Sei sulla pagina 1di 18

N O R M A I T A L I A N A CEI

Norma Italiana

CEI EN 60300-1
Data Pubblicazione Edizione
1997-06 Prima
Classificazione Fascicolo
56-9 3222 R
Titolo
Gestione della fidatezza
Parte 1: Gestione del programma di fidatezza

Title
Dependability management
Part 1: Dependability programme management

ELETTROTECNICA GENERALE E MATERIALI PER USO ELETTRICO

NORMA TECNICA

COMITATO
ELETTROTECNICO CNR CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE • AEI ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA
ITALIANO
SOMMARIO
La Norma è stata adottata anche dall’UNI come Norma italiana UNI-ISO 9000-4; essa fornisce una guida
per la gestione dei programmi di fidatezza. Riguarda le caratteristiche essenziali di un programma di fi-
datezza esauriente per la pianificazione, l’organizzazione, la direzione e il controllo delle risorse per rea-
lizzare prodotti che siano affidabili e manutenibili. In termini di gestione, si occupa di ciò che va fatto,
perché, quando e come deve essere fatto, ma non specifica chi dovrebbe farlo e dove, in quanto le orga-
nizzazioni e i progetti sono molto diversi fra di loro. Si applica ai prodotti hardware e/o software, quando
le caratteristiche di fidatezza assumono rilevanza durante le fasi di funzionamento e di manutenzione. I
requisiti sono principalmente atti a controllare le influenze sulla fidatezza in tutte le fasi del ciclo di vita di
un prodotto, dalla pianificazione all’impiego. Ogni accordo che utilizza come guida la presente Norma può
utilizzarne elementi selezionati per adeguarsi a particolari circostanze. Le parti coinvolte devono concor-
dare e documentare il grado di applicazione, incluse le linee guida indicate altrove nella serie IEC 300.
Tutti i paragrafi selezionati e utilizzati in questo modo diventano requisiti.
La presente Norma costituisce la ristampa senza modifiche, secondo il nuovo progetto di veste editoriale,
della Norma pari numero ed edizione (Fascicolo 2510 E).

DESCRITTORI • DESCRIPTORS
fidatezza • dependability; gestione • management; affidabilità • reliability; manutenibilità • maintainability;
logistica della manutenzione • maintenance support; hardware • hardware; software • software;

COLLEGAMENTI/RELAZIONI TRA DOCUMENTI


Nazionali

Europei (IDT) EN 60300-1:1993-07;


Internazionali (IDT) IEC 300-1:1993-04; ISO 9000-4:1987;
Legislativi

INFORMAZIONI EDITORIALI
Norma Italiana CEI EN 60300-1 Pubblicazione Norma Tecnica Carattere Doc.

Stato Edizione In vigore Data validità 1995-4-1 Ambito validità Europeo


Varianti Nessuna
Ed. Prec. Fasc. Nessuna

Comitato Tecnico 56-Fidatezza


Approvata dal Presidente del CEI in Data 1995-3-15
CENELEC in Data

Sottoposta a inchiesta pubblica come Documento originale Chiusa in data 1992-7-31

Gruppo Abb. 1 Sezioni Abb. C


ICS

CDU 621.3-192

LEGENDA
(IDT) La Norma in oggetto è identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT)

© CEI - Milano 1997. Riproduzione vietata.


Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente Documento può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi senza il consenso scritto del CEI.
Le Norme CEI sono revisionate, quando necessario, con la pubblicazione sia di nuove edizioni sia di varianti.
È importante pertanto che gli utenti delle stesse si accertino di essere in possesso dell’ultima edizione o variante.
Europäische Norm • Norme Européenne • European Standard • Norma Europea
EN 60300-1
Luglio 1993

Gestione della fidatezza


Parte 1: Gestione del programma di fidatezza

Dependability management
Part 1: Dependability programme management

CENELEC members are bound to comply with the I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenu-
CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate ti, in accordo col regolamento interno del CEN/CENE-
the conditions for giving this European Standard the LEC, ad adottare questa Norma Europea, senza alcuna
status of a National Standard without any alteration. modifica, come Norma Nazionale.
Up-to-date lists and bibliographical references con- Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Nor-
cerning such National Standards may be obtained on me Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi al
application to the Central Secretariat or to any Segretario Centrale del CENELEC o agli uffici di qual-
CENELEC member. siasi Comitato Nazionale membro.
This European Standard exists in three official ver- La presente Norma Europea esiste in tre versioni uffi-
sions (English, French, German). ciali (inglese, francese, tedesco).
A version in any other language and notified to the Una traduzione effettuata da un altro Paese membro,
CENELEC Central Secretariat has the same status as sotto la sua responsabilità, nella sua lingua nazionale
the official versions. e notificata al CENELEC, ha la medesima validità.
CENELEC members are the national electrotechnical I membri del CENELEC sono i Comitati Elettrotecnici
committees of: Austria, Belgium, Denmark, Finland, Nazionali dei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Dani-
France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Lu- marca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda,
xembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Olanda, Por-
Sweden, Switzerland and United Kingdom. togallo, Regno Unito, Spagna, Svezia e Svizzera.
© CENELEC 1993 Copyright reserved to all CENELEC members. I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclu-
sivamente ai membri nazionali del CENELEC.

C E N E L E C
Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica Secrétariat Central: Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
European Committee for Electrotechnical Standardization rue de Stassart 35, B - 1050 Bruxelles Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
CONTENTS INDICE
Rif. Topic Argomento Pag.

INTRODUCTION INTRODUZIONE 1

1 SCOPE CAMPO DI APPLICAZIONE 2

2 NORMATIVE REFERENCES RIFERIMENTI NORMATIVI 2

3 DEFINITIONS DEFINIZIONI 3

4 MANAGEMENT RESPONSIBILITIES RESPONSABILITÀ DELLA DIREZIONE 3


4.1 Policy .................................................................................................. Politica .................................................................................................. 3
4.2 Organization .................................................................................... Organizzazione ................................................................................ 3
4.3 Quality system ................................................................................ Sistema qualità ................................................................................. 4
4.4 Market research and product planning .............................. Ricerche di mercato e pianificazione del prodotto ........ 4
4.5 Management review .................................................................... Riesame da parte della direzione ............................................ 4
4.6 Dependability programme reviews ...................................... Riesame del programma di fidatezza .................................... 4

5 PRODUCT OR PROJECT INDEPENDENT ELEMENTI DI PROGRAMMA INDIPENDENTI


PROGRAMME ELEMENTS DAL PRODOTTO O DAL PROGETTO 5
5.1 Dependability programme implementation ..................... Attuazione del programma di fidatezza ............................... 5
5.2 Methods ............................................................................................. Metodi .................................................................................................. 5
5.3 Data banks ....................................................................................... Banche dati ........................................................................................ 5
5.4 Dependability records ................................................................ Registrazioni di fidatezza ............................................................ 5

6 PRODUCT OR PROJECT SPECIFIC ELEMENTI DI PROGRAMMA SPECIFICI


PROGRAMME ELEMENTS DEL PRODOTTO O DEL PROGETTO 6
6.1 Planning and management ...................................................... Pianificazione e gestione ............................................................ 6
6.2 Contract review and liaison ..................................................... Riesame del contratto e collegamenti ................................... 6
6.3 Dependability requirements .................................................... Requisiti di fidatezza ..................................................................... 7
6.4 Engineering ...................................................................................... Ingegneria della fidatezza ........................................................... 7
6.5 Externally provided products .................................................. Prodotti forniti dall’esterno ........................................................ 7
6.6 Analysis, prediction and design review ............................. Analisi, previsioni e riesame del progetto .......................... 7
6.7 Verification, validation and test ............................................. Verifica, validazione e prova .................................................... 8
6.8 Life-cycle cost programme ....................................................... Programma di costo del ciclo di vita .................................... 8
6.9 Operation and maintenance support planning Pianificazione del supporto di servizio
................................................................................................................ e di manutenzione ......................................................................... 8
6.10 Improvements and modifications ......................................... Miglioramenti e modifiche ......................................................... 8
6.11 Experiences feedback ................................................................. Esperienze e informazioni di ritorno .................................... 9

ANNEX/ALLEGATO
normative Other International Publications quoted
ZA normativo Altre Pubblicazioni Internazionali menzionate
in this standard with the references nella presente Norma con riferimento
of the relevant European Publications alle corrispondenti Pubblicazioni Europee 10

NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina iv
FOREWORD PREFAZIONE
IEC (the International Electrotechnical Commis- IEC (International Electrotechnical Commission) e
sion) and ISO (the International Organisation ISO (International Organization for Standardiza-
for Standardization) form the specialized system tion) costituiscono il sistema specialistico della nor-
for world-wide standardization. National bodies mazione a livello mondiale. Gli organismi nazionali
that are members of IEC or ISO participate in the che sono membri dell’IEC o dell’ISO partecipano
development of International Standards through allo sviluppo delle Norme Internazionali mediante
technical committees established by the respec- comitati tecnici istituiti dalla rispettiva organizzazio-
tive organization to deal with particular fields of ne per trattare campi particolari dell’attività tecnica.
technical activity. IEC and ISO committees col- I comitati tecnici dell’IEC e dell’ISO collaborano
laborate in fields of mutual interest. nei campi di interesse comune.
International Standard IEC 300-1/ISO 9000-4 La norma IEC 300-1/ISO 9000-4 è stata preparata
was developed by IEC/TC 56: Dependability, in dall’IEC/CT 56: Fidatezza, in stretta collaborazione
close collaboration with ISO/TC 176/SC 2: con l’ISO/CT 176/SC2: Sistemi qualità.
Quality system.
The text of document 56(CO)189 was submitted Il testo del documento 56(CO)189 è stato sottopo-
to the IEC-CENELEC parallel vote in February sto al voto parallelo IEC-CENELEC nel febbra-
1992. io 1992.
The reference document was approved by Il documento di riferimento è stato approvato dal
CENELEC as EN 60300-1 on 6 July 1993. CENELEC come Norma Europea EN 60300-1 il
6 luglio 1993.
The following dates were fixed: Le date di applicazione sono le seguenti:
n latest date of publication of an identical na- n data ultima di pubblicazione di una norma
tional standard nazionale identica
(dop) 1994-07-01 (dop) 01/07/1994
n latest date of withdrawal of conflicting na- n data ultima di ritiro delle norme nazionali
tional standards contrastanti
(dow) 1994-07-01 (dow) 01/07/1994

Annexes designated "normative" are part of the Gli Allegati designati come “normativi” sono parte
body of the standard. integrante del corpo della norma.
In this standard, Annex ZA is normative. Nella presente norma, l’Allegato ZA è normativo.

ENDORSEMENT NOTICE AVVISO DI ADOZIONE


The text of the International Standard IEC 300-1 Il testo della norma IEC 300-1 (1993) è stato ap-
(1993) was approved by CENELEC as a Europe- provato dal CENELEC come Norma Europea sen-
an Standard without any modification. za alcuna modifica.

NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina v
NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina vi
INTRODUCTION INTRODUZIONE

Dependability is one of the most important per- La fidatezza è una delle più importanti caratteristi-
formance characteristics of many products. De- che delle prestazioni di molti prodotti. L’assicura-
pendability assurance addresses the reliability zione della fidatezza riguarda le prestazioni di af-
performance and maintainability performance fidabilità e le prestazioni di manutenibilità del
of the product as well as the performance of the prodotto, come pure le prestazioni del supporto
maintenance support provided by the customer di manutenzione fornito dal cliente (e/o dal forni-
(and/or the supplier). It is a responsibility to be tore). Si tratta di una responsabilità da condivide-
shared by the supplier and the customer. re tra fornitore e cliente.
Society’s increasing reliance upon services such La crescente fiducia riposta dalla società in servizi
as transportation, electricity, telecommunica- quali i trasporti, l’elettricità, le telecomunicazioni
tion and information services leads to higher e i servizi di informazione porta a più elevati re-
user requirements and expectations with regard quisiti ed aspettative da parte dell’utilizzatore ri-
to quality of service. The dependability of prod- guardo alla qualità del servizio. La fidatezza dei
ucts used for such services is a major contribut- prodotti utilizzati per tali servizi è uno dei più im-
ing factor to their quality of service. portanti fattori che contribuiscono alla qualità del
servizio.
Scarcity of resources, safety and environmental La scarsezza delle risorse, l’attenzione riguardante
concerns, increase in product complexity, to- la sicurezza e l’ambiente, l’aumento della com-
gether with mounting interest in the life-cycle plessità dei prodotti, insieme con il crescente inte-
cost of products also emphasize the need for resse per il costo sul ciclo di vita dei prodotti,
assurance of dependability as well as of its ele- pure mettono in risalto la necessità dell’assicura-
ments. Experience shows that the maintenance zione della fidatezza e dei suoi elementi. L’espe-
cost may well exceed the original acquisition rienza dimostra che i costi di manutenzione pos-
cost. sono superare di molto il costo iniziale di
acquisto.
Many products are developed with the intention Molti prodotti vengono sviluppati con l’intenzione
to satisfy users’ needs or requirements as ex- di soddisfare le esigenze o i requisiti degli utiliz-
pressed in specifications. Such requirements zatori, così come sono espressi nelle specifiche.
normally concern reliability performance and Tali requisiti di solito riguardano le prestazioni di
maintainability performance, and, sometimes, affidabilità e di manutenibilità e, in alcuni casi, le
availability performance under stated conditions prestazioni di disponibilità in condizioni stabilite
of maintenance support. The customer is often di supporto di manutenzione. Spesso il cliente è
solely responsible for operation and mainte- unico responsabile del funzionamento e della ma-
nance. nutenzione.
Some products are sold or leased with agree- Alcuni prodotti vengono venduti o affittati con ac-
ments or guarantees for measures of dependa- cordi o garanzie relativi alla misura delle caratteri-
bility characteristics, with or without mainte- stiche di fidatezza, con o senza supporto di ma-
nance support from the supplier. nutenzione da parte del fornitore.
For other products, the specification of depend- Per altri prodotti, la specifica di fidatezza può es-
ability may be a part of the process of designing sere una parte del processo di progettazione o di
or maintaining the product. manutenzione del prodotto.
The existence of an effective dependability pro- L’esistenza di un efficace programma di fidatezza
gramme is in the interest of both the customer è nell’interesse sia del cliente che del fornitore,
and the supplier, for relevant life-cycle phases. nelle fasi di pertinenza del ciclo di vita.

CEI EN 60300-1:1997-06 NORMA TECNICA


18 CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina 1 di 12
1 SCOPE CAMPO DI APPLICAZIONE

This part of IEC 300/ISO 9000 provides guid- La presente parte della norma IEC 300/ISO 9000
ance on dependability programme manage- fornisce una guida per la gestione dei programmi
ment. It covers the essential features of a co di fidatezza. Essa riguarda le caratteristiche essen-
prehensive dependability programme for the ziali di un programma di fidatezza esauriente per
planning, organization, direction and control of la pianificazione, l’organizzazione, la direzione e
resources to produce products which will be re- il controllo delle risorse per realizzare prodotti
liable and maintainable. In management terms, che siano affidabili e manutenibili. In termini di
it is concerned with what has to be done, and gestione, essa si occupa di ciò che va fatto, per-
why, and when and how it has to be done, but ché, quando e come deve essere fatto, ma non
it is not specific about who should do it and specifica chi dovrebbe farlo e dove, in quanto le
where, because organizations and projects vary organizzazioni e i progetti sono molto diversi fra
widely. di loro.
This part of IEC 300/ISO 9000 is applicable to La presente parte della norma IEC 300/ISO 9000
hardware and/or software products, where de- si applica ai prodotti hardware e/o software,
pendability characteristics are significant during quando le caratteristiche di fidatezza assumono ri-
the operation and maintenance phase. The re- levanza durante le fasi di funzionamento e di ma-
quirements are aimed primarily at controlling nutenzione. I requisiti sono principalmente atti a
influences on dependability at all product controllare le influenze sulla fidatezza in tutte le
life-cycle phases from product planning to op- fasi del ciclo di vita di un prodotto, dalla pianifi-
eration. cazione all’impiego.
Any agreement using the guidance given in this Ogni accordo che utilizza come guida la presente
part of IEC 300/ISO 9000 may use selected parts parte della norma IEC 300/ISO 9000 può utilizzar-
to fit particular circumstances. The parties in- ne elementi selezionati per adeguarsi a particolari
volved shall agree upon and record the extent circostanze. Le parti coinvolte devono concordare
to which it is applied, including the guidance e documentare il grado di applicazione, incluse le
given in other parts of the IEC 300 series. Any linee guida indicate altrove nella serie IEC 300.
selected clauses used in this way become re- Tutti i paragrafi selezionati e utilizzati in questo
quirements. modo diventano requisiti.
Notes/Note: 1 The guidance given in this part of IEC 300/ISO 9000 1 La guida riportata nella presente parte della norma
primarily applies to a supplier with a small number of IEC 300/ISO 9000 si applica principalmente a fornitori
qualified customers but it can also be applied to the con un numero ristretto di clienti qualificati, ma si può
supply of consumer products. applicare anche alla fornitura di prodotti di consumo.
2 The guidance given in this part of IEC 300/ISO 9000 2 La guida riportata nella presente parte della norma
addresses the life-cycle phases as defined and would IEC 300/ISO 9000 riguarda le fasi del ciclo di vita così
also apply to any further subdivision of phases. come definite e potrebbe essere applicata anche a qualsia-
si ulteriore suddivisione delle fasi.
3 The masculine gender is used in this part of 3 Quando si tratta di persone, nella presente parte della
IEC 300/ISO 9000 to represent also the feminine gender norma IEC 300/ISO 9000 il genere maschile viene utiliz-
where applied to persons. zato per indicare anche il genere femminile.
4 In the context of this part of IEC 300/ISO 9000 the terms 4 Nel contesto della presente parte della norma
“document” and “documentation” are not restricted to IEC 300/ISO 9000 i termini “documento” e “documenta-
paper media. zione” non sono limitati ai soli supporti cartacei.
5 The term “customer” used in this part of IEC 300/ISO 9000 5 Il termine “cliente” utilizzato nella presente parte della nor-
is synonymous with the term “purchaser". ma IEC 300/ISO 9000 è sinonimo del termine “committente”.

2 NORMATIVE REFERENCES RIFERIMENTI NORMATIVI

The following normative documents contain Le Norme sottoelencate contengono disposizioni


provisions which, through reference in this text che, tramite riferimento nel presente testo, costi-
constitute provisions of this part of tuiscono disposizioni per la presente parte della
IEC 300/ISO 9000. At the time of publication, norma IEC 300/ISO 9000. Al momento della pub-
the editions indicated were valid. All normative blicazione della presente norma, le edizioni indi-
documents are subject to revision, and parties cate erano in vigore. Tutti i documenti normativi
to agreements based on this part of sono soggetti a modifiche e/o revisione, e gli uti-
IEC 300/ISO 9000 are encouraged to investigate lizzatori della presente parte della norma
the possibility of applying the most recent edi- IEC 300/ISO 9000 sono invitati ad applicare le
tions of the normative documents listed be- edizioni più recenti delle Norme sottoelencate(*).
low(*). Members of IEC and ISO maintain regis- Presso i membri della IEC e dell’ISO sono dispo-
ters of currently valid International Standards. nibili gli elenchi aggiornati delle Norme in vigore.
(*) Editor’s Note: For the list of Publications, see Annex ZA. (*) N.d.R. Per l’elenco delle Pubblicazioni, si rimanda all’Allegato ZA.

NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina 2 di 12
3 DEFINITIONS DEFINIZIONI

For the purposes of this part of Ai fini della presente parte della norma IEC
IEC 300/ISO 9000, the terms and definitions of 300/ISO 9000, si applicano i termini della Pubbli-
IEC 50 (191) and ISO 8402 apply, together with cazione IEC IEV 50 (191) e della norma ISO 8402,
the following particular terms and definitions: insieme con i termini e le definizioni particolari
che seguono.

3.1 dependability: the collective term used to de- fidatezza: termine collettivo utilizzato per descri-
scribe the availability performance and its influ- vere le prestazioni di disponibilità e i fattori che le
encing factors: reliability performance, main- influenzano: prestazioni di affidabilità, prestazioni
tainability performance and maintenance di manutenibilità e prestazioni del supporto di
support performance. manutenzione.
Note/Nota Dependability is used only for general descriptions in La parola fidatezza è usata solo per descrizioni generali in ter-
non-quantitative terms. mini non quantitativi.

3.2 dependability programme: the organizational programma di fidatezza: la struttura organizzati-


structure, responsibilities, procedures, processes va, le responsabilità, le procedure, i processi e le
and resources used for managing dependability. risorse utilizzati per la gestione della fidatezza.
Note/Nota A dependability programme covers all phases of a product’s Un programma di fidatezza copre tutte le fasi del ciclo di vita
life cycle from planning to operation and possibly disposal. di un prodotto, dalla pianificazione al funzionamento e, even-
A dependability programme is composed of programme ele- tualmente, il ritiro dal servizio o smaltimento. Un programma
ments divided into tasks. di fidatezza è composto da elementi di programma suddivisi in
attività specifiche.

3.3 dependability plan: a document setting out the piano di fidatezza: documento che indica le spe-
specific dependability practices, resources and cifiche pratiche di fidatezza, le risorse e la se-
sequence of activities relevant to a particular quenza di attività relative a un particolare prodot-
product, contract or project. to, contratto o progetto.

3.4 product: Any specified deliverable goods or prodotto: qualsiasi merce o servizio specificato
service. che può essere oggetto di fornitura.

4 MANAGEMENT RESPONSIBILITIES RESPONSABILITÀ DELLA DIREZIONE

4.1 Policy Politica


The supplier should establish and maintain a Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
document expressing his policy and objectives tivo un documento che esprima la sua politica e i
regarding the dependability characteristics of suoi obiettivi riguardanti le caratteristiche di fida-
his products and the related support services. tezza dei suoi prodotti e i relativi servizi di sup-
This document may constitute a part of a quali- porto. Questo documento può far parte di un do-
ty policy document prepared in accordance cumento di politica per la qualità preparato
with 4.1.1 of ISO 9001 and the guidance given conformemente a quanto indicato in 4.1.1 della
in 4.2 and 4.3 of ISO 9004. norma ISO 9001 e alla guida riportata in 4.2 e 4.3
della norma ISO 9004.

4.2 Organization Organizzazione


The supplier should establish and maintain pro- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere attivi
gramme elements and resources in his organiza- gli elementi e le risorse del programma nella sua or-
tion to achieve assurance of dependability. ganizzazione per raggiungere l’assicurazione della
These elements can be product and project in- fidatezza. Questi elementi possono essere indipen-
dependent as well as project or product specif- denti dal prodotto e dal progetto, come pure specifi-
ic. They should be easily identifiable, and may ci per un prodotto o per un progetto. Essi dovreb-
be independent of but suitably interfaced with bero essere facilmente identificabili e possono
the organization responsible for performing essere indipendenti dall’organizzazione responsabile
quality assurance activities. dell’esecuzione delle attività di assicurazione della
qualità, ma correttamente interfacciati con essa.

NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina 3 di 12
The functions to achieve assurance of dependa- Le funzioni per conseguire l’assicurazione della fi-
bility and quality assurance may have common datezza e l’assicurazione della qualità possono
organizational elements, in which case they avere elementi organizzativi comuni, nel qual
may be integrated and executed in conjunction, caso questi possono essere integrati ed eseguiti
but still remain identifiable. congiuntamente, pur tuttavia rimanendo identifi-
cabili.

4.3 Quality system Sistema qualità


The supplier should establish and maintain a Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
documented quality system in accordance with tivo un sistema qualità documentato conforme-
ISO 9001, ISO 9002 or ISO 9003, as applicable. mente alle norme ISO 9001, ISO 9002 o ISO 9003,
per quanto applicabili.

4.4 Market research and product planning Ricerche di mercato e pianificazione del prodotto
The supplier should establish and maintain pro- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
cedures for market research to determine the tive procedure per ricerche di mercato per deter-
needs of prospective customers for the depend- minare le necessità dei potenziali clienti relativa-
ability of products being considered for market mente alla fidatezza dei prodotti, di cui si sta
introduction, and for converting these needs considerando l’introduzione sul mercato, e per
into specifications. convertire tali necessità in specifiche.
Early product planning activities, including fea- Le attività iniziali di pianificazione del prodotto,
sibility studies, should be conducted on the ba- compresi gli studi di fattibilità, dovrebbero essere
sis of dependability specifications, based on effettuate sulla base di specifiche di fidatezza, de-
market research. rivate da ricerche di mercato.

4.5 Management review Riesame da parte della direzione


The supplier should carry out reviews, at man- Il fornitore dovrebbe effettuare riesami, a livello
agement level and with appropriate time inter- direzionale e ad appropriati intervalli di tempo,
vals, of the dependability programme adopted del programma di fidatezza adottato in conformità
in accordance with the guidance given in this con la guida riportata nella presente parte della
part of IEC 300/ISO 9000. Records of such re- norma IEC 300/ISO 9000. Registrazioni di tali rie-
views should be maintained. sami dovrebbero essere conservate.
Note/Nota These reviews should be coordinated with the management Questi riesami dovrebbero essere coordinati con i riesami da
reviews done in accordance with 4.1.3 of ISO 9001. parte della direzione effettuati conformemente a 4.1.3 della
norma ISO 9001.

4.6 Dependability programme reviews Riesame del programma di fidatezza


The supplier should establish and maintain pro- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
cedures for a systematic, recurrent and inde- tive procedure per un riesame sistematico, perio-
pendent review of the adequacy of processes, dico e indipendente dell’adeguatezza di processi,
procedures and tools used for his dependability procedure e strumenti utilizzati per il suo pro-
programme, including; gramma di fidatezza, comprendendo:
n review of the dependability programme and n riesame del programma di fidatezza e dei suoi
its elements and tasks, including the ration- elementi e attività specifiche, incluse le ragio-
ale for their selection; ni della loro scelta;
n review of all documents describing the pro- n riesame di tutti i documenti che descrivono il
gramme, its elements, tasks and results; programma, i suoi elementi, le attività specifi-
che e i risultati;
n consideration of the effective performance n considerazione delle effettive prestazioni e
and achievement of the dependability pro- dei risultati del programma di fidatezza, e ap-
gramme and approval of any changes; provazione delle eventuali modifiche;
n evaluation of the cost-effectiveness of the n valutazione delle caratteristiche di costo-effi-
programme in terms of its benefits; higher cacia del programma in termini di benefici;
dependability, lower maintenance cost, etc. maggiore fidatezza, minore costo di manuten-
zione ecc.

NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina 4 di 12
5 PRODUCT OR PROJECT INDEPENDENT ELEMENTI DI PROGRAMMA INDIPENDENTI DAL
PROGRAMME ELEMENTS PRODOTTO O DAL PROGETTO

5.1 Dependability programme implementation Attuazione del programma di fidatezza


The supplier should be capable of implement- Il fornitore dovrebbe essere in grado di attuare un
ing a dependability programme, with task selec- programma di fidatezza, con una selezione delle
tion based on IEC 300-2, to ensure that the attività specifiche basata sulla norma IEC 300-2,
specified dependability requirements are met. per assicurare il rispetto dei requisiti di fidatezza
specificati.
The structure and elements of the dependability Dovrebbero essere documentati la struttura e gli
programme and the detailed descriptions of the elementi del programma di fidatezza e le descri-
procedures, analysis methods, tools and statisti- zioni dettagliate delle procedure, dei metodi di
cal principles used to define, control and evalu- analisi, degli strumenti e dei principi statistici uti-
ate dependability characteristics should be doc- lizzati per definire, controllare e valutare le carat-
umented. teristiche di fidatezza.

5.2 Methods Metodi


The supplier should establish and maintain ac- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
cess to effective statistical and other relevant tivo l’accesso a metodi statistici, ad altri metodi
qualitative and quantitative methods and mod- pertinenti e a modelli qualitativi e quantitativi ap-
els appropriate for prediction, analysis and esti- propriati per la previsione, l’analisi e la stima del-
mation of dependability characteristics of his le caratteristiche di fidatezza dei suoi prodotti.
products. Education and training programmes Dovrebbero essere organizzati ed attuati program-
should be issued and implemented for any per- mi per l’istruzione e la formazione di tutte le cate-
sonnel categories that will use the methods. gorie di personale coinvolte nell’utilizzo di tali
metodi.

5.3 Data banks Banche dati


The supplier should establish and maintain data Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere ban-
banks to provide feedback on the dependability che dati per fornire informazioni di ritorno relative
of its products, from testing and/or operation, alla fidatezza dei suoi prodotti, dal collaudo e/o
in order to assist in product design, current dall’esercizio, allo scopo di prestare assistenza per
product improvement, maintenance support la progettazione del prodotto, per il costante mi-
planning, or as otherwise needed for the de- glioramento del prodotto, per la pianificazione del
pendability programme. supporto di manutenzione, o per quanto altro è
necessario per il programma di fidatezza.

5.4 Dependability records Registrazioni di fidatezza


All documents containing requirements for de- Si dovrebbero conservare per un periodo appro-
pendability and their allocation, dependability priato, definito in rapporto alla vita prevista del
plans and results of dependability analyses and prodotto, tutti i documenti contenenti i requisiti di
predictions, dependability test instructions and fidatezza e la loro allocazione, i piani di fidatezza
results, and field data analysis records should e i risultati delle analisi e delle previsioni di fida-
be retained for an appropriate period, defined tezza, le istruzioni e i risultati delle prove di fida-
with relation to the expected product life time. tezza e le registrazioni delle analisi dei dati di
A master list of relevant documents, including esercizio. Dovrebbe essere predisposta e mante-
their revision status, should be established and nuta attiva una lista dei relativi documenti, incluso
maintained in accordance with 4.5 of ISO 9001. il loro stato di revisione, conformemente a quanto
indicato in 4.5 della norma ISO 9001.

NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina 5 di 12
6 PRODUCT OR PROJECT SPECIFIC ELEMENTI DI PROGRAMMA SPECIFICI DEL
PROGRAMME ELEMENTS PRODOTTO O DEL PROGETTO

6.1 Planning and management Pianificazione e gestione


The supplier should develop a dependability Il fornitore dovrebbe sviluppare un piano di fida-
plan as a part of the general product plan or tezza come parte del piano generale del prodotto
project plan. o del progetto.
The dependability plan should be reviewed, Il piano di fidatezza dovrebbe essere riesaminato,
and if necessary revised, at project and product e se necessario revisionato, durante i riesami di
reviews. These reviews should also verify that progetto e di prodotto. Tali riesami dovrebbero
the programme elements and tasks, analyses, anche verificare che gli elementi del programma
and results conform to the plan and the speci- così come le attività specifiche, le analisi e i risul-
fied dependability requirements. tati siano conformi al piano e ai requisiti di fida-
tezza specificati.
The supplier should establish and maintain pro- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
cedures for securing traceability, as defined in tive procedure per assicurare la rintracciabilità dei
IEC 300-2, of dependability requirements. requisiti di fidatezza, come indicato nella norma
IEC 300-2.
Dependability is one of the driving factors in La fidatezza è uno dei fattori guida nella procedu-
the configuration management procedure, ra di gestione della configurazione, che dovrebbe
which should be established and maintained by essere predisposta e mantenuta dal fornitore, se-
the supplier in accordance with guidance given condo la guida fornita in 8.8 della norma
in 8.8 of ISO 9004. ISO 9004.
Note/Nota The programme tasks are defined in 6.1 of IEC 300-2 (de- Le attività specifiche di programma sono definite in 6.1 della
pendability plans; project decision management; traceability norma IEC 300-2 (piani di fidatezza; gestione delle decisioni
management; configuration management). relative al progetto; gestione della rintracciabilità; gestione del-
la configurazione).

6.2 Contract review and liaison Riesame del contratto e collegamenti


The supplier should establish and maintain pro- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
cedures for contract review, performed in ac- tive procedure per il riesame del contratto, effet-
cordance with 4.3 of ISO 9001, in order to en- tuato conformemente a quanto specificato in 4.3
sure: della norma ISO 9001, per assicurare:
n that the dependability requirements and the n che vengano adeguatamente specificati e do-
conditions and constraints for definition of cumentati i requisiti di fidatezza, le condizioni
dependability requirements are adequately e i vincoli per la definizione dei requisiti di fi-
specified and documented, datezza,
n that any dependability requirements differ- n che siano risolte le differenze tra i requisiti di
ing from those in the tender are resolved, fidatezza e quelli contrattuali,
n that operations and maintenance support n che il cliente definisca adeguatamente le con-
conditions are adequately defined by the dizioni di utilizzo e quelle di supporto di ma-
customer, nutenzione,
n that acceptance testing criteria are specified. n che siano specificati i criteri delle prove di ac-
cettazione.

Records which include decisions taken at these Dovrebbero inoltre essere mantenute le registra-
reviews should be maintained. zioni che includono le decisioni prese durante
questi riesami.
The supplier should appoint a management Il fornitore dovrebbe nominare un rappresentante
representative to interface with the customer. della direzione che sia di interfaccia con il cliente.
Note/Nota The programme tasks are defined in 6.2 of IEC 300-2 (con- Le attività specifiche di programma sono definite in 6.2 della
tract review; management representative). norma IEC 300-2 (riesame del contratto; rappresentante della
direzione).

NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina 6 di 12
6.3 Dependability requirements Requisiti di fidatezza
The supplier should prepare specifications Il fornitore dovrebbe preparare specifiche conte-
which contain qualitative and quantitative re- nenti requisiti qualitativi e quantitativi per le pre-
quirements for availability performance, reliabil- stazioni di disponibilità, di affidabilità e di manu-
ity performance and maintainability perform- tenibilità. I presupposti relativi al supporto di
ance. The maintenance support assumptions manutenzione dovrebbero essere indicati chiara-
should be clearly stated, taking into account mente, tenendo conto di tutte le informazioni for-
any customer-provided information. nite dal cliente.
The supplier should perform a requirements re- Il fornitore dovrebbe eseguire un’attività di riesa-
view activity prior to the start of design. This re- me dei requisiti prima di iniziare la progettazione.
view should ensure that any incomplete, ambig- Questo riesame dovrebbe assicurare che ogni re-
uous or conflicting dependability requirements quisito di fidatezza incompleto, ambiguo o con-
are clarified or modified. The overall dependa- flittuale sia chiarito o modificato. L’insieme dei re-
bility requirements should, as appropriate, be quisiti di fidatezza dovrebbe essere ripartito in
allocated to the various parts of the product to modo appropriato tra le varie parti del prodotto
be designed. da progettare.
Notes/Note: 1 Dependability requirements may need to be redefined 1 Può essere necessario ridefinire i requisiti di fidatezza du-
during the product’s life cycle. rante il ciclo di vita del prodotto.
2 The programme tasks are defined in 6.3 of IEC 300-2 2 Le attività specifiche di programma sono definite in 6.3
(specification of dependability requirements; require- della norma IEC 300-2 (specificazione dei requisiti di fi-
ments interpretation; requirements allocation). datezza; interpretazione dei requisiti; ripartizione dei re-
quisiti).

6.4 Engineering Ingegneria della fidatezza


The supplier should establish and maintain Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
guidelines and practices for design of the prod- tive linee guida e pratiche per la progettazione
uct and its maintenance support to ensure that del prodotto e del suo supporto di manutenzione,
the desired dependability will be achieved. in modo da assicurare il raggiungimento della fi-
datezza desiderata.
Note/Nota The programme tasks are defined in 6.4 of IEC 300-2 (relia- Le attività specifiche del programma sono definite in 6.4 della
bility engineering; maintainability engineering; mainte- norma IEC 300-2 (ingegneria dell’affidabilità; ingegneria del-
nance support engineering; testability engineering; human la manutenibilità; ingegneria del supporto di manutenzione;
factors engineering). ingegneria della collaudabilità; ingegneria dei fattori umani).

6.5 Externally provided products Prodotti forniti dall’esterno


The supplier should establish and maintain pro- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
cedures to specify dependability requirements tive procedure per specificare i requisiti di fida-
for externally provided products. tezza per i prodotti forniti dall’esterno.
The supplier should require and ensure that all Il fornitore dovrebbe esigere ed assicurare il ri-
requirements of the dependability programme spetto di tutti i requisiti del programma di fidatez-
are fulfilled by any subcontracted hardware or za per tutte le parti subappaltate, hardware o sof-
software parts of the final product. tware, del prodotto finale.
Note/Nota The programme tasks are defined in 6.5 of IEC 300-2 (sub- Le attività specifiche del programma sono definite in 6.5 della
contracted products; customer provided products). norma IEC 300-2 (prodotti subappaltati; prodotti forniti dal
committente).

6.6 Analysis, prediction and design review Analisi, previsioni e riesame del progetto
The supplier should identify and perform de- Il fornitore dovrebbe identificare ed effettuare at-
pendability analysis, prediction and formal de- tività di analisi della fidatezza, previsione e riesa-
sign review activities (programme tasks) ade- me formale del progetto (attività specifiche di
quate for the product or project. programma), che siano adeguate al prodotto o al
progetto.
Note/Nota The programme tasks are defined in 6.6 of IEC 300-2 (fault Le attività specifiche del programma sono definite in 6.6 della
mode and effects analysis; fault tree analysis; stress and norma IEC 300-2 (analisi del modo di avaria e dei suoi effetti;
load analysis; human factors analysis; predictions; trade-off analisi ad albero delle avarie; analisi delle sollecitazioni e dei ca-
analysis; risk analysis; formal design review). richi; analisi dei fattori umani; previsioni; analisi dei compromes-
si; analisi dei rischi; riesame formale della progettazione).

NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina 7 di 12
6.7 Verification, validation and test Verifica, validazione e prova
The supplier should establish and maintain pro- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
cedures for effective and adequate verification tive procedure per l’efficace e adeguata verifica e
and validation of dependability requirements. validazione dei requisiti di fidatezza.
Note/Nota The programme tasks are defined in 6.7 of IEC 300-2 (verifi- Le attività specifiche del programma sono definite in 6.7 della
cation, validation and test planning; life testing; dependa- norma IEC 300-2 (pianificazione delle verifiche, delle valida-
bility testing; reliability growth testing; production testing; zioni e delle prove; prove di vita; prove di fidatezza; prove di
acceptance testing; reliability stress screening). crescita dell’affidabilità; prove di produzione; prove di accetta-
zione; setacciatura dell’affidabilità mediante sollecitazioni).

6.8 Life-cycle cost programme Programma di costo del ciclo di vita


The supplier should establish and maintain pro- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
cedures for assessing the life-cycle cost ele- tive procedure per la valutazione degli elementi
ments for the product or project. del costo del ciclo di vita del prodotto o del pro-
getto.
Note/Nota The programme element is defined in 6.8 of IEC 300-2 L’elemento di programma è definito in 6.8 della norma IEC
(life-cycle cost programme). 300-2 (programma di costo del ciclo di vita).

6.9 Operation and maintenance support planning Pianificazione del supporto di servizio
e di manutenzione
The supplier should provide the customer with Il fornitore dovrebbe fornire al cliente le infor-
information needed for the operation of the mazioni necessarie per il funzionamento del pro-
product. dotto.
The supplier should identify and advise the cus- Il fornitore dovrebbe identificare i requisiti del
tomer on the maintenance support require- supporto di manutenzione per il prodotto, inclu-
ments for the product, including recommenda- dendo raccomandazioni sulle parti di ricambio
tions on spare parts (range and scale), test (varietà e quantità), apparecchiature di prova, at-
equipment, special tools, maintenance person- trezzi speciali, livelli di competenza del personale
nel skill levels, etc. preposto alla manutenzione ecc., e consigliare il
cliente al riguardo.
Note/Nota The programme tasks are defined in 6.9 of IEC 300-2 (main- Le attività specifiche del programma sono definite in 6.9 della
tenance support planning; installation; support services; norma IEC 300-2 (pianificazione del supporto di manutenzio-
support engineering; spares provisioning). ne; installazione; servizi di supporto; ingegneria del supporto;
approvvigionamento dei pezzi di ricambio).

6.10 Improvements and modifications Miglioramenti e modifiche


The supplier should establish and maintain pro- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
cedures for a systematic identification and im- tive procedure per una sistematica identificazione
plementation of any necessary improvement of ed attuazione di ogni miglioramento necessario
the reliability performance and maintainability delle prestazioni di affidabilità e manutenibilità
performance of the product and of the mainte- del prodotto e del supporto di manutenzione, in
nance support performance, in order to ensure modo da assicurare la conformità ai requisiti di fi-
conformity to dependability requirements. datezza.
The supplier should establish and maintain pro- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
cedures to ensure that changes or modifications tive procedure per assicurare che le variazioni o
of the product or changes to data related to its le modifiche del prodotto, oppure le modifiche
dependability characteristics will result in a re- nei dati relativi alle sue caratteristiche di fidatezza,
view and, as necessary, revision of all analyses portino a un riesame e, se necessario, a una revi-
and predictions previously done in order to de- sione di tutte le analisi e le previsioni precedente-
termine the possible influence on dependability mente fatte per determinare la possibile influenza
and the possible need to initiate and implement sulla fidatezza e l’eventuale necessità di avviare
product improvements. ed attuare miglioramenti del prodotto.
Note/Nota The programme tasks are defined in 6.10 of IEC 300-2 (im- Le attività specifiche del programma sono definite in 6.10 della
provement programmes; modification control). norma IEC 300-2 (programmi di miglioramento; controllo del-
le modifiche).

NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina 8 di 12
6.11 Experiences feedback Esperienze e informazioni di ritorno
The supplier should establish and maintain pro- Il fornitore dovrebbe predisporre e mantenere at-
cedures for handling, storage and analysis of tive procedure per il trattamento, per la conserva-
failure and fault data from testing and manufac- zione e per l’analisi sia dei dati di guasto e di ava-
turing and of operational dependability infor- ria provenienti dalle prove e dalla fabbricazione,
mation received from the customer. sia delle informazioni di fidatezza in esercizio ri-
cevute dal cliente.
The supplier should define and communicate to Il fornitore dovrebbe definire e comunicare al
the customer information on his need for field cliente le informazioni relative alle sue necessità
data and cooperate with the customer in the es- di dati dal campo; dovrebbe inoltre cooperare
tablishment of appropriate procedures for field con il cliente stesso per stabilire le procedure ap-
data collection, storage and analysis. propriate per la raccolta, la conservazione e l’ana-
lisi di questi dati.
Note/Nota The programme tasks are defined in 6.11 of IEC 300-2 (data Le attività specifiche del programma sono definite in 6.11 della
acquisition; data analysis). norma IEC 300-2 (acquisizione dei dati; analisi dei dati).

NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina 9 di 12
ANNEX/ALLEGATO
normative
ZA normativo Other International Publications Altre Pubblicazioni Internazionali
quoted in this standard menzionate nella presente Norma
with the references of the relevant con riferimento alle corrispondenti
European Publications Pubblicazioni Europee
When the International Publication has been Quando la Pubblicazione Internazionale è stata
modified by CENELEC common modifications, modificata da modifiche comuni CENELEC, indi-
indicated by (mod), the relevant EN/HD ap- cate con (mod), si applica la corrispondente
plies. EN/HD.

Data Titolo Data Norma CEI


Pubbl. IEC EN/HD
Date Title Date o UNI
50 (191) 1990 Terminologia sulla fidatezza e sulla qualità del servizio — — CEI 56-50
International Electrotechnical Vocabulary (IEV) Chapter UNI 9910
191 – Dependability and quality of service
300-2 — Dependability management — — —
Part 2: Dependability programme elements and tasks
(future publication under consideration)

Other Publication quoted: Altre Pubblicazioni citate:

ISO 8402 1986 Quality – Vocabulary UNI EN 29402


ISO 9001 1987 Sistemi qualità – Criteri per l’assicurazione (o garanzia) EN 29001 1988 UNI EN 29001
della qualità nella progettazione, sviluppo, fabbricazio-
ne, installazione ed assistenza
Quality systems – Model for quality assurance in design/de-
velopment, production, installation and servicing
ISO 9002 1987 Sistemi qualità – Criteri per l’assicurazione (o garanzia) EN 29002 1989 UNI EN 29002
della qualità nella fabbricazione e nell’installazione
Quality systems – Model for quality assurance in produc-
tion and installation
ISO 9003 1987 Sistemi qualità – Criteri per l’assicurazione (o garanzia) EN 29003 1989 UNI EN 29003
della qualità nei controlli e collaudi finali
Quality systems – Model for quality assurance in final in-
spection and test
ISO 9004 1987 Criteri riguardanti la conduzione aziendale per la quali- EN 29004 1988 UNI EN 29004
tà e sistemi qualità aziendali
Quality management and quality system elements – Guide-
lines

Fine Documento

NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina 10 di 12
NORMA TECNICA
CEI EN 60300-1:1997-06
Pagina 11 di 12
La presente Norma è stata compilata dal Comitato Elettrotecnico Italiano
e beneficia del riconoscimento di cui alla legge 1º Marzo 1968, n. 186.
Editore CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano, Milano - Stampa in proprio
Autorizzazione del Tribunale di Milano N. 4093 del 24 luglio 1956
Responsabile: Ing. E. Camagni

Lire 78.000
NORMA TECNICA Sede del Punto di Vendita e di Consultazione
CEI EN 60300-1:1997-06 20126 Milano - Viale Monza, 261
Totale Pagine 18 tel. 02/25773.1 • fax 02/25773.222 • E-MAIL cei@ceiuni.it

Potrebbero piacerti anche