Sei sulla pagina 1di 5

Pinco Pallino

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Pinco Pallino (o Pinco Pallo) è un nome di pura fantasia di uso popolare e comune
col quale si indica una persona o un'entità presa ad esempio, della quale non è
necessario conoscere caratteristiche specifiche. Talvolta assume carattere
spregiativo o ironico: si dice "un pincopallino", per intendere un perfetto sconosciuto
e irrilevante. È spesso usato come sinonimo di "qualcuno"[1].

Esso ha la stessa funzione di Tizio (a volte unito con Caio e Sempronio), Tal dei Tali e
Signor Nessuno.

Indice
Locuzioni comuni
Nomi generici in altre lingue ed etimologia
Note
Voci correlate

Locuzioni comuni
Alcune locuzioni contestualizzanti d'esempio:

"Il Pinco Pallino della società italiana", le persone comuni - qualsiasi - della società
italiana
"Un libro scritto da un Pinco Pallino qualsiasi", libro redatto da uno scrittore di
bassa qualità, improvvisato, o di dubbia preparazione.
"Un Pinco Pallo mise in giro quella voce, il resto è storia", una persona non meglio
identificata (qualcuno) sparse quella voce.
"Prendi un Pinco Pallo di penna e inizia a scrivere!", prendi una penna qualsiasi ed
inizia a scrivere

Nomi generici in altre lingue ed etimologia


Albania Filan Fisteku.
Arabia Fulan (Arabo: ‫( )ﻓﻼن‬femminile: Fulanah, ‫)ﻓﻼﻧﺔ‬, Ellan (‫ )ﻋﻼن‬Majhoul (‫)ﻣﺠﻬﻮل‬.
Juan Pérez, Don Nadie, Fulano (dall'arabo) de Tal, Mengano, Zutano, Perengano, Juan de
Argentina
los Palotes, Doña Rosa, Doña María.
Australia Fred Nerk, Joe Blow, Joe Bloggs, John Citizen, Joe Farnarkle, John Barry, Simon McCool
Hans Meier, Hans Maier, Hans Mayer, Max Muster, Herr und Frau
Austria
Österreicher("sig/sig.ra austriaci")
Belgio Jean Dupont, Jan Janssen, Jos Joskens, Duschmol, Duchien
Bosnia ed
Marko Marković, Petar Petrović, Sima Simić
Erzegovina
Fulano (dall'arabo Fulan) de Tal, Sicrano, Beltrano, João da Silva, Zé da Silva, Zé
Brasile
Ninguém, Zé das Couves, Dunha, Zé Goiaba.
Bulgaria Иван Иванов (Ivan Ivanov), лицето Х (la persona X).
G. Raymond (maschile/femminile, usato perché nome sia anglofono che francofono),
Canada
John Jones, Jos Bleau (in Quebec, all'inglese Joe Blow)
Juan Pérez, Fulano (dall'arabo Fulan) de Tal, Perico de los Palotes, N.N., "Sra. Juanita",
Cile
"Pedro, Juan y Diego" , Moya (cognome), "sepa Moya" (quando non si sa la risposta).
(Pinyin: Wúmíng Shì, "Sr./Sra. Nessun Nome"); (Pinyin: Mǒu Mǒu, "tal dei tali");
(Pinyin: Zhào Dà), (Pinyin: Qián Èr), (Pinyin: Sūn Sān), (Pinyin: Zhāng Sān),
Cina
(Pinyin: Lǐ Sì), (Pinyin: Wáng Wǔ), ...; (Pinyin: Mǒu Jiǎ), (Pinyin: Mǒu Yǐ),
(Pinyin: Mǒu Bǐng), ...; ...
Colombia Fulano de Tal (dall'arabo, Fulan), Pepito Pérez, Sutano, Mengano, Perencejo
, Hong Gil-dong; (maschile), ( , Shim Cheong; femminile) (Cheol-soo,
Corea
maschile), (Yeong-hee; femminile)
Costa Rica Juan Pérez, Fulano de Tal (dall'arabo, Fulan), Sutano, Mengano, Perencejo
Ivan Horvat, Pero Perić, Kristian Horvat ("Croato cattolico"), N.N. ("Nepoznati Netko",
Croazia
"Qualcuno Sconosciuto")
Fulano (dall'arabo, Fulan), Mengano, Ciclano, Esperancejo (femm.: Fulana, Mengana,
Cuba
Ciclana, Esperanceja.) cognome: de Tal
N.N. (dal latino nomen nescio, "non conosco il nome"). Hr. og Fru Danmark ("Sr. e Sra.
Danimarca
Danimarca")
Ecuador Juan Pérez, Fulano (dall'arabo, Fulan), Sultano, Mengano, Juan Piguave
Estonia Jaan Tamm (maschile), Tädi Maali (zia Maali)
Filippine Juan de la Cruz, Juanita de la Cruz
Finlandia Matti Meikäläinen (maschile/generico) y Maija Meikäläinen (femminile)
Jean Dupont, Paul Martin, Monsieur Durand, Monsieur Untel/ Madame Unetelle,
Monsieur/Madame X,
Francia
Pierre-Paul-Jacques ("tizio-caio-sempronio")

Hans/Max/Otto ed Erika Mustermann, Lieschen Müller, Otto Normalverbraucher,


Germania
Meier/Müller/Schulze, Hinz & Kunz, NN
Γιῶργος Τάδε (Giorgos Tade, maschile), Μαρία Τάδε (Maria Tade, femminile), Τάδε
Ταδόπουλος (Tade Tadopoulos, maschile), Τάδε Ταδοπούλου (Tade Tadopulou,
Grecia
femminile), ὁ/ἡ Δείνα, ὁ Φούφουτος (O Foufoutos), Ἕνας Κάποιος (Enas Kapoios), Α. Β.
Κάτοχος (A.B. Katohos)
Giappone “Nanashi-no-Gombei”, (senza nome, Tal dei Tali).
(Yamada Taro, maschile), (Yamada Hanako, femminile),
(Nanashi-no-Gombee, senza nome, (hyoue) (gon) "membro
dell'impero senza nome" oppure nanashi-gonbee, (Senza nome Sr. così
così), (Nanno Nanigashi), (Dozaemon, cadavere affogato) Tao
de Pai

Juan Pérez, Fulano (dall'arabo Fulan), Sutano (o Zutano), Mengano, Perencejo,


Guatemala
Shevchenco.
Hong Kong
(maschile), (bimbo).
e Macao
Naamalum (nelle cause giudiziarie) (in Devanagari). Tradotto come
India
"sconosciuto"
Indonesia Si Anu / Fulan (arabo ‫)ﻓﻼن‬
Iran Folani (‫ )ﻓُﻼﻧﯽ‬e Felani (‫)ﻓﻼﻧﯽ‬, dall'arabo ‫ﻓﻼن‬. Yaroo ِ(‫)ﯾﺎرو‬
Irlanda Seán and Síle Citizen; Seán Ó Rudaí, de rud = cosa
Islanda Meðal-Jón, Meðal-Jóna, Jón Jónsson, Jóna Jónsdóttir
Isole Fær
Miðalhampamaður
Øer
‫ישראל ישראלי‬, Ploni ‫ פלוני‬e Almoni ‫ אלמוני‬o Ploni Almoni, oppure Moshe Cohen ,‫משה כהן‬
Israele
‫פ ְלוֹנ ִית אַלמוֹנ ִית‬
ּ Plonit Almonit (f).
Mario Rossi, Pinco Pallino, Pinco Pallo, Tal dei Tali, Tal de' Tali, Signor Nessuno, N.N.
Italia
(Nessun Nome), Tizio, Caio, Sempronio, Sempronietto, Filano, Mevio, Calpurnio, Pippo
Lettonia Jānis Bērziņš
Libano Majhoul (arabo: ‫)ﻣﺠﻬﻮل‬, Folan (arabo: ‫( )ﻓﻼن‬femminile: Folana, ‫)ﻓﻼﻧﺔ‬, Elan (‫)ﻋﻼن‬.
Lituania Vardenis Pavardenis, Jonas Jonaitis, Petras Petraitis
Macedonia Петар Петровски (Petar Petrovski)
Malaysia Si Anu, Si Polan, Si Polan Bin Si Polan, Mat & Minah
Malta Joe Borg
Mauritius Islas Sa boug la (mas.) ; Safame la, Sapitin la (femmin.)
Juan/Juanito/Juana/Juanita Pérez, Don Fulano de Tal o Fulano (dall'arabo Fulan),
Messico Mengano, Perengano, Sutano/Zutano, Juan Pueblo, Juan Camaney, Juan/Perico de los
Palotes, un "X".
Nepal Ram, Shyam, Hari, Ram Kumar Deshar, Sigdel o Jyapu.
Nicaragua Juan Pueblo, Juan Perez, Fulanito de Tal (dall'arabo Fulan).
Nigeria Lagbaja
Norvegia N.N., Ola Nordmann, Kari Nordmann, Peder Ås
Nuova
Joe Bloggs, John Doe, Joe Blow
Zelanda
Jan Jansen. Jan Modaal. Jan en Alleman (chiunque). Jan-Piet-Klaas (tizio-caio-
Paesi Bassi
sempronio).
Pakistan Falana (mas), Falani (femm). Dall'arabo ‫ﻓﻼن‬
Panama Juan Pérez, Fulano (dall'arabo Fulan) de Tal, Zutano, Mengano
Paraguay Juan Pérez, Fulano (dall'arabo Fulan) de Tal, Zutano, Mengano, N.N.
Perù Juan Pérez, Fulano (dall'arabo Fulan) de Tal, Mengano, Zutano, Perengano, Perencejo
Polonia N.N. , Jan Kowalski, Jan Nowak, Iksiński
Fulano (dall'arabo Fulan), Sicrano, Beltrano, Indivíduo, Tipo, Gajo, Zé da Silva,
Portogallo
Homenzinho, Mulherzinha, Rapazinho, Zé Povinho.
Porto Rico Fulano (dall'arabo) de Tal, Juan Perez, o Juan del Pueblo
Regno Joe Bloggs, John Smith, A N Other, R Punter, "Tom, Dick, and Harry", Ronnie (o Ronny)
Unito Arbuckle
Repubblica
Jan Novák, Karel Vomáčka, Tomáš Martiník, Jan Skočdopole
Ceca
Romania Ion Popescu
Иванов Иван Иванович (Ivanov Ivan Ivanovich), Петров и Сидоров (Petrov e Sidorov),
Вася Пупкин (Vasya Pupkin), имярек (da имя рекомое, “nome che si dirà”), per le
persone giuridiche: - ООО "Ромашка" (OOO "Romashka" - "Сamomile Limited liability
Russia
company"), ООО "Рога и копыта" (OOO "Roga i Kopyta" - Horns & Hoofs LLC), ООО
"Фунтик" (OOO "Foontik" - "Piglet LLC"), Завод "Красная синька" (Plant "Krasnaya
Sin'ka";(
Serbia NN, Petar Petrović, Pera Perić, Marko Marković, Janko Janković.
Slovacchia Ján Novák, Jožko Mrkvička
Slovenia Janez Novak
Fulano (dall'arabo, Fulan) de Tal, Pepe Pérez, Fulano, Fulanito, Mengano, Menganito,
Perico de los Palotes, Fulanito de Tal, Menganito de Cual, Zutano, Zutanito, Sultano,
Spagna
Sultanito, Don Nadie, Juan Nadie, Perengano. Femenino equivalente: Fulanita, Fulanita
de Tal, Mengana, Menganita, Menganita de Tal.
Average Joe, Ordinary Joe, John Doe, Joe Sixpack, Ordinary o Average Jane, Jane Doe,
Stati Uniti Jane Smith, John Q. Public, Joe Blow, Joe Schmoe, John Smith, Eddie Punchclock, Joe
Botts, J. S. Ragman, Vinnie Boombotz
Sudafrica Koos van der Merwe, Piet Pompies
(Herr/Fru) Svensson, Medelsvensson (svedese medio); Kalle, Olle, Pelle, Nisse o Lisa.
Svezia
Namn Namn o NN (dal latino Nomen Nescio)
Svizzera Herr und Frau Schweizer ("sig/sigra svizzeri"), Hans Meier, Hans Mustermann, Mr. Bünzli
Swahili Fulani (arabo ‫)ﻓﻼن‬
. (Nai Gor, cioè Sr. Gor), . (Nang Gor, cioè Sra. Gor).

Thailandia . (Gor) è la prima lettera dell'alfabeto thailandese. Vengono usate pure


le lettere successive (Kor) (Kor) ecc.

Turchia Sarı çizmeli Mehmet Ağa


Ungheria Gipsz Jakab, Jóska Pista, Kovács János, Pityi Palkó, Ribizli Gizi, XY
Fulano (dall'arabo), Mengano, Sultano; Juan Pérez; Juan Pueblo, Doña María (fem) y Don
Uruguay
José (masc).
Fulano (dall'arabo Fulan) de Tal, Sutano, Mengano, Perencejo, Pedro Perez, Juan de los
Venezuela
Palotes, Juan Bimba, Perico De Los Palotes, Esteban de Jesus, Estebita, Gadaleta.
Vietnam Người giấu tên, Nguyễn Văn A (mas.), Trần Thị B (femm)

Note
1. ^ Pinco, Vocabolario Treccani online. URL consultato il 12 febbraio 2015.
Voci correlate
Tizio, Caio e Sempronio

Estratto da "https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Pinco_Pallino&oldid=112841305"

Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il 7 mag 2020 alle 21:00.

Il testo è disponibile secondo la licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo;
possono applicarsi condizioni ulteriori. Vedi le condizioni d'uso per i dettagli.