Sei sulla pagina 1di 21

$%%6$&(/96S$

Direzione e Uffici
Via Baioni, 35
I - 24123 Bergamo

Tel.: +39 0 35 395236


Fax: +39 0 35 395332
Telex: 301627 ABBSAC I

Stampa della Norma, utilizzabile esclusivamente allinterno di:


ABB Sace L.V. - ABB Elettrocondutture
ABB Luca System - ABB Turati.
Originale depositato presso ABB SACE L.V.
ufficio Segreteria Tecnica LB-DOS

N O R M A

I T A L I A N A

CEI

Norma Italiana

CEI EN 60146-1-3
Data Pubblicazione

Edizione

1997-09

Prima

Classificazione

Fascicolo

22-8

3470 R

Titolo

Convertitori a semiconduttori Prescrizioni generali e convertitori commutati dalla linea

Parte 1-3: Trasformatori e reattori


Title

Semiconductor convertors - General requirements and line commutated convertors

Part 1-3: Transformers and reactors

NORMA TECNICA

TECNICHE DI CONTROLLO E DI MISURA DEI PROCESSI

COMITATO
ELETTROTECNICO
ITALIANO

CNR CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE AEI ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA

SOMMARIO
La presente Norma considera le caratteristiche che differenziano i trasformatori per convertitori dai comuni trasformatori di potenza. Per tutti gli altri aspetti, si devono applicare anche ai trasformatori per
convertitori, le prescrizioni specificate nella Pubblicazione IEC 76 (Norma CEI 14-4 II ed.), nella misura
in cui esse non risultino in contraddizione con la presente Norma.
La presente Norma costituisce la ristampa senza modifiche, secondo il nuovo progetto di veste editoriale,
della Norma pari numero ed edizione (Fascicolo 2521 E).

DESCRITTORI DESCRIPTORS
elettronica electronics; convertitori convertors; convertitori a semiconduttore semiconductor convertors;
trasformatori transformers; reattori reactors; caratteristiche characteristics; specifiche specifications;
prova test;

COLLEGAMENTI/RELAZIONI TRA DOCUMENTI


Nazionali
Europei
Internazionali

(IDT) EN 60146-1-3:1993-02;
(IDT) IEC 146-1-3:1991-04;

Legislativi

INFORMAZIONI EDITORIALI
Norma Italiana

CEI EN 60146-1-3

Stato Edizione

In vigore

Varianti

Nessuna

Ed. Prec. Fasc.

Nessuna

Comitato Tecnico
Approvata dal

Sottoposta a
Gruppo Abb.

Pubblicazione

Norma Tecnica

Data validit

1995-5-1

Presidente del CEI

in Data

1995-4-5

CENELEC

in Data

Carattere Doc.
Ambito validit

Europeo

Chiusa in data

1992-8-31

22-Elettronica di potenza

inchiesta pubblica come Documento originale


9

Sezioni Abb.

ICS
CDU

621.314.21:621.315.59:621.318

LEGENDA

(IDT) La Norma in oggetto identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT)

CEI - Milano 1997. Riproduzione vietata.


Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente Documento pu essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi senza il consenso scritto del CEI.
Le Norme CEI sono revisionate, quando necessario, con la pubblicazione sia di nuove edizioni sia di varianti.
importante pertanto che gli utenti delle stesse si accertino di essere in possesso dellultima edizione o variante.

Europische Norm Norme Europenne European Standard Norma Europea

EN 60146-1-3
Febbraio 1993

Convertitori a semiconduttori Prescrizioni generali e convertitori commutati dalla linea

Parte 1-3: Trasformatori e reattori


Semiconductor convertors - General requirements and line commutated convertors

Part 1-3: Transformers and reactors

CENELEC members are bound to comply with the


CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate
the conditions for giving this European Standard the
status of a National Standard without any alteration.
Up-to-date lists and bibliographical references concerning such National Standards may be obtained on
application to the Central Secretariat or to any
CENELEC member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German).
A version in any other language and notified to the
CENELEC Central Secretariat has the same status as
the official versions.
CENELEC members are the national electrotechnical
committees of: Austria, Belgium, Denmark, Finland,
France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain,
Sweden, Switzerland and United Kingdom.
CENELEC 1993 Copyright reserved to all CENELEC members.

I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenuti, in accordo col regolamento interno del CEN/CENELEC, ad adottare questa Norma Europea, senza alcuna
modifica, come Norma Nazionale.
Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Norme Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi al
Segretario Centrale del CENELEC o agli uffici di qualsiasi Comitato Nazionale membro.
La presente Norma Europea esiste in tre versioni ufficiali (inglese, francese, tedesco).
Una traduzione effettuata da un altro Paese membro,
sotto la sua responsabilit, nella sua lingua nazionale
e notificata al CENELEC, ha la medesima validit.
I membri del CENELEC sono i Comitati Elettrotecnici
Nazionali dei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda,
Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Olanda, Portogallo, Regno Unito, Spagna, Svezia e Svizzera.
I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclusivamente ai membri nazionali del CENELEC.

C E N E L E C
Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica
Secrtariat Central:
Comit Europen de Normalisation Electrotechnique
European Committee for Electrotechnical Standardization rue de Stassart 35, B - 1050 Bruxelles Europisches Komitee fr Elektrotechnische Normung

CONTENTS

INDICE

Rif.

Topic

Argomento

SCOPE

OGGETTO

NORMATIVE REFERENCES

RIFERIMENTI NORMATIVI

RATED VALUES FOR CONVERTOR TRANSFORMERS

3.1

Rated current values ....................................................................


Temperature limits of cooling media ..................................

VALORI NOMINALI DEI TRASFORMATORI


2
PER CONVERTITORI
Valori nominali di corrente ........................................................ 2
Limiti di temperatura del mezzo refrigerante ................... 2

3.2

LOSSES AND VOLTAGE DROPS


IN TRANSFORMERS AND REACTORS
Losses in the transformer windings .....................................
Losses in interphase transformers,
current balancing reactors, series-smoothing reactors,
transductors and other current regulating accessories

Pag.

4.3

Voltage drops in transformers and reactors .....................

PERDITE E CADUTE DI TENSIONE


NEI TRASFORMATORI E NEI REATTORI
Perdite negli avvolgimenti dei trasformatori .....................
Perdite nei trasformatori interfasici, nei reattori
di ripartizione della corrente, nei reattori serie
di smorzamento, nei reattori saturabili e negli altri
dispositivi per la regolazione della corrente .....................
Cadute di tensione nei trasformatori e nei reattori ........

TESTS FOR CONVERTOR TRANSFORMERS


Measurement of commutating reactance
and determination of inductive voltage
drop (type test) ..............................................................................
Short-circuit test
(type test and routine test) .......................................................
Temperature rise test (type test) ...........................................
Temperature rise limits ..............................................................
Connections and calculation factors ....................................

PROVE DEI TRASFORMATORI PER CONVERTITORI


Misura della reattanza di commutazione
e determinazione della caduta induttiva
di tensione (prova di tipo) .........................................................
Prova di cortocircuito
(prova di tipo e prova individuale) .......................................
Prova di riscaldamento (prova di tipo) ................................
Limiti di sovratemperatura ..........................................................
Schemi e coefficienti di calcolo ...............................................

CORRECTIONS TO BE APPLIED
WHEN COOLING MEDIUM TEMPERATURE
IS HIGHER THAN STANDARD
Reduction of limits of temperature rise
for cooling medium temperature higher
than standard in kelvins ............................................................

CORREZIONI DA APPLICARE QUANDO


LA TEMPERATURA DEL MEZZO REFRIGERANTE
SUPERIORE AI VALORI NORMALIZZATI
11
Riduzione dei limiti di sovratemperatura
per una temperatura del mezzo refrigerante
superiore a quella normalizzata in kelvin ........................ 11

4
4.1
4.2

................................................................................................................

5.1

5.2
5.3
Tab. 1
Tab. 2

3
3

3
4
5

5
6
6
7
8

ANNEX/ALLEGATO

normative
normativo

Tab. A.1

ANNEX/ALLEGATO

normative Other International Publications quoted


ZA normativo

in this Standard with the references


of the relevant European Publications

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-1-3:1997-09
Pagina iv

Altre Pubblicazioni Internazionali menzionate


nella presente Norma con riferimento
12
alle corrispondenti Pubblicazioni Europee

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

FOREWORD

PREFAZIONE

The CENELEC questionnaire procedure, performed for finding out whether or not the International Standard IEC 146-1-3 (1991) could be
accepted without textual changes, has shown
that no common modifications were necessary
for the acceptance as European Standard.
The reference document was submitted to the
CENELEC members for formal vote and was approved by CENELEC as EN 60146-1-3 on 9 December 1992.
The following dates were fixed:
n
latest date of publication of an identical national standard
(dop)
1993/12/01
n
latest date of withdrawal of conflicting national standards
(dow)
1993/12/01

La procedura del Questionario CENELEC, utilizzata per stabilire se la Pubblicazione IEC 146-1-3
(1991) poteva essere adottata senza modifiche del
testo, ha mostrato che non erano necessarie modifiche comuni CENELEC per laccettazione come
Norma Europea.
Il documento di riferimento stato sottoposto al
voto formale dei membri del CENELEC e approvato dal CENELEC come Norma Europea
EN 60146-1-3 il 9 dicembre 1992.
Le date di applicazione sono le seguenti:
n
data ultima di pubblicazione di una Norma
nazionale identica
(dop)
01/12/1993
n
data ultima di ritiro delle Norme nazionali
contrastanti
(dow)
01/12/1993

For products which have complied with the relevant national standard before 1993/12/01, as
shown by the manufacturer or by a certification
body, this previous standard may continue to
apply for production until 1998/12/01.
Annexes designated normative are part of the
body of the standard.
In this standard, Annexes A and ZA are normative.

Per i prodotti che, come indicato dal costruttore o


da un Organismo di certificazione, erano conformi alla relativa Norma nazionale prima del
01/12/1993, la Norma precedente pu continuare
ad essere applicata per la produzione fino al
01/12/1998.
Gli Allegati indicati come normativi sono parte
integrante della Norma.
Nella presente Norma, gli Allegati A e ZA sono
normativi.

ENDORSEMENT NOTICE

AVVISO DI ADOZIONE

The text of the International Standard IEC 146-1-3


(1991) was approved by CENELEC as a European
Standard without any modification.

Il testo della Pubblicazione IEC 146-1-3 (1991)


stato approvato dal CENELEC come Norma Europea senza alcuna modifica.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-1-3:1997-09
Pagina v

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-1-3:1997-09
Pagina vi

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

SCOPE

OGGETTO

This Part 1-3 of the International Standard relates, in general, to those characteristics wherein convertor transformers differ from ordinary
power transformers. In all other respects, the
rules specified in IEC 76 shall apply to convertor transformers also, as far as they are not in
contradiction with this standard.

For certain types of transformers, the waveshape of the normal operating voltage is non-sinusoidal. The core loss of such equipment is to
be determined by applying a sinusoidal voltage
having the same half-cycle arithmetic mean value and the same fundamental frequency as the
voltage applied in service.

La presente Parte tratta in generale quelle caratteristiche per cui i trasformatori per convertitori differiscono dai comuni trasformatori di potenza. Per
tutti gli altri aspetti, si devono applicare anche ai
trasformatori per convertitori, le prescrizioni specificate nella Pubblicazione IEC 76, nella misura
in cui esse non risultino in contraddizione con la
presente Norma.
Si deve tenere presente che un trasformatore per
raddrizzatori funziona con una corrente la cui forma donda non sinusoidale. In una connessione
a una sola via, la corrente in ogni singolo avvolgimento di cella contiene una componente in c.c.
che richiede una particolare attenzione allatto
della progettazione e della prova. In alcuni casi,
quando cortocircuiti esterni e guasti delle celle
potrebbero provocare sollecitazioni anormali,
necessaria una realizzazione particolare.
Per alcuni tipi di trasformatori, la forma donda
della tensione di funzionamento normale non
sinusoidale. La perdita nel ferro di tale apparecchio deve essere determinata applicando una tensione sinusoidale dello stesso valore medio aritmetico nel semi-ciclo e la stessa frequenza
fondamentale della tensione applicata in servizio.

NORMATIVE REFERENCES

RIFERIMENTI NORMATIVI

The following Standards contain provisions


which, through reference in this text, constitute
provisions of this International Standard. At the
time of publication, the editions indicated were
valid. All Standards are subject to revision, and
parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions
of the Standards indicated below(1). Members of
IEC and ISO maintain registers of currently valid
International Standards.

Le Norme sottoelencate contengono disposizioni


che, tramite riferimento nel presente testo, costituiscono disposizioni per la presente Norma. Al
momento della pubblicazione della presente Norma, le edizioni indicate erano in vigore. Tutte le
Norme sono soggette a modifiche e/o revisione, e
gli utilizzatori della presente Norma sono invitati
ad applicare le edizioni pi recenti delle Norme
sottoelencate(1). Presso i membri della IEC e
dellISO sono disponibili gli elenchi aggiornati
delle Norme in vigore.

(1)

(1)

It should be borne in mind that a rectifier transformer operates with non-sinusoidal current
waveshape. In single-way connection, the current in each cell winding contains a d.c. component which calls for special attention in design
and testing. In some cases, a special design is
necessary when external short-circuits and cell
failures would cause abnormal stress.

N.d.R. For the list of Publications, see Annex ZA.

N.d.R. Per lelenco delle Pubblicazioni, si rimanda allAllegato ZA.

CEI EN 60146-3:1997-09
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
20

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 1 di 14

RATED VALUES
FOR CONVERTOR TRANSFORMERS

VALORI NOMINALI DEI TRASFORMATORI


PER CONVERTITORI

3.1

Rated current values

Valori nominali di corrente

3.1.1

Single convertor or double convert or


supplied from one common cell winding
The convertor transformer shall be capable of
carrying current corresponding to rated direct
current of the convertor continuously, followed
by overload current (where specified) for the
specified duration (See IEC 146-1-1, 3.10.3.5), at
maximum cooling temperatures without exceeding its thermal limit.

Convertitori semplici o doppi alimentati


da un unico avvolgimento lato valvole
I trasformatori per convertitori devono essere in
grado di portare continuativamente la corrente
corrispondente alla corrente continua nominale
del convertitore, seguita dallapplicazione della
corrente di sovraccarico (quando specificata) per
la durata specificata (vedi Pubblicazione
IEC 146-1-1, 3.10.3.5) alle massime temperature di
raffreddamento, senza superare i limiti termici.

3.1.2

Double convertor where each thyristor assembly


has separate cell windings
The convertor transformer shall be capable of
carrying in each secondary group the appropriate current corresponding to rated direct
current of the convertor continuously, followed by overload current for the specified
duration (See IEC 146-1-1, 3.10.3.5), at maximum cooling temperatures without exceeding
its thermal limit.
Where common line windings are used for the
two secondary windings, these should be rated
as in 3.1.1.

Convertitore doppio dove ciascun complesso di tiristori


possiede un proprio avvolgimento lato valvole
I trasformatori per convertitori devono essere in
grado di portare continuativamente in ogni avvolgimento secondario la corrente corrispondente alla
corrente continua nominale del convertitore, seguita dallapplicazione della corrente di sovraccarico
per la durata specificata (vedi Pubblicazione
IEC 146-1-1, 3.10.3.5) alle massime temperature di
raffreddamento, senza superare i limiti termici.
Nel caso in cui un avvolgimento di linea sia comune
ai due avvolgimenti secondari, la corrente nominale
deve essere determinata come previsto in 3.1.1.

3.2

Temperature limits of cooling media

Limiti di temperatura del mezzo refrigerante

Temperature rise limits are specified in 5.3.

I limiti di sovratemperatura vengono specificati in 5.3.

3.2.1

Air cooled outdoor equipment


The convertor transformer shall be designed to
operate at an ambient air temperature which
does not exceed 40 C, does not average more
than 20 C over a year and does not average
more than 30 C for any 24 h period.

Apparecchiatura per lesterno con raffreddamento ad aria


I trasformatori per convertitori devono essere progettati per funzionare con una temperatura dellaria
ambiente non superiore a 40 C, con un valore
medio annuo non superiore a 20 C e con un valore medio giornaliero non superiore a 30 C.

3.2.2

Air cooled indoor equipment


The convertor transformer shall be designed to
operate in an ambient air temperature of 40 C.

Apparecchiatura per interno con raffreddamento ad aria


I trasformatori per convertitori devono essere progettati per funzionare con una temperatura
dellaria ambiente di 40 C.

3.2.3

Water cooled equipment


The convertor transformer shall be designed to
operate with incoming cooling water temperature which does not exceed 25 C.

Apparecchiatura con raffreddamento ad acqua


I trasformatori per convertitori devono essere progettati per funzionare con una temperatura
dellacqua in ingresso non superiore a 25 C.

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 2 di 14

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

LOSSES AND VOLTAGE DROPS


IN TRANSFORMERS AND REACTORS

PERDITE E CADUTE DI TENSIONE


NEI TRASFORMATORI E NEI REATTORI

4.1

Losses in the transformer windings

Perdite negli avvolgimenti dei trasformatori

The losses in the windings which appear under


normal service conditions are composed of the
losses in the winding resistance as measured by
d.c. and the additional losses (depending on
frequency) caused by eddy currents as well as
the stray flux in the windings and in the construction parts. Due to the harmonics, the actual
losses in the windings would require to be
measured with the transformer in normal operation with the assembly.
This method of measurement cannot be recommended because it is too complicated and inaccurate, unless total losses of transformer and assembly are taken as one measurement. In such
cases and for units not exceeding a rated output
of 300 kW, the losses may be measured at normal rated load operation.

Le perdite negli avvolgimenti che si verificano


nelle normali condizioni di servizio si compongono delle perdite nella resistenza dellavvolgimento
misurata in c.c. e delle perdite addizionali (che dipendono dalla frequenza) dovute a correnti parassite e al flusso disperso negli avvolgimenti e
nelle parti strutturali. A causa delle armoniche, si
dovrebbero misurare le perdite effettive negli avvolgimenti con il trasformatore in funzionamento
normale e collegato al complesso.
Questo metodo di misura non pu essere raccomandato, in quanto risulta troppo complicato e
impreciso, a meno che le perdite totali del trasformatore e del complesso non vengano rilevate con
ununica misura. In tali casi, e per unit che non
superino una potenza nominale di 300 kW, le
perdite possono essere misurate durante il funzionamento con carico nominale.
In tutti gli altri casi, le perdite negli avvolgimenti
devono essere calcolate in base ai risultati delle
misure in cortocircuito effettuate con correnti sinusoidali. Il metodo basato sul passaggio
nellavvolgimento di correnti sinusoidali dello
stesso valore efficace di quelle che ci sarebbero
durante il funzionamento con il complesso senza
tener conto della sovrapposizione (vedi Tab. 2).
Siccome durante il normale funzionamento con il
complesso, le correnti hanno valori efficaci leggermente inferiori a quelli della prova, si riscontra
un errore positivo. Si assume che tale errore venga compensato dallerrore negativo risultante dal
fatto che durante la prova mancano le perdite parassite addizionali causate dalle armoniche durante il funzionamento con il complesso.

In all other cases, the losses in the windings are


to be calculated from the results of short-circuit
measurement carried out with sinusoidal currents. The method is based on the passage of sinusoidal currents in the winding having the
same r.m.s. values as those which would exist
in operation with the assembly if the overlap
was disregarded (see Tab. 2).
Owing to the fact that the r.m.s. values of the
currents during normal operation with the assembly are somewhat smaller than those in the
test, a positive error is encountered. This positive error is assumed to be compensated for by
the negative error resulting from the fact that
the additional stray losses caused by the harmonics in operation with the assembly are disregarded.
4.2

Losses in interphase transformers, current


balancing reactors, series-smoothing
reactors, transductors and other current
regulating accessories

Perdite nei trasformatori interfasici, nei reattori di


ripartizione della corrente, nei reattori serie di
smorzamento, nei reattori saturabili e negli altri
dispositivi per la regolazione della corrente

4.2.1

Interphase transformers
The supplier shall measure the iron losses at a
frequency and voltage calculated to provide the
magnetic flux corresponding to operation of the
convertor at rated current, voltage and specified
phase control, corrected to the available frequency nearest to the principal frequency of the
interphase transformer.

Trasformatori interfasici
Il fornitore deve misurare le perdite nel ferro alla
frequenza e alla tensione calcolate per fornire il
flusso magnetico corrispondente al funzionamento del convertitore alla corrente nominale, alla
tensione nominale e al valore del ritardo di fase
specificato, corretto alla frequenza disponibile pi
vicina alla frequenza principale del trasformatore
interfasico.
Le perdite nellavvolgimento devono essere calcolate come prodotto della resistenza in c.c. e del quadrato della corrente continua dellavvolgimento.

The losses in the winding are to be calculated


as the product of the d.c. resistance and the
square of the direct current in the winding.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 3 di 14

4.2.2

Current balancing reactors


The iron losses in current balancing reactors are
by convention to be ignored.
The losses in the winding are either a part of
the convertor loss measurement or calculated as
the product of the d.c. measured resistance and
the square of the r.m.s. current in the winding,
calculated on the basis of rectangular shaped
current waveform.

Reattori di ripartizione della corrente


Per convenzione, le perdite nel ferro nei reattori di
ripartizione della corrente devono essere ignorate.
Le perdite nellavvolgimento fanno parte delle
perdite misurate del convertitore oppure vengono
calcolate come prodotto della resistenza misurata
in c.c. e del quadrato del valore efficace della corrente nellavvolgimento, calcolata sulla base di
forma donda rettangolare della corrente.

4.2.3

Series-smoothing reactors
The iron losses are, by convention, to be ignored.
The losses in the winding are either a part of
the convertor loss measurement or calculated as
the product of the d.c. resistance and the square
of the direct current in the winding.

Reattori di smorzamento
Per convenzione, le perdite nel ferro devono essere ignorate.
Le perdite nellavvolgimento fanno parte delle
perdite misurate del convertitore oppure vengono
calcolate come prodotto della resistenza misurata
in c.c. e del quadrato della corrente continua
nellavvolgimento.

4.2.4

Transductors and other current


regulating accessories
The iron losses shall be measured or calculated
at magnetic flux conditions corresponding to
operation of the convertor at rated current, rated line voltage and specified direct voltage.
Measurement is made at a frequency corrected
to the available frequency nearest to the principal frequency nearest of the transductor core
flux.
The losses in the power winding are to be calculated as the product of the d.c. measured resistance and the square of the r.m.s. current in
the winding, calculated on the basis of idealized
current waveform (ignoring stray inductances).
When the power winding consists of heavy
conductors, the eddy current losses should be
estimated by calculation and added.

Reattori saturabili e altri dispositivi


per la regolazione della corrente
Le perdite nel ferro devono essere misurate o calcolate nelle condizioni di flusso magnetico corrispondenti al funzionamento del convertitore alla
corrente nominale, alla tensione di linea nominale
e alla tensione continua specificata. La misura viene effettuata a una frequenza corretta alla frequenza disponibile pi vicina alla frequenza principale
del flusso del nucleo del reattore saturabile.
Le perdite nellavvolgimento di potenza devono
essere calcolate come prodotto della resistenza
misurata in c.c. e del quadrato del valore efficace
della corrente nellavvolgimento, calcolato sulla
base di forma donda ideale della corrente (ignorando le induttanze disperse). Quando lavvolgimento di potenza costituito da conduttori massicci, si devono stimare e aggiungere le perdite
per correnti parassite.

Note/Nota These losses are for use in efficiency calculations and not for

Le perdite cos stimate devono essere utilizzate per il calcolo del


rendimento e non per la progettazione.

design.

4.3

Voltage drops in transformers and reactors

Cadute di tensione nei trasformatori


e nei reattori

The voltage drops are calculated from the loss


measurements by the formulae given in 3.5 of
IEC 146-1-1.

Le cadute di tensione vengono calcolate in base


alla misura delle perdite mediante le formule indicate in 3.5 della Pubblicazione IEC 146-1-1.

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 4 di 14

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

TESTS FOR CONVERTOR TRANSFORMERS

PROVE DEI TRASFORMATORI


PER CONVERTITORI

All tests specified for power transformers in


IEC 76 shall apply to convertor transformers if
not in contradiction with the tests specified in
this clause. The tests specified below are to be
regarded as additional or special tests applicable to convertor transformers.

Tutte le prove dei trasformatori di potenza specificate nella Pubblicazione IEC 76 devono essere
applicate ai trasformatori per convertitori se queste non sono in contraddizione con le prove specificate nel presente articolo. Le prove di seguito
specificate devono essere considerate come prove
supplementari o speciali, applicabili ai trasformatori per convertitori.

5.1

Measurement of commutating reactance


and determination of inductive voltage
drop (type test)

Misura della reattanza di commutazione


e determinazione della caduta induttiva
di tensione (prova di tipo)

5.1.1

Commutating reactance
To measure commutating reactance, the
line-side terminals of the transformer are
short-circuited. An alternating current of rated
frequency is passed through two consecutive
phases of the same commutating group of the
cell winding and the voltage between the terminals thus fed is measured. The commutating reactance 2 Xt is equal to the inductive component of the impedance calculated from this
measurement. At least two tests should be carried out with different pairs of phases in each
commutating group and the arithmetic mean
value of these measurements is taken.
The same line winding may feed a commutating
group assembly connected in parallel or in series and which commutates simultaneously. In
this case, the cell windings corresponding to
these groups shall be connected phase by
phase in parallel for the above tests.

Reattanza di commutazione
Per misurare la reattanza di commutazione, i morsetti sul lato linea del trasformatore vengono cortocircuitati. Viene fatta passare una corrente alternata a frequenza nominale attraverso due fasi
consecutive dello stesso gruppo di commutazione
dellavvolgimento lato valvole e si misura la tensione fra i morsetti alimentati in questo modo. La
reattanza di commutazione 2 Xt uguale alla
componente induttiva dellimpedenza, calcolata
in base a questa misura. Si devono effettuare almeno due prove con differenti coppie di fasi in
ciascun gruppo di commutazione e si prende il
valore della media aritmetica di tali misure.
Lo stesso avvolgimento di linea pu alimentare
un assieme di gruppi di commutazione collegati
in parallelo o in serie che commuta simultaneamente. In questo caso, per effettuare le prove di
cui sopra gli avvolgimenti di cella corrispondenti
a questi gruppi devono essere collegati fase per
fase in parallelo.

5.1.2

Inductive voltage regulation


The inductive voltage regulation can be calculated from the value of Xt, by means of the following formula:

Caduta di tensione di origine induttiva


La caduta di tensione induttiva pu essere calcolata partendo dal valore Xt in base alla seguente
formula:

I dN
dqs
d xtN = ---------------------- X t ---------2pg
U di0
dove:
g

dove:

= number of sets of commutating groups


between which IdN is divided;

IdN = rated direct current;


q
s
Udi0
d

= numero delle serie di gruppi di commutazione tra cui IdN viene diviso;

IdN = corrente continua nominale;

= commutation number;
= number of commutating groups in series;
= ideal no-load direct voltage;

q
s

= number of commutating groups commutating simultaneously per primary.

Udi0

= indice di commutazione;
= numero dei gruppi di commutazione in
serie;
= tensione continua ideale in assenza di carico;
= numero dei gruppi di commutazione, in
commutazione simultanea per ogni primario.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 5 di 14

It can also be obtained from the test described


in 5.1.1 by passing during the test a current with
an r.m.s. value of:

La caduta di tensione induttiva pu anche essere ottenuta dalla prova di cui in 5.1.1, facendo circolare,
durante la prova, una corrente di valore efficace di

2 d
------- -- I dN
4
g

5.2

5.3

In this case, the inductive component of the input voltage expressed in p.u. of the rated voltage between terminals Uv0, represents the inductive voltage regulation dxt1.
For connections given in Tab. 2, the inductive
voltage regulation can be calculated from the
results of secondary short-circuit tests specified
in column 17, with the exception of connections Nos. 3, 4, 6, 9 and 12 for which the
short-circuit test specified in 5.1.1 is recommended (see IEC 146-1-2, 1.5.4).
If the secondary currents are too high, this
method cannot be applied; any other equivalent
method comprising a winding short-circuit on
the cell may then be used.

In questo caso, la componente induttiva della tensione di ingresso, espressa in p.u. della tensione
nominale tra i morsetti Uv0, rappresenta la caduta
di tensione induttiva dxt1.
Per le connessioni indicate in Tab. 2, la caduta di
tensione induttiva pu essere calcolata dai risultati delle prove di cortocircuito secondario specificate nella colonna 17, con leccezione delle connessioni N. 3, 4, 6, 9 e 12 per le quali si
raccomanda la prova di cortocircuito specificata
in 5.1.1 (Pubblicazione IEC 146-1-2, 1.5.4).
Se le correnti secondarie sono troppo alte, questo
metodo non pu essere applicato; pu quindi essere utilizzato qualunque altro metodo equivalente che comprenda il cortocircuito di avvolgimenti
lato valvole.

Short-circuit test
(type test and routine test)

Prova di cortocircuito
(prova di tipo e prova individuale)

The test is performed to obtain the total losses


in the transformer windings.
The tests to be made and appropriate short-circuit connections for the most commonly used
connections are indicated in Tab. 2. The currents in the windings shall be sinusoidal with
the same r.m.s. values in the line leads as would
exist in normal operation at rated direct current
if the overlap is disregarded and at rated frequency.
For each short-circuit test A, B and C respectively, the power inputs shall be measured. The
power inputs are designated PA, PB and PC respectively and the total losses are calculated according to the formulae given in Tab. 2.
The measured losses in the windings are to be
corrected to a temperature of specified limit value (Tab. 1) plus 20 C.

La prova viene effettuata per ottenere le perdite


totali negli avvolgimenti del trasformatore.
Le prove che devono essere effettuate e le connessioni di cortocircuito appropriate per le connessioni pi comunemente utilizzate sono indicate in
Tab. 2. Le correnti negli avvolgimenti devono essere sinusoidali con gli stessi valori efficaci nei conduttori di linea del normale funzionamento a corrente continua nominale, se non si considera la
sovrapposizione e alla frequenza nominale.
Rispettivamente per ciascuna prova di cortocircuito A, B e C, devono essere misurate le potenze di
ingresso. Le potenze di ingresso vengono indicate
rispettivamente con PA, PB e PC e le perdite totali
vengono calcolate conformemente alle formule
indicate in Tab. 2.
Le perdite misurate negli avvolgimenti devono essere ricondotte alla temperatura di valore limite
specificato (Tab. 1) pi 20 C.

Temperature rise test (type test)

Prova di riscaldamento (prova di tipo)

A temperature rise measurement of the transformer windings shall be made after continuous
application of rated load. The temperature rise
shall not exceed the values given in Tab. 1.

La misura del riscaldamento degli avvolgimenti


del trasformatore deve essere effettuata a seguito
dellapplicazione continuativa del carico nominale. La sovratemperatura non deve superare i valori
indicati in Tab. 1.
I valori indicati in Tab. 1 sono basati su temperature dellambiente e del mezzo refrigerante specificate in 3.2 e per funzionamento a unaltitudine
non superiore a 1000 m. LAllegato A fornisce le
correzioni da applicare con temperature del mezzo refrigerante pi elevate.

The values in Tab. 1 are based on ambient and


cooling medium temperatures specified in 3.2
and operation at an altitude not greater than
1000 metres. Corrections to be applied at higher
cooling medium temperatures are given in Annex A.
NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 6 di 14

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

Tab. 1

Temperature rise limits

Limiti di sovratemperatura

servizio(1)

Mezzo refrigerante
del trasformatore

Convertor duty class (1)

Transformer cooling
medium

Classe di
del convertitore

Aria_Air
I e_and II
Olio_Oil

Aria_Air
III
Olio_Oil

Aria_Air
IV
Olio_Oil

Aria_Air
V
Olio_Oil

Aria_Air
VI
Olio_Oil
(1)

Classe di
temperatura del
trasformatore
Transformer
temperature class

A
B
H
A
A+
A
B
H
A
A+
A
B
H
A
A+
A
B
H
A
A+
A
B
H
A
A+

Limiti di sovratemperatura dellavvolgimento


in K (misurati tramite resistenza)
Limit of winding temperature rise in K
(measured by resistance)

60
80
125
65

55
70
110
65

50
65
100
60

45
60
90
50

40
55
85
50

55
80
150
55
65
55
80
150
55
65
50
80
150
55
65
45
75
140
50
60
40
70
130
50
60

Vedere Pubblicazione IEC 146-1-1, Tab. 2.


Refer to IEC 146-1-1, Tab. 2.

Note_s:
1.

I limiti di sovratemperatura indicati nelle colonne 1 e 2 corrispondono a due differenti pratiche e condizioni climatiche in differenti
parti del mondo. compito dei Comitati Tecnici che si occupano di trasformatori studiare il problema e trovare una soluzione che
possa conciliare i due differenti aspetti, se tecnicamente possibile.
Temperature rise limits given in columns 1 and 2 reflect two different practices and climatic conditions in different areas of the world. Technical Committees dealing with transformers will be asked to study the problem with a view to reconciling the differences if this is technically feasible.

2.

I valori relativi alla sovratemperatura sono basati su una temperatura massima dellaria ambiente di 40 C, con una temperatura media annuale non superiore a 20 C e con una temperatura media giornaliera dellaria ambiente di 30 C.

The temperature rise figures are based on a maximum ambient temperature of 40 C, with an average annual temperature not exceeding 20 C and an
average daily ambient temperature of 30 C.
3.

Possono essere utilizzate anche altre classi di temperatura per trasformatori. In questi casi e quando i valori relativi alla sovratemperatura non vengono indicati nella tabella, questi devono essere concordati tra lutilizzatore e il fornitore.
Other transformer temperature classes may be used. In such cases and when temperature rise figures are not shown in the table, these are to be
agreed upon by user and supplier.

4.

La Classe di temperatura A+ indica una carta con caratteristiche termiche superiori con una temperatura ammissibile dei punti caldi
di 120 C.
Temperature class A+ designates thermally upgraded paper with a permissible hot spot temperature of 120 C.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 7 di 14

Tab. 2

Connections and calculation factors

Schemi e coefficienti di calcolo

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 8 di 14

Note/Nota This table appears as Tab. 1 in IEC 146-1-2 and is the same as Tab. 2 in IEC 146 (1973)

La presente Tabella, si trova anche come Tab. 1 sulla Pubblicazione IEC 146-1-2 ed simile alla Tab.
2 della Pubblicazione IEC 146 (1973) con leccezione delle modifiche dei numeri di schema della colonna 1. Una versione ridotta si trova anche sulla Pubblicazione IEC 146-1-1, Tab. 1.

except for the editing of connection numbers in column 1. An abridged version also appears in IEC 146-1-1, Tab. 1.
Schema
Connection

Schema del trasformatore Schema del convertitore


Transformer connection

Valve connection

d qs
--------g
(1)

N.
1

Lato linea

Lato valvole

Line side

Valve side

Fattore di
Fattore di
corrente corrente lato
valvole(3)
lato linea(2)
Line side
current
factor (2)

Valve side
current
factor (3)

lL/ld

lv/ld

U di
-------U v0

10

U IM
-------U di

11

d xtN
--------e xN

12

Morsetti da cortocircuitare
per misurare le perdite
del trasformatore

Perdite totali negli Morsetti da


avvolgimenti
cortocircuitare
durante il
per valutare
Terminals to be short-circuited at
Terminals to be
funzionamento
transformer loss test
short-circuited
del convertitore

13

14

15

0-2

for

Total losses in
windings in convertor
operation

e xN

16

17

0,5(PA + PB)

1-2

2 2
P A + I d r -3

1-2-3

Convertitore semplice, connessioni a una via_Single convertor, single way connections

o_or
3

0,5

0,471
------2-
3

0,816
2--
3

o_or

3/2

o_or
6

2/3

0,816

0,707
1
----- 2

0,45

3,14
(p)

0,707
1
----- 2

0-1

------2-
p

0,557
1
----- 3

0,675
3
--------- p 2

2,09
2p
------
3

0,886

1-2-3

0,408
1
----- 6

1,35

2,09
2p
------
3

da 1,5 1-3-5 2-4-6


a_to 0,5

da 1,5
a_to 0,5

0,5

3---------2-
p

2--
3

0,408
1
----- 6

3---------2-
p

2,09
2p
------
3

0,408
1
----- 6

0,289
1
-------- 2 3

0,675
3
--------- p 2

2,42
4p
-------- 3 3

0,272

0,236
1
-------- 3 2

0,45

3,14
(p)

1-- 2--
3 3

1,35

------2-
p

------3-
2

1-2
3-4
5-6

2-3
4-5
6-1

1-3-5 2-4-6

0,75(PA + PB)

Media di
Average of
1-3-5 e_and

Media di
Average of

1-3-5
e_and
2-4-6

(PA + 2PB +
3PC)/6

0,5(PA + PB)

2-4-6
Media di
Average of

1-3-5 e_and
2-4-6
Media di
Average of
1-3-5 e_and

da 0,75 1-3-5 2-4-6


a_to 0,5 I-II-III I-II-III

1,125(PA + PB)/2

2-4-6
1-4
2-5
3-6

(segue Tabella_Table continued)

(seguito Tabella_Table continued)


Schema
Connection

Schema del trasformatore Schema del convertitore


Transformer connection

Valve connection

d qs
--------g
(1)

N.
1

Lato linea

Lato valvole

Line side

Valve side

Fattore di
Fattore di
corrente corrente lato
valvole(3)
lato linea(2)
Line side
current
factor (2)

Valve side
current
factor (3)

lL/ld

lv/ld

U di
-------U v0

10

U IM
-------U di

11

d xtN
--------e xN

12

Morsetti da cortocircuitare
per misurare le perdite
del trasformatore

Perdite totali negli Morsetti da


avvolgimenti
cortocircuitare
durante il
per valutare
Terminals to be short-circuited at
Terminals to be
funzionamento
transformer loss test
short-circuited
del convertitore

13

14

15

for

Total losses in
windings in convertor
operation

e xN

16

17

Convertitore semplice, connessione omogenea a doppia via_Single convertor, uniform double-way connection

0,9
2---------2-
p

o_or
9

12

Lo stesso del 9 ma
con due trasformatori
differenti

Lo stesso del 9

12

Same as 9

11

12

o_or

12

12

12

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 9 di 14

o_or
Lo stesso del 12 ma
con due trasformatori
separati
Same as 12, but with two
separate transformers

1,35

2--
3

2--
3

3---------2-
p

0,789

0,408
1
----- 6

1,35

Lo stesso del 12
Same as 12

0,789
+ 3
1--------------- 2 3

Same as 9, but with two


different transformers

13

0,816

+ 3
1--------------- 2 3

o_or
10

0,816

12

12

0,789

0,408
1
----- 6

3---------2-
p
1,35
3---------2-
p

+ 3
1--------------- 2 3

0,408
1
----- 6

1,35
3---------2-
p

1,577

0,816

2,7

+ 3
1---------------
3

2--
3

6---------2-
p

1,577

0,816

2,7

+ 3
1---------------
3

2--
3

6---------2-
p

1,57
p
---
2

0,707
1
----- 2

1-2

PA

1-2

1,05
p
---
3

0,5

1-2-3

PA

1-2-3

1,05
p
---
3

0,26

1-3-5 2-4-6

1,05
p
---
3

0,52

1,05
p
---
3

0,26

0,524
p
---
6

0,26

0,524
p
---
6

0,52

Media
di
Average of

2-3
4-5
6-1

1-3-5
2-4-6

0,035 (PA + PB)


= 0,93 PC

1-3-5
2-4-6

1,07 PC

2-4-6
1-3-5
2-4-6

1-3
3-4
5-6

1,34 PA 0,08
PB
0,27 PC

Average of
1-3-5 e_and

1-3-5
e_and
2-4-6

1-3-5 2-4-6

1-3-5
2-4-6

0,035 (PA + PB)


+ 0,93 PC

1-3-5
2-4-6

1,07 PC

Media di
Average of
1-3-5 e_and

Media di
2-4-6

Media di
Average of
1-3-5 e_and

2-4-6
1-3-5
2-4-6

(segue Tabella_Table continued)

(seguito Tabella_Table continued)


Schema
Connection

Schema del trasformatore Schema del convertitore


Transformer connection

Valve connection

d qs
--------g

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 10 di 14

(1)

N.
1

Lato linea

Lato valvole

Line side

Valve side

Fattore di
Fattore di
corrente corrente lato
valvole(3)
lato linea(2)
Line side
current
factor (2)

Valve side
current
factor (3)

lL/ld

lv/ld

U di
-------U v0

10

U IM
-------U di

11

d xtN
--------e xN

12

Morsetti da cortocircuitare
per misurare le perdite
del trasformatore

Perdite totali negli Morsetti da


avvolgimenti
cortocircuitare
durante il
per valutare
Terminals to be short-circuited at
Terminals to be
funzionamento
transformer loss test
short-circuited
del convertitore

13

14

15

for

Total losses in
windings in convertor
operation

e xN

16

17

Convertitore semplice, connessione non omogenea a doppia via_Single convertor, non-uniform double-way connections

14

o_or

15

o_or

pa
------------p

pa
------------p

Vedere

Vedere

See

See

1.5.2

1.5.3

0,9
2---------2-
p
1,35
3---------2-
p

1,57
p
---
2

0,707(4)
1
----- 2

1-2

PA

1-2

1,05
p
---
3

0,5

1-2-3

PA

1-2-3

Convertitore doppio_Double convertor connections

16

Vedi schema N.5


See connection N.5

o_or
17

Vedi schema N.5


See connection N.5

o_or
o_or

18

o_or

19

Vedi schema N.8


See connection N.8

o_or

o_or

Vedi schema N.8


See connection N.8

Note_s:
1.

Riferimento a IEC 146-1-2, 1.7.2 e 1.8.1.4.


Refer to IEC 146-1-2, 1.7.2 and 1.8.1.4.

2.

Riferimento al primario del trasformatore.


Refer to transformer primary.

3.

Riferimento al secondario del trasformatore.


Refer to transformer secondary.

4.

Xt Id
a < u:0 ,707 ( 1 2 ):a > u:0 ,354 ( 1 2 2 ) ; cos u = 1 -------------------2 U v0

r2 = resistenza di un avvolgimento lato valvole


resistance of one cell winding

ANNEX/ALLEGATO

normative
normativo

Tab. A.1

CORRECTIONS TO BE APPLIED
WHEN COOLING MEDIUM TEMPERATURE
IS HIGHER THAN STANDARD

CORREZIONI DA APPLICARE QUANDO


LA TEMPERATURA DEL MEZZO REFRIGERANTE
SUPERIORE AI VALORI NORMALIZZATI

This appendix applies when the specified temperature of the cooling medium exceeds the standard
values given in 3.2 by not more than 15 K.
The temperature rise limits shall be reduced by
the amounts given in the Tab. A.1.

Quanto segue si applica nei casi in cui la temperatura specificata del mezzo refrigerante superi i valori normalizzati indicati in 3.2 di non oltre 15 K.
I limiti di sovratemperatura devono essere ridotti
dalle quantit indicate in Tab. A.1.

Reduction of limits of temperature rise for cooling


medium temperature higher than standard in kelvins

Riduzione dei limiti di sovratemperatura per una


temperatura del mezzo refrigerante superiore a quella normalizzata in kelvin
Classe di servizio(1)
Duty classes (1)

Transformers and reactors

Trasformatori e reattori

I
II

III
IV

VI

0,7

0,6

0,5

0,8

0,8

0,8

0,8

0,8

0,8

Natural air-cooled and cooling by forced Raffreddamento naturale in aria e raffredventilation


damento mediante ventilazione forzata
Deduction from limit given in 5.3 per K ex- Deduzione dai limiti indicati in 5.3 per K in 1,0
cess in peak cooling air temperature (insu- eccesso della temperatura di picco dellaria di
lation classes A or B)
raffreddamento (Classi di isolamento A o B).
Raffreddamento mediante fluido raffreddato ad aria
Fluid-air cooling
Deduction from limit given in 5.3 per K excess in peak annual average, or daily average cooling air temperature, whichever excess is greater (insulation class A)

Fluid-to-water cooling
Deduction from limit given in 5.3 per K excess in peak annual average, or daily average cooling air temperature, whichever excess is greater (insulation class A)
(1)

Deduzione dai limiti indicati in 5.3 per K in


eccesso nel valore di picco della media an- 1,0
nuale o della media giornaliera della temperatura dellaria di raffreddamento, qualunque sia il valore maggiore (Classe di
isolamento A).
Raffreddamento mediante fluido raffreddato con acqua
Deduzione dai limiti indicati in 5.3 per K in
eccesso del valore di picco, della media an- 1,0
nuale o della media giornaliera della temperatura dellaria di raffreddamento, qualunque sia il valore maggiore (Classe di
isolamento A).

Vedi Pubblicazione IEC 146-1-1, 3.10.3.


See IEC 146-1-1, 3.10.3.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 11 di 14

ANNEX/ALLEGATO

normative
ZA normativo

Other International Publications


quoted in this Standard
with the references of the relevant
European Publications

Altre Pubblicazioni Internazionali


menzionate nella presente Norma
con riferimento alle corrispondenti
Pubblicazioni Europee

When the International Publication has been


modified by CENELEC common modifications,
indicated by (mod), the relevant EN/HD applies.

Quando la Pubblicazione Internazionale stata


modificata da modifiche comuni CENELEC, indicate con (mod), si applica la corrispondente
EN/HD.

Pubbl. IEC
76

146-1-1
146-1-2

Data

Titolo

Date

Title

serie Trasformatori di potenza


series Power transformers

Semiconductor convertors
General requirements and line commutated
1991
convertors
Part 1-1: Specifications of basic requrements
1991 Part 1-2: Application guide

EN/HD
HD 398

Date

serie
series

Norma CEI
14-4

EN 60146-1-1

1993

Fine Documento

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 12 di 14

Data

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE

NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Pagina 13 di 14

La presente Norma stata compilata dal Comitato Elettrotecnico Italiano


e beneficia del riconoscimento di cui alla legge 1 Marzo 1968, n. 186.
Editore CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano, Milano - Stampa in proprio
Autorizzazione del Tribunale di Milano N. 4093 del 24 luglio 1956
Responsabile: Ing. E. Camagni

Lire
NORMA TECNICA
CEI EN 60146-3:1997-09
Totale Pagine 20

61.000

Sede del Punto di Vendita e di Consultazione


20126 Milano - Viale Monza, 261
tel. 02/25773.1 fax 02/25773.222 E-MAIL cei@ceiuni.it

Potrebbero piacerti anche