Norma Italiana
CEI EN 60076-4
Data Pubblicazione Edizione
2003-03 Prima
Classificazione Fascicolo
14-28 6835
Titolo
Trasformatori di potenza
Parte 4: Guida per l’esecuzione di prove con impulsi atmosferici e
di manovra - Trasformatori di potenza e reattori
Title
Power transformers
Part 4: Guide to lightning impulse and switching impulse testing - Power
transformers and reactors
NORMA TECNICA
COMITATO
ELETTROTECNICO CNR CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE • AEI ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA
ITALIANO
SOMMARIO
Questa parte della IEC 60076 fornisce, a complemento della IEC 60076-3, istruzioni e commenti
esplicativi sulle esistenti procedure di prova con impulsi atmosferici e di manovra per i trasformatori di
potenza. Essa è generalmente applicabile anche alle prove dei reattori, salvo dove vengono indicate
modifiche.
DESCRITTORI • DESCRIPTORS
Trasformatori di potenza • Power transformers; Generalità • General; Condizioni di esercizio • Service
conditions; Definizioni • Definitions; Targhe dati • Rating plates; Tolleranze • Tolerances; Prove • Tests;
Domande d’offerta • Enquiries (requests for proposal); Ordini • Orders;
INFORMAZIONI EDITORIALI
Norma Italiana CEI EN 60076-4 Pubblicazione Norma Tecnica Carattere Doc.
LEGENDA
(SOC) La Norma in oggetto sostituisce completamente le Norme indicate dopo il riferimento (SOC)
(IDT) La Norma in oggetto identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT)
Trasformatori di potenza
Parte 4: Guida per l’esecuzione di prove con impulsi atmosferici e
di manovra - Trasformatori di potenza e reattori
Power transformers
Part 4: Guide to lightning impulse and switching impulse testing - Power
transformers and reactors
Transformateurs de puissance
Partie 4: Guide pour les essais au choc de foudre et au choc de
manoeuvre - Transformateurs de puissance et bobines d’inductance
Leistungstransformatoren
Teil 4: Leitfaden zur Blitz - und Schaltstoßspannungsprüfung von
Leistungstransformatoren und Drosselspulen
CENELEC members are bound to comply with the I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenu-
CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate ti, in accordo col regolamento interno del CEN/CENE-
the conditions for giving this European Standard the LEC, ad adottare questa Norma Europea, senza alcuna
status of a National Standard without any alteration. modifica, come Norma Nazionale.
Up-to-date lists and bibliographical references con- Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Nor-
cerning such National Standards may be obtained on me Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi al
application to the Central Secretariat or to any Segretariato Centrale del CENELEC o agli uffici di
CENELEC member. qualsiasi Comitato Nazionale membro.
This European Standard exists in three official ver- La presente Norma Europea esiste in tre versioni uffi-
sions (English, French, German). ciali (inglese, francese, tedesco).
A version in any other language and notified to the Una traduzione effettuata da un altro Paese membro,
CENELEC Central Secretariat has the same status as sotto la sua responsabilità, nella sua lingua nazionale
the official versions. e notificata al CENELEC, ha la medesima validità.
CENELEC members are the national electrotechnical I membri del CENELEC sono i Comitati Elettrotecnici
committees of: Austria, Belgium, Czech Republic, Nazionali dei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Dani-
Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, marca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda,
Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Olanda, Por-
Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United togallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Spagna,
Kingdom. Svezia e Svizzera.
© CENELEC Copyright reserved to all CENELEC members. I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclu-
sivamente ai membri nazionali del CENELEC.
C E N E L E C
Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica Secrétariat Central: Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
European Committee for Electrotechnical Standardization rue de Stassart 35, B - 1050 Bruxelles Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
CONTENTS INDICE
Rif. Topic Argomento Pag.
1 SCOPE SCOPO 1
3 GENERAL GENERALITÀ 1
6 CALIBRATION TARATURA 4
ANNEX/ALLEGATO
A PRINCIPLES OF WAVESHAPE PRINCIPI PER LA REGOLAZIONE DELLA FORMA
CONTROL D’ONDA 34
ANNEX/ALLEGATO
B TYPICAL OSCILLOGRAMS AND DIGITAL REGISTRAZIONI OSCILLOGRAFICHE E DIGITALI
RECORDINGS CARATTERISTICHE 43
ANNEX/ALLEGATO
ZA Normative references to international Riferimenti normativi alle Pubblicazioni
publications with their corresponding Internazionali con le corrispondenti
European publications Pubblicazioni Europee 69
Annexes designated “normative” are part of the Gli Allegati indicati come “normativi” sono parte
body of the standard. integrante della Norma.
Annexes designated “informative” are given for Gli Allegati indicati come “informativi” sono dati
information only. solo per informazione.
In this standard, annex ZA is normative and an- Nella presente Norma, l’Allegato ZA è normati-
nexes A and B are informative. vo e gli Allegati A e B sono informativi.
Annex ZA has been added by CENELEC. L’Allegato ZA è stato aggiunto dal CENELEC.
1 SCOPE SCOPO
This part of IEC 60076 gives guidance and ex- Questa parte della IEC 60076 fornisce, a comple-
planatory comments on the existing procedures tamento delle prescrizioni della IEC 60076-3,
for lightning and switching impulse testing of istruzioni e commenti esplicativi sulle esistenti
power transformers to supplement the require- procedure di prova con impulsi atmosferici e di
ments of IEC 60076-3. It is also generally appli- manovra per i trasformatori di potenza. Essa è ge-
cable to the testing of reactors (see IEC 60289), neralmente applicabile anche alle prove dei reat-
modifications to power transformer procedures tori (vedere IEC 60289), modifiche rispetto alle
being indicated where required. procedure relative ai trasformatori di potenza
vengono indicate quando necessario.
Information is given on waveshapes, test cir- Si forniscono informazioni sulle forme d’onda, sui
cuits including test connections, earthing prac- circuiti di prova e le relative connessioni, sulle mo-
tices, failure detection methods, test proce- dalità di collegamento a terra, sui metodi di rivela-
dures, measuring techniques and interpretation zione di guasto, sui procedimenti di prova, sulle tec-
of results. niche di misura e sulla interpretazione dei risultati.
Where applicable, the test techniques are as Quando applicabili si devono adottare le tecniche
recommended in IEC 60060-1 and IEC 60060-2. di prova come raccomandato nella IEC 60060-1 e
IEC 60060-2.
The following referenced documents are indis- I seguenti documenti di riferimento sono indispen-
pensable for the application of this document. sabili per l’applicazione del presente documento.
For dated references, only the edition cited ap- Per i riferimenti datati, si applicano solamente le edi-
plies(1). For undated references, the latest edi- zioni citate(1). Per i riferimenti non datati, si applica
tion of the referenced document (including any l’edizione più recente del documento di riferimento
amendments) applies. (includendo qualsiasi modifica).
3 GENERAL GENERALITÀ
This standard is primarily based on the use of La presente Norma è fondamentalmente basata
conventional impulse generators for both light- sull’impiego di generatori d’impulso tradizionali tanto
ning and switching impulse testing of trans- per le prove con impulsi atmosferici quanto per quel-
formers and reactors. The practice of switching le con impulsi di manovra sui trasformatori di poten-
impulse generation with discharge of a separate za e reattori. La tecnica di generazione dell’impulso
capacitor into an intermediate or low-voltage di manovra mediante scarica di un condensatore se-
winding is also applicable. However, the meth- parato su un avvolgimento a tensione intermedia o a
od which employs an additional inductance in bassa tensione è pure applicabile. Per contro, non è
series with the capacitor to provide slightly applicabile la tecnica che impiega una induttanza ad-
damped oscillations transferred into the dizionale in serie con la capacità per produrre una
high-voltage winding is not applicable. tensione di forma oscillatoria leggermente smorzata
trasferita all’avvolgimento di alta tensione.
Alternative means of switching impulse genera- Metodi alternativi di generazione dell’impulso di
tion or simulation such as d.c. current interrup- manovra o simulazioni quali l’interruzione di una
tion on an intermediate or low-voltage winding corrente continua in un avvolgimento a media o
or the application of a part-period of power fre- bassa tensione o l’applicazione di una frazione di
(1) Editor’s Note: For the list of Publications, see annex ZA. (1) N.d.R. Per l’elenco delle Pubblicazioni, si rimanda all’Allegato ZA.
CEI EN 60076-4:2003-03 Norma CEI a diffusione limitata, per NoiL NORMA TECNICA
74 CEI EN 60076-4:2003-03
Pagina 1 di 68
quency voltage are not discussed since these periodo di una tensione a frequenza industriale,
methods are not as generally applicable. non vengono presi in considerazione poiché que-
sti metodi non sono generalmente applicabili.
Different considerations in the choice of test cir- Per la scelta dei circuiti di prova (connessioni dei
cuits (terminal connections) for lightning and terminali) si applicano considerazioni differenti
switching impulse tests apply for transformers per le prove con impulsi atmosferici e di mano-
and reactors. On transformers, all terminals and vra, per i trasformatori e i reattori. Per i trasforma-
windings can be lightning impulse tested to tori, tutti i terminali e gli avvolgimenti possono
specific and independent levels. In switching essere provati ad impulso atmosferico a livelli
impulse testing, however, because of the mag- specificati ed indipendenti. Per contro nelle prove
netically transferred voltage, a specified test lev- con impulsi di manovra, a causa del trasferimento
el may only be obtained on one winding (see elettromagnetico della tensione, un livello di pro-
IEC 60076-3). va prescritto può essere ottenuto solamente su un
avvolgimento (vedere IEC 60076-3).
Whilst, on reactors, lightning impulse testing is Mentre sui reattori la prova con impulso atmosfe-
similar to that on transformers, i.e., all terminals rico è simile a quella dei trasformatori, cioè tutti i
can be tested separately, different considera- terminali possono essere provati separatamente,
tions apply and different problems arise in per la prova con impulsi di manovra si devono
switching impulse testing. Hence, in this stand- adottare differenti considerazioni ed emergono
ard, lightning impulse testing is covered by a differenti problemi. Perciò nella presente Norma
common text for both transformers and reactors le prove con impulsi atmosferici sono considerate
whilst switching impulse testing is dealt with da un testo comune ai trasformatori e ai reattori,
separately for the two types of equipment. mentre le prove con impulsi di manovra vengono
trattate separatamente per i due tipi di macchina.
The voltage waveshapes to be used normally Le forme d’onda di tensione da impiegare nor-
during lightning and switching impulse testing malmente per le prove con impulsi atmosferici e
of transformers and reactors are given in IEC di manovra sui trasformatori e reattori sono date
60076-3 and the methods for their determina- nella IEC 60076-3 e i metodi per la loro determi-
tion are given in IEC 60060-1. nazione sono dati nella IEC 60060-1.
This basic arrangement is shown in figure 1. Questa disposizione di base è rappresentata in Fig. 1.
The following parameters influence the impulse I seguenti parametri influenzano la forma d’onda
waveshape; dell’impulso:
a) the effective capacitance Ct, and inductance a) la capacità effettiva Ct, e l’induttanza dell’ogget-
of the test object, Lt; Ct is constant for any to in prova Lt; Ct è costante per ogni definito
given design and any given waveshape, Lt is tipo di progetto e per ogni determinata forma
also a constant for any given design. The ef- d’onda, Lt è anche costante per un definito tipo
fective Lt, however, may be influenced by di progetto. Il valore effettivo di Lt tuttavia può
the terminal treatment. It varies between the essere influenzato da come viene connesso il
leakage inductance Ls for short-circuited ter- terminale. Esso varia fra l’induttanza di disper-
minals and Lo for open-circuited terminals. sione Ls per terminali posti in corto circuito e Lo
More details in this respect are given in 7.1 per terminali non in corto circuito. Maggiori det-
and 7.3 and in annex A; tagli a questo riguardo sono dati in 7.1, 7.3 e
nell’Allegato A;
The front time T1 is determined mainly by com- La durata del fronte T1 è determinata principal-
bination of the effective surge capacitance of mente dalla combinazione della effettiva capacità
the test object, including CL, and the generator all’impulso dell’oggetto in prova, includendo CL, e
internal and external series resistances. dalle resistenze interne ed esterne in serie del ge-
neratore.
The time to half-value T2 is, for lightning im- La durata all’emivalore T2 è determinata, per gli
pulses, primarily determined by the generator impulsi atmosferici, principalmente dalla capacità
capacitance, the inductance of the test object del generatore, dall’induttanza dell’oggetto in pro-
and the generator discharge resistance or any va e dalle resistenze di scarica del generatore o da
other parallel resistance. However, there are qualsiasi altra resistenza in parallelo. Tuttavia si
cases, for example, windings of extremely low hanno casi, ad esempio avvolgimenti con indut-
inductance, where the series resistance will tanza molto piccola, dove le resistenze serie han-
have a significant effect also on the wavetail. no un effetto rilevante anche sulla coda dell’onda.
For switching impulses, other parameters apply; Per gli impulsi di manovra intervengono altri pa-
these are dealt with in clause 8. rametri, questi sono considerati nell’art. 8.
The test equipment used in lightning and L’apparecchiatura di prova usata è sostanzialmen-
switching impulse applications is basically the te la stessa, sia per le prove con impulsi atmosfe-
same. Differences are in details only, such as rici che per quelle con impulsi di manovra. Si
values of resistors and capacitors (and the ter- hanno differenze solo nei particolari, come i valo-
minal connections of the test object). ri delle resistenze e delle capacità (e nelle connes-
sioni ai terminali dell’oggetto in prova).
To meet the different requirements of the wave- Per rispettare le differenti prescrizioni circa la for-
shape for lightning and switching impulses, due ma d’onda degli impulsi degli impulsi atmosferici
consideration has to be given to the selection of e di manovra, considerevole importanza ha la
the impulse generator parameters, such as ca- scelta dei parametri del generatore, quali la capa-
pacitance and series and discharge (parallel) re- cità e le resistenze serie e (parallelo) di scarica.
sistances. For switching impulses, large values Per gli impulsi di manovra possono rendersi ne-
of series resistors and/or load capacitors may be cessari grandi valori delle resistenze serie e/o del-
necessary, which will result in significant reduc- le capacità di carico, con la conseguenza di una
tion of the efficiency. considerevole riduzione del rendimento.
While the output voltage of the impulse genera- Mentre la tensione in uscita del generatore d’im-
tor is determined by the test levels of the wind- pulso è determinata dai livelli di prova degli av-
ings with respect to their highest voltage for volgimenti, in relazione alla loro tensione massi-
equipment Um for the test object, the required en- ma per il componente Um dell’oggetto in prova,
ergy storage capability is essentially dependent l’energia necessaria dipende essenzialmente
on the inherent impedances of the test object. dall’impedenza equivalente dell’oggetto in prova.
A brief explanation of the principles of wave- Una breve illustrazione dei principi sui quali si
shape control is given in annex A. basa il controllo della forma d’onda è data nell’Al-
legato A.
The arrangement of the test plant, test object La disposizione dell’impianto di prova, dell’ogget-
and the interconnecting cables, earthing strips, to in prova e dei cavi di collegamento, delle con-
and other equipment is limited by the space in nessioni di terra e delle altre apparecchiature è li-
the test room and, particularly, the proximity ef- mitata dallo spazio disponibile nella sala prove e,
fect of any structures. During impulse testing, in particolare, dall’effetto di prossimità di tutte le
zero potential cannot be assumed throughout strutture. Durante le prove ad impulso non è pos-
the earthing systems due to the high values and sibile mantenere a potenziale zero l’intero sistema
rates of change of impulse currents and voltag- di terra, a causa degli elevati valori e delle rapide
es and the finite impedances involved. There- variazioni delle correnti e delle tensioni impulsi-
fore, the selection of a proper reference earth is ve, nonché del valore finito delle impedenze
6 CALIBRATION TARATURA
It is not the intention of this standard to give Questa pubblicazione non intende fornire racco-
any recommendation on measuring systems or mandazioni relative ai sistemi di misura ed alla loro
their calibration but, of course, the apparatus taratura ma, naturalmente, i dispositivi usati dovreb-
which is used should be approved in accord- bero essere approvati in conformità alla IEC 60060.
ance with IEC 60060. Before a test, an overall Prima di ogni prova può essere effettuato un con-
check of the test circuit and the measuring sys- trollo generale del circuito di prova e del sistema di
tem may be performed at a voltage lower than misura, ad una tensione inferiore al livello di tensio-
the reduced voltage level. In this check, voltage ne ridotta. Durante questo controllo la tensione può
may be determined by means of a sphere gap essere misurata mediante uno spinterometro a sfere
or by comparative measurement with another o per confronto con un altro dispositivo approvato.
approved device. When using a sphere gap, it Se si impiega uno spinterometro a sfere si dovrebbe
should be recognized that this is only a check ricordare che si tratta solo di un controllo, che non
and does not replace the periodically per- sostituisce la taratura periodica del sistema di misura
formed calibration of the approved measuring approvato. Dopo l’esecuzione di ogni controllo è
system. After any check has been made, it is es- essenziale che non vengano alterati né il circuito di
sential that neither the measuring nor the test misura, né quello di prova, salvo la rimozione dei
circuit is altered except for the removal of any dispositivi impiegati per il controllo.
devices for checking.
Information on types of voltage dividers, their Informazioni sui tipi di divisori di tensione, sul loro
applications, accuracy, calibration and checking impiego, sulla precisione, sulla loro taratura e sul
is given in IEC 60060-2. loro controllo, sono fornite nella IEC 60060-2.
When the waveshape is oscillatory due to ex- Quando, a causa della induttanza estremamente
tremely low inductance and/or small impulse bassa e/o della piccola capacità del generatore di
generator capacitance, the amplitude of the op- impulsi, la forma d’onda risulta oscillatoria, l’am-
posite polarity should not exceed 50% of the piezza di polarità opposta non dovrebbe essere
peak value of the first amplitude. With this limi- superiore al 50% del valore di cresta del primo
tation, guidance for selecting impulse generator picco. Entro questo limite, nell’Allegato A vengo-
capacitance and adjusting waveshapes is given no fornite indicazioni per la scelta della capacità
in annex A. del generatore d’impulsi e per il controllo delle
forme d’onda.
7.2.2 Rate of collapse and amplitude of reversed Ripidità della troncatura ed ampiezza di polarità
polarity of the chopped impulse inversa dell’onda tronca
The characteristic events during chopping are Le grandezze che caratterizzano la troncatura di-
largely dependent on the geometrical arrange- pendono in gran parte dalla disposizione geome-
ment of the chopping circuit involved and on trica del circuito di troncatura impiegato, dalla sua
the impedance of the chopping circuit and of impedenza e dall’oggetto in prova, ognuno di
the test object, all of which determine both the questi elementi contribuisce a determinare sia la
rate of collapse and the amplitude of the oppo- ripidità della troncatura che l’ampiezza del picco
site polarity peak. di polarità opposta.
In IEC 60076-3, the amount of overswing to op- Nella IEC 60076-3 il valore ammesso per l’oscillazio-
posite polarity has been limited to 30% of the ne di polarità opposta è limitato al 30% dell’ampiez-
amplitude of the chopped impulse. This, in fact, za dell’impulso troncato. In realtà ciò costituisce una
represents a guideline for the arrangement of guida per la disposizione del circuito di troncatura e
the chopping circuit and may entail the intro- può richiedere, per il rispetto della limitazione, l’in-
duction of additional impedance Zc in this cir- serzione di una impedenza addizionale Zc nel cir-
cuit to meet the limit (see figure 1). cuito stesso (vedere Fig. 1).
The chopping loop, however, should be as Tuttavia la spira costituita dal circuito di troncatu-
small as possible to obtain the highest rate of ra dovrebbe essere la più piccola possibile al fine
collapse, but the overswing to opposite polarity di ottenere la più elevata ripidità di troncatura
7.3 Terminal connections and applicable methods Collegamenti dei terminali e metodi applicabili
of failure detection per la rivelazione dei guasti
When non-linear elements or surge diverters – Quando, al fine di limitare le sovratensioni transi-
built into the transformer or external – are in- torie trasferite, sono installati elementi a resistenza
stalled for the limitation of transferred overvolt- non lineare o scaricatori – sia all’interno della
age transients, the impulse test procedure macchina, sia montati esternamente –, la proce-
should be discussed in advance for each partic- dura di prova ad impulso dovrebbe essere discus-
ular case. Refer also to IEC 60076-3. sa in anticipo per ogni caso particolare. Riferirsi
anche alla IEC 60076-3.
Example: 60%, 80%, 100%, 80%, 60%. Esempio: 60%, 80%, 100%, 80%, 60%.
Test methods for transformer neutrals are given I metodi di prova per i neutri dei trasformatori sono
in IEC 60076-3. When the indirect method is indicati nella IEC 60076-3. Quando si impiega il me-
used, i.e. by an impulse transmitted to the neu- todo indiretto, cioè quando l’impulso viene trasmes-
tral from one or more line terminals, the wave- so al neutro da uno o più terminali di linea, la forma
shape cannot be specified since it is controlled d’onda non può essere definita in quanto essa viene
basically by the transformer parameters. The di- determinata essenzialmente dai parametri del trasfor-
rect method, involving an impulse voltage ap- matore. Con il metodo diretto, che comporta un im-
plied to the neutral with all line terminals pulso di tensione applicato al neutro essendo tutti i
earthed, permits a longer duration of wavefront, terminali di linea connessi a terra, è ammessa una
up to 13 µs. In this case, the inductive loading maggior durata del fronte, fino a 13 µs. In questo
of the generator is significantly increased and it caso aumenta significativamente il carico induttivo
may be difficult to achieve times to half-value del generatore e può risultare difficile ottenere il
set by the tolerances. Impedance earthing of the tempo all’emivalore nei limiti consentiti dalle tolle-
non-tested terminals of the winding under test ranze. Si possono allora connettere a terra i terminali
may then be applied. non in prova dell’avvolgimento in prova attraverso
una impedenza.
7.5.2 Analogue and digital recording systems Sistemi di registrazione analogici e digitali
The requirements for analogue oscilloscopes Le prescrizioni per gli oscilloscopi analogici e i re-
and digital recorders are given in IEC 61083-1. gistratori digitali sono fornite dalla IEC 61083-1.
Digital recording offers the potential for mathe- La registrazione digitale offre la potenzialità di una
matical interpretation of the results and allows interpretazione matematica dei risultati e consente
additional mathematical processing to be used, di impiegare ulteriori trattamenti matematici, come
for example, for fault analysis in recordings. ad esempio, l’analisi dei guasti nella registrazione.
These techniques show promise but interpreta- Queste tecniche sembrano promettenti, ma l’inter-
tion of the results is not yet proven nor unam- pretazione dei risultati non è stata ancora consolida-
biguous. ta né è esente da ambiguità.
hence, at least two independent recording pertanto sono necessari almeno due canali di re-
channels are necessary. gistrazione indipendenti.
While the applied voltage is uniquely defined, Mentre è univocamente definita la tensione appli-
the choice of the other characteristic to be re- cata, la scelta dell’altra grandezza da registrare di-
corded is dependent on the selection of the pende dal metodo adottato per la rivelazione dei
method of failure detection. guasti.
7.5.3 Analogue recording of waveshapes Registrazione delle forme d’onda con sistemi
analogici
To facilitate the assessment of the test results, Per facilitare la valutazione dei risultati di prova,
which is primarily based on the comparison che è principalmente fondata sul confronto degli
of recordings taken at reduced and full levels, it oscillogrammi registrati a livello ridotto ed al pie-
is advantageous to provide for recordings of no livello di prova, è utile poter disporre di regi-
equal amplitude by the use of appropriate at- strazioni di eguale ampiezza, ottenute con l’im-
tenuators at the oscilloscopes. piego di adatti attenuatori dell’oscilloscopio.
7.5.3.1 Analogue recording of the impulse voltage waveshape Registrazione analogica della forma d’onda della tensione
ad impulso
a) Determination of the impulse voltage wave- a) Determinazione della forma d’onda della ten-
shape sione ad impulso.
The preferred sweep time for records taken Il tempo di scansione preferito per le registra-
for waveshape determination during prelimi- zioni destinate alla determinazione della forma
nary adjustment of the test circuit parameters d’onda durante l’aggiustamento preliminare dei
is ≤10 µs for the wavefront record (longer parametri del circuito di prova è ≤ 10 µs per le
sweep times may be necessary when testing registrazioni del fronte d’onda (possono essere
transformer neutrals). The wavetail record necessari tempi di scansione più lunghi per le
should permit the evaluation of the time to prove sui neutri dei trasformatori). Le registra-
half-value and, on occasions, the amplitude zioni della coda dell’onda dovrebbero consen-
of reversed polarity. tire la valutazione del tempo all’emivalore e, se
necessario, dell’ampiezza di polarità inversa.
b) Applied impulse test voltage wave recording b) Registrazione dell’onda applicata della tensio-
ne di prova ad impulso.
7.5.3.2 Analogue recording of the impulse response current Registrazione analogica della corrente di risposta ad impulso
Impulse current is normally the most sensitive La corrente di impulso è normalmente il parame-
parameter in failure detection. Therefore, tro più sensibile per la rivelazione dei guasti. Per-
the recorded current waves are the main criteria ciò la registrazione delle onde di corrente costitu-
of the test result. isce l’elemento principale per la valutazione del
risultato della prova.
Depending on the form of the current trace and A seconda della forma della traccia della corrente
on the use of linear or exponential sweeps, e dell’impiego di una scala lineare o logaritmica
it may be necessary to use more than one possono rendersi necessarie più registrazioni, con
record with different sweep times. The resolu- tempi di scansione diversi. La risoluzione adottata
tion achieved should ensure that. dovrebbe assicurare che:
a) as clear a representation as possible is ob- a) venga ottenuta dagli oscillogrammi una rap-
tained from the oscillograms, including the presentazione quanto più chiara possibile,
higher frequency components near the comprese le componenti a più alta frequenza
front of the wave; in prossimità del fronte dell’onda;
b) the current record is of sufficient duration b) la registrazione della corrente sia di durata suffi-
to permit detection of any discrepancies oc- ciente da permettere l’identificazione di qualsia-
curring late in time. It is difficult to lay si differenza che intervenga tardi nel tempo. È
down preferred rules for sweep speeds and difficile stabilire regole preferenziali per le velo-
what is meant by late in time as the re- cità di scansione e per il significato dell’espres-
sponse of every transformer is different and sione tardi nel tempo, poiché ogni trasformatore
the speed is to some extent dependent on ha una propria diversa risposta e la velocità di
the type of winding employed. When re- propagazione dipende entro certi limiti dal tipo
cording neutral or winding current, record- di avvolgimento usato. Quando si registrano la
ing should continue at least until the induc- corrente di neutro o quella di avvolgimento, gli
tive peak has been reached, thus permitting oscillogrammi dovrebbero estendersi almeno
examination of the wave to determine if fino a comprendere il picco induttivo, consen-
there has been any change in inductance tendo così un esame dell’onda al fine di rilevare
caused by short-circuiting of turns as a re- qualsiasi variazione di induttanza, provocata da
sult of insulation failure. corto circuito tra spire conseguente a cedimento
dell’isolamento.
7.5.4 Digital recording of waveshapes Registrazione delle forme d’onda con sistemi digitali
The principle of digital recording is the meas- Il principio della registrazione digitale consiste nella
urement of voltage or current waveshapes by misura delle forme d’onda della tensione o della
taking samples during the test at regular time corrente prendendo campionamenti durante la pro-
intervals. These samples should be presented va, ad intervalli di tempo regolari. Questi campiona-
directly as raw data for evaluating waveshape menti dovrebbero essere presentati direttamente
parameters (see 7.5.3.1) and also for the assess- come dati non elaborati per valutare i parametri del-
ment of test results based on the comparison of la forma dell’onda (vedere 7.5.3.1) ed anche per la
recordings taken at reduced and full impulse valutazione dei risultati di prova basati sul confronto
voltage levels (see 7.5.3.2). Additionally, the re- delle registrazioni rilevate ai livelli di tensione ad im-
corded data may also be processed by wave an- pulso piena e ridotta (vedere 7.5.3.2). In aggiunta i
alysing algorithms, for example, for fault analy- dati registrati possono anche essere elaborati da al-
sis in recordings (see clause 10). goritmi che analizzano le forme d’onda, ad esempio
per una analisi di guasto nelle registrazioni (vedere
art. 10).
7.5.4.1 Digital recording of the impulse voltage waveshape Registrazione digitale della forma d’onda della tensione
ad impulso
a) Determination of the impulse voltage wave- a) Determinazione della forma d’onda della ten-
shape sione ad impulso.
The preferred period for the presentation of Il tempo preferito per la presentazione dei
data for the records taken for waveshape dati per le registrazioni rilevate al fine della
determination during preliminary adjust- determinazione della forma d’onda durante
ment of test-circuit parameters is ≤10 µs for l’aggiustamento preliminare dei parametri del
the wavefront record (longer presentation circuito di prova è ≤10 µs per le registrazioni
times may be necessary when testing trans- del fronte d’onda (possono essere necessari
former neutrals). The wavetail record tempi di scansione più lunghi per le prove sui
should permit the evaluation of the time to neutri dei trasformatori). Le registrazioni della
half-value and, on occasions, the amplitude coda dell’onda dovrebbero consentire la valu-
of reversed polarity. tazione del tempo all’emivalore e, se necessa-
rio, dell’ampiezza di polarità inversa.
IEC 61083-1 specifies a 9-bit, 60 MHz digitiz- La IEC 61083-1 prescrive uno strumento digitale
er as the minimum resolution of the digitizer a 9 bit, 60 MHz come risoluzione minimima per
for the registration of impulse voltage and un apparecchio digitale destinato a registrare la
current waveshapes. When zooming in on tensione ad impulso e le forme d’onda delle
10 µs time-periods or less for the evaluation correnti. Si dovrebbe considerare l’impiego di
of the wavefront or for the evaluation of un apparecchio digitale a 10 bit, con frequenza
chopped impulses, the use of a 10-bit digitiz- di campionamento 100 MHz quando si espande
er and 100 MHz sampling frequency should l’immagine in intervalli di tempo di 10 µs o infe-
be considered. riori, per la valutazione del fronte dell’onda o
per la valutazione degli impulsi troncati.
Historically, waveshape evaluation is based Storicamente la valutazione della forma dell’on-
on oscilloscopic records, engineering rules da era basata sulle registrazioni oscillografiche,
and eye evaluation of waveshape parameters. su regole ingegneristiche e sulla valutazione vi-
With the application of digital recorders in siva dei parametri della forma dell’onda. A se-
high-voltage testing of power transformers, a guito dell’introduzione degli apparecchi di regi-
warning with respect to amplitude and time strazione digitale nel corso delle prove ad alta
parameters should be given with respect to tensione dei trasformatori di potenza, un avver-
the evaluation of non-standard waveshapes. timento dovrebbe essere dato in merito ai para-
In particular, when testing high-power-rated metri di ampiezza e tempo nella valutazione
low-voltage windings with resulting unipolar delle forme d’onda non normalizzate. In parti-
overshoots with frequencies less than colare quando si provano avvolgimenti di bassa
0,5 MHz, IEC 61083-2 is not applicable for the tensione, di grande potenza nominale, che com-
amplitude evaluation of such non-standard portano oscillazioni unidirezionali con frequen-
waveshapes. Errors in excess of 10% have ze minori di 0,5 MHz, la IEC 61083-2 non è ap-
been observed due to the built-in curve plicabile per la valutazione dell’ampiezza di
smoothing algorithms in the digitizers (see queste forme d’onda non normalizzate. Sono
figures B.18, B.19 and B.21). stati notati errori superiori al 10% a causa degli
algoritmi delle curve di interpolazione presenti
negli apparecchi di registrazione digitale (vede-
re figure B.18, B.19 e B.21).
In such cases, careful evaluation of the raw In questi casi è richiesta una accurata valutazione
data plots using engineering judgement is re- dei dati non elaborati riportati in forma grafica,
quired. A parallel measurement of the peak adottando una valutazione ingegneristica. Si rac-
voltage by a peak voltmeter according to comanda vivamente una misura in parallelo del
IEC 61083-1 is highly recommended. picco della tensione usando un voltmetro di cre-
sta in conformità alla IEC 61083-1.
One pertinent recording (see clause 11) is nor- Una corretta registrazione (vedere art. 11) è nor-
mally sufficient for acceptance tests. For diag- malmente sufficiente per le prove di accettazione.
nostic purposes, however, the software of the Per scopi diagnostici, tuttavia, il “software” del si-
system offers the possibility to examine the stema offre la possibilità di esaminare l’onda lun-
wave over the entire sampling time, or part of go l’intero tempo di campionamento, o parte
the wave as all information is stored in the com- dell’onda poiché tutte le informazioni sono imma-
puter memory. The software can subtract the gazzinate nella memoria del calcolatore. Il “sof-
full wave and the reduced wave and show dif- tware” può differenziare l’onda piena e quella ri-
ferences on an adjustable magnified scale. dotta, così da evidenziare eventuali differenze su
However, problems might arise for the fast ris- una scala amplificata opportunamente. Problemi
ing part of the waveshape where the proper possono tuttavia emergere per la parte rapida-
time adjustment of the two curves can be diffi- mente crescente della forma d’onda dove l’appro-
cult to accomplish. priata sincronizzazione nel tempo delle due curve
può essere difficile da conseguire.
8.2.2 Terminal connections and applicable methods of Collegamenti dei terminali e metodi applicabili per
failure detection la rivelazione dei guasti
The preferred method of introducing rema- Il metodo preferito per applicare la magnetizza-
nence is the application of opposite (i.e. posi- zione residua consiste nell’applicazione di impulsi
tive) polarity impulses of approximately 50% di polarità opposta (cioè positiva) di circa il 50%
test level. To achieve reasonably identical oscil- del livello di prova. Per ottenere oscillogrammi o
lograms or digital recordings at any test level, it registrazioni digitali praticamente identici ad ogni
is recommended that the same remanence point livello di prova si raccomanda di raggiungere
should always be established, preferably satura- ogni volta lo stesso punto di magnetizzazione re-
tion remanence. This point is reached when the sidua, preferibilmente a livello di saturazione.
time to the first zero passage remains constant Questo punto viene raggiunto quando il tempo al
on consecutive impulse applications. The primo passaggio per lo zero resta costante nelle
number of the required pre-magnetizing im- successive applicazioni di impulsi. Il numero di
pulses and their level depend on the level of impulsi di premagnetizzazione necessario ed il
test voltage aimed for. To avoid any problems loro livello dipendono dal livello della tensione di
with external flashovers during this procedure, prova prevista. Per evitare ogni problema di archi
the level of such positive polarity pre-magnetiz- esterni durante questa procedura, il livello di ogni
ing impulses should not exceed 50% to 60% of impulso di premagnetizzazione di polarità positi-
the test voltage. va non dovrebbe essere superiore dal 50% al 60%
della tensione di prova.
8.2.4.2 Analogue recording of the impulse voltage waveshape Registrazione analogica della forma d’onda della tensione
ad impulso
a) Determination of the impulse voltage wave- a) Determinazione della forma d’onda della ten-
shape sione ad impulso
For the wavefront record taken for wave- Per la registrazione del fronte, durante la regola-
shape determination during preliminary ad- zione preliminare dei parametri del circuito di
justment of the test circuit parameters, a prova allo scopo di determinare la forma d’on-
sweep which encompasses the peak of the da, è necessario un tempo di scansione che
wave is necessary, which normally means comprenda la cresta dell’onda stessa, vale a dire
100 µs to 300 µs. For the wavetail record, normalmente da 100 µs a 300 µs. Per la registra-
which is used only to determine the time zione della coda dell’onda, che serve soltanto a
above 90% Td, a sweep time of 500 µs to determinare il tempo di permanenza al di sopra
1,000 µs is recommended. del 90% di Td, si raccomanda un tempo di scan-
sione da 500 µs a 1000 µs.
b) Applied impulse test voltage wave recording b) Registrazione dell’onda di tensione di prova
ad impulso applicata
In order to determine the amplitude of Allo scopo di determinare l’ampiezza dell’onda
the test wave and to permit detection of di prova e per permettere la rivelazione di ogni
any fault which may be present, the difetto che potrebbe presentarsi, il tempo di
sweep time has to be long enough to en- scansione deve essere sufficientemente lungo
compass the first zero passage. This time da comprendere il primo passaggio per lo zero.
is longer than the expected time Tz and is Questo tempo è superiore al tempo Tz previsto
normally 1000 µs to 2000 µs. In excep- ed è normalmente da 1000 µs a 2000 µs. In casi
tional cases, even longer sweep times, for eccezionali possono essere necessari anche
example, 2000 µs to 3000 µs may be nec- tempi di scansione più lunghi, ad esempio da
essary. 2000 µs a 3000 µs.
8.2.4.3 Digital recording of the impulse voltage waveshape Registrazione digitale della forma d’onda della tensione
ad impulso
a) Determination of the impulse voltage wave- a) Determinazione della forma d’onda della ten-
shape sione ad impulso.
It is necessary to take samples over the com- Devono essere presi campionamenti sull’inte-
plete waveshape, from the start to the time ra durata della forma d’onda, dall’inizio fino
8.2.4.4 Analogue and digital recording of the impulse response Registrazione analogica e digitale della corrente di
current risposta ad impulso
As mentioned in 8.2.2, impulse current may be Come indicato in 8.2.2, può essere registrata anche
recorded to possibly trace partial discharges. la corrente di impulso al fine di evidenziare possi-
When this current is measured on the winding bili cedimenti parziali. Quando questa corrente vie-
to which the impulse voltage is directly applied, ne misurata sull’avvolgimento al quale l’impulso è
whether or not this is the winding on which the direttamente applicato, sia esso o meno quello sul
specified test voltage level is to be achieved, the quale deve essere realizzato il livello di impulso
current comprises three parts: prescritto, tale corrente comprende tre parti:
an initial capacitive current pulse; un impulso capacitivo di corrente iniziale;
a low and gradually rising value of the in- una componente induttiva della corrente che
ductive current component, coincident with aumenta di valore lentamente e progressiva-
the tail of the applied voltage; mente, coincidente con la coda dell’onda di
tensione applicata;
a peak of current coincident with any satu- un picco di corrente coincidente con qualsiasi
ration. This current peak will be coincident fenomeno di saturazione. Questo picco di
with a voltage collapse or decay if it is due corrente avverrà in corrispondenza con il de-
to the saturation effect. cremento più o meno rapido della tensione,
se esso è conseguenza della saturazione.
Any turn-to-turn or part winding fault will also Qualsiasi guasto fra spire o interessante parte di
produce an instantaneous current peak, but avvolgimento produrrà anch’esso un istantaneo
with a much more rapid voltage collapse, indi- picco di corrente, ma con un decremento molto
cating a flux blockage. più rapido della tensione a causa dell’impossibili-
tà del flusso magnetico a circolare.
8.3.2 Terminal connections and applicable methods of Collegamenti dei terminali e metodi applicabili per
failure detection la rivelazione dei guasti
8.3.4 Analogue and digital recording of impulse voltage Registrazione digitale della forma d’onda della tensione
waveshape and impulse response current ad impulso e della corrente di risposta ad impulso
Subject to the waveshape differences described in Per le registrazioni della tensione e della corrente
8.3.1, the same general principles apply to voltage sui reattori si applicano gli stessi principi generali
and current recordings on reactors as for trans- adottati per i trasformatori, tenendo conto delle dif-
formers. It is, however, advisable to use sweep ferenze nelle forme d’onda descritte in 8.3.1. Si con-
times for both voltage and current which cover siglia tuttavia di utilizzare tempi di scansione, sia per
the second half-cycle of the applied voltage. la tensione che per la corrente, che coprano il se-
condo mezzo periodo della tensione applicata.
For current recordings, it may be advantageous Per le registrazioni di corrente può essere vantag-
to use, in addition, a shorter sweep time so as gioso impiegare, in aggiunta, un tempo di scan-
to be able to monitor the initial capacitive cur- sione più breve così da poter monitorare con
rent in more detail. The basic waveform of the maggior dettaglio il picco iniziale capacitivo. In
current corresponding to the cosine voltage principio la forma d’onda della corrente che corri-
wave is sinusoidal (see figures 3b and B.16). sponde al coseno dell’onda di tensione è sinusoi-
dale (vedere figure 3b e B.16).
The basic method for judging the results of a Il metodo fondamentale per valutare i risultati di
test is by comparison between the test wave- una prova è il confronto fra le forme d’onda ottenu-
forms obtained in a given test sequence. Gener- te nel corso di una data sequenza di prova. Da un
ally speaking, traces recorded from the same punto di vista generale, tracce oscillografiche regi-
channel, under the same test conditions and us- strate attraverso gli stessi canali, nelle stesse condi-
ing the same test circuit constants, should be zioni di prova e impiegando gli stessi parametri del
identical except in the case of non-linear devic- circuito di prova, dovrebbero essere identici a parte
es. Different test voltage levels should be com- il caso in cui siano presenti elementi non lineari. I
pensated by appropriate attenuations to obtain diversi livelli della tensione di prova dovrebbero es-
9.1.2 Voltage recordings – Full-wave tests Registrazioni di tensione – Prove con onda piena
The oscillograms or digital recordings of the ap- Gli oscillogrammi o le registrazioni digitali della
plied voltage are a relatively insensitive means tensione applicata sono mezzi relativamente poco
for failure detection. Thus, the detectable dis- sensibili per la rilevazione dei guasti. Perciò le
crepancies indicate major faults in the insulation differenze rilevabili sono indice di un guasto rile-
or in the test circuit. vante nell’isolamento o nel circuito di prova.
Provided that the time resolution is sufficiently A condizione che il tempo di risoluzione sia suffi-
high, a more detailed analysis of discrepancies cientemente elevato è possibile una più accurata
is possible. analisi delle differenze.
Direct faults to earth near the terminal un- Guasti diretti a terra in prossimità del termina-
der test will result in a rapid and total col- le in prova comportano una caduta rapida e
lapse of the voltage. A progressive but nev- totale della tensione. Una scarica progressiva,
ertheless total flashover across the winding ma comunque totale sull’avvolgimento in pro-
under test will result in a somewhat slower va comporta una caduta più lenta della ten-
voltage collapse, normally occurring in a sione, che interviene generalmente in modo
stepped manner (see figure B.1). graduale (vedere Fig. B.1).
A flashover across part of the winding will Una scarica attraverso una parte dell’avvolgi-
reduce the impedance of the winding, thus mento riduce l’impedenza dell’avvolgimento
resulting in a decrease of the time to stesso, con conseguente riduzione del tempo
half-value. Characteristic oscillations will all’emivalore. Si producono anche oscillazioni
also occur on the voltage wave at the mo- caratteristiche nell’onda di tensione al momento
ment of flashover (see figures B.1 to B.5). della scarica (vedere figure da B.1 a B.5).
Less extensive faults, such as breakdown of Guasti di minore ampiezza, quali una scarica tra
coil-to-coil or even turn-to-turn insulation bobine o addirittura tra spire, non sono normal-
are normally not recognizable on the volt- mente evidenti sugli oscillogrammi di tensione,
age recordings but may sometimes be de- ma possono talvolta manifestarsi come oscilla-
tected as high-frequency oscillations; cur- zioni ad alta frequenza; questi tipi di guasto
rent records will normally detect these vengono normalmente rilevati dalle registrazioni
faults. See figure B.6. Likewise, incipient di corrente. Vedere Fig. B.6. Analogamente,
faults at or near the terminal under test may guasti allo stato iniziale sul terminale in prova
also give only small indications on the oscil- od in prossimità di esso possono fornire soltan-
lograms or digital recordings. to deboli indicazioni sugli oscillogrammi o sulle
registrazioni digitali.
Transferred voltage recordings will also indicate Gli oscillogrammi di tensione trasferita danno an-
the above-mentioned faults. The sensitivity of ch’essi indicazioni circa i tipi di guasto suddetti. La
this measurement is higher than that of the ap- sensibilità di questo genere di misura è superiore a
plied voltage. quella delle registrazioni della tensione applicata.
9.1.3 Current recordings – Full-wave tests Registrazioni di corrente – Prove con onda piena
Oscillograms or digital recordings of the im- Gli oscillogrammi o le registrazioni digitali della cor-
pulse response current are the most sensitive rente di risposta ad impulso sono il mezzo più sensi-
means for failure detection. However, this sensi- bile per la rivelazione dei guasti. Tuttavia, tale sensi-
tivity is accompanied by the possibility of the bilità è associata alla possibilità che gli oscillogrammi
recordings indicating a number of effects not di- rappresentino un certo numero di manifestazioni
rectly associated with failure. Some possibilities non direttamente connesse con la presenza di un
have been identified in 9.1, which may be re- guasto. Alcune di queste possibilità sono state esami-
sponsible for erratic bursts of oscillations or nate in 9.1. Esse possono essere responsabili dell’in-
wavefront changes on current traces and should nesco di oscillazioni rapide ed erratiche o di variazio-
be investigated. ni del fronte d’onda sulle registrazioni di corrente e
dovrebbero essere investigate.
9.1.4 Voltage and current recordings – Chopped-wave Registrazioni della tensione e della corrente – Prove
tests con onda tronca
Comparison of the chopped-wave recordings af- Il confronto tra registrazioni di onde tronche dopo
ter the instant of chopping is not normally possi- l’istante di troncatura non è normalmente possibile,
ble unless the instants of chopping are almost salvo che i tempi alla troncatura non siano sostan-
identical. Similar but not necessarily identical in- zialmente Identici. Con l’uso di dispositivi di tronca-
stants of chopping are achieved by use of trig- tura pilotati (vedere Fig. B.10) si ottengono tempi
gered-type chopping gaps (see figure B.10). alla troncatura simili, ma non necessariamente iden-
Even small differences in the instant of chop- tici. Anche piccole differenze nell’istante di troncatu-
ping, can, for some transformers, give rise to ra possono, per alcuni trasformatori, dare luogo a
marked differences in the oscillation pattern after differenze considerevoli nella forma delle oscillazio-
the chop (this pattern being a superposition of ni dopo la troncatura (queste risultando dalla so-
the transient phenomena due to the front of the vrapposizione dei transitori dovuti al fronte dell’im-
original impulse and the chopping) and these pulso originale ed alla troncatura stessa); tali
differences may confuse comparison between differenze possono rendere incerto il confronto tra
the records of successful applications and those le registrazioni che riguardano applicazioni con esi-
where a fault exists (see figure B.11). to positivo ed altre nelle quali è presente un guasto
(vedere Fig. B.11).
When using digital recording techniques, the Quando si impiegano le tecniche di registrazione di-
transfer function analysis as described in gitale, l’analisi della funzione di trasferimento come
9.2.2 Recordings of the impulse response current Registrazioni della corrente di risposta ad impulso
The general waveform of the current record has La forma d’onda caratteristica delle registrazioni di
been described in 8.2.4.4 for transformers and corrente è stata descritta in 8.2.4.4 per i trasformatori
in 8.3.4 for reactors. Except at the start of the e in 8.3.4 per i reattori. Brusche variazioni di corren-
wave or, in the case of transformers, in the vi- te in coincidenza con distorsioni dell’onda di tensio-
cinity of core saturation, sharp changes of cur- ne sono indice di guasto, salvo che all’inizio dell’on-
rent occurring at the same time as any distortion da o, nel caso di trasformatori, in corrispondenza
of the voltage wave are indicative of failure. della saturazione del nucleo. In relazione ai possibili
With the nature of faults to be expected, current tipi di guasto, le registrazioni di corrente sono sensi-
records are as sensitive as voltage records. bili quanto quelle di tensione.
With the introduction of digital recording tech- Con l’introduzione delle tecniche di registrazione
niques in LI and SI impulse testing, there are digitale nelle prove ad impulso atmosferico (LI) e
now additional tools available for failure analy- di manovra (SI), si sono resi disponibili strumenti
sis. addizionali per l’analisi dei guasti.
In transfer function analysis, the real time Nell’analisi della funzione di trasferimento le regi-
records of both the applied voltage U(t) and the strazioni in tempo reale sia della tensione applica-
resulting impulse response current I(t), either at ta U(t) che della corrispondente corrente di rispo-
the transformer neutral or at the shorted sta ad impulso I(t), rilevata sia al terminale di
non-tested winding to earth (capacitively trans- neutro del trasformatore o sull’avvolgimento non
ferred current), can be transferred by Fast Fouri- in prova ma cortocircuitato verso terra (corrente
er Transformation (FFT) algorithms to the fre- trasferita capacitivamente), possono essere trasfe-
quency domain, respectively U(ω) and I(ω). rite con gli algoritmi dell’Analisi delle Trasformate
di Fourier (FFT) nel dominio della frequenza, ot-
tenendo rispettivamente U(ω) e I(ω).
Then voltage and current spectra (U(ω) and Gli spettri della tensione e della corrente (U(ω) e I(ω))
I(ω)) are mathematically treated as follows: sono quindi trattati matematicamente come segue:
a) by division of I(ω)/U(ω) to form the transfer a) per divisione di I(ω)/U(ω) per fornire la fun-
admittance function, zione d’ammettenza di trasferimento,
or o
b) by division of U(ω)/I(ω) to form the transfer b) per divisione di U(ω)/I(ω) per fornire la funzio-
impedance function. ne d’impedenza di trasferimento.
For the passive network of a transformer, both Per la rete passiva di un trasformatore, sia la fun-
the admittance function and the impedance zione ammettenza che la funzione impedenza
function are considered as a characteristic func- sono considerate come funzioni caratteristiche nel
tion in the frequency domain and should be in- dominio della frequenza e dovrebbero essere in-
dependent of the waveshape. However, since dipendenti dalla forma dell’onda. Tuttavia, poiché
the voltage spectrum U(ω) does not exhibit any lo spettro della tensione U(ω) non presenta alcun
zero points, the transfer admittance function punto di zero, si preferisce usare nell’analisi della
I(ω)/U(ω) is preferably used in transfer function funzione di trasferimento la funzione ammettenza
analysis. di trasferimento I(ω)/U(ω).
Examples of such transfer function are given in Esempi di tale funzione di trasferimento sono for-
figure B.17. niti in Fig. B.17.
However, changes in the impulse current and/or Tuttavia modifiche nella corrente ad impulso e/o
the applied voltage which do not lead to a nella tensione applicata che non comportano ad
change in transfer admittance function, indicate a alterazioni nella funzione ammettenza di trasferi-
test circuit problem rather than a test object mento, indicano un problema nel circuito di pro-
problem and hence is a tool to differentiate be- va piuttosto che nell’oggetto in prova e quindi
tween internal and external failures. questo è uno strumento per distinguere fra i gua-
sti interni e quelli esterni.
It is emphasized that this technique is not fully Si deve sottolineare che questa tecnica non è stata
proven for all cases and at present is only rec- sperimentata per tutti i casi e che al momento
ommended as an additional aid to interpreta- essa è raccomandata solamente come un aiuto
tion of results. The final acceptance of test re- addizionale nell’interpretazione dei risultati, L’ac-
sults is still based on comparison of waveforms cettazione finale dei risultati di prova è ancora ba-
as stated in 7.5. sata sul confronto delle forme d’onda come ripor-
tato in 7.5.
Digitizers have been used in impulse testing Gli apparecchi di misura digitali sono stati impie-
since the 1980s. However, the literature and ex- gati nelle prove ad impulso fino dagli anni 80.
perience regarding transfer function analysis Tuttavia la letteratura e l’esperienza concernente
was for many years contradictory. There are l’analisi della funzione di trasferimento è stata per
several reasons for these contradictions, name- parecchi anni contraddittoria. Esistono diverse ra-
ly: gioni per tali contraddizioni quali:
a) transformers and in particular the lightning a) i trasformatori ed in particolare i circuiti per le
impulse test circuits cannot be represented prove ad impulso atmosferico non possono
by a lumped linear circuit element for essere rappresentati da elementi a blocchi di
which quadrupol theory is fully applicable; un circuito lineare per il quale è completa-
mente applicabile la teoria dei quadripoli;
b) digitizers may have non-standardized in-built b) gli apparecchi di misura digitali possono avere
filters to filter noise from the signal which may filtri interni di tipo non unificato destinati a fil-
trare i disturbi dai segnali di misura che possono
result in incipient fault indications being comportare il filtraggio delle indicazioni
filtered out and not recognized; relative ad un guasto incipiente e non ri-
conoscerlo;
affect the waveshape independence of influenzare l’indipendenza della forma
the admittance function; dell’onda dalla funzione ammettenza di
trasferimento;
c) the good/bad criteria for the deviations in c) i criteri buono/cattivo per valutare le differenze
the different fault conditions have not yet nelle diverse condizioni di guasto non sono stati
been established to an adequate degree. ancora stabiliti in maniera adeguata.
This new technology represents a very power- Questa nuova tecnologia rappresenta uno stru-
ful tool for the future, because it may also be mento molto potente per il futuro perché esso
used for on-line condition monitoring, both for può anche essere impiegato per monitorare le
dielectric defects and for mechanical defects af- condizioni in esercizio, sia per i difetti di natura
ter severe short-circuits. dielettrica che per quelli di natura meccanica
dopo severi corto circuiti.
In the following a few example recordings, Nel seguito sono forniti un certo numero di esem-
both for real time and transfer function analysis, pi di registrazioni di analisi in tempo reale e con
are presented. funzione di trasferimento.
(1) The quadrupol theory is a mathematical tool to describe the (1) La teoria dei quadripoli è uno strumento matematico per descrivere la
relationship between input and output quantities in a linear relazione fra le quantità di ingresso e di uscita in una rete elettrica line-
electrical network in the time and frequency domain. are nel dominio del tempo e della frequenza
Case 2: Responses from test-circuit problems Caso 2: Risposta ai problemi del circuito di
prova
For test-circuit problems caused by a spark- Problema del circuito di prova causato da un
over to earth from a measuring cable, see innesco verso terra di un cavo di misura, ve-
figure B.22a. The capacitively transferred dere la Fig. B.22a. La corrente capacitivamen-
current from the LV winding sparks to a dif- te trasferita dall’avvolgimento di bassa tensio-
ferent earth than the tank and generator ne innesca verso una terra diversa da quella
earth, resulting, after comparing with the re- della cassa e del generatore comportando,
duced full-wave test, in: dopo il confronto con l’onda di tensione inte-
ra a livello ridotto:
a) no indication in the voltage; a) nessuna indicazione nella tensione;
b) clear indication in the current; b) una chiara indicazione nella corrente;
c) clear indication in the transfer function c) una chiara indicazione nell’analisi della
analysis. funzione di trasferimento;
In the transfer function, flattening of poles Nella funzione di trasferimento è presente
is present, but no change in frequency. l’appiattimento dei poli, ma non variazione
This indicates discharges. della frequenza. Ciò indica la presenza di sca-
riche.
After correction of the fault in the measur- Dopo la correzione del guasto nel cavo di mi-
ing cable, the impulse test was repeated. sura, la prova ad impulso fu ripetuta. La
Figure B.22b shows a perfect match be- Fig. B.22b mostra la perfetta corrispondenza
tween the transfer functions at reduced- and della funzione di trasferimento alla prova con
full-wave impulse tests. onda piena e ridotta.
As can be seen from the records in all previous- Come può essere rilevato dalle registrazioni in
ly shown examples, all defects were also detect- tutti gli esempi mostrati in precedenza, tutti i di-
ed by the real time records. fetti erano stati rilevati anche in tempo reale.
A report of the impulse tests conducted on the Un rapporto delle prove ad impulso condotte su
test object should include at least the following un oggetto in prova dovrebbe includere almeno
information. le seguenti informazioni.
a) General information, including: a) Informazioni di carattere generale che inclu-
dono:
type, rating and voltage of the equip- il tipo, la potenza e la tensione nominale
ment tested; dell’apparecchiatura in prova;
serial number; il numero di serie;
tap position on which the test is carried la posizione del commutatore sul quale la
out; prova è stata eseguita;
place and date of the test; il luogo e la data delle prove;
manufacturer’s test engineer; il responsabile della sala prove del co-
struttore;
purchaser’s witnessing engineer; il collaudatore del cliente;
standard to which the equipment is test- le norme in conformità alle quali l’appa-
ed; recchiatura è stata provata;
specified test levels and waveshapes. i livelli di prova prescritti e le forme d’onda.
b) A tabulation showing impulse tests con- b) Una tabulazione che mostra le prove ad impul-
ducted on each terminal including: so eseguite su ciascun terminale includendo:
type and magnitude of test waves; tipo ed ampiezza delle onde di prova;
numbering of recordings for identifica- numerazione delle registrazioni per
tion and easy cross-referencing; l’identificazione e per un facile controllo;
actual test voltages for LI, full or effettive tensioni di prova applicate per
chopped waves, and for SI; impulso atmosferico (LI), onda piena o
troncata, e per impulso di manovra (SI);
actual set-up parameters (internal and parametri effettivi (interni ed esterni) del
external) for the impulse generator; generatore ad impulsi;
actual waveshape parameters for LI (T1, parametri effettivi della forma d’onda per
T2, Tc) and for SI (T1, Td, Tz); impulsi atmosferici (T1, T2, Tc) e per im-
pulsi di manovra (T1, Td, Tz);
a diagram of the connections for each uno schizzo delle connessioni per ciascu-
test, including: na prova includendo:
terminal markings; la marcatura dei terminali;
which terminal the impulse is applied a quale terminale è stato applicato l’im-
to; pulso;
earthing arrangements of the non-test- il sistema di messa a terra dei terminali
ed terminals of the tested phase and non in prova delle fasi in prova e delle
of the non-tested phases, including fasi non in prova, inclusi i valori di
values of any earthing resistances or qualsiasi resistenza o impedenza di
impedances; messa a terra;
test-circuit details; dettagli del circuito di prova;
Fig. 1 Typical impulse test circuit Circuito tipico per le prove ad impulso
KEY LEGENDA
1 impulse generator 1 generatore d’impulso
2 chopping gap 2 spinterometro di troncatura
3 main circuit 3 circuito principale
4 chopping circuit 4 circuito di troncatura
5 test object 5 oggetto in prova
6 voltage measuring circuit 6 circuito per la misura della tensione
7 reference earth 7 terra di riferimento
8 current shunt 8 derivatore di corrente
9 voltage divider 9 divisore di tensione
Cg generator capacitance Cg capacità del generatore
CL loading capacitance CL capacità di carico
C effective test object capacitance C capacità equivalente dell’oggetto in prova
Lt effective test object impedance Lt impedenza equivalente dell’oggetto in prova
Rsi internal series resistance Rsi resistenza serie interna
Rse external series resistance Rse resistenza serie esterna
Rp parallel resistance Rp resistenza parallelo
Zc additional impedance in the chopping circuit Zc impedenza addizionale nel circuito di troncatura
Z1 (C1) impedance (capacitance) of the high-voltage arm of the volt- Z1 (C1) impedenza (capacità) del ramo di alta tensione del divisore di
age divider tensione
Z2 (C2) impedance (capacitance) of the low-voltage arm of the volt- Z2 (C2) impedenza (capacità) del ramo di bassa tensione divisore di ten-
age divider sione
R se 3 4 5 6
R si
9
1 Rp Z1
CL
(C 1 )
Cg Ct Lt
Zc
Z2
(C 2 )
2 7 8
Z1
(C1 )
Z2
(C2 ) 5
1 2 3 4 6
Fig. 3a Transformer switching impulse waveshapes Forme d’onda di impulso di manovra su trasformatori
Tz
T Td
O1
t
30% T 1 = 1,67 T
90% 1
100%
Fig. 3b Reactor switching impulse waveshapes Forme d’onda di impulso di manovra su reattori
Tz
T Td
O1
30% t
T1 = 1,67 T
1
90%
100%
–U 1,5 U + 0,5 U
Z1
(C 1) 3
Z2
(C 2)
1 2
A.2 High-impedance windings (Lt > 100 mH) Avvolgimenti ad alta impedenza (Lt > 100 mH)
Fig. A.1 Waveshape control for high-impedance windings Regolazione della forma d’onda per avvolgimenti ad
alta impedenza
KEY LEGENDA
Cg generator capacitance Cg capacità del generatore
C = Ct + CL + C1 (see figure 1) C = Ct + CL + C1 (vedere Fig. 1)
Rs = Rsi + Rse, total series resistance (see figure 1) Rs = Rsi + Rse, resistenza serie totale (vedere Fig. 1)
Rp parallel resistance (see figure 1) Rp resistenza parallelo (vedere Fig. 1)
Rs Rs
Cg Rp C Cg Rp C
Rs Rp Cg C (A.1)
T1 ≈ 3 × × (Fig._figure A.1a)
Rs + Rp Cg + C
or oppure
Cg C (A.2)
T1 ≈ 3 Rs × (Fig._figure A.1b)
Cg + C
or oppure
In general, both front and tail parameters are In generale tanto i parametri di fronte quanto
adjusted according to these principles applica- quelli di coda vengono aggiustati secondo i prin-
ble for purely capacitive loads. It should, how- cipi applicabili ai carichi puramente capacitivi. Si
ever, be pointed out that the effective trans- deve sottolineare tuttavia che la capacità equiva-
former capacitance Ct, included in the values of lente del trasformatore Ct, compresa nel valore di
C, is a different physical quantity for front and C, è fisicamente diversa a seconda che si conside-
tail considerations. ri il fronte o la coda dell’onda.
For the front time, Ct can be calculated as Per la durata del fronte, Ct può essere ricavata con
Ct ≈ CB + √(CsCe) where CB is the bushing ca- la relazione Ct ≈ CB + √(CsCe), nella quale CB è la
pacitance, Cs is the winding series capacitance capacità del passante, Cs è la capacità serie
and Ce is the winding earth capacitance. dell’avvolgimento e Ce la capacità verso terra del-
lo stesso.
For the wavetail, Ct can be estimated as CB plus Per la coda dell’onda, Ct può essere valutata
part of Ce, dependent on the initial voltage dis- come somma di CB più una parte di Ce, funzione
tribution. Evidently, the value of Ct for tail con- della distribuzione iniziale della tensione. Eviden-
siderations is of minor importance in most prac- temente, il valore di Ct per quanto riguarda la
tical cases (see equation (A.5)). coda è di importanza ridotta nella maggior parte
dei casi pratici (vedere l’equazione (A.5)).
For windings of effective inductances Lt in the Per gli avvolgimenti con induttanza equivalente Lt
range 20 mH to 100 mH, the winding imped- compresa tra 20 mH e 100 mH, l’impedenza dell’av-
ance considerably reduces the discharge time volgimento riduce considerevolmente la costante di
constant (τ = RpCg). In these cases, the value of tempo di scarica (τ = RpCg). In questi casi il valore di
T2 cannot directly be adjusted according to T2 non può essere aggiustato direttamente, secondo
equation (A.5). To account for this effect, expe- le indicazioni dell’equazione (A.5). Per tenere conto
rience has shown that Rp has to be increased to di questo effetto, l’esperienza ha indicato che Rp deve
a value two to ten times greater than the value essere aumentato di un valore da due a dieci volte
derived from equation (A.5). maggiore di quello desunto dall’equazione (A.5).
A.3 Low-impedance windings (Lt < 20 mH) Avvolgimenti a bassa impedenza (Lt < 20 mH)
For the front adjustments, the same applies as Per la regolazione del fronte si applicano le stesse
for high-impedance windings. relazioni fornite per gli avvolgimenti ad alta impe-
denza.
For wavetail adjustments, the test object can be Per la regolazione relativa alla coda dell’onda l’og-
represented by its effective inductance as indi- getto in prova può essere rappresentato con la sua
cated in figure A.2. induttanza equivalente, come indicato in Fig. A.2.
Rs
Cg
Lt
(U)
(U t)
The test voltage Ut will be oscillatory or expo- La tensione di prova Ut sarà di forma oscillatoria
nential, depending on the value of the damping od esponenziale, in funzione del coefficiente di
coefficient k of the circuit. Critically (k = 1) or smorzamento k del circuito. Circuiti con smorza-
over-critically (k > 1) damped circuits result in mento critico (k = 1) o sovracritico (k > 1) danno
exponential curves. However, these are normal- luogo a curve esponenziali. Tuttavia questo non è
ly not applicable since the corresponding resist- il caso normale, poiché i corrispondenti valori di
ance values give unacceptably long front times. resistenza producono durate di fronte inaccetta-
bilmente troppo lunghe.
When k < 1, the test voltage is given by Se k < 1, la tensione di prova è data da:
α U
U t = Ue −αt (cos ωt − sinωt ) = e −αt cos(ωt + ϕ ) (A.6)
ω cos ϕ
where dove
ω 2 = ω 02 − α 2 ω 2 = ω 02 − α 2
1 1
ω 02 = ω 02 =
Lt Cg Lt Cg
Rs Rs
α= α=
2 Lt 2 Lt
α k α k
tan ϕ = = tan ϕ = =
ω 1−k 2 ω 1 − k2
α Rs
k= =
ω0 L
2 t
Cg
Ut
100
50 %
ϕ
0 T2 Ur t
For a first estimation of T2, Rs is assumed to be Per una prima valutazione di T2, Rs viene suppo-
zero. Then equation (A.6) becomes: sta zero. Così l’equazione (A.6) diventa:
Ut = Ucosω0t and the time to half-value is given Ut = Ucosω0t ed il tempo all’emivalore è dato
by: da:
1 2π π
T2 = × = L Cg (A.7)
6 ω0 3 t
but this theoretical condition would give an un- ma questa condizione teorica fornirebbe una
damped oscillation with an opposite polarity oscillazione non smorzata, con picco di polarità
peak of 100%. opposta pari al 100%.
Such high opposite polarity oscillation may Tale elevata oscillazione di polarità inversa potrebbe
overstress inter-turn and inter-winding insula- sollecitare eccessivamente sia l’isolamento di spira
tion due to high oscillatory stresses which can che quello fra gli avvolgimenti a causa delle elevate
trigger partial discharges and enhanced elec- sollecitazioni di natura oscillante. Tali oscillazioni
trode mechanisms only due to testing limita- potrebbero innescare scariche parziali e accentuare
tions. The opposite polarity peak Ur should il meccanismo di elettrodo, e ciò solamente a causa
therefore be limited to 50% of the initial peak delle restrizioni imposte dalla prova. Il picco di po-
voltage. larità opposta Ur dovrebbe perciò essere limitato al
50% del picco iniziale della tensione.
With the limitation of the 50% opposite polarity Con la limitazione al 50% del picco di polarità op-
peak Ur, a considerable degree of damping has posta Ur, viene introdotto un considerevole grado
to be introduced, with the effect that the time to di smorzamento, con il risultato che il tempo
half-value will then be shorter than the value all’emivalore diviene quindi inferiore al valore
produced by equation (A.7). For this case, the fornito dall’equazione (A.7). In questo caso, il fat-
damping factor k = 0,25 and the time to tore di smorzamento k è uguale a 0,25 ed il tem-
half-value will be: po all’emivalore sarà:
T2 = 0,5 Lt Cg (A.8)
Equations (A.7) and (A.8) give guidance for the Le equazioni (A.7) e (A.8) forniscono un indirizzo
control of the wavetail by adjustment of the in- per la regolazione della coda dell’onda mediante
ductance of the test object Lt or of the generator aggiustamento dell’induttanza Lt dell’oggetto in
capacitance Cg. prova e della capacità Cg del generatore.
Lt is influenced by the connection of the non-test- Lt dipende dai collegamenti degli avvolgimenti non in
ed windings. With the non-tested windings prova. Se questi sono in corto circuito e connessi a
short-circuited and earthed (usual connection), Lt terra (collegamento abituale), Lt è l’induttanza di di-
is the leakage inductance of the transformer. Test- spersione del trasformatore. Provando con questa
ing in this configuration generally produces the configurazione si producono generalmente le solleci-
greatest stress to the insulation between windings tazioni più elevate nell’isolamento fra gli avvolgimenti
or portions of windings, even if a shorter tail re- o in porzioni di avvolgimento, anche se ne risulta una
T22 (A.9)
Cg ≈ 2
Lt
There are, however, cases where the condition Esistono tuttavia casi nei quali la condizione
of equation (A.9) cannot always be met because espressa dall’equazione (A.9) non può essere
of extremely low values of Lt or where Lt can no sempre rispettata in ragione di valori estremamen-
longer be increased by resistance earthing of te ridotti di Lt, o quando Lt non può essere ulte-
the non-tested winding terminals, because of riormente aumentata mediante collegamento a
the voltage limitation referred to above. In these terra attraverso resistenza dei terminali dell’avvol-
cases, the discharge time constant of the circuit gimento non in prova, per la limitazione della
is given by: tensione di cui sopra. In questi casi, la costante di
tempo di scarica del circuito è data da:
Lt (A.10)
τ=
Rs
This equation indicates another way of adjust- Questa equazione suggerisce una via supplementa-
ing the wavetail. However, severe reduction of re per l’aggiustamento della coda dell’onda. Tutta-
Rs will result in excessive overshoot or superim- via, una riduzione notevole di Rs sarà causa di una
posed oscillations at the crest of the impulse eccessiva sovraelongazione o di oscillazioni sovrap-
wave and also, as described earlier, in an exces- poste sulla cresta dell’onda di impulso ed ancora,
sive opposite polarity peak. In such cases, it is come precedentemente descritto, di un eccessivo
recommended that additional load capacitance picco di polarità opposta. In questi casi si raccoman-
CL is used for wavefront control. The load ca- da di impiegare per l’aggiustamento del fronte
pacitance will then reduce the adverse effects of dell’onda una capacità di carico addizionale CL. In
a small series resistor Rs. tal modo la capacità del carico ridurrà gli effetti in-
desiderati del basso valore della resistenza serie Rs.
If the above-mentioned methods of wavetail Se i metodi sopra indicati per l’aggiustamento della
control are still not sufficient to attain the prop- coda dell’onda risultano ancora insufficienti per otte-
er time to half-value, a compromise is necessary nere la corretta durata all’emivalore si rende necessa-
between either accepting a shorter time to rio un compromesso tra l’accettare una durata all’emi-
half-value or resorting to resistance earthing at valore inferiore ed il ricorrere al collegamento a terra
the non-tested terminal(s) of the winding(s) un- attraverso resistenza del(i) terminale(i) non in prova
der test, according to figure A.6. Here again, the dell’avvolgimento(i) in prova, come rappresentato
75% voltage limitation on the non-tested termi- nella Fig. A.6. In questo caso ancora vale la limitazio-
nal(s) for star-connected windings and 50% for ne, rispetto al(i) livello(i) nominale(i) di tenuta ad im-
delta-connected windings of their associated pulso, al 75% della tensione sul o sui terminali non in
lightning impulse withstand level(s) applies. prova degli avvolgimenti connessi a stella e al 50%
Preference should be given, however, to a per gli avvolgimenti connessi a triangolo. Si dovrebbe
shorter time to half-value. dare nondimeno la preferenza ad una durata all’emi-
valore ridotta.
Fig. A.4 Effects due to short length of wavetail Effetti dovuti ad una breve lunghezza della coda dell’on-
da
KEY LEGENDA
1 impulse generator 1 generatore d’impulsi
2 spark gap 2 spinterometro
3 transformer 3 trasformatore
X earth X terra
A winding terminal A terminale dell’avvolgimento
B winding neutral end B terminale di neutro
E voltage amplitude on the winding terminal E ampiezza della tensione sul terminale d’avvolgimento
C 1, C 2 through capacitances C1, C2 capacità serie
C3 capacitance to earth C3 capacità verso terra
Cg, Rs, Rp (see figure 1) Cg, Rs, Rp (vedere Fig.1)
L1, L2 inductances L1, L2 induttanze
1 2 3
A B O'
L1 L2
Rs M′
Cg Rp N
C1 C2 E
M
C3 T O
X
A B
2 3
1 S′
A L1 L2 B P′
Q
Rs P
Cg Rp
S″
C1 C2 E Q′
C3 R S
X
A B
Inserting an inductance between the impulse L’inserzione di una induttanza fra il generatore d’im-
generator and the winding being tested, some- pulsi e l’avvolgimento da provare, talvolta connessa
times in parallel with Rs (see figure A.6) increas- in parallelo alla Rs (vedere Fig. A.6), aumenta l’in-
es the total circuit inductance and can often in- duttanza totale del circuito e spesso può allungare il
crease the tail time beyond that available with tempo della coda al di là di quanto ottenibile con il
the impulse generator alone. This configuration solo generatore. Questa configurazione si basa sul
relies on a transfer of energy to the inductor trasferimento dell’energia dal generatore d’impulsi
from the impulse generator during the front all’induttore durante il periodo di fronte dell’onda e
portion of the wave and a transfer of energy su un trasferimento dell’energia dall’induttore all’av-
from the inductor to the winding during the tail volgimento durante il periodo di coda dell’onda.
portion of the wave. The amount of improve- Adottando questa configurazione, l’entità del miglio-
ment in the tail time with this configuration is ramento nel tempo di coda dipende dalle caratteri-
dependent on the characteristic of the winding stiche dell’avvolgimento e dal valore dell’induttanza
and the values of inductance available. disponibile.
Nearly the same considerations apply for the All’incirca le stesse considerazioni si applicano
adjustment of the switching impulse front time. per l’aggiustamento della durata del fronte per gli
However, in this case the effective transformer impulsi di manovra. Tuttavia in questo caso la ca-
capacitance Ct for the longer front time is equal pacità equivalente del trasformatore Ct è, per la
to the effective winding earth capacitance Ce. maggior durata del fronte, uguale alla capacità
equivalente dell’avvolgimento verso terra Ce.
1
Rs 2
Lt
Cg 3
Tab. B.1 Summary of examples illustrated in oscillograms Indice degli esempi illustrati negli oscillogrammi e
and digital recordings nelle registrazioni digitali
Fig. B.1a Onda intera ridotta (75%) senza guasto Fig. B.1b Full wave (100%) with fault
Reduced full wave (75%) without fault Onda piena (100%) con guasto
(1)
(2)
(3)
Fig. B.2a Onda tronca (100%) senza guasto (Nota 1) Fig. B.2b Onda tronca (100%) con guasto (Note 1 e 2)
Chopped wave (100%) without fault (Note 1) Chopped wave (100%) with fault (Notes 1 and 2)
(1)
(2)
Fig. B.3a Onda intera ridotta (62,5%) senza guasto Fig. B.3b Onda intera ridotta (75%) con guasto
Reduced full wave (62,5%) without fault Reduced full wave (75%) with fault
(1)
(2)
(3)
Fig. B.4a Onda piena (100%) senza guasto Fig. B.4b Onda piena (100%) con guasto
Full wave (100%) without fault Full wave (100%) with fault
(1)
(2)
(3)
(4)
Fig. B.5a Onda intera ridotta (62,5%) senza guasto Fig. B.5b Onda intera (100%) con guasto
Reduced full wave (62,5%) without fault Full wave (100%) with fault
(1)
(2)
Fig. B.6a Onda intera ridotta (62,5%) senza guasto Fig. B.6b Onda intera (100%) con guasto
Reduced full wave (62,5%) without fault Full wave (100%) with fault
(1)
(2)
(3)
Fig. B.7a Onda intera (100%) senza guasto Fig. B.7b Onda tronca (115%) con guasto (Nota 1)
Full wave (100%) without fault Chopped wave (115%) with fault (Note 1)
(1)
(2)
Fig. B.8a Onda tronca ridotta (60%) senza guasto Fig. B.8b Onda tronca (100%) con guasto
Reduced chopped wave (60%) without fault Chopped wave (100%) with fault
(1)
(2)
(3)
Fig. B.9a Onda tronca ridotta (70%) senza guasto Fig. B.9b Onda tronca (115%) con guasto
Reduced chopped wave (70%) without fault Chopped wave (115%) with fault
(1)
(2)
Fig. B.10a Onda tronca ridotta (75%) Fig. B.10b Onda tronca (100%)
Reduced chopped wave (75%) Chopped wave (100%)
(1)
(2)
Fig. B.11a Onda tronca ridotta (62,5%) Fig. B.11b Onda tronca (100%)
Reduced chopped wave (62,5%) Chopped wave (100%)
Note/Nota Tests with large differences in times to chopping (high-volt- Prove con grandi differenze nei tempi di troncatura (avvolgi-
age winding). Note changes in the superimposed high-fre- mento di alta tensione). Osservare le variazioni nelle oscilla-
quency oscillations on the capacitively transferred current zioni ad alta frequenza sovrapposte alla corrente trasferita
and changes in the voltage wave after chop. capacitivamente e le variazioni nell’onda di tensione dopo la
troncatura.
(1)
(2)
Fig. B.11c Onda tronca ridotta (62,5%) Fig. B.11d Onda tronca (100%)
Reduced chopped wave (62,5%) Chopped wave (100%)
Note/Nota Tests with small differences in times to chopping (low-volt- Prove con piccole differenze nei tempi di troncatura (avvolgi-
age winding). Note changes in the superimposed high-fre- mento di bassa tensione). Osservare le variazioni nelle oscil-
quency oscillations on the capacitively transferred current lazioni ad alta frequenza sovrapposte alla corrente trasferita
but virtually no difference in the voltage waves. capacitivamente, mentre non si rilevano praticamente diffe-
renze nelle onde di tensione.
(3)
(4)
Fig. 12a Reduced full wave (50%) Onda intera ridotta (50%)
Fig. 12b Reduced full wave (75%) Onda intera ridotta (75%)
Fig. 13a Reduced full wave (62,5%) Onda intera ridotta (62,5%)
(1)
(2)
Fig. B.13b Prima onda intera (100%) Fig. B.13c Seconda onda intera (100%)
First full wave (100%) Second full wave (100%)
(1)
(2)
Fig. 13d Final reduced full wave (62,5%) Onda intera ridotta finale (62,5%)
(1)
(2)
(1)
(3)
(2)
Fig. B.14b First 100% test level Primo livello di prova 100%
(1)
(3)
(2)
Fig. B.14c Second 100% test level Secondo livello di prova 100%
(1)
(3)
(2)
Fig. B.15a Livello di prova 90% senza guasto Fig. B.15b Livello di prova 100% con guasto
90% test level without fault 100% test level with fault
(1)
(2)
(3)
Fig. B.16a Livello di prova ridotto (60%) Fig. B.16b Livello di prova (100%)
Reduced test level (60%) Test level (100%)
(1)
(2)
100
-100
-200
RFW (1)
FCW (2)
-300
-400
-500
-600
0 20 40 60 80 100 120
µs
800
600
400
-400
-600
-800
0 20 40 60 80 100 120
µs
0,012
0,01
0,008
Trasferimento_Transfer RFW (5)
0,006
Trasferimento_Transfer RCW (6)
0,004
0,002
-0,002
0 200 400 600 800 1 000 1 200
Fig. B.19 Full lightning impulse – Non-standard waveshape, Impulso atmosferico ad onda intera – Forma d’onda
superimposed oscillations with >50% amplitude non normalizzata, oscillazioni sovrimposte con am-
and frequency <0,5 MHz piezza > 50% e frequenza < 0,5 MHz
Note/Nota The digitizer evaluates the time to half-value as 5 µs based L’apparecchio di misura digitale valuta il tempo all’emivalore
on the first passage of the super-imposed oscillations, where- pari a 5 µs basandosi sul primo passaggio per lo zero dell’oscil-
as evaluation according to IEC 60060-1 shows 50 µs. lazione sovrimposta, mentre la valutazione in conformità alla
IEC 60060-1 indicherebbe 50 µs.
Fig. B.22a No indication in voltage; clear indication in cur- Nessuna indicazione sulla tensione; chiara indica-
rent; clear indication in transfer function zione sulla corrente; chiara indicazione nella funzio-
ne di trasferimento
Note/Nota Measuring cable sparkover from LV winding to different Scarica di un cavo di misura proveniente dall’avvolgimento
earth than tank and generator earth. 400 MVA G.S.U. BT verso una terra diversa da quella della cassa e del generato-
220/21 kV at HV test. re. 400 MVA GSU 220/21 kV durante la prova su AT.
Fig. B.22b After correction perfect match of all real time and Dopo la correzione perfetta corrispondenza di tutte le
transfer function traces tracce in tempo reale e della funzione di trasferimento
Fig. B.23a Tap changer lead flashover between taps of a Scarica fra le connessioni delle prese di regolazione
300 MVA, 400/110/30 kV transformer di un trasformatore da 400/110/30 kV, 300 MVA
Fig. B.23b Flashover between coarse and fine tapping windings Scarica fra gli avvolgimenti di regolazione grossa e fine
Note/Nota Significant changes in both real time response and in trans- Significative variazione sia nelle risposte in tempo reale che
fer function. nella funzione di trasferimento.
Fine Documento
14 – Trasformatori
CEI EN 60076-1/A1:2000-11 massima per il componente uguale a 36 kV
Power transformers Part 1: General
CEI EN 50216-2 (CEI 14-26/2)
CEI 14 Accessori per trasformatori di potenza e reattori Parte 2: Rel
Guida per l’esecuzione delle prove sui trasformatori di potenza Buchholz per trasformatori e reattori immersi in liquido isolan-
te, con conservatore
CEI EN 60076-1 (CEI 14-4/1)
Trasformatori di potenza CEI EN 50216-3 (CEI 14-26/3)
Accessori per trasformatori e reattori Parte 3: Rel di protezio-
Parte 1: Generalità
ne per trasformatori e reattori immersi in liquido isolante, si-
CEI EN 60076-2 (CEI 14-4/2) gillati ermeticamente, senza cuscino di gas
Trasformatori di potenza Parte 2: Riscaldamento
CEI EN 50216-4 (CEI 14-26/4)
CEI EN 60076-3 (CEI 14-4/3) Accessori per trasformatori di potenza e reattori Parte 4: Ac-
Trasformatori di potenza Parte 3: Livelli di isolamento, prove cessori di base (terminale di terra, dispositivi di svuotamento,
dielettriche e distanze isolanti in aria tappi di riempimento, pozzetto termometrico, rulli di scorri-
CEI EN 60076-5 (CEI 14-4/5) mento)
Trasformatori di potenza Parte 5: Capacità di tenuta al corto CEI EN 50216-5 (CEI 14-26/5)
circuito Accessori per trasformatori di potenza e reattori Parte 5: Indi-
CEI 14-4/8 catori di livello del liquido isolante, manometri e indicatori del
Trasformatori di potenza Guida di applicazione flusso di circolazione del liquido isolante
114,00
NORMA TECNICA Sede del Punto di Vendita e di Consultazione
CEI EN 60076-4:2003-03 20134 Milano - Via Saccardo, 9
Totale Pagine 74 tel. 02/21006.1 • fax 02/21006.222
http://www.ceiuni.it e-mail: cei@ceiuni.it