Sei sulla pagina 1di 26

N O R M A

Norma Italiana

I T A L I A N A

CEI

CEI EN 60034-7
Data Pubblicazione Edizione

1997-09
Classificazione

Seconda
Fascicolo

2-14
Titolo

3385 R

Macchine elettriche rotanti

Parte 7: Classicazione delle forme costruttive e dei tipi di installazione


Title

Rotating electrical machines

Part 7: Classications of types of constructions and mounting arrangements (IM Code)

APPARECCHIATURE ELETTRICHE PER SISTEMI DI ENERGIA E PER TRAZIONE

COMITATO ELETTROTECNICO ITALIANO

CNR CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE AEI ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA

NORMA TECNICA

SOMMARIO
La Norma specica il Codice IM, una classicazione delle forme costruttive e dei tipi di installazione delle macchine elettriche rotanti. La presente Norma costituisce la ristampa senza modiche, secondo il nuovo progetto di veste editoriale, della Norma pari numero ed edizione (Fascicolo 2179 E).

DESCRITTORI DESCRIPTORS
macchina elettrica rotante rotating electrical machine; classicazione classication; designazione designation; forma costruttiva types of contruction; tipi di installazione mounting arrangements; codice IM IM code;

COLLEGAMENTI/RELAZIONI TRA DOCUMENTI


Nazionali Europei Internazionali Legislativi

(IDT) EN 60034-7:1993-01; (IDT) IEC 34-7:1992-12;

INFORMAZIONI EDITORIALI
Norma Italiana Stato Edizione Varianti Ed. Prec. Fasc. Comitato Tecnico Approvata dal

CEI EN 60034-7 In vigore Nessuna 724:1985 2-Macchine rotanti Presidente del CEI CENELEC

Pubblicazione Data validit

Norma Tecnica 1993-12-1

Carattere Doc. Ambito validit

Europeo

in Data in Data

1993-10-13 1992-3-24
Chiusa in data

Sottoposta a Gruppo Abb. ICS CDU

inchiesta pubblica come Documento originale 3


Sezioni Abb.

1992-1-31

621.313:001.4:003.62

LEGENDA

(IDT) La Norma in oggetto identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT)

CEI - Milano 1997. Riproduzione vietata.


Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente Documento pu essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi senza il consenso scritto del CEI. Le Norme CEI sono revisionate, quando necessario, con la pubblicazione sia di nuove edizioni sia di varianti. importante pertanto che gli utenti delle stesse si accertino di essere in possesso dellultima edizione o variante.

Europische Norm Norme Europenne European Standard Norma Europea

EN 60034-7
Gennaio 1993 Sostituisce la HD 53.7 S1

Macchine elettriche rotanti

Parte 7: Classicazione delle forme costruttive e dei tipi di installazione


Rotating electrical machines

Part 7: Classications of types of constructions and mounting arrangements (IM Code)

CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a National Standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such National Standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CENELEC member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language and notified to the CENELEC Central Secretariat has the same status as the official versions. CENELEC members are the national electrotechnical committees of: Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
CENELEC 1993 Copyright reserved to all CENELEC members.

I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenuti, in accordo col regolamento interno del CEN/CENELEC, ad adottare questa Norma Europea, senza alcuna modifica, come Norma Nazionale. Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Norme Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi al Segretario Centrale del CENELEC o agli uffici di qualsiasi Comitato Nazionale membro. La presente Norma Europea esiste in tre versioni ufficiali (inglese, francese, tedesco). Una traduzione effettuata da un altro Paese membro, sotto la sua responsabilit, nella sua lingua nazionale e notificata al CENELEC, ha la medesima validit. I membri del CENELEC sono i Comitati Elettrotecnici Nazionali dei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Olanda, Portogallo, Regno Unito, Spagna, Svezia e Svizzera.
I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclusivamente ai membri nazionali del CENELEC.

C E N E L E C
Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica Secrtariat Central: Comit Europen de Normalisation Electrotechnique European Committee for Electrotechnical Standardization rue de Stassart 35, B - 1050 Bruxelles Europisches Komitee fr Elektrotechnische Normung

CONTENTS
Rif.
SECTION/SEZIONE

INDICE
Argomento Pag.

Topic

1 1.1 1.2
SECTION/SEZIONE

SCOPE AND DEFINITIONS Scope ................................................................................................... Definitions ........................................................................................ CODE I (ALPHA-NUMERIC DESIGNATION) Designation of machines with horizontal shafts ........... Designations for machines with horizontal shafts (IM B..) ............................................................................................... Designation of machines with vertical shafts .................. Designations for machines with vertical shafts (IM V..) ............................................................................................... CODE II (ALL-NUMERIC DESIGNATION) Designation ...................................................................................... Significance of the first numeral ............................................ Significance of the first numeral ............................................ Significance of the fourth numeral ....................................... Significance of the fourth numeral ....................................... Significance of the second and third numerals .............. Examples of designation ........................................................... Significance of second and third numerals for first numeral 1 (Foot-mounted machines with endshield bearing(s) only) ............................................ Significance of second and third numerals for first numeral 2 (Foot-and-flange-mounted machines with endshield bearing(s) only) ....................... Significance of second and third numerals for first numeral 3 (Flange-mounted machines with endshield bearing(s) only with a flange part an endshield)
................................................................................................................
Tab. 8

CAMPO DI APPLICAZIONE E DEFINIZIONI 1 Campo di applicazione ................................................................ 1 Definizioni .......................................................................................... 1 CODICE I (DESIGNAZIONE ALFANUMERICA) 2 Designazione delle macchine ad asse orizzontale ......... 2 Sigle di designazione per macchine ad asse orizzontale (IM B..) ................................................................................................. 3 Designazione delle macchine ad asse verticale .............. 5 Designazioni per macchine ad asse verticale (IM V..) ................................................................................................. 5
8 CODICE II (DESIGNAZIONE NUMERICA) Designazione .................................................................................... 8 Significato della prima cifra ....................................................... 8 Significato della prima cifra ....................................................... 8 Significato della quarta cifra ...................................................... 9 Significato della quarta cifra ...................................................... 9 Significato della seconda e terza cifra .................................. 9 Esempi di designazione ............................................................... 9 Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 1 (Macchine fissate mediante piedi ed aventi soltanto supporto/i a scudo) .............................. 10 Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 2 (Macchine fissate mediante piedi e flangia ed aventi soltanto supporto/i a scudo) .......... 11 Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 3 (Macchine fissate mediante flangia facente parte di uno scudo ed aventi soltanto supporto/i a scudo) .............................. 12 Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 4 (Macchine, aventi soltanto supporto/i a scudo, fissate mediante flangia che non fa parte di uno scudo bens parte integrale della carcassa o di altro componente) .............................................................. 13 Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 5 (Macchine prive di supporti) ................. 14 Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 6 (Macchine con supporti a scudo e a cavalletto) ................................................................................. 15 Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 7 (Macchine aventi soltanto supporti a cavalletto) ..................................................................................... 16 Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 8 (Macchine verticali con forma costruttiva che non rientra nelle prime cifre da 1 a 4) ..................... 17 Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 9 (Macchine con tipo di installazione speciale) ........................................................... 18

2 2.1
Tab. 1

2.2
Tab. 2

SECTION/SEZIONE

3 3.1 3.2
Tab. 3

3.3
Tab. 4

3.4 3.5
Tab. 5

Tab. 6

Tab. 7

Tab. 9

Tab. 10

Tab. 11

Significance of second and third numerals for first numeral 4 (Flange-mounted machines with endshield bearing(s) only with a flange not part of an endshield, but an integral part of the frame or other component) ..................................................................................... Significance of second and third numerals for first numeral 5 (Machines without bearings) ........... Significance of second and third numerals for first numeral 6 (Machines with endshield bearings and pedestal bearings) ............................................................... Significance of second and third numerals for first numeral 7 (Machines with pedestal bearings only)
................................................................................................................

Tab. 12

Tab. 13

Significance of second and third numerals for first numeral 8 (Vertical machines of construction not covered by first numerals 1 to 4) ................................. Significance of second and third numerals for first numeral 9 (Machines with special mounting arrangements) ................................................................................. BETWEEN CODE I AND CODE II

ANNEX/ALLEGATO

informative informativo RELATIONSHIP


Tab. A.1

Tab. A.2

Relationship between Code I and Code II for machines with horizontal shafts (IM B ..) ................. Relationship between Code I and Code II for machines with vertical shafts (IM V ..) ..................

CORRISPONDENZA TRA SIGLE DI DESIGNAZIONE DEL CODICE I E DEL CODICE II 19 Relazione tra Codice I e Codice II per macchine ad asse orizzontale (IM B ..) ................................................... 19 Relazione tra Codice I e Codice II per macchine ad asse verticale (IM V..) .......................................................... 19

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina iv

FOREWORD
The text of document 2H (CO) 29, as prepared by sub-committee 2H: Degrees of protection, methods of cooling and mounting arrangements, of IEC technical committee 2: Rotating machinery, was submitted to the IEC-CENELEC parallel vote in July 1991. The reference document was approved by CENELEC as EN 60034-7 on 24 March 1992. The following dates were xed: latest date of publication of an identical national standard (dop) 1993/12/01 latest date of withdrawal of conicting national standards (dow) 1993/12/01

PREFAZIONE
Il testo del documento IEC 2H (CO) 29, preparato dal Sottocomitato Tecnico 2H: Gradi di protezione, metodi di raffreddamento e tipi di installazione, del TC 2: Macchine rotanti, stato sottoposto al voto parallelo IEC-CENELEC nel luglio 1991. Il documento di riferimento stato accettato dal CENELEC come EN 60034-7 il 24 marzo 1992. Sono state ssate le date che seguono: data ultima di pubblicazione di una Norma nazionale identica (dop) 01/12/1993 data ultima di ritiro delle Norme nazionali contrastanti (dow) 01/12/1993

ENDORSEMENT NOTICE
The text of the International Standard IEC 34-7 (1992) was approved by CENELEC as a European Standard without any modication.

AVVISO DI ADOZIONE
Il testo della Pubblicazione IEC 34-7 (1992) stato approvato dal CENELEC come Norma Europea senza alcuna modica.

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina v

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina vi

1
SECTION/SEZIONE

SCOPE AND DEFINITIONS

CAMPO DI APPLICAZIONE E DEFINIZIONI

1.1

Scope
This part of IEC 34 species the IM code, a classication of types of construction and mounting arrangements of rotating electrical machines. Two systems of classication are provided as follows: Code I (see section 2): An alpha-numeric designation applicable to machines with endshield bearing(s) and only one shaft extension. Code II (see section 3): An all-numeric designation applicable to a wider range of types of machines including types covered by Code 1. The type of machine not covered by Code II should be fully described in words. The relationship between Code I and Code II is given in Annex A.

Campo di applicazione
La presente Norma specica il Codice IM, una classicazione delle forme costruttive e dei tipi di installazione delle macchine elettriche rotanti. Sono previsti i due sistemi di classicazione che seguono. Codice I (Sezione 2): Una designazione alfanumerica applicabile alle macchine con supporto/i a scudo e con una sola estremit dalbero Codice II (Sezione 3): Una designazione numerica applicabile ad una gamma pi ampia di tipi di macchine, ivi compresi quelli che rientrano nel Codice I. I tipi di macchina che non rientrano nel Codice II devono essere descritti per esteso. NellAllegato A viene riportata la corrispondenza tra le sigle di designazione del Codice I e del Codice II.

1.2

Denitions
For the purposes of this part of IEC 34, the following denitions apply:

Denizioni
Ai ni di questa Norma si applicano le denizioni che seguono. Forma costruttiva Specica realizzazione di componenti della macchina per quanto riguarda i dispositivi di ssaggio, il tipo dei supporti e lestremit dalbero. (I.E.V. 411-13-34)(1) Tipo di installazione Posizionamento della macchina sul luogo di lavoro in relazione alla linea dasse e ai dispositivi di ssaggio. (I.E.V. 411-13-35) Estremit dalbero Parte dellalbero che sporge oltre un supporto di estremit. (I.E.V. 411-13-07)
Il supporto pu far parte della macchina stessa oppure essere parte di un assemblaggio comprendente una macchina ed un/dei supporto/i addizionale/i.

1.2.1

Type of construction The arrangement of machine components with regard to xings, bearing arrangement and shaft extension. (IEV 411-13-34)(1) Mounting arrangement The orientation on site of the machine as the whole with regard to shaft alignment and position of xings. (IEV 411-13-35) Shaft extension A portion of a shaft extending beyond an extreme bearing. (IEV 411-13-07)
sembly comprising a machine and (an) additional bearing(s).

1.2.2

1.2.3

Note/Nota The bearing may be on the machine itself or be part of an as-

1.2.4

Drive-end of a machine (D-end) That end of the machine which accomodates the shaft end. (IEV 411-13-36)
of a generator.

Lato comando di una macchina (lato D) Quel lato della macchina in cui si trova lestremit dalbero. (I.E.V. 411-13-36)
Questo lato normalmente quello dove situata lestremit dalbero azionante di un motore, oppure lestremit azionata di un generatore.

Note/Nota This is normally the driving end of a motor or the driven end

(1)

IEC 50 (411): 1973, International Electrotechnical Vocabulary (IEV), Chapter 411: Rotating machines.
CEI EN 60034-7:1997-09 26

(1)

IEC I.E.V. 50 (411): Vocabolario Elettrotecnico Internazionale.

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 1 di 20

Where for some machines the above denition is inadequate, the D-end is dened as follows: a) Machine with two shaft extensions of different diameter: the end with the larger shaft diameter; b) Machine with a cylindrical shaft extension and a conical shaft extension of the same diameter: the end with cylindrical shaft extention; c) Machine with other arrangements: according to IEC 34-8 if applicable; otherwise by agreement.
Note/Nota The outer diameter of a forged-on ange is taken to be the

Qualora per alcune macchine la denizione sopra riportata risulti inadeguata, il lato D viene denito come segue: a) Macchina con due estremit dalbero di diametro differente: il lato dove si trova lestremit dalbero con il diametro maggiore; b) Macchina con unestremit dalbero cilindrica e unestremit conica aventi lo stesso diametro: il lato dove si trova lestremit dalbero cilindrica; c) Macchina con altre disposizioni: conformemente alla Pubblicazione IEC 34-8(1), se applicabile; altrimenti secondo accordo.
Il diametro esterno di una angia ricavata di pezzo con lalbero per forgiatura assunto come diametro dellestremit dalbero.

diameter of the shaft extension.

1.2.5

Non-drive end of the machine (N-end) That end of the machine opposite to the drive end. (IEV 411-13-37)

Lato opposto comando di una macchina (lato N) Quel lato della macchina opposto al lato comando. (I.E.V. 411-13-37)

2
SECTION/SEZIONE

CODE I (ALPHA-NUMERIC DESIGNATION)

CODICE I (DESIGNAZIONE ALFANUMERICA)

2.1

Designation of machines with horizontal shafts


In Code 1, a machine with a horizontal shaft is designated by the Code letters IM (International Mounting), followed by a space, the letter B and one or two numerals, as shown in Tab. 1.

Designazione delle macchine ad asse orizzontale


Nel Codice I, la sigla di designazione di una macchina ad asse orizzontale costituita dalle lettere IM (International Mounting), seguite da uno spazio, dalla lettera B e da una o due cifre, come indicato nella Tab. 1.

(1)

Norma CEI 2-8.

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 2 di 20

Tab. 1

Designations for machines with horizontal shafts (IM B..)

Sigle di designazione per macchine ad asse orizzontale (IM B..)

Forma costruttiva
Type of construction

Sigla di designazione
Designation

Figura
Sketch

Numero di supporti a scudo


Number of endshield bearings

Tipo di installazione (Asse orizzontale) Piedi


Feet

Flangia
Flange

Altri dettagli
Other details

Mounting arrangement (Horizontal shaft)

IM B3

Con piedi
With feet

Fissata mediante piedi; piedi disposti verso il basso


Mounted by feet, feet down

IM B5

Con Scudo lato comando anangia giato con accesso alla parte With posteriore (angia con fori ange passanti)

Fissata sul lato della angia rivolto verso il lato comando

Mounted on D-end side of Endshield ange at D-end with ange access to back

IM B6

Con piedi
With feet

Fissata mediante piedi; piedi a sinistra (visti dal lato comando)


Mounted by feet, feet (viewed from D-end) left

IM B7

Con piedi
With feet

Fissata mediante piedi; piedi a destra (visti dal lato comando)


Mounted by feet, feet right (viewed from D-end)

IM B8

Con piedi
With feet

Fissata mediante piedi; piedi disposti verso l'alto


Mounted by feet, feet up

IM B9

Nessuno supporto a scudo Fissaggio frontale della caro cuscinetto dal lato co- cassa dal lato comando Mounted on end face of frame mando
No endshield or bearing at at D-end D-end

IM B10

Con Flangia speciale sulla car- Fissata sul lato della angia angia cassa dal lato comando rivolto verso il lato comanWith Special ange at D-end do
ange Mounted on D-end side of ange

IM B14

Con Scudo con supercie frontaangia le lavorata e fori lettati; With impossibilit di accedere ange alla parte posteriore; angia lato comando
Endshield spigot. No access to back Flange at D-end

Fissata sulla angia dal lato comando


Mounted on D-end side of ange

(segue Tabella_Table continued)

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 3 di 20

(seguito Tabella_Table continued)

Forma costruttiva
Type of construction

Sigla di designazione
Designation

Figura
Sketch

Numero di supporti a scudo


Number of endshield bearings

Tipo di installazione (Asse orizzontale) Piedi


Feet

Flangia
Flange

Altri dettagli
Other details

Mounting arrangement (Horizontal shaft)

IM B15

Con piedi
With feet

Nessun supporto a scudo o cuscinetto dal lato comando. Dispositivi supplementari di ssaggio sulla carcassa dal lato comando

Fissata mediante piedi; piedi disposti verso il basso. Fissaggio frontale ulteriore della carcassa

Mounted by feet, feet down, with additional mounting on No endshield or bearing at end face of frame D-end. Additional mounting provisions on D-end of frame

IM B20

Con piedi sopraelevati


With raised feet

Fissata mediante piedi; piedi disposti verso il basso


Mounted by feet, feet down

IM B25

Con piedi sopraelevati


With raised feet

Con Scudo lato comando anangia giato con accesso alla parte posteriore (angia con fori With ange passanti)

Fissata mediante piedi; piedi disposti verso il basso; ssaggio ulteriore sulla angia

Endshield ange at D-end with Mounted by feet, feet down, access to back with additional mounting on ange

IM B30

3 o 4 protuberanze su 1 Montata mediante protubesupporto o su 2 supporti o ranze Pad mounted sulla carcassa
3 or 4 pards on endshield(s) or frame

IM B34

Con Scudo con supercie frontaangia le lavorata e fori lettati; With feet impossibilit di accedere With ange alla parte posteriore; angia lato comando
Endshield spigot No access to back Flange at D-end

Con piedi

Fissata mediante piedi; piedi disposti verso il basso; ssaggio ulteriore sulla angia dal lato comando
Mounted by feet, feet down, with additional mounting on D-end side of ange

IM B35

Con Scudo lato comando anangia giato con accesso alla parte posteriore (angia con fori With feet With ange passanti)
access to back

Con piedi

Fissata mediante piedi; piedi disposti verso il basso; ssaggio ulteriore sul lato della angia rivolto verso il Endshield ange at D-end with lato comando
Mounted by feet, feet down, with additional mounting on D-end side of ange

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 4 di 20

2.2

Designation of machines with vertical shafts


In Code 1, a machine with a vertical shaft is designated by the Code letters IM (International Mounting) followed by a space, the letter V and one or two numerals, as shown in Tab. 2.

Designazione delle macchine ad asse verticale


Nel Codice I la sigla di designazione di una macchina ad asse verticale costituita dalle lettere IM (International Mounting) seguite da uno spazio, dalla lettera V e da una o due cifre, in conformit alla Tab. 2. Designazioni per macchine ad asse verticale (IM V..)

Tab. 2

Designations for machines with vertical shafts (IM V..)

Forma costruttiva
Type of construction

Sigla di designazione
Designation

Figura
Sketch

Numero di supporti a scudo


Number of endshield bearings

Tipo di installazione (Asse verticale) Piedi


Feet

Flangia
Flange

Altri dettagli
Other details

Mounting arrangement (Vertical shaft)

IM V1

Con Scudo lato comando anangia giato con accesso alla parte posteriore (angia con fori With ange passanti)

Fissata sul lato della angia rivolto verso il lato comando; lato comando in basso

Mounted on D-end side of Endshield ange at D-end with ange, D-end down access to back

IM V2

Con Scudo lato opposto comanangia do angiato con accesso With alla parte posteriore (angia ange con fori passanti)

Fissata sul lato della angia rivolto verso il lato opposto comando; lato comando in alto

Endshield ange at N-end with Mounted on N-end side of access to back ange, D-end up

IM V3

Con Scudo lato comando anangia giato con accesso alla parte posteriore (angia con fori With ange passanti)

Fissata sul lato della angia rivolto verso il lato comando; lato comando in alto

Mounted on D-end side of Endshield ange at D-end with ange, D-end up access to back

IM V4

Con Scudo lato opposto comanangia do angiato con accesso alla parte posteriore (angia With ange con fori passanti)

Fissata sul lato della angia rivolto verso il lato opposto comando; lato comando in basso

Endshield ange at N-end with Mounted on N-end side of access to back ange, D-end down

IM V5

Con piedi
With feet

Fissata mediante piedi; lato comando in basso


Mounted by feet, D-end down

IM V6

Con piedi
With feet

Fissata mediante piedi; lato comando in alto


Mounted by feet, D-end up

(segue Tabella_Table continued)

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 5 di 20

(seguito Tabella_Table continued)

Forma costruttiva
Type of construction

Sigla di designazione
Designation

Figura
Sketch

Numero di supporti a scudo


Number of endshield bearings

Tipo di installazione (Asse verticale) Piedi


Feet

Flangia
Flange

Altri dettagli
Other details

Mounting arrangement (Vertical shaft)

IM V8

Nessuno supporto a scudo Fissaggio frontale della caro cuscinetto dal lato co- cassa dal lato comando; lato mando comando in basso
No endshield or bearing at Mounted on end face of frame D-end at D-end, D-end down

IM V9

Nessuno supporto a scudo Fissaggio frontale della caro cuscinetto dal lato co- cassa dal lato comando; lato mando comando in alto
No endshield or bearing at Mounted on end face of frame D-end at D-end, D-end up

IM V10

Con Flangia speciale sulla car- Fissata sul lato della angia angia cassa dal lato comando rivolto verso il lato comanSpecial ange at D-end do; lato comando in basso With
ange Mounted on D-end side of ange, D-end down

IM V14

Con Flangia speciale sulla car- Fissata sul lato della angia angia cassa dal lato comando rivolto verso il lato comanSpecial ange at D-end do; lato comando in alto With
ange Mounted on D-end side of ange, D-end up

Scudo lato comando angiato con accesso alla parte posteriore (angia con fori passanti)
Endshield ange at D-end with access to back Fissata mediante piedi; s-

oppure_or IM V15 2

Con piedi
With feet

Con angia
With ange

oppure_or

saggio ulteriore sulla angia dal lato comando; lato comando in basso

Scudo con supercie fronta- Mounted by feet, with additionle lavorata e fori lettati; al mounting on D-end side of impossibilit di accedere ange, D-end down alla parte posteriore; angia lato comando
Endshield spigot No access to back Flange at D-end

IM V16

Con Flangia speciale sulla car- Fissata sul lato della angia rivolto verso il lato opposangia cassa dal lato comando to comando; lato comando Special ange at D-end With in alto ange
Mounted on N-end side of ange, D-end up

IM V18

Con Scudo con supercie fronangia tale lavorata e fori lettati; impossibilit di accedere With ange alla parte posteriore; angia lato comando
Endshield spigot No access to back Flange at D-end

Fissata sulla angia dal lato comando; lato comando in basso


Mounted on D-end side of ange, D-end down

(segue Tabella_Table continued)

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 6 di 20

(seguito Tabella_Table continued)

Forma costruttiva
Type of construction

Sigla di designazione
Designation

Figura
Sketch

Numero di supporti a scudo


Number of endshield bearings

Tipo di installazione (Asse verticale) Piedi


Feet

Flangia
Flange

Altri dettagli
Other details

Mounting arrangement (Vertical shaft)

IM V19

Con Scudo con supercie frontaangia le lavorata e fori lettati; With impossibilit di accedere ange alla parte posteriore; angia lato comando
Endshield spigot. No access to back Flange at D-end

Fissata sulla angia dal lato comando; lato comando in alto


Mounted on D-end side of ange, D-end up

IM V30

3 o 4 protuberanze su 1 Montata mediante protubesupporto o su 2 supporti o ranze; lato comando in bassulla carcassa so
3 or 4 pads on endshield(s) or Pad-mounted, D-end down frame

IM V31

3 o 4 protuberanze su 1 Montata mediante protubesupporto o su 2 supporti o ranze; lato comando in alto Pad-mounted, D-end up sulla carcassa
3 or 4 pads on endshield(s) or frame

Scudo lato comando angiato con accesso alla parte posteriore (angia con fori passanti)
Endshield ange at D-end with access to back Fissata mediante piedi; s-

IM V36

oppure_or

Con piedi
With feet

Con angia
With ange

oppure_or

saggio ulteriore sulla angia dal lato comando; lato comando in alto
Mounted by feet, with addition-

Scudo con supercie fronta- al mounting on D-end side of le lavorata e fori lettati; ange, D-end up impossibilit di accedere alla parte posteriore; angia lato comando
Endshield spigot. No access to back Flange at D-end

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 7 di 20

3
SECTION/SEZIONE

CODE II (ALL-NUMERIC DESIGNATION)

CODICE II (DESIGNAZIONE NUMERICA)

3.1

Designation
In Code II, a machine is designated by the Code letters IM (International Mounting) followed by a space and four numerals. The rst, second and third numerals designate aspects of construction (see 3.2 and 3.4). The fourth numeral designates the type of shaft extension (see 3.3).

Designazione
Nel Codice II la sigla di designazione di una macchina costituita dalle lettere IM (International Mounting) seguite da uno spazio e da quattro cifre. La prima, la seconda e la terza cifra si riferiscono ad aspetti relativi alla costruzione (3.2 e 3.4). La quarta cifra designa il tipo di estremit dalbero (3.3).

3.2

Signicance of the rst numeral


The signicance of the rst numeral is given in Tab. 3 below.
Tab. 3

Signicato della prima cifra


Il signicato della prima cifra viene fornito nella Tab. 3 che segue. Signicato della prima cifra
Tabella corrispondente alla seconda e alla terza cifra
Table relevant to the second and third numerals

Signicance of the rst numeral

Prima cifra
First numeral

Signicance

Signicato

0 1 2 3

5 6 7 8

Non attribuito Macchine ssate mediante piedi, aventi soltanto supporto/i a scudo Macchine ssate mediante piedi e angia, aventi soltanto supporto/i a scudo Macchine ssate mediante angia, aventi soltanto supporto/i a scudo. La angia fa parte di uno scudo Macchine ssate mediante angia, aventi soltanto supporto/i a scudo. La angia non fa parte di uno scudo, bens parte integrale della carcassa o di altro componente Macchine prive di supporti Macchine con supporto/i a scudo e a cavalletto Macchine aventi soltanto supporto/i a cavalletto Vertical machines of construction not cov- Macchine ad asse verticale aventi forma ered by rst numerals 1 to 4 costruttiva che non rientra nelle prime cifre da 1 a 4 Machines with special mounting arrange- Macchine con tipo di installazione spements ciale Not allocated Foot-mounted machines with endshield bearing(s) only Foot-and-ange-mounted machines with endshield bearing(s) only Flange-mounted machines with endshield bearing(s) only, with a ange part of an endshield Flange-mounted machines with endshield bearing(s) only, with a ange not part of an endshield but an integral part of the frame or other component Machines without bearings Machines with endshield bearing(s) and pedestal bearing(s) Machines with pedestal bearing(s) only

5 6 7

9 10 11 12

13

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 8 di 20

3.3

Signicance of the fourth numeral


The signicance of the fourth numeral is given in Tab. 4 below.
Tab. 4

Signicato della quarta cifra


Il signicato della quarta cifra viene indicato nella Tab. 4 che segue. Signicato della quarta cifra

Signicance of the fourth numeral


Quarta cifra
Fourth numeral

Signicance No shaft extension One cylindrical shaft extension Two cylindrical shaft extensions One conical shaft extension Two conical shaft extensions One anged shaft extension Two anged shaft extensions Flanged shaft extension (D-end) and cylindrical shaft extension (N-end) (Not allocated) Other arrangement

Signicato Senza estremit dalbero Con una estremit dalbero cilindrica Con due estremit dalbero cilindriche Con una estremit dalbero conica Con due estremit dalbero coniche Con una estremit dalbero angiata Con due estremit dalbero angiate Con estremit dalbero lato comando angiata e con quella lato opposto comando cilindrica (Non attribuito) Qualsiasi altro tipo di estremit dalbero

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3.4

Signicance of the second and third numerals


The signicance of the second and third numerals is specied in Tab. 5 to 13 depending on the rst numeral with which they are associated (see Tab. 3).

Signicato della seconda e terza cifra


Il signicato della seconda e della terza cifra specicato nelle Tab. da 5 a 13, in funzione della prima cifra cui sono associate (Tab. 3).

3.5

Examples of designation
In Tab. 5 to 13 common types of construction and mounting arrangements are illustrated by sketches, and their designations are given using a particular fourth numeral. Other fourth numerals could be applicable (see Tab. 4). The absence of a sketch does not imply that a designation is not available. Numerals to which a signicance has been allocated in the appropriate tables may be combined to form a valid designation. Some of these designations may be impracticable.

Esempi di designazione
Nelle Tab. da 5 a 13 le forme costruttive ed i tipi di installazione di pi comune impiego sono illustrati da gure, e le loro designazioni sono indicate utilizzando una specica quarta cifra. Potrebbero essere applicabili altre quarte cifre (Tab. 4). Lassenza della gura non signica che la designazione non sia disponibile. Le cifre cui stato attribuito un signicato nelle apposite tabelle possono essere combinate per formare una designazione valida. Alcune di queste designazioni possono essere inattuabili.

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 9 di 20

Tab. 5

Signicance of second and third numerals for rst numeral 1 (Foot-mounted machines with endshield bearing(s) only)

Signicato della seconda e terza cifra per la prima cifra 1 (Macchine ssate mediante piedi ed aventi soltanto supporto/i a scudo)

Particolari costruttivi della macchina Seconda cifra_Second numeral


Machine construction

Designazione e gura (3.5)


Designation and sketch (see 3.5)

Terza cifra
Third numeral

0 (Albero orizzontale, piedi in basso)


(Shaft horizontal, feet down)
IM 1001

N di Piedi supporti (riduttore di giri)


Number of bearings Feet (gearbox)

(Lato comando in basso)


(D-end down)

(Lato comando in alto)


(D-end up)

(D-end left, (D-end right, feet at back) feet at back)


IM 1011 IM 1031 IM 1051 IM 1061

(Lato (Lato (Albero comando comando orizzontale, a destra, a sinistra, piedi in piedi dalla piedi dalla alto) parte parte (Shaft posteriore) posteriore) horizontal,
feet up)
IM 1071

Piedi normali (senza riduttore di giri)


Normal feet (no gearbox)

Piedi sopraelevati (senza riduttore di giri)


Raised feet (no gearbox)

IM 1101

Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0, 1 e 3_Suitable for operation in accordance with third numerals 0, 1 and 3

Normal feet (no gearbox)

Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0, 1, 3, 5, 6 e 7_Suitable for operation in accordance with third numerals 0, 1, 3, 5, 6 and 7

Piedi normali (senza riduttore di giri)

IM 1201

IM 1211

IM 1231

IM 1251

IM 1261

IM 1271

Piedi sopraelevati (senza riduttore di giri)


Raised feet (no gearbox)

IM 1301

(Non attribuito)
(Not allocated)

4 5 6 IM 1601 IM 1611

(Non attribuito)
(Not allocated)

IM 1631

IM 1651

IM 1661

IM 1671

Piedi normali (riduttore di giri con assi degli alberi di ingresso e di uscita paralleli)
Normal feet. Integral gearbox with output shaft parallel to input shaft

Piedi normali (riduttore di giri con assi degli alberi di ingresso e di uscita ortogonali)
Normal feet. Integral gearbox with output shaft at right angles to input shaft

IM 1701

IM 1711

IM 1731

IM 1751

IM 1761

IM 1771

(Non attribuito)
(Not allocated)

8 9

(Non attribuito)
(Not allocated)

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 10 di 20

La terza cifra 9 indica che linclinazione dellalbero tale che non possono essere adottati, come terza cifra, i numeri da 0 a 8. Tale cifra non specica linclinazione dellalbero._Not covered by third numerals 0 to 8 - inclination of shaft not specied

Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0 e 1_Suitable for operation in accordance with third numerals 0 and 1

Tab. 6

Signicance of second and third numerals for rst numeral 2 (Foot-and-ange-mounted machines with endshield bearing(s) only)

Signicato della seconda e terza cifra per la prima cifra 2 (Macchine ssate mediante piedi e angia ed aventi soltanto supporto/i a scudo)

Particolari costruttivi della macchina Seconda cifra_Second numeral


Machine construction

Designazione e gura (3.5)


Designation and sketch (see 3.5)

Terza cifra
Third numeral

0 (Albero orizzontale, piedi in basso)


(Shaft horizontal, feet down)
IM 2001

Piedi
Feet

N di ange e accesso ad esse


Number of anges and access thereto

(Lato comando in basso)


(D-end down)

(Lato comando in alto)


(D-end up)

(D-end left, (D-end right, feet at back) feet at back)


IM 2011 IM 2031 IM 2051 IM 2061

(Lato (Lato (Albero comando comando orizzontale, a destra, a sinistra, piedi in piedi dalla piedi dalla alto) parte parte (Shaft posteriore) posteriore) horizontal,
feet up)
IM 2071

Piedi normali
Normal feet

1 angia, accesso alla parte posteriore


1 ange, access to back

IM 2101 Piedi normali


Normal feet

IM 2111

IM 2131

IM 2151

IM 2161

IM 2171

Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0, 1 e 3_Suitable for operation in accordance with third numerals 0, 1 and 3

1 Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0 e 1_Suitable for operation in accordance with third numerals 0 and 1

1 ange, no access to back

IM 2202 Piedi normali


Normal feet

IM 2212

IM 2232

IM 2252

IM 2262

IM 2272

2 ange, accesso alla parte posteriore


2 anges, access to back

IM 2302 Piedi normali


Normal feet

IM 2312

IM 2332

IM 2352

IM 2362

IM 2372

2 ange, senza accesso alla parte posteriore


2 anges, no access to back

IM 2401 Piedi sopraelevati


Raised feet

1 angia, accesso alla parte posteriore


1 ange, access to back

(Non attribuito)
(Not allocated)

(Non attribuito)
(Not allocated)

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 11 di 20

La terza cifra 9 indica che linclinazione dellalbero tale che non possono essere adottati, come terza cifra, i numeri da 0 a 8. Tale cifra non specica linclinazione dellalbero._Not covered by third numerals 0 to 8 - inclination of shaft not specied

1 angia, senza accesso alla parte posteriore

Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0, 1, 3, 5, 6 e 7_Suitable for operation in accordance with third numerals 0, 1, 3, 5, 6 and 7

Tab. 7

Signicance of second and third numerals for rst numeral 3 (Flange-mounted machines with endshield bearing(s) only with a ange part an endshield)
Seconda cifra_Second numeral
Machine construction

Signicato della seconda e terza cifra per la prima cifra 3 (Macchine ssate mediante angia facente parte di uno scudo ed aventi soltanto supporto/i a scudo)
Designazione e gura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)

Particolari costruttivi della macchina

Terza cifra
Third numeral

N di supporti
Number of bearings

Accesso alla parte Posizione posteriore della angia Flange position della angia

Faccia della angia che lavora rivolta verso il


Face of ange faces towards

0 (Albero orizzontale)
(Shaft horizontal)
IM 3001

1 (Lato comando in basso)


(D-end down)
IM 3011

3 (Lato comando in alto)


(D-end up)
IM 3031

da 5 a_to 8 (Non attribuito)


(Not allocated)

Access to back of ange

Lato comando
D-end

Si Yes

Lato comando
D-end

IM 3101 2 Lato comando


D-end

IM 3111

IM 3131

Si Yes

Lato opposto comando


N-end

IM 3201 2 Lato opposto comando


N-end

IM 3211

IM 3231

Si Yes

Lato opposto comando


N-end

Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0, 1 e 3_Suitable for operation in accordance with third numerals 0, 1 and 3

IM 3301 2 Lato opposto comando


N-end

IM 3311 Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0 e 1_Suitable for operation in accordance with third numerals 0 and 1

IM 3331

Si Yes

Lato comando
D-end

IM 3401
1

IM 3411

IM 3431

Lato opposto comando


N-end

Si Yes

Lato opposto comando


N-end

IM 3501
1

IM 3511

IM 3531

Lato opposto comando


N-end

Si Yes

Lato comando
D-end

IM 3601
2

IM 3611

IM 3631

Lato comando
D-end

No

Lato comando
D-end

IM 3701
2

IM 3711

IM 3731

Lato opposto comando


N-end

No

Lato opposto comando


N-end

Lato comando, scudo dotato di angia sagomata a campana1)


D-end skirt part of end-shield1)

IM 3811 Si Yes Lato comando


D-end

1)

Second numeral 8 is the same as second numeral 0 except for the skirt.

1)

La seconda cifra 8 equivale alla seconda cifra 0, eccetto che per la parte avvolgente.

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 12 di 20

La terza cifra 9 indica che linclinazione dellalbero tale che non possono essere adottati, come terza cifra, i numeri da 0 a 4. Tale cifra non specica linclinazione dellalbero._Not covered by third numerals 0 to 4 - inclination of shaft not specied

Tab. 8

Signicance of second and third numerals for rst numeral 4 (Flange-mounted machines with endshield bearing(s) only with a ange not part of an endshield, but an integral part of the frame or other component)
Seconda cifra_Second numeral
Machine construction

Signicato della seconda e terza cifra per la prima cifra 4 (Macchine, aventi soltanto supporto/i a scudo, ssate mediante angia che non fa parte di uno scudo bens parte integrale della carcassa o di altro componente)
Designazione e gura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)

Particolari costruttivi della macchina

Terza cifra
Third numeral

N di supporti
Number of bearings

Accesso alla parte Posizione posteriore della angia Flange position della angia

Faccia della angia che lavora rivolta verso il


Face of ange faces towards

0 (Albero orizzontale)
(Shaft horizontal)
IM 4001

1 (Lato comando in basso)


(D-end down)
IM 4011

3 (Lato comando in alto)


(D-end up)
IM 4031

da 5 a_to 8 (Non attribuito)


(Not allocated)

Access to back of ange

Lato comando
D-end

Si Yes

Lato comando
D-end

IM 4101 2 Lato comando


D-end

IM 4111

IM 4131

Si Yes

Lato opposto comando


N-end

Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0, 1 e 3_Suitable for operation in accordance with third numerals 0, 1 and 3

IM 4201 2 Lato opposto comando


N-end

IM 4211 Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0 e 1_Suitable for operation in accordance with third numerals 0 and 1

IM 4231

Si Yes

Lato comando
D-end

IM 4301 2 Lato opposto comando


N-end

IM 4311

IM 4331

Si Yes

Lato opposto comando


N-end

IM 4401
1

IM 4411

IM 4431

Lato comando
D-end

Si Yes

Lato comando
D-end

IM 4501
1

IM 4511

IM 4531

Lato comando
D-end

Si Yes

Lato opposto comando


N-end

IM 4601
1

IM 4611

IM 4631

Lato opposto comando


N-end

Si Yes

Lato comando
D-end

IM 4701
1

IM 4711

IM 4731

Lato opposto comando


N-end

Si Yes

Lato opposto comando


N-end

(Non attribuito)
(Not allocated)

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 13 di 20

La terza cifra 9 indica che linclinazione dellalbero tale che non possono essere adottati, come terza cifra, i numeri da 0 a 4. Tale cifra non specica linclinazione dellalbero._Not covered by third numerals 0 to 4 - inclination of shaft not specied

Tab. 9

Signicance of second and third numerals for rst numeral 5 (Machines without bearings)
Seconda cifra_Second numeral

Signicato della seconda e terza cifra per la prima cifra 5 (Macchine prive di supporti)
Designazione e gura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)

Particolari costruttivi della macchina


Machine construction

Terza cifra
Third numeral

0 Con rotore, con albero


With rotor, with shaft
IM 5002

1 Con rotore, senza albero


With rotor, without shaft
IM 5010

2 Soltanto statore
Stator only
IM 5020

Carcassa
Frame

Tipo di installazione
Mounting arrangement

Senza carcassa
Without frame

Non specicato
Not specied

IM 5102 Con carcassa


With frame

IM 5110

IM 5120

Con supporto cilindrico


With cylindrical support

IM 5202 Con carcassa


With frame

IM 5210

IM 5220

Sullestremit frontale della carcassa dal lato comando


On end-face of frame at D-end

(Non attribuito)
(Not allocated)

IM 5402

IM 5410

IM 5420

Con carcassa
With frame

Mediante piedi normali


By normal feet

IM 5502 Con carcassa


With frame

IM 5510

IM 5520

Mediante piedi sopraelevati


By raised feet

IM 5602 Con carcassa


With frame

IM 5610

IM 5620

Mediante piedi normali e piastre di base


By normal feet and sole-plates

IM 5702 Con carcassa


With frame

IM 5710

IM 5720

Mediante piedi sopraelevati e piastre di base


By raised feet and sole-plates

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 14 di 20

Tab. 10

Signicance of second and third numerals for rst numeral 6 (Machines with endshield bearings and pedestal bearings)
Seconda cifra_Second numeral

Signicato della seconda e terza cifra per la prima cifra 6 (Macchine con supporti a scudo e a cavalletto)
Designazione e gura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)

Particolari costruttivi della macchina


Machine construction

Terza cifra
Third numeral

Piedi
Feet

N di supporti a scudo
Number of endshield bearings

N di supporti a cavalletto
Number of pedestal bearings

0 (Senza basamento)
(Without bedplate)
IM 6000

1 (Con basamento)
(With bedplate)
IM 6010

Piedi normali
Normal feet

1 (Lato comando)
(D-end)

IM 6100 Piedi sopraelevati


Raised feet

IM 6110

1 (Lato comando)
(D-end)

IM 6201 Piedi normali


Normal feet

IM 6211

1 (Lato comando)
(D-end)

1 (Lato opposto comando)


(N-end)

IM 6301 Piedi sopraelevati


Raised feet

IM 6311

1 (Lato comando)
(D-end)

1 (Lato opposto comando)


(N-end)

(Non attribuito)
(Not allocated)

4 5


IM 6600


IM 6610

(Non attribuito)
(Not allocated)

Piedi normali
Normal feet

1 (Lato comando)
(D-end)

IM 6700 Piedi sopraelevati


Raised feet

IM 6710

1 (Lato comando)
(D-end)

IM 6811 Senza piedi


Without feet

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 15 di 20

Tab. 11

Signicance of second and third numerals for rst numeral 7 (Machines with pedestal bearings only)
Seconda cifra_Second numeral

Signicato della seconda e terza cifra per la prima cifra 7 (Macchine aventi soltanto supporti a cavalletto)
Designazione e gura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)

Particolari costruttivi della macchina


Machine construction

Terza cifra
Third numeral

0 (Senza basamento n piastra di base)


(Without bedplate without sole-plate)
IM 7001

1 (Con basamento)
(With bedplate)
IM 7011

2 (Con piastra di base)


(With sole-plate)
IM 7021

3 (Con basamento e piastra di base)


(With bedplate with sole-plate)

Piedi
Feet

N di supporti a cavalletto
Number of pedestal bearings

Piedi normali
Normal feet

IM 7101

IM 7111

IM 7121

Piedi sopraelevati
Raised feet

IM 7201

IM 7211

IM 7221

Piedi normali
Normal feet

IM 7301

IM 7311

IM 7321

Piedi sopraelevati
Raised feet

IM 7400

IM 7410

IM 7420

IM 7430

Piedi normali
Normal feet

IM 7500

IM 7510

IM 7520

IM 7530

Piedi sopraelevati
Raised feet

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 16 di 20

Tab. 12

Signicance of second and third numerals for rst numeral 8 (Vertical machines of construction not covered by rst numerals 1 to 4)

Signicato della seconda e terza cifra per la prima cifra 8 (Macchine verticali con forma costruttiva che non rientra nelle prime cifre da 1 a 4)
Designazione e gura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)

Seconda cifra_Second numeral

Particolari costruttivi della macchina


Machine construction

Terza cifra
Third numeral

0 (Un solo cuscinetto di guida sotto il rotore)


(One guide bearing below rotor)
IM 8001

1 (Un solo cuscinetto di guida sopra il rotore)


(One guide bearing above rotor)
IM 8011

2 (Due cuscinetti di guida uno sotto e uno sopra il rotore)


(Two guide bearings, one above and one below rotor)
IM 8021

3 (Due cuscinetti di guida sotto il rotore)


(Two guide bearings below rotor)
IM 8031

Posizione del cuscinetto di spinta


Thrust bearing position

Albero
Shaft

Volano
Flywheel

(Nessun cuscinetto guida)


(No guide bearing)

Senza cuscinetto di spinta


Without thrust bearing

IM 8041

Con albero
With shaft

Senza volano
Without Flywheel

Senza cuscinetto di Senza albero Senza volano Without 1 spinta Without shaft
Without thrust bearing Flywheel

IM 8100

IM 8110

IM 8120

IM 8140

IM 8201 Sotto il rotore


Below rotor

IM 8211

IM 8221

IM 8231

Con albero
With shaft

Senza volano
Without Flywheel

IM 8300 Sotto il rotore


Below rotor

IM 8310

IM 8320

Senza albero
Without shaft

Senza volano
Without Flywheel

IM 8411 Sopra il rotore


Above rotor

IM 8421

Con albero
With shaft

Senza volano
Without Flywheel

IM 8510 Sopra il rotore


Above rotor

Senza albero
Without shaft

Senza volano
Without Flywheel

IM 8621 Sopra il rotore


Above rotor

Con albero
With shaft

Con volano
With Flywheel

IM 8721 Sopra il rotore


Above rotor

Con albero
With shaft

Con volano
With Flywheel

IM 8820 Sopra il rotore


Above rotor

Senza albero
Without shaft

Con volano
With Flywheel

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 17 di 20

Tab. 13

Signicance of second and third numerals for rst numeral 9 (Machines with special mounting arrangements)
Seconda cifra_Second numeral
Machine construction

Signicato della seconda e terza cifra per la prima cifra 9 (Macchine con tipo di installazione speciale)

Particolari costruttivi della macchina

Designazione e gura (3.5)


Designation and sketch (see 3.5)

Terza cifra
Third numeral

N di supporti a scudo
Number of endshield bearings

Tipo di installazione
Mounting arrangement

0 (Albero orizzontale)
(Shaft horizontal)
IM 9001

1 (Lato comando in basso)


(D-end down)
IM 9011

3 (Lato comando in alto)


(D-end up)
IM 9031

da 5 a_to 8 (Non attribuito)


(Not allocated)

Con carcassa cilindrica per lincorporazione


With cylindrical frame for building-in

Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0, 1 e 3_Suitable for operation in accordance with third numerals 0, 1 and 3

Per ssaggio sulla parte frontale della carcassa dal lato comando
For mounting on end face of frame at D-end

IM 9201 Mediante protuberanze


By pads

IM 9211

IM 9231

IM 9301 Mediante perni


By trunnions

IM 9401 Mediante asse di sospensione


By axle suspension

IM 9501 Mediante sospensione delloscillante 5


By pendulum suspension

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 18 di 20

La terza cifra 9 indica che linclinazione dellalbero tale che non possono essere adottati, come terza cifra, i numeri da 0 a 4. Tale cifra non specica linclinazione dellalbero._Not covered by third numerals 0 to 4 - inclination of shaft not specied

IM 9101

IM 9111 Macchina adatta a funzionare in conformit alle terze cifre 0 e 1_Suitable for operation in accordance with third numerals 0 and 1

IM 9131

ANNEX/ALLEGATO

informative A informativo

RELATIONSHIP BETWEEN CODE I AND CODE II


The relationship between Code I and Code II is given in Tab. A1 and A2.

CORRISPONDENZA TRA SIGLE DI DESIGNAZIONE DEL CODICE I E DEL CODICE II


La corrispondenza tra le sigle di designazione del Codice I e del Codice II fornita nelle Tab. A1 e A2. Relazione tra Codice I e Codice II per macchine ad asse orizzontale (IM B ..)
Codice II
Code II

Tab. A.1

Relationship between Code I and Code II for machines with horizontal shafts (IM B ..)
Codice I
Code I

IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM
Tab. A.2

B3 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B14 B15 B20 B25 B30 B34 B35

IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM

1001 3001 1051 1061 1071 9101 4001 3601 1201 1101 2401 9201 2101 2001

Relationship between Code I and Code II for machines with vertical shafts (IM V ..)
Codice I
Code I

Relazione tra Codice I e Codice II per macchine ad asse verticale (IM V..)
Codice II
Code II

IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM

V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V14 V15 V16 V18 V19 V30 V31 V36

IM 3011 IM 3231 IM 3031 IM 3211 IM 1011 IM 1031 IM 9111 IM 9131 IM 4011 IM 4031 IM 2011 oppure_or 2111 IM 4131 IM 3611 IM 3631 IM 9211 IM 9231 IM 2031 oppure_or 2131

Fine Documento

NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Pagina 19 di 20

La presente Norma stata compilata dal Comitato Elettrotecnico Italiano e benecia del riconoscimento di cui alla legge 1 Marzo 1968, n. 186. Editore CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano, Milano - Stampa in proprio
Autorizzazione del Tribunale di Milano N. 4093 del 24 luglio 1956 Responsabile: Ing. E. Camagni

Lire NORMA TECNICA CEI EN 60034-7:1997-09 Totale Pagine 26

63.000

Sede del Punto di Vendita e di Consultazione 20126 Milano - Viale Monza, 261 tel. 02/25773.1 fax 02/25773.222 E-MAIL cei@ceiuni.it