Sei sulla pagina 1di 52

N O R M A I T A L I A N A CEI

Norma Italiana

CEI EN 60044-1
Data Pubblicazione Edizione
2000-07 Quarta
Classificazione Fascicolo
38-1 5706
Titolo
Trasformatori di misura
Parte 1: Trasformatori di corrente

Title
Instrument transformers
Part 1: Current transformers
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

APPARECCHIATURE ELETTRICHE PER SISTEMI DI ENERGIA E PER TRAZIONE

NORMA TECNICA

COMITATO
ELETTROTECNICO CNR CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE • AEI ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA
ITALIANO Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
SOMMARIO
La presente Norma si applica ai trasformatori di corrente di nuova fabbricazione per l’uso con strumenti
elettrici di misura e dispositivi elettrici di protezione a frequenza compresa tra 15 Hz e 100 Hz. Sebbene
le prescrizioni si riferiscano principalmente a trasformatori con avvolgimenti separati, esse sono appli-
cabili anche agli autotrasformatori, dove è possibile.
Per tipi particolari di trasformatori di corrente possono aversi prescrizioni aggiuntive, facenti parte di se-
parati fascicoli.

DESCRITTORI • DESCRIPTORS
Trasformatore di misura • Measuring transformer; Protezione • Protection; Trasformatore di corrente •
Current transformer;

COLLEGAMENTI/RELAZIONI TRA DOCUMENTI


Nazionali

Europei (IDT) EN 60044-1:1999-08;


Internazionali (PEQ) IEC 60044-1:1996-12;
Legislativi

INFORMAZIONI EDITORIALI
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Norma Italiana CEI EN 60044-1 Pubblicazione Norma Tecnica Carattere Doc.

Stato Edizione In vigore Data validità 2000-9-1 Ambito validità Europeo e Internazionale
Varianti Nessuna
Ed. Prec. Fasc. 3597C:1998

Comitato Tecnico 38-Trasformatori di misura


Approvata dal Presidente del CEI in Data 2000-6-23
CENELEC in Data 1999-8-1
Sottoposta a inchiesta pubblica come Documento originale Chiusa in data 1999-5-15

Gruppo Abb. 3 Sezioni Abb. C Prezzo Norma IEC 121 SFr


ICS 17.220.20;
CDU

LEGENDA
(IDT) La Norma in oggetto è identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT)
(PEQ) La Norma in oggetto recepisce con modifiche le Norme indicate dopo il riferimento (PEQ)

© CEI - Milano 2000. Riproduzione vietata.


Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente Documento può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi senza il consenso scritto del CEI.
Le Norme CEI sono revisionate, quando necessario, con la pubblicazione sia di nuove edizioni sia di varianti.
È importante pertanto che gli utenti delle stesse si accertino di essere in possesso dell’ultima edizione o variante.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Europäische Norm • Norme Européenne • European Standard • Norma Europea
EN 60044-1:1999-08

Sostituisce il documento HD 553 S2 (1993)

Trasformatori di misura
Parte 1: Trasformatori di corrente

Instrument transformers
Part 1: Current transformers

Transformateurs de mesure
Partie 1: Transformateurs de courant
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Meßwandler
Teil 1: Stromwandler

CENELEC members are bound to comply with the I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenu-
CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate ti, in accordo col regolamento interno del CEN/CENE-
the conditions for giving this European Standard the LEC, ad adottare questa Norma Europea, senza alcuna
status of a National Standard without any alteration. modifica, come Norma Nazionale.
Up-to-date lists and bibliographical references con- Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Nor-
cerning such National Standards may be obtained on me Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi al
application to the Central Secretariat or to any Segretariato Centrale del CENELEC o agli uffici di
CENELEC member. qualsiasi Comitato Nazionale membro.
This European Standard exists in three official ver- La presente Norma Europea esiste in tre versioni uffi-
sions (English, French, German). ciali (inglese, francese, tedesco).
A version in any other language and notified to the Una traduzione effettuata da un altro Paese membro,
CENELEC Central Secretariat has the same status as sotto la sua responsabilità, nella sua lingua nazionale
the official versions. e notificata al CENELEC, ha la medesima validità.
CENELEC members are the national electrotechnical I membri del CENELEC sono i Comitati Elettrotecnici
committees of: Austria, Belgium, Czech Republic, Nazionali dei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Dani-
Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, marca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda,
Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Olanda, Por-
Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United togallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Spagna,
Kingdom. Svezia e Svizzera.

© CENELEC Copyright reserved to all CENELEC members. I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclu-
sivamente ai membri nazionali del CENELEC.

C E N E L E C
Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica Secrétariat Central: Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
European Committee for Electrotechnical Standardization rue de Stassart 35, B - 1050 Bruxelles Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
CONTENTS INDICE
Rif. Topic Argomento Pag.

1 GENERAL GENERALITÀ 1
1.1 Scope ................................................................................................... Campo di applicazione ................................................................ 1
1.2 Normative references .................................................................. Riferimenti normativi ..................................................................... 1

2 DEFINITIONS DEFINIZIONI 2
2.1 General definitions ....................................................................... Definizioni generali ....................................................................... 2
2.2 Additional definitions for measuring Definizioni aggiuntive per trasformatori
current transformers .................................................................... di corrente per misura .................................................................. 6
2.3 Additional definitions for protective Definizioni aggiuntive per trasformatori
current transformers .................................................................... di corrente per protezione ......................................................... 7

3 NORMAL AND SPECIAL SERVICE CONDITIONS CONDIZIONI DI SERVIZIO NORMALI E SPECIALI 7


3.1 Normal service conditions ........................................................ Condizioni di servizio normali ................................................. 7
3.2 Special service conditions ........................................................ Condizioni di servizio speciali ................................................. 8
3.3 System earthing .............................................................................. Messa a terra ..................................................................................... 9

4 RATINGS GRANDEZZE NOMINALI 9


4.1 Standard values of rated primary currents ....................... Valori normali delle correnti primarie nominali .............. 9
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

4.2 Standard values of rated secondary currents .................. Valori normali della corrente secondaria nominale ... 10
4.3 Rated continuous thermal current Valore nominale della corrente termica
................................................................................................................. permanente nominale ................................................................ 10
4.4 Standard values of rated output ............................................ Valori normali della prestazione nominale ..................... 10
4.5 Short-time current ratings ......................................................... Valori nominali della corrente di breve durata ............. 10
4.6 Limits of temperature rise ......................................................... Limiti di sovratemperatura ....................................................... 10

5 DESIGN REQUIREMENTS PRESCRIZIONI RELATIVE AL PROGETTO 12


5.1 Insulation requirements ............................................................. Prescrizioni relative all’isolamento ...................................... 12
5.2 Mechanical requirements .......................................................... Prescrizioni meccaniche ........................................................... 17

6 CLASSIFICATION OF TESTS CLASSIFICAZIONE DELLE PROVE 18


6.1 Type tests .......................................................................................... Prove di tipo ................................................................................... 18
6.2 Routine tests .................................................................................... Prove individuali .......................................................................... 18
6.3 Special tests ...................................................................................... Prove speciali ................................................................................. 19

7 TYPE TESTS PROVE DI TIPO 19


7.1 Short-time current tests .............................................................. Prove di tenuta alla corrente di breve durata ................ 19
7.2 Temperature-rise test .................................................................. Prova di riscaldamento ............................................................. 20
7.3 Impulse tests on primary winding ....................................... Prove ad impulso degli avvolgimenti primari ............... 20
7.4 Wet test for outdoor type transformers ............................. Prova sotto pioggia per trasformatori per esterno ...... 22

8 ROUTINE TESTS PROVE INDIVIDUALI 22


8.1 Verification of terminal markings ......................................... Verifica dei contrassegni dei terminali .............................. 22
8.2 Power-frequency withstand tests on primary Prove a frequenza industriale sugli avvolgimenti
windings and partial discharge measurement ................ primari e misura delle scariche parziali ............................ 22
8.3 Power-frequency withstand tests between Prove a tenuta a frequenza industriale tra le sezioni
sections of primary and secondary windings degli avvolgimenti primario e secondario e sugli
and on secondary windings .................................................... avvolgimenti secondari ............................................................. 23
8.4 Inter-turn overvoltage test ........................................................ Prova di sovratensione tra spire ........................................... 24

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina iv
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
9 SPECIAL TESTS PROVE SPECIALI 24
9.1 Chopped impulse test on primary winding Prova ad impulso atmosferico con onda tronca
................................................................................................................. sugli avvolgimenti primari ....................................................... 24
9.2 Measurement of capacitance and Misura della capacità e del fattore
dielectric dissipation factor ....................................................... di dissipazione dielettrica ......................................................... 25
9.3 Mechanical tests ............................................................................. Prove meccaniche ........................................................................ 25

10 MARKINGS CONTRASSEGNI 26
10.1 Terminal markings - General rules ....................................... Contrassegni dei terminali — Regole generali .............. 26
10.2 Rating plate markings .................................................................. Dati da indicare sulla targa ..................................................... 27

11 ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR MEASURING PRESCRIZIONI AGGIUNTIVE PER I TRASFORMATORI DI


CURRENT TRANSFORMERS CORRENTE DI MISURA 28
11.1 Accuracy class designation for measuring Designazione della classe di precisione per i
current transformers ..................................................................... trasformatori di corrente di misura ...................................... 28
11.2 Limits of current error and phase displacement for Limiti dell’errore di corrente e dell’errore
measuring current transformers ............................................. d’angolo per i trasformatori di corrente di misura ...... 28
11.3 Extended current ratings ........................................................... Trasformatori a gamma estesa ............................................... 30
11.4 Type tests for accuracy of measuring Prove di tipo relative alla precisione dei
current transformers ..................................................................... trasformatori di corrente di misura ...................................... 30
11.5 Routine tests for accuracy of measuring Prove individuali relative alla precisione dei
current transformers ..................................................................... trasformatori di corrente di misura ...................................... 30
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

11.6 Instrument security factor ......................................................... Fattore di sicurezza dello strumento .................................. 31
11.7 Marking of the rating plate of a measuring Dati da indicare sulla targa di un trasformatore
current transformer ....................................................................... di corrente di misura .................................................................. 31

12 ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR PROTECTIVE PRESCRIZIONI AGGIUNTIVE PER I TRASFORMATORI DI


CURRENT TRANSFORMERS CORRENTE DI PROTEZIONE 31
12.1 Standard accuracy limit factor ................................................. Fattori limite di precisione normali ..................................... 31
12.2 Accuracy classes for protective current transformer Classi di precisione per i trasformatori
................................................................................................................. di corrente di protezione .......................................................... 32
12.3 Limits of error for protective current transformers Limiti di errore per i trasformatori
................................................................................................................. di corrente di protezione .......................................................... 32
12.4 Type and routine tests for current error Prove di tipo e individuali per l’errore di corrente e
and phase displacement of protective l’errore d’angolo dei trasformatori di corrente
current transformers ..................................................................... di protezione .................................................................................. 32
12.5 Type tests for composite error ............................................... Prove di tipo relative all’errore composto ....................... 32
12.6 Routine tests for composite error .......................................... Prove individuali relative all’errore composto ............... 33
12.7 Marking of the rating plate of a protective Dati da indicare sulla targa di un trasformatore
current transformer ............................................................................... di corrente per protezione ....................................................... 34

ANNEX/ALLEGATO
A PROTECTIVE CURRENT TRANSFORMERS TRASFORMATORI DI CORRENTE DI PROTEZIONE 38

ANNEX/ALLEGATO
B MULTIPLE CHOPPED IMPULSE TEST PROVA A IMPULSI MULTIPLI CON ONDA TRONCA 44

ANNEX/ALLEGATO
ZA Normative references to international Riferimenti normativi alle Pubblicazioni
publications with their corresponding Internazionali con le corrispondenti
European publications Pubblicazioni Europee 45

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina v
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
FOREWORD PREFAZIONE
The text of International Standard Il testo della Pubblicazione IEC 60044-1:1996, pre-
IEC 60044-1:1996, prepared by IEC TC 38, Instru- parato dal CT IEC 38, Instrument transformers, in-
ment transformers, together with common modi- sieme ad alcune modifiche comuni preparate dal
fications prepared by the technical Committee CT 38X del CENELEC, Instrument transformers, è
CENELEC TC 38X, Instrument transformers, was stato sottoposto al voto formale ed è stato appro-
submitted to the formal vote and was approved vato dal CENELEC come Norma Europea
by CENELEC as EN 60044-1 on 1999/08/01. EN 60044-1 in data 01/08/1999.
This European Standard supersedes La presente Norma Europea sostituisce il Docu-
HD 553 S2:1993. mento di Armonizzazione HD 553 S2:1993.
The following dates were fixed: Sono state fissate le date seguenti:
n latest date by which the EN has to be imple- n data ultima entro la quale la EN deve essere
mented at national level by publication of recepita a livello nazionale mediante pubbli-
an identical national standard or by en- cazione di una Norma nazionale identica o
dorsement mediante adozione
(dop) 2000/08/01 (dop) 01/08/2000
n latest date by which the national standards n data ultima entro la quale le Norme nazionali
conflicting with the EN have to be withdrawn contrastanti con la EN devono essere ritirate
(dow) 2002/01/01 (dow) 01/01/2002

Annexes designated “normative” are part of the Gli Allegati indicati come “normativi” sono parte
body of the standard. integrante della Norma.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Annexes designated “informative” are given for Gli Allegati indicati come “informativi” sono dati
information only. solo per informazione.
In this standard, annex A and ZA are normative Nella presente Norma, gli Allegati A e ZA sono
and annex B is informative. normativi e l’AllegatoB è informativo.
Annex ZA has been added by CENELEC. L’Allegato ZA è stato aggiunto dal CENELEC.

ENDORSEMENT NOTICE AVVISO DI ADOZIONE


The text of the International Standard Il testo della Pubblicazione IEC 60044-1:1996 è
IEC 60044-1:1996 was approved by CENELEC stato approvato dal CENELEC come Norma Euro-
as a European Standard with agreed common pea con le modifiche comuni concordate ed evi-
modifications pointed out by a vertical line. denziate con una barra verticale a margine.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina vi
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
1 GENERAL GENERALITÀ

1.1 Scope Campo di applicazione


This part of EN 60044 applies to newly manu- La presente parte della EN 60044 si applica a
factured current transformers for use with elec- trasformatori di corrente di nuova fabbricazione
trical measuring instruments and electrical pro- per l’uso con strumenti elettrici di misura e
tective devices at frequencies from 15 Hz to dispositivi elettrici di protezione a frequenze com-
100 Hz. prese tra 15 Hz e 100 Hz.
Although the requirements relate basically to Sebbene le prescrizioni si riferiscano principal-
transformers with separate windings, they are mente a trasformatori con avvolgimenti separati,
also applicable, where appropriate, to au- esse sono applicabili, dove possibile, anche agli
totransformers. autotrasformatori.
Clause 11 covers the requirements and tests, in L’art. 11 considera le prescrizioni e le prove, in
addition to those in clauses 3 to 10, that are aggiunta a quanto indicato negli art. da 3 a 10,
necessary for current transformers for use with necessarie per i trasformatori di corrente utilizzati
electrical measuring instruments. con strumenti elettrici di misura.
Clause 12 covers the requirements and tests, in L’art. 12 considera le prescrizioni e le prove, in ag-
addition to those in clauses 3 to 10, that are giunta a quanto indicato negli art. da 3 a 10, neces-
necessary for current transformers for use with sarie per i trasformatori di corrente utilizzati con
electrical protective relays, and in particular for relè elettrici di protezione e in particolare per le
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

forms of protection in which the prime require- forme di protezione in cui il primo requisito è
ment is the maintenance of accuracy up to sev- quello di mantenere la precisione fino a valori di
eral times the rated current. corrente pari a diverse volte la corrente nominale.
For certain protective systems, where the cur- Per alcuni sistemi di protezione, dove le caratteri-
rent transformer characteristics are dependant stiche del trasformatore di corrente sono funzione
on the overall design of the protective equip- del progetto complessivo dell’apparecchiatura di
ment (for example high-speed balanced sys- protezione (per es. sistemi differenziali a elevata
tems and earth-fault protection in resonant velocità o protezioni dal guasto a terra in reti con
earthed networks), additional requirements may neutro a terra attraverso bobine di estinzione) pos-
be necessary. sono essere necessarie prescrizioni aggiuntive.
Current transformers intended for both meas- I trasformatori di corrente destinati sia alla misura
urement and protection shall comply with all sia alla protezione devono essere conformi a tutte
the clauses of this standard. le prescrizioni della presente Norma.
Instrument transformers (ITs) are considered to I trasformatori di misura sono considerati come
be passive elements. elementi passivi.
Note/Nota For outdoor ITs having voltages ³123 kV the RIV measure- Per i trasformatori di misura per esterno con tensione massi-
ments are suitable to cover the requirements of EMC Direc- ma per i componenti ³123 kV, le misure RIV sono adeguate a
tive. For guidance of the test procedure EN 60694:1996, verificare le prescrizioni della Direttiva sulla compatibilità
§ 6.3 might be followed. elettromagnetica. Come guida alla procedura di prova si può
seguire quanto indicato in 6.3 della EN 60694:1996.

1.2 Normative references Riferimenti normativi


The following normative documents contain I documenti normativi sottoelencati contengono di-
provisions which, through reference in this text, sposizioni che, tramite riferimento nel presente te-
constitute provisions of this part of EN 60044. sto, costituiscono disposizioni per la presente parte
At the time of publication, the editions indicat- della EN 60044. In caso di riferimenti datati, le loro
ed were valid. All normative documents are successive modifiche o revisioni non si applicano.
subject to revision, and parties to agreements Tuttavia, gli utilizzatori della presente parte della
based on this part of EN 60044 are encouraged EN 60044 sono invitati ad applicare le edizioni più
to investigate the possibility of applying the recenti dei documenti normativi sottoelencati(1). In
most recent editions of the normative docu- caso di riferimenti non datati, si applica l'ultima
ments indicated below(1). Members of IEC and edizione della Pubblicazione indicata. Presso i
ISO maintain registers of currently valid Interna- membri della IEC e dell'ISO sono disponibili gli
tional Standards. elenchi aggiornati delle Norme in vigore.

(1) Editor’s Note: For the list of Publications, see annex ZA. (1) N.d.R. Per l’elenco delle Pubblicazioni, si rimanda all’Allegato ZA.

CEI EN 60044-1:2000-07 NORMA TECNICA


52 CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 1 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
2 DEFINITIONS DEFINIZIONI

For the purpose of this part of EN 60044, the Ai fini della presente parte della EN 60044 si ap-
following definitions apply: plicano le seguenti definizioni.

2.1 General definitions Definizioni generali

2.1.1 Instrument transformer Trasformatore di misura


A transformer intended to supply measuring in- Trasformatore destinato ad alimentare strumenti
struments, meters, relays and other similar ap- di misura, contatori, relè o apparecchi analoghi
paratus. [IEV 321-01-01 modified] (321-01-01, modificata).

2.1.2 Current transformer Trasformatore di corrente


An instrument transformer in which the second- Trasformatore di misura in cui la corrente secon-
ary current, in normal conditions of use, is sub- daria, in condizioni normali di impiego, è pratica-
stantially proportional to the primary current mente proporzionale alla corrente primaria e sfa-
and differs in phase from it by an angle which sata rispetto a questa di un angolo prossimo a
is approximately zero for an appropriate direc- zero per un senso appropriato delle connessioni
tion of the connections. [IEV 321 -02-01] [IEV 321-02-01].

2.1.3 Primary winding Avvolgimento primario


The winding through which flows the current to Avvolgimento attraversato dalla corrente da tra-
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

be transformed. sformare.

2.1.4 Secondary winding Avvolgimento secondario


The winding which supplies the current circuits Avvolgimento che alimenta i circuiti di corrente di
of measuring instruments, meters, relays or sim- strumenti di misura, contatori, relè o apparecchi
ilar apparatus. analoghi.

2.1.5 Secondary circuit Circuito secondario


The external circuit supplied by the secondary Circuito esterno alimentato dall’avvolgimento se-
winding of a transformer. condario di un trasformatore.

2.1.6 Rated primary current Corrente primaria nominale


The value of the primary current on which the Valore della corrente primaria sul quale si basano
performance of the transformer is based. le caratteristiche di funzionamento del trasforma-
[IEV 321-01-11 modified] tore [321-01-11, modificata).

2.1.7 Rated secondary current Corrente secondaria nominale


The value of the secondary current on which Valore della corrente secondaria sul quale si basa-
the performance of the transformer is based. no le caratteristiche di funzionamento del trasfor-
[IEV 321-01-15 modified] matore [321-01-15, modificata].

2.1.8 Actual transformation ratio Rapporto di trasformazione effettivo


The ratio of the actual primary current to the ac- Rapporto tra l’effettiva corrente primaria e l’effetti-
tual secondary current. [IEV 321-01-17 modified] va corrente secondaria [321-01-17, modificata].

2.1.9 Rated transformation ratio Rapporto di trasformazione nominale


The ratio of the rated primary current to the rat- Rapporto tra la corrente primaria nominale e la cor-
ed secondary current. [IEV 321-01-19 modified] rente secondaria nominale [321-01-19, modificata].

2.1.10 Current error (ratio error) Errore di corrente (di rapporto)


The error which a transformer introduces into Errore che un trasformatore introduce nella misura
the measurement of a current and which arises di una corrente e che ha origine quando il rappor-
from the fact that the actual transformation ratio to di trasformazione effettivo non è uguale al rap-
is not equal to the rated transformation ratio. porto di trasformazione nominale [321-01-21, mo-
[IEV 321-01-21 modified] dificata].

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 2 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
The current error expressed in per cent is given L’errore di corrente espresso in percento è dato
by the formula dalla formula:
( K n I s Ð I p ) ´ 100 ( K n I s Ð I p ) ´ 100
Current error % = ----------------------------------------- Errore di corrente % = -----------------------------------------
Ip Ip

where dove
Kn is the rated transformation ratio; Kn è il rapporto di trasformazione nominale;
Ip is the actual primary current; Ip è la corrente primaria effettiva;
Is is the actual secondary current when Ip Is è la corrente secondaria effettiva corri-
is flowing, under the conditions of spondente a Ip nelle condizioni di misura.
measurement.

2.1.11 Phase displacement Errore d’angolo


The difference in phase between the primary and Differenza di fase tra i vettori della corrente pri-
secondary current vectors, the direction of the maria e secondaria, il cui senso è tale che l’angolo
vectors being so chosen that the angle is zero for sia nullo per un trasformatore ideale [321-01-23,
a perfect transformer. [IEV 321-01-23 modified] modificata].
The phase displacement is said to be positive L’errore d’angolo è ritenuto positivo quando il
when the secondary current vector leads the vettore della corrente secondaria è in anticipo sul
primary current vector. It is usually expressed in vettore della corrente primaria. È generalmente
minutes or centiradians. espresso in minuti o centiradianti.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Note/Nota This definition is strictly correct for sinusoidal currents only. Questa definizione è rigorosa solo per correnti sinusoidali.

2.1.12 Accuracy class Classe di precisione


A designation assigned to a current transformer Designazione assegnata a un trasformatore di cor-
the errors of which remain within specified lim- rente i cui errori rimangono entro limiti prescritti,
its under prescribed conditions of use. in condizioni di impiego specificate.

2.1.13 Burden Prestazione


The impedance of the secondary circuit in Impedenza del circuito secondario in ohm con in-
ohms and power-factor. dicazione del suo fattore di potenza.
The burden is usually expressed as the appar- La prestazione è generalmente espressa come po-
ent power in voltamperes absorbed at a speci- tenza apparente, in voltampere, assorbita a un fat-
fied power-factor and at the rated secondary tore di potenza specificato, alla corrente seconda-
current. ria nominale.

2.1.14 Rated burden Prestazione nominale


The value of the burden on which the accuracy Valore della prestazione sul quale si basano le
requirements of this specification are based. prescrizioni relative alla precisione della presente
Norma.

2.1.15 Rated output Potenza nominale


The value of the apparent power (in voltam- Valore della potenza apparente (in voltampere, a
peres at a specified power factor) which the un fattore di potenza specificato) che il trasforma-
transformer is intended to supply to the second- tore può fornire al circuito secondario alla corren-
ary circuit at the rated secondary current and te secondaria nominale e con la prestazione no-
with rated burden connected to it. minale a esso collegata.

2.1.16 Highest voltage for equipment Tensione massima per l’apparecchiatura


The highest r.m.s. phase-to-phase voltage for Tensione massima tra le fasi (valore efficace) per
which a transformer is designed in respect of its la quale un trasformatore è progettato per quanto
insulation. riguarda il suo isolamento.

2.1.17 Rated insulation level Livello di isolamento nominale


The combination of voltage values which char- Combinazione dei valori di tensione che caratte-
acterizes the insulation of a transformer with re- rizza l’isolamento di un trasformatore in funzione
gard to its capability to withstand dielectric della sua attitudine a resistere alle sollecitazioni
stresses. dielettriche.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 3 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
2.1.18 Isolated neutral system Sistema a neutro isolato
A system where the neutral point is not inten- Sistema in cui il neutro non ha alcuna connessio-
tionally connected to earth, except for high im- ne intenzionale con la terra, ad eccezione di con-
pedance connections for protection or measure- nessioni ad elevata impedenza destinate a disposi-
ment purposes. [IEV 601-02-24] tivi di protezione o di misura. [IEV 601-02-24].

2.1.19 Solidly earthed neutral system Sistema con neutro direttamente a terra
A system whose neutral point(s) is(are) earthed Sistema in cui il o i neutri sono connessi diretta-
directly. [IEV 601-02-25] mente a terra. [IEV 601-02-25].

2.1.20 Impedance earthed (neutral) system Sistema con neutro non direttamente a terra
A system whose neutral point(s) is(are) earthed Sistema in cui il o i neutri sono connessi a terra per
through impedances to limit earth fault currents. mezzo di impedenze intermedie destinate a limita-
[IEV 601-02-26] re le correnti di guasto verso terra. [IEV 601-02-26].

2.1.21 Resonant earthed (neutral) system Sistema compensato con bobina di estinzione
A system in which one or more neutral points Sistema in cui uno o più neutri sono connessi a ter-
are connected to earth through reactances ra per mezzo di reattanze che compensano appros-
which approximately compensate the capacitive simativamente la componente capacitiva della cor-
component of a single-phase-to-earth fault cur- rente di guasto monofase a terra. [IEV 601-02-27].
rent. [IEV 601-02-27]
Note/Nota With resonant earthing of a system, the residual current in In un sistema compensato con bobina di estinzione, la corren-
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

the fault is limited to such an extent that an arcing fault in te residua di guasto è limitata a tal punto che un arco in aria
air is usually self-extinguishing. è generalmente autoestinguente.

2.1.22 Earth fault factor Fattore di guasto a terra


At a given location of a three-phase system, and In un punto definito di un sistema trifase, e per
for a given system configuration, the ratio of the una data configurazione del sistema, è il rappor-
highest r.m.s. phase-to-earth power frequency to fra il valore efficace della tensione più elevata
voltage on a healthy phase during a fault to alla frequenza del sistema fra una fase sana e la
earth affecting one or more phases at any point terra durante un guasto a terra, che interessa una
on the system to the r.m.s. phase-to-earth pow- fase qualunque o più fasi in un punto qualunque
er frequency voltage which would be obtained del sistema, e il valore efficace della tensione tra
at the given location in the absence of any such fase e terra alla frequenza del sistema che si
fault. [IEV 604-03-06] avrebbe nel punto considerato in assenza di
guasto. [IEV 604-03-06]

2.1.23 Earthed neutral system Sistema con neutro a terra


A system in which the neutral is connected to Sistema in cui il neutro è collegato a terra, sia diret-
earth, either solidly, or through a resistance or tamente sia attraverso una resistenza o una reattan-
reactance of low enough value to reduce mate- za di valore sufficientemente basso da ridurre le
rially transient oscillations and to give a current oscillazioni transitorie e da lasciar passare una cor-
sufficient for selective earth fault protection: rente sufficiente per la protezione di guasto a terra:
a) a system with effectively-earthed neutral at a) una rete con neutro efficacemente a terra in
a given location is a system characterized un punto dato è una rete caratterizzata da un
by an earth fault factor at this point which fattore di messa a terra in questo punto non
does not exceed 1,4; superiore a 1,4.
Note/Nota This condition is obtained in general when, for all system Questa condizione si ottiene generalmente quando, qualun-
configurations, the ratio of zero-sequence reactance to posi- que sia la configurazione del sistema, il rapporto tra la reat-
tive-sequence reactance is less than 3 and the ratio of ze- tanza di sequenza zero e la reattanza diretta è inferiore a 3
ro-sequence resistance to positive sequence reactance is less ed il rapporto tra la resistenza di sequenza zero e la reattanza
than 1. di sequenza diretta è inferiore a 1.

b) a system with non-effectively earthed neu- b) un sistema con neutro non efficacemente a
tral at a given location is a system character- terra in un dato punto è un sistema caratteriz-
ized by an earth fault factor at this point zata da un fattore di messa a terra in questo
that may exceed 1,4. punto che può superare 1,4.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 4 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
2.1.24 Exposed installation Installazione esposta
An installation in which the apparatus is subject Installazione in cui l’apparecchiatura è soggetta a
to overvoltages of atmospheric origin. sovratensioni di origine atmosferica.
Note/Nota Such installations are usually connected to overhead transmis- Queste installazioni sono generalmente connesse a linee di tra-
sion lines, either directly, or through a short length of cable. smissione aeree, sia direttamente, sia mediante cavi di lun-
ghezza modesta.

2.1.25 Non-exposed installation Installazione non esposta


An installation in which the apparatus is not Installazione in cui l’apparecchiatura non è sotto-
subject to overvoltages of atmospheric origin. posta a sovratensioni di origine atmosferica.
Note/Nota Such installations are usually connected to cable networks. Queste installazioni sono generalmente connesse a reti in cavo.

2.1.26 Rated frequency Frequenza nominale


The value of the frequency on which the re- Valore della frequenza su cui si basano le prescri-
quirements of this standard are based. zioni della presente Norma.

2.1.27 Rated short-time thermal current (Ith) Corrente termica di breve durata nominale (Ith)
The r.m.s. value of the primary current which a Valore efficace della corrente primaria che un tra-
transformer will withstand for one second with- sformatore, con l’avvolgimento secondario in cor-
out suffering harmful effects, the secondary tocircuito, deve essere in grado di sopportare per
winding being short-circuited. 1 s senza riportare danni.
Rated times other than one second, such as Durate nominali diverse da 1 s come per es. 0,5 s,
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

0,5 s, 2 s and 3 s may be agreed. 2 s e 3 s possono essere concordate.

2.1.28 Rated dynamic current (Idyn) Corrente dinamica nominale (Idyn)


The peak value of the primary current which a Valore di picco della corrente primaria che un tra-
transformer will withstand, without being dam- sformatore può sopportare, con l’avvolgimento
aged electrically or mechanically by the result- secondario in cortocircuito, senza subire danni
ing electromagnetic forces, the secondary wind- elettrici o meccanici in conseguenza delle forze
ing being short-circuited. elettromagnetiche.

2.1.29 Rated continuous thermal current Corrente termica nominale permanente


The value of the current which can be permit- Valore della corrente che può circolare in regime
ted to flow continuously in the primary wind- permanente nell’avvolgimento primario, con l’av-
ing, the secondary winding being connected to volgimento secondario collegato alla prestazione
the rated burden, without the temperature rise nominale, senza che le sovratemperature superi-
exceeding the values specified. no i valori specificati.

2.1.30 Exciting current Corrente di eccitazione


The r.m.s. value of the current taken by the sec- Valore efficace della corrente assorbita dall’avvol-
ondary winding of a current transformer, when gimento secondario di un trasformatore di corren-
a sinusoidal voltage of rated frequency is ap- te, quando una tensione sinusoidale di frequenza
plied to the secondary terminals, the primary nominale viene applicata ai terminali del secon-
and any other windings being open-circuited. dario mentre l’avvolgimento primario e qualsiasi
altro avvolgimento sono aperti.

2.1.31 Composite error(1) Errore composto(1)


Under steady-state conditions, the r.m.s. value In condizioni di regime permanente, è il valore
of the difference between: efficace della differenza tra:
a) the instantaneous values of the primary cur- a) i valori istantanei della corrente primaria e
rent, and
b) the instantaneous values of the actual sec- b) i valori istantanei della corrente secondaria,
ondary current multiplied by the rated moltiplicati per il rapporto di trasformazione
transformation ratio, the positive signs of nominale, con i segni positivi delle correnti
the primary and secondary currents corre- primarie e secondarie corrispondenti alle con-
sponding to the convention for terminal venzioni per i contrassegni dei terminali.
markings.

(1) See Annex A. (1) Vedi Allegato A.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 5 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
The composite error ec is generally expressed as L’errore composto ec è generalmente espresso in
a percentage of the r.m.s. values of the primary percento del valore efficace della corrente prima-
current according to the formula: ria secondo la formula:

100 1 T
ò0 ( Kn is Ð ip ) dt
2
e c = --------- ---
Ip T

where dove
Kn is the rated transformation ratio; Kn è il rapporto di trasformazione nominale;
Ip is the r.m.s. value of the primary current; Ip è il valore efficace della corrente primaria;
ip is the instantaneous value or the prima- ip è il valore istantaneo della corrente pri-
ry current; maria;
is is the instantaneous value of the sec- is è il valore istantaneo della corrente se-
ondary current; condaria;
T is the duration of one cycle. T è la durata di un periodo.

2.2 Additional definitions for measuring current Definizioni aggiuntive per trasformatori di
transformers corrente per misura
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

2.2.1 Measuring current transformer Trasformatore di corrente per misura


A current transformer intended to supply indi- Trasformatore di corrente destinato ad alimentare
cating instruments, integrating meters and simi- strumenti di misura indicatori, contatori e appa-
lar apparatus. recchi analoghi.

2.2.2 Rated instrument limit primary current (IPL) Corrente limite primaria nominale per gli strumenti
(IPL)
The value of the minimum primary current at Minimo valore della corrente primaria al quale
which the composite error of the measuring l’errore composto del trasformatore di corrente
current transformer is equal to or greater than per misura è uguale o superiore al 10%, essendo
10%, the secondary burden being equal to the la prestazione secondaria uguale a quella nomina-
rated burden. le.
Note/Nota The composite error should be greater than 10%, in order to L’errore composto deve essere maggiore di 10%, per proteggere
protect the apparatus supplied by the instrument transformer gli strumenti alimentati dal trasformatore di misura contro le
against the high currents produced in the event of system fault. correnti elevate che compaiono in caso di guasto in rete.

2.2.3 Instrument security factor (FS) Fattore di sicurezza per gli strumenti di misura (FS)
The ratio of rated instrument limit primary cur- Rapporto tra la corrente primaria limite nominale
rent to the rated primary current. per gli strumenti e la corrente primaria nominale.
Note/Nota In the event of system fault currents flowing through the pri- Nel caso di correnti di guasto che circolano attraverso l’avvol-
mary winding of a current transformer, the safety of the ap- gimento primario di un trasformatore di corrente, la sicurezza
paratus supplied by the transformer is greatest when the val- dell’apparecchio alimentato dal trasformatore è tanto maggio-
ue of the rated instrument security factor (FS) is small. re quanto più piccolo è il valore del fattore di sicurezza nomi-
nale per gli strumenti (FS).

2.2.4 Secondary limiting e.m.f Forza elettromotrice limite secondaria


The product of the instrument security factor Prodotto del fattore di sicurezza per gli strumenti FS
FS, the rated secondary current and the vectori- per la corrente secondaria nominale e per la somma
al sum of the rated burden and the impedance vettoriale della prestazione nominale e dell’impe-
of the secondary winding. denza dell’avvolgimento secondario.
Notes/Note: 1 The method by which the secondary limiting e.m.f. is 1 Il metodo secondo il quale è calcolata la forza elettromo-
calculated will give a higher value than the real one. It trice limite secondaria darà come risultato un valore più
was chosen in order to apply the same test method as in elevato rispetto a quello reale. È stato scelto al fine di ap-
11.6 and 12.5 for protective current transformers. plicare lo stesso metodo di prova di cui in 11.6 e 12.5 per
i trasformatore di corrente per protezione.
Other methods may be used by agreement between Previo accordo tra costruttore e acquirente, si possono
manufacturer and purchaser. utilizzare altri metodi.
2 For calculating the secondary limiting e.m.f., the sec- 2 Per calcolare la forza elettromotrice limite secondaria, la
ondary winding resistance should be corrected to a resistenza dell’avvolgimento secondario deve essere ripor-
temperature of 75 °C. tata alla temperatura di 75 °C.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 6 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
2.3 Additional definitions for protective current Definizioni aggiuntive per trasformatori di
transformers corrente per protezione

2.3.1 Protective current transformer Trasformatore di corrente per protezione


A current transformer intended to supply pro- Trasformatore di corrente destinato ad alimentare
tective relays. relè di protezione.

2.3.2 Rated accuracy limit primary current Corrente primaria limite di precisione nominale
The value of primary current up to which the Valore della corrente primaria fino alla quale il
transformer will comply with the requirements trasformatore rispetta le prescrizioni per l’errore
for composite error. composto.

2.3.3 Accuracy limit factor Fattore limite di precisione


The ratio of the rated accuracy limit primary Rapporto tra la corrente primaria limite di preci-
current to the rated primary current. sione nominale e la corrente primaria nominale.

2.3.4 Secondary limiting e.m.f. Forza elettromotrice limite secondaria


The product of the accuracy limit factor, the rat- Prodotto del fattore limite di precisione per la cor-
ed secondary current and the vectorial sum of rente secondaria nominale e per la somma vetto-
the rated burden and the impedance of the sec- riale della prestazione nominale e dell’impedenza
ondary winding. dell’avvolgimento secondario.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

3 NORMAL AND SPECIAL SERVICE CONDITIONS CONDIZIONI DI SERVIZIO NORMALI E SPECIALI

Detailed information concerning classification Informazioni dettagliate relative alla classificazio-


of environmental conditions is given in the ne delle condizioni ambientali sono fornite nella
EN 60721 series. serie EN 60721.

3.1 Normal service conditions Condizioni di servizio normali

3.1.1 Ambient air temperature Temperatura dell’aria ambiente


The current transformers are classified in three I trasformatori di corrente sono classificati in tre
categories as given in table 1. categorie, come indicato in Tab. 1.

Tab. 1 Temperature categories Categorie di temperatura

Categoria Temperatura minima Temperatura massima


Category Minimum temperature Maximum temperature
°C °C
–5/40 –5 40
–25/40 –25 40
–40/40 –40 40

Note/Nota In the choice of the temperature category, storage and trans- Nella scelta della categoria di temperatura, si devono prendere
portation conditions should be also considered. in considerazione le condizioni di conservazione e di trasporto.

3.1.2 Altitude Altitudine


The altitude does not exceed 1000 m. L’altitudine non deve essere superiore a 1000 m.

3.1.3 Vibrations or earth tremors Vibrazioni


Vibrations due to causes external to the current Le vibrazioni dovute a cause esterne al trasforma-
transformer or earth tremors are negligible. tore di corrente e le vibrazioni del terreno sono
trascurabili.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 7 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
3.1.4 Other service conditions for indoor current Altre condizioni di servizio per trasformatori di
transformers corrente per interno
Other service conditions considered are the fol- Altre condizioni di servizio considerate sono le
lowing: seguenti:
a) the influence of solar radiation may be ne- a) l’influenza della radiazione solare può essere
glected; trascurata;
b) the ambient air is not significantly polluted b) l’aria ambiente non è significativamente inqui-
by dust, smoke, corrosive gases, vapours or nata da polvere, fumo, gas corrosivi, vapori o
salt; sali;
c) the conditions of humidity are as follows: c) le condizioni di umidità sono le seguenti:
1) the average value of the relative humid- 1) valore medio di umidità relativa, misurato
ity, measured during a period of 24 h, nell’arco di 24 h, non superiore al 95%;
does not exceed 95%;
2) the average value of the water vapour 2) valore medio della pressione di vapore
pressure for a period of 24 h does not acqueo per un periodo di 24 h non supe-
exceed 2,2 kPa; riore a 2,2 kPa;
3) the average value of the relative humid- 3) valore medio dell’umidità relativa per un
ity, for a period of one month, does not periodo di un mese non superiore al 90%;
exceed 90%;
4) the average value of the water vapour 4) valore medio della pressione del vapore
pressure, for a period of one month, acqueo per un periodo di un mese non
does not exceed 1,8 kPa. superiore a 1,8 kPa.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

For these conditions, condensation may occa- Per queste condizioni, la condensazione può veri-
sionally occur. ficarsi occasionalmente.
Notes/Note: 1 Condensation can be expected where sudden tempera- 1 Fenomeni di condensazione sono prevedibili quando ra-
ture changes occur in periods of high humidity. pidi cambiamenti di temperatura si verificano in periodi
di umidità elevata.
2 To withstand the effects of high humidity and conden- 2 Per sopportare gli effetti di umidità elevata e condensa-
sation, such as breakdown of insulation or corrosion of zione, come il cedimento dell’isolamento o la corrosione
metallic parts, current transformers designed for such di parti metalliche, si devono utilizzare trasformatori di
conditions should be used. corrente progettati per tali condizioni.
3 Condensation may be prevented by special design of the 3 La condensazione può essere evitata mediante un proget-
housing, by suitable ventilation and heating or by the to speciale della custodia, mediante ventilazione e riscal-
use of dehumidifying equipment. damento adeguati o mediante l’uso di un apparecchio di
deumidificazione.

3.1.5 Other service conditions for outdoor current Altre condizioni di servizio per trasformatori di
transformers corrente per esterno
Other service conditions considered are: Altre condizioni considerate sono:
a) average value of the ambient air tempera- a) valore medio della temperatura dell’aria am-
ture, measured over a period of 24 h, does biente, misurato nell’arco di 24 h, non supe-
not exceed 35 °C; riore a 35 °C;
b) solar radiation up to a level of 1000 W/m2 b) radiazioni solari fino a 1000 W/m2 (a mezzogior-
(on a clear day at noon) should be consid- no in una giornata serena) dovrebbero essere
ered; considerate;
c) the ambient air may be polluted by dust, c) aria ambiente inquinata da polveri, fumo, gas
smoke, corrosive gas, vapours or salt. corrosivi, vapori o sali
The pollution levels are given in table 7; I livelli di inquinamento sono indicati in Tab. 7:
d) the wind pressure does not exceed 700 Pa d) pressione del vento non superiore a 700 Pa
(corresponding to 34 m/s wind speed); (corrispondente a 34 m/s di velocità del vento);
e) account should be taken of the presence of e) la presenza di condensa o di precipitazioni
condensation or precipitation. deve essere considerata.

3.2 Special service conditions Condizioni di servizio speciali


When current transformers may be used under Quando i trasformatori di corrente possono esse-
conditions different from the normal service re utilizzati in condizioni diverse da quelle di ser-
conditions given in 3.1, the user's requirements vizio normale descritte in 3.1, le prescrizioni
should refer to standardized steps as follows. dell’utilizzatore dovrebbero riferirsi a quanto di
seguito indicato.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 8 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
3.2.1 Ambient air temperature Temperatura dell’aria ambiente
For installation in a place where the ambient Per installazioni in luoghi in cui la temperatura
temperature can be significantly outside the ambiente può differire in maniera significativa dai
normal service condition range stated in 3.1.1, valori indicati in 3.1.1, le gamme di temperatura
the preferred ranges of minimum and maximum minima e massima da specificare dovrebbero es-
temperature to be specified should be: sere:
n -50 °C and 40 °C for very cold climates; n -50 °C e 40 °C per climi molto freddi;
n -5 °C and 50 °C for very hot climates. n -5 °C e 50 °C per climi molto caldi.

In certain regions with frequent occurence of In alcune regioni con presenza di venti caldi e
warm humid winds, sudden changes of temper- umidi, possono verificarsi improvvisi sbalzi di
ature may occur, resulting in condensation even temperatura, che danno luogo a condensazioni
indoors. anche all’interno.
Note/Nota Under certain conditions of solar radiation, appropriate In determinate condizioni di radiazione solare, possono essere
measures e.g. roofing, forced ventilation, etc. may be neces- necessarie adeguate misure come per es. la copertura mediante
sary, or derating may be used, in order not to exceed the un tetto, la ventilazione forzata ecc. o il declassamento, allo
specified temperature rises. scopo di non superare le sovratemperature specificate.

3.2.2 Altitude Altitudine


For installation at an altitude higher than Per installazione ad altitudini superiori a 1000 m,
1000 m, the arcing distance under the standard- la distanza d’arco nelle condizioni atmosferiche di
ized reference atmospheric conditions shall be riferimento normali deve essere determinata mol-
determined by multiplying the withstand voltag- tiplicando la tensione di tenuta richiesta nel punto
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

es required at the service location by a factor k di servizio per un fattore k in conformità a Fig.1.
in accordance with figure 1.
Note/Nota As for the internal insulation, the dielectric strength is not La tenuta dielettrica dell’isolamento interno non viene in-
affected by altitude. The method for checking the external fluenzata dall’altitudine. Il metodo per verificare l’isolamento
insulation shall be agreed between manufacturer and pur- esterno può essere concordato tra costruttore e acquirente.
chaser.

3.2.3 Earthquakes Terremoti


Requirements and testing are under consideration. Prescrizioni e prove sono allo studio.

3.3 System earthing Messa a terra


The considered system earthings are: Le messe a terra dei sistemi sono:
a) isolated neutral system (see 2.1.20); a) sistema a neutro isolato (vedi 2.1.20);
b) resonant earthed system (see 2.1.23); b) sistema a neutro a terra attraverso bobina di
estinzione (vedi 2.1.23);
c) earthed neutral system (see 2.1.25): c) sistema con neutro a terra (vedi 2.1.25):
1) solidly earthed neutral system (see 1) neutro efficacemente a terra (vedi 2.1.21);
2.1.21);
2) impedance earthed neutral system (see 2) neutro non efficacemente a terra (vedi
2.1.22). 2.1.22).

4 RATINGS GRANDEZZE NOMINALI

4.1 Standard values of rated primary currents Valori normali delle correnti primarie nominali

4.1.1 Single-ratio transformers Trasformatori a un solo rapporto


The standard values of rated primary currents I valori normali della corrente primaria nominale
are: sono:
10 - 12,5 - 15 - 20 - 25 - 30 - 40 - 50 - 60 - 75A, 10 - 12,5 - 15 - 20 - 25 - 30 - 40 - 50 - 60 - 75 A,

and their decimal multiples or fractions. e i loro multipli decimali o frazioni.


The preferred values are those underlined. I valori preferenziali sono quelli sottolineati.

4.1.2 Multi-ratio transformers Trasformatori a rapporti multipli


The standard values given in 4.1.1 refer to the I valori normali dati in 4.1.1 si riferiscono ai valori
lowest values of rated primary current. più bassi della corrente primaria nominale.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 9 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
4.2 Standard values of rated secondary currents Valori normali della corrente secondaria
nominale
The standard values of rated secondary currents I valori normali della corrente secondaria nomina-
are 1 A, 2 A and 5 A, but the preferred value is le sono 1 A, 2 A e 5 A, ma il valore preferito è
5 A. 5 A.
Note/Nota For transformers intended for delta-connected groups, these Per i trasformatori destinati a gruppi collegati a triangolo, i va-
ratings divided by 3 are also standard values. lori sopra indicati divisi per 3 sono anch’essi valori normali.

4.3 Rated continuous thermal current Valore nominale della corrente termica
permanente nominale
Unless otherwise specified, the rated continu- Se non diversamente specificato, la corrente ter-
ous thermal current shall be the rated primary mica permanente nominale deve essere la corren-
current (see 11.3). te primaria nominale (vedi 11.3).

4.4 Standard values of rated output Valori normali della prestazione nominale
The standard values of rated output up to 30 VA I valori normali della prestazione nominale fino a
are: 30 VA sono:
2,5 - 5,0 - 10 - 15 and 30 VA. 2,5 - 5,0 - 10 - 15 and 30 VA.
Values above 30 VA may be selected to suit the Valori superiori a 30 VA possono essere scelti in
application. relazione alla necessità d’impiego.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Note/Nota For a given transformer, provided one of the values of rated Per un dato trasformatore, se uno dei valori della prestazione
output is standard and associated with a standard accuracy nominale è normale e corrisponde a una classe di precisione
class, the declaration of other rated outputs, which may be normale, si possono indicare altri valori di prestazione nomi-
non-standard values, but associated with other standard ac- nale, che possono non essere valori normali purché corrispon-
curacy classes, is not precluded. denti ad altre classi di precisione normali.

4.5 Short-time current ratings Valori nominali della corrente di breve durata
Current transformers supplied with a fixed pri- I trasformatori di corrente muniti di avvolgimento
mary winding or conductor shall comply with primario o solo di conduttore fisso devono essere
the requirements of 4.5.1 and 4.5.2. conformi alle prescrizioni in 4.5.1 e 4.5.2.

4.5.1 Rated short-time thermal current (Ith) Valore nominale della corrente termica di breve
durata (Ith)
A rated short-time thermal current (Ith) shall be Al trasformatore deve essere assegnata una corrente
assigned to the transformer (see 2.1.27). termica di breve durata nominale (Ith) (vedi 2.1.27).

4.5.2 Rated dynamic current (Idyn) Valore nominale della corrente dinamica (Idyn)
The value of the rated dynamic current (Idyn) Il valore nominale della corrente dinamica (Idyn) è
shall normally be 2,5 times the rated short-time normalmente 2,5 volte la corrente termica di bre-
thermal current (Ith) and it shall be indicated on ve durata nominale (Ith) e se diverso da questo
the rating plate when it is different from this valore lo si deve indicare sulla targa (vedi 2.1.28).
value (see 2.1.28).

4.6 Limits of temperature rise Limiti di sovratemperatura


The temperature rise of a current transformer La sovratemperatura di un trasformatore di corren-
when carrying a primary current equal to the te, quando percorso da una corrente primaria
rated continuous thermal current, with a unity uguale alla corrente termica permanente nominale,
power-factor burden corresponding to the rated con prestazione nominale con fattore di potenza
output, shall not exceed the appropriate value unitario, non deve superare il valore appropriato
given in table 2. These values are based on the indicato nella Tab. 2. Questi valori si basano sulle
service conditions given in clause 3. condizioni di servizio indicate nell’art. 3.
If ambient temperatures in excess of the values Se vengono specificate temperature ambiente in
given in 3.1 are specified, the permissible tem- eccesso rispetto ai valori indicati in 3.1, la sovra-
perature rise in table 2 shall be reduced by an temperatura ammessa nella Tab. 2 deve essere ri-
amount equal to the excess ambient tempera- dotta di un valore uguale alla temperatura am-
ture. biente in eccesso.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 10 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
If a transformer is specified for service at an alti- Se un trasformatore è previsto per funzionare a un
tude in excess of 1000 m, and tested at an alti- altitudine superiore a 1000 m e provato a un’altitudi-
tude below 1000 m, the limits of temperature ne inferiore a 1000 m, i limiti di sovratemperatura
rise given in table 2 shall be reduced by the fol- dati nella Tab. 2 devono essere ridotti nella propor-
lowing amounts for each 100 m that the altitude zione che segue per ogni 100 m di altitudine del
at the operating site exceeds 1000 m: luogo di funzionamento al di sopra dei 1000 m:
a) oil immersed transformers 0,4%; a) trasformatori immersi in olio 0,4%
b) dry-type transformers 0,5% b) trasformatori a secco 0,5%.
The temperature rise of the windings is limited La sovratemperatura degli avvolgimenti è limitata
by the lowest class of insulation, either of the dalla classe più bassa di isolamento sia dell’avvol-
winding itself, or of the surrounding medium in gimento stesso che del mezzo circostante in cui è
which it is embedded. The maximum tempera- immerso. Le sovratemperature massime delle clas-
ture rises of the insulation classes are as given si di isolamento sono indicate nella Tab. 2.
in table 2.

Tab. 2 Limits of temperature rise of the windings Limiti di sovratemperatura degli avvolgimenti

Classe di isolamento Sovratemperatura massima


(in conformità alla EN 60085) Maximum temperature rise
Class of insulation
(in accordance with EN 60085) K
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Tutte le classi, immersi in olio 60


All classes, immersed in oil
Tutte le classi, immersi in olio e sigillati ermeticamente 65
All classes, immersed in oil and hermetically sealed
Tutte le classi, immersi in composto bituminoso 50
All classes, immersed in bituminous compound
Classi, non immersi in olio o composto bituminoso
Classes not immersed in oil or bituminous compound:
Y 45
A 60
E 75
B 85
F 110
H 135
Nota_e Per alcuni prodotti (per es. resine) il costruttore deve specificare la classe di isolamento corrispondente.
For some products (e.g. resin) the manufacturer should specify the relevant insulation class.

When the transformer is fitted with a conserva- Quando il trasformatore è munito di un conserva-
tor tank, has an inert gas above the oil, or is tore d’olio e l’olio è coperto da gas inerte, oppure
hermetically sealed, the temperature rise of the è ermeticamente sigillato, la sovratemperatura
oil at the top of the tank or housing shall not dell’olio nella parte superiore del serbatoio non
exceed 55 K. deve superare 55 K.
When the transformer is not so fitted or ar- Quando nessuno degli accorgimenti precedenti è
ranged, the temperature rise of the oil at the top adottato, la sovratemperatura dell’olio nella parte
of the tank or housing shall not exceed 50 K. superiore della cassa non deve superare 50 K.
The temperature rise measured on the external La sovratemperatura misurata sulla superficie
surface of the core and other metallic parts esterna del nucleo e di altre parti metalliche, in
where in contact with, or adjacent to, insulation contatto con o adiacenti all’isolamento, non deve
shall not exceed the appropriate value in table 2. superare il valore appropriato della Tab. 2.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 11 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
5 DESIGN REQUIREMENTS PRESCRIZIONI RELATIVE AL PROGETTO

5.1 Insulation requirements Prescrizioni relative all’isolamento


These requirements apply to all types of current Le presenti prescrizioni si applicano a tutti i tipi di
transformer insulation. For gas insulated current isolamento dei trasformatori di corrente. Per i tra-
transformers, supplementary requirements may sformatori di corrente con isolamento in gas pos-
be necessary (under consideration). sono essere necessarie prescrizioni supplementari
(allo studio).

5.1.1 Rated insulation levels for primary windings Livelli di isolamento nominali per gli avvolgimenti
primari
The rated insulation level of a primary winding Il livello di isolamento di un avvolgimento primario
of a current transformer shall be based on its di un trasformatore di corrente deve essere basato
highest voltage for equipment Um. sulla tensione massima per l’apparecchiatura Um .
For a current transformer without primary wind- Per un trasformatore di corrente senza avvolgi-
ing and without primary insulation of its own, mento primario e senza un proprio isolamento
the value Um = 0,72 kV is assumed. primario, si assume il valore Um = 0,72 kV.

5.1.1.1 For windings having Um = 0,72 kV or 1,2 kV, the Per gli avvolgimenti con Um = 0,72 kV o 1,2 kV, il
rated insulation level is determined by the rated livello di isolamento nominale è definito dalla
power-frequency withstand voltage, according tensione di tenuta nominale a frequenza indu-
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

to table 3. striale, in base alla Tab.3.

5.1.1.2 For windings having Um = 3,6 kV and greater Per gli avvolgimenti con Um = 3,6 kV e maggiore, ma
but less than 300 kV, the rated insulation level is inferiore a 300 kV, il livello di isolamento nominale è
determined by the rated lightning impulse and definito dalla tensione nominale a impulso atmosfe-
power-frequency withstand voltages, and shall rico e dalla tensione di tenuta a frequenza industriale
be chosen in accordance with table 3. e deve essere scelto in base alla Tab. 3.
For the choice between the alternative levels for Per la scelta tra i livelli alternativi per lo stesso va-
the same value of Um, see EN 60071-1. lore di Um, vedi la EN 60071-1.

5.1.1.3 For windings having Um greater than or equal to Per avvolgimenti con Um maggiore o uguale a
300 kV, the rated insulation level is determined 300 kV, il livello di isolamento nominale è defini-
by the rated switching and lightning impulse to dalla tensione nominale di tenuta a impulso at-
withstand voltages, and shall be chosen in ac- mosferico e dalla tensione nominale di manovra,
cordance with table 4. e deve essere scelto in base alla Tab. 4.
For the choice between the alternative levels for Per la scelta tra i livelli alternativi per lo stesso va-
the same value of Um, see EN 60071-1. lore di Um, vedi la EN 60071-1.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 12 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Tab. 3 Rated insulation levels for transformer primary Livelli di isolamento nominali per avvolgimenti pri-
windings having highest voltage for equipment mari di trasformatori con tensione massima dell’ap-
Um < 300 kV parecchiatura Um < 300 kV

Massima tensione Um Tensione di tenuta a frequenza Tensione di tenuta a impulso


Highest voltage for equipment Um industriale nominale atmosferico nominale
(r.m.s.) Rated power-frequency Rated lightning impulse
kV withstand voltage withstand voltage
(r.m.s.) (peak)
kV kV
0,72 3 ––
1,2 6 ––
3,6 10 20
40
7,2 20 40
60
12 28 60
75
17,5 38 75
95
24 50 95
125
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

36 70 145
170
52 95 250
72,5 140 325
100 185 450
123 185 450
230 550
145 230 550
275 650
170 275 650
325 750
245 395 950
460 1050
Nota_e Per le installazioni in situazioni esposte, si raccomanda di scegliere i livelli di isolamento più elevati.
For exposed installations it is recommended to choose the highest insulation level.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 13 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Tab. 4 Rated insulation levels for primary windings hav- Livelli di isolamento nominali per avvolgimenti pri-
ing highest voltage for equipment Um ³ 300 kV mari con tensione massima dell’apparecchiatura
Um ³ 300 kV

Massima tensione Um Tensione di tenuta a impulso Tensione nominale a impulso


Highest voltage di manovra nominale atmosferico nominale
for equipment Um Rated switching impulse Rated lightning impulse
(r.m.s.) withstand voltage withstand voltage
kV (peak) (peak)
kV kV
750 950
300
850 1050
850 1050
362
950 1175
950 1300
420
1050 1425
1050 1425
525
1175 1550
1425 1950
765
1550 2100
Note_s:
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

(1) Per le installazioni in situazioni esposte, si raccomanda di scegliere i livelli di isolamento più elevati.
For exposed installation it is recommended to choose the highest insulation levels.
(2) Poiché i livelli di tensione di prova per Um = 765 kV non sono ancora stati definitivamente fissati, possono essere necessari alcuni
interscambi tra i livelli di prova a impulso atmosferico e quelli di manovra.
As the test voltage levels for Um = 765 kV have not as yet been finally settled, some interchange between switching and lightning impulse test levels
may become necessary.

5.1.2 Other requirements for primary winding insulation Altre prescrizioni per l’isolamento degli
avvolgimenti primari

5.1.2.1 Power-frequency withstand voltage Tensione di tenuta a frequenza industriale


Windings having highest voltage for equipment Gli avvolgimento con tensione massima per l’ap-
Um ³ 300 kV shall withstand the power frequen- parecchiatura Um ³ 300 kV devono sopportare la
cy withstand voltage corresponding to the se- tensione di tenuta a frequenza industriale corri-
lected lightning impulse withstand voltage ac- spondente alla tensione di tenuta a impulso atmo-
cording to table 5. sferico scelta in base alla Tab. 5.

5.1.2.2 Partial discharges Scariche parziali


Partial discharge requirements are applicable to Le prescrizioni relative alle scariche parziali sono
current transformers having Um not less than applicabili ai trasformatori di corrente con Um non
7,2 kV. inferiore a 7,2 kV.
The partial discharge level shall not exceed the Il livello di scariche parziali non deve superare i
limits specified in table 6, at the partial dis- limiti indicati in Tab. 6, alla tensione di prova per
charge test voltage specified in the same table, le scariche parziali specificata nella stessa tabella,
after a prestressing performed according to the dopo una presollecitazione applicata secondo le
procedures of 8.2.2. procedure descritte in 8.2.2.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 14 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Tab. 5 Power-frequency withstand voltages for transform- Tensioni di tenuta a frequenza industriale per avvol-
er primary windings having highest voltage for gimenti primari di trasformatori con tensione massi-
equipment Um ³ 300 kV ma per l’apparecchiatura Um > 300 kV

Tensione di tenuta nominale Tensione di tenuta


a impulso atmosferico a frequenza industriale nominale
(valore di picco) (valore efficace)
Rated lightning impulse Rated power-frequency
withstand voltage withstand voltage
(peak) (r.m.s.)
kV kV
950 395
1050 460
1175 510
1300 570
1425 630
1550 680
1950 880
2100 975

Tab. 6 Partial discharge test voltages and permissible Tensioni di prova per le scariche parziali e livelli
levels ammissibili
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Tensione di prova per Livello ammissibile delle scariche parziali


le scariche parziali Permissible PD level
(valore efficace) pC
Tipo di messa a terra del sistema PD test voltage
Type of earthing of the system
Tipo di isolamento
(r.m.s.) Type of insulation
kV Immerso in liquido Solido
immersed in liquid solid
Sistema con neutro a terra (fattore Um 10 50
di messa a terra £1,5)
1, 2 U m ¤ 3 5 20
Earthed neutral system (earth fault
factor £ 1,5)
Sistema isolato o con neutro non 1,2 Um 10 50
efficacemente a terra (fattore di
1, 2 U m ¤ 3 5 20
messa a terra > 1,5)
Isolated or non-effectively earthed
neutral system (earth fault factor >1,5)
Note_s:
(1) Se la condizione del sistema non viene specificata, sono validi i valori indicati per i sistemi isolati o con neutro non effi-
cacemente messo a terra.
If the neutral system is not defined, the values given for isolated or non effectively earthed systems are valid.
(2) I livelli ammissibili per le scariche parziali sono validi anche per le frequenze diverse dalla frequenza nominale.
The permissible PD level is also valid for frequencies different from rated frequency.

5.1.2.3 Chopped lightning impulse Impulso atmosferico con onda tronca


If additionally specified, the primary winding Se addizionalmente specificato, gli avvolgimenti
shall also be capable of withstanding a chopped primari devono essere in grado di tenere tensioni
lightning impulse voltage having a peak value ad impulso atmosferico con onda tronca con va-
of 115% of the full lightning impulse voltage. lori di picco del 115% della tensione a impulso at-
mosferico pieno.
Note/Nota Lower values of test voltage may be agreed between manu- Valori inferiori della tensione di prova possono essere concor-
facturer and purchaser. dati tra il costruttore e l’acquirente.

5.1.2.4 Capacitance and dielectric dissipation factor Capacità e fattore di dissipazione dielettrica
These requirements apply only to transformers Queste prescrizioni si applicano solo a trasforma-
with liquid immersed primary winding insula- tori con l’avvolgimento primario immerso in liqui-
tion having Um ³ 72,5 kV. do con Um ³ 72,5 kV.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 15 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
The values of capacitance and dielectric dissipa- I valori di capacità e del fattore di dissipazione
tion factor (tan d) shall be referred to the rated dielettrica (tan d) devono essere riferiti alla fre-
frequency and to a voltage level in the range quenza nominale e a un livello di tensione com-
from 10 kV to Um / 3 . preso tra 10 kV e Um / 3
Notes/Note: 1 The purpose is to check the uniformity of the produc- 1 Lo scopo è quello di controllare l’uniformità della produ-
tion. Limits for the permissible variations may be the zione. I limiti per le variazioni ammissibili possono essere
subject of an agreement between manufacturer and oggetto di accordo tra il costruttore e l’acquirente.
purchaser.
2 The dielectric dissipation factor is dependent on the in- 2 Il fattore di dissipazione dipende dal progetto dell’isola-
sulation design, and on both voltage and temperature. mento, dalla tensione e dalla temperatura. Normalmente,
Its value at Um / 3 and ambient temperature normal- il suo valore a Um / 3 e a temperatura ambiente non su-
ly does not exceed 0,005. pera 0,005.

5.1.2.5 Multiple chopped impulses Impulsi con onda tronca multipli


If additionally agreed, the primary winding of Se addizionalmente concordato, gli avvolgimenti
oil-immersed CTs having Um ³ 300 kV shall be primari dei trasformatori di corrente immersi in olio
capable of withstanding multiple chopped im- con Um ³ 300 kV devono essere in grado di soppor-
pulses for checking the behaviour to high fre- tare impulsi multipli con onda tronca in modo da
quency stresses expected in operation. controllare il comportamento alle sollecitazioni ad
alta frequenza previste durante il funzionamento.
As there is not enough experience to propose a Poiché non esiste esperienza sufficiente per indica-
definitive test programme and acceptance crite- re un programma di prova definitivo e dei criteri di
ria, in this standard only some information is accettazione, la presente Norma fornisce, nell’Alle-
given in annex B on a possible test procedure. gato B, solo alcune informazioni su una possibile
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

The proof that the design is adequate is left to procedura di prova. La dimostrazione che il pro-
the manufacturer. getto è adeguato viene lasciata al costruttore.
Note/Nota The design should be particularly examined with respect to Il progetto dovrebbe essere esaminato con particolare attenzio-
internal shields and connections carrying transient ne agli schermi interni e le connessioni attraverso cui fluisco-
currents no correnti transitorie.

5.1.3 Between-section insulation requirements Prescrizioni per l’isolamento tra sezioni


For primary and secondary windings divided in Per gli avvolgimenti primario e secondario divisi
two or more sections, the rated power frequen- in due o più sezioni la tensione di tenuta a fre-
cy withstand voltage of the insulation between quenza industriale nominale è di 3 kV (valore ef-
sections shall be 3 kV (r.m.s.). ficace).

5.1.4 Insulation requirements for secondary windings Prescrizioni per l’isolamento degli avvolgimenti
secondari
The rated power-frequency withstand voltage La tensione di tenuta a frequenza industriale no-
for secondary windings insulation shall be 3 kV minale è di 3 kV (valore efficace).
(r.m.s.).

5.1.5 Inter-turn insulation requirements Prescrizioni per l’isolamento tra le spire


The rated withstand voltage for inter-turn insu- La tensione di tenuta nominale per l’isolamento
lation shall be 4,5 kV peak. tra spire è di 4,5 kV di picco.
For some types of transformers, lower values Per alcuni tipi di trasformatori, si possono accetta-
can be accepted in accordance with the test re valori inferiori in accordo con le procedure di
procedure given in 8.4. prova indicate in 8.4.
Note/Nota Due to the test procedure, the waveshape may be highly dis- A causa della procedura di prova, la forma d’onda può essere
torted. fortemente distorta.

5.1.6 Requirements for the external insulation Prescrizioni relative all’isolamento esterno

5.1.6.1 Pollution Inquinamento


For outdoor current transformers with ceramic Per i trasformatori di corrente per esterno con iso-
insulators susceptible to contamination, the latori in ceramica suscettibili di contaminazione,
creepage distances for given pollution levels are le distanze superficiali in funzione dei livelli di in-
given in table 7. quinamento sono indicate in Tab. 7.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 16 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Tab. 7 Creepage distances Distanze superficiali

Livello di inquinamento Distanza superficiale minima nominale Distanza superficale


Pollution level Minimum nominal specific creepage Distanza d’arco
mm/kV 1) 2) Creepage distance
Arcing distance
I Leggero_Light 16
£ 3,5
II Medio_Medium 20
III Forte_Heavy 25
£ 4,0
IV Molto forte_Very heavy 31
1) Rapporto della distanza superficiale tra la fase e la terra sul valore efficace tra le fasi della massima tensione dell’apparecchio (vedi
EN 60071-1).
Ratio of the creepage distance between phase and earth over the r.m.s. phase-to-phase value of the highest voltage for the equipment (see EN
60071-1).
2) Per altre informazioni e tolleranze di costruzione sulle distanze superficiali, vedi la IEC 60185.
For other information and manufacturing tolerances on the creepage distance see IEC 60815.
Note_s:
(1) È riconosciuto che il comportamento dell’isolamento superficale è condizionato in larga misura dalla forma dell’isolatore .
It is recognized that the performance of surface insulation is greatly affected by insulator shape.
(2) In zone con un livello di inquinamento molto leggero si possono utilizzare distanze superficiali nominali specifiche inferiori a 16
mm/kV in base all’esperienza in servizio. 12 mm/kV sembra essere un limite inferiore.
In very lightly polluted areas, specific nominal creepage distances lower than 16 mm/kV can be used depending on service experience. 12 mm/kV
seems to be a lower limit.
(3) In casi di severità di inquinamento eccezionale, una distanza superficiale nominale specifica di 31 mm/kV può non essere adeguata.
In base all’esperienza in servizio e ai risultati delle prove di laboratorio si può utilizzare un valore maggiore di distanza superficiale
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

specifica ma in alcuni casi deve essere presa in considerazione la possibilità di un lavaggio.


In cases of exceptional pollution severity, a specific nominal creepage distance of 31 mm/kV may not be adequate. Depending on service experi-
ence and/or on laboratory test results, a higher value of specific creepage distance can be used, but in some cases the practicability of wash-
ing may have to be considered.

5.2 Mechanical requirements Prescrizioni meccaniche


These requirements apply only to current trans- Queste prescrizioni si applicano solo a trasforma-
formers having a highest voltage for equipment tori di corrente con tensione massima per l’appa-
of 72,5 kV and above. recchiatura di 72,5 kV e oltre.
In table 8 guidance is given on the static loads La Tab. 8 fornisce una guida sui carichi statici che
that current transformers shall be capable with- i trasformatori di corrente devono sopportare. I
standing. The figures include loads due to wind valori comprendono i carichi provocati dal vento
and ice. e dal ghiaccio.
The specified test loads are intended to be ap- I carichi di prova specificati sono destinati a essere
plied in any direction to the primary terminals. applicati sui terminali principali in tutte le direzioni.

Tab. 8 Static withstand test loads Carichi di prova di tenuta statica

Carico di prova di tenuta statica FR


Static withstand test load FR
Massima tensione per l’apparecchio Um N
Highest voltage
for equipment Um Carico Carico
kV Classe I Classe II
Load Load
class I class II

72,5 a_to 100 1250 2500


123 a_to 170 2000 3000
245 a_to 362 2500 4000
³ 420 4000 6000
Note_s:
(1) La somma dei carichi agenti nelle condizioni di funzionamento normali non dovrebbe superare il 50% del carico di prova di te-
nuta statica specificato.
The sum of the loads acting in routinely operating conditions should not exceed 50% of the specified withstand test load.
(2) I trasformatori di corrente dovrebbero sopportare i carichi dinamici estremi che si verificano ( per es. corto circuiti) non supe-
riori a 1,4 volte il carico di prova di tenuta statica.
Current transformers should withstand rarely occurring extreme dynamic loads (e.g. short circuits) not exceeding 1,4 times the static withstand
test load.
(3) Per alcune applicazioni, può essere necessario dterminare la resistenza alla rotazione dei terminali primari. Il momento da applica-
re durante la prova deve essere concordato tra costruttore e acquirente.
For some applications it may be necessary to establish the resistance to rotation of the primary terminals. The moment to be applied during the
test shall be agreed between manufacturer and purchaser.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 17 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
6 CLASSIFICATION OF TESTS CLASSIFICAZIONE DELLE PROVE

The tests specified in this standard are classified Le prove specificate nella presente Norma sono
as type tests, routine tests, and special tests. classificate in prove di tipo, prove individuali e
prove speciali.

Type test Prova di tipo


A test made on a transformer of each type to Prova effettuata su un trasformatore di ciascun tipo
demonstrate that all transformers made to the per dimostrare che tutti i trasformatori costruiti se-
same specification comply with the require- condo la medesima specifica sono conformi alle
ments not covered by routine tests. prescrizioni non previste dalle prove individuali.
Note/Nota A type test may also be considered valid if it is made on a Una prova di tipo può ugualmente essere considerata valida se
transformer which has minor deviations. Such deviations eseguita su un trasformatore che presenta differenze minime.
should be subject to agreement between manufacturer and Tali differenze devono essere oggetto di accordo tra costruttore
purchaser. e acquirente.

Routine test Prova individuale


A test to which each individual transformer is Prova cui viene sottoposto ogni singolo trasfor-
subjected. matore.

Special test Prova speciale


A test other than a type test or a routine test, Prova, concordata tra costruttore e acquirente,
agreed on by manufacturer and purchaser. non compresa dalle prove di tipo o individuali.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

6.1 Type tests Prove di tipo


The following tests are type tests; for details ref- Le prove di tipo sono le seguenti; per i dettagli si
erence should be made to the relevant sub- deve fare riferimento agli articoli corrispondenti.
clauses:
a) short-time current tests (see 7.1); a) prove alla corrente di breve durata (vedi 7.1).
b) temperature rise test (see 7.2); b) prova di riscaldamento (vedi 7.2).
c) lightning impulse test (see 7.3.2); c) prova a impulso atmosferico (vedi 7.3.2).
d) switching impulse test (see 7.3.3); d) prova a impulso di manovra (vedi 7.3.3).
e) wet test for outdoor type transformers e) prova sotto pioggia per trasformatori per in-
(see 7.4); stallazioni all’esterno (vedi 7.4).
f) determination of errors (see 11.4 and/or f) determinazione degli errori (vedi 11.4 e/o
12.4, 11.6, 12.5). 12.4, 11.6, 12.5).

All the dielectric type tests should be carried Le prove di isolamento di tipo devono essere tutte
out on the same transformer, unless otherwise eseguite sullo stesso trasformatore, se non diver-
specified. samente specificato.
After transformers have been subjected to the Dopo essere stati sottoposti alle prove di isola-
dielectric type tests of 6.1, they shall be subject- mento di tipo di cui in 6.1, i trasformatori devono
ed to all the routine tests of 6.2. essere sottoposti a tutte le prove individuali di cui
in 6.2.

6.2 Routine tests Prove individuali


The following tests apply to each individual Le prove che seguono si applicano a ciascun sin-
transformers: golo trasformatore:
a) verification of terminal markings (see 8.1); a) verifica dei contrassegni dei terminali (vedi 8.1).
b) power-frequency withstand test on primary b) prova di tenuta a frequenza industriale
winding (see 8.2.1 ); dell’avvolgimento primario (vedi 8.2.1).
c) partial discharge measurement (see 8.2.2); c) misura delle scariche parziali (vedi 8.2.2)
d) power-frequency withstand test on second- d) prova di tenuta a frequenza industriale degli
ary windings (see 8.3); avvolgimenti secondari (vedi 8.3).
e) power-frequency withstand tests between e) prove di tenuta a frequenza industriale tra se-
sections (see 8.3); zioni (vedi 8.3).
f) inter-turn overvoltage test (see 8.4); f) prova di sovratensione tra le spire (vedi 8.4).
g) determination of errors (see 11.5 and/or g) determinazione degli errori (vedi 11.5 e/o
12.4, 12.6). 12.4, 12.6).

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 18 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
The order of the tests is not standardized, but L’ordine delle prove non è normalizzato, ma la
determination of errors shall be performed after determinazione degli errori deve essere effettuata
the other tests. dopo le altre prove.
Repeated power-frequency tests on primary La ripetizione delle prove a frequenza industriale
windings should be performed at 80% of the sugli avvolgimenti primari dovrebbe essere effet-
specified test voltage. tuata all’80% della tensione di prova specificata.

6.3 Special tests Prove speciali


The following tests are performed upon agree- Le seguenti prove vengono effettuate previo ac-
ment between manufacturer and purchaser: cordo tra costruttore e acquirente:
a) chopped lightning impulse test (see 9.1); a) Prova a impulso atmosferico con onda tronca
(vedi 9.1);
b) measurement of capacitance and dielectric b) Misura della capacità e del fattore di dissipa-
dissipation factor (see 9.2); zione dielettrica (vedi 9.2);
c) multiple chopped impulse test on primary c) prova a impulsi multipli con onda tronca
winding (see annex B); sull’avvolgimento primario (vedi Allegato B);
d) mechanical tests (see 9.3). d) prove meccaniche (vedi 9.3).

7 TYPE TESTS PROVE DI TIPO


Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

7.1 Short-time current tests Prove di tenuta alla corrente di breve durata
For the thermal short-time current Ith test, the Per la prova alla corrente termica di breve durata
transformer shall initially be at a temperature Ith, il trasformatore deve essere inizialmente ad una
between 10 °C and 40 °C. temperatura compresa tra 10 °C e 40 °C.
This test shall be made with the secondary Questa prova deve essere eseguita con l’avvolgimen-
winding(s) short-circuited, and at a current I for to/i secondario/i in cortocircuito e ad una corrente I
a time t, so that (I 2t) is not less than (I 2th) and per un tempo t, tale che (I 2t) non sia inferiore a (I2th)
provided t has a value between 0,5 s and 5 s. e che t abbia un valore compreso tra 0,5 e 5 s.
The dynamic test shall be made with the sec- La prova dinamica deve essere eseguita con l’av-
ondary winding(s) short-circuited, and with a volgimento/i secondario in cortocircuito e con
primary current the peak value of which is not una corrente primaria il cui valore di cresta non
less than the rated dynamic current (Idyn) for at sia inferiore alla corrente dinamica nominale
least one peak. (Idyn) per almeno un picco.
The dynamic test may be combined with the La prova dinamica può essere combinata con la
thermal test above, provided the first major prova termica di cui sopra, purché il picco più
peak current of that test is not less than the rat- elevato della corrente di quella prova non sia in-
ed dynamic current (Idyn) feriore alla corrente dinamica nominale (Idyn).
The transformer shall be deemed to have Si considera che il trasformatore abbia superato le
passed these tests if, after cooling to ambient prove se, dopo il raffreddamento a temperatura
temperature (between 10 °C and 40 °C), it satis- ambiente (tra 10 °C e 40 °C), soddisfa le prescri-
fies the following requirements: zioni che seguono:
a) it is not visibly damaged; a) non è visibilmente danneggiato;
b) its errors after demagnetization do not differ b) i suoi errori, dopo smagnetizzazione, non si
from those recorded before the tests by scostano da quelli registrati prima delle prove
more than half the limits of error appropri- di più della metà dei limiti di errore corri-
ate to its accuracy class; spondenti alla sua classe di precisione;
c) it withstands the dielectric tests specified in c) supera le prove dielettriche specificate in 8.2,
8.2, 8.3 and 8.4, but with the test voltages or 8.3 e 8.4, ma con le tensioni o le correnti di
currents reduced to 90% of those given; prova ridotte al 90% di quelle indicate;
d) on examination, the insulation next to the d) all’esame a vista, l’isolamento in prossimità
surface of the conductor does not show sig- della superficie del conduttore non rivela al-
nificant deterioration (e.g. carbonization). cun deterioramento significativo (per es. car-
bonizzazione).

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 19 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
The examination d) is not required if the cur- L’esame di cui al punto d) non è richiesto se la
rent density in the primary winding, corre- densità di corrente nell’avvolgimento primario,
sponding to the rated short-time thermal current corrispondente alla corrente termica di breve du-
(Ith), does not exceed: rata nominale (Ith), non supera:
n 180 A/mm2 where the winding is of copper n 180 A/mm2, se l’avvolgimento è in rame di
of conductivity not less than 97% of the val- conduttività non inferiore a 97% del valore in-
ue given in IEC 28. dicato nella IEC 28.
n 120 A/mm2 where the winding is of alumin- n 120 A/mm2, se l’avvolgimento è in alluminio
ium of conductivity not less than 97% of the di conduttività non inferiore a 97% del valore
value given in IEC 121. indicato nella IEC 121.
Note/Nota Experience has shown that in service the requirements for L’esperienza ha dimostrato che in servizio le prescrizioni relative
thermal rating are generally fulfilled in the case of class A alla corrente nominale termica sono generalmente soddisfatte nel
insulation, provided that the current density in the primary caso di isolamento di Classe A, a condizione che la densità di cor-
winding, corresponding to the rated short-time thermal cur- rente nell’avvolgimento primario, corrispondente alla corrente
rent, does not exceed the above-mentioned values. nominale di breve durata, non superi i valori sopra indicati.
Consequently, compliance with this requirement may take Di conseguenza, se concordato tra costruttore e acquirente, la
the place of the insulation examination, if agreed between conformità con questa prescrizione può sostituire l’esame
manufacturer and purchaser. dell’isolamento.

7.2 Temperature-rise test Prova di riscaldamento


A test shall be made to prove compliance with Si deve eseguire una prova per verificare la con-
the requirements of 4.6. For the purpose of this formità con le prescrizioni dell’art. 9. Ai fini di
test, current transformers shall be deemed to questa prova, si ritiene che i trasformatori di cor-
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

have attained a steady temperature when the rente abbiano raggiunto la temperatura di regime
rate of temperature rise does not exceed 1 K quando l’aumento di sovratemperatura non supe-
per hour. ra 1 K all’ora.
The test-site ambient temperature shall be be- La temperatura ambiente del luogo di prova deve
tween 10 °C and 30 °C. essere compresa tra 10 °C e 30 °C.
For the test, the transformers shall be mounted Per la prova, i trasformatori devono essere mon-
in a manner representative of the mounting in tati in modo analogo a quanto previsto per il
service. servizio.
The temperature rise of windings shall, when La sovratemperatura degli avvolgimenti deve es-
practicable, be measured by the increase in sere determinata, quando è possibile, con il meto-
resistance method, but for windings of very do per variazione di resistenza, mentre per gli av-
low resistance, thermocouples may be em- volgimenti di resistenza molto bassa possono
ployed. essere utilizzate termocoppie.
The temperature rise of parts other than wind- La sovratemperatura di parti diverse dagli avvolgi-
ings may be measured by thermometers or ther- menti può essere misurata mediante termometri o
mocouples. termocoppie.

7.3 Impulse tests on primary winding Prove ad impulso degli avvolgimenti primari

7.3.1 General Generalità


The impulse test shall be performed in accord- Le prove ad impulso devono essere effettuate in
ance with IEC 60-1. conformità con la Pubblicazione IEC 60-1.
The test voltage shall be applied between the La tensione di prova deve essere applicata tra i
terminals of the primary winding (connected to- terminali dell’avvolgimento primario (collegati tra
gether) and earth. The frame, case (if any), and loro) e la terra. Il supporto, la cassa (se esiste), il
core (if intended to be earthed) and all termi- nucleo (se il collegamento a terra è previsto) e
nals of the secondary winding(s) shall be con- tutti i terminali dell’avvolgimento/i secondario de-
nected to earth. vono essere collegati a terra.
The impulse tests generally consist of voltage Le prove ad impulso generalmente consistono
application at reference and rated voltage lev- nell’applicare la tensione a livelli di riferimento e
els. The reference impulse voltage shall be be- successivamente al livello nominale. La tensione
tween 50% and 75% of the rated impulse with- ad impulso di riferimento deve essere compresa
stand voltage. The peak value and the tra 50% e 75% della tensione nominale di tenuta
waveshape of the impulse shall be recorded. ad impulso. Si devono registrare il valore di cresta
e la forma d’onda dell’impulso.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 20 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Evidence of insulation failure due to the test Il cedimento dell’isolamento nel corso della prova
may be given by variation in the waveshape può essere evidenziato dalla variazione della for-
at both reference and rated withstand voltage. ma d’onda alla tensione nominale rispetto a quel-
la ottenuta alla tensione di riferimento.
Improvements in failure detection may be ob- La rivelazione dei guasti può essere migliorata
tained by recording of the current(s) to earth as con la registrazione della corrente/i di terra, a
a complement to the voltage record. complemento delle registrazioni della tensione.

7.3.2 Lightning impulse test Prova ad impulso atmosferico


The test voltage shall have the appropriate val- La tensione di prova deve avere i valori appropriati
ue, given in tables 3 or 4, depending on the indicati nelle Tab. 3 o 4, in funzione della tensione
highest voltage for equipment and the specified massima per l’apparecchiatura e del livello di isola-
insulation level. mento specificato.

7.3.2.1 Windings having Um < 300 kV Avvolgimenti con Um < 300 kV


The test shall be performed with both positive La prova deve essere effettuata sia con polarità po-
and negative polarities. Fifteen consecutive im- sitiva sia con polarità negativa. Si devono applicare
pulses of each polarity, not corrected for atmos- quindici impulsi consecutivi per ciascuna polarità
pheric conditions, shall be applied. senza correzioni per le condizioni atmosferiche.
The transformer passes the test, if for each po- Il trasformatore supera la prova se per ciascuna
larity: polarità:
n no disruptive discharge occurs in the n non si verificano scariche disruptive nell’isola-
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

non-self-restoring internal insulation; mento interno non autoripristinante;


n no flashovers occur along the non-self-re- n non si verificano scariche lungo l’isolamento
storing external insulation; esterno non autoripristinante;
n no more than two flashovers occur across n non si verificano più di due scariche attraver-
the self-restoring external insulation; so l’isolamento esterno autoripristinante;
n no other evidence of insulation failure is n non si manifesta alcuna traccia di cedimento
detected (e.g. variations in the waveshape dell’isolamento (per es. variazioni nella forma
of the recorded quantities). d’onda delle grandezze registrate).
Note/Nota The application of 15 positive and 15 negative impulses is L’applicazione di 15 impulsi positivi e 15 negativi è prescritta
specified for testing the external insulation. If other tests are per provare l’isolamento esterno. Se tra costruttore e acquirente
agreed between manufacturer and purchaser to check the vengono concordate altre prove per verificare l’isolamento
external insulation, the number of lightning impulses may esterno, il numero di impulsi atmosferici può essere ridotto a
be reduced to three of each polarity, not corrected for atmos- tre per ciascuna polarità, senza correzioni per le condizioni
pheric conditions. atmosferiche.

7.3.2.2 Windings having Um ³ 300 kV Avvolgimenti con Um ³ 300 kV


The test shall be performed with both positive La prova deve essere effettuata sia con polarità po-
and negative polarities. Three consecutive im- sitiva sia con polarità negativa. Si devono applicare
pulses of each polarity, not corrected for atmos- tre impulsi consecutivi per ciascuna polarità senza
pheric conditions, shall be applied. correzioni per le condizioni atmosferiche.
The transformer passes the test if: Il trasformatore supera la prova se:
n no disruptive discharge occurs; n non si verificano scariche disruptive;
n no other evidence of insulation failure is n non si manifesta alcuna traccia di cedimento
detected (e.g. variations in the waveshape dell’isolamento (per es. variazioni nella forma
of the recorded quantities). d’onda delle grandezze registrate).

7.3.3 Switching impulse test Prova ad impulso di manovra


The test voltage shall have the appropriate val- Le tensioni di prova devono avere i valori appro-
ue, given in table 4, depending on the highest priati indicati nella Tab. 4, in funzione della tensio-
voltage for equipment and the specified insula- ne massima per l’apparecchiatura e del livello di
tion level. isolamento specificato.
The test shall be performed with positive polar- La prova deve essere effettuata con polarità positi-
ity. Fifteen consecutive impulses, corrected for va. Si devono applicare quindici impulsi consecuti-
atmospheric conditions, shall be applied. vi con correzioni per le condizioni atmosferiche.
For outdoor-type transformers, the test shall be Per i trasformatori destinati ad installazioni
performed under wet conditions (see 7.4). all’esterno la prova deve essere eseguita sotto
pioggia (vedi 7.4).

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 21 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
The transformer passes the test if: Il trasformatore supera la prova se:
n no disruptive discharge occurs in the n non si verificano scariche disruptive nell’isola-
non-self-restoring internal insulation; mento interno non autoripristinante;
n no flashovers occur along the non-self-re- n non si verificano scariche lungo l’isolamento
storing external insulation; esterno non autoripristinante;
n no more than two flashovers occur across n non si verificano più di due scariche attraver-
the self-restoring external insulation; so l’isolamento esterno autoripristinante;
n no other evidence of insulation failure is n non si manifesta alcuna traccia di cedimento
detected (e.g. variations in the waveshape dell’isolamento (per es. variazioni nella forma
of the recorded quantities). d’onda delle grandezze registrate).
Note/Nota Impulses with flashover to the walls or ceilings of the labora- Gli impulsi con scariche verso le parete o verso il soffitto del la-
tory shall be disregarded. boratorio devono essere trascurati.

7.4 Wet test for outdoor type transformers Prova sotto pioggia per trasformatori per
esterno
The wetting procedure shall be in accordance La procedura di prova sotto pioggia deve essere
with IEC 60-1. conforme alla IEC 60-1.
For windings having Um < 300 kV, the test shall Per gli avvolgimenti con Um < 300 kV, la prova deve
be performed with power frequency voltage of essere effettuata con tensione a frequenza industria-
the appropriate value given in table 3, depend- le del valore appropriato indicato in Tab. 3, in fun-
ing on the highest voltage for equipment apply- zione della tensione massima per l’apparecchiatura
ing corrections for atmospheric conditions. con correzioni per le condizioni atmosferiche.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

For windings having Um ³ 300 kV, the test shall Per gli avvolgimenti con Um ³ 300 kV, la prova
be performed with switching impulse voltage of deve essere effettuata con tensione a impulso di
positive polarity of the appropriate value given manovra con polarità positiva del valore appro-
in table 4, depending on the highest voltage for priato indicato in Tab. 4 in funzione della massima
equipment and the rated insulation level. tensione per l’apparecchiatura e del livello nomi-
nale di isolamento.

8 ROUTINE TESTS PROVE INDIVIDUALI

8.1 Verification of terminal markings Verifica dei contrassegni dei terminali


It shall be verified that the terminal markings Si deve verificare che i contrassegni dei terminali
are correct (see 10.1). siano corretti (vedi 10.1).

8.2 Power-frequency withstand tests on primary Prove a frequenza industriale sugli avvolgimenti
windings and partial discharge measurement primari e misura delle scariche parziali

8.2.1 Power-frequency test Prova a frequenza industriale


The power-frequency withstand test shall be Le prove a frequenza industriale devono essere
performed in accordance with IEC 60-1. effettuate in conformità con la IEC 60-1.
The test voltage shall have the appropriate val- La tensione di prova deve avere il valore appro-
ue given in table 3 or 5, depending on the high- priato indicato in Tab. 3 o 5 in base alla massima
est voltage for equipment. The duration shall be tensione dell’apparecchiatura. La durata deve es-
60 s. sere di 60 s.
The test voltage shall be applied between the La tensione di prova deve essere applicata tra i ter-
short-circuited primary winding and earth. The minali dell’avvolgimento primario e la terra. I ter-
short-circuited secondary winding(s), the frame, minali dell’avvolgimento/i secondario, il supporto,
case (if any) and core (if there is a special earth la cassa (se esiste), il nucleo (se il collegamento a
terminal) shall be connected to earth. terra è previsto) devono essere collegati a terra.

8.2.2 Partial discharge measurement Misura delle scariche parziali

8.2.2.1 Test circuit and instrumentation Circuito di prova e strumentazione


The test circuit and the instrumentation used Il circuito di prova e la strumentazione utilizzati de-
shall be in accordance with IEC 270. Some exam- vono essere conformi alla IEC 270. Le Fig. da 2 a 4 ri-
ples of test circuits are shown in figures 2 to 4. portano alcuni esempi di circuiti di prova.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 22 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
The instrument used shall measure the apparent Lo strumento utilizzato deve misurare la carica
charge q expressed in picocoulomb (pC). Its apparente q espressa in picocoulomb (pC). La sua
calibration shall be performed in the test circuit taratura deve essere eseguita nel circuito di prova
(see an example in figure 5). (vedi per es. Fig. 5).
A wide-band instrument shall have a bandwidth Uno strumento a larga banda deve avere una lar-
of at least 100 kHz with a upper cut-off fre- ghezza di banda di almeno 100 kHz con una fre-
quency not exceeding 1,2 MHz. quenza di taglio non superiore a 1,2 MHz.
Narrow-band instruments shall have their reso- La frequenza di risonanza degli strumenti a banda
nance frequency in the range 0,15 to 2 MHz. stretta deve essere compresa tra 0,15 e 2 MHz. I
Preferred values should be in the range from valori preferenziali dovrebbero essere compresi
0,5 to 2 MHz but, if feasible, the measurement tra 0,5 e 2 MHz ma, se possibile, la misura si do-
should be performed at the frequency which vrebbe effettuare alla frequenza che consente la
gives the highest sensitivity. maggiore sensibilità.
The sensitivity shall allow to detect a partial dis- La sensibilità deve consentire di rilevare un livello
charge level of 5 pC. di scarica parziale di 5 pC.
Notes/Note: 1 The noise shall be sufficiently lower than the sensitivity. 1 Il rumore dovrebbe essere sensibilmente più basso della
Pulses that are known to be caused by external distur- sensibilità. Si possono trascurare gli impulsi che si sa esse-
bances may be disregarded. re causati da disturbi esterni.
2 For the suppression of external noise, the balanced test 2 Per la soppressione del rumore esterno è indicato il circui-
circuit (see figure 4) is appropriate. to di prova bilanciato.
3 When electronic signal processing and recovery are 3 Quando, per ridurre il rumore di fondo, il segnale viene
used to reduce the background noise, this shall be dem- elaborato e recuperato, si deve dimostrare che variando i
onstrated by varying its parameters so that it allows the parametri sia possibile la rilevazione di impulsi che si ve-
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

detection of repeatedly occurring pulses. rificano in modo ripetitivo.

8.2.2.2 Partial discharge test procedure Procedura di prova delle scariche parziali
After a prestressing performed according to Dopo una presollecitazione effettuata conforme-
procedures A or B, the partial discharge test mente alla procedura A o B, si raggiungono le
voltages specified in table 6 are reached, and tensioni di prova delle scariche parziali indicate in
the corresponding partial discharge levels are tab. 6 e si misurano i corrispondenti livelli di sca-
measured in a time within 30 s. rica parziale entro 30 s.
The measured partial discharge shall not exceed La scarica parziale misurata non deve superare i
the limits specified in table 6. limiti specificati in Tab. 6.
Procedure A: the partial discharge test voltages Procedura A: le tensioni di prova delle scariche
are reached while decreasing the voltage after parziali vengono raggiunte mentre si diminuisce
the power-frequency withstand test. la tensione dopo la prova di tenuta a frequenza
industriale.
Procedure B: the partial discharge test is per- Procedura B: la prova delle scariche parziali vie-
formed after the power-frequency withstand ne effettuata dopo la prova di tenuta a frequenza
test. The applied voltage is raised to 80% of the industriale. La tensione applicata viene aumentata
power-frequency withstand voltage, main- fino all’80% della tensione di tenuta a frequenza
tained for not less than 60 s, then reduced with- industriale, mantenuta per non meno di 60 s
out interruption to the specified partial dis- quindi ridotta senza interruzione fino alle tensioni
charge test voltages. di prova delle scarica parziali specificate.
If not otherwise specified, the choice of the Se non diversamente specificato, la scelta della
procedure is left to the manufacturer. The test procedura viene lasciata al costruttore. Il metodo
method used shall be indicated in the test re- di prova utilizzato deve essere indicato nel rap-
port. porto di prova.

8.3 Power-frequency withstand tests between Prove a tenuta a frequenza industriale tra le
sections of primary and secondary windings sezioni degli avvolgimenti primario e
and on secondary windings secondario e sugli avvolgimenti secondari
The test voltage, with the appropriate value giv- La tensione di prova deve avere i valori appro-
en in 5.1.3 and 5.1.4 respectively shall be ap- priati indicati in 5.1.3 e 5.1.4 e deve essere appli-
plied for 60 s in turn between the cata per 60 s alternativamente tra i terminali di
short-circuited terminals of each winding sec- ciascun avvolgimento secondario, o sezione
tion, or each secondary winding and earth. dell’avvolgimento, e la terra.
The frame, case (if any), core (if there is a spe- Il supporto, la cassa (se esiste), il nucleo (se il
cial earth terminal), and the terminals of all the collegamento a terra è previsto) e i terminali di

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 23 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
other windings or sections shall be connected tutti gli altri avvolgimenti o sezioni devono essere
together and to earth. collegati insieme e a terra.

8.4 Inter-turn overvoltage test Prova di sovratensione tra spire


The inter-turn overvoltage test shall be per- La prova di sovratensione tra spire deve essere ef-
formed in accordance with one of the following fettuata in conformità con una delle procedure di
procedures. prova sottoindicate.
If not otherwise agreed, the choice of the pro- Se non diversamente concordato, la scelta del me-
cedure is left to the manufacturer. todo di prova viene lasciata al costruttore.
Procedure A: with the secondary windings Procedura A: Con l’avvolgimento secondario a
open-circuited (or connected to a high imped- circuito aperto (o collegato ad un dispositivo ad
ance device which reads peak voltage), a sub- impedenza elevata che legga la tensione di pic-
stantially sinusoidal current at a frequency be- co), si deve applicare per 60 s all’avvolgimento
tween 40 Hz and 60 Hz (in accordance with primario una corrente praticamente sinusoidale
IEC 60-1) and of r.m.s. value equal to the rated ad una frequenza compresa tra 40 Hz e 60 Hz (in
primary current (or rated extended primary cur- conformità con la IEC 60) e di valore efficace
rent (see 11.3) when applicable) shall be ap- uguale alla corrente primaria nominale (oppure
plied for 60 s to the primary winding. alla corrente primaria estesa nominale (vedi 11.3),
se applicabile).
The applied current shall be limited if the test La corrente di prova deve essere ridotta se la ten-
voltage of 4,5 kV peak is obtained before reach- sione di prova di 4,5 kV di picco viene ottenuta
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

ing the rated current (or extended rated cur- prima di raggiungere la corrente nominale (o la
rent). corrente estesa nominale).
Procedure B: with the primary winding Procedura B: Con l’avvolgimento primario aperto,
open-circuited, the prescribed test voltage (at la tensione di prova prescritta (ad una frequenza
some suitable frequency) shall be applied for opportuna) deve essere applicata per 60 s ai ter-
60 s to the terminals of each secondary wind- minali di ciascun avvolgimento secondario, pur-
ing, providing that the r.m.s. value of the sec- ché il valore efficace della corrente secondaria
ondary current does not exceed the rated sec- non superi la corrente secondaria nominale (op-
ondary current (or rated extended current). pure la corrente estesa nominale).
The value of the test frequency shall be not Il valore della frequenza di prova non deve supe-
greater than 400 Hz. rare i 400 Hz.
At this frequency, if the voltage value achieved A questa frequenza, se il valore di tensione rag-
at the rated secondary current (or rated extend- giunto alla corrente secondaria nominale (o alla
ed current) is lower than 4,5 kV peak, the ob- corrente estesa nominale) è inferiore a un valore
tained voltage is to be regarded as the test volt- di picco di 4,5 kV, la tensione ottenuta deve esse-
age. re considerata come tensione di prova.
When the frequency exceeds twice the rated Quando la frequenza di prova supera di due volte
frequency, the duration of the test may be re- la frequenza nominale, la durata della prova può
duced from 60 s as below: essere ridotta da 60 s come segue:
twice the rated frequency due volte la frequenza nominale
duration of test (in s) = ------------------------------------------------------------------ ´ 60 durata della prova ( s) = ------------------------------------------------------------------------------------ ´ 60
test frequency frequenza di prova

with a minimum of 15 s. con un minimo di 15 s.

9 SPECIAL TESTS PROVE SPECIALI

9.1 Chopped impulse test on primary winding Prova ad impulso atmosferico con onda tronca
sugli avvolgimenti primari
The test shall be carried out with negative po- La prova deve essere effettuata solo con polarità
larity only, and be combined with the negative negativa e combinata con la prova ad impulso at-
polarity lightning impulse test in the manner de- mosferico pieno di polarità negativa nel modo
scribed below. sottoindicato.
The voltage shall be a standard lightning im- La tensione deve essere un impulso atmosferico
pulse, chopped between 2 ms and 5 ms. The normale, troncato tra 2 ms e 5 ms. Il circuito di
chopping circuit shall be so arranged that the troncatura deve essere tale che l’ampiezza

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 24 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
amplitude of overswing of opposite polarity of dell’oscillazione di polarità opposta dell’impulso
the actual test impulse shall be limited to ap- di prova reale sia limitata a circa il 30% del valore
proximately 30% of the peak value. The test di picco. La tensione di prova degli impulsi pieni
voltage of the full impulses shall have the ap- deve avere il valore appropriato, indicato in Tab.
propriate value, given in tables 3 or 4, depend- 3 o 4, in base alla tensione massima per l’appa-
ing on the highest voltage for equipment and recchiatura e al livello di isolamento specificato.
the specified insulation level.
The chopped impulse test voltage shall be in La tensione di prova dell’impulso a onda tronca
accordance with 5.1.2.3. deve essere conforme a quanto indicato in 5.1.2.3.
The sequence of impulse applications shall be La sequenza di applicazione degli impulsi deve
as following: essere:
a) for windings having Um < 300 kV: a) Avvolgimenti con Um < 300 kV
n one full impulse; n un impulso pieno;
n two chopped impulses; n due impulsi troncati;
n fourteen full impulses n quattordici impulsi pieni.
b) for windings having Um ³ 300 kV: b) Avvolgimenti con Um ³ 300 kV
n one full impulse; n un impulso pieno;
n two chopped impulses n due impulsi troncati;
n two full impulses n due impulsi pieni.

Differences in wave shape of full wave applica- Le differenze nelle forme d’onda piene degli im-
tions before and after the chopped impulses are pulsi applicati prima e dopo gli impulsi troncati
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

an indication of an internal fault. sono indice di guasto interno.


Flashovers during chopped impulses along Durante l’applicazione degli impulsi troncati, le
self-restoring external insulation shall be disre- scariche lungo l’isolamento esterno autoripristi-
garded in the evaluation of the behaviour of the nante devono essere trascurate nella valutazione
insulation. del comportamento dell’isolamento.

9.2 Measurement of capacitance and dielectric Misura della capacità e del fattore di
dissipation factor dissipazione dielettrica
The measurement of capacitance and dielectric La misura della capacità e del fattore di dissipa-
dissipation factor shall be made after the pow- zione dielettrica deve essere effettuata dopo la
er-frequency withstand test on the primary prova di tenuta a frequenza industriale sugli av-
windings. volgimenti primari.
The test voltage shall be applied between the La tensione di prova deve essere applicata tra ter-
short-circuited primary winding terminals and minali in cortocircuito dell’avvolgimento primario e
earth. Generally the short-circuited secondary la terra. Generalmente l’avvolgimento/i secondario
winding(s), any screen, and the insulated metal in cortocircuito, gli eventuali schermi e le strutture
casing shall be connected to the measuring bridge. metalliche isolate devono essere collegati al ponte
If the current transformer has a special device (ter- di misura. Se il trasformatore è munito di un dispo-
minal) suitable for this measurement, the other sitivo speciale (terminale) adatto alla misura, gli al-
low-voltage terminals shall be short circuited and tri terminali a bassa tensione del ponte di misura
connected together with the metal casing to the devono essere cortocircuitati e collegati alla struttu-
earth or the screen of the measuring bridge. ra metallica messa a terra o allo schermo.
Note/Nota In some cases, it is necessary to connect the earth to other In alcuni casi, è necessario collegare a terra altri punti del
points of the bridge. ponte.

The test shall be performed with the current La prova deve essere effettuata con il trasformato-
transformer at ambient temperature, the value re a temperatura ambiente, il valore deve essere
of which shall be recorded. registrato.

9.3 Mechanical tests Prove meccaniche


The tests are carried out to demonstrate that a Le prove vengono effettuate per verificare che un
current transformer is capable of complying trasformatore di corrente sia capace di soddisfare
with the requirements specified in 5.2. le prescrizioni di cui in 5.2.
The current transformer shall be completely as- Il trasformatore di corrente deve essere completa-
sembled, installed in a vertical position with the mente montato e installato in posizione verticale
frame rigidly fixed. con la struttura fissata rigidamente.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 25 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Liquid-immersed current transformers shall be I trasformatori immersi in liquido devono essere
filled with the specified insulation medium and riempiti con il liquido isolante specificato e sotto-
submitted to the operating pressure. posti alla pressione di funzionamento.
The test loads shall be applied for 60 s for each I carichi di prova devono essere applicati per 60 s
of the conditions indicated in table 9. per ciascuna delle condizioni indicate in Tab. 9.
The current transformer shall be considered to Si considera che il trasformatore di corrente abbia
have passed the test if there is no evidence of superato la prova se non ci sono danneggiamenti
damage (deformation, rupture or leakage). evidenti (deformazioni, rotture o perdite).

Tab. 9 Modalities of application of test loads to be ap- Modalità di applicazione dei carichi di prova da ap-
plied to the primary terminals plicare ai terminali primari

Orizzontale a ciascun terminale


Horizontal to each terminal
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Verticale a ciascun terminale


Vertical to each terminal

Nota_e Il carico di prova deve essere applicato al centro di ciascun terminale.


The test load shall be applied to the centre of the terminal.

10 MARKINGS CONTRASSEGNI

10.1 Terminal markings - General rules Contrassegni dei terminali — Regole generali
The terminal markings shall identify: I contrassegni dei terminali devono identificare:
a) the primary and secondary windings; a) gli avvolgimenti primario e secondario;
b) the winding sections, if any; b) le sezioni di ogni avvolgimento, se esistono;
c) the relative polarities of windings and wind- c) le polarità relative degli avvolgimenti e delle
ing sections; sezioni di avvolgimento;
d) the intermediate tappings, if any. d) le prese intermedie, se esistono.

10.1.1 Method of marking Metodo di contrassegno


The terminals shall be marked clearly and indel- I terminali devono essere contrassegnati in modo
ibly, either on their surface or in their immedi- chiaro e indelebile sulla loro superficie o nelle
ate vicinity. immediate vicinanze.
The marking shall consist of letters followed, or Il contrassegno deve essere formato da lettere se-
preceded where necessary, by numbers. The guite, o precedute se necessario, da numeri. Le
letters shall be in block capitals. lettere devono essere maiuscole.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 26 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
10.1.2 Markings to be used Contrassegni da utilizzare
The preferred markings of current transformer I contrassegni preferenziali dei terminali dei tra-
terminals are given in the following table 10. sformatori di corrente sono indicati in Tab.10.

Tab. 10 Markings of terminals Contrassegni dei terminali

Terminali del primario


Primary terminals

Terminali del secondario


Secondary terminals

Fig. 1: Trasformatore a un solo rapporto Fig. 2: Trasformatore con presa interme-


Single ratio transformer dia sull’avvolgimento secondario
Transformer with an intermediate
tapping on secondary winding
Terminali del primario
Primary terminals

Terminali del secondario


Secondary terminals
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Fig. 3: Trasformatore con l’avvolgimento Fig. 4: Trasformatore con due avvolgi-


primario in due sezioni per colle- menti secondari; ciascuno con il
gamento in serie o in parallelo proprio nucleo magnetico. (Due
Transformer with primary winding in 2 contrassegni alternativi per i ter-
sections intended for connections ei- minali del secondario)
ther in series or in parallel Transformer with 2 secondary windings;
each with its own magnetic core. (Two
alternative markings for the secondary
terminals.)

10.1.3 Indication of relative polarities Indicazioni relative alle polarità dei terminali
All the terminals marked P1, S1 and C1 shall Tutti i terminali contrassegnati con P1, S1 e C1 de-
have the same polarity at the same instant. vono avere la stessa polarità nello stesso istante.

10.2 Rating plate markings Dati da indicare sulla targa


All current transformers shall carry at least the Tutti i trasformatori di corrente devono riportare
following markings: almeno le indicazioni che seguono:
a) the manufacturer’s name or other mark by a) il nome del costruttore o un’indicazione che
which he may be readily identified; permetta di identificarlo facilmente;
b) a serial number or a type designation, pref- b) il numero di serie o il tipo di designazione, di
erably both; preferenza entrambi;
c) the rated primary and secondary current, c) la corrente primaria nominale e secondaria,
i.e.: per es.
Kn = Ipn /Isn A (e.g. Kn = 100/5 A) Kn = Ipn /Isn A (e.g. Kn = 100/5 A)
d) the rated frequency (e.g. 50 Hz); d) la frequenza nominale (per es. 50 Hz);
e) the rated output and the corresponding ac- e) la prestazione nominale e la classe di preci-
curacy class, together with additional infor- sione corrispondente, insieme alle informa-
mation specified in later parts of these re- zioni supplementari specificate nell’ultima
commandations (see 11.7 and/or 12.7); parte di questa Norma (vedi 11.7 e/o 12.7);
Note/Nota Where appropriate, the category of secondary winding should Dove necessario, si deve indicare la categoria dell’avvolgimento
be marked (e.g. 1S, 15 VA, class 0.5; 2S, 30 VA, class 1). secondario (per es. 1S, 15 VA, Classe 0,5; 2 S, 30 VA, Classe 1).

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 27 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
f) the highest voltage for equipment (e.g. f) la tensione massima per l’apparecchiatura
1,2 kV or 145 kV); (per es. 1,2 kV o 145 kV);
g) the rated insulation level (e.g. 6/-kV. or g) il livello di isolamento nominale (per es.
275/650 kV). 6/–kV oppure 275/650 kV).
Note/Nota The two items f) and g) may be combined into one marking Le indicazioni ai punti f) e g) possono essere combinate in una
(e.g. 1,2/6/-kV(1)or 145/275/650 kV). sola (per es. 1,2/6/-kV(1) oppure 145/275/650 kV).

All information shall be marked in an indelible Tutte le informazioni devono essere scritte in
manner on the current transformer itself or on a modo indelebile sul trasformatore di corrente
rating plate securely attached to the transform- stesso o su una targa saldamente fissata al trasfor-
er. matore.
In addition, the following information shall be Inoltre, se si dispone di spazio sufficiente, si de-
marked whenever space is available: vono indicare le informazioni che seguono:
h) the rated short-time thermal current (Ith) h) la corrente termica di breve durata nominale
and the rated dynamic current if it differs (Ith) e la corrente dinamica nominale se si sco-
from 2,5 times the rated short-time thermal sta di 2,5 volte dalla corrente termica di breve
current (e.g. 13 kA or 13/40 kA); durata nominale (per es. 13 kA o 13/40 kA);
i) the class of insulation, if different from class A; i) la classe di isolamento, se diversa dalla classe A;
Note/Nota If several classes of insulating material are used, the one Se si utilizzano più classi di materiale isolante, si deve indica-
which limits the temperature rise of the windings should be re quale limita la sovratemperatura degli avvolgimenti.
indicated.
a) on transformers with two secondary wind- a) su trasformatori con due avvolgimenti secon-
ings, the use of each winding and its corre- dari, l’uso di ciascun avvolgimento e i termi-
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

sponding terminals. nali corrispondenti.

11 ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR PRESCRIZIONI AGGIUNTIVE PER I


MEASURING CURRENT TRANSFORMERS TRASFORMATORI DI CORRENTE DI MISURA

11.1 Accuracy class designation for measuring Designazione della classe di precisione per i
current transformers trasformatori di corrente di misura
For measuring current transformers, the accura- Per i trasformatori di corrente di misura la classe
cy class is designated by the highest permissible di precisione è designata in base all’errore di cor-
percentage current error at rated current pre- rente percentuale massimo ammesso alla corrente
scribed for the accuracy class concerned. nominale prescritto per la classe di precisione in-
teressata.

11.1.1 Standard accuracy classes Classi di precisione normali


The standard accuracy classes for measuring Le classi di precisione normali per i trasformatori
current transformers are: di corrente di misura sono:
0,1 - 0,2 - 0,5 - 1 - 3 - 5. 0,1 - 0,2 - 0,5 - 1 - 3 - 5.

11.2 Limits of current error and phase Limiti dell’errore di corrente e dell’errore
displacement for measuring current d’angolo per i trasformatori di corrente di
transformers misura
For classes 0.1 - 0.2 - 0.5 and 1, the current er- Per le Classi 0.1 - 0.2 - 0.5 e 1, l’errore di corrente
ror and phase displacement at rated frequency e l’errore d’angolo a frequenza nominale non de-
shall not exceed the values given in table 11 vono superare i valori indicati nella Tab. 11,
when the secondary burden is any value from quando la prestazione è uguale a un qualsiasi va-
25% to 100% of the rated burden. lore compreso tra il 25% e il 100% della prestazio-
ne nominale.
For classes 0.2 S and 0.5 S, the current error and Per le Classi 0.2 S e 0.5 S, l’errore di corrente e
phase displacement of current transformers for l’errore d’angolo dei trasformatori di corrente per
special applications (in particular in connection applicazioni particolari (in particolare se collegati
with special electricity meters which measure a contatori elettrici speciali che misurano corretta-
correctly at a current between 50 mA and 6 A, mente tra 50 mA e 6 A, cioè tra l’1% e 120% della
that is between 1% and 120% of the rated cur- corrente nominale 5 A) a frequenza nominale non
rent 5 A) at rated frequency shall not exceed devono superare i valori indicati nella Tab. 4A,
(1) A dash indicates absence of an impulse voltage level. (1) Un trattino indica l’assenza di un livello di tensione a impulsi.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 28 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
the values given in table 12 when the secondary quando la prestazione è uguale a un qualsiasi va-
burden is any value from 25% to 100% of the lore compreso tra il 25% e il 100% della prestazio-
rated burden. These classes shall mainly be ne nominale. Queste classi devono essere utiliz-
used for the ratios 25/5, 50/5 and 100/5 and zate principalmente per i rapporti 25/5, 50/5 e
their decimal multiples and only for the rated 100/5 ed i loro multipli decimali e solamente per
secondary current 5 A. la corrente secondaria nominale 5 A.
For class 3 and class 5, the current error at rated Per le Classi 3 e 5, l’errore di corrente a frequenza
frequency shall not exceed the values given in nominale non deve superare i valori indicati nella
table 13 when the secondary burden is any val- Tab. 13, quando la prestazione è uguale a un
ue from 50% to 100% of the rated burden. qualsiasi valore compreso tra il 50% e il 100% del-
la prestazione nominale.
The secondary burden used for test purposes La prestazione utilizzata ai fini della prova deve
shall have a power-factor of 0,8 lagging except avere un fattore di potenza induttivo di 0,8, tranne
that when the burden is less than 5 VA, a pow- quando sia inferiore a 5 VA; in tale caso dovrà ave-
er-factor of 1,0 shall be used. In no case shall re un fattore di potenza uguale a 1,0. In nessun
the test burden be less than 1 VA. caso la prestazione deve essere inferiore a 1 VA.
Note/Nota In general the prescribed limits of current error and phase In generale, i limiti prescritti per l’errore di corrente e d’angolo
displacement are valid for any given position of an external sono validi per qualsiasi posizione di un conduttore esterno po-
conductor spaced at a distance in air not less than that re- sto ad una distanza in aria non inferiore a quella richiesta per
quired for insulation in air at the highest voltage for equip- l’isolamento in aria alla tensione massima di riferimento per
ment (Um). l’isolamento dell’apparecchio (Um).
Special conditions of application, including lower ranges of Speciali condizioni di applicazione, comprese gamme inferiori
operation voltages associated with high current values, di tensioni di esercizio associate a valori di corrente elevati,
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

should be a matter of separate agreement between manufac- devono essere oggetto di accordo tra costruttore e acquirente.
turer and purchaser.

Tab. 11 Limits of currents error and phase displacement Limiti dell’errore di corrente e dell’errore d’angolo
for measuring current transformers per i trasformatori di corrente di misura
(classes from 0.1 to 1) (classi da 0.1 a 1)

Classe di Errore di corrente (rapporto) in percen- Errore d’angolo (±) alla percentuale della corrente nominale sottoindicata
precisione to (±) alla percentuale della corrente ± Phase displacement at percentage of rated current shown below
Accurancy nominale sottoindicata
class
Minuti Centiradianti
±Percentage current (ratio) error at Minutes Centiradians
percentage of rated current shown below
5 20 100 120 5 20 100 120 5 20 100 120
0,1 0,4 0,2 0,1 0,1 15 8 5 5 0,45 0,24 0,15 0,15
0,2 0,75 0,35 0,2 0,2 30 15 10 10 0,9 0,45 0,3 0,3
0,5 1,5 0,75 0,5 0,5 90 45 30 30 2,7 1,35 0,9 0,9
1,0 1,30 1,5 1,0 1,0 180 90 60 60 5,4 2,7 1,8 1,8

Tab. 12 Limits of current error and phase displacement for Limiti dell’errore di corrente e dell’errore d’angolo
measuring current transformers for special appli- per i trasformatori di corrente di misura per applica-
cation zioni speciali

Classe di pre- Errore di corrente (rapporto in per- Errore d’angolo (±) alla percentuale della corrente nominale sottoindicata
cisione cento ±) alla percentuale della cor- ± Phase displacement at percentage of rated current shown below
Accurancy rente nominale sottoindicata
class
Minuti Centiradianti
±Percentage current (ratio) error at Minutes Centiradians
percentage of rated current shown below
1 5 20 100 120 1 5 20 100 120 1 5 20 100 120
0,2 S 0,75 0,35 0,2 0,2 0,2 30 15 10 10 10 0,9 0,45 0,3 0,3 0,3
0,5 S 1,5 0,75 0,5 0,5 0,5 90 45 30 30 30 2,7 1,35 0,9 0,9 0,9
Nota_e Questa tabella è applicabile solo ai trasformatori con corrente secondaria nominale di 5 A.
This table is applicable only to transformers having a rated secondary current of 5 A.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 29 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Tab. 13 Limits of currents error for measuring current Limiti dell’errore di corrente e dell’errore d’angolo
transformers (classes 3 and 5) per i trasformatori di corrente di misura (classi 3 e 5)

Classe Errore di corrente (rapporto) in percento (+) alla percen-


Class tuale della corrente nominale sottoindicata
±Percentage current (ratio) error at
percentage of rated current shown below
50 120
3 3 3
5 5 5

Limits of phase displacement are not specified I limiti dell’errore d’angolo non sono specificati
for class 3 and class 5. per le Classi 3 e 5.

11.3 Extended current ratings Trasformatori a gamma estesa


Current transformers of accuracy classes 0.1 to 1 I trasformatori di corrente delle classi di precisio-
may be marked as having an extended current ne da 0.1 a 1 possono essere considerati a gamma
rating provided they comply with the following di corrente estesa, a condizione che siano confor-
two requirements: mi alle due prescrizioni che seguono.
a) the rated continuous thermal current shall a) La corrente termica nominale permanente
be the rated extended primary current ex- deve essere la corrente primaria nominale
pressed as a percentage of the rated prima- estesa espressa in percento della corrente pri-
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

ry current; maria nominale.


b) the limits of current error and phase dis- b) I limiti dell’errore di corrente e dell’errore
placement prescribed for 120% of rated pri- d’angolo prescritti per il 120% della corrente
mary current in table 11 shall be retained primaria nominale nella Tab. 11 devono esse-
up to the rated extended primary current. re ritenuti validi fino alla corrente primaria
nominale estesa.
Standard values of rated extended primary cur- I valori normali della corrente primaria nominale
rent are 120%, 150% and 200% of the rated pri- estesa sono 120%, 150% e 200% della corrente
mary current. primaria nominale.

11.4 Type tests for accuracy of measuring current Prove di tipo relative alla precisione dei
transformers trasformatori di corrente di misura
Type tests to prove compliance with 11.2 shall, Le prove di tipo per provare la conformità con 11.2,
in the case of transformers of classes 0.1 to 1, nel caso di trasformatori di classe da 0.1 a 1, devono
be made at each value of current given in table essere effettuate a ciascun valore della corrente dato
11 at 25% and at 100% of rated burden (subject nella Tab. 11, al 25% e al 100% della prestazione no-
to 1 VA minimum). minale (con la riserva del minimo di 1VA).
Transformers having extended current ratings I trasformatori aventi valori nominali di corrente
greater than 120% shall be tested at the rated estesa superiori al 120% devono essere verificati
extended primary current instead of at 120% of alla corrente primaria nominale estesa invece che
rated current. al 120% della corrente nominale.
Transformers of class 3 and class 5 s hall be I trasformatori di classe 3 e di classe 5 devono es-
tested for compliance with the two values of sere verificati per la conformità con i due valori
current given in table 13 at 50% and at 100% of della corrente indicati nella Tab. 13, al 50% e al
rated burden (subject to 1 VA minimum). 100% della prestazione nominale (con la riserva
del minimo di 1 VA).

11.5 Routine tests for accuracy of measuring Prove individuali relative alla precisione dei
current transformers trasformatori di corrente di misura
The routine test for accuracy is in principle the La prova individuale relativa alla precisione è prati-
same as the type test in 11.4, but routine tests at camente la stessa della prova di tipo di cui in 11.4,
a reduced number of currents and/or burdens tuttavia sono ammesse prove individuali a un nume-
are permissible provided it has been shown by ro ridotto di correnti e/o prestazioni, a condizione
type tests on a similar transformer that such a che sia stato dimostrato da prove di tipo su un tra-
reduced number of tests is sufficient to prove sformatore analogo che un tale numero ridotto di
compliance with 11.2. prove è sufficiente a provare la conformità con 11.2.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 30 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
11.6 Instrument security factor Fattore di sicurezza dello strumento
A type test may be performed using the follow- Una prova di tipo può essere effettuata utilizzan-
ing indirect test: do la prova indiretta che segue:
With the primary winding open-circuited, the Con l’avvolgimento primario a circuito aperto,
secondary winding is energized at rated fre- l’avvolgimento secondario viene alimentato a fre-
quency by a substantially sinusoidal voltage quenza nominale con una tensione praticamente
having an r.m.s. value equal to the secondary sinusoidale di valore efficace uguale alla forza
limiting e.m.f. elettromotrice limite secondaria.
The resulting excitation current (Iexc), expressed La corrente di eccitazione (Iexc) che ne risulta,
as a percentage of the rated secondary current espressa in percento della corrente secondaria
(Isn) multiplied by the instrument security factor nominale (Isn), moltiplicata per il fattore di sicu-
FS shall be equal to or exceed the rated value of rezza per gli strumenti di misura FS, deve essere
the composite error of 10%: uguale o superiore al valore nominale dell’errore
composto del 10%:
I exc I exc
- ´ 100 ³ 10
------------ - ´ 100 ³ 10
------------
I sn FS I sn FS
If this result of measurement should be called In caso di dubbio, si deve effettuare una misura
into question, a controlling measurement shall di controllo mediante prova diretta (Allegato A), il
be performed with the direct test (see Annex cui risultato è allora vincolante.
A), the result of which is mandatory.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Note/Nota The great advantage of the direct test is that high currents Il grande vantaggio della prova indiretta consiste nel fatto che
are not necessary (for instance 30000 A at a primary rated non sono necessarie correnti elevate (per es. 30000 A ad una
current 3000 A and an instrument security factor 10) and corrente primaria nominale di 3000 A, e un fattore di sicurez-
also no burdens of which must be constructed for 50 A. The za 10 per gli apparecchi di misura), e neppure prestazioni rea-
effect of the return primary conductors is not physically ef- lizzate per 50 A. I conduttori primari di ritorno non hanno ef-
fectively the indirect test. Under service conditions the effect fetti fisicamente sensibili nella prova indiretta. In condizioni
can only enlarge the composite error, which is desiderable di servizio, tali effetti possono solo aumentare l’errore compo-
for the safety of the apparatus supplied by the measuring sto, il che è auspicabile per la sicurezza dell’apparecchio ali-
transformer. mentato dal trasformatore per misura.

11.7 Marking of the rating plate of a measuring Dati da indicare sulla targa di un trasformatore
current transformer di corrente di misura
The rating plate shall carry the appropriate in- La targa deve riportare le indicazioni appropriate
formation in accordance with 10.2. in conformità con 10.2.
The accuracy class and instrument security fac- La classe di precisione e il fattore di sicurezza per
tor shall be indicated following the indication of gli apparecchi di misura devono essere indicati di
the corresponding rated output (e.g. 15 VA class seguito all’indicazione relativa alla prestazione
0,5 FS 10). nominale (per es. 15 VA Classe 0,5 FS 10).
Current transformers having an extended cur- I trasformatori di corrente a gamma estesa (vedi
rent rating (see 11.3) shall have this rating indi- 11.3) devono riportare questa indicazione subito
cate immediately following the class designa- dopo quella relativa alla designazione della classe
tion (e.g. 15 VA class 0.5 ext. 150%). di precisione (per es. 15 VA Classe 0,5 ext. 150%).
Note/Nota The rating plate may contain information concerning sever- La targa può riportare informazioni relative alle diverse com-
al combinations of output and accuracy class the trans- binazioni di prestazione e di classe di precisione che il trasfor-
former can satisfy (e.g. 15 VA class 0,5 – 30 VA class 1) and matore può soddisfare (per es. 15 VA Classe 0,5-30 VA Classe 1)
in this case non standard values of output may be used (e.g. e in questo caso si possono utilizzare valori di prestazione non
15 VA class – 7 VA class 0,5 in accordance with note to 4.4). normalizzati (per es. 15 VA Classe 1-7 VA Classe 0,5) in con-
formità con la nota di cui in 4.4.

12 ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR PRESCRIZIONI AGGIUNTIVE PER I


PROTECTIVE CURRENT TRANSFORMERS TRASFORMATORI DI CORRENTE DI
PROTEZIONE

12.1 Standard accuracy limit factor Fattori limite di precisione normali


The standard accuracy limiting factors are: I fattori limite di precisione normali sono:
5 - 10 - 15 - 20 - 30 5 - 10 - 15 - 20 - 30

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 31 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
12.2 Accuracy classes for protective current Classi di precisione per i trasformatori di
transformer corrente di protezione

12.2.1 Accuracy class designation Designazione della classe di precisione


For protective current transformers, the accura- Per i trasformatori di corrente di protezione, la
cy class is designed by the highest permissible classe di precisione è designata dall’errore com-
percentage composite error at the rated accura- posto percentuale più elevato ammesso alla cor-
cy limit primary current prescribed for the accu- rente limite primaria nominale di precisione, pre-
racy class concerned, followed by the letter “P” scritto per la classe di precisione interessata,
(meaning protection). seguito dalla lettera “P” (protezione).

12.2.2 Standard accuracy classes Classi di precisione normali


The standard accuracy classes for protective Le classi di precisione normali per i trasformatori
current transformers are di corrente di protezione sono:
5P and 10P. 5P and 10P

12.3 Limits of error for protective current Limiti di errore per i trasformatori di corrente di
transformers protezione
At rated frequency and with rated burden con- Alla frequenza nominale e con la prestazione no-
nected, the current error, phase displacement minale collegata, l’errore di corrente, l’errore
and composite error shall not exceed the values d’angolo e l’errore composto non devono supera-
given in table 14. re i valori dati nella Tab. 14.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

For testing the purpose when determining cur- Ai fini della prova, quando si determina l’errore di
rent error and phase displacement, the burden corrente e l’errore d’angolo, la prestazione deve
shall have a power-factor of 0,8 inductive ex- avere un fattore di potenza induttivo di 0,8, ad ec-
cept that, where the burden is less than 5 VA, a cezione del caso in cui essa sia inferiore a 5 VA,
power-factor of 1,0 is permissible. per cui è ammesso un fattore di potenza di 1,0.
For the determination of the composite error, Per determinare l’errore composto, la prestazione
the burden shall have a power-factor of be- deve avere un fattore di potenza induttivo com-
tween 0,8 inductive and unity at the discretion preso tra 0,8 e l’unità, a discrezione del costrut-
of the manufacturer. tore.

Tab. 14 Limits of error for protective current transformers Limiti di errore per i trasformatori di corrente di pro-
tezione

Classe di precisione Errore di corrente alla Errore d’angolo alla corrente Errore composto alla
Accurancy corrente primaria no- primaria nominale corrente limite pri-
class minale Phase displacement at rated primary current maria nominale
Current error at rated Composite error at rated
primary current
minuti Centiradianti accurancy limit primary
% minutes centiradians current
%
5P ±1 ±60 ±1,8 5
10P ±3 — — 10

12.4 Type and routine tests for current error and Prove di tipo e individuali per l’errore di
phase displacement of protective current corrente e l’errore d’angolo dei trasformatori di
transformers corrente di protezione
Tests shall be made at rated primary current to Le prove devono essere effettuate alla corrente
prove compliance with 12.3 in respect of cur- primaria nominale per provare la conformità con
rent error and phase displacement. 12.3 per quanto concerne l’errore di corrente e
l’errore d’angolo.

12.5 Type tests for composite error Prove di tipo relative all’errore composto
a) Compliance with the limits of composite er- a) Si deve dimostrare la conformità ai limiti
ror given in table 14 shall be demonstrated dell’errore composto indicati in Tab. 14 me-
by a direct test in which a substantially sinu- diante una prova diretta in cui viene fatta pas-
soidal current equal to the rated accuracy sare attraverso l’avvolgimento primario una
limit primary current is passed through the corrente praticamente sinusoidale uguale alla

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 32 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
primary winding with the secondary winding corrente limite primaria nominale di precisio-
connected to a burden of magnitude equal ne, mentre il secondario è collegato alla pre-
to the rated burden but having, at the discre- stazione nominale ma con fattore di potenza
tion of the manufacturer, a power-factor be- induttivo compreso tra 0,8 e l’unità (vedi Alle-
tween 0,8 inductive and unity (see annex A). gato A), a discrezione del costruttore.
The test may be carried out on a transform- La prova può essere effettuata su un trasfor-
er similar to the one being supplied, except matore analogo a quello fornito ma con isola-
that reduced insulation may be used, pro- mento ridotto, purché la disposizione geome-
vided that the same geometrical arrange- trica sia la stessa.
ment is retained.
Note/Nota Where very high primary currents and single bar-primary Nel caso di correnti primarie molto elevate e di trasformatori di
winding current transformers are concerned, the distance corrente con avvolgimento primario a una sola barra, la di-
between the return primary conductor and the current stanza tra il conduttore primario di ritorno ed il trasformatore
transformer should be taken into account from the point of di corrente deve essere scelta in modo di riprodurre le condi-
view of reproducing service conditions. zioni di servizio.

b) For current transformers having substantial- b) Per i trasformatori di corrente con nuclei to-
ly continuous ring cores, uniformly distrib- roidali praticamente continui, secondari uni-
uted secondary windings, and having either formemente distribuiti e aventi un condutto-
a centrally located primary conductor(s) or re/i primario collocato al centro o un
a uniformly distributed primary winding, avvolgimento primario distribuito uniforme-
the direct test may be replaced by the fol- mente, la prova diretta può essere sostituita
lowing indirect test, provided that the effect dalle prove indirette seguenti, a condizione
of the return primary conductor(s) is che l’effetto del conduttore/i di ritorno prima-
negligible. rio sia trascurabile.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

With the primary winding open-circuited, Con l’avvolgimento primario a circuito aperto,
the secondary winding is energized at rated l’avvolgimento secondario viene alimentato a fre-
frequency by a substantially sinusoidal volt- quenza nominale con una tensione praticamente
age having an r.m.s. value equal to the sec- sinusoidale avente un valore efficace uguale alla
ondary limiting e.m.f. forza elettromotrice limite secondaria.
The resulting exciting current, expressed as La risultante corrente di eccitazione espressa in
a percentage of the rated secondary current percento della corrente secondaria nominale,
multiplied by the accuracy limit factor, shall moltiplicata per il fattore limite di precisione, non
not exceed the limit of composite error giv- deve superare il limite dell’errore composto indi-
en in table 14. cato nella Tab. 14.
Notes/Note: 1 In calculating the secondary limiting e.m.f., the sec- 1 Nel calcolo della forza elettromotrice limite secondaria, si
ondary winding impedance should be assumed to be può supporre che l’impedenza dell’avvolgimento seconda-
equal to the secondary winding resistance measured at rio sia uguale alla resistenza dell’avvolgimento seconda-
room temperature and corrected to 75 °C. rio misurata a temperatura ambiente e corretta a 75 °C.
2 In determining the composite error by the indirect 2 Nel determinare l’errore composto mediante il metodo in-
method, a possible difference between turns ratio and diretto, non si deve tenere conto della possibile differenza
rated transformation ratio need not be taken into ac- tra il rapporto delle spire e il rapporto di trasformazione
count. nominale.

12.6 Routine tests for composite error Prove individuali relative all’errore composto
For all transformers qualifying under item b) of Per tutti i trasformatori considerati al punto b) di
12.5, the routine test is the same as the type 12.5, la prova individuale è la stessa della prova
test. di tipo.
For other transformers, the indirect test of measur- Per gli altri trasformatori si può utilizzare la prova
ing the exciting current may be used , but a cor- indiretta di misura della corrente di eccitazione,
rection factor shall be applied to the results, the ma si deve applicare ai risultati un fattore di cor-
factor being obtained from a comparison between rezione ottenuto dalla comparazione tra i risultati
the results of direct and indirect tests applied to a delle prove dirette e di quelle indirette applicate
transformer of the same type as the one under ad un trasformatore analogo a quello considerato
consideration (see note 2), the accuracy limit fac- (vedi nota 2), in quanto il fattore limite di preci-
tor and the conditions of loading being the same. sione e le condizioni di carico sono le stesse.
In such cases, certificates of test should be held In tali casi, i certificati di prova devono essere
available by the manufacturer. messi a disposizione dal costruttore.
Notes/Note: 1 The correction factor is equal to the ratio of the compos- 1 Il fattore di correzione è uguale al rapporto tra l’errore
ite error obtained by the direct method and the exciting composto, ottenuto con il metodo diretto, e la corrente di
current expressed as a percentage of the rated second- eccitazione espressa in percento della corrente secondaria
ary current multiplied by the accuracy limit factor, as nominale moltiplicata per il fattore limite di precisione,

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 33 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
determined by the indirect method specified in item a) determinata secondo il metodo indiretto specificato al
of 12.5. punto a) di 12.5.
2 The expression "transformer of the same type" implies 2 L’espressione “trasformatore analogo” implica che le am-
that the ampere turns are the same irrespective of ratio, perespire siano le stesse indipendentemente dal rapporto e
and that the geometrical arrangements, magnetic ma- che le disposizioni geometriche, i materiali magnetici e gli
terials and the secondary windings are identical. avvolgimenti secondari siano gli stessi.

12.7 Marking of the rating plate of a protective Dati da indicare sulla targa di un trasformatore
current transformer di corrente di protezione
The rating plate shall carry the appropriate in- La targa deve riportare le informazioni adeguate
formation in accordance with 10.2. The rated in conformità con 10.2. Il fattore limite nominale
accuracy limit factor shall be indicated follow- di precisione deve essere indicato di seguito alla
ing the corresponding output and accuracy prestazione e alla classe di precisione corrispon-
class (e.g. 30 VA class 5P 10). dente (per es. 30 VA Classe 5 P 10).
Note/Nota A current transformer satisfying the requirements of several Un trasformatore di corrente che soddisfi le prescrizioni per di-
combinations of output and accuracy class and accuracy verse combinazioni di prestazione, classe di precisione e fatto-
limit factor may be marked according to all of them. re limite di precisione può essere contrassegnato con riferimen-
to a tutti questi.
Example:: Per es.:
(15 VA class 0,5) or (15 VA class 0,5) (15 VA Classe 0,5) oppure (15 VA Classe 0,5)
(30 VA class 1) (15 VA class 1, ext. 150%) (30 VA Classe 1) (15 VA Classe 1, ext. 150%)
(30 VA class 5P 10) (15 VA class 5P 20) (30 VA Classe 5 P 10) (15 VA Classe 5 P 20)
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 34 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Fig. 1 Altitude correction factors Fattori di correzione dell’altitudine

These factors can be calculated with the follow- Questi fattori possono essere calcolati con la se-
ing equation: guente equazione:
k = em (H- 1000) /8150 k = em (H- 1000) /8150
where dove
H is the altitude in metres; H è l’altitudine espressa in metri;
m= 1 for power frequency and lightning im- m= 1 per la tensione a frequenza industriale e
pulse voltage; per la tensione a impulso atmosferico;
m= 0,75 for switching impulse voltage. m= 0,75 per la tensione a impulso di manovra.
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 35 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Fig. 2 Test circuit for partial discharge measurement Circuito di prova per la misura delle scariche parziali
CAPTION LEGENDA
T test transformer T trasformatore di prova
Ca instrument transformer to be tested Ca trasformatore di misura da provare
Ck coupling capacitor Ck condensatore di accoppiamento
M PD measuring instrument M strumento di misura delle scariche parziali
Zm measuring impedance Zm impedenza di misura
Z filter (not present if CK is the capacitance of the test transformer) Z filtro (non presente se CK è la capacità del trasformatore di prova)
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Fig. 3 Alternative test circuit for partial discharge meas- Circuito di prova alternativo per la misura delle
urement scariche parziali
Symbols as in figure 2 Simboli come in Fig. 2.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 36 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Fig. 4 Example of balanced test circuit for partial dis- Esempio di circuito di prova bilanciato per la misura
charge measurement delle scariche parziali
CAPTION LEGENDA
T test transformer T trasformatore di prova
Ca instrument transformer to be tested Ca trasformatore di misura da provare
Ca1 auxiliary PD free object Ca1 oggetto libero ausiliario privo delle scariche parziali
(or Ck is the coupling capacitor) (o Ck è il condensatore di accoppiamento)
M PD measuring instrument M strumento di misura delle scariche parziali
Zm1 and Zm2 measuring impedances Zm1 and Zm2 impedenze di misura
Z filter Z filtro
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Fig. 5 Example of calibration circuit for partial discharge Esempio di circuito di taratura per la misura delle
measurement scariche parziali
Symbols as in figure 2 Simboli come in Fig. 2
G impulse generator with capacitance CO G generatore di impulsi con capacità CO

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 37 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
ANNEX/ALLEGATO
A normative PROTECTIVE CURRENT TRANSFORMERS TRASFORMATORI DI CORRENTE DI
normativo
PROTEZIONE

A.1 Vector diagram Diagramma vettoriale


If consideration is given to a current transform- Se si considera un trasformatore di corrente costi-
er which is assumed to contain only linear elec- tuito, così come la sua prestazione, da compo-
tric and magnetic components in itself and in its nenti magnetici ed elettrici solo di tipo lineare al-
burden, then, under the further assumption of lora, basandosi sul postulato che la corrente
sinusoidal primary current, all the currents, volt- primaria è di forma sinusoidale, tutte le altre cor-
ages and fluxes will be sinusoidal, and the per- renti, tensioni e flussi saranno di forma sinusoida-
formance can be illustrated by a vector diagram le, ed il funzionamento può essere raffigurato da
such as figure A.1. un diagramma vettoriale come in Fig. A1.
In figure A.1, Is represents the secondary cur- In Fig. A1, Is rappresenta la corrente secondaria.
rent. It flows through the impedance of the sec- Essa circola attraverso l’impedenza dell’avvolgi-
ondary winding and the burden which deter- mento secondario e attraverso la prestazione, de-
mines the magnitude and direction of the termina l’ampiezza e la direzione della tensione in-
necessary induced voltage Es and of the flux F dotta necessaria Es e del flusso F, che è
which is perpendicular to the voltage vector. perpendicolare al vettore tensione. Questo flusso
This flux is maintained by the exciting current viene mantenuto dalla corrente di eccitazione Ie,
Ie, having a magnetizing component Im parallel avente una componente magnetizzante Im parallela
to the flux F, and a loss (or active) component al flusso F e una componente di perdita (o attiva)
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Ia parallel to the voltage. The vector sum of the Ia parallela alla tensione. La somma vettoriale della
secondary current Is and the exciting current Ie corrente secondaria Is e della corrente di eccitazio-
is the vector I p² representing the primary cur- ne Ie è il vettore I p² , che rappresenta la corrente
rent divided by the turns ratio (number of sec- primaria divisa per il rapporto delle spire (numero
ondary turns to number of primary turns). di spire secondarie in rapporto alle primarie).
Thus, for a current transformer with turns ratio Così, per un trasformatore di corrente con rappor-
equal to the rated transformation ratio, the dif- to spire uguale al rapporto di trasformazione no-
ference in the lengths of the vectors Is and / I p² , minale, la differenza tra le lunghezze dei vettori Is
related to the length of I p² , is the current error e I p² , in rapporto alla lunghezza di I p² , è l’errore
according to the definition of 2.1.10, and the di corrente secondo la definizione di cui in 3.10, e
angular difference d is the phase displacement la differenza d’angolo d è l’errore d’angolo secon-
according to 2.1.11. do 2.1.11.

A.2 Turns correction Correzione di spire


When the turns ratio is different from (usually Quando il rapporto delle spire è diverso (general-
less than) the rated transformation ratio, the mente inferiore) dal rapporto di trasformazione
current transformer is said to have turns correc- nominale, si dice che il trasformatore di corrente
tion. Thus, in evaluating the performance, it is ha correzione di spire. Così, nella valutazione del-
necessary to distinguish between I p² , the prima- le caratteristiche di funzionamento, è necessario
ry current divided by the turns ratio, and I p¢ , distinguere tra I p² , la corrente primaria divisa per
the primary current divided by the rated trans- il rapporto delle spire, e I p¢ , la corrente primaria
formation ratio. Absence of turns correction divisa per il rapporto di trasformazione nominale.
means I p¢ = I p² . If turns correction is present, L’assenza di correzione di spire significa che
I p¢ is different from I p² , and since I p² is used in I p¢ = I p² . Se c’è correzione di spire, I p¢ è diverso
the vector diagram and I p¢ is used for the deter- da I p² , e dal momento che I p² è usato nel dia-
mination of the current error, it will be seen that gramma vettoriale e I p¢ è utilizzato per determina-
turns correction has an influence on the current re l’errore di corrente, si noterà che la correzione
error (and may be used deliberately for that di spire influisce sull’errore di corrente (e può es-
purpose). However, the vectors I p¢ and I p² have sere usato deliberatamente per questo fine). Tut-
the same direction, so turns correction has no tavia, i vettori I p¢ e I p² hanno la stessa direzione,
influence on phase displacement. così la correzione di spire non ha alcun effetto
sull’errore d’angolo.
It will also be apparent that the influence of Si noterà anche che l’effetto della correzione di
turns correction on composite error is less than spire sull’errore composto è inferiore all’effetto
its influence on current error. sull’errore di corrente.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 38 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
A.3 The error triangle Triangolo d’errore
In figure A.2, the upper part of figure A.1 is In Fig. A2, è stata ridisegnata la parte superiore
re-drawn to a larger scale and under the further della Fig. A1 in scala maggiore e in base al postu-
assumption that the phase displacement is so lato che l’errore d’angolo è così piccolo che per
small that for practical purposes the two vectors Is fini pratici i due vettori Is e I s² vengono conside-
and I s² can be considered to be parallel. Assum- rati paralleli. Supponendo nuovamente che non vi
ing again that there is no turns correction, it will sia correzione di spire, si noterà che proiettando
be seen by projecting Ie to Ip that with a good ap- Ie verso Ip si può usare con buona approssimazio-
proximation the in-phase component (DI) of Ie ne la componente in fase (DI) di Ie, anziché la dif-
can be used instead of the arithmetic difference ferenza aritmetica tra I p² e Is, per ottenere l’errore
between I p² and Is to obtain the current error and, di corrente e, analogamente, per esprimere l’erro-
similarly, the quadrature component (DIq) of Ie re d’angolo si può utilizzare la componente in
can be used to express the phase displacement. quadratura (DIq) di Ie.
It will further be seen that under the given as- Si noterà inoltre che in base a tali postulati la cor-
sumptions the exciting current Ie divided by I p² is rente di eccitazione Ie, divisa per I p² , è uguale
equal to the composite error according to 2.1.31. all’errore composto in conformità con 2.1.31.
Thus, for a current transformer without turns Quindi per un trasformatore di corrente senza
correction and under conditions where a vector correzione di spire ed in condizioni in cui sia giu-
representation is justifiable, the current error, stificata una rappresentazione vettoriale, l’errore
phase displacement and composite error form a di corrente, l’errore d’angolo e l’errore composto
right-angled triangle. formano un triangolo rettangolo.
In this triangle, the hypotenuse representing the In questo triangolo l’ipotenusa che rappresenta
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

composite error is dependent on the magnitude l’errore composto è funzione dell’impedenza di


of the total burden impedance consisting of carico complessiva, costituita dalla prestazione e
burden and secondary winding, while the divi- dall’avvolgimento secondario, mentre la suddivi-
sion between current error and phase displace- sione tra l’errore di corrente e l’errore d’angolo di-
ment depends on the power factors of the total pende dai fattori di potenza dell’impedenza di ca-
burden impedance and of the exciting current. rico complessiva e della corrente di eccitazione.
Zero phase displacement will result when these Quando questi due fattori sono uguali, l’errore
two power factors are equal, i.e. when Is and Ie d’angolo sarà nullo, per es. quando Is ed Ie sono
are in phase. in fase.

A.4 Composite error Errore composto


The most important application, however, of Tuttavia, l’applicazione più importante del con-
the concept of composite error is under condi- cetto di errore composto avviene nelle condizioni
tions where a vector representation cannot be in cui non è giustificata una rappresentazione vet-
justified because non-linear conditions intro- toriale, poiché condizioni di non linearità introdu-
duce higher harmonics in the exciting current cono armoniche nella corrente di eccitazione e
and in the secondary current (see figure A.3). nella corrente secondaria (Fig. A.3).
It is for this reason that the composite error is Per questo motivo l’errore composto è definito
defined as in 2.1.31, and not in the far simpler come in 34.2 e non, in modo di gran lunga più sem-
way as the vector sum of current error and plice, come vettore somma dell’errore di corrente e
phase displacement as shown in figure A.2. dell’errore d’angolo, come indicato in Fig. A.2.
Thus, in the general case, the composite error Così, in senso generale, l’errore composto rappre-
also represents the deviations from the ideal senta anche le deviazioni dal trasformatore di cor-
current transformer that are caused by the pres- rente ideale causate dalla presenza di armoniche
ence in the secondary winding of higher har- nell’avvolgimento secondario, che non esistono in
monics which do not exist in the primary. (The quello primario. (La corrente primaria è sempre
primary current is always considered sinusoidal considerata sinusoidale ai fini della presente
for the purposes of this standard.) Norma).

A.5 Direct test for composite error Prova diretta per l’errore composto
Figure A.4 shows a current transformer having a La Fig. A.4 illustra un trasformatore di corrente
turns ratio of 1/1. It is connected to a source of con rapporto spire 1/1. Esso è collegato ad una
primary (sinusoidal) current, a secondary bur- sorgente di corrente primaria (sinusoidale), a una
den ZB with linear characteristics and to an am- prestazione con caratteristiche lineari e ad un am-
meter in such a manner that both the primary perometro in maniera tale che sia la corrente pri-

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 39 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
and secondary currents pass through the amme- maria sia la corrente secondaria circolino attraver-
ter but in opposite directions. In this manner, so l’amperometro ma in direzioni opposte. In
the resultant current through the ammeter will questo modo, la corrente che circola nell’ampero-
be equal to the exciting current under the pre- metro è uguale alla corrente di eccitazione, in
vailing conditions of sinusoidal primary current, condizioni di prova di corrente primaria sinusoi-
and the r:m.s. value of that current related to dale, e il valore efficace di quella corrente rappor-
the r.m.s. value of the primary current is the tata al valore efficace della corrente primaria è
composite error according to 2.1.31, the relation l’errore composto in conformità con 2.1.31.
being expressed as a percentage.
Figure A.4 therefore represents the basic circuit La Fig. A.4 perciò rappresenta il circuito di base
for the direct measurement of composite error. per la misura diretta dell’errore composto.
Figure A.5 represents the basic circuit for the di- La Fig. A.5 rappresenta il circuito di base per la
rect measurement of composite error for current misura diretta dell’errore composto per trasforma-
transformers having rated transformation ratios tori di corrente con rapporti di trasformazione no-
differing from unity. It shows two current trans- minali diversi dall’unità. Illustra due trasformatori
formers of the same rated transformation ratio. di corrente con rapporto di trasformazione nomi-
The current transformer marked N is assumed nale uguale. Si suppone che il trasformatore di
to have negligible composite error under the corrente contrassegnato N abbia un errore com-
prevailing conditions (minimum burden), while posto trascurabile in condizioni di prova (presta-
the current transformer under test and marked zione minima), mentre il trasformatore di corrente
X is connected to its rated burden. in prova e contrassegnato X è collegato alla sua
prestazione nominale
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

They are both fed from the same source of pri- Essi sono entrambi alimentati dalla stessa sorgen-
mary sinusoidal current, and an ammeter is con- te di corrente primaria sinusoidale, ed un ampe-
nected to measure the difference between the rometro è collegato per misurare la differenza tra
two secondary currents. Under these condi- le due correnti secondarie. In queste condizioni, il
tions, the r.m.s. value of the current in the am- valore efficace della corrente nell’amperometro A2
meter A2 related to the r.m.s. value of the cur- rapportato al valore efficace della corrente
rent in ammeter A1 is the composite error of nell’amperometro A1 costituisce l’errore composto
transformer X, the relation being expressed as a del trasformatore X, essendo la relazione espressa
percentage. in percento.
With this method, it is necessary that the com- Con questo metodo, è necessario che l’errore
posite error of transformer N is truly negligible composto del trasformatore N sia del tutto trascu-
under the conditions of use. It is not sufficient rabile in condizioni d’uso. Non è sufficiente che il
that transformer N has a known composite error trasformatore N abbia un errore composto noto
since, because of the highly complicated nature dal momento che, a causa della natura assai com-
of composite error (distorted waveform), any plessa dell’errore composto (forma d’onda defor-
composite error of the reference transformer N mata), qualsiasi errore composto del trasformato-
cannot be used to correct the test results. re di riferimento N non può essere utilizzato per
correggere i risultati della prova.

A.6 Alternative method for the direct Metodo alternativo per la misura diretta
measurement of composite error dell’errore composto
Alternative means may be used for the meas- Per la misura dell’errore composto possono esse-
urement of composite error and one method is re utilizzati metodi alternativi, uno dei quali è illu-
shown in figure A.6. strato in Fig. A.6.
Whilst the method shown in figure A.5 requires Mentre il metodo indicato in Fig. A.5 richiede un
a “special” reference transformer N of the same trasformatore di riferimento “speciale” N con lo
rated transformation ratio as the transformer X stesso rapporto di trasformazione nominale del
and having negligible composite error at the ac- trasformatore X ed avente un errore composto
curacy limit primary current, the method shown trascurabile alla corrente limite primaria di preci-
in figure A.6, enables standard reference current sione, il metodo indicato in Fig. A.6 permette che
transformers N and N´ to be used at or about i trasformatori di corrente di riferimento normali
their rated primary currents. It is still essential, N ed N’ siano usati alle loro correnti nominali pri-
however, for these reference transformers to marie o in prossimità di esse. Tuttavia è ancora
have negligible composite errors but the re- essenziale per questi trasformatori di riferimento
quirement is easier to satisfy. avere errori composti trascurabili, sebbene la pre-
scrizione sia più facile da soddisfare.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 40 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
In figure A.6 X is the transformer under test, N In Fig. A.6, X è il trasformatore in prova, N è un
is a standard reference transformer with a rated trasformatore di riferimento normale con una cor-
primary current of the same order of magnitude rente primaria nominale dello stesso ordine di
as the rated accuracy limit primary current of grandezza della corrente limite primaria nominale
transformer X (the current at which the test is to di precisione del trasformatore X (corrente alla
be made), and N´ is a standard reference trans- quale deve essere svolta la prova), ed N’ è un tra-
former having a rated primary current of the or- sformatore di riferimento normale con una cor-
der of magnitude of the secondary current cor- rente primaria nominale dell’ordine di grandezza
responding to the rated accuracy limit primary della corrente secondaria corrispondente alla cor-
current of transformer X. It should be noted that rente limite primaria nominale di precisione del
the transformer N´ constitutes a part of the bur- trasformatore X. Va notato che il trasformatore N’
den ZB of transformer X and must therefore be costituisce una parte della prestazione ZB del tra-
taken into account in determining the value of sformatore X e deve perciò essere preso in consi-
the burden Z´B A, and A2 are two ammeters and derazione nella determinazione del valore della
care must be taken that A2 measures the differ- prestazione Z B¢ . A1 e A2 sono due amperometri e
ence between the secondary currents of trans- si deve fare attenzione che A2 misuri la differenza
formers N and N´. tra le correnti secondarie dei trasformatori N e N’.
If the rated transformation ratio of transformer Se il rapporto di trasformazione nominale del tra-
N is Kn, of transformer X is Knx and of transform- sformatore N è Kn, del trasformatore X è Knx e del
er N´is K´n, the ratio Kn must equal the product trasformatore N’ è K n¢ , il rapporto Kn deve essere
of K´n and Knx uguale al prodotto di K n¢ e Knx:

i.e. Kn = K´n ´ Knx i.e. Kn = K´n ´ Knx


Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Under these conditions, the r.m.s. value of the In queste condizioni il valore efficace della cor-
current in ammeter A2, related to the current in rente nell’amperometro A2, diviso per la corrente
ammeter A2, is the composite error of trans- nell’amperometro A2, è l’errore composto del tra-
former X, the relation being expressed as a per- sformatore X, essendo la relazione espressa in
centage. percento.
Note/Nota When using the methods shown in figures A.5 and A.6, care Quando si utilizzano i metodi illustrati nelle Fig. A5 e A6 si
should be taken to use a low impedance instrument for A2 deve prestare attenzione nell’usare uno strumento a bassa im-
since the voltage across this ammeter (divided by the ratio of pedenza per A2, dal momento che la tensione ai terminali di
transformer N´ in the case of figure A.6) constitutes part of questo amperometro (divisa per il rapporto di trasformazione
the burden voltage of transformer X and tends to reduce the del trasformatore N’ nel caso della Fig. A6) costituisce parte
burden on this transformer. Similarly, this ammeter voltage della tensione di carico del trasformatore X e tende a ridurre
increases the burden on transformer N. la prestazione di questo trasformatore. Analogamente questa
tensione sull’amperometro incrementa la prestazione del tra-
sformatore N.

A.7 Use of composite error Uso dell’errore composto


The numeric value of the composite error will Il valore numerico dell’errore composto non è
never be less than the vector sum of the current mai inferiore al vettore somma dell’errore di cor-
error and the phase displacement (the latter be- rente e dell’errore d’angolo (quest’ultimo è
ing expressed in centiradians). espresso in centiradianti).
Consequently, the composite error always indi- Di conseguenza, l’errore composto indica sempre
cates the highest possible value of current error il valore più elevato possibile dell’errore di cor-
or phase displacement. rente o dell’errore d’angolo.
The current error is of particular interest in the L’errore di corrente è di particolare interesse per il
operation of overcurrent relays, and the phase funzionamento dei relè di sovracorrente, e l’erro-
displacement in the operation of phase sensi- re d’angolo per il funzionamento dei relè sensibili
tive relays (e.g. directional relays). alla fase (per es. i relè direzionali).
In the case of differential relays, it is the combi- Nel caso di relè differenziali, è la combinazione
nation of the composite errors of the current degli errori composti dei trasformatori di corrente
transformers involved which must be consid- interessati che deve essere considerata.
ered.
An additional advantage of a limitation of com- Un vantaggio supplementare della limitazione
posite error is the resulting limitation of the har- dell’errore composto è la limitazione risultante del
monic content of the secondary current which contenuto armonico della corrente secondaria ne-
is necessary for the correct operation of certain cessaria per il funzionamento corretto di certi tipi
types of relays. di relè.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 41 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Fig. A.1

Fig. A.2
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Fig. A.3

Fig. A.4

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 42 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
Fig. A.5

Fig. A.6
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 43 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
ANNEX/ALLEGATO
informative
B informativo MULTIPLE CHOPPED IMPULSE TEST PROVA A IMPULSI MULTIPLI CON ONDA
TRONCA
The test shall be performed with impulses of La prova deve essere effettuata con impulsi di
negative polarity chopped near the crest. polarità negativa troncati vicino alla cresta.
The virtual duration of voltage collapse, meas- La durata convenzionale delle caduta di tensione,
ured according to IEC 60-1, shall be about misurata in base alla IEC 60-1, deve essere di cir-
0,5 µs. The circuit shall be so arranged that the ca 0,5 µs. Il circuito deve essere tale che l’ampiez-
overswing to opposite polarity of the recorded za dell’oscillazione di polarità opposta dell’impul-
impulse shall be of the order of 50% of the so registrato sia nell’ordine del 50% del valore di
peak value. cresta.
The voltage peak value should be about 60% of Il valore di cresta della tensione dovrebbe essere
the rated lightning impulse withstand voltage. pari al 60% della tensione di tenuta nominale a
impulso atmosferico.
At least 100 impulses are necessary to put fail- Per evidenziare eventuali guasti sono necessari al-
ures in evidence. They shall be applied at the meno 100 impulsi. Essi devono essere applicati
rate of about one impulse per minute. con una frequenza di circa un impulso al minuto.
Before the test and three days after the test the Prima della prova e tre giorni dopo la prova si
analysis of the gas dissolved in the oil of the deve effettuare l’analisi dei gas dissolti nell’olio
transformer shall be carried out. del trasformatore.
The criteria for evaluating the result should be I criteri di valutazione dei risultati dovrebbero es-
based on the amount and composition of the sere basati sulla quantità e sulla composizione dei
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

gases produced (ratio of the quantities of signif- gas prodotti (rapporto delle quantità di gas signi-
icant gases) but no figures can presently be giv- ficativi) ma al momento non si possono fornire
en. Relatively large amounts of H2 and C2 H2 valori. Quantità relativamente alte di H2 e C2H2
are indications of fault. sono indicative di guasto.
Oil sampling procedure may be the one given La procedura di campionamento dell’olio è quella
in EN 60567. indicata nella EN 60567.
Analysis procedure and basis for fault diagnosis Per la procedura per l’analisi e le basi per la dia-
may be based on IEC 599. gnostica dei guasti si può fare riferimento alla
IEC 599.

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 44 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
ANNEX/ALLEGATO
normative
ZA normativo Normative references to international Riferimenti normativi alle Pubblicazioni
publications with their corresponding Internazionali con le corrispondenti
European publications Pubblicazioni Europee
This European Standard incorporates by dated La presente Norma include, tramite riferimenti da-
or undated reference, provisions from other tati e non datati, disposizioni provenienti da altre
publications. These normative references are Pubblicazioni. Questi riferimenti normativi sono
cited at the appropriate places in the text and citati, dove appropriato, nel testo e qui di seguito
the publications are listed hereafter. For dated sono elencate le relative Pubblicazioni. In caso di
references, subsequent amendments to or revi- riferimenti datati, le loro successive modifiche o
sions of any of these publications apply to this revisioni si applicano alla presente Norma solo
European Standard only when incorporated in quando incluse in essa da una modifica o revisio-
it by amendment or revision. For undated refer- ne. In caso di riferimenti non datati, si applica
ences the latest edition of the publication re- l’ultima edizione della Pubblicazione indicata
ferred to applies (including amendments). (modifiche incluse).
Note/Nota When the International Publication has been modified by Quando la Pubblicazione Internazionale è stata modificata
CENELEC common modifications, indicated by (mod), the da modifiche comuni CENELEC, indicate con (mod), si applica
relevant EN/HD applies. la corrispondente EN/HD.

Pubbl. IEC Data Titolo EN/HD Data Norma CEI


IEC Publication Date Title Date CEI Standard
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

60028 1925 International standard of resistance for copper


60038 1983 IEC standard voltages HD 472 S1 1989
(mod)
60050-321 1986 International Electrotechnical Vocabulary
Chapter 321: Instrument transformer
60060-1 1989 Prove ad alta tensione - Prescrizioni generali HD 588.1 S1 1991
+corr. march 1990 e modalità di prova
Nominal voltages for low-voltage public electricity
supplu systems
60071-1 1993 Coordinamento dell'isolamento per tensioni EN 60071-1 1995 28-3
superiori a 1 kV
Insulation co-ordination - Part 1 : Terms,
definitions, principles and rules
60085 1984 Valutazione e classificazione termica dell'iso- HD 566 S1 1990 15-26
lamento elettrico
Thermal evaluation and classification of electrical
insulation
60121 1960 Recommendation for commercial annealed
aluminium electrical conductor wire
60270 1981 Misure delle scariche parziali 42-3
Partial discharge measurements
60567 1992 Guide for the sampling of gases and of oil from EN 60567 1992
oil-filled electrical equipment and for the analysis
of free and dissolved gases
60599 1978 Interpretazione delle analisi dei gas disciolti HD 397 S1(2) 1979 10-10
nell'olio di trasformatori ed altre apparec-
chiature elettriche
Interpretation of the analysis of gases in
transformers and other oil-filled electrical
equipment in service
60721 series Classificazione delle condizioni ambientali EN 60721 series 75-1
Classification of environmental conditions HD 478.2 series
60815 1986 Guide for the selection of insulators in respect of
polluted conditions
(1) Il titolo dell’HD 472 S1 è: Nominal voltages for low-voltage public electricity supply systems
The title of HD 472 S1 is: Nominal voltages for low-voltage public electricity supply systems
(2) L’HD 397 S2 viene sostituito dalla EN 60599:199, basato sulla IEC 60599:1999.
HD 397 S2 is supersed by EN 60599:1999, which is based on IEC 60599:1999.

Fine Documento

NORMA TECNICA
CEI EN 60044-1:2000-07
Pagina 45 di 46
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE
La presente Norma è stata compilata dal Comitato Elettrotecnico Italiano
e beneficia del riconoscimento di cui alla legge 1º Marzo 1968, n. 186.
Editore CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano, Milano - Stampa in proprio
Autorizzazione del Tribunale di Milano N. 4093 del 24 luglio 1956
Responsabile: Ing. A. Alberici

38 – Trasformatori di misura
CEI 38-2
Trasformatori di tensione
CEI 38-3
Trasformatori di misura - Misura delle scariche parziali
CEI 38-4
Trasformatori di misura Parte 3: Trasformatori combinati
CEI 38-5
Trasformatori di tensione trifase per livelli di tensione massi-
ma Um non superiore a 52 kV
CEI EN 60044-6
Part 6: Trasformatori di misura Parte 6: Prescrizioni per i tra-
sformatori di corrente per protezione in regime transitorio
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Lire 146.000 75,4


NORMA TECNICA Sede del Punto di Vendita e di Consultazione
CEI EN 60044-1:2000-07 20126 Milano - Viale Monza, 261
Totale Pagine 52 tel. 02/25773.1 • fax 02/25773.222 • E-MAIL cei@ceiuni.it
Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE