Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Nota Senza farvi scoraggiare dal titolo della lezione, studiatela con calma, serenamente.
Limperativo ebraico
Limperativo ebraico la stessa valenza di quello italiano: contiene lordine di eseguire lazione indicata dal verbo. La sua formazione simile a quella dellinfinito costrutto. Circa linfinito costrutto, riportiamo dalla lezione 158 (in cui trattato): Infinito costrutto. Questo tipo di infinito, pi frequente, chiamato costrutto per i vari rapporti che pu avere con le altre parti del discorso. Con la preposizione : , a scrivere. Con i pronomi suffissi: (qotl), il mio uccidere. Come nome reggente: , per il bere del popolo. - Es 17:1. Come complemento di un altro verbo: , rifiut di concedere. - Nm 20:21. Sempre nella lezione 158 veniva dato come esempio la flessione del qal del verbo uccidere, di cui riportiamo la sezione che cinteressa qui:
La formazione dellimperativo ebraico, oltre a essere simile a quella dellinfinito costrutto, ha la coniugazione affine a quella dellimperfetto privato dei suffissi. solo ovvio che limperativo non abbia mai la prima persona (singolare o plurale), perch non si pu dare un ordine a se stessi. Limperativo ebraico non riguarda neppure le terze persone (singolare e plurale). Riguarda solo le seconde persone: singolare (tu), distinguendo tra maschile e femminile; plurale (voi), distinguendo pure tra maschile e (qatl), uccidere: femminile. Vediamo dunque la coniugazione dellimperativo del verbo
Limperfetto iussivo
In ebraico i comandi negativi - tipo: non fare -, cio i divieti, non vengono espressi con limperativo ma con:
( al) + imperfetto iussivo Il tempo imperfetto (che in ebraico, lo rammentiamo, indica lazione non ultimata) pu esprime un ordine; se presente tale volont, ci si deduce dal contesto. In questo caso si chiama imperfetto iussivo. Laggettivo iussivo deriva da iussus, participio passato del verbo latino iubere, comandare; indica pertanto un comando. Si prenda Gb 1:12 in cui Dio d questo comando negativo a satana riguardo a Giobbe: Non stendere la tua mano contro lui stesso! (Gb 1:12, TNM). Lebraico ha: ( al-tishlch iadcha), non-stendere mano di te. Si tratta del verbo (shalch), stendere, qui allimperfetto come si deduce dal prefisso ( ti). Si rammenti, infatti, dalla lezione 158 (suffissi e prefissi della forma qal):
Si noti il comando dato in negativo: Non stendere, e la costruzione ebraica ( al) + imperfetto ( , tishlch); qui tale imperfetto detto iussivo perch esprime con evidenza un comando. Se il divieto permanente, si usa ( lo) + limperfetto. Si prenda Dt 13:1-3: Nel caso che in mezzo a te sorga un profeta o un sognatore di un sogno e davvero ti dia un segno o un portento, e in effetti avvenga il segno o il portento di cui ti aveva parlato, dicendo: Camminiamo dietro ad altri di, che non hai conosciuto, e serviamoli, non devi ascoltare le parole di quel profeta o il sognatore di quel sogno (TNM). Lebraico ha letteralmente (nel Testo Masoretico al v. 4): ( lo tishm el-divr hanavy hah), non ascolterai le parole del profeta quello. Qui evidente che la proibizione permanente: quel profeta non doveva mai essere ascoltato se incitava allidolatria. La costruzione , si noti: ( lo) + limperfetto del verbo (sham), ascoltare. Limperfetto iussivo, oltre alla seconda persona, ha anche la terza, sia singolare (lui/lei) sia plurale (essi/esse). Pu capitare di voler esprime in prima persona (singolare: io; plurale: noi) lintenzione di fare qualcosa, come in Gb 9:27: Voglio dimenticare la mia preoccupazione (TNM). In tal caso non si pu parlare di imperativo, perch non si pu comandare a se stessi. Lebraico usa in tali casi sempre limperfetto, ma per le ragioni dette non si chiama iussivo; prende il nome di imperfetto coortativo, perch contiene lidea di obbligarsi a fare qualcosa. Cos, voglio dimenticare in ebraico ( eshkechh); si tratta del verbo (shachch), qui allimperfetto:
La ( h) finale di ( eshkechh) paragogica: si tratta di una lettera non etimologica aggiunta (epitesi). proprio laggiunta di questa ( h) finale che fa riconoscere limperfetto coortativo. In Es 3:3 Mos dice: Voglio andare da quella parte a vedere questa grande visione e come mai il pruno non si consuma!. Lebraico ha (asurh), mi sposter; il verbo ( sur), distogliersi, laggiunta del suffisso ( h) comporta labbreviazione della vocale finale da a , oltre alla modificazione fonetica della iniziale.