Sei sulla pagina 1di 1

Lezione 128 (EBR)

I pronomi dimostrativi ebraici

Nota
Questa lezione non è difficile. Approfittatene per far pratica di lettura, leggendo attentamente il testo ebraico degli
esempi e cercando di individuare ciò che già conoscete.

Una volta, nelle nostre scuole elementari si recitava: I pronomi dimostrativi sono: questo,
codesto e quello. Ormai il “codesto” è sparito dall’uso e si conserva solo in alcune zone della
Toscana. Non ci rimangono quindi che questo e quello. Anche in ebraico ci sono.
Il pronome dimostrativo indica una persona o una cosa e sta al posto del nome. Ecco un
esempio: Marito e moglie trascorsero una serata serena; mentre questa leggeva la Bibbia,
quello leggeva il giornale.
I pronomi dimostrativi si concordano ai nomi di riferimento al maschile e al femminile, al singolare e al plurale. Anche
in ebraico è così. Vediamoli.

QUESTO
SINGOLARE PLURALE
Questo ‫זֶה‬ seh* Questi
‫ֵאּלֶה‬ èleh
Questa ‫זֹאת‬ sot* Queste
QUELLO
SINGOLARE PLURALE
Quello ‫הּוא‬ hu Quelli/quegli ‫הֵם‬ hem
Quella ‫הִיא‬ hi Quelle ‫ֵהּנָה‬ hèna
* La s di se e di sot è la lettera sàyn (‫)ז‬, che va pronunciata come la s dolce di “rosa”.

PARTICOLARITÀ

Quando il pronome dimostrativo è soggetto, viene posto di solito prima del nome e non ha mai l’articolo. Esempio:
Questo è un uomo: ‫ִיׁש‬
‫( זֶה א‬seh ish).
Quando invece è attributo, viene posto sempre dopo il sostantivo; se il nome ha l’articolo, anche il pronome prende
l’articolo. Esempio: Questa donna: ‫הזֹאת‬
ַ ‫ִּׁשה‬
ָ ‫( ָהא‬haishàh hasòt), letteralmente: “La donna la questa”.

ESERCIZIO

“Giacobbe fece così e celebrò pienamente la settimana di questa [donna]”. - Gn 29:28, TNM.
‫וַּיַעַׂש יַעֲקֹב ּכֵן וַיְ ַמּלֵא ְׁש ֻב ַע זֹאת‬
“Allora devi far uscire alle tue porte quell’uomo o quella donna che ha fatto questa cosa cattiva”. - Dt 17:5,
TNM.
‫ֲׁשר עָׂשּו אֶת ַה ָּדבָר ָהרָע ַהּזֶה‬
ֶ ‫ִּׁשה ַההִוא א‬
ָ ‫וְהֹוצֵא ָת אֶת ָהאִיׁש הַהּוא אֹו אֶת ָהא‬
“Queste [donne] possono pure dimenticare”. – Is 49:15, TNM.
‫ִׁש ַּכ ְחנָה‬
ְ ‫ֵאּלֶה ת‬
“Non fate nulla a questi uomini”. – Gn 19:8, TNM.
‫ָׁשים ָהאֵל )ל ַּתעֲׂשּו ָדבָר‬
ִ ‫רַק ָל ֲאנ‬

“Quegli uomini che andarono a esplorare il paese”. - Nm 14:38, TNM.


‫רֶץ‬+ָ‫ָׁשים ָההֵם הַהֹ ְלכִים לָתּור אֶתה‬
ִ ‫ָה ֲאנ‬

Potrebbero piacerti anche