Sei sulla pagina 1di 408

INTRODUZIONE

PER IL LETTORE

• Questo manuale è destinato a tecnici esperti ed è • Per quesiti o commenti, o in caso di


stato scritto per fornire le informazioni tecniche identificazione di errori nel contenuto del
necessarie per la manutenzione e la riparazione manuale, utilizzare il “Modulo di richiesta
della macchina. revisione manuale di manutenzione” alla fine del
manuale e inviarlo all’indirizzo riportato di seguito.
• Leggere il manuale per intero per informazioni sul (Nota: Non strappare la pagina del modulo. Farne
prodotto e procedure corrette di manutenzione. una copia):
Publications Marketing & Product Support
Hitachi Construction Machinery Co. Ltd.
TEL: 81-298-32-7173
FAX: 81-298-31-1162

MATERIALE DI CONSULTAZIONE
AGGIUNTIVO
• Manuale operativo del motore
• Oltre a questo manuale, consultare il materiale • Catalogo ricambi del motore
indicato di seguito. • Materiale di formazione Hitachi

• Manuale dell’operatore
• Catalogo ricambi

COMPOSIZIONE DEL MANUALE

• Questo manuale è suddiviso in tre parti: Manuale • Il Manuale tecnico (Risoluzione dei problemi)
tecnico (Principio di funzionamento), Manuale tratta i seguenti aspetti:
tecnico (Risoluzione dei problemi) e Manuale informazioni tecniche necessarie per test
dell’officina. operativi e procedure di risoluzione dei problemi.

• Il Manuale tecnico (Principio di funzionamento) • Il Manuale dell’officina tratta i seguenti aspetti:


tratta i seguenti aspetti: informazioni tecniche necessarie per la
informazioni tecniche necessarie per la manutenzione e riparazione della macchina,
riconsegna e la consegna, il funzionamento e strumenti e dispositivi necessari per la
l’attivazione di tutti i dispositivi e impianti. manutenzione e riparazione, standard di
manutenzione e procedure di
rimozione/installazione e montaggio/smontaggio.

NUMERI DI PAGINA

• Ciascuna pagina dispone di un numero, situato in


basso al centro sulla pagina, e ogni numero
contiene le seguenti informazioni:

Esempio: T 1-3-5

Numero di pagina consecutivo per ciascun gruppo


Numero del gruppo
Numero della sezione
T: Manuale tecnico W: Manuale dell'officina

IN-01
INTRODUZIONE
SEGNALETICA DI SICUREZZA E NOTE
In questo manuale vengono usati i seguenti simboli e
termini di segnalazione per richiamare l’attenzione del • ATTENZIONE:
lettore sul rischio di lesioni personali o danni alla indica una situazione di potenziale rischio che, se
macchina. non evitata, può comportare il decesso o gravi
lesioni.
Questo è un simbolo di pericolo. Questo simbolo
indica il rischio di lesioni. • IMPORTANTE:
Seguire sempre le indicazioni di sicurezza che indica una situazione che, se non si seguono le
accompagnano il simbolo. istruzioni, può provocare danni alla macchina.
I simboli di pericolo vengono anche usati per
richiamare l’attenzione sul peso di componenti/parti.
Per evitare lesioni e danni, adottare tecniche e • NOTA:
dispositivi adeguati per il sollevamento di componenti indica informazioni tecniche aggiuntive o di know-
pesanti. how.

UNITA' USATE
2
• In questo manuale vengono adottate unità SI Esempio: 24,5 MPa (250 kgf/cm , 3560 psi)
(International System of Units).
Dopo le unità SI vengono anche riportate tra A titolo di riferimento, di seguito è riportata una
parentesi le unità del sistema MKSA e del sistema tabella per la conversione di unità SI in unità di altri
anglosassone. sistemi.

Conversione Fattore di Conversione Fattore di


Quantità In Quantità In
da conversione da conversione
2
Lunghezza mm in (pollici) 0,03937 Pressione MPa kgf/cm 10,197
mm ft (piedi) 0,003281 MPa psi 145,0
Volume L US gal (gal 0,2642 Potenza kW PS 1,360
USA) kW HP 1,341
L US qt (quarti 1,057 Temperatura °C °F °C×1,8+32
USA) Velocità km/h mph 0,6214
3 3 3
m yd (iarde ) 1,308 (miglia
Peso kg lb (libbre) 2,205 all'ora)
-1
Forza N kgf 0,10197 min rpm 1,0
N lbf (libbre- 0,2248 (giri/min)
forza) Portata L/min US gpm 0,2642
Coppia N⋅m kgf⋅m 1,0197 (gall.
N⋅m lbf ft (libbre- 0,7375 USA/min)
forza⋅piede) mL/rev cc/rev 1,0

IN-02
SICUREZZA
RICONOSCERE LE INFORMAZIONI
SULLA SICUREZZA

• Questo è un simbolo di PERICOLO.


• Quando questo simbolo è presente sulla
macchina o nel manuale, è necessario fare
attenzione al pericolo di lesioni.
• Attenersi alle precauzioni indicate e alle
procedure per un utilizzo sicuro.

001-E01A-0688 SA-688

COMPRENDERE I TERMINI DI
SEGNALAZIONE

• Nella segnaletica di sicurezza della macchina, i


simboli sono accompagnati da termini che indicano
il grado o livello di rischio: PERICOLO,
AVVERTENZA o ATTENZIONE.
• PERICOLO (DANGER) indica una situazione di
rischio imminente che, se non evitata, comporterà
il decesso o gravi lesioni.
• AVVERTENZA (WARNING) indica una situazione
di potenziale rischio che, se non evitata, può
comportare il decesso o gravi lesioni.
• ATTENZIONE (CAUTION) indica una situazione
di potenziale rischio che, se non evitata, può
comportare lesioni non gravi.
I segnali di sicurezza PERICOLO o
AVVERTENZA si trovano in prossimità delle
specifiche aree di rischio. I segnali di sicurezza
ATTENZIONE riportano precauzioni di carattere
generale.
• Sulla macchina vengono anche usati altri
segnali di sicurezza, oltre a quelli qui riportati. SA-1223
• ATTENZIONE richiama anche l’attenzione su
indicazioni di sicurezza di questo manuale.
• Per evitare di confondere le indicazioni di protezione
della macchina con le indicazioni di sicurezza
personale, il termine IMPORTANTE indica una
situazione che, se non evitata, può provocare danni
alla macchina.

• NOTA indica la spiegazione integrativa di


un’informazione.
002-E01C-1223

SA-1
SICUREZZA
SEGUIRE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA

• Leggere e seguire attentamente tutti i segnali di


sicurezza presenti sulla macchina e tutte le
indicazioni di sicurezza riportate in questo manuale.
• I segnali di sicurezza devono essere installati, tenuti
in ordine e sostituiti laddove necessario.
• Se un segnale di sicurezza o questo manuale è
danneggiato o mancante, ordinarne uno nuovo
presso il proprio concessionario autorizzato con
la stessa procedura impiegata per l’ordinazione di
ricambi (al momento dell’ordinazione, indicare il
modello della macchina e il numero di serie).
• Imparare a usare la macchina e i suoi comandi in SA-003

modo corretto e sicuro.


• Consentire l’utilizzo della macchina solo a personale
esperto, qualificato e autorizzato.
• Tenere la macchina in buone condizioni operative.
• La modifica non autorizzata di componenti della
macchina può comprometterne il funzionamento
e/o la sicurezza e influenzare negativamente la
durata della macchina stessa.
• Le indicazioni di sicurezza contenute in questo
capitolo hanno lo scopo di illustrare procedure di
sicurezza basilari per la macchina. È tuttavia
impossibile che queste indicazioni trattino tutte le
possibili situazioni di rischio. In caso di domande,
consultare il proprio supervisore e/o il
concessionario autorizzato prima di azionare la
macchina o di eseguire interventi di manutenzione
su di essa.
003-E01B-0003

SA-2
SICUREZZA
PREPARARSI PER LE EMERGENZE

• Non farsi cogliere impreparati in caso di incendio o


incidente.
• Tenere a portata di mano un kit di pronto
soccorso e un estintore.
• Leggere attentamente l’etichetta apposta
sull’estintore per utilizzarlo correttamente.
• Per far sì che sia sempre possibile utilizzare un
estintore laddove necessario, tenere in buon
ordine l’estintore stesso, controllandolo con la
frequenza indicata nel relativo manuale.
• Stabilire linee guida per procedure di emergenza
da attuare in caso di incendio o incidente. SA-437

• Conservare accanto al telefono numeri di


emergenza di medici, servizi di ambulanza,
ospedali e Vigili del Fuoco.

004-E01A-0437

INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI

• Indossare indumenti aderenti e dispositivi di


sicurezza adeguati al tipo di lavoro.
Può essere necessario:
Un elmetto
Scarpe di sicurezza
Occhiali di protezione o scudo facciale
Guanti pesanti
Protezione dell’udito
Indumenti riflettenti
Indumenti di protezione dalla pioggia
Respiratore o mascherina filtrante. SA-438
Indossare i dispositivi e l’abbigliamento corretti per il
tipo di lavoro. Non esporsi a rischi.
• Evitare di indossare indumenti larghi, gioielli o
altri oggetti che possono rimanere impigliati sulle
leve di comando o su altri componenti della
macchina.
• L’utilizzo sicuro delle apparecchiature richiede la
piena attenzione dell’operatore. Non indossare
cuffie per ascoltare radio o musica durante l’utilizzo
della macchina.

005-E01A-0438

SA-3
SICUREZZA
PROTEZIONE DAL RUMORE

• L’esposizione prolungata a livelli elevati di


rumorosità può compromettere l’udito o provocarne
la perdita totale.
• Indossare dispositivi idonei come cuffie
antirumore o inserti auricolari per proteggersi da
livelli di rumorosità elevati.

006-E01A-0434 SA-434

ISPEZIONARE LA MACCHINA

• Ispezionare la macchina accuratamente ogni giorno


o ad ogni turno osservandola da ogni lato prima di
azionarla per evitare lesioni.
• Percorrendo il perimetro della macchina per
l’ispezione, osservare tutti i punti descritti nel
capitolo “ISPEZIONE PRIMA
DELL’AVVIAMENTO” del manuale dell’operatore.

S007-E01A-0435
SA-435

SA-4
SICUREZZA
PRECAUZIONI GENERALI PER LA
CABINA

• Prima di entrare nella cabina, rimuovere


completamente lo sporco e/o l’olio dalle suole dei
propri scarponi da lavoro. Se un comando a
pedale viene azionato con suole sporche e/o
unte, il piede dell’operatore può scivolare dal
pedale, con un potenziale rischio di incidente.
• Non lasciare componenti e/o strumenti in
prossimità del sedile dell’operatore. Riporre tali
oggetti nelle aree appositamente designate.
• Non conservare bottiglie trasparenti nella cabina.
Non apporre decorazioni trasparenti sui cristalli:
queste possono provocare una concentrazione di
luce solare con un potenziale rischio di incendio.
• Non ascoltare la radio o usare cuffie
stereofoniche o telefoni cellulari nella cabina
durante l’utilizzo della macchina.
• Tenere tutti gli oggetti infiammabili e/o materiali
esplosivi lontano dalla macchina.
• Dopo aver usato il posacenere, chiuderlo sempre
per spegnere eventuali fiammiferi e/o mozziconi
di sigaretta.
• Non lasciare accendisigari nella cabina. Se la
temperatura nella cabina aumenta, l’accendisigari
può esplodere.
524-E01A-0000

SA-5
SICUREZZA
USARE MANIGLIE E GRADINI

• La caduta è una delle principali cause di lesione.


• Salire e scendere dalla macchina sempre rivolti
verso la macchina stessa, mantenendo un
contatto in tre punti con i gradini e le maniglie.
• Non usare le leve di comando come maniglie.
• Non saltare mai sulla o dalla macchina. Non
salire o scendere mai da una macchina in
movimento.
• Quando si sale o si scende dalla macchina, fare
attenzione a condizioni che possono rendere
scivolosi gradini, piattaforme e maniglie. SA-439

008-E01B-0439

REGOLARE IL SEDILE DELL’OPERATORE

• Un sedile non regolato correttamente in base


all’operatore o al tipo di lavoro può provocare un
affaticamento rapido dell’operatore stesso, con il
rischio di operazioni errate.
• Il sedile deve essere regolato per ogni singolo
operatore che deve azionare la macchina.
• L’operatore deve essere in grado di premere a
fondo i pedali e di azionare correttamente le leve
di comando con la schiena a contatto con lo
schienale.
• Se questa condizione non è presente, spostare il SA-378
sedile in avanti o indietro, quindi verificare di
nuovo.

009-E01A-0378

SA-6
SICUREZZA
ALLACCIARE LE CINTURE DI SICUREZZA

• Se la macchina si capovolge, l’operatore può


riportare lesioni e/o essere sbalzato fuori dalla
cabina. Inoltre, l’operatore può rimanere schiacciato
durante il capovolgimento della macchina, con
conseguenti lesioni gravi o decesso.
• Prima di azionare la macchina, esaminare
accuratamente le cinture, le fibbie e gli attacchi.
Se uno di questi elementi presenta danni o usura,
sostituire la cintura di sicurezza o il componente
danneggiato prima di azionare la macchina.
• Quando la macchina è in funzione, rimanere SA-237
sempre seduti con la cintura allacciata per ridurre
al minimo il rischio di lesioni in caso di incidente.
• Si raccomanda di sostituire la cintura di sicurezza
ogni tre anni, a prescindere dalle sue condizioni
apparenti.

010-E01A-0237

MUOVERE E AZIONARE LA MACCHINA IN


MODO SICURO

• Esiste il rischio di investire persone che si trovano


nei pressi della macchina.
• Fare particolare attenzione a tale rischio.
Accertarsi della posizione delle altre persone
prima di muovere, ruotare o azionare la
macchina.
• Tenere sempre in condizioni operative l’allarme di
traslazione e l’avvisatore acustico (se presenti).
Questi dispositivi segnalano l’inizio del
movimento della macchina. SA-426
• In aree molto affollate è bene che vi sia un
addetto alla segnalazione durante il movimento,
la rotazione o l’azionamento della macchina.
Stabilire i segnali manuali prima di avviare la
macchina.

011-E01A-0426

SA-7
SICUREZZA
OPERARE SOLO DAL SEDILE
DELL’OPERATORE

• Procedure non corrette di avviamento del motore


possono provocare la perdita di controllo della
macchina con conseguenti lesioni gravi o decesso.
• Avviare il motore solo stando seduti sul sedile
dell’operatore.
• Non avviare MAI il motore stando in piedi sul
cingolo o a terra.
• Non avviare il motore cortocircuitando i morsetti
del motorino di avviamento.
• Prima di avviare il motore, assicurarsi che tutte le SA-444
leve di comando siano in folle.

012-E01B-0444

AVVIAMENTO DI EMERGENZA

• Il gas delle batterie può esplodere, provocando


lesioni gravi.
• Se è necessario effettuare un avviamento di
emergenza del motore, seguire le istruzioni
riportate nel capitolo “AZIONAMENTO DEL
MOTORE” del manuale dell’operatore.
• L’operatore deve trovarsi sul proprio sedile in
modo che la macchina possa essere
immediatamente sotto controllo dopo
l’avviamento. L’avviamento di emergenza richiede
due persone. SA-032
• Non usare mai batterie congelate.
• La mancata osservanza delle corrette procedure
di avviamento di emergenza può provocare
l’esplosione della batteria o la perdita di controllo
della macchina.

S013-E01A-0032

SA-8
SICUREZZA
NON FAR SALIRE ALTRI SULLA
MACCHINA

• Eventuali persone trasportate sulla macchina sono


soggette a lesioni, ad esempio perché colpite da
corpi estranei o sbalzate dalla macchina.
• La macchina deve essere occupata solo
dall’operatore. Non trasportare altre persone.
• Eventuali passeggeri possono ostruire la visuale
dell’operatore, con un conseguente utilizzo non
sicuro della macchina.

SA-379
014-E01B-0379

ADOTTARE SEGNALI PER LAVORI CHE


PREVEDONO L’UTILIZZO DI PIÙ
MACCHINE

• Per lavori che prevedono l’utilizzo di più macchine,


adottare segnali comunemente noti a tutto il
personale coinvolto. Inoltre, designare una persona
addetta alla segnalazione che coordini il cantiere.
• Assicurarsi che tutto il personale si attenga alle
istruzioni dell’addetto alla segnalazione.

SA-481

018-E01A-0481

ACCERTARSI DELLA DIREZIONE DELLA


MACCHINA

• L’azionamento erroneo del pedale o della leva di


traslazione può comportare lesioni gravi o il
decesso.
• Prima di azionare la macchina, accertarsi della
posizione del sottocarro rispetto alla posizione
dell’operatore. Se i motori di traslazione si
trovano di fronte alla cabina, la macchina si
sposterà all’indietro quando i pedali o le leve
vengono azionati in avanti.
SA-491

017-E01A-0491

SA-9
SICUREZZA
GUIDARE CON PRUDENZA

• Prima di muovere la macchina, assicurarsi sempre


che la direzione di pedali / leve di traslazione
corrisponda alla direzione desiderata.
• Evitare gli ostacoli.
• Non passare sopra agli ostacoli per evitare di
spargere detriti, frammenti di roccia e / o di
metallo attorno alla macchina. Non consentire al
personale di sostare attorno alla macchina
durante il movimento.

SA-387

• Percorsi su tratti inclinati possono provocare lo


slittamento o il capovolgimento della macchina, con
un potenziale rischio di lesioni gravi o decesso.
• Quando si percorrono salite o discese, tenere la
benna rivolta verso la direzione di traslazione, a
circa 200 - 300 mm (A) dal terreno.
• Se la macchina inizia a sbandare o diventa
instabile, abbassare immediatamente la benna
sul terreno e arrestare la marcia.
SA-388

SA-441

• Percorrere trasversalmente un tratto inclinato o


sterzare su un tratto inclinato può provocare lo
ERRATO
sbandamento o il capovolgimento della
macchina. Per cambiare direzione in modo
sicuro, condurre la macchina su un‘area piana,
quindi cambiare direzione.

019-E01D-0492
SA-590

SA-10
SICUREZZA
EVITARE LESIONI DOVUTE A MOVIMENTI
INVOLONTARI DELLA MACCHINA

• Il tentativo di salire su una macchina in movimento


o di arrestarla può provocare lesioni gravi o
decesso.

Per evitare il movimento involontario della


macchina:
• Laddove possibile, parcheggiare la macchina su
un’area piana.
• Non parcheggiare la macchina su pendenze.
• Abbassare la benna e/o gli altri attrezzi sul SA-391
terreno.
• Posizionare il selettore di minimo / acceleratore
automatico e l’interruttore di modalità H/P su
OFF.
• Far girare il motore al minimo senza carico per 5
minuti per raffreddarlo.
• Arrestare il motore e rimuovere la chiave
dall’interruttore a chiave.
• Posizionare la leva di neutralizzazione dei
comandi operativi su LOCK (bloccato).
• Bloccare entrambi i cingoli e abbassare la benna
sul terreno. Se è necessario parcheggiare in
pendenza, conficcare i denti della benna nel SA-392

terreno.
• Posizionare la macchina in modo da evitarne il
rotolamento.
• Parcheggiare a una distanza ragionevole da altre
macchine.

020-E08A-0493

SA-11
SICUREZZA
EVITARE LESIONI DOVUTE A
RETROMARCIA E ROTAZIONE

• Le persone che si trovano nei pressi della macchina


durante la retromarcia o la rotazione della torretta
possono essere colpite o investite dalla macchina,
con conseguenti lesioni gravi o decesso.

Per evitare incidenti dovuti a retromarcia e


rotazione:
• Controllare sempre l’area circostante PRIMA DI
EFFETTUARE LA RETROMARCIA O LA
ROTAZIONE DELLA MACCHINA. ASSICURARSI SA-383
CHE NON CI SIANO PERSONE NELL’AREA DI
MANOVRA.
• Tenere in condizioni operative l’allarme di
traslazione (se presente).
FARE SEMPRE ATTENZIONE A PERSONE CHE
SI MUOVONO NELL’AREA DI LAVORO. USARE
L’AVVISATORE ACUSTICO O UN ALTRO
SEGNALE PER AVVISARE LE PERSONE
PRIMA DI MUOVERE LA MACCHINA.
• DURANTE LA RETROMARCIA È NECESSARIO
UN ADDETTO ALLA SEGNALAZIONE
QUALORA LA VISUALE FOSSE OSTRUITA.
NON PERDERE MAI DI VISTA L’ADDETTO ALLA SA-384

SEGNALAZIONE.
Quando le condizioni di lavoro richiedono un
addetto alla segnalazione, usare segnali manuali
conformi alla normativa locale.
• Nessun movimento della macchina dovrà aver
luogo se i segnali non vengono chiaramente
compresi sia dall’addetto alla segnalazione che
dall’operatore.
• Imparare il significato di tutte le bandierine,
segnalazioni e indicazioni usate nel cantiere e
identificare un responsabile della segnalazione.
• Tenere cristalli, specchietti e luci puliti e in buone
condizioni.
• Polvere, pioggia fitta, nebbia, ecc. possono
ridurre la visibilità. Quando la visibilità diminuisce,
ridurre la velocità e usare un’illuminazione
idonea.
• Leggere attentamente tutte le istruzioni contenute
nel manuale dell’operatore.

S021-E01A-0494

SA-12
SICUREZZA
EVITARE RIBALTAMENTI
NON TENTARE DI SALTARE DA UNA MACCHINA
CHE SI STA RIBALTANDO: NE POSSONO
DERIVARE LESIONI GRAVI O FATALI DOVUTE
ALLO SCHIACCIAMENTO

LA MACCHINA SI RIBALTA IN UN TEMPO


INFERIORE A QUELLO NECESSARIO PER
ALLONTANARSI DALLA MACCHINA STESSA

ALLACCIARE LE CINTURE DI SICUREZZA


SA-012
• Il pericolo di ribaltamento è sempre presente
quando si lavora su una pendenza, con un
potenziale rischio di lesioni gravi o decesso.

Per evitare tale evento:


• Usare estrema cautela durante il lavoro su
pendenze.
• Preparare la macchina su un’area piana.
• Tenere la benna abbassata sul terreno e vicina
alla macchina.
• Ridurre la velocità per evitare ribaltamenti o
slittamenti.
• Evitare di cambiare direzione sulle pendenze. SA-440

• Non tentare MAI di percorrere trasversalmente


pendenze superiori a 15°, laddove
l’attraversamento della pendenza sia inevitabile.
• Durante la rotazione con carichi, ridurre la
velocità di rotazione nella misura necessaria.
• Usare cautela su terreni ghiacciati.
• Gli aumenti di temperatura renderanno il terreno
molle, rendendo la marcia instabile.

S025-E01B-0495

SA-13
SICUREZZA
EVITARE LE LINEE ELETTRICHE

• Se la macchina o gli attrezzi anteriori non vengono


tenuti a una distanza di sicurezza da linee elettriche,
vi sarà un potenziale rischio di lesioni gravi o
decesso.
• Quando si lavora in prossimità di una linea
elettrica, non muovere MAI alcun componente
della macchina o eseguire operazioni di carico a
una distanza inferiore a 3 m più il doppio della
lunghezza dell’isolatore di linea.
• Attenersi a tutte le disposizioni di legge locali
applicabili.
• Il terreno bagnato espanderà l’area sulla quale è
possibile essere colpiti da scosse elettriche. SA-381

Tenere qualunque persona, inclusi gli altri addetti


ai lavori, lontano dal sito.

029-E01A-0381

OPERAZIONI CON CARICHI

• In caso di caduta di un carico sospeso, qualunque


persona che si trovi nei pressi può essere colpita o
schiacciata dal carico stesso, con conseguenti
lesioni gravi o decesso.
• Attenersi a tutte le disposizioni di legge locali
quando la macchina viene usata per spostare
carichi sospesi.
• Non usare catene danneggiate o cavi,
imbracature e corde logori.
• Prima di spostare carichi sospesi, posizionare la
torretta con i motori di traslazione sulla parte
posteriore.
• Spostare il carico lentamente e con cautela. Non
eseguire mai movimenti bruschi.
• Tenere tutte le persone presenti a distanza dal
SA-014
carico.
• Non spostare mai un carico sospeso sul capo
delle persone.
• Non consentire a nessuno di avvicinarsi al carico
finché questo non viene posto in modo sicuro e
stabile su blocchi di sostegno o al suolo.
• Non collegare mai imbracature o catene ai denti
della benna. Queste possono infatti sganciarsi,
provocando la caduta del carico.

032-E01A-0014

SA-14
SICUREZZA
PROTEZIONE DA FRAMMENTI VOLANTI

• Se frammenti volanti colpiscono gli occhi o


qualunque altra parte del corpo, ciò può provocare
lesioni gravi.
• Evitare lesioni dovute a frammenti di metallo o di
roccia; indossare occhiali di protezione.
• Allontanare tutti i presenti dall’area di lavoro
prima di colpire qualunque oggetto.

SA-432
031-E01A-0432

PARCHEGGIARE IN MODO SICURO


Per evitare incidenti:
• Parcheggiare la macchina su una superficie
stabile e piana.
• Abbassare la benna sul terreno.
• Posizionare il selettore di minimo / acceleratore
automatico e l’interruttore di modalità H/P su
OFF.
• Far girare il motore al minimo senza carico per 5
minuti.
• Posizionare l’interruttore a chiave su OFF per
arrestare il motore. SA-390
• Rimuovere la chiave dall'interruttore a chiave.
• Posizionare la leva di neutralizzazione dei
comandi operativi in posizione LOCK (bloccato).
• Chiudere i cristalli, il tettino e lo sportello della
cabina.
• Chiudere tutti gli sportelli di accesso e gli
scomparti.

033-E09B-0390

SA-15
SICUREZZA
MANIPOLARE I LIQUIDI CON CAUTELA
PER EVITARE INCENDI

• Manipolare il carburante con cura; è altamente


infiammabile. Se il carburante si infiamma, può
verificarsi un’esplosione e/o un incendio, con
possibili lesioni gravi o decesso.
• Non effettuare il rifornimento della macchina
fumando o in prossimità di fiamme o scintille.
• Arrestare sempre il motore prima di effettuare il
rifornimento di carburante.
• Riempire il serbatoio di carburante all’aperto.
SA-018
• Tutti i tipi di carburante, la maggior parte dei
lubrificanti e alcuni refrigeranti sono infiammabili.
• Conservare i liquidi infiammabili a debita distanza
da aree a rischio di incendio.
• Non bruciare o forare i contenitori sotto
pressione.
• Non conservare panni sporchi d’olio: possono
infiammarsi e bruciare spontaneamente.
• Serrare il tappo del serbatoio di carburante e del
serbatoio dell’olio.

SA-019
034-E01A-0496

SA-16
SICUREZZA
TRASPORTO SICURO

• Il pericolo di ribaltamento è sempre presente


quando si carica/scarica la macchina su/da un
autocarro o un pianale.
• Attenersi alle disposizioni di legge locali durante il
trasporto della macchina su strade pubbliche.
• Predisporre un autocarro o un rimorchio adeguato
per il trasporto della macchina.

Durante il caricamento / scaricamento della


macchina prendere le seguenti precauzioni:
1) Scegliere un’area piana e solida. SA-395
2) Utilizzare una piattaforma o una rampa di
carico.
3) Durante il caricamento / scaricamento della
macchina è necessaria la presenza di un
addetto alla segnalazione.
4) Posizionare sempre il selettore di minimo /
acceleratore automatico e l'interruttore di
modalità H/P su OFF durante il caricamento o lo
scaricamento della macchina per evitare un
aumento di velocità repentino dovuto
all’azionamento involontario di una leva di
comando.
5) Selezionare sempre la modalità di velocità
bassa con gli interruttori di modalità di
traslazione. Nella modalità di velocità alta, la
velocità di traslazione può aumentare
automaticamente.
6) Evitare di sterzare durante la salita o la discesa
della macchina sulla rampa: questa operazione
è estremamente pericolosa. Se è necessario
sterzare, tornare prima a terra o sul pianale,
modificare la direzione di marcia, quindi
riprendere la guida.
7) Non azionare leve diverse da quelle di
traslazione durante la salita o la discesa sulla
rampa.
8) L’estremità superiore della rampa verso il
pianale crea un sobbalzo. Fare attenzione nel
percorrere questo tratto.
9) Evitare possibili lesioni dovute al ribaltamento
della macchina durante la rotazione della
torretta.
10) Tenere il braccio di scavo ripiegato e ruotare la
torretta lentamente per ottenere una stabilità
ottimale.
11) Fissare saldamente catene o cavi al telaio della
macchina. Per ulteriori dettagli, consultare il
capitolo "Trasporto" del manuale dell’operatore.

S035-E08A-0395

SA-17
SICUREZZA
ESEGUIRE UNA MANUTENZIONE SICURA
Per evitare incidenti:

• Assicurarsi di aver ben compreso le procedure di


manutenzione prima di eseguire il lavoro.
• Mantenere l’area di lavoro pulita e asciutta.
• Non spruzzare acqua o vapore all’interno della
cabina.
• Non eseguire mai la lubrificazione o la
manutenzione mentre la macchina è in
movimento.
• Tenere le mani, i piedi e gli indumenti lontano da
componenti azionabili.

• Prima di eseguire la manutenzione:


1) Parcheggiare la macchina su una superficie
piana.
2) Abbassare la benna sul terreno.
3) Posizionare il selettore di minimo / acceleratore
automatico su OFF.
4) Far girare il motore al minimo senza carico per
5 minuti.
5) Posizionare l’interruttore a chiave su OFF per
arrestare il motore.
6) Scaricare la pressione nell’impianto idraulico
muovendo più volte le leve di comando.
7) Rimuovere la chiave dall'interruttore.
8) Apporre un’etichetta con la scritta “Non
azionare” sulla leva di comando.
9) Posizionare la leva di neutralizzazione dei
comandi operativi in posizione LOCK (bloccato).
10) Far raffreddare il motore.

SA-18
SICUREZZA
• Se una procedura di manutenzione deve essere
eseguita con il motore in funzione, non lasciare la
macchina incustodita.
• Se la macchina deve essere sollevata,
mantenere un angolo di 90 – 110° tra braccio di
sollevamento e braccio di scavo. Sostenere in
modo sicuro qualunque elemento della macchina
che debba essere sollevato per le operazioni di
manutenzione.
• Non lavorare mai sotto una macchina sollevata
dal braccio di sollevamento.
• Ispezionare periodicamente alcuni componenti e
provvedere alla riparazione o sostituzione, se
necessario. Consultare la sezione relativa al
componente nel capitolo “MANUTENZIONE” del
manuale dell’operatore.
• Tenere tutti i componenti in buone condizioni e
installati correttamente.
• Riparare immediatamente eventuali danni.
SA-028

Sostituire i componenti usurati o rotti. Rimuovere


qualunque accumulo di grasso, olio o frammenti.
• Per la pulizia dei componenti, utilizzare sempre
olio detergente non infiammabile. Non utilizzare
mai oli altamente infiammabili come olio
combustibile e benzina per pulire componenti o
superfici.
• Scollegare il cavo di terra della batteria (-) prima
di intervenire sull’impianto elettrico o di eseguire
operazioni di saldatura sulla macchina.
• Illuminare l’area di lavoro in modo adeguato ma
sicuro.
• Usare una lampada di sicurezza portatile per
lavorare all’interno o al di sotto della macchina. SA-527

• Assicurarsi che la lampadina sia racchiusa da


una gabbia metallica.
Il filamento incandescente di una lampadina rotta
accidentalmente può infiammare eventuale
carburante o olio fuoriuscito.
• Illuminare sufficientemente l’area di lavoro. Usare
una luce di lavoro per manutenzione per lavorare
all’interno o al di sotto della macchina.
• Usare sempre una luce di lavoro con dispositivo
di protezione. Se la lampadina si rompe, le SA-037

fuoriuscite di carburante, olio, liquido antigelo o


liquido del lavacristalli possono incendiarsi.

S500-E02B-0497

SA-19
SICUREZZA
AVVERTIRE DELL’INTERVENTO DI
MANUTENZIONE

• Un movimento inaspettato della macchina può


provocare lesioni gravi.
• Prima di effettuare qualunque intervento sulla
macchina, apporre un’etichetta con la scritta “Non
azionare” sulla leva di comando.
L’etichetta può essere richiesta al proprio
concessionario autorizzato.

SS2045102

SOSTENERE LA MACCHINA
ADEGUATAMENTE

• Non tentare mai di lavorare sulla macchina senza


averla prima bloccata.
• Abbassare sempre l’attrezzo sul terreno prima di
lavorare sulla macchina.
• Se è necessario intervenire su una macchina o
un attrezzo sollevati, sostenere in modo sicuro la
macchina o l’attrezzo. Non far poggiare la
macchina su blocchi di scorie, pneumatici o
puntelli che possono sgretolarsi sotto il peso
SA-527
continuo. Non lavorare sotto una macchina
sostenuta solo da un martinetto.
519-E01A-0527

MANTENERSI A DISTANZA DA PARTI IN


MOVIMENTO

• Rimanere intrappolati in parti in movimento può


provocare lesioni gravi.
• Per evitare incidenti, è necessario assicurarsi che
mani, piedi, indumenti, gioielli e capelli non
rimangano intrappolati quando si lavora nei pressi
di parti rotanti.

502-E01A-0026
SA-026

SA-20
SICUREZZA
EVITARE LA FUORIUSCITA DI
COMPONENTI

• Il grasso presente nel tendicingoli è sotto pressione.


La mancata osservanza delle precauzioni esposte di
seguito può provocare lesioni gravi, cecità o
decesso.
• Non tentare di rimuovere l’INGRASSATORE o il
GRUPPO VALVOLA.
• Dato che gli elementi possono venir via
all’improvviso, tenere il corpo e il viso lontani dalla
valvola.
• Gli ingranaggi di riduzione traslazione sono sotto
SA-344
pressione.
• Dato che gli elementi possono venir via
all’improvviso, tenere il corpo e il viso lontani dal
TAPPO DI SFIATO per evitare lesioni. L’OLIO
DEGLI INGRANAGGI è molto caldo.
• Attendere che l’OLIO DEGLI INGRANAGGI si
raffreddi, quindi allentare gradualmente il TAPPO
DI SFIATO per scaricare la pressione.

503-E01B-0344

CONSERVARE GLI ATTREZZI IN MODO


SICURO

• Gli attrezzi conservati come benne, martelli idraulici


e lame possono cadere e provocare lesioni gravi o
decesso.
• Conservare attrezzi e strumenti in modo sicuro
per evitarne la caduta. Tenere i bambini e
qualunque altra persona a distanza dalle aree di
deposito.

SA-034

504-E01A-0034

USARE GLI STRUMENTI IN MODO


CORRETTO

• Usare gli strumenti in modo corretto per il tipo di


lavoro da eseguire.
• Strumenti, componenti e procedure non
regolamentari possono comportare rischi per la
sicurezza.
• Per serrare e allentare, usare strumenti di calibro
corretto, per evitare lesioni dovute al distacco
improvviso delle chiavi.
• Usare solo ricambi autorizzati
(vedere il catalogo ricambi).
SA-040

S522-E01A-0040

SA-21
SICUREZZA
EVITARE LE USTIONI
Spruzzi di liquido ad elevate temperature:
• Appena arrestato il motore, il refrigerante è molto
caldo e sotto pressione. Acqua e vapore a
temperature elevate sono presenti nel motore, nel
radiatore e nelle tubature del riscaldatore.
Il contatto di acqua o vapore bollente con la pelle
può provocare ustioni gravi.
• Per evitare lesioni dovute a spruzzi di acqua
bollente: NON rimuovere il tappo del radiatore
finché il motore non si è raffreddato. Per aprire il
radiatore, girare il tappo lentamente fino al punto SA-039
di blocco. Far fuoriuscire tutta la pressione prima
di rimuovere il tappo.
• Il serbatoio dell’olio idraulico è sotto pressione.
Anche in questo caso, far fuoriuscire tutta la
pressione prima di rimuovere il tappo.

Liquidi e superfici ad elevate temperature:


• Anche l’olio motore, l’olio degli ingranaggi e l’olio
idraulico raggiungono temperature elevate durante il
funzionamento della macchina.
Lo stesso accade al motore, ai flessibili, alle
tubature e ad altri componenti.
• Attendere che l’olio e i componenti si raffreddino SA-225

prima di intraprendere qualunque operazione di


manutenzione o ispezione.

505-E01B-0498

SOSTITUIRE PERIODICAMENTE I
FLESSIBILI DI GOMMA
• I flessibili di gomma che contengono liquidi
infiammabili sotto pressione possono danneggiarsi
con l’utilizzo, le sollecitazioni e le abrasioni. È molto
difficile valutare con la semplice ispezione il grado di
deterioramento dei flessibili di gomma dovuto a
utilizzo, sollecitazioni e abrasioni.
• Sostituire periodicamente i flessibili di gomma
(consultare “Sostituzione periodica dei
componenti” nel manuale dell’operatore).
• La mancata sostituzione periodica dei flessibili di SA-019
gomma potrà avere come conseguenza incendi,
penetrazione di liquidi nella pelle o la caduta
dell’attrezzo anteriore su persone, con gravi ustioni,
cancrena, lesioni gravi di altro tipo o decesso.

S506-E01A-0019

SA-22
SICUREZZA
EVITARE LIQUIDI AD ALTA PRESSIONE

• I liquidi come il gasolio o l’olio idraulico sotto


pressione possono penetrare nella pelle o negli
occhi provocando lesioni gravi, cecità o il decesso.
• Evitare questo rischio scaricando la pressione
prima di scollegare le tubature idrauliche o di altro
tipo.
• Serrare tutti i collegamenti prima di applicare la
pressione.
• Identificare eventuali perdite con un pezzo di SA-031

cartone; proteggere le mani e il corpo da liquidi


ad alta pressione. Indossare uno scudo facciale o
occhiali di protezione per proteggere gli occhi.
• Se si verifica un incidente, consultare
immediatamente un medico che abbia esperienza
di questo tipo di lesioni. Qualunque liquido che
penetri nella pelle deve essere rimosso
chirurgicamente entro poche ore. In caso
contrario, vi è il rischio di cancrena.

SA-292

SA-044

507-E03A-0499

SA-23
SICUREZZA
EVITARE GLI INCENDI
Verificare la presenza di perdite di olio:
• Le perdite di carburante, olio idraulico e lubrificante
possono provocare incendi.
• Verificare la presenza di perdite di olio dovute a
morsetti mancanti o lenti, flessibili attorcigliati,
attrito tra tubature o flessibili, danni al radiatore
dell’olio e bulloni flangiati del radiatore dell’olio
lenti.
• Serrare, riparare o sostituire qualunque morsetto,
tubatura, flessibile, radiatore dell’olio, bullone
flangiato del radiatore dell’olio mancante, lento o
danneggiato. SA-019
• Non curvare o colpire tubature ad alta pressione.
• Non installare mai tubature o flessibili curvati o
danneggiati.

Verificare la presenza di cortocircuiti:


• I cortocircuiti possono provocare incendi.
• Pulire e serrare tutti i collegamenti elettrici.
• Prima di iniziare il lavoro, verificare la presenza di
cavi e fili elettrici lenti, attorcigliati, induriti o logori.
• Prima di iniziare il lavoro, verificare se vi sono
cappucci isolanti mancanti o danneggiati.
• NON AZIONARE LA MACCHINA se i cavi o i fili
sono lenti, attorcigliati ecc..

Asportare gli elementi infiammabili:


• Le fuoriuscite di carburante e olio, i rifiuti, il grasso,
le macerie, gli accumuli di polvere di carbone e altri
elementi infiammabili possono provocare incendi.
• Prevenire gli incendi ispezionando e pulendo la
macchina ogni giorno e rimuovendo
immediatamente qualunque accumulo o
fuoriuscita di elementi infiammabili.

SA-24
SICUREZZA
Controllare l’interruttore a chiave:
• Se scoppia un incendio, l’impossibilità di arrestare il
motore renderà l’incendio più grave, ostacolando le
operazioni di estinzione.
• Verificare quotidianamente il funzionamento
dell’interruttore a chiave prima di azionare la
macchina:
1) Avviare il motore e farlo girare al minimo.
2) Porre l'interruttore a chiave su OFF per
verificare se il motore si arresta.
• Se si rilevano anomalie, provvedere alla
riparazione prima di azionare la macchina.

Verificare l’interruttore di emergenza di arresto


motore:
• Se scoppia un incendio, l’impossibilità di scaricare
l’aria sotto pressione contenuta nel serbatoio
dell’olio idraulico renderà l’incendio più grave,
ostacolando le operazioni di estinzione.
• Verificare il funzionamento dell'interruttore di
emergenza di arresto motore ogni 250 ore:
1) Avviare il motore e farlo girare al minimo.
2) Porre l’interruttore di emergenza in posizione
EMERG. STOP.
3) Verificare che i due motori si arrestino e che
l’aria sotto pressione all’interno del serbatoio
dell’olio idraulico venga scaricata (deve
essere avvertito un sibilo).
• Se si rilevano anomalie, provvedere alla
riparazione prima di azionare la macchina.

Verificare gli scudi termici:


• Gli scudi termici danneggiati o mancanti possono
provocare incendi.
• Gli scudi termici danneggiati o mancanti devono
essere riparati o sostituiti prima di azionare la
macchina.

S508-E02B-0019

SA-25
SICUREZZA
EVACUAZIONE IN CASO DI INCENDIO

• Se scoppia un incendio, abbandonare la macchina


come segue:
• Arrestare il motore ponendo l’interruttore a chiave
su OFF, se il tempo a disposizione lo consente.
• Usare un estintore, se il tempo a disposizione lo
consente.
• Uscire dalla macchina.

• Durante un’emergenza, se è impossibile aprire lo SA-393


sportello della cabina e/o il cristallo anteriore,
rompere i finestrini anteriori o posteriori con il
martello di evacuazione di emergenza per
abbandonare la cabina.
Consultare la pagina esplicativa “USCITA DI
EMERGENZA” nel manuale dell’operatore.

518-E02B-0393

SS-1510

PRECAUZIONI PER I FUMI DI SCARICO

• Evitare fenomeni di soffocamento. I fumi di scarico


del motore possono provocare malori o decesso.
• Se è necessario operare all’interno di un edificio,
accertarsi che la ventilazione sia adeguata.
Utilizzare una prolunga per il tubo di
scappamento per rimuovere i fumi, oppure aprire
porte e finestre per aerare sufficientemente l’area.

509-E01A-0016

SA-016

SA-26
SICUREZZA
PRECAUZIONI PER LA SALDATURA E LA
RETTIFICA

• Le operazioni di saldatura possono generare gas e/o


piccoli incendi.
• Eseguire le operazioni di saldatura in un’area
adeguatamente ventilata e predisposta.
Depositare gli oggetti infiammabili in un luogo
sicuro prima di intraprendere operazioni di
saldatura.
• Le operazioni di saldatura devono essere
eseguite solo da personale qualificato. Non
consentire mai a personale non qualificato di
eseguire tali operazioni. SA-818

• Le operazioni di rettifica eseguite sulla macchina


possono comportare rischi di incendio. Depositare
gli oggetti infiammabili in un luogo sicuro prima di
intraprendere operazioni di rettifica.
• Terminata la saldatura e la rettifica, verificare di
nuovo che non vi siano anomalie, ad esempio
persistenza di combustione senza fiamma attorno
all’area saldata.
523-E01A-0818

EVITARE FONTI DI CALORE IN


PROSSIMITÀ DI TUBATURE CON LIQUIDI
SOTTO PRESSIONE

• Le fonti di calore in prossimità di tubature con liquidi


sotto pressione possono provocare spruzzi
infiammabili che possono comportare ustioni gravi
per l’operatore e le altre persone presenti.
• Non applicare calore eseguendo operazioni di
saldatura o usando cannelli in prossimità di
tubature con liquidi sotto pressione o di materiali
infiammabili.
• Le tubature sotto pressione possono essere
SA-030
accidentalmente tagliate se il calore si estende
oltre l’area circoscritta della fiamma. Installare
temporaneamente dispositivi di protezione
resistenti al fuoco per proteggere flessibili o altri
materiali prima di intraprendere operazioni di
saldatura ecc.

EVITARE DI APPLICARE CALORE A


TUBATURE CONTENENTI LIQUIDI
INFIAMMABILI

• Non saldare o tagliare con cannello ossidrico tubi


o flessibili contenenti liquidi infiammabili.
• Pulirli a fondo con solvente non infiammabile
prima di saldarli o tagliarli con cannello ossidrico.
510-E01B-0030

SA-27
SICUREZZA
RIMUOVERE LA VERNICE PRIMA DI
ESEGUIRE OPERAZIONI DI SALDATURA
O APPLICARE CALORE

• Il riscaldamento di vernici a causa di operazioni di


saldatura o utilizzo di cannelli può generare fumi
tossici. Se inalati, questi fumi possono provocare
malori.
• Evitare fumi e polveri potenzialmente tossici.
• Eseguire tali operazioni all’esterno o in un’area
ben ventilata. Smaltire correttamente vernici e
solventi.
SA-029
• Rimuovere la vernice prima di eseguire
operazioni di saldatura o applicare calore:
1) Nelle operazioni di sabbiatura o molatura,
evitare di inalare le polveri.
Indossare un respiratore omologato.
2) Se si utilizzano solventi o sverniciatori,
rimuovere queste sostanze con acqua e sapone
prima di procedere alla saldatura. Allontanare
dall’area i contenitori di solvente o sverniciatore
e altri materiali infiammabili. Attendere la
dispersione dei fumi per almeno 15 minuti prima
di procedere alla saldatura o applicare calore.

511-E01A-0029

EVITARE L’ESPLOSIONE DELLE


BATTERIE

• Il gas delle batterie può esplodere.


• Tenere scintille, fiammiferi accesi e fiamme
lontano dalla superficie superiore della batteria.
• Non verificare mai la carica della batteria
collocando un oggetto di metallo tra i morsetti.
Utilizzare un voltmetro o un densimetro.
• Non caricare una batteria congelata: potrebbe
esplodere. Consentire prima alla batteria di
raggiungere una temperatura di 16 °C.
• Non continuare a usare o caricare la batteria se il SA-032
livello di elettroliti è inferiore alla specifica. La
batteria potrebbe esplodere.
• I morsetti lenti possono provocare scintille.
Serrare tutti i morsetti.
• Gli elettroliti della batteria sono tossici. Se la
batteria esplode, gli elettroliti potranno penetrare
negli occhi, con un potenziale rischio di cecità.
• Indossare occhiali di protezione per verificare la
gravità specifica degli elettroliti.

512-E01C-0032

SA-28
SICUREZZA
ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DEL
CONDIZIONATORE D’ARIA IN MODO
SICURO

• Se versato sulla pelle, il refrigerante può provocare


un’ustione chimica.
• Consultare le indicazioni riportate sul contenitore
di freon per una corretta manipolazione durante
interventi di manutenzione sull’impianto di
condizionamento.
• Impiegare un sistema di recupero e riciclaggio per
evitare di disperdere il freon nell’atmosfera.
• Non consentire mai al freon di venire a contatto SA-405
con la pelle.

513-E01A-0405

MANIPOLARE I PRODOTTI CHIMICI CON


CURA

• L’esposizione diretta ad agenti chimici pericolosi


può provocare lesioni gravi. Gli agenti chimici
potenzialmente pericolosi presenti sulla macchina
includono lubrificanti, refrigeranti, vernici e adesivi.
• Le schede di sicurezza dei materiali (MSDS)
forniscono dettagli specifici sui prodotti chimici:
rischi di ordine fisico e sanitario, procedure di
sicurezza e tecniche di intervento di emergenza.
• Verificare la scheda di sicurezza dei materiali
prima di intraprendere qualunque operazione con SA-309
agenti chimici pericolosi. In questo modo sarà
possibile conoscere con esattezza i rischi
correlati e le modalità per svolgere il lavoro in
sicurezza. Attenersi quindi alle procedure e
utilizzare i dispositivi raccomandati.

S515-E01A-0309

SA-29
SICUREZZA
SMALTIRE I RIFIUTI IN MODO CORRETTO

• Lo smaltimento improprio di rifiuti può danneggiare


l’ambiente. I rifiuti potenzialmente tossici derivanti
dall’utilizzo di apparecchiature HITACHI
comprendono olio, carburante, refrigerante, liquido
freni, filtri e batterie.
• Per raccogliere questi liquidi, usare contenitori
ermetici. Non utilizzare contenitori per cibi o
bevande che possano indurre erroneamente a
berne il contenuto.
• Non gettare i rifiuti sul terreno, nelle fognature o in
qualunque sorgente di acqua. SA-226
• La dispersione nell’aria dei refrigeranti per
condizionatori d’aria può danneggiare l’atmosfera
terrestre. Le normative locali possono richiedere il
recupero e il riciclaggio di refrigeranti per
condizionatori d’aria da parte di centri autorizzati.
• Per informazioni in merito alle modalità corrette
per il riciclaggio o lo smaltimento di rifiuti,
rivolgersi ai centri locali di smaltimento e
protezione ambientale.

S516-E01A-0226

PRIMA DI RESTITUIRE LA MACCHINA AL


CLIENTE

• Una volta completato l’intervento di manutenzione o


riparazione, verificare che:
• la macchina funzioni correttamente, specialmente
i sistemi di sicurezza.
• i componenti usurati o danneggiati siano stati
riparati o sostituiti

S517-E01A-0435 SA-435

SA-30
SEZIONE 4 TEST OPERATIVO
SOMMARIO DI SEZIONI E
GRUPPI
Gruppo 1 Introduzione
Gruppo 2 Standard
Gruppo 3 Test motore
Gruppo 4 Test escavatrice
Gruppo 5 Test componenti

MANUALE TECNICO Gruppo 6 Regolazione


SEZIONE 5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
(Risoluzione dei problemi)
Gruppo 1 Generale
Gruppo 2 Disposizione dei componenti
Gruppo 3 Risoluzione dei problemi A
Gruppo 4 Risoluzione dei problemi B
Gruppo 5 Risoluzione dei problemi C
Gruppo 6 Ispezione impianto elettrico
Gruppo 7 ICX

MANUALE TECNICO (Principio di funzionamento)


SEZIONE 1 GENERALE SEZIONE 3 FUNZIONAMENTO
Gruppo 1 Specifiche DEI COMPONENTI
Gruppo 2 Disposizione dei componenti Gruppo 1 Meccanismo pompa
Gruppo 3 Specifiche dei componenti Gruppo 2 Meccanismo di rotazione
SEZIONE 2 SISTEMA Gruppo 3 Valvola di comando
Gruppo 1 Sistema di comando Gruppo 4 Valvola pilota
Gruppo 2 Impianto idraulico Gruppo 5 Meccanismo di traslazione
Gruppo 3 Impianto elettrico Gruppo 6 Valvola di comando segnale
Gruppo 7 Altro (Torretta)
Gruppo 8 Altro (Sottocarro)
Tutte le informazioni,
illustrazioni e specifiche MANUALE DELL’OFFICINA
contenute nel manuale si
SEZIONE 1 INFORMAZIONI SEZIONE 3 SOTTOCARRO
basano sulle informazioni più GENERALI Gruppo 1 Ralla a sfere
recenti sul prodotto disponibili al Gruppo 1 Avvertenze per Gruppo 2 Meccanismo di traslazione
momento della pubblicazione. smontaggio e montaggio Gruppo 3 Giunto centrale
La Casa si riserva il diritto di Gruppo 2 Coppia di serraggio Gruppo 4 Tendicingoli
apportare modifiche in Gruppo 3 Verniciatura Gruppo 5 Cingoli inattivi anteriori
qualunque momento senza Gruppo 4 Eliminazione dell'aria dal Gruppo 6 Rullo superiore e inferiore
serbatoio dell'olio Gruppo 7 Cingolo
preavviso. idraulico SEZIONE 4 ATTREZZO
SEZIONE 2 TORRETTA ANTERIORE
Gruppo 1
Cabina Gruppo 1 Attrezzo anteriore
Gruppo 2
Contrappeso Gruppo 2 Cilindro
Gruppo 3
Telaio principale SEZIONE 5 MOTORE
Gruppo 4
Meccanismo pompa
Gruppo 5
Valvola di comando
COPYRIGHT(C)2002
Hitachi Construction Machinery Co., Ltd. Gruppo 6
Meccanismo di rotazione
Tokyo, Japan Gruppo 7
Valvola pilota
Tutti i diritti riservati Gruppo 8
Valvola di arresto pilota
Gruppo 9
Valvola di comando
segnale
Gruppo 10 Elettrovalvola
SEZIONE 4
TEST OPERATIVO

SOMMARIO
Gruppo 1 Introduzione Gruppo 4 Test escavatrice
Test operativi ............................................... T4-1-1 Velocità di traslazione ................................ T4-4-1
Preparazione dei test operativi................... T4-1-2 Velocità di rivoluzione cingoli..................... T4-4-2
Verifica deviazione...................................... T4-4-3
Gruppo 2 Standard Verifica freno di stazionamento ................. T4-4-4
Tabella degli standard operativi Velocità di rotazione ................................... T4-4-5
Classe ZX200 ............................................ T4-2-1 Verifica moto per inerzia rotazione............ T4-4-6
ZAXIS225USR ........................................... T4-2-5 Dispersione motore rotazione.................... T4-4-8
ZAXIS225US.............................................. T4-2-9 Angolo di inclinazione rotazione
Classe ZX230 ..........................................T4-2-13 massimo .................................................. T4-4-10
Classe ZX270 ..........................................T4-2-17 Gioco della ralla a sfere ....................... T4-4-12
Schema P-Q pompa principale ................T4-2-22 Tempo di ciclo cilindri idraulici................. T4-4-14
Pompa di iniezione ....................................T4-2-24 Verifica moto per inerzia scavo ............... T4-4-16
Valori di indicazione Dr.ZX Forza operativa leve di comando ............ T4-4-18
Classe ZX200 ..........................................T4-2-28 Corsa delle leve di comando ................... T4-4-20
ZAXIS225USR .........................................T4-2-32 Verifica dell'operazione combinata di
ZAXIS225US............................................T4-2-36 sollevamento braccio di
Classe ZX230 ..........................................T4-2-40 sollevamento/rotazione ........................... T4-4-22
Classe ZX270 ..........................................T4-2-44 Operazione combinata di sollevamento del
Intervallo di attivazione sensore.............T4-2-48 braccio di sollevamento e
ritrazione del braccio di scavo ..............T4-4-24
Gruppo 3 Test motore
Regime motore ............................................ T4-3-1
Pressione compressione motore ............... T4-3-4
Regolazione giochi valvole ......................... T4-3-6
Verifica polverizzatori.................................. T4-3-8
Messa in fase dell'iniezione......................T4-3-10
Consumo di lubrificante .........................T4-3-12

178T-4-1
Gruppo 5 Test componenti
Pressione pilota primaria ............................ T4-5-1
Pressione pilota secondaria ....................... T4-5-4
Pressione tarata elettrovalvola................... T4-5-6
Pressione di mandata pompa principale ... T4-5-9
Pressione tarata valvola sfogo principale T4-5-10
Pressione di sfogo
(durante rilascio rotazione) ..................T4-5-14
Pressione di sfogo
(durante rilascio traslazione)................T4-5-16
Pressione tarata valvola limitatrice
di carico .................................................T4-5-18
Misurazione portata pompa principale.....T4-5-22
Scarico motore rotazione..........................T4-5-29
Scarico motore traslazione .......................T4-5-32

Gruppo 6 Regolazione
Regolazione regime motore e
apprendimento motore ............................ T4-6-1
Posizione leva del regolatore e leva di
arresto carburante ................................... T4-6-4

178T-4-2
TEST OPERATIVO / Introduzione
TEST OPERATIVI
Utilizzare i test operativi per verificare Le prestazioni della macchina non sempre risentono
quantitativamente tutti gli impianti e le funzioni della dell'aumento delle ore di funzionamento. Tuttavia, è di
macchina. norma possibile che le prestazioni della macchina
diminuiscano in proporzione all'aumento delle ore di
Obiettivo dei test operativi funzionamento. Di conseguenza, il ripristino delle
1. Valutare attentamente ogni funzione operativa prestazioni della macchina mediante riparazioni,
confrontando i dati del test con i valori standard. regolazioni o sostituzioni dovrà tener conto del numero
2. In base ai risultati della valutazione, riparare, di ore di funzionamento della macchina stessa.
regolare o sostituire parti o componenti per
ripristinare il livello operativo desiderato della Definizione di “Standard operativi”
macchina. 1. Valori di velocità operativa e dimensioni della
3. Utilizzare la macchina in modo economico in nuova macchina.
condizioni ottimali. 2. Prestazioni di nuovi componenti regolati in base
alle specifiche. Gli errori consentiti saranno
Tipi di test indicati laddove necessario.
1. Il test di base consiste nel verificare le prestazioni
di ogni sistema come il motore, la traslazione, la
rotazione e i cilindri idraulici.
2. Il test dei componenti idraulici prevede la verifica
delle prestazioni di ogni componente come la
pompa idraulica, il motore e i diversi tipi di
valvole.

Standard operativi
Gli “Standard operativi” sono riportati in tabelle per
valutare i dati dei test operativi.

Avvertenze per la valutazione dei dati dei test


1. Valutare non solo la correttezza dei dati dei test,
ma anche il range dei dati stessi.
2. Valutare i dati dei test sulla base delle ore di
funzionamento della macchina, del tipo di carico
di lavoro e delle condizioni di manutenzione.

T4-1-1
TEST OPERATIVO / Introduzione
PREPARAZIONE DEI TEST OPERATIVI
Per un'esecuzione accurata e sicura dei test operativi,
attenersi alle seguenti indicazioni.

LA MACCHINA
1. Riparare qualunque difetto e danno individuato,
ad esempio perdite di olio o acqua, bulloni
allentati, incrinature, ecc., prima di iniziare il test.

AREA DEL TEST


1. Scegliere una superficie dura e piatta.
2. Prevedere spazio sufficiente per consentire alla
macchina di percorrere un tratto rettilineo
superiore a 20 m e di effettuare una rotazione
completa con l'attrezzo anteriore esteso.
3. Se necessario, recintare l'area del test ed esporre
segnali per tenere a distanza personale non
autorizzato.

AVVERTENZE
1. Prima di iniziare il test, concordare i segnali da
utilizzare per la comunicazione tra il personale.
Una volta iniziato il test, comunicare con gli altri
addetti utilizzando questi segnali e prestare
attenzione ai segnali altrui.
2. Azionare la macchina con attenzione, dando
sempre la priorità alla sicurezza.
3. Durante il test, fare quanto possibile per evitare
incidenti dovuti a frane o al contatto con linee
elettriche ad alta tensione. Accertarsi sempre che
vi sia spazio sufficiente per rotazioni complete.
4. Evitare di sporcare la macchina e il suolo con
olio. Utilizzare una coppa per raccogliere l'olio in T105-06-01-003
uscita. Prestare particolare attenzione a questo
aspetto nella rimozione di condotti idraulici.

ESECUZIONE DI MISURAZIONI PRECISE


1. Tarare accuratamente in anticipo gli strumenti
utilizzati per il test per ottenere dati corretti.
2. Effettuare i test nelle esatte condizioni indicate
per ogni elemento soggetto a verifica.
3. Ripetere lo stesso test e accertare la ripetibilità
dei dati ottenuti. Utilizzare i valori medi delle
misurazioni, se necessario.

T105-06-01-004

T4-1-2
TEST OPERATIVO / Standard
TABELLA DEGLI STANDARD OPERATIVI
PER LA CLASSE ZX200
I valori operativi standard sono elencati nella tabella Manopola controllo motore : Minimo veloce
seguente. Per la descrizione dei test operativi, Interruttore modalità potenza : Modalità P
consultare dal Gruppo T4-3 al Gruppo T4-5. I valori Selettore minimo / acceleratore automatico : OFF
indicati tra parentesi sono valori di riferimento. Interruttore modalità operativa :Modalità scavo
Temperatura olio idraulico : 50±5 °C
Salvo diversa indicazione fornita nella procedura di
ciascun test operativo, dovranno essere selezionate le
seguenti posizioni degli interruttori e si dovrà
mantenere la temperatura dell'olio idraulico come
indicato sotto, quali condizioni preliminari dei test
operativi: NOTA: 1 mm=0,03937 poll.

Classe ZX200
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
REGIME DEL MOTORE min-1 T4-3-1
+150
Minimo rallentato 900 -100 Valore indicato su Dr. ZX.
+65
Minimo veloce (normale) 1950 -50 ↑
Minimo veloce (con il controllo ECO +65
2050 -50 ↑
disattivato)
Estendere il cilindro del
braccio di sollevamento per
+65 scaricare la pressione dal
Minimo veloce (operazione scarico) 1900 -50
circuito di sollevamento del
braccio di sollevamento.
Valore indicato su Dr. ZX.
+90
Minimo veloce (modalità E) 1800 -70 Valore indicato su Dr. ZX.
Estendere il cilindro del
braccio di sollevamento e del
braccio di scavo per rilasciare
la pressione del circuito di
Minimo veloce (modalità HP) da 2000 a 2250
sollevamento del braccio di
sollevamento e di ritrazione
del braccio di scavo. Valore
indicato su Dr. ZX.
+135
Minimo autom. 1300 -100 Valore indicato su Dr. ZX.
+125
Velocità di accelerazione automatica 1650 -100 ↑
+140
Regime durante il riscaldamento 1400 -100 ↑
PRESSIONE COMPRESSIONE MOTORE Dopo il riscaldamento del T4-3-4
3,04 (31)
(Dopo il riscaldamento del motore)MPa (kgf/cm motore
GIOCO VALVOLE (ASPIRAZ., SCARICO) 0,4 A motore freddo T4-3-6
PRESSIONE INIEZIONE POLVERIZZ. T4-3-8
18,1 (185)
MPa (kgf/cm2, psi)
PRESSIONE INIEZIONE POLVERIZZ. T4-3-8
18,1 (185)
MPa (kgf/cm2)
MESSA IN FASE DELL'INIEZIONE T4-3-10
10°
(gradi prima del PMS) gradi
CONSUMO DI LUBRIFICANTE T4-3-12
50 o inferiore Contaore: 2000 ore o inferiore
(Potenza nominale) mL/h

T4-2-1
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


Classe ZX200
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
VELOCITÀ DI TRASLAZIONE sec/20 m T4-4-1
La velocità di traslazione non
passa alla modalità alta
Velocità alta 13.0±1.2
velocità - un cingolo laterale è
sollevato.
Velocità bassa 20.0±2.0
VELOCITÀ DI RIVOLUZIONE CINGOLIsec/3 giri T4-4-2
LC: 18,3±1,0
Velocità alta 17.2±1.0
Velocità bassa 26.2±2.0 LC: 27,9±2,0
DEVIAZIONE mm/20 m T4-4-3
(in modalità di traslazione a velocità alta e 200 o inferiore
bassa)
DISPERSIONE MOTORE TRASLAZIONEmm/5 T4-4-4
0
min
VELOCITÀ DI ROTAZIONE sec/3 giri 13.5±1.0 Benna vuota T4-4-5
VERIFICA MOTO INERZIA ROTAZIONE 1254 o T4-4-6
Benna vuota
mm /180° inferiore
DISPERSIONE MOTORE ROTAZIONEmm/5 min 0 Benna con carico T4-4-8
ANGOLO INCLINAZIONE ROTAZIONE MAX 22° o Benna con carico T4-4-10
gradi eventualmente
superiore
Limite consentito: da 2,0 a T4-4-12
GIOCO DELLA RALLA A SFERE mm da 0,2 a 1.25
3,05
TEMPO DI CICLO CILINDRI IDRAULICI braccio di scavo da 2,91 m T4-4-14
3
LC: benna da 0,8 m (PCSA
piena), benna vuota
Sollevamento braccio di sollevamento 3.1±0.3
Abbassamento braccio di sollevamento 2.3±0.3
Ritrazione braccio di scavo 3.8±0.3
Estensione braccio di scavo 2.8±0.3
Ritrazione benna 3.4±0.3
Estensione benna 2.3±0.3
VERIFICA MOTO PER INERZIA SCAVOmm/5 min braccio di scavo da 2,91m T4-4-16
3
benna da 0,8 m (PCSA
piena)
Cilindro braccio sollevamento
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 5 o inferiore Benna vuota
Cilindro braccio di scavo
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 15 o inferiore Benna vuota
Cilindro benna
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 10 o inferiore Benna vuota
Fondo benna
(Posizione di sbraccio massimo) 150 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 110 o inferiore Benna vuota

T4-2-2
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


Classe ZX200 Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note riferiment
operativo) o
FORZA OPERATIVA LEVE DI COMANDO Pattern leve HITACHI T4-4-18
N (kgf)
Leva braccio di sollevamento 18 (1,8) o inferiore
Leva braccio scavo
15 (1,5) o inferiore
(Pattern leve ISO: Leva rotazione)
Leva benna 15 (1,5) o inferiore
Leva rotazione 18 (1,8) o inferiore
(Pattern leve ISO: Leva braccio scavo)
Leva traslazione 28 (2,8) o inferiore
CORSA DELLE LEVE DI COMANDO mm Pattern leve HITACHI T4-4-20
Leva braccio di sollevamento 105±10
Leva braccio scavo
84±10
(Pattern leve ISO: Leva rotazione)
Leva benna 84±10
Leva rotazione 105±10
(Pattern leve ISO: Leva braccio scavo)
Leva traslazione 120±10
SOLLEVAMENTO BRACCIO DI braccio di scavo da 2,91 m T4-4-22
3
SOLLEVAMENTO/ROTAZIONE LC: 3,6±0,3 benna da 0,8 m (PCSA
piena), benna vuota
(Altezza denti benna: H) mm 6700 o superiore
SOLLEVAMENTO BRACCIO DI braccio di scavo da 2,91 m T4-4-24
3
SOLLEVAMENTO/RITRAZIONE benna da 0,8 m (PCSA
4,5±0,5
BRACCIO DI SCAVO sec piena), benna vuota

PRESSIONE PILOTA PRIMARIA T4-5-1


MPa (kgf/cm2, psi)
+1,0
Motore : Minimo veloce 4,0 -0,5
+10 +142
(41 -5, 580 -71)
+1,0
Motore : Minimo lento 3,5 -0
+10 +142
(35 -0, 500 -0)
PRESSIONE PILOTA SECONDARIA) Valore indicato su Dr. ZX T4-5-4
(Motore : Minimo accelerato e minimo da 3,4 a 4,0 (Leva : Corsa completa)
rallentato) (da 34 a 40)
MPa (kgf/cm2)
PRESSIONE TARATA Valore indicato su T4-5-6
ELETTROVALVOLA. Dr. ZX±0,2 (2)
MPa (kgf/cm2)
+1,0
PRESSIONE MANDATA POMPA 0,7 -0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-9
+10 +142
PRINCIPALE (7 -5, 100 -71)
MPa (kgf/cm2)

T4-2-3
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


Classe ZX200 Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note riferiment
operativo) o
PRESSIONE TARATA VALVOLA DI T4-5-10
SFOGO PRINCIPALE
MPa (kgf/cm2)
Braccio di sollevamento, braccio di scavo 34,3+2,0-0,5 Valore indicato su Dr. ZX
e benna (350+20-5,
4980+284-71)
Incremento potenza 36,3+2,0-1,0 Valore indicato su Dr. ZX
(370+20-10,
5260+284-142)
PRESSIONE DI SFOGO MPa (kgf/cm2) 31,9+2,3-0 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-14
(Togliendo pressione dal circuito di (325+25-0,
rotazione)
4620+356-0)
PRESSIONE DI SFOGO MPa (kgf/cm2) 34,3+2,0-0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-16
(Togliendo pressione dal circuito di +20
(350 -5,
traslazione)
4980+284-71)
PRESSIONE TARATA VALVOLA (Valori di T4-5-18
LIMITATRICE DI CARICO riferimento a 50
MPa (kgf/cm2)
L/min)
Braccio di sollevamento 37,3+1,0-0
(sollevamento/abbassamento), ritrazione
del braccio di scavo e ritrazione della
(380+10-0,
+142
benna 5400 -0)
+1,0
Estensione braccio di scavo, Estensione 39,2 -0
benna (400+10 , -0
5690+142-0)
PROVA PORTATA POMPA PRINCIPALE(L/m - Vedere pagina T4-2-22, 23. T4-5-22
SCARICO MOTORE ROTAZIONE (L/min) T4-5-29
Con velocità massima costante da 0,2 a 0,3
Con il motore senza carico (da 2 a 5)
SCARICO MOTORE TRASLAZIONE (L/min) T4-5-32
Con cingolo sollevato da 1,4 a 2,1 Limite consentito: 2,6
Con il motore senza carico da 1,4 a 4,0 Limite consentito: 5,0

T4-2-4
TEST OPERATIVO / Standard
TABELLA DEGLI STANDARD OPERATIVI
PER ZAXIS225USR
I valori operativi standard sono elencati nella tabella Manopola controllo motore : Minimo veloce
seguente. Per la descrizione dei test operativi, Interruttore modalità potenza : Modalità P
consultare dal Gruppo T4-3 al Gruppo T4-5. I valori Selettore minimo / acceleratore automatico: OFF
indicati tra parentesi sono valori di riferimento. Interruttore modalità operativa :Modalità scavo
Temperatura olio idraulico : 50±5 °C
Salvo diversa indicazione fornita nella procedura di
ciascun test operativo, dovranno essere selezionate le
seguenti posizioni degli interruttori e si dovrà
mantenere la temperatura dell'olio idraulico come
indicato sotto, quali condizioni preliminari dei test
operativi: NOTA: 1 mm=0,03937poll.

ZAXIS225USR Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note riferiment
operativo) o
REGIME DEL MOTORE min-1 T4-3-1
Minimo rallentato 950±100 Valore indicato su Dr. ZX.
Minimo veloce (normale) 1965±50 ↑
Minimo veloce (con il controllo ECO
2060±50 ↑
disattivato)
Estendere il cilindro del
braccio di sollevamento per
scaricare la pressione dal
Minimo veloce (operazione scarico) 1915±50
circuito di sollevamento del
braccio di sollevamento.
Valore indicato su Dr. ZX.
Minimo veloce (modalità E) 1820±70 Valore indicato su Dr. ZX.
Estendere il cilindro del
braccio di sollevamento e del
braccio di scavo per rilasciare
la pressione del circuito di
Minimo veloce (modalità HP) da 2000 a 2250
sollevamento del braccio di
sollevamento e di ritrazione
del braccio di scavo. Valore
indicato su Dr. ZX.
Minimo autom. 1335±100 Valore indicato su Dr. ZX.
Velocità di accelerazione automatica 1675±100 ↑
+140
Regime durante il riscaldamento 1400 -100 ↑
PRESSIONE COMPRESSIONE MOTORE Dopo il riscaldamento del T4-3-4
3,04 (31)
(Dopo il riscaldamento del motore)MPa (kgf/cm motore
GIOCO VALVOLE (ASPIRAZ., SCARICO) 0,4 A motore freddo T4-3-6
PRESSIONE INIEZIONE POLVERIZZ. T4-3-8
18,1 (185)
MPa (kgf/cm2)
MESSA IN FASE DELL'INIEZIONE T4-3-10
10°
(gradi prima del PMS) gradi
CONSUMO DI LUBRIFICANTE T4-3-12
50 o inferiore Contaore: 2000 ore o inferiore
(Potenza nominale) mL/h

T4-2-5
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


ZAXIS225USR
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
VELOCITÀ DI TRASLAZIONE sec/20 m T4-4-1
La velocità di traslazione non
passa alla modalità alta
Velocità alta 13,6±1,2
velocità - un cingolo laterale è
sollevato.
Velocità bassa 21,8±2,0
VELOCITÀ DI RIVOLUZIONE CINGOLIsec/3 T4-4-2
giri
17,8±1,0 LC: 18,9±1,0
Velocità alta
28,2±2,0 LC: 30,1±2,0
Velocità bassa
DEVIAZIONE mm/20 m T4-4-3
(in modalità di traslazione a velocità alta e 200 o inferiore
bassa)
DISPERSIONE MOTORE TRASLAZIONE T4-4-4
0
mm/5 min
VELOCITÀ DI ROTAZIONE sec/3 giri 13,5±1,0 Benna vuota T4-4-5
VERIFICA MOTO INERZIA ROTAZIONE T4-4-6
1254 o inferiore Benna vuota
mm /180°
DISPERSIONE MOTORE ROTAZIONEmm/5 T4-4-8
0 Benna con carico
min
ANGOLO INCLINAZIONE ROTAZIONE 20° o Benna con carico T4-4-10
MAX eventualmente
gradi superiore
Limite consentito: da 2,0 a T4-4-12
GIOCO DELLA RALLA A SFERE mm da 0,2 a 1,25
3,05
TEMPO DI CICLO CILINDRI IDRAULICI braccio di scavo da 2,91 m T4-4-14
3
sec benna da 0,8 m (PCSA
piena), benna vuota
Sollevamento braccio di sollevamento 3,1±0,3
Abbassamento braccio di sollevamento 2,3±0,3
Ritrazione braccio di scavo 3,8±0,3
Estensione braccio di scavo 2,8±0,3
Ritrazione benna 3,4±0,3
Estensione benna 2,3±0,3
VERIFICA MOTO PER INERZIA SCAVO braccio di scavo da 2,91m T4-4-16
3
mm/5 min benna da 0,8 m (PCSA
piena)
Cilindro braccio sollevamento
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 5 o inferiore Benna vuota
Cilindro braccio di scavo
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 15 o inferiore Benna vuota
Cilindro benna
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 10 o inferiore Benna vuota
Fondo benna
(Posizione di sbraccio massimo) 150 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 110 o inferiore Benna vuota

T4-2-6
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


ZAXIS225USR
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
FORZA OPERATIVA LEVE DI COMANDO Pattern leve HITACHI T4-4-18
N (kgf)
Leva braccio di sollevamento 18 (1,8) o inferiore
Leva braccio scavo
15 (1,5) o inferiore
(Pattern leve ISO: Leva rotazione)
Leva benna 15 (1,5) o inferiore
Leva rotazione 18 (1,8) o inferiore
(Pattern leve ISO: Leva braccio scavo)
Leva traslazione 28 (2,8) o inferiore
CORSA DELLE LEVE DI COMANDO mm Pattern leve HITACHI T4-4-20
Leva braccio di sollevamento 105±10
Leva braccio scavo
84±10
(Pattern leve ISO: Leva rotazione)
Leva benna 84±10
Leva rotazione 105±10
(Pattern leve ISO: Leva braccio scavo)
Leva traslazione 120±10
SOLLEVAMENTO BRACCIO DI braccio di scavo da 2,91 m T4-4-22
3
SOLLEVAMENTO/ROTAZIONE sec 3,6±0,3 benna da 0,8 m (PCSA
piena), benna vuota
(Altezza denti benna: H) mm 6500 o superiore
SOLLEVAMENTO BRACCIO DI braccio di scavo da 2,91 m T4-4-24
3
SOLLEVAMENTO/RITRAZIONE benna da 0,8 m (PCSA
4,5±0,5
BRACCIO DI SCAVO sec piena), benna vuota

PRESSIONE PILOTA PRIMARIA T4-5-1


MPa (kgf/cm2)
+1,0
Motore : Minimo veloce 4,0 -0,5
+10 +142
(41 -5, 580 -71)
+1,0
Motore : Minimo lento 3,5 -0
+10 +142
(35 -0, 500 -0)
PRESSIONE PILOTA SECONDARIA) Valore indicato su Dr. ZX T4-5-4
(Motore : Minimo accelerato e minimo da 3,4 a 4,0 (Leva : Corsa completa)
rallentato) (da 34 a 40)
MPa (kgf/cm2)
PRESSIONE TARATA Valore indicato su T4-5-6
ELETTROVALVOLA. Dr. ZX±0,2 (2)
MPa (kgf/cm2)
+1,0
PRESSIONE MANDATA POMPA 0,7 -0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-9
+10 +142
PRINCIPALE (7 -5, 100 -71)
MPa (kgf/cm2)

T4-2-7
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


ZAXIS225USR Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note riferimento
operativo)
PRESSIONE TARATA VALVOLA DI T4-5-10
SFOGO PRINCIPALE MPa (kgf/cm2)
Braccio di sollevamento, braccio di scavo 34,3+2,0-0,5 Valore indicato su Dr. ZX
e benna +20
(350 -5,
4980+284-71)
Incremento potenza 36,3+2,0-1,0 Valore indicato su Dr. ZX
(370+20-10,
5260+284-142)
PRESSIONE DI SFOGO MPa (kgf/cm2) 31,9+2,3-0 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-14
(Togliendo pressione dal circuito di (325+25-0,
rotazione)
4620+356-0)
PRESSIONE DI SFOGO MPa (kgf/cm2) 34,3+2,0-0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-16
(Togliendo pressione dal circuito di (350+20-5,
traslazione)
4980+284-71)
PRESSIONE TARATA VALVOLA (Valori di T4-5-18
LIMITATRICE DI CARICO riferimento a 50
MPa (kgf/cm2)
L/min)
Braccio di sollevamento 37,3+1,0-0
(sollevamento/abbassamento), ritrazione
del braccio di scavo e ritrazione della
(380+10-0,
+142
benna 5400 -0)
+1,0
Estensione braccio di scavo, Estensione 39,2 -0
benna (400+10 , -0
5690+142-0)
PROVA PORTATA POMPA PRINCIPALE(L/m - Vedere pagina T4-2-22, 23. T4-5-22
SCARICO MOTORE ROTAZIONE (L/min) T4-5-29
Con velocità massima costante da 0,2 a 0,3
Con il motore senza carico (da 2 a 5)
SCARICO MOTORE TRASLAZIONE (L/min) T4-5-32
Con cingolo sollevato da 1,4 a 2,1 Limite consentito: 2,6
Con il motore senza carico da 1,4 a 4,0 Limite consentito: 5,0

T4-2-8
TEST OPERATIVO / Standard
TABELLA DEGLI STANDARD OPERATIVI
PER ZAXIS225US
I valori operativi standard sono elencati nella tabella Manopola controllo motore : Minimo veloce
seguente. Per la descrizione dei test operativi, Interruttore modalità potenza : Modalità P
consultare dal Gruppo T4-3 al Gruppo T4-5. I valori Selettore minimo / acceleratore automatico : OFF
indicati tra parentesi sono valori di riferimento. Interruttore modalità operativa : Modalità scavo
Temperatura olio idraulico : 50±5 °C
Salvo diversa indicazione fornita nella procedura di
ciascun test operativo, dovranno essere selezionate le
seguenti posizioni degli interruttori e si dovrà
mantenere la temperatura dell'olio idraulico come
indicato sotto, quali condizioni preliminari dei test
operativi: NOTA: 1 mm=0,03937 poll.

ZAXIS225US
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
REGIME DEL MOTORE min-1 T4-3-1
Minimo rallentato 950±100 Valore indicato su Dr. ZX.
Minimo veloce (normale) 1965±50 ↑
Minimo veloce (con il controllo ECO
2065±50 ↑
disattivato)
Estendere il cilindro del
braccio di sollevamento per
scaricare la pressione dal
Minimo veloce (operazione scarico) 1915±50
circuito di sollevamento del
braccio di sollevamento.
Valore indicato su Dr. ZX.
Minimo veloce (modalità E) 1820±70 Valore indicato su Dr. ZX.
Estendere il cilindro del
braccio di sollevamento e del
braccio di scavo per rilasciare
la pressione del circuito di
Minimo veloce (modalità HP) da 2000 a 2250
sollevamento del braccio di
sollevamento e di ritrazione
del braccio di scavo. Valore
indicato su Dr. ZX.
Minimo autom. 1335±100 Valore indicato su Dr. ZX.
Velocità di accelerazione automatica 1675±100 ↑
+140
Regime durante il riscaldamento 1400 -100 ↑
PRESSIONE COMPRESSIONE MOTORE Dopo il riscaldamento del T4-3-4
3,04 (31)
(Dopo il riscaldamento del motore)MPa (kgf/cm motore
GIOCO VALVOLE (ASPIRAZ., SCARICO) 0,4 A motore freddo T4-3-6
PRESSIONE INIEZIONE POLVERIZZ. T4-3-8
18,1 (185)
MPa (kgf/cm2)
MESSA IN FASE DELL'INIEZIONE T4-3-10
10°
(gradi prima del PMS) gradi
CONSUMO DI LUBRIFICANTE T4-3-12
50 o inferiore Contaore: 2000 ore o inferiore
(Potenza nominale) mL/h

T4-2-9
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


ZAXIS225US
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
VELOCITÀ DI TRASLAZIONE sec/20 m T4-4-1
La velocità di traslazione non
passa alla modalità alta
Velocità alta 13,6±1,2
velocità - un cingolo laterale è
sollevato.
Velocità bassa 21,8±2,0
VELOCITÀ DI RIVOLUZIONE CINGOLI T4-4-2
sec/3 giri
17,8±1,0 LC: 18,9±1,0
Velocità alta
28,2±2,0 LC: 30,1±2,0
Velocità bassa
DEVIAZIONE mm/20 m T4-4-3
(in modalità di traslazione a velocità alta e 200 o inferiore
bassa)
DISPERSIONE MOTORE TRASLAZIONE T4-4-4
0
mm/5 min
VELOCITÀ DI ROTAZIONE sec/3 giri 13,5±1,0 Benna vuota T4-4-5
VERIFICA MOTO INERZIA ROTAZIONE T4-4-6
1254 o inferiore Benna vuota
mm /180°
DISPERSIONE MOTORE ROTAZIONE T4-4-8
0 Benna con carico
mm/5 min
ANGOLO INCLINAZIONE ROTAZIONE 20° o Benna con carico T4-4-10
MAX eventualmente
gradi superiore
Limite consentito: da 2,0 a T4-4-12
GIOCO DELLA RALLA A SFERE mm da 0,2 a 1,25
3,05
TEMPO DI CICLO CILINDRI IDRAULICI braccio di scavo da 2,91 m T4-4-14
3
sec benna da 0,8 m (PCSA
piena), benna vuota
Sollevamento braccio di sollevamento 3,8±0,3
Abbassamento braccio di sollevamento 3,0±0,3
Ritrazione braccio di scavo 3,8±0,3
Estensione braccio di scavo 2,8±0,3
Ritrazione benna 3,4±0,3
Estensione benna 2,3±0,3
VERIFICA MOTO PER INERZIA SCAVOmm/5 braccio di scavo da 2,91m T4-4-16
3
benna da 0,8 m (PCSA
piena)
Cilindro braccio sollevamento
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 5 o inferiore Benna vuota
Cilindro braccio di scavo
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 15 o inferiore Benna vuota
Cilindro benna
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 10 o inferiore Benna vuota
Fondo benna
(Posizione di sbraccio massimo) 150 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 110 o inferiore Benna vuota

T4-2-10
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


ZAXIS225US
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
FORZA OPERATIVA LEVE DI COMANDO Pattern leve HITACHI T4-4-18
N (kgf)
Leva braccio di sollevamento 18 (1,8) o inferiore
Leva braccio scavo
15 (1,5) o inferiore
(Pattern leve ISO: Leva rotazione)
Leva benna 15 (1,5) o inferiore
Leva rotazione 18 (1,8) o inferiore
(Pattern leve ISO: Leva braccio scavo)
Leva traslazione 28 (2,8) o inferiore
CORSA DELLE LEVE DI COMANDO mm Pattern leve HITACHI T4-4-20
Leva braccio di sollevamento 105±10
Leva braccio scavo
84±10
(Pattern leve ISO: Leva rotazione)
Leva benna 84±10
Leva rotazione 105±10
(Pattern leve ISO: Leva braccio scavo)
Leva traslazione 120±10
SOLLEVAMENTO BRACCIO DI braccio di scavo da 2,91 m T4-4-22
3
SOLLEVAMENTO/ROTAZIONE sec 3,5±0,3 benna da 0,8 m (PCSA
piena), benna vuota
(Altezza denti benna: H) mm 6800 o superiore
SOLLEVAMENTO BRACCIO DI braccio di scavo da 2,91 m T4-4-24
3
SOLLEVAMENTO/RITRAZIONE benna da 0,8 m (PCSA
4,5±0,5
BRACCIO DI SCAVO sec piena), benna vuota

PRESSIONE PILOTA PRIMARIA T4-5-1


MPa (kgf/cm2)
+1,0
Motore : Minimo veloce 4,0 -0,5
+10 +142
(41 -5, 580 -71)
+1,0
Motore : Minimo lento 3,5 -0
+10 +142
(35 -0, 500 -0)
PRESSIONE PILOTA SECONDARIA) Valore indicato su Dr. ZX T4-5-4
(Motore : Minimo accelerato e minimo da 3,4 a 4,0 (Leva : Corsa completa)
rallentato) (da 34 a 40)
MPa (kgf/cm2)
PRESSIONE TARATA Valore indicato su T4-5-6
ELETTROVALVOLA. Dr. ZX±0,2 (2)
MPa (kgf/cm2)
+1,0
PRESSIONE MANDATA POMPA 0,7 -0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-9
+10 +142
PRINCIPALE (7 -5, 100 -71)
MPa (kgf/cm2)

T4-2-11
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


ZAXIS225US Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note riferimento
operativo)
PRESSIONE TARATA VALVOLA DI T4-5-10
SFOGO PRINCIPALE
MPa (kgf/cm2)
Braccio di sollevamento, braccio di scavo 34,3+2,0-0,5 Valore indicato su Dr. ZX
e benna (350+20-5,
4980+284-71)
Incremento potenza 36,3+2,0-1,0 Valore indicato su Dr. ZX
(370+20-10,
5260+284-142)
PRESSIONE DI SFOGO MPa (kgf/cm2) 31,9+2,3-0 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-14
(Togliendo pressione dal circuito di (325+25-0,
rotazione)
4620+356-0)
PRESSIONE DI SFOGO MPa (kgf/cm2) 34,3+2,0-0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-16
(Togliendo pressione dal circuito di +20
(350 -5,
traslazione)
4980+284-71)
PRESSIONE TARATA VALVOLA (Valori di T4-5-18
LIMITATRICE DI CARICO riferimento a 50
MPa (kgf/cm2)
L/min)
Braccio di sollevamento 37,3+1,0-0
(sollevamento/abbassamento), ritrazione
del braccio di scavo e ritrazione della
(380+10-0,
+142
benna 5400 -0)
+1,0
Estensione braccio di scavo, Estensione 39,2 -0
benna (400+10 , -0
5690+142-0)
PROVA PORTATA POMPA PRINCIPALE(L/m - Vedere pagina T4-2-22, 23. T4-5-22
SCARICO MOTORE ROTAZIONE (L/min) T4-5-29
Con velocità massima costante da 0,2 a 0,3
Con il motore senza carico (da 2 a 5)
SCARICO MOTORE TRASLAZIONE (L/min) T4-5-32
Con cingolo sollevato da 1,4 a 2,1 Limite consentito: 2,6
Con il motore senza carico da 1,4 a 4,0 Limite consentito: 5,0

T4-2-12
TEST OPERATIVO / Standard
TABELLA DEGLI STANDARD OPERATIVI
PER LA CLASSE ZX230
I valori operativi standard sono elencati nella tabella Manopola controllo motore : Minimo veloce
seguente. Per la descrizione dei test operativi, Interruttore modalità potenza : Modalità P
consultare dal Gruppo T4-3 al Gruppo T4-5. I valori Selettore minimo / acceleratore automatico : OFF
indicati tra parentesi sono valori di riferimento. Interruttore modalità operativa: Modalità scavo
Temperatura olio idraulico : 50±5 °C
Salvo diversa indicazione fornita nella procedura di
ciascun test operativo, dovranno essere selezionate le
seguenti posizioni degli interruttori e si dovrà
mantenere la temperatura dell'olio idraulico come
indicato sotto, quali condizioni preliminari dei test
operativi: NOTA: 1 mm=0,03937 poll.

Classe ZX230
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
REGIME DEL MOTORE min-1 T4-3-1
+150
Minimo rallentato 900 -100 Valore indicato su Dr. ZX.
+65
Minimo veloce (normale) 2050 -50 ↑
Minimo veloce (con il controllo ECO +65
2180 -50 ↑
disattivato)
Estendere il cilindro del
braccio di sollevamento per
+65 scaricare la pressione dal
Minimo veloce (operazione scarico) 2000 -50
circuito di sollevamento del
braccio di sollevamento.
Valore indicato su Dr. ZX.
+90
Minimo veloce (modalità E) 1980 -70 Valore indicato su Dr. ZX.
Estendere il cilindro del
braccio di sollevamento e del
braccio di scavo per rilasciare
la pressione del circuito di
Minimo veloce (modalità HP) da 2000 a 2250
sollevamento del braccio di
sollevamento e di ritrazione
del braccio di scavo. Valore
indicato su Dr. ZX.
+135
Minimo autom. 1300 -100 Valore indicato su Dr. ZX.
+125
Velocità di accelerazione automatica 1750 -100 ↑
+140
Regime durante il riscaldamento 1400 -100 ↑
PRESSIONE COMPRESSIONE MOTORE Dopo il riscaldamento del T4-3-4
3,04 (31)
(Dopo il riscaldamento del motore)MPa (kgf/cm motore
GIOCO VALVOLE (ASPIRAZ., SCARICO) 0,4 A motore freddo T4-3-6
PRESSIONE INIEZIONE POLVERIZZ. T4-3-8
18,1 (185)
MPa (kgf/cm2)
MESSA IN FASE DELL'INIEZIONE T4-3-10
10°
(gradi prima del PMS) gradi
CONSUMO DI LUBRIFICANTE T4-3-12
60 o inferiore Contaore: 2000 ore o inferiore
(Potenza nominale) mL/h

T4-2-13
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


Classe ZX230
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
VELOCITÀ DI TRASLAZIONE sec/20 m T4-4-1
La velocità di traslazione non
passa alla modalità alta
Velocità alta 12,9±1,0
velocità - un cingolo laterale è
sollevato.
Velocità bassa 21,0±2,0
VELOCITÀ DI RIVOLUZIONE CINGOLIsec/3 T4-4-2
giri
Velocità alta 17,1±1,0 LC: 18,7±1,0
Velocità bassa 28,2±2,0 LC: 30,0±2,0
DEVIAZIONE mm/20 m T4-4-3
(in modalità di traslazione a velocità alta e 200 o inferiore
bassa)
DISPERSIONE MOTORE TRASLAZIONE T4-4-4
0
mm/5 min
VELOCITÀ DI ROTAZIONE sec/3 giri 14,3±1,0 Benna vuota T4-4-5
VERIFICA MOTO INERZIA ROTAZIONE T4-4-6
1730 o inferiore Benna vuota
mm /180°
DISPERSIONE MOTORE ROTAZIONEmm/5 T4-4-8
0 Benna con carico
min
ANGOLO INCLINAZIONE ROTAZIONE MAX 20° o Benna con carico T4-4-10
gradi eventualmente
superiore
Limite consentito: da 2,0 a T4-4-12
GIOCO DELLA RALLA A SFERE mm da 0,2 a 1,25
3,05
TEMPO DI CICLO CILINDRI IDRAULICI braccio di scavo da 2,96 m T4-4-14
3
sec benna da 1,0 m (PCSA
piena), benna vuota
Sollevamento braccio di sollevamento 3,3±0,3
Abbassamento braccio di sollevamento 2,5±0,3
Ritrazione braccio di scavo 4,1±0,3
Estensione braccio di scavo 2,9±0,3
Ritrazione benna 4,1±0,3
Estensione benna 2,5±0,3
VERIFICA MOTO PER INERZIA SCAVOmm/5 braccio di scavo da 2,96 m T4-4-16
3
min benna da 1,0 m (PCSA
piena)
Cilindro braccio sollevamento
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 5 o inferiore Benna vuota
Cilindro braccio di scavo
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 15 o inferiore Benna vuota
Cilindro benna
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 10 o inferiore Benna vuota
Fondo benna
(Posizione di sbraccio massimo) 150 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 110 o inferiore Benna vuota

T4-2-14
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


Classe ZX230
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
FORZA OPERATIVA LEVE DI COMANDO Pattern leve HITACHI T4-4-18
N (kgf)
Leva braccio di sollevamento 18 (1,8) o inferiore
Leva braccio scavo
15 (1,5) o inferiore
(Pattern leve ISO: Leva rotazione)
Leva benna 15 (1,5) o inferiore
Leva rotazione 18 (1,8) o inferiore
(Pattern leve ISO: Leva braccio scavo)
Leva traslazione 28 (2,8) o inferiore
CORSA DELLE LEVE DI COMANDO mm Pattern leve HITACHI T4-4-20
Leva braccio di sollevamento 105±10
Leva braccio scavo
84±10
(Pattern leve ISO: Leva rotazione)
Leva benna 84±10
Leva rotazione 105±10
(Pattern leve ISO: Leva braccio scavo)
Leva traslazione 120±10
SOLLEVAMENTO BRACCIO DI braccio di scavo da 2,96 m T4-4-22
3
SOLLEVAMENTO/ROTAZIONE sec 3,8±0,3 benna da 1,0 m (PCSA
piena), benna vuota
(Altezza denti benna: H) mm 6550 o superiore
SOLLEVAMENTO BRACCIO DI braccio di scavo da 2,96 m T4-4-24
3
SOLLEVAMENTO/RITRAZIONE benna da 1,0 m (PCSA
5,0±0,5
BRACCIO DI SCAVO sec piena), benna vuota

PRESSIONE PILOTA PRIMARIA T4-5-1


MPa (kgf/cm2)
+1,0
Motore : Minimo veloce 4,0 -0,5 Valore indicato su Dr. ZX
+10 +142
(41 -5, 580 -71)
+1,0
Motore : Minimo lento 3,5 -0 Valore indicato su Dr. ZX
+10 +142
(35 -0, 500 -0)
PRESSIONE PILOTA SECONDARIA) Valore indicato su Dr. ZX T4-5-4
(Motore : Minimo accelerato e minimo da 3,4 a 4,0 (Leva : Corsa completa)
rallentato) (da 34 a 40)
MPa (kgf/cm2)
PRESSIONE TARATA Valore indicato su T4-5-6
ELETTROVALVOLA. Dr. ZX±0,2 (2)
MPa (kgf/cm2)
+1,2
PRESSIONE MANDATA POMPA 0,8 -0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-9
+12 +171
PRINCIPALE (8 -5, 114 -71)
MPa (kgf/cm2)

T4-2-15
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


Classe ZX230 Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note riferimento
operativo)
PRESSIONE TARATA VALVOLA DI T4-5-10
SFOGO PRINCIPALE
MPa (kgf/cm2)
Braccio di sollevamento, braccio di scavo 34,3+2,0-0,5 Valore indicato su Dr. ZX
e benna (350+20-5,
4980+284-71)
Incremento potenza 36,3+2,0-1,0 Valore indicato su Dr. ZX
(370+20-10,
5260+284-142)
PRESSIONE DI SFOGO MPa (kgf/cm2) 30,9+2,20-0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-14
(Togliendo pressione dal circuito di (315+23-5,
rotazione)
4479+327-71)
PRESSIONE DI SFOGO MPa (kgf/cm2) 34,3+2,0-0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-16
(Togliendo pressione dal circuito di +20
(350 -5,
traslazione)
4980+284-71)
PRESSIONE TARATA VALVOLA (Valori di T4-5-18
LIMITATRICE DI CARICO riferimento a 50
MPa (kgf/cm2)
L/min)
Braccio di sollevamento 37,2+1,0-0
(sollevamento/abbassamento), ritrazione
del braccio di scavo e ritrazione della
(379+10-0,
+142
benna 5389 -0)
+1,0
Estensione braccio di scavo, Estensione 39,2 -0
benna (400+10 , -0
5690+142-0)
PROVA PORTATA POMPA PRINCIPALE(L/m - Vedere pagina T4-2-22, 23. T4-5-22
SCARICO MOTORE ROTAZIONE (L/min) T4-5-29
Con velocità massima costante da 0,2 a 0,5
Con il motore senza carico (da 2 a 5)
SCARICO MOTORE TRASLAZIONE (L/min) T4-5-32
Con cingolo sollevato da 1,4 a 2,1 Limite consentito: 2,6
Con il motore senza carico da 1,4 a 4,0 Limite consentito: 5,0

T4-2-16
TEST OPERATIVO / Standard
TABELLA DEGLI STANDARD OPERATIVI
PER LA CLASSE ZX270
I valori operativi standard sono elencati nella tabella Manopola controllo motore : Minimo veloce
seguente. Per la descrizione dei test operativi, Interruttore modalità potenza : Modalità P
consultare dal Gruppo T4-3 al Gruppo T4-5. I valori Selettore minimo / acceleratore automatico : OFF
indicati tra parentesi sono valori di riferimento. Interruttore modalità operativa : Modalità scavo
Temperatura olio idraulico : 50±5 °C
Salvo diversa indicazione fornita nella procedura di
ciascun test operativo, dovranno essere selezionate le
seguenti posizioni degli interruttori e si dovrà
mantenere la temperatura dell'olio idraulico come
indicato sotto, quali condizioni preliminari dei test
operativi: NOTA: 1 mm=0,03937 poll.

Classe ZX270
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
REGIME DEL MOTORE min-1 T4-3-1
+150
Minimo rallentato 900 -100 Valore indicato su Dr. ZX.
+65
Minimo veloce (normale) 2100 -50 ↑
Minimo veloce (con il controllo ECO +65
2230 -50 ↑
disattivato)
Estendere il cilindro del
braccio di sollevamento per
+65 scaricare la pressione dal
Minimo veloce (operazione scarico) 2050 -50
circuito di sollevamento del
braccio di sollevamento.
Valore indicato su Dr. ZX.
+90
Minimo veloce (modalità E) 2030 -70 Valore indicato su Dr. ZX.
Estendere il cilindro del
braccio di sollevamento e del
braccio di scavo per rilasciare
la pressione del circuito di
Minimo veloce (modalità HP) da 2050 a 2300
sollevamento del braccio di
sollevamento e di ritrazione
del braccio di scavo. Valore
indicato su Dr. ZX.
+135
Minimo autom. 1300 -100 Valore indicato su Dr. ZX.
+125
Velocità di accelerazione automatica 1800 -100 ↑
+140
Regime durante il riscaldamento 1400 -100 ↑
PRESSIONE COMPRESSIONE MOTORE Dopo il riscaldamento del T4-3-4
3,04 (31)
(Dopo il riscaldamento del motore)MPa (kgf/cm motore
GIOCO VALVOLE (ASPIRAZ., SCARICO) 0,4 A motore freddo T4-3-6
PRESSIONE INIEZIONE POLVERIZZ. T4-3-8
18,1 (185)
MPa (kgf/cm2)
MESSA IN FASE DELL'INIEZIONE T4-3-10
10°
(gradi prima del PMS) gradi
CONSUMO DI LUBRIFICANTE T4-3-12
60 o inferiore Contaore: 2000 ore o inferiore
(Potenza nominale) mL/h

T4-2-17
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


Classe ZX270
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
VELOCITÀ DI TRASLAZIONE sec/20 m T4-4-1
La velocità di traslazione non
passa alla modalità alta
Velocità alta 14,7±1,2
velocità - un cingolo laterale è
sollevato.
Velocità bassa 24,8±2,0
VELOCITÀ DI RIVOLUZIONE CINGOLI T4-4-2
sec/3 giri
34,6±2,0 LC: 36,1±2,0
Velocità alta
34,6±2,0 LC: 36,1±2,0
Velocità bassa
DEVIAZIONE mm/20 m T4-4-3
(in modalità di traslazione a velocità alta e 200 o inferiore
bassa)
DISPERSIONE MOTORE TRASLAZIONE T4-4-4
0
mm/5 min
VELOCITÀ DI ROTAZIONE sec/3 giri 14,9±1,0 Benna vuota T4-4-5
VERIFICA MOTO INERZIA ROTAZIONE T4-4-6
1483 o inferiore Benna vuota
mm /180°
DISPERSIONE MOTORE ROTAZIONE T4-4-8
0 Benna con carico
mm/5 min
ANGOLO INCLINAZIONE ROTAZIONE 19° o Benna con carico T4-4-10
MAX eventualmente
gradi superiore
Limite consentito: da 2,0 a T4-4-12
GIOCO DELLA RALLA A SFERE mm da 0,2 a 1,25
3,05
TEMPO DI CICLO CILINDRI IDRAULICI braccio di scavo da 3,10 m T4-4-14
3
sec benna da 1,1 m (PCSA
piena), benna vuota
Sollevamento braccio di sollevamento 3,6±0,3
Abbassamento braccio di sollevamento 2,6±0,3
Ritrazione braccio di scavo 3,9±0,3
Estensione braccio di scavo 3,0±0,3
Ritrazione benna 4,3±0,3
Estensione benna 2,5±0,3
VERIFICA MOTO PER INERZIA SCAVOmm/5 braccio di scavo da 3,10m T4-4-16
3
benna da 1,1 m (PCSA
piena)
Cilindro braccio sollevamento
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 5 o inferiore Benna vuota
Cilindro braccio di scavo
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 15 o inferiore Benna vuota
Cilindro benna
(Posizione di sbraccio massimo) 20 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 10 o inferiore Benna vuota
Fondo benna
(Posizione di sbraccio massimo) 150 o inferiore Benna con carico
(Posizione di ritrazione braccio scavo) 110 o inferiore Benna vuota

T4-2-18
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


Classe ZX270
Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note
riferimento
operativo)
FORZA OPERATIVA LEVE DI COMANDO Pattern leve HITACHI T4-4-18
N (kgf)
Leva braccio di sollevamento 18 (1,8) o inferiore
Leva braccio scavo
15 (1,5) o inferiore
(Pattern leve ISO: Leva rotazione)
Leva benna 15 (1,5) o inferiore
Leva rotazione 18 (1,8) o inferiore
(Pattern leve ISO: Leva braccio scavo)
Leva traslazione 28 (2,8) o inferiore
CORSA DELLE LEVE DI COMANDO mm Pattern leve HITACHI T4-4-20
Leva braccio di sollevamento 105±10
Leva braccio scavo
84±10
(Pattern leve ISO: Leva rotazione)
Leva benna 84±10
Leva rotazione 105±10
(Pattern leve ISO: Leva braccio scavo)
Leva traslazione 120±10
SOLLEVAMENTO BRACCIO DI braccio di scavo da 3,10 m T4-4-22
3
SOLLEVAMENTO/ROTAZIONE sec 3,9±0,4 benna da 1,1 m (PCSA
piena), benna vuota
(Altezza denti benna: H) mm 6600 o superiore
SOLLEVAMENTO BRACCIO DI braccio di scavo da 3,10 m T4-4-24
3
SOLLEVAMENTO/RITRAZIONE benna da 1,1 m (PCSA
5,2±0,5
BRACCIO DI SCAVO sec piena), benna vuota

PRESSIONE PILOTA PRIMARIA T4-5-1


MPa (kgf/cm2)
+1,0
Motore : Minimo veloce 4,0 -0,5 Valore indicato su Dr. ZX
+10 +142
(41 -5, 580 -71)
+1,0
Motore : Minimo lento 3,5 -0 Valore indicato su Dr. ZX
+10 +142
(35 -0, 500 -0)
PRESSIONE PILOTA SECONDARIA) Valore indicato su Dr. ZX T4-5-4
(Motore : Minimo accelerato e minimo da 3,4 a 4,0 (Leva : Corsa completa)
rallentato) (da 34 a 40)
MPa (kgf/cm2)
PRESSIONE TARATA Valore indicato su T4-5-6
ELETTROVALVOLA. Dr. ZX±0,2 (2)
MPa (kgf/cm2)
+1,2
PRESSIONE MANDATA POMPA 0,8 -0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-9
+12 +171
PRINCIPALE (8 -5, 114 -71)
MPa (kgf/cm2)

T4-2-19
TEST OPERATIVO / Standard

NOTA: 1 mm=0,03937 poll.


Classe ZX270 Pagina di
DESIGNAZIONE DEL TEST OPERATIVO (standard Note riferimento
operativo)
PRESSIONE TARATA VALVOLA DI T4-5-10
SFOGO PRINCIPALE
MPa (kgf/cm2)
Braccio di sollevamento, braccio di scavo 34,3+2,0-0,5 Valore indicato su Dr. ZX
e benna (350+20-5,
4980+284-71)
Incremento potenza 36,3+2,0-1,0 Valore indicato su Dr. ZX
(370+20-10,
5260+284-142)
PRESSIONE DI SFOGO MPa (kgf/cm2) 31,4+2,3-0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-15
(Togliendo pressione dal circuito di (320+23-5,
rotazione)
4550+327-71)
PRESSIONE DI SFOGO MPa (kgf/cm2) 34,3+2,0-0,5 Valore indicato su Dr. ZX T4-5-17
(Togliendo pressione dal circuito di +20
(350 -5,
traslazione)
4980+284-71)
PRESSIONE TARATA VALVOLA (Valori di T4-5-18
LIMITATRICE DI CARICO riferimento a 50
MPa (kgf/cm2)
L/min)
Braccio di sollevamento 37,2+1,0-0
(sollevamento/abbassamento), ritrazione
del braccio di scavo e ritrazione della
(379+10-0,
+142
benna 5389 -0)
+1,0
Estensione braccio di scavo, Estensione 39,2 -0
benna (400+10 , -0
5690+142-0)
PROVA PORTATA POMPA PRINCIPALE(L/m - Vedere pagina T4-2-22, 23. T4-5-22
SCARICO MOTORE ROTAZIONE (L/min) T4-5-29
Con velocità massima costante da 0,2 a 0,6
Con il motore senza carico (da 5 a 12)
SCARICO MOTORE TRASLAZIONE (L/min) T4-5-32
Con cingolo sollevato 3,0 Limite consentito: 5 o
superiore
Con il motore senza carico 6,0

T4-2-20
TEST OPERATIVO / Standard
(Pagina vuota)

T4-2-21
TEST OPERATIVO / Standard
SCHEMA P-Q POMPA PRINCIPALE

• Controllo P-Q idraulico (controllo coppia)


• Classe ZX200, classe 225 - Punti sulla linea P-Q
(RIFERIMENTO: misurazione su banco di prova) Pressione mandata Portata
2
MPa(kgf/cm ) L/min
• Velocità nominale pompa: A 3,9 (40) 194±3
-1
Classe ZX200, 225: 1900 min (g/min) B 13,9 (142) [192]
-1
Classe ZX230: 2000±10 min (g/min) C 16,7 (170) 163±6
-1
Classe ZX270: 2050±10 min (g/min) D 20,5 (209) [123]
• Temperatura olio idraulico : 50±5 °C E 26,9 (274) 99±6
F 34,3 (350) 72±6
NOTA: Vedere T4-5-22. Il valore indicato tra parentesi serve solo da valore di
riferimento.

• Classe ZX230 - Punti sulla linea P-Q • Classe ZX270 - Punti sulla linea P-Q
Pressione mandata Portata Pressione mandata Portata
2
MPa(kgf/cm ) L/min MPa(kgf/cm )
2
L/min
A 3,9 (40) 204±3 A 3,9 (40) 209±3
+3
B 12,7 (130) 202 -6 B 14,7 (150) 207±3
C 15,6 (159) [202] C 16,5 (168) [207]
D 17,6 (180) 178±6 D 18,6 (190) 182±6
E 21,0 (214) [141] E 21,1 (215) [153]
F 27,1 (277) 115±6 F 27,4 (280) 126±6
Il valore indicato tra parentesi serve solo come valore Il valore indicato tra parentesi serve solo come valore
di riferimento. di riferimento.

L/min A
B

Portata D
flusso

Pressione mandata MPa(kgf/cm2)


T178-04-05-001

T4-2-22
TEST OPERATIVO / Standard
• Controllo P-Q attraverso il segnale della pressione
pilota di comando della pompa
• Classe ZX200, classe 225
∗ (RIFERIMENTO: misurazione su banco di Punti sulla linea P-Q
prova) Pressione di comando Portata
della pompa L/min
• Velocità nominale pompa: MPa(kgf/cm )
2
-1
classe ZX200, classe 225: 1900 min (g/min) 1,7±0,05
-1
Classe ZX230: 2000±10 min (g/min) A 67±2
-1
Classe ZX270: 2050±10 min (g/min) (17±0,5)
• Temperatura olio idraulico : 50±5 °C B 2,0 (20) [92]
9+0,05−0,3
NOTA: Vedere T4-5-24. C 194±3
(30+0,5−3)
Il valore indicato tra parentesi serve solo da valore di
riferimento.
• Classe ZX230 - Punti sulla linea P-Q
Pressione di comando Portata • Classe ZX270 - Punti sulla linea P-Q
della pompa L/min Pressione di comando Portata
MPa(kgf/cm )
2 della pompa L/min
2
A MPa(kgf/cm )
− 62+6−0
A − 75+6−0
B 1,7±0,05 (17±0,5) 71±2
B 1,8±0,05 (18,5±0,5) 88±2
C 2,9+0,05−0,29 (30+0,5−3) 204±3
C 2,9+0,05−0,29 (30+0,5−3) 209±3

L/min
C

Portata
flusso

MPa(kgf/cm2)
Pressione di comando della
pompa T178-04-05-004

T4-2-23
TEST OPERATIVO / Standard
POMPA DI INIEZIONE
Classe ZX200, classe 225
Condizioni test:
1. Pompa di iniezione: PES6AD 101061-8830 8. Pressione pompa di trasferimento:
2
2. Regolatore: EP/RSV 105419-1660 157 kPa (1,6 kgf/cm )
3. Polverizzatore e gruppo portapolverizzatore: 9. Tubo iniezione: Diam. interno 2 mm x Diametro
105780-8140 (Bosch No. EF8511/9A) est. 6 mm-Lunghezza 600 mm
4. Polverizzatore: 105780-0000 (Bosch No. 10. Temperatura carburante: 40+5 °C
DN12SD12T) 11. Pressione di apertura della valvola del
2
5. Portapolverizzatore: 105780-2080 (Bosch No. troppopieno: 127 kPa (1,3 kgf/cm )
EF8511/9)
6. Pressione apertura polverizzatore: NOTA: La pressione di iniezione di prova per i
2 2
17,2 kPa (175 kgf/cm ) polverizzatori è 17,2 MPa (175 kgf/cm ).
7. Carburante test: ISO 4113 o SAE J967d Tuttavia, la pressione di iniezione effettiva
2
della macchina è 18,1 MPa (185 kgf/cm ).

Regolazione portata dell'iniezione


Posizione Portata media Varianza massima
Punto di Velocità
cremagliera Corse dell'iniezione tra un cilindro e Fissa Nota
regolazione pompa (min-1)
(mm) (cm3/1000 corsa) l'altro (%)
A 1075 10,3 89±1,5 ±2 Leva Di base
C 450 Circa 7,4 9±1,3 ±14 Cremagliera
D 100 - 150±5 - Leva Limite
cremagliera

Regolazione regolatore

Superiore a 14,0
Limite cremagliera
D Taratura molla secondaria del minimo
11,0
Taratura molla del regolatore
10,9±0,1
A
10.3
Posizione
cremagliera 9,8±0,1
8,0
7,5 C
10,2-0,5
7,3±0,3

240 450
1075 1200
350 (500) (1110) 1125
Velocità pompa min-1 (g/min)
T178-04-05-004

T4-2-24
TEST OPERATIVO / Standard
Classe ZX230:
Condizioni test:
1. Pompa di iniezione: PES6AD 101605-0090 8. Pressione pompa di trasferimento:
2
2. Regolatore: EP/RSV 105411-2300 255 kPa (2,6 kgf/cm )
3. Polverizzatore e gruppo portapolverizzatore: 9. Tubo iniezione: Diam. interno 2 mm x Diametro
105780-8140 (Bosch No. EF8511/9A) est. 6 mm-Lunghezza 600 mm
4. Polverizzatore: 105780-0000 (Bosch No. 10. Temperatura carburante: 40+5 °C
DN12SD12T) 11. Pressione di apertura della valvola del
2
5. Portapolverizzatore: 105780-2080 (Bosch No. troppopieno: 255 kPa (2,6 kgf/cm )
EF8511/9)
6. Pressione apertura polverizzatore: NOTA: La pressione di iniezione di prova per i
2
17,2 kPa (175 kgf/cm ) polverizzatori è 17,2 MPa (175 kgf/cm ).
2

7. Carburante test: ISO 4113 o SAE J967d Tuttavia, la pressione di iniezione effettiva
2
della macchina è 18,1 MPa (185 kgf/cm ).

Regolazione portata dell'iniezione


Posizione Portata media Varianza massima
Punto di Velocità
cremagliera Corse dell'iniezione tra un cilindro e Fissa Nota
regolazione pompa (min-1)
(mm) (cm3/1000 corsa) l'altro (%)
A 1050 10.4 95±1,5 ±2 Leva Di base
C 450 Circa 7,3 12±1,3 ±14 Cremagliera
D 100 - 105±5 - Leva Limite
cremagliera

Regolazione regolatore

Limite cremagliera
Superiore Taratura molla secondaria del minimo
Taratura molla del regolatore
Posizione cremagliera
(mm)

Velocità pompa min-1 (g/min) T1HD-04-05-001

T4-2-25
TEST OPERATIVO / Standard
Classe ZX270
Condizioni test:
1. Pompa di iniezione: PES6AD 101605-0100 8. Pressione pompa di trasferimento:
2
2. Regolatore: EP/RSV 105411-2300 255 kPa (2,6 kgf/cm )
3. Polverizzatore e gruppo portapolverizzatore: 9. Tubo iniezione: Diam. interno 2 mm x Diametro
105780-8140 (Bosch No. EF8511/9A) est. 6 mm-Lunghezza 600 mm
4. Polverizzatore: 105780-0000 (Bosch No. 10. Temperatura carburante: 40+5 °C
DN12SD12T) 11. Pressione di apertura della valvola del
2
5. Portapolverizzatore: 105780-2080 (Bosch No. troppopieno: 255 kPa (2,6 kgf/cm )
EF8511/9)
6. Pressione apertura polverizzatore: NOTA: La pressione di iniezione di prova per i
2
17,2 kPa (175 kgf/cm ) polverizzatori è 17,2 MPa (175 kgf/cm ).
2

7. Carburante test: ISO 4113 o SAE J967d Tuttavia, la pressione di iniezione effettiva
2
della macchina è 18,1 MPa (185 kgf/cm ).

Regolazione portata dell'iniezione


Portata media
Posizione dell'iniezione Varianza massima Sovra-
Punto di Velocità
cremagliera tra un cilindro e Fissa pression Nota
regolazione pompa (min-1) (cm3/1000 corsa)
(mm) l'altro (%) e (kPa)

A 1075 10,3 110.5±1,5 ±2 Leva 109


C 450 Circa 7,3 12±1,3 ±14 Cremagliera 0
D 100 - 105±5 - Leva 0 Limite
cremagliera

Regolazione regolatore

Limite
Superiore Taratura molla secondaria del minimo
Compensazione sovraliment.: 0,3±0,1mm
Taratura molla del regolatore

Velocità pompa min-1 (g/min) T1HG-04-05-001

T4-2-26
TEST OPERATIVO / Standard
(Pagina vuota)

T4-2-27
TEST OPERATIVO / Standard
CLASSE ZX200 - VALORI DI INDICAZIONE
DR. ZX
Se non diversamente specificato, eseguire il test nelle ∗
NOTA: Gli elementi indicati con ( ) possono essere
seguenti condizioni. misurati con il sistema diagnostico
Regime motore: Minimo veloce integrato.
Interruttore modalità operativa : Modalità scavo ∗∗
Gli elementi indicati con ( ) possono
Interruttore modalità potenza : Modalità P
essere misurati con il sistema diagnostico
Selettore minimo/acceleratore automatico : OFF
integrato. Potrebbe essere tuttavia difficile
leggere il valore rilevato durante il
funzionamento della macchina.

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE POMPA 1(MPa)

Leva comando in folle 0,5

Sollev. b. sollevamento 23,3 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 35,0 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 35,0 Durante rilascio

Estensione benna 35,3 Durante rilascio
Ritrazione benna* 35,5 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 34,8 Durante rilascio

+ ritrazione benna
PRESSIONE POMPA 2(MPa)

Leva comando in folle 0,5

Sollev. b. sollevamento 21,1 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 34,8 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 34,8 Durante rilascio

Estensione benna 0,8 Durante rilascio

Ritrazione benna 0,8 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 34,5 Durante rilascio

+ ritrazione benna

T4-2-28
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE COMANDO
POMPA 1 (MPa)

Leva comando in folle 1,06

Sollev. b. sollevamento 3,67 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 3,64 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 3,61 Durante rilascio

Estensione benna 3,90 Durante rilascio

Ritrazione benna 3,82 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 3,67 Durante rilascio

+ ritrazione benna
PRESSIONE COMANDO
POMPA 2 (MPa)

Leva comando in folle 0,08

Sollev. b. sollevamento 3,90 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 3,89 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 3,84 Durante rilascio

Estensione benna 1,03 Durante rilascio

Ritrazione benna 1,03 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo + 3,87 Durante rilascio

ritrazione benna

T4-2-29
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
REGIME MOTORE TARGET (min-1)

Minimo veloce 1800
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 1900

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 2100

Minimo veloce (modalità E) 1650

Minimo automatico 1150

Minimo lento 750
REGIME MOTORE EFFETTIVO
(min-1)

Minimo veloce 2010
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 1920

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 2170

Minimo veloce (modalità E) 1700

Minimo automatico 1330

Minimo lento 920
SCOSTAMENTO REGIME MOT.
(min-1)

Minimo veloce 208
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 22

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 76

Minimo veloce (modalità E) 92

Minimo automatico 186

Minimo lento 174
ANGOLO EC (Volt)

Minimo 2,53

Massimo 3,20
ANGOLO MANOPOLA (Volt)

Minimo 0,54

Massimo 4,33

T4-2-30
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 4,15 Durante rilascio
PILOTA SOLL. B. SOLLEV. (MPa
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 4,07 Durante rilascio
PIL. RITRAZIONE. B. SCAVO (MP
PRESSIONE CONTROLLO
∗ -
PILOTA ROTAZIONE (MPa)
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 4,05
PILOTA TRASLAZIONE (MPa)
PRESSIONE CONTROLLO Visualizzato “ON-
∗ -
ATTREZZO ANTERIORE (MPa) OFF”
USCITA VALVOLA
3,92
PROPORZIONALE POMPA 2
USCITA VALVOLA Minimo rallentato
PROPORZIONALE COPPIA 1,45 motore +
DELLA POMPA PRINCIPALE traslazione
USCITA VALVOLA
PROPORZIONALE PORTATA
∗∗∗
BRACCIO DI SCAVO
(MPa)
Leva in folle 1,16
Rotazione e ritrazione del
braccio di scavo 1,13
Operazione combinata
USCITA VALVOLA
PROPORZIONALE DI
RECUPERO BRACCIO DI
SCAVO
(MPa)
Leva in folle 1,16
Operazione combinata di
rotazione, ritrazione braccio di
2,72
scavo e sollevamento del
braccio di sollevamento
PRESSIONE CONTROLLO
SCAVO ALTA POTENZA (MPa)
Durante l'operazione 2,92
Quando si rilascia la pressione
del circuito di sollevamento del 2,92
braccio di sollevamento
PRESSIONE CONTROLLO Traslazione,
MOTORE TRASLAZIONE (MPa) 2,92 interruttore modalità
traslazione: Veloce
POSIZIONE DEL MOTORE EC(Pa Quando si rilascia
la pressione del
376
circuito di ritrazione
del braccio di scavo

NOTA: Fino al N° serie 104678

T4-2-31
TEST OPERATIVO / Standard
ZAXIS225USR
VALORI DI INDICAZIONE DR. ZX
Se non diversamente specificato, eseguire il test nelle ∗
NOTA: Gli elementi indicati con ( ) possono essere
seguenti condizioni. misurati con il sistema diagnostico
Regime motore: Minimo veloce integrato.
Interruttore modalità operativa : Modalità scavo ∗∗
Gli elementi indicati con ( ) possono
Interruttore modalità potenza : Modalità P
essere misurati con il sistema diagnostico
Selettore minimo/acceleratore automatico : OFF
integrato. Potrebbe essere tuttavia difficile
leggere il valore rilevato durante il
funzionamento della macchina.

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE POMPA 1(MPa)

Leva comando in folle 0,3

Sollev. b. sollevamento 37,9 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 35,0 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 35,2 Durante rilascio

Estensione benna 35,7 Durante rilascio
Ritrazione benna* 36,2 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 35,2 Durante rilascio

+ ritrazione benna
PRESSIONE POMPA 2(MPa)

Leva comando in folle 0,3

Sollev. b. sollevamento 37,9 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 35,0 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 35,0 Durante rilascio

Estensione benna 0,8 Durante rilascio

Ritrazione benna 0,8 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 35,5 Durante rilascio

+ ritrazione benna

T4-2-32
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE COMANDO
POMPA 1 (MPa)

Leva comando in folle 0,98

Sollev. b. sollevamento 3,80 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 3,80 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 3,82 Durante rilascio

Estensione benna 3,93 Durante rilascio

Ritrazione benna 3,90 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 3,85 Durante rilascio

+ ritrazione benna
PRESSIONE COMANDO
POMPA 2 (MPa)

Leva comando in folle 0,98

Sollev. b. sollevamento 3,80 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 3,80 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 3,82 Durante rilascio

Estensione benna 1,01 Durante rilascio

Ritrazione benna 0,98 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo + 3,82 Durante rilascio

ritrazione benna

T4-2-33
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
REGIME MOTORE TARGET (min-1)

Minimo veloce 1800
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 1900

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 2100

Minimo veloce (modalità E) 1650

Minimo automatico 1150

Minimo lento 750
REGIME MOTORE EFFETTIVO(min-

Minimo veloce 1980
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 1910

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 2190

Minimo veloce (modalità E) 1830

Minimo automatico 1360

Minimo lento 990
SCOSTAMENTO REGIME MOT.
(min-1)

Minimo veloce 178
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 20

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 88

Minimo veloce (modalità E) 188

Minimo automatico 216

Minimo lento 246
ANGOLO EC (Volt)

Minimo 2,49

Massimo 3,16

Massimo (modalità HP) 3,49

Massimo (modalità E) 3,08
ANGOLO MANOPOLA (Volt)

Minimo 0,46

Massimo 4,39

T4-2-34
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 3,88 Durante rilascio
PILOTA SOLL. B. SOLLEV. (MPa
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 3,67 Durante rilascio
PIL. RITRAZIONE. B. SCAVO (MP
PRESSIONE CONTROLLO
∗ -
PILOTA ROTAZIONE (MPa)
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 4,00
PILOTA TRASLAZIONE (MPa)
PRESSIONE CONTROLLO Visualizzato “ON-
∗ -
ATTREZZO ANTERIORE (MPa) OFF”
USCITA VALVOLA
3,92
PROPORZIONALE POMPA 2
USCITA VALVOLA Minimo rallentato
PROPORZIONALE COPPIA 1,33 motore +
DELLA POMPA PRINCIPALE traslazione
USCITA VALVOLA
PROPORZIONALE PORTATA
BRACCIO DI SCAVO (MPa)
Leva in folle 0,79
Rotazione e ritrazione del
braccio di scavo 1,02
Operazione combinata
USCITA VALVOLA
PROPORZIONALE DI
RECUPERO BRACCIO DI
∗∗∗
SCAVO (MPa)
Leva in folle 1,16
Operazione combinata di
rotazione, ritrazione braccio di
2,72
scavo e sollevamento del
braccio di sollevamento
PRESSIONE CONTROLLO
SCAVO ALTA POTENZA (MPa)
Durante l'operazione 2,92
Quando si rilascia la pressione Controllo
del circuito di sollevamento del sollevamento
2,92
braccio di sollevamento automatico ad alta
potenza
PRESSIONE CONTROLLO Traslazione,
MOTORE TRASLAZIONE (MPa) 2,92 interruttore modalità
traslazione: Veloce
POSIZIONE DEL MOTORE EC(Pa
Minimum 0
Massimo 304
Massimo (sfogo ritrazione
336
braccio di scavo)

NOTA: *** Fino al N° serie 104678

T4-2-35
TEST OPERATIVO / Standard
ZAXIS225US
VALORI DI INDICAZIONE DR. ZX
Se non diversamente specificato, eseguire il test nelle ∗
NOTA: Gli elementi indicati con ( ) possono essere
seguenti condizioni. misurati con il sistema diagnostico
Regime motore: Minimo veloce integrato.
Interruttore modalità operativa : Modalità scavo ∗∗
Gli elementi indicati con ( ) possono
Interruttore modalità potenza : Modalità P
essere misurati con il sistema diagnostico
Selettore minimo/acceleratore automatico : OFF
integrato. Potrebbe essere tuttavia difficile
leggere il valore rilevato durante il
funzionamento della macchina.

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE POMPA 1(MPa)

Leva comando in folle 0,8

Sollev. b. sollevamento 32,6 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 35,5 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 35,5 Durante rilascio

Estensione benna 36,0 Durante rilascio
Ritrazione benna* 36,0 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 35,2 Durante rilascio

+ ritrazione benna
PRESSIONE POMPA 2(MPa)

Leva comando in folle 0,5

Sollev. b. sollevamento 19,9 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 35,5 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 35,5 Durante rilascio

Estensione benna 0,5 Durante rilascio

Ritrazione benna 0,5 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 35,2 Durante rilascio

+ ritrazione benna

T4-2-36
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE COMANDO
POMPA 1 (MPa)

Leva comando in folle 0,98

Sollev. b. sollevamento 2,43 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 3,67 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 3,69 Durante rilascio

Estensione benna 3,77 Durante rilascio

Ritrazione benna 3,75 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 3,67 Durante rilascio

+ ritrazione benna
PRESSIONE COMANDO
POMPA 2 (MPa)

Leva comando in folle 0,95

Sollev. b. sollevamento 2,40 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 3,64 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 3,69 Durante rilascio

Estensione benna 0,98 Durante rilascio

Ritrazione benna 0,95 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo + 3,67 Durante rilascio

ritrazione benna

T4-2-37
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
REGIME MOTORE TARGET (min-1)

Minimo veloce 1800
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 1900

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 2100 Sfogo
ritrazione
braccio di
scavo

Minimo veloce (modalità E) 1650

Minimo automatico 1150

Minimo lento 750
REGIME MOTORE EFFETTIVO(min-

Minimo veloce 2010
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 1860

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 2120 Sfogo
ritrazione
braccio di
scavo

Minimo veloce (modalità E) 1850

Minimo automatico 1350

Minimo lento 940
SCOSTAMENTO REGIME MOT.
(min-1)

Minimo veloce 216
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 36

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 14 Sfogo
ritrazione
braccio di
scavo

Minimo veloce (modalità E) 204

Minimo automatico 198

Minimo lento 198
ANGOLO EC (Volt)

Minimo 2,51

Massimo 3,20
ANGOLO MANOPOLA (Volt)

Minimo 0,44

Massimo 4,19

T4-2-38
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE CONTROLLO

PILOTA SOLL. B. SOLLEV. (MPa
Durante rilascio 1,46
Durante l'operazione 3,86
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 3,81 Durante rilascio
PIL. RITRAZIONE. B. SCAVO (MP
PRESSIONE CONTROLLO
∗ -
PILOTA ROTAZIONE (MPa)
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 3,88
PILOTA TRASLAZIONE (MPa)
PRESSIONE CONTROLLO Visualizzato “ON-
∗ -
ATTREZZO ANTERIORE (MPa) OFF”
USCITA VALVOLA
3,92
PROPORZIONALE POMPA 2
USCITA VALVOLA Minimo rallentato
PROPORZIONALE COPPIA 1,57 motore +
DELLA POMPA PRINCIPALE traslazione
USCITA VALVOLA
PROPORZIONALE PORTATA
BRACCIO DI SCAVO (MPa)
Leva in folle 0,79
Rotazione e ritrazione del
braccio di scavo 1,54
Operazione combinata
USCITA VALVOLA
PROPORZIONALE DI
RECUPERO BRACCIO DI
∗∗∗
SCAVO (MPa)
Leva in folle 1,16
Operazione combinata di
rotazione, ritrazione braccio di
1,36
scavo e sollevamento del
braccio di sollevamento
PRESSIONE CONTROLLO
SCAVO ALTA POTENZA (MPa)
Durante l'operazione 2,92
Quando si rilascia la pressione
del circuito di sollevamento del 2,92
braccio di sollevamento
PRESSIONE CONTROLLO Traslazione,
MOTORE TRASLAZIONE (MPa) 2,92 interruttore modalità
traslazione: Veloce
POSIZIONE DEL MOTORE EC(Pa
Minimo 0
Massimo 324
Massimo (sfogo ritrazione
360
braccio di scavo)

NOTA: *** Fino al N° serie 104678

T4-2-39
TEST OPERATIVO / Standard
CLASSE ZX230 - VALORI DI INDICAZIONE
DR. ZX
Se non diversamente specificato, eseguire il test nelle ∗
NOTA: Gli elementi indicati con ( ) possono essere
seguenti condizioni. misurati con il sistema diagnostico
Regime motore: Minimo veloce integrato.
Interruttore modalità operativa : Modalità scavo ∗∗
Gli elementi indicati con ( ) possono
Interruttore modalità potenza : Modalità P
essere misurati con il sistema diagnostico
Selettore minimo/acceleratore automatico : OFF
integrato. Potrebbe essere tuttavia difficile
leggere il valore rilevato durante il
funzionamento della macchina.

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE POMPA 1(MPa)

Leva comando in folle 0,8

Sollev. b. sollevamento 37,4 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 34,3 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 34,5 Durante rilascio

Estensione benna 35,0 Durante rilascio
Ritrazione benna* 35,2 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 34,3 Durante rilascio

+ ritrazione benna
PRESSIONE POMPA 2(MPa)

Leva comando in folle 0,8

Sollev. b. sollevamento 37,1 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 34,3 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 34,5 Durante rilascio

Estensione benna 1,0 Durante rilascio

Ritrazione benna 0,8 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 34,3 Durante rilascio

+ ritrazione benna

T4-2-40
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE COMANDO
POMPA 1 (MPa)

Leva comando in folle 1,03

Sollev. b. sollevamento 3,69 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 3,69 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 3,72 Durante rilascio

Estensione benna 3,96 Durante rilascio

Ritrazione benna 3,93 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 3,75 Durante rilascio

+ ritrazione benna
PRESSIONE COMANDO
POMPA 2 (MPa)

Leva comando in folle 0,98

Sollev. b. sollevamento 3,59 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 3,56 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 3,61 Durante rilascio

Estensione benna 1,03 Durante rilascio

Ritrazione benna 0,98 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo + 3,67 Durante rilascio

ritrazione benna

T4-2-41
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
REGIME MOTORE TARGET (min-1)

Minimo veloce 1920
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 2050

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 2150

Minimo veloce (modalità E) 1850

Minimo automatico 1120

Minimo lento 720
REGIME MOTORE EFFETTIVO(min-

Minimo veloce 2130
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 2080

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 2240

Minimo veloce (modalità E) 2070

Minimo automatico 1350

Minimo lento 950
SCOSTAMENTO REGIME MOT.
(min-1)

Minimo veloce 214
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 24

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 100

Minimo veloce (modalità E) 220

Minimo automatico 236

Minimo lento 230
ANGOLO EC (Volt)

Minimo 2,51

Massimo 3,24
ANGOLO MANOPOLA (Volt)

Minimo 0,41

Massimo 4,25

T4-2-42
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 4,19 Durante rilascio
PILOTA SOLL. B. SOLLEV. (MPa
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 4,15 Durante rilascio
PIL. RITRAZIONE. B. SCAVO (MP
PRESSIONE CONTROLLO
∗ -
PILOTA ROTAZIONE (MPa)
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 4,31
PILOTA TRASLAZIONE (MPa)
PRESSIONE CONTROLLO Visualizzato “ON-
∗ -
ATTREZZO ANTERIORE (MPa) OFF”
USCITA VALVOLA
3,92
PROPORZIONALE POMPA 2
USCITA VALVOLA Minimo rallentato
PROPORZIONALE COPPIA 1,69 motore +
DELLA POMPA PRINCIPALE traslazione
USCITA VALVOLA
PROPORZIONALE PORTATA
BRACCIO DI SCAVO (MPa)
Leva in folle 1,16
Rotazione e ritrazione del
braccio di scavo 1,91
Operazione combinata
USCITA VALVOLA
PROPORZIONALE DI
RECUPERO BRACCIO DI
∗∗∗
SCAVO (MPa)
Leva in folle 1,16
Operazione combinata di
rotazione, ritrazione braccio di
2,72
scavo e sollevamento del
braccio di sollevamento
PRESSIONE CONTROLLO
SCAVO ALTA POTENZA (MPa)
Durante l'operazione 2,92
Quando si rilascia la pressione
del circuito di sollevamento del 2,92
braccio di sollevamento
PRESSIONE CONTROLLO Traslazione,
MOTORE TRASLAZIONE (MPa) 2,92 interruttore modalità
traslazione: Veloce
POSIZIONE DEL MOTORE EC(Pa Quando si rilascia
la pressione del
400
circuito di ritrazione
del braccio di scavo

NOTA: ***Fino al N° serie 010326

T4-2-43
TEST OPERATIVO / Standard
CLASSE ZX270 - VALORI DI INDICAZIONE
DR. ZX
Se non diversamente specificato, eseguire il test nelle ∗
NOTA: Gli elementi indicati con ( ) possono essere
seguenti condizioni. misurati con il sistema diagnostico
Regime motore: Minimo veloce integrato.
Interruttore modalità operativa : Modalità scavo ∗∗
Gli elementi indicati con ( ) possono
Interruttore modalità potenza : Modalità P
essere misurati con il sistema diagnostico
Selettore minimo/acceleratore automatico : OFF
integrato. Potrebbe essere tuttavia difficile
leggere il valore rilevato durante il
funzionamento della macchina.

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE POMPA 1(MPa)

Leva comando in folle 1,2

Sollev. b. sollevamento 38,1 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 36,2 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 35,5 Durante rilascio

Estensione benna 36,7 Durante rilascio
Ritrazione benna* 36,9 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 36,0 Durante rilascio

+ ritrazione benna
PRESSIONE POMPA 2(MPa)

Leva comando in folle 1,2

Sollev. b. sollevamento 38,8 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 36,2 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 35,7 Durante rilascio

Estensione benna 1,2 Durante rilascio

Ritrazione benna 1,2 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 36,0 Durante rilascio

+ ritrazione benna

T4-2-44
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE COMANDO
POMPA 1 (MPa)

Leva comando in folle 0,98

Sollev. b. sollevamento 4,22 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 4,17 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 4,14 Durante rilascio

Estensione benna 4,38 Durante rilascio

Ritrazione benna 4,38 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo 4,06 Durante rilascio

+ ritrazione benna
PRESSIONE COMANDO
POMPA 2 (MPa)

Leva comando in folle 0,98

Sollev. b. sollevamento 4,22 Durante rilascio

Abbass. b. sollevamento -

Ritrazione braccio scavo 4,17 Durante rilascio

Estensione braccio scavo 4,11 Durante rilascio

Estensione benna 1,01 Durante rilascio

Ritrazione benna 0,98 Durante rilascio
Oper. combinata soll. b.
sollev. + ritrazione b. scavo + 4,03 Durante rilascio

ritrazione benna

T4-2-45
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
REGIME MOTORE TARGET(min-1)

Minimo veloce 1870
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 2000

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 2100

Minimo veloce (modalità E) 1800

Minimo automatico 1120

Minimo lento 720
REGIME MOTORE EFFETTIVO
(min-1)

Minimo veloce 2130
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 2050

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 2200

Minimo veloce (modalità E) 2060

Minimo automatico 1420

Minimo lento 1000
SCOSTAMENTO REGIME MOT.
(min-1)

Minimo veloce 254
Minimo veloce
(Nell'azionamento di una leva di 54

comando)

Minimo veloce (modalità HP) 110

Minimo veloce (modalità E) 254

Minimo automatico 254

Minimo lento 254
ANGOLO EC (Volt)

Minimo 2,51

Massimo 3,22
ANGOLO MANOPOLA (Volt)

Minimo 0,46

Massimo 4,35

T4-2-46
TEST OPERATIVO / Standard

Valore di Valore rilevato


Elemento Note
riferimento Prima Seconda Terza Media
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 4,48 Durante rilascio
PILOTA SOLL. B. SOLLEV. (MPa
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 4,50 Durante rilascio
PIL. RITRAZIONE. B. SCAVO (MP
PRESSIONE CONTROLLO
∗ -
PILOTA ROTAZIONE (MPa)
PRESSIONE CONTROLLO
∗ 4,90
PILOTA TRASLAZIONE (MPa)
PRESSIONE CONTROLLO Visualizzato “ON-
∗ -
ATTREZZO ANTERIORE (MPa) OFF”
USCITA VALVOLA
3,92
PROPORZIONALE POMPA 2
USCITA VALVOLA Minimo rallentato
PROPORZIONALE COPPIA 1,69 motore +
DELLA POMPA PRINCIPALE traslazione
USCITA VALVOLA
PROPORZIONALE PORTATA
BRACCIO DI SCAVO (MPa)
Leva in folle 0,79
Rotazione e ritrazione del
braccio di scavo 1,50
Operazione combinata
USCITA VALVOLA
PROPORZIONALE DI
RECUPERO BRACCIO DI
∗∗∗
SCAVO (MPa)
Leva in folle 1,16
Operazione combinata di
rotazione, ritrazione braccio di
1,94
scavo e sollevamento del
braccio di sollevamento
PRESSIONE CONTROLLO
SCAVO ALTA POTENZA (MPa)
Durante l'operazione 2,92
Quando si rilascia la pressione
del circuito di sollevamento del 2,92
braccio di sollevamento
PRESSIONE CONTROLLO Traslazione,
MOTORE TRASLAZIONE (MPa) 2,92 interruttore modalità
traslazione: Veloce
POSIZIONE DEL MOTORE EC(Pa Quando si rilascia
la pressione del
368
circuito di ritrazione
del braccio di scavo

NOTA: *** Fino al N° di serie 020042

T4-2-47
TEST OPERATIVO / Standard
INTERVALLO DI ATTIVAZIONE SENSORE
1. Metodo di verifica

• Temperatura olio idraulico : 50 ± 5 °C


• Se non diversamente specificato:
Interrutt. Selettore
Manopola Interruttore
modalità minimo /
controllo modalità
di acceleratore
motore operativa
potenza automatico
Modalità Modalità
Minimo veloce OFF
P scavo

• Monitorare ogni sensore con Dr. ZX.

2. Intervallo di attivazione sensore

Sensore Funzionamento Specifica


Manopola controllo Velocità minima da 0,3 a 1,0 V
motore Velocità massima da 4,0 a 4,7 V
Velocità minima da 2,5 a 2,7 V
Velocità massima (interruttore modalità da 3,3 a 3,7 V
potenza: P)
Sensore EC
Velocità massima (interruttore modalità Velocità massima
potenza: HP) Interruttore modalità: OFF) +0,2 V o
superiore
2
Leva comando: Folle da 0 a 0,1 MPa (da 0 a 1,0 kgf/cm )
Leva neutralizzazione comandi operativi:
LOCK
Sensore pressione 2
Leva comando: Corsa completa da 3,3 a 3,9 MPa (da 34 a 40 kgf/cm )
Leva neutralizzazione comandi operativi:
UNLOCK
2
Controllo pompa Leva comando: Folle da 0 a 1 MPa (da 0 a 10 kgf/cm )
2
Sensore pressione Leva comando: Corsa completa da 2,9 a 3,9 MPa (da 30 a 40 kgf/cm )
Sensore N 20°C (tra terra e segnale) 810 ± 240 Ω

T4-2-48
TEST OPERATIVO / Motore
REGIME DEL MOTORE
Sintesi
1. Rilevare il regime del motore utilizzando il 2
sistema diagnostico integrato o Dr. ZX. In
mancanza di un sistema diagnostico integrato o 1
di Dr. ZX, utilizzare uno strumento di misurazione
del regime motore o un contatore di impulsi.
Vedere RISOLUZIONE DEI PROBLEMI /
Generale.
2. Misurare il regime del motore in ciascuna
modalità.

NOTA: Measure the engine speed before


performing all other tests to check that the
engine speed meets specification. T107-06-02-002

Because, if the engine speed is not


adjusted correctly, all other performance 3
data will be unreliable.

Preparazione:
1. Selezionare la funzione di monitoraggio del
sistema diagnostico integrato (se si usa Dr. ZX,
collegare innanzitutto quest'ultimo). Se si usa uno
strumento di misurazione del regime motore,
installare il rivelatore di regime (2) sul tubo
d'iniezione (1).
Se si utilizza un contatore di impulsi, scollegare il
connettore del sensore N.
2. Riscaldare il motore finché il refrigerante non
raggiunge una temperatura di 50 °C o superiore e T107-06-02-001
la temperatura dell'olio idraulico non raggiunge i
50±5 °C.

IMPORTANTE: Non tentare mai di regolare


nuovamente lo stopper (3).

T4-3-1
TEST OPERATIVO / Motore
Misurazione: Valutazione:
1. Verificare il regime del motore per riscaldamento Consultare gli Standard operativi nella sezione T4-2.
automatico (all'avviamento del motore), minimo
automatico, minimo lento, minimo veloce (in Interventi correttivi:
modalità normale), minimo veloce (in modalità E) Consultare Risoluzione dei problemi B nella sezione
e minimo veloce (in modalità HP). T5-4.
2. Selezionare le posizioni degli interruttori e le
condizioni del test corrispondenti al regime NOTA: ECO stands for the auto engine speed
motore da misurare come mostrato nella tabella -1
reduction system by 200 min .
seguente.
3. Se si usa il contatore di impulsi, leggere il
contatore di impulsi. Calcolare il regime del
motore utilizzando la seguente formula:
-1
Regime motore (min ) =
numero impulsi (Hz) × 60 / 34
Interrutt
Interrutt Selettore minimo .
Manopola
ore automatico / Modalit
Controllo Condizioni test
Modalità acceleratore à
Motore
Potenza automatico Operati
va
Modalità
Minimo lento Velocità min. P OFF
scavo
Minimo veloce Modalità
Velocità max. P OFF
(Normal) scavo
Minimo veloce Verificare nelle funzioni
Modalità
(Con il controllo Velocità max. P OFF speciali di Dr. ZX con il
scavo
ECO disattivato) controllo ECO disattivato.
Minimo veloce Verificare il regime del motore
(Operazione di Modalità durante lo scarico del circuito
Velocità max. P OFF
rilascio) scavo di sollevamento del braccio di
sollevamento.
Minimo veloce Modalità
Velocità max. Modalità E OFF
(modalità E) scavo
Verificare il regime del motore
Minimo veloce Modalità Modalità durante lo scarico del circuito
Velocità max. OFF
(Modalità HP) HP scavo di sollevamento del braccio di
sollevamento.
Verificare il regime del motore
Modalità 4 secondi dopo aver
Minimo autom. Velocità max. P Minimo autom.
scavo riposizionato tutte le leve di
comando in folle.
Verificare che il regime del
Acceleratore Acceleratore Modalità motore diminuisca 3 secondi
Velocità max. P
autom. autom. scavo dopo aver riposizionato tutte le
leve di comando in folle.
Eseguire la verifica solo con la
Modalità
Riscaldamento Velocità max. P OFF temperatura dell'olio inferiore a
scavo
0 °C.

T4-3-2
TEST OPERATIVO / Motore
Pannello monitoraggio Pannello interruttori

Manopola controllo
motore

Selettore minimo /
acceleratore automatico

Interruttore modalità
potenza
Interruttore modalità
operativa

T178-01-01-003
T178-01-01-004

T4-3-3
TEST OPERATIVO / Motore
PRESSIONE COMPRESSIONE MOTORE
Sintesi:
1. Misurare la pressione di compressione nei cilindri
per verificare eventuali diminuzioni della potenza
del motore.
2. Controllare il colore del gas di scarico. Registrare
il consumo di olio motore.
3. Verificare la presenza di anomalie nel sistema di
aspirazione, incluso il filtro dell'aria.

Preparazione:
1. Accertarsi che i giochi delle valvole siano corretti.
2. Accertarsi che le batterie siano caricate
adeguatamente.
3. Far girare il motore finché il termometro del
refrigerante non raggiunge il range operativo.
4. Arrestare il motore. Rimuovere le candele da ogni
cilindro.

NOTA: A meno che i tubi di mandata carburante


T105-06-02-001
non siano scollegati, il carburante si
infiammerà nei cilindri, con un conseguente
aumento della pressione nei cilindri stessi.

5. Installare un adattatore (Isuzu 5-85317-001-0) e


un compressometro al posto della candela in un
cilindro. Fissare saldamente l'adattatore e il
compressometro per evitare fuoriuscite di aria.

Misurazione:
1. Far girare il motorino di avviamento per avviare il
motore. Registrare la pressione di compressione
di ogni cilindro.
2. Ripetere la misurazione tre volte per ogni cilindro,
quindi calcolare i valori medi.

Valutazione:
Consultare gli Standard operativi nella sezione T4-2.

Interventi correttivi:
Consultare il manuale dell’officina.

T4-3-4
TEST OPERATIVO / Motore
(Pagina vuota)

T4-3-5
TEST OPERATIVO / Motore
REGOLAZIONE GIOCHI VALVOLE
Sintesi:
1. Eseguire la misurazione a motore freddo.
2. Prima di iniziare, pulire l'area di montaggio della
copertura della testata, per evitare di contaminare
il motore.

Preparazione:
1. Individuare il punto morto superiore (PMS) nella
corsa di compressione.
Allineare il segno del PMS sulla puleggia Segno superiore
dell'albero motore con la lancetta ubicata sulla
scatola degli ingranaggi di fasatura, come
Segno del PMS
illustrato. Il pistone n. 1 (o il pistone n. 6) ora si
trova al PMS della sua corsa di compressione.
Scatola ingranaggi di
fasatura
NOTA: Mentre si fa girare la puleggia dell'albero
motore, rimuovere la protezione della Puleggia albero motore
ventola. Quindi, fare girare la ventola
tenendo ferma la relativa cinghia. Se
dovesse risultare difficile da girare,
rimuovere tutte le candele per rilasciare la
T157-05-02-002
pressione di compressione.

2. Rimuovere la copertura della testata.


3. Con la mano, muovere su e giù le aste di spinta
delle valvole lato aspirazione e scarico del cilindro
n. 1. Se si rileva del gioco alle due estremità delle
aste di spinta, il pistone n. 1 è posizionato al PMS
della corsa di compressione. (Se la valvola lato
scarico del cilindro n. 1 è spinta in basso, il
pistone n. 6 è posizionato al PMS nella corsa di
compressione).
Iniziare la misurazione dal cilindro (n. 1 o n. 6)
posizionato al PMS nella corsa di compressione.

T4-3-6
TEST OPERATIVO / Motore
Misurazione:
1. Inserire uno spessimetro nello spazio tra il
bilanciere e l'estremità dello stelo della valvola
per misurare il gioco della valvola stessa.

NOTA: I cilindri sono allineati, nell'ordine, dal n. 1


al n. 6, guardandoli dal lato della ventola.

2. Se la misurazione inizia dal cilindro n° 1, eseguire


la stessa misurazione per tutte le valvole indicate
con il segno “○” nella tabella seguente. (Se la
misurazione ha inizio dal cilindro n. 6, eseguire la
misurazione sulle valvole contrassegnate con il
segno “×”).
T107-02-12-005

N° cilindro N.1 N.2 N.3 N.4 N.5 N.6


Posizione delle valvole A S A S A S A S A S A S
Se la misurazione inizia
{ { { { { {
dal cilindro n° 1
Se la misurazione inizia
× × × × × ×
dal cilindro n° 6

3. Ruotare l'albero motore di 360°. Allineare il segno


del PMS con la lancetta. Quindi, continuare la
misurazione delle altre valvole allo stesso modo.

Valutazione:
Consultare gli Standard operativi nella sezione T4-2.

Regolazione:
Se i risultati ottenuti con la misurazione non rientrano
nella specifica, regolare il gioco delle valvole
rispettando lo stesso ordine osservato per la
misurazione.

1. Allentare i controdadi delle viti di regolazione per i


bilancieri. Inserire lo spessimetro impostato sul
valore di 0,4 mm, regolare le viti di regolazione.
2. Dopo la regolazione, serrare di nuovo i controdadi
al valore specificato.
Ricontrollare il gioco delle valvole dopo aver
serrato i controdadi.
: 25.5±4,9 N⋅m
(2,6±0,5 kgf⋅m)

T4-3-7
TEST OPERATIVO / Motore
VERIFICA POLVERIZZATORI
Sintesi:
1. Verificare la pressione di iniezione e la
polverizzazione con un tester per polverizzatori.
2. Prima di iniziare, pulire l'area di montaggio dei
portapolverizzatori, per evitare di contaminare il
motore.

Preparazione:
1. Rimuovere i portapolverizzatori.
Rimuovere tutti i portapolverizzatori e tutti i tubi di
iniezione carburante dal motore.
2. Collegare un portapolverizzatore al tester.

Misurazione:
ATTENZIONE:Non toccare mai lo spruzzo
direttamente. Lo spruzzo di carburante del
polverizzatore può penetrare nella cute e
provocare lesioni gravi. La penetrazione di
carburante nel flusso sanguigno può
provocare un'intossicazione del sangue.

1. Pressione di iniezione
Dopo aver collegato il portapolverizzatore al
tester, far eseguire al tester diverse corse per T107-06-02-006
iniettare carburante. Quindi, facendo funzionare il
tester a circa 60 corse al minuto, misurare la
pressione di iniezione del carburante.
Se è necessario procedere a una regolazione,
allentare i controdadi e regolare le viti di
regolazione. Girare in senso orario per aumentare
la pressione e in senso antiorario per ridurla.
2. Polverizzazione
Per questo test, girare la manopola del tester di
pressione per aggirare il manometro. Collegare il
portapolverizzatore al tester per polverizzatori.
Far eseguire al tester diverse corse energiche e
verificare la polverizzazione del carburante.
3. Condizione di tenuta olio
Mantenere la pressione leggermente al di sotto
della pressione d'iniezione. Verificare se ci sono
perdite dalla zona circostante alla punta del
polverizzatore.

NOTA: Usare gasolio pulito.

T4-3-8
TEST OPERATIVO / Motore
Valutazione:
1. Pressione di iniezione standard:
Normale
Consultare gli Standard operativi nella sezione
T4-2.
2. Polverizzazione
• Non deve essere visibile a occhio nudo una
polverizzazione voluminosa.
• Non devono essere notate dispersioni laterali.
• Durante la fase di iniezione iniziale, la
polverizzazione deve essere fine, con un'iniezione
intermittente.
• Non devono essere rilevati gocciolamenti.
• L'angolo di polverizzazione dell'iniezione deve
essere normale.
3. Condizione di tenuta olio T102-02-11-005
Non sono presenti perdite di carburante.
Anormale

T102-02-11-006

Regolazione:
1. Per regolare la pressione di iniezione allentare i
controdadi. Regolare la vite di regolazione.
Girare in senso orario per aumentare la pressione
e in senso antiorario per ridurla.
2. Dopo la regolazione, serrare di nuovo i
controdadi.

T107-06-02-007

T4-3-9
TEST OPERATIVO / Motore
MESSA IN FASE DELL'INIEZIONE
Segno di fase
Ispezione:
1. Posizionare il pistone n. 1 al punto morto Segno superiore
superiore. Girare la puleggia dell'albero motore
nella direzione di rotazione (in senso orario
Segno del PMS
guardandola dalla parte anteriore del motore), per
portare il segno "TDC" (PMS) della puleggia
dell'albero motore sotto al segno "Top" Scatola ingranaggi di
fasatura
(superiore) ubicato sulla scatola degli ingranaggi
di fasatura. Puleggia albero
motore
NOTA: Mentre si fa girare la puleggia dell'albero
motore, rimuovere la protezione della
ventola. Quindi, fare girare la ventola
T157-05-02-002
tenendo ferma la relativa cinghia. Se
dovesse risultare difficile da girare, Sporgenza della
scatola
rimuovere tutte le candele per rilasciare la ingranaggi
pressione di compressione.

2. Rimuovere il coperchio del foro d'ispezione della


fasatura sulla sezione frontale della pompa Check
d'iniezione del carburante. Foro
Una volta che il segno sulla pompa d'iniezione si
trova sotto alla sporgenza della scatola degli
Segno di
ingranaggi, il pistone n. 1 è posizionato al punto allineamento pompa
morto superiore. Se il segno non è posizionato d'iniezione
sotto alla sporgenza, continuare a girare per T107-02-12-007
eseguire la regolazione.
Sporgenza della scatola
ingranaggi
NOTA: Il segno di allineamento sulla pompa
d'iniezione non è visibile direttamente dal
foro d'ispezione. Per questa verifica servirsi
di uno specchio.

3. Rimuovere il tubo d'iniezione dal cilindro n. 1.


4. Rimuovere il portapolverizzatore di mandata per il
cilindro n. 1 dalla pompa d'iniezione, per estrarre
la valvola di mandata e la molla. Rimontare il
portapolverizzatore di mandata.
: da 39 a 44 N⋅m Segno di
(da 4 a 4,5 kgf⋅m) allineamento pompa T107-02-12-008
d'iniezione

T4-3-10
TEST OPERATIVO / Motore
5. Girare in senso antiorario la puleggia dell'albero
motore, a circa 30 gradi.
6. Alimentando carburante con la relativa pompa,
girare lentamente la puleggia dell'albero motore
in senso orario, finché non sarà più possibile
vedere il carburante dalla sommità del foro della
valvola di mandata. Questa è la posizione da cui
incomincia l'iniezione.
7. Controllare il segno "TDC" ubicato sulla puleggia
dell'albero motore, per verificare i gradi indicati.

Regolazione:
1. Girare la puleggia dell'albero motore in modo tale
che il segno "TDC" si venga a trovare
immediatamente sopra alla posizione di fasatura
corretta sulla scatola degli ingranaggi di fasatura.
2. Allentare i dadi di montaggio della pompa T107-02-12-009

d'iniezione.
3. Per anticipare la fasatura, inclinare verso
l'esterno la pompa d'iniezione, contro il blocco
cilindri.
Per ritardare la fasatura, inclinare verso l'interno
la pompa d'iniezione, contro il blocco cilindri.

T4-3-11
TEST OPERATIVO / Motore
CONSUMO DI LUBRIFICANTE

Metodo di misurazione
1. Posizionare la macchina su un tratto di terreno
compatto e piano, e lasciarla riposare almeno
un'ora affinché il lubrificante rifluisca nella coppa
dell'olio.
A questo punto, assicurarsi che la macchina sia
in piano, servendosi di una bolla.
2. Registrare il valore A (unità: ore) del contaore.
3. Rabboccare il livello del lubrificante, portandolo
fino all'indicatore di livello massimo.
4. Azionare la macchina per almeno 100 ore, o
finché il livello dell'olio non scende fino
all'indicatore di livello minimo.

IMPORTANTE:Ricordare che è importante


rispettare il tempo di riposo della
macchina indicato al punto 1 sopra.
5. Posizionare la macchina su un tratto di terreno
compatto e piano, e lasciarla riposare almeno
un'ora affinché il lubrificante rifluisca nella coppa
dell'olio.
A questo punto, assicurarsi che la macchina sia
in piano, servendosi di una bolla.
6. Registrare il valore B (unità: ore) del contaore.
7. Rabboccare il livello del lubrificante fino
all'indicatore di livello massimo, misurando
contemporaneamente il volume C aggiunto per il
rabbocco.
NOTA: Per la misurazione, servirsi di un recipiente
graduato di alta precisione, o un attrezzo
simile.

8. Determinare il consumo di lubrificante con la


seguente equazione:
Volume di olio usato per il rabbocco (C) [mL] / Ore
di funzionamento (B-A) [hr]

Valutazione:
Consultare gli Standard operativi nella sezione T4-2.

T4-3-12
TEST OPERATIVO / Escavatrice
VELOCITÀ DI TRASLAZIONE
Sintesi: Misurazione:
Rilevare il tempo che l'escavatrice impiega per 1. Misurare sia la velocità alta che la velocità bassa
percorrere un tratto di prova di 20 m. della macchina.
2. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Preparazione: Interr. Interruttor Interruttor Selettore
Manopola
1. Regolare l'incurvatura dei cingoli in modo identico modalità e e minimo /
controllo
su entrambi i lati. traslazion modalità modalità acceleratore
motore
2. Predisporre un tratto di prova piatto e compatto di e potenza operativa automatico
20 m di lunghezza, con un'ulteriore lunghezza di 3 Modalità Minimo Modalità Modalità
- 5 m sulle due estremità per l'accelerazione e la OFF
lenta veloce P scavo
decelerazione della macchina. Modalità Minimo Modalità Modalità
3. Mantenere la benna a 0,3 – 0,5 m di altezza dal OFF
veloce veloce P scavo
terreno con il braccio di scavo e la benna stessa
ritratti. 3. Avviare la traslazione della macchina nella zona
4. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a di accelerazione con i manipolatori di traslazione
50±5 °C. in corsa completa.
4. Rilevare il tempo necessario per percorrere 20 m.
5. Dopo aver misurato la velocità di traslazione in
avanti, girare la torretta di 180° e misurare la
Braccio di scavo ritratto, benna velocità di traslazione indietro.
ritratta 6. Ripetere i passaggi 4. e 5. tre volte in ogni
Altezza benna: Da 0,3 a 0,5 m Fine direzione, quindi calcolare i valori medi.

Valutazione:
Inizio
20 m Zona di
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
decelerazione Gruppo T4-2.
Da 3 a 5 m
Zona di Interventi correttivi:
accelerazione
da 3 a 5 m Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.
T105-06-03-001

T4-4-1
TEST OPERATIVO / Escavatrice
VELOCITÀ DI RIVOLUZIONE CINGOLI
Sintesi: Misurazione:
Misurare il tempo di ciclo della rivoluzione dei cingoli 1. Misurare sia la velocità di traslazione alta che la
con i cingoli sollevati da terra. velocità di traslazione bassa della macchina.
2. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Preparazione: Interr. Interruttor Interruttor Selettore
1. Regolare l'incurvatura dei cingoli in modo identico Manopola
modalità e e minimo /
su entrambi i lati. controllo
traslazion modalità modalità acceleratore
2. Sul cingolo da analizzare, segnare una suola con motore
e potenza operativa automatico
del gesso. Modalità Minimo Modalità Modalità
OFF
3. Ruotare la torretta di 90° e abbassare la benna lenta veloce P scavo
per sollevare i cingoli da terra. Mantenere l'angolo Modalità Minimo Modalità Modalità
OFF
braccio di sollevamento-braccio di scavo tra 90 e veloce veloce P scavo
110° come mostrato. Porre dei blocchi sotto il 3. Azionare la leva di comando di traslazione del
telaio della macchina. cingolo sollevato con una corsa completa.
4. Misurare il tempo necessario per compiere 3
rivoluzioni in entrambe le direzioni dopo aver
ottenuto una velocità di rivoluzione costante.
5. Sollevare l'altro lato e ripetere le procedure
esposte sopra.
da 90 a 110° 6. Ripetere i passaggi 3. - 5. tre volte e calcolare i
valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
M104-07-067 Gruppo T4-2.
Segno

NOTA: I dati di misurazione ottenuti con il test di


ATTENZIONE:Sostenere in modo sicuro il
rivoluzione a cingoli sollevati possono
cingolo sollevato utilizzando blocchi di
presentare ampie variazioni. È pertanto più
legno.
opportuna una valutazione basata sui
risultati ottenuti dal test della velocità di
4. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a traslazione su 20 m descritta in
50±5 °C. precedenza.

Interventi correttivi:
Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.

T4-4-2
TEST OPERATIVO / Escavatrice
VERIFICA DEVIAZIONE
Sintesi: Misurazione:
1. Far percorrere alla macchina 20 m. Misurare la 1. Misurare il livello di deviazione nelle modalità di
deviazione massima di carreggiata rispetto alla marcia alta e bassa.
linea di corda tra l'inizio e la fine del tratto di 2. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
marcia per verificare l'equilibrio tra i due lati dei Interr. Interruttor Interruttor Selettore
Manopola
meccanismi di traslazione (dalla pompa principale modalità e e minimo /
controllo
al motore di traslazione). traslazion modalità modalità acceleratore
motore
2. Se misurata su una superficie di cemento, la e potenza operativa automatico
deviazione di carreggiata tende a diminuire. Modalità Minimo Modalità Modalità
OFF
lenta veloce P scavo
Preparazione: Modalità Minimo Modalità Modalità
OFF
1. Regolare l'incurvatura dei cingoli in modo veloce veloce P scavo
identico su entrambi i lati.
2. Predisporre un'area di prova piatta e compatta di 3. Avviare la traslazione della macchina nella zona
20 m di lunghezza, con un'ulteriore lunghezza di 3 di accelerazione con le leve di comando in corsa
- 5 m sulle due estremità per l'accelerazione e la completa.
decelerazione della macchina. 4. Misurare la distanza massima tra una linea di
corda diritta di 20 m e la carreggiata tracciata
dalla macchina.
Distanza massima 5. Dopo aver misurato l'allineamento nella marcia in
avanti, girare la torretta di 180° ed eseguire la
misurazione a marcia indietro.
Zona di 6. Ripetere i passaggi 3. - 5. tre volte e calcolare i
accelerazione: valori medi.
Da 3 a 5 m
20 m
Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

T105-06-03-022 Interventi correttivi:


Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
3. Mantenere la benna a 0,3 – 0,5 m di altezza dal T5-4.
terreno con il braccio di scavo e la benna stessa
ritratti.
4. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.

T4-4-3
TEST OPERATIVO / Escavatrice
PERDITE DAL FRENO DI
STAZIONAMENTO
Sintesi:
Misurare il funzionamento del freno di stazionamento
su un tratto inclinato specifico.

Preparazione:
1. La superficie del tratto inclinato di prova sarà
Da 0,2 a 0,3 m
uniforme con una pendenza del 20 % (11,31°).
2. Tracciare una riga bianca sul coperchio del
meccanismo di traslazione.
3. Mantenere la benna a 0,2 – 0,3 m di altezza dal
terreno con il braccio di scavo e la benna stessa
completamente ritratti. T105-06-03-004
4. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.

Misurazione:
1. Misurare lo scivolamento del freno di
stazionamento a macchina ferma.
2. Risalire il tratto inclinato e porre le leve di
comando di traslazione in folle.
3. Arrestare il motore.
4. Dopo l'arresto della macchina, porre segni di
allineamento su un perno di collegamento o su
una suola dei cingoli e sul telaio laterale dei
cingoli.
5. Dopo 5 minuti, misurare la distanza tra i segni
sul perno di collegamento o sulla suola e il telaio
Segni di allineamento sul telaio
laterale dei cingoli. cingoli e sulla suola quando la
macchina si ferma.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel Spostamento misurato
dopo 5 minuti.
Gruppo T4-2. T105-06-03-006

T4-4-4
TEST OPERATIVO / Escavatrice
VELOCITÀ DI ROTAZIONE
Sintesi:
ATTENZIONE:Evitare lesioni personali. Prima
Misurare il tempo necessario per eseguire tre giri
di iniziare il test, assicurarsi che nessuno
completi.
sosti nell'area e che gli altri addetti si trovino
al di fuori dell'area di rotazione.
Preparazione:
1. Verificare la lubrificazione dell'ingranaggio di Misurazione:
rotazione e della ralla a sfere. 1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
2. Collocare la macchina su un terreno piatto e
Selettore
compatto con un ampio spazio per la rotazione. Manopola Interruttore Interruttore
minimo /
Non effettuare questo test su tratti inclinati. controllo modalità modalità
acceleratore
3. Con il braccio di scavo esteso e la benna ritratta, motore potenza operativa
automatico
posizionare la benna in modo che l’altezza del
Minimo Modalità
perno della benna sia uguale a quella del perno Modalità P OFF
veloce scavo
inferiore del braccio di sollevamento. La benna
deve essere vuota.
2. Azionare completamente la leva di comando della
rotazione.
3. Misurare il tempo necessario per eseguire 3 giri
in una direzione.
4. Azionare completamente la leva di comando della
rotazione nella direzione opposta, quindi misurare
il tempo necessario per eseguire 3 giri.
Stessa altezza di quella
del perno inferiore 5. Ripetere i passaggi 2. - 4. tre volte e calcolare i
braccio di sollevamento valori medi.
T105-06-03-013

Valutazione:
NOTA: In caso di difficoltà a individuare uno spazio Consultare la tabella degli Standard operativi nel
idoneo per la misurazione, eseguire il test Gruppo T4-2.
con il braccio di sollevamento
completamente sollevato e il braccio di Interventi correttivi:
scavo completamente ritratto. Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.

T178-04-03-001

4. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a


50±5 °C.

T4-4-5
TEST OPERATIVO / Escavatrice
VERIFICA MOTO INERZIA ROTAZIONE
Sintesi:
Misurare il moto per inerzia della rotazione sulla
circonferenza esterna della ralla nell'arresto dopo
una rotazione di 180° a massima velocità.

Preparazione:
1. Verificare la lubrificazione dell'ingranaggio di
rotazione e della ralla a sfere.
2. Collocare la macchina su un terreno piatto e
compatto con un ampio spazio per la rotazione. Due segni di controllo
Non effettuare questo test su tratti inclinati. T105-06-03-008
2. Con il braccio di scavo esteso e la benna ritratta,
posizionare la benna in modo che l’altezza del
perno della benna sia uguale a quella del perno
inferiore del braccio di sollevamento. La benna
deve essere vuota.
3. Eseguire due segni con il gesso: uno sulla ralla
a sfere e uno direttamente al di sotto di esso sul
telaio dei cingoli.
4. Ruotare la torretta di 180°.
5. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.
T105-06-03-009

ATTENZIONE:Evitare lesioni personali. Prima


di iniziare il test, assicurarsi che nessuno
sosti nell'area e che gli altri addetti si trovino
al di fuori dell'area di rotazione.

T4-4-6
TEST OPERATIVO / Escavatrice
Misurazione:
1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Selettore
Manopola Interruttore Interruttore
minimo /
controllo modalità modalità
acceleratore
motore potenza operativa Misurare la differenza tra i segni
automatico
Minimo Modalità
Modalità P OFF
veloce scavo

2. Azionare completamente la leva di comando della


rotazione, quindi riportarla in folle quando il segno
sulla torretta si allinea con quello sul telaio cingoli Segno stampigliato sul telaio cingoli
dopo una rotazione di 180° . Segno stampigliato sulla ralla
3. Misurare la distanza tra i due segni. a sfere
4. Allineare di nuovo i segni, ruotare di 180°, quindi
T105-06-03-010
eseguire il test nella direzione opposta.
5. Ripetere i passaggi 2. - 4. tre volte in ciascuna
direzione e calcolare i valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

Interventi correttivi:
Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.

T4-4-7
TEST OPERATIVO / Escavatrice
DISPERSIONE MOTORE ROTAZIONE
Sintesi:
Verificare il moto per inerzia della torretta nella
sospensione di un carico su un tratto inclinato.

Preparazione:
2. Verificare la lubrificazione dell'ingranaggio di
rotazione e della ralla a sfere.
3. Parcheggiare il veicolo su un tratto inclinato
liscio con una pendenza del 26,8 % (15°).
4. Caricare completamente la benna. Invece di
caricare la benna, è possibile usare il peso (W)
della seguente specifica.
classe ZX200, classe 225: W=1050 kg
classe ZX230: W=1350 kg
classe ZX270: W=1500 kg
5. Con il braccio di scavo esteso e la benna ritratta,
posizionare il perno superiore del braccio di
scavo in modo che sia alla stessa altezza del
perno inferiore del braccio di sollevamento. T105-06-03-011
6. Far ruotare la torretta per posizionarla a 90°
rispetto al tratto inclinato. Eseguire segni di
allineamento con del nastro sulla circonferenza
della ralla a sfere e sul telaio cingoli come
illustrato.
7. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.

T4-4-8
TEST OPERATIVO / Escavatrice
Misurazione:
1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Interruttore Interruttore Minimo autom./
modalità modalità /acceleratore
potenza operativa (Selettore)
Misurare la differenza tra i segni
Modalità P Modalità scavo OFF

2. Mantenere il motore al minimo. Dopo cinque


minuti, misurare la differenza tra i segni sulla
circonferenza della ralla e quelli sul telaio cingoli.
3. Eseguire la misurazione nelle direzioni di
rotazione destra e sinistra. Segno stampigliato sul telaio cingoli
4. Eseguire la misurazione tre volte in ogni Segno stampigliato sulla ralla a sfere
direzione, quindi calcolare i valori medi.
T105-06-03-010
Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

Interventi correttivi:
Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.

T4-4-9
TEST OPERATIVO / Escavatrice
ANGOLO INCLINAZIONE ROTAZIONE
MAX
Misurazione:
Sintesi: 1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Con la torretta ruotata di 90° rispetto al tratto
Minimo
inclinato, verificare l'angolo di inclinazione massimo Manopola Interruttore Interruttore
autom./
sul quale la torretta può ruotare verso il lato in salita. Controllo modalità modalità
/acceleratore
Motore potenza operativa
(Selettore)
Preparazione:
Minimo
1. Verificare che l'ingranaggio di rotazione e la ralla Modalità P Modalità scavo OFF
veloce
a sfere siano ben lubrificati.
2. Caricare completamente la benna. Invece di
caricare la benna, è possibile usare il peso (W) 2. Azionare completamente la leva di rotazione per
della seguente specifica. ruotare la torretta verso il lato in salita.
classe ZX200, classe 225: W=1050 kg 3. Se la macchina può ruotare, misurare l'angolo di
classe ZX230: W=1350 kg inclinazione del pavimento della cabina.
classe ZX270: W=1500 kg 4. Aumentare l'angolo di inclinazione e ripetere i
3. Con il cilindro del braccio di scavo passaggi 2. e 3. Eseguire il test in senso orario e
completamente retratto e il cilindro della benna antiorario.
completamente esteso, posizionare il perno 5. Eseguire la misurazione tre volte.
superiore del braccio di scavo in modo che sia a
filo con il perno inferiore del braccio di Valutazione:
sollevamento. Consultare la tabella degli Standard operativi nel
4. Risalire il tratto inclinato e ruotare la torretta di Gruppo T4-2.
90° rispetto al tratto inclinato stesso.
5. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a Interventi correttivi:
50±5 °C. Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.

T105-06-03-011

T4-4-10
TEST OPERATIVO / Escavatrice
(Pagina vuota)

T4-4-11
TEST OPERATIVO / Escavatrice
GIOCO DELLA RALLA A SFERE
Sintesi:
Misurare il gioco della ralla usando un comparatore
per verificare l'usura di anelli e sfere.

Preparazione:
1. Verificare se i bulloni di montaggio della ralla a
sfere sono allentati.
2. Verificare la lubrificazione della ralla a sfere.
Accertarsi che la rotazione della ralla sia agevole
e non rumorosa.
3. Installare un comparatore sul telaio cingoli come Base Comparatore
mostrato, usando una base magnetica. magnetica
T105-06-03-014
4. Posizionare la torretta in modo che il braccio di
sollevamento si allinei ai cingoli verso i cingoli
inattivi anteriori.
5. Posizionare il comparatore in modo che il punto
dell'ago venga a contatto con la superficie
inferiore dell'anello esterno della ralla.
6. La benna deve essere vuota.

NOTA: Il valore rilevato varierà a seconda Tronchetto


dell'ubicazione della base magnetica.
Fissare la base magnetica sul tronchetto o
nella posizione più vicina possibile al
tronchetto stesso.
T105-06-03-015

T4-4-12
TEST OPERATIVO / Escavatrice
Misurazione:
1. Con il braccio di scavo esteso e la benna ritratta,
Misurazione: (h1)
posizionare la benna in modo che l’altezza del
perno della benna sia uguale a quella del perno
inferiore del braccio di sollevamento. Registrare
la lettura del comparatore (h1).
2. Abbassare la benna sul terreno e usarla per
sollevare il cingolo inattivo anteriore di 0,5 m.
Registrare la lettura del comparatore (h2). Stessa altezza di quella del
perno inferiore braccio di
3. Calcolare il gioco della ralla (H) da questi dati (h1 sollevamento
e h2) come segue:
H=h2-h1
T105-06-03-007

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel Misurazione: (h2)
Gruppo T4-2.

T105-06-03-017

T4-4-13
TEST OPERATIVO / Escavatrice
TEMPO DI CICLO CILINDRI IDRAULICI
Misurare il tempo di ciclo dei cilindri del braccio di
sollevamento, del braccio di scavo e della benna.

Preparazione:
1. Ricordare di eseguire la misurazione nelle
posizioni sotto indicate.
• Per misurare il tempo di ciclo dei cilindri del
braccio di sollevamento: Con il braccio di scavo
esteso e la benna vuota ritratta, abbassare a terra
T105-06-03-018
la benna, come illustrato.
• Per misurare il tempo di ciclo del cilindro del
braccio di scavo: Con la benna vuota ritratta,
posizionare il braccio di scavo in modo tale che
sia verticale rispetto al suolo. Abbassare il braccio
di sollevamento finché la benna non sarà a 0,5 m
dal suolo.
• Per misurare il tempo di ciclo del cilindro della
benna: La benna vuota dev'essere posizionata a 0.5 m
metà corsa tra ritrazione ed estensione, in modo
tale che i bordi delle piastre laterali siano verticali T105-06-03-019
rispetto al suolo.
2. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.

T105-06-03-020

T4-4-14
TEST OPERATIVO / Escavatrice
Misurazione:
1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Selettore
Motore Interruttore Interruttore minimo
- Controllo modalità modalità autom. /
Dial potenza operativa acceleratore
automatico
Minimo
Modalità P Modalità scavo OFF
veloce

2. Per misurare il tempo di ciclo dei cilindri:


(La corsa completa dei cilindri include la zona di
smorzamento degli stessi).
• Cilindri del braccio di sollevamento:
Misurare il tempo richiesto per sollevare il braccio
di sollevamento e il tempo richiesto per
abbassarlo. Per eseguire tale operazione,
posizionare il braccio di sollevamento ad
un'estremità della corsa, quindi spostare la leva di
comando all'altra estremità della corsa, il più
rapidamente possibile.
• Cilindro del braccio di scavo:
Misurare il tempo richiesto per ritrarre il braccio di
scavo e il tempo richiesto per estenderlo. Per
eseguire tale operazione, posizionare il braccio di
scavo ad un'estremità della corsa, quindi
spostare la leva di comando all'altra estremità
della corsa, il più rapidamente possibile.
• Cilindro della benna:
Misurare il tempo richiesto per ritrarre la benna e
il tempo richiesto per estenderla. Per eseguire
tale operazione, posizionare la benna ad
un'estremità della corsa, quindi spostare la leva di
comando all'altra estremità della corsa, il più
rapidamente possibile.

3. Ripetere ciascuna misurazione tre volte e


calcolare i valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

Interventi correttivi:
Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.

T4-4-15
TEST OPERATIVO / Escavatrice
VERIFICA MOTO PER INERZIA SCAVO

• Posizione di sbraccio massimo

Sintesi:
Misurare il moto per inerzia della funzione di scavo,
provocata da perdite di olio nella valvola di comando
e nei cilindri di braccio di sollevamento, braccio di
scavo e benna, a benna carica.

NOTA: Quando si effettua la verifica della funzione Distanza estesa


Distanza ritratta
di scavo appena dopo aver sostituito i
cilindri, azionare lentamente ciascun Distanza ritratta
cilindro per dieci minuti fino alla fine della
corsa per fare uscire l'aria.
Stessa altezza
Preparazione:
1. Caricare completamente la benna. Invece di
caricare la benna, è possibile usare il peso (W) Fondo benna
della seguente specifica.
classe ZX200, classe 225: W=1050 kg T105-06-03-021
classe ZX230: W=1350 kg
classe ZX270: W=1500 kg Estensione cilindro braccio di scavo
2. Porre il cilindro del braccio di scavo con lo stelo
esteso di 50 mm dalla posizione di ritrazione
completa.
3. Porre il cilindro della benna con lo stelo retratto di
50 mm dalla posizione di estensione completa. Segno
4. Con il braccio di scavo esteso e la benna ritratta,
posizionare la benna in modo che l’altezza del
perno della benna sia uguale a quella del perno
inferiore del braccio di sollevamento.
5. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.
T110-06-03-001
Misurazione:
1. Arrestare il motore. Ritrazione cilindro braccio di sollevamento e benna
2. Cinque minuti dopo l'arresto del motore, misurare Segno
Segno
la variazione di posizione del fondo della benna,
nonché dei cilindri di braccio di sollevamento,
braccio di scavo e benna.
3. Ripetere il passaggio 2 tre volte e calcolare i
valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel T110-06-03-002
Gruppo T4-2.

Interventi correttivi:
Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.

T4-4-16
TEST OPERATIVO / Escavatrice
• Posizione di ritrazione braccio scavo

Sintesi:
Misurare il moto per inerzia della funzione di scavo,
che può essere causato da perdite di olio nella
valvola di comando e nei cilindri del braccio di
sollevamento, braccio di scavo e benna.

NOTA: Quando si effettua la verifica della funzione


di scavo appena dopo aver sostituito i
cilindri, azionare lentamente ciascun
cilindro per dieci minuti fino alla fine della
corsa per fare uscire l'aria.

Preparazione:
1. La benna deve essere vuota.
2. Porre il cilindro del braccio di scavo con lo stelo
ritratto di 50 mm dalla posizione completamente
estesa. 1m
3. Porre il cilindro della benna con lo stelo retratto
di 50 mm dalla posizione di estensione completa. T173-04-03-001
4. Con il braccio di scavo ritratto e la benna ritratta.
Abbassare il braccio di sollevamento finché la
punta del braccio di scavo non si trova ad 1 m da
terra.
5. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.

Misurazione:
1. Arrestare il motore. Ritrazione cilindro
2. Cinque minuti dopo l'arresto del motore,
Segno Segno
misurare la variazione della posizione del fondo
della punta del braccio di scavo, nonché dei
cilindri del braccio di sollevamento, braccio di
scavo e benna.
3. Ripetere il passaggio 2 tre volte e calcolare i
valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel T110-06-03-002
Gruppo T4-2.

Interventi correttivi:
Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.

T4-4-17
TEST OPERATIVO / Escavatrice
FORZA OPERATIVA LEVE DI COMANDO

Sintesi:
1. Utilizzare una bilancia a molla per misurare la
resistenza massima di ciascuna leva di comando,
come illustrato.
2. Misurare la forza operativa massima della leva di
comando dell'attrezzo anteriore.
3. Misurare la forza operativa al centro della presa
di ciascuna leva di comando.

Preparazione:
Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a 50±5
°C.
T107-06-03-003

ATTENZIONE:Evitare lesioni personali. Prima


di iniziare il test, assicurarsi che nessuno
sosti nell'area e che gli altri addetti si trovino
al di fuori dell'area di rotazione.

T107-06-03-004

T4-4-18
TEST OPERATIVO / Escavatrice
Misurazione:
1. Misurare ciascuna leva di comando.
2. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Minimo
Manopola Interruttore Interruttore
autom./
di controllo modalità modalità
/acceleratore
motore potenza operativa
(Selettore)
Minimo
Modalità P Modalità scavo OFF
veloce

3. Azionare completamente ciascuna leva del


braccio di sollevamento (sollevamento), braccio
di scavo e benna e misurare la forza operativa
massima per ciascuna con il relativo attuatore
rilasciato.
4. Azionare la leva del braccio di sollevamento
(abbassamento) e misurare la forza operativa
massima con l’abbassamento rilasciato
sollevando il veicolo in un'area sicura.
5. Azionare la leva di rotazione e misurare la forza
operativa massima con la rotazione rilasciata
dopo aver fissato l'attrezzo anteriore per impedire
che ruoti.
6. Abbassare la benna sul terreno per sollevare un
cingolo da terra. Azionare completamente la leva
di traslazione e misurare la forza operativa
massima necessaria. Al termine, abbassare il
cingolo e sollevare l'altro.
7. Ripetere i passaggi 3. - 6. tre volte e calcolare i
valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

T4-4-19
TEST OPERATIVO / Escavatrice
CORSA DELLE LEVE DI COMANDO
Sintesi:
1. Misurare la corsa di ciascuna leva all'estremità
superiore usando una riga.
2. Misurare la corsa al centro della presa di
ciascuna leva di comando.
3. Se la corsa della leva presenta un gioco in
posizione folle, aggiungere la metà (1/2) del gioco
a entrambe le corse delle leve.

Preparazione:
Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a 50±5
°C.

T107-06-03-005
Misurazione:
1. Arrestare il motore.
2. Misurare la corsa di ciascuna leva all'estremità
superiore dalla posizione folle alla fine della corsa
usando una riga.
3. Ripetere il passaggio 2 tre volte e calcolare i
valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

T4-4-20
TEST OPERATIVO / Escavatrice
(Pagina vuota)

T4-4-21
TEST OPERATIVO / Escavatrice
VERIFICA DELLE FUNZIONI COMBINATE
DI SOLLEVAMENTO BRACCIO DI
SOLLEVAMENTO/ROTAZIONE
Sintesi:
1. Verificare il movimento e la velocità di
sollevamento del braccio e di rotazione usando le
due funzioni contemporaneamente.
2. Assicurarsi che i cilindri non abbiano movimenti
incerti durante il loro azionamento con il motore
che gira al minimo veloce.

Preparazione:
1. Con il braccio di scavo completamente esteso e
la benna completamente ritratta, abbassare al
suolo la benna. La benna deve essere vuota.
2. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.
T107-06-03-009

ATTENZIONE:Evitare lesioni personali. Prima


di iniziare il test, assicurarsi che nessuno
sosti nell'area e che gli altri addetti si trovino
al di fuori dell'area di rotazione.

T4-4-22
TEST OPERATIVO / Escavatrice
Misurazione:
1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Minimo
Manopola Interruttore Interruttore
autom./
controllo modalità modalità
/acceleratore
motore potenza operativa
(Selettore)
Minimo
Modalità P Modalità scavo OFF
veloce

2. Azionare contemporaneamente le funzioni di


sollevamento del braccio di sollevamento e di
rotazione, entrambe fino a fondo corsa.
3. Quando la torretta ruota di 90°, rilasciare le leve
di comando per arrestare entrambe le funzioni.
Misurare il tempo necessario per eseguire una T107-06-03-010

rotazione di 90° e l'altezza (H) dei denti della


benna. (La benna deve essere vuota).
4. Ripetere i passaggi 2. - 3. tre volte e calcolare i
valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.
H:
Interventi correttivi:
Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.

T107-06-03-011

T4-4-23
TEST OPERATIVO / Escavatrice
OPERAZIONE COMBINATA DI
SOLLEVAMENTO BRACCIO DI
SOLLEVAMENTO / RITRAZIONE BRACCIO
DI SCAVO
Sintesi:
1. Viene verificata l'esecuzione di un'operazione
combinata di sollevamento del braccio di
sollevamento e ritrazione del braccio di scavo.
2. Assicurarsi che i cilindri non abbiano movimenti
incerti durante il loro azionamento con il motore
che gira al minimo veloce.

Preparazione:
1. Ritrarre completamente il cilindro del braccio di
scavo ed estendere completamente il cilindro
della benna. Regolare il cilindro del braccio di 0,5 m
sollevamento in modo tale che la punta dei denti
della benna si trovi a 0,5 m dal suolo. (Svuotare T107-06-03-006

la benna).
2. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.

Misurazione:
1. Selezionare le seguenti posizioni per gli
interruttori:
Minimo
Manopola Interruttore Interruttore
autom./
controllo modalità modalità
/acceleratore
motore potenza operativa
(Selettore)
Minimo
Modalità P Modalità scavo OFF
veloce

2. Sollevare il braccio di sollevamento e


contemporaneamente ritrarre fino in fondo il
braccio di scavo.
3. Misurare il tempo impiegato dal braccio di scavo
per raggiungere la fine della corsa con la benna T107-06-03-008

vuota.
4. Ripetere la misurazione tre volte e calcolare il
valore medio.

Valutazione:
Consultare gli Standard operativi nella sezione T4-2.

Interventi correttivi:
Consultare Risoluzione dei problemi B nella sezione
T5-4.

T4-4-24
TEST OPERATIVO / Test componenti
PRESSIONE PILOTA PRIMARIA
Preparazione:
1. Spegnere il motore seguendo la procedura
corretta.
2. Premere la valvola di sfiato sulla sommità del
serbatoio dell'olio idraulico per far uscire la
pressione residua.
3. Rimuovere il tappo dal filtro pilota. Installare
l'adattatore (ST 6069) e il manometro (ST 6942)
sul foro per il tappo che era stato rimosso (porta
Tappo
di verifica della pressione).
: 14 mm

4. Avviare il motore. Accertarsi che non vi siano


perdite di olio nel punto di collegamento del T178-03-07-001

manometro.
5. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.

Misurazione:
1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Minimo
Manopola di Interruttore Interruttore
autom./
controllo modalità modalità
acceleratore -
motore potenza operativa
selettore
Minimo Modalità
Modalità P OFF
veloce scavo
Modalità
Minimo lento Modalità P OFF
scavo

2. Misurare la pressione pilota in ciascuna delle


impostazioni specificate sopra.
3. Ripetere la misurazione tre volte e calcolare i
valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

T4-5-1
TEST OPERATIVO / Test componenti
Regolazione della pressione pilota primaria

Regolazione:
Regolare la pressione tarata della valvola di sfogo
secondo necessità.
: 41 mm

Valvola di
sfogo

1. Rimuovere il tappo (1) dalla valvola di sfogo.


: 41 mm T178-03-07-001

: 12 mm

2. Rimuovere la molla (2), gli spessori (3) e lo 1 2 3 4


stantuffo (4) dalla valvola di sfogo.
3. Installare il numero stimato di spessori (3) sullo
stantuffo (4).
4. Installare lo stantuffo (4), gli spessori (3) e la
molla (2) nella valvola di sfogo. Stringere il tappo
(1).
: 68±6,8 N⋅m (7±0,7 kgf⋅m)
T178-04-04-002

5. Verificare la pressione di sfogo tarata.

NOTA: Variazione pressione standard (riferimento)


Altezza Variazione pressione di sfogo
2
spessore (mm) kPa (kgf/cm ) (psi)
0,2 61,8 (0.63) (9)
0,4 124,6 (1.27) (18)
0,8 249,2 (2.54) (36)

T4-5-2
TEST OPERATIVO / Test componenti
(Pagina vuota)

T4-5-3
TEST OPERATIVO / Test componenti
PRESSIONE PILOTA SECONDARIA

Preparazione:
1. Spegnere il motore seguendo la procedura Valvola comando
corretta. segnale
2. Premere la valvola di sfiato sulla sommità del
serbatoio dell'olio idraulico per far uscire la
pressione residua.
3. Misurare la pressione con uno dei seguenti
metodi. Valvola di
comando
NOTA: Per scollegare le linee pilota dalla valvola
di comando del segnale, utilizzare l'attrezzo
(SNAP-ON GAN850812B: dimensioni
19,05 mm) per facilitare l'operazione.

• Misurare la pressione tra la valvola pilota e la


valvola di comando del segnale:
Scollegare il flessibile del circuito di pilotaggio da
analizzare dalla valvola di comando del segnale.
Collegare il flessibile (7/16-20UNF ca. 400 mm
lung.) alla valvola di comando del segnale.
Installare lo strumento a T (ST 6450) e il
manometro (ST 6942) tra i flessibili.
• Misurare la pressione tra la valvola di comando e
la valvola di comando del segnale: T178-04-04-003

Scollegare la linea del circuito di pilotaggio da


analizzare tra la valvola di comando del segnale e
la valvola di comando. Collegare il flessibile alla
valvola di comando del segnale. Installare il
misuratore a T (ST 6451) e il manometro (ST
6942) tra il flessibile. e la valvola di comando
: 14 mm, 17 mm

4. Avviare il motore. Accertarsi che non vi siano


perdite di olio nel punto di collegamento del
manometro.
5. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.

T157-05-04-011

T4-5-4
TEST OPERATIVO / Test componenti
Misurazione:
1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Minimo
Manopola di Interruttore Interruttore
autom./
controllo modalità modalità
Acceleratore -
del motore potenza operativa
selettore
Minimo Modalità
Modalità P OFF
veloce scavo
Modalità
Minimo lento Modalità P OFF
scavo
2. Misurare la pressione pilota in ogni condizione
sopraindicata con la leva di comando
corrispondente azionata a fondo.
3. Ripetere la misurazione tre volte e calcolare i
valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

Interventi correttivi:
Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.

T4-5-5
TEST OPERATIVO / Test componenti
PRESSIONE TARATA ELETTROVALVOLA.
Gruppo elettrovalvola
Misurare la pressione tarata dell'elettrovalvola sia con N° serie 104679 e up (classe ZX200 e classe 225)
Dr. ZX che con il manometro. N. serie 010327 e up (classe ZX230)
N° serie 020043 e up (classe ZX270)
Preparazione:
1. Spegnere il motore seguendo la procedura
corretta.
2. Premere la valvola di sfiato sulla sommità del
serbatoio dell'olio idraulico per far uscire la
pressione residua.
3. Scollegare la linea (1) dall'elettrovalvola che si
desidera misurare. Installare il flessibile (numero
parte: 4216453), raccordo a T (ST 6451),
adattatore(ST 6461), e manometro (ST 6942)
all'estremità scollegata lato elettrovalvola, come
illustrato.
:17 mm, 19 mm, 22 mm
T178-03-07-005
7 8 9
Collegare Dr. ZX alla macchina per il
monitoraggio della pressione tarata
dell'elettrovalvola.
4. Avviare il motore. Accertarsi che non vi siano
perdite di olio nel punto di collegamento del Fino al N° serie 104678 (classe ZX200 e classe 225)
manometro. Fino al N° serie 010326 (classe ZX230)
5. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a Fino al N° serie 020042 (classe ZX270)
50±5 °C.

6 7 8 9 T178-01-02-003

Elettrovalvola
Manometro

Flessibile Raccordo a T Adattatore T157-05-04-002

T4-5-6
TEST OPERATIVO / Test componenti
Misurazione:
1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Minimo
Manopola di Interruttore Interruttore
autom./
controllo modalità modalità
Acceleratore -
del motore potenza operativa
selettore
Minimo Modalità
Modalità P OFF
veloce scavo
Modalità
Minimo lento Modalità P OFF
scavo

2. Per ogni elettrovalvola da misurare, procedere


come descritto nel seguito:
Elettrovalvola SG: Ripetere l'operazione di
pressione e rilascio dell'interruttore d'incremento
della potenza.
Elettrovalvola SE*: Eseguire un'operazione
combinata di rotazione e ritrazione del braccio di
scavo.
Elettrovalvola SC: Eseguire un'operazione
combinata di sollevamento del braccio di
sollevamento e ritrazione del braccio di scavo.
Elettrovalvola SI: Guidare la macchina, quindi
arrestarla.
NOTA: Fino al N° serie 104678
(classe ZX200 e classe 225)
Fino al N° serie 010326 (classe ZX230)
Fino al N° serie 020042 (classe ZX270)

3. Leggere i valori indicati sia da Dr. ZX che dal


manometro.
4. Ripetere la misurazione tre volte e calcolare i
valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

T4-5-7
TEST OPERATIVO / Test componenti
Procedura di regolazione della pressione tarata
dell'elettrovalvola 7

IMPORTANTE:Non allentare eccessivamente la


vite di regolazione. 8
L'O-ring installato sulla filettatura
potrebbe venire via dalla superficie
di chiusura a tenuta, causando una
perdita di olio. Ricordare di non T107-06-04-020
svitare più di 2 giri.
1. Allentare il controdado (7). Girare la vite di
regolazione (8) per regolare la pressione tarata La distanza tra l'estremità del controdado e
l'estremità della vite dev'essere di 2,0 mm o
dell'elettrovalvola. inferiore.
2. Serrare nuovamente il controdado (7).
: 10 mm
: 3 mm
: 5 N⋅m (0,5 kgf⋅m)

3. Verificare la pressione tarata dell'elettrovalvola.


NOTA: Variazione pressione standard (riferimento)
Giri di vite 1/4 1/2 3/4 1
Variazion kPa 78 156 234 312 8
2
e (kgf/cm ) (0,8) (1,6) (2,4) (3,2) 7
pressione (psi) (11) (23) (34) (46) T107-06-05-001

7 8

Aumento di Riduzione di
pressione pressione

W107-02-05-129

T4-5-8
TEST OPERATIVO / Test componenti
PRESSIONE MANDATA POMPA PRINCIPALE

La pressione di mandata della pompa principale può


anche essere misurata con Dr. ZX.

Preparazione:
1. Spegnere il motore seguendo la procedura
corretta.
2. Premere la valvola di sfiato sulla sommità del
serbatoio dell'olio idraulico per far uscire la
pressione residua.
3. Rimuovere il tappo dalla porta di mandata della
pompa principale. Installare l'adattatore (ST
6069), il flessibile (ST 6943) e il manometro (ST
6941) sulla porta.
: 6 mm

In alternativa, collegare Dr.ZX alla macchina per


monitorare la pressione di mandata della pompa
principale.
4. Avviare il motore. Accertarsi che non vi siano
perdite di olio nel punto di collegamento del
manometro.
5. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C. T157-05-04-005

Misurazione:
1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Minimo
Manopola di Interruttore Interruttore
autom./
controllo modalità modalità
Acceleratore -
del motore potenza operativa
selettore
Minimo Modalità
Modalità P OFF
veloce scavo

2. Misurare la pressione con le leve di comando in


folle.
3. Ripetere la misurazione tre volte e calcolare i
valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

Interventi correttivi:
Consultare Risoluzione dei problemi B nel Gruppo
T5-4.

T4-5-9
TEST OPERATIVO / Test componenti
PRESSIONE TARATA VALVOLA DI SFOGO
PRINCIPALE

La pressione di sfogo principale può anche essere


misurata con Dr. ZX.

Sintesi:
Misurare la pressione di taratura della valvola di
sfogo principale sulla porta di mandata della pompa
principale.

Preparazione:
1. Spegnere il motore seguendo la procedura
corretta.
2. Premere la valvola di sfiato sulla sommità del
serbatoio dell'olio idraulico per far uscire la
pressione residua.
3. Rimuovere il tappo dalla porta di mandata della
pompa principale. Installare l'adattatore (ST
6069), il flessibile (ST 6943) e il manometro (ST
6941) sulla porta.
: 6 mm

In alternativa, collegare Dr.ZX per monitorare la


pressione di mandata della pompa principale.
4. Avviare il motore. Accertarsi che non vi siano
perdite di olio nel punto di collegamento del
manometro.
5. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C.
T157-05-04-005

T4-5-10
TEST OPERATIVO / Test componenti
Misurazione:
1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Minimo
Manopola di Interruttore Interruttore
autom./
controllo modalità modalità
Acceleratore -
del motore potenza operativa
selettore
Minimo Modalità
Modalità P OFF
veloce scavo

2. Rilasciare ciascun attuatore per misurare le


pressioni di sfogo principali.
Per prima cosa, azionare lentamente le leve di
comando di benna, braccio di scavo e braccio di
sollevamento fino alla fine della corsa per
rilasciare la pressione da ciascuna funzione, una
alla volta.
3. Per la funzione di rotazione, immobilizzare la
torretta. Azionare lentamente la leva di rotazione
per rilasciare la funzione di rotazione.
4. Per la funzione di traslazione, fermare i cingoli
contro un oggetto immobile. Azionare lentamente
le leve di traslazione per rilasciare la funzione di
traslazione.
5. Premendo l'interruttore di incremento potenza,
azionare lentamente le leve di comando di benna,
braccio di scavo e braccio di sollevamento nel
giro di otto secondi dal momento in cui si è
premuto l'interruttore suddetto.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

NOTA: Se i valori misurati delle pressioni di tutte le


funzioni sono più bassi del range
specificato, la causa probabile è una
diminuzione della pressione tarata della
valvola di sfogo principale.
Se la pressione di sfogo di una particolare
funzione è più bassa, la causa probabile
non è la valvola di sfogo principale, ma
un'altro componente.

T4-5-11
TEST OPERATIVO / Test componenti
Procedura di regolazione della taratura della
pressione di sfogo principale Valvola di
sfogo
principale
Regolazione:
Regolare la taratura della pressione della valvola di
sfogo principale utilizzando il tappo (3) (per la
taratura della pressione di sfogo lato basso) e il
tappo (5) (per la taratura della pressione di sfogo lato
alto).

• Procedura di regolazione della taratura della


pressione di sfogo lato alto.
1. Allentare il controdado (1). Serrare leggermente il
tappo (3) finché l'estremità del tappo (3) non
entra in contatto con il pistone (2). Serrare
nuovamente il controdado (1).
:27 mm
:Tappo (3): 19,5 N⋅m (2 kgf⋅m)
: Controdado (1):
da 68 a 78 N⋅m
M178-05-003
(da 7 a 8 kgf⋅m)
3
2. Allentare il controdado (4). Girare il tappo (5) per
regolare la taratura della pressione di sfogo 1
facendo riferimento alla tabella seguente.
: 27 mm, 32 mm 5
: Controdado (4):
da 78 a 88 N⋅m 4
(da 8 a 9 kgf⋅m) 2

T157-05-04-009

Plug (5, 3)

Aumento di pressione Riduzione di


pressione

W107-02-05-127

T4-5-12
TEST OPERATIVO / Test componenti
• Procedura di regolazione della taratura della
pressione di sfogo lato basso.
1. Allentare il controdado (1). Girare il tappo (3) in
senso antiorario finché non si ottiene il valore
specificato (vedere la tabella sotto). Serrare
nuovamente il controdado (1).
: 27 mm
: Controdado (1):
da 59 a 68 N⋅m
(da 6 a 7 kgf⋅m)

2. Verificare di nuovo la pressione tarata.

NOTA: Variazione pressione standard (riferimento)


Giri di tappo 1/4 1/2 3/4 1
Variazione MPa 7,1 14,2 21,3 28,4
pressione di sfogo: (kgf/cm2) 72,5 145 217,5 290
Tappo (5)
(Pressione di sfogo (psi) 1030 2060 3090 4120
lato alto)
Variazione MPa 5,3 10,7 16,0 21,3
pressione di sfogo: (kgf/cm2) 54 109 163 217
Tappo (3)
(Pressione di sfogo (psi) 770 1550 2320 3090
lato basso)

T4-5-13
TEST OPERATIVO / Test componenti
PRESSIONE DI SFOGO (durante rilascio rotazione)

Classe ZX200, classe 225, classe 230


Regolare la pressione cambiando il numero di
spessori (2).

1. Rimuovere la valvola di sfogo rotazione.


: 41 mm
Valvola sfogo
rotazione
2. Rimuovere tappo (5), manicotto (4) e pistone (3).
: 30 mm

3. Regolare la pressione tarata inserendo degli


spessori (2) tra pistone (3) e appoggio molla (1).

4. Dopo la regolazione, installare pistone (3),


manicotto (4) e tappo (5).
: 118 N⋅m (12 kgf⋅m)

NOTA: Sostituire le guarnizioni (A, B e C).


A: JIS B 2401 G30 1B
B: AS568-023 (Standard aerospaziale) T178-03-02-001
C: AS568-125 (Standard aerospaziale)
1 2 3 4 5
5. Installare la valvola di sfogo rotazione.
: 176 N⋅m (18 kgf⋅m)

6. Verificare la pressione tarata.

NOTA: Variazione pressione standard (riferimento)


Misura degli Variazione pressione scarico
2
spessori kPa (kgf/cm ) (psi)
A B C T178-03-02-005
(mm)
0,1 610 6,3 (60)

T4-5-14
TEST OPERATIVO / Test componenti
Classe ZX270
Regolazione Valvola sfogo
Allentare il controdado (2) per rilasciare la vite di rotazione
regolazione (1).

1. Allentare il controdado (2).


:24 mm, 32 mm

2. Per effettuare la regolazione, girare la vite di


regolazione (1).

3. Serrare il controdado (2).

4. Verificare la pressione tarata.


: 24 mm, 32 mm
: 177 N⋅m (18 kgf⋅m)

T158-01-01-001

N° di serie 020038 e up
NOTA: Variazione pressione standard (riferimento) 1 2

N° di serie 020038 e up
Giri della vite di
1/4 1/2 3/4 1
regolazione
MPa 2,5 5,0 7,5 10,0
Variazione 2
(kgf/cm ) (25,5) (51) (76,5) (102)
pressione
(psi) (363) (725) (1088) (1450)

T107-02-04-020

Fino al N° di serie 20037


Fino al N° di serie 20037
1 2
Giri della vite di
1/4 1/2 3/4 1
regolazione
Variazione MPa 2,9 5,8 8,7 11,7
pressione (kgf/cm2) (30) (59,5) (89) (119)
(psi) (430) (850) (1270) (1690)

T157-02-04-006

Aumento Riduzione
di pressione di pressione

T157-05-04-023

T4-5-15
TEST OPERATIVO / Test componenti
PRESSIONE DI SFOGO (durante rilascio
traslazione)

ZX200, classe 225, classe 230


1. Rimuovere la valvola di sfogo traslazione.
: 36 mm

2. Rimuovere il manicotto (1) e la valvola a fungo


(3).
Valvola sfogo
3. Installare degli spessori (5) tra la valvola a fungo traslazione
(3) e la guida della molla (4) per regolare la
pressione di tarata.

4. Installare la valvola di sfogo traslazione.


T155-01-01-006
: 450 N⋅m (46 kgf⋅m)

5. Verificare la pressione tarata. 1 2 5

NOTA: Variazione pressione standard (riferimento)


Misura Change in Relief
degli Pressione
N° parte
spessori kPa (kgf/cm2) (psi)
(mm)
0,5 A590103 900 (9,2) (130)
3 4
T135-06-04-001

T4-5-16
TEST OPERATIVO / Test componenti
Classe ZX270
Regolazione
Allentare il controdado (2) per regolare la vite di
regolazione (1).
:19 mm
: 6 mm

1. Allentare il controdado (2).

2. Per effettuare la regolazione, girare la vite di


regolazione (1).
Valvola sfogo
3. Serrare il controdado (2). traslazione
: 49 N⋅m (5 kgf⋅m)
T157-05-04-010

NOTA: Variazione pressione standard (riferimento)


Giri della vite di 2 1
1/4 1/2 3/4 1
regolazione
MPa 2,9 5,9 8,8 11,8
Variazione 2
(kgf/cm ) (30) (60) (90) (120)
pressione
(psi) (430) (850) (1280) (1710)

T157-05-04-008

2 1

Aumento Riduzione
di pressione di pressione

W107-02-05-129

T4-5-17
TEST OPERATIVO / Test componenti
PRESSIONE TARATA VALVOLA
LIMITATRICE DI CARICO
Sintesi:
1. È necessario aumentare la pressione del circuito 3. Se tuttavia il funzionamento della valvola
con una forza esterna mentre si blocca il circuito limitatrice di carico deve essere esaminato sulla
di ritorno dalla valvola di comando. Questo tipo di macchina, misurare la pressione di scarico
misurazione è rischioso e i risultati inaffidabili. principale rilasciando contemporaneamente ogni
2. La portata dell'olio usata per regolare la pressione funzione anteriore relativa alla valvola limitatrice
di limitazione carico è notevolmente inferiore a di carico da analizzare. Si può ritenere che la
quella usata per regolare la pressione di scarico valvola limitatrice di carico funzioni correttamente
principale. Pertanto, è inopportuno misurare la se la pressione di scarico principale ottenuta
pressione di sovraccarico nel circuito principale rientra nell'intervallo di valori specificato.
aumentando la pressione tarata di scarico Misurare la pressione principale delle funzioni
principale più della pressione tarata della valvola anteriori come segue:
limitatrice di carico. Inoltre, se si impiega una
valvola di sfogo principale progettata per far Preparazione:
fuoriuscire una piccola quantità di olio prima di 1. Spegnere il motore seguendo la procedura
scaricare, la pressione iniziale prima della corretta.
fuoriuscita può essere aumentata più della 2. Premere la valvola di sfiato sulla sommità del
pressione tarata della valvola limitatrice di carico. serbatoio dell'olio idraulico per far uscire la
Tuttavia, non sempre la pressione iniziale prima pressione residua.
della fuoriuscita aumenta più della pressione 3. Rimuovere il tappo dalla porta di mandata della
tarata della valvola limitatrice di carico, data la pompa principale. Installare l'adattatore (ST
presenza di un limite massimo regolabile per la 6069), il flessibile (ST 6943) e il manometro (ST
pressione tarata della valvola di sfogo principale. 6941) sulla porta.
Di conseguenza, è necessario rimuovere il : 6 mm
gruppo della valvola limitatrice di carico dalla
macchina e verificarlo su un banco di prova alla 4. Collegare Dr.ZX alla macchina per monitorare la
corretta portata d'olio. Alcune valvole limitatrici di pressione di mandata della pompa principale.
carico entrano in contatto con il corpo della Avviare il motore. Accertarsi che non vi siano
valvola di comando per bloccare il passaggio perdite di olio nel punto di collegamento del
dell'olio. Nella verifica di questo tipo di valvola manometro.
limitatrice di carico, il corpo della valvola di
comando deve essere perfettamente idoneo 5. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
come unità di prova. Usare una valvola di 50±5 °C.
comando che non sia quella della macchina
come kit di prova.

T4-5-18
TEST OPERATIVO / Test componenti
Misurazione:
1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Minimo
Manopola di Interruttore Interruttore
autom./
controllo modalità modalità
Acceleratore -
motore potenza operativa
selettore
Minimo Modalità
Modalità P OFF
veloce scavo

2. Azionare lentamente le leve di comando di


benna, braccio di scavo e braccio di sollevamento
fino alla fine della corsa per rilasciare una
funzione alla volta.
3. Leggere la pressione sul manometro quando si
rilasciano le funzioni anteriori.
4. Eseguire la misurazione per benna, braccio di
scavo e braccio di sollevamento in questo ordine.
5. Ripetere la misurazione tre volte e calcolare il
valore medio di ciascuna funzione anteriore.

Valutazione: T157-05-04-005

1. Le prestazioni delle valvole limitatrici di carico


sono normali se la pressione di scarico principale
misurata rientra nell'intervallo valori specificato.

Consultare la tabella degli Standard operativi nel


Gruppo T4-2.

T4-5-19
TEST OPERATIVO / Test componenti
Regolazione pressione tarata della valvola
limitatrice di carico

NOTA: In linea di principio, regolare la pressione


tarata della valvola limitatrice di carico su
un banco di prova.

Regolazione:
Regolare la taratura della pressione della valvola 1
limitatrice di carico utilizzando la vite di regolazione
(2) dopo aver allentato il controdado (1).

1. Allentare il controdado (1).

2. Girare la vite di regolazione (2) per regolare la


taratura della pressione facendo riferimento alla 2
tabella seguente. W107-02-05-128

3. Serrare nuovamente il controdado (1).


: 17 mm
: 6 mm
: 29,5 N⋅m (3,0 kgf⋅m)

4. Verificare la pressione tarata.


1 2

NOTA: Variazione pressione standard (riferimento)


Giri di vite 1/4 1/2 3/4 1 Aumento di Riduzione di
Variazione MPa 5,2 10,6 15,9 21,1 pressione pressione
pressione (kgf/cm2) (54) (108) (162) (216)
di sfogo (psi) (770) (1540) (2300) (3070)

W107-02-05-129

T4-5-20
TEST OPERATIVO / Test componenti
(Pagina vuota)

T4-5-21
TEST OPERATIVO / Test componenti
MISURAZIONE PORTATA POMPA PRINCIPALE

• Controllo P-Q (controllo coppia) 5. Installare un manometro sulla pompa principale


Sintesi: da analizzare (Refer to T4-5-9 Main Pump
Le prestazioni della pompa principale vengono Delivery Pressure.)
verificate misurando la portata con un tester idraulico : 6 mm
installato sulla porta di mandata della pompa 6. Scollegare il tubo (13) dal regolatore. Collegare il
principale (un lato) da misurare. Usare tappo (PF 1/4) al tubo scollegato.
contemporaneamente Dr. ZX e un manometro. : 17 mm
7. Scollegare il connettore del sensore N. Collegare
IMPORTANTE:Questo tipo di misurazione è un il contatore di impulsi al sensore N
metodo semplice. I dati misurati 8. Scollegare la pompa a vuoto. Allentare il tappo
saranno inferiori del 5 % ca. al (12) sulla sommità del corpo della pompa per
valore misurato con metodi di spurgare l'aria dalla pompa principale finché dal
precisione. Per eseguire una tappo svitato non uscirà solo più olio.
misurazione di precisione, 9. Aprire completamente la valvola di carico del
scollegare il circuito di ritorno dalla tester idraulico.
valvola di comando e collegarlo al 10. Avviare il motore. Accertarsi che non vi siano
serbatoio dell'olio idraulico. perdite di olio dal punto di collegamento del
manometro. Installare Dr. ZX e selezionare la
Preparazione: funzione di monitoraggio.
1. Arrestare il motore. Premere la valvola di sfiato
per far uscire l'aria. Collegare una pompa a vuoto Misurazione:
alla porta del dispositivo di riempimento dell'olio. 1. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
NOTA: Azionare la pompa a vuoto collegando il 50±5 °C.
tubo di prova della portata. 2. Misurare la portata massima.
2. Scollegare il flessibile di mandata dalla pompa 3. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
principale (un lato) da misurare. Collegare il tubo Minimo
Manopola di Interruttore Interruttore
(1 o 2) alla porta di mandata della pompa autom./
controllo modalità modalità
mediante le semiflange e i bulloni usati per Acceleratore -
del motore potenza operativa
collegare il flessibile di mandata scollegato. selettore
: 41 mm : 10 mm Minimo Modalità
Modalità P OFF
3. Collegare il flessibile (1 o 2) al tester idraulico (5) veloce scavo
usando il flessibile di prova (3) e l'adattatore (4).
Collegare l'adattatore (6), il giunto (7), il flessibile 4. Regolare la pressione tarata della valvola di sfogo
di prova (8) e la flangia (9) al tester idraulico (5). principale nella valvola di comando su ciascun
: 41 mm : 10 mm punto di pressione specificato lungo la curva P-Q
4. Collegare il flessibile di mandata alla flangia (9) della pompa principale. (Vedere T4-2-22)
con le semiflange (10) e i bulloni (11). Chiudere lentamente la valvola di carico del tester
: 10 mm idraulico mentre si rilascia la pressione del
circuito di ritrazione braccio di scavo. Misurare la
portata e il regime motore nei punti di pressione
indicati nella curva P-Q.
5. Ripetere ciascuna misurazione tre volte e
calcolare i valori medi.

T4-5-22
TEST OPERATIVO / Test componenti
Valutazione:
1. Convertire le portate misurate in quelle presenti 2. Portata standard
alla velocità pompa specificata usando le Consultare gli Standard operativi nella sezione
seguenti formule: T4-2.
NOTA: Per la misurazione vera e propria, installare
Qc = (Ns × Q) ⁄ Ne il tubo (1 o 2) solo sulla pompa da
analizzare.
Qc : Portata convertita
Q : Portata misurata
Ns : Velocità pompa specificata
-1
(classe ZX200, classe 225: 1900 min )
-1
(Classe ZX230: 2000 min )
-1
(Classe ZX270: 2.050 min )
Ne : Regime motore misurato :
numero impulsi (Hz) × 60/34

1, 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Flessibile di
mandata (alla
valvola di comando)

T173-04-04-002
13

Sensore N

T178-03-01-001
12

1 -Tubo E (ST 6144) 5 -Tester idraulico (ST 6299) 8- Flessibile prova (ST 6320) 11 - Bullone (ST 6409) (4 usati)
2 -Tubo B (ST 6143) 6 -Adattatore PF1 × UNF1-7/8 9- Flangia (ST 6118) 12 - Tappo
(ST 6146)
3 -Flessibile prova (ST 6145) 7 -Giunto (ST 6330) 10 - Semiflangia (ST 6130) 13 - Tubo
4 -Adattatore PF1 × UNF1-7/8
(ST 6146)

T4-5-23
TEST OPERATIVO / Test componenti
• Caratteristiche del circuito di pilotaggio

Sintesi:
Le prestazioni della pompa principale vengono 5. Collegare il flessibile (19) alla porta T della
verificate misurando la portata con un tester idraulico valvola riduttrice (16). Collegare l'adattatore (20)
installato sulla porta di mandata della pompa all'altra estremità del flessibile (19). Rimuovere il
principale (un lato) da misurare. Usare tappo L dal tubo di ritorno. Collegare il flessibile
contemporaneamente Dr. ZX e un manometro. (19) alla porta del tappo L.
: 19 mm, 22 mm
IMPORTANTE:Questo tipo di misurazione è un 6. Scollegare il tubo (21) dal regolatore. Collegare il
metodo semplice. I dati misurati tappo (PF 1/4) al tubo scollegato.
saranno inferiori del 5 % ca. al : 17 mm
valore misurato con metodi di 7. Scollegare il connettore del sensore N. Collegare
precisione. Per eseguire una il contatore di impulsi al sensore N
misurazione di precisione, 8. Scollegare la pompa a vuoto. Allentare il tappo
scollegare il circuito di ritorno dalla dalla sommità del corpo della pompa. Spurgare
valvola di comando e collegarlo al l'aria dal corpo finché non fuoriesce solo più olio
serbatoio dell'olio idraulico. dal tappo allentato.
9. Aprire completamente la valvola di carico del
Preparazione: tester idraulico.
1. Facendo riferimento ai punti 1 a 4 a pagina T4-5- 10.Avviare il motore. Accertarsi che non vi siano
22, collegare un tester idraulico alla pompa perdite di olio dai punti di collegamento.
principale da misurare.
2. Scollegare il flessibile dalla porta del regolatore Pi
della pompa da misurare. Collegare il tappo (ST
6213) al flessibile scollegato.
: 6 mm, 19 mm
3. Installare gli adattatori (15) (ne vengono usati 3)
sulla valvola riduttrice (16). Rimuovere il tappo M
dal filtro pilota. Quindi, installare l'adattatore (13)
e il flessibile (14) sul filtro pilota. Collegare l'altra
estremità del flessibile (14) alla porta del
regolatore P1 sulla valvola riduttrice (16).
: 19 mm
4. Installare il raccordo a T (17) sulla porta P2 della
valvola riduttrice (16). Collegare il manometro
(18) e il flessibile (14) al raccordo a T (17).
Collegare il flessibile (14) al regolatore.
: 19 mm

T4-5-24
TEST OPERATIVO / Test componenti

1, 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Flessibile di
mandata (alla
valvola di
comando)

T173-04-04-002

21 Porta Pi

Tappo M

Sensore N

T178-03-07-001
12
T178-03-01-001

Ubicazione delle porte della valvola


Valvola riduttrice Tubo di ritorno

T L
20
18
P1 P2 19

15

Alla porta del Al filtro pilota


regolatore Pi

14 17 15 16 15 14 13

T178-04-04-004
1 -Tubo E (ST 6144) 7 -Giunto (ST6330) 12 - Tappo M 17 - Raccordo a T UNF7/16 ×
UNF7/16× PF1/4
(ST 6451)
2 -Tubo B (ST 6143) 8 -Flessibile prova (ST 6320) 13 - Adattatore UNF7/16 × PF1/4 18 - Manometro
(ST 6069) (ST 6931)
3 -Flessibile prova (ST 6145) 9 -Flangia (ST 6118) 14 - Flessibile U UF7/16 × 19 - Flessibile UNF7/16 ×
UNF7/16 (4334309) UNF7/16 (4334309)
4 -Adattatore PF1 × UNF1-7/8 (ST 10 -Semiflangia (ST 6130) 15 - Adattatore PF3/8 × UNF7/16 20 - Adattatore PF3/8 × UNF7/16
6146) (4200465) (4200465)
5 -Tester idraulico (ST 6299) 11 -Bullone (ST 6409) (4 usati) 16 - Valvola riduttrice (4325439) 21 - Tubo
6 -Adattatore PF1 × UNF1-7/8 (ST
6146)

T4-5-25
TEST OPERATIVO / Test componenti
Misurazione:
1. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a Valutazione:
50±5 °C. 1. Convertire le portate misurate in quelle presenti
2. Viene misurata la portata della pompa in risposta alla velocità pompa specificata usando le
alla pressione pilota di comando esterno. seguenti formule:
3. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Minimo Qc = (Ns × Q) ⁄ Ne
Manopola di Interruttore Interruttore
autom./
controllo modalità modalità
Acceleratore - Qc : Portata convertita
motore potenza operativa
selettore Q : Portata misurata
Minimo Modalità Ns : Velocità pompa specificata
Modalità P OFF (classe ZX200, classe 225: 1900 min )
-1
veloce scavo
-1
4. Regolare la pressione tarata della valvola (Classe ZX230: 2000 min )
-1
riduttrice su ciascun punto di pressione (Classe ZX270: 2.050 min )
specificato lungo la curva P-Q della pompa Ne : Regime motore misurato
principale. (Caratteristiche del circuito di numero impulsi (Hz) × 60/34
pilotaggio) (Vedere T4-2-23.) Misurare la portata
e il regime motore nei punti di pressione indicati 2. Portata standard
nella curva P-Q. Consultare gli Standard operativi nella sezione
5. Ripetere ciascuna misurazione tre volte e T4-2.
calcolare i valori medi. NOTA: I due tubi (1 e 2) sono illustrati come se
fossero installati. Per la misurazione vera e
propria, installare il tubo (1 o 2) solo sulla
pompa da analizzare.

T4-5-26
TEST OPERATIVO / Test componenti
Regolazione del regolatore

6 5 1 2

4 3

7 8
T178-03-01-006
1 -Controdado (per la regolazione 4 -Vite di regolazione (per la regolazione 7 -Controdado 9 -Controdado
del flusso minimo) del flusso massimo) (Per la regolazione (Per la regolazione della
della linea P-Q) linea P-Q)
2 -Vite di regolazione (per la 5 -Controdado 8 -Vite di regolazione 10 -Vite di regolazione
regolazione del flusso (Per la regolazione della (Per la regolazione (Per la regolazione della
minimo) caratteristica della pressione pilota) della linea P-Q) linea P-Q)
3 -Controdado (per la regolazione 6 -Vite di regolazione
del flusso massimo) (Per la regolazione della
caratteristica della pressione pilota)

Voce di regolazione Procedura di regolazione Note


1. Portata minima Allentare il controdado (1) e 1) Non far compiere più di due giri alla
girare la vite di regolazione (2). vite di regolazione
Q Facendo compiere alla vite di 2) Serrare nuovamente a fondo il
regolazione (2) 1/4 di giro in controdado (1) dopo la regolazione.
senso orario, si aumenta la
portata minima della pompa di
3
5,35 cm /giro.
: 17 mm
: 19,6N⋅m
(2 kgf⋅m)

Pi
2. Portata massima Allentare il controdado (3) e 1) Non far compiere più di due giri alla
girare la vite di regolazione (4). vite di regolazione
Q Facendo compiere alla vite di 2) Non aumentare la portata massima.
regolazione (4) 1/4 di giro in In altre parole, non girare in senso
senso orario, si diminuisce la antiorario la vite di regolazione.
portata massima della pompa di Tuttavia, sarà necessario aumentare
3
7,14 cm /giro. la portata massima (girando in
: 13 mm senso antiorario la vite di
: 9,8N⋅m regolazione) dopo avere regolato le
(1 kgf⋅m) caratteristiche della pressione pilota.
3) Serrare nuovamente a fondo il
controdado (3) dopo la regolazione.
Pd

T4-5-27
TEST OPERATIVO / Test componenti

Voce di regolazione Procedura di regolazione Note

3. Caratteristiche della Allentare il controdado (5) e 1) Non far compiere più di un giro alla
pressione pilota girare la vite di regolazione (6). vite di regolazione
Facendo compiere alla vite di 2) Girando la vite di regolazione (6) in
regolazione (6) 1/4 di giro in senso orario, verrà diminuita anche
Q
senso orario, si diminuisce la la portata massima.
3
portata di 11,65 cm /giro Per mantenere invariata la portata
: 30 mm massima, girare per due volte in
: 29,4 N⋅m senso antiorario la vite di
(3 kgf⋅m) regolazione (4) facendole compiere
tanti giri quanti ne sono stati fatti
compiere alla vite di regolazione (6).
Questo rapporto di 2 (giri in senso
Pi antiorario della vite di regolazione
(4)) a 1 (giri in senso orario della
vite di regolazione (6)) serve a
controbilanciare.
3) Serrare nuovamente a fondo il
controdado (5) dopo la regolazione.

4. Controllo P-Q A: Allentare il controdado (7) e 1) Non far compiere più di un giro alle
(regolazione coppia) girare la vite di regolazione viti di regolazione
(8). 2) Girare le viti di regolazione
Q Facendo compiere alla vite di osservando le prestazioni del
regolazione (8) 1/4 di giro in motore.
A senso orario, si aumenta la 3) Serrare nuovamente a fondo il
portata massima della pompa controdado (7) o (9) dopo la
3
di 13,43 cm /giro. regolazione.
B: Allentare il controdado (9) e
girare la vite di regolazione
(10).
Pd Facendo compiere alla vite di
regolazione (10) 1/4 di giro in
Q senso orario, si aumenta la
portata massima della pompa
3
di 2,36 cm /giro.

Pd

T4-5-28
TEST OPERATIVO / Test componenti
SCARICO MOTORE ROTAZIONE

Sintesi:
Per verificare le prestazioni del motore di rotazione,
misurare la quantità di olio che fuoriesce dal motore
di rotazione durante la rotazione della torretta.

NOTA: La fuoriuscita di olio dal motore di


rotazione varierà a seconda della
temperatura dell'olio idraulico.

1
ATTENZIONE:Evitare lesioni personali.
Prima di iniziare il test, assicurarsi che
nessuno sosti nell'area e che gli altri addetti
si trovino al di fuori dell'area di rotazione.
Attenzione inoltre a non cadere dalla
macchina durante la misurazione.

Preparazione:
1. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C. Far girare il motore di rotazione per
riscaldarne l'interno.
T157-05-04-014
2. Spegnere il motore seguendo la procedura
corretta. Premere la valvola di sfiato (1) sulla
sommità del serbatoio dell'olio idraulico per far
uscire la pressione residua. 2

3. Scollegare il flessibile di scarico del motore di


rotazione (2) all'estremità del serbatoio dell'olio
idraulico. Installare il tappo (ST 6213)
sull'estremità scollegata sul serbatoio dell'olio
idraulico.
: 22 mm
: 39 N⋅m (4 kgf⋅m)

T178-04-04-005

T4-5-29
TEST OPERATIVO / Test componenti
Condizioni preliminari della misurazione:
1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Minimo
Manopola di Interruttore Interruttore
autom./
controllo modalità modalità
Acceleratore -
motore potenza operativa
selettore
Minimo Modalità
Modalità P OFF
veloce scavo

Misurazione:
1. Quantità di olio scaricata durante la rotazione
della torretta
Stessa altezza di T105-06-03-013
(1) Ritrarre completamente il cilindro del braccio quella del perno
di scavo. Estendere completamente il cilindro inferiore braccio di
della benna. Sollevare il braccio di sollevamento
sollevamento in modo che l'altezza del perno
superiore del braccio di scavo sia identica a
quella del perno inferiore del braccio di
sollevamento. Assicurarsi che la benna sia
vuota.
(2)Avviare il motore. Azionare completamente la
leva di rotazione, tenendola in posizione.
Iniziare a misurare la fuoriuscita di olio dopo
che la rotazione ha raggiunto la velocità
massima costante. La misurazione deve
durare più di 45 secondi. T107-06-06-005
(3)Ripetere la misurazione almeno tre volte in
senso orario e antiorario, quindi calcolare i
valori medi.

2. Quantità di olio fuoriuscito mentre si rilascia la


pressione del circuito del motore di rotazione
(1) Piantare i denti della benna nel terreno come
illustrato, in modo tale che la torretta non giri
quando si aziona fino a fondo corsa la leva
della rotazione.
(2) Avviare il motore. Azionare completamente la
leva di rotazione, tenendola in posizione.
Iniziare a misurare l'olio fuoriuscito quando
questo inizia ad uscire dall'estremità del
flessibile di scarico. La misurazione deve
durare più di 45 secondi.
(3) Ripetere la misurazione almeno tre volte in
senso orario e antiorario, quindi calcolare i
valori medi.

T4-5-30
TEST OPERATIVO / Test componenti
Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

∗ Conversione della quantità di olio fuoriuscito in un


valore per minuto
Misurare prima la quantità di olio scaricato usando
un contenitore graduato. Convertire quindi questo
valore in un valore per minuto usando la seguente
formula:

∆Q = 60 × q / t

Dove:
∆Q : Quantità scaricata al minuto (L/min)
t : Durata della misurazione (secondi)
q : Quantità totale di olio scaricato (L)
T107-06-05-008

T4-5-31
TEST OPERATIVO / Test componenti
SCARICO MOTORE TRASLAZIONE

Sintesi:
Per verificare le prestazioni del motore di
traslazione, misurare la quantità di olio che fuoriesce
dal motore di traslazione durante la sua rotazione
con il cingolo del lato da misurare sollevato.

NOTA: La fuoriuscita di olio dal motore di


traslazione varierà a seconda della
1
temperatura dell'olio idraulico.

Preparazione:
1. Mantenere la temperatura dell'olio idraulico a
50±5 °C. Far girare il motore di traslazione per
riscaldarne l'interno.

2. Spegnere il motore seguendo la procedura


corretta. Premere la valvola di sfiato (1) sulla
sommità del serbatoio dell'olio idraulico per far
uscire la pressione residua.

3. Scollegare il flessibile di scarico del motore di T157-05-04-014

traslazione (2) all'estremità di quest'ultimo.


Inserire il tappo (ST 6637) sull'estremità
scollegata. Collegare il flessibile di scarico di 2
prova (3/4-16UN) al motore di traslazione.
: 22 mm, 27 mm
(Classe ZX200, classe 225,
classe 230)
: 27 mm (classe ZX270)
: 93 N⋅m (9,5 kgf⋅m)

Condizioni preliminari della misurazione:


1. Collocare gli interruttori nelle seguenti posizioni:
Minimo
Manopola di Interruttore Interruttore
autom./
controllo modalità modalità
Acceleratore -
del motore potenza operativa
selettore
Minimo Modalità T157-05-04-010
Modalità P OFF
veloce scavo

T4-5-32
TEST OPERATIVO / Test componenti
Misurazione:
1. Quantità di olio scaricato mentre si fa girare il
motore di traslazione
(1) Avviare il motore. Sollevare il cingolo del lato
da misurare usando l'attrezzo anteriore come
mostrato. 90 to 110°

ATTENZIONE:Sostenere in modo sicuro il


cingolo sollevato utilizzando blocchi di
legno. Se non si può fare a meno di lavorare
in prossimità di parti in movimento, prestare M104-07-067
particolare attenzione a non avvicinare mani,
piedi o indumenti ad esse, per evitare che vi
possano restare imprigionati.
(2)Far girare il cingolo sollevato azionando
completamente la leva di traslazione. Iniziare
a misurare la fuoriuscita di olio dopo che la
rotazione del cingolo ha raggiunto la velocità
massima costante. La misurazione deve
durare più di 45 secondi.

(3)Ripetere la misurazione almeno tre volte in


avanti e indietro, quindi calcolare i valori medi.

Valutazione:
Consultare la tabella degli Standard operativi nel
Gruppo T4-2.

∗ Conversione della quantità di olio fuoriuscito in un T157-05-04-019


valore per minuto
Misurare prima la quantità di olio scaricato usando
un contenitore graduato. Convertire quindi questo
valore in un valore per minuto usando la seguente
formula:

∆Q = 60 × q / t

Dove:
∆Q : Quantità scaricata al minuto (L/min)
t : Durata della misurazione (secondi)
q : Quantità totale di olio scaricato (L)

T4-5-33
TEST OPERATIVO / Test componenti
(Pagina vuota)

T4-5-34
TEST OPERATIVO / Regolazione
REGOLAZIONE REGIME MOTORE E
APPRENDIMENTO MOTORE
Dopo aver rimosso e/o sostituito i componenti come
descritto di seguito per obiettivi di riparazione e/o
ispezione, o in caso di regime motore anomalo,
regolare di nuovo il regime ed eseguire
l'apprendimento del motore.

• Rimozione di motore, cavo di comando motore o


motore EC
• Sostituzione dell’MC

Regolazione del regime motore:


1. Porre l'interruttore a chiave su START per avviare
il motore.
NOTA: Spegnere il condizionatore d'aria.

2. Ruotare la manopola di controllo motore sulla


velocità minima (la tensione in uscita dal sensore
EC è di 2,5 V).
3. Disattivare il riscaldamento automatico e il
controllo ECO con Dr. ZX.
4. Se Dr. ZX non è disponibile, far girare il motore
per circa 15 minuti per far salire la temperatura
del refrigerante oltre i 30 °C fino a disattivare il
sistema di controllo del riscaldamento automatico.

5. Allentare il bullone che fissa la leva di comando


all'albero di uscita del motore EC. Bullone di fissaggio

6. Monitorando il regime motore effettivo con Dr. ZX T157-07-04-015


Leva di comando
o con il contagiri, regolare la leva di comando in
modo che il regime minimo (minimo lento)
corrisponda alla specifica.
Specifica: Vedere T4-2 TEST OPERATIVO.

7. Serrare il bullone della leva di comando per


fissarla all'albero di uscita del motore.
: 13 N⋅m (1,3 kgf⋅m)

NOTA: Non lubrificare l'albero di uscita del motore.

8. Eseguire l'apprendimento del motore.

T4-6-1
TEST OPERATIVO / Regolazione
Apprendimento del motore:
1. Posizionare l'interruttore a chiave su OFF
Interruttore
NOTA: Se il motore non si arresta posizionando apprendimento
l'interruttore a chiave su OFF, tirare la
maniglia situata sotto il sedile per arrestare
il motore. Connettore
di Dr.ZX
2. Scollegare Dr. ZX. Attendere 5 secondi. con il MC

3. Posizionare l'interruttore a chiave su ON.

4. Posizionare l'interruttore a chiave su ON.


Attendere 5 secondi.

5. Posizionare l'interruttore a chiave su OFF.


Attendere 5 secondi.
T178-01-02-006

6. Posizionare l'interruttore di apprendimento su


OFF. Classe 225
(ZAXIS225US)
7. Verificare il regime del motore.

T1SM-01-02-006
Interruttore Connettore di Dr.
apprendimento ZX con il MC

L'interruttore di
apprendimento è
girato sul segno E
Interruttore
apprendimento

Segno

T1CC-05-01-001

T4-6-2
TEST OPERATIVO / Regolazione
(Pagina vuota)

T4-6-3
TEST OPERATIVO / Regolazione
POSIZIONE DELLA LEVA DEL
REGOLATORE E DELLA LEVA DI
ARRESTO CARBURANTE

• Verificare la posizione della leva di arresto


carburante durante l’avviamento. Se la posizione
è normale, è possibile che il problema risieda nel
gruppo motore e/o nell’impianto di carburante.

• Leva del regolatore e leva di arresto carburante

1 2 3 4

T105-07-04-003
1 - Cavo del regolatore (dal motore EC)
2 - Cavo arresto carburante
(Maniglia arresto carburante)
3 - Leva di arresto carburante
4 - Leva del regolatore

T4-6-4
TEST OPERATIVO / Regolazione
• Posizione della leva del regolatore

A - Interr. chiave su OFF (posizione arresto


motore)
B - Interr. chiave su ON (posizione
avviamento motore)

A B

ARRESTO COMPLETO

COMPLETO

T105-07-04-003

ARRESTO

• Posizione della leva di arresto carburante

A - Maniglia arresto carburante - Tirata


B - Maniglia arresto carburante - Rilasciata

A
B

T105-07-04-003

T4-6-5
TEST OPERATIVO / Regolazione
(Pagina vuota)

T4-6-6
MEMO

.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
MEMO

.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
SEZIONE 5
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

SOMMARIO
Gruppo 1 Generale Gruppo 3 Risoluzione dei problemi A
Introduzione .............................................T5-1-1 Risoluzione dei problemi A .......................T5-3-1
Procedura diagnostica..............................T5-1-2 Elenco codici di errore ..............................T5-3-2
Uso del sistema diagnostico integrato ......T5-1-6 Codice di errore 01, 02, 03 .......................T5-3-3
Elenco visualizzazione del sistema diagnostico Codice errore 04.......................................T5-3-3
integrato ..................................................T5-1-7 Codice errore 06.......................................T5-3-4
Funzionamento di Dr. ZX ..........................T5-1-8 Codice errore 07.......................................T5-3-5
Elenco codici di errore Dr. ZX .................T5-1-10 Codice errore 08.......................................T5-3-6
Elenco elementi monitoraggio Dr. ZX......T5-1-12 Codice errore 10, 11 .................................T5-3-7
Funzioni speciali di Dr. ZX ......................T5-1-14 Codice errore 12, 13.................................T5-3-8
Modalità manutenzione di Dr. ZX ............T5-1-15 Codice errore 14, 15, 16, 18 .....................T5-3-9
Elenco dati di regolazione.......................T5-1-25 Codice errore 19.....................................T5-3-10
Taratura iniziale dello smorzamento elettronico
del braccio di sollevamento ...................T5-1-27 Gruppo 4 Risoluzione dei problemi B
Risoluzione dei problemi B .......................T5-4-1
Gruppo 2 Disposizione dei componenti Relazione tra sintomi della macchina
Disposizione dei componenti principali .....T5-2-1 e parti correlate .......................................T5-4-2
Disposizione componenti elettrici Correlazione tra sintomi e
(Panoramica) ..........................................T5-2-4 guasti dei componenti............................T5-4-24
Impianto elettrico Risoluzione dei problemi motore.............T5-4-37
(relè ed equipaggiamento correlato) ........T5-2-7 Risoluzione dei problemi degli attuatori...T5-4-58
Impianto elettrico Risoluzione problemi attrezzo anteriore ..T5-4-67
(Spie e interruttori) ..................................T5-2-9 Risoluzione dei problemi
Meccanismo pompa ...............................T5-2-10 del sistema di rotazione .........................T5-4-82
Meccanismo di rotazione ........................T5-2-10 Risoluzione dei problemi del
Valvola di comando ................................ T5-2-11 sistema di traslazione ............................T5-4-87
Valvola comando segnale ....................... T5-2-11 Risoluzione dei problemi di altri impianti .T5-4-94
Gruppo elettrovalvola ............................. T5-2-11 Ispezione mediante sostituzione ........... T5-4-114
Meccanismo di traslazione .....................T5-2-12 Procedura di abbassamento di emergenza
Valvola di comando posizionamento .......T5-2-12 del braccio di sollevamento ................ T5-4-116
Componenti della valvola di comando.....T5-2-14
Ubicazione delle porte
della valvola di comando del segnale ....T5-2-26

178T-5-1
Gruppo 5 Risoluzione dei problemi C Gruppo 7 ICX
Procedura di risoluzione dei problemi C ...T5-5-1 Caratteristiche generali.............................T5-7-1
Funzionamento difettoso del Elenco codici di errore ICX .......................T5-7-8
termometro del refrigerante .....................T5-5-2 Elenco codici errore terminale
Funzionamento difettoso indicatore satellitare.................................................T5-7-8
carburante...............................................T5-5-4 Codici di errore 1 - 4 e 6 ...........................T5-7-9
Funzionamento difettoso del sistema Codici di errore 7 - 10 ...............................T5-7-9
di verifica spie luminose ..........................T5-5-6 Alcune parti dei dati di Daily Report,
Funzionamento difettoso indicatore di Frequency Distribution, Cumulative
preriscaldamento......................................T5-5-7 Operation Hours non vengono
Funzionamento difettoso indicatore livello registrati ................................................T5-7-10
olio motore ..............................................T5-5-8
Funzionamento difettoso indicatore
livello refrigerante..................................T5-5-10
Funzionamento difettoso indicatore
alternatore.............................................T5-5-12
Funzionamento difettoso indicatore
pressione olio motore ............................T5-5-14
Funzionamento difettoso indicatore
surriscaldamento...................................T5-5-16
Funzionamento difettoso indicatore
occlusione filtro aria ...............................T5-5-18
Funzionamento difettoso del cicalino ......T5-5-20
Funzionamento difettoso LCD ................T5-5-22
Funzionamento difettoso del contaore ....T5-5-23
Funzionamento difettoso dell'indicatore filtro
olio idraulico (opzionale)........................T5-5-24

Gruppo 6 Ispezione impianto elettrico


Avvertenze per l'ispezione e la
manutenzione..........................................T5-6-1
Istruzioni per lo scollegamento di
connettori ................................................T5-6-3
Ispezione fusibili.......................................T5-6-4
Ispezione dei collegamenti fusibili ............T5-6-5
Verifica tensione batteria ..........................T5-6-6
Risoluzione dei problemi
dell'alternatore.........................................T5-6-7
Verifica della continuità.............................T5-6-8
Misurazione di tensione e corrente ......... T5-6-11
Verifica con falso segnale.......................T5-6-15
Cablaggio di prova .................................T5-6-16

178T-5-2
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
INTRODUZIONE
Consultare le procedure di ispezione e risoluzione dei • Risoluzione dei problemi B (diagnosi di base a
problemi ogni volta che si verifica un problema sulla partire dalla verifica di stati operativi anomali)
macchina. Le procedure di ispezione e risoluzione dei Consultare queste procedure quando non viene
problemi vengono presentate in questa sezione in un visualizzato alcun codice di errore dopo aver ana-
ordine preciso, al fine di individuare rapidamente la lizzato la macchina con Dr. ZX (o con il sistema
causa del problema e la relativa soluzione. diagnostico integrato). Individuare la causa del
problema in base al risultato dell'ispezione dell'a-
La sezione di risoluzione dei problemi di questo ma- nomalia.
nuale è composta da 7 gruppi; Generale, Disposizione
dei componenti, Risoluzione dei problemi A (diagnosi Esempio: Anche azionando la manopola di con-
di base mediante codici di errore), Risoluzione dei trollo motore, il regime rimane invariato.
problemi B (diagnosi di base a partire dalla verifica di
stati operativi anomali), Risoluzione dei problemi C • Risoluzione dei problemi C (diagnosi monitorag-
(diagnosi monitoraggio), Ispezione impianto elettrico e gio)
ICX. Consultare queste procedure in caso di funzio-
namento difettoso di indicatori e/o spie.
• Generale
Esempio: Funzionamento difettoso dell'indicatore
• Disposizione dei componenti carburante

• Risoluzione dei problemi A (diagnosi di base • Ispezione impianto elettrico


mediante codici di errore) Consultare questo gruppo per avvertenze e/o in-
Consultare queste procedure in caso di visualiz- formazioni sull'ispezione dell'impianto elettrico.
zazione di codici di errore quando il controller
principale (MC) viene analizzato con Dr. ZX (o Esempio: Ispezione fusibili
con il sistema diagnostico incorporato).
(La funzione di autodiagnosi dell'MC conserva • ICX
un record del funzionamento difettoso dei se- Consultare queste procedure in caso di visualiz-
gnali elettrici sotto forma di codici di errore). zazione di codici di errore dopo aver analizzato
l’ICX (controller informazioni) o il terminale satelli-
Esempio: Codice di errore 06: Errore sensore tare (opzionale) con Dr. ZX. (La funzione di auto-
EC diagnosi del controller conserva un record del
funzionamento difettoso dei segnali elettrici sotto
forma di codici di errore).

Esempio: Codice di errore 7 ICX: Time-out comu-


nicazione MC

Inoltre, in questo gruppo vengono fornite informa-


zioni sui seguenti elementi.
1. Risoluzione dei problemi e impostazione di
ICX e terminale satellitare con Dr. ZX.
2. Informazioni sul sistema di comunicazione
satellitare

T5-1-1
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
PROCEDURA DIAGNOSTICA
I sei seguenti passaggi di base sono fondamentali per
un'efficace risoluzione dei problemi:

1. Studiare il sistema
Studiare i manuali tecnici della macchina. Cono-
scere il sistema e il suo funzionamento, nonché la
struttura, le funzioni e le specifiche dei suoi com-
ponenti.

2. Consultare l'operatore T107-07-01-001


Prima di procedere all'ispezione, chiedere all'ope-
ratore tutti i dettagli sul funzionamento difettoso.

(a) Come viene usata la macchina? Accertarsi


che la macchina venga usata correttamente

(b) Quando è stato notato il problema? Che tipo


di lavoro stava eseguendo la macchina?

(c) Quali sono i dettagli del problema? Il pro-


blema sta peggiorando oppure è comparso
all'improvviso per la prima volta?

(d) La macchina presentava altri problemi in


precedenza? Se sì, quali parti sono state ri-
parate?

T107-07-01-002

T5-1-2
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
3. Ispezionare la macchina
Prima di avviare la procedura di risoluzione dei
problemi, verificare i punti di manutenzione quoti-
diana della macchina riportati nel manuale dell'o-
peratore.

Verificare inoltre l'impianto elettrico incluse le bat-


terie, dato che i problemi all'impianto elettrico
quali batteria scarica, collegamenti lenti e fusibili
bruciati provocano il funzionamento difettoso dei
controller e, di conseguenza, l'arresto totale della
macchina.
Se si intraprende la risoluzione dei problemi sen-
za aver controllato eventuali fusibili fusi, la dia-
gnosi potrebbe essere errata, con una conse-
guente perdita di tempo. Controllare la presenza
di eventuali fusibili fusi prima di procedere alla ri-
soluzione dei problemi. Anche se un fusibile ap- T107-07-01-003

pare normale al controllo visivo, vi potrebbero es-


sere incrinature sottili difficili da individuare. Con-
trollare sempre i fusibili con un tester.

4. Azionare personalmente la macchina


Tentare di identificare il problema azionando la
macchina personalmente.
Se non è possibile accertare il problema, arresta-
re il motore e chiedere all'operatore ulteriori det-
tagli in merito al funzionamento difettoso.
Inoltre, verificare la presenza di collegamenti in-
completi nei cablaggi.

T5-1-3
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
5. Eseguire la procedura di risoluzione dei problemi
ATTENZIONE: Non tentare mai di scollegare
cablaggi o circuiti idraulici mentre il motore è
in funzione. Si potrebbe verificare un funzio-
namento difettoso della macchina o la fuo-
riuscita di olio sotto pressione, con conse-
guenti lesioni personali. Arrestare sempre il
motore prima di scollegare cablaggi o circuiti
idraulici.

Eseguire l'autodiagnosi collegando Dr. ZX alla


macchina o attivando il sistema diagnostico inte-
grato. Se nella diagnosi con Dr. ZX (o con il si-
stema diagnostico integrato) è stato visualizzato T107-07-01-005

un codice di errore, cancellare il codice di errore


ed eseguire di nuovo l'autodiagnosi. Se il codice
di errore viene visualizzato di nuovo, verificare la
causa del problema consultando Risoluzione dei
problemi A in questa sezione. Dopo aver eliminato
il problema della macchina, il codice di errore (vi-
sualizzato dalla funzione diagnostica integrata)
verrà cancellato. Pertanto, se si incontrano pro-
blemi non facilmente riproducibili, usare Dr. ZX
per visualizzare il codice di errore. Se nessun co-
dice di errore viene visualizzato, verificare le con-
dizioni operative di tutte le parti e tutti i compo-
nenti correlati usando la funzione di monitoraggio
di Dr. ZX (o del sistema diagnostico integrato), fa-
cendo riferimento a Risoluzione dei problemi B di
questa sezione. T107-07-01-006

※Notare che i codici di errore visualizzati non ne-


cessariamente indicano un problema della mac-
china. Il controller memorizza anche difetti di fun-
zionamento elettrici temporanei, ad esempio il ca-
lo della tensione di uscita della batteria o lo scol-
legamento di interruttori, sensori, ecc. per l'ispe-
zione.
Per tale ragione è necessario usare “RETRIAL”
per cancellare dalla memoria del controller i codi-
ci di errore accumulati e verificare se successi-
vamente vengono ancora visualizzati codici di er-
rore.
T107-07-01-007
6. Individuare le cause possibili
Prima di giungere a una conclusione, verificare di
nuovo le cause più probabili. Tentare di identifica-
re la causa reale del problema.
In base alle conclusioni, sviluppare un program-
ma di riparazioni per evitare il ripetersi del pro-
blema.

T5-1-4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
(Pagina vuota)

T5-1-5
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
USO DEL SISTEMA DIAGNOSTICO
INTEGRATO
IMPORTANTE: Questo sistema può essere attivato
solo dal Concessionario HITACHI.
Non illustrare questa funzione al
cliente.

Nella modalità di manutenzione, il monitor LCD visua-


lizza gli elementi di diagnosi, i codici di errore e i risul-
tati monitorati (non tutti) senza usare Dr. ZX.

Attivazione del sistema diagnostico integrato


1. Premendo l'interruttore SET, posizionare l'interrut-
tore a chiave su ON.
Interruttore selez.
visualizzazione
Uso del sistema diagnostico integrato
1. Ogni volta che si preme l'interruttore di selezione Interruttore SET
visualizzazione, l'elemento visualizzato cambia
come mostrato alla pagina successiva.

NOTA: Il codice di errore viene indicato nell'ordine


di visualizzazione 8. È possibile visualizza-
re tutti i codici di errore (lista dei codici er- LCD
rore di Dr. ZX). Se vengono indicati più co-
dici di errore, questi verranno visualizzati a
intervalli di 1 secondo. Dopo aver eliminato
il problema della macchina, i codici di erro-
re vengono cancellati automaticamente. Di
conseguenza, se si incontrano problemi
non facilmente riproducibili si raccomanda
di usare Dr. ZX.
• Il sistema diagnostico integrato visualizza solo il n° T178-01-01-003

elemento a sinistra e il risultato monitorato a destra.


La descrizione dell'elemento non viene visualizzata.

T5-1-6
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
ELENCO VISUALIZZAZIONE DEL SISTEMA DIAGNOSTICO INTEGRATO

Ordine Risultato monito-


Descrizione Unità Note
visualiz. rato
1 Contaore {{{{{ h Modalità standard
2 Contachilometri 1 {{{{{ h Mod. standard (sottrazione)
3 Contachilometri 2 {{{{{ h Mod. standard (sottrazione)
-1
4 Regime motore effettivo n {{{{ min (g/min) Mod. utente (per porre Dr. ZX
in modalità manutenzione)
5 Temperatura olio idrauli- {{{ °C Mod. utente (per porre Dr. ZX
co in modalità manutenzione)
6 L1 {{{ - Solo per display
7 Allarme per sovraccarico L2 {{{ % Solo Norma europea
8 Codice di errore* 0 {{ - Visualizzabile
9 Interruttore ML** 1 {{ 0: Interruttore Visualizzabile
OFF
1: Interruttore ON
10 Pressione mandata 2 {{ MPa Visualizzabile
pompa 1
11 Pressione mandata 3 {{ MPa Visualizzabile
pompa 2
12 Pressione controllo 4 {{ MPa Visualizzabile
pompa (flusso) pompa 1
13 Pressione controllo 5 {{ MPa Visualizzabile
pompa (flusso) pompa 2
-1
14 Regime motore target 6 {{ min (g/min) Visualizzabile
15 Angolo EC 7 {{ V Visualizzabile
16 Angolo manopola 8 {{ V Visualizzabile
17 Pressione pilota sollev. 9 {{ MPa Visualizzabile
braccio sollevamento
18 Pressione pilota ritrazio- A {{ MPa Visualizzabile
ne braccio scavo
19 Pressione pilota com- b {{ MPa Visualizzabile
mando rotazione
20 Pressione pilota com- c {{ MPa Visualizzabile
mando traslazione
21 Funzionamento attrezzo d {{ 0: Non operativo Visualizzabile
anteriore 1: Operativo
22 Pressione di comando E {{ MPa Visualizzabile
attrezzo
23 Modalità operativa F {{ 0: Fossi Visualizzabile
1: Martello
2: Frantumatore
secondario
(demolitore)
3: Frantumatore
4: Mart. pneuma-
tico

NOTA: *: Consultare T5-1-10 per i codici di errore.


**: Le specifiche ML sono disponibili soltanto sul mercato interno giapponese.

T5-1-7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
USO DI Dr. ZX Eccetto ZAXIS225US:
Console poster.
Dr. ZX è uno strumento di risoluzione dei problemi che Scat. fusibili
consente di analizzare l'impianto di comando elettroni-
co incluso l'MC (controller principale) e l'ICX (controller Connettore
informazioni). Quando è collegato all'MC o all'ICX, Dr. Dr. ZX
ZX indica se i controller e i sensori funzionano corret- (MC)
tamente sotto forma di codici di errore (funzione di
visualizzazione dei risultati di autodiagnosi).
Inoltre, Dr. ZX può visualizzare gli ingressi di sensori e
interruttori verso l'MC e/o le uscite di attuatori come le
elettrovalvole dall'MC in tempo reale durante il funzio-
namento della macchina (funzione di visualizzazione).

NOTA: Questo gruppo descrive come usare Dr.


ZX collegato all'MC. Consultare il gruppo 7
“ICX” per l'utilizzo di Dr. ZX collegato al-
l'ICX. Connettore Dr. ZX (ICX)
(ubicato sul retro della
lamiera)
T178-01-02-006
ZAXIS225US:

Scat. fus.
Connettore Dr.
Connettore Dr. ZX ZX (MC)
(ICX)
(ubicato sul retro
della lamiera) T1SM-01-02-006

Strum. palmare
(Dr. ZX)

Cavo Hot Sync

Cavo del
vano batteria

T178-05-01-167

T5-1-8
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
Funzionamento
1. Collegare lo strumento palmare (Dr. ZX) ai con-
nettori diagnostici (MC e ICX) che si trovano nella Avvio
cabina, utilizzando il cavo Hot Sync e il cavo del
vano batteria.

2. Posizionare l'interruttore a chiave su ON, oppure Schermata


avviare il motore.
3. Quando viene acceso, lo strumento palmare vi-
sualizza nell'ordine le seguenti schermate.
3-1. Schermata con il titolo Selezionare la
Impossibile
schermata
Selezionare l'icona Dr. ZX comunicare
3-2. Selezionare la schermata Tipo
+ Seleziona EPVC-Mid · Verifica cablaggio
· Verifica fusibile Schermata Menu
3-3. Schermata con il menu
Selezionare Avvio.
3-4. Schermata con il nome del modello
Modello (esempio): ZX200/ZX225USR
3-5. Schermata per la selezione della funzione Conferma
nome modello
+ Risultati autodiagnostici

+ Funzione di visualizzaz.
NON OK
+ Funzione speciale OK ?
NOTA: Le funzioni speciali sono quelle che con-
sentono la disattivazione delle funzioni OK
Sostituire software
ECO e WU. (Vedere T5-1-14)

4. Selezionare Risultati autodiagnostici. Quindi, con- Funz. visualizzaz.


risultati auto-
tinuare ad azionare lo strumento palmare se- diagnostici Funzione
guendo le istruzioni visualizzate nella parte infe- Selez. Monitor. speciale
riore dello schermo (vedere sotto). funzione

NOTA: Consultare il manuale di Dr. ZX per infor- Visualizz.risultato


mazioni dettagliate sul suo utilizzo. autodiagnostico Inserire codice
da controller Registr.
modello e
numero serie

Nuovo tentativo B
Selezionare dati
da monitorare

Viene visualizzato
risultato autodiagn. Dati monitorati
sono visualizzati

T5-1-9
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
ELENCO CODICI DI ERRORE DR. ZX

Cod. errore Problema Causa


01 Errore EEPROM • Guasto MC
02 Errore RAM
03 Errore conversione A/D
04 Errore tensione sensore • Guasto MC
• Guasto cablaggio
• Guasto sensore
06 Errore sensore EC • Guasto MC
• Guasto cablaggio
• Guasto sensore EC
07 Errore angolo manopola controllo motore • Guasto MC
• Guasto cablaggio
• Guasto manopola controllo motore
10 Errore pressione mandata pompa 1 • Guasto MC
11 Errore pressione mandata pompa 2 • Guasto cablaggio
• Guasto sensore pressione mandata
12 Errore pressione controllo pompa 1 • Guasto MC
13 Errore pressione controllo pompa 2 • Guasto cablaggio
• Guasto sensore pressione controllo
pompa
14 Errore pressione pilota rotazione • Guasto MC
15 Errore pressione pilota sollevamento • Guasto cablaggio
16 braccio sollevamento • Guasto sensore pressione pilota
18 Errore pressione pilota ritrazione braccio
di scavo
Errore pressione pilota traslazione
19 Errore temperatura olio idraulico • Guasto MC
• Guasto cablaggio
• Guasto sensore temperatura olio idrauli-
co

T5-1-10
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
(Pagina vuota)

T5-1-11
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
ELENCO ELEMENTI MONITORAGGIO DR.
ZX
DR. ZX visualizza i segnali di ingresso inviati dai sen-
sori e dagli interruttori all'MC e i segnali di comando
dall'MC agli attuatori.

Elemento Dati Unità


Pressione mandata pompa 1 Segnali di ingresso da sensore pressione mandata pompa 1 MPa
Pressione controllo pompa (flus- Segnali di ingresso da sensore pressione comando pompa 1 MPa
so) pompa 1
Pressione mandata pompa 2 Segnali di ingresso da sensore pressione mandata pompa 2 MPa
Pressione controllo pompa (flus- Segnali di ingresso da sensore pressione comando pompa 2 MPa
so) pompa 2
3
Cilindrata massima pompa 2 cm
-1 -1
Regime motore target Il regime target con un carico di circa 150 min è diverso dal regi- min
me in assenza di carico. (g/min)
-1
Regime motore effettivo Segnale di ingresso da sensore N min
(g/min)
-1
Scostamento del regime motore Valore calcolato min
(Regime motore differenziale) (regime motore target – regime motore effettivo) (g/min)
Angolo EC Segnale di ingresso da sensore EC V
Angolo manopola Segnale di ingresso da manopola controllo motore V
Pressione pilota sollev. braccio Segnale di ingresso da sensore pressione (sollevamento braccio di MPa
sollevamento sollevamento)
Pressione pilota ritrazione brac- Segnale di ingresso da sensore pressione (ritrazione braccio di MPa
cio scavo scavo)
Pressione controllo rotazione Segnale di ingresso da sensore pressione (rotazione) MPa
Pressione controllo traslazione Segnale di ingresso da sensore pressione (traslazione) MPa
Funzionamento attrezzo anterio- Segnale di ingresso da sensore pressione (attrezzo anteriore) FR
re
Temperatura olio idraulico Segnale di ingresso da sensore temperatura olio °C
Interruttore modalità E/P/HP Stato selezione interruttore modalità di potenza E, P, HP
Interr. minimo / accel. automati- Stato di selezione del selettore minimo / acceleratore automatico AI, AA
co
Modalità traslazione Stato selezione interruttore modalità traslazione Lo, Hi
Interruttore scavo alta potenza Stato di selezione interruttore scavo ad alta potenza Pd
Interruttore a chiave Stato selezione interruttore a chiave Ky
Modalità operativa Stato selezione interruttore modalità operativa STD, ATT
Modalità attrezzo BU, CS,
CL, HB
Stato apprendimento motore Done, Un-
done, Abor-
ted Ky
Uscita elettrovalvola proporzio- Segnale di comando all'elettrovalvola limitatrice della portata mas- MPa
nale pompa 2 sima della pompa 2
Uscita elettrovalvola proporzio- Segnale di comando all'elettrovalvola di controllo della coppia MPa
nale coppia della pompa 2

T5-1-12
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale

Elemento Dati Unità


****Uscita elettrovalvola proporzionale Segnale di comando all'elettrovalvola SE MPa
portata del braccio di scavo
Uscita elettrovalvola proporzionale di re- Segnale di comando all'elettrovalvola SC MPa
cupero braccio di scavo
***Uscita valvola P/S smorzatore braccio Segnale di comando all'elettrovalvola di smorzamento MPa
di sollevamento (BDMO) elettronico del braccio di sollevamento
Pressione di comando interruttore scavo Segnale di comando all'elettrovalvola SG MPa
alta potenza
Pressione comando motore di traslazione Segnale di comando all'elettrovalvola SI MPa
Posizione del motore EC step

Opzionale
Elemento Dati Unità
Pressione mandata pompa 3 opzionale Segnale di ingresso da sensore pressione mandata MPa
pompa 3
Pressione fondo cilindro braccio di solle- MPa
vamento
Pressione stelo cilindro braccio di solle- MPa
vamento
Pressione pilota estensione braccio sca- Segnale di ingresso da sensore pressione (estensione MPa
vo braccio di scavo)
Pressione di comando attrezzo Segnale di ingresso da sensore pressione (funzioni MPa
ausiliarie)
Angolo del braccio di sollevamento V
Angolo del braccio di scavo V
3
Cilindrata massima pompa 1 cm
*Interruttore smorzatore braccio di solle- OFF, SOFT, HARD
vamento
Uscita elettrovalvola proporzionale pompa Segnale di comando all'elettrovalvola di controllo por- MPa
1 tata della pompa 1
Uscita elettrovalvola proporzionale at- MPa
trezzo
*Uscita elettrovalvola proporzionale MPa
smorzatore braccio di sollevamento
Allarme traslazione/rotazione/carico Tr, Sw, Load
Taratura iniziale **ML Unf, Done, Abrt, Und
Taratura iniziale angolo braccio di solle- Unf, Done, Abrt, Und
vamento

NOTA: Le specifiche ML sono disponibili soltanto sul NOTA: *** Disponibile per ZAXIS225US
mercato interno giapponese. (Fino al N° serie 104908).
* Disponibile solo per la classe ZX200 e la **** Disponibile per la classe ZX200, 225
classe ZAXIS225USR. (Fino al N° serie 104678) e la classe
** La taratura iniziale dello smorzamento eletro- ZX230 (fino al N° serie 010326) e la clas-
nico del braccio di sollevamento è possibile se ZX270 (fino al N° serie 20042).
anche in questa voce per ZAXIS225US (fino
al N° serie 104908).

T5-1-13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
FUNZIONE SPECIALE DI Dr. ZX

NOTA: Il testo che segue fornisce una spiegazione dei diagrammi di transizione per ZAXIS200.

Avviare il software di ma- Selezionare una funzione


nutenzione nella modalità di speciale
funzionamento
Se appare la schermata seguente, Selezionare la funzione che si de-
lo strumento è in modalità opera- sidera eseguire.
tiva. Selezionare Funzione spe-
ciale.

Fig. A Fig. B

T178-05-01-013 T178-05-01-168
Seleziona ESC per
tornare alla Fig. A.

Funzione speciale

Selezionare Esegui per ese-


guire la funzione.

Disattivazione di WU Disattivazione del con-


trollo ECO

Esegui Esegui

T178-05-01-030
T178-05-01-031 T178-05-01-032 T178-05-01-033
Seleziona ESC per Seleziona ESC per
tornare alla Fig. B. Seleziona ESC per Seleziona ESC per
tornare alla Fig. B. tornare alla Fig. B. tornare alla Fig. B.

T5-1-14
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
MODALITA' MANUTENZIONE DI Dr. ZX
Eccetto ZAXIS225US
Dr. ZX presenta tre (3) modalità: visualizzazione dei Interrutt.
valori di apprendimento, modifica dei parametri, e im- apprendim.
motore
postazione delle informazioni visualizzate sul display.

Visualizzazione dei valori di apprendimento


Visualizza i valori impostati dalla funzione di appren- Connett. di
Dr. ZX per
dimento. MC

Modifica dei parametri


È possibile regolare il regime del motore, la portata
della pompa e la pressione di uscita dell'elettrovalvola.

Impostazione delle informazioni visualizzate sul display


È possibile aggiungere elementi da visualizzare sul
display LCD.
T178-01-02-006
• Accesso alla modalità di manutenzione
1. Dopo aver posizionato l'interruttore a chiave su ZAXIS225US
OFF, attendere per oltre 10 secondi.
2. Collegare Dr. ZX al connettore che porta al MC
sulla macchina base.
3. Porre l'interruttore di apprendimento motore in
posizione di apprendimento (lato segno E).
4. Posizionare l'interruttore a chiave su ON. Non
avviare ancora il motore.
5. Posizionare l'interruttore di Dr. ZX su ON.

Interruttore di T1SM-01-02-006
apprendimento Connettore di Dr.
ZX per MC

L'interruttore di
apprendimento è
Interruttore di girato sul segno E
apprendimento

Segno E

T1CC-05-01-001

T5-1-15
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale

Elemento Dati
Visualizzazione dei dati di apprendimento
Posizione di arresto del motore EC Visualizzazione del valore di arresto motore nell'apprendimento
motore
Posizione regime massimo motore EC Visualizzazione del valore massimo di regime motore nell'ap-
prendimento motore
Valore di correzione del sensore angolo Visualizzazione del valore di correzione del sensore dell'angolo
braccio di sollevamento del braccio di sollevamento
Valore di correzione del sensore angolo Visualizzazione del valore di correzione del sensore dell'angolo
braccio di scavo del braccio di scavo
Modifica dei parametri
Regolazione del regime Li Regolazione del regime motore minimo
Regolazione del regime WU Regolazione regime motore di riscaldamento
Regolazione del regime AI Regolazione regime motore di minimo automatico
Regolazione del regime E Regolazione regime motore in modalità E
Regolazione del regime P Regolazione regime motore in modalità P
Regolazione regime motore del martello Regolazione regime motore per azionamento martello
Regolazione regime motore del frantumatore Regolazione regime motore per azionamento frantumatore
(demolitore) secondario (demolitore) secondario
Regolazione regime motore del frantumatore Regolazione regime motore per azionamento frantumatore
Regolazione regime martello pneumatico Regolazione regime motore per azionamento martello pneu-
matico
Regolazione angolo inclinazione massima Regolazione della portata massima della pompa 1 più bassa
martello idraulico P1 nell'azionamento del martello
Regolazione angolo inclinazione massima P1 Regolazione della portata massima della pompa 1 più bassa
frantumatore (demolitore) secondario nell'azionamento del frantumatore secondario
Regolazione angolo inclinazione massima P1 Regolazione della portata massima della pompa 1 più bassa
frantumatore nell'azionamento del frantumatore
Regolazione angolo inclinazione massima P1 Regolazione della portata massima della pompa 1 più bassa
martello pneumatico nell'azionamento del martello pneumatico
Regolazione angolo inclinazione massima P2 Regolazione della portata massima della pompa 2 più bassa
martello idraulico nell'azionamento del martello
Regolazione angolo inclinazione massima P2 Regolazione della portata massima della pompa 2 più bassa
frantumatore (demolitore) secondario nell'azionamento del frantumatore secondario
Regolazione angolo inclinazione massima P2 Regolazione della portata massima della pompa 2 più bassa
frantumatore nell'azionamento del frantumatore
Regolazione angolo inclinazione massima P2 Regolazione della portata massima della pompa 2 più bassa
del martello pneumatico nell'azionamento del martello pneumatico
Correzione coppia di base PQ pompa Regolazione della curva P-Q della pompa
Regolazione elettrovalvola proporzionale at- Regolazione dell'elettrovalvola opzionale
trezzo

T5-1-16
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale

Elemento Dati
Regolazione elettrovalvola proporzionale Regolazione dell'elettrovalvola
smorzatore inferiore braccio di sollevamento
Tempo di attesa aumento regime per attrezzo Impostazione tempo necessario per aumento regime motore
Dispositivo riduzione coppia attrezzo** ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del dispositivo di controllo ri-
ACCESO/SPENTO duzione coppia, quando viene azionato un attrezzo anteriore.
Modifica codice gru anteriore ML* Impostazione del codice attrezzo anteriore per i modelli ML
Modifica codice benna gru ML* Impostazione del codice benna per i modelli ML
Regolazione regime massimo gru ML* Impostazione del regime motore nella modalità gru
Regolazione peso benna gru ML*
Sbilanciamento pressione fondo cilindro
braccio di sollevamento, min.
Modifica della visualizzazione
Visualizzazione/non visualizzazione regime Impostazione monitor visualizzazione/non visualizzazione re-
effettivo del motore gime motore effettivo
Visualizzazione/non visualizzazione tempe- Impostazione monitor visualizzazione/non visualizzazione
ratura olio idraulico temperatura olio idraulico
Visualizzazione/non visualizzazione LED filtro Impostazione monitor dell'ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del
olio idraulico LED del filtro olio idraulico.
NOTA: * Le specifiche ML sono disponibili soltanto sul mercato interno giapponese.
** Disponibile per la classe ZX200 e la classe ZX225.

T5-1-17
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
Visualizzazione dei dati di apprendimento del motore e del valore di correzione del sensore dell'angolo

NOTA: Il testo che segue fornisce una spiegazione dei diagrammi di transizione per ZAXIS200.
Avviare il software di manu-
tenzione nella modalità di Il software di manutenzione si avvierà
manutenzione
Premere Corretto se il nome nella modalità di manutenzione.
Verificare di essere sempre in
Selezionare Avvio dal menu del modello visualizzato è modalità di manutenzione, e
corretto. Selezionare Funzione speciale.
del software EPVC_Mid. selezionare Ricontrollato.

Fig. A T178-05-01-006 Fig. B T178-05-01-012 Fig.C T178-05-01-034 Fig. D T178-05-01-035


Seleziona ESC per Seleziona ESC per Seleziona ESC per
tornare alla Fig. A. tornare alla Fig. A. tornare alla Fig. A.

Selezionare la funzione Verranno visualizzate le


che si desidera eseguire voci dei dati di apprendi-
mento
Verrà visualizzato il menu.
Selezionare Visualizzazione Selezionare la voce che si
dei dati di apprendimento dal desidera eseguire.
menu.

Fig. E T178-05-01-036 Fig. F T178-05-01-037


Seleziona ESC per Seleziona ESC per
tornare alla Fig. D. tornare alla Fig. F.

T5-1-18
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale

Posizione regime massimo Valore di correzione del Valore di correzione del sen-
Posizione di arresto del mo- sensore angolo braccio di sore angolo braccio di scavo
tore EC motore EC
sollevamento

T178-05-01-038 T178-05-01-039 T178-05-01-040 T178-05-01-041


Seleziona ESC per Seleziona ESC per Seleziona ESC per Seleziona ESC per
tornare alla Fig. F. tornare alla Fig. F. tornare alla Fig. F. tornare alla Fig. F.

T5-1-19
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
Modifica dei parametri nel controller

NOTA: Il testo che segue fornisce una spiegazione dei diagrammi di transizione per ZAXIS200.
Avviare la modalità di manutenzione a condizione che l'interruttore di apprendimento del motore sia
acceso.
Per modificare il parametro, è necessario inserire la password. Per modificare la password, vedere la sezione "Modifica della
password".

Avviare il software di ma-


nutenzione nella modalità Il software di manutenzione si avvierà
di manutenzione nella modalità di manutenzione
Selezionare Avvio dal menu Premere Corretto se il nome Verificare di essere sempre in
del modello visualizzato è Selezionare Funzione speciale.
del software EPVC_Mid. modalità di manutenzione, e
corretto. selezionare Ricontrollato.

Fig. A T178-05-01-006
Fig. B T178-05-01-012 Fig. C T178-05-01-034
Fig. D T178-05-01-035
Seleziona ESC per Seleziona ESC per Seleziona ESC per
tornare alla Fig. A. tornare alla Fig. A. tornare alla Fig. A

Effettuare la modifica dei Inserire la password


parametri Selezionare una voce di
modifica dei parametri

Verrà visualizzato il menu. Se- Inserire la password per modi- Selezionare la voce che si desidera
lezionare Modifica dei para- ficare il parametro. modificare. Per fare scorrere la lista delle
metri dal menu. voci si possono utilizzare i tasti freccia
"giù" e "su".

Fig. E T178-05-01-042
Fig. F T178-05-01-043 Fig. G T178-05-01-044
Seleziona ESC per Seleziona ESC per
Seleziona ESC per tornare alla Fig. E.
tornare alla Fig. D. tornare alla Fig. E.

T5-1-20
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale

Inserire il nuovo valore Confermare il nuovo valore Risultato della regolazione


dei parametri
Inserire il nuovo valore nello Il nuovo valore verrà visualizzato
spazio Regolazione, e premere nello spazio Regolazione. Sele- Verrà visualizzato il valore re-
Esecuzione. zionare Esegui per modificare golato.
questo valore.

T178-05-01-045 T178-05-01-046 T178-05-01-047


Seleziona ESC per Seleziona ESC per
Seleziona ESC per
tornare alla Fig. G. tornare alla Fig. G.
tornare alla Fig. G.

T5-1-21
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
Modifica della visualizzazione nella modalità utente sul pannello di monitoraggio

NOTA: Il testo che segue fornisce una spiegazione dei diagrammi di transizione per ZAXIS200.
Avviare la modalità di manutenzione a condizione che l'interruttore di apprendimento del motore sia
acceso.

Avviare il software di ma- Il software di manutenzione si


nutenzione nella modalità avvierà nella modalità di manu-
di manutenzione tenzione
Premere Corretto se il nome Verificare di essere sempre in Selezionare Funzione speciale.
Selezionare Avvio dal menu
del modello visualizzato è modalità di manutenzione, e
del software EPVC_Mid. corretto. selezionare Ricontrollato.

Fig. A T178-05-01-006 Fig. B T178-05-01-012 Fig. C T178-05-01-034 Fig. D T178-05-01-035


Seleziona ESC per Seleziona ESC per
tornare alla Fig. A. Seleziona ESC per
tornare alla Fig. A. tornare alla Fig. A.

Effettuare la modifica della Selezionare una voce di


Selezionare
visualizzazione modifica della visualizza-
visualizzazione o
zione
Verrà visualizzato il menu. Se-
non visualizzazione
Selezionare la voce di modifica
lezionare Visualizzazione dal della visualizzazione che si de- Selezionare visualizz. o non
menu. sidera eseguire. visualizz.

Fig. E T178-05-01-042 Fig. F T178-05-01-048 Fig. G T178-05-01-049


Seleziona ESC per Seleziona ESC per
tornare alla Fig. D. Seleziona ESC per
tornare alla Fig. E. tornare alla Fig. F.

T5-1-22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale

Confermare Visualizz./Non Confermare il risultato


visualizz.

Verificare che sul monitor com- E' stato modificato come indi-
paia Visualizz. o Non visualizz. cato a video. Selezionare ESC.
Se appare la scritta corretta,
selezionare Esegui.

Fig. I T178-05-01-051

Fig. H T178-05-01-050
Seleziona ESC per tornare alla
Seleziona ESC per Fig. F.
tornare alla Fig.F.

T5-1-23
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale

• Verifica operativa dopo la regolazione (verifica


dell'effettiva modifica di portata pompa e regime
motore)

IMPORTANTE: Dopo aver regolato il regime mo-


tore e la portata alla pompa, portare
l'interruttore di apprendimento
motore in posizione neutra. Se il
motore viene avviato con questo
interruttore in posizione di appren-
dimento motore, l'MC non control-
lerà motore, pompe e valvole; sarà
quindi impossibile verificare la
modifica della portata della pompa
e del regime motore.

1. Posizionare l'interruttore a chiave su OFF.


2. Attendere per circa 10 secondi.
3. Portare l'interruttore di apprendimento motore in
posizione neutra.
4. Scollegare il connettore di Dr. ZX. (saltare questo
passaggio in caso di monitoraggio con Dr. ZX).
5. Posizionare l'interruttore a chiave su ON.
6. Avviare il motore.
7. Verificare le prestazioni della macchina.

T5-1-24
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
ELENCO DATI DI REGOLAZIONE

Valore di re- Intervallo regolazione


Regolazione
Dati di regolazione golazione Note
Modello Intervallo standard
minimo
Classe ZX200/
Regime Li 10 g./min da 0 a 120 0 g./min
225/230/270
Classe ZX200/
Regime WU 10 g./min da -120 a 120 0 g./min
225/230/270
Classe ZX200/
Regime AI 10 g./min da -120 a 120 0 g./min
225/230/270
Classe ZX200/
Regime E 10 g./min da -120 a 120 0 g./min
225/230/270
Classe ZX200/225 da -120 a 120
Regime P 10 g./min 0 g./min
Classe ZX270/270 da -120 a 100
Classe ZX200/225 da -500 a 200
Regime motore del martello 10 g./min 0 g./min
Classe ZX270/270 da -500 a 100
Regime motore del frantu- Classe ZX200/225 da -500 a 200 200 g./min
matore (demolitore) se- 10 g./min
Classe ZX270/270 da -500 a 100 100 g./min
condario
Regime motore del frantu- Classe ZX200/225 da -500 a 200 200 g./min
10 g./min
matore Classe ZX270/270 da -500 a 100 100 g./min
Regime motore del martello Classe ZX200/225 da -500 a 200
10 g./min 0 g./min
pneumatico Classe ZX270/270 da -500 a 100
Angolo di inclinazione
3 Classe ZX200/ 3
massima P1 del martello 0,6 cm /g da 51 a 112,8 112,8 cm /g
225/230/270
idraulico
Angolo inclinazione mas-
3 Classe ZX200/ 3
sima P1 frantumatore (de- 0,6 cm /g da 51 a 112,8 112,8 cm /g
225/230/270
molitore) secondario
Angolo inclinazione mas- 3 Classe ZX200/ 3
0,6 cm /g da 51 a 112,8 112,8 cm /g
sima P1 frantumatore 225/230/270
Angolo inclinazione mar- 3 Classe ZX200/ 3
0,6 cm /g da 51 a 112,8 112,8 cm /g
tello pneumatico 225/230/270
Angolo inclinazione mas- 3 Classe ZX200/ 3
0,6 cm /g da 51 a 112,8 112,8 cm /g
sima P2 martello idraulico 225/230/270
Angolo inclinazione mas-
3 Classe ZX200/ 3
sima P2 frantumatore (de- 0,6 cm /g da 51 a 112,8 112,8 cm /g
225/230/270
molitore) secondario
Angolo inclinazione mas- 3 Classe ZX200/ 3
0,6 cm /g da 51 a 112,8 112,8 cm /g
sima P2 frantumatore 225/230/270
Angolo inclinazione mas-
3 Classe ZX200/ 3
sima P2 martello pneuma- 0,6 cm /g 51~112,8 112,8 cm /g
225/230/270
tico

T5-1-25
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale

Valore di Intervallo regolazione Regola-


Dati di regolazione regolazione zione Note
Modello Intervallo
minimo standard
Regolazione coppia di base Classe ZX200/
2,45 N⋅m da -78,4 a 0 0 N⋅m
PQ pompa 225/230/270
Elettrovalvola proporzionale Classe ZX200/ da -0,89 a
0,1 MPa 0 MPa
attrezzo 225/230/270 0,89
Elettrovalvola proporzionale
Classe ZX200/ da -0,89 a
smorzatore inferiore braccio 0,1 MPa 0 MPa
225/230/270 0,89
di sollevamento
Tempo di attesa aumento Classe ZX200/
500 ms da 0 a 3000 3000 ms
regime per attrezzo 225/230/270
0: Attivazione disposi-
tivo controllo riduzione
Dispositivo riduzione coppia coppia attrezzo
Classe
attrezzo** 1 cifra da 0 a 1 1 cifra 1: Disattivazione dispo-
ZX200/225
ACCESO/SPENTO sitivo controllo ridu-
zione coppia at-
trezzo
Classe ZX200/
Codice gru anteriore ML* 1 da 0 a 2 0
225/230/270
Codice benna gru anteriore Classe ZX200/
1 da 0 a 1 0
ML* 225/230/270
Classe
da -500 a 300
ZX200/225 -1
Regime massimo gru ML* 10 g./min 0 min
Classe 230 da -550 a 430
Classe 270 da -600 a 430
Peso benna gru anteriore Classe ZX200/
4 kg da -512 a 508 0 kg
ML* 225/230/270
Sbilanciamento pressione
Classe ZX200/ da -9,81 a
di fondo minima cilindro 0,1 MPa 0 MPa
225/230/270 9,81
braccio di sollevamento

2
NOTA: 1MPa=10,197kgf/cm
2
1kgf/cm =0,098 MPa
* La specifica ML è disponibile solo sul
mercato interno giapponese.
**Disponibile solo per la classe ZX200 e la
classe ZX225.

T5-1-26
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale
TARATURA INIZIALE DELLO SMORZAMENTO
ELETTRONICO DEL BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
(Disponibile sullo ZAXIS225US (N° serie 104908 e
antecedenti).) Monitor:

Dopo che si è cambiato l'attrezzo anteriore o si è so-


stituito il sensore dell'angolo del braccio di solleva-
mento, ricordare di eseguire la taratura iniziale dello
smorzamento elettronico del braccio di sollevamento (il Interrutt.
sensore dell'angolo). selezione
visualizz.
NOTA: Se la taratura iniziale non fosse riuscita o il
relativo sensore fosse difettoso, ogni ope-
Interruttore
razione del braccio di sollevamento ver- d'impostazione
rebbe eseguita a velocità moderata.

Procedura
1. L'attrezzo anteriore è regolato sulla posizione di
taratura iniziale. LCD di
visualizzazione
Cilindro del braccio di sollevamento: Completa-
mente esteso.
2. Girare la chiave su OFF e attendere 10 secondi.
3. L'interruttore di apprendimento è girato sulla po-
sizione iniziale del lato smorzamento elettronico
del braccio di sollevamento
4. L'interruttore a chiave è girato su ON premendo
l'interruttore d'impostazione sul monitor; selezio- T178-01-02-008

nare la modalità del sistema diagnostico integrato.


(Ricordare di non avviare il motore). Interruttore apprendimento motore:
5. Premere l'interruttore di selezione visualizzazione
per 6 volte. Appare la scritta "Allarme per so-
vraccarico". Sul display LCD viene visualizzata la
scritta L2 000 .
6. Portare l'interruttore di apprendimento in posi-
zione neutra.
Se la taratura iniziale è stata completata, verrà
visualizzato dul display LCD la scritta L2 84 .
7. Posizionare l'interruttore a chiave su OFF. Taratura iniz.
lato smorzam.
NOTA: Se viene visualizzato un codice di errore elettronico del
come quelli riportati nella tabella della pa- braccio di
sollevamento
gina seguente, ricordare di eseguire da
capo la taratura iniziale dello smorzamento
elettronico del braccio di sollevamento
dopo avere risolto il problema. T1SM-01-02-006
Interruttore di
apprendimento
del motore

T5-1-27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Generale

Cod. errore Contenuto Note


000 Taratura iniziale non com- La taratura iniziale non è ancora stata completata.
pletata
80 Errore di connessione del Il valore del sensore prima della taratura iniziale è superiore a
sensore angolo braccio di (valore di taratura iniziale standard) ± 0,3 V.
sollevamento
83 Errore del sensore angolo Il valore del sensore è di 0,25 V o inferiore, oppure di 4,75 V o
braccio di sollevamento superiore.
87 Errore EEPROM La scrittura della EEPROM è anomala.
88 Chiave su OFF durante la Durante la taratura iniziale, l'interruttore a chiave è stato girato su
taratura iniziale OFF.

T5-1-28
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI
Classe ZX200, classe 230, classe 270

1
3

4
5
6
7
8
9

21

10
1

12
13
20 14
15
19 16
18
17 T178-01-02-001

1- Cilindro della benna 7- Serbatoio carburante 13- Intercooler 19- Valvola di arresto pilota
2- Cilindro del braccio di 8- Serbatoio olio idraulico 14- Radiatore 20- Valvola pilota traslazione
scavo
3- Cilindro del braccio di 9- Valvola di comando 15- Radiatore olio 21- Valvola pilota attrezzo
sollevamento anteriore / rotazione
4- Giunto centrale 10- Filtro pilota e valvola di sfogo pilota 16- Batteria
5- Ralla a sfere 11- Meccanismo pompa 17- Meccanismo di traslazione
6- Meccanismo di rota- 12- Motore 18- Valvola comando segnale
zione

T5-2-1
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
ZAXIS225US

3
4
5
6
7

8
9
21

18

20
19
10
18
11
17

16 12
13
15 14 T1GF-01-02-001

1 - Cilindro benna 7 - Serbatoio olio idraulico 13 - Radiatore olio 19 - Valvola di arresto pilota
2 - Cilindro braccio di scavo 8 - Meccanismo di rotazione 14 - Intercooler 20 - Valvola pilota traslazione
3 - Cilindro braccio solleva- 9 - Meccanismo pompa 15 - Batteria 21 - Elettrovalvola smorza-
mento mento elettronico braccio di
sollevamento*
4 - Valvola comando segnale 10 - Filtro pilota e valvola di 16 - Serbatoio carburante
sfogo pilota
5 - Valvola di comando 11 - Motore 17 - Giunto centrale
6 - Gruppo elettrovalvola 12 - Radiatore 18 - Valvola pilota attrezzo
anteriore / rotazione

NOTA: *Fino al N° serie 104908.

T5-2-2
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
ZAXIS225USR

1
2

3
4
5
6
7
8
20
9
10
11

19
18 12

17 13

14 T1GD-01-02-001
16
15

1 - Cilindro benna 6 - Gruppo elettrovalvola 11 - Filtro pilota e valvola di 16 - Batteria


sfogo pilota
2 - Cilindro braccio di scavo 7 - Serbatoio carburante 12 - Motore 17 - Giunto centrale
3 - Cilindro braccio solleva- 8 - Serbatoio olio idraulico 13 - Radiatore 18 - Valvola di arresto pilota
mento
4 - Valvola comando segnale 9 - Meccanismo di rotazione 14 - Radiatore olio 19 - Valvola pilota traslazione
5 - Valvola di comando 10 - Meccanismo pompa 15 - Intercooler 20 - Valvola pilota attrezzo
anteriore / rotazione

T5-2-3
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
DISPOSIZIONE COMPONENTI ELETTRICI (Pano-
ramica)

Classe ZX200, classe 230 e classe 270


• Sensore pressione mandata pompa 1 e 2
• Sensore pressione comando pompa 1 e 2
• Sensore N 1 2 3
• Elettrovalvola controllo coppia 4
• Elettrovalvola controllo portata pompa 2 5
Consultare il gruppo meccanismo pompa.
7
• Sensore pressione (traslaz.)
6 8 • Sensore pressione (rotaz.)
9 Consultare il gruppo Valvola
comando segnale.

18

17
16
15
14
10
13

• Sensore pressione (sollevam.


braccio di sollevamento)
11 • Sensore pressione (ritrazione
braccio di scavo)
• Sensore pressione (attrezzo anteriore) Consultare il gruppoT178-01-02-002
Valvola di
Consultare il gruppo Meccanismo di 12 comando.
rotazione.

1 - Interruttore di surriscalda- 6 - Interruttore livello refrige- 11 - Avvisatore acustico 15 - Gruppo elettrovalvola


mento rante*
2 - Sensore temperatura re- 7 - Batteria 12 - Luci di lavoro 16 - Interruttore livello olio mo-
frigerante tore*
3 - Relè batteria 8 - Relè motor. avviam. 13 - Sensore del carburante 17 - Interruttore pressione olio
motore
4 - Relè candele 9 - Interruttore occlusione filtro 14 - Sensore temperatura olio 18 - Motore EC e sensore EC
aria idraulico
5 - Collegamento fusibile 10 - Motore tergicristalli

NOTA: *Fino al N° serie 104679 (classe ZX200)


Fino al N° serie 010326 (classe ZX230)
Fino al N° serie 020042 (classe ZX270)

T5-2-4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
ZAXIS225US
• Sensore pressione mandata pompa 1 e 2
• Sensore pressione comando pompa 1 e 2
• Sensore N 1 2 3 4 5 6
• Elettrovalvola controllo coppia
• Elettrovalvola controllo portata pompa 2
Consultare il gruppo Meccanismo pompa.

9
10

11

12

19
18
17
16
15

13 T1GF-01-02-002
14
• Sensore pressione (sollevam. braccio • Sensore pressione (traslaz.) • Sensore pressione (attrezzo anteriore)
di sollevamento) • Sensore pressione (rotaz.) Consultare il gruppo Meccanismo di
• Sensore pressione (ritrazione braccio) Consultare il gruppo Valvola rotazione.
Consultare il gruppo valvola di comando segnale.
comando.

1 - Interruttore di surriscalda- 6 - Interruttore occlusione filtro 11 - Motore tergicristalli 16 - Sensore temperatura olio
mento aria idraulico
2 - Sensore temperatura re- 7 - Sensore del carburante 12 - Sensore angolo braccio di 17 - Interruttore livello olio mo-
frigerante sollevamento tore*
3 - Relè batteria 8 - Interruttore livello refrige- 13 - Avvisatore acustico 18 - Motore EC e sensore EC
rante*
4 - Relè candele 9 - Relè motor. avviam. 14 - Elettrovalvola smorza-
mento elettronico braccio di
sollevamento
5 - Collegamento fusibile 10 - Batteria 15 - Gruppo elettrovalvola

NOTA: *Fino al N° serie 104679.

T5-2-5
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
ZAXIS225USR
• Sensore pressione mandata pompa 1 e 2
• Sensore pressione comando pompa 1 e 2
• Sensore N 1 2 3 4 5
• Elettrovalvola controllo coppia
• Elettrovalvola controllo portata pompa 2
Consultare il gruppo Meccanismo pompa.
6

17
8
9

10

16

15
14

13
12
T1GD-01-02-002

11

• Sensore pressione (sollevam. • Sensore pressione (traslazione) • Sensore pressione (attrezzo anter.)
braccio di sollevamento) • Sensore pressione (rotazione) Consultare il gruppo Meccanismo di
• Sensore pressione (ritrazione Consultare il gruppo Valvola rotazione.
braccio) comando segnale.
Consultare il gruppo Valvola di
comando.

6 - Collegamento fusibile 11 - Avvisatore acustico 16 - Sensore del carburante


1 - Sensore temperatura re- 7 - Relè motor. avviam. 12 - Gruppo elettrovalvola 17 - Motore EC e sensore EC
frigerante
2 - Interruttore occlusione filtro 8 - Interruttore livello refrige- 13 - Sensore temperatura olio
aria rante* idraulico
3 - Relè candele 9 - Batteria 14 - Interruttore livello olio mo-
tore*
4 - Relè batteria 10 - Motore tergicristalli 15 - Interruttore pressione olio
motore

NOTA: *Fino al N° serie 104679.

T5-2-6
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
IMPIANTO ELETTRICO (relè ed equipaggiamento correlato)

Eccetto ZAXIS225US
5
4
Ponte posteriore 3 6
2

8
9

10

T178-01-02-006

15
14

18 13

17 12
16 11

T178-01-02-007

1- Terminale satellitare 6- Scatola fusibili 11- Relè di scarico (R1) 16- Relè tergicristalli A (R6)
ON/OFF (solo macchine con
navigatore satellitare)
2- Controller QOS 7- Interruttore di apprendimento 12- Relè lavacristalli (R2) 17- Relè tergicristalli B (R7)
3- ICX (controller informazioni) 8- Connettore del Dr. ZX con il MC 13- Relè luci di lavoro 2 (R3) 18- Relè tergicristalli C (R8)
4- MC (controller principale) 9- Connettore scaricamento (non collegato 14- Relè luci di lavoro 1 (R4)
sulle macchine con terminale satellitare)
5- Terminale satellitare (opzio- 10- Connettore del Dr. ZX con ICX 15- Relè avvisatore acustico
nale) (R5)

T5-2-7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

ZAXIS225US
15
4

16
14
17
13
12
11 5
10

T1GF-01-02-003
1, 2 3
6
9 8 7

T1SM-01-02-006

1 - ICX (controller informazio- 6 - Scatola fusibili 11 - Relè luci di lavoro 1 (R4) 16 - Relè tergicristalli B (R7)
ni)
2 - MC (controller principale) 7 - Connettore del Dr. ZX con il 12 - Relè luci di lavoro 2 (R3) 17 - Relè tergicristalli C (R8)
MC
3 - Terminale satellitare (op- 8 - Connettore del Dr. ZX con 13 - Relè lavacristalli (R2)
zionale) l'ICX
4 - Connettore scaricamento 9 - * Interruttore apprendi- 14 - Relè di scarico (R1)
mento
5 - Diodo D1, D2, D3, D4 10 - Relè av. acustico(R5) 15 - Relè tergicristalli A (R6)

NOTA: Viene utilizzato per l'apprendimento del


motore e l'inizializzazione dello smorza-
mento elettronico del braccio di solleva-
mento (fino al N° serie 104908).

T5-2-8
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
IMPIANTO ELETTRICO (monitor e interruttori)

1 2

20

19

18 21
3
17

16 22
4

15
5
23

14
6 24
13 7
12 8

11 25
9
10

T178-01-02-008

T178-01-01-004

1- Termometro refrigerante 8- Indicatore alternatore 15- Indicatore modalità scavo 22- Interruttore modalità po-
tenza
2- Indicatore carburante 9- Indicatore filtro olio idraulico 16- Indicatore modalità attrezzo 23- Interr. modalità traslazione
(opzionale)
3- Interruttore selezione visua- 10- Indicatore livello refrigerante 17- Display cristalli liquidi (LCD) 24- Interr. luce di lavoro
lizzazione *
4- Interruttore SET 11- Indicatore livello olio motore 18- Ind. minimo autom. 25- Interr. tergicristalli / lavacri-
* stalli
5- Interruttore modalità opera- 12- Indicatore pressione olio 19- Indicatore acceleratore
tiva motore automatico
6- Ind. livello carburante 13- Indicatore preriscaldamento 20- Manopola controllo motore
7- Interruttore occlusione filtro 14- Ind. surriscaldamento 21- Selettore minimo / accele-
aria ratore automatico

NOTA: *Fino al N° serie 104679 (classe ZX200 e classe 225)


Fino al N° serie 010322 (classe ZX230)
Fino al N° serie 020040 (classe ZX270)

T5-2-9
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
MECCANISMO POMPA

3 2 1

6
7

8
10

T178-03-01-001
5 4 T178-03-01-003

MECCANISMO DI ROTAZIONE
Classe ZX200, classe 225, classe 230 Classe ZX270 11

11

12
12

T178-03-02-001 T1HG-03-02-003

1- Pompa 1 4- Sensore di pressione mandata 7- Elettrovalvola di controllo coppia 10- Sensore N


pompa 1
2- Pompa 2 5- Sensore di pressione mandata 8- Sensore di pressione comando 11- Valvola sfogo rotazione
pompa 2 pompa 1
3- Pompa circuito di pilotag- 6- Elettrovalvola di controllo por- 9- Sensore di pressione comando 12- Sensore pressione
gio tata pompa 2 pompa 2 (Attrezzo anteriore)

T5-2-10
GENERALE / Disposizione dei componenti
VALVOLA DI COMANDO GRUPPO ELETTROVALVOLA
2
1 N° serie 104679 e up (classe ZX200 e classe 225)
N. serie 010327 e up (classe ZX230)
N° serie 020043 e up (classe ZX270)

T178-03-07-005
7 8 9

3
T178-03-03-001

VALVOLA COMANDO SEGNALE Fino al N° serie 104678 (classe ZX200 e classe 225)
Fino al N° serie 010326 (classe ZX230)
Fino al N° serie 020042 (classe ZX270)

6 7 8 9 T178-01-02-003

T178-03-06-015
1 - Valvola sfogo principale 4 - Sensore pressione (rota- 7 - Gruppo elettrovalvola (SC) 10 - Gruppo elettrovalvola (SG)
zione)
2 - Sensore pressione (ritra- 5 - Sensore pressione (trasla- 8 - Gruppo elettrovalvola (SI)
zione braccio di scavo) zione)
3 - Sensore pressione (solle- 6 - Gruppo elettrovalvola (SE)*
vamento braccio di solle-
vamento)

NOTA: * Fino al N° serie 104678 (classe ZX200 e classe 225)


Fino al N° serie 010326 (classe ZX230)
Fino al N° serie 020042 (classe ZX270)

T5-2-11
GENERALE / Disposizione dei componenti
MECCANISMO DI TRASLAZIONE VALVOLA DI COMANDO POSIZIONAMENTO
Classe ZX200, classe 225 e classe 230 (solo braccio di sollevamento in 2 pezzi)

1 Classe ZX200

1
T1HD-01-02-001
T178-03-03-071

Classe ZX270

2 Classe ZX230 e classe ZX270


1

1 T178-03-03-068

T1HG-01-02-002

1- Valvola bilanciamento 2- Valvola sfogo traslaz. 3- Valvola limitatrice carico


(posizionamento)

T5-2-12
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
(Pagina vuota)

T5-2-13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
COMPONENTI DELLA VALVOLA DI COMANDO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

36

35
34
33
11
12
13

32 14
31 15
30

16
17
29
28
18
19
20

21
27 22
26
23
25 24

T178-03-03-016
1- Valvola ritegno carico (circuito 10 - Valvola controllo portata benna 19 - Valvola anti-spostamento per 28 - Valvola limitatrice carico (braccio di
parallelo traslazione) (valvola a fungo) inerzia del braccio di scavo: Lato inferiore)
sollevamento (valvola di
commutazione)
2- Valvola di ritegno 11 - Valvola di recupero benna 20 - Valvola ritegno carico (circuito 29 - Valvola limitatrice carico (braccio di
(circuito di sfogo principale) tandem braccio di scavo) scavo: Lato stelo)
3- Valvola sfogo principale 12 - Valvola limitatrice carico (benna: 21 - Valvola di ritegno (orifizio) 30 - Valvola anti-spostamento per inerzia
Lato stelo) (circuito parallelo lato a 4 bobine) del braccio di scavo (valvola di
ritegno)
4- Valvola di ritegno 13 - Valvola limitatrice carico (benna: 22 - Valvola di by-pass 31 - Valvola anti-spostamento per inerzia
(circuito di sfogo principale) Lato inferiore) del braccio di scavo (valvola di
commutazione)
5- Valvola di ritegno 14 - Valvola ritegno carico (Circuito 23 - Valvola controllo portata braccio 32 - Valvola ritegno carico (Circuito
(circuito combinatore flusso) parallelo braccio di sollevamento di scavo (valvola a fungo) parallelo braccio di sollevamento 2)
1)
6- Combinatore flusso 15 - Valvola di recupero braccio di 24 - Valvola controllo portata braccio 33 - Valvola controllo portata funzioni
sollevamento di scavo (valvola di ausiliarie (valvola di commutazione)
commutazione)
7- Combinatore di flusso funzioni 16 - Valvola limitatrice carico (braccio 25 - Valvola ritegno carico (circuito 34 - Valvola controllo portata funzioni
ausiliarie di sollevamento: Lato inferiore) rotazione) ausiliarie (valvola a fungo)
8- Valvola di ritegno (funzioni ausiliarie - 17 - Valvola limitatrice carico (braccio 26 - Valvola di ritegno 35 - Valvola ritegno carico (circuito
circuito combinatore di flusso) di sollevamento: Lato stelo) (circuito recupero braccio di tandem traslazione)
scavo)
9- Valvola controllo portata benna 18 - Valvola anti-spostamento per 27 - Valvola recupero b. scavo 36 - Valvola ritegno carico (orifizio)
(valvola di commutazione) inerzia del braccio di (benna)
sollevamento (valvola di ritegno)

T5-2-14
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

Anteriore,
19
classe ZX225
12

29

3
18

22

35

2
20
14 4

9, 10
Anteriore,
classeZX200
classe ZX230
36 classe ZX270

W178-02-05-017

1 - Valvola ritegno carico 10 - Valvola controllo portata 19 - Valvola anti-spostamento 28 - Valvola limitatrice carico
(circuito parallelo benna (valvola a fungo) per inerzia del braccio di (braccio di scavo: Lato
traslazione) sollevamento (valvola di inferiore)
commutazione)
2 - Valvola di ritegno 11 - Valvola di recupero benna 20 - Valvola ritegno carico 29 - Valvola limitatrice carico
(circuito di sfogo (circuito tandem braccio di (braccio di scavo: Lato stelo)
principale) scavo)
3 - Valvola sfogo principale 12 - Valvola limitatrice carico 21 - Valvola di ritegno (orifizio) 30 - Valvola anti-spostamento per
(benna: Lato stelo) (circuito parallelo lato a 4 inerzia del braccio di scavo
bobine) (valvola di ritegno)
4 - Valvola di ritegno 13 - Valvola limitatrice carico 22 - Valvola di by-pass 31 - Valvola anti-spostamento per
(circuito di sfogo (benna: Lato inferiore) inerzia del braccio di scavo
principale) (valvola di commutazione)
5 - Valvola di ritegno 14 - Valvola ritegno carico 23 - Valvola controllo portata 32 - Valvola ritegno carico
(circuito combinatore (Circuito parallelo braccio di braccio di scavo (valvola a (Circuito parallelo braccio di
flusso) sollevamento 1) fungo) sollevamento 2)
6 - Combinatore flusso 15 - Valvola di recupero braccio 24 - Valvola controllo portata 33 - Valvola controllo portata
di sollevamento braccio di scavo (valvola di funzioni ausiliarie (valvola di
commutazione) commutazione)
7 - Combinatore di flusso 16 - Valvola limitatrice carico 25 - Valvola ritegno carico 34 - Valvola controllo portata
funzioni ausiliarie (braccio di sollevamento: (circuito rotazione) funzioni ausiliarie (valvola a
Lato inferiore) fungo)
8 - Valvola di ritegno (funzioni 17 - Valvola limitatrice carico 26 - Valvola di ritegno 35 - Valvola ritegno carico (circuito
ausiliarie - circuito (braccio di sollevamento: (circuito recupero braccio di tandem traslazione)
combinatore di flusso) Lato stelo) scavo)
9 - Valvola controllo portata 18 - Valvola anti-spostamento 27 - Valvola recupero b. scavo 36 - Valvola ritegno carico (orifizio)
benna (valvola di per inerzia del braccio di (benna)
commutazione) sollevamento (valvola di
ritegno)

T5-2-15
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

36

35
34
33
11
12
13

32 14
31 15
30

16
17
29
28
18
19
20

21
27 22
26

25 24 23

T178-03-03-016

T5-2-16
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

Anteriore,
classe ZX225
25
31
16
30
23, 24

32

33, 34

Anteriore, 26
classe ZX200 28
classe ZX230 17
classe ZX270 13

W178-02-05-018
1 - Valvola ritegno carico 10 - Valvola controllo portata 6 19 - Valvola anti-spostamento 28 - Valvola limitatrice carico
(circuito parallelo benna (valvola a fungo) per inerzia del braccio di (braccio di scavo: Lato
traslazione) sollevamento (valvola di inferiore)
commutazione)
2 - Valvola di ritegno 11 - Valvola di recupero benna 20 - Valvola ritegno carico 29 - Valvola limitatrice carico
(circuito di sfogo (circuito tandem braccio di (braccio di scavo: Lato
principale) scavo) stelo)
3 - Valvola sfogo principale 12 - Valvola limitatrice carico 21 - Valvola di ritegno (orifizio) 30 - Valvola anti-spostamento
(benna: Lato stelo) (circuito parallelo lato a 4 per inerzia del braccio di
bobine) scavo (valvola di ritegno)
4 - Valvola di ritegno 13 - Valvola limitatrice carico 22 - Valvola di by-pass 31 - Valvola anti-spostamento
(circuito di sfogo (benna: Lato inferiore) per inerzia del braccio di
principale) scavo (valvola di
commutazione)
5 - Valvola di ritegno 14 - Valvola ritegno carico 23 - Valvola controllo portata 32 - Valvola ritegno carico
(circuito combinatore (Circuito parallelo braccio di braccio di scavo (valvola a (Circuito parallelo braccio di
flusso) sollevamento 1) fungo) sollevamento 2)
6 - Combinatore flusso 15 - Valvola di recupero braccio 24 - Valvola controllo portata 33 - Valvola controllo portata
di sollevamento braccio di scavo (valvola di funzioni ausiliarie (valvola
commutazione) di commutazione)
7 - Combinatore di flusso 16 - Valvola limitatrice carico 25 - Valvola ritegno carico 34 - Valvola controllo portata
funzioni ausiliarie (braccio di sollevamento: (circuito rotazione) funzioni ausiliarie (valvola a
Lato inferiore) fungo)
8 - Valvola di ritegno (funzioni 17 - Valvola limitatrice carico 26 - Valvola di ritegno 35 - Valvola ritegno carico
ausiliarie - circuito (braccio di sollevamento: (circuito recupero braccio di (circuito tandem
combinatore di flusso) Lato stelo) scavo) traslazione)
9 - Valvola controllo portata 18 - Valvola anti-spostamento 27 - Valvola recupero b. scavo 36 - Valvola ritegno carico
benna (valvola di per inerzia del braccio di (orifizio)
commutazione) sollevamento (valvola di (benna)
ritegno)

T5-2-17
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

36

35
34
33
11
12
13

32 14
31 15
30

16
17
29
28
18
19
20

21
27 22
26

25 24 23

H A T178-03-03-016
B Sezione C
I C
D Funz. aus. Benna
E
F
View K 12
G

J
10
34

33 9
11
13
M178-05-003

T178-03-03-005

T5-2-18
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
Sezione A Sezione A
5
3

T178-03-03-047
1
Sezione J

7 6 T178-03-03-044

T178-03-03-003

1 - Valvola ritegno carico 10 - Valvola controllo portata 19 - Valvola anti-spostamento 28 - Valvola limitatrice carico
(circuito parallelo benna (valvola a fungo) per inerzia del braccio di (braccio di scavo: Lato
traslazione) sollevamento (valvola di inferiore)
commutazione)
2 - Valvola di ritegno 11 - Valvola di recupero benna 20 - Valvola ritegno carico 29 - Valvola limitatrice carico
(circuito di sfogo (circuito tandem braccio di (braccio di scavo: Lato
principale) scavo) stelo)
3 - Valvola sfogo principale 12 - Valvola limitatrice carico 21 - Valvola di ritegno (orifizio) 30 - Valvola anti-spostamento
(benna: Lato stelo) (circuito parallelo lato a 4 per inerzia del braccio di
bobine) scavo (valvola di ritegno)
4 - Valvola di ritegno 13 - Valvola limitatrice carico 22 - Valvola di by-pass 31 - Valvola anti-spostamento
(circuito di sfogo (benna: Lato inferiore) per inerzia del braccio di
principale) scavo (valvola di
commutazione)
5 - Valvola di ritegno 14 - Valvola ritegno carico 23 - Valvola controllo portata 32 - Valvola ritegno carico
(circuito combinatore (Circuito parallelo braccio di braccio di scavo (valvola a (Circuito parallelo braccio di
flusso) sollevamento 1) fungo) sollevamento 2)
6 - Combinatore flusso 15 - Valvola di recupero braccio 24 - Valvola controllo portata 33 - Valvola controllo portata
di sollevamento braccio di scavo (valvola di funzioni ausiliarie (valvola
commutazione) di commutazione)
7 - Combinatore di flusso 16 - Valvola limitatrice carico 25 - Valvola ritegno carico 34 - Valvola controllo portata
funzioni ausiliarie (braccio di sollevamento: (circuito rotazione) funzioni ausiliarie (valvola a
Lato inferiore) fungo)
8 - Valvola di ritegno (funzioni 17 - Valvola limitatrice carico 26 - Valvola di ritegno 35 - Valvola ritegno carico
ausiliarie - circuito (braccio di sollevamento: (circuito recupero braccio di (circuito tandem
combinatore di flusso) Lato stelo) scavo) traslazione)
9 - Valvola controllo portata 18 - Valvola anti-spostamento 27 - Valvola recupero braccio di 36 - Valvola ritegno carico
benna (valvola di per inerzia del braccio di scavo (orifizio)
commutazione) sollevamento (valvola di (benna)
ritegno)

T5-2-19
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

36

35
34
33
11
12
13

32 14
31 15
30

16
17
29
28
18
19
20

21
27 22
26

25 24 23

T178-03-03-016
Sezione D Sezione F
Braccio Braccio Rotazione
sollevam. 2 sollevam. 1

29 19
27
18

32 25
14

15
26
17

T178-03-03-006 T178-03-03-008

T5-2-20
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

Sezione E Sezione G

22

31 16

30

23
20

T178-03-03-009

24

28

T178-03-03-007

1 - Valvola ritegno carico 10 - Valvola controllo portata 19 - Valvola anti-spostamento 28 - Valvola limitatrice carico
(circuito parallelo benna (valvola a fungo) per inerzia del braccio di (braccio di scavo: Lato
traslazione) sollevamento (valvola di inferiore)
commutazione)
2 - Valvola di ritegno 11 - Valvola di recupero benna 20 - Valvola ritegno carico 29 - Valvola limitatrice carico
(circuito di sfogo (circuito tandem braccio di (braccio di scavo: Lato
principale) scavo) stelo)
3 - Valvola sfogo principale 12 - Valvola limitatrice carico 21 - Valvola di ritegno (orifizio) 30 - Valvola anti-spostamento
(benna: Lato stelo) (circuito parallelo lato a 4 per inerzia del braccio di
bobine) scavo (valvola di ritegno)
4 - Valvola di ritegno 13 - Valvola limitatrice carico 22 - Valvola di by-pass 31 - Valvola anti-spostamento
(circuito di sfogo (benna: Lato inferiore) per inerzia del braccio di
principale) scavo (valvola di
commutazione)
5 - Valvola di ritegno 14 - Valvola ritegno carico 23 - Valvola controllo portata 32 - Valvola ritegno carico
(circuito combinatore (Circuito parallelo braccio di braccio di scavo (valvola a (Circuito parallelo braccio di
flusso) sollevamento 1) fungo) sollevamento 2)
6 - Combinatore flusso 15 - Valvola di recupero braccio 24 - Valvola controllo portata 33 - Valvola controllo portata
di sollevamento braccio di scavo (valvola di funzioni ausiliarie (valvola
commutazione) di commutazione)
7 - Combinatore di flusso 16 - Valvola limitatrice carico 25 - Valvola ritegno carico 34 - Valvola controllo portata
funzioni ausiliarie (braccio di sollevamento: (circuito rotazione) funzioni ausiliarie (valvola a
Lato inferiore) fungo)
8 - Valvola di ritegno (funzioni 17 - Valvola limitatrice carico 26 - Valvola di ritegno 35 - Valvola ritegno carico
ausiliarie - circuito (braccio di sollevamento: (circuito recupero braccio di (circuito tandem
combinatore di flusso) Lato stelo) scavo) traslazione)
9 - Valvola controllo portata 18 - Valvola anti-spostamento 27 - Valvola recupero braccio di 36 - Valvola ritegno carico
benna (valvola di per inerzia del braccio di scavo (orifizio)
commutazione) sollevamento (valvola di (benna)
ritegno)

T5-2-21
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

36

35
34
33
11
12
13

32 14
31 15
30

16
17
29
28
18
19
20

21
27 22
26

25 24 23

T178-03-03-016
Sezione H Sezione I

21

4
2

T178-03-03-042 T178-03-03-041

T5-2-22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

Vista K Sezione L
36

T178-03-03-045
M Sezione M
35

T178-03-03-046

T178-03-03-048

1 - Valvola ritegno carico 10 - Valvola controllo portata 19 - Valvola anti-spostamento 28 - Valvola limitatrice carico
(circuito parallelo benna (valvola a fungo) per inerzia del braccio di (braccio di scavo: Lato
traslazione) sollevamento (valvola di inferiore)
commutazione)
2 - Valvola di ritegno 11 - Valvola di recupero benna 20 - Valvola ritegno carico 29 - Valvola limitatrice carico
(circuito di sfogo (circuito tandem braccio di (braccio di scavo: Lato
principale) scavo) stelo)
3 - Valvola sfogo principale 12 - Valvola limitatrice carico 21 - Valvola di ritegno (orifizio) 30 - Valvola anti-spostamento
(benna: Lato stelo) (circuito parallelo lato a 4 per inerzia del braccio di
bobine) scavo (valvola di ritegno)
4 - Valvola di ritegno 13 - Valvola limitatrice carico 22 - Valvola di by-pass 31 - Valvola anti-spostamento
(circuito di sfogo (benna: Lato inferiore) per inerzia del braccio di
principale) scavo (valvola di
commutazione)
5 - Valvola di ritegno 14 - Valvola ritegno carico 23 - Valvola controllo portata 32 - Valvola ritegno carico
(circuito combinatore (Circuito parallelo braccio di braccio di scavo (valvola a (Circuito parallelo braccio di
flusso) sollevamento 1) fungo) sollevamento 2)
6 - Combinatore flusso 15 - Valvola di recupero braccio 24 - Valvola controllo portata 33 - Valvola controllo portata
di sollevamento braccio di scavo (valvola di funzioni ausiliarie (valvola
commutazione) di commutazione)
7 - Combinatore di flusso 16 - Valvola limitatrice carico 25 - Valvola ritegno carico 34 - Valvola controllo portata
funzioni ausiliarie (braccio di sollevamento: (circuito rotazione) funzioni ausiliarie (valvola a
Lato inferiore) fungo)
8 - Valvola di ritegno (funzioni 17 - Valvola limitatrice carico 26 - Valvola di ritegno 35 - Valvola ritegno carico
ausiliarie - circuito (braccio di sollevamento: (circuito recupero braccio di (circuito tandem
combinatore di flusso) Lato stelo) scavo) traslazione)
9 - Valvola controllo portata 18 - Valvola anti-spostamento 27 - Valvola recupero braccio di 36 - Valvola ritegno carico
benna (valvola di per inerzia del braccio di scavo (orifizio)
commutazione) sollevamento (valvola di (benna)
ritegno)

T5-2-23
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
Braccio di sollevamento in 2 pezzi (opzionale)

T178-03-03-056
3
1 - Valvola ritegno carico 2 - Valvola limitatrice carico 3 - Valvola limitatrice carico 4 - Valvola ritegno carico
(circuito di posizionamento) (posizionamento: Lato (posizionamento: Lato (posizionamento: circuito
stelo) inferiore) parallelo)

T3-3-24
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

Valvola di comando posizionamento


(solo braccio di sollevamento in 2 pezzi)

Classe ZX200

X
2

X
3 1 - Sezione X-X T198-03-03-003

T198-03-03-002

Classe ZX230 e ZX270


2
4
D

D
Sezione D-D
1
3
T178-03-03-067
T178-03-03-066

T3-3-25
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
UBICAZIONE DELLE PORTE DELLA VALVOLA DI
COMANDO DEL SEGNALE

Lato valvola pilota


Nome porta Collegata a Nota
Porta A Valvola pilota destra Pressione pilota sollev. braccio sollevamento
Elettrovalvola di smorzamento elettronico del
braccio di sollevamento (fino al N° serie 104908
(ZAXIS225US))
Porta B Valvola pilota destra Pressione pilota abbassamento braccio sollev.
Porta C Valvola pilota sinistra Pressione pilota estensione braccio scavo
Porta D Valvola pilota sinistra Pressione pilota ritrazione braccio scavo
Porta E Valvola pilota sinistra Pressione pilota rotazione sx.
Porta F Valvola pilota sinistra Pressione pilota rotazione dx.
Porta G Valvola pilota destra Pressione pilota ritrazione benna
Porta H Valvola pilota destra Pressione pilota estensione benna
Porta I Valvola pilota traslazione Pressione pilota trasl. sinistra avanti
Porta J Valvola pilota traslazione Pressione pilota trasl. sinistra indietro
Porta K Valvola pilota traslazione Pressione pilota trasl. destra avanti
Porta L Valvola pilota traslazione Pressione pilota trasl. destra indietro
Porta M Valvola pilota ausiliaria Pressione pilota ausiliaria apertura
Porta N Valvola pilota ausiliaria Pressione pilota ausiliaria chiusura
Porta SA Regolatore pompa 1 Pressione controllo pompa 1
Porta SB Regolatore pompa 2 Pressione controllo pompa 2
Porta PI Valvola di arresto pilota Pressione pilota primaria
Porta PH Valvola di arresto pilota Pressione pilota primaria (circuito riscaldamento)
Porta SH Freno di bloccaggio rotazione Pressione sblocco freno
Porta DF Serbatoio olio idraulico Ritorno al serbatoio dell'olio idraulico

T5-2-26
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

Lato valvola pilota


PH
C
A

E
M
D
H
B
F
SB
PI G

Lato valvola pilota

K N

I
SH
J

DF

SA L
T178-03-06-016

Lato valvola di comando


SM
3

1 5

13
2 4
SK
SE

Sensore pressione (rotaz.)


8

14
Lato valvola comando
7
9
6
10

SN
SL
11

Sensore pressione (traslazione) 12 SP T178-03-06-015

T5-2-27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti

Lato valvola di comando


Nome porta Collegata a Nota
Porta 1 Valvola di comando Pressione pilota sollev. braccio sollevamento
Porta 2 Valvola di comando Pressione pilota abbassamento braccio sollev.
Porta 3 Valvola di comando Pressione pilota estensione braccio scavo
Porta 4 Valvola di comando Pressione pilota ritrazione braccio scavo
Porta 5 Valvola di comando Pressione pilota rotazione sx.
Porta 6 Valvola di comando Pressione pilota rotazione dx.
Porta 7 Valvola di comando Pressione pilota ritrazione benna
Porta 8 Valvola di comando Pressione pilota estensione benna
Porta 9 Valvola di comando Pressione pilota trasl. sinistra avanti
Porta 10 Valvola di comando Pressione pilota trasl. sinistra indietro
Porta 11 Valvola di comando Pressione pilota trasl. destra avanti
Porta 12 Valvola di comando Pressione pilota trasl. destra indietro
Porta 13 Valvola di comando Pressione pilota ausiliaria apertura
Porta 14 Valvola di comando Pressione pilota ausiliaria chiusura
Porta SE  Tappo
(Fino al N° serie 104678 (classe ZX200 e (Fino al N° serie 104678 (classe ZX200 e classe
classe 225), fino al N° serie 010326 (classe 225), fino al N° serie 010326 (classe ZX230), fino
ZX230), fino al N° serie 020042 (classe al N° serie 020042 (classe ZX270))
ZX270))
Valvola di comando
(N° serie 104679 e up (classe ZX200 e classe Pressione di comando valvola controllo portata
225), N° serie 010327 e up (classe ZX230), N° braccio di scavo
serie 020043 e up (classe ZX270)) (N° serie 104679 e up (classe ZX200 e classe
225), N° serie 010327 e up (classe ZX230) N° serie
020043 e up (classe ZX270))
Porta SM Serbatoio olio idraulico Ritorno al serbatoio dell'olio idraulico
Porta SN  Tappo
Porta SP Serbatoio olio idraulico Ritorno al serbatoio dell'olio idraulico
Porta SL Valvola di comando Pressione controllo combinatore flusso
Porta SK Valvola di comando Pressione di comando valvola controllo portata
benna

T5-2-28
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
Lato valvola pilota
PH
C
A

E
M
D
H
B
F
SB
PI G

Lato valvola pilota

K N

I
SH
J

DF

SA L
T178-03-06-016

Lato valvola di comando


SM
3

1 5

13
2 4
SK
SE

Sensore pressione (rotaz.)


8

14
Lato valvola comando
7
9
6
10

SN
SL
11

Sensore pressione (traslazione) 12 SP T178-03-06-015

T5-2-29
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Disposizione dei componenti
(Pagina vuota)

T5-2-30
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi A
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI A
Consultare la procedura di risoluzione dei problemi A
quando viene visualizzato un codice di errore dopo
aver analizzato il controller principale (MC) con Dr. ZX
(o con il sistema diagnostico integrato).

• Come leggere i diagrammi di flusso di risoluzione


dei problemi

SI' (OK) (1) Dopo aver completato le procedure di verifica e/o misurazione del
(2)
・ (1) riquadro (1), selezionare SI' (OK) o NO (NON OK) e passare al riquadro
(2) o (3).
(3)
NO(NON OK)

A volte, sotto al riquadro compaiono delle istruzioni, riferimenti, e/o metodi di verifica e/o

misurazione. In caso di verifica o misurazione eseguita in modo non corretto, non solo la
· Interruttore a risoluzione dei problemi non avrà esito positivo, ma si potranno anche danneggiare dei
chiave: ON componenti.

・ Vedere il gruppo “Ispezione impianto elettrico” (Gruppo 6) per le descrizioni riportate nei
riquadri definiti da una linea puntinata.

・ Usare Dr. ZX (o il sistema diagnostico integrato) per le descrizioni riportate nei riquadri
definiti da una doppia linea.

・ Nei riquadri definiti da una linea più spessa sono indicate le cause dei problemi della
macchina. Facendo passare rapidamente i riquadri definiti da una linea più spessa, sarà
possibile valutare le cause possibili prima di applicare la procedura del diagramma di
flusso.

NOTA: Tutti i connettori lato cablaggio s'intendono


visti dal lato aperto.

Cablaggio

Lato aperto
Connettore lato cablaggio

T158-05-03-001

T5-3-1
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi A
ELENCO CODICI DI ERRORE
Cod. errore Problema Causa
01 Errore EEPROM • Guasto MC
02 Errore RAM
03 Errore conversione A/D
04 Errore tensione sensore • Guasto MC
• Guasto cablaggio
• Guasto sensore
06 Errore sensore EC • Guasto MC
• Guasto cablaggio
• Guasto sensore EC
07 Errore angolo manopola controllo motore • Guasto MC
• Guasto cablaggio
• Guasto manopola controllo motore
08 Errore del sensore angolo braccio di solle- • Guasto MC
vamento • Guasto cablaggio
• Guasto sensore angolo braccio di solle-
vamento
10 Errore pressione mandata pompa 1 • Guasto MC
11 Errore pressione mandata pompa 2 • Guasto cablaggio
• Guasto sensore pressione mandata
12 Errore pressione controllo pompa 1 • Guasto MC
13 Errore pressione controllo pompa 2 • Guasto cablaggio
• Guasto sensore pressione controllo
pompa
14 Errore corsa leva di rotazione • Guasto MC
15 Errore corsa leva sollevam. b. sollevamento • Guasto cablaggio
16 Errore corsa leva ritrazione braccio scavo • Guasto sensore pressione pilota
18 Errore corsa leva di traslazione
19 Errore temperatura olio • Guasto MC
• Guasto cablaggio
• Errore sensore temperatura olio

T5-3-2
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi A
CODICE ERRORE 01 (ERRORE EEPROM)
CODICE ERRORE 02 (ERRORE RAM)
CODICE ERRORE 03
(ERRORE CONVERSIONE A/D)

SI' * Errore MC.

Verificare se gli attuatori del


motore e della macchina fun-
zionano normalmente.
Errore MC.
NO
· Vedere T4-6-1.
* Anche se alcuni codici di errore sono ancora visua-
lizzati dopo il nuovo tentativo, finché la macchina e il
motore funzionano normalmente è possibile usare
la macchina così com'è.

CODICE ERRORE 04
(ERRORE TENSIONE SENSORE)

SI' Guasto MC.

· Vedere T4-6-1.
Verificare se è visualizzato uno
dei seguenti codici di errore.
(06, 07, 08, 10, 11, 12, 13, 14,
15, 16, 18 o 19)
Guasto del sensore con il
codice di errore visualizzato.
Cablaggio in cortocircuito tra
MC e sensore.
NO

T5-3-3
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi A
CODICE ERRORE 06
(ERRORE SENSORE EC)

Guasto cablaggio tra


Verificare cablaggio tra il SI' MC e sensore EC.
morsetto #18 del
SI' connettore C (31P) del MC
e il morsetto #2 del
sensore EC, verificando
l'eventuale presenza di
Guasto MC.
Scollegare il sensore EC. danni o cortocircuito.
NO
SI' Verificare se la tensione · Vedere T4-6-1.
Scollegare il sensore EC. Veri- tra i connettori #1 e #3 lato
ficare se la resistenza tra i ter- cablaggio è di 5±0,5 V. Cablaggio rotto tra MC
minali #1 e #3 del connettore Verificare se la tensione SI' e morsetto #3 del
lato sensore è minore di · Interr. a chiave: ON tra il morsetto #1 del sensore EC.
2,0±0,4 kΩ. Collegare un connet-tore lato cablaggio
cablaggio di prova tra il del sensore EC e il telaio
sensore EC e il cablaggio lato NO del veicolo corrisponde
macchina base. Verificare se alla specifica. Cablaggio rotto tra MC
la tensione cambia in base alle e morsetto #1 del
NO sensore EC.
specifiche quando si ruota la · Interr. a chiave: ON
manopola di controllo del · Specifica: 5±0,5 V
motore.
Guasto sensore EC.
NO
· Cablaggio di prova: ST · Vedere T4-6-1.
7129
· Specifica: Vedere la tabella
sotto.

Specifiche sensore EC Connettore (connettore lato cablaggio visto dal lato a-


Minimo da 2,5 a 2,7 V perto)
Minimo veloce (inter- da 3,3 a 3,7 V
ruttore modalità HP:
Connettore C del MC
OFF)
Minimo veloce (inter- Tensione al minimo veloce (in- C1 C10
ruttore modalità HP: terruttore modalità HP: OFF)
ON) più 0,2 V o superiore

C23 C31
#18
Sensore EC

1 2 3

T5-3-4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi A
CODICE ERRORE 07
(ERRORE ANGOLO MANOPOLA DI
CONTROLLO MOTORE)

Guasto cablaggio tra


Verificare l'eventuale MC e manopola di
presenza di danni o un SI' controllo motore.
corto circuito del
SI' cablaggio, tra il morsetto
#6 del cablaggio del
connettore C (31P) del MC
Scollegare il pannello e il morsetto #3 del Guasto MC.
interruttori. Verificare se la pannello interruttori.
tensione tra i morsetti #2 e NO
Scollegare il pannello SI' · Vedere T4-6-1.
interruttori. Verificare se la #4 del connettore lato
resistenza tra i morsetti #2 e cablaggio è di 5±0,5 V. Rottura cablaggio tra
#4 del connettore lato Verificare se la tensione SI' MC e morsetto #4
pannello interruttori è 5±0,5 · Interr. a chiave: ON tra il morsetto #2 del manopola di controllo
kΩ. connet-tore lato cablaggio motore.
Ricollegare il pannello del pannello interruttori e il
interruttori. Inserire la sonda NO telaio del veicolo Rottura cablaggio tra
del tester nel morsetto #3 del corrisponde alla specifica. MC e morsetto #2
connettore dal retro. Verificare NO manopola di controllo
se la tensione cambia quando · Interr. a chiave: ON motore.
si ruota la manopola di · Specifica: 5±0,5 V
controllo del motore.
Guasto manopola di
NO controllo motore.

· Specifica: Vedere la
tabella sotto.

Specifiche manopola controllo motore Connettore (connettore lato cablaggio visto dal lato a-
Velocità minima da 0,3 a 1,0 V perto)
Velocità massima da 4,0 a 4,7 V
Connettore C del MC

#6
C1 C10

C23 C31

Pannello interruttori

#4 #3 #2

T5-3-5
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi A
CODICE ERRORE 08
(ERRORE SENSORE ANGOLO BRACCIO
DI SOLLEVAMENTO)
(Fino al N° serie 104908 (ZAXIS225US))
Guasto cablaggio tra
SI' MC e sensore angolo
Verificare eventuale braccio di
presenza di una rottura sollevamen-to.
Scollegare sensore o un cortocircuito sul
angolo braccio di SI' cablaggio tra
sollevamento. morsetto #17 lato
Verificare se la cablaggio connettore C
SI' tensione tra i morsetti (31P) del MC e morset-
#1 e #3 del connettore to #2 sensore angolo Guasto MC.
lato cablaggio è di 5 braccio di NO
Scollegare sensore angolo ±0,5 V. sollevamento. · Vedere T4-6-1.
braccio di sollevamento.
Verificare se resistenza tra · Interr. a chiave: ON Rottura cablaggio tra
morsetti #1 e #3 del SI'
Verificare se la tensione MC e morsetto #3
connettore lato cablaggio è
tra il morsetto #2 del sensore angolo
di 5 ±0,5 kΩ.
NO connettore lato cablag- braccio di
gio sensore angolo sollevamen-to.
braccio di sollevamento
e il telaio del veicolo è di
5 ±0,5 V.
Rottura cablaggio tra
MC e morsetto #1
· Interr. a chiave: ON
sensore angolo brac-
NO cio di sollevamento.

Guasto sensore
angolo braccio di
NO sollevamento.

Connettore (connettore lato cablaggio visto dal lato aperto)

Connettore C del MC

C1 C10

C23 C31

#17

Sensore angolo braccio di sollevamento

1 2
3

T5-3-6
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi A
CODICE ERRORE 10
(ERRORE PRESSIONE MANDATA
POMPA 1)
CODICE ERRORE 11
(ERRORE PRESSIONE MANDATA
POMPA 2)
Istruzioni per la verifica
• È raro che i sensori di pressione mandata della
pompa 1 e della pompa 2 subiscano guasti con-
temporaneamente. Di conseguenza, se i codici di
errore 10 e 11 vengono visualizzati contempora- Verificare l'eventuale
neamente, la causa del problema potrebbe essere presenza di una rottura Cablaggio guasto tra
o di un cortocircuito sul MC e sensore della
un guasto del cablaggio. cablaggio tra morsetto SI'
pressione di mandata
#1 (pompa 1) o #4 pompa.
SI' (pompa 2) lato ca-
blaggio connettore C
(31P) del MC e il mor-
Guasto MC.
setto #2 del sensore
pressione mandata NO
pompa. · Vedere T4-6-1.
Scollegare sensore
pressione mandata
NO pompa. Verificare se
tensione tra morsetti #1
e #3 del connettore lato Rottura cablaggio tra
cablaggio è di 5±0,5 V. Verificare se tensione MC e morsetto #3
Verificare se vengono tra morsetto #1 SI' sensore pressione
scambiati i codici di connet-tore lato mandata pompa.
errore dopo aver · Interr. a chiave: ON cablaggio sen-sore
scambiato il sensore pressione mandata
pressione mandata pompa e telaio veicolo
pompa 1 con il sensore NO corrisponde alla speci- Rottura cablaggio tra
pressione mandata fica. MC e morsetto #1
pompa 2 e avere sensore pressione
NO
riprovato. · Interr. a chiave: ON mandata pompa.
· Specifica: 5±0,5 V

Guasto sensore
pressione mandata
SI'
pompa.
Connettore (connettore lato cablaggio visto dal lato aperto)

Connettore C del MC
#1 #4
C1 C10

C23 C31

Sensore pressione mandata pompa

3 2 1

T5-3-7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi A
CODICE ERRORE 12
(ERRORE PRESSIONE CONTROLLO
POMPA 1)
CODICE ERRORE 13
(ERRORE PRESSIONE CONTROLLO
POMPA 2)
Istruzioni per la verifica
• È raro che i sensori della pressione di comando
della pompa 1 e della pompa 2 subiscano guasti
contemporaneamente. Di conseguenza, se i codici
di errore
12 e 13 vengono visualizzati contemporaneamen-
Verificare se è presente Guasto cablaggio tra
te, la causa del problema potrebbe essere un MC e sensore pres-
una rottura o un corto- SI'
guasto del cablaggio. sione comando
circuito sul cablaggio tra
il morsetto #7 (pompa 1) pompa.
SI' o #13 (pompa 2) lato
cablaggio del
connettore C (31P) del
MC e il morsetto #2 del
Scollegare il sensore sensore di pressione
pressione di comando comando pompa. Guasto MC.
NO
pompa. Verificare se la
tensione tra i morsetti · Vedere T4-6-1.
NO #1 e #3 del connettore
lato cablaggio è di
5±0,5 V. Verificare se la Guasto cablaggio tra
tensione tra il morsetto MC e morsetto #3
· Interr. a chiave: ON #1 del connettore lato SI' sensore pressione
Verificare se vengono
cablaggio del sensore comando pompa.
scambiati i codici di
pressione comando
errore dopo aver
pompa e il telaio del
scambiato il sensore
NO veicolo corri-sponde Rottura cablaggio tra
pressione comando
alla specifica. MC e morsetto #1
pompa 1 con il sensore
pressione comando NO sensore pressione
· Interr. a chiave: ON comando pompa.
pompa 2 e avere
· Specifica: 5±0,5 V
riprovato.

Guasto sensore
pressione comando
pompa.
SI'

Connettore (Connettore lato cablaggio visto dal lato aperto)

Connettore C del MC
#13 #7
C1 C10

C23 C31

Sensore pressione comando pompa

1 2 3

T5-3-8
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi A
CODICE ERRORE 14
(ERRORE PRESSIONE PILOTA
ROTAZIONE)
CODICE ERRORE 15
(ERRORE PRESSIONE PILOTA
SOLLEVAMENTO BRACCIO
SOLLEVAMENTO)
CODICE ERRORE 16 Verificare se c'è una
(ERRORE PRESSIONE PILOTA rottura o un
RITRAZIONE BRACCIO DI SCAVO) cortocircuito sul Guasto cablaggio tra
CODICE ERRORE 18 cablaggio tra ogni SI' MC e sensore
(ERRORE PRESSIONE PILOTA morsetto pressio-ne.
corrispondente lato
TRASLAZIONE) SI' cablaggio connettore C
(31P) del MC e il
Istruzioni per la verifica morsetto #2 del
• È raro che tutti i sensori di pressione subiscano sensore di pressione. Guasto MC.
un guasto contemporaneamente. Di conseguen- NO
Morsetto del connettore C: · Vedere T4-6-1.
za, se i codici di errore 14, 15, 16, e 18 vengono #14: Sens. pressione (rotazione)
visualizzati contemporaneamente,
NO la causa del #2: Sens. pressione (sollevam.
problema potrebbe essere un guasto del cablag- braccio di sollevamento)
gio. Scollegare sensore #5: Sens. pressione (ritrazione
NO braccio di scavo)
della pressione.
Verificare se la #3: Sens. pressione
tensione tra i morsetti (traslazione)
Verificare se scompare #1 e #3 del connettore
il codice errore dopo lato cablaggio è di Verificare se la Rottura cablaggio tra
aver scambiato il 5±0,5 V. tensione tra il il MC e il morsetto #3
sensore di pressione morsetto #1 del SI'
del sensore di
con un altro sensore di · Interr. a chiave: ON connettore lato pressione.
pressione e avere cablaggio sensore di
riprovato. pressione e il telaio
NO Rottura cablaggio tra
del veicolo
il MC e il morsetto #1
Codice errore: corrisponde alla
del sensore di
14: Sens. pressione (rotazione) specifica. NO
pressione.
15: Sens. pressione (sollevam. · Interr. a chiave: ON
braccio di sollevamento) · Specifica: 5±0,5 V Errore sensore di
16: Sens. pressione pressione.
(ritrazione braccio di scavo)
18: Sens. pressione SI'
(traslazione)

Connettore (connettore lato cablaggio visto dal lato aperto)


Connettore C del MC
#2 #3 #5

C1 C10

C23 C31
#14

Sensore pressione pilota

1 2 3

T5-3-9
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi A
CODICE ERRORE 19
(ERRORE TEMPERATURA OLIO)

Collegare il morsetto #1
del connettore lato ca-
blaggio sensore tempe- SI' Guasto MC.
ratura olio al #2 con
t oil temperature sensor · Vedere T4-6-1.
harness end connector
terminal #1 to #2 con Rottura cablaggio tra
una pinza. Rimuovere il Collegare il morsetto MC e morsetto #1
SI' connettore B (25P) e il #22 lato cablaggio del SI' sensore temperatura
connettore C (31P) dal connettore B (25P) del olio.
MC. Verificare se c'è MC al telaio del
continuità tra il morsetto veicolo.
Scollegare il sensore #22 lato cablaggio B del Verificare se c'è conti-
connettore e il morsetto
temperatura olio. NO nuità tra il morsetto #2
Verificare se la #24 del connettore C. del connettore lato Rottura cablaggio tra
resistenza del connettore cablaggio sensore di MC e morsetto #2
lato sensore corrisponde temperatura olio e il sensore temperatura
alla specifica. telaio del veicolo. NO olio.

· Specifica: vedere la ta-


bella sotto.

Guasto sensore
temperatura olio.
NO

Specifiche della temperatura dell'olio Connettore (connettore lato cablaggio visto dal lato aperto)
Temperatura olio Resistenza
(°C) (kΩ) Connettore B del MC
−20 16,2±1,6
B1 B8
0 (5.88)
20 2,45±0,24
40 (1,14)
60 (0,534) B19 B25
80 0,322 #22

Connettore C del MC

C1 C10

C23 C31
#24

Sensore temperatura olio

1 2

T5-3-10
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI B

Eseguire la procedura di risoluzione dei problemi B se


non viene visualizzato alcun codice di errore su Dr. ZX
(o sul sistema diagnostico integrato) nonostante
l’anomalia di funzionamento della macchina.
Nelle pagine iniziali di questo gruppo T5-4 sono ripor-
tate delle tabelle che indicano la relazione tra i sintomi
della macchina e i componenti che, in caso di guasto,
possono provocare il problema.
Iniziare la risoluzione dei problemi scegliendo le cause
più probabili consultando queste tabelle.

• Come leggere i diagrammi di flusso di risoluzione dei


problemi

SI' (OK)
(2)
• Dopo avere verificato o misurato la voce (1), scegliere SI' (OK) o
・ (1) NO (NON OK) e passare alla voce (2) o (3), a seconda del caso.

(3)
NO(NON OK)

・ • Negli spazi sotto al riquadro sono riportate le istruzioni speciali o le voci a cui fare
riferimento. Se il metodo di misurazione o verifica è sbagliato, la risoluzione dei
· Int. chiave: ON problemi risulterà impossibile e si potranno anche danneggiare i componenti.

• E' necessario leggere la spiegazione su come usare il kit del cablaggio di prova.
・ Vedere il gruppo “Ispezione impianto elettrico” (Gruppo 6) in questa sezione.

・ • Usare la funzione Dr.ZX (o il sistema diagnostico integrato).

・ • Le cause sono riportate in un riquadro delimitato da una cornice spessa. Leggendo i


vari riquadri delimitati da una cornice spessa è possibile esaminare le cause possibili
senza leggere l'intero diagramma di flusso.

T5-4-1
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
RELAZIONE TRA SINTOMI DELLA MACCHINA E
PARTI CORRELATE
Questa tabella indica la relazione tra i sintomi della
macchina e le potenziali parti difettose che possono
provocare problemi in caso di guasto; vengono inoltre
presentati i metodi di valutazione di questi componenti.
Parti Motore EC Sensore EC
• Sposta il regolatore. • Rileva la posizione di velocità minima del
regolatore (2,5 V) solo quando l'interruttore
a chiave è su ON.
• Rileva la posizione di velocità max. e min.
Funzione durante l'apprendimento motore.
• La leva del regolatore non si sposta. • Il regime motore viene controllato in base
Sintomi del sistema di alla posizione di minimo impostata quando
l'interruttore a chiave è su ON. Pertanto, il
comando in caso di pro- regime motore viene sempre controllato
blemi. con un errore nell'impostazione della posi-
zione di minimo, se questa è errata.
• Anche girando la manopola di controllo • Un errore di impostazione è raro, pertanto
motore, il regime rimane al minimo. la variazione del funzionamento della
• L'avvio del motore può essere difficoltoso macchina non sarà rilevabile.
anche se il motorino di avviamento gira. • In caso di errore nel range inferiore, il re-
• Si verificherà uno stallo in caso di interru- gime motore varia, ma è inferiore al nor-
zione nel motore EC mentre il motore gira male nel range totale quando si gira la
oltre la velocità specificata. manopola di controllo motore. (Nota: In
• Il motore sarà incontrollabile in caso di in- caso di errore nel range superiore, il motore
Sintomi nel funzionamento terruzione nel motore EC mentre il motore EC gira più velocemente del range di con-
della macchina in caso di gira al di sotto della velocità specificata. trollo. Tuttavia, il motore, a ingranaggio a
problemi. Impossibile arrestare il motore con vite, mantiene la leva del regolatore alla
l’interruttore a chiave. posizione massima costante, impedendo lo
stallo del motore. Quando si gira la ma-
nopola di controllo motore sulla posizione di
velocità minima, la leva del regolatore torna
alla posizione di minimo.)
• Quando si avvia il motore, il regime oscilla.
• L'avviamento del motore è occasional-
mente difficoltoso.
Per codice er- Viene visualizzato il codice 06.

rore
Per funzione Elemento monitoraggio: Angolo EC (visualizzato
 da sistema diagnostico integrato)
monitoraggio
Valutazione
Usando il ca- • Installare il cablaggio con la spia (ST 7125)
per verificare se il segnale di uscita EC e il
blaggio cablaggio presentano anomalie.

di prova
Altro  
• Il motore viene arrestato dal motore EC. • Se il sensore EC è guasto, l’apprendimento
NOTA (Motore di arresto motore non presente). motore non viene eseguito.
È presente un cavo arresto carburante.
Descrizione del controllo T2-1 T2-1
(principio di funzionamento
in M/T)

T5-4-2
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Sensore pressione controllo pom- Sensore di pressione mandata


Manopola controllo motore
pa pompa 1
• Indica la posizione della leva del re- • Controlla la pressione di comando • Controlla la pressione di mandata
golatore (regime motore target). pompa per controllare l'acceleratore pompa per controllare la modalità HP,
automatico e l'angolo d'inclinazione l'acceleratore automatico, l'aumento
del motore di traslazione. della coppia a velocità moderata, il
sollevamento automatico ad alta po-
tenza e l'angolo d'inclinazione del
motore di traslazione.
• Il regime motore non cambia anche • Nessun segnale arriva all’MC. • Se l’uscita del sensore di pressione di
girando la manopola di controllo mo- mandata pompa è di 0 V o di 5 V, la
tore modalità di riserva presenterà i se-
• In caso di interruzione o corto circuito guenti sintomi.
nella manopola di controllo motore,
come valore di riserva viene usata la
velocità target di 1400 g/min.
• Il regime motore viene mantenuto • Il comando di accelerazione automa- • Mod. HP inutilizzabile.
invariato a 1400 g/min. (Il sistema di tica è inutilizzabile (ma non in modo • Il comando di accelerazione automa-
minimo automatico funziona. È pos- evidente). tica è inutilizzabile.
sibile arrestare il motore con l'inter- • La velocità di traslazione è mantenuta • Occasionalmente, la macchina
ruttore a chiave). in modalità lenta, non consentendo di commette degli errori durante la tra-
passare automaticamente alla moda- slazione al minimo.
lità veloce. • La potenza di sollevamento del
braccio di sollevamento è debole
durante l'operazione di scavo.
• La velocità di traslazione è mantenuta
in modalità lenta, non consentendo di
passare automaticamente alla moda-
lità veloce.
Viene visualizzato il codice 07. Vengono visualizzati i codici 12 e 13. Viene visualizzato il codice 10.
Elemento monitoraggio: Regime motore Elemento monitoraggio: Pressione co- Elemento monitoraggio: Pressione man-
target, angolo manopola (visualizzato da mando pompa 1 e 2 (visualizzato da si- data pompa 1 (visualizzato da sistema
sistema diagnostico integrato) stema diagnostico integrato) diagnostico integrato)
  
  
• Valutazione attraverso Dr. ZX
 Circuito interrotto: 0,25 V o meno 
Cortocircuito: 0,75 V o più
T2-1 T2-1 T2-1

T5-4-3
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Parti Sensore di pressione mandata pompa 2 Sensore di pressione mandata pompa 3


(opzionale)
• Controlla la pressione di mandata pompa • Controlla la pressione di mandata pompa
per controllare la modalità HP, l'accelera- per comandare il controllo diminuzione
tore automatico, l'aumento della coppia a coppia della pompa 3.
Funzione velocità moderata, la porta del braccio di
scavo, il controllo del recupero braccio di
scavo e dell'angolo d'inclinazione del mo-
tore di traslazione.
Sintomi del sistema di • Se l’uscita del sensore di pressione di • Il motore va in stallo se si aumenta la cop-
mandata pompa è di 0 V o di 5 V, la moda- pia della pompa.
comando in caso di pro- lità di riserva presenterà i seguenti sintomi.
blemi.
• Mod. HP inutilizzabile. • Il motore va in stallo se si aumenta la coppia
• Il comando di accelerazione automatica è della pompa.
inutilizzabile.
• Occasionalmente, la macchina commette
degli errori durante la traslazione al minimo.
• La potenza di rotazione è debole durante
Sintomi nel funzionamento un'operazione combinata.
della macchina in caso di • Durante un cortocircuito, la rotazione ha la
problemi. priorità.
• Il braccio di scavo è lento durante l'esecu-
zione di un'operazione combinata di ritra-
zione del braccio di scavo e di rotazione.
• La velocità di traslazione è mantenuta in
modalità lenta, non consentendo di passare
automaticamente alla modalità veloce.
Per codice er- Viene visualizzato il codice 11.

rore
Per funzione Elemento monitoraggio: Pressione mandata
pompa 2 (visualizzato da sistema diagnostico 
monitoraggio integrato)
Valutazione
Usando il ca-
blaggio  
di prova
Altro  
NOTA  
Descrizione del controllo T2-1 T2-1
(principio di funzionamento
in M/T)

T5-4-4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Sensore pressione
Sensore pressione (traslazione) Sensore pressione (rotazione)
(Attrezzo anteriore)
• Controlla la pressione pilota di trasla- • Controlla la pressione pilota dell'at- • Controlla la pressione pilota della ro-
zione per controllare il minimo auto- trezzo anteriore per controllare il mi- tazione per controllare la portata del
matico, l'accelerazione automatica, il nimo automatico, il minimo accelerato braccio di scavo e il sistema di recu-
minimo accelerato, l'aumento auto- e l'aumento automatico del regime pero del braccio di scavo.
matico del regime motore in trasla- motore in traslazione (solo classe
zione (solo classe ZX270), l'aumento ZX270).
della coppia a velocità moderata e
l'angolo d'inclinazione del motore di
traslazione.
• Nessun segnale arriva all’MC. • Nessun segnale arriva all’MC. • Nessun segnale arriva all’MC.
• Il regime motore non aumenta anche • Il regime motore non aumenta anche • Dal momento che la funzione di re-
se il selettore di minimo / acceleratore se un qualsiasi attuatore dell’attrezzo cupero del braccio di scavo è inutiliz-
automatico è su minimo automatico. anteriore viene azionato con il selet- zabile, quando si effettua l'operazione
• Il regime motore non aumenta anche tore di minimo / acceleratore automa- combinata di rotazione/ritrazione
se il selettore di minimo / acceleratore tico su minimo automatico. braccio di scavo, la velocità di movi-
automatico è su acceleratore automa- • Occasionalmente, il regime motore è mento iniziale del braccio di scavo è
tico. instabile durante l'azionamento del- lenta. (Irrilevante)
• Occasionalmente, il regime motore è l'attrezzo anteriore al minimo. • Durante l'operazione di avanzamento
instabile durante la traslazione al mi- • Solo classe ZX270: al suolo del braccio di scavo, la velo-
nimo. La velocità di traslazione non au- cità del braccio di scavo è legger-
• Se c'è una differenza tra la portata menta. mente lenta.
della mandata della pompa 1 e quella (Irrilevante)
della pompa 2, durante la traslazione
al regime minimo la macchina po-
trebbe deviare. (Irrilevante)
• La modalità di traslazione veloce non
può essere selezionata neanche se
l'interruttore della modalità di trasla-
zione è girato sulla posizione FAST.
(Irrilevante)
• Solo classe ZX270:
La velocità di traslazione non au-
menta.
(Irrilevante)
Viene visualizzato il codice 18.  Viene visualizzato il codice 14.
Elemento monitoraggio: Pressione di co- Elemento monitoraggio: Azionamento at- Elemento monitoraggio: Pressione di co-
mando traslazione (visualizzato da sistema trezzo anteriore (visualizzato da sistema mando rotazione (visualizzato da sistema
diagnostico integrato). diagnostico integrato). diagnostico integrato).
Monitorare la variazione di pressione du- Variazione della pressione monitorata men- Monitorare variazione di pressione durante
rante la traslazione. tre si aziona l'attrezzo anteriore. la rotazione della torretta.
  
  
• Verificare se il sensore di pressione è • Verificare se il sensore di pressione è • Verificare se il sensore di pressione è
guasto o la porta è intasata scam- guasto o la porta è intasata scam- guasto o la porta è intasata scam-
biando il sensore di pressione con un biando il sensore di pressione con un biando il sensore di pressione con un
altro. altro. altro.
T2-1 T2-1 T2-1

T5-4-5
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Parti Sensore pressione Sensore pressione


(Sollevamento b. sollevamento) (Ritrazione braccio di scavo)
• Controlla la pressione pilota di sollevamento • Controlla la pressione pilota di ritra-
del braccio di sollevamento per controllare la zione del braccio di scavo per con-
modalità HP, l'accelerazione automatica, la trollare la modalità HP, l'accelerazione
Funzione funzione di recupero del braccio di scavo e il automatica, la portata del braccio di
sollevamento automatico ad alta potenza. scavo e la funzione di recupero del
braccio di scavo.
Sintomi del sistema di co- • Nessun segnale arriva all’MC. • Nessun segnale arriva all’MC.
mando in caso di problemi.
• Anche se il braccio di sollevamento viene • Anche se il braccio di scavo viene ri-
sollevato con l'interruttore della modalità HP tratto con l'interruttore della modalità
su ON, il regime motore non aumenta. HP su ON, il regime motore non au-
• Anche se il b. sollevamento è sollevato con menta.
selettore di minimo / acceleratore automatico • Anche se il braccio di scavo viene ri-
su accel. autom., il regime motore non au- tratto con il selettore di minimo / ac-
menta. celeratore automatico su acceleratore
• La velocità di ritrazione del braccio di scavo automatico, il regime motore non au-
diventa leggermente più lenta del normale menta.
Sintomi nel funzionamento durante l'operazione combinata di solleva- • Le velocità di ritrazione del braccio di
della macchina in caso di mento del braccio di sollevamento e ritrazione scavo e rotazione diventano legger-
problemi. del braccio di scavo in quanto il sistema di mente più lente nell'operazione com-
recupero del braccio di scavo non funziona. binata di rotazione e ritrazione del
(Irrilevante) braccio di scavo dato che il controllo
• La velocità di ritrazione del braccio di scavo e della portata del braccio di scavo non
sollevamento del braccio di sollevamento di- funziona. (Irrilevante)
venta leggermente più lenta nella fase iniziale • La velocità del braccio di scavo è lenta
dell'operazione di avanzamento al suolo del durante l'operazione di avanzamento
braccio di scavo. al suolo del braccio di scavo.
• La potenza di sollevamento del braccio di
sollevamento è debole. (Irrilevante)
Per codice erro- Viene visualizzato il codice 15. Viene visualizzato il codice 16.
re
Per funzione Elemento monitoraggio: Pressione pilota sollev. b. Elemento monitoraggio: Pressione pilota
sollevamento (visualizzato da sistema diagnostico ritrazione b. scavo (visualizzato da sistema
monitoraggio integrato). diagnostico integrato).
Valutazione Monitorare la variazione di pressione durante il sol- Monitorare variazione di pressione durante la
levamento. ritrazione del braccio di scavo.
Con cablaggio di
 
prova
Altro  
• Verificare se il sensore di pressione è guasto o • Verificare se il sensore di pressione è
la porta è intasata scambiando il sensore di guasto o la porta è intasata scam-
NOTA pressione con un altro. biando il sensore di pressione con un
altro.
Descrizione del controllo T2-1 T2-1
(principio di funzionamento in
M/T)

T5-4-6
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Sensore pressione (funzione ausi-


Elettrovalvola di controllo coppia Gruppo elettrovalvola (SG)
liaria) (opzionale)
• Controlla la pressione pilota dell'at- • Eroga pressione di comando alle • Aumenta temporaneamente la pres-
trezzo quando è installato, per con- pompe 1 e 2 per controllare la rileva- sione tarata della valvola di sfogo
trollare l'aumento della velocità di zione della velocità e l'aumento della principale quando si usa la macchina
funzionamento dell'attrezzo, il limite coppia a velocità moderata. in modalità scavo fossi ad alta po-
della portata della pompa 1 e della tenza e sollevamento automatico ad
pompa 2, e la portata della funzione alta potenza.
ausiliaria.
• Nessun segnale arriva all’MC. • Se l'elettrovalvola di controllo della • Se il gruppo elettrovalvola (SG) non
coppia non è attivata, la pressione di viene attivato, la pressione alla porta
uscita dall'elettrovalvola è di 0 MPa (0 SG diventa 0 MPa (0 kgf/cm2).
kgf/cm2).
• Il regime motore non aumenta se • Anche se il sistema di rilevazione Il gruppo elettrovalvola (SG) è chiuso:
viene azionato l'attrezzo. della velocità non funziona, il limite di • La pressione di scarico si mantiene al
• Quando viene azionato l'attrezzo, la potenza superiore viene contenuto livello normale di 34 MPa (350
velocità di funzionamento aumenta. cosicché la macchina può funzionare. kfg/cm2). Anche premendo l'interrut-
• Occasionalmente, la macchina po- tore scavo alta potenza, la pressione
trebbe deviare durante la traslazione di scarico non aumenta. La potenza
al minimo. non aumenta.
Il gruppo elettrovalvola (SG) è aperto:
• La pressione aumenta sempre.
Ogni operazione fa aumentare la
forza.
  
Elemento monitoraggio: Pressione di co- Elemento monitoraggio: Uscita elettroval- Elemento monitoraggio: Pressione di co-
mando attrezzo (visualizzato da sistema vola proporzionale coppia della pompa 2 mando incremento potenza
diagnostico integrato).
Variazione della pressione monitorata
mentre si aziona l'attrezzo.
• Installare il cablaggio con la spia (ST
  7226) per verificare i segnali in uscita
dal MC e la condizione del cablaggio.
  
• Verificare se il sensore di pressione è • L'elettrovalvola proporzionale viene
guasto o la porta è intasata scam- usata come valvola ON/OFF. Per-
biando il sensore di pressione con un tanto, anche se si preme o si rilascia
altro. l'interruttore di scavo ad alta potenza,
 la spia si accenderà in presenza della
condizione normale. Se la spia si
dovesse spegnere, questo potrebbe
essere dovuto alla rottura del ca-
blaggio.
T2-1 T2-1 T2-1

T5-4-7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Parti Gruppo elettrovalvola (SE)* Gruppo elettrovalvola (SC)


• Cambia la limitazione del flusso olio alla • Convoglia l'olio di ritorno dal lato stelo del
valvola di controllo portata del braccio di cilindro braccio di scavo al lato del fondo
scavo nella valvola di comando a 5 bobine quando viene ritratto il braccio di scavo per
per cambiare i circuiti delle bobine del aumentarne la velocità.
Funzione braccio di scavo 1 e della rotazione da pa-
ralleli a tandem.
• Questo per assicurare una forza di rota-
zione sufficiente.
• Se il gruppo elettrovalvola (SE) non viene • Se il gruppo elettrovalvola (SC) non viene
Sintomi del sistema di co- attivato, la pressione alla porta SE diventa 0 attivato, la pressione alla porta SC diventa
mando in caso di problemi. MPa (0 kgf/cm2). 0 MPa (0 kgf/cm2). La valvola di recupero
del braccio di scavo ora non funzionerà.
Il gruppo elettrovalvola (SE) è chiuso: Il gruppo elettrovalvola (SC) è chiuso:
• Viene data la priorità all'attuatore azionato • La velocità del braccio di scavo è lenta
per primo, per azionare l'operazione com- durante l'operazione di avanzamento al
binata di ritrazione braccio di scavo e rota- suolo del braccio di scavo.
Sintomi nel funzionamento zione. Il gruppo elettrovalvola (SC) è aperto:
della macchina in caso di
• La rotazione diventa lenta se la pressione di • La velocità del braccio di scavo è elevata in
mandata della pompa 2 è elevata. quanto la funzione di recupero del braccio
problemi. Il gruppo elettrovalvola (SE) è aperto: di scavo è sempre attivata.
• La velocità del braccio di scavo diventa
lenta man mano che il circuito parallelo
nella bobina del braccio di scavo 1 viene
limitato.
Per codice er-
 
rore
Per funzione Elemento monitoraggio: Uscita elettrovalvola Elemento monitoraggio: Uscita elettrovalvola
proporzionale funzione di recupero braccio di proporzionale portata braccio di scavo
Valutazione monitoraggio scavo
Con cablaggio • Installare il cablaggio con la spia (ST 7226) per • Installare il cablaggio con la spia (ST 7226) per
verificare i segnali in uscita dal MC e la condi- verificare i segnali in uscita dal MC e la condi-
di prova zione del cablaggio. zione del cablaggio.
Altro  
NOTA  
Descrizione del controllo T2-1 T2-1
(principio di funzionamento
in M/T)
NOTA:* Fino al N° serie 104678 (classe ZX200 e classe 225)
Fino al N° serie 010326 (classe ZX230)
Fino al N° serie 020042 (classe ZX270)

T5-4-8
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Elettrovalvola limitatrice della portata Elettrovalvola limitatrice portata


Gruppo elettrovalvola (SI)
massima pompa 1 (opzionale) massima pompa 2
• Quando la pressione di mandata pompa • Quando viene azionato l'attrezzo, limita • Quando viene azionato l'attrezzo, limita
nella modalità di traslazione veloce è la portata massima della pompa 1. la portata massima della pompa 2.
bassa, l'angolo di inclinazione del motore
di traslazione viene ridotto per aumen-
tare la velocità di traslazione.
• Non è possibile selezionare la modalità • Nel caso in cui l'elettrovalvola limitatrice • Nel caso in cui l'elettrovalvola limitatrice
di traslazione veloce. della portata massima della pompa 1 non della portata massima della pompa 2 non
sia attivata, la pressione alla porta di sia attivata, la pressione alla porta di
uscita diventa di 0 MPa (0 kgf/cm2). uscita diventa di 0 MPa (0 kgf/cm2).
Il gruppo elettrovalvola (SI) è chiuso: L'elettrovalvola limitatrice della portata L'elettrovalvola limitatrice della portata
• Anche con l'interruttore della modalità di massima della pompa 1 è chiusa: massima della pompa 2 è chiusa:
traslazione su FAST, è impossibile sele- • Durante l'azionamento dell'attrezzo, la • Durante l'azionamento dell'attrezzo, la
zionare la modalità di traslazione veloce. velocità di funzionamento non diminui- velocità di funzionamento non diminui-
sce. sce.
Il gruppo elettrovalvola (SI) è aperto:
• La velocità di traslazione è sempre ele- L'elettrovalvola limitatrice della portata L'elettrovalvola limitatrice della portata
vata. massima della pompa 1 è aperta: massima della pompa 2 è aperta:
• Le velocità di traslazione destra, della • Le velocità di traslazione sinistra, del
benna, del braccio di scavo e del braccio braccio di scavo, del braccio di solle-
di sollevamento sono lente mentre la vamento e di rotazione sono lente men-
portata massima della pompa 1 dimi- tre la portata massima della pompa 2
nuisce. diminuisce.
• La macchina devia verso destra durante • La macchina devia verso sinistra durante
la traslazione. la traslazione.
  
  
• Installare il cablaggio con la spia (ST
7226) per verificare i segnali in uscita dal  
MC e la condizione del cablaggio.
  
  
T2-1 T2-1 T2-1

T5-4-9
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Parti Elettrovalvola smorzamento elettronico Elettrovalvola controllo portata fun-


braccio di sollevamento* zione ausiliaria (opzionale)
• Durante l'operazione di sollevamento del • Limita il flusso d'olio alla bobina ausiliaria
braccio di sollevamento, la pressione di durante un'operazione combinata per
Funzione sollevamento diminuisce in prossimità del migliorare l'azionabilità.
fine corsa del cilindro del braccio di sol-
levamento.
• Non viene eseguito lo smorzamento elet- • Nel caso in cui l'elettrovalvola di controllo
Sintomi del sistema di comando tronico del braccio di sollevamento. portata della funzione ausiliaria non sia
in caso di problemi. attivata, la pressione alla porta di uscita
diventa di 0 MPa (0 kgf/cm2).
L'elettrovalvola dello smorzamento elettro- • Se la valvola è bloccata chiusa, la velo-
nico del braccio di sollevamento è bloccata: cità dell'attrezzo diventerà lenta.
• Non sempre viene eseguito lo smorza- • Se la valvola è bloccata aperta, il braccio
mento elettronico del braccio di solleva- di sollevamento non si muoverà in caso
Sintomi nel funzionamento della mento attraverso l'elettrovalvola. di operazione combinata di 3 funzioni del
sollevamento del braccio di solleva-
macchina in caso di problemi. L'elettrovalvola dello smorzamento elettro- mento.
nico del braccio di sollevamento è aperta:
• L'azionamento del braccio di sollevamento
risulta difficoltoso in quanto il circuito pilota
di sollevamento è limitato.
Per codice errore  
Per funzione moni- Elemento monitoraggio: uscita elettrovalvola
proporzionale smorzatore Bu 
toraggio
Valutazione
Con cablaggio di
 
prova
Altro  
NOTA  
Descrizione del controllo (princi- T2-1 T2-1
pio di funzionamento in M/T)
NOTA: *: Fino al N° serie 104908 (ZAXIS225US)

T5-4-10
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Sensore N Sensore temperatura olio idraulico Interruttore apprendimento motore


• Controlla il regime motore per azionare • Controlla la temperatura dell’olio idrau- • Avvia l'apprendimento del motore.
la rilevazione del regime. lico per controllare il riscaldamento au- • Solo ZAXIS225US:
tomatico e il recupero del braccio di Viene eseguita la taratura iniziale dello
scavo. smorzamento elettronico del braccio di
sollevamento.
ON: 0V→Apprendimento
OFF: 5V→Controllo normale
• Controllo rilevazione regime non utiliz- • Se si verifica l’interruzione del circuito, il • Apprendimento motore non eseguito.
zabile. sistema funziona come se la tempera- • Non può essere eseguita la taratura ini-
tura dell’olio idraulico fosse 40 °C (Dr. ZX ziale dello smorzamento elettronico* del
o monitoraggio non indicano 40 °C nella braccio di sollevamento.
diagnosi).
• Il motore va in stallo in condizioni av- • Anche se la temperatura dell’olio è infe- Apprendimento del motore:
verse, come ad altezze elevate. riore a 0 °C, il riscaldamento automatico • La macchina funziona normalmente.
non funziona, quindi il motore gira al Problema causato da circuito interrotto o
minimo all’avviamento. discontinuità nell’interruttore. (Solo
• Se la temperatura dell'olio è minore di l’apprendimento non può essere ese-
10°C, il controllo di recupero del braccio guito).
di scavo non è utilizzabile. • Se si verifica un cortocircuito, la modalità
di apprendimento si avvia quando
l’interruttore a chiave va su ON. Pertan-
to, il motore andrà in stallo dopo 2 - 20
secondi dopo l’avviamento del motore.

Taratura iniziale dello smorzamento elet-


tronico del braccio di sollevamento*:
• La macchina funziona normalmente. Il
problema è causato da una rottura del
circuito o dalla non continuità dell'inter-
ruttore.
• L'elettrovalvola di smorzamento elettro-
nico del braccio di sollevamento viene
sempre azionata quando non è stata
completata la taratura iniziale in caso di
cortocircuito.
  
Elemento monitoraggio: Regime motore Elemento monitoraggio: Controllo appren-
effettivo (in caso di guasto del sensore N, il  dimento motore
regime non viene rilevato).
  
  
• Anche se i segnali del sensore N non
vengono inviati a causa di un'interru-
zione nel circuito o un'installazione er-
rata, il funzionamento subisce poche  
variazioni, rendendo difficile la risolu-
zione del problema. Usare la funzione di
monitoraggio.
T2-1 T2-1 T2-1
sulla macchina ZAXIS225US (fino al N° se-
NOTA: *Il controllo dello smorzamento elettronico
rie 104908)
del braccio di sollevamento è disponibile

T5-4-11
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Parti Interruttore scavo alta potenza Selettore modalità traslazione


• Attiva la modalità di scavo ad alta potenza. • Modifica mod. traslazione
Funzione ON: 0V→Aumento pressione Modalità veloce : 0V
OFF: 5V→Nessun aumento pressione Modalità lenta: 5V
• Circuito interrotto: La pressione non aumenta. • Circuito interrotto in interruttore: La velocità
• Cortocircuito: La pressione aumenta per 8 di traslazione resta invariata in modalità
Sintomi del sistema di co- secondi dopo aver girato l’interruttore a chiave, lenta (5 V).
mando in caso di problemi. poi si ferma. • Cortocircuito dell'interruttore: Velocità
traslazione invariata in modalità veloce (0
V).
• Lo scavo ad alta potenza non funziona con • Anche con selettore mod. traslazione su
circuito interrotto o cortocircuito. FAST, è impossibile selezionare la modalità
Sintomi nel funzionamento di traslazione veloce.
della macchina in caso di • Anche se il selettore della modalità di tra-
problemi. slazione è girato sulla posizione SLOW, la
modalità di traslazione viene girata in posi-
zione FAST.
Per codice er-
 
rore
Per funzione Elemento monitoraggio: Interruttore scavo alta Elemento monitoraggio: Modalità traslazione
potenza
Valutazione monitoraggio
Con cablaggio
 
di prova
Altro  
NOTA  
Descrizione del controllo T2-1 T2-1
(principio di funzionamento
in M/T)

T5-4-12
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Sensore angolo braccio di solle- Selettore minimo / acceleratore au-


MC
vamento* tomatico (minimo automatico)
• Controlla l'angolo del braccio di sol- • Controlla motore, pompa e valvole. • Attiva il minimo automatico.
levamento per eseguire il controllo ON: 0 V → Minimo automatico attivabile.
dello smorzamento elettronico del OFF: 5 V → Non attivabile.
braccio di sollevamento.
• Il MC fa funzionare l'elettrovalvola • A seconda del problema, il funzio- • Circuito interrotto: Il sistema di mini-
dello smorzamento elettronico del namento difettoso del sistema di mo automatico è inutilizzabile.
braccio di sollevamento anche se il comando può variare. (I seguenti • Cortocircuito: Sebbene il selettore di
circuito è rotto o c'è un cortocircuito. sintomi nel funzionamento indicano minimo / acceleratore automatico sia
un guasto del circuito logico dell’MC). disattivato, il minimo automatico è
sempre attivo.
• La velocità del braccio di solleva- • Anche con l'interruttore a chiave su • Come sopra.
mento rallenta quando il circuito pilota ON, il motore passo-passo non si
del sollevamento braccio di solleva- sposta su START, quindi il motore
mento viene ridotto dall'elettrovalvola non si avvia. Anche se il motore si
smorzamento elettronico, anche con avvia, la velocità è bassa.
un circuito rotto o se c'è un cortocir- • Poiché la cilindrata pompa è al mi-
cuito. nimo, tutti gli attuatori hanno una ve-
locità bassa.
Viene visualizzato il codice errore 08. Sono visualizzati i codici di errore 01, 02 e
03. Possono essere visualizzati altri codici 
di errore.
Elemento monitoraggio: Angolo del braccio Elemento monitoraggio: Interr. minimo /
di sollevamento
 accel. automatico
  
  
• Prima di sospettare un guasto
nell’MC, verificare i fusibili del siste-
ma di comando. Se un sensore del
 sistema a 5 V è cortocircuitato, sa-

ranno visualizzati tutti i codici errore
dei sensori.
T2-1 T2-1 T2-1

NOTA: * Fino al N° serie 104908 (ZAXIS225US)

T5-4-13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Parti Selettore minimo / acceleratore auto- Interruttore modalità potenza


matico (accelerazione automatica) (Modalità HP)
• Attiva l’acceleratore automatico. • Attiva la modalità HP.
Funzione ON: 0 V → Acceleratore automatico attivabile. ON: 0 V → Modalità HP attivabile.
OFF: 5 V → Non attivabile. OFF: 5 V → Non attivabile.
• Circuito interrotto: Il comando di accelera- • Circuito interrotto: Modalità HP non attiva-
Sintomi del sistema di zione automatica è inutilizzabile. bile anche se selezionata.
comando in caso di pro-
• Cortocircuito: Sebbene il selettore di mi- • Cortocircuito: Modalità HP non disattivabile
nimo / acceleratore automatico sia disatti- anche se deselezionata. Il controllo del-
blemi. vato, l’accelerazione autom. è sempre at- l'aumento di velocità dell'attrezzo (opzio-
tiva. nale) diventa non attivabile.
Sintomi nel funziona- • Come sopra. • Come sopra.
mento della macchina in
caso di problemi.
Per codice
 
errore
Per funzione Elemento monitoraggio: Interr. minimo / accel. Elemento monitoraggio: Interruttore modalità
automatico E/P/HP
Valutazione monitoraggio
Con cablag-
 
gio di prova
Altro  
NOTA  
Descrizione del controllo T2-1 T2-1
(principio di funziona-
mento in M/T)

T5-4-14
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Interruttore modalità potenza Interruttore modalità operativa Interruttore modalità operativa


(Modalità E) (modalità scavo) (modalità attrezzo)
• Seleziona la mod. E. • Consente l’esecuzione del controllo • Funziona solo con kit attrezzo opzio-
ON: 0 V → Modalità E normale. nale. (Controllo dell'aumen-
OFF: 5 V → Normale to/limitazione velocità di funziona-
mento attrezzo)
• Circuito interrotto: Anche con moda- • In risposta al funzionamento della
lità E selezionata, il regime motore valvola ausiliaria, viene controllato il
non diminuisce. regime motore relativo all'attrezzo.
• Cortocircuito: Il regime motore non

aumenta al massimo. Il comando di
minimo automatico è inutilizzabile.
• Come sopra • Anche se viene azionata la valvola
ausiliaria, il regime del motore non
aumenta.
 • Anche con la modalità attrezzo sele-
zionata, il regime motore massimo
non diminuisce.
  
Elemento monitoraggio: Interruttore moda- Elemento monitoraggio: Interruttore moda- Elemento monitoraggio: Interruttore moda-
lità E/P/HP lità operativa lità operativa
  
  
  
T2-1 T2-1 T2-1

T5-4-15
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Parti Interruttore modalità ausiliaria


Combinatore flusso
(Opzionale)
• Funziona solo con kit attrezzo opzionale. • Eroga olio idraulico alle bobine di tra-
(Controllo dell'aumento/limitazione velocità slazione destra e sinistra dalla pompa 1
di funzionamento attrezzo) durante l'operazione combinata di tra-
slazione e attrezzo/rotazione.
Funzione

• In risposta al funzionamento della valvola • Durante l'operazione combinata di tra-


ausiliaria, viene controllato il regime motore slazione e attrezzo/rotazione, la bobina
relativo all'attrezzo. di traslazione sinistra non riceve olio
sufficiente.

Sintomi del sistema di co-


mando in caso di problemi.

• Anche se viene azionata la valvola ausilia- • Durante la traslazione, quando la leva


ria, il regime del motore non aumenta. attrezzo/rotazione viene azionata, la
• Anche con la modalità attrezzo selezionata, macchina devia a sinistra.
il regime motore massimo non diminuisce.

Sintomi nel funzionamento


della macchina in caso di
problemi.

Per codice erro-  


Per funzione  
monitoraggio
Valutazione
Con cablaggio di  
prova
Altro  

NOTA  

Descrizione del controllo T2-1 T3-3


(principio di funzionamento in
M/T)

T5-4-16
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Valvola controllo portata braccio Valvola controllo portata Valvola controllo portata
di scavo benna funzione ausiliaria
• Verrà spostata dalla pressione pi- • Limita il flusso d'olio alla benna durante • Verrà spostata dalla pressione pilota
lota proveniente dal gruppo elet- l'operazione combinata di 3 funzioni proveniente dall'elettrovalvola di con-
trovalvola (SE)*. (benna, ritrazione braccio di scavo e trollo portata della funzione ausiliaria.
• Cambia i circuiti della bobina del sollevamento del braccio di sollevamen-
braccio di scavo 1 e della bobina to) per consentire al braccio di solleva-
di rotazione da paralleli a tandem. mento di alzarsi.
• Assicura la potenza della rota-
zione.
• Se la bobina è bloccata o la molla • Se la valvola di commutazione è bloccata • Se la bobina è bloccata o la molla è
è rotta, l'orifizio non cambia. con la valvola attivata, il circuito della rotta, l'orifizio non cambia.
benna è sempre limitato.
• Se completamente aperta: Po- • Se la valvola a fungo è bloccata nella • Se bloccata nella posizione completa-
tenza di rotazione bassa. posizione completamente chiusa, o se la mente chiusa, la velocità dell'attrezzo
• Se completamente chiusa: La valvola di commutazione è bloccata rallenta.
velocità del braccio di scavo è quando la valvola a fungo è completa- • Se bloccata nella posizione comple-
lenta durante l'operazione di a- mente chiusa, la velocità della benna tamente aperta, il braccio di solleva-
vanzamento al suolo del braccio di diventa lenta. mento non si muove durante l'opera-
scavo. • Se la valvola a fungo è bloccata nella zione combinata di 3 funzioni (rotazio-
posizione completamente aperta o se la ne, ritrazione braccio di scavo e solle-
valvola di commutazione è bloccata vamento del braccio di sollevamento).
quando la valvola a fungo è completa-
mente aperta, il braccio di sollevamento
non si muove durante l'operazione com-
binata di 3 funzioni (benna, ritrazione
braccio di scavo e sollevamento del
braccio di sollevamento).
  
  
  
  
  
T3-3 T3-3 T3-3

NOTA: *N° serie 104679 e up (classe ZX200 e braccio di scavo (valvola di comando del
classe 225), N° serie 010327 e up (classe segnale).
ZX230), N° serie 020043 e up (classe
ZX270), il passaggio da una posizione al-
l'altra viene fatto dalla pressione pilota
proveniente dalla valvola di controllo portata

T5-4-17
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Parti Valvola di recupero braccio di solleva-


Valvola recupero braccio di scavo
mento
• Previene gli arresti momentanei del cilindro • Verrà spostata dalla pressione pilota
del braccio di sollevamento convogliando proveniente dal gruppo elettrovalvola
l'olio di ritorno dal fondo al lato stelo del ci- (SC).
Funzione lindro del braccio di sollevamento. • Aumenta la veocità del braccio di scavo
convogliando l'olio di ritorno dal lato
stelo al fondo del cilindro del braccio di
scavo.
• Se la valvola di ritegno è mantenuta chiusa, • Funzione di recupero braccio di scavo
il braccio di sollevamento non si abbassa in inutilizzabile.
Sintomi del sistema di co- modo scorrevole.
mando in caso di problemi. • Se la valvola di ritegno è mantenuta aperta,
la macchina non può essere staccata da
terra con l'attrezzo anteriore.
• Come sopra. • La velocità del braccio di scavo è e-
stremamente lenta durante l'operazio-
ne di avanzamento al suolo del braccio
Sintomi nel funzionamento di scavo mentre la valvola di recupero
di tale braccio è mantenuta chiusa.
della macchina in caso di • La leva azionata per prima ha la priorità
problemi. durante l'operazione combinata di ri-
trazione del braccio di scavo e rota-
zione mentre la valvola di recupero del
braccio di scavo è mantenuta aperta.
Per codice erro-
 
re
Per funzione
 
Valutazione monitoraggio
Con cablaggio di
 
prova
Altro  
NOTA  
Descrizione del controllo T3-3 T3-3
(principio di funzionamento in
M/T)

T5-4-18
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Valvola anti-spostamento per inerzia Valvola anti-spostamento per inerzia


Valvola di recupero benna
del braccio di scavo del braccio di sollevamento
• Previene gli arresti momentanei • Impedisce lo spostamento per inerzia del • Impedisce lo spostamento per inerzia
del cilindro della benna, convo- braccio di scavo dovuto a perdite d'olio del braccio di sollevamento dovuto a
gliando l'olio di ritorno dal lato nella valvola di comando. La valvola di perdite d'olio nella valvola di comando.
stelo al fondo del cilindro della ritegno nel circuito di ritorno della ritra- La valvola di ritegno nel circuito di ri-
benna. zione del braccio di scavo viene aperta a torno abbassamento braccio di solle-
forza per consentire al braccio di scavo di vamento è aperta a forza per consen-
muoversi solo quando è ritratto. tire al braccio di sollevamento di muo-
versi solo quando è abbassato.
• Se la valvola di ritegno è mante- • Se la valvola di commutazione è bloccata, • Se la valvola di commutazione è bloc-
nuta chiusa, la benna non viene la valvola di ritegno non si apre. cata, la valvola di ritegno non si apre.
ritratta in modo scorrevole.
• Se la valvola di ritengo è mante-
nuta aperta, la potenza della
benna è scarsa.
• Come sopra. • Se la valvola di ritegno è mantenuta • Se la valvola di ritegno è mantenuta
chiusa, la velocità di ritrazione del braccio chiusa, il braccio di sollevamento non si
di scavo rallenta. abbassa.
• Se la valvola di ritegno è mantenuta a- • Se la valvola di ritegno è mantenuta
perta, lo spostamento per inerzia dell'at- aperta, lo spostamento per inerzia del-
trezzo anteriore aumenta a causa delle l'attrezzo anteriore aumenta a causa
perdite d'olio nella valvola di comando. delle perdite d'olio nella valvola di co-
• Il braccio di scavo si sposta a strattoni mando.
oppure la sua velocità rallenta a seconda • Il braccio di sollevamento si sposta a
delle condizioni di bloccaggio della val- strattoni oppure la velocità del braccio
vola. di scavo rallenta a seconda delle con-
dizioni di bloccaggio della valvola.
  
  
  
  
  
T3-3 T3-3 T3-3

T5-4-19
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Parti
Combinatore di flusso funzioni ausiliarie Valvola di by-pass
• Eroga olio a pressione dalla pompa 1 alla • Eroga olio a pressione dalla pompa 1 alla
bobina ausiliaria quando questa è azionata. bobina ausiliaria quando questa è azionata.

Funzione

• Se la valvola di comando è mantenuta • Se la bobina è bloccata in posizione di a-


chiusa, la velocità di funzionamento di una pertura completa, l’operazione singola
singola operazione della funzione ausiliaria dell’attrezzo diventa lenta.
non aumenta. • Se la bobina è bloccata in posizione di
chiusura completa, la valvola di sfogo prin-
cipale continua a scaricare con tutte le leve
di comando in folle.
• Se la bobina è bloccata in posizione aperta,
quando tutte le leve di comando sono in
folle la pressione della pompa 1 è superiore
a quella della pompa 2.

Sintomi del sistema di co-


mando in caso di problemi.

• Come sopra. • Come sopra.


Sintomi nel funzionamento
della macchina in caso di
problemi.

Per codice erro-  


Per funzione  
monitoraggio
Valutazione
Con cablaggio di  
prova
Altro  

NOTA  

Descrizione del controllo T3-3 T3-3


(principio di funzionamento in
M/T)

T5-4-20
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Bobina comando combinatore di


Valvola controllo portata pompa 1 Valvola controllo portata pompa 2
flusso
• Eroga la pressione di controllo portata Pi • Eroga la pressione di controllo portata Pi • Eroga pressione di controllo al
al regolatore della pompa 1 in risposta al regolatore della pompa 2 in risposta combinatore flusso quando viene
alla corsa della leva quando si aziona il alla corsa della leva quando si aziona il spostata dalla pressione pilota di
braccio di sollevamento (sollevamen- braccio di sollevamento (sollevamen- traslazione destra.
to/abbassamento), il braccio di scavo to/abbassamento), il braccio di scavo
(estensione/ritrazione), la benna (e- (estensione/ritrazione), la rotazione
stensione/ritrazione), la traslazione de- (destra/sinistra), la traslazione sinistra o
stra o le funzioni ausiliarie. le funzioni ausiliarie.
• Se la bobina è bloccata in posizione di • Se la bobina è bloccata in posizione di • Se la bobina è bloccata nella po-
apertura completa, anche se la leva di apertura completa, anche se la leva di sizione di apertura completa,
comando è in folle l’angolo di inclina- comando è in folle l’angolo di inclina- quando viene azionato il braccio di
zione pompa 1 è al massimo. (Nella zione pompa 2 è al massimo. (Nella sollevamento, il braccio di scavo,
traslazione con leve di comando a metà traslazione con leve di comando a metà la benna o la rotazione, il combi-
corsa, la macchina devia a sinistra). corsa, la macchina devia a destra). natore di flusso viene spostato.
• Se la bobina è bloccata nella posizione • Se la bobina è bloccata nella posizione • Se la bobina è bloccata in posi-
di apertura completa, il sensore della di apertura completa, il sensore della zione di chiusura completa, du-
pressione di comando pompa 1 tiene pressione di comando pompa 2 tiene rante l’operazione combinata di
sotto controllo la pressione massima. sotto controllo la pressione massima. traslazione e attrezzo/rotazione la
• Se la bobina è bloccata in posizione di • Se la bobina è bloccata in posizione di macchina devia a sinistra. (la tra-
chiusura completa, anche se la leva di chiusura completa, anche se la leva di slazione sinistra è lenta).
comando viene azionata l’angolo di in- comando viene azionata l’angolo di in-
clinazione pompa 1 è al minimo. (Tra- clinazione pompa 2 è mantenuto al mi-
slazione destra non azionabile durante nimo. (Traslazione sinistra non aziona-
la traslazione singola. Velocità benna bile durante la traslazione singola. Velo-
molto bassa). cità rotazione molto bassa).
• Se la bobina è bloccata nella posizione • Se la bobina è bloccata nella posizione di
di apertura completa, il sensore della apertura completa, il sensore della
pressione di comando pompa 1 non può pressione di comando pompa 2 non può
tenere sotto controllo la pressione di tenere sotto controllo la pressione di
comando della pompa. comando della pompa.
(La traslazione destra non si muove (La traslazione sinistra non si muove
velocemente con il cingolo destro sol- velocemente con il cingolo sinistro sol-
levato). levato).
• Come sopra. • Come sopra. • Come sopra.
  
  
  
  
  
T3-6 T3-6 T3-6

T5-4-21
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Parti Bobina di sblocco Bobina di comando valvola controllo


freno rotazione portata benna
• Eroga pressione di sblocco freno rotazione • Eroga pressione pilota di sollevamento
quando spostata da pressione pilota brac- del braccio di sollevamento alla valvola
Funzione cio di sollevamento, braccio di scavo, di controllo portata benna quando spo-
benna o rotazione. stata dalla pressione pilota di ritrazione
braccio di scavo.
• Se la bobina è bloccata in posizione di a- • Se la bobina è bloccata nella posizione
pertura completa, il freno di rotazione viene di apertura completa, la velocità della
mantenuto sbloccato. (La macchina vibra benna rallenta quando viene eseguita
durante la traslazione). l'operazione combinata di sollevamento
• Se la bobina è bloccata in posizione di a- del braccio di sollevamento e benna. (Il
pertura completa, il sensore di pressione controllo della portata della benna non
(attrezzo anteriore) è sempre attivato. è utilizzabile).
Pertanto il regime motore non diminuisce • Se la bobina è bloccata nella posizione
quando la leva di comando è in folle du- completamente chiusa, il braccio di
rante l'attivazione del minimo / acceleratore sollevamento non si muove durante
Sintomi del sistema di co- automatico. l'operazione combinata di 3 funzioni
mando in caso di problemi. • Se la bobina è bloccata in posizione di (benna, ritrazione braccio di scavo e
chiusura completa, il freno di rotazione sollevamento del braccio di solleva-
viene mantenuto applicato. (Si avverte mento).
trascinamento).
• Se la bobina è bloccata in posizione di
chiusura completa, il sensore di pressione
(attrezzo anteriore) è sempre disattivato.
Pertanto il regime motore non aumenta
quando la leva di comando viene azionata
durante l'attivazione del minimo / accele-
ratore automatico.
Sintomi nel funzionamento • Come sopra. • Come sopra.
della macchina in caso di
problemi.
Per codice erro-
 
re
Per funzione
 
Valutazione monitoraggio
Con cablaggio di
 
prova
Altro  
NOTA  
Descrizione del controllo T3-3 T3-6
(principio di funzionamento in
M/T)

T5-4-22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Bobina di comando valvola con-


trollo portata braccio di scavo*
• La pressione pilota di ritrazione del
braccio di scavo cambia direzione
e viene convogliata alla valvola di
controllo portata del braccio di
scavo dal lato a cinque bobine
della valvola di comando.
• Se incollata nello stato comple-
tamente aperto, la velocità del
braccio di scavo diminuisce in una
singola operazione del braccio di
scavo. (Il controllo della portata
del braccio di scavo è costante-
mente attivato).
• Se incollata nello stato comple-
tamente chiuso, la forza di spinta
del braccio di scavo contro la pa-
rete diventa insufficiente nell'o-
perazione combinata di rotazione
e ritrazione del braccio di scavo (il
controllo della portata del braccio
di scavo è disattivato).






T3-6
N° serie 020043 e up (classe ZX270)
NOTA:* N° serie 10469 e up (classe ZX200 e
classe 225)
N. serie 10327 e up (classe ZX230)

T5-4-23
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
CORRELAZIONE TRA SINTOMI E GUASTI DEI
COMPONENTI

Questa tabella indica la relazione tra problemi della z : Correlato, necessità di verifica
macchina e componenti che, in caso di guasto, { :Correlato. Tuttavia, in caso di guasto di questo componente,
contribuiscono al problema stesso. saranno più evidenti altri sintomi, pertanto il componente non sarà la
causa diretta del problema.

Risoluzione dei problemi motore


E-1 E-2 E-3
Sintomo Il motorino Sebbene il motorino Quando si ruota completamente la manopola di
d’avviamento non gira di avviamento giri, il controllo motore, il motore va in stallo.
del motore non si avvia. Occasionalmente, il motore va in stallo a
problema manopola di controllo motore completamente
ruotata e minimo automatico attivato. Il regime
motore è inferiore alla specifica in tutti i range
operativi. La velocità di minimo è superiore o
inferiore alla specifica.

Parti

MC (controller principale) z z
Motore EC z
Sensore EC { z
Sensore di pressione mandata pompa 1

Sensore di pressione mandata pompa 2

Pressione controllo pompa 1


Sensore
Pressione controllo pompa 2
Sensore
Sensore pressione (traslazione)
Sensore pressione (attrezzo anteriore)

Sensore pressione (rotazione)


Sensore pressione (sollevamento
braccio di sollevamento)

Sensore pressione (ritrazione braccio di


scavo)

Sensore temperatura olio idraulico

Interruttore a chiave z
Manopola controllo motore
Selettore minimo / acceleratore
automatico

Interruttore modalità potenza


Interruttore modalità operativa
Interruttore modalità ausiliaria
Interruttore apprendimento motore z
Relè batteria z
Impianto elettrico motore
z

Gruppo motore z z
Regolatore z z
Bobina sblocco freno rotazione (valvola
com. segnale)

Verificare le batterie. Verificare impianto Verificare maniglia arresto carburante e cavo


Note carburante (filtri/tubi). comando motore. Eseguire l’apprendimento
motore dopo la sostituzione del motore.

T5-4-24
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

NOTA: Le descrizioni dei sintomi di questa tabella si Se si verifica più di un problema


riferiscono a problemi che si verificano contemporaneamente, individuare tutti i
singolarmente. componenti guasti controllando ciascun
componente sospetto per ogni sintomo.

E-4 E-5 E-6 E-7 E-8 E-9


Anche ruotando la Il regime motore non Guasto modalità HP. Anche posizionando Guasto sistema di Guasto modalità E.
manopola di aumenta dopo l’interruttore a chiave minimo automatico
controllo motore, il l’avviamento. su OFF, il motore
regime rimane non si arresta.
invariato.

z z z { z z
z { {
{ {

z {
z

z { z

z {
z {

Verificare cavo
comando motore.

T5-4-25
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
z : Correlato, necessità di verifica
{ : Correlato. Tuttavia, in caso di guasto di questo componente,
saranno più evidenti altri sintomi, pertanto il componente non
sarà la causa diretta del problema.

E-10 E-11 E-12


Sintomo Guasto acceleratore Durante la traslazione o Il regime motore non
automatico. l'azionamento dell'at- aumenta neanche se
del proble- trezzo anteriore con il viene azionato l'attrezzo
ma motore che gira al mi- nella modalità attrezzo.
nimo, il motore è insta-
bile.

Parti

MC (controller principale) z z z
Controller QOS
Elettrovalvola di controllo coppia

Sensore di pressione mandata pompa 1


{

Sensore di pressione mandata pompa 2


{

Sensore di pressione comando pompa 1


{

Sensore di pressione comando pompa 2


{

Sensore pressione (traslazione) {


Sensore pressione (attrezzo anteriore)
{

Sensore pressione (rotazione)


Sensore pressione (sollevamento braccio di sollevamen-
{
to)
Sensore pressione (ritrazione braccio di scavo)
{

Sensore pressione (ausil.)


z

Sensore N
Sensore temperatura olio idraulico

Int. temperatura refrigerante

Interruttore a chiave
Manopola controllo motore
Selettore minimo / acceleratore automatico
z

Interruttore modalità potenza


Interruttore modalità operativa z
Interruttore modalità ausiliaria z
Interruttore apprendimento motore
Relè batteria
Relè candele
Impianto elettrico motore

Gruppo motore z
Regolatore pompa
Note

T5-4-26
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

NOTA: Le descrizioni dei sintomi di questa tabella si Se si verifica più di un problema contem-
riferiscono a problemi che si verificano poraneamente, individuare tutti i compo-
singolarmente. nenti guasti controllando ciascun compo-
nente sospetto per ogni sintomo.

E-13 E-14 E-15 E-16


Anche con la modalità Il motore va in stallo Il motore va in stallo in È difficile avviare il mo-
attrezzo selezionata, il entro qualche secondo condizioni avverse, tore a basse tempera-
regime motore non di- dall’avviamento. come ad altezze eleva- ture.
minuisce. te.
z z
z

z
z
z

z
{
Verificare se l’impianto Verificare le batterie.
carburante è intasato.

T5-4-27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Risoluzione dei problemi degli attuatori


A-1 A-2 A-3
Sintomo Tutti gli attuatori hanno una ve- Traslazione sinistra non aziona- Traslazione destra non aziona-
locità bassa. bile durante la traslazione sin- bile durante la traslazione sin-
del pro- gola. La rotazione nel funziona- gola. La benna è lenta nel fun-
blema mento singolo è lenta. Il braccio zionamento singolo. Il braccio di
di scavo è leggermente lento sollevamento non si solleva cor-
durante l'avanzamento al suolo rettamente durante l'avanza-
mento al suolo del braccio di
scavo

Parti
MC (controller principale) z
Elettrovalvola di controllo cop-
{
pia
Gruppo elettrovalvola (SE)*
Sensore di pressione mandata
pompa 2
Sensore pressione (rotazione)
Sensore pressione (ritrazione
braccio di scavo)
Sensore N {
Bobina
Valvola sfogo principale {
Valvola controllo portata brac-
i di
Pompa principale z z z
Regolatore { z z
Pompa circuito pilotaggio z
Valvola pilota
Valvola di sfogo pilota z
Valvola controllo portata
z
pompa 1
Valvola controllo portata
z
pompa 2
Bobina della valvola di con-
trollo portata braccio di scavo**

Note

NOTA: Le descrizioni dei sintomi di questa tabella si z : Correlato, necessità di verifica


riferiscono a problemi che si verificano { : Correlato. Tuttavia, in caso di guasto di questo componente,
saranno più evidenti altri sintomi, pertanto il componente non
singolarmente. Se si verifica più di un pro- sarà la causa diretta del problema.
blema contemporaneamente, individuare
tutti i componenti guasti controllando cia-
scun componente sospetto per ogni sinto-
mo.

T5-4-28
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

A-4 A-5 A-6


L'attuatore non si arresta Occasionalmente, la La velocità dell'attuatore
anche se la leva di co- velocità di rotazione o di è più elevata del norma-
mando viene posta di ritrazione del braccio di le.
nuovo in folle. scavo rallenta durante La macchina devia
l'operazione combinata quando viene azionata la
di rotazione e ritrazione leva di traslazione a metà
del braccio di scavo. corsa.
Non è possibile eseguire
un comando preciso.
z
{
z {
{

z
z
z

NOTA: * Fino al N° serie 104678 (classe ZX200 e classe 225)


Fino al N° serie 010326 (classe ZX230)
Fino al N° serie 020042 (classe ZX270)** N° serie 104679 e up (classe ZX200 e classe 225)
N° serie 010327 e up (classe ZX230)
N° serie 020043 e up (classe ZX270)

T5-4-29
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Risoluzione dei problemi dell'attrezzo anteriore


F-1 F-2 F-3 F-4
Sintomo La potenza di tutti Anche premendo Alcuni cilindri non La velocità del
gli attuatori dell'at- l'interruttore scavo sono azionabili braccio di scavo è
del problema trezzo anteriore è alta potenza, la oppure sono lenti. lenta in un'opera-
bassa. potenza non au- zione combinata.
menta. La potenza La velocità del
di sollevamento braccio di scavo è
del braccio di sol- lenta durante l'a-
levamento è de- vanzamento al
Parti bole durante lo suolo.
scavo.
MC (controller principale) z z* z
Gruppo elettrovalvola (SG) z
Gruppo elettrovalvola (SE)* z
Gruppo elettrovalvola (SC) z
Sensore di pressione mandata pompa 1
Sensore di pressione mandata pompa 2 {
Sensore pressione (rotazione) {
Sensore pressione (sollevamento braccio di
{
sollevamento)
Sensore pressione (ritrazione braccio di scavo) {
Sensore temperatura olio
Interruttore scavo alta potenza z
Bobina z
Valvola sfogo principale z z
Valvola limitatrice carico z z
Valvola di ritegno carico
Valvola di recupero braccio di sollevamento
Valvola recupero braccio di scavo z
Valvola di recupero benna
Valvola controllo portata braccio di scavo z
Valvola controllo portata benna
Valvola anti-spostamento per inerzia del brac-
cio di sollevamento
Valvola anti-spostamento per inerzia del brac-
cio di scavo
Valvola d'emergenza
Valvola antiurto (nella valvola di comando del
z
segnale)
Valvola a spola (valvola comando segnale) z
Bobina di comando valvola controllo portata
benna (valvola di comando del segnale)
Bobina di comando valvola controllo portata
braccio di scavo (valvola di comando del se- z
gnale)**
Valvola pilota z
Cilindro
Elettrovalvola smorzamento elettronico braccio
z*
di sollevamento***
Note
NOTA: * Fino al N° serie 104678 (classe ZX200 e classe 225)
Fino al N° serie 010326 (classe ZX230)
Fino al N° serie 020042 (classe ZX270)** N° serie 104679 e up (classe ZX200 e classe 225)
N° serie 010327 e up (classe ZX230)
N° serie 020043 e up (classe ZX270)*** Fino al N° serie 104908 (ZAXIS225US)

T5-4-30
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

NOTA: Le descrizioni dei sintomi di questa tabella si Se si verifica più di un problema contem-
riferiscono a problemi che si verificano poraneamente, individuare tutti i compo-
singolarmente. nenti guasti controllando ciascun compo-
nente sospetto per ogni sintomo.

F-5 F-6 F-7 F-8


La benna è lenta nell'opera- Quando inizia a muoversi in Quando inizia a muoversi in Se si aziona il sollevamento
zione singola di ritrazione della un'operazione combinata, il un'operazione combinata, il del braccio di sollevamento o
benna. La benna non si muove braccio di scavo non esegue il braccio di sollevamento non l’estensione del braccio di
in modo scorrevole nell'opera- movimento in modo scorrevo- esegue il movimento in modo scavo, il braccio interessato
zione singola di ritrazione della le. Il braccio di scavo inizia a scorrevole. Il braccio di solle- inizia a muoversi dopo un
benna. muoversi in modo leggermente vamento inizia a muoversi in leggero movimento verso il
lento nella singola operazione modo leggermente lento nella basso.
di ritrazione del braccio di singola operazione di abbas-
scavo. Questi problemi spesso samento del braccio di solle-
si verificano se la temperatura vamento.
dell'olio è insufficiente.

z
z
z
z

z
z z
z z

{
z

z : Correlato, necessità di verifica


{ : Correlato. Tuttavia, in caso di guasto di questo componente,
saranno più evidenti altri sintomi, pertanto il componente non
sarà la causa diretta del problema.

T5-4-31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

NOTA: Le descrizioni dei sintomi di questa tabella si Se si verifica più di un problema contem-
riferiscono a problemi che si verificano poraneamente, individuare tutti i compo-
singolarmente. nenti guasti controllando ciascun compo-
nente sospetto per ogni sintomo.
Risoluzione dei problemi dell'attrezzo anteriore
F-9∗ F-10
Sintorno del problema L'urto è più grande L'attrezzo ante-
con la corsa com- riore presenta un
pleta di solleva- notevole moto per
mento del braccio di inerzia.
sollevamento.

Parti
MC (controller principale) z
Gruppo elettrovalvola (SG)
Gruppo elettrovalvola (SE)*
Gruppo elettrovalvola (SC)
Sensore di pressione mandata pompa 1
Sensore di pressione mandata pompa 2
Sensore pressione (rotazione)
Sensore pressione (sollevamento braccio di
sollevamento)
Sensore pressione (ritrazione braccio di
scavo)
Sensore temperatura olio
Interruttore scavo alta potenza
Bobina z z
Valvola sfogo principale
Valvola limitatrice carico z z
Valvola di ritegno carico
Valvola di recupero braccio di sollevamento
Valvola recupero braccio di scavo
Valvola di recupero benna
Valvola controllo portata braccio di scavo
Valvola controllo portata benna
Valvola anti-spostamento per inerzia del
z z
braccio di sollevamento
Valvola anti-spostamento per inerzia del
z z
braccio di scavo
Valvola d'emergenza
Valvola antiurto (nella valvola di comando del
segnale)
Valvola a spola (valvola comando segnale)
Bobina di comando valvola controllo portata
benna (valvola di comando del segnale)
Bobina di comando valvola controllo portata
braccio di scavo (valvola di comando del z z
segnale)**
Valvola pilota z z
Cilindro z
Elettrovalvola smorzamento elettronico
braccio di sollevamento***
Note
z : Correlato, necessità di verifica
NOTA: * Fino al N° serie 104678 (classe ZX200 e classe 225)
Fino al N° serie 010326 (classe ZX230)
Fino al N° serie 020042 (classe ZX270)** N° serie 104679 e up (classe ZX200 e classe 225)
N° serie 010327 e up (classe ZX230)
N° serie 020043 e up (classe ZX270)*** Fino al N° serie 104908 (ZAXIS225US)

T5-4-32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
(Pagina vuota)

T5-4-33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Risoluzione dei problemi di rotazione/traslazione/altri impianti


S-1 S-2 T-1
Sintomo del problema La rotazione è lenta o non La rotazione è lenta I cingoli destro e sinistro
vi è alcun movimento. (manca di potenza) nell'o- non ruotano o ruotano
perazione combinata di lentamente.
rotazione e ritrazione
braccio di scavo. La rota-
zione non inizia in modo
Parti scorrevole. Potenza di ro-
tazione bassa.
MC (controller principale) z
Elettrovalvola di controllo coppia
Gruppo elettrovalvola (SE)* z
Gruppo elettrovalvola (SC)
Gruppo elettrovalvola (SI)
Sensore di pressione mandata pompa 1
Sensore di pressione mandata pompa 2 {
Sensore di pressione comando pompa 1
Sensore di pressione comando pompa 2
Sensore pressione (traslazione)
Sensore pressione (rotazione) {
Sensore pressione (ritrazione braccio di scavo) {
Interr. modalità traslazione
Meccanismo pompa
Bobina
Valvola di ritegno carico
Valvola controllo portata braccio di scavo z
Combinatore flusso
Bobina sblocco freno rotazione (valvola co-
z
mando segnale)
Valvola controllo portata pompa 1
(Valvola comando segnale)
Valvola controllo portata pompa 2
z
(Valvola comando segnale)
Bobina comando combinatore flusso (valvola
comando segnale)
Bobina di comando valvola controllo portata
braccio di scavo (valvola di comando del se- z
gnale)**
Valvola a spola (valvola comando segnale) { z
Meccanismo di rotazione z
Meccanismo di traslazione
Giunto centrale
Valvola pilota z
Note Vedere anche T-5.

NOTA: * Fino al N° serie 104678 (classe ZX200 e classe 225)


Fino al N° serie 010326 (classe ZX230)
Fino al N° serie 020042 (classe ZX270)
** N° serie 104679 e up (classe ZX200 e classe 225)
N° serie 010327 e up (classe ZX230)
N° serie 020043 e up (classe ZX270)

T5-4-34
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

NOTA: Le descrizioni dei sintomi di questa tabella si Se si verifica più di un problema contem-
riferiscono a problemi che si verificano poraneamente, individuare tutti i compo-
singolarmente. nenti guasti controllando ciascun compo-
nente sospetto per ogni sintomo.
T-2 T-3 T-4 T-5 Q-1
Un cingolo non ruota o La macchina devia du- Occasionalmente, la Traslazione veloce non Tergicristalli non aziona-
ruota lentamente. La rante l'operazione com- macchina devia durante azionabile. La modalità di bile o non retratto.
macchina devia. binata di traslazione e la traslazione con il mo- traslazione non passa da
attrezzo anteriore. tore che gira a basso lenta a veloce.
regime.
z
z

z
{ {
{ {
{
{
{ {

z
z
z
z

{
{
z

{
z
z
z
z
Se anche la benna o la
rotazione è lenta, vedere
A-2 o A-3.

z : Correlato, necessità di verifica


{ : Correlato. Tuttavia, in caso di guasto di questo componente,
saranno più evidenti altri sintomi, pertanto il componente non
sarà la causa diretta del problema.

T5-4-35
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

NOTA: Le descrizioni dei sintomi di questa tabella si Se si verifica più di un problema contem-
riferiscono a problemi che si verificano poraneamente, individuare tutti i compo-
singolarmente. nenti guasti controllando ciascun compo-
nente sospetto per ogni sintomo.
Q-2
Funzionamento difetto-
Sintomo del guasto so del condizionatore
d'aria

Parti

MC (controller principale)
Elettrovalvola di controllo coppia
Gruppo elettrovalvola (SE)*
Gruppo elettrovalvola (SC)
Gruppo elettrovalvola (SI)
Sensore di pressione mandata pompa 1
Sensore di pressione mandata pompa 2
Sensore di pressione comando pompa 1
Sensore di pressione comando pompa 2
Sensore pressione (traslazione)
Sensore pressione (rotazione)
Sensore pressione (ritrazione braccio di scavo)
Interr. modalità traslazione
Meccanismo pompa
Bobina
Valvola di ritegno carico
Valvola controllo portata braccio di scavo
Combinatore flusso
Bobina sblocco freno rotazione (valvola comando
segnale)
Valvola controllo portata pompa 1
(Valvola comando segnale)
Valvola controllo portata pompa 2
(Valvola comando segnale)
Bobina comando combinatore flusso (valvola co-
mando segnale)
Bobina di comando valvola controllo portata
braccio di scavo (valvola di comando del se-
gnale)**
Valvola a spola (valvola comando segnale)
Meccanismo di rotazione
Meccanismo di traslazione
Giunto centrale
Valvola pilota

Note

NOTA: * Fino al N° serie 104678 (classe ZX200 e classe 225)


Fino al N° serie 010326 (classe ZX230)
Fino al N° serie 020042 (classe ZX270)
** N° serie 104679 e up (classe ZX200 e classe 225)
N° serie 010327 e up (classe ZX230)
N° serie 020043 e up (classe ZX270)

T5-4-36
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MOTORE

E-1 Il motorino d’avviamento non gira.

Codice di errore correlato: nessuno

• Questo problema non ha nulla a che fare con


l’impianto di comando elettronico come l’MC.
• Verificare prima di tutto che i collegamenti del ca-
blaggio non siano lenti.
Guasto al motorino
SI' d'avviamento o al
Verificare che la cablaggio tra motorino
SI' tensione al morsetto A d'avviamento e relè
del relè batteria sia batteria.
24V.
Verificare che Relè batteria guasto.
entrambe le tensioni ai
morsetti #5 e #6 NO
SI' dell'interruttore a
chiave siano 24V. Interruttore a chiave
SI' guasto.
Verificare che la tensione · Interruttore a chiave:
batteria e la densità START Verificare la continuità
dell'elettrolito siano tra il morsetto positivo
normali, e che il batteria e il morsetto #1 Cablaggio guasto tra
collegamento fusibile interruttore a chiave. batteria e interruttore a
NO chiave.
(40A) non sia bruciato.

· Tensione: Densità: oltre NO


1,26
Batteria o
collegamento fusibile
guasto.
NO

Interruttore a chiave Relè batteria


Morsetto A

T178-05-04-001
T105-07-04-002

T5-4-37
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
E-2 Sebbene il motorino di avviamento giri, il
motore non si avvia.

Codice di errore correlato: nessuno

• Verificare la posizione della leva di arresto car-


burante durante l’avviamento. Se la posizione è
normale, è possibile che il problema risieda nel
gruppo motore e/o nell’impianto di carburante.
• Verificare prima di tutto che i collegamenti del ca-
blaggio non siano lenti.

SI' Guasto motore.

Controllare se la leva del re- · Vedere il manuale d'officina


golatore si muove sulla posi- relativo al motore.
zione START quando l'inter-
ruttore a chiave è girato su SI' Guasto motore EC.
ON.

· Interruttore a chiave: ON
Controllare se il circuito di
comando motore EC è
NO normale.
Guasto MC.
· Cablaggio di prova:
4274589 (ST 7125) NO
• Leva del regolatore e leva di arresto carburante

1 2 3 4

T105-07-04-003
1 - Cavo del regolatore (dal motore
EC)
2 - Cavo arresto carburante
(Maniglia arresto carburante)
3 - Leva di arresto carburante
4 - Leva del regolatore

T5-4-38
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
• Posizione della leva del regolatore

A - Interr. chiave su OFF (posizione arresto


motore)
B - Interr. chiave su ON (posizione avvia-
mento motore)

A B

ARRESTO COMPLETA

COMPLETA

T105-07-04-003

ARRESTO

• Posizione della leva di arresto carburante

A - Maniglia arresto carburante - Tirata


B - Maniglia arresto carburante - Rilasciata

A
B

T105-07-04-003

T5-4-39
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
E-3 Quando si ruota completamente la manopola
di controllo motore, il motore va in stallo.
Occasionalmente, il motore va in stallo a
manopola di controllo motore completa-
mente ruotata e minimo automatico attivato.
Il regime motore è inferiore alla specifica in
tutti i range operativi.
La velocità di minimo è superiore o inferiore alla speci-
fica.

Codice di errore correlato: 06

• Se l’apprendimento motore non è stato eseguito o • Consultare le pagine relative all’apprendimento


non è stato eseguito correttamente, il regime motore in SISTEMA / Sistema di comando in M/T
motore diminuisce rispetto alla specifica in tutti i (principio di funzionamento).
range operativi. • Verificare prima di tutto che i collegamenti del ca-
• Se il sensore EC è guasto, il regime motore viene blaggio non siano lenti.
controllato in base alla posizione della leva del
regolatore, considerata in posizione folle quando
l’interruttore a chiave viene posto su ON. Di con-
seguenza, il regime motore differirà dalla specifi-
ca. A seconda della posizione della leva del rego-
latore quando l’interruttore a chiave viene posto su
ON, la differenza sarà diversa, rendendo impos-
sibile la riproduzione del problema.

Riportare la leva di
arresto carburante
nella posizione ori-
SI ginale.

Verificare se la leva di
arresto carburante è
stata spostato verso SI Guasto sensore EC.
l’alto fino a metà cor-
sa. Verificare se è visu-
alizzato il codice er-
rore 06. · Vedere T4-6-1.

Verificare se il prob-
NO lema è stato corretto SI Fine.
dopo
l’apprendimento
motore. Monitorare lo stato
NO di apprendimento
del motore.
· Vedere T4-6-1 per le
procedura di ap- NO
prendimento motore.
· Elemento moni-
toraggio: Controllo
apprendimento
motore.

T5-4-40
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B

Guasto motore e/o impianto


SI' carburante.

Verificare se la leva del re-


OK golatore entra in contatto con
l'arresto quando si esegue Guasto cavo comando e/o er-
l'apprendimento del motore. rata regolazione leva regola-
tore del motore.
NO
· Regolare regime motore.
(Refer to T4-6-1.)

Guasto MC, guasto interruttore


di apprendimento o cablaggio
rotto tra interruttore di appren-
NON OK dimento e MC.

· Vedere T4-6-1.

T5-4-41
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
E-4 Anche ruotando la manopola di controllo
motore, il regime rimane invariato.

Codice di errore correlato: 07

• In caso di guasto dell'EC, il motore non si arresta


con l’interruttore a chiave su OFF.
• Verificare prima di tutto che i collegamenti del ca-
blaggio non siano lenti.

Guasto manopola di controllo


motore o cablaggio rotto tra
SI' manopola di controllo motore e
Controllare se è visualizzato il MC.
codice 07. Con Dr. ZX, moni-
torare angoli della manopola di
controllo motore (tensioni
standard). Controllare se le
tensioni sono normali. SI' Guasto motore EC.

· Tensioni standard Installare cablaggio di prova


Posizione minimo lento: Posi- (ST 7125) su motore EC. · Vedere T4-6-1.
zione minimo accelerato: da 4,0 Controllare se spia si illumina
NO mentre si gira la manopola di
a 4,7 V
· Possibile visualizzazione con controllo motore.
sistema diagnostico integrato. Guasto MC o cablaggio rotto
NO tra MC e motore EC.

· Vedere T4-6-1.

T5-4-42
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
E-5 Il regime motore non aumenta dopo l’avviamento.

Codice di errore correlato: 19

• Consultare le pagine relative al riscaldamento


automatico in SISTEMA / Sistema di comando in
M/T (principio di funzionamento).
• Verificare prima di tutto che i collegamenti del ca-
blaggio non siano lenti.

Più di 0 °C
all'avviamento Normale.

NO Monitorare
temperatura olio.

· Voce da monitorare: Guasto interruttore a


temperatura olio idraulico. chiave o cablaggio
· Possibilità di SI'
Monitorare interr. a rotto tra interruttore a
visualizzazione con chiave. Controllare se chiave e MC.
sistema diagnostico “ky” visualizzato è
integrato evidenziato in
risposta
Verificare se è all'azionamento
Minore di 0 °C
visualizzato il dell'interruttore a Guasto MC.
all'avviamento
codice di errore 19. chiave. NO
· Vedere T4-6-1.
· Voce da monitorare:
interruttore a chiave
Guasto sensore
temperatura olio
idraulico o cablaggio
rotto tra sensore
temperatura olio
SI'
idraulico e MC.

T5-4-43
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
E-6 Guasto modalità HP

• Anche se l’interruttore della modalità di potenza


viene posto su HP, la modalità HP non è azionabile.
(La modalità generale normalmente funziona).

Codice di errore correlato: 10, 11, 15 e 16

• I sensori rilevano le condizioni necessarie per at- • Consultare le pagine relative al controllo modalità
tivare la modalità HP. Pertanto, in caso di guasto di HP in SISTEMA / Sistema di comando in M/T
uno di questi sensori, la modalità HP è inutilizza- (principio di funzionamento).
bile. • Verificare prima di tutto che i collegamenti del ca-
• Anche i sensori di pressione (ritrazione braccio di blaggio non siano lenti.
scavo e sollevamento braccio di sollevamento) e i
sensori di pressione mandata pompa 1 e 2 parte-
cipano al controllo della modalità HP. Tuttavia, in
caso di guasto di questi sensori, anche altre fun-
zioni operative verranno interessate (consultare la
relazione tra sintomi e componenti a pag. T5-4-2).

Guasto interruttore
modalità potenza o
NO cablaggio rotto tra
interruttore modalità
potenza e MC.
Monitorare interruttore
modalità di potenza.
Controllare se
l'indicazione HP è
NO evidenziata quando Verificare se la leva del
interruttore modalità regolatore entra in SI' Guasto motore.
potenza viene girato su contatto con l'arresto
“HP mode”. lato completo mentre
si scarica la pressione
SI' del circuito di
Verificare se sono sollevamento del Guasto MC.
visualizzati codici · Voce monitoraggio: braccio di
interruttore modalità sollevamento. NO
errore. · Vedere T4-6-1.
E/P/HP

Guasto sensore
corrispondente o
cablaggio rotto tra
SI' sensore e MC.

T5-4-44
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
• Anche se l’interruttore della modalità di potenza non
viene posto su HP, la modalità HP è azionabile.

• Il sollevamento del braccio di sollevamento e la


ritrazione del braccio di scavo devono essere a-
zionati quando le pressioni di mandata medie della
pompa 1 e 2 sono elevate, se viene eseguito il
controllo della modalità HP. I sensori collegati a
questa condizione potrebbero non essere rotti
contemporaneamente.
Cablaggio in cortocircuito
tra MC e interruttore della
SI' modalità di potenza.

Monitorare l'interrut-
Verificare se il sin- Fine.
tore della modalità di Verificare se la leva del SI'
tomo scompare dopo
potenza. Controllare regolatore entra in con- aver completato
se viene visualizzato tatto con l'arresto lato SI' l'apprendimento del
“HP”. completo quando motore. Guasto MC.
l'interruttore a chiave
viene girato su ON (mo- NO
· Voce monitoraggio: inter- tore non sta girando) e la · Vedere T4-6-1.
ruttore modalità E/P/HP NO
manopola di controllo
· Interrutt. modalità potenza: motore è girata su Fast
modalità P Idle (minimo accelerato). Guasto motore.
NO

T5-4-45
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
E-7 Anche posizionando l’interruttore a chiave
su OFF, il motore non si arresta. (Se il motore
non si arresta, arrestarlo tirando la maniglia
di arresto motore situata sotto il sedile. Av-
viare quindi l’ispezione).

Codice di errore correlato: 06 e 07

• Emergeranno probabilmente sintomi quali “Il re-


gime motore è inferiore alla specifica in tutti i range
operativi” o “Anche azionando la manopola di
controllo motore, il regime rimane invariato”. E-
seguire la risoluzione dei problemi per questi sin-
tomi.

T5-4-46
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / Risoluzione dei problemi B
E-8 Guasto sistema di minimo automatico

• Anche se la leva di comando è in posizione di folle. Il


sistema di minimo automatico è inutilizzabile.

Codice di errore correlato: 18

• Se vengono rilevati i sintomi E1 a E7, eseguire • Consultare le pagine relative al minimo automatico
prima di tutto la risoluzione dei problemi di questi. in SISTEMA / Sistema di comando in M/T (princi-
• Anche se il guasto dei sensori di pressione (tra- pio di funzionamento).
slazione e attrezzo anteriore) contribuirà al fun- • Verificare prima di tutto che i collegamenti del ca-
zionamento difettoso del controllo del minimo au- blaggio non siano lenti.
tomatico. Tuttavia, in caso di guasto di questi
sensori, anche altre funzioni operative verranno Normale (Girare
interessate (consultare la relazione tra sintomi e l'interruttore modalità
componenti a pag. T5-4-2). SI' di potenza su una
posizione diversa da E
mode (modalità E)).

Verificare se l'inter-