Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Es: el coche rojo-la maleta roja. El libro español-los libros españoles. La chica morena-las chicas morenas.
Si aggiunge –a :
- agli aggettivi che terminano in –or , derivato da un verbo per mezzo di uno dei suffissi che significano
"che fa quello che indica il verbo": -dor, -tor .
-a tutti gli aggettivi che terminano con una consonante e denotano nazionalità o origine (regionale,
gentilica, classe sociale ecc.).
Eccezioni: gli aggettivi formati con il suffisso -ìcola hanno una forma unica per entrambi i sessi.
Questi sono aggettivi di uso insolito: agricolo.
- il suffisso -ista (che significa che pratica o ha una predilezione per ciò che è espresso dal
sostantivo a cui è aggiunto il suffisso). Di solito si tratta di affiliazioni ideologiche, religiose,
professionali: deportista, artista, pacifista, elitista, colonialista, imperialista, progresista, socialista,
comunista, antifascista, populista
-Nella maggior parte dei casi gli altri aggettivi hanno una forma unica per maschile e femminile.
POSIZIONE DELL'AGGETTIVO -Può andare insieme al nome a cui si riferisce o in base al predicato
introdotto da un verbo. Es: ¿Has leído la última novela de Vargas Llosa?
-Quando l'aggettivo va dopo il sostantivo, generalmente costituisce una nuova informazione riguardo
al sostantivo. Es: acabo de leer una novela muy interesante. Vive en una casa modernissima.
-Al contrario, quando l'agg. non è più nuovo rispetto al sostantivo, insieme formano un blocco. Si
assume la relazione agg-sostantivo. Es: estais ya en la nueva casa o todavía no os habéis mudado?
- Il parlante usa l’aggettivo “nuova” prima del sostantivo “casa” perché sa già che il tuo interlocutore ha
una nuova casa.
-La maggior parte degli aggettivi che potremmo chiamare di tipo o origine (provenienza, indicano da
dove proviene l'elemento a cui si riferiscono) e di tutti gli aggettivi devono essere in posizione
reumatica, rispetto al sostantivo. (e quindi vengono dopo), poiché per loro stessa natura sono più
spesso utilizzati per specificare.
lo stesso accade con gli aggettivi che si riferiscono alla forma, che tendono anche a venire dopo il
sostantivo, per le stesse ragioni.
PIÙ DETTAGLI
-Alcuni aggettivi cambiano leggermente il loro significato a seconda della loro posizione rispetto al
sostantivo. Ciò dipende in parte dalla natura degli aggettivi stessi, in parte dal significato dei sostantivi,
in parte dagli effetti espressivi dovuti al presupposto di informazioni non ancora esplicitamente
fornite.
Nel numero 1 parliamo di paesi che possiamo dire poveri: l'elemento povero è remoto e serve a
stabilire un contrasto tra paesi
Nel numero 2 l'aggettivo e il sostantivo sono integrati in un blocco. Poiché i paesi non erano stati
discussi in precedenza e il nuovo elemento di informazione che sono poveri non viene aggiunto,
questo nome aggettivo sindacale da parte dell'enunciatore, è solo suo e ha un carattere totalmente
soggettivo, in cui diventa difficile interpretare oggettivamente il termine povero (chi non ha soldi) e
cade nell'interpretazione emotiva (che è dolorosa, che provoca buoni sentimenti , ecc.)
-Quando sappiamo già di quale nome stiamo parlando, il nome scompare e si ha il determinante
seguito dall'aggettivo viene semplicemente mantenuto: 1
El que vi yo la otra vez no era este sino uno amarillo, muy grande
La conoces? Es simpatiquisima
-A volte per riferirsi a una persona o un oggetto mettendo in primo piano una caratteristica proposta,
si usa la costruzione: determinante + agg / sostantivo + de + nome.
Nella maggior parte degli usi di questa costruzione, gli aggettivi o i nomi usati si riferiscono a
caratteristiche che di solito sono considerate negative o, comunque, usato nel senso di negativo
-Questa costruzione funziona solo con le sostanze che si riferiscono a qualità : meraviglia, orrore, ecc.
-Respire hondo. Me costó muy caro, pero no me arrepiento. Me gusta - Sujétalo fuerte..Así -No lo puedes
hacer un poco más rápido?
Alcuni aggettivi spesso funzionano come avverbi. Alcuni di loro hanno usi avverbiali così frequenti che
sono già lessicalizzati come avverbi: alto, caro, claro, fuerte, justo, lento, regular, seguro.