Legge agli esseri celesti che vi dimoravano. o “tre Budda” sono Shakyamuni, Molti Tesori e i
13. La frase a cui si riferisce è: «Tra quelli che Budda delle dieci direzioni.
ho predicato, che ora predico e che predicherò, 15. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 382.

564
LA CURA DELLE MALATTIE KARMICHE

è il supremo!»16. Il Gran Maestro Dengyo Se si contamina la sorgente, l’acqua del


disse che [la scuola del Loto] è la scuola fiume non potrà essere pura. Per questa
fondata dal Budda stesso17. ragione la Terra del Sole ha vissuto una
Ho fatto uno studio approfondito dei lunga e buia notte e l’Albero del Sole sta
vari sutra della Vera parola come quelli di per essere seccato dal gelo straniero19.
Mahavairochana, della Corona di diaman- Benché tu non sia stato in passato se-
ti e Susiddhikara ma in essi non ho trovato guace di quella scuola, sei stato però al
scritto niente di paragonabile ai preceden- servizio di un sostenitore di quell’insegna-
ti passi del Sutra del Loto. La pretesa [che mento; sei vissuto per molti anni nella casa
questi sutra siano superiori al Loto] non di una famiglia devota a una dottrina di-
è altro che un’interpretazione errata so- storta e, un mese dopo l’altro, la tua men-
stenuta da Shan-wu-wei, Chin-kang-chih, te è stata contaminata dai maestri distorti.
Pu-k’ung, Kobo, Jikaku e Chisho. Da ciò Alte montagne possono crollare e grandi
si capisce che la vera intenzione dei Budda mari prosciugarsi, ma questa tua colpa
Shakyamuni e Mahavairochana era di por- non si cancella facilmente. Comunque,
re il Sutra del Loto al di sopra di tutti gli grazie all’influenza dei legami karmici e al-
altri. Quando i tre grandi maestri, Kobo, la compassione che hai dimostrato in que-
Jikaku e Chisho, i fondatori delle dottrine sta vita, inaspettatamente hai incontrato
della Vera parola in Giappone, andarono me, un umile prete, e hai determinato di
in Cina durante la dinastia T’ang, eredita- fare ammenda. Per questa ragione, anche
rono da Hui-kuo e Fa-ch’üan gli inganni se al momento la tua colpa ti ha causato
e le illusioni originariamente affermati dai le piaghe di cui soffri, nel futuro ti verrà
tre maestri del Tripitaka, Shan-wu-wei, risparmiata una sofferenze peggiore.
Chin-kang-chih e Pu-k’ung. Tornati in Il re Ajatashatru soffrì di piaghe per-
Giappone, essi propagarono il Sutra del ché aveva commesso i cinque peccati capi-
Loto e le dottrine della Vera parola, in tali e offeso l’insegnamento corretto. Ma le
modo tale da celare la brillante luna del sue piaghe sparirono nello stesso istante in
Sutra del Loto, il veicolo supremo che cui la luce della meditazione “amore della
supera tutti gli altri sutra del passato, luna” del Budda illuminò il suo corpo e,
presente e futuro, e mettere in evidenza benché al re rimanessero da vivere sola-
la flebile luce della lucciola dei mandala mente ventun giorni, la sua vita si prolun-
dei due regni della Vera parola18. Per di gò di quarant’anni. Egli pregò mille arhat
più offesero il Sutra del Loto dicendo che di raccogliere le auree parole dell’intera
era un’opera piena di “teorie puerili” e ap- vita del Budda20, permettendo in tal modo
parteneva alla “regione dell’oscurità”. Ma la diffusione del Buddismo nel Primo, nel
queste accuse si ritorsero su di loro come Medio e nell’Ultimo giorno della Legge.
un pugnale: è il Sutra di Mahavairochana Le piaghe di questo prete laico sono
che è pieno di teorie puerili e appartiene il risultato di un’unica colpa: l’aver offe-
alla regione dell’oscurità. Se le radici della so l’insegnamento corretto. La Legge mi-
scuola, i suoi fondatori, erano già distorte, stica che adesso abbracci è superiore alla
come potevano i suoi rami essere diritti? meditazione “amore della luna”. Non c’è

16. Ibidem, cap. 10, p. 212. del Sole è un nome antico del Giappone che com-
17. Adattato da un passo de Gli eminenti prin- pare in un documento cinese.
cìpi del Sutra del Loto. 20. Riferimento al Primo concilio per la com-
18. Il mandala del regno del Grembo, descritto pilazione degli insegnamenti del Budda. Poco
nel Sutra di Mahavairochana, e il mandala del re- dopo la morte di Shakyamuni, fu convocato
gno di Diamante, descritto nel Sutra della Corona con il patrocinio del re Ajatashatru nella Grotta
di diamanti. delle Sette Foglie presso Rajagriha nel regno di
19. La Terra del Sole è il Giappone e l’Albero Magadha.

565
LA CURA DELLE MALATTIE KARMICHE

ragione perché le tue piaghe non possa- Una lettera non può contenere tutto
no guarire e la tua vita non possa essere quello che si vorrebbe dire e le parole non
prolungata. Se queste parole non dovesse- possono esprimere appieno ciò che è nel
ro risultare vere, alza la voce e grida: «Il cuore. Per il resto dovremo attendere il
Budda, l’occhio del mondo intero, è un nostro prossimo incontro.
gran bugiardo e il Loto, il meraviglioso su- Con profondo rispetto,
tra dell’unico veicolo, è una collezione di Nichiren
frasi fiorite. L’Onorato dal Mondo mi dia
una prova se tiene al suo buon nome! Tutti Il terzo giorno dell’undicesimo mese
i santi e i saggi accorrano a proteggermi se
non vogliono venir meno ai loro voti!». Risposta al prete laico Ota

CENNI STORICI – Nichiren Daisho- buddista di Myonichi che significa sole


nin inviò questa lettera nell’undicesimo meraviglioso. Dal contenuto di un’altra
mese del primo anno di Kenji (1275), lettera che il Daishonin gli inviò risulta
da Minobu, a Ota Jomyo, in risposta al- che avesse la sua stessa età.
la notizia che questi era afflitto da una In questa lettera, il Daishonin elen-
malattia della pelle. Ota Jomyo, uno dei ca, citandole da Grande concentrazione
credenti più devoti del Daishonin, era e visione profonda di T’ien-t’ai, sei cau-
un funzionario governativo che viveva se di malattia e afferma che le malattie
nella provincia di Shimosa ed era stato che derivano dal proprio karma sono le
convertito agli insegnamenti del Dai- più difficili da curare; tuttavia anch’es-
shonin da Toki Jonin. Intorno al 1278, se possono senz’altro guarire grazie alla
Ota ricevette la tonsura con il nome “buona medicina” del Sutra del Loto.

566
77
I tre ostacoli e i quattro demoni

I due uomini che mi hai mandato sono


arrivati fin qui, recando le tue numerose
offerte. E ho sentito che nella sua lettera il
Tutto questo si verifica quando il mondo
giunge alla sua disgregazione finale.
Chiunque, saggio o zotico che sia, con-
prete Ben1 scrive anche di quanto la tua sidera naturale che i figli obbediscano ai
intenzione sia sincera. propri genitori, che i sudditi siano fedeli
In questa lettera intendo consigliarti ai loro sovrani e che i discepoli seguano
su quello che è più importante per te. Nel il loro maestro. Recentemente, invece,
Primo e nel Medio giorno della Legge il sembra che per la gente dei nostri giorni,
mondo non cadde in declino perché i ebbra del vino di avidità, collera e stupidi-
santi e i saggi facevano la loro apparizio- tà, sia la regola tradire i propri sovrani, di-
ne frequentemente e gli dèi celesti pro- sprezzare i propri genitori e farsi beffe dei
teggevano le persone. Nell’Ultimo giorno propri maestri. Dovresti leggere ripetuta-
della Legge, invece, la gente è diventata mente la lettera precedente3 nella quale ho
così avida che i conflitti infuriano inces- spiegato che di certo una persona dovreb-
santemente fra sovrano e suddito, geni- be obbedire al proprio maestro, al sovra-
tore e figlio, fratello maggiore e fratello no e ai genitori, ma, se essi commettessero
minore e, ancor di più, fra le persone che qualcosa di male, rimproverarli vorrebbe
non hanno alcun tipo di relazione fra dire davvero essere loro fedeli.
loro. In questi frangenti, gli dèi abban- Recentemente tuo fratello maggiore
donano il paese e allora hanno inizio le Uemon no Sakan è stato di nuovo ripudia-
tre calamità e i sette disastri, fino a che to da tuo padre. Avevo detto a tua moglie,
uno, due, tre, quattro, cinque, sei o sette quando è venuta a trovarmi qui, che sareb-
soli non appaiono nel cielo2. Le piante e be stato certamente ripudiato un’altra vol-
gli alberi appassiscono e muoiono, fiumi ta, che ero preoccupato perché non sape-
grandi e piccoli si prosciugano, la terra vo che effetto avrebbe fatto a te, Hyoe no
emana fumo come brace ardente e il ma- Sakan, e che lei doveva essere preparata.
re diventa come olio bollente. Alla fine Questa volta sono sicuro che abbandone-
l’atmosfera è piena di fiamme che si al- rai la tua fede. Non ho la minima intenzio-
zano dall’inferno della sofferenza inces- ne di rimproverarti per questo. Così come
sante e raggiungono il cielo di Brahma. tu non dovrai rimproverare me, Nichiren,

1. Ben: altro nome di Nissho (1221-1323), «Quando appaiono contemporaneamente due, tre,
uno dei sei discepoli anziani di Nichiren Daisho- quattro, cinque soli, quando il sole è eclissato e per-
nin. Si dedicò alla propagazione soprattutto nella de la sua luce […] questo è il primo disastro».
zona di Kamakura. 3. La lettera precedente è Lettera ai fratelli
2. Nel Sutra dei Re benevolenti si legge: datata il sedicesimo giorno del quarto mese 1275.

567
I TRE OSTACOLI E I QUATTRO DEMONI

quando sarai caduto nell’inferno. Non è in simare me, Nichiren. Eppure, malgrado i
alcun modo mia responsabilità. È eviden- miei ammonimenti, sento che, questa vol-
te che il fuoco può all’improvviso ridurre ta, abbandonerai la fede.
in cenere persino un campo di ginerio mil- Affermo ciò spinto dalla compassio-
lenario e che i meriti che una persona ha ne, perché anche se sei stato fedele fino a
accumulato in cento anni possono essere questo momento, puoi ancora cadere nei
distrutti da una sola parola. cattivi sentieri. Se, in un caso su cento o su
Tuo padre, Saemon no Tayu, sembra mille, decidessi di seguire il mio insegna-
adesso essere diventato nemico del Sutra mento, affronta tuo padre e digli: «Dato
del Loto, eppure tuo fratello diventerà che sei mio padre, avrei il dovere di ubbi-
ora uno dei suoi devoti4. Tu, che pen- dirti, ma siccome sei divenuto un nemico
si solamente ai tuoi interessi immediati, del Sutra del Loto, se ti ubbidissi in questa
ubbidirai a tuo padre e perciò la gente circostanza non mi comporterei come un
illusa ti loderà per la tua devozione filia- buon figlio. Perciò ho deciso di rompere
le. Munemori ubbidì agli ordini tirannici con te e seguire mio fratello. Se tu dovessi
di suo padre e, alla fine, fu decapitato a ripudiarlo, sappi che ripudieresti anche
Shinohara. Shigemori5 disubbidì a suo pa- me». Non dovresti sentire la minima pau-
dre e lo precedette nella morte. Chi fu, in ra nel cuore. Sebbene una persona possa
realtà, il figlio migliore? Se tu ubbidisci al aver professato la fede nel Sutra del Loto
padre, che è nemico del Sutra del Loto, molte volte sin dal remoto passato, è la
e abbandoni tuo fratello, che è un devo- mancanza di coraggio che gli impedisce di
to dell’unico veicolo, ti comporti davvero conseguire la Buddità.
come un buon figlio? In fin dei conti, ciò Si verifica sempre qualcosa fuori dal
che dovresti fare è decidere di seguire la comune all’alzarsi e all’abbassarsi delle
via del Buddismo con risolutezza proprio maree, al comparire e scomparire della
come sta facendo tuo fratello. Tuo padre luna, al passaggio dalla primavera all’esta-
è come il re Ornamento Meraviglioso e te, dall’estate all’autunno e all’inverno; lo
voi due fratelli siete come i principi Puro stesso avviene quando una persona comu-
Forziere e Puro Occhio. L’epoca è diversa, ne consegue la Buddità. In quel momento
ma il principio del Sutra del Loto rima- i tre ostacoli e i quattro demoni invariabil-
ne il medesimo. Di recente, il prete laico mente appariranno: il saggio si rallegrerà,
di Musashi6 ha abbandonato il suo vasto mentre lo stolto indietreggerà. È tanto che
territorio e i numerosi sudditi per ritirarsi aspettavo di dirti questo, attraverso un
da tutti gli affari mondani. Se ti ingrazierai mio messaggero o in altro modo. Perciò
tuo padre per amore di un piccolo posse- apprezzo moltissimo che tu mi abbia in-
dimento privato, trascurerai la tua fede e viato questi messaggeri. Sono sicuro che
cadrai nei cattivi sentieri, non dovrai bia- se tu fossi stato sul punto di abbandonare

4. Il maggiore dei fratelli, Munenaka, era tro il padre quando questi cercò di imprigionare
già un devoto del Sutra del Loto, in quanto sta- l’ex imperatore che aveva abdicato, Goshirakawa;
va praticando in accordo con gli insegnamenti il terzogenito Munemori, invece, ubbidì al padre
del Daishonin. Questa affermazione significa che e tenne l’imperatore in prigione. Shigemori morì
Munenaka, rifiutandosi di rinunciare alla fede no- di malattia. Quando l’esercito Taira fu sconfitto a
nostante la condanna paterna e le conseguenze so- Dannoura dal clan Minamoto, Munemori cercò di
ciali che l’essere diseredato comportava, dimostra annegarsi ma venne catturato e decapitato a Shi-
di fatto di dare la sua vita per il Sutra del Loto. nohara nella provincia di Omi.
5. Munemori (1147-1185) e Shigemori (1138- 6. Prete laico di Musashi: Hojo Yoshima-
1179): fratelli e guerrieri appartenenti al clan sa (1242-1281), alto funzionario del governo di
Taira, che assunse il controllo della corte giappo- Kamakura, che aveva ricoperto cariche di rilievo
nese e detenne il potere supremo. Shigemori, fi- come quella di consigliere del reggente e di gover-
glio maggiore di Taira no Kiyomori, protestò con- natore della provincia.

568
I TRE OSTACOLI E I QUATTRO DEMONI

la fede non li avresti mandati. Ti scrivo e il latte che succhia è pari all’acqua dei
nella speranza che sia così. quattro mari. Il sangue che sparge supera
È davvero difficile conseguire la Bud- la quantità di acqua dei quattro mari e così
dità, più difficile che mettere un ago sulla le lacrime che versa per la morte di geni-
cima del monte Sumeru di questo mondo tori, fratelli e sorelle, mogli, figli e parenti.
e far passare il filo attraverso la cruna lan- E anche se per contarli si usassero tutte le
ciandolo dalla cima del monte Sumeru di piante e gli alberi della terra divisi in pez-
un altro mondo. Ed è ancora più difficile zetti di dodici centimetri, non si potreb-
con il vento contrario. Il Sutra del Loto bero enumerare tutti i genitori avuti nelle
afferma: «Diecimila milioni di milioni di passate esistenze». Queste sono le parole
kalpa, un periodo di tempo inimmagi- pronunciate dal Budda nel boschetto di
nabile trascorrerà prima che finalmen- alberi di sal, l’ultimo giorno della sua vita
te qualcuno possa udire questo Sutra terrena. Dovresti prestare la massima at-
del Loto. Diecimila milioni di milioni di tenzione alle sue parole. Significano che il
kalpa, un periodo di tempo inimmagi- numero dei genitori che ti hanno dato la
nabile trascorrerà prima che i Budda, gli vita da innumerevoli kalpa non potrebbe
onorati dal mondo, predichino questo su- essere contato neanche tagliando in pez-
tra. Perciò coloro che lo praticano, dopo zetti di dodici centimetri tutte le piante e
l’estinzione del Budda, se odono un su- gli alberi di tutti i mondi delle dieci dire-
tra come questo, non nutrano il minimo zioni.
dubbio o perplessità»7. Questo passo è Malgrado tu abbia avuto un infinito
particolarmente insolito anche nell’ambi- numero di genitori nelle tue passate esi-
to dei ventotto capitoli del Sutra del Loto. stenze, finora non avevi mai incontrato il
Dall’“Introduzione” al capitolo “Maestro Sutra del Loto. Da questo si vede come
della Legge”, gli esseri umani, gli esseri sia facile avere i genitori, ma quanto sia
celesti, i quattro tipi di credenti e gli ot- difficile incontrare il Sutra del Loto. Ora,
to tipi di esseri non umani – coloro che se disubbidisci alle parole di un genitore,
si trovavano al livello di illuminazione che è facile incontrare, e segui un amico
quasi perfetta o ai livelli inferiori – erano del Sutra del Loto, che è raro incontrare,
molto numerosi, ma c’era un solo Budda, non solo conseguirai la Buddità, ma sarai
il Tathagata Shakyamuni. Sebbene questi anche in grado di guidare all’illuminazio-
capitoli siano molto importanti, non lo ne il genitore a cui hai disubbidito. Per
sono quanto i dodici capitoli da “Torre esempio, il principe Siddharta era il figlio
preziosa” ad “Affidamento” che sono i maggiore del re Shuddhodana. Suo padre
più importanti di tutti. Perché in essi, alla voleva che gli succedesse al trono e al go-
presenza del Budda Shakyamuni, apparve verno del paese e, in effetti, gli cedette il
la torre preziosa di Molti Tesori. Fu come trono, ma il principe, contro il volere di
se il sole fosse sorto davanti alla luna. Tutti suo padre, fuggì di notte dal castello. Il re
i Budda delle dieci direzioni erano sedu- si arrabbiò con lui per essere venuto meno
ti sotto gli alberi e sembrava che l’erba e ai suoi doveri di figlio, ma Siddharta, do-
gli alberi delle dieci direzioni fossero stati po aver conseguito la Buddità, si accinse
dati alle fiamme. Fu su questo sfondo che prima di tutto a salvare i suoi genitori: il re
venne esposto il passo sopra citato. Shuddhodana e la signora Maya.
Il Sutra del Nirvana afferma: «È da in- Nessun genitore spingerebbe mai il
numerevoli kalpa che la gente soffre. Le proprio figlio a rinunziare al mondo per
ossa che ogni individuo lascia dietro di sé conseguire la Buddità. Ma comunque sia,
in un kalpa si accatastano fino a raggiunge- nel tuo caso, gli osservanti dei precetti e i
re l’altezza del monte Vipula a Rajagriha, preti Nembutsu, hanno spinto vostro pa-

7. Il Sutra del Loto, cap. 20, p. 360.

569
I TRE OSTACOLI E I QUATTRO DEMONI

dre a unirsi a loro, in modo da indurre te e ta ha attirato su di sé un nemico grande


tuo fratello ad abbandonare la fede. quasi quanto Jambudvipa.
Mi è stato detto che il prete Due Anche se abbandoni tuo fratello e
Fuochi8 sta convincendo altri a recitare prendi il suo posto nel favore di tuo padre,
un milione di Nembutsu con l’intento di non prospererai mai nemmeno fra mille o
creare discordia fra la gente e distruggere diecimila anni. Non si può sapere cosa ne
il seme del Sutra del Loto. Il prete laico sarà di te nemmeno nel prossimo futuro.
del Gokuraku-ji era una persona ammi- Come puoi essere certo che la tua prospe-
revole. Ma, ingannato dai Nembutsu, mi rità durerà tutta la vita? Perciò dovresti
trattò con ostilità, con il risultato che lui decidere di pensare unicamente alla feli-
e tutto il suo clan furono completamente cità nella prossima esistenza. Dopo averla
rovinati. Solo il signore di Echigo9 è so- scritta, mi viene in mente che questa let-
pravvissuto. Potresti pensare che coloro tera potrebbe essere inutile; per questo
che credono nel prete Due Fuochi stia- non vado oltre. Tuttavia, potrebbe servirti
no prosperando, ma dovresti vedere che come promemoria per il futuro.
ne è stato del clan Nagoe10, che pagò le Con profondo rispetto,
spese per la costruzione dello Zenko-ji, Nichiren
del Choraku-ji e del tempio che ospita
un’enorme statua del Budda11! Ancora, Il ventesimo giorno dell’undicesimo mese
il signore di Sagami12 è il reggente del
Giappone, ma a causa della sua condot- Risposta a Hyoe no Sakan

CENNI STORICI – Questa lettera fu politica, il padre si oppose strenuamen-


scritta a Hyoe no Sakan Munenaga, il te alla loro fede, arrivando a diseredare
minore dei due fratelli Ikegami. Un tem- Munenaka ben due volte, nel 1275 e nel
po collocata nel primo anno di Kenji 1277. Nell’intento di rompere l’unità tra
(1275), sembra ora assodato che risal- i due fratelli, promise al più debole, il
ga al 1277. Si pensa che Munenaga si giovane Munenaga, l’eredità del patri-
fosse convertito agli insegnamenti del monio paterno purché rinunciasse alla
Daishonin intorno al 1256, poco dopo sua fede. Tuttavia, sostenuto dai consigli
il fratello maggiore, Munenaka. Entram- e dall’incoraggiamento del Daishonin,
bi erano funzionari dello shogunato di Munenaga mantenne salda la fede insie-
Kamakura e il padre, Yasumitsu, era me al fratello e, nel 1278, dopo ventidue
direttore dell’ufficio governativo di anni di pratica, il loro sforzo congiunto
costruzione e restauri, nonché fedele fu coronato dal successo, conducendo
seguace del prete Ryokan della scuola finalmente il genitore a convertirsi al-
dei Precetti-Vera parola. Molto attivo in l’insegnamento del Daishonin.

8. Due Fuochi (giap. ryoka): è un gioco di reggente del governo di Kamakura. Il suo clan era
parole sul nome di Ryokan, capo del tempio Go- chiamato Nagoe dal luogo di residenza a Kamakura.
kuraku. Nel terzo mese del 1275 scoppiò un incen- Erano devoti credenti della scuola Nembutsu e tutti i
dio nel tempio, dove all’epoca viveva Ryokan, e le sei figli di Tomotoki morirono tragicamente.
fiamme divamparono fino al palazzo dello shogun. 11. Il “tempio che ospita una grande statua del
Il tempio e parte del palazzo andarono distrutti. Budda” (giap. Daibutsu-den) era il Kotoku-in dove
9. Signore di Echigo: Hojo Naritoki, quinto era conservata una grande statua del Budda Amida.
figlio di Hojo Shigetoki, il prete laico del Goku- 12. Signore di Sagami: Hojo Tokimune (1251-
raku-ji. 1284): ottavo reggente del governo di Kamakura.
10. Clan Nagoe: il clan di Hojo Tomotoki (1193- L’allusione al “nemico” in questa frase è un riferi-
1245), fratello più giovane di Hojo Yasutoki, terzo mento all’invasione dei mongoli nel 1274.

570
78
Il santo conosce le tre esistenze della vita

U n santo1 è colui che comprende per-


fettamente le tre esistenze della vita:
passato, presente e futuro. I Tre sovrani,
to originale del sutra, il Budda parla di un
passato remoto tanti kalpa quanti i granel-
li di polvere di innumerevoli sistemi mag-
i Cinque imperatori e i Tre santi di cui si giori di mondi e di tutti i kalpa passati;
parla nel Confucianesimo conoscevano inoltre fa dichiarazioni che riguardano un
soltanto il presente, non conoscevano né il futuro distante un numero incalcolabile di
passato né il futuro. I brahmani, che erano kalpa.
in grado di vedere fino a ottantamila kalpa Da tutto ciò si vede chiaramente che la
nel passato e nel futuro, si possono consi- perfetta conoscenza del passato e del futu-
derare quasi dei santi. Le persone dei due ro è una caratteristica della natura del san-
veicoli degli insegnamenti hinayana cono- to. Il Budda Shakyamuni, il signore degli
scevano le cause e gli effetti nel passato insegnamenti, predisse accuratamente il
e nel futuro ed erano quindi superiori ai futuro prossimo dichiarando che sarebbe
brahmani. entrato nel nirvana entro tre mesi. Come si
I bodhisattva hinayana nel corso della può dubitare della sua predizione riguar-
loro pratica trascorsero tre asamkhya di dante un futuro lontano in cui il Sutra
kalpa nel passato, i bodhisattva dell’inse- del Loto si sarebbe diffuso ampiamente
gnamento di condivisione avevano prati- in tutto il mondo2 nell’ultimo periodo di
cato nel passato per tanti kalpa quanti i cinquecento anni dopo la sua morte? Con
granelli di polvere che esistono e i bodhi- una tale percezione si può dedurre il lon-
sattva dell’insegnamento specifico in cia- tano futuro osservando ciò che è vicino a
scuno degli stadi della loro pratica conob- noi. Da ciò che esiste nel presente si può
bero miriadi di koti di kalpa passati. conoscere ciò che sarà. Questo è il signifi-
Nell’insegnamento transitorio del Su- cato di [il passo del Sutra del Loto che af-
tra del Loto il Budda Shakyamuni parla di ferma: «Questa realtà consiste di] aspetto,
un passato remoto tanti kalpa quanti i gra- […] e della loro coerenza dall’inizio alla
nelli di polvere di un sistema maggiore di fine»3.
mondi. Questo insegnamento supera tutti Chi dovrà essere riconosciuto come
gli altri insegnamenti che aveva predicato devoto del Sutra del Loto nell’ultimo pe-
nel corso della sua vita. Nell’insegnamen- riodo di cinquecento anni? Io non mi fi-

1. Santo (giap. shonin): qui significa Budda. renza dall’inizio alla fine” il Daishonin inten-
2. Lett.: «Come si può dubitare che l’ampia de che, dall’osservazione del primo fattore, cioè
propagazione (giap. kosen-rufu) sarebbe stata rea- l’“aspetto”, chi è dotato della saggezza del Budda
lizzata». può prevedere il risultato finale, cioè l’“effetto
3. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30. Con “coe- manifesto” o “retribuzione”.

571
IL SANTO CONOSCE LE TRE ESISTENZE DELLA VITA

davo ancora della mia saggezza, ma, dopo di tutto Jambudvipa. Ciò nonostante, tut-
che si sono avverate le rivolte e l’invasione ti, dai governanti alla gente del popolo, mi
[da me predette], devo crederci4. E non hanno schernito e maledetto, mi hanno
dico questo solo per far colpo sugli altri. attaccato con spade e bastoni7 e mi han-
Miei discepoli, sappiatelo! Io sono il no persino esiliato8. Per questo Brahma e
devoto del Sutra del Loto. Poiché io seguo Shakra, gli dèi del sole e della luna e i quat-
le orme del Bodhisattva Mai Sprezzante, tro re celesti hanno ordinato a un paese
coloro che mi scherniscono e mi male- vicino di punire la nostra terra. Lo dice il
dicono avranno la testa spaccata in sette Sutra della Grande raccolta, lo dice il Su-
pezzi5, mentre coloro che credono in me tra dei Re benevolenti, lo dice il Sutra del
accumuleranno una fortuna alta come il Nirvana, lo dice il Sutra del Loto. Anche
monte Calmo e Luminoso. se venissero offerte diecimila preghiere, se
Domanda: Come si spiega che la testa le persone non mi daranno ascolto, questo
di quelli che ti hanno maledetto non si è paese sicuramente finirà per diventare co-
ancora spaccata in sette pezzi? me Iki e Tsushima9.
Risposta: Tra tutti coloro che nei Miei discepoli, credete a ciò che dico e
tempi antichi hanno maledetto un santo osservate ciò che succederà. Tutte queste
che non fosse un Budda, solo uno o due cose accadono non perché io sia una per-
hanno ricevuto la punizione di avere la sona venerabile, ma perché il potere del
testa spaccata. Il crimine di diffamare Sutra del Loto è supremo. Se io elogio me
Nichiren non è affatto limitato a una o stesso, tutti penseranno che sono presun-
due persone; di fatto l’intera popolazione tuoso, ma, se mi umilio, disprezzeranno il
giapponese [ha calunniato Nichiren] e sutra. Più alto è il pino, più lunghi sono i
ha avuto la testa spaccata. Cos’altro cre- rami di glicine [che da esso pendono]. Più
di che abbia causato il grande terremoto profonda la sorgente, più lungo il corso
dell’era Shoka e la gigantesca cometa del- del fiume. Che fortuna, che gioia! In que-
l’era Bun’ei6? sta terra impura io sono l’unico a godere
Io, Nichiren sono il più grande santo di felicità e di gioia.

4. Si riferisce alle profezie di lotte intestine e ta, che all’epoca era considerata un presagio di
invasione straniera che si avverarono rispettiva- sventura.
mente nel 1272, quando Hojo Tokisuke si ribellò 7. Riferimento alla persecuzione di Komatsu-
contro il fratellastro minore, il reggente Hojo To- bara, nel 1264, in cui il Daishonin e alcuni suoi
kimune, e nel 1274 quando i mongoli attaccarono seguaci furono attaccati da Tojo Kagenobu, e al-
il Giappone. la persecuzione di Tatsunokuchi nel 1271, in cui
5. La testa spaccata in sette pezzi: si riferisce il Daishonin fu colpito al volto con il rotolo del
a un verso del capitolo “Dharani”: «A chiunque quinto volume del Sutra del Loto e poco dopo fu
[…] tormenta i predicatori della Legge, si spac- sul punto di essere decapitato.
chi la testa in sette pezzi come i rami dell’albero 8. Gli esili sulla penisola di Izu e sull’isola di
arjaka» (Il Sutra del Loto, cap. 26, p. 415). Sado.
6. Nel 1257 un grande terremoto devastò 9. Iki e Tsushima sono isole al largo della costa
Kamakura e nel 1264 apparve un’enorme come- del Kyushu, devastate dalle invasioni mongole.

572
IL SANTO CONOSCE LE TRE ESISTENZE DELLA VITA

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin mente le tre esistenze della vita, passato,
scrisse questa lettera da Minobu, nel pri- presente e futuro, e afferma che così si
mo anno di Kenji (1275), a Toki Jonin, un definisce un Budda. Infatti, le profezie
prete laico che viveva a Shimosa, a nord- buddiste si basano sulla rigorosa legge di
est di Kamakura, ed era alle dipendenze causalità che governa la vita per l’eterni-
del signore di Chiba, conestabile della tà: quando si comprende la legge di cau-
provincia di Shimosa. Toki Jonin era uno salità, osservando il presente si possono
dei discepoli più leali del Daishonin che conoscere passato e futuro. Nichiren
gli inviò dozzine di lettere, molte delle Daishonin dichiara poi di essere «il più
quali contengono rivelazioni importanti grande santo di tutto Jambudvipa», cioè
sui suoi insegnamenti; L’oggetto di culto del mondo intero, giacché la profezia di
per l’osservazione della mente è forse la lotte intestine e invasioni straniere da lui
più conosciuta. enunciata nel trattato Adottare l’insegna-
In questa lettera il Daishonin defini- mento corretto per la pace nel paese si sta-
sce “santo” colui che comprende piena- va realizzando.

573
79
Sui presagi

S trani fenomeni nei cieli spaventano la


popolazione e tutti sono scossi dal-
le calamità che si abbattono sulla terra.
l’est e l’ovest, ne consegue che gli orecchi
e la lingua rappresentano il nord e il sud.
Il centro2 è la mente, mentre le quattro di-
Quando il Budda stava per esporre il rezioni sono il corpo. Il corpo è dotato dei
Sutra del Loto fece apparire cinque e sei quattro organi di senso e la mente è colle-
presagi. Uno di questi fu il presagio del gata a tutti e quattro. Perciò la mente in-
movimento della terra: la terra tremò in duce l’alzarsi e l’abbassarsi [delle funzioni
sei modi differenti. Interpretando i sei sensoriali] del corpo»3.
movimenti, nel terzo volume di Parole e Le dieci direzioni sono l’“ambiente”
frasi del Sutra del Loto, il Gran Maestro e gli esseri viventi sono la “vita”. L’am-
T’ien-t’ai affermò: «[Uno dei sei è quel- biente è paragonabile all’ombra e la vita
lo in cui] l’est si alza e l’ovest si abbassa. al corpo. Senza il corpo non può esiste-
L’oriente corrisponde al colore blu e go- re l’ombra e senza vita non c’è ambiente.
verna il fegato, il quale governa gli occhi, Inoltre, la vita è modellata dall’ambiente.
mentre l’occidente corrisponde al colore Gli occhi sono plasmati dall’oriente, la lin-
bianco e governa i polmoni, i quali go- gua dal meridione, il naso dall’occidente,
vernano il naso. Di conseguenza, l’orien- gli orecchi dal settentrione, il corpo da
te che si alza e l’occidente che si abbassa tutte e quattro le direzioni e la mente dal
indica che appaiono i benefici del senso centro. Perciò quando i cinque organi di
della vista, mentre scompaiono i disturbi1 senso degli uomini si guastano, scuotono
dell’odorato. Similmente, quando appaio- le quattro direzioni e il centro e, come
no i benefici dell’odorato, scompaiono sintomo della conseguente distruzione
corrispondentemente i disturbi degli oc- della terra, per prima cosa le montagne
chi. L’innalzarsi e l’abbassarsi delle altre franano, l’erba e gli alberi appassiscono e
direzioni indica l’apparire dei benefici e lo i fiumi si prosciugano. Quando gli occhi,
scomparire dei disturbi correlati agli altri gli orecchi e gli altri organi di senso delle
organi di senso». persone sono scossi e turbati, si verificano
A questo proposito il Gran Maestro strani fenomeni nel cielo; quando la loro
Miao-lo disse: «Cosa rappresentano i sei mente è turbata, la terra trema.
organi di senso? Sapendo già che gli occhi Quale sutra fu esposto senza che la
e il naso rappresentano rispettivamente terra tremasse in sei modi differenti? Que-

1. «Disturbi»: lett. «illusioni e desideri» (giap. 2. Il centro è il punto in cui convergono le


bonno). Vale anche per i «disturbi agli occhi» della quattro direzioni.
frase successiva. 3. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
Loto”.

574
SUI PRESAGI

sto accadde invariabilmente ogni volta che I grandi terremoti che avvennero quando
il Budda predicò un sutra. Ma quando il un’enorme torre preziosa scaturì dalla ter-
Budda fu in procinto di esporre il Sutra ra e quando bodhisattva numerosi come i
del Loto e la terra tremò in sei modi dif- granelli di polvere di mille mondi emerse-
ferenti, i presenti furono particolarmente ro da sotto terra6 erano come forti venti
sorpresi. Anche il Bodhisattva Maitreya che, soffiando sul grande mare, sollevano
chiese chiarimenti e il Bodhisattva Man- onde alte come montagne che sballottano
jushri gli rispose. Questo avvenne perché le piccole imbarcazioni come fossero fo-
il presagio fu più forte e durò più a lungo glie di canna e ne sommergono persino le
di quelli verificatisi per gli altri sutra, e vele. Perciò Maitreya chiese a Manjushri
quindi anche i dubbi erano molto più dif- spiegazioni sui presagi del capitolo “Intro-
ficili da chiarire. Perciò Miao-lo afferma: duzione”, mentre riguardo ai grandi pre-
«Nessun sutra mahayana fu esposto senza sagi del capitolo “Emergere dalla terra”
che moltitudini di persone si radunassero, interrogò direttamente il Budda. Miao-lo
senza che il Budda emettesse un raggio di spiega ciò dicendo: «Dato che l’insegna-
luce dalla fronte, senza che piovessero fio- mento transitorio riguarda cose superfi-
ri dal cielo o che la terra tremasse, ma mai ciali e relativamente recenti, si poteva fare
la gente era stata così fortemente disorien- affidamento su Manjushri per rispondere,
tata»4. Questo significa che anche per tutti ma l’illuminazione originale del Budda nel
gli altri sutra vi furono dei presagi, ma non remoto passato era così difficile da com-
erano mai stati altrettanto impressionanti. prendere che nessun altro all’infuori del
Per questa ragione il Gran Maestro T’ien- Budda stesso poteva spiegarla»7. Anche
t’ai affermò: «Si dice che il ragno che tesse se il Budda non aveva spiegato i presagi
la tela preannuncia un evento felice e che dell’insegnamento transitorio, Manjushri
il verso della gazza annuncia l’arrivo di un ne conosceva più o meno il significato, ma
ospite. Se vi sono presagi anche per tali non era in grado nemmeno di immaginare
cose di poco conto, come possono man- le questioni legate all’insegnamento origi-
care per i grandi avvenimenti? Da ciò che nale. E questi grandi presagi riguardavano
è vicino, si conosce ciò che è distante»5. eventi accaduti durante la vita del Budda.
Quando fu esposto l’insegnamento transi- Quando il Budda arrivò per predicare
torio del Sutra del Loto, apparvero grandi il capitolo “Poteri sovrannaturali”, esibì
portenti mai visti nei suoi quarant’anni e dieci poteri sovrannaturali, incomparabil-
più di predicazione. mente più meravigliosi sia dei presagi del
Ma i presagi che annunciarono l’in- capitolo “Introduzione” che di quelli dei
segnamento originale furono molto più capitoli “Torre preziosa” ed “Emergere
imponenti di quelli che precedettero dalla terra”. Il raggio di luce emesso [da
l’insegnamento transitorio e quindi ben un punto fra le sopracciglia del Budda]
maggiori di quelli che avevano preceduto nel capitolo “Introduzione” illuminò i
i sutra predicati prima del Sutra del Loto. diciottomila mondi orientali, ma i grandi

4. Ibidem. dell’insegnamento originale. Nel capitolo quin-


5. Il significato profondo del Sutra del Loto. dicesimo, “Emergere dalla terra”, la terra si apre
6. Nel capitolo undicesimo del Sutra del e da essa emergono gli innumerevoli Bodhisattva
Loto, “Torre preziosa”, dalla terra esce la torre della Terra che Shakyamuni afferma essere suoi
del Budda Molti Tesori. T’ien-t’ai spiega che la discepoli dal lontano passato e ai quali affiderà
torre appare per testimoniare la verità dell’inse- la propagazione della mistica Legge nell’Ultimo
gnamento transitorio e preparare la strada all’in- giorno. La loro apparizione in questo punto del
segnamento originale in cui Shakyamuni rivela la sutra dà l’opportunità a Shakyamuni di rivelare
sua illuminazione originale nel remoto passato. la sua vera identità nel capitolo sedicesimo, “Du-
Perciò l’apparizione della torre può essere consi- rata della vita”.
derata un presagio che annuncia la predicazione 7. Parole e frasi del Sutra del Loto.

575
SUI PRESAGI

raggi luminosi che emise [da tutti i pori] ni11. Il sogno del re Kriki12 si avverò venti-
nel capitolo “Poteri sovrannaturali” illu- duemila anni più tardi. Come puoi quindi
minarono tutti i mondi delle dieci direzio- dubitare che i presagi di un evento possa-
ni. Il terremoto del capitolo “Introduzio- no apparire duemila o più anni prima?
ne” fu circoscritto alle terre di un sistema Domanda: Perché i presagi che riguar-
maggiore di mondi, mentre nel capitolo davano l’epoca dopo la scomparsa del
“Poteri sovrannaturali” le terre di tutti i Budda furono più grandi di quelli relativi
Budda delle dieci direzioni tremarono in- al periodo in cui era in vita?
tensamente in sei maniere differenti. I se- Risposta: La terra si muove in risposta
gni apparsi nel nostro tempo sono proprio al turbamento dei sei organi di senso de-
come questi8. I grandi presagi del capitolo gli uomini. I sei differenti modi in cui la
“Poteri sovrannaturali” annunciavano che terra trema variano di intensità a seconda
l’essenza del Sutra del Loto si sarebbe dif- dell’entità di tale turbamento. I sutra pre-
fusa ampiamente dopo la morte del Budda dicati prima del Sutra del Loto avrebbero
quando fossero trascorsi i duemila anni dovuto estinguere le illusioni e i desideri
del Primo e del Medio giorno della Legge delle persone [associati ai sei organi di
e fosse iniziato l’Ultimo giorno della Leg- senso], ma in realtà non li estinsero. Poi-
ge. Il sutra afferma: «Poiché, dopo l’estin- ché il Sutra del Loto vince l’oscurità fon-
zione del Budda, vi sarà chi potrà soste- damentale [da cui si originano le illusioni
nere questo sutra, i Budda ne gioiscono e e i desideri], la terra trema violentemen-
manifestano incalcolabili poteri sovranna- te. Inoltre, nell’ultima epoca, le persone
turali»9. E parla anche dell’«era malvagia malvagie sono molto più numerose che
dell’Ultimo giorno della Legge»10. durante la vita del Budda. Per questa ra-
Domanda: Tutti i presagi, buoni o cat- gione il Budda insegnò e dimostrò che i
tivi, preannunciano eventi che accadranno presagi dell’Ultimo giorno della Legge sa-
nel giro di un’ora o due, di un giorno o rebbero stati ancor più grandi di quelli del
due, di un anno o due, o fra sette o dodici suo tempo.
anni al massimo. Come possono esistere Domanda: Quali prove puoi portare?
presagi di eventi che accadranno più di Risposta: Il sutra afferma: «E poiché
duemila anni dopo? odio e gelosia nei confronti di questo sutra
Risposta: I presagi apparsi durante abbondano perfino mentre il Tathagata è
il regno del re Chao della dinastia Chou nel mondo, quanto peggio sarà dopo la sua
divennero realtà dopo mille e quindici an- scomparsa?»13. Escludendo i sette regni

8. Si riferisce al grande terremoto del 1257, dopo la morte del Budda, il decimo anno dell’era
che in seguito nel testo verrà menzionato come “il Yung-p’ing (67 d.C.) durante il regno dell’impera-
grande terremoto dell’era Shoka”. tore Ming, il Buddismo fu introdotto in Cina.
9. Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 367. 12. La storia appare nel Sutra della Protezione.
10. Ibidem, cap. 17, p. 319. Il re Kriki, padre del Budda Kashyapa, sesto dei
11. Secondo I prodigi del Libro di Chou, nel sette Budda passati, l’ultimo dei quali è Shakya-
ventiquattresimo anno del regno di Chao (1029 muni, un giorno sognò dieci scimmie. Nove di es-
a.C.), quarto governante della dinastia Chou, la se, in preda a furia distruttiva, assalivano la gente
notte dell’ottavo giorno del quarto mese, cinque e rubavano cibo e bevande. La decima, che se ne
raggi di luce colorata attraversarono i cieli, la terra rimaneva tranquilla su un albero, era tormentata
tremò in sei modi diversi e, senza pioggia, tutti i e scacciata dalla comunità. Quando il re Kriki
corsi d’acqua, i laghi e i pozzi traboccarono, gli chiese spiegazioni al Budda Kashyapa, questi ri-
alberi e le erbe si coprirono di fiori e frutti. Al- spose: «Rappresenta l’ultima epoca malvagia do-
larmato, il re consultò il grande storico Su Yu, il po la scomparsa del Budda Shakyamuni. Le dieci
quale eseguì la divinazione e annunciò: «Un santo scimmie sono i dieci tipi di discepoli, uno solo dei
è nato nella regione occidentale. Di qui a mille an- quali è il vero shramana (praticante) che rinuncia
ni le parole di quel santo saranno portate in que- al mondo per ricercare la via».
sto paese». Esattamente come predetto, 1015 anni 13. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.

576
SUI PRESAGI

degli dèi celesti e i cinque regni degli dèi morte, nell’Ultimo giorno della Legge,
terreni, nei duemila anni e più dei novan- quando monaci come Devadatta riem-
ta regni dei governanti umani, il grande piranno il paese, un unico monaco ab-
terremoto dell’era Shoka e gli straordinari braccerà la vera Legge. I monaci corrotti
fenomeni14 apparsi in cielo durante l’era condanneranno all’esilio e a morte l’uomo
Bun’ei sono stati prodigi mai visti prima che sostiene l’insegnamento corretto. Essi
in Giappone. Se le persone sono colme di violenteranno non solo la consorte del re,
gioia, appaiono fausti auspici nel cielo e ma anche le donne comuni, riempiendo il
il movimento del dio Shakra sulla terra15. paese del seme di coloro che offendono la
Se la mente degli uomini è dominata dal Legge. Per questa ragione il paese subirà
male, appaiono infausti mutamenti nel varie calamità e sarà in seguito invaso da
cielo e terribili calamità si verificano sulla un paese straniero».
terra. La gravità dei mutamenti nel cielo I credenti Nembutsu di oggi sono
e delle calamità sulla terra varia propor- esattamente come quei monaci malvagi
zionalmente alla gravità della collera della menzionati nel sutra citato, e la presunzio-
gente. Il Giappone oggi è pieno di perso- ne dei maestri della Vera parola supera di
ne le cui menti sono possedute dal male, dieci, cento, mille, diecimila, un milione
a cominciare dal sovrano fino all’ultimo di volte quella di Devadatta. Accennerò
cittadino. L’origine di questo male è sorta brevemente alla bizzarra condotta della
in relazione a me. scuola della Vera parola: i suoi preti di-
Esiste un sutra, chiamato Sutra della pingono l’immagine dei nove venerabili
Protezione, predicato dopo il Sutra del seduti sul loto a otto petali al centro del
Loto. Esso racconta di come il re Ajatasha- regno del Grembo; quindi conducono la
tru si recò dal Budda e gli chiese: «Anno cerimonia dell’unzione salendo sulla figu-
dopo anno il mio paese è afflitto da grandi ra e calpestando i volti dei Budda. È come
siccità, violente tempeste, alluvioni, care- se calpestassero la faccia dei loro genitori
stie e pestilenze. Inoltre siamo stati attac- o la testa dell’imperatore! Preti di tal fatta
cati da un altro stato. Questo è il paese in riempiono l’intero paese e sono i maestri
cui il Budda fece il suo avvento, come mai degli umili e dei potenti. Nessuna meravi-
accadono tutti questi disastri?». glia che il paese vada incontro alla rovina!
Il Budda replicò: «Splendido, davvero Ciò che ho detto è il più importante
splendido. È ammirevole che tu, grande dei miei insegnamenti. Lo spiegherò anco-
re, mi abbia posto questa domanda. Ma tu ra in un’altra occasione. Ti ho già scritto in
hai commesso molti errori e delitti, hai uc- passato qualcosa su questo argomento, ma
ciso tuo padre e mi hai danneggiato pren- non parlarne agli altri indiscriminatamen-
dendo come maestro Devadatta. Proprio te. Mi hai mandato le tue sincere offerte
a causa della gravità di queste due colpe non una o due volte, ma ogni volta che ti si
il tuo paese è afflitto da innumerevoli di- è presentata l’opportunità. Non ho parole
sastri». Poi il Budda spiegò: «Dopo la mia [per esprimere il mio apprezzamento].

14. Straordinari fenomeni: riferimento all’enor- 15. Il movimento di Shakra consiste nel vivifi-
me cometa apparsa nel 1264. care piante, alberi e terra, favorendo il germoglia-
re e il crescere.

577
SUI PRESAGI

CENNI STORICI – Quando scrisse que- annunciarono la predicazione del Sutra


sta lettera, da Minobu, nel primo anno di del Loto furono più eccezionali di quel-
Kenji (1275), Nichiren Daishonin aveva li che avevano preceduto qualsiasi altro
cinquantaquattro anni. Non si conosce sutra. Inoltre, i segni che annunciarono
con certezza il destinatario della lettera l’insegnamento originale, esposto nella
perché la parte finale è andata perduta, seconda parte del Sutra del Loto, supera-
ma si ritiene che fosse indirizzata a Shijo rono di gran lunga quelli che precedette-
Kingo, un samurai, tra i suoi più fedeli ro l’insegnamento transitorio della prima
seguaci, che in quel periodo stava affron- parte del sutra. Il Daishonin si riferisce qui
tando l’ostilità del suo signore e dei col- all’apparizione della torre preziosa e dei
leghi a causa della sua fede negli insegna- Bodhisattva della Terra, come presagi che
menti del Daishonin. rivelano la superiorità dell’insegnamento
Nel decimo mese del 1274, i mon- originale su quello transitorio. Sostiene
goli sferrarono un massiccio attacco nella inoltre che i grandi prodigi del capitolo
parte meridionale del Giappone. L’anno “Poteri sovrannaturali” superano anche
successivo, Khubilai Khan mandò i suoi quelli, e predice che la Legge di Nam-
emissari a minacciare un’altra invasione se myoho-renge-kyo, celata nella profondità
il governo giapponese non si fosse sotto- del capitolo “Durata della vita” del Sutra
messo all’impero mongolo. Questo scritto del Loto, si diffonderà ampiamente nel-
interpreta la minaccia mongola e altre re- l’Ultimo giorno della Legge.
centi calamità alla luce degli insegnamenti In seguito il Daishonin riporta l’at-
del Daishonin. tenzione sugli strani eventi che si stavano
All’inizio tratta dei presagi che si ve- verificando all’epoca, tutti causati, scrive,
rificarono quando il Budda Shakyamuni dal fatto che il paese si opponeva al devo-
espose il Sutra del Loto. In base al prin- to del Sutra del Loto che propaga l’essen-
cipio di non dualità di vita e ambiente, il za del sutra nell’Ultimo giorno. Avverte
Daishonin spiega che, quando gli organi quindi che a causa dell’offesa perpetrata
di senso degli esseri umani sono confusi dai preti Nembutsu e della Vera parola, il
o turbati, si verificano straordinari feno- Giappone sarà invaso da un paese stranie-
meni nei cieli e sulla terra. Questo avviene ro, andando incontro alla rovina. La gente
perché la vita e il suo ambiente sembrano subirà gravi calamità, perché continua a
separati, ma sono in realtà una cosa sola. perseguitare «un unico monaco […] che
In seguito il Daishonin spiega che le sostiene l’insegnamento corretto», cioè
predicazioni del Budda sono sempre pre- il Daishonin. In questo modo rassicura i
cedute da presagi la cui evidenza rispec- suoi discepoli riguardo alla correttezza del
chia la profondità dell’insegnamento che suo insegnamento e allo stesso tempo sot-
sta per essere rivelato. Così, i prodigi che tolinea l’inevitabilità delle persecuzioni.

578
80
Lettera ai preti del Seicho-ji

N on c’è maggior felicità di poterci au-


gurare reciprocamente un buon anno.
L’anno passato nessuno di voi è venuto a
grande saggezza dal Bodhisattva vivente Te-
soro dello Spazio Vuoto a cui aveva chiesto
di diventare l’uomo più saggio del Giappo-
trovarmi; sicuramente deve essere accadu- ne. Mosso a compassione, il bodhisattva gli
to qualcosa che ve l’ha impedito. Se avete donò un grande gioiello, brillante come la
occasione di venire, prendereste in prestito stella del mattino, che Nichiren ripose nella
per me dal prete Ise-ko il Trattato sui dieci manica destra. Quindi, esaminando l’intero
stadi della mente, La chiave preziosa della corpo dei sutra, egli fu in grado di distingue-
volta segreta, Comparazione tra il Buddismo re in linea generale la superiorità e l’inferio-
essoterico ed esoterico e altri commentari del- rità delle otto scuole e di tutte le scritture.
la scuola della Vera parola? Mi servono per Di queste, la scuola della Vera parola
confutare le proteste che da un po’ di tem- è quella che cerca di distruggere il Sutra
po i preti della Vera parola sollevano contro del Loto. Refutare gli insegnamenti della
di me. Inoltre, portatemi anche il primo e Vera parola è essenziale; perciò, in prepa-
il secondo volume di Grande concentrazione razione a questo, ho denunciato prima gli
e visione profonda e, se sono disponibili, il errori delle scuole Zen e Nembutsu. Ho
Tung-ch’un e Supplemento a “Parole e frasi buone ragioni per le mie accuse. Rimando
del Sutra del Loto”. Fatevi prestare da Kan- a un altro momento la discussione sulla
chi-bo, il discepolo di Enchi-bo, La raccolta correttezza delle scuole buddiste dell’In-
dei documenti Tendai e gli altri importanti dia e della Cina, ma, per quanto riguarda
testi che, a quanto si dice, sono in suo pos- il Giappone, non esiste una sola persona
sesso. Ditegli che li restituirò il prima possi- che non abbia abbandonato il corretto
bile. Quest’anno sarà definitivamente risolta insegnamento del Sutra del Loto e perciò
la questione di quali dottrine buddiste siano tutte, senza eccezione, sono destinate a
giuste e quali sbagliate. cadere nei cattivi sentieri. Questo perché
Dite da parte mia a Joken-bo, a Gijo- in ogni tempio o monastero, alla scuola
bo e agli altri preti che se Nichiren è stato del Loto si affianca sempre la scuola della
spesso sul punto di essere ucciso, se due vol- Vera parola come l’ombra segue il corpo;
te è stato esiliato e se ha rischiato di essere così alla pratica del Sutra del Loto che si
decapitato, non si deve ad alcuna sua colpa accorda con la Legge si accompagna la
secolare. [Da giovane] Nichiren ricevette la pratica dei diciotto sentieri1; alla pratica

1. Pratica dei diciotto sentieri: riferimento tiene nove oggetti di culto primari. I seguaci di
ai due mandala della scuola della Vera parola, tale scuola meditano su questi diciotto oggetti
il mandala del regno del Grembo e il mandala di culto atteggiando le mani in diciotto modi
del regno di Diamante, ciascuno dei quali con- diversi.

579
LETTERA AI PRETI DEL SEICHO-JI

del pentimento2 si accompagna quella del mese del quinto anno di Kencho (1253) per
Sutra di Amida. Nel conferimento dei ti- la prima volta feci rilevare gli errori delle
toli ai preti della scuola Tendai, hanno un varie scuole a un prete chiamato Joen-bo e
ruolo primario le procedure della Vera a un piccolo gruppo di persone, radunate
parola, mentre quelle del Sutra del Loto sul lato sud della sala dell’immagine nella
hanno un ruolo di secondo piano. residenza di Dozen-bo, al tempio Seicho
In realtà i sutra della Vera parola ap- nel villaggio di Tojo, provincia di Awa. Da
partengono agli insegnamenti provvisori allora, per più di vent’anni, l’ho ripetuto in-
predicati prima del Sutra del Loto e sono cessantemente e per questo sono stato scac-
inferiori persino ai sutra della Ghirlanda di ciato dalla mia dimora o mandato in esilio.
fiori e della Saggezza, ma Jikaku e Kobo, Nel passato il Bodhisattva Mai Sprezzante
nella loro confusione, sostennero che era- fu colpito con bastoni, adesso Nichiren de-
no uguali o persino superiori al Sutra del ve affrontare la spada.
Loto. Perciò la cerimonia dell’“apertura Tutti in Giappone, saggi o stupidi, dal
degli occhi”3, è condotta con i mudra sovrano all’ultimo popolano, dicono che il
di Occhio del Budda e con i mantra del prete Nichiren non regge il confronto con
Budda Mahavairochana, per cui tutte le gli eruditi abili nei dibattiti, i maestri che
immagini del Budda dipinte o lignee esi- guidano le persone, i grandi maestri4 e i
stenti in Giappone sono state rese senza virtuosi del passato. Ho atteso il momento
anima e senza occhi; di conseguenza il re opportuno per fugare la loro sfiducia nei
demone del sesto cielo ne ha preso posses- miei confronti. Infine il tempo è giunto
so ed esse distruggono chi le venera. Que- con il grande terremoto dell’era Shoka,
sto è il motivo per cui la corte imperiale seguito dall’apparizione di un’enorme co-
[di Kyoto] è sull’orlo della rovina. Adesso meta nell’era Bun’ei5. Osservando questi
l’insegnamento malvagio della Vera parola fenomeni io predissi: «Due terribili disa-
è apparso anche a Kamakura e minaccia di stri dovranno colpire questo paese e cioè
rovinare tutto il Giappone. la rivolta nel proprio paese e l’invasione
Anche la scuola Zen e quella della Pu- straniera. La prima avrà luogo a Kama-
ra terra sostengono opinioni estremamen- kura e sarà una lotta intestina fra i di-
te irragionevoli ed errate. Benché sapessi scendenti dell’amministratore incaricato6;
che dirlo mi sarebbe sicuramente costato l’invasione straniera potrà venire da ogni
la vita, ero deciso a ricambiare il debito direzione, ma quella da occidente sarebbe
di gratitudine verso il Bodhisattva Tesoro la più violenta7. Quest’ultima cosa avverrà
dello Spazio Vuoto e, con questo pensiero unicamente perché tutte le scuole buddi-
in mente, il ventottesimo giorno del quarto ste del Giappone sono in errore e perciò

2. Pentimento: questo termine indica sia la 5. Riferimento al grande terremoto che colpì
confessione dei peccati per ottenere perdono che Kamakura nel 1257 e alla cometa che apparve nel
la pratica del pentimento (giap. sange) che si com- 1264.
pie attraverso la recitazione del Sutra del Loto; in 6. Si riferisce a Hojo Yoshitoki (1163-1224),
questo caso si riferisce al secondo significato. secondo reggente del governo di Kamakura che
3. Apertura degli occhi: cerimonia per infon- sconfisse l’esercito imperiale nel tumulto di Jo-
dere proprietà spirituali in una nuova immagine kyu (1221), assicurando così alla reggenza il con-
del Budda, rendendola un oggetto di culto. L’Ono- trollo sulla parte occidentale del Giappone. La
rato dal Mondo Occhio del Budda, descritto nelle “lotta intestina” si riferisce alla sollevazione del
dottrine esoteriche della Vera parola, rappresenta secondo mese del 1272, in cui Hojo Tokisuke,
le virtù dei cinque tipi di visione (vedi Glossario). fratellastro del reggente Hojo Tokimune, tentò
4. Grandi maestri (giap. dai shi): titolo onorifi- di impadronirsi del potere, ma fu sconfitto.
co attribuito a preti eminenti che guidano le perso- 7. Riferimento all’impero mongolo.
ne, come ad esempio il Gran Maestro T’ien-t’ai.

580
LETTERA AI PRETI DEL SEICHO-JI

Brahma e Shakra ordineranno a un altro posito della monaca laica, la moglie del
paese di attaccarci. Finché non daranno signore del feudo: essendo una donna, e
ascolto a me, neanche cento, mille o dieci- anche stupida, quando è stata minacciata
mila generali coraggiosi come Masakado, da altri deve aver pensato che dicessero il
Sumitomo, Sadato, Toshihito o Tamura vero. Mi fa pena perché, avendo dimen-
basteranno a salvare il paese. Se queste ticato il suo debito di gratitudine, nella
mie parole si dimostrassero false, siete prossima vita cadrà nei cattivi sentieri.
liberi di credere nelle opinioni distorte Nonostante questo, siccome aveva dimo-
della Vera parola, della Nembutsu e delle strato gentilezza nei confronti dei miei ge-
altre scuole». Questa fu la predizione che nitori, sto pregando di poterla in qualche
proclamai ai quattro venti. modo salvare.
Soprattutto ammonisco i preti del Il Sutra del Loto non è altro che la
monte Kiyosumi che, se mi trattano con scrittura in cui Shakyamuni afferma di
meno rispetto di quello dovuto ai propri aver conseguito l’illuminazione in un pas-
genitori o ai tre tesori, in questa vita di- sato lontano tanti kalpa quanti i granelli di
venteranno poveri mendicanti e nella suc- polvere di innumerevoli sistemi maggiori
cessiva cadranno nell’inferno di incessan- di mondi e predice che Shariputra e altri
te sofferenza. Spiego il motivo: il perfido discepoli diventeranno Budda nel futuro.
Tojo Saemon Kagenobu una volta cacciò Chi non crede nel sutra cadrà nell’inferno
cervi e altri animali del Seicho-ji e cercò di di incessante sofferenza. Non solo Sha-
obbligare i preti residenti negli alloggi del kyamuni affermò tutto questo, ma anche il
tempio a diventare seguaci del Nembutsu. Budda Molti Tesori dichiarò che era la ve-
A quel tempo io mi opposi a Tojo e so- rità e tutti i Budda delle dieci direzioni lo
stenni il signore del feudo8. Poi scrissi un confermarono estendendo la lingua. Inol-
voto sincero: «Se i due templi di Kiyosu- tre il Sutra del Loto insegna che il devoto
mi e di Futama9 cadranno in mano a Tojo, di questo sutra riceverà la protezione dei
Nichiren abbandonerà il Sutra del Loto», bodhisattva che emersero dalla terra, in
lo legai alla mano dell’oggetto di culto e numero pari ai granelli di polvere di mille
continuai a pregare. Entro un anno i due mondi, dei bodhisattva Manjushri e Per-
templi furono liberi dalle grinfie di Tojo. cettore dei Suoni del Mondo, di Brahma
Certamente il Bodhisattva Tesoro dello e Shakra, degli dèi del sole e della luna,
Spazio Vuoto non dimenticherà mai que- dei quattro re celesti e delle dieci fanciulle
sto fatto e quindi tutti i monaci che non demoni. Non esiste quindi altro modo di
rispettano e non credono in Nichiren non conseguire la Buddità. È nel vero Sutra del
potranno evitare di essere abbandonati Loto che vengono previsti correttamente
dagli dèi celesti. Gli stolti diranno che con gli eventi del passato e del futuro.
queste parole io sto scagliando una male- Io non ho mai visto la provincia di
dizione su di loro, ma non è così. Li sto av- Tsukushi, né so niente dei barbari [del-
visando soltanto perché mi dispiacerebbe l’ovest], tuttavia la mia predizione [di in-
vederli cadere nell’inferno di incessante vasione straniera] formulata alla luce del-
sofferenza nella prossima vita. l’intero corpo dei sutra, si è già verificata.
Lasciatemi dire qualche parola a pro- Perciò, possono essere false le mie parole

8. Il “signore del feudo” è Hoji Tomotoki, abbandonò la fede.


fratello minore di Hojo Yasutoki, terzo reggente 9. Templi situati nel villaggio di Tojo pro-
del governo di Kamakura. Sua moglie, la monaca vincia di Awa. Pare che Kyosumi fosse un altro
laica di Nagoe, detta anche Oama (monaca anzia- nome per il Seicho-ji mentre si sa ben poco di
na) divenne seguace del Daishonin ma in seguito Futama.

581
LETTERA AI PRETI DEL SEICHO-JI

quando dico che, se vi mostrate ingrati, di sofferenza incessante. Che peccato! È


tutti voi cadrete nell’inferno di incessan- un vero peccato!
te sofferenza? Al momento potete anche Nichiren
essere al sicuro, ma aspettate e vedrete
cosa accadrà in seguito. Il Giappone sa- L’undicesimo giorno del primo mese
rà ridotto nelle stesse pietose condizioni
in cui attualmente si trovano le isole di Ai preti del Seicho-ji della provincia
Iki e Tsushima. Quando un gran nume- di Awa
ro di orde mongole calerà sulla provin-
cia di Awa, quelli che fra voi preti sono Questa lettera deve esser letta ad alta
attaccati alle proprie idee preconcette si voce dai preti Sado e Acharya Suke10 da-
faranno piccoli per la paura e diranno: vanti alla statua del Bodhisattva Tesoro
«Adesso capisco che il prete Nichiren dello Spazio Vuoto, così che tutti i preti
aveva ragione!» e cadranno nell’inferno del Seicho-ji possano ascoltare.

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin che promuoveva rituali esoterici, e infine


scrisse questa lettera nel primo mese del adottò gli insegnamenti della scuola della
secondo anno di Kenji (1276), quando Pura terra, che riponeva la sua fede nel
viveva a Minobu. Come indicato dal tito- Budda Amida.
lo, era indirizzata ai preti del Seicho-ji, il In questa lettera il Daishonin dichia-
tempio sul monte Kiyosumi nel quale era ra di aver ottenuto “un grande gioiello”,
stato mandato a studiare da bambino. intendendo che ottenne la saggezza del
Fondato nel 771 da un prete di nome Budda. Dopo essere stato ordinato pre-
Fushigi, il Seicho-ji aveva come oggetto te, all’età di sedici anni, Nichiren Dai-
di culto un’immagine del Bodhisattva Te- shonin lasciò il Seicho-ji e iniziò a visi-
soro dello Spazio Vuoto intagliata in un tare i principali templi delle varie scuole
tronco di quercia. Si riteneva che questo dell’epoca per approfondire lo studio
bodhisattva possedesse saggezza e fortu- della tradizione buddista e perfezionare
na grandi come l’universo. Il tempio Sei- la comprensione dei diversi sutra. Nel
cho, che apparteneva alla scuola Tendai, 1253, infine, vent’anni dopo essere en-
fu inizialmente un centro per lo studio trato al Seicho-ji, proclamò per la prima
del Sutra del Loto, ma poi cadde sotto volta l’insegnamento di Nam-myoho-
l’influenza della scuola della Vera parola renge-kyo.

10. Sado (1253-1314): altro nome di Niko, uno nin, confidente del signore di Tojo, mentre, secon-
dei sei discepoli anziani del Daishonin. Acharya do altri, era un prete del Seicho-ji.
Suke: secondo alcuni era un seguace del Daisho-

582
81
Fortuna in questa vita

I l tuo messaggero mi ha portato i tuoi


auguri di Capodanno1 e io ti ho inviato
i miei. Ho ricevuto i tuoi vari doni: set-
quale il Budda stesso affermò: «L’Onora-
to dal Mondo [ha esposto a lungo i suoi
insegnamenti e] adesso deve rivelare la
tanta fette di dolce di riso, un contenito- verità»5 e fu inoltre predicato nell’assem-
re di bambù di sakè, un carico di tari, un blea in cui si radunarono il Budda Mol-
cartoccio di alghe di fiume, due mazzi di ti Tesori e i Budda delle dieci direzioni,
ravanelli e sette ignami. Queste offerte di- schierati fianco a fianco come il sole, la
mostrano la sincerità del tuo cuore. luna e le innumerevoli stelle. Se ci fosse
Nell’ottavo volume del Sutra del Loto anche una sola menzogna nel Sutra del
si legge: «I loro desideri saranno appagati Loto, in cosa potremmo riporre fede?
e nell’esistenza presente saranno ricom- Chi offre anche solo un fiore o un ba-
pensati con la fortuna»2. Vi si afferma stoncino di incenso a un sutra così meravi-
inoltre: «Nell’esistenza presente otterrà glioso ha fatto offerte a centomila milioni
una ricompensa visibile per queste azio- di Budda nelle sue precedenti esistenze.
ni»3. Il Gran Maestro T’ien-t’ai disse: «Il Inoltre, nell’Ultimo giorno della Legge del
Figlio del Cielo non pronuncia una so- Budda Shakyamuni, quando il mondo è
la parola falsa» e «Le parole del re del nel caos, quando il sovrano, i suoi ministri
Dharma non contengono alcuna falsità»4. e tutto il popolo concordemente odiano il
Anche a costo di provocare la propria ro- devoto del Sutra del Loto, quando il de-
vina, un sovrano saggio non mentirà mai, voto è come un pesce in una piccola pozza
e tanto meno può mentire il Tathagata d’acqua in un periodo di siccità o come
Shakyamuni. Quando era il re Splendore un cervo accerchiato da diecimila perso-
Universale [in una precedente esistenza] ne, i meriti di colui che da solo visiterà il
ritornò al palazzo del re Piedi Maculati devoto saranno di gran lunga maggiori di
per tener fede al precetto di non mentire. quelli guadagnati servendo il Budda Sha-
Quando incontrò il re Kali [in un’altra kyamuni, il signore degli insegnamenti in
esistenza] dichiarò che coloro che rara- persona, con la mente, la bocca e il corpo
mente sono sinceri o che pronunciano per un intero kalpa. Le auree parole del
grandi menzogne cadranno nell’inferno. Tathagata lo dicono chiaramente.
Per di più il Sutra del Loto è il sutra nel Il sole è radioso e la luna è luminosa.

1. Capodanno: lett. “per l’inizio della primave- 3. Ibidem, p. 435.


ra” che secondo il calendario tradizionale cinese e 4. Parafrasi di due passi di Parole e frasi del
giapponese coincide con l’inizio del nuovo anno. Sutra del Loto.
2. Il Sutra del Loto, cap. 28, p. 435. 5. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 33.

583
FORTUNA IN QUESTA VITA

Anche le parole del Sutra del Loto sono in un tempo in cui la luna spunti dal suolo.
radiose e luminose, come l’immagine di Non può quindi esserci il minimo dubbio
un viso su uno specchio limpido o l’im- che lo spirito del tuo defunto padre sia
magine della luna sull’acqua pura. Perciò, ora in presenza del Budda Shakyamuni, il
come può la dichiarazione del Tathagata signore degli insegnamenti, e che tu stes-
«nell’esistenza presente saranno ricom- so riceverai grandi benefici in questa vita.
pensati con la fortuna» o quella «nell’esi- Com’è meraviglioso, com’è splendido!
stenza presente otterrà una ricompensa Nichiren
visibile per queste azioni» essere vera per
tutti tranne che per te, Nanjo Shichiro Il diciannovesimo giorno del primo mese
Jiro? Il Budda dichiarò che le sue parole del secondo anno di Kenji (1276)
non si sarebbero mai rivelate false, nean-
che in un’era in cui il sole sorga a ovest o Risposta a Nanjo

CENNI STORICI – Il Daishonin scris- po, otterranno una fortuna immensamen-


se questa lettera da Minobu, all’età di te più che grande di quella che si ottiene
cinquantacinque anni, a Nanjo Shichiro servendo il Budda Shakyamuni per un in-
Jiro Tokimitsu, comunemente noto come tero kalpa. Dal momento che tutti i Budda
Nanjo Tokimitsu, suo fedele seguace e hanno testimoniato la verità del Loto ed
amministratore del villaggio di Ueno, nel esso non contiene una minima parte di
distretto Fuji della provincia di Suruga. falsità, non v’è dubbio che la sincerità di
Nella lettera il Daishonin cita il Sutra del Tokimitsu porterà grande fortuna non sol-
Loto che afferma che coloro che sostengo- tanto a lui nella presente esistenza, come
no il devoto del Sutra del Loto nell’Ultimo promette il sutra, ma recherà beneficio
giorno della Legge, anche per breve tem- anche al suo defunto padre.

584
82
L’arco e la freccia

H o ricevuto un kan di monete e un


contenitore di bambù.
È il potere dell’arco che determina il
non è una malattia karmica ma, anche se
lo fosse, puoi contare sul potere del Sutra
del Loto.
volo della freccia, è la potenza del drago Il re Ajatashatru, abbracciando il Su-
che controlla il movimento delle nuvole, tra del Loto, prolungò la sua vita di qua-
è la forza della moglie che guida le azioni rant’anni e Ch’en Chen prolungò la sua
del marito. Così è grazie al tuo sostegno vita di quindici anni. Anche tu pratichi il
che adesso Toki è potuto venire a visitarmi Sutra del Loto e la tua fede è come la luna
qui. Osservando il fumo si conosce il fuo- crescente o la marea che si alza. Sii pro-
co, osservando il movimento delle nuvole fondamente convinta che la tua malattia
si conosce il drago, osservando il marito non può durare e che non è possibile che
si conosce la moglie. Ora incontrando il la tua vita non venga prolungata! Prenditi
signor Toki, mi sembra di vedere te. cura di te e non affliggere la tua mente.
Toki mi ha detto che, pur nel dolore Quando ti senti triste, pensa a Iki, a
per la morte della madre, era grato che Tsushima e alla postazione di Dazaifu1.
fosse spirata in pace, assistita premurosa- Oppure pensa alla gente di Kamakura
mente da te, e ha aggiunto con gioia che che godeva delle gioie del mondo celeste;
non potrà mai dimenticarlo in nessuna adesso, quando i soldati partono per Tsu-
esistenza a venire. kushi, la separazione dalle mogli e dai figli
Adesso la mia preoccupazione princi- che rimangono è come quando si strap-
pale è la tua malattia. Con la convinzione pa la corteccia da un’albero. Con i volti
che guarirai, continua il trattamento con premuti l’uno contro l’altro, si disperano
la moxa per tre anni, regolarmente come guardandosi negli occhi. Gli uomini si
se lo avessi appena iniziato. Anche chi è allontanano sempre di più, attraversano
libero dalla malattia non può sfuggire al- la spiaggia di Yui, Inabura, Koshigoe,
la transitorietà della vita, ma tu non sei Sakawa e il passo di Hakone e, mentre i
ancora vecchia e, poiché sei una devota giorni passano uno dopo l’altro, marciano
del Sutra del Loto, non andrai incontro a sempre più lontano; così anche i fiumi, le
una morte prematura. Sicuramente la tua montagne e le nuvole li separano dalle lo-

1. Iki e Tsushima: isole al largo della costa del rante l’attacco del 1274 fu un baluardo difensivo
Kyushu, nel Giappone meridionale, che subirono strategico contro i mongoli e, anche dopo il ter-
l’urto dell’attacco mongolo nel 1274. Dazaifu: mine dell’attacco, molti guerrieri vennero inviati
centro amministrativo del Kyushu, Iki e Tsushima, a Tsukushi o nel Kyushu da ogni parte del paese
punto di raccolta in caso di invasione straniera e per organizzare la difesa in vista di un eventuale
quartier generale per le relazioni con l’estero. Du- secondo attacco.

585
L’ARCO E LA FRECCIA

ro famiglie. Sono scortati dalle lacrime e più difficili da sopportare. Vedrai con i
il dolore è loro compagno. Come devono tuoi occhi succedere cose incredibili.
essere tristi! Se consideriamo che sicuramente di-
Mentre si lamentano così, se le schiere venteremo Budda, non c’è niente di cui
dei mongoli li assaliranno, potranno esser lamentarsi. Anche se tu diventassi la mo-
fatti prigionieri in terra o in mare e an- glie dell’imperatore, a cosa ti servirebbe?
dranno incontro a terribili sofferenze sulle Anche se rinascessi in cielo, che scopo
navi o in Koryŏ [Corea]. Ciò è interamen- ci sarebbe? Tu seguirai la strada della fi-
te dovuto al fatto che Nichiren, il devoto glia del re drago, sarai pari alla monaca
del Sutra del Loto, che è senza colpe ed è Mahaprajapati. Che felicità! Che felicità!
il padre e la madre di tutti gli esseri viventi Recita Nam-myoho-renge-kyo, Nam-
del Giappone, è stato senza motivo alcuno myoho-renge-kyo.
ingiuriato, picchiato e messo alla berlina Con profondo rispetto,
per le strade. Tale follia ha provocato il Nichiren
biasimo delle dieci fanciulle demoni, ge-
nerando la situazione attuale. Inoltre nel Il ventisettesimo giorno del terzo mese
futuro si verificheranno eventi che saran-
no cento, mille, diecimila, milioni di volte Alla monaca laica Toki

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin la alla «luna crescente o alla marea che
scrisse questa lettera alla monaca laica si alza». Si sofferma poi sui sentimenti
Toki, nel terzo mese del secondo anno di di Toki Jonin per la morte della madre e
Kenji (1276), affidandola per la consegna sul suo senso di gratitudine nei confron-
a suo marito, Toki Jonin, che si trovava in ti della moglie per le cure assidue da lei
visita a Minobu. prestate alla suocera.
La madre di Toki era morta verso la In questo modo il Daishonin incorag-
fine del secondo mese di quell’anno e, nel gia con compassione la monaca laica Toki
terzo mese, egli aveva trasportato le sue che combatteva fin dall’anno precedente
ceneri dalla residenza di Wakamiya, nel- una malattia dovuta, almeno in parte, alla
la provincia di Shimosa, fino a Minobu, stanchezza accumulata nell’accudire la
dove si era svolta una cerimonia in sua suocera. Il Daishonin esprime preoccu-
memoria. Da una lettera del Daishonin pazione per la sua salute in questa e in
dell’anno precedente sappiamo che la un’altra lettera inviata a Toki Jonin nel-
donna aveva oltre novant’anni quando l’undicesimo mese del 1276, dove scrive:
morì, e sembra che amasse moltissimo «considero la malattia di tua moglie come
suo figlio. se fosse la mia e sto pregando gli dèi ce-
Dalla presente lettera si intuisce che lesti giorno e notte». Non si conosce con
la monaca laica Toki aveva fatto del suo esattezza l’anno della morte della monaca
meglio in quelle circostanze, prodigan- laica e, tuttavia, una fonte indica il 1303,
dosi per sostenere e assistere il marito. Il suggerendo che ella sia riuscita a guarire
Daishonin loda la sua fede paragonando- e abbia vissuto ancora molti anni.

586
83
Lettera a Konichi-bo

N el nono mese dell’ottavo anno di


Bun’ei (1271), segno ciclico kanoto-
hitsuji, avendo attirato su di me l’ira del
dei miei genitori e per chiedere notizie del
mio maestro1?
Su Wu2 restò prigioniero nella terra
governante, fui esiliato nell’isola di Sado, dei barbari del nord per diciannove anni
nel mare del nord. Quando vivevo a Ka- e invidiava le oche selvatiche che migra-
makura nella provincia di Sagami, prova- vano verso sud. Nakamaro3 fu inviato in
vo una certa nostalgia per la provincia di Cina dall’imperatore giapponese e gli anni
Awa, il mio luogo di nascita. Ma, benché passarono senza che gli fosse permesso di
fosse il mio paese, l’ho visitato raramente tornare in patria. Ogni volta che vedeva la
perché c’era qualcosa nei sentimenti del- luna sorgere a est si consolava pensando
le persone che mi rendeva difficile creare che era la stessa luna che stava sorgendo
relazioni strette. In seguito incorsi nell’ira sul monte Mikasa nella sua provincia e che
del governante e avrei dovuto essere giu- in quello stesso momento anche gli abitan-
stiziato, invece venni bandito dalla pro- ti del suo paese natale la stavano contem-
vincia di Sagami. Perciò, a meno che non plando. Proprio mentre ero sopraffatto
accadesse qualcosa di straordinario, non dalla nostalgia, ho ricevuto dal mio paese
sarei più potuto tornare a Kamakura e, se natale l’abito da te inviato per mezzo di
non potevo tornare, non avrei potuto visi- una persona che veniva a Sado. Per Su Wu
tare la tomba dei miei genitori. Pensando si trattò della zampa di un’oca, per me di
a ciò mi rammaricavo pieno di rimpianto: un abito vero e proprio! La sua gioia non
perché, prima di trovarmi in una simile potrebbe essere nemmeno lontanamente
situazione, non avevo attraversato il mare paragonabile alla mia.
e scalato le montagne ogni giorno, o alme- Gli abitanti di questo paese, ingan-
no una volta al mese, per visitare la tomba nati dai preti Nembutsu e dalle scuole

1. Mio maestro: Dozen-bo, del tempio Seicho, legata alla zampa una lettera che provava che Su
presso il villaggio Tojo nella provincia di Awa, dove Wu era sempre vivo e così, diciannove anni dopo
Nichiren Daishonin studiò e prese i voti. la sua cattura, il capo dei barbari del nord fu co-
2. Su Wu (140-60 a.C.): un ministro dell’im- stretto a liberare Su Wu.
peratore Wu della dinastia Han anteriore. Su Wu 3. Nakamaro (698-770): Abe no Nakamaro
era stato fatto prigioniero dai barbari del nord e, che nel 717 fu inviato come studioso nella Cina
quando il successore di Wu, l’imperatore Chao, T’ang, e in seguito servì l’imperatore Hsüan-tsung
ne chiese il rilascio, gli fu falsamente risposto che come funzionario del governo cinese. Quando nel
era già morto. Allora uno dei servitori di Su Wu 733 volle tornare in Giappone, le autorità non lo
suggerì all’inviato dell’imperatore di riferire ai permisero. Più tardi ottenne il permesso di parti-
barbari che l’imperatore stesso aveva abbattuto re, ma la sua nave naufragò costringendolo a fare
nei pressi della capitale un’oca selvatica che aveva ritorno in Cina, dove morì.

587
LETTERA A KONICHI-BO

Zen, dei Precetti e della Vera parola, mai smesso di ripeterli, qualunque fosse
esteriormente si comportano come se la punizione nella quale potessi incorre-
riverissero il Sutra del Loto, ma in cuor re. Quindi, anche se una roccia in fondo
loro non ci credono. Io, Nichiren, non al mare, che può essere spostata solo da
credo di aver fatto nulla di male quando mille uomini, potesse affiorare da sola al-
ho sostenuto la supremazia del Sutra del la superficie o se la pioggia che cade dal
Loto, tuttavia tutti mi odiano, proprio cielo non raggiungesse il suolo, io, Nichi-
come nell’Ultimo giorno della Legge del ren, non avrei potuto assolutamente tor-
Budda Re Suono Maestoso detestavano nare a Kamakura.
il Bodhisattva Mai Sprezzante. Dal reg- Tuttavia mi ha dato coraggio pensa-
gente alla gente comune, nessuno vuole re che se l’insegnamento del Sutra del
nemmeno sentire pronunciare il mio no- Loto è vero e se gli dèi del sole e della
me e ancor meno incontrarmi di persona. luna non mi abbandonano, potrei avere
Di conseguenza, anche se sono innocente ancora la possibilità di tornare a Kama-
da ogni colpa, non ho alcuna possibilità kura e anche di visitare la tomba dei miei
di essere perdonato dall’esilio. Per di più, genitori. Dalla cima di un’alta montagna
io ho detto che il Nembutsu, che il popo- gridai forte: «Cosa è successo a Brahma e
lo del Giappone rispetta più dei propri a Shakra, agli dèi del sole e della luna, ai
genitori e onora più del sole e della lu- quattro re celesti? Forse la Dea del Sole e
na, è la causa che conduce all’inferno di il Grande Bodhisattva Hachiman hanno
incessante sofferenza, che la scuola Zen lasciato questo paese? Intendete violare
è un’invenzione dei demoni celesti, che il voto fatto in presenza del Budda e ab-
la scuola della Vera parola è una dottrina bandonare il devoto del Sutra del Loto?
malvagia che manderà in rovina il paese, Anche se mancherete di proteggere me,
e ho insistito che i templi dei seguaci del Nichiren, io non me ne rammaricherò,
Nembutsu, della scuola Zen e dei preti qualsiasi cosa mi accada. Ma ognuno di
della scuola dei Precetti fossero bruciati voi pronunciò un voto solenne in presen-
e che i preti Nembutsu e gli altri fosse- za del signore Shakyamuni, del Budda
ro decapitati4. Mi sono spinto tanto in là Molti Tesori e di tutti i Budda delle dieci
da affermare che i due preti laici defun- direzioni: se adesso, invece di protegge-
ti5 dei templi Saimyo e Gokuraku erano re Nichiren, lo abbandonate, non farete
caduti nell’inferno Avichi. Tale è stata delle parole del Sutra del Loto «metten-
la gravità del mio reato. Dopo aver pro- do da parte onestamente gli espedienti»6
nunciato accuse così gravi contro tutti, una grossa menzogna? Voi avete ingan-
umili e potenti, anche se l’avessi fatto per nato tutti i Budda delle dieci direzioni e
sbaglio, non avrei mai più potuto stare a delle tre esistenze, una colpa più grave
questo mondo. E, cosa ancora peggiore, delle atroci falsità di Devadatta e del-
ho ripetuto questi ammonimenti mattina le menzogne del Venerabile Kokalika.
e sera, li ho discussi giorno e notte e ho Adesso potete anche essere rispettati co-
anche avvisato Hei no Saemon e diverse me il grande re celeste Brahma che vive
centinaia di altri funzionari che non avrei in cima al mondo della forma, o come il

4. Quest’affermazione radicale va letta come ascoltato entrambe le parti. Come si evince dal
un severo monito riguardo alle conseguenze ne- suo trattato Adottare l’insegnamento corretto per
gative della devozione agli insegnamenti provviso- la pace nel paese, “decapitare i preti degli insegna-
ri. Nichiren Daishonin non la intendeva in senso menti provvisori” concretamente significa smette-
letterale ma mirava a esortare le autorità a tenere re di fare loro offerte.
un pubblico dibattito fra lui e gli esponenti delle 5. Due preti laici defunti: Hojo Tokiyori, quin-
quattro principali scuole appena menzionate. Egli to reggente dello shogunato di Kamakura, e Hojo
sosteneva che era assurdo che le autorità refutas- Shigetoki, cofirmatario del reggente Tokiyori.
sero i suoi insegnamenti e lo punissero senza aver 6. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56.

588
LETTERA A KONICHI-BO

Dio dai Mille Occhi7 che vive sulla cima la testa del corvo di montagna è diventata
del monte Sumeru ma, se abbandonate bianca. Il momento del mio ritorno a casa
me, Nichiren, diventerete legna da arde- è finalmente arrivato», e mi convinsi che
re per alimentare le fiamme dell’inferno presto sarei stato rilasciato. Infatti, come
Avichi e sarete per sempre confinati nel- mi aspettavo, il governo inviò una lettera
la grande fortezza della sofferenza inces- di condono il quattordicesimo giorno del
sante. Se temete di commettere questa secondo mese dell’undicesimo anno di
colpa, manifestate al più presto qualche Bun’ei (1274), che arrivò nella provincia
segno al paese permettendomi così di di Sado l’ottavo giorno del terzo mese.
tornare a casa». Lasciai [la mia residenza a] Sado il
Io fui arrestato il dodicesimo giorno tredicesimo giorno di quel mese e giunsi
del nono mese; poco dopo, nell’undicesi- al porto di Maura dove passai la notte del
mo mese, scoppiò una ribellione8 e l’undi- quattordicesimo. Sarei dovuto arrivare al
cesimo giorno del secondo mese dell’an- porto di Teradomari, nella provincia di
no successivo vari generali che dovevano Echigo, il quindicesimo giorno ma una
proteggere il Giappone, furono uccisi tempesta ci spinse fuori rotta. Fortuna-
senza ragione. Era un chiaro segno della tamente, dopo essere rimasti al largo per
punizione del cielo. Forse, scosse da que- due giorni, giungemmo a Kashiwazaki; il
sto episodio, le autorità rilasciarono i miei giorno seguente giunsi nel capoluogo del-
discepoli imprigionati. la provincia di Echigo e finalmente il ven-
Comunque io non ero ancora stato tiseiesimo giorno del terzo mese entrai in
perdonato e continuai a rimproverare gli Kamakura dopo un viaggio di dodici gior-
dèi celesti con veemenza ancora maggio- ni11. L’ottavo giorno del quarto mese ho
re. Poi un giorno vidi volare in cielo un avuto un incontro con Hei no Saemon ma,
corvo dalla testa bianca, ricordai la storia come mi aspettavo, i miei ammonimenti
del cavallo con le corna e del corvo dalla rimasero inascoltati. Avevo protestato tre
testa bianca del principe Tan di Yen9 e la volte12 al solo scopo di salvare il Giappo-
poesia dell’onorevole Nichizo10: «Perfino ne dalla rovina ma, sapendo che quando i

7. Dio dai Mille Occhi: altro nome di Shakra. corvo diventerà bianca e le corna spunteranno
Veniva chiamato il Dio dai Mille Occhi perché, sulla fronte di un cavallo». Quando Tan guardò in
secondo il Sutra Agama misto, in una vita prece- cielo rammaricandosi della sua sfortuna, apparve
dente come essere umano, grazie alla sua grande un corvo dalla testa bianca, e quando si gettò a
saggezza aveva percepito mille significati in un terra piangendo spuntarono le corna a un cavallo.
singolo istante. Di conseguenza il re fu costretto a liberarlo come
8. A quale avvenimento si faccia riferimento promesso.
non è certo. “L’undicesimo giorno del secondo 10. Nichizo: prete della scuola delle Caratteri-
mese dell’anno successivo” si riferisce a un com- stiche dei dharma che viveva nel tempio Ryumon
plotto per impadronirsi del potere, ordito da Hojo nella provincia di Yamato. Questa poesia non è di
Tokisuke, fratellastro più anziano del reggente Nichizo, ma appare nella quarta antologia impe-
Hojo Tokimune. Il complotto fu sventato e due riale Tarda raccolta di spigolature del prete Zoki.
dei cospiratori, Nagoe Tokiaki e Nagoe Noritoki, È possibile che il Daishonin avesse scritto nel
furono messi a morte in quel giorno. Tokisuke fu manoscritto originale, non più esistente, la forma
decapitato il quindicesimo giorno e cinque gene- abbreviata “onorevole Zo”, trascritta in seguito
rali furono decapitati per aver giustiziato come co- erroneamente come “onorevole Nichizo”.
spiratori degli innocenti. Questa lotta all’interno 11. I dodici giorni che intercorrono dalla parten-
del clan reggente confermò la profezia del Daisho- za del Dashonin da Sado al suo arrivo a Kamakura.
nin sulle “lotte intestine”. 12. La prima volta fu quando il Daishonin pre-
9. Questa storia si trova in Cronache dello sto- sentò Adottare l’insegnamento corretto per la pace
rico e nei relativi commentari. Quando il principe nel paese a Hojo Tokiyori nel 1260. La seconda
Tan fu catturato e tenuto prigioniero, egli implorò quando ammonì Hei no Saemon, poco prima
il re di Ch’in di rilasciarlo. Ma questi gli disse: «Ti della persecuzione di Tatsunokuchi nel 1271, e la
permetterò di tornare a casa quando la testa del terza nell’incontro sopra menzionato.

589
LETTERA A KONICHI-BO

propri ammonimenti vengono ignorati tre do di pensare, privo di qualsiasi testardag-


volte bisogna ritirarsi in una foresta sulle gine. [Lo vidi] durante una mia lezione sul
montagne, il dodicesimo giorno del quin- Sutra del Loto, ma non gli rivolsi la parola
to mese lasciai Kamakura. dato che erano presenti molti sconosciuti.
Pensai di tornare al mio paese natale Quando la lezione finì anche lui se ne an-
per recarmi ancora una volta in visita alla dò insieme a tutti gli altri ascoltatori, ma
tomba dei miei genitori. Ma la tradizione, dopo mandò un messaggero per comuni-
sia nel Buddismo che nel mondo secolare, carmi quanto segue: «Vengo da un posto
vuole che si ritorni a casa carichi di onori. chiamato Amatsu nella provincia di Awa.
Se fossi tornato senza un qualsiasi onore Fin dall’infanzia io ho ammirato il vostro
degno di nota, non mi sarei dimostrato un sincero impegno, così come mia madre.
figlio poco devoto? Tuttavia, visto che ero Forse penserete che stia parlando con ec-
riuscito a ritornare a Kamakura superan- cessiva familiarità, ma c’è una questione
do prove durissime, pensai che forse avrei sulla quale vorrei chiedervi consiglio in
avuto anche la possibilità di tornare a casa privato. So che per parlarvi dovrei aspet-
trionfalmente e che allora avrei visitato la tare fino a quando ci saremo conosciuti
tomba dei miei genitori. Con questa pro- meglio ma, prestando servizio presso un
fonda convinzione, non sono ancora torna- guerriero, dispongo di poco tempo e inol-
to nel mio paese natale. Tuttavia la nostalgia tre la faccenda è piuttosto urgente. Quin-
di casa è così forte che quando qualcuno di vi prego di perdonare la mia scortesia e
dice che il vento soffia da est corro fuori di concedermi un incontro».
a sentirlo e, se mi dicono che le nuvole si Questo è il modo cortese con il quale
stanno raccogliendo in cielo a oriente, vado mi chiese di consigliarlo. Inoltre, poiché
in giardino a osservarle. Per questo accolgo proveniva dalla mia provincia natale, gli
con gioia anche una persona per la quale dissi di non fare cerimonie e lo invitai a casa
non provo amicizia se dice che viene dal mia. Dopo avermi dato notizie dettagliate
mio paese. Immagina quindi com’è stata del passato e del futuro, disse: «In questo
grande la mia gioia nel ricevere la tua lette- mondo niente è permanente. Nessuno sa
ra. L’ho aperta e letta in gran fretta, solo per quando morirà. Inoltre, essendo al servizio
scoprire che avevi perso tuo figlio Yashiro di un guerriero, io non posso evitare una
l’ottavo giorno del sesto mese di due anni sfida a combattere che mi è appena stata
fa. Ero stato così felice prima di aprire la comunicata. Temo ciò che mi attende nel-
tua lettera ma, dopo aver letto la triste noti- l’altra vita. Vi prego di aiutarmi».
zia, mi è dispiaciuto di averla aperta così in Lo istruii in merito citando dei passi
fretta. Ho provato un dispiacere paragona- del sutra. Egli si lamentò dicendo: «Non
bile a quello di Urashima Taro quando aprì posso fare niente per mio padre, che è
il suo scrigno13. morto. Ma mia madre è vedova e, se mo-
Mi sta molto a cuore la gente della mia rissi prima di lei, non potrei assolvere ai
provincia natale e mi preoccupo anche miei doveri filiali. Se dovesse accadermi
della sorte di chi mi ha fatto soffrire. Tuo qualcosa, per favore, chiedete ai vostri di-
figlio mi era rimasto impresso in maniera scepoli di prendersi cura di lei».
particolare per il suo bell’aspetto che lo Mi fece questa richiesta in maniera
faceva spiccare fra gli altri e per il suo mo- rispettosa. Ho ragione nel supporre che

13. Urashima Taro: personaggio leggendario lo scrigno che aveva ricevuto nel palazzo del dio del
giapponese. Dopo aver trascorso tre anni fra i pia- mare con la raccomandazione di non aprirlo mai.
ceri nel palazzo del dio del mare sul fondo degli Dallo scrigno scaturì una nube di fumo bianco che
abissi, Urashima ritornò a casa e scoprì che non ri- gli incanutì i capelli. In un solo istante si trasformò
conosceva più nessuno degli abitanti del suo villag- in un vecchio decrepito, perché in realtà durante la
gio. In preda allo smarrimento e all’angoscia, aprì sua assenza erano trascorsi numerosi secoli.

590
LETTERA A KONICHI-BO

niente di male sia accaduto in quell’occa- gettò nelle fiamme e morì nel tentativo
sione e che abbia trovato la morte in una di salvare le sue uova14. Il cervo maschio
circostanza successiva? al Parco dei Cervi offrì se stesso al re per
Chiunque nasca come essere umano, salvare il piccolo ancora nell’utero di una
umile o potente, non è libero dalla soffe- femmina15. Quanto più grande, quindi,
renza e dalle disgrazie. Le difficoltà variano deve essere l’amore degli esseri umani
nel tempo e differiscono a seconda delle verso i propri figli! La madre di Wang
persone. Il dolore è come la malattia: qua- Ling16 si spaccò la testa [morendo per im-
lunque sia la malattia di cui si soffre, quan- pedire al figlio di divenire un traditore] e
do si aggrava si pensa che nessuna malat- la consorte dell’imperatore Shen Yao17 si
tia può essere peggiore della nostra. C’è aprì l’addome per amore del principe non
il dolore di separarsi dal proprio signore, ancora nato. Considerando questi esempi,
dai propri genitori, dal proprio consorte e sono certo che tu stessa non esiteresti a
nessuno è trascurabile. Si può comunque gettarti nelle fiamme o a spaccarti la testa
trovare un altro signore da servire o trovare se questo ti permettesse di rivedere ancora
conforto risposandosi, ma la sofferenza di tuo figlio. Immaginando la tua sofferenza,
perdere un genitore o un figlio non fa che le mie lacrime non cessano di scorrere.
approfondirsi sempre più con il passare dei Dici nella tua lettera: «Siccome mio
giorni e dei mesi. Tuttavia, anche nel caso figlio ha ucciso altri uomini, vorrei che mi
della separazione dai genitori o dai figli, dicessi in quale posto potrà rinascere». Un
che i genitori muoiano mentre i figli conti- ago affonda nell’acqua e la pioggia non ri-
nuano a vivere fa parte del naturale ordine mane in cielo. Coloro che uccidono anche
delle cose. Ma che una madre anziana sia solo una formica sono destinati all’inferno
preceduta nella tomba dal figlio è una cosa e coloro che fanno a pezzi i cadaveri non
troppo penosa, tanto che si può nutrire ri- possono sfuggire ai cattivi sentieri. Più di
sentimento verso gli dèi celesti e il Budda. tutti soffrirà chi uccide un essere umano.
Perché non hanno preso te invece di tuo Comunque, anche una grande roccia può
figlio? È crudele averti inflitto questo gran galleggiare sul mare se viene trasportata
dolore lasciandoti sopravvivere. È vera- da una barca. E l’acqua non può forse spe-
mente duro da sopportare! gnere anche un grande fuoco? Anche una
Anche gli animali meno dotati di sen- piccola colpa può condurci sui sentieri del
timento, non possono sopportare di se- male se non ce ne pentiamo, ma anche una
pararsi dai loro piccoli. Il fagiano dorato grave colpa può essere cancellata se ce ne
al monastero del Boschetto di Bambù si pentiamo.

14. Fonte sconosciuta. Una storia simile ap- gravida e allora preferì consegnare se stesso al si-
pare nel Trattato sulla grande perfezione della gnore. Questi rimase così impressionato dalla sua
saggezza. In questa storia si narra che durante un compassione che gli concesse quella terra, che da
incendio scoppiato nelle vicinanze di Kushinagara allora fu chiamata Parco dei Cervi.
in India, un fagiano immerse le piume delle sue ali 16. Wang Ling (?-177 a.C.): un alto funziona-
in un fiume e si gettò nelle fiamme per spengerle, rio della dinastia Han anteriore. Quando Hsiang
sacrificando la vita per salvare la sua famiglia. Il Yü di Ch’u combatté contro Liu Pang di Han per
monastero del Boschetto di Bambù, costruito da il possesso della città, catturò la madre di Wang
re Bimbisara come offerta al Budda Shakyamuni, Ling per costringerlo ad allearsi con lui. Ma la
si trova a Rajagriha in India. madre mandò in segreto un messaggio al figlio
15. Questa storia appare in Cronache delle re- esortandolo a rimanere fedele a Liu Pang e subito
gioni occidentali e in altre fonti. Il signore di Va- dopo si suicidò.
ranasi cacciò e uccise numerosi cervi in una certa 17. Consorte dell’imperatore Shen Yao: una
località. Il re dei cervi lo implorò di cessare l’inuti- delle mogli di Li Yüan (565-635), il fondatore del-
le massacro e promise che gli avrebbe fornito ogni la dinastia T’ang, che fu in seguito chiamato Shen
giorno il numero di cervi desiderato. Un giorno Yao. Si dice che fosse bella e intelligente, versata
il re dei cervi aveva a disposizione solo una cerva nella calligrafia e nella pittura.

591
LETTERA A KONICHI-BO

Citerò alcuni esempi. Il monaco che giorno del secondo mese, proprio il gior-
rubò il miglio rinacque per cinquecen- no in cui il Budda stava per morire, piaghe
to vite consecutive come un bue18. Co- virulente comparvero sulle sette aree del
lui che rubò l’avena cadde nei tre cattivi suo reale corpo, segno premonitore che
sentieri19. Più di ottantamila sovrani, fra egli sarebbe caduto nell’inferno di soffe-
i quali Rama, Bhadrika, Viruchin, Nahu- renza incessante. Il re si contorceva dal
sha, Karttika, Vishakha, Luce della Luna, dolore, sentendosi come divorato da un
Fulgida Luce, Luce del Sole, Bramoso, e gran fuoco o immerso nell’acqua bollente.
Detentore di Molte Persone uccisero il I suoi sei ministri si presentarono al re e in-
proprio padre per salire al trono e, poi- sistettero affinché convocasse i sei maestri
ché non incontrarono un buon maestro, non buddisti per guarirlo da quelle piaghe
la loro colpa non poté essere cancellata e ripugnanti. Ciò è paragonabile a quanto
infine caddero nell’inferno Avichi. accade oggi alla gente del Giappone che
A Varanasi c’era un uomo malvagio si affida ai capi delle scuole Zen e dei Pre-
chiamato Ajita. Essendosi innamorato di cetti o ai preti delle scuole Nembutsu e
sua madre, uccise il padre e la prese in della Vera parola, considerandoli buoni
moglie. Quando l’arhat che era stato il maestri, nella convinzione che le preghie-
maestro del padre lo ammonì, egli uccise re di questi uomini possano sottomettere i
anche lui e, quando la madre sposò un al- mongoli e aiutarli nella prossima vita. Per
tro uomo, uccise anche la madre. Così fa- di più Devadatta, che Ajatashatru consi-
cendo commise tre dei cinque peccati ca- derava il suo vero maestro, conosceva a
pitali. Tenuto a distanza dai vicini, non gli memoria i sessantamila insegnamenti non
rimase alcun luogo in cui rifugiarsi. Si recò buddisti e gli ottantamila insegnamenti
allora al monastero di Jetavana e chiese di buddisti; la sua comprensione delle disci-
essere ammesso nell’ordine ma, quando pline secolari e religiose era chiara come
i monaci rifiutarono, la malvagità crebbe il sole e la luna, come uno specchio levi-
ancor di più nel suo cuore ed egli appiccò gato. Era paragonabile ai dotti preti della
il fuoco a molti alloggi dei monaci. Alla scuola Tendai di oggi, che sono esperti sia
fine però incontrò il Budda Shakyamuni negli insegnamenti essoterici che in quelli
che gli permise di prendere i voti. esoterici e conoscono a memoria tutte le
Nell’India settentrionale c’era un re- scritture buddiste. Dato che Ajatashatru
gno chiamato Piccole Pietre governato dal era consigliato da maestri e ministri di
re Sigillo del Drago20. Questi uccise suo tal fatta, aveva rifiutato di divenire segua-
padre ma in seguito, inorridito per la pro- ce del Budda e per questa ragione il suo
pria azione, abbandonò il paese e si pre- paese, Magadha, era stato ripetutamente
sentò pentito al Budda che lo perdonò. testimone di strani fenomeni in cielo e in
Il re Ajatashatru era per natura posse- terra ed era stato colpito incessantemen-
duto dai tre veleni e commetteva abitual- te da violenti venti, gravi siccità, carestie
mente le dieci azioni malvagie. Per di più e pestilenze. Inoltre era stato attaccato da
uccise suo padre, tentò di uccidere sua un altro paese. Ora, in aggiunta a tutto
madre, prese Devadatta come maestro e questo, egli stava soffrendo a causa di pia-
massacrò moltissimi discepoli del Budda. ghe virulente e sembrava che il suo regno
A causa di questi misfatti il quindicesimo fosse ormai sull’orlo della rovina. Fu allo-

18. Questa storia appare in Annotazioni su si comportasse come un bue.


“Parole e frasi del Sutra del Loto”. Gavampati, uno 19. Fonte sconosciuta.
dei discepoli di Shakyamuni, per aver rubato del 20. Questa storia appare nel Sutra del Nirvana
miglio in una passata esistenza, rinacque come ma non si conoscono altre notizie sul paese delle
bue per cinquecento vite successive. Pare che an- Piccole Pietre o sul re Sigillo del Drago.
che dopo essere diventato un discepolo del Budda

592
LETTERA A KONICHI-BO

ra che egli si presentò improvvisamente al recitare Nam-myoho-renge-kyo, anche se


Budda, pentendosi delle sue malefatte e le leggono il Sutra del Loto, sono nemici del
sue colpe vennero cancellate. Sutra del Loto. Se non riconosci i tuoi ne-
In qualsiasi circostanza, anche se i mici verrai ingannato da essi. Come vorrei
genitori sono dei malfattori, se il figlio vederti di persona e parlarti di questi ar-
è virtuoso, le colpe dei genitori saranno gomenti più esaurientemente! Ogni volta
perdonate così come, se il figlio è malva- che vedrai Sammi-bo o Sado-ko21, quando
gio ma i genitori sono virtuosi, le colpe vengono dalle tue parti, fatti leggere que-
del figlio saranno perdonate. Anche se il sta mia lettera. Falla custodire da Myoe-
tuo defunto figlio Yashiro ha commesso bo22. Chi manca di saggezza senza dubbio
del male, se tu, la madre che lo ha messo mi deriderà o criticherà questa lettera af-
al mondo, ti rattristi per lui e preghi notte fermando che sono solo abili parole, o mi
e giorno alla presenza del Budda Shakya- confronterà con altri, dicendo: «Questo
muni, come può non salvarsi? Anzi, poi- prete non potrà mai essere paragonato al
ché credeva nel Sutra del Loto, potrebbe Gran Maestro Kobo o superare il Gran
essere lui a condurre i suoi genitori alla Maestro Jikaku!». Sappi che costoro sono
Buddità. degli ignoranti.
Coloro che credono nel Sutra del Loto Nichiren
devono stare attenti e guardarsi sempre
dai nemici del sutra. Devono sapere che Scritta nel terzo mese del secondo anno
i preti Nembutsu, coloro che seguono i di Kenji (1276), segno ciclico hinoe-ne,
precetti e i maestri della scuola Vera pa- nelle montagne del villaggio di Hakiri,
rola, insomma tutti coloro che rifiutano di nella località di Nambu, provincia di Kai.

21. Sado-ko (1253-1314): era un altro nome di 22. Myoe-bo: uno dei discepoli del Daishonin,
Niko, uno dei sei preti anziani. che aveva rapporti con il tempio Seicho. Di lui
non si hanno altre informazioni.

593
LETTERA A KONICHI-BO

CENNI STORICI – Questa lettera venne cronaca di alcuni eventi che si verificaro-
scritta da Minobu nel terzo mese del 1276, no dal nono mese del 1271, quando Nichi-
a Konichi-bo, una vedova che viveva ad ren Daishonin incorse nell’ira del governo
Amatsu, nella provincia di Awa. Suo figlio, e venne esiliato sull’isola di Sado, fino al
Yashiro, si era convertito agli insegnamen- 1274, quando ricevette la grazia e si ritirò
ti di Nichiren Daishonin e, tramite lui, sul monte Minobu.
aveva preso fede anche la madre. Mentre Successivamente, il Daishonin raccon-
il Daishonin si trovava in esilio nell’isola di ta di aver ricevuto la notizia della morte di
Sado, la donna gli fece dono di diversi abi- Yashiro, ed esprime il suo profondo cor-
ti e continuò a inviargli offerte anche dopo doglio a Konichi-bo. Risponde poi alla sua
il suo ritiro sul monte Minobu. Konichi- domanda spiegando il principio buddista
bo godeva della fiducia del Daishonin che del “pentimento”, che consiste nel ricono-
le inviò numerosi scritti, tra cui Le azioni scimento delle proprie colpe passate unito
del devoto del Sutra del Loto. all’impegno di correggersi: «Anche una
Qualche tempo dopo aver convertito piccola colpa può condurci sui sentieri del
la madre, Yashiro morì, e questa lettera è male se non ce ne pentiamo, ma anche una
la risposta del Daishonin alle preoccupa- grave colpa può essere cancellata se ce ne
zioni espresse da Konichi-bo riguardo alla pentiamo».
vita successiva del figlio che, essendo un Citando gli esempi di Ajita e del re Aja-
samurai aveva ucciso altre persone. tashatru, il Daishonin dichiara che, anche
Il Daishonin la rassicura spiegandole se Yashiro dovesse aver commesso del ma-
che Yashiro, avendola convertita alla fe- le, se sua madre offrirà preghiere giorno
de nel Sutra del Loto, si sarebbe salvato e notte alla presenza del Budda Shakya-
dai cattivi sentieri grazie alla forte fede di muni, sarà salvato e condurrà sicuramente
sua madre. Konichi-bo superò così il suo anche i suoi genitori alla Buddità. Il Dai-
profondo dolore, e rimase una sincera cre- shonin infine mette in guardia Konichi-bo
dente per tutta la vita. dalla possibilità di venire influenzata dai
La prima parte della lettera riporta la nemici del Sutra del Loto.

594
84
I benefici del Sutra del Loto

H o ricevuto i cinque kan di mone-


te anatra blu1 che mi hai inviato. Il
primo dei cinque precetti è non togliere la
Poiché “si acquista forza”, essendo
nati nel regno umano o celeste, si diven-
ta una persona virtuosa e influente che
vita e la prima delle sei paramita è quella attrae molti seguaci. E, quando si diventa
della donazione. I dieci buoni precetti, i un Budda, ci si manifesta come Tathagata
duecentocinquanta precetti, i dieci precet- dal corpo di ricompensa, che siede su un
ti maggiori e tutte le altre norme di com- piedistallo di loto e risplende come la luna
portamento iniziano con la proibizione di piena nel cielo sereno della quindicesima
togliere la vita. notte dell’ottavo mese.
Ogni essere vivente, dal sommo santo Poiché “il proprio volto si ravviva”,
alla più piccola zanzara o moscerino, con- essendo nati nel regno umano o celeste, si
sidera la vita come il bene più prezioso. acquisiscono le trentadue caratteristiche
Privare un essere della vita è il peccato più maggiori e si diventa leggiadri e distinti
grave. come il fiore del loto. E, quando si diventa
Quando il Tathagata apparve in que- un Budda, ci si mostra come Tathagata dal
sto mondo, fece della compassione per gli corpo manifesto, simili al Budda Shakya-
esseri viventi il proprio fondamento. E co- muni.
me espressione di compassione per la vita, Se ci chiediamo quale fu l’origine del
il primo precetto è non togliere la vita e monte Sumeru, troviamo che esso ha avu-
provvedere al sostentamento degli esseri to origine da un singolo granello di polve-
viventi. re, così come il vasto mare si è originato da
Sostenendo la vita degli altri si otten- una sola goccia di rugiada. Uno più uno
gono tre benefici: primo, si sostiene la diventa due, due diventa tre e così via fino
propria vita, secondo, il proprio volto si a dieci, cento, mille, diecimila, centomila,
ravviva e terzo, si acquista forza. un asamkhya. Comunque “uno” è la ma-
“Sostenere la propria vita” significa dre di tutto.
nascere nel regno umano o celeste e rice- Veniamo all’inizio del Buddismo in
vere la ricompensa karmica di una lunga Giappone: dopo i sette regni di divinità
vita. E, quando si diventa un Budda, ci si celesti e i cinque regni di divinità terre-
manifesta come Tathagata dal corpo del ne, iniziarono i cento regni dei sovrani
Dharma, un corpo che è vasto come lo umani, il primo dei quali fu l’imperatore
spazio. Jimmu. Al tempo del trentesimo sovrano,

1. Il kan era un’antica unità monetaria consi- anatra blu erano monete di rame, importate dalla
stente in mille o cento monete legate insieme con dinastia cinese Sung, il cui foro quadrato al centro
una corda passante per un foro centrale; le monete le faceva rassomigliare a un occhio d’anatra.

595
I BENEFICI DEL SUTRA DEL LOTO

l’imperatore Kimmei, vennero introdotte e i commentari delle scuole della Vera pa-
in Giappone dal regno di Paekche le scrit- rola e T’ien-t’ai. Successivamente, nel set-
ture buddiste, insieme a una statua di Sha- timo mese del ventitreesimo anno dell’era
kyamuni, il signore degli insegnamenti, a Enryaku (804), partì per la Cina. Tornò in
monaci e monache. Giappone nel sesto mese dell’anno succes-
Poi il principe Jogu, figlio dell’impe- sivo e da allora istruì negli insegnamenti
ratore Yomei, iniziò lo studio degli scrit- delle scuole T’ien-t’ai e della Vera parola
ti buddisti: si fece inviare dalla Cina una svariate dozzine di eminenti studiosi dei
copia del Sutra del Loto, scrisse un com- sette maggiori templi di Nara.
mentario al testo e cercò di diffonderne Da allora sono passati quattrocento anni
l’insegnamento. e, complessivamente, più di settecento anni
In seguito, al tempo del trentasettesi- da quando il Buddismo fu introdotto per la
mo sovrano, l’imperatore Kotoku, l’Am- prima volta in Giappone. Durante questo
ministratore del clero Kanroku introdusse periodo alcuni hanno esortato la popolazio-
dal regno di Silla le scuole dei Tre tratta- ne a invocare il nome di Amida, altri quello
ti e dell’Affermazione della verità. Nello di Mahavairochana o quello di Shakyamuni.
stesso periodo il prete Dosho introdusse Ma finora non c’è stato nessuno che abbia
dalla Cina le scuole delle Caratteristiche esortato a recitare Nam-myoho-renge-kyo, il
dei dharma e del Tesoro dell’Abhidharma, daimoku, o titolo, del Sutra del Loto.
e il precettore Shinjo introdusse la scuola E ciò non è accaduto soltanto in Giap-
della Ghirlanda di fiori. pone. In India, nei mille anni successivi alla
Durante il regno del quarantaquattre- morte del Budda, ci furono grandi studiosi
simo sovrano, l’imperatrice Gensho, un come Mahakashyapa, Ananda, Ashvagho-
onorevole monaco2 venuto dall’India in- sha, Nagarjuna, Asanga e Vasubandhu che
trodusse il Sutra di Mahavairochana, e al- si impegnarono a propagare il Buddismo
l’epoca del quarantacinquesimo sovrano, nelle cinque regioni dell’India. In Cina, du-
l’imperatore Shomu, il Reverendo Ganjin, rante i vari secoli trascorsi dall’introduzio-
proveniente dalla Cina, introdusse in ne del Buddismo, persone come Kashyapa
Giappone la scuola dei Precetti. Questi Matanga, Chu-fa-lan, il Maestro del Tri-
portò con sé anche copie del Significato pitaka Kumarajiva, Nan-yüeh, T’ien-t’ai e
profondo del Sutra del Loto, di Parole e Miao-lo scrissero commentari e interpreta-
frasi del Sutra del Loto, di Grande concen- rono i sutra. Ma nessuna di queste persone
trazione e visione profonda, i commentari esortò a recitare il daimoku del Sutra del
al Sutra di Vimalakirti e altre opere della Loto come si recitava il nome di Amida. Es-
scuola T’ien-t’ai. Tuttavia egli non propa- si lo recitavano esclusivamente per se stessi,
gò gli insegnamenti della scuola della Vera oppure, lo recitava da solo chi teneva una
parola e della scuola del Loto [T’ien-t’ai]. lezione sul Sutra del Loto.
Durante il regno del cinquantesimo so- Gli insegnamenti delle otto scuole e
vrano, l’imperatore Kammu, visse un gio- delle nove scuole3 differiscono l’uno dal-
vane prete chiamato Saicho, che più tardi l’altro, ma quasi tutti i fondatori e i capi
fu conosciuto come Gran Maestro Dengyo. di queste scuole recitavano il nome di A-
Prima di andare nella Cina T’ang, trascorse mida. Meno numerosi erano coloro che
quindici anni a studiare da solo le scritture recitavano il nome di Percettore dei Suoni

2. Onorevole monaco: riferimento al monaco ma all’epoca era ampiamente accettata.


indiano Shan-wu-wei che fu il primo a introdurre gli 3. Nove scuole: le otto scuole (Tesoro del-
insegnamenti esoterici in Cina. Oggi l’opinione tra- l’Abhidharma, Affermazione della verità, Precetti,
dizionale che Shan-wu-wei avesse visitato il Giappo- Caratteristiche dei dharma, Tre trattati, Ghirlanda
ne, citata in Breve storia del Giappone e in Biografie di di fiori, Tendai e Vera parola) più la scuola Zen o
eminenti preti dell’era Genko è considerata apocrifa, la scuola della Pura terra.

596
I BENEFICI DEL SUTRA DEL LOTO

del Mondo, e meno ancora coloro che in- sattva Pratiche Superiori, cui fu affidato il
vocavano il nome del Budda Shakyamuni, daimoku, il cuore dell’insegnamento ori-
seguiti da coloro che invocavano il nome di ginale, non aveva ancora fatto il suo av-
Mahavairochana, di Maestro della Medi- vento nel mondo.
cina o di altri. Ma per una qualche ragione Egli deve apparire ora, nell’Ultimo
non ci fu nessuno che invocò il daimoku giorno della Legge, e propagare i cinque
del Sutra del Loto, il cuore e il nucleo di caratteri di Myoho-renge-kyo in tutti i
tutta la predicazione del Budda. paesi e a tutti i popoli di Jambudvipa, così
Si dovrebbe riflettere attentamente come oggi è diffusa in tutto il Giappone
sulla ragione di ciò. Un abile medico, per l’invocazione del nome di Amida.
esempio, benché conosca le cause di tutte Io, Nichiren, non sono il fondatore di
le malattie e l’efficacia delle varie medici- alcuna scuola né il seguace di qualche altra
ne, non somministra indiscriminatamente scuola già esistente. Sono un prete senza
il farmaco più potente, ma il farmaco indi- precetti, non osservo i precetti né li tra-
cato per la specifica malattia. sgredisco. Sono un essere comune, come
Questa fu forse la ragione per cui, du- un bue o una pecora, non particolarmente
rante i duemila anni del Primo e Medio saggio né ignorante.
giorno della Legge successivi alla morte Perché io per primo ho iniziato a re-
del Budda, poiché la malattia dell’illusio- citare i cinque caratteri di Nam-myoho-
ne era ancora leggera, nessuno raccoman- renge-kyo che il Bodhisattva Pratiche Su-
dò che fossero utilizzati i cinque caratteri periori è stato designato a propagare ap-
di Myoho-renge-kyo, la migliore medicina parendo in questo mondo? Prima che egli
tra tutti gli insegnamenti del Budda. Ades- fosse apparso, come in sogno, senza nean-
so invece siamo entrati nell’Ultimo giorno che sapere cosa stessi facendo, io iniziai a
della Legge e tutti soffrono di una grave recitare le parole Nam-myoho-renge-kyo,
malattia che non può essere guarita da e le recito ancora. In fin dei conti, ciò che
blande medicine come le invocazioni ad sto facendo è una cosa buona o una cosa
Amida, Mahavairochana o Shakyamuni. cattiva? Io non lo so, né nessun altro può
La luna è bellissima, ma si mostra in dirlo.
tutto il suo splendore solamente in autun- Ma quando apro rispettosamente il
no. I fiori di ciliegio sono di buon augu- Sutra del Loto, vedo che persino i bodhi-
rio, ma sbocciano solamente in primavera. sattva Manjushri, Maitreya, Percettore
Tutte le cose dipendono dal tempo. Forse dei Suoni del Mondo e Virtù Universale,
il periodo di duemila anni del Primo e che avevano raggiunto lo stadio di illumi-
Medio giorno della Legge non era ancora nazione quasi perfetta, erano a malapena
il tempo di diffondere il daimoku. capaci di abbracciare una frase o un verso
Inoltre, l’insegnamento del Budda è di questo sutra perché [il sutra stesso af-
propagato dai suoi messaggeri e questi ferma che] esso può «essere compreso e
discepoli ricevettero dal Budda dottrine condiviso solo tra Budda»4.
differenti. Gli studiosi apparsi durante i Il Sutra della Ghirlanda di fiori è il
mille anni del Primo giorno della Legge e primo sutra dell’insegnamento immediato
i maestri apparsi nei mille anni del Medio predicato dal Budda subito dopo l’illumi-
giorno della Legge erano in maggioranza nazione: è un sutra che include il comple-
uomini ai quali era stato affidato l’insegna- to e perfetto insegnamento, eppure la sua
mento hinayana o mahayana provvisorio, esposizione fu affidata a quattro bodhisat-
o l’insegnamento transitorio del Sutra del tva, fra i quali Saggezza del Dharma5. I su-
Loto, o altre dottrine ausiliarie. Il Bodhi- tra della Saggezza, sebbene non siano allo

4. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30. ma di un sermone di Saggezza del Dharma e di


5. Il Sutra della Ghirlanda di fiori è sotto for- altri bodhisattva.

597
I BENEFICI DEL SUTRA DEL LOTO

stesso livello del Sutra della Ghirlanda di tra del Loto, ne uccide il cuore»6. Essi si
fiori, erano i sutra più elevati predicati dal possono paragonare a credenti non bud-
Budda fino a quel momento. E anche in disti che, pur leggendo i sutra buddisti, li
questo caso soltanto a Subhuti fu affidato considerano equivalenti agli insegnamenti
l’incarico di esporli. non buddisti, o a pipistrelli che, nella loro
Solo il Sutra del Loto è il meraviglioso cecità, confondono il giorno con la notte,
insegnamento esposto direttamente dal- oppure a un uomo dal volto arrossato che,
l’aurea bocca di Shakyamuni, il Budda guardandosi allo specchio, pensa che lo
perfettamente dotato dei tre corpi. Quin- specchio sia diventato rosso, o a un uomo
di nemmeno Virtù Universale e Manjushri dal volto rotondo che, vedendosi riflesso
erano in grado di esporne più di una sin- nella lama di una spada, pensa che il suo
gola frase o un singolo verso. A maggior viso sia diventato lungo e stretto.
ragione sarà difficile per noi, persone co- Ma io, Nichiren, sono diverso da tali
muni che viviamo in quest’ultima epoca, persone: credo profondamente nel passo
abbracciare anche solo una o due parole del sutra in cui si afferma che il Sutra del
di questo sutra. Loto è il supremo fra tutti i sutra che il
Poiché i fondatori delle varie scuole Budda ha predicato, che ora predica e che
leggevano il Sutra del Loto, i rispettivi di- predicherà7. Io stesso recito il daimoku che
scepoli presumevano che il loro maestro è il cuore e il nucleo dell’intero sutra ed
avesse afferrato il cuore del sutra. Ma se esorto gli altri a fare lo stesso. Come l’arte-
indaghiamo attentamente, vediamo che il misia che cresce in un campo di canapa o il
Gran Maestro Tz’u-en leggeva il Sutra del legno segnato con l’inchiostro8, i quali, ben-
Loto, ma considerava suoi maestri il Su- ché inizialmente non siano diritti, lo diven-
tra dei Profondi segreti e il Trattato sulla tano inevitabilmente, così chi recita il dai-
dottrina della coscienza come unica realtà; moku come insegna il Sutra del Loto non
che il Gran Maestro Chia-hsiang leggeva avrà mai una mente distorta. Sappi che non
il Sutra del Loto, ma considerava suoi è possibile recitare il daimoku se la mente
maestri i sutra della Saggezza e il Trattato del Budda non entra nel nostro corpo.
sulla Via di mezzo. Uomini come Tu-shun Gli insegnamenti buddisti diffusi da-
e Fa-tsang leggevano il Sutra del Loto, ma gli altri sono, in tutti i casi, quelli che essi
consideravano propri maestri il Sutra del- hanno appreso e ricevuto dai loro maestri.
la Ghirlanda di fiori e il Commentario al Sono come i feudi dei vassalli [più vicini
Sutra dei Dieci stadi; Shan-wu-wei, Chin- al clan reggente] di Kamakura o le pro-
kang-chih e Pu-k’ung leggevano il Sutra prietà governate dagli amministratori dei
del Loto, ma consideravano loro maestro distretti: anche se misurano appena uno
il Sutra di Mahavairochana. Tutti costoro o due cho, li hanno ricevuti per la bene-
credevano di aver letto il Sutra del Loto, volenza del defunto shogun9. Quanto più
ma, in realtà, non ne avevano ancora letto obbligati verso di lui saranno quelli che
una sola frase o un solo verso. hanno ricevuto proprietà di un centinaio
In definitiva, come affermò il Gran o un migliaio di cho, di una o due intere
Maestro Dengyo: «Anche se loda il Su- province!

6. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto. campo di canapa cresca diritta perché è sostenuta
Dengyo fece questa osservazione in merito al- dalle piante di canapa circostanti. Il «legno segna-
l’opera di Tz’u-en Lode alla profondità del Sutra to con l’inchiostro» si riferisce al fatto che il legno
del Loto, che, pur lodando il Sutra del Loto, lo viene raddrizzato quando il falegname lo pialla o
interpreta alla luce delle dottrine della scuola delle lo sega lungo una linea tracciata con l’inchiostro.
Caratteristiche dei dharma. 9. Defunto shogun: Minamoto no Yoritomo
7. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. (1147-1199), fondatore e primo shogun del gover-
8. Si dice che quando l’artemisia cresce in un no di Kamakura.

598
I BENEFICI DEL SUTRA DEL LOTO

Colui che tramanda le dottrine di un furono i santi e i saggi degli insegnamenti


buon maestro viene detto saggio, mentre hinayana, o degli insegnamenti mahayana
chi comprende la verità da solo senza l’aiu- provvisori, o degli insegnamenti non bud-
to di un maestro, viene definito santo. disti, ma non furono i santi e i saggi del
In India, Cina e Giappone, dopo la Sutra del Loto.
morte del Budda, apparvero due santi: Ora io, Nichiren, non sono né un san-
T’ien-t’ai e Dengyo. Questi due uomini to né un saggio. Non aderisco ai precetti
meritano di essere definiti santi, ma an- e neppure sono senza precetti. Non pos-
che saggi. Il Gran Maestro T’ien-t’ai può siedo saggezza e neppure ne sono privo.
dirsi un saggio perché trasmise le dottri- Tuttavia, sono nato più di 2.220 anni dopo
ne di Nan-yüeh, ma comprese da solo il la morte del Budda, nell’ultimo periodo di
supremo veicolo della Buddità nel luogo cinquecento anni quando il daimoku del
della meditazione e per questo può dirsi Sutra del Loto è destinato a diffondersi. E
un santo. Il Gran Maestro Dengyo ap- prima che ogni altro seguace delle svariate
prese gli insegnamenti sulla pratica della scuole, sia qui in Giappone sia nelle terre
concentrazione e della visione profonda e lontane dell’India e della Cina, iniziasse
i grandi precetti della perfetta e immedia- l’invocazione del daimoku, io iniziai a re-
ta illuminazione dai suoi maestri Tao-sui citare Nam-myoho-renge-kyo ad alta voce
e Hsing-man. In tal senso fu un saggio. e ho continuato così per più di venti anni.
Ma, prima di andare in Cina, quando era Durante questo periodo sono stato
ancora in Giappone, aveva già compreso maledetto, picchiato e talvolta ferito. Sono
perfettamente senza l’aiuto di un maestro stato esiliato due volte, condannato a mor-
tutte le dottrine delle scuole della Vera pa- te12 e ho subìto altre grandi prove troppo
rola e della Concentrazione e visione pro- numerose da elencare. Sono stato come
fonda [T’ien-t’ai] e aveva compreso che la un seme di soia gettato in una pentola
saggezza della scuola T’ien-t’ai sorpassava d’acqua bollente o come un grande pesce
quella delle sei scuole o delle sette scuole. dentro una minuscola pozza d’acqua.
Per questo fu un santo. Il Sutra del Loto dice: «E poiché odio
Uno dei classici confuciani afferma: e gelosia nei confronti di questo sutra ab-
«Coloro che hanno una comprensione bondano perfino mentre il Tathagata è nel
innata sono i primi» (con “i primi” inten- mondo, quanto peggio sarà dopo la sua
deva i santi) e: «Coloro che raggiungono scomparsa?»13. Dice anche: «Nel mondo
la comprensione attraverso lo studio sono dovrà fronteggiare molta ostilità e sarà dif-
i secondi» (con “i secondi” intendeva i ficile credervi»14. E prosegue: «Ci saranno
saggi)10. E uno dei sutra buddisti contie- molte persone ignoranti che ci malediran-
ne il passo: «Io pratico senza l’aiuto di un no e parleranno male di noi; ci attacche-
maestro»11. ranno con spade e bastoni, con pietre e
Shakyamuni, il signore degli insegna- tegole, […] saremo esiliati più e più vol-
menti, è il più grande santo di questo te»15. Se io, Nichiren, non fossi nato nella
mondo di saha. T’ien-t’ai e Dengyo furo- terra del Giappone, questi passi del sutra
no santi e saggi. Ashvaghosha, Nagarjuna, non sarebbero stati nient’altro che parole,
Asanga, Vasubandhu, Lao Tzu e Confucio prive di ogni significato. Sarebbero stati

10. Analetti. all’esecuzione nella località di Tatsunokuchi.


11. Probabilmente una riformulazione di un 13. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
passo del Sutra del Nirvana. 14. Ibidem, cap. 14, p. 271.
12. Nichiren Daishonin fu esiliato nella pe- 15. Ibidem, cap. 13, p. 253 e p. 255. L’espres-
nisola di Izu e sull’isola di Sado. «Condannato a sione «con pietre e tegole» non appare in questo
morte» si riferisce alla persecuzione di Tatsunoku- capitolo, ma nel capitolo “Il Bodhisattva Mai
chi, del 1271, quando il Daishonin sfuggì di poco Sprezzante” (cap. 20, p. 355).

599
I BENEFICI DEL SUTRA DEL LOTO

come fiori che sbocciano senza produrre trascinandoli nella polvere davanti ai loro
frutti o come tuoni non seguiti dalla piog- buoi e ai loro cavalli, prendendoli a calci
gia. Le auree parole del Budda sarebbe- e insultandoli aspramente, come potranno
ro state vane e l’onesto Sutra del Loto si non recitare Nam-myoho-renge-kyo?
sarebbe macchiato di grandi menzogne. In passato sono stato colpito ripe-
Quando considero tutto ciò, mi sembra di tutamente sul volto con il quinto rotolo
essere pari ai santi T’ien-t’ai e Dengyo e del Sutra del Loto17, ma non mi sono ri-
superiore a Lao Tzu e Confucio. sentito, anzi mi sono rallegrato, perché
In tutto il paese del Giappone sono la essere colpito nel modo descritto nel ca-
sola persona che ha recitato Nam-myoho- pitolo “Il Bodhisattva Mai Sprezzante”,
renge-kyo. Sono come il granello di polve- essere assalito come predetto nel capitolo
re che dà inizio al monte Sumeru o come “Esortazione alla devozione” è davvero
la goccia di rugiada che dà inizio al grande un grande onore.
mare: due persone, tre persone, dieci per- Ma come devono essere contrariati
sone, cento persone si uniranno a recitare Brahma, Shakra, gli dèi del sole e della lu-
[il daimoku] fino a che esso si diffonderà na e i quattro re celesti, che giurarono per
in una provincia, in due province, in tutte iscritto alla presenza del Budda che non
le sessantasei province del Giappone fino avrebbero permesso a uomini malvagi di
alle due isole di Iki e Tsushima. Anche colpire il devoto del Sutra del Loto! Sa-
coloro che ora mi offendono reciteranno, rebbe grave se su coloro che mi calunnia-
e tutti, dal governante fino alla massa del no non si abbattesse la punizione del cielo
popolo comune, reciteranno Nam-myoho- nella vita presente: non solo le divinità [che
renge-kyo all’unisono, come afferma il ca- mancano di punirli] distruggerebbero se
pitolo “Poteri sovrannaturali” del Sutra stesse nel passato, nel presente e nel futuro,
del Loto16. Anche se gli alberi desiderano ma sarebbero anche condannate per le loro
la quiete, il vento non cesserà di soffiare, azioni [dai Budda]. E quando ciò accadrà,
anche se vorremmo trattenere per sempre non sarà in alcun modo colpa di Nichiren!
la primavera, poi verrà l’estate. Piuttosto, schierandosi dalla parte dei preti
Sebbene il popolo del Giappone ten- che offendono l’insegnamento corretto, es-
ga in grande considerazione il Sutra del se avranno attirato le calamità su se stesse.
Loto, si rifiuta di recitare Nam-myoho- Considerando tutto ciò, la tua bene-
renge-kyo a causa del suo odio per me, volenza di inviarmi cinque kan di monete
il prete Nichiren. Ma quando gli invasori anatra blu, ogni volta che ne hai l’opportu-
provenienti dal grande regno dei mongoli nità, ti pone fra le persone che propagano
ci attaccheranno un’altra volta o due volte il daimoku del Sutra del Loto in Giappo-
ancora, come fecero a Iki e Tsushima, uc- ne. E quando, dapprima una sola persona,
cidendo gli uomini e facendo prigioniere poi due, poi mille, diecimila, centomila e
le donne, invadendo Kyoto e Kamakura, quindi tutto il popolo da un capo all’altro
quando cattureranno il sovrano insieme del paese, reciterà daimoku, benefici in-
ai suoi ministri e ai suoi cento funzionari, sperati si accumuleranno sulla tua perso-

16. Nel capitolo “Poteri sovrannaturali”, le aiutante Sho-bo e da altri, andò ad arrestare il
divinità proclamano nello spazio che Shakyamuni Daishonin a Matsubagayatsu. Sho-bo colpì il Dai-
sta ora predicando il Sutra del Loto nel mondo di shonin al volto con il quinto rotolo del Sutra del
saha. Sentendo ciò, tutti gli esseri nelle dieci dire- Loto. Poiché ognuno degli otto volumi del Sutra
zioni si voltano verso il mondo di saha, e con le del Loto era avvolto intorno a un rullo di pesante
mani giunte in segno di reverenza pronunciano le legno, il Daishonin interpretò questo “attacco con
parole: «Salve, Budda Shakyamuni! Salve, Budda bastoni”, come una delle persecuzioni predette
Shakyamuni!» (Il Sutra del Loto, cap. 20, p. 365). nel capitolo “Esortazione alla devozione” (tredi-
17. Nel dodicesimo giorno del nono mese del cesimo) il quale è contenuto proprio nel quinto
1271, Hei no Saemon, accompagnato dal suo rotolo del Sutra del Loto.

600
I BENEFICI DEL SUTRA DEL LOTO

na. Tali benefici saranno come le gocce di adularvi. Più l’oro viene scaldato tra le
rugiada che si fondono a formare il grande fiamme e più vivo sarà il suo colore; più
mare o i granelli di polvere che si accumu- una spada viene affilata, più tagliente di-
lano per divenire il monte Sumeru. venterà. Più una persona loda le virtù del
Le dieci fanciulle demoni in particola- Sutra del Loto, più i suoi benefici aumen-
re hanno giurato di proteggere coloro che teranno. Ricorda che i ventotto capitoli
recitano il daimoku del Sutra del Loto; di del Sutra del Loto contengono solo pochi
conseguenza esse veglieranno sull’Onore- passi che esprimono verità, ma moltissime
vole Myomitsu e su sua moglie giorno e parole di lode.
notte, come una madre si prende cura del Nichiren
suo unico figlio e come lo yak tiene in gran
conto la sua coda. Com’è rassicurante! Il quinto giorno del terzo mese
Mi piacerebbe dire molto di più, ma intercalare
non ho tempo di entrare nei dettagli. Per
favore spiega accuratamente queste cose a Risposta all’Onorevole Kuwagayatsu
tua moglie. Non scrivo queste parole per Myomitsu

CENNI STORICI – Questa lettera venne forza». Si potrebbe pensare che il Daisho-
scritta da Minobu nel terzo mese interca- nin si riferisca ai benefici di chi riceve le
lare del secondo anno di Kenji (1276), a offerte, ma egli sta parlando dei benefici
Myomitsu, un credente che viveva a Ku- che ritornano a chi dona, mettendoli in
wagayatsu, presso Kamakura. Non abbia- relazione con i tre corpi del Budda.
mo molte notizie sul suo conto. Sembra Ripercorre quindi brevemente la sto-
che, insieme alla moglie, inviasse frequen- ria della diffusione del Buddismo in Giap-
ti offerte al Daishonin che abitava in una pone e proclama che, nell’Ultimo giorno
piccola dimora nella foresta sul monte della Legge, Nam-myoho-renge-kyo, il
Minobu. daimoku del Sutra del Loto, si diffonderà
In quel periodo il numero dei credenti certamente in lungo e in largo. Lui stesso,
stava crescendo rapidamente a Suruga e Nichiren, sta realizzando la missione af-
in altre province grazie alla propagazione fidata dal Budda al Bodhisattva Pratiche
guidata da Nikko Shonin, il discepolo più Superiori, poiché ha cominciato a reci-
vicino al Daishonin. Anche i credenti laici tare e propagare Nam-myoho-renge-kyo
di Kamakura erano più attivi nella pro- prima di chiunque altro. Dichiara poi di
pagazione, e parallelamente si inaspriva essere l’unico che ha letto il Sutra del Lo-
la repressione del governo. Nonostante to con la propria vita, in accordo con lo
le difficoltà, Myomitsu e sua moglie, in- spirito e l’intento del Budda, ed espone
sieme a un gruppo di credenti che faceva la convinzione che le difficoltà da lui sop-
capo a Shijo Kingo, mantennero sempre portate servono a dimostrare la verità del
una fede sincera negli insegnamenti del Sutra del Loto, confermando di essere il
Daishonin. vero “santo” la cui comparsa nell’Ultimo
La parte iniziale di questa lettera sot- giorno della Legge viene profetizzata nel
tolinea lo spirito buddista di rispetto asso- sutra.
luto per la vita ed esalta la pratica buddi- In conclusione, il Daishonin dichiara
sta della donazione, che sostiene la vita. In che, sebbene all’inizio sia stato solo a re-
risposta alle sincere offerte di Myomitsu, citare il daimoku, alla fine tutto il paese lo
Nichiren Daishonin spiega che sostenen- reciterà, proprio come un singolo granello
do la vita degli altri si ottengono tre tipi di polvere dà origine al monte Sumeru, o
di benefici: «si sostiene la propria vita», una singola goccia di rugiada cresce fino
«il proprio volto si ravviva» e «si acquista a formare il mare.

601
85
La storia di Ohashi no Taro

H o ricevuto la veste sfoderata1, il cari-


co di sale, e cinque sho di olio.
Le vesti proteggono dal freddo e dal
preziose delle gemme e, dove non c’è sale,
il sale è più prezioso del riso. Per un re,
le gemme sono i ministri della sinistra e
caldo, nascondono la nudità e ornano il della destra5; i ministri della sinistra e della
corpo. Il capitolo “Re della Medicina”, nel destra sono chiamati “il sale e l’aceto”6. Se
settimo volume del Sutra del Loto, dice: mancano miso o sale, è difficile campare, e
«[Come] una veste per chi è nudo»2; ciò senza ministri della sinistra e della destra,
vuol dire che chi [incontra questo sutra] il paese non si può governare.
sarà felice come una persona nuda che Per quanto riguarda l’olio, il Sutra del
ottiene una veste. Uno dei successori del Nirvana dice che «nel vento non c’è olio e
Budda, chiamato Shanavasa3, nacque in- nell’olio non c’è vento»7; l’olio è la migliore
dossando una veste. Questo avvenne per- medicina per le malattie causate dal vento.
ché egli in una precedente esistenza aveva Non ci sono parole per la gentilezza
offerto una veste al Buddismo. Nel Sutra che hai dimostrato inviandomi queste co-
del Loto si dice: «Gentilezza e pazienza se. In definitiva, non è una dimostrazione
sono la veste»4. della profondità della fede nel Sutra del
Sulle montagne K’un-lun non si trova- Loto del defunto Nanjo8? Questo è il si-
no pietre e sul monte Minobu non c’è sale. gnificato del detto che un ministro dimo-
Dove non ci sono pietre, le pietre sono più stra la sincerità del suo re e un figlio la

1. Veste sfoderata (giap. katabira): veste corta e inoltre: «Gentilezza e pazienza sono la veste».
sfoderata, per l’estate, di cotone o di seta crespa. 5. Ministri della sinistra e della destra: fun-
2. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 383. zionari della corte imperiale, che avevano la re-
3. Shanavasa: ricco abitante di Rajagriha, ca- sponsabilità di proteggere la famiglia imperiale e
pitale del Magadha. Fu il quarto dei ventiquattro assistere l’imperatore negli affari di stato.
successori di Shakyamuni. Questo racconto appa- 6. Sale e aceto: ingredienti che devono essere
re nel secondo volume di Storia dei successori del esattamente bilanciati per fare una buona zuppa.
Budda. In Cina e in Giappone il giusto equilibrio di sale e
4. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 216. In questo aceto viene paragonato all’adeguato svolgimento
capitolo si afferma che coloro che desiderano pre- delle proprie rispettive funzioni da parte dei mini-
dicare il Sutra del Loto dopo la morte del Tatha- stri che assistono il re nel governo del paese.
gata «dovrebbero entrare nella stanza del Tatha- 7. Il Sutra del Nirvana raccomanda l’uso di
gata, indossare la veste del Tathagata e sedere sul olio per trattare le malattie causate da alterazione
seggio del Tathagata». La «veste del Tathagata», dell’elemento vento, quali mal di testa, dolori agli
dice il sutra, «è una mente gentile e paziente» arti e difficoltà di movimento.
(Ibidem, p. 214). Una mente gentile e paziente 8. Nanjo: Nanjo Hyoe Shichiro (m. 1265),
permette di sostenere la Legge e di sopportare at- seguace laico di Nichiren Daishonin e padre di
tacchi e calunnie con calma e cortesia. Il sutra dice Nanjo Tokimitsu.

602
LA STORIA DI OHASHI NO TARO

sincerità di suo padre. Il defunto signore diventare una persona adulta. Perché mi
di Nanjo ne sarà felice. tieni nascosto dove si trova mio padre?».
A Tsukushi viveva un signore feudale Così sollecitata, la madre replicò:
chiamato Ohashi no Taro9. Essendo incor- «Non ne ho parlato perché eri troppo gio-
so nell’ira dello shogun, fu imprigionato vane. Ma ecco come stanno le cose».
per dodici anni in una cella scavata sul Il ragazzo pianse copiosamente, poi
fianco della collina presso la spiaggia di chiese: «C’è qualche ricordo di mio pa-
Yui a Kamakura. dre?».
Quando subì l’umiliazione dell’arre- «Ci sono questi» rispose la madre, e gli
sto, mentre stava per abbandonare Tsuku- consegnò un registro degli antenati della
shi, egli disse alla moglie: «Ho preso arco famiglia Ohashi e una lettera che il padre
e frecce per servire il mio signore e non stesso aveva scritto per il figlio che era an-
mi lamento di essere incorso nella sua ira. cora nel grembo materno. Il ragazzo provò
Non so dire quanto sia penoso ora sepa- un desiderio ancora più struggente per il
rarmi da te dopo essere stati uniti sin dal- padre, ma non poteva far altro che piange-
la fanciullezza. Ma lasciamo da parte ciò. re. «Che cosa posso fare?» chiese.
Quello che rimpiango è di non aver avuto «Quando egli partì – disse la madre
neanche un figlio, né maschio né femmi- – molti suoi uomini lo accompagnavano,
na. Ora tu mi dici di essere incinta e sono ma, poiché cadde in disgrazia presso il suo
avvilito di non poter essere qui a vedere se signore, tutti lo abbandonarono e si disper-
sarà un maschio o una femmina. Inoltre sero. Dopo di allora, nessuno mi ha più da-
mi rattrista il fatto che, quando sarà cre- to sue notizie e non so se è vivo o morto».
sciuto, non avrà nessuno da chiamare pa- Al che il figlio si gettò a terra piangen-
dre. Vorrei poter fare qualcosa, ma sono do e neanche i rimproveri servirono a farlo
impotente». Così dicendo, partì. smettere.
Passarono i giorni e i mesi e, a suo Allora la madre disse: «Ti ho mandato
tempo, la moglie dette felicemente alla al tempio sulla montagna perché tu potessi
luce un figlio maschio. Quando il ragaz- adempiere ai tuoi doveri filiali. Offri fiori al
zo ebbe sette anni, lo fece entrare in un Budda, leggi un volume del sutra e ripaga il
tempio sulla montagna, ma gli altri ragazzi tuo debito di gratitudine».
suoi compagni ridevano di lui perché non Il ragazzo ripartì immediatamente per
aveva padre. Tornato a casa, egli chiese al- il tempio e, senza più pensare di tornare a
la madre notizie del padre, ma la madre casa, recitò notte e giorno il Sutra del Loto
non riusciva a parlare e non faceva altro finché, non solo giunse a leggerlo agevol-
che piangere. mente, ma lo imparò anche a memoria.
Allora il ragazzo la sollecitò dicendo: Quando compì dodici anni, non prese
«Se non ci fosse il cielo, la pioggia non po- gli ordini, ma si legò i capelli, scappò da
trebbe cadere; se non ci fosse la terra, le Tsukushi e giunse a Kamakura. Recatosi al
piante non potrebbero crescere. Benché io santuario di Hachiman10, dopo essersi in-
abbia una madre, senza padre non posso chinato rispettosamente, disse: «Il Grande

9. Ohashi no Taro: il nome di questo perso- Secondo la tradizione, nel 1186 Michisada incor-
naggio non compare in alcun documento o cro- se nell’ira di Minamoto no Yoritomo, fondatore
naca del periodo Kamakura (1185-1333). Una dello shogunato di Kamakura, fu incarcerato e
tradizione risalente al periodo Edo (1600-1867) infine salvato grazie alla forte fede del figlio nel
lo identifica con Taira no Michisada, un genera- Sutra del Loto. Tsukushi è un antico nome del-
le vissuto alla fine dell’epoca Heian (794-1185), l’isola di Kyushu.
figlio di Taira no Sadayoshi, governatore di Higo 10. Santuario di Hachiman: santuario dedicato
nel Kyushu e legato al primo ministro Taira no al dio Hachiman costruito da Minamoto no Yori-
Kiyomori. Con la caduta del clan Taira, la sua fa- tomo a Kamakura nella seconda parte del dodice-
miglia perse sempre più il suo potere nel Kyushu. simo secolo.

603
LA STORIA DI OHASHI NO TARO

Bodhisattva Hachiman fu il sedicesimo im- do dire che qualcuno sarà decapitato, ho la


peratore del Giappone e, nella sua identità sensazione che si tratti di una mia disgra-
originale, è il Budda Shakyamuni, il signore zia» e gli occhi gli si riempirono di lacrime.
degli insegnamenti, che predicò il Sutra del Lo shogun lo guardò insospettito e chiese:
Loto nella pura terra del Picco dell’Aqui- «Ragazzo, dimmi la verità, chi sei?». Al-
la11. Per esaudire i desideri di tutti gli esseri, lora il ragazzo raccontò la storia in tutti i
egli si è manifestato come una divinità. Ora particolari e i feudatari maggiori e minori
esaudisci la mia preghiera: voglio sapere se che prestavano servizio, così come le dame
mio padre è vivo o morto». nascoste dietro le cortine di bambù, bagna-
All’ora del cane (dalle diciannove alle rono le maniche con le loro lacrime.
ventuno) cominciò a recitare il Sutra del Lo shogun fece venire Kajiwara13 e ordi-
Loto e continuò fino all’ora della tigre (dal- nò: «Sia condotto qui il prigioniero Ohashi
le tre alle cinque). La sua bella voce infan- no Taro». Kajiwara osservò: «È stato appe-
tile echeggiava nella sacra sala del tempio na condotto alla spiaggia di Yui per essere
toccando il cuore di coloro che l’udivano. decapitato. Probabilmente l’esecuzione sta
Tutte le persone che erano venute a rendere per essere eseguita proprio ora». A queste
omaggio, dimenticando di tornare a casa, si parole il ragazzo, benché in presenza dello
adunarono intorno, come al mercato, per shogun, si gettò a terra singhiozzando.
vedere chi recitasse e scoprirono che non era «Kajiwara!» disse lo shogun, «Va per-
un monaco né una donna, ma un ragazzo. sonalmente più in fretta che puoi e, se l’ese-
In quel momento, giunse al tempio la cuzione non ha ancora avuto luogo, ricon-
signora Kyo-no-nii12. Era venuta evitando duci il prigioniero con te».
di farsi notare dagli altri, ma, poiché la re- Kajiwara si precipitò alla spiaggia. Pri-
citazione del sutra era più bella del solito, ma ancora di giungere sul luogo, urlò di
rimase ad ascoltare fino alla fine. Poi se ne sospendere l’esecuzione. Arrivò quando
andò, ma era così riluttante ad allontanarsi il carnefice aveva già sguainato la spada
che lasciò indietro un servitore. Quando pronto a colpire.
riferì la cosa allo shogun, questi convocò il Kajiwara giunse al palazzo conducendo
ragazzo e lo mise a recitare il Sutra del Loto Ohashi no Taro ancora in ceppi e lo fece
nel tempietto adiacente al suo palazzo. sedere nel cortile. Lo shogun ordinò che
Il giorno seguente al ragazzo fu nuo- il prigioniero fosse consegnato al ragazzo.
vamente chiesto di recitare il sutra per lo Questi scese di corsa nel cortile e sciolse le
shogun e, proprio allora, si udì un trambu- corde. Ohashi no Taro, non sapendo che
sto alla porta occidentale. Si udì chiedere quello era suo figlio, non capiva per quale
quale fosse la causa e qualcuno sgarbata- ragione fosse stato risparmiato.
mente rispose: «Oggi il prigioniero sarà Quindi lo shogun chiamò di nuovo il
decapitato!». ragazzo, gli dette vari regali e, non solo gli
«Ahimé – pensò il ragazzo – non credo restituì Ohashi no Taro, ma anche il feudo
che mio padre sia ancora vivo, ma senten- originario.

11. Verso l’inizio del periodo Heian (794- Hachiman con il Budda Shakyamuni.
1185), Hachiman ricevette dalla corte imperiale il 12. Kyo-no-nii: titolo di Fujiwara no Kenshi
titolo di Grande Bodhisattva, uno dei primi esem- (1155-1229), la governante dell’imperatore Go-
pi di fusione del Buddismo con elementi shintoisti. toba che in seguito ebbe notevole influenza nella
Sempre durante il periodo Heian, fu identificato vita politica di Kyoto. Tuttavia, dal contesto risul-
con il leggendario Ojin, il sedicesimo imperatore ta che qui non si tratta di Fujiwara no Kenshi, ma
del Giappone. «Nella sua identità originale, è il di Hojo Masako (1157-1225), moglie dello shogun
Budda Shakyamuni, il signore degli insegnamen- Minamoto no Yoritomo.
ti» si riferisce alla diffusa credenza che le divinità 13. Kajiwara Kagetoki (m. 1200): generale del
indigene giapponesi fossero manifestazioni locali clan Minamoto, che godeva della fiducia dello
di Budda e bodhisattva. Il Daishonin qui associa shogun, Yoritomo.

604
LA STORIA DI OHASHI NO TARO

Lo shogun disse: «Sin dal passato ho Così parlò, con le lacrime agli occhi.
sentito parlare del grande potere del Sutra Ora, considerando la sincerità delle
del Loto, ma in due occasioni ne ho avuto tue offerte, penso che il defunto signore di
la prova personalmente. La prima fu quan- Nanjo, benché ti amasse grandemente come
do il mio defunto padre fu decapitato dal suo figlio, non abbia mai immaginato che tu
prete laico primo ministro14. Ne fui scon- avresti assolto i tuoi doveri filiali attraverso
volto oltre ogni dire e non sapevo a qua- la fede nel Sutra del Loto. Anche ammesso
le divinità o Budda rivolgermi, quando la che egli abbia qualche colpa, ovunque si
monaca Myoho15 del Monte Izu mi disse di trovi ora, la tua devozione filiale sarà ricono-
recitare il Sutra del Loto. Dopo averlo reci- sciuta dal re Yama e dai re celesti Brahma e
tato mille volte, giunse il prete Mongaku16 Shakra. Come potrebbero abbandonarlo il
di Takao recando la testa di mio padre e me Budda Shakyamuni e il Sutra del Loto? La
la mostrò. Dopo di ciò, non solo mi vendi- tua devozione non è inferiore a quella del ra-
cai dei nemici, ma divenni il comandante gazzo che sciolse le corde del padre e mentre
in capo dei guerrieri di tutto il Giappone. sto scrivendo ho le lacrime agli occhi.
Ciò fu dovuto esclusivamente al potere del Per quanto riguarda l’imminente attac-
Sutra del Loto. co dei mongoli, finora non ho avuto no-
La seconda occasione è lo straordina- tizie. Quando ne parlo, la gente dice che
rio modo in cui questo ragazzo ha salvato Nichiren si rallegra ogni volta che sente
suo padre. Io consideravo questo Ohashi parlare dell’attacco dei mongoli, ma questo
no Taro come un individuo assolutamen- è infondato. Poiché ho detto che tale cosa
te spregevole e lo avrei fatto decapitare sarebbe accaduta, sono stato attaccato da
anche a costo di contravvenire a un ordi- tutti come un nemico. Ma poiché è scritto
ne imperiale. L’odiavo tanto che lo tenni nei sutra, i mongoli verranno sicuramente.
chiuso per ben dodici anni in una cella A prescindere da quanto io possa dire, è
scavata nella collina. E poi è accaduto inevitabile.
questo strano evento! Il Sutra del Loto Io non avevo alcuna colpa, volevo sem-
è veramente meraviglioso! Benché come plicemente salvare il mio paese, eppure
comandante dei guerrieri abbia commesso nessuno mi ha dato ascolto, anzi sono sta-
un gran numero di azioni riprovevoli, poi- to colpito sulla faccia col quinto rotolo del
ché ripongo fede nel Sutra del Loto, credo Sutra del Loto17. Lo hanno visto Brahma e
che mi saranno risparmiate le punizioni». Shakra, l’ha visto anche il Grande Bodhi-

14. Prete laico primo ministro: Taira no Ki- do un contributo finanziario e le sue insistenti ri-
yomori, capo del clan Taira. Dopo aver vinto chieste ne causarono l’esilio a Izu, dove incontrò
due brevi campagne, nel 1156 e nel 1160, con- Minamoto no Yoritomo e ne conquistò la fiducia.
quistò il potere militare assoluto. Il padre di La storia secondo la quale egli spinse Yoritomo
Minamoto no Yoritomo, Yoshitomo, fu ucciso a prendere le armi contro i Taira mostrandogli la
combattendo contro Kiyomori, nella prima di testa del padre, appare nella Storia degli Heike.
queste campagne. 17. Il dodicesimo giorno del nono mese del
15. Myoho (d.s.): monaca del santuario del- 1271, Hei no Saemon si recò con una scorta armata
la divinità del monte Izu, nella provincia di Izu, ad arrestare il Daishonin a Matsubagayatsu. Uno
che praticava il Sutra del Loto. Nello Specchio del dei suoi uomini, Sho-bo, colpì in viso il Daishonin
Giappone orientale, una storia dello shogunato di con il quinto volume del Sutra del Loto. Ogni vo-
Kamakura, è menzionata una monaca del Monte lume del sutra, come usava allora, era arrotolato
Izu che fu maestra religiosa della moglie dello sho- attorno a un pesante bastone di legno, per cui il
gun, Hojo Masako. Daishonin interpretò questo gesto come l’attacco,
16. Mongaku (d.s.): prete della scuola della da parte di laici ignoranti di Buddismo, ai devoti
Vera parola che diede inizio alla ricostruzione del Sutra del Loto «con spade e bastoni», predetto
del tempio Jingo sul monte Takao a Kyoto. Si era nel capitolo “Esortazione alla devozione”, contenu-
rivolto all’ex imperatore Goshirakawa chieden- to proprio nel quinto volume del Sutra del Loto.

605
LA STORIA DI OHASHI NO TARO

sattva di Kamakura Hachiman. Ma ora della fede di ciascuno.


siamo in un’epoca in cui non si ascoltano Eppure, temo che alla fine tutte le per-
gli ammonimenti e così mi sono ritirato a sone di alto rango del Giappone saranno
vivere su queste montagne. fatte prigioniere. Che pena, che pena!
Date le circostanze, pur provando pietà Con profondo rispetto,
per ognuno di voi, non posso far molto per Nichiren
aiutarvi, ma prego giorno e notte il Sutra
del Loto. Oltre a mantenere una salda fede, Il ventiquattresimo giorno del terzo mese
devi pregare senza risparmiare le forze. La intercalare
mia determinazione [di salvarvi] non è af-
fatto debole, ma tutto dipende dalla forza Risposta a Nanjo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Nella parte iniziale il Daishonin loda


scrisse questa lettera da Minobu, nel ter- la sincerità della fede di Tokimitsu, che si
zo mese intercalare del secondo anno di esprime nelle sue offerte di un abito sfo-
Kenji (1276), per Nanjo Tokimitsu che derato, sale e olio. Questa serietà, scrive
viveva nel villaggio di Ueno, nella pro- il Daishonin, riflette fondamentalmente la
vincia di Suruga. Il padre di Tokimitsu, profonda fede del padre di Tokimitsu, il
Nanjo Hyoe Shichiro, era morto nel 1265, defunto Nanjo, che sicuramente ora gioi-
quando lui aveva sette anni e sua madre sce della fede del figlio.
era incinta del fratello, Shichiro Goro. La Il Daishonin racconta, poi, la storia di
morte di suo padre e, più tardi, del fratel- Ohashi no Taro e di suo figlio. Ohashi no
lo maggiore, avevano costretto Tokimitsu Taro, un generale del Kyushu discenden-
ad assumere l’incarico di amministratore te del clan Taira, era incorso per qualche
di Ueno quando era ancora un ragazzo. motivo nell’ira dello shogun Minamoto no
Quando ricevette questa lettera aveva solo Yoritomo, e per questo venne rinchiuso
diciotto anni. in una cella a Kamakura per dodici anni.
Nel settimo mese del 1274, subito dopo Quando il figlio, spinto dall’ardente de-
che il Daishonin si era ritirato a Minobu, siderio di salvare il padre, recitò il Sutra
Tokimitsu si recò a fargli visita. Lo aveva del Loto, la potenza della sua recitazione
conosciuto insieme ai suoi genitori quan- spinse Yoritomo a sospendere l’esecuzione
do era ancora un bambino e, dopo quel e a concedere la grazia a suo padre. Con
nuovo incontro, prese a dedicarsi alla fede questa storia, il Daishonin sottolinea che
con grande devozione. Nel primo mese del la fede sincera di Tokimitsu è di per sé la
1275, Tokimitsu incontrò Nikko Shonin più alta espressione di devozione filiale, e
che si era recato a rendere omaggio alla salverà sicuramente il suo defunto padre.
tomba del defunto Nanjo Hyoe Shichiro Nella conclusione il Daishonin accen-
per conto del Daishonin. Da quel momen- na alle voci di un’imminente attacco dei
to si unì a lui, seguendone la guida e soste- mongoli e sostiene che l’unica protezione
nendolo nell’attività di propagazione. nei confronti di questa minaccia è una sal-
Ci sono pervenute trenta lettere rivolte da fede nel Sutra del Loto. Quindi, pur
a Nanjo Tokimitsu, di cui undici risalenti desiderando ardentemente salvaguardare
ai due anni che intercorsero tra il ritiro del i suoi seguaci, avverte che è fondamentale
Daishonin a Minobu e la presente lettera. che essi stessi sviluppino la propria fede.

606
86
Felicità in questo mondo

N on c’è vera felicità1 per gli esseri uma-


ni al di fuori del recitare Nam-myoho-
renge-kyo. Il sutra afferma: «…e là gli es-
le avversità della vita ti preoccupino, nem-
meno i santi o i saggi possono evitarle.
Recita Nam-myoho-renge-kyo e bevi
seri viventi sono felici e a proprio agio»2. sakè solo a casa con tua moglie. Quando c’è
Potrebbe forse indicare qualcosa di diverso da soffrire, soffri; quando c’è da gioire, gioi-
dalla gioia senza limiti3 della Legge? Tu sei sci6. Considera allo stesso modo sofferenza
ovviamente incluso fra gli “esseri viventi” e e gioia, e continua a recitare Nam-myoho-
“là” indica Jambudvipa, in cui è compreso renge-kyo. Come potrebbe non essere que-
il Giappone. «Felici e a proprio agio» non sta la gioia senza limiti della Legge? Rafforza
vuole forse dire che i nostri corpi e le no- il potere della tua fede più che mai.
stre menti, le nostre vite e i nostri ambienti, Con profondo rispetto,
sono entità dei tremila regni in un singolo Nichiren
istante di vita e Budda di gioia illimitata4?
Non c’è vera felicità se non quella di avere Il ventisettesimo giorno del sesto mese
fede nel Sutra del Loto. Questo si intende del secondo anno di Kenji (1276), segno
con «pace e sicurezza nell’esistenza presen- ciclico hinoe-ne
te e nasceranno in circostanze favorevoli
nelle successive»5. Non permettere mai che Risposta a Shijo Kingo

1. “Vera felicità”: giap. yuraku, che compare chiamato anche Corpo di gioia personale.
nella successiva citazione dal Sutra del Loto dove 5. Il Sutra del Loto, cap. 5, p. 127.
viene tradotto con “felici e a proprio agio”. 6. Lett.: «Quando c’è la sofferenza illuminati
2. L’intero passo del sutra dice: «Questa, la rispetto alla sofferenza e quando c’è la gioia apriti
mia terra, rimane salva e illesa, costantemente po- rispetto alla gioia». Nella prima parte della frase
polata di dèi e di uomini. Le sale e i palazzi nei suoi abbiamo il verbo satoru “illuminarsi” che sta a
giardini e nei suoi boschi sono adornati di gemme suggerire non una mera rassegnazione alla soffe-
di varia natura. Alberi preziosi sono carichi di fiori renza, ma un atteggiamento attivo nei confronti
e di frutti e là gli esseri viventi sono felici e a proprio di essa che scaturisce da uno stato vitale elevato e
agio» (Il Sutra del Loto, cap. 16, p. 303). permette di comprenderne il valore per la propria
3. Gioia senza limiti: giap. jiju horaku (ji = pro- trasformazione individuale. Nella seconda par-
prio, se stesso; ju = ricevere; ho = Legge; raku = gioia). te il verbo è hiraku, “aprire”, lo stesso carattere
Indica la gioia che il Budda prova per la propria illu- usato nel Gosho L’apertura degli occhi (Kaimoku
minazione. sho), cioè kai, che si pronuncia anche hiraku. Sta
4. Budda di gioia illimitata: giap. jiju yushin a significare l’importanza di non abbandonarsi
(ji = proprio, se stesso; ju = ricevere; yu = utilizzare; ciecamente all’estasi della gioia, ma continuare a
shin = corpo). Indica il corpo, ricevuto dal Budda in mantenere una pratica costante, usando la gioia
virtù delle pratiche precedenti, in grado di godere come trampolino di lancio per la gioia senza limiti
pienamente della vita senza alcuna limitazione. È che deriva dalla Legge.

607
FELICITÀ IN QUESTO MONDO

CENNI STORICI – Nel terzo mese del natura della vera felicità che, egli afferma,
1275, circa un anno prima di questa let- consiste nel recitare Nam-myoho-renge-
tera, Nichiren Daishonin aveva avvertito kyo. La sofferenza è inevitabile e, incorag-
Shijo Kingo, un samurai che era stato tra giando Shijo Kingo, aggiunge: «Considera
i primi a diventare suo seguace, che come allo stesso modo sofferenza e gioia, e con-
praticante del Sutra del Loto doveva esse- tinua a recitare Nam-myoho-renge-kyo».
re disposto a incontrare numerosi ostacoli Questo, egli spiega, è il solo modo per
e avversità. sperimentare «la gioia senza limiti della
In questa lettera il Daishonin spiega la Legge», cioè lo stato di Buddità.

608
87
Consacrazione di una statua del Budda Shakyamuni
fatta da Shijo Kingo

N el tuo diario parli di una statua di


legno del Budda Shakyamuni. Per
quanto riguarda la cerimonia di apertura
Universale dice: «I tre corpi del Budda ori-
ginano da questo sutra corretto ed equo,
il quale è il grande sigillo della Legge che
degli occhi [per tale statua], il Sutra di Vir- dà l’accesso al mare del nirvana. Da questo
tù Universale afferma: «Questo sutra del mare sorgono i tre puri corpi del Budda.
grande veicolo1 è il deposito dei tesori di Questi tre corpi sono campi di fortuna per
tutti i Budda, è l’occhio di tutti i Budda del- tutti gli esseri umani e celesti e occupano il
le dieci direzioni e delle tre esistenze». Dice posto più alto fra coloro che sono degni di
inoltre: «Questo sutra corretto ed equo2 è ricevere offerte».
l’occhio di tutti i Budda perché per mezzo I tre corpi del Budda sono: primo, il
di questo sutra i Budda ottengono i cinque corpo del Dharma di un Tathagata; secon-
tipi di visione». do, il corpo di ricompensa di un Tathagata
I cinque tipi di visione di cui parla que- e, terzo, il corpo manifesto di un Tathagata.
sto sutra sono: primo, l’occhio fisico; se- Tutti i Budda sono immancabilmente dotati
condo, l’occhio celeste; terzo, l’occhio del- di questi tre corpi. Prendendo ad esempio
la saggezza; quarto, l’occhio del Dharma la luna, il corpo della luna è paragonabile
e, quinto, l’occhio del Budda. Coloro che al corpo del Dharma, la luce della luna al
abbracciano il Sutra del Loto ottengono corpo di ricompensa, il riflesso della luna
questi cinque occhi naturalmente, come al corpo manifesto. Come una singola luna
la persona che diventa il re è naturalmente possiede questi tre differenti aspetti, così
seguito dalla popolazione del paese e come ogni singolo Budda possiede le virtù dei tre
il signore del grande mare è naturalmente corpi.
seguito dai pesci che in esso dimorano. Le dottrine dei cinque tipi di visione
Nei sutra della Ghirlanda di fiori, e dei tre corpi non sono esposte in nessun
Agama, Corretti ed equi, della Saggezza luogo al di fuori del Sutra del Loto. Per
e di Mahavairochana, si trova il nome dei questo il Gran Maestro T’ien-t’ai ha det-
cinque occhi, ma non la loro sostanza, to: «Nelle tre esistenze il Budda possiede
mentre nel Sutra del Loto sono presenti sia sempre i tre corpi, ma nei suoi vari insegna-
il nome sia la sostanza. E quand’anche non menti lo tenne segreto e non lo trasmise»3.
vi fosse il nome, vi è senza alcun dubbio la I “vari insegnamenti” di questa frase del
sostanza. commentario di T’ien-t’ai si riferiscono
Riguardo ai tre corpi, il Sutra di Virtù non solo ai sutra della Ghirlanda di fiori,

1. Questo sutra del grande veicolo: il Sutra 2. Questo sutra corretto ed equo: qui si riferi-
del Loto. Il Sutra di Virtù Universale è considera- sce al Sutra del Loto.
to l’epilogo del Sutra del Loto. 3. Parole e frasi del Sutra del Loto.

609
CONSACRAZIONE DI UNA STATUA DEL BUDDA SHAKYAMUNI FATTA DA SHIJO KINGO

Corretti ed equi e della Saggezza, ma a tutti Questa dottrina [dei tremila regni in un
i sutra al di fuori del Sutra del Loto. «Lo singolo istante di vita] non esisteva prima
tenne segreto e non lo trasmise» significa [di T’ien-t’ai] e neanche nelle epoche suc-
che il Budda Shakyamuni, signore degli in- cessive. E se comparve, gli fu certamente
segnamenti, non lo rivelò e non lo trasmise, rubata.
nell’intero corpo dei sutra, tranne che nel Tuttavia, circa duecento anni dopo
capitolo “Durata della vita” del Sutra del T’ien-t’ai, Shan-wu-wei, Chin-kang-chih e
Loto. Perciò la cerimonia di apertura degli Pu-k’ung fondarono la scuola della Vera
occhi delle immagini dipinte o scolpite del parola basata sul Sutra di Mahavairochana
Budda deve essere condotta soltanto in ba- e, benché la dottrina dei tremila regni in
se alla scuola T’ien-t’ai e al Sutra del Loto. un singolo istante di vita non fosse men-
Inoltre, la dottrina dei tremila regni in zionata nel Sutra di Mahavairochana così
un singolo istante di vita sorge dal concetto come il Budda lo espose, ne fecero il cuore
dei tre regni dell’esistenza. I tre regni sono: della scuola della Vera parola rubandola al
primo, il regno degli esseri viventi; secondo, Sutra del Loto e al commentario di T’ien-
il regno delle cinque componenti; terzo, il t’ai. Inoltre, dicendo che questa dottrina
regno della terra4. Lasciamo da parte per il aveva avuto origine in India, essi inganna-
momento i primi due. Nel regno della terra rono e sviarono i successivi studiosi cinesi
è compreso il regno delle piante e degli al- e giapponesi e, poiché nessuno conosceva
beri. Dal regno delle piante e degli alberi si la verità, tutti all’unanimità credettero loro.
ottengono i pigmenti dei cinque colori usa- Da allora sono passati più di cinquecento
ti per dipingere le immagini, dagli alberi si anni.
ottengono le statue lignee. Stando così le cose, le immagini dipin-
Il Gran Maestro T’ien-t’ai realizzò te o scolpite consacrate prima della scuola
che ciò che rende possibile infondere della Vera parola, [quando si praticavano
un’“anima”, o proprietà spirituale, in ta- le cerimonie T’ien-t’ai], hanno straordinari
li dipinti e statue è il potere del Sutra del poteri, ma quelle dei templi e pagode fat-
Loto. Questa dottrina, nel caso degli esseri te dopo [l’adozione delle cerimonie della]
viventi si chiama conseguimento della Bud- Vera parola producono ben pochi benefici.
dità nella propria forma presente, nel caso Poiché vi sono molti esempi di ciò, non sto
delle immagini dipinte o scolpite si chiama a descriverli dettagliatamente.
illuminazione delle piante e degli alberi. Per Questo tuo Budda è un Budda vivente,
questo motivo [il Gran Maestro Chang-an] del tutto simile alla statua di legno fatta dal
scrisse: «Nelle epoche precedenti non vi è re Udayana7 e a quella del re Bimbisara. Di
mai stato nulla di paragonabile alla lumi- certo Brahma, Shakra, le divinità del sole e
nosità e alla serenità della concentrazione della luna e i quattro re celesti ti protegge-
e visione profonda»5, e [il Gran Maestro ranno sempre, come l’ombra accompagna
Miao-lo] disse: «Rimasero stupiti e dubita- il corpo. (Questo è il primo punto).
rono quando udirono parlare della natura Nel tuo diario dici anche che per no-
di Budda degli esseri insenzienti»6. vanta giorni, dall’ottavo giorno del quarto

4. Terra: l’ambiente in cui vivono gli esseri numerico crescente, quando il Budda ascese al
viventi. cielo dei trentatré dèi per predicare la Legge a sua
5. Grande concentrazione e visione profonda, madre Maya, Udayana si ammalò per il dispiacere
prefazione. “Concentrazione e visione profon- di non poterlo più venerare. I suoi ministri fecero
da” denota il sistema di meditazione esposto da allora una statua del Budda alta cinque piedi e il re
T’ien-t’ai. guarì. Si dice che questa sia stata la prima imma-
6. Annotazioni su “Grande concentrazione e gine del Budda mai realizzata. Non si conosce la
visione profonda”. fonte a cui il Daishonin fa riferimento a proposito
7. Udayana: re indiano di Kaushambi ai tempi della statua del Budda realizzata dal re Bimbisara,
di Shakyamuni. Secondo il Sutra Agama in ordine dello stato indiano di Magadha.

610
CONSACRAZIONE DI UNA STATUA DEL BUDDA SHAKYAMUNI FATTA DA SHIJO KINGO

mese al quindicesimo giorno del settimo minari possono ruotare intorno ai quattro
mese di ogni anno, tieni cerimonie in onore continenti grazie al potere di questo re dei
del dio del sole. Il palazzo del dio del sole è sutra».
adorno di sette tipi di gemme e misura 816 Sappi che è il potere della Legge buddi-
ri o 51 yojana. Nel centro sta il dio del sole sta quello che permette alle divinità del sole
con due consorti, Vittoriosa e Invincibile; e della luna di ruotare intorno ai quattro
a destra e a sinistra si allineano i sette lu- continenti. I sutra della Luce dorata e dei
minari e i nove luminari8, di fronte a lui sta Sovrani sono espedienti che conducono al
la dea celeste Marichi. Su un cocchio fatto Sutra del Loto. In confronto al Sutra del
delle sette gemme e tirato da otto veloci Loto sono come il latte di fronte al ghee o
destrieri, nello spazio di un giorno e una come il metallo di fronte a pietre preziose.
notte egli compie un giro intorno ai quat- Ma, pur essendo inferiori, essi permettono
tro continenti fungendo da occhio per gli alle divinità celesti di ruotare intorno ai
esseri viventi che vi abitano. quattro continenti. Quanto maggiore sarà
Abbiamo sentito dire che i Budda, i bo- il potere di queste divinità se assaggiano il
dhisattva e altre divinità concedono straor- dolce ghee del Sutra del Loto!
dinari benefici, ma con i nostri occhi offu- Per questo nella “Introduzione” del
scati dobbiamo ancora vederli, mentre, nel Sutra del Loto troviamo le divinità del sole
caso del dio del sole, non possono esserci e della luna accanto alla divinità delle stelle.
dubbi perché i suoi benefici sono davanti ai E nel capitolo “Maestro della Legge” è pre-
nostri occhi. Se non fosse per Shakyamuni, detto che [il dio del sole] otterrà la perfetta
il signore degli insegnamenti, come potreb- suprema illuminazione e diventerà il Tatha-
bero manifestarsi tali benefici? E se non gata Custode del Fuoco9.
fosse per il potere del meraviglioso sutra Oltre tutto, poiché tu hai tenuto queste
dell’unico veicolo, come potrebbero appa- cerimonie per lungo tempo continuando in
rire tali prodigi davanti ai nostri occhi? È seconda generazione la tradizione iniziata
una cosa veramente meravigliosa! dal tuo defunto padre, come potrebbe ab-
Ricercando come si possa ripagare il bandonarti la divinità?
debito di gratitudine verso questa divini- Anche io, Nichiren, ho lottato in Giap-
tà, vediamo che, anche fra le persone delle pone per molti anni affidandomi a questa
epoche precedenti alla comparsa del Bud- divinità. Ormai sento di aver riportato una
dismo, quelle dotate di discernimento che completa vittoria: tale evidente beneficio
si inchinavano davanti a essa o le facevano non può essere attribuito ad altri [che a
offerte, ne ricevevano benefici. Mentre co- questa divinità].
loro che si rivoltavano contro di essa, veni- Oltre a questi, vi sono altri punti degni
vano puniti. di nota nel tuo diario, ma non posso trattar-
Considerando ora cosa dicono le scrit- li tutti in questa lettera.
ture, il Sutra della Luce dorata afferma: Per me, la cosa più degna di ammira-
«Gli dèi del sole e della luna sono ricchi zione è che nelle tue lettere hai più volte
di vitalità perché ascoltano questo sutra». espresso la tua devozione filiale e, leggendo
E il Sutra dei Sovrani afferma: «Questi lu- la presente lettera, non ho potuto trattene-

8. Sette luminari e nove luminari: i sette lumi- abbracciano una singola frase o verso del sutra.
nari sono il Sole, la Luna, Marte, Giove, Mercurio, T’ien-t’ai in Parole e frasi del Sutra del Loto cita il
Venere e Saturno. I nove luminari sono i sette lumi- Sutra del Risveglio alla vera meditazione nel quale
nari più le comete e un corpo celeste chiamato in si dice che i quattro re celesti diventeranno Budda
sanscrito Rahu che si diceva provocasse le eclissi. con il nome di Tathagata Custode del Fuoco.
9. Il capitolo “Maestro della Legge” non fa Miao-lo a sua volta afferma che anche le divini-
menzione del fatto che il dio del sole riceverà il tà dei corpi celesti conseguiranno la Buddità con
nome di Tathagata Custode del Fuoco, ma pre- questo nome e sembra che il Daishonin aderisca
dice la suprema illuminazione a tutti coloro che qui all’interpretazione di Miao-lo.

611
CONSACRAZIONE DI UNA STATUA DEL BUDDA SHAKYAMUNI FATTA DA SHIJO KINGO

re le lacrime, commosso dal tuo dolore al agì forse come una preghiera, perché sono
pensiero che forse i tuoi genitori si trovino potuto uscire illeso dalle varie persecuzioni
nell’inferno. e ora non incontro più queste difficoltà.
Fra i discepoli del Budda c’era il Vene- Chi mi ha aiutato a non morire di fame
rabile Maudgalyayana. Il padre si chiamava nella provincia di Sado e chi mi ha aiutato
Kissen Shishi e la madre Shodai-nyo. La finora a recitare il Sutra del Loto fra que-
madre, dopo la morte, cadde nel regno de- ste montagne? Solo tu mi hai aiutato. E
gli spiriti affamati. Finché era una persona perché hai potuto aiutarmi? Grazie al tuo
comune, Maudgalyayana non lo sapeva e signore, il prete laico di Ema. Benché a
non aveva ragione di addolorarsi, ma do- sua insaputa, indubbiamente la sua è stata
po essere divenuto discepolo del Budda e come una preghiera per me. E se le cose
aver conseguito lo stato di arhat, ottenne stanno così, diventerà una preghiera an-
l’occhio celeste con il quale vide la madre che per te.
nel regno degli spiriti affamati. Vedendo Inoltre, se puoi ripagare il debito di
ciò, egli le fece offerte di cibo e bevande gratitudine verso i tuoi genitori lo devi a
che però si trasformarono in fiamme accre- lui. Qualunque cosa possa accadere, come
scendone il tormento. Allora si affrettò a puoi abbandonare il servizio di un simile
tornare dal Budda e gli raccontò cosa era uomo? Se lui ti respinge ripetutamente,
successo. Immagina cosa deve aver provato non puoi far nulla, ma non devi abbando-
in quei momenti! narlo tu, anche se ne andasse della tua vita.
Ora, poiché tu sei una persona comune Il passo del sutra citato sopra dice che
e possiedi solo l’occhio fisico, non puoi ve- chi non riconosce i propri obblighi di gra-
dere [in che regno si trovino i tuoi genitori] titudine, può andare incontro a una morte
e ti crucci pensando che possano trovarsi prematura. Al contrario, chi adempie gli
nell’inferno. Questa è già una dimostra- obblighi verso i genitori, non incontrerà
zione di pietà filiale. Brahma, Shakra, le una morte prematura.
divinità del sole e della luna e i quattro re Benché il cormorano mangi il ferro e
celesti avranno sicuramente pietà di te. riesca a digerirlo, i pulcini nel ventre mater-
Il Sutra della Ghirlanda di fiori dice: no non vengono danneggiati. Ci sono pesci
«Molti di coloro che non conoscono la gra- che mangiano pietre, ma i piccoli nel ventre
titudine, andranno incontro ad una morte materno non muoiono. L’albero di sandalo
prematura». E il Sutra della Meditazione non può essere bruciato e il fuoco nei cieli
sul Budda come l’oceano dice: «Questa della purezza non è spento dall’acqua. Il
[mancanza di riconoscenza] è causa di ri- corpo del Budda Shakyamuni non poté es-
nascita nell’inferno Avichi». Ma tu ora hai sere bruciato nonostante gli appiccassero il
già mostrato una sincera devozione per i fuoco trentadue uomini robusti e, quando
tuoi genitori e gli dèi celesti ascolteranno le fiamme emanarono dal corpo del Budda,
sicuramente le tue preghiere. (Questo è il queste non si estinsero, nonostante le divi-
secondo punto). nità drago del triplice mondo cercassero di
Nella tua lettera menzioni anche certe spegnerle facendo piovere.
cose che, a ben considerare la sostanza del- Tu hai aiutato Nichiren nelle sue ope-
la questione, tu non dovresti fare. Io, Ni- re meritevoli e gli uomini malvagi non po-
chiren, sono odiato dal popolo giapponese tranno farti del male. Se per caso ti dovesse
e ciò è dovuto interamente all’ostilità del capitare qualcosa, puoi esser certo che si
signore di Sagami. Ma benché il governo tratta di una retribuzione nella vita presen-
abbia agito senza ragione, anche prima che te dell’odio da te nutrito in una vita prece-
incontrassi queste difficoltà sapevo che do- dente contro un devoto del Sutra del Loto.
vevano succedere e decisi che, qualunque Questa retribuzione non può essere evita-
cosa mi fosse capitata in futuro, non avrei ta neanche rifugiandosi fra le montagne o
nutrito odio verso gli altri. Questo pensiero in alto mare. Questo è il motivo per cui il

612
CONSACRAZIONE DI UNA STATUA DEL BUDDA SHAKYAMUNI FATTA DA SHIJO KINGO

Bodhisattva Mai Sprezzante fu colpito con Quanto al tuo desiderio di diventare


verghe e bastoni e il Venerabile Maudgalya- un prete laico, ci sarà tempo in futuro. Se
yana fu ucciso da un gruppo di brahmani dovessero sorgere circostanze sfavorevoli,
della scuola del Bastone di bambù. Perciò sia materiali che spirituali, potresti essere
che motivo hai di lamentarti? soggetto di nuovo a varie cattive influenze.
Per evitare attacchi imprevisti, la co- Di questi tempi vi sono donne che si fanno
sa migliore è portare pazienza. Per cento monache e ingannano la gente, e uomini
giorni dopo aver letto questa lettera, non che diventano preti laici e si macchiano di
uscire sconsideratamente di notte con i tuoi gravi colpe. Non devi assolutamente fare
compagni, ma bevi sakè a casa tua. Se il tuo una cosa simile.
signore ti convoca durante il giorno, affret- Anche se non accusi alcun disturbo,
tati ad andare, ma se ti chiama di notte, per fatti la moxa in uno o due punti, così da
le prime tre volte scusati col pretesto di un giustificare il pretesto di una malattia. Se
improvviso malessere. Se insiste più di tre dovesse verificarsi qualche disordine, per il
volte, informa i tuoi uomini o qualcun altro momento manda qualcun altro a osservare
e fai sorvegliare le strade prima di uscire cosa sta succedendo.
per recarti in servizio. Non posso scrivere in dettaglio tutto
Se ti comporti con tale prudenza e se i ciò che vorrei dirti e per questo non sono
mongoli dovessero attaccarci, i sentimenti entrato in questioni dottrinali. Trascriverò
degli altri nei tuoi confronti cambieranno e il sutra per te quando farà più fresco.
non penseranno più di attaccarti come un Con profondo rispetto,
nemico. Nichiren
Riguardo a ciò che mi scrivi, anche se
che tu fossi in fallo, non dovresti pensare Il quindicesimo giorno del settimo mese
con superficialità di lasciare il tuo servizio. del secondo anno di Kenji (1276), segno
A maggior ragione, se non hai commesso ciclico hinoe-ne
alcun errore, non devi preoccuparti di qua-
lunque cosa possano dire gli altri. Risposta a Shijo Kingo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Considerazioni simili valgono anche


scrisse questa lettera da Minobu, nel 1276, per la pratica tradizionale, seguita anche
all’età di cinquantacinque anni, a Shijo da Shijo Kingo, di venerare il dio del sole
Kingo che aveva scolpito nel legno un’im- in determinati periodi dell’anno. Nichiren
magine del Budda Shakyamuni a beneficio Daishonin spiega infatti che il potere e le
dei suoi genitori defunti, e aveva chiesto funzioni del dio del sole derivano, in ultima
al Daishonin di eseguire una cerimonia di analisi, dalla Legge buddista esposta nel
apertura degli occhi per consacrarla. Sutra del Loto.
Il Daishonin risponde che, in questo Il Daishonin loda poi Shijo Kingo per
tipo di cerimonia, solo se si utilizza il Sutra la sua devozione filiale e sottolinea che, for-
del Loto l’immagine consacrata viene dota- nendogli i mezzi per mantenersi, il signore
ta dei cinque tipi di visione e dei tre corpi di Ema gli aveva permesso di adempiere ai
del Budda. suoi doveri filiali e di fare offerte al devoto
Realizzare immagini del Budda era una del Sutra del Loto. Sarebbe stato quindi un
pratica diffusa e, in un’epoca in cui la mag- errore abbandonare con leggerezza qual-
gior parte delle persone venerava il Budda cuno a cui era profondamente debitore.
Amida, il Daishonin tollerava che si pro- Tuttavia, a causa dell’ostilità dei suoi colle-
ducessero immagini di Shakyamuni come ghi samurai, Shijo Kingo era fisicamente in
un’azione che conduceva comunque verso pericolo e per questo il Daishonin lo esorta
il corretto insegnamento. a stare in guardia.

613
88
Ripagare i debiti di gratitudine

L a vecchia volpe non dimentica la colli-


netta in cui è nata1, e la tartaruga bianca
ripagò il favore ricevuto da Mao Pao2. Per-
dere a fondo il Buddismo e diventare un
sapiente. Chi non lo fa è come un uomo
che cerca di condurre un gruppo di ciechi
sino gli animali conoscono la gratitudine, a attraverso ponti e fiumi, pur essendo a sua
maggior ragione dovrebbero conoscerla gli volta privo della vista. Come può una nave
esseri umani. Perciò Yu Jang, un onorevole guidata da chi non conosce la direzione dei
uomo del passato, si trafisse con la spada venti condurre i mercanti alla montagna
per ripagare il proprio debito di gratitudi- dei tesori?
ne verso Chih Po3, e il ministro Hung Yen Se uno vuole studiare e comprendere a
si aprì il ventre e vi introdusse il fegato del fondo il Buddismo, deve dedicare del tem-
suo defunto signore, il duca Yi di Wei4. A po a farlo. E se vuole avere tempo per farlo,
maggior ragione chi si dedica al Buddismo non potrà continuare a servire i genitori, i
non dovrebbe dimenticare i debiti di gra- maestri e il sovrano. Finché non raggiun-
titudine verso i genitori, verso i maestri e ge la strada dell’emancipazione, non potrà
verso il paese. accondiscendere ai desideri dei genitori e
Ma, per ripagare questi grandi debiti, dei maestri, per quanto possano essere ra-
deve assolutamente studiare e compren- gionevoli.

1. Questa storia è narrata in “Nove pezzi” hang, ma senza ottenere alcuna carica importante.
delle Elegie di Ch’u e in altri testi cinesi. Un com- In seguito servì Chih Po che lo trattò con grande
mentario sulle Elegie di Ch’u, di Chu Hsi della di- favore. Dopo qualche tempo Chih Po venne ucci-
nastia Sung, afferma: «La vecchia volpe, quando so da Hsiang-tzu, il signore di Chao. Per vendica-
muore, si volge sempre verso la collina, perché re il suo signore, Yü Jang si travestì da lebbroso
non dimentica mai il luogo in cui è nata». verniciandosi il corpo e diventò muto bevendo
2. Questa storia è narrata in Una raccolta di lisciva per avvicinare e uccidere Hsiang-tzu. Ma il
racconti e poesie. Il giovane Mao Pao, che poi di- suo tentativo fallì e fu catturato. Hsiang-tzu, am-
venne un generale della dinastia Chin, camminan- mirando la sua lealtà, gli diede la propria veste.
do lungo il fiume Yangtze, vide un pescatore che Ma Yü Jang la pugnalò tre volte per dimostrare
aveva catturato una tartaruga e stava per uccider- la sua ostilità verso l’uomo che aveva ucciso il suo
la. Mosso a compassione, egli diede la sua veste al signore, e poi rivolse l’arma contro se stesso.
pescatore in cambio della tartaruga e così le salvò 4. Storia narrata in Cronache dello storico. Men-
la vita. Anni dopo, mentre Mao Pao batteva in tre Hung Yen era in viaggio, i nemici attaccarono lo
ritirata verso lo Yangtze inseguito dai nemici, ap- stato di Wei e uccisero il suo signore, il duca Yi.
parve la tartaruga alla quale aveva salvato la vita in Dopo aver divorato il corpo del duca, lasciandone
gioventù e lo trasportò sulla propria schiena fino soltanto il fegato, abbandonarono il paese. Quando
alla riva opposta. Hung Yen ritornò e vide la macabra scena, pianse;
3. Secondo Cronache dello storico, Yü Jang poi si aprì il ventre, vi introdusse il fegato del suo
di Chin dapprima servì le famiglie Fan e Chung- signore per salvarlo dal disonore e morì.

614
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

Molti troveranno questo principio in tutti questi dieci specchi illuminano fedel-
contrasto sia con le virtù secolari, sia con mente la via del Budda. Per ora lasciamo
lo spirito del Buddismo. Tuttavia, anche il da parte le tre scuole hinayana [Tesoro del-
Classico della pietà filiale, una scrittura se- l’Abhidharma, Affermazione della verità,
colare, sostiene che vi sono casi in cui si può Precetti]; sono prive di autorità come un
essere un figlio devoto o un ministro leale messaggio inviato in un paese straniero da
solo disobbedendo al sovrano o ai genitori. un privato cittadino.
E nelle scritture buddiste si legge: «Rinun- Ma, poiché i sette specchi del Maha-
ciando ai propri obblighi per entrare nella yana sono come una grande nave che può
vita buddista, una persona può veramente farci attraversare il vasto mare delle soffe-
ripagare tali debiti di gratitudine fino in renze di nascita e morte e condurci alla riva
fondo»5. Pi Kan6, rifiutando di conformarsi della pura terra, pensai che, praticandoli e
ai desideri del sovrano, si conquistò la fama comprendendoli, avrei potuto salvare me
di uomo saggio e il principe Siddharta, di- stesso e guidare gli altri alla salvezza. Quan-
sobbedendo al re Shuddhodana, divenne il do, con questo pensiero in mente, comin-
figlio più devoto del triplice mondo. Questi ciai a esaminarli, trovai che ciascuna delle
esempi dimostrano ciò che voglio dire. sette scuole mahayana tesse le proprie lodi
Una volta compreso ciò, senza accon- sostenendo: «Solo la nostra scuola rappre-
discendere alla volontà dei miei genitori e senta il cuore degli insegnamenti dell’intera
dei maestri, decisi di studiare il Buddismo vita del Budda».
e trovai che vi sono dieci limpidi specchi Tu-shun, Chih-yen, Fa-tsang e Ch’eng-
che permettono di comprendere i sacri kuan7 della scuola della Ghirlanda di fio-
insegnamenti dell’intera vita del Budda e ri, Hsüan-tsang, Tz’u-en, Chih-chou e
cioè le dieci scuole: Tesoro dell’Abhidhar- Chisho8 della scuola delle Caratteristiche
ma, Affermazione della verità, Precetti, Ca- dei dharma, Hsing-huang e Chia-hsiang9
ratteristiche dei dharma, Tre trattati, Vera della scuola dei Tre trattati, Shan-wu-wei,
parola, Ghirlanda di fiori, Pura terra, Zen Chin-kang-chih, Pu-k’ung, Kobo, Jikaku
e Tendai Loto. Gli studiosi di oggi credo- e Chisho della scuola della Vera parola,
no che, prendendo come maestri illuminati Bodhidharma, Hui-k’o e Hui-neng10 della
questi dieci specchi, si comprenda l’essen- scuola Zen, Tao-ch’o, Shan-tao, Huai-kan
za di tutte le sacre scritture e affermano che e Genku11 della scuola della Pura terra,

5. Sutra della Salvezza grazie agli uomini di tsang è generalmente indicato come il fondatore
fede pura. Il sutra è andato perduto, ma questo della scuola e Tz’u-en, che la istituì ufficialmen-
passo è citato in La foresta di gemme nel giardino te, è considerato il suo successore. Chih-chou è il
della Legge. La “vita buddista” nel contesto del quarto patriarca a partire da Hsüang-tsang. Chi-
sutra indica la vita monastica, ma qui il Daishonin sho potrebbe essere Chiho (cor. Chipong), che
intende riferirsi a una vita basata sulla fede nella studiò la dottrina delle Caratteristiche dei dharma
Legge mistica. sotto Chih-chou, oppure Dosho che studiò sotto
6. Secondo Cronache dello storico, il re Chou Hsüang-tsang e fondò la scuola in Giappone.
della dinastia Yin, assorbito dal suo amore per la 9. Hsing-huang, chiamato anche Fa-lang (507-
moglie Ta Chi, trascurava completamente gli affari 581), e Chia-hsiang, chiamato anche Chi-tsang
dello stato. Quando il ministro Pi Kan gli fece le (549-623): fondatori della scuola dei Tre trattati.
sue rimostranze, il re Chou andò su tutte le furie e 10. Bodhidharma (d.s.), Hui-k’o (487-593) e
lo fece uccidere. Hui-neng (638-713): primo, secondo e sesto pa-
7. Tu-shun (557-640), Chih-yen (602-668), triarca dello Zen in Cina.
Fa-tsang (643-712) e Ch’eng-kuan (738-839) sono 11. Tao-ch’o (562-645), Shan-tao (613-681):
i primi quattro patriarchi della scuola della Ghir- secondo e terzo patriarca del Buddismo della Pu-
landa di fiori in Cina. ra terra in Cina. Huai-kan (VII sec.) studiò sotto
8. Hsüan-tsang (602-664), Tz’u-en (632-682), la guida di Shan-tao. Genku è un altro nome di
Chih-chou (678-733) e Chisho: studiosi della Honen, fondatore della scuola della Pura terra in
scuola delle Caratteristiche dei dharma. Hsüang- Giappone.

615
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

tutti questi uomini, basandosi sui sutra e maestro, avrei stabilito quale fra gli insegna-
sui trattati favoriti dalla loro scuola, affer- menti della vita del Budda fosse superiore e
mano: «Solo noi abbiamo compreso tutti i quale inferiore. Lessi così tutti i sutra.
vari sutra, solo noi abbiamo afferrato il più In una scrittura chiamata Sutra del Nir-
profondo significato del Buddismo». vana il Budda dice: «Affidatevi alla Legge e
Alcuni di loro proclamano che il Sutra non alla persona». Affidarsi alla Legge signi-
della Ghirlanda di fiori è il primo di tutti fica affidarsi ai vari sutra; non affidarsi alla
i sutra e che il Sutra del Loto, il Sutra di persona significa che, all’infuori del Budda,
Mahavairochana e tutti gli altri sono subor- non bisogna affidarsi a nessun altro, né ai
dinati. La scuola della Vera parola dice che bodhisattva Virtù Universale o Manjushri,
il Sutra di Mahavairochana [Grande sole] né ai vari maestri elencati prima.
è il primo, e che gli altri sono come una Inoltre lo stesso sutra dice: «Affidatevi
moltitudine di stelle. La scuola Zen dice ai sutra completi e definitivi, non a quel-
che il Sutra Lankavatara è il primo fra tutti li incompleti e non definitivi». Per sutra
i sutra. Le altre scuole fanno affermazioni «completi e definitivi» il Sutra del Nirvana
analoghe. Tutti i maestri elencati sopra so- intende il Sutra del Loto, per sutra «incom-
no rispettati dalla gente della nostra epoca pleti e non definitivi» intende quello della
come il signore Shakra è venerato dalle va- Ghirlanda di fiori, il Sutra di Mahavairo-
rie divinità, e sono seguiti come il sole e la chana, il Sutra del Nirvana e tutti i sutra
luna lo sono dalle varie stelle. predicati prima, durante e dopo il Sutra del
Noi persone ordinarie, se riponiamo la Loto.
nostra fiducia in un maestro, chiunque esso Se dobbiamo credere alle ultime paro-
sia, non penseremo mai che abbia qualche le pronunciate dal Budda, solo prendendo
mancanza. Ma, benché gli altri rispettino e il Sutra del Loto come limpido specchio,
credano [nei maestri delle rispettive scuo- possiamo afferrare il significato di tutti gli
le], io, Nichiren, trovo difficile eliminare i altri sutra.
miei dubbi. Rivolgendoci quindi al testo del Sutra
Guardando quanto accade nel mondo, del Loto, leggiamo: «Questo Sutra del Lo-
vediamo che ogni scuola afferma: «Noi, to [è il tesoro segreto dei Budda, dei Ta-
noi [siamo l’unica scuola corretta]!». Ma in thagata]. Fra tutti i sutra gli spetta il posto
un paese c’è un solo sovrano; se ci fossero più alto»12. Secondo questa frase, come il
due sovrani, il paese non avrebbe pace; se signore Shakra dimora sul picco del monte
in una casa ci fossero due padroni, la casa Sumeru, come il gioiello che esaudisce i de-
andrebbe sicuramente in rovina. Non do- sideri incorona il capo dei re che mettono
vrebbe essere lo stesso per i sutra? in moto la ruota, come la luna dimora so-
Fra i vari sutra solo uno deve essere il pra le foreste di alberi, come la protuberan-
sovrano di tutti; invece le dieci scuole e le za carnosa13 sta sulla sommità della testa di
sette scuole contendono l’una con l’altra [a un Budda, così il Sutra del Loto è il gioiello
proposito di quale sia questo sutra] e non che esaudisce i desideri e sovrasta il Sutra
giungono a un accordo. È come se sette o della Ghirlanda di fiori, il Sutra di Maha-
dieci uomini cercassero di essere il monar- vairochana, il Sutra del Nirvana e tutti gli
ca di un singolo paese: il popolo sarebbe in altri sutra.
costante agitazione. Perciò, se ci basiamo unicamente sul
Chiedendomi come potessi fare, for- testo del Sutra del Loto mettendo da parte
mulai un voto. Invece di seguire le otto o le affermazioni dei maestri e degli eruditi,
dieci scuole, avrei fatto come T’ien-t’ai: vedremo che il Sutra del Loto è superiore
prendendo i testi dei sutra come mio unico ai sutra di Mahavairochana, della Ghirlan-

12. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 271. 13. Protuberanza carnosa: una delle trentadue
caratteristiche maggiori di un Budda.

616
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

da di fiori e agli altri, con la stessa facilità Benché i passi citati [dai sutra del Lo-
e chiarezza con cui una persona vedente to e del Nirvana] siano chiari, neanche i
distingue il cielo dalla terra quando il sole grandi sapienti delle scuole settentrionali
brilla nel cielo limpido. e meridionali li compresero; pertanto gli
Se esaminiamo i testi dei sutra di Maha- studiosi delle epoche successive dovrebbe-
vairochana, della Ghirlanda di fiori e altri, ro esaminarli molto attentamente. Il passo
non troviamo un solo carattere e nemmeno [del Sutra del Loto] non solo dimostra la
un solo tratto che somigli al passo citato superiorità del Sutra del Loto sul Sutra del
del Sutra del Loto. Alcuni parlano della Nirvana, ma anche la sua superiorità su
superiorità [dei sutra mahayana] rispetto tutti i sutra predicati nei mondi delle dieci
ai sutra hinayana, altri della verità buddi- direzioni.
sta in contrapposizione alla verità secolare, Anche ammesso che ci sia stata confu-
oppure esaltano la verità della Via di mezzo sione su questi passi dei sutra, dopo le spie-
rispetto alle varie visioni dei fenomeni che gazioni dei gran maestri T’ien-t’ai, Miao-
sono non sostanziali o hanno solo una esi- lo e Dengyo, chiunque dotato del dono
stenza temporanea 14. Sono come sovrani di della vista, avrebbe dovuto comprendere.
piccoli regni che si rivolgono ai loro sudditi Tuttavia, se persino uomini come Jikaku e
parlando di se stessi come di grandi re. Ri- Chisho della scuola Tendai non riuscirono
spetto a questi vari re, il Sutra del Loto è il a capirli correttamente, cosa ci si poteva
vero grande re. aspettare dagli uomini delle altre scuole?
Soltanto il Sutra del Nirvana contiene Qualcuno può dubitare e dire che, seb-
passi simili a quelli del Sutra del Loto. Per bene fra tutti i sutra introdotti in Cina e in
questo motivo i vari maestri che precedet- Giappone il Sutra del Loto sia il migliore,
tero T’ien-t’ai, sia nella Cina settentrionale in India, nei palazzi dei re draghi, nei regni
sia nella meridionale, furono tratti in ingan- dei quattro re celesti, nei regni del sole e
no e dissero che il Sutra del Loto è inferio- della luna, nel cielo dei trentatré dèi o nel
re al Sutra del Nirvana. Ma, esaminando il cielo Tushita, ci sono tanti sutra quanti so-
testo del sutra stesso, troviamo che, come il no i granelli di sabbia del fiume Gange. Tra
Sutra degli Innumerevoli significati, il Su- questi non potrebbe essercene uno supe-
tra del Nirvana afferma di essere superiore riore al Sutra del Loto?
ai sutra della Ghirlanda di fiori, Agama, Io gli risponderei che esaminando una
Corretti ed equi e della Saggezza, tutti pre- singola cosa se ne possono dedurre dieci-
dicati nei primi quarant’anni e più, mentre mila, come afferma il detto secondo il qua-
quando si paragona al Sutra del Loto, di- le si può conoscere tutto quello che esiste
ce: «Quando questo sutra [del Nirvana] sotto il cielo senza uscire dal cancello del
fu predicato […] gli ottomila ascoltatori proprio giardino. Ma uno stupido nutrirà
della voce avevano già ricevuto nel Sutra dubbi e dirà: «Io ho visto solo il cielo del
del Loto15 la predizione della futura illu- sud, non vedo i cieli dell’est, dell’ovest e
minazione. Questa predizione era come un del nord. Forse in queste tre direzioni ci
grande raccolto. Così, conclusa la mietitu- sono soli differenti da quello che io cono-
ra autunnale e immagazzinate le messi per sco». Il mio interlocutore è simile a colui
l’inverno, [quando fu esposto il Sutra del che, vedendo una colonna di fumo levarsi
Nirvana] non rimaneva più nulla da fare da dietro le colline, poiché non può vedere
[a parte poche spigolature]». Questo è il il fuoco, benché il fumo sia in piena vista,
passo in cui il Sutra del Nirvana afferma di concluderà che forse il fuoco non esiste.
essere inferiore al Sutra del Loto. Costui è un icchantika, una persona di mi-

14. Si riferisce alle Tre verità di non sostanzia- parate e indipendenti le une dalle altre.
lità, esistenza temporanea e Via di mezzo, esposte 15. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 13.
negli insegnamenti provvisori come se fossero se-

617
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

scredenza incorreggibile, non differente da celesti, i re draghi, non erano forse presenti
una persona priva della vista! alla predicazione del Sutra del Loto? Se il
Nel capitolo del Sutra del Loto “Mae- sole, la luna e le altre divinità affermassero:
stro della Legge” pronunciando parole “Esiste un sutra superiore al Sutra del Lo-
sincere con la sua aurea bocca, il Tathagata to, ma voi non lo conoscete”, sarebbero dei
Shakyamuni stabilì la superiorità relativa dei grandi bugiardi!».
vari sutra predicati in più di cinquant’anni In tal caso li rimprovererei dicendo:
dicendo: «Ho predicato un numero incal- «Sole e Luna, voi dimorate nel cielo mentre
colabile di sutra, migliaia, decine di mi- noi stiamo sulla terra. Il fatto che voi non
gliaia, milioni. Tra quelli che ho predicato, cadiate giù è dovuto al potere del supremo
che ora predico e che predicherò, questo precetto di non mentire. Pertanto, se ora
Sutra del Loto è il più difficile da credere e dite la grande menzogna che esiste un sutra
il più difficile da comprendere»16. superiore al Sutra del Loto, precipiterete
Benché questa frase sia la dichiarazione sulla terra ancor prima che sia giunto il
di un singolo Budda, il Tathagata Shakya- kalpa del declino e non smetterete di pre-
muni, tutti i bodhisattva dallo stadio di illu- cipitare finché non giungerete in fondo alla
minazione quasi perfetta in giù dovrebbero grande fortezza circondata da solido ferro
onorarla e credere in essa; questo perché, dell’inferno di incessante sofferenza! Agli
oltre tutto, il Budda Molti Tesori venne da esseri che dicono grandi menzogne, non
oriente per testimoniarne la verità e tutti i dovrebbe essere permesso di rimanere un
Budda [emanazioni] si radunarono dalle momento di più a ruotare sopra i quattro
dieci direzioni e, come il Budda Shakya- continenti!». Ecco come li rimprovererei.
muni, estesero le loro lunghe e larghe lin- Eppure, uomini di grande sapienza, co-
gue fino al cielo di Brahma. Dopo di ciò me i grandi maestri e i maestri del Tripitaka
tutti fecero ritorno alle rispettive terre. Ch’eng-kuan della scuola della Ghirlanda
Le parole «che ho predicato, che ora di fiori e Shan-wu-wei, Chin-kang-chih,
predico e che predicherò», comprendono Pu-k’ung, Kobo, Jikaku e Chisho della
non solo tutti i sutra predicati da Shakya- scuola della Vera parola, proclamarono che
muni nei suoi cinquant’anni d’insegnamen- i sutra della Ghirlanda di fiori e di Maha-
to, ma anche i sutra predicati dai Budda vairochana sono superiori al Sutra del Lo-
delle dieci direzioni e delle tre esistenze, to. Benché non spetti a me giudicare, alla
senza escludere un solo carattere e nem- luce dei supremi princìpi del Buddismo
meno un solo tratto. È in paragone a tutti non sono forse acerrimi nemici dei Budda?
questi sutra che il Sutra del Loto viene pro- Anche Devadatta o Kokalika sono nulla al
clamato superiore. Se i Budda delle dieci confronto: essi sono al livello di Mahadeva
direzioni che allora espressero in maniera e del Grande Brahmano Arrogante. E so-
inequivocabile il loro assenso, tornati nel- no terribili anche coloro che credono nelle
le rispettive terre, avessero detto ai propri dottrine di questi uomini.
discepoli che esisteva un sutra superiore Domanda: Davvero sostieni che
al Sutra del Loto, pensate che i discepoli Ch’eng-kuang della scuola della Ghirlanda
avrebbero potuto credere loro? di fiori, Chia-hsiang della scuola dei Tre
Se inoltre, pur non avendolo visto con i trattati, Tz’u-en della scuola delle Carat-
suoi occhi, qualcuno sospettasse che in In- teristiche dei dharma e Shan-wu-wei e gli
dia, nei palazzi dei re draghi, dei quattro re altri della scuola della Vera parola, compre-
celesti, degli dèi del sole e della luna o in al- si Kobo, Jikaku e Chisho, sono nemici del
tri palazzi esista un sutra superiore al Sutra Budda?
del Loto, io risponderei: «Ma Brahma, Sha- Risposta: Questo è un grave problema,
kra, gli dèi del sole e della luna, i quattro re è la questione più importante che riguarda

16. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.

618
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

gli insegnamenti del Budda. A mio umile to peggio sarà dopo la sua scomparsa?»18
giudizio, leggendo il testo del sutra trovo e «Nel mondo dovrà fronteggiare molta
che se qualcuno, chiunque esso sia, doves- ostilità e sarà difficile credervi»19.
se dichiarare che esiste un sutra superiore Quando la regina Maya concepì il
al Sutra del Loto, non potrebbe sfuggire Budda Shakyamuni, il re demone del sesto
all’accusa di offesa alla Legge. Perciò, se ci cielo guardando nel grembo di Maya disse:
atteniamo a ciò che dice il sutra, come non « Il mio grande nemico, la spada affilata del
si possono considerare tutte queste perso- Sutra del Loto, è stato concepito. Devo eli-
ne nemici del Budda? E se, per paura, non minarlo prima che nasca». Il re demone del
lo dicessi, le classificazioni della superio- sesto cielo si trasformò in un grande medi-
rità relativa dei vari sutra sarebbero state co, entrò nel palazzo del re Shuddhodana e
inutili. disse: «Sono un grande medico e ho un’ec-
Se, per soggezione di tali illustri maestri cellente medicina per un parto felice», cer-
del passato, dicessi che solo i loro attuali cando così di avvelenare la signora Maya.
successori sono nemici del Budda, questi Quando il Budda nacque, il re demone
seguaci delle varie scuole potrebbero ribat- gli fece cadere addosso delle pietre, mesco-
tere: «L’affermazione che il Sutra di Maha- lò al suo latte del veleno e in seguito, quan-
vairochana è superiore al Sutra del Loto do il Budda lasciò il palazzo per intrapren-
non è una nostra invenzione: è la dottrina dere la vita religiosa, cercò di bloccargli la
esposta dai patriarchi della nostra scuola. strada trasformandosi in un nero serpente
Noi non siamo alla loro altezza nell’osser- velenoso; quindi entrando nel corpo di
vanza dei precetti, nella saggezza e nel ran- malvagi quali Devadatta, Kokalika, il re Vi-
go, ma per quanto riguarda le dottrine da rudhaka e il re Ajatashatru, li istigò a versa-
loro insegnate, non ce ne discostiamo mini- re il sangue del Budda scagliando su di lui
mamente». In tal caso, essi non sarebbero un grosso macigno, a uccidere molti degli
colpevoli di alcun errore. Shakya, i membri del clan del Budda, e ad
Ma se io, pur sapendo che questa affer- assassinare i suoi discepoli.
mazione è falsa, mancassi di dichiararlo per Queste grandi persecuzioni, tutte quan-
paura, ignorerei il severo ammonimento te, furono complotti architettati nel lontano
del Budda «[Un inviato del re] preferireb- passato per impedire al Budda, l’Onorato
be perdere la vita, piuttosto che nascon- dal Mondo, di predicare il Sutra del Loto.
dere anche una sola delle parole del suo È a queste grandi persecuzioni che si rife-
sovrano»17. riscono le parole «odio e gelosia nei con-
Cosa devo fare? Se parlo, dovrò teme- fronti di questo sutra abbondano perfino
re l’opposizione del mondo; se taccio, non mentre il Tathagata è nel mondo».
potrò sottrarmi alla colpa di aver ignorato il Oltre a queste difficoltà nel lontano
severo ammonimento del Budda. Non pos- passato [prima che il Budda predicasse il
so andare né avanti né indietro. Sutra del Loto], se ne verificarono altre
Ma forse c’era da aspettarselo. Il Sutra dopo l’esposizione del sutra: [i dubbi che
del Loto dice: «Poiché odio e gelosia nei sorsero quando nel Sutra del Loto Sha-
confronti di questo sutra abbondano perfi- kyamuni rivelò che] per circa quarant’anni
no mentre il Tathagata è nel mondo, quan- anche Shariputra, Maudgalyayana e gli altri

17. Questa frase fa parte del seguente passo comune e senza risparmiare la propria vita, un
del Sutra del Nirvana: «Per esempio, se un in- sapiente deve assolutamente proclamare il pre-
viato del re, dotato di talento per la discussione zioso insegnamento del Tathagata, contenuto nei
e abile nell’usare gli espedienti, dovesse essere sutra corretti ed equi del grande veicolo, cioè
inviato in missione in un paese straniero, prefe- che tutti gli esseri viventi possiedono la natura
rirebbe perdere la vita, piuttosto che nascondere di Budda».
anche una sola delle parole del suo sovrano. Lo 18. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
stesso vale per i sapienti. Andando fra la gente 19. Ibidem, cap. 14, p. 271.

619
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

grandi bodhisattva erano stati acerrimi ne- Manoratha morì di dispiacere23. Questi so-
mici del Sutra del Loto20. no esempi di persecuzioni avvenute nei mil-
Le parole «quanto peggio sarà dopo la le anni del Primo giorno della Legge.
sua scomparsa?» indicano che nelle epo- Cinquecento anni dopo l’inizio del Me-
che future ci sarebbero state persecuzioni dio giorno, o millecinquecento anni dopo
ancora più grandi e spaventose. Se persino la scomparsa del Budda, in Cina visse un
il Budda ebbe difficoltà a sopportare tali sapiente chiamato Chih-i, poi noto come
persecuzioni, come potranno sopportarle il Gran Maestro [T’ien-t’ai] Chih-che, che
le persone comuni, tanto più che saranno voleva diffondere fedelmente gli insegna-
più gravi di quelle verificatesi durante la menti del Sutra del Loto. Prima di T’ien-
vita del Budda? t’ai migliaia e migliaia di sapienti avevano
Benché ci si possa chiedere quali perse- dato svariate interpretazioni degli insegna-
cuzioni potrebbero essere più terribili del menti esposti dal Budda in tutta la sua vita,
macigno lungo trenta piedi e largo sedici ma complessivamente si formarono dieci
che Devadatta fece rotolare sul Budda, o scuole, cioè tre scuole settentrionali e sette
dell’elefante ubriaco aizzato contro di lui meridionali. Fra queste, una emerse come
dal re Ajatashatru, se persecuzioni ancora la più importante: la terza delle scuole me-
più grandi dovessero colpire ripetutamente ridionali, fondata dal Maestro del Dharma
un uomo che non ha commesso la minima Fa-yün del tempio Kuang-che-ssu.
colpa, si dovrebbe capire che costui è il de- Costui divise tutti gli insegnamenti del
voto del Sutra del Loto dell’epoca successi- Budda in cinque periodi e, fra gli insegna-
va alla scomparsa del Budda. menti di questi cinque periodi, scelse tre
I successori del Budda21 apparteneva- sutra, il Sutra della Ghirlanda di fiori, il
no ai quattro ordini di bodhisattva, erano i Sutra del Nirvana e il Sutra del Loto, po-
messaggeri del Budda. Eppure il Bodhisat- nendo il Sutra della Ghirlanda di fiori al
tva Aryadeva fu ucciso da un non buddista; primo posto fra tutti i sutra, paragonabile
il Venerabile Aryasimha fu decapitato dal re a un grande re, il Sutra del Nirvana al se-
Dammira; Buddhamitra [prima di riuscire condo posto, come un reggente o un primo
ad attirare l’attenzione del sovrano] dovette ministro, e il Sutra del Loto al terzo, come
restare sotto uno stendardo rosso per dodi- un nobile di corte, seguiti da tutti gli altri
ci anni e il Bodhisattva Nagarjuna per sette sutra come semplici cittadini.
anni; il Bodhisattva Ashvaghosha fu vendu- Fa-yün era per natura un uomo di gran-
to per trecentomila monete 22 e lo studioso de intelligenza, che non solo aveva studiato

20. La traduzione è stata ampliata per maggior ghosha, il dodicesimo successore, stava predican-
chiarezza. Le due maggiori rivelazioni del Sutra del do il Buddismo a Pataliputra, nel Magadha, il re
Loto, cioè che le persone dei due veicoli possono Kanishka diresse il suo esercito contro Pataliputra
conseguire la Buddità e che Shakyamuni è stato e chiese in tributo una somma enorme. Invece del
Budda sin dal remoto passato, suscitarono grandi denaro, il sovrano sconfitto offrì a Kanishka Ash-
dubbi negli ascoltatori della voce (rappresentati vaghosha. In seguito, col sostegno di Kanishka,
da Shariputra e da Maugdalyayana) e nei grandi Ashvaghosha propagò il Buddismo nell’India set-
bodhisattva. Poiché questi due gruppi non erano tentrionale.
consapevoli di tali insegnamenti cruciali prima 23. Questa storia compare in Cronache delle re-
della rivelazione del Sutra del Loto, il Dashonin gioni occidentali. Si pensa che Manoratha sia stato il
dice che erano i suoi “acerrimi nemici”. maestro di Vasubandhu. Il re Vikramaditya di Shra-
21. Successori del Budda: ventiquattro succes- vasti, che nutriva un rancore personale per Mano-
sori che ereditarono gli insegnamenti del Buddi- ratha, per umiliarlo riunì cento studiosi delle altre
smo di Shakyamuni e li propagarono in India nel scuole per dibattere con lui. Novantanove studiosi
Primo giorno della Legge. Vedi anche ventiquattro si sottomisero agli argomenti di Manoratha, ma il
successori nel Glossario. centesimo, che era in combutta con il re, si rifiutò
22. Questa storia compare in Cronache delle di cedere. Si dice che Manoratha per il dispiacere si
regioni occidentali. Quando il Bodhisattva Ashva- staccò la lingua con un morso e morì.

620
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

sotto grandi sapienti come Hui-kuan, Hui- accordo con la volontà del Budda che
yen, Seng-jou e Hui-tz’u24, ma dopo aver dal cielo scesero su di lui fiori e pioggia?
confutato le dottrine dei vari maestri delle Comunque sia, grazie a tali straordinari
scuole settentrionali e meridionali, si era ri- avvenimenti, tutti in Cina credettero che
tirato in solitudine in una foresta di monta- il Sutra del Loto fosse effettivamente infe-
gna dedicandosi allo studio dei sutra della riore ai Sutra della Ghirlanda di fiori e del
Ghirlanda di fiori, del Nirvana e del Loto. Nirvana e il suo commentario si diffuse nei
Per questo l’imperatore Wu della di- regni di Silla, Paekche e Koguryŏ fino in
nastia Liang lo onorò convocandolo a Giappone27, così che la maggior parte della
corte e facendo costruire per lui il tempio gente fu della stessa opinione.
Kuang-che-ssu entro la cinta del palazzo Poco dopo la morte di Fa-yün, fra la
imperiale. Quando Fa-yün tenne una le- fine della dinastia Liang e l’inizio della
zione sul Sutra del Loto, dal cielo cadde dinastia Ch’en, apparve un giovane prete
una pioggia di fiori come quando lo espo- chiamato Maestro del Dharma Chih-i. Era
se il Budda Shakyamuni. discepolo del Gran Maestro Nan-yueh, ma,
Nel quinto anno dell’era T’ien-chien forse perché neanche gli insegnamenti del
(506 d.C.) vi fu una grande siccità e l’im- maestro gli erano chiari, entrò nel deposito
peratore chiese al Maestro del Dharma Fa- ove erano conservate le scritture e, dopo
yün di tenere una lezione sul Sutra del Lo- aver letto più volte tutti i sutra, scelse co-
to. Quando giunse ai versi del capitolo “Pa- me fondamentali i sutra della Ghirlanda di
rabola delle erbe medicinali” «la pioggia fiori, del Nirvana e del Loto e fra questi tre
cade uniformemente, scendendo da tutti e tenne lezioni in particolare sul Sutra della
quattro i lati»25, dal cielo iniziò a cadere una Ghirlanda di fiori. Compose inoltre un li-
pioggia leggera. L’imperatore ne fu così col- bro di formule di devozione28 in onore del
pito che lo nominò subito Amministratore Budda Vairochana del Sutra della Ghirlan-
del clero e lo servì personalmente come le da di fiori e, giorno dopo giorno, approfon-
varie divinità celesti servono il signore Sha- dì la sua comprensione. Perciò la gente del
kra e come i comuni cittadini riveriscono il tempo credette che anche lui considerasse
loro sovrano. Per di più, qualcuno sognò il Sutra della Ghirlanda di fiori il primo
che Fa-yün aveva già predicato sul Sutra fra tutti i sutra. In realtà invece, egli aveva
del Loto sin dal tempo del Budda del pas- studiato in particolare questo sutra perché
sato Splendore del Sole e della Luna. nutriva gravi dubbi sulla classificazione di
Fa-yün scrisse un commento del Sutra Fa-yün che poneva al primo posto il Sutra
del Loto in quattro volumi26 in cui afferma: della Ghirlanda di fiori, al secondo il Sutra
«Questo sutra non è veramente eccelso» e del Nirvana e al terzo il Sutra del Loto.
«È un “altro” espediente», intendendo dire Egli concluse che il Sutra del Loto è il
che il Sutra del Loto non rivela completa- primo fra tutti i sutra, il Sutra del Nirvana
mente la verità del Buddismo. il secondo e quello della Ghirlanda di fiori
Fu perché le sue dottrine erano in il terzo. Egli osservò con rammarico che,

24. Hui-kuan (368-438), Hui-yen (363-443), lo stesso che viene usato nel secondo capitolo
Seng-jou (431-494) e Hui-tz’u (434-490): preti ri- del Sutra del Loto quando si parla di «ancora
nomati del periodo delle dinastie settentrionale e altri espedienti». Vedi Il Sutra del Loto, cap. 2,
meridionale. p. 48.
25. Il Sutra del Loto, cap. 5, p. 129. 27. Significa che Annotazioni sul significato del
26. Commentario in quattro volumi: potreb- Sutra del Loto, attribuito al principe Shotoku, è
be trattarsi di Significato del Sutra del Loto di basato su Significato del Sutra del Loto di Fa-yün.
Fa-yün. Nella versione del commentario di Fa- 28. Il quarto volume di Cento documenti del
yün giunta fino a noi queste due affermazioni Gran Maestro T’ien-t’ai descrive riti mattutini e
non sono presenti; tuttavia va osservato che il serali di devozione al Budda Vairochana e a tutti
carattere ino (di ino hoben = altro espediente) è gli altri Budda.

621
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

benché i sacri insegnamenti del Tathagata critica dicendo: «Secondo gli insegnamenti
si fossero diffusi in Cina, la gente non ne del Maestro del Dharma Fa-yün, il Sutra
aveva tratto beneficio, anzi tutti gli esseri della Ghirlanda di fiori è al primo posto, il
venivano condotti nei cattivi sentieri a cau- Sutra del Nirvana al secondo e il Sutra del
sa degli errori dei loro maestri. Loto al terzo. In quale sutra si trova la prova
Era come se il capo del paese avesse di ciò? Indicatemi un passo che lo dimostri
detto che l’est è l’ovest o che il cielo è la in modo chiaro e sicuro». A queste parole,
terra, e la popolazione avesse accettato e tutti gli altri preti chinarono la testa e impal-
creduto che fosse così. Se in seguito fosse lidirono, incapaci di replicare.
apparso un uomo di umile condizione di- Egli continuò a incalzarli dicendo:
cendo che ciò che loro chiamavano ovest «Nel Sutra degli Innumerevoli significati, il
era l’est e che ciò che chiamavano cielo era Budda dice di aver poi predicato le dodi-
la terra, non gli avrebbero creduto e, per ci suddivisioni dei sutra corretti ed equi29,
ingraziarsi il loro capo, lo avrebbero insul- l’insegnamento della grande saggezza e la
tato e perseguitato. dottrina della Ghirlanda di fiori della me-
Chih-i meditò sul da farsi, ma sentì di ditazione sui riflessi sulla superficie del ma-
non poter tacere e condannò severamente re30. Il Budda stesso citò il nome del Sutra
il Maestro del Dharma Fa-yün del tempio della Ghirlanda di fiori e lo rinnegò dicen-
Kuang-che-ssu dicendo che era caduto do che in questi sutra predicati prima del
nell’inferno per aver offeso l’insegnamen- Sutra degli Innumerevoli significati “non
to corretto. I maestri del nord e del sud aveva ancora rivelato la verità”. Se il Sutra
si sollevarono come vespe inferocite e si della Ghirlanda di fiori è criticato nel Sutra
gettarono su di lui come uno stormo di degli Innumerevoli significati, che è infe-
cornacchie. riore al Sutra del Loto, come si può ritenere
Alcuni dissero che bisognava rompere che sia il più elevato di tutta la predicazione
la testa di Chih-i, altri che bisognava scac- del Budda? Signori, se volete essere leali
ciarlo dal paese. Il re della dinastia Ch’en, verso i vostri maestri, difendete le loro dot-
informato della cosa, convocò presso di lui trine indicando un passo delle scritture che
un certo numero di buddisti del nord e del sconfessi e annulli il passo citato [del Sutra
sud, [insieme a Chih-i], in modo da poter degli Innumerevoli significati].
ascoltare la discussione. C’erano Hui-jung, «Inoltre, quale passo delle scritture so-
un discepolo del Maestro del Dharma Fa- stiene che il Sutra del Nirvana è superiore
yün, Fa-sui, Hui-k’uang e Hui-heng, più di al Sutra del Loto? Nel quattordicesimo
cento monaci, alcuni del rango di ammini- volume del Sutra del Nirvana si discute sui
stratori o supervisori del clero, che faceva- meriti di questo sutra rispetto ai sutra del-
no a gara nell’insultare Chih-i, aggrottando la Ghirlanda di fiori, Agama e dei periodi
le sopracciglia, fissandolo torvi e battendo Corretto ed equo e della Saggezza, ma non
le mani con impazienza. vi è alcun cenno ai suoi meriti rispetto al
Il Maestro del Dharma Chih’i, seduto Sutra del Loto.
all’ultimo posto, senza emozionarsi e senza «Nel nono volume dello stesso sutra
confondersi nel parlare, conservando una sono chiariti i rispettivi meriti del Sutra
calma dignitosa, prese nota di tutte le accu- del Nirvana e del Sutra del Loto: “Quan-
se e le affermazioni sostenute dagli altri preti do questo Sutra [del Nirvana] fu predicato
e riuscì a refutarle. Quindi cominciò la sua […] gli ottomila ascoltatori della voce ave-

29. Dodici suddivisioni dei sutra corretti ed flessi sulla superficie del grande mare”, esposta nel
equi: termine generico per indicare tutti i sutra Sutra della Ghirlanda di fiori; in essa tutti i fenomeni
mahayana. In generale, questi sutra refutano l’at- delle tre esistenze appaiono con chiarezza nella men-
taccamento alle dottrine hinayana. te, così come tutte le cose si riflettono chiaramente
30. Si tratta della cosiddetta “meditazione sui ri- sulla superficie del mare quando questo è calmo.

622
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

vano già ricevuto nel Sutra del Loto la pre- Budda emanazioni di Shakyamuni tornaro-
dizione della futura illuminazione. Questa no alle rispettive terre nelle dieci direzioni.
predizione era come un grande raccolto. Poi, quando né Molti Tesori né le emana-
Così, conclusa la mietitura autunnale e im- zioni erano presenti, il Budda Shakyamuni
magazzinate le messi per l’inverno, [quan- predicò il Sutra del Nirvana. Se avesse det-
do fu esposto il Sutra del Nirvana] non to che il Sutra del Nirvana era superiore al
rimaneva più nulla da fare [a parte poche Sutra del Loto, i suoi discepoli avrebbero
spigolature]”. potuto credergli?».
«Questo passo chiaramente paragona Questa fu la confutazione di Chih-i, il
tutti i vari sutra al lavoro della primavera Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-che. Fu co-
e dell’estate, mentre il Sutra del Nirvana e me la brillante luce del sole e della luna
il Sutra del Loto sono la maturazione dei che abbagliò gli occhi dell’asura32, come
frutti. Tuttavia, il Sutra del Loto è definito la spada dell’imperatore di Han33 punta-
come il raccolto autunnale e la conservazio- ta al collo dei suoi baroni: i suoi avversa-
ne invernale, il Sutra del Nirvana come la ri chiusero gli occhi e chinarono la testa.
spigolatura tra la fine dell’autunno e l’inizio L’aspetto del Gran Maestro T’ien-t’ai era
dell’inverno. quello di un leone che ruggisce alle volpi
«In questo passo, il Sutra del Nirvana e ai conigli, o di un’aquila che piomba sui
riconosce la sua inferiorità rispetto al Sutra colombi e sui fagiani.
del Loto. Nel Sutra del Loto si parla dei su- Di conseguenza, la nozione che il Sutra
tra che sono già stati predicati, che si stan- del Loto è superiore al Sutra della Ghir-
no attualmente predicando e che verranno landa di fiori e al Sutra del Nirvana non
predicati nel futuro; con ciò il Budda vuol solo si diffuse in tutta la Cina, ma giunse
dire che il Sutra del Loto è superiore non anche nelle cinque regioni dell’India. In
solo ai sutra predicati prima e a quelli pre- India, dove i trattati hinayana e mahayana
dicati nello stesso tempo, ma anche ai sutra non erano superiori alla dottrina del Gran
che avrebbe predicato dopo. Maestro Chih-che, la gente lo elogiò chie-
«Se il signore degli insegnamenti, il dendosi se non fosse riapparso il Budda
Budda Shakyamuni, lo enunciò esplicita- Shakyamuni, signore degli insegnamenti,
mente, come si può dubitarne? Tuttavia, e se il Buddismo non fosse sorto una se-
preoccupato di ciò che poteva accadere do- conda volta.
po la sua scomparsa, chiamò a testimone il A suo tempo anche il Gran Maestro
Budda Molti Tesori del Mondo del Tesoro T’ien-t’ai morì e alle dinastie Ch’en e Sui
della Purezza dell’est. Il Budda Molti Teso- successe la dinastia T’ang. Poi anche il
ri emerse dalla terra e testimoniò: “Il Sutra Gran Maestro Chang-an morì e lo studio
del Loto della Legge meravigliosa, […] tut- del Buddismo di T’ien-t’ai fu quasi abban-
to ciò che hai esposto è la verità!”31. Inol- donato.
tre i Budda delle dieci direzioni, che erano Al tempo dell’imperatore T’ai-tsung, il
emanazioni di Shakyamuni, si radunarono Maestro del Tripitaka Hsüan-tsang si recò
ed estesero le loro lunghe e larghe lingue in India nel terzo anno dell’era Chen-kuan
fino a raggiungere il cielo di Brahma [per (629) e ritornò nel diciannovesimo anno
testimoniare la verità degli insegnamenti] della stessa era. Egli condusse un appro-
come aveva fatto Shakyamuni. fondito studio del Buddismo indiano e
«Quindi il Budda Molti Tesori tornò introdusse in Cina la scuola delle Caratte-
al Mondo del Tesoro della Purezza e i vari ristiche dei dharma.

31. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 222. 33. Imperatore di Han: Liu Pang (247-195
32. Si dice che il re degli asura sia stato acceca- a.C.), fondatore della prima dinastia Han; si dice
to dalla luce del sole e della luna quando cercò di che controllasse gli altri signori brandendo la sua
combattere contro il dio Shakra. spada lunga tre piedi.

623
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

Questa scuola e la scuola T’ien-t’ai dif- radice” del Budda, mentre quelle del Sutra
feriscono come l’acqua e il fuoco. Hsüan- del Loto rappresentano “l’insegnamento
tsang portò con sé il Sutra dei Profondi dei rami”.
segreti, il Trattato sugli stadi della pratica In conclusione, i maestri della Cina
dello Yoga e il Trattato sulla dottrina della settentrionale e meridionale avevano mes-
coscienza come unica realtà, sconosciuti a so al primo posto il Sutra della Ghirlanda
T’ien-t’ai, e sostenne che, sebbene il Sutra di fiori, al secondo il Sutra del Nirvana, al
del Loto sia superiore agli altri sutra, è pe- terzo il Sutra del Loto. T’ien-t’ai aveva clas-
rò inferiore al Sutra dei Profondi segreti. sificato primo il Sutra del Loto, secondo
Poiché T’ien-t’ai non lo aveva mai letto, i il Sutra del Nirvana e terzo il Sutra della
suoi successori, la cui saggezza e capacità Ghirlanda di fiori, mentre adesso la scuo-
di comprensione erano superficiali, pensa- la della Ghirlanda di fiori sosteneva che il
rono che fosse così. Sutra della Ghirlanda di fiori era il primo,
Inoltre, l’imperatore T’ai-tsung fu un il Sutra del Loto il secondo e il Sutra del
saggio governante, ma ripose una fede Nirvana il terzo.
straordinaria nell’insegnamento di Hsüan- Più tardi, durante il regno dell’impera-
tsang, per cui anche coloro che avrebbero tore Hsüan-tsung, il Maestro del Tripitaka
voluto protestare, come spesso accade, Shan-wu-wei introdusse in Cina dall’India
ebbero soggezione dell’autorità e nessuno il Sutra di Mahavairochana e il Sutra Su-
parlò. Purtroppo, Hsüan-tsang mise da siddhikara; mentre il Maestro del Tripitaka
parte il Sutra del Loto e sostenne la dottri- Chin-kang-chih introdusse il Sutra della
na che i tre veicoli sono la verità e l’unico Corona di diamanti. Inoltre quest’ultimo
veicolo è solo un espediente, e la dottrina aveva un discepolo, il Maestro del Tripi-
delle cinque nature in cui tutti gli esseri so- taka Pu-k’ung.
no per loro natura suddivisi. Questi tre uomini erano indiani che,
Benché queste nuove dottrine prove- oltre a provenire da insigni famiglie, erano
nissero dall’India, fu come se gli insegna- diversi dai monaci cinesi anche per carat-
menti non buddisti indiani avessero invaso tere. Le dottrine che insegnavano erano di
la terra della Cina. Dicendo che il Sutra grande effetto in quanto includevano i mu-
del Loto è un espediente e che il Sutra dei dra e i mantra dei quali, dall’introduzione
Profondi segreti è la verità, egli ignorava e del Buddismo in Cina nella tarda dinastia
vanificava le testimonianze di Shakyamuni, Han fino ad allora, nessuno aveva sentito
di Molti Tesori e di tutti i Budda delle die- parlare. Perciò l’imperatore chinò la testa e
ci direzioni. Hsüan-tsang e Tz’u-en furono i cittadini giunsero le mani.
invece considerati dei Budda viventi. Questi uomini sostenevano che la que-
In seguito, durante il regno dell’im- stione della superiorità relativa dei vari
peratrice Wu, quando fu introdotta una sutra, della Ghirlanda di fiori, dei Pro-
nuova versione34 del Sutra della Ghirlanda fondi segreti, della Saggezza, del Nirvana,
di fiori, il Maestro del Dharma Fa-tsang, del Loto e altri, riguardava comunque gli
per sfogare il suo sdegno per le critiche insegnamenti essoterici, le varie predica-
del Gran Maestro T’ien-ta’i al Sutra della zioni del Tathagata Shakyamuni, mentre il
Ghirlanda di fiori, utilizzò la nuova ver- Sutra di Mahavairochana ora introdotto,
sione per integrare la vecchia versione cri- rappresentava il reale decreto del Re del
ticata da T’ien-t’ai e fondò la scuola della Dharma Mahavairochana. Gli altri sutra
Ghirlanda di fiori. Questa scuola sosteneva sono le innumerevoli parole dei comuni
che le dottrine del Sutra della Ghirlanda di cittadini, questo sutra è l’unica parola del
fiori rappresentano “l’insegnamento della Figlio del Cielo. I sutra della Ghirlanda di

34. Nuova versione del Sutra della Ghirlanda volumi, tradotto da Shikshananda durante la di-
di fiori: Sutra della Ghirlanda di fiori in ottanta nastia T’ang.

624
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

fiori o del Nirvana non possono giungere per discernere gli errori], o per paura degli
all’altezza del Sutra di Mahavairochana altri, o per soggezione dell’autorità del so-
neanche con una scala. Solo il Sutra del vrano, non avevano parlato. Pensando che
Loto ha una certa somiglianza con il Sutra il corretto significato degli insegnamenti di
di Mahavairochana. T’ien-t’ai stesse ormai per andare perduto
Tuttavia, il Sutra del Loto predicato e che le dottrine erronee che dilagavano
dal Tathagata Shakyamuni è semplice- sorpassassero persino quelle che prevaleva-
mente la verità esposta da un comune cit- no nella Cina settentrionale e meridionale
tadino, mentre il Sutra di Mahavairochana prima delle dinastie Ch’en e Sui, Miao-lo
è la verità esposta dal Figlio del Cielo: compilò dei commentari in trenta volumi
benché le parole siano simili, le persone alle opere di T’ien-t’ai, cioè Annotazioni su
che le pronunciarono sono distanti fra lo- “Grande concentrazione e visione profon-
ro come le nuvole del cielo e il fango della da”, Annotazioni su “Il significato profondo
terra. È come la luna nell’acqua torbida o del Sutra del Loto” e Annotazioni su “Paro-
nell’acqua limpida: il riflesso della luna è le e frasi del Sutra del Loto”. Questi trenta
lo stesso, ma in un caso l’acqua è torbida e volumi, non solo servirono a eliminare le
nell’altro limpida. ripetizioni e a spiegare i punti non chiari
Nessuno cercò di chiarire queste asser- degli scritti originali, ma anche a refutare
zioni e le loro ragioni, e tutte le altre scuole le scuole delle Caratteristiche dei dharma,
si piegarono e si sottomisero alla scuola del- della Ghirlanda di fiori e della Vera paro-
la Vera parola. la che erano sfuggite alla critica del Gran
Dopo la morte di Shan-wu-wei e di Maestro T’ien-t’ai perché ai suoi tempi [in
Chin-kang-chih, il Maestro del Tripitaka Cina] non esistevano.
Pu-k’ung fece un viaggio in India e ne ri- Venendo al Giappone, sotto il tren-
portò un trattato intitolato Trattato sulla tesimo sovrano, l’imperatore Kimmei, il
mente che aspira all’illuminazione che ac- tredicesimo giorno del decimo mese del
crebbe ancora di più l’influenza della scuo- tredicesimo anno del suo regno (552), se-
la della Vera parola. gno ciclico mizunoe-saru, furono portate in
Tuttavia [nella scuola T’ien-t’ai] ap- Giappone dal regno coreano di Paekche
parve un prete, il Gran Maestro Miao-lo, una copia delle scritture buddiste e una
il quale visse più di duecento anni dopo il statua del Budda Shakyamuni. Durante il
Gran Maestro T’ien-t’ai, ma che, essendo regno dell’imperatore Yomei, il principe
un uomo di straordinaria saggezza, aveva Shotoku iniziò lo studio del Buddismo.
una chiara comprensione dei suoi insegna- Egli inviò in Cina il funzionario di corte
menti. Comprendendo il vero significato Wake no Imoko perché gli riportasse la co-
delle interpretazioni di T’ien-t’ai, sapeva pia del Sutra del Loto in un volume, appar-
che il Sutra del Loto è superiore al Sutra tenutagli in una vita precedente35, e decise
dei Profondi segreti e alla scuola delle Ca- di riverire e proteggere il sutra.
ratteristiche dei dharma, entrambi intro- Più tardi, durante il regno del trenta-
dotti in Cina dopo il tempo di T’ien-t’ai, e settesimo sovrano, l’imperatore Kotoku,
anche alla scuola della Ghirlanda di fiori e vennero introdotte in Giappone le scuole
alla scuola della Vera parola con il suo Su- dei Tre trattati, della Ghirlanda di fiori, del-
tra di Mahavairochana, entrambe fondate le Caratteristiche dei dharma, del Tesoro
in Cina per la prima volta. dell’Abhidharma e dell’Affermazione della
Ma fino ad allora i successori di T’ien- verità e, durante il regno del quarantacin-
t’ai, o per mancanza di saggezza [sufficiente quesimo sovrano, l’imperatore Shomu, fu

35. Questo episodio è narrato in Biografie (1278-1346). La tradizione vuole che in una vita
degli eminenti monaci dell’era Genko, un’opera precedente Shotoku fosse Nan-yueh, il maestro di
scritta in Giappone dal prete Zen Kokan Shiren T’ien-t’ai.

625
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

introdotta la scuola dei Precetti, per un to- do criticò le sei scuole, i maggiori studiosi
tale di sei scuole. Ma nei centoventi anni delle sei scuole e dei sette templi di Nara
che vanno dal regno dell’imperatore Ko- insorsero e si riversarono nella capitale pro-
toku a quello dell’imperatore Kammu, du- vocando un grande subbuglio nel paese.
rante i quali regnarono quattordici sovrani, Tutti gli uomini delle sei scuole e dei
le scuole T’ien-t’ai e della Vera parola non sette templi erano pieni di animosità ver-
erano state ancora introdotte. so Saicho, ma il diciannovesimo giorno del
Durante il regno dell’imperatore primo mese del ventunesimo anno dell’era
Kammu, visse un giovane prete chiamato Enryaku (802), l’imperatore Kammu si re-
Saicho, discepolo dell’Amministratore del cò al tempio Takao e vi convocò quattordi-
clero Gyohyo del tempio Yamashina. Egli ci eminenti preti per dibattere con Saicho:
studiò a fondo le sei scuole, a cominciare Zengi, Shoyu, Hoki, Chonin, Kengyoku,
da quella delle Caratteristiche dei dharma, Ampuku, Gonso, Shuen, Jiko, Gen’yo,
ma sentiva di non aver ancora raggiunto Saiko, Dosho, Kosho e Kambin.
una perfetta comprensione del Buddismo. Questi preti della Ghirlanda di fiori,
Poi lesse un commentario al Risveglio della dei Tre trattati, delle Caratteristiche dei
fede nel Mahayana scritto dal Maestro del dharma e di altre scuole esposero gli in-
Dharma Fa-tsang della scuola della Ghir- segnamenti dei fondatori delle rispettive
landa di fiori, nel quale c’erano citazioni scuole esattamente come li avevano ap-
degli scritti del Gran Maestro T’ien-t’ai. presi. Ma l’Onorevole Saicho prese nota
Questi scritti di T’ien-t’ai parvero mol- di ogni singolo punto e lo confutò alla luce
to significativi a Saicho, ma egli non sapeva del Sutra del Loto, dei trattati di T’ien-t’ai,
nemmeno se fossero stati introdotti o me- di altri sutra e commentari. I suoi avversari
no in Giappone. Quando chiese informa- non riuscirono a rispondere una sola pa-
zioni, qualcuno gli disse che un prete di rola, le loro bocche, come se fossero nasi,
nome Chien-chien [in Giappone chiama- divennero incapaci di parlare.
to Ganjin] del tempio Lung-hsing-ssu a L’imperatore sbalordito interrogò mi-
Yang-chou in Cina, aveva studiato gli in- nuziosamente Saicho su vari argomenti,
segnamenti di T’ien-t’ai ed era stato disce- quindi emise un editto in cui criticava i
polo del Maestro di Disciplina Tao-hsien; quattordici uomini [che si erano opposti a
venuto in Giappone verso la fine dell’era Saicho].
T’ien-pao (742-756), aveva diffuso i pre- Questi a loro volta presentarono una
cetti hinayana [della disciplina monastica], dichiarazione di sottomissione e di scusa
ma, benché avesse portato con sé le opere in cui scrissero: «Noi, studiosi dei sette
di T’ien-t’ai, non le aveva diffuse. Questo templi e delle sei scuole […] abbiamo
era avvenuto, fu detto a Saicho, durante compreso per la prima volta la verità fon-
il regno del quarantacinquesimo sovrano, damentale» e inoltre: «Nei duecento anni
l’imperatore Shomu. e più da quando il principe Shotoku pro-
Quando Saicho chiese di poter vedere pagò il Buddismo [in questo paese] fino
questi scritti, gli fu concesso di consultarli. a oggi, sono state date spiegazioni su un
A una prima lettura, ebbe l’impressione di gran numero di sutra e trattati e si è di-
risvegliarsi da tutte le illusioni di nascita e battuto sui vari princìpi, ma rimanevano
morte e, quando esaminò le dottrine delle ancora molti dubbi da rimuovere. Inoltre
sei scuole alla luce di questi scritti, risultò la perfetta e nobile dottrina [del Sutra del
evidente che ogni scuola era in errore. Loto] non era stata ancora correttamente
Immediatamente fece il voto [di fare spiegata e resa nota».
qualcosa] pensando: «Dato che tutti i giap- E proseguirono: «Ora, alla fine, la
ponesi sono diventati patroni di coloro che disputa che si era protratta per così tan-
offendono l’insegnamento corretto, sicura- to tempo fra le scuola dei Tre trattati e la
mente il paese cadrà nel caos». Ma quan- scuola delle Caratteristiche dei dharma si è

626
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

clamorosamente risolta come ghiaccio che patriarchi cinesi e giapponesi delle rispet-
si scioglie. Si è fatta luce sulla verità come tive scuole, come Fa-tsang e Shinjo della
se le nuvole e la nebbia si fossero dirada- scuola della Ghirlanda di fiori, Chia-shiang
te per rivelare la luce del sole, della luna e e Kanroku della scuola dei Tre trattati,
delle stelle». Tz’u-en e Dosho della scuola delle Caratte-
Il Reverendo Saicho, valutando le dot- ristiche dei dharma, o Tao-hsüan e Ganjin
trine dei suoi quattordici avversari, disse: della scuola dei Precetti. Perciò, benché il
«Ognuno di voi insegna l’unico insegna- recipiente che conteneva l’acqua della dot-
mento [della propria scuola] e, benché trina fosse cambiato di generazione in ge-
facciate risuonare il tamburo della Legge nerazione, l’acqua era rimasta invariata.
nelle profonde vallate, sia chi parla sia chi Ma ora questi quattordici uomini ab-
ascolta continua a smarrirsi nei sentieri dei bandonarono le loro dottrine erronee e si
tre veicoli. Benché voi sventoliate da alte convertirono al Sutra del Loto come inse-
vette il vessillo della dottrina e benché mae- gnato da Saicho, il Gran Maestro Dengyo.
stri e discepoli si siano liberati dai vincoli Com’è dunque possibile che dopo di loro
del triplice mondo, persistete nella strada qualcuno sostenga che i sutra della Ghir-
dell’illuminazione che richiede innumere- landa di fiori, della Saggezza o dei Profondi
voli kalpa e non riconoscete il grande carro segreti sono superiori al Sutra del Loto?
tirato dal bue bianco fuori del cancello36. Quei quattordici uomini avevano stu-
Come potrete mai raggiungere il primo sta- diato anche le dottrine delle tre scuole hi-
dio di sicurezza e ottenere la perfetta illu- nayana [Affermazione della verità, Tesoro
minazione in questo mondo che è simile a dell’Abhidharma e Precetti], ma dopo che
una casa in fiamme?». le tre scuole mahayana [Ghirlanda di fiori,
Due funzionari di corte, [Wake no] Tre trattati e Caratteristiche dei dharma]
Hiroyo e Matsuna37 [due fratelli che erano erano state sconfitte nel dibattito, è inutile
presenti al dibattito], dissero: «Nan-yüeh parlarne. Tuttavia oggi ci sono alcuni che,
ha fatto conoscere la Legge meravigliosa non sapendo quanto accadde veramente,
del Picco dell’Aquila e T’ien-t’ai ha aperto pensano che una o l’altra delle sei scuole
la strada della meravigliosa illuminazione non sia stata sconfitta. Essi sono come cie-
del monte Ta-su38. Deploriamo che l’unico chi che non possono vedere il sole e la luna
veicolo [del Loto] sia ostacolato dagli inse- o come sordi che non possono udire il ru-
gnamenti provvisori e ci rattrista che le tre more del tuono e perciò sono convinti che
verità non siano state ancora rivelate». nel cielo non ci siano né il sole né la luna o
I quattordici commentarono: «Grazie a che i cieli non emettano suono.
legami karmici, Zengi e tutti noi abbiamo Venendo ora alla scuola della Vera
avuto la grande fortuna di poter ascoltare parola, durante il regno del quarantaquat-
queste straordinarie parole. Se non fosse tresimo sovrano, l’imperatrice Gensho, il
stato per profondi legami karmici, come Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei portò il
avremmo potuto nascere in questa sacra Sutra di Mahavairochana in Giappone, ma
epoca?». ritornò in Cina senza diffonderne la cono-
Questi quattordici uomini avevano tra- scenza39. Inoltre Gembo e altri riportarono
smesso nel passato gli insegnamenti dei vari dalla Cina il Commentario al significato del

36. Riferimento alla parabola dei tre carri e sostennero Dengyo nella fondazione delle scuola
della casa che brucia, narrata nel terzo capitolo Tendai.
del Sutra del Loto. 38. Monte Ta-su: luogo in cui T’ien-t’ai studiò
37. Hiroyo e Matsuna: figli di Wake no Kyo- sotto la guida di Nan-yüeh e dove si risvegliò alla
maro, un funzionario di corte. Nell’802, su co- verità del Sutra del Loto.
mando dell’imperatore, radunarono sul monte 39. La leggenda secondo la quale Shan-wu-wei
Takao quattordici autorevoli preti dei sette templi si recò in Giappone si trova in Biografie dell’era
di Nara per un dibattito con Dengyo. In seguito Genko.

627
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

Sutra di Mahavairochana in quattordici vo- per l’ordinazione mahayana specifica della


lumi, come fece il precettore Tokusei del perfetta e immediata illuminazione, il Gran
tempio Todai. Maestro Dengyo non dette ai suoi discepo-
Il Gran Maestro Dengyo lesse queste li chiare istruzioni riguardo alla superiorità
opere ma, avendo dei dubbi sui meriti ri- degli insegnamenti della Vera parola o de-
spettivi del Sutra di Mahavairochana e del gli insegnamenti Tendai.
Sutra del Loto, il settimo mese del ventitre- Ma nel suo scritto Un chiarimento delle
esimo anno dell’era Enryaku (804) si recò scuole basate sulla dottrina di T’ien-t’ai af-
in Cina dove incontrò il Reverendo Tao-sui ferma che la scuola della Vera parola aveva
del tempio Hsi-ming-ssu e Hsing-man del rubato le corrette dottrine della scuola Ten-
tempio Fo-lung-ssu, dai quali ricevette gli dai Loto e le aveva incorporate nella sua in-
insegnamenti sulla concentrazione e visione terpretazione del Sutra di Mahavairochana,
profonda40 e i grandi precetti per la perfetta dichiarando quindi che le due scuole sono
e immediata illuminazione. Incontrò anche uguali in termini di principio. Così facendo
il Reverendo Shun-hsiao del tempio Ling- la scuola della Vera parola si era in sostanza
kan-ssu, che gli trasmise gli insegnamenti sottomessa alla scuola Tendai.
della Vera parola e, nel sesto mese del ven- Ciò è ancor più evidente se consideria-
tiquattresimo anno dell’era Enryaku (805), mo che, dopo la morte di Shan-wu-wei e
rientrò in Giappone. Fu ricevuto in udienza di Chin-kang-chih, il Maestro del Tripitaka
dall’imperatore Kammu il quale emise un Pu-k’ung si recò in India dove incontrò il
editto con il quale ordinava che gli studiosi Bodhisattva Nagabodhi. Questi lo infor-
delle sei scuole dovessero studiare gli in- mò che in India non esistevano trattati o
segnamenti sulla concentrazione e visione commentari che chiarissero l’intento del
profonda e della Vera parola e preservarli Budda, ma che in Cina esisteva un com-
nei sette maggiori templi di Nara. mentario scritto da un uomo chiamato
In Cina vi erano molte controversie su T’ien-t’ai, che permetteva di distinguere
quale dei due insegnamenti, concentrazio- gli insegnamenti corretti da quelli errati, gli
ne e visione profonda o Vera parola, fos- insegnamenti completi da quelli parziali.
se superiore, ma Il significato del Sutra di Nagabodhi esclamò ciò con ammirazione e
Mahavairochana sostiene che, benché siano pregò ripetutamente di inviare in India una
uguali in termini di principio, la Vera paro- copia del trattato.
la è superiore in termini di pratica. Questo episodio riferito al Gran Mae-
Il Gran Maestro Dengyo capì che si stro Miao-lo da Han-kuang, un discepolo
trattava di un errore del Maestro del Tri- di Pu-k’ung, è riportato alla fine del deci-
pitaka Shan-wu-wei e che il Sutra di Ma- mo volume di Su “Parole e frasi” e nel Chia-
havairochana è inferiore al Sutra del Loto. rimento delle scuole. Da ciò risulta evidente
Perciò non riconobbe la Vera parola come che il Gran Maestro Dengyo credeva che il
ottava scuola, ma ne incorporò gli insegna- Sutra di Mahavairochana fosse inferiore al
menti nella settima scuola, la scuola del Sutra del Loto.
Loto, dopo aver rimosso da essi il nome Pertanto, è chiaro che il Tathagata Sha-
“scuola della Vera parola”. Egli dichiarò kyamuni e i gran maestri T’ien-t’ai, Miao-lo
che il Sutra di Mahavairochana deve essere e Dengyo erano unanimi nel considerare il
considerato un sutra supplementare della Sutra del Loto superiore a tutti gli altri su-
scuola Tendai Loto, classificandolo insieme tra, compreso il Sutra di Mahavairochana.
ai sutra della Ghirlanda di fiori, della Gran- Anche il Bodhisattva Nagarjuna, conside-
de saggezza e del Nirvana. Tuttavia, forse rato il fondatore della scuola della Vera
a causa delle dispute sorte sull’opportunità parola, era dello stesso avviso, come risulta
di istituire in Giappone l’importante palco chiaramente se si esamina attentamente il

40. Insegnamenti sulla concentrazione e visione profonda: l’intero sistema di meditazione di T’ien-t’ai.

628
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

Trattato sulla grande perfezione della saggez- è una dottrina puerile rispetto ai sutra del-
za. Ma tutte le persone sono state inganna- la Ghirlanda di fiori e di Mahavairochana;
te da Mente che aspira all’illuminazione di dichiarò che, in confronto al Tathagata
Pu-k’ung, che è un’opera piena di errori, Mahavairochana, Shakyamuni, benché
determinando l’attuale confusione. fosse un Budda, era ancora nella regione
Veniamo ora al discepolo dell’Ammi- dell’oscurità. Mahavairochana viene para-
nistratore del clero Gonso di Iwabuchi, gonato all’imperatore e Shakyamuni a un
chiamato Kukai e noto poi come il Gran barbaro sottomesso.
Maestro Kobo. Nel dodicesimo giorno del Disse che il Gran Maestro T’ien-t’ai era
quinto mese del ventitreesimo anno di En- un ladro che aveva rubato il ghee della Vera
ryaku (804) egli partì per la Cina T’ang. In parola e sostenuto che il Sutra del Loto è il
Cina incontrò il Reverendo Hui-kuo, il cui ghee. Kobo scriveva cose di questo genere.
maestro apparteneva alla terza generazione Di conseguenza, anche chi credeva che
del lignaggio dottrinale della Vera parola il Sutra del Loto fosse il sutra supremo, do-
che ebbe inizio con i maestri del Tripitaka po aver ascoltato il Gran Maestro Kobo,
Shan-wu-wei e Chin-kang-chih, che gli tra- non lo considerò più degno di attenzione.
smise i due mandala41 della Vera parola. Il Lasciamo da parte le dottrine errate dei
Gran Maestro Kobo rientrò in Giappone il non buddisti indiani, ma le asserzioni di
ventiduesimo giorno del decimo mese del Kobo sono peggiori di quelle delle scuole
secondo anno dell’era Daido (807). cinesi settentrionali e meridionali secondo
L’imperatore Kammu era morto da le quali, paragonato al sutra del Nirvana,
poco e adesso regnava l’imperatore Hei- il Sutra del Loto espone idee distorte, e di
zei. Kobo ottenne udienza dall’imperatore quelle della scuola della Ghirlanda di fio-
Heizei che credette in lui e si convertì ai ri secondo le quali, rispetto al Sutra della
suoi insegnamenti considerandoli superiori Ghirlanda di fiori, il Sutra del Loto rap-
a tutti gli altri. Quando non molto tempo presenta “l’insegnamento dei rami”. Ciò
dopo l’imperatore Heizei cedette il trono richiama alla mente il Grande Brahmano
all’imperatore Saga, Kobo si ingraziò an- Arrogante indiano che per predicare le sue
che Saga. Il Gran Maestro Dengyo morì il false dottrine si era costruito un alto podio
quarto giorno del sesto mese del tredice- che poggiava sulle statue di quattro divinità,
simo anno di Konin (822), durante il regno Maheshvara, Narayana, Vishnu e il Budda
dell’imperatore Saga. Dal quattordicesimo Shakyamuni, signore degli insegnamenti.
anno della stessa era, Kobo divenne mae- Se il Gran Maestro Dengyo fosse stato
stro del sovrano, istituì la scuola della Vera in vita, avrebbe avuto sicuramente da di-
parola, gli fu affidato il tempio To e si fece re al riguardo. Come hanno potuto i suoi
chiamare prete supremo della Vera parola. discepoli Gishin, Encho, Jikaku e Chisho
Così ebbe inizio l’ottava scuola buddista non nutrire dubbi sulla questione? Questa
del Giappone, la scuola della Vera parola. è stata una grande disgrazia per il mondo!
Giudicando i meriti di tutti i sutra pre- Il Gran Maestro Jikaku nel quinto an-
dicati dal Budda, Kobo affermò che primo no di Jowa (838) andò in Cina dove studiò
è il Sutra di Mahavairochana della scuola per dieci anni le dottrine delle scuole T’ien-
della Vera parola, secondo il Sutra della t’ai e della Vera parola. A proposito della
Ghirlanda di fiori, terzi i sutra del Loto e superiorità o inferiorità del Sutra del Loto
del Nirvana; sostenne che, in confronto ai rispetto al Sutra di Mahavairochana, otto
sutra dei periodi Agama, Corretto ed equo maestri della Vera parola42, fra i quali Fa-
e della Saggezza, il Loto è il vero sutra, ma ch’üan e Yüan-cheng, gli insegnarono che i

41. Due mandala: il mandala del regno di Dia- 42. Otto maestri della Vera parola: oltre ai due
mante e il mandala del regno del Grembo. preti citati nel testo, Tsung-jui, Ch’üan-ya, I-chen,
Pao-yüeh, K’an e Wei-chin.

629
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

due sutra si equivalgono come princìpi, ma quinto giorno, al mattino presto, durante
che il Sutra di Mahavairochana è superiore la quinta veglia45, ebbe improvvisamente
nella pratica, mentre Chih-yüan, Kuang- una visione in sogno. Egli sognò di affer-
hsiu, Wei-Chüan43 della scuola T’ien-t’ai rare una freccia e di scagliarla contro il sole
gli insegnarono che il Sutra di Mahavai- alto nel cielo azzurro. La freccia volò lon-
rochana fa parte dei sutra Corretti ed equi tana nel cielo e colpì il sole che cominciò a
[inferiori al Sutra del Loto]. rotolare. Stava quasi per cadere sulla terra,
Il decimo giorno del nono mese del quando Jikaku si svegliò.
tredicesimo anno di Jowa fece ritorno in Soddisfatto, disse: «Ho fatto un sogno
Giappone e il quattordicesimo giorno del davvero propizio. Gli scritti nei quali ho af-
sesto mese del primo anno di Kasho (848) fermato che i sutra della Vera parola sono
ottenne il permesso imperiale [di condurre superiori al Sutra del Loto sono in accordo
le cerimonie d’iniziazione della Vera pa- col volere del Budda!». Ottenuto un editto
rola]. Forse a causa delle difficoltà da lui imperiale, propagò il suo insegnamento in
incontrate, mentre era in Cina, nel capire tutto il Giappone.
i rispettivi meriti del Sutra del Loto e del Ma l’editto promulgato suonava così:
Sutra di Mahavairochana, scrisse un com- «È stato finalmente stabilito che le dottri-
mentario in sette volumi sul Sutra della Co- ne della concentrazione e visione profonda
rona di diamanti e un altro in sette volumi della scuola Tendai e le dottrine della scuo-
sul Sutra Susiddhikara, in totale quattordi- la Vera parola sono in perfetto accordo».
ci volumi. L’essenza di questi commentari Jikaku aveva pregato per confermare che il
è che i sutra di Mahavairochana, della Co- Sutra del Loto era inferiore al Sutra di Ma-
rona di diamanti e Susiddhikara e il Sutra havairochana, invece l’editto affermava che
del Loto in definitiva espongono lo stesso i due sutra erano uguali!
principio, ma che i tre sutra della Vera pa- Il Gran Maestro Chisho da giovane
rola sono superiori per la pratica dei mudra in Giappone fu discepolo del Reverendo
e dei mantra. Gishin, del Gran Maestro Encho, del so-
Questo concorda perfettamente con le vrintendente [Kojo] e di Jikaku. Studiò le
opinioni espresse da Shan-wu-wei, Chin- dottrine essoteriche ed esoteriche come ve-
kang-chih e Pu-k’ung nei loro commentari nivano insegnate allora in Giappone. Tutta-
sul Sutra di Mahavairochana. Tuttavia, via, probabilmente a causa dei dubbi sulla
forse perché nutriva ancora dei dubbi, o superiorità della scuola Tendai o di quella
perché, avendo chiarito i propri dubbi, de- della Vera parola, decise di recarsi in Cina.
siderava chiarire quelli degli altri, egli pose Vi arrivò nel secondo anno di Ninju (852)46
i quattordici volumi dei suoi commentari e studiò presso i preti della Vera parola Fa-
davanti all’oggetto di culto [del tempio in Ch’üan e Yüan-Cheng. In linea generale,
cui risiedeva] e pregò: «Benché io li abbia questi insegnavano che il Sutra di Mahavai-
scritti, è difficile capire l’intento del Budda. rochana è uguale al Sutra del Loto in termi-
Sono superiori il Sutra di Mahavairochana ni di principio, ma superiore in termini di
e gli altri due sutra a esso associati? Oppure pratica, come sosteneva Jikaku.
il posto più alto spetta al Sutra del Loto e Chisho studiò anche sotto la guida del
agli altri due sutra44 a esso associati?». Reverendo Liang-hsü della scuola T’ien-
Mentre pregava in questo modo, il t’ai, il quale, riguardo ai rispettivi meriti

43. Chih-yüan (768-844): prete T’ien-t’ai che ficati e il Sutra di Virtù Universale, l’introduzione
visse nel tempio Hua-yen-ssu sul monte Wu-t’ai. e l’epilogo del Sutra del Loto. Insieme al Sutra del
Kuang-hsiu (771-843): ottavo patriarca del lignag- Loto formano il cosiddetto triplice Sutra del Loto.
gio T’ien-t’ai e discepolo di Tao-sui, che insegnò 45. Quinta veglia: l’ora della tigre (dalle tre alle
le dottrine Tendai a Dengyo. Wei-chüan: uno dei cinque).
principali discepoli di Kuang-hsiu. 46. Il terzo anno di Ninju (853) è la data gene-
44. Due sutra: il Sutra degli Innumerevoli signi- ralmente accettata del viaggio di Chisho in Cina.

630
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

delle scuole della Vera parola e T’ien-t’ai, inclinazioni. Sembra che si dedichino com-
gli insegnò che il Sutra di Mahavairochana pletamente alla propagazione delle dottri-
della scuola della Vera parola non può reg- ne di altre scuole e non facciano alcun ten-
gere il confronto con il Sutra della Ghirlan- tativo per ripristinare le antiche discipline
da di fiori e con il Sutra del Loto. della scuola Tendai.
Dopo aver trascorso sette anni in Cina, «Nella strada ereditata dal maestro,
Chisho tornò in Giappone il diciassettesi- non si possono trascurare né gli inse-
mo giorno del quinto mese del primo anno gnamenti della concentrazione e visione
di Jogan (859)47. profonda né quelli della Vera parola. Per
Nel suo commentario I fondamenti del trasmettere e propagare la dottrina, non si
Sutra di Mahavairochana, Chisho afferma: dovrebbe essere preparati in entrambe le
«Il Sutra del Loto non può competere [con discipline? D’ora in avanti, solo chi avrà
il Sutra di Mahavairochana], tanto meno le una padronanza completa di tutti e due gli
altre dottrine». Perciò in questo commen- insegnamenti potrà essere designato capo
tario sostiene che il Sutra del Loto è infe- della scuola Tendai dell’Enryaku-ji. Questa
riore al Sutra di Mahavairochana. D’altra sarà la regola per i tempi a venire».
parte, in un’altra opera, Raccolta degli in- Come abbiamo visto, questi due uo-
segnamenti orali, egli afferma: «Le dottrine mini, Jikaku e Chisho, erano discepoli di
della Vera parola, Zen e altre al massimo Dengyo e di Gishin; inoltre si erano reca-
possono servire come una sorta di intro- ti in Cina e là avevano incontrato maestri
duzione al Sutra della Ghirlanda di fiori, eminenti delle scuole T’ien-t’ai e della Vera
al Sutra del Loto e al Sutra del Nirvana». parola. Eppure, a quanto pare, non riusci-
Ribadisce inoltre il medesimo punto di vi- rono a decidere circa i rispettivi meriti di
sta nel suo Commentario al Sutra di Virtù queste due scuole. A volte dichiararono
Universale e nel Commentario al “Trattato che la Vera parola è superiore, a volte che
sul Sutra del Loto”. lo è il Loto, altre ancora affermarono che le
Il ventinovesimo giorno, giorno del se- due sono uguali in termini di principio, ma
gno ciclico mizunoe-saru, del quarto mese che la Vera parola è superiore per quanto
dell’ottavo anno di Jogan, l’anno hinoe-inu riguarda la pratica. Intanto un editto am-
(866), venne emesso un editto imperiale moniva che chiunque avesse cercato di di-
che stabiliva: «Abbiamo appreso che le scutere ancora il rispettivo valore delle due
dottrine delle due scuole della Vera paro- scuole, sarebbe stato giudicato colpevole di
la e Tendai meritano entrambe il titolo di violazione del decreto imperiale.
“ghee” del Buddismo, sono ugualmente Queste dichiarazioni di Jikaku e Chisho
profonde e recondite». erano chiaramente contraddittorie e sembra
Poi, il terzo giorno del sesto mese, un che anche i seguaci delle altre scuole non vi
editto proclamò: «Fin da quando il grande prestassero fede. Ciò nonostante, l’editto
maestro predecessore [Dengyo] stabilì che imperiale presentò l’uguaglianza delle due
le due discipline48 erano la via corretta della scuole come una dottrina del maestro pre-
scuola Tendai, tutti i successivi capi della decessore, il Gran Maestro Dengyo. Ma in
scuola l’hanno seguita e trasmessa. Perché quale opera del Gran Maestro Dengyo si
i loro successori dovrebbero abbandonare trova un’affermazione del genere? È una
questa antica tradizione? questione da esaminare attentamente.
«Eppure, noi sappiamo che i preti del Per me, Nichiren, sfidare Jikaku e Chi-
Monte Hiei non fanno che discostarsi dagli sho per dubbi riguardanti il Gran Maestro
insegnamenti del loro maestro predecesso- Dengyo è come sfidare i propri genitori
re seguendo i propri pregiudizi e le proprie discutendo su chi sia maggiore d’età, o co-

47. Il sesto mese del secondo anno di Ten’an 48. Due discipline: la “concentrazione e visione
(858) è la data generalmente accettata. profonda” Tendai e le pratiche Mahavairochana.

631
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

me affrontare il dio del sole affermando di wei], mentre la scuola della Ghirlanda di
avere gli occhi più luminosi dei suoi. Co- fiori, introdotta in tempi più lontani, cer-
munque, chi volesse difendere le opinioni ca di nascondere di essere stata influenza-
di Jikaku e Chisho dovrebbe produrre una ta dalle dottrine di T’ien-t’ai51. La scuola
chiara prova documentaria. Solo in questo dei Tre trattati, attaccata al concetto di
modo può sperare di ottenere una certa “vuoto”, dimenticando l’umiliazione di
credibilità. Chia-hsiang52, nasconde il fatto che egli
Il Maestro del Tripitaka Hsüan-tsang fu persuaso da Chang-an [ad abbracciare
era stato in India dove aveva visto una co- gli insegnamenti di T’ien-t’ai]. La scuola
pia del Grande commentario all’Abhidhar- delle Caratteristiche dei dharma, attaccata
ma, ma questo non gli risparmiò le critiche al concetto dell’essere53, nega che Chih-
del Maestro del Dharma Fa-pao che non chou sia stato convertito agli insegnamen-
era mai stato in India. Il Maestro del Tripi- ti della scuola T’ien-t’ai e che Liang-p’i
taka Dharmaraksha ebbe modo di vedere si sia servito di quegli insegnamenti per
in India una copia del Sutra del Loto, ma interpretare il Sutra dei Re benevolenti54
ciò non impedì a un uomo della Cina49 di […]. Ora, con tutto il dovuto rispetto, ho
notare che la collocazione del capitolo “Af- scritto quest’opera in un volume intitolata
fidamento” nella traduzione di Dharma- Chiarimento delle scuole per offrirla ai sa-
raksha era sbagliata, benché quest’uomo pienti di tempi posteriori che condivido-
non avesse mai visto il testo originale. no la mia opinione. Il periodo è quello del
Così, benché Jikaku sia stato istruito cinquantaduesimo sovrano del Giappone,
personalmente dal Gran Maestro Den- nell’anno hinoe-saru (816), il settimo del-
gyo e Chisho abbia ricevuto la trasmis- l’era Konin»55.
sione orale dal Reverendo Gishin, come Più avanti, nella parte principale della
si può non dubitare di loro dal momento stessa opera, egli scrive: «Un monaco emi-
che distorcono gli scritti autentici dei lo- nente in India aveva sentito dire che gli in-
ro maestri? Il Chiarimento delle scuole di segnamenti del prete T’ien-t’ai della Cina
Dengyo è la più segreta delle sue opere. T’ang erano i più indicati per distinguere
Nella prefazione egli scrive: «La scuola di le dottrine corrette da quelle errate ed
Buddismo della Vera parola, introdotta di espresse il desiderio di poterle conoscere
recente in Giappone, oscura deliberata- meglio».
mente il modo in cui la sua trasmissione fu Poi prosegue: «Questo non sta a signi-
falsificata nella compilazione50 [da parte ficare che in India, il paese dove ebbe ori-
di I-hsing, che fu ingannato da Shan-wu- gine, il Buddismo è andato perduto e che

49. Un uomo della Cina: si riferisce a Miao-lo criticato da Fa-sheng, uno studente diciassettenne
che nelle sue Annotazioni su “Parole e frasi del Su- della scuola T’ien-t’ai.
tra del Loto” approvò la collocazione di Kumara- 53. La dottrina delle Caratteristiche dei dharma
jiva del capitolo “Affidamento”. sostiene che tutti i dharma, o fenomeni, originano
50. In Annotazioni sul Sutra di Mahavairochana dalla coscienza alaya e hanno un’esistenza reale.
date da Shan-wu-wei, fondatore della scuola eso- Poiché si concentra in maniera particolare sulle
terica della Vera parola in Cina, il compilatore I- caratteristiche dei dharma, mette in evidenza, fra
hsing si appropriò della dottrina dei tremila regni le tre verità, solo l’esistenza temporanea.
in un singolo istante di vita di T’ien-t’ai, interpre- 54. Chih-chou (678-733): terzo patriarca della
tandola come se appartenesse agli insegnamenti scuola delle Caratteristiche dei dharma; visse a P’u-
della Vera parola. yang e scrisse un commentario al Sutra della Rete di
51. Fa-tsang classificò i sutra buddisti in cin- Brahma, basato sulle dottrine di T’ien-t’ai. Liang-p’i
que gruppi: insegnamento hinayana, mahayana del tempio Ch’ing-lung-ssu interpretò il Sutra dei Re
elementare, mahayana definitivo, immediato e benevolenti, il sutra conclusivo dei sutra della Sag-
perfetto. È un sistema modellato sulla classifica- gezza, seguendo le annotazioni di T’ien-t’ai.
zione dei cinque periodi di T’ien-t’ai. 55. La traduzione è stata ampliata rispetto al
52. Mentre teneva una lezione, Chia-hsiang fu testo originale.

632
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

ora lo si debba cercare nei paesi vicini? le proprie inclinazioni». Si afferma inoltre:
Ma persino in Cina sono poche le persone «Nella strada ereditata dal maestro, non
che riconoscono la grandezza degli inse- si possono trascurare né gli insegnamenti
gnamenti di T’ien-t’ai. Essi sono come la della concentrazione e visione profonda né
gente di Lu»56. quelli della Vera parola». Ma se accettiamo
L’opera, come risulta da questi passi, le parole dell’editto, furono proprio Jikaku
critica le scuole delle Caratteristiche dei e Chisho a voltare le spalle al loro maestro
dharma, dei Tre trattati, della Ghirlanda di Dengyo. Può sembrare irriverente che io
fiori e della Vera parola. Se il Gran Maestro muova accuse di questo genere, ma, se non
Dengyo avesse pensato che le scuole Tendai lo facessi, si continuerebbero a fraintende-
e della Vera parola si equivalevano, perché re, come accade ora, i rispettivi meriti del
poi avrebbe criticato la seconda? Per di più, Sutra di Mahavairochana e del Sutra del
egli paragona il Maestro del Tripitaka Pu- Loto. Per questo motivo rischio la vita por-
k’ung e gli altri alla gente ignorante dello tando avanti queste accuse.
stato di Lu. Se veramente egli approvava gli È del tutto naturale che questi due uo-
insegnamenti della Vera parola come erano mini, Jikaku e Chisho, [essendo loro stessi
stati formulati da Shan-wu-wei, Chin-kang- in errore], non osassero accusare il Gran
chih e Pu-k’ung, perché poi parlò male di Maestro Kobo di errori dottrinali. Invece
questi uomini paragonandoli alla gente di di andare fino in Cina, sprecando tante
Lu? E se gli insegnamenti della Vera paro- provviste e disturbando gli altri, avrebbero
la dell’India erano uguali o superiori agli dovuto studiare più attentamente e minu-
insegnamenti della scuola T’ien-t’ai, perché ziosamente le dottrine del Gran Maestro
allora l’eminente monaco indiano interrogò Dengyo che era il loro maestro originale!
Pu-k’ung su di essi, affermando che l’inse- Fu soltanto nei tre periodi del Gran
gnamento corretto era andato perduto in Maestro Dengyo, del Reverendo Gishin
India? e del Gran Maestro Encho che al Monte
In ogni caso questi due uomini, Jikaku Hiei fu insegnata la dottrina corretta. Da
e Chisho, mentre a parole affermavano di allora in poi i capi dei preti della scuo-
essere discepoli del Gran Maestro Dengyo, la Tendai si trasformarono in capi della
in cuor loro non lo erano. Questo è il mo- scuola della Vera parola. La località conti-
tivo per cui Dengyo scrisse nella sua pre- nuò a chiamarsi monte Tendai ma in realtà
fazione: «Ora, con tutto il dovuto rispetto, il suo padrone era un maestro della Vera
ho scritto quest’opera in un volume intito- parola.
lata Chiarimento delle scuole, per offrirla I gran maestri Jikaku e Chisho con-
ai sapienti dei tempi posteriori che condi- traddicono il passo del Sutra del Loto che
vidono la mia opinione». Le parole “che riguarda tutti i sutra che il Budda «ha pre-
condividono la mia opinione” significano dicato, che ora predica e che predicherà»57.
“coloro che condividono la mia opinione Avendo contraddetto questo passo della
che la scuola della Vera parola sia inferiore scrittura, non sono da considerarsi i peg-
alla scuola Tendai”. giori nemici di Shakyamuni, di Molti Teso-
Nell’editto imperiale citato, che lo stes- ri e dei Budda delle dieci direzioni? Si po-
so Chisho aveva richiesto, si dice che essi trebbe pensare che il Gran Maestro Kobo
«non fanno altro che discostarsi dagli in- sia stato il più grande nemico della Legge,
segnamenti del loro maestro predecessore ma l’errore di Jikaku e Chisho è incompa-
[Dengyo] seguendo i propri pregiudizi e rabilmente più grave.

56. In realtà Dengyo cita nel suo Chiarimento di Lu non si siano mai resi conto della grandezza
delle scuole basate sulla dottrina di T’ien-t’ai un’os- del loro concittadino.
servazione fatta da Miao-lo in Su “Parole e frasi”. 57. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
Lu è la patria di Confucio e si dice che gli abitanti

633
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

Quando un errore è lontano dalla ve- che circondano la capitale, nelle sette re-
rità come l’acqua dal fuoco o il cielo dal- gioni confinanti58 e in definitiva nell’intero
la terra, la gente non ci crederà e non lo Giappone, tutti offendono la Legge.
accetterà. Le dottrine del Gran Maestro Nel quinto volume del Sutra del Loto,
Kobo, per esempio, erano così piene di il Budda afferma: «Manjushri, questo Sutra
errori che persino i suoi discepoli non le del Loto è il tesoro segreto dei Budda, dei
accettarono. I seguaci di Kobo accettarono Tathagata. Fra tutti i sutra gli spetta il posto
le sue disposizioni riguardanti la pratica e più alto».
il rituale, ma non poterono accettare le sue Se dobbiamo credere a questo passo
dottrine riguardo alla superiorità relativa della scrittura, il Sutra del Loto è l’inse-
dei sutra. Perciò, essi sostituirono queste gnamento corretto che dimora supremo al
dottrine con quelle di Shan-wu-wei, Chin- di sopra del Sutra di Mahavairochana e di
kang-chih, Pu-k’ung, Jikaku e Chisho. E, tutti gli altri numerosi sutra. In che modo
proprio perché la dottrina di Jikaku e Chi- Shan-wu-wei, Chin-kang-chih, Pu-k’ung,
sho sostiene che le scuole della Vera parola Kobo, Jikaku e Chisho possono interpreta-
e Tendai sono identiche nei princìpi, tutti re questo passo del sutra conciliandolo con
credono che sia così. le loro convinzioni?
Consapevoli di questa situazione, persi- Inoltre, il settimo volume del Sutra del
no i seguaci della scuola Tendai, sperando Loto afferma: «Una persona che è in grado
che gli venga richiesto di eseguire la ceri- di accettare e sostenere questo sutra, allo
monia di apertura degli occhi per la con- stesso modo, è la prima fra tutti gli esseri
sacrazione di immagini buddiste dipinte viventi»59. Stando a questo passo del sutra,
o scolpite in legno, adottano i mudra e i il devoto del Sutra del Loto è come il gran-
mantra, per i quali si crede che la scuola de mare paragonato ai vari fiumi e torrenti,
della Vera parola sia superiore. Così di fat- come il monte Sumeru tra le altre monta-
to l’intero Giappone cade nella scuola della gne, come il dio della luna tra la miriade
Vera parola e la scuola Tendai rimane senza di stelle, come il grande dio del sole tra le
un solo seguace. altre luci splendenti, come i re che mettono
Un monaco e una monaca, o un og- in moto la ruota, come il signore Shakra e il
getto nero e un oggetto blu, sono simili: grande re Brahma tra tutti i vari re celesti.
per una persona dalla vista debole è facile Il Gran Maestro Dengyo, nella sua ope-
confonderli l’uno con l’altro. Ma nemme- ra intitolata Gli eminenti princìpi del Sutra
no una persona dalla vista debole confon- del Loto, scrive: «Anche questo sutra è così
derebbe mai un prete con un laico, o un […] è il primo tra tutti i sutra. Colui che
oggetto bianco con un oggetto rosso. E tan- può accettare e sostenere questo sutra sarà
tomeno una persona con una buona vista. il primo tra tutti gli esseri viventi».
Le dottrine di Jikaku e Chisho si possono Dopo aver citato il passo del Sutra del
confondere con la verità con la stessa fa- Loto, Dengyo riporta un passo del Signifi-
cilità con cui un monaco può confondersi cato profondo del Sutra del Loto di T’ien-
con una monaca o un oggetto nero con uno t’ai che lo commenta e ne spiega il signi-
blu. Perciò, anche i saggi vengono tratti in ficato come segue: «Sappiate in verità che
inganno e gli ignoranti cadono in errore. i sutra sui quali si basano le altre scuole
Come conseguenza, negli ultimi quattro- non sono i primi fra tutti i sutra, e nean-
cento anni e più, al Monte Hiei, nei templi che coloro che li sostengono sono i primi.
Onjo e To, a Nara, nelle cinque province Ma il Sutra del Loto sostenuto dalla scuo-

58. Cinque province: Yamashiro, Yamato, 59. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 383. La cita-
Kawachi, Izumi e Settsu. Sette regioni confinan- zione è leggermente diversa dal testo dell’edizione
ti: Tokaido, Tosando, Hokurikudo, San’indo, italiana del Sutra del Loto.
San’yodo, Nankaido e Saikando.

634
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

la Tendai Loto è il primo tra tutti i sutra regni appena citati, è inferiore a sua volta
e perciò anche coloro che lo abbracciano al Budda Shakyamuni, il signore degli in-
sono i primi fra tutti gli esseri viventi. Ciò segnamenti, che siede nel posto sopra di
è basato sulle parole del Budda, come po- lui. Questo Budda Shakyamuni è il vero
trebbe essere mera vanagloria?». praticante del Sutra del Loto. Tale era la
Successivamente nel trattato citato, situazione in India.
Dengyo dice: «Spiegazioni dettagliate su In Cina, al tempo dell’imperatore
come le varie scuole basano i loro inse- Ch’en [Shu-pao], il Gran Maestro T’ien-
gnamenti sulla dottrina di T’ien-t’ai sono t’ai sconfisse in dibattito i capi buddisti
date in un’opera a parte». Quest’opera, della Cina settentrionale e meridionale e
Chiarimento delle scuole, afferma: «Con venne onorato col titolo di Gran Maestro
la sua predicazione e interpretazione del mentre era ancora in vita. Come Dengyo
Sutra del Loto, il fondatore della nostra dice di lui, era «al di sopra della massa; in
scuola, il Gran Maestro T’ien-t’ai, si elevò tutta la Cina era senza pari».
al di sopra della massa; in tutta la Cina era In Giappone, il Gran Maestro Dengyo
senza pari. È chiaro che era un messagge- sconfisse in dibattito i capi delle sei scuole
ro del Tathagata. Chi lo loda riceverà una e divenne il primo e più importante gran
montagna di benefici alta quanto il monte maestro, il Gran Maestro Kompon.
Sumeru, mentre chi lo offende commette In India, Cina e Giappone solo que-
un peccato che lo condanna all’inferno ste tre persone, Shakyamuni, T’ien-t’ai e
della sofferenza incessante». Dengyo, furono “le prime fra tutti gli es-
A giudicare dal Sutra del Loto e dai seri viventi”.
commentari di T’ien-t’ai, Miao-lo e Den- Perciò Eminenti princìpi afferma: «Sha-
gyo, attualmente in Giappone non c’è un kyamuni insegnò che il superficiale è facile
solo devoto del Sutra del Loto! ma il profondo è difficile. Il cuore di un
In India, quando il Budda Shakya- coraggioso lascia il superficiale e cerca il
muni, il signore degli insegnamenti, stava profondo62 . Il Gran Maestro T’ien-t’ai cre-
predicando il Sutra del Loto, così come dette e obbedì a Shakyamuni e si adoperò
viene descritto nel capitolo “Torre pre- per sostenere la scuola del Loto diffonden-
ziosa”, egli radunò tutti i vari Budda e li done gli insegnamenti in tutta la Cina. Noi
fece sedere in terra. Solo il Tathagata Ma- del Monte Hiei, che abbiamo ereditato la
havairochana60 era seduto all’interno della dottrina da T’ien-t’ai, ci adoperiamo per
torre preziosa, nel posto più basso a sud61, sostenere la scuola Loto e ne diffondiamo
mentre il Budda Shakyamuni era seduto gli insegnamenti in tutto il Giappone».
nel posto più alto a nord. Nei milleottocento anni e più dalla
Questo Tathagata Mahavairochana è il morte del Budda, c’è stato un solo devoto
maestro del Mahavairochana del regno del del Sutra del Loto in Cina e uno solo in
Grembo descritto nel Sutra di Mahavairo- Giappone; tre persone in tutto, se aggiun-
chana e del Mahavairochana del regno di giamo Shakyamuni.
Diamante descritto nel Sutra della Coro- I classici secolari della Cina affermano
na di diamanti. Questo Mahavairochana, che appare un santo ogni mille anni e un
o Budda Molti Tesori, che ha come vas- saggio ogni cinquecento. Nel Fiume Giallo
salli i Tathagata Mahavairochana dei due confluiscono i fiumi Ching e Wei63 le cui

60. “Mahavairochana” qui indica il Budda 62. “Lascia” e “cerca” corrispondono ai due
Molti Tesori. verbi dal significato opposto saru = allontanarsi,
61. Il sud qui corrisponde alla sinistra, poiché lasciare e tsuku = avvicinarsi, seguire.
la torre preziosa guarda verso ovest. La posizione 63. Fiumi Ching e Wei: fiumi nella provincia di
a sud è “più bassa” perché, secondo la tradizione Shanhsi in Cina. Il fiume Ching è sempre torbido,
indiana, la sinistra è inferiore alla destra. mentre il fiume Wei è limpido.

635
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

acque rimangono separate, ma si dice che del monte Hiei; l’immagine del Bodhisat-
una volta ogni cinquecento anni metà del tva Maitreya, l’oggetto di culto del Gran
fiume scorra limpido e una volta ogni mille Maestro Chisho, bruciò e anche l’ogget-
anni entrambe le metà del fiume scorrano to di culto del Gran Maestro Jikaku e la
limpide. [Allo stesso modo, santi e saggi grande sala delle conferenze del Monte
appaiono a intervalli determinati]. Hiei. I preti dei due templi devono aver
In Giappone, come abbiamo visto, al avuto la sensazione di cadere nell’inferno
tempo del Gran Maestro Dengyo, solo sul di incessante sofferenza mentre erano an-
monte Hiei esisteva un devoto del Sutra cora in vita. Soltanto la sala principale del
del Loto. A Dengyo succedettero Gishin e Monte Hiei rimase in piedi.
Encho, rispettivamente il primo e il secon- Allo stesso modo anche il lignaggio
do capo dei preti. Ma solamente il primo del Gran Maestro Kobo aveva cessato di
capo dei preti Gishin seguì la via del Gran essere ciò che doveva essere. Kobo aveva
Maestro Dengyo. Il secondo capo dei pre- lasciato istruzioni scritte secondo le quali
ti Encho fu per metà discepolo di Dengyo chi non avesse ricevuto i precetti nel To-
e per metà di Kobo. dai-ji, il palco per l’ordinazione [istituito
Il terzo capo dei preti, il Gran Maestro da Ganjin], non sarebbe potuto diventare
Jikaku, da principio era un discepolo del capo del tempio To. Ma l’ex imperatore
Gran Maestro Dengyo, ma, dopo essersi Kampyo66 fondò un tempio [a Kyoto] chia-
recato in Cina all’età di quarant’anni, fu mato Ninna-ji e, per favorirne lo sviluppo,
discepolo di Dengyo solo di nome e, ben- vi fece trasferire molti preti del To-ji. Sta-
ché dichiarasse di seguire le orme del mae- bilì esplicitamente in un editto che nessu-
stro, i suoi insegnamenti non erano affatto no poteva risiedere al Ninna-ji senza aver
quelli di un vero discepolo. Si comportò prima ricevuto i precetti per la perfetta e
da vero discepolo soltanto per quel che immediata illuminazione nel palco di or-
riguarda i precetti della perfetta e imme- dinazione del Monte Hiei. Quindi, i preti
diata illuminazione. del To-ji non sono né discepoli di Ganjin,
Era simile a un pipistrello, che [sembra né discepoli di Kobo. Sono discepoli di
un uccello, ma] non è un uccello e [sem- Dengyo per quel che riguarda i precetti,
bra un topo, ma] non è nemmeno un topo. ma non sono veri discepoli di Dengyo per-
Come un gufo o una bestia hakei64, divorò ché hanno abbandonato il Sutra del Loto
suo padre, il Sutra del Loto, e sua madre, che Dengyo riteneva supremo.
cioè coloro che lo abbracciano. Questo è Quando il ventunesimo giorno del terzo
il presagio del suo sogno di colpire il sole. mese del secondo anno dell’era Jowa (835)
E forse per questo dopo la morte non gli Kobo morì, la corte imperiale inviò un suo
fu data sepoltura. rappresentante a pregare al suo funerale.
Il tempio Onjo che rappresentava la Ma in seguito i suoi intriganti discepoli si
corrente di Chisho [della scuola Tendai] riunirono e annunciarono che egli [non era
e il tempio Enryaku che rappresentava la morto, ma] era entrato in profonda medi-
corrente di Jikaku65, si combatterono co- tazione; alcuni arrivarono a dire che gli ave-
me tanti asura e draghi malvagi: prima fu vano rasato il capo [perché i capelli si erano
bruciato l’Onjo-ji e poi anche gli edifici allungati]; altri affermarono che aveva sca-

64. Si diceva che il gufo divorasse la propria diciottesimo capo dei preti dell’Enryaku-ji. Nel
madre e che il leggendario hakei, animale simile 993, i seguaci di Chisho lasciarono l’Enryaku-ji e
alla tigre, divorasse il proprio padre. si stabilirono nell’Onjo-ji. I preti dei due templi si
65. Qualche tempo dopo la morte di Chisho, attaccarono ripetutamente.
sorse una controversia su questioni dottrinali fra i 66. Kampyo (867-931): imperatore Uda, cin-
discepoli di Chisho e quelli di Jikaku, che culmi- quantanovesimo sovrano del Giappone. Dopo
nò in una violenta contesa per la successione alla aver abdicato nell’897, prese i voti buddisti e fu
carica di capo dei preti dopo la morte di Ryogen, noto come l’ex imperatore Kampyo.

636
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

gliato lo scettro di diamante a tre punte67 gresso della grande fortezza dell’inferno di
dalla Cina [fino in Giappone]; che aveva incessante sofferenza.
fatto sorgere il sole nel bel mezzo della not- Lo stupa costruito da Nirgrantha Jna-
te; che si era trasformato nel Tathagata Ma- taputra per molti anni recò grandi benefici
havairochana o che aveva istruito il Gran agli esseri viventi, ma quando il Bodhisattva
Maestro Dengyo nei diciotto sentieri68 [del Ashvaghosha vi si inchinò davanti, lo stupa
Buddismo esoterico]. Enumerando i poteri crollò immediatamente70. Il brahmano Elo-
e le virtù del maestro volevano farlo appa- quenza Demoniaca per molti anni ingannò
rire un sapiente e dare così avvallo alle sue la gente nascosto dietro una tenda, ma fu
dottrine distorte, ingannando il sovrano e i smascherato dal Bodhisattva Ashvagho-
suoi ministri. sha71. Il maestro non buddista Uluka si
Inoltre, sul monte Koya si trovano due trasformò in una pietra e rimase così per
templi principali, il tempio originale69 e il ottocento anni, ma si trasformò in acqua
Dembo-in. Il tempio originale con la gran- quando il Bodhisattva Dignaga lo rimpro-
de pagoda, fondato da Kobo, è dedicato al verò. I preti taoisti per parecchie centinaia
Tathagata Mahavairochana [del regno del d’anni ingannarono il popolo cinese, ma
Grembo]. Il tempio chiamato Dembo, fon- quando furono aspramente rimproverati
dato da Shokaku-bo, è dedicato al Maha- dai monaci buddisti Kashyapa Matanga e
vairochana del regno di Diamante. Questi Chu-fa-lan, bruciarono le loro scritture ri-
due templi si combattono continuamente guardanti la via degli immortali.
l’un l’altro, proprio come l’Onjo-ji [ai piedi Come Chao-kao s’impadronì del pote-
del monte Hiei] e l’Enryaku-ji [in cima al re e Wang Mang72 usurpò il trono dell’im-
monte Hiei]. Fu forse il moltiplicarsi degli peratore, così i capi della scuola della Vera
inganni che causò l’apparizione in Giappo- parola privarono il Sutra del Loto della
ne di queste calamità? posizione che gli spettava e assegnarono
Puoi prendere del letame e chiamarlo invece il suo dominio al Sutra di Mahavai-
legno di sandalo, ma quando lo bruci avrà rochana. Se il sovrano della Legge è stato
solo odore di letame. Puoi mettere insieme privato del suo regno, come può il sovrano
innumerevoli menzogne e sostenere che degli uomini sperare di restare tranquillo e
sono gli insegnamenti del Budda, ma non incolume?
saranno mai nient’altro che la porta d’in- Il Giappone oggi è pieno di seguaci di

67. Scettro di diamante a tre punte: oggetto usa- e subito lo stupa crollò. Il Daishonin dice che fu
to nel Buddismo esoterico della Vera parola. Questa Ashvaghosha a causare il crollo dello stupa, pro-
storia è narrata in Biografia del Gran Maestro Kobo babilmente perché il re Kanishka fu convertito da
del prete della Vera parola Ken’i (1072-1145). Se- questi al Buddismo.
condo quest’opera, prima di lasciare la Cina, Kobo 71. Questa storia appare in Cronache delle re-
scagliò in aria uno scettro di diamante a tre punte; gioni occidentali. In India viveva un presuntuoso
quando fece ritorno in Giappone si recò sul monte brahmano chiamato Eloquenza Demoniaca che si
Koya per svolgervi le pratiche degli insegnamenti e- dilettava di teorie paradossali e venerava i demoni.
soterici e vi trovò lo scettro, tra i rami di un albero. Abitava in una foresta isolata dal mondo e, poiché
68. Diciotto sentieri: pratiche esoteriche che teneva dibattiti da dietro una tenda, nessuno lo
utilizzano diciotto diversi mudra, nove per il re- aveva mai visto. Un giorno Ashvaghosha, assieme
gno di Diamante e nove per il regno del Grembo. al sovrano, si recò da lui per sfidarlo in un dibattito
69. Tempio originale: Kongobu-ji, tempio princi- e lo ridusse al silenzio. Quindi Ashvaghosha sollevò
pale della scuola della Vera parola, sul monte Koya. la tenda mostrando il suo aspetto demoniaco.
70. Questa storia appare in Storia dei successori 72. Wang Mang (45 a.C.-23 d.C.): alto funzio-
del Budda. Il re Kanishka passò per caso presso nario che visse verso la fine della prima dinastia
lo stupa adorno di sette tipi di gemme, costrui- Han e controllò il trono designando alla successio-
to da Nirgrantha Jnataputra, uno dei sei maestri ne un bambino di nove anni, l’imperatore P’ing.
non buddisti, fondatore del Giainismo. Il re, In seguito avvelenò P’ing, ne usurpò il trono e
scambiandolo per uno stupa buddista, lo venerò fondò una nuova dinastia, la Hsin.

637
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

Jikaku, Chisho e Kobo. Non c’è una sola mentre gli uomini buoni sono sottoposti a
persona che non offenda la Legge. punizioni, giungeranno saccheggiatori da
Se esaminiamo la situazione, essa ci altre regioni e la popolazione andrà incon-
appare molto simile a quella dell’Ultimo tro a disordini e morte».
giorno della Legge del Budda Grande Or- Il Sutra della Grande raccolta afferma:
namento o dell’Ultimo giorno della Legge «Potranno esserci dei re della classe Ksha-
del Budda Re Totale Splendore73. Nell’Ul- triya che agiscono contro la Legge e tor-
timo giorno della Legge del Budda Re Suo- mentano gli ascoltatori della voce, discepoli
no Meraviglioso, persino quelli che si erano dell’Onorato dal Mondo, che li insultano, li
pentiti rimasero per mille kalpa nell’infer- colpiscono con spade e bastoni, li privano
no Avichi74. Che dire dunque degli attuali delle vesti, della ciotola da mendicante e
maestri della Vera parola, dei seguaci della delle altre cose di cui hanno bisogno, o im-
scuola Zen e dei preti Nembutsu, i quali prigionano e perseguitano quelli che fanno
non mostrano il benché minimo segno di loro l’elemosina. Se dovessero esserci per-
pentimento? Come si può dubitare che, sone che agiscono così, noi faremo in modo
come dice il Sutra del Loto, «ripeteranno che sorgano spontaneamente e all’improv-
questo ciclo per kalpa innumerevoli»75? viso dei nemici in terre straniere; suscitere-
Poiché il Giappone è un paese che of- mo anche rivolte all’interno dei loro stati,
fende l’insegnamento corretto, il cielo lo ha provocheremo pestilenza e carestia, venti e
abbandonato. E poiché il cielo lo ha abban- piogge fuori stagione, discordie, conflitti [e
donato, le varie divinità benevolenti che in calunnie]. E ci assicureremo che quei so-
passato avevano protetto il paese hanno vrani non durino a lungo e che i loro paesi
bruciato i loro santuari e sono ritornate vengano annientati».
nella Capitale della Luce Tranquilla. Come indicano questi passi dei sutra,
Adesso sono rimasto soltanto io, Nichi- se non ci fosse Nichiren in questo paese, si
ren, a dichiarare queste cose. Ma quando dò potrebbe pensare che il Budda sia stato un
ammonimenti in proposito, i governanti del grande bugiardo e sia caduto nell’inferno
paese mi considerano un nemico, centinaia Avichi.
di persone mi maledicono e parlano male di Il dodicesimo giorno del nono mese
me, mi attaccano con mazze e bastoni, spade dell’ottavo anno di Bun’ei io dichiarai di
e coltelli, mi chiudono ogni porta, mi scac- fronte a Hei no Saemon e a centinaia di
ciano da ogni casa. E poiché ciò non è ba- persone: «Nichiren è il pilastro del Giap-
stato [a mettermi a tacere], le autorità sono pone! Sbarazzarsi di Nichiren significa far
intervenute direttamente: due volte mi han- crollare il pilastro del Giappone!».
no esiliato e una volta, il dodicesimo giorno I passi delle scritture che ho citato af-
del nono mese dell’ottavo anno di Bun’ei fermano che se i governanti, prestando
(1271), hanno tentato di decapitarmi. ascolto alle calunnie di monaci malvagi e
Il Sutra dei Sovrani dice: «Dato che gli alle maldicenze degli altri, dovessero pu-
uomini malvagi sono rispettati e prediletti nire un sapiente, scoppierebbe immediata-

73. Secondo il Sutra del Tesoro del Budda, nel nel passato, nessuno di loro riuscì a raggiungere
remoto passato dopo la morte del Budda Grande il nirvana, e dovettero sopportare ancora le soffe-
Ornamento, i suoi seguaci si divisero in cinque renze dell’inferno. Il Sutra del Tesoro del Budda
scuole e solo il monaco Pratica Universale sosten- non specifica che essi rinacquero nell’Ultimo gior-
ne correttamente ciò che il Budda aveva insegnato. no della Legge del Budda Re Totale Splendore.
I capi delle altre quattro scuole avevano opinioni 74. Si riferisce alle persone che perseguitarono
errate e perseguitarono Pratica Universale; per il Bodhisattva Mai Sprezzante dopo la morte del
questa colpa caddero nell’inferno insieme ai loro Budda Re Suono Maestoso, come descritto nel
seguaci. Dopo molto tempo riuscirono a incontra- ventesimo capitolo del Sutra del Loto, “Il Bodhi-
re e a praticare la vera Legge del Budda Re Totale sattva Mai Sprezzante”.
Splendore, ma a causa delle gravi colpe commesse 75. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94.

638
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

mente una guerra, soffierebbero forti venti errori, il sovrano continuerà ancora per un
e apparirebbero aggressori da terre stra- po’ a governare regolarmente e il paese ri-
niere. La battaglia tra due fazioni del clan marrà indisturbato.
reggente Hojo76 nel secondo mese del nono Per esempio, quando il Buddismo fu
anno di Bun’ei (1272), il terribile uragano77 introdotto per la prima volta in Giappone,
nel quarto mese dell’undicesimo anno di non accadde niente di straordinario. Ma
Bun’ei (1274) e l’attacco dei mongoli nel più tardi, quando [Mononobe no] Moriya
decimo mese dello stesso anno, non sono prese a bruciare le statue buddiste, a im-
forse accaduti a causa del trattamento in- prigionare i monaci e a incendiare templi e
flitto a me, Nichiren? Questo è esattamente pagode, dal cielo piovvero fiamme, il vaiolo
ciò che io sto predicando da lungo tempo. si diffuse nel paese e scoppiarono ripetuti
Può qualcuno avere dubbi al riguardo? conflitti armati.
Agli errori di Kobo, Jikaku e Chisho Ma la situazione adesso è di gran lunga
diffusi da lungo tempo nel paese, si sono peggiore.
aggiunte le confusioni create dalle scuole Oggi il paese è pieno di persone che of-
Zen e Nembutsu, come se ai venti avversi si fendono la Legge e io, Nichiren, li affronto
fossero aggiunti marosi e terremoti. Di con- energicamente sostenendo ciò che è giusto;
seguenza, il paese è stato portato sull’orlo è una lotta non meno aspra di quelle fra gli
della distruzione. asura e il dio Shakra, o fra il Budda e il re
In passato, il grande ministro dello sta- demone.
to78 usurpò il potere e, dopo il tumulto di Il Sutra della Luce dorata afferma:
Jokyu, l’imperatore cessò di esercitare il «Verrà il tempo in cui i nemici degli stati
suo ruolo e la sede dell’autorità si spostò a vicini cominceranno a pensare: “Dobbia-
est, a Kamakura. Ma questi furono soltanto mo mobilitare i quattro tipi di truppe79 e
disordini interni; il paese non aveva ancora distruggere quel paese [di nemici della
subìto l’invasione straniera. Legge]”».
Sebbene a quel tempo ci fossero perso- Lo stesso sutra dice anche: «Verrà il
ne che offendevano la Legge, ve ne erano tempo in cui i governanti degli stati vicini,
alcune che continuavano a sostenere la dot- osservata la situazione e mobilitati i loro
trina corretta della scuola Tendai. Inoltre quattro tipi di truppe, si prepareranno a
non era apparso nessun sapiente che avesse muovere contro il paese, decisi a sottomet-
cercato di porre rimedio alla situazione. Di terlo. A quel tempo noi [le grandi divinità]
conseguenza, la situazione era relativamen- ordineremo a innumerevoli yaksha e ad al-
te pacifica. tre divinità nostre seguaci di apparire sotto
Se non molestate il leone che dorme, mentite spoglie e proteggere questi gover-
egli non ruggirà. Se non spingete il remo nanti così che possano sottomettere i loro
contro la corrente rapida, non si alzeranno nemici senza difficoltà».
onde. Se non accusate il ladro, egli rimarrà Il Sutra dei Sovrani fa la stessa afferma-
imperturbato; se non vi aggiungete combu- zione, come pure i sutra della Grande rac-
stibile, il fuoco non divamperà. Così, anche colta e dei Re benevolenti. Secondo questi
se ci sono persone che offendono la Leg- sutra, se un sovrano perseguita coloro che
ge, se nessuno si fa avanti a mostrare i loro praticano l’insegnamento corretto, appog-

76. Hojo Tokisuke (1247-1272), fratellastro colareggiata di questo episodio si trova nel Go-
maggiore del reggente Hojo Tokimune, cercò di sho Le azioni del devoto del Sutra del Loto (pp.
impadronirsi del potere, ma fallì. Molti furono uc- 689-691).
cisi nelle battaglie di Kyoto e Kamakura. 78. Gran ministro dello stato: Taira no Ki-
77. Riferimento alle preghiere per la pioggia yomori (1118-1181), guerriero e capo del clan
del prete della Vera parola Sigillo del Dharma Heike.
Kaga, che non produssero soltanto pioggia, ma 79. Quattro tipi di truppe: a piedi, a cavallo, su
una tempesta disastrosa. Una descrizione parti- elefanti e su carri.

639
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

giando invece chi pratica insegnamenti er- Oggigiorno in Giappone si sentono molte
rati, i re celesti Brahma e Shakra, gli dèi del persone che dichiarano: «Io credo nel Su-
sole e della luna e i quattro re celesti entre- tra del Loto» e «Anch’io credo nel Sutra
ranno nei corpi di saggi sovrani degli stati del Loto». Stando alle loro parole, non c’è
confinanti e attaccheranno il suo paese. Per una sola persona che offenda la Legge. Ma
esempio, il re Krita fu attaccato dal re Hima- il passo del sutra che ho appena citato dice
tala e il re Mihirakula venne sconfitto dal re che, nell’Ultimo giorno, coloro che offen-
Baladitya. Krita e Mihirakula erano sovrani dono la Legge occuperanno tutte le terre
che tentarono di sopprimere il Buddismo in delle dieci direzioni, mentre quelli che
India. Anche in Cina tutti i governanti che sostengono il corretto insegnamento non
cercarono di distruggere il Buddismo ven- occuperanno più terra di quella che si può
nero attaccati da saggi sovrani. accumulare su un’unghia. Ciò che afferma
Ma la situazione attuale in Giappone il sutra è tanto diverso da ciò che dice la
è estremamente peggiore. I governanti, gente quanto il fuoco lo è dall’acqua. La
pur apparendo sostenitori del Buddismo, gente dice che in Giappone Nichiren è
aiutano i preti che stanno distruggendo il l’unico che offende la Legge. Però il sutra
Buddismo e perseguitano colui che pratica afferma che ci saranno più persone che of-
l’insegnamento corretto. Di conseguenza, fendono la Legge di quante la grande terra
le persone ignoranti non riescono a capire possa contenere.
che cosa stia accadendo e anche i sapienti Il Sutra del Declino della Legge di-
dotati di sapienza mediocre, hanno difficol- ce che ci saranno solo una o due persone
tà a comprendere. Forse persino le divinità buone e il Sutra del Nirvana afferma che i
minori del cielo non capiscono. Per questo credenti occupano solo lo spazio di un’un-
motivo, il disordine e la corruzione sono ghia. Se noi accettiamo ciò che i sutra af-
più gravi oggi in Giappone che in passato fermano, allora in Giappone Nichiren è
in India e in Cina. l’unica persona buona, quella che occupa
Nel Sutra del Declino della Legge il lo spazio di un’unghia. Perciò le persone
Budda dice: «Dopo la mia entrata nel nir- dotate di buon senso devono considerare
vana, nell’epoca macchiata dai cinque pec- se accettare le parole dei sutra o le parole
cati capitali, la via del demone prospererà. della gente.
Il demone apparirà sotto le sembianze di Domanda: Il passo del Sutra del Nir-
monaci buddisti e tenterà di confondere e vana dice che i devoti del Sutra del Nirvana
distruggere i miei insegnamenti […]. I mal- sono pochi come il terriccio che può stare
vagi diventeranno numerosi come le sabbie su un’unghia, mentre tu stai parlando del
del grande mare, mentre i buoni saranno Sutra del Loto.
pochissimi, forse non più di una o due per- Risposta: Il Sutra del Nirvana stesso
sone». dice: «[Quando questo sutra fu predicato
Il Sutra del Nirvana dice: «Coloro che … era già stato predetto] nel Sutra del Lo-
saranno capaci di credere in sutra come to [che gli ottomila ascoltatori della voce
quello del Nirvana saranno pochi come il avrebbero conseguito la Buddità]». Il Gran
terriccio che può stare su un’unghia […]. Maestro Miao-lo dice: «Il grande sutra stes-
Ma coloro che non saranno capaci di cre- so, indicando il Sutra del Loto, dice che è
dere in questo sutra saranno numerosi co- il sutra fondamentale»80. “Il grande sutra”
me i granelli di terra di tutti i mondi delle è il Sutra del Nirvana ed esso afferma che
dieci direzioni». il Sutra del Loto è il sutra fondamentale.
Questi passi delle scritture si applicano Perciò, quando i seguaci della scuola del
perfettamente ai tempi in cui viviamo e so- Nirvana affermano che il Sutra del Nirvana
no profondamente incisi nella mia mente. è superiore al Sutra del Loto, è come se di-

80. Su “Parole e frasi”.

640
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

cessero che il signore è un suddito e che il veicolo [del Sutra del Loto], a maggior ra-
padrone è un servo. gione lo sono uomini come Kobo, Jikaku e
Leggere il Sutra del Nirvana significa Chisho che apertamente lo disprezzarono.
leggere il Sutra del Loto. Come un uomo Ci sono persone come il Gran Maestro
saggio si rallegra vedendo una persona Chia-hsiang che smise di tenere sermoni,
onorare il suo sovrano, anche se lui stesso sciolse il gruppo di discepoli che aveva
è trattato con disprezzo, il Sutra del Nir- riunito intorno a sé e giunse persino a tra-
vana detesta come suoi nemici coloro che sformare il proprio corpo in un ponte per
denigrano il Sutra del Loto e lodano il Su- T’ien-t’ai. Ma, nonostante queste azioni,
tra del Nirvana. non avrà potuto cancellare completamente
Da questo esempio dovete capire che la colpa delle sue precedenti offese al Su-
anche le persone che leggono il Sutra della tra del Loto. Alle numerose persone che
Ghirlanda di fiori, il Sutra della Medita- disprezzarono e attaccarono il Bodhisat-
zione, il Sutra di Mahavairochana o altri tva Mai Sprezzante, sebbene poi si fossero
sutra, se li leggono pensando che il Sutra convertite ai suoi insegnamenti e fossero
del Loto sia inferiore a essi, tradiscono lo diventate sue seguaci, rimase il grave peso
spirito di tutti quei sutra! Da ciò si deduce delle precedenti colpe ed esse trascorsero
che, se uno legge il Sutra del Loto e sem- mille kalpa nell’inferno Avichi.
bra credervi, ma pensa di poter ottenere Perciò, anche se uomini come Kobo,
l’illuminazione anche per mezzo di altri Jikaku e Chisho si fossero pentiti dei loro
sutra, allora non ha letto veramente il Su- errori e avessero tenuto lezioni sul Sutra
tra del Loto! del Loto, non avrebbero potuto cancellare
Per esempio, il Gran Maestro Chia- completamente le loro gravi colpe passate.
hsiang scrisse un’opera in dieci volumi dal Ma essi non si ravvidero affatto, anzi, igno-
titolo Trattato sulla profondità del Sutra del rarono completamente il Sutra del Loto
Loto nella quale lodava il Sutra del Loto. e trascorsero giorno e notte seguendo le
Ma Miao-lo lo criticò dicendo: «In esso vi pratiche della Vera parola e predicandone
sono delle offese [alla Legge]. Come può mattina e sera la dottrina.
essere considerato una lode?»81. I bodhisattva Vasubandhu e Ashvagho-
Chia-hsiang aveva offeso il Sutra del sha furono entrambi sul punto di tagliarsi
Loto, ma, quando fu sconfitto dal Gran la lingua a causa dell’offesa commessa ade-
Maestro T’ien-t’ai, lo servì e non tenne più rendo alle dottrine hinayana e criticando
lezioni sul Sutra del Loto. «Se dovessi fare quelle mahayana. Vasubandhu dichiarò
lezioni su di esso – disse – non potrei evi- che, sebbene i sutra Agama dello Hina-
tare di cadere nei cattivi sentieri». E per yana fossero le parole del Budda, lui non
sette anni offrì il suo corpo come ponte le avrebbe più pronunciate neanche per
[per T’ien-t’ai]. scherzo. E Ashvaghosha come atto di pe-
Il Gran Maestro Tz’u-en scrisse un’ope- nitenza scrisse il Risveglio della fede in cui
ra in dieci volumi dal titolo Lode alla pro- confutò gli insegnamenti hinayana.
fondità del Sutra del Loto nella quale lodava Il Gran Maestro Chia-hsiang in seguito
il Sutra del Loto, ma il Gran Maestro Den- si recò dal Gran Maestro T’ien-t’ai e chiese
gyo la criticò affermando: «Anche se loda il di poter assistere alle sue lezioni. Alla pre-
Sutra del Loto, ne uccide il cuore»82. senza di un centinaio di insigni buddisti
Considerando questi esempi, risulta si gettò a terra e, col sudore che gli colava
che molti di coloro che leggono e lodano da tutto il corpo e lacrime di sangue che
il Sutra del Loto sono destinati all’inferno gli scendevano dagli occhi, dichiarò che
di incessante sofferenza. Se Chia-hsiang e da quel momento in poi non avrebbe più
T’zu-en erano uomini che offesero l’unico visto i suoi discepoli e non avrebbe più

81. Ibidem. 82. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto.

641
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

tenuto lezioni sul Sutra del Loto. Come studiato il Sutra di Mahavairochana, si con-
egli stesso disse: «Se continuassi a tenere vinse che il Sutra del Loto fosse inferiore
lezioni sul Sutra del Loto davanti ai miei al Sutra di Mahavairochana. In un primo
discepoli, essi potrebbero supporre che io momento non insistette su questa sua opi-
sia in grado di comprendere il sutra [men- nione, ma lo fece quando si recò in Cina
tre non è così]». e divenne maestro dell’imperatore Hsüan-
Chia-hsiang era più anziano e più au- tsung della dinastia T’ang.
torevole di T’ien-t’ai, ma di proposito, in Forse a causa della gelosia che nutriva
presenza di altre persone, prese il maestro nei confronti della scuola T’ien-t’ai, morì
sulle spalle e lo portò oltre il fiume. Quan- improvvisamente e si ritrovò legato da set-
do T’ien-t’ai si avvicinava all’alto palco per te corde di ferro e trascinato da due guar-
predicare, Chia-hsiang lo aiutava a salire diani alla corte di Yama, il re dell’inferno.
facendolo montare sulle proprie spalle. Si Ma qui gli fu detto che la sua vita non era
dice che dopo la morte di T’ien-t’ai, Chia- ancora conclusa e perciò fu rimandato nel
hsiang, convocato alla presenza dell’impe- mondo umano.
ratore della dinastia Sui83, avesse pianto, Mentre si trovava nell’inferno, pro-
strascicando i piedi come un bambino al babilmente si rese conto che quella era la
quale è appena morta la madre. punizione per aver offeso il Sutra del Loto
Esaminando Profondità del Sutra del e perciò, mettendo da parte i mudra, i man-
Loto del Gran Maestro Chia-hsiang, trovia- tra e i metodi di concentrazione della Vera
mo che non è un commentario che offende parola, recitò il passo del Sutra del Loto
gravemente il Sutra del Loto: vi si afferma che comincia così: «Questo triplice mondo
soltanto che, sebbene il Sutra del Loto e costituisce il mio [del Budda Shakyamuni]
gli altri sutra mahayana differiscano per dominio»85. Immediatamente le corde si
la profondità degli insegnamenti, il cuore sciolsero e venne riportato in vita.
è identico. È forse per questo che l’opera Un’altra volta gli venne ordinato di pre-
viene accusata di offendere la Legge? gare per la pioggia. Subito la pioggia comin-
Sia Ch’eng-kuan della scuola della Ghir- ciò a cadere, ma si levò anche un fortissimo
landa di fiori, sia Shan-wu-wei della scuola vento che causò gravi danni nel paese.
della Vera parola affermarono che il Sutra Quando infine morì, i suoi discepoli
del Loto e il Sutra di Mahavairochana rive- si raccolsero intorno al suo capezzale ed
lano lo stesso principio. Perciò, se il Gran esaltarono il modo straordinario in cui era
Maestro Chia-hsiang è colpevole [di aver morto, ma in realtà egli era caduto nella
sostenuto l’affermazione precedente], an- grande fortezza dell’inferno della sofferen-
che il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei za incessante. Vi chiederete come faccia a
non può sfuggire [alla stessa accusa]. sapere che le cose stanno così. Risponderò
Il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei che se esaminate la sua biografia, vi trove-
era un sovrano dell’India centrale, ma ri- rete questa affermazione: «Osservando le
nunciò al trono e, viaggiando in altri pae- spoglie di Shan-wu-wei, si vide il cadavere
si, incontrò due uomini chiamati Shusho contrarsi a poco a poco, la pelle divenire
e Shodai dai quali venne istruito sul Sutra nerastra e apparvero le ossa»86.
del Loto84. Egli eresse centinaia e migliaia I discepoli di Shan-wu-wei, non sa-
di stupa di pietra e sembrava un devoto del pendo che questi erano segni della caduta
Sutra del Loto. In seguito però, dopo aver nell’inferno dopo la morte, pensarono che

83. Il secondo sovrano della dinastia Sui, l’im- sconosciuti.


peratore Yang (569-618). 85. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89. Questo pas-
84. Questa storia è narrata in Biografie degli so è seguito dalla frase «…e gli esseri viventi che ci
eminenti monaci della dinastia Sung. Shusho e vivono sono tutti miei figli».
Shodai erano indiani ma i loro nomi sanscriti sono 86. Biografie della dinastia Sung.

642
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

fossero una manifestazione delle sue virtù. zo ai ceppi e le uccise bruciandole. Fu una
L’autore della biografia rivelò la colpevo- cosa davvero crudele e, nonostante ciò, la
lezza di Shan-wu-wei, scrivendo che dopo figlia dell’imperatore non tornò in vita.
la morte il corpo si contrasse gradatamente, Il Maestro del Tripitaka Pu-k’ung arri-
la pelle si annerì e affiorarono le ossa. vò in Cina insieme a Chin-kang-chih87. Ma
Quando la pelle dopo la morte diventa forse a causa dei dubbi suscitati in lui da tali
nera, è segno che la persona ha commesso episodi, dopo la morte di Shan-wu-wei e di
azioni che la condannano all’inferno: so- Chin-kang-chih, tornò in India e studiò di
no auree parole del Budda. Ma cosa fece nuovo le dottrine della Vera parola, questa
il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei per volta sotto la guida di Nagabodhi. Infine,
essere destinato all’inferno? Da giovane si convertì agli insegnamenti della scuola di
rinunciò al trono per la sua straordinaria T’ien-t’ai. Ma si convertì soltanto nel suo
aspirazione a ricercare la via. Viaggiò in cuore e non lo diede mai a vedere.
più di cinquanta paesi dell’India nel corso Anche a Pu-k’ung fu ordinato di prega-
della sua ricerca religiosa, e la sua infinita re per la pioggia e tre giorni dopo piovve.
compassione lo indusse a visitare la Cina. L’imperatore fu soddisfatto e lo ricompensò
Non è merito di quest’uomo se gli insegna- personalmente. Ma, poco tempo dopo, un
menti della Vera parola sono stati trasmessi fortissimo vento si abbatté sul palazzo im-
in India, Cina, Giappone e in altre terre di periale danneggiando e devastando gli al-
Jambudvipa, e numerosi praticanti suona- loggi della nobiltà e dei ministri a tal punto
no la campana della preghiera? Coloro che che sembrò che neanche un edificio sareb-
si preoccupano del proprio destino dopo la be rimasto in piedi. L’imperatore, sbalor-
morte, dovrebbero interrogarsi sul motivo dito, emise un ordine imperiale affinché si
per cui Shan-wu-wei cadde nell’inferno. pregasse per far cessare il vento. Per un po’
Anche il Maestro del Tripitaka Chin- il vento si calmò, ma poi si alzò di nuovo a
kang-chih era figlio di un re dell’India più riprese e infine soffiò ininterrottamente
meridionale. Egli introdusse il Sutra della per diversi giorni. Furono inviati allora dei
Corona di diamanti in Cina. I suoi meriti messaggeri per scacciare Pu-k’ung dal pae-
erano simili a quelli di Shan-wu-wei e furo- se e, finalmente, il vento cessò.
no l’uno il maestro dell’altro. I venti malvagi provocati da questi tre
Comunque, quando il Maestro del Tri- uomini sono diventati il fortissimo vento
pitaka Chin-kang-chih pregò per la pioggia dei maestri della Vera parola che soffia in
per ordine dell’imperatore, nel giro di sette Cina e in Giappone. Se questo è vero, allo-
giorni la pioggia cadde e il Figlio del Cielo ra la grande burrasca che si scatenò il do-
ne fu molto soddisfatto, ma all’improvviso dicesimo giorno del quarto mese dell’un-
si alzò un forte vento. Il sovrano e i suoi mi- dicesimo anno di Bun’ei (1274) dev’essere
nistri, molto delusi, inviarono degli uomini un vento nefasto provocato dalle preghiere
per scacciare dal paese Chin-kang-chih, il per la pioggia del Sigillo del Dharma Kaga
quale però riuscì a rimanere in Cina addu- della Sala Amida, uno dei monaci più emi-
cendo vari pretesti. nenti del tempio To. È sorprendente come
Qualche tempo dopo, quando una del- i cattivi insegnamenti di Shan-wu-wei, di
le figlie predilette dell’imperatore giaceva Chin-kang-chih e di Pu-k’ung siano stati
sul suo letto di morte, fu ordinato a Chin- trasmessi senza la minima alterazione.
kang-chih di pregare per lei. Egli, al posto Passiamo ora al Gran Maestro Kobo. Al
del corpo della principessa, prese due bam- tempo della grande siccità, nel secondo me-
bine di corte di sette anni, le pose in mez- se del primo anno di Tencho (824), l’impe-

87. Il confronto delle date sembrerebbe indi- na. Ma probabilmente questo fatto non era noto
care che Pu-k’ung incontrò Chin-kang-chih e ne ai tempi del Daishonin.
divenne discepolo solo dopo il suo arrivo in Ci-

643
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

ratore dapprima ordinò a Shubin di pregare la freccia tornò indietro e lo colpì in un oc-
per la pioggia, e in sette giorni egli riuscì a chio. Il re Chou90 della dinastia Yin, usava
far piovere. Ma la pioggia cadde solo sulla il sole come bersaglio per le sue frecce e alla
capitale e non raggiunse la campagna. fine fu annientato.
Fu ordinato quindi a Kobo di pregare In Giappone, durante il regno dell’im-
per la pioggia, ma al settimo giorno non si peratore Jimmu, Itsuse no Mikoto, fratello
vedevano ancora segni di pioggia. Passaro- maggiore dell’imperatore, combattendo con-
no altri sette giorni e ancora non vi erano tro il capo del clan di Tomi91, fu ferito a una
nuvole. Dopo altri sette giorni, l’imperato- mano da una freccia. Egli disse: «Io sono un
re ordinò a Wake no Matsuna di portare discendente del dio del sole, ma poiché ho
offerte nel giardino Shinsen’en88 e dal cielo teso il mio arco stando di fronte al sole, sono
piovve per tre giorni. Il Gran Maestro Kobo stato punito dalla divinità».
e i suoi discepoli si attribuirono il merito di In India, il re Ajatashatru ripudiò le sue
questa pioggia che da più di quattrocento opinioni errate e divenne un seguace del
anni è nota come “la pioggia di Kobo”. Budda. Tornato al suo palazzo, si sdraiò
Il Gran Maestro Jikaku disse di aver per dormire, ma più tardi si destò allarmato
fatto un sogno in cui colpiva il sole. E il e disse ai suoi ministri: «Ho visto in sogno il
Gran Maestro Kobo raccontò una grande sole cadere dal cielo sulla terra!». I ministri
falsità sostenendo che nella primavera del dissero che forse significava che il Budda
nono anno di Konin (818), mentre pregava stava per morire. Anche Subhadra92 fece lo
per far cessare una grande epidemia, il sole stesso sogno.
era sorto nel bel mezzo della notte. Sognare di colpire il sole in Giappone
Nei ventinove kalpa trascorsi dal kalpa sarebbe particolarmente infausto, dal mo-
di formazione, fino al nono periodo di mento che la divinità del paese è la Dea
diminuzione del kalpa della continuità89, del Sole, e il nome del paese del Giappo-
non si è mai visto il sole sorgere durante ne significa “origine del sole”. Il Budda
la notte! E a proposito del sogno del Gran Shakyamuni, signore degli insegnamenti, è
Maestro Jikaku, tra i cinquemila o settemila chiamato “Seme del Sole” perché la regina
volumi delle scritture buddiste e i tremila Maya sognò di concepire il sole e in seguito
e più volumi delle scritture confuciane e diede alla luce il principe.
taoiste, dov’è documentato che sognare di Il Gran Maestro Jikaku stabilì come og-
abbattere il sole sia un buon auspicio? Il re getto di culto del Monte Hiei il Tathagata
degli asura, irritato con il dio Shakra, sca- Mahavairochana e rifiutò il Budda Shakya-
gliò una freccia contro il dio del sole, ma muni. Onorava i tre sutra della Vera parola

88. Giardino Shinsen’en: fu fatto costruire 91. Capo del clan di Tomi: Nagasunebiko, po-
dall’imperatore Kammu nel palazzo imperiale di tente esponente locale di Yamato. Secondo Crona-
Kyoto. Vi si trovava un laghetto dove venivano che del Giappone, Jimmu, il primo leggendario im-
eseguite le preghiere per la pioggia. Secondo Bio- peratore, avanzò verso sud per invadere la regione
grafie dell’era Genko, nel laghetto viveva un drago di Yamato, ma fu affrontato in battaglia e respinto
e si diceva che quando appariva sarebbe piovuto. da Nagasunebiko.
Matsuna recò le sue offerte al drago. 92. Subhadra: l’ultimo discepolo convertito
89. Il nono periodo di diminuzione corrispon- dal Budda Shakyamuni. Secondo il Trattato sulla
de all’epoca attuale. Vedi kalpa della continuità nel grande perfezione della saggezza sognò che tutte le
Glossario. persone erano private della vista e vagavano nu-
90. Re Chou: dissoluto sovrano che fu sconfit- de nell’oscurità, il sole cadeva dal cielo, la terra si
to dal re Wu della dinastia Chou. Secondo Crona- spaccava, i mari si prosciugavano e il monte Su-
che dello storico, fece costruire una figura umana meru veniva abbattuto da un forte vento. La mat-
asserendo che era una divinità celeste, e indusse la tina, venuto a sapere che il Budda sarebbe entrato
gente a disprezzarla. Inoltre, si dice che scagliasse nel nirvana quel giorno stesso, si recò da Shakya-
delle frecce contro un sacco di cuoio pieno di san- muni, entrò nell’ordine e la notte stessa conseguì
gue dicendo di aver colpito il dio del sole. lo stato di arhat.

644
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

ed era nemico del Sutra del Loto e dei due tao che il suo commentario affermava la
sutra che lo accompagnano. Questa fu la verità? Amida non era forse presente alla
ragione per cui sognò di colpire il sole. predicazione del Sutra del Loto e non este-
In Cina il prete Shan-tao dapprima co- se la sua lingua insieme agli altri Budda per
nobbe un prete chiamato Ming-sheng93 di testimoniare la verità del sutra? [I suoi as-
Mi-chou, che lo istruì sul Sutra del Loto, sistenti], i bodhisattva Percettore dei Suo-
ma in seguito, quando incontrò Tao-ch’o, ni del Mondo e Grande Potere non erano
abbandonò il Sutra del Loto e ripose fede anch’essi presenti quando fu predicato il
nel Sutra della Meditazione. In un com- Sutra del Loto? Riflettendo su ciò, si capi-
mentario su questo sutra afferma che nean- sce che il sogno di Jikaku fu un presagio
che una persona su mille può essere salvata infausto.
dal Sutra del Loto, mentre con la pratica Domanda: Il Gran Maestro Kobo nel
Nembutsu dieci persone su dieci o cento su suo La chiave segreta del Sutra del Cuore,
cento [rinascono nella Pura terra]. Per pro- scrive: «Nella primavera del nono anno di
vare ciò pregò di fronte al Budda Amida Konin (818), l’impero fu colpito da una
per confermare se le sue opinioni si accor- grave pestilenza. Allora l’imperatore in per-
davano o meno con l’intento del Budda. Il sona intinse il suo pennello nell’oro, prese
suo commentario afferma: «Ogni notte in in mano un rotolo di carta blu e trascrisse
sogno appariva un prete che mi diceva cosa il Sutra del Cuore in un solo rotolo. Desi-
scrivere» e «Perciò, questo commentario gnato dal sovrano a tenere una lezione sul
deve essere rispettato come il sutra stesso». Sutra del Cuore, avevo compilato le mie
Dice anche: «Il sutra dell’insegnamento sul- spiegazioni sul significato del sutra [e stavo
la meditazione dovrebbe essere rispettato tenendo la lezione], ma prima che arrivassi
come un sutra». alla conclusione, coloro che erano guariti
Il Sutra del Loto afferma: «Fra colo- dalla peste cominciarono a riempire le stra-
ro che ascoltano la Legge, nemmeno uno de della capitale e, quando sopraggiunse la
mancherà di conseguire la Buddità»94. Ma notte, il sole continuò a splendere rosso e
Shan-tao sostiene che non uno su mille sarà luminoso.
salvato95. Il Sutra del Loto e Shan-tao di- «Questo non fu il risultato della virtuo-
cono cose opposte come il fuoco e l’acqua. sa osservanza dei precetti da parte di un
Shan-tao dice che con il Sutra della Medita- ignorante come me, ma lo si dovette al po-
zione dieci persone su dieci o cento perso- tere della fede del sovrano in quanto re che
ne su cento rinasceranno nella Pura terra. mette in moto la ruota d’oro97. Tuttavia,
Ma nel Sutra degli Innumerevoli significati coloro che si recano a pregare nei santuari
il Budda afferma che nel Sutra della Me- degli dèi dovrebbero recitare questo mio
ditazione non aveva ancora rivelato la veri- commentario. Dal momento che nel passa-
tà. Il Sutra degli Innumerevoli significati e to fui presente al Picco dell’Aquila quando
questo Prete del Salice96 sono distanti come il Budda predicò il Sutra del Cuore, e lo
il cielo e la terra. ascoltai esporre le sue profonde dottrine,
Come possiamo davvero credere che il come potrei non capirne il significato?».
Budda Amida sia apparso in sogno sotto le Nell’opera intitolata Annotazioni sul
sembianze di un prete per assicurare Shan- Sutra del Pavone leggiamo inoltre: «Il Gran

93. Ming-sheng (d.s.): prete della scuola dei Tre veva, sperando di andare nella Pura terra. Tuttavia
trattati durante la dinastia T’ang. Era un discepolo di la corda, o il ramo di salice, si spezzò ed egli cadde
Fa-lang e compagno di Chia-hsiang. al suolo. Morì una settimana più tardi per le ferite
94. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 51. riportate.
95. Lode alla rinascita nella Pura terra. 97. Re che mette in moto la ruota d’oro: uno
96. Prete del Salice: Shan-tao, così chiamato dei quatto tipi di re che mettono in moto la ruota.
perché tentò il suicidio impiccandosi al ramo di È il re che governa sui quattro continenti che cir-
un salice che si trovava di fronte al tempio dove vi- condano il monte Sumeru.

645
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

Maestro Kobo al suo ritorno dalla Cina de- mese egli fece ritorno in Giappone».
siderava fondare la scuola della Vera parola La stessa opera continua: «Egli viaggiò
in Giappone. Furono quindi convocati alla fino ai piedi del monte Koya dove decise di
corte imperiale i rappresentanti di tutte le stabilire il suo luogo di meditazione […]. In
varie scuole. Ma molti nutrivano dubbi sulla seguito si scoprì che lo scettro di diamante
dottrina della Vera parola del conseguimen- a tre punte che aveva scagliato oltre il mare
to della Buddità nella forma presente. Allora era arrivato proprio sulla montagna».
il Gran Maestro compose le mani nel mudra Da questi due o tre episodi risulta
della saggezza e si rivolse a sud. Improvvisa- chiaro che il Gran Maestro Kobo era una
mente la sua bocca si aprì ed egli si trasfor- persona di inestimabile potere e virtù. Dal
mò nel Budda Mahavairochana dal colore momento che aveva un potere così grande,
dell’oro, riacquistando così la sua forma ori- perché sostieni che non dobbiamo credere
ginale. Egli dimostrò così che il Budda è pre- nei suoi insegnamenti, e che chi lo fa cadrà
sente nell’individuo e che l’individuo è pre- nell’inferno Avichi?
sente nel Budda e che è possibile conseguire Risposta: Anch’io credo nei suoi va-
istantaneamente la Buddità nella propria ri talenti e li ammiro. Altri uomini vissuti
forma presente. Quel giorno, tutti i dubbi a in epoche passate avevano questi poteri
riguardo furono completamente risolti e da soprannaturali. Ma il fatto di possederli
allora fu istituita la scuola della Vera parola o non indica che si abbia una comprensione
Yoga98, la via dei mandala segreti». corretta dell’insegnamento buddista. Tra i
La stessa opera riporta ancora: «In quel credenti non buddisti dell’India ci furono
momento gli studiosi delle altre scuole si uomini capaci di versare l’acqua del fiume
inchinarono di fronte all’opinione del Gran Gange nei loro orecchi e conservarla lì per
Maestro Kobo; per la prima volta venne- dodici anni, in grado di bere l’acqua del
ro istruiti sulla dottrina della Vera parola, grande mare fino a prosciugarlo, di affer-
ne cercarono i benefici e la praticarono. rare il sole e la luna con le proprie mani o
Dosho della scuola dei Tre trattati, Gen- di trasformare i discepoli del Budda Sha-
nin della scuola delle Caratteristiche dei kyamuni in buoi e pecore. Ma questi po-
dharma, Doyu99 della scuola della Ghir- teri servirono solamente a renderli ancora
landa di fiori ed Encho della scuola Tendai più arroganti e a creare ulteriore karma di
furono fra questi». sofferenza nel regno di nascita e morte. È
Inoltre nella biografia del Gran Mae- a questo tipo di uomini che T’ien-t’ai si ri-
stro Kobo si legge: «Il giorno in cui lasciò ferisce quando dice: «Essi inseguono fama
la Cina a bordo di una nave, espresse una e profitto e accrescono le loro illusioni del
preghiera: “Se c’è un luogo particolarmen- pensiero e del desiderio»100.
te adatto all’insegnamento delle dottrine Il prete cinese Fa-yün del tempio
che ho appreso, possa questo scettro di dia- Kuang-che-ssu era in grado di far piovere
mante a tre punte arrivare fin là!”. Quindi e di far sbocciare i fiori all’improvviso, ma
si volse in direzione del Giappone e lanciò Miao-lo scrive di lui: «Sebbene riuscisse a
in aria lo scettro di diamante che volò mol- produrre questi fenomeni, la sua compren-
to lontano e sparì tra le nubi. Nel decimo sione non era in accordo con la verità [del

98. Yoga (sans.) significa “unione” ed è un al- Gennin (818-887): prima studiò la dottrina delle
tro nome della scuola delle Vera parola. Il Bud- Caratteristiche dei dharma e poi le dottrine eso-
dismo esoterico sottolinea l’unione del corpo, teriche sotto Shinga. Nell’885 divenne capo dei
della voce e della mente delle persone comuni con preti del tempio To. Doyu (m. 851): prima studiò
quelli del Budda Mahavairochana. In termini di gli insegnamenti delle Caratteristiche dei dharma,
pratica i mudra rappresentano il corpo, i mantra ma in seguito si rivolse alle dottrine della scuola
la voce e la meditazione sui mandala la mente. della Ghirlanda di fiori, diventandone il settimo
99. Dosho (799-875): prima studiò la dottri- patriarca.
na dei Tre trattati, poi divenne seguace di Kobo. 100. Il significato profondo del Sutra del Loto.

646
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

Sutra del Loto]»101. Non appena il Gran non si fa alcuna menzione di una cosa simi-
Maestro T’ien-t’ai lesse il Sutra del Loto, le. E nelle Tre cronache e nei Cinque cano-
una leggera pioggia iniziò a cadere e simil- ni della Cina, che descrivono i tre sovrani
mente il Gran Maestro Dengyo provocò e i cinque imperatori dell’antichità, non si
una pioggia di amrita nell’arco di tre giorni. trova alcuna predizione sul sorgere del sole
Nonostante ciò, essi non affermarono che nel cuore della notte in qualche data futura.
grazie a questi poteri la loro comprensione Nelle scritture buddiste ci viene detto che
della verità era pari a quella del Budda. nel kalpa del declino appariranno due, tre e
Il Gran Maestro Kobo, malgrado i suoi perfino sette soli, ma questo accadrà di gior-
eccezionali poteri, definì il Sutra del Loto no, non di notte. Se il sole dovesse apparire
come una dottrina dalle teorie puerili e di notte [nella nostra regione, il continente
sostenne che il Budda Shakyamuni si tro- di Jambudvipa a sud], cosa accadrebbe nel-
vava ancora nella regione dell’oscurità. Gli le altre tre regioni a est, a ovest e a nord?
uomini dotati di sapienza non dovrebbero Nonostante tutto quello che le opere
prestar fede a questo genere di scritti. buddiste o non buddiste possano dire ri-
Dì quello che vuoi, ma sulle virtù di guardo a un tale evento, se almeno ci fosse
Kobo che hai citato ci sono parecchi punti nei diari dei cortigiani, delle altre famiglie
dubbi. Il testo dice: «Nella primavera del della capitale, o dei preti del Monte Hiei
nono anno di Konin l’impero fu colpito un’annotazione sul sorgere del sole nella
da una grave pestilenza». Ma la primavera primavera del nono anno di Konin, nel tale
dura novanta giorni102: in quale mese e in mese, tale giorno e tale ora della notte, for-
quale giorno della primavera accadde ciò? se potremmo crederci [ma non esiste alcu-
Questo è il primo punto dubbio. na documentazione del genere].
In secondo luogo, ci fu davvero un’epi- Più avanti il testo afferma: «Nel passa-
demia di peste nel nono anno di Konin? to fui presente al Picco dell’Aquila quando
In terzo luogo, il testo afferma: «Quan- il Budda predicò il Sutra del Cuore, e lo
do sopraggiunse la notte il sole continuò a ascoltai esporre le sue profonde dottrine».
splendere rosso e luminoso». Questo sa- Questa certamente è una grossa menzogna
rebbe stato veramente un evento di grande tesa a far credere alla gente ciò che egli af-
rilevanza. Durante il nono anno di Konin fermava nel suo commentario. Dobbiamo
regnava l’imperatore Saga. Ma gli storici di altrimenti credere che sul Picco dell’Aquila
corte della sinistra e della destra103 registra- il Budda rivelò che il Sutra del Loto è una
rono forse un simile evento? “dottrina puerile”, che il Sutra di Mahavai-
Anche se l’avessero fatto sarebbe ugual- rochana rappresenta la verità e che Ananda
mente difficile credervi. Durante i venti e Manjushri si sbagliavano affermando che
kalpa del kalpa di formazione, e durante i il Sutra del Loto della Legge meravigliosa
nove kalpa del kalpa della continuità, per rappresenta la verità?
un totale di ventinove kalpa, non si è mai Il quarto dubbio riguarda la capacità
verificata una cosa simile, nemmeno una di provocare la pioggia: persino una don-
volta. Che dire di questa apparizione del na di facili costumi e un prete che violava i
sole nel bel mezzo della notte? In tutti gli precetti104 riuscirono a far piovere recitan-
insegnamenti del Tathagata Shakyamuni do le loro poesie, ma quando Kobo pregò

101. Annotazioni su “Il significato profondo del Gran Consiglio di Stato. Erano otto: quattro della si-
Sutra del Loto”. nistra e quattro della destra. Il compito dello storico
102. Novanta giorni: periodo di novanta gior- della sinistra era di registrare gli eventi, mentre lo sto-
ni dall’inizio del primo mese fino alla fine del ter- rico della destra registrava le parole dell’imperatore.
zo. Secondo il calendario lunare, il Capodanno, 104. Riferimenti alla poetessa e dama di corte
il primo giorno del primo mese, era considerato Izumi Shikibu (n. 976 ca.) e al prete Noin (n. 998),
l’inizio della primavera. le cui opere comprendono poesie per invocare la
103. “Storico di corte” era una carica ufficiale del pioggia.

647
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

per ventun giorni non accadde nulla: quali parola o Yoga, la via dei mandala segreti».
erano dunque i suoi poteri? Ciò sembrerebbe riferirsi al periodo in cui sia
Annotazioni sul Sutra del Pavone afferma: Dengyo che Gishin erano ancora in vita. Dal
«Allora il gran maestro [Kobo] compose le secondo anno di Daido (807), sotto il regno
mani nel mudra della saggezza e si rivolse a dell’imperatore Heizei, fino al tredicesimo
sud. Improvvisamente la sua bocca si aprì ed anno di Konin (822) [quando Dengyo morì],
egli si trasformò nel Budda Mahavairochana Kobo si dedicò intensamente alla propaga-
dal colore dell’oro, riacquistando così la sua zione delle dottrine della Vera parola e du-
forma originale». Ora, in quale anno e sotto rante questo periodo sia Dengyo che Gishin
il regno di quale sovrano accadde ciò? erano ancora in vita. Inoltre, Gishin visse
In Cina a partire dall’era Chien-yuan ancora fino al decimo anno di Tencho (833).
(140-134 a.C.) e in Giappone dall’era Taiho È possibile che gli insegnamenti della Vera
(701-704), le cronache di preti e di laici ri- parola di Kobo non fossero stati diffusi fino a
portano sempre il nome dell’era in cui si quel momento? Tutto ciò è molto strano.
verificarono eventi importanti. Per un fat- Annotazioni sul Sutra del Pavone fu
to così importante come quello descritto, compilato da Shinzei105, discepolo di Kobo,
come mai non vi è alcun riferimento al so- e perciò non è affidabile. Una persona dal-
vrano, ai suoi ministri, all’era, al giorno e le idee distorte può essersi preoccupata di
all’ora in cui accadde? consultare gli scritti dei cortigiani, di altre
Il passo prosegue elencando «Dosho importanti famiglie o di Encho? Si dovreb-
della scuola dei Tre trattati, Gennin della bero esaminare gli scritti di Dosho, Gennin
scuola delle Caratteristiche dei dharma, e Doyu [per una verifica].
Doyu della scuola della Ghirlanda di fiori Il testo dice: «Improvvisamente la sua
e Encho della scuola Tendai» [come coloro bocca si aprì ed egli si trasformò nel Budda
che appresero le dottrine della Vera parola Mahavairochana dal colore dell’oro». Cosa
da Kobo]. Encho, che dopo la morte venne s’intende con l’espressione “la sua bocca si
chiamato Gran Maestro Jakko, fu il secon- aprì”? L’autore avrà voluto scrivere il carat-
do capo dei preti della scuola Tendai. Per tere che significa “lo spazio tra le sopracci-
quale motivo, a quel tempo, il primo capo glia”106, ma erroneamente scrisse “bocca”.
dei preti Gishin o il fondatore della scuola Poiché scrisse un libro pieno di invenzioni,
Gran Maestro Dengyo non furono invitati è naturale che vi si trovino tali errori.
a essere presenti? Encho, secondo capo dei Egli scrisse: «Allora il gran maestro
preti della scuola Tendai, era discepolo del compose le mani nel mudra della saggezza
Gran Maestro Dengyo e in seguito divenne e si rivolse a sud. Improvvisamente la sua
discepolo anche del Gran Maestro Kobo. bocca si aprì ed egli si trasformò nel Budda
Perché, invece di invitare un discepolo Mahavairochana dal colore dell’oro».
oppure uomini delle scuole dei Tre tratta- Nel quinto volume del Sutra del Nir-
ti, delle Caratteristiche dei dharma o della vana leggiamo: «Kashyapa così si rivolse
Ghirlanda di fiori, Kobo non invitò Den- al Budda: “Onorato dal Mondo, non farò
gyo e Gishin, i due uomini più importanti più affidamento sui quattro ordini di sag-
della scuola Tendai? gi. Perché dico questo? Perché nel Sutra di
Annotazioni sul Sutra del Pavone affer- Ghoshila, che il Budda predicò per Ghoshi-
ma: «Da allora fu istituita la scuola della Vera la107, si afferma che il re demone del cielo,

105. Shinzei (800-860): prete della scuola del- Budda, il ciuffo di peli bianchi, posto fra le soprac-
la Vera parola. Ottenne la carica di acharya, che ciglia. Il carattere menmon = porta del volto, bocca,
abilitava alla trasmissione delle dottrine segrete è simile al carattere miken = tra le sopracciglia.
della Vera parola. 107. Ghoshila: facoltoso proprietario terriero di
106. Spazio tra le soppracciglia: riferimento a Kaushambi, che costruì il monastero di Ghoshilava-
una delle trentadue caratteristiche maggiori di un na perché il Budda Shakyamuni vi predicasse.

648
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

volendo distruggere gli insegnamenti bud- ai vari sutra, dichiararono che il Sutra del
disti, prenderà le sembianze di un Budda, Loto rappresenta la verità e che il Sutra di
dotato di tutte le trentadue caratteristiche Mahavairochana e tutti gli altri sutra non
maggiori e degli ottanta segni minori; avrà rappresentano la verità. Apparendo sotto
un aspetto solenne ed emanerà un alone di le sembianze di un Budda, il Gran Maestro
luce per dieci piedi in tutte le direzioni. Il Kobo affermò che, paragonato ai sutra della
suo viso sarà tondo e pieno come la luna al Ghirlanda di fiori e di Mahavairochana, il
culmine del suo splendore, e il ciuffo di peli Sutra del Loto è una “dottrina puerile”. Se
bianchi tra le sopracciglia sarà più bianco le parole del Budda sono vere, allora Kobo
della neve […]. Dal lato sinistro uscirà ac- non può essere che il re demone del cielo.
qua e dal lato destro fuoco”». Inoltre, appare particolarmente poco
Inoltre, nel sesto volume del Sutra del credibile l’episodio dello scettro di diaman-
Nirvana, si legge: «Il Budda annunciò a Ka- te a tre punte. Sarebbe già difficile credere
shyapa: “Dopo che sarò entrato nel nirvana che un cinese venuto in Giappone abbia
[…] questo re demone Papiyas cercherà casualmente ritrovato lo scettro. È più pro-
col tempo di distruggere il mio corretto babile che sia stata mandata in precedenza
insegnamento […]. Egli assumerà l’aspetto una persona a sotterrarlo in quel luogo; per
di un arhat o di un Budda. Il re demone, di più Kobo, essendo un giapponese, [era
sebbene sia ancora soggetto all’illusione, in grado di predisporre la cosa]. Si raccon-
assumerà le sembianze di un uomo che si è tano molte storie strane e assurde come
liberato dall’illusione e cercherà di distrug- questa legate al suo nome, ma esse non
gere il mio corretto insegnamento”». provano che i suoi insegnamenti fossero in
Il Gran Maestro Kobo dichiarò che in accordo con il volere del Budda.
confronto ai sutra della Ghirlanda di fiori In tal modo le dottrine delle scuole del-
e di Mahavairochana, il Sutra del Loto era la Vera parola, Zen e Nembutsu si diffusero
una “dottrina puerile”. Egli apparve con le e si affermarono in Giappone. Così che,
sembianze di un Budda: come afferma il quando Takahira, l’ex imperatore di Oki
Sutra del Nirvana, il demone, ancora sog- che era l’ottantaduesimo sovrano, tentò di
getto alle illusioni, cambierà la sua forma in rovesciare l’amministratore incaricato108,
quella di un Budda per distruggere il cor- dato che era un sovrano, il capo del paese,
retto insegnamento di Shakyamuni. la gente pensò che sarebbe stata un’impresa
Il “corretto insegnamento” di cui par- facile come per un leone avventarsi su una
la il Sutra del Nirvana è il Sutra del Loto. lepre o per un falco catturare un fagiano.
Perciò più avanti nel Sutra del Nirvana Inoltre, al Monte Hiei, nei templi To e Onjo
troviamo la seguente affermazione: «È e nei sette maggiori templi di Nara, per di-
trascorso molto tempo da quando io con- versi anni si fece appello alla Dea del Sole,
seguii la Buddità». Il testo afferma inoltre: al Grande Bodhisattva Hachiman, alle divi-
«[Quando questo sutra fu predicato … era nità dei santuari Sanno, Kamo e Kasuga109
già stato predetto] nel Sutra del Loto [che affinché gli dèi prestassero il loro aiuto per
gli ottomila ascoltatori della voce avrebbe- sottomettere i nemici. Ciò nonostante le
ro conseguito la Buddità]». forze imperiali non furono in grado di re-
Shakyamuni, Molti Tesori e gli altri sistere per più di due o tre giorni e alla fine
Budda delle dieci direzioni, riferendosi i tre ex imperatori furono esiliati rispettiva-

108. Amministratore incaricato: Hojo Yoshi- legati, situati presso il fiume Kamo a Kyoto. Secondo
toki (1163-1224), secondo reggente del governo la tradizione furono costruiti nel 678 e godettero del-
di Kamakura. la protezione della corte imperiale e dello shogunato.
109. Il santuario di Sanno sul monte Hiei è dedi- Il santuario di Kasuga a Nara era dedicato alle divini-
cato alla divinità Re della Montagna. I santuari di Ka- tà ancestrali della famiglia Fujiwara e fungeva sia da
mo sono due santuari indipendenti ma strettamente santuario del clan sia da santuario nazionale.

649
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

mente nelle province di Sado, di Awa e di la mia vita, in quale futura esistenza conse-
Oki 110, dove finirono i loro giorni. guirei la Buddità? In quale futura esistenza
Inoltre, il prelato di Omuro111 che con- sarei mai in grado di salvare i miei genito-
duceva le preghiere per sottomettere i ne- ri e il mio maestro? Con questo pensiero
mici, non soltanto fu cacciato dal tempio costante, decisi d’iniziare a parlare chiara-
To, ma il suo paggio favorito, Setaka112, mente. E, proprio come mi aspettavo, ven-
che gli era caro come i propri occhi, venne ni scacciato, diffamato, attaccato e ferito.
decapitato. Così, come afferma il Sutra del Il dodicesimo giorno del quinto mese del
Loto, le maledizioni alla fine «ricadranno primo anno dell’era Kocho (1261), l’anno
su chi le aveva lanciate»113. col segno ciclico kanoto-tori, incorsi nell’ira
Ma questo non è niente in confronto a delle autorità e fui esiliato a Ito nella pro-
ciò che deve ancora accadere. Infatti, quan- vincia di Izu. Infine, il ventiduesimo giorno
do il nostro paese sarà invaso dai nemici del secondo mese del terzo anno di Kocho
stranieri, sicuramente su tutto il popolo (1263), segno ciclico mizunoto-i, fui perdo-
giapponese, dai ministri alla gente comune nato e mi fu permesso di tornare.
senza eccezione, si abbatterà una catastro- Dopo di allora si rafforzò ancor più la
fe, come una catasta d’erba secca a cui ven- mia determinazione di ottenere l’illumina-
ga appiccato il fuoco, un’alta montagna che zione e continuai a parlare. Da quel mo-
si sgretoli o una valle che venga allagata. mento le persecuzioni si fecero sempre più
Io, Nichiren, sono l’unico in tutto il terribili, come grandi ondate sollevate da
Giappone che comprende il motivo per un tifone. Sperimentai sul mio corpo gli at-
cui accadono queste cose. Ma sapevo già tacchi con mazze e bastoni che il Bodhisat-
che, se avessi parlato apertamente, sarei tva Mai Sprezzante aveva subìto in tempi
stato trattato come Pi Kan al quale il re passati. Neanche le persecuzioni subite dal
Chou della dinastia Yin squarciò il petto; monaco Realizzazione di Virtù, nell’ultima
come Kuan Lung-feng al quale il re Chien era dopo la morte del Budda Gioia Cre-
della dinastia Hsia tagliò la testa, o come scente, possono essere paragonate alle mie.
il Venerabile Aryasimha che fu decapitato Non vi è alcun luogo, in tutte le sessanta-
dal re Dammira. Sarò esiliato come il prete sei province e nelle due isole al largo delle
Chu Tao-sheng o marchiato sul viso come coste del Giappone, dove potrei essere al
il Maestro del Tripitaka Fa-tao. sicuro né per un giorno, né per un’ora.
Ma nel Sutra del Loto è scritto: «Senza Persino santi che perseverano nella loro
curarci dei nostri corpi o delle nostre vite, pratica con diligenza, come fece nel passa-
avremo a cuore solo la via suprema»114, e to Rahula, osservando tutti i duecentocin-
il Sutra del Nirvana ammonisce: «[Un in- quanta precetti, e persino uomini sapienti
viato del re] preferirebbe perdere la vita, come Purna, insultano Nichiren quando
piuttosto che nascondere anche una sola l’incontrano. E anche uomini saggi, onesti
delle parole del suo sovrano». e retti com’erano gli ufficiali di corte Wei
Se ora mi preoccupassi di risparmiare Cheng115 e Fujiwara no Yoshifusa116, quan-

110. Gotoba fu esiliato nell’isola di Oki e Jun- riale durante il tumulto di Jokyu. Setaka servì Dojo
toku nell’isola di Sado; Tsuchimikado nella pro- al tempio Ninna, ma fu ucciso dopo il tumulto.
vincia di Tosa nello Shinkoku e poi trasferito nella 113. Il Sutra del Loto, cap. 25, p. 407.
vicina provincia di Awa (da non confondersi con 114. Ibidem, cap. 13, p. 254.
la provincia di Awa dove era nato il Daishonin). 115. Wei Cheng (580-643): ministro che servì
111. Prelato di Omuro: principe Dojo, figlio fedelmente come consigliere l’imperatore T’ai-
dell’imperatore Gotoba, che si era fatto prete e tsung della dinastia T’ang.
viveva nel tempio Ninna della scuola della Vera 116. Fujiwara no Yoshifusa (804-872): ministro
parola a Kyoto. della sinistra e nonno del cinquantaseiesimo impera-
112. Setaka o Seitaka: figlio di Sasaki Hirotsu- tore Seiwa; diventato funzionario di corte in giovane
na, conestabile di Omi, che si unì alla causa impe- età, gettò le basi per la prosperità della famiglia.

650
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

do vedono Nichiren perdono la ragione e così infuriate che le loro richieste furono
lo trattano ingiustamente. immediatamente accolte.
A maggior ragione le persone comuni Nella notte del dodicesimo giorno
di oggigiorno si comportano come cani del nono mese dell’ottavo anno di Bun’ei
che vedono una scimmia, o come cacciato- (1271), segno ciclico kanoto-hitsuji, avreb-
ri all’inseguimento di un cervo. In tutto il bero dovuto decapitarmi a Tatsunokuchi,
Giappone non vi è una sola persona che di- nella provincia di Sagami, ma avvenne
ca: «Forse quest’uomo ha dei validi motivi qualche cosa per cui l’esecuzione venne
per comportarsi così». rimandata e quella notte stessa venni con-
Ma c’era da aspettarselo perché, tutte le dotto in un posto chiamato Echi. Durante
volte che m’imbatto in una persona che re- la notte del tredicesimo giorno si diffuse la
cita il Nembutsu, le dico che il Nembutsu voce che ero stato perdonato, ma, per mo-
porta a cadere nell’inferno di sofferenza in- tivi ancora poco chiari, fu ordinato il mio
cessante. Ogni volta che incontro qualcuno esilio nell’isola di Sado.
che onora gli insegnamenti della Vera pa- Mentre giorno dopo giorno, la gente si
rola, gli dico che la Vera parola è una dot- domandava se sarei stato decapitato, io tra-
trina malvagia che distruggerà il paese. E scorsi quattro anni a Sado117. Poi, il quat-
al governante del paese che onora la scuola tordicesimo giorno del secondo mese del-
Zen, io, Nichiren, dichiaro che lo Zen è l’undicesimo anno di Bun’ei (1274), l’anno
un’invenzione del demone celeste. con segno ciclico kinoe-inu, fui perdonato.
Dal momento che io mi sono attirato Il ventiseiesimo giorno del terzo mese dello
queste disgrazie, quando mi insultano, non stesso anno, ritornai a Kamakura e l’otta-
li rimprovero. Anche volendo, non potrei vo giorno del quarto mese fui interrogato
rimproverarli tutti perché sono troppi. E da Hei no Saemon-no-jo. Espressi la mia
quando mi colpiscono, non provo sofferen- opinione su diverse questioni e lo informai
za perché ero preparato fin dall’inizio. che i mongoli avrebbero certamente invaso
Avendo io perseverato ad ammonirli il Giappone entro l’anno. Infine, il dodice-
ancor più energicamente senza preoccu- simo giorno del quinto mese, lasciai Kama-
parmi della mia sicurezza, alcune centinaia kura e venni su questa montagna.
di preti Zen, alcune migliaia di credenti Ho fatto tutto questo unicamente per
Nembutsu e un numero ancora più grande ripagare il debito di gratitudine che ho con
di maestri della Vera parola si recarono dal i miei genitori, con il mio maestro, con i
magistrato, da uomini di famiglie potenti, tre tesori del Buddismo e con il mio paese.
dalle loro mogli o dalle loro vedove che Per loro ero disposto a distruggere il mio
erano monache laiche, raccontando un’in- corpo e a dare la mia vita sebbene, come
finità di calunnie su di me. poi accadde, sono riuscito a scampare alla
Così che alla fine tutti si convinsero che condanna a morte.
io ero il peggior criminale dell’intero paese, L’usanza vuole che, se un saggio per
che ero un prete che recitava preghiere e tre volte ammonisce il paese, ma non viene
malefici per la distruzione del Giappone ascoltato, si deve ritirare in una foresta di
e che avevo detto che i defunti preti laici montagna. Così ho fatto io.
del Saimyo-ji e del Gokuraku-ji erano ca- I meriti da me acquisiti sono stati si-
duti nell’inferno di incessante sofferenza. curamente riconosciuti dai tre tesori del
Quelle vedove che erano monache laiche Buddismo, da Brahma e Shakra, dagli dèi
chiesero che mi fosse tagliata subito la te- del sole e della luna e, grazie a essi, potrò
sta, senza bisogno di indagini, e che anche salvare i miei genitori e il mio defunto mae-
i miei discepoli fossero decapitati o esiliati stro, Dozen-bo.
in terre lontane o messi in prigione. Erano Ma sono tormentato da alcuni dubbi.

117. Il Daishonin si riferisce all’esilio di Sado che durò dal 1271 al 1274.

651
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

Benché il Venerabile Maudgalyayana aves- tomba e recitare un volume del Sutra del
se cercato di salvarla, sua madre Shodai- Loto per la sua salvezza.
nyo, rimase nel regno degli spiriti affamati. Però accade spesso che, benché un
Benché fosse un figlio dell’Onorato dal saggio non abbia realmente pensato di
Mondo di Grande Illuminazione, il mona- ritirarsi dal mondo, gli altri credano er-
co Sunakshatra cadde nell’infermo Avichi. roneamente che lo abbia fatto. Perciò nel
Anche facendo tutti gli sforzi possibili per caso in cui egli abbandonasse il suo eremo
la salvezza degli altri, è molto difficile sal- senza una ragione, tutti penserebbero che
varli dalla retribuzione del karma che loro non ha mantenuto il suo proposito fino in
stessi hanno creato. fondo. Per questo motivo, per quanto io
Il defunto Dozen-bo mi trattò come desideri visitare la sua tomba, sento che
uno dei suoi discepoli preferiti, per cui non non posso farlo.
posso credere che nutrisse dell’astio nei Ora voi due, Joken-bo e Gijo-bo, siete
miei confronti. Ma egli era un uomo estre- stati i miei maestri quando ero giovane.
mamente pavido e non avrebbe mai potuto Siete come gli amministratori del clero
rinunciare alla sua posizione al Seicho-ji. Gonso e Gyohyo che furono i maestri del
Inoltre, avendo soggezione di Kagenobu, Gran Maestro Dengyo, ma che in seguito
l’amministratore della regione, e vivendo in divennero suoi discepoli. Quando Kage-
mezzo a preti come Enchi e Jitsujo, malvagi nobu mi attaccò e io decisi di lasciare il
quanto Devadatta e Kokalika, cedette spa- monte Kiyosumi [sul quale sorge il Sei-
ventato alle loro intimidazioni e non prestò cho-ji], voi mi aiutaste a fuggire di nasco-
ascolto al discepolo che aveva amato per sto. Avete reso un inestimabile servizio al
molti anni. Che ne sarà di un simile uomo Sutra del Loto. Non possono esservi dub-
nella prossima vita? bi sulla ricompensa che vi attende nella
Ma fu una fortuna che Kagenobu, prossima vita.
Enchi e Jitsujo morissero tutti prima di Domanda: Tra gli otto volumi e i ven-
Dozen-bo, ricevendo la punizione delle totto capitoli che costituiscono l’intero Su-
dieci fanciulle demoni che proteggono il tra del Loto, qual è la cosa essenziale?
Sutra del Loto; dopo la loro scomparsa, Risposta: Il cuore del Sutra della Ghir-
infatti, Dozen-bo cominciò a nutrire un landa di fiori è il titolo, Sutra della Ghir-
po’ di fede in questo sutra. Ma in realtà fu landa di fiori del Budda di illimitata gran-
come ricevere un bastone a combattimen- dezza. Il cuore del Sutra Agama è il titolo,
to finito o come accendere una lampada a Sutra Agama di media lunghezza. Il cuore
mezzogiorno: [il momento opportuno era del Sutra della Grande raccolta è il titolo,
già passato]. Grande Sutra corretto ed equo della Gran-
Inoltre, non posso fare a meno di de raccolta. Il cuore del Sutra della Saggez-
pensare che, qualunque cosa accada, bi- za è il titolo, Sutra della Grande perfezione
sognerebbe sempre preoccuparsi e avere della saggezza. Il cuore del Sutra in Due
compassione dei propri figli e discepoli. volumi è il titolo, Sutra del Budda Vita In-
Ma Dozen-bo, che pure non era un uomo finita come predicato dal Budda. Il cuore
completamente privo di potere, sebbene io del Sutra della Meditazione è il titolo, Sutra
fossi stato esiliato nell’isola di Sado, non della Meditazione sul Budda Vita Infinita.
si sforzò di venirmi a trovare neanche una Il cuore del Sutra di Amida è il titolo, Su-
volta. Questo non è certo il comportamen- tra di Amida come predicato dal Budda. Il
to di un credente del Sutra del Loto. cuore del Sutra del Nirvana è il titolo, Sutra
Nonostante ciò, ho sempre pensato del Mahaparinirvana. E lo stesso vale per
a lui con affetto e, quando ho appreso la tutti gli altri sutra. Il daimoku, o titolo del
notizia della sua morte, avrei voluto accor- sutra, che appare davanti alle parole iniziali
rere a costo di passare attraverso il fuoco «Questo è ciò che io ho udito», è il cuore
e affondare nell’acqua, gettarmi sulla sua del sutra. Questo è vero sia per i sutra ma-

652
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

hayana che per i sutra hinayana, per il Sutra dai grandi fiumi e dalle piogge del cielo,
di Mahavairochana, il Sutra della Corona senza perderne una sola goccia.
di diamanti, il Sutra Susiddhikara e così via. Immagina una persona che bruci per la
In tutti i casi il titolo è il cuore del sutra. febbre. Se rimane per un po’ vicino a una
La stessa cosa è vera anche per quanto grande quantità d’acqua fredda, si rinfre-
riguarda i Budda: i Tathagata Mahavairo- scherà, mentre se si stende presso una pic-
chana, Splendore del Sole e della Luna, cola quantità d’acqua, continuerà a soffrire
Fiaccola Ardente, Grande Saggezza Uni- come prima. Ugualmente, se un icchantika,
versale e il Budda Re del Suono della Nuo- una persona di incorreggibile miscredenza,
va Tonante. Nel caso di tutti questi Budda, che ha commesso i cinque peccati capitali e
il nome stesso contiene in sé le virtù di quel ha offeso la Legge, tentasse di rinfrescarsi
particolare Budda. con la poca acqua dei sutra Agama, della
Lo stesso vale per il Sutra del Loto. Ghirlanda di fiori, della Meditazione e di
I cinque caratteri di Myoho-renge-kyo, Mahavairochana, non scaccerebbe mai la
che precedono le parole iniziali «Questo violenta febbre delle sue gravi colpe. Ma se
è ciò che io ho udito», sono la vera es- giacesse sulla grande montagna nevosa del
senza degli otto volumi del sutra. Per di Sutra del Loto, allora la febbre violenta dei
più, questi caratteri sono il cuore di tutti i cinque peccati capitali, dell’offesa alla Leg-
sutra, così come il corretto insegnamento ge, e della sua incorreggibile miscredenza,
sta al di sopra di tutti i Budda e i bodhi- sparirebbe all’istante.
sattva, delle persone dei due veicoli, degli Perciò le persone ignoranti dovrebbero
esseri umani e celesti, degli asura e delle a tutti i costi avere fede nel Sutra del Loto.
divinità drago. Infatti, sebbene si possa pensare che tutti i
Domanda: Se una persona recita Nam- titoli dei sutra siano la stessa cosa e che sia
myoho-renge-kyo senza capirne il signifi- altrettanto facile recitare l’uno o l’altro, in
cato e un’altra recita Namu daihoko butsu realtà il beneficio ottenuto da un ignorante
kegonkyo (Devozione al Sutra della Ghir- che recita il titolo del Sutra del Loto è di
landa di fiori del Budda di illimitata gran- gran lunga superiore a quello ottenuto da
dezza) senza capirne il significato, la pro- un sapiente che recita un altro titolo, così
fondità dei benefici ottenuti da queste due come il cielo è superiore alla terra!
persone sarà la stessa oppure no? Per spiegare, persino una persona for-
Risposta: Non sarà la stessa. te non riesce a spezzare una corda robu-
Domanda: Perché affermi ciò? sta con le sue mani nude, mentre con un
Risposta: Un piccolo fiume può riceve- piccolo coltello anche una persona debole
re l’acqua della rugiada, dei ruscelli, delle può recidere la corda con facilità. Anche
fonti, dei canali e dei piccoli torrenti, ma una persona molto forte non può spaccare
non l’acqua di un grande fiume. Un gran- una pietra dura con una spada smussata.
de fiume può ricevere l’acqua di un picco- Ma con una spada affilata anche chi non ha
lo fiume insieme alla sua rugiada, ai suoi una grande forza può tagliarla.
ruscelli e così via, ma non l’acqua di un Per fare un altro esempio, se si inghiot-
grande mare. I sutra Agama sono come il te una medicina, anche senza sapere ciò
piccolo fiume con le sue sorgenti, torrenti, che contiene, si può curare la propria ma-
ruscelli e rugiada, mentre i sutra del perio- lattia. Ma se si mangia del normale cibo, la
do Corretto ed equo, i sutra di Amida, di malattia non guarirà. Un altro esempio: un
Mahavairochana e della Ghirlanda di fiori elisir prolunga la vita, mentre una medicina
sono come il grande fiume che accoglie il comune può curare una malattia, ma non
piccolo fiume. Ma il Sutra del Loto è come prolunga la vita.
il grande mare che può contenere tutta l’ac- Domanda: Fra i ventotto capitoli del
qua che proviene dalla rugiada, dai ruscelli, Sutra del Loto, quale è il cuore, il più es-
dalle fonti, dai torrenti, dai piccoli fiumi, senziale?

653
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

Risposta: Alcuni dicono che tutti i ca- Kuang-che-ssu, che tenne lezioni sul Sutra
pitoli sono essenziali per l’argomento in del Loto, affermò: «Le parole “questo è ciò
essi trattato. Alcuni dicono che i due ca- che io ho udito” indicano che si intende
pitoli “Espedienti” e “Durata della vita” trasmettere le dottrine udite predicare dal
sono il cuore, alcuni che solo il capitolo Budda. Il titolo che precede queste parole
“Espedienti” è il cuore, altri che lo è solo riassume tutto il sutra»120.
il capitolo “Durata della vita”. Secondo al- Il Gran Maestro T’ien-t’ai che, sul Pic-
cuni il cuore è il passo in cui si afferma che co dell’Aquila, vide davanti ai suoi occhi e
i Budda aprono la porta della saggezza dei udì predicare il Sutra del Loto, scrive: «La
Budda a tutti gli esseri viventi, la mostrano, parola “questo” indica l’essenza di una dot-
risvegliano a essa gli esseri viventi e li indu- trina sentita direttamente dal Budda»121. E
cono a imboccarne il sentiero118, secondo il Gran Maestro Chang-an scrive: «Il tra-
altri è il passo sul “vero aspetto di tutti i scrittore [Chang-an] commenta così la
fenomeni”119. Domanda: Qual è la tua opi- spiegazione di T’ien-t’ai sul titolo del Sutra
nione al riguardo? del Loto: “Quindi, [la sua spiegazione del
Risposta: Credo che le parole “Nam- titolo nel] la prefazione trasmette il signifi-
myoho-renge-kyo” siano il cuore del Sutra. cato profondo del sutra; il significato pro-
Domanda: Che prove hai per dire fondo indica il cuore del testo”»122.
questo? In questo passo, le parole “il cuore del
Risposta: Perché Ananda, Monju e testo” significano che il daimoku o titolo
gli altri scrissero: «Questo è ciò che io ho del testo è il cuore del Sutra del Loto. Co-
udito». me afferma il Gran Maestro Miao-lo: «È
Domanda: Che cosa vuoi dire? il cuore del Sutra del Loto, che racchiude
Risposta: Per otto anni Ananda, Monju tutte le dottrine predicate dal Budda nel
e gli altri ascoltarono gli innumerevoli prin- corso della sua vita»123.
cìpi del Sutra del Loto senza perderne una L’India comprende settanta stati, ma
sola frase, un solo verso, una sola parola. sono conosciuti complessivamente col no-
Ma, dopo la morte del Budda, al tempo me di “Gasshi” (Terra della Luna). Il Giap-
della compilazione dei suoi insegnamenti, pone include sessanta province124, ma sono
quando i novecentonovantanove arhat pre- conosciute complessivamente col nome di
sero i pennelli e li intinsero nell’inchiostro, “Nihon” (Terra del Sole). Nel nome del-
il fatto che prima di tutto abbiano scritto la l’India sono compresi i suoi settanta stati,
parola “Myoho-renge-kyo” e poi recitato le gli uomini, gli animali, i tesori e così via. Nel
parole «Questo è ciò che io ho udito», non nome del Giappone sono incluse le sue ses-
significa che i cinque caratteri di Myoho- santasei province; le penne di Dewa, l’oro
renge-kyo sono l’essenza di tutto il sutra, di Mutsu125, e tutti gli altri tesori del paese,
degli otto volumi e dei ventotto capitoli che così come la gente e gli animali, i templi e i
lo compongono? santuari, sono tutti contenuti nei due carat-
Perciò sin dal tempo del Budda del teri che formano il nome “Nihon”.
passato, Splendore del Sole e della Luna, Chi possiede l’occhio celeste, guardan-
il Maestro del Dharma Fa-yün del tempio do i due caratteri del nome “Nihon”, può

118. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 39. 123. Su “Significato profondo”.
119. Riferimento al “vero aspetto di tutti i fe- 124. Il testo originale riporta sessanta, sebbe-
nomeni”, rivelato nel secondo capitolo del Sutra ne il Giappone in realtà comprendesse sessantasei
del Loto. province, come indicato più oltre nel paragrafo.
120. Questo passo è citato in Raccolta degli 125. La provincia di Dewa, nel Giappone
insegnamenti orali di Chisho, che lo attribuisce a settentrionale, era famosa per le piume di falco e
Fa-yün. di aquila. L’oro fu scoperto per la prima volta in
121. Parole e frasi del Sutra del Loto. Giappone nella provincia settentrionale di Mutsu
122. Significato profondo. nel ventunesimo anno dell’era Tempyo (750).

654
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

vedere tutte le sessantasei province con le magnete perde le sue proprietà; una gran-
loro popolazioni e i loro animali. Chi pos- de spada a contatto con un piccolo fuoco
siede l’occhio del Dharma può vedere tutte non è più di alcuna utilità; il latte di vacca
le persone e gli animali che nei vari luoghi o di asina diventa acqua davanti al latte del
ora nascono e ora muoiono. re leone; un branco di volpi che incontra
È come intuire l’aspetto di una persona un cane perderà ogni astuzia; una muta di
sentendone il suono della voce, o capire se cani che incontra una piccola tigre tremerà
è grande o piccola vedendone le orme; op- di paura.
pure valutare le dimensioni di uno stagno Allo stesso modo, quando si recita
guardando i fiori di loto che vi crescono, o Nam-myoho-renge-kyo, il potere delle
immaginare le dimensioni dei draghi osser- parole Namu-Amida-Butsu, dei mantra di
vando la pioggia che essi fanno cadere. Cia- Mahavairochana, del Bodhisattva Percet-
scuno di questi esempi illustra il principio tore dei Suoni del Mondo e di tutti i Budda,
che in una sola cosa ci sono tutte le cose. sutra e bodhisattva svanirà senza eccezioni
Si potrebbe pensare che il daimoku, o davanti al potere di Myoho-renge-kyo.
titolo, di ogni sutra Agama contenga tutti A meno che questi sutra non riescano
gli insegnamenti del Budda, ma in realtà a prendere in prestito il potere di Myoho-
contiene solo un Budda, lo Shakyamuni renge-kyo, diventeranno tutti inutili. Nella
degli insegnamenti hinayana. Può sembra- nostra epoca questa è una realtà evidente.
re che i titoli dei sutra della Ghirlanda di Poiché io, Nichiren, recito e diffondo
fiori, della Meditazione e di Mahavairo- Nam-myoho-renge-kyo, il potere di Namu-
chana contengano tutti gli insegnamenti del Amida-Butsu sarà come la luna calante,
Budda, ma in realtà mancano della dottrina come la marea che defluisce, l’erba che si
del conseguimento della Buddità da parte secca in autunno e in inverno, o il ghiaccio
delle persone dei due veicoli o del Budda che si scioglie al sole. Guardate e vedrete!
Shakyamuni che ottenne l’illuminazione Domanda: Se questa Legge è davvero
in un remotissimo passato. In realtà sono così meravigliosa, perché Mahakashyapa,
come fiori che sbocciano ma non danno Ananda, Ashvaghosha, Nagarjuna, Asanga,
frutti, come tuoni che non portano pioggia, Vasubandhu, Nan-yueh, T’ien-t’ai, Miao-
come tamburi che non suonano, come oc- lo e Dengyo non la sostennero così come
chi che non vedono, come una donna che Shan-tao sostenne la pratica di recitare
non può avere figli, o una persona priva di Namu-Amida-Butsu diffondendola in tutta
vita e di anima. la Cina e come Eshin, Yokan126 e Honen la
I mantra dei Budda Mahavairochana, diffusero in Giappone finché tutti divenne-
Maestro della Medicina, Amida e Percet- ro fedeli del Budda Amida?
tore dei Suoni del Mondo sono dello stesso Risposta: Questa è una vecchia critica,
tipo. Sebbene i vari sutra che contengono non è la prima volta che viene fatta.
quei mantra li paragonino a un grande re, I bodhisattva Ashvaghosha e Nagar-
al monte Sumeru, al sole e alla luna, a una juna erano grandi studiosi vissuti seicento
buona medicina, al gioiello che esaudisce e settecento anni dopo la morte del Budda.
i desideri o a una spada affilata, in verità, Quando essi apparvero nel mondo e co-
non solo sono inferiori al daimoku del Su- minciarono a diffondere i sutra mahayana,
tra del Loto come il fango è al di sotto delle i numerosi seguaci hinayana fecero le se-
nuvole, ma hanno tutti perduto le loro spe- guenti obiezioni:
cifiche funzioni. La luce di tutte le stelle è «Mahakashyapa e Ananda che vissero
eclissata da un solo sole; il ferro vicino a un per altri venti o quarant’anni dopo la morte

126. Eshin (942-1017): prete Tendai, noto per scuola Nembutsu. Propagò l’insegnamento della
aver compilato I fondamenti per la rinascita nella Pura terra, in particolare a Kyoto.
Pura terra. Yokan (1032-1111): precursore della

655
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

del Budda, predicarono il corretto inse- siderando il periodo in cui vissero Ashva-
gnamento. Possiamo presumere che essi ghosha e Nagarjuna, si incomincia a intuire
trasmisero il cuore di tutti gli insegnamenti il significato delle parole del Sutra del Loto:
della vita del Tathagata. Questi due uomini «E poiché odio e gelosia […] abbondano
misero in rilievo semplicemente i concetti perfino mentre il Tathagata è nel mondo,
di sofferenza, vuoto, impermanenza e non quanto peggio sarà dopo la sua scompar-
io. Ashvaghosha e Nagarjuna, per saggi che sa?». Inoltre, il Bodhisattva Aryadeva fu
siano, possono essere superiori a Mahaka- ucciso da un non buddista e al Venerabile
shyapa e Ananda? Questa è la nostra prima Aryasimha fu tagliata la testa. Anche questi
obiezione. fatti sono un’occasione per riflettere.
«Mahakashyapa ottenne l’illuminazione In seguito, millecinquecento anni circa
perché incontrò personalmente il Budda, dopo la morte del Budda, sotto le dinastie
mentre né Ashvaghosha né Nagarjuna lo Ch’en e Sui, apparve in Cina, a est dell’In-
avevano mai incontrato. Questa è la nostra dia, il Gran Maestro T’ien-t’ai. Egli dichia-
seconda obiezione. rò che i sacri insegnamenti del Tathagata si
«I filosofi non buddisti sostenevano la distinguono in mahayana e hinayana, esso-
“permanenza, gioia, io e purezza” della vita. terici ed esoterici, provvisori e veri. Spiegò
Successivamente, quando il Budda apparve anche che Mahakashyapa e Ananda ave-
nel mondo predicò la sofferenza, il vuoto, vano diffuso soltanto gli insegnamenti hi-
l’impermanenza e il non io. Ashvaghosha nayana, mentre Ashvaghosha, Nagarjuna,
e Nagarjuna insistono sulla permanenza, Asanga e Vasubandhu avevano diffuso gli
gioia, io e purezza. Stando così le cose, dob- insegnamenti mahayana provvisori. Ma,
biamo supporre che, dalla morte del Budda per quanto riguarda il vero insegnamento
e di Mahakashyapa, il re demone del sesto mahayana del Sutra del Loto, essi ne ave-
cielo si sia impossessato di questi due uo- vano appena accennato, tenendone celato
mini e abbia cercato di distruggere gli in- il significato, o ne avevano spiegato il si-
segnamenti del Buddismo sostituendoli con gnificato superficiale, senza però esporre
gli insegnamenti dei non buddisti. [gli insegnamenti predicati dal Budda] dal-
«Se questo è vero, questi due uomini l’inizio alla fine; oppure avevano descritto
sono nemici del Buddismo! Dobbiamo l’insegnamento transitorio, ma non quello
spaccare loro la testa, decapitarli, mettere originale, oppure sia l’insegnamento transi-
fine alla loro vita, privarli di cibo e cacciarli torio che quello originale, ma non la dottri-
dal paese!». na dell’osservazione della mente.
Così si espressero i numerosi credenti Quando il Gran Maestro T’ien-t’ai
hinayana. Ashvaghosha e Nagarjuna, che espose queste sue opinioni, i milioni di se-
avevano pochi alleati, furono costretti ad guaci delle dieci scuole buddiste, tre della
ascoltare questi insulti giorno e notte e a Cina meridionale e sette della Cina setten-
subire attacchi con mazze e bastoni matti- trionale, scoppiarono tutti in una grande
no e sera. risata di scherno.
Ma in realtà questi due uomini erano «Ultimamente è apparso tra noi un pre-
messaggeri del Budda. Infatti nel Sutra di te davvero sorprendente!» dissero. «Anche
Maya era stato predetto che Ashvaghosha in passato ci sono state delle persone attac-
e Nagarjuna sarebbero apparsi rispettiva- cate ai propri pregiudizi, ma nessuno ha
mente seicento e settecento anni dopo la mai affermato che i duecentosessanta e più
morte del Budda. Questa stessa predizione maestri del Tripitaka e insegnanti buddisti
appare anche nel Sutra Lankavatara e nel vissuti dall’introduzione del Buddismo nel
Sutra dei Successori del Budda. decimo anno dell’era Yung-p’ing (67 d.C.)
Ma i vari credenti hinayana non si cura- della tarda dinastia Han, anno col segno
rono di queste predizioni, anzi attaccarono ciclico hinoto-u, fino alle attuali dinastie
ciecamente il Buddismo mahayana. Con- Ch’en e Sui, fossero degli ignoranti. Inol-

656
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

tre dice che hanno offeso la Legge e sono anni dalla morte del Budda. Ma oltre a que-
caduti nei cattivi sentieri. Ecco che tipo di sto, egli dichiarò che il palco di ordinazione
persona è apparsa! del tempio Kannon nella regione occiden-
«È così folle da affermare persino che il tale [di Tsukushi], quello del tempio Ono
Maestro del Tripitaka Kumarajiva, l’uomo nella provincia orientale di Shimotsuke,
che introdusse il Sutra del Loto in Cina, era e quello del tempio Todai nella provincia
uno sciocco ignorante. A parte quello che centrale di Yamato127 erano impregnati del
va dicendo sui cinesi, pensate che sostiene tanfo dei precetti hinayana e privi di valore
che i grandi eruditi indiani, come Nagar- come tegole rotte e sassi. E aggiunse anche
juna e Vasubandhu e parecchie centinaia che i preti che sostenevano tali precetti non
d’altri, tutti bodhisattva dei quattro ordini, erano migliori di sciacalli e di scimmie.
non hanno insegnato la vera dottrina. Ucci- In risposta alcuni esclamarono: «Ah,
derlo sarebbe stato come uccidere un falco, incredibile! Una grande locusta che somi-
anzi sarebbe stata un’azione più meritevole glia a un prete è apparsa in Giappone per
che uccidere un demone!». Così inveivano divorare in un colpo solo tutti i germogli
contro il Gran Maestro T’ien-t’ai. del Buddismo! O forse il tiranno Chou del-
Più tardi, all’epoca del Gran Maestro la dinastia Yin, o Chieh della dinastia Hsia
Miao-lo, quando furono introdotte dal- è rinato in Giappone con le sembianze di
l’India le dottrine delle Caratteristiche dei questo prete. Forse l’imperatore Wu della
dharma e della Vera parola e fu fondata la dinastia Chou settentrionale e l’imperatore
scuola della Ghirlanda di fiori in Cina, Miao- Wu-tsung128 della dinastia T’ang sono riap-
lo si pronunciò apertamente contro queste parsi nel mondo. Da un momento all’altro
dottrine suscitando uguale subbuglio. il Buddismo potrebbe essere annientato e il
Il Gran Maestro Dengyo apparve in paese distrutto!».
Giappone milleottocento anni dopo la E le persone comuni batterono le mani
morte del Budda. Quando, dopo aver esa- spaventate e agitarono la lingua dicendo:
minato i commentari di T’ien-t’ai, cominciò «Ogni qualvolta i preti di questi due inse-
a criticare le sei scuole fiorite in Giappone gnamenti, mahayana e hinayana, appaiono
nei duecentosessant’anni e più dal tempo insieme, combattono fra di loro come il
dell’imperatore Kimmei, la gente lo criticò signore Shakra e gli asura, o come Hsiang
dicendo che i seguaci del Brahmanesimo Yü e Kao-tsu129 contendendosi il possesso
che vivevano ai tempi del Budda o i taoisti del regno!».
cinesi dovevano essere rinati in Giappone. Gli avversari di Dengyo continuarono a
Dengyo poi propose di istituire un pal- ingiuriarlo dicendo: «All’epoca del Budda
co per il conferimento dei grandi precetti c’erano due palchi di ordinazione130, uno
della perfetta e immediata illuminazione, stabilito dal Budda e l’altro da Devadatta
che non era mai esistito né in India, né in e tanta gente morì [in seguito alle liti che
Cina, né in Giappone nei milleottocento si scatenarono]. Quest’uomo può anche

127. I templi Kannon, Ono (o Yakushi) e To- 129. Hsiang Yü (232-202 a.C.) e Kao-tsu (247-
dai erano le sedi dei tre palchi ufficiali di ordina- 195 a.C.): capi militari che si contesero il potere
zione hinayana, istituiti da Ganjin nel 754, 761 e nella confusione successiva alla morte del primo
762. imperatore della dinastia Ch’in. Il combattimento
128. Wu (543-578) e Wu Tsung (814-846): tra i due durò a lungo e terminò con la vittoria di
imperatori responsabili delle persecuzioni nei Kao-tsu (Liu Pang), che fondò la dinastia Han nel
confronti del Buddismo del 574 e del 845. Wu 202 a.C.
apprezzava il Confucianesimo e si batté per l’abo- 130. Dieci anni dopo aver ottenuto l’illumi-
lizione degli insegnamenti buddisti. Wu-tsung nazione, Shakyamuni istituì un palco per l’ordi-
iniziò a venerare il Taoismo dopo la sua ascesa al nazione dei monaci nel monastero Jevatavana, a
trono e impose misure oppressive nei confronti Shravasti. Per sfidarlo, Devadatta ne innalzò un
della comunità buddista. altro sul monte Gayashirsha.

657
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

sfidare le altre scuole, ma egli afferma di riori, saranno gli assistenti di questo Budda.
dover innalzare il palco di ordinazione per Secondo, c’è il santuario dell’insegnamento
conferire i precetti della perfetta e imme- originale. Terzo, in Giappone, in Cina, in
diata illuminazione, che neanche il suo India e in tutti gli altri paesi di Jambud-
maestro, il Gran Maestro T’ien-t’ai, era sta- vipa, chiunque, sapiente o ignorante, deve
to in grado di istituire. È molto strano. È mettere da parte le altre pratiche e unirsi
spaventoso, spaventoso!». alla recitazione di Nam-myoho-renge-kyo.
Ma Dengyo aveva come sostegno i pas- Questo insegnamento non è mai stato pro-
si delle scritture e, come sai, il grande palco pagato prima. In tutto il continente di Jam-
di ordinazione mahayana fu infine innalza- budvipa, durante i 2.225 anni dalla morte
to sul monte Hiei e ormai esiste da tempo. del Budda, non una sola persona lo ha mai
Benché la loro illuminazione fosse la recitato. Soltanto Nichiren, senza rispar-
stessa, dal punto di vista della dottrina che miare la sua voce, ora recita Nam-myoho-
diffondevano, Ashvaghosha e Nagarjuna renge-kyo, Nam-myoho-renge-kyo.
erano superiori a Mahakashyapa e A- L’altezza delle onde dipende dal vento
nanda; T’ien-t’ai era superiore ad Ashva- che le solleva, quella delle fiamme da quan-
ghosha e a Nagarjuna, e Dengyo superava ta legna si brucia, la grandezza dei fiori di
T’ien-t’ai. In questi ultimi tempi la saggez- loto dallo stagno in cui crescono, e il vo-
za della gente è sempre più superficiale lume della pioggia dai draghi che la fanno
mentre il Buddismo è sempre più profon- cadere. Più profonde sono le radici, più
do. Come una malattia lieve può essere rigogliosi sono i rami. Più lontana è la sor-
curata con delle comuni medicine mentre gente, più lungo è il corso del fiume.
una grave malattia richiede un elisir, così La dinastia Chou durò settecento anni
un uomo debole ha bisogno di forti alleati grazie al retto comportamento e alla devo-
che lo proteggano. zione filiale del suo fondatore, il re Wen.
Domanda: Esiste un insegnamento cor- La dinastia Ch’in (221-206) invece ebbe vi-
retto che non è stato propagato nemmeno ta breve a causa del nefasto comportamen-
da T’ien-t’ai o Dengyo? to del suo fondatore, il Primo Imperatore
Risposta: Sì, esiste. della dinastia Ch’in. Se la compassione di
Domanda: Di che insegnamento si Nichiren è veramente grande e omnicom-
tratta? prensiva, Nam-myoho-renge-kyo si dif-
Risposta: Consiste di tre cose e fu la- fonderà per diecimila anni e più, per tutta
sciato dal Budda per la salvezza di coloro l’eternità, perché ha il benefico potere di
che vivono nell’Ultimo giorno della Legge. aprire gli occhi ciechi di ogni essere vivente
È il corretto insegnamento mai propagato del Giappone e sbarrare la strada che con-
da Mahakashyapa, Ananda, Ashvaghosha duce all’inferno di incessante sofferenza. I
o Nagarjuna, T’ien-t’ai e Dengyo. suoi benefici superano quelli di Dengyo e
Domanda: Quali forme assume? di T’ien-t’ai e anche quelli di Nagarjuna e
Risposta: Primo, il Giappone e tutti gli Mahakashyapa.
altri paesi di Jambudvipa devono avere co- I benefici di cento anni di pratica nel-
me oggetto di culto il Budda Shakyamuni la Terra della Perfetta Beatitudine non si
dell’insegnamento originale131. E lo Sha- possono paragonare ai benefici ottenuti in
kyamuni e [il Budda] Molti Tesori che ap- un solo giorno di pratica in questo mondo
paiono nella torre preziosa, gli altri Budda, impuro. Duemila anni di propagazione nel
i quattro bodhisattva, fra cui Pratiche Supe- Primo e nel Medio giorno della Legge so-

131. Budda Shakyamuni dell’insegnamento “Durata della vita” del Sutra del Loto. In questo
originale: qui si intende il Budda di Nam-myoho- contesto “insegnamento originale” non si riferisce
renge-kyo, che incarna la Legge fondamentale, agli ultimi quattordici capitoli del Sutra del Loto,
o Nam-myoho-renge-kyo, implicita nel capitolo ma a Nam-myoho-renge-kyo.

658
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

no inferiori a un’ora di propagazione nel- Così il fiore tornerà alla radice, e l’es-
l’Ultimo giorno della Legge. Questo non senza della pianta rimarrà nella terra. Il
dipende in alcun modo dalla saggezza di beneficio di cui ho parlato si accumulerà
Nichiren, ma semplicemente dal fatto che i sicuramente nella vita dello scomparso Do-
tempi sono maturi. In primavera sbocciano zen-bo.
i fiori, in autunno appaiono i frutti. L’estate Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-
è calda, l’inverno è freddo. Questo non è renge-kyo.
forse dovuto al tempo?
«Dopo la mia estinzione, nell’ultimo Scritto il ventunesimo giorno del settimo
periodo di cinquecento anni, dovrai diffon- mese del secondo anno di Kenji (1276), se-
derlo in tutto Jambudvipa e non permette- gno ciclico hinoe-ne.
re mai che [la sua diffusione] sia interrotta,
né dovrai permettere ai demoni malvagi, Rispettosamente inviato dal monte Mi-
alla gente demoniaca, agli esseri celesti, ai nobu, villaggio di Hakiri, provincia di Kai,
draghi, agli yaksha, o ai demoni kumbhan- a Joken-bo e Gijo-bo del monte Kiyosumi,
da di prendere il sopravvento!»132. distretto di Tojo, provincia di Awa.
Se queste parole del Sutra del Loto
fossero vane, Shariputra non diventerà il Lettera d’accompagnamento
Tathagata Fiore Splendente, il Venerabile
Mahakashyapa non diventerà il Tathagata Ho ricevuto la tua lettera. Non si de-
Fulgida Luce, né Maudgalyayana il Budda ve parlare di questioni che riguardano la
Fragranza di Sandalo Tamalapattra, né A- dottrina buddista a una persona che non
nanda diventerà il re Budda Re di Saggezza ha fede, indipendentemente dal tipo di re-
e Potere Illimitato come i Mari e i Monti, né lazione che ci lega a essa. Tenetelo sempre
la monaca Mahaprajapati diventerà il Budda a mente.
Gioia per gli Occhi di Tutti gli Esseri, né la Ho iscritto un Gohonzon per te. Ancor
monaca Yashodara il Budda Dotato di Die- di più dopo la morte del Budda che du-
ci Milioni di Segni Splendenti. Il concetto rante la sua vita, ancor di più all’inizio del
di tanti kalpa quanti i granelli di polvere di Medio Giorno della Legge che durante il
un sistema maggiore di mondi sarebbe una Primo giorno e ancor di più adesso all’ini-
teoria puerile e quello di tanti kalpa quanti zio dell’Ultimo giorno della Legge piutto-
i granelli di polvere di innumerevoli sistemi sto che nel Medio giorno, i nemici del Sutra
maggiori di mondi sarebbe una menzogna. del Loto diventeranno sempre più forti. Se
Molto probabilmente il Budda Shakya- comprendi questo, tu come chiunque altro,
muni, signore degli insegnamenti, sarebbe ti renderai conto che in Giappone non c’è
caduto nell’inferno di incessante sofferenza, nessuno oltre a me che sia un vero devoto
il Budda Molti Tesori starebbe ora anna- del Sutra del Loto.
spando tra le fiamme dell’inferno Avichi, i Il mese scorso ho ricevuto un resoconto
Budda delle dieci direzioni dimorerebbero sommario della morte del Reverendo Do-
negli otto inferni maggiori e tutti i vari bo- zen-bo. Avrei voluto accorrere immediata-
dhisattva sarebbero costretti a soffrire nei mente di persona o inviare quanto prima
centotrentasei inferni. il prete133 latore di questa lettera. Tuttavia
Però, come potrebbe mai accadere una benché io non mi consideri una persona
cosa simile? Dal momento che la predizio- che si è ritirata dal mondo, sembra che
ne del sutra non fu fatta invano, è certo che gli altri mi vedano in questo modo, e per
tutto il popolo del Giappone reciterà Nam- questa ragione non lascio mai questa mon-
myoho-renge-kyo! tagna.

132. Il Sutra del Loto, cap. 23, pp. 385-386. 133. Prete: si riferisce a Niko, uno dei sei di-
scepoli anziani del Daishonin.

659
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

Poiché inoltre questo prete mi aveva ri- estranei, e questo non sarebbe prudente
ferito che fra varie persone circolava la voce né per voi, né per me.
di possibili dibattiti dottrinali con le altre Perciò vorrei che solo voi due, tu e Gijo-
scuole nell’immediato futuro, incaricai al- bo, vi faceste leggere il trattato a voce alta da
cune persone di rintracciare sutra e trattati questo prete due o tre volte presso la vetta
presso i diversi templi delle varie province di Kasagamori. Poi fateglielo leggere una
del paese. Questo prete che avevo mandato volta anche davanti alla tomba del defunto
nella provincia di Suruga, è appena tornato Dozen-bo. Dopo di che, lasciatelo in mano
[e dunque l’ho inviato a recapitare questa sua e fatevelo rileggere più volte. Se lo ascol-
lettera]. terete ripetutamente, credo che giungerete a
In questo scritto ho trattato argomen- comprenderne pienamente il significato.
ti di importanza fondamentale. Sarebbe Con profondo rispetto,
quindi un errore parlarne a persone che Nichiren
non comprendono l’essenza del Buddi-
smo. Ma anche se si tratta di persone in Il ventiseiesimo giorno del settimo mese
grado di comprenderla, se sono troppe,
arriverebbe certamente agli orecchi di Al prete di Kiyosumi134

CENNI STORICI – Questo lungo trattato in questo tempio, il Daishonin sviluppò le


è uno dei cinque scritti più importanti di sue straordinarie capacità letterarie, che
Nichiren Daishonin. È datato ventunesimo si sarebbero poi rivelate preziose per la
giorno del settimo mese del 1276, poco propagazione dei suoi insegnamenti, e si
più di due anni dopo il suo trasferimento accinse alla grande impresa della sua vita
a Minobu. Il Daishonin aveva appena ap- di individuare e proclamare l’unica verità
preso la notizia della morte di Dozen-bo, del Buddismo, che era stata del tutto of-
un prete che era stato il suo primo maestro fuscata dalla comparsa di diverse scuole
quando, dodicenne, era entrato nel tempio fuorvianti.
Seicho, nella provincia di Awa, per compie- Nel ventottesimo giorno del quarto
re il noviziato. Nichiren compose dunque mese del 1253, il Daishonin proclamò che
questo trattato per esprimere la sua gratitu- Nam-myoho-renge-kyo era il solo insegna-
dine nei confronti del suo defunto maestro, mento in grado di condurre direttamente
e lo indirizzò a Joken-bo e Gijo-bo, che all’illuminazione le persone dell’Ultimo
erano preti anziani ai tempi del suo ingres- giorno della Legge, e denunciò la dottrina
so al tempio e in seguito divennero suoi se- della Pura terra, allora prevalente. Tojo Ka-
guaci. Lo scritto venne affidato a Niko, suo genobu, amministratore della zona e arden-
discepolo, con la richiesta di consegnarlo te seguace di quella scuola, furibondo man-
al Seicho-ji e di leggerlo ad alta voce sia a dò al tempio i suoi uomini per arrestare il
Kasagamori, sulla vetta del monte Kiyo- Daishonin. In quelle circostanze Dozen-bo,
sumi dove il Daishonin aveva recitato per che era devoto agli insegnamenti della Pura
la prima volta Nam-myoho-renge-kyo, sia terra, non poteva difendere apertamente il
davanti alla tomba del maestro. Daishonin, ma ordinò ai due preti anziani,
Nel 1233 Nichiren Daishonin era en- Joken-bo e Gijo-bo, di aiutare il suo giova-
trato al tempio Seicho per studiare sotto la ne discepolo a mettersi in salvo.
guida di Dozen-bo. A quell’epoca, infatti, Nichiren Daishonin incontrò di nuovo
i templi avevano una funzione educativa, il suo vecchio maestro nel 1264, durante
oltre che religiosa. Nel periodo trascorso una visita nella provincia natale, dopo il

134. Prete di Kiyosumi: Joken-bo.

660
RIPAGARE I DEBITI DI GRATITUDINE

perdono dall’esilio nella penisola di Izu. alterato i profondi insegnamenti, basati


In seguito scrisse che, in quell’occasione, sul Sutra del Loto, mescolandovi elementi
Dozen-bo gli aveva chiesto se la sua pra- esoterici. Il Daishonin conclude che solo il
tica dell’insegnamento della Pura terra lo Sutra del Loto contiene la verità suprema
avrebbe portato all’inferno di sofferenza e che l’essenza del sutra è Nam-myoho-
incessante. Il Daishonin aveva risposto renge-kyo. Questo è l’insegnamento che
che solo affidandosi al Sutra del Loto deve essere propagato nell’Ultimo giorno
avrebbe potuto evitare le retribuzioni de- della Legge.
rivanti dall’offesa alla Legge. In seguito La parte conclusiva del trattato chia-
Dozen-bo, pur non avendo abbandona- risce che il Budda dell’Ultimo giorno non
to completamente la sua fede nel Budda è altri che Nichiren Daishonin, e che il
Amida, aveva intagliato una statua del Buddismo da lui propagato comprende
Budda Shakyamuni. Il Daishonin fu feli- le tre grandi Leggi segrete contenute nel
ce di apprendere che Dozen-bo iniziava a capitolo “Durata della vita” del Sutra
comprendere il suo errore, poiché nutriva del Loto che non sono mai state rivelate
una profonda riconoscenza per l’uomo prima: l’invocazione o daimoku di Nam-
che lo aveva iniziato allo studio del Buddi- myoho-renge-kyo, l’oggetto di culto e il
smo e desiderava ardentemente condurlo santuario. Il Daishonin afferma inoltre
verso l’insegnamento corretto. che, stabilendo le tre grandi Leggi segre-
Nichiren Daishonin inizia dunque te per l’illuminazione di tutte le persone,
questo trattato sottolineando la necessità sta ripagando il suo debito di gratitudine
di ripagare i propri obblighi verso i geni- al defunto Dozen-bo. Nel Gosho Fiori e
tori, verso il maestro, verso i tre tesori del frutti, scritto due anni dopo, Nichiren af-
Buddismo e verso il sovrano. Afferma, ferma: «I meriti che Nichiren ha acquisito
inoltre, che il fatto di ripagare i debiti di propagando il Sutra del Loto ritorneranno
gratitudine è un aspetto fondamentale del sempre a Dozen-bo» (p. 808), e ora espri-
comportamento umano. Naturalmente, dei me qui la stessa convinzione.
quattro debiti di gratitudine, quest’opera si Questo trattato riveste un’importan-
sofferma in particolare sul debito verso il za particolare perché è il primo nel quale
maestro. Nichiren Daishonin spiega nel dettaglio
Il Daishonin dichiara che l’unico mo- ognuna delle tre grandi Leggi segrete, di-
do di ripagare tali debiti è approfondire la chiarando che questo insegnamento salverà
verità del Buddismo e ottenere l’illumina- le persone per i diecimila anni dell’Ultimo
zione, dedicandosi con tutto il cuore alla giorno e oltre, per tutta l’eternità. Le tre
pratica buddista. Tuttavia, per ottenere l’il- grandi Leggi segrete costituiscono il cuore
luminazione, è necessario anche praticare del Buddismo del Daishonin, e rappresen-
l’insegnamento buddista corretto. tano la Legge che venne trasmessa ai Bo-
Egli ripercorre poi lo sviluppo delle va- dhisattva della Terra nel capitolo “Poteri
rie scuole buddiste in India, Cina e Giap- sovrannaturali” affinché la propagassero
pone, e ne esamina le dottrine dal punto di nell’Ultimo giorno.
vista della superiorità relativa dei sutra su L’oggetto di culto è il Gohonzon che
cui si basano, sottolineando la supremazia permette a tutte le persone di conseguire
del Sutra del Loto. In particolare, confuta la Buddità; il daimoku è la recitazione di
le dottrine errate della scuola della Vera Nam-myoho-renge-kyo con fede nell’og-
parola, denunciando con forza Jikaku e getto di culto; mentre il santuario è il luogo
Chisho i quali, pur essendo patriarchi del- dove viene custodito l’oggetto di culto e si
la scuola giapponese Tendai, ne avevano recita il daimoku.

661
89
Gli elementi essenziali per conseguire la Buddità

I l capitolo “Espedienti” del primo volume


del Sutra del Loto afferma: «La saggezza
dei Budda è infinitamente profonda e in-
no, fanno sì che essi si risveglino a essa e
li inducono a imboccarne il sentiero. Com-
prendendo questa saggezza del Budda si
commensurabile»1. Un commentario affer- consegue la Buddità3.
ma che il letto del fiume della realtà viene Questa illuminazione interiore del
definito «infinitamente profondo» perché Budda va ben oltre la comprensione degli
non ha limiti e che l’acqua della saggezza ascoltatori della voce e dei pratyekabud-
viene definita «incommensurabile» perché dha. Perciò il capitolo “Espedienti” pro-
è difficile misurarla2. segue affermando: «Nessuno tra gli ascol-
Il sutra e il commentario non vogliono tatori della voce o tra i pratyekabuddha è
forse significare che la via che conduce alla in grado di comprenderla»4. In cosa consi-
Buddità risiede all’interno dei due elementi stono dunque questi due elementi di realtà
di realtà e saggezza? Realtà è la vera natura e saggezza? Sono semplicemente i cinque
di tutti i fenomeni e saggezza significa il- caratteri di Nam-myoho-renge-kyo. Sha-
luminare e manifestare questa vera natura. kyamuni convocò i Bodhisattva della Terra
Quando il letto del fiume della realtà è in- per affidare loro questi cinque caratteri che
finitamente largo e profondo, l’acqua della costituiscono l’essenza del sutra. Questo è
saggezza vi scorre incessantemente. Quan- l’insegnamento che fu trasmesso ai bodhi-
do realtà e saggezza si fondono, si ottiene la sattva che erano stati discepoli del Budda
Buddità nella propria forma presente. sin dal remoto passato.
I sutra esposti precedentemente al Su- Il Sutra del Loto afferma che il Bodhi-
tra del Loto non possono condurre alla sattva Pratiche Superiori e gli altri appari-
Buddità perché sono insegnamenti provvi- ranno nei primi cinquecento anni dell’Ul-
sori ed espedienti che separano la saggez- timo giorno della Legge per propagare i
za dalla realtà. Il Sutra del Loto, invece, le cinque caratteri, che rappresentano i due
unisce in un’unica entità. Esso afferma che elementi di realtà e saggezza. Il sutra lo
i Budda aprono la porta della saggezza del spiega perfettamente. Chi potrebbe dun-
Budda a tutti gli esseri viventi, la mostra- que dubitarne? Io, Nichiren, non sono il

1. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 29. condo capitolo del Sutra del Loto, “Espedienti”,
2. Questo commentario si basa su alcuni passi Shakyamuni rivela “l’unica grande ragione” per
tratti da Il significato profondo del Sutra del Loto la quale i Budda fanno il loro avvento in questo
e Annotazioni su “Il significato profondo del Sutra mondo, cioè permettere a ogni persona di mani-
del Loto”. festare la propria intrinseca saggezza del Budda
3. Il testo originale giapponese è stata amplia- (vedi Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 39).
to nella traduzione per maggior chiarezza. Nel se- 4. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 29.

662
GLI ELEMENTI ESSENZIALI PER CONSEGUIRE LA BUDDITÀ

Bodhisattva Pratiche Superiori né il suo do sia a quelli del Buddismo. I preti del-
inviato, ma li precedo, diffondendo i cin- l’Ultimo giorno della Legge sono ignoranti
que caratteri per preparare la strada. Il Bo- dei princìpi buddisti e presuntuosi, perciò
dhisattva Pratiche Superiori ricevette l’ac- disprezzano il maestro e adulano i creden-
qua della saggezza della Legge mistica dal ti laici che fanno loro offerte. I preti veri
Tathagata Shakyamuni per farla scorrere sono quelli onesti, che desiderano poco e
nella terra arida della vita delle persone nel sanno esserne soddisfatti. Il primo volume
malvagio mondo dell’ultima epoca. Questa di Parole e frasi del Sutra del Loto afferma:
è la funzione della saggezza. Shakyamuni «Coloro che devono ancora raggiungere la
trasmise questo insegnamento al Bodhisat- verità dovrebbero essere umili davanti al
tva Pratiche Superiori e ora Nichiren lo sta supremo principio, che è paragonabile al
propagando in Giappone. La trasmissione cielo e sentirsi in imbarazzo davanti a tutti
degli insegnamenti si divide in due catego- i santi. Allora sarebbero monaci veramente
rie: generale e particolare. Se tu confondi modesti. Quando daranno prova di discer-
anche minimamente il generale con il parti- nimento e saggezza, saranno veri monaci».
colare 5, non sarai mai in grado di consegui- Il Sutra del Nirvana afferma: «Se un
re la Buddità e vagherai nella sofferenza per buon monaco vede qualcuno distruggere
infinite trasmigrazioni di nascita e morte. l’insegnamento e non se ne cura, non lo
Per esempio, gli ascoltatori della voce al rimprovera, lo espelle o lo punisce per la
tempo del Budda Shakyamuni avevano ri- sua offesa, dovresti comprendere che quel
cevuto i semi della Buddità da Shakyamuni monaco sta tradendo l’insegnamento del
stesso nel lontano passato, quando egli era Budda. Ma se espelle il distruttore della
il sedicesimo figlio del Budda Grande Sag- Legge, lo rimprovera o lo punisce, allora
gezza Universale. Perciò, se essi seguono questi è un mio discepolo, un vero ascol-
Amida, Maestro della Medicina o qualsiasi tatore della voce». Dovresti imprimerti
altro Budda, non potranno ottenere l’illu- bene in mente le parole “vede” e “non se
minazione. Per fare un altro esempio, se ne cura” che compaiono in questa frase.
qualcuno porta a casa acqua dal grande ma- Sia il maestro che il discepolo cadranno
re, tutta la sua famiglia potrà usarla. Se essa sicuramente nell’inferno di incessante sof-
ne rifiutasse anche una sola goccia e andasse ferenza se, vedendo dei nemici del Sutra
a cercare acqua in altri grandi mari, sarebbe del Loto, non se ne curano e mancano di
estremamente sciocca e in errore. Allo stes- rimproverarli. Il Gran Maestro Nan-yüeh
so modo, se uno dimentica il maestro origi- dice che «cadranno nell’inferno insieme a
nale che gli portò l’acqua della saggezza dal quelle persone malvagie»6. Sperare di otte-
grande mare del Sutra del Loto e ne segue nere la Buddità senza denunciare le offese
invece un altro, sicuramente sprofonderà alla Legge è vano come tentare di trovare
nelle sofferenze infinite di nascita e morte. l’acqua in mezzo al fuoco o il fuoco in mez-
Si dovrebbe abbandonare perfino il zo all’acqua. Per quanto sinceramente una
proprio maestro, se questi è in errore, seb- persona creda nel Sutra del Loto, se è col-
bene non sia sempre necessario. Si dovreb- pevole di non aver rimproverato un’offesa
be decidere sia in base ai princìpi del mon- alla Legge cadrà sicuramente nell’inferno,

5. Generale e particolare: generale (giap. so) del sutra, cioè la Legge mistica, al Bodhisattva Pra-
significa una visione generale e superficiale, men- tiche Superiori e agli altri Bodhisattva della Terra.
tre particolare (giap. betsu) si riferisce a una visione 6. Questa frase si trova in Sulle pratiche paci-
più specifica e profonda. Nel ventiduesimo capito- fiche del Sutra del Loto in cui si legge: «Se ci fosse
lo del Sutra del Loto, “Affidamento”, Shakyamuni un bodhisattva che protegge le persone malvagie e
trasmette il sutra in generale a tutti i bodhisattva trascura di castigarle […] allora, quando la sua vi-
presenti ma, nel capitolo ventunesimo, “Poteri so- ta giungerà al termine, cadrà nell’inferno insieme
vrannaturali”, trasmette specificamente l’essenza a quelle persone malvagie».

663
GLI ELEMENTI ESSENZIALI PER CONSEGUIRE LA BUDDITÀ

così come una sola zampa di granchio può legame con lui, e così sarà grazie a questo
rovinare mille vasi di lacca. Questo è il si- Budda o bodhisattva che egli conseguirà il
gnificato del passo del sutra: «Perché il suo scopo»11. Soprattutto assicurati di se-
veleno è penetrato profondamente ed essi guire il tuo maestro originale in modo da
hanno perduto il senno»7. poter conseguire la Buddità. Il Budda Sha-
Il sutra afferma: «Le persone che ave- kyamuni è il maestro originale di tutte le
vano udito la Legge dimorarono in varie persone, e in più possiede le virtù di sovra-
terre del Budda, rinascendo di continuo no e genitore. Poiché io ho esposto questo
insieme ai loro maestri»8 e «Se una persona insegnamento, sono stato esiliato e quasi
sta vicino ai maestri della Legge, conseguirà ucciso. Come dice il proverbio: «Un buon
rapidamente la via del bodhisattva. Se stu- consiglio irrita l’orecchio». E tuttavia non
dia seguendo questi maestri, vedrà Budda sono scoraggiato. Il Sutra del Loto è il se-
in numero pari alle sabbie del Gange»9. Un me, il Budda il seminatore e la gente il cam-
commentario dice: «Colui che in origine po. Se vai contro questi princìpi, neppure
seguendo questo Budda ha concepito per io potrò salvarti nella tua prossima vita.
la prima volta il desiderio della via, seguen- Con profondo rispetto,
dolo nuovamente raggiungerà lo stadio di Nichiren
non regressione»10. Un altro commentario
dice: «All’inizio una persona ha seguito Il terzo giorno dell’ottavo mese
questo Budda o bodhisattva e ha creato un del secondo anno di Kenji (1276)

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin e comprendere questa verità. Quando c’è


scrisse questa lettera per un seguace laico questa saggezza, ovvero quando “l’acqua
che viveva nel villaggio di Soya, nella provin- della saggezza” riempie “il letto del fiume
cia di Shimosa. Il suo nome, completo del della realtà”, si realizza la fusione di realtà e
titolo, era Soya Jiro Hyoe-no-jo Kyoshin, e saggezza, cioè si ottiene l’illuminazione. In
si pensa che fosse un funzionario della corte altre parole, ci si illumina e si manifesta la
suprema dello shogunato di Kamakura che Legge nella propria vita.
si era convertito agli insegnamenti del Dai- Nam-myoho-renge-kyo è la Legge che
shonin intorno al 1260, divenendo uno dei unisce realtà e saggezza, il seme della Bud-
suoi principali sostenitori in quella zona, dità per tutte le persone, e questa Legge
insieme a Toki Jonin e Ota Jomyo. dovrà essere propagata dal Bodhisattva
Nel 1271 Soya si fece prete laico col no- Pratiche Superiori all’inizio dell’Ultimo
me buddista di Horen Nichirai, conferitogli giorno. Il Daishonin afferma inoltre di
dal Daishonin, e costruì due templi, in uno essere il primo ad aver intrapreso questa
dei quali visse fino alla morte, sopraggiunta grande missione, intendendo con ciò di es-
nel 1291, all’età di sessantotto anni. sere il maestro originale che condurrà tutte
In questa lettera il Daishonin cita dap- le persone all’illuminazione.
prima il capitolo “Espedienti” del Sutra Sottolinea poi che qualsiasi maestro o
del Loto, e dichiara: «La via che conduce discepolo che rimanga indifferente di fron-
alla Buddità risiede all’interno dei due ele- te a coloro che offendono la Legge cadrà
menti di realtà e saggezza», dove “realtà” nell’inferno. Ciò equivale a un ammoni-
è la verità fondamentale che la Legge per- mento compassionevole riguardo al fatto
mea tutti i fenomeni dell’universo, mentre che ogni credente ha la responsabilità di
“saggezza” indica la capacità di percepire proteggere l’insegnamento del Budda.

7. Il Sutra del Loto, cap. 16, p. 300. 10. Significato profondo.


8. Ibidem, cap. 7, p. 180. 11. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
9. Ibidem, cap. 10, p. 218. Loto”.

664
90
Lettera al prete laico Domyo

H o ricevuto la tua richiesta di pre-


ghiere per tuo padre, e le offrirò
al cospetto del Budda. Riguardo alle
una malattia può ascoltare questo sutra]
la sua malattia svanirà ed egli non cono-
scerà né vecchiaia né morte»2. Non devi
preghiere, vi sono preghiere visibili con dubitare di queste auree parole.
risposte visibili, preghiere visibili con ri- Ho molto apprezzato la visita della
sposte invisibili, preghiere invisibili con monaca laica Myoichi3 su queste monta-
risposte invisibili e preghiere invisibili gne e le ho dato un rotolo scritto. Vorrei
con risposte visibili. Tuttavia, la cosa es- che tu lo leggessi.
senziale è che, se hai fede in questo su- Nam-myoho-renge-kyo,
tra, tutti i tuoi desideri si realizzeranno Nichiren
nell’esistenza presente e in quella futura.
Il terzo volume del Sutra del Loto affer- Il decimo giorno dell’ottavo mese
ma: «Il demone non vi opererà e, pur vi- del secondo anno di Kenji (1276), segno
vendo là con la sua gente, proteggerà la ciclico hinoe-ne
Legge del Budda»1. E il settimo volume
afferma: «[Se una persona che soffre per Al prete laico Domyo

CENNI STORICI – Non ci sono notizie ra offerta con un chiaro obiettivo, mentre
precise sul destinatario di questa lettera che “preghiera invisibile” indica una preghiera
forse prestava servizio presso la monaca lai- offerta senza un bisogno pressante, cioè, la
ca Myoichi o presso Indo Saburo Saemon semplice recitazione costante del daimoku.
Sukenobu, fratello maggiore di Nissho, “Risposta visibile” indica la realizzazione
uno dei sei discepoli anziani del Daishonin. immediatamente percepibile delle proprie
In ogni caso, Domyo doveva aver affidato preghiere, mentre “risposta invisibile” in-
alla monaca laica Myoichi, che si recava a dica un beneficio che può non manifestarsi
Minobu, una lettera in cui chiedeva al Dai- immediatamente, ma si palesa senz’altro nel
shonin di pregare per il padre ammalato. corso del tempo, come ad esempio la gra-
In questa risposta, il Daishonin chiarisce duale purificazione della propria vita.
la relazione tra preghiera e beneficio. Per Ciò che conta, conclude, è semplicemen-
“preghiera visibile” si intende una preghie- te mantenere una forte fede nel Gohonzon.

1. Il Sutra del Loto, cap. 6, p. 138. di Nissho (1221-1323), uno dei sei preti discepoli
2. Ibidem, cap. 23, p. 386. anziani del Daishonin. A lei è indirizzata la lette-
3. Monaca laica Myoichi: una seguace del ra L’inverno si trasforma sempre in primavera (p.
Daishonin, che viveva a Kamakura. Era parente 476).

665
91
La propagazione del saggio

L’ insegnamento corretto può essere


propagato soltanto da una persona
di saggezza. Per questo il Budda Shakya-
di quel re malvagio e privo di devozione
filiale con tale maestro che offendeva la
Legge fu per il popolo una duplice scia-
muni, dopo aver esposto tutti i sutra, affidò gura.
ad Ananda gli insegnamenti hinayana e a Non solo per uno o due anni, ma per
Manjushri quelli mahayana, ma non volle parecchi decenni, questo re perseguitò
trasmettere il cuore del Sutra del Loto a ripetutamente il Budda e uccise un gran
nessuno degli ascoltatori della voce [come numero di suoi discepoli. Questo scate-
Ananda] né ai bodhisattva come Manju- nò l’ira degli dèi celesti e i cieli reagiro-
shri. Shakyamuni convocò invece il Bodhi- no violentemente. Inoltre gli dèi terrestri
sattva Pratiche Superiori e lo affidò a lui. furono provocati a tal punto che sulla
Perfino se vi fosse una persona di sag- terra accaddero grandi calamità. Per mesi
gezza che abbraccia il corretto insegna- infuriarono violente bufere di vento e per
mento, come potrebbe propagarlo senza anni si verificarono carestie ed epidemie
credenti che la sostengano? Il Budda Sha- che uccisero gran parte della popolazione.
kyamuni aveva il sostegno di Brahma e Per di più i regni confinanti attaccarono
Shakra, che erano i suoi protettori in cielo. su tutti i lati, spingendo Magadha sull’orlo
Fra i sei sentieri, il Budda scelse il mondo della rovina.
degli esseri umani e quello degli esseri ce- A quel tempo, mosso da una rivelazio-
lesti e, fra questi due, scelse di nascere fra ne avuta in sogno, dai consigli di Jivaka e
gli esseri umani. Di tutti i posti abitati da- infine dai suoi stessi dubbi interiori, Ajata-
gli uomini nel sistema maggiore di mondi, shatru abbandonò Devadatta e si recò dal
egli apparve nel centro, le cinque regioni Budda Shakyamuni per pentirsi delle sue
dell’India, e, fra queste cinque regioni, nel azioni peccaminose. Di conseguenza la sua
regno di Magadha. malattia guarì immediatamente, le invasioni
Il re di questa terra avrebbe dovuto cessarono e tornò la pace in tutto il paese.
essere un protettore del Budda, ma a quel E non solo questo: egli riuscì anche a sfata-
tempo regnava il re Ajatashatru, un uomo re la profezia che sarebbe morto il settimo
malvagio. Il destino più sfortunato per un giorno del terzo mese e di fatto prolungò la
santo è nascere durante il regno di un mo- sua vita di quarant’anni. In segno di gratitu-
narca malvagio. Il re Ajatashatru aveva as- dine radunò mille arhat per trascrivere tutti
sassinato suo padre, un re saggio, e, ancor gli insegnamenti del Budda, specialmente il
peggio, aveva scelto come maestro Deva- Sutra del Loto, a beneficio delle generazio-
datta. Costui aveva commesso tre peccati ni future. È dunque grazie al re Ajatashatru
capitali, tra cui il peggiore, quello di ferire che possediamo il Sutra del Loto che oggi
il Budda e di versarne il sangue. L’alleanza abbracciamo.

666
LA PROPAGAZIONE DEL SAGGIO

Ma lasciamo da parte la storia di Aja- mia vita stessa. Ovunque ci si trovi, sul-
tashatru. Se io dovessi ripetere gli inse- le montagne o sui mari, nei cieli o nelle
gnamenti dati dal Budda al re Ajatasha- città, non si può sfuggire alla morte. Tut-
tru, i giapponesi non li considererebbero tavia un sutra spiega che si può cambiare
altro che una mia invenzione. Ma poiché perfino il karma immutabile2. E anche il
tu sei mio discepolo e sostenitore, te li ri- commentario di T’ien-t’ai afferma che si
velerò. Il Budda affermò: «Dopo la mia può prolungare il karma immutabile.
morte, durante l’Ultimo giorno della Leg- Come ti ho già consigliato in prece-
ge, il paese sarà pieno di persone che fin- denza, continua a comportarti con circo-
geranno di essere pie perché osservano le spezione fino a quando le forze mongole
cinque pratiche ascetiche1, come fece De- non avranno attaccato di fatto questo
vadatta. Esse convinceranno un sovrano paese. Quanto alla risposta al tuo signore,
malvagio ad agire contro l’unica persona rivolgiti a lui con fermezza, usando queste
di saggezza. La malediranno o la colpi- parole: «Poiché sono malato, è estrema-
ranno, la faranno esiliare e cercheranno mente penoso per me essere trasferito in
perfino di ucciderla. In quell’epoca si un luogo remoto. Inoltre, l’intero paese
verificheranno infausti cambiamenti nei è già in tumulto. Se dovesse verificarsi
cieli e strani fenomeni sulla terra, venti un’emergenza, come potrei comportarmi
violenti, carestie ed epidemie di propor- da codardo? In questo momento sono
zioni mai viste e questi disastri continue- deciso a dare la vita per il mio signore se
ranno per anni. Inoltre ci sarà un’attacco dovesse accadere qualcosa di grave. Ma,
da parte di un altro paese». Questo affer- in caso di crisi improvvisa, non è sicuro
ma in sintesi il decimo volume del Sutra che riesca a raggiungervi in tempo dalla
della Protezione. lontana provincia di Echigo. Perciò, an-
L’epoca attuale si è evoluta esatta- che a rischio di perdere la mia proprietà,
mente secondo le predizioni del Budda quest’anno io non vi lascerò. Qualunque
e Nichiren potrebbe essere la persona altra cosa voi possiate ordinarmi, obbedi-
di saggezza che il Budda aveva descritto. rò senza esitazione o paura. E, ancor più
Sebbene ci siano persone che desiderano importanti di questo, per me, sono il prete
aiutarmi, o hanno una volontà debole o, Nichiren e i miei defunti genitori».
pur essendo fermamente decise, non sono Dì con voce alta: «Anche se mi dove-
capaci di far seguire l’azione all’intenzio- ste ripudiare io dedicherò questa vita a voi
ne. Dunque tu sei uno dei pochissimi le e ho affidato la mia prossima vita al prete
cui azioni si accordano con la volontà. La Nichiren».
tua determinazione è più forte di quella Nichiren
degli altri ed è grazie al tuo sostegno e
alla tua devozione che ho potuto soprav- Il sesto giorno del nono mese del
vivere. Sia i cieli sia la terra ne sono cer- secondo anno di Kenji (1276), segno
tamente al corrente e così, se ti dovesse ciclico hinoe-ne
accadere qualche disgrazia, potrebbe
soltanto significare che il cielo vuole la A Shijo Kingo

1. Le cinque pratiche ascetiche sono cinque notazioni su “Parole e frasi del Sutra del Loto”. Il
precetti esposti nel Buddismo hinayana: indossa- karma è la forza potenziale contenuta nella vita di
re vesti cenciose e smesse, chiedere l’elemosina, ognuno che ne influenza il futuro. “Karma immu-
consumare un solo pasto al giorno, restare sempre tabile” indica la durata della vita determinata dal
all’aperto ed evitare i cibi dolci, aspri, amari, spe- karma. Il commentario di T’ien-t’ai di cui si parla
ziati o salati. nella frase successiva è Grande concentrazione e
2. Questa frase è adattata da un passo di An- visione profonda.

667
LA PROPAGAZIONE DEL SAGGIO

CENNI STORICI – Questa lettera venne tato di rinnegare la sua fede. Questa lette-
inviata da Minobu a Shijo Kingo, nel nono ra è la risposta del Daishonin alla richiesta
mese del 1276. Il signore di Ema disap- di un consiglio da parte di Kingo su come
provava la fede del suo vassallo negli in- comportarsi in tale situazione.
segnamenti del Daishonin ed era arrivato La lettera chiarisce inoltre i due ele-
perfino a minacciare di trasferire il samu- menti necessari alla propagazione del
rai nella remota provincia di Echigo, sul Buddismo: una persona di saggezza e dei
Mar del Giappone, se questi avesse rifiu- sostenitori che l’aiutino.

668
92
Le quattordici offese

H o ricevuto il kan di monete, il carico


di riso bianco e la veste bianca tra-
puntata che mi hai inviato.
del Buddismo, eppure ha rinunciato alla
fama e al profitto ed è diventato mio di-
scepolo, mettendo in pratica le parole del
Valli e colline si stendono a perdita sutra: «Senza curarci dei nostri corpi o del-
d’occhio per più di cento ri a sud di questa le nostre vite»2. Per ripagare il suo debito
montagna; a nord si erge il monte Minobu di gratitudine al Budda, egli insegna a tutti
che si congiunge poi con le cime di Shirane; voi e ha ispirato te, Matsuno, a farmi queste
a ovest s’innalza un picco scosceso chiama- sincere offerte. Tutto ciò è meraviglioso!
to Shichimen. La neve rimane tutto l’anno Il Budda ha detto che nell’ultima epo-
su queste cime. Non c’è una sola dimora ca, monaci e monache dal cuore di cane
oltre la mia. Gli unici rari visitatori sono sarebbero stati numerosi come i granelli
le scimmie che arrivano volteggiando sulle di sabbia del Gange3. Questa frase vuol
cime degli alberi, ma purtroppo anch’esse dire che i preti e le monache di quell’epo-
non rimangono a lungo e se ne tornano in ca saranno avidi di fama e fortuna. Poiché
fretta da dove sono venute. A est scorre im- indossano la tonaca e la cotta, sembrano
petuoso il fiume Fuji, le cui onde sembra- preti e monache comuni, ma nel loro cuo-
no fluide sabbie del deserto. È veramente re impugnano la spada delle opinioni di-
straordinario che tu invii di tanto in tanto storte e corrono in continuazione dall’uno
lettere in questo luogo dove, per la sua all’altro dei loro patroni subissandoli di
inaccessibilità, i visitatori sono rari. bugie per tenerli lontano dagli altri preti e
Ho saputo che lo studioso Nichigen1 monache. Si tengono stretti i loro patroni
del tempio Jisso, per essere diventato mio e impediscono ad altri preti e monache di
discepolo, è stato allontanato dai suoi di- avvicinarli, così come il cane che per pri-
scepoli e seguaci laici e ha dovuto lasciare mo va in una casa e ottiene da mangiare,
le sue terre, così che non ha più una sua vedendo arrivare dopo di lui un altro cane,
residenza. Ciò nonostante egli continua abbaia e lo attacca. Ognuno di questi pre-
a visitarmi e a prendersi cura dei miei di- ti e monache cadrà sicuramente nei cattivi
scepoli. È un sincero devoto, è un santo! sentieri. Il discepolo Nichigen, essendo
Nichigen non ha rivali nella conoscenza uno studioso, deve aver letto questo passo

1. Nichigen (m. 1315): prete del tempio Jisso 2. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254.
della scuola Tendai. Divenne un discepolo del 3. La fonte da cui è tratta questa affermazione
Daishonin dopo il ritiro di quest’ultimo sul monte è ignota ma il riferimento ai “monaci e alle mona-
Minobu. In seguito tornò al Jisso-ji dove convertì che dal cuore di cane” si trova nel Sutra del Cu-
altri preti e costruì vari templi nelle province di mulo di tesori.
Musashi e Suruga.

669
LE QUATTORDICI OFFESE

del sutra. Apprezzo moltissimo la sua non 9) covare dubbi; 10) offendere la Legge;
comune premura e le sue frequenti visite a 11) disprezzare; 12) odiare; 13) invidiare;
me e ai miei discepoli. 14) serbare rancore”». Queste quattordici
Nella tua lettera chiedi: «Dal giorno in offese si applicano sia al clero che ai laici,
cui ho preso fede in questo sutra, ho con- quindi devi guardarti da esse.
tinuato a leggere i dieci fattori della vita4 e Nel passato il Bodhisattva Mai Sprez-
la parte in versi del capitolo “Durata della zante sostenne che tutti gli esseri umani
vita” e ho recitato il daimoku senza alcuna hanno la natura di Budda, che abbraccian-
negligenza. Ma c’è una differenza fra i be- do il Sutra del Loto avrebbero conseguito
nefici del daimoku recitato da un santo e i sicuramente la Buddità e che disprezzare
benefici del daimoku che recitiamo noi?». una persona è disprezzare il Budda stesso.
Per risponderti, nessuno dei due è in al- La sua pratica era di venerare tutti. Egli
cun modo superiore o inferiore all’altro. venerava anche coloro che non credevano
L’oro posseduto da uno stolto non è dif- nel Sutra del Loto perché anch’essi aveva-
ferente dall’oro posseduto da un sapiente; no la natura di Budda e un giorno avreb-
il fuoco acceso da uno stolto è uguale al bero potuto credere nel sutra. A maggior
fuoco acceso da un sapiente. ragione devi venerare i monaci e i laici che
Tuttavia c’è una differenza se si re- abbracciano il sutra.
cita il daimoku e allo stesso tempo si va Nel quarto volume del Sutra del Lo-
contro l’intento di questo sutra. Nella to si legge: «La colpa di pronunciare una
pratica di questo sutra ci sono vari stadi sola parola sprezzante contro chi abbrac-
[e di conseguenza varie forme di offesa]. cia e predica il Sutra del Loto, che sia un
Le riassumerò citando dal quinto volume monaco o un laico, è più grave della colpa
di Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra di insultare direttamente il Budda Sha-
del Loto”: «Illustrando i vari tipi di male, kyamuni per un intero kalpa»7. Afferma
Parole e frasi del Sutra del Loto afferma anche: «[Se qualcuno vedrà una perso-
concisamente: “Predica fra i saggi, non na che accetta e sostiene questo sutra e
fra gli stolti”5. Enumerando questi mali, cercherà di rivelare le sue colpe o i suoi
uno studioso6 dice: “Prima elencherò le errori,] sia che dica il vero sia che dica il
cattive cause, poi i loro effetti. Le cattive falso, [nell’esistenza presente si ammalerà
cause sono quattordici: 1) arroganza; 2) di lebbra bianca]»8. Perciò tieni a mente
negligenza; 3) opinioni personali errate; 4) queste parole e non dimenticare che colo-
comprensione superficiale; 5) attaccamen- ro che abbracciano il Sutra del Loto non
to alle illusioni e ai desideri; 6) non [voler] dovrebbero, per nessun motivo al mondo,
comprendere; 7) non credere; 8) mostrare insultarsi l’un l’altro, perché chi ha fede
ripugnanza aggrottando le sopracciglia; nel Sutra del Loto diventerà sicuramente

4. Presumibilmente si riferisce alla prima se- zione dubbia. In effetti nel suo Lode alla profondità
zione del capitolo “Espedienti” che termina con: del Sutra del Loto, Tz’u-en menziona le offese, ma
«Il vero aspetto di tutti i fenomeni può essere non le enumera né si dilunga sulla loro definizione.
compreso e condiviso solo tra Budda. Questa real- 7. Parafrasi del seguente passo del Sutra
tà consiste di: aspetto […] e della loro coerenza del Loto, cap. 10, p. 209: «Re della Medicina, se
dall’inizio alla fine». una persona malvagia con malanimo comparisse
5. Il terzo capitolo del Sutra del Loto, “Pa- davanti al Budda, lo maledicesse e lo ingiuriasse
rabola e similitudine”, consiglia di non predicare ininterrottamente per un intero kalpa, la sua offe-
questo sutra fra gli stolti, per non esporli al peri- sa sarebbe ancora alquanto lieve. Ma se una per-
colo di offenderlo. sona pronunciasse una sola parola malvagia per
6. Uno studioso: nel suo Supplemento alle tre maledire o diffamare i laici, i monaci o le monache
opere maggiori di T’ien-t’ai, Ts’ung-i lo identifica con che leggono e recitano il Sutra del Loto, la sua of-
Tz’u-en (632-682), fondatore della scuola delle Ca- fesa sarebbe molto grave».
ratteristiche dei dharma. Ma si tratta di un’attribu- 8. Ibidem, cap. 28, p. 435.

670
LE QUATTORDICI OFFESE

un Budda e chi offende un Budda com- Il capitolo “Maestro della Legge” af-
mette una grave colpa. ferma: «Chi fa offerte al prete che predica
I benefici di chi recita il daimoku te- il Sutra del Loto e ascolta l’insegnamento
nendo a mente che non ci sono distinzioni di questo sutra anche un solo momento,
fra coloro che abbracciano il Sutra del Loto proverà gioia perché otterrà benefici ancor
saranno uguali ai benefici del Budda Sha- maggiori di chi offre al Budda incalcolabi-
kyamuni. Un commentario9 afferma: «Sia li tesori per ottanta milioni di kalpa»12.
gli esseri sia l’ambiente dell’inferno Avichi Anche un ignorante otterrà benefi-
esistono interamente nella vita del supremo ci servendo chi espone il Sutra del Loto.
santo [Budda] e, ancor più importante, la Non importa se è un demone o un ani-
vita e l’ambiente del [Budda] Vairochana male, se spiega anche un singolo verso o
non trascendono la vita degli esseri comu- frase del Sutra del Loto, come dice il sutra
ni10». Da questa citazione puoi immaginare stesso dovete rispettarlo come fareste con
il significato delle quattordici offese. il Budda. Questo intende il sutra quando
Le domande che fai sul Buddismo mo- afferma: «Dovrai alzarti e salutarla di lon-
strano che ti preoccupi sinceramente per la tano, mostrandole lo stesso rispetto che
tua prossima vita. Il Sutra del Loto afferma mostreresti a un Budda»13. Dovete rispet-
che «una persona capace di ascoltare que- tarvi l’un l’altro come fecero Shakyamuni
sta Legge è altrettanto rara»11. Fino a che e Molti Tesori nella cerimonia del capitolo
il vero inviato del Budda non apparirà in “Torre preziosa”14.
questo mondo, chi sarà capace di esporre Può darsi che il prete Sammi-bo sia
questo sutra in accordo con le vere inten- una persona di umile condizione, ma poi-
zioni del Budda? Inoltre, sembrerebbe che ché può spiegare anche una piccola parte
ben pochi facciano domande sul significato del Sutra del Loto, dovete rispettarlo co-
del sutra per cercare di risolvere i loro dub- me fareste con il Budda e fargli domande
bi in modo da credervi con tutto il cuore. sulla dottrina. «Affidatevi alla Legge e non
Se una persona, per quanto umile sia, ha alla persona»15, questo dovete ricordare.
una saggezza anche un poco superiore al- Molto tempo fa c’era un giovane chia-
la tua, devi fargli domande sul significato mato il ragazzo delle Montagne Nevose,
di questo sutra. Ma in quest’epoca corrot- che viveva sulle Montagne Nevose. Prati-
ta gli uomini sono tanto arroganti, pieni cava tranquillamente la via e si manteneva
di pregiudizi e tanto attaccati alla fama e in vita raccogliendo frutti e felci e copren-
al profitto che, se divenissero discepoli di do il suo corpo con una pelle di cervo.
una persona umile o cercassero di imparare Osservando attentamente il mondo, il ra-
qualcosa da lei, avrebbero paura di essere gazzo comprese che niente è permanente
disprezzati dagli altri. Non si libereranno e tutto cambia, e tutto ciò che nasce è de-
mai di questo modo di pensare sbagliato e stinato a morire. Questo nostro mondo16
così cadranno nei cattivi sentieri. è fugace come la luce di un lampo, come

9. Lo scalpello di diamante. della Legge” (vedi Il Sutra del Loto, cap. 10, p.
10. «La vita e l’ambiente […] esseri comuni»: 211-212).
lett. «Il corpo e la terra del Budda Vairochana non 13. Il Sutra del Loto, cap. 28, p. 435.
trascendono l’ichinen degli esseri comuni», dove 14. Nell’undicesimo capitolo del Sutra del Lo-
“corpo e terra” simboleggiano la vita e l’ambiente to, “Torre preziosa”, Shakyamuni, dopo aver ra-
(del Budda Vairochana) e la seconda parte della dunato tutti i Budda e bodhisattva dell’universo,
frase si riferisce alla citazione completa di Miao-lo apre la porta della torre preziosa. Il Budda Molti
che Nichiren non scrive per intero e che si conclu- Tesori lo invita a sedere accanto a sé e inizia la
de con queste parole: «Tutto si trova nel cuore di Cerimonia nell’aria.
ichinen cioè nella vita». 15. Sutra del Nirvana.
11. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 57. 16. Lett.: ukiyo = mondo galleggiante, cioè nel
12. Parafrasi di un passo del capitolo “Maestro quale è faticoso stare a galla.

671
LE QUATTORDICI OFFESE

la rugiada mattutina che svanisce al sole, senza credere nella Legge; trascurano la
come la lampada che è spenta facilmente pratica buddista, mancano di saggezza e
dal vento o le fragili foglie del banano che sprecano le loro giornate. Quando saran-
si spezzano con un nonnulla. no trascinati davanti al tribunale di Yama,
Nessuno può sfuggire a questa imper- il signore dell’inferno, quali provviste por-
manenza: alla fine tutti dovremo intra- teranno con sé nel lungo viaggio attraver-
prendere il viaggio per le Sorgenti Gialle, so il triplice mondo, cosa potranno usare
la terra dell’oscurità. Immagina questo come barca o zattera per attraversare il
viaggio nell’aldilà: c’è il buio più comple- mare delle sofferenze di nascita e morte e
to, non c’è la luce del sole, della luna o giungere nella Terra della Ricompensa Ef-
delle stelle, nemmeno un po’ di fuoco per fettiva o nella Terra del Budda della Luce
accendere una torcia. E lungo quella stra- Tranquilla? Quando siamo illusi è come se
da oscura, nessuno ci accompagna. Finché sognassimo, quando siamo illuminati è co-
siamo nel mondo di saha, siamo circondati me se ci fossimo svegliati. Deciso a risve-
dai genitori e dai parenti, da fratelli, sorel- gliarsi dal sogno di questo mondo transi-
le, moglie, figli e servitori. I padri possono torio e cercare la realtà dell’illuminazione,
dimostrare grande compassione e le madri il ragazzo delle Montagne Nevose si ritirò
una profonda e affettuosa partecipazione. nelle montagne e si dedicò ardentemente
Marito e moglie possono essere come una a ricercare la Legge buddista immergen-
coppia di gamberi marini che sono animali dosi nella meditazione per spazzar via la
come noi e fanno voto di dividere la stessa polvere delle illusioni.
buca per tutta la vita senza mai separarsi; Guardando dall’alto del cielo, il dio
tuttavia, benché accostino i loro cuscini Shakra lo vide e pensò: «Benché nascano
e amoreggino sotto la coperta ricamata molti pesciolini, sono pochi quelli che cre-
di anatre mandarine17, non potranno mai scono fino a diventare pesci adulti; ben-
stare insieme in quel viaggio nella terra ché i fiori del mango siano molti, sono po-
dell’oscurità. Mentre viaggi da solo nelle chi quelli che diventano frutti. Lo stesso
tenebre, chi verrà a incoraggiarti? avviene per gli uomini: benché siano tante
Sia i giovani che i vecchi vivono nel le persone che aspirano all’illuminazione,
regno dell’incertezza, ma è nell’ordine sono poche quelle che perseverano ed en-
naturale delle cose che i vecchi muoiano trano nella vera via. Nelle persone comu-
prima e i giovani rimangano. Perciò, an- ni l’aspirazione all’illuminazione è spesso
che nel dolore si può trovare un motivo ostacolata dalle cattive influenze e facil-
di consolazione. Ma a volte capita che il mente sviata dalle circostanze; i guerrieri
giovane muoia prima e il vecchio riman- che indossano l’armatura sono molti, ma
ga. Nessuno prova un rimpianto più ama- pochi quelli che vanno in battaglia senza
ro del figlio che muore ancora bambino paura. Andiamo a mettere alla prova la
prima dei genitori; nessuno prova una di- determinazione di questo giovane». Così
sperazione più profonda dei genitori che pensando, Shakra prese l’aspetto di un de-
vedono il figlio precederli nella morte. Gli mone e apparve a fianco del giovane.
uomini vivono in questo mondo fuggevo- Poiché a quel tempo il Budda non era
le ove tutto è incertezza e impermanenza, ancora apparso in questo mondo, il ragaz-
eppure giorno e notte non pensano che zo delle Montagne Nevose aveva ricerca-
alla quantità di ricchezza che possono to ovunque il grande veicolo, ma non era
ammassare in questa esistenza. Dall’alba riuscito a sapere nulla. A un tratto, udì
al crepuscolo si concentrano solo su fac- una fievole voce che diceva: «Tutto è mu-
cende terrene, senza venerare il Budda e tevole, niente è costante. Questa è la legge

17. Anatre mandarine: simbolo della felicità coniugale. Si dice che il maschio e la femmina rimangano
uniti e reciprocamente fedeli per tutta la vita.

672
LE QUATTORDICI OFFESE

di nascita e morte». Sorpreso, il giovane Ma il giovane insistette ancora: «Ba-


si guardò intorno, ma non vide alcuno, sta che tu mi dica cosa vuoi, io cercherò
eccetto un demone che stava nei pressi. di procurartelo». Il demone rispose: «Io
Il suo aspetto era feroce e orribile: i ca- mangio soltanto la tenera carne degli es-
pelli sul suo capo erano come fiamme, i seri umani e bevo soltanto il loro sangue
denti sporgevano dalla bocca come spade caldo. Volo nell’aria in lungo e in largo in
e i suoi occhi fissavano furiosi il ragazzo cerca di cibo, ma gli uomini sono protetti
delle Montagne Nevose. Vedendolo, il dai Budda e dagli dèi e, anche se voglio
giovane non si spaventò ma si rallegrò di ucciderli, non posso farlo. Posso uccidere
aver udito un insegnamento buddista e e mangiare solo quelli che i Budda e gli dèi
non si pose domande. Era come un vitello hanno abbandonato».
separato dalla madre, che ode da lontano Allora il ragazzo delle Montagne Ne-
il suo flebile muggito. «Chi ha parlato? vose pensò che, se avesse dato il suo corpo
Deve esserci dell’altro!» pensò e cercò per amore della Legge, avrebbe udito quel
di nuovo tutto attorno, ma non vide nes- verso e disse: «Il tuo cibo è qui, non devi
suno. Si chiese se fosse stato il demone a cercarlo altrove. Poiché sono ancora vivo,
pronunciare quelle parole, ma riflettendo la mia carne è calda e, poiché il mio corpo
concluse che pareva impossibile poiché il non si è ancora raffreddato, il mio sangue
demone doveva esser nato in quella con- è caldo. Ti prego di insegnarmi il resto del
dizione come retribuzione per qualche verso e in cambio ti offrirò il mio corpo».
atto malvagio passato; il verso era sicu- Il demone si infuriò e chiese: «Chi potreb-
ramente un insegnamento del Budda e be credere che tu dici la verità? Dopo aver
quelle parole non potevano essere uscite udito il resto del verso, chi potrò chiamare
dalla bocca di tale spregevole demone. a testimone in modo che tu mantenga la
Tuttavia, poiché non c’era nessun altro in tua promessa?».
vista, chiese: «Hai pronunciato tu quelle Il ragazzo delle Montagne Nevose re-
parole?». Il demone replicò: «Non parlar- plicò: «Questo mio corpo deve alla fine
mi! Non mangio nulla da vari giorni, sono morire: se dono la mia vita per la Legge,
affamato, esausto, sono fuori di me. Avrò gettando via questo corpo vile e sporco
detto qualche stupidaggine, ma nel mio che altrimenti morirebbe invano, dopo la
intontimento, non so nemmeno io cosa morte otterrò sicuramente l’illuminazio-
ho detto». ne, diverrò un Budda e riceverò un corpo
«Per me – disse il giovane – udire solo puro e meraviglioso. Sarebbe come dar
la prima metà di quel verso è come vede- via un recipiente di terraglia in cambio
re solo metà della luna o ottenere mezzo di un vaso prezioso. Chiamo a testimoni
gioiello. Certamente hai parlato tu. Ti pre- Brahma, Shakra, i quattro re celesti e tutti
go, insegnami l’altra metà». Rispose il de- i Budda e bodhisattva dell’universo: non
mone: «Tu sei già illuminato e non ti cruc- potrei ingannarti al loro cospetto».
cerai anche senza sentire il resto del verso. A queste parole il demone, addolcito,
Io ora sto morendo di fame e non ho la disse: «Se quel che dici è vero, ti insegnerò
forza di parlare. Non dirmi più niente!». il resto del verso». Al colmo della gioia,
Il giovane propose: «Potresti insegnar- il ragazzo delle Montagne Nevose si tolse
melo se avessi qualcosa da mangiare?». Il la pelle di cervo che indossava e la stese
demone rispose: «Se mangiassi, potrei in- sul luogo della predicazione della Legge,
segnartelo». Esultando di gioia il giovane chinò il capo a terra, giunse le mani e con
chiese: «Cosa vorresti mangiare?» «Non profondo e sincero rispetto disse: «Tutto
me lo chiedere più – rispose il demone quello che ti chiedo è di insegnarmi il re-
– se te lo dicessi, sicuramente rimarresti sto del verso». Il demone sedette sul luo-
terrorizzato. Inoltre tu non potresti for- go della predicazione della Legge e disse:
nirmelo». «Estinguendo il ciclo di nascita e morte, si

673
LE QUATTORDICI OFFESE

entra nella gioia del nirvana». Appena udì to povero e non hai tesori da offrire, se si
queste parole il ragazzo delle Montagne presenta l’occasione di offrire la tua vita
Nevose fu pieno di gioia e riverenza senza per la Legge buddista, devi dare la vita per
limiti. Per ricordarle anche nelle vite suc- imparare la Legge buddista.
cessive, le ripeté più volte imprimendole Questo nostro corpo comunque diven-
profondamente nel suo cuore. terà nulla più del terreno delle colline e dei
Poi pensò fra sé e sé: «Mi rallegro per campi; è inutile lesinare la tua vita perché,
il fatto che questo verso [benché insegna- per quanto lo desideri, non potrai conti-
to da un demone] non sia differente da un nuare a farlo per sempre. Anche un uomo
insegnamento del Budda, ma mi rattrista il che vive a lungo, raramente vive oltre i
fatto che io solo l’abbia udito e non possa cento anni e tutti gli eventi di una vita non
trasmetterlo agli altri». Perciò lo scrisse sono che il sogno di un breve sonno. An-
sulle pietre, sulla superficie delle rocce, che chi ha avuto la rara fortuna di nascere
sugli alberi lungo la strada, pregando che essere umano o ha perfino abbracciato la
le persone che fossero in seguito passate vita religiosa, se non studia il Buddismo e
di lì lo vedessero e, comprendendone il non refuta chi lo offende, ma spende va-
significato, infine entrassero nella vera via. namente le sue giornate nell’ozio e nelle
Quindi salì su un alto albero e si gettò da- chiacchiere, non è migliore di un animale
vanti al demone. Ma prima che toccasse il che indossa l’abito del monaco. Anche se
suolo, il demone riprese istantaneamente ha preso a prestito il nome di prete e come
il suo aspetto originale di Shakra, afferrò tale si guadagna da vivere, non merita di
al volo il suo corpo, lo depose su un punto esser considerato un vero prete. È un la-
pianeggiante e, inchinatosi rispettosamen- dro che ha rubato il nome di prete. È una
te, disse: «Per metterti alla prova io ho ta- cosa vergognosa e terribile.
ciuto per un poco il sacro insegnamento Nell’insegnamento transitorio del Sutra
del Tathagata e ho fatto soffrire un bodhi- del Loto c’è un passo in cui si dice: «Senza
sattva. Ti prego di perdonare questa mia curarci dei nostri corpi o delle nostre vite,
colpa e di salvarmi senza fallo nella pros- avremo a cuore solo la via suprema»18 e
sima esistenza». un passo dell’insegnamento originale dice:
Quindi tutti gli esseri celesti si aduna- «Anche a costo della vita»19. Il Sutra del
rono e lodarono il ragazzo delle Montagne Nirvana afferma: «Il corpo è insignifican-
Nevose: «Ben fatto, ben fatto! Questo è te, la Legge è suprema. Si dovrebbe dare
un vero bodhisattva!». Gettando via il suo la vita per propagare la Legge»20. Sia l’in-
corpo per ascoltare metà di un verso, egli segnamento transitorio sia quello originale
poté sradicare le colpe che avrebbero ri- del Sutra del Loto, e anche il Sutra del Nir-
chiesto dodici kalpa di sofferenze di nasci- vana, tutti dicono che bisognerebbe dare
ta e morte. Questa storia è raccontata nel la vita per propagare la Legge. Benché la
Sutra del Nirvana. grave colpa di trasgredire questi ammoni-
Nel passato il ragazzo delle Montagne menti non sia visibile, accumulandosi porta
Nevose volle dare la sua vita per la metà a precipitare nell’inferno. È come il freddo
di un verso. Quanto più dovremmo esser e il caldo che non hanno una forma che
grati di poter ascoltare un capitolo o un l’occhio possa vedere, ma con l’inverno il
volume del Sutra del Loto! Come potre- freddo arriva attaccando erba e alberi, uo-
mo mai ripagare una cosa simile? Se ti mini e animali e con l’estate arriva il caldo
preoccupi veramente della tua prossima tormentando uomini e animali.
vita, devi seguire l’esempio del ragazzo Per te che sei un laico, la cosa più
delle Montagne Nevose: anche se sei mol- importante è recitare unicamente21 Nam-

18. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254. 20. Annotazioni sul Sutra del Nirvana.
19. Ibidem, cap. 16, p. 302. 21. Letteralmente: «Senza altri pensieri».

674
LE QUATTORDICI OFFESE

myoho-renge-kyo e sostenere i preti. De- la Terra della Luce Tranquilla: il terreno è


vi inoltre insegnare agli altri secondo le fatto di lapislazzuli, gli otto sentieri22 sono
tue capacità, come dice il sutra. Quando delimitati da cordoni dorati, dal cielo pio-
questo mondo ti fa tribolare, recita Nam- vono quattro tipi di fiori23 e una musica
myoho-renge-kyo ricordando che, se le risuona nell’aria. Tutti i Budda e i bodhi-
sofferenze in questa vita sono penose, sattva si dilettano carezzati dalle brezze di
quelle nella prossima vita possono essere eternità, felicità, vero io e purezza. Si avvi-
molto peggiori; quando sei felice, recita cina rapidamente il momento in cui anche
Nam-myoho-renge-kyo ricordando che la noi saremo enumerati nella loro schiera.
felicità in questa vita non è che un sogno Ma se la nostra fede è debole, non giun-
dentro un sogno, e che la vera felicità è geremo mai in quel luogo meraviglioso.
quella che si trova nella pura terra del Pic- Fammi sapere se hai altre domande.
co dell’Aquila. Continua a praticare senza Rispettosamente,
mai abbandonare la fede fino all’ultimo Nichiren
istante della vita e quando giungerà quel
momento, ammira! Quando salirai sulla Il nono giorno del dodicesimo mese
vetta della perfetta illuminazione e guar- del secondo anno di Kenji (1276), segno
derai attentamente in ognuna delle quat- ciclico hinoe-ne
tro direzioni, con tua grande meraviglia
vedrai che l’intero regno dei fenomeni è Risposta a Matsuno

22. Gli otto sentieri conducono nelle otto dire- co), grande mandarava, manjushaka (fiore del cie-
zioni, che corrispondono agli otto punti cardinali. lo bianco) e grande manjushaka che, secondo la
23. Quattro tipi di fiori: mandarava (loto bian- tradizione indiana, fiorirebbero in cielo.

675
LE QUATTORDICI OFFESE

CENNI STORICI – Scritta verso la fine che coloro che abbracciano il Sutra del
del 1276, questa lettera è una risposta al Loto non dovrebbero, per nessun motivo
prete laico Matsuno Rokuro Saemon. Era- al mondo, insultarsi l’un l’altro, perché chi
no in quattro, nella sua famiglia, a ricevere ha fede nel Sutra del Loto diventerà sicu-
lettere dal Daishonin: lui, sua moglie, suo ramente un Budda e chi offende un Budda
figlio e la nuora. Una delle figlie di Ma- commette una grave colpa». In altre paro-
tsuno aveva sposato Nanjo Hyoe Shichiro, le, mette particolarmente in guardia i suoi
e aveva dato alla luce Nanjo Tokimitsu, un discepoli dal commettere le ultime quat-
fedele sostenitore del Daishonin e del suo tro offese – disprezzare, odiare, invidiare e
discepolo Nikko Shonin. Si ritiene che serbare rancore – nei confronti dei propri
Matsuno si fosse convertito agli insegna- compagni di fede.
menti del Daishonin attraverso questo le- Il Daishonin riporta poi diffusamente
game con la famiglia di Nanjo. la storia del ragazzo delle Montagne Ne-
Questa lettera illustra le quattordici vose che offrì il suo corpo a un feroce
offese, citando Annotazioni su “Parole e demone pur di ascoltare un insegnamen-
frasi del Sutra del Loto”, di Miao-lo che fa to buddista. Incoraggia Matsuno a fare
riferimento a un passo del capitolo “Pa- dello spirito di ricerca che animava questo
rabola e similitudine” del Sutra del Loto. bodhisattva un modello per la sua fede e
Rispondendo alla domanda se ci sia diffe- per la sua pratica. Avverte, inoltre, che un
renza tra i benefici che derivano dal dai- prete che non ha lo spirito di studiare e
moku recitato da un grande saggio e da praticare con diligenza il Buddismo e di
quello recitato da una persona qualunque, impegnarsi nel confutare coloro che lo
il Daishonin afferma che non ve ne sono. offendono «non è migliore di un animale
Tuttavia, precisa, «c’è una differenza se si che indossa l’abito del monaco», è un la-
recita il daimoku e allo stesso tempo si va dro che ha rubato il titolo di prete.
contro l’intento di questo sutra». Spiega Il Daishonin conclude istruendo Ma-
poi “l’intento di questo sutra” facendo ri- tsuno su come praticare il suo insegnamen-
ferimento alle quattordici offese. to da credente laico. Lo incoraggia a recita-
Le prime dieci offese riguardano l’at- re Nam-myoho-renge-kyo, a dare sostegno
teggiamento e le azioni verso la Legge, cioè ai preti e, come indicato nel Sutra del Loto,
verso gli insegnamenti del Budda, mentre a sforzarsi di diffondere la Legge. Alla luce
le ultime quattro riguardano le persone dei precedenti paragrafi, il termine “preti”
che credono e praticano questa Legge. non sta qui a indicare qualsiasi prete, ma
Sottolineando l’importanza dell’unità tutti coloro che praticano in accordo con
tra i credenti, il Daishonin dichiara: «Tieni lo spirito spiegato in questo scritto, cioè i
a mente queste parole e non dimenticare discepoli di Nichiren Daishonin.

676
93
Le azioni del devoto del Sutra del Loto

I l diciottesimo giorno del primo mese1


intercalare del quinto anno di Bun’ei
(1268) arrivò dal grande impero mongo-
«Che prodigio! Di certo non è cosa comu-
ne! Tramite questo prete la Dea del Sole e
il Grande Bodhisattva Hachiman stanno
lo una lettera ufficiale con la quale quei offrendo al Giappone una via di salvezza».
barbari d’occidente2 dichiaravano la loro Invece accadde che i preti delle altre scuo-
intenzione di invadere il Giappone. La le insultarono e derisero i miei messaggeri,
mia predizione in Adottare l’insegnamen- i funzionari governativi ignorarono le mie
to corretto per la pace nel paese, che scrissi lettere o rifiutarono di rispondere e quelli
nel primo anno di Bunno (1260), segno che risposero trascurarono di proposito di
ciclico kanoe-saru, si è perfettamente av- riferire la cosa al reggente. Il loro compor-
verata. I miei ammonimenti hanno supe- tamento fu molto scorretto. Come impone
rato perfino quelli dei poemi yüeh-fu di Po il regolamento, i funzionari del governo
Chü-i3 e le mie profezie non sono inferiori avrebbero dovuto sottoporre le lettere
a quelle del Budda. Può esserci qualcosa alla sua attenzione, anche nel caso in cui
di più meraviglioso in quest’ultima epoca? avessero riguardato soltanto mie questioni
Se il nostro paese fosse governato da un re personali. Per di più le mie missive con-
saggio o da un sovrano santo, mi sarebbe- tenevano un avvertimento circa eventi
ro conferiti i più alti onori del Giappone, terribili che avrebbero colpito non solo
incluso il titolo di Gran Maestro mentre il reggente ma anche ogni altro funziona-
sono ancora in vita. Mi aspettavo di essere rio. Anche se i funzionari non volevano
consultato riguardo ai mongoli, di essere prestare attenzione ai miei ammonimen-
invitato al consiglio di guerra e che mi ti, non avrebbero mai dovuto offendere
fosse chiesto di sconfiggerli con il potere i miei messaggeri. Ciò è accaduto perché
della preghiera. Ma poiché questo non av- da molto tempo tutti i giapponesi, umili e
venne, nel decimo mese dello stesso anno potenti, sono ostili al Sutra del Loto; co-
mandai lettere di ammonimento a undici sì essi accumulano gravi offese e cadono
influenti personalità del paese. preda dei demoni. La lettera ufficiale dei
Se in questo paese ci fosse stato un mongoli li ha privati dell’ultimo residuo di
saggio, avrebbe immediatamente pensato: sanità mentale.

1. Primo mese: in realtà il secondo mese lunare l’ovest e il Daishonin lo applica ai mongoli.
di quell’anno. Per aggiustare la differenza tra il ca- 3. Po Chü-i (772-846): poeta e funzionario
lendario lunare e il cambio delle stagioni, periodi- cinese noto per i suoi Hsin Yüeh-fu, (Nuovi Yüeh-
camente veniva aggiunto un mese supplementare. fu), una serie di poemi in forma di yüeh-fu, cioè
2. Barbari d’occidente: era un modo di dire di ballata, che criticavano i mali sociali e politici
inventato dai cinesi per descrivere le tribù del- dell’epoca.

677
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

Nell’antica Cina, il re Chou della di- rate in relazione al tempo in cui vennero
nastia Yin si rifiutò di ascoltare gli av- compiute. T’ien-t’ai dichiara che si do-
vertimenti del suo leale ministro Pi Kan vrebbe usare il metodo che «si accorda
e invece gli strappò il cuore. In seguito con il tempo»5. E il Gran Maestro Chang-
la sua dinastia fu rovesciata dai re Wen e an afferma: «Dovreste compiere le scelte
Wu dei Chou. Il re Fu-ch’a dello stato di più appropriate e non aderire unicamente
Wu, invece di ascoltare le rimostranze del all’uno o all’altro»6. Il Sutra del Loto rap-
suo ministro Wu Tzu-hsü4, lo costrinse al presenta una singola verità, ma il modo di
suicidio. Alla fine Fu-ch’a fu ucciso dal re praticarlo varia notevolmente secondo la
Kou-chien dello stato di Yüeh. capacità delle persone e il tempo.
Considerando quanto sarebbe tragico Il Budda profetizzò: «Dopo la mia
se il nostro paese andasse incontro a un morte, all’inizio dell’Ultimo giorno della
simile destino, ho rischiato la mia repu- Legge che segue i due millenni del Primo
tazione e la mia vita avanzando energica- e del Medio giorno, una persona apparirà
mente le mie rimostranze davanti alle au- per propagare solo i cinque caratteri del
torità. Ma come un forte vento solleva alte daimoku, il cuore del Sutra del Loto. A
ondate o un potente drago produce piog- quel tempo sarà al potere un re malvagio,
ge torrenziali, così i miei ammonimenti e preti malvagi, più numerosi dei granel-
hanno suscitato sempre più risentimento li di polvere della terra, contenderanno
e odio. Il consiglio supremo del reggente fra di loro sulla superiorità dei vari sutra
si è riunito per decidere se decapitarmi o mahayana e hinayana. Quando il devoto
bandirmi da Kamakura, se confiscare le del daimoku li sfiderà, essi inciteranno i
terre dei miei discepoli e sostenitori laici credenti laici a picchiarlo, bastonarlo e
oppure imprigionarli, esiliarli in luoghi imprigionarlo, a confiscare le sue terre,
lontani o condannarli a morte. esiliarlo o decapitarlo. Nonostante le per-
Udendo ciò, mi rallegrai dicendo che secuzioni, egli continuerà incessantemente
da tempo mi aspettavo che saremmo arri- la sua propagazione. Quanto a coloro che
vati a questo. Nel passato, il ragazzo delle lo perseguiteranno, dapprima il governo
Montagne Nevose offrì il suo corpo per sarà turbato da conflitti interni e i suddi-
imparare metà di un verso, il Bodhisattva ti si divoreranno l’un l’altro come spiriti
Sempre Dolente vendette il suo corpo, il affamati, infine il paese sarà attaccato da
ragazzo Buoni Tesori si gettò nel fuoco, un paese straniero perché gli dèi buddisti
l’asceta Colui che Aspira alla Legge si Brahma e Shakra, gli dèi del sole e della
strappò la pelle, il Bodhisattva Re della luna e i quattro re celesti ordineranno a
Medicina si bruciò le braccia, il Bodhisat- un altro paese di assalire una terra ostile al
tva Mai Sprezzante fu colpito con verghe e Sutra del Loto»7.
bastoni, il Venerabile Aryasimha fu deca- Nessuno di voi che vi dichiarate miei
pitato e il Bodhisattva Aryadeva fu ucciso discepoli deve essere codardo. Non preoc-
da un non buddista [tutto a causa della cupatevi per i genitori, le mogli e i figli,
loro devozione al Buddismo]. non temete per le vostre terre. Da innu-
Queste azioni devono essere conside- merevoli kalpa avete sacrificato la vostra

4. Fu-ch’a (m. 473 a.C.): venticinquesimo re ma il sovrano non volle ascoltarlo e anzi costrinse
dello stato di Wu. Suo padre fu ucciso dal re Kou- Wu Tzu-hsü al suicidio nel 485 a.C.
chien dello stato di Yüeh e Fu-ch’a si vendicò due 5. Parole e frasi del Sutra del Loto.
anni dopo sconfiggendolo in battaglia. Kou-chien 6. Annotazioni sul Sutra del Nirvana.
propose un accordo amichevole a Fu-ch’a, ma in 7. Non è una vera e propria citazione, ma
realtà progettava di attaccare di nuovo lo stato di esprime il punto di vista di Nichiren sul pensiero
Wu. Wu Tzu-hsü, leale suddito di Fu-ch’a, scoprì di Shakyamuni, basato su vari passi del Sutra del
il complotto e suggerì al re di uccidere Kou-chien, Loto e altri sutra.

678
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

vita un numero di volte superiore ai gra- pli Kencho, Jukufu, Gokuraku, Choraku
nelli di polvere della terra per i genitori, i e Daibutsu dovrebbero essere bruciati e
figli o le terre, ma non una sola volta avete che preti onorevoli come Doryu e Ryokan
dato la vita per il Sutra del Loto. Forse dovrebbero essero decapitati». In quelle
qualche volta avete cominciato a praticare circostanze la mia colpa sembrava indi-
il Sutra del Loto, ma, quando siete stati scutibile al consiglio supremo del reggente
perseguitati, siete caduti e avete smesso e, per verificare se avessi veramente detto
di vivere secondo il sutra. È come bollire quelle frasi, fui convocato in tribunale.
acqua solo per versarla nell’acqua fredda In quella sede il magistrato mi chiese:
o come cercare di accendere un fuoco e «Hai ascoltato le parole del reggente. Hai
rinunciare a metà strada. Ognuno di voi fatto o non hai fatto queste dichiarazio-
deve esser certo nel profondo del cuore ni?». Risposi: «Ogni parola è mia, esclusa
che sacrificare la vita per il Sutra del Loto la frase che i preti laici del Saimyo-ji e del
è come scambiare sassi con oro o immon- Gokuraku-ji siano caduti all’inferno. Sin
dizia con riso. da prima che morissero avevo dichiarato
Ora, all’inizio dell’Ultimo giorno della questa dottrina [che le scuole a cui appar-
Legge, io, Nichiren, per primo ho pro- tenevano conducevano all’inferno].
pagato in tutto Jambudvipa i cinque ca- «Ogni mia parola è stata pronunzia-
ratteri di Myoho-renge-kyo, che sono il ta pensando al futuro del nostro paese.
cuore del Sutra del Loto e l’occhio di tutti Se desiderate garantire pace e sicurezza
i Budda. Durante gli oltre duemiladue- a questa terra, è indispensabile che con-
cento anni passati dalla morte del Budda, vochiate i preti delle altre scuole per un
nessuno li ha mai propagati, nemmeno dibattito da svolgersi in vostra presenza.
Mahakashyapa, Ananda, Ashvaghosha, Se ignorate questo consiglio e mi punite
Nagarjuna, Nan-yüeh, T’ien-t’ai, Miao-lo irragionevolmente per conto di questi,
o Dengyo. Miei discepoli, serrate le fila l’intero paese dovrà rimpiangere la vostra
e seguitemi e sarete superiori a Mahaka- decisione. Condannandomi, voi respin-
shyapa o Ananda, a T’ien-t’ai o Dengyo! gete l’inviato del Budda. Dovrete allora
Se tremate di fronte alle minacce dei pa- affrontare il castigo di Brahma e Shakra,
droni di queste isolette [e abbandonate la degli dèi del sole e della luna e dei quattro
fede], come potrete affrontare la ben più re celesti. Entro cento giorni dal mio esilio
terribile collera di Yama, re dell’inferno? o dalla mia esecuzione o entro uno, tre o
Se vi proclamate messaggeri del Budda, sette anni, accadrà quello che viene chia-
ma lasciate spazio alla paura, nessuno sarà mato disastro delle “lotte intestine”, ossia
più disprezzabile di voi. ribellioni all’interno del clan reggente.
[Mentre il reggente non giungeva ad Questi disordini saranno seguiti dall’inva-
alcuna conclusione], i preti Nembutsu, gli sione straniera, vi saranno attacchi da ogni
osservanti dei precetti e i preti della Vera direzione, soprattutto da occidente. Allo-
parola, consapevoli che con la loro saggez- ra rimpiangerete quello che avete fatto!».
za non potevano competere con me, invia- A queste parole il magistrato Hei no Sae-
rono petizioni al governo. E poiché le loro mon, dimenticando tutta la dignità del suo
petizioni al governo non venivano accolte, rango, si lasciò andare a una collera vio-
avvicinarono le mogli e le vedove di funzio- lenta come quella del gran ministro dello
nari di alto rango per diffamarmi in vario stato e prete laico [Taira no Kiyomori].
modo. [Le donne riportarono così le calun- Il dodicesimo giorno del nono mese,
nie ai funzionari]: «A quanto dicono alcuni nell’ottavo anno di Bun’ei (1271), segno
preti, Nichiren ha dichiarato che i defunti ciclico kanoto-hitsuji, fui arrestato con una
preti laici del Saimyo-ji e del Gokuraku-ji procedura insolita e illegale, più oltraggio-
sono caduti nell’inferno della sofferenza sa dell’arresto del prete Ryoko, che era
incessante. Egli ha affermato che i tem- veramente colpevole di tradimento, e del

679
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

Maestro di Disciplina Ryoken8, che cercò delle scuole della Vera parola, Zen e Nem-
di distruggere il governo. Hei no Saemon, butsu, nonché il fallimento di Ryokan nel-
con il copricapo dei nobili di corte, ven- le sue preghiere per la pioggia. I soldati
ne a prendermi con centinaia di guardie ascoltavano, a volte scoppiando a ridere,
armate di tutto punto. Lanciava sguardi a volte adirandosi ferocemente. Tuttavia
rabbiosi e parlava con voce aspra. Le sue non entrerò adesso in ulteriori dettagli.
azioni mi sembrarono simili a quelle del Ryokan pregò per la pioggia dal diciot-
gran ministro dello stato e prete laico che tesimo giorno del sesto mese al quarto gior-
si impadronì del potere solo per condurre no del mese successivo, ma io ho ostacolato
il paese alla distruzione. le sue preghiere e non è riuscito a far piove-
Riconobbi immediatamente la gravi- re. Ryokan si sforzò fino a sudare, ma nulla
tà del fatto e pensai tra me: «Da mesi mi cadde, eccetto le sue lacrime. A Kamakura
aspettavo che, presto o tardi, succedesse non piovve affatto e, al contrario, soffiaro-
una cosa del genere. Quanto sono fortu- no senza posa forti raffiche di vento.
nato a poter donare la mia vita per il Sutra A questa notizia, gli mandai un messag-
del Loto! Se perderò questa testa sprege- gero per tre volte, dicendo: «Se uno non è
vole [per la Buddità], sarà come scambia- in grado di attraversare un fossato largo
re sabbia con oro o sassi con gioielli!». dieci piedi, come può attraversarne uno
Sho-bo, il capo dei soldati di Hei no largo cento o duecento? Izumi Shikibu10,
Saemon, balzò verso di me, mi strappò una donna lasciva, violò uno degli otto
il rotolo del quinto volume del Sutra del precetti componendo poesie, eppure con
Loto9 che custodivo nella veste e mi colpì una poesia provocò la pioggia. Il prete
in viso con esso per tre volte. Poi lo gettò Noin riuscì con successo a far cadere la
aperto per terra. Le guardie afferrarono gli pioggia con una poesia anche se infranse
altri nove rotoli del sutra, li spiegarono e li i precetti. Dunque, com’è possibile che
calpestarono o se li arrotolarono addosso, centinaia e migliaia di preti, tutti devoti
sparpagliandoli sulle stuoie e sul pavimen- osservanti dei duecentocinquanta precet-
to di legno finché ogni angolo della casa ti, si riuniscano a pregare per la pioggia
non ne fu ricoperto. e non riescano a provocare altro che forti
Io dissi a voce alta: «Che buffo! Guar- venti persino dopo una o due settimane di
date Hei no Saemon, è impazzito! Voi si- preghiera? Da questo dovrebbe essere evi-
gnori avete appena colpito il pilastro del dente che nessuno di voi sarà mai in grado
Giappone!». Udendo ciò, i soldati rima- di rinascere nella Pura terra». Il prete Ryo-
sero interdetti. Vedendomi fronteggiare kan leggendo questo messaggio pianse di
impavido il feroce braccio della legge, do- rabbia e sparse calunnie sul mio conto.
vettero capire di essere in torto, poiché il Quando gli riferii tutto questo, Hei no
colore defluì dai loro volti. Saemon tentò inutilmente di difenderlo,
Sia il decimo [quando fui convocato], ma in effetti non fu capace di proferire una
che il dodicesimo giorno, io descrissi esau- sola parola. Non riferirò adesso per intero
rientemente a Hei no Saemon gli errori tutti i dettagli della nostra conversazione.

8. Ryoken e Ryoko: cospirarono contro il go- si parla nella frase successiva, sono gli altri sette
verno di Kamakura, ma fallirono e furono messi a volumi del Sutra del Loto più il volume del Sutra
morte. Ryoko fu giustiziato nel 1251 e Ryoken nel degli Innumerevoli significati e del Sutra di Virtù
1261. Universale, considerati rispettivamente il prologo
9. Il «rotolo del quinto volume del Sutra del e l’epilogo del Sutra del Loto.
Loto» contiene quattro capitoli, dal dodicesimo al 10. Izumi Shikibu (n. 976 ca.): poetessa del pe-
quindicesimo. Un passaggio del tredicesimo capi- riodo Heian, famosa per le sue passioni amorose.
tolo, “Esortazione alla devozione”, afferma che il Noin (n. 998), nella frase successiva, fu un prete
devoto del Sutra del Loto sarà attaccato con spade poeta vissuto a Kyoto. Sia Noin che Izumi Shikibu
e bastoni. Gli «altri nove rotoli del sutra», di cui composero poesie di preghiera per la pioggia.

680
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

La notte del dodicesimo giorno, fui «Se sarò giustiziato questa notte e andrò
posto sotto la custodia del signore della nella pura terra del Picco dell’Aquila, ri-
provincia di Musashi11 e verso mezzanot- ferirò immediatamente al Budda Shakya-
te fui portato via per essere giustiziato. muni, il signore degli insegnamenti, che la
Entrando nel viale Wakamiya12, guardai Dea del Sole e il Grande Bodhisattva Ha-
la folla di guardie che mi circondava e chiman hanno infranto il loro giuramento.
dissi: «Non vi allarmate, non vi causerò Se pensate che ciò vi si ritorcerà contro,
alcun problema. Desidero solamente dire fareste meglio a provvedere senza indu-
le mie ultime parole al Grande Bodhisat- gio!». Poi rimontai a cavallo.
tva Hachiman». Scesi da cavallo e gridai: Quando il corteo passò davanti al san-
«Ebbene, Grande Bodhisattva Hachiman, tuario sulla spiaggia di Yui, parlai ancora:
sei veramente un dio? Quando Wake no «Fermatevi un momento, signori. Ho un
Kiyomaro13 stava per essere decapitato tu messaggio per qualcuno che abita qui
apparisti come una luna larga dieci piedi. vicino». Un ragazzo di nome Kumao fu
Mentre il Gran Maestro Dengyo spiegava mandato da Nakatsukasa Saburo Saemon-
il Sutra del Loto, tu gli offristi un mantel- no-jo [Shijo Kingo], che si precipitò da
lo di porpora. Adesso io, Nichiren, sono me. Gli dissi: «Stanotte sarò decapitato.
il più grande devoto del Sutra del Loto Questo è il desiderio che ho accarezzato
in tutto il Giappone e sono senza colpa per molti anni. In questo mondo di saha
alcuna. Ho esposto la Legge per salvare ho vissuto come un fagiano nato solo per
tutte le persone del Giappone dall’inferno essere catturato dal falco, come un topo
della sofferenza incessante a causa della nato solo per essere mangiato dal gatto e
loro opposizione al Sutra del Loto. Inol- come un uomo nato solo per essere ucci-
tre, se le forze del grande impero mongo- so nel tentativo di difendere dai nemici la
lo attaccassero questo paese, potrebbero moglie e i figli. Tali cose mi sono accadute
la Dea del Sole e il Grande Bodhisattva più volte di quanti siano i granelli di pol-
Hachiman restare salvi e illesi? Quando vere della terra. Ma, fino a ora, non ho mai
il Budda Shakyamuni espose il Sutra del dato la mia vita per il Sutra del Loto. Io
Loto, il Budda Molti Tesori e molti altri nacqui per diventare un umile prete, in-
Budda e bodhisattva delle dieci direzioni capace persino di adempiere gli obblighi
si radunarono, splendenti come altrettanti di pietà filiale verso i miei genitori e di ri-
soli, lune, stelle e specchi. Alla presenza di pagare i debiti di gratitudine verso il mio
innumerevoli dèi celesti, di divinità bene- paese. Ora presenterò al Sutra del Loto il
volenti e di santi dell’India, della Cina e mio capo reciso e ne condividerò il merito
del Giappone, il Budda Shakyamuni esor- con i miei genitori, i discepoli e i credenti
tò ognuno di loro a impegnarsi per iscritto laici, come ti ho promesso». Poi Saemon-
a proteggere il devoto del Sutra del Loto no-jo e i suoi tre fratelli, tenendo le redini
in ogni circostanza. Tutti voi dèi buddisti del mio cavallo, mi accompagnarono a Ta-
formulaste questo voto. Non dovrebbe es- tsunokuchi, presso Koshigoe.
sere necessario che io ve lo ricordi. Perché Infine giungemmo in un posto che
non apparite immediatamente per tener sapevo sarebbe stato il luogo della mia
fede al vostro giuramento?». Infine gridai: esecuzione. Infatti i soldati si fermarono e

11. Signore della provincia di Musashi: Hojo quale sorgeva il santuario Tsurugaoka Hachiman
Nobutoki, governatore della provincia di Musashi davanti al quale Nichiren Daishonin rimproverò il
(1267-1273) e conestabile della provincia di Sado; Grande Bodhisattva Hachiman.
in questa lettera viene chiamato anche ex governa- 13. Wake no Kiyomaro (733-799): funzionario
tore di Musashi. di corte di alto rango che fu perseguitato per es-
12. Viale Wakamiya: la strada principale di Ka- sersi opposto ai tentativi del prete Dokyo di usur-
makura, che la attraversava da nord a sud, sulla pare il trono.

681
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

cominciarono a darsi d’attorno in grande loro presero perfino i rosari Nembutsu dal
agitazione. Saemon-no-jo, in lacrime, dis- sacchetto delle pietre focaie e li gettarono
se: «Questi sono i tuoi ultimi momenti». via. Altri promisero di non recitare mai
Io replicai: «Tu non capisci! Quale gioia più il Nembutsu. Dopo la loro partenza, le
potrebbe essere maggiore? Non ricordi ciò guardie di Rokuro Saemon li sostituirono
che hai promesso?». Avevo appena pro- nella vigilanza. Poi Saemon-no-jo e i suoi
nunciato queste parole quando una sfera fratelli partirono.
brillante quanto la luna, proveniente da Quella sera nell’ora del cane [dalle
Enoshima, attraversò il cielo da sud-est a diciannove alle ventuno], arrivò un mes-
nord-ovest. L’alba non era ancora spuntata saggero da Kamakura con un decreto del
e faceva troppo buio per potersi vedere in reggente. I soldati erano sicuri che si trat-
faccia, ma l’oggetto brillante illuminò tutti tasse dell’ordine della mia decapitazione.
chiaramente come la vivida luce lunare. Il Uma-no-jo, il vice di Homma, corse da me
boia cadde con la faccia a terra, gli occhi con la lettera, si inginocchiò e disse: «Ave-
accecati. I soldati furono colti dal panico. vamo paura che saresti stato giustiziato
Alcuni scapparono via, altri saltarono dai questa notte, ma ora questa lettera ha por-
loro cavalli e si inginocchiarono in terra tato notizie meravigliose. Il messaggero ha
mentre altri ancora si rannicchiarono sulle detto che, poiché il signore di Musashi era
loro selle. Io gridai: «Perché vi allontana- partito stamattina all’ora della lepre [dal-
te da questo ignobile prigioniero? Venite le cinque alle sette] diretto alla sorgente
qui! Accostatevi!». Ma nessuno voleva av- termale di Atami, egli ha dovuto cavalcare
vicinarsi. «Cosa succederà quando l’aurora quattro ore per venire qui al più presto
arriverà? Dovete affrettarvi a giustiziarmi nel timore che ti succedesse qualcosa. Il
perché sarebbe indecente farlo dopo il le- messaggero è ripartito immediatamente
varsi del sole». Benché li esortassi così, essi per portare notizie al signore ad Atami
non risposero. entro questa sera». La lettera di accompa-
Dopo un po’ di tempo, qualcuno pro- gnamento diceva: «Questa persona non è
pose che io proseguissi fino a Echi nella realmente colpevole. Sarà presto graziata.
stessa provincia di Sagami. Risposi che, Se la giustiziate avrete di che pentirvene».
poiché nessuno di noi conosceva la strada, Era la notte del tredicesimo giorno.
qualcuno avrebbe dovuto guidarci fin là. C’erano dozzine di guardie che pianto-
Nessuno era disposto ad accompagnarci, navano il mio alloggio e il giardino prin-
ma, dopo aver esitato un altro po’, un sol- cipale. Siccome eravamo a metà del nono
dato finalmente disse: «Quella è la strada mese, la luna era tonda e piena. Uscii nel
che dovete prendere». giardino e lì, rivolto alla luna, recitai la
Ci avviammo seguendo la strada e parte in versi del capitolo “Durata della
verso mezzogiorno arrivammo a Echi. vita”. Poi parlai brevemente degli errori
Di lì procedemmo verso la residenza di delle varie scuole, citando passi del Sutra
Homma Rokuro Saemon dove ordinai del Loto. Dissi: «Tu, dio della luna, sei Lu-
del sakè per i soldati. Quando arrivò il na Rara, il figlio di un dio che partecipò
momento della loro partenza alcuni di alla cerimonia del Sutra del Loto. Quando
essi chinarono la testa, giunsero le mani e il Budda espose il capitolo “Torre prezio-
dissero: «Non avevamo capito che tipo di sa”, ricevesti i suoi ordini e nel capitolo
persona tu fossi. Ti odiavamo perché ci era “Affidamento”, quando il Budda posò la
stato detto che calunniavi il Budda Amida mano sul tuo capo, pronunciasti il giura-
che noi veneriamo. Ma ora che abbiamo mento: “Noi svolgeremo rispettosamente
visto con i nostri occhi ciò che ti è acca- tutti questi compiti come l’Onorato dal
duto e abbiamo capito che persona degna Mondo ci ha comandato”. Non sei forse lo
tu sia, abbandoneremo il Nembutsu che stesso dio? Avresti qualche possibilità di
abbiamo praticato così a lungo». Alcuni di adempiere al voto che hai pronunciato al

682
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

cospetto del Budda se non fosse per me? scoppiarono sette o otto incendi dolosi e
Ora che mi vedi in questa situazione, do- vi fu una lunga serie di delitti. Calunnia-
vresti accorrere gioiosamente per ricevere tori misero in giro la voce che erano stati
le sofferenze del devoto del Sutra del Loto i miei discepoli ad appiccare il fuoco. Gli
in sua vece, adempiendo così al comando ufficiali del governo lo ritennero possibile
del Budda e al tuo voto. È incredibile che e fecero una lista di oltre duecentosessanta
tu non abbia ancora fatto nulla. Se nulla miei seguaci che, a loro avviso, andavano
sarà fatto per rimediare alla situazione del espulsi da Kamakura. Si sparse la voce che
paese, non tornerò mai a Kamakura. An- sarebbero stati tutti esiliati in qualche isola
che se non intendi fare nulla per me, co- remota e che i discepoli già in prigione sa-
me puoi continuare a splendere con quel rebbero stati decapitati. Comunque, risultò
volto soddisfatto? Il Sutra della Grande in seguito che gli incendi erano stati pro-
raccolta afferma: “Il sole e la luna non mo- vocati dai credenti Nembutsu e dagli os-
strano più la loro luce”. Il Sutra dei Re be- servanti dei precetti per far accusare i miei
nevolenti dice: “Il sole e la luna usciranno discepoli. Accaddero anche altre cose, ma
dalle proprie orbite”. Il Sutra dei Sovrani sono troppo numerose per riferirle qui.
dice: “I trentatré dèi celesti si arrabbieran- Lasciai Echi il decimo giorno del de-
no”. Qual è la tua risposta, dio della luna? cimo mese (1271) e arrivai nella provincia
Qual è la tua risposta?». Allora, come per di Sado il ventottesimo giorno dello stes-
rispondermi, una grande stella lucente so mese. Il primo giorno dell’undicesimo
quanto la stella del mattino cadde dal cie- mese, fui portato in una piccola cappella
lo e rimase sospesa su un ramo del susino situata in un campo chiamato Tsukahara
davanti a me. I soldati, sbalorditi, salta- dietro la residenza di Homma Rokuro Sae-
rono giù dalla veranda prostrandosi nel mon a Sado. Sostenuta soltanto da quattro
giardino o corsero dietro la casa. Imme- colonne di legno sorgeva su un terreno in
diatamente il cielo si rannuvolò e comin- cui venivano abbandonati i cadaveri, un
ciò a soffiare un vento così violento che posto simile a Rendaino, a Kyoto. Non vi
l’intera isola di Enoshima sembrò ruggire. si trovava una sola statua del Budda, le assi
Il cielo tremò, echeggiando come un rullo del tetto erano sconnesse e le pareti piene
di tamburi. di buchi. La neve vi cadeva e si accumu-
Si fece l’alba del quattordicesimo gior- lava senza mai sciogliersi. Trascorrevo i
no e, all’ora della lepre, un uomo chiamato miei giorni in quel luogo, seduto su uno
prete laico Juro venne da me e disse: «La strato di paglia o sdraiato su una pelliccia.
notte scorsa c’è stato grande scompiglio Di notte grandinava, nevicava e c’erano
nella residenza del reggente nell’ora del lampi continui. Persino durante il giorno,
cane. Avevano convocato un indovino che il sole splendeva raramente. Era un luogo
ha detto: “Poiché avete punito quel pre- squallido in cui vivere.
te, il paese cadrà in preda ai tumulti. Se Mi sentivo come Li Ling14, che fu im-
non lo richiamate subito a Kamakura, non prigionato in una grotta nella terra dei bar-
si può prevedere che cosa accadrà a que- bari del nord, o come il Maestro del Tripi-
sta terra”. Nell’udire ciò, alcuni dissero: taka Fa-tao, che fu marchiato sul volto ed
“Graziamolo!”. Altri dissero: “Poiché egli esiliato nella regione a sud dello Yangtze
ha predetto che la guerra sarebbe scoppia- dall’imperatore Hui-tsung. Tuttavia, il re
ta entro cento giorni, dovremmo aspettare Suzudan ricevette una formazione severa
e vedere cosa succede”». sotto il veggente Asita per ottenere i bene-
Fui tenuto a Echi per più di venti fici del Sutra del Loto e, sebbene il Bodhi-
giorni. Durante quel periodo a Kamakura sattva Mai Sprezzante fosse percosso con

14. Li Ling (m. 74 a.C.): comandante militare cinese contro le tribù nomadi Hsiung-nu che vive-
durante la prima dinastia Han; capeggiò l’esercito vano a nord della Cina e ne fu fatto prigioniero.

683
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

i bastoni dai preti arroganti e da altri, fu come i ceppi che ravvivano il fuoco e come
onorato come devoto dell’unico veicolo15. il vento che gonfia il corpo dell’insetto ka-
Perciò, niente mi dà più gioia che essere lakula». Questi passi significano che se una
nato nell’Ultimo giorno della Legge ed es- persona comprende e pratica il Sutra del
sere perseguitato perché propago i cinque Loto come esso stesso insegna, in accordo
caratteri di Myoho-renge-kyo. Per più di col tempo e le capacità delle persone, allora
ventidue secoli dopo la morte del Budda, questi sette ostacoli e demoni appariranno
nessuno, nemmeno il Gran Maestro T’ien- per affrontarla. Di essi, il re demone del se-
t’ai Chih-che, ha sperimentato la verità del sto cielo [è il più potente. Egli] si impadro-
passo del sutra che dice: «Nel mondo [il nirà del sovrano, dei genitori, della moglie
Sutra del Loto] dovrà fronteggiare molta o dei figli, dei compagni di fede o di per-
ostilità, e sarà difficile credervi»16. Solo io sone malvagie, e tramite loro cercherà con
ho realizzato la profezia del sutra: «Saremo modi amichevoli di sviarla dalla pratica del
esiliati più e più volte»17. Il Budda afferma Sutra del Loto o gli si opporrà apertamen-
riguardo a chiunque «ascolterà anche un te. La pratica del Buddismo è sempre ac-
solo verso o una frase [del Sutra del Lo- compagnata da persecuzioni e difficoltà la
to della Legge meravigliosa]» che «anche cui gravità dipende dal sutra che si pratica.
a lui predico il conseguimento [della su- La pratica del Sutra del Loto provocherà
prema e perfetta illuminazione]»18. Così persecuzioni particolarmente aspre. Prati-
non c’è dubbio che io otterrò la suprema care come il sutra insegna e in accordo col
e perfetta illuminazione. Soprattutto il tempo e le capacità delle persone, compor-
signore di Sagami è stato un buon amico terà prove estremamente ardue.
per me. Hei no Saemon è per me ciò che L’ottavo volume di Annotazioni su
Devadatta è stato per Shakyamuni. I preti “Grande concentrazione e visione profon-
Nembutsu sono paragonabili al Venerabi- da” afferma: «Fintanto che una persona
le Kokalika e gli osservanti dei precetti al non cerca di uscire dal ciclo di nascita e
monaco Sunakshatra. L’epoca del Budda morte e non aspira al veicolo del Budda,
non è altro che quella attuale e l’epoca at- il demone veglierà su di lui come un ge-
tuale non è altro che l’epoca del Budda. nitore». Questo passo significa che sebbe-
Questo è ciò che il Sutra del Loto descrive ne uno possa coltivare le radici del bene,
come «il vero aspetto di tutti i fenomeni», fintanto che pratica il Nembutsu, la Vera
e come «coerenza dall’inizio alla fine»19. parola, lo Zen, i Precetti o qualsiasi altro
Il quinto volume di Grande concentra- insegnamento diverso dal Sutra del Lo-
zione e visione profonda afferma: «Quando to, avrà il re demone come genitore. Il re
la pratica progredisce e aumenta la cono- demone indurrà gli altri a rispettare que-
scenza, i tre ostacoli e i quattro demoni st’uomo e a fargli l’elemosina e la gente
emergono in maniera disorientante, facen- si illuderà che sia un prete davvero illu-
do a gara per interferire». Afferma inoltre: minato. Se fosse onorato dal sovrano, ad
«Sarà solamente come un cinghiale che si esempio, la gente non esiterebbe a fargli
sfrega contro una montagna d’oro, come i l’elemosina. Diversamente, un prete che
vari fiumi che si riversano nel grande mare, suscita l’ostilità del sovrano e degli altri [a

15. L’unico veicolo qui significa l’insegnamen- i fenomeni” (Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30) o “vera
to del Sutra del Loto. entità della vita”. In questo contesto “vero aspetto”
16. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 271. si riferisce al principio che il devoto del Sutra del
17. Ibidem, cap. 13, p. 255. Loto incontrerà persecuzioni e “tutti i fenomeni” al
18. Ibidem, cap. 10, p. 207. fatto che le persecuzioni colpirono sia Shakyamuni
19. Il vero aspetto di tutti i fenomeni è la tra- che Nichiren. Nella frase successiva, «coerenza dal-
duzione di shoho jisso che nell’edizione italiana del l’inizio alla fine», l’“inizio” si riferisce all’epoca di
Sutra del Loto viene reso con la “vera entità di tutti Shakyamuni e la “fine” a quella del Daishonin.

684
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

causa del Sutra del Loto] sta sicuramente te le persone, è stato esiliato nella nostra
praticando l’insegnamento corretto. provincia. Come tutti sanno, raramente gli
Devadatta ebbe il posto supremo fra esiliati su quest’isola sopravvivono. E an-
i buoni amici del Tathagata Shakyamuni. che se ci riescono, non tornano più a casa.
Anche in quest’epoca non sono gli alleati, Così nessuno sarà punito per aver ucciso
ma i potenti nemici, coloro che aiutano una un esiliato. Nichiren vive solo in una lo-
persona a progredire. Gli esempi sono di calità chiamata Tsukahara. Non importa
fronte ai nostri occhi. Il clan Hojo di Ka- quanto forte e potente possa essere, se non
makura non avrebbe potuto insediarsi sal- ha nessuno intorno, cosa può fare? Pren-
damente al governo del Giappone se non diamo archi e frecce e andiamo insieme a
fosse stato per i problemi creati da Yoshi- ucciderlo!». Un altro ha detto: «Doveva
mori e dall’ex imperatore di Oki20. In tal essere decapitato, ma la sua esecuzione è
senso, questi uomini sono stati i migliori al- stata rinviata poiché la moglie del signore
leati che il clan reggente potesse avere. Per di Sagami sta per avere un figlio. Ma il rin-
quanto mi riguarda, i miei migliori alleati vio è solo temporaneo. Ho sentito dire che
per il raggiungimento della Buddità sono verrà comunque giustiziato». Un terzo ha
Kagenobu, i preti Ryokan, Doryu e Doa- proposto: «Chiediamo al signore Rokuro
midabutsu, Hei no Saemon e il signore di Saemon di decapitarlo, se si rifiuta possia-
Sagami. Provo gratitudine al pensiero che, mo farlo noi». Furono fatte molte propo-
senza di loro, non avrei mai potuto diven- ste sulla mia sorte e alla fine venne scelta la
tare il devoto del Sutra del Loto. terza [di quelle appena menzionate], per
Nel cortile intorno alla mia capanna la cui alla fine diverse centinaia di persone si
neve si accumula sempre più alta. Nessu- riunirono nell’ufficio del conestabile21.
no viene a trovarmi, il mio unico ospite è Rokuro Saemon si rivolse a loro dicen-
il vento pungente. Grande concentrazione do: «È giunto dal governo un documento
e visione profonda e il Sutra del Loto giac- ufficiale nel quale si comanda che il prete
ciono aperti davanti ai miei occhi e Nam- non venga giustiziato. Costui non è un co-
myoho-renge-kyo fluisce dalle mie labbra. mune spregevole criminale e se gli doves-
Trascorro le notti parlando con la luna e le se accadere qualcosa, io, Shigetsura, sarò
stelle a proposito della fallacia delle varie considerato colpevole di un grave delitto.
scuole e del profondo significato del Sutra Invece di ucciderlo, perché non lo affron-
del Loto. Così, un anno cede il passo al tate in un dibattito religioso?». In seguito
successivo. a questa proposta, i preti Nembutsu e del-
Ovunque si vada si trova gente povera le altre scuole, accompagnati da preti no-
di spirito. Mi è giunta voce che gli osser- vizi che portavano sotto braccio e appesi
vanti dei precetti e i preti Nembutsu del- al collo i tre sutra della Pura terra, Grande
l’isola di Sado, tra i quali Yuiamidabutsu, concentrazione e visione profonda, i sutra
Shoyu-bo, Insho-bo, Jido-bo e centinaia della Vera parola e altri scritti, si riunirono
di loro seguaci si sono incontrati per de- a Tsukahara il sedicesimo giorno del pri-
cidere cosa fare di me. Uno di loro avreb- mo mese [del 1272]. Non vennero soltan-
be detto: «Nichiren, il nemico giurato del to dalla provincia di Sado, ma anche dalle
Budda Amida, un cattivo maestro per tut- vicine province di Echigo, Etchu, Dewa,

20. Wada Yoshimori (1147-1213): capo della ed esiliato a Oki. Per questo veniva chiamato l’ex
polizia militare sotto Minamoto no Yoritomo, fon- imperatore di Oki. Grazie a vari scontri del genere
datore del regime di Kamakura. Nel 1213 si ribellò si consolidò il potere dei reggenti Hojo.
contro il clan Hojo ma fu sconfitto e ucciso. L’ex 21. Conestabile della provincia di Sado: Hojo
imperatore Gotoba (1180-1239) aveva cercato di Nobutoki, signore della provincia di Musashi, che
rovesciare il regime di Kamakura nel 1221, nel co- viveva a Kamakura. Homma Rokuro Saemon, am-
siddetto tumulto di Jokyu, ma era stato sconfitto ministratore di Niiho a Sado, era il vice conestabile.

685
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

Mutsu e Shinano. Diverse centinaia di storia di come Shan-tao cadde dal salice.
preti e loro seguaci si riunirono nell’ampio Confutai la storia dello scettro di diaman-
cortile della capanna e nel campo vicino. te a tre punte del Gran Maestro Kobo e
Venne Rokuro Saemon, i suoi fratelli e il della trasformazione di quest’ultimo nel
suo clan al completo, nonché i preti laici Tathagata Mahavairochana23. Man mano
contadini22, tutti molto numerosi. I mona- che dimostravo le falsità e le aberrazioni
ci Nembutsu lanciavano sfilze di insulti, di ciascuna scuola, alcuni preti bestemmia-
i preti della Vera parola impallidivano, vano, altri ammutolivano, altri invece im-
mentre quelli della scuola Tendai gridava- pallidivano. Vi furono aderenti Nembutsu
no a squarciagola che mi avrebbero scon- che ammisero l’errore della propria scuola,
fitto. I credenti laici urlavano con odio: gettarono immediatamente la tunica e il ro-
«Eccolo là, il famoso nemico del nostro sario, e giurarono che non avrebbero più
Budda Amida». Il chiasso e lo scherno recitato il Nembutsu.
risuonavano come il tuono e sembravano Tutti i componenti del gruppo co-
scuotere la terra. Li lasciai urlare ancora minciarono ad andarsene e così fece an-
per un po’, poi dissi: «Fate silenzio, tutti che Rokuro Saemon con i suoi uomini.
voi! Siete qui per un dibattito religioso, Mentre stavano attraversando il cortile
non è il momento di insultare!». A questo richiamai il signore per fare una profezia.
punto Rokuro Saemon e gli altri espresse- Per prima cosa gli chiesi quando sarebbe
ro il loro consenso e alcuni di loro afferra- partito per Kamakura. Egli rispose che
rono per il collo i preti Nembutsu che mi sarebbe partito intorno al settimo mese,
ingiuriavano e li spinsero indietro. dopo che i suoi contadini avessero finito
I preti procedettero a citare le dottrine il lavoro nei campi. Allora dissi: «Coltiva-
di Grande concentrazione e visione profon- re, per un guerriero, significa assistere il
da, della scuola della Vera parola e Nembu- suo signore in tempi di pericolo e ricevere
tsu. Replicai a ciascuno di loro, stabilendo feudi in cambio dei servigi resi. Disordini
l’esatto significato di ciò che era stato detto, stanno per scoppiare a Kamakura. Do-
quindi ribattei con alcune domande. Tutta- vreste affrettarvi là per mostrare il vostro
via mi furono sufficienti una o due doman- valore in battaglia e sarete ricompensato
de per metterli a tacere. Essi erano di gran con alcuni feudi. Dal momento che i vo-
lunga inferiori ai preti della Vera parola, stri guerrieri sono rinomati in tutta la pro-
Zen, Nembutsu e Tendai di Kamakura, vincia di Sagami, se restate in campagna a
così puoi immaginare come andò a finire curare le coltivazioni e arriverete troppo
il dibattito. Li sconfissi con la stessa facilità tardi per la battaglia, il vostro nome cadrà
con la quale una spada affilata taglia un me- in disgrazia». Non so cosa Homma pensò,
lone, o la tempesta piega i fili d’erba. Non ma, sconcertato, non disse nulla. I preti
solo erano del tutto impreparati in materia Nembutsu, gli osservanti dei precetti e i
di dottrine buddiste, ma si contraddiceva- credenti laici, non comprendendo le mie
no nei loro ragionamenti. Confondevano i parole, sembravano disorientati.
sutra con i trattati e i trattati con i commen- Dopo che tutti se ne furono andati, ini-
tari. Screditai il Nembutsu raccontando la ziai la stesura di un trattato in due volumi,

22. Preti laici contadini: termine che indica le ferì a morte. Una leggenda afferma che quando
persone che, pur avendo preso i voti, non entra- Kobo stava per lasciare la Cina e fare ritorno in
no in un tempio, ma continuano a vivere nelle Giappone, lanciò in aria il suo scettro di diamante
loro case. a tre punte che fu in seguito ritrovato in Giappo-
23. Shan-tao (613-681): capo della scuola della ne sul monte Koya; un’altra dice che durante un
Pura terra in Cina. Si dice che per il grande desi- dibattito con importanti maestri buddisti a corte
derio di rinascere nella Pura terra tentò di impic- si sia trasformato in Mahavairochana, il Budda ri-
carsi a un salice, ma invece cadde dall’albero e si verito dalla scuola della Vera parola.

686
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

intitolato L’apertura degli occhi, sul quale Bodhisattva Hachiman, che sono insignifi-
stavo lavorando dall’undicesimo mese del- canti, sono trattati con grande rispetto nel
l’anno precedente, in cui intendevo fissare nostro paese, ma sono solo divinità minori
la meravigliosa esperienza di Nichiren, nel se paragonate a Brahma, a Shakra, agli dèi
caso fossi stato decapitato. Il messaggio es- del sole e della luna e ai quattro re celesti.
senziale di questo trattato è che il destino Tuttavia si dice che uccidere qualcuno che
del Giappone dipende esclusivamente da serve queste due divinità equivalga al pec-
Nichiren. Una casa senza pilastri crolla, una cato di uccidere sette uomini e mezzo. Il
persona senz’anima è morta. Nichiren è gran ministro dello stato e prete laico e l’ex
l’anima del popolo di questo paese. Hei no imperatore di Oki perirono perché commi-
Saemon ha abbattuto il pilastro del Giap- sero questo delitto. Quindi, perseguitare
pone e nel paese cresce il malumore mentre me è incomparabilmente più grave che mo-
voci infondate appaiono come fantasmi per lestare chi serve queste due divinità. Poiché
creare conflitti all’interno del clan reggen- io sono l’inviato del Budda Shakyamuni, il
te. Inoltre, il Giappone verrà presto attac- signore degli insegnamenti, la Dea del Sole
cato da un paese straniero, com’è descritto e il Grande Bodhisattva Hachiman devono
in Adottare l’insegnamento corretto per la chinare la testa e prostrarsi davanti a me a
pace nel paese. Dopo aver scritto così, ho mani giunte. Il devoto del Sutra del Loto
affidato il trattato al messaggero di Naka- è assistito a destra e a sinistra da Brahma
tsukasa Saburo Saemon-no-jo. I discepoli e Shakra e gli dèi del sole e della luna il-
intorno a me pensavano che ciò che avevo luminano il suo cammino davanti e dietro.
scritto fosse troppo provocatorio, ma non Anche se il mio consiglio verrà ascoltato,
riuscirono a fermarmi. ma non mi verrà reso il rispetto che mi è
Il diciottesimo giorno del secondo dovuto come devoto del Sutra del Loto,
mese una nave raggiunse l’isola. Portava il paese andrà incontro alla rovina. Quel
la notizia che vi erano stati combattimenti che è peggio, è che le autorità abbiano su-
a Kamakura e in seguito anche a Kyoto, scitato contro di me l’odio di centinaia di
che avevano causato sofferenze inaudite. persone e mi abbiano esiliato per ben due
Homma Rokuro Saemon, a capo dei suoi volte! Senza dubbio il paese è condannato
uomini, partì quella notte su navi veloci alla rovina, ma poiché Nichiren aveva chie-
alla volta di Kamakura. Prima della par- sto agli dèi di sospendere per il momento
tenza, mi chiese umilmente con le mani la punizione, esso è sopravvissuto fino a
giunte di aiutarlo con le mie preghiere. ora. Tuttavia, quella punizione infine è ar-
Disse: «Ho dubitato della verità delle rivata perché tali azioni irragionevoli sono
parole da voi proferite il sedicesimo giorno state eccessive. E se anche questa volta il
dello scorso mese, ma esse si sono avverate mio avvertimento non verrà seguito, gli dèi
in meno di trenta giorni. Ora credo che i indurranno l’impero mongolo a inviare il
mongoli ci attaccheranno sicuramente, così suo esercito per distruggere il Giappone.
come credo che i seguaci Nembutsu sono Sembra che Hei no Saemon stia di propo-
destinati all’inferno della sofferenza inces- sito correndo incontro a questo disastro.
sante. Non reciterò mai più il Nembutsu». Quando accadrà, dubito che anche voi e i
A questo risposi: «Qualsiasi cosa io vostri seguaci riusciate a salvarvi, perfino su
possa dire, fino a che il signore di Sagami quest’isola». Dopo che ebbi finito di par-
non darà ascolto alle mie parole, non lo farà lare, Homma, profondamente perplesso e
neanche il popolo giapponese e, in tal caso, contrariato, se ne andò.
il nostro paese andrà sicuramente incontro Saputo ciò, i credenti laici si dissero
alla rovina. Io posso essere una persona in- l’un l’altro: «Forse questo prete ha vera-
significante, ma dal momento che propago mente un qualche potere trascendentale.
il Sutra del Loto sono l’inviato del Budda È spaventoso! D’ora in avanti, faremo
Shakyamuni. La Dea del Sole e il Grande meglio a smettere di dare elemosine e so-

687
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

stegno ai preti Nembutsu e agli osservanti emanò una lettera di perdono il quattordi-
dei precetti!». Gli osservanti dei precetti, cesimo giorno del secondo mese dell’un-
seguaci di Ryokan, e i preti Nembutsu dis- dicesimo anno di Bun’ei (1274), che arrivò
sero: «[Dal momento che questo prete ha a Sado l’ottavo giorno del terzo mese.
previsto lo scoppio della rivolta nel nostro I preti Nembutsu tennero un altro
paese], forse è uno dei cospiratori». Dopo consiglio. «Quest’uomo, nemico del Bud-
questi avvenimenti la situazione divenne da Amida e calunniatore del Reverendo
più tranquilla. Shan-tao e dell’Onorevole Honen, è incor-
In seguito i preti Nembutsu si riuni- so nell’ira delle autorità ed è stato esiliato
rono nuovamente in consiglio. «Se le cose in quest’isola. Come possiamo sopportare
vanno avanti così» dissero «presto morire- di vederlo perdonato e libero di tornarse-
mo di fame. Dobbiamo a ogni costo elimi- ne a casa vivo?».
nare questo prete. Già più della metà della Mentre erano occupati a tessere trame,
popolazione della provincia si è schierata per una qualche ragione ci fu un improv-
dalla sua parte. Cosa dobbiamo fare?» viso mutamento del tempo, cominciò a
Yuiamidabutsu, a capo dei preti Nem- soffiare un vento favorevole e mi fu possi-
butsu, insieme a Dokan, un discepolo di bile lasciare l’isola. Con venti favorevoli lo
Ryokan, e Shoyu-bo, che erano i capi degli stretto può essere attraversato in tre gior-
osservanti dei precetti, si recarono in fret- ni, mentre ci vogliono anche cinquanta
ta a Kamakura. Una volta arrivati, fecero o cento giorni se il tempo è cattivo. Io lo
un resoconto al signore della provincia di attraversai in un attimo.
Musashi: «Se questo prete rimane nell’iso- Fu allora che i preti Nembutsu, gli
la di Sado, non resterà più un solo tempio osservanti dei precetti e i preti della Ve-
buddista o un solo monaco! Prende le sta- ra parola provenienti dal capoluogo di
tue del Budda Amida e le getta nel fuoco o provincia di Echigo e dal tempio Zenko
le butta nel fiume. Di giorno e di notte sale di Shinano si riunirono da ogni parte per
su un’alta montagna e, rivolto al sole e alla tenere un consiglio: «È una vergogna che
luna, maledice le autorità. Il suono della i preti di Sado abbiano lasciato che Nichi-
sua voce si ode nell’intera provincia». ren tornasse vivo! Noi non lasceremo che
Udendo ciò, l’ex governatore di Musa- quest’uomo passi sul corpo vivente del
shi decise che non vi era alcuna necessità Budda Amida!»24.
di riferire queste notizie al reggente: inviò A dispetto delle loro macchinazioni,
un suo ordine personale affinché ogni se- diversi guerrieri dell’ufficio governativo
guace di Nichiren nella provincia di Sado provinciale di Echigo furono mandati a
venisse scacciato o imprigionato, quindi scortarmi. Così passai indisturbato davan-
mandò anche alcune lettere ufficiali con ti al tempio Zenko e i preti Nembutsu non
istruzioni simili. Lo fece tre volte. Non poterono fare nulla per fermarmi. Lasciai
proverò a descrivere ciò che accadde in l’isola di Sado il tredicesimo giorno del
seguito, penso lo possiate immaginare. Al- terzo mese e raggiunsi Kamakura il venti-
cune persone vennero imprigionate sem- seiesimo giorno dello stesso mese.
plicemente perché erano passate davanti L’ottavo giorno del quarto mese ebbi
alla mia capanna, altre vennero esiliate un colloquio con Hei no Saemon. Contra-
perché accusate di avermi recato doni, o riamente al suo comportamento in prece-
le loro mogli e i loro figli furono presi in denti occasioni, questa volta i suoi modi
custodia. L’ex governatore di Musashi ri- furono gentili e mi trattò con cortesia. Il
ferì quindi il suo operato al reggente, ma, prete laico che lo accompagnava mi fece
contrariamente alle sue aspettative, questi domande sulla scuola Nembutsu, un laico

24. Il corpo vivente del Budda Amida: la statua di Amida custodita presso il tempio Zenko a Shinano.

688
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

mi interrogò sulla scuola della Vera parola, l’imperatore e la sua corte furono sconfitti
e un’altra persona mi chiese qualcosa sulla da Hojo Yoshitoki. Questa sconfitta non
scuola Zen, mentre lo stesso Hei no Sae- si verificò per puro caso. Accadde perché
mon mi chiese se fosse possibile raggiun- avevano riposto fede nelle dottrine perver-
gere la via con uno dei sutra precedenti al se del Gran Maestro Kobo e nelle inter-
Sutra del Loto. Risposi a ognuna di queste pretazioni distorte dei gran maestri Jikaku
domande citando passi dai sutra. e Chisho, e perché i preti del Monte Hiei,
Quindi Hei no Saemon, apparentemen- del To-ji e dell’Onjo-ji, che erano contro lo
te a nome del reggente, chiese quando le shogunato di Kamakura, avevano offerto
forze mongole avrebbe invaso il Giappone. preghiere per sconfiggerlo. Così, le loro
Risposi: «Attaccheranno sicuramente entro maledizioni «ricaddero su chi le aveva lan-
quest’anno. Ho già espresso la mia opinio- ciate»25 e la conseguenza fu che l’impera-
ne al riguardo, ma non è stata ascoltata. Se tore e la sua corte furono costretti a subire
si cerca di curare la malattia di qualcuno una sconfitta. I capi militari di Kamakura,
senza conoscerne l’origine, quella perso- essendo all’oscuro di questo genere di ri-
na si aggraverà ancora di più. Allo stesso tuali, non eseguirono alcuna preghiera per
modo, se verrà concesso ai preti della Vera sottomettere il nemico e vinsero. Ma, se
parola di eseguire le loro preghiere e i loro adesso facessero ricorso a preghiere simili,
rituali contro i mongoli, essi non faranno subirebbero la stessa sorte della corte.
che causare la sconfitta militare del paese. «Il popolo di Ezo, nel nord del Giap-
In nessun caso ai preti della Vera parola, o pone, non ha nessuna conoscenza dei
ai preti di qualsiasi altra scuola, dovrebbe princìpi di nascita e morte. Ando Goro26
essere permesso di offrire alcuna preghie- era un uomo di fede devota che conosceva
ra, in nessun caso. Se ognuno di voi avesse la legge di causa ed effetto e che costruì
davvero compreso il Buddismo, udendomi molti templi e pagode buddisti. Nono-
capireste quello che vi sto spiegando. stante questo, gli Ezo lo decapitarono. Al-
«Inoltre, ho notato che, mentre i consigli la luce di questi avvenimenti, non ho alcun
di altri vengono seguiti, i miei per qualche dubbio che, se si continuerà a concedere
strana ragione sono invariabilmente igno- a questi preti di pregare per la vittoria,
rati. Vorrei comunque esporre alcuni fatti anche Vostra signoria si troverà a dover
in modo che in seguito possiate rifletterci. fronteggiare qualche spiacevole evento. E
L’ex imperatore di Oki era il sovrano del quando questo accadrà, non potrete certo
paese e l’amministratore incaricato [Hojo dire che io non abbia cercato di avvertir-
Yoshitoki] era un suo suddito [eppure egli vi!». Così severamente io mi rivolsi a lui.
attaccò e sconfisse l’ex imperatore]. Pote- Quando ritornai a casa, venni a sapere
va la Dea del Sole permettere a un suddito che al Sigillo del Dharma del tempio A-
di attaccare il suo sovrano che dovrebbe mida27 era stato ordinato di pregare per la
essere come un padre per lui? Poteva il pioggia dal decimo giorno del quarto mese.
Grande Bodhisattva Hachiman permettere Il Sigillo del Dharma è il prete più colto
a un vassallo di attaccare impunemente il del To-ji e maestro del prelato di Omuro28.
suo signore? E tuttavia, come sappiamo, È un profondo conoscitore degli insegna-

25. Il Sutra del Loto, cap. 25, p. 407. Nel sovrintendente del tempio Amida di Kamakura.
sutra il verbo è coniugato al futuro. Qui è stato 28. Prelato di Omuro: principe Dojo (d.s.),
cambiato il tempo per adeguarsi al contesto. figlio dell’imperatore Gotoba, che si era fatto
26. Ando Goro: magistrato che governò la prete. In genere questo titolo denotava un ex
parte settentrionale del Giappone durante la reg- imperatore o un principe che era entrato nel
genza di Hojo Yoshitoki (1163-1224). clero e viveva al Ninna-ji, un tempio della Ve-
27. Sigillo del Dharma del tempio Amida: il ra parola a Kyoto. Omuro è un altro nome del
prete della scuola della Vera parola, Kaga Josho, Ninna-ji.

689
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

menti esoterici della Vera parola di Kobo, ziosa della volta segreta afferma inoltre che
Jikaku e Chisho e sa a memoria tutte le dot- il Budda Shakyamuni del capitolo “Du-
trine delle scuole Tendai e della Ghirlanda rata della vita” del Sutra del Loto è una
di fiori. Incominciò a pregare per la pioggia persona comune, e in Comparazione tra il
il decimo giorno, e l’undicesimo la pioggia Buddismo essoterico ed esoterico definisce
cadde. Non c’era vento, ma solo una piog- ladro il Gran Maestro T’ien-t’ai. E c’è di
gia leggera che cadde ininterrottamente più: Shokaku-bo30 nel suo Regole dei riti
per un giorno e una notte. Si dice che il reg- per riverire le reliquie del Budda afferma
gente, il signore della provincia di Sagami, che il Budda che predicò l’unico veicolo
sia rimasto così colpito da ricompensare il del Sutra del Loto non è nemmeno degno
Sigillo del Dharma donandogli trenta ryo di badare i sandali di un maestro della Ve-
d’oro, un cavallo e altri regali. ra parola. Se il Sigillo del Dharma del tem-
Quando le persone di Kamakura ven- pio Amida, che è un seguace degli uomini
nero a sapere ciò, tutte, dalle più eminenti che insegnarono tali dottrine distorte, si
alle più umili, batterono le mani, storse- dimostrasse superiore a Nichiren, allora i
ro la bocca e con un sorriso di scherno re draghi che hanno mandato la pioggia
dissero: «Quel Nichiren ha predicato un devono essere nemici del Sutra del Loto e
falso Buddismo e per poco non è stato de- saranno per questo sicuramente castigati
capitato. Alla fine è stato perdonato, ma, dagli dèi Brahma e Shakra e dai quattro re
invece di imparare la lezione, va in giro a celesti. Ci deve essere certamente qualche
calunniare le scuole Nembutsu e Zen e osa ragione più profonda!».
persino parlar male degli insegnamenti e- «Che cosa intendi con “qualche ragio-
soterici della Vera parola. È stata una for- ne più profonda”?» chiesero allora i miei
tuna questa pioggia, poiché ora abbiamo discepoli con un sorriso scettico.
una prova del potere delle preghiere della Risposi: «Shan-wu-wei e Pu-k’ung riu-
Vera parola!». scirono entrambi a far cadere la pioggia
Davanti a queste critiche i miei disce- con le loro preghiere, ma pare che soffia-
poli si scoraggiarono e dissero che i miei rono anche venti impetuosi. Quando Kobo
attacchi alla scuola della Vera parola era- pregò per la pioggia, piovve ventun giorni
no troppo provocatori. Ma io dissi loro: dopo; è come se non avesse pregato per-
«Aspettate un momento. Se i cattivi inse- ché, in un intervallo di ventun giorni, può
gnamenti del Gran Maestro Kobo fossero piovere naturalmente. Il fatto che piovesse
corretti e potessero veramente produrre [mentre lui pregava] non è affatto sorpren-
preghiere efficaci per la salvezza del paese, dente. Veramente notevole è far piovere
l’ex imperatore di Oki sarebbe senz’altro con un’unica cerimonia, come fecero T’ien-
uscito vittorioso nella sua lotta contro lo t’ai e Senkan31. Questa è la ragione per cui
shogunato di Kamakura e Setaka29, il pag- dico che ci deve essere qualcosa di speciale
gio prediletto del prelato di Omuro, non riguardo a questa pioggia».
sarebbe stato decapitato. Kobo afferma Non avevo ancora finito di parlare che
nel suo Trattato sui dieci stadi della mente cominciò a soffiare un forte vento. Case
che il Sutra del Loto è inferiore al Sutra di ogni dimensione, templi e pagode bud-
della Ghirlanda di fiori. Nella Chiave pre- diste, vecchi alberi ed edifici governativi,

29. Setaka (m. 1221): sesto figlio di Sasaki Hi- la scuola della Vera parola chiamata Scuola della
rotsuna, un samurai fedele all’imperatore Gotoba. Nuova dottrina.
Era il favorito del principe-prete Dojo del tempio 31. Senkan (918-983): prete della scuola Tendai.
Ninna. Fu decapitato nel 1221, durante il tumulto Nell’estate del 962, quando il Giappone fu colpito
di Jokyu. da una grave siccità, l’imperatore gli ordinò di pre-
30. Shokaku-bo (1095-1143): noto anche come gare per la pioggia. Si dice che abbia fatto piovere
Kakuban, precursore di quella derivazione del- subito dopo l’arrivo del messaggero imperiale.

690
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

furono tutti sollevati in aria o schiantati al di una ulteriore aggressione futura.


suolo. Un enorme oggetto luminoso attra- Il Sutra dei Re benevolenti dice: «Quan-
versò il cielo e la terra fu cosparsa di travi do il saggio si allontana, inevitabilmente si
e tronchi. Uomini e donne rimasero ucci- presentano i sette tipi di disastri». Il Sutra
si e morirono anche molti buoi e cavalli. dei Sovrani afferma: «Dato che gli uomini
Sarebbe stato comprensibile se un tale malvagi sono rispettati e prediletti mentre
vento terribile fosse arrivato in autunno, gli uomini buoni sono sottoposti a puni-
la stagione dei tifoni, ma questo era solo il zioni, giungeranno saccheggiatori da altre
quarto mese, l’inizio dell’estate. regioni e la popolazione andrà incontro a
Inoltre tale vento non investì tutto il disordini e morte». Se queste dichiarazioni
Giappone, ma soltanto le otto province del Budda sono veritiere, allora esistono si-
del Kanto e in particolare le due province curamente uomini malvagi nel nostro paese
di Musashi e di Sagami. Soffiò più forte a e il sovrano li rispetta e li favorisce mentre
Sagami, e nella provincia di Sagami colpì tratta come nemici gli uomini buoni.
particolarmente Kamakura, e a Kamakura Il Sutra della Grande raccolta afferma:
si scatenò maggiormente sulla sede del «Il sole e la luna non mostrano più la lo-
governo, a Wakamiya, e sopra i templi ro luce e nelle quattro direzioni regna la
Kencho e Gokuraku. È chiaro che non era siccità […]. I re e i monaci perversi che
un vento normale, ma piuttosto il risulta- commettono queste dieci azioni malvagie
to delle preghiere del Sigillo del Dharma. offendono e distruggono il mio corretto
Quelli che dapprima avevano riso di me e insegnamento». Nel Sutra dei Re bene-
avevano storto la bocca si fecero improv- volenti si legge: «I monaci malvagi che
visamente seri e anche i miei discepoli dis- cercano fama e profitti si presenteranno
sero che era sorprendente. al cospetto del sovrano, dell’erede o di
Proprio come avevo previsto sin dal- altri principi ed esporranno quella che sa-
l’inizio, i miei ammonimenti non furono rà la causa della distruzione della Legge
ascoltati. Se una persona ammonisce tre buddista e del paese. Il sovrano, incapa-
volte il governante e non viene ascoltata, ce di percepire la verità, ascolterà quelle
deve lasciare il paese. Perciò lasciai Kama- parole e ci crederà […] provocando così
kura il dodicesimo giorno del quinto mese la distruzione del Buddismo e del paese».
e venni qui sul monte Minobu. Anche il Sutra del Loto parla di «monaci
Nel decimo mese dello stesso anno corrotti di quell’era turbolenta»34. Se que-
(1274) i mongoli sferrarono il loro attac- sti passi dei sutra sono veritieri, devono
co. Furono attaccate e invase le isole Iki e esserci senza dubbio dei monaci malvagi
Tsushima e anche le truppe di stanza a Da- nel paese. Su una montagna ricca di tesori
zaifu32, sede del governo a Kyushu, furono gli alberi deformi sono destinati a essere
sconfitte. Quando i comandanti Shoni e abbattuti e i cadaveri vengono respinti dal
Otomo33 ne furono informati fuggirono e i grande mare. Il grande mare della Legge
soldati rimasti furono uccisi senza difficol- buddista e la montagna dei tesori dell’uni-
tà. [Benché le truppe mongole si fossero co veicolo possono contenere i cocci e i
poi ritirate], fu evidente quanto sarebbe detriti dei cinque peccati capitali e l’acqua
stata debole la difesa del Giappone in caso sporca delle quattro offese maggiori35, ma

32. Iki e Tsushima: isole al largo della costa 33. Shoni Sukeyoshi (1198-1281), conestabile
del Kyushu, nel Giappone meridionale. Dazaifu: di Chikuzen e Otomo Yoriyasu (1222-1300), co-
centro amministrativo del Kyushu, Iki e Tsushima, nestabile di Bungo.
luogo deputato per gli affari esteri e punto di rac- 34. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254.
colta per le truppe in caso di invasione straniera. 35. Quattro offese maggiori: riferimento ad al-
Fu un baluardo difensivo di importanza strategica cuni precetti per i preti, riguardanti l’omicidio, il
durante l’attacco mongolo del 1274. furto, le relazioni sessuali e la menzogna.

691
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

non hanno posto per i “cadaveri” di colo- non ci fosse qualcuno come me che rive-
ro che offendono il Sutra del Loto e per gli la la verità, si continuerebbe a onorarli a
“alberi deformi”, gli icchantika, o persone questo modo per infinite epoche a venire.
di incorreggibile miscredenza. Perciò, co- Il maestro non buddista Uluka [si trasfor-
loro che vogliono praticare la Legge bud- mò in pietra al momento della morte], ma
dista e che si preoccupano della loro vita ottocento anni dopo [vennero portati alla
futura devono sapere quanto è terribile luce i suoi errori e] la pietra si sciolse e di-
offendere il Sutra del Loto. ventò acqua. E, nel caso del maestro non
Molti si chiedono perché mai dovreb- buddista Kapila36, passarono mille anni
bero prestare ascolto a una persona come prima che le sue colpe venissero alla luce.
me che parla male di Kobo, di Jikaku e de- Le persone possono nascere in forma
gli altri. Lasciamo da parte la gente di altre umana grazie all’osservanza dei cinque
regioni, ma so che ovunque la gente della precetti in una vita precedente e, se con-
provincia di Awa ha dei buoni motivi per tinuano a osservarli in questa vita, le ven-
credere in quello che dico. Essi ne hanno ticinque divinità benevolenti le protegge-
avuto la prova davanti ai loro occhi. En- ranno e Stessa Nascita e Stesso Nome, i
don-bo di Inomori, Saigyo-bo e Dogi-bo due messaggeri celesti che sin dalla nascita
di Kyosumi e Jitchi-bo di Kataumi erano le accompagnano stando sulle loro spalle,
tutti preti eminenti. Ma ci si dovrebbe veglieranno su di loro. Così, finché non
chiedere come morirono questi uomini. commetteranno alcuna colpa, i demoni
Comunque non dirò nient’altro di loro, non avranno alcuna occasione di far loro
ma Enchi-bo trascorse tre anni nella gran- del male. Eppure in questo paese ci sono
de sala del Seicho-ji a copiare il testo del innumerevoli persone che piangono dispe-
Sutra del Loto in modo elaborato, inchi- rate. Sappiamo anche che gli abitanti delle
nandosi tre volte per ogni singolo caratte- isole di Iki e Tsushima hanno sofferto per
re. Aveva imparato a memoria tutti i dieci mano dei mongoli, e ciò che è stato di co-
volumi e, per cinquant’anni, aveva recita- loro che difendevano il Dazaifu a Kyushu.
to l’intero sutra due volte, ogni giorno e Di quali errori erano colpevoli le persone
ogni notte. Tutti prevedevano che sarebbe di questo paese per dover incontrare un
diventato sicuramente un Budda. Soltan- simile destino? È una cosa che si vorrebbe
to io dicevo che egli, insieme a Dogi-bo, sapere. Uno o due di loro sarebbero po-
sarebbe sprofondato nell’inferno di inces- tuti essere colpevoli, ma possibile che lo
sante sofferenza ancor più sicuramente dei fossero tutti?
preti Nembutsu. Faresti bene a chiederti Ciò è dovuto interamente al fatto che
che fine fecero questi uomini. Se non fosse questo paese è pieno di discepoli di co-
stato per me, tutti avrebbero creduto che loro che disprezzarono il Sutra del Loto:
avessero conseguito la Buddità. preti della Vera parola che seguono le
Dal modo in cui Kobo, Jikaku e gli dottrine ereditate da Kobo, Jikaku e Chi-
altri morirono puoi renderti conto del mi- sho; preti Nembutsu, i discepoli attuali di
serabile destino che li attendeva. Ma i loro Shan-tao e Honen, e i seguaci di Bodhi-
discepoli riuscirono a tenere segreta la co- dharma e di altri patriarchi della scuola
sa, tanto che neppure i membri della corte Zen. Per questo motivo gli dèi Brahma
imperiale ne vennero mai a conoscenza. e Shakra, i quattro re celesti e le altre
Perciò questi uomini sono stati sempre divinità, fedeli al giuramento fatto nella
più venerati nelle epoche successive. E se cerimonia del Sutra del Loto, di spaccare

36. Kapila: il fondatore della scuola Samkhya, della morte. Quando il Bodhisattva Dignaga scrisse
una delle sei principali scuole brahmane dell’India. un verso di ammirazione sulla pietra, questa si fran-
Secondo Annotazioni su “Grande concentrazione e tumò, rivelando così la falsità degli insegnamenti di
visione profonda”, si trasformò in pietra per paura Kapila, mille anni dopo la sua morte.

692
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

la testa in sette pezzi37 [a chiunque mo- incrinano e a volte si spezzano al momen-


lestasse un praticante del sutra] hanno to della morte. Nella nostra epoca a molte
inviato questa punizione. persone si spaccò la testa nel grande ter-
Qualcuno può obiettare che, benché remoto dell’era Shoka (1257) o al tempo
la testa dei nemici del devoto del Sutra del dell’apparizione della grande cometa nel-
Loto dovrebbe spaccarsi in sette pezzi, ci l’era Bun’ei (1264). Quando le loro teste
sono uomini che calunniano il monaco si spaccarono, essi ebbero difficoltà a re-
Nichiren e che ancora non hanno la te- spirare e quando i cinque organi interni
sta rotta. Dobbiamo concludere, forse si solidi39 furono danneggiati, essi soffrirono
chiedono, che egli non è il vero devoto del di dissenteria. Come hanno fatto a non ca-
Sutra del Loto? pire che erano stati puniti per aver calun-
Rispondo dicendo che se Nichiren non niato il devoto del Sutra del Loto?
è un devoto del Sutra del Loto, allora chi Poiché la sua carne è saporita, il cervo
lo è? Forse Honen, che nei suoi scritti or- è ucciso dall’uomo; per il suo olio la tarta-
dinò alle persone di gettar via il Sutra del ruga perde la vita. Se una donna è attraen-
Loto? O il Gran Maestro Kobo, che disse te molti la invidieranno. Il governante di
che il Budda Shakyamuni era ancora nella un paese teme gli altri paesi e la vita di un
regione dell’oscurità? O Shan-wu-wei e Ji- uomo ricco è costantemente in pericolo.
kaku, che insegnarono che il Sutra del Lo- Coloro che abbracciano il Sutra del Loto
to e i sutra della Vera parola sono uguali in conseguiranno immancabilmente la Bud-
termini di principio, ma i sutra della Vera dità. Perciò il re demone del sesto cielo,
parola sono superiori nella pratica? signore di questo triplice mondo, diverrà
Inoltre, cosa si intende per “testa spac- intensamente geloso di chiunque abbracci
cata in sette pezzi”? Non bisogna immagi- questo sutra. Questo re demone si attacca
narsi il tipo di frattura che può provocare alla gente in maniera invisibile come la pe-
una spada affilata. Al contrario, il Sutra ste. Poi, come le persone che si ubriacano
del Loto dice che la spaccatura è come “i con buon vino d’annata, regnanti, padri e
rami dell’albero arjaka”38. Nella testa di madri, mogli e figli, piano piano vengono
una persona ci sono sette gocce di liquido posseduti da lui e provano gelosia per il
e fuori ci sono sette demoni. Se i demoni devoto del Sutra del Loto. Questa è pre-
bevono una goccia di liquido, si ha mal di cisamente la situazione oggi nel mondo.
testa, se ne bevono tre gocce, la vita è in Poiché io recito Nam-myoho-renge-kyo,
pericolo e se bevono tutte e sette le goc- da più di venti anni sono stato cacciato da
ce, si muore. Tutte le persone oggi han- un posto all’altro, due volte sono incorso
no la testa a pezzi come i rami dell’albero nella collera delle autorità e alla fine mi so-
arjaka, ma sono così immersi nel loro cat- no ritirato su questa montagna.
tivo karma che non se ne rendono conto. Qui sono circondato da quattro mon-
Sono come persone che sono state ferite ti, Shichimen a ovest, Tenshi a est, Mi-
nel sonno o in stato di ubriachezza e che nobu a nord e Takatori a sud. Ognuno
ancora non se ne sono accorte. di essi è tanto alto da toccare il cielo e
Invece di dire che la testa è spaccata così ripido che anche gli uccelli hanno
in sette pezzi, a volte si dice che la mente difficoltà a sorvolarlo. In mezzo ci sono
è spaccata in sette pezzi. Le ossa craniche quattro fiumi chiamati Fuji, Haya, Oshi-
che si trovano sotto il cuoio capelluto si ra e Minobu. Nel centro, in una gola di

37. «A chiunque ignora i nostri incantesimi e si dice che quando un suo ramo cade al suolo si
tormenta i predicatori della Legge, si spacchi la spacchi in sette pezzi.
testa in sette pezzi come i rami dell’albero arjaka» 39. Cinque organi interni solidi: polmoni, cuo-
(Il Sutra del Loto, cap. 26, p. 415). re, milza, fegato e reni.
38. Ibidem. L’albero arjaka cresce in India e

693
LE AZIONI DEL DEVOTO DEL SUTRA DEL LOTO

alcune centinaia di metri, ho costruito la in qualsiasi momento, mi affido soltanto


mia capanna. Non posso vedere il sole di al Sutra del Loto. In queste circostanze la
giorno o la luna di notte. D’inverno c’è tua lettera è stata particolarmente benve-
la neve alta, in estate l’erba cresce folta nuta. Mi è sembrata quasi un messaggio
e, poiché sono così poche le persone che del Budda Shakyamuni o dei miei geni-
vengono a visitarmi, è difficile trovare il tori defunti e non posso dirti quanto ti
sentiero. Quest’anno in particolare la ne- sono grato.
ve è così alta che nessuno è venuto a tro- Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-
varmi. Sapendo che la mia vita può finire renge-kyo

CENNI STORICI – Questo scritto è un monimenti furono ignorati e anzi attiraro-


resoconto autobiografico di un periodo no su di lui e sui suoi seguaci ostilità ancor
cruciale nella vita del Daishonin, quello maggiori da parte del governo e delle altre
che inizia poco prima della persecuzione scuole religiose, che culminarono nella
di Tatsunokuchi, comprende i due anni e persecuzione di Tatsunokuchi. Intanto il
mezzo dell’esilio a Sado e termina con il Daishonin esortava i suoi discepoli a non
suo ritiro sul monte Minobu. Nel corso cedere mai alle persecuzioni, continuando
delle lotte condotte in questi nove anni, il a dedicare la propria vita alla propagazio-
Daishonin realizzò le profezie enunciate ne della Legge mistica.
nel Sutra del Loto riguardo al suo devo- In seguito, ne L’apertura degli occhi, il
to, dimostrando, sia con le parole sia con Daishonin avrebbe riconosciuto in quel-
le azioni, di essere il Budda dell’Ultimo l’attentato alla sua vita la causa diretta
giorno della Legge. che gli permise di rivelarsi come Budda
La lettera fu composta nel secondo dell’Ultimo giorno della Legge.
anno dell’era Kenji (1276), ed è indirizza- Nel passo seguente il Daishonin rac-
ta alla monaca laica Konichi, una vedova conta della sua vita a Sado ed esprime
che viveva ad Awa, nella provincia nativa profonda gioia per essere l’unico che ha
del Daishonin, e si era convertita ai suoi realizzato la profezia contenuta nel Sutra
insegnamenti poco dopo suo figlio. In del Loto riguardo al suo devoto che sa-
seguito il figlio morì, ma Konichi riuscì rebbe stato più volte esiliato.
a superare il suo profondo dolore e rima- Dopo il suo ritorno a Kamakura
se una credente sincera fino alla fine dei (1274), il Daishonin presentò la sua terza
suoi giorni. rimostranza al governo, ma, vedendo an-
La cronaca degli eventi ha inizio nel cora una volta respinto il suo consiglio,
1268, quando un inviato dell’impero mon- lasciò Kamakura e si ritirò a vivere sul
golo giunse per chiedere la sottomissione monte Minobu, da dove scrisse questa
del Giappone. Cominciava ad avverar- lettera. Cinque mesi più tardi l’esercito
si così la profezia di invasione straniera mongolo attaccò il Giappone. La causa
espressa da Nichiren Daishonin nel trat- di ciò, dichiarò il Daishonin, era l’offesa
tato Adottare l’insegnamento corretto per del paese nei confronti del Sutra del Lo-
la pace nel paese. In quella circostanza il to. Egli conclude esprimendo il suo ap-
Daishonin presentò un’ulteriore rimo- prezzamento alla monaca laica Konichi
stranza alle autorità secolari di Kamakura che gli ha inviato una lettera nell’eremo
e a quelle religiose, ma i suoi ripetuti am- solitario di Minobu.

694
94
Sui quattro stadi della fede
e i cinque stadi della pratica

H o ricevuto il kan di monete occhio


d’anatra1 che mi hai inviato. Tutti
gli attuali studiosi di Buddismo concor-
pitoli a partire dal capitolo “Maestro della
Legge”. La seconda è quella dell’insegna-
mento originale ed è costituita dall’ultima
dano che chi desidera praticare il Sutra parte del capitolo “Distinzioni dei benefi-
del Loto, sia durante la vita del Budda ci” e dai rimanenti undici capitoli conclu-
che dopo la sua morte, deve dedicarsi ai sivi del sutra. I cinque capitoli dell’inse-
tre tipi di apprendimento, senza trascu- gnamento transitorio, sommati agli undici
rarne alcuno, perché altrimenti non potrà capitoli e mezzo dell’insegnamento origi-
conseguire la via del Budda. nale, fanno in tutto sedici capitoli e mezzo
Anch’io nel passato ero di questa opi- in cui è chiaramente spiegato come si de-
nione. Lasciando ora da parte tutti i sacri ve praticare il Sutra del Loto nell’Ultimo
insegnamenti predicati dal Budda nella giorno della Legge. E, se ciò non fosse an-
sua vita, esaminiamo la questione alla cora abbastanza convincente, un’ulteriore
luce del Sutra del Loto. E anche qui tra- esame della questione alla luce dei sutra di
lasciamo gli insegnamenti contenuti nelle Virtù Universale e del Nirvana3 risolverà
sezioni di preparazione e rivelazione2 e sicuramente ogni dubbio.
consideriamo la sezione di trasmissio- All’interno dei capitoli della trasmis-
ne che costituisce uno specchio limpido sione, i quattro stadi della fede e i cinque
per l’Ultimo giorno della Legge e che stadi della pratica esposti nel capitolo
dovrebbe essere usata come principale “Distinzioni dei benefici” riguardano gli
riferimento. aspetti più importanti della pratica del
La sezione di trasmissione consiste di Sutra del Loto e sono un modello per
due parti. La prima è quella dell’insegna- tutte le persone, sia durante la vita del
mento transitorio e consiste di cinque ca- Budda che dopo la sua morte.

1. Monete occhio d’anatra: monete di rame che”). Nell’insegnamento originale, va dall’ultima


importate dalla Cina all’epoca della dinastia Sung, parte del capitolo diciassettesimo (“Distinzioni
con un foro quadrato nel centro che le fa rassomi- dei benefici”) fino alla fine del sutra, più il Sutra
gliare a un’occhio d’anatra. di Virtù Universale.
2. Sezioni di preparazione e rivelazione: le 3. Secondo il sistema di classificazione di
prime due delle tre divisioni di un sutra, la terza T’ien-t’ai questi due sutra sono gli ultimi esposti dal
è la trasmissione. Nel paragrafo seguente la sezio- Budda Shakuyamuni. Il Sutra di Virtù Universale è
ne di trasmissione si applica sia all’insegnamento considerato un epilogo al Sutra del Loto e il Sutra
transitorio che a quello originale del Sutra del del Nirvana la riaffermazione dei suoi importanti
Loto. Nell’insegnamento transitorio, corrisponde insegnamenti. In tale senso ampio si può affermare
ai capitoli che vanno dal decimo (“Maestro del- che questi due testi costituiscano la sezione di tra-
la Legge”) al quattordicesimo (“Pratiche pacifi- smissione dell’intero corpo degli insegnamenti.

695
SUI QUATTRO STADI DELLA FEDE E I CINQUE STADI DELLA PRATICA

Scrive Ching-hsi4: «Anche un singolo Nel riconciliare queste differenti inter-


istante di fede e comprensione è l’inizio pretazioni, Grande concentrazione e visione
della pratica dell’insegnamento origina- profonda afferma: «Le intenzioni del Budda
le»5. I quattro stadi della fede riguardano sono difficili da conoscere. Egli spiega le
coloro che vivono al tempo del Budda e i cose in maniera differente a seconda delle
cinque stadi della pratica coloro che vivo- differenti capacità dei suoi ascoltatori. Se
no dopo la sua morte; il primo dei quat- solo capissimo questo, che bisogno ci sa-
tro stadi della fede consiste nel credere e rebbe di fastidiose dispute?».
comprendere il sutra anche solo per un La mia opinione è che, delle tre inter-
istante e il primo dei cinque stadi della pretazioni, quella che si accorda meglio
pratica consiste nel gioire udendo il Sutra con il testo del Sutra del Loto è quella che
del Loto. Questi due stadi sono lo scrigno si riferisce all’ascoltare il nome e le paro-
dei tesori dei cento mondi, dei mille fatto- le della verità in quanto, nel descrivere il
ri e dei tremila regni in un singolo istante primo dei cinque stadi della pratica per
di vita; la porta dalla quale emergono tut- l’epoca successiva alla morte del Budda,
ti i Budda delle dieci direzioni e delle tre il sutra parla di coloro che «[ascoltano
esistenze. questo sutra] e non lo insultano, ma anzi
I due santi e saggi maestri T’ien-t’ai e ne gioiscono nei loro cuori»7. Se si faces-
Miao-lo stabilirono questi due stadi inizia- se corrispondere lo stadio qui descritto
li della fede e della pratica e ne diedero tre a un livello così avanzato come lo stadio
interpretazioni. Una li paragona allo sta- della somiglianza con l’illuminazione, dei
dio della somiglianza con l’illuminazione, cinque stadi della pratica, allora le parole
ai dieci stadi della fede e allo stadio del re «non lo insultano, ma anzi ne gioiscono
che mette in moto la ruota di ferro6. La se- nei loro cuori» sarebbero molto poco ap-
conda li paragona al primo dei cinque sta- propriate.
di della pratica, che vengono identificati In particolare, i passi del capitolo
con lo stadio della percezione e dell’azio- “Durata della vita” che parlano di quel-
ne, in cui non sono ancora state recise le li che «hanno perso il senno» o di quelli
illusioni del pensiero e del desiderio. La che «non lo hanno perso»8 si riferiscono
terza li paragona allo stadio di ascoltare il entrambi allo stadio di udire il nome e le
nome e le parole della verità. parole della verità9. Il Sutra del Nirvana

4. Ching-hsi: altro nome del Gran Maestro di «coloro che hanno perso la mente» e di «coloro
Miao-lo. Ching-hsi era il nome della località in cui che non hanno perso la mente».
era nato. 9. Riferimento alla parabola dell’abile medico
5. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del i cui figli hanno ingerito del veleno in sua assen-
Loto”. za. Alcuni hanno subìto soltanto un effetto lieve e
6. Lo stadio della somiglianza con l’illumina- hanno conservato la ragione, mentre gli altri han-
zione è il quarto dei sei stadi della pratica; i dieci no perso il senno. Il medico (che rappresenta il
stadi della fede sono i primi dieci dei cinquantadue Budda) si offre di curarli con una buona medicina
stadi della pratica di bodhisattva. Secondo i com- (il Sutra del Loto), ma solo quelli che hanno con-
mentari tradizionali, i vari tipi di re che mettono servato la ragione l’assumono e vengono guariti.
in moto la ruota vengono usati per rappresentare Come espediente per salvare gli altri, il medico si
le varie suddivisioni nell’ambito dei cinquantadue allontana da casa e fa giungere loro la notizia della
stadi della pratica di bodhisattva. Il grado più bas- sua morte in un altro paese. Così anche i figli che
so, rappresentato dal re che mette in moto la ruota avevano perso il senno, addolorati per la morte del
di ferro, corrisponde agli stadi iniziali, cioè ai dieci padre, decidono infine di assumere la medicina
stadi della fede. che questi gli aveva lasciato e guariscono. Qui il
7. Il Sutra del Loto, cap. 17, p. 316. Daishonin afferma che entrambi i gruppi di figli
8. La citazione fa riferimento all’edizione ita- rappresentano le persone allo stadio di udire il no-
liana del Sutra del Loto (vedi Il Sutra del Loto, me e le parole della verità poiché tutti e due hanno
cap. 16, p. 300). Nell’originale giapponese si parla udito il Sutra del Loto.

696
SUI QUATTRO STADI DELLA FEDE E I CINQUE STADI DELLA PRATICA

dice: «Che abbiano fede o no» e «Se ci base alla seconda, non si può dire che la
sono esseri viventi che, alla presenza di cinquantesima persona sia entrata nello
tanti Budda quante le sabbie del fiume stadio di gioire udendo il nome del Sutra
Hiranyavati, hanno concepito il desiderio del Loto, ma che sia ancora allo stadio
dell’illuminazione, allora, quando nasce- di udire il nome e le parole della verità.
ranno in un’epoca malvagia come questa, Questo intende il commentario che affer-
riusciranno ad accettare e sostenere un ma: «Più vero l’insegnamento, più basso
sutra come questo e non lo offenderanno lo stadio [di coloro che può condurre al-
mai»10. Si devono tenere in considerazione l’illuminazione]»13. Per esempio il perfet-
anche questi passi. to insegnamento può salvare persone di
Inoltre nella frase di quattro caratteri capacità inferiori a quelle che è in grado
«un singolo istante di fede e comprensio- di salvare la dottrina dei quattro gusti e
ne» la parola “fede” si riferisce al primo dei tre insegnamenti. Allo stesso modo il
dei quattro stadi della fede e la parola Sutra del Loto può salvare persone di ca-
“comprensione” a quelli che seguono. E, pacità inferiori rispetto all’insegnamento
se è così, “fede senza comprensione” cor- perfetto dei sutra precedenti e l’insegna-
risponderebbe al primo dei quattro stadi mento originale del Sutra del Loto può
della fede. Il sutra descrive il secondo salvare più persone dell’insegnamento
stadio della fede come quello in cui una transitorio, persone che non hanno alcun
persona «comprende in generale il signifi- tipo di capacità. Bisogna riflettere attenta-
cato delle parole»11 del sutra. E nel nono mente sulla frase di sei caratteri «più vero
volume di Annotazioni su “Parole e frasi l’insegnamento, più basso lo stadio».
del Sutra del Loto” leggiamo: «Lo stadio Domanda: Nell’Ultimo giorno della
iniziale della fede è diverso dagli altri per- Legge è necessario per coloro che sono al-
ché non vi è ancora comprensione». l’inizio della pratica del Sutra del Loto de-
Veniamo al capitolo “Rispondere con dicarsi a tutti e tre i tipi di apprendimento
gioia”, dove lo stadio iniziale di gioire nel- del perfetto insegnamento?
l’udire il Sutra del Loto viene riformulato Risposta: Questa è una domanda mol-
e chiarito con l’esempio di cinquanta per- to importante e per risponderti consulterò
sone che a turno odono il Sutra del Lo- il testo del sutra. Il Budda esenta le perso-
to e ne gioiscono: i benefici che esse ne ne del primo, secondo e terzo dei cinque
ricevono diminuiscono ad ogni persona stadi della pratica dal praticare i precetti e
successiva. Riguardo allo stadio raggiunto la meditazione e si concentra totalmente
dalla cinquantesima persona ci sono due sulla saggezza. E poiché la nostra saggez-
interpretazioni: secondo la prima, la cin- za è inadeguata, egli insegna a sostituire la
quantesima persona si troverà allo stadio saggezza con la fede facendo di quest’uni-
di gioire udendo il Sutra del Loto12. In ca parola “fede” la base di tutto. La man-

10. Nell’originale giapponese, il Daishonin cita i benefici che tale persona acquisirà saranno senza
solo pochi caratteri da ogni passo; qui viene ripor- limite né misura e risveglieranno in lui la saggezza
tata la traduzione dei passi completi. Il fiume Hi- suprema del Tathagata» (Il Sutra del Loto, cap.
ranyavati scorre attraverso Kushinagara la capitale 17, pp. 315-316).
dell’antico stato di Malla, nell’India settentriona- 12. Questa interpretazione corrisponde al-
le; si dice che Shakyamuni entrò nel nirvana in un la seconda delle tre interpretazioni dei livelli
boschetto di alberi di sal sulla riva occidentale di iniziali della pratica, citate in precedenza, nella
questo fiume. quale i cinque stadi della pratica, fra cui quello
11. In realtà si tratta di una frase di Parole e del “gioire udendo il Sutra del Loto” sono con-
frasi del Sutra del Loto, in cui T’ien-t’ai commenta siderati equivalenti allo stadio della percezione e
il seguente passo del capitolo del Sutra del Loto dell’azione.
“Distinzioni dei benefici”: «Se qualcuno, udendo 13. Annotazioni su “Grande concentrazione e
della lunga durata della vita del Budda, è in gra- visione profonda”, in cui questo passo è composto
do di comprendere il significato delle sue parole, da sei caratteri cinesi.

697
SUI QUATTRO STADI DELLA FEDE E I CINQUE STADI DELLA PRATICA

canza di fede è la causa per diventare un Risposta: Il sesto volume di Grande


icchantika e offendere la Legge, mentre concentrazione e visione profonda afferma:
la fede è la causa della saggezza e corri- «Le persone salvate dagli insegnamenti
sponde allo stadio di ascoltare il nome e le predicati prima del Sutra del Loto sono
parole della verità. quelle che hanno raggiunto un alto livello
T’ien-t’ai afferma: «I benefici di colo- di conseguimento, perché questi insegna-
ro che hanno raggiunto lo stadio di somi- menti sono soltanto espedienti. Le perso-
glianza con l’illuminazione non saranno ne salvate dall’insegnamento perfetto del
dimenticati quando rinasceranno in un’al- Sutra del Loto appartengono a un basso
tra esistenza. Ma i benefici di coloro che livello di conseguimento, perché questo
sono allo stadio di udire il nome e le parole insegnamento rappresenta la verità».
della verità o allo stadio della percezione e Annotazioni su “Grande concentrazio-
azione saranno dimenticati quando rina- ne e visione profonda” commenta così: «Il
sceranno nelle esistenze successive, anche passo che riguarda gli insegnamenti prece-
se vi può essere qualcuno di loro che non denti al Sutra del Loto chiarisce il valore
dimenticherà. E, anche coloro che hanno relativo degli insegnamenti vero e provvi-
dimenticato quei benefici, se incontrano sorio poiché dice che più vero è l’insegna-
un buon amico, vedranno le buone radici mento più basso il livello [di coloro che
che avevano piantato nelle esistenze pre- può condurre all’illuminazione]. Al con-
cedenti riprendere vita. Mentre, se incon- trario, più l’insegnamento è provvisorio
trano un cattivo amico, perderanno la loro più deve essere alto il livello [di coloro che
vera mente»14. lo abbracciano perché riescano a ottenere
Probabilmente questo è ciò che è acca- l’illuminazione]». Il nono volume di Su
duto ai due eminenti uomini della media “Parole e frasi” dice: «Nel determinare lo
antichità, i grandi maestri Jikaku e Chisho stadio di conseguimento di una persona,
della scuola Tendai. Essi hanno voltato più è profondo l’oggetto di meditazione,
le spalle agli insegnamenti di T’ien-t’ai e più è basso il livello del praticante [che
Dengyo, che erano stati buoni amici per può ottenere l’illuminazione attraverso di
loro, e si sono schierati invece con Shan- esso]».
wu-wei, Pu-k’ung e altri che erano cattivi Qui non dirò niente riguardo ai segua-
amici. E molti studiosi dell’ultima epoca ci delle altre scuole, ma perché gli studiosi
sono stati tratti in inganno dall’introdu- della scuola Tendai accantonano questa
zione di Eshin alla sua opera I fondamenti interpretazione che “più vero l’insegna-
per la rinascita nella Pura terra e di con- mento, più basso lo stadio” e accettano
seguenza hanno perso la vera mente [di invece gli scritti del Supervisore del cle-
fede] nel Sutra del Loto, abbracciando ro Eshin? Per ora possiamo tralasciare gli
invece gli insegnamenti provvisori asso- insegnamenti di Shan-wu-wei, Chin-kang-
ciati ad Amida. Sono persone che hanno chih e Pu-k’ung e quelli di Jikaku e Chi-
abbandonato la grande dottrina per sce- sho. Questo è un argomento della massi-
gliere dottrine inferiori. Se giudichiamo ma importanza, il più importante di tutto
dagli esempi del passato, probabilmente il continente di Jambudvipa, e tutte le
soffriranno per innumerevoli kalpa nei tre persone di buon senso dovrebbero ascol-
cattivi sentieri. Sono queste le persone a tare ciò che ho da dire. Poi, se desiderano
cui si riferisce T’ien-t’ai con le parole «se rifiutarlo, possono farlo.
incontrano un cattivo amico perderanno Domanda: Quali pratiche sono inter-
la loro vera mente». dette ai praticanti dell’Ultimo giorno della
Domanda: Che prove puoi offrire a Legge che hanno appena risvegliato l’aspi-
sostegno delle tue affermazioni? razione all’illuminazione?

14. Il significato profondo del Sutra del Loto.

698
SUI QUATTRO STADI DELLA FEDE E I CINQUE STADI DELLA PRATICA

Risposta: Sono interdette la pratica della pratica non devono praticare l’ele-
dell’elemosina, dell’osservanza dei pre- mosina, osservare i precetti e svolgere le
cetti e le altre delle cinque paramita. A altre cinque paramita. Solo quando rag-
queste persone va fatto recitare Nam- giungono il quarto stadio della pratica17
myoho-renge-kyo che è la pratica adatta gli è permesso osservarle. E poiché tali
alla capacità di chi si trova negli stadi di pratiche sono permesse solo in quest’ul-
“produrre anche un singolo istante di fe- timo stadio possiamo dedurre che sono
de e comprensione” e di “gioire udendo il interdette alle persone degli stadi iniziali.
Sutra del Loto”. Essa rappresenta il vero Domanda: I passi di sutra che hai
intento di questo sutra. appena citato sembrano sostenere la tua
Domanda: Non ho mai sentito dire argomentazione. Ma puoi citarmi anche
una cosa simile prima d’ora. Sono stupe- qualche passo dei trattati o dei comm-
fatto e mi chiedo se i miei orecchi non mi mentari?
ingannino. Ti prego di citarmi qualche Risposta: Che commentari vuoi che ti
prova documentaria e di avere la gentilez- citi? I trattati dei quattro ordini di saggi
za di spiegarmi meglio. dell’India o le parole dei maestri buddisti
Risposta: Il sutra afferma: «Non c’è della Cina e del Giappone? In entrambi i
bisogno che questi uomini e donne devo- casi equivale a rifiutare le radici e ricercare
ti erigano torri e templi per amor mio o fra i rami, a cercare l’ombra allontanando-
costruiscano monasteri e facciano i quat- si dal corpo, a dimenticare la fonte e dare
tro tipi di offerte alla comunità dei mona- valore solo al corso d’acqua. Tu vorresti
ci»15. Questo passo del sutra spiega che i ignorare un passo del sutra che è perfetta-
praticanti che hanno appena risvegliato il mente chiaro per cercare una risposta nei
desiderio dell’illuminazione non devono trattati e nei commentari. Ma se un com-
svolgere la pratica dell’elemosina, dell’os- mentario successivo contraddice il passo
servanza dei precetti e le altre delle cinque originale del sutra, getteresti il sutra per
paramita. seguire il commentario?
Domanda: Il passo che hai citato ci Comunque voglio soddisfare il tuo de-
vieta solo di erigere templi e torri o di siderio e ti citerò alcuni passi. Nel nono
provvedere alla comunità dei monaci. volume di Parole e frasi del Sutra del Loto
Non dice niente dell’osservanza dei pre- è scritto: «C’è pericolo che il principiante
cetti e delle altre pratiche. sia sviato da preoccupazioni secondarie e
Risposta: Il passo cita solo la prima che questo interferisca con la pratica pri-
delle cinque paramita, quella dell’elemo- maria. Il principiante dovrebbe concen-
sina e si astiene dal menzionare le altre trare tutta la sua attenzione direttamente
quattro. sull’abbracciare questo sutra; questo è il
Domanda: Come facciamo a saperlo? più alto tipo di offerta. Se si mettono da
Risposta: Perché in un passo succes- parte le pratiche formali, ma si mantiene il
sivo, nel descrivere i quattro stadi della principio, allora i benefici saranno molti e
pratica, prosegue così: «E tanto meno di vasta portata».
[ne hanno bisogno] coloro che, oltre ad In questo passo del commentario le
abbracciare questo sutra, fanno offerte, “preoccupazioni secondarie” sono le cin-
osservano i precetti»16, spiegando che le que paramita. Se il principiante cerca di
persone del primo, secondo e terzo stadio praticare le cinque paramita e nello stes-

15. Il Sutra del Loto, cap. 17, p. 316. Questa 16. Ibidem, p. 318.
frase fa parte del passo che descrive il secondo dei 17. Quarto stadio della pratica: consiste nel
cinque stadi della pratica, quello di leggere e reci- praticare le sei paramita mentre si abbraccia il Su-
tare il Sutra del Loto. I quattro tipi di offerte sono: tra del Loto.
cibo e bevande, abiti, stuoie e medicine.

699
SUI QUATTRO STADI DELLA FEDE E I CINQUE STADI DELLA PRATICA

so tempo di abbracciare il Sutra del Loto, vare regole che riguardano solo gli stadi
questo può ostacolare la pratica primaria più avanzati»18.
che è la fede. Sarà come una persona Gli studiosi di oggi ignorano questo
che carica una piccola nave di ricchezze passo del commentario e collocano le
e tesori e cerca di attraversare il mare: persone ignoranti dell’ultima epoca nella
affonderà insieme al tesoro. E le parole stessa categoria dei due santi Nan-yüeh e
«dovrebbe concentrare tutta la sua at- T’ien-t’ai – un errore gravissimo!
tenzione direttamente sull’abbracciare Miao-lo inoltre spiega così: «Doman-
questo sutra» non si riferiscono all’intero da: Se è così allora non c’è bisogno di
sutra ma esclusivamente al daimoku, o ti- costruire realmente torri per collocarvi
tolo, del sutra, senza mescolarvi altri pas- le reliquie del Budda, né di osservare
si. Persino la recitazione del sutra intero formalmente i precetti? E non occorre
non è permessa. E tantomeno le cinque nemmeno fare l’elemosina ai monaci che
paramita! svolgono le pratiche formali [delle sei pa-
«Mettere da parte le pratiche formali ramita]?»19.
ma mantenere il principio» significa che si Il Gran Maestro Dengyo disse: «Ho
dovrebbe lasciare da parte l’osservanza dei subito messo da parte i duecentocin-
precetti e le altre pratiche formali [delle quanta precetti!»20. E non fu l’unico a
cinque paramita] e abbracciare esclusiva- farlo. Anche Nyoho e Dochu21, che erano
mente il principio del daimoku. Quando il discepoli di Ganjin, e i preti dei sette tem-
commentario dice che «i benefici saranno pli maggiori di Nara li misero ugualmente
molti e di vasta portata» sottintende che, da parte. Inoltre il Gran Maestro Dengyo
se il principiante cerca di svolgere le altre lasciò questo ammonimento per le epoche
varie pratiche e il daimoku al tempo stes- future: «Se nell’Ultimo giorno della Legge
so, allora tutti i benefici andranno com- ci fosse una persona che osserva i precetti
pletamente persi. sarebbe rara e strana come una tigre nel
Parole e frasi continua: «Domanda: mercato. Chi potrebbe crederci?»22.
Se ciò che dici è vero, allora abbracciare Domanda: Perché non sei a favore del-
il Sutra del Loto è il più importante di la meditazione sui tremila regni in un sin-
tutti i precetti. Perché allora [nella de- golo istante di vita e invece incoraggi sem-
scrizione del quarto stadio della pratica] plicemente la recitazione del daimoku?
il Sutra del Loto parla di una persona Risposta: I due caratteri che compon-
che “osserva i precetti”? Risposta: Lo gono il nome Giappone contengono tutte
fa per chiarire per contrapposizione ciò le persone, gli animali e i beni delle ses-
che occorre negli stadi iniziali. Non si santasei province del paese senza eccezio-
dovrebbero criticare le persone agli sta- ne alcuna. E i due caratteri che formano
di iniziali perché non riescono a osser- il nome India non contengono forse alla

18. La traduzione dell’orginale giapponese è Dochu (d.s.): prete giapponese della scuola dei
stata ampliata per maggior chiarezza. Precetti sotto il quale Encho, il secondo capo
19. Su “Parole e frasi”. Ciò che si intende è che dei preti dell’Enryaku-ji, entrò per la prima
per le persone agli stadi iniziali tali azioni sono in- volta nel clero. Affermando che Ganjin e i suoi
cluse nella fede. discepoli misero da parte i ducentocinquanta
20. Documenti pertinenti a “Chiarificazione dei precetti hinayana il Daishonin potrebbe riferi-
precetti”. Dengyo rifiutò i ducentocinqanta precet- si al fatto che Ganjin fu il primo a introdurre
ti dello Hinayana, abbracciando invece i precetti in Giappone gli scritti di T’ien-t’ai sui quali
di bodhisattva del Mahayana. Dengyo basò la sua comprensione dei precetti
21. Nyoho (cin. Ju-fa, m. 814): prete della mahayana.
scuola dei Precetti che accompagnò il suo mae- 22. Trattato sulla lampada per l’Ultimo giorno
stro Ganjin (Chien-chen) in Giappone dove della Legge, opera tradizionalmente attribuita a
questi conferì i precetti all’imperatore Kammu. Dengyo.

700
SUI QUATTRO STADI DELLA FEDE E I CINQUE STADI DELLA PRATICA

stesso modo tutti i settanta stati dell’In- comprende gli insegnamenti originale e
dia?23. Miao-lo dice: «Quando per brevità transitorio nel loro insieme»27. E Miao-lo
si menziona il daimoku, o titolo, in esso è scrive: «Sulla base del cuore del testo del
profondamente racchiuso l’intero sutra»24. Sutra del Loto si possono valutare tutti gli
E anche: «Quando per brevità parliamo altri vari insegnamenti del Budda»28.
dei Dieci mondi e dei dieci fattori, in essi Anche se l’acqua torbida non ha men-
sono dettagliatamente rappresentati i tre- te, può cogliere il riflesso della luna e così
mila regni»25. diventare naturalmente limpida. Quando
Quando il Bodhisattva Manjushri e il le piante e gli alberi ricevono la pioggia
Venerabile Ananda compilarono tutte le non sono consapevoli di ciò che fanno,
parole pronunciate dal Budda nelle tre eppure non cominciano forse a produrre
assemblee durante gli otto anni [in cui fiori? I cinque caratteri di Myoho-renge-
fu predicato il Sutra del Loto] scrissero il kyo non rappresentano il testo del sutra e
titolo Myoho-renge-kyo e, per dimostrare non sono nemmeno il suo significato. Non
di aver compreso [che l’intero sutra è con- sono altro che l’intento dell’intero sutra.
tenuto in questi cinque caratteri], lo fece- Così anche se i principianti nella pratica
ro seguire dalle parole «Questo è ciò che buddista non ne possono comprendere
io ho udito»26. il significato29, praticando questi cinque
Domanda: Se una persona recita sem- caratteri si conformeranno naturalmente
plicemente Nam-myoho-renge-kyo senza all’intento del sutra.
comprenderne il significato, sarà con ciò Domanda: Quando i tuoi discepoli
provvisto anche dei benefici della com- senza alcuna comprensione semplicemen-
prensione? te recitano con la bocca le parole Nam-
Risposta: Quando un bambino beve il myoho-renge-kyo, che livello di consegui-
latte non ha alcuna comprensione del suo mento raggiungono?
sapore eppure il suo corpo ne viene nutri- Risposta: Non solo vanno oltre il livel-
to in maniera naturale. Chi ha mai preso le lo più alto dei quattro gusti e dei tre in-
meravigliose medicine di Jivaka sapendo segnamenti, che raggiungono i praticanti
di che cosa erano composte? L’acqua non del perfetto insegnamento dei sutra prece-
ha mente, eppure può spegnere il fuoco. denti a quello del Loto, ma superano an-
Il fuoco consuma le cose eppure come po- che di cento, mille, diecimila, un milione
tremmo affermare che lo fa consciamen- di volte i fondatori della scuola della Vera
te? Questa e la spiegazione di Nagarjuna e parola e delle altre varie scuole di Buddi-
T’ien-t’ai e io la ribadisco qui. smo come Shan-wu-wei, Chih-yen, Tz’u-
Domanda: Perché affermi che tutti en, Chi-tsang, Tao-hsüan, Bodhidharma e
gli insegnamenti sono contenuti nel dai- Shan-tao.
moku? Perciò imploro le persone di questo
Risposta: Chang-an scrive: «Dunque paese: non guardate i miei discepoli dal-
[la spiegazione che T’ien-t’ai dà del titolo l’alto in basso! Se indagate sul loro passa-
ne] la prefazione trasmette il profondo si- to scoprirete che erano grandi bodhisattva
gnificato del sutra. Il profondo significato che hanno fatto offerte al Budda per un
indica il cuore del testo e il cuore del testo periodo di ottocentomila milioni di kalpa

23. Settanta stadi dell’India: l’India nel suo tura del Sutra del Loto e di tutti i sutra in genere.
complesso. La fonte di questo dato può essere 27. Significato profondo. Questo passo appare
Cronache delle regioni occidentali di Hsüan-tsang. nella prefazione di Chang-an a Significato profondo
24. Su “Parole e frasi”. e si riferisce alla prefazione dello stesso T’ien-t’ai.
25. Annotazioni su “Il significato profondo del 28. Su “Significato profondo”.
Sutra del Loto”. 29. «Non ne possono comprendere il significa-
26. «Questo è ciò che io ho udito»: frase di aper- to»: lett. «non hanno mente».

701
SUI QUATTRO STADI DELLA FEDE E I CINQUE STADI DELLA PRATICA

e che hanno praticato sotto la guida di tan- midabutsu perse la vista. Le epidemie che
ti Budda quante le sabbie dei fiumi Hiran- colpiscono il nostro paese sono punizioni
yavati e Gange. E se parliamo del futuro del tipo descritto nella frase «la testa si
saranno dotati dei benefici della cinquan- spaccherà in sette pezzi». E, se dobbia-
tesima persona che superano quelli di chi mo dedurre la grandezza del beneficio da
fa offerte a innumerevoli esseri viventi per quella della punizione, non c’è dubbio che
un periodo di ottant’anni30. Sono come i miei seguaci «godranno di una fortuna
un imperatore in fasce o un grande dra- superiore ai dieci titoli onorifici».
go appena nato. Non disprezzateli! Non Gli insegnamenti buddisti furono in-
disprezzateli! trodotti per la prima volta in Giappone
Miao-lo scrive: «A coloro che distur- durante il regno del trentesimo sovrano,
bano o tormentano [i praticanti del Su- l’imperatore Kimmei. Durante i venti re-
tra del Loto] la testa si spaccherà in sette gni, ovvero nei duecento anni e più tra-
pezzi mentre quelli che fanno loro offerte scorsi da allora fino al regno dell’impera-
godranno di una fortuna superiore ai dieci tore Kammu, sebbene in Giappone esi-
titoli onorifici»31. Il re Udayana si compor- stessero le cosiddette sei scuole buddiste,
tò in maniera insolente nei confronti del la superiorità relativa degli insegnamenti
Venerabile Pindolabharadvaja e, prima buddisti non era ancora stata stabilita.
che fossero trascorsi sette anni, perse la vi- Poi, durante l’era Enryaku (782-806), in
ta32. Il signore di Sagami condannò Nichi- questo paese apparve un santo, un uomo
ren all’esilio e, prima che fossero trascorsi conosciuto come Gran Maestro Dengyo
cento giorni, nel suo dominio scoppiò una che esaminò le dottrine delle sei scuole
rivolta armata33. che erano già state propagate e fece di-
Il sutra afferma: «Se qualcuno vedrà ventare suoi discepoli tutti i preti dei sette
una persona che accetta e sostiene questo maggiori templi di Nara. In seguito fondò
sutra e cercherà di rivelare le sue colpe o i un tempio sul monte Hiei che divenne il
suoi errori, sia che dica il vero sia che dica tempio principale e convinse tutti gli altri
il falso, nell’esistenza presente si ammalerà templi del paese ad affiliarsi ad esso. Così
di lebbra bianca […] e di altre gravi ma- tutti gli insegnamenti buddisti del Giap-
lattie». E anche: «Questa persona nascerà pone vennero unificati in un’unica scuola.
senza occhi esistenza dopo esistenza»34. Anche l’autorità del sovrano non fu più
Myoshin ed Enchi35 contrassero la divisa e venne stabilita in modo chiaro;
lebbra bianca nella vita presente e Doa- così il paese fu purificato dal male. Se

30. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 18. li e accolse il re alzandosi in piedi per evitare a
31. Su “Parole e frasi”. «La testa si spaccherà in quest’ultimo l’offesa di uccidere un discepolo del
sette pezzi» si riferisce al voto formulato dalle dieci Budda. A causa delle sue cattive intenzioni però,
fanciulle demoni nel ventiseiesimo capitolo del Sutra poco dopo il re fu catturato da un sovrano nemico
del Loto (vedi Il Sutra del Loto, cap. 26, p. 415), e e morì nel giro di sette anni.
che riguarda chiunque disturbi un maestro del sutra. 33. Signore di Sagami: un altro nome del reg-
I dieci titoli onorifici sono appellativi del Budda che gente Hojo Tokimune. La “rivolta armata” si rife-
ne esprimono la virtù, saggezza e compassione. risce al tentativo del suo fratellastro più anziano,
32. Questa storia è tratta da Le quadruplici rego- Hojo Tokisuke, di usurpare la reggenza nel secon-
le della disciplina. Udayana era il re di Kaushambi do mese del 1272.
all’epoca di Shakyamuni e ne riveriva il discepolo 34. Il Sutra del Loto, cap. 28, p. 435.
Pindolabharadvaja, visitandolo ogni giorno. Il suo 35. Myoshin: prete discepolo del Daishonin che
ministro, ingelosito, persuase il re che Pindola- in seguitò abbandonò la fede e gli si rivoltò contro.
bharadvaja non gli portava sufficiente rispetto, e Enchi: prete del tempio Seicho dove il Daishonin
lo spinse a ucciderlo se questi non si fosse alzato aveva fatto il suo ingresso nel clero. In Le azioni del
per salutarlo. Ma Pindolabharadvaja ne venne a devoto del Sutra del Loto si allude al fatto che offese
conoscenza grazie ai suoi poteri sovrannatura- la Legge e fece una misera fine (p. 692).

702
SUI QUATTRO STADI DELLA FEDE E I CINQUE STADI DELLA PRATICA

dovessimo menzionare le realizzazioni di che predicherà» e divennero gli acerrimi


Dengyo dovremmo dire che tutte ebbero nemici di Shakyamuni, Molti Tesori e dei
origine dal passo [che definisce il Sutra del Budda delle dieci direzioni.
Loto il primo fra tutti i sutra che io, cioè il Perciò il Buddismo gradualmente de-
Budda,] «ho predicato, che ora predico e cadde e anche l’autorità del sovrano decli-
che predicherò»36. nò sempre di più. Le divinità protettrici
Nel periodo successivo, i tre grandi che avevano dimorato qui per così tanto
maestri Kobo, Jikaku e Chisho, che si pro- tempo, come la Dea del Sole o il Grande
clamavano seguaci dei maestri cinesi, so- Bodhisattva Hachiman, hanno perso i lo-
stennero la superiorità del Sutra di Maha- ro poteri; Brahma, Shakra e i quattro re
vairochana e degli altri tre sutra principali celesti hanno abbandonato il paese che è
della Vera parola rispetto al Sutra del Lo- già sull’orlo della rovina. Qualsiasi perso-
to. Inoltre, aggiunsero agli insegnamenti na di buon senso sarebbe preoccupata e si
della Vera parola la denominazione “scuo- lamenterebbe di una simile situazione.
la”, che il Gran Maestro Dengyo aveva In conclusione, le false dottrine propa-
deliberatamente tolto, e così riconobbero gate dai tre grandi maestri vengono diffuse
la Vera parola come ottava scuola37 buddi- dai tre templi: To-ji, Soji-in sul monte Hiei
sta. Ognuno di questi tre uomini persuase e Onjo-ji38. Se non verrano presi provve-
l’imperatore ad emanare un editto a favo- dimenti per proibire l’attività di questi
re della Vera parola e a propagarne gli in- templi il paese sarà senza dubbio distrutto
segnamenti in tutto il Giappone, così ogni e la popolazione cadrà nei cattivi sentieri.
tempio andò contro i princìpi del Sutra Sebbene io abbia compreso la situazione
del Loto. In questo modo essi violarono e informato il sovrano, nessuno ha avuto
totalmente il passo riguardante i sutra che il coraggio di seguire il mio consiglio. Che
il Budda «ha predicato, che ora predica e cosa triste!

36. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. tivamente ai tre gran maestri Kobo, Jikaku e Chi-
37. Ottava scuola: che si aggiungeva alle sei sho. Vedi To-ji e Onjo-ji nel Glossario. Il Soji-in fu
scuole e alla scuola Tendai. fondato sul monte Hiei da Jikaku nell’851 come
38. To-ji, Soji-in e Onjo-ji: templi legati rispet- centro di pratica esoterica.

703
SUI QUATTRO STADI DELLA FEDE E I CINQUE STADI DELLA PRATICA

CENNI STORICI – Questa è una delle del Loto. Sostiene inoltre che per le per-
dieci opere maggiori di Nichiren Daisho- sone che si trovano in questi stadi iniziali,
nin. Si ritene che sia stata scritta nel deci- il Budda ha limitato la pratica dei precet-
mo giorno del quarto mese nel terzo anno ti e della meditazione, enfatizzando solo
di Kenji (1277). Nel mese precedente Toki quella della saggezza. E poiché la saggezza
Jonin, uno dei discepoli più colti e devoti, delle persone nell’Ultimo giorno è inade-
gli aveva fatto recapitare tramite Nissho, guata, al suo posto si dovrebbe utilizzare
uno dei sei preti anziani, una lettera con la fede. La fede nel Sutra del Loto diventa
una lista di domande specifiche su come quindi la causa per acquisire la saggezza
condurre una pratica corretta, e questa è la del Budda.
risposta del Daishonin. Egli sottolinea qui Il Daishonin critica poi I fondamenti
che recitare Nam-myoho-renge-kyo con per la rinascita nella Pura terra di Eshin,
fede nella Legge mistica è la pratica corret- un’opera che aveva favorito molto la dif-
ta per l’Ultimo giorno della Legge che con- fusione della pratica Nembutsu in Giap-
tiene in sé il beneficio di tutte le pratiche e pone. Gli aderenti alla Pura terra ritene-
conduce direttamente alla Buddità. vano che il Sutra del Loto fosse troppo
La prima parte dello scritto confuta profondo per le capacità limitate delle
coloro che sostengono che i praticanti del persone dell’Ultimo giorno e sostenevano
Sutra del Loto debbano dedicarsi ai tre invece la pratica semplificata di recitare il
tipi di apprendimento – precetti, medita- nome del Budda Amida. Ma il Daishonin
zione e saggezza – che tradizionalmente si replica che più alto è l’insegnamento, più
riteneva costituissero la pratica buddista bassa la capacità delle persone che esso è
completa. in grado di salvare: quindi solo la recita-
Il Daishonin inizia la sua spiegazione zione del daimoku, o titolo, del Sutra del
discutendo i “quattro stadi della fede e Loto può condurre tutti gli esseri viventi
i cinque stadi della pratica” elencati dal alla Buddità.
Gran Maestro T’ien-t’ai sulla base del ca- La parte successiva spiega che le per-
pitolo “Distinzioni dei benefici” del Sutra sone dell’Ultimo giorno che si trovano
del Loto. Il primo stadio della fede che nello stadio iniziale della pratica, invece di
consiste «nel credere e comprendere il su- praticare le cinque paramita, dovrebbero
tra anche solo per un istante» e il primo dedicarsi esclusivamente alla recitazione
stadio della pratica che consiste «nel gioire del daimoku. Si noti che il Daishonin non
udendo il Sutra del Loto» corrispondono sta qui criticando lo spirito di azioni co-
alla condizione dei praticanti nell’Ultimo me, ad esempio, l’elemosina; sta negando
giorno della Legge, spiega il Daishonin. piuttosto l’efficacia di queste azioni come
Tra le varie interpretazioni di questi sta- pratiche vere e proprie. Il beneficio di tut-
di iniziali riportate negli insegnamenti di te queste buone azioni, spiega, è già com-
T’ient’ai e Miao-lo, egli ritiene più appro- preso nel daimoku, perché la pratica del
priata quella che li fa corrispondere allo daimoku contiene in sé tutte le altre pra-
stadio di ascoltare il nome e le parole del- tiche e anche coloro che lo recitano senza
la verità, lo stadio nel quale per la prima comprenderne il significato conseguiran-
volta si ascolta e si prende fede nel Sutra no certamente la Buddità.

704
95
Gli otto venti

E ro in pensiero non avendo tue notizie


da molto tempo e sono stato veramen-
te felice di ricevere il messaggero che hai
tuo clan. A molti miei discepoli fu confi-
scata la terra dal governo e quindi furono
ripudiati o scacciati dalle proprietà dei loro
inviato con vari doni. Sto per consegnarti signori. Anche se non ti dimostrasse più
un Omamori Gohonzon1. alcuna considerazione, non devi serbargli
Per quanto riguarda il problema del rancore. Non sarebbe forse un errore rifiu-
tuo trasferimento in un’altra tenuta, ho tare questa nuova proprietà e aspettarsi un
analizzato la lettera che hai inviato a me e ulteriore favore?
quella inviata a te dal signore di Ema e le ho L’uomo saggio merita di esser chiamato
messe a confronto. Avevo previsto che sa- tale perché non si lascia sviare dagli otto
rebbe sorto questo problema prima ancora venti: prosperità, declino, onore, disonore,
di ricevere la tua lettera. Visto che per il lode, biasimo, sofferenza e piacere. Non si
tuo signore è una questione della massima esalterà nella prosperità né si lamenterà nel
importanza, suppongo che altri vassalli gli declino. Gli dèi celesti sicuramente proteg-
abbiano parlato male di te dicendo: «Il fat- geranno chi non si piega di fronte agli otto
to che egli rifiuti di trasferirsi nelle nuove venti, ma se tu nutri un irragionevole ran-
terre è una mancanza di rispetto nei vostri core per il tuo signore, per quanto tu possa
confronti. Esistono molte persone egoiste, pregarli, essi non ti proteggeranno.
ma nessuno lo è più di lui. Vi consiglierem- Ci sono questioni che non si risolvono
mo di non accordargli altri favori». Tieni ricorrendo al tribunale e ci sono anche que-
bene in mente tutto questo e sii preparato. stioni che si sarebbero risolte senza ricor-
Come vassalli, tu, i tuoi genitori e la rere al tribunale e che invece ricorrendovi
tua famiglia avete un grande debito di ri- non si risolvono. Ho riflettuto su come le
conoscenza verso il vostro signore. Inol- guardie notturne2 avrebbero potuto vince-
tre, quando Nichiren incorse nell’ira del re la causa e provo molta compassione per
governo e l’intero paese lo odiava, egli si è loro che si sono viste confiscare la casa e
mostrato clemente nei tuoi confronti non le terre solo perché erano seguaci di Ni-
prendendo alcun provvedimento contro il chiren. Dissi che avrei pregato per loro se

1. Il carattere usato qui per indicare il Go- Shijo Kingo, a differenza di quello in cui si parla
honzon è mahori, il nome antico per indicare in Risposta a Kyo’o, che era probabilmente desti-
omamori che significa “protezione”. Si riferisce nato in maniera particolare alla protezione di sua
a un Gohonzon iscritto su un foglio di carta che figlia Kyo’o.
il ricevente piegava e portava con sé. Anche se 2. Si ritiene che le guardie notturne fossero gli
non si hanno ulteriori informazioni a riguardo, uomini della scorta che vivevano nella sua residen-
si può supporre che questo Omamori Gohonzon za e le cui proprietà erano state confiscate a causa
fosse inteso specificamente per la protezione di della loro fede nella dottrina del Daishonin.

705
GLI OTTO VENTI

non fossero ricorsi in tribunale. Essi accon- Ma l’undicesimo mese del secondo anno
sentirono e promisero che non l’avrebbero di Juei (1183) fu arrestato da [Minamoto
fatto. Quando poi fecero causa, temetti che no] Yoshinaka6 e decapitato. Fu arrestato
non avrebbero ottenuto nulla perché in e decapitato, ma questo non significa che
questo periodo c’è tanta gente che non fa fosse colpevole. Anche ai santi e ai saggi
che scrivere appelli e ricorsi per complicate accadono queste cose.
controversie legali, e infatti la loro causa è Quando scoppiò la guerra civile tra Yo-
ancora in sospeso. ritomo del clan Minamoto e Kiyomori del
Daigaku e Uemon no Tayu3 hanno ot- clan Taira, più di venti uomini di Kiyomori
tenuto risposta alle loro preghiere perché sottoscrissero una dichiarazione e vi appo-
hanno seguito il mio consiglio. Hakiri4, sero i sigilli: «Considereremo il Monte Hiei
benché sembri credere nei miei insegna- come il tempio del nostro clan. Rispetteremo
menti, non ha fatto quello che gli avevo i suoi tremila monaci come i nostri genitori.
detto riguardo la sua causa e così mi preoc- Le disgrazie del tempio saranno le nostre di-
cupavo dei possibili sviluppi. Sembra che sgrazie, le gioie del tempio saranno le nostre
l’esito sia stato abbastanza positivo, forse gioie». Donarono al tempio i ventiquattro di-
perché lo avevo avvisato che se non avesse stretti della provincia di Omi. Quindi il capo
seguito il mio consiglio avrebbe perso. Ma dei preti [Myoun], con una folla di discepoli,
poiché non mi ha ascoltato fino in fondo, eseguì i riti della dottrina della Vera parola
come avrei sperato, il risultato è stato infe- per annientare il nemico e ordinò persino ai
riore alle sue aspettative. preti armati di scagliare frecce contro i sol-
Se i credenti laici e il loro maestro non dati di Minamoto. Ma Yoshinaka [del clan
pregano con la stessa mente, le loro pre- Minamoto] e uno dei suoi vassalli, Higuchi,
ghiere saranno inutili come voler accendere con non più di cinque o sei uomini, scala-
un fuoco sull’acqua. Anche se pregano con rono il monte e fecero irruzione nella sala
la stessa mente, se per lungo tempo hanno principale; trascinarono via Myoun dall’al-
commesso l’errore di attaccare gli insegna- tare sul quale stava pregando per la vittoria,
menti superiori, utilizzando quelli inferiori, lo legarono con una corda, lo fecero rotolare
le loro preghiere non otterranno risposta e giù dalla scarpata occidentale della monta-
infine sia i credenti laici che il maestro an- gna come fosse un grosso sasso e infine lo
dranno in rovina. decapitarono. Nonostante ciò, i giapponesi
Myoun era il cinquantesimo capo dei non rifuggono dalle dottrine della Vera pa-
preti della scuola Tendai. Nel quinto mese rola e non si sono mai chiesti perché [le loro
del secondo anno di Angen (1176) fu pu- preghiere rimangono senza risposta].
nito ed esiliato a Izu dall’ex imperatore5. Durante il quinto, sesto e settimo
Ma, mentre era per la strada, a Otsu, venne mese del terzo anno di Jokyu (1221), se-
liberato dai suoi monaci del Monte Hiei e gno ciclico kanoto-mi, la corte imperiale
riprese la sua posizione di capo dei preti. e i guerrieri barbari7 combatterono l’uno

3. Daigaku: Hiki Daigaku Saburo Yoshimoto quale però si oppose dopo la morte del Dai-
(1202-1286): studioso confuciano del quale si dice shonin.
che si sia convertito alla dottrina del Daishonin 5. Quando i preti guerrieri dell’Enryaku-ji
leggendo una bozza di Adottare l’insegnamento imposero le loro richieste con la forza alla corte
corretto per la pace nel paese. Uemon no Taya è un imperiale, suscitarono l’ira dell’ex imperatore
altro nome di Ikegami Munenaka, figlio maggio- Goshirakawa che fece esiliare Myoun, il capo dei
re di un funzionario del governo di Kamakura. Si preti del tempio, a Izu.
ritiene che sia diventato discepolo del Daishonin 6. Yoshinaka (1154-1184): aiutò il cugino Yo-
all’incirca nel 1256. ritomo, capo del clan dei Minamoto, nella rivolta
4. Hakiri: Hakiri Sanenaga (1222-1297), contro i Taira.
signore dell’area di Minobu, nella provincia di 7. Gli abitanti di Kyoto definivano tradizio-
Kai. Era stato convertito da Nikko Shonin, al nalmente quelli di Kamakura “barbari”.

706
GLI OTTO VENTI

contro l’altro8. A quel tempo il Monte fu decapitato. Ciò nonostante, nessuno si


Hiei, il To-ji, i sette templi di Nara, l’Onjo- è mai chiesto che cosa ci fosse di sbagliato
ji e altri templi pregarono la Dea del Sole, nelle dottrine della Vera parola. La prima
il Grande Bodhisattva Hachiman, il Re cerimonia basata sulle dottrine della Vera
della Montagna9 e altre divinità, eseguen- parola, condotta da Myoun, e la seconda,
do tutti i migliori riti esoterici della scuola condotta da Jien, portarono alla completa
della Vera parola. Quarantuno tra i preti sconfitta della corte imperiale giapponese.
più famosi, incluso l’Amministratore ge- Adesso, per la terza volta, è stata tenuta
nerale del clero Jien, ex capo dei preti del- una speciale cerimonia per respingere l’in-
la scuola Tendai, e gli amministratori del vasione mongola. L’attuale regime subirà
clero del To-ji, di Omuro10, e del Jojuin sicuramente lo stesso destino ma tieni per
dell’Onjo-ji, pregarono ripetutamente per te quanto dico e non parlarne a nessuno.
la sconfitta di [Hojo] Yoshitoki. Per quanto riguarda il tuo problema,
Anche il prelato di Omuro diede ini- ti consiglio di non ricorrere al tribunale.
zio a un rituale per sopraffare i nemici nel Non serbare rancore al tuo signore e rima-
palazzo Shishin-den, l’ottavo giorno del ni al suo servizio. Resta a Kamakura e fre-
sesto mese. E proclamò che la corte impe- quenta il tuo signore meno assiduamente
riale avrebbe vinto entro sette giorni. Ma di prima; servilo solo di tanto in tanto. Al-
il settimo giorno, il quattordicesimo del lora realizzerai i tuoi desideri. Non com-
sesto mese, la battaglia si concluse con una portarti mai in maniera disonorevole. Non
sconfitta e il prelato morì di dolore per la farti sviare dall’attaccamento, dal deside-
morte del suo adorato paggio Setaka11 che rio di fama o dalla collera.

CENNI STORICI – Questa è una delle renza (i quattro venti contrari).


tante lettere che Nichiren Daishonin indi- Il Daishonin esorta qui Shijo Kingo a
rizzò a Shijo Kingo, il suo fedele discepolo mantenere buoni rapporti con il suo si-
di Kamakura. A causa della sua devozione gnore, rammentandogli che il signore di
agli insegnamenti del Daishonin, nel 1276 Ema non aveva infierito su di lui durante
Kingo era stato costretto a lasciare la sua l’esilio del Daishonin a Sado, quando il
residenza vicino a Kamakura per trasferir- governo perseguitava gli altri suoi segua-
si nella remota provincia di Echigo. La let- ci. Solo approfondendo la propria fede e
tera non è datata, ma si ritiene che sia stata controllando il risentimento nei suoi con-
scritta nel terzo anno di Kenji (1277). fronti Kingo avrebbe potuto trovare una
Il concetto degli “otto venti” veniva via d’uscita alle difficoltà che stava attra-
enunciato in opere come il Trattato sul Su- versando.
tra degli stadi della Buddità, per esortare le Aggiunge infine che i tribunali, e in
persone a non lasciarsi sviare dall’attacca- genere le soluzioni secolari, hanno un’ef-
mento a prosperità, onore, lode e piacere ficacia secondaria rispetto alla fede e, se
(i quattro venti favorevoli), o dall’avver- Kingo vuole vincere, deve procedere esat-
sione a declino, disonore, biasimo e soffe- tamente come il Daishonin insegna.

8. Episodio conosciuto come il tumulto di 10. Omuro: altro nome del tempio Ninna
Jokyu, un tentativo di sovvertire lo shogunato della scuola della Vera parola, a Kyoto. Il prela-
militare di Kamakura da parte dell’ex imperatore to di Omuro, di cui si parla nella frase seguente
Gotoba. La vittoria dello shogunato sancì defini- è il principe Dojo, secondogenito dell’ex im-
tivamente la supremazia della reggenza Hojo. peratore Gotoba, che era entrato nel clero al
9. Re della Montagna: divinità principale del Ninna-ji.
santuario di Hie situato ai piedi del monte Hiei. 11. Setaka (m.1221): sesto figlio di Sasaki Hi-
Era considerata la divinità guardiana del Monte rotsuna, conestabile di Omi, che si schierò a favo-
Hiei e della scuola Tendai. re della causa imperiale nel tumulto di Jokyu.

707
96
L’opera di Brahma e Shakra

I l quattordicesimo giorno del quinto


mese ho ricevuto il carico di colocasie
che ti sei preso il disturbo di inviarmi. Di
po aver meditato a lungo, per vari anni cer-
cò di farsi amico Ajatashatru, il figlio del re
Bimbisara, e alla fine ne conquistò la fidu-
questi tempi, considerando quanto occor- cia; allora alienò il figlio dal padre e indusse
re per la loro estrazione, le colocasie sono Ajatashatru a uccidere il padre Bimbisara.
preziose come tesori o come medicine. Ora che il re Ajatashatru e Devadatta
Ora soddisferò la richiesta che mi sotto- erano d’accordo e avevano stretto allean-
ponevi nella tua lettera. za, non buddisti e uomini malvagi delle
C’era un uomo chiamato Yin Chi-fu1 cinque regioni dell’India sciamarono co-
che aveva un unico figlio di nome Po-ch’i. me nubi e foschia verso il Magadha. Ajata-
Il padre era saggio, e così il figlio. Si po- shatru li blandì donando loro terre e tesori
teva pensare che nessuno avrebbe potuto e così il re dello stato divenne un acerrimo
metterli l’uno contro l’altro. La matrigna nemico del Budda.
spesso parlava male del figliastro al mari- Il re demone del sesto cielo del mon-
to, ma questi non le dava ascolto. Tra i vari do del desiderio discese a Magadha con il
tranelli orditi in parecchi anni, una volta suo innumerevole seguito e si impossessò
la matrigna si mise un’ape in seno e corse dei corpi di Devadatta, di Ajatashatru, dei
da Po-ch’i per farsela togliere, facendo in suoi sei ministri e di altri, e questi, benché
modo che il padre lo vedesse. Quindi, per conservassero forma umana, esercitavano
fare uccidere il figliastro, disse che aveva il potere del re demone del sesto cielo.
tentato di sedurla2. Erano più turbolenti, temibili e allarman-
Il re Bimbisara, oltre a essere un re ti di un grande vento che abbatta alberi e
saggio, era il più valido sostenitore del piante, di una burrasca che sollevi le on-
Budda in tutto il continente di Jambud- de sul mare, di un grande terremoto che
vipa. Inoltre era il sovrano del Magadha, sconquassi la terra o di un grande fuoco
dove il Budda intendeva predicare il Sutra che divori una casa dopo l’altra.
del Loto. Data l’unità d’intenti fra il re e il Il re di nome Virudhaka, istigato da
Budda, la predicazione del Sutra del Loto Ajatashatru, passò a fil di spada centinaia
sembrava cosa certa, ma un uomo chiama- di persone appartenenti al clan del Budda
to Devadatta voleva impedirla a ogni costo. Shakyamuni. Il re Ajatashatru liberò un
Poiché tutti i suoi tentativi erano falliti, do- branco di elefanti ubriachi e fece calpesta-

1. Yin Chi-fu: ministro del re Hsüan, undi- 2. Secondo i Racconti dei tempi passati, con
cesimo sovrano della dinastia Chou che regnò questo stratagemma la matrigna riuscì a suscitare i
dall’828 al 782 a.C. Aiutò il re a restaurare le for- sospetti di Chi-fu e Po-ch’i, addolorato, se ne an-
tune della dinastia. dò di casa e si annegò.

708
L’OPERA DI BRAHMA E SHAKRA

re un gran numero di discepoli del Budda, anni e più trascorsi da quando il Budda
altri li fece uccidere per mano di soldati espose il Sutra del Loto fino a oggi, nes-
in agguato sulle strade, altri ancora conta- suno ha sperimentato il sutra come fece il
minando l’acqua dei pozzi con escrementi Budda. Solo quando uno incontra grandi
o persuadendo alcune donne ad accusarli persecuzioni, si può dire che conosca ve-
falsamente3. Shariputra e Maudgalyayana4 ramente il Sutra del Loto. I grandi maestri
furono perseguitati. Kalodayin5 fu sepol- T’ien-t’ai e Dengyo furono devoti del Su-
to nello sterco dei cavalli e il Budda fu tra del Loto, eppure non subirono grandi
costretto a vivere per i novanta giorni di persecuzioni come il Budda; essi incontra-
un’intera estate nutrendosi di biada. rono soltanto persecuzioni minori, T’ien-
La gente pensò che persino il Budda t’ai da parte delle tre scuole del sud e delle
fosse impotente di fronte a questi uomini sette scuole del nord, e Dengyo da parte
malvagi. Anche a quelli che credevano in dei sette maggiori templi di Nara. Non fu-
lui, le parole si fermarono in gola e così rono perseguitati dal governante, attaccati
non dissero niente e chiusero gli occhi per dalla popolazione armata di spade o insul-
non vedere. Ammutoliti dallo sgomento, tati da tutto il paese. [Secondo il Sutra del
si limitavano ad agitare le mani6. Infine, Loto], coloro che, dopo la scomparsa del
Devadatta batté a morte la madre adottiva Budda, credono nel Sutra del Loto subi-
del Budda Shakyamuni, la monaca Utpa- ranno persecuzioni maggiori di quelle del
lavarna7, e fece sanguinare il Budda. Chi, Budda, invece né T’ien-t’ai né Dengyo in-
in tali circostanze, si sarebbe schierato con contrarono nemmeno persecuzioni uguali
il Budda? a quelle del Budda, per non parlare delle
Eppure, nonostante tante difficoltà, grandi e numerose persecuzioni superiori
alla fine il Budda predicò il Sutra del Loto. [a quelle incontrate da Shakyamuni].
Nel sutra si legge: «E poiché odio e gelosia Quando la tigre ruggisce, si alzano for-
nei confronti di questo sutra abbondano ti venti; quando il drago canta, si addensa-
perfino mentre il Tathagata è nel mondo, no le nubi9. Il verso della lepre o il raglio
quanto peggio sarà dopo la sua scompar- dell’asino invece non hanno alcun effetto
sa?»8. Il significato di questo passo è che se sul vento e sulle nubi. Quando lo stolto
c’erano nemici del Sutra del Loto mentre legge il Sutra del Loto e il saggio lo spiega,
il Budda era in vita, ancora di più saran- il paese rimane tranquillo e indisturbato.
no i nemici della persona che nell’ultima Ma quando appare un santo che predica il
epoca predicherà o crederà in un singolo Sutra del Loto come fece il Budda, tutto il
carattere o anche in un solo tratto del Su- paese si agita e sorgono persecuzioni mag-
tra del Loto. giori di quelle che si verificarono durante
Alla luce di questo passo, nei 2.220 la vita del Budda.

3. Ajatashatru persuase alcune donne a fin- 6. Il significato di questo gesto è di consiglia-


gersi incinte e ad accusare i seguaci del Budda di re agli altri di tacere.
esserne responsabili. 7. Utpalavarna: monaca buddista che rag-
4. Secondo le Regole monastiche su varie que- giunse l’illuminazione con la guida di Mahapraja-
stioni, Shariputra e Maudgalyayana, mentre dif- pati, zia e madre adottiva di Shakyamuni. La sto-
fondevano il Buddismo a Rajagriha, una volta con- ria di Uptalavarna appare nel Trattato sulla grande
futarono il maestro di un gruppo di brahmani e perfezione della saggezza.
furono assaliti con bastoni. Si dice che Maudgalya- 8. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
yana sia stato bastonato a morte. 9. Secondo una credenza popolare cinese il
5. Secondo le Dieci suddivisioni delle regole ruggito della tigre fa alzare il vento e il canto del
monastiche, Kalodayin, un seguace di Shakyamuni, drago genera la pioggia. Il Daishonin cita questi
mentre andava elemosinando a Shravasti, ricevette detti tradizionali cinesi per affermare che una
offerte da una donna. Il marito geloso lo uccise e ne grande azione produce ripercussioni di grandezza
seppellì la testa nello sterco di cavallo. corrispondente.

709
L’OPERA DI BRAHMA E SHAKRA

Ora io, Nichiren, non sono un saggio far cadere un gran numero di credenti. Se
né tanto meno penso di essere un san- ti lasci persuadere ad abbandonare la fede,
to, sono la persona più irragionevole del le persone di Suruga che sembrano crede-
mondo. Tuttavia, le mie azioni sembrano re nel Sutra del Loto e quelle che stanno
essere in perfetto accordo con ciò che il per convertirsi abbandoneranno tutte il
sutra insegna. Perciò ogni volta che in- sutra. Anche in questa provincia di Kai ci
contro grandi difficoltà sono più felice di sono alcune persone che dicono di voler
quanto lo sarei se i miei genitori tornasse- credere, ma non permetterò che si unisca-
ro in vita o di quanto lo sarebbe qualcuno no a noi finché non saranno fermamente
che vedesse succedere un incidente alla convinte. Ci sono persone che pur avendo
persona che odia. Il fatto che io, un uomo una comprensione superficiale fingono di
stolto, sia considerato un santo dal Budda, avere una fede solida e parlano con arro-
mi riempie di gioia. Se vi fossero dei sa- ganza agli altri credenti e, così facendo,
pienti che osservano rigorosamente i due- spesso distruggono la fede degli altri. Stai
centocinquanta precetti e sono rispettati accuratamente lontano da persone simi-
dalla popolazione più di quanto tutti gli li. Grazie all’opera di Brahma e Shakra,
esseri celesti rispettino Taishaku, ma, agli verrà sicuramente il tempo in cui tutto il
occhi del Budda Shakyamuni e del Sutra Giappone abbraccerà simultaneamente il
del Loto, fossero considerati infidi come Sutra del Loto. Allora, sono convinto che
Devadatta, adesso potrebbero sembrare molti insisteranno nel dire che anche loro
degni di rispetto, ma la loro prossima esi- avevano creduto fin dal primo momento.
stenza sarebbe veramente terribile! Se la tua fede è ferma, devi decidere
Comunque, se si sparge la voce che risolutamente: «Non per altri, ma per il
sei un devoto del Sutra del Loto, con tua mio defunto padre [manterrò la mia fe-
sorpresa sia coloro che ti sono vicini sia gli de]. Gli altri non possono sostituirmi nel-
estranei ti ammoniranno facendo mostra le preghiere per mio padre: poiché sono
di essere veri amici: «Credere nel prete il figlio, io devo pregare per il suo riposo.
Nichiren ti porterà sicuramente fuori stra- Io governo un villaggio: metà della rendi-
da e inoltre ti farà cadere in disgrazia pres- ta la spenderò per fare offerte per il bene
so il tuo signore». Gli stratagemmi usati del defunto genitore, l’altra metà per mia
dalla gente sono temibili persino per un moglie, i miei figli e i miei dipendenti. E se
saggio, perciò tu sicuramente abbandone- dovesse sorgere un’emergenza, io darò la
resti il Sutra del Loto. È quindi opportuno vita per il mio signore». In qualsiasi circo-
che tu non faccia capire [che sei un devoto stanza, parla in tono pacato.
del Sutra del Loto]. Coloro che sono pos- Se compare qualcuno che cerca di
seduti da un gran demone, se con i loro indebolire la tua fede nel Sutra del Loto,
consigli riescono a far cadere una persona, pensa che sta mettendo alla prova la tua
la usano come occasione iniziale per con- fede e digli sardonicamente: «Apprezzo i
quistarne molte altre. tuoi consigli, ma dovresti darli a te stesso.
Sho-bo, Noto-bo e la monaca laica di So bene che il nostro signore non approva
Nagoe10, una volta discepoli di Nichiren, la mia fede, ma minacciarmi in suo nome
si proclamavano sapienti pur essendo avi- è assurdo. Stavo pensando di venire io ad
di, codardi e stupidi. Quando fui colpito ammonire te, ma tu mi hai preceduto ve-
dalle persecuzioni, ne approfittarono per nendo da me. Quando tu con tua moglie

10. Sho-bo, Noto-bo e la monaca laica di fede verso il 1271, all’epoca della persecuzione di
Nagoe: discepoli del Daishonin che abbandona- Tatsunokuchi, insieme alla monaca laica di Nagoe,
rono la fede. Si pensa che Sho-bo avesse comincia- moglie di Hojo Tomotoki, fratello minore del ter-
to a dubitare all’epoca dell’esilio del Daishonin a zo reggente Hojo Yasutoki.
Izu nel 1261 e che Noto-bo abbia abbandonato la

710
L’OPERA DI BRAHMA E SHAKRA

e i tuoi figli sarete trascinati davanti al re to per il maestro, rinascendo così come
Yama, sicuramente mi scongiurerai a mani Budda Shakyamuni.
giunte di aiutarti». Non agire sconsideratamente. Se ora
Ciò che dici di Niida11 può benissimo abbandoni la fede, diverrai soltanto lo
essere vero. Ho saputo anche della gente zimbello dei tuoi nemici. Fingendosi ami-
di Okitsu12. Se capitasse l’occasione, com- ci, ti ammoniranno ripetutamente per in-
portati come loro. Le persone di alto ran- durti ad abbandonare la fede con lo scopo
go che ti biasimano per la tua fede, sono di beffarsi di te e di farti beffare dagli altri.
validi avversari del Sutra del Loto. Consi- Lascia che dicano tutto quello che voglio-
derala un’opportunità rara come la fiori- no. Poi dì loro: «Invece di ammonire una
tura dell’udumbara o il tronco di sandalo persona davanti agli altri, dovreste prima
galleggiante13 trovato dalla tartaruga cieca, ammonire voi stessi». Detto questo, alzati
e rispondi loro con fermezza. e allontanati.
Alcuni proprietari di migliaia o deci- Entro un paio di giorni fammi sapere
ne di migliaia di cho di terra sono stati cosa è successo. Ci sono ancora molte cose
messi a morte sommariamente o sono sta- che vorrei dire. Ti scriverò ancora.
ti privati dei loro feudi per cose di poco Con profondo rispetto,
conto. Se ora dai la tua vita per il Sutra Nichiren
del Loto, che cosa avrai da rimpiange-
re? Il Bodhisattva Re della Medicina si Il quindicesimo giorno del quinto mese
bruciò il corpo per milleduecento anni del terzo anno di Kenji (1277)
e divenne un Budda. Per mille anni il re
Suzudan fece del proprio corpo un let- Risposta a Ueno

CENNI STORICI – Questa lettera, scrit- della provincia di Suruga, a mantenere


ta da Minobu nel 1277, prende il titolo salda la sua fede nel Sutra del Loto. Inol-
dalla seguente frase: «Grazie all’opera tre, mette in guardia Tokimitsu rispetto a
di Brahma e Shakra, verrà sicuramente il quanti lo minacciavano o cercavano di in-
tempo in cui tutto il Giappone abbraccerà gannarlo per indurlo a rinunciare alla sua
simultaneamente il Sutra del Loto». fede: se fossero riusciti nel loro intento,
Nichiren Daishonin incoraggia qui il ammonisce il Daishonin, il suo esempio
diciannovenne Nanjo Tokimitsu, che era sarebbe stato certamente utilizzato per in-
subentrato al padre come amministratore durre molte altre persone ad abbandonare
del villaggio di Ueno nel distretto Fuji, la fede.

11. Niida Shiro Nobutsuna: seguace del Dai- Suruga. Con “gente di Okitsu” probabilmente il
shonin, che viveva a Hatake nella provincia di Izu. Daishonin si riferisce a Joren-bo, un discepolo del
Era fratello maggiore di Nichimoku Shonin (1260- luogo molto vicino al prete laico Takahashi del di-
1333) e figlio di una sorella di Nanjo Tokimitsu. stretto di Fuji e ad altri seguaci.
Insieme a loro e ad altri, si sforzava di propagare 13. Udumbara: pianta immaginaria che si di-
l’insegnamento del Daishonin nel Giappone set- ceva fiorisse ogni tremila anni per annunciare la
tentrionale. Non si sa cosa Nanjo Tokimitsu aves- comparsa di un Budda. L’analogia della tartaruga
se riferito al Daishonin, comunque si suppone che cieca compare nel ventisettesimo capitolo del Su-
quest’ultimo stesse intendendo che Niida aveva tra del Loto, nel quale si afferma che incontrare il
conservato coraggiosamente la fede senza cedere Buddismo è raro come per una tartaruga con un
alle persecuzioni. occhio solo trovare un tronco di sandalo galleg-
12. Okitsu: villaggio sulla costa della baia di giante con una cavità adatta a contenerla.

711
97
Lettera di petizione di Yorimoto

I l venticinquesimo giorno del sesto me-


se ho letto rispettosamente la vostra
lettera ufficiale del ventitreesimo giorno,
vita e sulla prossima. Tutte le persone di
Kamakura, nobili o umili, lo riveriscono
come se fosse il Budda Shakyamuni, ma
consegnatami dai preti laici Shimada no ho sentito dire che nessuno in realtà lo ha
Saemon e Yamashiro no Mimbu1. Nella mai affrontato in dibattito. Io voglio anda-
lettera dite: «Mi ha sconvolto l’apprende- re a Kuwagayatsu per discutere con lui e
re che tutti coloro che erano presenti in fare chiarezza su qualsiasi dubbio la gente
quell’occasione, senza eccezione alcuna, possa avere sulla prossima vita. Vuoi veni-
sono d’accordo nel dire che hai recato di- re anche tu a sentire?».
sturbo nel luogo in cui il prete Ryuzo stava Poiché in quel periodo ero occupato
predicando, irrompendo con un gruppo per i miei doveri ufficiali, all’inizio pensai
di uomini armati». di non andare, ma avevo saputo che si di-
Questa è una calunnia senza alcun fon- scuteva di Buddismo e io spesso andavo
damento. Non so chi sia stato a dirvi ciò, ad assistere. Data però la mia posizione di
ma sarebbe opportuno che, per pietà di credente laico, non ho mai aperto bocca,
me, li convocaste e li metteste a confronto né tanto meno pronunciato parole villane,
con me alla vostra presenza, per indagare come una rigorosa indagine da parte vo-
sulla verità o sulla falsità delle loro accuse. stra dovrebbe bastare per appurare.
In breve, l’origine di questa faccenda è In ogni caso, durante il suo sermone,
la seguente. Il nono giorno del sesto mese Ryuzo-bo disse: «Se qualcuno dei presenti
Sammi-ko, che è un discepolo del saggio ha dei dubbi sugli insegnamenti buddisti,
Nichiren, venne a casa mia e mi disse: per favore non esiti a fare domande». Al-
«Recentemente un prete di nome Ryuzo- lora Sammi-ko, il discepolo del prete Ni-
bo è arrivato da Kyoto e si è stabilito a Ku- chiren, sollevò la seguente domanda: «Che
wagayatsu, a ovest della porta del tempio la morte sia inevitabile, dal momento che
Daibutsu-den2. Egli predica giorno e not- siamo nati, non è certamente motivo di
te e invita tutti coloro che hanno doman- sorpresa; specialmente negli ultimi tempi,
de sul Buddismo ad andare a parlare con in cui moltissimi giapponesi sono periti a
lui, per chiarire i propri dubbi su questa causa di calamità, non c’è nessuno che non

1. Shimada no Saemon e Yamashiro no Mimbu: re, Ema Chikatoki, a nome del suo discepolo. “Io” si
i latori della lettera ufficiale a Shijo Kingo da parte riferisce a Shijo Kingo, “voi” al signore di Ema.
del signore di Ema; a quanto pare erano al servizio 2. Daibutsu-den: “Tempio della grande im-
di quest’ultimo. Nichiren Daishonin scrive questa magine del Budda”. Uno dei sette maggiori templi
lettera, una petizione di Shijo Nakatsukasa Saburo di Kamakura, in cui è conservata una grande im-
Saemon-no-jo Yorimoto, o Shijo Kingo, al suo signo- magine del Budda Amida.

712
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

abbia preso coscienza della impermanenza rochana, non solo è una dottrina differente,
che è davanti ai nostri occhi. In queste cir- ma espone teorie puerili e il Budda che la
costanze, saputo che un rispettabile prete predicò è ancora nel regno dell’oscurità”4.
era venuto da Kyoto per dissipare i dubbi Dichiarò anche: “Il Gran Maestro T’ien-
della gente, sono venuto ad ascoltarti. t’ai della scuola del Loto e altri hanno fatto
«Ho esitato pensando che non fosse a gara per rubare il ghee [della scuola della
educato porre una domanda nel bel mezzo Vera parola]”. Il Gran Maestro Tz’u-en,
della tua predica, perciò mi ha fatto pia- fondatore della scuola delle Caratteristiche
cere che tu abbia invitato chiunque abbia dei dharma, disse: “Il Sutra del Loto è un
dei dubbi a parlare liberamente. Prima espediente, mentre il Sutra dei Profondi se-
di tutto, quello che mi lascia perplesso è greti è la verità; coloro che non possiedono
questo: io sono una persona umile, nata la natura dell’illuminazione non potranno
nell’Ultimo giorno della Legge in una ter- mai conseguire la Buddità”5.
ra remota [lontana dal luogo di nascita del «Ch’eng-kuan della scuola della Ghir-
Buddismo]. Fortunatamente il Buddismo, landa di fiori, disse: “L’insegnamento del
che ebbe origine in India, era già stato Sutra della Ghirlanda di fiori è la radice,
introdotto in questo paese e si dovrebbe l’insegnamento del Sutra del Loto i rami”6.
abbracciarlo a ogni costo. I sutra però so- E disse anche: “Il Sutra della Ghirlanda di
no almeno cinque o settemila volumi. Dal fiori è l’insegnamento immediato, il Sutra
momento che sono gli insegnamenti di un del Loto è l’insegnamento graduale”7. Il
unico Budda, in sostanza devono essere un Gran Maestro Chia-hsiang della scuola
unico sutra. Ma il Buddismo è diviso in ot- dei Tre trattati, disse: “Fra tutti i sutra
to scuole, incluse quelle della Ghirlanda di mahayana, i sutra della Saggezza sono i
fiori e della Vera parola, o in dieci scuole se più elevati”. Il prete Shan-tao della scuola
si aggiungono la scuola della Pura terra e della Pura terra disse: “[Se praticheranno
la scuola Zen. Sebbene le dottrine di tutte il Nembutsu costantemente fino al termi-
queste scuole siano diverse, presumo che in ne della loro vita], dieci persone su dieci e
sostanza la verità sia una sola3. cento su cento rinasceranno nella Pura ter-
«Il Gran Maestro Kobo, fondatore ra […]. Ma neanche una persona su mille
della scuola della Vera parola in Giappo- vi rinascerà”8 attraverso il Sutra del Loto e
ne, disse: “Il Sutra del Loto, paragonato ai gli altri sutra. L’Onorevole Honen esorta-
sutra della Ghirlanda di fiori e di Mahavai- va la gente a “scartare, chiudere, ignorare

3. Questa frase si può tradurre anche: «Seb- 6. La scuola della Ghirlanda di fiori divide
bene queste scuole siano porte diverse, tutte con- il perfetto insegnamento, il supremo dei cinque
ducono alla stessa verità». Il carattere mon infatti insegnamenti, in insegnamento della radice e in-
significa letteralmente porta ma anche insegna- segnamenti dei rami e asserisce che il Sutra della
mento o dottrina. Ghirlanda di fiori corrisponde alla radice e il Su-
4. Questa e la seguente citazione riassumono tra del Loto ai rami.
le opinioni di Kobo espresse nel Trattato sui dieci 7. Sono le opinioni sostenute da Ch’eng-kuan
stadi della mente, nella Chiave preziosa della volta in Profonda dissertazione sulla dottrina della ghirlan-
segreta e in Comparazione tra il Buddismo essote- da di fiori. “L’insegnamento immediato” è quello in
rico ed esoterico. Ghee è il burro raffinatissimo o cui il Budda espone la sua illuminazione senza in-
l’ultimo dei cinque sapori (latte, panna, latte ca- segnamenti preparatori. “L’insegnamento graduale”
gliato, burro e ghee). È usato come metafora del è quello che il Budda predica per elevare gradual-
più elevato fra tutti i sutra. mente le capacità delle persone. Ch’eng-kuan dichia-
5. Basandosi sul Sutra dei Profondi segreti, la rò che il Sutra della Ghirlanda di fiori è il perfetto
scuola delle Caratteristiche dei dharma divide gli insegnamento nell’ambito dell’insegnamento imme-
esseri umani in cinque gruppi, chiamati cinque na- diato e il Sutra del Loto è il perfetto insegnamento
ture. «Coloro che non possiedono la natura dell’il- nell’ambito dell’insegnamento graduale.
luminazione» è una di queste. Vedi cinque nature 8. Opinioni sostenute da Shan-tao in Lode
nel Glossario. alla rinascita nella Pura terra.

713
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

e abbandonare” il Sutra del Loto in favore del monaco Tesoro del Dharma, menzio-
del Nembutsu, e paragonava i seguaci del nati nel sutra in due volumi, riverito sia
Sutra del Loto a “una banda di ladri”9. La da Shan-tao che da Honen, il diciottesimo
scuola Zen sostiene di rappresentare “una afferma che, se egli conseguirà la Buddità,
trasmissione speciale al di fuori dei sutra, solo coloro che commettono i cinque pec-
indipendente dalla parola scritta”10. cati capitali e coloro che offendono l’inse-
«Shakyamuni, il signore degli insegna- gnamento corretto saranno esclusi [dalla
menti, disse nel Sutra del Loto: “L’Ono- salvezza]. Sicuramente ciò significa che
rato dal Mondo ha esposto a lungo le sue anche se il voto originale del Budda A-
dottrine e adesso deve rivelare la verità”11. mida fosse vero e permettesse di rinascere
E il Budda Molti Tesori disse: “Il Sutra nella Pura terra, coloro che offendono l’in-
del Loto della Legge meravigliosa […] segnamento corretto saranno esclusi dalla
tutto ciò che hai esposto [Shakyamuni] rinascita nella terra del Budda Amida.
è la verità”12. Il sutra afferma anche che i «Ora, nel secondo volume del Sutra
Budda delle dieci direzioni, emanazioni di del Loto, si legge: “Chi non riesce ad ave-
Shakyamuni, estesero la loro lingua fino al re fede e invece offende questo sutra […].
cielo di Brahma13. Allorché la sua vita giungerà al termine egli
«Il Gran Maestro Kobo scrisse che le cadrà nell’inferno Avichi”15. Se queste paro-
dottrine del Sutra del Loto sono teorie le delle scritture sono vere, come possono
puerili, mentre il Budda Shakyamuni, il Shan-tao e Honen, che fecero della scuola
Budda Molti Tesori e i Budda delle dieci Nembutsu l’essenza del Buddismo, essere
direzioni dichiararono unanimi che tutti i sfuggiti alla caduta nella grande fortezza
suoi insegnamenti sono veri. Allora a chi dell’inferno Avichi? E se questi due uomini
dobbiamo credere? cadono nell’inferno, non ci può essere dub-
«Il Reverendo Shan-tao e l’Onorevole bio che gli studiosi, i discepoli e i credenti
Honen dissero che con il Sutra del Loto laici che seguono le loro orme cadano nei
non si può salvare neanche una persona cattivi sentieri. Queste sono le cose che mi
su mille e che lo si dovrebbe “scartare, lasciano perplesso. Qual è la tua opinione,
chiudere, ignorare e abbandonare”. Ma Onorevole Ryuzo?». In questa maniera
il Budda Shakyamuni, il Budda Molti Te- Sammi-ko pose la sua domanda.
sori e tutti i Budda delle dieci direzioni, L’Onorevole Ryuzo rispose: «Come
emanazioni di Shakyamuni, assicurano potrei dubitare dei saggi e dei filosofi del-
che fra coloro che ascoltano il Sutra del l’antichità? Da prete ordinario quale sono,
Loto “nemmeno uno mancherà di conse- credo in loro con profonda reverenza».
guire la Buddità”14 e che tutti raggiunge- Sammi-ko replicò: «Queste parole non mi
ranno la via del Budda. Le affermazioni sembrano quelle di un uomo saggio. Tutti
di Shakyamuni, di Molti Tesori e di tutti i credono nei maestri buddisti riveriti nel lo-
Budda e quelle del Reverendo Shan-tao e ro tempo. Ma il Budda, nel Sutra del Nir-
dell’Onorevole Honen sono come il fuoco vana, ci dette il suo ultimo ammonimento:
e l’acqua, come le nuvole e il fango. “Affidatevi alla Legge, non alla persona”. Il
«A quale dobbiamo credere e quale Budda ci insegnò a seguire i sutra se i mae-
dobbiamo rifiutare? stri sbagliano. Tu dici che questi maestri
«In particolare, dei quarantotto voti non possono sbagliare, ma fra le auree pa-

9. Opinioni sostenute da Honen in Preferire il patriarca Zen all’altro.


Nembutsu a qualsiasi altra cosa. 11. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 33.
10. La scuola Zen sostiene che l’essenza del 12. Ibidem, cap. 11, p. 222.
Buddismo fu trasmessa da mente a mente. L’illu- 13. Ibidem, cap. 21, p. 366.
minazione del Budda Shakyamuni sarebbe stata 14. Ibidem, cap. 2, p. 51.
così trasmessa a Mahakashyapa e in seguito da un 15. Ibidem, cap. 3, p. 94.

714
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

role del Budda e la tua opinione personale, «Le scritture buddiste raccontano che
io credo alle auree parole del Budda». il Bodhisattva Mai Sprezzante fu colpito
Allora l’Onorevole Ryuzo domandò: con bastoni, il Venerabile Aryasimha fu
«Quando parli dei tanti errori dei maestri decapitato, il monaco Chu Tao-sheng fu
buddisti, a quali maestri ti riferisci?». Sam- esiliato sulla montagna Su-chou e il Mae-
mi-ko rispose: «Mi riferisco alle dottrine stro del Tripitaka Fa-tao fu marchiato sul
del Gran Maestro Kobo e dell’Onorevole viso ed esiliato a sud del fiume Yangtze.
Honen che ho ricordato prima». L’Onore- Eppure, non fu proprio perché propaga-
vole Ryuzo esclamò: «È impossibile! Non rono l’insegnamento corretto che si gua-
oserei mai mettere in discussione i maestri dagnarono il nome di santi?».
del nostro paese. Tutti i presenti in que- Allora l’Onorevole Ryuzo rispose:
sta assemblea li seguono e se andassero «Nell’Ultimo giorno della Legge non
in collera di certo causerebbero tumulti. possono apparire persone simili. Noi ab-
Sarebbe terribile!». biamo soggezione della società e temiamo
Sammi-ko ribatté: «Dal momento che l’opinione altrui. Tu parli così, ma dubito
mi hai chiesto di specificare quali maestri che poi ti comporti come parli».
erano in errore, io ho nominato quelli i cui Il prete Sammi-ko replicò: «Come puoi
insegnamenti sono in contraddizione con i conoscere il pensiero di un’altra persona?
sutra e i trattati16. Ma ora improvvisamente Lascia che ti dica che io sono un discepolo
hai delle riserve e rifiuti di discutere; penso del santo Nichiren di cui oggi si parla in
che tu ti stia rendendo conto del dilemma tutto il paese. Sebbene il santo, mio mae-
in cui ti trovi. In materia di dottrina, non stro, sia un prete dell’ultima epoca, a dif-
esporre il vero significato delle scritture così ferenza degli illustri preti dei nostri giorni,
come il Budda le ha predicate, per deferen- egli non cerca inviti, non adula la gente,
za verso gli altri o per paura delle opinioni né ha guadagnato la minima cattiva repu-
della società, è il massimo della stupidità. tazione negli affari mondani.
Tu non mi sembri un uomo saggio o un «Egli dichiara semplicemente, alla lu-
prete onorevole. Come maestro della Leg- ce dei sutra, che poiché il paese è pieno
ge, come puoi non ammonire vedendo che degli insegnamenti di scuole come la Vera
dottrine malvagie si diffondono nel mondo, parola, la Zen e la Pura terra e dei loro
che la gente cade nei cattivi sentieri e il pae- preti che offendono la Legge e poiché tut-
se è sull’orlo della rovina? Questo è il moti- ti, dal governante fino agli umili cittadini,
vo per cui il Sutra del Loto afferma: “Senza credono in essi, la gente è diventata acerri-
curarci dei nostri corpi o delle nostre vite”17 ma nemica del Sutra del Loto e del Budda
e il Sutra del Nirvana dice: “Preferirebbe Shakyamuni, il signore degli insegnamen-
perdere la vita”18. Se tu fossi un vero saggio, ti. In questa vita essi saranno abbandonati
come potresti lesinare la tua vita per paura dagli dèi del cielo e della terra e saranno
del mondo e degli altri? attaccati da un paese straniero, e nella
«Perfino nella letteratura non buddista prossima cadranno nella grande fortezza
si parla di un uomo chiamato Kuan Lung- dell’inferno Avichi.
feng che fu decapitato, e del saggio Pi Kan «Egli ha detto che se avesse afferma-
a cui fu squarciato il petto. Ma poiché to una cosa del genere si sarebbe attirato
Kuan Lung-feng fece delle rimostranze al grande ostilità, ma se non lo avesse fatto,
re Chieh della dinastia Hsia, e Pi Kan am- non avrebbe potuto evitare la condanna
monì il re Chou della dinastia Yin, i loro del Budda. Il Sutra del Nirvana dice: “Se
nomi sono passati alla storia come quelli un buon monaco vede qualcuno distrugge-
di uomini saggi. re l’insegnamento e non se ne cura, non lo

16. Trattati: qui indica le opere di Nagarjuna, 17. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254.
Vasubandhu e altri. 18. Il passo è citato per intero alla pagina 719.

715
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

rimprovera, lo espelle o lo punisce per la ro, umili o potenti, che ascoltando il tuo
sua offesa, dovresti comprendere che quel sermone cadranno nei cattivi sentieri. Per-
monaco sta tradendo l’insegnamento del ciò sto parlando in questo modo. Un sag-
Budda”. Sapendo che se non avesse parlato gio è definito tale perché, quando il paese
per paura dell’opinione del mondo, sareb- è in pericolo, ammonisce il suo signore, o
be caduto nei cattivi sentieri, il mio maestro perché corregge le opinioni errate degli
ha rischiato la vita per più di vent’anni, dal- altri. Ma nel tuo caso non posso fare nulla,
l’era Kencho19 fino a questo terzo anno di perché qualsiasi errore tu possa vedere, ti
Kenji (1277), senza la minima negligenza. rifiuterai di correggerlo per paura della
Perciò ha sopportato infinite persecuzioni reazione della società. Perfino se io avessi
per mano di singoli individui, e per due la saggezza di Manjushri o l’eloquenza di
volte è incorso nell’ira del reggente20. Io Purna, sarebbero sprecate con te». Così
stesso ero fra i suoi accompagnatori quan- dicendo Sammi-ko si alzò per andarsene,
do, il dodicesimo giorno del nono mese ma gli ascoltatori rallegrati, lo pregarono
dell’ottavo anno di Bun’ei (1271)21, la col- a mani giunte di fermarsi ancora un poco
lera delle autorità si abbatté su di lui: venni e insegnare loro le dottrine buddiste. Ma
considerato colpevole alla sua stregua e fui Sammi-ko se ne andò.
sul punto di essere decapitato. Nonostante Non ho altro da aggiungere, così po-
questo, vai ancora dicendo che tengo trop- tete immaginare cosa accadde realmen-
po alla mia vita?». te. Come può una persona che crede nel
Quando Ryuzo-bo ammutolì e impalli- Sutra del Loto e aspira alla via del Budda
dì, Sammi-ko incalzò: «Con una saggezza comportarsi in modo sconveniente o usa-
limitata come la tua non sei autorizzato a re deliberatamente un linguaggio ignobile
dichiarare che puoi sciogliere i dubbi del- mentre viene esposto l’insegnamento bud-
la gente. I monaci Riva della Sofferenza dista? Comunque lascio a voi giudicare.
e Intento Superiore affermarono che co- Essendomi dichiarato seguace del
noscevano il corretto insegnamento e che santo Nichiren, sono tornato a casa e vi
intendevano salvare la gente, ma caddero ho riferito ciò che era accaduto durante il
nell’inferno della sofferenza incessante in- dibattito. Non c’era nessuno presente in
sieme ai loro discepoli e credenti laici. Se quell’occasione che io non conoscessi già.
tu, con la tua limitata conoscenza delle dot- Quanto alle cose inventate da coloro che
trine buddiste, predicherai nel tentativo di nutrono gelosia nei miei confronti, se li
salvare delle persone, allora sicuramente convocate subito e ci mettete a confronto,
cadrai insieme ai tuoi seguaci nell’inferno la verità verrà subito a galla.
della sofferenza incessante. Da oggi in poi Nella vostra lettera affermate anche:
sarà meglio che tu riconsideri le tue pre- «Riverisco l’Anziano del Gokuraku-ji
diche. Non me la sarei sentita di parlarti come la reincarnazione dell’Onorato dal
in questo modo, ma nemmeno io sono Mondo», ma questo non lo posso accet-
esentato dall’ammonimento del Budda tare. La ragione è la seguente: se il sutra
secondo il quale, se qualcuno vede un dice il vero, il santo Nichiren è l’inviato
cattivo prete trascinare gli altri all’inferno dal Tathagata che ottenne l’illuminazione
con i suoi falsi insegnamenti, e non lo rim- nel remoto passato, la manifestazione del
provera né gli mostra i suoi errori, allora Bodhisattva Pratiche Superiori, il devoto
anche lui sta tradendo l’insegnamento del dell’insegnamento originale del Sutra del
Budda. Inoltre, provo pietà per tutti colo- Loto e la grande guida del quinto periodo

19. Nichiren Daishonin proclamò la fondazio- persecuzione di Tatsunokuchi nel 1271 seguita
ne dell’insegnamento di Nam-myoho-renge-kyo dall’esilio a Sado.
nel quinto anno dell’era Kencho (1253). 21. Si riferisce alla persecuzione di Tatsuno-
20. Si riferisce all’esilio di Izu nel 1261 e alla kuchi.

716
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

di cinquecento anni [successivo alla morte consigliammo: «Tu parli per la tua profon-
del Budda]. Nel tentativo di far giustiziare da compassione di paladino del Sutra del
questo santo, il prete Ryokan mandò una Loto, ma, poiché il prete Ryokan è riverito
lettera di petizione alle autorità proponen- in tutto il Giappone, in particolare dai sa-
do che venisse decapitato, ma per qualche murai di Kamakura, forse dovresti essere
ragione l’esecuzione non fu portata a ter- più prudente nelle tue affermazioni».
mine ed egli fu invece esiliato lontano, Poi, al tempo della grande siccità, il
nell’isola di Sado. Non fu proprio questo governo ordinò al prete Ryokan di ese-
il comportamento del prete Ryokan? In- guire un rituale per la pioggia il diciot-
sieme a questa lettera vi mando una copia tesimo giorno del sesto mese dell’ottavo
della sua petizione. anno dell’era Bun’ei (1271), segno ciclico
Sebbene il prete Ryokan predichi gior- kanoto-hitsuji, per salvare la popolazione.
no e notte in ognuno dei sei giorni della Sentendo questa notizia, il santo Nichiren
purificazione22, contro l’uccisione anche di disse: «Sebbene le preghiere per la pioggia
un singolo filo d’erba, in realtà egli ha pro- siano una cosa di scarso rilievo, approfit-
posto che il prete che propaga il corretto terò di questa occasione per dimostrare a
insegnamento del Sutra del Loto venisse tutti la validità della Legge che abbraccio».
decapitato. Non ha forse contraddetto le Così mandò un messaggio al prete Ryokan
sue stesse parole? Non è forse posseduto dicendo: «Se l’Onorevole Ryokan riesce a
dal demone celeste? far piovere entro sette giorni, io, Nichiren,
Ecco come si arrivò a questa situazio- smetterò di insegnare che il Nembutsu por-
ne. Ogni volta che il prete Ryokan predi- ta all’inferno della sofferenza incessante,
cava, si lamentava dicendo: «Mi sto sfor- diventerò discepolo di Ryokan e osserverò i
zando di aiutare tutta la gente del Giap- duecentocinquanta precetti. Ma se la piog-
pone perché possa diventare “osservante gia non cadrà, ciò dimostrerà che l’Onore-
dei precetti”23 e in particolare degli otto vole Ryokan sta confondendo e sviando le
precetti, così da porre fine alle uccisioni altre persone anche se sembra che osservi i
nel paese e all’ubriachezza nel regno, ma precetti. Ci sono molti esempi nel passato
le calunnie di Nichiren mi hanno impe- nei quali la supremazia di un insegnamento
dito di realizzare questo desiderio». Sa- venne decisa dalle preghiere per la pioggia,
puto ciò, il santo Nichiren dichiarò: «In come la sfida fra Gomyo e il Gran Maestro
qualche modo devo sconfiggere l’illusione Dengyo24 e fra Shubin e Kobo25».
della sua grande arroganza e salvarlo dal- Il santo Nichiren mandò questo mes-
l’agonia dell’inferno di sofferenza inces- saggio al prete Ryokan tramite Suo-bo e il
sante». Udendo questo, io, Yorimoto, e prete laico Irusawa. Questi due, un prete
gli altri discepoli ci preoccupammo e gli e un laico, erano discepoli di Ryokan, oltre

22. Sei giorni della purificazione: sei giorni Sutra del Loto, il Sutra della Luce dorata e il Su-
del mese in cui i seguaci laici purificano corpo e tra dei Re benevolenti. Il terzo giorno la pioggia
mente osservando gli otto precetti (vedi Glossa- cominciò a cadere. Gomyo pregò per la pioggia
rio). I giorni sono: l’ottavo, il quattordicesimo, il con i suoi quaranta discepoli usando solo il Su-
quindicesimo, il ventitreesimo, il ventinovesimo e tra dei Re benevolenti e la pioggia cadde solo al
il trentesimo. quinto giorno.
23. “Osservante dei precetti”: chi osserva gli 25. Shubin: prete della scuola della Vera paro-
otto precetti, cioè è seguace della scuola dei Pre- la. Nell’823 l’imperatore Saga assegnò a Shubin il
cetti di Ryokan. Sai-ji (Tempio occidentale), a Kobo il To-ji (Tem-
24. Gomyo (750-834): prete della scuola delle pio orientale). Nella primavera dell’824 durante
Caratteristiche dei dharma. Secondo Cronache una siccità, Shubin fece a gara con Kobo nel pre-
dei precetti dell’unica mente, nella primavera gare per la pioggia. Riuscì a far piovere il settimo
dell’818, durante una grave siccità, Dengyo, su giorno, mentre Kobo non ci riuscì neppure dopo
comando dell’imperatore Saga, pregò usando il ventun giorni.

717
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

che credenti Nembutsu, e non credevano centinaia di seguaci? Considera questo: se


ancora all’insegnamento di Nichiren. Così uno non è capace di attraversare un fossa-
il santo Nichiren disse loro: «Decideremo to largo dieci piedi, come potrà attraver-
qual è l’insegnamento corretto attraverso sarne uno largo venti o trenta? Se tu non
la preghiera per la pioggia. Se piove entro riesci a provocare la pioggia, che è una co-
sette giorni potrete credere di rinascere sa facile, come potrai ottenere la rinascita
nella Pura terra in virtù degli otto precetti nella Pura terra e il conseguimento della
e del Nembutsu. Ma se non piove, dovrete Buddità, che sono cose difficili?
riporre la vostra fede unicamente nel Su- «Perciò, da questo momento in poi
tra del Loto». Soddisfatti di udire questo, correggi le opinioni errate che ti hanno
i due portarono il messaggio per il prete condotto a odiare Nichiren. Se ti preoccu-
Ryokan al tempio Gokuraku. pi della prossima vita, vieni subito da me
Piangendo di gioia, il prete Ryokan e come hai promesso. Ti insegnerò la Legge
più di centoventi discepoli, pregarono col che fa cadere la pioggia e il sentiero che
sudore che evaporava dai loro volti e le conduce alla Buddità. Non hai forse fal-
voci che risuonavano alte fino al cielo. Re- lito nel tentativo di far piovere entro sette
citarono il Nembutsu, il Sutra della Pre- giorni? La siccità aumenta, gli otto venti29
ghiera per la pioggia26 e il Sutra del Loto, soffiano sempre più violenti e la sofferen-
e Ryokan predicò sugli otto precetti nello za del popolo diventa sempre più pro-
sforzo di produrre la pioggia in sette gior- fonda. Poni immediatamente fine alle tue
ni. Quando, dopo quattro o cinque giorni, preghiere». Quando il messaggero riferì
non comparve nessun segno di pioggia, parola per parola il messaggio del santo
egli divenne frenetico e convocò centinaia Nichiren all’ora della scimmia (dalle quin-
di discepoli dal tempio Taho27 per unirsi a dici alle diciassette) del settimo giorno, il
lui poiché aveva esaurito tutti i suoi poteri prete Ryokan pianse e i suoi discepoli e
di preghiera. Ma dopo sette giorni non era credenti laici levarono alti lamenti.
caduta una sola goccia di pioggia. Quando il santo Nichiren incorse nel-
A quel punto il santo Nichiren gli in- l’ira delle autorità governative e fu inter-
viò ben tre volte un messaggero, dicendo: rogato a proposito di questi avvenimenti,
«Izumi Shikibu, una donna dissoluta, e il egli raccontò la storia come era realmente
prete Noin28, un uomo che aveva infranto accaduta. Egli disse: «Se il prete Ryokan
i precetti, furono entrambi capaci di far avesse avuto un minimo di dignità, si sa-
cadere subito la pioggia semplicemente rebbe nascosto ritirandosi in una foresta
con una poesia di trentuno sillabe, di poco sulla montagna. Oppure, se fosse diven-
significato e piena di infiorettature. Come tato mio discepolo come aveva promes-
mai, allora, l’Onorevole Ryokan che osser- so, avrebbe almeno dimostrato un po’ di
va tutti i precetti e le regole, che conosce spirito di ricerca. Invece, egli ha tentato
a fondo le dottrine del Loto e della Vera di farmi giustiziare con un’infinità di false
parola ed è famoso per la sua compassione accuse. È questo il comportamento di un
senza pari, non riesce a far cadere la piog- nobile prete?». Io, Yorimoto, sono stato
gia in sette giorni, pur essendo assistito da testimone della vicenda. Su altri argomen-

26. Sutra della Preghiera per la pioggia: tradot- corte, e Noin (n. 988), un prete poeta le cui opere
to da Pu-k’ung, espone minuziosamente il rituale includono poesie che esprimono preghiere per la
delle preghiere per la pioggia e la corretta condot- pioggia.
ta che deve osservare chi lo esegue. 29. Otto venti: otto tipi di venti che includono
27. Tempio Taho: un tempio di Kamakura che temporali, tornadi e bufere. Le spiegazioni varia-
oggi non esiste più. In base al testo, sembra essere no in relazione alle fonti ma indicano sempre con-
stato un tempio piuttosto grande sotto la supervi- dizioni atmosferiche di forte turbolenza. Quando
sione di Ryokan. Ryokan pregò non cadde pioggia, ma si sollevò
28. Izumi Shikibu (n. 976 ca.), una dama di invece un vento devastante.

718
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

ti non oserei rivolgermi con questo tono al ingiusto e il ministro o il figlio non li am-
mio signore, ma in questo caso, comunque moniscono, lo stato e la famiglia andran-
lo consideri, sento che non posso tacere. no in rovina». Le nuove storie 32 afferma:
Nella vostra lettera ufficiale affermate: «Se un ministro si astiene dal protestare
«Dopo aver incontrato il prete Ryuzo e contro la tirannia del re, non è un suddito
l’Anziano del tempio Gokuraku, li ho ve- leale; se non parla per paura della morte,
nerati come fossero Shakyamuni o il Budda non è un uomo coraggioso».
Amida». A questo proposito, e ancora con Il Gran Maestro Dengyo sostiene: «In
il massimo rispetto, devo sottolineare che a generale, in caso di comportamento ingiu-
Kyoto il prete Ryuzo si cibava mattina e se- sto, un figlio deve ammonire il padre e un
ra di carne umana; e quando lo scoprirono, ministro il suo signore. In verità sappiate
i preti del tempio Enryaku sul monte Hiei che questo vale tra signore e ministro, padre
insorsero contro di lui dicendo: «Il mondo e figlio o maestro e discepolo: il discepolo
è entrato nell’ultima epoca e i demoni mali- deve ammonire il suo maestro quando sba-
gni imperversano in tutto il paese. Dobbia- glia»33. Il Sutra del Loto dice: «Senza curarci
mo sottometterli con il potere del Re della dei nostri corpi o delle nostre vite, avremo
Montagna»30. Bruciarono la sua dimora e a cuore solo la via suprema»34. Il Sutra del
intendevano punirlo, ma egli fuggì velo- Nirvana afferma: «Per esempio, se un invia-
cemente e fece perdere le sue tracce. Ora to del re, dotato di talento per la discussio-
è riapparso a Kamakura e si nutre ancora ne e abile nell’usare gli espedienti, dovesse
di carne umana, scandalizzando le persone essere inviato in missione in un paese stra-
di animo retto. Ciò nonostante, voi affer- niero, preferirebbe perdere la vita, piutto-
mate di rispettarlo come un Budda o un sto che nascondere anche una sola delle
bodhisattva. Come posso io, in qualità di parole del suo sovrano. Lo stesso vale per i
vostro servitore, trattenermi dal far notare sapienti». Il Gran Maestro Chang-an com-
l’errore del mio signore? Mi domando che menta: «[Un inviato del re … preferirebbe]
cosa pensino a questo proposito le persone “perdere la vita, piuttosto che nascondere
assennate del vostro clan. anche una sola parola del suo sovrano” si-
Nella stessa lettera affermate anche: gnifica che il corpo è insignificante mentre
«Sottomettersi al giudizio del proprio si- la Legge è suprema. Si dovrebbe dare la vita
gnore o dei propri genitori, sia che abbiano per propagare la Legge»35. E aggiunge: «Chi
torto o ragione, è una condotta esemplare distrugge o crea confusione nell’insegna-
che si accorda con la volontà dei Budda mento del Budda, lo sta tradendo. Se uno è
e degli dèi e con le convenienze sociali». amico di una persona, ma manca della com-
Poiché questo argomento è della massima passione di correggerla, in realtà è un suo
importanza, mi tratterrò dall’esprimere la nemico. Ma se la corregge e la rimprovera
mia opinione, ma citerò testi autorevoli. […] la libera dal male, sta agendo come un
Il Classico della pietà filiale afferma: «[In genitore»36. I miei compagni samurai posso-
caso di ingiustizia morale], un figlio deve no pensare che io, Yorimoto, vi manchi di
ammonire suo padre, e un ministro il suo rispetto, ma in tutti gli altri affari terreni io
signore». Cheng Hsüan31 dice: «Se un si- seguo fedelmente le parole del mio signore
gnore o un padre si comportano in modo e dei miei genitori.

30. Il Re della Montagna: una divinità ritenu- fino a tutta la prima dinastia Han. Scritto da Liu
ta custode del monte Hiei e della scuola Tendai. Hsiang (77-6 a.C.), consiste di dieci fascicoli.
31. Cheng Hsüan (127-200): studioso della tar- 33. Saggio sulla protezione del paese.
da dinastia Han che scrisse commentari sul Classi- 34. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254.
co della pietà filiale, gli Analetti e altri testi. 35. Annotazioni sul Sutra del Nirvana.
32. Le nuove storie: raccolta di aneddoti che 36. Ibidem.
apparvero dal periodo di Primavera e Autunno

719
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

Non posso però non dispiacermi quan- di Amida [di salvare tutti gli esseri umani],
do vedo il mio signore, al quale io sono così alla fine ritrattò le proprie parole e affermò:
profondamente debitore, ingannato da chi «Io sono l’unica persona che può salvarli e
abbraccia insegnamenti malvagi e in peri- proteggerli» e dopo di allora, non insegnò
colo di cadere nei cattivi sentieri. Poiché mai più che ci sono due o tre Budda che
il re Ajatashatru scelse Devadatta e i sei possono salvare l’umanità. Nessuno ha due
maestri non buddisti come suoi consiglieri padri o due madri. Quale sutra dice che A-
e osteggiò il Budda Shakyamuni, il signo- mida è il padre del paese? Quale trattato
re degli insegnamenti, tutta la popolazio- afferma che ne sia la madre?
ne del regno di Magadha divenne nemica Gli insegnamenti Nembutsu, come il
del Buddismo e anche i 580.000 membri Sutra della Meditazione, furono enunciati
del clan del re si opposero ai discepoli del provvisoriamente in preparazione al Sutra
Budda. Tra loro, soltanto il ministro Jivaka del Loto. Sono come l’impalcatura che si
era discepolo del Budda. Il grande re di- usa per erigere una pagoda. Alcuni pensa-
sapprovava la devozione del suo ministro no che, poiché gli insegnamenti Nembu-
verso il Budda, così come il mio signore tsu e il Sutra del Loto fanno entrambi par-
disapprova me, Yorimoto, ma alla fine egli te del Buddismo, differiscono solo per il
abbandonò le dottrine erronee degli altri fatto che uno fu enunciato prima e l’altro
sei ministri e prese fede nell’insegnamento dopo; ma costoro sono caduti in un pro-
corretto esposto da Jivaka. Forse, alla fine, fondo equivoco. Sono stolti come chi des-
io salverò voi nello stesso modo. se valore all’impalcatura anche dopo che
Potreste domandarvi come osi parago- la pagoda è stata completata, o come chi
narvi ad Ajatashatru che commise i cinque sostenesse che le stelle sono più luminose
peccati capitali. Ma, alla luce del sutra, è del sole. A proposito di queste persone, il
chiaro che la vostra offesa è cento, mille, sutra afferma: «Ma, benché io li istruisca
diecimila volte più grave della sua, per e li ammonisca, essi non accettano i miei
quanto io esiti ad affermare una cosa del insegnamenti38 […]. Allorché la sua vita
genere. giungerà al termine egli cadrà nell’inferno
Il Sutra del Loto dice: «Tuttavia questo Avichi39».
triplice mondo costituisce il mio dominio Attualmente tutti gli abitanti del
e gli esseri viventi che ci vivono sono tut- Giappone sono persone che rifiutano il
ti miei figli»37. Se questa frase del sutra è Budda Shakyamuni e invocano il nome
esatta, il Budda Shakyamuni è il padre e del Budda Amida, che trascurano il Sutra
la madre, il maestro e il sovrano di tutti del Loto e credono nel Sutra della Medi-
gli abitanti del Giappone. Il Budda Amida tazione e negli altri sutra. O sono uomini
non possiede queste tre virtù. Eppure, voi e donne laiche che fanno offerte a questi
ignorate il Budda delle tre virtù e invocate denigratori, o sono preti famosi, o perfino
il nome di un altro Budda [Amida] giorno il governante del paese, che onorano come
e notte, mattina e sera, sessanta e ottanta- uomini saggi coloro che in realtà commet-
mila volte al giorno. E questa non è forse tono i cinque o i sette peccati capitali40 o
una condotta non filiale? Benché sia stato le otto offese. Di persone come queste, il
il Tathagata Shakyamuni a parlare del voto sutra dice: «Egli ripeterà questo ciclo [di

37. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89. Questo pas- 38. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89.
so, che riguarda le virtù di sovrano e genitore è 39. Ibidem, p. 94.
seguito dall’affermazione: «Questo luogo adesso 40. Cinque o sette peccati capitali: secondo An-
è pieno di dolore e sofferenza. Io sono l’unica notazioni su “Grande concentrazione e visione profon-
persona che può salvarli e proteggerli», citata dal da”, i sette peccati capitali sono i cinque peccati capi-
Daishonin subito dopo, che rappresenta la virtù tali (vedi Glossario) più l’uccisione di un monaco di
del maestro. grande virtù e l’uccisione di un maestro.

720
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

rinascita nell’inferno di sofferenza inces- nella prossima esistenza e, se conseguirò


sante] per kalpa innumerevoli»41. la Buddità, salverò anche voi, e se voi con-
Essendo consapevole almeno in parte seguirete la Buddità, sono convinto che
di tali errori, mi sono permesso di sotto- farete lo stesso per me.
porli alla vostra attenzione. Fra le persone Ascoltando i sermoni dei vari preti e ri-
che sono al suo servizio, nonostante le dif- cercando quale insegnamento conduca alla
ferenze di rango, non c’è nessuno che non Buddità, sono giunto alla convinzione che,
onori il proprio signore, ciascuno secondo secondo l’insegnamento del Sutra del Lo-
il suo stato. Se io, essendo personalmen- to, il santo Nichiren è il sovrano del triplice
te consapevole che il mio signore sta ro- mondo, il padre e la madre di tutti gli esseri
vinando sia questa sia la prossima vita, viventi, l’inviato del Tathagata Shakyamuni,
tacessi per paura degli altri samurai o del il Bodhisattva Pratiche Superiori.
mondo in generale, non sarei colpevole di Sono passati più di quattrocento anni da
complicità? quando il malvagio insegnamento chiamato
Nessuno può negare che i Nakatsu- scuola della Vera parola è stato introdotto
kasa di due generazioni, cioè mio padre in Giappone. Il Gran Maestro Dengyo lo
e io, hanno dedicato tutta la vita al loro portò dalla Cina nel ventiquattresimo anno
signore. Quando vostro padre42 incorse dell’era Enryaku (805), ma non lo ritenne
nell’ira delle autorità, e centinaia dei suoi desiderabile per questo paese e perciò non
seguaci lo abbandonarono, solo il mio de- gli concesse il titolo di scuola, bensi lo defi-
funto padre Nakatsukasa Yorikazu rimase nì un mero espediente della scuola Tendai
fedele fino alla fine, seguendolo in esilio Loto. Più tardi, quando il Gran Maestro
nella provincia di Izu. Poco prima della Dengyo morì, il Gran Maestro Kobo, de-
battaglia di Kamakura, il dodicesimo gior- sideroso di non essere da meno, colse l’oc-
no del secondo mese dell’undicesimo an- casione per fondare la Vera parola come
no dell’era Bun’ei (1274)43, io, Yorimoto, scuola indipendente, ma il tempio Enryaku
mi trovavo nella provincia di Izu, ma ap- sul monte Hiei non la riconobbe. Tuttavia,
pena ne fui informato, all’ora della scim- Jikaku e Chisho, essendo due uomini di
mia del decimo giorno, mi affrettai da solo scarsa intelligenza, nonostante risiedessero
per il passo Hakone e fui uno degli otto sul monte Hiei, concordavano con Kobo
che giurarono davanti a voi di porre fine del tempio To e perciò voltarono le spalle
alla propria vita. Ma alla fine la situazione al loro maestro e per la prima volta istitui-
ritornò calma e ora il mio signore vive in rono la scuola della Vera parola al tempio
pace. Da allora mi avete incluso tra coloro Enryaku. Questo evento segnò l’inizio del-
che godono della vostra fiducia in tutte le la rovina del paese.
questioni, di grande o di scarsa importan- Nei successivi trecento anni, si di-
za. Come potrei ora allontanarmi da voi? sputò sulla superiorità dell’insegnamento
Sappiate che vi seguirò fedelmente anche della Vera parola o del Sutra del Loto, o

41. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94. Tokimune, per impadronirsi del potere. «L’undi-
42. Vostro padre: probabilmente si riferisce a cesimo anno dell’era Bun’ei (1274)», che fu l’anno
Ema Mitsutoki. Nakatsukasa Yorikazu, il padre di dell’invasione dell’esercito mongolo, è probabil-
Yorimoto, servì Ema Mitsutoki. Dopo la morte di mente un errore di trascrizione, in realtà accadde
Yorikazu, Yorimoto servì sia Mitsutoki, che era di- nel nono anno di Bun’ei (1272). Tra i capi della
ventato a quell’epoca un prete laico, sia suo figlio cospirazione c’erano i fratelli minori di Ema Mi-
Chikatoki al quale è indirizzata questa lettera. Nel tsutoki, Noritoki e Tokiakira che alla fine furono
1246 Mitsutoki venne sospettato di aver tramato giustiziati insieme a Tokisuke; il loro nipote, Ema
contro il reggente Hojo Tokiyori e fu esiliato a Chikatoki, che al tempo era signore del clan Ema,
Ema, nella provincia di Izu. fu sospettato di complicità. Sembra che i fedeli
43. Riferimento a un tentativo fallito di Hojo servitori di Chikatoki avessero fatto voto di suici-
Tokisuke, fratellastro maggiore del reggente Hojo darsi se il loro signore fosse stato giustiziato.

721
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

sull’uguaglianza dei due insegnamenti, ma inauditi disordini nel cielo e calamità sulla
senza arrivare a una soluzione e il governo terra. Quando le loro ammonizioni rima-
imperiale non ne risentì e non tramontò. sero inascoltate, ordinarono a un paese
Ma al tempo dell’ex imperatore Goshi- confinante di punire coloro che avevano
rakawa, il settantasettesimo sovrano, il ca- offeso il Sutra del Loto. La Dea del Sole
po dei preti della scuola Tendai, Myoun, si e il dio Hachiman erano impotenti. Sol-
dedicò esclusivamente alla dottrina della tanto il santo Nichiren si rese conto della
Vera parola e fu ucciso da Yoshinaka44. situazione.
Questo è un esempio del passo: «…si Essendo tale la severità del Sutra del
spacchi la testa in sette pezzi»45. Loto, ho messo da parte tutte le considera-
In seguito, al tempo dell’ex impera- zioni più futili e vi ho servito devotamente
tore di Oki, l’ottantaduesimo sovrano, le fino a oggi nel desiderio di condurvi al-
scuole Zen e Nembutsu apparvero e si l’illuminazione. Non sono perciò sleali nei
diffusero attraverso il paese, così come vostri confronti coloro che mi accusano
era accaduto per la dottrina estremamen- falsamente? Se lascio il clan e vi abbando-
te malvagia della Vera parola. Pertanto la no adesso, cadrete immediatamente nel-
Dea del Sole e il dio Hachiman ruppero l’inferno di sofferenza incessante. Allora,
la promessa di proteggere i regni di cento anche se io conseguissi la Buddità, non
sovrani e il potere imperiale volse al termi- potrei che addolorarmi per averlo fatto
ne46. Per volontà della Dea del Sole e del inutilmente.
dio Hachiman, gli affari di stato vennero Per quanto riguarda i precetti hina-
quindi affidati all’amministratore incari- yana48, i duecentocinquanta precetti fu-
cato Yoshitoki della regione del Kanto47. rono esposti per gli dèi celesti dal grande
Questi tre insegnamenti malvagi si dif- arhat Purna, ma Vimalakirti lo sgridò di-
fusero nel Kanto dove ottennero un segui- cendo: «Non dovresti mettere cibo impu-
to all’interno del clan dominante al di là ro in un recipiente prezioso»49. Angulima-
di ogni aspettativa. Perciò i due dèi celesti la rimproverò Manjushri dicendo: «Non
Brahma e Shakra, gli dèi del sole e della realizzerai mai il principio mahayana del
luna e i quattro re celesti si infuriarono vuoto con pratiche [hinayana] insignifi-
e ammonirono i governanti provocando canti come zanzare e tafani»50. Manjushri

44. Minamoto no Yoshinaka (1154-1184): 47. Hojo Yoshitoki (1163-1224): reggente del-
conosciuto anche come Kiso Yoshinaka, era un lo shogunato di Kamakura durante il tumulto di
generale del clan Minamoto. Fece decapitare Jokyu. Lo shogunato di Kamakura stabilì la sua
Myoun, il cinquantacinquesimo e cinquantasette- sede nel Kanto, nella parte orientale del Giap-
simo capo dei preti dell’Enryaku-ji, quando, du- pone, mentre la sede della corte imperiale era a
rante la lotta fra i clan Minamoto e Taira, attaccò Kyoto, nella parte occidentale del paese.
il monte Hiei. 48. I precetti hinayana sono divisi in numerose
45. Il Sutra del Loto, cap. 26, p. 415. In questo categorie come i cinque precetti, gli otto precetti
capitolo le dieci fanciulle demoni assicurano di (entrambi per credenti laici), i dieci precetti per i
proteggere i devoti del sutra dicendo: «A chiun- novizi uomini e donne dell’ordine buddista, i due-
que ignora i nostri incantesimi e tormenta i predi- centocinquanta precetti per i monaci e i cinque-
catori della Legge si spacchi la testa in sette pezzi cento precetti per le monache. Il prete Ryokan,
come i rami dell’albero arjaka». che il signore di Ema riveriva, si vantava della sua
46. Nel tumulto di Jokyu del 1221, l’esercito osservanza ai duecentocinquanta precetti.
imperiale fu sconfitto nel tentativo di rovesciare 49. Sutra Vimalakirti: ciò significa che non si
lo shogunato di Kamakura. La sconfitta rafforzò dovrebbero esortare a osservare i precetti hina-
l’influenza del governo di Kamakura e segnò il de- yana coloro che possiedono capacità superiori.
clino definitivo del potere della corte imperiale. Si riferisce anche all’inferiorità dello Hinayana
L’ex imperatore Gotoba, che aveva organizzato la rispetto al Mahayana.
rivolta, fu esiliato da Hojo Yoshitoki a Oki, un’iso- 50. Presumibilmente una riformulazione di un
la del Mar del Giappone. passo del Sutra di Angulimala.

722
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

in seguito riscontrò diciassette difetti nei immediatamente nella punizione del Sutra
precetti hinayana51 e anche il Tathagata del Loto. Quando il santo Nichiren, l’in-
li ripudiò con le otto analogie52. Il Gran viato del Tathagata Shakyamuni, fu esiliato
Maestro Dengyo li denunciò paragonan- a causa delle false accuse sollevate contro
doli al latte d’asina e a un rospo53. I succes- di lui dal prete Ryokan, entro cento gior-
sori di Ganjin54 accusarono il Gran Mae- ni scoppiò un conflitto55, come egli aveva
stro Dengyo di calunnia e si appellarono predetto, e morirono numerosi guerrieri.
all’imperatore Saga, ma, poiché ciò che Tra questi vi erano i discendenti del clan
Dengyo aveva detto era chiaramente spie- Nagoe56. Non è proprio il prete Ryokan
gato nei sutra, i loro tentativi non valsero l’unico da biasimare per la loro morte? E
a niente. La petizione presentata all’impe- se ora voi prestate attenzione alle opinioni
ratore dalle scuole di Nara risultò inutile, dei preti Ryuzo e Ryokan e mi costringete
e il grande palco per l’ordinazione dei mo- a scrivere questo giuramento, non sarete
naci [per il conferimento dei precetti ma- ugualmente colpevoli?
hayana] fu eretto al tempio Enryaku sul Non so se coloro che mi calunniano
monte Hiei. Quindi, i precetti hinayana sono all’oscuro di questo principio causa-
sono stati abbandonati da tempo. Anche le o se stanno tentando di danneggiarvi. In
se io, Yorimoto, paragono il prete Ryokan ogni modo, vi esorto a convocare per un
a una zanzara, a un tafano, a un rospo, dal confronto alla vostra presenza chi si serve
momento che sono asserzioni chiaramente di me con l’intento di provocare qualche
basate sui sutra, non dovreste avere moti- incidente ancor più grave.
vo di biasimarmi. Con profondo rispetto
Inoltre, è estremamente doloroso per
me che voi mi ordiniate di sottoscrivere Il venticinquesimo giorno del sesto mese
un giuramento [nel quale rinuncio alla fe- del terzo anno di Kenji (1277), segno
de nel Sutra del Loto]. Se io, Yorimoto, ciclico hinoto-ushi
mi adattassi alla tendenza dei tempi che va
contro gli insegnamenti buddisti e sotto- Sottoposto da Shijo Nakatsukasa-no-jo
scrivessi tale giuramento, voi incorrereste Yorimoto.

51. Diciassette difetti: diciassette ragioni per del latte di vacca (i precetti mahayana) che disseta e
cui i precetti hinayana sono inferiori ai precetti nutre. Attraverso questa metafora, Dengyo afferma
mahayana, esposte da Monju nel Sutra delle Pure che i precetti hinayana non conducono all’illumi-
regole della disciplina monastica. Per esempio, i nazione, e con la similitudine del rospo denuncia
precetti hinayana riflettono la ripugnanza nei con- la cecità dell’attaccamento ai precetti hinayana
fronti del triplice mondo, il regno abitato da esseri usando un’analogia simile a quella di “una rana nel
non illuminati, e disprezzano i benefici, a differen- pozzo”. Jikaku cita queste analogie nel suo Trattato
za dei precetti mahayana. di chiarimento e lode dei precetti mahayana.
52. Otto analogie: secondo il Sutra delle Pure 54. Successori di Ganjin: si riferisce ai capi del-
regole della disciplina monastica, comparazio- le sei scuole di Nara che abbracciavano i precetti
ni con le quali il Budda Shakyamuni sostenne la hinayana istituiti in Giappone dal prete cinese
superiorità dei precetti mahayana su quelli hina- Ganjin (688-763).
yana. Per esempio, i precetti hinayana seguiti dagli 55. Conflitto: la ribellione capeggiata da Hojo
ascoltatori della voce non producono neanche un Tokisuke nel secondo mese del 1272 (vedi nota 43).
beneficio piccolo come l’impronta dello zoccolo di 56. Discendenti del clan Nagoe: Tokiakira e
un cavallo, mentre i precetti mahayana seguiti dai Noritoki, fratelli minori di Ema Mitsutoki e zii di
bodhisattva danno benefici vasti come l’oceano. Chikatoki. Poiché Tomotoki, padre di Mitsutoki,
53. «…al latte d’asina e a un rospo»: si dice che viveva a Nagoe nella regione di Kamakura, il suo
il latte d’asina sia sgradevole al palato, al contrario fu chiamato clan Nagoe.

723
LETTERA DI PETIZIONE DI YORIMOTO

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin ramento in cui abiurava la propria fede nel
scrisse questa petizione nel sesto mese del Sutra del Loto. In caso di rifiuto, minaccia-
1277, per conto del suo fedele seguace va Ema, sarebbe incorso nella confisca del
Shijo Nakatsukasa Saburo Saemon-no-jo feudo e sarebbe stato esiliato.
Yorimoto, meglio noto come Shijo Kingo, Shijo Kingo inviò immediatamente un
al quale era stata notificata una lettera di resoconto dell’intera vicenda al Daishonin
biasimo da parte del suo signore, Ema a Minobu, allegando la comunicazione
Chikatoki. Nella petizione, indirizzata al ufficiale di Ema. Nella lettera esprimeva
signore di Ema, il Daishonin asserisce che la ferma decisione di non ripudiare mai la
Shijo Kingo era stato vittima di calunnie propria fede, anche a costo di perdere il
senza fondamento. feudo.
Nel nono giorno del sesto mese del Il messaggero di Shijo Kingo lasciò
1277 si era tenuto un dibattito religioso Kamakura nel pomeriggio del venticin-
a Kuwagayatsu, nella zona di Kamakura, quesimo giorno e arrivò a Minobu la sera
durante il quale Sammi-ko, un discepolo del ventisettesimo. Nichiren Daishonin
di Nichiren Daishonin conosciuto anche apprese con soddisfazione che il suo di-
col nome di Sammi-bo, aveva sconfitto scepolo era determinato a mantenere la
Ryuzo-bo, un prete Tendai che era stato fede e propagare la Legge anche a costo
espulso dal tempio Enryaku, sul monte della vita. Inoltre intuiva dietro l’incidente
Hiei, e si era in seguito recato a Kamakura, una macchinazione di Ryokan e Ryuzo-bo.
sotto la protezione di Ryokan, del tempio Perciò scrisse questa lettera di petizione
Gokuraku. Le persone presenti al dibatti- per incoraggiare Kingo e affinché la invias-
to apprezzarono tanto Sammi-bo da pre- se al signore di Ema. Sembra, però, che la
garlo di restare a predicare per loro. petizione non sia mai stata inoltrata.
Shijo Kingo aveva semplicemente assi- In essa il Daishonin esponeva la difesa
stito al dibattito tra il pubblico ma i suoi di Kingo, cercando di correggere l’equivo-
nemici riferirono al signore di Ema che co del signore di Ema riguardo al compor-
aveva interrotto la discussione con la forza, tamento tenuto dal suo vassallo durante il
dichiarando il suo disprezzo per Ryuzo-bo dibattito, nonché di smascherare le reali
e per il suo protettore, Ryokan, riveriti dal intenzioni dei preti Ryokan e Ryuzo-bo,
signore di Ema. Circa due settimane dopo, permettendo a Ema di comprendere gli
Shijo Kingo ricevette una comunicazione errori contenuti nei loro insegnamenti.
ufficiale che lo accusava di disobbedienza Oltre a ciò, la petizione chiariva quale fos-
verso il suo signore, avendo disatteso le se il vero significato della devozione di un
norme di comportamento buddiste e seco- vassallo al suo signore, sia in senso secola-
lari, e gli ordinava di sottoscrivere un giu- re che buddista.

724
98
Le offerte per gli antenati defunti

H o collocato davanti al Budda il sac-


co di riso, il riso tostato, i meloni,
le melanzane e le altre offerte che mi hai
ditamente tutti gli scritti sacri del Brahma-
nesimo: i quattro Veda e le diciotto prin-
cipali scritture. A quel tempo però non sa-
inviato. peva ancora dove sua madre fosse rinata.
Per quanto riguarda le origini del ser- In seguito, all’età di tredici anni, egli
vizio funebre per gli antenati defunti1, tra e Shariputra visitarono insieme il Budda
i discepoli del Budda il Venerabile Maud- Shakyamuni e divennero suoi discepoli.
galyayana eccelleva nei poteri sovranna- Così Maudgalyayana fu in grado di libe-
turali come Shariputra eccelleva in sag- rarsi delle illusioni del pensiero e diventa-
gezza. Questi due erano come il sole e la re un santo del primo stadio3 e poi di sra-
luna affiancati sul monte Sumeru o come dicare le illusioni del desiderio e diventare
i ministri della sinistra e della destra che un arhat acquisendo le tre facoltà conosci-
assistono un grande sovrano. tive e i sei poteri sovrannaturali. Avendo
Il padre di Maudgalyayana si chiama- aperto l’occhio divino, poteva vedere un
va Kissen Shishi e la madre Shodai-nyo2. Il intero sistema maggiore di mondi come
Venerabile Maudgalyayana salvò la madre se fosse riflesso in uno specchio limpido.
dalla via degli spiriti affamati in cui era La sua vista penetrava la terra e poteva
precipitata perché colpevole di avidità e vedere i tre cattivi sentieri, così come noi,
avarizia, e da ciò ebbe origine la tradizione guardando attraverso una lastra di ghiac-
di questa cerimonia. cio quando il sole del mattino la illumina,
Le cose andarono così: sebbene la possiamo scorgere i pesci sottostanti. E
madre di Maudgalyayana stesse soffren- mentre guardava in basso, egli vide sua
do nel regno degli spiriti affamati, Maud- madre nel regno degli spiriti affamati.
galyayana, che era solo un essere comune, Ella non aveva niente da bere né da
non aveva modo di saperlo. Da bambino mangiare. La sua pelle era simile a quella
era stato accolto nella casa di un maestro di un fagiano dorato a cui abbiano strap-
brahmano dove aveva studiato approfon- pato le piume, le sue ossa erano come sassi

1. Servizio funebre per gli antenati defunti “fare offerte a beneficio dei defunti che si trova-
(giap. urabon, sans. ullambana): cerimonia bud- no nel mondo degli spiriti affamati”.
dista per il riposo dei defunti che si celebrava 2. Kissen Shishi e Shodai-nyo sono i nomi
annualmente, di solito il quindicesimo giorno giapponesi dei genitori di Maudgalyayana; quelli
del settimo mese. Ura significa appendere per i sanscriti sono sconosciuti.
piedi, una delle torture a cui vengono sottoposte 3. Primo stadio: il primo dei quattro stadi
le persone nel mondo degli spiriti affamati (avidi- dell’illuminazione hinayana a cui aspiravano gli
tà); bon, vassoio. Significa dunque letteralmente ascoltatori della voce.

725
LE OFFERTE PER GLI ANTENATI DEFUNTI

rotondi collocati uno di fianco all’altro. La qua si trasformò in legna e il corpo della
testa era grossa come un pallone, il collo madre non fece che ardere con maggior
sottile come un filo e lo stomaco dilatato furore. Rendendosi conto che i suoi poteri
come il grande mare. Con la bocca aperta sovrannaturali erano del tutto inadeguati,
e le mani giunte a elemosinare qualcosa, Maudgalyayana corse via e istantaneamen-
assomigliava a una sanguisuga affamata te apparve al cospetto del Budda al quale
che ha sentito l’odore di un essere umano. rivolse un accorato appello.
Nessuna similitudine potrebbe descrivere «Sono nato in una famiglia di credenti
il suo aspetto famelico e la sua immagine del Brahmanesimo – disse – ma in seguito
mentre guardava piangendo il figlio avuto sono diventato un discepolo del Budda.
nella precedente esistenza. Possiamo im- Ho ottenuto il rango di arhat, mi sono li-
maginare come Maudgalyayana si sia sen- berato dalla rinascita nel triplice mondo e
tito stringere il cuore a una simile vista. ho acquisito le tre facoltà conoscitive e i
Il prete Shunkan4, amministratore del sei poteri sovrannaturali che accompagna-
tempio Hossho, venne esiliato sull’isola no lo stato di arhat. Ma adesso, quando
di Iogashima. Vagava nudo e con i capelli cerco di salvare la mia stessa madre dalle
sciolti, smagrito e smunto, lungo la riva del enormi sofferenze che l’affliggono, riesco
mare dove raccoglieva pezzi d’alga e se li solo a rendere ancor peggiore la sua agonia
avvolgeva intorno ai lombi e, quando scor- e questo mi riempie il cuore di dolore!».
geva un pesce, lo catturava con la mano de- Il Budda replicò: «Tua madre si è mac-
stra e lo addentava. In questo stato lo vide chiata di gravi colpe. Da solo tu non hai il
un giovane che era stato un tempo al suo potere di rimediare a questa situazione. E
servizio quando giunse sull’isola per fargli in verità nessuno, né le divinità del cielo,
visita. Mi chiedo quale vista fosse più mise- le divinità della terra, i demoni, i seguaci
revole, se quella del prete o della madre di del Brahmanesimo, i taoisti e i quattro re
Maudgalyayana. Oserei pensare che la vista celesti, né gli dèi Brahma e Shakra hanno
della madre di Maudgalyayana fosse ancor il potere di farlo. Perciò il quindicesimo
più pietosa di quella del prete. giorno del settimo mese, raduna tutti i
Alla vista di sua madre, Maudgalya- santi monaci delle dieci direzioni, prepara
yana fu così sopraffatto dalla pena che cibi e bevande di cento sapori differenti e
fece immediatamente uso dei suoi grandi offrili loro allo scopo di salvare tua madre
poteri sovrannaturali e le offrì del riso. La dalle sue sofferenze».
madre ne fu felice e, afferrando parte del Maudgalyayana fece esattamente co-
riso con la mano destra mentre nascon- me il Budda gli aveva insegnato e così sua
deva il resto nella sinistra, se ne riempì la madre fu liberata dal regno degli spiriti af-
bocca. Ma accadde che il riso si trasformò famati, dove era destinata a soffrire per la
in fuoco e cominciò a bruciare! Si incen- durata di un kalpa. Così è scritto nel Sutra
diò come se fosse stato acceso un fascio del Servizio funebre per i defunti. Questa
di torce e il corpo della madre cominciò a è la ragione per cui anche adesso, nell’ul-
crepitare e a bruciare. tima epoca dopo la morte del Budda, la
Vedendola, Maudgalyayana fu colto dal gente conduce questa cerimonia il quindi-
panico e, con i suoi poteri sovrannaturali, cesimo giorno del settimo mese. È diven-
fece scaturire un grande getto d’acqua, ma tata una pratica consueta.
– vista ancor più pietosa ai suoi occhi – l’ac- Io, Nichiren, vorrei far osservare quan-

4. Shunkan: (m. 1179) prete della scuola del Kyushu, dove morì. Secondo Storia degli
Tendai che nel 1177 partecipò a una congiura Heike, durante il terzo anno d’esilio, un giova-
contro il governo militare di Taira no Kiyomori. ne di nome Ario, che aveva servito Shunkan sin
Il complotto fu scoperto e Shunkan venne con- dall’infanzia, si recò sull’isola per visitare il suo
dannato all’esilio sull’isola di Iogashima, a sud maestro.

726
LE OFFERTE PER GLI ANTENATI DEFUNTI

to segue. Il Venerabile Maudgalyayana era questo non vale solo per Maudgalyayana,
una persona che, tra i Dieci mondi, appar- ma per tutti gli ascoltatori della voce e per
teneva alla strada degli ascoltatori della coloro che in quest’ultima epoca danno
voce. La sua osservanza dei duecentocin- importanza all’osservanza dei precetti.
quanta precetti era salda come una roccia Rispetto al Sutra del Loto, questo Sutra
e il suo rispetto delle tremila regole di di Vimalakirti non è che un umile suddito
condotta era perfetto e privo della benché di basso rango. Il punto è che il Venerabi-
minima lacuna, come la luna piena nella le Maudgalyayana stesso non aveva ancora
quindicesima notte. La sua saggezza era conseguito la Buddità. E poiché egli stesso
come il sole e i suoi poteri sovrannaturali non l’aveva conseguita, era molto difficile
gli permettevano di circondare quattor- che riuscisse ad alleviare le sofferenze dei
dici volte il monte Sumeru5 e di spostare suoi genitori e, a maggior ragione, quelle
l’enorme montagna. di chiunque altro.
E tuttavia, pur essendo un santo di Successivamente però, seguendo l’in-
questo livello, trovò estremamente diffi- segnamento del Sutra del Loto di scartare
cile ripagare il grande debito di gratitudi- onestamente gli espedienti6, il Venerabile
ne nei confronti di sua madre. E inoltre, Maudgalyayana mise da parte immedia-
quando cercò di ripagarlo, non fece che tamente i duecentocinquanta precet-
accrescerne l’enorme sofferenza. ti degli insegnamenti hinayana e recitò
In confronto, i preti di oggi osservano Nam-myoho-renge-kyo. Col tempo Maud-
i duecentocinquanta precetti solo di nome galyayana conseguì la Buddità e fu chia-
e in realtà fanno uso della loro cosiddetta mato Budda Fragranza del Sandalo Tama-
osservanza dei precetti per ingannare gli lapattra. E a quel tempo anche suo padre
altri. Essi non possiedono il benché mi- e sua madre conseguirono la Buddità. Per
nimo potere trascendente, così come un questo si dice nel Sutra del Loto che «si
enorme masso non può salire al cielo. La realizzerebbe ogni nostro desiderio e in-
loro saggezza è simile a quella di un bue e sieme verrebbero soddisfatte le aspirazio-
non è differente da quella di una pecora. ni della moltitudine»7.
Anche riunendosi a migliaia o decine di Maudgalyayana ereditò il suo corpo
migliaia, non riusciranno mai ad alleviare fisico dai genitori. Perciò quando il suo
di un briciolo la sofferenza dei loro defun- corpo conseguì la Buddità anche i corpi
ti genitori. di suo padre e di sua madre la consegui-
Tutto sommato, la ragione per cui rono.
Maudgalyayana non poteva salvare sua Facendo un’analogia, consideriamo il
madre dalla sofferenza era che riponeva caso del condottiero Taira no Kiyomori,
fede nelle dottrine hinayana e si dedicava il governatore di Aki, che visse al tempo
a osservare i duecentocinquanta precetti. dell’ottantunesimo sovrano del Giappone,
Secondo il Sutra di Vimalakirti, il laico Vi- l’imperatore Antoku. Combattendo una
malakirti criticò Maudgalyayana dicendo: battaglia dopo l’altra, Kiyomori sgominò i
«Quelli che ti fanno l’elemosina cadranno nemici del paese e, con l’andar del tempo,
nei tre cattivi sentieri». Il significato di salì fino alla più alta carica ufficiale, quella
questa frase è che, sebbene il Venerabile di gran ministro. L’imperatore Antoku era
Maudgalyayana fosse un uomo rispettabi- suo nipote. A tutti i membri del suo clan
le che osservava i duecentocinquanta pre- fu concesso di entrare a palazzo e furono
cetti, coloro che gli facevano offerte sareb- assegnate posizioni di grande prestigio.
bero rinati in uno dei tre cattivi sentieri. E Kiyomori teneva nel palmo della sua ma-

5. In Parole e frasi del Sutra del Loto, T’ien- 6. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56.
t’ai cita un’affermazione simile tratta dal Sutra 7. Ibidem, cap. 9, p. 199.
Agama in ordine numerico crescente.

727
LE OFFERTE PER GLI ANTENATI DEFUNTI

no l’intero paese del Giappone con le sue Il più grande di tutti i mali produce
sessantasei province e le due isole lonta- conseguenze che non colpiscono solo chi
ne8, e la gente si inchinava davanti a lui l’ha commesso, ma si estendono ai suoi fi-
come piante e alberi di fronte a un forte gli, nipoti e così via fino alla settima gene-
vento. razione. E lo stesso vale per il più grande
Ma egli diventò arrogante e si gonfiò di tutti i beni.
d’orgoglio; alla fine trattò con disprezzo Poiché il Venerabile Maudgalyayana
gli dèi e i Budda, e cercò di dettar legge ai ripose fede nel Sutra del Loto che è il mas-
custodi dei templi e ai preti buddisti, su- simo bene che esista, non solo lui, ma an-
scitando l’ostilità dei preti del Monte Hiei che suo padre e sua madre conseguirono
e dei sette templi principali di Nara. Infi- la Buddità. E come se non bastasse, anche
ne, il ventiduesimo giorno del dodicesimo tutti i padri e le madri delle sette genera-
mese del quarto anno dell’era Jisho (1180), zioni precedenti e delle sette generazioni
giunse al punto di incendiare due di quei successive, e in verità di innumerevoli vite
sette templi, il Todai-ji e il Kofuku-ji. precedenti e successive, furono in grado
Ben presto sulla persona del gran mini- di conseguire la Buddità, per quanto in-
stro, egli stesso un prete laico, si abbatté la credibile possa sembrare. Inoltre i loro
retribuzione per questa grave colpa. L’an- figli, le mogli, i mariti, i servi, i sostenito-
no seguente, il primo dell’era Yowa, nel ri e innumerevoli altre persone poterono
quarto giorno del secondo mese intercalare non solo sfuggire ai tre cattivi sentieri, ma
[avendo contratto una febbre] cominciò a anche ottenere tutti il primo stadio della
bruciare come un pezzo di carbone: il cor- sicurezza e in seguito la Buddità, lo stadio
po era il combustibile e il volto le fiamme. della perfetta illuminazione.
Infine lingue di fuoco sprizzarono dal suo Perciò nel terzo volume del Sutra del
corpo ed egli morì per il calore. Loto si dice: «Ci auguriamo che i meri-
Poi gli effetti della sua grave colpa ti ottenuti grazie a questi doni possano
ricaddero sul secondo figlio, Munemori. estendersi in lungo e in largo a tutti, co-
Egli fu visto sprofondare nel mare oc- sì che noi e gli altri esseri viventi possia-
cidentale [nella battaglia di Dannoura], mo raggiungere tutti insieme la via del
ma riaffiorò a oriente dove fu catturato, Budda»10.
legato e costretto a inginocchiarsi davan- Con tutto questo in mente, vorrei far-
ti al generale della destra, Minamoto no ti notare che tu hai un nipote, Jibu-bo,
Yoritomo. che è un prete buddista. Questo prete
Nel frattempo, il terzo figlio di Kiyo- non osserva i precetti e manca di saggez-
mori, Tomomori, si gettò in mare e finì co- za. Non osserva nemmeno uno dei due-
me escremento dei pesci. E il quarto figlio, centocinquanta precetti e nemmeno una
Shigehira9, fu fatto prigioniero, legato e, delle tremila regole di condotta. Per la
dopo esser stato trascinato prima per tutta sua mancanza di saggezza è nella stessa
Kyoto e poi attraverso Kamakura, venne categoria dei buoi o dei cavalli e, visto
consegnato ai sette principali templi di che non osserva le regole di condotta, as-
Nara. Ivi si riunì una grande moltitudine somiglia a una scimmia. Ma egli riverisce
di centomila seguaci dei templi che, di- il Budda Shakyamuni e ha fede nell’in-
chiarandolo nemico del loro Budda, uno segnamento del Sutra del Loto. Dunque
a uno lo trafissero con le spade. è come un serpente che stringe in bocca

8. Due isole lontane: Iki e Tsushima, isole al mente i templi Todai e Kofuku. Tuttavia, nel 1184,
largo della costa di Kyushu. nella battaglia di Ichinotami, fu fatto prigioniero
9. Shigehira: Taira no Shigehira (1156-1185). dall’esercito di Minamoto e poi consegnato ai pre-
Nel 1180, per ordine di suo padre, Taira no Kiyo- ti di Nara che lo fecero decapitare.
mori, attaccò i preti di Nara e incendiò completa- 10. Il Sutra del Loto, cap. 7, p. 168.

728
LE OFFERTE PER GLI ANTENATI DEFUNTI

un gioiello o come un drago che porta genitori e nonni ma anche ai suoi parenti
reliquie sacre sulla testa11. Un tralcio di fino alla settima generazione!
glicine, avvolgendosi intorno a un pino, Che donna fortunata sei a possedere
può salire nell’aria fino a mille hiro12 e un questo splendido gioiello! La figlia del
airone può viaggiare diecimila ri perché re drago offrì il suo gioiello e conseguì la
può contare sulle proprie ali. Non è con Buddità13. Tu hai offerto tuo nipote come
le loro sole forze che sono in grado di devoto del Sutra del Loto e ciò ti condurrà
compiere queste imprese. all’illuminazione!
Ciò si applica allo stesso modo al caso In questo momento ho troppo da fare
del prete Jibu-bo. Anche se egli è come e non posso dirti di più. Ti scriverò ancora
un tralcio di glicine, poiché si arrampica un’altra volta.
sul pino del Sutra del Loto può scalare Con profondo rispetto,
la montagna della perfetta illuminazione. Nichiren
Poiché può fare affidamento sulle ali del-
l’unico veicolo, può librarsi nel cielo della Il tredicesimo giorno del settimo mese
Luce Tranquilla. Con simili ali è un prete
che può recare conforto non solo ai suoi Risposta alla nonna di Jibu-bo

CENNI STORICI – Questa lettera venne riponeva fede nella versione hinayana del
scritta per la nonna di Jibu-bo Nichii, uno Buddismo, si dedicava a osservare i pre-
dei discepoli del Daishonin, in risposta cetti e per questo non aveva conseguito la
alle offerte da lei inviate in occasione del Buddità. Il Daishonin spiega che, quando
servizio funebre annuale per gli antenati Maugdalyayana mise da parte i precetti,
defunti. recitò Nam-myoho-renge-kyo e così fa-
Collocata per molto tempo nel terzo cendo conseguì la Buddità, anche i suoi
anno di Kenji (1277), alla luce di più re- genitori defunti poterono conseguirla.
centi studi la lettera sembra risalire al se- Si pensa che la nonna di Jibu-bo vi-
condo anno di Koan (1279). vesse nel distretto Ihara della provincia
In essa il Daishonin offre una spie- di Suruga. Secondo L’elenco dei discepoli
gazione dettagliata sull’origine di questa ai quali Nikko conferì un Gohonzon di
cerimonia tradizionale all’epoca assai Nikko Shonin, Jibu-bo, dapprima prete
diffusa, attribuita qui agli sforzi di Maud- Tendai al tempio Shijuku di Suruga, pre-
galyayana per salvare la madre defunta. Si se fede negli insegnamenti del Daishonin
narra infatti che Maudgalyayana, uno dei e studiò sotto Nichiji, che in seguito di-
discepoli principali di Shakyamuni, per venne uno dei sei discepoli anziani del
quanto dotato di poteri sovrannaturali Daishonin. Pur non disponendo di ul-
non riuscisse in alcun modo ad alleviare teriori notizie, si ritiene che sia stato lo
i tormenti della madre che era caduta nel stesso Jibu-bo a convertire la nonna agli
regno degli spiriti affamati, in quanto egli insegnamenti del Daishonin.

11. Una volta, in Cina, il marchese di Sui si ignota invece la fonte della storia del drago.
imbatté in un grande serpente ferito; lo medicò e 12. Hiro: unità di misura pari a 1,8 metri.
più tardi il serpente gli apparve con un gioiello in 13. Episodio descritto nel dodicesimo capitolo
bocca per ricompensarlo. Questa storia è narrata del Sutra del Loto, “Devadatta”. La fanciulla dra-
nella lettera di Ts’ao Chih (192-232) indirizzata a go possedeva un gioiello estremamente prezioso
Yang Te-tsu, contenuta nell’Antologia letteraria. È che donò al Budda.

729
99
Ammonimento contro l’attaccamento
al proprio feudo

L a tua lettera, datata il venticinquesimo


giorno dello scorso mese, mi è arrivata
il ventisettesimo giorno dello stesso me-
Io, Nichiren, ho potuto resistere ad at-
tacchi con bastoni di legno, cocci e sassi,
all’umiliazione e alla persecuzione delle
se, all’ora del gallo [dalle diciassette alle autorità, ma come possono fare lo stesso
diciannove]. Leggendo la lettera ufficiale i credenti laici, che hanno moglie e figli e
[nella quale ti viene ordinato di inoltrare sono ignoranti di Buddismo? Forse per pri-
un giuramento scritto in cui rinunci alla tua ma cosa avrebbero fatto meglio a non con-
fede nel Sutra del Loto], e la tua promessa vertirsi. Se dovessero dimostrarsi incapaci
solenne di non sottoscrivere un simile giu- di mantenere la loro fede fino in fondo, e
ramento, ho sentito che era una cosa rara e l’abbracciassero solo per un breve perio-
fragrante quanto vedere l’udumbara in fio- do, sarebbero derisi dagli altri. Pensando a
re o annusare il rosso bocciolo del sandalo. questo, ho provato pietà per te. Tuttavia,
Shariputra, Maudgalyayana e Maha- durante le ripetute persecuzioni e le due
kashyapa erano grandi arhat che avevano sentenze di esilio, tu hai dimostrato una
ottenuto le tre facoltà conoscitive e i sei grande fermezza1. Questo senz’altro è am-
poteri sovrannaturali. Per di più essi erano mirevole, ma adesso, nonostante le minacce
bodhisattva che, grazie al Sutra del Loto, del tuo signore, tu hai promesso per iscritto
avevano ottenuto il primo stadio di svilup- di mantenere la tua fede nel Sutra del Loto
po e il primo stadio di sicurezza, cioè la anche a costo di perdere i tuoi due feudi.
comprensione della non nascita e della non Non trovo parole sufficienti per lodarti.
estinzione di tutti i fenomeni. Tuttavia, per- Il Budda si domandava se persino dei
sino loro non si ritennero in grado di sop- bodhisattva come Virtù Universale e Man-
portare le grandi persecuzioni che avreb- jushri sarebbero stati in grado di propagare
bero accompagnato la propagazione del il Sutra del Loto nell’ultima epoca e per-
Sutra del Loto nel mondo di saha durante tanto affidò i cinque caratteri di Myoho-
l’Ultimo giorno della Legge e rifiutarono di renge-kyo a Pratiche Superiori e alle altre
assumere questo compito. Come potreb- tre guide dei bodhisattva emersi dalla terra
bero allora le persone comuni dell’Ultimo numerosi come i granelli di polvere di mille
giorno, che non hanno ancora sradicato le mondi. Adesso, riflettendo sul significato di
tre categorie di illusione, diventare devoti tutto questo, mi domando se il Bodhisattva
di questo sutra? Pratiche Superiori abbia preso possesso

1. Fermezza: l’espressione giapponese è koko- nazione, volontà, sincerità, premura, sincera inten-
rozashi, che letteralmente significa “direzione del zione; sta a indicare anche la sincerità dell’offerta e
cuore”, e quindi, per estensione, cuore che crede, l’offerta stessa. Nichiren Daishonin usa spesso que-
cuore orientato nella direzione corretta, determi- sta espressione come sinonimo di “fede”.

730
AMMONIMENTO CONTRO L’ATTACCAMENTO AL PROPRIO FEUDO

del tuo corpo per assistermi lungo la via. due feudi dovessero essere confiscati o tu
Oppure potrebbe essere opera del Budda dovessi essere cacciato, pensa che questo è
Shakyamuni, il signore degli insegnamenti. dovuto all’opera delle dieci fanciulle demo-
Il fatto che quei vassalli [che ti odiano] ni, e affidati a loro senza alcuna riserva.
stiano diventando ancora più arroganti è Se io, Nichiren, invece di essere esiliato,
sicuramente effetto degli intrighi dei preti fossi rimasto a Kamakura, sicuramente sa-
Ryokan e Ryuzo. Se tu dovessi scrivere un rei stato ucciso nella battaglia3. Allo stesso
giuramento in cui abiuri la tua fede, diven- modo, poiché rimanere al servizio del tuo
terebbero solamente più arroganti di prima signore può risultare a tuo detrimento,
e certamente lo racconterebbero a chiunque potrebbe essere opera del Budda Shakya-
incontrassero. E a quel punto ai miei disce- muni.
poli di Kamakura verrebbe data la caccia Ho scritto una petizione4 in tua difesa.
fino a non farne rimanere nemmeno uno. Ci sono preti [miei discepoli a Kamakura],
È nella natura delle persone comuni ma sono poco affidabili e stavo pensando di
non sapere cosa li aspetta in futuro. Quelli inviare Sammi-bo. Però, poiché non è an-
che hanno una piena comprensione di tali cora guarito dalla sua malattia, manderò un
questioni sono chiamati saggi o santi. Tra- altro prete5 in sua vece. Chiedi a Daigaku
lasciando gli esempi del passato, ne citerò Saburo o a Taki no Taro, oppure a Toki6, di
uno attuale. Il signore di Musashi2 rinunziò trascrivere in bella copia la petizione quan-
a entrambi i suoi territori per diventare un do ne avranno il tempo, e presentala al tuo
prete laico. Ho udito che, alla fine, egli ab- signore. Se lo farai il problema si risolverà.
bandonò le sue numerose tenute, lasciò fi- Non devi avere troppa fretta, al contrario
gli, figlie e moglie, e si isolò dal mondo. Tu prepara con calma il terreno all’interno del
non hai figli né fratelli su cui si possa conta- clan. Quanto agli altri, lasciali protestare
re. Hai solo i tuoi due feudi. Questa vita è contro di te finché vogliono. Se poi decide-
come un sogno, nessuno può esser certo di rai di presentare la petizione al tuo signo-
vivere fino a domani. Anche se tu dovessi re, questa notizia potrà diffondersi fino a
diventare il più misero dei mendicanti, non Kamakura e forse raggiungere il reggente
disonorare il Sutra del Loto. Dato che co- stesso. Questo significa cambiare la sfortu-
munque sarebbe uguale, non lasciar traspa- na in fortuna.
rire il tuo dispiacere. Come tu stesso scrivi Ti ho già spiegato gli insegnamenti
nella tua lettera, devi agire e parlare senza del Sutra del Loto. Le questioni di minor
il minimo accenno di servilismo. Il servili- importanza hanno origine dal bene, ma in
smo e l’adulazione servirebbero soltanto a una questione di grande importanza un
danneggiarti ulteriormente. Anche se i tuoi grande disastro si trasforma sempre in una

2. Signore di Musashi: Hojo Yoshimasa (1242- e Toki: discepoli di Nichiren Daishonin. Daigaku
1281). Ricoprì varie cariche nel governo di Kama- Saburo, chiamato anche Hiki Yoshimoto, era un
kura e nel 1276 raggiunse la posizione di cofirmata- insegnante ufficiale di Confucianesimo presso lo
rio del reggente Hojo Tokimune; “entrambi i suoi shogunato di Kamakura. Si dice che si fosse con-
territori” sono le province di Suruga e Musashi. vertito agli insegnamenti del Daishonin dopo aver
3. Battaglia: probabilmente si riferisce al con- letto una bozza di Adottare l’insegnamento corret-
flitto che scoppiò nel secondo mese del 1272 tra il to per la pace nel paese. Anche Taki no Taro sa-
reggente Hojo Tokimune e il suo fratellastro più rebbe stato un insegnante di Confucianesimo, ma
anziano Hojo Tokisuke. non si hanno precise informazioni sul suo conto
4. Petizione: Lettera di petizione di Yorimoto, a parte il fatto che era un seguace del Daishonin.
che il Daishonin scrisse al signore di Ema a nome Toki o Toki Jonin, era al servizio del signore di
di Shijo Kingo nel sesto mese del 1277. Sembra Chiba, il conestabile della provincia di Shimosa.
che in seguito Shijo Kingo non ebbe necessità di Toki Jonin, uno dei principali discepoli del Dai-
inviarla. shonin a Shimosa, era un uomo di grande erudi-
5. Altro prete: la sua identità è sconosciuta. zione e Nichiren Daishonin gli affidò molti suoi
6. Daigaku Saburo (1202-1286), Taki no Taro importanti scritti.

731
AMMONIMENTO CONTRO L’ATTACCAMENTO AL PROPRIO FEUDO

grande fortuna. Se la gente leggerà questa porgermi le sue scuse, io non le accette-
petizione, i loro errori verranno certamen- rò». Dopo aver detto queste parole, pren-
te alla luce. Tu devi solo dichiarare conci- di congedo senza indugio.
samente: «Io non intendo lasciare il clan Non partecipare ad alcuna riunione. Sii
del mio signore e restituire il feudo di mia particolarmente prudente di notte, mantie-
spontanea volontà. Però, se il mio signo- ni stretti rapporti con i guardiani notturni8
re dovesse confiscarmelo, mi considererò e serviti di loro. Dovresti sempre farti ac-
fortunato in quanto sarà un’offerta al Su- compagnare da loro. Se questa volta non
tra del Loto». verrai scacciato, le probabilità sono nove
Non devi in nessun caso avere un at- a uno che i tuoi colleghi samurai attentino
teggiamento servile verso il magistrato7. alla tua vita. Non morire in modo disono-
Digli: «Questi feudi non sono un elargi- revole, per nessuna ragione.
zione del mio signore. Mi sono stati con- Nichiren
feriti perché gli ho salvato la vita con la
medicina del Sutra del Loto quando era Il settimo mese del terzo anno di Kenji
gravemente malato. Se lui me li toglie, la (1277), segno ciclico hinoto-ushi
sua malattia si ripresenterà sicuramente
e in quel momento, anche se egli dovesse Risposta a Shijo Kingo

CENNI STORICI – Il Daishonin scrisse Nichiren Daishonin gli rispose con


questa lettera da Minobu, all’età di cinquan- questa lettera di incoraggiamento e gli in-
tasei anni. Il destinatario era Shijo Kingo, viò anche una petizione per il signore di
fedelissimo discepolo samurai, molto abile Ema nella quale difendeva il discepolo,
nella medicina come nell’arte della spada, elogiando i leali servigi che aveva reso al
che viveva a Kamakura a servizio della fa- suo signore. Questa petizione è intitolata
miglia Ema, un ramo del clan reggente degli Lettera di petizione di Yorimoto (Yorimoto
Hojo. Nel sesto mese del 1277, questi ave- era parte del nome completo di Shijo
va presenziato a un dibattito religioso, a Kingo). Non molto tempo dopo, il signore
Kuwagayatsu, durante il quale Sammi-bo, di Ema si ammalò e non poté fare a me-
un discepolo del Daishonin, aveva sconfit- no di ricorrere all’aiuto di Kingo. Guarito
to Ryuzo-bo, un protetto di Ryokan. Alcu- grazie alle sue cure, recuperò la fiducia in
ni colleghi invidiosi avevano riportato che lui e in seguito gli assegnò una proprietà
Kingo avrebbe interrotto il dibattito con tre volte più grande della precedente.
la forza. Infuriato, il signore di Ema aveva In questa lettera il Daishonin affer-
minacciato di confiscare il suo feudo. In ma: «Anche se tu dovessi diventare il più
seguito Kingo ricevette una lettera di bia- misero dei mendicanti, non disonorare il
simo da parte del signore di Ema che gli Sutra del Loto», chiarendo un atteggia-
ordinava di sottoscrivere un documento mento fondamentale nella fede: quello di
in cui abiurava la sua fede nel Sutra del perseverare, a prescindere dalla propria
Loto. Kingo inoltrò questa comunicazio- posizione sociale o dalle avversità che si
ne ufficiale al Daishonin, accompagnata incontrano, senza mai compromettere la
da una sua lettera nella quale giurava che propria integrità come devoto del Sutra
mai avrebbe firmato tale abiura. del Loto.

7. Magistrato: funzionario amministrativo uomini della scorta di Shijo Kingo, che vivevano
che eseguiva gli ordini ricevuti da un superiore. In nella sua residenza. I loro possedimenti erano stati
questo caso era colui che avrebbe dovuto eseguire confiscati a causa della loro fede negli insegna-
l’ordine del signore di Ema. menti del Daishonin. Una versione sostiene che
8. Guardiani notturni: probabilmente gli fossero i fratelli più giovani di Shijo Kingo.

732
100
Risposta a Yasaburo

[
T i consiglio di cominciare il dibattito
religioso con queste parole]: «No-
nostante io sia un laico ignorante, tra
rebbe un grave errore. Per esempio, se
qualcuno, pur avendo il proprio re, e oltre
tutto un re saggio, prestasse obbedienza al
gli insegnamenti che ho ascoltato, mi ha re di un altro paese; se pur dimorando in
particolarmente colpito quel passo del Giappone, rendesse onore al re della Ci-
secondo volume del Sutra del Loto che na o del Koryŏ ignorando il sovrano del
afferma: «Tuttavia questo triplice mondo Giappone, potremmo forse dire che è una
[costituisce il mio dominio]»1. persona che onora il grande sovrano di
Tale passo significa che questo pae- questo paese?
se del Giappone è dominio del Budda Ciò è ancor più vero nel caso dei
Shakyamuni. Non solo la Dea del Sole, il preti giapponesi. Tutti senza eccezione
Grande Bodhisattva Hachiman, l’impera- si sono rasati la testa e hanno indossato
tore Jimmu e tutti gli altri dèi, come pure la tonaca come discepoli del Tathagata
il governante del paese e così via fino alle Shakyamuni; non sono dunque discepoli
persone comuni, dimorano tutti nel suo del Budda Amida. Tuttavia, i preti nei cui
regno, ma egli è anche il Budda verso il templi non esiste una sala con un altare
quale abbiamo un grande debito, per tre dedicato a Shakyamuni, dove non si pra-
motivi. Anzitutto egli è il nostro sovrano, tica la meditazione sul Sutra del Loto2,
in secondo luogo è il nostro maestro e infi- dove non esiste alcuna immagine dipin-
ne è il nostro padre. Tra tutti i Budda delle ta o scolpita [di Shakyamuni] e neanche
dieci direzioni, solo il Budda Shakyamuni una copia del Sutra del Loto, stanno met-
è dotato di queste tre virtù. Perciò, anche tendo da parte il Budda Shakyamuni che
se l’intera popolazione del Giappone do- è dotato di tutte e tre le virtù. In tutto il
vesse servirlo con tutto il cuore, come fa paese, in ogni distretto, villaggio o casa,
adesso con il Budda Amida, già il fatto le immagini del Budda Amida, che non
di metterlo alla pari di un altro Budda e possiede nemmeno una di queste virtù,
riservargli lo stesso trattamento costitui- sono più numerose degli abitanti e si

1. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89. Questo passo 2. Meditazione del Sutra del Loto: medita-
rappresenta le tre virtù del Budda: il Daishonin cita zione istituita da T’ien-t’ai sulla base del Sutra
l’inizio del passo: «Tuttavia questo triplice mondo del Loto, che mirava alla percezione della realtà
costituisce il mio dominio» (virtù del sovrano); «Gli fondamentale. Durava ventun giorni e combinava
esseri che ci vivono sono tutti miei figli» (virtù del insieme tecniche di meditazione in movimento e
genitore). «Questo luogo adesso è pieno di dolore e seduti, con il culto del Budda, il pentimento e la
sofferenza. Io sono l’unica persona che può salvarli recitazione del sutra.
e proteggerli» (virtù del maestro).

733
RISPOSTA A YASABURO

recita esclusivamente il suo nome ses- forse voltare le spalle agli insegnamenti
santamila o ottantamila volte al giorno. del Budda che è il padre e la madre di
Sebbene apparentemente ciò sembri de- tutti gli esseri viventi? Deciso a soppor-
gno di grande ammirazione, analizzando tare qualsiasi cosa potesse accadermi,
la questione alla luce del Sutra del Loto, cominciai a parlare chiaro e, in questi
scopriamo che la colpa di queste persone vent’anni e più, sono stato cacciato dal-
buone è più grave di quella dei malfatto- la mia dimora, i miei discepoli sono stati
ri che commettono tutti i giorni le dieci uccisi, sono stato ferito, esiliato due volte
azioni malvagie. Le persone malvagie non e infine sono giunto quasi a essere deca-
si affidano ad alcun Budda, perciò non pitato. Ho deciso di parlare unicamente
possono venire accusate di slealtà. Per di perché sapevo da tempo che il popolo
più, se diventassero persone buone, po- giapponese sarebbe andato incontro a
trebbero anche aderire al Sutra del Loto. grandi sofferenze e ne provavo compas-
Eppure sembra impossibile che la popola- sione. Perciò le persone di buon senso
zione del Giappone possa mai indirizzare dovrebbero capire che è stato per il loro
il proprio cuore verso il Budda Shakya- bene. Se fossero persone consapevoli dei
muni con più serietà e affetto che verso propri debiti di gratitudine o comunque
il Budda Amida, o verso il Sutra del Loto in grado di ragionare, di due colpi che
più che verso il Nembutsu. Perciò sono si abbattono su di me, desidererebbero
persone malvagie che solo all’apparenza addossarsene uno. Ma sono ben lontani
sembrano virtuose; e tra i malvagi sono dal farlo e, anzi, fomentano l’odio nei
peggiori dei più tremendi denigratori e miei confronti. Questo non riesco pro-
icchantika, cioè persone di incorreggibi- prio a capirlo! E i laici, non conoscendo
le miscredenza, di tutto Jambudvipa. A la verità, mi scacciano dalla mia dimora e
proposito di tali persone, Shakyamuni di- odiano i miei discepoli. È veramente in-
chiarò nel secondo volume del Sutra del comprensibile. Per esempio, se un uomo,
Loto: «Allorché la sua vita giungerà al senza saperlo, scambiasse un suo genitore
termine egli cadrà nell’inferno Avichi»3. per un nemico e lo insultasse o lo colpis-
I preti del Giappone di oggi sono tut- se e lo uccidesse, come potrebbe sfuggire
ti uomini di grande malvagità, peggiori alla condanna per una tale colpa? Que-
addirittura di Devadatta o del Venerabile ste persone non si rendono conto della
Kokalika. E poiché i laici li riveriscono loro aggressività e credono che sia io,
e fanno loro offerte, questo paese si sta Nichiren, ad aggredirli. Sono simili a una
trasformando davanti ai nostri occhi nel- donna gelosa che lancia occhiate feroci a
l’inferno di incessante sofferenza. Non si una cortigiana e che, inconsapevole della
contano le persone che, nel loro corpo propria espressione offensiva, dice che la
presente, stanno sperimentando fame, cortigiana ha uno sguardo minaccioso.
pestilenza e sofferenze orribili, mai viste Tutto ciò è accaduto unicamente per-
nelle epoche precedenti e che oltre tutto ché il governante non ha interpellato me
verranno attaccate da una potenza stra- [sulla verità delle dottrine buddiste]. La
niera. Ciò è dovuto unicamente all’opera ragione per cui non lo ha fatto è che il
delle divinità come Brahma e Shakra e popolo giapponese si è reso colpevole di
degli dèi del sole e della luna. così tante offese, che il suo cattivo karma
In tutto il Giappone, solo io ho capi- lo ha inevitabilmente destinato a essere
to perché queste cose stanno accadendo. attaccato da un paese straniero nell’esi-
Inizialmente ho meditato a fondo sul- stenza presente e a cadere nell’inferno di
l’opportunità di parlarne apertamente o incessante sofferenza nella prossima.
meno. Ma cosa avrei dovuto fare? Potevo [Poi aggiungi un’osservazione di que-

3. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94.

734
RISPOSTA A YASABURO

sto genere]: «Io credo a tutto ciò perché quegli argomenti con cui lo avevi poc’an-
risulta chiaramente dai sutra. Sebbene zi messo alle strette e, in tal caso, dovresti
tu possa minacciare e attaccare persone spiegare ulteriormente il significato di
di poco conto come noi e cacciarci dalle questo passo.
nostre case, alla fine non riuscirai a pas- Sii preparato e determinato: non esi-
sarla liscia. Neanche la Dea del Sole o il tare a rinunciare al tuo feudo, non pen-
Bodhisattva Hachiman potrebbero mai sare a tua moglie e ai tuoi bambini e non
farsi obbedire dal cuore di questo prete, dipendere dagli altri. Devi unicamente
figuriamoci le persone comuni! Infatti decidere. Osserva il mondo di quest’an-
sappiamo che egli non è mai indietreg- no come uno specchio. Dal momen-
giato di fronte alle ripetute persecuzioni, to che molti sono morti, il fatto che tu
anzi è diventato ancor più fermamente sia sopravvissuto fino a ora è perché tu
determinato». possa affrontare questa prova. È qui che
Se quel prete avesse qualcosa da re- attraverserai il fiume Uji. È qui che attra-
plicare, rispondi chiedendogli se ciò che verserai il Seta6. Questo evento deciderà
hai appena detto è sbagliato. Chiedigli se se farai onore o recherai disgrazia al tuo
non è vero che nel Sutra del Loto è scrit- nome. A questo ci si riferisce quando si
to che il Budda Shakyamuni è nostro ge- dice che la forma umana è difficile da ot-
nitore, maestro e sovrano. Se egli lo am- tenere e che il Sutra del Loto è difficile
mette, chiedigli se vi sia un passo in cui si da credere. Dovresti pregare intensamen-
affermi che il Budda Amida è suo genito- te che Shakyamuni, Molti Tesori e tutti i
re, sovrano e maestro: c’è o non c’è? Se Budda delle dieci direzioni si riuniscano
risponde che tale passo esiste nei sutra, e prendano possesso del tuo corpo per
domandagli se allora egli ha due padri; se assisterti. Se tu venissi convocato dal-
invece dice che non esiste, chiedigli co- l’amministratore locale, anzitutto esponi
me, avendo abbandonato il proprio geni- dettagliatamente ciò che ti ho spiegato.
tore, egli possa servire una persona diver- Con profondo rispetto,
sa. Inoltre, dichiara che il Sutra del Loto Nichiren
non assomiglia agli altri sutra, citando il
passo «in questi quarant’anni e più, [non Il quarto giorno dell’ottavo mese
ho ancora rivelato la verità]»4. Se egli cita del terzo anno di Kenji (1277), segno
il passo «ella raggiungerà immediatamen- ciclico hinoto-ushi
te il Mondo di Pace e Felicità»5, chiedigli
se questo non vuol dire accettare proprio Risposta a Yasaburo

4. Sutra degli Innumerevoli significati. ma piuttosto esprime i benefici del Sutra del Loto.
5. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 384. Questo 6. Fiume Uji: tratto mediano del fiume Seta,
passo significa che una donna che abbraccia il Sutra che nasce sulla sponda meridionale del lago Biwa,
del Loto può, dopo la morte, rinascere nel Mondo scorre attraverso la prefettura di Kyoto e sfocia
di Pace e Felicità (o Mondo di Pace e Beatitudi- nella baia di Osaka. In tempi antichi, segnava la
ne), la Pura terra di Amida. Il Daishonin si aspetta linea di difesa sudorientale di Kyoto e fu sede di
che l’antagonista di Yasaburo possa citare questo diverse battaglie famose. A causa della sua impor-
passo nel tentativo di giustificare il proprio culto di tanza strategica, riuscire o meno ad attraversare il
Amida, ma, citandolo in questo contesto, non fa- fiume Uji determinava la vittoria o la sconfitta di
rebbe altro che dimostrare di considerare un altro una delle due parti. L’area del Seta, situata proprio
Budda allo stesso livello di Shakyamuni. Yasaburo, di fronte al punto in cui questo fiume emerge dal
da parte sua, dopo averlo persuaso a riconoscere lago, era un altro punto difensivo strategico. Per-
il suo errore, avrebbe dovuto «spiegare ulterior- tanto, “attraversare il fiume Uji” e “attraversare il
mente il significato del passo», cioè, che esso non Seta” hanno lo stesso significato, cioè vincere un
costituisce una buona ragione per venerare Amida, combattimento decisivo.

735
RISPOSTA A YASABURO

CENNI STORICI – Il Daishonin scrisse tendeva a riporre fede nel Budda Amida
questa lettera da Minobu a un credente del Paradiso occidentale, nella speranza
di nome Yasaburo, forse Saito Yasaburo, di rinascere nella Pura terra. Ma il Dai-
che viveva a Numazu, nella provincia di shonin sottolinea l’importanza di venerare
Suruga. L’ultimo paragrafo suggerisce che Shakyamuni, il fondatore storico del Bud-
potesse trattarsi di un samurai. dismo che è realmente apparso in questo
Sembra che Yasaburo avesse chiesto mondo. Solo Shakyamuni possiede infatti
consiglio al Daishonin in vista di un immi- le tre virtù di sovrano, maestro e genito-
nente dibattito con un prete della scuola re nei confronti delle persone di questo
della Pura terra, e questa è la risposta del mondo di saha. Osservare il culto di A-
Daishonin. Nella prima parte della lettera mida e trascurare Shakyamuni è un atto
egli suggerisce a Yasaburo gli argomenti di estrema slealtà. Coloro che credono in
generali da affrontare nel dibattito. La se- Amida sembrano uomini devoti e pii, ma
conda parte, che inizia dalla frase «Se quel in realtà commettono una colpa assai peg-
prete avesse qualcosa da replicare», spiega giore di quella degli uomini empi del tutto
a Yasaburo come condurre l’avversario su privi di coscienza religiosa. Il grave errore
temi specifici e lo esorta a discutere con di questi devoti, afferma il Daishonin, sta
spirito risoluto. arrecando disastri al paese del Giappone,
In quel tempo la gente, sempre più sotto forma di carestie, di epidemie e del-
influenzata dalla scuola della Pura terra, l’imminente invasione mongola.

736
101
Il reale aspetto del Gohonzon

H o ricevuto le tue offerte al Gohonzon


di cinque kan di monete, un carico di
riso bianco e frutta. Tanto per cominciare,
come Nagarjuna, Vasubandhu, T’ien-t’ai
e Miao-lo non furono in grado di farlo!
Questo mandala non è in alcun modo una
questo Gohonzon fu rivelato negli ultimi mia invenzione. È l’oggetto di culto che
otto dei cinquant’anni in cui il Budda pre- raffigura il Budda Shakyamuni, l’Onora-
dicò in questo mondo e, in questi otto an- to dal Mondo, seduto nella torre preziosa
ni, negli otto capitoli [del Sutra del Loto] del Budda Molti Tesori, e gli altri Budda
che vanno dal capitolo “Emergere dalla che erano emanazioni di Shakyamuni,
Terra” al capitolo “Affidamento”. Ora, fedelmente come la stampa riproduce la
durante i tre periodi successivi alla morte matrice. I cinque caratteri del titolo del
del Budda, nei duemila anni del Primo e Sutra del Loto sono sospesi al centro della
del Medio giorno della Legge, non esisteva torre preziosa, mentre i quattro re celesti
nemmeno il termine “oggetto di culto del- sono seduti ai quattro angoli. Shakya-
l’insegnamento originale”. Come avrebbe muni, Molti Tesori e le quattro guide dei
potuto dunque essere rivelato l’oggetto di Bodhisattva della Terra, sono allineati in
culto? Inoltre non vi era nessuno che fosse alto. Seduti sotto di loro sono i bodhisat-
in grado di esprimerlo. T’ien-t’ai, Miao-lo tva, fra cui Virtù Universale e Manjushri e
e Dengyo lo percepirono nei loro cuori, gli ascoltatori della voce, fra cui Sharipu-
ma per qualche ragione non lo resero mai tra e Maudgalyayana. [A fianco di questi]
in parole, proprio come Yen Yüan1 com- stanno gli dèi del sole e della luna, il re
prese il vero significato dell’insegnamento demone del sesto cielo, il re drago e un
di Confucio, ma non lo espresse. Tuttavia asura. In più i re di saggezza Inamovibile
il sutra stesso, così come i commentari di e Ardente di Desideri si collocano rispet-
T’ien-t’ai e di Miao-lo, affermano esplici- tivamente a sud e a nord. Il perfido tra-
tamente che il Gohonzon apparirà nei pri- ditore Devadatta e l’ignorante figlia del
mi cinquecento anni dell’Ultimo giorno re drago formano un unico gruppo. Non
della Legge, duemila anni dopo la morte solo la Madre dei Fanciulli Demoni e le
del Budda. dieci fanciulle demoni, che succhiano la
Com’è straordinario che, oltre due- vita delle persone in tutto il sistema mag-
cento anni dopo l’inizio dell’Ultimo gior- giore di mondi, ma anche le divinità guar-
no della Legge, Nichiren sia stato il primo diane del Giappone, cioè la Dea del Sole
a iscrivere questo grande mandala come e il Grande Bodhisattva Hachiman, i sette
il vessillo della propagazione del Sutra regni di dèi celesti e i cinque regni di dèi
del Loto, mentre anche grandi maestri terreni, e tutti i vari dèi maggiori e minori

1. Yen Yüan (514-483 a.C.), chiamato anche Yen Hui, era uno dei più fedeli discepoli di Confucio.

737
IL REALE ASPETTO DEL GOHONZON

sono tutti allineati in fila. Queste sono le gusti attributi»9. Di conseguenza, questo
divinità permanenti. Come avrebbero po- Gohonzon deve essere chiamato il grande
tuto essere escluse le restanti divinità che mandala mai conosciuto prima, poiché
ne sono le manifestazioni temporanee 2? non è mai apparso nei duemiladuecento-
Il capitolo “Torre preziosa” afferma: «[Il venti anni dopo la morte del Budda.
Budda Shakyamuni usò i suoi poteri so- Una donna che fa offerte a questo
vrannaturali per] sollevare nell’aria tutti i Gohonzon attira la felicità in questa vita,
membri della grande assemblea»3. e nella prossima il Gohonzon sarà con lei
Nel Gohonzon dimorano, senza ecce- e la proteggerà da ogni lato, a destra e a
zione alcuna, tutti i Budda, i bodhisattva sinistra, davanti e dietro. Come una lan-
e grandi saggi, tutti i vari esseri dei due terna nell’oscurità, come un forte braccio
mondi e degli otto gruppi4 che appaiono che ti sostiene lungo un sentiero infido, il
nel capitolo “Introduzione” del Sutra del Gohonzon ti circonderà e ti proteggerà,
Loto. Illuminati dalla luce dei cinque ca- signora Nichinyo, dovunque tu vada. Per-
ratteri della Legge mistica, rivelano i nobi- ciò devi essere pronta a respingere coloro
li attributi che possiedono intrinsecamen- che offendono la Legge così come impedi-
te. Questo è l’oggetto di culto. resti a una cortigiana di entrare nella tua
È quello che indica il sutra con casa. Questo è il significato di «abbando-
l’espressione «il vero aspetto di tutti i na i cattivi amici e cerca la compagnia di
fenomeni»5. Miao-lo afferma: «Il vero buoni amici»10.
aspetto si manifesta invariabilmente in Non cercare mai questo Gohonzon al
tutti i fenomeni e tutti i fenomeni si ma- di fuori di te. Il Gohonzon esiste solo nella
nifestano invariabilmente nei dieci fattori. carne di noi persone comuni che abbrac-
I dieci fattori si manifestano invariabil- ciamo il Sutra del Loto e recitiamo Nam-
mente nei Dieci mondi e i Dieci mondi si myoho-renge-kyo. Il corpo è il palazzo del-
manifestano invariabilmente in “corpo e la nona coscienza11, l’immutabile realtà che
terra”»6. Si afferma anche che il profondo regna su tutte le funzioni della vita. Essere
principio del vero aspetto è la Legge ori- “dotato dei Dieci mondi” significa che tut-
ginariamente inerente di Myoho-renge- ti i Dieci mondi senza eccezione esistono
kyo7. Il Gran Maestro Dengyo scrisse: in un singolo mondo. È per questo moti-
«Un singolo istante di vita che compren- vo che il Gohonzon è chiamato mandala.
de i tremila regni è il Budda di gioia il- Mandala è una parola sanscrita che signi-
limitata8 e questo Budda non assume au- fica “perfettamente dotato” o “cumulo di

2. Divinità permanenti: lett. divinità del- 6. Lo scalpello di diamante. Il “corpo” è il


l’“entità” (giap. tai), cioè ciò che è sempre presen- corpo delle persone e la “terra” è il luogo in cui
te e non muta nel tempo, contrapposto alle “ma- esistono queste persone. Corrispondono a shoho e
nifestazioni” (giap. yu) che sono le funzioni di cui eho, l’essere vivente e il suo ambiente.
l’entità è dotata e che, volta per volta, manifesta. 7. Questa frase è attribuita a T’ien’t’ai, ma
3. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 228. non se ne conosce la fonte.
4. Esseri dei due mondi e degli otto gruppi: 8. Budda di gioia illimitata: traduzione sem-
esseri presenti alla cerimonia in cui fu predicato plificata di ji ju yushin che indica il corpo ricevuto
il Sutra del Loto. I due mondi, il mondo del de- dal Budda in virtù delle pratiche precedenti in
siderio e il mondo della forma, sono due divisioni grado di godere pienamente della vita senza alcu-
del triplice mondo. Gli “otto gruppi” sono: gli dèi na limitazione.
del mondo del desiderio, gli dèi del mondo della 9. Si ritiene che la citazione derivi dal Trattato
forma, i re draghi e il loro seguito, i re kimnara e sugli insegnamenti segreti e sacri.
il loro seguito, i re gandharva e il loro seguito, i re 10. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 99.
asura e il loro seguito, i re garuda e il loro seguito 11. Nona coscienza o coscienza amala: la na-
e i re del mondo umano (Ajatashatru) con il loro tura di Budda, la forza purificatrice fondamentale
seguito. libera da ogni impedimento karmico. Qui il Dai-
5. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30. shonin la identifica con Nam-myoho-renge-kyo.

738
IL REALE ASPETTO DEL GOHONZON

benefici”. Il Gohonzon inoltre si trova solo volume di Su “Grande concentrazione e


nei due caratteri che significano fede. Que- visione profonda” dice: «Credere nel per-
sto intende il sutra quando afferma che si fetto insegnamento significa risvegliare
può «accedervi solo grazie alla fede»12. la fede attraverso la dottrina e fare della
I discepoli di Nichiren, sia preti sia fede la base della pratica».
laici, credono unicamente nel Sutra del Un testo non buddista narra la storia
Loto, mettendo da parte onestamente dell’imperatore di Han15. Egli credette in
gli espedienti13 e non accettando un solo modo così assoluto in quello che gli riferì
verso degli altri sutra14; è per questo che il suo aiutante, che il fiume gelò all’istan-
possono entrare nella torre preziosa del te. Un altro documento descrive come Li
Gohonzon. Com’è rassicurante! Com’è Kuang, bramoso di vendicare suo padre,
rassicurante! Fai ogni possibile sforzo conficcò fino alle piume la sua freccia in
in previsione della tua prossima vita. una pietra nascosta nell’erba. I commen-
La cosa più importante è che, recitando tari di T’ien-t’ai e di Miao-lo rendono as-
soltanto Nam-myoho-renge-kyo, puoi solutamente chiaro che la fede è il punto
conseguire la Buddità. Tutto dipenderà cruciale. Poiché l’imperatore di Han cre-
indubbiamente dalla forza della tua fede. dette senza alcun dubbio nelle parole del
Avere fede è la base del Buddismo. Per suo servitore, il fiume gelò. Li Kuang fu in
questo il quarto volume di Grande con- grado di trafiggere la pietra perché piena-
centrazione e visione profonda afferma: mente convinto che fosse la tigre che ave-
«Il Buddismo è come un mare in cui si va ucciso suo padre. Questo è ancor più
può entrare solo con la fede». Il quar- vero nel mondo del Buddismo!
to volume di Annotazioni su “Grande Abbracciare il Sutra del Loto e recitare
concentrazione e visione profonda” spie- Nam-myoho-renge-kyo comprende tutte
ga: «Riguardo alla frase “Il Buddismo è le cinque pratiche. Fu questa meraviglio-
come un mare in cui si può entrare solo sa pratica, che comprende l’immediato
con la fede”, perfino Confucio insegna completamento delle cinque pratiche, che
che la fede è la prima e la più importante il Gran Maestro Dengyo ereditò dal Reve-
delle cose. Ciò è ancora più vero per le rendo Tao-sui durante il suo viaggio nella
profonde dottrine del Buddismo. Com’è Cina T’ang. Nessun altro insegnamento è
possibile accedervi senza la fede? È per più importante per i discepoli e i sosteni-
questo che il Sutra della Ghirlanda di tori laici di Nichiren. Ne tratta il capitolo
fiori definisce la fede come la base del- “Poteri sovrannaturali”16. Ti scriverò più
la via e la madre dei benefici». Il primo dettagliatamente nel futuro.
volume di Grande concentrazione e visio- Rispettosamente,
ne profonda afferma inoltre: «Come può Nichiren
uno ascoltare, credere e praticare il per-
fetto insegnamento in modo da ottene- Il ventitreesimo giorno dell’ottavo mese
re la perfetta illuminazione?». Il primo del terzo anno di Kenji (1277)

12. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 93. Wang Pa gli riferì la falsa notizia che il fiume era
13. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56. gelato e avrebbero potuto attraversarlo, il futuro
14. Vedi ibidem, cap. 3, p. 100. imperatore gli credette e trovò il fiume realmente
15. Imperatore di Han: imperatore Kuang- gelato.
wu, (6 a.C.-57 d.C.) fondatore della tarda dina- 16. Probabile riferimento al passo: «Dopo la
stia Han. Prima di diventare imperatore una vol- mia estinzione dovrebbe abbracciare e sostenere
ta fu sconfitto in battaglia e, mentre si stava riti- questo sutra. Tale persona sicuramente, senza al-
rando, rimase bloccato con il suo esercito davanti cun dubbio, conseguirà la via del Budda». (Il Su-
a un ampio fiume. Quando il suo fido aiutante tra del Loto, cap. 21, p. 368).

739
IL REALE ASPETTO DEL GOHONZON

CENNI STORICI – In questa lettera di la rarità e l’importanza del Gohonzon e


risposta a Nichinyo, Nichiren Daishonin cita il Sutra del Loto e altri scritti per di-
esprime gratitudine per le sue offerte al mostrare che esso è la materializzazione
Gohonzon e spiega il significato dell’og- del “vero aspetto di tutti i fenomeni” e
getto di culto. L’identità di Nichinyo non dei “tremila regni in un singolo istante di
è chiara. Si ritiene che fosse la moglie di vita”.
Ikegami Munenaka, il maggiore dei fra- Nella seconda metà il Daishonin de-
telli Ikegami, o una figlia del prete laico scrive il grande beneficio che deriva dal-
Matsuno Rokuro Saemon, un fervido l’avere fede nel Gohonzon, e ammonisce:
credente della provincia di Suruga. A «Non cercare mai questo Gohonzon al di
giudicare dalle due lettere inviatele dal fuori di te», aggiungendo che il Gohon-
Daishonin, sembra che godesse di una zon si trova solo nella fede. Cita infine
buona istruzione e di notevole ricchezza due esempi della tradizione secolare per
materiale. Inoltre, dal momento che rice- rammentare a Nichinyo che la fede è in
vette un Gohonzon, doveva essere una assoluto l’elemento più importante per
sincera credente. Questa lettera contiene manifestare il potere del Gohonzon nella
una descrizione dettagliata del Gohon- propria vita e conclude affermando che
zon, con la spiegazione del significato dei la recitazione di Nam-myoho-renge-kyo
singoli caratteri. basata sulla fede è la forma più completa
Nella prima parte Nichiren sottolinea di pratica buddista.

740
102
L’eroe del mondo

D opo aver scorso la tua lettera, mi sen-


to sollevato come se finalmente fosse
spuntato il giorno dopo una lunga notte, o
l’India è seconda e il Giappone è primo. Il
Buddismo ha origine nel Paese della Lu-
na, ma dimorerà nel Paese del Sole. Che
come se fossi tornato a casa dopo un lun- la luna spunti a occidente3 e si diriga verso
go viaggio. est, mentre il sole viaggia da oriente a oc-
La legge del Budda riguarda principal- cidente, è un fenomeno naturale, come un
mente la vittoria o la sconfitta, mentre la magnete attrae il ferro o la pianta zoge4 si
legge del re si basa su ricompensa o puni- nutre del rumore del tuono. Chi potrebbe
zione. Per questa ragione un Budda ha il negare queste verità?
titolo di “eroe del mondo”1, mentre un re Esaminiamo adesso come il Buddismo
viene chiamato “colui che governa a suo è arrivato in Giappone. Dopo le sette ge-
arbitrio”. nerazioni di divinità celesti e le cinque ge-
L’India è chiamata Paese della Luna2, nerazioni di divinità terrene, venne l’epoca
il nostro paese è chiamato Paese del Sole. dei governanti umani, il primo dei quali fu
Fra gli ottantamila paesi del continente di l’imperatore Jimmu. Il trentesimo impera-
Jambudvipa, l’India è un grande paese, tore fu Kimmei che regnò per trentadue
e il Giappone un piccolo paese, ma per anni. A quel tempo, a ovest del nostro
il buon auspicio espresso dai loro nomi, paese, c’era uno stato chiamato Paekche5

1. Eroe del mondo: titolo del Budda, così chia- est, nelle notti successive, a mano a mano che diven-
mato perché affronta valorosamente ogni sofferenza ta piena, sembra spostarsi sempre più verso est.
e guida tutti gli esseri all’illuminazione. Nel settimo 4. Zoge (avorio): un tipo di banano, così chia-
capitolo del Sutra del Loto, “Parabola della città fan- mato per i suoi grandi petali color avorio. Nel Su-
tasma”, si legge: «Eroe del mondo senza pari, adorno tra del Nirvana si afferma che cresce con il rumore
di cento segni di fortuna, tu che hai conseguito la sag- del tuono.
gezza suprema» (Il Sutra del Loto, cap. 7, p. 156). 5. Paekche: uno dei tre antichi regni della pe-
2. Paese della Luna (cin. Yüeh-chih): nome nisola coreana, che fiorì dalla metà del quarto fino
dato dai cinesi e dai giapponesi all’India. Verso la alla metà del settimo secolo. Sebbene il Daishonin
fine del terzo secolo a.C., la tribù Yüeh-chih (tri- affermi che Paekche era subordinato al Giappone,
bù della Luna) dominava parte dell’India e, sicco- gli studiosi attuali che dispongono di una gamma
me il Buddismo fu introdotto in Cina dall’India più vasta di documenti storici rispetto a quella
attraverso il loro territorio, i cinesi considerarono disponibile ai tempi del Daishonin, ritengono che
tutta l’India come paese della Luna. si trattasse piuttosto di una relazione di scambio e
3. «Che la luna spunti a occidente»: si riferisce cooperazione. Paekche è principalmente noto per
al fatto che la luna nuova comincia ad apparire a essere stato il tramite dell’introduzione del Buddi-
ovest subito dopo il tramonto. Naturalmente la luna smo in Giappone, ma contribuì in notevole misura
sorge a est e tramonta a ovest come il sole e le stelle anche alla penetrazione e all’assimilazione della ci-
ma, per via del suo movimento orbitale da ovest a viltà continentale da parte di quest’ultimo.

741
L’EROE DEL MONDO

che era vassallo dell’imperatore del Giap- Budda doveva essere distrutta. L’impera-
pone e il cui re si chiamava Syŏngmyŏng. tore decretò che il Buddismo, questa re-
Il tredicesimo giorno, il cui segno ciclico è ligione straniera, venisse immediatamente
kanoto-tori, del decimo mese del tredice- abbandonato. Il primo ministro Mono-
simo anno di regno di Kimmei (552), anno nobe, agendo in nome dell’imperatore,
con segno ciclico mizunoe-saru, questo re prese la statua, la gettò in un fuoco di
inviò al Giappone il tributo annuo insieme carbone e la frantumò con un martello.
a una statua di bronzo dorato del Budda Appiccò il fuoco al santuario del Budda
Shakyamuni, varie scritture buddiste e an- e fustigò i monaci e le monache. Allora,
che monaci e monache. L’imperatore ne benché non ci fosse una nuvola in cielo, si
fu molto contento e chiese ai suoi ministri alzò un gran vento e piovve. Il palazzo im-
se si dovesse venerare o no il Budda delle periale fu completamente distrutto da un
regioni occidentali. fuoco celeste9. L’imperatore, Mononobe e
Il gran ministro Iname6 del clan Soga Soga caddero tutti e tre vittime dell’epi-
disse: «Tutti i paesi dell’occidente venera- demia e soffrirono come se venissero fatti
no questo Budda. Perché solo il Giappone a pezzi o bruciati vivi. Alla fine il primo
dovrebbe rifiutarlo?». Ma il primo mini- ministro morì, mentre l’imperatore e Soga
stro Okoshi del clan Mononobe, Nakatomi riuscirono a stento a guarire. Da allora
no Kamako7 e altri dissero: «I sovrani che passarono diciannove anni senza che nes-
regnano sul nostro paese hanno sempre suno abbracciasse il Buddismo.
onorato il cielo e la terra, gli dèi del paese Il trentunesimo imperatore, Bidatsu,
e del grano, e numerose altre divinità, con secondo figlio di Kimmei, regnò per quat-
i riti prescritti nelle quattro stagioni. Se tordici anni assistito dal ministro della sini-
ora cambiamo questo costume e veneria- stra e da quello della destra. Uno di questi
mo la divinità dell’ovest, certamente le di- era un figlio del primo ministro Mononobe
vinità native si arrabbieranno». Incapace no Okoshi, Yuge no Moriya10, che era suc-
di decidere, l’imperatore decretò che, per ceduto al padre, l’altro era Soga no Umako,
prova, solo il gran ministro Soga dovesse figlio del gran ministro Soga no Iname.
venerare [il Budda], e nessun altro. Soga Durante il regno di questo imperatore nac-
fu felicissimo di ricevere questo ordine, que il principe Shotoku, figlio dell’impera-
portò l’immagine del Budda Shakyamuni tore Yomei e nipote di Bidatsu. Un giorno
nella sua residenza e la collocò in un luogo del secondo mese dell’anno, quando aveva
chiamato Ohada8 con grande sorpresa e due anni, il principe si rivolse a oriente, te-
sdegno del primo ministro Mononobe. se il dito medio, recitò «Namu Budda» e
A quel tempo in Giappone scoppiò le ceneri del Budda apparvero nel palmo
una terribile epidemia che uccise più di della sua mano. Questa fu la prima volta
metà della popolazione. Poiché sembrava che in Giappone qualcuno invocò il nome
che tutto il paese dovesse perire, il primo del Budda Shakyamuni.
ministro Mononobe approfittò dell’oc- Quando aveva solo otto anni, il prin-
casione per dichiarare che la statua del cipe disse: «Chi nell’ultima epoca adorerà

6. Gran ministro Iname: Soga no Iname (m. legame con il suo omonimo citato nella nota 22.
570), funzionario di corte in lotta per il potere 8. Ohada: località nel villaggio di Asuka, nei
con il primo ministro Mononobe no Okoshi, ca- pressi di Nara.
po della fazione conservatrice. Le figlie di Iname 9. Il palazzo imperiale fu distrutto da un ful-
divennero mogli dell’imperatore Kimmei e una di mine.
esse generò l’imperatore Yomei, padre del princi- 10. Yuge no Moriya: Mononobe no Moriya (m.
pe Shotoku. 587), funzionario di corte che osteggiò a lungo il
7. Nakatomi no Kamako: si ritiene che fosse Buddismo. Era chiamato anche Mononobe no
un esponente di rilievo del clan Nakatomi. Non si Yuge no Moriya in quanto Yuge era il clan di sua
hanno informazioni sulla sua vita e non risulta un madre.

742
L’EROE DEL MONDO

l’immagine del santo d’occidente, il Budda Toyokuni12. Mononobe no Moriya e altri


Shakyamuni, preverrà le disgrazie e rice- si infuriarono e minacciarono di scagliare
verà fortuna, chi la disprezzerà, attirerà le una maledizione sull’imperatore. Alla fine
disgrazie e accorcerà la propria vita». Il l’imperatore morì.
primo ministro Mononobe no Moriya e Nel quinto mese di quell’anno, Mo-
altri si adirarono e dissero: «I Soga venera- riya e il suo clan si asserragliarono nella
no il dio straniero, in violazione del decre- residenza di Shibukawa e vi radunarono
to imperiale». Le epidemie continuarono un gran numero di truppe. Il principe
a infuriare e stavano per annientare l’inte- Shotoku e Umako mossero ad attaccarli.
ra popolazione. Mononobe no Moriya lo Nel quinto, sesto e settimo mese si com-
riferì all’imperatore che emise un decreto: batterono quattro battaglie. Nelle prime
«Soga no Umako ha continuato a pratica- tre il principe fu sconfitto, ma prima della
re il Buddismo, deve smettere!». quarta egli fece un voto: «Costruirò uno
Al che, Moriya e Nakatomi no Katsu- stupa per conservare le ceneri del Tatha-
mi11 si diressero al tempio, demolirono la gata Shakyamuni e innalzerò lo Shitenno-
sala e la pagoda, bruciarono e distrussero ji, il tempio dei quattro re celesti». Umako
l’immagine del Budda e dettero fuoco al a sua volta fece questo voto: «Erigerò un
tempio. Spogliarono i monaci e le monache tempio in cui venerare l’immagine del
delle loro tonache e li punirono frustando- Budda Shakyamuni inviata da Paekche».
li. Dopo questo fatto l’imperatore insieme a Moriya gridò al principe: «Non sono io
Moriya e a Umako si ammalarono durante a scagliare questa freccia ma il dio dei miei
un’epidemia e tutti e tre dissero che si sen- antenati, la grande divinità di Futsu»13. La
tivano bruciare vivi o fatti a pezzi. Si rico- freccia volò lontano e colpì l’armatura del
prirono inoltre di vesciche chiamate vaiolo. principe. Il principe gridò: «Non sono io,
Umako, fra i lamenti, disse: «Eppure, dob- ma i quattro re celesti che scagliano questa
biamo venerare i tre tesori». L’imperatore freccia» e fece scagliare la freccia a un cor-
decretò: «Solo tu puoi farlo, agli altri non è tigiano di nome Tomi no Ichihi. La freccia
permesso». Umako felicissimo fece costrui- volò lontano e colpì Moriya al petto. Hata
re un tempio e vi venerò i tre tesori. no Kawakatsu14 si affrettò sul posto e re-
Alla fine l’imperatore morì il quindi- cise dal corpo la testa di Moriya. Questa
cesimo giorno dell’ottavo mese, quando il battaglia ebbe luogo nell’intervallo fra la
principe Shotoku aveva quattordici anni. morte dell’imperatore Yomei e l’ascesa al
Yomei divenne il trentaduesimo impe- trono dell’imperatore Sushun.
ratore e regnò due anni. Egli era figlio Dopo che Sushun fu diventato trenta-
di Kimmei e padre di Shotoku. Il quarto treesimo imperatore, il principe Shotoku
mese del secondo anno di regno (587), se- eresse il tempio Shitenno e vi pose le cene-
gno ciclico hinoto-hitsuji, cadde ammalato ri del Tathagata Shakyamuni. Umako eres-
in un’epidemia e allora disse che voleva se un tempio chiamato Gango-ji dove ve-
abbracciare i tre tesori. Soga no Umako nerò l’immagine del Budda Shakyamuni,
sostenne che si doveva esaudire il deside- il signore degli insegnamenti, che era stata
rio dell’imperatore e finalmente condusse inviata da Paekche. A questo proposito, la
nel palazzo imperiale un prete chiamato più stupefacente frode del mondo è la sta-

11. Nakatomi no Katsumi (m. 587): capo mi- mi, la divinità del tempio Isonokami a Futsu, nei
litare del periodo Yamato, oppositore del Bud- pressi di Nara, riverita dalla famiglia Mononobe
dismo, fu ucciso da Tomi no Ichihi, vassallo del come divinità protettrice del loro clan.
principe Shotoku. 14. Hata no Kawakatsu (d.s.): fedele servitore
12. Toyokuni: prete di Paekche, naturalizzato del principe Shotoku. Si dice che, dopo la morte
giapponese. di questi, eresse in sua memoria il tempio Hachioka
13. Grande divinità: Futsu no Mitama no Oka- (chiamato anche Koryu-ji).

743
L’EROE DEL MONDO

tua del Tathagata Amida, dello Zenko-ji15. ceneri del Budda, un dipinto del Budda
Fu a causa del loro odio per il Budda Sha- Shakyamuni e cinque sutra18.
kyamuni, che i tre imperatori e i membri Come era costume nei riti in presenza
del clan Mononobe morirono. Il principe dell’imperatore, i taoisti portarono le loro
Shotoku fece fare una statua del Budda scritture, insieme alle Tre cronache, i Cinque
Shakyamuni e la collocò nel tempio Gan- canoni e gli scritti dei due santi19 e dei Tre
go. Ora è l’oggetto di culto del Tachibana- re. In passato i libri, messi sopra a delle fa-
dera16. Essa fu la prima effigie del Budda scine a cui veniva dato fuoco, non si erano
Shakyamuni fatta in Giappone. mai incendiati, ma questa volta si ridusse-
In Cina, nel settimo anno di Yung- ro in cenere. Prima, gettandoli nell’acqua,
p’ing (64 d.C.), il secondo sovrano del- galleggiavano, questa volta andarono a fon-
l’ultima dinastia Han, l’imperatore Ming, do. Si fece appello ai demoni, ma invano.
avendo visto in sogno un uomo dorato17, I taoisti si sentirono così umiliati che Ch’u
inviò diciotto messaggeri, fra i quali gli Shan-hsin, Fei Shu-ts’ai e altri morirono di
eruditi Ts’ai Yin e Wang Tsun, a ricerca- vergogna. Quando i due santi indiani predi-
re il Buddismo in India. Così nel decimo carono [il Buddismo], le ceneri del Budda
anno di Yung-p’ing, due santi dell’India salirono al cielo ove irradiarono una luce
centrale, Kashyapa Matanga e Chu Fa- così brillante da eclissare il sole; l’immagi-
lan, vennero in Cina e furono accolti con ne del Budda emise un raggio di luce da un
supremo rispetto. Migliaia di aderenti al punto situato fra le sopracciglia. Infine più
Confucianesimo e al Taoismo, che aveva- di seicento taoisti, fra cui Lü Hui-t’ung20, si
no sempre presieduto ai riti imperiali, si convertirono e divennero monaci buddisti.
risentirono e presentarono una lagnanza In trenta giorni si costruirono dieci templi.
all’imperatore. L’imperatore decretò che Il Budda Shakyamuni dispensa ricom-
si tenesse un dibattito il quindicesimo pense e punizioni con assoluta giustizia.
giorno del primo mese del quattordice- Come dicevo prima, i tre imperatori e i lo-
simo anno di Yung-p’ing. I taoisti cinesi ro due sudditi21, essendo diventati nemici
si rallegrarono ed eressero un altare per del Tathagata Shakyamuni, persero la vita
un centinaio di divinità cinesi. I due santi e nell’esistenza successiva caddero nei cat-
indiani avevano come oggetto di culto le tivi sentieri.

15. Zenko-ji: tempio affiliato alle scuole Tendai un grande saggio, chiamato Budda, era nato nella
e della Pura terra, situato in quella che attualmen- regione occidentale durante il regno del re Chao
te è la prefettura di Nagano. Secondo i documenti della dinastia Chou. Per procurarsi gli insegna-
del tempio, la statua che conteneva era quella in- menti del Budda, l’imperatore mandò diciotto
viata dal re Syŏngmyŏng all’imperatore Kimmei, inviati nella regione occidentale e, su richiesta
portata a Nagano da Honda Zenko e innalzata di questi ultimi, nel 67 d.C. due monaci buddisti
nel 642 in quello che sarebbe diventato il tempio indiani, giunsero in Cina recando sui loro cavalli
Zenko. Secondo Cronache del Giappone la statua bianchi immagini e scritture buddiste.
mandata dal re raffigurava Shakyamuni. Si suppo- 18. Cinque sutra: i sutra tradotti in cinese da
ne che con l’ascesa della scuola della Pura terra, Kashyapa Matanga e Chu-fa-lan, fra cui il Sutra
la statua originale sia stata rimpiazzata da una del delle quarantadue sezioni.
Budda Amida. 19. Due santi: T’ang Yao e Yü Shun, due dei
16. Tachibana-dera: tempio attualmente affi- Cinque imperatori.
liato alla scuola Tendai che sorge nel villaggio di 20. Lü Hui-t’ung: taoista della tarda dinastia
Asuka, nei pressi di Nara. Sarebbe stato eretto dal Han. Secondo Cronache del lignaggio del Budda
principe Shotoku. e dei patriarchi si convertì al Buddismo, con altri
17. Riferimento alla leggenda secondo cui l’im- taoisti, dopo la sconfitta in un dibattito alla pre-
peratore Ming (28-75) sognò un uomo dorato che senza dell’imperatore Ming nel 71.
si librava sopra il suo giardino. Al risveglio inter- 21. Tre imperatori: Kimmei, Bidatsu, Yomei.
rogò i suoi ministri chiedendo loro il significato Due sudditi: Mononobe no Moriya e Nakatomi
del sogno; uno di loro rispose di aver udito che no Katsumi.

744
L’EROE DEL MONDO

La nostra epoca non è dissimile dalla da far assassinare l’imperatore Sushun e


loro. I taoisti Ch’u e Fei in Cina e Moriya uccidere molti principi; inoltre suo nipo-
in Giappone credendo nelle divinità mag- te Iruka22 fece uccidere dai suoi servitori
giori e minori dei rispettivi paesi diven- ventitré figli del principe Shotoku. Allora
nero nemici del Budda Shakyamuni, ma l’imperatrice Kogyoku, seguendo il consi-
poiché queste divinità stesse sono seguaci glio di Nakatomi no Kamako, fece erigere
del Budda, essi finirono tutti in rovina. I una statua del Budda Shakyamuni e pregò
nostri tempi sono esattamente uguali ai con fervore davanti a essa. L’effetto fu che
loro. Il Budda che venne da Paekche di Iruka, suo padre e l’intera famiglia Soga
cui parlavo prima era Shakyamuni, ma [i morirono all’istante.
preti di altre scuole] hanno ingannato il Trai le tue conclusioni da ciò che ho
popolo giapponese dandogli il nome di detto. Coloro che, fra i miei seguaci, non
Budda Amida: hanno sostituito Shakya- manterranno la fede fino in fondo incor-
muni con un altro Budda. C’è una diffe- reranno in punizioni ancor più severe. E
renza fra i taoisti e Moriya da una parte e i tuttavia non dovranno rimproverare me.
preti contemporanei dall’altra, in quanto i Ricorda la sorte che è toccata a Sho-bo, a
primi preferivano gli dèi al Budda, mentre Noto-bo23 e agli altri.
i secondi hanno sostituito un Budda con Per il momento sii estremamente cau-
un altro Budda. Ma sono uguali nell’avere to e non sottoscrivere mai alcuna promes-
abbandonato entrambi il Budda Shakya- sa, di qualsiasi cosa si tratti. Un fuoco, per
muni. Non c’è alcun dubbio quindi che il quanto divampi furioso, dopo qualche
nostro paese andrà in rovina. Questo è un tempo si spegne. Invece l’acqua, per quan-
insegnamento che non è stato ancora rive- to scorra lenta, non si arresta facilmente.
lato, tienilo strettamente per te. Dato che tu hai un temperamento irruente
Anche fra i miei seguaci, se c’è qual- e ti comporti come un fuoco che divampa,
cuno con una fede debole o che va con- certamente sarai ingannato dagli altri. Se
tro quello che io, Nichiren, dico, avrà lo il tuo signore ti circuisse con parole genti-
stesso destino della famiglia Soga. Ora li, sono sicuro che ti convincerebbe facil-
ve ne dirò la ragione. Fu grazie agli sfor- mente come se gettasse acqua sul fuoco.
zi di padre e figlio, Soga no Sukune e U- Se messo in un fuoco ardente, il ferro non
mako, che il Buddismo infine fu adottato temprato fonde rapidamente come ghiac-
in Giappone e perciò sono paragonabili a cio nell’acqua bollente. Ma una spada,
Brahma e Shakra al tempo della comparsa anche se posta in un gran fuoco, resiste al
in questo mondo del Budda Shakyamuni. calore per qualche tempo, perché è stata
Avendo condotto alla rovina Mononobe ben temprata. Ti ho parlato in questo mo-
no Okoshi e suo figlio Moriya, divennero do per temprare la tua fede.
il clan più influente del paese, salirono di Il Buddismo è ragione e la ragione vin-
rango, assunsero il controllo del paese e cerà sul tuo signore. Per quanto tu possa
la loro famiglia godette di grande prospe- amare tua moglie e non voglia separarti da
rità. Ma Umako divenne così arrogante lei, quando morirai questo desiderio sarà

22. Soga no Iruka (m. 645): funzionario di mako (Fujiwara no Kamatari), mentre suo padre,
corte del periodo Yamato che tenne le redini del Emishi, dette fuoco alla propria casa lasciandosi
governo durante il regno dell’imperatrice Ko- morire nell’incendio.
gyoku (r. 642-645) perpetrando varie atrocità. 23. Sho-bo e Noto-bo: discepoli del Daishonin
Nel 643 costrinse Yamashiro no Oe, un figlio del che abbandonarono la fede. Pare che Sho-bo ab-
principe Shotoku, a suicidarsi e da allora poté bia cominciato a dubitare del Daishonin all’epoca
condurre gli affari di stato a suo piacimento. Fu dell’esilio a Izu nel 1261 e in seguito si sia rivoltato
infine ucciso da Naka no Oe che in seguito di- contro di lui. Noto-bo abbandonò la fede intorno
venne l’imperatore Tenji, e da Nakatomi no Ka- al 1271.

745
L’EROE DEL MONDO

vano. Per quanto tu sia affezionato al tuo no con maggior cura nelle loro ronde not-
feudo, alla tua morte esso passerà comun- turne. E se le persone che stanno dalla tua
que nelle mani di altri. Per tutti questi an- parte commettono qualche errore, fingi di
ni hai conosciuto la prosperità, devi smet- non vedere e non udire.
tere di preoccuparti del tuo feudo. Come Anche se il tuo signore ti chiedesse di
ti ho già detto, devi essere cento, mille, parlargli della dottrina buddista, evita di
diecimila, milioni di volte più prudente di gioirne e precipitarti da lui, ma rispondigli
prima. gentilmente che non sei sicuro di poter-
Sin dalla fanciullezza, io non ho mai lo accontentare e che desideri consultarti
pregato per le cose secolari di questa vita, con qualcuno dei miei discepoli. Se il tuo
ma ho desiderato unicamente diventare un volto tradisce la gioia che provi e ti lasci
Budda. Tuttavia, di recente ho pregato per ingannare dal suo desiderio di ascoltare gli
te senza sosta il Sutra del Loto, il Budda insegnamenti, rovinerai sicuramente tutto,
Shakyamuni e il dio del sole, perché credo come il fuoco consuma quello che brucia e
che tu sia la persona che può ereditare lo come la pioggia cade dal cielo.
spirito del Sutra del Loto. Sii estremamen- Se si presenta l’occasione, sottoponi
te cauto a non entrare in conflitto con gli al tuo signore la petizione25 che ho scritto
altri e non incontrare nessuno se non nella in tuo nome. Dato che tratta questioni di
tua casa. Nessuno dei guardiani notturni24 grande importanza, causerà sicuramente
è abbastanza affidabile, ma, poiché le loro una reazione.
case sono state confiscate a causa della loro Rispettosamente,
fede nel Sutra del Loto, in normali circo- Nichiren
stanze dovresti mantenere sempre buoni
rapporti con loro; così essi ti proteggeran- A Shijo Kingo

CENNI STORICI – Intorno al terzo periorità relativa dei vari insegnamenti


anno di Kenji (1277), quando fu scritta buddisti.
questa lettera, Shijo Kingo stava corren- In questa lettera il Daishonin chiarisce
do gravi rischi personali essendo incorso la differenza tra Buddismo e governo. Pre-
nella collera del signore di Ema. L’avver- mi e punizioni sono, infatti, gli strumenti
sione di Ema nei confronti di Shijo Kingo utilizzati da un governo per conseguire i
risaliva al dibattito di Kuwagayatsu che si propri scopi, ma nel mondo del Buddismo
era svolto nel sesto mese di quell’anno. non esistono simili manipolazioni stru-
Approfittando della situazione, i colleghi mentali. Dal punto di vista del Buddismo,
di Kingo avevano diffuso calunnie sul che si basa su una Legge assoluta, esistono
suo conto, con l’intenzione di liberarsi di soltanto la vittoria o la sconfitta, cioè la
lui. Informato su quanto stava accaden- felicità o l’infelicità, a seconda che si so-
do, Nichiren Daishonin aveva scritto una stenga la Legge o ci si opponga ad essa.
petizione al signore di Ema per conto Nell’ultima parte della lettera, il Daisho-
di Kingo, nella quale chiariva cosa fosse nin consiglia severamente Shijo Kingo di
realmente accaduto durante il dibattito esercitare la massima attenzione per evita-
di Kuwagayatsu, e discuteva della su- re di essere attaccato dai suoi nemici.

24. Guardiani notturni: probabilmente gli 25. Petizione: Lettera di petizione di Yorimoto,
uomini della scorta di Shijo Kingo, che vivevano che il Daishonin scrisse al signore di Ema a nome
nella sua residenza. I loro possedimenti erano stati di Shijo Kingo nel sesto mese del 1277 e in cui si
confiscati a causa della loro fede negli insegna- spiegava che le accuse nei confronti di quest’ulti-
menti del Daishonin. mo erano false. Sembra che in seguito Shijo Kingo
non ebbe necessità di inviarla.

746
103
Il meraviglioso mezzo per superare gli ostacoli

S e esaminiamo l’insegnamento origi-


nale e quello transitorio del Sutra del
Loto, vediamo che quest’ultimo conti-
caratteri del daimoku, è una dottrina
non adatta alla capacità delle persone
nell’Ultimo giorno della Legge. Il mez-
nua a sostenere, come [gli insegnamenti zo meraviglioso per porre veramente fi-
che sono venuti] prima, che il Budda ot- ne agli ostacoli fisici e spirituali di tutti
tenne per la prima volta l’illuminazione gli esseri viventi non è altro che Nam-
nella sua vita presente; perciò è un inse- myoho-renge-kyo.
gnamento ancora ingombro di ostacoli. Nichiren
L’insegnamento originale è libero da tali
ostacoli, tuttavia, paragonato ai cinque Risposta a Shijo Kingo

CENNI STORICI – Non si conosce la segnamento originale (seconda metà) del


data di questa lettera, indirizzata a Shijo Sutra del Loto supera queste limitazioni
Kingo, che probabilmente è da collocare perché rivela che il Budda Shakyamuni
intorno al terzo anno di Kenji (1277). ottenne l’illuminazione in un tempo lon-
In essa il Daishonin spiega che, tano tanti kalpa quanti i granelli di pol-
poiché l’insegnamento transitorio (pri- vere di innumerevoli sistemi maggiori
ma metà) del Sutra del Loto non rivela di mondi, ma non è comunque in grado
l’eternità della Buddità, la visione della di salvare le persone dell’Ultimo giorno
vita che esso offre è superficiale e non ha della Legge che non hanno la capacità
il potere di aiutare le persone a superare di trarre beneficio da esso. Solo i cinque
gli ostacoli e gli impedimenti che deriva- caratteri di Nam-myoho-renge-kyo, con-
no dall’oscurità fondamentale della vita. clude il Daishonin, possono condurle alla
D’altra parte, afferma il Daishonin, l’in- Buddità.

747

aaa impag corr.indd 103:747 22-07-2008 15:23:44


104
Risposta a Matsuno

H o ricevuto un kan di monete, uno sho


di olio, una veste e dieci pennelli per
scrivere. Dato che non ho parole per dire
delimitati da cordoni dorati. Quattro tipi
di fiori4 pioveranno dal cielo, una musica
risuonerà nell’aria e tutti i Budda e i bo-
quanto apprezzi il tuo costante e sincero dhisattva saranno carezzati dalle brezze di
interessamento1, mi rimetto al Sutra del eternità, felicità, vero io e purezza. Anche
Loto e al Budda Shakyamuni. noi saremo sicuramente insieme a loro. Il
Come ti ho già detto in passato, tu che Sutra del Loto è davvero così splendido!
sei un credente laico devi recitare unica- Devo affrettarmi e non posso dilungarmi.
mente2 Nam-myoho-renge-kyo notte e Con profondo rispetto,
giorno, mattina e sera e, all’ultimo istante Nichiren
della vita, vedi cosa accade! In quel mo-
mento, affrettati a salire sulla vetta della Il nono giorno del nono mese del terzo
perfetta illuminazione e guardati intorno anno di Kenji (1277), segno ciclico
nelle quattro direzioni: l’intero regno dei hinoto-ushi
fenomeni si sarà trasformato nella Terra
della Luce Tranquilla, il terreno sarà fatto Poscritto: sii tanto gentile da inviarmi
di lapislazzuli e gli otto sentieri3 saranno dieci ryo5 di semi di mokurenzu6.

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin propria gratitudine per le offerte ricevu-


scrisse questa lettera da Minobu a Ma- te e incoraggia Matsuno a recitare Nam-
tsuno Rokuro Saemon, un seguace che myoho-renge-kyo con fede sincera per
viveva nel villaggio di Matsuno, nella pro- tutta la vita, in modo da poter sperimenta-
vincia di Suruga. Il Daishonin esprime la re la Buddità al momento della morte.

1. L’espressione giapponese è kokorozashi, cono nelle otto direzioni cioè verso gli otto punti
che letteralmente significa “direzione del cuo- cardinali della bussola.
re”, e quindi, per estensione, cuore che crede, 4. Quattro tipi di fiori: mandara, grandi man-
cuore orientato nella direzione corretta, deter- dara, manjushaka e grandi manjushaka che, se-
minazione, volontà, sincerità, premura, sincera condo la tradizione, fioriscono nel cielo.
intenzione; sta a indicare anche la sincerità del- 5. Dieci ryo sono circa 1,6 chilogrammi.
l’offerta e l’offerta stessa. Nichiren Daishonin 6. Mokurenzu: albero deciduo originario del-
usa spesso questa espressione come sinonimo di la Cina, che può raggiungere altezze di oltre die-
“fede”. ci metri. Ha foglie composite pennate e in estate
2. «Unicamente»: lett. «Senza altri pensieri». produce piccoli fiori gialli. I suoi semi rotondi e
3. Qui si tratta degli otto sentieri che condu- duri erano usati per fare rosari (giap. juzu).

748
105
Un padre abbraccia la fede

N on avendo ricevuto tue notizie da


molto tempo, ero piuttosto preoc-
cupato. Ma niente avrebbe potuto es-
re voi due, ma tu sei stato saggio e hai
ascoltato i miei ammonimenti. Perciò,
come due ruote reggono un carro o due
sere meraviglioso quanto questa novità gambe trasportano una persona, come
riguardante Tayu no Sakan1 e te. È dav- due ali permettono di volare o come il
vero magnifico! sole e la luna sostengono tutti gli esseri
È normale che, quando un’epoca viventi, gli sforzi di voi due fratelli han-
inizia a declinare, tutti i santi e i saggi no portato vostro padre a prendere fede
si ritirino dal mondo e che il paese sia nel Sutra del Loto. Ciò è avvenuto solo
pieno soltanto di calunniatori, di adula- grazie a te, Hyoe no Sakan.
tori, di gente che ti sorride per poi pu- Secondo gli insegnamenti del ve-
gnalarti alle spalle o che ti inculca idee ro sutra, quando sarà iniziata l’ultima
distorte. Così si legge nei sutra. Per fare epoca e nel Buddismo regnerà una to-
un esempio, se l’acqua cala, lo stagno tale confusione, apparirà sulla terra un
rumoreggia2 e, quando soffia il vento, il grande santo. Per esempio, il pino che
mare non rimane calmo. Si legge inoltre resiste al gelo è chiamato il re degli albe-
che all’inizio dell’ultima epoca, poiché ri, e il crisantemo, che continua a fiorire
siccità, epidemie, grandi piogge e venti dopo che le altre piante sono appassite,
impetuosi si susseguiranno senza tregua, è considerato una pianta sacra. Quando
anche le persone di gran cuore divente- il mondo è in pace, i saggi non si no-
ranno meschine e coloro che ricercano tano, ma in un’epoca caotica si rivelano
la via nutriranno opinioni errate. I sutra sia i santi che gli stolti. Com’è penoso
affermano che in tale situazione padre e che Hei no Saemon e il signore di Sa-
madre, marito e moglie, fratello maggio- gami non mi abbiano dato ascolto! Di
re e fratello minore saranno in contrasto certo, non avrebbero decapitato gli in-
gli uni contro gli altri, come cacciatore e viati dell’impero mongolo che arrivaro-
cervo, gatto e topo o falco e fagiano; per no qualche tempo fa. Senza dubbio ora
non parlare dei litigi fra estranei. Ryo- lo stanno rimpiangendo.
kan e altri preti, posseduti dal demone L’ottantunesimo sovrano, il grande
celeste, hanno ingannato tuo padre imperatore Antoku, incaricò diverse
Saemon no Tayu e cercato di distrugge- centinaia di maestri della Vera parola,

1. Tayu no Sakan: altro nome di Ikegami Mu- 2. «Se l’acqua cala, lo stagno rumoreggia»,
nenaka, il maggiore dei fratelli Ikegami. perché i pesci contenuti in esso si agitano.

749
UN PADRE ABBRACCIA LA FEDE

tra cui il capo dei preti della scuola Ten- secondo cui il Sutra del Loto è il primo
dai Myoun, di pregare per la sconfitta fra tutti i sutra, leggendole come se di-
di Minamoto no Yoritomo, il generale cessero che il Sutra del Loto occupa il
della destra. Ma le loro maledizioni, co- secondo o il terzo posto mentre il primo
me afferma il sutra, «ricaddero su chi le posto spetta al Sutra di Mahavairochana.
aveva lanciate»3: Myoun fu decapitato Poiché [gli imperatori sopra citati] ripo-
da Yoshinaka4 e l’imperatore Antoku sero la loro fiducia in tale dottrina di-
morì annegato nel mare occidentale5. storta, essi causarono la rovina del paese
L’ottantaduesimo, l’ottantatreesimo e e di se stessi in questa vita e furono de-
l’ottantaquattresimo sovrano, cioè l’ex stinati a cadere nell’inferno di incessan-
imperatore di Oki, l’ex imperatore di te sofferenza nella prossima.
Awa e l’ex imperatore di Sado, insieme Il prossimo rito speciale 9 sarà il
all’imperatore in carica6, avevano chie- terzo. I miei discepoli che sono morti
sto al capo dei preti della scuola Tendai, adesso stanno probabilmente osservan-
all’Amministratore del clero Jien e a do tutto ciò con l’occhio del Budda. E
più di quaranta altri eminenti preti, tra coloro ai quali la vita è stata prolungata
cui quelli dei templi di Omuro7 e Mii, [come voi] osservino con i loro stessi
di pregare per sconfiggere il generale occhi! Il reggente e gli alti funzionari
Taira, Yoshitoki8. Ma ancora una volta saranno deportati in un paese stranie-
le maledizioni «ricaddero su chi le aveva ro e quelli che avranno eseguito il rito
lanciate» e questi quattro sovrani furono moriranno pazzi o si nasconderanno
esiliati in varie isole. in altri paesi o nelle montagne e nelle
Riguardo a questa grande dottrina foreste. Il messaggero del Budda Sha-
malvagia [della scuola Vera parola], i tre kyamuni, signore degli insegnamenti,
grandi maestri, Kobo, Jikaku e Chisho, per due volte è stato messo alla berli-
violarono le auree parole di Shakyamuni na nella pubblica via 10, i suoi discepoli

3. Il Sutra del Loto, cap. 25, p. 407. Nel te- che soffocò la rivolta di Gotoba del 1221, esten-
sto originale la frase è al futuro, ma nella lettera dendo così il potere dello shogunato a tutto il
Nichiren la adatta al contesto. Giappone. Poiché gli Hojo discendevano da un
4. Yoshinaka: Minamoto no Yoshinaka ramo del clan Taira, fu chiamato generale Taira,
(1154-1184), generale che aiutò Yoritomo nella sebbene sia lui che il padre avessero sostenuto
rivolta contro il clan Taira. Minamoto no Yoritomo nella sua campagna per
5. Antoku, che era ancora un ragazzo, an- rovesciare i Taira.
negò nel 1185 durante la battaglia navale di 9. «Rito speciale»: il nome del rito è cho-
Dannoura, in cui il clan Taira fu definitivamente buku (cho = armonia e buku = sottomettere i ma-
sconfitto per mano di Minamoto. li, fare arrendere i nemici). In questo caso deno-
6. Nel 1221, tre ex imperatori, Gotoba, Tsu- ta un rito che mirava alla sconfitta dei nemici in
chimikado e Juntoku e l’imperatore in carica battaglia.
Chukyo, si coalizzarono sotto la guida di Gotoba 10. Il Daishonin si riferisce agli avvenimenti
per rovesciare il governo militare di Kamakura. del dodicesimo giorno del nono mese del 1271,
Le loro forze furono sconfitte da quelle del reg- quando fu arrestato e quasi decapitato. Catturato
gente Hojo Yoshitoki, comandate dal figlio mag- dagli uomini di Hei no Saemon nella sua dimora
giore di questi, Yasutoki. Chukyo fu deposto, di Matsubagayatsu, fu dapprima condotto per le
Gotoba fu esiliato nell’isola di Oki, Tsuchimi- strade di Kamakura, fino all’ufficio dei consiglie-
kado ad Awa (non si tratta di Awa luogo natale ri del reggente, dove fu condannato all’esilio nel-
del Daishonin), e Juntoku nell’isola di Sado. l’isola di Sado. Tuttavia, invece di affidarlo alla
7. Omuro: altro nome del Ninna-ji a Kyoto. custodia del governatore di Sado, le guardie lo
8. Yoshitoki: Hojo Yoshitoki (1163-1224), condussero, attraverso il viale Wakamiya, fino al
secondo reggente dello shogunato di Kamakura, luogo dell’esecuzione a Tatsunokuchi.

750
UN PADRE ABBRACCIA LA FEDE

sono stati incarcerati, uccisi, ingiuriati Con profondo rispetto,


o esiliati dalle province in cui viveva- Nichiren
no. La colpa di tali offese si estenderà
sicuramente a ogni abitante di quelle Il nono giorno del nono mese
province e molti saranno colpiti dalla
lebbra bianca, dalla lebbra nera e da Sebbene questa lettera sia specificamente
ogni sorta di gravi e terribili malattie 11. indirizzata a te, in generale deve essere
I miei discepoli devono capire a fondo mostrata a tutti i miei discepoli. Non ne
le ragioni di questo. parlate a estranei.

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin finalmente vinto l’opposizione del padre


inviò questa lettera da Minobu nel nono persuadendolo ad abbracciare il Sutra
mese del terzo anno di Kenji (1277) o, se- del Loto, Nichiren Daishonin si congra-
condo un’altra fonte, nel 1278, a Ikegami tula in particolare con Munenaga, lo-
Hyoe no Sakan Munenaga, il minore dei dando la sua fedeltà alle proprie convin-
fratelli Ikegami, per esprimere la sua zioni e la lealtà dimostrata nei confronti
gioia nell’apprendere che il padre, Sae- del fratello.
mon no Tayu Yasumitsu, si era finalmen- Come indicato dal poscritto, tuttavia,
te convertito. Per molti anni Yasumitsu si questa lettera era rivolta sì a Munenaga,
era caparbiamente opposto alla fede dei ma anche a tutti gli altri seguaci del Dai-
suoi due figli, cercando di dividerli, mi- shonin.
nacciando di ripudiare il maggiore, Mu- La frase: «Secondo gli insegnamenti
nenaka, e promettendo a Munenaga di del vero sutra, quando sarà iniziata l’ul-
nominarlo suo erede purché rinnegasse tima epoca e nel Buddismo regnerà una
l’insegnamento del Daishonin. totale confusione, apparirà sulla terra un
Durante questa travagliata vicenda, grande santo» si riferisce al capitolo “Po-
Munenaka rifiutò sempre di abbando- teri sovrannaturali” del Sutra del Loto, nel
nare la sua fede, mentre Munenaga di quale il Budda Shakyamuni trasmette l’es-
tanto in tanto sembrò vacillare. Grazie senza del Sutra del Loto, la Legge mistica,
alle numerose lettere di incoraggiamen- al Bodhisattva Pratiche Superiori affinché
to del Daishonin, però, riuscì a resistere la propaghi nell’Ultimo giorno della Leg-
alle pressioni del padre e a mantenere la ge, quando gli altri insegnamenti buddisti
sua fede. Ora che i due fratelli avevano avranno perso la loro efficacia.

11. Nel Sutra del Loto si legge: «Se qualcuno errori, sia che dica il vero sia che dica il falso, nel-
vedrà una persona che accetta e sostiene questo l’esistenza presente si ammalerà di lebbra bianca»
sutra e cercherà di rivelare le sue colpe o i suoi (Il Sutra del Loto, cap. 28, p. 435).

751
106
I tre tipi di tesori

H o ricevuto i vari doni inviati con un


tuo messaggero, compreso un abito
imbottito bianco e un kan di monete, ol-
dice: «Tutte le creature viventi possiedono
la natura di Budda». Il risveglio della fede
nel Mahayana di Ashvaghosha afferma:
tre alle altre cose elencate nella lettera del «Poiché la Legge vera e costante permea
signor Toki1. Ho particolarmente gradito i continuamente la sua stessa vita esercitan-
cachi, le pere e le alghe fresche e secche. dovi la sua influenza, le illusioni sparisco-
Sono molto addolorato per la malattia no istantaneamente e il corpo del Dharma
del tuo signore. Sebbene egli non abbia si manifesta». Il Trattato sugli stadi della
fede nel Sutra del Loto, tu sei un membro pratica dello Yoga del Bodhisattva Maitreya
del suo clan ed è grazie alla sua considera- contiene un’affermazione simile. Ciò che è
zione che sei in grado di fare offerte al su- nascosto si trasforma in virtù manifesta.
tra. Perciò tutti i tuoi doni sono in effetti Perciò il demone celeste, conoscen-
preghiere per la guarigione del tuo signo- do questo principio, ha posseduto i tuoi
re. Un alberello sotto un grande albero o colleghi e li ha istigati a inventare quella
l’erba vicino a un grande fiume non rice- grossa calunnia4 per impedirti di fare of-
vono direttamente la pioggia o l’acqua, ferte al Sutra del Loto. Ma, poiché la tua
tuttavia prosperano attingendo la rugiada fede è profonda, le dieci fanciulle demoni
dall’albero grande o attirando l’umidità devono esser venute in tuo aiuto e hanno
del fiume. Così è il rapporto fra te e il tuo provocato la malattia del tuo signore. Egli
signore. Il re Ajatashatru era un nemico non ti considera suo nemico, ma siccome
del Budda, ma, siccome il suo ministro Ji- una volta ha agito contro di te, credendo
vaka credeva nel Budda e gli faceva conti- alle false accuse dei tuoi colleghi, si è am-
nuamente offerte, si dice che i meriti delle malato gravemente e la malattia persiste.
sue azioni ritornarono ad Ajatashatru. Ryuzo-bo, che quelle persone conside-
Il Buddismo insegna che la fragranza ravano il loro pilastro, è già caduto e quelli
interna2 otterrà protezione esterna. Que- che ti hanno calunniato hanno contratto
sto è uno dei suoi princìpi più importanti. la stessa malattia del tuo signore. Ryokan
Il Sutra del Loto dice: «Nutro per voi un è colpevole di una colpa ben più grave e
profondo rispetto»3 e il Sutra del Nirvana quindi è più che probabile che gli acca-

1. Toki: Toki Jonin, uno dei principali disce- 3. Il Sutra del Loto, cap. 20, p. 355.
poli del Daishonin che viveva nella provincia di 4. Grossa calunnia: l’accusa, formulata al si-
Shimosa. Vassallo del signore di Chiba, era il co- gnore di Ema dai colleghi di Shijo Kingo, che que-
nestabile della provincia. st’ultimo avrebbe cercato di disturbare il dibattito
2. Fragranza interna: la natura di Budda. di Kuwagayatsu per mettere in difficoltà il prete
Quando questa si risveglia interiormente appare Tendai Ryuzo-bo.
anche l’effetto della protezione esteriore.

752
I TRE TIPI DI TESORI

da qualche grave incidente oppure che lo siano, gettati in ginocchio, poni le mani
provochi egli stesso. Di certo non ne usci- appropriatamente e rispondi così: «La sua
rà senza danni. malattia va al di là delle mie scarse capaci-
Per come stanno le cose adesso, ho la tà. Ma nonostante il mio rifiuto, egli insiste
sensazione che tu sia in pericolo. Sicura- perché lo curi. Poiché sono al suo servizio,
mente i tuoi nemici cercheranno di attenta- non posso far altro che obbedirgli». Non
re alla tua vita. Nel sugoroku5, se due pietre acconciarti i capelli ed evita di indossare
dello stesso colore stanno fianco a fianco, gli abiti inamidati di corte, vestiti trapun-
non possono essere colpite da una pietra tati sgargianti e ogni abbigliamento troppo
del colore avversario. Un carro, finché ha colorato. Abbi pazienza e, d’ora in avanti,
due ruote, non si rovescia lungo la strada. continua a comportarti così.
Allo stesso modo, se due uomini procedo- Forse già lo sai, ma vorrei ripetere la
no insieme, il nemico esiterà ad attaccarli. predizione del Budda su come sarà l’ultima
Perciò, qualunque colpa ritieni che possa- epoca: «Sarà un’epoca caotica in cui anche i
no avere i tuoi fratelli minori, fa che non si santi troveranno difficile vivere. Essi saran-
allontanino da te un solo istante. no come pietre in un grande fuoco, che per
Il tuo volto porta i segni evidenti di un po’ sembrano resistere al calore, ma alla
un temperamento focoso. Ma dovresti fine si carbonizzano e si sbriciolano in ce-
sapere che gli dèi celesti non proteggono nere. Gli uomini saggi si appelleranno alle
una persona irascibile, anche se la riten- cinque virtù costanti, ma essi stessi avranno
gono importante. Se dovessi essere ucciso, difficoltà a comportarsi di conseguenza».
tu potresti conseguire la Buddità dopo la Quindi prosegue: «Non rimanere troppo a
morte, i tuoi nemici si rallegrerebbero, ma lungo nel posto d’onore».
a noi ne verrebbe soltanto dolore. Sareb- Molte persone hanno complottato per
be veramente deplorevole! Mentre i tuoi rovinarti, ma tu hai evitato i loro intrighi e
nemici si affannano a complottare, il tuo sei uscito vittorioso. Se adesso perdi la cal-
signore ha molta più fiducia in te di quan- ma e cadi nella loro trappola, saresti come
ta ne avesse prima. Per questo, benché il marinaio del detto popolare che, dopo
apparentemente si siano calmati, senza aver tanto remato, fa naufragio proprio
dubbio stanno ribollendo d’odio. Quindi prima di raggiungere la riva o come una
comportati sempre con discrezione in loro persona a cui non viene servita l’acqua cal-
presenza e sii più rispettoso di prima verso da alla fine del pasto.
gli altri membri del clan. D’ora in avanti, Quando sei nella residenza del tuo
quando i figli del clan Hojo sono in visita signore, se resti nella stanza che ti hanno
al tuo signore, evita di andare a trovarlo, assegnato, non ti potrà accadere nulla.
anche se lui ti manda a chiamare. Ma ovviamente i nemici ti aspetteranno
Se dovesse accadere il peggio e il tuo sulla via mentre ti rechi al lavoro all’alba
signore morisse, i tuoi nemici sarebbero o quando torni a casa all’imbrunire. Sii
senza guida e non avrebbero nessuno a anche estremamente prudente quando sei
cui rivolgersi, benché essi non sembrino a casa o nei dintorni, nel caso che qual-
preoccuparsi della cosa. Sconsiderati co- cuno si nasconda fra le doppie porte, nel
me sono, se vedono che ti presenti al lavo- santuario di famiglia, sotto il pavimento o
ro più di frequente, bruceranno di gelosia nello spazio sopra il soffitto. Stavolta i tuoi
e respireranno a fatica. nemici escogiteranno piani più astuti che
Se questi figli del clan Hojo o le mo- mai. In definitiva, in caso di emergenza,
gli delle autorità dovessero chiederti del- nessuno è più affidabile dei guardiani not-
la malattia del tuo signore, chiunque essi turni di Egara6 a Kamakura. Per quanto

5. Sugoroku: tradizionale gioco da tavolo giap- 6. Egara è il nome di una zona di Kamakura
ponese. dove avevano sede gli edifici governativi.

753
I TRE TIPI DI TESORI

possa non piacerti, devi stringere rapporti cipiente che la contiene, ti desidera come
amichevoli con loro. un vitello desidera la madre e si affida a
Yoshitsune non riuscì a sconfiggere te come un vecchio si affida al bastone.
gli Heike finché non ebbe al suo fianco La sua benevolenza nei tuoi confronti
Shigeyoshi7. Lo shogun [Minamoto no non è forse dovuta all’aiuto del Sutra del
Yoritomo] cercò di vendicarsi di Osada Loto? Quanto devono essere invidiosi i
che aveva assassinato suo padre, ma non tuoi colleghi! Affrettati a parlare con que-
riuscì a decapitarlo fino a quando non sti quattro uomini e fammi sapere come
ebbe sconfitto gli Heike8. Per te è ancora stanno andando le cose. Allora pregherò
più indispensabile allearti con i quattro ardentemente gli dèi celesti per la vostra
guardiani notturni. Essi avevano rischiato protezione. Li ho già informati del tuo
la vita per ottenere le loro residenze e que- profondo dolore per la morte di tuo pa-
ste sono state confiscate dal loro signore a dre e tua madre. Sicuramente riceveranno
causa del Sutra del Loto e, più direttamen- la massima considerazione al cospetto del
te, di Nichiren. Abbi rispetto per coloro Budda Shakyamuni.
che credono in Nichiren e nel Sutra del Più e più volte ripenso a quel momento
Loto, qualunque cosa possano aver fatto indimenticabile, quando stavo per essere
in passato. Inoltre, se frequentano la tua decapitato e tu mi accompagnasti tenendo
casa, i nemici avranno paura di attaccarti le redini del mio cavallo e versando lacri-
di notte. Poiché non è come se cercassero me di dolore9. Né potrò mai dimenticarlo
di vendicare la morte del proprio padre, in ogni vita futura. Se tu dovessi cadere
sicuramente non vogliono che i loro piani nell’inferno per qualche grave colpa, an-
vengano alla luce. Contro persone simili, che se Shakyamuni mi invitasse a diventa-
che cercano di evitare gli occhi degli altri, re un Budda, io rifiuterei: preferirei venire
non esistono guerrieri più affidabili di lo- all’inferno con te. Perché, se cadiamo nel-
ro. Mantieni sempre rapporti amichevoli l’inferno insieme, troveremo là il Budda
con loro. Tu però hai un carattere focoso e Shakyamuni e il Sutra del Loto. Sarebbe
potresti non accettare il mio consiglio. In come la luna che illumina l’oscurità, come
tal caso, il potere delle preghiere di Nichi- l’acqua fredda versata sull’acqua bollente,
ren non basterà a salvarti. come il fuoco che scioglie il ghiaccio o co-
Ryuzo-bo e tuo fratello maggiore han- me il sole che disperde l’oscurità. Ma se ti
no complottato contro di te. Perciò gli dèi discosti anche minimamente dal mio con-
celesti hanno fatto in modo che le cose an- siglio, non dare la colpa a me per quello
dassero come tu desideravi. Allora, come che potrà accadere.
puoi andare contro il volere degli dèi ce- L’epidemia che sta infuriando in que-
lesti? Anche se tu avessi accumulato mille sto momento colpirà le persone dei ranghi
o diecimila tesori, a cosa ti servirebbero se più alti della società entro la fine dell’an-
il tuo signore dovesse dimenticarsi di te? no come tu hai predetto. Forse questo è il
Egli già ti considera come un genitore, ti disegno delle dieci fanciulle demoni. Per
segue come l’acqua segue la forma del re- adesso resta calmo e guarda cosa accade.

7. Shigeyoshi: Taguchi Shigeyoshi, capo di fugiò nella casa di Osada Tadamune, samurai della
una potente famiglia di Awa, provincia dell’iso- provincia di Owari, nel Giappone centrale, il qua-
la di Shikoku. Pur essendo un membro del clan le, dietro ordine dei Taira, lo uccise a tradimento
Taira, o Heike, comunicò ripetutamente a Mina- nel bagno. In seguito, quando Yoritomo mosse
moyo no Yoshitsune (1159-1189), fratellastro più guerra ai Taira, Tadamune e suo figlio si allearono
giovane di Minamoto no Yoritomo, informazioni con lui, ma dopo la caduta dei Taira, vennero uc-
sulle forze dei Taira e sui loro punti deboli. cisi per ordine di Yoritomo.
8. Nel 1159 Minamoto no Yoshitomo, padre 9. Si riferisce alla persecuzione di Tatsunoku-
di Yoritomo, guidò una battaglia contro l’esercito chi, nel 1271, quando il Daishonin rischiò di esse-
Taira in cui venne sconfitto. Durante la fuga si ri- re decapitato.

754
I TRE TIPI DI TESORI

E non andare in giro a lamentarti con altri imperiale. Alla fine, non potendosi rifiuta-
di quanto ti sia difficile vivere in questo re oltre, il principe esaminò con riverenza
mondo. Un simile comportamento è del la fisionomia di Sushun e riferì: «L’espres-
tutto sconveniente per un uomo saggio. Se sione del volto di Vostra Maestà indica
un uomo si comporta così, dopo la mor- che sarete assassinato».
te, la moglie, sopraffatta dal dolore per Il viso dell’imperatore cambiò colore.
la perdita del marito, pur senza volerlo «Che prove avete per sostenere tale affer-
racconterà alle altre persone tutte le cose mazione?». Il principe replicò: «Vedo delle
vergognose che egli ha fatto. E non sarà vene rosse nei vostri occhi. Questo segno
affatto colpa di lei, ma solamente il risulta- indica che vi attirerete l’odio degli altri».
to della condotta scorretta del marito. Allora l’imperatore chiese: «Come possia-
È raro nascere umani. Il numero di co- mo sfuggire a questo destino?». Il principe
loro che sono dotati di un corpo umano è disse: «È difficile sfuggire. Ma ci sono dei
piccolo come la quantità di terra che può soldati chiamati cinque virtù costanti. Fino
stare su un’unghia. E mantenere in vita un a quando terrete questi guerrieri al vostro
corpo umano è difficile come per la rugia- fianco, non correrete pericolo. Nelle scrit-
da restare sull’erba. Ma è più importante ture buddiste questi soldati sono definiti
vivere un solo giorno con onore piuttosto “tolleranza”, una delle sei paramita».
che vivere sino a centoventi anni e mori- Per qualche tempo dopo questo epi-
re in disgrazia. Vivi in modo che tutte le sodio, l’imperatore Sushun osservò fedel-
persone di Kamakura lodino Nakatsukasa mente la pratica della tolleranza. Ma, es-
Saburo Saemon-no-jo per la devozione sendo irascibile di natura, un giorno violò
al suo signore, al Buddismo e per il suo il precetto, quando uno dei suoi sudditi gli
rispetto e attenzione nei confronti degli donò un giovane cinghiale. Egli tolse l’asta
altri. Più preziosi dei tesori di un forziere attaccata al fodero della spada e colpì il
sono i tesori del corpo e prima dei tesori cinghiale in un occhio dicendo: «Questo è
del corpo vengono quelli del cuore. Dal ciò che faremo uno di questi giorni all’uo-
momento in cui leggerai questa lettera mo che odiamo!». Il principe Shotoku, che
sforzati di accumulare i tesori del cuore! era presente, esclamò: «Che cosa terribile
Vorrei raccontarti un episodio che di avete fatto! Vostra Maestà si attirerà sicu-
solito si tiene segreto10. Nella storia del ramente l’odio degli altri. Le parole che
Giappone ci sono stati due imperatori avete pronunciato saranno la spada che vi
assassinati. Uno di questi era l’impera- colpirà». Allora il principe ordinò che ve-
tore Sushun. Era figlio dell’imperatore nissero portati degli oggetti di valore e che
Kimmei e zio del principe Shotoku. Un fossero divisi tra coloro che avevano sen-
giorno, durante il suo regno come tren- tito le parole dell’imperatore [sperando di
tatreesimo imperatore, chiamò Shotoku comprare il loro silenzio]. Ma uno di loro
e gli disse: «Abbiamo saputo che siete un riferì l’episodio al gran ministro Soga no
uomo di indiscussa saggezza. Esaminate la Umako. Umako, credendo di essere lui la
Nostra fisionomia e dite cosa ci vedete». persona odiata dall’imperatore, convinse
Il principe declinò per tre volte, ma l’im- Atai Goma, figlio di Azumanoaya no Atai
peratore insisteva che obbedisse all’ordine Iwai, ad assassinare l’imperatore11.

10. Fatto di cui si parla in Cronache del Giap- la propria nipote, l’imperatrice Suiko. Atai Goma
pone. Probabilmente non viene citato in maniera è Azumanoaya no Atai Goma, i cui antenati erano
esplicita in quanto riguarda l’assassinio di un im- venuti in Giappone dalla Cina al tempo dell’impera-
peratore da parte di uno dei suoi funzionari. tore Ojin (fra la fine del IV e l’inizio del V sec.). Era
11. L’imperatore Sushun salì al trono nel 588 addetto alla supervisione degli artigiani forestieri. La
grazie al sostegno di Soga no Umako. Ma, nel 592 U- sua famiglia godeva di grande influenza economica e
mako lo fece assassinare, sostituendolo al trono con politica ed era alleata del clan Soga.

755
I TRE TIPI DI TESORI

Dunque perfino un re sul trono deve il profondo rispetto del Bodhisattva Mai
stare attento a non esprimere liberamente i Sprezzante per la gente? Il vero significa-
suoi pensieri. Il saggio Confucio osservava to dell’apparizione in questo mondo del
il principio «Nove pensieri per una paro- Budda Shakyamuni, il signore degli inse-
la»12, cioè pensava nove volte prima di par- gnamenti, sta nel suo comportamento da
lare. Tan, il duca di Chou, desiderava tanto essere umano.
ricevere i visitatori che si legava i capelli Rispettosamente.
tre volte mentre li lavava e sputava tre vol-
te il cibo durante il pasto [pur di non farli Il saggio si può definire umano, ma gli
aspettare]. Ascolta bene quanto ti dico, così sconsiderati non sono altro che animali.
che tu non abbia motivo di rimproverarmi Nichiren
in seguito. Questo [comportamento] è ciò
che si chiama Buddismo. L’undicesimo giorno del nono mese
Il cuore di tutti gli insegnamenti della del terzo anno di Kenji (1277), segno
vita del Budda è il Sutra del Loto e il cuore ciclico hinoto-ushi
della pratica del Sutra del Loto si trova nel
capitolo “Mai Sprezzante”. Cosa significa Risposta a Shijo Saemon-no-jo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin a Kingo i possedimenti tolti, concedendo-


scrisse questa lettera da Minobu, nel no- gli in seguito feudi ancora più ampi.
no mese del 1277, per Shijo Nakatsukasa All’inizio della lettera, il Daishonin
Saburo Saemon-no-jo Yorimoto, di Ka- esorta Kingo a non dimenticare il debito
makura, meglio noto come Shijo Kingo. di gratitudine che lo lega al suo signore e
Intorno al 1274 Shijo Kingo aveva tentato cita il principio buddista secondo il quale
di convertire il suo signore, Ema, agli inse- un profondo cambiamento interiore pro-
gnamenti del Daishonin; questi però ave- voca la trasformazione dell’ambiente. Egli
va reagito con grande ostilità, riducendo i ricorda quando stava per essere giustiziato
possedimenti di Kingo e minacciando di a Tatsunokuchi e Shijo Kingo aveva fatto
inviarlo nella remota provincia di Echigo. voto di morire al suo fianco; ora che il di-
Anche i colleghi samurai diffusero calun- scepolo si trova ad affrontare questa dura
nie sul suo conto, e Shijo Kingo venne infi- prova, il Daishonin è pronto a fare tutto
ne accusato di aver fomentato disordini in ciò che è in suo potere per proteggerlo.
occasione di un dibattito durante il quale Inoltre spiega a Kingo che, poiché ha la
il prete Tendai Ryuzo-bo era stato battuto fortuna di essere nato come essere umano
dal discepolo del Daishonin, Sammi-bo, e di aver incontrato il vero insegnamen-
nel sesto mese del 1277. to, dovrebbe dedicarsi ad accumulare “i
Nichiren Daishonin esorta Shijo tesori del cuore”, conquistandosi così la
Kingo alla prudenza, instruendolo sul mi- fiducia e il rispetto degli altri. Infine, con
glior comportamento da tenere in quelle alcuni riferimenti storici alle vicende del-
difficili circostanze. Quello stesso anno il l’imperatore Sushun e di altri, il Daishonin
signore di Ema si ammalò e Shijo Kingo, insegna a Kingo che un buddista dovreb-
che era un abile medico, riuscì a guarir- be condurre la propria vita quotidiana in
lo, riconquistando così la sua fiducia. Nel maniera esemplare, con grande premura e
1278, in segno di gratitudine, Ema restituì considerazione per le altre persone.

12. Analetti.

756
107
La terza dottrina

H o letto con attenzione la tua lettera.


In essa riferisci di aver detto: «Il nono
volume di Annotazioni su “Parole e frasi del
Il nono volume di Parole e frasi del Su-
tra del Loto recita: «Non vi è alcuno che
emerga dall’effimero e tuttavia non riesca
Sutra del Loto” afferma: “Liberarsi dal [tri- ad accedere al vero. Da ciò comprendiamo
plice] mondo per mezzo degli insegnamenti che gli insegnamenti effimeri del passato
provvisori è definita una liberazione effime- sono stati esposti per amore della verità».
ra”. Al che il prete Ryosho-bo1 ha replicato: Nel capitolo “Durata della vita” si leg-
“Questo passo non esiste”». Eppure, [nella ge: «Uomini devoti, il Tathagata vedendo
sezione che tratta del capitolo “Durata del- che tra gli esseri viventi vi sono individui
la vita”] il nono volume di Su “Parole e frasi con scarse virtù e molte impurità che aspi-
del Sutra del Loto” effettivamente afferma: rano a una piccola Legge […] Poiché gli
«Il passo che va da “Non vi è alcuno che esseri viventi hanno [nature diverse…, ho
emerga dall’effimero” fino a “Gli insegna- predicato diverse dottrine… Io non ho
menti effimeri del passato furono esposti tralasciato l’opera del Budda] nemmeno
per amore della verità”2, significa che libe- per un istante»3. Questo è il passo del su-
rarsi dal mondo attraverso gli insegnamenti tra che T’ien-t’ai e Miao-lo stanno com-
provvisori è una liberazione effimera. Non mentando. In esso tutti gli insegnamenti,
vi sono persone dei tre veicoli che non si da quello del Sutra della Ghirlanda di fiori
siano liberate dal triplice mondo, né esseri esposto immediatamente dopo l’illumi-
umani e celesti che non siano sfuggiti ai tre nazione del Budda che coniuga insegna-
cattivi sentieri. Eppure in entrambi i casi si mento specifico e perfetto4, ai quattordici
parla di liberazione effimera». capitoli dell’insegnamento transitorio del

1. Ryosho-bo: (n. 1213), capo del seminario che, poiché gli esseri avevano capacità limitate, egli
Tendai nella provincia di Shimosa. Si dice che non rivelò immediatamente l’eternità della Buddità,
abbia contribuito a far sorgere l’interesse per gli ma affermò di aver rinunciato al mondo in gioventù
studi Tendai nel Kanto. e avere successivamente ottenuto l’illuminazione.
2. Il testo originale di Annotazioni su “Parole e Secondo le varie disposizioni individuali, egli pre-
frasi del Sutra del Loto”, citato nel Gosho, contiene dicò un gran numero di insegnamenti provvisori,
anche istruzioni fra parentesi che indicano come va con valore di espedienti, che miravano tutti a con-
pronunciato il carattere cinese che significa “per durre le persone a comprendere la verità contenuta
amore di” e cioè con un tono discendente. Infatti, nel capitolo “Durata della vita”.
nella lingua cinese, se letto in un tono differente, 4. Secondo il sistema Tendai di classificazione
il suo significato sarebbe diverso. Tali istruzioni e delle dottrine, gli insegnamenti del periodo della
altre simili sono state omesse nella traduzione. Ghirlanda di fiori combinano insegnamento spe-
3. Il Sutra del Loto, cap. 16. pp. 297-298. In cifico e insegnamento perfetto. Solo il Sutra del
sintesi, nel passo in oggetto, Shakyamuni dichiara Loto costituisce l’insegnamento puro e perfetto.

757
LA TERZA DOTTRINA

Sutra del Loto, sono definiti “piccola Leg- ne, trovo che oltre al suddetto passaggio
ge” [insegnamenti inferiori] e si dice che del Sutra del Loto c’è anche il Sutra del
coloro che aspirano a essa sono individui Nirvana che afferma: «Se ci sono persone
“di scarse virtù e molte impurità” e che la che concepiscono idee differenti riguardo
liberazione che possono ottenere è una li- ai tre tesori, in verità sappiate che questi
berazione effimera. individui non possono più prendere rifu-
Stando così le cose, per quanto riguar- gio nei tre puri tesori né contare su di essi;
da la scuola della Ghirlanda di fiori che non trarranno beneficio da alcun precetto
si basa sul sutra omonimo, la scuola del- e alla fine non potranno ottenere i frutti
le Caratteristiche dei dharma che si basa degli ascoltatori della voce, dei risvegliati
sul Sutra dei Profondi segreti, la scuola all’origine dipendente o dei bodhisattva»5.
dei Tre trattati che si basa sui sutra della Questo passo, che si riferisce chiaramente
Saggezza, la scuola della Vera parola che al [punto essenziale del] capitolo “Durata
si basa sul Sutra di Mahavairochana, la della vita” del Sutra del Loto, paragona il
scuola della Pura terra che si basa sul Su- capitolo “Durata della vita” a un albero,
tra della Meditazione, la scuola Zen che e gli insegnamenti precedenti e l’insegna-
si basa sul Sutra Lankavatara come tutte mento transitorio del Sutra del Loto alla
le altre scuole che si basano sui rispettivi sua ombra6. Questa metafora si ritrova di
sutra, anche se i loro aderenti leggono e nuovo nel Sutra del Nirvana, secondo il
recitano il sutra della loro scuola esatta- quale i benefici dei cinque periodi e degli
mente come insegna il sutra stesso, non si otto insegnamenti, degli insegnamenti che
libereranno dal triplice mondo, né sfuggi- rimangono entro una certa dimensione e
ranno dai tre cattivi sentieri. E tanto meno di quelli che vanno oltre7, del Mahayana
ci riusciranno coloro che sostengono che e dello Hinayana, sono tutti simili all’om-
il loro sutra è il vero insegnamento o che è bra, mentre la dottrina dell’insegnamento
superiore [al Sutra del Loto]! Sono come originale è come un albero. Insegna anche
persone che, in preda alla collera, sputano che i benefici ottenuti, con gli insegna-
verso il cielo e prendono a calci la terra. menti esposti prima del capitolo “Durata
Per quanto riguarda questa dottrina, della vita”, da coloro che vissero durante
dopo la morte del Tathagata, in India per la vita del Budda sono come l’ombra di un
più di millecinquecento anni, i ventiquat- albero nell’oscurità, perché queste perso-
tro successori del Budda, come Nagarjuna, ne avevano già udito il capitolo “Durata
Vasubandhu e altri, pur conoscendola non della vita” in esistenze precedenti8.
la rivelarono. In Cina per più di mille anni, Per quanto riguarda la tesi del tuo av-
non la conobbero e solo T’ien-t’ai e Miao- versario secondo cui la mancanza di fede
lo l’esposero in modo approssimativo, sen- non costituisce di per sé un’offesa alla
za però spiegarne il vero significato. Ciò Legge, e l’affermazione che coloro che
vale anche per il Gran Maestro Dengyo. non credono non cadranno necessaria-
Ora io, Nichiren, esaminando la questio- mente nell’inferno, il quinto volume del

5. Questo passo critica coloro che negano un particolare contesto per persone con particola-
l’eternità dei tre tesori, cioè il Budda, la Legge e ri capacità, mentre quelli che vanno oltre sono più
l’ordine buddista. In sostanza riafferma la dottrina completi e profondi.
esposta nel capitolo “Durata della vita”. 8. Quelli che in passato avevano udito il ca-
6. Il Sutra del Nirvana paragona il Budda pitolo “Durata della vita” avevano già ricevuto il
eterno a un albero. Poiché l’eternità della vita del seme dell’illuminazione. Quando rinacquero in
Budda è rivelata nel capitolo “Durata della vita”, il India insieme al Budda Shakyamuni e udirono gli
Daishonin paragona questo capitolo a un albero. insegnamenti predicati in preparazione al capitolo
7. Gli insegnamenti che rimangono in una “Durata della vita”, il seme venne nutrito, crebbe
certa dimensione sono dottrine parziali esposte in ed essi ricevettero benefici.

758
LA TERZA DOTTRINA

Sutra del Loto afferma: «[Se nei confronti zione del cielo. La sua colpa di offesa al-
di questo sutra] uno dovesse nutrire dubbi l’insegnamento corretto si è manifestata
e mancasse di credere, cadrebbe all’istante quando ha incontrato un messaggero del
nei cattivi sentieri»9. Sutra del Loto. Inoltre, questa faccenda
In generale dovresti tenere a mente ciò del dibattito è accaduta sicuramente per
che segue: quando si confronta il Sutra del qualche ragione. Per favore informati ac-
Loto con gli insegnamenti precedenti per curatamente su ciò che dicono Ota Jiro
valutarne la relativa superiorità e profon- Hyoe di Kajima, Daishin-bo e il capo dei
dità, la comparazione fra gli insegnamenti preti del tempio principale12. Vicende si-
che rimangono entro una certa dimensio- mili sono descritte dettagliatamente nel
ne e quelli che vanno oltre si svolge su tre sutra. È certo che il devoto del Sutra del
livelli10. L’insegnamento di Nichiren rap- Loto sarà ostacolato dal re demone del
presenta la terza dottrina. Benché la gente sesto cielo. Fra i dieci oggetti di medita-
abbia sentito parlare della prima e della zione, ciò corrisponde all’oggetto delle
seconda dottrina in maniera piuttosto funzioni demoniache13. È tipico del de-
vaga, come se si trattasse di un sogno, la mone compiacersi nell’ostacolare il bene
terza non è mai stata enunciata. Anche se e nell’indurre a fare il male. Se non riesce
T’ien-t’ai, Miao-lo e Dengyo l’hanno spie- a forzare una persona a compiere il male,
gata fino a un certo punto, non l’hanno non può far altro che permettergli di fa-
mai completamente chiarita. In definitiva re il bene. Odiando senza riserve coloro
l’hanno lasciata per questa epoca, l’Ulti- che svolgono le pratiche dei due veico-
mo giorno della Legge: è questo il quinto li, li spinge a compiere un bene minore.
periodo di cinquecento anni. Ostacola coloro che svolgono le pratiche
Tuttavia, io non ero stato informato del bodhisattva, indirizzandoli verso la
di questo dibattito dottrinale. Ryosho- pratica dei due veicoli. E infine, se c’è
bo è una persona di vasta erudizione. Se qualcuno che pratica esclusivamente il
avesse ribattuto: «Chiedo scusa, ma que- puro e perfetto insegnamento, cerca di
sto passo io lo conosco, lo conosco bene» farlo cadere in una combinazione di in-
e avesse sostenuto che noi eravamo stati segnamento perfetto e specifico e così
sconfitti, mi chiedo che cosa avresti po- via14. Puoi consultare a questo proposito
tuto fare. Comunque, tralasciando il fatto l’ottavo volume di Grande concentrazione
che lui e i monaci suoi seguaci ignorava- e visione profonda.
no questo passo del commentario, il fatto Tu dici che Ryosho-bo ha anche soste-
che abbia detto che non esiste in nessuno nuto che i praticanti della concentrazione
dei sessanta volumi11 è dovuto alla puni- e visione profonda dovrebbero osservare i

9. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 293. Loto”, Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
10. La prima comparazione stabilisce la su- Loto”, Annotazioni su “Grande concentrazione e vi-
periorità del Sutra del Loto rispetto agli insegna- sione profonda”, anch’essi di dieci volumi ognuno.
menti precedenti; la seconda la superiorità dell’in- 12. Capo dei preti del tempio principale: non
segnamento originale del Sutra del Loto rispetto a se ne conosce l’identità, poteva forse trattarsi del
quello transitorio e la terza stabilisce la superiorità capo dei preti del tempio in cui temporaneamente
del Buddismo della Legge mistica rispetto all’inse- risiedeva Ryosho-bo.
gnamento originale. Questa è la “terza dottrina”, 13. Oggetto delle funzioni demoniache: è il
cioè la Legge di Nam-myoho-renge-kyo. quinto dei dieci oggetti di meditazione e serve ad
11. Sessanta volumi: tre principali opere di acquisire la consapevolezza di come i demoni agi-
T’ien-t’ai, Il significato profondo del Sutra del Loto, scono per ostacolare l’illuminazione. Vedi anche
Parole e frasi del Sutra del Loto, Grande concentra- dieci oggetti nel Glossario.
zione e visione profonda, di dieci volumi ciascuna, 14. In altre parole il demone convincerà quella
più i commentari di Miao-lo su queste opere, An- persona ad allontanarsi dal Sutra del Loto e a in-
notazioni su “Il significato profondo del Sutra del dirizzarsi verso il Sutra della Ghirlanda di fiori.

759
LA TERZA DOTTRINA

precetti. Però il nono volume di Parole e e tafani, così sciocchi da insultare con
frasi esenta i praticanti del primo, secondo leggerezza il re leone Nichiren, senza
e terzo [dei cinque stadi della pratica] dal- averlo mai ascoltato né visto. Che perso-
l’osservanza dei precetti. Ciò risulta chia- ne della scuola Tendai Loto recitino per-
ramente anche dal testo del sutra stesso15. sonalmente Nam-myoho-renge-kyo, ma
La discordanza con Grande concentrazio- approvino che gli altri ripetano il Nem-
ne e visione profonda è spiegata da Miao- butsu, è già abbastanza strano, ma che,
lo in forma di domanda e risposta16. Vedi oltre a non correggerli, critichino chi lo
il volume nove di Annotazioni su “Parole fa, è davvero stranissimo. Per quanto ri-
e frasi”. Nello stadio iniziale della gioia, ci guarda Daishin-bo ti prego di ammonirlo
sono due tipi di praticanti: quelli di facoltà energicamente per lettera, come ti ho già
acute possono osservare i precetti, mentre scritto in precedenza. Sembra che sia sta-
quelli di facoltà ottuse ne sono esentati. to ricondotto alla nostra fede dalle dieci
Inoltre ci sono differenze tra Primo, Me- fanciulle demoni. È come se un messag-
dio e Ultimo giorno della Legge e diffe- gero del re demone lo avesse posseduto,
renze tra le pratiche di shoju e shakubuku. ma ora si fosse staccato da lui. Non può
Dovresti anche tener presente l’osserva- essere falso il sutra quando afferma che
zione del Gran Maestro Dengyo riguardo «demoni malvagi si impossesseranno di
alla tigre nel mercato17. altre persone»19.
D’ora in avanti non occorre che tu C’è ancora molto che vorrei dirti, ma
tenga altri dibattiti a Shimosa. Poiché sto scrivendo di notte perché il messagge-
hai già sconfitto i preti Ryosho-bo e Shi- ro ha fretta di ripartire.
nen-bo18, dibattiti con altre persone atte- Con profondo rispetto,
nuerebbero soltanto l’effetto. Ho saputo Nichiren
che questi preti mi calunniano ormai da
diversi anni. Essi non sono che zanzare Il primo giorno del decimo mese

15. Il Daishonin si riferisce qui ai passi del ca- e visione profonda a coloro che hanno raggiunto
pitolo “Distinzioni dei benefici” su cui si basano i gli stadi più avanzati.
cinque stadi della pratica. 17. Nel Trattato sulla lampada per l’Ultimo
16. Grande concentrazione e visione profonda giorno della Legge si afferma: «Se nell’Ultimo gior-
ingiunge una stretta osservanza dei precetti con- no della Legge vi fossero persone che osservano i
traddicendo apparentemente sia il suddetto pas- precetti sarebbe una cosa rara e strana come una
saggio di Parole e frasi sia il capitolo “Distinzioni tigre nel mercato. Come potremmo credervi?».
dei benefici” sul quale è basato. Nel suo Su “Parole 18. Shinen-bo: prete Tendai che viveva nella
e frasi”, Miao-lo spiega che Parole e frasi si riferisce provincia di Shimosa. Non vi sono altre notizie su
ai credenti del Sutra del Loto che si trovano agli di lui.
stadi iniziali della pratica e Grande concentrazione 19. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254.

760
LA TERZA DOTTRINA

CENNI STORICI – Il Daishonin scrisse gli insegnamenti precedenti al Sutra del


questa lettera da Minobu, nel decimo me- Loto sono tutti espedienti predicati al so-
se del terzo anno di Kenji (1277), a Toki lo scopo di condurre le persone al Sutra
Jonin, uno dei principali discepoli nella del Loto, e che i benefici di quegli inse-
provincia di Shimosa, che gli aveva riferito gnamenti dipendono da quello contenuto
di aver incontrato in un dibattito Ryosho- nel capitolo “Durata della vita” del sutra
bo, un prete Tendai molto rinomato nella stesso.
zona. Nella sua risposta il Daishonin com- Per spiegare ulteriormente questo
menta alcuni dei punti sollevati nel corso punto il Daishonin si rifà a uno schema
del dibattito e fornisce ulteriori chiari- tradizionale di confronto dottrinale, quel-
menti per il futuro. lo tra gli insegnamenti «che rimangono
Sembra che Toki Jonin avesse con- entro una certa dimensione e di quelli
quistato un inaspettato vantaggio nel mo- che vanno oltre». Tale comparazione, egli
mento in cui l’avversario aveva rivelato la afferma, può essere condotta a tre livelli.
propria ignoranza riguardo a un passo di Secondo il terzo e ultimo livello di com-
Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del parazione, anche l’insegnamento originale
Loto” di Miao-lo, dove si afferma che non del Sutra del Loto è limitato, mentre solo
si può ottenere una vera emancipazione la Legge suprema implicita nella profon-
attraverso gli insegnamenti precedenti al dità del capitolo “Durata della vita” può
Sutra del Loto. La frase in questione è essere considerata un insegnamento «che
un’annotazione di Miao-lo a un passaggio va oltre» un certa dimensione.
di T’ien-t’ai in Parole e frasi del Sutra del Questo terzo livello corrisponde alla
Loto che commenta, a sua volta, un passo “terza dottrina” a cui si riferisce il titolo
del capitolo “Durata della vita” del Sutra della lettera, la quale indica, in sostanza, la
del Loto. Legge suprema, cioè il seme originale del-
Nella prima parte della sua risposta, il l’illuminazione, rivelato per la prima volta
Daishonin cita tutti e tre i passi, illustran- nell’Ultimo giorno dal Daishonin come
done il significato essenziale. Afferma che Nam-myoho-renge-kyo.

761
108
«Questo è ciò che io ho udito»

H o ricevuto il rotolo dell’intero Sutra


del Loto della Legge meravigliosa
che hai copiato in caratteri piccoli, insieme
Ananda, Manjushri e Vajrasattva compi-
larono la raccolta degli insegnamenti del
Budda, prima enunciarono il titolo e poi
a due abiti trapuntati, dieci kan di monete dissero: «Questo è ciò che io ho udito».
e cento ventagli pieghevoli, come offerta L’essenza di ciascun sutra è contenuta
per la consacrazione del rotolo. nel titolo. Per esempio, l’India è un pae-
Nel primo volume di Parole e frasi del se formato da settanta stati i cui confini
Sutra del Loto troviamo un passo che di- si estendono per novantamila ri; eppure
ce: «La parola “questo”, [di “Questo è ciò le persone, gli animali, le piante, le mon-
che io ho udito”], indica l’essenza di una tagne, i fiumi e la terra delimitati da quei
dottrina udita predicare dal Budda», e il confini sono tutti inclusi nella singola pa-
primo volume di Annotazioni su “Parole e rola India. Come tutte le cose che esistono
frasi del Sutra del Loto” dice: «Se “questo” nei quattro continenti sono, senza ecce-
non è l’insegnamento che supera gli otto zione, riflesse sulla faccia della luna, allo
insegnamenti, come può essere conside- stesso modo gli insegnamenti di un sutra
rato l’insegnamento di questo sutra [del sono tutti racchiusi nel suo titolo.
Loto]?». I titoli dei sutra Agama per esempio,
Il Sutra della Ghirlanda di fiori inizia spiegano il principio fondamentale di
così: «Il Sutra della Ghirlanda di fiori del questi sutra, l’impermanenza di tutte le
grande e vasto Budda: questo è ciò che io cose. Questi titoli sono cento, mille, dieci-
ho udito». Il Sutra della Saggezza inizia co- mila volte superiori ai due caratteri conte-
sì: «Il Sutra della Grande perfezione della nuti nei titoli delle scritture non buddiste,
saggezza: questo è ciò che io ho udito» e che significano esistenza e non esistenza.
il Sutra di Mahavairochana così: «Il Sutra I seguaci delle novantacinque scuole non
della Protezione attraverso i poteri sovran- buddiste, ascoltando i titoli dei sutra
naturali di Mahavairochana: questo è ciò Agama, abbandonarono le loro opinioni
che io ho udito». In questi sutra e in tutti errate e si convertirono alla verità dell’im-
gli altri, che cosa indica «questo»? Indica permanenza.
il titolo di ciascun sutra. Quando il Budda Coloro che ascoltano i titoli dei sutra
esponeva un sutra, gli dava anche un tito- della Saggezza comprendono i tre inse-
lo che ne rivelava il principio fondamen- gnamenti: che tutte le cose sono di per
tale. Dopo la morte del Budda, quando sé non sostanziali1, che la Via di mezzo

1. Teoria contenuta nell’insegnamento di dell’origine dipendente, la loro esistenza è di


condivisione, o Mahayana introduttivo, secon- per sé priva di sostanza.
do la quale poiché tutte le cose sorgono in virtù

762
«QUESTO È CIÒ CHE IO HO UDITO»

è indipendente dalla non sostanzialità e ra gli otto insegnamenti, come può essere
dall’esistenza temporanea2 e che tuttavia è considerato l’insegnamento di questo sutra
inseparabile da esse3. Chi ascolta il titolo [del Loto]?». I titoli degli altri sutra rien-
del Sutra della Ghirlanda di fiori, afferra o trano negli otto insegnamenti. Questi titoli
uno o l’altro degli ultimi due princìpi. sono come le maglie di una rete da pesca,
Coloro che ascoltano i titoli dei sutra di mentre il titolo del Sutra del Loto è come
Mahavairochana, Corretti ed Equi e della la corda principale della rete che raccoglie
Saggezza, comprendono che, sottoposte ad le maglie degli otto insegnamenti. Coloro
analisi, tutte le cose stesse sono prive di so- i quali recitano Myoho-renge-kyo [il titolo
stanza4 ovvero che tutte le cose sono di per del Sutra del Loto], anche senza capirne il
sé non sostanziali; che la non sostanzialità è significato, comprendono non solo il cuo-
indipendente dalla Via di mezzo e dall’esi- re del Sutra del Loto, ma anche la “corda
stenza temporanea5 o che è inseparabile da principale” o principio essenziale di tutti
esse6; che la Via di mezzo è indipendente gli insegnamenti della vita del Budda.
dalla non sostanzialità e dall’esistenza tem- Un principe ereditario di soli uno, due
poranea, o che è inscindibilmente unita a o tre anni, quando salirà al trono, regnerà
esse. Tuttavia, coloro che ascoltano i titoli sull’impero, sarà obbedito dal reggente e
di questi sutra provvisori non sono in grado dai ministri, anche se al momento non è
di realizzare il beneficio della perfetta illu- consapevole. Un neonato cresce natural-
minazione che sorge dagli insegnamenti del mente nutrendosi del latte della madre,
mutuo possesso dei Dieci mondi, dei cento anche se non sa fare distinzioni. Al contra-
mondi, dei mille fattori e dei tremila regni. rio, un ministro arrogante come Chao Kao
Salvo il Sutra del Loto, nessun sutra [della dinastia Ch’in], che disprezza un
espone questa dottrina fondamentale e giovane principe ereditario, causerà la pro-
perciò i loro seguaci sono come persone pria rovina. Gli studiosi degli altri sutra e
comuni allo stadio di essere Budda so- delle altre scuole che disprezzano il princi-
lo in teoria. E i Budda e bodhisattva che pe che recita solo il titolo del Sutra del Loto
compaiono in quei sutra non raggiungono alla fine saranno causa della propria rovina
lo stadio di coloro che ascoltano il nome come Chao Kao e cadranno nell’inferno
e le parole della verità nella pratica del della sofferenza incessante. Tuttavia, se un
Sutra del Loto e tantomeno quello del- devoto del Sutra del Loto che ne recita il
la percezione e dell’azione, visto che non titolo senza capirne il significato si lascia
recitano nemmeno il titolo del Sutra del intimidire dai sapienti delle altre scuole e
Loto. Questo è il motivo per cui il Gran abbandona la fede, allora è come il giovane
Maestro Miao-lo dichiara in Annotazioni imperatore fantoccio Hu Hai che [sostituì
su “Parole e frasi del Sutra del Loto”: «Se il principe ereditario ma] si fece intimidire
“questo” non è l’insegnamento che supe- e venne ucciso da Chao Kao.

2. Teoria contenuta nell’insegnamento speci- sopra (vedi nota 2) che tutti i fenomeni sono di
fico secondo la quale le tre verità sono separate e per sé e in sé privi di sostanza. Gli insegnamenti
indipendenti le une dalle altre. di questa categoria vennero esposti in primo luogo
3. Teoria contenuta nell’insegnamento perfet- per le persone dei due veicoli e in secondo luogo
to che espone la relazione di mutua inclusione che per i bodhisattva.
sussiste fra la realtà fondamentale e tutti i fenome- 5. La teoria della non sostanzialità contenuta
ni, e l’unificazione delle tre verità. In altre parole, negli insegnamenti del Tripitaka che sostiene di
la teoria secondo la quale ciascuna delle tre verità essere l’unica realtà ed esclude qualsiasi altra teo-
possiede al suo interno tutte le altre tre. ria o verità.
4. Teoria contenuta negli insegnamenti del 6. Teoria contenuta nell’insegnamento di con-
Tripitaka che considera tutti i fenomeni come non divisione secondo la quale tutte le cose sono essen-
sostanziali se analizzati in termini dei loro elemen- zialmente prive di sostanza e tuttavia manifestano
ti costitutivi. Essa contrasta con la teoria citata una realtà temporanea o aspetto fenomenico.

763
«QUESTO È CIÒ CHE IO HO UDITO»

Nam-myoho-renge-kyo non solo è il un neonato che dubita del latte e rifiuta il


cuore di tutti gli insegnamenti della vita del seno materno, o come un malato che non
Budda, ma è anche il cuore, l’essenza e il si fida del medico e rifiuta la medicina che
principio fondamentale del Sutra del Loto. gli è stata prescritta. Nagarjuna e Vasu-
Eppure, per quanto meraviglioso sia questo bandhu conoscevano questo insegnamen-
insegnamento, nessuno negli oltre duemila- to, ma non lo propagarono forse perché
duecentoventi anni dalla morte del Budda sapevano che non era il tempo giusto e le
l’ha mai propagato. Non lo propagarono i persone della loro epoca non avevano la
ventiquattro successori del Budda in India capacità di comprenderlo. Gli altri, molto
e neppure T’ien-t’ai e Miao-lo in Cina, né il probabilmente, non lo propagarono per-
principe Shotoku o il Gran Maestro Den- ché lo ignoravano. Il Buddismo si propaga
gyo in Giappone. Di conseguenza, quando in accordo con il tempo e la capacità della
io, un prete insignificante, lo esposi, la gen- gente. Sebbene possa non esser degno di
te rifiutò di credervi pensando che fosse un questo insegnamento, lo espongo perché
falso insegnamento. Ciò è perfettamente il tempo è giusto.
comprensibile. Per esempio, se un umile I nostri contemporanei considerano i
soldato avesse dichiarato di aver sedotto cinque caratteri di Myoho-renge-kyo solo
la bella dama di corte Wang Chao-chün, come un titolo, ma sbagliano: quei cinque
nessuno l’avrebbe creduto. Analogamen- caratteri sono l’essenza, cioè il cuore del Su-
te, la gente non può credere che un umile tra del Loto. Chang-an dichiara: «Dunque
prete come me possa esporre Nam-myoho- [la spiegazione di T’ien-t’ai del titolo ne] la
renge-kyo, il cuore del Sutra del Loto, che prefazione chiarisce il significato profondo
non fu propagato neppure da T’ien-t’ai e del sutra e il significato profondo è il cuo-
Dengyo che erano autorevoli quanto i mi- re del testo»7. Secondo questo commento,
nistri o i nobili di corte. Myoho-renge-kyo non è né il testo, né il
Forse non sai che il corvo, il più di- suo significato, ma è il cuore dell’intero su-
sprezzato tra gli uccelli, può riconoscere i tra. Coloro che cercano il cuore del sutra
presagi degli eventi buoni o cattivi che ac- separatamente dal suo titolo sono sciocchi
cadranno durante l’anno, cosa che l’aquila come la tartaruga che cercò il fegato del-
e il falco non sanno fare. Il serpente non la scimmia fuori della scimmia8, o come la
può competere con un drago o un elefan- scimmia che lasciò la foresta per andare a
te, ma può prevedere l’arrivo di un’allu- cercare frutta sulla spiaggia.
vione con sette giorni di anticipo. Anche Nichiren
se Nagarjuna e T’ien-t’ai non avessero co-
nosciuto l’insegnamento che io propago, Il ventottesimo giorno dell’undicesimo
dal momento che esso è chiaramente espo- mese del terzo anno di Kenji (1277),
sto nel sutra, non se ne dovrebbe dubita- segno ciclico hinoto-ushi
re. Se qualcuno disprezza me, Nichiren, e
non recita Nam-myoho-renge-kyo, è come Al prete laico Soya Jiro9

7. Questo passo, nella prefazione di Chang-an il fegato alla scimmia, ma questa disse di averlo di-
al Significato profondo del Sutra del Loto, si riferisce menticato su un albero e che, se la tartaruga l’avesse
alla prefazione di T’ien-t’ai alla stessa opera. riportata indietro, glielo avrebbe donato. La tarta-
8. Questa storia è narrata nel Sutra del Depo- ruga la riportò sulla terraferma, ma, giunti a riva,
sito dei vari tesori. C’erano due tartarughe che vi- la scimmia si arrampicò su un albero, dall’alto del
vevano in fondo al mare. La femmina, gravida, de- quale si burlò della tartaruga per la sua stupidità.
siderava mangiare del fegato di scimmia. Il maschio 9. Soya Jiro: Soya Jiro Hyoe-no-jo Kyoshin
salì in superficie e, trovata una scimmia, se la fece (1224-1291) che visse nel villaggio di Soya, pro-
salire sul dorso facendole credere che l’avrebbe vincia di Shimosa, e fu uno dei principali credenti
trasportata sull’altra sponda, dove i frutti erano più della zona. Si ritiene che fosse un funzionario della
abbondanti. In mezzo all’oceano cercò di togliere corte suprema dello shogunato di Kamakura.

764
«QUESTO È CIÒ CHE IO HO UDITO»

CENNI STORICI – «Questo è ciò che del Loto, ma anche di tutti gli altri sutra,
io ho udito» è l’espressione con cui inizia e lo paragona alla corda principale di una
l’esposizione della maggior parte dei sutra. rete che raccoglie le «maglie degli otto
I sutra sono la testimonianza degli insegna- insegnamenti». Ciò significa che, quando
menti del Budda Shakyamuni, dapprima vengono basati sul Sutra del Loto, tutti gli
tramandati a memoria e in seguito trascritti altri sutra e gli insegnamenti in essi conte-
dai suoi discepoli. L’espressione indicava nuti hanno valore e possono venire usati
dunque la conferma della validità di ciò per spiegare e propagare l’essenza del Su-
che si stava per compilare per iscritto sot- tra del Loto, Nam-myoho-renge-kyo.
to forma di sutra, ma qui il Daishonin ne Infine il Daishonin cita l’interpretazio-
spiega il significato più profondo. T’ien- ne fornita da Chang-an delle affermazioni
t’ai aveva dichiarato: «La parola “questo”, di T’ien-t’ai contenuta nella sua prefazione
[di “Questo è ciò che io ho udito”], indica al Profondo significato del Sutra del Loto, e
l’essenza di una dottrina udita predicare conclude: «Myoho-renge-kyo non è né il
dal Budda». L’essenza di ogni sutra è con- testo, né il suo significato, ma è il cuore
tenuta nel suo titolo e il titolo, o essenza, dell’intero sutra [del Loto]».
del Sutra del Loto, Myoho-renge-kyo, è il Tuttavia, commenta il Daishonin, le
supremo insegnamento del Buddismo. In persone rifiutano di credere nel titolo
seguito Miao-lo spiegò in questi termini del Sutra del Loto perché non riescono a
le affermazioni di T’ien-t’ai: «Se “questo” comprendere quale fra i vari insegnamenti
non è l’insegnamento che supera gli otto sia superiore e quale inferiore, e piutto-
insegnamenti, come può essere conside- sto tendono a valutare le dottrine in base
rato l’insegnamento di questo sutra [del alla fama dei preti che le predicano. E a
Loto]?». esporre la Legge di Myoho-renge-kyo non
In questa lettera Nichiren Daishonin fu certo un famoso e celebrato maestro
afferma che Myoho-renge-kyo, il titolo buddista, ma un umile prete, Nichiren
del Sutra del Loto, è l’essenza non solo Daishonin.

765
109
Lettera a Shomitsu-bo

A proposito del Sutra di Mahavairo-


chana, Shan-wu-wei, Pu-k’ung e Chin-
kang-chih affermarono che il principio
del Tathagata Mahavairochana e predicò le
dottrine essoteriche che sono solo il primo
passo verso le dottrine esoteriche»5. Egli af-
del Sutra di Mahavairochana è lo stesso di ferma anche: «Il Budda del capitolo “Du-
quello del Sutra del Loto, ma per i mudra e rata della vita”, il cuore del Sutra del Loto,
i mantra, il Sutra del Loto è inferiore1. D’al- è un Budda nell’ambito degli insegnamenti
tro canto, i preti Liang-hsü, Kuang-hsiu e essoterici, ma, rispetto agli insegnamenti
Wei-chüan2 affermarono che il Sutra di esoterici, non è che un essere comune li-
Mahavairochana non è all’altezza dei sutra mitato e incatenato [dalle illusioni e dai
della Ghirlanda di fiori, del Loto e del Nir- desideri]»6.
vana, ma rientra nella categoria dei sutra Io, Nichiren, dopo aver riflettuto, dico
del periodo Corretto ed equo3. che il Sutra di Mahavairochana fa parte del-
Il Gran Maestro Kobo del Giappone le nuove traduzioni7 e fu introdotto in Cina
afferma: «Il Sutra del Loto è inferiore an- dal Maestro indiano del Tripitaka Shan-
che al Sutra della Ghirlanda di fiori e non wu-wei durante il regno dell’imperatore
si può quindi paragonare al Sutra di Ma- Hsüan-tsung della dinastia T’ang, nel quar-
havairochana»4. Inoltre dice: «Il Sutra del to anno dell’era K’ai-yüan (716). Il Sutra del
Loto fu predicato da Shakyamuni, mentre Loto fa parte delle antiche traduzioni e fu
il Sutra di Mahavairochana fu predicato dal introdotto in Cina dal Maestro del Tripitaka
Tathagata Mahavairochana. I due signori Kumarajiva al tempo della tarda dinastia
della dottrina sono differenti e, inoltre, il Ch’in (384-417). I due sono separati da un
Tathagata Shakyamuni è un messaggero intervallo di più di trecento anni.

1. Opinione espressa in Annotazioni sul Sutra ne di Kobo nel Trattato sui dieci stadi della mente.
di Mahavairochana di Shan-wu-wei e in altri com- 5. Sintesi delle opinioni di Kobo espresse in
mentari dei sutra esoterici. Comparazione tra il Buddismo essoterico ed esote-
2. Liang-hsü, Kuang-hsiu (771-843) e Wei- rico, che espone la differenza fra i due Budda, e
chüan: preti della scuola T’ien-t’ai nella Cina T’ang. nella Chiave preziosa della volta segreta, che consi-
Liang-hsü insegnò le dottrine T’ien-t’ai a Chisho dera l’insegnamento esoterico come una introdu-
(che divenne in seguito il quinto capo dei preti zione all’insegnamento della Vera parola.
dell’Enryaku-ji, il tempio principale della scuola 6. Opinione espressa nella Chiave preziosa
Tendai giapponese) quando questi visitò il tempio della volta segreta.
K’ai-yüan-ssu nell’851. Si dice che Kuang-hsiu e il 7. Nuove traduzioni: traduzioni in cinese di
suo discepolo Wei-chüan risposero alle domande Hsüan-tsang (602-664) e di altri successivi tradut-
sulle dottrine della scuola T’ien-t’ai poste da En- tori. Le antiche traduzioni, sono quelle preceden-
cho, il secondo capo dei preti dell’Enryaku-ji. ti, come le traduzioni di Kumarajiva (344-413) e di
3. Fonte ignota. Paramartha (499-569). Le antiche traduzioni sono
4. Citazione non letterale di una dichiarazio- più libere mentre le nuove sono più letterali.

766
LETTERA A SHOMITSU-BO

Più di cento anni dopo l’introduzione la dottrina dei tremila regni in un singolo
in Cina del Sutra del Loto, il Gran Mae- istante di vita di T’ien-t’ai e sostenere che
stro T’ien-t’ai Chih-che stabilì, nell’ambito era il vero intento della frase del Sutra della
degli studi dottrinali, la classificazione dei Ghirlanda di fiori «la mente è come un abi-
cinque periodi e quattro insegnamenti. Egli le pittore». Quindi potremmo dire che la
refutò le interpretazioni dottrinali degli scuola della Ghirlanda di fiori in realtà fu
studiosi dei precedenti cinquecento anni e sconfitta da T’ien-t’ai, oppure dovremmo
più e, con la sua pratica di meditazione, si dire che rubò la dottrina dei tremila regni
risvegliò alla verità dei tremila regni in un in un singolo istante di vita. Ch’eng-kuan
singolo istante di vita, comprendendo per osservava rigidamente i precetti, non violò
primo il principio del Sutra del Loto. La mai un solo precetto hinayana o mahayana,
scuola dei Tre trattati, che aveva precedu- eppure rubò la dottrina dei tremila regni in
to il Gran Maestro T’ien-t’ai, e la scuola un singolo istante di vita, un fatto che tutti
delle Caratteristiche dei dharma, che ap- dovrebbero conoscere.
parve dopo di lui, insegnavano entrambe Vi sono seri dubbi sull’esistenza in In-
la dottrina degli “otto mondi”8, ma non dia del termine “scuola della Vera parola”.
menzionavano i Dieci mondi e perciò non Può essere semplicemente che, poiché esi-
avrebbero potuto formulare la dottrina dei ste un gruppo di sutra chiamati sutra della
tremila regni in un singolo istante di vita. Vera parola, Shan-wu-wei e gli altri abbia-
Gli inizi della scuola della Ghirlanda di no aggiunto il termine scuola alle dottrine
fiori risalgono ai vari maestri della Cina set- basate su questi sutra quando li introdusse-
tentrionale e meridionale che precedettero ro in Cina. Bisogna essere ben informati su
l’avvento di T’ien-t’ai. Essi sostenevano che questo punto.
il Sutra della Ghirlanda di fiori era superio- In particolare, quando Shan-wu-wei
re al Sutra del Loto, ma a quell’epoca non giudicò i meriti relativi del Sutra del Loto
si facevano ancora chiamare scuola della e del Sutra di Mahavairochana, sostenne
Ghirlanda di fiori. Furono i maestri del che i due sono uguali per quanto riguarda
Dharma Fa-tsang e Ch’eng-kuan, duran- il principio, ma che il Sutra di Mahavairo-
te il regno dell’imperatrice Wu, consorte chana è superiore in termini di pratica. Con
dell’imperatore Kao-tsung della dinastia ciò intendeva che, benché il principio dei
T’ang, che per primi usarono il termine di tremila regni in un singolo momento di vita
scuola della Ghirlanda di fiori. sia uguale nel Sutra del Loto e nel Sutra di
Questa scuola poneva come base dot- Mahavairochana, poiché nel Sutra del Loto
trinale i cinque insegnamenti e, come pra- non sono menzionati i mudra e i mantra,
tica meditativa, la dottrina dei dieci misteri è inferiore al Sutra di Mahavairochana per
e delle sei forme. Questi insegnamenti quanto riguarda la pratica da svolgere. Poi-
sembravano tanto grandiosi da far pensare ché manca di una descrizione concreta del-
che con essi Ch’eng-kuan avrebbe potuto le formule per la pratica, non può essere un
sconfiggere T’ien-t’ai. Ma quello che di fat- insegnamento esoterico sia nella teoria che
to fece Ch’eng-kuan fu prendere a prestito nella pratica9.

8. Otto mondi: sono i Dieci mondi meno come insegnamento essoterico e l’unico veicolo
quelli dei due veicoli, cioè il mondo degli ascol- come insegnamento esoterico. Il Sutra del Loto
tatori della voce e dei risvegliati all’origine dipen- e il Sutra della Ghirlanda di fiori sarebbero per-
dente. Il Daishonin dice che le scuole dei Tre trat- tanto entrambi insegnamenti esoterici, ma, poi-
tati e delle Caratteristiche dei dharma sostengono ché non menzionano i mudra e i mantra in cui si
la dottrina degli otto mondi, perché non insegna- estrinseca concretamente la pratica esoterica, ven-
no il conseguimento della Buddità da parte degli gono chiamati insegnamenti esoterici nella teoria,
ascoltatori della voce e dei risvegliati all’origine mentre i sutra di Mahavairochana e della Corona
dipendente. di diamanti sono chiamati insegnamenti esoterici
9. L’esoterismo Tendai considera i tre veicoli sia nella teoria che nella pratica.

767
LETTERA A SHOMITSU-BO

Attualmente in Giappone l’opinio- Il principio dei tremila regni in un sin-


ne di Shan-wu-wei è accettata dalla gente golo istante di vita, che fu esposto per pri-
e anche da molti studiosi di varie scuole, mo dal Gran Maestro T’ien-t’ai, è il padre
compresi quelli della scuola Tendai che do- e la madre dei Budda. Eppure, più di cento
vrebbero essere gli ultimi a farlo. In questo anni dopo, il Maestro del Tripitaka Shan-
sono come i membri delle altre scuole che, wu-wei rubò questa dottrina e sostenne
pur essendo gelosi dei credenti Nembu- che il Sutra di Mahavairochana e il Sutra
tsu, hanno tutti iniziato a recitare il nome del Loto sono uguali nei princìpi e che il
di Amida abbandonando completamente principio che hanno in comune è quello dei
l’oggetto di culto della propria scuola. Così tremila regni in un singolo istante di vita.
tutti i preti Tendai sono caduti al livello dei Può una persona dotata di saggezza e d’in-
credenti della Vera parola. telligenza, prestargli fede?
Io, Nichiren, dubito della logica degli Inoltre egli sostiene che il Sutra di Ma-
argomenti di Shan-wu-wei che giudica il havairochana è superiore nella pratica per-
Sutra del Loto uguale al Sutra di Maha- ché il Sutra del Loto non menziona i mudra
vairochana nei princìpi, ma inferiore nella e i mantra. Ma si riferisce alla superiorità
pratica. Egli introduce arbitrariamente relativa dei due sutra nella versione san-
la dottrina dei tremila regni in un singo- scrita o alla superiorità dei due sutra nella
lo istante di vita, formulata per primo dal versione cinese? La traduzione del Maestro
Gran Maestro T’ien-t’ai, nel Sutra di Ma- del Tripitaka Pu-k’ung di Regole dei rituali
havairochana e su tale base afferma che i basati sul Sutra del Loto indica che il Sutra
due sutra sono uguali. Ma è giusto accetta- del Loto in realtà contiene mudra e man-
re questo punto? tra. Anche la traduzione di Kumarajiva del
Per esempio, molto tempo fa Hito- Sutra dei Re benevolenti non contiene mu-
maro10 compose una poesia: dra e mantra, ma una successiva traduzio-
ne dello stesso sutra per opera di Pu-k’ung
Vaga, vaga nella nebbia mattutina contiene mudra e mantra.
della baia di Akashi Questi vari sutra nella forma in cui esi-
la barca scompare alla vista stevano in India senza dubbio contenevano
oltre le isole una gran quantità di tali pratiche, ma, poi-
mentre io la penso. ché la Cina e l’India sono due paesi molto
distanti ed era impossibile trasportare tut-
Ki no Shukubo, Minamoto no Shita- to, i sutra furono riassunti per essere por-
go11 e altri hanno lodato questa poesia defi- tati in Cina.
nendola «il padre e la madre della poesia». Il Sutra del Loto non contiene mudra e
Se ora qualcuno dicesse di aver composto mantra, ma ha il grande merito di annun-
una poesia e, senza cambiare una sillaba, ciare che le persone dei due veicoli possono
recitasse questa, da “vaga” a “mentre io la conseguire la Buddità, precisando in qua-
penso”, e poi si vantasse di aver un talento le kalpa, in quale paese e con quale nome
superiore a quello di Hitomaro, chi potreb- sarebbero diventati Budda, e di rivelare la
be credergli? Forse solo qualche taglialegna vera illuminazione di Shakyamuni nel lon-
o pescatore. tano passato. Il Sutra di Mahavairochana

10. Hitomaro: Kakinomoto no Hitomaro, poeta che alcuni l’attribuiscono a Hitomaro.


attivo dal 662 al 710 ca., le cui opere appaiono nella 11. Ki no Shukubo (m. 919) e Minamoto no
Raccolta di diecimila foglie, la più antica antologia Shitago (911-983): nobili e poeti di corte del pe-
giapponese di versi che va dagli albori della storia riodo Heian. Shitago collaborò alla compilazione
giapponese al 760. La poesia qui citata appare nella della seconda antologia imperiale, Una recente se-
prima delle antologie volute dall’imperatore, Rac- lezione di poesie giapponesi, e si dedicò allo studio
colta di poesie antiche e moderne, dove si afferma della Raccolta di diecimila foglie.

768
LETTERA A SHOMITSU-BO

contiene mudra e mantra, ma non accenna si convertì al Sutra del Loto sfuggendo così
al conseguimento della Buddità da parte al sentiero del male13.
dei due veicoli né all’illuminazione origina- Della vera illuminazione del Budda nel
le del Budda nel lontano passato. lontano passato, non si trova neanche un
Paragonando la dottrina del consegui- accenno nel Sutra di Mahavairochana. Ep-
mento della Buddità da parte delle persone pure questa vera illuminazione nel lontano
dei due veicoli con la questione dei mudra passato è la sorgente di tutti i Budda. Per
e dei mantra, troviamo che differiscono per fare un esempio, la vera illuminazione del
importanza come il cielo e la terra. In tutti Budda nel lontano passato è come il gran-
i vari sutra predicati nei precedenti qua- de mare, i pesci e gli uccelli che vi abitano
rant’anni e più, le persone dei due veicoli sono come i milleduecento e più venerabi-
sono disprezzate come semi avariati che li. Se non fosse stata rivelata la vera illumi-
non potranno mai germogliare, e questo nazione del Budda nel lontano passato, i
non in una parola o due, ma in innumere- milleduecento venerabili sarebbero come
voli passi. Il Sutra del Loto invece, smen- brandelli di erbe galleggianti prive di radi-
tendo tali sutra, proclama che le persone ci, come la rugiada notturna che dura sol-
dei due veicoli conseguiranno la Buddità. tanto finché non spunta il sole.
In quale sutra si trova una parola di Ma la gente della scuola Tendai non ca-
condanna dei mudra e dei mantra? Poiché pisce questa questione e si lascia ingannare
non sono mai stati condannati, il Sutra di dai maestri della Vera parola. A loro volta i
Mahavairochana, come molti altri sutra, maestri della Vera parola, non sapendo che
non evita di menzionare i loro nomi e quin- la loro scuola è in errore, continuano va-
di insegna i mudra e i mantra. namente ad accumulare idee distorte che li
Un mudra è opera della mano, ma se la conducono ai cattivi sentieri.
mano non diviene un Budda, come può un Il Reverendo Kukai, oltre a non com-
gesto della mano condurre alla Buddità? prendere questo principio, prese in prestito
Un mantra è opera della bocca, ma se la una falsa interpretazione della scuola della
bocca non diviene un Budda, come può Ghirlanda di fiori che era già stata confu-
un mantra fatto con la bocca condurre alla tata in passato e adottò l’opinione errata
Buddità? Se le persone dei due veicoli non che il Sutra del Loto è inferiore persino al
incontrano il Sutra del Loto allora, anche se Sutra della Ghirlanda di fiori. È come par-
eseguono per innumerevoli kalpa i mudra e lare della lunghezza dei peli della tartaruga
i mantra dei milleduecento e più venerabi- o dell’esistenza delle corna del coniglio. Lo
li12, non conseguiranno mai la Buddità nel scudo della tartaruga è privo di peli, come
corpo, nella bocca e nella mente. si può discutere della loro lunghezza? La
Chi dichiara superiore un testo che non testa del coniglio è priva di corna, come si
fa menzione dell’eccelsa dottrina che le per- può discutere della loro esistenza?
sone dei due veicoli possono conseguire la Anche chi [come Shan-wu-wei] so-
Buddità, ma insegna la dottrina secondaria stenne che il Sutra del Loto e il Sutra di
dei mudra e dei mantra, in teoria è un ladro Mahavairochana sono uguali nei princìpi
e in pratica è un non buddista che conside- non sfuggì alla censura di Yama. Come
ra superiore ciò che è inferiore. A causa di può sfuggire all’accusa di offendere l’inse-
tale errore, Shan-wu-wei fu tormentato da gnamento corretto chi sostiene che il Sutra
Yama, il signore dell’inferno. In seguito se della Ghirlanda di fiori è inferiore al Sutra
ne pentì, riverì il Gran Maestro T’ien-t’ai e di Mahavairochana e che il Sutra del Loto

12. Milleduecento venerabili: Budda e bodhi- 13. La storia di come Shan-wu-wei riuscì a fug-
sattva iscritti nei due mandala del regno di Dia- gire dall’inferno è narrata ne Il Maestro del Tripi-
mante e del regno del Grembo. taka Shan-wu-wei (pp. 152-154).

769
LETTERA A SHOMITSU-BO

è inferiore al Sutra della Ghirlanda di fio- landa di fiori, della Vera parola e Tendai,
ri? Le persone sono diverse, ma l’offesa è e tre scuole hinayana: le scuole del Tesoro
la stessa. Da ciò possiamo capire perché il dell’Abhidharma, dell’Affermazione della
principale discepolo di Kukai, l’Ammini- verità e dei Precetti. Le scuole della Vera
stratore del clero Kakinomoto no Ki, si tra- parola, della Ghirlanda di fiori, dei Tre
sformò in un demone blu14. Se Kukai non si trattati e delle Caratteristiche dei dharma,
fosse pentito, senza dubbio sarebbe ancora benché derivate dal Buddismo mahayana,
nei cattivi sentieri. Quale sarà dunque il de- a un’attenta analisi, risultano appartenenti
stino dei suoi seguaci? allo Hinayana.
Domanda: Tu sei il solo prete che vomi- Una scuola deve contenere i tre tipi
ta tali insulti. Perché? di apprendimento: precetti, meditazio-
Risposta: Nichiren non sta condannan- ne e saggezza. Lasciando da parte per il
do queste persone, sta soltanto additando momento meditazione e saggezza, dai
i punti discutibili delle loro dottrine. Se precetti si può riconoscere se una scuola
qualcuno si indigna, faccia pure! è mahayana o hinayana. La scuola della
Tanto tempo fa, le dottrine non bud- Vera parola del tempio To, la scuola delle
diste si diffusero nelle cinque regioni del- Caratteristiche dei dharma, quella dei Tre
l’India e vi prevalsero per ottocento o mille trattati e quella della Ghirlanda di fiori non
anni e, dal re che mette in moto la ruota hanno un proprio palco di ordinazione per
alle miriadi di sudditi, tutti chinarono la il conferimento dei precetti e quindi usano
testa con reverenza. Eppure le novantacin- quello del Todai-ji17, vincolandosi così ai
que scuole, dalla prima all’ultima, furono precetti della scuola hinayana dei Precetti
refutate dal Budda. Le false dottrine della che non sono migliori del latte d’asina o di
scuola del Compendio del Mahayana, se- fetidi escrementi. Giudicando dai precetti
guite per più di cento anni, infine furono che osservano, tutte queste scuole vanno
sconfitte15. Anche le opinioni errate del classificate come hinayana.
nord e del sud furono refutate dopo più Il Gran Maestro Dengyo, aveva appre-
di trecento anni. In Giappone, le dottrine so in Cina le dottrine delle due scuole di
delle sei scuole di Nara, accettate per due- T’ien-t’ai e della Vera parola e le aveva ri-
centosessant’anni e più, furono refutate; portate all’Enryaku-ji sul monte Hiei. Ma
infatti, il Gran Maestro Dengyo le refuta in esortò a erigere un palco per l’ordinazione
alcuni suoi scritti16. in accordo con la perfetta meditazione, per-
In Giappone vi sono cinque scuole fetta saggezza e perfetti precetti dell’imme-
mahayana: le scuole delle Caratteristiche diata e perfetta illuminazione della scuola
dei dharma, dei Tre trattati, della Ghir- T’ien-t’ai o Tendai. Dunque non ritenne

14. Kakinomoto no Ki (800-860): Shinzei, la scuola. In seguito Hsüan-tsang eseguì una


prete della scuola della Vera parola. Nell’856 fu nuova traduzione del Compendio del Mahayana
nominato Amministratore del clero e fu il primo e, dopo che il suo discepolo Tz’u-en fondò la
prete della Vera parola a ricevere questo titolo. scuola delle Caratteristiche dei dharma, che
Secondo Ascesa e caduta dei Gengi e degli Heike, esponeva anch’essa la dottrina della coscienza
quando pregò per la guarigione del cinquantacin- come unica realtà, gradualmente la scuola del
quesimo imperatore Montoku, si innamorò della Compendio del Mahayana declinò.
moglie dell’imperatore e, dopo la morte, si trasfor- 16. Dengyo refutò le dottrine delle sei scuole
mò in un demone blu per avvicinarla. di Nara in vari scritti, quali Chiarimento sulle scuo-
15. Scuola del Compendio del Mahayana: le basate sulla dottrina di T’ien-t’ai e Gli eminenti
una delle tredici principali scuole buddiste ci- princìpi del Sutra del Loto.
nesi. Si basa sulla dottrina della coscienza come 17. Todai-ji: tempio principale della scuola
unica realtà esposta da Asanga nel Compendio della Ghirlanda di fiori. Nel 754 Ganjin vi stabilì
del Mahayana, tradotto in cinese da Paramar- un palco di ordinazione per il conferimento dei
tha e diffuso dai suoi discepoli che fondarono precetti hinayana.

770
LETTERA A SHOMITSU-BO

opportuno usare il nome di “scuola della dharma insegna che tutti i fenomeni sorgo-
Vera parola” accanto a quello di “scuola no solo dalla mente e hanno un’esistenza
Tendai”. Nel memoriale presentato alla cor- reale. Esistono innumerevoli scuole maha-
te imperiale, egli parla delle pratiche della yana, ma, poiché tutte sostengono il princi-
concentrazione e visione profonda e della pio che tutti i fenomeni sorgono unicamen-
disciplina Vairochana della scuola Tendai te dalla mente e hanno un’esistenza reale,
Loto18. E nel testo del voto concernente i possono essere considerate un’unica scuola.
precetti da osservare, trasmesso da Dengyo La scuola dei Tre trattati insegna che tutti
al suo discepolo Jikaku, egli parla in effetti i fenomeni sorgono unicamente dalla men-
di “concentrazione e visione profonda” e te e sono privi di esistenza reale. Vi sono
di pratiche della “disciplina Vairochana” innumerevoli scuole mahayana, ma, poiché
della scuola Tendai Loto” ma omette di no- tutte sostengono il principio che tutti i fe-
minare la “scuola della Vera parola”. nomeni sorgono unicamente dalla mente e
La scuola Tendai Loto è nota come la sono privi di esistenza reale, possono essere
“scuola del Budda” essendo stata fondata considerate un’unica scuola. Tutte queste
dal Budda Shakyamuni; la scuola della Ve- scuole sostengono l’una o l’altra delle due
ra parola è un’invenzione di uomini comu- parziali verità del Mahayana: o che tutti i
ni e il nome di scuola gli fu dato in seguito fenomeni hanno un’esistenza reale o che
dai suoi maestri e studiosi che, comunque, sono per natura privi di sostanza20.
sostenevano che fosse stata fondata dal Ta- Quanto alle scuole della Ghirlanda di
thagata Mahavairochana e dal Bodhisattva fiori e della Vera parola, a voler essere ge-
Maitreya. Ma solo la scuola del Sutra del nerosi, potremmo dire che rappresentano
Loto è conforme al vero intento del Budda la dottrina della Via di mezzo, che è in-
Shakyamuni. dipendente dalla non sostanzialità e dal-
Gli insegnamenti hinayana si dividono l’esistenza temporanea21, ma se vogliamo
in due scuole, diciotto scuole o persino essere precisi dovremmo dire che sono
venti scuole19, ma in essenza tutte espongo- allo stesso livello delle due dottrine ma-
no un unico principio, l’impermanenza di hayana sui fenomeni che abbiamo appena
tutti i fenomeni. esposto. Il contenuto del testo del Sutra di
La scuola delle Caratteristiche dei Mahavairochana non è nemmeno parago-

18. Nel Regolamenti per gli allievi della scuola 20. Significa che, delle tre verità, queste scuole
della montagna, Dengyo specifica le regole per gli sostengono o la verità dell’esistenza temporanea o
studenti annualmente ammessi dalla corte a stu- la verità della non sostanzialità. La prima posizio-
diare le dottrine Tendai al Monte Hiei, e stabilisce ne è rappresentata dalla scuola delle Caratteristi-
i precetti mahayana ai quali dovevano essere ini- che dei dharma, secondo la quale tutti i fenomeni,
ziati quando prendevano i voti. Egli afferma che, pur originando unicamente dalla coscienza alaya,
dopo l’ordinazione dovevano rimanere al Monte posseggono una realtà temporanea. La seconda
Hiei dodici anni per svolgere due tipi di pratica: posizione è rappresentata dalla scuola dei Tre trat-
“concentrazione e visione profonda” e “disciplina tati, secondo la quale tutte le cose sono di per sé
Vairochana”. prive di sostanza in quanto sorgono in virtù del-
19. Cento anni dopo la morte di Shakyamuni l’origine dipendente. Tali dottrine appartengono
si ebbe il primo scisma nell’ordine buddista a cau- all’insegnamento di condivisione o Mahayana
sa di una disputa su cinque nuove interpretazioni introduttivo, che non rivela la verità della Via di
dottrinali avanzate dal monaco Mahadeva. L’or- mezzo.
dine si divise nella scuola Theravada, conserva- 21. Dottrina che corrisponde all’insegnamento
trice, e nella Mahasamghika, più liberale. Queste specifico, un livello superiore di Mahayana rivolto
due scuole si suddivisero ancora rispettivamente ai bodhisattva, che rivela le tre verità della Via di
in dieci e otto nuove scuole. L’espressione “venti mezzo, della non sostanzialità e dell’esistenza tem-
scuole” designa le scuole Theravada e Mahasam- poranea, ma le considera separate e indipendenti
ghika e le diciotto scuole derivate da esse. l’una dall’altra.

771
LETTERA A SHOMITSU-BO

nabile a quello dei sutra della Ghirlanda Poiché viviamo nell’ultima epoca e gli
di fiori o della Saggezza, ma il fatto che uomini hanno scarsa saggezza e molta pre-
tante persone eminenti ripongano fede sunzione, non daranno ascolto a ciò che ho
nel Sutra di Mahavairochana, è simile al- discusso qui. Ma quando apparirà un santo
la situazione di un re che ama una donna o un saggio, la verità di quanto dico risul-
di umile condizione. Il Sutra di Mahavai- terà senz’altro chiara. Poiché tengo a te, ho
rochana è come una donna di umile con- scritto questa lettera perché ti serva da gui-
dizione perché i suoi princìpi non vanno da. Studiala quando hai tempo.
oltre la dottrina della Via di mezzo che è Queste sono importanti questioni dot-
indipendente dalla non sostanzialità e dal- trinali. Ogni volta che vai a riverire il Bo-
l’esistenza temporanea. E gli studiosi e i dhisattva Tesoro dello Spazio Vuoto22 leggi
maestri che l’hanno sostenuto sono come questo scritto ad alta voce.
il re, perché godono di rispetto e di auto- Inviato a Shomitsu-bo
rità fra la gente. Nichiren

22. Bodhisattva Tesoro dello Spazio Vuoto: dai tempi del prete Fushigi che, nel 771, scolpì un
era l’oggetto di culto originale del tempio Seicho, immagine di questo bodhisattva e la collocò nel
dove Nichiren studiò il Buddismo da ragazzo, sin tempio.

772
LETTERA A SHOMITSU-BO

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin principio non deriva affatto dal Sutra di
scrisse questa lettera da Minobu nel terzo Mahavairochana, essendo stato enunciato
anno di Kenji (1277), a Shomitsu-bo, forse dal Gran Maestro T’ien-t’ai sulla base del
un discepolo che viveva al tempio Seicho, Sutra del Loto. Shan-wu-wei aveva sem-
nella provincia di Awa o, secondo altre ipo- plicemente inserito questa dottrina negli
tesi, un prete della Vera parola che viveva insegnamenti della Vera parola. Quanto al-
vicino al Seicho-ji e teneva in grande consi- la superiorità «in termini di pratica» Shan-
derazione il Daishonin. Non abbiamo altre wu-wei si riferiva al fatto che il Sutra di
informazioni su di lui, se non che era di- Mahavairochana, al contrario del Sutra del
ventato seguace del Daishonin e di tanto in Loto, menziona mudra e mantra. Tuttavia,
tanto gli chiedeva consiglio. Si ritiene che asserisce il Daishonin, mudra e mantra so-
a quell’epoca il capo dei preti del Seicho-ji no solo dettagli di poca importanza se para-
fosse Joken-bo (secondo altre fonti Gijo- gonati alle due rivelazioni senza precedenti
bo), che era stato condiscepolo anziano del contenute nel Sutra del Loto: che anche le
Daishonin e in seguito aveva preso fede nei persone dei due veicoli possono conseguire
suoi insegnamenti. la Buddità, e che il Budda Shakyamuni ave-
In un’altra lettera il Daishonin ave- va originariamente ottenuto l’illuminazione
va esortato il capo dei preti del tempio a in un passato estremamente lontano.
consultarsi con Shomitsu-bo per questioni Nell’ultima parte della lettera, il Dai-
pratiche riguardanti il tempio, perché Sho- shonin spiega che le scuole della Ghirlanda
mitsu-bo era pratico degli affari mondani. di fiori e della Vera parola, comprese nel
In questo scritto il Daishonin sottolinea Mahayana, dovrebbero in effetti essere
la supremazia del Sutra del Loto, un pun- considerate Hinayana, perché ne osservano
to importante per Shomitsu-bo, che viveva i precetti. Perfino il Gran Maestro Dengyo,
in un tempio in cui la venerazione iniziale che aveva portato gli insegnamenti della
della scuola Tendai verso il Sutra del Lo- Vera parola in Giappone, non li conside-
to era stata distorta a causa dell’influenza rava affatto all’altezza degli insegnamenti
delle dottrine della Vera parola. Il Daisho- di T’ien-t’ai, che sono basati sul Sutra del
nin cita le idee errate diffuse dai preti del- Loto. Quanto alla spiegazione sulla triplice
la Vera parola in India, Cina e Giappone verità di non sostanzialità, esistenza tempo-
riguardo al Sutra del Loto, e contesta in ranea e Via di mezzo, le scuole della Ghir-
particolare l’affermazione di Shan-wu-wei landa di fiori e della Vera parola non vanno
secondo cui il Sutra di Mahavairochana e il oltre il livello dell’insegnamento specifico
Sutra del Loto sarebbero uguali in termini (un livello superiore di Mahayana, rivolto
di principio, ma il primo sarebbe superiore in particolare ai bodhisattva). Tuttavia, af-
in termini di pratica. ferma il Daishonin, dal momento che così
«Uguali per quantro riguarda il princi- tanti illustri maestri e studiosi abbracciano
pio» si riferisce in questo caso al principio il Sutra di Mahavairochana, gli insegna-
dei tremila regni in un singolo istante di vi- menti della Vera parola si sono diffusi in
ta. Ma il Daishonin sottolinea che questo tutto il Giappone.

773
110
Come coloro che inizialmente
aspirano alla via possono conseguire la Buddità
attraverso il Sutra del Loto

D omanda: Delle otto, nove o dieci


scuole1, qual è la scuola fondata dal
Budda Shakyamuni?
Le altre scuole furono fondate da
bodhisattva o maestri dopo l’entrata del
Budda nel nirvana. Dobbiamo voltare le
Risposta: La scuola fondata da Sha- spalle a ciò che il Budda decretò e segui-
kyamuni è la scuola del Loto. Infatti egli re le scuole fondate dai bodhisattva e dai
affermò che il Sutra del Loto è il supremo maestri? O dobbiamo ignorare le parole
di tutti i sutra «che ho predicato, che ora dei bodhisattva e dei maestri e seguire la
predico e che predicherò»2. Queste sono scuola fondata dal Budda? O dovremmo
parole pronunciate dal Budda Shakya- forse affidarci all’una o all’altra scelta, co-
muni stesso. Perciò la [scuola basata sul] me preferiamo, e abbracciare la dottrina o
Sutra del Loto è nota come scuola fondata il sutra che più si adatta alle nostre inclina-
dal Budda ed è chiamata anche scuola del zioni? Prevedendo questi dubbi, il Budda
Loto o scuola Tendai. designò il sutra che in quest’epoca impura
Per questo motivo il Gran Maestro Den- e malvagia dell’Ultimo giorno della Legge
gyo disse nel suo commentario: «La scuola doveva essere abbracciato dalle persone
del Loto, spiegata da T’ien-t’ai, è la scuo- che aspirano veramente alla via.
la fondata da Shakyamuni, l’Onorato dal Un sutra dice: «Affidatevi alla Legge,
Mondo»3. In nessun altro sutra al di fuori non alla persona; affidatevi al significa-
del Sutra del Loto si trovano le parole «[su- to [dell’insegnamento], non alle parole;
periore a tutti i sutra] che ho predicato, che affidatevi alla saggezza, non al pensiero
ora predico e che predicherò». I sutra «che discriminante; affidatevi ai sutra completi
ho predicato» sono tutti i sutra predicati dal e definitivi, non a quelli incompleti e non
Budda per più di quarant’anni prima del Su- definitivi»4. Il significato di questa frase
tra del Loto; quelli «che ora predico» si rife- è che non dobbiamo affidarci a ciò che
risce al Sutra degli Innumerevoli significati e dicono i bodhisattva e i maestri, ma a ciò
quelli «che predicherò» si riferisce al Sutra che è stato stabilito dal Budda. Ciò vuol
del Nirvana. Il Budda decretò che solo il Su- dire non affidarsi alle dottrine delle scuo-
tra del Loto, superando i sutra di queste tre le della Vera parola, Zen e Nembutsu che
categorie, rappresenta la scuola che porta al sono basate sui sutra della Ghirlanda di
conseguimento della Buddità. fiori, Agama, o sui sutra del periodo Cor-

1. Otto scuole: Tesoro dell’Abhidharma, Af- scuola della Pura terra.


fermazione della verità, Precetti, Caratteristiche 2. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
dei dharma, Tre trattati, Ghirlanda di fiori, Ten- 3. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto.
dai e Vera parola. Nove scuole: le otto scuole più 4. Sutra del Nirvana. Queste ingiunzioni sono
la scuola Zen. Dieci scuole: le nove scuole più la chiamate “quattro affidamenti” o “quattro norme”.

774
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

retto ed equo o della Saggezza5, ma ai su- zei, Michinoku10, vicino o lontano, tutti
tra completi e definitivi. Affidarsi ai sutra hanno la capacità di conseguire la Buddità
completi e definitivi significa abbracciare solo con l’insegnamento dell’unico veico-
il Sutra del Loto. lo del Sutra del Loto; perciò il Giappone
Domanda: Osservando oggi il Giap- è un paese in cui tutti, nobili o plebei, po-
pone, vediamo che gli ostacoli presentati tenti o umili, che osservino i precetti o me-
dalle cinque impurità sono molto gravi, no, uomini e donne, potranno ugualmente
che vi sono incessanti dispute e conflitti6, conseguire la Buddità per mezzo del Sutra
che i cuori ardono di collera e i pensieri del Loto. Come non si trovano comuni
sono pieni di gelosia. In tale paese e in sassi sulle montagne K’un-lun, né veleni
tale tempo, quale sutra deve essere pro- sull’isola montuosa P’eng-lai, il Giappone
pagato? è puramente e interamente un paese del
Risposta: Questo è un paese in cui de- Sutra del Loto.
ve essere propagato il Sutra del Loto. Il Eppure, vi sono persone che, mentre
sutra infatti dice: «Farò in modo che sia con la bocca dichiarano che il Sutra del
propagato per tutto Jambudvipa e che Loto è per sua natura un sutra meravi-
non abbia mai fine»7. glioso e perciò nessuno può rifiutare di
Il Trattato sugli stadi della pratica dello credere in esso, tuttavia recitano notte e
Yoga afferma che esiste un piccolo paese giorno, mattina e sera, il nome del Budda
situato a nord-est, in cui si dovrà diffonde- Amida. Sono come persone che, pur lo-
re l’insegnamento mahayana del Sutra del dando i pregi di una particolare medicina,
Loto della Legge meravigliosa8. Il Reve- assumono mattina e sera del veleno.
rendo Annen disse: «Si riferisce al nostro Oppure vi sono quelli che affermano
paese, il Giappone»9. Il Giappone corri- che il Nembutsu e il Sutra del Loto sono
sponde infatti a un piccolo paese a nord- una cosa sola; essi sono come persone che
est dell’India. affermano che i sassi e le gemme, i monaci
Inoltre, Eshin, Supervisore del clero, anziani e i giovani, il veleno e la medicina
afferma nei Fondamenti dell’insegnamen- sono la stessa cosa.
to dell’unico veicolo: «Tutti in Giappone Inoltre, vi sono molte persone che
hanno la stessa capacità di conseguire la odiano, invidiano, osteggiano, offendo-
Buddità attraverso il perfetto insegnamen- no, disprezzano e sminuiscono il Sutra
to e, sia in provincia sia a corte, vicino o del Loto. Il sutra dice: «Nel mondo dovrà
lontano, prendendo fede nell’unico veico- fronteggiare molte ostilità e sarà difficile
lo, preti e laici, umili e nobili, tutti posso- credervi»11; dice inoltre: «E poiché odio
no aspirare alla Buddità». e gelosia nei confronti di questo sutra
Questo passo significa che in Giappo- abbondano perfino mentre il Tathagata
ne, a Kyoto, Kamakura, Tsukushi o Chin- è nel mondo, quanto peggio sarà dopo

5. Sono tutti gli insegnamenti provvisori espo- 8. Questo passo non si trova nella versione
sti prima del Sutra del Loto, secondo la classifica- giunta fino a noi del Trattato sugli stadi della prati-
zione dei sutra di T’ien-t’ai. Vedi cinque periodi ca dello Yoga, ma gli viene attribuito nel Commen-
nel Glossario. tario esteso ai precetti generali del bodhisattva di
6. Il Sutra della Grande raccolta descrive l’ul- Annen.
timo dei cinque periodi di cinquecento anni suc- 9. Commentario esteso ai precetti generali del
cessivi alla morte di Shakyamuni, che corrisponde bodhisattva.
all’inizio dell’Ultimo giorno della Legge, come un 10. Tsukushi o Chinzei: antichi nomi dell’isola
tempo di conflitti e dispute fra scuole rivali, in cui di Kyushu. Michinoku: antico nome della regio-
la pura Legge, cioè il Buddismo di Shakyamuni, ne nordorientale del Giappone, chiamata anche
sarà perduta. Questo periodo viene chiamato Mutsu.
“epoca dei conflitti”. 11. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 271.
7. Il Sutra del Loto, cap. 28, p. 433.

775
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

la sua scomparsa?»12. Queste predizioni La scuola Zen rifiuta tutti i sutra in quan-
del sutra si sono avverate senza il minimo to insegnamenti scritti e sostiene la «tra-
errore. smissione separata al di fuori dei sutra,
Perciò il Gran Maestro Dengyo scri- indipendente dalle parole o dagli scritti»;
ve nel suo commentario: «A proposito poiché l’illuminazione − essi affermano −
dell’epoca, [la propagazione del vero in- si ottiene con la meditazione davanti a un
segnamento avrà inizio] nell’epoca in cui muro, solo la scuola Zen è superiore. La
finisce il Medio giorno della Legge e si scuola della Pura terra, con la dottrina dei
apre l’Ultimo giorno. Per quanto riguarda due tipi di pratiche, corrette e diverse15,
la terra, inizierà in una terra a est di T’ang rifiuta come pratiche diverse il Sutra del
e a ovest di Katsu. Per quanto concerne Loto e tutti gli altri esortando a «scartarli,
la gente, si diffonderà fra gente macchiata chiuderli, ignorarli, abbandonarli»16 e so-
dalle cinque impurità che vive in un’epoca stiene che i tre sutra della Pura terra so-
di conflitti. Il sutra dice: “Poiché odio e no adatti alla capacità della gente e sono
gelosia nei confronti di questo sutra ab- sutra meravigliosi che appartengono alle
bondano perfino mentre il Tathagata è nel pratiche corrette. Pertanto, ogni scuola
mondo, quanto peggio sarà dopo la sua si ostina orgogliosamente nei propri pre-
scomparsa?”. C’è una ragione valida per concetti, ma qual è la vera intenzione del
questa affermazione»13. Budda Shakyamuni?
Questi passi del sutra e dei commen- Risposta: Ogni scuola dichiara che il
tari ci fanno capire che le dottrine delle proprio sutra è superiore e tutti gli altri in-
scritture al di fuori del Sutra del Loto, feriori, e sostiene di essere la scuola corret-
quali quelle delle scuole della Vera parola, ta. Ma questo lo hanno detto i loro maestri,
Zen, dei Precetti e Nembutsu, benché in non sono parole del Budda. Solo il Sutra
Giappone siano diffuse in ogni monastero, del Loto fu definito il sutra superiore a tut-
in ogni tempio, a corte come in provincia, ti gli altri dal Budda stesso, quando espose
vicino e lontano, in verità non sono adatte la similitudine dei cinque sapori corrispon-
al paese, non corrispondono alla vera in- denti agli insegnamenti dei cinque perio-
tenzione del Budda e non ci liberano dalle di. Inoltre egli affermò che fra i vari sutra,
sofferenze di nascita e morte. «che ho predicato, che ora predico e che
Domanda: La scuola della Ghirlanda predicherò», non esiste sutra che uguagli il
di fiori, che sostiene la dottrina dei cinque Sutra del Loto come strada per conseguire
insegnamenti14, dichiara che tutti gli altri la Buddità. Queste sono veramente le au-
sutra sono inferiori e che il Sutra della ree parole del Budda.
Ghirlanda di fiori è superiore. La scuola Perciò quelli che affermano che il lo-
della Vera parola, con la dottrina dei dieci ro sutra è superiore o che la loro scuola
stadi della mente, dichiara che tutti gli al- è superiore [al Sutra del Loto], sono co-
tri sutra sono essoterici e quindi inferiori, me persone di basso rango che chiama-
mentre la scuola della Vera parola è supe- no popolano qualcuno di rango elevato,
riore perché è un insegnamento esoterico. o come servitori che, dopo esser stati al

12. Ibidem, cap. 10, p. 212. 15. Classificazione fatta da Shan-tao della scuo-
13. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto. la cinese della Pura terra, secondo la quale le “pra-
14. Cinque insegnamenti: classificazione compa- tiche corrette” sono quelle per ottenere di rinascere
rativa dei sutra buddisti in termini di insegnamen- nella Pura terra del Budda Amida, mentre le “pra-
to hinayana, insegnamento mahayana elementare, tiche diverse” sono tutte le altre pratiche buddiste
insegnamento mahayana definitivo, insegnamento non rivolte al Budda Amida.
immediato e insegnamento perfetto. L’insegnamen- 16. Honen non usa esattamente questa formula.
to perfetto corrisponde ai sutra della Ghirlanda di Nichiren Daishonin ha riunito insieme queste paro-
fiori e del Loto e, fra i due, il Sutra della Ghirlanda le che appaiono in Preferire il Nembutsu a qualsiasi
di fiori occupa il primo posto. altra cosa.

776
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

servizio di un signore da generazioni, si d’accordo che questo è un ragionamento


rivoltano contro di lui chiamandolo loro logico. Ma come dobbiamo intendere ciò?
servo. Come potrebbero sfuggire a gravi Che non vi è alcuna differenza fra il Ma-
punizioni? hayana e lo Hinayana, e nessuna diversità
D’altra parte, che gli altri sutra siano fra gli insegnamenti provvisori e i veri in-
inferiori al Sutra del Loto non lo hanno segnamenti? Sono in gran dubbio: quale
detto i maestri, ma è dichiarato chiara- sutra fu definito dal Budda come sua vera
mente nel testo del sutra. È come un re intenzione e quale fu definito come l’inse-
che dice di essere superiore ai sudditi, o gnamento per conseguire la Buddità?
come un samurai che chiama popolano Risposta: Sin dall’inizio il Budda fece
qualcuno di basso rango. Quale colpa esi- il suo avvento nel mondo col desiderio di
ste in questo? Questo sutra rappresenta predicare la Legge meravigliosa. Ma poiché
l’intento originale del Budda, e ciò che gli esseri umani differivano grandemente
stava più a cuore a T’ien-t’ai e Miao-lo. per capacità e per relazione karmica, e non
Domanda: Tutti gli insegnamenti pre- erano pronti per riceverlo, egli rifletté per
dicati da Shakyamuni nella sua vita erano tre settimane e, dopo averli preparati per
per il bene degli esseri umani. Poiché nella più di quarant’anni, infine predicò questa
natura degli esseri umani vi sono infinite Legge meravigliosa. Il Budda disse: «Se
differenze, vi è una gran varietà anche nei avessi magnificato soltanto il veicolo del
suoi insegnamenti, ma la sua intenzione Budda, gli esseri viventi sprofondati nella
originale era condurre tutti gli uomini a sofferenza sarebbero stati incapaci di cre-
conseguire la via del Budda. Perciò [la dere in questa Legge. E poiché avrebbero
gente pensa che] il sutra che ha una spe- respinto la Legge e rifiutato di credervi,
cifica relazione17 con noi può non averla sarebbero caduti nei tre cattivi sentieri»21.
con gli altri, e quelli che hanno una spe- Disse anche: «L’Onorato dal Mondo ha
cifica relazione con gli altri non l’hanno esposto a lungo le sue dottrine e adesso
con noi. Così, per chi può raggiungere la deve rivelare la verità»22.
via attraverso gli insegnamenti Nembutsu Il significato di questi passi è che sin
dei sutra differenti [dal Sutra del Loto], i dall’inizio il Budda intendeva predicare
sutra come quello della Meditazione sono questa dottrina del veicolo del Budda, ma
eccellenti, mentre il Sutra del Loto non è poiché la gente non era pronta ad ascol-
di alcuna utilità. Per chi può raggiungere tare la Legge del Budda, non vi avrebbe
la via e conseguire la Buddità con il Sutra creduto e sicuramente l’avrebbe offesa.
del Loto, gli altri sutra sono inutili, mentre Perciò, per portare la capacità della gen-
il Sutra del Loto è eccellente. Quando il te allo stesso livello, dapprima espose per
Budda disse: «In questi quarant’anni e più, quarant’anni e più i sutra della Ghirlanda
non ho ancora rivelato la verità»18; quando di fiori, Agama, Corretti ed equi e della
disse: «Sebbene [i Budda] indichino vari Saggezza, poi in ultimo espose il Sutra del
sentieri differenti, in verità lo fanno solo Loto. Allora Shariputra e Maudgalyayana
in nome del veicolo del Budda»19 e quan- con gli altri dodicimila ascoltatori della vo-
do disse: «Mettendo da parte onestamente ce, Manjushri e Maitreya con gli altri ottan-
gli espedienti, esporrò unicamente la via tamila bodhisattva, i diecimila milioni di
suprema»20, si rivolgeva alle persone che re che mettono in moto la ruota, Brahma,
avevano la capacità di raggiungere la via Shakra e gli altri innumerevoli esseri cele-
con il Sutra del Loto. Tutti al mondo sono sti, che avevano assistito alla predicazione

17. Specifica relazione: lett. causa esterna 19. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 52.
(giap. en). È lo stesso carattere che in seguito vie- 20. Ibidem, p. 56.
ne tradotto con relazione karmica. 21. Ibidem, p. 54.
18. Sutra degli Innumerevoli significati. 22. Ibidem, p. 33.

777
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

del Budda per quarant’anni e più, disse- persone simili che fu predicato il sutra e
ro che, ascoltando gli insegnamenti pre- dunque non si può parlare del fatto che
dicati precedentemente, «mai avremmo abbia una relazione specifica con alcune e
raggiunto l’incommensurabile intuito del non l’abbia con altre.
Tathagata»23, ma quando udirono il Sutra Purtroppo, poiché vi è una grande
del Loto si rallegrarono dicendo: «Questo confusione fra Mahayana e Hinayana, fra
cumulo di gioielli inestimabili è venuto a insegnamenti provvisori e veri insegna-
noi senza bisogno di cercarlo»24 . Perciò menti, il vero intento del Budda è andato
dissero: «Da lungo tempo noi abbiamo perduto e si afferma che il Sutra del Loto
udito predicare l’Onorato dal Mondo, ma è inutile alle persone che possono raggiun-
mai abbiamo udito una Legge profonda, gere la via attraverso i sutra precedenti:
meravigliosa, suprema come questa»25. E è un errore da evitare a tutti i costi. Nel
dissero anche: «Il Budda predica una Leg- passato un uomo chiamato Gran Maestro
ge che s’incontra di rado, che mai fu udita Tokuitsu considerava il Sutra del Loto alla
dal passato fino a oggi»26. luce di questa dottrina in cui egli credeva
Con queste frasi, che hanno lo scopo e che insegnava anche agli altri, ma quan-
di lodare il Sutra del Loto, essi dicono do il Gran Maestro Dengyo lo sconfessò
che, benché avessero ascoltato un gran biasimandolo con le parole «Anche se lo-
numero di insegnamenti nei precedenti da il Sutra del Loto, ne uccide il cuore»27,
quarant’anni e più, nessuno di loro aveva la lingua del Gran Maestro Tokuitsu si
mai ascoltato una Legge come il Sutra del spaccò in otto pezzi ed egli morì.
Loto, e che il Budda non aveva mai predi- Domanda: In un commentario di
cato una dottrina come quella. T’ien-t’ai si afferma che i bodhisattva ave-
Quello che avevano ascoltato per qua- vano già avuto accesso [all’illuminazione]
rantadue anni non era paragonabile al su- attraverso i vari sutra28. Ne deriva che il
tra che ora ascoltavano. Perciò è un grave Sutra del Loto fu predicato per le persone
errore dire che questo sutra fu predicato dei due veicoli, non per i bodhisattva, che
per il bene delle persone che possono rag- avevano già ottenuto l’illuminazione con
giungere la via attraverso il Sutra del Loto, i sutra precedenti. Se è così, dobbiamo
ma è inutile alle persone che possono con- ritenere che anche le dichiarazioni «non
seguirla attraverso i sutra predicati prima. ho ancora rivelato la verità»29, «mettendo
Naturalmente nel caso dei sutra predicati da parte onestamente gli espedienti»30 e le
in quarantadue anni, essendo espedienti altre contenute negli otto volumi del Sutra
per individui con particolari capacità e re- del Loto siano tutte rivolte alle persone
lazione karmica, si può distinguere fra su- dei due veicoli e non riguardino nemmeno
tra che hanno una relazione specifica con un singolo bodhisattva?
qualcuno e quelli che non l’hanno, ma, nel Risposta: La dottrina secondo cui il
caso del Sutra del Loto, le differenti capa- Sutra del Loto fu predicato per le perso-
cità che avevano permesso agli individui ne dei due veicoli e non per i bodhisattva,
di ottenere benefici ascoltando i vari sutra era sostenuta in Cina prima dell’avvento
precedenti, furono raggruppate insieme di T’ien-t’ai dai dieci maestri delle tre
a costituire un’unica pura capacità. È a scuole meridionali e delle sette scuole set-

23. Ibidem, cap. 3, p. 61. ta per maggior chiarezza. Nell’originale si legge:


24. Ibidem, cap. 4, p. 112. «…che i bodhisattva riescono ad entrare nella via
25. Ibidem, cap. 3, pp. 70-71. da varie parti; ne deriva che il Sutra del Loto è
26. Ibidem, cap. 17, p. 309. stato predicato per le persone dei due veicoli, non
27. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto. per i bodhisattva».
28. Questa affermazione in realtà si trova in 29. Sutra degli Innumerevoli significati.
Annotazioni su “Il significato profondo del Sutra 30. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56.
del Loto” di Miao-lo. La traduzione è stata amplia-

778
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

tentrionali. Tale dottrina fu refutata defi- cherò» è contenuta? In ogni caso, se non
nitivamente da T’ien-t’ai e oggi non è più è l’illuminazione del Sutra del Loto, sarà
propagata. Se dici che non ci sono bodhi- solo un’illuminazione parziale e non ve-
sattva a cui possa giovare il Sutra del Lo- ra illuminazione.
to, come spieghi le parole «allorché i bo- Perciò il Sutra degli Innumerevoli si-
dhisattva udranno questa Legge, saranno gnificati dice: «Per questa ragione le vie
liberati dai grovigli del dubbio»31? Come raggiunte dagli esseri viventi sono diffe-
puoi dire che i bodhisattva non ricevono renti». E dice anche: «[Per quanto riguar-
benefici dal sutra? da gli esseri viventi che non possono udire
Se sostieni che [il Sutra del Loto] può questo sutra] alla fine non otterranno la
recare benefici ai bodhisattva di scarsa suprema illuminazione». In questi passi il
intelligenza, così come li può recare alle Budda spiega che con i vari sutra predica-
persone dei due veicoli, mentre i bodhi- ti prima [del Sutra del Loto] si ottengono
sattva di grande intelligenza hanno già differenti gradi di illuminazione, ma che
ricevuto [sufficienti] benefici dai sutra alla fine non è la suprema illuminazione
precedenti, come spieghi le affermazio- del Sutra del Loto.
ni: «Persone […] di intelligenza acuta o Domanda: Oggi, dopo duemila-
modesta, io faccio cadere la pioggia del duecentotrent’anni dalla scomparsa del
Dharma egualmente su tutti»32 e «Tutti i Budda, qual è fra tutti i sutra quello adat-
bodhisattva che conseguono l’anuttara- to al nostro tempo, quello che deve essere
samyak-sambodhi vi riescono in ogni ca- propagato e che benefica tutti gli esseri
so grazie a questo sutra»33? Il significato viventi?
di queste frasi è che tutti i bodhisattva, La presente epoca corrisponde al quin-
tutte le persone comuni e tutte le persone to dei cinque periodi di cinquecento anni
dei due veicoli, siano molto o poco intel- di cui parla il Sutra della Grande raccol-
ligenti, siano osservanti o non osservanti ta. Questo quinto periodo di cinquecento
dei precetti, siano umili o nobili, possono anni è definito un’epoca di dispute e con-
diventare Budda e raggiungere la via con flitti in cui la pura Legge è stata oscurata
il Sutra del Loto. e perduta. Il Budda dice che i cuori delle
Se dici che i bodhisattva che beneficia- persone saranno perfidi e litigiosi, saran-
no del Sutra del Loto sono quelli di scarsa no dominati da avidità e collera, per cui
intelligenza, vuoi dire che Virtù Universa- regneranno solo guerra e conflitto. Fra le
le, Manjushri, Maitreya, Re della Medici- dottrine del Budda, quelle che prima era-
na e gli altri ottantamila bodhisattva erano no largamente diffuse come la pura Leg-
tutti poco intelligenti? Se dici che i bodhi- ge delle scuole della Vera parola, Zen e
sattva di grande intelligenza avevano già Nembutsu e degli osservanti dei precetti,
raggiunto la via con i sutra precedenti, chi saranno oscurate e perdute.
sono tali bodhisattva? Se osserviamo il primo, secondo, terzo
Inoltre, questa illuminazione dei bo- e quarto periodo di cinquecento anni, ve-
dhisattva attraverso i sutra precedenti diamo che, sebbene il Sutra della Grande
è uguale all’illuminazione del Sutra del raccolta appartenga agli insegnamenti in
Loto? In tal caso, è l’illuminazione del cui la verità riguardo alla via per il conse-
Sutra del Loto e non un beneficio dei guimento della Buddità non è ancora stata
sutra precedenti. Se invece è un’illumi- rivelata, le condizioni della società non
nazione diversa da quella del Sutra del differivano minimamente dalle predizioni
Loto, allora, in quale dei sutra «che ho del Budda. Considerato ciò, anche le sue
predicato, che ora predico e che predi- auree parole sulla nostra epoca di dispute

31. Ibidem. 33. Ibidem, cap. 10, p. 214. Anuttara-samyak-


32. Ibidem, cap. 5, p. 132. sambodhi = perfetta e suprema illuminazione.

779
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

e conflitti in cui la pura Legge è stata oscu- mette di entrare [nella via]»35. Sostengono
rata e perduta devono essere vere. falsamente che sono parole del Sutra della
Eppure, se è così, dobbiamo pensare Grande raccolta, ma non appaiono in quel
che nell’Ultimo giorno della Legge nes- sutra e, inoltre, non c’è ragione perché vi
suna delle dottrine del Budda è efficace siano. Appare logico che il Budda mentre
e che nessun Budda o bodhisattva può era in vita non avrebbe potuto dichiarare
beneficare le persone? Allora, non dob- che nell’attuale Ultimo giorno della Legge,
biamo far nulla? Non c’è alcun Budda o un’epoca malvagia macchiata dalle cinque
bodhisattva a cui rendere omaggio, nes- impurità, solo l’insegnamento della Pura
suna dottrina da praticare, niente su cui terra avebbe offerto una via [per entrare].
contare? Come possiamo prepararci per la Nel loro sutra fondamentale si legge:
prossima esistenza? «Nell’epoca futura, la strada delle scritture
Risposta: L’attuale epoca dell’Ultimo scomparirà […]. Io [Shakyamuni] lascio
giorno della Legge è il tempo in cui solo questo unico sutra che durerà per cento
i sette caratteri di Nam-myoho-renge-kyo anni»36. Ma non si legge che i cento anni
– che è il cuore dei ventotto capitoli del fanno parte dei diecimila anni dell’Ultimo
Sutra del Loto che il Budda Shakyamuni giorno della Legge. Esaminando il Sutra
illuminato nel remoto passato, il Bodhi- dell’Illuminazione universale e imparzia-
sattva Pratiche Superiori, il Bodhisattva le e l’Ampio Sutra di Amida, risulta che
Pratiche Illimitate e gli altri bodhisattva il riferimento è ai cento anni che seguono
devono propagare – si diffonderanno in al primo millennio dopo la scomparsa del
questo paese portando benefici e vantaggi Budda. Ma la gente trova più sensata l’in-
agli esseri umani, e in cui fioriranno i be- terpretazione errata di Shan-tao37, e così
nefici del Bodhisattva Pratiche Superiori. pensano tutti in maniera distorta.
La ragione è che questo è chiaramente Le persone ragionevoli dovrebbe-
affermato nel sutra. Coloro che aspirano ro considerare le cose alla luce del buon
fermamente alla via e hanno una sincera senso. In un periodo di grande siccità, si
determinazione devono informarsi accu- prosciuga per primo il grande mare o i
ratamente su questa questione. piccoli corsi d’acqua? Stando a quello che
La gente della scuola della Pura terra il Budda stesso ha spiegato, il Sutra del
sostiene che «nei diecimila anni dell’Ulti- Loto è il grande mare e i Sutra della Me-
mo giorno della Legge tutti gli altri sutra ditazione, il Sutra di Amida e i testi simili
scompariranno e rimarrà solo l’insegna- sono piccoli corsi d’acqua38. Perciò la pu-
mento di Amida»34. Inoltre dicono che ra Legge dei piccoli corsi d’acqua, come
«questo Ultimo giorno della Legge che la scuola Nembutsu e simili, scomparirà
abbiamo davanti è un’epoca malvagia e per prima, come afferma un passo di un
macchiata dalle cinque impurità e solo la sutra39. Quando il Sutra della Grande rac-
dottrina della Pura terra è la strada che per- colta dice che nel quinto periodo di cin-

34. Risolvere i dubbi riguardo alla rinascita nel sutra rimarrà per un periodo di cento anni».
Paradiso occidentale, scritto da Tz’u-en della scuo- 38. Il capitolo ventitreesimo afferma: «Fra tutti
la delle Caratteristiche dei dharma. i fiumi, i torrenti e gli altri corsi d’acqua, l’ocea-
35. Raccolta di saggi sul Mondo di Pace e Beati- no è il supremo. […] Così è per questo Sutra del
tudine di Tao-ch’o. Loto. È il supremo fra tutti i sutra». (Il Sutra del
36. Sutra del Budda Vita Infinita. Loto, cap. 23, p. 382).
37. In Lode alla rinascita nella Pura terra, Shan- 39. Si riferisce a un passo del Sutra di Brahma
tao ritiene che i “cento anni” menzionati nel Sutra Pensiero Eccellente il quale afferma che, come fiu-
del Budda Vita Infinita si riferiscano al periodo mi e torrenti evaporeranno prima dell’oceano nel
successivo all’Ultimo giorno della Legge. Egli af- fuoco della fine del kalpa, così al tempo della fine
ferma: «Dopo i diecimila anni seguenti all’estin- del Buddismo, le strade inferiori scompariranno
zione del Budda, i tre tesori periranno e questo prima degli insegnamenti per i bodhisattva.

780
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

quecento anni «la pura Legge sarà oscu- della grande assemblea dicendo: “Se [con
rata e perduta», e il Sutra in Due volumi i miei poteri sovrannaturali, per innumere-
dice che «la strada delle scritture scompa- voli, illimitate centinaia, migliaia, miriadi,
rirà», dicono esattamente la stessa cosa40. milioni di asamkhya di kalpa], descrivessi
Perciò dobbiamo comprendere che, sin i meriti di questo sutra allo scopo di as-
dall’inizio dell’Ultimo giorno della Legge, sicurarne la trasmissione, non potrei mai
la strada delle scritture che comprende il arrivare alla fine. Per spiegare in breve,
Sutra in Due volumi e i sutra dello stes- tutte le dottrine possedute dal Tathagata,
so tipo scomparirà. Dire che «la strada tutti i poteri di cui il Tathagata si avvale
delle scritture scomparirà» significa che liberamente, tutti i segreti tesori fonda-
quei sutra perderanno il potere di recare mentali del Tathagata, tutte le più profon-
benefici agli esseri viventi, non vuol dire de questioni del Tathagata, tutto questo è
che cesseranno di esistere i rotoli dei su- dichiarato, rivelato e chiaramente spiegato
tra. Attualmente sono passati più di due- in questo sutra»45.
cento anni dall’inizio del tempo in cui la Il significato di questi passi, sia che
strada delle scritture deve scomparire. In si parli di quinto periodo di cinquecento
questa epoca, solamente il Sutra del Loto anni dopo la morte del Budda Shakya-
può recare benefici alla gente e condurla muni, o lo si chiami epoca futura oppure
all’illuminazione. epoca malvagia e impura, è che adesso,
Perciò è evidente che si deve abbrac- trascorsi il Primo e il Medio giorno della
ciare questo sutra e recitare Nam-myoho- Legge, a più di duecento anni dall’inizio
renge-kyo. Nel capitolo “Re della Medici- dell’Ultimo giorno, deve essere propagato
na” [il Budda] dice: «Nell’ultimo periodo unicamente il Sutra del Loto. La ragione
di cinquecento anni, dovrai diffonderlo in è che la mente degli uomini è distorta, gli
tutto Jambudvipa e non permettere mai insegnamenti non sono più efficaci, gli
che [la sua diffusione] sia interrotta»41. Il dèi e i Budda non dimostrano più i loro
Gran Maestro T’ien-t’ai commenta così: impressionanti poteri e le preghiere per
«Nell’ultimo periodo di cinquecento anni, questa e per la prossima esistenza non
la mistica via si diffonderà e porterà bene- ottengono risposta. In un’epoca come
fici al genere umano per un lungo tempo questa, il re demone celeste, o Papiyas,
futuro»42. E il Gran Maestro Miao-lo dice: approfitterà della situazione e prenderà
«È il tempo in cui il grande insegnamento il sopravvento: vi saranno costantemen-
sarà propagato»43. Questi passi significano te carestia e siccità, malattie ed epidemie
che durante l’ultimo periodo di cinque- infurieranno ovunque, soffriremo i disa-
cento anni il Sutra del Loto si diffonderà stri dell’invasione straniera e delle rivolte
e dopo di allora continuerà a esistere in intestine, vale a dire che nel nostro paese
tutto Jambudvipa e non scomparirà mai. vi saranno continui conflitti interni e in
Nel capitolo “Pratiche pacifiche” leg- seguito arriveranno invasori armati da un
giamo: «Nell’era ultima che seguirà, allor- altro paese per attaccarci. In tale epoca di
ché la Legge sarà sul punto di perire, ac- conflitti, quando la pura Legge degli altri
cetta e abbraccia, legge e recita questo su- sutra avrà perduto il suo potere, la grande
tra»44 e il capitolo “Poteri sovrannaturali” efficace medicina del Sutra del Loto sarà il
dice: «A quel tempo il Budda si rivolse a rimedio a tutti questi grandi disastri.
Pratiche Superiori e agli altri bodhisattva Se il Sutra del Loto sarà usato nelle

40. Qui il Daishonin interpreta il passo del Su- 42. Parole e frasi del Sutra del Loto.
tra del Budda Vita Infinita come un riferimento 43. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
alle condizioni all’inizio dell’Ultimo giorno della Loto”.
Legge. 44. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 266.
41. Il Sutra del Loto, cap. 23, pp. 385-386. 45. Ibidem, cap. 21, p. 365.

781
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

preghiere per il paese, dimostrerà di esse- Rimangono tutte senza risposta. Ora, nel-
re la grande pura Legge per la pace e la l’Ultimo giorno della Legge, è il turno dei
protezione del paese e darà gioia e felicità bodhisattva Pratiche Superiori, Pratiche
a tutti, dal governante agli umili sudditi. Illimitate e degli altri.
Il re Ajatashatru e il re Ashoka all’inizio Solo quando si capisce a fondo e si cre-
erano dei cattivi sovrani, ma il primo die- de in tutto ciò, la Legge può manifestare
de ascolto alle parole del ministro Jivaka, e il proprio potere e i Budda e bodhisattva
il secondo credette al Venerabile Yasha46, possono portare benefici alla gente. Per
così alla fine lasciarono dietro di sé una spiegare, tre cose sono necessarie per ac-
reputazione di re saggi. L’imperatore della cendere un fuoco: un buon pezzo di ferro,
dinastia Ch’en che abbandonò le tre scuo- una buona pietra focaia e una buona esca.
le meridionali e le sette scuole settentrio- Lo stesso vale per la preghiera: occorrono
nali dando ascolto al Maestro del Dharma tre cose, un buon maestro, un buon cre-
Chih-i, e l’imperatore Kammu che respin- dente e una buona dottrina, affinché le
se gli eminenti preti delle sei scuole e se- preghiere siano efficaci e i disastri si allon-
guì il Maestro del Dharma Saicho, sono tanino dal paese.
oggi noti come re saggi. Chih-i in seguito Un “buon maestro” è un prete libe-
fu onorato con il titolo di Gran Maestro ro da colpe mondane, non adulatore, che
T’ien-t’ai e Saicho con il titolo di Gran desidera poco e si soddisfa con poco, che
Maestro Dengyo. è compassionevole, che legge e sostiene il
Anche l’attuale governante del Giap- Sutra del Loto e che insegna e incoraggia
pone può fare lo stesso. Se prende fede gli altri ad abbracciarlo. Il Budda ha lodato
in questa grande pura Legge che assicu- un simile prete dicendo che, di tutti i preti,
ra ai suoi credenti «pace e sicurezza nel- egli è il miglior maestro della Legge.
l’esistenza presente e […] circostanze Un “buon credente” è uno che non
favorevoli nelle successive»47 e la diffon- si appoggia alle persone eminenti né di-
de in tutto il paese, sarà rispettato dagli sprezza quelle di umile condizione, che
abitanti di tutte le province e il suo nome non dipende dal sostegno dei superiori né
sarà tramandato nelle generazioni future disdegna gli inferiori, che non si affida alle
come quello di un saggio. Potrebbe persi- opinioni degli altri, che abbraccia il Sutra
no essere considerato una manifestazione del Loto fra tutti i sutra. Il Budda ha detto
del Bodhisattva Pratiche Illimitate. E il sa- che tale persona è la migliore di tutte.
piente che propaga i cinque ideogrammi Quanto alla “buona dottrina”, il Budda
della mistica Legge, per umile che sia, do- ha detto che questo sutra, il Loto, è la pri-
vrebbe essere considerato una manifesta- ma fra tutte le dottrine. Egli ha dichiarato
zione del Bodhisattva Pratiche Superiori o che fra i sutra predicati «che ho predicato,
l’inviato del Tathagata Shakyamuni. che ora predico e che predicherò» questo
I bodhisattva Re della Medicina, Me- è il sutra supremo. Perciò questo sutra è
dicina Superiore, Percettore dei Suoni del una buona dottrina.
Mondo e Grande Potere erano gli inviati Le dottrine e le scritture Zen, della
del Budda nei duemila anni del Primo e Vera parola e delle altre scuole stanno al
del Medio giorno della Legge, ma poiché secondo o al terzo posto. In particolare, le
il loro turno è già passato, non possono dottrine della scuola della Vera parola do-
più portare beneficio agli esseri umani vrebbero stare al settimo posto. Eppure,
come in quei tempi antichi. Guarda le in Giappone si fanno preghiere basate su
preghiere che oggi vengono rivolte a loro! queste dottrine di secondo, terzo o perfi-

46. Yasha: priore del monastero Kukkutara- buddista a Vashali.


ma di Magadha. Visse circa cento anni dopo la 47. Il Sutra del Loto, cap. 5, p. 127.
morte di Shakyamuni e guidò il Secondo concilio

782
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

no settimo ordine, benché ancora non si forza il Sutra del Loto anche a chi chiede
sia avuta alcuna prova della loro efficacia. espressamente di ascoltare il Nembutsu?
Le preghiere devono essere basate La vera intenzione del Budda era di pre-
su questa Legge meravigliosa, suprema dicare la Legge in accordo con le capacità
e insuperata. Chi può dubitarne quando delle persone in modo che ne potessero
il Budda stesso ha detto: «Mettendo da trarre beneficio, non è forse così?».
parte onestamente gli espedienti, esporrò Se qualcuno dovesse sollevare obiezio-
unicamente la via suprema»48 e: «[I Budda ni di questo tipo, bisogna rispondere che
appaiono nel mondo] unicamente per in linea di principio nel mondo dell’Ulti-
questa ragione, che è vera»49? mo giorno della Legge, senza considerare
Domanda: Se un ignorante dovesse se siano adatti o meno alle capacità delle
chiedere quale strada conduce all’emanci- persone ignoranti, si dovrebbero insegna-
pazione da nascita e morte, quale dottrina re i cinque caratteri del titolo del Sutra del
di quale sutra dovremmo insegnare? Cosa Loto e far in modo che esse lo abbraccino.
ha detto il Budda a riguardo? La ragione di ciò è che molto tempo
Risposta: Dovreste insegnare il Sutra fa, quando il Budda Shakyamuni, con
del Loto. Infatti, il capitolo “Maestro del- il nome di Bodhisattva Mai Sprezzante,
la Legge” dice: «Se qualcuno domandasse propagò il Sutra del Loto, laici e laiche,
quali esseri viventi potranno conseguire la monaci e monache, tutti rifiutarono di
Buddità in un’epoca futura, tu dovrai rive- ascoltarlo; anzi fu maledetto, insultato,
largli che tutte queste persone consegui- colpito e scacciato, sottoposto a numero-
ranno sicuramente la Buddità in un’epoca se persecuzioni. Ma, benché fosse odiato
futura»50. Nel capitolo “Pratiche pacifiche” e invidiato, egli continuò a predicare il
si legge: «Se gli verranno poste domande Sutra del Loto senza scoraggiarsi mini-
difficili, egli non deve replicare con la Leg- mamente. Per questa ragione riapparve
ge del piccolo veicolo; tratti le questioni nel nostro mondo come il Budda Sha-
solo mediante il grande veicolo»51. Il si- kyamuni. Alle persone che insultarono il
gnificato di queste frasi è che, se qualcuno Bodhisattva Mai Sprezzante non si storse
vi chiede quali persone conseguiranno la la bocca e a quelle che lo colpirono non
Buddità, dovete rispondere che coloro che si paralizzarono le braccia52.
abbracciano il Sutra del Loto conseguiran- Il Venerabile Aryasimha, che ereditò gli
no sicuramente la Buddità. Questa è la vera insegnamenti di Shakyamuni, fu ucciso da
intenzione del Budda. un non buddista e il Maestro del Tripitaka
A questo proposito, qualcuno potreb- Fa-tao fu marchiato sul volto ed esiliato a
be domandare: «Poiché le capacità e le sud del fiume Yangtze. Ancora maggiori sa-
inclinazioni degli esseri umani sono molto ranno le difficoltà di un insignificante mo-
diverse, vi sono persone che desiderano naco che tenti di propagare il Sutra del Lo-
ascoltare il Nembutsu e altre che desidera- to nell’Ultimo giorno della Legge. Il sutra
no ascoltare il Sutra del Loto. Se a persone lo dice molto chiaramente. Perciò, anche se
che desiderano ascoltare il Nembutsu si la gente non presta ascolto o dice che esso
espone il Sutra del Loto, quale beneficio ne non corrisponde alle loro capacità, bisogna
trarranno? Inoltre, dobbiamo esporre per persistere a esporre i cinque caratteri del

48. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56. questo sutra lo stesso rispetto che nutrono per il
49. Ibidem, cap. 2, p. 44. Budda».
50. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 208. “Queste 51. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 264.
persone” sono quelle, citate poco prima nel testo 52. Queste persone non ricevettero una puni-
del sutra, «che abbracciano, leggono, recitano, zione immediata in questa vita, ma dopo la morte
diffondono e copiano il Sutra del Loto della Legge caddero nell’inferno, e tuttavia alla fine riuscirono
meravigliosa, anche un solo verso, e nutrono per a convertirsi al Sutra del Loto.

783
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

titolo del Sutra del Loto, perché non esiste de nell’inferno [per aver offeso il Sutra del
altra strada per conseguire la Buddità. Loto] riemergerà rapidamente e consegui-
Altri ancora potrebbero obiettare di- rà la Buddità.
cendo: «Insegnando per forza il Sutra del Gli uomini di oggi voltano le spalle al
Loto quando non è adatto alla capacità di Sutra del Loto e per questo errore cadran-
una persona, questa lo offenderà e provo- no inevitabilmente nell’inferno. Perciò
cheremo la sua caduta nei cattivi sentieri. dobbiamo in ogni modo insistere a inse-
Piuttosto è meglio predicare il Nembutsu gnare il Sutra del Loto affinché possano
che è adatto alla sua capacità e far sorgere ascoltarlo: quelli che prendono fede in es-
in lei l’aspirazione all’illuminazione. Una so conseguiranno sicuramente la Buddità,
persona che non reca benefici agli altri, quelli che lo insultano stabiliscono con esso
ma al contrario fa sì che questi offendano una “relazione del tamburo avvelenato” e
la Legge e cadano nell’inferno, non è un conseguiranno ugualmente la Buddità.
devoto del Sutra del Loto, ma una persona Comunque sia, il seme della Buddità
dalle vedute distorte». non esiste al di fuori del Sutra del Loto. Se
A queste obiezioni devi replicare che si potesse conseguire la Buddità per mez-
nel sutra il Budda afferma che, qualunque zo degli insegnamenti provvisori, perché
sia la condizione, nell’Ultimo giorno della mai il Budda avrebbe detto di insistere a
Legge si deve comunque insistere nel pre- predicare il Sutra del Loto e che sia colo-
dicare il Sutra del Loto. Chiedigli come ro che lo offendono sia coloro che hanno
interpreta queste parole. Sostiene forse fede in esso otterranno benefici? Perché
che il Budda Shakyamuni, il Bodhisattva avrebbe detto: «Senza curarci dei nostri
Mai Sprezzante, T’ien-t’ai, Miao-lo e Den- corpi o delle nostre vite, [avremo a cuore
gyo sono persone dalle idee distorte o non solo la via suprema]»53? Coloro che aspi-
buddiste? rano alla via devono comprendere bene
Inoltre, a proposito delle persone dei queste cose.
due veicoli che non sono cadute nei cattivi Domanda: Anche le persone igno-
sentieri e si sono emancipate dalla rinascita ranti possono conseguire la Buddità
nel triplice mondo, il Budda dichiara che è nella loro forma presente se credono nel
meglio risvegliare in se stessi la mente di un Sutra del Loto? E in quale pura terra ri-
cane o di uno sciacallo, che avere la mente nasceranno?
dei due veicoli. Ammonisce che è meglio Risposta: Abbracciando il Sutra del
commettere i cinque peccati capitali o le Loto, alcuni di coloro che comprendono
dieci azioni malvagie e cadere nell’inferno, a fondo il significato del Sutra del Loto,
piuttosto che avere la mente dei due vei- che siedono nella meditazione descritta in
coli. Non cadere nei cattivi sentieri è un Grande concentrazione e visione profonda,
considerevole beneficio, ma il Budda non che si concentrano nelle pratiche meditati-
lo considera la sua vera intenzione. Anche ve sui tremila regni in un singolo istante di
se una persona dovesse cadere nell’inferno, vita, sui dieci oggetti e sulle dieci medita-
poiché ha ascoltato il Sutra del Loto che zioni, conseguiranno la Buddità nella for-
conduce alla Buddità, ha ricevuto il seme e ma presente e otterranno l’illuminazione.
sicuramente diventerà un Budda. Gli altri, anche se non comprendono il si-
Quindi T’ien-t’ai e Miao-lo, seguendo gnificato del Sutra del Loto e sono ignoran-
questo principio, dichiarano nei loro com- ti, rinasceranno anch’essi immancabilmen-
mentari che si deve insistere a predicare il te in una pura terra, purché abbiano una
Sutra del Loto. È come il caso dell’uomo fede sincera. Infatti, è scritto: «Nasceranno
che inciampa e cade al suolo, e si rialza in alla presenza dei Budda delle dieci direzio-
piedi appoggiandosi al suolo. Così, chi ca- ni»54, e «Ella raggiungerà immediatamente

53. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254. 54. Ibidem, cap. 12, p. 241.

784
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

il mondo di Pace e Felicità»55. Questi passi le dieci direzioni. Anzi, poiché voltare le
sono una chiara conferma che chi crede nel spalle al Sutra del Loto è una grave colpa,
Sutra del Loto rinascerà in una pura terra. essi cadranno nell’inferno e vi rimarranno
A questo qualcuno potrebbe obiettare: per lungo tempo. Come leggiamo nel su-
«Poiché il mio corpo è uno solo, non capi- tra: «Allorché la sua vita giungerà al termi-
sco come possa rinascere alla presenza dei ne egli cadrà nell’inferno Avichi»56.
Budda delle dieci direzioni. Di certo sono Domanda: Il sutra dice: «Ella rag-
limitato a un’unica direzione. In quale dire- giungerà immediatamente il Mondo di
zione dunque dovrei credere e rinascere?». Pace e Felicità dove dimora il Budda Ami-
Rispondi che c’è un’ottima ragione tayus»57. Il significato di questo passo è
per cui [il Budda] parla delle dieci dire- che una donna che abbraccia il Sutra del
zioni senza specificare quale. Quando la Loto rinascerà nella Pura terra del Budda
vita di una persona che crede nel Sutra del Amida. Si dice che si rinasce nella Pura
Loto giunge al termine, fra tutti i mondi terra di Amida anche recitando il Nem-
delle dieci direzioni rinascerà nella terra di butsu. Poiché in entrambi i casi si rinasce
un Budda che sta predicando il Sutra del nella Pura terra, non potremmo forse rite-
Loto, non nascerà in una pura terra do- nere che il Nembutsu e il Sutra del Loto
ve si stanno predicando altri sutra, come siano equivalenti?
il Sutra della Ghirlanda di fiori o i sutra Risposta: Il Sutra della Meditazione è
Agama, Corretti ed equi o della Saggezza. un insegnamento provvisorio, il Sutra del
Nelle dieci direzioni esistono numero- Loto è il vero insegnamento; non sono af-
se pure terre: ci sono le pure terre in cui si fatto equivalenti. La ragione è che quando
predica la via degli ascoltatori della voce, le il Budda apparve in questo mondo, ben-
pure terre in cui si predica la via dei pratye- ché per più di quarant’anni abbia esposto
kabuddha, le pure terre dove si predica la molti insegnamenti, aveva una grande av-
via dei bodhisattva. Chi crede nel Sutra del versione per le persone dei due veicoli, le
Loto non rinascerà in nessuna di queste, persone malvagie e le donne, e non disse
ma rinascerà immediatamente in una pu- una sola parola sulla loro illuminazione. In
ra terra in cui si predica il Sutra del Loto, quest’unico sutra [del Loto] invece, egli af-
prenderà posto nell’assemblea, ascolterà il ferma che anche le persone dei due veicoli,
Sutra del Loto e quindi diverrà un Budda. i cui semi della Buddità erano deteriorati,
Nonostante questo, ci sono coloro che anche Devadatta colpevole di tre peccati
esortano gli altri ad abbandonare il Sutra capitali, anche le donne con i loro cinque
del Loto in questa esistenza, dicendo che ostacoli, potevano divenire Budda. Questo
non è adatto alle loro capacità e che ne è detto esplicitamente nel testo del sutra.
comprenderanno a fondo gli insegnamenti Il Sutra della Ghirlanda di fiori af-
[rinascendo] nella pura terra d’occidente. ferma: «Le donne sono messaggere del-
Naturalmente queste persone non capi- l’inferno, che possono distruggere i semi
ranno mai il Sutra del Loto neanche nella della Buddità; possono avere l’apparenza
Pura terra di Amida e non rinasceranno di bodhisattva, ma in fondo al cuore sono
nemmeno in una delle altre pure terre del- simili a demoni yaksha»58. Il Sutra della

55. Ibidem cap. 23 p. 384. Il passo completo nascerà seduta su un trono ingioiellato al centro di
dice: «Se, nell’ultimo periodo di cinquecento anni un bocciolo di loto».
dopo l’estinzione del Tathagata, vi sarà una donna 56. Ibidem, cap. 3, p. 94.
che ascolti questo sutra e lo pratichi come insegna 57. Vedi nota 55. Il Budda Amitayus è un no-
il sutra, quando la sua vita qui sulla terra giunge- me sanscrito del Budda Amida.
rà al termine, ella raggiungerà immediatamente 58. Questa frase non esiste nelle versioni cinesi
il mondo di Pace e Felicità (o Mondo di Pace e che ci sono pervenute del Sutra della Ghirlanda di
Beatitudine) dove dimora il Budda Amitayus cir- fiori ma si trova in Una raccolta di tesori come una
condato dall’assemblea di grandi bodhisattva e là citazione del Sutra della Ghirlanda di fiori.

785
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

Donna Argentea afferma che anche se gli fare ciò che desidera: non può dire ciò
occhi dei Budda delle tre esistenze uscis- che pensa, non può vedere ciò che vuole
sero dall’orbita e cadessero al suolo, nes- vedere, non può ascoltare ciò che vuole
suna donna nell’intero regno dei fenomeni ascoltare. Questo è il significato delle tre
potrà mai conseguire la Buddità. Un altro obbedienze.
sutra dice: «Le donne sono grandi spiriti Per questa ragione Jung Ch’i-ch’i62,
maligni che divorano tutti gli esseri uma- enumera fra i suoi “tre piaceri” il fatto di
ni»59. Il Bodhisattva Nagarjuna nel Trat- non esser nato donna. Le donne sono di-
tato sulla grande perfezione della saggezza sprezzate in tal modo dalle scritture bud-
dice che basta guardare una sola volta una diste e non buddiste. Tuttavia, anche se
donna per creare il karma di cadere per non leggono né copiano questo sutra [del
lungo tempo nell’inferno. Io non so se sia Loto], il sutra dice che le donne che lo ri-
vero o falso, ma si dice che Shan-tao, ben- cevono e lo abbracciano col corpo, con la
ché offendesse la Legge, per tutta la sua bocca e con la mente, in particolare se re-
vita non guardò mai una donna60. E Na- citano Nam-myoho-renge-kyo con la boc-
rihira61 paragonò la donna a un demone in ca, conseguiranno rapidamente la Buddità
una sua poesia: come fecero la figlia del re drago, Gautami
e Yashodhara, vissute ai tempi del Budda.
Ho orrore di quella casa Questo è il significato del passo del sutra
invasa da erbacce striscianti che hai citato.
perché in un istante Quanto al “Mondo di Pace e Felicità”,
diventa un nido di demoni! tutte le pure terre sono chiamate “di Pace e
Felicità”. Inoltre, il Budda Amida di cui si
Inoltre, poiché le donne sono costrette parla non è il Budda Amida del Sutra del-
dai cinque ostacoli e dalle tre obbedienze, la Meditazione. Il Budda Amida del Sutra
si dice che i loro peccati siano profondi. I della Meditazione era originariamente il
cinque ostacoli sono: primo, che una don- monaco Tesoro del Dharma, maestro dei
na non può divenire un Brahma; secondo, quarantotto voti, un Budda che conseguì
che non può divenire uno Shakra; terzo, la via dieci kalpa fa. L’Amida menzionato
che non può divenire un re demone; quar- nell’insegnamento transitorio del Sutra del
to, che non può divenire un re che mette Loto era il nono dei sedici principi, figli
in moto la ruota; quinto, che non può di- del Budda Grande Saggezza Universale,
venire Budda. Quanto alle tre obbedien- un Budda Amida che fece il grande voto
ze, la donna da fanciulla non può fare ciò di propagare il Sutra del Loto. L’Amida
che desidera ma deve obbedire ai genitori; che appare nell’insegnamento originale è
da adulta non può seguire il proprio cuore un’emanazione del Budda Shakyamuni.
ma deve obbedire al marito; da vecchia, Perciò un commentario spiega: «Sappiate
non può seguire il proprio cuore, ma deve che non si riferisce ad [Amida del] Sutra
obbedire ai figli. Così, dalla fanciullezza della Meditazione o di altri sutra»63.
fino alla vecchiaia, deve obbedire a que- Domanda: Il Sutra del Loto dice:
ste tre categorie di persone senza poter «[L’accesso a questa saggezza] è difficile

59. Fonte sconosciuta. mavera e Autunno (770-403 a.C.), secondo il Lieh


60. Si afferma in Nuove biografie di coloro che Tzu disse a Confucio di aver ottenuto tre piaceri
ottennero la rinascita nella Pura terra, scritto da in questo mondo: il primo era di essere nato come
Wang-ku nel 1084. essere umano, il secondo di essere nato maschio e
61. Narihira: Ariwara no Narihira (825-880). il terzo di godere di una lunga vita.
Uno dei sei celebrati poeti del periodo Heian (794- 63. Su “Parole e frasi”. È un commento al passo
1185). La poesia citata si trova nei Racconti di Ise. del capitolo del Sutra del Loto, “Re della Medici-
62. Jung Ch’i-ch’i: vissuto nel periodo di Pri- na”, citato nella nota 55.

786
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

da comprendere e difficile da varcare»64. che non esiste cosa più difficile, che le loro
Le persone del nostro tempo citano queste dottrine sono difficili da credere.
parole per sostenere che il Sutra del Loto Domanda: Nel testo del sutra si leg-
non è adatto alla nostra capacità. Questo ge: «In questi quarant’anni e più, non
mi sembra ragionevole. Che ne pensi? ho ancora rivelato la verità». E un altro
Risposta: È un’asserzione senza fon- passo dice: «[Per quanto riguarda gli es-
damento, perché è fatta da persone che seri viventi che non possono udire questo
non hanno afferrato il vero significato di sutra], anche se trascorressero innumere-
questo sutra. voli, infiniti, incalcolabili asamkhya di
[La frase del sutra] significa che i sutra kalpa, alla fine non otterranno la supre-
precedenti al Sutra del Loto erano diffici- ma illuminazione»66. Cosa vogliono dire
li da comprendere e difficili da penetra- questi passi?
re, ma, una volta giunti all’assemblea del Risposta: Il significato di questi passi
Sutra del Loto, l’insegnamento del Budda è che, fra tutti gli insegnamenti esposti nei
divenne facile da comprendere e facile cinquant’anni di predicazione, il Budda
da penetrare. Per questa ragione il Gran Shakyamuni non espose la verità nel Su-
Maestro Miao-lo dice nel suo commenta- tra della Ghirlanda di fiori, il primo, né
rio: «I sutra precedenti il Sutra del Loto l’espose in seguito nei sutra Corretti ed
erano insegnamenti incompleti, e perciò equi e della Saggezza. Perciò le persone
sono definiti difficili da capire. Ma in que- che praticano lo Zen, il Nembutsu o che
sto insegnamento è detto che tutti senza seguono i precetti, non conseguiranno
eccezione possono entrare nella verità e mai la Buddità neanche dopo innumere-
perciò è facile da capire»65. voli e infiniti kalpa.
Il significato di questi passi è che i sutra Dopo quarantadue anni il Budda espo-
predicati prima del Sutra del Loto, poiché se il Sutra del Loto e disse: «L’Onorato dal
la capacità della gente era inferiore, era- Mondo ha esposto a lungo le sue dottrine
no difficili da comprendere e difficili da e adesso deve rivelare la verità». Udite e
penetrare. Ma quando [il Budda] giunse comprese le parole del Budda, Shariputra
a predicare questo sutra [del Loto], la ca- e gli altri milleduecento arhat, i dodicimila
pacità delle persone era cresciuta, e perciò ascoltatori della voce, Maitreya e gli altri
l’insegnamento era facile da capire e facile ottantamila bodhisattva, Brahma, Shakra
da penetrare. e gli altri diecimila milioni di esseri celesti,
Oltre a ciò, se i sutra definiti difficili il re Ajatashatru e gli altri incalcolabili e
da comprendere e difficili da penetrare innumerevoli re dissero: «Da lungo tem-
non sono adatti alla capacità della gente, po noi abbiamo udito predicare l’Onorato
dovresti prima di tutto abbandonare il dal Mondo, ma mai abbiamo udito una
Nembutsu. Infatti nel Sutra in Due volu- Legge profonda, meravigliosa, suprema
mi leggiamo: «[Abbracciare questo sutra] come questa»67. Dichiararono che, ben-
è la più difficile delle cose difficili. Non ché fossero sempre stati accanto al Budda
c’è nulla di più difficile». E il Sutra di A- e l’avessero udito predicare un gran nu-
mida dice di essere una dottrina «difficile mero di dottrine per più di quarantadue
da credere». Il significato di questi passi è anni, non avevano mai udito nulla di para-
che accettare e mantenere la fede in questi gonabile al prezioso Sutra del Loto.
sutra è la più difficile delle cose difficili, Come possono gli uomini non capire

64. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 29. Da varcare 65. Su “Parole e frasi”.
(giap. nyu): è lo stesso termine che poco dopo viene 66. Sutra degli Innumerevoli significati.
tradotto con “da penetrare”. “Accesso” (o porta) 67. Il Sutra del Loto, cap. 3, pp. 70-71.
(giap. mon) significa anche insegnamento.

787
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

queste chiare parole e pensare che il Sutra del Loto, li picchieranno, li uccideranno
del Loto sia uguale agli altri sutra, e dire per a colpi di spada, li scacceranno dalle loro
di più che, non essendo adatto alle capacità abitazioni o li calunnieranno presso le au-
della gente, è come un broccato indossato torità per farli esiliare in terre lontane. Si
nel buio della notte o come il calendario comportano come nemici spietati.
dello scorso anno? Se per caso vedono Il secondo tipo è costituito da monaci.
qualcuno che lo abbraccia, lo disprezzano, Costoro sono gonfi d’arroganza e, benché
lo odiano e fanno una smorfia di disgusto. in cuor loro non capiscano nulla, fingono
Queste non sono altro che offese alla Leg- di essere assai sapienti e sono considerati
ge. Come possono rinascere [nella pura grandi autorità dalla società. Quando essi
terra] e conseguire la Buddità? Sembra che vedono i devoti del Sutra del Loto, li odia-
tali persone debbano cadere sicuramente no, li invidiano, li disprezzano e parlano
nell’inferno di incessante sofferenza. male di loro come se fossero inferiori ai
Domanda: In generale, le persone che cani o alle volpi. Credono di essere i soli
hanno compreso a fondo il Buddismo e ad aver compreso il Sutra del Loto.
che agiscono in accordo con la volontà del Il terzo gruppo è costituito da monaci
Budda, sono onorate dalla società e rispet- che vivono in eremitaggio. Questi mona-
tate da tutti. Eppure oggi le persone che ci all’apparenza hanno tutti i segni della
abbracciano il Sutra del Loto sono odiate massima rispettabilità: possiedono solo
da tutti, invidiate, disprezzate, schernite, a le tre vesti e la ciotola per l’elemosina e
volte sono scacciate o esiliate; nessuno pen- vivono ritirati in luoghi silenziosi nelle fo-
sa lontanamente a far loro delle offerte, ma reste di montagna, rispettati come arhat
tutti le odiano come nemici mortali. Sem- dei tempi di Shakyamuni e tutti li vene-
bra quasi che siano persone perfide, che rano come fossero dei Budda. Quando
vadano contro la volontà del Budda e che costoro vedono dei monaci che leggono e
interpretino in modo distorto gli insegna- abbracciano il Sutra del Loto in accordo
menti buddisti. Come lo spiegano i sutra? con i suoi insegnamenti, li odiano e li invi-
Risposta: Secondo il testo del sutra, diano, dicendo che sono grandi sciocchi,
nell’Ultimo giorno della Legge i devoti che nutrono idee gravemente errate, che
del Sutra del Loto, che lo abbracciano al mancano completamente di compassione
punto di essere odiati, sono i veri preti del e predicano dottrine non buddiste. Poiché
Mahayana. Sono i maestri della Legge che il governante li rispetta e crede in ciò che
propagano il sutra e portano beneficio alla dicono, tutti, anche gli umili cittadini, fan-
gente. Invece i preti che sono stimati dagli no loro offerte come se fossero Budda. Il
altri, che si adeguano ai loro desideri e sono Budda ha detto che coloro che leggono e
perciò riveriti, devono essere considerati abbracciano il Sutra del Loto come egli ha
nemici del Sutra del Loto e cattivi amici del insegnato, saranno invariabilmente odiati
mondo. Un sutra paragona queste persone da questi tre tipi di nemici.
a un cacciatore che aguzza gli occhi inse- Domanda: Vi è una prova che dimo-
guendo un cervo, o a un gatto che nascon- stri che si deve abbracciare in particolare
de le unghie puntando un topo. In tal modo il nome del Sutra del Loto così come si
essi adulano, ingannano e conducono fuori abbraccia il nome di un Budda?
strada i credenti laici, uomini e donne. Risposta: Il sutra afferma: «Il Budda
Oltre a ciò, il capitolo “Esortazione al- disse alle figlie dei rakshasa: “Eccellente,
la devozione” menziona tre tipi di nemici eccellente! Se voi proteggerete coloro che
del Sutra del Loto. Il primo è costituito accettano e sostengono anche soltanto il no-
da laici, uomini e donne. Questi laici odie- me del Sutra del Loto, il vostro merito sarà
ranno e ingiurieranno i devoti del Sutra immenso”»68. Il significato di questa frase è

68. Ibidem, cap. 26, p. 416.

788
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

che, quando le dieci fanciulle demoni giura- Quando veneriamo il Myoho-renge-


rono di proteggere coloro che abbracciano kyo che è nella nostra vita come oggetto
il titolo del Sutra del Loto, l’Onorato dal di culto, la natura di Budda che è in noi
Mondo di Grande Illuminazione le lodò viene richiamata dalla nostra recitazione
dicendo: «Eccellente, eccellente! I benefici di Nam-myoho-renge-kyo e si manifesta.
che voi otterrete proteggendo coloro che Questo si intende per “Budda”. Per fare
accettano e mantengono la fede in Nam- un esempio, quando un uccello in gab-
myoho-renge-kyo, sono impossibili da cal- bia canta, gli uccelli che volano liberi nel
colare. Saranno splendidi benefici, benefici cielo sono richiamati e si radunano intor-
meravigliosi!». Queste parole significano no a lui. E quando gli uccelli che volano
che noi esseri umani dobbiamo recitare nel cielo si radunano, l’uccello in gabbia
Nam-myoho-renge-kyo, sia camminando cerca di uscire fuori. Così, quando con
che stando in piedi, seduti o sdraiati. la bocca recitiamo la mistica Legge, la
Quanto a Myoho-renge-kyo, si chiama nostra natura di Budda viene richiamata
Myoho-renge-kyo il principio per cui la e immancabilmente emergerà. La natura
natura di Budda di noi persone comuni, la di Budda di Brahma e di Shakra, richia-
natura di Budda di Brahma, Shakra e delle mata, ci proteggerà e la natura di Budda
altre divinità, la natura di Budda di Shari- dei Budda e dei bodhisattva, richiamata,
putra, Maudgalyayana e degli altri ascolta- gioirà. Questo intendeva il Budda quan-
tori della voce, la natura di Budda di Man- do disse: «Se qualcuno potrà sostenerlo
jushri, Maitreya e degli altri bodhisattva, e [questo sutra] anche solo per breve tem-
la mistica Legge che è l’illuminazione dei po, certo io ne gioirò e così faranno tutti
Budda delle tre esistenze, sono una sola gli altri Budda»70.
identica cosa. Perciò, quando recitiamo Tutti i Budda delle tre esistenze han-
una volta Myoho-renge-kyo, con questo no anch’essi conseguito la Buddità grazie
singolo suono chiamiamo e manifestia- ai cinque caratteri di Myoho-renge-kyo.
mo la natura di Budda di tutti i Budda, di Questi cinque caratteri sono la ragione
tutte le esistenze69, di tutti i bodhisattva e dell’avvento nel mondo dei Budda delle
gli ascoltatori della voce, di tutte le divi- tre esistenze; sono la mistica Legge con la
nità come Brahma, Shakra e re Yama, il quale tutti gli esseri viventi possono rag-
sole, la luna e le miriadi di stelle, di tutti giungere la via del Budda. Comprendi be-
gli dèi celesti e terreni, di tutti gli abitanti ne il significato di tutto ciò e, sulla strada
dell’inferno, degli spiriti affamati, animali, per il conseguimento della Buddità, recita
asura, esseri umani e celesti e di tutti gli Nam-myoho-renge-kyo senza arroganza o
altri esseri viventi. Questo è un beneficio attaccamento a idee preconcette.
immenso, incalcolabile. Nichiren

69. Esistenze: giap. ho = fenomeni, dharma, (Shoho jisso sho).


leggi. È lo stesso carattere che compare nel ti- 70. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 234. Questo
tolo del Gosho Il vero aspetto di tutti i fenomeni sutra: la Legge mistica.

789
COME COLORO CHE INIZIALMENTE ASPIRANO ALLA VIA

CENNI STORICI – Ci sono varie ipotesi questa Legge deve essere propagata dal
sulla data di composizione di questa lette- Bodhisattva Pratiche Superiori.
ra, che oscilla tra il 1271 e il 1282. La più Riferendosi poi ai numerosi disastri
probabile sembra il terzo anno di Kenji che affligevano il Giappone, il Daishonin
(1277). È indirizzata alla monaca laica nota che le preghiere basate sugli insegna-
Myoho, che viveva a Okamiya, nella pro- menti provvisori hanno perduto la loro
vincia di Suruga. Non ci sono notizie certe efficacia. Per accendere un fuoco sono
sulla sua vita, salvo che rimase vedova nel necessarie tre cose: «un buon pezzo di fer-
1278, e che perse un fratello maggiore. Si ro, una buona pietra focaia e una buona
tratta della stessa monaca laica che, nel esca». Similmente, per ottenere risposta
1278, ricevette dal Daishonin lo scritto alle preghiere e riportare la pace nel paese,
noto con il titolo L’unica frase essenziale. servono tre elementi: un buon maestro, un
Fu una fedele seguace per tutta la vita. buon discepolo e un buon insegnamento.
L’espressione «Coloro che inizialmen- Poiché il Sutra del Loto è l’insegnamento
te aspirano alla via» si riferisce alle per- supremo del Budda, esso è il «buon in-
sone dell’epoca dell’Ultimo giorno che si segnamento» in grado di rispondere alle
riteneva non avessero posto buone cause preghiere e porre fine ai disastri.
per l’illuminazione nelle precedenti esi- Un tema che percorre tutta la lettera è
stenze. Nella prima parte della lettera, quello del potere salvifico universale del
scritta in forma di domanda e risposta, il Sutra del Loto. Il Daishonin afferma che, a
Daishonin spiega che solo la scuola basa- prescindere dalla capacità di comprensio-
ta sul Sutra del Loto corrisponde a quella ne delle persone, la cosa più importante è
fondata dal Budda Shakyamuni, perché che esse possano formare un legame con la
solo il Sutra del Loto esprime il vero in- Legge mistica e che, nel malvagio Ultimo
tento del Budda. Sia dal punto di vista giorno, si deve insegnare esclusivamente
dell’insegnamento, sia dal punto di vista Nam-myoho-renge-kyo, il cuore del Sutra
della capacità delle persone, del tempo del Loto, piuttosto che qualunque altro
o del paese, il Sutra del Loto è l’unico insegnamento inferiore e provvisorio. In-
a dover essere propagato in Giappone fatti, anche coloro che lo offendono fini-
durante l’Ultimo giorno della Legge. A ranno per conseguire la Buddità in virtù
differenza degli insegnamenti provvisori, della «relazione del tamburo avvelenato»,
adatti per alcuni, ma non per tutti, il Su- o legame inverso che hanno creato con es-
tra del Loto è l’unico insegnamento che so. Il Daishonin chiarisce poi alla monaca
permettere a tutte le persone di consegui- laica Myoho che il Sutra del Loto, contra-
re la Buddità. riamente agli insegnamenti precedenti, è
Ai tempi del Daishonin era diffusa l’unico a garantire la Buddità alle donne
l’opinione che il Sutra del Loto, per la come agli uomini.
sua estrema profondità, andasse oltre la Egli spiega infine che la Legge di
capacità di comprensione delle persone Myoho-renge-kyo, i cinque caratteri del
dell’Ultimo giorno, e che solo gli insegna- titolo del sutra, è identica alla natura di
menti del Nembutsu, relativamente sem- Budda insita nelle nostre vite e in ogni
plici, potessero salvare le persone facen- cosa dell’universo. Quando riveriamo
dole rinascere nella Pura terra di Amida. questa Legge, che è l’essenza della nostra
Ma il Daishonin dichiara che i sette ca- vita, recitando Nam-myoho-renge-kyo,
ratteri di Nam-myoho-renge-kyo, che so- manifestiamo simultaneamente la natura
no il cuore e l’essenza del Sutra del Loto, di Budda in noi e nel mondo che ci cir-
portano benefici a tutte le persone e che conda.

790
111
Non c’è salvezza nel triplice mondo

H o ricevuto i diversi oggetti che mi hai


mandato. Preoccupato per le mie
condizioni di vita in queste montagne hai
ma in acqua che scorre via, in polvere che si
mescola alla terra e in fumo che sale al cielo,
senza lasciare traccia dietro di sé. Nonostan-
inviato il tuo messaggero che si è faticosa- te ciò, essi cercano solo di nutrire questi cor-
mente aperto un varco nella neve per ve- pi e di accumulare grandi ricchezze.
nire a visitarmi. Senza dubbio il Sutra del Questo principio è noto sin dai tempi
Loto e le dieci fanciulle demoni avranno antichi, ma oggigiorno la situazione è pie-
riconosciuto la tua sincerità. tosa. Da diversi anni ormai il Giappone è
Il Sutra del Nirvana afferma: «La vita continuamente funestato dalla carestia e le
umana scorre più veloce di un ruscello di scorte di cibo e vestiario sono esaurite. Tut-
montagna; le persone che oggi sono qui ti gli animali domestici sono stati consumati
probabilmente domani non ci saranno e stanno apparendo persone che mangiano
più». Il Sutra di Maya recita: «Immagina, carne umana. La carne viene strappata dai
per esempio, un gregge di pecore condotto corpi dei morti, bambini e malati, mesco-
al macello da un chandala. La vita umana lata a pesce o a carne di cervo e poi ven-
è esattamente uguale: si avvicina, passo duta. La gente la compra e la mangia. Così
dopo passo, al luogo della sua morte». Il questo paese è diventato senza saperlo una
Sutra del Loto afferma: «Non vi è salvezza dimora di grandi demoni malvagi.
nel triplice mondo; esso è come una casa in Inoltre, dalla primavera dello scorso
fiamme, pieno di innumerevoli sofferenze, anno fino alla metà del secondo mese di
un luogo che incute timore»1. quest’anno, le epidemie si sono diffuse in
Con questi passi dei sutra il nostro com- tutto il paese. In cinque case su dieci, in
passionevole padre, l’Onorato dal Mondo cinquanta famiglie su cento, tutti i membri
di Grande Illuminazione, ammonisce i suoi sono morti di malattia. Altri sono sfuggiti
figli ignoranti, le persone comuni dell’ultima alla malattia, ma provano una tale angoscia
epoca. Nonostante ciò, essi non si impres- da soffrire ancor più atrocemente di chi è
sionano nemmeno per un istante, né conce- malato. Anche coloro che sono riusciti a
piscono, per un solo momento, il desiderio sopravvivere hanno perso i figli che erano
di raggiungere la via. Impiegano il tempo soliti seguirli come ombre, o le spose dalle
affannandosi ad accumulare vesti per ador- quali erano stati inseparabili come un paio
nare i propri corpi che, se abbandonati nei d’occhi, o i genitori dai quali dipendevano
campi, verrebbero denudati in una notte. come dal cielo e dalla terra. Che significato
Quando la loro vita giunge al termine, può avere per loro la vita? Come potreb-
nel giro di tre giorni il loro corpo si trasfor- be una persona ragionevole non detestare

1. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 88.

791
NON C’È SALVEZZA NEL TRIPLICE MONDO

questo mondo? Il Budda insegnò che non quarto volume afferma che la colpa di nu-
c’è salvezza nel triplice mondo, ma la situa- trire malanimo verso un devoto del Sutra
zione attuale è davvero troppo tragica. del Loto nell’ultima epoca è più grave di
Anche se io sono una persona comune, quella di insultare il Budda per un intero
ho informato il governante che il Budda kalpa medio2. Il settimo volume insegna
aveva lasciato insegnamenti che predice- che le persone che disprezzano il devoto,
vano tale situazione. Tuttavia, egli non ha soffriranno nell’inferno Avichi per mille
prestato ascolto ai miei ammonimenti, anzi kalpa3. Il quinto volume afferma che dopo
ha cominciato a perseguitarmi sempre più la morte del Budda, quando sarà giunto
e quindi non ho potuto fare nient’altro. l’Ultimo giorno della Legge, sicuramente
Questo paese ha già offeso la Legge e ora, apparirà il devoto del Sutra del Loto e in
essendo diventato un nemico del Sutra del quel tempo e in quel paese si aduneranno
Loto, si è inimicato anche i Budda e gli dèi innumerevoli monaci che osservano i pre-
delle tre esistenze e delle dieci direzioni. cetti o che li violano, i quali, denunciando
Per favore rifletti profondamente. Per con false accuse il devoto al sovrano del
quanto sia stato imputato di gravi crimini, paese, lo faranno esiliare ed eliminare4.
io, Nichiren, sono un devoto del Sutra del Questi passi del sutra coincidono tutti
Loto. Non si può negare che una persona con ciò che è accaduto a me. Per questo
che recita il Nembutsu, per quanto col- sono convinto che nel futuro conseguirò la
pevole di gravi crimini, sia un seguace del Buddità. Ti spiegherò più dettagliatamente
Nembutsu. Io sono stato insultato, colpito, quando ci incontreremo.
esiliato e minacciato di morte perché reci- Nichiren
to Nam-myoho-renge-kyo, ciò nonostante,
esorto gli altri a recitarlo. Non sono dun- Il tredicesimo giorno del secondo mese
que un devoto del Sutra del Loto? del quarto anno di Kenji (1278), segno
Il Sutra del Loto stabilisce che coloro ciclico tsuchinoe-tora
che portano rancore verso il suo devoto so-
no destinati a cadere nell’inferno Avichi. Il Risposta a Matsuno

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin del Daishonin di confutare suoi eventuali


scrisse questa lettera tra le nevi di Minobu, attaccamenti alla dottrina Nembutsu della
al prete laico Matsuno Rokuro Saemon, rinascita nella Pura terra di Amida, un’idea
un seguace che viveva nel villaggio di Ma- molto radicata nella società del tempo.
tsuno, distretto di Ihara, nella provincia di Anche in questa lettera il Daishonin
Suruga. esordisce sottolineando la transitorietà del-
Sembra che Matsuno, nonno di Nanjo la vita e la futilità delle ricchezze materiali.
Tokimitsu, fosse molto assiduo nella sua Passa quindi a una vivida descrizione delle
pratica. Dalle numerose lettere che ricevette carestie e delle epidemie che imperversava-
dal Daishonin, la prima delle quali risale al no a quel tempo in Giappone, e cita il fatto
secondo mese del 1276, si desume che era che i suoi ammonimenti riguardo alle cause
solito inviare offerte. Si tratta di scritti nei di questi disastri non hanno mai trovato
quali il Daishonin si sofferma spesso sul te- ascolto. Rileva infine come le persecuzioni
ma della morte, della pura terra del Picco da lui subite si accordino esattamente con
dell’Aquila e dell’illuminazione. Tutto ciò le profezie contenute nel Sutra del Loto
sembra indicare che Matsuno fosse piutto- e perciò non esistono dubbi sul fatto che
sto avanti con gli anni e riflette la volontà conseguirà la Buddità.

2. Vedi ibidem, cap. 10, p. 209 e p. 211. 4. Vedi ibidem, cap. 13, pp. 253-255.
3. Vedi ibidem, cap. 20, p. 357.

792
112
Lettera a Misawa

D ì alla gente di Suruga che siano tutti


uniti nella fede1.
Ho ricevuto un centinaio di mandari-
pioggia, inevitabilmente si troverà davanti
sette gravi difficoltà, chiamate i tre osta-
coli e i quattro demoni. Anche se riesce
ni, alghe kombu, nori, ogo, e gli altri cibi a superare le prime sei difficoltà, se si fa
freschi che ti sei preso il disturbo di man- sconfiggere dalla settima, non potrà con-
darmi fino a queste montagne lontane. Ho seguire la Buddità.
anche ricevuto la veste imbottita mandata Lasciamo da parte per il momento le
dalla monaca laica Utsubusa. prime sei. La settima grande difficoltà è il
Ho esaminato attentamente la tua let- re demone del sesto cielo. Se una persona
tera e ho ben compreso ciò che dici. comune dell’ultima epoca ha colto l’essen-
Per cominciare, benché le persone che za di tutti i sacri insegnamenti del Budda,
studiano il Buddismo siano più numerose ha compreso il cuore dell’importante dot-
dei granelli di polvere della terra, quelle trina esposta in Grande concentrazione e
che diventano realmente Budda sono me- visione profonda, ed è pronto a conseguire
no del terriccio che può stare su un’un- la Buddità, questo demone, vedendo ciò,
ghia. L’Onorato dal Mondo di Grande è assai sorpreso e dice fra sé e sé: «Non
Illuminazione lo afferma senz’ombra di deve succedere! Se gli permetterò di ri-
dubbio nel Sutra del Nirvana. Leggendo- manere nel mio dominio, costui non solo
lo, mi sono chiesto perché fosse così diffi- si libererà dal ciclo di nascita e morte, ma
cile, ma dopo aver riflettuto ho capito che condurrà anche gli altri [alla salvezza].
è veramente così. Benché le persone stu- Inoltre, si impadronirà del mio regno e lo
dino il Buddismo, è difficile che riescano trasformerà in una terra pura. Cosa posso
a praticarlo correttamente, o a causa del- fare?». Allora convoca tutti i suoi sudditi
l’ignoranza della loro mente, o perché, pur dei tre mondi del desiderio, della forma e
essendo sapienti, non si accorgono che la della non forma, e ordina loro: «Andate
loro mente è fuorviata dal maestro. a insidiare quel devoto, ognuno secondo
Inoltre, anche se una persona ha in- la sua abilità. Se non riuscite [a fargli ab-
contrato un buon maestro e il vero sutra, bandonare la pratica buddista], entrate
e quindi sta abbracciando l’insegnamento nella mente dei suoi discepoli, dei suoi
corretto, nel momento in cui sta per libe- sostenitori laici e della gente del suo paese
rarsi da [le sofferenze di] nascita e morte e cercate di consigliarlo o di minacciarlo.
e conseguire la Buddità, come l’ombra se- Se anche questo non riesce, scenderò io
gue il corpo e le nuvole accompagnano la personalmente e cercherò di minacciarlo

1. Probabilmente questa raccomandazione doveva essere un poscritto, ma il Daishonin la pose al-


l’inizio per mancanza di spazio.

793
LETTERA A MISAWA

entrando nel corpo e nella mente del suo dell’inferno d’incessante sofferenza. Pen-
sovrano. Insieme è impossibile che non sando a tutto questo, da anni ogni giorno
riusciamo a impedirgli di conseguire la mi sono rivolto l’ammonimento che, se il
Buddità». Così decidono. mio cuore dovesse vacillare, anche mini-
Io, Nichiren, l’avevo capito già da tem- mamente, trovandomi privo di cibo e di
po, e perciò so quanto sia difficile per una vesti, o biasimato dai genitori, dai fratelli
persona comune dell’ultima epoca conse- e dagli amici, o perseguitato dal sovrano
guire la Buddità in questa esistenza. Molti e da tutta la popolazione, farei meglio a
sutra descrivono come il Budda Shakya- non parlare.
muni ottenne l’illuminazione e le grandi È probabile che negli innumerevo-
difficoltà provocate dal re demone del li kalpa passati io abbia già incontrato il
sesto cielo ci sembrano veramente insop- Sutra del Loto e abbia risvegliato l’aspira-
portabili. Le azioni malvagie di Devadatta zione all’illuminazione. Tuttavia, pur riu-
e del re Ajatashatru furono dovute unica- scendo a sopportare una o due difficoltà,
mente all’operato di quel demone. Come devo essermi ritirato di fronte a una serie
afferma il sutra: «Poiché odio e gelosia di grandi difficoltà. Ma questa volta, aven-
nei confronti di questo sutra abbondano do deciso di non cedere di fronte a nessu-
perfino mentre il Tathagata è nel mondo, na persecuzione, dovevo parlare, e poiché
quanto peggio sarà dopo la sua scompar- ho parlato, ho incontrato grandi persecu-
sa?»2. Una persona comune come Nichi- zioni, una dopo l’altra, esattamente come
ren non potrebbe sopportare nessuna dice il sutra.
delle persecuzioni subite dall’Onorato dal Adesso sono fermamente convinto,
Mondo di Grande Illuminazione in un so- deciso a sopportare qualsiasi avversità e,
lo giorno o in un solo istante, e tanto me- avendo realizzato le predizioni del Budda,
no le varie persecuzioni che lo colpirono non ho il minimo dubbio. Ora vivo qui in
per oltre cinquant’anni. Mi sono chiesto questa foresta di montagna. Anche se ab-
come avrei potuto sopportare le persecu- bandonassero la fede nel Sutra del Loto,
zioni che nell’ultima epoca sarebbero sta- come potrei considerare estranei coloro
te cento, mille, diecimila, milioni di volte che mi hanno aiutato a sopravvivere anche
più gravi. Si dice che un santo conosca gli per un solo giorno o un solo momento?
avvenimenti futuri. Delle tre esistenze, la Dall’inizio non mi sono mai preoccupato
conoscenza del futuro è prerogativa del di cosa poteva succedere a me personal-
vero santo. Nichiren non sarà un santo, mente, ma ho promesso che, qualunque
ma sa da tempo che il Giappone nell’epo- cosa mi fosse capitata, non avrei mai ab-
ca presente sta causando la propria rovina bandonato la fede e che, se avessi conse-
[aderendo a insegnamenti errati]. guito la Buddità, avrei guidato all’illumi-
Sapevo che, se osavo dirlo apertamen- nazione tutti voi. Ma per voi che non co-
te, dovevo essere io il devoto del Sutra del noscete il Buddismo come Nichiren e che
Loto che secondo la profezia del Budda inoltre siete credenti laici con proprietà,
sarebbe apparso in un’epoca futura, e al moglie e figli e dipendenti, sarà estrema-
quale si riferivano le parole «Quanto peg- mente difficile [non abbandonare la fede].
gio sarà dopo la sua scomparsa?». Ma se, Per questi motivi, vi ho sempre detto di
pur conoscendo il futuro, avessi taciuto, fingere di ignorare [il mio insegnamento].
sarei rinato muto o balbuziente vita dopo Qualunque cosa succeda, siate certi che io
vita, sarei stato il grande nemico del Budda non vi abbandonerò e non vi trascurerò
Shakyamuni, il signore degli insegnamen- mai.
ti, il traditore del sovrano del Giappone e, Quanto ai miei insegnamenti, consi-
dopo la morte, sarei caduto nella fortezza derate quelli anteriori al mio esilio nella

2. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.

794
LETTERA A MISAWA

provincia di Sado come i sutra predicati mento, quelli esposti dagli eruditi e dai
dal Budda prima del Sutra del Loto. Se maestri buddisti del Primo e del Medio
il sovrano di questo paese avesse volu- giorno della Legge saranno come stelle
to proteggere il proprio regno, avrebbe dopo che è sorto il sole o come un goffo
convocato i preti della Vera parola per un apprendista accanto a un abile artigiano.
confronto con me, e in quell’occasione Si afferma che allora le statue del Budda e
avrei rivelato una questione di suprema i preti dei templi e delle pagode costruiti
importanza. Ma temevo che, se ne aves- nel Primo e nel Medio giorno perderan-
si parlato in confidenza ai miei discepoli, no le loro mistiche facoltà benefiche e che
avrebbero potuto esserne informati anche solo questo grande insegnamento sarà
gli altri e avrebbero evitato il confronto. propagato in tutto il paese di Jambudvipa.
Perciò mi sono astenuto dal rivelarla an- Poiché tutti voi avete un legame con que-
che a tutti voi. sto insegnamento, dovete sentirvi rassicu-
Ma la notte del dodicesimo giorno rati.
del nono mese dell’ottavo anno di Bun’ei Utsubusa è venuta fin qui, percorren-
(1271) rischiai di essere decapitato a Ta- do tanta strada per visitarmi, nonostante
tsunokuchi; da quel momento ho avuto la sua età avanzata. Tuttavia, la sua è stata
pietà dei miei seguaci pensando che non solo una visita casuale mentre ritornava
avevo ancora rivelato questo vero insegna- dal santuario dedicato al dio dei suoi an-
mento a nessuno di loro, e dalla provincia tenati e così non l’ho ricevuta anche se ho
di Sado ho segretamente comunicato il provato una grande compassione per lei.
mio insegnamento3 ai discepoli. Dopo la Se le avessi permesso di vedermi, le avrei
morte del Budda, grandi eruditi e maestri lasciato commettere una grave colpa. La
quali Mahakashyapa, Ananda, Nagarjuna, ragione è che tutte le divinità sono i sud-
Vasubandhu, T’ien-t’ai, Miao-lo, Dengyo diti e il Sutra del Loto è il loro signore.
e Gishin, conoscevano questo insegna- Anche secondo le regole sociali, render
mento, ma lo tennero segreto nei loro visita al signore ritornando dalla visita a
cuori e non lo espressero a parole. La ra- un suddito non è ammissibile. Per di più
gione era che il Budda aveva proibito loro Utsubusa, essendo una monaca laica, do-
di diffonderlo affermando: «Dopo la mia vrebbe anteporre il Budda a tutto il resto.
morte, questa grande Legge non dev’esse- Avendo commesso questo e altri errori, ho
re rivelata finché non si entri nell’Ultimo rifiutato di incontrarla. Comunque non è
giorno della Legge»4. Io, Nichiren, posso l’unica, ho rifiutato di vedere anche molte
non essere l’inviato del Budda, ma la mia persone che si erano fermate a visitarmi di
apparizione in questo mondo coincide con ritorno dalle terme di Shimobe6. Utsubusa
l’epoca dell’Ultimo giorno della Legge. ha la stessa età che avrebbero avuto i miei
Inoltre, in maniera abbastanza inattesa, genitori, mi dispiace di averle causato do-
sono giunto a comprendere questo inse- lore, ma voglio che capisca questo punto.
gnamento che ora espongo per preparare Da quando mi hai fatto visita due anni
la via a un santo5. fa, mi è giunta voce, non so se vera o falsa,
Dopo la comparsa di questo insegna- che tu eri ammalato. Avrei voluto inviare un

3. Si riferisce a due importanti trattati: che Superiori al quale nel capitolo “Poteri sovran-
L’apertura degli occhi, ultimato nel secondo naturali” del Sutra del Loto, Shakyamuni affida
mese del 1272, e L’oggetto di culto per l’osser- la propagazione della Legge mistica nell’Ultimo
vazione della mente, scritto nel quarto mese del giorno della Legge. In numerosi scritti il Daisho-
1273. nin parla umilmente di sé come del precursore del
4. Non si tratta di una citazione vera e pro- Bodhisattva Pratiche Superiori.
pria, ma di una parafrasi del Daishonin di vari 6. Shimobe: terme situate nell’attuale prefet-
passi del Sutra del Loto. tura di Yamanashi, circa sette chilometri a nord-
5. Santo (giap. shonin): è il Bodhisattva Prati- est di Minobu.

795
LETTERA A MISAWA

messaggero a chiedere tue notizie, ma i di- della Vera parola e anche il Giappone sta
scepoli, pur comprendendo il mio deside- avviandosi alla rovina. Nonostante il giura-
rio, mi hanno sconsigliato perché avrebbe mento8 del Grande Bodhisattva Hachiman
potuto metterti in imbarazzo. Così è fatto di proteggere cento re, l’ex imperatore di
il mondo! E, sapendolo ho lasciato perdere Oki, che fu l’ottantaduesimo imperatore,
pensando che tu sei sempre stato sincero e fu privato del regno dal governo di Ka-
leale e, se fossi stato ammalato, mi avresti makura e questo solamente a causa delle
informato con un messaggero. Non avendo preghiere [in favore della corte imperiale]
ricevuto alcun tuo messaggio, mi sono trat- di grandi preti seguaci dei tre gran maestri.
tenuto dal cercare di saperne di più anche Le preghiere «ricaddero su chi le aveva lan-
se in tutto questo tempo sono stato in ansia ciate»9 .
per te. L’impermanenza è comune a tutte Lo shogunato di Kamakura, avendo at-
le cose, ma l’anno scorso e quest’anno il taccato quella dottrina malvagia e gli uomini
mondo ha vissuto tali sconvolgimenti che malvagi che la esponevano, avrebbe potuto
temevo di non vederti più. Proprio quando governare il nostro paese per altre diciotto
mi struggevo dal desiderio di ricevere tue generazioni, fino al centesimo sovrano, se-
notizie, è arrivata la tua lettera e ne sono condo il giuramento del Grande Bodhisat-
stato estremamente felice. Spiega alla mo- tva Hachiman. Ma ora si è rivolto alle per-
naca laica Utsubusa tutto quello che ho sone della stessa malvagia dottrina che una
scritto in questa lettera. volta aveva osteggiato. Perciò, poiché nel
Vorrei spiegare più dettagliatamente la paese non c’è più un sovrano [degno di pro-
mia dottrina, ma questa lettera è già troppo tezione], Brahma e Shakra, gli dèi del sole e
lunga. Prima ho accennato alle scuole Zen, della luna e i quattro re celesti hanno preso
Nembutsu e dei Precetti. Ma, fra le varie una decisione e hanno ordinato a un paese
scuole buddiste, quella della Vera parola, straniero di minacciare il Giappone. Hanno
in particolare, ha portato la rovina in Cina anche mandato il devoto del Sutra del Loto
e la porterà in questo paese. Non solo i sei come loro inviato, ma il governante, invece
preti – i maestri del Tripitaka Shan-wu-wei, di ascoltare i suoi ammonimenti, si è alleato
Chin-kang-chih e Pu-k’ung e i gran mae- con i preti portando il caos sia nel mondo
stri Kobo, Jikaku e Chisho – erano confusi secolare del governo che in quello religioso
sulla superiorità relativa del Sutra del Lo- del Buddismo. Di conseguenza, è diventato
to e dei tre sutra della Vera parola, come un acerrimo nemico del Sutra del Loto e,
quello di Mahavairochana, ma i primi tre poiché questo dura già da tempo, il nostro
maestri del Tripitaka istituirono [oggetti di paese è sull’orlo della rovina.
culto che rappresentavano] i due mondi7 L’attuale epidemia è il sintomo che
facendo credere che questi mandala pro- preannuncia la guerra che sta per comin-
venissero dall’India e, così ingannati, i tre ciare. Che pena! Che tragedia!
gran maestri appresero le dottrine della Nichiren
Vera parola, le portarono in Giappone e le
diffusero in tutto il paese dall’imperatore al Il ventitreesimo giorno del secondo mese
popolo. L’imperatore cinese Hsüan-tsung
perse il suo impero a causa delle dottrine Lettera a Misawa

7. Si riferisce ai due mandala che rappre- 9. Il Sutra del Loto, cap. 25, p. 407. Nel sutra
sentano il regno del Grembo e il regno di Dia- la frase è al tempo futuro, qui è stata cambiata per
mante. adattarla al contesto della lettera. Il Daishonin cita
8. Giuramento del Bodhisattva Hachiman: questa frase per sottolineare che l’ex imperatore
si dice che durante il regno del cinquantunesimo Gotoba (1180-1239) fu sconfitto e poi esiliato
sovrano, l’imperatore Heizei (r. 806-809), Hachi- sull’isola di Oki, per essersi affidato alle preghiere
man giurò di proteggere il paese fino al regno del della scuola della Vera parola allo scopo di sovver-
centesimo sovrano. tire il governo di Kamakura.

796
LETTERA A MISAWA

CENNI STORICI – Scritta nel quarto suoi scritti più importanti: L’apertura degli
anno di Kenji (1278), questa lettera è co- occhi e L’oggetto di culto per l’osservazione
nosciuta anche con il titolo Prima e dopo della mente.
Sado perché introduce una chiara distin- Si ritiene che il destinatario di questa
zione tra gli insegnamenti del Daishonin lettera fosse un seguace laico chiamato
esposti prima dell’esilio sull’isola di Sado Misawa Kojiro, signore di Misawa nel di-
e quelli esposti durante e dopo quell’esi- stretto di Fuji, della provincia di Suruga,
lio. Egli paragona i primi agli insegnamen- ma secondo un’altra ipotesi sarebbe stata
ti precedenti al Sutra del Loto, utilizzati inviata a suo nipote, Masahiro.
da Shakyamuni come espedienti per con- Sembra che Misawa avesse mantenuto
durre i discepoli a quest’ultimo. Riguardo una certa distanza dal Daishonin per timo-
al suo vero insegnamento, il Daishonin re di farsi dei nemici e di destare sospetti
cita le parole del Budda, definendolo sem- nello shogunato di Kamakura, ma il Dai-
plicemente «questa grande Legge», e af- shonin esprime qui comprensione e consi-
ferma: «Dalla provincia di Sado ho segre- derazione per la sua posizione di signore
tamente comunicato il mio insegnamento di un feudo, responsabile del benessere e
ai discepoli». Questo insegnamento verrà dell’incolumità dei propri familiari e sot-
esposto approfonditamente in due tra i toposti, e lo incoraggia con benevolenza.

797
113
I due tipi di fede

H o ricevuto le colocasie, gli spiedi


di cachi secchi, il riso essiccato, le
castagne, i germogli di bambù e i conte-
rispetto al Budda Shakyamuni è grande
quanto la distanza fra il cielo e la ter-
ra. Se fare offerte al Budda produce tali
nitori di bambù con l’aceto. benefici, fare offerte al Sutra del Loto
C’era una volta in India un re chia- ne produrrà di ben più grandi. Se l’of-
mato Ashoka il Grande che governava ferta di una torta di fango ottenne una
su un quarto del paese di Jambudvipa. così meravigliosa ricompensa, quelle che
Assistito dai re draghi1 controllava la otterrai tu con i tuoi vari doni saranno
pioggia a suo piacere e aveva i demoni al molto maggiori. Al Budda non mancava
suo servizio. Dapprima era un re spieta- il cibo, ma ora viviamo in un paese alla
to, ma poi si convertì al Buddismo. Ogni fame. Perciò è impossibile che il Budda
giorno faceva offerte a sessantamila preti Shakyamuni, Molti Tesori e le dieci fan-
e fece erigere ottantaquattromila stupa ciulle demoni non ti proteggano.
di pietra. Indagando sulle vite passate Oggi ci sono persone che credono nel
di questo grande sovrano, scopriamo Sutra del Loto; la fede di alcuni è come
che all’epoca del Budda Shakyamuni, il fuoco, quella di altri è come l’acqua.
vivevano due ragazzi chiamati Virtù Vit- Quando i primi ascoltano l’insegnamen-
toriosa e Invincibile, i quali offrirono al to, ardono di passione come il fuoco,
Budda una torta di fango. [Grazie a que- ma, con il passare del tempo, tendono
st’azione, Virtù Vittoriosa, il maggiore ad abbandonare la fede. Avere fede co-
dei due,] rinacque nell’arco di cento an- me l’acqua significa credere sempre,
ni come un grande sovrano. senza mai retrocedere. Poiché tu mi hai
Benché il Budda sia degno di ri- sempre fatto visita, senza retrocedere di
spetto, paragonato al Sutra del Loto è fronte a nessuna situazione, la tua fede è
come una lucciola accanto al sole o alla paragonabile all’acqua che scorre. Ciò è
luna. La superiorità del Sutra del Loto ammirevole, veramente ammirevole!

1. Draghi: uno degli otto tipi di esseri non vari poteri sovrannaturali e della capacità di far
umani che proteggono il Buddismo. Si credeva accadere fenomeni miracolosi.
che portassero la pioggia e che fossero dotati di

798
I DUE TIPI DI FEDE

È vero che nella tua famiglia qualcu- Budda Shakyamuni e del Sutra del Loto
no è malato? Se è così, non può essere non contengono alcuna falsità.
opera dei demoni. Probabilmente le die- Con profondo rispetto,
ci fanciulle demoni stanno mettendo alla Nichiren
prova la tua fede. Nessun demone de-
gno di tal nome vorrebbe farsi rompere Il venticinquesimo giorno del secondo
la testa per aver molestato un devoto del mese
Sutra del Loto2. Persevera nella fede con
la ferma convinzione che le parole del Risposta [a Ueno]

CENNI STORICI – Nichiren Daisho- che aumentare il profondo disagio del


nin scrisse questa lettera da Minobu per popolo.
Nanjo Tokimitsu, l’amministratore del In questa lettera Nichiren Daishonin
villaggio di Ueno, nella provincia di Su- esprime la sua gratitudine per le offerte di
ruga, nel secondo mese del quarto anno Nanjo e lo loda per la sua profonda sin-
di Kenji (1278). L’anno precedente era cerità.
stato catastrofico: una siccità aveva di- Introduce poi il concetto dei due tipi
strutto i raccolti provocando una grave di fede: l’una effimera come il fuoco e l’al-
carestia, un’epidemia era dilagata nella tra simile all’acqua che scorre incessante-
zona causando numerosi morti e infine la mente, esprimendo parole di lode per la
minaccia di una seconda invasione mon- fede del suo discepolo che, nella sua since-
gola che tornava a profilarsi non faceva rità e costanza, era del secondo tipo.

2. Riferimento a un passo del capitolo “Dha- ignora i nostri incantesimi e tormenta i predica-
rani” del Sutra del Loto, in cui le dieci fanciulle tori della Legge, si spacchi la testa in sette pezzi
demoni e altri promettono al Budda di protegge- come i rami dell’albero arjaka» (Il Sutra del Lo-
re dalla disgrazia e dai pericoli i devoti del Sutra to, cap. 26, p. 415).
del Loto. Esse dichiarano inoltre: «A chiunque

799
114
Risposta ai seguaci

I l vostro messaggero, che era partito


il diciannovesimo giorno del terzo
mese è giunto qui con la lettera, il ven-
e ciò che è sbagliato, tutti gli abitanti del
Giappone diventeranno miei discepoli
e sostenitori laici. Tra i miei discepoli,
tunesimo giorno, all’ora del cane (dalle i preti diventeranno gli insegnanti degli
diciannove alle ventuno). Finalmente in imperatori ed ex imperatori, mentre i
un istante saranno realizzati il desiderio credenti laici verranno equiparati ai mi-
e la preghiera di tutta la vita di Nichi- nistri della sinistra e della destra. E inol-
ren. Ciò si conforma alla predizione tre ogni persona in tutto il continente
del Budda riguardo al quinto periodo di Jambudvipa onorerà questo insegna-
di cinquecento anni1, così come le due mento. Che felicità! Che felicità!
metà di un tagliando2 si corrispondono. Nichiren
Finalmente se le varie persone che of-
fendono la Legge, come gli appartenenti Il ventunesimo giorno del terzo mese del
alle scuole della Vera parola, Zen e al- primo anno di Koan (1278)
tre, saranno convocate e radunate per
affrontarmi e si stabilirà ciò che è giusto Risposta ai seguaci

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin se quello del loro maestro o quelli della
inviò questa lettera ai suoi seguaci di Ka- scuola della Vera parola, dello Zen o di
makura che stavano preparandosi a so- altre scuole. Il Daishonin ne era stato im-
stenere un dibattito pubblico per stabi- mediatamente informato e questa lettera
lire quale fosse l’insegnamento corretto, è la sua risposta.

1. Questa predizione si trova nel capitolo “Re cento anni” indica l’inizio dell’Ultimo giorno della
della Medicina”: «Dopo la mia estinzione, nell’ul- Legge.
timo periodo di cinquecento anni, dovrai diffon- 2. Tagliando: si trattava di una tavoletta di le-
derlo in tutto Jambudvipa e non permettere mai gno usata come ricevuta sulla quale veniva apposto
che [la sua diffusione] sia interrotta» (Il Sutra del un segno di riconoscimento e poi veniva spezzata.
Loto, cap. 23, pp. 385-386). L’“ultimo periodo di Per attestarne l’autenticità, le due metà, in possesso
cinquecento anni” o “quinto periodo di cinque- di persone diverse, dovevano combaciare.

800
115
L’insegnamento per l’Ultimo giorno
della Legge

H o ricevuto il to di riso bianco, un


carico di colocasie e i cinque pezzi
di konnyaku1 che ti sei premurato di in-
to precedente: dopo aver affermato nei su-
tra hinayana che non esistono altri Budda
al di fuori di lui nelle dieci direzioni e
viarmi. che gli esseri viventi non hanno la natu-
Prima di tutto, la giovane donna, figlia ra di Budda, nei sutra mahayana insegnò
del prete laico Ishikawa no Hyoe, mi ha che esistono numerosi Budda nelle dieci
inviato spesso lettere e, in quella che ho direzioni e che la natura di Budda esiste
ricevuto la sera del quattordicesimo o del in ogni essere vivente. Chi poteva ancora
quindicesimo giorno del terzo mese, scri- usare i sutra hinayana? Tutti da allora cre-
ve: «Guardando il mondo intorno a me, dono nei sutra mahayana.
mi sembra che persino le persone in buo- Inoltre vi sono altre insondabili di-
na salute non riusciranno a sopravvivere stinzioni [fra il Sutra del Loto e gli altri
quest’anno. Io sono malata da tempo, ma sutra mahayana]. Nel Sutra del Loto, Sha-
la mia malattia è improvvisamente peggio- kyamuni improvvisamente refutò tutti gli
rata e credo che questa sia la mia ultima altri sutra che aveva predicato, che stava
lettera». È dunque già morta? predicando, e che avrebbe predicato in
Molti credono che chi recita Namu A- futuro e dichiarò che solo questo sutra è la
mida Butsu al momento della morte, rina- verità. Ma i suoi discepoli non gli credet-
scerà sicuramente nella Pura terra, perché tero. Allora il Budda Molti Tesori venne a
queste sono le auree parole del Budda. confermare ciò che il Budda Shakyamuni
Tuttavia, per qualche motivo, il Budda aveva detto e i Budda delle dieci direzioni
rimpianse di aver detto questa frase e la estesero la loro lingua fino a toccare il cie-
contraddisse dicendo: «[In questi qua- lo di Brahma.
rant’anni e più,] non ho ancora rivelato Quindi, dopo che il Budda Molti Tesori
la verità»2 e «Mettendo da parte onesta- ebbe chiuso la porta della torre preziosa e
mente gli espedienti [esporrò unicamente gli altri Budda furono tornati alle loro terre
la via suprema]»3. Per aver detto questo, d’origine, anche se il Budda Shakyamuni
tutto il Giappone si è adirato contro Ni- avesse voluto rinnegare quanto aveva detto
chiren e lo ha accusato di aver affermato nel Sutra del Loto, predicando altri sutra,
il falso. non avrebbe potuto farlo, dato che gli altri
In altre occasioni il Budda ha sorpren- Budda erano stati concordi nel confermare
dentemente contraddetto un insegnamen- la sua verità. Questo è il motivo per cui il

1. Konnyaku: una specie di gelatina ottenuta 2. Sutra degli Innumerevoli significati.


dalle radici di una pianta. Si credeva che eliminas- 3. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56.
se i veleni dall’organismo.

801
L’INSEGNAMENTO PER L’ULTIMO GIORNO DELLA LEGGE

Sutra di Virtù Universale e il Sutra del Nir- Fra i miei discepoli, quelli che credono
vana che seguirono il Sutra del Loto, loda- di conoscere bene il Buddismo sono quelli
no quest’ultimo e non lo criticano. che sbagliano. Nam-myoho-renge-kyo è il
Ciò nonostante, i preti della scuola del- cuore del Sutra del Loto, è come l’anima
la Vera parola come Shan-wu-wei e i fon- di una persona. Paragonare un altro inse-
datori della scuola Zen hanno ripudiato il gnamento a questo sarebbe solo causa di
Sutra del Loto e in Giappone tutti hanno disastri, come se un’imperatrice fosse spo-
creduto nei loro insegnamenti, come co- sata a due imperatori oppure segretamen-
loro che furono ingannati da Masakado e te commettesse adulterio con un ministro
Sadato. Il Giappone è ora sull’orlo della o un inferiore.
rovina perché da molti anni è il nemico Questo insegnamento non è stato pro-
acerrimo di Shakyamuni, di Molti Tesori pagato nel Primo e Medio giorno della
e dei Budda delle dieci direzioni e inoltre Legge, perché gli altri sutra non avevano
la persona che denuncia questi errori vie- perduto il loro potere. Ora, nell’Ultimo
ne perseguitata. Poiché accumula offese giorno della Legge, né il Sutra del Loto
su offese, il nostro paese incorrerà presto né gli altri sutra sono più efficaci, solo
nell’ira del cielo. Nam-myoho-renge-kyo lo è. Questo non
Forse per il karma creato in esisten- l’ho stabilito io. Lo hanno stabilito Sha-
ze precedenti o per qualche altra causa, kyamuni, Molti Tesori, i Budda delle dieci
questa persona ha recitato Nam-myoho- direzioni e i bodhisattva emersi dalla ter-
renge-kyo nel momento della morte. Que- ra, numerosi come i granelli di polvere di
sta è una cosa rara com’è raro che la tarta- mille mondi. Mescolare altre pratiche a
ruga con un occhio solo entri in una cavità Nam-myoho-renge-kyo è un grave errore.
di un tronco di sandalo galleggiante, o che Quando sorge il sole, la lanterna diventa
un filo calato dal cielo entri nella cruna di inutile. Quando piove, di che utilità è la
un ago sulla terra. È meraviglioso, mera- rugiada? Si può nutrire un neonato con
viglioso! qualcosa di diverso dal latte? Alla buona
I passi del sutra mostrano chiaramente medicina non c’è bisogno di aggiungerne
che chi crede nel Nembutsu è destinato a altre. Questa donna in qualche modo si è
cadere nell’inferno di incessante sofferen- attenuta naturalmente a questo principio
za, ma la gente non lo sa e crede che sia e ha continuato a mantenere la fede fino
tutta un’invenzione di Nichiren. Questo all’ultimo momento della sua vita. Com’è
vuol dire il proverbio quando afferma che ammirevole e degna di rispetto!
il cielo e le proprie sopracciglia si assomi- Con profondo rispetto,
gliano. Gli uomini non possono vedere né Nichiren
le proprie sopracciglia che sono così vicine
né il cielo in lontananza4. Se quello che in- Il primo giorno del quarto mese
segno fosse falso, di certo questa monaca del primo anno di Koan (1278)
laica non avrebbe potuto mantenere uno
spirito corretto nel momento della morte. Risposta a Ueno

4. Questa affermazione si riferisce a un passo di Grande concentrazione e visione profonda in cui si


descrive l’ignoranza della gente comune.

802
L’INSEGNAMENTO PER L’ULTIMO GIORNO DELLA LEGGE

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin egli aveva abbracciato gli insegnamenti


scrisse questa lettera da Minobu per Nanjo del Daishonin grazie a questo legame.
Tokimitsu, amministratore di Ueno, nella Quindi la figlia deceduta era anche nipote
provincia di Suruga, e suo leale seguace, di Tokimitsu.
per ringraziarlo delle offerte di cibo che In questa lettera, Nichiren Daishonin
gli aveva inviato, e per esprimere allo stes- dichiara che l’insegnamento che permet-
so tempo il proprio cordoglio per la mor- te a tutte le persone di conseguire la Bud-
te della figlia del prete laico Ishikawa no dità nell’Ultimo giorno della Legge non è
Hyoe. Ishikawa era sovrintendente di O- propriamente il Sutra del Loto, ma piut-
mosu, nel distretto di Fuji, della provincia tosto Nam-myoho-renge-kyo, implicito
di Suruga, e sua moglie era la sorella mag- nel capitolo “Durata della vita” del sutra
giore di Nanjo Tokimitsu. Probabilmente stesso.

803
116
Risposta a un credente

H o appena ricevuto la tua lettera.


Considerando i disastri che si sono
succeduti in seguito all’esilio di Nichiren,
insignificante e deplorevole cadere vitti-
ma di un’epidemia o morire di vecchiaia!
Preferirei essere odiato dal sovrano a
come oseranno intraprendere qualche al- causa del Sutra del Loto e liberarmi in
tra azione contro di noi? Ho la sensazione questa occasione dalle sofferenze di na-
che non faranno niente anche se, quando scita e morte. Allora metterei alla prova
gli uomini giungono sull’orlo della rovi- il voto che la Dea del Sole, il Grande
na, sono capaci di qualunque cosa. [Se Bodhisattva Hachiman, gli dèi del sole
stesse per verificarsi una persecuzione] e della luna, Shakra, Brahma e altre di-
ci sarebbero delle avvisaglie. Se dovesse vinità pronunciarono davanti al Budda.
succedere, sarebbe per me una fortuna Ma soprattutto, li esorterei a proteggere
cento, mille, diecimila, milioni di volte ognuno di voi.
più grande che se avessero accettato i miei Così come stai vivendo, tu pratichi il
insegnamenti. Il prossimo sarebbe il mio Sutra del Loto ventiquattro ore1 al giorno.
terzo esilio e, se dovesse accadere, il Su- Splendido! Considera il servizio al tuo si-
tra del Loto non potrebbe certo conside- gnore come la pratica del Sutra del Loto.
rarmi un devoto negligente. Questa volta Questo è il significato di «nessuna cosa
constaterò fino in fondo la protezione di che riguardi la vita o il lavoro contrasta in
Shakyamuni, di Molti Tesori, dei Budda alcun modo con la vera realtà»2.
delle dieci direzioni e degli innumerevoli Spero che rifletterai a fondo sul signi-
Bodhisattva della Terra. Che cosa meravi- ficato di questa frase.
gliosa sarebbe! Con profondo rispetto,
Seguirei le orme del ragazzo delle Nichiren
Montagne Nevose e vivrei come il Bo-
dhisattva Mai Sprezzante. Come sarebbe L’undicesimo giorno del quarto mese

1. Letteralmente «dodici ore ogni giorno». del Sutra del Loto “Benefici del maestro della
Poiché a quel tempo in Cina e in Giappone Legge”: «Le dottrine che essi predicheranno
un’ora equivaleva a due ore odierne, la frase è saranno conformi al significato dei princìpi e
stata tradotta con «ventiquattro ore al giorno». mai contrarie alla vera realtà. Se capitasse lo-
2. Vera realtà: lett. vero aspetto (jisso di ro di esporre qualche testo del mondo secolare
shoho jisso = il vero aspetto di tutti i fenomeni”). o di parlare di questioni di governo o legate al
Questa frase si trova nel Significato profondo del sostentamento della vita, saranno sempre in ac-
Sutra del Loto di T’ien-t’ai come annotazione cordo con la Legge corretta» (Il Sutra del Loto,
al seguente passo del capitolo diciannovesimo cap. 19, p. 348).

804
RISPOSTA A UN CREDENTE

CENNI STORICI – Si ritiene che que- colleghi. In questa situazione così precaria
sta lettera sia stata scritta da Minobu, Kingo era tentato di abbandonare il mon-
nel quarto mese del primo anno di Koan do secolare per sfuggire ai suoi problemi.
(1278), quando Nichiren Daishonin ave- Ma il Daishonin lo esorta qui a con-
va cinquantasette anni, ma non sono certi siderare il servizio al suo signore come la
né la data, né il destinatario. Considerato pratica stessa del Sutra del Loto. Come
il contenuto, potrebbe essere indirizzata samurai di un certo grado, il servizio al
a Shijo Kingo, uno dei più fedeli seguaci suo signore per Shijo Kingo era la sua oc-
del Daishonin a Kamakura, che stava af- cupazione e la sua vocazione e dunque in
frontando in quel periodo l’ostilità del suo termini moderni si può assimilare al pro-
signore, Ema, e degli altri samurai suoi prio lavoro.

805
117
Virtù invisibile e ricompensa visibile

L a cosa più temibile per un essere uma-


no è la slealtà. Poiché tuo fratello mag-
giore e tuo fratello minore hanno scelto
gnore ed egli ha anche dubitato che dices-
sero il vero, ma, poiché per molti anni hai
nutrito il forte e sincero desiderio di sal-
volontariamente di diventare nemici del vare il tuo signore nella prossima vita, hai
Sutra del Loto e si sono allontanati da te, ottenuto questo beneficio. E questo non
loro sono stati sleali, tu non ne hai alcuna è che l’inizio: sii sicuro che la ricompensa
colpa. Ma, se non proteggi le loro mogli, grande deve ancora venire.
sarai tu a essere considerato sleale. Dato Inoltre, la cosa importante è mantenere
che i tuoi possedimenti sono aumentati, buoni rapporti con coloro che credono in
falle venire presso di te e provvedi al loro questo insegnamento, non è vedere, senti-
mantenimento meglio che puoi. Se fai così, re o dire ciò che può dispiacerti. Continua
sicuramente i tuoi defunti genitori ti pro- con calma a offrire preghiere. Quanto ti
teggeranno e infine anche le preghiere di ho esposto non è una mia opinione per-
Nichiren otterranno risposta. Non importa sonale. Ho estrapolato e trascritto i pun-
quali difetti possano avere le mogli dei tuoi ti fondamentali dei tremila volumi delle
fratelli, tu non badarci. Se in questa situa- scritture non buddiste e dei cinquemila
zione ti comporterai come ti ho detto, pen- volumi delle scritture buddiste.
so che otterrai un feudo ancor più grande e Con profondo rispetto,
riguadagnerai la stima degli altri. Nichiren
Come ho già affermato varie volte, si
dice che dove c’è una virtù invisibile ci sa- Il ventitreesimo giorno del quarto mese
rà una ricompensa visibile. I tuoi colleghi
samurai hanno parlato male di te al tuo si- Risposta [a Shijo Kingo]

806
VIRTÙ INVISIBILE E RICOMPENSA VISIBILE

CENNI STORICI – Si ritiene che il Dai- sé stante, era stata intitolata Sulla sleal-
shonin abbia scritto questa lettera a Shijo tà, e non venne inclusa nelle Opere com-
Kingo, mentre si trovava a Minobu, nel plete. Studi più recenti hanno tuttavia
quarto mese del primo anno di Koan dimostrato che la pagina dieci contiene
(1278). la parte immediatamente precedente a
Il manoscritto originale era proba- Virtù invisibile e ricompensa visibile. Qui
bilmente composto di dodici pagine, di sono state tradotte tutte e tre le pagine, la
cui le prime nove sono andate perdute. prima delle quali, di recente integrazio-
Quanto alle ultime tre, la decima è con- ne, corrisponde alla parte iniziale, da «La
servata in un tempio, l’undicesima e la cosa più temibile» a «sicuramente i tuoi
dodicesima in un altro; solo queste ulti- defunti genitori ti proteggeranno».
me due pagine furono incluse nelle Opere Dalla lettera si intuisce che Shijo
complete di Nichiren Daishonin (Nichiren Kingo aveva cominciato a riguadagnare
Daishonin gosho zenshu), con il titolo Vir- il favore del suo signore che, infatti, di lì
tù invisibile e ricompensa visibile, mentre a sei mesi gli avrebbe concesso un feudo
la pagina dieci, ritenuta un frammento a ancora più grande del precedente.

807
118
Fiori e frutti

D a allora non ho più avuto notizie da


nessuno di voi due. Ma sono lieto di
sapere che avete letto a Kasagamori i due
il Sutra del Loto ritorneranno sempre a
Dozen-bo. Che cosa sublime! Si dice che
se il maestro ha un buon discepolo, tutti
documenti1 che ho scritto nell’era Kenji e due otterranno il frutto della Buddità,
in memoria del saggio Dozen-bo. ma se il maestro alleva un cattivo disce-
Se un albero ha radici profonde, i ra- polo, entrambi cadranno nell’inferno.
mi e le foglie non avvizziranno mai. Se Se maestro e discepolo non hanno la
la sorgente è inesauribile, il fiume non si stessa mente, non realizzeranno nulla.
prosciugherà mai. Senza legna il fuoco si Spiegherò questo punto più ampiamente
spegne. Senza la terra le piante non cre- un’altra volta.
scono. Se io, Nichiren, sono diventato il Dovreste sempre conversare insieme
devoto del Sutra del Loto e tutti parlano per liberarvi dalle sofferenze di nascita e
del prete Nichiren, sia bene che male, morte e raggiungere la pura terra del Pic-
non lo devo forse unicamente al mio co dell’Aquila dove potrete annuire l’uno
defunto maestro Dozen-bo? Nichiren è all’altro e parlare con un’unica mente.
come la pianta e il suo maestro come la Nel sutra si legge: «Al cospetto delle
terra. moltitudini sembrano preda dei tre vele-
Quattro erano le guide dei Bodhisat- ni o manifestare i segni di visioni distorte.
tva della Terra. Il sutra afferma: «Il pri- Così i miei discepoli fanno uso di espe-
mo si chiamava Pratiche Superiori […], dienti per salvare gli esseri viventi»3.
il quarto si chiamava Pratiche Salde»2. Comprendete questo in base a ciò che
Se nell’Ultimo giorno della Legge appare vi ho detto fino a ora.
Pratiche Superiori, deve apparire anche Rispettosamente,
Pratiche Salde. Nichiren
La pianticella del riso fiorisce e pro-
duce i chicchi, ma il suo spirito rimane Il quarto mese del primo anno di Koan
nel terreno. Per questo lo stelo nuova- (1278), segno ciclico tsuchinoe-tora
mente fiorisce e produce chicchi. I meriti
che Nichiren ha acquisito propagando A Joken-bo e Gijo-bo

1. Due documenti: il trattato Ripagare i debiti 3. Ibidem, cap. 8, p. 189. Il Daishonin cita
di gratitudine, scritto nel secondo anno di Kenji questo passo per incoraggiare Joken-bo e Gijo-
(1276) e la sua lettera di accompagnamento. bo, che erano diventati suoi discepoli, a rimanere
2. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 281. al tempio Seicho per convertire gli altri.

808
FIORI E FRUTTI

CENNI STORICI – Nichiren Daisho- Pura terra. Tojo Kagenobu, amministra-


nin inviò questo scritto da Minobu, nel tore del villaggio e fervente seguace di
quarto mese del 1278, indirizzandolo a quella scuola, aveva reagito con violenza
Joken-bo e Gijo-bo, due preti anziani del ordinando il suo arresto. In quelle circo-
tempio Seicho, in occasione della secon- stanze Dozen-bo aiutò il Daishonin a fug-
da cerimonia in memoria di Dozen-bo, gire, ma per timore di ritorsioni rimase al
maestro del Daishonin quando questi, Seicho-ji fino alla morte.
dodicenne, compiva il noviziato in quel Il Daishonin non dimenticò mai il suo
tempio. primo maestro. Nel settimo mese del 1276,
Al Seicho-ji Nichiren aveva procla- avendo saputo della sua morte, dedicò a
mato per la prima volta Nam-myoho- Dozen-bo, per onorarne la memoria, il
renge-kyo, nel 1253, confutando con trattato Ripagare i debiti di gratitudine, in-
forza le dottrine, allora dominanti, della dirizzato sempre a Joken-bo e Gijo-bo.

809
119
Cenni sul capitolo “Affidamento” e su altri capitoli

H o ricevuto la tua offerta di sette kan


di monete. L’essenza del capitolo del
Sutra del Loto “Affidamento” è la seguen-
re ricevuto dal maestro e dalla grandezza
del Sutra del Loto che non solo esaurì in
offerte tutti i suoi preziosi tesori, ma, an-
te: il Budda, stando sospeso nello spazio, cora insoddisfatto, si unse d’olio e, come
per trasmettere il Sutra del Loto accarezzò noi oggi inseriamo uno stoppino nell’olio
ben tre volte sulla testa il Bodhisattva Pra- e gli diamo fuoco, bruciò il suo corpo of-
tiche Superiori e i suoi seguaci, Manjushri frendolo al Budda per milleduecento an-
e i suoi seguaci, il grande Brahma, Shakra, ni. Nell’esistenza successiva, come offerta
gli dèi del sole e della luna, i quattro re ce- al Sutra del Loto, usò le sue braccia come
lesti, i re draghi, le dieci fanciulle demoni torce lasciandole ardere per settantadue-
e tutti gli altri che si erano addensati fit- mila anni. Perciò, la donna che oggi, nel-
ti come rugiada, affollando quattrocento l’ultimo periodo di cinquecento anni, fa
decine di migliaia di milioni di nayuta di offerte al Sutra del Loto, erediterà i meriti,
mondi, come i fili d’erba della pianura di nessuno escluso, di quel bodhisattva, co-
Musashino1 o gli alberi del monte Fuji. Es- me l’unico figlio di un benestante eredita
si erano inginocchiati l’uno accanto all’al- tutte le ricchezze del padre.
tro col corpo chinato fino a toccare il suo- Nel capitolo “Bodhisattva Suono Me-
lo con la testa, grondando sudore e a mani raviglioso” appare il Bodhisattva Suono
giunte. Il Budda Shakyamuni li toccò sulla Meraviglioso che viveva nella terra orien-
testa come una madre carezza i capelli del tale del Budda Saggezza del Re della Co-
suo unico figlio. Allora Pratiche Superiori, stellazione del Puro Fiore. Nel passato,
gli dèi del sole e della luna e tutti gli altri all’epoca del Budda Re del Suono della
ricevettero il fausto comando del Budda e Nuvola Tonante, egli era la signora Pura
giurarono di propagare il Sutra del Loto Virtù, moglie del re Ornamento Meravi-
nell’ultima epoca. glioso. A quel tempo aveva fatto offerte
Il capitolo “Re della Medicina” narra al Sutra del Loto ed era rinata come Bo-
che nel passato il Bodhisattva Gioia per dhisattva Suono Meraviglioso3. Quando il
gli Occhi2 apprese il Sutra del Loto dal Tathagata Shakyamuni espose il Sutra del
Budda Pura e Splendente Virtù del Sole Loto nel mondo di saha, questo bodhisat-
e della Luna. Fu così commosso del favo- tva venne ad ascoltarlo e promise di pro-

1. Musashino: vasta pianura comprendente le 3. In Parole e frasi del Sutra del Loto, T’ien-
attuali prefetture di Tokyo e Saitama. t’ai interpreta un passo del capitolo “Bodhisattva
2. Bodhisattva Gioia per gli Occhi o Gioia Suono Meraviglioso” spiegando che il Bodhisat-
per gli Occhi di Tutti gli Esseri: una precedente tva Suono Meraviglioso era la signora Pura Virtù
incarnazione del Bodhisattva Re della Medicina. in una vita precedente.

810
CENNI SUL CAPITOLO “AFFIDAMENTO” E SU ALTRI CAPITOLI

teggere le donne che avrebbero abbraccia- bili delle epidemie.


to il Sutra del Loto nell’ultima epoca. Esistono due tipi di demoni: buoni e
Il capitolo “Percettore dei Suoni del cattivi. I demoni buoni si nutrono dei ne-
Mondo” è chiamato anche “Accesso uni- mici del Sutra del Loto, quelli cattivi dei
versale”. Nella prima parte parla dei me- devoti del Sutra del Loto. Come vanno
riti di coloro che credono nel Bodhisattva interpretate le grandi epidemie scoppiate
Percettore dei Suoni del Mondo, e perciò in Giappone lo scorso anno e quest’anno?
si chiama capitolo “Percettore dei Suoni Sotto un certo aspetto, sono opera di buo-
del Mondo”. Poi espone i meriti di coloro ni demoni che divorano i nemici del Sutra
che abbracciano il Sutra del Loto [l’inse- del Loto con l’approvazione di Brahma
gnamento dell’accesso universale] soste- e Shakra, degli dèi del sole e della luna e
nuto dal bodhisattva, per cui si chiama dei quattro re celesti. Da un altro punto
capitolo “Accesso universale”. di vista, sono opera di demoni cattivi che
Il capitolo “Dharani” spiega che i due divorano i praticanti del Sutra del Loto su
santi, i due dèi celesti e le dieci fanciulle istigazione del re demone del sesto cielo.
demoni proteggeranno il devoto del Sutra I demoni buoni che divorano i nemici del
del Loto. I due santi sono Re della Medici- Sutra del Loto sono come i soldati gover-
na e Donatore Coraggioso, i due dèi celesti nativi che puniscono i nemici della dina-
sono Vaishravana e Sostenitore del Paese, stia, mentre i demoni cattivi che divorano
le dieci fanciulle demoni sono dieci grandi i devoti del Sutra del Loto sono come ban-
demoni femmina, madri di tutti i demoni diti e rapinatori notturni che uccidono i
dei quattro continenti. Inoltre queste dieci soldati governativi.
figlie del demone hanno una madre che si Per esempio, quando il Buddismo fu
chiama Madre dei Fanciulli Demoni. introdotto in Giappone, il primo ministro
È nella natura dei demoni nutrirsi di Mononobe no Moriya e altri si opposero
esseri umani. Gli esseri umani sono forma- al Buddismo e furono colpiti dall’epide-
ti da trentasei elementi: feci, urine, saliva, mia, ma anche il gran ministro Soga no
carne, sangue, ossa, cinque organi interni Umako e altri [aderenti al Buddismo] si
solidi4, sei organi interni cavi5, capelli, pe- ammalarono6. Tre imperatori successivi,
li, energia, vita eccetera. I demoni di classe Kimmei, Bidatsu e Yomei, benché in cuor
inferiore si nutrono di escrementi, i demo- loro credessero nel Buddismo e nel Tatha-
ni di classe media di ossa e simili, i demoni gata Shakyamuni, esteriormente venerava-
di classe superiore di energia vitale. Quali no la Dea del Sole e i santuari di Kumano7,
demoni superiori, queste dieci fanciulle seguendo i riti tradizionali del paese. Poi-
demoni si nutrono dell’energia vitale degli ché la loro fede nel Budda e nel suo inse-
uomini e sono i grandi demoni responsa- gnamento era debole, mentre la fede negli

4. Cinque organi interni solidi: polmoni, cuo- Moriya l’attribuì alla collera delle divinità native
re, milza, fegato e reni. del Giappone per il rispetto tributato alla nuova
5. Sei organi interni cavi: intestino crasso, in- religione e fece distruggere la pagoda, il primo
testino tenue, cistifellea, stomaco, vescica urinaria giorno del terzo mese. Subito dopo l’imperato-
e i “tre organi”. Secondo l’antica medicina cinese, re, Moriya e Umako si ammalarono nell’epide-
questi ultimi vengono considerati nel loro insie- mia. Ciò nonostante, i sostenitori del Buddismo
me come uno dei sei organi cavi e si trovano, uno continuarono a guadagnare terreno rispetto agli
sotto il cuore e sopra lo stomaco, uno dentro lo oppositori. Moriya perse i suoi alleati e alla fine
stomaco e uno sopra la vescica urinaria. fu ucciso in uno scontro con i soldati di Umako
6. Secondo le cronache tradizionali, nel nel 587.
quattordicesimo anno del regno del trentune- 7. Santuari di Kumano: tre santuari dedicati
simo imperatore Bidatsu (538-585), Soga no a divinità locali giapponesi, situati nell’area di Ku-
Umako innalzò una pagoda per conservare le re- mano, corrispondente a parte delle attuali prefet-
liquie del Budda. Quando scoppiò un’epidemia, ture di Wakayama e Mie.

811
CENNI SUL CAPITOLO “AFFIDAMENTO” E SU ALTRI CAPITOLI

dèi era forte, prevalse la fede più forte e i to del Sutra del Loto per avidità, collera e
tre imperatori morirono nell’epidemia di stupidità, o per ragioni mondane, o per le
vaiolo. sue varie azioni. Benché essi credano nel
Questi esempi mostrano i due tipi di Sutra del Loto, non otterranno i benefici
demoni suddetti, e il motivo per cui tanta della fede, ma incorreranno in retribuzio-
gente oggi si ammala e perché anche i di- ni. Per esempio, il figlio che disobbedisce
scepoli di Nichiren si ammalano e muoio- al padre o alla madre, manca di pietà fi-
no. Pertanto, fra le persone che sacrifica- liale, salvo nel caso in cui essi stiano tra-
no la loro vita per la fede, alcune non si mando una ribellione. Anche se un padre
ammalano, altre, anche se si ammalano, si appropriasse della diletta moglie del fi-
guariscono. D’altro canto, se incontrano glio, o la madre rubasse il diletto marito
grandi demoni malvagi possono perdere della figlia, se il figlio o la figlia deviano
la vita. È come il caso di Hatakeyama Shi- minimamente dai loro doveri filiali, com-
getada8 che, pur essendo il più forte ge- piranno un atto che causerà l’abbandono
nerale giapponese, alla fine fu battuto dal da parte degli dèi celesti in questa esisten-
soverchio numero dei nemici. za e li farà cadere nell’inferno Avichi nella
Tutti i maestri della Vera parola del prossima. Più grave è la disubbidienza a
Giappone si sono trasformati in spiriti un saggio sovrano che è superiore al pa-
maligni e [i demoni malvagi] imperversa- dre e alla madre, e ancor più grave è vol-
no in tutto il paese incitando i preti Zen tare le spalle a un maestro secolare che è
e Nembutsu a opporsi a Nichiren. Per di cento, mille, diecimila, un milione di volte
più, i seguaci [demoni buoni] di Brahma, superiore ai propri genitori o al sovrano.
Shakra, degli dèi del sole e della luna e Quanto sarà grave allora disubbidire a un
le dieci fanciulle demoni hanno invaso il maestro buddista che ha abbandonato il
Giappone e le due parti combattono fiera- mondo secolare e, ancor di più, al maestro
mente l’una contro l’altra. del Sutra del Loto!
Poiché le dieci fanciulle demoni giura- Si dice che come il Fiume Giallo diven-
rono di proteggere i devoti del Sutra del ta limpido una volta ogni mille anni, così
Loto in generale, si crede che esse debba- un santo appare nel mondo una volta ogni
no proteggere tutti quelli che abbraccia- mille anni. Un Budda appare solo una vol-
no il Sutra del Loto. Ma, fra coloro che ta in innumerevoli kalpa, ma, anche quan-
abbracciano il Sutra del Loto, troviamo do lo si incontra, è molto difficile incon-
anche i maestri della Vera parola che lo trare il Sutra del Loto. E anche quando si
leggono e lo recitano, ma lo denigrano so- incontra il Sutra del Loto, è molto difficile
stenendo che è inferiore al Sutra di Maha- che una persona comune dell’Ultimo gior-
vairochana. Lo stesso si può dire di tutte no possa incontrare il devoto del Sutra
le altre scuole [i cui seguaci praticano il del Loto. La ragione è che il devoto che
Sutra del Loto, ma credono nella superio- espone il Sutra del Loto nell’ultima epoca
rità dei sutra della propria scuola]. supera [i Budda e i bodhisattva] dei sutra
Anche fra coloro che abbracciano il della Ghirlanda di fiori, Agama, dei perio-
Sutra del Loto esattamente come il sutra di Corretto ed equo e della Saggezza e i
insegna, ci sono alcuni che odiano il devo- più di milleduecento onorati9 del Sutra di

8. Hatakeyama Shigetada (1164-1205): guerrie- masa accusò Shigeyasu di tradimento e lo fece ucci-
ro che aiutò Minamoto Yoritomo a istituire lo sho- dere. Il figlio di Tokimasa, Hojo Yoshitoki, condusse
gunato di Kamakura e che godeva della fiducia del un attacco contro la famiglia Hatakeyama. Shigetada
fondatore. Ma, dopo la morte di Yoritomo, Hojo To- resistette coraggiosamente, ma, soverchiato dal nu-
kimasa (1138-1215), primo reggente di Kamakura, mero dei nemici, fu ucciso in battaglia.
lo tenne a distanza. Quando nel 1205 Hatakeyama 9. Milleduecento onorati: Budda, bodhisattva
Shigeyasu, figlio di Shigetada, ebbe una disputa con e altri, iscritti nei due mandala del regno di Dia-
Hiraga Tomomasa appartenente al clan Hojo, Toki- mante e del regno del Grembo.

812
CENNI SUL CAPITOLO “AFFIDAMENTO” E SU ALTRI CAPITOLI

Mahavairochana e di altri sutra, che non gioiello, gli alberi e l’erba non avvizzisco-
esposero il Sutra del Loto. Il Gran Mae- no. Se un paese ospita un santo, il paese
stro Miao-lo dice nel suo commentario: non va in rovina. Gli ignoranti non san-
«Coloro che fanno offerte [ai praticanti no che gli alberi e l’erba della montagna
del Sutra del Loto] godranno di una fortu- non avvizziscono grazie alla presenza del
na superiore ai dieci titoli onorifici mentre gioiello. Gli ignoranti non capiscono nem-
a coloro che li disturbano o tormentano si meno che un paese va in rovina a causa
spaccherà la testa in sette pezzi»10. dell’odio verso un santo.
Le epidemie che hanno colpito il Giap- Benché il sole e la luna splendano, a
pone dallo scorso anno a ora, come quelle un cieco non saranno di alcuna utilità. E
della passata era Shoka (1257-1259)11, non di che utilità è a un sordo il suono delle
sono paragonabili a quelle dei novanta e voci? Tutti gli uomini giapponesi sono
più regni succedutisi dall’inizio dell’era come ciechi e sordi. Quale immenso be-
imperiale. La causa di ciò sembra essere neficio sarebbe aprire tutti questi occhi
l’odio della gente per un santo che vive nel e tutti questi orecchi, così che tutti gli
paese. Questo è ciò che si intende quando occhi vedano e tutte gli orecchi sentano!
si dice che a un cane che abbaia a un leo- Chi potrebbe valutare la grandezza di tale
ne verranno lacerate le viscere, o all’asura beneficio? Anche se i genitori danno alla
che cerca di inghiottire il sole e la luna si luce un figlio dotato di vista e di udito, se
spaccherà la testa in sette pezzi. Due terzi manca un maestro che lo istruisca, i suoi
della popolazione giapponese sono stati occhi e i suoi orecchi saranno come quelli
colpiti dalla malattia e metà di costoro so- di un animale.
no morti. Il restante terzo può non essere Per tutti i giapponesi, fra le dieci di-
stato colpito nel corpo, ma è stato colpito rezioni esiste solo l’occidente13, fra tutti i
nella mente. In modo visibile o invisibile, Budda c’è solo il Budda Amida, fra tutte le
la loro testa si è sicuramente spaccata. pratiche c’è solo la recitazione del nome di
Vi sono quattro generi di punizioni: Amida. Ci sono alcuni che, pur basandosi
generale, individuale, visibile e invisibi- su questi tre punti, si dedicano anche ad
le12. L’odio verso un santo comporta una altre pratiche, altri che si dedicano esclusi-
punizione generale dell’intero paese, che vamente al Nembutsu. Per più di vent’an-
si estende ai quattro continenti, ai sei cieli ni, dal quinto anno dell’era Kencho (1253)
del mondo del desiderio e ai quattro cieli a oggi, dapprima io ho stabilito quali sia-
della meditazione. L’odio verso un uomo no i meriti, l’ordine di predicazione e la
saggio comporta la punizione solamen- profondità di tutti gli insegnamenti del
te di coloro che lo odiano. Le epidemie Budda, quindi ho proclamato la superio-
che attualmente colpiscono il Giappone rità del daimoku del Sutra del Loto sul-
sono una punizione generale. Sicuramen- l’invocazione del nome del Budda Amida.
te la popolazione odia un santo che vive Eppure nessuno, dal governante al popo-
nel paese. Se una montagna contiene un lo, mi ha dato ascolto. Hanno interrogato

10. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del ma l’epidemia continuò per tutto l’anno seguente
Loto”. Il Daishonin qui ribalta l’ordine della frase mietendo un gran numero di vittime.
originale che recita: «A coloro che disturbano o 12. Le punizioni generali sono quelle che col-
tormentano…». La frase in origine si riferisce al piscono tutta la popolazione indiscriminatamente;
Sutra del Loto ma in questo contesto Nichiren quelle individuali colpiscono un particolare in-
Daishonin la usa a proposito del devoto del sutra. dividuo. Le punizioni invisibili sono retribuzioni
I dieci titoli onorifici sono i dieci appellativi di un karmiche che non sono immediatamente ricono-
Budda. scibili, quelle visibili sono le retribuzioni che ap-
11. Il Daishonin si riferisce alle epidemie scop- paiono in una forma chiaramente riconoscibile.
piate nel terzo anno dell’era Shoka (1259). Il go- 13. Significa che aspirano a rinascere nella Pu-
verno aveva ordinato alle varie scuole di pregare, ra terra del Budda Amida che si trova a ovest.

813
CENNI SUL CAPITOLO “AFFIDAMENTO” E SU ALTRI CAPITOLI

a questo proposito i vari maestri, si sono nistri della destra e della sinistra assisto-
rivolti ai loro signori, ne hanno parlato no il sovrano. Inoltre, Virtù Universale
con i loro compagni, con le mogli, i figli e e Manjushri si distinguevano fra tutti i
i sottoposti, cosicché le voci sul mio conto numerosi bodhisattva come ministri
si sono diffuse in ogni provincia, distretto, della destra e della sinistra del Budda
villaggio e borgo, in ogni tempio e santua- Shakyamuni. È strano che il Bodhisattva
rio. Come effetto, tutti conoscono il mio Virtù Universale, uno dei due ministri,
nome e dicono che, paragonando il Sutra fosse assente durante gli otto anni in cui
del Loto al Nembutsu, il Nembutsu è su- il Budda predicò il Sutra del Loto, che
periore e il Sutra del Loto non può star- supera tutti gli altri sutra predicati [dal
gli alla pari, che tutti gli altri preti sono Budda] nel corso della sua vita, mentre
rispettabili, mentre Nichiren è spregevole. tutti i Budda e i bodhisattva delle dieci
Così, il governante mi è ostile, il popolo direzioni si erano radunati più numero-
mi odia e tutto il Giappone è diventato si dei granelli di polvere della terra. Ma
un grande nemico del Sutra del Loto e dopo che fu esposto il capitolo “Re Or-
del suo devoto. Ma se lo dico, non solo namento Meraviglioso” e la predicazione
i giapponesi in generale, ma anche i miei del Sutra del Loto volgeva al termine, il
discepoli ignoranti penseranno che io sto Bodhisattva Virtù Universale accorse in
inventando bugie per indurre la gente a ritardo dalla terra del Budda Re Purezza
credere in me. Tuttavia, io dico tutto que- di Dignità e Virtù Ingioiellate14, accom-
sto per il bene degli uomini e delle donne pagnato dal suono di diecimila milioni
che credono nei princìpi buddisti e lascio di strumenti musicali e con un seguito
giudicare a loro. di innumerevoli individui appartenenti
Il capitolo “Re Ornamento Meravi- agli otto tipi di esseri non umani. For-
glioso” si applica alle donne in particolare, se pensando che il Budda fosse dispia-
perché spiega come una moglie incoraggiò ciuto [per il suo ritardo], egli assunse
il marito. Anche nell’ultima epoca, se una un’espressione solenne e con grande sin-
moglie incoraggia il marito [a convertirsi], cerità si impegnò a proteggere i devoti
il suo nome può essere differente, ma i be- del Sutra del Loto nell’ultima epoca. Il
nefici saranno gli stessi della signora Pura Budda, apprezzando la straordinaria sin-
Virtù. Quanto maggiori saranno i benefici cerità del suo voto di diffondere il Sutra
quando marito e moglie credono entram- del Loto nel continente di Jambudvipa,
bi! Sono come le due ali di un uccello o le lo lodò più caldamente di quanto prece-
due ruote di un carro. Cosa non potrete dentemente avesse lodato gli altri bodhi-
realizzare? Siccome c’è il cielo e la terra, sattva di rango superiore.
il sole e la luna, il sole splende e la pioggia Non è cosa ordinaria che una donna
cade, e le piante e gli alberi dei benefici dell’ultima epoca decida di fare offerte a
fioriranno e produrranno frutti. ciascuno dei ventotto capitoli di questo
Veniamo poi al capitolo “Incoraggia- meraviglioso Sutra del Loto. Nel capitolo
menti”. Benché ci fossero molti monaci “Torre preziosa” si radunarono il Tatha-
fra i discepoli di Shakyamuni, quando il gata Molti Tesori e Shakyamuni, i Budda
Budda predicò i sutra hinayana, Maha- delle dieci direzioni e tutti i bodhisattva.
kashyapa e Ananda stavano sempre alla Quando rifletto sul luogo ove si trovi ora
sua destra e alla sua sinistra, come i mi- questo capitolo “Torre preziosa”15, vedo

14. Nel capitolo “Incoraggiamenti” viene chia- Il loto a otto petali del cuore si riferisce alla dispo-
mato Budda Supremo Re di Dignità e Virtù In- sizione di cuore, polmoni e altri organi nella cassa
gioiellate. toracica che si pensava assomigliasse a un fiore di
15. Il capitolo “Torre preziosa” qui significa la loto con otto petali.
Cerimonia nell’aria che ha inizio in tale capitolo.

814
CENNI SUL CAPITOLO “AFFIDAMENTO” E SU ALTRI CAPITOLI

che si trova nel fiore di loto a otto petali peggiore degli uomini, poté conservare il
del cuore dentro il petto della signora Ni- trono per novant’anni grazie ai meriti del
chinyo. È come il seme del loto che con- padre, il re Bimbisara, che per vari anni
tiene in sé il fiore, o come un’imperatrice fece offerte al Budda. Lo stesso principio
che porta nell’utero il principe ereditario. vale oggi. Io non credo che il presente re-
Quando un uomo che ha osservato i dieci gime durerà a lungo perché è nemico del
buoni precetti è destinato a nascere princi- Sutra del Loto. Eppure, probabilmente
pe ereditario e attende la nascita nell’utero a causa della buona amministrazione del
dell’imperatrice, è protetto dalle divinità defunto amministratore incaricato e del
celesti. Per questo motivo il principe ere- precedente governatore di Musashi17, che
ditario è chiamato Figlio del Cielo. Ognu- divenne prete laico, al momento sembra
no dei 69.384 caratteri dei ventotto capi- sicuro. Tuttavia non potrà durare se con-
toli del Sutra del Loto è come un principe tinua a essere ostile al Sutra del Loto. Le
ereditario, è il seme di un Budda. autorità erroneamente credono che i preti
Vi sono ombre nel buio, ma gli uomini Nembutsu siano amici del Sutra del Loto,
non le distinguono. Vi sono rotte nel cielo mentre Nichiren è nemico del Nembutsu
lungo le quali volano gli uccelli, ma gli uo- e affermano di credere in entrambi gli in-
mini non le riconoscono. Vi sono sentieri segnamenti. Io, Nichiren, ribatto che, se
nel mare lungo i quali nuotano i pesci, ma l’attuale regime non è in grave errore, per-
gli uomini non possono percepirli. Tutti ché sono scoppiate queste epidemie senza
gli esseri e le cose dei quattro continenti precedenti, le carestie e le guerre? Perché
senza eccezione sono riflessi nella luna, hanno inflitto due volte al devoto del Su-
ma gli uomini non possono vederli. L’oc- tra del Loto gravi punizioni senza neanche
chio celeste16 però li vede. Allo stesso mo- convocarlo [per un dibattito con le altre
do le persone comuni non possono vedere scuole]? Che peccato!
il capitolo “Torre preziosa” che sta nel Anche in tali circostanze, tu, una don-
corpo di Nichinyo, ma Shakyamuni, Molti na, hai ereditato la vita del Sutra del Lo-
Tesori e i Budda delle dieci direzioni lo ve- to. Infatti hai ereditato la vita dei genitori
dono. Anche io, Nichiren, lo intuisco. Che di Shakyamuni, Molti Tesori e di tutti i
cosa sublime! Budda delle dieci direzioni18. C’è qualcun
Il re Wen della dinastia Chou fu vit- altro in tutto il paese di Jambudvipa che
torioso in battaglia perché si prendeva goda di tanta fortuna?
cura degli anziani. Verso la fine dei tren- Con profondo rispetto,
tasette regni dei suoi discendenti, durati Nichiren
ottocento anni, vi furono alcuni incidenti,
ma, nel complesso, la dinastia Chou pro- Il venticinquesimo giorno del sesto mese
sperò grazie a quella fondamentale azione
meritoria. Il re Ajatashatru, benché fosse il Risposta a Nichinyo

16. Occhio celeste: uno dei cinque tipi di visio- Hojo Yasutoki (1183-1242), terzo reggente. Dal
ne. È la capacità degli esseri celesti di vedere nel 1219 al 1238, Yasutoki fu anche governatore della
buio, a distanza e oltre gli ostacoli. provincia di Musashi.
17. Defunto amministratore incaricato e gover- 18. Per “genitori” s’intende il Sutra del Loto
natore di Musashi: Hojo Yoshitoki (1163-1224), attraverso il quale tutti i Budda ottengono l’illu-
secondo reggente del governo di Kamakura, e minazione.

815
CENNI SUL CAPITOLO “AFFIDAMENTO” E SU ALTRI CAPITOLI

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin zionamento di due specie di demoni, buoni


inviò questa lettera da Minobu, nel sesto e malvagi.
mese del primo anno di Koan (1278), per L’ultima parte della lettera riguarda il
ringraziare Nichinyo delle sincere offerte ventisettesimo capitolo “Re Ornamento
da lei inviate. Meraviglioso” e quello conclusivo, “Inco-
La lettera riassume il contenuto degli raggiamenti”.
ultimi sette capitoli del Sutra del Loto, dal Il capitolo “Re Ornamento Meraviglio-
ventiduesimo, “Affidamento”, al ventotte- so” racconta di come la regina Pura Virtù
simo “Incoraggiamenti”, descrivendo i be- condusse il marito, Re Ornamento Mera-
nefici di ciascuno, da cui il titolo. viglioso, a prendere fede nel corretto inse-
Il punto focale del capitolo “Affida- gnamento.
mento”, scrive il Daishonin, è rappresen- Dal momento che Nichinyo e il marito
tato dalla cerimonia di trasmissione del erano entrambi suoi seguaci, il Daishonin
Sutra del Loto. Il Budda Shakyamuni che intende sottolineare quanto grandi siano i
nel capitolo precedente, “Poteri sovranna- benefici che marito e moglie possono rice-
turali”, aveva trasmesso l’essenza del sutra vere dedicandosi insieme alla fede. Il capi-
al Bodhisattva Pratiche Superiori e agli altri tolo “Incoraggiamenti”, invece, descrive la
Bodhisattva della Terra, effettua la trasmis- protezione del Bodhisattva Virtù Univer-
sone generale del Sutra del Loto a tutti i sale, che fece voto di proteggere il Sutra
bodhisattva riuniti in assemblea. del Loto e i suoi devoti dopo la morte del
Il Daishonin riassume poi i capitoli “Re Budda.
della Medicina”, “Suono Meraviglioso” e Il Daishonin loda la fede della signora
“Percettore dei Suoni del Mondo”, descri- Nichinyo, che ha fatto offerte a ciascuno
vendo i benefici e la protezione elargiti da dei ventotto capitoli del Sutra del Loto, e
quei bodhisattva. Questi tre capitoli spie- dichiara che la Cerimonia nell’aria, rap-
gano, infatti, come i bodhisattva propaghe- presentata nel capitolo “Torre preziosa” e
ranno gli insegnamenti del Budda, manife- concretizzata dal Daishonin nell’oggetto di
stando appieno i loro poteri per salvare le culto, ha luogo in realtà nel cuore stesso di
persone. Nichinyo.
Il Daishonin descrive in seguito il ven- È lo stesso concetto espresso in una
tiseiesimo capitolo, “Dharani”, nel quale i lettera inviata l’anno precedente, sempre
bodhisattva Re della Medicina e Donatore alla signora Nichinyo, Il reale aspetto del
Coraggioso, i due re celesti Vaishravana e Gohonzon, nella quale Nichiren Daishonin
Sostenitore del Paese e le dieci fanciulle scriveva: «Non cercare mai questo Gohon-
demoni fanno voto di proteggere i devoti zon al di fuori di te. Il Gohonzon esiste so-
del Sutra del Loto che propagheranno gli lo nella carne di noi persone comuni che
insegnamenti del Budda in una futura epo- abbracciamo il Sutra del Loto e recitiamo
ca malvagia. Qui il Daishonin spiega il fun- Nam-myoho-renge-kyo» (p. 738).

816
120
I due tipi di malattia

L e malattie degli esseri umani possono


essere divise in due categorie, la prima
delle quali è costituita dalle malattie del
Le malattie della mente differiscono
grandemente per gravità. I tre veleni e le
ottantaquattromila malattie che affliggono
corpo. Le malattie fisiche comprendono le persone comuni dei sei sentieri possono
centouno disordini dell’elemento terra, essere curate dal Budda delle scuole del
centouno dell’elemento acqua, centouno Tesoro dell’Abhidharma, dell’Affermazio-
dell’elemento fuoco e centouno dell’ele- ne della verità e dei Precetti che derivano
mento vento, per un totale di quattro- dall’insegnamento hinayana del Tripitaka.
centoquattro malattie1. Queste malattie Ma se si cerca di curare con gli insegna-
possono essere curate con le medicine menti hinayana i tre veleni e le ottantamila
prescritte da abili medici come Detentore malattie che sorgono dall’offesa ai sutra
d’Acqua, Portatore d’Acqua2, Jivaka e mahayana come quelli della Ghirlanda di
Pien Ch’üeh3. fiori, della Saggezza e di Mahavairochana,
La seconda categoria è costituita dalle queste malattie non faranno che peggiora-
malattie della mente che sono i tre veleni re e non guariranno mai. Esse possono es-
e le ottantaquattromila malattie4. Solo un sere curate solo con gli insegnamenti ma-
Budda può curarle, perciò sono al di là hayana. Inoltre, se si cerca di usare i sutra
delle capacità mediche delle due divinità e della Ghirlanda di fiori, della Saggezza o
dei tre asceti5; per non parlare di quelle di di Mahavairochana o gli insegnamenti del-
Shen Nung e Huang Ti6. le scuole della Vera parola e dei Tre trat-

1. Terra, acqua, fuoco e vento erano gli ele- Primavera e Autunno (770-403 a.C.). Aveva stu-
menti costitutivi di tutte le cose, secondo l’antica diato le arti mediche sin da ragazzo e si dice che
credenza indiana. Rispetto al corpo umano, la terra fosse capace di curare quasi tutte le malattie.
corrisponde alla carne, alle ossa, alla pelle, ai capelli 4. Ottantaquattromila malattie: non è un
e ai peli; l’acqua, al sangue e al sudore; il fuoco, alla numero esatto, ma indica una grande quantità.
temperatura del corpo; il vento, alla respirazione. Vengono chiamate anche le ottantamila malattie e
«Centouno» qui non indica un numero esatto, ma sorgono dai tre veleni inerenti alla vita umana.
semplicemente una grande quantità. 5. Due divinità e tre asceti: le due divinità sono
2. Detentore d’Acqua e Portatore d’Acqua: Shiva e Vishnu e i tre asceti sono Kapila, Uluka e
padre e figlio, entrambi eccellenti medici, citati nel Rishabha. Per i tre asceti vedi anche il Glossario.
Sutra della Luce dorata. Una volta scoppiò un’epi- 6. Shen Nung e Huang Ti: due dei tre sovra-
demia che si propagò in tutto il paese: Detentore ni, i leggendari sovrani ideali dell’antica Cina. In
d’Acqua era troppo vecchio per far fronte alla si- Cronache dello storico, si dice anche che fossero
tuazione, ma istruì il figlio Portatore d’Acqua nelle esperti nell’arte medica e che fossero riveriti co-
arti mediche e riuscì a salvare la popolazione. me inventori della medicina e divinità patrone di
3. Pien Ch’üeh: medico cinese del periodo di quest’ultima.

817
I DUE TIPI DI MALATTIA

tati per curare i tre veleni e le ottantamila «I sapienti sanno percepire l’origine delle
malattie che sorgono quando coloro che cose, come i serpenti conoscono la via dei
praticano i vari sutra mahayana si oppon- serpenti»9.
gono al Sutra del Loto, le loro malattie di- Le attuali epidemie sono paragonabili
venteranno sempre più gravi. Per fare un alle piaghe virulente del re Ajatashatru
esempio, la fiamma prodotta dal legno o che non potevano essere curate altri che
dal carbone che brucia può essere facil- dal Budda: possono essere debellate sol-
mente spenta dall’acqua, ma, se si versa tanto dal Sutra del Loto.
acqua su un fuoco prodotto dall’olio, esso Io, Nichiren, fui colpito dalla diarrea
non farà che bruciare più intensamente e il trentesimo giorno del dodicesimo mese
le fiamme si leveranno ancor più alte. dell’anno scorso e, fino al terzo o quarto
Le epidemie dilagate in Giappone dal- giorno del sesto mese di quest’anno, gli
l’anno scorso non possono essere incluse episodi sono aumentati di frequenza gior-
nelle quattrocentoquattro malattie del no dopo giorno e si sono aggravati mese
corpo e quindi non possono essere curate dopo mese. Proprio quando pensavo che
da Hua T’o7 e Pien Ch’üeh. Non sono nep- si trattasse del mio karma immutabile, mi
pure comprese nelle ottantaquattromila hai inviato le tue buone medicine e, do-
malattie che possono essere guarite con po averle prese, i disturbi sono diminuiti
gli insegnamenti hinayana o con quelli ma- giorno dopo giorno e mese dopo mese, e
hayana provvisori. Per questo motivo, le adesso sono un centesimo della loro in-
preghiere dei preti delle varie scuole che si tensità originale. Mi chiedo se il Budda
basano su questi insegnamenti non servo- Shakyamuni non abbia preso possesso del
no a porre fine a queste epidemie, anzi le tuo corpo per aiutarmi, o se i Bodhisattva
aggravano ancor più. Anche se quest’anno della Terra mi abbiano elargito la buona
le epidemie dovessero cessare, sicuramen- medicina di Myoho-renge-kyo. Chikugo-
te scoppieranno di nuovo nei prossimi an- bo10 ti spiegherà tutto questo nei dettagli.
ni. Forse finiranno soltanto dopo che sarà
accaduto qualcosa di terribile. Poscritto: Il tuo messaggero è arrivato
Il Sutra del Loto dice: «Se praticherà all’ora del cane [dalle diciannove alle ven-
l’arte medica e curerà con le sue terapie tuno], il venticinquesimo giorno di questo
una malattia, i suoi pazienti contrarran- mese. Le cose che mi hai mandato non
no subito altri mali oppure moriranno. hanno prezzo. Per favore, esprimi il mio
[…], non farebbe altro che peggiorare apprezzamento a Toki per la sua offerta di
la sua condizione»8. Il Sutra del Nirvana un abito estivo. Per favore dì anche a tua
dice: «A quel tempo il re Ajatashatru di moglie che sono molto dispiaciuto per la
Rajagriha […] fu colpito da piaghe este- morte di suo nonno.
se su tutto il corpo. […]. [Il re disse a Con profondo rispetto,
sua madre:] “L’origine di queste piaghe Nichiren
è nella mente; esse non derivano dai
quattro elementi. Anche se la gente dice Il ventiseiesimo giorno del sesto mese
che esiste un medico in grado di curarle,
questo non è possibile”». Miao-lo dice: Risposta a Nakatsukasa Saemon-no-jo

7. Hua T’o: medico del tardo periodo Han 8. Il Sutra del Loto, cap. 3, pp. 96-97.
(25-220), particolarmente abile nella chirurgia. 9. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
Quando l’agopuntura e la medicina non basta- Loto”.
vano, dava dei narcotici al paziente e lo operava. 10. Chikugo-bo: un altro nome di Nichiro
Ideò un sistema di esercizi fisici che egli stesso (1245-1320), uno dei sei preti anziani discepoli
praticava e in virtù del quale si dice che sia rimasto del Daishonin.
attivo e vigoroso anche all’età di cento anni.

818
I DUE TIPI DI MALATTIA

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin me l’apprezzamento del Daishonin per le


inviò questa lettera da Minobu a Shijo offerte ricevute.
Kingo nel primo anno di Koan (1278). Il Egli distingue qui due tipi di malattia:
suo contenuto è molto simile a quello di quelle del corpo, che insorgono principal-
un’altra lettera scritta nello stesso periodo mente per cause fisiche, e quelle della men-
a Toki Jonin, Curare la malattia, il cui ini- te, causate dai tre veleni. Mentre le malattie
zio è praticamente identico. del corpo possono venir curate da un medi-
La vita del Daishonin a Minobu si co esperto, l’unico rimedio per le malattie
svolgeva in condizioni difficili: il cibo era della mente è da ricercarsi nel Buddismo.
scarso, gli inverni molto rigidi e il riparo Il Daishonin attribuisce poi le epi-
inadeguato. Le sue condizioni di salute demie che devastavano il Giappone alle
presto ne risentirono e, dalla prima metà offese contro il Sutra del Loto. Né gli in-
del 1278, Nichiren cominciò a soffrire di segnamenti hinayana né quelli mahayana
una forma debilitante di diarrea cronica. provvisori sarebbero stati in grado di con-
Shijo Kingo, che era un abile medico, pre- trastarle. Solo la fede nel Sutra del Loto,
parò una medicina e la inviò a Minobu precisa, può sradicare la colpa dell’offesa
insieme ad altri doni. Questa lettera espri- e rimuovere la sofferenza delle persone.

819
121
L’unica frase essenziale

C he tu abbia fatto una domanda sul


significato del Sutra del Loto è per
te una rara sorgente di fortuna. In que-
nostre azioni come il corpo manifesto di
un Tathagata, tutti quelli che abbraccia-
no e credono anche in una singola frase
sta epoca dell’Ultimo giorno della Legge, o verso di questo sutra saranno dotati dei
coloro che fanno domande sul significato benefici di questi tre corpi. Nam-myoho-
anche di una sola frase o verso del Sutra renge-kyo è solo una frase o un verso, ma
del Loto sono molti meno di quelli che non è una frase come tutte le altre perché
possono scagliare il monte Sumeru in un è l’essenza dell’intero sutra. Tu hai chie-
altro mondo come se fosse un sasso, o di sto se si possa conseguire la Buddità solo
quelli che possono calciare lontano il siste- recitando Nam-myoho-renge-kyo e questa
ma maggiore di mondi come se fosse una è la domanda più importante di tutte. È
palla. Sono addirittura meno di quelli che il cuore dell’intero sutra e la sostanza dei
possono abbracciare e insegnare innume- suoi otto volumi.
revoli altri sutra, mettendo così in grado i Lo spirito all’interno del corpo di una
monaci e i laici che li ascoltano di ottenere persona alta cinque o sei shaku1 può ap-
i sei poteri sovrannaturali. Altrettanto ra- parire con chiarezza sul suo volto, che
ro è un prete che possa spiegare il signifi- misura un solo shaku, e nel suo volto può
cato del Sutra del Loto e risolvere i dubbi apparire precisamente negli occhi, che mi-
delle persone a riguardo. Il capitolo “Tor- surano un solo sun. Nei due caratteri che
re preziosa”, nel quarto volume del Sutra rappresentano il Giappone è incluso tutto
del Loto, espone l’importante principio ciò che si trova nelle sessantasei province:
delle sei azioni difficili e delle nove azioni le persone e gli animali, le risaie e gli altri
facili. Il fatto che tu ponga una domanda campi, i poveri e i ricchi, i nobili e le per-
sul Sutra del Loto, fa parte delle sei azioni sone comuni, i sette tipi di gemme e tutti
difficili. Questo è un indizio sicuro che, gli altri tesori. Allo stesso modo, nel tito-
se abbracci il Sutra del Loto, sicuramente lo, o daimoku di Nam-myoho-renge-kyo,
diventerai un Budda nella tua forma pre- c’è l’intero sutra, con tutti gli otto volumi,
sente. ventotto capitoli e 69.384 caratteri, senza
Dato che il Sutra del Loto definisce il alcuna omissione. A questo proposito, Po
nostro corpo come il corpo del Dharma Chü-i2 affermò che il titolo sta al sutra co-
di un Tathagata, la nostra mente come il me gli occhi stanno al Budda. Nell’ottavo
corpo di ricompensa di un Tathagata e le volume del suo Parole e frasi del Sutra del

1. Shaku: unità di misura corrispondente a 2. Po Chü-i (772-846): famoso poeta cinese,


circa 30 cm. Sun: unità di misura corrispondente a molto apprezzato in Giappone.
circa 3 cm.

820
L’UNICA FRASE ESSENZIALE

Loto, Miao-lo affermò: «Quando per bre- to ad abbracciare e credere nel Sutra del
vità si cita soltanto il daimoku, o titolo, si Loto in questo Ultimo giorno della Legge.
sottintende che vi sia contenuto l’intero I preti eruditi in Giappone, Cina e India
sutra». Con ciò egli intendeva dire che, non sono riusciti a comprendere questo
sebbene per brevità fosse enunciato sol- ovvio significato e hanno offeso il sutra.
tanto il titolo, in quest’ultimo, da solo, era Essi seguono e praticano lo Hinayana e
contenuto l’intero sutra. gli insegnamenti provvisori sostenuti dalle
Ogni cosa ha il suo punto essenziale scuole Nembutsu, della Vera parola, Zen e
e il cuore del Sutra del Loto è il suo ti- dei Precetti, scartando così il Sutra del Lo-
tolo, o daimoku: Nam-myoho-renge-kyo. to. Essi fraintendono gli insegnamenti del
In verità, se lo reciti mattina e sera, stai Budda, ma le persone sono all’oscuro dei
leggendo correttamente l’intero Sutra loro errori. Poiché sembrano preti veri, la
del Loto. Recitare il daimoku due volte gente si affida a loro senza il minimo dub-
equivale a leggere due volte l’intero su- bio riguardo a ciò che predicano. Perciò,
tra, cento daimoku equivalgono a cento senza rendersene conto, le persone che li
letture del sutra e mille daimoku a mille seguono sono diventate nemiche del Sutra
letture. Quindi, se reciti incessantemente del Loto e avversarie del Budda Shakya-
il daimoku, leggerai incessantemente il muni. Secondo il sutra, è ovvio non solo
Sutra del Loto. I sessanta volumi3 delle che tutti i loro desideri rimarranno irrea-
dottrine di T’ien-t’ai danno esattamente lizzati, ma anche che la loro vita sarà breve
la stessa interpretazione. Una Legge [o e che, dopo questa vita, saranno condan-
insegnamento] così facile da abbracciare nati alla grande fortezza dell’inferno d’in-
e così facile da praticare fu esposta per la cessante sofferenza8.
salvezza di tutta l’umanità nel mondo mal- Anche se una persona non legge né
vagio di quest’ultima epoca. In un passo studia il sutra, recitarne il titolo soltanto è
del Sutra del Loto si legge: «[Chi deside- la sorgente di un’immensa fortuna. Il sutra
ra abbracciare questo sutra] nell’epoca insegna che le donne, gli uomini malvagi e
del declino della Legge»4. In un altro si coloro che vivono nei regni degli animali
legge: «Se nell’era ultima che seguirà, al- e dell’inferno – di fatto tutti gli esseri dei
lorché la Legge sarà sul punto di perire, Dieci mondi – possono conseguire la Bud-
vi saranno bodhisattva e mahasattva che dità nella loro forma presente. [È un pro-
accettano e abbracciano, leggono e recita- digio incomparabilmente più grande del]
no questo sutra»5. Un terzo, afferma: «Se produrre il fuoco da una pietra raccolta
nell’era malvagia dell’Ultimo giorno della dal fondo di un fiume, o di una lanterna
Legge qualcuno sarà in grado di sostenere che rischiara un luogo rimasto buio per
questo sutra»6. Un quarto afferma: «Do- cento, mille o diecimila anni. Se persino
po la mia estinzione, nell’ultimo periodo le cose più comuni di questo mondo sono
di cinquecento anni, dovrai diffonderlo [il così stupefacenti, quanto è dunque più mi-
Sutra del Loto] in tutto Jambudvipa»7. Il rabile il potere della Legge buddista! Noi
cuore di tutti questi passi è l’ammonimen- esseri comuni siamo incatenati dal karma

3. Sessanta volumi: le tre principali opere di 6. Il Sutra del Loto, cap. 17, p. 319.
T’ien-t’ai, Il significato profondo del Sutra del Lo- 7. Ibidem, cap. 23, pp. 385-386.
to, Parole e frasi del Sutra del Loto e Grande con- 8. Questa frase si basa sul passo del capitolo
centrazione e visione profonda, e i commentari di “Parabola e similitudine” del Sutra del Loto in
Miao-lo su di esse. cui si legge: «Chi non riesce ad avere fede e inve-
4. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 263. «L’epo- ce offende questo sutra, distruggerà immediata-
ca del declino della legge» corrisponde all’Ultimo mente tutti i semi per divenire Budda in questo
giorno della Legge. mondo […]. Allorché la sua vita giungerà al ter-
5. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 14, pp. 267- mine egli cadrà nell’inferno Avichi» (Il Sutra del
268. Loto, cap. 3, p. 94).

821
L’UNICA FRASE ESSENZIALE

negativo, da illusioni e desideri, e dalle conseguì la Buddità mantenendo la sua


sofferenze di nascita e morte. Ma grazie forma di rettile attraverso il potere del Su-
alle tre potenzialità innate della natura tra del Loto. Non dubitare minimamente
di Budda – la Buddità innata, la saggezza di ciò. Dì a tuo marito che gli spiegherò
per percepirla e le azioni per manifestarla dettagliatamente tutto questo quando lo
– noi possiamo rivelare senza dubbio i tre vedrò.
corpi del Budda: il corpo del Dharma, il Nichiren
corpo di ricompensa e il corpo manifesto.
Il Gran Maestro Dengyo afferma: «Gra- Il terzo giorno del settimo mese del
zie al potere del Sutra del Loto della Leg- primo anno di Koan (1278), segno ciclico
ge meravigliosa, essi possono farlo nella tsuchinoe-tora
loro forma presente»9. Si sta riferendo
all’esempio della figlia del re drago, che Risposta alla monaca laica Myoho

CENNI STORICI – Nichiren Daisho- Myoho. In uno scritto successivo il Dai-


nin inviò questa lettera da Minobu, nel shonin fa riferimento alla recente morte
settimo mese del 1278, alla monaca lai- di suo marito, avvenuta poco dopo la
ca Myoho che viveva nel villaggio di stesura di questa lettera. La domanda di
Okamiya, nella provincia di Suruga. È Myoho sembra, quindi, rivolta per conto
la risposta a una lettera nella quale ella del marito malato. Myoho sopravvisse a
aveva domandato se fosse possibile otte- lui e anche al fratello maggiore. Era una
nere l’illuminazione solo recitando Nam- credente sincera, nella quale il Daishonin
myoho-renge-kyo. riponeva grande fiducia, come si intuisce
Sono scarse le notizie sul conto di dalle diverse lettere a lei destinate.

9. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto. Il pratiche austere per conseguire la Buddità. Grazie
passo completo recita: «Né il maestro né i disce- al potere del Sutra del Loto della Legge meravi-
poli devono sottoporsi a innumerevoli kalpa di gliosa, possono farlo nella loro forma presente».

822
122
Risposta a Tokimitsu

H o ricevuto il carico di grano raffinato


e zenzero che mi hai inviato.
Nella sua esistenza secolare, Anirud-
a mangiarlo». Ed egli rispose: «Dammelo
lo stesso, se non mangio adesso, morirò».
Così il cacciatore, pur vergognandosi della
dha, il figlio del re Dronodana, era un di- sua indegnità, gli diede il cibo. Dopo aver
scendente del re che mette in moto la ruota, mangiato il miglio, il santo restituì la ciotola
il vero sovrano dell’India; suo nonno era il al cacciatore, lasciandovi un unico granello
re Simhahanu, suo zio il re Shuddhodana e di miglio che si trasformò in un cinghiale.
suo padre il re Dronodana. Era una perso- Il cinghiale si trasformò in oro e l’oro in un
na di nobile stirpe famosa in tutto il paese; cadavere. Il cadavere a sua volta si trasfor-
la sua casa era quotidianamente visitata da mò in un uomo fatto d’oro. Ogni volta che
dodicimila persone di cui seimila veniva- il cacciatore staccava un dito all’uomo d’oro
no per chiedere prestiti e altre seimila per e lo vendeva, ne appariva uno nuovo al suo
restituire ciò che dovevano. Oltre a essere posto. Per novantuno kalpa il cacciatore ri-
così ricco, divenne il primo nell’intuizione nacque come uomo ricco e, nella presente
divina e nel Sutra del Loto ricevette dal esistenza, fu chiamato Aniruddha e divenne
Budda la predizione che sarebbe diventato un discepolo del Budda. Anche se si tratta-
il Tathagata Splendore Universale1. va di una misera quantità di miglio, poiché
Se esaminiamo i grandi atti di bontà da sostenne la vita di un sapiente in un paese
lui compiuti nelle esistenze passate, scopria- ridotto alla fame, egli ricevette una meravi-
mo che molto tempo fa c’era un cacciatore gliosa ricompensa.
che si manteneva catturando gli animali Il Venerabile Mahakashyapa era il più
nelle montagne2. Coltivava anche del miglio illustre tra i discepoli del Budda. Per quan-
per nutrirsi, ma, dato che era un’epoca di ca- to riguarda la sua discendenza, era figlio del
restia, non aveva quasi niente da mangiare. ricco Nyagrodha del regno di Magadha. Il
Mentre stava mangiando quell’unica ciotola pavimento della sua casa era coperto da mil-
di miglio che costituiva tutto il suo pasto, ap- le stuoie di paglia, ognuna spessa sette piedi;
parve un santo, un pratyekabuddha di nome anche quelle di qualità inferiore valevano
Rida, e gliela chiese in elemosina con queste migliaia di ryo d’oro ciascuna. Possedeva
parole: «Non mangio da sette giorni. Dam- novecentonovantanove aratri, ognuno del
mi il tuo cibo». Il cacciatore replicò: «Ma valore di mille ryo d’oro, e sessanta magazzi-
sta nel recipiente sporco di una persona ni, ognuno dei quali conteneva trecentoqua-
del volgo e l’ho contaminato cominciando ranta koku d’oro. Tale era l’immensità della

1. La profezia compare nel capitolo “Predi- 2. Una versione leggermente diversa di que-
zione dell’illuminazione a cinquecento discepo- sta storia è narrata nel Sutra del Deposito di vari
li” (vedi Il Sutra del Loto, cap. 8, p. 192). tesori.

823
RISPOSTA A TOKIMITSU

sua ricchezza. Sua moglie aveva un corpo dimore. Poiché vivono sotto un simile so-
dal colore dorato che emanava luce a una di- vrano, anche le persone che lo desiderano
stanza di sedici ri. La sua bellezza sorpassava sinceramente6 non vengono a visitarmi. Era
perfino quella della signora giapponese So- così già da qualche tempo, ma quest’anno
to’ori Hime e della signora cinese Li. Marito in particolare, a causa delle epidemie e del-
e moglie concepirono il desiderio di ricer- la carestia, le visite sono state davvero po-
care la via e divennero discepoli del Budda. chissime.
Nel Sutra del Loto è predetto che il marito Proprio mentre stavo pensando che,
sarebbe diventato il Tathagata Fulgida Lu- anche se non mi fossi ammalato, sarei sicu-
ce3. Se indaghiamo sulle passate esistenze di ramente morto di fame, è arrivato il grano
queste due persone, troviamo che una era che tu hai mandato. È più meraviglioso del-
rinata come Venerabile Mahakashyapa per l’oro e più prezioso dei gioielli. Il miglio di
aver offerto una ciotola di grano a un pra- Rida si trasformò in un uomo d’oro. Come
tyekabuddha, mentre l’altra era una povera potrebbe allora il grano di Tokimitsu non
donna che chiese a uno scultore di immagini trasformarsi nei caratteri del Sutra del Lo-
buddiste [Mahakashyapa in una preceden- to? Questi caratteri del Sutra del Loto di-
te esistenza] di trasformare una sua moneta venteranno il Budda Shakyamuni e poi un
d’oro nel rivestimento dorato per una statua paio d’ali per il tuo defunto padre, che lo
del Budda Vipashyin4, e che in seguito era porteranno in volo fino alla pura terra del
diventata la moglie di questa persona5. Picco dell’Aquila. Al ritorno, ricopriranno
Io, Nichiren, non sono un santo, ma mi il tuo corpo e ti guideranno.
sono fatto una reputazione come difensore Con profondo rispetto,
del Sutra del Loto. Per questo non solo so- Nichiren
no stato odiato e perseguitato dal sovrano
del paese, ma i miei discepoli e anche colo- L’ottavo giorno del settimo mese del
ro che mi hanno fatto visita sono stati insul- primo anno di Koan (1278)
tati, picchiati, hanno subìto la confisca dei
loro feudi o sono stati allontanati dalle loro Risposta a Ueno

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin sperduta foresta di montagna. Quest’anno


scrisse questa lettera a Nanjo Tokimitsu è stato particolarmente difficile per le epi-
nel 1278, da Minobu, ringraziandolo per demie e la carestia in primavera e in estate,
un’offerta di frumento e zenzero. Dalle che sono peggiorate in autunno e in inver-
numerose lettere a lui destinate, risulta no» (p. 845).
che Tokimitsu inviasse ogni mese offerte Lodando i doni di Tokimitsu, il Dai-
al Daishonin. shonin cita qui gli esempi di Aniruddha
Durante quel periodo il Giappone era e Mahakashyapa, due dei dieci maggiori
stato devastato da epidemie e carestie, discepoli di Shakyamuni, e della moglie di
descritte dal Daishonin in diverse occa- Mahakashyapa, per illustrare quanto siano
sioni, come nella lettera a Shijo Kingo del preziose le offerte sincere, soprattutto in
decimo mese intercalare: «Vivo in questa tempo di carestia e di epidemie dilaganti.

3. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 6, p. 137. 6. «Che lo desiderano sinceramente»: lett. “che
4. Vipashyin: primo dei sette Budda del pas- hanno kokorozashi”; kokorozashi significa “direzio-
sato (Shakyamuni e i sei Budda che si dice lo ab- ne del cuore”, e quindi, per estensione, cuore che
biano preceduto). I sette Budda vengono trattati crede, cuore orientato nella direzione corretta, de-
nel Sutra Agama lungo. terminazione, volontà, sincerità, premura, sincera
5. La storia delle azioni meritorie compiute da intenzione; sta a indicare anche la sincerità dell’of-
Mahakashyapa e sua moglie nelle esistenze prece- ferta e l’offerta stessa. Nichiren Daishonin usa spes-
denti compare in Parole e frasi del Sutra del Loto. so questa espressione come sinonimo di “fede”.

824
123
Il sutra della vera riconoscenza

I l sesto giorno del settimo mese del pri-


mo anno dell’era Koan (1278), segno
ciclico tsuchinoe-tora, è giunta la lettera
futuro, predicò per più di cinquant’anni
esponendo tutti i vari sutra.
Durante i primi mille anni successivi
inviata dalla monaca laica Sennichi, per alla morte del Budda, questi vari sutra si
mano di suo marito Abutsu-bo, dalla pro- diffusero gradualmente in tutte le regioni
vincia di Sado in questo montuoso recesso dell’India, senza però raggiungere la Cina
chiamato monte Minobu nel villaggio di o il Giappone. Millequindici anni dopo la
Hakiri, provincia di Kai in Giappone. morte del Budda, il Buddismo fu introdot-
Nella lettera ella afferma di essersi to per la prima volta in Cina, ma il Sutra
preoccupata per le colpe e gli ostacoli che del Loto non ancora.
impediscono alle donne di raggiungere Circa duecento anni e più dopo l’in-
l’illuminazione, ma, avendo appreso dai troduzione del Buddismo in Cina, in un
miei insegnamenti che il Sutra del Loto paese chiamato Kucha, situato tra l’India
mette al primo posto il conseguimento e la Cina, viveva il Maestro del Tripitaka
della Buddità da parte delle donne, fa af- Kumarayana. Suo figlio, Kumarajiva, partì
fidamento in tutto e per tutto su questo da Kucha e si recò in India dove fu istruito
sutra. sul Sutra del Loto dal Maestro del Tripi-
Potremmo chiederci: chi era il Budda taka Shuryasoma. Affidandogli il sutra,
che predicò il sutra noto come Sutra del Shuryasoma gli disse: «Questo Sutra del
Loto? A ovest di questa terra del Giappo- Loto ha un profondo legame con un paese
ne, a ovest anche della Cina e ancor più che si trova a nord-est»1.
a ovest, oltre i deserti e il Pamir, in una Tenendo a mente queste parole, Ku-
terra chiamata India, viveva un principe marajiva portò questo sutra nella regione a
ereditario, figlio di un grande re di nome est dell’India, la Cina. Così, più di duecen-
Shuddhodana. Quando il principe ebbe to anni dopo l’introduzione del Buddismo
diciannove anni, rinunciò al suo rango e in Cina, durante il regno di un sovrano
si ritirò sul monte Dandaka per dedicarsi della tarda dinastia Ch’in, il Sutra del Lo-
alla vita religiosa e, all’età di trent’anni, di- to giunse per la prima volta in quel paese.
ventò un Budda. Il suo corpo assunse un Il Buddismo fu introdotto in Giap-
colore dorato e il suo spirito rifletté le tre pone durante il regno del trentesimo
esistenze. Il Budda, che illuminava come sovrano, l’imperatore Kimmei, nel tredi-
in uno specchio tutto ciò che era avvenu- cesimo giorno, giorno con segno ciclico
to nel passato e che sarebbe accaduto nel kanoto-tori, del decimo mese del tredice-

1. Epilogo alla traduzione del Sutra del Loto, di Seng-chao (384-414), uno dei discepoli di Kumara-
jiva, attribuisce quest’affermazione a Shuryasoma.

825
IL SUTRA DELLA VERA RICONOSCENZA

simo anno del suo regno, anno con segno viamo il seguente passo: «In questi qua-
ciclico mizunoe-saru (552), a opera del rant’anni e più, [io, Shakyamuni,] non
re Syŏngmyŏng del regno di Paekche, si- ho ancora rivelato la verità». Nel primo
tuato a ovest del Giappone. Ciò accadde volume del Sutra del Loto, all’inizio del
quattrocento anni dopo l’introduzione del capitolo “Espedienti”, leggiamo: «L’Ono-
Buddismo in Cina e più di millequattro- rato dal Mondo ha esposto a lungo le sue
cento anni dopo la morte del Budda. dottrine e adesso deve rivelare la verità»2.
Il Sutra del Loto compariva tra i testi Nel capitolo “Torre preziosa” del quarto
introdotti a quell’epoca; tuttavia in seguito volume vi è una frase che afferma espli-
il principe Shotoku, figlio del trentadue- citamente: «Il Sutra del Loto della Legge
simo sovrano, l’imperatore Yomei, mandò meravigliosa, […] tutto ciò che hai espo-
un inviato in Cina per procurarsi un’altra sto [Shakyamuni] è la verità!»3. E il set-
copia del Sutra del Loto e lo propagò in timo volume contiene l’illuminante frase:
tutto il Giappone. Da allora sono trascorsi «Le loro lingue si spingono fino al cielo
più di settecento anni. di Brahma»4.
Sono già trascorsi più di duemiladue- Inoltre, i sutra che precedono o seguo-
centotrent’anni dalla morte del Budda e no il Loto sono stati paragonati a stelle,
inoltre l’India, la Cina e il Giappone so- ruscelli e fiumi, a sovrani minori o a picco-
no separate da un susseguirsi di catene le montagne, mentre il Loto è stato para-
montuose, di fiumi, di mari. Gli abitanti, gonato alla luna, al sole, al grande mare, a
il modo di pensare e la natura dei territori una grande montagna o a un grande re5.
sono completamente diversi, così come le Queste non sono parole mie, sono tut-
lingue che parlano, gli usi e costumi. Co- te auree parole del Tathagata, parole che
m’è possibile che dei comuni esseri umani esprimono il giudizio di tutti i Budda del-
come noi riescano a capire il vero signifi- le dieci direzioni. E tutti i bodhisattva, le
cato degli insegnamenti buddisti? persone dei due veicoli, Brahma e Shakra,
L’unico modo per capirlo è confron- gli dèi del sole e della luna, appesi al cie-
tare le parole che si trovano nei vari sutra. lo come specchi luminosi, hanno visto e
Vi è una gran varietà di sutra; quello chia- udito pronunciare queste affermazioni. Le
mato Sutra del Loto consta di otto volumi, parole delle divinità del sole e della luna
più il volume del Sutra di Virtù Universale sono anch’esse riportate in questo sutra.
che esorta a propagare il Sutra del Loto, Anche tutte le antiche divinità dell’India,
e il volume del Sutra degli Innumerevoli della Cina e del Giappone erano presenti
significati che funge da introduzione al all’assemblea e gli dèi del Giappone, co-
Loto. Quando apriamo il Sutra del Loto me la Dea del Sole, il Grande Bodhisat-
e lo esaminiamo, è come vedere il nostro tva Hachiman o le divinità di Kumano e
volto riflesso in un limpido specchio o co- Suzuka6, non sono in grado di metterle in
me distinguere i colori di tutte le piante e discussione.
gli alberi quando sorge il sole. Questo sutra è superiore a tutti gli altri.
Leggendo il Sutra degli Innumerevoli È come il leone, il re di tutti gli animali che
significati, che serve da introduzione, tro- si muovono sulla terra, come l’aquila, il re

2. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 33. masu, dedicato al dio Ketsumiko no Kami; il tem-
3. Ibidem, cap. 11, p. 222. pio Kumano Hayatama, dedicato al dio Kumano
4. Ibidem, cap. 21, p. 366. Hayatama no Kami e il tempio Kumano Nachi,
5. Fanno parte dei dieci paragoni esposti nel dedicato al dio Kumano Fusumi no Kami. Suzuka:
ventitreesimo capitolo del Sutra del Loto “Re del- distretto della provincia di Ise (ora parte setten-
la Medicina”. trionale della prefettura di Mie) ove ha sede un’im-
6. Kumano: riferimento ai tre templi shintoi- portante barriera doganale, sulla strada che collega
sti situati nel distretto di Kumano, prefettura di Yamato alla provincia di Ise. È una zona ricca di
Wakayama. Essi sono: il tempio di Kumano Ni- antichi templi, santuari e resti archeologici.

826
IL SUTRA DELLA VERA RICONOSCENZA

di tutti quelli che volano nel cielo. In con- fanciulla drago divenne Budda nella sua
fronto, il Sutra della Devozione al Budda forma di serpente. E a quel punto nessuno
Amida7 e gli altri sutra sono come fagia- poteva più dubitare che tutti gli uomini
ni o conigli, che gemono mentre l’aquila potessero conseguire la Buddità. Per que-
li cattura, o hanno le viscere paralizzate sto affermo che l’illuminazione delle don-
dalla paura mentre il leone li insegue. E la ne viene esposta come modello.
stessa cosa vale per i credenti Nembutsu, Per questo motivo il Gran Maestro
i preti della scuola dei Precetti, i preti Zen Dengyo, fondatore del tempio Enryaku
e i maestri della Vera parola: messi faccia sul monte Hiei, che per primo diffuse i
a faccia con il devoto del Sutra del Loto, il veri insegnamenti del Sutra del Loto in
colore svanisce dai loro volti e tutta la loro Giappone, commentando questo pun-
baldanza viene meno. to afferma: «Né il maestro né i discepoli
Spiegherò ora quali dottrine vengono devono sottoporsi a innumerevoli kalpa
insegnate in questo meraviglioso Sutra del di pratiche austere per conseguire la Bud-
Loto. Cominciamo dal capitolo “Espe- dità. Grazie al potere del Sutra del Loto
dienti”, nel primo volume: esso dichia- della Legge meravigliosa, possono farlo
ra che i bodhisattva, le persone dei due nella loro forma presente»8. E il Gran
veicoli e le persone comuni sono tutti in Maestro T’ien-t’ai Chih-che, che per pri-
grado di conseguire la Buddità, ma ancora mo espose il vero significato del Sutra del
non riporta esempi [che provino tale as- Loto in Cina, osserva: «Gli altri sutra pre-
serzione]. È come il caso di un visitatore dicono la Buddità solo agli uomini, non
che incontriamo per la prima volta: ha un alle donne […] questo sutra predice la
aspetto attraente, un carattere schietto e, Buddità a tutti»9.
sentendolo parlare, non abbiamo motivo Queste affermazioni non chiariscono
di dubitare di lui. Tuttavia, dato che è la forse che, fra tutti gli insegnamenti del-
prima volta che lo vediamo e non abbiamo la vita del Budda, il Sutra del Loto sta al
prove di ciò che dice, ci rimane difficile primo posto e che, fra gli insegnamenti
credergli soltanto in base alle sue parole. del Sutra del Loto, il primo posto spetta
Ma, se riscontriamo ripetutamente che le al conseguimento della Buddità da parte
cose essenziali da lui sostenute quella vol- delle donne? Perciò, anche se tutti gli altri
ta erano giuste, da allora in poi ci fidere- sutra negano che le donne possano diven-
mo di quello che dice. tare Budda, dal momento che il Sutra del
Per tutti coloro che credevano nel Su- Loto garantisce loro la Buddità, per quale
tra del Loto ma non riuscivano a credere ragione le donne giapponesi dovrebbero
del tutto, il quinto volume espose il cuore rattristarsi?
dell’intero sutra, la dottrina del consegui- Io, Nichiren, sono nato come essere
mento della Buddità nella propria forma umano, cosa difficile da ottenere, e mi so-
presente. Era come se un oggetto nero no imbattuto negli insegnamenti buddisti,
fosse diventato bianco, come se la lacca che è raro incontrare. In più, fra tutti gli
nera fosse diventata simile a neve, come insegnamenti buddisti, ho potuto incon-
se una cosa sporca fosse diventata pulita trare il Sutra del Loto. Riflettendo sulla
e pura o il gioiello che esaudisce i desideri mia fortuna, comprendo di avere un de-
fosse stato gettato nell’acqua torbida [per bito di gratitudine verso i miei genitori, il
renderla limpida]. Vi si narra di come la sovrano e tutti gli esseri viventi.

7. Sutra della Devozione al Budda Amida: Amida Butsu (Devozione al Budda Amida), che
Sutra di Amida. Il Daishonin lo chiama così era largamente diffusa ai suoi tempi.
probabilmente per alludere al suo legame con il 8. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto.
Nembutsu, cioè la pratica della recitazione del 9. Parole e frasi del Sutra del Loto.
nome del Budda Amida con la formula Namu

827
IL SUTRA DELLA VERA RICONOSCENZA

Per quanto riguarda il debito di gra- volte al giorno, cento, mille, diecimila, un
titudine nei confronti dei genitori, per la milione di volte al giorno, o trentamila o
loro affettuosa sollecitudine, nostro padre centomila volte. Per tutta la vita, a ogni
è paragonabile al cielo e nostra madre alla ora del giorno e della notte, non fanno
terra10; è difficile dire con quale dei due ge- altro. Sia le donne determinate a ottenere
nitori siamo più in debito, ma è particolar- l’illuminazione sia quelle malvagie si ba-
mente difficile ripagare il grande debito nei sano sull’invocazione del nome di Amida.
confronti di nostra madre. Se una persona E anche le donne che sembrano dedicarsi
cerca di ripagarlo seguendo le scritture non un poco al Sutra del Loto, lo fanno come
buddiste, per esempio le Tre cronache, i se stessero ammazzando il tempo in attesa
Cinque canoni o il Classico della pietà filia- che sorga la luna o come se, con riluttanza,
le, riuscirà ad assistere sua madre in questa si accompagnassero a un uomo che non
vita, ma non potrà sperare di far niente per gradiscono in attesa di incontrare il loro
lei nella prossima. Si prenderà cura del suo innamorato.
corpo, ma non salverà il suo spirito. Così, fra tutte le donne del Giappone
Per quanto riguarda invece le scritture non ve n’è nemmeno una che agisca se-
buddiste, i cinquemila o settemila e più condo lo spirito del Sutra del Loto. Non
volumi dei sutra hinayana e mahayana, recitano il daimoku del Sutra del Loto,
poiché insegnano che le donne non posso- che è fondamentale per [ripagare il debito
no conseguire la Buddità, non offrono al- di gratitudine] verso la propria madre11, e
cun modo per ripagare il debito di gratitu- invece dedicano i loro cuori ad Amida ma,
dine nei confronti della propria madre. Le poiché non si basano sul Sutra del Loto,
dottrine hinayana negano che una donna Amida non presta loro aiuto. Recitare il
possa conseguire la Buddità. I sutra maha- nome del Budda Amida non è il mezzo col
yana in alcuni casi sembrano ammettere il quale una donna può ottenere la salvezza,
conseguimento della Buddità o la rinascita anzi la farà precipitare immancabilmente
in una pura terra, ma si tratta di una mera nell’inferno.
possibilità menzionata dal Budda, non di Mi sono tormentato pensando a co-
un fatto realmente accaduto. sa si dovrebbe fare, ma, se per aiutare la
Solo il Sutra del Loto rivela che una propria madre si recita il nome del Budda
donna può conseguire la Buddità e perciò Amida, si crea un karma che conduce al-
ho concluso che solo il Loto è il sutra della l’inferno di incessante sofferenza; benché
vera riconoscenza che permette di ripaga- non sia uno dei cinque peccati capitali, è
re il debito di gratitudine nei confronti di ancora più grave perché una persona che
mia madre e ho fatto voto di mettere in uccide il padre e la madre distrugge il loro
grado tutte le donne di recitare il daimoku corpo fisico, ma non li condanna a cadere
di questo sutra. nell’inferno di incessante sofferenza nella
Ma le donne del Giappone si sono prossima vita.
lasciate ingannare da preti come il cinese Oggi le donne del Giappone, che po-
Shan-tao o i giapponesi Eshin, Yokan e trebbero conseguire sicuramente la Bud-
Honen e in tutto il paese non una di lo- dità con il Sutra del Loto, sono state rag-
ro recita Nam-myoho-renge-kyo, che do- girate e indotte a recitare esclusivamente
vrebbero considerare la cosa fondamen- la formula Namu Amida Butsu e, poiché
tale. Non fanno altro che recitare Namu apparentemente non è una cattiva azione,
Amida Butsu, una volta al giorno, dieci ingannarle è stato facile. Ma, dato che il

10. Per scrivere la parola “padre” qui sono sta- che compongono la parola jihi che significa com-
ti usati i due caratteri ji e fu e per madre i due ca- passione, affettuosa sollecitudine.
ratteri hi e bo; fu e bo significano rispettivamente 11. Qui la parola “madre” è nuovamente scritta
padre e madre mentre ji e hi sono i due caratteri con i due caratteri hi e bo, vedi nota precedente.

828
IL SUTRA DELLA VERA RICONOSCENZA

Nembutsu non è il seme della Buddità, il fatto che ho fatto voto di salvare tutte
chi lo recita non diventerà mai un Budda. le donne del Giappone e la sincerità non
Attaccandosi al bene minore della reci- può essere ignorata, tanto più che ciò che
tazione del nome del Budda Amida ci si dico è in accordo con il Sutra del Loto.
priva del bene maggiore del Sutra del Lo- «Se le donne del Giappone scelgono
to. Così, il piccolo bene del Nembutsu ha di non credere in me, la cosa dovrebbe
effetti peggiori del grande male dei cinque finire lì, invece fanno in modo che Nichi-
peccati capitali. ren venga attaccato. Sono forse io che sto
È come il caso di Masakado che, du- sbagliando?
rante l’era Shohei (931-938) assunse il «Shakyamuni, Molti Tesori, i Budda
controllo di otto province della regione delle dieci direzioni, i bodhisattva, le perso-
del Kanto, o come Sadato che durante ne dei due veicoli, Brahma, Shakra e i quat-
l’era Tengi (1053-1058) si impadronì della tro re celesti, come intendono risolvere la
regione di Oshu. Dato che questi uomi- questione? Se io sono in errore, dovrebbero
ni crearono una frattura tra il popolo di indicarmi la ragione. In modo particolare
quelle regioni e il sovrano, furono dichia- gli dèi del sole e della luna sono proprio di
rati nemici della corte imperiale e alla fi- fronte a me. E poiché, oltre ad ascoltare le
ne furono annientati. I loro complotti e parole del Budda Shakyamuni, avete anche
le loro rivolte furono peggiori dei cinque fatto voto di punire chiunque perseguitasse
peccati capitali. il devoto del Sutra del Loto, affermando:
La condizione del Buddismo nel “[A chiunque tormenta i predicatori della
Giappone odierno è esattamente la stessa. Legge,] si spacchi la testa in sette pezzi”12,
Si tratta semplicemente di complotti e di adesso che cosa intendete fare?». Poiché io,
rivolte in una forma diversa. Il Sutra del Nichiren, li ho severamente rimproverati in
Loto rappresenta il re supremo, mentre le questo modo, gli dèi celesti hanno inflitto
scuole della Vera parola e della Pura terra, una punizione al nostro paese e così sono
la scuola Zen e i preti dei Precetti, che si apparse queste epidemie.
basano su vari sutra minori come il Sutra A rigor di logica gli dèi celesti dovreb-
di Mahavairochana e il Sutra della Medi- bero comandare a un altro paese di punire
tazione sul Budda Vita Infinita, sono di- il nostro, ma troppe persone perderebbe-
ventate i nemici mortali del Sutra del Lo- ro la vita da entrambe le parti. Il disegno
to. Eppure in tutto il Giappone le donne, degli dèi celesti è di evitare un terribile
inconsapevoli dell’ignoranza della propria conflitto generale, sterminando prima la
mente, pensano che Nichiren, che potreb- popolazione [con le epidemie] – il che
be salvarle, sia loro nemico e scambiano equivale a tagliare le mani e i piedi del so-
per buoni amici e maestri i credenti Nem- vrano – e costringendo così il sovrano e gli
butsu e i preti Zen, della Vera parola e dei alti dignitari di questo paese [a onorare il
Precetti che in realtà sono i loro peggiori Sutra del Loto]. In questo modo intendo-
nemici. E poiché considerano un mortale no spazzar via i nemici del Sutra del Loto
nemico Nichiren che sta cercando di sal- e far strada alla propagazione del corretto
varle, queste donne si sono coalizzate per insegnamento.
calunniarlo presso il governante del paese Ciò nonostante, quando fui esiliato
così che, dopo avermi fatto esiliare nella nella provincia di Sado, il conestabile del-
provincia di Izu, mi hanno esiliato ancora la provincia e gli altri funzionari, seguen-
nella provincia di Sado. do le disposizioni del governante del pae-
Io, Nichiren, ho fatto un voto e dico se, mi trattarono in maniera ostile e anche
questo: «Nichiren non ha alcuna colpa. E, i cittadini comuni si conformarono ai loro
anche se dovessi essermi sbagliato, rimane ordini. Come se non bastasse, i credenti

12. Il Sutra del Loto, cap. 26, p. 415.

829
IL SUTRA DELLA VERA RICONOSCENZA

Nembutsu e i preti Zen, dei Precetti e del- per la prossima vita, come avresti potuto
la Vera parola di Kamakura fecero sapere mostrarmi una tale devozione? Per questa
che per nulla al mondo mi doveva essere ragione hai mantenuto una salda deter-
concesso di ritornare dall’isola di Sado. minazione fino in fondo anche quando ti
Inoltre Ryokan del Gokuraku-ji e altri hanno allontanato dalla tua dimora, ti han-
persuasero l’ex governatore della provin- no multato e confiscato la casa. Nel Sutra
cia di Musashi13, a inviare lettere personali del Loto si afferma che se una persona nel
di istruzioni, recapitate a Sado dai disce- passato ha fatto offerte a centomila milio-
poli di Ryokan, con le quali si ordinava di ni di Budda, in questa esistenza avrà una
perseguitare Nichiren. Sembrava che non fede incrollabile15. Tu dunque devi essere
ne sarei uscito vivo. Non so quali fossero i una donna che ha fatto offerte a centomila
disegni celesti in questa faccenda, ma ogni milioni di Budda.
singolo amministratore locale e ogni sin- Inoltre è facile preoccuparsi di qualcu-
golo credente Nembutsu sorvegliava stret- no che abbiamo sempre davanti agli oc-
tamente la mia capanna giorno e notte, de- chi, mentre è diverso quando la persona è
ciso a impedire a chiunque di comunicare lontana, anche se magari nei nostri cuori
con me. Mai, in nessuna esistenza, potrò continuiamo a ricordarla. Ciò nonostan-
dimenticare come tu e Abutsu-bo, che re- te, in questi cinque anni che ho trascor-
cava sulle spalle una cesta piena di cibo, so sulle montagne, dall’undicesimo anno
siate venuti più volte nel cuore della notte, dell’era Bun’ei (1274) fino a quest’anno,
in quelle circostanze, a portarmi soccorso. il primo dell’era Koan, hai mandato tre
Era come se la mia defunta madre fosse volte tuo marito dalla provincia di Sado a
improvvisamente rinata nella provincia di farmi visita. Che grande sincerità! La tua
Sado! sincerità è più solida della grande terra e
C’era una volta in Cina un uomo no- più profonda del grande mare!
to come il governatore di P’ei14. Poiché vi Il Tathagata Shakyamuni, quando era il
erano dei segni indicanti che sarebbe di- principe Sattva in una precedente esistenza,
ventato un sovrano, il primo imperatore acquisì grandi meriti offrendo il suo corpo
della dinastia Ch’in emanò un proclama in in pasto a una tigre che stava morendo di
cui si prometteva un premio senza prece- fame e, come re Shibi, acquisì meriti do-
denti a chiunque lo avesse ucciso. Il gover- nando la propria carne a un falco per salva-
natore, pensando che fosse assai difficile re la vita di una colomba. E davanti a Molti
nascondersi in un villaggio di campagna, Tesori e ai Budda delle dieci direzioni egli
si addentrò nelle montagne dove rimase dichiarò che nell’Ultimo giorno della Leg-
per sette giorni e poi per altri sette. In ge avrebbe trasferito questi meriti a coloro
quei momenti pensava che avrebbe di cer- che, come te, credono nel Sutra del Loto.
to perso la vita. Ma il governatore aveva Nella tua lettera menzioni che l’un-
una moglie, della famiglia Lü, che andò a dicesimo giorno dell’ottavo mese di que-
cercarlo fra le montagne e gli recò di tanto st’anno ricorrerà il tredicesimo anniver-
in tanto del cibo che lo mantenne in vita. sario della morte di tuo padre e aggiungi
Essendo sua moglie non poteva fare a anche di aver allegato un kan di monete
meno di provare compassione per lui. Ma a titolo di offerta. È veramente gentile
nel tuo caso, se non ti fossi preoccupata da parte tua. Fortunatamente mi capita

13. Ex governatore della provincia di Musashi: prese le armi per spodestare la dinastia, in con-
Hojo Nobutoki, conestabile della provincia di correnza con un altro condottiero Hsiang Yü.
Sado, che viveva a Kamakura. Dopo un prolungato combattimento, Liu-Pang
14. Governatore di P’ei: Liu-Pang (247-195 ebbe la meglio e fondò la dinastia Han nel 202
a.C.), fondatore della prima dinastia Han. Ap- a.C. L’episodio è narrato in Cronache dello sto-
profittando della confusione seguita alla mor- rico.
te del primo imperatore Ch’in, Shih Huang-ti, 15. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 208.

830
IL SUTRA DELLA VERA RICONOSCENZA

di avere qui una copia del Sutra del Lo- le divinità drago stessero vegliando su di
to in dieci volumi16 che posso mandarti. noi per farci raggiungere la riva sani e salvi.
Nei momenti in cui avrai nostalgia di me È veramente una cosa meravigliosa!
ti prego di fartelo leggere da Gakujo-bo17 Per favore riferisci a sua moglie, la
e di ascoltare. E in una futura esistenza monaca laica, quanto mi abbia rattristato
potrai usare questa copia del sutra come la notizia della morte del prete laico Ichi-
segno di riconoscimento per ritrovarmi. nosawa19. Ma le avevo già spiegato chiara-
Pensando alle epidemie di due anni fa, mente la situazione di suo marito e senza
dell’anno scorso e di quest’anno, sono sta- dubbio si ricorderà delle mie parole. No-
to in ansia per voi tutti e ho pregato since- nostante egli avesse in casa una cappella
ramente il Sutra del Loto per la vostra sal- dedicata al Budda Amida, il Budda Amida
vezza, ma non mi sentivo tranquillo. Poi non salverà un nemico del Sutra del Loto.
il ventisettesimo giorno del settimo mese, Al contrario, una persona simile diventa
nell’ora della scimmia (dalle quindici alle nemico del Budda Amida. Dopo la morte
diciassette), è apparso Abutsu-bo. Prima deve essere caduto nei cattivi sentieri ed
di tutto gli ho chiesto come stavi tu e come essere pieno di rimorso. È veramente una
stava il prete laico di Ko18. Mi ha riferito cosa molto triste.
che nessuno di voi si era ammalato e che il Però io non ho dimenticato che il pre-
prete laico di Ko si era messo in cammino te laico in molte occasioni mi ha salvato
insieme a lui ma poi, essendo il riso pre- la vita, nascondendomi nel corridoio della
coce quasi maturo e non avendo figli che sua casa, e perciò ho cercato di pensare a
potessero aiutarlo nel raccolto, non aveva cosa si potesse fare per lui. Vuoi chiedere
potuto far altro che ritornare a casa. per favore a Gakujo-bo di leggere regolar-
Nell’apprendere queste notizie mi sono mente il Sutra del Loto sulla sua tomba?
sentito come un cieco che ha ritrovato la Anche se temo che non sarà sufficiente
vista o come se i miei genitori defunti fos- [a permettergli di ottenere l’illuminazio-
sero venuti da me in sogno dal palazzo del ne]. Per favore dì a sua moglie, la monaca
re Yama e in quel sogno avessi provato una laica, che mi dolgo al pensiero di quanto
grande gioia. In effetti è una cosa strana e debba sentirsi sola e triste. Ti scriverò di
meravigliosa che, qui e a Kamakura, siano più in un’altra occasione.
morte soltanto poche persone tra i miei Nichiren
discepoli a causa dell’epidemia. È come se
tutti stessimo navigando nella stessa barca Il ventottesimo giorno del settimo mese
e, benché non sperassimo di salvarci tutti,
quando la barca stava per affondare, un’al- Alla moglie di Abutsu-bo, nel capoluogo
tra barca fosse giunta a salvarci. O come se della provincia di Sado

16. Sutra del Loto in dieci volumi: il Sutra del chiamato perché viveva appunto nella sede pro-
Loto completo è costituito da otto volumi, più il vinciale dell’isola di Sado. Durante l’esilio del Dai-
volume del Sutra degli Innumerevoli significati e il shonin sull’isola si convertì ai suoi insegnamenti e
volume del Sutra di Virtù Universale che fungono gli fece ripetute offerte insieme alla moglie, contri-
rispettivamente da prologo e da epilogo del Sutra buendo a proteggerlo.
del Loto. 19. Prete laico Ichinosawa (m. 1278): seguace
17. Gakujo-bo (m. 1301): discepolo del Dai- della scuola della Pura terra che viveva a Ichi-
shonin, vissuto a Ichinosawa, sull’isola di Sado. nosawa nell’isola di Sado. Nell’aprile del 1272,
In origine era un credente della Vera parola che mentre era ancora in esilio, il Daishonin fu tra-
in seguito si era convertito agli insegnamenti del sferito dalla sua misera capanna a Tsukahara alla
Daishonin, dedicandosi a propagarli e fondando residenza di Ichinosawa. Pur non avendo voluto
un tempio chiamato Jisso. convertirsi, pare che Ichinosawa fosse particolar-
18. Prete laico di Ko: seguace del Daishonin. mente colpito dal Daishonin e si fosse adoperato
“Ko” significa ufficio provinciale ed egli era così per proteggerlo.

831
IL SUTRA DELLA VERA RICONOSCENZA

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Dopo il ritiro del Daishonin a Minobu,


scrisse questa lettera da Minobu, il ventot- Sennichi mandò almeno tre volte suo ma-
tesimo giorno del settimo mese del primo rito a fargli visita con delle offerte.
anno di Koan (1278), il giorno successivo Nella prima parte della lettera il Dai-
all’arrivo di Abutsu-bo, un seguace laico shonin sottolinea la superiorità del Sutra
che per la terza volta aveva affrontato il del Loto perché permette alle donne di
lungo viaggio da Sado per incontrarlo. conseguire la Buddità, possibilità che ve-
Abutsu-bo gli aveva consegnato una lette- niva negata dagli insegnamenti provvisori.
ra da parte di sua moglie, la monaca laica Il Daishonin dichiara anzi che l’illumina-
Sennichi, e questo scritto è la risposta del zione delle donne, così com’è insegnata
Daishonin. nel Sutra del Loto, è la dimostrazione che
Alcuni studiosi ritengono che Senni- tutti gli esseri viventi possono conseguire
chi fosse al servizio di una dama di corte la Buddità nella forma presente.
appartenente al seguito dell’ex imperatore Nella parte successiva sottolinea la
Juntoku, in esilio a Sado dopo il tumulto necessità di ripagare i debiti di gratitudi-
di Jokyu del 1221, ma è più probabile che ne verso i genitori, e in particolar modo
fosse originaria dell’isola. verso la propria madre. Il Sutra del Loto,
Sennichi e il marito si erano convertiti essendo l’unico sutra a garantire l’illumi-
agli insegnamenti del Daishonin durante nazione delle donne, è anche l’unico che
l’esilio di quest’ultimo a Sado, divenendo- permette di ripagare l’amorevole solleci-
ne fedeli seguaci. tudine della propria madre. Nonostante
Mentre il Daishonin subiva vessazioni ciò, le donne del Giappone rifiutavano il
e minacce da parte degli abitanti dell’isola, Sutra del Loto e il suo devoto, recitando
la monaca laica Sennichi e il marito lo pro- solo il nome del Budda Amida, ma il Dai-
tessero costantemente per oltre due anni, shonin dichiara che Amida non proteg-
a rischio della propria vita, procurandogli gerà mai un nemico del Sutra del Loto;
cibo, materiale per scrivere e quanto ne- chiarisce in questo modo che l’unico vei-
cessario alla sopravvivenza, fino alla grazia colo del Sutra del Loto è la base di tutti
sopraggiunta nel 1274. gli insegnamenti buddisti.

832
124
La buona medicina per tutti i mali

H o ricevuto le due ceste di cachi trat-


tati1 e la cesta di melanzane. Per
quanto riguarda la malattia del prete lai-
al Picco dell’Aquila a cogliere il fiore del
loto blu e, quando toccò con il fiore il loro
corpo, esse tornarono in vita e il settimo
co [tuo marito], in Cina vissero due me- giorno rinacquero nel cielo dei trentatré
dici chiamati Huang Ti e Pien Ch’üeh2 e dèi. Poiché il fiore chiamato loto possiede
in India i medici Detentore d’Acqua3 e tale straordinaria virtù, il Budda lo para-
Jivaka. Essi furono i tesori dei loro tempi gonò alla mistica Legge.
e i maestri dei medici delle epoche suc- La morte di una persona non è neces-
cessive, ma non erano nemmeno lonta- sariamente causata dalla malattia. Anche
namente paragonabili alla persona che ai nostri giorni gli abitanti di Iki e di Tsu-
chiamiamo Budda, un medico straordi- shima, benché non fossero afflitti da una
nario. Questo Budda rivelò la medicina malattia, morirono in un istante massacra-
dell’immortalità: gli attuali cinque carat- ti dai mongoli. Non è detto che la malattia
teri di Myoho-renge-kyo. Egli insegnò porti necessariamente alla morte. E, inol-
che questi cinque caratteri sono la buona tre, la malattia di tuo marito forse è dovuta
medicina per le malattie della gente di al volere del Budda; infatti il Sutra di Vi-
Jambudvipa4. malakirti e il Sutra del Nirvana parlano di
Il prete laico è un uomo del Giappo- persone malate che raggiungono la Bud-
ne, terra entro i confini di Jambudvipa, dità, poiché la malattia stimola lo spirito
ed è stato colpito da una malattia fisica. di ricerca della via.
Il passo del Sutra sulla Buona medicina Fra tutte le malattie, quelle causate dai
per le malattie parla chiaro e, per di più, cinque peccati capitali, dalla miscredenza
questo Sutra del Loto è la medicina supre- incorreggibile e dall’offesa alla Legge so-
ma. Poiché il malvagio re Virudhaka aveva no le gravi malattie che più addolorano
fatto uccidere più di cinquecento donne il Budda. Oggi, gli abitanti del Giappo-
del clan del Budda, questi inviò Ananda ne sono tutti senza eccezione afflitti dalla

1. Cachi trattati: cachi che sono stati immersi medica e si dice che fosse in grado di curare ogni
in una soluzione di calce o in un decotto di grano malattia.
saraceno per privarli del sapore astringente. 3. Detentore d’Acqua: secondo il Sutra del-
2. Huang Ti: l’Imperatore Giallo, uno dei la Luce dorata, fu un abile medico vissuto molti
leggendari tre sovrani dell’antica Cina. Secondo eoni fa nel Medio giorno della Legge del Budda
Cronache dello storico, oltre ad altri contributi im- Eccellente Tesoro. Quando scoppiò un’epidemia,
portanti per lo sviluppo della civiltà, sarebbe stato Detentore d’Acqua era già molto anziano, ma in-
l’iniziatore dell’arte della medicina. Pien Ch’üeh: segnò la sua arte al figlio Portatore d’Acqua, per-
medico cinese del periodo di Primavera e Au- mettendogli di salvare la popolazione.
tunno (770-403 a.C.), apprese in gioventù l’arte 4. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 386.

833
LA BUONA MEDICINA PER TUTTI I MALI

più grave delle malattie, la malattia della proclama vassallo del signore di Sagami,
grande offesa alla Legge: sono i seguaci tutti inspiegabilmente avranno paura di
delle scuole Zen, Nembutsu e dei Precetti lui. Io, Nichiren, sono il prete più indegno
e i maestri della scuola della Vera parola. del Giappone, ma per la fede nel Sutra del
E, proprio perché la loro malattia è così Loto sono il più grande santo di Jambud-
grave, essi non se ne avvedono e neanche vipa. Il mio nome ha raggiunto le pure ter-
gli altri se ne accorgono. Poiché questa re delle dieci direzioni e il cielo e la terra
malattia peggiora sempre più, guerrieri certamente lo conoscono. Se [tuo marito]
provenienti dai quattro mari attaccheran- dichiara di essere discepolo di Nichiren,
no da un momento all’altro, e il sovrano, i nessun demone malvagio potrà sostenere
ministri e il popolo affonderanno tutti. È di ignorare questo nome.
veramente penoso assistere a ciò! Non ho parole per esprimere la mia ri-
Benché in questa esistenza il prete lai- conoscenza per le tue numerose e sincere
co non abbia dimostrato una forte fede nel offerte.
Sutra del Loto, ora che il karma del passa- Con mio profondo rispetto.
to gli ha causato questa lunga malattia, sta
ricercando la via giorno e notte. Le colpe Le scimmie dipendono dagli alberi, i pesci
minori commesse in questa esistenza sono dall’acqua, le donne dagli uomini. Non vo-
già sicuramente scomparse; anche il gra- lendo separarti da tuo marito, hai tagliato i
ve male dell’offesa alla Legge scomparirà capelli e hai tinto di nero le maniche della
poiché si è convertito al Sutra del Loto. Se tua veste5. Pensando: «Come possono i
dovesse salire adesso al Picco dell’Aquila, Budda delle dieci direzioni non aver com-
si sentirebbe felice come se fosse sorto passione di me?» e «Come potrebbe mai
il sole illuminando le dieci direzioni e si abbandonarmi il Sutra del Loto?», affidati
chiederebbe come una morte prematura a loro, affidati a loro!
possa essere così gioiosa. Nichiren
Qualunque cosa gli accada nel viaggio
da questa vita alla prossima, egli deve di- Il sedicesimo giorno dell’ottavo mese
chiarare di essere discepolo di Nichiren.
Nel piccolo Giappone, se qualcuno si Risposta alla monaca laica Myoshin

CENNI STORICI – Nichiren Daisho- festazione della compassione del Budda


nin scrisse questa lettera da Minobu alla che ha la funzione di risvegliare la deter-
monaca laica Myoshin, nel primo anno minazione a ricercare l’illuminazione, che
di Koan (1278), secondo l’ipotesi più ac- prima in lui mancava. Le spiega poi che,
creditata, o forse nel primo anno di Kenji grazie al risveglio di tale fede sincera, il
(1275). Non abbiamo notizie certe sulla marito sarà sicuramente in grado di sra-
vita di Myoshin, che forse era la moglie del dicare il karma negativo creato dalle sue
prete laico Takahashi Rokuro Hyoe, e di azioni malvagie; così, anche se dovesse
conseguenza la zia di Nikko Shonin. Cer- morire, sperimenterà la gioia senza limiti
to è che viveva nel distretto di Fuji della della Legge che trascende vita e morte.
provincia di Suruga, e che era una fedele Quando effettivamente il marito morì,
seguace del Daishonin. Myoshin rimase sola con un bambino in
In risposta alla notizia della malattia tenera età e mantenne salda la sua fede, fa-
che aveva colpito il marito, il Daishonin cendo spesso visita al Daishonin a Minobu
incoraggia Myoshin a vedervi una mani- per portargli le sue offerte.

5. Il Daishonin allude al fatto che Myoshin era diventata una monaca laica.

834
125
Più lontana la sorgente, più lungo il corso del fiume

H o ricevuto il kan di monete e ho


riferito rispettosamente al cospet-
to del Sutra del Loto che è un’offerta di
questi esempi. I domini del [tuo signore],
il prete laico Ema erano vasti, ma ora si
sono ridotti; egli ha molti figli e anche un
Yorimoto1. Da lontano, il Budda Sha- gran numero di persone al suo servizio
kyamuni, signore degli insegnamenti, il da lungo tempo. Come i pesci si agitano
Budda Molti Tesori e i Budda delle dieci quando l’acqua dello stagno diminuisce e
direzioni e, da vicino, gli dèi del sole e come gli uccelli si contendono i rami de-
della luna nei loro palazzi celesti veglie- gli alberi quando iniziano a soffiare i venti
ranno su di te. autunnali, così la gente del clan sarà invi-
Chi eccelle in questo mondo susci- diosa di te. Per di più, poiché varie volte
ta la gelosia e l’invidia di tutti, persino di hai disubbidito agli ordini del tuo signore
coloro che sono ritenuti santi o saggi. Tre- e sei andato contro i suoi desideri, chissà
mila dame di corte erano gelose di Wang quante calunnie sono state dette su di te!
Chao-chün, la favorita dell’imperatore Tuttavia, dopo averti più volte privato del
della prima dinastia Han. Tutte le mogli di tuo feudo, mi dici che ora ti ha di nuo-
Shakra, in numero di novantanove milioni vo assegnato delle terre. È straordinario!
di nayuta, invidiavano Kaushika2. Il mini- Questo precisamente vuol dire «virtù in-
stro Fujiwara no Saneyori era invidioso del visibili portano ricompense visibili». Ciò
principe Kaneakira e Fujiwara no Tokihira, deve essere accaduto a causa della tua
geloso di Sugawara no Michizane, lo calun- profonda sincerità nel cercare di condurre
niò presso l’imperatore e lo fece esiliare3. il tuo signore alla fede nel Sutra del Loto.
Rifletti sulla tua situazione alla luce di Il re Ajatashatru era nemico del

1. Yorimoto: nome di Shijo Kingo. Il suo no- della sinistra e superiore di grado al ministro della
me e titolo completo è Shijo Nakatsukasa Saburo destra, divenne geloso di un altro consigliere del-
Saemon-no-jo Yorimoto. Kingo indica la carica l’imperatore Uda, Sugawara no Michizane (845-
ufficiale di Saemon-no-jo. 903), quando questi fu nominato ministro della
2. Kaushika: nome di Shakra all’epoca in cui, destra per la sua grande cultura e il suo nobile
secondo il Trattato sulla grande perfezione della carattere. Tokihira lo denunciò con false accuse al-
saggezza, era un brahmano, ma in questo contesto l’imperatore e lo fece esiliare nella più remota zona
sembrerebbe indicare sua moglie. occidentale del Giappone dove Michizane morì di
3. Fujiwara no Saneyori (900-970): funzio- dolore. Dopo la morte, Michizane fu divinizzato
nario di corte che, deluso per la mancata nomina e gli venne dedicato un santuario a Kyoto, il Ki-
del figlio Yoritada a ministro della sinistra, portò tano. Tutti i personaggi giapponesi di cui si parla in
rancore a Kaneakira, figlio del sessantesimo impe- questa lettera vengono indicati nel testo originale
ratore Daigo, che aveva ottenuto la carica. Sebbe- giapponese con il loro titolo, tranne Michizane che
ne Fujiwara no Tokihira (871-909) fosse ministro è chiamato con il suo titolo postumo.

835
PIÙ LONTANA LA SORGENTE, PIÙ LUNGO IL CORSO DEL FIUME

Budda, ma prese fede nel Sutra del Loto sciarono durante il sesto anno e gli altri
grazie alle esortazioni del suo ministro Ji- tre nei successivi sei anni. Rimasto solo,
vaka, potendo così prolungare la sua vita Shakyamuni [continuò la sua pratica e]
e continuare a regnare. Il re Ornamento divenne il Budda.
Meraviglioso cambiò le sue opinioni er- Il Sutra del Loto è ancora più difficile
rate grazie alle esortazioni dei suoi due da credere di Shakyamuni e per questo il
figli4. Lo stesso è accaduto a te: il cuore sutra afferma che è «il più difficile da cre-
di Ema deve essersi ammorbidito a causa dere e il più difficile da comprendere»6.
delle tue esortazioni. Questo è avvenuto Inoltre nell’Ultimo giorno della Legge le
unicamente per la tua profonda fede nel persecuzioni sono più frequenti e intense
Sutra del Loto. che durante la vita del Budda Shakya-
Più profonde sono le radici, più ri- muni. Ma il sutra afferma che un devoto
gogliosi crescono i rami; più lontana è la che persevera nonostante le avversità ot-
sorgente, più lungo è il corso del fiume. terrà benefici più grandi di quelli ottenu-
Tutti gli altri sutra hanno radici poco pro- ti facendo offerte al Budda per la durata
fonde e corsi brevi, mentre il Sutra del di un intero kalpa.
Loto ha radici profonde e una sorgente Ora sono passati 2.230 anni dalla mor-
lontana. Per questo il Gran Maestro te del Budda. Coloro che propagarono il
T’ien-t’ai affermò che il Sutra del Loto Buddismo in India per più di mille anni
sarebbe sopravvissuto e si sarebbe diffu- dopo la sua morte sono tutti noti dalle
so anche nella malvagia ultima epoca. biografie; i nomi di coloro che lo pro-
Molti hanno preso fede in questo in- pagarono per più di mille anni in Cina e
segnamento, ma quando le persecuzioni settecento in Giappone sono anch’essi
del governo e di altri si sono abbattute chiaramente elencati. Tuttavia, solo pochi
una dopo l’altra su di me, per un anno o di loro incontrarono persecuzioni gravi
due mi hanno seguito, poi hanno abban- come quelle del Budda. Benché affermas-
donato la fede o si sono rivoltati contro il sero di essere santi o saggi, nessuno di loro
Sutra del Loto. Alcuni non hanno ceduto ha mai verificato la predizione del sutra:
nella pratica, ma lo hanno fatto nel cuore, «E poiché odio e gelosia nei confronti di
altri non hanno ceduto nel cuore, ma lo questo sutra abbondano perfino mentre il
hanno fatto nella pratica. Tathagata è nel mondo, quanto peggio sa-
Il Budda Shakyamuni, erede del re rà dopo la sua scomparsa?»7. Il Bodhisat-
Shuddhodana, era un grande sovrano tva Nagarjuna, T’ien-t’ai e Dengyo incon-
che regnava sugli 84.210 paesi di Jam- trarono difficoltà a causa del Buddismo,
budvipa. Tutti i re di questa terra si in- ma non paragonabili a quelle descritte dal
chinavano dinanzi a lui e centomila mi- Budda nel sutra. Il motivo è che nacquero
lioni di persone lo servivano. Nonostante prima del tempo in cui doveva essere pro-
ciò lasciò il palazzo del re Shuddhodana pagato il Sutra del Loto.
all’età di diciannove anni e si ritirò sul Adesso siamo ormai entrati nel-
monte Dandaka, per dodici anni. A quel l’«ultimo periodo di cinquecento anni»,
tempo era accompagnato da cinque uo- l’inizio dell’Ultimo giorno della Legge. È
mini5: Ajnata Kaundinya, Ashvajit, Bha- come il sole al solstizio d’estate, il quin-
drika, Dashabala Kashyapa e il principe dicesimo giorno del quinto mese, o la
Kolita. Di questi cinque, però, due lo la- luna del raccolto, il quindicesimo giorno

4. Riferimento al ventisettesimo capitolo del 5. I cinque uomini sono noti come i Cinque
Sutra del Loto, “Re Ornamento Meraviglioso”. asceti. Il principe Kolita è più conosciuto come
I due figli sono Puro Forziere (nella traduzione Mahanama.
italiana del Sutra del Loto è chiamato “Puro Teso- 6. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
ro”) e Puro Occhio. 7. Ibidem.

836
PIÙ LONTANA LA SORGENTE, PIÙ LUNGO IL CORSO DEL FIUME

dell’ottavo mese. T’ien-t’ai e Dengyo nac- del Budda»11. In altre parole chi abbraccia
quero troppo presto, quelli che nasceran- gli otto volumi, un solo volume, capitolo o
no dopo rimpiangeranno di essere arrivati verso del Sutra del Loto, o chi recita il dai-
troppo tardi. moku, è l’inviato del Tathagata. Inoltre chi
Le grandi armate del nemico8 sono già persevera di fronte a grandi persecuzioni
state sconfitte, le altre non sono degne di e abbraccia il sutra dall’inizio alla fine è
nota. Ora è proprio il tempo predetto dal l’inviato del Tathagata.
Budda: «l’ultimo periodo di cinquecento Dato che sono un uomo comune forse
anni», l’inizio dell’Ultimo giorno della la mia mente non sarà quella di un invia-
Legge e l’epoca indicata nel passo «quan- to del Tathagata, ma poiché sono incorso
to peggio sarà dopo la sua scomparsa?». nell’odio dei tre potenti nemici e sono sta-
Se le parole del Budda non sono false, de- to esiliato due volte, sono come l’inviato
ve essere apparso un santo nella terra di del Tathagata. La mia mente è impregnata
Jambudvipa. Secondo i sutra, scoppierà la dai tre veleni e il mio corpo è quello di
più grande guerra mai vista al mondo a in- un uomo comune, ma poiché la mia bocca
dicare l’avvento di questo santo e, poiché recita Nam-myoho-renge-kyo, sono co-
la guerra9 è già scoppiata, anche il santo me l’inviato del Tathagata. Cercando un
è già apparso in Jambudvipa. L’appari- esempio nel passato, sono paragonabile al
zione dell’animale leggendario chiamato Bodhisattva Mai Sprezzante. Guardando
ch’i-lin annunciò ai cinesi della sua epo- al presente, senza dubbio sono stato col-
ca che Confucio era un santo, e non c’è pito «con spade e bastoni, o con cocci e
dubbio che il risuonare del santuario di pietre»12. Nel futuro, raggiungerò sicura-
un villaggio annunci l’avvento di un san- mente il luogo dell’illuminazione e coloro
to. Quando il Budda fece il suo avvento che mi hanno sostenuto dimoreranno con
in questo mondo, la crescita degli alberi me nella pura terra del Picco dell’Aquila.
di sandalo informò i suoi contemporanei Vorrei dirti molte altre cose, ma devo fer-
che era un santo e Lao Tzu fu riconosciuto marmi qui e lascio a te le conclusioni.
come santo perché alla nascita sulla pianta Il nostro novizio malato è guarito.
di un piede era impresso il carattere cinese Ne sono molto felice. Acharya Daishin13
“due” e sull’altra il carattere “cinque”10. è morto esattamente come tu avevi previ-
Come si può riconoscere il santo del sto. Qui tutti ti lodano dicendo che anche
Sutra del Loto nell’Ultimo giorno della un Jivaka dell’Ultimo giorno non potreb-
Legge? Nel sutra si legge: «La persona che be reggere il paragone con te. Anch’io
può insegnare questo sutra, la persona che lo penso. Ci siamo detti che anche le tue
può abbracciare questo sutra, è l’inviato previsioni su Sammi-bo e Soshiro14 si sono

8. Le grandi armate del nemico: le dottrine 11. Questa frase in realtà è una sintesi di frasi
delle influenti scuole dell’epoca – della Vera pa- tratte da tre diversi capitoli del Sutra del Loto: il
rola, Nembutsu, Zen e dei Precetti – refutate dal sutra afferma che se «qualcuno predicherà questo
Daishonin sulla base del Sutra del Loto. sutra» (Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 234) o «sarà
9. Riferimento alla grande campagna di con- in grado di sostenere questo sutra» (Il Sutra del
quiste intrapresa dall’impero mongolo. Gengis Loto, cap. 17, p. 319) è «l’inviato del Tathagata»
Khan aveva già invaso o sottomesso gran parte (Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 209).
del continente eurasiatico; nel 1274 e nel 1281 il 12. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 216.
nipote Khubilai Khan sferrò due massicci attacchi 13. Daishin era un discepolo di Nichiren Dai-
navali contro il Giappone, ma non riuscì a sotto- shonin, originario della provincia di Shimosa. Si
metterlo. ritiene che fosse imparentato con la famiglia Soya.
10. Secondo un’antica leggenda cinese men- Insegnò ai credenti di Kamakura e li guidò duran-
zionata in Cronache dello storico, un santo pre- te l’esilio del Daishonin a Sado.
senta alla nascita la pianta di un piede segnata dal 14. Soshiro: probabilmente un seguace del
carattere “due” e l’altra dal carattere “cinque”. Daishonin che in seguito si schierò contro di lui.

837
PIÙ LONTANA LA SORGENTE, PIÙ LUNGO IL CORSO DEL FIUME

realizzate perfettamente, con la stessa pre- Il quindicesimo giorno del nono mese
cisione con cui combaciano le due parti di del primo anno di Koan (1278), segno
un tagliando15. Affido a te la mia vita e non ciclico tsuchinoe-tora
consulterò nessun altro medico.
Nichiren A Shijo Kingo

CENNI STORICI – Questa lettera fu la fede negli insegnamenti del Daishonin,


scritta da Minobu nel nono mese del se non voleva finire a prestare servizio in
1278, per Shijo Kingo, un fedele seguace una provincia assai remota. Nel 1277, tut-
del Daishonin molto abile nella medicina tavia, Ema si ammalò e Shijo Kingo riuscì
e nelle arti marziali. a curarlo. Il signore di Ema rinnovò così
Nella lettera il Daishonin scrive: «Tut- la sua fiducia in lui e l’anno successivo gli
tavia, dopo averti più volte privato del tuo accordò un feudo ancora più grande del
feudo, mi dici che ora [il signore di Ema] precedente.
ti ha di nuovo assegnato delle terre». Men- Felice per la vittoria del suo discepo-
tre in un’altra lettera inviata a Kingo nel lo, Nichiren Daishonin dichiara qui che
mese successivo affermerà: «Dunque il le virtù invisibili portano una ricompen-
tuo signore ti ha affidato nuovi feudi? È sa visibile, intendendo che la fede sincera
una cosa così straordinaria che mi chiedo di Kingo e gli sforzi per convertire il suo
se non stia sognando» (p. 839). È quin- signore avevano finalmente portato i loro
di ragionevole supporre che Shijo Kingo frutti. Descrive poi meriti e benefici del
gli avesse riferito la notizia in modo non Sutra del Loto con le parole che hanno
ancora ufficiale e che, per questo, il Dai- dato il titolo a questo scritto: «Più lontana
shonin esprimesse il suo entusiasmo senza è la sorgente, più lungo è il corso del fiu-
riserve solo nella lettera successiva. me» e dichiara: «Nel futuro, raggiungerò
Il signore di Ema aveva contrastato per sicuramente il luogo dell’illuminazione e
molti anni la fede di Shijo Kingo e, istigato coloro che mi hanno sostenuto dimore-
dalle calunnie di alcuni colleghi invidiosi, ranno con me nella pura terra del Picco
era arrivato a intimargli di abbandonare dell’Aquila».

15. Tagliando: si trattava di una tavoletta di spezzata. Per attestarne l’autenticità, le due metà,
legno usata come ricevuta sulla quale veniva ap- in possesso di persone diverse, dovevano comba-
posto un segno di riconoscimento e poi veniva ciare.

838
126
Il ricevimento di nuovi feudi

H o ricevuto un kan di monete. Dun-


que il tuo signore ti ha affidato nuo-
vi feudi? È una cosa così straordinaria
occupano un’area tre volte più grande di
quella di Tono’oka2. Un uomo della pro-
vincia di Sado, che ora si trova qui e che
che mi chiedo se non stia sognando. Sono conosce bene la località, mi dice che, dei
senza parole! tre villaggi, quello di Ikada3 è il miglio-
La ragione è che il popolo del Giap- re e, benché i campi e le risaie non siano
pone, così come tutti a Kamakura, per- molto estesi, i profitti sono incalcolabili.
sino quelli che sono al servizio del tuo Due delle tenute danno ognuna un reddi-
signore, inclusi i membri della sua fami- to annuo di mille kan, la terza di trecento
glia, ti disapprovano perché credi nell’in- kan. Ha riferito che tale è il valore delle
segnamento di Nichiren; mi meraviglio tue terre.
che tu abbia ricevuto nuovi feudi. Il solo Comunque sia, tu eri stato abbando-
fatto che ti sia stato permesso di rimanere nato dagli altri samurai e dalle persone
al tuo posto nel clan è motivo di meravi- più vicine che godevano a farsi beffe di
glia. Per di più, ogni volta che ti è stata te e perciò aver ricevuto la lettera uffi-
offerta una nuova tenuta, tu hai sempre ciale di concessione di un feudo, anche
rifiutato1. Quanto deve essere sembrato se fosse inferiore a Tono’oka, sarebbe già
strano questo comportamento agli altri e una gran cosa; ma si tratta di un feudo tre
quanto sarà sembrato oltraggioso al tuo volte più grande! Per quanto possa trat-
signore! tarsi di terre povere, evita di lamentarti
Stando così le cose, mi chiedevo co- con altri o col tuo signore. Se dici: «Sono
sa sarebbe successo questa volta. Poiché buone terre, ottime terre», potrai otte-
decine di colleghi ti avevano calunniato, nerne altre ma, se ti lamenti che la zona
credevo che non sarebbe più stato pos- non ti piace e che la terra non rende, sa-
sibile per te ricevere un feudo. Pensavo rai abbandonato dal cielo e dagli uomini.
che la situazione fosse troppo grave, per- Tienilo bene a mente.
sino i tuoi fratelli ti avevano abbandona- Il re Ajatashatru era un uomo saggio,
to, eppure, hai ricevuto tale favore. Non ma quando uccise il padre, avrebbe do-
potrebbe esserci onore più grande! vuto essere immediatamente abbandona-
Dici che i tuoi nuovi possedimenti to dal cielo, e la terra si sarebbe dovuta

1. Il Daishonin si riferisce al fatto che, ogni 2. Tono’oka: il feudo di Shijo Kingo nel vil-
volta che veniva ordinato a Shijo Kingo di trasfe- laggio di Igara del distretto di Shimoina, provincia
rirsi in un nuovo possedimento terriero, questi si di Shinano.
rifiutava perché considerava lo spostamento ri- 3. Ikada: ubicazione incerta, a giudicare dal
chiesto una retrocessione immotivata. testo seguente probabilmente sull’isola di Sado.

839
IL RICEVIMENTO DI NUOVI FEUDI

aprire per inghiottirlo. Ma per i meriti una preghiera. Rafforza sempre più il tuo
acquisiti da suo padre, il re assassinato, spirito di ricerca e consegui la Buddità in
inviando al Budda cinquecento carichi di questa esistenza.
offerte ogni giorno per vari anni, e per A nessuno dei preti o laici del clan
i meriti che lui stesso avrebbe in seguito Ema era mai capitata una cosa così bel-
acquisito divenendo un patrono del Su- la. Se parlo così, può apparire come un
tra del Loto, difficilmente il cielo poteva desiderio relativo a questa esistenza ma,
abbandonarlo e la terra non si aprì; in- poiché siamo persone comuni anche que-
vece di cadere nell’inferno, divenne un sta è una cosa naturale e inoltre esiste una
Budda. via per diventare Budda senza separarsi
Il tuo caso è simile al suo: sei stato dai desideri.
abbandonato dai fratelli, inviso ai colle- Il Sutra di Virtù Universale, spiegan-
ghi samurai, perseguitato dai membri del do l’essenza del Sutra del Loto, afferma:
clan, odiato dalla gente del Giappone, «Anche senza estinguere i desideri e le
tuttavia, il dodicesimo giorno del nono illusioni e senza separarsi dai cinque de-
mese dell’ottavo anno di Bun’ei (1271), sideri…»5. Il Gran Maestro T’ien-t’ai in
fra l’ora del topo e l’ora del bue (dalle Grande concentrazione e visione profon-
ventitré alle tre)4, quando incorsi nell’ira da afferma: «I desideri e le illusioni so-
delle autorità, mi hai accompagnato da no illuminazione e nascita e morte sono
Kamakura a Echi nella provincia di Sa- nirvana». Il Bodhisattva Nagarjuna spie-
gami, tenendo strette le redini del mio gando nel Trattato sulla grande perfezione
cavallo. Poiché hai dimostrato di essere della saggezza che il Sutra del Loto supe-
il più grande alleato del Sutra del Loto di ra tutti gli altri insegnamenti della vita
tutto Jambudvipa, senza dubbio per gli del Budda, dice: «[Il Sutra del Loto è]
dèi celesti Brahma e Shakra sarebbe stato come un grande medico in grado di tra-
difficile abbandonarti. sformare il veleno in medicina». Ciò si-
Per la stessa ragione conseguirai la gnifica che un medico mediocre cura una
Buddità. Per quante gravi colpe tu pos- malattia con una medicina, un grande
sa avere, per non aver tradito il Sutra del medico cura una malattia grave con un
Loto e per la devozione dimostrata ac- potente veleno.
compagnandomi, diventerai sicuramente Nichiren
un Budda. È come il caso del re Posses-
sore di Virtù che sacrificò la propria vita Il decimo mese del primo anno di Koan
per salvare il monaco Realizzazione di (1278), segno ciclico tsuchinoe-tora
Virtù e divenne il Budda Shakyamuni.
La fede nel Sutra del Loto agisce come Risposta a Shijo Kingo

4. Riferimento alla persecuzione di Tatsuno- per un mese, prima di essere esiliato sull’isola di
kuchi. Fallito il tentativo di decapitarlo a Tatsu- Sado.
nokuchi, il Daishonin fu tenuto in custodia da 5. La frase prosegue: «…essi possono purifi-
Homma Rokuro Saemon nella sua tenuta a Echi care i loro sensi e cancellare tutte le loro colpe».

840
IL RICEVIMENTO DI NUOVI FEUDI

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin momento le circostanze cominciarono a


scrisse questa lettera da Minobu, a Shijo migliorare. Attorno al primo mese del 1278
Kingo. Il signore di Ema, al cui servizio gli fu permesso di accompagnare il signore
Shijo Kingo lavorava, si opponeva da tem- Ema in un viaggio di servizio e, nel decimo
po alla fede del suo vassallo nel Sutra del mese, quando venne scritta questa lettera,
Loto, ed era arrivato a minacciare di trasfe- gli furono elargiti almeno tre nuovi feudi.
rirlo in una remota provincia, se non avesse Dal contenuto della lettera, però, si
abbandonato la sua fede. Anche gli altri sa- intuisce che Kingo non era affatto soddi-
murai gli erano ostili, tanto che Shijo Kingo sfatto, perché le nuove proprietà assegnate
rischiava di venire estromesso dal clan, per- erano situate sull’isola di Sado o in qualche
dendo ogni fonte di sostentamento. altra zona remota. A questo proposito il
Dovette sopportare per vari anni queste Daishonin ammonisce il suo discepolo ri-
difficoltà fino a quando, nel 1277, essendo guardo al nutrire tali sentimenti, esortan-
un medico capace, Kingo riuscì a guarire il dolo invece ad apprezzare il fatto che le
suo signore da una grave malattia. Da quel circostanze stessero migliorando.

841
127
Il tamburo alla Porta del Tuono

H o ricevuto un kan di monete anatra


blu1, un to di riso seccato e altri ge-
neri. Il ragazzo Virtù Vittoriosa che offrì al
di Virtù allo zenit e il Budda Virtù Brillan-
te al nadir3.
I Budda delle tre esistenze sono i mille
Budda una torta di fango rinacque come Budda del passato kalpa della Gloria4, i mille
il gran re Ashoka, e la vecchia che offrì al Budda del presente kalpa della Saggezza5, i
Budda una brodaglia di riso rinacque co- mille Budda del futuro kalpa della Costella-
me un pratyekabuddha2. zione6 e tutti i Budda descritti nei sutra della
Il Sutra del Loto è il maestro di tutti i Ghirlanda di fiori, del Loto e del Nirvana
Budda delle dieci direzioni e delle tre esi- e in tutti i sutra mahayana e hinayana, veri
stenze. I Budda delle dieci direzioni sono e provvisori, essoterici ed esoterici. Essi, e i
il Budda Buona Virtù a est, il Budda Virtù bodhisattva dei mondi nelle dieci direzioni
che Scaccia la Tristezza a sud-est, il Budda numerosi come granelli di polvere, origina-
Virtù del Legno di Sandalo a sud, il Budda no tutti dal singolo carattere myo del Sutra
Donatore del Tesoro a sud-ovest, il Budda del Loto [Myoho-renge-kyo].
Splendore Infinito a ovest, il Budda Virtù Perciò il Sutra di Virtù Universale, che
del Fiore a nord-ovest, il Budda Vessillo è l’epilogo del Sutra del Loto, dice: «I tre
di Virtù a nord, il Budda Pratica dei Tre corpi di un Budda originano da questo su-
Veicoli a nord-est, il Budda Vasta Miriade tra corretto ed equo». Il termine “corretto

1. Il kan era un’antica unità monetaria consi- 4. Kalpa della Gloria: è uno dei tre kalpa, il
stente in mille o cento monete legate insieme con kalpa maggiore del passato. Il kalpa maggiore del
una corda passante per un foro centrale; le monete presente è chiamato kalpa della Saggezza e il kalpa
anatra blu erano monete di rame importate dalla maggiore del futuro è il kalpa della Costellazione.
dinastia cinese Sung il cui foro quadrato al centro Ogni kalpa maggiore consiste di quattro kalpa
le faceva rassomigliare a un occhio d’anatra. minori: il kalpa della formazione, il kalpa della
2. Si narra che questo fatto accadde quando continuità, il kalpa del declino e il kalpa della di-
il Budda Shakyamuni, accompagnato dal suo di- sintegrazione. Cronache dei tremila Budda dei tre
scepolo Ananda, stava mendicando in una città kalpa menziona l’avvento di mille Budda nel kalpa
brahmana. Una vecchia offrì loro una farinata di della Gloria, in successione, dal primo, il Budda
riso che però era andata a male e aveva un cattivo Fiore Splendente, all’ultimo, il Budda Vishvabhu.
odore. Tuttavia, poiché l’intenzione della donna 5. Secondo Cronache dei tremila Budda dei
era sincera, ella rinacque come pratyekabuddha. tre kalpa, nel kalpa della Saggezza appaiono in
3. Questi Budda delle dieci direzioni sono successione mille Budda, dal primo, il Budda Kra-
elencati nel Commentario al Sutra dei Dieci stadi, kucchanda, all’ultimo, il Budda Ruchika.
ma l’espressione “Budda delle dieci direzioni” si 6. Cronache dei tremila Budda dei tre kalpa
riferisce qui ai Budda di tutto l’universo e quindi menziona anche l’avvento di mille Budda nel kalpa
questi dieci re rappresentano tutti i Budda nelle della Costellazione. Il primo è il Budda Luce del
rispettive direzioni. Sole, l’ultimo il Budda Aspetto del Sumeru.

842
IL TAMBURO ALLA PORTA DEL TUONO

ed equo” deriva da una parola indiana7 che è come un re leone che regna su tutti gli
in Cina fu tradotta con “grande veicolo”. altri animali.
Grande veicolo, o Mahayana, è un altro Una donna che abbraccia il re leone
nome del Sutra del Loto. I sutra Agama, del Sutra del Loto non deve temere le bel-
paragonati alle scritture non buddiste, so- ve dell’inferno o del regno degli spiriti af-
no considerati sutra mahayana, o sutra del famati e degli animali. Tutte le colpe com-
grande veicolo; i sutra della Ghirlanda di messe da una donna nella sua vita sono
fiori, della Saggezza e di Mahavairochana, come erba secca; il carattere myo del Sutra
e altri sutra, paragonati ai sutra Agama, del Loto è come una fiammella. Quando si
sono sutra mahayana, ma paragonati al accosta una fiammella a una distesa d’er-
Sutra del Loto sono sutra hinayana o del ba, non solo tutta l’erba, ma anche grandi
piccolo veicolo. Poiché nessun sutra sor- alberi e grandi pietre saranno consumati
passa il Sutra del Loto, esso è l’unico sutra dalle fiamme. Con il fuoco della saggezza
mahayana. del singolo carattere myo, non solo tutte le
Spiegando con un esempio, i re degli colpe svaniranno, ma si trasformeranno in
ottantaquattromila paesi del continente cause di benefici. Questo è il significato di
meridionale di Jambudvipa, sono chiama- cambiare il veleno in amrita. Per esempio,
ti grandi re nei loro rispettivi paesi, ma, la lacca nera diventa bianca mescolandovi
se paragonati a un re che mette in moto della polvere bianca: i peccati di una don-
la ruota, sono piccoli re. Così i re dei sei na sono come la lacca e le parole Nam-
cieli del mondo del desiderio e dei quattro myoho-renge-kyo sono come la polvere
cieli di meditazione possono essere chia- bianca.
mati grandi o piccoli [a seconda del re con Al momento della morte, se una per-
cui si paragonano], ma il grande re celeste sona è destinata a cadere nell’inferno
Brahma che regna in cima al mondo della assume un colorito scuro e il suo corpo
forma è l’unico grande re che non può mai diventa pesante come una pietra che solo
esser chiamato “piccolo re”. mille uomini possono smuovere. Nel caso
Un Budda è un figlio e il Sutra del Lo- di una persona buona, anche se è una don-
to i suoi genitori. Se i genitori di mille figli na alta sette o otto piedi e di carnagione
vengono lodati, quei mille figli si rallegra- scura, al momento della morte assume un
no. Se si fanno offerte ai genitori, si fan- colorito puro e chiaro e il corpo diventa
no offerte anche ai loro mille figli. Chi fa leggero come una piuma d’oca e morbido
offerte al Sutra del Loto riceverà gli stessi come un fiocco di cotone.
benefici che se facesse offerte ai Budda e Da Sado a questa provincia vi sono
bodhisattva nelle dieci direzioni, perché mille ri 8 di mare e montagne. Tu, come
tutti i Budda delle dieci direzioni origi- donna, hai mantenuto una salda fede nel
nano dall’unico carattere myo. Supponete Sutra del Loto e per anni hai inviato qui
che un leone abbia cento cuccioli: quando tuo marito a farmi visita in tua vece. Sicu-
il re leone ruggisce vedendo i cuccioli mi- ramente il Sutra del Loto, Shakyamuni,
nacciati da altre fiere o da uccelli da pre- Molti Tesori e tutti i Budda delle dieci di-
da, i cento cuccioli prenderanno coraggio rezioni conoscono la tua devozione. Per
e la testa delle altre fiere e uccelli da preda esempio, anche se la luna nel cielo dista
si romperà in sette pezzi. Il Sutra del Loto quarantamila yojana, il suo riflesso appa-

7. La parola indiana o sanscrita è vaipulya. le, indica il Sutra del Loto. In questo paragrafo
“Sutra vaipulya” letteralmente significa un sutra il Daishonin dà una interpretazione flessibile ai
di grande estensione. In Cina fu tradotto con sutra termini Mahayana (grande veicolo) e Hinayana
“corretto ed equo” o sutra del “grande veicolo”. (piccolo veicolo) per indicare successivi livelli di
In generale viene riferito ai sutra mahayana ma comparazione.
qui, nella citazione dal Sutra di Virtù Universa- 8. Mille ri: qui significa una grande distanza.

843
IL TAMBURO ALLA PORTA DEL TUONO

re istantaneamente in uno stagno sulla giorno sul Picco dell’Aquila dove risiede il
terra; il suono del tamburo alla Porta del Budda Shakyamuni. Nam-myoho-renge-
Tuono9 si ode immediatamente a distanza kyo, Nam-myoho-renge-kyo.
di mille, diecimila ri. Benché tu sia rima- Con mio profondo rispetto,
sta a Sado, il tuo cuore è giunto in questa Nichiren
provincia.
Anche la via per conseguire la Buddità Il diciannovesimo giorno del decimo
è così: noi viviamo nella terra impura, ma il mese intercalare del primo anno di Koan
nostro cuore risiede sul Picco dell’Aquila. (1278)
A cosa serve vedere il volto? È solamen-
te il cuore che conta. Incontriamoci un Risposta alla monaca laica Sennichi

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin myoho-renge-kyo, ha il potere di cambia-


scrisse questa lettera da Minobu, per la re il veleno in medicina e di trasformare
monaca laica Sennichi, moglie di Abutsu- le colpe passate in fonte di benefici e for-
bo, che viveva sull’isola di Sado. Da quan- tuna. Riferendosi, poi, al momento della
do il Daishonin si era ritirato sul monte morte, il Daishonin incoraggia Sennichi,
Minobu, Abutsu-bo aveva affrontato quel in età piuttosto avanzata, a rafforzare ul-
lungo e pericoloso viaggio almeno tre vol- teriormente la sua fede nel Sutra del Loto.
te, per fare visita al maestro, anche da par- Loda con calore il suo spirito di ricerca
te di Sennichi. che l’ha spinta a mandare il marito fino a
In questa lettera il Daishonin loda Minobu. E anche se non ha potuto recarsi
Sennichi per avergli inviato dei doni tra- di persona a incontrare il maestro, il Dai-
mite il marito, e spiega i benefici che deri- shonin la rassicura dicendo: «Il tuo cuore
vano dalle offerte sincere. Poi spiega che il è giunto in questa provincia». E aggiunge:
Sutra del Loto è il supremo insegnamento «È solamente il cuore che conta».
e tutti i Budda si sono illuminati grazie a Nichiren conclude la lettera affer-
esso: per questo motivo l’azione di fare of- mando che chi crede nel Sutra del Loto,
ferte al Sutra del Loto porta lo stesso be- o Nam-myoho-renge-kyo, pur dimoran-
neficio che fare offerte a tutti i Budda del- do nel mondo secolare, può godere di
l’universo. Nichiren afferma, inoltre, che suprema felicità senza doverla cercare
il Sutra del Loto, cioè la Legge di Nam- altrove.

9. Porta del Tuono: una porta situata a Hui- Chekiang. Si dice che il suono del tamburo giun-
chi nella città di Shao-hsing, provincia cinese del gesse fino alla lontana capitale di Lo-yang.

844
128
Il generale Tigre di Pietra

I l ventiduesimo giorno di questo mese


ho ricevuto tutto ciò che mi hai manda-
to da Shinano: tre kan di monete, un sacco
di della pratica dello Yoga del Bodhisattva
Maitreya e il Trattato sulla grande perfezio-
ne della saggezza del Bodhisattva Nagar-
di riso bianco, cinquanta dolci di riso, un juna affermano che, se la malattia di una
contenitore di bambù grande e uno picco- persona è causata dal karma immutabile,
lo pieni di sakè, cinque spiedi di cachi sec- anche un’eccellente medicina si trasforma
chi e dieci melagrane, come pure la lista in veleno, ma se si crede nel Sutra del Loto
che hai unito a questi doni. anche il veleno si trasforma in medicina.
Un sovrano è sostenuto dal popolo e Poiché, sebbene indegno, Nichiren pro-
questo a sua volta vive sotto la sua prote- paga il Sutra del Loto, i demoni hanno
zione. I vestiti ci proteggono dai cambia- fatto a gara per privarlo del cibo. Aven-
menti di temperatura e il cibo ci sostiene, do compreso questo, non mi lamento, ma
proprio come l’olio mantiene vivo il fuoco credo che questa volta io sia sopravvissuto
e l’acqua permette ai pesci di vivere. Gli soltanto perché il Budda Shakyamuni è
uccelli costruiscono nidi in alto sugli al- entrato nel tuo corpo per aiutarmi.
beri per paura degli uomini, ma scendono Questo è tutto per quanto riguarda
per nutrirsi e vengono presi nelle trappo- questo argomento. Riguardo al tuo viag-
le. I pesci che vivono sul fondo di un lago gio di ritorno a casa l’ultima volta, ero
temono che questo sia troppo poco pro- estremamente preoccupato, e sono vera-
fondo e scavano buche per nascondersi, mente felice di sapere che sei arrivato a
ma, attirati dall’esca, abboccano all’amo. Kamakura sano e salvo. La mia ansia era
Nessun tesoro posseduto dall’uomo è più tale che ho chiesto tue notizie a chiunque
prezioso del cibo e delle bevande, dei ve- venisse qui da Kamakura. Uno mi ha det-
stiti e delle medicine. to di averti incontrato a Yumoto, un altro
Io non sono forte di salute come altri, di averti incontrato più avanti a Kozu e
inoltre vivo in questa sperduta foresta di quando un terzo mi ha detto che ti ave-
montagna. Quest’anno è stato particolar- va visto a Kamakura, mi sono sentito sol-
mente difficile per le epidemie e la carestia levato. D’ora in avanti non devi venire a
in primavera e in estate, che sono peggio- visitarmi di persona, a meno che non sia
rate in autunno e in inverno. Anche la mia assolutamente necessario; quando devi
malattia era peggiorata di nuovo, ma tu comunicarmi qualcosa di urgente, manda
mi hai prescritto diverse medicine e me le un messaggero. Ero davvero molto preoc-
hai mandate insieme alla veste imbottita. cupato riguardo al tuo ultimo viaggio; un
Grazie alle tue cure, sono rapidamente nemico cerca di farti dimenticare il peri-
migliorato; adesso sono guarito e mi sento colo per poterti attaccare. Se devi viaggia-
molto meglio di prima. Il Trattato sugli sta- re, non risparmiare sul prezzo di un buon

845
IL GENERALE TIGRE DI PIETRA

cavallo, porta con te i tuoi migliori soldati rifiutò di affidare la missione della pro-
per difenderti da un’imboscata e scegli un pagazione a queste persone, affidandola
cavallo che ti possa portare facilmente con invece ai Bodhisattva della Terra perché
tutta l’armatura. questi avevano temprato perfettamente
Nell’ottavo volume di Grande concen- la propria fede.
trazione e visione profonda e nell’ottavo Il potente guerriero, il generale Li
volume di Annotazioni su “Grande con- Kuang, la cui madre era stata divorata
centrazione e visione profonda” di Miao-lo da una tigre, scagliò una freccia contro
si afferma: «Più forte è la fede, maggiore è una pietra, scambiandola per la tigre, e la
la protezione degli dèi». Questo vuol dire freccia vi si conficcò fino alle piume. Ma
che la protezione degli dèi dipende dalla quando si rese conto che si trattava di una
forza della fede di una persona. Il Sutra pietra, non riuscì più a perforarla. In se-
del Loto è un’eccellente spada, ma la sua guito a ciò divenne noto come il generale
forza dipende da chi la impugna. Tigre di Pietra. Lo stesso è successo a te:
Tra coloro che propagano questo sebbene i nemici siano in agguato, forse
sutra nell’Ultimo giorno della Legge, la tua risoluta fede nel Sutra del Loto ha
chi potrebbe paragonarsi a Shariputra, sventato le loro persecuzioni prima ancora
Mahakashyapa, Percettore dei Suoni del che si verificassero? Comprendendo que-
Mondo, Suono Meraviglioso, Manjushri sto, devi rafforzare la tua fede più che mai.
e Re della Medicina? Le persone dei È impossibile dire tutto ciò che vorrei in
due veicoli [come Shariputra] avevano una sola lettera.
distrutto tutte le illusioni del pensiero e Con profondo rispetto,
del desiderio, liberandosi dai sei sentieri; Nichiren
i bodhisattva [come Percettore dei Suoni
del Mondo] avevano estirpato quaran- Il ventiduesimo giorno del decimo mese
tuno dei quarantadue livelli di ignoranza intercalare del primo anno di Koan
ed erano come la luna della quattordi- (1278), segno ciclico tsuchinoe-tora
cesima notte, prima che diventi piena.
Ciò nonostante il Budda Shakyamuni si Risposta a Shijo Saemon

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin pendo gravemente anche il signore di Ema,


scrisse questa lettera da Minobu, nel de- che era stato costretto a ricorrere all’aiuto
cimo mese intercalare del 1278, per Shijo del suo vassallo, Shijo Kingo, pur essendo
Nakatsukasa Saburo Saemon, meglio noto in aperto contrasto con la sua fede negli
come Shijo Kingo. Durante la prima metà insegnamenti del Daishonin. Una volta
di quell’anno il Daishonin aveva sofferto guarito, Ema fu molto grato per le cure di
di una diarrea debilitante e cronica e Shijo Kingo, e lo ricompensò con un feudo tre
Kingo, che eccelleva nella medicina quan- volte più grande di quello precedente.
to nelle arti marziali, doveva aver inviato Tuttavia, in questa lettera il Daishonin
dei rimedi per alleviare la malattia del Dai- ammonisce il discepolo a non abbassare
shonin. la guardia, e a prestare grande attenzione
Nell’autunno del 1277, un’epidemia per proteggersi da eventuali imboscate
virulenta aveva spazzato il Giappone, col- durante i suoi spostamenti.

846
129
Il prolungamento della vita

C i sono due tipi di malattie: più gravi


e meno gravi. Una cura tempestiva di
un bravo medico può guarire anche le ma-
rulente su tutto il corpo il quindicesimo
giorno del secondo mese del suo cin-
quantesimo anno. Neppure l’abilità del
lattie più gravi, per non parlare di quelle rinomato medico Jivaka bastò a curarlo.
leggere. Anche il karma può essere diviso Gli fu predetto che sarebbe morto il set-
in due categorie: mutabile e immutabile. timo giorno del terzo mese e che sarebbe
Un pentimento sincero sradicherà anche caduto nella grande fortezza dell’inferno
un karma immutabile, per non parlare di di sofferenza incessante. Tutte le gioie dei
quello mutabile. Il settimo volume del Su- suoi cinquant’anni e più svanirono im-
tra del Loto afferma: «Questo sutra offre provvisamente e le sofferenze di un’intera
la buona medicina per i mali della gente esistenza si concentrarono in ventun gior-
di Jambudvipa»1. Queste parole non si ni. La sua morte era predeterminata dal
trovano in nessun altro sutra. Tutti gli in- suo karma immutabile. Ma allora il Budda
segnamenti della vita di Shakyamuni sono gli insegnò ancora una volta il Sutra del
le auree parole di verità del Tathagata; per Loto, tramite l’insegnamento che divenne
innumerevoli kalpa non hanno mai conte- il Sutra del Nirvana. Il re guarì immedia-
nuto la più piccola falsità. In particolare tamente dalla sua malattia e anche le gravi
il Sutra del Loto è la verità di tutte le ve- colpe che pesavano sul suo cuore svaniro-
rità insegnate dal Budda, poiché contiene no come gocce di rugiada.
la sua dichiarazione: «Mettendo da parte Più di millecinquecento anni dopo la
onestamente gli espedienti»2. Il Budda morte del Budda, visse [in Cina] un uomo
Molti Tesori confermò la verità del Sutra chiamato Ch’en Ch’en3. Gli fu profetizzato
del Loto e tutti gli altri Budda estesero che sarebbe morto all’età di cinquant’an-
la loro lingua in segno di approvazione. ni, ma, seguendo il Gran Maestro T’ien-
Come potrebbe allora essere falso? Que- t’ai, fu in grado di prolungare la sua vita di
sto sutra contiene il più grande di tutti i quindici anni e visse fino all’età di sessan-
segreti. Inoltre parla di una donna affetta tacinque. Anche il Bodhisattva Mai Sprez-
da malattia nell’ultimo periodo di cinque- zante trasformò il suo karma immutabile
cento anni dei duemilacinquecento anni e prolungò la sua vita grazie alla pratica
seguenti alla morte del Budda. del Sutra del Loto. Il sutra afferma: «La
Il re Ajatashatru si coprì di piaghe vi- durata della sua vita si allungò»4. Le per-

1. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 386. 3. Ch’en Ch’en: fratello maggiore di T’ien-t’ai
2. Ibidem, cap. 2, p. 56. e generale della dinastia Ch’en.
4. Il Sutra del Loto, cap. 20, p. 356.

847
IL PROLUNGAMENTO DELLA VITA

sone appena menzionate erano uomini, re avvicinati da un intermediario, altri lo


non donne, ma prolungarono la loro vita interpretano come mancanza di serietà da
praticando il Sutra del Loto. Ch’en Ch’en parte della persona interessata. È estrema-
visse prima dell’ultimo periodo di cinque- mente difficile scandagliare la mente altrui.
cento anni, per cui il cambiamento del suo Ho sperimentato tale difficoltà in molte
karma fu una cosa straordinaria, come se occasioni. Shijo Kingo si offenderebbe se
il riso maturasse in inverno o il crisantemo gli venisse chiesto qualcosa non diretta-
fiorisse in estate. In quest’epoca, per una mente dalla persona interessata e perciò,
donna, cambiare il karma immutabile con in questo caso, non è opportuno che io in-
la pratica del Sutra del Loto è naturale, co- terceda. Chiedi direttamente il suo aiuto,
me per il riso maturare in autunno e per il con franchezza e sincerità, senza ricorrere
crisantemo fiorire in inverno. a un intermediario. Quando egli venne a
Quando io pregai per mia madre, non farmi visita, nel decimo mese dello scorso
solo ella guarì dalla sua malattia, ma la sua anno, mi disse quanto era dispiaciuto della
vita fu prolungata di quattro anni. Ora tua malattia. E aggiunse che probabilmen-
anche tu ti sei ammalata e, come donna, te tu non eri eccessivamente preoccupata,
è più che mai opportuno che tu cerchi di dato che la tua malattia non era ancora
credere fermamente nel Sutra del Loto e grave, ma che sarebbe peggiorata sicura-
vedere cosa farà per te. Inoltre puoi anda- mente entro il primo o il secondo mese di
re da Nakatsukasa Saburo Saemon-no-jo quest’anno. Le sue parole mi rattristarono
[Shijo Kingo] che non solo è un medico profondamente. Mi disse anche che Toki è
eccellente, ma anche un devoto del Sutra legato a te come a un bastone cui appog-
del Loto. giarsi o a una colonna per sostenersi. Era
La vita è il più prezioso di tutti i te- molto preoccupato per te. Shijo Kingo è
sori. Anche un solo giorno di vita in più un uomo che non si arrende mai alla scon-
ha maggior valore di dieci milioni di ryo fitta e che tiene in gran conto gli amici.
d’oro. Il Sutra del Loto supera tutti gli al- Se non sei disposta a fare sforzi per
tri sacri insegnamenti della vita del Budda guarire5, sarà molto difficile curare la tua
grazie al capitolo “Durata della vita”. Se malattia. Un giorno di vita è molto più pre-
il più grande principe della terra di Jam- zioso di tutti i tesori del sistema maggiore
budvipa morisse da bambino, sarebbe di mondi, quindi, prima di tutto, devi di-
meno importante di un filo d’erba. Anche mostrare la volontà [di guarire]6. Questo è
un uomo dalla saggezza splendente come il significato del passo del settimo volume
il sole, se morisse giovane varrebbe meno del Sutra del Loto nel quale si afferma che
di un cane vivo. Affrettati ad accumulare il bruciarsi un dito in offerta al Budda e al
tesoro della fede e sconfiggi velocemente Sutra del Loto è meglio che donare tutti i
la tua malattia. tesori del sistema maggiore di mondi7. Hai
Potrei chiedere io a Shijo Kingo di cu- ancora molti anni davanti a te, e inoltre hai
rarti, ma, mentre alcuni preferiscono esse- incontrato il Sutra del Loto. Se vivi anche

5. Lett.: «Se lesini perfino il tesoro del te significa “direzione del cuore”, e quindi, per
corpo», che alla luce del paragrafo precedente estensione, cuore che crede, cuore orientato nella
potrebbe sottintendere «se non vuoi nemmeno direzione corretta, determinazione, volontà, sin-
fare lo sforzo di contattare personalmente Shijo cerità, premura, sincera intenzione; sta a indica-
Kingo». re anche la sincerità dell’offerta e l’offerta stessa.
6. Devi dimostrare la volontà [di guarire]: Nichiren Daishonin usa spesso questa espressione
questa frase è legata a quella, due paragrafi sopra, come sinonimo di “fede”. In questo caso, unita
che afferma: «Affrettati ad accumulare il tesoro al verbo “dimostrare”, sottintende la necessità di
della fede»; la parola per “fede” e per “volontà” compiere un’azione concreta.
è sempre il carattere kokorozashi, che letteralmen- 7. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 23, pp. 381-382.

848
IL PROLUNGAMENTO DELLA VITA

un solo giorno di più puoi accumulare una mente preoccupato per te, così offrirà la
fortuna ancora più grande. Quant’è pre- recitazione della parte in versi del capitolo
ziosa la vita! “Durata della vita” a questi dèi.
Scrivi il tuo nome e l’età di tuo pugno Con rispetto,
e mandameli tramite il tuo messaggero, af- Nichiren
finché possa pregare gli dèi del sole e della
luna. Anche tuo figlio Iyo-bo8 è estrema- Risposta alla monaca laica

CENNI STORICI – Nel 1279 Nichiren base della vita di una persona. Karma im-
Daishonin inviò questa lettera alla mona- mutabile è da intendersi anche quello i cui
ca laica Toki che aveva sposato Toki Jo- effetti o retribuzioni sono destinati a com-
nin dopo essere rimasta vedova del primo parire in un momento prestabilito, come
marito. Quando Toki Jonin diventò prete per esempio nel caso di Ajatashatru, che
laico, anch’ella scelse di diventare monaca si diceva dovesse morire il settimo giorno
laica con il nome di Myojo (Eternità Me- del terzo mese.
ravigliosa). Mentre le scritture buddiste descrivo-
Lo scritto spiega il principio della tra- no una varietà di cause che concorrono a
sformazione del karma, o destino. Il Bud- formare il karma, il Buddismo del Daisho-
dismo definisce il karma come mutabile o nin insegna che le cause decisive consisto-
immutabile, a seconda che il tempo in cui no nel sostegno che offriamo alla Legge
si riceve la ricompensa o retribuzione sia o mistica, o nell’offesa che le arrechiamo.
meno prefissato. E ciò vale sia per il buo- Sono queste le cause che rimangono incise
no che per il cattivo karma. nella profondità della nostra vita, al di là
Il karma mutabile ha un’influenza più della nostra capacità di percepirle. Tutta-
debole sulla vita di una persona e può es- via, in questa lettera Nichiren Daishonin
sere trasformato con uno sforzo adeguato, afferma inequivocabilmente che una for-
mentre quello immutabile è profonda- te fede e un sincero pentimento hanno il
mente radicato e più difficile da cambiare. potere di trasformare anche il karma im-
È la forza che determina la tendenza di mutabile.

8. Iyo-bo: altro nome di Nitcho (1252-1317), probabilmente figlio adottivo di Toki Jonin o fi-
uno dei sei preti anziani discepoli del Daishonin, glio di sua moglie e del primo marito di lei.

849
130
La tartaruga con un solo occhio
e il tronco galleggiante

I l capitolo “Pratiche pacifiche” nel quin-


to volume del Sutra del Loto, afferma:
«Manjushri, anche in un incalcolabile nu-
siderio che esprime in ogni momento – è
di raffreddare la pancia e scaldare il guscio
sul dorso.
mero di terre non è possibile udire il nome L’albero di sandalo rosso è considera-
di questo Sutra del Loto»1. to sacro ed è come un santo fra gli uomini.
Questo passo significa che noi esseri Tutti gli altri alberi sono considerati alberi
viventi, trasmigrando attraverso i sei sen- ordinari e sono come uomini ignoranti. Il
tieri del triplice mondo, siamo nati a volte legno del sandalo ha il potere di raffred-
nel mondo degli esseri celesti, a volte nel dare la pancia della tartaruga e la tartaru-
mondo degli esseri umani, e altre ancora ga anela a salire sul suo tronco, mettere la
nel mondo d’inferno, degli spiriti affamati pancia nella sua cavità per raffreddarla e
e degli animali. Siamo nati in innumerevo- allo stesso tempo esporre il dorso al sole
li paesi dove abbiamo sopportato infinite per riscaldarlo. Tuttavia, per legge di natu-
sofferenze e qualche volta abbiamo godu- ra, essa può salire alla superficie del grande
to, ma non siamo nati nemmeno una volta mare una sola volta ogni mille anni e, anche
in un paese in cui era stato diffuso il Sutra in quella occasione è difficile che trovi un
del Loto. Oppure, anche se ci è accaduto tronco di sandalo. Il grande mare è vasto
di nascere in tale paese, non abbiamo mai mentre la tartaruga è piccola e i tronchi che
recitato Nam-myoho-renge-kyo, non ci galleggiano sono pochi. Può trovare tron-
siamo mai sognati di recitarlo, né abbiamo chi galleggianti, ma raramente ne trova uno
udito altri recitarlo. di sandalo. E anche quand’è così fortunata
Il Budda paragonò [l’estrema rarità da trovarlo, raramente questo ha una cavità
di incontrare questo sutra] alla difficoltà della misura della sua pancia: se [la cavità è
per una tartaruga con un solo occhio di troppo grande e] ci cade dentro, non può
trovare un tronco galleggiante dotato di riscaldare il dorso e non c’è nessuno che la
una cavità. L’essenza di questa analogia è tiri fuori. Se la cavità è troppo piccola e non
la seguente. Sul fondo del grande mare a può introdurvi la pancia, le onde la traspor-
una profondità di ottantamila yojana, vive tano via e la risospingono verso il fondo del
un grande animale marino chiamato tar- grande mare.
taruga. Esso non ha né membra né pinne, Anche se, contro ogni probabilità, la
la sua pancia scotta come un ferro rovente tartaruga si imbatte in un tronco di san-
mentre lo scudo dorsale è freddo come le dalo galleggiante con una cavità della mi-
Montagne Nevose. Ciò che la tartaruga sura giusta, avendo un solo occhio, la sua
anela giorno e notte, mattina e sera – il de- visione è distorta e perciò vede il tronco

1. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 269.

850
LA TARTARUGA CON UN SOLO OCCHIO E IL TRONCO GALLEGGIANTE

scorrere verso est quando invece la cor- La tartaruga scambia l’est con l’ovest
rente lo trasporta verso ovest. Così, più si e il nord con il sud: allo stesso modo, noi
affretta a nuotare per salire sul tronco, più persone comuni ci diamo arie di intelli-
si allontana da esso. Quando il tronco è genza e ci atteggiamo a saggi e poi con-
trasportato verso est, la tartaruga lo vede sideriamo inferiori gli insegnamenti supe-
muoversi verso ovest, e allo stesso modo riori e superiori gli insegnamenti inferiori;
confonde il sud con il nord allontanando- crediamo che conducano all’illuminazio-
si sempre più dal tronco e non riuscendo ne insegnamenti privi di tale potere e af-
mai ad avvicinarsi. fermiamo che insegnamenti inadatti alla
Così il Budda spiegò quanto sia diffi- capacità delle persone sono invece adatti.
cile che una tartaruga con un solo occhio Così crediamo che l’insegnamento della
incontri un tronco di legno di sandalo con scuola della Vera parola sia superiore e il
una cavità adatta, anche dopo innumere- Sutra del Loto inferiore, che il primo sia
voli kalpa. Egli usò questa analogia per adatto alla capacità delle persone, mentre
illustrare la rarità di incontrare il Sutra del il secondo no.
Loto, ma bisogna comprendere che, an- Considera bene ciò che ho appena
che incontrando il tronco di sandalo gal- esposto. Il Budda fece il suo avvento in
leggiante del Sutra del Loto, è ancora più India e predicò vari sacri insegnamenti nel
raro trovare la cavità della Legge mistica corso della sua vita. Nel suo quarantatre-
del daimoku, che è difficile recitare. esimo anno di predicazione iniziò a espor-
Il grande mare rappresenta il mare re il Sutra del Loto e, per gli otto anni suc-
delle sofferenze di nascita e morte e la tar- cessivi, tutti i suoi discepoli abbracciarono
taruga rappresenta noi, esseri viventi. La il Sutra del Loto che è come un gioiello
mancanza di arti indica che siamo scarsa- che esaudisce i desideri. Tuttavia, poiché
mente dotati di radici di bontà. Il calore il Giappone è separato dall’India da due-
della sua pancia rappresenta gli otto infer- centomila ri di mari e monti, qui non si
ni caldi della collera e del risentimento, e udì nemmeno il nome del Sutra del Loto.
il gelo dello scudo dorsale gli otto inferni Milleduecento anni e più dopo la mor-
freddi della cupidigia e dell’avidità. Rima- te del Budda Shakyamuni, il Sutra del Lo-
nere sul fondo del grande mare per mille to fu introdotto in Cina, ma ancora non
anni significa che, una volta caduti nei tre era stato trasmesso in Giappone. Mille-
cattivi sentieri, è difficile riemergere. Sali- cinquecento anni e più dopo la sua mor-
re in superficie una volta ogni mille anni te, il Buddismo fu introdotto per la prima
indica quanto sia difficile emergere dai tre volta in Giappone dal regno coreano di
cattivi sentieri e nascere come esseri uma- Paekche, durante il regno del trentesimo
ni anche una sola volta in innumerevoli sovrano del Giappone, l’imperatore Kim-
kalpa in un’epoca in cui il Budda Shakya- mei. Inoltre nei settecento anni trascorsi
muni sia apparso. da quando il principe Jogu fece introdurre
Il fatto che sia facile incontrare altri per la prima volta il Buddismo dalla Cina,
tronchi galleggianti, di pino o di cipresso, il Sutra del Loto e tutti gli altri sutra sono
mentre è difficile trovarne uno di sandalo, stati propagati ampiamente, così che le
significa che è facile incontrare tutti gli al- persone dotate di comprensione, dal go-
tri sutra, ma è difficile incontrare il Sutra vernante fino ai comuni cittadini, hanno
del Loto. Il fatto che, anche se la tartaruga abbracciato il Sutra del Loto, o nella sua
incontra un tronco di sandalo galleggiante, interezza o anche un solo volume o capi-
è difficile che ne trovi uno con una cavità tolo, per ripagare il debito di gratitudine
adatta, significa che anche incontrando il verso i loro genitori. Essi sono convinti di
Sutra del Loto, è difficile recitare i cinque aver abbracciato davvero il Sutra del Loto,
caratteri di Nam-myoho-renge-kyo, che ma non hanno mai recitato Nam-myoho-
ne sono l’essenza. renge-kyo e così, anche se sembrano cre-

851
LA TARTARUGA CON UN SOLO OCCHIO E IL TRONCO GALLEGGIANTE

dere nel Sutra del Loto, in pratica è come la luce di tutte le stelle svanisce comple-
se non ci credessero. tamente.
È come se la tartaruga con un occhio L’invocazione del nome del Budda
solo, dopo aver trovato il sacro sandalo Amida ha esercitato la sua influenza solo
così difficile da incontrare, non intro- dove non si era diffuso il Sutra del Loto,
ducesse la pancia nella cavità: se non lo ma una volta che si leva l’invocazione di
facesse, sarebbe stato vano incontrarlo e Nam-myoho-renge-kyo, il Nembutsu di-
ricadrebbe istantaneamente sul fondo del venta come un cane di fronte a un leone
grande mare. o come la luce delle stelle di fronte al sole.
In questi settecento anni e più il Su- Il Daimoku e il Nembutsu sono diversi
tra del Loto si è diffuso ampiamente nel come un falco e un fagiano. Questo è il
nostro paese e coloro che leggono, inse- motivo per cui i quattro tipi di persone mi
gnano, fanno offerte o abbracciano que- guardano con gelosia e tutti, sia di alta che
sto sutra sono più numerosi delle piantine di bassa condizione, mi odiano. Il paese è
di riso e di canapa, delle canne di bambù pieno di gente che mi lancia false accuse
e dei giunchi, ma nessuno di loro recita e sulla terra abbondano i malvagi. Perciò
Nam-myoho-renge-kyo nello stesso modo la gente sceglie quello che è inferiore e ri-
in cui invoca il nome del Budda Amida, fiuta ciò che è superiore. È come se uno
né esorta gli altri a recitarlo. Leggere i vari asserisse che un cane è superiore a un leo-
sutra o invocare i nomi dei vari Budda è ne o le stelle sono superiori al sole. Così la
paragonabile alla tartaruga che incontra mia cattiva reputazione di uomo dalle idee
un tronco di legno comune. Finché non errate si è diffusa in lungo e in largo e, in
è legno di sandalo, esso non può raffred- un modo o nell’altro, sono stato falsamen-
dare la pancia della tartaruga. Finché non te accusato, vilipeso, attaccato con spade e
è il sole, esso non può riscaldare lo scudo bastoni ed esiliato ripetutamente. Ma poi-
dorsale. Tali insegnamenti gratificano gli ché tutte queste persecuzioni coincidono
occhi e rallegrano il cuore, ma non por- perfettamente con il passo del quinto vo-
tano benefici, sono come piante che fio- lume del Sutra del Loto3, dai miei occhi
riscono ma non fanno frutti, come parole sgorgano lacrime e il mio corpo è colmo
non seguite dalle azioni. di gioia.
Soltanto io, Nichiren, per primo ho Qui non ho vestiti sufficienti per co-
recitato Nam-myoho-renge-kyo in Giap- prire il mio corpo, né provviste sufficienti
pone. Nei vent’anni e più dall’estate del per sopravvivere. Vivo come Su Wu, che
quinto anno dell’era Kencho (1253)2, so- quando visse fra i barbari del nord si so-
lo io ho recitato Nam-myoho-renge-kyo stentava mangiando la neve, o come Po I
giorno e notte, mattina e sera. Quelli che che sul monte Shou-yang viveva di felci.
recitano il Nembutsu sono dieci milioni. Chi, a parte i miei genitori, potrebbe sco-
Io non ho relazioni autorevoli, mentre gli modarsi a farmi visita in un posto simile?
alleati dei Nembutsu sono potenti e di no- Come potrei mantenermi in vita per un
bili natali. Tuttavia, quando un leone rug- solo giorno o per un solo momento sen-
gisce, tutti gli altri animali tacciono, e un za la protezione dei tre tesori? Posso solo
cane è spaventato dall’ombra di una tigre. meravigliarmi che tu mi invii un messag-
Quando il sole si leva nel cielo orientale, gero così di frequente, pur non essendoci

2. Nichiren Daishonin proclamò Nam- 3. Passo del quinto volume del Sutra del Lo-
myoho-renge-kyo per la prima volta al tempio Sei- to: i versi del tredicesimo capitolo, “Esortazione
cho, nella provincia di Awa, il ventottesimo giorno alla devozione”, in cui si predice che i devoti del
del quarto mese del 1253. Secondo il calendario Sutra del Loto dovranno affrontare i tre potenti
lunare, il quarto è il primo mese dell’estate. nemici.

852
LA TARTARUGA CON UN SOLO OCCHIO E IL TRONCO GALLEGGIANTE

mai incontrati. Il quarto volume del Sutra a proteggere le donne che abbracciano
del Loto afferma che il Budda Shakya- questo sutra nell’ultima epoca. Può essere
muni assumerà le sembianze di una per- che tu sia in relazione con lei? Che cosa
sona comune allo scopo di fare offerte al ammirevole!
devoto del Sutra del Loto4. Può essere che Nichiren
il Budda Shakyamuni sia entrato nel tuo
corpo, oppure che si siano manifestate le Il ventiseiesimo giorno del terzo mese
tue buone radici del passato? del secondo anno di Koan (1279), segno
Una donna conosciuta come la figlia ciclico tsuchinoto-u
del re drago conseguì la Buddità attraver-
so la fede nel Sutra del Loto e si impegnò Risposta alla vedova di Matsuno

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin con una cavità che le si adattasse perfetta-
scrisse questa lettera da Minobu, per la ve- mente, per indicare quanto sia raro incon-
dova del prete laico Matsuno Rokuro Sae- trare il Sutra del Loto, e ancor di più la
mon, che viveva a Matsuno, nel distretto Legge di Nam-myoho-renge-kyo, che ne è
di Ihara, nella provincia di Suruga. l’essenza.
Si ritiene che entrambi fossero stati Ripercorre, quindi, la storia della dif-
convertiti al Buddismo del Daishonin gra- fusione del Sutra del Loto in India, in Cina
zie al loro legame con la famiglia di Nanjo e in Giappone. Sebbene, scrive Nichiren,
Tokimitsu, che era uno dei nove figli na- in Giappone molte persone affermino di
ti dall’unione della loro figlia con Nanjo abbracciare il Sutra del Loto: «Nessuno di
Hyoe Shichiro. Matsuno Rokuro Saemon loro recita Nam-myoho-renge-kyo […] né
era morto nel 1278, l’anno prima che ve- esorta gli altri a recitarlo». Così, pur cre-
nisse scritta questa lettera. dendo di praticare il Sutra del Loto, non
In quel periodo i disastri erano fre- lo abbracciano correttamente.
quenti e, in particolare, una grave carestia La parte finale della lettera fa riferi-
che si era protratta per tutto l’autunno e mento alla lotta tenace condotta dal Dai-
l’inverno del 1278 aveva messo in ginoc- shonin per oltre vent’anni, da quando,
chio il paese. Nonostante queste difficol- cioè, proclamò per la prima volta Nam-
tà, la moglie di Matsuno non smise mai myoho-renge-kyo. Egli ha, infatti, subìto
di inviare offerte al Daishonin, pur non tutte le persecuzioni predette dal Sutra del
avendolo forse mai incontrato personal- Loto nei confronti del devoto dell’Ultimo
mente, e continuò a inviarne anche dopo giorno. Poche sono state le persone che
la morte del marito. Lodando la sua fede hanno cercato di comprenderne gli inse-
sincera il Daishonin afferma: «Può essere gnamenti e molti coloro che lo hanno per-
che il Budda Shakyamuni sia entrato nel seguitato in vari modi. Tuttavia, dichiara
tuo corpo, oppure che si siano manifestate il Daishonin, ostilità e persecuzioni non
le tue buone radici del passato?». hanno avuto altro effetto che rafforzare
Nella lettera Nichiren Daishonin cita la sua convinzione di essere realmente il
un passo del capitolo “Pratiche pacifiche” devoto del Sutra del Loto, la cui missione
del Sutra del Loto che dichiara quanto sia viene predetta nel capitolo “Esortazione
difficile incontrare questo sutra. Riporta alla devozione”. La lettera si conclude con
quindi la storia della tartaruga con un oc- parole di lode per la sincera fede della mo-
chio solo che cercava un pezzo di legno glie di Matsuno.

4. Questa frase è basata su un passo del capitolo “Maestro della Legge” (vedi Il Sutra del Loto, cap.
10, p. 215 e p. 217).

853
131
Persecuzione con spade e bastoni

F ra le varie persecuzioni subite da Ni-


chiren, le più gravi sono state quella
di Tojo1 e quella di Tatsunokuchi2, il luogo
bia furibonda le alterò i tratti del volto: i
suoi occhi ardevano come il sole e la luna
e la sua bocca pareva vomitare fiamme.
della decapitazione, perché in nessun’altra Somigliava a un demone rosso o a un de-
persecuzione si è attentato direttamente mone blu5. Essa afferrò il quinto volume
alla sua vita. In confronto, che sia stato del Sutra del Loto che il marito recitava da
insultato, denunciato, cacciato, accusato alcuni anni, e lo calpestò furiosamente con
ingiustamente e colpito in viso, sono fatti entrambi i piedi. Quando poi morì, cadde
irrilevanti. Io, Nichiren, sono la sola per- nell’inferno, ma i suoi piedi non vi entra-
sona in Giappone che sia stata ingiuriata rono. Per quanto i guardiani dell’inferno
nel corpo e nello spirito [a causa del Sutra li colpissero con mazze di ferro, i piedi
del Loto]. Chiunque altro sia stato offeso rimasero fuori, come beneficio della rela-
non lo è stato a causa del Sutra del Loto. zione inversa formata calpestando il Sutra
Non potrò mai dimenticare un episodio in del Loto. Sho-bo, colpendomi al viso con
particolare, quando Sho-bo3 afferrò il ro- il quinto volume del Sutra del Loto perché
tolo del quinto volume del Sutra del Loto mi odiava, avrà anch’egli formato una re-
e me lo sbatté sul viso. Il suo attacco è sta- lazione inversa.
to causato dai tre veleni. Quell’episodio avvenne in India, que-
Viveva una volta in India una donna sto in Giappone; quello fu commesso da
gelosa4 che, per odio verso il marito, di- una donna, questo da un uomo; quello
strusse tutto ciò che c’era in casa. La rab- con i piedi, questo con le mani; quello per

1. Tojo: distretto nella provincia di Awa. persone. Qui si riferisce a un seguace del Daisho-
L’undicesimo giorno dell’undicesimo mese del nin che in seguito abbandonò la fede e fece parte
1264 il signore del luogo, Tojo Kagenobu, tese un del seguito di Hei-no Saemon quando questi andò
agguato al Daishonin mentre questi, con alcuni di- ad arrestare il Daishonin, il dodicesimo giorno del
scepoli, attraversava la località di Komatsubara. Il nono mese del 1271. Il quinto rotolo o volume,
Daishonin riportò un colpo di spada alla fronte e avvolto attorno a un bastone di legno, comprende
la frattura di una mano. Questo attacco è comune- quattro capitoli, dal dodicesimo al quindicesimo.
mente noto come persecuzione di Komatsubara. Nel tredicesimo capitolo, “Esortazione alla devo-
2. Tatsunokuchi: località nei pressi di Kama- zione”, vi è la strofa di venti righe nella quale si
kura in cui il Daishonin fu condotto dal vice capo afferma che i devoti del Sutra del Loto saranno
della polizia Hei-no Saemon per essere decapita- colpiti con spade e bastoni.
to, nel 1271. L’improvviso passaggio di un corpo 4. Donna gelosa: la fonte è sconosciuta. Una
celeste luminoso spaventò i soldati e l’esecuzione storia simile, che però riguarda una donna cinese,
fu sospesa. compare in Il Sutra del Loto e le sue tradizioni.
3. Sho-bo: titolo che indica il vice capo di un 5. Demoni rossi e blu: sono demoni che puni-
ministero e quindi si suppone che designasse più scono coloro che si trovano nell’inferno.

854
PERSECUZIONE CON SPADE E BASTONI

gelosia, questo a causa del Sutra del Loto, princìpi fondamentali per i quali il Sutra
ma comunque in entrambi i casi fu com- del Loto supera tutti gli altri sutra8. Uno di
messo con il quinto volume del sutra. Se essi è la “superiorità nel condurre le per-
i piedi della donna non entrarono nell’in- sone al conseguimento della Buddità nella
ferno, perché le mani di Sho-bo dovreb- loro forma presente”. Questa è la dottrina
bero entrare nell’inferno di incessante più importante della scuola Tendai, e una
sofferenza? Tuttavia, la donna odiava il sezione di Parole e frasi del Sutra del Loto
marito, non odiava il Sutra del Loto, men- è dedicata al principio del conseguimento
tre Sho-bo odiava sia il Sutra del Loto sia della Buddità nella propria forma presen-
Nichiren. Perciò tutto il suo corpo entre- te. Questo è anche un punto di controver-
rà nell’inferno d’incessante sofferenza. Il sia fra le scuole della Vera parola e Tendai.
sutra dice: «Allorché la sua vita giungerà La figlia del re drago conseguì la Buddità
al termine egli cadrà nell’inferno Avichi»6, grazie al potere del Sutra del Loto. Il Bo-
non dice che le sue mani saranno rispar- dhisattva Manjushri disse: «Ho sempre
miate. Che compassione mi fa! Ma un esposto solo il Sutra del Loto della Legge
giorno egli incontrerà di nuovo Nichiren meravigliosa»9. Le parole «sempre» e «so-
e sarà in grado di ottenere il frutto della lo» sono le più importanti di questa frase.
Buddità, come i quattro tipi di credenti ar- Nel Trattato sulla mente che aspira all’il-
roganti che perseguitarono il Bodhisattva luminazione si legge: «Solo negli insegna-
Mai Sprezzante7. menti della Vera parola [si può conseguire
Il quinto volume contiene il cuore di la Buddità nella propria forma presente]».
tutto il Sutra del Loto poiché rivela che Quale dei due “solo” è vero? La parola
la figlia del re drago conseguì la Buddità “solo” nel trattato dev’essere un errore10.
nella sua forma presente. Devadatta rap- Il Sutra degli Innumerevoli significati af-
presenta l’aspetto spirituale dell’illumina- ferma: «In questi quarant’anni e più, non
zione, la figlia del re drago l’aspetto fisi- ho ancora rivelato la verità». Nel Sutra del
co. Il principio del conseguimento della Loto si legge: «L’Onorato dal Mondo ha
Buddità nella propria forma presente non esposto a lungo le sue dottrine e adesso
appare in nessun altro degli insegnamenti deve rivelare la verità»11. Il Budda Molti
predicati durante tutta la vita del Budda. Tesori, dicendo: «Tutto ciò che hai espo-
Il Gran Maestro Dengyo enumerò dieci sto è la verità!»12, confermò che solo il

6. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94. palazzo del re drago. In seguito appare davanti
7. Questa storia si trova nel capitolo ventesi- all’assemblea radunata sul Picco dell’Aquila e ot-
mo del Sutra del Loto, “Mai Sprezzante”. Le quat- tiene immediatamente l’illuminazione senza cam-
tro categorie di persone arroganti sono monaci, biare la sua forma di drago.
monache, laici e laiche che offesero e perseguita- 10. Il Daishonin attribuisce tale errore alla
rono il Bodhisattva Mai Sprezzante il quale, prati- traduzione del Trattato sulla mente che aspira
cando il “Sutra del Loto di ventiquattro caratteri”, all’illuminazione a cura di Pu-k’ung della scuola
riveriva tutti gli esseri per la loro inerente natura della Vera parola. Nel Gosho La dottrina del con-
di Budda. Esse caddero nell’inferno di incessante seguimento della Buddità nella forma presente, il
sofferenza, ma alla fine, a causa della relazione in- Daishonin si chiede se refutare il trattato suddet-
versa creata con il Sutra del Loto, incontrarono di to non equivalga a refutarne l’autore, Nagarjuna,
nuovo il Bodhisattva Mai Sprezzante e ottennero e risponde: «È più probabile che il traduttore ne
l’illuminazione. abbia distorto il significato secondo le proprie
8. Questi princìpi sono elencati nel terzo vo- opinioni personali» (p. 938). In effetti a Nagar-
lume degli Eminenti princìpi del Sutra del Loto. La juna non poteva essere sfuggita la descrizione,
frase seguente si riferisce all’ottavo principio. contenuta nel Sutra del Loto, del conseguimen-
9. Il Sutra del Loto, cap. 12, p. 242. Nel capi- to della Buddità nella propria forma presente da
tolo dodicesimo la figlia del re drago concepisce il parte della figlia del re drago.
desiderio dell’illuminazione ascoltando il Bodhi- 11. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 33.
sattva Manjushri predicare il Sutra del Loto nel 12. Ibidem, cap. 11, p. 222.

855
PERSECUZIONE CON SPADE E BASTONI

Sutra del Loto permette di conseguire la essere inferiore a Manjushri o al Tathagata


Buddità nella forma presente. Anche se i Shakyamuni. Gli uomini giapponesi sono
sutra predicati prima del Sutra del Loto come Devadatta, le donne sono simili alla
garantiscono con certezza il conseguimen- figlia del re drago: essi conseguiranno la
to della Buddità e i seguaci degli insegna- Buddità attraverso il Sutra del Loto, sia
menti provvisori insistono, con eccessiva che vi si oppongano sia che vi aderiscano.
enfasi, che è proprio così, refutare tali af- Questo è il messaggio del capitolo “Deva-
fermazioni è facile come frantumare mille datta”.
vasi di terracotta con un unico martello. Passiamo ora al capitolo “Esortazio-
Questo è il significato dell’affermazione: ne alla devozione”. Solo io, Nichiren, ho
«Il Sutra del Loto è l’insegnamento di letto la strofa di venti versi che ottocento-
shakubuku, la confutazione delle dottrine mila milioni di nayuta di bodhisattva pro-
provvisorie»13. Il Sutra del Loto è il più nunciarono all’unisono. Dalla morte del
profondo e segreto insegnamento. Budda, chi altri nei tre paesi, India, Cina
Fin dal tempo di Jikaku i maestri della e Giappone, ha mai letto questa strofa co-
scuola Tendai hanno interpretato i passi me ho fatto io? Nessuno sostiene di averli
delle tre principali opere Il significato pro- letti, né credo che qualcuno l’abbia mai
fondo del Sutra del Loto, Parole e frasi e fatto. «Ci saranno molte persone ignoranti
Grande concentrazione e visione profonda, che ci […] attaccheranno con spade e ba-
spiegandoli in vari modi. Ma oggi per noi stoni»15. Forse altri sono stati colpiti con
le loro spiegazioni, pur essendo ragione- bastoni, non ho mai sentito di qualcuno
voli, sono inutili come il calendario del- che sia stato ferito di spada.
l’anno scorso e il pasto di ieri. Non dovete Il Bodhisattva Mai Sprezzante fu col-
prestare attenzione a chiunque sostenga pito con bastoni, com’è scritto nel sutra:
che nel primo periodo di cinquecento «Lo colpirono con mazze e bastoni, sassi
anni dell’Ultimo giorno della Legge esiste e mattoni», ma non fu perseguitato con la
una strada per l’illuminazione diversa dal spada. Anche T’ien-t’ai, Dengyo e altri,
daimoku del Sutra del Loto, anche se que- in accordo con le parole «spade e bastoni
sto fosse l’insegnamento del Budda e tan- non lo toccheranno»16, sfuggirono a queste
tomeno se si tratta solo dell’opinione di persecuzioni. Nichiren ha incontrato sia
qualche maestro. Il capitolo “Devadatta” spade che bastoni. Come ho detto prima,
del Sutra del Loto rivela che Devadatta fu sono stato attaccato con le spade a Matsu-
il maestro del Tathagata Shakyamuni in bara17 in Tojo, e poi a Tatsunokuchi. Nes-
un’esistenza passata. Colui che fu maestro sun altro ha mai subìto una persecuzione
adesso è discepolo e colui che ora è disce- simile [per il Sutra del Loto] neppure una
polo fu maestro nel passato. Esaminando sola volta, ma Nichiren l’ha incontrata due
questo capitolo, io, Nichiren, ho compre- volte. Riguardo all’essere attaccato con
so che con l’inseparabilità di passato e pre- bastoni, io sono già stato colpito in viso da
sente e di colui che insegna da colui che Sho-bo con il quinto volume del Sutra del
impara14 esso rivela il profondo significato Loto. Il bastone che mi ha colpito, è sta-
del Sutra del Loto. Quindi il compassio- to proprio il rotolo del quinto volume, la
nevole Tathagata Shakyamuni divenne il parte del sutra che contiene la mistica pre-
maestro del perfido Devadatta e il saggio dizione secondo cui [il devoto del Sutra
Manjushri divenne maestro dell’ignorante del Loto] sarebbe stato colpito con basto-
figlia del re drago. Di certo io non posso ni. Quando fui colpito da Sho-bo dinanzi

13. Il significato profondo del Sutra del Loto. 15. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 253.
14. Lett.: kokon nosho-funi (kokon = passato e 16. Ibidem, cap. 14, p. 274.
presente; no = soggetto agente; sho = oggetto rice- 17. Matsubara: comunemente chiamata Koma-
vente; funi = due ma non due, non dualità). tsubara.

856
PERSECUZIONE CON SPADE E BASTONI

a decine di persone, pur sapendo che era dedicati al Sutra del Loto; non devi creder-
in nome del Sutra del Loto, essendo una vi solo tu, ma devi anche incoraggiare gli
persona comune, dentro di me provai ver- altri a farlo. Così potrai salvare coloro che
gogna e umiliazione e, se ne avessi avuto furono i tuoi genitori nelle vite passate.
la forza, gli avrei strappato il bastone dalle Da quando sono nato a oggi, io, Nichi-
mani, lo avrei calpestato, ridotto in pezzi ren, non ho avuto un momento di tregua:
e gettato via; ma si trattava proprio del ho solo pensato a propagare il daimoku
quinto volume del Sutra del Loto. del Sutra del Loto. Stai tranquillo: benché
Questo mi ricorda una storia18. Un pa- non conosca la durata della mia vita o di
dre, preoccupato per il futuro del figlio, quella di chiunque altro, al momento della
percuoteva il figlio che non voleva stu- tua morte sarò sicuramente con te e ti ac-
diare, usando un arco di legno di bosso. compagnerò nel passaggio fra questa vita e
Al momento il figlio se ne risentì e odiò la prossima. Tutti i Budda del passato, pre-
l’arco di bosso, ma alla fine fece progressi sente e futuro, conseguono l’illuminazione
nello studio ottenendo l’emancipazione e tra l’ora del bue e l’ora della tigre19. Nei
recando benefici anche agli altri. Guar- tre paesi, India, Cina e Giappone, il luogo
dando al passato, egli capì che lo doveva prescelto per il culto buddista è orientato
alle bastonate e si racconta che eresse uno verso la porta dei demoni20. Questi sono
stupa fatto di legno di bosso per onorare insegnamenti trasmessi da maestro a disce-
la memoria del padre. polo. Te ne spiegherò più dettagliatamente
Lo stesso vale per me, Nichiren. il significato un’altra volta.
Quando otterrò il frutto della Buddità, Con profondo rispetto.
come potrò dimenticare il mio debito di
riconoscenza con Sho-bo? E ancor meno Come chiedi cibo quando hai fame e cer-
il debito che ho con il bastone del Sutra chi acqua quando hai sete, come aneli a
del Loto. Quando ci penso, non riesco a vedere la persona amata, implori una me-
trattenere le lacrime per la gratitudine. dicina quando sei ammalato o come una
Anche il capitolo “Emergere dalla ter- bella donna si mette la cipria e il rossetto,
ra” fa qualche riferimento a me, perché af- allo stesso modo devi riporre fede nel Su-
ferma che il Bodhisattva Pratiche Superio- tra del Loto. Se non lo fai, in futuro avrai
ri e i suoi seguaci appariranno nell’Ultimo dei rimpianti.
giorno della Legge per propagare i cinque Nichiren
caratteri di Nam-myoho-renge-kyo. Io,
Nichiren, sono apparso prima di chiunque Il ventesimo giorno del quarto mese
altro. Quanto mi rassicura pensare che sa- del secondo anno di Koan (1279), segno
rò certamente lodato da tanti bodhisattva ciclico tsuchinoto-u
quanti sono i granelli di sabbia di sessanta-
mila fiumi Gange! Comunque sia, credi e Risposta a Ueno

18. Questa storia è riportata in Storie dei tre positivo (yang), dal sonno alla veglia, dalla morte
paesi. Il figlio divenne Ensho (883-967), capo alla vita.
dei preti dell’Enryaku-ji, tempio principale della 20. La direzione della porta dei demoni indica
scuola Tendai. una direzione infausta, il nord-est. Sia a Kyoto che
19. Le ore che vanno dall’una alle cinque del a Edo (attuale Tokyo), i templi buddisti erano co-
mattino. Il Buddismo tradizionalmente le conside- struiti a nord-est per proteggere la città dalle forze
ra ore cruciali, in cui, secondo la tradizione cinese, malvagie. Per esempio l’Enryaku-ji sul monte Hiei
la vita si sposta dal polo negativo (yin) a quello fu costruito a nord-est di Kyoto.

857
PERSECUZIONE CON SPADE E BASTONI

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin spade e bastoni”, riferendosi in particolare


scrisse questa lettera per Nanjo Tokimi- all’episodio in cui venne colpito col quin-
tsu, sovrintendente del villaggio di Ueno, to rotolo del Sutra del Loto, poco prima
nel distretto di Fuji, della provincia di Su- della tentata esecuzione a Tatsunokuchi. Il
ruga, nel quarto mese del 1279. Il Daisho- capitolo tredicesimo, “Esortazione alla de-
nin entrava allora nel quinto anno di per- vozione”, e in particolare la “strofa di venti
manenza a Minobu, mentre Nikko Shonin versi”, enumera i tipi di persecuzione che i
propagava attivamente il suo insegnamen- devoti del Sutra del Loto dovranno subire
to nella zona di Atsuhara, vicino al monte nella temibile epoca successiva alla morte
Fuji, a Suruga. del Budda Shakyamuni. E il Daishonin
In questa lettera viene spiegato, alla dichiara di essere stato il solo a realizzare
luce dell’illuminazione del Daishonin, il con la sua stessa vita le profezie contenute
significato dei capitoli che vanno dal do- in questo capitolo, identificandosi, così, nel
dicesimo, “Devadatta”, fino al quindice- devoto del Sutra del Loto. Cita poi il capi-
simo, “Emergere dalla Terra”, contenuti tolo “Emergere dalla Terra”, identificando-
nel quinto volume, o rotolo, del Sutra del si con il Bodhisattva Pratiche Superiori, e
Loto. Nichiren Daishonin rivela il significa- allude infine alla propria identità di Budda
to profondo delle persecuzioni subite “con dell’Ultimo giorno della Legge.

858
132
L’insegnamento predicato in accordo
con la mente del Budda

M i hai gentilmente mandato tre koku


di riso. Li ho subito posti come
offerta davanti al Sutra del Loto della
Jambudvipa. Era scortato dai re draghi,
i demoni erano al suo servizio e, con ses-
santamila arhat come suoi maestri, fece
Legge meravigliosa, l’unico veicolo, e ho voto di erigere ottantaquattromila stupa
recitato una volta Nam-myoho-renge- di pietra e di fare un’offerta di centomila
kyo. Ho fatto questo affinché il tuo ama- milioni di pezzi d’oro al Budda. Tale era
to figlio possa «sicuramente, senza alcun la statura di questo grande sovrano. Ma
dubbio»1 essere scortato alla pura terra se indaghiamo su quali azioni meritorie
del Picco dell’Aquila. delle sue passate esistenze gli consenti-
Il principio di causa ed effetto è co- rono di raggiungere una simile grandez-
me la relazione tra fiore e frutto. Una za, troviamo che non aveva fatto niente
fiamma, non più grande della luce di una di più che offrire una torta di fango al
lucciola, se appiccata a una distesa d’er- Budda Shakyamuni2.
ba secca di mille ri, nello spazio di un Il Budda Shakyamuni aveva uno zio
istante brucia prima un filo d’erba, poi che si chiamava re Dronodana e il figlio
due, poi dieci, cento, mille, diecimila, di questo sovrano si chiamava Anirud-
consumando in una sola volta tutta l’er- dha. Questo principe era nato con una
ba e gli alberi in un’area di dieci o venti ciotola in mano e in essa vi era del riso.
cho. Un drago che pone nella sua mano Quando il riso veniva mangiato, nella
una piccola goccia d’acqua e sale al cielo ciotola ne appariva dell’altro e conti-
può far piovere su un sistema maggiore nuava ad apparire cosicché la ciotola
di mondi. Anche un piccolo atto di bon- non era mai vuota. Perciò da bambino
tà, se offerto al Sutra del Loto, produce il principe veniva chiamato A Volontà,
benefici di queste dimensioni. e attraverso il potere del Sutra del Loto
Cento anni dopo la morte del divenne un Budda noto come Tathagata
Budda, ci fu in India un sovrano di no- Splendore Universale3. Se indaghiamo
me Ashoka il Grande che regnava su sulle cause poste nelle esistenze passa-
oltre un quarto degli ottantaquattromila te e che determinarono tutto ciò, sco-
stati che costituiscono il continente di priamo che in tempo di carestia offrì un

1. Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 368. Il passo fece questa offerta al Budda Shakyamuni, in segno
completo è: «Perciò una persona saggia, […], do- di rispetto, in una precedente esistenza quando
po la mia estinzione dovrebbe abbracciare e soste- era un fanciullo di nome Virtù Vittoriosa.
nere questo sutra. Tale persona sicuramente, senza 3. La profezia della sua illuminazione si trova
alcun dubbio, conseguirà la via del Budda». nell’ottavo capitolo del Sutra del Loto, “Predizio-
2. Secondo La storia del re Ashoka, Ashoka ne dell’illuminazione a cinquecento discepoli”.

859

aaa impag corr.indd 132:859 22-07-2008 15:23:44


L’INSEGNAMENTO PREDICATO IN ACCORDO CON LA MENTE DEL BUDDA

piatto di miglio a un monaco che era un le del Giappone, vi sono più di tremila
pratyekabuddha4. santuari dedicati agli dèi e più di dieci-
Se si ottengono benefici simili per- mila templi buddisti. Metà degli uomini
sino facendo offerte a un pratyekabud- e delle donne del paese sono monaci e
dha, allora i benefici che si acquisiscono monache e gli insegnamenti buddisti vi
con un’offerta al devoto del Sutra del fioriscono più che in Cina e in India.
Loto saranno infinitamente più grandi, Ma nel mondo del Buddismo sono
superiori addirittura a quelli ottenuti fa- sorte varie controversie. Coloro che
cendo offerte a innumerevoli Budda. aderiscono alla scuola della Pura terra
Nichiren è un abitante del Giappo- venerano il Budda Amida e coloro che
ne. Nei settemila yojana che costituisco- aderiscono alla scuola della Vera parola
no il continente meridionale di Jambud- venerano il Tathagata Mahavairochana,
vipa ci sono ottantaquattromila stati. mentre le persone della scuola Zen,
Tra questi vi sono sedici grandi stati, ignorando i Budda e i sutra, considerano
cinquecento stati medi, diecimila piccoli Bodhidharma come loro oggetto di cul-
stati e innumerevoli staterelli dissemina- to. I membri delle altre scuole, seguono
ti come chicchi di miglio. L’India è un coloro che aderiscono alle scuole Nem-
grande paese che comprende cinque re- butsu e della Vera parola senza nessuna
gioni. A oriente, in mezzo al grande ma- ragione particolare, ma, influenzati da
re, c’è una piccola isola, il Giappone. Il quella più grande e più forte delle due,
Giappone è situato più di centomila ri a adottano il Budda Amida come oggetto
est della regione centrale dell’India. di culto.
Dopo la morte del Budda, nei mil- Mettendo da parte il Budda Shakya-
le anni del Primo giorno della Legge, il muni che è il sovrano, maestro e genitore
Buddismo rimase nei confini dell’India del presente, essi pregano per fuggire in
e non fu trasmesso in altri paesi. Termi- un altro mondo lontano centomila milio-
nati i mille anni del Primo giorno, nel ni di mondi da noi e che appartiene ad
quindicesimo anno del Medio giorno Amida, un Budda che ci è completamen-
della Legge, il Buddismo fu trasmesso in te estraneo. Questo Budda Amida non è
Cina. Trecento anni dopo la sua intro- nostro genitore né sovrano né maestro,
duzione in Cina, fu trasmesso nel regno ma semplicemente qualcuno che in un
coreano di Paekche. E cento anni dopo certo sutra pronuncia quarantotto voti
l’introduzione a Paekche, millequattro- falsi. Eppure le persone sciocche, cre-
centoquindici anni dopo la morte del dendo che questi voti siano veri, saltano
Budda, durante il regno del trentesimo su e giù percuotendo forsennatamente le
sovrano umano, l’imperatore Kimmei, campane e recitano il nome del Budda
giunse per la prima volta in Giappone Amida. Ma, quando hanno abbandona-
una statua in bronzo del Budda Shakya- to con disgusto il mondo del loro geni-
muni insieme ad alcune copie delle varie tore, il Budda Amida che ha promesso
scritture. di venire ad accoglierli non appare. Es-
Da allora sono trascorsi più di set- si perdono la strada nel vuoto durante
tecento anni. Le scritture giunte in il viaggio nello stato intermedio [tra la
Giappone durante questo periodo sono morte e la rinascita] e il karma derivante
aumentate a più di cinquemila o sette- dall’offesa alla Legge li trascina in basso
mila volumi e il numero delle scuole è facendoli sprofondare nella prigione dei
cresciuto a otto, nove e poi dieci. Nel- tre cattivi sentieri. Allora i terribili guar-
le sessantasei province e nelle due iso- diani dell’inferno balzano loro addosso

4. Questa storia è descritta dettagliatamente nel Gosho Risposta a Tokimitsu (p. 823).

860

aaa impag corr.indd 132:860 24-07-2008 18:27:51


L’INSEGNAMENTO PREDICATO IN ACCORDO CON LA MENTE DEL BUDDA

felici, li legano e li sottopongono a tor- li predicati “in accordo con la propria


ture senza fine. mente [del Tathagata]”. “In accordo
Quando, basandomi sui sutra, par- con la mente altrui” è come quando, per
lo in generale di queste cose, solo io, esempio, un genitore cede alla volontà
di tutti i 4.994.828 uomini e donne del del figlio; “in accordo con la propria
Giappone sono considerato un tipo biz- mente” è come quando il figlio ottem-
zarro e tutte le altre 4.994.827 persone pera alla volontà del genitore. Tutti i
mi ritengono loro nemico. Stranamente vari sutra sono esempi di predicazione
esse non seguono Shakyamuni che è lo- in accordo con la mente altrui perché il
ro sovrano, maestro e genitore e, per di Budda li predicò adattandosi alla mente
più, mi maledicono, mi colpiscono, mi di tutti gli esseri viventi. Ma il Sutra del
scacciano e, ricorrendo alla calunnia, Loto è un esempio di predicazione in ac-
fanno sì che sia condannato all’esilio o cordo con la mente del Budda perché in
a morte. Dato che il povero corteggia esso il Budda fece sì che tutti gli esseri
il ricco, l’inferiore riverisce il superiore viventi si conformassero alla sua mente.
e i pochi seguono i molti, anche quelle Benché tutti gli altri sutra siano inse-
persone che per caso hanno posto fede gnamenti del Budda, se si crede in essi si
nel Sutra del Loto sono intimidite dalla segue la mente delle persone comuni e
società, hanno paura degli altri e molte non si potrà mai conseguire la Buddità.
di loro cadono nell’inferno. Ciò è vera- Il Sutra del Loto è sia l’insegnamento del
mente triste. Budda, sia l’incarnazione della sua sag-
Ma io, Nichiren, forse a causa del gezza; chi ripone una sincera fede anche
mio modesto modo di vedere o di qual- in uno solo dei suoi caratteri o dei suoi
che tendenza karmica, quando leggo le tratti, diventerà un Budda nella propria
frasi: «Il Sutra del Loto è il supremo!»5 forma presente. Come, per esempio, un
e «Tra quelli che ho predicato, che ora pezzo di carta bianca diventa nero se in-
predico e che predicherò, questo Sutra tinto nell’inchiostro nero e la lacca nera
del Loto è il più difficile da credere e diventa bianca quando in essa si versa
il più difficile da comprendere»6 e «Io del liquido bianco, così il veleno si tra-
sono l’unica persona che può salvarli e sforma in medicina e le persone comuni
proteggerli»7, le considero le auree pa- diventano Budda. Per questo si chiama
role del Tathagata. Non sono affatto pa- Legge meravigliosa.
role mie. E tuttavia le persone del giorno
Le persone al giorno d’oggi invece, d’oggi, sia nobili che plebee, disprez-
convinte che le parole dei propri mae- zano il Budda Shakyamuni, loro padre
stri siano le auree parole del Tathagata, nel mondo attuale, e riveriscono invece
le pongono sullo stesso piano del Sutra Amida o Mahavairochana che per lo-
del Loto, o le considerano superiori al ro sono degli estranei, persone con cui
Sutra del Loto, oppure ritengono che, non hanno nessun legame. Così facen-
pur essendo inferiori, si adattino meglio do, non mancano forse di pietà filiale?
alle capacità della gente. Non offendono forse la Legge? Quando
Tuttavia, tra i sacri insegnamenti del dico questo però tutti gli abitanti del
Tathagata, ci sono quelli predicati “in Giappone si alleano per insultarmi. Ed è
accordo con la mente altrui” e quel- abbastanza naturale che lo facciano per-

5. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. adesso è pieno di dolore e sofferenza. Io sono
6. Ibidem. l’unica persona che può salvarli e proteggerli».
7. Ibidem, cap. 3, p. 89. «Tuttavia questo tri- Questo passo, che comprende la porzione citata
plice mondo costituisce il mio dominio e gli esseri nel Gosho, si riferisce alle tre virtù del Budda: so-
che ci vivono sono tutti miei figli. Questo luogo vrano, maestro e genitore.

861

aaa impag corr.indd 132:861 24-07-2008 18:27:51


L’INSEGNAMENTO PREDICATO IN ACCORDO CON LA MENTE DEL BUDDA

ché il pezzo di legno storto odia la corda lare apertamente e non ho paura degli
diritta del falegname e il disonesto non è altri, dico loro con franchezza che sono
felice sotto un governo onesto. degli ignoranti che hanno frainteso il ve-
Durante i regni dei novantuno so- ro significato degli insegnamenti buddi-
vrani umani del nostro paese, ci sono sti e che sono persone che offendono la
state ventisei persone colpevoli di tradi- Legge; quando indirizzo loro severi rim-
mento, tra cui uomini come il principe proveri, memore delle auree parole del
Oyama e Oishi no Omaru, Masakado, Tathagata «dovresti comprendere che
Sumitomo e il Malvagio Ministro del- quel monaco sta tradendo l’insegnamen-
la Sinistra8. Quando questi uomini si to del Budda»9 e credendo nel passo del-
rintanarono nelle foreste montuose di le scritture «saremo inviati dell’Onorato
Yoshino o del fiume Totsu o andarono dal Mondo e affronteremo le moltitudi-
a nascondersi nelle acque intorno a Tsu- ni senza paura»10; quando rimprovero
kushi e Chinzei, gli abitanti di ogni isola coloro che «pretenderanno di aver con-
della regione e i guerrieri di ogni villag- seguito ciò che non hanno conseguito,
gio circostante si prepararono ad attac- che saranno arroganti e presuntuosi»11,
carli. Ma gli eminenti santi, come pure i come potrebbero non rivoltarsi contro
preti, le monache e le donne delle varie di me con odio e gelosia?
montagne, templi e santuari non li con- Così in tutti i sette regni degli dèi ce-
siderarono loro nemici personali. Nel lesti, nei cinque regni delle divinità terre-
mio caso invece gli uomini e le donne stri e nei regni dei novanta e più sovrani
di alta o bassa condizione sociale, come umani del Giappone, nessuno è stato
pure le monache, i preti e gli eminenti odiato quanto me dai tre tipi di nemici
santi mi considerano tutti un loro nemi- per amore del Sutra del Loto. Non è una
co personale. relazione qualsiasi che può averti spinto
La ragione è questa. Tutte le persone a far visita a un uomo simile, uno che è
si preoccupano della prossima vita, ma odiato da tutte le persone di alta o bassa
i preti e le monache, che dovrebbero condizione sociale. Forse eri un mio ge-
preoccuparsene più degli altri, in realtà nitore in una precedente esistenza o sei
accantonano la questione della rinascita stato mio fratello nel passato e ciò ti ha
nella pura terra e fungono da interme- spinto a visitarmi. O forse è perché hai
diari per aiutare le persone a campare stabilito profondi legami con il Sutra del
nella vita presente. Anche i sapienti e i Loto nel passato e i semi che ti condur-
santi affermano di essere nel giusto, di ranno al conseguimento della Buddità so-
essere superiori agli altri, di essere gli no giunti a maturazione nel presente che
eredi del fondatore e accampano dirit- tu, occupato come sei dalle tue funzioni
ti su una certa tenuta. Essi danno mol- come membro laico della società, hai tro-
ta importanza alla fama e al guadagno vato il tempo per liberarti dei tuoi doveri
personale e non si preoccupano minima- pubblici e pensare un poco a me.
mente della ricerca della via. Inoltre, il viaggio dalla provincia di
Così quando io, che non esito a par- Totomi al monte Minobu, qui nel vil-

8. Malvagio Ministro della Sinistra: Fujiwara 9. Sutra del Nirvana. Il passo completo recita:
no Yorinaga (1120-1156), letterato e uomo poli- «Se un buon monaco vede qualcuno distruggere
tico che, con l’appoggio dell’ex imperatore Toba, l’insegnamento e non se ne cura, non lo rimpro-
esercitò una grande influenza. Fu così chiamato per vera, lo espelle o lo punisce per la sua offesa, do-
l’eccessiva crudeltà e implacabilità che mostrava vresti comprendere che quel monaco sta tradendo
nell’esercizio delle sue funzioni. Morì per le ferite l’insegnamento del Budda».
riportate in un tentativo fallito di colpo di stato da 10. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 255.
lui capeggiato, noto come il tumulto di Hogen. 11. Ibidem, p. 253.

862

aaa impag corr.indd 132:862 24-07-2008 18:27:52


L’INSEGNAMENTO PREDICATO IN ACCORDO CON LA MENTE DEL BUDDA

laggio di Hakiri nella provincia di Kai, è dotto a farmi visita in un simile luogo? Il
lungo più di trecento ri e gli alloggi lungo Budda Shakyamuni deve averti condotto
la strada devono essere stati pessimi. Sa- per mano con Shakra come cavalcatura,
lendo sui crinali uscivi alla luce del sole Brahma come accompagnatore e il sole e
e della luna, ma scendendo nei crepacci la luna come occhi lungo la strada. Gra-
ti sarai sentito sprofondare in un abisso. zie, grazie!
La corrente dei fiumi è rapida come una Ci sono molte cose che mi piacerebbe
freccia e le grosse pietre che trascina im- dirti ma ho preso il raffreddore e mi sen-
pediscono il guado agli uomini e ai caval- to piuttosto male, così terminerò qui.
li. Le barche sono insicure come brandelli Nichiren
di carta gettati nell’acqua. Gli uomini che
si incontrano sono rudi taglialegna e le Il secondo giorno del quinto mese
donne sono simili a diavolesse di monta- del secondo anno di Koan (1279),
gna. Il sentiero è stretto come una fune e segno ciclico tsuchinoto-u
gli alberi sono fitti come erba. Quali lega-
mi dalle vite passate ti possono aver con- Risposta a Niiike

CENNI STORICI – Questa lettera fu Giappone, facendo però notare come il


scritta da Minobu, nel quinto mese del Giappone fosse diventato un paese di per-
1279, per ringraziare un seguace di nome sone che offendono la Legge, a causa della
Niiike Saemon-no-jo che aveva inviato del devozione generale per il Budda Amida, e
riso come offerta per il riposo del figlio che perseguitano il Daishonin quando cer-
defunto. ca di correggere le loro opinioni errate.
Non si sa molto della vita del destina- Egli distingue, quindi, tra gli insegna-
tario, ma si ritiene che vivesse nel villaggio menti in cui il Budda parla in accordo con
di Niiike, nel distretto Iwata della pro- le diverse capacità delle persone e quelli
vincia di Totomi, e che fosse un samurai in cui, indipendentemente da tali capacità,
al servizio dello shogunato di Kamakura. rivela direttamente la sua illuminazione. I
Sembra che con la moglie, la monaca laica primi sono gli insegnamenti precedenti al
Niiike, fosse stato convertito agli insegna- Sutra del Loto, mentre i secondi sono gli
menti del Daishonin da Nikko Shonin che insegnamenti del Sutra del Loto.
aveva soggiornato per breve tempo nella In conclusione, il Daishonin loda Nii-
sua residenza durante la persecuzione di ike per aver affrontato quel difficile e pe-
Atsuhara. ricoloso viaggio per fargli visita, sfidando
All’inizio della lettera, il Daishonin ci- l’odio nei suoi confronti, diffuso in tutto
ta l’esempio del re Ashoka e di Aniruddha il paese, a causa delle sue ripetute critiche
per spiegare i grandi benefici che derivano e confutazioni degli insegnamenti distorti
dal fare offerte al Sutra del Loto. Riper- delle altre scuole, e suggerisce che il lega-
corre, quindi, la trasmissione del Buddi- me che li unisce deve essere davvero pro-
smo dall’India, alla Cina, alla Corea, al fondo.

863

aaa impag corr.indd 132:863 24-07-2008 18:27:52


133
Gli impareggiabili benefici della Legge

H o ricevuto un centinaio di germogli


di bambù e in seguito altri venti.
Nel settimo volume del Sutra del Lo-
equivale a essere allevato. Raccogliere il
supremo frutto della Buddità equivale
a raggiungere la maturazione. Apparire
to della Legge meravigliosa si legge: «Se in diverse forme nel mondo fenomenico
anche una persona offrisse al Budda, ai per la salvezza degli altri equivale a pro-
grandi bodhisattva, ai pratyekabuddha e sperare. Sebbene questi quattro stadi
agli arhat migliaia di milioni di mondi differiscano l’uno dall’altro, si basano
colmi di sette tesori, i meriti che otter- tutti sulla Legge».
rebbe non possono uguagliare quelli che Ciò che intendono dire sia il Sutra
si ottengono accettando e sostenendo del Loto che T’ien-t’ai e Miao-lo è che
questo Sutra del Loto, anche se soltanto accettare e sostenere, o proteggere e ab-
una strofa di quattro versi! Quest’ultima bracciare, un singolo verso del Sutra del
cosa è la fonte massima di benefici»1. Il Loto è un’azione più meritoria del fare
decimo volume di Parole e frasi del Sutra offerte a tutti gli esseri viventi, del fare
del Loto afferma: «L’affermazione che offerte agli arhat o addirittura di colma-
offrire i sette tesori ai quattro santi2 non re dei sette tipi di tesori un intero siste-
può uguagliare il sostenere un verso del ma maggiore di mondi e farne offerta a
Sutra del Loto indica che la Legge è il tutti i Budda.
maestro di questi santi. Non c’è niente Nel sutra si legge: «[I meriti che
che superi la capacità della Legge di far otterrebbe] non possono uguagliare
nascere, far crescere, far maturare e far quelli che si ottengono accettando e so-
prosperare. Perciò la persona è insignifi- stenendo questo Sutra del Loto, anche
cante mentre la Legge è suprema». Il de- se soltanto una strofa di quattro versi!
cimo volume di Annotazioni su “Parole e Quest’ultima cosa è la fonte massima di
frasi del Sutra del Loto” commenta: «È benefici». T’ien-t’ai afferma: «La perso-
simile al caso dei genitori che immanca- na è insignificante mentre la Legge è su-
bilmente proteggono i loro figli attraver- prema»3. Miao-lo dice: «Sebbene questi
so queste quattro funzioni. Concepire il quattro stadi differiscano l’uno dall’al-
desiderio di ricercare la via attraverso tro, si basano tutti sulla Legge». Se para-
il potere della Legge equivale a nasce- goniamo tutti gli esseri viventi dei nove
re. Seguire la Legge dall’inizio alla fine mondi al Budda, la fortuna di tutti gli

1. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 382. 3. Lett.: «La persona è leggera, la Legge è pe-
2. Quattro santi: il Budda, i bodhisattva, i sante».
pratyekabuddha e gli arhat.

864
GLI IMPAREGGIABILI BENEFICI DELLA LEGGE

esseri viventi è leggera come un capello sicuro. La rugiada evapora nel cielo e
mentre la fortuna del Budda è pesante la pioggia cade sulla terra, se non vi è
come un’enorme montagna. E la fortuna una forza contrastante6 [che impedisca
di tutti i Budda è leggera come la veste loro di farlo]. Ma un forte vento ricac-
di tre shu4 di Brahma mentre la fortuna cerà la pioggia in cielo e il sorgere del
di un singolo carattere del Sutra del Lo- sole riporterà la rugiada sulla terra. Allo
to è pesante come la terra. La persona stesso modo, prima dell’apparizione di
della frase “la persona è insignificante” Dengyo, le sei scuole, compresa la scuo-
indica il Budda; la Legge della frase “la la della Ghirlanda di fiori, erano come la
Legge è suprema” è il Sutra del Loto. rugiada [che sale al cielo]. Lo stesso vale
Tutti i sutra che precedono il Sutra per la scuola della Vera parola; perciò
del Loto e tutti i trattati lodano i bene- dovresti capire che una volta apparso un
fici elargiti dal Budda e così sono simili forte nemico che attacca energicamente
al Budda stesso. Il Sutra del Loto cele- quella scuola con il Sutra del Loto, il ca-
bra i benefici elargiti dal sutra e perciò po dei preti del Monte Hiei e i preti del
è come il padre e la madre del Budda. To-ji e di Omuro saranno come la rugia-
L’inferiorità dei sutra della Ghirlanda da di fronte al sole.
di fiori, di Mahavairochana e degli altri Nei duemiladuecento anni e più
sutra rispetto al Sutra del Loto è co- dalla morte del Budda, nessuno è anco-
me la differenza di peso tra un capello ra riuscito a spiegare perfettamente e a
e un’enorme montagna o tra una veste diffondere il Sutra del Loto esattamente
di tre shu e la terra. Se paragoniamo il come il sutra insegna. Non intendo di-
più infimo devoto del Sutra del Loto ai re che T’ien-t’ai e Dengyo non avessero
più eminenti sacerdoti delle scuole della compreso la verità del sutra ma, poiché
Ghirlanda di fiori e della Vera parola, la il tempo adatto non era ancora arrivato
superiorità del primo è paragonabile a e la capacità delle persone non era ade-
quella di Shakra rispetto a una scimmia guata, essi morirono senza averla mes-
o di un leone rispetto a una lepre. sa totalmente per iscritto. Tuttavia, chi
Quando un suddito dichiara di esse- diventa discepolo di Nichiren può com-
re il re, perde immancabilmente la vita. prenderla senza difficoltà.
Quando i praticanti degli altri sutra af- In tutto il paese di Jambudvipa, non
fermano di essere superiori al devoto del vi è mai stata in precedenza una sala o
Sutra del Loto, il paese andrà certamen- una pagoda in cui fosse esposta l’imma-
te in rovina e queste persone cadranno gine del Budda Shakyamuni del capitolo
sicuramente nell’inferno. Una persona “Durata della vita”7 del Sutra del Loto.
che non ha di fronte nemici è libera di Come poteva una simile immagine non
mentire e di agire in maniera sconside- apparire adesso? Sarebbe troppo lungo
rata. Per spiegare, si dice che, prima del- da spiegare, così mi fermerò qui.
l’apparizione di Sadamori e Yoriyoshi5, Tu mi hai inviato centoventi germo-
Masakado e Sadato potevano governare gli di bambù e il Sutra del Loto è appar-
le loro terre e le mogli e i figli erano al so dopo più di duemila anni. Ho voluto

4. Veste di tre shu: è un’espressione che ap- Yoriyoshi (d.s.), uno dei comandanti dell’esercito
pare spesso nelle scritture buddiste per indicare il imperiale, sconfisse Abe no Sadato (1019-1062)
vestito di un essere celeste. Shu è un’unità di peso quando questi minacciò l’imperatore.
e tre shu equivalgono circa a tre grammi; sta quin- 6. «Forza contrastante»: lett. nemico.
di a significare un peso estremamente leggero. 7. Budda Shakyamuni del capitolo “Durata
5. Taira no Sadamori (d.s.) uccise il cugino della vita”: qui indica Nam-myoho-renge-kyo o la
Taira no Masakado (m. 940) quando quest’ultimo Legge contenuta implicitamente nella profondità
si ribellò contro la corte imperiale. Minamoto no del capitolo “Durata della vita”.

865
GLI IMPAREGGIABILI BENEFICI DELLA LEGGE

parlare di questo argomento perché, così forte, sono certo che la Legge ti si è
anche se il tuo dono può sembrare in- manifestata.
significante, la tua sincerità8 è davvero Con profondo rispetto,
profonda. Inoltre, al momento presen- Nichiren
te, per via dei lavori agricoli e della co-
struzione del santuario, le persone non L’undicesimo giorno del quinto mese
hanno tempo libero. Ma poiché, nono-
stante questo, il tuo spirito di ricerca è Risposta a Nishiyama

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin del villaggio di Nishiyama, ma, secondo


scrisse questa lettera nel quinto mese del un’altra ipotesi, potrebbe essere stato un
secondo anno di Koan (1279), in risposta suo parente.
a un dono di germogli di bambù offerto Pur essendo molto breve, questa lette-
dal suo seguace Nishiyama, un prete laico ra contiene degli insegnamenti importan-
che viveva nel villaggio di Nishiyama, nel ti. Anzitutto il Daishonin vi dichiara che
distretto Fuji della provincia di Suruga. i benefici che si ottengono abbracciando
Sembrerebbe che Nishiyama facesse visita anche un solo verso del Sutra del Loto so-
di tanto in tanto al Daishonin recando con no superiori a quelli che si acquisiscono
sé varie offerte. Si conservano in tutto sei offrendo al Budda sette tipi di tesori in
lettere del Daishonin a lui indirizzate, tra quantità sufficiente a riempire un intero
cui Tre maestri del Tripitaka pregano per la sistema maggiore di mondi. Conclude poi
pioggia e Gli inviati mongoli. È opinione sottolineando che la Legge suprema che
diffusa che Nishiyama fosse Ouchi Tasa- Nichiren sta ora propagando non è mai
buro Taira no Yasukiyo, l’amministratore stata divulgata da nessuno.

8. Sincerità: giap. kokorozashi, che letteral- sincerità, premura, sincera intenzione; sta a indica-
mente significa “direzione del cuore”, e quindi, re anche la sincerità dell’offerta e l’offerta stessa.
per estensione, cuore che crede, cuore orientato Nichiren Daishonin usa spesso questa espressione
nella direzione corretta, determinazione, volontà, come sinonimo di “fede”.

866
134
Istituire i quattro bodhisattva
come oggetto di culto

H o ricevuto un abito bianco trapun-


tato, uno grigio da prete con una
cotta dello stesso colore e un kan di mo-
tito parlare di una cosa simile. Coloro che
edificarono le decine di migliaia di templi
in Giappone non sapevano di dover vene-
nete. Non ho parole per esprimere la mia rare un oggetto di culto del signore dell’in-
gratitudine per la tua devozione di lunga segnamento originale affiancato dai suoi
data. Spero di rivederti un giorno per dirti aiutanti. Anche il principe Jogu che fondò
tutto ciò che ho nel cuore. lo Shitenno-ji, il primo tempio buddista in
Nella tua lettera domandi: «Tu hai det- Giappone, vi pose come oggetto di culto
to che si doveva venerare un oggetto di cul- una statua del Budda Amida con accanto
to in cui comparisse il Signore Shakyamuni bodhisattva come Percettore dei Suoni del
dell’insegnamento originale, che ottenne Mondo, oltre alle immagini dei quattro re
l’illuminazione nel remoto passato, affian- celesti. Quando il Gran Maestro Dengyo
cato dai quattro bodhisattva che emersero eresse il tempio Enryaku, collocò nella sala
dalla terra e che erano stati suoi discepoli principale un’effigie del Budda del regno
fin da quel remoto passato. Ma, se questo è orientale1, ma non fece alcun oggetto di
giusto, quando deve essere istituito questo culto del Budda che ottenne l’illuminazio-
oggetto di culto?». ne nel remoto passato e degli aiutanti che
Ti rispondo che più di duemila anni da allora erano sempre stati al suo fianco.
sono già passati dalla morte del Budda; Non ho mai sentito parlare di un simile og-
durante questo periodo il Buddismo si è getto di culto in nessuno dei sette templi
diffuso nell’intero paese di Jambudvipa, e principali di Nara, per non parlare di quelli
specialmente in India, in Cina e in Giappo- della provincia.
ne, tanto che i monaci sono numerosi come Avendo avuto qualche dubbio in pro-
le pianticelle di riso e di canapa e le dottrine posito, ho consultato passi del Sutra del
abbondano come il bambù e le canne. Ma Loto che rivelano perché questo oggetto
nessun tempio in questi tre paesi ha mai di culto non fosse ancora apparso. Il su-
avuto in un oggetto di culto il Signore Sha- tra afferma esplicitamente che esso non
kyamuni dell’insegnamento originale con a doveva essere istituito prima dell’Ultimo
fianco i bodhisattva che erano i suoi disce- giorno della Legge, la predetta epoca di
poli originali. Non si è mai nemmeno sen- dispute e conflitti2. Gli eruditi e i mae-

1. Il Budda del regno orientale è il Tathagata raccolta afferma: «Dispute e conflitti sorgeranno
Maestro della Medicina. tra coloro che seguono i miei insegnamenti e la
2. Predetta epoca di dispute e conflitti: l’ul- pura Legge sarà oscurata e perduta». Quest’epo-
timo periodo di cinquecento anni dopo la morte ca corrisponde all’inizio dell’Ultimo giorno della
del Budda Shakyamuni. Il Sutra della Grande Legge.

867
ISTITUIRE I QUATTRO BODHISATTVA COME OGGETTO DI CULTO

stri buddisti apparsi nel mondo durante remoto passato e dei quattro Bodhisattva
il Primo e il Medio giorno della Legge della Terra guidati da Pratiche Superiori,
non lo istituirono, per rispettare la proi- che da allora lo avevano sempre accom-
bizione del Budda. Se nel Primo o nel pagnato.
Medio giorno della Legge fosse apparso Ora che siamo entrati nell’Ultimo
un oggetto di culto del Budda Shakya- giorno della Legge, bisogna venerare
muni, il signore degli insegnamenti che l’immagine del Budda originale insieme
ottenne l’illuminazione nel remoto pas- ai suoi assistenti originali, poiché, secon-
sato, affiancato dai suoi aiutanti, sarebbe do le auree parole del Budda, questo è il
stato come un sole che sorge di notte, o tempo appropriato. Poiché l’epoca attua-
come una luna che risplende di giorno. le corrisponde a quella profetizzata, ben
Poiché il Bodhisattva Pratiche Superiori presto appariranno i Bodhisattva della
sarebbe certamente apparso per istituire Terra e sarà istituito l’oggetto di culto con
questo oggetto di culto durante il primo i quattro bodhisattva. Questo è veramen-
periodo di cinquecento anni dell’Ultimo te il tempo giusto. Ecco perché il Gran
giorno della Legge, i quattro ordini di Maestro T’ien-t’ai attendeva ansiosamen-
maestri ed eruditi3 che sorsero durante il te quest’epoca: «Nell’ultimo periodo di
Primo e Medio giorno della Legge non cinquecento anni la mistica via si diffon-
lo descrissero nemmeno a parole. Nagar- derà e porterà benefici al genere umano
juna e Vasubandhu lo conoscevano nei per un lungo tempo futuro»5 ed ecco
loro cuori, ma non ne parlarono mai con perché il Gran Maestro Dengyo anelava
nessuno. Anche il Gran Maestro T’ien- al suo avvento dicendo: «Il Primo e Me-
t’ai Chih-che ne era a conoscenza ma, dio giorno sono quasi trascorsi e l’Ultimo
essendo un bodhisattva dell’insegnamen- giorno si avvicina. Adesso è veramente il
to transitorio4, pur accennandovi non ne tempo in cui l’unico veicolo del Sutra del
spiegò mai il vero significato; ne parlò in Loto si dimostrerà perfettamente adatto
maniera vaga, come il verso di un cucu- alle capacità di tutte le persone»6.
lo che si ode appena prima di destarsi Da un punto di vista sociale, io, Ni-
da un sogno. E gli altri maestri buddisti chiren, sono la persona più povera del
non dissero mai nemmeno una parola al Giappone, ma alla luce del Buddismo,
riguardo. Sul Picco dell’Aquila, il Budda sono la persona più ricca di tutto Jambud-
Shakyamuni aveva severamente proibito vipa. Quando considero che tutto ciò av-
a quegli eruditi e maestri, che erano bo- viene perché il tempo è quello giusto, per
dhisattva dell’insegnamento transitorio e la grande gioia non riesco a trattenere le
sarebbero apparsi nei duemila anni del lacrime. È impossibile ripagare il mio de-
Primo e Medio giorno della Legge, di ri- bito di gratitudine verso il Budda Shakya-
velare, anche indirettamente, prima del- muni, il signore degli insegnamenti. Penso
l’Ultimo giorno, qualsiasi cosa del Budda che persino le ricompense karmiche dei
Shakyamuni dell’insegnamento originale ventiquattro successori del Budda siano
che aveva ottenuto l’illuminazione nel inferiori alla mia e che forse neanche quel-

3. Quattro ordini di maestri ed eruditi: i mae- Sutra del Loto, ma non quello originale in cui si
stri buddisti che abbracciarono e propagarono il rivela l’illuminazione originaria di Shakyamuni.
Buddismo dopo la morte di Shakyamuni. Fra i T’ien-t’ai espose la dottrina dei tremila regni in un
maestri si annoverano T’ien-t’ai e Dengyo e fra gli singolo istante di vita, basata sull’insegnamento
eruditi Nagarjuna e Vasubandhu. transitorio, che colloca l’illuminazione di Shakya-
4. T’ien-t’ai era considerato la reincarnazione muni in India, ma non espose la dottrina basata
del Bodhisattva Re della Medicina, la guida dei sull’insegnamento originale, che considera la vita
bodhisattva istruiti da Shakyamuni, inteso come del Budda eternamente illuminata.
Budda storico nato in India. A questo bodhisattva 5. Parole e frasi del Sutra del Loto.
era stato affidato l’insegnamento transitorio del 6. Saggio sulla protezione del paese.

868
ISTITUIRE I QUATTRO BODHISATTVA COME OGGETTO DI CULTO

le dei grandi maestri T’ien-t’ai Chih-che e cento anni viene propagato il Buddismo
Dengyo possano uguagliarla. Questo per- mahayana provvisorio. I mille anni del
ché adesso è il tempo di istituire l’oggetto Medio giorno vedono il sorgere dell’inse-
di culto dei quattro bodhisattva. gnamento transitorio del Sutra del Loto.
Domanda: Puoi citare qualche passo All’inizio dell’Ultimo giorno si propaga
del sutra, a prova che i quattro bodhisat- solo l’insegnamento originale, ma l’inse-
tva dovrebbero essere istituiti come og- gnamento transitorio non deve comunque
getto di culto? essere abbandonato. Nell’intero Sutra del
Risposta: Il capitolo “Emergere dalla Loto non esiste alcun passo che suggeri-
Terra” del Sutra del Loto afferma: «Fra sca di mettere da parte i primi quattordici
questi bodhisattva vi erano quattro guide. capitoli, che costituiscono l’insegnamento
Il primo si chiamava Pratiche Superiori, transitorio. Quando si fa una distinzione
il secondo si chiamava Pratiche Illimita- tra insegnamento transitorio e originale
te, il terzo si chiamava Pratiche Pure, il sulla base della triplice classificazione di
quarto si chiamava Pratiche Salde» 7. tutti gli insegnamenti del Budda, quelli
Domanda: Ci sono passi dei sutra che precedenti il Sutra del Loto devono essere
limitino l’istituzione di questo oggetto di divulgati nel Primo giorno, l’insegnamento
culto all’ultimo periodo di cinquecento transitorio nel Medio giorno, mentre l’Ul-
anni? timo giorno è l’epoca per la propagazione
Risposta: Nel capitolo “Re della Me- dell’insegnamento originale. In questo pe-
dicina” si legge: «Dopo la mia estinzione, riodo, l’insegnamento originale è primario
nell’ultimo periodo di cinquecento anni, e quello transitorio è subordinato. Ma co-
dovrai diffonderlo in tutto Jambudvipa e loro che, per questo motivo, abbandonano
non permettere mai che [la sua diffusio- quest’ultimo affermando che non è la via
ne] sia interrotta»8. che conduce all’illuminazione e credono
Nella tua lettera fai anche cenno a unicamente nel primo, non hanno ancora
persone vicine a Ota Jomyo che pare va- compreso il vero intento dell’insegnamen-
dano dicendo che l’insegnamento transi- to di Nichiren. La loro interpretazione è
torio del Sutra del Loto non può in alcun completamente distorta.
modo condurre all’illuminazione. Stanno Questa dottrina sull’insegnamento
commettendo un grave errore. Riguar- transitorio e originale non è mia, [ma fu
do agli insegnamenti transitorio e origi- esposta dal Budda], e coloro che la distor-
nale del Sutra del Loto, ricorda questo: cono possono soltanto essere posseduti
quale sia superficiale e quale profondo, dal demone celeste, o Papiyas, e trasci-
quale superiore e quale inferiore, quale neranno altri insieme a loro nella grande
tollerante e quale intransigente, quale su- fortezza dell’inferno di incessante soffe-
bordinato e quale primario, deve essere renza. Quanto sono stolti! Fai capire agli
giudicato in base al tempo e alla capacità altri questa dottrina come io ho fatto con
delle persone. La propagazione degli in- te in tutti questi anni. Coloro che si defi-
segnamenti di tutta la vita del Budda si niscono miei discepoli e praticano il Sutra
divide in tre periodi9, e allo stesso modo del Loto devono tutti praticare come me.
la capacità delle persone. Se lo faranno, Shakyamuni, Molti Tesori
Durante i primi cinquecento anni del e tutte le emanazioni di Shakyamuni nel-
Primo giorno della Legge, dopo la morte le dieci direzioni, come pure le dieci fan-
del Budda, si diffonde solo il Buddismo ciulle demoni, li proteggeranno. Eppure,
hinayana, mentre nei successivi cinque- malgrado ciò, [alcune persone legate a

7. Il Sutra del Loto, cap. 15, p. 281. 9. Tre periodi: sono i tre periodi di tempo
8. Ibidem, cap. 23, pp. 385-386. seguenti alla morte del Budda, chiamati Primo,
Medio e Ultimo giorno della Legge.

869
ISTITUIRE I QUATTRO BODHISATTVA COME OGGETTO DI CULTO

Ota Jomyo distorcono l’insegnamento]. È dell’Aquila. Non mi sono ancora rimesso


difficile sondare la mente degli uomini. dalla malattia, perciò ti ho scritto solo po-
Il prete Nichigyo10 ha fatto davvero che righe. Ti scriverò ancora.
una triste fine. Ho recitato per lui qui a Con profondo rispetto,
Minobu il Sutra del Loto e Nam-myoho- Nichiren
renge-kyo e ho pregato sinceramente Sha-
kyamuni, Molti Tesori e i Budda delle die- Il diciassettesimo giorno del quinto mese
ci direzioni perché lo accolgano sul Picco del secondo anno di Koan

10. Nichigyo: discepolo del Daishonin, comu- degli insegnamenti buddisti ma abbandonò la fe-
nemente noto come Sammi-bo. Nato nella pro- de all’epoca della persecuzione di Atsuhara e in
vincia di Shimosa aveva una notevole conoscenza seguito andò incontro a morte prematura.

870
ISTITUIRE I QUATTRO BODHISATTVA COME OGGETTO DI CULTO

CENNI STORICI – Il Daishonin scrisse minazione nel remoto passato, affiancato


questa lettera, da Minobu, a Toki Jonin, un dai quattro bodhisattva che emersero dalla
vassallo al servizio del potente signore di terra e che erano stato suoi discepoli fin da
Chiba, conestabile della provincia di Shi- quel remoto passato».
mosa. Successivamente, il Daishonin rivela
Nella prima parte il Daishonin rispon- che l’Ultimo giorno della Legge è il tempo
de a Toki Jonin che gli aveva domandato giusto per stabilire questo oggetto di culto,
quando sarebbe stato istituito l’oggetto di e che la persona in grado di istituirlo appa-
culto composto dal Budda Shakyamuni rirà senza dubbio. Continua dichiarando di
che ottenne l’illuminazione nel remoto essere la persona più ricca del mondo, dal
passato, affiancato dai quattro bodhisat- punto di vista del Buddismo, perché è nato
tva. Il Daishonin aveva fatto riferimento a esattamente nel tempo in cui il vero oggetto
questo oggetto di culto in una lettera pre- di culto deve essere stabilito.
cedente, nota come L’oggetto di culto per Nell’ultima parte della lettera, il Dai-
l’osservazione della mente, inviata sempre a shonin commenta la notizia riferitagli da
Toki Jonin, nel quarto mese del 1273, de- Toki Jonin, che alcuni credenti, riuniti at-
scrivendolo in questi termini: «Al centro torno a Ota Jomyo, stavano sostenendo che
della torre appare Myoho-renge-kyo con i l’insegnamento transitorio doveva essere
Budda Shakyamuni e Molti Tesori seduti a scartato. Se l’insegnamento transitorio, essi
destra e a sinistra, affiancati dai quattro bo- affermavano, non porta all’illuminazione
dhisattva guidati da Pratiche Superiori» (p. nell’Ultimo giorno, non c’era necessità di
326) e ancora: «Questo è il periodo in cui recitare il capitolo “Espedienti” del Sutra
appariranno gli innumerevoli Bodhisattva del Loto. Ma per il Daishonin si tratta di
della Terra che stabiliranno in questo paese un grave fraintendimento in quanto il Sutra
l’oggetto di culto, supremo in Jambudvipa, del Loto non ripudia mai il contenuto dei
che raffigura il Budda Shakyamuni dell’in- primi quattordici capitoli (o insegnamento
segnamento originale come assistente [del transitorio). Egli spiega che i vari insegna-
Budda eterno]» (p. 336). menti si accordano a periodi diversi e che
L’oggetto di culto descritto in questi l’inizio dell’Ultimo giorno è il tempo in
passi dal Daishonin è il Gohonzon, con cui dev’essere propagato l’insegnamento
Nam-myoho-renge-kyo iscritto al centro, originale. Tuttavia con “insegnamento ori-
affiancato dai due Budda, Shakyamuni ginale”, il Daishonin non intende gli ulti-
e Molti Tesori, a loro volta affiancati dai mi quattordici capitoli del Sutra del Loto,
quattro bodhisattva. In Istituire i quattro bensì Nam-myoho-renge-kyo, l’essenza del
bodhisattva come oggetto di culto il Dai- capitolo “Durata della vita”. In questa let-
shonin si riferisce sempre al Gohonzon tera quindi egli afferma esplicitamente che
quando parla di «un oggetto di culto in cui nella preghiera andrebbero letti sia il capi-
comparisse il Signore Shakyamuni dell’in- tolo “Espedienti” sia il capitolo “Durata
segnamento originale, che ottenne l’illu- della vita”.

871
135
Risposta alla moglie di Matsuno

I l terzo giorno del sesto mese ho ricevuto


il tuo dono di un sacco di grano, un ce-
sto di colocasie, uno di meloni e varie altre
Picco dell’Aquila e non differisce in alcun
modo dal monte T’ien-t’ai.
Nonostante ciò, io sono una persona
cose. Mi scuso di non aver risposto fino a comune che dipende da altre cose per la
questo momento. propria esistenza. Se non avessi di che
Questa località, la valle di Minobu, si coprirmi, il vento penetrerebbe nel mio
trova fra i tre villaggi di Iino, Mimaki e corpo e se non mangiassi non potrei so-
Hakiri nella provincia di Kai e più precisa- pravvivere. Sarebbe come non riempire
mente nell’angolo nordoccidentale del vil- d’olio una lampada o non aggiungere
laggio di Hakiri. A nord la cima del monte legna al fuoco. Come potrei continuare
Minobu fende il cielo; a sud il crinale del a vivere? Se mantenermi in vita diven-
monte Takatori si confonde con le nuvole; tasse difficile, se le provviste che mi so-
a est il monte Tenshi si erge alto come il so- stengono dovessero esaurirsi, entro uno
le, e a ovest imponenti picchi si susseguono o cinque giorni anche la voce che legge e
fino alla sommità del monte Shirane. Nel- recita il Sutra del Loto si spegnerebbe e,
l’aria risuonano le grida delle scimmie e il davanti alla finestra da cui ora si odono
frinire delle cicale riempie la terra. discorsi su Grande concentrazione e visio-
È come se il Picco dell’Aquila fosse ne profonda, crescerebbero folte erbacce.
giunto sin qui dall’India o come se avessi Queste sono le condizioni in cui vivo, ma
di fronte a me il monte T’ien-t’ai della Ci- mi chiedo come hai fatto a immaginarlo.
na. Io non sono né il Budda Shakyamuni Poiché una lepre offrì il suo corpo
né il Gran Maestro T’ien-t’ai, ma poiché per nutrire una persona che camminava
quotidianamente leggo il Sutra del Loto, dopo la meditazione1, il re celeste Sha-
giorno e notte, e parlo di Grande concen- kra ne ebbe compassione e la collocò
trazione e visione profonda mattina e se- sulla luna. Ora, quando scrutiamo i cieli,
ra, questo luogo è come la pura terra del sulla luna vediamo una lepre2. Nella tua

1. Nell’antica India, coloro che si dedicavano aver frugato nei dintorni, la volpe ritornò con una
alla pratica religiosa svolgevano spesso una forma carpa fresca e la scimmia con frutta e fiori rari. Solo
di esercizio che consisteva nel camminare in circolo la lepre tornò a mani vuote e chiese allora alla volpe
attorno al luogo di meditazione; era una pratica se- e alla scimmia di preparare un fuoco. Poi vi si gettò,
guita anche da Shakyamuni e dai suoi discepoli. offrendo il suo corpo al vecchio. Commosso dalla
2. La versione originale di questa storia si trova sua sincerità, il vecchio si ritrasformò in Shakra e dis-
in Cronache delle regioni occidentali. Tre amici, una se: «Collocherò il corpo della lepre sulla luna per far
volpe, una lepre e una scimmia, vivevano in una fo- conoscere la sua devozione alle generazioni future».
resta. Per metterli alla prova, Shakra apparve loro Questa storia spiega perché gli antichi indiani scor-
sotto forma di un vecchio e chiese del cibo. Dopo gessero sulla luna l’immagine di una lepre.

872

aaa impag corr.indd 135:872 22-07-2008 15:23:44


RISPOSTA ALLA MOGLIE DI MATSUNO

condizione di donna, tu hai fatto offerte Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-


al Sutra del Loto in quest’ultima epoca renge-kyo.
impura. Perciò il re celeste Brahma ve- Con profondo rispetto,
glierà su di te con il suo occhio divino, Nichiren
Shakra giungerà le mani e ti presterà
obbedienza, le divinità terrestri saranno Il ventesimo giorno del sesto mese
liete di sorreggere i tuoi piedi con reve- del secondo anno di Koan (1279), segno
renza e il Budda Shakyamuni allungherà ciclico tsuchinoto-u
la mano dal Picco dell’Aquila per carez-
zarti la testa. Risposta alla moglie del signor Matsuno

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin ruga. Si pensa che entrambi avessero pre-
scrisse questa lettera nel 1279, alla moglie so fede negli insegnamenti del Daishonin
di Matsuno Rokuro Saemon-no-jo, figlio nello stesso periodo del padre di lui, ma
del prete laico Matsuno Rokuro Saemon. non si sa esattamente in quale anno. Dalle
Della destinataria non si conosce il no- due lettere che le inviò il Daishonin si de-
me, né si hanno notizie, salvo che viveva duce che fosse molto premurosa e attenta
con il marito nel villaggio di Matsuno, nel nell’inviare offerte che fossero particolar-
distretto di Ihara, della provincia di Su- mente utili al maestro.

873

aaa impag corr.indd 135:873 24-07-2008 18:27:52


136
Re Rinda

H o ricevuto i due sacchi di riso tostato


che mi hai mandato. Il riso sembra
una cosa da poco, eppure è ciò che ali-
sapore della panna; i sutra della Saggezza
al sapore del latte cagliato, il Sutra della
Ghirlanda di fiori al sapore del burro e i
menta la vita umana. E il Budda afferma sutra degli Innumerevoli significati, del
che la vita è qualcosa che non si può ac- Loto e del Nirvana al sapore del ghee.
quistare nemmeno al prezzo di un intero Inoltre, se paragoniamo il Sutra del
sistema maggiore di mondi. Nirvana al sapore del ghee, il Sutra del
Il riso alimenta la vita, come l’olio ali- Loto è il signore che regna sui cinque sa-
menta una lampada. Il Sutra del Loto è pori. Il Gran Maestro Miao-lo afferma:
come una lampada e il suo devoto è come «Se discutiamo delle dottrine insegnate, il
l’olio. Oppure potremmo dire che i soste- Sutra del Loto si erge come il vero signo-
nitori laici sono come l’olio che alimenta re di tutte le dottrine perché è l’unico che
la lampada del devoto. predica “l’apertura del provvisorio e la ri-
Tra tutti i cento sapori, quello del latte velazione del distante”. Questa è la ragio-
di vacca è il migliore. Il settimo volume del ne per cui solo esso ha ottenuto l’appella-
Sutra del Nirvana afferma: «Di tutti i sapo- tivo “myo”»1. Egli afferma anche: «Perciò
ri, il migliore è quello del latte». Lavoran- comprendiamo che il Sutra del Loto è il
do il latte si ottiene la panna, lavorando la vero signore del ghee»2.
panna alla fine si ottiene il ghee. Dei cinque Questi commentari indicano giusta-
sapori il più raffinato è quello del ghee. mente che il Sutra del Loto non va incluso
Se impieghiamo questi cinque sapori co- nei cinque sapori. Il significato di questi
me similitudini dei vari insegnamenti bud- passi è che i cinque sapori alimentano la
disti, i tremila volumi del Confucianesimo vita, ma la vita stessa è il signore che regna
e le diciotto scritture principali del Brah- sui cinque sapori.
manesimo corrispondono al sapore dei cibi Nella scuola T’ien-t’ai vi sono due opi-
comuni. [In confronto a essi persino] i sutra nioni: una è che i sutra della Ghirlanda di
Agama sono come il sapore del ghee. fiori, Corretti ed equi, della Saggezza, del
[Tra gli insegnamenti buddisti] i su- Nirvana e del Loto sono tutti paragonabili
tra Agama sono paragonabili al sapore al sapore del ghee. Questa interpretazione
del latte; il Sutra della Meditazione e gli si baserebbe sull’idea che i sutra predicati
altri sutra del periodo Corretto ed equo al prima del Sutra del Loto e il Sutra del Lo-

1. Annotazioni su “Grande concentrazione e e rivelare il distante” (vedi Glossario). Il carattere


visione profonda”. “Aprire il provvisorio e rivelare cinese myo significa non soltanto meraviglioso ma
il distante” si riferisce alle due dottrine di “aprire anche mistico e insondabile.
il provvisorio e rivelare il vero” e “aprire il vicino 2. Ibidem.

874
RE RINDA

to stesso sono simili. Gli studiosi di questo Nelle cerimonie di apertura degli occhi
mondo conoscono solo questa opinione e si dovrebbe impiegare il Sutra del Loto. In-
non la dottrina secondo cui il Sutra del vece avendo aperto gli occhi delle immagini
Loto è il signore dei cinque sapori. Così dipinte o scolpite del Budda con il Sutra di
vengono ingannati e fuorviati dalle altre Mahavairochana o altri sutra, le immagi-
scuole buddiste. ni del Budda di tutti i templi e pagode del
L’opinione che il Sutra del Loto e gli Giappone, pur assomigliando al Budda nel-
altri sutra, pur differendo riguardo al- la forma, non avranno la mente del Budda,
l’aprire e includere gli espedienti o meno, ma la mente degli esseri comuni dei nove
rappresentano tutti l’insegnamento per- mondi. Il fatto di riverire come sapienti per-
fetto3 è una dottrina che riflette l’insegna- sone ignoranti ebbe inizio da questo.
mento transitorio. Invece, l’opinione che i Queste pratiche non fanno che spre-
vari sutra corrispondono ai cinque sapori care le risorse economiche del paese senza
e che il Sutra del Loto è il signore dei cin- produrre preghiere efficaci. Al contrario i
que sapori è una dottrina che riflette l’in- Budda ne vengono trasformati e diventa-
segnamento originale. T’ien-t’ai e Miao-lo no diavoli e demoni. Questo è ciò che sta
accennarono a questa dottrina nei loro causando sofferenza al sovrano del paese e
trattati, ma non la enunciarono esplicita- alla gente comune.
mente. Per questo pochi studiosi ne sono E ora che sono apparsi il devoto del
a conoscenza. Sutra del Loto e i suoi sostenitori laici, le
Nel passo del commentario di Miao-lo persone si comportano come bestie comu-
«se discutiamo delle dottrine insegnate», le ni che odiano il leone, re degli animali, o
parole «le dottrine insegnate» si riferisco- come piante e alberi che tremano di fronte
no al daimoku o titolo del Sutra del Loto. al vento gelido. Ma non voglio dire altro a
Le parole «apertura del provvisorio» cor- questo proposito.
rispondono al ge dei cinque caratteri del Perché il Sutra del Loto è superiore
Daimoku, Myoho-renge-kyo. Le parole agli altri sutra? Perché è necessario per il
«rivelazione del distante» corrispondono al bene di tutti gli esseri viventi? Lasciami
carattere ren, mentre le parole «solo esso fare un esempio.
ha ottenuto l’appellativo myo» corrispon- Le piante e gli alberi hanno la terra
dono al carattere myo. E le parole «questa come madre, il cielo come padre, le dolci
è la ragione» significano che, quando si piogge come nutrimento, il vento come
dice che il Sutra del Loto è l’intento essen- spirito e il sole e la luna come balie, e co-
ziale di tutti gli insegnamenti della vita del sì maturano, fioriscono e producono frut-
Budda, ci si riferisce al daimoku del Sutra ti. Lo stesso è per tutti gli esseri viventi:
del Loto. Perciò dovremmo comprendere avendo come terra il «vero aspetto [di tutti
che il daimoku del Sutra del Loto è l’anima i fenomeni]», come cielo la «natura priva
di tutti i sutra, è l’occhio di tutti i sutra. di aspetto»4, come dolce pioggia l’unico

3. “Aprire e includere gli espedienti” signi- hanno conseguito la Buddità attraverso questa
fica includere gli insegnamenti provvisori nel- pratica.
l’insegnamento dell’unico veicolo della Buddità. 4. Natura priva di aspetto: sinonimo di “vero
Questo insegnamento si trova nel Sutra del Loto. aspetto di tutti i fenomeni”. Il Sutra degli Innu-
L’insegnamento perfetto che espone il concetto merevoli significati afferma: «Questi incommen-
di conseguimento della Buddità nella propria surabili significati derivano da un’unica Legge e
forma presente appare sia nel Sutra del Loto sia questa Legge è priva di attributi. Ciò che è privo
negli insegnamenti precedenti a esso. Questi ul- di attributi non ne possiede e non ne assume. Non
timi tuttavia introducono il concetto senza forni- assumendo attributi, essendone priva, è chiamata il
re il principio necessario alla sua realizzazione, vero attributo (cioè il vero aspetto di tutti i fenome-
mentre il Sutra del Loto non solo fornisce il prin- ni)». Il Daishonin definisce il “vero aspetto” come
cipio, ma offre anche alcuni esempi di coloro che la Legge mistica.

875
RE RINDA

veicolo, come grande vento le parole che dunato un gran numero di cavalli bianchi
il Sutra del Loto è il primo “fra tutti i sutra che faceva allevare. E poiché questi cavalli
che il Budda ha predicato, che ora predi- bianchi nitrivano solo se vedevano dei ci-
ca e che predicherà”5, come sole e luna le gni bianchi, egli aveva raccolto anche molti
parole «adorno dei poteri di meditazione cigni bianchi che allevava. Così, non solo il
e saggezza»6, essi maturano i benefici della re godeva di pace e tranquillità, ma anche
perfetta illuminazione, producono i fiori le centinaia di funzionari e le migliaia di
della grande pietà e compassione e il frutto persone del suo seguito prosperavano. In
della pacifica Buddità. Questo è il modo in tutto il territorio del regno, pioggia e vento
cui vengono nutriti tutti gli esseri viventi. giungevano nella giusta stagione e gli altri
Inoltre tutti gli esseri viventi si manten- paesi chinavano il capo in segno di sotto-
gono in vita con ciò che mangiano. Ci sono missione. La situazione andò avanti così
molti tipi di cibo. Alcuni esseri si nutrono per diversi anni.
di terra, altri di acqua, di fuoco o di vento. Ma a un certo punto, forse a causa di un
L’insetto chiamato kalakula si nutre di ven- errore nel modo di governare o forse per-
to e la creatura di nome talpa si nutre di ché aveva esaurito le ricompense accumu-
terra. Vi sono anche demoni che mangiano late dal suo karma, le migliaia e decine di
pelle e carne, ossa e midollo umani, demo- migliaia di cigni bianchi improvvisamente
ni che bevono urina e mangiano sterco, de- scomparvero e l’innumerevole moltitudine
moni che si nutrono della vita e demoni che di cavalli bianchi cessò di nitrire. Non po-
si nutrono della voce. Ci sono pesci che si tendo più udire il nitrito dei cavalli bianchi,
nutrono di pietre e la bestia baku7 mangia il re era come un fiore che appassisce o co-
il ferro. E gli dèi della terra, le divinità cele- me la luna durante un’eclisse. La pelle cam-
sti, le divinità drago, quelle del sole e della biò colore, le forze lo abbandonarono, i sei
luna, i re celesti Shakra e Brahma, gli esseri organi di senso si annebbiarono ed egli di-
dei due veicoli, i bodhisattva e i Budda as- ventò simile a un vecchio cadente. Anche la
saporano la Legge buddista e ne fanno il regina invecchiò e si indebolì. Le centinaia
loro corpo e spirito. di funzionari e le migliaia di attendenti si la-
Lascia che ti faccia un altro esempio. mentavano non sapendo cosa fare. I cieli si
C’era una volta un grande sovrano che si annuvolarono, la terra tremò, comparvero
chiamava re Rinda. Era un monarca saggio forti venti e siccità, si verificarono carestie e
che governava tutto il paese di Jambudvipa. pestilenze, finché i morti erano tanti che la
Di che cosa viveva questo re? Ascoltando il loro carne si accumulava in alti mucchi e le
nitrito dei cavalli bianchi egli alimentava il loro ossa assomigliavano a cataste di tegole.
suo corpo, dava riposo e tranquillità a cor- Inoltre il paese fu devastato dagli attacchi
po e mente e governava il suo regno. Era di altri paesi.
come le creature chiamate ranocchi che A quel punto il re, disperato, non sa-
crescono ascoltando il gracidio della ma- pendo che fare, concluse che l’unica possi-
dre o come il trifoglio selvatico che fiorisce bilità era pregare i Budda e gli dèi. Sin dai
udendo il grido del cervo; come la pianta tempi passati in questo regno c’erano stati
d’avorio che germoglia quando sente il ru- molti credenti non buddisti diffusi nelle
more del tuono o come il melograno che varie regioni. C’erano anche molte persone
prospera quando incontra una pietra. che onoravano gli insegnamenti del Budda
Stando così le cose, re Rinda aveva ra- e li consideravano un tesoro dello stato. Di-

5. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. esseri viventi».


6. Ibidem, cap. 2, p. 45. «Il Budda stesso 7. Baku: animale immaginario simile a un ta-
dimora nel grande veicolo; adorno dei poteri di piro che secondo la tradizione cinese si nutriva di
meditazione e saggezza che accompagnano la incubi. È sconosciuta la fonte secondo la quale il
Legge da lui ottenuta, se ne serve per salvare gli baku mangerebbe il ferro.

876
RE RINDA

chiarando che avrebbe onorato qualunque sforzi nell’esistenza presente, il paese era
insegnamento fosse riuscito ad attirare i ancora ben governato e le persone gode-
cigni bianchi e a far nitrire i cavalli bian- vano di lunga vita.
chi, il re dapprima ordinò ai non buddisti Poi venne il periodo dei sovrani umani.
di eseguire le loro preghiere. Ma, sebbene Durante i primi ventinove regni il potere
questi si fossero sforzati per diversi giorni, derivante dall’osservanza dei precetti nel-
non apparve nemmeno un cigno bianco e i le esistenze passate cominciò a indebolirsi.
cavalli bianchi non nitrirono. Gli affari di governo andavano male e per
Allora il re ordinò ai non buddisti di la prima volta il paese fu visitato dalle tre
cessare le loro preghiere e si rivolse ai calamità e dai sette disastri. Ma dalla Cina
buddisti. A quell’epoca c’era un giovane vennero introdotti i testi che descrivevano
monaco di nome Bodhisattva Ashvagho- come i Tre sovrani e i Cinque imperatori
sha, o Nitrito di Cavallo. Quando fu con- dell’antichità avevano governato il mondo
vocato, questo monaco disse: «Se Vostra e, per mezzo di essi, rendendo onore agli
Maestà abolirà le dottrine erronee dei non dèi, si sedarono le calamità e i disastri che
buddisti in tutto il regno e si adopererà a affliggevano il paese.
diffondere l’insegnamento del Budda, sa- Quando salì al trono l’imperatore
rà facile far nitrire i cavalli!». Kimmei, il tredicesimo sovrano umano, il
Il re promulgò un editto che ordinava potere derivante dalla fortuna e dall’osser-
che ciò fosse fatto. Allora il Bodhisattva vanza dei precetti nelle passate esistenze
Ashvaghosha rivolse preghiere ai Budda era ulteriormente diminuito nel paese.
delle tre esistenze e delle dieci direzioni, Apparvero molte persone dominate da
e immediatamente comparve un cigno una mente malvagia. Le menti buone di-
bianco. Quando i cavalli bianchi scorsero minuirono e prevalsero le menti malvagie.
il cigno bianco emisero un nitrito. Appe- L’efficacia degli insegnamenti dei testi
na il re ebbe udito quell’unico nitrito aprì confuciani era così scarsa e le colpe delle
gli occhi. Quando apparvero prima due, persone così gravi, che alla fine i testi con-
poi centinaia e migliaia di cigni bianchi, fuciani furono abbandonati e la gente si
le centinaia e migliaia di cavalli bianchi rivolse alle scritture buddiste.
cominciarono tutti insieme a nitrire fe- Per esempio, Moriya venerava i nume-
lici. La carnagione del re recuperò il co- rosi dèi che erano apparsi durante i sette
lore originale, come il sole che riemerge regni delle divinità celesti e i cinque regni
da un’eclisse, e la forza del suo corpo e le delle divinità terrene, pregando perché il
sue capacità mentali divennero molte cen- Buddismo non si diffondesse e perché i te-
tinaia e migliaia di volte superiori a quelle sti confuciani fossero onorati come prima.
che possedeva in precedenza. La regina Per parte sua, il principe Shotoku vene-
era piena di gioia, i grandi ministri e gli alti rò il Budda Shakyamuni, il signore degli
funzionari si rincuorarono, la gente comu- insegnamenti, e adottò come scritture il
ne giunse le mani in segno di reverenza e Sutra del Loto e altri sutra. Le due parti
gli altri paesi chinarono la testa. lottarono per la supremazia, ma alla fine
La situazione del mondo di oggi non gli dèi furono sconfitti e il Budda emer-
è diversa. Durante i primi dodici regni, se vittorioso e, come già era accaduto in
i sette regni delle divinità celesti e i cin- India e in Cina, la terra degli dèi divenne
que regni delle divinità terrene, era come per la prima volta la terra del Budda. Sta-
nel kalpa della formazione: il potere della va per avverarsi quel passo del sutra che
fortuna e quello derivante dall’osservanza afferma: «Tuttavia questo triplice mondo
dei precetti, acquistati nelle esistenze pre- costituisce il mio dominio»8.
cedenti, erano tali che, anche senza grandi Durante i venti regni che vanno dal-

8. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 89.

877
RE RINDA

l’imperatore Kimmei all’imperatore Kam- Egli dichiarò che a causa di ciò il cielo
mu, per più di duecentosessant’anni, il era in collera e le divinità benevolenti che
Budda era considerato il sovrano e gli dovevano proteggere il paese vedevano in-
dèi i suoi ministri. Così il mondo veniva debolirsi il proprio potere. Affermò inol-
governato. Ma, sebbene gli insegnamenti tre che sebbene le persone lodino il Sutra
buddisti avessero il posto più alto e gli dèi del Loto, ne uccidono il cuore10.
quello più basso, il mondo non era ben Udendo queste parole, i preti dei set-
governato. te maggiori templi di Nara, dei quindici
Le persone cominciarono a chiedersi il grandi templi e dei templi e monasteri di
perché e, durante il regno dell’imperatore tutto il Giappone divennero furiosi. «L’in-
Kammu, apparve un saggio, il Gran Mae- diano Mahadeva e i preti taoisti cinesi
stro Dengyo, che meditò sul problema. sono apparsi nel nostro paese! – esclama-
«Gli dèi sono stati sconfitti – egli affermò rono. Hanno assunto la forma di questo
– e il Budda è emerso vittorioso. Il Budda piccolo monaco di nome Saicho. Se qual-
è considerato il sovrano e gli dèi i suoi mi- cuno dovesse incontrarlo gli spezzi la testa
nistri; le relazioni tra superiore e inferio- in due, gli tagli le braccia, lo percuota e lo
re sono ordinate secondo le regole delle maledica!».
buone maniere e perciò il paese dovrebbe Ma l’imperatore Kammu, che era un
essere ben governato. È strano che ci sia sovrano saggio, si informò e comprese
tanta instabilità nel paese! A questo pro- chiaramente la verità, concludendo che le
posito cominciai a esaminare tutti i sutra e sei scuole di Nara erano in errore. Fon-
compresi che in effetti questo stato di cose dò per la prima volta un tempio sul mon-
aveva una ragione. te Hiei, il tempio principale della scuola
«C’è un grave errore negli insegna- Tendai Loto. Egli non solo istituì il palco
menti buddisti. Tra tutti i sutra, il Sutra del di ordinazione per il conferimento dei
Loto dovrebbe avere il posto del sovrano precetti della perfetta e immediata illumi-
e gli altri sutra, quello della Ghirlanda di nazione, ma dichiarò anche che la scuola
fiori, l’Ampio Sutra della Saggezza, quello del Loto era superiore alle sei scuole più
dei Profondi segreti e i sutra Agama, do- antiche legate ai sette templi principali di
vrebbero occupare il posto di ministro, at- Nara e ai quindici grandi templi.
tendente o persona comune. E tuttavia la Di fatto le sei scuole vennero considera-
scuola dei Tre trattati asserisce che i sutra te espedienti per condurre al Sutra del Lo-
della Saggezza sono superiori al Sutra del to. Fu come nel caso precedente in cui gli
Loto, la scuola Caratteristiche dei dharma dèi cedettero il passo al Budda e divennero
sostiene che il Sutra dei Profondi segreti è semplicemente custodi del Buddismo. Una
superiore al Sutra del Loto, la scuola della situazione simile si verificò in Giappone.
Ghirlanda di fiori sostiene che il Sutra della Per la prima volta in questo paese si pro-
Ghirlanda di fiori è superiore al Sutra del clamò che, come il sutra afferma, «[tra tutti
Loto mentre la scuola dei Precetti si pro- i sutra] il Sutra del Loto è il supremo!»11, e
clama madre di tutte le scuole. Non esiste che una persona «in grado di trasmettere
un singolo devoto del Sutra del Loto, anzi, segretamente il Sutra del Loto a una sola
coloro che leggono e recitano il Sutra del persona»12 è l’inviato del Tathagata e, per la
Loto sono derisi ed emarginati»9. prima volta, tale inviato apparve in questo

9. In questa citazione in realtà il Daishonin persona fra questi uomini o donne devoti sarà
riassume, sulla base delle opere di Dengyo, ciò che in grado di trasmettere segretamente il Sutra del
probabilmente avrebbe affermato quest’ultimo. Loto a una sola persona, anche solo una frase, al-
10. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto. lora sappi che egli o ella è l’inviato del Tathagata.
11. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. È stato inviato dal Tathagata a proseguire la sua
12. Ibidem, p. 209. «Se dopo la mia morte una opera».

878
RE RINDA

paese. Per un periodo di vent’anni e più, diò approfonditamente le dottrine segrete


durante i regni dei tre imperatori Kammu, della scuola T’ien-t’ai e della Vera parola
Heizei e Saga, ogni abitante del Giappone prima di ritornare in Giappone. Scrisse
era devoto al Sutra del Loto. commentari su due opere, il Sutra della
Ma, come il fetido albero di eranda esi- Corona di diamanti e il Sutra Susiddhikara
ste accanto al fragrante legno di sandalo, e e fondò un tempio chiamato Zento sul
come Devadatta esiste accanto a Shakya- monte Hiei. In questi commentari poneva
muni, nella stessa epoca del Gran Maestro il Sutra di Mahavairochana al primo posto
Dengyo apparve un santo chiamato Gran e il Sutra del Loto al secondo, e sosteneva
Maestro Kobo. Egli si recò in Cina, studiò innumerevoli altre opinioni errate, come
il Sutra di Mahavairochana e gli insegna- aveva fatto Kobo. Ho già accennato alla
menti della scuola della Vera parola e poi questione nelle mie precedenti lettere.
fece ritorno in Giappone. A questo maestro successe il Gran
Mentre il Gran Maestro Dengyo era Maestro Chisho che ne propagò gli inse-
ancora in vita, Kobo non sostenne aper- gnamenti dal tempio Onjo. Tra tutti i tem-
tamente la tesi che il Sutra di Mahavairo- pli odierni, mi sembra che sia quello che
chana è superiore al Sutra del Loto, ma, sta causando il maggior danno al paese.
dopo la morte del Gran Maestro Dengyo, Fra i tremila preti del Monte Hiei ve
che avvenne il quarto giorno del sesto n’erano alcuni che, se Jikaku e Chisho non
mese del tredicesimo anno dell’era Konin avessero insistito tanto, non avrebbero mai
(822), decise che era giunto il momento riconosciuto la superiorità degli insegna-
di farlo. Così, il diciannovesimo giorno menti della Vera parola. Ma Jikaku, noto
del primo mese del quattordicesimo anno anche come Gran Maestro Ennin, chiuse
dell’era Konin, il Gran Maestro Kobo pre- loro la bocca e confuse la loro mente, così
sentò uno scritto nel quale classificava gli che nessuno fu in grado di dire una parola
insegnamenti della Vera parola al primo per opporsi.
posto, quelli del Sutra della Ghirlanda di Inoltre l’appoggio da parte del sovra-
fiori al secondo e quelli del Sutra del Loto no e dei suoi ministri fu ancor maggiore di
al terzo. Inoltre sosteneva che quella del quello prestato a Dengyo e a Kobo e così il
Sutra del Loto era una dottrina puerile, Monte Hiei, i sette templi di Nara, di fatto
che il Budda Shakyamuni si trovava nella tutto il Giappone, furono unanimi nel di-
regione dell’oscurità e che gli uomini della chiarare l’inferiorità del Sutra del Loto nei
scuola Tendai erano ladri. confronti del Sutra di Mahavairochana.
Ingannando l’imperatore Saga, collo- Nei vari templi in cui prima veniva propa-
cò la sua scuola della Vera parola a fian- gato il Sutra del Loto ora si diffondevano
co delle altre sette scuole più antiche13 e gli insegnamenti della scuola della Vera
asserì che queste ultime erano meri espe- parola e se ne proclamava a gran voce la
dienti mentre la scuola della Vera parola superiorità rispetto al Sutra del Loto.
rappresentava la verità ultima. Da allora sono passati più di quattro-
Dopo di ciò tutti i giapponesi diven- cento anni. Queste opinioni errate hanno
nero seguaci della scuola della Vera paro- continuato a diffondersi e cinque sovra-
la. Inoltre, Jikaku, un discepolo del Gran ni14, dall’ottantunesimo all’ottantacinque-
Maestro Dengyo, si recò in Cina dove stu- simo, hanno perso il trono. Con il declino

13. Le sette scuole più antiche sono le sei mikado, Juntoku e Chukyo. Durante la battaglia
scuole di Nara: Tesoro dell’Abhidharma, Affer- di Dannoura (1185) che vide la sconfitta finale dei
mazione della verità, Precetti, Caratteristiche dei Taira, Antoku, che aveva otto anni, morì annegato.
dharma, Tre trattati, e Ghirlanda di fiori, più la Nel 1221, dopo il tumulto di Jokyu, lo shogunato di
scuola Tendai. Kamakura esiliò gli ex imperatori Gotoba, Tsuchi-
14. Cinque sovrani: Antoku, Gotoba, Tsuchi- mikado e Juntoku e depose l’imperatore Chukyo.

879
RE RINDA

della via buddista declinò anche la via del Al momento, la popolazione del Giap-
sovrano. pone conta 4.994.828 fra uomini e don-
Per di più, la grande dottrina errata ne; ogni persona è diversa, ma tutti sono
della scuola Zen, e la piccola dottrina er- infettati dai tre veleni. Poiché i tre veleni
rata della scuola Nembutsu si sono alleate dipendono dalla loro relazione con Nam-
alla grande malvagia dottrina della scuola myoho-renge-kyo, tutte queste persone
della Vera parola e dominano tutto il pae- insieme si mettono a maledire, attaccare,
se. La Dea del Sole si è persa d’animo e bandire ed eliminare Shakyamuni, Mol-
non protegge le persone che la venerano; ti Tesori e i Budda delle dieci direzioni.
il Grande Bodhisattva Hachiman è stato Questa è la causa dell’apparizione delle
privato del suo potere e influenza e an- tre calamità minori.
ch’egli ha cessato di proteggere e difende- Ora mi chiedo quale karma dalle pas-
re il paese. In conclusione siamo destinati sate esistenze abbia fatto sì che Nichiren
a essere preda di paesi stranieri. e i suoi seguaci siano diventati fautori del
Io, Nichiren, vedendo questo stato di daimoku del Sutra del Loto. Ho l’impres-
cose e temendo l’ammonimento rivolto a sione che al momento Brahma, Shakra, gli
chi «tradisce l’insegnamento del Budda»15 dèi del sole e della luna, i quattro re cele-
e a chi «cadrà nell’inferno insieme a [quel- sti, la Dea del Sole, il Grande Bodhisattva
le persone malvagie]»16, ho tentato di in- Hachiman e tutti gli dèi maggiori e minori
formare il sovrano del paese. Ma poiché è dei 3.132 santuari di tutto il Giappone sia-
sviato dalle dottrine erronee, egli si rifiu- no come il re Rinda dei tempi antichi, che
ta di credermi e anzi è diventato un mio Nichiren corrisponda ai cavalli bianchi, e
mortale nemico. i suoi discepoli ai cigni bianchi. Il nitrito
Sebbene io cerchi di far notare che il dei cavalli bianchi è il suono delle nostre
paese è pieno di persone che vorrebbero voci che recitano Nam-myoho-renge-kyo.
sbarazzarsi del Sutra del Loto, nessuno mi Quando Brahma, Shakra, gli dèi del sole
capisce e così continuano a commettere e della luna, i quattro re celesti e gli altri
errori per stupidità. Oltre tutto, adesso è odono questo suono, com’è possibile che
comparso un devoto del Sutra del Loto e non assumano un colorito sano e brillino
i giapponesi, al culmine della stupidità, si di luce splendente? Come possono man-
abbandonano alla collera, favoriscono gli care di proteggerci? Dobbiamo essere fer-
insegnamenti errati e odiano l’insegna- mamente convinti di questo!
mento corretto. Come può esserci pace e In occasione del servizio funebre del
stabilità in un paese ove prevalgono i tre marzo scorso hai donato numerosi kan di
veleni [di avidità, collera e stupidità]? monete. Così quest’anno siamo riusciti a
Nel kalpa del declino si verificheranno mantenere in questa dimora di montagna
le tre maggiori calamità e cioè la calami- più di cento uomini che hanno potuto
tà del fuoco, dell’acqua e del vento. E nel leggere e recitare il Sutra del Loto e di-
kalpa della diminuzione accadranno le tre scuterne le dottrine tutto il giorno. In
calamità minori e cioè carestia, pestilenza quest’ultima malvagia epoca, questa è la
e guerra. La carestia si verifica come con- pratica più importante in tutto il mondo
seguenza dell’avidità, la pestilenza come di Jambudvipa. Come devono essere con-
effetto della stupidità e la guerra come tenti gli spiriti dei tuoi defunti antenati! Il
risultato della collera. Budda Shakyamuni disse che chi osserva

15. Sutra del Nirvana: «Se un buon monaco ve- 16. Questa frase si trova in un passo di Sulle
de qualcuno distruggere l’insegnamento e non se pratiche pacifiche del Sutra del Loto di Nan-yüeh:
ne cura, non lo rimprovera, lo espelle o lo punisce «Un bodhisattva che protegge le persone malvagie
per la sua offesa, dovresti comprendere che quel e non le castiga […] quando la sua vita giungerà al
monaco sta tradendo l’insegnamento del Budda». termine, cadrà nell’inferno insieme a loro».

880
RE RINDA

la pietà filiale merita di essere chiamato un molte altre cose di cui ti scriverò la pros-
Onorato dal Mondo. Non sei forse tu un sima volta.
simile Onorato dal Mondo? Nichiren
Senza dubbio il caso del defunto Acha-
rya Daishin17 è estremamente deplorevole. Il diciassettesimo giorno dell’ottavo mese
Ma dovremmo considerare che ciò che è del secondo anno di Koan (1279), segno
accaduto servirà a diffondere ulteriormen- ciclico tsuchinoto-u
te gli insegnamenti del Sutra del Loto.
Se mi verrà risparmiata la vita, ci sono Risposta a Soya Doso

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin bianchi, egli insegna che le divinità be-
scrisse questa lettera da Minobu nell’ot- nevolenti usano la voce di coloro che re-
tavo mese del 1279, all’età di cinquan- citano daimoku come sostentamento per
totto anni, per Soya Doso, figlio di Soya accrescere il proprio potere e la propria
Kyoshin, uno dei discepoli più attivi nella forza.
provincia di Shimosa. In essa il Daishonin Egli prosegue spiegando che l’influen-
fa riferimento a una generosa donazione za crescente di scuole buddiste fuorvian-
inviata da Doso in occasione di una ceri- ti, come quelle della Vera parola, Zen e
monia funebre, nel terzo mese dello stesso Nembutsu, aveva fatto sì che i vari dèi e
anno. All’epoca il Daishonin viveva nel- divinità buddiste cessassero di esercitare
l’eremo del monte Minobu, e la donazione le loro funzioni protettive. Dal momento
di Doso gli aveva permesso di mantenere che le persone del Giappone, praticando
per un anno oltre un centinaio di discepoli questi insegnamenti, offendevano l’inse-
che praticavano presso di lui. gnamento corretto e Nichiren Daishonin,
Il Daishonin apre la lettera ringrazian- il devoto del Sutra del Loto, si stavano ve-
do per i due sacchi di riso tostato inviatigli. rificando le tre calamità di carestia, pesti-
La tostatura era un metodo comunemente lenza e guerra. Ma, aggiunge, coloro che
usato durante il periodo Kamakura (1185- recitano il daimoku devono essere certi di
1333) per conservare il riso e poterlo così godere sempre della protezione delle divi-
trasportare nei viaggi più lunghi. Poiché il nità benevolenti.
riso è qualcosa che sostiene la vita, il Dai- Il Daishonin ringrazia Doso per le sue
shonin loda la grandezza dei credenti laici offerte generose che hanno dato la possi-
che sostengono la vita del devoto del Sutra bilità a molti suoi seguaci di concentrarsi
del Loto. sulla recitazione e sullo studio del Sutra
Utilizza poi la metafora dei cinque sa- del Loto. Poiché la pratica del Sutra del
pori, affermando che i vari sutra rappre- Loto è la forma più alta di pratica bud-
sentano i cinque sapori, mentre il Sutra dista nell’Ultimo giorno della Legge, gli
del Loto è il «signore che regna sui cinque antenati di Doso devono essere felici della
sapori». Spiega, cioè, che i cinque sapori sua dedizione che rappresenta la massima
hanno la funzione di nutrire la vita ma il forma di pietà filiale. Citando le parole del
Sutra del Loto rappresenta la vita stessa. Budda Shakyamuni, secondo le quali chi
Il Daishonin rivela inoltre che il dai- pratica la pietà filiale deve essere un Ono-
moku del Sutra del Loto è l’anima e l’oc- rato dal Mondo, il Daishonin loda profon-
chio di tutti i sutra; attraverso la parabola damente Doso, dicendogli: «Non sei forse
buddista del re Rinda e dei suoi cavalli tu un simile Onorato dal Mondo?».

17. Daishin: discepolo del Daishonin, probabilmente un parente della famiglia Soya. Acharya era un
grado del clero.

881
137
Lettera a Jakunichi-bo

A pprezzo molto che tu abbia spedito


una lettera in questo luogo distante.
È estremamente raro nascere come essere
genitori di Nichiren? O se no, potrebbero
i suoi genitori essere stati tra gli ottocento-
mila milioni di nayuta di bodhisattva o tra i
umano. Tu non solo sei dotato della vi- quattro bodhisattva guidati da Pratiche Su-
ta umana, ma hai avuto la rara fortuna di periori? È al di là della comprensione.
incontrare il Buddismo. Inoltre, dei molti I nomi sono importanti per tutte le cose.
insegnamenti del Budda, hai trovato il dai- È per questo che il Gran Maestro T’ien-t’ai
moku, o titolo, del Sutra del Loto e ne sei mise il “nome” al primo posto tra i cinque
diventato un devoto. Hai davvero offerto princìpi maggiori. L’aver dato a me stesso
elemosine a centomila milioni di Budda il nome di Nichiren (Sole Loto) deriva dal
nelle tue passate esistenze! fatto di aver compreso da solo il veicolo del
Nichiren è il supremo devoto del Sutra Budda. Ciò può sembrare vanagloria, ma ci
del Loto in Giappone. Solo lui su questa sono precise ragioni per quello che dico. Il
terra ha vissuto i venti versi del capitolo sutra afferma: «Come la luce del sole e del-
“Esortazione alla devozione”1. Con questi la luna può fugare oscurità e tenebre, così
versi ottocentomila milioni di nayuta di questa persona, mentre passa nel mondo,
bodhisattva si impegnarono a propagare il può liberare gli esseri viventi dall’oscurità»2.
Sutra del Loto ma neanche uno di loro lo Considera esattamente ciò che questo passo
fece. I genitori che diedero la vita a questa rivela. «Questa persona, mentre passa nel
persona straordinaria, Nichiren, sono le mondo» significa che i primi cinquecento
più fortunate di tutte le persone del Giap- anni dell’Ultimo giorno della Legge saran-
pone. È senza dubbio a causa delle forze no testimoni dell’avvento del Bodhisattva
karmiche che essi divennero i miei genitori Pratiche Superiori, che illuminerà l’oscurità
e io il loro figlio. Se Nichiren è l’inviato del dell’ignoranza umana e dei desideri terreni
Sutra del Loto e del Tathagata Shakyamuni, con la luce dei cinque caratteri di Nam-
allora anche i suoi genitori devono condivi- myoho-renge-kyo. In accordo con questo
dere questa relazione. Essi sono come il re passo, Nichiren, come inviato di tale bodhi-
Ornamento Meraviglioso e la signora Pura sattva, ha esortato il popolo del Giappone
Virtù con [i loro figli] Puro Forziere e Pu- ad accettare e sostenere il Sutra del Loto.
ro Occhio. Potrebbero i due Budda Sha- I suoi sforzi incessanti non diminuiscono
kyamuni e Molti Tesori essere rinati come mai, nemmeno su questa montagna.

1. Nei venti versi del capitolo “Esortazione di Shakyamuni. In seguito Miao-lo chiamò queste
alla devozione” vengono elencati i tipi di persecu- categorie di persecutori “tre potenti nemici” (vedi
zioni che si incontreranno propagando il Sutra del Glossario).
Loto nella temibile ultima epoca dopo la morte 2. Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 368.

882
LETTERA A JAKUNICHI-BO

Il passo prosegue: «Dopo la mia estin- veste che ti salverà dal disonore dopo que-
zione dovrebbe abbracciare e sostenere sta vita. Il Sutra del Loto afferma: «È co-
questo sutra. Tale persona sicuramente, me una veste per chi è nudo»4. Credi nel
senza alcun dubbio, conseguirà la via del Gohonzon con tutto il tuo cuore, poiché è
Budda»3. Pertanto, coloro che diventano la veste che ti proteggerà nel mondo dopo
discepoli di Nichiren e credenti laici devo- la morte. Nessuna moglie lascerebbe mai il
no rendersi conto della profonda relazione proprio marito senza vestiti, né alcun ge-
karmica che condividono con lui e propa- nitore potrebbe non provare compassione
gare il Sutra del Loto con il suo stesso at- per il proprio figlio che trema di freddo. Il
teggiamento. Esser noto come devoto del Budda Shakyamuni e il Sutra del Loto sono
Sutra del Loto è un amaro ma inevitabile come la propria moglie e i propri genitori.
destino. Tu hai aiutato me, salvandomi così dal diso-
Fan K’uai, Chang Liang, Taira no Masa- nore in questa vita; in cambio io ti proteg-
kado e Fujiwara no Sumitomo non agirono gerò dal disonore nella prossima. Ciò che
mai da codardi, perché si preoccupavano abbiamo fatto per un altro ieri, verrà fatto
profondamente del loro onore e aborriva- per noi oggi. I boccioli diventano frutti e
no il disonore. Ma il disonore in questa vita le spose novelle diventano suocere. Recita
non è niente. Conta molto di più il disono- Nam-myoho-renge-kyo e approfondisci la
re che appare nella prossima vita. Avanza tua fede costantemente.
verso il luogo della pratica del Sutra del Non potrò mai ringraziarti abbastanza
Loto tenendo in mente il momento in cui per le tue frequenti lettere. Jakunichi-bo,
dovrai affrontare i guardiani dell’inferno, per favore, trasmetti tutti questi insegna-
e la diavolessa che strappa gli indumenti, menti in dettaglio [a quella credente].
insieme al demone che li appende, ti pri- Nichiren
veranno degli abiti sulla riva del fiume dei
tre attraversamenti. Il Sutra del Loto è la Il sedicesimo giorno del nono mese

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin to del suo nome, Nichiren, a indicare il


scrisse questa lettera a un giovane discepo- Budda che porterà all’illuminazione tutte le
lo di nome Jakunichi-bo Nikke, figlio del persone nell’Ultimo giorno della Legge, e
signore di Okitsu, che viveva nella provin- dichiara che anche i suoi discepoli devono
cia di Kazusa. È datata il sedicesimo giorno impegnarsi a trasmettere l’insegnamento
del nono mese, senza indicazioni relative supremo di Nam-myoho-renge-kyo a tutta
all’anno, che si pensa sia il 1279. l’umanità. Poi il Daishonin spiega che i de-
Jakunichi-bo e la sua famiglia erano moni, i quali, secondo la tradizione popola-
diventati seguaci del Daishonin nel pe- re, strappano gli abiti di dosso a una perso-
riodo in cui egli propagava i propri inse- na nel momento della morte, simboleggia-
gnamenti in quella zona, all’inizio dell’era no la morte stessa che spoglia la persona di
Bun’ei (1264-1275). In seguito Jakunichi- tutte le finzioni e realizzazioni superficiali,
bo divenne prete e fondò il tempio Tanjo, come ricchezza, potere e conoscenza.
a Kominato, per commemorare il luogo di In conclusione, il Daishonin incoraggia
nascita del suo maestro. Secondo un’altra Jakunichi-bo promettendo di proteggerlo
ipotesi, questa lettera sarebbe stata indi- nella prossima vita, così come lui ha protet-
rizzata, attraverso Jakunichi-bo, a un’altra to il Daishonin in questa. Suggerisce così la
seguace della provincia di Kazusa. natura profonda e senza tempo della rela-
In essa il Daishonin rivela il significa- zione tra maestro e discepolo.

3. Ibidem. 4. Ibidem, cap. 23, p. 383.

883
138
Le persecuzioni che colpiscono il santo1

A desso, nel secondo anno di Koan


(1279), segno ciclico tsuchinoto-u, so-
no passati ventisette anni da quando per la
subì innumerevoli persecuzioni: per no-
vanta giorni fu costretto a mangiare forag-
gio per cavalli; gli fu fatto cadere addosso
prima volta proclamai questo insegnamen- un grosso macigno che gli fece sanguinare
to al tempio Seicho. Era l’ora del cavallo un dito del piede; un gruppo di otto preti,
[mezzogiorno] del ventottesimo giorno guidati da Sunakshatra e che apparente-
del quarto mese del quinto anno di Ken- mente erano discepoli del Budda, ma in
cho (1253), segno ciclico mizunoto-ushi, cuor loro stavano dalla parte dei maestri
nel lato meridionale della sala Jibutsu-do non buddisti, in ogni momento del gior-
nello Shobutsu-bo del tempio Seicho si- no e della notte cercava l’occasione per
tuato nel villaggio di Tojo. Tojo è adesso ucciderlo; il re Virudhaka uccise un gran
un distretto, ma allora faceva parte del di- numero di membri del clan degli Shakya;
stretto di Nagasa nella provincia di Awa. il re Ajatashatru fece calpestare a morte da
Qui è situato quello che una volta era il se- elefanti inferociti3 molti discepoli di Sha-
condo e adesso è il più importante centro kyamuni e arrecò al Budda una serie di
del paese, fondato da Minamoto no Yori- gravi difficoltà. Tali sono le persecuzioni
tomo il generale della destra, per la forni- minori che accaddero «mentre il Tatha-
tura di vettovaglie al santuario della Dea gata era nel mondo».
del Sole. Il Budda realizzò lo scopo della Né Nagarjuna né Vasubandhu, né
sua comparsa in poco più di quarant’anni; T’ien-t’ai né Dengyo hanno incontrato
T’ien-t’ai in trent’anni circa e Dengyo in qualcuna delle persecuzioni ancor mag-
circa venti. Ho parlato più volte delle per- giori predette dal Budda per il periodo
secuzioni indescrivibili che sopportarono «dopo la sua scomparsa». Se sosteniamo
in quegli anni. Io ho impiegato ventisette che non erano devoti del Sutra del Loto,
anni e le grandi persecuzioni che ho af- come avrebbero potuto non esserlo? Ma,
frontato durante questo periodo sono ben se sosteniamo che lo erano, senza aver
note a voi tutti. versato una goccia di sangue, come fece
Nel Sutra del Loto si legge: «Poiché il Budda, né tantomeno sopportato prove
odio e gelosia nei confronti di questo sutra ancora più grandi delle sue, le frasi del su-
abbondano perfino mentre il Tathagata è tra sarebbero vane e gli insegnamenti del
nel mondo, quanto peggio sarà dopo la sua Budda nient’altro che grandi bugie.
scomparsa?»2. Il Tathagata Shakyamuni Tuttavia, in questi ventisette anni, Ni-

1. Santo: giap. shonin (vedi Note dei traduttori, 3. Si dice che Devadatta abbia suggerito al
p. xxxvi) che in questo contesto significa Budda. re di far bere liquore agli elefanti per indurli ad
2. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. attaccare Shakyamuni.

884
LE PERSECUZIONI CHE COLPISCONO IL SANTO

chiren fu mandato in esilio nella provincia al Budda, cadranno nell’inferno della


di Izu il dodicesimo giorno del quinto me- sofferenza incessante. Di conseguenza
se del primo anno di Kocho (1261), segno ognuno di loro sta sforzandosi di tener
ciclico kanoto-tori, venne ferito alla fronte fede al suo voto. Per esempio, le morti di
ed ebbe una frattura alla mano sinistra Ota Chikamasa, Nagasaki Jiro Hyoe-no-jo
l’undicesimo giorno dell’undicesimo mese Tokitsuna5 e Daishin-bo, che furono tutti
del primo anno di Bun’ei (1264), segno ci- disarcionati dai propri cavalli, sono puni-
clico kinoe-ne. Fu condotto sul luogo del- zioni per aver tradito il Sutra del Loto. Ci
l’esecuzione il dodicesimo giorno del no- sono quattro tipi di punizioni: generale e
no mese dell’ottavo anno di Bun’ei (1271), individuale, visibile e invisibile. Le epide-
segno ciclico kanoto-hitsuji, e infine venne mie di massa, le carestie, le insurrezioni
esiliato nella provincia di Sado. Inoltre all’interno del clan reggente e l’invasione
molti dei suoi discepoli furono assassina- straniera subite dal Giappone sono pu-
ti o feriti, banditi o multati pesantemen- nizioni generali. Le epidemie sono anche
te. Non so se queste prove siano uguali o una forma di punizione invisibile. Quella
maggiori di quelle del Budda. Comunque di Ota e degli altri è stata una punizione
le persecuzioni subite da Nagarjuna, Va- visibile individuale.
subandhu, T’ien-t’ai e Dengyo non sono Ognuno di voi deve raccogliere il co-
neanche paragonabili alle mie. Se non fos- raggio di un leone e non soccombere di
se stato per l’avvento di Nichiren nell’Ul- fronte alle minacce di chicchessia. Il leone
timo giorno della Legge, il Budda sarebbe non teme nessun altro animale e così nep-
stato un gran bugiardo e le testimonianze pure i suoi cuccioli. Quelle persone [che
di Molti Tesori e dei Budda delle dieci di- offendono la Legge] sono come sciacalli
rezioni sarebbero state false. Nei duemila- ululanti, ma i seguaci di Nichiren sono
duecentotrent’anni e più dalla morte del come leoni ruggenti. Il prete laico del Sai-
Budda, Nichiren è stata la sola persona in myo-ji, ora defunto, e l’attuale sovrano6
tutto Jambudvipa che ha convalidato le acconsentirono al mio ritorno dall’esilio
sue parole. quando scoprirono che non ero colpevole
Nell’attuale Ultimo giorno della Leg- delle accuse mosse contro di me. L’attua-
ge, così come in quelli passati4, in un le sovrano non prenderà più iniziative in
primo momento sembra che i governan- base a qualsiasi accusa senza prima averne
ti e i sudditi che disprezzano i devoti del attestato la veridicità. Sappiate che nulla,
Sutra del Loto non subiscano punizioni, nemmeno una persona posseduta da un
ma alla fine tutti finiscono tragicamente. potente demone, può fare del male a Ni-
Per Nichiren è lo stesso: all’inizio non si è chiren, perché Brahma, Shakra, gli dèi del
avuto alcun segno di protezione nei miei sole e della luna, i quattro re celesti, la Dea
confronti, ma gli dèi che avevano giurato del Sole e Hachiman lo proteggono. Raf-
di proteggere il devoto del Sutra del Loto forzate la vostra fede giorno dopo giorno
– Brahma, Shakra, gli dèi del sole e della e mese dopo mese. Se la vostra determi-
luna e i quattro re celesti – ormai si saran- nazione cala anche solo un po’, i demoni
no resi conto con terrore che se continua- prenderanno il sopravvento.
no, come hanno fatto in questi ventisette Noi esseri comuni siamo così sciocchi
anni, a non rispettare il giuramento fatto che non temiamo né gli avvertimenti con-

4. Si intende l’Ultimo giorno della Legge del altri credenti durante la persecuzione di Atsu-
Budda Shakyamuni e quelli dei Budda che lo pre- hara.
cedettero. 6. Prete laico del Saimyo-ji: Hojo Tokiyori
5. Ota Chikamasa, Nagasaki Jiro Hyoe-no- (1227-1263), che era stato il quinto reggente del
jo Tokitsuna: un tempo seguaci del Daishonin, governo di Kamakura. Attuale sovrano: Hojo To-
abbandonarono la fede e complottarono contro kimune (1251-1284), ottavo reggente.

885
LE PERSECUZIONI CHE COLPISCONO IL SANTO

tenuti nei sutra e nei trattati né le cose che po mese, anno dopo anno. Eppure con la
pensiamo non ci riguardino direttamente. monaca laica di Nagoe, Sho-bo, Noto-bo,
Quando l’ira di Hei no Saemon e di Aki- Sammi-bo9 e altri, che sono così vigliac-
tajo-no-suke7 si abbatterà violenta su di chi, ottusi, avidi e pieni di dubbi, è come
noi, dovete dimostrare una ferma determi- versare acqua su una superficie laccata o
nazione8. La gente oggi viene mandata a cercare di tagliare l’aria.
Tsukushi [a combattere contro i mongoli]; C’è stato qualcosa di molto strano a
mettetevi nei panni di chi sta andando o proposito di Sammi-bo. Tuttavia, pensan-
è già sul campo di battaglia. Fino a ora i do che se lo avessi ammonito gli ignoranti
nostri credenti non hanno avuto sofferen- avrebbero creduto che fossi geloso della
ze di quel tipo. Ma i guerrieri a Tsukushi sua saggezza, mi trattenni dal parlare. Ma
stanno affrontando uno spaventoso desti- col tempo le sue malvagie ambizioni lo
no e, se verranno uccisi in battaglia, sono hanno condotto al tradimento e infine a
destinati a cadere nell’inferno. Noi, anche una tragica morte. Se lo avessi rimprove-
se attualmente incontriamo la grande pro- rato più severamente, forse si sarebbe po-
va delle persecuzioni, nella prossima vita tuto salvare. Non ho mai parlato di questo
diventeremo Budda. Le nostre attuali tri- prima perché nessuno avrebbe potuto
bolazioni sono come la moxa che, pur es- capire. Anche se gli ignoranti diranno che
sendo dolorosa al momento, in seguito ha sto parlando male di un morto, lo faccio
un effetto benefico e quindi non si tratta perché serva da specchio [agli altri]. Sono
di un dolore vero e proprio. certo che in cuor loro i nostri avversari e
Esortate ad andare avanti, ma senza i rinnegati sono spaventati per la fine di
spaventarle, le persone di Atsuhara che Sammi-bo.
non sanno niente del Buddismo. Dite lo- Se qualcuno prende le armi per perse-
ro di essere preparate al peggio e di non guitare i miei seguaci con il pretesto che
aspettarsi tempi buoni, ma dare per scon- il popolo si lamenta, per favore scrivetemi
tati quelli cattivi. Se si lamentano per la immediatamente10.
fame, spiegate loro le sofferenze del mon- Con profondo rispetto,
do degli spiriti affamati; se brontolano Nichiren
perché hanno freddo, parlate degli otto
inferni freddi; se dicono che hanno paura, Il primo giorno del decimo mese
spiegate che il fagiano avvistato dal falco o
il topo inseguito dal gatto sono disperati Ai miei seguaci
quanto loro. Ho ripetuto puntualmente Questa lettera deve essere conservata da
queste cose giorno dopo giorno, mese do- Saburo Saemon11.

7. Akitajo-no-suke: un altro nome di Adachi narono la fede.


Yasumori (1231-1285), capo di un influente clan 10. La frase originale è estremamente concisa
sotto la reggenza Hojo, che si contese il potere con e abbreviata; si potrebbe tradurla anche: «Se, col
Hei no Saemon. crescere del caos nella società, qualcuno dei miei
8. «Dovete dimostrare una ferma determi- discepoli fosse mandato a combattere, inviatemi
nazione»: lett. «dovete chiudere gli occhi e con- immediatamente i loro nomi».
templare la mente» (giap. kannen); significa anche 11. Saburo Saemon: altro nome di Shijo Kingo,
«dovete essere preparati a tutto». samurai e discepolo del Daishonin, il cui nome,
9. Monaca laica di Nagoe, Sho-bo, Noto-bo e completo del titolo, è Shijo Nakatsukasa Saburo
Sammi-bo: discepoli del Daishonin che abbando- Saemon-no-jo Yorimoto.

886
LE PERSECUZIONI CHE COLPISCONO IL SANTO

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Tre di loro vennero decapitati. Vedendo


scrisse questa lettera da Minobu, il primo che i suoi discepoli erano pronti a dare
giorno del decimo mese del secondo anno la vita per proteggere la Legge, il Dai-
di Koan (1279), indirizzandola in generale shonin comprese che era giunto il tempo
a tutti i suoi seguaci. di adempiere allo scopo della sua vita:
In essa il Daishonin ripercorre alcuni l’iscrizione dell’oggetto di culto per la
degli eventi più importanti della sua attivi- salvezza di tutta l’umanità.
tà di propagazione ma, soprattutto, allude La lettera prosegue descrivendo le
per la prima volta al fatto che il vero scopo persecuzioni che il Budda Shakyamuni e
della sua vita fosse l’iscrizione dell’oggetto Nichiren Daishonin dovettero affrontare,
di culto per tutta l’umanità, compito che facendo riferimento alle profezie contenu-
assolverà il dodicesimo giorno dello stesso te nel Sutra del Loto riguardo all’Ultimo
mese. giorno della Legge.
Già intorno al 1275 l’impegno di pro- Spiega inoltre il severo impatto della
pagazione nella regione del Fuji aveva co- legge di causa ed effetto sull’individuo e
minciato a produrre risultati significativi sulla società, dichiarando che il triste de-
sotto la guida di Nikko Shonin, ma, paral- stino di molti discepoli traditori, così come
lelamente al numero delle persone conver- il momento critico che il Giappone stava
tite, andavano crescendo le pressioni del vivendo, altro non erano che retribuzioni
governo. per l’ostilità dimostrata verso il devoto del
In particolare ad Atsuhara, un villag- Sutra del Loto.
gio nel distretto di Fuji, della provincia di Nell’ultima parte della lettera il Dai-
Suruga, i discepoli di Nichiren iniziarono shonin dice ai suoi discepoli di raccogliere
a subire una serie di minacce e vessazioni, il coraggio di un leone esortando i credenti
note come persecuzione di Atsuhara. Il di Atsuhara a essere preparati al peggio.
ventunesimo giorno del nono mese del Cita infine l’esempio di Sammi-bo, uno
1279, venti contadini furono arrestati dei primi discepoli, assai stimato per la sua
in base a false accuse, ma nonostante le abilità nei dibattiti e la grande erudizione,
torture e le pressioni, si rifiutarono di che abbandonò la fede e morì tragicamen-
abiurare e rimasero fedeli al Daishonin. te durante la persecuzione di Atsuhara.

887
139
La strategia del Sutra del Loto

H o letto con grande attenzione la let-


tera nella quale mi descrivi il tuo re-
cente scontro con potenti avversari. Così,
legge: «[A quel tempo era presente anche
Shakra Devanam Indra con il suo seguito
di ventimila figli del cielo.] Vi erano anche
infine, ti hanno attaccato! È stata una gioia i figli del cielo Luna Rara, Fragranza Dif-
per me sapere che la tua consueta pruden- fusa, Preziosa Luce, e i quattro grandi re
za e il tuo coraggio, così come la tua salda celesti, insieme ai loro seguaci, diecimila
fede nel Sutra del Loto, ti hanno permesso figli del cielo»2. Marichi doveva essere tra
di uscirne illeso. i trentamila figli del cielo presenti alla ceri-
Quando una persona ha esaurito la monia, altrimenti potrebbe solo dimorare
propria fortuna, qualsiasi strategia sarà nell’inferno.
inutile. Quando avrà esaurito le proprie Sei sfuggito alla morte grazie alla pro-
ricompense karmiche, neanche i suoi uo- tezione di questa divinità. Essa ti ha reso
mini la seguiranno più. Tu sei sopravvissu- abile nell’arte della spada, mentre Nichi-
to perché possiedi ancora sia fortuna che ren ti ha donato i cinque caratteri del
ricompense. Inoltre, nel capitolo “Affida- titolo del Sutra del Loto. Senza dubbio
mento”1 gli dèi celesti e le divinità benevo- Marichi protegge coloro che abbracciano
lenti promisero di proteggere i devoti del il Sutra del Loto. Anche Marichi abbrac-
Sutra del Loto. Fra tutti gli dèi guardia- cia il Sutra del Loto e aiuta tutti gli esseri
ni in cielo, quelli del sole e della luna ci viventi. Anche la frase «quelli che parte-
proteggono visibilmente. Come possiamo cipano alla battaglia sono tutti schierati
dubitare della loro protezione? In partico- in prima linea»3 è in accordo con il Sutra
lare la divinità celeste Marichi sta di fronte del Loto che afferma: «Se capitasse loro di
al dio del sole, al suo servizio. Se il dio del esporre qualche testo del mondo secolare
sole protegge i devoti del Sutra del Loto, o di parlare di questioni di governo o di
come potrebbe abbandonarli l’onorato occupazioni che sostengono la vita, saran-
del cielo Marichi, che è il suo vassallo? no sempre in accordo con la Legge corret-
Nel capitolo “Introduzione” del sutra si ta»4. Perciò devi raccogliere più che mai il

1. Potrebbe essere un riferimento al passo con le dita quattro linee verticali e cinque orizzon-
che recita: «Porteremo rispettosamente a com- tali li avrebbe protetti dalle ferite. Questa pratica
pimento tutte queste cose, secondo l’ordine del- si diffuse in seguito in Giappone e fu ampiamente
l’Onorato dal Mondo» (Il Sutra del Loto, cap. usata dai samurai del periodo Kamakura (1185-
22, p. 372). 1333). Con questa frase il Daishonin spiega che gli
2. Il Sutra del Loto, cap. 1, p. 4. dèi celesti e le divinità benevolenti si dispongono
3. Citazione dal classico taoista del quarto se- schierati a proteggere i devoti del Sutra del Loto
colo Pao-p’u Tzu. I soldati cinesi credevano che in ogni loro attività.
recitare questa frase mentre tracciavano nell’aria 4. Il Sutra del Loto, cap. 19, p. 348.

888
LA STRATEGIA DEL SUTRA DEL LOTO

potere della tua fede. Non rimproverare Sutra del Loto prima di ogni altra. Allora
gli dèi celesti se esaurisci la tua fortuna e «riuscirai […] a sconfiggere tutti gli altri
perdi la loro protezione. nemici»5. Queste auree parole non sa-
Masakado era conosciuto come un ranno mai contraddette. L’essenza della
coraggioso generale esperto nell’arte del- strategia e dell’arte della spada derivano
la guerra, tuttavia fu sconfitto dalle trup- dalla Legge mistica. Abbi profondamen-
pe comandate dall’imperatore. Anche te fede in questo. Un codardo non potrà
Fan K’uai e Chang Liang ebbero i loro mai ottenere risposta a nessuna delle sue
fallimenti. È il cuore che è importante. preghiere.
Non importa quanto forte Nichiren pos- Con profondo rispetto,
sa pregare per te, se manchi di fede sarà Nichiren
come tentare di accendere il fuoco con
un’esca bagnata. Sforzati di raccogliere il Il ventitreesimo giorno del decimo mese
potere della fede. Considera prodigiosa
la tua sopravvivenza. Usa la strategia del Risposta a Shijo Kingo

CENNI STORICI – Nel decimo mese egli ne era uscito illeso. Nella lettera il
del secondo anno di Koan (1279), Ni- Daishonin spiega a Kingo che la fede de-
chiren Daishonin scrisse questa lettera ve sempre venire prima di ogni altra tatti-
in risposta a un messaggio inviatogli da ca o strategia: la fede nella Legge mistica
Shijo Kingo per informarlo che alcuni è il fattore che determina la vittoria o la
samurai gli avevano teso un agguato, ma sconfitta.

5. Nel Sutra del Loto la frase che il Daishonin moni e i ladri, ad annientare l’armata della nascita
cita usando il verbo al futuro è in realtà al tempo e della morte e a sconfiggere tutti gli altri nemici»
passato: «Ora sei riuscito a distruggere tutti i de- (Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 385).

889
140
La Porta del Drago

I n Cina c’è una cascata chiamata la Porta


del Drago. Le sue acque precipitano da
un’altezza di cento piedi, più rapide di una
delle dame di corte proprio come le scimmie
sugli alberi si incantano alla vista della luna
e delle stelle che brillano nel cielo. Benché
freccia scagliata da un forte arciere. Si dice di basso rango, desideravano ardentemente
che un gran numero di carpe si raccolgano trovare il modo di unirsi ai circoli di corte.
nel bacino sottostante sperando di risalire la Tuttavia anche quando Sadamori del clan
cascata e che quella che riuscirà nell’impre- dei Taira1 schiacciò la ribellione di Masa-
sa si tramuterà in un drago. Tuttavia, non kado, non fu ammesso a corte. Né vi fu am-
una sola carpa su cento, su mille o anche su messo alcuno dei suoi discendenti, incluso
diecimila riesce a risalire la cascata, nemme- il famoso Masamori. Solo a Tadamori, fi-
no dopo dieci o venti anni. Alcune sono tra- glio di Masamori, fu permesso per la prima
scinate via dalle forti correnti, altre cadono volta di accedere a corte. Il suo successore
preda di aquile, falchi, nibbi e civette, e altre Kiyomori e suo figlio Shigemori, non solo
ancora vengono pescate con le reti, con i ce- si godettero la vita in mezzo ai nobili di
sti e a volte perfino con i dardi, dagli uomini corte, ma videro sorgere la luna [quando
che si allineano su entrambe le rive della ca- la figlia di Kiyomori sposò l’imperatore] e
scata larga dieci cho. Tale è la difficoltà per apparire il sole [quando il nipote di questi
una carpa di diventare un drago. divenne imperatore].
C’erano due maggiori clan guerrieri Conseguire la Buddità non è più facile
in Giappone, i Minamoto e i Taira. Erano che per gli uomini di basso rango accedere
come due fedeli cani da guardia ai cancelli ai circoli di corte o per una carpa risalire
del palazzo imperiale. Erano così bramosi la Porta del Drago. Shariputra, per esem-
di fare la guardia all’imperatore, come lo è pio, praticò le austerità del bodhisattva per
un montanaro di ammirare la luna piena il sessanta kalpa allo scopo di conseguire la
quindicesimo giorno dell’ottavo mese men- Buddità, ma alla fine non riuscì a perse-
tre sorge dietro le montagne. Guardavano verare ulteriormente e ricadde nei sentieri
con meraviglia le eleganti feste dei nobili e dei due veicoli.2 Perfino coloro che stabi-

1. Clan dei Taira: Sadamori (X sec.), Masa- mentre Shariputra stava praticando la via del
mori (XI sec.), Tadamori (1096-1153), Kiyomori bodhisattva, un brahmano gli chiese un occhio.
(1118-1181). Da quest’ultimo discendono Shige- Shariputra glielo diede ma il brahmano, disgu-
mori (1138-1179) e Tokuko (1155-1213) che spo- stato dall’odore, lo lasciò cadere e lo calpestò.
sò l’imperatore Takakura (1161-1181) e generò Vedendo ciò Shariputra interruppe la sua pra-
l’imperatore Antoku (1178-1185). tica di bodhisattva, regredì alla pratica hina-
2. Questa storia è narrata nel Trattato sul- yana e di conseguenza non riuscì a conseguire
la grande perfezione della saggezza. Una volta, la Buddità.

890
LA PORTA DEL DRAGO

lirono legami col Sutra del Loto al tempo che saranno in pochi a sopravvivere. Alla
del Budda Grande Saggezza Universale, fine, nessuno può sfuggire alla morte. Le
sprofondarono nelle sofferenze di nascita sofferenze di quel momento saranno esat-
e morte per tanti kalpa quanti i granelli di tamente uguali a quelle che stiamo affron-
polvere di un sistema maggiore di mondi. tando adesso. Poiché la morte è la stessa
Altri, che avevano ricevuto i semi della in entrambi i casi, dovresti essere disposto
Buddità in un passato ancora più remoto, a offrire la tua vita per il Sutra del Loto.
[quando egli ottenne l’illuminazione per Pensa a questa offerta come a una goccia
la prima volta], soffrirono per tanti kalpa di rugiada che si unisce di nuovo al grande
quanti i granelli di polvere di innumerevo- mare, o come a un granello di polvere che
li sistemi maggiori di mondi. Tutte queste ritorna alla terra. Un passo del terzo volume
persone praticarono il Sutra del Loto, ma del Sutra del Loto dice: «Ci auguriamo che i
quando furono perseguitate in vari modi meriti ottenuti grazie a questi doni possano
dal re demone del sesto cielo che posse- estendersi in lungo e in largo a tutti, così che
dette i loro sovrani e altre autorità, rinne- noi e gli altri esseri viventi possiamo conse-
garono la loro fede e così vagarono nei sei guire tutti insieme la via del Budda»4.
sentieri, per innumerevoli kalpa. Con profondo rispetto,
Fino a poco tempo fa sembrava che Nichiren
questi eventi non ci riguardassero, ma ades-
so ci troviamo di fronte allo stesso tipo di Il sesto giorno dell’undicesimo mese
persecuzioni. È mio desiderio che tutti i
miei discepoli formulino un grande voto3. Risposta al Saggio di Ueno
Siamo molto fortunati a essere sopravvissu-
ti alla diffusa epidemia dello scorso anno e Scrivo questa lettera con profonda grati-
dell’anno precedente. Adesso, tuttavia, con tudine per la tua dedizione durante le vi-
l’incombente invasione mongola, può darsi cende di Atsuhara.

CENNI STORICI – Questa lettera venne In quelle circostanze Tokimitsu aveva


scritta da Minobu, nell’undicesimo mese usato tutta la sua influenza per proteggere
del secondo anno di Koan (1279), per il gli altri credenti, offrendo rifugio ad alcuni
giovane Nanjo Tokimitsu, amministratore nella propria casa e negoziando per la libera-
del villaggio di Ueno, nella provincia di Su- zione di coloro che erano stati imprigionati.
ruga. Tokimitsu aveva abbracciato da giova- Il Daishonin rese omaggio al suo coraggio
ne l’insegnamento del Daishonin, e riveriva chiamandolo il “Saggio di Ueno”.
Nikko Shonin come suo maestro personale. L’ultimo paragrafo della lettera lascia
Questa lettera è la risposta del Daishonin al intuire il clima di angoscia e di apprensio-
rapporto di Tokimitsu su come questi stesse ne del Giappone dell’epoca, in conseguen-
adoperandosi per proteggere i seguaci della za delle epidemie e del diffondersi di voci
zona di Atsuhara, nel periodo in cui erano sull’imminenza di una guerra. Il Daishonin
oggetto di pesanti persecuzioni da parte del sottolinea che, dal momento che la morte è
governo di Kamakura. Nel nono mese del inevitabile, si dovrebbe dedicare la vita uni-
1279, le autorità avevano infatti arrestato, in camente all’ambizione suprema: l’illumina-
base a false accuse, venti contadini seguaci zione. La Porta del Drago citata nella lettera
del Daishonin che fino all’ultimo si rifiuta- proviene dal folklore cinese e pare riferirsi
rono di abiurare. Il quindicesimo giorno del a una cascata, o a delle rapide, nella parte
decimo mese tre di loro furono decapitati. mediana del corso del Fiume Giallo.

3. Un grande voto: è il voto di conseguire per- 4. Il Sutra del Loto, cap. 7, p. 168.
sonalmente la Buddità e condurvi anche gli altri.

891
141
Lettera al prete laico Nakaoki

H o ricevuto il kan di monete che mi


hai inviato e ne ho rispettosamen-
te riferito al cospetto del Sutra del Loto
accadesse loro. Dovevano considerare la
morte come lo svanire della rugiada o il
tramonto del sole e della luna.
della Legge meravigliosa [Myoho-renge- In seguito, durante il regno del tren-
kyo]. tesimo sovrano umano, il grande im-
Il Giappone è situato in Jambudvipa peratore Kimmei, il re Syŏngmyŏng di
a sud del monte Sumeru. Jambudvipa Paekche, un paese a nord-ovest del Giap-
misura settemila yojana sia in lunghezza pone, inviò in questo paese una statua in
sia in larghezza. In esso si trovano ottan- bronzo dorato del Budda Shakyamuni,
taquattromila stati, cioè le cinque regioni vari testi dei sutra esposti dal Budda e
dell’India, i sedici grandi stati, i cinque- vari preti che dovevano leggerli. Tuttavia
cento stati medi e i diecimila piccoli stati, il Budda non era un essere vivente ma
oltre a innumerevoli staterelli disseminati una statua, i sutra non assomigliavano
come chicchi di miglio e a isolette simili a nessuna delle scritture non buddiste,
a granelli di polvere. Tutte queste terre quando i preti parlavano, nessuno capi-
giacciono nel grande mare come foglie va ciò che stavano predicando e, inoltre,
cadute che galleggiano qua e là su uno il loro aspetto non era né di uomini né
stagno. Il nostro paese, il Giappone, è di donne, per cui la gente era dubbiosa
una piccola isola nel grande mare. [Una e sbigottita. I ministri della sinistra e del-
volta] era così piccola da scomparire alla la destra discussero la questione da vari
vista con l’alta marea e divenire a mala- punti di vista alla presenza dell’impera-
pena visibile con la bassa marea, finché tore. L’opinione che prevalse fu che non
le due divinità1 la fecero emergere. Il suo si dovesse adottare il Buddismo e così la
primo sovrano umano fu un grande im- statua del Budda fu messa da parte e i
peratore chiamato Jimmu. Per i trenta re- preti furono imprigionati.
gni successivi non vi furono né Budda, né Successivamente, il quindicesimo
sutra, né preti, soltanto persone comuni giorno del secondo mese del secondo an-
e dèi. Dato che non esisteva il Buddismo, no del regno dell’imperatore Bidatsu, il
non avevano sentito parlare dell’infer- principe Shotoku, figlio dell’imperatore
no, né aspiravano alla pura terra. Anche Yomei, si volse verso est e recitò «Namu
quando la morte li separava da genitori Shakyamuni Budda» e immediatamente
o fratelli, non avevano idea di che cosa le reliquie del Budda si materializzarono

1. Due divinità: Izanagi e Izanami, divinità ma- avvenimenti e in Cronache del Giappone come i crea-
schile e femminile descritte in Cronache degli antichi tori mitologici del Giappone e dei suoi dèi.

892
LETTERA AL PRETE LAICO NAKAOKI

nella sua mano2. Nel sesto anno del regno spiriti affamati, recitando “Namu Amida
dell’imperatore Bidatsu, il principe lesse Butsu” egli verrà a salvarci, sicuramen-
e recitò il Sutra del Loto. Da allora sono te come l’eco segue il suono». Questo è
trascorsi più di sette secoli durante i qua- quanto tutti questi uomini sapienti han-
li hanno regnato più di sessanta impera- no sempre insegnato e perciò nel nostro
tori e il Buddismo è stato gradualmente paese da molto tempo si segue l’usanza di
propagato così che nelle sessantasei pro- recitare tale frase.
vince e nelle due isole3 del Giappone non Ora io non sono un cittadino della ca-
esiste luogo che non sia stato raggiunto. pitale al centro del paese né il figlio di un
In ogni provincia, in ogni distretto, in generale in una regione di frontiera. Sono
ogni città, villaggio e borgo sono state un figlio del popolo e vengo da una remo-
costruite cappelle, pagode e templi bud- ta provincia. Ma io recito Nam-myoho-
disti e attualmente esistono 171.037 sedi renge-kyo, che nessuno in Giappone ha
buddiste. Uomini di sapienza luminosa mai recitato nei trascorsi settecento anni.
come il sole e la luna hanno propagato Inoltre ho affermato che recitare il nome
il Buddismo di generazione in genera- del Budda Amida, venerarlo come si fa-
zione, mentre i saggi brillano come innu- rebbe con i genitori, con il sole e la luna,
merevoli stelle in ogni provincia. Questi o con i propri signori, considerarlo come
ultimi praticano per la propria salvezza la barca per compiere la traversata, come
le dottrine della Vera parola, i sutra della l’acqua quando si è assetati, o come il ci-
Saggezza o il Sutra dei Re benevolenti, bo quando si è affamati, crea il karma di
recitano il nome del Budda Amida, cre- cadere nell’inferno di incessante sofferen-
dono nel Bodhisattva Percettore dei Suo- za. Perciò tutti furono sbigottiti e risentiti
ni del Mondo, nel Bodhisattva Deposito come se avessero trovato pietre cotte in-
della Terra o nei tremila Budda4, oppure sieme al loro cibo, come se il loro cavallo
leggono e recitano il Sutra del Loto. Ma fosse stato catapultato in aria per aver in-
quando incoraggiano preti e laici igno- ciampato in una roccia, come se durante
ranti dicono semplicemente: «Recitate la traversata si fosse alzato un forte vento,
solo “Namu Amida Butsu”. Supponia- come se un grande incendio fosse scop-
mo che una donna abbia un figlio: se il piato in un centro popolato, come se un
bambino cade in un fosso o in un fiume, nemico li avesse attaccati improvvisamen-
oppure se si sente solo griderà “Mamma! te, o come se una prostituta fosse diventa-
Mamma!”. Udendolo la madre abban- ta la moglie dell’imperatore.
donerà qualsiasi altra cosa per venire in Tuttavia per ventisette anni, dal ven-
suo aiuto. Lo stesso accade con il Budda tottesimo giorno del quarto mese del
Amida: noi siamo come bambini ed egli quinto anno di Kencho (1253) fino a ora,
è come nostra madre. Perciò, se cadiamo undicesimo mese del secondo anno di
nell’abisso dell’inferno o nel fosso degli Koan (1279), non mi sono mai arreso e

2. Principe Shotoku: chiamato anche Jogu. applicato il pensiero buddista nell’arte di gover-
Secondo figlio del trentunesimo imperatore nare, era ancora bambino e appare in Biografia del
Yomei, famoso per aver applicato lo spirito del principe Shotoku.
Buddismo al governo. Come reggente dell’impe- 3. Sessantasei province e due isole: l’intero
ratrice Suiko, egli realizzò varie riforme, promul- Giappone. Il Giappone era diviso in sessantasei
gò la Costituzione in diciassette articoli nel 604 province escludendo l’Hokkaido. Le due isole so-
e instaurò relazioni diplomatiche con la dinastia no Iki e Tsushima.
cinese Sui, inviando Ono no Imoko in Cina. Egli 4. Tremila Budda: Budda apparsi nel kalpa
riveriva in particolare i sutra del Loto, di Shrimala della Gloria del passato, nel kalpa della Saggezza
e di Vimalakirti sui quali avrebbe scritto dei com- del presente e nel kalpa della Costellazione del fu-
mentari. Quest’episodio sarebbe accaduto quan- turo. Sono elencati in Cronache dei tremila Budda
do il principe Shotoku (574-622), famoso per aver dei tre kalpa.

893
LETTERA AL PRETE LAICO NAKAOKI

ho continuato a parlare ancora più forte, dicendo: «Questo prete ha osato dichiara-
come la luna che cresce o la marea che si re che i defunti preti laici del Saimyo-ji e
alza. Dapprima quando io solo recitavo il del Gokuraku-ji6 sono precipitati nell’in-
daimoku, coloro che mi vedevano, mi in- ferno. È peggiore di un traditore». Stava-
contravano o mi udivano, si turavano gli no per decapitarmi nella località chiamata
orecchi, mi gettavano occhiate furiose, Tatsunokuchi presso Kamakura, nella pro-
storcevano la bocca, stringevano i pugni e vincia di Sagami, ma poi ci ripensarono:
digrignavano i denti. Perfino i miei genito- «Benché il suo crimine sia atroce, egli è un
ri, fratelli, maestri e amici mi furono ostili. devoto del Sutra del Loto e, se lo uccidia-
In seguito l’amministratore e il signore del mo avventatamente, non si può prevedere
feudo5 in cui vivevo mi si volsero contro. cosa succederà. Se lo lasciamo su un’isola
Più tardi l’intera provincia fu in tumulto remota, perirà sicuramente in un modo o
e alla fine tutta la popolazione si allarmò. nell’altro. Non solo egli è odiato dal sovra-
Nel frattempo alcuni iniziarono a recita- no, ma tutta la popolazione lo considera
re Nam-myoho-renge-kyo, chi per imi- alla stregua di un nemico dei propri geni-
tarmi, chi per prendersi gioco di me, chi tori. Molto probabilmente verrà ucciso o
in apparenza per fede e chi in apparenza morirà di fame sulla via per Sado o dopo
per disprezzo nei miei confronti. Ora un esservi arrivato». Perciò decisero di libe-
decimo del popolo del Giappone recita rarsi di me in questo modo.
soltanto Nam-myoho-renge-kyo. Dei ri- Tuttavia, forse grazie alla protezione
manenti nove decimi, alcuni recitano sia del Sutra del Loto e delle dieci fanciulle
il daimoku che il nome del Budda Amida, demoni o perché il cielo riconobbe la mia
oppure sono indecisi tra i due, altri reci- innocenza, nell’isola, malgrado molti degli
tano solo il Nembutsu. Questi ultimi mi abitanti mi odiassero, c’era un uomo an-
insultano come se fossi un nemico dei loro ziano chiamato il prete laico Nakaoki no
genitori o del loro signore, o un acerrimo Jiro [che mi aiutò]. Costui era avanti negli
avversario da una passata esistenza. I capi anni, era saggio, godeva di buona salute e
dei villaggi, distretti e province mi odiano della stima della popolazione locale. For-
come se fossi un traditore. se perché questo venerabile uomo disse
Dato che io continuai a proclamare i di me: «Questo prete non può essere una
miei insegnamenti, fui cacciato di luogo persona ordinaria», anche i suoi figli non
in luogo, costretto a spostarmi da un capo mostrarono ostilità nei miei confronti.
all’altro del Giappone come un tronco sul Poiché la maggior parte degli altri era al
mare in balìa del vento, o come una pic- servizio di membri della famiglia Naka-
cola piuma che sale e scende volteggiando oki, neanche essi tentarono di nuocermi
nell’aria. A volte fui percosso, arrestato, di propria iniziativa e si attennero scrupo-
ferito o scacciato lontano, altre volte furo- losamente alle istruzioni superiori.
no uccisi i miei discepoli e io stesso fui esi- L’acqua può essere torbida, ma diven-
liato. Poi, nel dodicesimo giorno del nono terà di nuovo limpida. La luna può essere
mese dell’ottavo anno di Bun’ei (1271), nascosta dalle nuvole, ma riapparirà si-
incorsi nella collera del governo e fui esi- curamente. Allo stesso modo col tempo
liato a nord nell’isola di Sado. venne riconosciuta la mia innocenza e le
Sebbene non avessi mai violato alcuna mie predizioni si dimostrarono fondate.
legge secolare, le autorità mi accusarono E, forse per questo motivo, nonostante i

5. L’amministratore e il signore del feudo: Tojo il terzo reggente del governo di Kamakura.
Kagenobu, amministratore del villaggio di Tojo nel 6. Defunti preti laici del Saimyo-ji e del Go-
distretto di Nagasa, e Hojo Tomotoki, signore del kuraku-ji: Hojo Tokiyori (1227-1263), quinto reg-
distretto di Nagasa nella provincia di Awa. Hojo gente del governo di Kamakura e Hojo Shigetoki
Tomotoki era un fratello minore di Hojo Yasutoki, (1198-1261), un altro alto funzionario del governo.

894
LETTERA AL PRETE LAICO NAKAOKI

membri della famiglia Hojo e personag- l’imperatore, Yang Kuei-fei, vedendola


gi influenti insistessero perché non fossi pensò: «Se le permetto di servire vicino
perdonato, infine fui prosciolto dalla con- all’imperatore, mi sottrarrà sicuramente i
danna all’esilio per decisione univoca del suoi favori». Così, falsificando un editto
signore della provincia di Sagami7 e feci imperiale, fece bandire o giustiziare i ge-
ritorno a Kamakura. nitori e i fratelli della signora del Palazzo
Io, Nichiren, sono il più fedele suddito di Shang-yang e quest’ultima fu gettata
di tutto il Giappone. Non credo che ci sia in prigione e torturata per non meno di
mai stato o che ci sarà mai qualcuno che mi quarant’anni.
possa uguagliare al riguardo. La ragione Il mio caso è simile. «Se gli ammoni-
per cui parlo così è la seguente. Quando si menti di Nichiren divenissero di dominio
verificò il grande terremoto dell’era Shoka pubblico, egli sarebbe incaricato di pre-
(1257-1259) e quando apparve l’enorme gare per la sconfitta del grande impero
cometa nel primo anno di Bun’ei (1264), mongolo e, se il Giappone dovesse vince-
numerosi sapienti, buddisti e non bud- re, diventerebbe il prete più importante di
disti, ricorsero alle arti divinatorie senza questo paese e noi perderemmo la nostra
però riuscire a capirne le cause né a pre- influenza e il nostro prestigio». Pensando
vedere ciò che sarebbe accaduto. Quanto forse in questo modo, i preti delle altre
a me, Nichiren, mi ritirai in una biblioteca scuole crearono false accuse contro di me.
a meditare sui sacri testi e conclusi che, Non conoscendo i loro motivi, il reggente
poiché la popolazione onora i preti degli credette alle loro parole e ora sta per por-
insegnamenti provvisori mahayana e hina- tare il paese alla rovina.
yana, come quelli della Vera parola, Zen, In modo analogo il secondo imperato-
Nembutsu e dei Precetti, e trascura il Su- re della dinastia Ch’in della Cina, istigato
tra del Loto, i re celesti Brahma e Shakra dalla lingua calunniosa di Chao Kao, fece
l’avrebbero punita ordinando a un paese giustiziare Li Ssu e in seguito perì per ma-
occidentale di attaccare il Giappone. Fe- no di Chao Kao. E l’imperatore di Engi,
ci pervenire un [ammonimento] scritto al spinto dalle parole calunniose del mini-
defunto prete laico del Saimyo-ji. I seguaci stro della sinistra, Fujiwara no Tokihira,
di varie vie [religiose] risero con scherno, esiliò il ministro Sugawara no Michizane8.
ma nove anni più tardi, nel quinto anno di Successivamente l’imperatore cadde nel-
Bun’ei (1268), dal grande impero mongo- l’inferno.
lo giunse una lettera ufficiale con la qua- L’attuale reggente si comporta proprio
le si minacciava di invadere il Giappone. come questi due imperatori. Egli crede
Poiché la mia predizione si era avverata, alle parole dei maestri della Vera parola,
i credenti Nembutsu, i maestri della Vera della scuola Zen, dei preti della scuola dei
parola e gli altri si risentirono e cospiraro- Precetti, di coloro che osservano i precet-
no contro la mia vita. ti e dei preti Nembutsu, tutti nemici del
Per fare un’analogia, in Cina, tra le Sutra del Loto, mentre odia me, Nichiren.
concubine dell’imperatore Hsüan-tsung, Benché io sia di umili origini, abbraccio il
c’era una bella donna conosciuta come la Sutra del Loto che Shakyamuni, Molti Te-
signora del Palazzo di Shang-yang. Era sori, i Budda delle dieci direzioni, Brahma,
la più bella dell’impero e la moglie del- Shakra, gli dèi del sole e della luna, i quat-

7. Signore della provincia di Sagami: Hojo Aveva il ruolo di controbilanciare il potere della
Tokimune (1251-1284), ottavo reggente del go- famiglia Fujiwara che deteneva la maggior parte
verno di Kamakura. delle cariche governative. Falsamente accusa-
8. Imperatore di Engi: sessantesimo impera- to dai Fujiwara di complottare contro il trono,
tore Daigo (r. 897-930). Sugawara no Michizane Michizane fu mandato in esilio nel Kyushu, dove
(845-903): studioso, poeta e funzionario di corte. morì.

895
LETTERA AL PRETE LAICO NAKAOKI

tro re celesti, le divinità drago, la Dea del i cervi delle montagne dell’ovest, toccati
Sole e il Grande Bodhisattva Hachiman da esso, sfuggono al regno degli animali
proteggono e hanno molto a cuore, come e rinascono nella corte interna del cielo
tutte le persone tengono ai propri occhi, Tushita. Quanto maggiori saranno i be-
come tutte le divinità riveriscono Shakra nefici degli esseri umani che si rallegrano
o come una madre ama il proprio figlio. davanti a questo sotoba, toccandolo con
Quindi ciascuno di questi Budda e divini- le mani e contemplandolo con i loro oc-
tà punirà chi perseguita il devoto del Sutra chi! Io credo che, per il merito che deriva
del Loto ancor più severamente di come si dall’aver eretto questo sotoba, anche i vo-
punirebbe un nemico dei propri genitori o stri genitori defunti stiano illuminando la
un nemico della dinastia. pura terra come il sole e la luna nel cielo.
Ora voi due siete il figlio e la nuora del Inoltre, il figlio devoto, la moglie e i figli,
defunto prete laico Jiro. Forse poiché siete vivranno fino a centoventi anni12 e dopo la
il figlio e la nuora di un uomo profonda- morte raggiungeranno i genitori nella pu-
mente saggio, seguite le sue orme e, non ra terra del Picco dell’Aquila. Ciò è sicuro
solo credete nel Sutra del Loto che persi- come il fatto che la luna si riflette nell’ac-
no il sovrano non accetta, ma vi prendete qua limpida e che un tamburo produce un
anche cura del devoto del Sutra del Loto suono quando viene colpito. Se erigerete
portandomi ogni anno offerte e viaggiando dei sotoba nel futuro, assicuratevi che vi
per mille ri 9 allo scopo di vedermi. Inoltre sia iscritto il daimoku del Sutra del Loto.
per il tredicesimo anniversario10 della mor- Scritto sul monte Minobu.
te della vostra figlia neonata, avete eretto Nichiren
un sotoba11 alto sedici piedi, iscrivendovi
i sette caratteri di Nam-myoho-renge-kyo. Il trentesimo giorno dell’undicesimo
Si dice che quando soffia il vento del nord, mese del secondo anno di Koan (1279),
i pesci del mare del sud, toccati da esso, segno ciclico tsuchinoto-u
sono liberati dalle loro sofferenze e che,
quando il vento viene da est, gli uccelli e Alla moglie del prete laico Nakaoki

9. Mille ri: qui significa una grande distanza. cerimonie per il defunto.
10. Tredicesimo anniversario: servizio fune- 11. Sotoba: traslitterazione giapponese della
bre che si tiene nel dodicesimo anniversario della parola sanscrita stupa, una specie di cappella o
morte di una persona. Secondo l’uso giapponese tabernacolo ove erano riposte le reliquie di Sha-
il secondo anno dopo la morte di una persona kyamuni o di altri santi. In Giappone il sotoba è
si commemora come terzo anno. La tradizione una tavoletta tombale, lunga e stretta, con cita-
attribuisce particolare importanza anche al setti- zioni dai sutra e il nome postumo del defunto.
mo, quarantanovesimo e centesimo giorno dopo È tenuta accanto alla tomba durante le funzioni
la morte e al primo, terzo, settimo, tredicesimo, commemorative.
diciassettesimo, ventitreesimo, ventisettesimo, 12. Secondo la tradizione buddista, centoventi
trentatreesimo e cinquantesimo anniversario del- anni è la durata massima della vita degli esseri
la morte; in tali occasioni si svolgono particolari umani.

896
LETTERA AL PRETE LAICO NAKAOKI

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin dotto il Buddismo in Giappone e come


scrisse questa lettera da Minobu, a un pre- insegnamenti errati quali il Nembutsu e la
te laico e a sua moglie, chiamati entrambi Vera parola si fossero andati diffondendo
Nakaoki dal nome della località in cui vi- in tutto il paese. Dal momento che il Dai-
vevano, sull’isola di Sado. shonin aveva iniziato a confutare queste
Pur essendo tradizionalmente ricorda- scuole, rivelandone gli errori dottrinali,
ta con questo titolo, la lettera era indiriz- era andato incontro a persecuzioni sem-
zata alla moglie, e sembra che il Daishonin pre più aspre, culminate nel tentativo di
l’abbia scritta per entrambi, consegnando- decapitarlo a Tatsunokuchi e nel successi-
la direttamente a Nakaoki, che si era reca- vo esilio a Sado. Il Daishonin continua so-
to a fargli visita a Minobu. stenendo di essere il solo in grado di spie-
Il padre di Nakaoki, il prete laico Na- gare la causa dei disastri che affliggevano
kaoki no Jiro, era già defunto al tempo di il paese, ed esorta le persone ad abbando-
questa lettera. Da lungo tempo seguace nare gli insegnamenti errati e a recitare il
del Nembutsu, sembra che avesse aderi- daimoku del Sutra del Loto.
to agli insegnamenti del Daishonin dopo Per questo motivo egli può sostenere
averlo incontrato a Sado, e lo avesse pro- di essere «il più fedele suddito di tutto il
tetto durante il suo esilio sull’isola. Giappone». Sebbene le persone possano
In seguito anche il figlio Nakaoki si era disprezzarlo e le autorità perseguitarlo,
convertito, insieme alla moglie, e dopo la poiché abbraccia il Sutra del Loto, caro a
concessione della grazia al Daishonin ave- tutti i Budda, egli è certo che sarà protetto.
va intrapreso più volte il viaggio da Sado Conclude la lettera lodando la fede di-
fino al monte Minobu per incontrare il mostrata dai coniugi Nakaoki nel sostenere
maestro e portare offerte. il devoto del Sutra del Loto, e assicura loro
All’inizio della lettera, il Daishonin che riceveranno per questo grandi benefici,
racconta in che modo fosse stato intro- sia in questa vita che nella prossima.

897
142
«Questa persona, mentre passa nel mondo»

E ro senza tue notizie da qualche tempo


quando è arrivata la tua lettera. Ho
ricevuto anche una veste imbottita con la
liberare gli esseri viventi dall’oscurità»1.
Nella frase di cinque caratteri «questa per-
sona, mentre passa nel mondo», a chi credi
fodera blu, un cappello, una cintura, un si riferisca «questa persona»? Io credo che
kan di monete e una cesta di castagne. deve indicare la persona che è la reincarna-
L’epoca attuale corrisponde ai primi zione del Bodhisattva Pratiche Superiori.
cinquecento anni dell’Ultimo giorno del- Il sutra afferma: «Dopo la mia estinzione,
la Legge. Il testo del sutra afferma chia- [una persona saggia] dovrebbe abbracciare
ramente che in questo periodo apparirà il e sostenere questo sutra. Tale persona sicu-
Bodhisattva Pratiche Superiori e donerà a ramente, senza alcun dubbio, conseguirà la
tutta la gente del Giappone i cinque ca- via del Budda»2. Anche tu stai assistendo
ratteri di Nam-myoho-renge-kyo. Inoltre il Bodhisattva Pratiche Superiori nella sua
sostiene che egli sarà condannato all’esilio opera di propagazione.
e a morte. Nichiren è come l’inviato del Nichiren
Bodhisattva Pratiche Superiori perché sta
propagando questa dottrina. Il terzo giorno del dodicesimo mese
Nel capitolo “Poteri sovrannaturali” del secondo anno di Koan (1279), segno
leggiamo: «Come la luce del sole e della lu- ciclico tsuchinoto-u
na può fugare oscurità e tenebre, così que-
sta persona, mentre passa nel mondo, può Risposta a Uemon no Tayu

CENNI STORICI – Nichiren scrisse que- Sutra del Loto predice che Pratiche Supe-
sta lettera da Minobu, a Ikegami Uemon no riori subirà persecuzioni quali l’esilio e l’ese-
Tayu Munenaka, il maggiore dei fratelli Ike- cuzione. Il Daishonin venne effettivamente
gami. Qui dichiara di essere il Bodhisattva confinato in esilio, a Izu dal 1261 al 1263 e a
Pratiche Superiori che, secondo le profezie Sado dal 1271 al 1274, mentre il tentativo di
contenute nel Sutra del Loto, sarebbe ap- “esecuzione” si verificò con la persecuzione
parso nell’Ultimo giorno della Legge per di Tatsunokuchi nel 1271, quando stava per
propagare la Legge mistica. Nel sutra è scrit- essere decapitato. Conclude la lettera inco-
to, infatti, che il Bodhisattva Pratiche Supe- raggiando nella fede Ikegami Munenaka e
riori «mentre passa nel mondo, può liberare lodandolo per il sostegno prestato al Bodhi-
gli esseri viventi dall’oscurità». Inoltre, il sattva Pratiche Superiori nella sua attività di
capitolo “Esortazione alla devozione” del propagazione del Sutra del Loto.

1. Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 368. 2. Ibidem.

898
143
Il terzo giorno dell’anno nuovo

H o ricevuto sessanta mushimochi 1, un


contenitore di sakè raffinato, cin-
quanta igname, venti mandarini e una fi-
Inoltre la sincerità che hai dimo-
strato nel celebrare il terzo giorno del
nuovo anno è ancor maggiore della sin-
la di cachi secchi che mi hai gentilmente cerità che dimostrasti nel commemorare
inviato. Li ho posti davanti al Sutra del il Capodanno. I mushimochi sono come
Loto e li ho offerti al sutra stesso il terzo la luna piena. Ti scriverò ancora di altre
giorno di primavera2. Come i fiori sboc- questioni.
ciano e producono frutti e la luna appa- Nichiren
re e invariabilmente diventa piena, come
la lampada diventa più luminosa quando L’undicesimo giorno del primo mese
vi si aggiunge olio e le piante e gli alberi del terzo anno di Koan (1280), segno
prosperano con la pioggia, così gli esseri ciclico kanoe-tatsu
umani prosperano immancabilmente se
pongono buone cause. A Ueno

CENNI STORICI – Questa lettera venne to anche come Ueno. È un ringraziamento


scritta a Minobu, quando il Daishonin aveva per le offerte inviate da Tokimitsu per com-
cinquantanove anni, a Nanjo Tokimitsu, no- memorare il terzo giorno del nuovo anno.

1. Mushimochi: dolci di riso tradizionali delle primavera cominciava con il primo mese lunare e
feste di Capodanno. cioè a Capodanno, che cadeva all’incirca fra il 21
2. Secondo l’antico calendario giapponese la gennaio e il 19 febbraio del calendario gregoriano.

899
144
Lettera ad Akimoto

H o ricevuto le trenta ciotole e i ses-


santa piatti che mi hai gentilmente
inviato.
viene versata nella nostra mente, noi la
rovesciamo o ci tappiamo gli orecchi con
le mani per non ascoltarla. Oppure la spu-
Una ciotola è un recipiente. Poiché la tiamo dalla bocca per non recitarla. In tali
grande terra è concava, l’acqua vi si racco- casi siamo simili a recipienti rovesciati o
glie e, poiché il cielo blu è sereno, la luna chiusi da un coperchio.
vi risplende. Quando sorge la luna, l’ac- E ancora, pur avendo un po’ di fede,
qua brilla di luce pura e quando cade la se incontriamo cattive influenze, la nostra
pioggia, le piante e gli alberi prosperano. fede si indebolisce o l’abbandoniamo, op-
Un recipiente è concavo come la ter- pure la manteniamo un giorno e l’abban-
ra e in esso l’acqua si raccoglie come in doniamo per un mese. In tali casi siamo
uno stagno. E il riflesso della luna galleg- come recipienti che perdono acqua.
gia sulla superficie dell’acqua nello stesso Oppure possiamo essere come quei
modo in cui il Sutra del Loto pervade il praticanti del Sutra del Loto la cui bocca
nostro essere. un momento recita Nam-myoho-renge-kyo
Ma un recipiente può avere quattro di- e il momento dopo Namu Amida Butsu.
fetti. Il primo si chiama “essere rovesciato Questo è come mischiare la spazzatura
o coperto” e significa che il recipiente è con il riso oppure versarvi sabbia o sassi.
rovesciato o chiuso da un coperchio. Il Di questo ci ammonisce il Sutra del Loto
secondo si chiama “perdere” e significa quando afferma: «Desiderano abbracciare
che perde acqua. Il terzo si chiama “essere soltanto il sutra del grande veicolo, non
impuro” e vuol dire che il suo contenuto accettando un solo verso degli altri sutra»1.
è contaminato. Anche se l’acqua è pura, Le dotte autorità del mondo d’oggi
se nel recipiente è entrata della sporcizia, ritengono che non vi sia niente di male a
non si potrà utilizzare l’acqua. Il quarto si mischiare pratiche estranee con la pratica
chiama “essere mischiato”. Se il riso viene del Sutra del Loto e una volta anch’io, Ni-
mischiato a spazzatura, sassi, sabbia o ter- chiren, ero di questa opinione. Ma il passo
riccio, gli uomini non possono mangiarlo. del sutra [che ho appena citato] non auto-
Qui il recipiente rappresenta i nostri rizza un simile modo di pensare. Suppo-
corpi e le nostre menti. Le nostre menti niamo che la moglie di un grande sovra-
sono come un recipiente e anche le nostre no, rimasta incinta del suo seme, dovesse
bocche e i nostri orecchi lo sono. Il Sutra unirsi a un uomo del popolo. In tal caso il
del Loto è l’acqua del Dharma della sag- seme del re si mescolerebbe a quello del
gezza del Budda. Ma quando quest’acqua popolano e di conseguenza il cielo e le

1. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 100.

900
LETTERA AD AKIMOTO

divinità patrone2 cesserebbero di prestare hai offerto al Sutra del Loto trenta ciotole
aiuto e assistenza e il regno andrebbe in- e sessanta piatti, come si può dubitare che
contro alla rovina. Il figlio nato da questi diventerai un Budda?
due padri non sarebbe né un re né un ple- Il Giappone ha dieci nomi: Fuso,
beo, ma un essere che non appartiene al Yamato, Mizuho, Akitsushima eccetera.
regno umano3. Inoltre, comprende sessantasei province
Questo è uno dei punti più importanti e due isole, è lungo più di tremila ri e la
del Sutra del Loto. La dottrina della se- larghezza varia da cento a cinquecento ri.
mina, maturazione e raccolto4 costituisce È suddiviso in cinque regioni intorno al-
il cuore del Sutra del Loto. Tutti i Budda la capitale e sette regioni periferiche, 586
delle tre esistenze e delle dieci direzioni distretti e 3.729 villaggi. Per quanto ri-
hanno conseguito invariabilmente la Bud- guarda le risaie, 11.120 cho sono di qualità
dità attraverso i semi dei cinque caratteri superiore e 885.567 cho di altro tipo. La
di Myoho-renge-kyo. Le parole Namu A- popolazione assomma a 4.989.658 perso-
mida Butsu non sono i semi della Buddità, ne. Vi sono 3.132 santuari e 11.037 tem-
né possono esserlo i mantra o i cinque pre- pli. Gli uomini sono 1.994.828 e le donne
cetti. Bisogna che questo punto sia perfet- 2.994.830.
tamente chiaro; questo è il difetto che si Nichiren è il primo fra tutti questi
chiama “essere mischiato”. uomini. In che senso è il primo? È il più
Se un recipiente è privo di questi odiato dagli uomini e dalle donne. La ra-
quattro difetti, cioè di essere rovesciato, gione è che, sebbene nelle molte province
perdere, essere contaminato ed essere mi- del Giappone gli abitanti siano numero-
schiato, può esser chiamato un recipiente si, i loro cuori sono tutti uguali e le loro
perfetto. Se gli argini di un fossato sono bocche recitano tutte Namu Amida Bu-
privi di falle, l’acqua non riuscirà mai a tsu. Considerano il Budda Amida il loro
sfuggire. E se la fede è perfetta, l’acqua oggetto di culto, odiano le altre nove dire-
della grande imparziale saggezza non si zioni e aspirano solo all’ovest5. Così tutti
prosciugherà mai. coloro che praticano il Sutra del Loto, che
Le ciotole che mi hai mandato sono svolgono le pratiche della Vera parola, che
robuste e spesse e inoltre sono rivestite osservano i precetti, i saggi e gli ignoranti,
di pura lacca. Esse simboleggiano il saldo considerano primaria la pratica del Nem-
potere della tua fede nel Sutra del Loto. butsu e secondarie tutte le altre, e recita-
Si dice che il re celeste Vaishravana re- no il nome di questo Budda sperando di
galò quattro ciotole al Budda e divenne la espiare le proprie colpe. Alcuni lo recita-
principale divinità della fortuna nei quat- no sessantamila, ottantamila o quattrocen-
tro continenti. La signora Pura Virtù offrì tottantamila volte, mentre altri lo recitano
ottantaquattromila ciotole al Budda Re dieci, cento o mille volte.
del Suono della Nuvola Tonante e divenne Ma solo io, Nichiren, dichiaro che la
il Bodhisattva Suono Meraviglioso. Ora tu recitazione del nome del Budda Amida

2. Divinità patrone: si riferisce al dio tutelare persone alla Buddità, corrispondenti alle fasi di
di un certo clan. Per esempio il clan Minamoto crescita di una pianta. Dapprima il Budda pianta
aveva come divinità tutelare il Grande Bodhisat- il seme della Buddità nella vita delle persone, poi
tva Hachiman. lo coltiva aiutandole a praticare la Legge e infine
3. Un essere che non appartiene al regno le mette in grado di manifestare pienamente la
umano: giap. nin-pinin = umano ma non umano. Buddità.
È la traduzione del termine sanscrito kimnara, 5. Secondo il Sutra del Budda Vita Infinita, la
uno degli otto tipi di esseri non umani (vedi Glos- Pura terra del Budda Amida è situata nella parte
sario). occidentale dell’universo. Le altre nove direzioni
4. Semina, maturazione e raccolto: sono le sono nord, sud, est, nord-ovest, nord-est, sud-est,
tre fasi del processo con cui il Budda conduce le sud-ovest, su e giù.

901
LETTERA AD AKIMOTO

conduce a rinascere nell’inferno di inces- cancello della prigione o i loro cadaveri


sante sofferenza, che la scuola Zen è un’in- lasciati a marcire nei campi. Ma gli ultimi
venzione del demone celeste, che quella due riuscirono a spodestare il sovrano e ad
della scuola della Vera parola è una dottri- assumere il controllo del paese. Così il do-
na malvagia che distruggerà il paese e che minio imperiale giunse al termine.
la scuola dei Precetti e coloro che osserva- Eppure questi vari traditori sono me-
no i precetti sono traditori del paese. no odiati dalla massa della popolazione di
E, poiché agisco così, tutti, dal sovra- quanto lo sia io, Nichiren. E ti dirò perché.
no fino all’ultimo cittadino, mi temono Nel Sutra del Loto c’è scritto che è il sutra
come fossi un nemico dei loro genitori o supremo8. Tuttavia il Gran Maestro Kobo
un nemico di un’esistenza precedente, o dichiara che al Sutra del Loto spetta il ter-
un traditore, un predone notturno o un zo posto9, mentre il Gran Maestro Jikaku
bandito. Si infuriano, mi maledicono e dichiara che dovrebbe avere il secondo10
mi colpiscono. A chi mi offende vengono e il Gran Maestro Chisho concorda con
concessi dei feudi, mentre chi mi loda vie- Jikaku. Così attualmente i preti del Monte
ne espulso dalle proprie terre o multato e Hiei, del To-ji e dell’Onjo-ji, quando leg-
si offrono ricompense a chi mi ucciderà. gono che il Sutra del Loto è il primo, pen-
Oltre a tutto ciò, sono già incorso due vol- sano che significhi secondo o terzo.
te nell’ira delle autorità6. I nobili e i guerrieri non hanno infor-
Non sono soltanto la persona più stra- mazioni precise riguardo a questo, ma
na che esista nel mondo odierno; una per- poiché tutti i preti eminenti a cui si affida-
sona così strana non è mai esistita nean- no per le questioni di fede sottoscrivono
che durante i regni dei novanta sovrani questa tesi, i seguaci laici condividono il
umani7, nei settecento anni e più trascorsi punto di vista dei loro maestri.
dall’introduzione del Buddismo in Giap- Per quanto riguarda le altre scuole,
pone. Io, Nichiren, sono come la grande la scuola Zen descrive se stessa come un
cometa dell’era Bun’ei (1264), un disordi- insegnamento trasmesso al di fuori dei su-
ne celeste mai apparso in Giappone prima tra11 e così parla con disprezzo del Sutra
di allora. Io, Nichiren, sono come il gran- del Loto. La scuola Nembutsu asserisce
de terremoto dell’era Shoka (1257), una che «neanche una persona su mille»12 e
perturbazione terrestre che non si era mai che «non una singola persona ha mai otte-
verificata in questo paese. nuto l’illuminazione»13 [attraverso questo
In Giappone, dall’inizio della storia sutra], intendendo che, rispetto al Nem-
del paese, vi sono stati ventisei traditori. butsu, la pratica del Sutra del Loto è di
Il primo fu il principe Oyama, il secon- livello troppo elevato e quindi dovrebbe
do Oishi no Yamamaru e così via sino al essere scartata. La scuola dei Precetti è
venticinquesimo, Yoritomo, e al venti- composta da dottrine hinayana; il Budda
seiesimo, Yoshitoki. Di questi uomini, i non ammise la diffusione di questi inse-
primi ventiquattro furono uccisi dalle ar- gnamenti nemmeno nel Primo giorno del-
mate imperiali e le loro teste esposte sul la Legge, come avrebbe potuto approvare

6. Si riferisce agli esili di Izu e Sado. 10. Questa frase si trova nelle annotazioni di
7. Novanta sovrani umani: gli imperatori del Jikaku sul Sutra Susiddhikara.
Giappone, dal primo, Jimmu (r. 660-585 a.C. se- 11. La scuola Zen afferma che l’essenza del
condo Cronache del Giappone) al novantesimo Buddismo si trasmette da mente a mente, piutto-
Kameyama (r. 1259-1274). sto che attraverso i sutra.
8. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212: «Ho pre- 12. Questa frase si trova in Lode alla rinascita
dicato diversi sutra, e fra questi il Sutra del Loto è nella Pura terra di Shan-tao.
il supremo!». 13. Questa frase si trova in Raccolta di saggi sul
9. Questa frase si trova nel Trattato sui dieci Mondo di Pace e Beatitudine di Tao-ch’o.
stadi della mente di Kobo.

902
LETTERA AD AKIMOTO

che venisse praticata nell’Ultimo giorno uomini coprivano i loro corpi con le tre ve-
della Legge e che ingannasse e confondes- sti, sollevavano un’unica ciotola per l’ele-
se il sovrano del paese? mosina davanti agli occhi16 e osservavano
Tre donne dell’antichità – Ta Chi, Mo scrupolosamente i duecentocinquanta pre-
Hsi e Pao Ssu – ammaliarono i sovrani cetti, ma erano nemici del Mahayana e alla
delle tre dinastie14 facendo loro perdere il fine caddero nella grande fortezza dell’in-
trono. Allo stesso modo, queste dottrine ferno di incessante sofferenza.
malvagie propagate in tutto il paese han- In tempi recenti in Giappone vi sono
no fatto perdere al Sutra del Loto il posto stati uomini come Kobo, Jikaku e Chisho
che gli spetta. Come effetto, i grandi so- che osservavano i precetti come i mona-
vrani Antoku, Takahira e gli altri, abban- ci precedenti e che, in quanto a saggezza,
donati dalla Dea del Sole e dal Grande non erano diversi da loro. Ma, poiché
Bodhisattva Hachiman, annegarono in asserivano che l’insegnamento della Vera
mare o furono esiliati su isole lontane. parola del Sutra di Mahavairochana sta al
Furono spodestati da famiglie che per primo posto e il Sutra del Loto al secondo
generazioni li avevano sostenuti, perché o al terzo, se c’è una possibilità su cento o
erano stati abbandonati dal cielo. Aveva- mille che io abbia ragione, ora si trovano
no riposto fede nei nemici del Sutra del nella grande fortezza dell’inferno di inces-
Loto ma, poiché non c’era nessuno che sante sofferenza.
capisse ciò, essi non si resero nemmeno È terribile pronunciare simili parole e
conto del loro errore. Ciò è illustrato ancor di più si esita a metterle per iscritto.
dalla frase: «I sapienti sanno percepire Ma, poiché il Budda stesso ha dichiarato
l’origine delle cose, come i serpenti co- che il Sutra del Loto è il sutra supremo, se
noscono la via dei serpenti»15. qualcuno viene a sapere che una persona
Io, Nichiren, non sono un uomo sag- lo classifica al secondo o al terzo posto e,
gio. Ma, così come un serpente può com- per paura della gente o delle autorità, non
prendere la mente di un drago e le cornac- lo dice apertamente, allora «in realtà è un
chie possono predire la fortuna e la sfor- suo nemico»17 cioè si sta comportando co-
tuna del mondo, io riuscii a intuire quello me un temibile nemico di tutti gli esseri
che sarebbe successo. E sapevo che, se viventi. Ciò è affermato sia nei sutra che
avessi parlato, sarei stato immediatamente nei commentari, così ho deciso di parlar
punito mentre, se non avessi parlato, sarei chiaro.
caduto nel grande inferno Avichi. Parlar chiaro, senza paura e senza tirarsi
Nell’apprendimento del Sutra del Lo- indietro davanti alla società – questo è ciò
to ci sono tre princìpi che devono essere che intende il sutra quando afferma: «Senza
compresi. Il primo riguarda coloro che curarci dei nostri corpi o delle nostre vite,
offendono la Legge. Il monaco Intento Su- avremo a cuore solo la via suprema»18.
periore, il monaco Riva della Sofferenza, il Non che non ricordi gli insulti, i ba-
filosofo Vimalamitra e il Grande Brahmano stoni e le pietre con cui fu colpito il Bodhi-
Arrogante ne sono alcuni esempi. Questi sattva Mai Sprezzante, non che non tema

14. Sovrani delle tre dinastie: re Chou (XI 16. Le “tre vesti” e la “ciotola per l’elemosina”
sec. a.C. ca.), ultimo sovrano della dinastia Yin, simboleggiano l’austera vita del monaco. Erano le
re Chieh (XVII-XVI sec. a.C. ca.), ultimo sovrano uniche cose che gli era concesso di possedere.
della dinastia Hsia, e re Yu (m. 771 a.C.), ultimo 17. Annotazioni sul Sutra del Nirvana di
sovrano della dinastia Chou occidentale. Infatuati Chang-an. Il passo completo è: «Chi distrugge o
delle consorti a cui dedicavano tutto il loro tempo, crea confusione nell’insegnamento del Budda, lo
trascurarono i propri doveri ufficiali causando la sta tradendo. Se uno è amico di una persona, ma
caduta delle rispettive dinastie. manca della compassione di correggerla, in realtà
15. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del è un suo nemico».
Loto”. 18. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254.

903
LETTERA AD AKIMOTO

il mondo, è solo che le sanzioni del Sutra miglie di coloro che offendono la Legge.
del Loto sono ancor più severe. È come il Veniamo ora al paese di coloro che of-
caso di Sukenari e Tokimune19 che, ane- fendono la Legge. Chi si trova ad abitare in
lando a vendicarsi del loro nemico, lo un paese dove ci sono persone che offendo-
uccisero benché si trovasse nell’accampa- no la Legge, ogni singolo abitante dell’inte-
mento dello shogun, perché sarebbe stato ro paese, è condannato alla grande fortezza
un disonore non farlo. dell’inferno di incessante sofferenza. Così
Tale è il principio che riguarda i singo- come tutte le acque confluiscono nel gran-
li individui che offendono la Legge. de mare, tutte le disgrazie convergeranno
Per quanto riguarda le loro famiglie, i su quel paese, numerose come le piante e
membri della famiglia possono trascorrere gli alberi su una montagna.
tutta la vita senza mai offendere il Sutra Le tre calamità si succederanno mese
del Loto, ma, anche se lo praticano ogni dopo mese, compariranno giorno dopo
ora del giorno e della notte, per il solo giorno i sette disastri, regneranno fame e
fatto di esser nati nella famiglia di chi lo sete e il paese sarà trasformato in un re-
offende rinasceranno immancabilmente gno di spiriti affamati. Quando il paese
nell’inferno di incessante sofferenza20. Per sarà devastato da pestilenze e malattie,
esempio, tutti coloro che nacquero nella diventerà un regno d’inferno. Quando
famiglia del monaco Intento Superiore o scoppierà la guerra, sarà trasformato in un
del monaco Riva della Sofferenza, o che regno di asura e, quando genitori, fratelli
divennero loro discepoli o seguaci laici, e sorelle, ignorando i legami di parentela,
caddero loro malgrado nell’inferno di in- cominceranno a sposarsi fra loro, il pae-
cessante sofferenza. O come accadde ai se diventerà un regno di animali. Non è
membri della famiglia di Yoshimori: a par- necessario aspettare la morte per cadere
te coloro che persero la vita in battaglia, nei tre cattivi sentieri, mentre si è ancora
perfino i bambini ancora nell’utero delle vivi il paese si muterà nei quattro cattivi
madri furono strappati dai loro ventri e sentieri.
uccisi prima della nascita. Questo è il principio riguardante un
Ora io, Nichiren, ho menzionato i tre paese dove vivono persone che offendono
gran maestri Kobo, Jikaku e Chisho che la Legge.
sfacciatamente affermarono nelle loro Gli abitanti di quel paese saranno co-
opere che il Sutra del Loto si trova nella me coloro che vissero nell’Ultimo giorno
regione dell’oscurità, che è una dottrina della Legge del Budda Grande Orna-
falsa e illusoria. Se il Sutra del Loto dice il mento nella corrotta epoca del Budda Re
vero, che ne sarà di tutti i preti del Monte Ruggito del Leone. O, se ciò che afferma
Hiei, del To-ji, dell’Onjo-ji, dei sette mag- il Sutra sul Ripagare i debiti di gratitudi-
giori templi di Nara e degli altri 11.037 ne è vero, le persone si nutriranno della
templi sparsi in tutto il Giappone? Come carne dei propri defunti genitori, fratelli e
indicano gli esempi citati poc’anzi, essi ca- sorelle o di qualsiasi altro cadavere e man-
dranno senza dubbio nella grande fortez- geranno anche creature vive.
za dell’inferno di incessante sofferenza. È ciò che avviene attualmente in Giap-
Questo è il principio che riguarda le fa- pone: l’intero paese è pieno di gente che

19. Sukenari (1172 -1193) e Tokimune (1174- Tokimune fu catturato e giustiziato.


1193): noti anche come i fratelli Soga; guerrieri i 20. Qui viene posta in evidenza l’importanza
cui padri furono uccisi nel 1176 da Kudo Suke- di refutare l’offesa alla Legge per evitare l’accusa
tsune, in seguito uomo di fiducia dello shogun di complicità. Anche se una persona non offen-
Minamoto no Yoritomo. Nel 1193 vendicarono il de personalmente la Legge, se non rimprovera i
padre uccidendo Kudo Suketsune mentre si tro- membri della propria famiglia che lo fanno, oppu-
vava a una battuta di caccia, ospite di Yoritomo. re agisce in accordo con coloro che la offendono,
Sukenari fu ucciso da un uomo di Kudo mentre sarà soggetta allo stesso destino.

904
LETTERA AD AKIMOTO

mangia carne umana, fra cui maestri della un intero sistema maggiore di mondi non
scuola della Vera parola, preti della scuola valgono quanto il corpo e la vita»21, il che
Zen e osservanti dei precetti. E questo ac- significa che nemmeno tutti i gioielli e i
cade unicamente a causa delle false dottri- tesori che colmano un intero sistema mag-
ne della scuola della Vera parola. giore di mondi possono uguagliare il va-
Il fatto che Ryuzo-bo abbia mangiato lore di una vita. Chi uccide una semplice
carne umana è soltanto uno degli innume- formica cadrà nell’inferno, per non parla-
revoli casi che è venuto alla luce. Come lui, re di chi uccide pesci o uccelli! Chi taglia
molte persone mescolano la carne umana anche un semplice filo di erba fresca cadrà
con quella di cinghiale o cervo, o la taglia- nell’inferno, per non parlare di chi taglia a
no per unirla al pesce o al pollame, o anco- pezzi i corpi dei morti!
ra la macinano o la mettono in conserva. È E tuttavia, per quanto severi siano
impossibile dire quante persone l’abbiano questi precetti, si afferma che, se una per-
mangiata. Tutto questo accade perché il sona agisce da nemico del Sutra del Loto,
paese è stato abbandonato dal cielo e dal- metterla a morte è l’azione più meritoria.
le divinità benevolenti che la proteggono. E come potrebbe essere giusto offrirle ele-
Infine questo paese sarà attaccato da altri mosine e sostegno? Per questo, re Sen’yo
paesi, i suoi abitanti combatteranno l’uno mise a morte cinquecento maestri brahma-
contro l’altro e diventerà un vero e pro- ni, il monaco Realizzazione di Virtù mise a
prio inferno di incessante sofferenza. morte un numero incalcolabile di denigra-
Io, Nichiren, mi sono accorto da tori dell’insegnamento corretto e il gran-
tempo di questo grande errore e perciò, de re Ashoka mise a morte 108.000 non
onde evitare la colpa di complicità nel- buddisti.
l’offesa alla Legge, poiché temo le accu- Questi sovrani furono considerati co-
se del Budda, poiché comprendo i miei me i più saggi re di tutto il paese di Jam-
obblighi e vorrei ripagare il debito di budvipa, e il monaco come il più sapiente
gratitudine con il mio paese, ho messo a fra tutti coloro che osservano i precetti. In
conoscenza di tutto questo il governante seguito re Sen’yo rinacque come Budda
e tutti i cittadini. Shakyamuni, il monaco Realizzazione di
Il precetto di non uccidere esseri vi- Virtù rinacque come Budda Kashyapa e
venti è il primo fra tutti i vari precetti. il grande re Ashoka fu stimato come un
I cinque precetti iniziano da quello che uomo che aveva raggiunto la via.
proibisce di togliere la vita e anche gli Oggi anche in Giappone è così. È un
otto precetti, i dieci precetti, i duecento- posto in cui tutti, sia coloro che osservano
cinquanta precetti, i cinquecento precet- i precetti sia quelli che li violano o che non
ti, i dieci maggiori precetti del Sutra della hanno precetti, sia i sovrani e i ministri sia
Rete di Brahma, i dieci illimitati precetti la gente comune, si uniscono come un sol
del Sutra della Ghirlanda di fiori e i dieci uomo nell’offendere il Sutra del Loto.
precetti del Sutra della Collana di gioielli Questa colpa è così grave che, anche se
cominciano tutti con il precetto di non qualcuno si strappasse la pelle per trascri-
uccidere. E la prima delle tremila sanzio- vervi il Sutra del Loto oppure offrisse la
ni proibite dal Confucianesimo è la pena propria carne in elemosina22, sicuramente
capitale. il paese perirebbe lo stesso e anche quella
La ragione è che «persino i tesori di persona cadrebbe nell’inferno. Il solo ri-

21. Nel Commentario al Sutra della Rete di dal ragazzo delle Montagne Nevose; tali prati-
Brahma si cita un passo simile attribuendolo al che, insegna il Daishonin, non recano alcun be-
Trattato sulla grande perfezione della saggezza. neficio nell’Ultimo giorno della Legge, né hanno
22. Qui il Daishonin allude alle austerità pra- il potere di impedire alle persone di offendere
ticate dall’asceta Colui che Aspira alla Legge e la Legge.

905
LETTERA AD AKIMOTO

medio è sbarrare la strada alle scuole della Loto sono come questi uomini. Il Monte
Vera parola, Nembutsu, Zen e a coloro Hiei dovrebbe essere una roccaforte del
che osservano i precetti, e dedicarsi al Su- Sutra del Loto e il Giappone dovrebbe
tra del Loto. essere un paese devoto all’unico veicolo.
Coloro che conoscono a memoria i E invece il Gran Maestro Jikaku rubò la
sessanta volumi della scuola Tendai e che carica di capo dei preti della scuola che
sono considerati uomini sapienti dal go- avrebbe dovuto essere devota al Sutra del
vernante e dalle altre autorità, forse per- Loto diventando invece un capo dei preti
ché mancano di saggezza o forse perché, della dottrina della Vera parola e tutti i
pur comprendendo la verità, hanno paura tremila preti del monte divennero suoi
del mondo, lodano la scuola della Vera pa- seguaci.
rola oppure si alleano con i seguaci Nem- Il Gran Maestro Kobo si accattivò la
butsu, Zen e dei Precetti. La loro colpa è fiducia dell’imperatore Saga che era stato
cento, mille volte maggiore di quella dei un sostenitore della scuola del Loto, e tra-
seguaci di tali scuole! Sono paragonabili a sformò il palazzo imperiale in un tempio
Shigeyoshi o a Yoshimura23. della scuola della Vera parola.
Il Gran Maestro Tz’u-en, scrisse i die- L’imperatore Antoku considerava suo
ci volumi di Lode alla profondità del Sutra maestro il capo dei preti Myoun e lo in-
del Loto in cui celebrava il Sutra del Loto, caricò di eseguire riti magici per sconfig-
eppure cadde nell’inferno. Quest’uomo gere il ministro di corte Yoritomo. Tutta-
era un eminente discepolo del maestro del via, non solo furono entrambi puniti dal
Tripitaka Hsüan-tsang che era il Maestro generale della destra Yoritomo, ma alla
dell’imperatore T’ai-tsung e che era rite- fine l’imperatore Antoku morì affogato
nuto la reincarnazione di Percettore dei nel mare occidentale e Myoun fu messo a
Suoni del Mondo dalle undici facce24. Le morte da Yoshinaka.
sue parole erano simili a quelle del Sutra Il re Takahira convocò l’Amministrato-
del Loto, ma lo spirito era quello dei sutra re del clero Jien, il capo dei preti Tendai e
precedenti. Questa fu la ragione della sua altri eminenti preti del To-ji, dell’Omuro e
caduta nell’inferno. di altri templi, quarantuno uomini in tutto,
Il Gran Maestro Chia-hsiang scrisse i e fece loro erigere un grande altare nel pa-
dieci volumi del Trattato sulla profondità lazzo imperiale ove eseguirono incantesimi
del Sutra del Loto e per ciò sarebbe do- per sopraffare Yoshitoki, l’amministratore
vuto cadere nell’inferno di incessante sof- incaricato del settore occidentale della ca-
ferenza, ma poi abbandonò la sua inter- pitale. Ma il settimo giorno, che cadeva il
pretazione del Sutra del Loto per servire il quattordicesimo giorno del sesto mese, la
Gran Maestro T’ien-t’ai e così fu in grado capitale fu conquistata dalle forze di Yoshi-
di sfuggire ai tormenti dell’inferno. toki, i sovrani25 vennero esiliati nella pro-
Oggigiorno quelli della scuola del vincia di Oki o sull’isola di Sado, il capo dei

23. Taguchi Shigeyoshi (XII sec.): capo della se di schierarsi a favore degli Hojo, contribuendo
potente famiglia di guerrieri di Awa, provincia del alla sconfitta di Yoshimori.
Giappone meridionale. Apparentemente era un 24. Si riteneva che il Bodhisattva Percettore dei
sostenitore del clan Taira ma in realtà rivelò al clan Suoni del Mondo assumesse varie forme per salvare
rivale dei Minamoto una serie di informazioni sui gli esseri viventi; per questo viene ritratto in modi
Taira, fra cui i loro punti deboli. Miura Yoshimura diversi. Vi sono vari sutra esoterici che fanno rife-
(m. 1239): generale di una potente famiglia di rimento alle diverse forme di Percettore dei Suoni
guerrieri nella provincia di Sagami, noto per il suo del Mondo, ad esempio Percettore dei Suoni del
acume nelle questioni politiche. Promise di assi- Mondo dalle undici facce o dalle mille braccia.
stere Wada Yoshimori, anch’egli membro del clan 25. Sovrani: Takahira, o ex imperatore Gotoba
Miura, durante la rivolta contro il clan dominante (1180-1239), e Morihira, o ex imperatore Juntoku
degli Hojo nel 1213 ma, all’ultimo momento, deci- (1197-1242).

906
LETTERA AD AKIMOTO

preti, il prelato di Omuro26 e gli altri furono avuto troppa paura di parlare. E lo stesso
severamente rimproverati e alcuni ne furo- sarà valido anche nel futuro.
no così sconvolti da morirne. Ora io, Nichiren, ho imparato queste
Se la gente della nostra epoca non rie- cose per esperienza personale. Alcuni dei
sce a capire la vera origine di questi eventi miei discepoli le comprendono, ma, te-
è soltanto a causa della confusione sui me- mendo le accuse della società e facendo
riti relativi del Sutra del Loto e del Sutra affidamento sulla vita, che è effimera co-
di Mahavairochana. me rugiada, rinnegano la fede, tengono le
E ora che il Giappone è di fronte alla proprie convinzioni nascoste nel cuore o
minaccia di un attacco da parte del grande si comportano in maniera simile.
impero mongolo, abbiamo saputo che le Un passo del Sutra del Loto afferma
autorità stanno impiegando le stesse infau- che questo sutra è «il più difficile da cre-
ste dottrine negli incantesimi per soggioga- dere e il più difficile da comprendere»29
re i mongoli. Anche i rapporti giornalieri lo e ho imparato dalla mia stessa esperienza
confermano. Come può non angustiarsi chi il valore di questo passo. Coloro che of-
comprende davvero la situazione? fendono la Legge sono numerosi come
Com’è tragico esser nati in un paese che i granelli di polvere della terra; mentre i
offende l’insegnamento corretto e dover in- credenti sono pochi come il terriccio che
contrare queste grandi sofferenze! Anche può stare su un’unghia. I denigratori sono
se possiamo evitare di offendere personal- come un immenso mare e i sostenitori co-
mente l’insegnamento corretto, come pos- me una goccia d’acqua.
siamo evitare la colpa di appartenere a una Sul monte T’ien-t’ai c’è una cascata
famiglia o a un paese che lo offende? alta mille piedi, chiamata la Porta del Dra-
Se vuoi evitare la colpa di appartene- go. All’inizio della primavera i pesci vi si
re a una famiglia di persone che offendo- radunano e cercano di risalire la cascata
no l’insegnamento corretto, parla ai tuoi e, se vi è un pesce su cento o su mille che
genitori o fratelli di queste cose. Forse ti riesce a farlo, diventerà un drago.
odieranno per questo, ma potrebbero an- La corrente di questa cascata è più rapi-
che credere alle tue parole. da di una freccia o di un fulmine. Oltre alla
Se vuoi evitare la colpa di vivere in un difficoltà di risalire la cascata, all’inizio del-
paese in cui vi sono persone che offendo- la primavera vi sono anche i pescatori che si
no l’insegnamento corretto, dovresti fare radunano nelle vicinanze e stendono centi-
rimostranze al sovrano anche se potrebbe naia e migliaia di reti per catturare il pesce
condannarti a morte o all’esilio. oppure cercano di colpirlo con le frecce o
«Senza curarci dei nostri corpi o delle pescarlo con i retini. E là si radunano anche
nostre vite, avremo a cuore solo la via su- aquile, falchi, nibbi, civette, tigri, lupi, cani
prema»27 dice il Sutra del Loto. E il com- e volpi che giorno e notte ghermiscono i
mentario specifica: «Il corpo è insignifican- pesci e li divorano. Così possono trascor-
te mentre la Legge è suprema. Si dovrebbe rere anche dieci o vent’anni senza che nem-
dare la vita per propagare la Legge»28. meno un solo pesce si trasformi in drago. È
Il motivo per cui, da innumerevoli come una persona comune di umili origini
kalpa passati sino a ora, non sei riuscito che sogni di essere ammessa al palazzo im-
a conseguire la Buddità è che, quando si è periale o una donna di bassi natali che speri
verificata una situazione come questa, hai di diventare la sposa dell’imperatore.

26. Prelato di Omuro: principe Dojo, figlio Vera parola a Kyoto. Omuro è un altro nome del
dell’imperatore Gotoba che era entrato nel clero. Ninna-ji.
In generale è il titolo che viene attribuito a un ex 27. Il Sutra del Loto, cap. 13, p. 254.
imperatore o principe che ha abbracciato la vi- 28. Annotazioni sul Sutra del Nirvana.
ta monastica e vive al Ninna-ji, un tempio della 29. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.

907
LETTERA AD AKIMOTO

Sappi che prendere fede nel Sutra del venti ri nella parte nordoccidentale del di-
Loto è ancor più difficile. stretto.
Il Budda ci ha ammonito costantemen- A settentrione c’è il monte Minobu, a
te dicendo che, per quanto una persona os- meridione il monte Takatori, a occidente
servi i precetti, per quanto elevata sia la sua il monte Shichimen e a oriente il monte
saggezza e conoscenza del Sutra del Loto Tenshi. Sono come fondali disposti sui
e delle altre scritture, se quella persona ve- quattro lati. Tutt’intorno scorrono quattro
de un nemico del Sutra del Loto e non lo fiumi: nella parte posteriore il fiume Fuji,
denuncia, non lo deferisce al sovrano del che scorre da nord a sud, e il fiume Haya,
paese, ma rimane in silenzio per paura de- che scorre da ovest a est; nella parte ante-
gli altri, allora cadrà invariabilmente nella riore il fiume Hakiri, che scorre da ovest
grande fortezza dell’inferno di incessante a est, e il suo affluente, che forma una ca-
sofferenza. Supponiamo, per analogia, che scata e si chiama fiume Minobu. Potresti
qualcuno non abbia personalmente com- pensare che il Picco dell’Aquila si sia spo-
messo alcuna azione sediziosa e tuttavia stato dall’India centrale per stabilirsi qui e
conosca qualcuno che sta progettando un che il monte T’ien-t’ai sia stato trasportato
tradimento: se non ne informa il sovrano, qui dalla Cina.
sarà colpevole dello stesso crimine di chi In mezzo a queste quattro montagne
sta progettando il tradimento. e a questi quattro fiumi c’è una zona pia-
Il Gran Maestro Nan-yüeh affermò: neggiante non più grande del palmo di
«Se qualcuno vede un nemico del Sutra una mano dove ho costruito una piccola
del Loto e non lo rimprovera, diventa un capanna per ripararmi dalla pioggia. Per
denigratore della Legge e cadrà nell’in- costruire le mie quattro mura ho scortec-
ferno di incessante sofferenza»30. Anche ciato gli alberi e indosso una veste di pelle
un uomo di grande saggezza, se vede una di cervo morto per cause naturali. In pri-
persona simile e non la denuncia aperta- mavera strappo le felci per nutrire il mio
mente, cadrà nelle profondità dell’inferno corpo e in autunno raccolgo la frutta per
di incessante sofferenza e non ne uscirà mantenermi in vita. Ma, dall’undicesimo
finché l’inferno esiste. mese dello scorso anno, la neve ha conti-
Di conseguenza io, Nichiren, temendo nuato ad accumularsi e ora che siamo al
questi ammonimenti del Budda, ho ac- primo mese del nuovo anno sta ancora ne-
cusato tutti quelli che nel nostro paese lo vicando. La mia capanna è alta sette piedi
meritavano e più di una volta sono stato ma la neve raggiunge un’altezza di dieci
condannato all’esilio e persino alla pena di piedi. Sono circondato da quattro mura di
morte. Ritenendo di aver ormai espiato i ghiaccio e i ghiaccioli che pendono dalle
miei peccati e di essermi liberato da ogni grondaie sono come una collana di pietre
colpa, ho lasciato Kamakura per venire ad preziose che adorna il luogo della mia pra-
abitare su questa montagna e da allora so- tica religiosa, mentre dentro alla capanna
no trascorsi sette anni. invece del riso si ammucchia la neve.
Lasciami descrivere questa montagna. Anche in periodi normali è raro che
In Giappone ci sono sette regioni periferi- qualcuno giunga sin qui e ora, con la ne-
che ed essa si trova in quella chiamata To- ve così alta e le strade bloccate, nessuno
kaido che è costituita da quindici provin- viene a visitarmi. Così al momento sto
ce. Una di queste è la provincia di Kai che espiando il karma che mi ha destinato a
comprende i tre distretti di Iino, Mimaki cadere negli otto inferni freddi e, lungi dal
e Hakiri; Minobu si trova nel distretto di conseguire la Buddità in questa vita, sono
Hakiri. È una remota regione montuosa simile all’uccello che soffre il freddo. Non
che si estende su una superficie di più di mi rado più il capo e così sembro una qua-

30. Fonte sconosciuta. Un passo simile si trova in Sulle pratiche pacifiche del Sutra del Loto.

908
LETTERA AD AKIMOTO

glia e le mie vesti sono così rigide a causa prego, soffermati a riflettere sugli effetti
del ghiaccio da assomigliare alle ali gelate della tua gentilezza. C’è molto di più che
dell’anatra mandarina. desidererei dirti.
E in questo luogo, dove gli amici dei Con profondo rispetto,
vecchi tempi non vengono mai a visitarmi, Nichiren
dove sono stato abbandonato anche dai
miei stessi discepoli, tu mi hai mandato Il ventisettesimo giorno del primo mese
queste ciotole che io riempio di neve, fa- del terzo anno di Koan (1280)
cendo finta che sia riso, e dalle quali bevo
l’acqua immaginando che sia brodo. Ti Risposta ad Akimoto Taro Hyoe

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin gono sulla strada dell’illuminazione.


scrisse questa lettera da Minobu, per Aki- Nella parte successiva della lettera il
moto Taro Hyoe-no-jo, un discepolo che Daishonin chiarisce l’importanza di rim-
viveva nel distretto Imba della provincia di proverare l’offesa alla Legge e afferma che
Shimosa. Sembra che Akimoto fosse paren- a causa della sua confutazione del Nem-
te di Toki Jonin e che avesse rapporti ami- butsu e di altre scuole egli è diventato
chevoli con Soya Kyoshin e Ota Jomyo, due l’uomo più odiato di tutto il Giappone e
credenti laici che vivevano nella stessa zona si è attirato persecuzioni che hanno messo
e avevano abbracciato la fede nello stesso a repentaglio la sua vita. Fa notare inoltre
periodo. Nel 1260, dopo la persecuzione che egli è il solo ad aver affrontato simili
di Matsubagayatsu, il Daishonin aveva la- persecuzioni senza precedenti.
sciato Kamakura stabilendosi presso Toki Il Daishonin elenca poi tre punti, da
Jonin, nel distretto Katsushika della pro- comprendere quando si pratica il Sutra
vincia di Shimosa. Qui, nella sala del Loto del Loto, che riguardano rispettivamente
costruita all’interno della residenza di Toki i singoli individui, le famiglie e i paesi che
Jonin, aveva tenuto la cosiddetta “lezione offendono la Legge, illustrando le conse-
di cento giorni” e probabilmente Akimoto guenze dell’essere inclusi in uno di questi
si convertì attorno a quel periodo. tre gruppi. Rivela anche i benefici che si
Tre mesi prima che il Daishonin scri- ottengono refutando l’offesa alla Legge e
vesse questa lettera si era verificata la per- quale sia il modo di assicurare pace e tran-
secuzione di Atsuhara, mentre l’esercito quillità al proprio paese.
mongolo preparava una seconda invasio- Il Daishonin introduce poi la storia
ne del Giappone e brutti presentimenti della cascata chiamata Porta del Drago per
gravavano sulla popolazione. L’inverno a spiegare l’estrema difficoltà di credere nel
Minobu era estremamente rigido e il ci- Sutra del Loto e conseguire la Buddità.
bo scarseggiava. Fu in queste circostanze Spiega inoltre il severo principio buddi-
difficili, tagliato fuori dalla civiltà e senza sta di ammonire i denigratori della Legge,
il conforto di visite, che il Daishonin rice- secondo il quale, per quanto una persona
vette i doni di Akimoto. possa essere sapiente, se vede un nemico
La lettera inizia con un riferimento ai del Sutra del Loto e, per paura, non lo am-
vasi cilindrici da lui inviati per spiegare monisce cadrà nell’inferno di incessante
l’importanza di coltivare un atteggiamento sofferenza. Dichiara infine di aver affron-
corretto nella fede. Un recipiente, osserva il tato grandi persecuzioni, maltrattamenti e
Daishonin, può avere quattro difetti: esse- ingiurie proprio per aver agito in accordo
re rovesciato, perdere, essere contaminato con questo inequivocabile principio e ades-
o “essere mischiato”, vale a dire che il suo so, convinto di aver sradicato in questo
contenuto è un miscuglio. A questi difetti modo le sue colpe passate, si è ritirato sul
corrispondono gli ostacoli che si interpon- monte Minobu.

909
145
Lettera a Niiike

C he gioia esser nati nell’Ultimo giorno


della Legge e aver potuto partecipare
alla propagazione del Sutra del Loto! Che
un solo Budda è una colpa ben più gra-
ve che distruggere tutti gli esseri senzienti
nel sistema maggiore di mondi e tradire lo
pena mi fanno quelli che, pur essendo nati spirito del sutra equivale a togliere la vita
in questo periodo, non possono credere in a tutti i Budda delle dieci direzioni. Chi
questo sutra! commette una di queste quattordici offese
Nessuno può sfuggire alla morte una è una persona che offende la Legge.
volta nato come essere umano, quindi per- L’inferno è una terribile dimora di
ché non praticare in preparazione della fuoco, il regno degli spiriti affamati è la
prossima vita? Osservando ciò che fanno miserabile condizione di chi, morendo di
le persone, vedo che, sebbene professino fame, divora i propri figli. Il regno degli
fede nel Sutra del Loto e ne abbraccino i asura è il conflitto e quello degli animali
rotoli, agiscono contro l’intento del sutra è uccidere o essere ucciso. L’inferno del
e sono perciò destinate ai cattivi sentieri. loto scarlatto è così chiamato perché il
Per fare un esempio, noi abbiamo cinque suo freddo intenso costringe a piegarsi in
organi interni1: se uno di questi si ammala, due finché la schiena si spezza e la carne
infetta tutti gli altri e alla fine muoriamo. sanguinante emerge come un fiore di loto
Il Gran Maestro Dengyo afferma che pur scarlatto. Ancora più orribile è l’inferno
lodando il Sutra del Loto, essi ne uccido- del grande loto scarlatto. Se si cade in tale
no il cuore 2. Voleva dire che, anche chi luogo terribile, un trono o un titolo di ge-
abbraccia, legge e loda il Sutra del Loto, nerale non valgono nulla: tormentati dai
se ne tradisce lo spirito, distrugge non so- guardiani dell’inferno non si è diversi da
lo il Budda Shakyamuni, ma anche tutti i scimmie ammaestrate che devono obbe-
Budda delle dieci direzioni. dire al padrone. A cosa serviranno allora
La somma dei nostri errori mondani e fama e fortuna? Si potrà ancora essere
del nostro cattivo karma può essere gran- arroganti e ostinarsi nelle proprie convin-
de come il monte Sumeru, ma, una volta zioni errate?
che prendiamo fede in questo sutra, tutte Fermati e rifletti! Chi fa anche un’uni-
le colpe svaniranno come brina o rugiada ca offerta, spinto da una fede profonda-
al sole del Sutra del Loto. Tuttavia, se com- mente sincera, al prete che conosce il
mettiamo anche solo una o due delle quat- Sutra del Loto, non si perderà nei cattivi
tordici offese elencate in questo sutra, sarà sentieri; e ancor più grandi saranno i be-
estremamente difficile espiarla. Uccidere nefici di dieci o venti offerte, di cinque,

1. Cinque organi interni: fegato, polmoni, 2. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto.
cuore, reni e milza.

910
LETTERA A NIIIKE

dieci anni o di un’intera vita di offerte. scomparsi, la prossima primavera i ciliegi


Anche la saggezza dei Budda non è in gra- sbocceranno ancora. Ma quando rinasce-
do di calcolarli. Il Budda ha insegnato che ranno quelle persone? I compagni con i
il merito di una sola offerta al devoto di quali nelle sere d’autunno componemmo
questo sutra è cento, mille, diecimila, mi- poesie in onore della luna sono svaniti in-
lioni di volte superiore al merito di offrire sieme alla luna dietro le nuvole incostanti.
innumerevoli tesori al Budda Shakyamuni Solo le loro mute immagini rimangono nei
per otto milioni di kalpa. Quando si in- nostri cuori. Anche se la luna è tramontata
contra questo sutra, si è colmi di felicità dietro le montagne a occidente, nel pros-
e si versano lacrime di gioia. Sembra im- simo autunno comporremo per lei altre
possibile ripagare il proprio debito nei poesie. Ma dove sono ora i compagni che
confronti del Budda Shakyamuni, ma con sono morti? Persino quando la tigre del-
le frequenti offerte che fai a me, isolato fra l’impermanenza3 che si avvicina ruggisce,
queste montagne, potrai ripagare il debito noi non la sentiamo e non ne siamo turba-
di gratitudine al Sutra del Loto e al Budda ti. Quanti giorni ancora sono rimasti alla
Shakyamuni. Sforzati più che mai nella pecora destinata al macello?
fede e non cedere alla negligenza. All’ini- Sulle Montagne Nevose vive un uccel-
zio tutti sembrano credere sinceramente lo chiamato uccello che soffre il freddo il
quando abbracciano il Sutra del Loto, ma quale, torturato dal freddo pungente, gri-
col passare del tempo tendono a diventare da che la mattina seguente si costruirà un
meno devoti, non rispettano e non servono nido. Ma quando si fa giorno trascorre le
più il prete, si vantano e nutrono opinio- ore dormendo, riscaldato dai tiepidi raggi
ni distorte. Questo è terribile, veramente del sole del mattino, senza costruirsi il ni-
terribile! Sviluppa sempre più la tua fede do. Così continua a lamentarsi vanamen-
fino all’ultimo momento della tua vita, al- te per tutta la vita. Lo stesso è vero per
trimenti avrai dei rimpianti. Per esempio, le persone. Quando cadono nell’inferno
il viaggio da Kamakura a Kyoto dura do- e soffocano tra le sue fiamme, anelano a
dici giorni: se viaggi per undici giorni e ti rinascere come esseri umani e fanno voto
fermi quando ne manca uno solo, come di mettere da parte tutto il resto per ser-
puoi ammirare la luna sopra la capitale? vire i tre tesori e ottenere l’illuminazione
Qualunque cosa accada, rimani vicino al nella prossima vita. Ma, anche nelle rare
prete che conosce il cuore del Sutra del occasioni in cui capita loro di rinascere
Loto, continua a imparare sempre più da sotto forma umana, i venti della fama e del
lui i princìpi del Buddismo e prosegui il profitto soffiano violenti e la lampada del-
viaggio della fede. la pratica buddista si spegne facilmente.
Come passano rapidamente i giorni. Senza scrupolo essi sperperano le loro ric-
Questo ci fa capire quanto sono pochi chezze per cose inutili, ma lesinano anche
gli anni che ci rimangono. Gli amici con i il più piccolo contributo al Budda, alla
quali una mattina di primavera ammiram- Legge e all’ordine buddista. Questa è una
mo la fioritura dei ciliegi sono stati spazza- cosa molto seria, poiché significa che so-
ti via insieme ai fiori dal vento dell’imper- no soggiogati dai messaggeri dell’inferno.
manenza, lasciando dietro di sé nient’altro Come dice il proverbio: «Il bene è lungo
che i loro nomi. Benché quei fiori siano un pollice e il demone è lungo un piede»4.

3. «Tigre dell’impermanenza»: o tigre della 4. Un pollice, in quanto unità di misura, è cir-


morte; è una immagine tratta da un passo del Trat- ca un decimo del piede. La parola giapponese ma,
tato sulla grande perfezione della saggezza nel quale “demone” in questo caso indica la forza che cerca
è scritto che nonostante la freschezza dell’acqua e di contrastare lo spirito di ricerca nei confronti
l’abbondanza dell’erba le pecore restano affamate della Legge.
per paura della tigre feroce.

911
LETTERA A NIIIKE

Inoltre, poiché questo è un paese in cui si offendono la Legge più abominevoli delle
offende l’insegnamento corretto, le divini- “fiamme di rame incandescente”, come
tà benevolenti che dovrebbero proteggere potremmo accettarle noi persone comuni?
il paese, private del gusto della Legge, ab- Può un figlio accettare regali offerti da chi
bandonano i loro santuari e ascendono al ha ucciso i suoi genitori? Persino i santi e
cielo. E i santuari vuoti sono stati occupati i saggi non possono evitare l’inferno d’in-
dai demoni che traviano i fedeli. Quando cessante sofferenza se accettano offerte da
il Budda ebbe finito di predicare, ritornò chi offende la Legge. Non devi neanche
nella Terra della Luce Tranquilla. Le sale frequentare queste persone, perché facen-
e le pagode, i templi e i santuari furono dolo condividi la loro colpa. Questo è ciò
abbandonati e divennero dimore dei de- che devi temere più di tutto.
moni. Questi imponenti edifici si ergono Il Budda Shakyamuni è il padre, il
l’uno accanto all’altro, costruiti a spese sovrano e il maestro di tutti i Budda, di
dello stato e con il lavoro obbligatorio che tutti gli dèi, dell’intera assemblea di esseri
viene imposto alla popolazione. Queste umani e celesti e di tutti gli esseri viventi.
non sono soltanto idee mie, ma si trovano Quale dio celeste o divinità benevolente
nei sutra e quindi dovresti studiarle bene. sarebbe felice se Shakyamuni fosse ucci-
Nessun Budda e nessuna divinità ac- so? Oggi tutta la gente del nostro paese
cetterebbe mai le offerte di chi offende ha dimostrato di essere nemica di Shakya-
l’insegnamento corretto. Come possiamo muni, ma più dei laici, uomini o donne,
allora accettarle noi esseri umani? La di- i peggiori nemici del Budda sono i preti
vinità del santuario di Kasuga5 proclamò dalla sapienza e dal cuore distorti. Ci sono
attraverso un oracolo che non avrebbe due tipi di sapienza, quella corretta e quel-
mai accettato nulla da persone impure di la distorta. Per quanto sapiente una per-
cuore, anche se avesse dovuto divorare le sona possa sembrare, se afferma dottrine
fiamme del rame incandescente; piuttosto distorte non devi darle ascolto. E non devi
che metter piede nelle loro case, si sarebbe nemmeno seguire i preti solo perché sono
seduta sul rame arroventato. Avrebbe pre- venerabili o d’alto rango. Ma se una per-
ferito entrare in una misera capanna con sona, per quanto sembri umile, ha la sag-
l’ingresso ostruito dalle erbacce o in una gezza di comprendere il vero significato
povera casupola col tetto di paglia. Di- del Sutra del Loto, onorala e servila come
chiarò che non avrebbe mai visitato perso- fosse un Tathagata vivente. Così è scrit-
ne che mancavano di fede, anche se l’aves- to nel sutra6. Per questo motivo il Gran
sero accolta appendendo festoni sacri per Maestro Dengyo dice che i laici, uomini o
mille giorni, ma che sarebbe andata in una donne, che credono in questo sutra, anche
casa di gente che ha fede, anche se fossero se mancano di comprensione o violano i
stati in lutto per la morte di un genitore. precetti, dovrebbero sedere più in alto dei
Lamentandosi che il paese è invaso dalle preti che osservano strettamente i duecen-
persone che offendono la Legge, gli dèi tocinquanta precetti degli insegnamenti
benevolenti l’hanno abbandonato e sono hinayana e mai sedersi in una posizione
saliti al cielo. “Coloro che hanno un cuore inferiore. A maggior ragione ciò vale per
impuro” sono le persone che rifiutano di i preti di questo sutra mahayana.
abbracciare il Sutra del Loto, com’è scrit- Il prete Ryokan del tempio Gokuraku
to nel quinto volume del sutra. Se gli dèi è considerato un Tathagata vivente, ma gli
stessi considerano le offerte di coloro che uomini e le donne che credono nel Sutra

5. Santuario di Kasuga: importante santuario zione ci saranno persone capaci di abbracciare


di Nara, legato alla famiglia Fujiwara. questo sutra, giungi le mani in segno di rispetto
6. Il capitolo “Maestro della Legge” recita: e offri loro doni come faresti per l’Onorato dal
«Se nel mondo malvagio che seguirà la mia estin- Mondo» (Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 210).

912
LETTERA A NIIIKE

del Loto dovrebbero sedere più in alto di e inondazioni per devastare campi e po-
lui. È straordinario come questo Ryokan, deri; si sarebbero tramutati in forti venti
che osserva i duecentocinquanta precetti, per spazzar via la popolazione; si sarebbe-
si infurii e guardi con odio me, Nichiren, ro trasformati in demoni per farla soffri-
ogni volta che mi incontra. Il sapiente è re. Così parlarono tutti. Anche il Grande
stato posseduto da un demone. È come Bodhisattva Hachiman era presente. Non
una persona che in genere è calma, ma teme di rompere il giuramento fatto sul
che, quando si ubriaca, rivela il proprio Picco dell’Aquila? Se viene meno alla sua
lato negativo e causa guai agli altri. Prima promessa, sarà sicuramente condannato
di predicare il Sutra del Loto, il Budda all’inferno d’incessante sofferenza. Una
insegnava che chi faceva offerte a Maha- prospettiva tremenda e orribile. Fino a
kashyapa, Shariputra, Maudgalyayana [e quando l’inviato del Budda non è apparso
Subhuti] sarebbe caduto nei tre cattivi davvero in questo mondo per diffondere
sentieri. Disse che la mente di questi quat- il Sutra del Loto, i governanti non erano
tro grandi ascoltatori della voce era infe- ostili al sutra stesso perché riverivano tutti
riore a quella dei cani o delle volpi. Que- i sutra allo stesso modo.
sti quattro grandi ascoltatori della voce si Ma ora che io sto diffondendo il Su-
attenevano ai duecentocinquanta precetti tra del Loto come inviato del Budda,
in modo adamantino e la loro osservanza tutti, dal governante al più umile sud-
delle tremila regole di condotta era perfet- dito, sono diventati denigratori dell’in-
ta come la luna piena della quindicesima segnamento corretto. Finora Hachiman
notte, eppure, finché non abbracciarono il ha fatto il possibile per impedire che la
Sutra del Loto, venivano aspramente criti- gente di questo paese diventasse ostile al
cati dal Budda. Tanto più avrebbe criticato Sutra del Loto, essendo riluttante ad ab-
i preti di oggi, che sono inferiori a loro! bandonarla, come i genitori lo sarebbero
I monaci dei templi Kencho ed En- ad abbandonare l’unico figlio, anche se
gaku7 hanno infranto il codice delle ceri- questi si comportasse male nei loro con-
monie e i precetti in modo così flagrante fronti. Ma ora, per paura di rompere il
da farli somigliare a una montagna ridotta giuramento fatto al Picco dell’Aquila, ha
in briciole. La loro condotta licenziosa è distrutto il proprio santuario ed è salito
simile a quella delle scimmie. È inutile, in cielo. Ciò nonostante, se ci fosse un
assolutamente inutile, cercare la salvezza devoto del Sutra del Loto pronto a dare
nella prossima vita facendo offerte a tali il suo corpo e la sua vita per esso, Hachi-
preti. Non c’è alcun dubbio che le divi- man dimorerebbe sul suo capo. Ma dopo
nità protettrici abbiano abbandonato il che Hachiman e la Dea del Sole sono sa-
nostro paese. Molto tempo fa, gli dèi ce- liti in cielo, come potevano le altre divi-
lesti e le divinità benevolenti, i bodhisat- nità rimanere nei propri santuari? Anche
tva e gli ascoltatori della voce fecero voto se non avessero voluto andarsene, come
all’unisono davanti al Budda Shakyamuni avrebbero potuto rimanere un giorno
che, se fosse esistito un paese ostile al Su- di più dopo che io le ho accusate di non
tra del Loto, essi sarebbero apparsi sotto tenere fede alla promessa che fecero sul
forma di brina e grandine nel sesto mese Picco dell’Aquila? Una persona può es-
per portare carestia al paese o si sareb- ser ladra, ma, finché nessuno lo sa, può
bero trasformati in insetti per divorare i vivere ovunque desideri. Se però viene
cinque cereali8; avrebbero causato siccità denunciata come tale da qualcuno che la

7. I templi Kencho ed Engaku: due dei cin- 8. Cinque cereali: grano, riso, fagioli e due
que maggiori templi Zen di Kamakura, fondati tipi di miglio. In questo contesto è un termine ge-
rispettivamente dal reggente Hojo Tokiyori nel nerico che indica tutte le granaglie.
1253 e dal reggente Hojo Tokimune nel 1278.

913
LETTERA A NIIIKE

conosce, è costretta a lasciare la propria sutra: «[All’inizio ho fatto il voto di] ren-
dimora contro la sua volontà. Allo stesso dere tutte le persone uguali a me, senza
modo, poiché io so del loro voto, gli dèi distinzione tra noi»10, potrai facilmente
sono costretti ad abbandonare i propri diventare un Budda pari a Shakyamuni.
santuari. Contrariamente a quanto si cre- L’uovo di un uccello all’inizio contiene
de, questo paese è diventato la dimora di solo acqua, ma da questa acqua, senza
demoni malvagi. Che cosa tremenda! l’intervento di nessuno, si sviluppano un
Molti hanno diffuso i vari insegna- becco, due occhi e tutto il resto e infi-
menti esposti dal Budda durante la sua vi- ne un uccello che vola nel cielo. Anche
ta, ma finora nessuno, neanche T’ien-t’ai e noi, benché abbiamo un corpo vile chiu-
Dengyo, ha insegnato il più importante di so nel guscio dell’ignoranza, covati dalla
tutti9. Così doveva essere, perché questo è recitazione di Nam-myoho-renge-kyo,
l’insegnamento che deve essere propaga- sviluppiamo il becco delle trentadue ca-
to nei primi cinquecento anni dell’Ultimo ratteristiche maggiori del Budda e le piu-
giorno della Legge con l’avvento del Bo- me degli ottanta segni minori e possiamo
dhisattva Pratiche Superiori. volare nel cielo del vero aspetto di tutti
A qualunque costo, mantieni sempre i fenomeni e della realtà di tutte le co-
una salda fede in questo sutra [del Loto]. se. Questo è il significato del passo di un
Allora, all’ultimo istante della vita, sarai sutra che afferma: «Tutti gli uomini sono
accolto da mille Budda che ti condurran- rinchiusi nel guscio dell’ignoranza senza
no subito alla pura terra del Picco del- il becco della saggezza. Il Budda ritorna
l’Aquila dove potrai godere la gioia senza in questo mondo, in cui i santi convivono
limiti della Legge. Se la tua fede si indebo- con gli esseri comuni soggetti alla trasmi-
lisce e non raggiungi la Buddità in questa grazione con differenze e limitazioni11,
esistenza, non rimproverare me. Saresti come la mamma uccello ritorna al nido,
come un malato che rifiuta di prendere la e rompe il guscio dell’ignoranza affinché
buona medicina prescritta e prende inve- tutti gli uomini, come gli uccellini, possa-
ce del veleno. Se la malattia non guarisce, no lasciare il nido e librarsi nel cielo del-
non pensa che la colpa sia sua, ma biasima la natura essenziale dei fenomeni e della
il medico. Fede in questo sutra significa realtà di tutte le cose»12.
che conseguirai sicuramente la Buddità se Con “comprensione senza fede” si in-
rimarrai fedele al Sutra del Loto nella sua tendono coloro che capiscono a fondo le
interezza, aderendo esattamente ai suoi dottrine buddiste, ma mancano di fede:
insegnamenti senza aggiungere idee per- costoro non potranno mai conseguire la
sonali o seguire interpretazioni arbitrarie Buddità. Le persone di “fede senza com-
di altri. prensione”, benché non comprendano,
Diventare un Budda non è niente hanno fede e possono conseguire la Bud-
di straordinario. Se reciti Nam-myoho- dità. Queste non sono soltanto parole mie,
renge-kyo con tutto il tuo cuore sarai na- lo spiega chiaramente il secondo volume
turalmente dotato delle trentadue carat- del Sutra del Loto, nel quale il Budda af-
teristiche maggiori e degli ottanta segni ferma: «Tu stesso, Shariputra, nel caso di
minori del Budda. Come dice la frase del questo sutra sei riuscito ad accedervi solo

9. Il più importante di tutti: si riferisce al- 10. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 45.
l’insegnamento che Shakyamuni trasmise al Bo- 11. Riferimento alla trasmigrazione degli esseri
dhisattva Pratiche Superiori nel capitolo “Poteri non illuminati attraverso i sei sentieri. Si ritiene
sovrannaturali” del Sutra del Loto, insegnamen- che gli esseri viventi ripetano il ciclo di rinascita
to definito nel capitolo “Re della Medicina” co- nei sei mondi inferiori caratterizzati dall’illusione
me la Legge che si sarebbe propagata nell’ultimo con vite di durata limitata e di forme diverse a se-
periodo di cinquecento anni dopo l’estinzione di conda del loro karma.
Shakyamuni. 12. Fonte ignota.

914
LETTERA A NIIIKE

grazie alla fede […] non in virtù di una lo- essere superiori agli altri. Sono così inso-
ro particolare saggezza»13. Questo vuol di- lenti che persino gli animali si comportano
re che persino Shariputra, insuperato per meglio di loro. Il Gran Maestro Dengyo
la sua saggezza, poté conseguire la Buddità scrive che la lontra fa offerta del pesce che
solo credendo fermamente nel sutra; la so- ha catturato14, il corvo della foresta porta
la saggezza non lo portò all’illuminazione. il cibo ai genitori e ai nonni, la colomba ha
E, se persino Shariputra non poté conse- cura di appollaiarsi tre rami più in basso
guire la Buddità con la propria saggezza, di suo padre, l’oca selvatica non rompe la
noi persone comuni con la nostra limitata formazione di volo e l’agnello s’inginoc-
conoscenza delle dottrine come possiamo chia per bere il latte della madre. Egli si
sognarci di ottenere l’illuminazione se chiede: se umili animali si comportano
non abbiamo fede? Il Budda spiega che con tale decoro, come possono gli esseri
la gente dell’Ultimo giorno della Legge, umani mancare così tanto di cortesia? Se-
pur avendo una conoscenza superficiale condo le parole di Dengyo, è ovvio che i
delle dottrine, sarà arrogante, non rispet- preti della scuola Zen siano così confusi
terà i preti, trascurerà la Legge e cadrà riguardo al Buddismo se ignorano persino
quindi nei cattivi sentieri. Chi comprende come ci si dovrebbe comportare. Essi agi-
veramente gli insegnamenti buddisti, do- scono come Papiyas, il demone celeste.
vrebbe dimostrarlo rispettando il prete, Cerca di comprendere bene quello che
venerando la Legge e facendo offerte al ti ho insegnato qui e continua la tua prati-
Budda. Il Budda Shakyamuni non è fra ca senza negligenza, devotamente creden-
noi ora, quindi devi rispettare il maestro do nell’unico sutra che consiste di otto vo-
dalla saggezza illuminata come faresti col lumi e ventotto capitoli. Quando desideri
Budda stesso. Allora sarà impossibile che vedermi, prega tutti i giorni rivolto verso il
tu non riceva benefici. Chi desidera la feli- sole e una volta al giorno la mia immagine
cità nella prossima vita deve rinunciare al vi sarà riflessa. Fatti leggere questa lettera
desiderio di fama e ricchezza e rispettare dal prete che è il mio messaggero. Fida-
il prete che insegna il Sutra del Loto come ti di lui come di un prete dalla saggezza
un Tathagata vivente, per quanto umile illuminata e ponigli qualunque domanda
possa essere. Così è scritto nel sutra. tu possa avere su questo insegnamento.
Oggi la scuola Zen vìola le cinque vir- Se non fai domande e non risolvi i tuoi
tù costanti di benevolenza, rettitudine, dubbi, non puoi disperdere le oscure nu-
decoro, saggezza e buona fede. Onorare vole dell’illusione, così come non potresti
i sapienti e i virtuosi, rispettare gli anziani percorrere mille miglia senza gambe. Fat-
e proteggere i giovani sono regole univer- ti leggere questa lettera più e più volte e
sali di comportamento sia nelle scritture ascolta con attenzione.
buddiste che in quelle non buddiste. Ma Aspettando di incontrarti ancora, con-
fra i preti Zen, anche quelli che fino a ieri cludo qui.
o all’altro ieri non erano che zotici villani Rispettosamente,
incapaci di distinguere il bianco dal nero, Nichiren
adesso che indossano la tonaca, sono di-
ventati così presuntuosi da disprezzare i Il secondo mese del terzo anno di Koan
preti istruiti e virtuosi delle scuole Tendai (1280)
e della Vera parola. Non rispettano nessu-
na delle regole di condotta e pensano di A Niiike

13. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 93. sta facendo un’offerta votiva. Questa leggenda si
14. I cinesi credevano che quando una lontra trova nel Libro dei riti confuciano.
non mangia una parte del pesce catturato, in realtà

915
LETTERA A NIIIKE

CENNI STORICI – Nichiren Daisho- Sutra del Loto per poi offenderlo con il
nin scrisse questa lettera nel secondo proprio comportamento. La conseguenza
mese del 1280, indirizzandola a Niiike sarebbe infatti la caduta in uno dei “catti-
Saemon-no-jo, un funzionario dello sho- vi sentieri” dell’esistenza, indipendente-
gunato di Kamakura. Niiike era origina- mente dalla propria condizione o ruolo.
rio del villaggio omonimo, nel distretto Citando l’esempio dell’uccello che soffre
Iwata della provincia di Totomi. Insie- il freddo, il Daishonin esorta i credenti a
me alla moglie era stato convertito agli non cedere mai alla negligenza, e a non
insegnamenti del Daishonin da Nikko farsi sviare da fama e fortuna.
Shonin e in seguito entrambi avevano Dopo aver ricordato lo stato deplo-
mantenuto la loro fede nonostante le revole in cui versava il paese e il declino
pressioni del governo. del clero buddista, il Daishonin illustra
Nichiren Daishonin inizia la lettera lo scopo del Sutra del Loto paragonando
ricordando a Niiike quale grande fortuna una persona all’uovo: così come i fluidi
sia essere nato nell’Ultimo giorno della dell’uovo si trasformano gradualmente
Legge con la missione di propagare nel in uccello, l’illuminazione esiste poten-
mondo il corretto insegnamento del Bud- zialmente nella vita umana. Conclude la
dismo, ma allo stesso tempo quanto scon- lettera affermando che la chiave dell’illu-
siderato sarebbe professare la fede nel minazione è la fede nel Gohonzon.

916
146
Il comportamento filiale

H o ricevuto l’offerta del sacco di riso


che hai inviato per le celebrazioni
dell’anniversario della morte del signore di
gnano soltanto il comportamento filiale
nei confronti di padre e madre. Tuttavia,
anche se [seguendo questi insegnamenti]
Ueno. Presenterò la tua offerta al Budda e adempiamo gli obblighi verso i genitori
reciterò la parte in versi del capitolo del nella loro vita presente, non li aiutiamo
Sutra del Loto “Durata della vita”. nella prossima vita. Il debito di gratitudi-
Possiamo comprendere il significato ne verso padre e madre è vasto quanto il
di pietà filiale se consideriamo prima la grande mare: prendersi cura di loro men-
mancanza di pietà filiale. Per fare alcuni tre sono vivi senza aiutarli nella prossima
esempi di cattiva condotta filiale, una per- vita è come una goccia d’acqua.
sona chiamata Yu-meng che aveva colpito Anche i cinquemila e più volumi del-
il padre venne incenerito da un fulmine; le scritture buddiste non trattano che dei
una persona di nome Pan-fu1 offese sua meriti della pietà filiale. Tuttavia, benché
madre e per questo fu attaccata e divorata gli insegnamenti del Tathagata nei primi
da un serpente velenoso; il re Ajatasha- quarant’anni e più sembrino riferirsi al
tru uccise suo padre e contrasse la lebbra comportamento filiale, in essi egli non ri-
bianca e il re Virudhaka, che uccise uno vela il suo vero insegnamento su tale argo-
dei suoi genitori, morì su una barca in mento. Dunque, anche se tali insegnamen-
fiamme sul fiume sprofondando da vivo ti apparentemente riguardano la condotta
nell’inferno d’incessante sofferenza. Mai filiale, di fatto ne sono privi.
retribuzioni così gravi hanno colpito chi Il Venerabile Maudgalyayana liberò sua
ha ucciso persone senza legami di paren- madre dalla sofferenza nel regno degli spi-
tela. Le conseguenze della mancanza di riti affamati3, ma riuscì solo a condurla ai
devozione filiale ci permettono di capire mondi umano e celeste, non a entrare nel
quanto grandi siano i benefici di una buo- sentiero della Buddità. All’età di trent’an-
na condotta filiale. ni, il Tathagata Shakyamuni espose un inse-
I tremila e più volumi delle scritture gnamento a suo padre, il re Shuddhodana,
non buddiste2 non parlano di altro, inse- permettendogli di conseguire il più elevato

1. Yu-meng e Pan-fu: personaggi di leggende poteri sovrannaturali, cercò di mandarle del cibo,
cinesi. ma esso si tramutava in fiamme che la bruciavano.
2. Qui si riferisce alle opere del Confuciane- Egli chiese quindi consiglio a Shakyamuni che lo
simo e del Taoismo. invitò a fare offerte ai monaci per la salvezza di sua
3. Secondo il Sutra del Servizio funebre per i madre, nel quindicesimo giorno del settimo mese.
defunti, Maudgalyayana percepì con il suo occhio Come prescrittogli, Maudgalyayana fece offerte di
divino che la madre defunta stava soffrendo nel cibo all’ordine buddista, liberando così la madre
regno degli spiriti affamati. Per mezzo dei suoi dai suoi tormenti.

917
IL COMPORTAMENTO FILIALE

dei quattro frutti4, e all’età di trentotto anni Tesoro della Purezza, lo elogiò come un
mise in grado sua madre, la signora Maya5, Budda di vera pietà filiale. E anche i Budda
di ottenere lo stato di arhat. Tuttavia, per delle dieci direzioni si riunirono dichiaran-
quanto queste azioni possano assomiglia- dolo il figlio più devoto fra tutti i Budda.
re a una buona condotta filiale, in realtà il Considerando le cose sotto questa luce,
Budda peccò di mancanza di pietà filiale possiamo vedere come tutta la popolazione
perché, pur avendo liberato i suoi genitori giapponese manchi di pietà filiale. In un pas-
dai sei sentieri, li aveva spinti su un sentiero so del Sutra del Nirvana il Budda insegnò
che non li avrebbe mai condotti alla Bud- che le persone prive di pietà filiale sarebbe-
dità6. Ciò equivale a degradare un principe ro state più numerose dei granelli di polvere
ereditario al rango di uomo comune o a da- della terra9. Per questo il sole, la luna e le
re in sposa una principessa di sangue reale ottantaquattromila stelle nel cielo sono in
a un uomo di umili natali. collera e lanciano sguardi minacciosi verso
Per questa ragione il Budda dichiarò: il Giappone. È quello che oggi gli indovini
«[Se impiegassi un veicolo inferiore per riferiscono al sovrano come frequenti per-
convertire anche una sola persona], sarei turbazioni nei cieli. E, considerando anche
colpevole di avarizia e avidità, ma tale co- gli strani fenomeni che ogni giorno colpi-
sa sarebbe impossibile»7. Avendo offerto scono la terra, questo paese sembra una
ai genitori orzo bollito e negato l’amrita, piccola imbarcazione sballottata sul grande
avendo offerto loro sakè torbido e negato mare. Questa è la ragione per cui i bambini
il sakè raffinato, il Budda si era compor- giapponesi hanno perso la loro vitalità e le
tato come il meno devoto dei figli. Come donne vomitano sangue10.
il re Virudhaka, sarebbe caduto vivo nella Tu sei il figlio più devoto di tutto il
grande fortezza dell’inferno d’incessante Giappone. Brahma e Shakra scenderanno
sofferenza e, come il re Ajatashatru, avreb- dal cielo per servirti da ala sinistra e da ala
be contratto la lebbra bianca nel suo cor- destra e gli dèi della terra nelle quattro
po presente. Ma quarantadue anni dopo direzioni sosterranno i tuoi passi, riveren-
[l’illuminazione], espose il Sutra del Loto doti come il loro padre e la loro madre.
in cui affermò: «Quei discepoli, benché si C’è ancora molto che vorrei dirti, ma devo
siano formati solo un’idea dell’estinzione e concludere qui.
abbiano avuto accesso a ciò che credono il Con profondo rispetto,
nirvana, cercheranno la saggezza del Budda Nichiren
in quell’altra terra e riusciranno a udire
questo sutra»8. Poiché Shakyamuni espo- L’ottavo giorno del terzo mese del terzo
se il Sutra del Loto per ripagare il debito anno di Koan (1280)
di gratitudine verso il padre e la madre, il
Budda Molti Tesori, giunto dal Mondo del Risposta inviata a Ueno.

4. Quattro frutti: quattro stadi dell’illumina- sta del Mahayana provvisorio, per cui le persone
zione a cui possono aspirare gli ascoltatori della dei due veicoli non possono in alcun modo conse-
voce, secondo lo Hinayana. Sono: lo stadio di co- guire la Buddità.
lui che vince la corrente, lo stadio dell’ultima rina- 7. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 45. “Veicolo infe-
scita, lo stadio di non ritorno, lo stadio di arhat. riore” qui si riferisce agli insegnamenti provvisori.
5. Signora Maya: moglie del re Shuddhodana 8. Ibidem, cap. 7, p. 173-174.
e madre di Shakyamuni. La fonte che riporta il suo 9. Il Daishonin probabilmente si riferisce a
ottenimento dello stato di arhat, quando Shakya- quel passo del Sutra del Nirvana che paragona il
muni aveva trentotto anni, è incerta. Secondo il numero di coloro che credono nel corretto inse-
Sutra di Maya, Shakyamuni usò i suoi mistici pote- gnamento al terriccio che può stare su un’unghia,
ri per sollevarsi fino al cielo dei trentatré dèi, dove e coloro che praticano insegnamenti errati ai gra-
Maya era rinata, per esporle i suoi insegnamenti. nelli di polvere della terra.
6. Questa affermazione riflette il punto di vi- 10. Probabile riferimento alle epidemie.

918
IL COMPORTAMENTO FILIALE

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin i genitori. Il Confucianesimo, ad esempio,


inviò questa lettera nel 1280, da Minobu, insegna come sostenerli finché sono in vi-
a Nanjo Tokimitsu che gli aveva chiesto ta, ma, dal momento che questa dottrina
di offrire preghiere funebri per suo padre, non giunge a esporre la natura eterna della
Nanjo Hyoe Shichiro, nell’anniversario vita, non dà neppure indicazioni su come
della sua morte, avvenuta nel 1265, l’ottavo recare beneficio ai genitori dopo la morte,
giorno del terzo mese, che coincide anche mancando di insegnare, quindi, la pietà
con la data di stesura di questa lettera. filiale nel senso più profondo.
Il Daishonin spiega qui cosa significa Neppure gli insegnamenti buddisti
comportarsi veramente da figlio devoto, hinayana e mahayana provvisori sono in
citando esempi di retribuzioni negative grado di guidare all’illuminazione i ge-
dovute alla cattiva condotta filiale trat- nitori defunti, perché non rivelano com-
ti dalla tradizione cinese e indiana e, per pletamente la verità fondamentale. Solo
contrasto, enumerando i grandi benefici attraverso la fede nel Sutra del Loto che
che derivano dalla pietà filiale. guida tutte le persone senza eccezione al-
In seguito esamina i vari insegnamenti cuna alla Buddità, conclude il Daishonin,
in relazione al fatto che permettano o me- si può ripagare fino in fondo il debito di
no di ripagare il debito di gratitudine verso gratitudine verso i propri genitori.

919
147
Il significato della fede

C iò che chiamiamo fede non è niente


di straordinario. Aver fede signifi-
ca riporre fiducia nel Sutra del Loto, in
parte onestamente gli espedienti»1 e «Non
accettando un solo verso degli altri sutra»2
e non pensare mai di rinnegarli, così come
Shakyamuni e Molti Tesori, nei Budda e una donna non si separerebbe mai dal suo
bodhisattva delle dieci direzioni, negli dèi specchio o come un uomo porta sempre
celesti e nelle divinità benevolenti, e re- la sua spada.
citare Nam-myoho-renge-kyo, così come Rispettosamente,
una donna ama il marito, come un uomo Nichiren
dà la vita per sua moglie, come i genitori
rifiutano di abbandonare i figli o un figlio Il diciottesimo giorno del quinto mese
rifiuta di lasciare la madre. Inoltre, devi
meditare sui passi del sutra: «Mettendo da Risposta alla monaca laica Myoichi

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Era una credente devota e colta, che con-
scrisse questa lettera da Minobu, nel quin- divideva la fede con il marito e, proprio a
to mese del terzo anno di Koan (1280), per causa della loro fede, i due coniugi avevano
Myoichi, una monaca laica che viveva a Ka- subìto la confisca del feudo. Rimasta vedo-
makura ed era parente di Nissho, uno dei va con due figli piccoli da allevare, nono-
sei discepoli anziani del Daishonin. Sembra stante le difficoltà Myoichi aveva continua-
che Myoichi non godesse di buona salute. to a rimanere fedele al Daishonin.

1. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56. 2. Ibidem, cap. 3, p. 100.

920
148
Confronto fra il Sutra del Loto e gli altri sutra

D omanda: Il capitolo “Maestro della


Legge”, nel quarto volume del Sutra
del Loto, dice: «[Questo Sutra del Loto è]
Innumerevoli significati, predicato ora, e
il Sutra del Nirvana che sarà predicato in
futuro, sono facili da credere e facili da
il più difficile da credere e il più difficile comprendere, perché sono insegnamenti
da comprendere»1. Qual è il significato di predicati secondo la capacità degli ascol-
queste parole? tatori. Il Sutra del Loto è il più difficile
Risposta: Sono passati più di duemila da credere e da comprendere perché è un
anni da quando il Budda predicò il Sutra insegnamento in cui il Budda rivelò diret-
del Loto in India. Ci sono voluti poco più tamente ciò che aveva conseguito»3.
di milleduecento anni prima che questo Domanda: Cosa si intende con ciò?
sutra fosse introdotto in Cina e altri due- Risposta: In un caso la facilità di cre-
cento prima che venisse portato dalla Ci- dere e di comprendere è dovuta al fatto
na in Giappone. Da allora sono già passati che il Budda predicò secondo la capacità
più di settecento anni. delle persone. E nell’altro caso la difficoltà
Dopo la morte del Budda solo tre per- di credere e di comprendere è dovuta al
sone compresero il vero significato di que- fatto che egli insegnò secondo la propria
sta frase del Sutra del Loto. In India, il Bo- illuminazione.
dhisattva Nagarjuna disse nel suo Trattato Il Gran Maestro Kobo e i suoi succes-
sulla grande perfezione della saggezza: «[Il sori del tempio To in Giappone sostengo-
Sutra del Loto è] come un grande medico no che, fra tutti gli insegnamenti essoterici,
in grado di trasformare il veleno in medi- il Sutra del Loto è il più difficile da crede-
cina». Così il Bodhisattva Nagarjuna spie- re e da comprendere, ma che, paragonato
gò la frase «il più difficile da credere e il agli insegnamenti esoterici, è semplice da
più difficile da comprendere». In Cina, il credere e da comprendere. Jikaku, Chisho
Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-che la inter- e i loro seguaci sostengono che il Sutra del
pretò alla luce del suo contesto: «Fra tutti Loto e il Sutra di Mahavairochana sono
i sutra che io [Budda Shakyamuni] ho pre- tra i più difficili da credere e tra i più dif-
dicato, che ora predico e che predicherò, ficili da comprendere, ma che, dei due, il
questo è il più difficile da credere e il più Sutra di Mahavairochana è di gran lunga
difficile da comprendere»2. In Giappone, il più difficile, sia da credere sia da com-
il Gran Maestro Dengyo spiegò così que- prendere.
sta frase: «Tutti i sutra dei primi quattro Tutti in Giappone sono d’accordo con
periodi predicati in passato, il Sutra degli entrambe queste opinioni. Tuttavia, inter-

1. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212. 3. Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto.
2. Il significato profondo del Sutra del Loto.

921
CONFRONTO FRA IL SUTRA DEL LOTO E GLI ALTRI SUTRA

pretando questo passo, io dico che le scrit- Risposta: Il Sutra di Shrimala affer-
ture non buddiste sono più facili da credere ma: «Il Budda conduce alla maturazione
e da comprendere dei sutra hinayana e che quelli che hanno praticato soltanto inse-
i sutra hinayana sono più facili del Sutra di gnamenti non buddisti, insegnando la
Mahavairochana e degli altri sutra [Cor- pratica delle buone cause che portano ai
retti ed equi]; quello di Mahavairochana e mondi degli esseri umani e celesti. Per
gli altri sutra sono più facili dei sutra della quelli che aspirano a diventare ascoltatori
Saggezza; i sutra della Saggezza sono più fa- della voce, il Budda impartisce il veicolo
cili del Sutra della Ghirlanda di fiori; quello per gli ascoltatori della voce. A quelli che
della Ghirlanda di fiori è più facile del Sutra aspirano a diventare risvegliati all’origi-
del Nirvana; il Sutra del Nirvana è più facile ne dipendente, il Budda rivela il veicolo
del Sutra del Loto e l’insegnamento tran- per i risvegliati all’origine dipendente. A
sitorio del Sutra del Loto è più facile del- quelli che ricercano il grande veicolo, il
l’insegnamento originale4. Esistono quindi Budda rivela il grande veicolo [per i bo-
diversi livelli comparativi di difficoltà. dhisattva]». Questo passo si riferisce agli
Domanda: A che cosa serve sapere tut- insegnamenti facili da credere e da com-
to ciò? prendere, quali i sutra della Ghirlanda di
Risposta: La grande lanterna che ri- fiori, di Mahavairochana, della Saggezza,
schiara la lunga notte delle sofferenze di del Nirvana e altri.
nascita e morte, la spada affilata che spezza In antitesi, nel sutra [del Loto] leggia-
l’oscurità fondamentale inerente alla vita, mo: «A quel tempo l’Onorato dal Mondo
non è altro che il Sutra del Loto. Gli inse- si rivolse al Bodhisattva Re della Medicina,
gnamenti della Vera parola, della Ghirlanda e tramite lui agli ottantamila grandi uomini,
di fiori e di altre scuole rientrano negli inse- dicendo: “Re della Medicina, vedi in que-
gnamenti esposti secondo la capacità delle sta grande assemblea innumerevoli esseri
persone e sono quindi facili da credere e da celesti, re draghi, yaksha, gandharva, asura,
comprendere. Gli insegnamenti esposti se- garuda, kimnara, mahoraga, esseri umani e
condo le capacità delle persone sono i sutra non umani, così come monaci, monache,
che il Budda predica in risposta ai desideri laici e laiche, alcuni che aspirano a diventa-
degli uomini dei nove mondi, così come re ascoltatori della voce, altri che aspirano
un padre saggio educa il figlio ignorante in alla condizione di pratyekabuddha, o che
maniera adatta al livello di comprensione ricercano la via del Budda? Ebbene, a tutti
del bambino. Invece l’insegnamento espo- costoro che al cospetto del Budda ascolta-
sto secondo l’illuminazione del Budda è il no un verso o una frase del Sutra del Loto
sutra che il Budda predicò direttamente della Legge meravigliosa e nella mente ne
dal mondo di Buddità, così come un padre gioiscono anche solo per un istante, io pre-
santo guida il figlio ignorante a raggiungere dico il conseguimento dell’anuttara-sam-
la sua stessa comprensione. yak-sambodhi»5.
Alla luce di questo principio, io ho at- Negli altri vari sutra vediamo che i cin-
tentamente esaminato il Sutra di Mahavai- que precetti furono insegnati per gli esseri
rochana, quello della Ghirlanda di fiori, il umani, i dieci buoni precetti per gli esseri
Sutra del Nirvana e altri sutra e ho scoper- celesti, [le quattro virtù infinite] di pietà,
to che sono tutti sutra esposti secondo le compassione, gioia e imparzialità per il dio
capacità delle persone. Brahma, la pratica dell’elemosina per il re
Domanda: C’è qualche prova di quan- demone, i duecentocinquanta precetti per i
to dici? monaci e i cinquecento precetti per le mona-

4. La traduzione è stata ampliata per maggio- 5. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 207. Anuttara-
re chiarezza. samyak-sambodhi (sans.): suprema perfetta illumi-
nazione.

922
CONFRONTO FRA IL SUTRA DEL LOTO E GLI ALTRI SUTRA

che, le quattro nobili verità per gli ascoltatori Giappone questa verità è rimasta oscura-
della voce, la dodecupla catena della causa- ta da più di quattrocento anni. Questo è
lità per i risvegliati all’origine dipendente e le paragonabile a scambiare una gemma con
sei paramita per i bodhisattva. Questo meto- un sasso o a barattare legno di sandalo
do d’insegnamento è paragonabile all’acqua in cambio di comune legname. Poiché il
che assume la forma rotonda o quadrata del Buddismo è stato gradualmente sovvertito,
recipiente che la contiene, o all’elefante che anche il mondo secolare è precipitato nella
esercita soltanto la forza necessaria a sotto- corruzione e nel caos. Il Buddismo è come
mettere il nemico. il corpo e la società come l’ombra. Quando
Il Sutra del Loto è totalmente differen- il corpo si piega, si piega anche l’ombra.
te: è stato predicato per tutti indistintamen- Come sono fortunati i miei discepoli che,
te, incluse le otto specie di esseri non uma- seguendo la vera intenzione del Budda,
ni e le quattro categorie di credenti. Questo entreranno naturalmente nel grande mare
metodo d’insegnamento è paragonabile a della saggezza omnicomprensiva! Ma gli
una squadra, che viene usata per eliminare studiosi buddisti del nostro tempo ripon-
le disparità, o al re leone, che attacca con gono fede in insegnamenti esposti secondo
tutta la sua potenza indipendentemente la capacità delle persone e perciò sono de-
dalla forza dell’avversario. stinati ad affondare nel mare della sofferen-
Esaminando tutti i vari sutra alla luce za. Spiegherò tutto questo più dettagliata-
del limpido specchio del Loto, è evidente mente in un’altra occasione.
che i tre sutra del Budda Mahavairochana Con profondo rispetto,
e i tre sutra della Pura terra6 sono insegna- Nichiren
menti predicati in accordo con la capacità
delle persone. Tuttavia, poiché le dottrine Il ventiseiesimo giorno del quinto mese
di Kobo, Jikaku e Chisho, per qualche
ragione, hanno trovato largo consenso, in Risposta a Toki

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin di Shakyamuni. Il Daishonin sostiene


scrisse questa lettera da Minobu a Toki che, mentre gli insegnamenti del primo
Jonin che viveva a Shimosa, nel quinto tipo sono facili da credere e da compren-
mese del terzo anno di Koan (1280). dere, solo il Sutra del Loto permette di
Nella lettera il Daishonin spiega al superare l’oscurità fondamentale ineren-
discepolo il significato di un passo del te alla vita.
capitolo “Maestro della Legge” del Sutra Afferma inoltre che la confusione pre-
del Loto che descrive il sutra stesso come sente negli insegnamenti buddisti ha get-
«il più difficile da credere e il più difficile tato la società nel caos, giacché il popolo
da comprendere». Presenta quindi i tre giapponese abbraccia le dottrine errate di
studiosi buddisti che hanno interpreta- Kobo e di altri preti, mentre solo l’inse-
to correttamente questo passo: l’indiano gnamento corretto fornisce una base soli-
Nagarjuna, il cinese T’ien-t’ai e il giappo- da per la pace e la prosperità del paese.
nese Dengyo. Distingue poi tra due tipi Il Daishonin conclude la lettera af-
di insegnamento: quelli provvisori, inse- fermando che solo i seguaci di Nichiren
gnati dal Budda Shakyamuni secondo le sono in grado di ottenere l’illuminazione,
capacità della gente, e il Sutra del Loto, perché credono nel corretto insegnamen-
che espone direttamente l’illuminazione to del Budda.

6. I tre sutra del Budda Mahavairochana sono Susiddhikara. I tre sutra della Pura terra sono: il
i tre sutra della Vera parola: il Sutra di Mahavairo- Sutra del Budda Vita Infinita, il Sutra della Medita-
chana, il Sutra della Corona di diamanti e il Sutra zione sul Budda Vita Infinita e il Sutra di Amida.

923
149
Il tesoro di un figlio devoto

M i ha profondamente addolorato la
notizia riguardante la monaca, mo-
glie del prete laico di Ko1. Dille che pen-
gnamenti predicati dal Budda nel corso
della sua vita e conoscerli dall’inizio alla
fine»3.
so a lei con grande affetto. Per “inizio” egli intende il Sutra della
Ho ricevuto i tuoi vari doni, un kan e Ghirlanda di fiori e per “fine” il Sutra del
cinquecento mon di monete, alghe nori e Nirvana. Il Sutra della Ghirlanda di fiori
wakame, riso seccato, e ho riferito rispet- fu predicato quando il Budda raggiunse
tosamente tutto questo al cospetto del per la prima volta la via e i grandi bo-
Sutra del Loto. dhisattva Saggezza del Dharma, Foresta
Il Sutra del Loto dice: «Fra coloro che di Meriti e altri predicarono davanti al
ascoltano la Legge, nemmeno uno man- Budda, su richiesta del Bodhisattva Luna
cherà di conseguire la Buddità»2. Questo dell’Emancipazione. Non so in quale for-
passo è composto di soli dieci caratteri, ma questo sutra esista in India, nel palaz-
ma leggere anche una sola frase del Sutra zo del re drago4 o nel cielo Tushita, ma in
del Loto equivale a leggere senza alcuna Giappone furono introdotte le versioni
omissione tutti gli insegnamenti predica- in sessanta volumi, in ottanta volumi e in
ti dal Tathagata Shakyamuni durante la quaranta volumi5. Anche per l’ultimo, il
sua vita. Perciò il Gran Maestro Miao-lo Sutra del Nirvana, non so in India o nel
dice: «Nella propagazione del Sutra del palazzo del re drago, ma nel nostro paese
Loto, se uno dovesse interpretare anche esistono le versioni in quaranta volumi,
una sola delle sue dottrine, dovrebbe in trentasei volumi, in sei volumi e in due
prendere in considerazione tutti gli inse- volumi6.

1. Non ci sono informazioni precise riguar- fici ornamenti. Si dice che il Bodhisattva Nagar-
do all’esatta natura delle notizie riguardanti la juna abbia ottenuto il Sutra della Ghirlanda di
moglie del prete laico di Ko, ma è chiaro che fiori in questo palazzo.
era afflitta da qualche sofferenza e il Daishonin 5. Sono le tre versioni cinesi del Sutra della
desiderava consolarla. “Ko” significa ufficio Ghirlanda di fiori, tradotte rispettivamente da
provinciale ed è anche il nome del luogo in cui Buddhabhadra della dinastia orientale Chin, da
esso ha sede. Il prete laico di Ko era così chia- Shikshananda della dinastia T’ang e da Prajna,
mato perché viveva nel capoluogo di provincia sempre della dinastia T’ang.
di Sado. 6. Sono le quattro versioni cinesi del Sutra
2. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 51. Questa fra- mahayana del Nirvana, tradotte rispettivamente:
se nel testo cinese consiste di dieci caratteri. da Dharmaraksha della dinastia settentrionale
3. Annotazioni su “Il significato profondo del Liang; da Hui-kuan, Hui-yen e Hsieh Ling-yün
Sutra del Loto”. della dinastia Liu Sung; da Fa-hsien e Buddha-
4. Palazzo del re drago: leggendario palazzo bhadra della dinastia orientale Chin; da Jnana-
in fondo al mare, pieno di favolosi tesori e magni- bhadra e Hui-ning della dinastia T’ang.

924
IL TESORO DI UN FIGLIO DEVOTO

Oltre a questi, vi sono i sutra Agama, gli esseri viventi nei sei sentieri e nei no-
i sutra Corretti ed equi e i sutra della Sag- ve mondi! Alcuni amano i ciliegi in fiore,
gezza che comprendono da cinquemila a altri la luna, alcuni preferiscono le cose
settemila volumi. Ma, anche senza vedere agre, altri le amare, ad alcuni piacciono le
o ascoltare tutti questi vari sutra, se leg- cose piccole ad altri quelle grandi. I gusti
giamo una sola parola o una sola frase del variano e vi sono vari tipi di persone: alcu-
Sutra del Loto è come se leggessimo quei ni amano il bene, altri il male.
sutra senza omettere una sola parola. Ma, benché vi siano tutte queste diffe-
È come per i due caratteri che com- renze, quando entrano nel Sutra del Loto
pongono il nome dell’India, Gasshi7, o diventano come una singola persona nel
del Giappone, Nihon: i due caratteri che corpo e una singola persona nella mente.
compongono il nome Gasshi includo- Sono come una miriade di fiumi differenti
no le cinque regioni dell’India, i sedici che, entrando nel grande mare, assumo-
grandi stati, i cinquecento stati medi e no tutti lo stesso sapore salato, o come i
i diecimila piccoli stati, e gli innumere- vari uccelli che avvicinandosi al monte
voli staterelli disseminati come chicchi Sumeru assumono tutti lo stesso colore
di miglio, con le loro grandi terre, le alte [dorato]. Così Devadatta, che commise i
montagne, le piante e gli alberi, gli uo- tre peccati capitali, e Rahula, che osservò
mini e gli animali. O come uno specchio i duecentocinquanta precetti, divennero
che può misurare appena uno, due, tre, entrambi Budda. Sia il re Ornamento Me-
quattro o cinque pollici, ma riflette l’im- raviglioso, che aveva opinioni errate, sia
magine di una persona alta uno o cinque Shariputra, che aveva opinioni corrette,
piedi, o di una montagna alta dieci, venti, ricevettero entrambi la stessa predizione
cento o mille piedi. [che sarebbero diventati Budda]. Questo
Perciò, leggendo questo passo del a causa delle parole «nemmeno uno man-
Sutra del Loto, sappiamo che tutti colo- cherà di conseguire la Buddità».
ro che ascoltano questo sutra, nessuno Nel Sutra di Amida e negli altri, pre-
escluso, conseguiranno la Buddità. dicati nei quarant’anni e più di vita di
Tutti gli esseri dei nove mondi e dei sei predicazione del Budda, si dice che Sha-
sentieri differiscono l’uno dall’altro per la riputra avesse acquistato grandi meriti
loro mente. È come il caso di due, tre, cen- recitando il nome di Amida un milione di
to o mille persone: benché tutti abbiano volte in sette giorni8, ma, dopo che [tali
facce larghe un piede, non c’è una ugua- insegnamenti] furono ripudiati con le pa-
le all’altra. Le loro menti sono diverse e role «Non ho ancora rivelato la verità»9,
perciò anche le facce differiscono. Quan- ciò equivale a far bollire dell’acqua sette
to maggiore sarà la differenza della mente giorni per poi gettarla nel grande mare.
di due persone, di dieci persone e di tutti La signora Vaidehi10 leggendo il Su-

7. Gasshi: Terra della Luna (cin. Yüeh-chih). afferma che questo corrisponde a recitare in set-
Nome dato da cinesi e giapponesi all’India. Nel- te giorni un milione di volte il nome del Budda
la seconda metà del terzo secolo a.C., una tribù Amida.
dell’Asia centrale chiamata Yüeh-chih (tribù della 9. Sutra degli Innumerevoli significati.
luna) governava parte dell’India. Poiché il Buddi- 10. Signora Vaidehi: moglie di Bimbisara, re
smo fu introdotto in Cina attraverso questo terri- di Magadha, e madre di Ajatashatru. Secondo il
torio, pare che i cinesi considerassero tutta l’India Sutra della Meditazione sul Budda Vita Infini-
come la terra degli Yüeh-chih. ta, quando Ajatashatru uccise il padre e confinò
8. Nel Sutra di Amida, il Budda Shakyamuni, Vaidehi nel palazzo, ella si rivolse verso il Picco
rivolgendosi a Shariputra, insegnò che si può ot- dell’Aquila dove Shakyamuni stava predicando e
tenere la rinascita nella Pura terra meditando in- pregò. Mosso a compassione, il Budda apparve
tensamente per sette giorni sul nome del Budda nella sua camera e le insegnò come raggiungere la
Amida. Vasubandhu nel Trattato sulla Pura terra Pura terra del Budda Amida.

925
IL TESORO DI UN FIGLIO DEVOTO

tra della Meditazione raggiunse lo stadio trocentomila milioni di nayuta15 di terre,


chiamato comprensione della non nascita numerosi come piante di canapa o riso,
e della non estinzione di tutti i fenome- come stelle o canne di bambù, allineati
ni, ma, dopo che il Budda ebbe messo uno accanto all’altra senza alcuno spazio
da parte questo sutra con le parole «met- intermedio e che, senza eccezione alcu-
tendo da parte onestamente gli espedien- na, estesero le loro lunghe e larghe lin-
ti»11, se non avesse preso fede nel Sutra gue fino al palazzo del grande re celeste
del Loto, sarebbe ritornata allo stadio Brahma, tutte queste lingue marciranno
precedente di donna comune. in un momento come marcisce una bale-
Non si può contare su grandi azioni na morta o come marcisce un mucchio
meritorie; se non si incontra il Sutra del di sardine. Tutti i Budda, i Tathagata dei
Loto, non servono. Non bisogna neanche mondi nelle dieci direzioni sarebbero
lamentarsi di aver commesso grandi azio- colpevoli di aver detto una grande men-
ni malvagie; chi pratica l’unico veicolo, zogna: il suolo fatto d’oro e smeraldi
segue le orme di Devadatta [e conseguirà della pura terra della Luce Tranquilla si
la Buddità]. Tutto questo è a causa del spaccherà e, come Devadatta, essi pre-
passo del sutra che dice: «Nemmeno uno cipiteranno nella grande fortezza della
mancherà di conseguire la Buddità». sofferenza incessante o, come accadde
Qualcuno si può chiedere dove si tro- alla monaca Fragranza del Dharma del
vi ora lo spirito del defunto Abutsu-bo. Loto16, fiamme usciranno dal loro cor-
Usando il chiaro specchio del Sutra del po a causa della grande menzogna e il
Loto, io, Nichiren, posso vederlo nel- giardino di fiori del Mondo del Tesoro
l’assemblea sul Picco dell’Aquila, seduto del Loto, una Terra della Ricompensa
nella torre preziosa del Budda Molti Te- Effettiva, si ridurrà in un istante in una
sori, rivolto a est12. terra di cenere. Ma com’è possibile che
Se ciò che dico non è vero, non è un possano accadere queste cose?
errore di Nichiren. Piuttosto, la lingua Se solo il defunto Abutsu-bo non fos-
del Tathagata Shakyamuni che disse: se ammesso nella pura terra della Luce
«L’Onorato dal Mondo ha esposto a Tranquilla, tutti questi Budda cadreb-
lungo le sue dottrine e adesso deve ri- bero in un regno di grande sofferenza.
velare la verità»13, la lingua del Budda Lascia da parte tutto il resto e guarda la
Molti Tesori che affermò: «Il Sutra del questione in questa luce: in questo modo
Loto della Legge meravigliosa, […] tut- puoi giudicare la verità o falsità delle pa-
to quello che hai esposto [Shakyamuni] role del Budda.
è la verità!»14 come pure la lingua di L’uomo è come un pilastro, la donna
tutti i vari Budda, i Tathagata, nei quat- come la trave; l’uomo è come le gambe, la

11. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56. gnificherebbe che Abutsu-bo è seduto nell’inter-
12. Secondo un’antica usanza indiana, i re e no della torre preziosa rivolto verso Shakyamuni
gli alti dignitari sedevano rivolti a est. Pertanto, si e Molti Tesori.
può supporre che quando il Budda Shakyamuni 13. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 33.
cominciò a predicare il Sutra del Loto sul Pic- 14. Ibidem, cap. 11, p. 222.
co dell’Aquila, sedesse rivolto a est, mentre gli 15. Secondo Parole e frasi del Sutra del Loto di
ascoltatori erano rivolti a ovest verso di lui. In T’ien-t’ai, le emanazioni di Shakyamuni si raduna-
seguito la torre preziosa emerse da sotto la ter- rono nei quattrocento miliardi di nayuta di terre
ra, rivolta a ovest di fronte a Shakyamuni, e si che egli aveva purificato per accoglierli.
librò nello spazio. Shakyamuni quindi si sedette 16. Secondo il Sutra Shuramgama, da ogni par-
a fianco del Budda Molti Tesori dentro la torre. te del corpo della monaca Fragranza del Dharma
Durante la Cerimonia nell’aria, dunque, Shakya- del Loto si sprigionarono grandi fiamme per aver
muni era rivolto a ovest e il resto dell’assemblea detto gravi menzogne, ed ella cadde nell’inferno
era rivolto a est. «Rivolto a est» in questa frase si- di sofferenza incessante.

926
IL TESORO DI UN FIGLIO DEVOTO

donna come il tronco; l’uomo è come le ali, cati a causa dei loro figli»17. Nel caso delle
la donna come il corpo: se le ali sono sepa- aquile e delle aquile crestate, i genitori al-
rate dal corpo, come può volare l’uccello? levano i piccoli con grande compassione,
Se il pilastro crolla, la trave cade al suolo. ma i figli si rivoltano e li mangiano. I gufi,
Una casa senza un uomo è come una appena nati, invariabilmente divorano la
persona senza anima. Con chi puoi di- madre. Questo avviene fra gli animali.
scutere questioni d’affari e, anche se hai Ma anche fra gli esseri umani, il re Viru-
cose buone da mangiare, con chi puoi dhaka odiava il padre e lo detronizzò; il re
dividerle? Essere separata dal marito per Ajatashatru uccise il proprio padre; An Lu-
un giorno o due è già causa di disagio. shan18 uccise la matrigna e An Ch’ing-hsü
Tu sei stata separata da lui il ventunesimo uccise il padre An Lu-shan; An Ch’ing-hsü
giorno del terzo mese dello scorso anno e fu ucciso da Shih Shih-ming [che era come
hai passato il resto dell’anno senza veder- un figlio per lui] e Shih Shih-ming fu a sua
lo tornare. Ora siamo già al settimo mese volta ucciso dal proprio figlio Shih Ch’ao-i.
di quest’anno. Anche se lui non ritorna, C’è una buona ragione per cui si dice che
perché non manda sue notizie? i figli sono nemici. Il monaco Sunakshatra
Anche i fiori di ciliegio, un tempo di- era un figlio del signore Shakyamuni, ma
spersi al vento, sbocciano di nuovo, e i cospirò con un seguace di quell’insegna-
frutti, un tempo caduti, si riformano su- mento non buddista che veniva chiamato
gli alberi. Le brezze primaverili non sono Ottenuto Dolorosamente e tentò ripetuta-
cambiate e il paesaggio autunnale è come mente di uccidere il Budda suo padre.
quello dello scorso anno. Come mai solo Un altro passo dice che i figli sono un
questa cosa è cambiata e non torna come tesoro: «Per la fortuna ottenuta grazie alla
era prima? pratica dei loro figli e figlie, appare una
La luna tramonta e sorge di nuovo, le grande luce splendente che illumina l’in-
nuvole si disperdono e si riformano. Per- ferno e permette ai genitori di risveglia-
sino il cielo si risente e la terra si lamenta re la fede dentro di sé»19. Ma anche se il
perché quest’uomo se n’è andato e non Budda non l’avesse insegnato, possiamo
tornerà più. Anche tu devi provare gli vederne la prova davanti ai nostri occhi.
stessi sentimenti. Affidati al Sutra del Lo- In India c’era una volta un gran re, il re
to come nutrimento per il tuo viaggio e di Parthia20. Egli aveva una passione smo-
molto presto potrai incontrarlo andando data per i cavalli e per il loro allevamento;
nella pura terra del Picco dell’Aquila. col tempo divenne tanto esperto nell’alle-
C’è un passo di un sutra in cui si dice vamento dei cavalli che non solo sapeva
che i figli sono i nostri nemici: «Gli uomini trasformare un cavallo senza valore in un
in questo mondo commettono molti pec- magnifico cavallo, ma poteva anche tra-

17. Sutra dell’Osservazione della mente come Ch’ing-hsü, a causa di una disputa sulla succes-
la terra. sione della famiglia imperiale. Shih Shih-ming fu
18. An Lu-shan (705-757): comandante di uno dei capi della rivolta di An Lu-shan e, dopo
una provincia sotto la dinastia T’ang, divenne aver ucciso An Ch’ing-hsü, fu a sua volta ucciso
potente alla corte di Hsüan-tsung quando fu dal figlio Shih Ch’ao-i.
adottato da Yang Kuei-fei, la moglie favorita 19. Sutra dell’Osservazione della mente come
dell’imperatore. In seguito entrò in conflitto la terra. Il testo originale è stato leggermente mo-
con il fratello di Yang Kuei-fei per il controllo dificato dal Daishonin.
del governo centrale, guidò una rivolta nel 755 e 20. Parthia: antico regno esteso dal nord-ovest
occupò la capitale. L’imperatore dovette fuggire dell’India alla Persia, fondato nel 248 a.C. e cadu-
e fu costretto dal malcontento dei suoi soldati a to nel 226 d.C. La storia del re che trasformava gli
ordinare l’esecuzione di Yang Kuei-fei e di suo uomini in cavalli si trova in Una raccolta di tesori,
fratello, ritenuti responsabili della catastrofe. An scritto da Taira no Yasuyori durante l’era Jisho
Lu-shan alla fine fu ucciso dal proprio figlio, An (1177-1181).

927
IL TESORO DI UN FIGLIO DEVOTO

sformare un bue in cavallo. Infine riuscì a foglie strette, lo trasforma in cavallo, som-
trasformare persino degli uomini in cavalli ministrando un’erba dalle foglie larghe, un
e a cavalcarli. Ma i cittadini del suo stato cavallo si trasforma in uomo. Recentemen-
se ne lamentavano a tal punto che egli de- te ha dato quest’erba a un mercante venuto
cise di trasformare in cavalli solo uomini da un paese straniero, lo ha trasformato in
di altri paesi e, quando arrivò un mercan- cavallo e lo tiene confinato segretamente
te da un paese straniero, gli fece bere una nella prima delle stalle reali».
pozione che lo fece diventare un cavallo e Sentendo questo, il figlio pensò che
lo legò nelle stalle reali. forse suo padre era stato trasformato in
Anche in circostanze ordinarie, il mer- cavallo e chiese: «Di che colore è il manto
cante aveva una grande nostalgia del suo di questo cavallo?».
paese e in modo particolare della moglie e Il padrone della locanda rispose: «È di
del figlio. Perciò la situazione gli era intolle- color nocciola con chiazze bianche sulle
rabile, ma non poteva tornare a casa perché spalle».
il re non glielo permetteva. Inoltre, anche Sapute tutte queste cose, fece in modo
se fosse potuto tornare a casa, cosa avrebbe di avvicinarsi al palazzo reale e di rubare
potuto fare nella sua forma presente? Non l’erba dalle foglie larghe. Quando la fece
gli rimaneva che lamentarsi giorno e notte. mangiare al padre trasformato in cavallo,
L’uomo aveva un figlio che, quando il padre ritornò al suo stato umano.
il padre non fece ritorno nel tempo pre- Il re, meravigliato da quanto era succes-
visto, cominciò a chiedersi se fosse stato so, restituì il padre al figlio che aveva dimo-
ucciso da qualcuno o se si fosse ammala- strato tanto amore filiale, e da allora in poi,
to. Sentendo che era suo dovere di figlio smise di trasformare gli uomini in cavalli.
scoprire cosa gli era successo, si mise in Chi se non un figlio poteva arrivare
viaggio. La madre piangendo protestò tanto lontano per cercare il padre? Il Vene-
che già il marito non era tornato da un rabile Maudgalyayana salvò la madre dalle
paese straniero e che, se ora anche l’uni- sofferenze del mondo degli spiriti affamati,
co figlio se ne fosse andato abbandonan- e Puro Forziere e Puro Occhio persuasero
dola, non sapeva come avrebbe potuto il padre ad abbandonare le sue idee errate.
vivere. Ma il figlio era talmente preoccu- Questo è il motivo per cui si dice che un
pato per il padre che partì per la Parthia buon figlio è il tesoro di un genitore.
alla sua ricerca. Ora il defunto Abutsu-bo era un abi-
Quando si fermò per la notte in una tante di un’isola selvaggia e remota nel
piccola locanda, il proprietario gli disse: mare settentrionale del Giappone. Non
«Che tristezza! Tu sei così giovane e dal di meno, preoccupato per la sua futura
tuo viso e dal tuo portamento si capisce che esistenza, prese gli ordini religiosi e pregò
sei una persona distinta. Io avevo un figlio, per la felicità nella prossima vita. Incon-
ma è partito per un paese straniero e non trando Nichiren, quest’uomo abbracciò
so che fine ha fatto, forse è morto laggiù. il Sutra del Loto e nella primavera dello
Pensando a mio figlio, mi è quasi insoppor- scorso anno divenne un Budda. Quando
tabile guardarti. Dico questo perché nel la volpe del monte Shita incontrò l’inse-
nostro paese vi è molto dolore. Il nostro re gnamento del Budda, insoddisfatta della
va pazzo per i cavalli e fa uso di strane erbe: sua vita, desiderò la morte e rinacque
somministrando a un uomo un’erba dalle come dio Shakra21. Allo stesso modo,

21. Questa storia è raccontata in Annotazioni dedicarsi alla Legge buddista e recitò un verso che
su “Grande concentrazione e visione profonda”: una esprimeva il desiderio di espiare le proprie colpe
volpe, inseguita da un leone, cadde incidentalmen- passate. La sua voce giunse fino al monte Sumeru e
te in un pozzo secco dal quale non poteva uscire. Al fu udita dal dio Shakra il quale la salvò e le chiese di
terzo giorno, sul punto di morire di fame, decise di predicare la Legge a lui e agli altri dèi celesti.

928
IL TESORO DI UN FIGLIO DEVOTO

l’Onorevole Abutsu, disgustato della vita Il secondo giorno del settimo mese
in questo mondo impuro, è divenuto un
Budda. Risposta alla moglie del defunto Abutsu-
Suo figlio, Tokuro Moritsuna, ne ha bo
seguito le orme ed è diventato un since-
ro praticante del Sutra del Loto. L’anno Poscritto23: ti spedisco una stola di
scorso, il secondo giorno del settimo me- seta colorata; per favore informane Bun-
se, è venuto sul monte Minobu a Hakiri go-bo24. Gli insegnamenti del Sutra del
nella provincia di Kai, dopo aver viaggia- Loto si stanno già diffondendo in tutto
to mille ri22 per mari e monti con le ceneri il Giappone e Bungo-bo dovrebbe pro-
del padre appese al collo, e le ha deposi- pagarli nella regione dell’Hokuriku25,
tate nel luogo della pratica del Sutra del ma non potrà farlo senza studio. Digli di
Loto. Quest’anno, il primo giorno del affrettarsi a venire qui, non più tardi del
settimo mese, è tornato a Minobu per vi- quindicesimo giorno del nono mese.
sitare la tomba del padre. Non c’è tesoro Mandami al più presto i vari testi sacri
più grande di un figlio, non c’è tesoro più per mezzo di Tamba-bo26, come hai fatto
grande di un figlio! Nam-myoho-renge- con il diario. Fai venire da me Yamabushi-
kyo, Nam-myoho-renge-kyo bo27, come già disposto. Mi ha fatto piacere
Nichiren sapere che sei stata tanto buona con lui.

22. Mille ri: qui indica semplicemente una 25. Hokuriku: area che includeva Sado e le sei
grande distanza. province che si affacciavano sul mare interno del
23. Nel manoscritto originale, probabilmen- Giappone.
te per mancanza di spazio, il Daishonin inserì il 26. Tamba-bo: discepolo del Daishonin. Prese
poscritto all’inizio della lettera. In questa tra- parte alla processione funebre per il Daishonin e
duzione è stato spostato alla fine per adattarsi fu uno dei monaci che a rotazione prestarono ser-
all’edizione più recente del manoscritto giappo- vizio alla tomba del maestro. Viveva nel tempio
nese. Myoko nella provincia di Kazusa.
24. Bungo-bo: un discepolo di Nichiren Dai- 27. Yamabushi-bo: uno dei discepoli del Dai-
shonin, che sembra istruisse Abutsu-bo e altri se- shonin a Sado, probabilmente sotto la protezione
guaci della provincia di Sado. di Abutsu-bo.

929
IL TESORO DI UN FIGLIO DEVOTO

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin rivò a Minobu il primo giorno del settimo
scrisse questa lettera da Minobu, nel set- mese del 1280 e, quando si mise in viaggio
timo mese del terzo anno di Koan (1280), per fare ritorno a casa, il Daishonin gli af-
alla monaca laica Sennichi, rimasta vedova fidò questa lettera di ringraziamento per
da un anno, che viveva nell’isola di Sado. la madre.
Abutsu-bo Nittoku, il marito, era in Nella parte iniziale, il Daishonin di-
origine un seguace della scuola Nembutsu, chiara che leggere anche una sola frase del
ma, poco dopo aver incontrato il Daisho- Sutra del Loto equivale a leggere tutti gli
nin, si era convertito ai suoi insegnamenti insegnamenti esposti dal Budda Shakya-
e insieme alla moglie lo aveva protetto in muni durante la sua vita. Assicura a Sen-
segreto, rifornendolo di cibo e di quanto nichi che tutte le persone che abbracciano
necessario alla sopravvivenza nelle du- il Sutra del Loto conseguiranno la Buddità
re condizioni dell’esilio a Sado. Quando e che, alla luce del «chiaro specchio del
il Daishonin, dopo la grazia, si ritirò sul Sutra del Loto», non ci sono dubbi che
monte Minobu, Abutsu-bo, nonostante anche il defunto marito, Abutsu-bo, abbia
l’età avanzata, affrontò almeno tre volte il conseguito la Buddità.
lungo viaggio per fargli visita. Morì il ven- Nell’ultima parte della lettera il Dai-
tunesimo giorno del terzo mese del 1279, shonin incoraggia la donna che doveva
all’età di novantuno anni. In quello stesso sentirsi assai sola dopo la morte del ma-
anno il figlio, Tokuro Moritsuna, si recò a rito. Conclude con parole di lode per la
Minobu per portarvi le ceneri del padre, devozione filiale di Tokuro, che per ben
affinché riposassero vicino al maestro. due volte aveva affrontato il lungo viag-
L’anno seguente Sennichi, preoccu- gio fino a Minobu per amore del padre,
pata per le privazioni cui era sottoposto il ed esclama: «Non c’è tesoro più grande di
Daishonin a Minobu, inviò nuovamente il un figlio, non c’è tesoro più grande di un
figlio per recargli varie offerte. Tokuro ar- figlio!».

930
150
I figli Puro Forziere e Puro Occhio

H o ricevuto un sacco di riso non raf-


finato, una cesta di meloni, alcuni
germogli di colocasia e vari altri doni.
Tuttavia noi persone comuni siamo
state a lungo sotto il dominio del re de-
mone del sesto cielo. Siamo state confina-
C’era una volta un uomo che presta- te nei regni dell’inferno, degli spiriti affa-
va servizio presso un ricco di nome Virtù mati e degli animali, siamo state torturate
del Piacere. Giorno e notte, lui, la moglie dai guardiani dell’inferno giorno e notte,
e i bambini venivano trattati duramente senza un momento di tregua. Eppure, se
e comandati a bacchetta. Incapace di tol- riusciamo in qualche modo a porci sotto
lerare oltre gli eccessivi maltrattamenti, la protezione del Sutra del Loto, il Budda
egli si nascose e poi fuggì in un altro pae- Shakyamuni e i Budda delle dieci direzio-
se. Dopo aver servito per qualche tempo ni ci tratteranno come figli e persino i re
alla corte di un grande re di quel paese, celesti Brahma e Shakra non oseranno
divenne un vassallo influente e poi primo avvicinarsi a noi, tantomeno il re demone
ministro. In seguito, grazie alla potenza del sesto cielo. Il re demone che prima
di questo paese, egli sconfisse il paese in era nostro sovrano, sarà ora colmo di
cui risiedeva il suo precedente padrone. timore reverenziale nei nostri confronti:
Questi, quando vide il primo ministro, temendo che, se ci molestasse, si trove-
ne ebbe una grande paura e rimpianse di rebbe in difficoltà presentandosi davanti
averlo maltrattato. Si mise al servizio del al Sutra del Loto e ai Budda delle dieci
primo ministro e gli procurò molte ric- direzioni, ci farà delle offerte. Per questa
chezze. Senza pensare alla sconfitta che ragione egli fa di tutto per impedire agli
aveva subìto, da allora si diede da fare esseri viventi dei sei sentieri di avvicinarsi
unicamente per garantirsi che gli fosse al Sutra del Loto.
risparmiata la vita1. Perciò come può essere accaduto che
Nel caso del Sutra del Loto è lo tu abbia avuto pietà di Nichiren, che è
stesso. Il Sutra del Loto è il sovrano del odiato da tutti, e in più d’una o due volte
Budda Maestro della Medicina dell’est mi abbia inviato diversi doni fin su queste
e anche di tutti i Budda del sud, ovest, montagne? È una cosa fuori dal comune!
nord, sopra e sotto. Il Budda Shakya- Forse il Budda Shakyamuni è entrato nel
muni e gli altri Budda riveriscono i ca- tuo corpo o forse il tuo defunto figlio è
ratteri del Sutra del Loto così come il diventato un Budda e, per guidare suo
popolo teme il sovrano e le stelle vene- padre e sua madre, è entrato nei vostri
rano la luna. cuori.

1. Fonte sconosciuta.

931
I FIGLI PURO FORZIERE E PURO OCCHIO

Il re Ornamento Meraviglioso2 era un testato da tutti, deve voler dire che il loro
sovrano malvagio, ma poiché fu guidato defunto figlio stava al loro fianco e li ha
[sulla via] dai suoi due figli Puro Forziere incoraggiati». Anch’io credo che le cose
e Puro Occhio, sia lui che sua moglie cre- stiano così.
dettero nel Sutra del Loto e diventarono Prima pensavo che la tua fede fosse
Budda. Il tuo caso è sorprendentemente superficiale ma ora, per la prima volta, ho
simile al suo. percepito la tua profonda dedizione4. Se
Kai-ko3 mi ha detto: «Egli [il figlio de- dovesse succederti qualcosa, pensa che i
funto] era una persona fuori dal comune cinque caratteri di Myoho-renge-kyo ti ap-
sia per la bellezza del suo aspetto, sia per pariranno come la luna che sorge luminosa
la sua rettitudine e saggezza. Pensai: “Che nella notte scura. In quella luna saranno
peccato che una persona come lui, ecce- visibili il Budda Shakyamuni, i Budda delle
zionale sotto tutti gli aspetti, sia morta così dieci direzioni e il figlio che ti ha preceduto
giovane!”. Riflettendo però ho capito che nella morte. Ti spiegherò più dettagliata-
era una cosa straordinaria: grazie alla mor- mente in un’altra occasione.
te del figlio la madre ha iniziato a ricercare Con profondo rispetto,
la via e il padre ha cominciato a praticare Nichiren
pregando per il suo riposo. Inoltre il fatto
che si siano affidati al Sutra del Loto, de- Il settimo giorno del settimo mese

CENNI STORICI – Questa lettera fu Il Daishonin cita l’esempio del ricco


scritta nel settimo mese del terzo anno di Virtù del Piacere per illustrare come perfi-
Koan (1280), ma il destinatario è incerto. no il re demone del sesto cielo abbia timore
Secondo alcuni si tratterebbe di Matsuno e sia soggetto al devoto del Sutra del Loto,
Rokuro Saemon-no-jo, che viveva nel vil- ed esprime la propria gioia perché il desti-
laggio di Matsuno, nel distretto di Ihara natario della lettera ha mantenuto la fede
della provincia di Suruga; secondo altri di nonostante tutto il popolo giapponese si
Niiike Saemon-no-jo. Tuttavia, la descri- opponesse agli insegnamenti del Daisho-
zione fatta da Kai-ko Nichiji, uno dei sei nin. Narra poi la storia del re Ornamento
discepoli anziani del Daishonin, dell’aspet- Meraviglioso, introdotto al corretto inse-
to e della personalità del figlio defunto del gnamento dai figli, Puro Forziere e Puro
destinatario, fa supporre che lo conoscesse Occhio. Rassicura infine il destinatario e
personalmente, avallando così la tesi che la sua moglie riguardo alla sicura illuminazio-
lettera fosse indirizzata a Matsuno Rokuro ne del figlio defunto e li incoraggia a man-
Saemon-no-jo, fratello maggiore di Nichiji. tenere la fede.

2. Re Ornamento Meraviglioso: appare nel Nell’assemblea sul Picco dell’Aquila Shakyamuni


ventisettesimo capitolo del Sutra del Loto, “Re identificò il re con il Bodhisattva Fiore di Virtù e i
Ornamento Meraviglioso”. Visse nell’epoca del suoi figli Puro Forziere e Puro Occhio con i bodhi-
Budda Saggezza del Fiore Sovrano della Costel- sattva Re della Medicina e Medicina Superiore.
lazione Suono del Tuono. Seguace del Brahmane- 3. Kai-ko: Nichiji (n. 1250), uno dei sei disce-
simo, dietro esortazione della moglie Pura Virtù poli anziani del Daishonin.
e dei figli Puro Forziere e Puro Occhio si recò a 4. Dedizione: l’espressione giapponese è koko-
vedere il Budda, facendogli varie offerte. Il Budda rozashi, che letteralmente significa “direzione del
profetizzò che nel futuro avrebbe ottenuto l’illu- cuore”, e quindi, per estensione, cuore che crede,
minazione come Budda chiamato re dell’Albero di cuore orientato nella direzione corretta, determi-
Sal. Re Ornamento Meraviglioso abdicò al trono in nazione, volontà, sincerità, premura, sincera inten-
favore del fratello, si unì all’ordine buddista insie- zione; sta a indicare anche la sincerità dell’offerta
me alla moglie, ai due figli e al suo seguito e si dedi- e l’offerta stessa. Nichiren Daishonin usa spesso
cò infaticabilmente alla pratica del Sutra del Loto. questa espressione come sinonimo di “fede”.

932
151
La dottrina del conseguimento della Buddità
nella forma presente

D omanda: In Giappone vi sono le sei


scuole, le sette scuole e le otto scuo-
le. Quale fra queste insegna il consegui-
per conseguire la Buddità. Grazie al po-
tere del Sutra del Loto della Legge me-
ravigliosa, possono farlo nella loro forma
mento della Buddità nella propria forma presente».
presente? Afferma anche: «Sappiate che questo
Risposta: Secondo il Gran Maestro passo1, in cui si chiede se vi sono persone
Dengyo questa dottrina si trova soltan- che abbiano conseguito la Buddità, vuol
to nel Sutra del Loto, mentre secondo il dimostrare il grande potere e l’autorevo-
Gran Maestro Kobo si trova soltanto negli lezza di questo sutra».
insegnamenti della Vera parola. Lo scopo di questi commentari è di
Domanda: Quale prova puoi esibire chiarire che il conseguimento della Bud-
per sostenere ciò? dità nella forma presente si trova unica-
Risposta: Il Gran Maestro Dengyo mente nel Sutra del Loto.
afferma nel suo Gli eminenti princìpi del Domanda: Quale prova documenta-
Sutra del Loto: «Sappiate che, fra i sutra ria esiste dell’opinione del Gran Maestro
su cui si basano le altre scuole, non ve n’è Kobo?
alcuno che insegni la dottrina di entrare Risposta: Nel suo Comparazione fra il
[nella Buddità] nella forma presente. Al- Buddismo essoterico ed esoterico, il Gran
cuni di essi sembrano insegnare questa Maestro Kobo scrive: «Il Trattato sulla
dottrina, ma limitano tale conseguimento mente che aspira all’illuminazione afferma:
a coloro che hanno raggiunto l’ottavo dei “Soltanto negli insegnamenti della Vera
dieci stadi di sviluppo o uno stadio supe- parola si può conseguire la Buddità nella
riore. Non ammettono [il conseguimento forma presente perché questi insegnamen-
della Buddità] nella forma di persona co- ti espongono la pratica della meditazione
mune. Solo la scuola Tendai Loto insegna samadhi. Negli altri insegnamenti non
chiaramente la dottrina di entrare [nella viene esposta”. Vorrei far notare che que-
Buddità] nella propria forma presente». sto trattato rappresenta il tesoro segreto,
Eminenti princìpi dichiara anche: «Né il cuore e il nucleo di tutte le migliaia di
il maestro né i discepoli devono sottoporsi trattati scritti dal grande santo Nagarjuna.
a innumerevoli kalpa di pratiche austere Nel passo appena citato, le parole “al-

1. Riferimento a un passo del dodicesimo capi- seguito la Buddità. Manjushri replica che la figlia del
tolo del Sutra del Loto, “Devadatta”, nel quale il Bo- re drago ha ottenuto lo stadio di non regressione ed è
dhisattva Accumulo di Saggezza chiede a Manjushri in grado di acquisire la suprema saggezza del Budda.
se, fra coloro ai quali ha insegnato il Sutra del Loto, Poi ella appare e, in presenza dell’assemblea, conse-
vi sia qualcuno che lo ha messo in pratica e ha con- gue la Buddità mantenendo la sua forma di drago.

933
LA DOTTRINA DEL CONSEGUIMENTO DELLA BUDDITÀ NELLA FORMA PRESENTE

tri insegnamenti” si riferiscono alle varie zione in tutto il paese e mi attirerei grandi
dottrine esposte dal corpo di beneficenza persecuzioni. Ciò nonostante cercherò di
e dai corpi di trasformazione2. Sono inse- esaminare le loro dottrine con occhio cri-
gnamenti essoterici. Ma le parole “questi tico e di chiarirne la verità o falsità.
insegnamenti espongono la pratica della Domanda: Quando il Gran Maestro
meditazione samadhi” si riferiscono agli Kobo afferma che la dottrina del con-
insegnamenti esposti dal corpo la cui na- seguimento della Buddità nella propria
tura è il Dharma e alla pratica del samadhi forma presente si trova soltanto negli inse-
degli insegnamenti esoterici della Vera pa- gnamenti della Vera parola, su quali sutra
rola. Si tratta dei centomila versi di lode o trattati si basa?
del Sutra della Corona di diamanti e di Risposta: Il Gran Maestro Kobo si
altri testi». basa su Mente che aspira all’illuminazione
Domanda: Le opinioni di questi due del Bodhisattva Nagarjuna.
grandi maestri sono incompatibili come Domanda: Quali sono le prove docu-
il fuoco e l’acqua. A quale dobbiamo cre- mentarie?
dere? Risposta: Nel suo Essoterico ed esoterico
Risposta: Questi due grandi maestri il Gran Maestro Kobo cita il passo tratto
erano eminenti santi. Si recarono in Cina da Mente che aspira all’illuminazione che
nello stesso anno e a entrambi furono tra- recita: «Soltanto negli insegnamenti della
smessi gli insegnamenti esoterici della Ve- Vera parola [si può conseguire la Buddità
ra parola: il Gran Maestro Dengyo ebbe nella forma presente]. Tale spiegazione
come maestro dei due mandala3 il Reve- non si trova in altri insegnamenti».
rendo Shun-hsiao, il Gran Maestro Kobo Domanda: Esiste qualche passo nei su-
ebbe come maestro dei due mandala il Re- tra che avalli questo punto di vista?
verendo Hui-kuo. Risposta: Nella sua Dottrina per il
Sia Shun-hsiao che Hui-kuo erano conseguimento della Buddità nella forma
discepoli di Pu-k’ung. Il Maestro del Tri- presente, il Gran Maestro Kobo afferma:
pitaka Pu-k’ung era il sesto nella linea «I sei grandi elementi5 si compenetrano
di successione del Tathagata Mahavairo- senza ostacoli e sono sempre uniti. I quat-
chana4. Sia per la trasmissione ricevuta tro tipi di mandala6 non sono dissociati
sia per le realizzazioni personali, i grandi l’uno dall’altro. Quando il Budda dona i
maestri Dengyo e Kobo erano rispettati tre misteri e la persona risponde con i pro-
dalle persone dell’epoca come il sole e la pri tre misteri, la Buddità diverrà imme-
luna, come i ministri della sinistra e della diatamente manifesta. L’aspetto che viene
destra. Per una persona di poca cultura, è riflesso reciprocamente all’infinito, come
veramente difficile capire ciò che è giusto e le pietre preziose della rete di Indra, è ciò
ciò che è sbagliato. [Se lo dovessi fare io], che si chiama “forma presente”. Il Budda
di certo mi procurerei una cattiva reputa- è naturalmente dotato di saggezza omni-

2. Corpo di beneficenza: si riferisce al Budda successione dal Budda Mahavairochana a Vajra-


che appare in risposta al desiderio degli esseri sattva, Nagarjuna, Nagabodhi, Vajrabodhi (cin.
umani, permettendo loro di godere i benefici del- Chin-kang-chih) e Pu-k’ung.
la Legge. Corpi di trasformazione: vari corpi che 5. I sei grandi elementi: secondo la tradizione
il Budda e i bodhisattva manifestano per istruire e indiana, gli elementi costitutivi di tutte le cose: ter-
salvare le persone. ra, acqua, fuoco, vento, vuoto e coscienza.
3. Due mandala: i mandala che raffigurano il 6. Quattro tipi di mandala: quattro tipi di og-
regno di Diamante e quello del Grembo, descritti getti di culto descritti da Kobo nella sua Dottrina
rispettivamente nel Sutra della Corona di diaman- per il conseguimento della Buddità nella forma pre-
ti e nel Sutra di Mahavairochana. sente. Essi sono: 1) il grande mandala; 2) il samaya
4. Secondo la tradizione della Vera parola, mandala; 3) il Dharma mandala; 4) il karma man-
gli insegnamenti esoterici sono stati trasmessi in dala.

934
LA DOTTRINA DEL CONSEGUIMENTO DELLA BUDDITÀ NELLA FORMA PRESENTE

comprensiva. Più numerosi dei granelli di devozione possa, con il suo corpo attuale,
polvere sono coloro che possiedono l’enti- passare allo stadio successivo, quello della
tà fondamentale della mente e le funzioni gioia13. Ma essi ancora non spiegano come
mentali che l’accompagnano. Ciascuno di qualcuno, nella vita presente, possa dive-
essi è dotato dei cinque tipi di saggezza, nire consapevole della non nascita e della
vale a dire di illimitata saggezza. Quando non estinzione di tutti i fenomeni, né tan-
il potere [della saggezza] dello specchio tomeno come possa conseguire la Buddità
rotondo7 funziona perfettamente, si ha la nella propria forma presente.
vera saggezza del risveglio». Inoltre Mente che aspira all’illumina-
Domanda: A quali sutra si riferisce zione [sul quale Kobo basa la sua argo-
questo commento? mentazione] non è nemmeno un sutra.
Risposta: Si tratta dei sutra della Coro- Basare le proprie argomentazioni su un
na di diamanti e di Mahavairochana. trattato equivale a commettere l’errore
Domanda: A quali passi di questi di voltare le spalle a ciò che è superiore
sutra? e seguire ciò che è inferiore. Viola anche
Risposta: Il Gran Maestro Kobo cita l’insegnamento del Budda di “affidarsi al-
come prova i seguenti passi: «La persona la Legge e non alla persona”14.
che pratica questo samadhi può realmen- Ma i preti della Vera parola del tem-
te ottenere l’illuminazione del Budda»8; pio To parlano male di Nichiren, dicendo:
«Senza gettare via questo corpo, può ot- «Tu sei solo un uomo comune, mentre il
tenere il potere sovrannaturale di essere Gran Maestro Kobo era un bodhisattva
ovunque vuole. Muovendosi liberamente che aveva raggiunto il terzo stadio di svi-
nel regno del Grande Vuoto, egli è padro- luppo15. Tu non hai ancora raggiunto nella
ne del mistero del corpo»9; «Io [Mahavai- tua forma presente lo stadio in cui si com-
rochana] compresi di essere originaria- prende la non nascita e la non estinzione
mente non nato»10; «Tutti i fenomeni sono di tutti i fenomeni, mentre il Gran Maestro
non nati sin dall’inizio»11. Kobo conseguì la Buddità nella sua forma
Domanda: Vorrei fare un’obiezione. presente davanti agli occhi dell’imperato-
Questi passi sono tratti dai sutra di Ma- re16. Inoltre, poiché non ti è stato ancora
havairochana e della Corona di diamanti. conferito con decreto imperiale il titolo di
Uno di essi si riferisce all’illuminazione del Gran Maestro17, non sei un maestro del
Tathagata Mahavairochana, l’altro affer- Giappone!» (Questa è la loro prima argo-
ma che il praticante della Vera parola può mentazione).
acquisire i cinque poteri trascendenti12 «Il Gran Maestro Jikaku era un disce-
nel suo corpo presente e il terzo descrive polo di Dengyo e di Gishin; il Gran Mae-
come un bodhisattva nei dieci stadi della stro Chisho era un discepolo di Gishin

7. Saggezza dello specchio rotondo o del 13. Stadio di gioia: lo stadio in cui si gioisce di
grande specchio rotondo: uno dei cinque tipi di aver compreso un aspetto parziale della verità. È il
saggezza, che percepisce il mondo senza distorsio- primo dei dieci stadi di sviluppo.
ni così come uno specchio limpido riflette accura- 14. Sutra del Nirvana.
tamente tutte le immagini. 15. Terzo stadio di sviluppo: è chiamato lo
8. Sutra della Corona di diamanti. stadio di emissione della luce, in cui una persona
9. Sutra di Mahavairochana. irradia la luce della saggezza.
10. Ibidem. 16. Si dice che Kobo si sia trasformato nel
11. Sutra della Corona di diamanti. Budda Mahavairochana pronunciando una for-
12. Cinque poteri trascendenti: i primi cinque mula magica durante una cerimonia presieduta
dei sei poteri, cioè il potere di essere ovunque si dall’imperatore Saga nell’813.
vuole, di vedere tutto ovunque, di udire tutti i 17. Il titolo di “Gran Maestro” fu conferito po-
suoni ovunque, di conoscere i pensieri altrui, di stumo a Kobo dall’imperatore Daigo nel 921.
conoscere le vite passate.

935
LA DOTTRINA DEL CONSEGUIMENTO DELLA BUDDITÀ NELLA FORMA PRESENTE

e di Jikaku e il Reverendo Annen era un abbracciarono le dottrine del Gran Mae-


discepolo del Reverendo An’ne. Questi stro Dengyo, ma, dopo essere andati in
tre uomini hanno dichiarato che la scuola Cina, credettero negli insegnamenti di
Tendai Loto rappresenta solo la dottrina Yüan-cheng e Fa-ch’üan. Nel loro cuore,
esoterica del conseguimento della Bud- abbandonarono l’insegnamento del Gran
dità nella propria forma presente, mentre Maestro Dengyo e, benché risiedessero
la scuola della Vera parola rappresenta la sul monte Hiei, non tennero fede al suo
dottrina e la pratica esoterica del consegui- insegnamento.
mento della Buddità nella propria forma Domanda: Come sei giunto a questa
presente18. Né il Gran Maestro Dengyo, né conclusione?
il Gran Maestro Kobo erano uomini stu- Risposta: Nel suo commentario il Gran
pidi. Inoltre i santi sono imparziali e così i Maestro Dengyo afferma: «Sappiate che
tre maestri Jikaku, Chisho e Annen, pur vi- questo passo, in cui si chiede se vi sono per-
vendo nel tempio sul monte Hiei, fondato sone che abbiano conseguito la Buddità,
da Dengyo, concordavano con le dottrine vuol dimostrare il grande potere e l’autore-
di Kobo del tempio To. Di conseguenza in volezza di questo sutra». Questo commen-
Giappone, per più di quattrocento anni, to si riferisce a un passo citato preceden-
nessuno ha mai messo in discussione i loro temente, tratto dal capitolo “Devadatta”
insegnamenti. E adesso tu, persona inde- del Sutra del Loto, [nel quale Manjushri
gna, come ti permetti di esporre queste dice]: «Quando dimoravo nell’oceano [ho
tue dottrine malvagie?» (Questa è la loro sempre esposto solo il Sutra del Loto del-
seconda argomentazione). la Legge meravigliosa]»19. Il significato del
Risposta: Se mi copri di insulti e nutri commento di Dengyo è che, per quanto una
del malanimo verso di me, non discuterò persona ne parli, se non vi è un esempio di
con te. Lo farò solo se desideri sincera- qualcuno che abbia conseguito la Buddità
mente ascoltare la verità. Con gente come nella forma presente, non si dovrebbero
te accade che, se uno non risponde, pensa- seguire le sue dottrine. È ovvio che non
te che sia perché è incapace di farlo e per- ci può essere alcun conseguimento della
ciò ti risponderò. Ma, invece di coprirmi Buddità nella forma presente, a meno che
d’insulti e nutrire malanimo, faresti meglio non sia basato sull’unico vero sutra puro e
a citare qualche sutra che sostenga chiara- perfetto. E, nelle scritture della Vera paro-
mente le affermazioni del Gran Maestro la, come i sutra di Mahavairochana e della
Kobo in cui riponi tanta fiducia. A giudi- Corona di diamanti, non si trovano esempi
care dai tuoi insulti e dal tuo atteggiamen- di simili persone.
to ostile sembrerebbe che non esista alcun Inoltre, quando esaminiamo questi
passo di sutra [che convalidi le dottrine sutra della Vera parola vediamo che ap-
della Vera parola] sul conseguimento della partengono chiaramente alle categorie di
Buddità nella forma presente! “combinare, escludere, corrispondere e
Per quanto riguarda Jikaku, Chisho e includere”. Non insegnano che le perso-
Annen, i due gran maestri Jikaku e Chi- ne dei due veicoli possono conseguire la
sho, mentre si trovavano in Giappone, Buddità né accennano all’illuminazione di

18. L’esoterismo Tendai definisce esoterici sia ma anche della pratica esoterica.
il Sutra del Loto sia il Sutra della Ghirlanda di fio- 19. Il Sutra del Loto, cap. 12, p. 242. È in ri-
ri, ma, poiché non trattano dei mantra e mudra, sposta a quest’affermazione di Manjushri che il
che sono vere e proprie pratiche esoteriche con- Bodhisattva Accumulo di Saggezza pone la sua
crete, vengono considerati semplici insegnamenti domanda (vedi nota 1). Il commentario di Den-
della dottrina esoterica. Per contro, i sutra di Ma- gyo considera la figlia del re drago come esempio
havairochana, della Corona di diamanti e Susid- concreto di conseguimento della Buddità nella
dhikara, che descrivono i mantra e i mudra, sono propria forma presente attraverso il potere del
considerati insegnamenti non solo della dottrina, Sutra del Loto.

936
LA DOTTRINA DEL CONSEGUIMENTO DELLA BUDDITÀ NELLA FORMA PRESENTE

Shakyamuni in un passato inconcepibil- Risposta: Dunque chi ha ricevuto


mente remoto. l’insegnamento direttamente dal maestro
Forse Jikaku e Chisho sono stati in- non sbaglia mai, mentre chi nelle epoche
gannati dai commentari di Shan-wu-wei, successive studia e giunge a una perfetta
Chin-kang-chih e Pu-k’ung? Jikaku e comprensione non è degno di considera-
Chisho sembravano saggi e santi eppure zione? Se è così, allora dovremmo gettare
tendevano a onorare ciò che era distante e via i sutra e basarci sui quattro ordini di
a disprezzare ciò che avevano a portata di bodhisattva? Una persona dovrebbe get-
mano20. Si fecero affascinare dal fatto che tare via l’atto di cessione ricevuto dai suoi
i tre sutra della Vera parola contenevano genitori e dipendere invece dalla trasmis-
mudra e mantra e trascurarono la via fon- sione orale? Forse che i commentari scritti
damentale del conseguimento della Bud- dal Gran Maestro Dengyo sono spazzatu-
dità nella forma presente. ra, mentre la tradizione orale tramandata
Così, anche se al momento quelli del dal Gran Maestro Jikaku è l’unica guida
Monte Hiei sembrano proporre la dottri- alla verità?
na del conseguimento della Buddità nella In Eminenti princìpi, il Gran Mae-
forma presente secondo il Sutra del Loto, stro Dengyo elenca dieci punti che non
in realtà la stanno proponendo nella ver- si trovano in alcun sutra [a parte il Su-
sione del Gran Maestro Jikaku, di Annen tra del Loto]. Di questi, l’ottavo è la sua
e degli altri. Ciò che sostengono questi “superiorità nel condurre le persone alla
individui in realtà è un conseguimento Buddità nella forma presente”. In segui-
della Buddità nella forma presente solo di to il commentario afferma: «Sappiate che
nome, non di fatto. Le dottrine di questa questo passo, in cui si chiede se vi sono
gente discordano completamente da quel- persone che abbiano conseguito la Bud-
le del Gran Maestro Dengyo. dità, vuol dimostrare il grande potere e
Secondo il Gran Maestro Dengyo, l’autorevolezza di questo sutra […]. Sap-
l’intento del Sutra del Loto è che tutti piate che, fra i sutra su cui si basano le al-
conseguano la Buddità nella loro forma tre scuole, non ve n’è alcuno che insegni
presente, indipendentemente dal fatto che la dottrina di entrare [nella Buddità] nel-
abbiano gettato via o no il corpo soggetto la forma presente». Dovremmo voltare le
a differenze e limitazioni21. Ma secondo le spalle a questo commentario e accettare
dottrine del Gran Maestro Jikaku, se qual- la dottrina del conseguimento della Bud-
cuno getta via il corpo soggetto a differen- dità nella forma presente basato sul Sutra
ze e limitazioni, si ritiene che non abbia di Mahavairochana che, secondo il Gran
conseguito la Buddità nella forma presen- Maestro Jikaku, contiene sia la dottrina
te. Tuttavia coloro che propongono una sia la pratica esoterica?
simile opinione non hanno alcuna com- Domanda: C’è qualche commentario
prensione di che cosa veramente significhi del Gran Maestro Dengyo che non rico-
diventare Budda nella forma presente. nosca la validità della parola “soltanto”
Domanda: Il Gran Maestro Jikaku nell’affermazione di Mente che aspira all’il-
conobbe personalmente il Gran Maestro luminazione [che «soltanto negli insegna-
Dengyo, studiò direttamente sotto di lui menti della Vera parola si può conseguire
ed ereditò i suoi insegnamenti. Invece, nel la Buddità nella propria forma presente»]?
tuo caso, più di quattrocento anni vi sepa- Risposta: In Eminenti princìpi si affer-
rano. Non è vero? ma: «Né il maestro né i discepoli devono

20. Jikaku e Chisho onorarono i tre maestri non illuminati attraverso i sei sentieri caratterizzati
della Vera parola e sminuirono il loro maestro, dalle illusioni. In questo ciclo che si ripete, gli esseri
Dengyo, più vicino nello spazio e nel tempo. viventi rinascono con vite di durata limitata e sotto
21. Si riferisce alla trasmigrazione degli esseri diverse forme a seconda del proprio karma.

937
LA DOTTRINA DEL CONSEGUIMENTO DELLA BUDDITÀ NELLA FORMA PRESENTE

sottoporsi a innumerevoli kalpa di pra- punto, non sono, come nel caso dei tuoi
tiche austere per conseguire la Buddità. insegnamenti, incompatibili come il fuoco
Grazie al potere del Sutra del Loto della e l’acqua. E nemmeno criticano gli altri
Legge meravigliosa, possono farlo nella dicendo che offendono l’insegnamento
loro forma presente». Dunque puoi ve- corretto, non ti pare?
dere che questo commentario non ritiene Risposta: Ma come possiamo descri-
valida la parola “soltanto” nella frase di vere l’offesa all’insegnamento corretto?
Mente che aspira all’illuminazione. Quando i seguaci delle religioni non bud-
Domanda: Chi rifiuta Mente che aspira diste attaccano gli insegnamenti buddisti,
all’illuminazione, non sta forse rifiutando quando i seguaci dello Hinayana attaccano
Nagarjuna? il Mahayana, quando i seguaci del Maha-
Risposta: È più probabile che il tra- yana provvisorio disprezzano gli insegna-
duttore ne abbia distorto il significato se- menti del vero Mahayana o quando il vero
condo le proprie opinioni personali. Mahayana cerca di coalizzarsi con il Ma-
Domanda: Se rifiuti qualsiasi tradut- hayana provvisorio, cioè, in ultima analisi,
tore non dovresti rifiutare anche Kumara- quando ciò che è superiore viene conside-
jiva, il traduttore del Sutra del Loto? rato inferiore, si tratta di azioni che vanno
Riposta: Nel caso di Kumarajiva c’è contro la Legge e perciò vengono definite
una prova concreta [che attesta la validità offese alla Legge.
della sua traduzione]. Ma nel caso di Pu- Dov’è la prova documentaria della
k’ung tale prova non esiste. superiorità del Sutra di Mahavairochana
Domanda: Posso chiederti a quale rispetto al Sutra del Loto e al Sutra della
prova ti riferisci? Ghirlanda di fiori, che il Gran Maestro
Risposta: Mi riferisco al fatto che la Kobo sostiene? D’altro canto il Sutra del
lingua di Kumarajiva non bruciò22. Infor- Loto contiene passi che ne affermano
mati bene. chiaramente la superiorità rispetto ai su-
Domanda: Ma Jikaku e Chisho ignora- tra di Mahavairochana e della Ghirlanda
vano queste cose? di fiori. Tale è il significato, per esempio,
Risposta: Questi due uomini ebbero dell’affermazione che tra tutti i sutra che
fede nelle dottrine di maestri del Tripitaka il Budda ha predicato, che ora predi-
come Shan-wu-wei. Probabilmente questa ca e che predicherà», [il Sutra del Loto
è la ragione per cui rifiutarono gli insegna- è il supremo]23. Sebbene Kobo goda di
menti corretti del Gran Maestro Dengyo. una grande considerazione, difficilmente
Essi avevano fatto affidamento sulle per- potrà sfuggire alla grave accusa di aver
sone e voltato le spalle alla Legge. contraddetto Shakyamuni, Molti Tesori e
Domanda: Fino a ora, non c’è mai tutte le emanazioni del Budda nelle dieci
stato nessuno in Giappone che abbia con- direzioni.
traddetto gli insegnamenti di Jikaku, Chi- Adesso, invece di fare appello alle
sho e Annen. Come lo spieghi? autorità per intimidirmi, perché non citi
Risposta: I seguaci del Gran Maestro semplicemente qualche passo attendibile
Kobo accettano forse gli insegnamenti di prova documentaria? Voi cercate alleati
di Jikaku e Chisho? I seguaci di Jikaku e fra gli esseri umani, ma io, Nichiren, ho
Chisho accettano forse gli insegnamenti come alleati gli dèi del sole e della luna,
del Gran Maestro Kobo? Shakra e Brahma.
Domanda: Sebbene le due linee di Dèi del sole e della luna, aprite i vo-
insegnamento differiscano in qualche stri occhi celesti e guardate cosa sta acca-

22. Secondo la tradizione, quando il corpo quale aveva reso il significato degli insegna-
di Kumarajiva fu cremato, la sua lingua non menti buddisti.
bruciò, come segno dell’accuratezza con la 23. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.

938
LA DOTTRINA DEL CONSEGUIMENTO DELLA BUDDITÀ NELLA FORMA PRESENTE

dendo! Nei palazzi del sole e della luna vi la luna si sono impossessate di loro e li
sono certamente copie dei sutra del Loto, hanno indotti a commettere tale offesa?
di Mahavairochana e della Ghirlanda di Se invece non è così e sono io a essere in
fiori. Confrontateli e vedrete qual è la errore, allora tu, dio del sole, me lo devi
verità! Quali insegnamenti meritano il dimostrare! Lasciate che quei discepoli
posto più alto, quelli di Kobo, Jikaku, vengano convocati a dibattito con me e,
Chisho e Annen o quelli di Nichiren? se mi batteranno e io continuerò a rifiu-
Se le dottrine che io sostengo con- tare di cambiare le mie idee, allora voi dèi
tengono anche solo una parte su cento potrete togliermi la vita!
o una su mille di verità, com’è possibile Ma non è quello che sta accadendo:
che mi neghiate il vostro aiuto? E se gli mi avete ingiustamente consegnato ai miei
insegnamenti di Kobo e degli altri sono nemici, come un cucciolo di scimmia affi-
veramente falsi, allora tutto il popolo del dato a un cane o un topolino offerto a un
Giappone patirà la retribuzione di nasce- gatto, per essere assalito e torturato senza
re senza occhi24. Non ne avrete pietà? pietà, senza tuttavia assegnare alcuna pu-
Io Nichiren sono stato esiliato due nizione ai miei persecutori. È questo che
volte e fui sul punto di essere decapita- non riesco a capire. Devo supporre che
to25. I responsabili di questo stavano in per voi, dèi del sole e della luna, io sia
realtà cercando di tagliare la testa di Sha- un mortale nemico. Quando mi troverò
kyamuni, Molti Tesori e dei Budda delle al cospetto del Budda Shakyamuni, il si-
dieci direzioni! gnore degli insegnamenti, sicuramente vi
Esistono soltanto un dio del sole e un denuncerò. Quando ciò accadrà, voi dèi
dio della luna, ma sono gli occhi e la vita non dovrete portarmi rancore!
di tutti gli esseri viventi dei quattro con- Voi, dèi del sole e della luna e an-
tinenti. È scritto nei sutra che il sole e la che voi, dèi della terra e del mare, udite
luna si nutrono della Legge del Budda, le mie parole! E voi, dèi che protegge-
aumentando così la loro luminosità e il te il Giappone, ascoltatemi! Non ho la
loro potere. Le persone che distruggono benché minima intenzione cattiva. Per-
il sapore della Legge buddista stanno di ciò affrettatevi a rispondere in manie-
fatto privandovi della vostra forza. So- ra appropriata. Ma se aspettate finché
no nemici di tutti gli esseri viventi. Co- sarà troppo tardi, non dovete serbarmi
me potete voi, dèi del sole e della luna, rancore! Nam-myoho-renge-kyo! Nam-
continuare a brillare sulla testa di simili myoho-renge-kyo!
persone, assicurando loro una lunga vita Con profondo rispetto,
e sostenendoli con cibo e vestiti? Nichiren
Quando i discepoli di quei tre grandi
maestri [Kobo, Jikaku e Chisho] offen- Il quattordicesimo giorno del settimo mese
dono il Sutra del Loto, è semplicemente
perché le menti di voi dèi del sole e del- Risposta a Myoichi-nyo

24. A causa della loro mancanza di discerni- 1263, all’esilio di Sado, dal 1271 al 1274 e al tenta-
mento nell’abbracciare insegnamenti errati. tivo di esecuzione del Daishonin a Tatsunokuchi,
25. Riferimenti all’esilio di Izu, dal 1261 al nei pressi di Kamakura, nel 1271.

939
LA DOTTRINA DEL CONSEGUIMENTO DELLA BUDDITÀ NELLA FORMA PRESENTE

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin e ciò tradisce la debolezza della loro posi-
scrisse questa lettera da Minobu, nel set- zione. Fa quindi riferimento ai successori
timo mese del terzo anno di Koan (1280), di Dengyo nella scuola Tendai, tra cui Ji-
a una donna di nome Myoichi-nyo, della kaku, Chisho e Annen, che ritengono gli
quale si hanno poche notizie. Qualcuno insegnamenti della Vera parola superiori
la identifica con la monaca laica Myoichi, al Sutra del Loto. Il Daishonin controbat-
una parente di Nissho, uno dei discepoli te che i sutra della Vera parola sono mol-
anziani del Daishonin. Scritta sotto forma to lontani dalla profondità del Sutra del
di domanda e risposta, la lettera affronta Loto, con la sua dottrina unica del con-
la questione di quale sia la dottrina che seguimento della Buddità per le persone
permette di conseguire la Buddità nella dei due veicoli e la rivelazione dell’illumi-
forma presente, se il Sutra del Loto o gli nazione originale del Budda nel remoto
insegnamenti esoterici della Vera parola. passato. Citando prove documentarie, ri-
Lo scritto riflette la convinzione del badisce poi che solo il Sutra del Loto per-
Daishonin che le spiegazioni dottrinali do- mette a tutte le persone di conseguire la
vrebbero basarsi sull’autorità delle parole Buddità nella forma presente. Sostenere il
del Budda riportate nei sutra, e non sulle contrario, afferma, significa ritenere supe-
opinioni arbitrarie dei maestri successivi. riore una dottrina inferiore, e ciò equivale
Il Daishonin riferisce che i preti della a offendere la Legge. Conclude appellan-
Vera parola lo coprono di ingiurie perché dosi a tutte le divinità affinché gli siano
ha criticato le dottrine del loro fondatore testimoni e lo assistano.

940
152
Cavalli bianchi e cigni bianchi

N ella lettera che mi hai scritto da


Utsubusa mi comunicavi che il no-
no giorno dell’ottavo mese sarebbe stato
mente, la discepola del clan Onakatomi,
il terzo anno dell’era Koan (1280)».
A questo proposito, nonostante in In-
il centesimo giorno dalla morte di tuo pa- dia il Sutra del Loto della Legge meravi-
dre e che, come offerta, inviavi con pro- gliosa, l’unico veicolo, sia così voluminoso
fondo rispetto dieci kan di monete. da riempire una città di un yojana quadra-
Nella richiesta per il servizio funebre to, la versione che è giunta in Giappone
dicevi di aver letto l’intero Sutra del Lo- consiste di soli otto volumi. Ci sono molti
to della Legge meravigliosa una volta, i esempi nel passato di persone che, pregan-
capitoli “Espedienti” e “Durata della do per l’esistenza presente e futura, hanno
vita” trenta volte ciascuno, la sezione in realizzato i propri desideri recitando e lo-
versi del capitolo “Durata della vita” tre- dando tutti gli otto volumi o anche solo un
cento volte e di aver recitato il daimoku volume, o i capitoli “Espedienti” e “Durata
di Myoho-renge-kyo cinquantamila vol- della vita”, oppure soltanto la sezione in
te. Nello stesso documento hai scritto: versi del capitolo “Durata della vita”. Ma
«Ricordo con gratitudine che, mentre non parliamo di questo per il momento.
il mio defunto padre era ancora in vita, Quanto alla tua dichiarazione di aver
io, la vostra discepola, ho viaggiato per recitato il daimoku di Myoho-renge-kyo
mille ri attraverso fiumi e montagne [fi- cinquantamila volte, ho cercato esempi
no a questo luogo lontano], per ricevere precedenti di una simile pratica, ma sem-
personalmente il daimoku della Legge bra che ve ne siano molto pochi. Ci sono
mistica e come, neanche trenta giorni delle persone che hanno recitato il dai-
dopo, la vita di mio padre è giunta al moku una o due volte e ne hanno ottenuto
termine». E anche: «Ahimè, sebbene nel benefici, ma non ho mai udito di nessuno
giardino di rugiada1 di Jambudvipa di lui che l’abbia recitato cinquantamila volte.
non rimangano che le bianche ossa, seb- Ogni fenomeno ha un nome e que-
bene sia ormai diventato polvere, nella sto nome indica la particolare virtù o
terra del Picco dell’Aquila il suo spirito proprietà intrinseca di quella cosa. Per
sicuramente sboccerà in un fiore d’illu- esempio, la persona nota come generale
minazione». Tigre di Pietra fu chiamata così perché
La tua lettera è firmata «Rispettosa- riuscì a trafiggere una tigre di pietra con

1. Giardino di rugiada: espressione metafo- mondo intero) sono per loro natura effimere come
rica per significare che tutte le cose esistenti nel la rugiada nel giardino, che svanisce rapidamente
continente di Jambudvipa (che rappresenta il con il sole del mattino.

941
CAVALLI BIANCHI E CIGNI BIANCHI

una freccia. E il Ministro Che Perfora il fra cento o mille anni, o nell’Ultimo giorno
Bersaglio2 ricevette questo nome perché della Legge? In che modo potranno ricor-
riuscì a scagliare una freccia attraverso dare il Budda? I sei maestri delle dottrine
un bersaglio di ferro. In entrambi i casi il non buddiste conservano i quattro Veda
nome indica le qualità della persona. e le diciotto scritture principali predicate
Nel caso del Sutra del Loto della Leg- dalle due divinità e dai tre asceti5 ottocen-
ge meravigliosa, le virtù e i benefici dei to anni fa, così che le parole lasciate dai
suoi otto volumi e ventotto capitoli sono loro maestri possano essere trasmesse ai
tutti contenuti nei cinque caratteri che posteri. Non dovremmo trascrivere anche
compongono il suo titolo; è come il gioiel- noi i vari insegnamenti che abbiamo udito
lo che esaudisce i desideri, che contiene al predicare dal Budda agli ascoltatori della
suo interno diecimila gioielli. Questo è il voce e ai grandi bodhisattva nell’arco di
significato della dottrina secondo la quale cinquant’anni, in modo che possano servi-
i tremila regni sono tutti contenuti in un re da occhio alle persone del futuro?».
singolo granello di polvere. Allora invitarono il Venerabile Ananda
La parola namu esprime un sentimen- a salire sul seggio più elevato guardan-
to di riverenza e di adesione. Per questo dolo con riverenza come fosse il Budda,
il Venerabile Ananda collocò namu prima mentre loro presero posto in basso. Poi il
dei due caratteri nyoze3 all’inizio di ogni Bodhisattva Manjushri pronunciò le paro-
sutra. Il Gran Maestro Nan-yüeh impiegò le Nam-myoho-renge-kyo e in risposta il
le parole Nam-myoho-renge-kyo e il Gran Venerabile Ananda replicò: «Questo è ciò
Maestro T’ien-t’ai le parole Keishu-nam- che io ho udito» [nyoze gamon]. Gli altri
myoho-renge-kyo4. novecentonovantanove grandi arhat intin-
Il Venerabile Ananda era figlio del re sero i pennelli nell’inchiostro e trascrisse-
Dronodana e discepolo del Budda Sha- ro ciò che veniva detto.
kyamuni, il signore degli insegnamenti. Proprio perché tutti i benefici degli
Sessanta giorni dopo il trapasso di Sha- otto volumi e ventotto capitoli del Sutra
kyamuni, Mahakashyapa e gli altri disce- del Loto sono contenuti in questi cinque
poli, in tutto un migliaio di persone, si caratteri, il Bodhisattva Manjushri li reci-
riunirono insieme a Manjushri e agli altri tò e il Venerabile Ananda rispose dicendo:
ottantamila bodhisattva nella Grande sala «Sì, è così!». I dodicimila ascoltatori della
delle conferenze e, dopo aver lamentato la voce, gli ottantamila grandi bodhisattva e
morte del Budda, discutendo fra di loro tutti gli altri ascoltatori dei due mondi e
dissero: «Anche noi che siamo stati vicino degli otto gruppi6 assentirono poiché an-
al Budda per tanti anni, dopo soli sessanta ch’essi erano stati presenti [ad ascoltare].
giorni ci lamentiamo per la separazione da Il santo noto come Gran Maestro
lui. Che ne sarà di tutti coloro che vivranno T’ien-t’ai Chih-che spiegò i cinque carat-

2. Ministro che Perfora il Bersaglio: Ikuwa Shiva e Vishnu. Tre asceti: Kapila, Uluka e Risha-
no Toda no Sukune, funzionario di corte giappo- bha. Per tre asceti vedi Glossario.
nese del quarto secolo. In Cronache del Giappo- 6. Ascoltatori dei due mondi e degli otto
ne, si narra che perforò uno scudo di ferro con gruppi: esseri riuniti alla cerimonia di predicazione
una freccia. del Sutra del Loto. I due mondi sono quello del
3. Nyoze: “così è” o “questo è ciò che”, che desiderio e della forma che, insieme al mondo del-
compaiono nella frase iniziale di ogni sutra «Così la non forma, costituiscono il triplice mondo. Gli
ho udito», oppure «Questo è ciò che io ho udito». otto gruppi sono: gli dèi del mondo del desiderio,
4. Keishu-nam-myoho-renge-kyo: reverenza e gli dèi del mondo della forma, i re draghi con il
devozione per Nam-myoho-renge-kyo. Keishu si- loro seguito, i re kimnara con il loro seguito, i re
gnifica inginocchiarsi a terra in segno di obbe- gandharva con il loro seguito, i re asura con il loro
dienza. seguito, i re garuda con il loro seguito e il re del
5. Due divinità: le due divinità brahmane, mondo umano (Ajatashatru) con il suo seguito.

942
CAVALLI BIANCHI E CIGNI BIANCHI

teri di Myoho-renge-kyo nei dieci volumi e l’umanità, l’unica linea verticale rappre-
e mille pagine della sua opera Il significato senta il re. Come il monte Sumeru sal-
profondo del Sutra del Loto. L’essenza di damente piantato nella grande terra non
quest’opera è che gli ottanta o sessanta vacilla, così la persona che penetra attra-
o quaranta volumi del Sutra della Ghir- verso i regni di cielo, terra e umanità senza
landa di fiori, le varie centinaia di volumi vacillare minimamente è chiamata il re.
dei sutra Agama, alcune decine di volumi Ci sono due tipi di re: i piccoli re, dei
del Sutra corretto ed equo della Grande regni degli esseri umani e celesti, e i gran-
raccolta, i quaranta o seicento volumi del- di re, come il grande re celeste Brahma.
l’Ampio Sutra della Saggezza, i quaranta Nel caso del Giappone, il grande re è
o trentasei volumi del Sutra del Nirvana, quello [che governa] tutto il paese, men-
tutti gli innumerevoli sutra esistenti in tre i governatori delle varie province so-
India, nei palazzi dei re draghi, nei cieli e no i piccoli re.
nei mondi delle dieci direzioni, numerosi Allo stesso modo, il Sutra della Ghir-
come i granelli di polvere della terra, so- landa di fiori, i sutra Agama, quelli dei pe-
no tutti servi e vassalli dell’unico carattere riodi Corretto ed equo e della Saggezza, il
kyo, o sutra, di Myoho-renge-kyo. Sutra di Mahavairochana, il Sutra del Nir-
Inoltre il Gran Maestro Miao-lo scris- vana e tutti gli altri sutra predicati prima,
se un’opera in dieci volumi intitolata An- contemporaneamente o dopo il Sutra del
notazioni su “Il significato profondo del Loto sono piccoli re. Sono simili ai gover-
Sutra del Loto” nella quale dichiarò che natori delle varie province del Giappone.
tutti i sutra portati in Cina dopo l’epoca Il Sutra del Loto invece è paragonabile
di T’ien-t’ai, compresi i sutra chiamati a un grande re, a un Figlio del Cielo. Dun-
“nuove traduzioni”7, sono servi e vassalli que i membri delle scuole della Ghirlanda
del Sutra del Loto. E in Giappone il Gran di fiori, della Vera parola e delle altre varie
Maestro Dengyo stabilì ugualmente che il scuole sono come servi e vassalli del sovra-
Sutra di Mahavairochana e gli altri sutra no del paese. Pertanto i semplici sudditi
della scuola della Vera parola, che fanno delle varie province che cercano di priva-
parte delle nuove traduzioni, sono tutti re il Figlio del Cielo della sua virtù, sono
servi e vassalli del Sutra del Loto. Le teo- come inferiori che spodestano i superiori,
rie di Kobo, Jikaku, Chisho e degli altri come persone che abbandonano i superio-
rispetto a questo insegnamento sono come ri per seguire gli inferiori o come inferiori
il fuoco rispetto all’acqua. Tratterò di que- che si rivoltano ed eliminano i superiori.
sto in seguito. In tali circostanze, per quanto si vo-
Per fare un esempio, le cinque regioni glia riportare l’ordine nel mondo, ci sa-
attorno alla capitale, le sette regioni pe- ranno solo confusione e morti. Sarebbe
riferiche, le sessantasei province, le due come cercare di spostare le radici di un
isole e tutti i distretti, i feudi, i villaggi, i albero senza turbare la pace dei rami e
campi, gli appezzamenti di terreno, le per- delle foglie o sperare che una barca navi-
sone, i bovini e i cavalli, l’oro, l’argento e ghi tranquillamente mentre infuriano le
tutto ciò che esiste in Giappone sono tutti onde del mare.
contenuti nei tre caratteri che formano le Sebbene i preti delle scuole della Ghir-
parole “paese del Giappone”. landa di fiori, della Vera parola e Nembu-
Il carattere “re”8 è composto da tre li- tsu, come pure quelli degli insegnamenti
nee orizzontali e una verticale. Le tre linee dei Precetti e Zen sembrino saggi e ri-
orizzontali rappresentano il cielo, la terra spettabili perché osservano i precetti e si

7. Nuove traduzioni: traduzioni cinesi delle di Hsüan-tsang si chiamano vecchie traduzioni.


scritture indiane eseguite da Hsüan-tsang (602- 8. Il carattere cinese per “re” di cui si tratta si
664) o successivamente. Quelle realizzate prima scrive così: 王

943
CAVALLI BIANCHI E CIGNI BIANCHI

comportano onestamente, la loro condi- impallidiscono, i loro occhi scintillano di


zione è quella di persone nate in famiglie rabbia, si perdono d’animo e i loro corpi
di inferiori che spodestano i superiori e, cominciano a tremare.
in quanto tali, sono acerrimi nemici del Il Gran Maestro Dengyo disse che,
Sutra del Loto. Come possono sperare di quando il sole sorge, le stelle si nascondo-
sfuggire alla caduta nella grande fortezza no e quando si vede la bravura si riconosce
dell’inferno Avichi? Senza dubbio fra gli la mediocrità10. Il Bodhisattva Nagarjuna
aderenti dei novantacinque differenti tipi affermò che le parole errate si dimentica-
di scuole non buddiste9 vi erano anche no facilmente e le opinioni distorte sono
molte persone oneste e sagge e, tuttavia, difficili da sostenere11. Il Bodhisattva Gu-
poiché sottoscrissero le dottrine distorte namati disse: «Sul suo volto c’era il colore
tramandate dalle due divinità e dai tre della morte e del lutto e nelle sue parole
asceti, non poterono sfuggire alla rinascita il suono della tristezza e del rancore»12. E
nei cattivi sentieri. Fa-sui disse: «Prima ero chiamato tigre che
Nel mondo odierno le persone che afferma, ora sono un cervo che assente»13.
recitano Namu Amida Butsu ridono di Dobbiamo tener conto di queste opinioni
coloro che recitano Nam-myoho-renge- e comprendere ciò che significano.
kyo oppure cercano di ingannarli. Per fare Dobbiamo proclamare esplicitamente
un semplice paragone, è come se il miglio le virtù di Myoho-renge-kyo! Così come i
disprezzasse il riso o come se un proprie- composti velenosi si trasformano in medi-
tario detestasse i propri campi. Sono come cina, i cinque caratteri di Myoho-renge-
i banditi che, quando i capi dell’esercito kyo trasformano il male in bene. La Sor-
sono assenti, ritengono che non saranno gente dei Gioielli si chiama così perché in
puniti per le loro scorribande notturne essa le pietre si trasformano in gioielli14.
e rapine o come le talpe che, finché non Allo stesso modo questi cinque caratteri
è sorto il sole, credono di essere al sicu- possono trasformare i comuni esseri uma-
ro come se fossero sottoterra. Ma, quan- ni in Budda. Perciò, poiché il tuo amato
do appare Nam-myoho-renge-kyo, che è padre ha recitato Nam-myoho-renge-kyo
come il capo dell’esercito o come il sole, mentre era in vita, ha conseguito la Bud-
scompaiono rapidamente come violente dità nella sua forma presente nello stesso
fiamme che si spengono sotto l’acqua o modo in cui le pietre si trasformano in
scimmie che si spaventano incontrando gioielli.
un cane. Oggi, quando coloro che in- Le azioni da te compiute rappresenta-
vocano Namu Amida Butsu odono una no dunque il massimo dell’amore e della
voce che recita Nam-myoho-renge-kyo, devozione filiale. Si dice nel Sutra del Lo-

9. Novantacinque scuole non buddiste: si essere morto, le disse: «Ho già sconfitto qualcuno
tratta di scuole esistite, secondo la tradizione, ai che era più abile di te». A quel punto, rendendosi
tempi di Shakyamuni e di cui non ci sono noti né i conto che il suo piano era stato scoperto, la donna
nomi né le dottrine. rinunciò al dibattito. La frase di Gunamati citata
10. Questa frase si trova in Genealogia in versi nel testo era la sua risposta al re che gli chiedeva
della scuola Tendai Loto. come aveva capito che Madhava era morto.
11. Fonte sconosciuta. 13. Biografia del Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-
12. Secondo Cronache delle regioni occidentali che della dinastia Sui narra che quando T’ien-t’ai
Gunamati ebbe un dibattito con Madhava, uno tenne una lezione sul titolo del Sutra del Loto, Fa-
studioso non buddista famoso per la sua erudi- sui, un eminente monaco cinese del sesto secolo,
zione, alla presenza del re di Magadha. Madhava fu colpito dalla sua profonda comprensione del
fu sconfitto e sei anni dopo morì, ma la moglie, per sutra. Nel brano è citata la frase che Fa-sui usò per
vendicarne la sconfitta, tenne nascosta la notizia esprimere le proprie impressioni in quell’occasio-
della sua morte e cercò di affrontare Gunamati in ne, sebbene nel testo originale si parli di “drago”
dibattito come sua rappresentante. Questi, accor- e non di “tigre”.
gendosi dalla sua espressione che il marito doveva 14. Fonte sconosciuta.

944
CAVALLI BIANCHI E CIGNI BIANCHI

to: «Questi miei due figli hanno già svolto Sebbene nel passato fossero stati in grado
l’opera del Budda» e anche: «Questi due di far apparire le nuvole, di far scendere
figli sono stati dei buoni amici per me»15. una copiosa nebbia, di evocare i venti e
Tanto tempo fa, vi fu un grande sovra- sollevare le onde, di far scaturire fuoco e
no di nome re Rinda. Fintanto che poteva acqua dai propri corpi, di trasformare gli
udire il nitrito dei cavalli bianchi questo uomini in cavalli e i cavalli in uomini, di
sovrano manteneva un colorito sano, ave- fare qualsiasi cosa volessero, per qualche
va grande vigore e forza e non aveva bi- ragione in questa occasione non riusciro-
sogno di cibo. Persino i nemici dei paesi no a far apparire i cigni.
confinanti si levavano gli elmi e giungeva- In quel tempo viveva un discepolo del
no le mani in segno di ammirazione. Budda di nome Bodhisattva Ashvaghosha
Ma i cavalli bianchi nitrivano solo o Nitrito di Cavallo. Quando egli pregò i
quando riuscivano a scorgere i cigni bian- Budda delle dieci direzioni, i cigni bian-
chi. E a un certo punto, forse perché il chi apparvero immediatamente e i cavalli
sovrano governava in maniera sbagliata bianchi iniziarono a nitrire. Quando il re
oppure per via di qualche cattivo karma ne udì il suono, il suo colorito cominciò a
passato, tutti i cigni scomparvero. E quan- migliorare, gli tornarono le forze e la sua
do non rimase più nemmeno un singolo pelle assunse un aspetto fresco. Appar-
uccello, i cavalli bianchi non nitrirono più. vero altri cigni bianchi e poi altri ancora,
E quando i cavalli bianchi cessarono di ni- finché ci furono mille uccelli, e mille ca-
trire, la carnagione del re diventò pallida, valli bianchi nitrirono tutti insieme come
le sue forze si esaurirono, il suo corpo di- galli che cantano all’alba. Quando il re udì
ventò magro e avvizzito e i suoi program- questo suono, la sua carnagione divenne
mi di governo divennero inefficaci. luminosa come il sole, la sua pelle fresca
Ben presto il paese precipitò nel caos. come la luna, la sua forza possente come
Il re, preoccupato di cosa sarebbe successo il dio Narayana e i suoi piani di governo
se gli eserciti dei paesi confinanti avessero sagaci come quelli del dio Brahma.
attaccato, emanò un proclama nel quale Poi, siccome le parole di seta16 [del re],
affermava: «Nel nostro paese molte perso- una volta emesse, proprio come il sudore
ne seguono insegnamenti non buddisti e che sgorga dal corpo, non possono più
tutte godono della nostra protezione e del essere ritirate, tutti i templi non buddisti
nostro appoggio. Lo stesso vale per gli in- furono convertiti in templi buddisti.
segnamenti buddisti. Ma i non buddisti e Ora anche in Giappone accade come
i buddisti sono in cattivi rapporti. Ora noi nella storia di re Rinda. Il nostro paese ini-
prenderemo fede nell’insegnamento del ziò con l’era degli dèi. Tuttavia, man mano
gruppo che riuscirà a far nitrire i cavalli che si avvicinava l’ultima epoca, le opinio-
bianchi, mentre l’altro insegnamento sarà ni della gente divennero distorte e avidità,
bandito dal paese». collera e stupidità si fecero più forti. La
Allora tutti i capi non buddisti si riuni- sapienza degli dèi diminuì, la loro autorità
rono e fecero del proprio meglio affinché e il loro potere si affievolirono e comin-
apparissero i cigni bianchi e i cavalli bian- ciarono ad avere difficoltà a proteggere
chi nitrissero, ma nessun cigno apparve. anche i loro stessi devoti17.

15. Il Sutra del Loto, cap. 27, p. 424. Sono pa- mente nel suo regno diventano “spesse” come un
role pronunciate dal re Ornamento Meraviglioso, cordone di seta.
un credente brahmano che fu convertito al Buddi- 17. I loro stessi devoti: il termine giapponese è
smo dai suoi due figli. ujiko che letteralmente significa “figli”, “discen-
16. Parole di seta: le parole del re vengono co- denti”, e qui indica gli abitanti di una certa loca-
sì chiamate perché originariamente sono “sottili” lità che affidano la propria protezione a una certa
come un filo, ma una volta pronunciate pubblica- divinità guardiana.

945
CAVALLI BIANCHI E CIGNI BIANCHI

Intanto la grande dottrina buddista no i loro stessi devoti. Come conseguenza,


fu introdotta nel paese e gradualmente si i cinque sovrani22 del paese, dall’ottantu-
diffuse. Ancora un volta le persone diven- nesimo all’ottantacinquesimo, o affogaro-
tarono oneste e di rette opinioni e gli dèi no nel grande mare occidentale o furono
riacquistarono potere e autorità. Ma poi abbandonati sulle isole dei quattro mari.
apparvero molte opinioni errate sul Buddi- Furono trattati come demoni mentre era-
smo e il paese fu nuovamente in pericolo. no in vita e dopo la morte caddero nell’in-
Il Gran Maestro Dengyo si recò in Ci- ferno di incessante sofferenza.
na e, confrontando i sacri insegnamenti del Ma, poiché nessuno capì la situazione,
Giappone, della Cina e dell’India, scartò fu impossibile porvi rimedio. Io compren-
quelli inferiori e selezionò quelli di valo- do tutte queste cose e perciò cerco di ri-
re, senza pregiudizi o parzialità. Alla fine pagare il debito di gratitudine verso il mio
scelse il Sutra del Loto e altri due sutra18 e paese [dicendo la verità], ma la gente mi
li designò come i tre sutra che avrebbero odia per questo.
assicurato protezione al paese. Ma non voglio dire altro a proposito.
Tuttavia altri saggi, come il Gran Vorrei dirti invece che il tuo amato padre
Maestro Kobo, il Gran Maestro Jikaku è paragonabile a re Rinda e tu sei come il
e il Gran Maestro Chisho, basandosi su Bodhisattva Ashvaghosha. I cigni bianchi
insegnamenti provenienti dalla Cina o sono il Sutra del Loto, i cavalli bianchi so-
dall’India, degradarono il Sutra del Loto no Nichiren e il nitrito dei cavalli bianchi
al secondo o terzo posto fra i sutra, affer- è il suono di Nam-myoho-renge-kyo. Co-
mando che era un’opera dalle “teorie pue- me la carnagione del re Rinda si illumina e
rili”19 o che apparteneva alla “regione del- la sua forza aumenta quando ode il nitrito
l’oscurità”20. E al posto del Sutra del Loto dei cavalli, quando il tuo amato padre ode
elevarono alla posizione di massimo onore il suono della voce di sua figlia che recita
i tre sutra della Vera parola21. Nam-myoho-renge-kyo, gioisce nella sua
Diventò gradualmente un’epoca in cui Buddità.
gli inferiori spodestano i superiori e que- Nichiren
ste dottrine distorte si diffusero in tutto
il paese. Così molte persone sono cadute Il quattordicesimo giorno dell’ottavo mese
nei cattivi sentieri e, a poco a poco, gli del terzo anno di Koan (1280)
dèi hanno perso la loro autorità, trovando
nuovamente difficoltà a proteggere perfi- Risposta alla signora di Utsubusa

18. Altri due sutra: il Sutra della Luce dorata e 22. Cinque sovrani: gli imperatori Antoku,
il Sutra dei Re benevolenti. Gotoba, Tsuchimikado, Juntoku e Chukyo. Du-
19. Questa frase si trova in Comparazione fra rante la battaglia di Dannoura (1185) che vide la
Buddismo essoterico ed esoterico di Kobo. sconfitta finale dei Taira, Antoku, che aveva otto
20. Questa frase si trova nella Chiave preziosa anni, morì annegato. Nel 1221, dopo il tumulto
della volta segreta. di Jokyu, lo shogunato di Kamakura esiliò gli ex
21. Tre sutra della Vera parola: i sutra di Mahavai- imperatori Gotoba, Tsuchimikado e Juntoku e de-
rochana, della Corona di diamanti e Susiddhikara. pose l’imperatore Chukyo.

946
CAVALLI BIANCHI E CIGNI BIANCHI

CENNI STORICI – Questa lettera fu che nutrono attaccamento verso altri su-
scritta da Minobu per una seguace cono- tra, affermando che quegli insegnamenti
sciuta con il solo appellativo di “signora non sono altro che «servi e vassalli» del
di Utsubusa”, dal nome del luogo in cui Sutra del Loto. Infine rassicura la donna
viveva, nel distretto Ihara della provincia che suo padre, dal momento che ha re-
di Suruga. In essa il Daishonin ringrazia citato Nam-myoho-renge-kyo, ha sicura-
per l’offerta di diecimila monete da lei mente conseguito la Buddità.
inviate, insieme alla richiesta di celebra- La lettera è conosciuta con questo
re un servizio funebre per il padre, del titolo perché racconta la storia del re
quale ricorreva il centesimo giorno dalla Rinda, un sovrano che godeva di forza,
morte. A giudicare dall’entità dell’offer- buona salute e grandi capacità di gover-
ta, la signora di Utsubusa doveva dispor- no solo se poteva udire il nitrito di caval-
re di notevoli mezzi economici. li bianchi i quali, a loro volta, nitrivano
All’inizio della lettera, riferendosi a solo quando vedevano cigni bianchi. Il
quanto da lei stessa dichiarato, di aver Daishonin paragona se stesso ai cavalli
cioè recitato il Sutra del Loto e cinquan- bianchi e il loro nitrito al suono delle vo-
tamila daimoku per il padre defunto, il ci che recitano Nam-myoho-renge-kyo, e
Daishonin loda la devozione della disce- rivela alla signora di Utsubusa che ogni
pola e spiega che tutti i benefici del Sutra volta che lei recita Nam-myoho-renge-
del Loto sono contenuti nel suo titolo, o kyo, il suo defunto padre prova la gioia
daimoku. Sottolinea poi l’errore di coloro della Buddità.

947
153
Il luogo del cumulo di benefici

H o ricevuto il riso che mi hai inviato


da Tono’oka1. L’ho usato come offer-
ta per la cerimonia degli antenati defunti2
la di Sado, sepolto com’ero sotto le nevi
del mare del nord ed esposto ai venti che
soffiavano dai picchi del settentrione,
nel settimo mese di quest’anno. I preti sembrava poco probabile che potessi
che vi hanno partecipato, l’assemblea sopravvivere. Abbandonato persino dai
riunita sul Picco dell’Aquila3, il Budda compagni di più lunga data, pensavo che
e gli dèi hanno sicuramente accettato la non avrei potuto fare ritorno alla mia
tua offerta con gioia. Non esistono parole terra natale più di quanto un masso sul
per esprimere il mio apprezzamento per fondo del grande mare, così pesante da
la tua costante e sincera dedizione e per richiedere mille uomini per sollevarlo,
le tue frequenti visite. avrebbe potuto affiorare in superficie.
In ogni caso, non può esserci dub- Essendo una persona comune era natura-
bio riguardo alla tua illuminazione nella le che avessi nostalgia della gente del mio
prossima vita. In particolare ricordo che, villaggio nativo.
nell’ottavo anno dell’era Bun’ei (1271), È veramente una cosa rara che un lai-
quando incorsi nell’ira delle autorità e co come te, sempre impegnato nel servi-
stavo per essere decapitato a Tatsuno- zio al suo signore, abbia fede nel Sutra
kuchi nella provincia di Sagami, tu mi del Loto. La tua sincera decisione di ve-
accompagnasti a piedi nudi, tenendo le nire a farmi visita da tanto lontano, supe-
redini del mio cavallo e piangendo di do- rando montagne e fiumi e attraversando
lore, pronto a dare la tua vita se mi aves- il mare azzurro, non è inferiore a quella
sero davvero giustiziato. Come potrei di colui che si spezzò le ossa nella Città
mai dimenticarlo? delle Fragranze4 o di chi gettò via il suo
E questo non è tutto. Esiliato sull’iso- corpo sulle Montagne Nevose5.

1. Tono’oka: regione nei pressi del villaggio di 4. Riferimento al Bodhisattva Sempre Dolente
Igara, distretto di Shimoina, provincia di Shinano che si tagliò la carne e si spezzò le ossa per dare il
(attuale prefettura di Nagano), feudo di Shijo suo sangue e il midollo a un brahmano (in realtà il
Kingo. dio Shakra camuffato) che sosteneva di volerli per
2. Cerimonia degli antenati defunti (giap. ura- fare un sacrificio. Così facendo, Sempre Dolente
bon; sans. ullambana): celebrazione buddista nella sperava di fare un’offerta al Bodhisattva Dhar-
quale si fanno offerte per il riposo dei defunti, te- modgata, che viveva nella Città delle Fragranze e
nuta di solito il quindicesimo giorno del settimo di udire il suo insegnamento sulla perfezione della
mese. saggezza.
3. Assemblea riunita sul Picco dell’Aquila: 5. Si tratta del ragazzo delle Montagne Nevo-
tutti coloro che presenziarono all’assemblea in cui se che offrì il suo corpo a un demone per udire un
fu predicato il Sutra del Loto. insegnamento buddista.

948
IL LUOGO DEL CUMULO DI BENEFICI

Quanto a me, benché ci fossero così il tempo ha decretato così. Se io sono dav-
poche probabilità di ritornare nel mondo, vero il devoto del Sutra del Loto, allora
per qualche ragione, nella primavera del- Shakyamuni, il signore degli insegnamenti
l’undicesimo anno di Bun’ei, sono stato del Picco dell’Aquila, il Tathagata Molti
graziato e ho potuto fare ritorno a Kama- Tesori del Mondo della Purezza Preziosa, i
kura. Budda delle dieci direzioni che sono ema-
Riflettendo sul significato di questi nazioni di Shakyamuni, i grandi bodhisat-
fatti, credo di essermi ormai liberato dal tva dell’insegnamento originale, i grandi
karma delle mie colpe passate: una volta bodhisattva dell’insegnamento transito-
mi hanno quasi tolto la vita, nell’era Ko- rio, Brahma, Shakra, le divinità drago e le
cho sono stato esiliato nella provincia di dieci fanciulle demoni devono essere tutti
Izu e nell’era Bun’ei sull’isola di Sado. A presenti in questo luogo. Dove c’è acqua
causa delle mie ripetute rimostranze pres- vi dimorano i pesci e dove ci sono boschi,
so le autorità, ho subìto una persecuzione si radunano gli uccelli. La montuosa isola
dopo l’altra, ma sono sicuramente sfuggito di P’eng-lai è colma di pietre preziose, sul
all’imputazione di “tradire l’insegnamento monte Malaya crescono gli alberi di sanda-
del Budda”6. lo e l’oro si può trovare sui monti dai quali
Tuttavia, quando volli lasciare il mon- sgorga il fiume Lishui7. Così è per questo
do e cercare la via in questa foresta di luogo. È il luogo del “cumulo di benefici”8
montagna, la gente espresse varie opinio- dove dimorano Budda e bodhisattva.
ni, ma, avendo accuratamente riflettuto I benefici del Sutra del Loto che recito
sui motivi della mia scelta, sono venuto su da tanto tempo devono essere più vasti del
questa montagna, in questa provincia, do- cielo. Quindi, poiché tu sei venuto spesso
ve ho già trascorso sette primavere e sette qui, anno dopo anno, è certo che estingue-
autunni. rai in questa vita gli impedimenti karmici
Lasciando da parte per ora la questio- accumulati sin dal passato senza inizio.
ne della mia saggezza, ritengo che per le Devi sforzarti sempre più.
avversità che ho sopportato e le ferite che Nichiren
ho subìto in quanto alleato del Sutra del
Loto, ho sorpassato persino il Gran Mae- L’ottavo giorno del decimo mese
stro T’ien-t’ai della Cina e sono stato supe-
riore addirittura al Gran Maestro Dengyo Risposta a Shijo Nakatsukasa Saburo
del Giappone. Questo è accaduto perché Saemon

6. “Tradire l’insegnamento del Budda”: il Dai- 7. Probabilmente si tratta del fiume Lishui
shonin si riferisce a un passo del Sutra del Nirvana: nell’attuale provincia cinese del Chekiang.
«Se un buon monaco vede qualcuno distruggere 8. “Cumulo di benefici”: espressione usata per
l’insegnamento e non se ne cura, non lo rimprove- tradurre il termine sanscrito “mandala”. Ne Il reale
ra, lo espelle o lo punisce per la sua offesa, quel aspetto del Gohonzon (p. 738) Nichiren Daishonin
monaco sta tradendo l’insegnamento del Budda». ne fa uso anche riferendosi al Gohonzon.

949
IL LUOGO DEL CUMULO DI BENEFICI

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin il Daishonin dichiara la propria convin-


scrisse questa lettera a Shijo Nakatsukasa zione di essersi liberato dal karma deri-
Saburo Saemon, detto anche Shijo Kingo, vante dalle passate offese alla Legge, in
nel decimo mese del terzo anno di Koan virtù delle numerose difficoltà affrontate
(1280), per ringraziarlo della sua offerta per il Sutra del Loto. Nel sopportare tali
di riso. Nichiren loda la straordinaria de- persecuzioni per amore della Legge egli
vozione del discepolo e gli esprime la sua ha superato perfino i grandi maestri del
gratitudine, non soltanto per lo spirito in- passato, T’ien-t’ai e Dengyo, dimostran-
domito dimostrato al tempo della persecu- do di essere il devoto del Sutra del Loto
zione di Tatsunokuchi, quando il Daisho- nell’Ultimo giorno. Esprime, quindi, la
nin stava per essere giustiziato, ma anche propria illuminazione di persona la cui
per i suoi costanti sforzi nel fargli visita e vita è divenuta una sola cosa con la Legge
inviargli ciò di cui poteva aver bisogno, sia mistica, descrivendo il suo eremo a Mi-
durante l’esilio a Sado che durante il ritiro nobu come «il luogo del cumulo di bene-
sul monte Minobu. fici», dove tutti i Budda, i bodhisattva e
Nella parte conclusiva della lettera, le divinità si radunano.

950
154
Risposta alla madre di Ueno

H o ricevuto le offerte che hai inviato


per la cerimonia commemorativa del
quarantanovesimo giorno dalla morte di
fra questi il Sutra del Loto è il supremo!»3.
Nel quinto volume afferma: «Manjushri,
questo Sutra del Loto è il tesoro segreto
tuo figlio, il defunto Nanjo Shichiro Goro. dei Budda, dei Tathagata. Fra tutti i sutra
Come risulta dalla lista, esse consistono gli spetta il posto più alto»4. Nel settimo
di due kan di monete, un carico di riso volume leggiamo: «Così è per questo Sutra
brillato, un carico di colocasie, suridofu, del Loto. È il supremo fra tutti i sutra»5. E
konnyaku1, una cesta di cachi, cinquanta anche: «Questo sutra brilla di luce senza
limoni e altre cose. Per il riposo di tuo fi- pari […] è degno del massimo onore»6.
glio ho letto una volta l’intero Sutra del Questi passi delle scritture non espri-
Loto, diverse volte la parte in versi del ca- mono dottrine mie personali, sono le veri-
pitolo “Durata della vita” e ho recitato il tiere parole del Budda e quindi è impossi-
daimoku centinaia o migliaia di volte. bile che siano sbagliate.
Fra tutti i sacri insegnamenti della vita Se un uomo nato in una famiglia del
del Budda, il Sutra del Loto è una scrittu- popolo dovesse affermare di essere uguale
ra senza pari. E, come indicano le parole a un samurai, sarebbe sicuramente rim-
«tra Budda»2, esso può essere compreso e proverato. E ancor di più lo sarebbe se
condiviso solo fra Budda, non fra persone affermasse di essere uguale o addirittura
nello stadio di illuminazione quasi perfet- superiore al sovrano del paese! Non solo
ta o negli stadi inferiori fino a quello degli verrebbe punito lui, ma ne sarebbero si-
esseri comuni. Per questo il Bodhisattva curamente danneggiati anche il padre, la
Nagarjuna nel Trattato sulla grande perfe- madre, la moglie e i figli. È come un gran-
zione della saggezza affermò che le perso- de fuoco che brucia le case o un grande
ne al di sotto del livello di Budda possono albero che cadendo trascina con sé anche
conseguire la Buddità solo con la fede. gli alberi più piccoli che lo circondano.
Nel capitolo “Maestro della Legge” Lo stesso vale per gli insegnamenti
del quarto volume del Sutra del Loto, il buddisti. Le persone che si basano sui
Budda afferma: «Re della Medicina, que- vari sutra dei periodi Ghirlanda di fiori,
sto ora ti dico, ho predicato diversi sutra e Agama, Corretto ed equo e della Saggez-

1. Suridofu: un tipo di tofu, formaggio pro- completa è: «Il vero aspetto di tutti i fenomeni può
dotto con latte di soia cagliato. Konnyaku: pianta essere compreso e condiviso solo tra Budda».
le cui radici commestibili venivano utilizzate per 3. Il Sutra del Loto, cap. 10, p. 212.
preparare una gelatina che si riteneva avesse azio- 4. Ibidem, cap. 14, p. 271.
ne depurativa. 5. Ibidem, cap. 23, p. 382.
2. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30. La frase 6. Ibidem.

951
RISPOSTA ALLA MADRE DI UENO

za, come il Sutra di Mahavairochana o il movibile o l’arco e le frecce del re Ardente


Sutra di Amida, continuano a credere nel di Desideri.
proprio sutra senza capire se sia superiore Quando il defunto Nanjo Goro valicò
o inferiore. Così dicono: «Il nostro Sutra le montagne della morte e il fiume dei tre
di Amida è uguale al Sutra del Loto» op- guadi, le parole del Sutra degli Innumere-
pure: «È superiore». E i loro compagni, voli significati: «In questi quarant’anni e
sentendo lodare il proprio sutra, si ralle- più, non ho ancora rivelato la verità» furo-
grano, quando invece si tratta di una colpa no i guerrieri che lo scortarono respingen-
per la quale sia i maestri, che i discepoli e do i briganti delle illusioni e dei desideri e
i seguaci laici cadranno nei cattivi sentieri i pirati delle offese passate, e che gli per-
con la rapidità di una freccia. misero di avanzare sano e salvo fino alla
Ma quelli che proclamano la supe- pura terra del Picco dell’Aquila.
riorità del Sutra del Loto su tutti gli altri Il capitolo “Espedienti” del primo vo-
sutra hanno motivo per farlo. Godranno lume del Sutra del Loto, afferma: «L’Ono-
infatti di grandi benefici perché la loro di- rato dal Mondo ha esposto a lungo le sue
chiarazione concorda con quello che dice dottrine e adesso deve rivelare la verità»7.
il sutra stesso. E anche: «Mettendo da parte onestamente
Prima del Sutra del Loto è stato espo- gli espedienti, esporrò unicamente la via
sto il Sutra degli Innumerevoli significati. suprema»8. Nel quinto volume leggiamo:
È come l’avanguardia dei generali che «Lo splendido gioiello che porta in cima
precede il corteo di un grande re per re- al capo […] perché quello è un gioiello
primere eventuali assalti. Questo Sutra che può stare soltanto sulla testa del re
degli Innumerevoli significati afferma: «In […] nello stesso modo in cui il potente re
questi quarant’anni e più, non ho anco- in ultimo donò lo splendido gioiello che
ra rivelato la verità». Queste parole sono aveva custodito per tanto tempo»9.
come i grandi archi con i quali i generali Il significato di questi passi è che l’im-
respingono a colpi di freccia i nemici del mensa raccolta di scritture giunte in Giap-
re o le spade con le quali li falciano. Sono pone, che ammonta a 7.399 volumi, così
come un proclama reale, affilato come una come ogni singola opera che la compone,
spada, diretto ai membri della scuola della è seguace del Sutra del Loto. Per spiegare,
Ghirlanda di fiori che leggono solo il Su- gli uomini e le donne del Giappone sono
tra della Ghirlanda di fiori, ai preti della 4.994.828, ma tutti sono sudditi di un solo
scuola Precetti con i loro sutra Agama, ai uomo, il re del paese.
credenti Nembutsu con il loro Sutra della Per quanto riguarda poi il significato
Meditazione e ai maestri della Vera parola di queste varie scritture, permettimi di
con il loro Sutra di Mahavairochana, che li fare un’analogia che persino una donna
rimprovera di non seguire il Sutra del Lo- ignorante può immediatamente capire.
to e li riporta all’obbedienza. Sono come Per costruire una grande pagoda, oltre al
Yoshiie che attacca Sadato o come Yori- legname da usare per la pagoda, occorre
tomo che annienta l’esercito di Kiyomori. raccogliere anche una grande quantità di
Queste parole del Sutra degli Innumere- tavole e montare un’impalcatura alta dieci
voli significati: «In questi quarant’anni e o venti piedi. Dopo aver fatto questo, si
più…» sono la spada e la corda del re Ina- può usare il legname per costruire la pa-

7. Ibidem, cap. 2, p. 33. do terre, case e vari oggetti preziosi, ma non dà a


8. Ibidem, p. 56. nessuno lo splendido gioiello che porta in cima al
9. Ibidem, cap. 14, pp. 270-271. Il passo si capo. Infine però decide di regalarlo al guerriero
riferisce alla parabola della gemma inestimabile più coraggioso. Il gioiello rappresenta il Sutra del
sulla testa del re: un sovrano ricompensa i propri Loto che il Budda tiene nascosto mentre espone
soldati per il valore dimostrato in battaglia donan- gli insegnamenti provvisori.

952
RISPOSTA ALLA MADRE DI UENO

goda. E quando la pagoda è completata, spero che reciterai Nam-myoho-renge-kyo


si smonta e si rimuove l’impalcatura, la- pregando di rinascere nello stesso luogo di
sciando la pagoda al suo posto. Shichiro Goro e del tuo defunto marito, il
L’impalcatura rappresenta gli altri su- signore Nanjo.
tra e la grande pagoda il Sutra del Loto. I semi di una stessa pianta sono tutti
Quando il Budda predicò gli altri sutra, uguali fra loro e sono diversi dai semi di
in realtà stava costruendo un’impalcatura altre piante. Se voi tutti coltivate nel cuore
per preparare la predicazione del Sutra il seme di Myoho-renge-kyo, rinascerete
del Loto. insieme nella terra di Myoho-renge-kyo.
Le persone che credono nelle parole Che grande gioia proverete quando vi ri-
del Sutra del Loto «mettendo da parte troverete tutti e tre fianco a fianco!
onestamente gli espedienti», dopo aver Quando apriamo il Sutra del Loto e lo
abbandonato e gettato via l’invocazione leggiamo, troviamo queste parole: «Il Ta-
Namu Amida Butsu basata sul Sutra di thagata le avvolgerà con il suo manto ed
Amida e altri sutra, gli insegnamenti della esse saranno sempre protette e ricordate
scuola della Vera parola basati sul Sutra di dai Budda che ora si trovano in altri luo-
Mahavairochana e altri sutra e i duecento- ghi»11.
cinquanta precetti delle scuola dei Precetti Il significato di questo passo è che i
basati sui sutra Agama e altri, abbracciano Budda delle dieci direzioni si raduneran-
soltanto il Sutra del Loto. Quando ci si ac- no a frotte fino a riempire le terre dell’est,
cinge a costruire una grande pagoda, l’im- ovest, nord, sud, delle otto direzioni, il
palcatura ha una grande importanza. Ma sistema maggiore di mondi e tutti i quat-
una volta completata la pagoda, l’impalca- tromila miliardi di nayuta di terre. Siede-
tura viene smontata e buttata via. Questo ranno fianco a fianco come stelle in cielo o
è il significato della frase «mettendo da file di riso e canapa sulla terra e protegge-
parte onestamente gli espedienti». ranno i devoti del Sutra del Loto proprio
Sebbene l’impalcatura sia necessaria come i vari ministri e sudditi proteggono
per costruire la pagoda, nessuno si sogne- l’erede di un grande sovrano.
rebbe mai di mettere da parte la pagoda e Essere protetti dai quattro re celesti
venerare l’impalcatura. Eppure le persone e dal loro seguito è un grande onore. Ma
che ricercano la via nel mondo di oggi tra- potendo contare sulla protezione di tutti
scorrono tutta la vita recitando solo Namu i quattro re celesti, di tutte le stelle e co-
Amida Butsu e non recitano nemmeno stellazioni, di tutte le divinità del sole e
una volta Nam-myoho-renge-kyo; sono della luna, di tutti gli Shakra e i Brahma,
come persone che scartano la pagoda e si può stare completamente sicuri. Inol-
venerano l’impalcatura. Sono esempi del tre tutte le persone dei due veicoli, tutti i
detto: «Appaiono saggi ma in realtà sono bodhisattva, il Bodhisattva Maitreya nella
sciocchi». corte interna del cielo Tushita, il Bodhi-
Il defunto Shichiro Goro non somiglia- sattva Deposito della Terra sul monte
va agli altri abitanti dell’attuale Giappone. Kharadiya, il Bodhisattva Percettore dei
Sebbene fosse ancora giovane, seguiva le Suoni del Mondo sul monte Potalaka e il
orme del suo saggio padre. E, in giovane Bodhisattva Manjushri sul monte Chiaro e
età, non ancora ventenne, cominciò a re- Fresco, ognuno accompagnato dai propri
citare Nam-myoho-renge-kyo e diventò un seguaci, proteggeranno i devoti del Sutra
Budda. Questo è ciò che intende il sutra del Loto. Possiamo esserne certi. Inoltre
quando afferma: «Nemmeno uno manche- Shakyamuni, Molti Tesori e tutti i Budda
rà di conseguire la Buddità»10. Se tu, sua delle dieci direzioni verranno di propria
madre amorevole, provi nostalgia di lui, iniziativa e veglieranno su di noi ogni ora

10. Ibidem, cap. 2, p. 51. 11. Ibidem, cap. 10, p. 212.

953
RISPOSTA ALLA MADRE DI UENO

del giorno e della notte, e questo è un ono- questo nel suo paese venivano radunati e
re che le parole non bastano a esprimere. allevati moltissimi cavalli bianchi. Sotto
Credendo in questo splendido sutra il questo aspetto, era come il governante di
defunto Shichiro Goro conseguì la Bud- Wei, che aveva un gran numero di aironi,
dità. E oggi, nel quarantanovesimo giorno o come l’imperatore Te-tsung12 che amava
dalla sua morte, tutti i Budda sono sicu- le lucciole. Ma poiché i cavalli bianchi ni-
ramente radunati intorno a lui nella pura trivano solo quando c’erano cigni bianchi
terra del Picco dell’Aquila, lo fanno sedere che cantavano, era stato radunato anche
sul palmo delle loro mani, gli carezzano la un certo numero di cigni.
testa, lo abbracciano e ne gioiscono. Quan- Ma a un certo punto per qualche ra-
to lo ameranno! Così come si ama la luna gione tutti i cigni bianchi scomparvero
appena sorta o i fiori appena sbocciati. e di conseguenza i cavalli bianchi non
Se riflettiamo sul perché i Budda delle nitrirono più. Poiché era venuta a man-
tre esistenze e delle dieci direzioni proteg- care la fonte del suo sostentamento, il
gono sempre il Sutra del Loto, capiamo re era simile a un fiore completamente
che è naturale: il Sutra del Loto è il padre sbocciato che appassisce a contatto con
e la madre dei Budda delle tre esistenze e la rugiada o alla luna piena avvolta dalle
delle dieci direzioni, è la loro nutrice e il nuvole. Quando fu chiaro che il re stava
loro signore. per morire, la moglie, l’erede, i ministri e
Le rane si nutrono del suono della vo- i cittadini di tutto il regno impallidirono
ce della madre e, se non lo possono udire, come un bambino appena separato dalla
non crescono. L’insetto kalakula si nutre di madre e, bagnandosi le maniche di lacri-
vento e, se il vento non soffia, l’insetto non me, si chiesero disperati: «Cosa possiamo
cresce. I pesci hanno bisogno di acqua e gli fare? Cosa possiamo fare?».
uccelli dipendono dagli alberi per costrui- In quel paese vi erano molti non bud-
re il nido. Allo stesso modo, per i Budda il disti, simili agli attuali credenti Zen e Nem-
Sutra del Loto è la fonte di vita, il loro so- butsu, ai maestri della Vera parola e ai preti
stentamento e la loro dimora. Come i pesci della scuola dei Precetti dei nostri tempi.
vivono nell’acqua, così i Budda vivono in Inoltre vi erano i discepoli del Budda, simi-
questo sutra. Come gli uccelli abitano sugli li agli attuali seguaci della scuola del Loto.
alberi, così i Budda abitano in questo sutra. Questi due gruppi erano in pessimi rappor-
Come il riflesso della luna dimora nell’ac- ti, erano incompatibili come il fuoco e l’ac-
qua, così i Budda dimorano in questo sutra. qua o reciprocamente ostili come il popolo
Sappi che in una terra in cui non esiste que- di Hu e quello di Yüeh13.
sto sutra non possono esserci Budda. Il sovrano emanò un editto che diceva:
Nei tempi antichi viveva un sovrano di «Se i non buddisti faranno nitrire i caval-
nome re Rinda che regnava sul continente li, io abolirò gli insegnamenti buddisti e
meridionale di Jambudvipa. Di che cosa riporrò assoluta fede nelle dottrine non
aveva bisogno questo re per il proprio so- buddiste, onorandole come le divinità
stentamento? Egli ascoltava il nitrito dei celesti onorano Shakra. Ma, se saranno i
cavalli bianchi e questo era il suo cibo. discepoli del Budda a far nitrire i cavalli,
Fintanto che i cavalli bianchi nitrivano, io taglierò la testa a tutti i non buddisti,
rimaneva sempre giovane, la carnagione confischerò le loro dimore e le assegnerò
era splendente, lo spirito vigoroso, la for- ai discepoli del Budda».
za fisica costante ed era in grado di con- Udendo ciò i non buddisti sbianca-
durre con giustizia gli affari di stato. Per rono per la paura e i discepoli del Budda

12. Governante di Wei: duca di Yi dello stato 13. Hu e Yüeh: Hu qui denota le tribù del
di Wei (r. 668-660 a.C.) in Cina. Te-tsung: (742- nord della Cina e Yüeh quelle del sud.
805) nono imperatore della dinastia T’ang.

954
RISPOSTA ALLA MADRE DI UENO

presero a lamentarsi. Ma, visto che ciò non D’altro canto, se un paese si oppone
risolveva le cose, i non buddisti provaro- a questo sutra, per quanto il suo popolo
no per primi e per sette giorni condusse- preghi sinceramente, sarà inevitabilmente
ro i loro riti, ma non apparve alcun cigno colpito dai sette disastri. Puoi essere certa
bianco e i cavalli bianchi non nitrirono. che sarà sottomesso e distrutto da un al-
Fu poi il turno dei discepoli del Budda tro paese, come la nave che incontra una
a cui furono assegnati i successivi sette tempesta in mezzo al grande mare o come
giorni per eseguire le proprie preghiere. l’erba e gli alberi che vengono inariditi da
A quell’epoca vi era un giovane monaco una grande siccità.
di nome Ashvaghosha o Nitrito di Cavallo Così accade oggi in Giappone: per
che per sette giorni offrì preghiere basa- quanto si preghi, poiché la gente disprez-
te sul Sutra del Loto, l’oggetto di culto di za Nichiren e i suoi discepoli, i devoti del
tutti i Budda, e come effetto i cigni bianchi Sutra del Loto, nessuna delle varie pre-
giunsero in volo presso il palco sul quale ghiere sarà efficace, e il paese verrà attac-
pregava. Appena un cigno lanciò un gri- cato dal grande impero mongolo. Il paese
do, un cavallo bianco nitrì. Il re, udendo è già sull’orlo della distruzione. D’ora in
il nitrito, si levò dal suo letto di dolore e avanti osserva attentamente, le cose non
tutti coloro che si erano radunati intorno possono più andare avanti così. Devi ca-
a lui, a cominciare dalla moglie, si volsero pire una volta per tutte che ciò dipende
verso Ashvaghosha, inchinandosi in segno interamente dal fatto che tutte le persone
di rispetto. nutrono sentimenti ostili nei confronti del
Così i cigni bianchi vennero, prima Sutra del Loto.
uno, poi due, tre, dieci, cento e mille, fi- Sono già trascorsi quarantanove giorni
no a riempire il regno. E i cavalli bianchi dalla morte di tuo figlio Shichiro Goro.
nitrirono; prima uno, poi due, cento, mille Sebbene l’impermanenza sia nella natura
cavalli bianchi presero a nitrire senza po- di tutte le cose, chiunque venga a sapere
sa. Quando il re udì tale suono, il suo vol- della morte di una persona la trova diffi-
to diventò quello di un trentenne. La sua cile da sopportare. Quanto più profondo
mente divenne chiara e brillante come il dev’essere il dolore della madre o della
sole, la sua amministrazione retta ed equa, moglie! Credo di comprendere cosa stai
dai cieli cadde una pioggia di amrita, il provando.
popolo si inchinò ai suoi ordini come di I figli possono essere giovani o adulti,
fronte al vento e il regno prosperò per in- possono essere brutti o perfino avere difetti
numerevoli epoche. fisici, ma i loro genitori li amano comunque.
Anche per i Budda è così. Quando Nel tuo caso, oltre a essere un maschio, tuo
non appare il Sutra del Loto, il Budda figlio era anche pieno di qualità e aveva
Molti Tesori rimane estinto; ma nell’epoca un cuore generoso. Quando tuo marito, il
in cui questo sutra viene recitato egli fa la defunto signore di Ueno, ancora nel fiore
sua comparsa nel mondo. E così pure il degli anni, ti ha preceduto nella morte, il
Budda Shakyamuni e tutti i Budda delle tuo dolore è stato profondo. Se tu non fossi
dieci direzioni. stata incinta di questo figlio, so che ti sare-
Dato che il Sutra del Loto possiede sti gettata nel fuoco e nell’acqua per seguir-
questo meraviglioso potere, com’è possi- lo. Eppure, quando questo bambino venne
bile che chi lo abbraccia sia abbandonato felicemente alla luce, sentisti che sarebbe
dalla Dea del Sole, dal Grande Bodhisat- stato impensabile affidarlo ad altri e porre
tva Hachiman o dal Grande Bodhisattva fine alla tua vita. Così ti sei fatta coraggio e
Fuji Sengen14? Ciò è veramente rassicu- hai trascorso questi quattordici o quindici
rante! anni allevando tuo figlio.

14. Fuji Sengen: divinità venerata nei santuari del Fuji e di altre regioni.

955
RISPOSTA ALLA MADRE DI UENO

Come puoi sopportare quello che è do spietato, ora devi affidarti al Sutra del
successo ora? Devi aver pensato che nel Loto nel quale il defunto Shichiro Goro
futuro avresti avuto due figli su cui con- aveva fede, e raggiungere rapidamente la
tare, e invece il quinto giorno del nono pura terra del Picco dell’Aquila, eterna-
mese di quest’anno, tuo figlio minore, co- mente stabile e indistruttibile. Il padre
me la luna nascosta dalle nuvole, come i di tuo figlio è sul Picco dell’Aquila; sua
fiori spazzati via dal vento, è scomparso. madre è rimasta in questo mondo di saha.
Ti chiedevi se era un sogno o non era un Provo pena pensando allo stato d’animo
sogno, lamentandoti di quanto durava e, del defunto Shichiro Goro che si trova in
quando hai sentito che il sogno sembrava una posizione intermedia fra voi due.
davvero reale, erano già passati quaranta- C’è ancora molto che vorrei dirti, ma
nove giorni. E se è proprio vero, come puoi concluderò qui.
fare? Sull’albero rimane il fiore sbocciato Con profondo rispetto,
mentre il bocciolo che stava per aprirsi si Nichiren
è seccato. L’anziana madre rimane qui e il
giovane figlio non c’è più. Com’è spietata Il ventiquattresimo giorno del decimo mese
la transitorietà del mondo!
Rinunciando disgustata a questo mon- Risposta alla madre di Ueno

CENNI STORICI – La destinataria di nutriva grandi aspettative sul giovane di-


questa lettera, scritta a Minobu nel deci- scepolo, che però morì improvvisamente
mo mese del terzo anno di Koan (1280), all’età di sedici anni, il quinto giorno del
è la monaca laica Ueno, madre di Nanjo nono mese dello stesso anno. Non appe-
Tokimitsu, che aveva da poco perduto il na ricevuta la triste notizia, il Daishonin
figlio minore, Shichiro Goro. La donna scrisse immediatamente alla monaca laica
aveva inviato al Daishonin alcune offerte Ueno e a Nanjo Tokimitsu.
per la celebrazione di un servizio funebre Questa lettera è anche nota con il
nel quarantanovesimo giorno dalla morte titolo Sull’esistenza intermedia; que-
del figlio. Nel ringraziarla per le offerte, st’espressione indica l’intervallo di tem-
il Daishonin la incoraggia con calore per po tra morte e rinascita che si riteneva
il doloroso lutto. durasse, appunto, quarantanove giorni.
La monaca laica Ueno era figlia di Sulla base di questa credenza si usava
Matsuno Rokuro Saemon e moglie di celebrare con un servizio funebre la ri-
Nanjo Hyoe Shichiro, l’amministratore correnza del quarantanovesimo giorno
del villaggio di Ueno, nel distretto Fuji dalla morte.
della provincia di Suruga. Il marito era Per rassicurare la monaca laica Ueno
morto nel 1265, mentre lei si trovava in- riguardo al fatto che il figlio ha certamen-
cinta dell’ultimo figlio, Shichiro Goro. te conseguito la Buddità, il Daishonin
Una volta cresciuto, Shichiro Goro si tratta qui del grande beneficio che deriva
era recato a Minobu insieme al fratello dall’abbracciare il Sutra del Loto, affer-
maggiore, Tokimitsu, nel quindicesimo mando che il devoto di tale sutra sarà
giorno del sesto mese del 1280, per fare protetto da Shakyamuni, Molti Tesori e
visita al Daishonin. Nichiren Daishonin da tutti gli altri Budda.

956
155
Risposta alla monaca laica Nichigon

H o collocato davanti al Sutra del Lo-


to la petizione scritta in data ottavo
giorno dell’undicesimo mese del terzo an-
riflette. Quando soffia il vento, gli alberi si
agitano. La nostra mente è come l’acqua:
una fede debole è come l’acqua torbida,
no di Koan (1280), nella quale esprimevi una fede risoluta è come l’acqua limpida.
la tua preghiera, insieme alle offerte di Gli alberi sono come i princìpi e il vento
mille monete e di una veste sfoderata fatta che li agita è come la recitazione del sutra.
di fibra di corteccia, e ho parlato di que- Questo devi comprendere.
sto agli dèi del sole e della luna. Dopo di Con profondo rispetto,
che le supposizioni arbitrarie [su come an- Nichiren
dranno le cose] non servono: se la tua pre-
ghiera avrà risposta oppure no, dipende Il ventinovesimo giorno dell’undicesimo
dalla tua fede. Non è assolutamente colpa mese
di Nichiren [se non ottieni risposta].
Quando l’acqua è limpida, la luna vi si Risposta alla monaca laica Nichigon

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin una parente del prete laico Takahashi, figu-
scrisse questa lettera da Minobu, nell’undi- ra centrale tra i seguaci del distretto di Fuji,
cesimo mese del terzo anno di Koan (1280), nella provincia di Suruga; o forse era la ma-
in risposta a una richiesta della monaca lai- dre di Nichigen, un prete del tempio Jisso,
ca Nichigon. Sono poche le notizie certe su nella stessa provincia, che si era convertito
questa credente, ma sembra si trattasse di agli insegnamenti del Daishonin.

957
156
Il Grande Bodhisattva Hachiman

H o ricevuto la veste bianca imbottita e


i dieci ryo di cotone che sei stato così
gentile da inviarmi. L’anno sta volgendo al
mi rende infinitamente felice. Per ricom-
pensarti, adesso ti scriverò a proposito di
una dottrina di estrema importanza.
termine e qui, sulle montagne dove vivo, La maggior parte della gente, sia i sa-
il vento soffia violento e la mia piccola di- pienti che gli ignoranti, ti diranno che il
mora è piena di buchi come una cesta di Grande Bodhisattva Hachiman è una mani-
vimini. Il pavimento è rivestito di foglie e festazione del Budda Amida e questa affer-
i miei abiti sono fatti di carta1, così il mio mazione non è immotivata. Infatti in alcuni
corpo diventa freddo come la pietra e le co- documenti di media antichità e negli oracoli
se che mangio sembrano ghiaccio. Quando dello stesso Hachiman, c’è qualche caso in
ho ricevuto la veste imbottita pensavo di cui viene identificato con il Budda Amida3.
indossarla immediatamente per scaldarmi, Ciò si è verificato perché tutti in cuor loro
ma tu hai scritto che era per il Capodanno sono diventati credenti Nembutsu e perciò
dell’anno prossimo. Mi chiedo se il Venera- sono come chi scambia una pietra rossa per
bile Mahakashyapa, che sul monte Kukku- una pepita d’oro o chi guarda un ceppo in
tapada deve attendere la venuta dell’Ono- un campo e vede una lepre4.
rato Compassionevole2 per 5.670 milioni di La verità è che Hachiman è una ma-
anni, si senta impaziente quanto me. nifestazione del Budda Shakyamuni. Dico
Ma parliamo d’altro. Shiiji Shiro mi ha questo perché nella provincia di Osumi c’è
detto che hai discusso degli insegnamenti una lapide con un’iscrizione che lo con-
buddisti in presenza del tuo signore e ciò ferma5. Ora la lapide è spezzata in due: su

1. Un tipo di indumento che veniva fabbricato secolo di nome Gyokyo pregò presso il santua-
incollando insieme fogli di spessa carta giappone- rio di Hachiman a Usa per poter vedere la forma
se, che poi venivano ammorbiditi stropicciandoli originale del dio e davanti a lui apparve il Budda
con le mani e quindi trattati con tintura di cachi. Amida con il suo seguito.
2. Onorato Compassionevole: Bodhisattva 4. Riferimento a una novella popolare cinese.
Maitreya. Secondo alcune cronache fu un perso- Un contadino vide una lepre sbattere contro un
naggio realmente esistito, morto prima di Shakya- ceppo e rompersi il collo. Allora si mise di guardia
muni. Si diceva che fosse rinato nel cielo Tushita nei pressi del ceppo sperando di catturare altre
dove predicava. Secondo la profezia riapparirà in lepri nello stesso modo. Ma la sua strategia non
questo mondo 5.670 milioni di anni dopo la morte ebbe successo e tutti lo presero in giro.
di Shakyamuni per salvare l’umanità in sua vece. 5. Si dice che questa lapide sorgesse nel re-
3. Media antichità: indica qui i periodi Nara cinto del santuario di Hachiman, nella provincia
(710-794) e Heian (794-1185). Il Daishonin pro- di Osumi, area dell’attuale Kagoshima, nella parte
babilmente si riferisce a qualche documento di meridionale del Kyushu. La pietra non esiste più,
quell’epoca. Secondo la Raccolta di biografie di ma l’iscrizione viene citata in un’opera del mona-
eminenti preti dell’era Genko, un prete del nono co Zen Nampo Gensho (1555-1620).

958
IL GRANDE BODHISATTVA HACHIMAN

una parte sono scritti i due caratteri che Il figlio obbedì e rimase nel ventre della
formano il nome Hachiman, l’altra par- madre. L’imperatrice indossò un cinto di
te reca l’iscrizione: «Molto tempo fa, sul pietre per raffreddare l’utero e proseguì il
Picco dell’Aquila egli predicò il Sutra del viaggio sino a Silla dove riuscì a sottomette-
Loto della Legge meravigliosa. Ora si è ma- re il regno. Al ritorno in Giappone, si recò
nifestato come il Grande Bodhisattva che presso il santuario di Usa, nella provincia
risiede nel santuario principale». Questa è di Buzen e lì diede alla luce il figlio. Era ri-
la prima prova che Hachiman è il Budda masto nell’utero per tre anni, sei mesi e tre
Shakyamuni. giorni e nacque l’ottavo giorno del quarto
Ma c’è una prova ancor più decisiva. Il mese di un anno contrassegnato dal segno
padre del Grande Bodhisattva Hachiman ciclico kinoe-tora. Questo era il bambino
fu l’imperatore Chuai, il quattordicesimo che più tardi fu conosciuto come imperato-
sovrano umano del Giappone, e sua madre re Ojin. Morì all’età di ottant’anni il quin-
l’imperatrice Jingu, la quindicesima sovra- dicesimo giorno del secondo mese di un
na. [Il loro figlio], imperatore Ojin, il sedi- anno contraddistinto dal segno mizunoe-sa-
cesimo sovrano, fu quello che ora chiamia- ru. Egli è il sovrano del monte Otokoyama,
mo il Grande Bodhisattva Hachiman. la divinità protettrice della dinastia che go-
Suo padre, l’imperatore Chuai, per verna il nostro paese. La sua immagine non
ordine della Dea del Sole, si accingeva ad ha niente di particolare, tuttavia è riverita
attraversare il mare per invadere il regno di per i suoi misteriosi poteri. Egli è la divini-
Silla. Ma il re di Silla scagliò una maledi- tà che ora chiamiamo Grande Bodhisattva
zione su di lui e l’imperatore Chuai morì Hachiman.
a Hakata6. A quel tempo la sua consorte, Ora, il Tathagata Shakyamuni nacque
l’imperatrice Jingu, era già incinta del prin- nel nono periodo di diminuzione del kalpa
cipe, ma, per vendicare il defunto impera- della continuità, quando la durata della vi-
tore, radunò un esercito di diverse decine ta umana era di cento anni. Suo padre era
di migliaia di cavalieri e s’imbarcò diretta il re Shuddhodana e sua madre la regina
al regno di Silla. Maya. Nacque nello stato di Kapilavastu,
Mentre la nave era ancora in mare, ella nell’India centrale, in un luogo chiamato
sentì che era giunta l’ora di dare alla luce Giardini di Lumbini, l’ottavo giorno del
il bambino. Allora l’imperatrice Jingu si ri- quarto mese di un anno contrassegnato dal
volse così al figlio che portava in grembo: segno kinoe-tora. Dopo aver vissuto per
«Sei un principe o una femminuccia? Se sei ottant’anni, morì sulle rive del fiume Aji-
un principe, ascolta bene quello che ti dico: tavati a Kushinagara, nell’India orientale, il
mi sto recando a Silla per attaccare il ne- quindicesimo giorno del secondo mese di
mico di tuo padre, imperatore Chuai. Dato un anno contraddistinto dal segno ciclico
che sono solo una donna, voglio che tu sia mizunoe-saru. È così anche per l’attuale
il mio comandante in capo. Se sei destinato Grande Bodhisattva Hachiman. Uno nac-
a essere il sovrano del Giappone, non devi que in India e l’altro in Giappone e i loro
nascere adesso, ma rimanere nel mio ven- genitori erano differenti, tuttavia entrambi
tre per la durata della battaglia e da lì agire nacquero l’ottavo giorno del quarto mese di
da comandante supremo delle mie decine un anno con il segno kinoe-tora e morirono
di migliaia di cavalieri e condurre l’attacco il quindicesimo giorno del secondo mese di
al nemico di tuo padre. Se non presterai un anno con il segno mizunoe-saru.
ascolto alle mie parole e insisterai nel voler Durante i 2.220 anni e più dalla morte
nascere subito, ti getterò in mare. Non me del Budda, tutti i santi e i saggi nati in India,
ne devi volere per questo!». Cina, Giappone o in altri luoghi del con-

6. Hakata: regione nella parte settentrionale del Kyushu, un tempo importante centro per il commer-
cio con l’estero e per la difesa del paese.

959
IL GRANDE BODHISATTVA HACHIMAN

tinente di Jambudvipa, sono stati definiti morte del Budda Shakyamuni, loro padre,
manifestazioni del Tathagata Shakyamuni, al Budda Amida e il giorno della sua na-
ma non si è mai sentito parlare di una tale scita al [Budda] Maestro della Medicina.
straordinaria coincidenza. E, sebbene sembrino riverire il Grande
In aggiunta a questa strana coincidenza, Bodhisattva Hachiman, sostengono che il
c’è la questione del voto del Grande Bodhi- Budda Amida è la sua vera identità. Non
sattva Hachiman. Quando egli predicò il solo hanno rinnegato la vera identità e la
Sutra del Loto [come Budda Shakyamuni] manifestazione transitoria10, ma trattano
in India affermò: «Mettendo da parte one- come un nemico chiunque provi a far no-
stamente gli espedienti»7 e in Giappone tare il loro errore. Senza dubbio è questa la
giurò che avrebbe dimorato sulla testa delle ragione per cui questa divinità, Hachiman,
persone oneste. Nonostante ciò, il quattor- essendo impotente a correggere la situazio-
dicesimo giorno del mese scorso, l’undice- ne, è ascesa al cielo.
simo mese, nell’ora del topo (dalle ventitré La luna proietta la sua immagine sul-
all’una), egli diede fuoco al suo sacro san- l’acqua, ma il suo riflesso non appare nel-
tuario8 e ascese al cielo. Se ne analizziamo il l’acqua fangosa. Poiché essa si rispecchia
motivo, capiremo che, benché avesse fatto persino nelle gocce di rugiada sugli alberi e
voto di risiedere sulla testa delle persone sui fili d’erba, se la rugiada è chiara e pura,
oneste, ormai non c’era più alcuna persona allo stesso modo Hachiman eleggerà senza
onesta sulla cui testa potesse abitare. Così, dubbio la sua residenza sulla testa di una
essendo rimasto privo di dimora, egli asce- persona onesta, anche se questa non è il go-
se al cielo. vernante del paese.
Ma la cosa più strana del Giappone è Hachiman fece voto di risiedere sulla
che i suoi abitanti, nonostante siano nati in testa di cento sovrani11. Eppure non dimo-
un paese che ha relazione con il Tathagata rò sulla testa di cinque sovrani, e precisa-
Shakyamuni, hanno messo da parte questo mente, l’ottantunesimo, l’imperatore An-
Budda e sono diventati tutti seguaci del toku; l’ottantaduesimo, l’ex imperatore di
Budda Amida. Hanno abbandonato Sha- Oki; l’ottantatreesimo, l’ex imperatore di
kyamuni, con cui avevano un profondo le- Awa; l’ottantaquattresimo, l’ex imperatore
game e riveriscono il Budda Amida con cui di Sado e l’ottantacinquesimo, l’imperato-
non hanno alcuna relazione9. re di Higashi Ichijo12, perché erano teste
Inoltre, hanno attribuito il giorno della di persone false e disoneste. Invece stabilì

7. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 56. La frase indigene giapponesi vennero considerate mani-
completa è: «Mettendo da parte onestamente gli festazioni locali dei Budda e dei bodhisattva, che
espedienti, esporrò unicamente la via suprema». ne costituivano la vera identità. La frase: «Hanno
8. Il suo sacro santuario: il santuario di Ha- rinnegato la vera identità e la manifestazione tran-
chiman a Kamakura, che bruciò il quattordicesi- sitoria» significa che la gente, rinnegando il Budda
mo giorno dell’undicesimo mese del 1280. Shakyamuni che è la vera identità di Hachiman,
9. Nel Sutra del Loto, Shakyamuni proclama: ha rinnegato anche Hachiman.
«Da allora ho sempre dimorato in questo mondo 11. Si riferisce a un oracolo ricevuto durante il
di saha, predicando la Legge, istruendo e conver- regno del cinquantunesimo imperatore Heizei (774-
tendo» (Il Sutra del Loto, cap. 16, p. 297). Dunque 824), in cui Hachiman dichiarava che avrebbe pro-
le persone che vivono in questo mondo hanno un tetto il paese sino al regno del centesimo sovrano.
profondo legame con Shakyamuni. I Budda Amida 12. Ex imperatore di Oki: imperatore Gotoba.
e Maestro della Medicina invece dimorano in altre Ex imperatore di Awa: imperatore Tsuchimikado.
regioni dell’universo, rispettivamente nella Pura Ex imperatore di Sado: imperatore Juntoku. Impe-
terra della Perfetta Beatitudine a occidente e nella ratore di Higashi Ichijo: imperatore Chukyo. In di-
Pura terra del Mondo di Smeraldo a oriente. versi suoi scritti il Daishonin attribuisce alla loro fede
10. Vera identità e manifestazione transitoria: nei rituali della Vera parola sia la sconfitta del clan
giap. hon = vero, originale; ji = identità; sui = mani- Heike sia il fallimento del tentativo dell’imperatore
festazione, jaku (shaku) = transitorio. Le divinità Gotoba di spodestare il regime di Kamakura.

960
IL GRANDE BODHISATTVA HACHIMAN

la sua residenza sulle teste di Yoritomo e ripugnanti come gli scarabei stercorari, le
Yoshitoki, benché fossero semplici sudditi, vipere e gli scorpioni. Per esprimere il me-
perché erano uomini onesti. raviglioso potere del Sutra del Loto, il Bo-
Da questo possiamo capire che le per- dhisattva Nagarjuna afferma che esso per-
sone che credono nel Sutra del Loto, poi- mette di conseguire la Buddità addirittura
ché seguono una dottrina onesta, saranno a creature come gli scarabei stercorari13.
protette dal Budda Shakyamuni. Come Il Sutra del Nirvana, elencando co-
potrebbero non essere protette dal Gran- loro che non possono diventare Budda
de Bodhisattva Hachiman, che è la sua nemmeno attraverso il Sutra del Loto, li
manifestazione? chiama icchantika, o persone d’incorreg-
L’acqua può essere pura ma, se diven- gibile miscredenza, che sembrano arhat
ta torbida, la luna non vi risplenderà. Ma, o grandi bodhisattva. Sono come l’acqua
anche se l’acqua del pozzo nero è sudicia, torbida che, sebbene in origine sia pura,
quando diventa limpida la luna non man- non rifletterà la luce della luna. Così il
cherà di riflettersi. L’acqua torbida può Grande Bodhisattva Hachiman, che odia
avere una natura pura e tuttavia la luna la disonestà, è asceso al cielo. Ma quando
non vi brillerà. Ma il pozzo nero, anche se vedrà i devoti del Sutra del Loto come
di natura è impuro, rifletterà i raggi della potrà astenersi dal proiettare la sua luce
luna quando diventa limpido. su di loro?
L’acqua torbida è paragonabile ai preti I miei discepoli devono credere fer-
eruditi e agli eminenti studiosi che osser- mamente nella verità di tutto questo. Il
vano i precetti, ma voltano le spalle al Su- Grande Bodhisattva Hachiman dimora
tra del Loto. Il pozzo nero è paragonabile qui con noi. Non dubitate di questo! Non
alla gente ignorante e senza precetti, pro- dubitate!
fondamente avida e piena di collera, che Con profondo rispetto,
però crede senza riserve unicamente nel Nichiren
Sutra del Loto.
Il Sutra del Nirvana elenca gli esseri Il sedicesimo giorno del dodicesimo mese
che possono raggiungere la via attraverso
il Sutra del Loto e la lista include creature Risposta alla moglie di Shijo Kingo

13. Quest’affermazione si trova nel Trattato sulla grande perfezione della saggezza.

961
IL GRANDE BODHISATTVA HACHIMAN

CENNI STORICI – Questa lettera, scritta Nella lettera Nichiren Daishonin criti-
a Minobu nel dodicesimo mese del terzo ca severamente quest’idea, affermando
anno di Koan (1280), è indirizzata a Ni- che Hachiman è una manifestazione del
chigen-nyo, moglie di Shijo Kingo, ma il Budda Shakyamuni, e fornisce due pro-
contenuto fa pensare che si rivolga a en- ve a sostegno della sua tesi: un’iscrizione
trambi i coniugi. su una pietra nella provincia di Osumi, e
La lettera tratta di Hachiman, una il fatto che le date di nascita e morte del
delle principali divinità della mitologia Budda Shakyamuni e dell’imperatore
giapponese, insieme alla Dea del Sole. Si Ojin, identificato con Hachiman, coinci-
ritiene che l’identificazione di Hachiman dono. La sua descrizione della nascita di
con l’imperatore Ojin risalga ai periodi Ojin differisce per alcuni dettagli dal reso-
Nara (710-794) e Heian (794-1185). In conto che si trova in Cronache del Giappo-
seguito, Hachiman fu particolarmente ve- ne e in Cronache degli antichi avvenimenti
nerato dalla casta militare, e Minamoto no poiché, probabilmente, all’epoca, circola-
Yoritomo, fondatore dello shogunato di vano diverse versioni e tradizioni.
Kamakura, fece costruire un grande san- Il Daishonin offre poi la sua interpre-
tuario in suo onore. tazione della distruzione del santuario di
Hachiman rappresenta uno dei primi Hachiman a Kamakura, avvenuta nel me-
esempi di fusione di elementi buddisti e se precedente a causa di un incendio che
scintoisti. Con la diffusione del Buddismo potrebbe avergli suggerito l’argomento
in Giappone, infatti, le divinità della tra- della lettera. Hachiman, sostiene il Dai-
dizione preesistente vennero considerate shonin, aveva fatto voto di dimorare «sul-
manifestazioni locali dei Budda e dei bo- la testa delle persone oneste», ma, avendo
dhisattva e, all’inizio del periodo Heian, l’intero paese abbandonato «la dottrina
la corte imperiale conferì a Hachiman il onesta» del Sutra del Loto, il bodhisattva
titolo di Grande Bodhisattva. aveva deciso di abbandonare il santuario
Nel periodo Kamakura (1185-1333), a lui dedicato per salire al cielo. Tuttavia,
con la crescente popolarità delle dottrine conclude il Daishonin, i devoti del Sutra
della Pura terra, il Grande Bodhisattva del Loto sono le «persone oneste» che
Hachiman cominciava a essere visto co- Hachiman continuerà sicuramente a pro-
me una manifestazione del Budda Amida. teggere.

962
157
Il ricco Sudatta

H o ricevuto la tua offerta di un kan di


monete. Ti dirò questo, poiché hai
dimostrato una sincera devozione1. Non
in sé un grande desiderio di salvare gli al-
tri3 e distribuì una gran quantità di elemo-
sine. Dette in elemosina tutto ciò che poté,
pensare che io sia un prete avido. finché nel suo deposito non rimasero che
Ti insegnerò come diventare facilmen- cinque misure di riso. Quando i ministri lo
te un Budda. Insegnare qualcosa a un al- informarono che era la razione di un solo
tro è come oliare le ruote di un pesante giorno per il sovrano, il grande re prese
carro così che possano girare, o come far le cinque misure e le distribuì tutte dando
galleggiare una barca sull’acqua così che un chicco, due, tre o quattro chicchi a cia-
possa procedere senza difficoltà. Il modo scuno dei sudditi affamati. Dopo di ciò si
per diventare facilmente un Budda non è rivolse al cielo e gridò che sarebbe morto
niente di straordinario: è come dare del- d’inedia, prendendo su di sé il tormento
l’acqua a un assetato in tempo di siccità, della fame e della sete di tutti gli esseri. Il
come dare del fuoco a una persona inti- cielo lo udì e immediatamente fece cade-
rizzita dal freddo o come dare a un altro re una pioggia di amrita. Quando questa
l’unico esemplare che si possiede di qual- pioggia cadde sui corpi e toccò il volto
cosa, oppure offrire in elemosina ciò da delle persone, la loro fame fu soddisfatta
cui dipende la propria vita. e in un attimo tutti gli abitanti del paese
Il paese di un re chiamato Colore tornarono a vivere.
Dorato2 fu colpito da una grande siccità In India viveva un uomo ricco chiama-
durata dodici anni e innumerevoli abitanti to Sudatta che per sette volte era diventa-
morirono di fame. I cadaveri si accumu- to povero e per sette volte era diventato
lavano formando dei ponti sui fiumi e gli ricco. Durante l’ultimo periodo di mise-
scheletri formavano dei tumuli sulla terra. ria, tutti gli abitanti erano fuggiti o erano
A quel tempo il re Colore Dorato risvegliò morti ed erano rimasti solo lui e la moglie.

1. Sincera devozione: L’espressione giappo- tra del Re Colore Dorato è leggermente diversa: il
nese è kokorozashi, che letteralmente significa re dette la sua ultima misura di riso a un pratyeka-
“direzione del cuore”, e quindi, per estensione, buddha e dal cielo piovvero cibi, vesti e altri tesori
cuore che crede, cuore orientato nella direzione che alleviarono le sofferenze del popolo
corretta, determinazione, volontà, sincerità, pre- 3. «Un grande desiderio di salvare gli altri»:
mura, sincera intenzione; sta a indicare anche la giap. dai bodaishin, il “cuore-mente” (giap. shin)
sincerità dell’offerta e l’offerta stessa. Nichiren che mette in pratica la via del Budda ricercando
Daishonin usa spesso questa espressione come l’illuminazione. Nel Buddismo mahayana, in cui
sinonimo di “fede”. la pratica per gli altri riveste particolare importan-
2. Colore Dorato: il Budda Shakyamuni in una za, significa adoperarsi per la felicità e la salvezza
precedente esistenza. La storia che compare nel Su- delle altre persone.

963
IL RICCO SUDATTA

Quando avevano solo cinque misure di poiché al tuo piccolo villaggio sono stati
riso, una provvista sufficiente a loro per imposti numerosi oneri pubblici, tu stesso
cinque giorni, si presentarono a chiedere non hai il cavallo che dovresti montare e
l’elemosina uno dopo l’altro cinque uomi- tua moglie e i tuoi figli non hanno gli abiti
ni, Mahakashyapa, Shariputra, Ananda, che dovrebbero indossare.
Rahula e il Budda Shakyamuni ed egli do- Nonostante tale situazione, preoccu-
nò loro le cinque misure di riso. Da quel pato che il devoto del Sutra del Loto pos-
giorno in poi, Sudatta divenne l’uomo più sa soffrire fra le nevi di queste montagne
ricco di tutta l’India e costruì il monaste- e possa mancare di cibo, hai inviato mille
ro di Jetavana. Da questi esempi dovresti monete. La tua offerta è simile a quella
comprendere tutte le altre situazioni. della povera donna che dette a un mendi-
Tu somigli già a un seguace del Su- cante la veste che divideva con suo marito
tra del Loto, come una scimmia somiglia o a quella di Rida che dette a un pratyeka-
all’uomo o una torta di riso somiglia alla buddha tutto il miglio contenuto nel suo
luna. Per aver protetto in questo modo le vaso4. È ammirevole! Ti scriverò ancora
persone di Atsuhara, la gente di questo più estesamente.
paese ti considera [un ribelle] come Ma- Con mio profondo rispetto,
sakado dell’era Shohei (931-938) o come Nichiren
Sadato dell’era Tengi (1053-1058). E ciò
semplicemente perché hai dedicato la tua Il ventisettesimo giorno del dodicesimo
vita al Sutra del Loto. Ma gli dèi celesti mese del terzo anno di Koan (1280)
non ti considerano affatto come un uomo
che abbia tradito il suo signore. Inoltre, Risposta a Ueno

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Ueno”, nonostante Tokimitsu fosse appe-


scrisse questa lettera da Minobu, nell’in- na ventenne.
verno del 1280, a Nanjo Tokimitsu, il suo Questa lettera venne scritta solo un
giovane discepolo, amministratore del anno dopo il periodo più duro della perse-
villaggio di Ueno, nella provincia di Su- cuzione di Atsuhara. Le autorità di Kama-
ruga. Da quando Nichiren Daishonin si kura, come ritorsione per il sostegno da
era ritirato sul monte Minobu, Tokimitsu lui offerto ai seguaci del Daishonin, aveva-
era stato molto vicino a Nikko Shonin, so- no imposto a Tokimitsu pesanti tassazioni
stenendolo nelle attività di propagazione sulla sua proprietà, insieme all’obbligo di
nella zona del Fuji. Durante la persecu- fornire personale per lavori non retribuiti.
zione di Atsuhara aveva usato tutta la sua Nonostante le gravi difficoltà economiche
influenza per proteggere gli altri credenti, il suo primo pensiero era sempre per il
ospitandone alcuni nella propria casa e ne- Daishonin e in qualche modo era riusci-
goziando per il rilascio di coloro che erano to a inviargli un’offerta di mille monete.
stati arrestati. Il Daishonin rese onore al Profondamente toccato da tale offerta, il
suo coraggio chiamandolo “il Saggio di Daishonin gli rispose con questa lettera.

4. Rida: Secondo il Sutra del Deposito di vari giorno, vedendo in città un pratyekabuddha con
tesori, un uomo ricco aveva due figli, Rida e Ari- la ciotola dell’elemosina vuota, gli offrì un pasto
da. Alla morte, non divise le sue proprietà fra i senza riconoscere in lui il proprio fratello. Grazie
figli, ma raccomandò loro di aiutarsi l’un l’altro. a questa buona azione, rinacque dapprima come
Col tempo il maggiore, Rida, si trovò in difficol- il re celeste Shakra, poi come un re che mette in
tà, prese i voti e divenne un pratyekabuddha. moto la ruota e infine come uno dei dieci maggiori
Anche il fratello minore Arida cadde in miseria e discepoli di Shakyamuni. Il testo nomina Rida, ma
si ridusse a vivere vendendo legna da ardere. Un il Daishonin probabilmente si riferisce ad Arida.

964
158
Risposta a Onichi-nyo

A vevo già ricevuto le trecento monete


che mi avevi inviato tramite il pre-
te Ben-bo1 e ora me ne hai inviate altre
Un singolo carattere del Sutra del Lo-
to è come la grande terra che dà origine a
tutte le cose. Un singolo carattere è come il
duecento. grande mare che contiene l’acqua di tutti i
Poiché il Budda è veramente degno fiumi. Un singolo carattere è come il sole e
di rispetto, non si fa influenzare dalla la luna che illuminano i quattro continenti.
dimensione delle offerte2. Nel passato Questo singolo carattere trasforman-
il giovane Virtù Vittoriosa offrì una tor- dosi [diventa la luna. La luna trasforman-
ta di fango al Budda e rinacque come il dosi] diventa un Budda4. Il chicco di riso
re Ashoka che regnò su tutto Jambud- si trasforma in germoglio. I germogli si tra-
vipa. Una povera donna si tagliò i capel- sformano in steli. Gli steli si trasformano
li e li vendette per comprare olio [per il in riso. Il riso si trasforma in una persona.
Budda]3 e nemmeno i venti che soffiano E una persona si trasforma in un Budda.
impetuosi dal monte Sumeru potero- Una donna si trasforma nel singolo carat-
no estinguere la fiamma della lampada tere myo. Il singolo carattere myo si tra-
alimentata da quell’olio. Quindi la tua sforma nel Budda Shakyamuni seduto su
offerta di due e tre kan di monete è di un piedistallo di loto. Nam-myoho-renge-
gran lunga maggiore di quella che po- kyo. Nam-myoho-renge-kyo.
trebbe compiere il sovrano del Giappone Con profondo rispetto,
offrendo l’intero paese e costruendo una Nichiren
pagoda adorna dei sette tipi di gemme e
alta come il cielo dei trentatré dèi. Alla signora Onichi

1. Ben-bo: altro nome di Nissho (1221-1323), al Budda una grande quantità di olio per le lam-
il primo prete convertito agli insegnamenti del Dai- pade. Profondamente colpita la donna uscì a men-
shonin che divenne uno dei sei discepoli anziani. dicare, ma racimolò il denaro appena sufficiente
2. «Non si fa influenzare dalla dimensione ad acquistare olio per un’unica lampada. Tuttavia,
delle offerte»: lett. «non dipende dalle cose mate- mentre tutte le lampade offerte dal re Ajatashatru
riali». alla fine si spensero, solo la lampada della donna
3. Questa storia è contenuta nel Sutra della continuò ad ardere tutta la notte.
Profezia di Buddità per il re Ajatashatru. La ver- 4. Nel testo giapponese la frase originale è:
sione narrata qui differisce in qualche particolare. «Questo singolo carattere trasformandosi diven-
Secondo il sutra, un’anziana donna di Magadha ta un Budda». Il riferimento alla luna, riportato
aveva sempre desiderato fare un’offerta al Budda, fra parentesi quadre nella traduzione, rispecchia
ma non vi era mai riuscita perché era povera. Un il manoscritto originale del Daishonin, trovato in
giorno apprese che il re Ajatashatru stava donando seguito.

965
RISPOSTA A ONICHI-NYO

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Citando le storie del ragazzo Virtù Vit-
scrisse questa lettera da Minobu, nel ter- toriosa e della povera donna che vendette
zo anno di Koan (1280), a una donna di i suoi capelli in cambio di olio, il Daisho-
nome Onichi-nyo. Non ci sono notizie nin loda le offerte di Onichi-nyo, modeste
precise sul suo conto, ma la parte iniziale ma sincere. Conclude poi la lettera riba-
della lettera lascia supporre qualche lega- dendo il grande potere di Nam-myoho-
me con Nissho, uno dei discepoli anziani renge-kyo, che permette a tutte le persone
del Daishonin. di conseguire la Buddità.

966
159
Gosho del sakè raffinato

H o ricevuto tutti i tuoi doni: un cilin-


dro1 di sakè raffinato, dieci broc-
che di metallo, cento dolci di riso cotto
è un uccello che divora la madre, e la be-
stia hakei5 distrugge il padre. Un uomo di
nome An Lu-shan fu assassinato dal figlio
a vapore, un secchio contenente circa Shih Shih-ming6, e il guerriero Yoshitomo
due sho di sciroppo, una cesta di man- uccise il padre, Tameyoshi. Dunque il su-
darini e dieci spiedi di cachi secchi. Ho tra ha fondati motivi per affermare che i
letto nel tuo messaggio che, con l’arrivo figli sono i nostri nemici.
della primavera2, la tua gioia è sbocciata Un altro passo di sutra dice che i figli
come i fiori di ciliegio ed è piena come sono un tesoro. Il re Ornamento Meravi-
la luna. glioso era destinato a cadere al termine
Non si può fare a meno di ripensare della sua esistenza nell’inferno chiamato
al tuo defunto figlio Goro. I fiori che so- grande fortezza di incessante sofferenza,
no caduti stanno per sbocciare di nuovo ma fu salvato dal figlio, il principe Puro
e l’erba secca sta per rispuntare. Perché Forziere. Non solo poté evitare le soffe-
non ritorna anche il defunto Goro? Ah, renze del grande inferno, ma divenne un
se potesse ritornare insieme agli effimeri Budda chiamato Re dell’Albero di Sal.
fiori e all’erba, allora, anche se non sia- Una donna chiamata Shodai-nyo fu con-
mo Hitomaro3, attenderemmo vicino ai finata nel regno degli spiriti affamati per
boccioli e, anche se non siamo cavalli la sua avarizia e la sua avidità, ma fu sal-
legati, non ci allontaneremmo mai dal- vata dal figlio Maudgalyayana e liberata
l’erba! da quel regno7. Dunque, l’affermazione
Un sutra dice che i figli sono nemici4. del sutra che i figli sono un tesoro non è
Forse c’è una ragione per questo. Il gufo assolutamente falsa.

1. Cilindro: contenitore di forma cilindrica sono un tesoro, è tratto dalla stessa opera.
costituito da una sezione di bambù. 5. Hakei: animale leggendario, simile a una
2. Secondo l’antico calendario giapponese, il tigre; si dice che mangiasse il proprio padre.
primo mese è l’inizio della primavera. 6. Shih Shih-ming (m. 761): in realtà non era
3. Kakinomoto no Hitomaro: uno dei più figlio di An Lu-shan, ma un suo subalterno che
grandi poeti giapponesi del periodo Nara, atti- combatté al suo fianco. An Lu-shan (705-757)
vo dal 662 al 710 ca. Il Daishonin si riferisce qui era un capo militare della dinastia cinese T’ang
all’associazione tradizionale tra poesia e fiori di che alla fine rimase ucciso in una disputa per la
ciliegio che costituì il tema di molte poesie di successione dal suo vero figlio An Ch’ing-hsü,
Hitomaro e di altri poeti classici. che a sua volta fu ucciso da Shih Shih-ming.
4. Una parafrasi del Sutra dell’Osservazione 7. Questa storia è narrata nel Sutra del Ser-
della mente come la terra. Anche il passo citato vizio funebre per i defunti. Vedi anche Le offerte
nel paragrafo successivo, che afferma che i figli per gli antenati defunti, p. 227.

967
GOSHO DEL SAKÈ RAFFINATO

Il defunto Goro aveva sedici anni. avessi saputo che si trovava nelle visce-
Non solo era superiore agli altri per ca- re della terra, come avresti potuto non
rattere e bella presenza, ma aveva anche metterti a scavare?
il vigore di un uomo ed era lodato da tut- Eppure c’è un modo per incontrarlo
ti. Inoltre obbediva alla volontà dei suoi presto. Con il Budda Shakyamuni come
genitori come l’acqua assume la forma tua guida, puoi andare a incontrarlo nella
di ciò che la contiene e l’ombra segue il pura terra del Picco dell’Aquila. Il sutra
corpo. Contavi su di lui come pilastro afferma: «Fra coloro che ascoltano la Leg-
della casa; pensavi a lui come al bastone ge, neppure uno mancherà di conseguire
che ti sostiene lungo la strada. Tutta la la Buddità»8.
ricchezza dei forzieri di famiglia, tutti i Questo significa che può accadere di
servitori esistevano per questo figlio. Eri mirare alla terra e mancarla, può accadere
fermamente convinta che alla tua morte che il sole e la luna precipitino al suolo,
ti avrebbe trasportato sulle spalle fino che ci sia un tempo in cui le maree cesse-
alla tomba e che non avresti dovuto più ranno di fluire e rifluire o persino che i fio-
preoccuparti di niente. Ma disgraziata- ri non si trasformino in frutti con l’estate,
mente, egli ti ha preceduto nella morte. ma non potrà mai accadere che una don-
«Perché, perché è successo questo? De- na che recita Nam-myoho-renge-kyo non
ve essere un sogno, un’illusione! Mi sve- si riunisca al suo adorato figlio. Dedicati,
glierò, mi sveglierò!» devi aver pensato. dedicati con costanza alla fede, perché ac-
Ma già il nuovo anno è succeduto al pre- cada presto!
cedente e tu non ti sei ancora svegliata! Con profondo rispetto,
E non sai quanto ancora dovrai aspetta- Nichiren
re. Se solo avesse lasciato detto dove po-
tevi recarti per incontrarlo, saresti salita Il tredicesimo giorno del primo mese
al cielo senza ali o avresti compiuto la
traversata fino in Cina senza barca. Se tu Risposta a Ueno Ama Gozen

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Goro, il figlio minore della donna, scom-
scrisse questa lettera da Minobu nel pri- parso appena quattro mesi prima, all’età
mo mese del quarto anno di Koan (1281), di sedici anni.
l’anno che precede la sua morte, alla ve- Il Daishonin esprime quindi la sua
dova Ueno, una monaca laica, madre di partecipazione al profondo dolore di
Nanjo Tokimitsu. Ueno Ama, reso ancora più acuto dal con-
Il titolo corrisponde alla prima voce trasto con il rifiorire della vita, all’inizio
della lista delle offerte da lei inviate. Se- della primavera. Le spiega poi che Nam-
condo il vecchio calendario lunare, il Ca- myoho-renge-kyo, l’eterna Legge mistica,
podanno cadeva tra il 21 gennaio e il 19 trascende vita e morte, e la incoraggia a
febbraio, e segnava l’inizio della primave- rafforzare la sua fede e a manifestare lo
ra. Ricorreva in quei giorni il primo Ca- stato di Buddità, in modo da potersi al più
podanno dopo la morte di Nanjo Shichiro presto riunire al figlio.

8. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 51.

968
160
Risposta a Jibu-bo

H o ricevuto un to di riso bianco, alcu-


ni germogli di myoga1 e un pacco di
zenzero.
rà al mio controllo; la seconda, se diventa
un Budda, anche i suoi genitori e fratelli
lasceranno il mondo di saha. Come posso
Coloro che donano al Budda i fiori di impedire che questo accada?».
ciliegio della primavera, le foglie di crisan- Egli divide il suo corpo in varie ema-
temo dell’autunno, l’acqua limpida del- nazioni e con esse prende possesso dei no-
l’estate e la neve dell’inverno possono tut- stri genitori, entra nel corpo del sovrano
ti conseguire la Buddità. Come potrebbe del paese o diventa un prete rispettato,
allora non diventare un Budda colui che esortandoci al male con le minacce o con
offre al Sutra del Loto il riso, che sostiene l’adulazione. Oppure diventa un prete
la vita dell’imperatore e che, per le perso- d’alto rango, un grande prete, un uomo
ne comuni, è più prezioso di una gemma? sapiente o qualcuno che osserva i precetti,
Nella società la cosa più importante e ci distoglie dalla devozione al Sutra del
per la gente sono le parole del signore e dei Loto con i sutra della Ghirlanda di fiori o
genitori. Chi non dà ascolto alle parole dei Agama o con gli insegnamenti Nembutsu
propri genitori è colpevole di mancanza di o della Vera parola, ricorrendo all’inganno
pietà filiale e sarà abbandonato dal cielo. per impedirci di diventare Budda.
Chi non esegue gli ordini del sovrano è un Il quinto volume del Sutra del Loto af-
trasgressore degli editti imperiali e gli sarà ferma che, quando giunge l’Ultimo giorno
tolta la vita. Poiché nutrivamo il desiderio della Legge, un grande demone dapprima
dell’illuminazione da innumerevoli kalpa entra nel corpo del sovrano, dei ministri
passati, noi abbiamo abbandonato il no- e della gente comune e insulta o colpisce
stro paese, moglie e figli, o le nostre stesse e ferisce il devoto del Sutra del Loto. Se
vite, allo scopo di ottenere l’illuminazio- questo tentativo fallisce, apparirà come
ne nelle esistenze future. Quando siamo una grande moltitudine di preti che im-
vicini a conseguire la Buddità, e quando piegando tutti gli altri sutra cercherà di
incontriamo la scrittura dell’unico veicolo persuadere il devoto. Se questo non ac-
intitolata Sutra del Loto della Legge mera- cade, egli diventerà un grande prete che
vigliosa [Myoho-renge-kyo], il re demone osserva i duecentocinquanta precetti e le
del sesto cielo, che governa il triplice mon- tremila regole di condotta e, adulando il
do, pensa: «Se questa persona diventa un sovrano e ingannando la moglie del sovra-
Budda, io subirò due perdite: la prima, se no, farà sì che il devoto sia esiliato o che si
costui si libera dal triplice mondo, sfuggi- attenti alla sua vita2.

1. Myoga: pianta perenne appartenente alla rescenze sono commestibili e profumate.


stessa famiglia dello zenzero, le cui gemme e infio- 2. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 13.

969
RISPOSTA A JIBU-BO

Puoi leggere le descrizioni dettagliate straniero. Da tempo continuo a dire alla


nel capitolo “Mai Sprezzante” del settimo gente che le persone nelle posizioni più
volume, nel capitolo “Maestro della Leg- elevate soffriranno pene cento, mille, die-
ge” del quarto volume e nel capitolo “Para- cimila, milioni di volte peggiori di quelle
bola e similitudine” del secondo volume, e sopportate dal clan Heike all’epoca della
anche quelle nei quaranta volumi del Sutra sua distruzione4.
del Nirvana e nel Sutra della Protezione, Considerando la grandezza della pu-
che non differiscono minimamente dalla nizione che colpisce coloro che attaccano
situazione attuale. Oltre tutto, gli eventi il Sutra del Loto, possiamo immaginare
di Kajima, nella provincia di Suruga3, spe- i benefici [di coloro che lo sostengono].
cialmente quelli che ti hanno toccato per- Per esempio, se qualcuno uccide il padre
sonalmente, devono averti riportato alla o la madre, per quanto possa aver piantato
mente queste cose. Diversamente da ogni numerose radici di grande bontà, non sarà
altro caso, disubbidire ai genitori o al so- accettato dal cielo. Ma se qualcuno ucci-
vrano che proibiscono di praticare il Sutra de un nemico del Sutra del Loto, anche
del Loto è in realtà un atto di pietà filiale se fosse il padre o la madre, questo gran-
verso i genitori e si accorda con le preghie- de crimine si trasformerà in una causa di
re del sovrano [per la pace]. grande bene5. Anche se una persona fosse
Inoltre il Giappone è un paese non l’acerrima nemica di tutti i Budda delle tre
comune, che rispetta gli dèi e onora i esistenze e delle dieci direzioni, se crede
Budda. Tuttavia tutti, dal sovrano fino al- in una singola frase del Sutra del Loto, i
le persone comuni, odiano Nichiren che Budda non l’abbandoneranno. Con ciò in
propaga il Sutra del Loto. Perciò, seb- mente, ti prego di riflettere attentamente
bene riveriscano tutti gli dèi e facciano su questo argomento. Non posso dilun-
offerte a tutti i Budda, le loro azioni me- garmi perché il messaggero ha fretta di
ritorie, contrariamente [alle aspettative], ripartire, ma ti scriverò ancora.
diventano un grande male. Sono come Con profondo rispetto,
la moxa che fa scaturire pustole virulen- Nichiren
te o la medicina che diventa veleno. Le
preghiere che offrono a tutti i Budda e Il ventiduesimo giorno dell’ottavo mese
a tutti gli dèi diventano colpe e il nostro
paese sarà presto conquistato da un paese Risposta a Jibu-bo

3. Non è chiaro a quali “eventi” si riferisca il riuscì mai più a tornare al potere.
Daishonin, ma potrebbe trattarsi della persecuzio- 5. Il valore fondamentale e supremo che Ni-
ne di Atsuhara, avvenuta due anni prima. Anche chiren Daishonin attribuiva alla vita umana è del
Kajima infatti, come Atsuhara, era nel distretto di tutto evidente sia dai suoi scritti in genere che dal
Fuji, della provincia di Suruga. suo personale impegno per evitare di nuocere a
4. Nel 1180, Minamoto no Yoritomo capeg- qualsiasi creatura vivente. Questo passo, dunque,
giò una rivolta contro il potente clan Heike o non va considerato come un’esortazione a uccide-
Taira. Nei cinque anni di scontri che seguirono, re i nemici del Sutra del Loto, bensì come un invi-
l’esercito di Yoritomo schiacciò i Taira e stabilì un to a combattere e vincere l’oscurità fondamentale
governo militare a Kamakura. In questo periodo presente nelle vite delle persone. In questo caso
tutti i principali capi Taira, tra cui Taira no Kiyo- “uccidere” significa recidere l’attaccamento agli
mori, morirono o furono uccisi e il clan Taira non insegnamenti distorti.

970
RISPOSTA A JIBU-BO

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin quando si è vicini all’illuminazione, il


scrisse questa lettera da Minobu, nel- demone del sesto cielo entra nel corpo
l’ottavo mese del quarto anno di Koan di chi governa il paese e dei genitori per
(1281), a Jibu-bo Nichii, un prete Ten- ostacolare e fuorviare il praticante.
dai del tempio Shijuku, nella provincia Dal quinto al settimo mese del 1281,
di Suruga, che si era convertito agli inse- il Giappone era stato invaso dall’eserci-
gnamenti del Daishonin e studiava sotto to mongolo, facendo precipitare il pae-
Nichiji, uno dei discepoli anziani. se in una crisi profonda. Riferendosi a
Sebbene la persecuzione di Atsuhara questa situazione il Daishonin dichiara:
fosse terminata quasi due anni prima, «Perciò, sebbene riveriscano tutti gli
è probabile che i credenti a suo tempo dèi e facciano offerte a tutti i Budda,
coinvolti continuassero a essere ogget- le loro azioni meritorie, contrariamente
to di vessazioni da parte delle autorità. [alle aspettative], diventano un grande
Nella lettera il Daishonin spiega che, male».

971
161
La persona e la Legge

H o appena saputo dal tuo messaggero


che sei affetto da una grave malattia.
Spero che tu guarisca presto e venga a tro-
devoto del Sutra del Loto in tutti questi
anni! Secondo le auree parole del Budda,
nella prossima vita rinascerai certamente
varmi. nella pura terra del Picco dell’Aquila. Che
Ho anche ricevuto i tuoi doni di un ca- immensa ricompensa otterrai!
rico di sale, un sacco di fagioli di soia, una Questo è un luogo montuoso, lonta-
borsa di alghe e un contenitore di bam- no da qualsiasi dimora umana. Non c’è
bù pieno di sakè. Non avendoti più visto un solo villaggio in qualsiasi direzione.
sin dal tuo ritorno a casa dalla provincia Benché io viva in un posto così sperduto,
di Kozuke, mi chiedevo come stessi. Non profondamente, nella mia carne mortale,
trovo le parole per dirti quanto apprezzi custodisco gelosamente la Legge segreta
la tua sincera devozione nell’inviarmi una fondamentale ereditata dal Budda Sha-
lettera e i molti regali. kyamuni, il signore degli insegnamenti,
Come sai bene, uno dei sutra ci narra sul Picco dell’Aquila.
la storia del ragazzo Virtù Vittoriosa1, che Il mio cuore è dove tutti i Budda en-
offrì una torta di fango al Budda e rinac- trano nel nirvana; la mia lingua, dove essi
que poi come re Ashoka che governò su mettono in moto la ruota della dottrina;
gran parte del continente meridionale di la mia gola, dove nascono in questo mon-
Jambudvipa. Poiché il Budda è degno di do; la mia bocca, dove ottengono l’illumi-
rispetto, il ragazzo poté ricevere questa nazione. Poiché questo monte è il luogo
grande ricompensa, benché la torta fosse in cui dimora il meraviglioso devoto del
solo di fango. Tuttavia, il Budda Shakya- Sutra del Loto, come può essere meno sa-
muni insegna che chi fa offerte al devoto cro della pura terra del Picco dell’Aquila?
del Sutra del Loto nell’Ultimo giorno del- Questo è ciò che [Parole e frasi del Sutra del
la Legge anche per un solo giorno, acqui- Loto intende quando] afferma: «Poiché la
sterà una fortuna cento, mille, diecimila, Legge è meravigliosa, la persona è degna
milioni di volte più grande che se offrisse di rispetto; poiché la persona è degna di ri-
innumerevoli tesori al Budda per un mi- spetto, la terra è sacra». Il capitolo “Poteri
lione di kalpa. Quanto è meravigliosa, al- sovrannaturali” afferma: «Sia […], in una
lora, la tua rara sincerità2 nel sostenere il foresta, sotto un albero, in un monastero

1. Questo racconto si trova in Storia del re orientato nella direzione corretta, determinazione,
Ashoka. volontà, sincerità, premura, sincera intenzione; sta
2. L’espressione giapponese è kokorozashi, a indicare anche la sincerità dell’offerta e l’offer-
che letteralmente significa “direzione del cuore”, ta stessa. Nichiren Daishonin usa spesso questa
e quindi, per estensione, cuore che crede, cuore espressione come sinonimo di “fede”.

972
LA PERSONA E LA LEGGE

[…] in tali luoghi i Budda sono entrati nel il principio è esattamente lo stesso. Così,
parinirvana»3. Coloro che visitano questo il Picco dell’Aquila in India è ora qui, sul
luogo possono istantaneamente cancellare monte Minobu in Giappone. È trascorso
le colpe commesse sin dall’infinito passato molto tempo dalla tua ultima visita qui.
e trasformare i mali causati dai tre tipi di Dovresti venire a trovarmi più presto che
azioni4 nelle tre virtù5. puoi. Spero ardentemente di vederti.
Nell’India centrale un viaggiatore afflit- Come posso descrivere la tua sinceri-
to giunse un giorno al lago della Frescura tà7? In verità, essa è splendida!
per placare i fuochi dell’angoscia nel suo Nichiren
cuore. Egli affermò che quelle acque esau-
divano tutti i desideri, «proprio come una L’undicesimo giorno del nono mese
fresca e limpida fonte può soddisfare tutti del quarto anno di Koan (1281)
coloro che sono assetati»6. Benché il lago
della Frescura e questo luogo siano diversi, Risposta a Nanjo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin da rendergli difficile il mantenimento del-


scrisse questa lettera dal monte Minobu la sua famiglia. Sembra inoltre che Toki-
per Nanjo Tokimitsu, l’amministratore mitsu soffrisse all’epoca di una grave ma-
del villaggio di Ueno, a Suruga, nel nono lattia, della quale non si conosce la natura;
mese del 1281, quando questi aveva solo di certo si sa che riuscì a guarire e prolun-
ventidue anni. gò la sua vita di altri cinquant’anni.
Dopo la persecuzione di Atsuhara, du- Il titolo di questa lettera deriva da un
rante la quale Nanjo Tokimitsu si era pro- passo di Parole e frasi del Sutra del Loto in
digato per proteggere gli altri credenti, il cui si afferma che, poiché la Legge è mera-
governo si accanì contro di lui imponendo vigliosa, la persona che la sostiene è degna
tasse talmente pesanti sulla sua proprietà di rispetto.

3. Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 366. la saggezza e l’emancipazione che sono attributi
4. Tre tipi di azioni: pensieri, parole e atti con del Budda.
i quali si crea il karma. 6. Il Sutra del Loto, cap. 23, p. 383.
5. Tre virtù: qui indicano il corpo del Dharma, 7. Vedi nota 2.

973
162
Wu-lung e I-lung

H o ricevuto un carico (quattro to) di


riso raffinato, un sacco di colocasie e
ho rispettosamente recitato Nam-myoho-
dice: «Fra coloro che ascoltano la Legge,
nemmeno uno mancherà di conseguire la
Buddità»1. Queste parole significano che
renge-kyo. se cento o mille persone abbracciano que-
Myoho-renge-kyo è paragonato al loto. sto sutra, tutte e cento o tutte e mille, nes-
Sia il grande fiore di mandara nel cielo sia suna esclusa, diventeranno Budda.
il fiore di ciliegio nel mondo umano sono Nella tua lettera menzioni l’anniver-
fiori di buon augurio, ma il Budda non li sario della morte del tuo buon padre, il
scelse per paragonarli al Sutra del Loto. prete laico Matsuno Rokuro Saemon. Tu
Di tutti i fiori scelse quello di loto per dici: «Poiché egli ha lasciato molti figli, i
simboleggiare il Sutra del Loto. C’è una servizi funebri saranno condotti in molti
ragione per questo. Alcune piante prima modi diversi. Io temo che tali cerimonie
fioriscono e poi producono i frutti mentre possano offendere la Legge se non sono
in altre i frutti precedono i fiori; alcune basate esclusivamente sul Sutra del Loto».
producono un solo fiore ma molti frutti, Il Budda Shakyamuni pronunciò le auree
altre molti fiori e un solo frutto e altre an- parole: «L’Onorato dal Mondo ha esposto
cora producono frutti senza fiorire. Esiste a lungo le sue dottrine e adesso deve ri-
dunque una grande varietà di piante, ma il velare la verità»2 e il Budda Molti Tesori
loto è l’unica in cui il fiore e il frutto com- testimoniò dichiarando: «Il Sutra del Loto
paiono simultaneamente. I benefici di tutti della Legge meravigliosa, […] tutto ciò
gli altri sutra sono incerti perché insegna- che hai esposto è la verità!»3 e i Budda
no che prima bisogna creare buone cause delle dieci direzioni diedero credito alla
e solo dopo, in un tempo successivo, si può verità del sutra estendendo la lingua4 fino
diventare un Budda. Invece, per quanto ri- al cielo di Brahma.
guarda il Sutra del Loto, se lo si prende in Al di là del mare verso sud-ovest esiste
mano, la mano diventa subito Budda, se lo un paese chiamato Cina. In quel paese al-
si recita con la bocca, quella bocca stessa cuni credono nel Budda ma non negli dèi,
è il Budda. È come la luna che, sorgendo altri credono negli dèi ma non nel Budda.
da dietro le montagne orientali, imme- Forse anche in Giappone nel passato era
diatamente si riflette sull’acqua o come il così. Comunque sia, in Cina viveva un
suono e l’eco che si producono contem- tempo un calligrafo chiamato Wu-lung.
poraneamente. Per questa ragione il sutra Nella sua arte non aveva rivali in tutto il

1. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 51. 3. Ibidem, cap. 11, p. 222.


2. Ibidem, cap. 2, p. 33. 4. Vedi Il Sutra del Loto, cap. 21, p. 366.

974
WU-LUNG E I-LUNG

paese, come Tofu o Kozei5 in Giappone. filiali non scrivi i titoli, ti accuserò di disob-
Egli odiava il Buddismo e aveva giurato di bedienza a un decreto reale». Il re ripeté
non trascrivere mai una scrittura buddista. varie volte il suo severo ordine e I-lung,
Avvicinandosi alla fine della vita, cadde pur non volendo mancare ai doveri filiali,
gravemente ammalato e sul letto di morte comprese che non poteva più rifiutare di
espresse le sue ultime volontà al figlio: «Tu obbedire all’ordine reale; così scrisse i tito-
sei mio figlio e hai ereditato la mia arte, li7 [degli otto volumi] del Sutra del Loto e
anzi, scrivi con una mano ancor migliore presentò la sua opera al re.
della mia. Qualsiasi cattiva influenza tu Tornando a casa, si fermò davanti alla
possa subire, non devi mai copiare il Sutra tomba del padre e, piangendo lacrime di
del Loto». Subito dopo il sangue zampillò sangue, disse: «Per perentoria ingiunzione
come una fontana dai suoi cinque organi del re, ho trasgredito alla tua volontà e ho
di senso, la sua lingua si spaccò in otto scritto i titoli del Sutra del Loto». Dispe-
pezzi e il suo corpo si disgregò e si disper- rato di non aver potuto evitare la colpa di
se nelle dieci direzioni. Nonostante ciò, disobbedire al padre, per tre giorni non
ignorando i tre cattivi sentieri, i suoi fami- si allontanò dalla tomba digiunando e ri-
liari non capirono che quelli erano presagi ducendosi in fin di vita. Il terzo giorno,
della sua caduta nell’inferno. all’ora della tigre (dalle tre alle cinque)
Il figlio si chiamava I-lung e anche lui era sul punto di morire e, come in sogno,
dimostrò di essere il miglior calligrafo della guardando in alto nel cielo, vide un essere
Cina. Obbedendo alla volontà del padre, celeste che sembrava il dio Shakra come
fece voto di non trascrivere mai il Sutra si vede nei dipinti, con una moltitudine di
del Loto. Il sovrano di quell’epoca, che si seguaci che riempivano il cielo e la terra.
chiamava Ssu-ma6, credeva nel Buddismo e I-lung gli chiese chi fosse e l’essere cele-
nutriva una grande venerazione per il Sutra ste rispose: «Non mi riconosci? Sono tuo
del Loto. Desiderava far trascrivere questo padre Wu-lung. Quando ero nel mondo
sutra da un eccellente calligrafo, e voleva umano, aderivo alle scritture non buddi-
assolutamente il migliore di tutto il paese, ste e odiavo il Buddismo, in particolare
in modo da averne una copia personale. ero nemico del Sutra del Loto. Per questo
Così convocò I-lung. I-lung gli riferì che la motivo caddi nell’inferno di sofferenza in-
volontà di suo padre gli proibiva di farlo cessante. Ogni giorno la mia lingua veniva
e supplicò il re di esonerarlo dal compito. strappata centinaia di volte. Ora morivo,
Udendo ciò, il re convocò un altro calli- ora ero di nuovo vivo. Mi disperavo, ora
grafo e gli fece copiare tutto il sutra. Ma il volgendo gli occhi al cielo ora gettandomi
risultato non corrispondeva ai suoi deside- al suolo, ma nessuno udiva le mie grida.
ri, per cui chiamò nuovamente I-lung e gli Volevo far conoscere il mio tormento al
disse: «Poiché tu dici che la volontà di tuo mondo degli esseri umani, ma non c’era
padre te lo impedisce, non ti obbligherò alcun mezzo per comunicare. Ogni volta
a trascrivere il sutra, ma devi obbedire al che tu insistevi nel rispettare la mia volon-
comando di copiare almeno i titoli degli ot- tà, le tue parole si trasformavano in fiam-
to volumi». Ma, poiché I-lung continuava me che mi tormentavano o in una pioggia
a implorare che lo scusasse, il re infuriato di spade che cadevano su di me dal cielo.
disse: «Tuo padre era un mio suddito come Tu hai dimostrato una totale mancanza di
lo sei tu; se per paura di mancare ai doveri pietà filiale, tuttavia, poiché lo hai fatto

5. Tofu e Kozei: Ono no Tofu (894-966) e titolo ufficiale.


Fujiwara no Kozei (972-1027); erano fra i migliori 7. Egli scrisse i titoli su fogli separati che veni-
calligrafi del loro tempo. vano applicati sulle copertine degli otto rotoli del
6. Ssu-ma: re di Ping-chou, nel nord della Ci- Sutra del Loto.
na. Ssu-ma probabilmente non era il nome, ma il

975
WU-LUNG E I-LUNG

per non contravvenire alla mia volontà, sincerità. Com’è possibile?». Il padre ri-
non potevo prendermela con te: stavo ri- spose: «Come sei ignorante! La tua mano
cevendo la retribuzione per le mie azioni. è la mia mano, il tuo corpo è il mio corpo.
«Mentre pensavo così, un Budda dora- I caratteri che tu hai scritto sono caratteri
to improvvisamente apparve nell’inferno scritti da me. Benché nel tuo cuore non
di sofferenza incessante e disse: “Anche vi fosse fede, li hai scritti con la tua ma-
gli esseri che hanno distrutto tante buone no. Perciò io adesso sono salvo. È come il
cause da riempire l’intero regno dei feno- caso di un fanciullo che dà fuoco a qual-
meni, se odono anche una sola volta il Su- cosa e, pur non avendone l’intenzione,
tra del Loto, otterranno immancabilmente la fa bruciare. Lo stesso vale per il Sutra
l’illuminazione”. Quando questo Budda del Loto: se uno crede in esso, diventerà
entrò nell’inferno di sofferenza incessante, sicuramente un Budda, anche se non se
fu come se un diluvio d’acqua si fosse ri- l’aspettava minimamente. Ora che cono-
versato su un grande fuoco. Essendosi al- sci questo principio, non offendere mai
leviato un poco il mio tormento, giunsi le [il Sutra del Loto]. Tuttavia, essendo un
mani in preghiera e gli chiesi quale Budda laico, per te è molto più facile pentirti di
egli fosse. Il Budda rispose: “Io sono il ciò che hai detto, per quanto grave possa
carattere myo, uno dei sessantaquattro ca- essere».
ratteri che compongono i titoli [degli otto I-lung riferì tutto questo al sovrano. Il
volumi] del Sutra del Loto, che tuo figlio re disse: «Il mio desiderio è stato esaudito
I-lung sta scrivendo in questo momento”. con magnifici risultati». Da allora I-lung
Poiché i titoli degli otto volumi sono for- godette sempre più del favore reale e tutta
mati da otto caratteri ciascuno8, apparvero la popolazione del paese venerò il Sutra
sessantaquattro Budda simili a sessanta- del Loto.
quattro lune piene e l’oscurità dell’inferno Il defunto Goro10 e il defunto prete
di sofferenza incessante si trasformò istan- laico Matsuno erano rispettivamente tuo
taneamente in una brillante luminosità. figlio e tuo padre. Tu sei la figlia del prete
Inoltre, per il principio che “ogni luogo laico, perciò credo che ora egli debba tro-
diventa la terra del Budda senza cambiare varsi nella corte interna del cielo Tushita.
le sue caratteristiche”9, l’inferno di soffe- Hoki-bo11 ti leggerà e spiegherà questa
renza incessante divenne la capitale della lettera. Poiché scrivo in fretta non posso
Luce Eternamente Tranquilla. Io e gli altri entrare in dettagli.
dannati siamo diventati Budda seduti su Con mio profondo rispetto,
fiori di loto e stiamo ora ascendendo alla Nichiren
corte interna del cielo Tushita. Ne infor-
mo te prima di ogni altro». Il quindicesimo giorno dell’undicesimo
I-lung disse: «È stata la mia mano che mese
ha scritto i titoli. Come puoi esserti salva-
to tu? Per di più, io non li ho scritti con Risposta alla monaca laica Ueno

8. Il titolo di ciascun volume del Sutra del viduali. Lo stesso principio vale per gli esseri
Loto si compone di otto caratteri cinesi, i cinque insenzienti.
caratteri del titolo, Myoho-renge-kyo, e i tre carat- 10. Goro (1265-1280): Nanjo Shichiro Goro,
teri che indicano il numero del volume. quinto figlio della monaca laica di Ueno e fratello
9. Il commentario Annotazioni su “Il signi- minore di Nanjo Tokimitsu. Si era dimostrato mol-
ficato profondo del Sutra del Loto” afferma che to promettente, ma morì all’età di sedici anni.
gli esseri viventi, in ognuno dei nove mondi, 11. Hoki-bo: nome buddista che Nikko Sho-
possono conseguire la Buddità così come sono, nin ricevette nel 1258, quando divenne discepolo
cioè senza cambiare le loro caratteristiche indi- del Daishonin.

976
WU-LUNG E I-LUNG

CENNI STORICI – Questa lettera venne ranno sicuramente la Buddità. Poi narra
scritta da Minobu nell’undicesimo mese la storia di due famosi calligrafi dell’antica
del quarto anno di Koan (1281), quando Cina, padre e figlio, di nome Wu-lung e I-
il Daishonin aveva sessant’anni, alla mo- lung, per spiegare che i benefici della fede
naca laica Ueno, madre di Nanjo Tokimi- dei figli nel Sutra del Loto si estendono
tsu, che gli aveva inviato delle offerte per immancabilmente ai loro genitori, condu-
commemorare l’anniversario della morte cendo anch’essi alla Buddità.
di suo padre, il prete laico Matsuno Ro- Nell’opera Il Sutra del Loto e le sue tra-
kuro Saemon. Suo marito, Nanjo Hyoe dizioni, scritta dal prete Seng-hsiang della
Shichiro, era stato amministratore del vil- dinastia T’ang, si narra infatti che Wu-lung
laggio di Ueno, nella provincia di Suruga. era caduto nello stato di inferno a causa
Dapprima il Daishonin spiega che, pro- dell’odio che aveva nutrito in vita contro il
prio come la pianta del loto produce si- Sutra del Loto, ma alla fine venne salvato
multaneamente fiori e frutti, tutti coloro dalla sofferenza quando il figlio trascrisse
che credono nel Sutra del Loto consegui- i titoli degli otto volumi del sutra.

977
163
Le radici della fortuna

H o ricevuto i vari doni che mi hai così


gentilmente inviato. Le radici della
fortuna non dipendono dal fatto che le
opprimendo irragionevolmente il popolo.
Sebbene questi doni possano sembrare
grandi atti di devozione al Budda, non
offerte siano grandi o piccole. I meriti ac- solo coloro che li offrono non consegui-
quisiti differiranno in vari modi a seconda ranno la Buddità, ma i loro contributi sva-
del paese, della persona e del tempo. Per niranno senza lasciar traccia.
esempio, se qualcuno essicca del letame, Inoltre, anche quando ci sforziamo
lo sbriciola, lo setaccia e lo modella a for- onestamente di fare offerte1 senza far del
ma di albero di sandalo, di donna, di dea male agli altri, ci saranno casi in cui non
celeste o di Budda, quando lo brucerà non conseguiremo la Buddità. Per spiegare,
emanerà altra fragranza che la puzza del se piantiamo un buon seme in un cattivo
letame. Allo stesso modo, se una perso- campo, il seme marcirà e noi subiremo un
na uccide o ruba per impadronirsi delle danno. Anche se siamo sinceri, se il desti-
primizie del raccolto altrui e le offre per natario delle offerte è malvagio, tali offerte
acquisire merito e fortuna, vedrà quell’of- non produrranno benefici, anzi ci faranno
ferta trasformarsi in una cattiva azione. cadere nei cattivi sentieri.
Il facoltoso Sudatta era la persona più Poiché le tue offerte non sono indiriz-
ricca di tutta l’India. Egli costruì il mona- zate a me, Nichiren, ma al Sutra del Lo-
stero di Jetavana e vi invitò il Budda. Tut- to, lasciamo che il Budda Shakyamuni, il
tavia il monastero bruciò e non ne rimase Budda Molti Tesori e i Budda delle dieci
traccia. In origine quest’uomo ricco aveva direzioni ne valutino i meriti.
accumulato le sue sostanze catturando e Ti ho scritto a proposito di vari av-
vendendo pesci, privandoli così della vita venimenti dell’anno trascorso, ma devo
e, per questo motivo, alla fine il monastero dire che non ricordo un periodo della
scomparve. mia vita in cui facesse così freddo. La
Allo stesso modo, le donazioni che la neve è caduta e si è accumulata in gran-
gente fa attualmente possono sembrare de quantità. Anche per le persone più
eccezionali, ma si tratta di offerte di feudi sinceramente devote è difficile venire a
vinti in battaglia o di ricchezza acquisita visitarmi. Il fatto che tu abbia inviato un

1. «Di fare offerte»: lett. «di piantare le radici del bene».

978
LE RADICI DELLA FORTUNA

messaggero sin qui indica che la tua sin- Il ventisettesimo giorno del dodicesimo
cerità2 è veramente non comune. mese
Con profondo rispetto,
Nichiren Risposta alla monaca laica di Kubo

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin no la causa per piantare “buone radici”,


inviò questa lettera da Minobu, nell’ulti- accumulando merito e fortuna. Spiega
mo mese del quarto anno di Koan (1281), inoltre che il beneficio acquisito con le
alla monaca laica di Kubo, ringraziandola offerte dipende dal tempo, dal luogo e
delle sue offerte. Di lei si sa soltanto che dal destinatario, e che una donazione, per
era vedova e viveva con sua figlia a Kubo, quanto generosa, se proviene da ricchezze
nel distretto di Fuji, della provincia di Su- ottenute facendo del male o sfruttando le
ruga. Dal contenuto delle diverse lettere altre persone, non potrà in alcun modo
a lei indirizzate dal Daishonin, si intuisce produrre benefici, anche se viene offerta
che era una credente dalla fede pura, che al Buddismo. La sincerità delle offerte è
inviava frequenti offerte. determinante, conclude il Daishonin, così
In risposta ai suoi doni, il Daishonin come il valore della persona o dell’inse-
le assicura che le offerte al Buddismo so- gnamento a cui sono destinate.

2. Sincerità: giap. kokorozashi, che letteral- ta stessa. Nichiren Daishonin usa spesso questa
mente significa “direzione del cuore”, e quindi, espressione come sinonimo di “fede”. Anche
per estensione, cuore che crede, cuore orientato nella frase precedente le persone “sinceramente
nella direzione corretta, determinazione, volon- devote” letteralmente sono persone dotate di ko-
tà, sincerità, premura, sincera intenzione; sta a korozashi, cioè animate da un sincero spirito di
indicare anche la sincerità dell’offerta e l’offer- ricerca.

979
164
Risposta alla monaca laica Myoho

H o ricevuto il tuo dono di un leggero


abito estivo.
Tu sei una donna e tuo marito è mor-
aveva sicuramente causato vergogna e
dolore. Disgustata del suo corpo [femmi-
nile], si ricoprì di stracci e si fece mona-
to, lasciandoti sola. Vivi separata dai tuoi ca, pensando in questo modo di liberarsi
parenti e non hai notizie delle tue una o definitivamente da queste sofferenze. Ma
due figlie, su cui non si può fare affida- invece apprese che, poiché era diventata
mento. Oltre a ciò, sei una donna odiata una persona dei due veicoli, non avrebbe
a causa di questo insegnamento. Dunque mai conseguito la Buddità. Quanto deve
sei come il Bodhisattva Mai Sprezzante. essersi sentita miserabile! Ma nel Sutra
Anche la zia del Budda, la monaca del Loto fu assolta dalla disapprovazione
Mahaprajapati, era una donna. Ciò nono- dei Budda delle tre esistenze e poté di-
stante ottenne lo stato di arhat e il nome ventare un Budda col nome di Gioia per
di ascoltatore della voce, avviandosi così gli Occhi di Tutti gli Esseri. Come deve
sul sentiero che non l’avrebbe mai con- essere stata felice, quanta gioia deve aver
dotta alla Buddità. Ella trasformò il suo provato!
aspetto di donna [facendosi monaca], Dunque, se è per il Sutra del Loto,
abbandonò la sua posizione di reale con- non ci si dovrebbe mai tirare indietro
sorte e tenne fede agli ammonimenti del qualunque cosa accada. Il Budda, «con
Budda. Per più di quarant’anni osservò voce sonora si rivolse alle quattro cate-
i cinquecento precetti; durante il giorno gorie di credenti dicendo: “Chi è capace
si fermava sul ciglio della strada [chie- di predicare diffusamente il Sutra del
dendo l’elemosina] e durante la notte Loto della Legge meravigliosa in que-
sedeva sotto un albero [in meditazione], sto mondo di saha?”»1. Tutti pensarono
aspirando alla salvezza nella sua futura «Io, io», ma il Budda per ben tre volte
esistenza. Eppure le fu preclusa la strada ammonì monache e laiche che, se desi-
della Buddità, ed era sulla bocca di tutti deravano ripagare il loro debito di gra-
come una che non sarebbe mai diventata titudine nei confronti di tutti i Budda,
un Budda – una cosa davvero umiliante. avrebbero dovuto perseverare di fronte
Essendo donna, sin da remoti kalpa pas- a qualsiasi cosa per propagare il Sutra
sati, si erano diffuse su di lei false voci, del Loto in questo mondo di saha dopo
legate o meno a fatti reali, e questo le la sua morte. Ma esse non gli diedero

1. Il Sutra del Loto cap. 11, p. 228. È la prima Shakyamuni esorta l’assemblea a diffondere il Su-
delle cosiddette “tre dichiarazioni” dell’undicesi- tra del Loto dopo la sua morte.
mo capitolo, “Torre preziosa”, nelle quali il Budda

980
RISPOSTA ALLA MONACA LAICA MYOHO

ascolto e giurarono invece di «recarsi in c’è un solo trono del leone. Allo stesso
altre terre e regioni per propagare am- modo questo nome non cambia.
piamente questo sutra»2. Le monache Persino una monaca che non obbedì
non capirono chiaramente le intenzioni alle parole del Budda ricevette il nome
del Budda. Quanto deve essersi sentito di Budda Gioia per gli Occhi di Tutti
deluso! Allora il Budda si volse di lato gli Esseri. Tu sei una monaca laica che,
e guardò attentamente gli ottocentomila essendo fedele alle parole del Budda, ha
milioni di nayuta di bodhisattva. perso il suo buon nome solo in questo
Per questo motivo io avevo pensato mondo di saha e che sta dando la vita
che le donne, pur capaci di macchiare [per il Sutra del Loto]. Il Budda non
il proprio nome e gettar via la vita per abbandonò la monaca che era sua ma-
questioni insignificanti, fossero deboli dre adottiva. Se ti abbandonasse perché
nel ricercare il sentiero della Buddità. non sei imparentata con lui sarebbe un
Ma ora tu, nata donna nel malvagio Budda colpevole di parzialità. Ma co-
mondo dell’ultima epoca, per propagare me può essere possibile? Inoltre il sutra
il Sutra del Loto hai sopportato di essere afferma: «Gli esseri che ci vivono [nel
derisa, colpita e perseguitata dai barbari triplice mondo] sono tutti miei figli»3.
abitanti di queste isole [del Giappone], Secondo questo passo del sutra, tu sei
che sono privi di ragione. Il Budda sul figlia del Budda, mentre l’altra monaca
Picco dell’Aquila vede che sei di gran era solo sua madre adottiva. Se il Budda
lunga superiore a quella monaca [Maha- non abbandonò la madre adottiva, co-
prajapati], come le nuvole rispetto al me potrebbe pensare di abbandonare
fango. Il nome di Budda Gioia per gli la propria figlia? Per favore comprendi
Occhi di Tutti gli Esseri, non è un nome profondamente questo punto. Mi ferme-
speciale, è il nome della monaca laica rò qui, prima che questa lettera diventi
Myoho dei nostri giorni. Si ritiene che troppo lunga.
chi diventa re abbia osservato, nel passa- Nichiren
to e nel presente, i dieci buoni precetti.
Anche se i nomi dei sovrani cambiano, Alla monaca laica Myoho

2. Ibidem cap. 13, p. 252. 3. Ibidem, cap. 3, p. 89.

981
RISPOSTA ALLA MONACA LAICA MYOHO

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin un ordine di monache buddiste era sta-


inviò questa lettera dal monte Minobu a to un passo rivoluzionario, rispetto al
una monaca laica chiamata Myoho. Sem- quale sembra che Mahaprajapati avesse
bra che ci fossero più persone con que- svolto un ruolo cruciale. Il Sutra Agama
sto nome tra le seguaci del Daishonin. misto la loda come la principale mona-
In questo caso si tratta di una vedova di ca tra i discepoli ascoltatori della voce.
Okamiya, nella provincia di Suruga, de- Ma, secondo gli insegnamenti Mahayana
stinataria anche della lettera L’unica frase provvisori, gli ascoltatori della voce non
essenziale. potevano diventare Budda. Nella lettera
Il marito di Myoho era morto nel 1278 il Daishonin suggerisce che Mahapraja-
e, dalla presente lettera che risale al 1281, pati, facendosi monaca, sperasse di af-
si desume che la donna era rimasta sola al francarsi dalle condizioni assai dure e
mondo: sembra che le figlie, facendo or- restrittive in cui vivevano le donne nella
mai parte delle famiglie dei mariti, le fos- società dell’epoca. Come doveva sentirsi
sero di poco sostegno, così come gli altri afflitta rendendosi conto di aver intra-
suoi parenti che probabilmente l’avevano preso un percorso che non l’avrebbe
allontanata a causa della sua fede negli condotta alla Buddità! Il Sutra del Lo-
insegnamenti del Daishonin. to invece, ripudiando gli insegnamenti
Tuttavia Myoho aveva mantenuto una provvisori, dichiara che la Buddità è ac-
fede pura e costante, nonostante la loro cessibile a tutti. E, nel Sutra del Loto,
opposizione. Nel ringraziarla per il dono Mahaprajapati ricevette la profezia di
di un abito estivo, Nichiren Daishonin lo- Shakyamuni secondo la quale un giorno
da la sua perseveranza, paragonandola al sarebbe diventata un Budda.
Bodhisattva Mai Sprezzante che soppor- Analogamente, scrive il Daishonin,
tava pazientemente gli insulti che riceve- Myoho doveva senza dubbio aver pati-
va svolgendo la sua pratica buddista. to umiliazioni per il fatto di essere nata
Nella parte centrale della lettera, il donna e, dopo aver preso i voti religiosi,
Daishonin paragona Myoho a Maha- aveva incontrato ulteriori opposizioni a
prajapati, la zia materna del Budda e causa del Buddismo. Tuttavia, conclude
la prima monaca buddista. Nell’India il Daishonin, avendo preso fede nel Sutra
dei tempi di Shakyamuni, per le don- del Loto, conseguirà certamente la Bud-
ne che rinunciavano alla vita mondana dità e perciò si merita lo stesso nome con
non era prevista la possibilità di seguire il quale divenne Budda Mahaprajapati,
una disciplina religiosa e l’istituzione di “Gioia per gli Occhi di Tutti gli Esseri”.

982
165
La conferma del Sutra del Loto
Nichiren, il devoto del Sutra del Loto

C ome lo specchio del Sutra del Loto


ritrae una persona che nel malvagio
mondo dell’ultima epoca crede negli inse-
dai Budda delle dieci direzioni3. Mi chiedo
quale karma abbiamo creato nel passato
per esser nati come tali persone, e sono pie-
gnamenti del Sutra del Loto esattamente no di gioia. Le parole di Shakyamuni citate
come sono esposti nel sutra? È una perso- sopra indicano che i benefici che derivano
na che nelle vite passate ha già fatto offer- dall’aver incontrato e fatto offerte a cen-
te a centomila milioni di Budda1. Sono pa- tomila milioni di Budda nel passato sono
role proferite dall’aurea bocca del Budda tanto grandi che anche coloro che hanno
Shakyamuni, ma, essendo le parole di un creduto in insegnamenti diversi dal Sutra
solo Budda, le persone comuni dell’Ulti- del Loto, e che per punizione di tale offesa
mo giorno avrebbero potuto dubitarne. alla Legge sono nati poveri e umili, posso-
Per questo motivo, il Budda Molti Tesori no ancora credere nel sutra in questa vita.
venne espressamente dal suo mondo della Un commentario [della scuola] T’ien-t’ai
Purezza Preziosa, distante dal nostro mol- afferma: «È come chi cade al suolo, che si
ti mondi verso est, e di fronte al Budda rialza appoggiandosi al suolo stesso»4. Chi
Shakyamuni confermò riguardo al Sutra cade al suolo si rialza appoggiandosi a esso
del Loto: «Tutto ciò che hai esposto è la e le persone che hanno insultato il Sutra del
verità!»2. Non avrebbe dovuto sussistere Loto, benché cadano sul suolo dei tre cat-
più alcun dubbio, tuttavia, pensando che tivi sentieri o dei mondi umano e celeste,
le persone comuni dell’Ultimo giorno sa- possono alla fine conseguire la Buddità con
rebbero state ancora scettiche, il Budda l’aiuto del Sutra del Loto.
Shakyamuni convocò i Budda delle dieci Ora tu, Ueno Shichiro Jiro, essendo
direzioni che si unirono a lui nel gesto una persona comune dell’ultima epoca,
solenne di estendere nell’aria, alte come nato in una famiglia di guerrieri, per de-
il monte Sumeru, le loro lunghe e larghe finizione dovresti essere un uomo cattivo,
lingue che da innumerevoli kalpa non ave- ma il tuo cuore è quello di un uomo buo-
vano detto altro che la verità. no. La ragione è che, quando dal gover-
Stando così le cose, quando nell’ultima nante fino al popolo nessuno crede nel-
epoca una persona comune crede anche l’insegnamento di Nichiren e quei pochi
solo in una parola o due del Sutra del Lo- che credono sono tormentati con pesanti
to, abbraccia l’insegnamento confermato tasse o con la confisca delle terre, o ven-

1. Questo concetto è espresso nel decimo ca- che porta la lingua dei Budda delle dieci dire-
pitolo del Sutra del Loto, “Maestro della Legge”. zioni».
2. Il Sutra del Loto, cap. 11, p. 222. 4. Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del
3. Lett.: «…merita di essere chiamato colui Loto” di Miao-lo.

983
LA CONFERMA DEL SUTRA DEL LOTO

gono addirittura messi a morte, è difficile gran fuoco, o di diventare acerrimi nemici
aver fede. Eppure sia tua madre che il tuo dei Budda delle dieci direzioni e delle tre
defunto padre hanno creduto. Ora che sei esistenze? Sarebbe terribile per voi! Volete
succeduto a tuo padre, senza che nessuno guarire immediatamente la malattia di que-
ti esortasse a farlo, hai spontaneamente st’uomo e dargli al contrario la vostra pro-
abbracciato la fede. Poiché non hai volu- tezione evitando così le grandi sofferenze
to abbandonarla nonostante gli ammoni- destinate ai demoni, o preferite invece esse-
menti o le minacce di tanta gente di alto e re puniti in questa vita con la rottura della
basso rango, e poiché sembra ormai sicuro testa in sette pezzi6 e cadere nell’inferno
che conseguirai la Buddità, il demone ce- d’incessante sofferenza nella prossima? Ri-
leste e gli spiriti maligni5 stanno cercando cordatelo, ricordatelo sempre: se ignorate
di intimidirti per mezzo della malattia. Ma le parole di Nichiren, poi ve ne pentirete.
la vita in questo mondo è limitata, non far-
ti minimamente spaventare! Il ventottesimo giorno del secondo mese
E voi, demoni, facendo soffrire que- del quinto anno di Koan (1282)
st’uomo, state cercando di ingoiare una
spada dalla punta, o di abbracciare un Consegnata da Hoki-bo7.

CENNI STORICI – Questa lettera fu non gli permettevano di scrivere. Tuttavia,


scritta da Minobu a Nanjo Shichiro Jiro, sentendo una forte preoccupazione per il
noto come Nanjo Tokimitsu, nel secondo giovane discepolo, non appena possibile
mese del 1282, quando Nichiren Daisho- impugnò egli stesso il pennello e scrisse
nin stesso era seriamente malato. la presente lettera, poi recapitata tramite
Poco meno che ventenne, Tokimitsu Nikko Shonin, per incoraggiare Tokimitsu
era subentrato al defunto padre nell’in- a superare la sua infermità.
carico di amministratore del distretto di In essa il Daishonin afferma che, se-
Ueno, che comprendeva una vasta regione condo il Sutra del Loto, Tokimitsu aveva
situata su uno dei versanti del monte Fuji. fatto offerte a centomila milioni di Budda
In seguito aveva sempre usato tutta la sua nelle sue passate esistenze; quindi fa di-
influenza, soprattutto in occasione della rettamente appello ai demoni che hanno
persecuzione di Atsuhara, per proteggere causato la sua malattia ammonendoli se-
i seguaci del Daishonin che vivevano nelle veramente che, se non faranno guarire im-
sue proprietà. Per il suo coraggio, in una mediatamente il suo discepolo, cadranno
lettera scritta il sesto giorno dell’undicesi- nel grande inferno Avichi.
mo mese del 1279, intitolata La Porta del La lettera viene solitamente indicata
Drago, il Daishonin gli diede il nome di con questo titolo perché sottolinea che
“Saggio di Ueno”. tutti i Budda testimoniano la verità del
Appena saputo della malattia che aveva Sutra del Loto, ma è anche nota come Pre-
colpito Tokimitsu, sembra che il Daisho- ghiera per il ritorno alla vita da una malat-
nin incaricasse un discepolo di mandargli tia mortale in considerazione della gravità
una lettera di incoraggiamento per suo della malattia contro la quale Tokimitsu
conto, poiché le sue condizioni di salute stava lottando.

5. Spiriti maligni: giap. gedo, che letteral- 6. Rottura della testa in sette pezzi: riferimen-
mente significa “fuori strada, deviante” e di so- to a un passo del ventiseiesimo capitolo del Sutra
lito indica le dottrine o le persone non buddiste. del Loto, “Dharani”.
Qui significa qualcuno o qualcosa che arreca di- 7. Hoki-bo è un altro nome di Nikko Shonin,
sgrazia, per questo è stato tradotto con “spiriti il discepolo più vicino al Daishonin che ne diven-
maligni”. ne il successore.

984
166
Curare la malattia
Risposta al prete laico Toki

Nichiren

H o ricevuto l’abito sfoderato che mi


hai inviato per mezzo di Saemon1.
Per favore riferisci a tutti gli altri che ho
le medicine prescritte da abili medici co-
me Detentore d’Acqua e Portatore d’Ac-
qua4, Jivaka o Pien Ch’üeh5.
ricevuto ogni offerta elencata nella sua li- Alla seconda categoria appartengono le
sta. Ho anche ricevuto le varie offerte in- malattie della mente. Queste sorgono dai
viate dal prete laico Ota e riportate nella tre veleni e ne esistono ottantaquattromila
tua lista. L’altra parte dell’argomento che varietà. Tali malattie non possono essere
tratterò qui è spiegata nella lettera2 che ho curate neanche dalle due divinità6 e dai tre
inviato a Saemon. Spero che gli chiederai asceti [del Brahmanesimo] o dai sei maestri
di fartela leggere. non buddisti e tanto meno dalle medicine
Nella tua lettera dici che le epidemie prescritte da Shen Nung e Huang Ti7.
infuriano sempre più. Le malattie degli Le malattie della mente differiscono
esseri umani possono suddividersi in due grandemente per gravità. Le ottantaquat-
categorie generali: la prima, quella delle tromila malattie della mente che originano
malattie del corpo, comprende i centouno dai tre veleni e affliggono le persone comu-
disordini dell’elemento terra, i centouno ni dei sei sentieri, possono essere curate dal
dell’elemento acqua, i centouno dell’ele- Budda dello Hinayana e dai suoi insegna-
mento fuoco e i centouno dell’elemento menti nei sutra Agama, o dagli eruditi e
vento3, per un totale di quattrocentoquat- maestri delle scuole del Tesoro dell’Abhi-
tro malattie. Per guarirle non è necessario dharma, dell’Affermazione della verità e
un Budda; possono benissimo guarire con dei Precetti. Ma se questi praticanti hina-

1. Saemon è un altro nome di Shijo Kingo. fa. Quando scoppiò un’epidemia che si diffuse
2. La lettera a Saemon è probabilmente I due in tutto il paese, Detentore d’Acqua era troppo
tipi di malattia (p. 817), datata ventiseiesimo gior- vecchio per esercitare la sua professione, ma Por-
no del sesto mese, 1278. tatore d’Acqua prese il posto del padre e salvò la
3. Terra, acqua, fuoco e vento: erano consi- popolazione.
derati gli elementi costitutivi fondamentali di ogni 5. Pien Ch’üeh: medico cinese del periodo di
cosa, secondo le antiche credenze indiane. Nel ca- Primavera e Autunno (770-403 a.C.). Apprese le
so del corpo umano, la terra rappresenta i musco- arti mediche da ragazzo e si dice che sapesse cura-
li, le ossa, la pelle e i peli; l’acqua, il sangue e altri re qualsiasi malattia.
fluidi corporei; il fuoco, la temperatura corporea e 6. Due divinità: Shiva e Vishnu.
il vento, la respirazione. “Centouno” in questo ca- 7. Shen Nung e Huang Ti: due dei Tre sovra-
so non indica un numero preciso, ma una grande ni, leggendari governanti ideali dell’antica Cina.
quantità. Si dice che fossero abili nell’arte della medicina
4. Detentore d’Acqua e Portatore d’Acqua: e, secondo Cronache dello storico, erano venerati
padre e figlio, entrambi eccellenti medici, vissuti, come divinità protettrici e inventori di alcuni me-
secondo il Sutra della Luce dorata, infiniti kalpa dicinali.

985
CURARE LA MALATTIA

yana, nel seguire i propri insegnamenti, si punti in comune. Fra gli otto insegna-
oppongono al Mahayana oppure, anche se menti esposti dal Budda, l’insegnamento
loro stessi non si oppongono al Buddismo perfetto dei primi sutra e quello dell’inse-
mahayana, se i paesi hinayana ritengono di gnamento transitorio sono simili8: benché
essere sullo stesso piano dei paesi maha- il Budda dell’insegnamento transitorio
yana, allora la popolazione di quel paese sa- differisca dai Budda dei sutra precedenti
rà afflitta da numerose malattie. Se si cerca per il corpo manifesto inferiore, il corpo
di curare tali malattie con il Buddismo hina- manifesto superiore, il corpo di retribu-
yana, invece di guarire esse si aggraveranno. zione e il corpo del Dharma, essi hanno in
Possono essere curate solo dai devoti dei comune l’ottenimento dell’illuminazione
sutra mahayana. E anche nell’ambito del per la prima volta in questo mondo.
Mahayana, quando i seguaci dei sutra del- La differenza fra l’insegnamento tran-
la Ghirlanda di fiori, dei Profondi segreti, sitorio e quello originale è che nel primo
della Saggezza e di Mahavairochana o degli si afferma che il Budda ottenne l’illumi-
altri sutra mahayana provvisori, confondo- nazione per la prima volta durante la sua
no l’inferiore con il superiore e sostengono vita [in India], mentre nel secondo egli è
che gli insegnamenti delle loro scuole sono il Budda che ottenne l’illuminazione nel
uguali o persino superiori al Sutra del Loto, remoto passato. Fra i due vi è la stessa dif-
e il sovrano e le altre autorità accettano le ferenza che passa fra un vecchio di cento
loro affermazioni, allora si manifesteranno anni e un bambino di un anno. Anche i
i tre veleni e le ottantaquattromila malattie. discepoli di questi due Budda differiscono
Se costoro tentano di curare tali malattie come il fuoco dall’acqua, per non parlare
con i sutra mahayana provvisori in cui cre- della differenza fra le sue terre9. Chi con-
dono, esse peggioreranno. E anche se ap- fonde l’insegnamento originale con l’inse-
plicassero il Sutra del Loto, non avrebbero gnamento transitorio non sa distinguere il
alcun risultato perché, sebbene il sutra sia fuoco dall’acqua. Il Budda tracciò una net-
supremo, i praticanti sono persone dalle ta distinzione fra i due insegnamenti nella
idee distorte. sua predicazione, ma nei duemila anni e
Inoltre anche il Sutra del Loto si divi- più dalla sua morte, nessuno, nei tre pae-
de in insegnamento transitorio e insegna- si dell’India, Cina e Giappone e neppure
mento originale. L’uno differisce dall’altro nell’intero paese di Jambudvipa, ne ha
come il fuoco dall’acqua o il cielo dalla compreso chiaramente la differenza. Solo
terra. La differenza è ancor più grande T’ien-t’ai in Cina e Dengyo in Giappone,
di quella esistente fra il Sutra del Loto e i tracciarono una generica distinzione fra
sutra precedenti. I sutra precedenti e l’in- i due, ma rimaneva ancora da chiarire il
segnamento transitorio del Sutra del Loto, precetto della perfetta e immediata illumi-
per quanto differenti, hanno tuttavia dei nazione, con il quale l’insegnamento ori-

8. Il perfetto insegnamento dell’insegnamen- 9. Questi due Budda sono il Budda dell’inse-


to transitorio è più vicino a quello degli insegna- gnamento transitorio e quello dell’insegnamento
menti precedenti al Sutra del Loto che a quello originale. Sebbene entrambi si riferiscano a Sha-
dell’insegnamento originale. I primi due insegna- kyamuni, esprimono i due differenti ruoli che egli
menti spiegano, come l’insegnamento originale, assume nell’insegnamento transitorio e in quello
che le persone possono diventare Budda in questa originale, come viene esposto in questo paragrafo.
esistenza, ma, a differenza dell’insegnamento ori- Si ritiene che la terra del Budda dell’insegnamen-
ginale, non rivelano il seme della Buddità. Inoltre, to transitorio sia separata dal mondo di saha e che
il Budda che predicò i primi due insegnamenti è il il Budda appaia temporaneamente nel mondo di
Budda che ottenne l’illuminazione nella sua vita in saha per predicare la Legge e salvare la gente. L’in-
India, mentre il Budda che espose l’insegnamento segnamento originale invece rivela che il mondo di
originale è quello che ottenne l’illuminazione in- saha è la terra ove il Budda ha sempre dimorato sin
numerevoli kalpa fa. dal tempo della sua illuminazione originale.

986
CURARE LA MALATTIA

ginale si distingue dall’insegnamento tran- bandonare gli insegnamenti onorati dai so-
sitorio10. In sostanza, T’ien-t’ai e Dengyo vrani del passato, o semplicemente perché è
lo percepirono nei loro cuori ma non lo ignorante, o perché disprezza il devoto del
rivelarono per tre ragioni: non era il tem- vero insegnamento, accetta le accuse prive
po giusto, la gente non aveva la capacità di di fondamento dei seguaci di queste scuole
accettarlo e non era stata affidata loro la e perseguita il devoto del Sutra del Loto.
missione di rivelarlo. È oggi, nell’Ultimo Come risultato, le divinità che proteg-
giorno della Legge, che i Bodhisattva della gono il vero insegnamento come Brahma,
Terra appariranno e lo propagheranno. Shakra, gli dèi del sole e della luna e i
L’Ultimo giorno della Legge è il tempo quattro re celesti, puniscono il paese che
adatto per propagare l’insegnamento origi- viene colpito dalle tre calamità e dai set-
nale e perciò i seguaci dello Hinayana, del te disastri con violenza senza precedenti.
Mahayana provvisorio e dell’insegnamento Questa è la causa delle epidemie scoppiate
transitorio del Sutra del Loto non otterran- quest’anno, e di quelle dello scorso anno e
no benefici dalle loro dottrine, anche se non dell’era Shoka11.
hanno commesso alcuna colpa. Questi inse- Domanda: Se, come tu affermi, le divi-
gnamenti sono come le medicine preparate nità benevolenti infliggono punizioni a que-
per essere usate in primavera, che sono inef- sto paese perché offende il devoto del Sutra
ficaci in autunno o quanto meno non hanno del Loto, le epidemie dovrebbero colpire
la stessa efficacia che avrebbero in primave- solo i denigratori. Perché invece anche i
ra o in estate. Quel che è peggio è che que- tuoi discepoli si ammalano e muoiono?
ste persone hanno le idee confuse riguardo Risposta: La tua domanda sembra ra-
alla superiorità relativa dello Hinayana e del gionevole. Ma tu vedi solo un lato della
Mahayana, o degli insegnamenti provviso- questione. Il bene e il male sono inerenti
ri e dei veri insegnamenti. Inoltre, poiché i alla vita12 sin dal tempo senza inizio. Se-
sovrani delle epoche passate credettero in condo gli insegnamenti provvisori e le va-
questi sutra, eressero templi e donarono rie scuole [che si basano su di essi], il bene
campi e risaie alle scuole che li predicavano, e il male rimangono nella vita attraverso
se i seguaci di questi insegnamenti oggi am- tutti gli stadi della pratica di bodhisattva
mettessero la verità della mia asserzione che fino allo stadio di illuminazione quasi per-
il loro sutra è un insegnamento inferiore, fetta, per cui in questo o negli stadi infe-
non avrebbero alcun modo di giustificarsi riori, tutte le persone hanno qualche colpa
e di conseguenza perderebbero l’appoggio [ma non coloro che si trovano allo stadio
del sovrano. Perciò si infuriano, insultano supremo]. Al contrario, il cuore della
il sutra del vero insegnamento e odiano il scuola del Loto è il principio dei tremila
suo devoto. Inoltre anche il governante del regni in un singolo istante di vita che rivela
paese, o perché vuole avere l’appoggio della che bene e male sono presenti anche in co-
maggioranza, o perché non se la sente di ab- loro che si trovano al supremo stadio della

10. Il termine “insegnamento originale” ha due nei paragrafi seguenti il Daishonin usa il termine
significati: 1) l’insegnamento originale della vita di insegnamento originale per indicare Nam-myoho-
Shakyamuni, ovvero gli ultimi quattordici capito- renge-kyo. Come viene spiegato nella Scelta del
li del Sutra del Loto, che il Budda espose nella tempo, Dengyo stabilì il precetto della perfetta e
sua veste di Budda illuminato nel remoto passato, immediata illuminazione basato sul Sutra del Loto
contrapposto all’insegnamento transitorio costi- di Shakyamuni. Il precetto che rimane ancora da
tuito dai primi quattordici capitoli; 2) l’insegna- chiarire, secondo il Daishonin è la Legge di Nam-
mento originale dell’Ultimo giorno della Legge, myoho-renge-kyo.
ossia il Buddismo di Nam-myoho-renge-kyo di 11. Nel 1259.
Nichiren Daishonin. Secondo quest’ultima acce- 12. Lett.: «…sono la legge della sinistra e della
zione, tutti i ventotto capitoli del Sutra del Loto destra», cioè sono i due lati di cui ogni fenomeno
sono considerati insegnamento transitorio. Qui e è originariamente dotato.

987
CURARE LA MALATTIA

perfetta illuminazione. La natura fonda- Durante il regno dell’imperatore Kim-


mentale dell’illuminazione si manifesta mei, il trentesimo sovrano, vennero inviati,
come Brahma e Shakra, mentre l’oscurità dallo stato di Paekche al Giappone, sutra,
fondamentale si manifesta come re demo- trattati, preti buddisti e anche una statua
ne del sesto cielo. Le divinità benevolenti di bronzo dorato del Budda Shakyamuni,
odiano gli uomini malvagi, gli spiriti mali- il signore degli insegnamenti. Il gran mi-
gni odiano gli uomini buoni. Dato che sia- nistro Soga13 insistette che si doveva ve-
mo entrati nell’Ultimo giorno della Legge, nerare tale statua, ma il primo ministro
è naturale che gli spiriti maligni riempiano Mononobe e altri ministri, insieme alla
il paese, numerosi come cocci e pietre, al- gente comune, si opposero tutti insieme
beri e piante, mentre gli spiriti benevoli al culto del Budda, affermando che tribu-
sono pochi perché in questo mondo i santi targli onore avrebbe mandato in collera le
e i saggi sono rari. Ci si dovrebbe perciò divinità native che avrebbero portato la
aspettare di trovare più vittime dell’epi- rovina nel paese. L’imperatore stava an-
demia fra i discepoli di Nichiren che fra cora cercando di decidere quale delle due
i credenti Nembutsu o i preti delle scuole opinioni seguire, quando le tre calamità e
della Vera parola, Zen e dei Precetti. Per i sette disastri colpirono il paese con mag-
qualche ragione invece, il dolore e la mor- gior violenza di quelli delle epoche prece-
te sono minori fra i discepoli di Nichiren. denti e gran parte della popolazione morì
Sarà perché siamo pochi di numero o per- a causa delle malattie.
ché la nostra fede è forte? Il primo ministro Mononobe colse que-
Domanda: In Giappone ci sono mai st’occasione per appellarsi all’imperatore e
state epidemie terribili come queste in non solo non si onorarono più i monaci e le
passato? monache buddisti, ma la statua di bronzo
Risposta: Durante il regno dell’impera- dorato del Budda fu distrutta ponendola
tore Sujin, il decimo sovrano dopo l’impe- sui carboni ardenti e anche i templi bud-
ratore Jimmu, le epidemie devastarono il disti furono incendiati. In quel periodo il
Giappone mietendo le vite di più di metà primo ministro Mononobe contrasse una
della popolazione. Ma quando l’imperato- malattia e morì e anche l’imperatore scom-
re introdusse in tutte le regioni del paese parve. Anche il gran ministro Soga, che
il culto della Dea del Sole e altre divinità, aveva venerato il Budda, si ammalò.
l’epidemia cessò completamente. Perciò Il ministro Moriya, figlio del primo
venne chiamato Sujin [“colui che venera ministro, dichiarò che i tre imperatori
gli dèi”]. Ciò accadde prima che il Bud- e suo padre erano morti nell’epidemia,
dismo fosse introdotto nel paese. Il tren- soltanto perché era stato reso omaggio al
tesimo, il trentunesimo e il trentaduesimo Budda. «Sia noto − dichiarò − che il prin-
sovrano della dinastia imperiale, insieme cipe Shotoku, Soga no Umako e gli altri
a vari ministri e altri, morirono di vaiolo e che riveriscono il Budda, sono tutti nemici
di altre malattie epidemiche. Ancora una di mio padre e dell’imperatore!». Udendo
volta si offrirono preghiere alle stesse divi- ciò, i principi imperiali Anabe e Yakabe14,
nità ma questa volta fu inutile. insieme ai loro ministri e a migliaia di sud-

13. Soga no Iname (m. 570): funzionario di riuscito a salire al trono alla morte dell’imperatore
corte che combatté per la supremazia contro il Bidatsu, fece un altro tentativo con l’appoggio di
gran ministro Mononobe no Okoshi, capo della Mononobe no Moriya alla morte dell’imperatore
fazione conservatrice. Yomei, ma si dice che Soga no Umako, che so-
14. Anabe e Yakabe (m. 587): Anabe (o Ana- steneva un altro principe ereditario, Hatsusebe
hobe) era figlio dell’imperatore Kimmei e sua ma- (imperatore Sushun), lo fece uccidere insieme al
dre era la figlia di Soga no Iname. Secondo Crona- suo migliore amico Yakabe.
che del Giappone e altre fonti, Anabe, non essendo

988
CURARE LA MALATTIA

diti, si unirono a Moriya. Non solo incen- in definitiva a meno che non riusciamo a
diarono le immagini e i templi del Budda, dimostrare che questo è l’insegnamento
ma vi fu una battaglia e Moriya fu ucciso supremo, i disastri e le calamità continue-
in combattimento. Per un periodo di tren- ranno inesorabilmente16.
tacinque anni dall’introduzione del Bud- Il Gran Maestro T’ien-t’ai in Grande
dismo in questo paese, non un solo anno concentrazione e visione profonda descris-
passò senza che si verificassero epidemie o se i dieci oggetti di meditazione e le dieci
una delle tre calamità e i sette disastri. Ma meditazioni, ma nessuno dopo di lui le ha
dopo che Mononobe no Moriya fu ucciso praticate. Al tempo di Miao-lo e di Den-
da Soga no Umako e gli dèi furono sop- gyo alcuni le praticarono parzialmente, ma
piantati dal Budda, i disastri e le calamità incontrarono poche difficoltà perché non
cessarono immediatamente. avevano potenti avversari. I tre ostacoli e
Le tre calamità e i sette disastri che si i quattro demoni di Grande concentrazio-
manifestarono in seguito furono dovuti ne e visione profonda non sorgeranno per
per lo più alla confusione creatasi in seno ostacolare coloro che praticano i sutra
al Buddismo stesso e in questi casi furono provvisori, ma ora, al tempo di Nichiren,
colpite solo una o due persone, una o due sorgono tutti quanti. Essi sono ancora più
province, uno o due clan, una o due regio- potenti dei tre ostacoli e quattro demoni
ni. Si verificarono o a causa dell’ira degli che dovettero affrontare T’ien-t’ai, Den-
dèi o a causa delle offese alla Legge o a gyo e altri.
causa della miseria del popolo. Vi sono due modi di percepire i tremi-
Le tre calamità e i sette disastri di questi la regni in un singolo istante di vita, uno è
ultimi trent’anni e più, invece, sono dovuti teorico, l’altro è concreto. Quello di T’ien-
unicamente al fatto che l’intero paese del t’ai e Dengyo era teorico, quello che io
Giappone odia me, Nichiren. In ogni sin- pratico adesso è concreto e, poiché ciò che
gola regione del paese, in ogni provincia, pratico è superiore, anche le difficoltà che
in ogni villaggio, tutti, dal governante alla lo accompagnano sono molto maggiori. La
gente comune, nutrono per me un odio dottrina di T’ien-t’ai e Dengyo era quella
feroce quale non si era mai visto prima. dei tremila regni in un singolo istante di
Questa è la prima volta che l’oscurità fon- vita dell’insegnamento transitorio, mentre
damentale si è manifestata nella vita delle la mia è quella dell’insegnamento origina-
persone ordinarie prese nelle illusioni di le. Sono differenti come il cielo e la terra.
pensiero e desiderio15. Anche se pregasse- Tienilo bene a mente quando sarà tempo
ro gli dèi, il Budda o il Sutra del Loto, [i di affrontare la morte.
disastri e le calamità] non farebbero che Con profondo rispetto,
aumentare. Ma è diverso quando il devoto Nichiren
del Sutra del Loto offre preghiere all’in-
segnamento originale del Sutra del Loto: Il ventiseiesimo giorno del sesto mese

15. Si dice che l’oscurità fondamentale emerga sto insolita, l’oscurità fondamentale è emersa nella
nella vita di coloro che hanno superato le prime vita di persone ordinarie prigioniere della prima
due delle tre categorie di illusioni, cioè le illusioni categoria di illusioni.
del pensiero e del desiderio e le illusioni numerose 16. Lett.: «…senza decidere la vittoria o la
come granelli di polvere e sabbia. In questo caso sconfitta sarà difficile fermare queste calamità e
però il Daishonin fa notare che, in maniera piutto- disastri».

989
CURARE LA MALATTIA

CENNI STORICI – Si pensava che que- myoho-renge-kyo celata nella profondità


sta lettera risalisse al 1282, ma attualmente del capitolo “Durata della vita” del Sutra
sembra più probabile che sia stata scritta del Loto.
nel 1278. Il mese e il giorno coincidono Nell’Ultimo giorno della Legge, egli
esattamente con quelli di un’altra lettera afferma, demoni malvagi prenderanno il
inviata dal Daishonin a Shijo Kingo sullo sopravvento e attaccheranno i devoti del
stesso argomento, verosimilmente la stes- Sutra del Loto. «Ci si dovrebbe perciò
sa lettera alla quale fa qui riferimento il aspettare di trovare più vittime dell’epi-
primo paragrafo. demia fra i discepoli di Nichiren che fra
In questo caso si tratta di una risposta i credenti Nembutsu o i preti delle scuo-
a Toki Jonin, che aveva esposto al Daisho- le della Vera parola, Zen e dei Precetti.
nin la sua preoccupazione per il dilagare Per qualche ragione invece, il dolore e la
di un’epidemia. Il Daishonin classifica morte sono minori fra i discepoli di Ni-
tutte le malattie in due categorie, quel- chiren».
le fisiche e quelle mentali. Le prime, so- In chiusura il Daishonin spiega l’unico
stiene, possono essere guarite da un abile modo di porre fine alle epidemie: «dimo-
medico. Ma le malattie della mente dif- strare che questo [Nam-myoho-renge-
feriscono molto per gravità e necessitano kyo] è l’insegnamento supremo». Si sta ri-
di un’ulteriore distinzione: quelle causate ferendo alla necessità di vincere i dibattiti
dai tre veleni possono essere curate anche pubblici in cui si discute sulla superiorità
con gli insegnamenti hinayana, mentre dei vari insegnamenti buddisti. Egli spie-
quelle causate dall’offesa all’insegnamen- ga infine la differenza tra il principio dei
to corretto, all’insegnamento “originale”, tremila regni in un singolo istante di vita
possono essere guarite solo con l’insegna- esposto da T’ien-t’ai e Dengyo, e quello
mento originale stesso. Con questo termi- che egli espone, che identifica in Nam-
ne il Daishonin indica la Legge di Nam- myoho-renge-kyo.

990
167
Le proprietà del riso

L o stesso si dica del riso. Il riso in sé è


lo stesso, ma il riso che nutre un uo-
mo che offende la Legge, sostenendo una
ho gradito il fatto che tu, di questi tempi,
abbia inviato un messaggero fin quaggiù.
Può essere che il Budda Shakyamuni o i
vita che distrugge i semi della Buddità, lo Bodhisattva della Terra siano entrati nel
fa diventare un nemico più forte che mai. tuo corpo?
Eppure, non sostiene forse la sua vita così Affido a te la propagazione del Bud-
che un giorno possa convertirsi al Sutra dismo nella tua provincia. I semi della
del Loto? D’altro canto, il riso che nutre Buddità germogliano in risposta alla causa
il devoto del Sutra del Loto dev’essere un esterna; perciò si espone l’unico veicolo1.
riso dalla massima compassione dato che Se Jibu-bo, Shimotsuke-bo2 o altri, doves-
benefica tutti gli esseri umani. Questo è il sero arrivare, li manderò senza indugio. Se
significato delle reliquie del Budda che si vedi il signor Matsuno3, riferiscigli accura-
trasformano in riso. Non so dire quanto tamente quanto ho detto.

CENNI STORICI – Non si conoscono né Suruga. La moglie di Takahashi era la zia


data né destinatario di questa lettera, di di Nikko Shonin, e sembra che Takahashi
cui è rimasto solo quest’unico frammen- stesso, insieme alla sua famiglia, sostenesse
to. Si pensava che fosse la parte conclu- attivamente il movimento di propagazione
siva de Il vero aspetto di tutti i fenomeni, nella regione del Fuji.
scritto sull’isola di Sado nel quinto mese È da rilevare che, in chiusura, il Dai-
del 1273, ma, per lo stile e il contenuto, shonin affida esplicitamente all’ignoto
è attualmente considerato parte di una destinatario la responsabilità della pro-
lettera scritta dopo il ritiro del Daishonin pagazione nella sua provincia, facendo
sul monte Minobu, forse destinata al prete intendere che la sua fede era forte, e che
laico Takahashi Rokuro Hyoe che viveva a lo considerava una delle figure di riferi-
Kajima, nel distretto di Fuji, provincia di mento tra i discepoli della zona.

1. Riferimento a una frase del capitolo “Espe- distretto di Fuji, provincia di Suruga, convertito
dienti”: «…che i semi della Buddità germogliano da Nikko Shonin. Poiché a sua volta operò molte
tramite la causalità, e per questa ragione predicano conversioni fra i contadini della zona, incorse nel-
l’unico veicolo» (Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 52). l’ira del vice capo dei preti del tempio, Gyochi, la
2. Jibu-bo (m. 1318): seguace di Nichiren Dai- cui ostilità nei confronti del Daishonin condusse
shonin. In origine era un prete Tendai del tempio infine alla persecuzione di Atsuhara.
Shijuku nella provincia di Suruga. Shimotsuke-bo 3. Matsuno: Matsuno Rokuro Zaemon, se-
(m. 1329): altro nome di Nisshu, prete del tem- guace di Nichiren Daishonin e nonno materno di
pio Ryusen della scuola Tendai ad Atsuhara, nel Nanjo Tokimitsu.

991
168
Grande male e grande bene

G randi eventi non sono preceduti da


piccoli presagi. Quando accade un
grande male, seguirà un grande bene.
Shariputra, dovreste balzare in piedi e
danzare. Quando il Bodhisattva Prati-
che Superiori emerse dalla terra, non lo
Poiché la grande offesa alla Legge esiste fece forse danzando? E, quando apparve
già nel paese, la grande Legge corretta il Bodhisattva Virtù Universale, la terra
si diffonderà sicuramente. Che motivo tremò in sei modi diversi.
avete di lamentarvi? Benché non siate il Ci sono molte cose che vorrei dirvi, ma
Venerabile Mahakashyapa, dovreste tut- il tempo stringe e devo fermarmi qui. Vi
ti mettervi a ballare! Benché non siate scriverò ancora.

CENNI STORICI – Non sappiamo quan- “grande bene”, perché sono la dimostra-
do fu scritta questa lettera né a chi fosse in- zione che la diffusione dell’insegnamento
dirizzata e neppure se sia un frammento di corretto è ormai inevitabile.
uno scritto più esteso. Considerato il con- I discepoli di Nichiren dovrebbero
tenuto, il destinatario stava probabilmente dunque gioire, come fecero Mahakashyapa
affrontando difficoltà a causa della sua fede. e Shariputra che nel Sutra del Loto dan-
Il Daishonin assicura che «quando accade zarono di gioia dopo aver ascoltato l’in-
un grande male, seguirà un grande bene», segnamento del Budda sull’illuminazione
incoraggiando i discepoli a considerare le universale e aver compreso che anch’essi
ostilità che incontrano come presagi di un potevano conseguire la Buddità.

992
169
Il kalpa della diminuzione

I l kalpa della diminuzione1 si trova nel


cuore umano. Infatti, a misura che i ve-
leni di avidità, collera e stupidità cresco-
non buddiste furono sconfitte e sia il so-
vrano che il popolo smisero di usarle. I
loro sostenitori diventarono seguaci delle
no, la durata della vita degli esseri umani scritture buddiste e così le dispute cessa-
si accorcia e la loro statura diminuisce. rono. Nel frattempo però, i seguaci delle
In Cina e in Giappone, prima dell’in- scritture non buddiste estrapolarono lo
troduzione del Buddismo, si usavano le spirito delle scritture buddiste, aumentan-
scritture non buddiste dei Tre sovrani, dei do la loro saggezza, e l’incorporarono nel-
Cinque imperatori e dei Tre santi per di- le scritture non buddiste. I sovrani stupidi
sciplinare il cuore dei cittadini e governare però credettero che queste scritture non
il mondo. Ma, via via che nel cuore degli buddiste fossero di per sé sagaci.
uomini il bene si affievoliva e il male si fa- Inoltre, quando nel cuore delle perso-
ceva sempre più sagace, la saggezza delle ne la saggezza del bene si affievolì e la sag-
scritture non buddiste, essendo super- gezza del male si fece sempre più sagace,
ficiale, non poteva più impedire di com- i sovrani cercarono di governare la società
mettere crimini profondamente malvagi. con la saggezza dei sutra hinayana, che pu-
Poiché era divenuto impossibile governa- re appartengono alle scritture buddiste, e
re il mondo per mezzo delle scritture non tuttavia il mondo non era in pace. Allora i
buddiste, vennero gradualmente introdot- governanti diffusero i sutra mahayana e li
te le scritture buddiste e, quando furono usarono per governare, così nel mondo fu
usate per governare, il mondo tornò alla ristabilito un certo ordine. Ma in seguito,
tranquillità, unicamente grazie al fatto che poiché anche la saggezza degli insegna-
la saggezza del Buddismo poteva spiegare menti mahayana non era più adeguata, fu
esattamente il cuore delle persone. introdotta la saggezza del sutra dell’unico
Quelle che oggigiorno chiamiamo veicolo che venne usata per governare il
“scritture non buddiste” differiscono mondo e questo, per un breve periodo fu
nello spirito dalle scritture non buddiste in pace.
originali. Quando fu introdotto il Buddi- L’epoca attuale è tale che né le scrit-
smo, le scritture non buddiste entrarono ture non buddiste né i sutra hinayana né
in competizione con le scritture buddiste. i sutra mahayana né l’unico veicolo del
Ma, con l’andar del tempo, le scritture Sutra del Loto hanno alcun effetto. La ra-

1. Kalpa della diminuzione: periodo in cui getta a un ciclo di cambiamento, in cui aumenta di
la durata della vita umana diminuisce. Mentre il un anno ogni cento anni fino a raggiungere ottan-
mondo è nella fase di continuità (vedi kalpa nel tamila anni e poi cala con lo stesso ritmo.
Glossario), la durata dell’esistenza umana è sog-

993
IL KALPA DELLA DIMINUZIONE

gione di questo è che l’avidità, la collera bene, gli eventi che portano il mondo alla
e la stupidità della mente delle persone rovina si fanno sempre più frequenti. Of-
sono così sagaci da uguagliare la saga- frire sostegno ai preti Tendai, della Vera
cia della grande bontà dell’Onorato dal parola e delle altre scuole dell’epoca pre-
Mondo di Grande Illuminazione. Per sente può sembrare un’azione meritoria,
fare un esempio, un cane è superiore a ma in realtà è un grande male, peggiore
un uomo per la sagacia del suo odorato; persino dei cinque peccati capitali e delle
nel trovare le tracce degli uccelli e degli dieci azioni malvagie.
animali il suo fiuto non è inferiore all’ol- Per questa ragione, affinché in que-
fatto soprannaturale di un grande santo2. st’epoca regni la pace, se al mondo esistes-
L’acutezza dell’udito del gufo, della vista se un uomo saggio la cui saggezza fosse
del nibbio, la delicatezza della lingua del pari a quella dell’Onorato dal Mondo di
passero e l’imponenza del corpo del dra- Grande Illuminazione che s’incontras-
go, superano persino le facoltà di un uo- se con un governante saggio come il re
mo saggio. Allo stesso modo, la sagacia di Sen’yo e insieme ponessero fine a questi
avidità, collera e stupidità nel cuore degli atti di bontà commettendo invece il gran-
uomini nel mondo impuro dell’ultima de male di censurare, bandire, interrom-
epoca è difficile da controllare per qual- pere le elemosine o addirittura decapitare
siasi saggio o santo. quegli esponenti delle otto scuole3 che so-
Per questo, sebbene il Budda curasse no ritenuti uomini saggi, allora il mondo
l’avidità con la medicina della meditazio- troverebbe un po’ di pace.
ne sulla viltà del corpo, guarisse la collera Questo è spiegato nel primo volume
con la meditazione sulla compassione per del Sutra del Loto dove si dice: «Il ve-
tutti gli esseri e curasse la stupidità con la ro aspetto di tutti i fenomeni può essere
meditazione sulla dodecupla catena della compreso e condiviso solo tra Budda».
causalità, insegnare queste dottrine adesso Nella frase «coerenza dall’inizio alla fi-
non fa che rendere peggiori le persone e ne»4 “inizio” indica la radice del male e
aumentarne l’avidità, la collera e la stupi- la radice del bene, mentre “fine” indica
dità. Per spiegare, il fuoco si spegne con l’effetto del male e l’effetto del bene. Una
l’acqua e il male viene sconfitto dal bene; persona che si è completamente risveglia-
se però su di un fuoco scaturito dall’acqua ta alla natura del bene e del male dalle ra-
si getta dell’acqua, agirà come olio, produ- dici sino ai rami e alle foglie è chiamata
cendo un incendio ancora più grande. un Budda. T’ien-t’ai afferma: «La vita in
Ora in quest’ultima epoca malvagia, ogni momento è dotata dei Dieci mondi»5.
ciò che genera un grande male sono gli Chang-an afferma: «Il Budda considerava
errori in materia di dottrine religiose piut- questa la sua dottrina fondamentale. Co-
tosto che i crimini del mondo secolare e me potrebbe essere facile da comprende-
quando le persone di oggi, inconsapevoli re?»6. Miao-lo aggiunge: «È la rivelazione
di ciò, si sforzano di coltivare le radici del ultima della sua [di T’ien-t’ai] dottrina

2. Si riferisce ai poteri sovrannaturali acquisiti “vera entità”. La frase «coerenza dall’inizio alla
dai bodhisattva del Buddismo hinayana. fine» conclude il passo relativo al vero aspetto di
3. Sen’yo: nome del sovrano di un grande regno tutti i fenomeni: «La vera entità di tutti i fenomeni
dell’India prima dell’epoca di Shakyamuni. Fece può essere compresa e condivisa solo fra Budda.
condannare a morte cinquecento brahmani per aver Questa realtà consiste di aspetto, natura, entità,
offeso gli insegnamenti mahayana. Il Daishonin qui potere, azione, causa [interna], relazione, effetto
cita il suo esempio non come incoraggiamento a uc- [latente], retribuzione [o effetto manifesto] e loro
cidere, ma per sottolineare l’importanza di un atteg- coerenza dall’inizio alla fine».
giamento severo nel proteggere la Legge corretta. 5. Grande concentrazione e visione profonda.
4. Il Sutra del Loto, cap. 2, p. 30. Nell’edi- 6. Annotazioni sul “Trattato sull’osservazione
zione italiana “vero aspetto” viene tradotto con della mente”.

994
IL KALPA DELLA DIMINUZIONE

definitiva e suprema»7. Il Sutra del Loto grande cometa dell’era Bun’ei12, ci fosse
afferma: «[Le dottrine che essi prediche- stato un sovrano veramente saggio, avreb-
ranno] non saranno mai contrarie alla vera be sicuramente dato ascolto a me, Nichi-
realtà»8. T’ien-t’ai spiega che questo signi- ren. E, anche se non l’avesse fatto allora,
fica: «Nessuna cosa che riguardi la vita o il quando scoppiò il conflitto interno [al clan
lavoro contrasta in alcun modo con la vera reggente] nel nono anno di Bun’ei (1272)
realtà»9. Saggio non è chi pratica il Bud- o quando i mongoli attaccarono nell’undi-
dismo prescindendo dalle questioni mon- cesimo anno della stessa era, egli avrebbe
dane, ma chi comprende perfettamente i dovuto accogliermi come il re Wen della
princìpi che governano il mondo. dinastia Chou accolse T’ai-kung Wang o
Quando la dinastia Yin divenne cor- cercarmi come fece il re Kao-ting13 della
rotta e il popolo soffriva, T’ai-kung Wang10 dinastia Yin che invitò Fu Yüeh da una
apparve nel mondo e decapitò il re Chou di distanza di sette ri. Perciò si dice che il so-
Yin ponendo fine ai tormenti della popo- le e la luna non sono apprezzati da chi è
lazione. Quando il secondo sovrano [della cieco, e che un uomo saggio è detestato da
dinastia Ch’in]11 fece provare al popolo un sovrano stupido. Ma non mi dilungherò
l’amarezza, apparve Chang Liang e ristabi- ulteriormente. Il cuore del Sutra del Loto è
lì l’ordine nel mondo, facendo conoscere esattamente come ho spiegato. Non dovete
loro la dolcezza. Questi uomini, pur es- considerarlo diversamente. Un grande male
sendo vissuti prima dell’introduzione del preannuncia l’arrivo di un grande bene. Se
Buddismo, aiutarono la gente come inviati tutta Jambudvipa dovesse cadere nel caos,
del Budda Shakyamuni, il signore degli in- non c’è dubbio che [questo sutra] «sarà
segnamenti. Sebbene i seguaci delle scrit- propagato in tutto Jambudvipa»14.
ture non buddiste non ne fossero consape- Sto inviando Acharya Daishin a far vi-
voli, la saggezza di tali uomini conteneva in sita alla tomba del defunto prete laico Ro-
sé la saggezza del Buddismo. kuro15. Nel passato avevo pensato che, se
Se nel mondo attuale, all’epoca del ci fossero state delle persone nella regione
grande terremoto dell’era Shoka o della del Kanto che avessero ascoltato questo

7. Annotazioni su “Grande concentrazione e al suolo gran parte di Kamakura nell’agosto del


visione profonda”. 1257. Grande cometa: cometa che apparve nel
8. Il Sutra del Loto, cap. 19, p. 348. Vera 1264.
realtà: lett. vero aspetto ( jisso di shoho jisso = vero 13. Kao-ting: ventiduesimo sovrano della dina-
aspetto di tutti i fenomeni); anche nella citazione stia Yin. Secondo Cronache dello storico Kao-ting
successiva di T’ien-t’ai. cercava di far rinascere la decaduta dinastia Yin,
9. Il significato profondo del Sutra del Loto. ma non riusciva a trovare abili consiglieri. Alla fine
10. T’ai-kung Wang: maestro e consigliere di venne a sapere di Fu Yüeh che si era ritirato dalla
Hsi Po, il conte dell’ovest (più tardi conosciuto vita pubblica e lo nominò suo ministro. Grazie ai
come re Wen della dinastia Chou). Si dice che le consigli di Fu Yüeh egli fu in grado di risollevare
sue strategie permisero al figlio di Hsi Po, re Wu, le sorti della dinastia.
di rovesciare la dinastia Yin e insediare la dinastia 14. Il Daishonin allude qui a un passo del ca-
Chou. pitolo “Virtù Universale”, che afferma: «E, dopo
11. Secondo sovrano: Hu-hai (229-207 a.C.), l’estinzione del Tathagata, farò in modo che sia
secondo imperatore della dinastia Ch’in. Un so- propagato in tutto Jambudvipa e che non abbia
vrano fantoccio controllato dall’eunuco Chao Kao mai fine» (Il Sutra del Loto, cap. 28, p. 433).
che, perseguendo le sue mire ambiziose, alla fine 15. Acharya Daishin: prete discepolo di Nichi-
lo costrinse a suicidarsi. Chang Liang (m. 168 ren Daishonin che si ritiene appartenesse alla fa-
a.C.), menzionato in seguito, era uno statista e uno miglia Soya. Prete laico Rokuro: si pensa che fosse
stratega che assistette Liu Pang nel rovesciamento Takahashi Rokuro Hyoe, discepolo del Daishonin
della dinastia Ch’in e nell’insediamento della di- e figura importante fra i credenti laici dell’area di
nastia Han. Fuji. Fu convertito al Buddismo del Daishonin da
12. Grande terremoto: terremoto che rase Nikko Shonin, nipote di sua moglie.

995
IL KALPA DELLA DIMINUZIONE

insegnamento, sarei andato io stesso sulle Poiché non sono ancora venuto in vi-
loro tombe a recitare la parte in versi del sita, ho pensato a quanto il defunto prete
capitolo “Durata della vita” del Sutra del laico Rokuro desiderasse vedermi e che ci
Loto. Tuttavia, se ci andassi nelle attuali doveva essere qualcosa che potevo fare.
circostanze, l’intera provincia lo verrebbe Per questo, anzitutto ho deciso di invia-
a sapere nel giro di un giorno e ciò suscite- re un discepolo a recitare la parte in versi
rebbe tumulti fino a Kamakura. E, anche del capitolo “Durata della vita” sulla sua
se ci fossero persone sinceramente devote, tomba. Chiedo la vostra comprensione su
esse dovrebbero temere gli sguardi della questo punto.
gente ovunque io andassi. Con profondo rispetto

CENNI STORICI – Data e destinatario di Budda può discernere la verità suprema


questa lettera sono ignoti. A giudicare dal che porterà la pace nel mondo. La per-
paragrafo conclusivo, Nichiren Daishonin sona di vera saggezza non è quella che
potrebbe averla inviata tramite il suo disce- conduce la pratica buddista isolandosi
polo Acharya Daishin a qualcuno del clan dal mondo, ma piuttosto quella che com-
del defunto prete laico Takahashi Rokuro prende pienamente i princìpi attraverso i
Hyoe, un credente vissuto a Kajima, nel di- quali il mondo può essere governato; ciò si
stretto di Fuji, della provincia di Suruga. accorda con l’insegnamento del Sutra del
Nella frase di apertura, il Daishonin Loto, secondo il quale la realtà fondamen-
afferma: «Il kalpa della diminuzione si tale si manifesta in tutti i fenomeni. In tal
trova nel cuore umano». Spiega quindi senso si può affermare che, in epoche pre-
che il mondo declina a causa delle illu- cedenti all’introduzione del Buddismo, i
sioni degli esseri umani e che, quanto più saggi consiglieri della Cina che contribui-
avidità, collera e stupidità si intensificano rono a portare la pace nelle loro dinastie
nei cuori delle persone, tanto più elevati avevano compreso una parte della Legge
devono essere gli insegnamenti per poter buddista.
contrastare la loro influenza. Sebbene il governo del Giappone
Ora, nell’Ultimo giorno della Legge, i mostri di non dare ascolto ai suoi ammo-
tre veleni sono talmente diffusi e radicati nimenti quando egli sostiene che solo la
che gli insegnamenti provvisori, lungi dal fede nella Legge mistica può ristabilire la
poterli contrastare, finiscono per aggra- pace nel paese, il Daishonin era convinto
varli. In quest’epoca i mali peggiori non che i suoi insegnamenti si sarebbero senza
sorgono come conseguenze di azioni ne- dubbio affermati. Come suggerisce il tito-
gative nel mondo secolare ma piuttosto a lo della lettera, egli sostiene che i disastri
causa dell’attaccamento alle dottrine bud- che affliggono la società del suo tempo de-
diste, praticate dalle varie scuole, che non rivano dall’illusione radicata nella mente
sono più in grado di condurre alla salvezza umana e dall’attaccamento a insegnamen-
le persone. ti inferiori. Tuttavia, come indica la frase
Citando il passo del capitolo “Espe- «un grande male preannuncia l’arrivo di
dienti” del Sutra del Loto, «il vero aspetto un grande bene», il Daishonin interpreta
di tutti i fenomeni può essere compreso e questi fenomeni anche come il presagio
condiviso solo tra Budda», il Daishonin che annuncia l’apparizione e la diffusione
afferma inoltre che solo la saggezza dei della Legge suprema.

996
170
L’offerta del riso

H o ricevuto il sacco di riso brillato, il


sacco di igname e il canestro di al-
ghe di fiume che ti sei preso il disturbo di
si fa precedere la parola namu ai loro no-
mi. Ma qual è il significato di namu?
Namu è una parola che viene dall’India
mandarmi tramite il tuo messaggero. e che in Cina e in Giappone si traduce con
L’uomo ha due tipi di tesori: i vestiti [lo stesso carattere che si pronuncia] kuei-
e il cibo. Un sutra afferma: «Gli esseri ming in cinese e kimyo in giapponese. Cosa
senzienti vivono di cibo»1. Significa che significa kimyo? Significa dedicare la pro-
per gli esseri viventi, la sopravvivenza pria vita al Budda. Alcuni hanno moglie,
in questo mondo dipende dal cibo e figli, seguito, possedimenti, oro, argento o
dai vestiti. I pesci dimorano nell’acqua altri tesori, a seconda della loro condizione.
e considerano l’acqua il loro tesoro. Gli Altri non possiedono nulla. Comunque,
alberi crescono sulla terra e considerano che uno sia ricco o no, niente è più prezioso
la terra il loro tesoro. Gli esseri umani del tesoro che chiamiamo vita. Per questo
vivono grazie al cibo e considerano il ci- motivo gli uomini del passato che furono
bo il loro tesoro. chiamati santi e saggi offrirono la loro vita
Il primo di tutti i tesori è la vita stessa. al Budda, e in seguito divennero Budda.
È scritto che nemmeno i tesori dell’intero Il ragazzo delle Montagne Nevose of-
sistema maggiore di mondi possono ugua- frì il suo corpo a un demone per ricevere
gliare il valore del proprio corpo e della un insegnamento composto di otto carat-
propria vita2. Persino tutti i tesori di un teri3. Il Bodhisattva Re della Medicina si
intero sistema maggiore di mondi non bruciò le braccia in offerta al Sutra del
possono sostituire la vita. La vita è come Loto. Nel nostro paese, il principe Sho-
una lampada e il cibo come l’olio. Quando toku si strappò la pelle di una mano per
l’olio è finito la fiamma si spegne, e senza copiarvi il Sutra del Loto, e l’imperatore
cibo la vita si interrompe. Tenji4 si bruciò il dito medio in offerta al
Nel venerare tutte le divinità e i Budda, Budda Shakyamuni. Tali pratiche sono

1. Fonte ignota. guente passo: «Tutto è mutevole, niente è costan-


2. Nel Commentario al Sutra della Rete di te. Questa è la legge di nascita e morte. Estinguen-
Brahma viene menzionato un passo simile come do il ciclo di nascita e morte, si entra nella gioia
citazione tratta dal Trattato sulla grande perfezione del nirvana».
della saggezza. La frase successiva è la trascrizione 4. L’episodio in cui il principe Shotoku si
in giapponese della citazione cinese. strappa la pelle di una mano è narrato in Un com-
3. La storia del ragazzo delle Montagne Ne- mentario personale alle vicende del principe Sho-
vose che offre il suo corpo a un demone si trova toku e quello in cui Tenji (626-671), trentottesimo
nel Sutra del Nirvana. Insegnamento composto imperatore, si bruciò il dito medio è in Una breve
di otto caratteri: si riferisce all’ultima frase del se- storia del Giappone.

997
L’OFFERTA DEL RISO

per i santi e i saggi, ma per noi sono im- conoscenza di questo mondo è di per sé
possibili. Buddismo». Il Sutra del Nirvana afferma:
Tuttavia, per quanto riguarda il conse- «Tutte le scritture non buddiste e i testi
guimento della Buddità, le persone comu- della società sono insegnamenti buddisti.
ni, tenendo bene in mente le parole “de- Non sono insegnamenti non buddisti».
terminazione sincera”5, diventano Budda. Quando il Gran Maestro Miao-lo raf-
A cosa si riferisce precisamente “determi- frontò questi passi con quello del sesto
nazione sincera”? Alla dottrina dell’os- volume del Sutra del Loto «Nessuna cosa
servazione della mente6. E cosa significa che riguardi la vita o il lavoro contrasta in
precisamente la dottrina dell’osservazione alcun modo con la vera realtà»8, rivelò il
della mente? Vuol dire che offrire la pro- loro significato e mise in luce che anche se
pria unica veste al Sutra del Loto equivale i primi due sutra sono profondi, poiché il
a strapparsi la pelle e, in tempo di carestia, loro significato è ancora superficiale e non
offrire al Budda l’unica ciotola di riso, da è paragonabile a quello del Sutra del Lo-
cui dipende il proprio sostentamento quel to, essi considerano le cose del mondo in
giorno, significa offrire la propria vita al termini buddisti, mentre il Sutra del Loto
Budda. I benefici che ne derivano sono spiega che in fin dei conti le cose del mon-
grandi come quelli che ricevette il Bodhi- do sono la totalità del Buddismo.
sattva Re della Medicina bruciandosi le L’essenza dei sutra predicati prima del
braccia, o il ragazzo delle Montagne Ne- Sutra del Loto è che tutti i fenomeni sor-
vose offrendo il proprio corpo a un demo- gono dalla mente. Per spiegare, la mente è
ne. Perciò, se per i santi è giusto offrire come la grande terra, e tutti i fenomeni so-
concretamente [la propria vita per la Leg- no come le erbe e gli alberi. Ma il Sutra del
ge], per le persone comuni è giusto offrire Loto non dice così. Insegna che la mente
teoricamente [dando con sincerità ciò che stessa è la grande terra, e che la grande
è importante per la propria vita]. Questo è terra stessa è le erbe e gli alberi. I sutra
l’insegnamento chiamato la paramita della provvisori dicono che una mente chiara è
donazione7 per l’osservazione della mente, come la luna e che una mente pura è co-
che è esposto nel settimo volume di Gran- me un fiore. Ma il Sutra del Loto non dice
de concentrazione e visione profonda. così. Insegna che la luna stessa è la mente
Il vero sentiero consiste negli affari e che il fiore stesso è la mente. Da ciò si
di questo mondo. Nel Sutra della Lu- comprende che il riso brillato non è riso
ce dorata si legge: «Avere una profonda brillato: è la vita stessa.

5. L’espressione giapponese è kokorozashi, Buddità, cioè “orientare il cuore nella direzione


che letteralmente significa “direzione del cuore”, corretta”.
e quindi, per estensione, cuore che crede, cuore 7. Una delle sei paramita o pratiche dei bo-
orientato nella direzione corretta, determinazione, dhisattva mahayana.
volontà, sincerità, premura, sincera intenzione; sta 8. Vera realtà: lett. vero aspetto (giap. jisso di
a indicare anche la sincerità dell’offerta e l’offer- shoho jisso = il vero aspetto di tutti i fenomeni”).
ta stessa. Nichiren Daishonin usa spesso questa Questa frase si trova in realtà nel Significato profon-
espressione come sinonimo di “fede”. do del Sutra del Loto di T’ien-t’ai come annotazione
6. Osservazione della mente (giap. kanjin) al seguente passo del capitolo “Maestro della Leg-
è formato da due ideogrammi: kan che significa ge”: «Le dottrine che essi predicheranno saranno
osservare e jin che significa mente/cuore e corri- conformi al significato dei princìpi e mai contrarie
sponde a kokoro di kokorozashi (vedi sopra), an- alla vera realtà. Se capitasse loro di esporre qualche
che se quest’ultimo è un unico ideogramma. Ne testo del mondo secolare o di parlare di questioni
L’oggetto di culto per l’osservazione della mente di governo o legate al sostentamento della vita, sa-
Nichiren Daishonin spiega che “osservare la men- ranno sempre in accordo con la Legge corretta» (Il
te” significa basare la propria mente sul mondo di Sutra del Loto, cap. 19, p. 348).

998
L’OFFERTA DEL RISO

CENNI STORICI – Data e destinata- per la loro vita e la sostiene. In fondo, af-
rio di questa lettera sono ignoti. Il titolo ferma il Daishonin, una determinazione
deriva dalla frase di apertura, in cui Ni- sincera è ciò che fa dell’offerta un’azione
chiren Daishonin ringrazia per le offer- significativa e il riso raffinato ricevuto in
te ricevute, indicando allo stesso tempo dono equivale alla vita stessa.
l’argomento della lettera, che è lo spirito Le condizioni sul monte Minobu era-
dell’offerta nel Buddismo. no estremamente disagiate e il Daishonin
Mentre i saggi dell’antichità pratica- soffriva spesso per carenza di cibo o di
vano “l’offerta concreta”, dando la loro altri generi di prima necessità. In simili
stessa vita per il Buddismo, le persone circostanze, fortunatamente poteva con-
comuni dell’epoca attuale praticano “l’of- tare sul sostegno di un gruppo di fedeli
ferta teorica”, dando ciò che è prezioso seguaci.

999
171
Il corpo e la mente delle persone comuni

I sutra predicati prima del Sutra del Loto


riguardano il corpo e la mente delle per-
sone comuni. Il Budda li espose in modo
che ciò che stanno leggendo non riflette al-
tro che la loro mente, e poiché la loro men-
te è per natura imperfetta, non si hanno
che fossero comprensibili alle loro menti e apprezzabili risultati.
quindi, pur essendo predicati dal Budda, Il Sutra del Loto invece è un sutra pre-
rimangono alla portata della mente delle dicato in accordo con la mente del Budda,
persone comuni. Per questo motivo sono e, poiché quella del Budda è una mente
chiamati sutra predicati in accordo con la eccellente, leggendo questo sutra, anche le
mente altrui. persone che non lo comprendono ottengo-
Per spiegare, supponiamo che ci siano no inestimabili benefici.
dei genitori a cui non piace il sakè mentre L’artemisia che cresce in mezzo alla
al loro diletto figlio piace molto. Sia per- canapa o un serpente all’interno di un tu-
ché vogliono bene al figlio, sia per conqui- bo [diverranno naturalmente diritti] e chi
starsene l’affetto, lo invitano a bere il sakè, frequenta persone buone, anche senza far
fingendo che piaccia anche a loro. Di con- nulla di particolare, diventerà naturalmen-
seguenza il figlio scioccamente crede che te retto nei pensieri, nelle parole e nelle
anche a suo padre e a sua madre piaccia azioni. L’influenza del Sutra del Loto è si-
il sakè. mile: anche senza far nulla di particolare,
Il Sutra di Trapusha1 tratta dei regni chi ha fede in questo sutra sarà considerato
degli esseri umani e degli esseri celesti, i dal Budda una persona buona.
sutra Agama trattano delle persone dei due Tuttavia l’insegnamento del Sutra del
veicoli, il Sutra della Ghirlanda di fiori dei Loto assume diverse forme a seconda della
bodhisattva e i sutra Corretti ed equi e della capacità delle persone, del tempo, del paese
Saggezza, per alcuni aspetti assomigliano ai e degli individui che lo propagano. Eppure
sutra Agama e di Trapusha mentre per altri sembra che perfino i bodhisattva che hanno
ricordano il Sutra della Ghirlanda di fiori. raggiunto lo stadio di illuminazione quasi
Quando le persone comuni di quest’ul- perfetta non abbiano compreso tali relazio-
tima epoca leggono questi vari sutra, riten- ni. Figuriamoci se potrebbero riuscirvi le
gono che siano in accordo con la mente del persone comuni dell’ultima epoca!
Budda. Ma, a una attenta analisi, vediamo In generale, esistono tre tipi di mes-

1. Sutra di Trapusha: un sutra andato perdu- ne. Il significato profondo del Sutra del Loto cita
to, nel quale Shakyamuni avrebbe esposto i cin- un maestro della Cina settentrionale che classifi-
que precetti e i dieci buoni precetti a beneficio di ca questo sutra nella categoria degli insegnamenti
Trapusha e Bhallika, due mercanti che gli avevano per esseri umani e celesti.
offerto orzo e miele poco dopo la sua illuminazio-

1000
IL CORPO E LA MENTE DELLE PERSONE COMUNI

saggeri: il primo è estremamente acuto, il spute con i confuciani, non c’era tempo per
secondo non lo è particolarmente, ma non addentrarsi nelle questioni interne dell’in-
è neppure ottuso. Il terzo è estremamente segnamento buddista, come la distinzione
ottuso ma affidabile. fra Mahayana e Hinayana e tra insegna-
Di questi tre tipi, mentre il primo non menti provvisori e veri insegnamenti.
commetterà errori [nel trasmettere il mes- Ma quando il Buddismo si diffuse e
saggio], il secondo, essendo abbastanza via via che venivano introdotte dall’India
acuto, ma non come il primo, aggiungerà le varie dottrine, alcune persone che pri-
parole proprie al messaggio del suo signo- ma erano ritenute sagge, alla luce dei sutra
re, dimostrandosi perciò il peggior messag- e dei trattati introdotti in seguito, si dimo-
gero. Il terzo, essendo estremamente ottu- strarono ottuse e persone che erano state
so, non oserà aggiungere parole proprie, considerate ottuse ora si dimostrarono
ed essendo onesto, riferirà senza alterarlo sagge. Infine si svilupparono dieci scuo-
il messaggio del suo signore. Si dimostrerà le differenti2 e furono proposte migliaia,
dunque un messaggero migliore del secon- decine di migliaia di interpretazioni diver-
do e, in qualche caso, anche del primo. se. La gente ignorante non sapeva a quale
Il primo tipo di messaggero può es- aderire, mentre coloro che erano conside-
sere paragonato ai quattro ordini di saggi rati sapienti si attaccarono sempre più alle
dell’India, il secondo ai maestri cinesi e il proprie opinioni.
terzo alle persone stupide, ma oneste, che Alla fine però si accordarono su un pun-
si trovano fra la gente comune di quest’ul- to, e cioè che di tutti gli insegnamenti espo-
tima epoca. sti dal Budda nel corso della sua vita, il più
Tralascerò qui il periodo in cui il Budda elevato era il Sutra della Ghirlanda di fiori,
visse in questo mondo. Il periodo di mil- mentre al secondo posto stava il Sutra del
le anni che comincia nel giorno seguente Nirvana e al terzo il Sutra del Loto. Nessu-
alla sua morte è conosciuto come Primo no, dal governante fino alla gente comune,
giorno della Legge ed è diviso in due parti: dissentiva da questa classificazione poiché
durante i primi cinquecento anni si diffu- era condivisa dai maestri del Dharma Fa-
sero i sutra hinayana che furono propaga- yün e Chih-tsang e da tutti gli altri capi delle
ti da Mahakashyapa, Ananda e altri. Nei dieci scuole, considerati grandi santi.
successivi cinquecento anni, Ashvaghosha, Poi, durante il Medio giorno della
Nagarjuna, Asanga, Vasubandhu e altri Legge, al tempo delle dinastie Ch’en e
propagarono i sutra mahayana provvisori. Sui, apparve un giovane monaco chiamato
Alcuni di questi maestri eruditi trattarono Chih-i, in seguito conosciuto col nome di
aspetti parziali del Sutra del Loto, altri non Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-che. Egli in-
lo menzionarono affatto. Le interpretazioni segnò molte dottrine, ma in conclusione il
dei maestri che apparvero dopo il periodo suo insegnamento si concentrò sull’unica
di mille anni del Primo giorno, assomiglia- questione della superiorità relativa dei tre
vano in qualche caso agli insegnamenti del sutra: del Loto, del Nirvana e della Ghir-
Budda, ma, per la maggior parte, contene- landa di fiori.
vano degli errori. Fra i maestri [del Primo Il Maestro del Dharma Chih-i dichiarò
giorno] che non commisero errori, ma che questi sutra erano stati classificati nel-
diedero spiegazioni insufficienti, possiamo l’ordine inverso. Così il sovrano della dina-
citare Mahakashyapa, Ananda, Ashvagho- stia Ch’en, allo scopo di dirimere la que-
sha, Nagarjuna, Asanga e Vasubandhu. stione, convocò un gruppo di più di cento
Nel periodo di mille anni del Medio persone, fra cui l’Amministratore del clero
giorno della Legge, il Buddismo fu intro- Hui-heng, il Supervisore del clero Hui-
dotto in Cina. All’inizio, a causa delle di- k’uang, il Maestro del Dharma Hui-jung, il

2. Dieci scuole differenti: tre scuole della Cina meridionale e sette della Cina settentrionale.

1001
IL CORPO E LA MENTE DELLE PERSONE COMUNI

Maestro del Dharma Fa-sui3 e altri, scelti apparvero una dopo l’altra le nuove tra-
tra i più eminenti capi delle dieci scuole del duzioni6 dei sutra e dei trattati. Nel terzo
nord e del sud, e li mise a confronto con anno dell’era Ch’en-kuan (629), nel regno
Chih-i in un pubblico dibattito. dell’imperatore T’ai-tsung, un monaco
Il Maestro del Dharma Chih-i disse: «Il chiamato Hsüan-tsang si recò in India ove
Sutra del Loto afferma che “Fra tutti i sutra trascorse diciassette anni studiando a fon-
gli spetta il posto più alto”4 e “Tra quelli [i do le varie dottrine buddiste delle cinque
sutra] che ho predicato, che ora predico e regioni. Fece quindi ritorno in Cina nel di-
che predicherò, questo Sutra del Loto è il ciannovesimo anno della stessa era (645) e
più difficile da credere e il più difficile da vi introdusse il Sutra dei Profondi segreti, il
comprendere”5. Il Sutra degli Innumere- Trattato sugli stadi della pratica dello Yoga,
voli significati spiega che i sutra predicati il Trattato sulla coscienza come unica realtà
in passato sono “l’insegnamento di grande e gli altri insegnamenti della scuola delle
saggezza, l’insegnamento della Ghirlanda Caratteristiche dei dharma.
di fiori riguardo alla meditazione sui riflessi Hsüan-tsang dichiarò che: «Benché in
sulla superficie del grande mare” e così via. India vi siano molte scuole diverse, questa
Per i sutra predicati in futuro, il Sutra del è la prima» e l’imperatore T’ai-tsung, che
Nirvana afferma: “Dalla prajina-paramita fu uno dei re più saggi che la Cina abbia
(la dottrina della perfezione della saggezza) mai conosciuto, decise di prenderlo come
ricavò il Sutra del Nirvana”. Questi passi suo maestro.
delle scritture dimostrano chiaramente e Questa scuola in sostanza insegna che
definitivamente che il Sutra del Loto è su- per alcuni i tre veicoli sono un mero espe-
periore al Sutra della Ghirlanda di fiori e al diente e l’unico veicolo rappresenta la ve-
Sutra del Nirvana; dovete convenirne». rità, mentre per altri l’unico veicolo è un
Dopo essere stati così confutati, alcuni espediente e i tre veicoli rappresentano la
dei suoi oppositori si limitarono a tacere, verità. Insegna inoltre che le cinque natu-
altri vomitarono insulti o impallidirono. re sono completamente separate, e che gli
Allora il sovrano Ch’en si alzò e si inchinò esseri senzienti predestinati dalla propria
tre volte e tutti i cento funzionari giunse- natura [ai due veicoli] o che mancano del-
ro le mani in segno di riverenza; incapaci la natura dell’illuminazione non potranno
di prevalere, i capi delle altre scuole furo- mai conseguire la Buddità.
no costretti ad ammettere la sconfitta. Fu Tali dottrine erano incompatibili con
quindi stabilito che, fra tutti gli insegna- quelle della scuola T’ien-t’ai così come l’ac-
menti esposti dal Budda, il posto più alto qua lo è con il fuoco, ma allora sia il Gran
spettava al Sutra del Loto. Maestro T’ien-t’ai sia il Gran Maestro
In seguito, durante gli ultimi cinque- Chang-an erano già scomparsi dalla sce-
cento anni del Medio giorno della Legge, na e i loro successori non erano all’altezza

3. Hui-heng (515-589), Hui-k’uang (534-613) rante le dinastie Ch’en e Sui. Secondo Biografia
e Hui-jung (m. 586): monaci nel periodo delle del Gran Maestro T’ien-t’ai Chih-che della dina-
dinastie settentrionali e meridionali. Hui-heng fu stia Sui, quando T’ien-t’ai tenne una lezione sul
nominato amministratore generale del clero nel titolo del Sutra del Loto al tempio Wa-kuan-ssu
586. Il suo dibattito col Gran Maestro T’ien-t’ai di Chin-ling, capitale di Ch’en, Fa-sui vi presen-
è menzionato in Seguito delle biografie degli emi- ziò in qualità di capo dei preti del Ting-lin-ssu e,
nenti monaci. Secondo quest’opera, Hui-k’uang profondamente colpito dalla dottrina di T’ien-t’ai,
contribuì alla propagazione del Compendio del divenne immediatamente suo seguace.
Mahayana e del Trattato sulla dottrina della co- 4. Il Sutra del Loto, cap. 14, p. 271.
scienza come unica realtà, tradotti da Paramartha. 5. Ibidem, cap. 10, p. 212.
Hui-jung: discepolo di Fa-yün, riverito come uno 6. Nuove traduzioni: traduzioni di Hsüan-tsang
dei tre grandi maestri della dinastia Liang. Fa-sui (602-664) e le successive. Tendono a essere più lette-
(d.s.): monaco del tempio Ting-lin-ssu vissuto du- rali rispetto alle precedenti “vecchie traduzioni”.

1002
IL CORPO E LA MENTE DELLE PERSONE COMUNI

della situazione; da ciò risulta che la scuola rono che la scuola T’ien-t’ai era superiore
T’ien-t’ai era già decaduta. agli insegnamenti della Ghirlanda di fiori,
Più tardi, durante il regno dell’impe- delle Caratteristiche dei dharma e dei Tre
ratrice Wu, apparve in Cina la scuola della trattati, ma che non si poteva paragonare
Ghirlanda di fiori. La traduzione in ses- alle dottrine dei sutra della Vera parola.
santa volumi del Sutra della Ghirlanda di Ancora più tardi, il Gran Maestro
fiori, che era stata oggetto della critica del Miao-lo confutò la scuola delle Caratteri-
Gran Maestro T’ien-t’ai, fu accantonata e stiche dei dharma, della Ghirlanda di fiori
da quel momento la scuola si basò sulla e della Vera parola, che il Gran Maestro
nuova traduzione del Sutra della Ghirlan- T’ien-t’ai non aveva ovviamente potuto
da di fiori in ottanta volumi, introdotta confutare. Egli però non espose le sue
dal Maestro del Tripitaka Jih-chao7. In confutazioni in un pubblico dibattito, co-
generale, questa scuola insegna che il Su- me aveva fatto il Gran Maestro T’ien-t’ai.
tra della Ghirlanda di fiori rappresenta Così il Sutra del Loto divenne simile a una
l’“insegnamento della radice”, mentre il veste di broccato indossata nell’oscurità
Sutra del Loto è paragonabile agli “inse- della notte, mentre i mudra e i mantra, che
gnamenti dei rami”. L’imperatrice Wu era non si trovano nel Sutra del Loto, erano
una monaca buddista che aveva un certo chiaramente visibili agli occhi della gente.
grado di comprensione sia delle scrittu- Perciò tutti concordarono nel dichiarare
re buddiste sia non buddiste e, nella sua superiore la scuola della Vera parola.
arroganza, non teneva in nessun conto la Durante il Medio giorno della Legge,
scuola T’ien-t’ai. Così, il Sutra del Loto il Buddismo fu introdotto in Giappone
venne doppiamente oscurato, dalla scuo- nel sesto anno del regno dell’imperatore
la delle Caratteristiche dei dharma e dalla Kimmei (545)8. Nei duecento anni e più
scuola della Ghirlanda di fiori. compresi fra il regno dell’imperatore Kim-
Successivamente, durante il regno del- mei e quello dell’imperatore Kammu, si
l’imperatore Hsüan-tsung, i tre maestri del propagarono gli insegnamenti di sei scuo-
Tripitaka Shan-wu-wei, Chin-kang-chih e le: Tre trattati, Affermazione della verità,
Pu-k’ung portarono in Cina dall’India i Caratteristiche dei dharma, Tesoro del-
sutra di Mahavairochana, della Corona di l’Abhidharma, Ghirlanda di fiori e Pre-
diamanti e Susiddhikara. Questi tre uomi- cetti. Gli insegnamenti della scuola della
ni non erano lontanamente paragonabili ai Vera parola furono introdotti durante il
primi maestri buddisti cinesi, sia per per- regno del quarantaquattresimo sovrano,
sonalità sia per dottrina. Tuttavia, poiché l’imperatrice Gensho, e quelli della scuola
introdussero i mudra e i mantra, preceden- T’ien-t’ai in quello del quarantacinque-
temente sconosciuti, si pensò che il Bud- simo sovrano, l’imperatore Shomu9. Ma,
dismo non fosse mai esistito realmente in all’epoca, nessuno di questi ultimi due in-
Cina prima del loro arrivo. Essi dichiara- segnamenti venne propagato.

7. Jih-chao (sans. Divakara, 613-687): mona- 9. In Breve storia del Paese dei fiori d’ibisco si
co dell’India centrale che si recò in Cina nel 676 e cita una fonte non identificata secondo la quale
vi tradusse diciotto testi. L’affermazione del Dai- il maestro della Vera parola Shan-wu-wei avrebbe
shonin secondo la quale Jih-chao “introdusse” il visitato il Giappone nel primo anno dell’era Yoro
Sutra della Ghirlanda di fiori in ottanta volumi, (717) durante il regno dell’imperatrice Gensho.
si può forse riferire al fatto che il patriarca del- Sembra che questa credenza, molto probabilmen-
la Ghirlanda di fiori Fa-tsang usava il capitolo te apocrifa, fosse generalmente accettata al tempo
“Ingresso nel regno del Dharma” del Sutra della del Daishonin. Il monaco Ganjin (cin. Chien-
Ghirlanda di fiori tradotto da Jih-chao, per soppe- chen) portò dalla Cina le tre opere maggiori di
rire a una deficienza della vecchia traduzione. T’ien-t’ai nel 754 quando si recò in Giappone su
8. Oggi la data tradizionale per l’introduzione invito dell’imperatore Shomu, allo scopo di istrui-
ufficiale del Buddismo in Giappone è il 538. re monaci e monache sui precetti buddisti.

1003
IL CORPO E LA MENTE DELLE PERSONE COMUNI

Il prete Saicho, conosciuto in seguito ritornò in Giappone nel quattordicesimo


come Gran Maestro Dengyo, visse duran- anno della stessa era. In questi dieci anni
te il regno dell’imperatore Kammu. Prima egli studiò le dottrine della Vera parola e
del suo viaggio nella Cina T’ang, aveva le dottrine T’ien-t’ai. Mentre era in Giap-
studiato a fondo le dottrine delle sei scuo- pone aveva studiato a fondo le dottrine
le e aveva trascorso quindici anni in ritiro T’ien-t’ai e della Vera parola con il Gran
sulla montagna10 esaminando le dottrine Maestro Dengyo, con Gishin ed Encho e,
delle scuole T’ien-t’ai e della Vera parola. durante i suoi dieci anni in Cina, studiò
Perciò, ancor prima di recarsi in Cina, fu la Vera parola presso otto grandi virtuo-
in grado di dare un giudizio critico sulle si11 e fu istruito sulla dottrina T’ien-t’ai da
prime sei scuole dal punto di vista degli Tsung-jui, Chih-yüan12 e altri. Al suo ritor-
insegnamenti T’ien-t’ai e le sue confu- no in Giappone, proclamò che sia la scuo-
tazioni persuasero tutti i capi dei sette la della Vera parola sia quella T’ien-t’ai
maggiori templi di Nara a dichiararsi suoi rappresentavano il gusto del ghee e che i
discepoli. Così le dottrine delle sei scuole sutra di entrambe le scuole erano profon-
furono refutate. di e sottili. A suffragare queste opinioni fu
In seguito, nel ventitreesimo anno del- emanato un editto imperiale.
l’era Enryaku (804), egli si recò in Cina e, Dopo di lui venne Enchin, noto in
nel ventiquattresimo anno della stessa era, seguito come Gran Maestro Chisho. Pri-
fece ritorno in Giappone dove propagò gli ma del viaggio in Cina era discepolo del
insegnamenti T’ien-t’ai e della Vera paro- Reverendo Gishin. Mentre si trovava in
la, senza però dichiarare agli altri quale dei Giappone aveva studiato gli insegnamen-
due ritenesse superiore, benché evidente- ti T’ien-t’ai e della Vera parola presso
mente egli lo sapesse in cuor suo. Gishin, Encho, Ennin e altri. In più, nel
Nello stesso periodo visse Kukai, più terzo anno dell’era Ninju (853) si recò
tardi conosciuto in seguito come Gran in Cina e fece ritorno il primo anno del-
Maestro Kobo. Anch’egli andò in Cina, l’era Jogan (859). Durante quei sette anni
nel ventitreesimo anno dell’era Enryaku, studiò approfonditamente i due insegna-
ritornando in Giappone nel terzo anno menti T’ien-t’ai e della Vera parola presso
dell’era Daido (808). Egli studiò esclusiva- maestri come Fa-ch’üan e Liang-hsü13.
mente gli insegnamenti della Vera parola Egli dichiarò che i meriti relativi delle
e li propagò in Giappone. Secondo il suo due scuole Tendai e della Vera parola ap-
punto di vista, il Sutra del Loto non poteva parivano chiari come riflessi in uno spec-
essere paragonato al Sutra della Ghirlanda chio, ma, poiché nel futuro sicuramente
di fiori né tanto meno agli insegnamenti questo assunto sarebbe stato messo in di-
della Vera parola. scussione, egli avrebbe risolto la questio-
Il Gran Maestro Dengyo ebbe un di- ne affermando che le due scuole Tendai e
scepolo di nome Ennin, più tardi noto co- della Vera parola sono come i due occhi di
me Gran Maestro Jikaku. Egli si recò in una persona o le due ali di un uccello. Chi
Cina nel quinto anno dell’era Jowa (838) e avesse sostenuto interpretazioni diverse

10. La montagna: monte Hiei, posto fra il lago nenti monaci dell’era Genko, Ennin studiò il san-
Biwa e la capitale imperiale di Kyoto. Più tardi scrito con Tsung-jui quando si recò nella Cina dei
divenne sede dell’Enryaku-ji, tempio principale T’ang nell’838. Chih-yüan (768-844): prete della
della scuola Tendai. scuola Tendai durante la dinastia T’ang. Visse pres-
11. Otto grandi virtuosi: Fa-ch’üan, Yüan- so il tempio Hua-yen-ssu sul monte Wu-t’ai.
cheng, Tsung-jui, Ch’üan-ya, I-chen, Pao-yüeh, 13. Fa-ch’üan (d.s.): prete della Vera parola
K’an e Wei-chin. della dinastia T’ang, che avrebbe istruito sia Ennin
12. Tsung-jui (d.s.): prete del tempio Hsi-ming- che Enchin sugli insegnamenti esoterici, durante il
ssu a Ch’ang-an, da non confondere con Tsung-jui loro soggiorno in Cina. Liang-hsü (d.s.): prete del-
della nota precedente. Secondo Biografie degli emi- la scuola Tendai durante la dinastia T’ang.

1004
IL CORPO E LA MENTE DELLE PERSONE COMUNI

da questa sarebbe andato contro gli inse- interminabili complotti e far promulga-
gnamenti del fondatore, il Gran Maestro re editti imperiali al fine di intimidire la
Dengyo, e non sarebbe stato autorizzato a gente, avessero citato passi dei sutra come
rimanere sulla montagna. Fu promulgato prova, chi avrebbe potuto dubitare?
un editto imperiale per avallare questa po- Le gocce di rugiada si accumulano per
sizione ed Enchin diffuse la sua interpre- formare un ruscello e i ruscelli si accumu-
tazione in tutto il paese. lano per formare il grande mare. I granelli
Pur essendovi molti uomini sapienti di polvere si accumulano per formare una
sia in Cina sia in Giappone, a quanto montagna, e le montagne si accumulano
pare nemmeno uno refutò questa inter- per formare il monte Sumeru. Allo stes-
pretazione. Se fosse valida, chi pratica in so modo questioni di poca importanza
accordo con essa conseguirebbe sicura- si accumulano fino a diventare questioni
mente la Buddità e i sovrani che la rispet- serie. Ciò è ancor più vero in questa fac-
tano godrebbero di pace e sicurezza nei cenda, che è la più seria di tutte! Quando
propri regni. questi uomini scrissero i loro commentari,
Avevo pensato che, se avessi osato avrebbero dovuto esaminare a fondo sia i
esprimere ad altri la mia opinione, non princìpi che le prove documentarie di en-
solo si sarebbero rifiutati di ascoltarmi, trambi gli insegnamenti; e anche la corte,
ma avrebbero persino cercato di farmi del prima di promulgare gli editti imperiali,
male e che anche i discepoli e i sostenitori avrebbe dovuto svolgere un’approfondita
laici che mi avevano ascoltato sarebbero ricerca sui punti di vista di entrambe le
stati in pericolo. Infatti ciò è accaduto, co- parti, citando i passi che li confermassero
me avevo previsto. in maniera inequivocabile.
Ciò nonostante io credo che le inter- Neppure il Budda stesso potrebbe
pretazioni di coloro che ho menzionato smentire la propria affermazione che, fra
sopra non si accordino con la vera inten- tutti i sutra che ha predicato, che ora pre-
zione del Budda. Giudicando dagli otto dica e che predicherà, [il Sutra del Loto è
volumi e dai ventotto capitoli del Sutra il supremo]; come possono dunque per-
del Loto, se ci fosse un sutra superiore a mettersi di farlo studiosi, maestri e sovrani,
esso, allora il Sutra del Loto non sarebbe facendo uso della propria autorità? Que-
altro che un’adunanza di Budda delle die- sta affermazione è stata udita da Brahma e
ci direzioni, riuniti per dire un cumulo di Shakra, dagli dèi del sole e della luna e dai
grosse bugie. Ma esaminando i sutra della quattro re celesti ed è stata debitamente
Ghirlanda di fiori, del Nirvana, della Sag- registrata nei loro rispettivi palazzi.
gezza, di Mahavairochana e dei Profondi Finché esistevano ancora persone che
segreti, non troviamo alcun passo che davvero non erano a conoscenza di questa
smentisca l’affermazione del Sutra del Lo- affermazione, sembra che le false inter-
to che «fra tutti i sutra gli spetta il posto pretazioni dei maestri che ho citato prima
più alto». si siano diffuse senza che nessuno subis-
Quindi, malgrado Shan-wu-wei, se retribuzioni. Ma ora che una persona
Hsüan-tsang, Kobo, Jikaku, Chisho e gli dal forte carattere si è fatta avanti per far
altri adducano una varietà di dotte argo- conoscere questa frase del sutra, coraggio-
mentazioni, non possono mostrare alcun samente e senza compromessi, è certo che
passo delle scritture che provi che il Sutra si verificheranno gravi eventi. Poiché tutti
del Loto sia inferiore al Sutra di Mahavai- hanno disprezzato questa persona, male-
rochana. Tutta la loro tesi si basa esclusi- dicendola, percuotendola, mandandola
vamente sul fatto che un sutra includa o in esilio e cercando di togliergli la vita,
no mudra e mantra. Se invece di scrive- Brahma, Shakra, gli dèi del sole e della lu-
re centinaia di volumi, viaggiare avanti e na e i quattro re celesti si sono adirati e so-
indietro tra Cina e Giappone per i loro no divenuti alleati di quel devoto. Perciò

1005
IL CORPO E LA MENTE DELLE PERSONE COMUNI

sono piovuti dal cielo inattesi rimproveri, un pratyekabuddha divenne il Tathagata


il popolo sta per essere annientato e il pae- Fulgida Luce16 e colui che offrì una tor-
se distrutto. ta di fango al Budda divenne il sovrano
Nonostante il devoto del Sutra del Lo- di Jambudvipa17. Anche se una persona
to possa essere di umili origini, le divinità compie azioni meritorie, se queste sono
celesti che lo proteggono sono temibili. indirizzate verso ciò che non è vero, por-
Se un demone asura cerca di inghiottire teranno soltanto un grande male, non un
il sole o la luna, avrà la testa rotta in set- bene. D’altro canto, per quanto una per-
te pezzi14. Se un cane abbaia a un leone, i sona possa essere ignorante e le sue offerte
suoi intestini marciranno. Per come vedo misere, se sono indirizzate a chi sostiene
la situazione attuale, qui in Giappone si sta la verità, allora il suo merito sarà grande.
verificando lo stesso tipo di retribuzione. Quanto è più vero questo nel caso di per-
Coloro che invece fanno offerte a que- sone che in tutta sincerità fanno offerte al
sto devoto e lo sostengono riceveranno lo corretto insegnamento!
stesso beneficio che riceverebbero facen- Oltre tutto, oggi viviamo in tempi dif-
do offerte al Sutra del Loto. Come dice il ficili, nei quali la gente comune può fare
Gran Maestro Dengyo nel suo commen- ben poco. Eppure, nonostante tu sia così
tario: «Coloro che lo lodano riceveranno occupato, nella tua autentica sincerità mi
una montagna di benefici, alta come il hai inviato, qui sulle montagne, germogli
monte Calmo e Luminoso, mentre coloro di bambù della varietà moso18 come of-
che lo offendono commetteranno una col- ferte al Sutra del Loto. Sicuramente stai
pa che li condannerà all’inferno di inces- gettando dei buoni semi in un campo di
sante sofferenza»15. fortuna e, quando ci penso, le lacrime
Colui che offrì un piatto di miglio a sgorgano senza posa dai miei occhi.

14. Secondo il Trattato sulla grande perfezione 17. Si riferisce a Virtù Vittoriosa, un ragazzo
della saggezza, quando il re asura Rahula minac- che offrì una torta di fango al Budda Shakyamuni.
ciò di inghiottire la luna, il Budda lo rimproverò Secondo La storia del re Ashoka, come risultato
dicendogli che, se lo avesse fatto, la sua testa si di questa offerta, un secolo dopo la morte del
sarebbe spaccata in sette pezzi. Una versione della Budda, il ragazzo Virtù Vittoriosa rinacque come
stessa storia in Parole e frasi del Sutra del Loto af- re Ashoka.
ferma che Rahula minacciò di inghiottire sia il sole 18. Moso (cin. meng-tsung): una varietà di bam-
che la luna. bù. Meng-tsung visse a Wu durante il periodo dei
15. Chiarimento sulle scuole basate sulla dottri- Tre regni (220-280). Secondo i Racconti dei tempi
na di T’ien-t’ai. passati i germogli di bambù erano il cibo preferito
16. Tathagata Fulgida Luce: probabilmente si ri- da sua madre. Un mattino d’inverno ella non poté
ferisce ad Aniruddha, cugino di Shakyamuni e uno trovare alcun germoglio a causa del terreno gelato
dei suoi dieci discepoli più importanti. Nel Sutra dalla neve; quando Meng-tsung se ne lamentò con
del Loto gli viene predetto che diverrà il Tathagata il cielo, nel giardino spuntarono spontaneamente
Splendore Universale, che nel testo originale giap- germogli di bambù che, per questo, portano il suo
ponese figura col nome di Tathagata Fulgida Luce. nome.

1006
IL CORPO E LA MENTE DELLE PERSONE COMUNI

CENNI STORICI – Sembra che Nichi- dieci scuole del nord e del sud. Dopo la
ren Daishonin abbia scritto questa lettera sua morte, però, la posizione centrale del
da Minobu per un discepolo devoto, ma, Sutra del Loto fu oscurata a causa del-
mancando la parte introduttiva e quella l’introduzione, dall’India, di altre scuole:
conclusiva dello scritto, andate perdute, Caratteristiche dei dharma, Ghirlanda di
non si conoscono né la data, né il nome fiori e Vera parola. Il Gran Maestro Miao-
del destinatario. lo fece rivivere in una certa misura l’inse-
All’inizio della lettera, il Daishonin gnamento di T’ien-t’ai, ma non riuscì a ri-
dichiara che tutti i sutra esposti prima del portare il Sutra del Loto al supremo posto
Sutra del Loto devono essere classificati d’onore originario.
come «in accordo con la mente altrui», In Giappone, invece, la supremazia del
vale a dire che sono insegnamenti provvi- Sutra del Loto era stata affermata dal Gran
sori che si adattano alla capacità di com- Maestro Dengyo, fondatore della scuola
prensione delle persone. Il Sutra del Lo- Tendai giapponese. Tuttavia, durante lo
to, invece, è chiamato insegnamento «in stesso periodo, Kobo fondò la scuola eso-
accordo con la mente del Budda», per- terica della Vera parola, e i successori di
ché in esso il Budda rivela direttamente Dengyo finirono per cadere sotto la sua
la sua illuminazione. Gli insegnamenti influenza, considerando il Sutra del Loto
provvisori espongono solo un aspetto allo stesso livello degli insegnamenti eso-
parziale della verità, in quanto vengono terici. In questo modo l’insegnamento del
esposti secondo la capacità delle persone, Sutra del Loto venne offuscato.
mentre il vero insegnamento, il Sutra del Il Daishonin critica, poi, le argomen-
Loto, rivela interamente la verità. Il Dai- tazioni di maestri come Shan-wu-wei,
shonin afferma che chi ha fede nel Sutra Hsüan-tsang, Kobo, Jikaku e Chisho,
del Loto acquisisce naturalmente immen- che non trovano nessun riscontro nei
si benefici, anche senza comprenderne il sutra buddisti. Al contrario, nel capito-
significato. lo “Maestro della Legge” del Sutra del
Traccia, quindi, brevemente, la storia Loto il Budda afferma: «Tra quelli [i su-
della trasmissione del Sutra del Loto in In- tra] che ho predicato, che ora predico e
dia, Cina e Giappone durante il Primo, il che predicherò, questo Sutra del Loto è
Medio e l’Ultimo giorno della Legge, uti- il più difficile da credere e il più difficile
lizzando l’analogia dei tre tipi di messag- da comprendere», indicando con chiarez-
gero, che corrispondono rispettivamente za che il Sutra del Loto è l’insegnamento
ai maestri buddisti del Primo, del Medio più profondo. Quando il Daishonin ha
e dell’Ultimo giorno della Legge. cercato di spiegare a tutti il significato di
L’analisi del Daishonin si concentra in questo passo, ha incontrato una serie di
particolare sul Medio giorno della Legge, persecuzioni e ciò a sua volta ha generato
quando il messaggio del Sutra del Loto vari disastri e calamità. Al contrario, spie-
venne offuscato da altri insegnamenti. In ga il Daishonin, coloro che sostengono il
Cina, il Gran Maestro T’ien-t’ai chiarì la devoto del Sutra del Loto acquisiranno gli
supremazia del Sutra del Loto affrontan- stessi benefici che otterrebbero servendo
do in vari dibattiti i rappresentanti delle il Sutra del Loto stesso.

1007
172
Gosho di Capodanno

H o ricevuto un centinaio di mushi-


mochi1 e una cesta di frutta. Il gior-
no di Capodanno segna il primo giorno,
sono lontani. Ugualmente non capiamo
che il Budda esiste nel nostro cuore. Tu
potresti chiederti come il Budda possa
il primo mese, l’inizio dell’anno e l’ini- risiedere dentro di noi se il nostro cor-
zio della primavera2. La persona che po, generato dallo sperma e dal sangue
celebra questo giorno accrescerà le sue dei genitori, è la fonte dei tre veleni e
virtù e sarà amata da tutti, come la luna la sede dei desideri carnali. Ma dopo ri-
diventa piena, muovendosi da occidente petute riflessioni si comprende quanto
a oriente3 e il sole risplende più lumino- ciò sia vero. Il puro fiore di loto sboccia
so, avanzando da oriente a occidente. dalla melma, il profumato sandalo cre-
Per prima cosa, alla domanda di do- sce dalla terra, il grazioso bocciolo di
ve si trovino esattamente l’inferno e il ciliegio spunta dall’albero, la bella Yang
Budda, un sutra afferma che l’inferno Kuei-fei nacque dal ventre di una serva e
si trova sotto terra e un altro dice che la luna si alza da dietro le montagne e le
il Budda risiede a occidente. Ma, a un rischiara. La sfortuna viene dalla bocca
attento esame, risulta che entrambi esi- e ci rovina, la fortuna viene dal cuore e
stono nel nostro corpo alto cinque piedi; ci fa onore.
questo dev’essere vero perché l’inferno Il tuo cuore che desidera fare offer-
è nel cuore di chi interiormente disprez- te al Sutra del Loto all’inizio del nuovo
za suo padre e trascura sua madre. È anno è come il fiore che sboccia dall’al-
come il seme del loto che contiene al bero, come il loto che si schiude in uno
tempo stesso il fiore e il frutto. Anche il stagno, come le foglie di sandalo che si
Budda dimora nei nostri cuori, così co- aprono sulle Montagne Nevose o come
me dentro la pietra focaia esiste il fuoco la luna che comincia a sorgere. Adesso il
e dentro le gemme esiste il valore. Noi Giappone, diventando nemico del Sutra
persone comuni non possiamo vedere le del Loto, si è attirato la sfortuna da mille
nostre ciglia che sono vicine né i cieli che miglia lontano e, alla luce di questo, co-

1. Mushimochi: dolci di riso tradizionali bile fra il 21 gennaio e il 19 febbraio.


delle feste di Capodanno. 3. Si riferisce al fatto che la luna nuo-
2. Secondo il calendario lunare giappone- va dapprima è visibile a ovest subito dopo il
se, la primavera inizia con il primo mese; inizia tramonto e, nelle notti successive, via via che
a Capodanno di quel calendario che corrispon- diventa piena, sembra spostarsi gradualmente
de, nel calendario gregoriano, a una data varia- verso est.

1008
GOSHO DI CAPODANNO

loro che credono nel Sutra del Loto at- legno di sandalo con il suo profumo. Ti
tireranno la fortuna da diecimila miglia scriverò ancora.
lontano. L’ombra è proiettata dal corpo Nichiren
e, come l’ombra segue il corpo, la sfor-
tuna colpirà il paese i cui abitanti sono Il quinto giorno del primo mese
nemici del Sutra del Loto. I seguaci del
Sutra del Loto al contrario sono come il Risposta alla moglie di Omosu

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin Fuji, della provincia di Suruga.


scrisse questa lettera per la moglie di O- Nella lettera il Daishonin espone con
mosu, in ringraziamento per le offerte da parole semplici e poetiche il principio del
lei inviate all’inizio del nuovo anno. Non mutuo possesso dei Dieci mondi, rivelan-
sappiamo, tuttavia, di quale anno si tratti. do che la Buddità e l’inferno esistono nella
La signora Omosu era la sorella mag- vita di ciascun individuo: una persona dal
giore di Nanjo Tokimitsu e la moglie di cuore pieno di odio sperimenta infatti il
Ishikawa Shimbei Yoshisuke, chiamato mondo d’inferno, mentre chi ha fede nel
Omosu, dal nome del villaggio in cui era Sutra del Loto sperimenta il mondo di
situata la sua proprietà, nel distretto di Buddità.

1009
Appendice A
Scritti contenuti in questo volume
e loro titoli giapponesi

Nota: I numeri che seguono il titolo giapponese si riferiscono alla pagina del Nichiren
Daishonin gosho zenshu.

1. Il conseguimento della Buddità in questa esistenza: Issho jobutsu sho (一生成仏抄),


383.
2. Adottare l’insegnamento corretto per la pace nel paese: Rissho ankoku ron (立正安
国論), 17.
Poscritto a “Adottare l’insegnamento corretto per la pace nel paese”: Rissho ankoku
ron okugaki (立正安国論奥書), 33.
3. Una nave per attraversare il mare della sofferenza: Shiiji Shiro dono gosho (椎地四郎
殿御書), 1448.
4. L’esilio di Izu: Funamori Yasaburo moto gosho (船守弥三郎許御書), 1445.
5. Il sapore salato universale: Doitsu kammi gosho (同一鹹味御書), 1447.
6. I quattro debiti di gratitudine: Shion sho (四恩抄), 935.
7. L’insegnamento, la capacità, il tempo e il paese: Kyo ki ji koku sho (教機時国抄),
438.
8. Domande e risposte riguardo all’abbracciare il Sutra del Loto: Ji Myo-hokke mondo
sho (持妙法華問答抄), 461.
9. La recitazione dei capitoli “Espedienti” e “Durata della vita”: Gassui gosho (月水御
書), 1199.
10. Incoraggiamento a una persona malata: Nanjo Hyoe Shichiro dono gosho (南条兵衛
七郎殿御書), 1493.
11. L’apertura degli occhi di immagini dipinte o in legno: Mokue nizo kaigen no koto
(木絵二像開眼之事), 468.
12. L’essenza del capitolo “Re della Medicina”: Yakuo-bon tokui sho (薬王品得意抄),
1499.
13. Conversazione fra un santo e un uomo non illuminato: Shogu mondo sho (聖愚問答
抄), 474.
14. Il daimoku del Sutra del Loto: Hokekyo daimoku sho (法華経題目抄), 940.
15. Risposta a Hoshina Goro Taro: Hoshina Goro Taro dono gohenji (星名五郎太郎殿
御返事), 1206.
16. Presupposti per la stesura di “Adottare l’insegnamento corretto per la pace nel
paese”: Ankoku ron gokan yurai (安国論御勘由来), 33.
17. Il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei: Zemmui Sanzo sho (善無畏三蔵抄), 881.
18. L’essenza del capitolo “Durata della vita”: Juryo-bon tokui sho (寿量品得意抄),
1210.

1011
APPENDICE A

19. Parto facile di un figlio fortunato: Shijo Kingo nyobo gosho (四条金吾女房御書), 1109.
20. La nascita di Tsukimaro: Tsukimaro gozen gosho (月満御前御書), 1110.
21. L’origine del servizio funebre per gli antenati defunti: Shijo Kingo dono gosho (四条
金吾殿御書), 1111.
22. Lettera da Echi: Toki dono gohenji (土木殿御返事), 950.
23. La persecuzione di Tatsunokuchi: Shijo Kingo dono goshosoku (四条金吾殿御消
息), 1113.
24. Alleggerire la retribuzione karmica: Tenju kyoju homon (転重軽受法門), 1000.
25. L’esilio a Sado: Sado gokanki sho (佐渡御勘気抄), 891.
26. Lettera al prete Nichiro in prigione: Tsuchiro gosho (土籠御書), 1213.
27. Lettera da Teradomari: Teradomari gosho (寺泊御書), 951.
28. Aspirare alla terra del Budda: Toki Nyudo dono gohenji (富木入道殿御返事), 955.
29. L’eredità della Legge fondamentale della vita: Shoji ichidaiji kechimyaku sho (生死
一大事血脈抄), 1336.
30. L’apertura degli occhi: Kaimoku sho (開目抄), 186.
31. La torre preziosa: Abutsu-bo gosho (阿仏房御書), 1304.
32. Lettera da Sado: Sado gosho (佐渡御書), 956.
33. Risposta a Sairen-bo: Sairen-bo gohenji (最房御返事), 1340.
34. Le divinità Stessa Nascita e Stesso Nome: Dosho Domyo gosho (同生同名御書),
1114.
35. Le illusioni e i desideri sono illuminazione: Shijo Kingo dono gohenji (四条金吾殿
御返事), 1116.
36. Lettera alla Santa Nichimyo: Nichimyo Shonin gosho (日妙聖人御書), 1213.
37. La voce pura e risonante: Shijo Kingo dono gohenji (四条金吾殿御返事), 1118.
38. Sulle preghiere: Kito sho (祈 抄), 1344.
39. L’oggetto di culto per l’osservazione della mente istituito nel quinto periodo di
cinquecento anni dopo la morte del Tathagata: Nyorai metsugo gogohyakusai ni
hajimu kanjin no honzon sho (如来滅後五五百歳始観心本尊抄・同送状), 238.
40. Il vero aspetto di tutti i fenomeni: Shoho jisso sho (諸法実相抄), 1358.
41. Lettera a Gijo-bo: Gijo-bo gosho (義浄房御書), 892.
42. La pratica dell’insegnamento del Budda: Nyosetsu shugyo sho (如説修行抄), 501.
43. Sulla profezia del Budda: Kembutsu mirai ki (顕仏未来記), 505.
44. Risposta a Hakiri Saburo: Hakiri Saburo dono gohenji (波木井三郎殿御返事),
1369.
45. Risposta a Kyo’o: Kyo’o dono gohenji (経王殿御返事), 1124.
46. Offrire preghiere al mandala della Legge mistica: Myoho mandara kuyo no koto (妙
法曼陀羅供養事), 1305.
47. L’entità della Legge mistica: Totai gi sho (当体義抄・同送状), 510.
48. Rimproverare l’offesa alla Legge e cancellare le colpe: Kashaku hobo metsuzai sho
(呵責謗法滅罪抄), 1125.
49. Il devoto del Sutra del Loto incontrerà persecuzioni: Hokke gyoja honan ji (法華行
者 難事), 965.
50. Le spade del bene e del male: Yagenta dono gohenji (弥源太殿御返事), 1226.
51. Lettera a Endo Saemon-no-jo: Endo Saemon-no-jo gosho (遠藤左衛門尉御書),
1336.
52. L’inferno è la Terra della Luce Tranquilla: Ueno dono goke-ama gohenji (上野殿後
家尼御返事), 1504.
53. Raccomandare questo insegnamento al tuo signore ed evitare la colpa di complicità
nell’offesa alla Legge: Shukun ninyu shihomon men yodozai ji (主君耳入此法門
免与同罪事), 1132.

1012
APPENDICE A

54. L’unità di marito e moglie: Shijo Kingo dono nyobo gohenji (四条金吾殿女房御返
事), 1134.
55. Risposta a Niiama: Niiama gozen gohenji (新尼御前御返事), 904.
56. La difficoltà di mantenere la fede: Shijo Kingo dono gohenji (四条金吾殿御返事),
1136.
57. L’insegnamento, la pratica e la prova: Kyo gyo sho gosho (教行証御書), 1276.
58. Risposta al prete laico Soya: Soya Nyudo dono gohenji (曾谷入道殿御返事), 1025.
59. Il palazzo reale: Oshajo no koto (王舎城事), 1137.
60. Risposta al prete laico di Ko: Ko Nyudo dono gohenji (国府入道殿御返事), 1323.
61. Lettera ai fratelli: Kyodai sho (兄弟抄), 1079.
62. Lettera a Horen: Horen sho (法 抄), 1040.
63. Lettera al prete laico Ichinosawa: Ichinosawa Nyudo gosho (一谷入道御書), 1326.
64. L’offerta di una veste sfoderata: Sajiki nyobo gohenji (さじき女房御返事), 1231.
65. L’inverno si trasforma sempre in primavera: Myoichi-ama gozen goshosoku (妙一尼
御前御消息), 1252.
66. La scelta del tempo: Senji sho ( 時抄), 256.
67. Lettera alla monaca laica di Ko: Ko-no-ama gozen gosho (国府尼御前御書), 1324.
68. I tre maestri del Tripitaka pregano per la pioggia: San sanzo kiu no koto (三三蔵祈
雨事), 1468.
69. Risposta al prete laico Takahashi: Takahashi Nyudo dono gohenji (高橋入道殿御返
事), 1458.
70. La supremazia della Legge: Oto gozen goshosoku (乙御前御消息), 1218.
71. Diversi corpi, stessa mente: Itai doshin ji (異体同心事), 1463.
72. Il problema da meditare notte e giorno: Toki dono gosho (富木殿御書), 969.
73. Abbracciare e mantenere la fede nel Gohonzon: Myoshin-ama gozen gohenji (妙心
尼御前御返事), 1477.
74. Gli argini della fede: Abutsu-bo-ama gozen gohenji (阿仏房尼御前御返事), 1307.
75. Gli inviati mongoli: Moko tsukai gosho (蒙古使御書), 1472.
76. La cura delle malattie karmiche: Ota Nyudo dono gohenji (太田入道殿御返事),
1009.
77. I tre ostacoli e i quattro demoni: Hyoe Sakan dono gohenji (兵衛志殿御返事),
1090.
78. Il santo conosce le tre esistenze della vita: Shonin chi sanze ji (聖人知三世事), 974.
79. Sui presagi: Zuiso gosho (瑞相御書), 1140.
80. Lettera ai preti del Seicho-ji: Seicho-ji daishu chu (清澄寺大衆中), 893.
81. Fortuna in questa vita: Nanjo dono gohenji (南条殿御返事), 1529.
82. L’arco e la freccia: Toki-ama gozen gohenji (富木尼御前御返事), 975.
83. Lettera a Konichi-bo: Konichi-bo gosho (光日房御書), 926.
84. I benefici del Sutra del Loto: Myomitsu Shonin goshosoku (妙密上人御消息),
1237.
85. La storia di Ohashi no Taro: Nanjo dono gohenji (南条殿御返事), 1531.
86. Felicità in questo mondo: Shijo Kingo dono gohenji (四条金吾殿御返事), 1143.
87. Consacrazione di una statua del Budda Shakyamuni fatta da Shijo Kingo: Shijo
Kingo Shakabutsu kuyo ji (四条金吾釈 仏供養事), 1144.
88. Ripagare i debiti di gratitudine: Ho’on sho (報恩抄・同送文), 293.
89. Gli elementi essenziali per conseguire la Buddità: Soya dono gohenji (曾谷殿御返
事), 1055.
90. Lettera al prete laico Domyo: Domyo Zemmon gosho (道妙禅門御書), 1242.
91. La propagazione del saggio: Shijo Kingo dono gohenji (四条金吾殿御返事), 1148.
92. Le quattordici offese: Matsuno dono gohenji (松野殿御返事), 1381.

1013
APPENDICE A

93. Le azioni del devoto del Sutra del Loto: Shuju onfurumai gosho (種種御振舞御書),
909.
94. Sui quattro stadi della fede e i cinque stadi della pratica: Shishin gohon sho (四信五
品抄), 338.
95. Gli otto venti: Shijo Kingo dono gohenji (四条金吾殿御返事), 1150.
96. L’opera di Brahma e Shakra: Ueno dono gohenji (上野殿御返事), 1537.
97. Lettera di petizione per Yorimoto: Yorimoto chinjo (頼基陳状), 1153.
98. Le offerte per gli antenati defunti: Urabon gosho (盂蘭盆御書), 1427.
99. Ammonimento contro l’attaccamento al proprio feudo: Shijo Kingo dono gohenji
(四条金吾殿御返事), 1163.
100. Risposta a Yasaburo: Yasaburo dono gohenji (弥三郎殿御返事), 1449.
101. Il reale aspetto del Gohonzon: Nichinyo gozen gohenji (日女御前御返事), 1243.
102. L’eroe del mondo: Shijo Kingo dono gohenji (四条金吾殿御返事), 1165.
103. Il meraviglioso mezzo per superare gli ostacoli: Shijo Kingo dono gohenji (四条金
吾殿御返事), 1170.
104. Risposta a Matsuno: Matsuno dono gohenji (松野殿御返事), 1388.
105. Un padre abbraccia la fede: Hyoe Sakan dono gosho (兵衛志殿御書), 1095.
106. I tre tipi di tesori: Sushun Tenno gosho (崇峻天皇御書), 1170.
107. La terza dottrina: Jonin sho (常忍抄), 980.
108. “Questo è ciò che io ho udito”: Soya Nyudo dono gohenji (曾谷入道殿御返事),
1057.
109. Lettera a Shomitsu-bo: Shomitsu-bo gosho (聖密房御書), 896.
110. Come coloro che inizialmente aspirano alla via possono conseguire la Buddità
attraverso il Sutra del Loto: Hokke shoshin jobutsu sho (法華初心成仏抄), 544.
111. Non c’è salvezza nel triplice mondo: Matsuno dono gohenji (松野殿御返事),
1388.
112. Lettera a Misawa: Misawa sho (三沢抄), 1487.
113. I due tipi di fede: Ueno dono gohenji (上野殿御返事), 1544.
114. Risposta ai seguaci: Shonin gohenji (諸人御返事), 1284.
115. L’insegnamento per l’Ultimo giorno della Legge: Ueno dono gohenji (上野殿御返
事), 1545.
116. Risposta a un credente: Dannotsu bo gohenji (檀越某御返事), 1294.
117. Virtù invisibile e ricompensa visibile: Intoku yoho gosho (陰徳陽報御書), 1178.
118. Fiori e frutti: Keka joju gosho (華果成就御書), 900.
119. Cenni sul capitolo “Affidamento” e su altri capitoli: Nichinyo gozen gohenji (日女
御前御返事), 1245.
120. I due tipi di malattia: Nakatsukasa Saemon-no-jo dono gohenji (中務左衛門尉殿御
返事), 1178.
121. L’unica frase essenziale: Myoho-ama gozen gohenji (妙法尼御前御返事), 1402.
122. Risposta a Tokimitsu: Tokimitsu gohenji (時光御返事), 1549.
123. Il sutra della vera riconoscenza: Sennichi-ama gozen gohenji (千日尼御前御返事),
1309.
124. La buona medicina per tutti i mali: Myoshin-ama gozen gohenji (妙心尼御前御返
事), 1479.
125. Più lontana la sorgente, più lungo il corso del fiume: Shijo Kingo dono gohenji (四
条金吾殿御返事), 1180.
126. Il ricevimento di nuovi feudi: Shijo Kingo dono gohenji (四条金吾殿御返事),
1183.
127. Il tamburo alla Porta del Tuono: Sennichi-ama gozen gohenji (千日尼御前御返事),
1315.

1014

aaa impag corr.indd AppA:1014 22-07-2008 15:23:45


APPENDICE A

128. Il generale Tigre di Pietra: Shijo Kingo dono gohenji (四条金吾殿御返事), 1185.
129. Il prolungamento della vita: Kaen jogo sho (可延定業書), 985.
130. La tartaruga con un solo occhio e il tronco galleggiante: Matsuno dono goke-ama
gozen gohenji (松野殿後家尼御前御返事), 1390.
131. Persecuzione con spade e bastoni: Ueno dono gohenji (上野殿御返事), 1555.
132. L’insegnamento predicato in accordo con la mente del Budda: Niike dono
goshosoku (新池殿御消息)1435.
133. Gli impareggiabili benefici della Legge: Hokyo hoju ji (宝軽法重事), 1474.
134. Istituire i quattro bodhisattva come oggetto di culto: Shibosatsu zoryu sho (四菩
造立抄), 987.
135. Risposta alla moglie di Matsuno: Matsuno dono nyobo gohenji (松野殿女房御返
事), 1394.
136. Re Rinda: Soya dono gohenji (曾谷殿御返事), 1059.
137. Lettera a Jakunichi-bo: Jakunichi-bo gosho (寂日房御書), 902.
138. Le persecuzioni che colpiscono il santo: Shonin gonan ji (聖人御難事), 1189.
139. La strategia del Sutra del Loto: Shijo Kingo dono gohenji (四条金吾殿御返事),
1192.
140. La Porta del Drago: Ueno dono gohenji (上野殿御返事), 1560.
141. Lettera al prete laico Nakaoki: Nakaoki Nyudo shosoku (中興入道消息), 1331.
142. “Questa persona, mentre passa nel mondo”: Uemon no Tayu dono gohenji (右衛門
太夫殿御返事), 1102.
143. Il terzo giorno dell’anno nuovo: Ueno dono gohenji (上野殿御返事), 1562.
144. Lettera ad Akimoto: Akimoto gosho (秋元御書), 1071.
145. Lettera a Niiike: Niiike gosho (新池御書), 1439.
146. Il comportamento filiale: Ueno dono gohenji (上野殿御返事), 1563.
147. Il significato della fede: Myoichi-ama gozen gohenji (妙一尼御前御返事), 1255.
148. Confronto fra il Sutra del Loto e altri sutra: Shokyo to Hokekyo to nan’i no koto (諸
経と法華経と難易 事), 991.
149. Il tesoro di un figlio devoto: Sennichi-ama gohenji (千日尼御返事), 1318.
150. I figli Puro Forziere e Puro Occhio: Jozo Jogen goshosoku (浄蔵浄眼御消息),
1396.
151. La dottrina del conseguimento della Buddità nella forma presente: Myoichi-
nyogohenji (妙一女御返事), 1255.
152. Cavalli bianchi e cigni bianchi: Utsubusa nyobo gohenji (内房女房御返事), 1420.
153. Il luogo del cumulo di benefici: Shijo Kingo dono gohenji (四条金吾殿御返事),
1193.
154. Risposta alla madre di Ueno: Ueno dono haha gozen gohenji (上野殿母御前御返
事), 1568.
155. Risposta alla monaca laica Nichigon: Nichigon-ama gozen gohenji (日厳尼御前御
返事), 1262.
156. Il Grande Bodhisattva Hachiman: Shijo Kingo moto onfumi (四条金吾許御文), 1195.
157. Il ricco Sudatta: Ueno dono gohenji (上野殿御返事), 1574.
158. Risposta a Onichi-nyo: Onichi-nyo dono gohenji (王日女殿御返事), 1263.
159. Gosho del sakè raffinato: Ueno-ama gozen gohenji (上野尼御前御返事), 1575.
160. Risposta a Jibu-bo: Jibu-bo gohenji (治部房御返事), 1425.
161. La persona e la Legge: Nanjo dono gohenji (南条殿御返事), 1578.
162. Wu-lung e I-lung: Ueno-ama gozen gohenji (上野尼御前御返事), 1580.
163. Le radici della fortuna: Kubo-no-ama gozen gohenji (窪尼御前御返事), 1485.
164. Risposta alla monaca laica Myoho: Myoho-bikuni gozen gohenji (妙法比丘尼御前
御返事), 1419.

1015

aaa impag corr.indd AppA:1015 22-07-2008 15:23:46


APPENDICE A

165. La conferma del Sutra del Loto: Hokke shomyo sho (法華証明抄), 1586.
166. Curare la malattia: Jibyo daisho gonjitsu imoku (治病大小権実違目), 995.
167. Le proprietà del riso: Takahashi dono gohenji (高橋殿御返事), 1467.
168. Grande male e grande bene: Daiaku daizen gosho (大悪大善御書), 1300.
169. Il kalpa della diminuizione: Genko gosho (減劫御書), 1465.
170. L’offerta del riso: Hakumai ippyo gosho (白米一俵御書), 1596.
171. Il corpo e la mente delle persone comuni: Shujo shinshin gosho (衆生身心御書),
1590.
172. Gosho di Capodanno: Mushimochi gosho (十字御書), 1491.

1016
Appendice B
Destinatari e scritti da loro ricevuti

Nota: I titoli degli scritti indirizzati a due o più persone appaiono dopo il nome di ogni
destinatario. I numeri tra parentesi che seguono ogni titolo si riferiscono alla pagina
iniziale in questo volume.

Abutsu-bo: • La torre preziosa (264).


Akimoto Taro: • Lettera ad Akimoto (900).
Domyo, prete laico: • Lettera al prete laico Domyo (665).
Endo Saemon-no-jo: • Lettera a Endo Saemon-no-jo (402).
Enjo-bo: • L’esilio a Sado (176).
Funamori Yasaburo: • L’esilio di Izu (31).
Gijo-bo: • Il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei (146); • Lettera a Gijo-bo
(344); • Ripagare i debiti di gratitudine (614); • Fiori e frutti (808).
Hakiri Saburo: • Risposta a Hakiri Saburo (359).
Hiki Yoshimoto, moglie di: • La recitazione dei capitoli “Espedienti” e “Durata della
vita” (60).
Hogan: • Presupposti per la stesura di “Adottare l’insegnamento corretto per la pace
nel paese” (142).
Hojo Tokiyori: • Adottare l’insegnamento corretto per la pace nel paese (6).
Hojo Yagenta: • Le spade del bene e del male (400).
Hoshina Goro Taro: • Risposta a Hoshina Goro Taro (136).
Ichinosawa, moglie del prete laico: • Lettera al prete laico Ichinosawa (468).
Ikegami Munenaga: • Lettera ai fratelli (437); • I tre ostacoli e i quattro demoni
(567); • Un padre abbraccia la fede (749).
Ikegami Munenaka: • Lettera ai fratelli (437); • “Questa persona, mentre passa nel
mondo” (898).
Jakunichi-bo: • Lettera a Jakunichi-bo (882).
Jibu-bo: • Risposta a Jibu-bo (969).
Jibu-bo, nonna di: • Le offerte per gli antenati defunti (725).
Joken-bo: • Il Maestro del Tripitaka Shan-wu-wei (146); • Ripagare i debiti di
gratitudine (614); • Fiori e frutti (808).
Kimbara: • Alleggerire la retribuzione karmica (173).
Ko, monaca laica di: • Lettera alla monaca laica di Ko (529).
Ko, prete laico di: • Risposta al prete laico di Ko (435).
Konichi, monaca laica di: • Lettera a Konichi-bo (587); • Le azioni del devoto del
Sutra del Loto (677).
Kubo, monaca laica di: • Le radici della fortuna (978).

1017
APPENDICE B

Kudo Yoshitaka: • I quattro debiti di gratitudine (36).


Kyo’o (figlia di Shijo Kingo): • Risposta a Kyo’o (365).
Matsuno Rokuro Saemon: • Le quattordici offese (669); • Risposta a Matsuno
(748); • Non c’è salvezza nel triplice mondo (791).
Matsuno Rokuro Saemon, moglie di: • La tartaruga con un solo occhio e il tronco
galleggiante (850).
Matsuno Rokuro Saemon-no-jo, moglie di: • Risposta alla moglie di Matsuno (872).
Misawa Kojiro: • Lettera a Misawa (793).
Myoho, monaca laica: • Come coloro che inizialmente aspirano alla via possono
conseguire la Buddità attraverso il Sutra del Loto (774); • L’unica frase essenziale
(820); • Risposta alla monaca laica Myoho (980).
Myoichi, monaca laica: • L’inverno si trasforma sempre in primavera (476); • Il
significato della fede (920).
Myoichi-nyo: • La dottrina del conseguimento della Buddità nella forma presente
(933).
Myomitsu: • I benefici del Sutra del Loto (595).
Myoshin, monaca laica: • Abbracciare e mantenere la fede nel Gohonzon (556); • La
buona medicina per tutti i mali (833).
Nakaoki, moglie del prete laico: • Lettera al prete laico Nakaoki (892).
Nanjo Hyoe Shichiro (padre di Nanjo Tokimitsu): • Incoraggiamento a una persona
malata (66).
Nanjo Tokimitsu: • Fortuna in questa vita (583); • La storia di Ohashi no
Taro (602); • L’opera di Brahma e Shakra (708); • I due tipi di fede
(798); • L’insegnamento per l’Ultimo giorno della Legge (801); • Risposta a
Tokimitsu (823); • Persecuzione con spade e bastoni (854); • La Porta del
Drago (890); • Il terzo giorno dell’anno nuovo (899); • Il comportamento filiale
(917); • Il ricco Sudatta (963); • La persona e la Legge (972); • La conferma del
Sutra del Loto (983).
Nichigen-nyo (moglie di Shijo Kingo): • Parto facile di un figlio fortunato (162); • Le
divinità Stessa Nascita e Stesso Nome (279); • Risposta a Kyo’o (365); • L’unità di
marito e moglie (409); • Il Grande Bodhisatta Hachiman (958).
Nichigon, monaca laica: • Risposta alla monaca laica Nichigon (957).
Nichimyo: • Lettera alla Santa Nichimyo (285).
Nichinyo: • Il reale aspetto del Gohonzon (737); • Cenni sul capitolo “Affidamento”
e su altri capitoli (810).
Nichiro: • Lettera al prete Nichiro in prigione (178).
Niiama: • Risposta a Niiama (412).
Niiike Saemon: • L’insegnamento predicato in accordo con la mente del Budda
(859); • Lettera a Niiike (910).
Nishiyama, prete laico: • I tre maestri del Tripitaka pregano per la pioggia (531); • Gli
inviati mongoli (560); • Gli impareggiabili benefici della Legge (864).
Omosu, moglie di: • Gosho di Capodanno (1008).
Onichi-nyo: • Risposta a Onichi-nyo (965).
Ota Jomyo: • Alleggerire la retribuzione karmica (173); • La cura delle malattie
karmiche (562).
Oto (figlia di Nichimyo): • La supremazia della Legge (544).
Sairen-bo: • L’eredità della Legge fondamentale della vita (189); • Risposta a Sairen-bo
(274); • Sulle preghiere (298); • Il vero aspetto di tutti i fenomeni (339); • L’entità
della Legge mistica (370).
Sajiki, signora di: • L’offerta di una veste sfoderata (474).

1018

aaa impag corr.indd AppB:1018 22-07-2008 15:23:47


APPENDICE B

Sammi-bo: • L’insegnamento, la pratica e la prova (419).


Sennichi, monaca laica: • Offrire preghiere al mandala della Legge mistica (367); • Gli
argini della fede (557); • Il sutra della vera riconoscenza (825); • Il tamburo alla
Porta del Tuono (842); • Il tesoro di un figlio devoto (924).
Shiiji Shiro: • Una nave per attraversare il mare della sofferenza (29).
Shijo Kingo: • La nascita di Tsukimaro (164); • L’origine del servizio funebre per gli
antenati defunti (166); • La persecuzione di Tatsunokuchi (171); • L’apertura degli
occhi (193); • Le illusioni e i desideri sono illuminazione (281); • La voce pura
e risonante (291); • Risposta a Kyo’o (365); • Rimproverare l’offesa alla Legge e
cancellare le colpe (386); • Raccomandare questo insegnamento al tuo signore ed
evitare la colpa di complicità nell’offesa alla Legge (407); • La difficoltà di mantenere
la fede (417); • Il palazzo reale (432); • Sui presagi (574); • Felicità in questo
mondo (607); • Consacrazione di una statua del Budda Shakyamuni fatta da Shijo
Kingo (609); • La propagazione del saggio (666); • Gli otto venti (705); • Lettera
di petizione per Yorimoto (712); • Ammonimento contro l’attaccamento al proprio
feudo (730); • L’eroe del mondo (741); • Il meraviglioso mezzo per superare gli
ostacoli (747); • I tre tipi di tesori (752); • Virtù invisibile e ricompensa visibile
(806); • I due tipi di malattia (817); • Più lontana la sorgente, più lungo il corso
del fiume (835); • Il ricevimento di nuovi feudi (839); • Il generale Tigre di Pietra
(845); • Le persecuzioni che colpiscono il santo (884); • La strategia del Sutra del
Loto (888); • Il luogo del cumulo di benefici (948).
Shomitsu-bo: • Lettera a Shomitsu-bo (766).
Soya Doso: • Re Rinda (874).
Soya Kyoshin: • Alleggerire la retribuzione karmica (173); • Risposta al prete laico
Soya (431); • Lettera a Horen (449); • Gli elementi essenziali per conseguire la
Buddità (662); • “Questo è ciò che io ho udito” (762).
Takahashi Rokuro Hyoe: • Risposta al prete laico Takahashi (537); • Le proprietà
del riso (991).
Toki Jonin: • Il conseguimento della Buddità in questa esistenza (3); • Lettera
da Echi (169); • Lettera da Teradomari (179); • Aspirare alla terra del Budda
(186); • Lettera da Sado (266); • L’oggetto di culto per l’osservazione della mente
istituito nel quinto periodo di cinquecento anni dopo la morte del Tathagata
(313); • Il problema da meditare notte e giorno (552); • Il santo conosce le tre
esistenze della vita (571); • Sui quattro stadi della fede e i cinque stadi della pratica
(695); • La terza dottrina (757); • Istituire i quattro bodhisattva come oggetto
di culto (867); • Confronto fra il Sutra del Loto e altri sutra (921); • Curare la
malattia (985).
Toki Jonin, moglie di: • L’arco e la freccia (585); • Il prolungamento della vita (847).
Ueno, monaca laica (madre di Nanjo Tokimitsu): • L’essenza del capitolo “Re della
Medicina” (79); • L’inferno è la Terra della Luce Tranquilla (403); • Risposta alla
madre di Ueno (951); • Gosho del sakè raffinato (967); • Wu-lung e I-lung (974).
Utsubusa, signora di: • Cavalli bianchi e cigni bianchi (941).
Yasaburo: • Risposta a Yasaburo (733).
Yui: • La scelta del tempo (479).
Discepoli in generale: • Lettera da Sado (266); • La pratica dell’insegnamento del
Budda (346); • Sulla profezia del Budda (352); • Il devoto del Sutra del Loto
incontrerà persecuzioni (396); • Le persecuzioni che colpiscono il santo (884).
Preti del tempio Seicho: • Lettera ai preti del Seicho-ji (579).
Destinatari ignoti: • Il sapore salato universale (34); • L’insegnamento, la capacità, il
tempo e il paese (42); • Domande e risposte riguardo all’abbracciare il Sutra del Loto

1019

aaa impag corr.indd AppB:1019 22-07-2008 15:23:48


APPENDICE B

(48); • L’apertura degli occhi di immagini dipinte o in legno (74); • Conversazione


fra un santo e un uomo non illuminato (86); • Il daimoku del Sutra del Loto
(123); • L’essenza del capitolo “Durata della vita” (159); • Diversi corpi, stessa
mente (550); • Risposta ai seguaci (800); • Risposta a un credente (804); • I figli
Puro Forziere e Puro Occhio (931); • Grande male e grande bene (992); • Il kalpa
della diminuzione (993); • L’offerta del riso (997); • Il corpo e la mente delle
persone comuni (1000).

1020
Appendice C
Nomi di persona sanscriti e loro
equivalenti giapponesi

Nomi sanscriti Nomi giapponesi

Agastya Akada (阿竭多仙人)


Agnidatta Agita (阿耆多王)
Ajatashatru (Ajātasátru) Ajase (阿闍世王)
Ajita Aitta (阿逸多)
Ajnata Kaundinya (Ājñāta Kaun.d.inya) Anyakyojinnyo (阿若 陳如)
Akshobhya (Aks.obhya) Ashuku (阿 仏)
Ananda (Ānanda) Anan (阿難)
.
Angulimala (Angulimāla) Okutsumara (央掘摩羅)
Aniruddha Anaritsu (阿那律)
Aryadeva (Āryadeva) Daiba (提婆菩 )
Aryasimha (Āryasim . ha) Shishi (師子尊者)
.
Asanga (Asanga) Mujaku (無著)
Ashoka (Aśoka) Asoka (阿育王)
Ashvaghosha (Aśvaghos.a) Memyo (馬鳴)
Ashvajit (Aśvajit) Asetsuji (阿説示)
Asita Ashi (阿私仙人); Ashida (阿私陀仙人)
Baladitya (Bālāditya) Gennichi (幻日王)
Bhadrapala (Bhadrapāla) Baddabara (跋陀婆羅)
Bhadraruchi (Bhadraruci) Ken’ai (賢愛論師)
Bhadrika Batsudairika (跋提梨 ); Batsudai (跋提王)
Bimbisara (Bimbisāra) Bimbashara (頻婆舎羅王)
Bodhidharma Daruma (達磨)
Brahma (Brahmā) Bonten (梵天)
Buddhamitra Buddamitta (仏陀密多)
Buddhananda Buddanandai (仏陀難提)
Chandaka Shanoku (車匿)
Chandrakirti (Candrakı̄rti) Gassho (月称)
Chandraprabha (Candraprabha) Gakko (月光)
Chincha (Ciñcā) Sensha-nyo (旃 女)
Chudapanthaka (Cūd.apanthaka) Surihandoku (須利槃特)
Chunda (Cunda) Junda (純陀)
Dashabala Kashyapa (Daśabala Kāśyapa) Juriki Kasho (十力 葉)
Devadatta Daibadatta (提婆達多)
Dharmagupta Darumakikuta (達摩掬多)

1021
APPENDICE C

Dharmapala (Dharmapāla) Goho (護法)


Dharmaraksha (Dharmaraks.a) Jikuhogo (竺法護); Dommushin (曇無讖)
Dharmodgata Dommukatsu (曇無竭菩 )
Dhritaka (Dhr.t.aka) Daitaka (提多 )
Dignaga (Dignāga) Jinna (陳那)
Dronodana (Dron.odana) Kokubon (斛飯王)
Gautama Kudon (瞿曇/瞿曇仙人)
Gautami (Gautamı̄) Kyodommi ( 曇弥)
Ghoshila (Ghos.ila) Kushira (瞿師羅)
Girika Giri (耆利)
Gunamati (Gun.amati) Tokue (徳慧)
Gunaprabha (Gun.aprabha) Tokuko (徳光論師)
Haklenayashas (Haklenayaśas) Kakuroku (鶴勒)
Himatala Sessenge (雪山下王)
Indra Taishaku-ten (帝釈天)
Jayata Jayana (闍夜那)
Jinu Gito (耆菟)
Jivaka (Jı̄vaka) Giba (耆婆)
Jnanagupta (Jñānagupta) Janakutta (闍那崛多)
Kali (Kāl.i) Kari ( 梨王)
Kalodayin (Kālodāyin) Karudai ( 留陀夷)
Kanadeva (Kān.adeva) Kanadaiba ( 那提婆)
Kanishka (Kanis.ka) Kanishika ( 弐志加王)
Kapila Kabira ( 毘羅)
Kapimala Kabimara ( 毘摩羅)
Karttika (Kārttika) Katei ( 帝王)
Kashyapa (Kāśyapa) Kasho-doji ( 葉童子菩 );
Kasho ( 葉仏)
.
Kashyapa Matanga (Kāśyapa Mātanga) Kashomato ( 葉摩騰)
Katyayana (Kātyāyana) Kasennen ( 旃延)
Kaushika (Kauśika) Kyoshika ( )
Kokalika (Kokālika) Kugyari (瞿伽利)
Kolita Kuri (拘利)
Kriki (Kr.ki) Kiriki (訖利季王)
Krita (Kr.ta) Kirita (訖利多王)
Kumarajiva (Kumārajı̄va) Kumaraju (鳩摩羅什)
Kumarata (Kumārata) Kumarada (鳩摩羅駄)
Kumarayana (Kumārāyan.a) Kumaraen (鳩摩羅炎)
Kunti (Kuntı̄) Kodai-nyo (皐諦女)
Madhava (Mādhava) Mato (摩沓)
Madhyantika (Madhyāntika) Madenchi (末田地)
Mahadeva (Mahādeva) Daiten (大天)
Mahakashyapa (Mahākāśyapa) Kasho ( 葉)
Mahanama (Mahānāma) Shakumanan (釈摩男)
Mahaprajapati (Mahāprajāpatı̄) Makahajahadai (摩訶波闍波提)
Mahavairochana (Mahāvairocana) Dainichi (大日如来)
Maheshvara (Maheśvara) Makeishura-ten (摩醯首羅天);
Daijizai-ten (大自在天)
Maitreya Miroku (弥勒菩 )
Manjushri (Mañjuśrı̄) Monjushiri (文殊師利菩 )

1022
APPENDICE C

Manoratha Nyoi (如意論師)


Manorhita Manura (摩奴羅)
Marichi (Marı̄ci) Marishi-ten (摩利支天)
.
Matanga (Mātanga) Mato (摩騰)
Maudgalyayana (Maudgalyāyana) Mokuren (目連)
Maya (Māyā) Maya (摩耶夫人)
Mihirakula Daizoku (大族王)
Mikkaka Mishaka (弥 )
Nagabodhi (Nāgabodhi) Ryuchi (竜智)
Nagarjuna (Nāgārjuna) Ryuju (竜樹)
Nahusha (Nahus.a) Nagosa (那 沙王)
Nanda Nanda (難陀)
Narayana (Nārāyan.a) Naraen-ten (那羅延天)
Nirgrantha Jnataputra Niken (尼 )
(Nirgrantha Jñātaputra)
Nyagrodha Nikurida (尼倶律陀)
Papiyas (Pāpı̄yas) Hajun (波旬)
Paramartha (Paramārtha) Shindai (真諦)
Parshva (Pārśva) Kyobiku (脇比丘)
Pilindavatsa Hitsuryo (畢陵)
Pindolabharadvaja (Pin.d.olabhāradvāja) Binzuru (賓頭盧尊者)
Prajna (Prajñā) Hannya (般若)
Prasenajit Hashinoku (波斯匿王)
Punyayashas (Pun.yayaśas) Funasha (富那奢)
Purna (Pūrn.a) Furuna (富楼那)
Pushyamitra (Pus.yamitra) Hosshamittara (弗沙弥多羅王)
Rahula (Rāhula) Ragora (羅 羅)
Rahulata (Rāhulatā) Rago (羅 )
Rama (Rāma) Rama (羅摩王)
Rishabha (R.s.abha) Rokushaba (勒沙婆)
Samghanandi (Sam . ghanandi) Sogyanandai (僧 難提)
Samghayashas (Sam . ghayaśas) Sogyayasha (僧 耶奢)
Saramati (Sāramati) Kenne (堅慧)
Satavahana (Sātavāhana) Insho (印生王)
Sattva Satta ( 王子)
Shakra (Śakra) Taishaku-ten (帝釈天)
Shakyamuni (Śākyamuni) Shakuson (釈尊)
Shanavasa (Śān.avāsa) Shonawashu (商那和修)
Shariputra (Śāriputra) Sharihotsu (舎利弗)
Shibi (Śibi) Shibi (尸毘王)
Shilabhadra (Śı̄labhadra) Kaigen (戒賢)
Shiladitya (Śı̄lāditya) Kainichi (戒日王)
Shrutasoma (Śrutasoma) Shudama (須陀摩王)
Shuddhodana (Śuddhodana) Jobon (浄飯王)
Shuryasoma (Śūryasoma) Shuriyasoma (須利耶蘇摩)
Siddhartha (Siddhārtha) Shiddatta (悉達太子)
Simhahanu (Sim . hahanu) Shishikyo (師子 王)
Subhadra Shubaddara (須跋陀羅)
Subhuti (Subhūti) Shubodai (須菩提)
Sudatta Shudatsu (須達長者)

1023
APPENDICE C

Sudaya (Sudāya) Shuda (須陀比丘)


Sunakshatra (Sunaks.atra) Zensho (善星比丘)
Sundari (Sundarı̄) Sondari (孫陀利)
Suprabuddha Zemmon (善聞長者)
Sushanta (Suśānta) Shusenda (須扇多仏)
Udayana Uden (優 王)
Udraka Ramaputra (Udraka Rāmaputra) Uzuranhotsu (欝頭羅弗)
Uluka (Ulūka) Urusogya ( 楼僧 )
Upagupta Ubakikuta (優婆 多)
Utpalavarna (Utpalavarn.ā) Rengeshiki ( 華色比丘尼)
Vaidehi (Vaidehı̄) Idaike (韋提希)
Vaipulya Hoko (方広)
Vairochana (Vairocana) Birushana (毘盧 那)
Vaishravana (Vaiśravan.a) Bishamon-ten (毘沙門天)
Vajrasattva Kongosatta (金剛 )
Varshakara (Vars.ākāra) Ugyo (雨行大臣)
Vasubandhu Seshin (世親)
Vatsa Tokushi (犢子)
Vimalakirti (Vimalakı̄rti) Yuimakitsu (維摩詰)
Vimalamitra Muku (無垢論師)
Vipashyin (Vipaśyin) Bibashi (毘婆尸仏)
Viruchin (Virucin) Birushin (毘楼真王)
Virudhaka (Virūd.haka) Haruri (波瑠璃王)
Vishakha (Viśākha) Bishakya (毘舎 王)
Vishvakarman (Viśvakarman) Bishukatsuma-ten (毘首羯磨天)
Yama Emma (閻魔王)
Yasha (Yaśa) Yashu (耶輸大臣); Yasha (夜叉尊者)
Yashodhara (Yaśodharā) Yashutara (耶輸多羅)

1024
Appendice D
Nomi di persona cinesi e loro
equivalenti giapponesi

Nota: i nomi cinesi sono trascritti in caratteri latini secondo il sistema Wade-Giles. La
traslitterazione in pinyin appare tra parentesi.

Nomi cinesi Nomi giapponesi

An Ch’ing-hsü (An Qingxu) An Keisho (安慶緒)


An Lu-shan (An Lushan) An Rokuzan (安禄山)
Chang-an (Zhangan) Shoan (章安)
Chang Chieh (Zhang Jie) Cho Kai (張階)
Chang Liang (Zhang Liang) Cho Ryo (張良)
Chang Wen-chien (Zhang Wenjian) Cho Bunken (張文堅)
Chao (Zhao), re Sho-o (昭王)
Chao Kao (Zhao Gao) Cho Ko (趙高)
Ch’en Chen (Chen Zhen) Chin Shin (陳鍼・陳臣)
Ch’eng (Cheng), re Sei-o (成王)
Cheng Hsüan (Zheng Xuan) Tei Gen (鄭玄)
Ch’eng-kuan (Chengguan) Chokan (澄観)
Chia-hsiang (Jiaxiang) Kajo (嘉祥)
Chia-shang (Jiashang) Kasho (嘉尚)
Chi-cha (Jizha) Kisatsu (季札)
Chieh (Jie), re Ketsu-o (桀王)
Chieh Tzu-sui (Jie Zisui) Kai Shisui (介子綏)
Chien-chen (Jianzhen) Ganjin (鑑真)
Chih-chou (Zhizhou) Chishu (智周)
Chih-i (Zhiyi) Chigi (智 )
Chih Po (Zhi Bo) Chi Haku (智伯)
Chih-tsang (Zhizang) Chizo (智蔵)
Chih-tu (Zhidu) Chido (智度)
Chih-yen (Zhiyan) Chigon (智儼)
Chih-yüan (Zhiyuan) Shion (志遠)
Ch’i Li-chi (Qi Liji) Ki Riki (綺里季)
Ching-hsi (Jingxi) Keikei ( 渓)
Ching K’o (Jing Ko) Kei Ka ( 軻)
Ch’ing-liang (Qingliang) Shoryo (清涼)
Ching-shuang (Jingshuang) Kyoso (鏡霜)
Chin-kang-chih (Jingangzhi) Kongochi (金剛智)

1025
APPENDICE D

Ch’in-tsung (Qinzong), imperatore Kinso-tei (欽宗帝)


Chi-tsang (Jizang) Kichizo (吉蔵)
Chou (Zhou), re Chu-o (紂王)
Chuang (Zhuang), re So-o (荘王)
Chuang Tzu (Zhuang Zi) Soshi (荘子)
Chu Fa-lan (Zhu Falan) Jiku Horan (竺法蘭)
Ch’ung-hua (Chonghua) Choka (重華)
Ch’u Shan-hsin (Chu Shanxin) Cho Zenshin ( 善信)
Chu Tao-sheng (Zhu Daosheng) Jiku Dosho (竺道生)
Fa-ch’üan (Faquan) Hassen (法全)
Fan K’uai (Fan Kuai) Han Kai (樊 )
Fan Yü-ch’i (Fan Yuqi) Han Yoki (樊於期)
Fa-pao (Fabao) Hobo (法宝)
Fa-sui (Fasui) Hosai (法歳)
Fa-tao (Fadao) Hodo (法道)
Fa-tsang (Fazang) Hozo (法蔵)
Fa-tsu (Fazu) Hoso (法祖)
Fa-yün (Fayun) Houn (法雲)
Fei Shu-ts’ai (Fei Shucai) Hi Shukusai (費叔才)
Fu-ch’a (Fucha) Fusa (夫差)
Fu Hsi (Fu Xi) Fukki (伏羲)
Fu Ta-shih (Fu Dashi) Fu Daishi (傅大士)
Fu Yüeh (Fu Yue) Fu Etsu (傅悦)
Han-kuang (Hanguang) Ganko (含光)
Han Po-yü (Han Boyu) Kan Hakuyu (漢伯瑜)
Hsiang Yü (Xiang Yu) Ko U (項羽)
Hsing-huang (Xinghuang) Koko (興皇)
Hsing-man (Xingman) Gyoman (行満)
Hsin Yu (Xin You) Shin Yu (辛有)
Hsüan-tsang (Xuanzang) Genjo (玄奘)
Hsüan-tsung (Xuanzong), imperatore Genso-tei (玄宗帝)
Huai-kan (Huaigan) Ekan (懐感)
Huan (Huan), duca Kan-ko (桓公)
Huang Ti (Huang Di) Ko Tei (黄帝)
Hua T’o (Hua Tuo) Ka Da (華陀)
Hu Hai (Hu Hai) Ko Gai (胡亥)
Hui (Hui), imperatore Kei-tei (恵帝)
Hui-heng (Huiheng) Ego (慧 )
Hui-jung (Huirong) E’ei (慧栄)
Hui-k’o (Huike) Eka (慧可)
Hui-kuan (Huiguan) Ekan (慧観)
Hui-kuang (Huiguang) Eko (慧光)
Hui-k’uang (Huikuang) Eko (慧曠)
Hui-kuo (Huiguo) Keika (恵果)
Hui-neng (Huineng) Eno (慧能)
Hui-tsung (Huizong), imperatore Kiso-tei (徽宗帝)
Hui-tz’u (Huici) Eji (慧次)
Hui-yen (Huiyan) Egon (慧厳)
Hui-yüan (Huiyuan) Eon (慧苑/慧遠)
Hung Yen (Hong Yan) Ko En (弘演)

1026
APPENDICE D

I-hsing (Yixing) Ichigyo (一行)


I-lung (Yilong) Iryo (遺竜)
Jih-chao (Rizhao) Nissho (日照)
Juan Chi (Ruan Ji) Gen Seki (阮籍)
Jung Ch’i-ch’i (Rong Qiqi) Ei Keiki (栄啓期)
Kan-chiang (Ganjiang) Kansho (干将)
Kao-ting (Gaoding), re Kotei-o (高丁王)
Kao-tsu (Gaozu), imperatore Koso (高祖)
Kao-tsung (Gaozong), imperatore Koso-tei (高宗帝)
Kou-chien (Goujian) Kosen (勾践)
Kuang-hsiu (Guangxiu) Koju (広修)
Kuang-wu (Guangwu), imperatore Kobu-tei (光武帝)
Kuan Lung-feng (Guan Longfeng) Kan Ryuho (関竜蓬)
K’uei-chi (Kuiji) Kiki (窺基)
Lao Tzu (Lao Zi) Roshi (老子)
Li (Li) Ri (李夫人)
Liang-hsü (Liangxu) Ryosho (良 )
Liang-pi (Liangbi) Ryohi (良賁)
Li Chu (Li Zhu) Ri Shu (離朱)
Li Kuang (Li Guang) Ri Ko (李広)
Li Ling (Li Ling) Ri Ryo (李陵)
Li Lou (Li Lou) Ri Ro (離婁)
Ling Lun (Ling Lun) Rei Rin (伶倫)
Li Ssu (Li Si) Ri Shi (李斯)
Liu Pang (Liu Bang) Ryu Ho (劉邦)
Luan Pa (Luan Ba) Ran Pa (欒巴)
Lü Hui-t’ung (Lu Huitong) Ryo Keitsu (呂慧通)
Mao Pao (Mao Bao) Mo Ho (毛宝)
Ma Tzu (Ma Zi) Mashi (麻子)
Miao-lo (Miaole) Myoraku (妙楽)
Ming (Ming), imperatore Mei-tei (明帝)
Ming-sheng (Mingsheng) Myosho (明勝)
Mo Hsi (Mo Xi) Bakki ( 嬉)
Mo-yeh (Moye) Bakuya (莫耶)
Nan-yüeh (Nanyue) Nangaku (南岳)
Pan-fu (Banfu) Hampu (班婦)
Pao Ssu (Bao Si) Ho Ji (褒 )
Pao-yüeh (Baoyue) Hogatsu (宝月)
Pien Ch’üeh (Bian Que) Hen Jaku (扁鵲)
Pien Ho (Bian Ho) Ben Ka (卞和)
Pi Kan (Bi Gan) Hi Kan (比干)
P’ing (Ping), re Hei-o (平王)
Po-ch’i (Boqi) Hakuki (伯奇)
Po Chü-i (Bo Juyi) Haku Kyoi (白居易)
Po I (Bo Yi) Haku I (伯夷)
Po Yang (Bo Yang) Haku Yo (白陽)
P’u-kuang (Puguang) Fuko (普光)
Pu-k’ung (Bukong) Fuku (不空)
San-chieh (Sanjie) Sangai (三階)
Seng-chao (Sengzhao) Sojo (僧肇)

1027
APPENDICE D

Seng-ch’üan (Sengquan) Sosen (僧詮)


Seng-jou (Sengrou) Sonyu (僧柔)
Shang Chün (Shang Jun) Sho Kin (商均)
Shan-tao (Shandao) Zendo (善導)
Shan-wu-wei (Shanwuwei) Zemmui (善無畏)
Shen-fang (Shenfang) Jimbo (神肪)
Shen Nung (Shen Nong) Shin No (神農)
Shen Yao (Shen Yao), imperatore Shingyo-tei (神堯帝)
Shih Ch’ao-i (Shi Chaoyi) Shi Chogi (史朝義)
Shih K’uang (Shi Kuang) Shi Ko (師曠)
Shih Shih-ming (Shi Shiming) Shi Shimei (史師明)
Shu Ch’i (Shu Qi) Shuku Sei (叔斉)
Shun (Shun) Shun (舜)
Shun-hsiao (Shunxiao) Jungyo (順暁)
Shu-pao (Shubao) Shukuho (淑宝)
Ssu-ma (Sima) Shiba (司馬)
Su Wu (Su Wu) So Bu (蘇武)
Su Yu (Su You) So Yu (蘇由)
Ta Chi (Da Ji) Dakki (妲己)
T’ai-kung Wang (Taigong Wang) Taiko Bo (太公望)
Tai-tsung (Daizong), imperatore Daiso-tei (代宗帝)
T’ai-tsung (Taizong), imperatore Taiso-tei (太宗帝)
Tan (Dan), principe di Yen (Yan) Tan-taishi (丹太子)
Tan (Dan), duca di Chou (Zhou) Shu-ko Tan (周公旦)
Tan Chu (Dan Zhu) Tan Shu (丹朱)
T’an-luan (Tanluan) Donran (曇鸞)
Tao-an (Daoan) Doan (道安)
Tao-ch’o (Daochuo) Doshaku (道綽)
Tao-hsien (Daoxian) Dosen (道暹)
Tao-hsüan (Daoxuan) Dosen (道宣)
Tao-sui (Daosui) Dosui (道邃)
Te-tsung (Dezong), imperatore Tokuso-tei (徳宗帝)
T’ien-t’ai (Tiantai) Tendai (天台)
Ting Lan (Ding Lan) Tei Ran (丁蘭)
Ts’ai Yin (Cai Yin) Sai In (蔡 )
Ts’ung-i (Congyi) Jugi (従義)
Tsung-jui (Zongrui) Shuei (宗叡)
Tsun-shih (Zunshi) Junshiki (遵式)
Tu-shun (Dushun) Tojun (杜順)
Tzu-an (Zian) Shian (子安)
Tz’u-en (Cien) Jion (慈恩)
Wang Chao-chün (Wang Zhaojun) O Shokun (王昭君)
Wang Ling (Wang Ling) O Ryo (王陵)
Wang Mang (Wang Mang) O Mo (王 )
Wang Shou (Wang Shou) O Ju (王寿)
Wang Tsun (Wang Zun) O Jun (王遵)
Wang Yin (Wang Yin) O In (王尹)
Wei Cheng (Wei Zheng) Gi Cho (魏徴)
Wei-chüan (Weijuan) Yuiken ( )
Wei Yüan-sung (Wei Yuansong) Ei Gensu (衛元嵩)

1028
APPENDICE D

Wen (Wen), re Bun-o (文王)


Wu (Wu), imperatrice Sokutenbu-ko (則天武后)
Wu (Wu), re Bu-o (武王)
Wu Ch’eng (Wu Cheng) Mu Sei (務成)
Wu-i (Wuyi) Ui (烏遺)
Wu-lung (Wulong) Oryo (烏竜)
Wu-tsung (Wuzong), imperatore Buso-tei (武宗帝)
Wu Tzu-hsü (Wu Zixu) Go Shisho (伍子胥)
Yang Kuei-fei (Yang Guifei) Yo-kihi (楊貴妃)
Yang Kung (Yang Gong) Yo Ko (陽公)
Yang Meng (Yang Meng) Yo Mo (陽猛)
Yao (Yao) Gyo (堯)
Yen Hui (Yan Hui) Gan Kai (顔回)
Yen Kuang (Yan Guang) Gen Ko (厳光)
Yen Yüan (Yan Yuan) Gan En (顔淵)
Yi (Yi), duca I-ko (懿公)
Yin Chi-fu (Yin Jifou) In Kippo (尹吉甫)
Yin Shou (Yin Shou) In Ju (尹寿)
Yu (You), re Yu-o (幽王)
Yü (Yu) U (禹)
Yüan-cheng (Yuanzheng) Genjo (元政)
Yüan-chung (Yuanzhong) Genju (元重)
Yü Jang (Yu Rang) Yo Jo (予譲)
Yu-meng (Youmeng) Yubo (酉夢)

1029
Appendice E
Nomi di persona italiani e loro
equivalenti giapponesi

Nomi italiani Nomi giapponesi

Accumulo di Saggezza Chishaku (智積菩 )


Ardente di Desideri Aizen-myo’o (愛染明王)
Aspetto della Verità Superlativa Shogisho (勝義生菩 )
Bramoso Ai (愛王)
Buona Virtù Zentoku (善徳仏)
Buoni Tesori Zenzai-doji (善財童子)
Colore Dorato Konjiki (金色王)
Colui che Aspira alla Legge Gyobo-bonji (楽法梵志)
Custode del Fuoco Kaji (火持如来)
Dea del Sole Tensho Daijin (天照太神)
Degno di Sostegno Oji (応持菩 )
Deposito della Terra Jizo (地蔵菩 )
Detentore d’Acqua Jisui (持水)
Detentore di Molte Persone Jitanin (持多人王)
Dignità Ingioiellata Hoi (宝威仏)
Donatore Coraggioso Yuze (勇施菩 )
Donatore del Tesoro Hose (宝施仏)
Eloquenza Demoniaca Kiben (鬼弁婆羅門)
Fervido Donatore Nose (能施太子)
Fiaccola Ardente Nento (燃燈仏)
Fiore di Virtù Ketoku (華徳仏)
Fiore Sovrano della Costellazione Shukuoke (宿王華菩 )
Foresta di Meriti Kudokurin (功徳林菩 )
Forziere del Diamante Kongozo (金剛蔵菩 )
Forziere della Luna Gatsuzo (月蔵菩 )
Fragranza del Dharma del Loto Horenko (法 香比丘尼)
Fragranza Diffusa Fuko-tenshi (普香天子)
Fulgida Luce Komyo (光明王)
Gioia Crescente Kangizoyaku (歓喜増益如来)
Giovane Erudito Judo (儒童菩 )
Grande Brahmano Arrogante Daiman Baramon (大慢婆羅門)
Grande Ornamento Daishogon (大荘厳仏/大荘厳菩 )
Grande Potere Seishi (勢至菩 )
Grande Saggezza Universale Daitsuchisho (大通智勝仏)

1030
APPENDICE E

Grande Virtù Maestosa Daiitoku-myo’o (大威徳明王)


Grani d’Oro Konzoku (金粟王)
Inamovibile Fudo (不動仏); Fudo-myo’o (不動明王)
Intento Superiore Shoi (勝意比丘)
Invincibile Musho (無勝); Musho-doji (無勝童子)
Luce del Sole Nikko (日光菩 /日光王)
Luce della Luna Gakko (月光菩 /月光王)
Luna della Liberazione Gedatsugatsu (解脱月菩 )
Luna Rara Myogatsu-tenshi (名月天子)
Madre dei Fanciulli Demoni Kishimojin (鬼子母神)
Maestro della Medicina Yakushi (薬師如来)
Mai Sprezzante Fukyo (不軽菩 )
Medicina Superiore Yakujo (薬上菩 )
Molti Tesori Taho (多宝仏)
Montagne Nevose, ragazzo delle Sessen-doji (雪山童子)
Nato dalla Sommità del Capo Chosho (頂生王)
Occhio del Budda Butsugen (仏眼)
Ornamento Meraviglioso Myoshogon (妙荘厳王)
Ottenuto Dolorosamente Kutoku (苦得外道)
Percettore dei Suoni del Mondo Kanzeon (観世音菩 )
Piedi Maculati Hanzoku (班足王)
Portatore d’Acqua Rusui (流水)
Possessore di Virtù Utoku (有徳王)
Pratica dei Tre Veicoli Sanjogyo (三乗行仏)
Pratica Universale Fuji (普事比丘)
Pratiche Illimitate Muhengyo (無辺行菩 )
Pratiche Pure Jogyo (浄行菩 )
Pratiche Salde Anryugyo (安立行菩 )
Pratiche Superiori Jogyo (上行菩 )
Preziosa Luce Hoko-tenshi (宝光天子)
Primo Imperatore della dinastia Ch’in Shikotei (始皇帝)
Pura e Splendente Virtù Nichigatsu Jomyotoku (日月浄明徳仏)
del Sole e della Luna
Pura Virtù Jotoku (浄徳夫人)
Purezza Splendente Kojo (光浄菩 )
Puro Forziere Jozo (浄蔵)
Puro Occhio Jogen (浄眼)
Radice di Gioia Kikon (喜根比丘)
Re dei Mille Stupa Sento-o (千塔王)
Re della Medicina Yakuo (薬王菩 )
Re Libertà delle Nuvole del Dharma Hounjizaio (法雲自在王如来)
Re Purezza di Dignità e Virtù Ingioiellate Hoitokujo’o (宝威徳浄王仏)
Re Ruggito del Leone Shishionno (師子音王仏)
Re Suono della Nuvola Tonante Unraionno (雲雷音王仏)
Re Suono Maestoso Ionno (威音王仏)
Re Totale Splendore Issaimyo’o (一切明王仏)
Realizzazione di Virtù Kakutoku (覚徳比丘)
Regina Madre dell’Ovest Seiobo (西王母)
Riva della Sofferenza Kugan (苦岸比丘)
Saggezza del Dharma Hoe (法慧菩 )

1031
APPENDICE E

Saggezza del Re della Costellazione Jokeshukuochi (浄華宿王智仏)


del Puro Fiore
Saggio Condottiero Genju (賢首菩 )
Scettro di Diamante Kongo-doji (金剛童子)
Seme del Budda Busshu (仏種王)
Sempre Dolente Jotai (常啼菩 )
Sigillo del Drago Ryuin (竜印王)
Sopportazione Ninniku (忍辱仙人)
Sostenitore del Paese Jikoku-ten (持国天)
Splendore del Sole e della Luna Nichigatsu Tomyo (日月燈明仏)
Splendore Infinito Muryomyo (無量明仏)
Splendore Universale Fumyo (普明王)
Stessa Nascita Dosho-ten (同生天)
Stesso Nome Domyo-ten (同名天)
Suono Meraviglioso Myo’on (妙音菩 )
Tesoro del Dharma Hozo (法蔵比丘)
Tesoro dello Spazio Vuoto Kokuzo (虚空蔵菩 )
Vasta Miriade di Virtù Koshutoku (広衆徳仏)
Vessillo di Diamante Kongodo (金剛幢菩 )
Vessillo di Virtù Sotoku (相徳仏)
Virtù Brillante Myotoku (明徳仏)
Virtù che Scaccia la Tristezza Mu’utoku (無憂徳仏)
Virtù del Legno di Sandalo Sendantoku (栴檀徳仏)
Virtù del Piacere Rakutoku (楽徳長者)
Virtù Universale Fugen (普賢菩 )
Virtù Vittoriosa Tokusho-doji (徳勝童子)
Visto con Gioia Kiken (喜見菩 )
Vita Infinita Muryoju (無量寿仏)
Vittoriosa Sho (勝)

1032
Appendice F
Nomi di persona giapponesi e loro
equivalenti italiani

Nomi giapponesi Nomi italiani

Ai (愛王) Bramoso
Aizen-myo’o (愛染明王) Ardente di Desideri
Anryugyo (安立行菩 ) Pratiche Salde
Busshu (仏種王) Seme del Budda
Butsugen (仏眼) Occhio del Budda
Chishaku (智積菩 ) Accumulo di Saggezza
Chosho (頂生王) Nato dalla Sommità del Capo
Daiitoku-myo’o (大威徳明王) Grande Virtù Maestosa
Daiman Baramon (大慢婆羅門) Grande Brahmano Arrogante
Daishogon (大荘厳仏/大荘厳菩 ) Grande Ornamento
Daitsuchisho (大通智勝仏) Grande Saggezza Universale
Domyo-ten (同名天) Stesso Nome
Dosho-ten (同生天) Stessa Nascita
Fudo (不動仏); Fudo-myo’o (不動明王) Inamovibile
Fugen (普賢菩 ) Virtù Universale
Fuji (普事比丘) Pratica Universale
Fuko-tenshi (普香天子) Fragranza Diffusa
Fukyo (不軽菩 ) Mai Sprezzante
Fumyo (普明王) Splendore Universale
Gakko (月光菩 /月光王) Luce della Luna
Gatsuzo (月蔵菩 ) Forziere della Luna
Gedatsugatsu (解脱月菩 ) Luna della Liberazione
Genju (賢首菩 ) Saggio Condottiero
Gyobo-bonji (楽法梵志) Colui che Aspira alla Legge
Hanzoku (班足王) Piedi Maculati
Hoe (法慧菩 ) Saggezza del Dharma
Hoi (宝威仏) Dignità Ingioiellata
Hoitokujo’o (宝威徳浄王仏) Re Purezza di Dignità e Virtù Ingioiellate
Hoko-tenshi (宝光天子) Preziosa Luce
Horenko (法 香比丘尼) Fragranza del Dharma del Loto
Hose (宝施仏) Donatore del Tesoro
Hounjizaio (法雲自在王如来) Re Libertà delle Nuvole del Dharma
Hozo (法蔵比丘) Tesoro del Dharma
Ionno (威音王仏) Re Suono Maestoso

1033
APPENDICE F

Issaimyo’o (一切明王仏) Re Totale Splendore


Jikoku-ten (持国天) Sostenitore del Paese
Jisui (持水) Detentore d’Acqua
Jitanin (持多人王) Detentore di Molte Persone
Jizo (地蔵菩 ) Deposito della Terra
Jogen (浄眼) Puro Occhio
Jogyo (上行菩 ) Pratiche Superiori
Jogyo (浄行菩 ) Pratiche Pure
Jokeshukuochi (浄華宿王智仏) Saggezza del Re della Costellazione
del Puro Fiore
Jotai (常啼菩 ) Sempre Dolente
Jotoku (浄徳夫人) Pura Virtù
Jozo (浄蔵) Puro Forziere
Judo (儒童菩 ) Giovane Erudito
Kaji (火持如来) Custode del Fuoco
Kakutoku (覚徳比丘) Realizzazione di Virtù
Kangizoyaku (歓喜増益如来) Gioia Crescente
Kanzeon (観世音菩 ) Percettore dei Suoni del Mondo
Ketoku (華徳仏) Fiore di Virtù
Kiben (鬼弁婆羅門) Eloquenza Demoniaca
Kiken (喜見菩 ) Visto con Gioia
Kikon (喜根比丘) Radice di Gioia
Kishimojin (鬼子母神) Madre dei Fanciulli Demoni
Kojo (光浄菩 ) Purezza Splendente
Kokuzo (虚空蔵菩 ) Tesoro dello Spazio Vuoto
Komyo (光明王) Fulgida Luce
Kongodo (金剛幢菩 ) Vessillo di Diamante
Kongo-doji (金剛童子) Scettro di Diamante
Kongozo (金剛蔵菩 ) Forziere del Diamante
Konjiki (金色王) Colore Dorato
Konzoku (金粟王) Grani d’Oro
Koshutoku (広衆徳仏) Vasta Miriade di Virtù
Kudokurin (功徳林菩 ) Foresta di Meriti
Kugan (苦岸比丘) Riva della Sofferenza
Kutoku (苦得外道) Ottenuto Dolorosamente
Mu’utoku (無憂徳仏) Virtù che Scaccia la Tristezza
Muhengyo (無辺行菩 ) Pratiche Illimitate
Muryoju (無量寿仏) Vita Infinita
Muryomyo (無量明仏) Splendore Infinito
Musho (無勝); Musho-doji (無勝童子) Invincibile
Myo’on (妙音菩 ) Suono Meraviglioso
Myogatsu-tenshi (名月天子) Luna Rara
Myoshogon (妙荘厳王) Ornamento Meraviglioso
Myotoku (明徳仏) Virtù Brillante
Nento (燃燈仏) Fiaccola Ardente
Nichigatsu Jomyotoku (日月浄明徳仏) Pura e Splendente Virtù del Sole
e della Luna
Nichigatsu Tomyo (日月燈明仏) Splendore del Sole e della Luna
Nikko (日光菩 /日光王) Luce del Sole
Ninniku (忍辱仙人) Sopportazione

1034
APPENDICE F

Nose (能施太子) Fervido Donatore


Oji (応持菩 ) Degno di Sostegno
Rakutoku (楽徳長者) Virtù del Piacere
Rusui (流水) Portatore d’Acqua
Ryuin (竜印王) Sigillo del Drago
Sanjogyo (三乗行仏) Pratica dei Tre Veicoli
Seiobo (西王母) Regina Madre dell’Ovest
Seishi (勢至菩 ) Grande Potere
Sendantoku (栴檀徳仏) Virtù del Legno di Sandalo
Sento-o (千塔王) Re dei Mille Stupa
Sessen-doji (雪山童子) Montagne Nevose, ragazzo delle
Shikotei (始皇帝) Primo Imperatore della dinastia Ch’in
Shishionno (師子音王仏) Re Ruggito del Leone
Sho (勝) Vittoriosa
Shogisho (勝義生菩 ) Aspetto della Verità Superlativa
Shoi (勝意比丘) Intento Superiore
Shukuoke (宿王華菩 ) Fiore Sovrano della Costellazione
Sotoku (相徳仏) Vessillo di Virtù
Taho (多宝仏) Molti Tesori
Tensho Daijin (天照太神) Dea del Sole
Tokusho-doji (徳勝童子) Virtù Vittoriosa
Unraionno (雲雷音王仏) Re Suono della Nuvola Tonante
Utoku (有徳王) Possessore di Virtù
Yakujo (薬上菩 ) Medicina Superiore
Yakuo (薬王菩 ) Re della Medicina
Yakushi (薬師如来) Maestro della Medicina
Yuze (勇施菩 ) Donatore Coraggioso
Zentoku (善徳仏) Buona Virtù
Zenzai-doji (善財童子) Buoni Tesori

1035
Appendice G
Opere citate nel testo e loro titoli giapponesi

Nota: Kyo o gyo nel titolo giapponese significa “sutra”. Gyo è un cambiamento
fonetico di kyo.

Ampio Sutra della Saggezza: Daibon hannya kyo (大品般若経).


Ampio Sutra di Amida: Dai amida kyo (大阿弥陀経).
Annotazioni su “Grande concentrazione e visione profonda”: Shikan bugyoden
guketsu (止観輔行伝弘決).
Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del Loto”: Hokke mongu ki (法華文句記).
Annotazioni su “Il significato profondo del Sutra del Loto”: Hokke gengi shakusen
(法華玄義釈籤).
Annotazioni sul “Trattato sull’osservazione della mente”: Kanjin ron sho (観心論疏).
Annotazioni sul Sutra del Nirvana: Nehan gyo sho (涅槃経疏).
Annotazioni sul Sutra del Pavone: Kujaku kyo ongi (孔雀経音義).
Biografia del maestro del Tripitaka del tempio Ta-tz’u-en: Jion den (慈恩伝).
Biografie degli eminenti monaci: Koso den (高僧伝).
Catalogo del canone buddista dell’era Chen-yüan: Jogen nyuzo roku (貞元入蔵録).
Chiarificazione dei precetti: Kenkai ron (顕戒論).
Chiarimento delle scuole: titolo abbreviato di “Chiarimento delle scuole basate sulla
dottrina di T’ien-t’ai”.
Chiarimento delle scuole basate sulla dottrina di T’ien-t’ai: Ebyo shu (依憑集).
chiave preziosa della volta segreta, La: Hizo hoyaku (秘蔵宝鑰).
chiave segreta del Sutra del Cuore, La: Shin gyo hiken (心経秘鍵).
classico della pietà filiale, Il: Kokyo (孝経).
Commentario al significato del Sutra di Mahavairochana: Dainichi kyo gishaku
(大日経義釈).
Commentario al Sutra dei Dieci stadi: Jujubibasha ron (十住毘婆沙論).
Commentario al Sutra di Virtù Universale: Fugen kyo ki (普賢経記).
Commentario al “Trattato sul Sutra del Loto”: Hokke ron ki (法華論記).
Commentario al “Trattato sulla rinascita nella Pura terra”: Ojo ron chu (往生論註).
Commentario di Tso agli “Annali di primavera e autunno”: Saden o Shunju sashi den
(左伝・春秋左氏伝).
Comparazione tra il Buddismo essoterico ed esoterico: Ben kemmitsu nikyo ron
(弁顕密二教論).
Cronaca di un pellegrinaggio in Cina alla ricerca della Legge: Nitto junrei ki
(入唐巡礼記).
Cronache del Giappone: Nihon shoki (日本書紀).

1036
APPENDICE G

Cronache delle regioni occidentali: Saiiki ki (西域記).


Cronache dello storico: Shiki (史記).
dieci condizioni per la rinascita nella Pura terra, Le: Ojo juin (往生拾因).
Diverse visioni dell’insegnamento e del tempo: Kyojijo ron (教時諍論).
dottrina del conseguimento della Buddità nella forma presente, La: Sokushin jobutsu gi
(即身成仏義).
Eminenti princìpi: titolo abbreviato di “Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto”.
eminenti princìpi del Sutra del Loto, Gli: Hokke shuku (法華秀句).
Epilogo del Sutra del Mahaparinirvana: Nehan gyo gobun (涅槃経後分).
Essoterico ed esoterico: titolo abbreviato di “Comparazione tra il Buddismo
essoterico ed esoterico”.
fondamenti del Sutra di Mahavairochana, I: Dainichi kyo shiiki (大日経指帰).
fondamenti dell’insegnamento dell’unico veicolo, I: Ichijo yoketsu (一乗要決).
Fondamenti di governo dell’era Chen-kuan: Jogan seiyo (貞観政要).
fondamenti per la rinascita nella Pura terra, I: Ojo yoshu (往生要集).
foresta di significati nel giardino della Legge, La: Ho’on girin jo (法苑義林章).
grande canone delle regole monastiche, Il: Sogi ritsu (僧 律).
grande commentario all’Abhidharma, Il: Daibibasha ron (大毘婆沙論).
Grande concentrazione e visione profonda: Maka shikan (摩訶止観).
Grande perfezione della saggezza: titolo abbreviato di “Trattato sulla grande
perfezione della saggezza”.
Grande Sutra corretto ed equo della Grande raccolta : Daihodo daijukkyo
(大方等大集経).
Lode alla profondità del Sutra del Loto: Hokke genzan (法華玄賛).
Mente che aspira all’illuminazione: titolo abbreviato di “Trattato sulla mente che
aspira all’illuminazione”.
metodo di pentimento attraverso il Sutra del Loto, Il: Hokke sempo (法華懺法).
metodo mahayana di concentrazione e visione profonda, Il: Daijo shikan (大乗止観).
nuove storie, Le: Shinjo (新序).
Parole e frasi: titolo abbreviato di “Parole e frasi del Sutra del Loto”.
Parole e frasi del Sutra del Loto: Hokke mongu (法華文句).
Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa: Senchaku shu (選択集).
prodigi del Libro di Chou, I: Shusho iki (周書異記).
Profondità del Sutra del Loto: titolo abbreviato del “Trattato sulla profondità del
Sutra del Loto”.
quadruplici regole della disciplina, Le: Shibun ritsu (四分律).
quattro meditazioni, Le: Shi’nenjo (四念処).
quattro pratiche pacifiche, Le: Shi anrakugyo (四安楽行).
Raccolta degli insegnamenti orali: Juketsu shu (授決集).
Raccolta dei documenti Tendai: Shuyo shu (宗要集).
Raccolta di saggi sul Mondo di Pace e Beatitudine: Anraku shu (安楽集).
Regole dei riti per riverire le reliquie del Budda: Shariko shiki (舎利講式).
Regole dei rituali basati sul Sutra del Loto: Hokke giki (法華儀軌); Kanchi giki
(観智儀軌).
Risveglio della fede: titolo abbreviato di “Il risveglio della fede nel Mahayana”.
risveglio della fede nel Mahayana, Il: Daijo kishin ron (大乗起信論).
Rituali per l’adunanza per la rinascita nella Pura terra: Ojoko shiki (往生講式).
Saggio sulla protezione del paese: Shugo kokkai sho (守護国界章).
scalpello di diamante, Lo: Kongobei ron (金剛 論).

1037
APPENDICE G

Seguito delle biografie degli eminenti monaci: Zoku koso den (続高僧伝).
significato essenziale di “Lode alla profondità del Sutra del Loto”, Il: Hokke genzan
yoshu (法華玄賛要集).
significato profondo dei quattro trattati mahayana, Il: Mue mutoku daijo shiron gengi ki
(無依無得大乗四論玄義記).
significato profondo del capitolo “Percettore dei Suoni del Mondo”, Il: Kannon gengi
(観音玄義).
Significato profondo: titolo abbreviato di “Il significato profondo del Sutra del Loto”.
significato profondo del Sutra del Loto, Il: Hokke gengi (法華玄義).
Stadi della pratica dello Yoga: titolo abbreviato di “Trattato sugli stadi della pratica
dello Yoga”.
Storia dei successori del Budda: Fuhozo den (付法蔵伝).
Su “Grande concentrazione e visione profonda”: titolo abbreviato di “Annotazioni su
‘Grande concentrazione e visione profonda’”.
Su “Parole e frasi”: titolo abbreviato di “Annotazioni su ‘Parole e frasi del Sutra del
Loto’”.
Su “Significato profondo”: titolo abbreviato di “Annotazioni su ‘Il significato
profondo del Sutra del Loto’”.
Supplemento a “Parole e frasi”: titolo abbreviato di “Supplemento a ‘Parole e frasi
del Sutra del Loto’”.
Supplemento a “Parole e frasi del Sutra del Loto”: Fusho ki (輔正記).
Supplemento alle tre opere maggiori di T’ien-t’ai: Fuchu (補註).
Sutra Agama di media lunghezza come predicato dal Budda: Bussetsu chu-agon gyo
(仏説中阿含経).
Sutra Agama misto: Zo-agon gyo (雑阿含経).
sutra Agama: Agon gyo (阿含経).
Sutra corretto ed equo della Grande raccolta: Hodo daijukkyo (方等大集経).
Sutra corretto ed equo delle Dharani: Hodo darani kyo (方等陀羅尼経).
Sutra degli Innumerevoli significati: Muryogi kyo (無量義経).
Sutra dei Cinque precetti: Gokai kyo (五戒経).
Sutra dei Dieci stadi: Juji kyo (十地経).
Sutra dei Poteri sovrannaturali: Jinzu kyo (神通経).
Sutra dei Profondi segreti: Jimmitsu kyo (深密経).
Sutra dei Re benevolenti: Ninno kyo (仁王経).
Sutra dei Sovrani: Saisho-o kyo (最勝王経).
Sutra dei Successori del Budda: Fuhozo kyo (付法蔵経).
Sutra del Budda Vita Infinita come predicato dal Budda: Bussetsu muryoju kyo
(仏説無量寿経).
Sutra del Budda Vita Infinita: Muryoju kyo (無量寿経).
Sutra del Cuore: Hannya shin gyo (般若心経).
Sutra del Declino della Legge: Hometsujin gyo (法滅尽経).
Sutra del Loto: Hokekyo (法華経).
Sutra del Loto della Legge corretta: Sho hokekyo (正法華経).
Sutra del Loto della Legge meravigliosa integrato: Tembon hokekyo (添品法華経).
Sutra del Loto della Legge meravigliosa: Myoho-renge-kyo (妙法蓮華経).
Sutra del Loto e le sue tradizioni, Il: Hokke denki (法華伝記).
Sutra del Maestro della Medicina: Yakushi kyo (薬師経).
Sutra del Mahaparinirvana: Daihatsunehan gyo (大般涅槃経).
Sutra del Nirvana: Nehan gyo (涅槃経).
sutra del palco, Il: Dan kyo (壇経).

1038
APPENDICE G

Sutra del Parinirvana: Hatsunaion gyo (般泥 経).


Sutra del Re kimnara Grande Albero: Daiju kinnara-o gyo (大樹緊那羅王経).
Sutra del Servizio funebre per i defunti: Urabon gyo (盂蘭盆経).
Sutra del Volto come il loto: Rengemen gyo (蓮華面経).
Sutra dell’Eternità della Legge: Hojoju kyo (法常住経).
Sutra dell’Illuminazione universale e imparziale: Byodogaku kyo (平等覚経).
Sutra dell’Osservanza dei precetti: Saiho kyo (斎法経).
Sutra dell’Osservazione della mente come la terra: Shinjikan gyo (心地観経).
Sutra della Collana di gioielli: Yoraku kyo (瓔珞経).
Sutra della Corona di diamanti: Kongocho kyo (金剛頂経).
Sutra della Donna Argentea: Gonjikinyo kyo (銀色女経).
Sutra della Donna nata come uomo per diventare un Budda: Tennyo jobutsu kyo
(転女成仏経).
Sutra della Ghirlanda di fiori del grande e vasto Budda: Daihokobutsu kegon gyo
(大方広仏華厳経).
Sutra della Ghirlanda di fiori: Kegon gyo (華厳経).
Sutra della Grande assiduità: Daigo shojin gyo (大強精進経).
Sutra della Grande compassione: Daihi kyo (大悲経).
Sutra della Grande nuvola: Daiun gyo (大雲経).
Sutra della Grande perfezione della saggezza: Makahannya haramitsu kyo
(摩訶般若波羅蜜経).
Sutra della Grande raccolta: Daijukkyo (大集経).
Sutra della Grande saggezza: Daihannya kyo (大般若経).
Sutra della Luce dorata: Konkomyo kyo (金光明経).
Sutra della Meditazione del Loto: Hokke sammai kyo (法華三昧経).
Sutra della Meditazione più luminosa del sole e della luna: Chonichigatsu sammai kyo
(超日月三昧経).
Sutra della Meditazione sul Budda come l’oceano: Kambutsu sokai kyo (観仏相海経).
Sutra della Meditazione sul Budda Vita Infinita come predicato dal Budda: Bussetsu
kammuryoju kyo (仏説観無量寿経).
Sutra della Meditazione sul Budda Vita Infinita: Kammuryoju kyo (観無量寿経).
Sutra della Meditazione sul Budda: Kambutsu sammai kyo (観仏三昧経).
Sutra della Meditazione sul corretto insegnamento: Shobonenjo kyo (正法念処経).
Sutra della Meditazione: Kan gyo (観経).
Sutra della Pratica della pura Legge: Shojohogyo kyo (清浄法行経).
Sutra della Preghiera per la pioggia: Sho’u kyo (請雨経).
Sutra della Protezione attraverso i poteri sovrannaturali di Mahavairochana:
Daibirushana jimbenkaji kyo (大毘盧 那神変加持経).
Sutra della Protezione: Shugo kyo (守護経).
Sutra della Rete di Brahma: Bommo kyo (梵網経).
Sutra della Saggezza dei re benevolenti: Ninno hannya kyo (仁王般若経).
Sutra della Saggezza di diamante: Kongo hannya kyo (金剛般若経).
Sutra della Saggezza: Hannya kyo (般若経).
Sutra della Solennità segreta: Mitsugon gyo (密厳経).
Sutra della Stella Polare che prolunga la vita: Hokuto jumyo kyo (北斗寿命経).
Sutra delle Sei paramita: Rokuharamitsu kyo (六波羅蜜経).
Sutra dell’Insegnamento completo e finale sulla perfetta illuminazione: Daiengaku
shutara ryogi kyo (大円覚修多羅了義経).
sutra dell’insegnamento sulla meditazione, Il: Kannen homon kyo (観念法門経).
Sutra di Amida come predicato dal Budda: Bussetsu Amida kyo (仏説阿弥陀経).

1039
APPENDICE G

Sutra di Amida: Amida kyo (阿弥陀経).


Sutra di Brahma Pensiero Eccellente: Shiyaku bonten shomon gyo (思益梵天所問経).
Sutra di Ghoshila: Kushira kyo (瞿師羅経).
Sutra di Mahavairochana: Dainichi kyo (大日経).
Sutra di Maya: Maya kyo (摩耶経).
Sutra di Shrimala: Shoman gyo (勝鬘経).
Sutra di Trapusha: Daii kyo (提謂経).
Sutra di Vimalakirti: Yuima kyo (維摩経); Jomyo kyo (浄名経).
Sutra di Virtù Universale: Fugen kyo (普賢経).
Sutra in Due volumi: Sokan gyo (雙観経).
Sutra Lankavatara: Ryoga kyo (楞伽経).
Sutra Saddharmapundarika: Satsu’un fundari kyo ( 云分陀利経).
Sutra Shuramgama: Shuryogon gyo (首楞厳経).
Sutra sul Ripagare i debiti di gratitudine: Ho’on gyo (報恩経).
Sutra sulla Risoluzione dei dubbi riguardanti il Medio giorno della Legge: Zobo
ketsugi kyo (像法決疑経).
Sutra sulle Risposte del Budda alle domande del grande re celeste Brahma:
Daibontenno mombutsu ketsugi kyo (大梵天王問仏決疑経).
Sutra Susiddhikara: Soshitsuji kyo (蘇悉地経).
tesoro dell’Abhidharma, Il: Kusha ron (倶舎論).
trasmissione della lampada, La: Dento roku (伝燈録).
Trattato sugli stadi della pratica dello Yoga: Yuga ron (瑜伽論).
Trattato sui dieci stadi della mente: Jujushin ron (十住心論).
Trattato sul prezioso veicolo della Buddità: Hosho ron (宝性論).
Trattato sul Sutra del Loto: Hokke ron (法華論).
Trattato sulla disciplina per l’ottenimento dell’illuminazione: Bodai shiryo ron
(菩提資糧論).
Trattato sulla dottrina della coscienza come unica realtà: Yuishiki ron (唯識論).
Trattato sulla grande perfezione della saggezza: Daichido ron (大智度論).
Trattato sulla mente che aspira all’illuminazione: Bodaishin ron (菩提心論).
Trattato sulla profondità del Sutra del Loto: Hokke genron (法華玄論).
Trattato sulla Via di mezzo: Chu ron (中論).
Tre opere maggiori: titolo abbreviato di “Supplemento alle tre opere maggiori di
T’ien-t’ai”.
Tung-ch’un: Toshun (東春).

1040
Appendice H
Titoli giapponesi delle opere citate nel testo

Nota: Kyo o gyo nel titolo giapponese significa “sutra”. Gyo è un cambiamento
fonetico di kyo.

Agon gyo (阿含経): sutra Agama.


Amida kyo (阿弥陀経): Sutra di Amida.
Anraku shu (安楽集): Raccolta di saggi sul Mondo di Pace e Beatitudine.
Ben kemmitsu nikyo ron (弁顕密二教論): Comparazione tra il Buddismo essoterico ed
esoterico.
Bodai shiryo ron (菩提資糧論): Trattato sulla disciplina per l’ottenimento
dell’illuminazione.
Bodaishin ron (菩提心論): Trattato sulla mente che aspira all’illuminazione.
Bommo kyo (梵網経): Sutra della Rete di Brahma.
Bussetsu Amida kyo (仏説阿弥陀経): Sutra di Amida come predicato dal Budda.
Bussetsu chu-agon gyo (仏説中阿含経): Sutra Agama di media lunghezza come
predicato dal Budda.
Bussetsu kammuryoju kyo (仏説観無量寿経): Sutra della Meditazione sul Budda Vita
Infinita come predicato dal Budda.
Bussetsu muryoju kyo (仏説無量寿経): Sutra del Budda Vita Infinita come predicato
dal Budda.
Byodogaku kyo (平等覚経): Sutra dell’Illuminazione universale e imparziale.
Chonichigatsu sammai kyo (超日月三昧経): Sutra della Meditazione più luminosa del
sole e della luna.
Chu ron (中論): Trattato sulla Via di mezzo.
Dai amida kyo (大阿弥陀経): Ampio Sutra di Amida.
Daibibasha ron (大毘婆沙論): Il grande commentario all’Abhidharma.
Daibirushana jimbenkaji kyo (大毘盧 那神変加持経): Sutra della Protezione
attraverso i poteri sovrannaturali di Mahavairochana.
Daibon hannya kyo (大品般若経): Ampio Sutra della Saggezza.
Daibontenno mombutsu ketsugi kyo (大梵天王問仏決疑経): Sutra sulle Risposte del
Budda alle domande del grande re celeste Brahma.
Daichido ron (大智度論): Trattato sulla grande perfezione della saggezza.
Daiengaku shutara ryogi kyo (大円覚修多羅了義経): Sutra dell’Insegnamento
completo e finale sulla perfetta illuminazione.
Daigo shojin gyo (大強精進経): Sutra della Grande assiduità.
Daihannya kyo (大般若経): Sutra della Grande saggezza.
Daihatsunehan gyo (大般涅槃経): Sutra del Mahaparinirvana.

1041
APPENDICE H

Daihi kyo (大悲経): Sutra della Grande compassione.


Daihodo daijukkyo (大方等大集経): Grande Sutra corretto ed equo della Grande
raccolta.
Daihokobutsu kegon gyo (大方広仏華厳経): Sutra della Ghirlanda di fiori del grande e
vasto Budda.
Daii kyo (提謂経): Sutra di Trapusha.
Daijo kishin ron (大乗起信論): Il risveglio della fede nel Mahayana.
Daijo shikan (大乗止観): Il metodo mahayana di concentrazione e visione profonda.
Daiju kinnara-o gyo (大樹緊那羅王経): Sutra del Re kimnara Grande Albero.
Daijukkyo (大集経): Sutra della Grande raccolta.
Dainichi kyo (大日経): Sutra di Mahavairochana.
Dainichi kyo gishaku (大日経義釈): Commentario al significato del Sutra di
Mahavairochana.
Dainichi kyo shiiki (大日経指帰): I fondamenti del Sutra di Mahavairochana.
Daiun gyo (大雲経): Sutra della Grande nuvola.
Dan kyo (壇経): Il sutra del palco.
Dento roku (伝燈録): La trasmissione della lampada.
Ebyo shu (依憑集): Chiarimento delle scuole basate sulla dottrina di T’ien-t’ai.
Fuchu (補註): Supplemento alle tre opere maggiori di T’ien-t’ai.
Fugen kyo (普賢経): Sutra di Virtù Universale.
Fugen kyo ki (普賢経記): Commentario al Sutra di Virtù Universale.
Fuhozo den (付法蔵伝): Storia dei successori del Budda.
Fuhozo kyo (付法蔵経): Sutra dei Successori del Budda.
Fusho ki (輔正記): Supplemento a “Parole e frasi del Sutra del Loto”.
Gokai kyo (五戒経): Sutra dei Cinque precetti.
Gonjikinyo kyo (銀色女経): Sutra della Donna Argentea.
Hannya kyo (般若経): Sutra della Saggezza.
Hannya shin gyo (般若心経): Sutra del Cuore.
Hatsunaion gyo (般泥 経): Sutra del Parinirvana.
Hizo hoyaku (秘蔵宝鑰): La chiave preziosa della volta segreta.
Ho’on girin jo (法苑義林章): La foresta di significati nel giardino della Legge.
Ho’on gyo (報恩経): Sutra sul Ripagare i debiti di gratitudine.
Hodo daijukkyo (方等大集経): Sutra corretto ed equo della Grande raccolta.
Hodo darani kyo (方等陀羅尼経): Sutra corretto ed equo delle Dharani.
Hojoju kyo (法常住経): Sutra dell’Eternità della Legge.
Hokekyo (法華経): Sutra del Loto.
Hokke denki (法華伝記): Il Sutra del Loto e le sue tradizioni.
Hokke gengi (法華玄義): Il significato profondo del Sutra del Loto.
Hokke gengi shakusen (法華玄義釈籤): Annotazioni su “Il significato profondo del
Sutra del Loto”.
Hokke genron (法華玄論): Trattato sulla profondità del Sutra del Loto.
Hokke genzan (法華玄賛): Lode alla profondità del Sutra del Loto.
Hokke genzan yoshu (法華玄賛要集): Il significato essenziale di “Lode alla profondità
del Sutra del Loto”.
Hokke giki (法華儀軌); Kanchi giki (観智儀軌): Regole dei rituali basati sul Sutra del
Loto.
Hokke mongu (法華文句): Parole e frasi del Sutra del Loto.
Hokke mongu ki (法華文句記): Annotazioni su “Parole e frasi del Sutra del Loto”.
Hokke ron (法華論): Trattato sul Sutra del Loto.
Hokke ron ki (法華論記): Commentario al “Trattato sul Sutra del Loto”.

1042
APPENDICE H

Hokke sammai kyo (法華三昧経): Sutra della Meditazione del Loto.


Hokke sempo (法華懺法): Il metodo di pentimento attraverso il Sutra del Loto.
Hokke shuku (法華秀句): Gli eminenti princìpi del Sutra del Loto.
Hokuto jumyo kyo (北斗寿命経): Sutra della Stella Polare che prolunga la vita.
Hometsujin gyo (法滅尽経): Sutra del Declino della Legge.
Hosho ron (宝性論): Trattato sul prezioso veicolo della Buddità.
Ichijo yoketsu (一乗要決): I fondamenti dell’insegnamento dell’unico veicolo.
Jimmitsu kyo (深密経): Sutra dei Profondi segreti.
Jinzu kyo (神通経): Sutra dei Poteri sovrannaturali: Jinzu kyo (神通経).
Jion den (慈恩伝): Biografia del maestro del Tripitaka del tempio Ta-tz’u-en.
Jogan seiyo (貞観政要): Fondamenti di governo dell’era Chen-kuan.
Jogen nyuzo roku (貞元入蔵録): Catalogo del canone buddista dell’era Chen-yüan.
Juji kyo (十地経): Sutra dei Dieci stadi.
Jujubibasha ron (十住毘婆沙論): Commentario al Sutra dei Dieci stadi.
Jujushin ron (十住心論): Trattato sui dieci stadi della mente.
Juketsu shu (授決集): Raccolta degli insegnamenti orali.
Kambutsu sammai kyo (観仏三昧経): Sutra della Meditazione sul Budda.
Kambutsu sokai kyo (観仏相海経): Sutra della Meditazione sul Budda come l’oceano.
Kammuryoju kyo (観無量寿経): Sutra della Meditazione sul Budda Vita Infinita.
Kan gyo (観経): Sutra della Meditazione.
Kanjin ron sho (観心論疏): Annotazioni sul “Trattato sull’osservazione della mente”.
Kannen homon kyo (観念法門経): Il sutra dell’insegnamento sulla meditazione.
Kannon gengi (観音玄義): Il significato profondo del capitolo “Percettore dei Suoni
del Mondo”.
Kegon gyo (華厳経): Sutra della Ghirlanda di fiori.
Kenkai ron (顕戒論): Chiarificazione dei precetti.
Kokyo (孝経): Il classico della pietà filiale.
Kongo hannya kyo (金剛般若経): Sutra della Saggezza di diamante.
Kongobei ron (金剛 論): Lo scalpello di diamante.
Kongocho kyo (金剛頂経): Sutra della Corona di diamanti.
Konkomyo kyo (金光明経): Sutra della Luce dorata.
Koso den (高僧伝): Biografie degli eminenti monaci.
Kujaku kyo ongi (孔雀経音義): Annotazioni sul Sutra del Pavone.
Kusha ron (倶舎論): Il tesoro dell’Abhidharma.
Kushira kyo (瞿師羅経): Sutra di Ghoshila.
Kyojijo ron (教時諍論): Diverse visioni dell’insegnamento e del tempo.
Maka shikan (摩訶止観): Grande concentrazione e visione profonda.
Makahannya haramitsu kyo (摩訶般若波羅蜜経): Sutra della Grande perfezione della
saggezza.
Maya kyo (摩耶経): Sutra di Maya.
Mitsugon gyo (密厳経): Sutra della Solennità segreta.
Mue mutoku daijo shiron gengi ki (無依無得大乗四論玄義記): Il significato profondo
dei quattro trattati mahayana.
Muryogi kyo (無量義経): Sutra degli Innumerevoli significati.
Muryoju kyo (無量寿経): Sutra del Budda Vita Infinita.
Myoho-renge-kyo (妙法蓮華経): Sutra del Loto della Legge meravigliosa.
Nehan gyo (涅槃経): Sutra del Nirvana.
Nehan gyo gobun (涅槃経後分): Epilogo del Sutra del Mahaparinirvana.
Nehan gyo sho (涅槃経疏): Annotazioni sul Sutra del Nirvana.
Nihon shoki (日本書紀): Cronache del Giappone.

1043
APPENDICE H

Ninno hannya kyo (仁王般若経): Sutra della Saggezza dei re benevolenti.


Ninno kyo (仁王経): Sutra dei Re benevolenti.
Nitto junrei ki (入唐巡礼記): Cronaca di un pellegrinaggio in Cina alla ricerca della
Legge.
Ojo juin (往生拾因): Le dieci condizioni per la rinascita nella Pura terra.
Ojo ron chu (往生論註): Commentario al “Trattato sulla rinascita nella Pura terra”.
Ojo yoshu (往生要集): I fondamenti per la rinascita nella Pura terra.
Ojoko shiki (往生講式): Rituali per l’adunanza per la rinascita nella Pura terra.
Rengemen gyo (蓮華面経): Sutra del Volto come il loto.
Rokuharamitsu kyo (六波羅蜜経): Sutra delle Sei paramita.
Ryoga kyo (楞伽経): Sutra Lankavatara.
Saden o Shunju sashi den (左伝・春秋左氏伝): Commentario di Tso agli “Annali di
primavera e autunno”.
Saiho kyo (斎法経): Sutra dell’Osservanza dei precetti.
Saiiki ki (西域記): Cronache delle regioni occidentali.
Saisho-o kyo (最勝王経): Sutra dei Sovrani.
Satsu’un fundari kyo ( 云分陀利経): Sutra Saddharmapundarika.
Senchaku shu (選択集): Preferire il Nembutsu a qualsiasi altra cosa.
Shariko shiki (舎利講式): Regole dei riti per riverire le reliquie del Budda.
Shi anrakugyo (四安楽行): Le quattro pratiche pacifiche.
Shi’nenjo (四念処): Le quattro meditazioni.
Shibun ritsu (四分律): Le quadruplici regole della disciplina.
Shikan bugyoden guketsu (止観輔行伝弘決): Annotazioni su “Grande concentrazione
e visione profonda”.
Shiki (史記): Cronache dello storico.
Shin gyo hiken (心経秘鍵): La chiave segreta del Sutra del Cuore.
Shinjikan gyo (心地観経): Sutra dell’Osservazione della mente come la terra.
Shinjo (新序): Le nuove storie.
Shiyaku bonten shomon gyo (思益梵天所問経): Sutra di Brahma Pensiero Eccellente.
Sho hokekyo (正法華経): Sutra del Loto della Legge corretta.
Sho’u kyo (請雨経): Sutra della Preghiera per la pioggia.
Shobonenjo kyo (正法念処経): Sutra della Meditazione sul corretto insegnamento.
Shojohogyo kyo (清浄法行経): Sutra della Pratica della pura Legge.
Shoman gyo (勝鬘経): Sutra di Shrimala.
Shugo kokkai sho (守護国界章): Saggio sulla protezione del paese.
Shugo kyo (守護経): Sutra della Protezione.
Shuryogon gyo (首楞厳経): Sutra Shuramgama.
Shusho iki (周書異記): I prodigi del Libro di Chou.
Shuyo shu (宗要集): Raccolta dei documenti Tendai.
Sogi ritsu (僧 律): Il grande canone delle regole monastiche.
Sokan gyo (雙観経): Sutra in Due volumi.
Sokushin jobutsu gi (即身成仏義): La dottrina del conseguimento della Buddità nella
forma presente.
Soshitsuji kyo (蘇悉地経): Sutra Susiddhikara.
Tembon hokekyo (添品法華経): Sutra del Loto della Legge meravigliosa integrato.
Tennyo jobutsu kyo (転女成仏経): Sutra della Donna nata come uomo per diventare
un Budda.
Toshun (東春): Tung-ch’un.
Urabon gyo (盂蘭盆経): Sutra del Servizio funebre per i defunti.
Yakushi kyo (薬師経): Sutra del Maestro della Medicina.

1044
APPENDICE H

Yoraku kyo (瓔珞経): Sutra della Collana di gioielli.


Yuga ron (瑜伽論): Trattato sugli stadi della pratica dello Yoga.
Yuima kyo (維摩経); Jomyo kyo (浄名経): Sutra di Vimalakirti.
Yuishiki ron (唯識論): Trattato sulla dottrina della coscienza come unica realtà.
Zo-agon gyo (雑阿含経): Sutra Agama misto.
Zobo ketsugi kyo (像法決疑経): Sutra sulla Risoluzione dei dubbi riguardanti il Medio
giorno della Legge.
Zoku koso den (続高僧伝): Seguito delle biografie degli eminenti monaci.

1045
Appendice I
Titoli dei capitoli del Sutra del Loto
e loro forme abbreviate

Titoli giapponesi Titoli italiani

1. Jo (序品) Introduzione
2. Hoben (方便品) Espedienti
3. Hiyu (譬喩品) Parabola e similitudine
4. Shinge (信解品) Fede e comprensione
5. Yakusoyu (薬草喩品) Parabola delle erbe medicinali
6. Juki (授記品) Predizioni
7. Kejoyu (化城喩品) Parabola della città fantasma
8. Gohyaku deshi juki (五百弟子受記品) Predizione dell’illuminazione
a cinquecento discepoli
Gohyaku deshi (五百弟子品) Cinquecento discepoli
9. Ju gaku mugaku ninki Profezie conferite ai novizi
(授学無学人記品) e ai discepoli anziani
Ninki (人記品) Profezie
10. Hosshi (法師品) Maestro della Legge
11. Ken hoto (見宝塔品) L’apparizione della torre preziosa
Hoto (宝塔品) Torre preziosa
12. Daibadatta (提婆達多品) Devadatta
13. Kanji (勧持品) Esortazione alla devozione
14. Anrakugyo (安楽行品) Pratiche pacifiche
15. Juji yujutsu (従地涌出品) Emergere dalla terra
Yujutsu (涌出品)
16. Nyorai juryo (如来寿量品) Durata della vita del Tathagata
Juryo (寿量品) Durata della vita
17. Fumbetsu kudoku (分別功徳品) Distinzioni dei benefici
18. Zuiki kudoku (随喜功徳品) I benefici di chi risponde con gioia
Zuiki (随喜品) Rispondere con gioia
19. Hosshi kudoku (法師功徳品) I benefici del maestro della Legge
20. Jo fukyo bosatsu (常不軽菩 品) Il Bodhisattva Mai Sprezzante
Fukyo (不軽品) Mai Sprezzante
21. Nyorai jinriki (如来神力品) Poteri sovrannaturali del Tathagata
Jinriki (神力品) Poteri sovrannaturali
22. Zokurui (嘱累品) Affidamento

1046
APPENDICE I

23. Yakuo bosatsu honji Precedenti vicende del Bodhisattva


(薬王菩 本事品) Re della Medicina
Yakuo (薬王品) Re della Medicina
24. Myo’on bosatsu (妙音菩 品) Il Bodhisattva Suono Meraviglioso
Myo’on (妙音品) Suono Meraviglioso
25. Kanzeon bosatsu fumon Accesso universale del Bodhisattva
(観世音菩 普門品) Percettore dei Suoni del Mondo
Kannon (観音品) Percettore dei Suoni del Mondo
Fumon (普門品) Accesso universale
26. Darani (陀羅尼品) Dharani
27. Myoshogon-no honji Precedenti vicende del Re Ornamento
(妙荘厳王本事品) Meraviglioso
Myoshogon-no (妙荘厳王品) Re Ornamento Meraviglioso
28. Fugen bosatsu kambotsu Incoraggiamenti del Bodhisattva Virtù
(普賢菩 勧発品) Universale
Kambotsu (勧発品) Incoraggiamenti
Fugen (普賢品) Virtù Universale

1047
Appendice L
Nomi delle scuole buddiste

Nomi italiani Nomi giapponesi


Tesoro dell’Abhidharma Kusha (倶舎宗)
Caratteristiche dei dharma Hosso (法相宗)
Affermazione della verità Jojitsu (成実宗)
Ghirlanda di fiori Kegon (華厳宗)
Loto Hokke (法華宗)
Nembutsu Nembutsu (念仏宗)
Precetti Ritsu (律宗)
Pura terra Jodo (浄土宗)
Compendio del Mahayana Shoron (摂論宗)
Tendai (Giappone) Tendai (天台宗)
Tendai Loto (Giappone) Tendai Hokke (天台法華宗)
Tre trattati Sanron (三論宗)
T’ien-t’ai (Cina) Tendai (天台宗)
T’ien-t’ai Loto (Cina) Tendai Hokke (天台法華宗)
Trattato sul Sutra dei Dieci stadi Jiron (地論宗)
Vera parola Shingon (真言宗)
Zen Zen (禅宗)

Nomi giapponesi Nomi italiani


Hokke (法華宗) Loto
Hosso (法相宗) Caratteristiche dei dharma
Jiron (地論宗) Trattato sul Sutra dei Dieci stadi
Jodo (浄土宗) Pura terra
Jojitsu (成実宗) Affermazione della verità
Kegon (華厳宗) Ghirlanda di fiori
Kusha (倶舎宗) Tesoro dell’Abhidharma
Nembutsu (念仏宗) Nembutsu
Ritsu (律宗) Precetti
Sanron (三論宗) Tre trattati
Shingon (真言宗) Vera parola
Shoron (摂論宗) Compendio del Mahayana
Tendai (天台宗) Tendai (Giappone)
T’ien-t’ai (Cina)
Tendai Hokke (天台法華宗) Tendai Loto (Giappone)
T’ien-t’ai Loto (Cina)
Zen (禅宗) Zen

1048
Appendice M
Eventi nella vita di Nichiren Daishonin

Anno Età** Eventi nella vita del Daishonin Altri eventi


1222 1 16/2 . Nasce a Kominato nella

provincia di Awa e viene chiamato


Zennichi-maro. 23/7 Terremoto a Kamakura.
1224 3 28/6 Hojo Yasutoki (1183-1242)
diventa reggente.
1233 12 Primavera. Entra al tempio Seicho
per studiare come discepolo di
Dozen-bo.
1237 16 Si fa prete con il nome di Zesho-
bo Rencho.
1239 18 Primavera. Parte per Kamakura
allo scopo di studiare il Buddismo.
1241 20 7/2 e 3/4 Terremoti a Kamakura.
1242 21 Primavera. Ritorna al tempio 15/6 Hojo Tsunetoki (1224-1246)
Seicho e in seguito si reca al diventa reggente.
tempio Enryaku sul monte Hiei
dove prosegue i suoi studi.
1246 25 8/3 Nikko nasce nella provincia
Lascia il tempio Enryaku per di Kai.
ulteriori studi nelle province
23/3 Hojo Tokiyori (1227-1263)
vicine.
diventa reggente.
1249 28 Ritorna al tempio Enryaku. 23/3 Incendi a Kyoto.
1251 30 10/2 Incendi a Kamakura.
1252 31 Studia presso il tempio Onjo. 8/2 Incendi a Kamakura.
1253 32 Ritorna al tempio Seicho.

* L’età di Nichiren Daishonin è calcolata in base al sistema tradizionale giapponese, secondo il quale
alla nascita la persona ha un anno.
† Le date qui seguono il calendario lunare. Per esempio, 16/2 indica il sedicesimo giorno del secon-
do mese e /2 significa secondo mese.

1049
APPENDICE M

Anno Età** Eventi nella vita del Daishonin Altri eventi


1253 32 /2 Tifoni e terremoti a Kamakura.
28/4 Dichiara per la prima volta
l’insegnamento di Nam-myoho-
renge-kyo presso il tempio Seicho
e si dà il nome di Nichiren.
Converte i suoi genitori.
/8 Si trasferisce nella località di
Matsubagayatsu, a Kamakura. /11. Nissho diventa discepolo di
Nichiren Daishonin.
1254 33 10/1 Incendi a Kamakura.
Toki Jonin diventa un seguace del
Daishonin.
Nichiro diventa un discepolo del
Daishonin.
1255 34 Scrive Il conseguimento della
Buddità in questa esistenza.

1256 35 Shijo Kingo, Kudo Yoshitaka e


Ikegami Munenaka diventano
seguaci del Daishonin.
/8 Raffiche di vento, inondazioni
ed epidemie a Kamakura.
22/11 Hojo Nagatoki (1229-1264)
diventa reggente.
1257 36 /5, /8, /11 Terremoti a Kamakura.

1258 37 Va al tempio Jisso a Iwamoto,


nella provincia di Suruga, per Nikko diventa un discepolo del
esaminarne la biblioteca dei sutra. Daishonin e prende il nome di
Hoki-bo.
14/2 Muore il padre del Daishonin
/8 Tempeste distruggono i raccolti
in tutto il paese; a Kamakura le
inondazioni mietono numerose
vittime.
16/10 Forti piogge e inondazioni a
Kamakura.
1259 38 Frequenti carestie ed epidemie in
tutto il Giappone.

1050
APPENDICE M

Anno Età** Eventi nella vita del Daishonin Altri eventi


1260 39 28/4 Nichimoku nasce a Izu.
12/6 Il governo ordina a tutti i
16/7 Presenta Adottare
templi e santuari di pregare per la
l’insegnamento corretto per la pace
fine delle epidemie.
nel paese a Hojo Tokiyori.
27/8 Persecuzione di Ota Jomyo, Soya Kyoshin e
Matsubagayatsu: la sua dimora a Akimoto Taro diventano seguaci
Matsubagayatsu viene attaccata da del Daishonin.
credenti Nembutsu.
Carestie ed epidemie in tutto il
Giappone.

1261 40 12/5 Esilio nella penisola di Izu. Funamori Yasaburo e sua moglie
aiutano il Daishonin a Izu.
Nikko arriva a Izu per continuare
ad assistere il Daishonin.
3/11 Muore Hojo Shigetoki.

1263 42 22/2 Ottiene il condono e ritorna


a Kamakura.
22/11 Muore Hojo Tokiyori.
Scrive Domande e risposte riguardo
all’abbracciare il Sutra del Loto.

1264 43 Autunno, visita Awa dove prega Niko diventa discepolo del
per la guarigione della madre Daishonin.
malata.
11/11 Persecuzione di
Komatsubara: viene attaccato
Hojo Masamura (1205-1273)
da uomini armati capeggiati
diventa reggente.
dall’amministratore locale Tojo
Kagenobu e riporta ferite.
14/11 Incontra Dozen-bo, il suo
primo maestro, presso il tempio
Renge.

1265 44
Scrive Conversazione fra un santo e
un uomo non illuminato.

1266 45 6/1 Scrive Il daimoku del Sutra del


Loto.
1267 46 15/8 Muore la madre del
Daishonin.
Nitcho diventa discepolo del
Daishonin.

1051
APPENDICE M

Anno Età** Eventi nella vita del Daishonin Altri eventi


1268 47 Ritorna a Kamakura. /1 (intercalare) Una delegazione
mongola chiede un tributo
all’impero mongolo da parte del
Giappone.
5/3 Hojo Tokimune (1251-1284)
diventa reggente.
11/10 Scrive undici lettere
di rimostranza a funzionari
governativi e preti d’alto rango.
1269 48 7/3 e 1779 Giungono in Giappone
delegazioni mongole.
1270 49 Nichiji diventa discepolo del
Daishonin.
1271 50 Siccità in tutto il paese.
18/6-4/7 Ryokan, prete della
scuola dei Precetti-Vera parola
prega per la pioggia senza risultati.
10/9 Interrogato dal vice capo /9 La delegazione mongola
degli affari politici e militari comunica le proprie richieste al
Hei no Saemon espone le sue governo giapponese.
rimostranze.
12/9 Persecuzione di Tatsunokuchi:
viene arrestato da Hei no Saemon e
condotto a Tatsunokuchi per essere
decapitato, ma l’esecuzione fallisce.
13/9 Il governo lo confina nella
residenza di Homma Rokuro /9 Mentre il Daishonin si trova
Saemon a Echi, nella provincia di a Echi, molti discepoli e seguaci,
Sagami. fra cui Nichiro, vengono arrestati
e imprigionati sulla base di false
5/10 Scrive Alleggerire la
accuse.
retribuzione karmica.
10/10 Lascia Echi per essere Nikko accompagna il Dashonin
condotto in esilio sull’isola di sull’isola di Sado.
Sado.
1/11 Giunge a Sammai-do, una
capanna a Tsukahara, sull’isola di
Sado.
Abutsu-bo e sua moglie Sennichi
diventano seguaci del Daishonin.

1272 51 16 e 17/1 Affronta vari preti


di altre scuole in un dibattito
religioso a Tsukahara e refuta le
loro dottrine.

1052
APPENDICE M

Anno Età** Eventi nella vita del Daishonin Altri eventi


1272 51 11/2 Scrive L’eredità della legge
fondamentale della vita.
/2 Completa L’apertura degli occhi
in cui dichiara di essere il Budda /2 Sairen-bo diventa discepolo del
dell’Ultimo giorno della Legge. Daishonin.
20/3 Scrive Lettera da Sado. /2 Hojo Tokisuke, fratellastro
maggiore del reggente Hojo
/4 Si trasferisce a Ichinosawa
Tokimune, ordisce un complotto
sull’isola di Sado.
per impadronirsi del potere ma
fallisce.

/4 Shijo Kingo fa visita al


Daishonin sull’isola di Sado.
/5 Nichimyo giunge da Kamakura
per far visita al Daishonin.
/5 La delegazione mongola espone
le sue richieste al Giappone.
1273 52 25/4 Completa L’oggetto di culto
per l’osservazione della mente, in
cui spiega l’oggetto di culto per le
persone dell’Ultimo giorno della
Legge.
17/5 Scrive Il vero aspetto di tutti i
fenomeni.
/5 Scrive La pratica
dell’insegnamento del Budda.
11/5 (intercalare) Scrive Sulla
profezia del Budda.
Scrive L’entità della Legge mistica.

1274 53 14/1 Scrive Il devoto del Sutra del


Loto incontrerà persecuzioni.
14/2 Il governo gli condona
l’esilio.
13/3 Lascia Ichinosawa diretto a
Kamakura.
26/3 Giunge a Kamakura.
8/4 Espone le sue rimostranze a 10/4 Il Sigillo del Dharma Kaga
Hei no Saemon. prega per la pioggia.
12/4 Forti venti infuriano su
12/5 Lascia Kamakura per Kamakura.
andare a vivere ai piedi del monte
Minobu.

1053
APPENDICE M

Anno Età** Eventi nella vita del Daishonin Altri eventi


/7 Nanjo Tokimitsu si reca
a Minobu per far visita al
Daishonin.
/10 L’esercito mongolo devasta le
isole di Tsushima e Iki e attacca
il Kyushu, la più meridionale
della quattro isole principali che
compongono il Giappone.
20/10 L’esercito mongolo viene
colpito da un forte temporale.
1275 54 16/4 Scrive Lettera ai fratelli.
7/9 Gli inviati mongoli vengono
Scrive La scelta del tempo.
decapitati a Tatsunokuchi.
Grazie all’attività di propagazione
di Nikko, molte persone, fra cui
numerosi preti del tempio Ryusen,
ad Atsuhara, diventano discepoli
del Daishonin.
1276 55 Nichimoku diventa discepolo del
Daishonin.
16/3 Muore Dozen-bo.
21/7 Completa Ripagare i debiti di
gratitudine.
24/11 Nichimoku va ad assistere il
Scrive Le azioni del devoto del
Daishonin a Minobu.
Sutra del Loto.
1277 56 25/6 Scrive Lettera di petizione per
Yorimoto a nome di Shijo Kingo.
/7 Scrive Ammonimento contro
l’attaccamento al proprio feudo.
23/8 Scrive Il reale aspetto del
Gohonzon.
11/9 Scrive I tre tipi di tesori.
Scrive Come coloro che
inizialmente aspirano alla via
possono conseguire la Buddità
attraverso il Sutra del Loto.
1278 57 /7 Tre fratelli di Atsuhara,
Inizia la persecuzione di Atsuhara. Jinshiro, Yagoro e Yarokuro,
diventano seguaci del Daishonin.

1054
APPENDICE M

Anno Età** Eventi nella vita del Daishonin Altri eventi


1279 58 20/4 Scrive Persecuzione con spade
e bastoni.
29/7 Alcuni membri della
delegazione mongola che recava
una lettera per il governo
giapponese vengono uccisi.
21/9 Venti contadini di Atsuhara,
fra cui Jinshiro e i suoi fratelli,
1/10 Scrive Le persecuzioni che vengono arrestati e portati a
colpiscono il santo. Kamakura.
12/10 Iscrive l’oggetto di culto per 15/10 Jinshiro, Yagoro e Yarokuro
tutta l’umanità. vengono decapitati; gli altri
contadini arrestati vengono
banditi da Atsuhara.
1280 59 /2 Scrive Lettera a Niiike. 21/2 La corte imperiale ordina ai
templi di pregare per la vittoria sui
14/7 Scrive La dottrina del
mongoli.
conseguimento della Buddità nella
forma presente.
1281 60 /5, /7 L’esercito mongolo attacca
per la seconda volta il Kyushu.
Dopo l’affondamento della
maggior parte della flotta, a causa
di un tifone, le forze mongole si
ritirano.
1282 61 28/2 Scrive La conferma del Sutra
del Loto.
/9 Scrive un atto di trasferimento,
a Minobu, in cui affida a Nikko
tutti i suoi insegnamenti.
8/9 Lascia il monte Minobu.
18/9 Arriva alla residenza di
Ikegami Munenaka nella provincia
di Musashi (attuale Tokyo).
8/10 Sceglie sei preti anziani come
guide delle rispettive regioni.
13/10 Scrive un atto di
trasferimento, a Ikegami, in cui
designa Nikko capo dei preti del
tempio Kuon a Minobu, e poco
dopo muore.

1055
Appendice N

Percorsi dei viaggi del Daishonin

MAR DEL GIAPPONE

A
RE Isola di Sado
CO
NE
IAPPO
G
Teradomari

Monte Hiei

Monte Fuji Ikegami


Minobu
To-ji

Ito

Atsuhara Kominato
Monte Koya (Komatsubara)
Onjo-ji Kamakura
(Tatsunokuchi)

Nomi delle province


Awa Kozuke Kai
Kazusa Echigo Sagami
Shimosa Sado Izu
Musashi Shinano Suruga

LUOGHI CORRELATI A NICHIREN DAISHONIN

1056

Common questions

Basati sull'IA

Nichiren Daishonin's teachings were considered a significant threat to prevailing Buddhist schools because he challenged the legitimacy of established doctrines and practices, particularly those of the Pure Land and Shingon schools. He argued for the superiority of the Lotus Sutra and criticized the reliance on provisional teachings, which threatened existing religious hierarchies and the credibility of religious leaders. His insistence on the direct path to enlightenment through the Lotus Sutra clashed with the established practices that many had vested interests in maintaining .

Nichiren Daishonin took a critical stance toward contemporary Buddhist practices, deeming them misguided and insufficient for true enlightenment. He specifically targeted schools such as the Pure Land and Shingon for their reliance on provisional sutras and practices not aligned with the ultimate truth as he interpreted it in the Lotus Sutra. He argued that they held onto flawed teachings that diverted practitioners from the immediate path to enlightenment offered by chanting the daimoku .

The societal conditions during Nichiren Daishonin's time contributed to his persecution as Japan was facing instability, marked by threats of Mongol invasion, and religious tensions. His radical message challenging established Buddhist practices was perceived as destabilizing amidst political uncertainty. Furthermore, Nichiren's direct criticisms of influential figures within the government and religious institutions, who saw his growing influence threatening their authority, intensified efforts to suppress him .

Nichiren Daishonin's return to Kamakura marked a resumption of his efforts to warn the government about the Mongol threat. However, as the warnings went unheeded, it solidified his resolve that the government would not heed his advice, leading to his decision to leave Kamakura permanently. Furthermore, this period was marked by increased documentation and codification of his teachings, which influenced the propagation of his message posthumously .

During his seclusion at Minobu, Nichiren Daishonin's followers played a vital role in supporting his livelihood by sending him necessities such as money, food, and clothing. They visited him to receive instruction, ensuring the continuation of his teachings. Their support allowed him to focus on writing and lecturing, facilitating the production of many of his existing works .

Nichiren Daishonin decided to leave Kamakura and settle in a remote area at Minobu due to his belief that the government would not heed his warnings about the impending Mongol invasion. He had repeatedly cautioned the rulers about a looming crisis but was ignored. Convinced that his counsel would continue to be neglected, he chose to relocate to Minobu for a life of contemplation and writing, focusing on spiritual instruction and documentation of his teachings .

Nichiren Daishonin's teachings significantly influenced subsequent developments in Japanese Buddhism by establishing the Nichiren sect, which emphasized faith in the Lotus Sutra as the sole path to enlightenment. This challenged existing schools and practices and promoted a populist approach accessible to laypersons, shifting the focus from scholarly study to individual practice. His influence persisted through his writings and disciples, notably impacting religious and cultural discourse in Japan .

Nichiren Daishonin's prophecies about the Mongol invasion initially led to a strained relationship with the government officials who were skeptical of his predictions. When the Mongol envoys arrived, and the risk of invasion became more apparent, officials like Hei no Saemon, who had previously accused Nichiren, treated him with more respect and reservation, indicating a shift in their attitude due to the unfolding events that aligned with Nichiren's predictions .

The Mongol invasions validated Nichiren Daishonin's prophetic declarations, enhancing his standing among followers and demonstrating the perceived accuracy and insight of his teachings. This bolstered their commitment and broadened his influence as a spiritual leader. The invasions served as material evidence to his disciples and sympathizers of the practical ramifications of spiritual neglect, as propounded in his warnings, and reinforced his message regarding the need for societal adherence to the correct Buddhist practice .

Nichiren Daishonin integrated T’ien-t’ai teachings, particularly the doctrine of 'tremila regni in un singolo istante di vita,' into his practice by emphasizing its core principle that all phenomena are encompassed within a single moment of existence. This integration supported his assertion of the Lotus Sutra's supremacy and helped distinguish his teachings, promoting direct experiential understanding through chanting Nam-myoho-renge-kyo to achieve enlightenment .

Potrebbero piacerti anche