Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
•' * l'i/ f
..M " *
ББК 81.2Р-96
М16
4602020101-202
Без объявления
015 (01)-90 ©Издательство «Русский язык», 1974,
изменения и дополнения,
ISBN 5-200-01490-5 1988
Avvertenza per l'insegnante
Col presente manuale viene presentato un corso elementare di lingua russa, desii-
nato agii allievi adulti di lingua italiana che iniziano a studiare il russo.
LEZIONE PRIMA
SUONI E LETTERE
§1
Molti suoni della lingua russa hanno una pronuncia simile a quel-
la dei corrispondenti suoni italiani:
a si pronuncia come la a italiana
o » » » o nella parola ora e cioè chiusa
т » » » t
д » » » d
M » » m
в » » v
да — sì, там — là, дом — casa, вот — ecco, мама — mamma
у si pronuncia come la u italiana
э » » » e » nel verbo essere
б » » » b »
к » » » с » nel verbo credere
p » » » r »
тут — qui, эта — questa, как — come, брат — fratello, буква —
lettera, кто — chi
и si pronuncia come la i italiana
г » » » g » nella parola gatto
с » » » s » nella parola stella
н » » » n
n » » » p
он — egli, игра — gioco, кино — cinema, мост — ponte,
спорт — sport, давно — da molto, Иван (nome maschile russo)
и si pronuncia come la i italiana nella parola ieri
3 » » s » nella parola rosa
ф » » f
ц » » z » nella parola piazza
4 » » с » nella parola cena
май — maggio, мой — mio, роза — rosa, цифра — cifra, фор-
ма — forma, чай — té
Detti suoni si indicano nella scrittura con le seguenti lettere
ESERCIZI
1. Leggere:
да, он, вот, дом, тут, там, как, кто, брат, май, мой, давно,
Иван
2. Leggere e trascrivere:
4. Trascrivere:
он, как, кто, кот, там, дом, мой, давно, игра, спор, роза, фор-
ма, чай
5. Scrivere sotto dettatura:
как, тут, кто, вот, он, давно, дом, там, мой, чай, брат, форма,
роза
6. Ricordate i vocaboli:
он egli да si
мой mio брат fratello
кто chi давно da molto tempo
§2
ESERCIZI
1. Leggere:
стул, наш, ваш, стол, мы, вы, ты, уже, тоже, я
2. Leggere e trascrivere:
наш, ваш, стул, стол, я, мы, ты, вы, уже, тоже
3. Trascrivere:
4. Trascrivere:
наш, ваш, ты, вы, уже, тоже, стул, я, сахар, ищу, Юра, если,
Наташа
5. Scrivere sotto dettatura:
ваш, наш, вы, мы, тоже, уже, стол, сахар, я, если, спорт
6. Ricordate i vocaboli:
1
La lettera maiuscola ы non esiste perché la lettera ы non si trova mai in inizio di pa-
rola.
IO
твёрдый знак — «segno forte», v. la lezione seguente,
мягкий знак — «segno debole», v. la lezione seguente.
11
LEZIONE SECONDA
Consonanti forti e consonanti deboli
consonanti
forti бвгдзклмнпрстфх Ж !Ш Ц
consonanti
deboli бьвьгьдьзькьльмьньпьрьсьтьфьхь — чщ
12
Quindi:
Le consonanti sono Le consonanti sono
forti se seguite da deboli se seguite da
a я
o e
У ю
э e
Ы и
§2
II segno debole (ь) e il segno forte (ъ) dinanzi a vocale
Se il segno ь sta innanzi a я, ё, ю, и ciò significa, in primo luogo,
che la consonante precedente è debole e, in secondo luogo, che bisogna
leggere le lettere я, e, e, ю, и come йа, йэ, йо, йу:
итальянский italiano — [итальйанский]
Neppure il segno forte ъ indica un suono e si scrive solo davanti
a я, e, e, ю. Anche in questo caso le lettere я, e, e, ю si leggono come йа,
Йэ, йо, йу:
съел ha mangiato — [сйэл]
Leggere:
Мой брат. Ваш дом. Наш ключ. Русский студент. Итальян-
ский журналист.
Он студент. Я тоже студент. Мой брат журналист.
- Кто вы?
Я студент. А вы?
Я журналист.
Vocaboli
русский ' russo студент studente
1. Ваш дом. Итальянский журналист. In russo non c'è articolo.
2. Я студент. Мой браг журналист. Il verbo ausiliare есть (pre-
1
La doppia cc si pronuncia come un unico suono e.
sente del verbo быть essere) non si usa quando è copula al presente.
3. Кто вы? — Я студент. 4. Ваш дом.
Вы e ваш usano per rivolgersi a più persone, oppure quando ci si
rivolge ad una sola persona, in segno di rispetto.
ESERCIZI
1, Leggere i vocaboli, prestando attenzione alla pronuncia:
a) наш, ваш, я, он, мы, вы, ты, давно, тоже, уже;
b) июнь, мальчик, няня, ключ, нет, журналист, итальянский,
русский, съел
2. Leggere e trascrivere:
4. Trascrivere:
брат, игра, дом, давно, тоже, уже, ключ, мой, мы, форма,
мальчик, наш, ваш, июнь
5. Scrivere sotto dettatura:
брат, ваш, вы, да, давно, дом, кто, мой, мы, наш, он, тоже,
ты, уже, я, нет, студент, журналист, русский, итальянский
6. Tradurre oralmente in italiano:
Наш брат. Ваш брат. Итальянский студент. Русский журна-
лист.
7. Tradurre oralmente in russo:
Mio fratello, vostro fratello, a nostra casa, un giornalista italiano,
uno studente russo.
Egli è giornalista. Anch'io sono giornalista.
8. Ricordate i vocaboli:
нет no русский russo
студент studente итальянский italiano
журналист giornalista
и
LEZIONE TERZA
CONSONANTI SONORE E CONSONANTI SORDE
In russo vi sono, come in italiano, consonanti sonore e consonanti
sorde. Per esempio, б è una consonante sonora, n — una consonante
sorda, в — sonora, ф — sorda, ecc.
Consonanti
sonore 6В Д ЗЖГ
sorde П фтсшк
Ты студент?
Нет, я не студент, я уже врач.
Vocaboli
ESERCIZI
1. Leggere i vocaboli, prestando attenzione alla pronuncia;
a) брат, ваш, наш, мы, вы, ты, тоже, уже, давно, июнь, нет,
журналист, итальянский;
fe 11
b) клуб, друг, год, муж, глаз, Иванов;
c) сбор, сделал, сразу, снова, свой
2. Leggere e trascrivere:
16
4. Scrivere alcune volte:
vocali alone
a
"}
o 1 ^->э
£ ; Л Me
я} >"
У У У
и и и
ы ы ы
Leggere:
Русский язык, итальянский язык.
Он журналист. Наш друг рабочий.
- Он ещё студент?
- Да, он ещё студент.
Вы уже врач?
Нет, я не врач, я ещё студент.
Он врач?
Да, он врач.
Она тоже врач?
Да, она тоже врач.
Vocaboli
рабочий operaio она lei
19
Русский язык — a differenza dell'italiano, in russo l'aggettivo si
trova di solito prima del sostantivo.
ESERCIZI
1. Leggere alcune volte i vocaboli, pronunciandoli così come sono
scritti tra parentesi:
она [ана], потом [патом], плохо [плоха], много [многа], хоро-
шо [хзрашо], еще [иещё], язык [иезык]
2. Trascrivere i vocaboli e sottolineare le consonanti deboli. Legge-
re, prestando attenzione alla corretta pronuncia delle consonanti deboli:
нет, студент, ключ, журналист, русский, итальянский
3. Leggere, pronunciando correttamente le consonanti in fine di pa-
rola:
муж, клуб, друг, год, Иванов, Петров (cognome russo)
4. Leggere e trascrivere:
потом, плохо, хорошо, много, ещё, уже, язык, завтра, русский
рабочий, итальянский журналист, русский язык
Он врач, она тоже врач. Я не врач, я ещё студент.
5. Trascrivere il testo della lezione.
6. Scrivere alcune volte i seguenti vocaboli:
клуб, муж, друг, плохо, много, рабочий, ещё, язык
7. Scrivere sotto dettatura:
врач, студент, журналист, друг, клуб, русский, итальянский,
она, потом, плохо, хорошо, много, ещё, язык, рабочий
8. Comporre le proposizioni oralmente:
Мой брат
Твой муж врач.
Я рабочий.
Он журналист.
Наш друг студент.
LEZIONE 1 3 ,
GRAMMATICA
НА УРОКЕ
ALLA LEZIONE
- Кто знает английский язык?
- Сергей немного понимает по-английски.
- А кто понимает по-итальянски?
- Тамара понимает по-итальянски. Она давно изучает
итальянский язык.
1
по-русски—-due cc si pronunciano qui come un unico suono.
Тамара, вы хорошо знаете итальянский язык?
- Да, я хорошо знаю итальянский язык.
- А по-английски вы понимаете!
- Нет, я не понимаю 1 по-английски.
Vocaboli
e, ed „ о они essi
английский inglese n по-английски in inglese
знает sa по-итальянски in italiano
знаете sapete, sa "SJMjiaàex.Comprende, capisce
знать sapere, conoscere понимаете comprendete, capite; com-
знаю so prende, capisce
Иван Петрович nome maschile russo понимать comprendere, capire
e patronimico понимаю comprendo, capisco
изучает studia по-русски in russo
изучать studiare с Сергей nome maschile russo
изучаю studio т Тамара nome femminile russo
или oppure у учитель maestro, insegnante
немного up po'
4 ^ *° fljk ,
.4 ì£- '-.т ' . —
В лингафонном
кабинете
1
не понимаю — не si pronuncia sempre unitamente alla parola cui si riferisce.
23
Pronuncia
1. Vocali atone
по-русски
немного > Invece della o si pronuncia una [a]
плохо breve
понимает
хорошо
по-английски o sì pronuncia come [э]
по-итальянски
2. Intonazione
Se la proposizione comincia con un pronome o avverbio interro-
gativo (кого!, что1, как1?, есс.) l'intonazione va gradualmente abbas-
sandosi verso la fine. Nella proposizione italiana, invece, è possibile un
elevamento del tono verso la fine della proposizione:
Grammatica
1. PRONOMI PERSONALI
Я ю мы noi
ты tu вы voi, lei
он egli, lui они loro
она ella, lei
оно ì esso
понимать
знать
изучать
Come in italiano, anche in russo i verbi hanno l'infinito. Questa
è la forma base del verbo, che viene riportata nel vocabolario. La mag-
gior parte dei verbi russi ha all'infinito la desinenza -тъ. Arcuni verbi
hanno la desinenza -чь (мочь — potere) o -mu (идти — andare).
не — поп
нет — по
ESERCIZI
1. Scrìvere delle risposte negative alle seguenti domande:
M o d e l l o : — Вы понимаете по-итальянски?
— Нет, я не понимаю по-итальянски.
1. Он знает русский язык? 2, Она знает итальянский язык? 3.
Франко понимает по-русски? 4. Тамара изучает итальянский
язык? 5. Вы знаете английский язык? 6. Вы изучаете итальянский
язык? 7. Вы понимаете по-русски?
2. Comporre oralmente le proposizioni, ponendo il verbo nella for-
ma appropriata:
Он
Студент
Я понима... по-русски.
Франко по-итальянски.
Вы по-английски
3. Rispondere affermativamente alle domande del primo esercizio:
M o d e l l o : — Вы понимаете по-английски?
— Да, я понимаю по-английски.
4. Scrìvere al posto dei puntini i pronomi personali я, ОН, она, ВЫ:
1. ... студент,... изучаю итальянский язык. 2.... немного пони-
мает по-русски. 3. Что (cosa) ... изучает? 4. ... знаете русский язык?
25
LEZION
GRAMMATICA
26
Dopo i seguenti verbi si usa di solito un sostantivo.
я изучаю \ русский язык (итальянский язык, английский язык)
я знаю J
Trovare nel testo le risposte alle seguenti domande:
1. Как мы понимаем по-русски, хорошо или плохо?
2. Наш учитель объясняет по-русски?
3. Кто читает хорошо? А кто читает ещё плохо?
4. Грациелла студентка?
5. Франко тоже студент?
6. Что ! спрашивает Франко?
7. Что отвечает учитель?
8. Как по-русски «leggere»?
9. Как по-русски «buon giorno» и «arnvederci»?
ЗНАКОМСТВО. PRESENTAZIONE
РАЗГОВОР. CONVERSAZIONE.
- Здравствуй, Карло!
- Здравствуй, Пьетро!
- Ты ещё изучаешь русский язык?
-Да.
£»о
что — ч si pronuncia come ш.
- Я тоже изучаю русский язык. Но 1 я ещё плохо понимаю
по-русски. Ты не знаешь, как по-русски «spiegaren»?
- «Spiegare» по-русски «объяснять». А ты давно изучаешь
русский язык?
- Нет, я изучаю русский язык недавно 2.
- Кто ваш учитель?
- Александр Петрович.
- Он хорошо знает русский язык?
- Да, хорошо. «Arnvederci». Как это по-русски?
- До свидания.
- До свидания.
Vocaboli
Александр nome maschile russo новый nuovo
до свидания arnvederci объясняет spiega
здравствуй! salve! Buon giorno! объяснять spiegare
3
здравствуйте! salve! Buon giorno! отвечает risponde
знаем sappiamo отвечать rispondere
Иванов cognome russo отвечаю rispondo
изучаем studiarne очень molto
изучаешь studi очень приятно! molto piacere!
изучают studiano понимаем comprendiamo, capiamo
как come сегодня oggi
как вас зовут? come vi chiamate? co- спрашивает domanda (verbo)
me si chiama? (letteralmente: come спрашивать domandare
chiamano?) студентка studentessa
как ваша фамилия? qual è il vostro (ii урок lezione
suo) cognome? читаем leggiamo
как по-русски ...? come (si dice) in rus- читать leggere
so ...? читают leggono
недавно recentemente, poco fa что che, che cosa
но ma это questo
Здравствуй!
Salve! Buon
Здравствуйте! j " S'orno!
До свидания.— Arnvederci.
Как вас зовут? — Come vi chiamate? Come si chiama? (letteralmente:
come chiamano?)
Как ваша фамилия? — Qual e il vostro (il suo) cognome? Очень при-
ятно! — Molto piacere!
Как по-русски ...? — Come (si dice) in russo ...?
1
но — о non subisce alcun mutamento fonetico.
2
давно — недавно — prestate attenzione all'accento.
3
Si usa in segno di rispetto quando ci si rivolge ad una sola persona, oppure per ri-
volgersi a più persone.
28
Pronuncia
1. Intonazione
Se la proposizione interrogativa non contiene un pronome o un
avverbio interrogativo (кто?, что?, как?, есс.), l'intonazione si eleva
sulla parola che rappresenta il contenuto fondamentale della domanda.
Verso la fine della proposizione l'intonazione si abbassa.
1
Ты изучаешь русский язык ? - Да, русский язык.
я читаю мы читаем
ты читаешь вы читаете
он читает они читают
30
Desinenze dei verbi della prima coniugazione al presente
ESERCIZI
\. Porre il verbo nella forma appropriata e leggere:
ты я
она ты
Марио они
мы понима... Марио зна...
он мы
врач мой друг
вы Франко
они студент
Грациелла вы
Иван Петрович отвеча... журналист чита...
ты ты
рабочий мы
Мария он
ты они
учитель Грациелла
они спрашива. мы объясня.
журналист учитель
я ты
2. Scrivere al posto dei puntini uno dei gruppi che si trovano nella
colonna di destra:
Учитель спрашивает ...
Кто изучает ...?
Вы знаете ...?
Я немного понимаю ... русский язык, по-русски
Тамара изучает ... итальянский язык, по итальянски
Она понимает ... английский язык, по-английски
Я знаю ..
3. Leggere la domanda con l'intonazione giusta e fornire la risposta
appropriata:
1. Вы учитель? 2. Ты студент? 3. Ваш друг журналист? 4. Вы
давно изучаете русский язык? 5. Вы понимаете по-итальянски? 6.
Вы хорошо читаете по-русски?
31
4. Tradurre oralmente in italiano:
1. Он хорошо читает по-русски. 2. Она немного понимает по-
итальянски. 3. Марио хорошо знает итальянский язык. 4.— Кто
он? — Он рабочий. 5. Я врач. 6. Он давно изучает русский язык. 7.
Она недавно изучает итальянский язык. 8.— Вы хорошо понимае-
те по-английски? — Хорошо.— А он? —Он плохо понимает по-
английски. 9.— Как по-русски «buon giorno»? — «Buon giorno» по-
русски «здравствуйте», «добрый день».
5. Tradurre in russo per iscritto.
1. Il nostro maestro sa il russo. 2. Sergio capisce bene in inglese. 3.
Noi domandiamo e rispondiamo in italiano. 4. Io leggo molto in russo.
5. Capite l'italiano? 6. Come vi chiamate? — Sergio.— E qual è il vo-
stro cognome? — Ivanov.— Piacere! 7. Questi è Sergio. Egli è giornali-
sta. 8. Tu capisci già bene in russo? — No, ancora male. E tu? — Io ca-
pisco bene in russo. 9. Tu sai chi sono costoro? — Sono Sergio e Tama-
ra. Essi studiano l'italiano già da tempo.
6. Al posto dei puntini scrivere нет oppure не:
1. —Вы знаете, как по-итальянски «до свидания»? —..., ...
знаю. 2.— Ты давно изучаешь английский язык?—..., недавно.
3.-—Вы хорошо читаете по-русски?—..., я плохо читаю по-
русски. 4.— Учитель объясняет?— ..., он ... объясняет, он спраши-
вает. 5.— Он плохо понимает по-итальянски? — .,., он хорошо по-
нимает по-итальянски.
LEZIONE
GRAMMATICA
- А что это?
- Это тетрадь 2.
- Правильно,— говорит Иван Петрович,
Мы говорим по-русски.
говорить + по-русски
Pronuncia
1. Vocali atone (e)
немного
тетрадь
сейчас
очень
учитель Invece di e si pronuncia [ие|
объясняет
отвечает
читаем
Grammatica
1. IL GENERE DEI SOSTANTIVI
Sostantivi dì genere maschile, femminile e neutro
al singolare
J sostantivi sono in russo di genere maschile, femminile o neutro.
Il genere dei sostantivi si può di solito stabilire in base alla loro desi-
nenza.
Что это?
Кто это?
ДИАЛОГИ. DIALOGHI
Чей? — Мой Мой — Твой Наш — Ваш
- Чей это ка- - Это твой - Это ваш
рандаш? стул? класс?
- Это мой ка- - Да, это мой - Да, это наш
рандаш. стул. класс.
- А чья это - Это твоя - Этовйшядос-
ручка? книга? ка?
- Это тоже - Да, это моя - Да, это наша
моя ручка. книга. доска.
- А чьё это пе- - Это твоё - Это ваше ок-
ро? кресло? но?
- Это тоже моё - Да, это моё - Да, это наше
перо. кресло. окно.
писать + по-русски
Vocaboli
в вас зовут vi chiamate, si chiama н наше nostro; наше окно la nostra fine-
ваша vostra stra
ваше vostro; ваше окно la vostra fine- Николай nome maschile russo
stra o оно esso
г где dove (stato in luogo) n перо pennino
д дай (imperativo singolare del verbo писать scrivere
дать) da пожалуйста per favore, prego
дайте (imperativo plurale del verbo p ручка penna
дать) date, dia с спасибо grazie
e если se т твоё tuo; твоё кресло la tua poltrona
к карандаш matita твоя (uà
кресло poltrona текст testo
м меня зовут mi chiamo у учебник manuale
мне a me; mi ч чей? dì chi?
моё mio; моё перо il mio pennino чьё? di chi?
моя mia чья? di chi?
н наша nostra
Писать Т1 si coniuga:
я пишу мы пишем
ты пишешь вы пишете
он пишет они пишут
1
I numeri romani I e li indicano rispettivamente la prima e la seconda coniugazio-
ПС.
42
Pronuncia
Consonanti forti e consonanti deboli. Il segno debole (ь)
Come si è già detto, in russo esiste un sistema di consonanti forti
e di consonanti deboli: quasi ogni consonante forte ha la corrisponden-
te debole.
Nella pronuncia di una consonante forte la lingua si abbassa,
mentre nella pronuncia di una consonante debole essa si solleva verso il
palato come nella pronuncia della и. Ricordiamo che uno dei mezzi per
indicare nella scrittura il carattere debole della consonante è il segno
debole (ь): учитель, правильно.
43
Grammatica
i-' <№ n
:
читать
я читаю мы читаем
ты читаешь вы читаете
он читает они читают
1. 1 verbi come читать appartengono alla I coniugazione.
2. All'infinito e al presente hanno lo stesso tema.1
3. L'accento è costante.
I verbi della I coniugazione si coniugano secondo diversi modelli,
Un numero notevole di verbi si coniuga secondo il modello del verbo
читать.
I verbi che si coniugano diversamente (per es. il verbo писать)
non sono tanto numerosi e la loro coniugazione va ricordata.
ESERCIZI
1. Rispondere oralmente alle domande:
M o d e l l o : — Это мой карандаш? — Да, это твой карандаш.
1. Это мой стол? 2. Это моя ручка? 3. Это моё кресло? 4. Это
твой карандаш? 5. Это твоя книга? 6. Это твоё окно? 7. Это наш
класс? 8. Это наша доска? 9. Это наше окно? 10. Это ваш учитель?
11. Это ваша тетрадь?
44
2. Scrivere le risposte alle domande, utilizzando i pronomi МОЙ,
ТВОЙ, наш, ваш, nella forma appropriata:
1. Чей это класс? 2. Чья это ручка? 3. Чьё это кресло? 4. Чья
это тетрадь? 5. Чей это карандаш? 6. Чья это книга? 1. Чьё это ок-
но?
3. Scrivere al posto dei puntini il pronome nella forma appropriata:
мой (моя, моё) твой (твоя, твоё)
Это ... книга. ... класс справа.
Это ... окно. ... книга слева.
Это ... учитель, ... окно справа.
7. Tradurre in russo:
1. Io sono medico. Anche mio fratello è medico. 2. Lei è studen-
tessa. Anch'io sono studente. 3. Siete giornalista? Anche vostro marito
è giornalista? 4. Anch'io capisco in russo. 5. Anche Sergio conosce un
po' l'inglese. 6. Anche il nostro maestro parla l'inglese. 7. Anche noi
leggiamo in italiano. 8. Questa è una matita. Anche questa è una mati-
ta. 9. La matita è mia. Anche la penna è mia.
8. Rispondere affermativamente alle domande:
1. Они много пишут по-русски? 2. Он хорошо пишет? 3. Она
пишет? 4. Ты хорошо пишешь по-итальянски? 5. Вы много пише-
те?
45
9. Porre al posto dei puntini il verbo писать nella forma appropria-
ta:
1. Она хорошо ... по-русски. 2. Что вы ... ? 3. Учитель ... сло-
во «спасибо». 4. Мы читаем, а потом ... . 5. Ты хорошо ... . 6. Я ...
слово «здравствуйте». 7. Они уже хорошо говорят и ... по-русски.
10. Al posto dei puntini scrivere i pronomi personali я, ты, он,
она, мы, вы, они:
1. ... не знаете, как по-итальянски «книга»? 2. Сегодня ... чи-
таем и говорим по-русски. 3. ... спрашиваю, как по-английски «го-
ворить»? 4. ... знаешь, что сейчас делает Марио? 5. .:. уже хорошо
говорит по-итальянски. 6. Это Карло, ... журналист.
11. Porre il verbo nella forma appropriata. Fare l'esercizio oral-
mente.
L «ПОЖАЛУЙСТА»
Vocaboli
в вместе insieme н например per esempio
e ero suo, di lui п переводить tradurre
её suo, di lei повторять ripetere
з здесь qui {stato in luogo) р русско-итальянский russo-italiano
значит significa с садитесь sedetevi
и итальянфво-русский italiano-russo словарь m vocabolario
их loro слово parola, vocabolo
к когда quando ч что значит ...? che significa ...?
VERBI
Grammatica
1. I PRONOMI ЕГО, ЕЁ, ИХ (COME POSSESSIVI)
говорить переводить
ESERCIZI
1. Rispondere oralmente alle domande.
1. Это его карандаш? Это его книга? Это его кресло?
1
Sul suffisso v. «Appendice».
50
2. Это её словарь? Это её ручка? Это её окно?
3. Это их учитель? Это их тетрадь? Это их окно?
2. Rispondere per iscritto alle domande, utilizzando i pronomi ero,
её, их:
1. Чей это учебник? 2. Чей это словарь? 3. Чьё это перо?
4. Чья это книга? 5. Чья это ручка? 6. Чья это тетрадь?
В МОСКВЕ. A MOSCA
Вы уже знаете, .что меня зовут Карло, что я журналист и дав-
но изучаю русский язык. Сейчас я уже хорошо понимаю и говорю
по-русски. Вы знаете также, что у меня есть друг Франко, что он
врач и тоже неплохо знает русский язык.
Сейчас мы в СССР 1. Я здесь живу и работаю, я корреспон-
дент. А Франко здесь недавно, он турист. И он, и я очень заняты,
мы редко видим друг друга.
Мне нравится 2 Москва. Здесь £_меня есть знакомая —
русская девушка Таня. Она студентка,^зучает итальянский язык.
Когда у меня есть время и Таня тоже свободна 3, мы разговари-
ваем по-русски и по-итальянски. Но она ещё плохо говорит по-
итальянски, она изучает итальянский язык недавно.
——--Rispondere alle seguenti domande:
1. Карло давно изучает русский язык?
2. Он хорошо понимает по-русски?
3. Карло студент? Он журналист?
4. Франко врач?
5. Что делает Франко в Москве?
6. Франко очень занят?
7. Таня Киселёва студентка? Что она изучает?
8. Карло и Таня разговаривают по-русски или по-
итальянски?
9. Как Таня говорит по-итальянски?
-VERBI —
Pronuncia
Consonanti deboli. Lettere Я, ё, Ю
Ricordiamo che il carattere debole delle consonanti può essere in-
dicato nella scrittura dalle lettere я, ё, ю. Dopo le consonanti deboli, le
lettere я, ё, ю stanno ad indicare i suoni a, o, y:
говорят, живёт, говорю
* * *
Esercizio 1. Consonanti deboli davanti a «я», «ё», «ю»
говорят, у меня, Таня, занят, видят, переводят; живёшь, жи-
вёт, живём, Киселёва, говорю
55
Esercizio 2. «Я» e «e» atone
недавно, немного, сейчас, у меня, очень, Киселёва, работает,
понимает, объясняет, знает, разговариваем, не понимаю, не знаю;
язык, занят, занята, заняты, видят, переводят
Esercizio 3. Intonazione della domanda
- Карло давно изучает русский язык? — Да, давно.
- Он хорошо понимает по-русски? — Да, уже хорошо.
- Франко турист? — Да, турист.
- Он очень занят? — Да, очень.
- Таня студентка? — Да, студентка.
Grammatica
1. SOSTANTIVI DI GENERE FEMMINILE IN -Я
E DI GENERE NEUTRO IN -E ED IN -МЯ
2. SOSTANTIVI AL SINGOLARE
студент consonante
Maschile
словарь in segno debole
сестра -a
Femminile семья -я
тетрадь segno debole
окно V ^ -o
Neutro море Пдпл -e
ИМЯ ^п'лн. -МЯ
ESERCIZI
1. Comporre oralmente le proposizioni indicando il nome degli og-
getti disegnati:
У меня есть:
1
Sulla radice v. «Appendice».
LEZIONE 7
ДИАЛОГИ. DIALOGHI
1
- Познакомьтесь, пожалуйста. Это мой знакомый, Карло.
- Очень приятно.
А это мой брат. Его зовут Олег. А это его жена. Её зовут
Тамара.
2
- Меня зовут Сергей. А как тебя зовут1?
- Меня зовут Иван. А это мой друг Виктор и его знакомая,
Маринелла. Она итальянка.
- Очень приятно. Виктор тоже итальянец?
- Нет, он русский.
Aggettivi Sostantivi
6]
2. Меня зовут Сергей.
Как тебя зовут? меня
Её зовут Тамара. тебя
Его зовут Олег. его
Как вас зовут? её зовут
нас
вас
их
РАЗГОВОР О СЕМЬЕ.
CONVERSAZIONE SULLA FAMIGLIA
- Вы женаты!
- Да, я женат. У меня есть сын и дочь.
- Что они делают?
- Сын уже взрослый. Он работает.
- А кто он?
- Он врач.
- А ваша дочь тоже взрослая?
- Она уже заму леем.
- Ваша жена работает?
- Нет, она не работает. А вы женаты!
- Нет, я ещё не женат.
- Вы женаты! — Да, я женат. Таня и Виктор тоже давно
женаты.
Vocaboli
б Баку Bakù città ddl'URSS знакомый m conoscente
в взросл ый, -ая, -ое adulto,grande и имя « nome
Виктор nome maschile russo иногда a volte
г Галина Ивановна nome femminile rus- итальянка italiana /
so e patronimico к красив | ый, -ая, -ое bello
гость m ospite л любить amare
гулять passeggiare м маленьк ни, -ая, ое pìccolo
д дочь/figlia мама mamma
e его зовут egli si chiama мать / madre
её зовут lei si chiama младш ин, -ая, -ее minore, più gio-
ж жена moglie vane
женат, -ы (è) ammogliato, sposato молод | ой, -ая, -óe giovane
женщина donna о образованн | ый, -ая, -ое istruito
з замужем (è) maritata, sposata Олег nome maschile russo
62
Оля nome femminile russo, diminutivo стар ый, -ая, ое vecchio
di сын figlio
Ольга т тебя зовут tu ti chiami
отец padre у уважать rispettare, aver rispetto
приглашать invitare; приглашает умн ый, -ая, ое intelligente
меня в гости mi invita a farle visita ч часто spesso
рассказывать raccontare человек uomo, persona
семья/famiglia
гулять I
приглашать I si coniugano come
рассказывать I читать
уважать I
любить II si coniuga come
переводить, alternanza б jf бл? accento mobiJe
Pronuncia
La vocale «Ы»
Confrontando la pronuncia di и e ы, notiamo che nella pronuncia
della ы la lingua è sospinta di più verso l'indietro e non è così sollevata
come nella pronuncia della и:
мы, вы, ты, язык
63
La vocale ы s'incontra in russo soltanto dopo le consonanti forti:
ы non s'incontra all'inizio di parola e dopo vocali.
# *
Esercizio 1. Vocale «ы»
мы, вы, новый, тб/, сын, язык;
мы заняты, они женато/, рассказывать, старый, взрослый
1. Мы женать/. 2. Мой сын взрослый. 3. Ваш словарь новый
или старый?
Esercizio 2. Consonanti deboli
учитель, очень, словарь, маленькая; Оля; имя, гуляем; Олег,
отец
1.Олег приглашает меня в гости. 2. Мне очень нраеится Оля.
3. Он сейчас жиеёт здесь. 4. Мы гуляем и разговариваем.
Grammatica
ri*~~ L'AGGETTIVO DESINENZE DEGLI AGGETTIVI FORTI
AL SINGOLARE
1. старош отец
старая женщина
старое имя
Hanno le desinenze -ый, -ая, -ое gli aggettivi forti (la consonante
che precede la desinenza e torte).
1 J 1 • ' C j. \
2. молодой отец
молодая женщина
молодое дерево
11
Gli
1
aggettivarli
•
hanno le desinenze -ой, -ая, -óe se l'accento cade
sulla desinenza.
Desinenze Desinenze
alone toniche
64
ESERCIZI
1. Leggere concordando l'aggettivo col sostantivo:
Vocaboli
по-испански in spagnolo и то e ciò nonostante
по-французски in francese к вечеру a sera, verso sera
бедняга poveraccio у меня болит голова rni fa male la testa
только soltanto
Оля ещё маленькая, она не умеет чи-
тать и писать. Однажды Таня, её стар-
шая сестра, видит, что Оля что-то пи-
шет.
- Что ты делаешь? — спрашивает
она.
Я пишу подруге письмо.
Но ты не умеешь писать!
Ничего. Моя подруга не умеет ;
читать L
,..—--~-«-—"
Vocaboli
уметь esser capace, sapere письмо lettera
однажды una volta подруге all'amica
старшая maggiore, più anziana ничего non fa niente, non importa
что-то qualcosa
67
LEEONE 8
GRAMMATICA
Москва, 117452
ул. Гарибальди, дом 2, квартира
1
4
Киселёвой Тане
1
Nell'indirizzo sulla busta, il cognome e il nome del destinatario si scrivono al da-
tivo (v. la lezione 21).
6К
Rispondere alle seguenti domande:
1. Кто приглашает Карло и Франко сегодня в гости?
2. Когда у неё новоселье?
3. Какой их новый адрес?
4. Они живут далеко? У меня
5. У них есть телефон? У тебя
6. У них большая квартира? У него
У неё есть .
1. У меня есть знакомая. У нас
У тебя есть телефон? У вас
У нас есть телефон, У них
У вас есть квартира?
Домой Дома
Vocaboli
а адрес indirizzo квартира appartamento
б больш он, -ая, -óe grande м метро metrò, metropoli tana
в вас voi, vi; мы вас ждём vi aspettiamo и нас noi, ci; нас приглашает ci invita
вечером di sera новоселье festa per la casa nuova
восемь otto ноль m zero
д далеко lontano номер numero (qui: della casa)
два т две У due o обычно di solito
двадцать venti один, одна, одно uno
девять nove около circa
десять dieci отсюда di qui, da qui
дом casa n приходите venite (imperativo plurale.
дома in casa, a casa (stato in luogo) dal verbo приходить)
друг ой, -ая, -óe altro пять cinque
ж ждать aspettare, attendere p рад, -a (è) lieto
и идти andare (a piedi) район quartiere, rione
к как ой, -ая, -óe che, quale, come с семь sette
70
сосед vicino (di casa) у неё (есть) lei ha
сто cento университет università
т телефон telefono; numero di telefono у них (есть) essi hanno
теперь adesso, ora у тебя (есть) tu hai
три tre х хорош ий, -ая, -ее buono
у у вас (сеть) voi avete, Lei ha ч четыре quattro
улица strada, via ш шесть sei
у нас (есть) noi abbiamo э этот questo
& VERBI
ASPrr^f
ждать I si coniuga:
я жду мы ждём
ты ждёшь вы ждёте
он ждёт они ждут
идти I si coniuga:
я иду мы идём
ты идёшь вы идёте
он идёт они идут
Pronuncia
Q 1. Consonanti forti Ж, ш, ц, e consonanti deboli Ч, Щ
Le consonanti ж, ш e ц sono sempre forti. Ciò va tenuto presente
nella pronuncia delle parole in cui dopo ж, ш, ц si scrivono le vocalità
(Щи/ Queste ultime si pronunciano come э, о, ы:
жёлтый giallo, жить vivere, цифра cifra, уже già
Bisogna ricordare che ж e ш sono forti anche quando sono seguite
dei j>. In questi casi il segnò debole si scrive per tradizione: знаешь,
ждёшь, идешь.
Le consonanti ч e щ sono in russo sempre deboli:
сейчас ora, adesso; хочу voglio; обещать promettere
Grammatica
1. DESINENZE DEGLI AGGETTIVI CON TEMA IN
Г, К, X AL SINGOLARE
1. русский язык
русскйл книга
русское имя ~-
Gli aggettivi con tema in г, к, х hanno al maschile la desinenza
-ий, se l'accento cade sul tema.
2. другом телефон
другйл квартира
другое слово
Gli aggettivi con tema in г, к, х hanno le desinenze -ой, -аи, -óe se
l'accento cade sulla desinenza.
Desinenze Desinenze
alone toniche
1. хороший район
хорошая квартира
хорошее окно
Gli aggettivi con tema in ж, ч, ш, щ e con desinenze atone hanno al
maschile la desinenza -ий e al neutro la desinenza -ее.
2. большом район
большая квартира
большое окно
Gli aggettivi con tema in ж, ч, ш, щ e con desinenza tonica hanno
le stesse desinenze di tutti gli altri aggettivi con desinenze toniche: -ой,
-ая, -óe.
Desinenze Desinenze
atone toniche
ESERCIZI
1. Concordare nel genere l'aggettivo e il sostantivo:
текст учитель
словарь студент
старый тетрадь старый Друг
новый знакомый новый знакомая
турист врач
слово
отец словарь
мать тетрадь
сестра карандаш
молодой итальянец маленький дочь
старый корреспондент сын
журналист класс
врач окно
человек
73
2. Rispondere per iscritto alle domande ponendo nella forma dovuta
gli aggettivi a destra:
Какое это слово? старый
Какая у него дочь? взрослый
Какая у них семья? большой
Какая у неё комната? маленький
Какой у неё отец? молодой
Какой это язык? красивый
Какая это квартира? хороший
Какая это книга? новый
Какой у него сын? маленький
3. Tradurre in russo:
1. Но un fratello. 2. Lei ha una figlia. 3. Tu hai un figlio? 4. Egli
ha un manuale. 5. Avete un vocabolario? 6. Noi abbiamo un maestro.
7. Essi hanno il telefono.
4. a) Leggere: 2, 7, 5, 9, 10, 6, 1, 3, 4, 8;
b) Sommare (secondo il modello):
M o d e l l o : 2 + 3. Два плюс три — пять.
3 + 4, 8 + 1, 2 + 5, 6 + 3, 4 + 2, 7 + 1, 9 + 1, 8 + 2
5. Comporre oralmente le proposizioni:
Это наш
Я много читаю
Они идут дом
Вечером обычно я дома
Таня идёт домой
У него маленький
76
Карло и Франко. Карло —журналист. Он наш хороший знако-
мый.
- Очень приятно!
Новая квартира, где живёт Таня и её семья, довольно боль-
шая. Вот столовая. Эта комната очень светлая 1, большая, посе-
редине стол, слева * удобное кресло: и диван.
- Отец любит это кресло и вечером обычно здесь читает
и слушает радио.
А вот спальня. Здесь стоит кровать и маленький стол.
- А чья эта комната?
- Это моя комната,— говорит Таня и открывает дверь.—
Здесь живу я, а здесь живёт моя сестра. «
.,-- Её комната тоже очень уютная. Справа мы видим стол, сту-
лья и шкаф, слева стоит небольшой диван и кровать.
- Нам очень нравится ваша квартира.
- Спасибо.
Галина Ивановна приглашает Нас за стол.
- Садитесь, пожалуйста,— говорит она.
1. Её зовут Таня!
Вот наконец её улица.— Она называется улица Гарибаль-
ди.
77
Vocaboli
в вот ecco нам нравится ci piace
входите entrate o открывать aprire
г Галя nome femminile russo, diminutivo и посередине nel mezzo
di Галина приглашать за стол invitare a tavola
д дверь / porta ^ p радио n (indecl.) radio
диван divano •"- с светл ый, -ая, -oc luminoso
довольно abbastanza сестра sorella
и идти в гости andare a far visita спальня camera da letto
к кого асе. di кто; кого приглашает ...? столовая (agg. sost.) sala da pranzo
chi invita ...? cToóib stare (verticalmentej
комната camera стул sedia
кровать / letto - у удобн -oe comodo
куда dove (moto a luogo) ш шкаф armadio
н называется si chiama э эта questa
наконец alla fine, finalmente
Входите! — Entrate!
идти в гости — andare a far visita
Как называется ...? — Come si chiama
приглашать за стол — invitare a tavola
VERBI
Pronuncia
Consonanti sonore e consonanti sorde
Le consonanti sonore si distinguono dalle sorde per il fatto che le
prime si pronunciano con la partecipazione della voce mentre le secon-
de, no.
Provate a tappare le orecchie con le dita e a pronunciare б poi n,
в poi ф, ecc. e sentirete la differenza nella pronuncia delle consonanti
sonore e delle consonanti sorde.
Ricordiamo che in alcuni casi le consonanti sonore si pronunciano
come le sorde.
Le consonanti sonore in fine di parola si pronunciano come le sor-
de:
друг [к], сосед [т], тетрадь [ть], муле [ш]
Esercizio 1. Pronuncia delle consonanti sonore come le sorde in fine
di parola:
клуб (club), Иванов, друг, год (anno), сосед, тетрадь, му.ж
Esercizio 2. «Ж» e «ш» forti
1. Я живу здесь. Он тоже живёт здесь. Мы ;жывём здесь. Вы
живёте здесь? Они живут здесь. 2. Я спрашиваю. Что ты
спрашиваешь? Он спрашивает. Мы спрашиваем. Вы спрашиваете.
Они спрашивают.
Esercizio 3. «E» atona
1.— Как называется улица, где вы живёте? — Она называется
улица Гарибальди. 2. Сегодня вечером у меня гости. Я говорю:
«Входите, садитесь, пожалуйста».
Esercizio 4. Consonanti deboli davanti a «e», «я»
1. Сейчас мы не идём домой. Мы ждём Франко. 2.— Кто живёт
здесь? — Я. Это моя комната, это спальня, а это столовая.
Grammatica
1. DECLINAZIONE DEI SOSTANTIVI
^
' In russo c'è una serie non numerosa di sostantivi indeclinabili (метро, радио,
ecc.) fra i quali alcuni nomi propri di persona stranieri (Карло, Франко).
79
2. L'ACCUSATIVO DEI SOSTANTIVI E DEI PRONOMI
PERSONALI COI VERBI TRANSITIVI
Nominativo A ccusativo
я — меня мы — нас
ты — тебя вы — вас
он — его они — их
она — ее
Maschile этот
Femminile эта
Neutro это
tWuA^
доска ' кресло
тетрадь семья
новый словарь старый сестра
маленький текст Другой сын
большой окно хороший дом
район район
стол жена
xl
7. a) Leggere: 2, 10, 4, 7, 9, 8, 6, 3, 1;
b) Calcolare (secondo i] modello):
M o d e 11 o: 3 — 2. Три минус два — один.
7 - 6, 10 - 8, 9 - 4, 6 - 1, 10 - 9, 7 - 5, 5 - 1,4 - 2, 10
t— — -
8. Tradurre in russo:
a) 1. Io mi chiamo Vittorio. E voi, come vi chiamate? 2. Lei si
chiama Tania e lui Sergio. 3. Il vostro amico è russo? — No, egli è ita-
liano e si chiama Carlo.
b) Siete occupato oggi? — Sì, oggi sono molto occupato, lavo-
ro.— E lei è occupata? — No, lei non è occupata.
e) Abbiamo il maestro. Si chiama Ivan Retrovie e il suo cognome
è Kiseliov.
d) Hanno un buon appartamento nuovo. Lei ha una piccola ca-
mera.
Avete il telefono? — Si, ce l'ho.
9. Scrivere al posto dei puntini называется oppure зовут:
1. Как ... эта улица? Эта улица ... Новая. 2. Как её ...? Её ...
Таня. 3. Этот район ... Ленинский. 4. Как ... эта книга? 5.— Как
вас ...? — Меня ... Марина. 6. Как тебя ...? 7. Как его ...? 8. Как
их ...?
10. Raggnippare i vocaboli con la stessa radice:
жена, дома, стол, домой, замужем, женат, столовая, муж,
знакомый, дом, познакомьтесь
Vocaboli
действительно veramente жениться на моей жене sposare mia mo-
имел возможность aveva la possibilità glie
di... но не сделал этого ma non lo ha fatto
82
LEZIONE 10
- GRAMMATICA
Vocaboli
газета giornale многое (agg. sost.) molto
гостиная (agg. sost.) salotto музыка musica
готовить preparare обед pranzo
день m giorno; день рождения com- обедать pranzare
pleanno общежитие convitto; в общежитии nel
журнал rivista convitto
интересовать interessare однажды una volta
как раз appunto отдыхать riposare
книжный шкаф scaffale per libri пианино п (indeci) piano, pianoforte
кухня cucina подруга amica
лежать stare (in posizione orizzontale) показывать mostrare
литература letteratura рядом qui accanto
МГУ (эмгэу) — Московский госу- там là
дарственный университет Università телевизор televisore
di Mosca филолог filologo
VERBI
обедать I
отдыхать I si coniugano come читать
показывать I (что)
готовить II (что?) si coniuga come переводить, alter-
nanza в вл, accento fisso
интересовать I vedere la coniugazione di questo
verbo nella sezione «Grammatica»
лежать П si coniuga:
№,! я лежу мы лежим
ты лежишь вы лежите
онзлежйт они лежат
/ '- Pronuncia / -9
i
Consonanti sonore dinanzi alle sorde
Ricordiamo che le consonanti sonore si pronunciano come le sor-
de non soltanto in fine di parola, ma anche se precedono delle sorde:
завтра, идти, есс.
* * *
Esercizio I. Consonanti sorde invece delle sonore
завтра, редко, идти, совсем (del tutto, completamente), входите,
повторять
Esercizio 2. Consonanti sorde invece delle sonore in fine di parola
тетрадь, клуб, обед, Олег, сосед
Esercizio 3. «Ж» forte
я лежу, ты лежишь, он лежит, мы лежим, вы лежите, они
лежат
Esercizio 4. «О» atona
Это — общежитие. Здесь живёт моя подруга. Она иногда при-
глашает меня в гости. У неё хорошая комната. В комнате стоит
кровать, стол, кресло. Рядом большая кухня. Там готовят обед.
Недалеко гостиная. Здесь вечером отдыхают студенты. Здесь
стоят столы, кресла, телевизор, пианино.
Esercizio 5. La vocale «ы»
стол — столы диван - диваны
шкаф — шкафы журнал - журналы
студент — студенть* газета - газеты
комната — комнаты телевизор -- телевизоры
Grammatica
1. IL PLURALE DEI SOSTANTIVI
Singolare Plurale
СТОЛ столы -ы
Maschile отец отцы -ы
словарь словари -и
газета газеты -ы
Femminile кухня кухни -и
тетрадь тетради -и
Nominativo Accusativo
Виктор Виктора
Maschile отец отца
Сергей Сергея
литература литературу
Femminile
кухня кухню
студент студента -а
Maschile стол стол come il nominativo
учитель учителя -я
словарь словарь come il nominativo
сестра сестру -у
Femminile семья семью -ю
тетрадь тетрадь come il nominativo
Nominativo Accusativo
это это
эта эту
интересовать
я интересую мы интересуем
ты интересуешь вы интересуете
он интересует они интересуют
ESERCIZI
\. Scrivere al plurale i seguenti sostantivi:
журналист, студент, врач, язык, класс, карандаш, текст, учеб-
ник, словарь, турист, отец, итальянец, корреспондент, район, те-
лефон, диван, стол, шкаф, студентка, журналистка, книга, те-
традь, сестра, квартира, улица, дверь, комната, кровать, окно,
слово, кресло
2. Porre al plurale. Fare l'esercizio oralmente.
M o d e l l o : Это карандаш.— Это карандаши.
1. Это текст. 2. Это учебник. 3. Это словарь. 4. Это турист.
5. Это итальянец. 6. Это корреспондент. 7. Это диван. 8. Это стол.
9. Это шкаф. 10. Это студентка. 11. Это журналистка. 12. Это кни-
га. 13. Это тетрадь. 14. Это квартира. 15. Это кровать. 16. Это
спальня. 17. Это окно. 18. Это слово. 19. Это кресло.
3. Leggere le domande con la giusta intonazione e rispondere affer-
mativamente:
1. Вы знаете Виктора1? 2. Он слушает учителя? 3. Вы часто ви-
дите брата? 4. Сегодня она приглашает в гости Сергея? 5. Олега
интересует музыка? 6. Вы хорошо знаете литературу? 7. Она лю-
бит музыку? 8. Оля любит маму? 9. Вы ждёте сестру?
4. Al posto dei puntini porre nella forma appropriata la parola a de-
stra;
Тамара очень любит . . . . брат
Откройте (aprite), пожалуйста, книга
Я уже давно жду ... и ... . жена, дочь
Студенты готовят . . . . обед
Таня любит и уважает . . . . мама
Я вижу . . . . дом
Они слушают ... . музыка
Учитель объясняет . . . . урок
Карло любит ... . литература
Студенты уважают ... . учитель
Таня открывает . . . . дверь
Олег приглашает в гости . . . . ДРУГ
Vocaboli
для тебя per te подарок regalo
LEZIONE 11
GRAMMATICA
КВАРТИРА.
L'APPARTAMENTO
2
- Фабио, говорят, ты снимаешь комнату? Какая она? Рас-
скажи.
- Комната большая, но тёмная, там только одно окно.
- Какая у тебя мебель?
- Шкаф. Там лежат мои книги, тетради, словари, учебники.
Рядом стоит диван, кресла, стол и стулья.
- Мебель светлая или тёмная?
- Мебель у меня светлая. Диван синий, одно кресло серое,
другое синее.
91
Диван синий, одно кресло серое, другое синее.
Maschile синий
Femminile синяя
Neutro синее
СЕМЬЯ. LA FAMIGLIA
- Этот человек ваш друг?
- Да, он мой друг. Я давно знаю
его. Моя мать и его отец работают вме-
сте.
- А это его ребёнок?
- Да, это его младший сын. Но
у него есть ещё дочь.
Vocaboli
в ванная (agg. sost.) bagno (stanza) л люди pi. (sing. человек) persone
Ваня nome maschile russo, diminutivo M мебель j (solo sing.) mobilio, mobili
di Иван o o! oh!
Витя nome maschile russo, diminutivo п пальто n (indecL) cappotto
di Виктор p расскажи racconta
все tutti, -с ребёнок (pi. дети) bambino
входить entrare сер ыи, -ая, -ое grigio
д дети pi (sing. ребёнок) bambini сип ий, -яя, -ее blu, azzurro
к кажется sembra снимать 1) togliersi; 2) affittare
старш ии, -ая. -ее maggiore, più an- только soltanto
ziano туалет qui: gabinetto
т теми I ый, -ан, -ое scuro
Расскажи, пожалуйста.—
Racconta, per favore.
VERBI
Pronuncia
Consonanti sorde dinanzi alle sonore
f
Ricordiamo che in alcuni casi le consonanti sorde si pronunciano
come le sonore. Se le consonanti sorde si trovano dinanzi alle sonore, si
pronunciano come le sonore corrispondenti:
отдыхать [д], вокзал (stazione ferroviaria) Fri, также fri
^Fanno eccezione le consonanti sonore м, н, р, л, в, queste non
esercitano alcuna influenza sulle eventuali consonanti sorde che le pre-
cedono, le quali restano sorde:
три^ слева, квартира, есс.
Consonante C dinanzi a м, н, р, л, В
Quanto detto sopra si riferisce anche al suono с quando si trova
innanzi a м, н, р, л, в. Perciò la с dinanzi a м, и, р, л, в non si pronuncia
mai з:
снимать, слово, светлый I-'
In italiano, invece, la consonante $ si pronuncia in questi casi come
sonora: snello, slavo, svelto.
* * *
Esercizio 1. «C» dinanzi a «м», «н», «р», «л», «в»
слово, словарь, кресло, если, слева, слушать, взрослый, сни-
мать, объяснять, светлый, до свидания
Esercizio CS «Ь» dinanzi a «я», «ё», «и»
чьё, чья, чьи, семья, друзья, сыновья, стулья, братья
Esercizio (3.) Consonanti deboli
Входите, пожалуйста. Здесь живут мой отец и мать. Здесь
стоит кресло, а здесь синий диван. Садитесь, пожалуйста. Здесь
лежат книги, тетради, словари. Отец и мать врачи. Их дети тоже
врачи.
Esercizio (Jy Intonazione della domanda
- У вас большая комната? — Нет, маленькая.
- У тебя светлая комната? — Да, светлая.
- У вас есть брат? — Да, есть.
- У него есть дочь? — Да, есть.
- Этот человек ваш друг? — Да, друг.
Grammatica
1. SOSTANTIVI AL PLURALE
Singolare Plurale
* студент студенты -ы
Maschile
словарь словари -и
сестра сестры -ы
Femminile семья семьи -и
тетрадь тетради -и
окно окна -а
Neutro море моря -я
имя имена -(ен) а
Casi particolari
ESERCIZI
Porre al plurale:
M o d e l l o : Это мой брат.—Это мой братья.
1. Это наша дочь. 2. Это твой сын? 3. Наш ребёнок сейчас
гуляет. 4. Наша мать врач. 5. Этот человек немного знает меня.
6. Наш друг приглашает нас сегодня в гости.
2. Scrivere al plurale:
мой словарь, моя сестра, моё кресло, моя подруга, мой стол;
твой стул, твоя кровать, твоя подруга, твой ребёнок, твой
друг;
наш словарь, наша газета, наш корреспондент, наш универси-
тет, наша спальня;
ваш учитель, ваша сестра, ваш телевизор, ваш ребёнок, ваша
газета:
этот словарь, эта студентка, это слово, этот журнал, этот ди-
ван, этот шкаф
3. Completare oralmente le proposizioni utilizzando parole della co-
lonna di destra:
Он не понимает ....
Вы говорите ...?
Я много читаю ... .
Вы знаете .. по-русски
Учитель спрашивает, и мы отвечаем русский язык
только ... . по-итальянски
Сейчас я изучаю . . . . итальянский язык
Учитель объясняет ... .
Дома мы часто разговариваем . . . .
Я говорю и пишу ... .
U| Formulare delle domande secondo il seguente modello:
M o d e l l o : Её сын дома.— Чей сын?
Он часто видит её.— Кого он видит?
1. Их дети гуляют. 2. Мама приглашает их за стол. 3. Он же-
нат. Это его жена. 4. Её зовут Вера. 5. Её телефон 391-10-08. 6. Это
его сосед. 7. Его дом недалеко. 8. Дай мне её адрес. 9. Я часто её
вижу. 10. Вот их квартира. 11. Вечером мы приглашаем их в гости.
\5) Rispondere negativamente alle domande:
1. Вы понимаете, что значит это русское слово? 2. Вы знаете,
где общежитие МГУ? 3. Ты знаешь, где лежат журналы и газеты?
4. Ты знаешь, где мой словари и учебники? 5. Вы знаете, куда идёт
сегодня Таня?
6. Tradurre in russo:
1. Questa persona è un italiano. 2. 1 loro bambini conoscono bene
l'inglese. 3. Queste persone sono degli italiani. 4. Tuo padre è italiano
o russo? 5. Vi piace la lingua russa? 6. Questa è Maria, è russa. 7. Avete
un vocabolario russo-italiano?
7. Tradurre in russo:
1. Come si chiama questa via? 2. Come si chiama lui? 3. Come si
chiama il giornale dove voi lavorate? 4. Come si chiama questa rivista?
5. È vostra sorella? Come si chiama? — SÌ chiama Galia. 6. È il mio vi-
cino, si chiama Vittorio.
Vocaboli
подожди aspetta не спускайся non scendere
LEZIONE^
GRAMMATICA
Vocaboli
б брови pi. (sing. бровь /) sopracciglia москвич (pi. москвичи) moscovita m
в весел ый, -ая, -ое, -ые allegro на a, m; на заводе in fabbrica
волосы pi. (sing. волос) capelli, peli невысок ий. -ая, -ое, -ие di statura
высок ий, -ая, -ое, -ие alto non alta
г глаза pi. (sing. глаз) occhi песня canzone
голос (pi. голоса) voce петь cantare
гостиница albergo плечи pi. (sing. плечо) spalle
з завод fabbrica, stabilimento привет ли | ый, -ая, -ое, -ыс affabile
и инженер ingegnere прият ый, -ая, -ое, -ые piacevole
иностранец (pi. иностранцы) strani- серьёзн ый, -ая, -ое, -ые serio
ero m ый, -ая, -ое, -ые forte
Ира nome femminile russo, diminutivo н ый, -ая, -ое, -ые calmo
di Ирина спорт (solo sing.) sport
к как и я come me среди них tra di loro
кафе п (inded.) caffè, bar старше è più anziano
командировка missione, trasferta танцевать ballare
л Ленинград Leningrado характер carattere
лицо (pi. лица) volto, viso ш широк ни, -ая, -ое, -ие largo
M молчалив I ый, -ая, -ое, -ые taciturno
Pronuncia
«H» debole
Se, come si è già visto precedentemente, la н forte russa è parago-
nabile alla n italiana, la н debole russa, invece, è paragonabile al suono
italiano gn (ogni).
«M» debole
La M debole russa non ha corrispondente in italiano. Ricordiamo
come si pronunciano le consonanti deboli: si solleva la lingua verso il
palato, come per la pronuncia della и.
99
Grammatica
ИЛ IL PREPOSITIVO DEI SOSTANTIVI CON LE
PREPOSIZIONI В E HA PER INDICARE STATO IN LUOGO
Nominativo Prepositivo
Singolare Plurale
1
Sulle altre desinenze dei sostantivi al caso prepositivo, v. la lezione 13.
100
Singolare Plurale
Singolare Plurale
Singolare Plurale
101
ESERCIZI
Porre nella forma appropriata le parole a destra:
Я живу в . . . . Москва
Ира живёт в ... . Ленинград
Мой брат работает на ... . завод
В ... есть кровать, стол и кресла. комната
Сейчас в ... идёт кинофестиваль. Москва
Кто живёт в ... номер пять? квартира
В ... только одно новое слово. текст
Ш Porre al plurale:
M o d e l l o : Это новое слово.—Это новые слова,
1. Это мой знакомый итальянец. 2. Он очень весёлый чело-
век. 3. Это его старшая сестра. 4. У неё взрослый сын и дочь. 5. У
него большой словарь. 6. У неё синяя тетрадь. 7. Дай мне ста-
рый учебник.
3. a) Al posto dei puntini porre il verbo петь nella forma appro-
priata:
'(П Эта студентка очень хорошо ... .2. Я немного... . 3.— Ты
...?—^Нет, у меня плохой голос. 4. Мы ... итальянские песни.
5. Мой друзья часто ... .
))JA1 posto dei puntini porre il verbo танцевать nella forma ap-
propriata:
1. Ира хорошо ... . 2.— Вы ...? —Да, я немного ... . 3. Ты
любишь ...? 4. Они немного ... . 5. В кафе мы ... и разгова-
риваем.
•
Р uà
с) Что значит ... слово «тетрадь»? по-русски
Ваня —... студент. русский
Таня ..., а её муж испанец. русская
НА КОНЦЕРТЕ. AL CONCERTO
Vocaboli
соседке .alla vicina извините scusate сказать dire
артист artista хочу voglio написала ho scritto
103
LEZIONE
v_^-
GRAMMATICA
Vocaboli
бел ый, -аи, -ое, -ые bianco немолод | ой, -аи, -ое, -ые non più gio-
быть essere vane
вчера ieri £>( Q£ I ничего qui: non fa niente, non importa
голова (pi. головы) testa, capo »tc*"e ноги;;/, (sing. нога)-gambe; piedi
грамматика grammatica L -^ - HOC (pi. носы) naso
губьГд/.' (sing. ryoa) labbra Ольга Петровна nome femminile russo
домашн ий, -ия, -ее, -ие di casa; до- e patronimico
машнее задание compito a casa ошибка errore
живот pancia пальцы pi. (sing. палец) dita
зубы pi. (sing. зуб) denti иадагог m pedagogo
извините scusate покажите mostrate
Италия Italia пол (рг. на полу) pavimento
лее ( pr. в лесу) bosco помнить ricordare
лоб fronte/ работа lavoro; я был на работе его
напишите scrivete a lavorare
105
редакция redazione; в редакции in re- смотреть quardare
dazione ужинать cenare
рисовать disegnare упражнение esercizio
ровн j ый, -ая, -ое, -ые qui: regolare утром di (al) mattino
рот bocca учительница maestra, insegnante
руки pi. (sing. рука) braccia; mani учить studiare
сед он, -ая. -ое, -ые grigio (di capei/i), уши pi. (sing. ухо) orecchie
canuto
VERBI
Pronuncia
«Г» e «к» deboli
Nella pronuncia della r debole (книги) oppure della k debole (руч-
ки) la lingua si solleva verso il palato allo stesso modo di quando si
pronunciano le altre consonanti deboli.
Grammatica
1. IL PREPOSITIVO DEI SOSTANTIVI CON LE PREPOSIZIONI
В E HA PER INDICARE STATO IN LUOGO (SEGUITO)
L07
2. SOSTANTIVI AL PREPOSITIVO SINGOLARE
Nominativo Prepositivo
СТОЛ в столе -е
словарь в словаре -е
Maschile санаторий -и
в санатории
шкаф в шкафу -у
комната в комнате -е
семья в семье -е
Femminile
Италия в Италии -и
тетрадь в тетради -и
окно в окне -е
море в море -е
Neutro
упражнение в упражнении -и
время во времени -(ен)и
Nominativo Prepositivo
ЭТОТ В ЭТОМ
это
эта В ЭТОЙ
был
была
было
были
ESERCIZI
1. Rispondere oralmente alle domande:
1. Где вы живёте, в гостинице или дома? 2. Где вы жили,
в Италии или в СССР? 3. Где вы были, в редакции или на заводе?
4. Где живёт его семья, в Москве или в Ленинграде? 5. Где сейчас
Таня, в комнате или на кухне? 6. Где лежит книга, на столе или
в шкафу? 7. Где он пишет, в тетради или на бумаге (carta)? 8. Где
ты видел это слово, в словаре или в упражнении?
2. Rispondere oralmente alle domande, ponendo le parole che sono
oltre la linea nella forma appropriata:
гостиница Италия
Где вы бы- в класс Где он живёт? в дом № 3
ли редакция гостиница
вчера? Москва
квартира 7
стол текст
Где мой на шкаф Где ты видел в учебник
словарь?
диван . это слово? книга
словарь
г
тетрадь
упражнение
Где сейчас в спальня : Где он сидит? на кровать
мама? кухня (dove è диван
комната < seduto)? кресло
109
3.iscrìvere al posto dei puntini il verbo al passato:
Вечером мы часто ... вместе: жена, дочь, ма- гулять
ленький сын и я.
Мой старший брат ... нас в гости. приглашать
Мама ..., как она изучала английский язык. рассказывать
В комнате ... светлая мебель. стоять
Утром я ... окно и ... гимнастику. открывать.
делать
Мой друзья ..., что москвичи очень приветливые говорить
люди.
Мой отец всегда очень ... спорт. любить
У него был приятный голос, он хорошо ... . петь
Vocaboli
думать pensare
цвет colore
слишком troppo
III
LEZIONE 1J4,
- GRAMMATICA - ,
ЗНАКОМСТВО И ПРИГЛАШЕНИЕ.
CONOSCENZA E INVITO.
К а р л о : Таня, познакомься, пожалуйста. Это моя соседка и хо-
рошая знакомая. Её зовут Ира. Она ленинградка.
Т а н я : Очень приятно. Меня зовут Таня. А вы давно в Москве?
И р а : Нет, недавно. Я здесь в командировке.
Т а н я : Как вам нравится Москва?
Ира: Очень нравится. Но Ленинград я люблю больше. А вы не
были в Ленинграде?
Т а н я . Я была там много раз. Друг моего отца — ленинградец.
Родители моей подруги Гали тоже живут в Ленинграде, в цен-
тре города. Мне тоже очень нравится Ленинград, Мне правя-
тся широкие и прямые улицы этого города, его площади,
парки, его архитектура. Это прекрасный город. А где вы там
живёте?
И р а: Я живу на улице Мира. А что вы видели в Ленинграде? Где
вы были?
Т а н я : Я была в Театре оперы и балета, в Эрмитаже, в Доме-
музее Пушкина. А что вы уже видели в Москве?
И р а: Я видела очень мало, я здесь недавно.
К а р л о : Ира, вы любите балет? Идёмте завтра все вместе на ба-
лет «Спартак» в Большой театр. Я там ещё не был.
И р а: С удовольствием. Я тоже ещё не была там. А вы, Таня?
Т а н я : Хорошо. Идёмте. Я ещё не видела этот балет.
1. Таня любит сестру. Tania ama la sorella.
Сартоно любит петь. A Sarlono piace cantare.
Вы любите балет? Vi piace il balletto?
Il verbo любить si rende in italiano coi verbi amare e piacere.
[12
Зимний дворец
i '2j Я ещё там не был.
^-^ Я тоже ещё не была там. не был
Вы не были в Ленинграде? не была
не было
не были
8-581 i 13
Книга лежит в шкафу Книга лежит на шкафу
2
- Скажите, пожалуйста, что значит русское слово «нет»?
- Это слово иногда по-итальянски значит «по». Например:
«Вы были в Ленинграде?» — «Нет, не был».
Иногда «нет» значит «non c'è, non vi è». Например: «В комна-
те нет шкафа». «На столе нет этой книги».
- О, это очень интересно. Значит, по-русски не говорят «не
есть»?
- Никогда не говорят, это неправильно.
- А что значит «У меня нет брата»?
•— Это значит: «Io non ho fratello».
И-i
А вот ещё примеры:
Vocaboli
архитектура (solo sing.) architettura почему? perché? (nella domanda)
балет balletto почти quasi
больше qui: di più предлог preposizione
Большой театр Teatro Bol'soj прекрасн) ый, -ая, -ое, -ые bellissimo,
город (pi города) città eccellente
идём(те) suvvia, andiamo пример esempio
интересно è interessante прям ой, -ая, -óe, -ые diritto
ленинградец m leningradcse раз volta; много раз molle volte
ленинградка / leningradcse разница (solo sing.) differenza
мало poco родители (solo pi.) genitori
мир (solo sing.) pace соседка vicina (di casa)
моего отца di mio padre сестра sorella
моей подруги della mia amica так cosi
музей museo театр teatro; театр оперы и балета
неправильно è sbagliato, è errato teatro dell'opera e del balletto
никогда mai удовольствие piacere; с удовольст-
ónepa opera вием con piacere, volentieri
парк parco центр centro
площадь / (pr. на площади) piazza этого города di questa città
познакомься fai la conoscenza
Pronuncia
«В» e «ф» deboli
Come tutte le consonanti deboli la в e la ф deboli si differenziano
dalla в e dalla ф forti in quanto per la loro pronuncia la lingua si solle-
va verso il palato come per la pronuncia della и:
готовить, филолог
Esercizio !» debole
вижу, видишь, видит, видим, видите, видят, москвич, теле-
визор, брови, правильно, нравиться, готовить, до свидания, с удо-1
вольствием;
116
вечером, деерь, светлый, человек, в Москве, весёлый, универ-
ситет, живёшь, живёт, живем, живёте
Esercizio Ш Dettato (consonanti deboli e forti)
сильный, комната, очень, большой, тёмный, адрес, часто,
есть, гости, маленький, этот, стоять, пять, шесть, семь, восемь,
дом, девять, десять, петь
Esercizio Ш Pronuncia sorda delle consonanti sonore
1. Олег мой друг. 2. Это мой младший сын. 3. Это её муж.
4. Что вы делали вчера? 5. Что вы делаете завтра? 6. Он повторяет
слова. 7. Она готовит обед. 8. Этот город называется Ленинград.
9. Я вижу вас очень редко.
Grammatica
1. IL GENITIVO DEI SOSTANTIVI
Nominativo Genitivo
брат брата
Maschile отец отца
учитель учителя
сестра сестры
Femminile семья семьи
1
Sulle desinenze dei sostantivi al genitivo v. anche la lezione 15.
2. LE PREPOSIZIONI В E HA COL PREPOSITIVO
w Р мл
a) Книга лежит в шкафу. ' f
Книга лежит на шкафу. РллАА*
/41 posto dei puntini scrivere nella forma appropriata le parole che
si trovano a destra:
Слева моя комната, а справа комната ... . сын
- Это твоя книга? — Нет, это книга .... брат
- Чья это тетрадь? — Это тетрадь .... сестра
Это твоя мать? — Нет, это мама Нина
- Это твой муж? Нет, я не замужем, это Вера
муж ... .
- Чей это адрес? Это адрес .... отец
Дай мне телефон , учитель
Мне нравится архитектура .... Ленинград
Я живу на улице ... . Мир
Новые улицы ... очень красивые. Москва
Большой театр — это театр ... и ... . опера, балет
Меня интересует история (storia) .... Рим
( ( 3J Comporre oralmente le proposizioni:
У меня У нас
У него У неё
У них У меня
У тебя > есть телефон. У них нет телефона.
У нас У него
У неё У вас
- А как вы останав-
ливаете машину, когда нет
дерева?
Vocaboli
останавливать fermare
машина macchina, automobile
дерево albero
124
LEZIONE 15
GRAMMATICA
В ГОСТИНИЦЕ. IN ALBERGO.
Вы уже знаете, что я журналист, что я два года живу и рабо-
таю в Москве.
В Италии у меня есть младший брат. Его зовут Марию. Гово-
рят, что мы совсем не похожи друг на друга. Марио — высокий,
стройный, у него светлые волосы и большие тёмные глаза. Марио
больше похож на мать, a я на отца.
Сегодня брат приезжает, и я встречаю его на вокзале. Мы
-очень рады видеть друг друга и едем вместе домой. Я рассказы-
ваю ему, что моя гостиница называется «Космос» и находится не-
далеко.
Гостиница
«Космос»
Femminile похожа
Neutro похоже
Plurale похожи
ВСТРЕЧА. UN INCONTRO.
- Здравствуй, Марио! Какая приятная встреча!
- Здравствуй, Франко! Очень рад тебя видеть.
- Ты давно в Москве? Что ты здесь делаешь?
- Нет, недавно. Я турист. А ты?
- Я тоже турист. А как поживает Карло? Мы видимся очень
редко.
- Хорошо.
Передай ему привет.
- Спасибо.
Numerali ordinali
(первый — десятый)
Т numerali ordinali hanno le desinenze degli aggettivi forti: пер-
вый, первая, первое, первые; второй, вторая, второе, вторые,
есс. Eccezione: третий, третья, третье, третьи.
Vocaboli
—• i.|- "-^--—яяна
VBRBI
Grammatica
Т. IL GENITIVO DOPO I NUMERALI
ДВА (ДВЕ), ТРИ, ЧЕТЫРЕ
У меня два брата.
В номере две комнаты.
Здесь стоят две кровати, четыре стула и два кресла.
Maschile e neutro Femminile
два две "1
три >• брата, кресла три > комнаты
четыре четыре
Dopo i numerali два (две), три, четыре i sostantivi vanno al geni-
tivo singolare.
9-581 129
2. SOSTANTIVI AL GENITIVO SINGOLARE
Nominativo Genitivo
студент студента -а
Maschile
учитель учителя -я
сестра сестры -ы
семья семьи -и
Femminile
тетрадь тетради -и
мать матери -(ер)и
окно окна -а
Neutro море моря -я
имя имени -(ен)и
эта этой
4. VERBI RIFLESSIVI
ESERCIZI
ì. Porre neJIa forma appropriata i vocaboli che si trovano tra paren-
tesi. Fare l'esercizio per iscritto.
два (брат, класс, окно, учитель, учебник, текст, стол, диван,
шкаф);
две (сестра, книга, журналистка, доска, семья)
2. Porre nella forma appropriata il vocabolo che si trova a destra:
Мне нравятся эти . . . . дом
Мне нравятся эти два ....
S^ ПО ТЕЛЕФОНУ. AL TELEFONO.
Vocaboli
рядом accanto, vicino
LEZIONE 16
- GRAMMATICA
134
Кабинет В. И. Ленина в Кремле
135
- Да, Москва мне нравится,—сказал Марио.— Особенно
мне нравится центр Москвы, но нравятся также и новые районы
города, где широкие прямые улицы и красивые современные до-
ма.
1. Мы идём домой. Мы едем осматривать Москву.
Мы идём Мы едем
ВЕЧЕГОМЛЛ SERA.
- А куда мы можем пойти вечером? — спросил у меня Ма-
рио.
- Мы можем поехать в гости, если хочешь.
- У тебя есть здесь знакомые? Кто они?
- Помнишь, я писал тебе, что у меня здесь есть знакомая де-
вушка, её зовут Таня. Она студентка, изучает в университете
итальянский язык.
- О, это очень хорошо. Мы можем говорить по-итальянски.
Поедем!
- Хорошо, поедем. Но сначала мы должны позвонить ей.
Я уже звонил два раза, но она была в университете. Я думаю, что
сейчас она должна быть дома.
Я должен идти на работу.
Сначала мы должны позвонить Maschile должен
ей. Femminile должна
Должен (должна, -о, -ы) corri- Neutro ДОЛЖНО
sponde al verbo italiano dovere. Plurale должны
Vocaboli
автобус autobus начинаться cominciare
Белорусский вокзал stazione «Bielo- ну и как ebbene
russia» опять di nuovo
впереди davanti, innanzi осматривать vedere, visitare
всегда sempre осмотреть (perf. di осматривать) ve-
дальше oltre dere, visitare
до вечера a stasera особенно particolarmente, in modo
должен, должн а, -о, -ы si traduce col particolare
verbo dovere памятник monumento; памятник
древн ий, -яя, -ее, -ие antico Пушкину monumento a Puskin
думать pensare поедем andiamo
ей a lei. le поехать (perf. di ехать) andare
затем poi, in seguito позвонить (perf. di звонить) telefonare
звонить telefonare пойти (perf. di идти) andare
здание edifìcio попросить (perf. di просить) chiedere,
кабинет gabinetto, studio pregare
кинотеатр cinema проезжать passare oltre, andare oltre
кончаться terminare прощаться salutarsi
кончиться (per/, di конааться) termi- рассказать (perf. di рассказывать)
nare raccontare
Кремль m Cremlino революция rivolu/ionc
Ленинские горы Colline Lenin Россия Russia
мочь potere „ сказать (perf. dì говорить) dire, parla-
начаться (per/, di начинаться) comin- re
ciare сначала dapprima, prima, all'inizio
"••
VERBI
Pronuncia
Esercizio 1. «Т» e «Д» deboli
люди, диван, видишь, видите, находиться, находимся, гости-
ница, идти, хотим, хотите; дети, девушка, свободен, университет,
телефон, учитель, тетрадь; видят, хотят, говорить, видеть, мать,
писать, тетрадь, ехать
т
Esercizio 2Г?яЗ>Ге <<Ё» deboli
серьёзный студент, индонезийская семья, красивый индоне-
зиец, весёлый человек
Здесь лежит-газета. Я читаю седьмой и восьмой урок. Сейчас
наша семья идёт в гости. Сегодня сестра идёт в театр.
Esercizio 3. Dettato (pronuncia sorda delle consonanti sonore)
Как называется этот город? Где находится клуб? Какой это
этаж? Что значит слово «зуб»? А «бровь»? А «лоб»? Что значит
слово «муж»? На столе лежит тетрадь. «Год» по-итальянски «an-
no».
Esercizio 4. Intonazione della domanda
Вы иностранец? — Да, иностранец.
- Вы были в Ленинграде? — Да, был.
Вы хотите осмотреть соборы? — Да, хотим.
Ты свободен? — Нет, занят.
Grammatica
1. L'ACCUSATIVO DEI SOSTANTIVI CON
LE PREPOSIZIONI В E HA PER INDICARE
LA DIREZIONE DEL MOVIMENTO
Где?
/
. у д а. ?о
rК л .*4^ *--
г
2. ASPETTO IMPERFETTIVO
E PERFETTIVO DEL VERBO
(PRIME NOZIONI)
1
Per altri particolari sugli aspetti imperfettivo с perfettivo del verbo v. la le?ione
26.
140
Куда ты идёшь? площадь
урок
на
концерт (concerto)
улица
идёт
Vocaboli
лететь volare муравьи formiche
самолёт aeroplano это и сеть quelle son proprio
внизу giù, in basso подняться decollare, sollevarsi
LEZIONE 17
GRAMMATICA-
Vocaboli
вечер sera; serata; на вечере alla serata понравиться (perf, di нравиться) pia-
добрый вечер! buona sera! cere
Дом дружбы с народами зарубежных потому чго perché
стран Casa dell'amicizia coi popoli dei проспект prospettiva (via)
paesi esteri рассказ racconto
дружба (solo sing.) amicizia Рим Roma
жаль che peccato; si traduce anche col скоро presto
verbo rincrescere слышать sentire
концерт (рг. на концерте) concerto советский sovietico
к сожалению purtroppo учиться studiare
может быть può darsi, forse фильм film
общество associazione, società четырнадцать quattordici
организовать imp. e perf. organizzare экзамен (рг. на экзамене) esame
первый учитель il primo maestro
146
Aspetto imperfettivo Aspetto perfettivo
нравиться понравиться 1
организовать организовать
Pronuncia
«Р» debole
Nella pronuncia della p debole, la punta della lingua, vibrando,
tocca la parte superiore della gengiva (три), mentre nella pronuncia
della p forte essa tocca il palato (раз). La lingua si solleva tutta verso il
palato, come avviene sempre nella pronuncia delle consonanti palatali.
1
In russo vi sono alcuni verbi che hanno un'unica forma sia nell'aspetto imperfet-
tivo che in quello perfettivo.
147
Grammatica
1. IL GENITIVO DEI SOSTANTIVI CON LA PREPOSIZIONE У
PER INDICARE APPARTENENZA
V-i. i .jX' СЛ
У отца есть друг в Ленинграде.— У к о г о есть Друг? — У отца
У брата сегодня нет времени.— У к о г о нет времени? — У бра
та.
У Тани завтра экзамен.— У к о г о завтра экзамен? — У Тани.
VERBI
Я учился в Риме.
Эта итальянка жила и училась в Москве.
Где вы учились?
учи ть ся
Maschile учи л ся
Femminile учи ла сь
Neutro УЧИ ло сь
Plurale УЧИ ли сь
i 3. LA PROPOSIZIONE
SUBORDINATA CON КОТОРЫЙ
Vocaboli
иметь успех aver successo
шляпа cappello
LEZIONE 18
GRAMMATICA
КЛИМАТ. IL CLIMA.
Иностранцы обычно думают, что русская зима очень холод-
ная. Но Советский Союз — очень большая страна, и климат на се-
вере, на юге, на зацаде и на востоке различный. На севере зим£^
действительно, очень холодная и долгая. Бывают сильные моро-,.
зы — минус пятьдесят или даже шестьдесят градусов. На Край-
нем Севере зимой совсем не бывает солнца, ', стоит полярная ночь.
'F*"""™^-" "~" • : • - 'ìf »
В горах '^
Грузии
153
Но на Украине зима мягкая, температура зимой минус
семь — десять градусов н только иногда пятнадцать градусов 1.а.
U Ленинграде, который находится недалеко от моря, зима то-
же дрйольно тёплая) но сырая и не очень приятная. Иногда даже
идет дождь. А т юге, особенно на море, зимой тепло, как в Ита-
лии. .В октябре и ноябре'еще'можно купаться в море.
А какая зима в Москве? Довольно холодная. Солнце светит
редко, идёт снег. Температура зимой минус десять —
пятнадцать, a иногда даже минус тридцать градусов. Но москви-
чи любят зиму и часто бывают за городом. Там очень хорошо
в зимний солнечный день. ?
Весна начинается в марте, а в апреле уже тепло. Весной появ-
ляются первые весенние цветы. Их продают всюду. ^
—Лето в Москве жаркое. В июне температура бывает плюс
двадцать пять — тридцать градусов. Особенно жарко бывает
в июле. ' lo v''"' '
Но вот начинается осень. В начале осени иногда тоже бывает
очень приятная погода. &,сентябре часто светит солнце и тепло,
как летом. В октябре уже холодно, часто идёт дождь. Ноябрь то-
же холодный месяц. Идёт первый снег. В декабре уже начинается
настоящая зима.
что? когда?
зима ЗИМОЙ
весна весной
лето летом
осень осенью
Vocaboli
а апрель m aprile идет дождь piove
б бывать essere идёт снег nevica
в -ватифш^^я, -ее, -ие primaverile июль m luglio
весна primavera" июнь m giugno
весной in primavera климат clima
BOCIÓK oriente Крайний Север Estremo Nord
всюду dappertutto купаться fare il bagno
г градус grado лето estate
д даже perfino,, .anche летом d'estate
действительно davvero, veramente март marzo
декабрь m (gen. декабря) dicembre месяц mese
дождь m pioggia минус meno; qui: sotto zero
долг ий, -ая, -ое, -ие lungo можно si può, è possibile
ж жарк ий, -ая, -ое, -ие caldo море mare
жарко fa caldo мороз gelo, freddo; сильный мороз
з за городом fuori città (slato in luogo) freddo intenso
запад occidente МЯГК ий, -ая, -ое, -ие dolce, mite
зима (асе. зиму, pi. зимы) inverno н настоящ ии, -ая, -ее, -ие vero
зймн ий, -яя, -ее, -ие invernale недалеко от (gen.) non lontano da
зимой d'inverno ночь / notte
155
ноябрь т (gen. ноября) novembre солнеч | ный, -ая, -ое, -ые di sole; сол-
октябрь m (gen. октября) ottobre нечный день giornata di sole, bella
осень / autunno giornata
осенью in autunno солнце sole
плюс più; qui: sopra zero стоит полярная ночь c'è la notte pola-
погода (solo sing.) tempo (meteorologi- re
co) страна (pi, страны) paese
полярн ый, -ая, -ое, -ыс polare сыр ой, -ая, -ое, -ые umido
появляться apparire температура temperatura
продавать vendere тепло fa caldo
пятьдесят cinquanta тёнл ый, -ая, -oc, -ые caldo, mite
различи ый, -ая, -ое, -ые diverso тридцать trenta
светить splendere Украина Ucraina
север nord холодно fa freddo
сентябрь m (gen. сентября) settembre холоди ый, -ая, -ое, -ые freddo
сколько ...? quanto ...? цветы pi. (sing. цветок) fiori
снег neve шестьдесят sessanta
Советский Союз Unione Sovietica юг sud
VERBI
бывать I
si coniugano come
купаться I читать
появляться I
Pronuncia
«X» forte e «x» debole
Come si è detto precedentemente, non c'è in italiano un suono cor-
rispondente alla x russa. Nella pronuncia della consonante x forte (per
esempio, nella parola плохо), la parte posteriore della lingua sì solleva
156
e si accosta alla parte posteriore del palato ma non lo tocca, come acca-
de, invece, nella pronuncia della consonante к.
157
Grammatica
1. IL PREPOSITIVO PER INDICARE IL TEMPO
ESPRESSO CON I MESI
, , ,.--? ^
л марте начинается весна.
D
2. PROPOSIZIONI IMPERSONALI
ESERCIZI
1. Rispondere alle domande utilizzando i vocaboli di destra:
1. Когда в Италии начинается лето? в январе
2. Когда в Неаполе бывает особенно жарко? в марте
3. Когда в Венеции идёт дождь? в апреле
4. Когда в Риме начинается зима? в мае
5. Когда в Москве бывает холодно? в июне
6. Когда в Москве идёт снег? в июле
7. Когда в Москве кончается зима? в августе
8. Когда продают первые цветы? в сентябре
9. Когда в Москве бывает жарко? в октябре
10. Когда на юге начинается зима? в ноябре
11. Когда на юге можно купаться в море? в декабре
2. Porre al caso appropriato i vocaboli tra parentesi. Scrivere al po-
sto dei puntini la preposizione.
1. Общество СССР—Италия ... (сентябрь) организует вечер
дружбы.
2. - - Когда бывает фестиваль (festival) песни в Сан-
Ремо?—... (февраль).
3. Ты был в Ленинграде ... (май) или ... (апрель)?
4. • - ... (ноябрь) уже идёт снег? — Да, идёт.
158
5. - - Когда начинается лето? - ... (июнь).
6. -- ... (июль) бывает дождь? — Да, довольно часто.
7. Мы едем в Венецию ... (июль).
8. Я видел этот фильм в Доме дружбы ... (январь).
9. Зима кончается ... (март).
10. ... (октябрь) я был в Риме.
3. Tradurre in russo:
1. Che caldo fa oggi! La temperatura è di trentatre gradi. 2. Lu-
glio a Mosca è un mese caldo. 3. A maggio è già caldo. 4. Presto verrà
l'inverno. A volte nevica già. Il sole splende raramente. 5. Oggi è una
fredda giornata invernale. 6. In Italia il clima è mite.
4. Scrivere al posto dei puntini градуса oppure градусов:
1. -- Сколько сегодня ...? — Плюс девятнадцать.
2. Летом в Неаполе бывает тридцать ... .
3. Как сегодня жарко! Тридцать три ... .
4. В октябре в Москве бывает плюс пять—десять ... .
5. - - У вас в квартире тепло? — Да, двадцать два ... .
что? когда?
ночь НОЧЬЮ
утро утром
день днем
вечер вечером
за городом за город
2. Да, можно сказать и так.
La congiunzione и ha a volte il significato di «anche», «pure».
3. Le p r e p o s i z i o n i в e на p e r i n d i c a r e l u o g o
1 ) Климат на севере, на юге, на западе и на востоке различный.
Con le parole север, юг, восток, запад si usa la preposizione на.
2) Есть очень красивые места в Сибири, в Крыму, на Украине.
Coi nomi delle repubbliche e delle regioni dell'Unione Sovietica si
usa la preposizione в. Un'eccezione è costituita della parola
Украина. (На Украине)
3) Я был на Кавказе.
На Урале и на Кавказе есть очень красивые места.
Coi nomi delle regioni montuose dell'Unione Sovietica di solito si
usa la preposizione на.
4) Ha Волге есть красивые места.
Многие любят купаться и отдыхают на море.
Per indicare località situate sulle rive dei mari e dei fiumi si usa la
preposizione на. Si dice, però: Он купается в море.
Vocaboli
б брать prendere; брать отпуск prende- будет, будут sarà, saranno
re le ferie в вам vi
Волга Volga отпуск (pi отпуска) congedo, ferie
воскресенье domenica n nana babbo
дача casa in campagna; на даче in пешком a piedi
campagna, in villeggiatura пионерок ий, -ая, -ое, -ие dei pionieri
днём di giorno письмо (pi. письма) lettera
дом отдыха casa di riposo попросите chiamale
дорог óìi, -ая, -óe, -не caro по радио per radio
ià юрод fuori città (moto) по-разному in modo diverso
им loro пригласить (perf. di приглашать) invi-
интерес» ый, -ая, -ое, -ые interessante tare
Кавказ Caucaso приехать (perf. di приезжать) venire
каникулы (solo pi.) vacanze провести (perf. dì проводить) trascor-
кататься на лыжах sciare rere, passare
Крым Crimea проводшь trascorrere, passare
лагерь m (pi. лагеря) campo, campeg- продолжаться durare, prolungarsi
gio путешествовать viaggiare
лыжи pi. (sing. лыжа) sci пьеса lavoro teatrale
машина macchina с с con: с нами con noi
•место (pi. места) località Сибирь/Siberia
Милан Milano служащие pi. agg. sost. (sing. слу-
многие molti жащий) impiegati
наверное probabilmente спектакль m spettacolo
написать (perf. di писать) scrivere т так cosi
ночью durante la notte, di notte у употреблять usare
ответить (perf. di отвечать) risponde- Урал (solo sing.} Urali
re m школьн ый, -ая, -oc, -ые scolastico
VERBI
165
слышать II (кого? что?) si coniuga:
я слышу мы слышим
ты слышишь вы слышите
он слышит они слышат
Aspetto Aspetto
imperfettivo perfettivo
отвечать ответить
приглашать пригласить
проводить провести
Pronuncia
«Л» forte
La л forte russa si distingue dalla 1 italiana. Nel momento in cui es-
sa viene pronunciata, la punta della lingua tocca i denti superiori men-
tre fa sua parte posteriore è sollevata verso la parte posteriore del pala-
to
- * * *
Esercizio 1. «Л» forte
класс, глаз, младший, делать, приглашать; плохо, лоб, слово,
тепло, площадь, голова, молодой, словарь, ложиться, волосы, го-
лос, кресло, человек;
слушать, луна (luna);
слышать, лыжи, светлый;
должен, долго;
стол, стул, журнал, устал
Esercizio 2. Consonanti deboli e consonanti forti
восемь, днём, довольно, жаль, стул, стол, спектакль, март.
дождь, осень, сын, плюс, здесь, город, площадь, утром, семь,
июль, устал, должен, дальше, фильм, долго
Esercizio 3. La «т» debole nell'infinito del verbo
звонить смотреть стоять
любйтб видеть употреблять
говорить знать делать
переводить изучать слушать
помнить понимать думать
готовить лежать
быть гулять
жить
Esercizio 4. La consonante «x»
Входите, пожалуйста. В нашем общежитии это комната от-
дыха. А там находится кухня.
166
Завтра будет хорошая погода. Вы не хотите поехать за город?
Я хочу поехать в Москву. Мне нравится архитектура Кремля.
- Ты хорошо говоришь по-английски? — Плохо.
Grammatica
1. IL FUTURO DEL VERBO БЫТЬ
! 67
ESERCIZI
1. Forre al futuro le seguenti proposizioni:
1. В июле у меня экзамены. 2. Ночью здесь холодно. 3. Зав-
тра можно поехать за город. 4. У меня нет времени пойти на этот
спектакль. 5. Сегодня очень жарко. 6. Днём можно поехать ка-
таться на лыжах. 7. В апреле уже тепло.
2. Scrivere al posto dei puntini i vocaboli di destra:
... будет темная. ночь, ночью
... шёл дождь.
... будет довольно холодно. утро, утром
Я хорошо помню это ... .
... будет дождь.
Сегодня первый ... весны. день, днём
... я не буду дома.
Был тёплый . . . . вечер, вечером
3. Tradurre in russo:
1. A luglio era caldo. 2. Non avevo carta. 3. SÌ potrà andare al
Cremlino. 4. Si potrà far colazione al caffè. 5. Egli non aveva telefono.
4. Scegliere tra le parole di destra la forma appropriata e scriverla
al posto dei puntini:
за ГО
Сегодня мы едем . . . . Р°Д
Где вы живёте, в Москве или ...? за городом
Скажите, пожалуйста, Антонио ...? дома
Когда ты идёшь ...? домой
Ты уже бывал в Ленинграде ...? в театре
Пойдём сегодня ... .— С удовольствием! в театр
Когда он хочет ехать ...? в Италию
Когда вы были ..., в октябре или в ноябре? в Италии
... зимой довольно холодно. В Москве
Поедем с нами ...! в Москву
Какая погода обычно ... зимой? в Неаполе
5. Tradurre il verbo a destra con un verbo russo di aspetto perfettivo
e scriverlo al posto dei puntini al passato:
Она ..., что у неё нет времени. dire
Спектакль ... в семь и ... очень поздно. cominciare,
finire
Галя ... мне домой утром. telefonare
Карло ... Таню в театр «Современник». invitare
Экскурсовод ... нам историю Кремля. raccontare
Марио говорит, что ему ... Москва. piacere
- Где Таня? — Её нет дома, она ... в университет. andare (a
piedi}
Туристы ... на автобусе осматривать город. andare (con
un mezzo)
: 68
6. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo la preposizione ne-
cessaria. Porre i vocaboli di destra al caso necessario.
Я буду ждать тебя улица
Какие города вы знаете Англия
У меня были знакомые Урал
Её адрес лежит стол
Это слово есть в, на книга
Брат недавно был Сибирь
Памятник находится площадь Пушкина
Скажите, какой климат юг Италии
Журналист долго жил Лондон
- Зайдите, пожалуйста,
ко мне домой, когда у вас будет
свободное время.
Vocaboli
зайдите passate, venite
ко мне da me
! 69
LEZIONE 20
GRAMMATICA-
170
Ей отвечает Ира Иванова. Она говорит, что на западе СССР
находятся Эстония, Литва и Латвия. Это правильно, но это не все
союзные республики. Тогда Ваня Петров добавляет, что на западе
находятся ещё Белоруссия, Украина и Молдавия.
.-«• Потом дети слушают, а учительница рассказывает им,
какие большие реки есть в СССР. Это Волга, Лена, Обь и Ени-
сей.
Ваня спрашивает, где берёт начало Волга. Татьяна Ивановна
отвечает ему: ^^^л-Ц^*" -Ц0 .
- Волга берёт начало недалеко от озера Селигер.
Потом спрашивает у него:
- Ваня, а ты знаешь, куда впадает Волга?
Ваня это знает и отвечает ей, что Волга впадает в Каспий-
ское море.
Г
~А Днепр тоже туда впадает?
Теперь отвечает Таня:
- Нет, Днепр впадает в Чёрное море.
Потом спрашиваем мы:
- А вы знаете, какие реки есть в Италии?
Нам отвечает Ира:
- В Италии я знаю реки По, Тибр и Адидже.
- Это большие реки?
- По — большая, а Тибр и Адидже — не очень.
171
спрашивать У 4- genitivo
спросить
Vocaboli
а Адидже (indecl.) Adige Социалистическая Республика) Mol-
б Белоруссия (Белорусская Советская davìa (Repubblica Socialista Sovietica
Социалистическая Республика) Bie- Moldava)
lorussia (Repubblica Socialista Sovie- и неделя settimana
tica Bielorussa) o Обь Ob* (fiume dell'URSS)
брать начало aver origine, nascere озеро lago
в висеть essere appeso, pendere n По (indecl.) Po
впадать sboccare, sfociare после.p.r&p. ( + gen.) dopo
г география geografia p 'ребята!(solo pi.) ragazzi
д длани ый, -ая, -ое, -ые lungo река (pi. реки) fiume
Днепр Dnjepr (fiume dell'URSS) республика repubblica
добавлять aggiungere с Селигер Seligher (lago dell'URSS)
e Енисей Enissei (fiume dell'URSS) сколько времени? quanto tempo?
и Иванова cognome femminile russo еоюзн;ый, -ая, -ое, -ыс federato;
Ивановна patronimico femminile russo союзная республика repubblica fede-
к кажд ый, -ая, -ое, -ые ogni rata
карта carta (geografica) стена (pi. стены) parete
Каспийское море Mar Caspio т Татьяна nome femminile russo
кататься на коньках pattinare Тибр Tevere
коньки pi. (sing. конёк) pattini туда là (moto)
коротк]ий, -ая, -oc, -ис corto, breve у Украина (Украинская Советская Со-
л Латвия (Латвийская Советская Со- циалистическая Республика) Ucraina
циалистическая Республика) Lettonia (Repubblica Socialista Sovietica
(Repubblica Socialista Sovietica Letto- Ucraina)
ne) ч Чёрное море Mar Nero
Лена Lena (fiume dell'URSS) чёрн ый, -ая, -ое, -ые nero
лет ий, -яя, -ее, -ис d'estate, estivo in школа scuola
Литва (Литовская Советская Социа- э Эстония (Эстонская Советская Со-
листйческая Республика) Lituania циалистическая Республика) Estonia
(Repubblica Socialista Sovietica Litua- (Repubblica Socialista Sovietica Esto-
na) ne)
м Молдавия (Молдавская Советская
172
кататься на коньках — pattinare
сколько времени ...? — quanto tempo ...?
1. j [JOo ^"*
длинный <-» короткий
далеко от... <-» недалеко от...
VERBI
Pronuncia
«Л» debole
La л debole russa somiglia al suono italiano gì (egli).
Confrontate:
Ыс.' . Ha севере
cé
1
Le altre forme sono poco usate.
Esercizio 1. «Л» debole
лето, плечи, лежать, телевизор, лицо, приветливый, фамилия;
плюс, любить, употреблять;
жаль, учитель, мебель, Кремль, апрель, Неаполь;
довольно, фильм, стулья, итальянец, итальянка, с удоволь-
ствием, сильный, пальцы, дальше
Esercizio 2. «Л» forte e «л» debole
угол (angolo) — уголь (carbone), стал (divenne, cominciò) —
сталь (acciaio), полка (palchetto) — полька (polacca; polca);
сильные пальцы
фильм и спектакль, лето в Неаполе;
голова, лоб и глаза, молодой голос
стул в классе, тепло и холодно;
приветливый голос, довольно молодой человек
Я делаю это с удовольствием.
Словарь лежит на столе.
Фамилия учителя — Левин.
Esercizio 3. Consonanti sonore che divengono sorde in fin di parola
мужья — муж тетради — тетрадь друзья — друг
обеды — обед соседи — сосед зубы — зуб
годы — год глаза — глаз
Esercizio 4. Dettato (consonanti sonore e sorde)
1. Завтра будет совсем тепло. Можно будет идти гулять,
2. Мой младший брат отдыхает в доме отдыха. 3. Я редко бы-
ваю в театре. 4. Где находится Белорусский вокзал? 5. Мой друг
также не был в Москве.
Esercizio 5. «Г» e «к» forti e deboli
рука — руки нога — ноги язык — языки
книга — книги доска — доски подруга — подруги
ручка — ручки памятник — памятники
Esercizio 6. «3» e «с» deboli
1. Апрель — весенний месяц. 2. Зимой и осенью здесь холод-
но. 3. В сентябре идёт дождь. 4. У Сергея красивое зимнее паль-
то. 5. Восьмого сентября у сестры новоселье.
Grammatica
1. IL DATIVO DEI PRONOMI PERSONALI COI VERBI
ГОВОРИТЬ, ОТВЕЧАТЬ, РАССКАЗЫВАТЬ E SEMILI
Ребята рассказывают нам, как они живут.
Ира Иванова отвечает ей.
Учительница рассказывает им, какие реки есть в СССР.
174
Il dativo dei pronomi personali
я— мне мы — нам
ты — тебе вы — вам
он — ему они— им
она — ей
St- :
Остров Кйжи на Онежском озере
176
4. Tradurre in russo:
1. Anche a me piace molto l'inverno. 2. Anche questa poltrona
è molto comoda. 3. Anche mio fratello è molto alto. 4. Anche noi ci
vediamo molto raramente. 5. Anche questo autobus va in centro.
6. Anche il nuovo quartiere ci è piaciuto. 7. Anche questa camera
è confortevole.
5. Porre al futuro:
1. У меня есть хорошие лыжи. 2. У тебя есть итальянско-
русский словарь? 3. У вас есть экскурсовод? 4. В комнате есть но-
вый шкаф? 5. У его сына хороший голос. 6. У меня скоро канику-
лы.
6. Scrivere al posto dei puntini uno dei vocaboli di destra:
Ты был вчера ...? там
Почему он ... едет? туда
Пойдём ... с нами.
Я должен быть ... завтра. здесь
Я приехал ... в сентябре. сюда
Мне нравится ... .
... сейчас не очень жарко. за город
Говорят, ... уже есть первые цветы. за городом
Вы не хотите поехать в воскресенье ...?
7. Porre al passato i verbi in corsivo:
1. Ha уроке мы часто повторяем старые слова и тексты.
2. Мой брат учится в университете. 3. Андрей приглашает нас
в гости. 4. Вечером мы смотрим советские фильмы. 5. Зимой мы
часто бываем за городом и катаемся на лыжах. 6. В воскресенье
студенты организуют интересный вечер. 7. Они отдыхают за го-
родом. 8. Я открываю окно и делаю гимнастику. 9. Я не слышу,
что он говорит. 10. Где ты проводишь каникулы? 11. Этот фильм
короткий, он продолжается недолго, только один час.
8. Porre al passato e al futuro:
1. За городом не так жарко, как в Москве. 2. Днём здесь теп-
ло, а ночью довольно холодно. 3. На улице очень сыро. 4. В ком-
нате темно.
9. Tradurre in russo, utilizzando i verbi nell'aspetto perfettivo o im-
perfettivo:
1. Egli mi ha scritto nella lettera che adesso a Mosca fa molto caldo.
2. Egli è già arrivato. 3. Racconta come hai trascorso le ferie. 4. Egli
mi rispose in italiano, 5. Quando lo interrogavo in russo, egli mi com-
prendeva multo male. 6. Quando andavamo a casa parlavamo in ita-
liano. 7. Questo balletto mi è piaciuto molto. 8. L'ho invitata al teatro
«Bol'soj».
177
12-581 "'
10. Terminare le proposizioni:
1. Я рада, что ... . 2. Вы не знаете, где ...? 3. Кто знает, когда ...?
4. Учитель спрашивает, чья ... .5. Таня рассказала, как ... .6. Я
не знаю, кто ... .7. Ты слышал, что ... .8. Вы не слышали, где ...?
11. Scrivere al posto dei puntini i pronomi:
Я хорошо ... помню. ero
У ... нет времени позвонить вам. него
... сестра была здесь много раз.
Раньше у ... были прекрасные волосы. ее
Он приглашает ... поехать за город. неё
* * *
- Здравствуй! Ну, как ты провёл каникулы?
- Первые два дня в горах.
- А остальные?
— Остальные дни в гипсе.
Vocaboli
в горах in montagna в гипсе ingessato
остальные restanti, rimanenti
178
LEZIONE 21
GRAMMATICA
180
пять часов девять часов двенадцать часов
Vocaboli
б булочка panino овощи pi. ortaggi, verdura
в варенье marmellata овощи ОЙ, -ая, -ое, -ые di verdura, di
вкусн ый, -ая, -ое, -ые saporito ortaggi
второе (agg. sost.) secondo {piatto); первое (agg. sost.) primo (piatto);
на второе per secondo на~первое per primo
д давать dare перерыв intervallo
детск ий, -ая, -ое, -ие infantile, d'in- пить bere
fanzia; детский сад giardino d'infan- помогать aiutare
zia; в детском саду al giardino d'in- правда verità; это правда è vero
fanzia привыкнуть per/, abituarsi
e есть mangiare приходить arrivare, venire
з завтрак colazione; на завтрак a cola- рыба (come cibo solo sing.) pesce
zione рыбн ый, -ая, -ое, -ыс di pesce
закуска antipasto салат insalata
к картофель m (solo sing.) patate скажй(те) dì (dite)
каша casa, polenta сколько времени? che ora è?
колбаса (pi. колбасы) salame столовая (agg. sost.) mensa
компот composta di frutta суп (pi. супы) zuppa, minestra
который час? che ora è? сыр (pi. сыры) formaggio
кофе m (indecl.) caffè (bevanda) третье (agg. sost.) terzo (piatto); на
M масло (solo sing.) burro третье per terzo, per dessert
мясн ой, -ая, -ое, -ые di carne ужин cena; на ужин a cena
мясо (so/o sing.) carne хлеб (solo sing.) pane
н щдо bisogna, è necessario ходить andare (a piedi)
начинать cominciare чай té
o обсденн ый, -ая, -ое, -ыс del pranzo, час ora
di pranzo чашка lazza
обязательно senz'altro
Сколько времени?
Che ora è?
Который час?
на первое
per primo
на второе
per secondo
на третье
per terzo я беру, я ем
на завтрак > prendo, mangio
a colazione
на обед
a pranzo
на ужин
a cena
181
VERBI -
Pronuncia
«Ж» forte
Come si è già detto la consonante ж è sempre forte.
Nella pronuncia della ж la lingua è tutta sospinta all'indietro men-
tre l'apice si solleva e si dirige verso gli alveoli (журнал).
Come si è già detto, dopo la ж non si pronuncia и, ma ы (жить).
* * *
Esercizio 1. «Ж» forte
жа, жо, жу, же, жи;
лежать, жаль, пожалуйста, продолжаться, журнал, журна-
лист, вижу;
уже, жена, женат, должен;
скажи, этажи, живот, ужин, ужинать, общежитие;
можно, дружба, книжный, упражнение
Esercizio 2. «Л» debole ed «л» forte
1. Лето было холодное. 2. Сегодня довольно тепло. 3. Мо-
лодые люди любят спорт. 4. Мы долго жили в Неаполе. 5. Мне
нравятся улицы и площади этого города. 6. В комнате стояли
стул, стол, кресло, диван и телевизор. 7. У него красивые, боль-
шие глаза, светлые волосы, высокий лоб.
1
I verbi con prefissi si coniugano alio stesso modo dei loro corrispondenti senza
prefisso.
182
Esercizio 3. Intonazione della domanda
Как живут москвичи?
Какие книги и журналы они читают?
Когда москвичи завтракают?
Что они едят утром?
Когда начинается обеденный перерыв?
Когда москвичи ужинают?
Где вы ужинаете?
Esercizio 4. Dettato («o» atona)
Москвичи часто завтракают рано, потому что обычно они
в восемь или девять часов начинают работать. Они иногда завтра-
кают в столовой. Обеденный перерыв продолжается один час.
Я обедаю в столовой. На первое я беру суп, на второе — рыбу,
а на третье -—компот.
Grammatica
1. IL DATIVO DEI SOSTANTIVI COI VERBI ГОВОРИТЬ,
ОТВЕЧАТЬ, РАССКАЗЫВАТЬ E SIMILI
Мужу и Тане Галина Ивановна готовит рыбу или мясо.
Оле дают кашу.
Таня помогает матери готовить ужин.
Coi verbi рассказывать, говорить, помогать, давать ed anche
con писать, звонить, показывать, объяснять, sia i sostantivi che
i pronomi vengono usati al dativo (domanda кому?) т>.
Nominativo Dativo
студент студенту -у
Maschile отец отцу -у
учитель учителю -ю
сестра сестре -е
семья семье -е
Femminile тетради -и
тетрадь
мать матери -(ер)и
окно окну -у
Neutro море морю -ю
имя имени -(ен)и
183
3. IL DATIVO DEL PRONOME DIMOSTRATIVO
5TOT (ЭТА, STO)
Учительница отвечает этому ученику.
Я звонил этой девушке.
v/Vt
Nominativo Dativo
ЭТОТ этому
это
эта этой
давать
я даю мы даём
ты даёшь вы даёте
он даёт они дают
{
иногда .
всегда
я иду (сейчас) я хожу часто
редко
обычно, есс.
ESERCIZI
1. Scrivere al posto dei puntini uno dei seguenti verbi al presente:
рассказывать, говорить, писать, давать, звонить, пока-
зывать, объяснять:
1. Он ... учителю, где был летом. 2. Я ... брату рано утром.
3. Карло ... Тане, когда употребляют слово «ciao». 4. Моя знак о -
185
мая часто ... мне книги. 5. Наташа ... подруге письмо. 6. Экскур-
совод ... нам университет. 7. Он часто ... сестре.
Vocaboli
иди vieni посмотри guarda
скорее presto по телевизору alla televisione
LEZIONE 22
— GRAMMATICA
В РЕСТОРАНЕ. AL RISTORANTE.
'.
Мы пришли в ресторан. В ресторане мы спросили у официан-
та, есть ли свободные столики.
- Вот свободный столик, садитесь, пожалуйста.
- Спасибо.
Мы сели за стол. На столе стояли фрукты, хлеб и вода. Таня
посмотрела меню и сказала:
- Есть очень вкусные вещи: икра, крабы, шпроты, грибы,
сыр, колбаса. Что взять на закуску?
- Мне нравится икра,— говорю я.
1
праздник — in questa parola д non si pronuncia.
189
Внутренний
вид ресторана
, - • _ -,
- А я хочу грибы и шпроты,— говорит Франко.
Таня и Ира выбирают салат, крабы и грибы.
- А что мы будем пить? — спрашиваю я.— Таня, тебе пра-
вится сухое вино?
- Да, нравится.
Наконец мы зовём официанта и заказываем сухое вино, пиво,
икру, шпроты, салат, грибы, чёрный кофе, пирожные и фрукты:
яблоки и виноград.
Официант приносит всё это и ставит на стол.
ставить куда?
стоять где?
Vocaboli
вещь / cosa заказывать ordinare
взять (per/, di брать) prendere звать chiamare
вино (pi. вина) vino и икра (solo sing.) caviale
виноград (solo sing.) uva к крабы pi. (sing. краб) granchi
вода acqua краен ый, -ая, -ое, -ыс rosso
встречаться incontrarsi н некоторые alcuni
выбирать scegliere o официант cameriere
грибы pi. (sing. гриб) funghi и пиво (solo sìng.) birra
ещё раз ancora una volta, di nuovo пирожное (agg. sost.) pasta (dolce)
за стол a tavola погулять (per/, di гулять) passeggiare
190
посмотреть (pcrf. dì смотреть) guar- ставить porre
dare столик tavolino
праздник festa сух|ой, -ая, -óe, -йе secco; сухое вино
прийти (per/, di приходить) venire vino secco
p ресторан ristorante т тогда allora
с садиться sedersi, mettersi a sedere; са- у у ргер. ( + gen.) da
диться за стол mettersi a tavola ф фрукты pi. frutta
сесть (perf. dì садиться) sedersi, met- я яблоко (pi. яблоки) mela
tersi a sedere
VERBI
выбирать I (что?}
si coniugano come
встречаться I (с кем? где?}
читать
заказывать I (что?}
Aspetto Aspetto
imperfettivo perfettivo
брать ВЗЯТЬ
приходить прийти
садиться сесть
смотреть посмотреть
Pronuncia
«Ш» forte
Соте si è già detto, la consonante russa ш è sempre forte.
Nella pronuncia della щ la posizione della lingua è la medesima
che nella pronuncia della ж.
Non bisogna dimenticare che dopo la ш la lettera и deve pronun-
ciarsi come la ы (машина).
191
Esercizio 1. «Ш» forte
I. каша, приглашать;
хорошо, шёл, большой;
шесть, шестой, шестьдесят, шестнадцать;
карандаш, уши, наши, ваши, хороший, старший, младший,
широкий, слышишь;
шкаф, что, потому что, наш, ваш, карандаш, пишешь,
знаешь, слушаешь, изучаешь, понимаешь, читаешь
II. 1. Что ты читаешь?
2. Что ты пишешь?
3. Почему ты не слушаешь Наташу?
4. Я слушаю, но не слышу.
5. --Ты знаешь, кто наш сосед? — Саша.
Esercizio 2. Intonazione della domanda
1. - - В Москве зимой всегда так холодно? — Да, всегда.
2. - - В июле погода была хорошая? — Да, хорошая.
3. -- Можно по-русски сказать «идёт дождь»? — Можно.
4. - - Сейчас ты работаешь? — Нет, не работаю.
5. - - Вы завтра свободны? — Нет, я занята.
6. -- Вы живёте здесь? — Да, здесь.
Esercizio 3. Dettato («и» e «ы»)
Какой длинный текст!
Какой у вас красивый сын!
Слышишь, какой хороший голос?
Где ты будешь отдыхать в каникулы?
Мы здесь жили всё лето.
Он плохо слышит.
Esercizio 4. La consonante «ж»
Журналы лежат в шкафу.
- Можно продолжать читать? — Пожалуйста.
Моя сестра замужем. Она жена Сергея Иванова.
Скажи ей, что ужин уже готов.
- Ты должен прийти к нам сегодня ужинать.— Очень жаль, но
я не могу.
Grammatica
1. I PRONOMI PERSONALI ALLO STRUMENTALE CON LA
PREPOSIZIONE C PER INDICARE COMPAGNIA
Ты не хочешь пойти с нами в ресторан?
С ним я уже разговаривал, а с ней ещё нет.
Per tradurre il complemento di compagnia si usano i pronomi per-
sonali allo strumentale con la preposizione с (со) (domanda с кем?). La
192
preposizione e assume la forma co dinanzi ad alcune parole che comin-
ciano con due consonanti: co мной (con me), ecc.
I pronomi personali allo strumentale
я — мной мы — нами
ты — тобой вы — вами
он — (н)им1 они — (н)ими
она — (н)ей
193
3. -- С кем ты отдыхала летом? — (они)
4. - - С кем идёт сюда администратор гостиницы? — (она)
5. -- С кем он учится? — (ты)
6. - - С кем Таня хочет ехать летом в Баку? — (мы)
7. -- С кем туристы хотят осматривать Москву? — (вы)
журналист ты
корреспондент она
они брат
Мы пока- ты наш Мать муж обед
зываем москвич город готовит сестра
ленинградец мы
этот иностранец дочь
гость
7. Porre al posto dei puntini e nella forma appropriata i vocaboli
a sinistra:
брат мои... мои два...
друг эти... эти два...
сын твой... твой три...
мать наши... эти две...
дочь ваши... ваши четыре
эти... эти два...
8. Сколько сейчас времени? (Который час?)
сколько рублей?
(genitivo plurale)
МЫ ИДЁМ НА КОНЦЕРТ.
ANDIAMO AL CONCERTO.
В субботу вечером в консерватории будет интересный кон-
церт. Будут исполнять второй концерт Рахманинова для фор-
тепьяно с оркестром. ,
- Таня, пойдём с нами в субботу на концерт в консерва-
торию.
- Хорошо, согласна. А с кем ты идёшь?
- Я хочу пойти с товарищем и его сестрой.
- Они согласны? Ты уже пригласил их?
- Да, я уже разговаривал с Виктором. Он согласен. Мы
с ним виделись в среду. •-'.' !
- Хорошо. Где мы с пюбой встречаемся?
- В консерватории в семь часов. Виктор с Галей будут ждать
нас там. &-
Где мы с тобой встречаемся?
Мы с ним виделись в среду. мы с тобой — я и ты
мы с ним = я и он
мы с ней = я и она
мы с вами = я и вы
мы с ними — я и они
Он согласен.
Я согласна. Maschile согласен
Они (мы, вы) согласны.
Femminile согласна
Neutro согласно
Plurale согласны
На концерте
i 99
- Понятно. Это значит, надо сказать: «Я ставлю кофе на
стол», потому что кофе стоит на столе.
- Да, правильно. Мы говорим также «Я ставлю на стол суп,
картофель, молоко, чай», потому что тарелка с супом и стакан
с чаем или с молоком стоят на столе.
Я кладу тетрадь на стол
класть куда? Тетрадь лежит на столе.
лежать где?
Vocaboli
б банка barattolo понятно è chiaro, è comprensibile
бутылка bottiglia продукты pi. generi alimentari
д деньги (solo pi.) denaro p рубль m (gen. рубля) rublo
десяток (gen. десятка} diecina с сахар (solo sing.) zucchero
яляргер. (+ gen.) per согласен, согласи j a, -o, -ы (с) d'ac-
и исполнять eseguire cordo
к касса cassa среда mercoledì
кило (indeci) chilo стакан bicchiere
килограмм chilogrammo стоить costare; сколько стоят? quan-
класть porre, mettere to costano?
консерватория conservatorio суббота sabato
копейка copeco сумка borsa
м магазин negozio т тарелка piatto
молоко (solo sing.) latte товарищ compagno
o оркестр orchestra у угол (gen. угла, рг. в углу) angolo
п платить pagare; платите pagate ф фортепьяно (indecl.) pianoforte
покупать comperare я яйцо (pi. яйца) uovo
полкило (indecl.) mezzo chilo
VERBI
Esercizio 2. Dettato
a) «Л» forte e «л» debole
угол, уголь, полька, сталь, стал, полка, долго, довольно,
жаль, спектакль, стул, стол, фильм, дальше, должен, несколько,
устал, июль, Кремль, пальцы, сильный
b) «Ш» e «щ»
ваш, плащ, слышать, площадь, большой, ещё, уши, овощи,
женщина, старший, решить
Grammatica
1. SOSTANTIVI ALLO STRUMENTALE CON LA
PREPOSIZIONE C PER INDICARE COMPAGNIA O
COMUNANZA
Nominativo Strumentale
учитель — с учителем
словарь — со словарём
Таня — с Таней
семья — с семьёй
Se sulla desinenza -ем oppure -ей cade l'accento, e si trasforma
in e.
иностранец — с иностранцев
отец —- с отщш
товарищ — с товарищем
врач — с врачол*
Dopo ж, ч, ш, щ e ц si scrivesse la desinenza è tonica e e se la desi-
nenza è atona.
Nominativo Strumentale
ЭТОТ
ЭТИМ
это
эта этой
4. IL GENITIVO PER INDICARE UNA PARTE DEL TUTTO
Дайте мне, пожалуйста, килограмм колбасы, полкило сыра и
литра молока. \ ^
Dopo le parole килограмм, кило, метр (metro), литр (litro) e le
altre indicanti misura, i sostantivi vanno al genitivo (domanda чего?).
~f
5. L'INDICAZIONE DEL TEMPO COI GIORNI DELLA
SETTIMANA, ALL'ACCUSATIVO
ESERCIZI
1. Comporre le proposizioni, mettendo al posto dei puntini i vocabo-
li a destra nel caso appropriato:
Вы часто встречаетесь с ...? Таня
Я не виделся уже давно с . . . . брат
Говорят, ты идёшь на спектакль с . . . . сестра
Мы учимся вместе с . . . . жена
Вчера я говорил по-английски с . . . . иностранец
Зимой я катаюсь на лыжах с .... сын
Завтра они едут на завод с . . . . отец
Я долго разговаривал с . . . . этот итальянец
Познакомьтесь с её ... . муж
Обычно я провожу каникулы на юге с Виктор
Мама пригласила тебя с ... . ДРУГ
2. Rispondere alle domande:
1. С кем ты гулял вчера утром? 2. С кем сейчас танцует Оля?
3. С кем вы должны в понедельник ехать в Ленинград? 4. С кем
они в воскресенье осматривали город? 5. С кем ты ещё не виделся
сегодня? 6. С кем его дочь едет в Венецию? 7. С кем разговари-
вает эта женщина? 8. С кем мы идём в ресторан?
3. Rispondere alle domande:
1. Куда Таня ставит кофе?
2. Где стоит кофе?
3. Куда нужно класть хлеб?
4. Где обычно лежит хлеб?
5. Куда ты ставишь цветы?
6. Где стоят цветы?
4. Scrivere al posto dei puntini: мы С ней, МЫ С НИМИ, есс.
M o d e l l o : ... (я и она) идём в театр.— Мы с ней идём в театр.
203
1. Кто был сегодня на уроке? ... (я и он).
2. ... (я и ты) должны звонить вечером учителю.
3. ... (я и вы) едем сейчас в центр.
4. ... (я и она) хорошо знаем Рим и Неаполь.
5. Rispondere oralmente alle domande:
1. Сколько стоит колбаса? — 2 (рубль) 90 (копейка) кило-
грамм
2. Сколько стоит тетрадь? — 2 (копейка)
3. Сколько стоит виноград? — 80 (копейка) килограмм
4. Сколько стоит килограмм мяса? — 2 (рубль)
5. Сколько стоит кило сахара? —90 (копейка)
6. Сколько стоит кило рыбы? — 70 (копейка)
7. Сколько стоят эти конфеты (caramelle)? — 3 (рубль) кило-
грамм
8. Сколько стоит сыр? — 3 (рубль) килограмм
9. Сколько стоит масло? — 3 (рубль) 60 (копейка) килограмм
10. Сколько стоит молоко? — 30 (копейка) литр
6. Comporre le proposizioni con le parole:
килограмм, кило, полкило, банка, бутылка, стакан
7. Leggere delle proposizioni indicando gli oggetti contenuti nel di-
segno:
Вы любите Мне нравится этот
Vocaboli
Vocaboli
рыбалка pesca
зайдёт passerà
купить comprare
LEZIONE 24
— GRAMMATICA
HA ЗАВОДЕ. IN FABBRICA
Наш знакомый, итальянский журналист Карло Олетти, дол-
жен написать статью о прогрессе в технике и о производительности
труда в СССР. Карло интересуют условия труда на заводе
и жизнь рабочих. Поэтому сегодня он решил поехать на большой
московский станкостроительный завод. На заводе его встретил
главный инженер. Сначала он рассказал о заводе, о его истории,
а потом они пошли в цехи.
Там Карло познакомился с инженером, который уже очень
давно работает на этом заводе. Этот инженер рассказал ему, что
очень многие молодые рабочие не только работают на заводе, но
и учатся в институте.
Потом Карло был у директора завода. Там продолжалась
беседа о^шшде. Карло спрашивал о производительности труда на
заводе,\о_за£плате. Его интересовало, имеют ли рабочие и работ-
ницы отпуск и сколько времени он продолжается. Он спрашивал
также, получают ли рабочие пенсию и в каком возрасте.
Директор ответил, что производительность труда сейчас бо-
лее высокая, чем раньше. Он сказал также, что самая высокая зар-
плата — пятьсот рублей, а самая низкая — сто девяносто рублей.
Рабочие имеют оплачиваемый отпуск, который продолжается две
или четыре недели. Конечно, рабочие получают пенсию: мужчины
в шестьдесят лет, а женщиньт^^^ЕЙеЙяТ пяТь"?Тогда Карло спро-
сил, работают ли на заводе женщины и где во время работы на-
ходятся их дети. Директор ответил, что женщины на заводе рабо-
тают и что на заводе есть детский сад.
После беседы Карло поблагодарил директора и инженера за
экскурсию.
207
После беседы Карло поблагодарил инженера.
Dopo il colloquio Carlo ringraziò l'ingegnere.
Сначала инженер рассказал о заводе, а потом они пошли в це-
хи.
Dapprima l'ingegnere parlò della fabbrica, poi andarono nei re-
parti.
Vocaboli
б беседа colloquio, conversazione пенсия pensione
более più поблагодарить (per/, di благодарить)
в во время ( + gen.) durante ringraziare
возраст età; в каком возрасте? a che познакомиться (perf. di знакомиться)
età? conoscersi, far la conoscenza, presen-
встретить (per/, di встречать) incon- tarsi
trare получать ricevere
г главк ый, -ая, -ое, -ые principale; поэтому perciò
главный инженер ingegnere capo прогресс (solo sing.) progresso
д двести duecento производительность / produttività
директор direttore работница operaia
ж жизнь / vita рабоч -ая, -ее, -ие lavorativo,
з за prep. ( + асс.) qui: per operaio;
зарплата (заработная плата) paga, рабочий день giornata lavorativa
salario рабочий 2 m (agg. sosr.; gerì. pi. ра-
и иметь avere; possedere бочих) operaio
история storia раньше prima, precedentemente
к конечно certamente, naturalmente решить (perf. di решать) decidere
л лет gerì. pi. di год сам MÌÌ, -ая, -ое, -ые il più
м MOCKÓBCK ий, -ая, -ое, -ие moscovita, станкостройтельн ый, -ая, -ое, -ые
di Mosca di (per) costruzioni meccaniche
мужчина m uomo статья articolo
н не только..., но и... non solo... ma an- гехническ ий, -ая, -ое, -ие tecnico
che... труд lavoro
нйзк ий, -ая, -ое, -ие basso условие condizione
о d (об, обо) ргер. (+ рг.) dì, su цех (pi. цехи e цеха) reparto
оплачиваем ый, -ая, -ое, -ые pagato чем cong. di, che
не только..., но и... — non solo... ma anche...
производительность труда — produttività del lavoro
рабочий день — giornata lavorativa
условия труда — condizioni di lavoro
VERBI
Aspetto Aspetto
imperfettivo perfettivo
благодарить поблагодарить
встречать встретить
Grammatica
1. IL PREPOSITIVO DEI SOSTANTIVI
CON LA PREPOSIZIONE O
Он рассказывает о заводе.
Журналист спрашивал о производительности труда и о зар-
плате на заводе.
Dopo i verbi рассказывать, спрашивать ed anche dopo гово-
рить, разговаривать, читать, писать, помнить ed altri, per indicare
l'oggetto del discorso o del pensiero, si usa il sostantivo o il pronome al
caso prepositivo con la preposizione o (domanda o ком? о чём?)
Там продолжалась беседа о заводе.
Anche dopo le parole беседа, рассказ, вопрос, разговор, письмо,
i sostantivi vengono usati al caso prepositivo con la preposizione o.
o заводе
об архитекторе
обо мне
14-581 209
Волжский
автомобильный
завод
в г. Тольятти.
Здесь
выпускают
автомобили
«Жигули»
иметь
я имею мы имеем
ты имеешь вы имеете
он имеет они имеют
a) Grado comparativo
Производительность труда сейчас более высокая, чем раньше.
Производительность труда сейчас выше, чем раньше.
210
In russo vi sono due forme di comparativo: una semplice e l'altra
composta. Nella maggior parte dei casi è possibile usare sia l'una che
l'altra forma.
Suffisso -ec
сйлышй — сильнее
умный — умнее
длинный ~— длиннее
жаркий — жарче
молодой — моложе
Quando si forma il comparativo per mezzo del suffisso -e, ha luo-
go l'alternanza della consonante finale del tema.
Nelle forme del comparativo terminanti in -e l'accento cade sul te-
ma.
высокий — выше
низкий — ниже
Quando si forma il grado comparativo con il suffisso -e spesso
i suffissi -к e -OK cadono.
Ricordare:
большой — больше
маленький — меньше
хороший — лучше
плохой — хуже
La forma del grado comparativo è indeclinabile.
b) Grado superlativo
Байкал — красивейшее озеро.
Директор сказал, что самая высокая зарплата на заводе —
пятьсот рублей, а самая низкая — сто девяносто рублей.
Anche il grado superlativo ha due forme: la semplice e la compo-
sta. Quest'ultima è la più usata.
+ il grado positivo
САМЫЙ (-АЯ, -OE, -ЫЕ) dell'aggettivo
эту девушку?
это вино?
эти яблоки?
Как называется этот город?
Как называются главная улица города?
Как зовут этого человека?
соседа?
эта рыба?
10. Comporre oralmente le proposizioni utilizzando il verbo neces-
sario nella forma corrispondente:
журнал
стакан
тарелки
бутылки
Я класть фрукты на стол
ставить яблоки
пиво
вино
сахар
хлеб
11. Porre al posto dei puntini i verbi стоять, ставить, лежать,
класть:
1. Мама ... на стол тарелки. 2. Эта книга всегда ... на столе.
3. Возьми (prendi) яблоки, они ... в шкафу. 4. — Куда ты ... тетра-
ди?— В стол. 5. Кресло ... в углу справа, а диван слева. 6. Где ...
чёрный хлеб? 7. Куда ты обычно ... деньги? 8. Вино ... на столе,
хлеб и сахар тоже ... на столе, сахар ... в шкафу, там, где ... стака-
ны.
12. Cambiare le seguenti proposizioni in proposizioni negative:
1. У меня есть письмо. 2. Летом у него был отпуск. 3. Здесь
есть рыба и икра? 4. Вечером был концерт. 5. На столе был чай
и кофе. 6. Завтра в обществе СССР—Италия будет вечер дружбы?
Г4
13. Porre il verbo al presente:
1. В каникулы мы будем видеться часто. 2. Новый дом отды-
ха будет находиться на Кавказе. 3. Они будут учиться в универси-
тете. 4. Я буду отдыхать летом на Волге. 5. Здесь, на севере, зима
будет продолжаться долго. 6. Где ты будешь проводить канику-
лы? 7. Сестра будет готовить обед дома. 8. Мать будет приходить
домой после работы в пять часов. 9. Ключ я буду класть сюда.
14. Scrivere al posto dei puntini i sostantivi derivati dai verbi in cor-
sivo:
1. Вы уже ужиналиЧ Да, сегодня ... был очень хороший. 2. Са-
дитесь обедать с нами. Мама, когда будет ...? — В два часа. 3. Она
завтракает в столовой. ... будет в семь часов.
15. Rispondere alle domande utilizzando le parole рубль e ко-
пейка:
1. Сколько стоит рыба? 2. Сколько стоит это вино? 3. Сколь-
ко стоит обед? 4. Сколько стоят цветы?
16. Rispondere alle domande utilizzando il sostantivo con la prepo-
sizione y:
M o d e 11 o: — Где ты был? — У брата.
1. — Где они часто встречаются? —...
2. —Где вы будете проводить лето? — ...
3. —Где он разговаривал с главным инженером?— ...
4. —Где ты видел письмо Марио? — ...
5. —Где мои упражнения?—...
17. Aggiungere le desinenze degli aggettivi:
1. Какой хорош... был спектакль! 2. У него широк... плечи.
3. Мы купили нйзк... стол. 4. Твой дети ходят в детск... сад? 5. Ка-
кой вкуси... суп! 6. Отпуск у меня коротк... . 7. Январь — зймн...
месяц. 8. Московск... улицы довольно широк... 9. Мой младш...
брат учится в школе, а старш... работает в гостинице.
Vocaboli
неважно non importa грохочет fa rumore
выбросить gettar via
LEZIONE 25
GRAMMATICA
РАЗГОВОР С РАБОЧИМ.
CONVERSAZIONE CON UN OPERAIO
- Вы давно работаете на этом заводе?
- Да, я работаю здесь уже восемь лет. Я начал работать
здесь, когда мне было восемнадцать лет.
- Вы рабочий?
- Да, я рабочий.
- Скажите, сколько времени продолжается ваш рабочий
день?
— Восемь часов.
В детском
саду
216
Крым.
Санаторий
«Красный маяк»
в Симеизе
I verbi ехать e ездить fanno parte dei così detti «verbi di movi-
mento». Ambedue si possono tradurre in italiano «andare con un
mezzo». La differenza fra questi verbi è la stessa che fra идти
e ходить (v. la lezione 21); il verbo ехать indica movimento com-
piuto in una direzione, ездить movimento ripetuto, andata e ri-
torno.
1. Иногда мы ездим в дом отдыха.
Куда вы едете в этом году?
218
1
я еду (сейчас)
всегда
обычно
я езжу -1 иногда
идтй-— ходить часто
ехать — ездить редко
ВОЗРАСТ. L'ETÀ
- Это ваш сын?
- Да, это мой старший сын.
- Сколько, ему лет?
- Ему уже десять лет,
- Уже десять лет?! А сколько лет вам?
- Мне тридцать два года.
- А жене?
- Гале двадцать девять лет. У нас есть ещё дочь.
- Сколько ей лет?
- Ей скоро будет два года.
Vocaboli
в вечери ни, -яя, -ее, -ие serale и поговорить (perf. di говорить) parlare
вопрос domanda с сколько вам лет? quanti anni avete?
e ездить andare (con un mezzo} т техникум scuola secondaria professio-
н начать (perf. di начинать) cominciare nale
2 19
Сколько вам лет? — Quanti anni avete?
Сколько времени? — Quanto? Quanto tempo?
ходить в детский сад, в школу — frequentare il giardino
d'infanzia, ia scuola
VERBI
Aspetto Aspetto
imperfettivo perfettivo
начинать начать
Grammatica
1. IL DATIVO PER INDICARE L'ETÀ
ESERCIZI
1. Porre al posto dei puntini il numerale. Leggere le proposizioni.
1. Мне ... лет. 2. Его сестре ... года. 5. Их отцу уже ... лет. 4. Те-
бе ... или ... лет? 5. Ему только ... года. 6. Вам ... или ... лет? 7. Я не
знаю, ей ... или ... года.
(23, 60, 19, 20, 55, 57, 32, 33, 34, 18)
Vocaboli
родиться nascere
LEZIONE 26
GRAMMATICA
МЫ ПОКУПАЕМ КНИГИ.
NOI COMPERIAMO DEI LIBRI.
Однажды, когда у нас было свободное время, мы с Марио
и Франко пошли в книжный магазин. Франко хотел купить книги
по искусству, а я — «Русские, народные сказки».
Мы пошли в большой книжный магазин, который находится
на улице Горького. Там мы долго выбирали и смотрели книги. На-
конец Франко выбрал книгу о композиторе Рахманинове, я купил
«Русские народные сказки», а Марио — итальянско-русский раз-
говорник.
Из магазина мы возвратились поздно. Вечером я долго читал
и переводил сказки. Вот одна сказка. Я прочитал и перевёл её.
Vocaboli
аппетит appetito оставаться restare, rimanere
возвратиться (perf. di возвращаться) остаться (perf. di оставаться) restare,
tornare, ritornare rimanere
выбрать (per/, di выбирать) scegliere откуда da dove
горох (solo sing.) pisello перевести (perf. di переводить) tradur-
дать (perf. di давать) dare re
жили-были c'era una volta no prep. ( + dot.) su, di
из prep. (4- gerì.) da приготовить (perf. di готовить) prepa-
искусство arte rare
композитор compositore прочитать (perf. di читать) leggere
купить (perf. di покупать) comperare, разговорник manuale tascabile di con-
comprare versazione
кусок (gen. куска) pezzo сказка fiaba, favola; русские народ-
ленив ый, -ая, -ое, -ые pigro ные сказки fiabe popolari russe
народи ый, -ая, -ое, -ые popolare, del съесть (perf. di есть) mangiare
popolo тот, та, то, те quello
невкусн ый, -ая, -ое, -ые non saporito уй j и (perf. di уходить) andarsene
ничего nulla, niente уходить andarsene
. •
VERBI
Aspetto Aspetto
imperfettivo perfettivo
возвращаться возвратиться
выбирать выбрать
готовить приготовить
давать дать
есть съесть
оставаться остаться
переводить перевести
покупать купить
уходить уйти
читать прочитать
221
15-581
Grammatica
1. IL GENITIVO DEI SOSTANTIVI CON LE PREPOSIZIONI
ИЗ, С PER INDICARE IL MOTO DA LUOGO
куда? откуда?
где?
В ИЗ
на с
226
Significato dei verbi di aspetto imperfettivo e di aspetto perfettivo
(sull'esempio del tempo passato)
долго
недолго
весь вечер + verbo di
весь день aspetto
два дня imperfettivo
пять минут
три часа, есс.
15-
>
- у
каждое утро
1
каждый день
обычно + verbo di
всегд aspetto
иногда- imperfettivo
часто
редко
никогда, есс.
Ленинград
Летом мы отдыхали в дом отдыха
на Киев
юг
Венеция
Урал
LEZIONE 27
GRAMMATICA
РАЗГОВОР. CONVERSAZIONE.
- Здравствуй, Игорь! Куда ты идёшь?
- Я иду к врачу.
- Что с тобой?
- Я очень плохо себя чувствую. У меня болит голова, горло
и немножко болят глаза. Я не спал всю ночь.
- А температура у тебя есть?
- У меня небольшая температура, 37,3 (тридцать семь
и три).
- Наверное, у тебя грипп.
- Да, я тоже т_а_к думаю.
- Если врач даст тебе рецепт, я могу пойти в аптеку и ку-
пить лекарство.
- Спасибо.
ЛОЖИТЬСЯ лечь
пить выпить1
принимать принять
чувствовать (себя) почувствовать (себя)
Grammatica
1. IL DATIVO CON LE PAROLE
МОЖНО, НУЖНО (НАДО), НЕЛЬЗЯ
Мне можно х о д и т ь ?
Нет, вам нельзя х о д и т ь .
Вам нужно л е ж а т ь .
Le proposizioni con можно, нужно (надо), нельзя sono imperso-
nali. I sostantivi e i pronomi che ad esse si riferiscono si pongono al da-
tivo (domanda кому!)
можно
dativo нужно (надо) + infinito
нельзя
'
1
Nel verbo выпить l'accento cade sul prefìsso вы-, così come in tutti i verbi di
aspetto perfettivo che hanno questo prefisso.
235
год
месяц (тому) назад
неделю
domanda когда?»
час
три дня
десять минут, есс.
"Y 2 - Con i pronomi весь, каждый
] а) весь (вся, всё)
Весь день у него болела голова. | domanda
Я не спал всю ночь. > сколько времени?
Всё утро он был дома.
год неделю
месяц весну лето
весь всю зиму
все
день утро, есс.
вечер, есс. осень, есс.
ab) каждый (каждая, каждое)
Вы будете пить лекарство каждый час. | , ,
Каждую неделю он ходит в театр. У Как часто?
Каждое утро я принимаю лекарство.
год неделю
месяц весну Г утро
каждый каждую каждое
день зиму < лето, есс.
Vocaboli
надеяться sperare в нашей семье nella nostra famiglia
по крайней мере almeno, per lo meno бросить курить smettere dì fumare
23У
LEZIONE 28
— GRAMMATICA
В БОЛЬНИЦЕ. ALL'OSPEDALE.
Ha другой день Карло тоже чувствовал себя плохо и вечером
уже был в больнице. Врач спросил у него, как его фамилия,
имя, сколько ему лет, откуда он приехал. Потом осмотрел его
и спросил, бывали ли у него раньше приступы аппендицита^
Карло ответил, что приступ аппендицита [ у него' был только"
один риаз: ,••; , , ' , . , . ' " • ' . с ' • „«
- А чем вы болели ещё? — спросил врач.
- Я часто болел гриппом и ангиной.
- Сегодня мы сделаем анализы и начнём готовить вас к опе-
рации. Операция будет завтра.
Потом Карло спросил у врача, сколько стоит операция. Врач
сказал ему, что в Советском Союзе медицинская помощь бесплат-
ная.
241
ОТКУДА ТЫ ИДЁШЬ? DA DOVE VIENI?
Здравствуй! Откуда ты идёшь?
Я иду от врача.
Ты болен?
Нет, сейчас я чувствую себя уже хорошо, но я был болен.
А что с тобой было?
У меня была ангина.
Ты болен?
Она больна.
Они больны.
Maschile болен
Femminile больна
Plurale больны
Vocaboli
i ^-
легко <- •* трудно
24.:
VERBI
Aspetto Aspetto
imperfettiva perfettivo
видеть увидеть
знать узнать
делать сделать
разрешать разрешить
Grammatica
I. IL DATIVO CON LA PREPOSIZIONE К
E IL GENITIVO CON LA PREPOSIZIONE ОТ
PER INDICARE LA DIREZIONE
К - dativo
243
16*
* * *
Я иду от врача. Откуда ты идёшь? — От врача.
La preposizione от col genitivo ha significato opposto a quello
della preposizione к (domanda откуда?)
ОТ + genitivo
трудно
легко
приятно
dativo + скучно
интересно
тепло
холодно, есс.
244
3. SIGNIFICATO DEI VERBI DI ASPETTO IMPERFETTIVO
E DI ASPETTO PERFETTIVO AL FUTURO
вернуть
я верну мы вернём
ты вернёшь вы вернёте
он вернёт они вернут
Я люблю ходить.
Ты уже ходишь?
Нет, мне ещё нельзя ходить.
Il verbo ходить può indicare il movimento in generale oppure la
capacità fìsica di movimento.
245
ESERCIZI
1. Scrivere al posto dei puntini le preposizioni necessarie:
1. Я иду к врачу. Я был ... врача. Я ушёл ... врача.
2. Техник пришёл Он долго был ... ин- ... инженера он
к инженеру. женера. ушёл в два часа.
3. Ты едешь к брату? Сколько дней ты Когда ты вер-
будешь жить ... нёшься. ... брата?
брата?
4. Карло идёт к се- Он был ... сестры ... сестры Карло
стре. весь вечер. ушёл поздно.
5. Пойдём сегодня Мы будем обедать Когда мы вернёмся
к отцу. ... отца. ... отца?
6. Галя на каникулы Все каникулы она Она вернётся ... ма-
хочет ехать к ма- будет жить мы в феврале.
ме. мамы.
7. — Куда ты Где ты был? Откуда ты
едешь? — К това- —... товарища. идёшь? —... то-
рищу. варища.
2. Rispondere alle domande:
1. Зимой брат ездил в Киев к другу. Откуда брат вернулся через
' две недели?
2. Он часто ходит к Тане. Откуда он возвращается вечером?
3. Они пошли к директору. Откуда они пришли?
4. Галина Ивановна ездит к сыну в Баку каждый год. Откуда она
возвращается осенью?
3. Scegliere il verbo di aspetto corrispondente
al senso della frase:
Мы решили, что в это воскресенье ... будем при-
Игоря в гости. глашать
Мы часто ... его в гости. пригласим
Я ... эту статью весь вечер. буду читать
Через два дня я ... её. прочитаю
Когда вы ... книгу, покажите её мне. будете выби-
рать
Вы долго ... книги? выберете
Она ... ваше письмо через пять-шесть дней. будут по-
лучать
Сейчас они письма не так часто, как рань- получит
ше.
Vocaboli
сокращать ridurre, accorciare если бы вы не курили, вам было бы уже
больной agg. sost. (gen. больного) malato se voi non fumaste, avreste già
детство infanzia
249
LEZIONE 29
- GRAMMATICA
v i_c i л о ve
РЯДОМ С + caso strumentale
r>i ^ u^
К .№ 'V14"
мне мал костюм мне велик костюм
!52
VERBI
Aspetto Aspetto
imperfettivo perfettivo
платить заплатить
показывать показать
просить попросить
Grammatica
1. DECLINAZIONE DEI SOSTANTIVI AL PLURALE
IL GENITIVO (DOMANDA КОГО? ЧЕГО?)
Nominativo Genitivo
singolare plurale^
магазин магазинов
учитель учителей
Maschile врачей
врач
музей музеев
женщина женщин
шапка шапок
Femminile земля земель
площадь площадей
1
Qui sono riportate le principali desinenze dei sostantivi al genitivo plurale. Per le
rimanenti, v. «Appendice».
253
Продолжение
Nominativo Genitivo
singolare plurale
СЛОВО СЛОВ
Neutro море морей
здание зданий
I sostantivi m a s c h i l i hanno, quindi, al genitivo plurale le se-
guenti desinenze:
-OB dopo le consonanti forti
-ей dopo le consonanti deboli e le ж, ч, ш, щ
-ев per i sostantivi in -и
Le desinenze dei sostantivi f e m m i n i l i sono le seguenti:
la consonante finale forte del tema, per i sostantivi in -a
la consonante finale debole del tema, per i sostantivi in -я
-ей per i sostantivi in ь
Le desinenze per i sostantivi n e u t r i sono:
la consonante finale forte del tema, per i sostantivi in -o
-ей per i sostantivi in -e
-ий per i sostantivi in -ие
Prestare attenzione al fatto che alcune volte appare nel tema la vo-
cale o oppure e:
земель, блузок, сказок, шапок, рубашек, пйс<?м
3. IL GENITIVO DOPO I NUMERALI E DOPO LE PAROLE
МНОГО, МАЛО, СКОЛЬКО, НЕСКОЛЬКО
Продавщица показала нам шесть шарфов,
Карло посмотрел несколько шапок.
Dopo i numerali a cominciare da пять e ad eccezione di quelli ter-
minanti in один, два, три, четыре i sostantivi vanno al genitivo plura-
le.
Anche dopo le parole много, мало, сколько, несколько, i sostanti-
vi vanno di solito al genitivo plurale.
У меня мало времени.
Dopo le parole indicanti quantità i sostantivi non numerabili, van-
no al genitivo singolare.
3. DECLINAZIONE DEGLI AGGETTIVI FORTI E DI
CON TEMA IN Г, К, X, AL SINGOLARE
a) Maschile e neutro
Здесь продаются костюмы разного цвета.
Мы попросили показать нам мужской шарф.
ГУМ находится рядом с Историческим музеем.
254
Maschile Neutro
Gen. -oro
Dal. -ому
Pr. -OM
b) Femminile
В отделе женской одежды мы увидели платья.
Они попросили показать тёплую шапку.
Мы решили посмотреть мужскую и женскую одежду.
ГУМ находится на Красной площади.
ESERCIZI
1. Mettere al posto dei puntini le parole a destra nella forma appro-
priata:
Сколько ... работает в этом магазине? продавщица
Несколько ... мне понравилось. шарф
В этом городе много ... . музей
Ты купила мало ... . конфета
Покажите мне несколько ... . галстук
У моей сестры много ... . блузка
Я знаю в Москве несколько ... . больница
Сколько в СССР ... и ...? врач, учитель
Он прочитал и перевёл несколько ... . сказка
255
2. Porre le parole in corsivo al plurale. Fare l'esercizio oralmente:
1. У меня нет словаря. 2. В аптеке нет лекарства, которое
мне нужно. 3. Раньше у него не было приступа аппендицита.
4. Здесь нет улицы, где я не был. 5. У тебя нет книги об искусстве?
6. В библиотеке нет журнала «Октябрь». 7. В городе нет бассей-
на!
3. Scrivere al posto dei puntini le parole di destra al caso necessario:
Мы познакомились с очень интересный человек
У меня нет ... . русский словарь
У вас нет ... ? лишняя тетрадь
Они были в ... . новая больница
Их ... восемнадцать лет. взрослая дочь
Давно не было ... . такое прекрасное утро
Я читал книгу о ... . современный театр
Мать купила сыну ... . белая рубашка
Он написал письмо .. старый учитель
ДИАЛОГИ. DIALOGHI
1.
Ты читал статью об Италии в сегодняшней газете?
- Нет, я ещё не читал сегодняшнюю газету.
- Прочитай обязательно.
- Но у меня нет сегодняшней газеты.
- Я дам тебе её.
- И, пожалуйста, вместе с сегодняшней газетой дай мне по-
следний номер журнала «Искусство».
Дай мне вместе с сегодняшней газетой последний номер жур-
нала «Искусство».
1.
- Галя, здравствуй! Откуда ты идёшь?
- Я была в гостях у старшей сестры.
260
л«
- Я не знал, что, у тебя есть старшая сестра, я думал, что
у тебя есть только младшая. Ты мкг ничего ire рассказывала
о старшей сестре.
- Ты видел однажды мою старшую сестру. Домнишь, когда
ты был в общежитии, она рассказывала о поездке на Урал.
- Тогда мне жаль, что я не знаком с твоей старшей сестрой.
Передай, пожалуйста, твоей старшей сестре, что мне очень понра-
вился её рассказ.
куда? где?
в гости в гостях
Vocaboli
б белка (gen. pi. белок) scoiattolo поезд treno
бриться radersi, farsi la barba поездка (gen. pi. поездок) viaggio
быть в гостях far visita позавтракать (perf. di завтракать) far
в вставать alzarsi colazione
встать (perf. di вставать) alzarsi позже più tardi
встретиться (perf. di встречаться) in- пообедать (perf. di обедать) pranzare
contrarsi последи ий, -яя, -ее, -ие ultimo
вчерашн ий, -яя, -ее, -ие di ieri послушать (perf. dì слушать) ascolta-
г горяч|ий, -ая, -ее, -ие caldo, bollente re
д дерево (pi. деревья) albero поужинать (perf. di ужинать) cenare
з захотеть (perf. di хотеть) volere, desi- привычка (gen. pi. привычек) abitudi-
derare ne; по привычке per abitudine, secon-
знаком, -а, -о, -ы sì traduce col verbo do l'abitudine
conoscere прочитай leggi
и номер numero свеж ий, -ая, -ее, -ие fresco
o одеться (perf. dì одеваться) vestirsi сегодняшн ий, -яя, -се, -ие di oggi
n передай trasmetti соседи ий, -яя, -ее, -ие vicino, accanto
писатель m scrittore сразу subito, immediatamente
побриться (perf. di бриться) radersi, умыться (perf. di умываться) lavarsi
farsi la barba уставать stancarsi
утренн ий, -яя, -ее, -ие del mattino; э электричка (gen. pi. электричек) tre-
утреннее время mattinata no elettrico
х художник pittore, artista я ярко светило солнце il sole splendeva
VJLKB
вставать I i
уставать I г si coniugano come давать
привыкнуть 1 si coniuga come вернуть
Passato: привык, привык.та. -о, -и
бриться I si coniuga:
я бреюсь мы бреемся
ты бреешься вы бреетесь
он бреется они бреются
встать I si coniuga:
я встану мы встанем
ты встанешь вы встанете
он встанет они встанут
одеться I si coniuga:
я оденусь мы оденемся
ты оденешься вы оденетесь
он оденется они оденутся
умыться Г si coniuga:
я умоюсь мы умоемся
ты умоешься вы умоетесь
он умоется они умоются
устать Т si coniuga:
я устану мы устанем
ты устанешь вы устанете
он устанет они устанут
Aspetto Aspetto
imperfettivo perfettivo
бриться побриться
вставать встать
ехать поехать
завтракать позавтракать
обедать пообедать
одеваться одеться
ужинать поужинать
умываться умыться
уставать устать
262
Grammatica
1. DECLINAZIONE DEI SOSTANTIVI AL PLURALE
(seguito)
a) Dativo (domanda кому? чему?)
И мне, и друзьям было интересно послушать рассказ экскур-
совода.
I sostantivi di tutti e tre i generi hanno ai dativo plurale desinenze
identiche: -ам dopo le consonanti forti e -ям dopo quelle deboli o dopo
vocale.
b) Accusativo (domanda КОГО? ЧТО?)
В Москве мы видели прекрасные широкие 'улицы, новые дома,
школы, магазины.
В лесу мы видели белок,
J s o s t a n t i v i i n a n i m a t i di t u t t i e tre i generi hanno
all'accusativo plurale le stesse desinenze del nominativo (domanda
что?), mentre i s o s t a n t i v i a n i m a t i di t u t t i e tre i generi
hanno le desinenze del genitivo (domanda кого?). ,
•I.' r,....-- " '
263
2. DECLINAZIONE DEGLI AGGETTIVI DEBOLI E DI QUELLI
CON TEMA IN Ж, Ч, Ш, Щ, AL SINGOLARE
a) Maschile e neutro
Мы вернулись последним поездом.
Я пью горячий кофе со свежим хлебом.
Maschile Neutro
Gen. -ero
Dal. -ему
Str. -им
Pr. -ем
b) Femminile
Я читаю утреннюю газету.
Я иду от старшей сестры.
Передай старшей сестре, что мне понравился её рассказ.
Я не знаком с твоей старшей сестрой.
Я работаю на соседней улице.
Gen. -ей
Dal. -ей
Str. -ей
Pr. -ей
164
с) Tema in Ж, Ч, ш, Щ
Я работаю в редакции одной большой газеты.
Мы пообедали в небольшом ресторане.
Мы слушали его с большим удовольствием.
Gli aggettivi di genere maschile, femminile e neutro con tema in ж,
ч, ш, щ e con desinenza tonica, si declinano come gli aggettivi forti
(v. la lezione 29). Gli aggettivi di genere maschile e neutro hanno al ca-
so strumentale le desinenze -им e non -ым perché dopo ж, ч, ш, щ non
si scrive ы.
Vocaboli
профессор professore
причина causa
смерть / morte
LEZIONE 31
GRAMMATICA-
СПОРТ. SPORT.
В Советском Союзе очень любят спорт и многие занимаются
спортом: играют в футбол, в волейбол, в теннис, плавают, а зи-
мой катаются на коньках и на лыжах.
Я не очень люблю спорт, но в Москве несколько раз хоош
в открытый бассейн. Я умею хорошо плавать, потому что ро-
дился в Неаполе и жил недалеко от моря.
Стадион имени В. И. Ленина
269
В Москве есть большие открытые бассейны, которые рабо-
тают круглый год. Там плавают даже зимой, в самые холодные
дни, когда температура бывает минус двадцать — двадцать пять
градусов. Вода в бассейне тёплая — плюс двадцать шесть —
двадцать семь градусов.
Мне сказали, что в школах и в институтах занятия спортом
обязательны. Чтобы быть здоровым, надо заниматься спортом.
Каждая школа имеет спортивный зал или спортивные площадки,
а институты имеют свой стадионы. Есть спортивные школы для
детей и стадионы. В Москве есть стадион Юных пионеров. Я ез-
дил на этот стадион: он красив и удобен для занятий спортом.
В Москве много стадионов, спортивных залов и площадок.
В Москве есть стадион имени В. И. Ленина. Это самый большой
стадион в СССР.
В Советском Союзе, как и везде, спортом занимается больше
всего молодёжь. Но однажды, когда я ходил на стадион имени Ле-
нина, я видел там группы здоровья. В них занимаются спортом
немолодые и даже старые люди, которые хотят сохранить здоро-
вье. Такие занятия спортом очень полезны для здоровья людей.
Если бы все люди регулярно занимались спортом, они чувствовали
бы себя лучше и жили бы дольше.
ДЛЯ + genitivo
ЧТОБЫ + infinito
знать (что?}
уметь (что делать?)
Vocaboli
б больше всего più dì tutto волейбол pallavolo
в в вашей команде nella vostra squadra гитара chitarra
в нашей жизни nella nostra vita глагол verbo
везде dappertutto группа gruppo
271
д дольше più a lungo площадка (рг. на площадке; geti. pi.
з зал sala площадок) campo
заниматься (чем?) occuparsi (di); полезен, полезн] а, -о, -ы (è) utile, gio-
заниматься спортом fare dello sport va
занятие occupazione регулярно regolarmente, in modo re-
здоров ый, -ая, -ое, -ые sano golare
зритель m spettatore родиться nascere
и играть 1) (в + асе.) giocare; 2) роль/ruolo; играть роль qui: svolgere
(на -t- pr.) suonare il ruòlo
инфинитив infinito смешивать confondere, mescolare
к команда squadra сохранить (per/, dì сохранять) con-
красив, -а, -о, -ы (с) bello servare
круглый год tutto l'anno спортйвн ый, -ая, -ое, -ые sportivo;
м между (+str.) fra, tra спортивный зал palestra
молодёжь/(.ад/о sing.) gioventù, i gio- спортсмен sportivo m
vani теннис tennis
и никто nessuno тысяча mille
o оба, обе ambedue, tutt'e due удобен, удоби а, -о, -ы (è) comodo
обязателен, обязательи а, -о, -ы (è) уметь sapere, esser capace (di)
obbligatorio Ф футбол calcio
открыт ый, -ая, -oc, -ыс aperto чтобы che, per
п плавать nuotare ш шахматы (solo pi.) scacchi
VERBI
заниматься I (чем?)
играть I (во что? на чём?) si coniugano come
плавать I читать
смешивать I (что? с чем?)
сохранить II (что?) si coniugano come
построить II (что?) говорить
уметь I (+ ш/.) si coniuga come
иметь
играть сыграть1
сохранять сохранить
строить построить
уметь суметь
1
La и iniziale si trasforma in ы (играть — сыграть) se al verbo si premette un pre-
fisso terminante per consonante.
27:
Grammatica
1. LO STRUMENTALE DOPO LA COPULA БЫТЬ
ESERCIZI
i. Terminare le proposizioni:
1. Мой младший сын хочет быть ... . 2. Я буду ... . 3.— Кем вы
будете после окончания (dopo aver terminato) института? — Я бу-
ду .... 4. Этот художник раньше был .... 5. Каждый спортсмен
должен быть ... .
2. Terminare le proposizioni. Fare l'esercizio oralmente,
1. Если бы я не почувствовал себя плохо на экскурсии, ... .
2. Если бы ты был на Крайнем Севере, ....
3. Если бы письмо шло сюда только два дня, ... .
4. Если бы врач разрешил тебе ходить, ....
5. Если бы ты так не устал, ... .
6. Если бы ты мне позвонил в тот день, ....
3. Mutare le proposizioni, utilizzando il verbo ХОДИТЬ oppure ез-
дить:
M o d e l l o : Я был в Советском Союзе.
- Я ездил в Советский Союз.
1. Вы были на Дальнем Востоке? 2. Я никогда не был в доме
отдыха. 3. Они были в субботу в поликлинике, а в среду в детской
больнице. 4. Я был в кабинете главного врача. 5. Она была
на заводе. 6. Дети были у матери. 7. Мы были у младшей
сестры.
4. Tradurre in russo:
1. Sapete giocare a tennis? — Sì, so giocare. 2. Conosco questo
stadio: vi sono stato alcune volte. 3. Egli sa giocare a scacchi: il
padre cominciò ad insegnargli il gioco degli scacchi quando aveva
nove anni.
5. Comporre le proposizioni:
Я пошёл к врачу, был болен.
Я пью горячее молоко, у меня болит гор-
Завтра праздник, потому что ло.
Мне идёт серый цвет, поэтому у нас будут гости,
Она не купила эту юбку, я купил серый
Мне нужно делать эту опера- шарф.
цию, она очень дорогая.
у меня аппендицит.
6. Scrivere al posto dei puntini i vocaboli a destra:
Сколько русских ... вы уже знаете? слова
В Ленинграде много .... театры и музеи
На стадионе занимаются тысячи .... спортсмены
В магазинах Москвы мы купили много .... сувениры
У меня есть несколько .... юбки и блузки
Несколько ... отдыхало в этом доме отдыха писатели
Сколько ... сделал этот врач? операции
7. Porre nella forma appropriata i vocaboli tra parentesi:
1. Мой товарищ учился в (вечерняя школа). 2. Уроки в (вечер-
няя школа) начинаются после (рабочий день). 3. Мы решили пой-
ти в (соседняя поликлиника). 4. Я куплю (синяя блузка) к (серая
юбка). 5. В магазине продаются шапки (маленький размер). 6. Он
дал мне (интересная книга). 7. Нас интересует организация (меди-
цинская помощь) в СССР. 8. Приходи (vieni) к нам с (младший
брат). 9. Я решил позвонить сегодня (старый друг). 10. Сколько
лет его (младшая сестра)?
8. Scrivere al posto dei puntini i sostantivi adatti:
]. В Доме дружбы послезавтра (dopo domani) будет концерт
для ... . 2.— Для кого ты купила эту книгу? — Для ..., его интере-
сует литература. 3. Я готовлю ужин для ..., она обычно приходит
поздно. 4. Ты уже купила фрукты для ...?
9. Dite cosa è disegnato in queste vignette, utilizzando le preposizio-
ni к, от, у.
:к 275
10. Comporre oralmente le proposizioni:
Уже тепло, все носят (portano, indossa-' лёгкая одежда и обувь
по)... .
Я смотрел .... этот фильм
Она прекрасно пела .... русские народные песни
Я люблю ... . холодное пиво
Он любит .... сухое вино
Утром мы решили поехать на .... Красная площадь
Завтра мы едем в .... старинный русский го-
Vocaboli
чемпион campione
ЗАБЫЛСЯ. DISTRAZIONE
Вот это лекарство. Ну и, конечно,
спорт: футбол, бокс, плавание.
Vocaboli
бокс boxe, pugilato
плавание nuoto
Vocaboli
предки avi, antenati
умереть (passato: умер, умерла, умерли) morire
LEZIONE 32
МОСКВА. MOSCA.
Через несколько дней я уезжаю из Москвы. Меня часто спра-
шивают, нравится ли мне Москва. Я хочу рассказать, почему мне
понравился этот город, почему мне жаль уезжать отсюда.
Я очень люблю старые города, древние памятники, а Моск-
ва — это один из городов Советского Союза, где сохранилось
много интересных памятников старины. Москве уже более вось-
мисот лет, её история богата и интересна.
Сердце советской столицы — это Красная площадь. На Крас-
ной площади находится Мавзолей Владимира Ильича Ленина-
место, известное во всём мире.
Справа от Мавзолея — храм Василия Блаженного, слева —
Исторический музей.
Красная площадь и Кремль — это прекрасный архитектур-
ный ансамбль. Особенно интересны соборы, которые там нахо-
дятся. Кремлёвским соборам уже много лет. Построены они были
в шестнадцатом веке. Я несколько раз осматривал их и каждый
раз получал большое удовольствие.
Кремль — не только музей, который с интересом осматри-
вают все, кто приезжает в Москву. В Кремле работает Советское
правительство и происходят заседания Верховного Совета СССР
и РСФСР.
Недалеко от Кремля - Большой театр, улица Горького, пло-
щадь Революции. Это центр Москвы. Здесь всегда много людей.
В Москву приезжают туристы из всех стран мира. Они знако-
мятся с архитектурными памятниками, музеями и с жизнью
москвичей.
Я уже сказал, что Москва — старый город, город-музей. Но
рядом с тихими узкими улицами и небольшими старыми домами
вырастают огромные современные районы. Здесь строят и в цен-
тре, и на окраинах. По красоте и благоустройству окраины даже
279
Старый Арбат
РАЗГОВОР. CONVERSAZIONE.
- Карло, какого числа ты уезжаешь из Москвы?
- Я уезжаю двадцать пятого июля, в пятницу.
28"
А сегодня какое число!
- Сегодня двадцать второе июля.
- Карло, я хочу, чтобы ты написал мне из Киева. Ты ведь
сначала едешь туда?
- Да, в Киеве я буду двадцать шестого июля. Я буду там
три дня. Я напишу тебе обязательно и прошу, чтобы ты ответи-
ла мне. Хорошо? Не забывай меня.
Большой театр
В зале
Библиотеки
им. В. И. Ленина
Vocaboli
ансамбль m insieme, complesso icpacoià hclleza
архитектуры ый, -ая, -ос, -ыс archi- кремлёвск ий, -ая, -ое, -не del Cremli-
tettonico no
благоустройство (solo sing.) sistema- культура cultura
zione dei servizi comunali; comodila мавзолей mausoleo
богат ый, -ая, -ое, -ые ricco милиционер vigile, agenVe della milizia
век (pi. века) secolo миллион milione
Верховный Совет Soviet Supremo националы! ый, -ая, -ое, -ые naziona-
воздух (solo sing) aria le
вырасти i ь crescere носить portare; носить имя portare il
гордость / orgoglio nome, chiamarsi
действие azione огромный, -ая, -ое, -ые enorme
до prep. (+ gen.) fino a, prima di основан, -а, -о, -ы (è) fondato
ежедневно quotidianamente, ogni основатель m fondatore
giorno основн ой, -ая, -ое, -ые fondamentale,
забывать dimenticare principale
заседание seduta перевозить trasportare
здесь же in questo stesso luogo перегнать (perf. dì перегонять) supe-
зелен ый, -ая, -ое, -ые verde rare
знакомиться conoscere, far conoscen- no prep- (+ dal.) qui: per
za 1ЮДМОСКОВН ый, -ая, -ое, -ые dei din-
извести ый, -ая, -ое, -ые nolo, famoso torni di Mosca
какого числа? quando? in che giorno? Подмосковье Ì dintorni di Mosca
(del mese) построен, -a, -o, -ы (с) costruilo
клуб club, circolo правительство governo
князь m (pi. князья) principe Прибалтка Paesi del Baltico
284
природа (solo sing.) natura столица capitale
происходить aver luogo, tenersi, acca- счастлив ый, -ая, -ое, -ые felice;
dere счастливого пути! buon viaggio!
прощаться accomiatarsi так ой, -ая, -ое, -йе tale, così
пятница venerdì ияц -ая, -ое, -не silenzioso
РСФСР (Российская Советская Фе- товарищ compagno
деративная Социалистическая Рес- традиция tradizione
публика) RSFSR (Repubblica Sociali- транспорт (solo sing.) i trasporti pub-
sta Federativa Sovietica Russa) blici
свет (solo sing.) luce троллейбус filobus
сердце cuore у уезжать partire (con un mezzo)
сквер giardino pubblico узк ий, -ая, -ое, -ие stretto
случай caso х характер ен, -на, -но, -ны (è) caratte-
соединять congiungere, collegare ristico
сохраниться (per/, di сохраняться) храм tempio; храм Василия Блажен-
conservarsi ного tempio di San Basilio
Средняя Азия Asia Centrate ц центральный, -ая, -ое, -ые centrale
станция stazione т ширина (solo sing.) larghezza
старина (solo sing.) antichità
VERBI
285
Aspetto imperfettivo Aspello perfettivo
забывать забыть
знакомиться познакомиться
уезжать уехать
Grammatica
1. DECLINAZIONE DEGLI
AGGETTIVI AL PLURALE
Forti Deboli e in
г, к, х e ж, ч, ш, щ
хотеть
просить [ чтобы + // passato del verbo
надо (нужно), есс. !
ESERCIZI
i. Scrivere al posto dei puntini e nella forma appropriata i vocaboli
a destra:
В Венеции нет очень ... улиц. широкие
В Риме много ... памятников. интересные архи-
тектурные
Вам нравятся ... районы Москвы? новые современные
Каких ... писателей вы знаете? известные итальянские
Расскажите о ... книгах. новые советские
Я хочу познакомить вас с ... песнями. русские народные
В этом районе уже мало ... домов. старые
На окраинах городов строятся новые
районы.
Сколько ... памятников вы видели в архитектурные
этом городе?
Расскажите нам о ... театрах. московские
В Москве много ... залов. спортивные
Москвичи любят ходить в ... бассейны открытые
для плавания.
Ты знаком со ... братьями Тани и Гали? старшие
Сколько лет ... соборам? кремлёвские
2. Rispondere alle domande utilizzando l'anno o il secolo tra paren-
tesi:
1. В каком году вы приехали в этот город? —(1981 г.)
2. В каком году вы уехали из этого города? — (1987 г.) 3. В ка-
ком году вы познакомились с этим художником? — (1982 г.) 4. В
каком году родился этот писатель?—-(1893 г.) 5. В каком году
умер (è morto) этот писатель? — (1931 г.) 6. В каком году в Моск-
ве был построен стадион имени В. И. Ленина?-—(1957 г.) 7. В
каком году был построен самый большой в Москве открытый
288
бассейн для плавания? — (1960 г.) 8. В каком веке была основана
Москва? — (XII в.) 9. В каком веке родился Данте? — (XIII в.)
10. В каком веке жил Пушкин? — (XIX в.) 11. В каком веке жил
Ломоносов? — (XVTII в.)
3. Terminare le proposizioni in modo che l'azione venga compiuta,
sia nella proposizione principale che in quella subordinata, dalla stessa
persona:
1. Я уезжаю, чтобы ... . 2. Мы остались, чтобы ... . 3. Она
вернулась домой, чтобы .... 4. Он пригласил нас домой, чтобы ....
5. Мы приехали в Москву, чтобы ... . 6. Люди занимаются спор-
том, чтобы ... . 7. Я встал рано, чтобы ... . 8. Я пришёл в столо-
вую, чтобы . . . .
4. Rispondere alle domande:
1. Какое сегодня число? (20/111, 15/ХП, 1/V, 6/IV, 28/IX,
30/ХИ)
2. Какое число было вчера? (19/111, 14/ХП, 30/IV, 5/IV, 27/IX,
29/ХП)
3. Какое число будет завтра? (21/111, 16/XII, 2/V, 7/IV, 29/IX,
31/ХП)
5. Rispondere alle domande:
1. Когда вы заболели ангиной? (24/Ш) 2. Когда ему сделали
операцию? (17/1) 3. Когда у вас было новоселье? (4/V) 4. Когда
они начали заниматься теннисом? (1/IV) 5. Когда вы плавали
в открытом бассейне? (2/1) 6. Когда вы были на стадионе имени
В. И. Ленина? (6/VIII) 7. Когда вы первый раз были в Большом
театре? (7/XI) 8. Когда ты слушал эту оперу? (19/VI)
6. Terminare le proposizioni:
1, Вы хотите, чтобы ... . 2. Он просил, чтобы ... . 3. Надо,
чтобы ... . 4. Я прошу, чтобы ... . 5. Я хотел, чтобы ... . 6. Ты не
хочешь, чтобы . . . .
7. Scrivere al posto dei puntini что oppure чтобы:
1. Мы читали,... в МГУ учится 16 тысяч студентов. 2. Карло
просил, ... вы ему позвонили вечером. 3. Я прошу, ... вы встрети-
ли его на вокзале. 4. Врач сказал, ... я должен делать операцию.
5. Надо, ... вы осенью поехали на юг. 6. Мы хотим, ... наша мама
отдохнула в доме отдыха. 7. Они очень просят,... вы продолжали
ваш рассказ. 8. Мне говорили, ... в Москве живёт около восьми
миллионов человек. 9. Я думаю, ... очень полезно заниматься
спортом.
8. Scegliere il verbo appropriato:
1. Я пошёл в магазин, чтобы (покупать — купить) сувениры.
2. Я пришёл, чтобы (приглашать — пригласить) вас к нам в го-
сти. 3. Чтобы (чувствовать себя — почувствовать себя) хорошо,
289
вы должны больше спать. 4. Я хочу, чтобы ты (зво-
нить —позвонить) сегодня вечером врачу. 5. Надо, чтобы один из
вас (приходить — прийти) сегодня к нам.
9. Comporre delle proposizioni coi verbi НОСИТЬ, прощаться,
садиться, сесть, ответить, попросить, оставаться,
съесть, уйти.
10. Porre al caso appropriato le parole a destra:
Он попросил у ... пять открыток. я
Он дал ... серый галстук. ты
Я спросил ..., сколько ему лет. он
Я сказал ..., сколько часов продолжается у нас товарищи
рабочий день.
Девочка попросила ... дать ей на завтрак кашу и мама
компот.
Мама дала ... чай и белый хлеб с сыром. она
Я сказала ..., что сегодня мы будем обедать рано, сестры
Сестры спросили ..., что сегодня па ужин: мясо
или рыба?
11. Porre il verbo al passato:
1. Он остаётся дома один. 2. Мне нравится эта песня. 3. Мы
возвращаемся домой поздно. 4. Они встречаются каждый день.
5. Уроки начинаются в восемь. 6. В одиннадцать концерт кон-
чается. 7. Они очень хорошо учатся. 8. Когда он вернётся домой?
9. Сегодня я останусь дома. 10. Володя занимается спортом дав-
но. 11. Сегодня я прощаюсь с Москвой.
12. Tradurre in russo:
1. Nessuno è attualmente malato nella nostra famiglia. 2. Egli
non fa nulla. 3. Adesso non parte nessuno. 4. Non ho mai visto questa
persona in vita mia. 5. Non ho comperato nulla. 6. Egli non è mai sta-
to ammalato d'influenza.
13. Formare un'interrogativa indiretta secondo modello:
M o d e l l o : -- Вчера был концерт?
- Я не знаю, был ли вчера концерт.
1. - - Здесь продаются сувениры?—Мы не знаем, ....
2. -- Вам идёт синий цвет? — Я не знаю, ... .
3. - - Таня купила продукты? — Он не знает, ... .
4. -- Он носит шапку? —Ты не знаешь, ...?
5. - Здесь есть вход (ingresso, entrata)? — Вы не знаете, ...?
14. Fare l'esercizio utilizzando i verbi ездить oppure ХОДИТЬ al
passato:
M o d e l l o : Ты был в Италии? — Ты ездил в Италию?
1. Вы уже были в новой библиотеке?
2. Я никогда раньше не был в Большом театре.
290
3. Мой сосед был в Ленинграде пять месяцев назад.
4. Я был у врача в пять часов.
5. Наши коллеги были в Советском Союзе два года назад.
6. Художники были вчера на выставке (mostra, eposizione).
15. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo il verbo neces-
sario:
Когда он домой, он встретил товарища.
В среду я к врачу.
Сегодня, когда я шел на завод, я увидел нового дирек-
тора.
291
* *
- Вы нарушили Правила дорожно-
го движения — ехали со скоростью 90
километров в час.
- Ну что вы! Я только 15 минут на-
зад выехала из дома.
Vocaboli
нарушить violare со скоростью alla velocità
Правила дорожного движения codice что вы macché
stradale выехать partire
LEZIONE 33
— GRAMMATICA
1
грустные — т non si pronuncia.
294
демократичность / (solo sing.) spirito передать (perf. di передавать) tra-
democratico smettere
детство infanzia; «Иваново детство» пластинка (gen. pi. пластинок) disco
«L'infanzia di Ivan» получить (perf. di получать) ottenere,
дорога strada ricevere
друг к другу qui: reciproco послсвоснн ый, -ая, -ое, -ые postbel-
живопись / (solo sing.} pittura lico
журавль m (gcn. журавля) cicogna почётный, -ая, -ое, -ые d'onore
за prep. ( + acc.) per прекрасное (agg. sost.) il bello
запись/<?ш: incisione, registrazione премия premio
звание titolo присвоен, -а, -о, -ы (è) attribuito
интерес interesse произведение opera
исполнение esecuzione просьба preghiera, richiesta; по прось-
картина quadro бе su (a) richiesta
кинофестиваль т (рг. на кинофести- прошлое (agg. sost.) il passato
вале) fectival cinematografico реализм (solo sing.') realismo
классик classico m родина (рг. на родине) patria
классйческ ий, -ая, -ое, -ие classico свобода libertà
концертный зал sala da concerto связь / legame
критерий criterio симпатия simpatia
культурн ый, -ая, -ое, -ые culturale; солдат soldato
культурные связи legami culturali сотрудничество (solo sing.) collabora-
лететь volare zione
лучш | ий, -ая, -ее, -ие migliore сцена scena
«Мадонна с младенцем и ангелами» торжественно solennemente, in manie-
«Madonna con bambino с angeli» ra solenne
«Машинист» «II ferroviere» успех successo
найти (perf. dì находить) trovare участвовать partecipare
неореалистйческ ий, -ая, -ое, -ие neo- фестиваль m (pi. на фестивале) festi-
realista val
остров (/)/. острова) isola экспонирование (solo sing.) esposi/io-
отмечать rilevare ne
юбилей anniversario
VERBI
находить найти
переводить перевести
получать получить
рассказывать рассказать
Grammatica
1. DECLINAZIONE DEI PRONOMI POSSESSIVI МОЙ, ТВОЙ, НЗШ, Ваш
E DEL PRONOME DIMOSTATIVO ЭТОТ AL SINGOLARE E AL PLURALE
Singolare
Nom. мой моё моя наш наше наша этот это эта
Gen. моего моей нашего нашей этого этой
Dal. моему моей нашему нашей этому этой
Лес. мой моё мою наш наше нашу этот это эту
oppure oppure oppure
моего нашего этого
Str. моим моей нашим нашей этим этой
Pr. о моём 0 МОСЙ о нашем о нашей об этом об этой
II pronome possessivo твой si declina come мой, il pronome
ваш —come наш. I pronomi possessivi мой, твой, наш, ваги e quello
296
dimostrativo этот si declinano come gli aggettivi (tranne l'accusativo
singolare).
Этот si declina come gli aggettivi forti (tranne il caso strumenta-
le).
Plurale
Acc. мой oppure моих наши oppure наших эти oppure этих
Vocaboli
племянник nipote дядя zio
траурный марш marcia funebre некоторое время un pò1
по случаю in occasione если бы умерли se foste morti
смерть / morte
Testi di lettura supplementari
САДКО
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
304
2. Исходя из содержания текста, ответьте на вопросы (да,
нет):
1. Садко был бедным гусляром? 2. Он хотел остаться на
морском дне? 3, Морской царь помог ему разбогатеть? 4. Новго-
родские купцы отдали Садко свой богатства? 5. Волхова поймала
в озере три золотые рыбки? 6. Садко остался в заморских стра-
нах? 7. Река Волхов находится около Новгорода?
3. Прочитайте про себя начало текста до слов «Купцы согласи-
лись» за одну минуту.
4. Напишите предложения в последовательности, соответ-
ствующей содержанию рассказа.
1. Волхова стала широкой рекой, а Садко вернулся в Нов-
город.
2. Волхова обещала Садко помочь разбогатеть.
3. Морской царь решил, что Садко останется в его царстве.
4. По жребию Садко должен был остаться на дне морском.
5. В богатом городе Новгороде жил бедный гусляр Садко.
6. Царевна Волхова полюбила Садко и хотела стать его
женой.
7. Песни Садко очень понравились морской царевне.
8. Когда Садко возвращался в Новгород, морской царь
остановил его корабль.
9. Садко поймал в Ильмень-озере три золотые рыбки.
10. Садко и Волхова ушли из морского царства.
11. Садко построил корабль и поехал в далёкие страны.
12. Купцы не поверили Садко, когда он рассказал о морской
царевне.
"-1 ,Vu &х o '
КАМЕННЫЙ ЦВЕТОК
ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
КАМЕННЫЙ ЦВЕТОК
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
СНЕГУРОЧКА
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
ДВА ФЁДОРА
1
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
Кадр из фильма
«Два Фёдора»
1. —Наташа очень любила Фёдора Косухина.
НЕОТПРАВЛЕННОЕ ПИСЬМО
Много лет геодоги искали алмазы на территории Советского Союза. Раньше
люди знали только об африканских алмазах. Теперь в Советском Союзе есть свой
алмазы. История открытия месторождения алмазов необыкновенно интересна.
Об одной группе геологов, которые нашли в Сибири алмазы, рассказывается
здесь.
1
Несколько лет назад в тайге пропала без вести группа геоло-
гов. Их искали до зимы, но не нашли. А весной случайно нашли
в тайге последний шалаш этого отряда. Там лежал замёрзший на-
чальник отряда Сабинин, человек, который нашёл в тайге алмазы.
Сабинин был прекрасным геологом, необыкновенным чело-
веком и верным другом. Он так и стоит перед глазами, как жи-
вой — высокий, красивый, с весёлыми светлыми глазами. У Саби-
нина нашли пакет, где была карта месторождения алмазов и неза-
конченное письмо к жене.
Это письмо Сабинин писал несколько месяцев. Вот это пись-
мо:
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
322
ЗИНАИДА АНТОНОВНА
329
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
331
2. а) Переведите эти слова на итальянский язык:
социальный (вопрос) графика исторический
период график (художник) популярный
прогрессивный пейзаж критиковать
специально пейзажист эпоха
интеллигенция портрет конфликт
лирик портретист революционный пафос
лирика монументальность
лиричность монументалист
эпизод
б) Выпишите из этого списка однокоренные слова.
3. Определите из контекста значение выделенных слов. В каж-
дой паре однокоренных слов одно из них вам известно.
1. Между двумя большими улицами находится этот малень-
кий переулок, 2. Галерея находится в Лаврушинском переулке.
Сегодня мы поедем в Третьяковскую галерею. 3. Павел Третья-
ков начал собирать картины в 1856 году. Сейчас это собрание про-
изведений русских художников самое большое в мире. 4. Худо-
жник Крамской очень много сделал для русской живописи. Это
один из крупных деятелей русского искусства XIX века. 5. Худо-
жт1кн-передвижник1{—-та.к называлась группа прогрессивных рус-
ских художников XIX века. Они устраивали передвижные выстав-
ки своих картин в разных городах России. 6. Виктор Васнецов
сделал много декораций для театра. Он был прекрасным теа-
тральным художником. 7. Васнецов любил русские народные
сказки, и многие его картины, например «Алёнушка», написаны
на сказочные сюжеты.
4. Определите значение известных вам слов «мир» и «лицо»
в данных предложениях:
1. Лев Толстой написал роман «Война и мир». Это произве-
дение известно и популярно во всём мире. 2. Художник Ге часто
использовал в своих картинах исторические сюжеты. Историче-
ские лица—герои многих его картин.
5. Прочитайте текст о Третьяковской галерее.
И. Крамской—«Портрет А. С. Грибоедова».
Иван Крамской (1837—1887) — один из основоположников рус-
ского реалистического искусства. Он стоял во главе художни-
ков-передвижников, группы прогрессивных художников 70-х гг.
(семидесятых годов) XIX века. Они правдиво изображали жизнь,
поднимая большие социальные вопросы в своём искусстве.
Крамской был прекрасным портретистом и специально для
Третьяковской галереи написал несколько портретов известных
деятелей русской культуры.
В. Васнецов—«Алёнушка».
Картины Виктора Васнецова (1848—1926) рисуют нам мир рус-
ских сказок. Многие его картины полны лирики и тонкой поэтич-
ности. Сюжет картины «Алёнушка» взят из сказки о бедной кре-
стьянской девочке-сироте Алёнушке.
Васнецов был также прекрасным театральным художни-
ком и графиком. Фасад Третьяковской галереи сделан по его
проекту.
И. Левитан—«Золотая осень».
Исаак Левитан (1861—1900) — самый известный пейзажист
в русской живописи ХТХ века. Его часто называют певцом русской
природы. В своих картинах он показал с большой искренностью
и лиризмом красоту русского пейзажа. «Золотая осень» — одна из
самых популярных картин этого художника.
333
Н. Ге—«Петр I допрашивает царевича Алексея Петровича
в Петергофе».
Николай Ге (1831—1894) был художником, который часто
изображал исторических лиц. В его трактовке исторических сюже-
тов выражалось критическое отношение художника к современно-
му ему обществу.
Rapinila «Пётр I допрашивает царевича Алексея Петровича»
показывает конфликт между историческими лицами, символизи-
рующими различные эпохи русской истории.
РОСТОВ ВЕЛИКИЙ
fi Ростовском кремле
336
Кремлевские стены и башни
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
САМАРКАНД—РОВЕСНИК РИМА
Развалины
мечети
Бибй Ханым
341
постройку. Легенда связывает эту мечеть с именем старшей жены
Тимура, красавицы Бибй Ханым. Эта мечеть была самой крупной
во всей Средней Азии. Размер её был 130 х 100 (сто тридцать на
сто) метров. Мрамор для строительства привозили на 95 (девяно-
ста пяти) слонах. Землетрясения сильно разрушили мечеть, но
и теперь люди с удивлением смотрят на это чудо строительной
техники.
Сейчас Самарканд ещё более прекрасен, чем много веков на-
зад.
Древние памятники реставрированы, и тысячи туристов мо-
гут любоваться ими. Рядом с древними памятниками изящные со-
временные здания. В городе много садов и парков. Как и много
веков назад, этот город является одним из научных и культурных
центров Средней Азии. Самарканд называют городом вузов. В го-
роде большой университет, несколько институтов, много техни-
кумов и школ.
Туристы приезжают в Самарканд в течение всего года. Он
прекрасен и зимой, и летом—в любое время года.
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
цве _ та ли нб . ло „ ни и гру .
Р^
ши
£
_ ди _ ла на бе_ per Ка _ тю . ша, на вы _ со _ кий
M р р
_ per, нэ кру „ той. ?ы _ хо . ди ла на бе,per Ка .
V
\> 1. 'i —--J— t1 — f- Г- v-^1 .»=lJ " •
i^I 1
i
"1H
_ тю . ша на вы СО
==*== =
fL\, m "f П L. Ь *= ^=^= Э=
?
ffi -p E—^• ••--_ _--- ^* J1 J - "
Р '
/la, как еле - за и по _ ег мне e эем _ пян , ке гар ,
&-±J^- Про те .
=JF=^£=
бя
=1^
^
мне Luen , га _ ли
-2
к у с _ ты
~-~- , J' J> Ji
в бе _ ло _ снеж.ных по -
-
^Ф^
pi •^ — . •
как тас _
|^р J' ^ J. • J.
«у. ег мой го _ noe «и . вон.
•-»-^;
--
344
ТЕМНАЯ НОЧЬ
Слова В. Агатова
Музыка Н. Богословского
Не спеша
'•'- 3=5 — л— *— »
V.,; *-Н? — Г
1- У И :
у
. i
h . .
[И
. к —
J
1 К К 1
j' ji j . 1
ТГ Р'
Тем . на _ я нонь толь,ко пу - ли сви _ стят по сте-пи.
УИР * Ji lì
ве . тер гу _ дит в про_во_аах, туск _лО звез _ ды мер _
Р^
>Г
- ца - ют 8 тем _ н у _ г а ночь тв1,лю_би _ ма _
Ш -Г—-i>-$-j
зна - ю, не спишь, и у дет , скои кро _ ват _ «и таи_ком
гы спе.зу у _ т и _ ра _ ешь.
Как я лгаб.лю
В Р'Г Р Р"ПГТ
как я хо.чу
влюб f=^^-^^^^jFgr=f=gz^
лен . ный и сну_ щен _ ими пред то _ бой
гг
1ПГ
И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
Что с собой не позвала.
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам...
Вновь свою смуглянку
Я в отряде повстречал!
Припев:
Раскудрявый клён зелёный, лист резной,
Здравствуй, парень, мой хороший, мой
родной.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
ПЕСНЯ О ТРЕВОЖНОЙ МОЛОДОСТИ
Слова Л. Ошанина
Музыка А. Пахмутовой
В темпе марша
-
Р
HF
^оо - т а у нэс про - ста
FT
И снег, и ве _ т е р, и звезд ноч.ной по
В темпе марша
-ж£
зе _ тер,
,л л л Л
ве _ се _ пый ее , тер, зе -се .. пыи
1> Л J> Ì
ве _ тер 1 Мо,ря и го ры ты об.ша _ рил все на
Р
т-ff
ij р' (IГ Р" ; I Г f ? Г
е|1
го , ры, про гпу, бо _ ки _ e тяй - ньг но - Р ,
^т
Припев
i Ì =3
сне _ лых и боль.ших лю дей ! Кто при.
Энергично
_ вык
-*-•
за
-*-
по_бе _ ду бо _ роть _ ей,
т
с на - ми
351
А ну-ка, песню нам пропой, весёлый ветер.
Весёлый ветер, весёлый ветер!
Моря и горы ты обшарил все на свете
И все на свете песенки слыхал.
Спой нам, ветер, про дикие горы.
Про глубокие тайны морей,
Про птичьи разговоры,
Про синие просторы,
Про смелых и больших людей!
Припев:
Кто привык за победу бороться,
С нами вместе пускай запоёт:
«Кто весел, тот смеётся,
Кто хочет, тот добьётся,
Кто ищет, тот всегда найдёт!»
А ну-ка, песню нам пропой, весёлый ветер,
Весёлый ветер, весёлый ветер!
Моря и горы ты обшарил все на свете
И все на свете песенки слыхал.
Спой нам, ветер, про чащи лесные,
Про звериный запутанный след,
Про шорохи ночные,
Про мускулы стальные,
Про радость боевых побед!
Припев.
А ну-ка, песню нам пропой, весёлый ветер,
Весёлый ветер, весёлый ветер!
Моря и горы ты обшарил все на свете
И все на свете песенки слыхал.
Спой нам, ветер, про славу и смелость,
Про учёных, героев, бойцов,—
Чтоб сердце загорелось,
Чтоб каждому хотелось
Догнать и перегнать отцов!
Припев.
А ну-ка, песню нам пропой, весёлый ветер,
Весёлый ветер, веселый ветер!
Моря и горы ты обшарил все на свете
И все на свете песенки слыхал.
Спой нам песню, чтоб в ней прозвучали
Все весенние песни земли,
Чтоб трубы заиграли,
Чтоб губы подпевали,
Чтоб ноги веселей пошли!
ПОДМОСКОВНЫЕ ВЕЧЕРА
Слова М. Матусовского
Музыка В. Соловьёва-Седого
Не спеша
Не слыш.ны в са -
З=ЭР=?
цу да 1 , же LUO - ро
№ р р •=^= —£ '' 1 к -
зна.ли вы. жак мне до . ро.ги ^ П •
^
. ков иы . e ее че ра. Ее "и б
ве _ че _ ра.
353
23-581
ДЕНЬ ПОБЕДЫ
Слова В. Харитонова
Музыка Д. Тухманова
ё
Д е н ь По- бе- дь
6
Dm E'
Лpunti
7
Am F#dim E /G# Дп
è fetì
s- ли- но- ю
C'i
I
^5
s- h h . l—l
Ш)
ч .fe,—
JÌ . &y-h--^ — л — - ~^^d
^ День П о - бе- д
E
7/GJ(
Д е н ь По- fie- ды ! Д е н ь По- бе- ды .
E Rftdim Ari Dm o? С Е
7
354
День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем, таял уголёк.
Были вёрсты, обгорелые, в пыли,—
Этот день мы приближали как могли.
Припев: Этот День Победы
Порохом пропах,
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы!
День Победы!
День Победы!
Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели —
Этот день мы приближали как могли.
Припев.
Здравствуй, мама, возвратились мы не все.
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, полземлй,—
Этот день мы приближали как могли.
Припев.
Appendice
сестра —Я
Femminile семья -я
тетрадь consonante debole
окно -о
Neutro море -e
имя -(м)я
Maschile Femminile
ансамбль грудь
день грусть
дождь дверь
зверь жизнь
камень запись
князь кровать
корабль ладонь
лагерь любовь
ноль мать
огонь мебель
олень мысль
портфель обувь
путь осень
556
Продолжение
Maschile Femminile
рубль площадь
словарь постель
спектакль роль
связь
смерть
тетрадь
честь
Nomi dei mesi in segno debole Sostantivi in -ость:
январь, февраль, апрель, июнь, молодость, старость, есс.
июль, сентябрь, октябрь,
ноябрь, декабрь
Sostantivi in -тель: Sostantivi in ж, ч, ш, щ + ь:
учитель, писатель, есс. дочь, ночь, есс.
Singolare Plurale
студент студенты -ы
Maschile словарь словари -и
сестра сестры -ы
Femminile семья семьи -и
тетрадь тетради -и
окно окна -а
Neutro море моря -я
имя имена -(ен)а
357
CASI PARTICOLARI DI FORMAZIONE
DEL PLURALE
Nominativo Genitivo
студент студента -а
Maschile
учитель учителя -я
сестра сестры -ы
семья семьи -и
Femminile тетрадь тетради -и
мать матери -(еР)и
окно окна -а
Neutro море моря -я
имя имени -(ен)и
Sostantivi al dativo
Nominativo Dativo
студент студенту -у
Maschile
учитель учителю -ю
Продолжение
Nominativo Dativo
сестра сестре -е
семья семье -е
Femminile
тетрадь тетради -и
мать матери -(ер)и
окно окну -у
Neutro море морю -ю
имя имени -(сн)и
8. Sostantivi all'accusativo
Nominativo Accusativo
сестра сестру -y
Femminile семья семью -Ю
тетрадь тетрадь come il nominativo
окно окно 1
Neutro море море > come il nominativo
имя имя J
Nominativo Strumentale
359
Продолжение
Nominativo Strumentale
Sostantivi al prepositivo
Nominativo Prepositivo
студент о студенте -е
учитель об учителе -е
Maschile санаторий о санатории -и
шкаф о шкафе (в шкафу) -е (-У)
сестра о сестре -е
семья о семье -е
Femminile Италия об Италии -и
тетрадь о тетради -и
мать о матери -(ер)и
окно об окне -е
море о море -е
Neutro упражнение об упражнении -и
имя об имени -(ен)и
360
12. Sostantivi al genitivo plurale
Nominativo Genitivo
singolare plurale
сестра сестёр
Femminile земля земель
тетрадь тетрадей -ей
слово слов
море морей -ей
Neutro зданий -ий
здание
имя имён
: 61
L'AGGETTIVO
AGGETTIVI AL SINGOLARE
363
21. Alcuni aggettivi deboli
AGGETTIVI AL PLURALE
красивый удобный
Comparativo Superlativo
IL PRONOME
PRONOMI PERSONALI
1 pers. я мы
2 pers. ты вы
3 pers. он, она, оно они
Ì5
28. Declinazione dei pronomi possessivi al
singolare
come il come i)
nomina- nomina-
tivo, op- моё мою tivo, op-
Accusativo наше нашу
pure co- pure co-
me il ge- me il ge-
nitivo nitivo
1
II pronome твой si declina come мой, il pronome ваш- come наш.
366
PRONOMI INTERROGATIVI
НИКТО
НИЧТО
PRONOMI DIMOSTRATIVI
Maschile этот
Femminile эта
Neutro это
Plurale эти
!67
34. Declinazione del pronome этот
36 .
I NUMERALI
37 . Numerali ordinali
369
24-581
IL VERBO
-Tb читать
-TH идти
-чь мочь
читать
я читаю мы читаем
ты читаешь вы читаете
он читает они читают
говорить переводить
говорить переводить
интересовать
я интересую мы интересуем
ты интересуешь вы интересуете
он интересует они интересуют
давать
я даю мы даем
ты даёшь вы даёте
он даёт оно дагот
иметь
я имею мы имеем
ты имеешь вы имеете
он имеет они имеют
1. I verbi di questo tipo appartengono alla I coniugazione.
2. Al presente si conserva il suffisso -e- dell'infinito.
3. L'accento è costante.
вернуть
я верну мы вернем
ты вернёшь вы вернёте
он вернёт они вернут
1. I verbi di questo tipo appartengono alla I coniugazione.
2. Al presente si conserva il suffisso -н- deU'mfmito.
3. L'accento è costante.
делать
Maschile делал
Femminile делала
Neutro делало
Plurale делали
J72
CONIUGAZIONE DEI VERBI AL FUTURO
я буду мы будем
ты будешь вы будете
он будет они будут
373
51 . Alcune regole pratiche per l'uso dei verbi di aspetto
imperfettivo e dì aspetto perfettivo
умываться умываться
ИДТИ ходить
ехать ездить
375
Продолжение
LA PREPOSIZIONE
Col dativo к
TÉMA
fiO
I TERMINI DELLA PROPOSIZIONE
384
другой день il giorno dopo; на сле- домой avv. а casa (moto a luogo)
дующий день il giorno seguente донести /, донесу, донесёшь; passato до-
деньги solo pi. (gen. денег) denaro нёс, донесл|а, -о, -и perf. (imp. доно-
деревня / (gen. pi. деревень) villaggio, сить) ч т о ? д о к о г о ? д о ч е г о ?
campagna; жить в деревне abitare in portare
campagna дорога/strada, cammino; на дорогу per il
дерево п 1) (pi. деревья) albero; 2) solo viaggio
sìng. legno дорого avv. саго
десяток m (gen. десятка, pi. десятки) дорог ой, -ая, -ое, -йе саго; дороже più
diecina саго
десят ый, -ая, -ое, -ые пит. decimo до свидания arnvederci
десять пит. dieci доска / (pi доски, gen. pi досок) qui:
дети pi. (sing. ребёнок m) bambini lavagna
детск ий, -ая, -ое, -ие infantile, d'infan- дочки / (gen. pi. дочек) figliola
zia; детский сад giardino d'infanzia дочь / (gen. дочери, pi. дочери, gen. pi.
детство п (solo sing.} infanzia дочерей) figlia
Джакарта / Giacarta драгоценн ый, -ая, -ое, -ые prezioso
диалог m dialogo древн|ий, -яя, -ее, -ие antico
диван m divano дрож ать //, -у, -йшь tremare
диктант m dettato друг 1 m (pi. друзья; gen. pi. друзей) ami-
директор m (pi. директора) direttore co
дитя п (solo sing.) bambino, bambina друг 2 : друг друга Гип l'altro; друг от
длина / lunghezza друга l'uno dall'altro
длйнн[ый, -ая, -ое, -ые lungo друг]ой, -ая, -ое, -Йе altro
для prep. (+ gen.) per; для того чтобы дружба / (solo sing.) amicizia
per, affinchè, perché думаjть /, -ю, -ешь о к о м ? о ч ё м ?
днём avv. di giorno pensare
Днепр m Dniepr душа/(асе. душу) anima
дно п (solo sing.) fondo дядя m zio
до prep. ( + gen.) fino a; prima di; до вече-
ра! a stasera! E
добавить //, добавлю, добавишь per/,
(imp. добавлять) ч т о ? aggiungere его pron. poss. suo, di lui
добавля ть /, -ю, -ешь (perf. добавить) едва avv. appena
ч т о ? aggiungere её pron. poss. suo, di lei
доброволец m (gen. добровольца, pi. до- ежедневно avv. quotidianamente, ogni
бровольцы) volontario giorno
добр ый, -ая, -ое, -ые buono; доброе ежедневн ый, -ая, -ое, -ые quotidiano
утро! buon mattino!; добрый вечер! ежемесячн j ый, -ая, -ое, -ые mensile
buona sera! еженедельн ый, -ая, -ое, -ые settimanale
довольно avv. abbastanza ездить //, езжу, ездишь к у д а ? г д е ?
дождь m (gen. дождя, pi. дожди) pioggia; andare (con un mezzo}
идёт дождь piove 'елки f (gen. pi. ёлок) abete
дойти /, дойду, дойдёшь; passato дошёл, Енисей m Enissei
дошл а, -о, -и perf. (imp. доходить) если cong. se
к у д а ? giungere (a destinazione) есть 1, ем, ешь, ест, едим, едите, едят;
доктор m dottore, medico passato ел, ела, ели (perf. съесть)
долг ий, -ая, -ое, -ие lungo ч т о ? mangiare
долго avv. a lungo есть 2 c'è, cì sono
должен, должна, должно, должны sì tra- ехать 1, еду, едешь (perf. поехать)
duce col verbo dovere; я должен devo, к у д а ? andare (con un mezzo)
ecc. ещё avv. ancora; ещё раз ancora una vol-
дольше avv. più a lungo ta, di nuovo
дом m (pi. дома) casa; дом отдыха casa di
riposo; Дом дружбы (с народами зару- Ж
бежных стран) Casa dell'amicizia (coi
popoli dei paesi esteri) жаль che peccato; si traduce anche col ver-
дома avv. a casa, in casa (stato in luogo) bo rincrescere
домашн ий, -яя, -ее, -ие di casa; до- жарк | ий, -ая, -ое, -ие caìdo
машнее задание compito a casa жарко fa caldo
домик m casetta ждать /, жду, ждёшь; passato ждал, жда-
ла, ждали к о г о ? ч е г о ? oppure зап i ряшн | ий, -яя, -ее, -ие di domani
ч т о ? aspettare, attendere; ждй(те) im- заговор йть 7/, -ю, -ишь perf. (imp. заго-
per. aspetta(te) варивать) cominciare a parlare, rivolge-
же particella; здесь же in questo stesso re la parola
luogo задавать /, задаю, задаёшь (perf. за-
жемчужина / perla дать) ч т о?; задавать вопросы rivol-
жена / (pi. жёны) moglie, sposa gere delle domande, fare domande
женат, -ы (è) ammogliato, sposato задума ться /, -юсь, -ешься perf. (imp.
жениться //, женюсь, женишься imper. задумываться) о ч ё м ? essere so-
e per/, на к о м ? sposare, prender mo- vrappensiero
glie зажечь /, зажгу, зажжёшь; passato зажёг,
женск j ий, -ая, -ое, -ие femminile, da зажгл а, -о, -и perf. (imp. зажигать)
donna ч т о ? accendere
женщина / donna зажига ть I, -ю, -ешь (perf. зажечь)
жечь /, жгу, жжёшь, жгут; passato жёг, ч т о ? accendere
жгла, жгло, жгли (perf. сжечь) ч т о ? зазвон йть //, -ю, -ишь perf. (imp. зво-
bruciare нить) cominciare a suonare, squillare
жив ой, -ая, -ое, -ые vivo зайти /, зайду, зайдёшь; passato зашёл,
живопись / (solo sing,} pittura зашл | а, -о, -и perf. (imp. заходить)
живот m (gen. живота, pi. животы) pancia 1) к у д а ? passare, venire; зайдите
жизнь / vita imper. passate, venite; 2) tramontare
житель m abitante заказыва ть /, -ю, -ешь (perf. заказать)
жить /, живу, живёшь; passato жил, жи- ч т о ? ordinare
ла, жило, жили г д e? abitare, vivere; закон m legge
жили-были c'era una volta закрич | ать //, -у, -ишь perf. (imp. кри-
журнал m rivista чать) mettersi a gridare
журналист m giornalista m закрыть, закрою, закроешь perf. (imp.
журналистка / (gen. pi. журналисток) закрывать) ч т о ? chiudere
giornalista / закуска / (gen. pi. закусок) antipasto; на
закуску per antipasto
зал m sala
замёрзн|уть, -у, -ешь; passato замёрз,
за prep. 1)+ str. (slato in luogo) dietro; -ла, -ло, -ли perf. (imp. замерзать)
fuori; за городом fuori città; 2)4- acc. essere gelato (ghiacciato)
(direzione) dietro; fuori; за город fuori замечательно (è) magnifico
città; сесть за стол mettersi a tavola; замеча | ть /, -ю, -ешь (perf. заметить)
3) + str. (fine, scopo) per; пойти за би- к о г о ? ч т о ? prestare attenzione
летами andare a comprare i biglietti заморск]ий, -ая, -ос, -ие d'oltre mare
заболе | ть 1, -ю, -ешь perf. (imp. болеть) замужем (è) maritata, sposata
ч е м ? essere ammalato яти мл ться /, -юсь, -ешься (perf.
заболеть 2 //, 3 р. заболит, заболят perf. заняться) ч е м ? occuparsi
(imp. болеть) far male занят, занята, занят | о, -ы (è) occupato
забор m steccato, palizzata занятие п 1) occupazione; 2) lezione
заботиться //, забочусь, заботишься запад m occidente, ovest
(perf. позаботиться) о к о м ? о ч ё м ? запеть /, запою, запоёшь perf. ч т о ?
aver cura mettersi a cantare
забыва ть /, -ю, -ешь (perf. забыть) записка f (gen. pi. записок) biglietto
к о г о ? ч т о ? oppure o к о м ? о запись f qui. incisione, registrazione
ч ё м ? dimenticare заплакать Д заплачу, заплачешь perf.
забыть /, забуду, забудешь perf. (imp. за- (imp. плакать) cominciare a piangere
бывать) к о г о ? ч т о ? oppure o заплатить //, заплачу, заплатишь perf.
к о м ? о ч ё м? dimenticare; забудь(те) (imp. платить) с к о л ь к о ? з а ч т о ?
imper. dimentica(te) pagare
завидовать /, завидую, завидуешь (perf. зарплата / paga, salario
позавидовать) к о м у ? ч е м у ? invi- заседание п seduta
diare затем avv. poi, in seguito
завод m fabbrica, stabilimento заходить //, захожу, заходишь (perf. зай-
завтра avv. domani ти) 1) к у д а ? passare; venire; 2) tra-
завтрак m colazione montare
завтрака ть /, -ю, -ешь (perf. позавтра- захотеть, захочу, захочешь, захотим, за-
кать) far colazione хотите, захотят perf. (imp. хотеть)
4- in/, oppure ч е г о ? volere, deside- andiamo, suvvia; идти в гости andare
rare a far visita; идёт дождь piove; идёт снег
зачем a che scopo, per qua! ragione nevica; идёт фильм è in programma il
зашептать 7. зашепчу, зашепчешь per/', film; si proietta un film; идёт спектакль
(imp. шептать) ч т о? mettersi è in programma lo spettacolo; e in corso
a sussurrare uno spettacolo; мне идёт mi sta bene, va
защита / (solo ring.) difesa, protezione bene
звание п titolo из prep. ( + gen.) da
звать /, зову, зовёшь I) к о г о ? chiama- известие п notizia
re; как вас зовут? come vi chiamate?, извести ый, -ая, -ое, -ые noto
come sì chiama?; 2) (perf. позвать) к о- извин ить //, -ю, -йшь perf. (imp. изви-
г о? к у д а ? chiamare, invitare нять) к о г о ? за ч т о ? scusare;
зверь m (gen, pi. зверей) belva извинй(те) imper. scusa(te)
ить 77, -ю, -йшь 1) (perf. позвонить) изгнание п esilio
кому/ куда/ telefonare; изгнать II. изгоню, изгонишь perf. (imp.
2) (perf. зазвонить) suonare изгонять) к о г о ? о т к у д а ? cacciar
здание п edificio via, esiliare
здесь avv. qui; здесь же in questo stesso из-за prep. (+ gen.) per colpa di, a causa
luogo di
здоров ый, -ая, -ое, -ые sano измениться 77, изменюсь, изменишься
здоровье п (solo sing.) salute perf. (imp. изменяться) cambiarsi, mu-
здравствуй(те)! salute! salve! tarsi
зелен ый, -ая, -ое, -ыс verde измени ть /, -ю, -ешь (perf. изменить)
зелень / (soia sing.) verde, vegetazione к о г о ? ч т о ? cambiare, mutare
земля / (gen. pi. земель) terra изуча|ть 7, -ю, -ешь (perf. изучить)
зеркало п (pi. зеркала) specchio ч т о ? studiare
зима/(«сс. зиму,/;/, зимы) inverno икра / (solo sing.) caviale
зймн[ий, -яя, -ее, -ие invernale, d'inver- или cong. o, oppure
no иллюстрирован!! ый, -ая, -ое, -ые illu-
зимой avv. d'inverno strato
знак m segno именно particella proprio, appunto
знаком, -а, -о, -ы (è) conoscente; si tradu- иметь 7, имею, имеешь к о г о ? ч т о ?
ce anche col verbo conoscere avere; possedere; иметь возможность
знакомая / (agg. sost.) conoscente / avere la possibilità; иметь успех
знакомиться //, знакомлюсь, знако- aver successo
мишься (perf. познакомиться) с к e м? имя п (gen. имени, pi. имена) nome; знать
с ч e M? conoscere, far conoscenza по имени conoscere per (di) nome; Ста-
знакомство п conoscenza; presentazione дион имени В. И. Ленина stadio Lenìn;
знакомый m (agg. sost.) conoscente m Библиотека имени Ленина biblioteca
зна ть /, -ю, -ешь (perf. узнать) к о г о ? Lenin
ч т о? sapere; conoscere индонезиец п (gen. индонезийца, pi. индо-
знач ить //, -у, -ишь significare; что зна- незийцы) indonesiano
чит ...? che significa ...? индонезййск ий, -ая, -ое, -ие indonesiano
золот | ой, -ая, -ое, -ыс d'oro инженер m ingegnere
зритель m spettatore иногда avv. a volte
зуб m dente иностранец m (gen. иностранца, pi. ино-
зубн|ой, -ая, -ое; зубной врач dentista странцы) straniero
зять m (pi. зятья) genero институт m istituto
интерес m interesse
И интересно è interessante
интересы ый, -ая, -ое, -ые interessante
и cong. e, ed; и... и... e... e; и то e ciò nono- интересовать 7, интересую, интересуешь
stante (perf. заинтересоваться) к е м ? ч е м ?
игра f (pi. игры) gioco, giucco interessarsi
«rpàfifa /, -ю, -ешь (perf. сыграть) инфинитив m infinito
1) в о ч т о ? giocare; 2) н а ч ё м ? искать 7, ищу, ищешь (perf. найти)
suonare; играть роль svolgere un ruolo к ог о? ч т о? cercare; ищй(те) imper.
идти /, иду, идёшь; passato шёл, шла, cerca(te)
шло, шли (perf. пойти) к у д а ? andare искусство п arte
(a piedi), venire; иди imper. va, vieni; Испания / Spagna
идите imper. andate; идём(те) imper. исполнение п esecuzione
387
исполня ть /, -ю, -ешь (perf. исполнить) таться на лыжах sciare; кататься на
ч т о ? eseguire коньках pattinare
испуга ]ть /, -ю, -ешь perf. (imp. пугать) кафе п (indecl.) caffè, bar
к о г о ? spaventare кача ть /, -ю, -ешь ч е м ? dondolare;
исторйческ ни, -ая, -ое, -ие storico качать головой dondolare il capo,
история / storia scuotere la testa
Италия / Italia качество п qualità
итальянец rn (gen. итальянца, pi. италь- каша/casa, polenta
янцы) italiano m квартира / appartamento
итальянка f (gen. pi. итальянок) italiana Киев m Kiev
итальянский, -ая, -ое, -ие italiano кило п (indecl.) chilo
итальянско-русск | ий, -ая, -ое, -ие italia- килограмм m chilogrammo
no-russo, italo-russo километр m chilometro
ищй(те) imper. dì искать кино п (indecl} cinema
их proti, poss. loro, di loro кинотеатр m cinema, cinematografo
июль m luglio кинофестиваль m festival cinematografico
июнь m giugno киоск m chiosco
кладбище п cimitero
К класс m classe
классик m classico m
к (ко) prep. (+ dal.) da, verso; ко мне da классическ ий, -ая, -ое, -ие classico
me; к вечеру verso sera, sul far della se- класть /, кладу, кладёшь; passalo клал,
ra; к сожалению purtroppo -а, -о, -и (perf. положить) что?
кабинет m gabinetto, studio к о г о ? к у д а ? porre, mettere
Кавказ m Caucaso климат m clima
кажд ый, -ая, -ое, -ые ogni; ognuno клуб m club
кажется inciso sembra ключ m chiave
казаться /, кажусь, кажешься (perf. по- книга / libro
казаться) sembrare кнйжн ый, -ая, -ое, -ые libresco, di (per)
как come; quale; как вас зовут? come vi libri; книжный шкаф scaffale per libri;
chiamate?, come si chiama?; как ваша книжный магазин libreria
фамилия? qual è il vostro (suo) cogno- князь m (pi. князья, gen. pi. князей) prin-
me?; как называется ...? come si chia- cipe
ma ...?; как поживаешь? come stai?; когда flvv. quando
как твое здоровье? come va la tua salu- когда-то avv. una volta
te?; как по-русски ...? come si dice in кожа / pelle
russo ...?; как часто ...? quante volte ...?, колбаса / (pi. колбасы) salame
spesso ...?; как будто come se; как раз команда f squadra
appunto командировка / (gen. pi. командировок)
как ой, -ая, -ое, -йе che, quale, come; ка- missione, trasferta
кое число ...? che giorno è ...?; какого комната / camera
числа? quando? in che giorno (del me- компас m bussola
se)? композитор m compositore
какой-то, какая-то, какое-то, какие-то компот m composta di frutta
uno, qualche комсомолец m (gen. комсомольца, pi.
камснн j ый, -ая, -ое, -ые di pietra комсомольцы) membro del Komsomol
камень m (gen. камня, pi. камни, gen. pi. конец m (gen. конца, pi. концы) fine
камней) pietra конечно incìso certamente, naturalmente
камнерез m scalpellino, incisore консерватория / conservatorio
каникулы (solo pi.; gen. каникул) vacan- консервы (solo pi.) alimenti in scatola
ze, ferie конфета/caramella, confetto
капа ть /, -ю, -ешь (perf. капнуть) goc- концерт m concerto
ciolare, cadere (di goccia) концертн ый, -ая, -ое, -ые da concerto;
капелька figen. pi капелек) gocciolina концертный зал sala da concerto
карандаш m matita конча ться /. 3 р. -ется, -ются (perf. кон-
карта /carta geografica читься) terminare, finire
картина / quadro конч иться //, Зр. -ится, -ятсярег/'. (imp.
картофель m (solo sing.) patate кончаться) terminare, finire
Каспийское море Mar Caspio коньки pi. (sing. конёк m) pattini
касса / cassa коньяк m (gen. коньяка) cognac
ката ться /, -юсь, -ешься н а чём?; ка- копейка / (gen. pi. копеек) copeco
корабль т (gen. корабля, pi. корабли) na- Ленинград m Leningrado
ve ленинградец m (gen. ленинградца, pi. ле-
коричнев ый, -ая, -ое, -ые marrone нинградцы) leningradese m
корреспондент m corrispondente ленинградка / (gen. pi. ленинградок) le-
коротк | ий, -ая, -ое, -ие corto, breve ningradese /
костюм m abito ленинградск ий, -ая, -ое, -ие ìeningradese
котор | ый, -ая, -ое, -ые che; il quale; кото- Ленинские горы Colline Lenin
рый час? che ora è? лес т (рг. в лесу; pi. леса) bosco, foresta
кофе m (ìndecl.) caffè (bevanda) лестница / scala
кошка f (gen. pi. кошек) gatto лет gen. pi. di год
краб m granchio лететь //, лечу, летишь (per/, полететь)
Крайний Север Estremo Nord к у д а ? volare; prendere l'aereo
красавица / bella donna, bellezza лети ий, -яя, -ее, -ие estivo, d'estate
красив | ый, -ая, -oc, -ые bello; красивее лето п estate
più beilo летом avv. d'estate
краска f (gen. pi. красок) tinta лечить //, лечу, лечишь (per/, вылечить)
краен ый, -ая, -ое, -ые rosso к о г о ? curare
красота / bellezza лечь /, лягу, ляжешь; passato ;лёг,
кремлёвск ий, -ая, -ое, -ие del Cremlino легл а, -о, -и perf. (imp. ложиться)
кремль m Cremlino к у д а ? coricarsi; mettersi a letto
кресло п (gen. pi. кресел) poltrona ли particella, non si traduce; v. la lezione 22
критерий m criterio литература / letteratura
кричать //, кричу, кричишь (per/, зак- литр m litro
ричать) gridare лицо n (pi. лица) volto, viso; знать в лицо
кроватка / (gen. pi. кроваток) lettino conoscere di vista (qualcuno)
кровать / letto лиши ий, -яя, -ее, -ие superfluo, soverchio
кровь / sangue лоб m (gen. лба, рг. на лбу; pi. лбы) fron-
кроме prep. (+ gen.} tranne che; кроме te/
того oltre a ciò, m'olire лодка / (gen. pi. лодок) barca
кругл ый, -ая, -ое, -ые rotondo, tondo; ложиться //, ложусь, ложишься (perf.
круглый год tutto l'anno лечь) к у д а ? stendersi, coricarsi; ло-
Крым m (pr. в Крыму) Crimea житься спать coricarsi, andare a letto
крымск ий, -ая, -ое, -ис della Crimea лорд m lord
кто pron. chi; кто это? chi è questo? луч m (gen. луча, pi. лучи) raggio
кто-нибудь pron. qualcuno лучше avv. meglio
куда avv. dove (moto) лучш ий, -ая, -ее, -ис migliore
культура f cultura лыжи pi. (sing. f лыжа) sci
культурн ый, -ая, -ое, -ые culturale; любить //, люблю, любишь (perf. полю-
культурные связи legami culturali бить) к о г о ? ч т о ? oppure + inf.
купа ться /, -юсь, -ешься (per/, иску- amare; piacere
паться) fare il bagno любовь / (solo sing.; gen. любви) amore,
купец m (gen. купца, pi. купцы) mercante affetto
купить //, куплю, купишь per/, (imp. по- люди pi. (sing. человек m) persone, gente
купать) ч т о ? г д е ? comprare
курить //, курю, куришь fumare M
кусок m (gen. куска, pi. куски) pezzo
кухня / (gen. pi. кухонь) cucina мавзолей m mausoleo
магазин m negozio
май m maggio
Л мал, мал а, -о, -ы (è) piccolo
лагерь m (pi. лагеря) campo малахитов ый, -ая, -ое, -ые dì malachite
ладонь / palmo (della mano) малсньк ий, -ая, -ос, -ие piccolo
лампа / lampada мало avv. poco
лапа/ zampa мальчик m ragazzo
лсгк[ий, -ая, -ос, -ие leggero; facile мама / mamma
легко avv. facile, facilmente мамочка / mammina
лежать //, лежу, лежишь г д е ? stare \di март m marzo
solito — in posizione orizzontale), essere масло п burro
лекарство п medicina, farmaco мастер m (pi. мастера) mastro, maestro
Лена / Lena (fiume) мастерство m (solo sing.) arte, perizia, me-
ленив ый, -ая, -ое, -ые pigro stiere
389
мать / (gen. матери, pi. матери, gen. pi. москвич m (pi. москвичи) moscovita m
матерей) madre MOCKÓBCK ий, -ая, -oc, -ие moscovita, di
машина / macchina, automobile Mosca
машинист m macchinista мост m (gen. моста, рг. на мосту, pi. мо-
МГУ (Московский государственный сты) ponte
университет) Università statale di Mo- мочь /, могу, можешь (perf. смочь) + inf.
sca potere
мебель f (solo sing.) mobilia, mobili муж m (pi. мужья, gen. pi. мужей) marito
медицинск ий, -ая, -oc, -ие medico; меди- мужск ой, -ая, -óe, -йе maschile, da (per)
цинская помощь assistenza medica uomo
медленнее avv. più lentamente мужчина m uomo
медленно avv. lentamente музей m museo
междуprep. ( + str.) fra, tra; между собой музыка / musica
fra di loro муравей m (gen. муравья, pi. муравьи)
мемуары (solo pi.) memorie formica
меню п (indecl.) menù, lista delle vivande мы pron. noi
место n ({il. места) luogo, posto; località мысль / pensiero
месторождение п giacimento ий, -ая, -ое, -ие dolce, mite
месяц m mese ой, -ая, -óe, -ые di carne
метр m metro мясо п carne
метро п (indecl.) metrò, metropolitana
мехов ой, -ая, -óe, -ые di pellìccia
мечта / sogno H
мечта|ть /, -ю, -ешь о ч ё м ? sognare,
fantasticare на prep. (+ pr., + acc.) a, in; su, sopra; на
мсша ть I, -ю, -ешь (perf. помешать) другой день il giorno seguente
к о м у ? + in/, disturbare, ostacolare наверное incìso probabilmente
Милан m Milano надева | ть /, -ю, -ешь (perf. надеть)
милиционер m vigile, agente della milizia ч т о ? indossare
милйция/(50/0 sing.) milizia (organo per la надежда / speranza
tutela dell'ordine pubblico in URSS) надеяться /, надеюсь, надеешься н а
миллион m milione ч т о ? н а к о г о ? sperare
мил ый, -ая, -ое, -ые саго надо bisogna, è necessario
минус т meno; минус десять градусов надолго avv. per molto tempo
dieci gradi sotto zero назад avv. indietro, addietro; год, месяц
минута/minuto; с минуты на минуту da назад un anno, un mese fa
un momento all'altro название п denominazione, nome
мир m (solo sing.) pace, mondo назвать /, назову, назовёшь perf. (imp.
младш ий, -ая, -ее, -ие minore, più giova- называть) к о г о ? ч т о ? chiamare
ne называ ть /, -ю, -ешь (perf. назвать)
многие molti, -e к о г о ? ч т о ? chiamare
много avv. molto называ ться / , З р . -ется, -клея chiamarsi
многое п (agg. sost.) molto найти /, найду, найдёшь; passato нашёл,
мог, могл|а, -о, -и; passato di мочь нашл а, -о, -и perf. (imp. находить)
могила / tomba к о г о ? ч т о ? trovare; найдй(те) im~
может быть può darsi, forse per. trova(te)
можно si può, è possibile наконец avv. alla fine, finalmente
мой, моя, моё, мой mio накормить //, накормлю, накормишь
молодёжь f (solo sing.) gioventù, i giovani perf. (imp. кормить) к о г о ? dar da
молод ой, -ая, -óe, -ые giovane mangiare, nutrire
молодость /(solo sing.) gioventù, età gio- наоборот avv. al contrario
vanile написан, -а, -о, -ы (è) scritto
молоко п latte написать /, напишу, напишешь pci-f. (imp.
молчалив ый, -ая, -oc, -ыс taciturno писать) к о м у ? ч т о ? scrivere; на-
молчать //, молчу, молчишь (perf. за- пиши imper. scrivi; напишите imper.
молчать) tacere, star zitto scrivete
момент m momento направо avv. a destra
море п (pi. моря) mare напрасно avv. a torto
мороз m gelo, freddo например avv. per esempio
морск ой, -ая, -óe, -йс marino, di mare народ m 1) popolo; 2) (solo sing.) gente;
Москва / Mosca; Москва-река Moscova много народу molta gente
390
народи | ый, -ая, -ое, -ые popolare, del po- немолод | ой, -ая, -ое, -ые non più giovane
polo необыкновенн ый, -ая, -ое, -ые straordi-
нарушить //, нарушу, нарушишь per/, nario
(imp. нарушать) ч т о ? violare необычайный, -ая, -ое, -ые eccezionale,
настоя»! ) ий, -ая, -ее, -ие vero, autentico; insolito
настоящее время tempo presente неожйданн | ый, -ая, -ое, -ые inatteso, im-
настроение п umore, stato d'animo previsto
наступа j ть /, 3 р, -ет, -ют (per/, насту- неоконченн ый, -ая, -ое, -ые incompiuto
пить) cominciare; arrivare, venire неореалистйческ ий, -ая, -ое, -ие neorea-
наступить //, 3 р. наступит, наступит lista
per/, (imp. наступать) giungere; arriva- неотложн|ый, -ая, -ое, -ые inderogabile;
re, venire неотложная помощь pronto soccorso
наука / scienza неотправленн ый, -ая, -ое, -ые non spedi-
научиться //, научусь, научишься, per/, to
(imp. учиться) ч е м у ? у к о г о ? im- неплохо avv. discretamente, abbastanza
parare bene
находить //, нахожу, находишь к о г о ? неправда non è vero
ч т о ? trovare неправильно (è) sbagliato, errato
национальный, -ая, -ое, -ые nazionale неприветлив ый, -ая, -ое, -ые non affabi-
начало п inizio le
начальник m comandante, capo несколько (+ gen.) alcuni, parecchi; не-
начать //, начну, начнёшь; passato начал, сколько раз alcune volte
начала, начало, начали perf. (imp. нести /, несу, несёшь; passato нёс, несл а,
начинать) ч т о ? oppure + inf. comin- -о, -и (perf. понести) к о г о ? ч т о ?
ciare, incominciare к у д а ? portare
начаться /, 3 р. начнётся, начнутся; pas- несчастн ый, -ая, -ое, -ые infelice
sato начался, началась, началось, несчастье п disgrazia
начались perf. (imp. начинаться) co- нет по; у меня нет non ho, ecc.
minciare, incominciare, avere inizio неубранн ый, -ая, -ое, -ые disordinato, in
начина ть /, -ю, -ешь (perf. начать) disordine
ч т о ? oppure 4- inf. cominciare, inco- неужели? particella è possibile?
minciare; начинайте) imper. incomin- ни.,, ни... né... né...
cia(te) нигде avv. in nessun luogo
начина ться /, 3 р. -ется, -ются (perf. нйзк ий, -ая, -ое, -ие basso
начаться) cominciare, incominciare, никогда avv. mai -^=
avere inizio никто pron. nessuno
наш, наша, наше, наши nostro никуда avv. in nessun posto
нашёл, нашла, нашли; passato di найти ничего pron. nulla, niente; non fa niente,
не поп; не только... но и... поп solo... ma non importa
anche... но cong. ma
Неаполь m Napoli новоселье п festa per la casa nuova
небольш ой, -ая, -ое, -йе non grande, non нов ый, -ая, -ое, -ые nuovo
alto; небольшого роста di statura non нога f (pi. ноги) gamba; piede
alta ноль m (gen. ноля, pi. ноли) zero
небрит ый, -ая, -ое, -ые non rasato номер m (pi. номера) numero; camera
неважно non importa Норвегия / Norvegia
невеста / fidanzata HOC m (pr. в носу; pi. носы) naso
невкусн]ый, -ая, -ое, -ые non saporito носить //, ношу, носишь ч т о? portare;
невысок ий, -ая, -ое, -ие non alto носить имя portare il nome
недавно avv. recentemente, poco fa ночь f (gen. pi. ночей) notte
недалеко avv. non lontano; недалеко от ночью avv. durante la notte, di notte
(+ gen.) non lontano da ноябрь m (gen. ноября) novembre
неделя / settimana нравиться П, нравлюсь, нравишься (perf.
недолго avv. non a lungo понравиться) к о м у ? piacere; мне
незаметн | ый, -ая, -ое, -ые irrilevante, im- нравится mi piace
percettibile ну ebbene; ну и как? ebbene?, ну что вы?
нскотор ый, -ая, -ое, -ые alcuno; некото- " ma cosa (dite)?
рое время un po' нужен, нужна, нужно, нужны (è) neces-
нельзя non si può sario
немного ovv. un po' нужно deve, bisogna
немножко avv. un pochino нужн ый, -ая, -ое, -ыс necessario
391
o октябрь m (gen. октября) ottobre
олень m cervo; renna
O! Oh! он pron. egli, lui
o (об, обо) prep. ( + pr.) di, su; intorno она pron. ella, lei
оба, обе ambedue, tutt'c due они pron. essi, esse, loro
обед m pranzo оно pron. esso
обеда ть /, -ю, -ешь (perf. пообедать) ónepa / opera
zòél pranzare операция / operazione
обеденн ый, -ая, -ое, -ые di (da) pranzo оплачиваем ый, -ая, -ое, -ые pagato;
1
uncina 11. /, -ю, -ешь (perf. пообещать) оплачиваемый отпуск ferie pagate
ч т о ? к о м у ? promettere (retribuite)
обижа ть /, -ю, -ешь (perf. обидеть) опозда ть /, -ю, -ешь perf. (imp. опазды-
к о г о ? offendere вать) к у д а ? far tardi, ritardare
обманыва | ть /, -ю, -ешь (perf. обмануть) опытн ый, -ая, -ое, -ые esperto
к о г о? ingannare опять avv. di nuovo
обрадоваться /, обрадуюсь, обра- организовать /, организую, организуешь
дуешься perf. (imp. радоваться) perf. f imp. ч т о ? organizzare
к о м у ? ч е м у ? rallegrarsi оркестр m orchestra
образована ый, -ая, -ое, -ые istruito, col- осени ий, -яя, -ее, -ие autunnale
to осень /autunno
обратно avv. indietro осенью avv. in autunno
обувь / (solo sing.) calzature осматрива ть /, -ю, -ешь (perf. осмо-
общежитие п convitto треть) ч т о ? vedere, visitare; osservare
общество п associazione, società осмотреть //, осмотрю, осмотришь perf.
объясни ть //, -ю, -йшь perf. (imp, объ- (imp. осматривать) ч т о ? vedere, visi-
яснять) к о м у ? ч т о ? spiegare; объ- tare; osservare
яснй(те) imper. spiega(te) основатель m fondatore
объясни ть /, -ю, -ешь (perf. объяснить) основн ой, -ая, -ое, -ые fondamentale,
к о м у ? ч т о ? spiegare principale
обычно avv. di solito, solitamente особенно avv particolarmente, in modo
обычн|ый, -ая, -ое, -ые solito particolare
Обь / Ob' (fiume} оставаться /, остаюсь, остаёшься (perf.
обязательно avv. senz'altro остаться) г д е ? restare, rimanere
оби-га icjii.ii ый, -ая, -ое, -ые obbligatorio оставить //, оставлю, оставишь perf.
овощи pì. ortaggi, verdura (imp. оставлять) к о г о ? ч т о ? г д е ?
овощи ой, -ая, -ое, -ые di ortaggi, di ver- lasciare
dura остальное п (agg. sost.) il restante, il rima-
orò! caspita! oh, oh! nente
огонёк m (gerì, огонька, pi. огоньки) lumi- остальн ой, -ая, -ое, -ыс restante, rima-
cino, luce nente
огонь m (gen. огня, pi. огни) fuoco останавлива ть /, -ю, -ешь (perf. остано-
огромн|ый, -ая, -ое, -ые enorme вить) к о г о ? ч т о ? fermare
одева ться, -юсь, -ешься (perf. одеться) остановка, f (gen. pi. остановок) fermata
vestirsi; одевайся imper. vestiti остановить П, остановлю, остановишь
одежда / (solo sing.) vestiario, indumenti perf. (imp. останавливать) к о г о ?
одеться /, оденусь, оденешься perf. (imp. ч т о ? fermare; остановй(те) imper. fer-
одеваться) vestirsi ma(te)
один, одна, одно, одни uno; da solo; од- остановиться //, остановлюсь, остано-
ни..., другие gli uni..., gli altri... вишься perf. (imp. останавливаться)
одиннадцать пит. undici fermarsi
однажды avv. una volta остаться /, останусь, останешься perf.
озеро п (pi. озёра) lago (imp. оставаться) г д е ? restare, rima-
оказаться /, 3 р. окажется; passato ока- nere
залось perf. (imp. оказываться) risulta- остров m (pi острова) isola
re остр ый, -ая, -ое, -ые appuntito, affilato
окно п (pi. окна) finestra от (ото) prep. (+ gen.) da, di
около prep. (+ gen.) circa отвезти /, отвезу, отвезёшь; passalo от-
окончание п terminazione вёз, отвезла, отвезло, отвезли perf.
оконч ить П, -у, -навь perf. (imp. оканчи- (imp. отвозить) кого? ч т о?
вать) ч т о ? terminare к у д а ? condurre, trasportare
окраина / periferia ответить //, отвечу, ответишь perf. (imp.
392
отвечать) к о м у ? ч т о ? rispondere памятник m monumento
отвсча|ть /, -ю, -ешь (perf. ответить) пана m babbo
к о м у ? ч т о ? rispondere пара/paio, coppia
отдавать /, отдаю, отдаёшь (perf. от- парк m parco
дать) к о м у ? ч т о ? dare, rendere паспорт m (pi. паспорта) passaporto, car-
отдать, отдам, отдашь, отдаст, отда- ta d'identità
дим, отдалите, отдадут; passato от- педагог m pedagogo
дал, отдала, отдали perf. (imp. отда- ней(тс) imper. di пить
вать) к о м у ? ч т о ? dare,rendere;от- пенсия / pensione
дай(те) imper. da, date первое п (agg. sost.) primo (piatto); на
отдел m reparto, sezione первое per primo
отдыха ть /, -ю, -ешь (perf. отдохнуть) перв] ый, -ая, -ое, -ые primo
riposare перевести /, переведу, переведёшь perf.
отдых m (solo sing.) riposo (imp. переводить) ч т о ? tradurre
отец m (gen. отца, pi. отцы) padre переводить //, перевожу, переводишь
отказаться /, откажусь, откажешься (perf. перевести) ч т о ? tradurre
perf. (imp. отказываться) о т ч е г о ? перевозить //, перевожу, перевозишь
о т к о г о ? rifiutarsi; rinunciare (perf. перевезти) к о г о ? что? к у д а ?
си крива ть /, -ю, -ешь (perf. открыть) trasportare
ч т о? aprire перегнать //, перегоню, перегонишь perf.
открытие п scoperta (imp. перегонять) к о г о ? что? supera-
открыт ыи, -ая, -ос, -ые aperto re
открыть /, открою, откроешь perf. (imp. перед ргер. ( + str.) dinanzi a
открывать) ч т о ? aprire передать, передам, передашь, передаст,
открыться 1,3р. откроется perf. (imp. от- передадим, передадите, передадут;
крываться) aprirsi passato передал, передала, передали
откуда avv. da dove perf. (imp. передавать) ч т о ? к о м у ?
отмеча ть /, -ю, -ешь (perf. отметить) к у д а ? trasmettere; передать привет
ч т о ?r i l e v a r e salutare
отнести /, отнесу, отнесёшь; passato от- перемена/cambiamento, mutamento
нёс, отнесла, отнесли perf. (imp. отно- перерыв m intervallo
сить) ч т о ? к у д а ? portare переход m passaggio
отправиться II, отправлюсь, отпра- перо л (pi. перья, gen. pi. перьев) penna,
вишься perf. (imp. отправляться) pennino
к у д a? dirigersi, avviarsi песня f (gen. pi. несен) canzone
отпуск m (pi отпуска) congedo, ferie петь 7, пою, ноешь (perf. спеть) что?
отпуска ть /, -ю, -ешь (perf. отпустить) cantare
к о г о ? к у д а ? lasciar andare печь /, пеку, печёшь; passato пёк,
отпустить //, отпущу, отпустить perf. пекл а, -и (perf. испечь) ч т о? cuocere
(imp. отпускать) к о г о ? к у д а ? la- пешком avv. a piedi
sciar andare пианино п (indecl.) piano, pianoforte
отряд m reparto, drappello пиво п birra
отсюда avv. di qui пионер m pioniere
отчаяние п (solo sing.) disperazione пионерск ий, -ая, -ое, -ие dei pionieri
официант m cameriere пирог m (gen. пирога, pi. пироги) torta
охотник m cacciatore пирожное п (agg. sost.) pasta (dolce)
очень avv. molto; очень приятно! molto писатель m scrittore
piacere!, piacere! писать 7, пишу, пишешь (perf, написать)
очередь / fila, turno к о м у ? что? scrivere
oiuimà ться /, -юсь, -ешься (perf. оши- письмо п (pi. письма, gen. pi. писем) lette-
биться) sbagliarsi, errare ra
ошибиться /, ошибусь, ошибёшься perf. нить /, пью, пьёшь (perf. выпить) ч т о ?
1
(imp. ошибаться) sbagliarsi, errare bere; пей(те) imper. bevi, bevete
ошибка f (gen. pi. ошибок) errore плавание п nuoto
плава ть /, -ю, -ешь nuotare; navigare
план m piano
П пластинка / (gen. pi. пластинок) disco
пакет m pacchetto платить И, плачу, платишь (perf. запла-
палец m (gen. пальца, pi. пальцы) dito тить) с к о л ь к о ? к у д а ? за что?ра-
палка / (gen. pi. палок,) bastone gare; платй(те) imper. paga(te)
пальто п (indecl.) cappotto, paltò платье п abito, vestito
393
плащ т (gen. плаща, pi. плащи) imper- подождать /, подожду, подождёшь perf.
meabile (imp. ждать) кого? чего? aspettare;
племянник m nipote подождй(те) imper. aspetta(te)
плечист | ый, -ая, -ое, -ые dalle spalle lar- подойти /, подойду, подойдёшь perf.
ghe (imp. подходить) к у д а ? к к о м у ?
плечо п (pi. плечи) spalla к ч е м у ? avvicinarsi
плохо avv. male подписаться 7, подпишусь, подпишешься
влощадаа / (gen. pi. площадок) campo perf. (imp. подписываться) на что?
площадь f (gen. pi. площадей) piazza abbonarsi
плыть /, плыву, плывёшь (perf. поплыть) подруга / amica
к у д а ? navigare по-другому avv. in un altro modo, diver-
плюс m più; плюс десять градусов dieci samente
gradi sopra zero подума ть /, -ю, -ешь perf. (imp. думать)
noprep. ( 4- dai.) su, di; per; no искусству o ком? о чём? pensare (un po')
su fdi) arte; по просьбе su richiesta (di); подчиниться II, подчинюсь, подчинишься
по крайней мере per lo meno, almeno; perf. (imp. подчиняться) кому?
no привычке per abitudine; по случаю ч е м у ? sottomettersi
in occasione di поезд m (pi. поезда) treno
по-английски avv. in inglese поездка f (gen. pi. поездок) viaggio
победа / vittoria поехать /, поеду, поедешь perf. (imp.
побежать //, побегу, побежишь perf. (ìmp. ехать) к у д а ? andare (con un mezzo);
бежать) к у д а ? correre поедем(те) imper. andiamo
поблагодар|йть //, -ю, -ишь perf. (imp. пожалуйста prego, per favore
благодарить) к о г о ? з а ч т о'/ ringra- пожар m incendio
ziare пожарн]ый, -ая, -ое, -ые; пожарная ко-
побриться /, побреюсь, побреешься perf. манда pompieri, vigili del fuoco
(imp. бриться) radersi, farsi la barba позавтрака ть /, -ю, -ешь perf. (imp. зав-
повернуть /, поверну, повернёшь perf. тракать) far colazione
(imp. поворачивать) к у д а ? svoltare позвать /, позову, позовёшь perf. (imp.
по-видимому avv. evidentemente звать) к о г о ? к у д а ? chiamare
шторм ть /, -ю, -ешь (perf. повторить) ичшон йть [[, -ю, -йшь perf. (imp, зво-
ч т о ? ripetere нить) к о м у ? к у д а ? telefonare; позво-
поворот m svolta нй(те) imper. telefona(te)
погибнуть /, погибну, погибнешь perf. поздно avv, tardi
(imp. гибнуть) perire позже avv. più tardi
погладить //, поглажу, погладишь perf. познакомиться //, познакомлюсь, позна-
(ìmp. гладить) что? stirare комишься perf. (imp. знакомиться)
тюговор | йть //, -ю, -йшь perf. (imp. с кем? с чем? conoscersi, far cono-
говорить) с кем? о ком? о чём? scenza; познакомься imper. presentati;
parlare познакомьтесь imper. presentatevi
погода f (solo sing.) tempo (meteorologico) по-испански avv. in spagnolo
погубить II, погублю, погубишь perf. по-итальянски avv. in italiano
(imp. губить) к о г о ? что? perdere, ro- пойма ть /, -ю, -ешь perf. (imp. ловить)
vinare к о г о ? ч т о ? prendere, pesare
погуля|ть /, -ю, -ешь perf. (imp. гулять) пойти /, пойду, пойдёшь perf. (imp. идти)
с кем? где? passeggiare к у д а ? andare
под ргер. ( + str., + асе.) sotto пока avv. intanto, per il momento; пока
подарен, -а, -о, -ы (è) regalato не... finché non..., prima che...
подарок m (gen. подарка, pi. подарки) re- показать /, покажу, покажешь perf. (imp.
galo показывать) к о м у ? ч т о? mostrare;
подбежать //, подбегу, подбежишь perf. покажи(те) imper. mostra(te)
(imp. подбегать) к к о м у ? к ч е м у ? показыва | ть /, -ю, -ешь (perf. показать)
correre (verso) к о м у ? ч т о? mostrare
подземн ый, -ая, -ое, -ые sotterraneo покидаргь /, -ю, -ешь (perf. покинуть)
подмосковн ый, -ая, -ое, -ые dei dintorni abbandonare
di Mosca покупатель m acquirente, compratore
полнима ться, -юсь, -ешься (imp. покупа ть /, -ю, -ешь (perf. купить)
подняться) к у д а ? salire ч т о ? где? comprare
подняться /, поднимусь, поднимешься покурить И, покурю, покуришь perf.
perf. (imp. подниматься) к у д а ? solle- (imp. курить) fumare
varsi, alzarsi пол т (рг. на полу, pi. полы) pavimento
594
поле п (pi. поля) campo; футбольное поле нора (+ inf.) è ora (di)
campo sportivo поражён, поражена, -ы (è) colpito, sbalor-
полезн ый, -ая, -ое, -ые utile, che giova dito
поликлиника / ambulatorio, poliambula- по-разному avv. in modo diverso
torio портрет m ritratto
полкило ti (indecl.) mezzo chilo по-русски avv. in russo
положение п situazione порядок m (gen. порядка) ordine; всё в
положить //, положу, положишь perf. порядке tutto è a posto, va tutto bene
(irnp. класть) что? к о г о ? куда? por- посёлок m (gen. посёлка, pi. посёлки) vil-
re, mettere; положить спать porre a let- laggio, paese, cittadina
to, porre a dormire посередине avv. nel mezzo
полтора пит. uno e mezzo послать /, пошлю, пошлёшь perf. (imp.
получа ть /, -ю, -ешь (perf. получить) посылать) к о г о ? ч т о ? к у д а ? к о -
ч т о? ricevere му? inviare
получить //.. получу, получишь perf. (imp. после ркр. (-(- gen.) dopo
получать) ч т о ? ottenere, ricevere послевоенн ый, -ая, -ое, -ые postbellico
получиться //, 3 р. получится, получатся последи ий, -яя, -ее, -ие ultimo
perf. (imp. получаться) realizzarsi послезавтра avv. dopo domani
полцарства mezzo regno послуша ть /, -ю, -ешь (imp. слушать)
полчаса mc?7'ora к о г о ? что? ascoltare; послушаЙ(те)
пользоваться /, пользуюсь, пользуешься imper. ascolta(tc), sta(te) a sentire
solo imp. ч е м ? godere; пользоваться посмотреть //, посмотрю, посмотришь
успехом aver successo perf. (imp. смотреть) ч т о ? oppure на
полюбить II, полюблю, полюбишь perf. к о г о ? на ч т о ? guardare; посмотри
(imp. любить) кого? что? oppure imper. vedi
+ inf. amare; qui: innamorarsi посоветоваться 1, посоветуюсь, посове-
нолярн ый, -ая, -ое, -ые polare туешься perf. (imp. советоваться)
поминки solo pi. (gen. поминок) pranzo с кем? о чём? consigliarsi
funebre поспор ить //, -ю, -ишь perf. (imp. спо-
IIÓMH|ить //, -ю, -iiiiib кого? что? oppu- рить) с кем? о чём? scommettere
re o к о м ? о чём? ricordare; помни- поставить //, поставлю, поставишь perf.
(те) imper. rieorda(te) (imp. ставить) что? к у д а ? porre; si-
помоги ть /, -ю, -ешь (perf. помочь) к о - stemare
му? + inf. aiutare постель/letto
помолча ть //, -у, -йшь perf. о ч e M? ta- построен, -а, -о, -ы (è) costruito
cere (un momento) постро ить //, -ю, -ишь perf. (imp.
помочь /, помогу, поможешь; passato по- строить) что? costruire
мог, помогл)а, -о, -и perf. (imp. помо- постуч j ать Ц, -у, -йшь perf. {imp. сту-
гать) к о м у ? + inf, aiutare чать) к у д а ? bussare, picchiare
помощь / (до/о sing.) aiuto; soccorso; не- посыла ть /, -ю, -ешь (perf, послать)
отложная помощь pronto soccorso к о г о ? ч т о ? к у д а ? к о м у ? inviare
по-настоящему avv. sul serio, veramente потом avv. poi, dopo, in seguito
понести У, понесу, понесёшь; passato по- потому что cong. perché
нёс, понесл а, -о, -и perf. (imp. нести) потрясён, потрясена, -о, -ы (è) scosso,
к о г о ? ч т о ? к у д а ? portare stordito
понравиться //, понравлюсь., понравишь- поужинать /, -ю, -ешь perf. (imp. ужи-
ся/><*г/ (imp. нравиться) к о м у ? piacere нать) где? cenare
понятно (è) chiaro по-французски avv. in francese
понять /, пойму, поймёшь; passato понял, поход m campagna, spedizione
поняла, поняло, поняли perf. (ìmp, по- похож,-a,-e,-и на к о г о ? на ч т о? (è)
нимать) к о г о ? ч т о? comprendere, ca- simile, somigliante, si traduce anche col
pire verbo somigliare; он похож ira (+ асе.)
пообеда ть /, -ю, -ешь perf. (imp. обе- somiglia a...; на кого ты похож! a chi
дать) где? pranzare rassomigli!
поплыть /, поплыву, поплывёшь perf. похоронен, -а, -о, -ы (è) sepolto
(imp. плыть) к у д а ? navigare, nuotare похоронить II, похороню, похоронишь
попросить //, попрошу, попросишь perf. perf. (imp. хоронить) к о г о ? seppellire
(imp. просить) кого? + inf. oppure похорони ый, -ая, -ое, -ые funebre; похо-
ч т о ? у к о г о ? chiedere, pregare; no- ронная процессия corteo funebre
нросй(те) imper. chiede(te); попросите похороны (solo pi.) funerali, esequie
(к телефону) chiamate (al telefono) почему avv. perché
395
почему-то avv. chissà perché приготовить //, приготовлю, пригото-
ночётн ый, -ая, -ое, -ые d'onore вишь perf. (imp. готовить) ч т о ? prepa-
почта / posta rare; preparare da mangiare
почти avv. quasi присзжа ть /, -ю, -ешь (perf. приехать)
почувствовать /; почувствую, почувст- к у д а ? о т к у д а ? arrivare, venire,
вуешь perf. (imp, чувствовать) что? giungere (con un mezzo)
sentire; почувствовать себя sentirsi приехать /, приеду, приедешь perf. (imp.
поэзия / poesia; День поэзии Giornata приезжать) к у д а ? о т к у д а ? arrivare,
della poesìa venire, giungere (con un mezzo)
поэт m poeta призна ться /, -юсь, -ешься perf. (imp.
поэтому avv. perciò признаваться) riconoscere; признай-
появля ться I, -юсь, -ешься (perf. по- тесь imper. riconoscete
явиться) где? apparire прийти /, приду, придёшь; passalo при-
правда 1) / verità; это правда è vero; шёл, пришла, нришл 6, -и perf. (imp.
правда? è vero?; 2) inciso veramente, in приходить) к у д а ? о т к у д а ? venire,
verità arrivare
правило п regola, regolamento; Правила приказать /, прикажу, прикажешь perf.
дорожного движения codice stradale (imp. приказывать) к о м у ? + inf. or-
правильно avv. giustamente, giusto; è giu- dinare, dar un ordine
sto пример m esempio
правительство п governo нринадлеж ать //, -у, -йшь solo imp. к о -
праздник m festa му? appartenere
превратиться П, превращусь, превра- принести /, принесу, принесёшь; passato
тишься perf. (imp. превращаться) принёс, принесл | а, -о, -п. perf. (imp. при-
в к о г о ? во что? trasformarsi носить) к о г о ? что? к у д а ? к о м у ?
предлог m preposizione portare
предложить //, предложу, предложишь нринима ть /, -ю, -ешь (perf. принять)
perf. (imp. предлагать) к о м у ? что? 1) что? prendere; пронимать лекарст-
proporre во prendere una medicina; принимать
предок m (gen. предка, pi. предки) avo, решение prendere (adottare) una deci-
antenato sione; 2) к о г о ? ricevere; принимать
председатель m presidente больных ricevere i malati
прежде prep. (+ gen.) prima di приносить //, приношу, приносишь (perf.
президент m presidente принести) к о г о ? что? к у д а ? к о -
прекрасное п (agg. sost.) il bello м у? portare
прекрасн ый, -ая, -oc, -ые bellissimo, ec- принять /, приму, примешь perf. (imp.
cellente принимать) 1) что? prendere; принять
премия / premio решение prendere (adottare) una deci-
Прибалтика / Paesi del Baltico sione; 2) к orò? ricevere
привезти /, привезу, привезёшь perf. (imp. природа / natura
привозить) к о г о ? к у д а ? о т к у д а ? присвоен, -а, -о, -ы (è) attribuito
portare, condurre (con un mezzo) прислать /, пришлю, пришлёшь perf.
привести /, приведу, приведёшь perf. (imp. присылать) к о г о ? ч т о ? к у д а ?
(imp. приводить) к о г о ? к у д а ? о т - к о м у ? inviare; пришлй(те) imper. in-
к у д а ? portare, condurre, far venire via(te)
привет m saluto приступ m attacco
приветлив ый, -ая, -ое, -ые affabile приходить //, прихожу, приходишь (perf.
привыкнуть /, привыкну, привыкнешь прийти) к у д а ? о т к у д а ? venire, arri-
perf. {imp. привыкать) к к о м у ? к че- vare; приход» imper. vieni; приходите
му? abituarsi imper. venite
привычка/(#ел.^/. привычек) abitudine; принт ый, -ая, -ое, -ые piacevole
по привычке per abitudine, secondo пробыть /, пробуду, пробудешь; passalo
l'abitudine пробыл, пробыла, пробыло, пробыли
пригласить Я, приглашу, пригласишь solo perf". где? soggiornare, permanere
perf. (imp. приглашать) к о г о ? к у д а ? провести /, проведу, проведёшь; passato
invitare провёл, провел | а, -о, -и perf. (imp. про-
приглаша ть /, -ю, -ешь (perf. пригла- водить) ч т о ? trascorrere, passare (il
сить) к о г о ? к у д а ? invitare; пригла- tempo)
шать в гости invitare a far visita; при- проводить //, провожу, проводишь (perf.
глашать за стол invitare a tavola провести) что? trascorrere, passare (il
приглашение п invito tempo)
прогресс m (solo sing.) progresso
продавать /, продаю, продаёшь (perf. прошлое п (agg. sost.) iJ passato
продать) ч т о? vendere прошл I ый, -ая, -ое, -ые passato
продаваться /, 3 р. продаётся, про- прощание п addio
даются vendersi проша ться /, -юсь, -ешься (perf. про-
продавец m (gen. продавца, pi. продавцы) ститься) с к e м? с чем? accommiatar-
venditore, commesso si, saiutarsi
продавщица / commessa прям ой, -ая, -ое, -ые diritto, rette
продолжи | ть /, -ю, -ешь (perf. продол- птица / uccello
жить) ч т о ? oppure + inf. continuare пуст ой, -ая, -ое, -ые vuoto
продолжи ться /, 3 р. -ется, -ются (perf, пусть particella, non si traduce, di solito si
продолжиться) с к о л ь к о в р е м е - rende col congiuntivo
ы и? durare пута ть /, -ю, -ешь (perf. спутать) к о -
продукты pi. (sing. продукт m) generi ali- го? что? с кем? с ч e M? imbrogliare,
mentari confondere
проезжа ть /, -ю, -ешь (perf. проехать) путешествовать /, путешествую, путеше-
ч т о ? oppure где? к у д а ? passare, an- ствуешь где? viaggiare
dare (oltre), attraversare путь m (gen., dal. путй,рг. о пути, pi. пути
проехать /, проеду, проедешь perf. (imp. есс.) via, cammino
проезжать) ч т о ? oppure где? к у д а ? пьеса opera (teatrale)
passare, andare (oltre), attraversare; пятнадцать num. quindici
как проехать ...? come andare ...? пять num. cinque
произведение п opera пятьдесят num. cinquanta
производительность / produttività; пятьсот num. cinquecento
производительность груда produttivi- пят ый, -ая, -ое, -ые num. quinto
tà del lavoro
произнести /, произнесу, произнесёшь;
passato произнёс, произнесл а, -о, -и
p£tf. {imp. произносить) что? pronun- работа / (рг. на работе) lavoro
ciare работа [ть /, -ю, -ешь (perf. поработать)
происходить II, 3 р. происходит, про- lavorare; funzionare
исходят (perf. произойти) где? aver работница / operaia
luogo, tenersi, accadere рабоч ий ', -ая, -ее, -ие lavorativo, ope-
пройти /, пройду, пройдёшь; passato про- raio; рабочий день giornata lavorativa
шёл, нрошл а, -о, -и perf. (imp. прохо- рабочий 2 m (agg., sost.) operaio m
дить) к у д а ? passare, attraversare рад, -а, -о, -ы (è) lieto, felice
пропасть /, пропаду, пропадёшь; passato радио п (indecl.) radio
пропал, -а, -о, -и perf. (imp. пропадать) радиопередатчик m radiotrasmittente
scomparire; пропасть без вести scom- радостно avv. allegramente
parire радости | ый, -ая, -ое, -ые allegro, gioioso
просить //, прошу, просишь (perf. попро- радость / gioia
сить) что? у к о г о ? oppure к о г о ? раз m volta; много раз molte volte; ещё
+ inf. chiedere, pregare раз ancora una volta
проснуться /, проснусь, проснёшься perf. разбит, -а, -о, -ы (è) spezzato
(imp. просыпаться) svegliarsi, destarsi разбогате j ть /, -ю, -ешь perf. (imp. бога-
проспект m prospettiva теть) diventare ricco, arricchire
простить //, прощу, простишь perf. (imp. разве particella forse
прощать) к о г о ? ч т о? perdonare; про- разгневанн j ый, -ая, -ое, -ые incollerito
стй(те) imper. perdona(le) разговаривать /, -ю, -ешь solo imp.
просто avv. semplice, semplicemente; solo с кем? о чём? conversare
прост ой, -ая, -ое, -ые semplice разговор m conversazione
простудиться //, простужусь, просту- разговорник m manuale tascabile di con-
дишься perf. (imp. простужаться) raf- versazione
freddarsi различи ый, -ая, -ое, -ые diverso
просыпа ться //, -юсь, -ешься (perf. про- размер m misura
снуться) svegliarsi, destarsi разница / (solo sing.) differenza
просьба / preghiera, richiesta разн ый, -ая, -ое, -ые diverso, differente
профессор m (pi. профессора) professore разреша ть /, -ю, -ешь (perf. разрешить)
прохожий m (agg. sost.) passante к о м у ? + inf. permettere
прочите ть /, -ю, -ешь perf. (imp. читать) разрешить II, разрешу, разрешишь perf.
ч т о ? где? leggere (imp. разрешать) к о м у ? + inf. per-
прошедш | ий, -ая, -ее, -ие passato; про- mettere
шедшее время tempo passato разрушенн | ый, -ая, -ое, -ые distrutto
397
район т quartiere, rione ка) RSFSR (Repubblica Socialista Fe-
рано ai'v. presto derativa Sovietica Russa)
раньше avv. prima, precedentemente рубашка /' (gen. pi. рубашек) camicia
расписание п orario рубль m (gen. рубля, pi. рубли) rublo
рассердиться И, рассержусь, рассер- рука/(асе. руку, pi. руки) braccio; mano
диться perf. (imp. сердиться) н а к о - русск -ая, -ое, -ие russo
го? на что? adirarsi русский * m (agg. soxt.) russo m
рассказ m racconto русско-итальянск ни, -ая, -ое, -ие rus-
рассказать I, расскажу, расскажешь so-italiano
perf. (imp. рассказывать) кому? ручка / (gen. pi. ручек) penna
что? oppure o ч ё м ? raccontare, nar- рыба f (come cibo solo sing.) pesce
rare; расскажй(те) imper. raconta(te) рыбалка / pesca
рассказыва ть 1, -ю, -ешь (perf. расска- рыбка f (gen. pi. рыбок) pesciolino
зать) к о м у ? что? oppure o чём? рыбн I ый, -ая, -oc, -ые di pesce
raccontare, narrare; рассказывай(те) рядом avv. accanto; рядом с (+ str.) vici-
imper. racconta(te) no a, accanto a
растя ять Д -н>, -ешь perf. (imp. таять)
disciogiiersi, liquefarsi
раст и /, -у, -ешь; passato рос, росл а, -о,
-и (perf. вырасти) crescere с (co) prep. (+ str.) con; с нами con noi;
реализм m realismo с удовольствием con piacere, volentie-
ребёнок m (gen. ребёнка,/'/, дети) bambi- ri; с тех пор d'allora in poi
no сад т (рг. в саду) giardino
ребята (solo pi.) ragazzi садиться //, сажусь, садишься (perf.
революция / rivolu/ione сесть) к у д а ? sedersi, mettersi a sedere;
регулярно avv. regolarmente, in modo re- садиться за стол mettersi a tavola; са-
golare дись imper. siedi; садитесь imper. sede-
редакция / redazione tevi
редко avv. raramente, di rado сажа|ть /, -ю, -ешь (perf. посадить)
результат m risultato ч т о ? piantare
река / (pi. реки) fiume салат m insalata
республика / repubblica сам, сама, само, сами stesso, da sé
ресторан m ristorante самолёт m acreo, aeroplano
рецепт m ricetta самостоятельн ый, -ая, -ое, -ые indipen-
реша | ть /, -ю, -ешь (perf. решить) ч т о? dente
oppure + inf. decidere сам ый, -ая, -ое, -ые i! più; до самой зи-
решить II, решу, решишь perf. (imp. мы fino all'inverno; на самом деле in-
решать) ч т o? oppure + inf. decidere fatti
Рим m Roma санаторий m casa di cura
рисовать /, рисую, рисуешь (perf. нарисо- сахар m zucchero
вать) к о г о ? что? disegnare сварить //, сварю, сваришь perf. (imp. ва-
робк ий, -ая, -ос, -ие timido рить) ч т о? cuocere, lessare
робко avv. timidamente свеж ий, -ая, -ее, -ие fresco; свежая газе-
ровн ый, -ая, -ое, -ые piano, liscio; ров- та giornale fresco (uscito dì recente}
ные зубы denti regolari сверка ть 7, -ю, -ешь (perf. сверкнуть)
родина / patria sfavillare
родители (solo pi.) genitori свет m (solo sing.) luce
родить //, рожу, родишь/*r/. e imp. dare светить //, свечу, светишь risplenderc
alla luce светло (è) chiaro
родиться //, 3 р. родится, родятся perf. светло-коричнев | ый, -аи, -ос, -ые marro-
(imp. рождаться) nascere ne chiaro
родн [он, -ая, -ое, -ые qui: caro светло-сер ый, -ая, -ое, -ые grigio chiaro
родственник m parente светл ый, -ая, -ое, -ые chiaro; luminoso
роза / rosa светов ] ой, -ая, -ое, -ые luminoso
роль /'ruolo; играть роль svolgere un ruo- свобода / libertà
lo ' свободен, свободн а, -о, -ы (è) libero
Россия / Russia свободн ый, -ая, -ое, -ые libero
рот m (gen. рта, рг. во рту, pi. рты) свой, своя, своё, свой proprio
bocca связь / legame
РСФСР (Российская Советская Федера- сгор еть Я, -ю, -ишь perf. (imp. гореть)
тивная Социалистическая Республи- bruciare
398
сдела ть /, -го, -ешь per/, (imp. делать) слаб ] ый, -ая, -ое, -ые debole
что? fare сладк ий, -ая, -ое, -ые dolce
сеанс m rappresentazione, spettacolo слева avv. a sinistra (stalo in luogo); слева
север m nord от (+ gen.) alia sinistra di
северн ый, -ая, -ое, -ые nordico, boreale, следующей, -ая, -ее, -ие prossimo, se-
settentrionale; северное сияние aurora guente; на следующий день il giorno se-
boreale guente
сегодня avv. oggi слеза f (pi. слёзы) lacrima
сегодняшн ий, -яя, -ее, -ие di oggi слишком avv. troppo
сед ой, -ая, -ое, -ые grigio (di capelli), ca- словарь m vocabolario
nuto слово п (pi. слова) parola, vocabolo; дать
седьм ой, -ая, -ое, -ые пит. settimo слово dare la parola; слово имеет ... ha
сейчас avv. ora, adesso la parola...; честное слово parola
Селигер m Seligher (lago) d'onore
семейн|ый, -ая, -ое, -ые familiare, di fa- служащий m (agg. sost.) impiegato
miglia; семейное дело questione di fa- случай m caso; по случаю (+ gen.) in oc-
miglia casione di
семнадцать пит. diciassette случайно avv. per caso
семь пит. sette случаться /, 3 р. случается, случаются
семьдесят пит. settanta perf. (imp. случиться) accadere
семьсот пит. settecento случиться //, 3 р. случится perf. (imp.
семья f (pi. семьи, gen.pl. семей) famiglia случаться) accadere
сентябрь m (gen. сентября) settembre слуща ть /, -ю, -ешь (perf. послушать)
сердито avv. adirato к о г о ? ч т о? ascoltare; слушай(те) im-
сердце п (pi. сердца, gen. pi. сердец) cuore per. ascolta(te)
середина/centro, mezzo слыш | ать //, -у, -ишь (perf. услышать)
сер ый, -ая, -ое, -ые grigio к о г о ? что? sentire
серьёзно avv. seriamente смерть f (gen. pi. смертей) morte
серьёзность / serietà смешива|ть /, -ю, -ешь (perf. смешать)
серьёзн ый, -ая, -ое, -ые serio ч т о ? с чем? confondere, mescolare
сестра f (pi. сестры, gen. pi. сестёр) sorel- смеяться /, смеюсь, смеёшься н а д
la; медицинская сестра infermiera кем? н а д чем? ridere
сесть /, сяду, сядешь per/, (imp. са- смотреть П, смотрю, смотришь (perf. по-
диться) к у д а ? sedersi, mettersi a sede- смотреть) ч т о? oppure на к о г о ? на
re что? guardare
сеть f (gen. pi. сетей) rete смочь /, смогу, сможешь; passato смог,
Сибирь / Siberia смог л а, -о, -и perf. (imp. мочь) potere
сигарета / sigaretta смутиться //, смущусь, смутишься perf.
сидеть //, сижу, сидишь (perf. посидеть) (imp. смущаться) turbarsi
где? sedere сначала avv. dapprima, prima, all'inìzio
сила / forza; отдать все силы impegnare снег m (pr. на снегу, pi. снега) neve
tutte le forze снегурочка / biancaneve
сйльн ый, -ая, -ое, -ые forte; intenso снимя ть /, -ю, -ешь (perf. снять) что?
симпатия / simpatia 1) togliere; 2) affittare
син ий, -яя, -ее, -ие azzurro, celeste, blu снова avv. di nuovo
сказать 7, скажу, скажешь perf. (imp. го- снять /, сниму, снимешь perf. (imp. сни-
ворить) что? о чём? к о м у ? dire; мать! ч т о ? 1) togliere; 2) affittare
parlare; скажй(те) imper. dì, dite собираться /, -юсь, -ешься (perf. со-
сказка f (gen. pi. сказок) favola, fiaba браться) 1) к у д а ? prepararsi;
сквер m giardino pubblico 2) где? radunarsi
сколько? quanto?; сколько градусов? собор m cattedrale
quanti gradì sono?; сколько вам лет? собрать I, соберу, соберёшь perf. (imp. со-
quanti anni avete?; сколько времени? бирать) ч т о ? raccogliere
che ora è? quanto tempo?; сколько собраться /, соберусь, соберёшься perf.
стоит? quanto costa?; сколько стоят? (imp. собираться) 1) к у д а ? prepararsi;
quanto costano? 2) г д е ? radunarsi
скоро avv. presto собственн ый, -ая, -ое, -ые proprio
скорость / velocità совет m consiglio
скромн ый, -ая, -ое, -ые modesto советск ий, -ая, -ое, -ие sovietico
скучно: мне скучно raì annoio, ecc. Советский Союз Unione Sovietica
скучн|ый, -ая, -ое, -ые noioso современник m contemporaneo
399
современн ый, -ая, -ое, -ые contempora- спортйвн ый, -ая, -ое, -ые sportivo; спор-
neo, moderno тивный зал palestra
совсем avv. del tutto, completamente спортсмен m sportivo
совхоз m sovkhos (azienda agricola di Sta- справа avv. а destra (stato in luogo)', спра-
lo) ва от (+ gen.) alla destra di
согласен, согласи | a, -о, -ы (è) d'accordo справедливость / giustizia
согласиться П, соглашусь, согласишься спрашива ть /, -ю, -ешь (perf. спросить)
per/, (imp. соглашаться) с к е м ? к о г о ? о ч ё м ? oppure ч т о ? у ко-
с ч е м ? acconsentire, accondiscendere г о ? chiedere, domandare
соедини ть /, -ю, -ешь (perf. соединить) спросить //, спрошу, спросишь perf. (imp.
ч т о ? с ч е м ? congiungere, collegare спрашивать) к о г о ? о ч ё м ? oppure
сожаление п rincrescimento; к сожалению ч т о ? у к о г о ? chiedere, domandare
purtroppo спряга ться 1, 3 р. -ется, -ются solo imp.
создать, создам, создашь, создаст, со- coniugarsi
здадим, создадите, создадут; passato спуска ться /, -юсь, -ешься (perf. спусти-
создал, создала, создало, создали ться) к у д а ? scendere
(imp. создавать) ч т о ? creare спуститься //, спущусь, спустишься perf.
сокраща ть /, -ю, -ешь (perf. сократить) (imp. спускаться) к у д а ? scendere
ч т о ? ridurre, accorciare сразу avv. subito, immediatamente
солдат m (gen. pi. солдат) soldato среда / mercoledì
солнечн ыЙ, -ая, -ое, -ыс di sole, soleggia- среди prep. (+ gen.) fra di, tra di
to; солнечный день giornata di sole, Средняя Азия Asia Centrale
bella giornata ссор иться //, -юсь, -ишься (perf. поссо-
солнце п sole риться) с к е м ? litigare
сон m (gen. сна, pi. сны) sonno; sogno СССР URSS
сорок пит. quaranta ставить //, ставлю, ставишь (perf. поста-
сосед m (pi. соседи) vicino вить) ч т о ? к у д а ? porre
соседка/ (gen. pi. соседок) vicina стадион m stadio
соссдн ий, -яя, -ее, -ис vicino, accanto стакан m bicchiere
сосчита ть /, -ю, -ешь perf. (imp. счи- станкостройтельн ый, -ая, -ое, -ые di
тать) к о г о ? ч т о? contare (per) costruzioni meccaniche
сотрудничество п collaborazione становиться II, становлюсь, становишь-
сохрани ть 7, -ю, -ешь (perf. сохранить) ся (perf. стать) к е м ? divenire
ч т о ? conservare станция / stazione
сохран йть fi, -ю, -nmbperf. (imp. сохра- старик m (gen. старика, pi. старики) vec-
нять) ч т о ? conservare chio, vecchietto
сохраниться //, 3 р. -йтся, -ятся perf. старина / (solo sing.) antichità
(imp. сохраняться) conservarsi старуха / vecchia
союзн ый, -ая, -ое, -ые federato; со- старше più anziano
юзная республика repubblica federata старш ий, -ая, -ее, -ие maggiore, più an-
спальня/(£<?«. pi. спален) camera da letto ziano
спасибо grazie стар ый, -ая, -ое, -ые vecchio
спасти /, спасу, спасёшь; passato спас, стать /, стану, станешь perf. I ) (imp. ста-
спасл а, -о, -iiperf. (imp. спасать) к о - новиться) к с м ? divenire; 2) solo perf.
г о ? ч т о ? salvare + inf. cominciare
спать II, сплю, спишь dormire; спй(те) статья /' articolo
imper. dormi(te) стена f (pi. стены) parete
спектакль m spettacolo стира[ть /, -ю, -ешь (perf. постирать)
спеть /, спою, споёшь perf. (imp. петь) ч т о ? lavare (biancheria)
ч т о ? cantare сто пит. cento
сне шить II, -у, -йшь (perf. поспешить) стоить //, 3 р. стоит, стоят solo imp.
к у д а ? correre, affrettarsi с к о л ь к о ? costare
спи(те) imper. di спать стол m (gen. стола, pi. столы) tavolo, ta-
спилить //, спилю, спилишь perf. (imp. vola; за столом a tavola
спиливать) ч т о ? segare столетие п centenario
спичка / (gen. pi спичек) fiammifero столик m tavolino
спокойно avv. calmamente, tranquilla- столица / capitale
mente; è tranquillo столовая / (agg. sost.) sala da pranzo;
спокойн ый, -ая, -ое, -ые calmo, tranquil- mensa
lo стоять II, стою, стоишь г д е ? stare (di
спорт m sport solito — verticalmente); essere
Петропавловская крепость в Ленинграде
Московский Кремль
Перед началом спектакля у Малого театра
Калининский
проспект
Памятник
А. С. Пушкину
Подмосковье
На Волге
Осень в лесу
Выступление
фольклорного
ансамбля
Весна в Крыму
Зима на севере
^%: К tl'fl
И. Крамской. «Портрет А. С. Грибоедова»
В. Васнецов. «Алёнушка»
401
тридцать пит. trenta д а ? о т к у д а ? partire, andar via (con
тринадцать пит. tredici un mezzo)
триста пит. trecento уехать /, уеду, уедешь perf. (imp. уез-
трое (gerì, троих) tre (persone) жать) к у д а ? откуда?partire, andar
троллейбус m filobus via (con un mezzo)
труд m lavoro; производительность тру- ужасн)ый, -ая, -ое, -ые terribile, spaven-
да produttività del lavoro; с трудом toso
a fatica уже avv. già
трудно è difficile ужин m cena
труди ый, -ая, -ое, -ые diffìcile ужина ть /, -ю, -ешь (perf. поужинать)
туалет m qui: gabinetto cenare
туда avv. là (moto} узк ий, -ая, -ое, -ие stretto
туп(ой, -ая, -ое, -ые spuntato; stupido; ot- узна (ть /, -ю, -ешь perf. (imp. знать) к о -
tuso г о ? ч т о ? sapere, conoscere
турист m turista уйти /, уйду, уйдёшь; passato ушёл, уш-
тут avv. qui л а, -о, -и perf. (imp. уходить) к у д а ?
туфли pi. (sing. туфля/; gerì. pi. туфель) о т к у д а ? andarsene, andar via; уйди
scarpe imper. va via; уйдите imper. andate via
ты proti, tu Украина / Ucraina
тысяча пит. mille украшение п ornamento
тьфу! accidenti! улета ть /, -ю, -ешь (perf. улететь) к у -
тяжело avv. gravemente да? о т к у д а ? prendere il volo
улица / strada, via; на улице fuori
улучша ть /, -ю, -ешь (perf. улучшить)
У ч т о ? migliorare
улыба ться /, -юсь, -ешься (perf. улыб-
у ргер. (+ gen.) da; у меня есть ho; у нас нуться) sorridere; улыбаясь sorridendo
есть abbiamo; у них есть hanno; у тебя улыбнуться /, улыбнусь, улыбнёшься
есть hai; у вас есть avete; Lei ha perf. (imp. улыбаться) sorridere
убежать //, убегу, убежишь perf. (imp. умереть /, умру, умрёшь; passalo умер,
убегать) о т к у д а ? scappare via умерла, умерл|о, -и perf. (imp. уми-
убира j ть /, -ю, -ешь (perf. убрать) ч т о ? рять) morire
mettere ìrv ordine, far le pulizie уметь /, умею, умеешь (perf. суметь)
убить /, убью, убьёшь perf. (imp. уби- + inf. sapere, esser capace (di)
вать) к о г о ? uccidere умира [ть /, -ю, -ешь (perf. умереть) mo-
убрать /, уберу, уберёшь perf. (imp. уби- rire
рать) ч т о ? mettere in ordine, far le pu- умн ый, -ая, -ое, -ые intelligente
lizie умыва ться /, -юсь, -ешься (perf.
уважа.ть /, -ю, -сии. solo imp. кого? ri- умыться) lavarsi
spettare, aver rispetto унести /, унесу, унесёшь; passato унёс,
уважение п (solo sing.) rispetto унесл а, -о, -и perf. (imp. уносить)
увелйч иться //, -усь, -ишься perf. (imp. ч т о ? к у д а ? о т к у д а ? trascinar
увеличиваться) aumentare, accrescersi via
увидеть II, увижу, увидишь perf. (imp. университет m università
видеть) к о г о ? что? vedere упасть /, упаду, упадешь; passato упал,
уводить II, увожу, уводишь (perf. увести) -а, -о, -и perf. (imp. падать) к у д а ?
к о г о ? к у д а ? о т к у д а ? condurre о т к у да? cadere
уговарива ть /, -ю, -ешь (perf. угово- употребля ть /, -ю, -ешь (perf. употре-
рить) к о г о ? 4- inf. convincere бить) ч т о ? usare
уговор | йть //, -ю, -йпн, perf. (imp. угова- упражнение п esercizio
ривать) к о г о ? + inf. convincere Урал m Urali
угол m (ff. в углу) angolo урок m lezione
удивиться //, удивлюсь, удивишься perf. условие п condizione
(imp. удивляться) ч е м у ? stupirsi, me- услыша ть //, -у, -ишь perf. (imp.
ravigliarsi слышать) к о г о ? ч т о ? sentire
удивление п meraviglia успе ть, -ю, -ешь perf. (imp. успевать)
удобно (è) comodo; comodamente riuscire; fare in tempo
удобн ый, -ая, -ос, -ые comodo успех m successo; иметь успех aver suc-
удовольствие п piacere; с удовольствием cesso
con piacere успокоиться //, -юсь, -ишься perf. (imp.
уезжа ть /, -ю, -ешь (perf. уехать) к у - успокаиваться) calmarsi, tranquilliz-
-102
zarsì; успокойся imper. sta calmo; успо- ходить П, хожу, ходишь к у д а ? г д е ?
койтесь imper. state calmo andare; ходить в школу frenquentare la
уставать /, устаю, устаёшь (per/, устать) scuola, andare a scuola
stancarsi хозяин m (pi. хозяева) padrone
устал | ый, -ая, -ое, -ые stanco хозяйка / (gen. pi. хозяек) padrona
устать 7, устану, устанешь peyf. (imp. холод m (pi. холода) freddo
уставать) stancarsi холодильник m frigorifero
yc'i'pó | ить, -ю, -ишь perf. (imp. устраи- холодно fa freddo
вать) ч т о ? organizzare холоди ый, -ая, -ое, -ые freddo
утонуть /, утону, утонешь perf. (imp. то- хорош ии, -ая, -ее, -ие buono
нуть) annegare хорошо avv. bene
утренн ий, -яя, -ее, -ие dì mattino, matti- хотеть, хочу, хочешь, хочет, хотим, хо-
niero тите, хотят (perf. захотеть) ч е г о ?
утро п mattino oppure 4- inf. volere
утром avv. di (al) mattino хотеться. 3 р. хочется (perf. захотеться)
ухо n (pi. уши) orecchio к о м у ? i- inf. volere, desiderare
уход m l'andata via хотя cong. sebbene; хотя бы almeno
уходить Я, ухожу, уходишь (perf. уйти) храм m tempio
к у д а ? о т к у д а ? andarsene, andar хранительница /custode
vìa; уходи imper. va via; уходите imper. художник m pittore, artista
andate via
участвовать /, участвую, участвуешь so-
lo imp. в ч ё M? partecipare Ц
учебник m manuale царевна / figlia dello zar, principessa
ученик m (gen. ученика, pi. ученики) alun- царство п regno
no царь m zar, re
учитель m (pi. учителя) maestro, inse- цвет m (pi. цвета) colore
gnante цветок m (pi. цветы) fiore
учительница / maestra цел ый, -ая, -ое, -ые intero, tutto
учить //, учу, учишь 1) (perf. выучить) центр m centro
ч т о ? studiare; 2) (perf. научить) к о- цен гральн | ый, -ая, -ос, -ые centrale
г о? + inf. insegnare цех m (pi цеха e цехи) reparto ( di una
учиться //, учусь, учишься ч е м у ? у fabbrica)
к о г о ? г д е ? studiare цифра / cifra
уши pi. di ухо
уютно (è) accogliente; (è) confortevole
уютп -ая, -ое, -ые accogliente; con-
fortevoìe чай m té
чайник m teiera
час m ora
Ф часто avv. spesso
фамилия/cognome; как ваша фамилия? чашка f (gen. pi. чашек) tazza
qual è il vostro cognome? чей, чья, чьё, чьи di chi
февраль m (gen. февраля) febbraio человек m (pi. люди) uomo, persona
фестиваль m festival чем 1) cong. di, che; 2) proti, dì che, con
филолог m filologo che
фильм m film чемпион m campione
фортепьяно п (inded.) piano, pianoforte через prep. (+ acc.) tra, fra; attraverso,
французск ий язык, -ая, -ое, -ие francese dopo; через несколько минут dopo po-
фронт m fronte (di guerra) chi minuti
фрукты pi frutta Чёрное море Mare nero
футбол m calcio, Tool-bali чёрн ый, -ая, -ое, -ые nero
футбольн j ый, -ая, -ое, -ые di calcio; фут- чести ый, -ая, -ое, -ые onesto; честное
больное поле campo sportivo слово parola d'onore
честь/onore; в честь (+ gen.) in onore di
четверг ый, -ая, -ое, -ые пит. quarto
X четыре пит. quattro
m carattere четыреста пит. quattrocento
характер ] ен, -на, -но, -ны (è) caratteristi- четырнадцать пит. quattordici
co число п (pi числа) numero; data
хлеб m (solo sing.) pane чйстеньк1 ий, -ая, -ое, -ые pulito, lindo
27'
чисто avv. pulitamente шляпа / cappello
чистота / (solo sìng.) pulizia, purezza широты pi. alicette
чист ый, -ая, -ое, -ые pulito
читальный зал sala di lettura
читальня/(^еп. pi. читален) sala di lettu-
ra эй! ohe!
чита ть /, -я», -ешь (perf. прочитать) экзамен m esame
ч т о ? о ч ё м ? leggere экскурсия/gita, escursione
член m membro экскурсовод m guida, cicerone
что proti, che, che cosa; что это? cos' экспонирование п esposizione
è questo? что значит? che significa?; что электричка / (gen. pi. электричек) treno
с вами? cosa vi sentite?; что у вас бо- elettrico
лит? cosa vi fa male?; что вы! ma cosa
электрокамин m stufa elettrica
dite!
этаж m (gen. этажа, pi. этажи) piano
чтобы cong. che, per, affinchè это pron. questo; ciò; это и есть... questo
что-нибудь pron. qualcosa
appunto с...
что-то pron. qualcosa
чувствовать 7. чувствую, чувствуешь этот, эта, это, эти pron. questo
(perf. почувствовать) sentire; чувство-
вать себя sentirsi
чуж ой, -ая, -ое, -йс straniero, estraneo ю
юбилей т anniversario
ш юбка f (gen. pi. юбок) gonna
юг m sud
шалаш m (gen. шалаша) capanna юго-западн ый, -ая, -ое, -ые sud occiden-
шапка/ (gen. pi. шапок) cappello, berret- tale
to ый, -ая, -ое, -ыс del sud, meridionale
шарф m sciarpa юноша m giovane
шахматы (solo pi.) scacchi
шахта / miniera
шёл, шла, шло, шли passato di идти Я
шестнадцать пит. sedici
шест ой, -ая, -ое, -ые пит. sesto я pron. io •
шесть пит. sei яблоко п (pi. яблоки) mela
шестьдесят пит. sessanta явление п fenomeno
шестьсот пит. seicento язык m (gen. языка, pi. языки) lingua
ширина / larghezza яйцо п (pi. яйца) uovo
широк ий, -ая, -ое, -ие largo январь m (gen. января) gennaio
шкаф т (рг. в шкафу) armadio Япония / Giappone
школа / scuola ярко avv. chiaro; ярко светило солнце il
школьник m scolaro sole risplendeva
]ый, -ая, -ое, -ые ящерица / lucertola
VOCABOLARIO ITALIANO-RUSSO
A balletto балет
a на, в (н- рг., + асе.) bambino ребёнок (pi. дети)
abitare жить bello красивый; хороший
accanto рядом; accanto a рядом с ( + str.) bene хорошо
adesso сейчас bere пить/выпить
adulto взрослый bianco белый
aeroplano самолёт biblioteca библиотека
affabile приветливый buono хороший
agosto август burro масло
alcuni несколько
allegro весёлый
alto высокий
alzarsi вставать/встать caffè (locale) кафе (indecL)
amare любить/полюбить caldo жаркий; тёплый; fa caldo, è caldo
amico друг (pi. друзья) жарко
ammalarsi болеть/заболеть camera комната; camera da letto спальня
ammalato больной (breve болен); essere cantare петь
ammalato болеть capelli волосы
amministratore администратор capire понимать/понять
ammogliato: è ammogliato женат carattere характер
anche тоже, и, carta бумага
ancóra еще casa дом; in casa, a casa (stalo in luogo)
andare 1) (a piedi) идти/пойти; 2) (con un дома; a casa (moto) домой
mezzo) ехать/поехать; andare a far vi- c'è есть; стоит, лежит
sita идти в гости; autobus va in centro cena ужин
антобус идёт в центр centro центр
anno год (gen. pi. лет) che что; che cosa? что?; che malattie avete
antico древний avuto? чем вы болели?
appartamento квартира chi кто; chi è questi? кто ото?
appendicite аппендицит chiamarsi называться; come si chiama?
arrivare 1) (a piedi) приходить/прийти; как называется?; как его (вас) зовут?;
2) (con un mezzo) приезжать/приехать come vi chiamate? как вас зовут?
ascoltare слушать chiaro светлый
aspettare ждать chiedere спрашивать/спросить
associa/ione общество; Associazione Ita- cinque пять
lia— URSS Общество Италия—СССР ciò это; di ciò об этом
attacco приступ città город; fuori città I ) (stato m luogo) за
attendere ждать городом; 2) (moto) за город
attualmente сейчас clima климат
autobus автобус club клуб
avere иметь; io ho у меня (есть); tu hai cognome фамилия; qual è il vostro cogno-
у тебя (есть), есс. me? как ваша фамилия?
azzurro синий; голубой colazione завтрак; far colazione завтра-
кать/позавтракать
colore цвет
В come как
cominciare 1) начинать/начать; 2) начи-
babbo nana наться/начаться
bagno ванная comodo удобный
comperare, comprare покупать/купить facile лёгкий
comprendere понимать/понять famiglia семья
con с, co; (+ str.); con quale autobus? на fare делать; far male болеть; un anno fa
каком автобусе? год назад
condizione условие; condizioni di lavoro favola сказка
условия труда febbre температура
confortevole уютный ferie отпуск
congedo отпуск figlia дочь (gen. дочери)
conoscente 1) m знакомый; 2)/знакомая figlio сын (pi. сыновья)
conoscere знать/узнать filobus троллейбус
conosciuto знакомый finire 1) кончать/кончить; 2) кончать-
continuare продолжать ся/кончиться
conversare разговаривать fino а до ( + gen.)
convitto общежитие Firenze Флоренция
coricarsi ложиться/лечь forte сильный
cosa что; cosa fai? что ты делаешь?; cosa fratello брат (pi. братья)
vi fa male? что у вас болит? freddo холодный
cosi так frutta фрукты
cremlino кремль m fuori: fuori città за город
cucina кухня
G
D
gaio веселый
da 1) из ( + gen.); 2) у (+ gen.); da noi gente люди
у нас; da te у тебя; da molto tempo дав- già уже
но giocare играть; giocare a tennis играть
dare давать/дать; da дай; date дайте в теннис
di 1) из (+ gen.); di qui отсюда; 2) o, об giornale газета
(+ pr.); di loro их; di nuovo снова giornalista 1) m журналист; 2)/журналй-
difficile трудный стка
dire говорить/сказать; dì скажи; dite giornata день m; giornata lavorativa ра-
скажите; dicono che... говорят, что... бочий день
direttore директор giorno день т
discretamente неплохо giovane agg. молодой; più giovane мла-
divano диван дший
dolere болеть; mi duole у меня болит giungere приезжать/приехать
domandare спрашивать/спросить giuoco игра; insegnare il giuoco учить
domani завтра играть
domenica воскресенье gola горло
dopo 1) avv. потом; prep. после (+ gen); grado градус
через (+ асе.); dopo pochi minuti через grande большой; взрослый
несколько минут grazie спасибо
dove где grigio серый
dovere: debbo я должен (должна); devi ты guardare смотреть/посмотреть
должен (должна), нес.
due два, две
durare продолжаться
E ieri вчера
e a, и in в, на ( + рг., + асе.)
ecco вот incominciare 1 ) начинать/начать; 2)
egli он начинаться/начаться
ella она incontrare встречать/встретить
entrare входить; entrate входите incontrarsi встречаться/встретиться
essere 1) быть; 2) стоять indietro назад
essi они indirizzo адрес
estate лето; d'estate летом indonesiano I) agg. индонезийский; 2) ин-
донезиец
influenza грипп
ingegnere инженер
fabbrica завод, фабрика; in fabbrica на inglese 1) agg. английский; 2) т англий-
заводе ский язык; in inglese по-английски
insegnare учить medicina (medicamento} лекарство
insieme вместе medico врач
interessare интересовать/заинтересо- mela яблоко
вать mese месяц
interrogare спрашивать/спросить mettersi: mettersi a letto ложиться/лечь
intervallo перерыв; intervallo per il pranzo (в постель)
обеденный перерыв Milano Милан
invernale зимний minore (più giovane) младший
inverno зима minuto минута
invitare приглашать/пригласить; invita- mio мой
re a far visita, invitare a casa при- mite тёплый (// clima)
глашать в гости mobili pi. мебель (solo sing.)
io я moglie жена
istituto институт molto 1) много; 2) очень
«Isvestia» «Известия» monumento памятник
Italia Италия Mosca Москва
italiana итальянка museo музей; museo storico исторический
italiano 1) agg. итальянский; 2) m италь- музей
янец; 3) m итальянский язык; in italia-
no по-итальянски N
italiano-russo итальянско-русский
Napoli Неаполь т
narrare рассказывать/рассказать
nemico враг
latte молоко nessuno никто
lavarsi умываться/умыться nevica идёт снег
lavorare работать niente ничего
lavoratrice работница no нет
lavoro труд, работа noi мы; da noi у нас
leggere читать/прочитать non не
lei она nostro наш
lettera письмо nove девять
lezione урок nulla ничего
lieto: sono lieto я рад numero номер
lìngua язык nuovo новый
lontano далеко
loro они; di loro их O
luglio июль
lui он o или
luminoso светлый occhio глаз (pi. глаза)
lungo долгий; a lungo долго occupato: sono occupato я занят
oggi сегодня
operaio рабочий
M oppure или
ora 1)/час; 2) avv. сейчас, теперь
ma но organizzare организовать
madre мать / (gen. матери) ospite гость
maestro учитель m ottavo восьмой
maggio май otto восемь
mai никогда
malato больной; è malato болеет
malattìa болезнь/; che malattie avete avu-
to? чем вы болели?
male плохо; far male болеть padre отец
mamma мама paga зарплата
mangiare 1) есть; 2) обедать palazzo дворец; Palazzo dello sport Дво-
mano рука рец спорта
manuale учебник parlare говорить
maritata: è maritata замужем partire уезжать/уехать
marito муж (pi. мужья) passare oltre проезжать/проехать
matita карандаш penna ручка
mattino утро; di (al) mattino утром pensare думать
407
pensione пенсия russo 1) agg. русский; 2) m русский;
per для; per favore пожалуйста 3) m русский язык; in russo по-русски
permettere разрешать/разрешить russo-italiano русско-итальянский
persona человек (pi. люди)
pesce рыба
piacere нравиться/поправиться; (molto)
piacere очень приятно salario зарплата
piacevole приятный salottino гостиная
pianoforte пианино salve!, salute! здравствуй(те)!
piazza площадь/; piazza Puskin площадь sapere знать/узнать; уметь
Пушкина scacchi шахматы
piccolo маленький sciare кататься на лыжах
piscina бассейн scrivere писать/написать
pittore художник scuola школа; scuola tecnica техникум
po' немного, несколько scuro тёмный
poco немного, несколько; dopo pochi mi- se если
nuti через несколько минут sedersi садиться/сесть; siedi садись; se-
poltrona кресло detevi садитесь
porre класть/положить sedici шестнадцать
possibile; è possibile можно sempre всегда
potere мочь; si può можно; si potrà мо- sentirsi чувствовать/почувствовать
жно будет себя
pranzare обедать sette семь
pranzo обед; di (da) pranzo обеденный sì да
precedentemente раньше signorina девушка
prego пожалуйста società общество
prendere 1) брать/взять; 2) прини- sole солнце
мать/принять; prendere l'autobus са- solo, soltanto только
диться/сесть в (на) автобус sopra на (+ pr.,+ асе.}
preparare готовить/приготовить sopracciglia брови (sing. бровь f)
presto J) скоро 2) рано sorella сестра
prima раньте spesso часто
proseguire продолжать spettacolo спектакль
spiegare объяснять/объяснить
sport спорт
Q sposato: è sposato женат
quale какой; qual è П vostro cognome? как stadio стадион; stadio Lenin стадион
ваша фамилия? имени Ленина
quando когда stancarsi уставать/устать
quanto сколько; сколько времени; per stanza комната; stanza da letto спальня
quanto tempo на сколько времени starci) быть; 2) (in posizione orizzontale)
quartiere район лежать
questi, questo этот; это; chi è questi? кто storico исторический
это? strada улица
qui здесь; di qui orcio да studente студент
studentessa студентка
studiare изучать/изучить; учиться
R su на (+ pr. ..., + асе.)
raccontare рассказывать/рассказать; sud юг; al sud на юге
racconta расскажи suo, sua его, ее
ragazza девушка
raramente редко
ricetta рецепт
riposare отдыхать/отдохнуть
risplendere светить tavola, tavolo стол
rispondere отвечать/ответить teatro театр; Teatro «Bol'soj» Большой
ritornare возвращаться / возвратиться театр
(вернуться) telefonare звонить/позвонить
rivista журнал telefono телефон; numero del telefono но-
Roma Рим мер телефона, телефон
rosso красный televisore телевизор
temperatura температура V
tempo ]) время; da (molto) tempo давно;
2} (atmosferico] погода vacanze каникулы
terminare кончаться/кончиться vecchio старый
tra 1) между (+ str.); 2) через (+ асе.); vedere видеть/увидеть
tra un anno через год venire 1) (a piedi} приходить/прийти;
tradurre переводить/перевести 2) (con mezzo) приезжать/приехать
trascorrere (il tempo) проводйть/прове- venti двадцать
стй (время) vestirsi одеваться/одеться
tre три vi там; vi sono есть, лежат, стоят
treno поезд; in treno на поезде via улица
trenta тридцать vicina соседка
trovare находить/найти vicino сосед; vicino а рядом с (+ str.)
trovarsi находиться vino вино
I" ты vita жизнь /'
tuo твой vivere жить
vocabolario словарь т
voi вы
U volare лететь/полететь
volere хотеть/захотеть
università университет volta раз; alcune volte несколько раз;
URSS СССР a volte иногда
uva виноград vostro ваш
Chiave degli esercizi
Corso introduttivo
Lezione seconda
Esercizio 7. мой брат, ваш брат, наш дом, итальянский журналист, русский
студент. Он журналист. Я тоже журналист.
Lezione terza
Esercizio 6. 1. Да, я врач. Нет, я не врач. 2. Да, я журналист. Нет, я не журна-
лист. 3. Да, Иванов врач. Нет, Иванов не врач. 4. Да, мой друг студент. Нет, мой
друг не студент. 5. Да, мой муж врач. Нет, мой муж не врач. 6. Да, мой брат журна-
лист. Нет, мой брат не журналист.
Esercizio 7. 1. Он врач. Я тоже врач. 2. Мой муж студент. 3. Наш друг журна-
лист. 4.— Ваш брат журналист? — Да, мой брат журналист.— Нет, он не журна-
лист, он врач. 5.— Вы студент? — Да, я студент.— Нет, я не студент, я уже врач.
Lezione quarta
Esercizio 9. Я не врач, я студент. Он не студент^ он рабочий. Мой муж не
журналист, он врач. Наш друг не рабочий, он журналист.
Esercizio 11. потом, завтра, клуб, муж, друг, хорошо, плохо, много, он, она,
еще, уже, рабочий;
итальянский язык, русский язык, русский студент, итальянский журналист
Мой брат рабочий. Мой муж не рабочий, он журналист. Я не врач, я ещё сту-
дент. Наш друг уже врач. Она тоже врач.
Corso fondamentale
Lezione 1
Esercizio 1. 1. Нет, он не знает русский язык. 2. Нет, она не знает итальянский
язык. 3. Нет, Франко не понимает по-русски. 4. Нет, Тамара не изучает итальян-
ский язык. 5. Нет, я не знаю английский язык. 6. Нет, я не изучаю итальянский
язык. 7. Нет, я не понимаю по-русски.
Esercizio 4. 1. Я студент, я изучаю итальянский язык. 2. Он (она) немного по-
нимает по-русски. 3. Что он (она) изучает? 4. Вы знаете русский язык? 5. Карло
знает русский язык, а я не знаю.
Le/ione 2
Esercizio 2. Учитель спрашивает по-русски. Кто изучает русский язык?
Вы знаете итальянский язык? Я немного понимаю по-итальянски.
Тамара изучает английский язык? Она понимает по-английски. Я знаю ан-
глийский язык.
Esercizio 5. 1. Наш учитель знает русский язык. 2. Сергей хорошо понимает
по-английски. 3. Мы спрашиваем и отвечаем по-итальянски. 4. Я много читаю по-
русски. 5. Вы понимаете по-итальянски? 6.— Как вас зовут? - Сергей.— А как ва-
ша фамилия? — Иванов.— Очень приятно. 7. Это Сергей. Он журналист. 8.— Ты
уже хорошо понимаешь по-русски? — Нет, ещё плохо. А ты? — Я хорошо пони-
маю по-русски. 9.— Ты знаешь, кто это? — Это Сергей и Тамара. Они уже давно
изучают итальянский язык.
Esercizio 6. 1. Нет, не знаю. 2. Нет, недавно. 3. Нет, я плохо читаю по-русски.
4. Нет, он не объясняет, он спрашивает. 5. Нет, он хорошо понимает по-
итальянски.
Lezione 3
Esercizio 1. студент — masch., книга —femm., окно — neutro., язык — masch.,
студентка —femm., журналистка —femm., доска —femm., журналист —- masch.,
класс — masch., тетрадь-—femm., учитель — masch.
Esercizio 4. ... понимаю и говорю по-итальянски; ... знает итальянский
язык; ... отвечаем по-русски; ... изучаем русский язык; читаем и говорим по-
англйЙски; ... знает английский язык
Esercizio 8. 1. Нет, он не студент. 2. Нет, Марио не журналист. 3. Нет, это не
тетрадь. 4. Нет, он сейчас не изучает английский язык. 5. Нет, я не говорю по-
английски. 6. Нет, Франко не понимает по-русски. 7. Нет, я не знаю итальянский
язык.
Esercizio 9. 1. Учитель спрашивает, а мы отвечаем. 2. Он хорошо читает.
3. Иван Петрович объясняет урок. 4. Мы немного понимаем по-русски. 5- Они дав-
но изучают итальянский язык. 6. —Что ты сейчас делаешь? — Я читаю.
7.— Здравствуйте! — Здравствуйте! Как вас зовут? — Иван.—А как ваша фами-
лия?— Петров.— Очень приятно! А кто это? — Это Сергей Иванов.
Lezione 4
Esercizio 3. моя книга, моё окно, мой учитель
твой класс, твоя книга, твоё окно
наш класс, наше окно, наша мама
ваша тетрадь, ваш учитель, ваше окно
Esercizio 5. 1. чьё. 2. чей. 3. чья. 4. чей. 5. чьё.
Esercizio 6. 1. он. 2. он. 3. оно. 4. она.
Esercizio 7. 1. Я врач. Мой брат тоже врач. 2. Она студентка. Я тоже студент.
3. Вы журналистка? Ваш муж тоже журналист? 4. Я тоже понимаю по-русски.
5. Сергей тоже немного знает английский язык. 6. Наш учитель тоже говорит
по-английски. 7. Мы тоже читаем по-итальянски. 8. Это карандаш. Это тоже ка-
рандаш. 9. Карандаш мои. Ручка тоже моя.
Esercizio 9. 1. пишет. 2. пишете. 3. пишет. 4. пишем. 5. пишешь. 6. пишу.
7. пишут.
Esercizio 10. 1. вы. 2. мы. 3. я. 4. ты. 5. она (он). 6. он.
Lezione 5
Esercizio 3. 1. его словарь. 2. её ручка. 3. их учитель. 4. его книга. 5. её каран-
даш. 6. его брат. 7. её учитель. 8. их класс.
Esercizio 6. 1. перевожу. 2. переводишь, ... перевожу. 3. переводят. 4. перево-
дит. 5. переводим. 6. переводите, ... переводим.
Esercizio 9. 1. он. 2. он. 3. она. 4. оно. 5. она. б. он.
Esercizio 10. 1.— Я немного говорю по-русски.— А Грациелла? — Она тоже
немного знает русский язык. Она журналистка, ... я тоже (журналист). 2.— Вы го-
ворите по-английски? — Говорю. А вы? —• Я тоже говорю. 3. Дайте мне, пожалуй-
ста, словарь. 4.— Это ваш карандаш?— Да, спасибо.— Пожалуйста. 5.— Дай мне,
пожалуйста, твой учебник.- Пожалуйста.
4M
Lezione 6
Esercizio 7. пишет, делаешь, перевожу, слушает, разговаривают, работает,
переводят, пишут
Esercizi» 9. {.она. 2. они. 3. он. 4. она. 5. он. 6. она. 7. они. 8. они. 9. он. 10. он.
Esercizio 11. 1. Мне нравится Москва. 2. Мне нравится русский язык. 3. Мне
нравятся Сергей. 4. У меня есть новый итальянско-русский словарь. 5. У меня есть
ручка и карандаш. 6.— Кто это? — Это студент.— А это? — Это тоже студент.
7. По-русски так не говорят. 8. Говорят, что ты хорошо знаешь английский язык.
Esercìzio 12. изучать — учитель, слово— словарь, до свидания — видеть,
говорить - - разговаривать
Lezione 7
Esercizio 4. 1. Как вас зовут? — Меня зовут Виктор, а её Таня. 2.— Как тебя
зовут? — Сергей.— А это кто? — Это мой друг.- Как его зовут? — Его тоже зо-
вут Сергей. 3.— Это мой дочь и сын.— Как их зовут? — Её зовут Оля, а его Иван.
Esercìzio 6. 1. его. 2. их. 3. её, 4. их. 5, её, 6- ero-
Esercizio 7. женаты (замужем), женаты, женат, замужем, замужем (женат),
женат, замужем
Esercizio 9. повторяют, переводите, разговариваете, живу, видит, работаю,
говоришь, спрашивает, изучают
Esercizio 12. ], У меня есть дочь. 2. У меня есть взрослый сын. 3. У меня есть
знакомая. 4. У меня есть русско-итальянский словарь. 5. У меня есть учитель.
6. У меня есть ручка и карандаш.
Esercizio Ì3. плохо, недавно, слеза, занят, старый, старый, нет
Lezione 8
Esercizio 2, старое, взрослая, большая, маленькая, молодой, красивый, хо-
рошая, новая, маленький
Esercizio 3. 1. У меня есть брат. 2. У неё есть дочь. 3. У тебя есть сын? 4. Уне-
го есть учебник. 5. У вас есть словарь? 6. У нас есть учитель. 7. У них есть телефон.
Esercizio 4. а) два, семь, пять, девять, десять, шесть, один, три, четыре, во-
семь Ь) три плюс четыре-—семь; восемь плюс один — девять; два плюс пять
семь; шесть плюс три — девять; четыре плюс два •— шесть; семь плюс один —
восемь; девять плюс один — десять; восемь плюс два — десять
Esercìzio 9, а) 1. у него. 2. его. 3. его. 4. у него, 5, у него; Ь) 1, её. 2. её, ... её.
3. у неё, ... у неё; с) 1. их. 2. их. 3. у них. 4. у них.
Esercizio IO. a) 1. Моя мать русская. Отец тоже русский. 2. Здесь живёт
итальянец. 3. Мне нравится итальянский язык. 4, Бенелли итальянский врач. 5. Он
итальянец, но очень хорошо знает русский язык. 6. Виктор русский, он женат, его
жена тоже русская.
Ь) 1. Наш район новый. Это новый район. 2. Мой маленький брат уже неплохо
говорит по-английски. Мой брат ещё маленький. 3. Говорят, что ото красивый
язык. Он говорит, что английский язык очень красивый. 4.— Твоя мама очень мо-
лодая. А отец? — Он тоже ещё не старый. 5. Их взрослый сын сейчас живёт в Баку,
Их сын уже взрослый. 6. Дайте мне, пожалуйста, ваш новый адрес и телефон. На-
ша улица новая. 7, Наша квартира маленькая. Мне нравится наша маленькая квар-
тира.
Lezione 9
Esercizio 2. (. меня. 2. тебя. 3. вас. 4. кас. 5. его. 6. её. 7. их.
Esercìzio 7, а) два, десять, четыре, семь, девять, восемь, шесть, три, один;
41}
b) семь минус шесть — один; десять минус восемь — два; девять минус четыре —
пять; шесть минус один пять; десять минус девять — один; семь минус пять —
два; пять минус один — четыре; четыре минус два — два; десять минус три —
семь
Esercìzio 8. а) Меня зовут Виктор. А как вас зовут? 2. Её зовут Таня, а его —
Сергей. 3.— Ваш друг русский? — Нет, он итальянец, его зовут Карло. Ь) — Вы се-
годня заняты'?—Да, сегодня я очень занят, я работаю.— А она занята? — Нет,
она не занята, с) У нас есть учитель. Его зовут Иван Петрович, а его фамилия Ки-
селёв, d) У них хорошая новая квартира. У нес маленькая комната.— У вас есть те-
лефон? - --Да, у меня есть (телефон).
Esercizio 9. 1. называется, ... называется, 2, зовут, ,,, зовут. 3. называется.
4. называется. 5. зовут. ... зовут. 6. зовут. 7. зовут. 8. зовут.
Esercizio 10. жена — женат, дома — домой — дом, стол — стоповая, заму-
жем - - муж, знакомый — познакомьтесь
Lezione 10
Esercizio 1, журналисты, студенты, врачи, языки, классы, карандаши, тек-
сты, учебники, словари, туристы, отды, итальянцы, корреспонденты, районы, те-
лефоны, диваны, столы, шкафы, студентки, журналистки, книги, тетради, сестры,
квартиры, улицы, двери, комнаты, кровати, окна, слова, кресла
Esercizio 4. брата, книгу, жену и дочь, обед, маму, дом, музыку, урок, лите-
ратуру, учителя, дверь, друга
Esercizio 6. Ì. У него тоже новая квартира. 2. Они тоже очень рады. 3. Здесь
тоже стоит стол. 4. Спальня тоже светлая. 5. Мой сосед тоже работает далеко.
6. Меня тоже зовут Оля.
Esercizio 7. маленькая семья, молодой отец, старое слово, хороший каран-
даш
Esercìzio 8. итальянский, русская, хороший, плохой, маленький, молодая,
новое, светлая, новая, хороший
Esercizio 11. 1. этот. 2. это. 3. этот. 4. эта. 5. этот. 6. эта. 7. это, ... это.
Lezione 11
Esercizio 1. Это наши дочери. 2. Это твой сыновья? 3. Наши дети сейчас гу-
ляют. 4. Наши матери врачи. 5. Эти люди немного знают меня. 6. Наши друзья
приглашают нас сегодня в гости.
Esercìzio 2. мой словари, мой сестры, мой кресла, мой подруги, мой столь);
твой стулья, твой кровати, твой подруги, твой дети, твой друзья;
наши словари, наши газеты, наши корреспонденты, наши университеты, на-
ши спальни;
ваши учителя, ваши сестры, ваши телевизоры, ваши лети, ваши газеты;
эти словари, эти студентки, эти слова, эти журналы, эти диваны, эти Шкафы
Esercizio 4. 1. чьи дети. 2. кого. 3. чья жена. 4. кого. 5. чей телефон. 6. чей со-
сед. 7. чей дом. 8. чей адрес. 9. кото. 10. чья квартира. 11. кого.
Esercì/io 6. 1. Этот человек итальянец. 2. Их дети хорошо знают английский
язык. 3. Эти люди итальянцы. 4. Твой отец итальянец или русский? 5. Вам нра-
вится русский язык? 6. Это Мария, она русская.?. У вас есть русско-итальянский
словарь?
Esercizio 7. 1. Как называется эта улица? 2. Как его зовут? 3. Как называется
газета, где вы работаете? 4. Как называется этот журнал? 5.- -Это ваша сестра?
Как её зовут? — Её зовут Галя. 6. Это мой сосед, его зовут Виктор.
Lezione 12
Esercizio 1. Ì. в Москве, в Ленинграде, на заводе, в комнате, в Москве,
в квартире, в тексте
Esercizio 2. I. Это мой знакомые итальянцы. 2. Они очень весёлые люди.
3. Это его старшие сестры, 4, У неё взрослые сыновья и дочери. 5. У него большие
словари. 6. У неё синие тетради. 7. Дай мне старые учебники.
Esercizio 7. —Как тебя зовут?—Меня зовут Марина. 2. Её зовут Таня.
3. Его зовут Сергей. 4. Как вас зовут? 5. Их зовут Таня и Оля.
Esercizio 8. а) 1. У нас в Москве большая квартира. 2. У нас в квартире есть
ванная, газ и телефон. 3. У меня есть в Москве знакомый. 4. У него тёмные глаза
и светлые волосы. 5. У вас очень красивые глаза.
Ь) Здравствуйте! Входите! Садитесь, пожалуйста. Вот моя комната. Вам
здесь нравится?
Esercizio 9. новый учебник, маленький словарь, старая тетрадь, тёмная ком-
ната, большое окно, старший брат
Esercizio 10. журнал — журналист, книга — книжный, друг — подруга,
обед — обедать, старый — старший
Lezione 13
Esercizio 2. в гостинице, в классе, в редакции;
в Италии, в доме номер три, в гостинице, в Москве, в квартире
семь;
на столе, на шкафу, на диване;
в тексте, в учебнике, в книге, в словаре, в тетради, в упражнении;
в спальне, в кухне, в комнате;
на кровати, на диване, на кресле
Esercizio 3. гуляли, приглашал, рассказывала, стояла, открывал, делал, го-
ворили, любил, пел
Esercizio 4. помню, помнишь, помнит, помните;
рисует, рисует, рисуешь, рисую;
учу, учишь, учим, учат;
ужинаете, ужинаем, ужинаешь, ужинаю
Esercizio 6. f эта семья,
этот диван,
это кресло,
эта кровать,
эта спальня,
эта столовая.
Мне нравится , этот
эта ванная,
эта мебель,
этот ребёнок,
этот человек,
эта девушка,
'-это кафе.
Esercizio 7. Я приглашаю их в гости. Оля приглашает нас за стол. Старший
браг приглашает ее танцевать. Этот молодой человек приглашает меня в театр.
Мы приглашаем тебя гулять, Виктор и Таня приглашают его в кино. Эта девушка
приглашает вас на концерт.
Esercizio 8. 1. в этом. 2. в этом. 3. в этом. 4. в этой. 5. в этой. 6. в этом. 1, на
этом. 8. в этой. 9. в этой. 10. на этом. И. в этом. 12. в этой.
Esercizio 9. 1. Мой соседи — приветливые люди. Он очень приветливый
и весёлый. 2. Мой младший брат высокий и сильный. Этот высокий человек — мой
414
брат. Он очень сильный человек. 3. Это кресло синее, а это серое. Мне нравится си-
ний цвет. 4. Мебель в комнате была светлая. В комнате была светлая мебель.
5. Наш дом был старый и тёмный. Это старый район.
Esercizio 10. называется, зовут, называется, зовут, называется
Lezione 14
Esercìzio I. отца, их, сестры, учителя, мой, соседа; его, моя, журналиста,
итальянца, мужа, жены; брата, моё, её, отца, сына, Виктора; сестры, Оли, сына,
мой, его, её
Esercìzio 2. сына, брата, сестры, Нины, Веры, отца, учителя, Ленинграда,
Мира, Москвы, оперы и балета, Рима
Esercizio 4. У меня нет ручки. У нас нет учителя. У него нет сына. У них нет
квартиры. У тебя нет адреса сестры? У него нет книги. У них нет словаря. У меня
нет сестры. У меня нет телефона соседа.
Esercizio 5. 1. Нет, не моя. 2. Нет, у меня нет ручки. 3. У меня нет её адреса.
4. Нет, не большая. Нет, у нас нет телефона. 5. Нет, здесь нет стола. 6. Нет, это не
кресло, это стул. 7. Нет, здесь нет кресла.
Esercizio 7. в Ленинграде, в Киеве, в Риме или в Неаполе, в Москве, в Милане,
в центре Москвы
Esercizio 8, любит, любишь, любит, любит, любите
Esercizio 9. рисует, рисую, рисует, рисуете, рисую, рисуешь
Esercizio JO- 1. писал. 2. готовила. 3. интересовали. 4. лежали. 5. жил, ...
обедал. 6. отдыхала. 7. любил. 8. пела.
Esercizio 11. I. он. 2. она. 3. она. 4. он. 5. он. 6. оно.
Esercìzio 12.1. Сегодня мы тоже ужинаем в кафе. 2. Виктора я вижу тоже ча-
сто. 3. Новый текст он тоже читает. 4. Москвичи мне тоже нравятся. 5, Нос у неё
тоже красивый. 6. Глаза у неё тоже тёмные.
Esercizio 13. итальянец., итальянский, итальянец (итальянка), русская, рус-
ская, русский, русский
Lezione 15
Esercìzio 1. два брата (класса, окна, учителя, учебника, текста, стола, дивана,
шкафа); две сестры (книги, журналистки, доски, семьи)
Esercizio 6. адрес отца (брата, сестры, учителя); комната сестры (Виктора,
сына, Оли, соседа); окно сестры (соседа, брата)
Esercizio 7. кровати, отца, брата, газеты, университета, шкафа, телевизора,
мамы, сестры
.Esercizio 8. в университете, в классе, в центре Москвы в театре, на улице,
в комнате, в шкафу, в теради, в классе, в доме номер семь, в Эрмитаже, в спальне,
в гостинице
Esercizio 9. хочет, хочешь, хотим, хочу, хотят, хотите
Esercizio IO. Ì. завтракаем, ... ужинаем. 2. благодарим. 3. не хочу. 4. знает.
5. не понимает. 6. изучает. 7. переводят. 8. не жду. 9. стоит. 10. рисует.
Esercizio 11. итальянца, брата, меня, друга, ребёнка, соседа, его, её
Esercizio 12, дома, домой, домой, домой домой, дома, дома, домой, дома,
дома
Lezione 16
Esercìzio 1. он сказал, я позвонил, я поехал, мы пошли
Esercizio 2. в Москву, в Рим, в Милан, в Венецию, в Англию, в Америку;
в Кремль, в общежитие, в музей, в университет, в кафе; на площадь, на урок, на
концерт, на улицу
Esercizio 4. I. должны. 2. должны. 3. должен. 4. должен. 5. должен. 6. дол-
жна. 7. должен.
Esercizio 5. 1. не можете. 2. не могу. 3. не может. 4. я могу. 5. не могут.
Esercizio 6. осматривают, осматриваем, осматриваете, осматривают, осма-
триваю, осматривает
Esercizio 8. на (в) столе, в шкафу, на (в) книге;
на улице, в театре, в университете, в гостинице;
в Москве, в Италии, в Венеции, в Милане
Esercizio 9. в кафе, в редакции, в гостинице, в театре, в университете, в Крем-
ле; в Москве, в центре, в Ленинграде, в Эрмитаже, на улице, в гостинице
Esercizio 10. Тамару, гостиницу, книгу, жену, книгу, комнату, грамматику,
бумагу, Москву, Марию
Esercizio TI. зовут, называется, называется, зовут, зовут
Esercizio 12. 1. У меня (у нас) нет учителя. 2. У него нет сына. 3. У меня нет
её адреса. 4. У них нет тетради. 5. В этой комнате нет стола. 6. В спальне нет ди-
вана. 7. В этой квартире нет телефона. 8. На столе нет журнала. 9. У него нет сло-
варя. 10. У неё нет матери. 11. В этом городе нет театра. 12. В этой комнате нет
кресла.
Lezione 17
Esercizio 2. 1. У Андрея, у Гали, у меня, у брата; 2. У него, у нас, у Виктора,
у Марины; 3. У меня, у администратора, у Тани; 4. У брата, у меня, у сестры; 5. У
сестры, у Виктора, у него.
Esercizio 3.1. У соседа уже взрослый сын. 2. У мамы красивые волосы. 3. У
Ивана есть телефон? 4. У Александра нет словаря. 5. У моего отца есть знакомые
в Риме. 6. У учителя русская фамилия.
Esercizio 4. 1. учился. 2. учились. 3. находился. 4. нравились. 5. виделись.
6. ложился. 7. учился или работал. 8. просыпалась. 9. кончался.
Esercizio 5. текст, девушку, тетрадь, вечер, песню, окно и дверь, студента, же-
ну и дочь, фильм «Война и мир»
Esercizio 6. 1. которая. 2. который. 3. которые. 4. который. 5. который.
6. которые.
Esercizio 8. учитесь, учусь, учится, изучает, учишься, изучаешь, учится
Esercizio 9.1. потому что. 2. потому что. 3. почему. 4. потому что. 5. поче-
му. 6. потому что
Esercizio 10. 1. организуют. 2. организует. 3. организуем. 4. организует
Esercizio 11. 1. едем. 2. идёшь (едешь), ... иду (еду). 3. идёт (едет). 4. идут
(едут). 5. едет. 6. едет. 7. иду (еду). 8. идёт, ... идёт. 9. идёт, ... идёт. 10. ехал.
Esercizio 13. 1. У меня нет адреса Карло. 2. У меня нет сестры. 3. У неё нет
семьи. 4. У него нет сына. 5. У Гали нет отца. 6. У нас нет телефона. 7. У меня
нет учителя. 8. У них нет пианино. 9. У Карло здесь нет друга. 10. У меня нет бу-
маги. 11. У меня нет детей.
Esercizio 15. 1. женат, ... не женат. 2. женаты, ... не женат (не замужем).
3. женаты. 4. замужем, ... замужем. 5. женат, ... женат.
1. не занят (не занята), занят (занята). 2. занят. 3. занят. 4. не занят. 5. за-
нят.
1. свободны. 2. свободна. 3. свободен. 4. свободен.
Lezione 18
Esercizio 2. 1. в сентябре. 2. в феврале. 3. в мае или в апреле. 4. в ноябре.
5. в июне. 6. в июне. 7. в июле. 8. в январе. 9. в марте. 10. в октябре.
Esercizio 3. 1. Как сегодня жарко! Температура — тридцать три градуса.
2. Июль в Москве — жаркий месяц. 3. В мае уже тепло. 4. Скоро зима. Уже иног-
да идёт снег. Солнце светит редко. 5. Сегодня холодный зимний день. 6. В Италии
климат тёплый.
Esercizio 4. 1. градусов. 2. градусов. 3. градуса. 4. градусов. 5. градуса.
Esercizio 5. пятьдесят плюс сорок — девяносто
восемьдесят минус шестьдесят — двадцать
семьдесят плюс тридцать — сто
сто минус десять — девяносто
двадцать плюс тридцать — пятьдесят
шестьдесят плюс двадцать — восемьдесят
девяносто минус сорок — пятьдесят
Esercizio 6- двадцать три, тридцать пять, сорок семь, пятьдесят один, шесть-
десят четыре, семьдесят семь, восемьдесят девять, девяносто два, сто
Esercizio 9. два туриста, две двери, два дивана, две комнаты, два кресла, две
кровати, два шкафа; три журнала (паспорта, этажа, города, иностранца, памятни-
ка, собора); четыре человека (окна, песни, фильма, минуты, концерта, вечера)
Esercizio 10. у мужа, у друга, у врача, у студентки, у журналиста; у сына, у Га-
ли, у мамы, у соседа; у подруги, у девушки, у Тани, у отца
Esercizio П. 1. потом. 2. светлые. 3. старшая. 4. минус. 5. тепло.
Lezione 19
Esercizio 1. 1. ... будут экзамены. 2. ... будет холодно. 3. ... можно будет
поехать... .4. ... не будет времени пойти ... .5. ... будет очень жарко. 6. ...можно
будет поехать ... . 7. ... будет уже тепло.
Esercizio 3. 1. В июле было жарко. 2. У меня не было бумаги. 3. Можно бу-
дет поехать (пойти) в Кремль. 4. Можно будет завтракать в кафе. 5. У него не бы-
ло телефона.
Esercizio 5. сказала, начался ... кончился, позвонила, пригласил, рассказал,
понравилась, ушла, поехали
Esercizio 6. на улице, в Англии, на Урале, на столе, в книге, в Сибири, на пло-
щади Пушкина, на юге Италии, в Лондоне
Esercizio 7. 1. который. 2. который. 3. который. 4. которое. 5. которые.
6. которая.
Lezione 20
Esercizio 1. 1. на севере. 2. на юге. 3. на западе. 4. на востоке. 5. на западе,
о. на севере. 7. на востоке. 8. на юге.
Esercizio 2. на Кавказе, в Сибири, на юге, на Урале, на севере СССР, в Ленин-
граде, в Крыму, на Волге
Esercìzio 3. 1. Я буду ждагь тебя ... . 2. Брат будет писать ... . 3. Иностран-
цы будут осматривагь ... . 4. Студенты будут переводить ... . 5. Вы будете
417
28-581
слушать ... . б. Где ты будешь проводить ...? 7. Девушка будет повторять ...
и делать... .
Esercizio 4.1. Зима мне тоже очень нравится. 2. Это кресло тоже очень удоб-
ное. 3. Мой брат тоже очень высокий. 4. Мы тоже встречаемся очень редко.
5. Этот автобус тоже идёт в центр. 6. Новый район нам тоже понравился. 7. Эта
комната тоже уютная.
Esercizio 5. 1. У меня будут ... . 2. У тебя будет ... . 3. В комнате будет ... .
4. У вас будет... .5. В комнате будет ... .6. У его сына будет ... .7. У меня скоро
будут ... .
Esercizio 7. 1. повторяли. 2. учился. 3. приглашал. 4. смотрели. 5. быва-
ли, ... катались. 6. организовали. 7. отдыхали. 8. открывал, ... делал. 9. слышал,
... говорил. 10. проводил. И. продолжался.
Esercizio 9. 1. Он мне написал в письме, что в Москве сейчас очень жарко.
2. Он уже приехал. 3. Расскажи, как ты провёл отпуск. 4. Он мне ответил по-
итальянски. 5- Когда я его спрашивал по-русски, он очень плохо меня понимал.
6. Когда мы шли домой, мы говорили по-итальянски. 7. Этот балет мне очень
понравился. 8. Я пригласил её в Большой театр.
Esercizio 11. его, у него, его; у неё, её, её;
их, у них, их
Esercizio 12. 1. Ты не можешь. 2. Вы можете. 3. Я не могу. 4. не может.
5. могут. 6. можете.
Lezione 21
Esercizio 1. 1. рассказывает. 2. звоню. 3. объясняет. 4. даёт. 5. пишет.
6. показывает. 7. он говорит.
Esercizio 3. в семь часов, в два часа, в одиннадцать часов, в три часа, в две-
надцать часов, в девять часов
Esercizio 4. начинаем отдыхать, начинают обедать, вечер начинается, я начи-
наю работать, фильм начинается, они начинают изучать
Esercizio 6. а) ест; едите; ем; едят; ешь; едим; едите Ь) пьёте; пью; пьёшь;
пьют, пьют; пьет
Esercizio 7. ходите, хожу, идёшь (ходишь), идёт, ходим
Esercizio 8. 1. который. 2. который. 3. которые. 4. которое. 5. который.
6. которая.
Esercizio 9. 1. У меня нет телевизора. 2. Здесь нет кухни. 3. У Наташи нет
времени... 4. У неё здесь нет друга. 5. Здесь рядом нет кафе.
Esercizio 12. 1. находился. 2. купались. 3. виделись. 4. нравилась. 5. учи-
лись. 6. учился.
Esercizio 13. эти туристы, эти двери, эти диваны, эти комнаты, эти кресла,
эти кровати, эта столы, эти шкафы, эти журналы, эти паспорта, эти этажи, эти ино-
странцы, эти памятники, эти соборы, эти люди, эти окна, эти кафе, эти песни, эти
фильмы, эти часы, эти концерты, эти вечера
Esercizio T4. двадцать минус четыре — шестнадцать; четырнадцать плюс
два — шестнадцать; девятнадцать минус двенадцать — семь; одиннадцать минус
семь — четыре; восемнадцать минус пятнадцать — три; четырнадцать плюс четы-
ре - восемнадцать; двадцать минус шестнадцать — четыре; тринадцать плюс
пять- восемнадцать
Lezione 22
Esercizio 1. со мной, с тобой, с ним, с ней, с нами, с вами, с ними
Esercizio 2. с ним, со мной, с ними, с ней, с тобой, с нами, с вами
418
Esercizio 4. Мы были вчера у соседа (у папы, у сестры, у врача, у друга, у них,
У неё).
Завтра у нас (у тебя, у мужа, у соседа, у сестры, у вас, у мамы, у меня) будут
гости.
Esercizio 6. Он ответил мне (журналисту, сестре, маме, администратору, ей,
отцу, этому туристу).
Я сказал это тебе (соседу, дочери, жене, журналистке, вам, корреспонденту,
учителю).
Вера открывает дверь брату (мужу, сестре, Тане, ему, ей, этому врачу, со-
седу).
Сергею (брату, этой девушке, мужу, другу, жене, мне, нам) нравится этот
журнал.
Мы показываем журналисту (корреспонденту, им, тебе, москвичу, ленин-
градцу, этому иностранцу) наш город.
Мать готовит тебе (ей, брату, мужу, сестре, нам, дочери, гостю) обед.
Esercizio 7. мой братья, эти друзья, твой сыновья, наши матери, ваши доче-
ри, эти люди
мой два брата, эти два друга, твой три сына, эти две матери, ваши четыре до-
чери, эти два человека
Esercizio 8. три часа, восемь часов, один час, двенадцать часов
Esercizio 10. На Кавказе (на юге, в комнате, в театре, в Италии, в Ленингра-
де) было очень тепло.
Зима уже началась на Урале (в Киеве, на севере, в СССР, в Москве).
Esercizio 13.1. буду работать. 2. будет разговаривать. 3. будет жить. 4. бу-
ду видеть. 5. будет стоять. 6. будет завтракать и ужинать дома, а обедать будет.
7. будут встречать. 8. будет ложиться. 9. будет спать. 10. будешь отдыхать.
1 1 . будут продолжаться. 12. буду проводить. 13. буду ходить. 14. будешь брать.
15. будем есть. 16. будете пить. 17. буду готовить. 18. будет гулять.
Esercizio 14. 1. ходите. 2. идут. 3. идёшь. 4. хожу. 5. идти.
Esercizio 16. 1. младший. 2. большое 3. тепло. 4. тёмная. 5. старый.
Lezione 23
Esercizio 1. с Таней, с братом, с сестрой, с женой, с иностранцем, с сыном,
с отцом, с этим итальянцем, с мужем, с Виктором, с другом
Esercizio 4. 1. мы с ним. 2. мы с тобой. 3. мы с вами. 4. мы с ней.
Esercizio 5. 1. два рубля тридцать копеек. 2. две копейки. 3. восемьдесят
семь копеек. 4. два рубля. 5. девяносто копеек. 6. девяносто пять копеек. 7. два
рубля сорок копеек. 8. три рубля. 10. три рубля шестьдесят копеек. П. тридцать
копеек.
Esercizio 8. 1. едешь, ... еду. 2. идёт. 3. идёт. 4. еду. 5. шёл. 6. ехали.
Esercizio 10.1. учителю, маме, сестре, этому корреспонденту. 2. брату, мое-
му, другу, емуч 3. мужу, мне, соседу. 4. вам, Тане, этой девушке. 5. нам, этому ре-
бёнку. 6. ей, сыну, матери.
Esercizio 11, I. Обеденный перерыв начинается в два часа. 2. В два часа мы
начинаем обедать. 3. Ужин начинается в семь часов. 4. Когда у вас начинается
завтрак? 5. Когда вы начинаете завтракать? 6. Урок сегодня начинается рано.
7. Мы не ждём его и начинаем спектакль.
Esercizio 12, приятные голоса, иностранные туристы, взрослые люди, краси-
вые лица, прекрасные города, вкусные завтраки, весёлые праздники, хорошие рес-
тораны, старшие сыновья, маленькие дочери, красные яблоки
Esercizio 13.1. посмотрел, ...спросил. 2. ответила. 3. сказал. 4. позвонил,...
сказал. 5. осмотрели.
419
28*
Lezione 24
Esercizio 1. O Франции, о климате СССР, о фильме «Рокко и его братья»,
о Ленинграде, о заводе, о встрече, о спектакле в «La Scala», o море.
Esercizio 2. 1. об Италии. 2. о производительности труда. 3. о фестивале.
4. обо мне. 5. об Англии и Америке. 6. об Испании. 7. об экскурсии. 8. о Гари-
бальди. 9. об истории.
Esercizio 3.1. после концерта. 2. после встречи. 3. после вечера. 4. после от-
пуска. 5. после воскресенья. 6. после экскурсии. 7. после обеда. 8. после спек-
такля.
Esercizio 4. 1. после ужина. 2. потом. 3. после экскурсии. 4. потом. 5. по-
том.
Esercizio 5. 1. Эта девушка не только работает, но и учится. 2. Журналиста
интересуют не только условия труда на заводе, но и зарплата и пенсия. 3. Она по-
купает не только масло и молоко, но и фрукты; яблоки и виноград. 4. На столе
стоит не только красное, но и белое вино. 5. У меня есть не только его телефон, но
и адрес.
Esercizio 8. 1. самый вкусный. 2. самый большой. 3. самое трудное. 4. са-
мая низкая. 5. самый высокий. 6. самый маленький.
Esercizio 10. Я кладу журнал (фрукты, яблоки, сахар, хлеб) на стол.
Я ставлю стакан (тарелки, бутылки, пиво, вино) на стол.
Esercizio И. 1. ставит. 2. лежит. 3. лежат. 4. кладёшь. 5. стоит. 6. лежит.
7. кладёшь. 8. стоит, ... лежат, ... лежит, ... стоят.
Esercizio 12.1. У меня нет письма. 2. Летом у него не было отпуска. 3. Здесь
нет рыбы и икры? 4. Вечером не было концерта. 5. На столе не было чая и кофе.
6. Завтра в обществе СССР—Италия не будет вечера дружбы?
Esercizio 13. 1. видимся. 2. находится. 3. учатся. 4. отдыхаю. 5. продолжа-
ется. 6. проводишь. 7. готовит. 8. приходит. 9. кладу.
Lezione 25
Esercizio 5. 1. едешь. 2. ездишь. 3. едем. 4. ехать. 5. ездил, ... езжу.
Esercizio 7. 1. в магазин, в Крым, на запад, на завод, на Кавказ, в гостиницу,
в университет, в детский сад, на восток, в театр, на север, в Советский Союз, в шко-
лу
Esercizio 8.1. Это второй этаж. 2. Это твой лыжи. 3. Этот театр называется
«Современник». 4, Этот автобус идёт в центр? 5. Мне нравится эта комната.
6. Эти овощи вкусные. 7. Это окно моё. 8. Я очень люблю этот праздник. 9. Эта
песня очень старая. 10. Это очень хороший детский сад. 11. Это Большой театр.
Esercìzio 9. старший — младший, сырой—сухой, всегда — никогда,
редко—-часто, здесь — там, плохо — хорошо, новый — старый, низкий —
высокий, сюда — туда, занят — свободен, молодой — старый, холодно — тепло
Esercizio 10.1. мы с ней. 2. мы с вами. 3. мы с тобой. 4. мы с братом. 5. мы
с мамой. 6. мы с Андреем.
Esercizio 11. 1. чья. 2. чьи. 3. чей. 4. чей. 5. чьи. 6. чьё. 7. чей.
Esercizio 13.1. У меня были билеты на концерт. 2. У него не было сына. 3. У
вас был сыр и кофе? 4. У них не было времени поговорить с вами. 5. Сегодня у нас
не было урока.
Lezione 26
Esercizio 1. 1. из театра. 2. с Кавказа. 3. из Крыма. 4. из школы.
Esercizio 2. 1. с севера. 2. с работы. 3. из дома отдыха. 4. с юга, из Крыма.
5. с завода. 6. из комнаты соседа.
420
Esercizio 4. 1. Он ничего не знает. 2. Я ничего не прочитал. 3. Ты ничего не
перевёл? 4. Мать ничего не дала сыну. 5. Ему ничего не нравилось. 6. Они ничего
не купили?
Esercizio 5. 1. Тане, ... вам, ... Нине, ... Сергею, ... Виктору. 2. мне, ... тебе.
3. ей. 4. мне, ... маме и папе, ... маме, папе. 5. Виктору, ... ему.
Esercizio 6. ехать домой; едем в консерваторию; ездить в различные города;
еду и на север, и на Урал, и на Кавказ; ездите за город; ехать туда на метро; едете
в университет
Esercizio 7, с этой женщиной, с иностранцем, с вами, с ним, с памятником,
с нами, с сахаром и лимоном
Esercizio 8.1. У нас сегодня будут Галя с мужем. 2. Я летом хочу отдыхать на
юге у брата. 3.— Где Марио? — Он у инженера. 4. Мы долго разговаривали у ди-
ректора завода. 5. Он ждёт меня у администратора. 6. Я был вчера у тебя, но тебя
не было дома.
Esercizio 9. 1. было холодно. 2. был дождь. 3. было жарко. 4. не было телефо-
на. 5. не было сестры. 6. не было гостиницы. 7. не было словаря. 8. не было дочери.
Esercizio 11. выбрать — брать, книжный—-книга, сказка — сказать
— рассказывать, гостиница — гость
Esercizio 13. учителя, кашу и чай, рыбу или мясо, бутылку вина, квартиру,
улицу, работу, Марию
Esercizio 14. 1 - Я буду очень занят. 2. Этот концерт будет очень интересный.
3. На улице будет холодно. 4. У меня не будет текста об экскурсии. 5. У меня будут
новые советские журналы. 6. У тебя не будет времени? 7. Он будет свободен в суб-
боту вечером. 8. Здесь будет жарко. 9. Мне будет приятно познакомиться с ним.
10. У вас будет очень весело и интересно.
Lezione 27
Esercizio 1. 1. каждую. 2. каждое. 3. каждый. 4. каждый. 5. каждый. 6. каж-
дую.
Esercizio 2. 1. Они приехали в Милан двадцать лет назад. 2. Я видел его
только два дня назад. 3. Мы ничего не знали об этом месяц назад. 4. Год назад
здесь не было улицы. 5. Пять месяцев назад в нашем городе организовали об-
щество Италия—СССР.
Esercizio 3. 1. через два дня. 2. через месяц. 3. через месяц. 4. через час. 5. через
три года. 6. через пять минут.
Esercizio 4, а) 1. даст. 2. дам. 3. дашь. 4. дадите. 5. дадут. 6. дадим.
Ь) 1. лягу. 2. ляжешь. 3. ляжет. 4. ляжем. 5. ляжете. 6. лягут.
Esercizio 5. 1. весь день. 2. всё утро. 3. весь этот год. 4. весь вечер. 5. всю ночь. 6.
всю жизнь. 7. весь месяц. 8. всё лето.
Esercizio 6. в пять часов, в три часа, в девять часов, в два часа;
через пятнадцать минут, через три минуты, через двадцать минут, через де-
сять минут, через две минуты;
через четыре дня, через три дня, через двенадцать дней, через десять дней, че-
рез два дня
Esercizio 7. 1. Я не могу позвонить .... 2. Мне можно позвонить .... 3. Вы не
можете рассказать .... 4.— Где можно купить ...? —• Вы можете купить ... .
Esercizio 8. у него болят зубы, у него болит нога, у него болит ухо, у него
болат глаза, у него болит голова, у него болит живот
Esercizio 9. 1. почему. 2. потому что. 3. почему. 4. потому что. 5 потому что.
Esercizio 10. завод, ухо, палец, слово, яблоко, сосед, брат, итальянец, окно,
дом, тарелка, друг, человек, бутылка, ребёнок, глаз, вечер
42!
Esercizio 12. 1. из Италии. 2. из магазина. 3. с завода. 4. из цеха. 5. из технику-
ма.
Esercizio 13. 1 - Я никогда не вижу его в университете. 2. Она никогда не рабо-
тала на этом заводе. 3. Мой сын никогда не учился там. 4. Мой сосед никогда не
ходит обедать в кафе.
Lezione 28
Esercizio 1. 1. У врача, ... от врача. 2. У инженера, ... от инженера. 3. У бра-
та, ... от брата. 4. У сестры,... от сестры. 5. У отца,... от отца. 6. У мамы,... от ма-
мы. 7. У товарища, ... от товарища.
Esercizio 2. 1. из Киева от друга. 2. от Тани. 3. от директора. 4. от сына из Ба-
ку-
Esercizio 5. Марии, итальянцу, сестре, брату, Тане, директору
Esercizio 6. 1. через пять минут. 2. после концерта. 3. после каникул. 4. через
три дня. 5. после экскурсии. 6. после работы. 7. через час. 8. через два года. 9. через
семь дней.
Esercizio 8. ко мне, к инженеру, к учителю, к матери, к Тане, к ней, к нам
Esercizio 9. туристу, сыну, матери, жене, отцу, Тане, брату, тебе, товарищу
Esercizio 11. через три месяца, сколько месяцев;
через десять минут, через три минуты;
четыре года, сколько лет, двадцать два года;
через шестнадцать дней, двадцать три дня;
в пять часов, в два часа
Esercizio 15. начинается, начинаю, начинается, начинаю, начинаются, начи-
нается;
продолжается, продолжать, продолжается, продолжают, продолжается;
кончаем, кончаются, кончается, кончаются
Esercizio 16. 1. Рабочий день начинается в восемь часов утра. 2. Сколько вре-
мени продолжается обеденный перерыв? 3. Мать начинает рассказывать сыну
сказку. 4. Когда кончается спектакль? 5. Ты уже кончаешь обедать? 6. Кто хочет
продолжать читать?
Esercizio 17. 1. о заводе, о производительности труда. 2. об Испании. 3. обо
мне. 4. обо всём. 5. об Италии. 6. об операции.
Esercizio 18. 1. ухожу. 2. прихожу. 3. уходят. 4. приходят. 5. приходим. 6. ухо-
дим. 7. уходите. 8. приходите.
Lezione 29
Esercizio 1. продавщиц, шарфов, музеев, вина, галстуков, блузок, больниц,
врачей и учителей, сказок
Esercizio 2. 1. нет словарей. 2. нет лекарств, которые мне нужны. 3. не было
приступов. 4. нет улиц. 5. нет книг. 6. нет журналов. 7. нет бассейнов.
Esercizio 3. интересным человеком, русского словаря, лишней тетради, в но-
вой больнице, взрослой дочери, такого прекрасного утра, о современном театре,
белую рубашку, старому учителю
Esercizio 4. больной, больного, с больным, о больном, больного, больному;
в столовую, из столовой, со столовой, в столовой, столовая
Esercizio 6. 1. нужен. 2. не нужны. 3. не нужна. 4. нужно. 5. не нужна.
Esercizio 7. 1. Я живу рядом с Историческим музеем. 2.— Вы не знаете, где
находится музей? -• - Рядом. 3. Рядом со стадионом находится бассейн. 4. Врач кла-
дёт на стол лекарство и рядом рецепт. 5. Школа и техникум находятся рядом с ин-
ститутом.
422
Esercizio 8. болен, больна, больны, болен
Esercizio 10. 1. через неделю. 2. после концерта. 3. после урока. 4. после зав-
трака. 5. через час. 6. через месяц.
Esercizio 12, у его соседа, у него, у него, у его брата;
у неё, у её отца, у неё, у её учителя;
у них, у их учителя, у них
Esercizio 13. 1. Она болеет уже давно? 2,— Что у вас болит? — У меня болят
глаза. 3. - Чем вы болели раньше? - Я часто болел (болела) гриппом. 4. А горло
у вас болело? 5. Сколько времени он болел?
Esercizio 14. 1. будет проводить. 2. приму, ... лягу. 3. будет чувствовать себя.
4. будут завтракать и ужинать. 5. будут продолжаться. 6. будешь звонить. 7. не ска-
жет.
Esercizio 15. 1. ... не было отпуска? 2. ... не было концерта? 3. ... нет виногра-
да? 4. .. нет словаря? 5. ... не было спектакля? 6. ... не было рыбы?
Esercizio 16. 1. слушал. 2. слушали (слышали). 3. слышали. 4. слышал.
Lezione 30
Esercizio 1. писем, товарищам, с музеями, сувениры, друзей, пионеров, в ре-
ках, стран
Esercizio 2. 1. синий. 2. зимнюю. 3. древний. 4. о древней. 5. синюю. 6. самому
древнему. 7. последнего. 8. древнего. 9. тёплой зимней. IO. o последнем. П. се-
годняшнюю, ... сегодняшней, ... вчерашнюю.
Esercizio 3. 1. позвонить. 2. принять. 3. прийти. 4. остаться. 5. пригласить. 6.
лечь. 7. возвратиться. 8. подождать. 9. выбрать. 10. показать. 11. прочитать.
Esercizio 4. на метро, на поезде, на машине, на автобусе
Esercizio 5. 1. нужна. 2. нужно. 3. нужен. 4. нужен. 5. нужно. 6. нужен. 7. нуж-
но. 8. не нужен.
Esercizio 7. к зубному врачу, в детской больнице, для итальянского журнала,
в соседней гостинице, на Дальнем Востоке, о Крайнем Севере
Esercizio 10. 1. позвоню. 2. напишем. 3. встанет. 4. приготовит.
5. ответишь.
Esercizio 11. болит, болит, болен, больна, болит, больны
Esercizio 12. 1. выпить. 2. выпить, ... лечь. 3. позвонить, ... вернуться. 4. пока-
зать. 5. взять.
Lezione 31
Esercizio 3. 1. Вы ездили на Дальний Восток? 2. Я никогда не ездил в дом от-
дыха. 3. Они ходили (ездили) в субботу в поликлинику, а в среду в детскую больни-
цу. 4. Я ходил в кабинет главного врача. 5. Она ходила (ездила) на завод. 6. Дети
ходили (ездили) к матери. 7. Мы ходили (ездили) к младшей сестре.
Esercizio 4. 1.— Вы умеете играть в теннис? — Да, умею. 2. Я знаю этот ста-
дион: я был там несколько раз. 3. Он умеет играть в шахматы: отец начал его
учить (играть в шахматы), когда ему было девять лет.
Esercizio 6. слов, театров и музеев, спортсменов, сувениров, юбок и блузок,
писателей, операций
Esercizio 7. 1. в вечерней школе. 2. в вечерней школе ... после рабочего дня.
3. в соседнюю поликлинику. 4. синюю блузку к серой юбке. 5. маленького размера.
6. интересную книгу. 7. медицинской помощи. 8. с младшим братом. 9. старому
другу. 10. младшей сестре.
Esercizio 10. лёгкую одежду и обувь, этот фильм, русские народные песни,
пиво, сухое вино, на Красную площадь, в старинный русский город
423
Esercizio 11. 1. Мне никто не звонил? 2. Я ничего не хочу. 3. У меня никогда
не было приступов аппендицита. 4. Никто его не встретил. 5. Мы ничего не купили.
Esercizio 14. 1. называется. 2. зовут. 3. называется. 4. зовут. 5. зовут. 6. назы-
вается.
Esercizio 15. оставалась, остался, написал, писал, ел, съел, строили,
построили
Lezione 32.
Esercizio 1. I. широких, интересных, архитектурных, новые современные,
известных итальянских, о новых советских, с русскими народными, старых, новые,
архитектурных, о московских, спортивных, в открытые, со старшими, крем-
лёвским
Esercizio 2. 1. в тысяча девятьсот пятьдесят первом году. 2. в тысяча девять-
сот пятьдесят восьмом году. 3. в тысяча девятьсот шестьдесят втором году.
4. в тысяча восемьсот девяносто третьем году. 5. в тысяча девятьсот тридцать
первом году. 6. в тысяча девятьсот пятьдесят седьмом году. 7. в тысяча девятьсот
шестидесятом году. 8. в двенадцатом веке. 9. в тринадцатом веке. 10. в девятнад-
цатом веке. И. в восемнадцатом веке.
Esercizio 4. 1. двадцатое марта, пятнадцатое декабря, первое мая, шестое
апреля, двадцать восьмое сентября, тридцатое декабря;
2. девятнадцатое марта, четырнадцатое декабря, тридцатое апреля, пятое
апреля, двадцать седьмое сентября, двадцать девятое декабря;
3. двадцать первое марта, шестнадцатое декабря, второе мая, седьмое
апреля, двадцать девятое сентября, тридцать первое декабря
Esercizio 5. I. двадцать четвёртое марта. 2. семнадцатого января. 3. четвёрто-
го мая. 4. первого апреля. 5. второго января. 6. шестого августа. 7. седьмого ноя-
бря. 8. девятнадцатого июня.
Esercizio 7. 1. что. 2. чтобы. 3. чтобы. 4. что. 5. чтобы. 6. чтобы. 7. чтобы.
8. что. 9. что.
Esercizio 8. 1. купить. 2. пригласить. 3. чувствовать себя. 4. позвонил. 5. при-
шёл.
Esercizio 10. у меня, тебе, у него, товарищам, маму, ей, сестрам, у меня
Esercizio 11. 1. оставался. 2. нравилась. 3. возвращалась. 4. встречались.
5. начинались. 6. кончался. 7. учились. 8. вернулся. 9. остался. 10. занимался.
11. прощался.
Esercizio 12. 1. В нашей семье сейчас никто не болеет. 2. Он ничего не делает.
3. Никто сейчас не уезжает. 4. Никогда в жизни я не видел этого человека. 5. Я ни-
чего не купил. 6. Он никогда не болел гриппом.
Esercizio 14. 1. Вы уже ходили (ездили) в новую библиотеку? 2. Я никогда ра-
ньше не ходил в Большой театр. 3. Мой сосед ездил в Ленинград пять месяцев на-
зад. 4. Я ходил (ездил) к врачу в пять часов. 5. Туристы ездили в Советский Союз
два года назад. 6. Художники ходили (ездили) вчера на выставку.
Esercizio 15. шёл, ходил, шёл, ходил, ходил, ходил
Esercizio 16. 1. на улице. 2. на экскурсию на завод. 3. в Киеве и в Ленинграде.
4. в газете. 5. в поликлинику. 6. в Центральном универсальном магазине. 7. в театр
на новый спектакль. 8. в столовой. 9. на концерт. 10. в университет на. автобусе.
1 1 . на юг, ... на Кавказ, ... в Крым. 12. на работу.
Esercizio 17. 1. врачом, артистом, художником;
2. учительницей, журналисткой, врачом;
3. журналистом, корреспондентом, учителем;
4. рабочим, учителем, филологом
424
Lezione 33
Esercizio 1. 1. об этой. 2. с этим. 3. этого. 4. это. 5. этой.
1. о моей. 2. мою. 3. о моей, 4. мою.
1. о твоей. 2. твою. 3. твоё.
1. нашего. 2. в-нашем. 3. нашего.
1. o вашей. 2. ваше. 3. вага. 4. вашему.
Esercizio 2. эти, эти, с этими, на этих;
у моих, моих, с моими, о моих;
твой, о твоих, твоим, для твоих;
наших, наших, в наших, с нашими;
ваших, ваши, вашим, с вашими
Esercizio 3. 1. на вокзал, в консерваторию, к моему знакомому писателю;
2. на вокзал, на Украину, к нашему корреспонденту;
3. домой, на площадь Маяковского, к школьному другу;
4. в Сибирь, на родину, ко мне;
5. из аптеки, из больницы, от нашей знакомой;
6. из деревни, из столицы, от нашего знакомого художника
Esercìzio 4. пьёт, лечь (лежать), начинается, принимал, чувствовал себя, по-
нять, сел (садился), начал (начинал), написал, найдёшь
Esercizio 5.1. Можете продолжать читать. 2. Сколько времени продолжается
обед? 3. Когда вы начали изучать французский язык? 4. Когда начинаются твой ка-
никулы? 5. Скоро кончится ваш отпуск? 6. Лето на юге продолжается долго. 7. Ка-
никулы кончаются в августе. 8. Рабочий день на фабрике продолжается восемь ча-
сов. 9. Когда начинается обеденный перерыв? 10. Мать начинает рассказывать сы-
ну сказку.
Esercizio 6. в первом, вторую, третье, шестой, седьмого, на восьмом, в девят-
надцатом
Esercizio 7. 1. в январе. 2. в феврале. 3. в марте. 4. в апреле. 5. в мае. 6. в июне.
7. в июле. 8. в августе. 9. в сентябре. 10. в октябре. П. в ноябре. 12. в декабре.
Esercizio 8. в пятницу, в марте, в среду, в апреле, в субботу, в мае, в декабре
Esercizio 9. 1. в этом театре. 2. на вокзал на метро. 3. в вечерней школе, ...
в техникуме, ... в институте. 4. в магазин. 5. в бассейне. 6. в больнице.
Esercizio 10. 1. Мы поехали за город на поезде. 2. Он сел на автобус номер
шестнадцать. 3. Какой троллейбус идёт на площадь Пушкина? 4. Я сел на автобус
номер восемь и через несколько минут был уже дома.
Esercizio 11. 1. после спектакля. 2. для него. 3. около станции. 4. после обеда.
5. около театра. 6. для него. 7. после экскурсии.
Esercizio 12. 1. были свободны (будут свободны). 2. был занят (будет занят).
3. должны были (должны будем). 4. был свободен (будет свободен). 5. должна бы-
ла (должна будет). 6. была занята (буду занята). 7. не было (не будет). 8. было (бу-
дет). 9. было (будет). 10. было жаль (будет жаль). 11. была (будет). 12. можно было
(можно будет). 13. не было (не будет). 14. было (будет).
Indice
426
Lezione 6. В Москве 53
Познакомьтесь, пожалуйста (dialogo). Диалоги (Вы сегодня свободны?
Это кресло занято?)
P r o n u n c i a : Consonanti deboli. Lettere я, ё, ю 55
G r a m m a t i c a : 1. Sostantivi di genere femminile in -я e di genere neutro
in -e ed in -мя. 2. Sostantivi al singolare (tavola). 3. L'espressione у меня
есть 56
lezione 7. Таня и её семья 60
Диалоги (Познакомьтесь, пожалуйста,... . Меня зовут (Сергей). Разго-
вор о семье (dialogo).
P r o n u n c i a : La vocale ы 63
G r a m m a t i c a : L'aggettivo. Desinenze degli aggettivi forti al singolare 64
Lezione 8, Таня нас приглашает в гости 68
Дайте мне ваш адрес (dialogo).
Дай мне твой телефон (dialogo).
P r o n u n c i a : 1. Consonanti forti ж, ш, ц e consonanti deboli ч, щ. 2. Or-
tografia delle vocali dopo г, к, x e ж, ч, ш, щ 71
G r a m m a t i c a : Desinenze degli aggettivi con tema in г, к, х e con tema in
ж, ч, ш, щ al singolare 72
Lezione 9. Мы идём в гости 76
P r o n u n c i a ; Consonanti sonore e consonanti sorde 78
G r a m m a t i c a : 1. Declinazione dei sostantivi. 2. L'accusativo dei sostan-
tivi e dei pronomi personali coi verbi transitivi. 3. Il pronome dimostrati-
vo этот (эта, это) 79
Lezione 10. В общежитии 83
P r o n u n c i a : Consonanti sonore dinanzi alle sorde 85
G r a m m a t i c a : 1. Il plurale dei sostantivi. 2. L'accusativo dei sostantivi
(seguito). 3. Sostantivi all'accusativo singolare (tavola). 4. L'accusativo
del pronome dimostrativo этот (эта, это). 5. Coniugazione dei verbi tipo
интересовать 86
Lezione 11. Квартира (dialogo) 91
Семья (dialogo).
P r o n u n c i a : Consonanti sorde dinanzi alle sonore. Consonante с dinanzi
a M, M, p, л, в 93
G r a m m a t i c a : 1. Sostantivi al plurale. Casi particolari. 2.1 pronomi мой,
твой, наши, ваши, чьи, эти 94
Lezione 12. Мой друзья 97
P r o n u n c i a : H debole. M debole 99
G r a m m a t i c a : 1. Il caso prepositivo dei sostantivi con le preposizioni в
e на per indicare stato in luogo. 2. Il plurale degli aggettivi (forti, deboli,
con tema in г, к, x, e con tema in ж, ч, ш, щ) 100
Lezione 13. В Москве я продолжаю изучать русский язык 104
Портреты.
P r o n u n c i a : Г е к deboli 106
G r a m m a t i c a : 1. Il prepositivo dei sostantivi con le preposizioni в e на
per indicare stato in luogo (seguito). 2. Sostantivi al prepositivo singolare
(tavola). 3, II prepositivo del pronome dimostrativo этот (эта, это). 4. Il
passato dei verbi. Formazione del passato. 11 passato del verbo быть 107
Lezione 14. Знакомство и приглашение (dialogo) 112
Как сказать по-русски? (dialoghi)
P r o n u n c i a : В e ф deboli 116
G r a m m a t i c a : 1. Il genitivo dei sostantivi: a) II genitivo per indicare ap-
partenenza o per caratterizzare una persona o una cosa; b) II genitivo con
нет. 2. Le preposizioni в e на col caso prepositivo 117
Lezione 15. В гостинице 125
Утром.
Встреча (dialogo).
P r o n u n c i a : 3 e с deboli 129
427
G r a m m a t i c a : 1. Il genitivo dopo i numerali два (две), три, четыре. 2.
Sostantivi al genitivo singolare (tavola). 3. П genitivo del pronome dimo-
strativo этот (эта, это). 4. Verbi riflessivi 129
Lezione 16. Экскурсия 134
Вечером (dialogo).
P r o n u n c i a : Esercizi 138
G r a m m a t i c a : 1. L'accusativo dei sostantivi con le preposizioni в e на
per indicare la direzione del movimento. 2. L'aspetto imperfettivo e per-
fettivo del verbo (prime nozioni) 139
Lezione 17. Я иду в Дом дружбы 144
В Доме дружбы с народами зарубежных стран.
Разговор на вечере в Доме дружбы (dialogo).
P r o n u n c i a : P debole 147
G r a m m a t i c a : 1. Il genitivo dei sostantivi con la preposizione у per indi-
care appartenenza. 2. Il passato dei verbi in -ся. 3. La proposizione subor- /""
dinata con который ^li§^
Lezione 18. Климат. 152
P r o n u n c i a : X forte e x debole 156
G r a m m a t i c a : 1. Il prepositivo per indicare it tempo espresso con i mesi.
2. Proposizioni impersonali 158
Lezione 19. Погода (dialogo) J61
Какая погода будет завтра? (dialogo).
По телефону (dialogo).
Летний отдых.
Как сказать по-русски? (Идти).
P r o n u n c i a : Л forte 166
G r a m m a t i c a : 1. Il futuro del verbo быть. 2. La locuzione у меня есть,
al passato e al futuro. 3. Il verbo быть al passato e al futuro nelle proposi-
zioni impersonali 167
Lezione 20. Урок географии в школе 170
P r o n u n c i a ; Л debole ' i73
G r a m m a t i c a : 1. Il dativo dei pronomi personali coi verbi говорить, от-
вечать, рассказывать e simili. 2. Il futuro dei verbi di aspetto imperfetti-
vo 174
Lezione 21. Немного о еде 179
P r o n u n c i a : Ж forte 182
G r a m m a t i c a : 1. Il dativo dei sostantivi coi verbi говорить, отвечать,
рассказывать e simili. 2. Sostantivi al dativo singolare. 3. 11 dativo del
pronome dimostrativo этот (эта, это). 4. L'accusativo con la preposizio-
ne в per indicare l'ora (domanda когда? в котором часу?). 5. Coniuga-
zione dei verbi tipo давать. 6. I verbi идти e ходить 183
Lezione 22. Мы идём в ресторан 189
В ресторане.
P r o n u n c i a : III forte
G r a m m a t i c a : 1.1 pronomi personali allo strumentale con la preposizio-
ne с per indicare compagnia. I pronomi personali allo strumentale. 2.
I sostantivi animati al genitivo con la preposizione у per indicare il luogo.
3. La proposizione interrogativa con la particella ли 192
Lezione 23. В продуктовом магазине (dialogo) 197
Мы идём на концерт.
Как сказать по-русски? (dialogo).
P r o n u n c i a : Consonante щ
G r a m m a t i c a : 1. Sostantivi allo strumentale con la preposizione с per in-
dicare compagnia o comunanza. 2. Sostantivi allo strumentale. 3. Lo
strumentale del pronome dimostrativo этот (эта, это). 4. Il genitivo per
indicare una parte del tutto. 5. L'indicazione del tempo coi giorni della
settimana, all'accusativo 201
428
Lezione 24. Ha заводе 207
G r a m m a t i c a : i. Il prepositivo dei sostantivi con la preposizione o. 2.
I pronomi personali al prepositivo con la preposizione o. 3. Coniugazione
dei verbi tipo иметь. 4. Il comparativo e il superlativo degli aggettivi 209
Lezione 25. Разговор с рабочим (dialogo) 216
Возраст (dialogo)
G r a m m a t i c a : 1. Il dativo per indicare l'età. 2. L'accusativo per indicare il
tempo (domanda сколько времени!) 220
Lezione 26. Мы покупаем книги 224
G r a m m a t Ì с а: 1. Il genitivo dei sostantivi con le preposizioni из, с per in-
dicare il moto da luogo, 2,1 verbi di aspetto imperfettivo e quelli di aspet-
to perfettivo (seguito) 226
Lezione 27. У Карло приступ аппендицита 232
Разговор.
G r a m m a t i c a : I. Il dativo con le parole можно, нужно (надо), нельзя. 2.
L'accusativo con le parole через, назад e con i pronomi весь, каждый
per indicare il tempo. 3. II futuro dei verbi di aspetto perfettivo. 4.1 tempi
dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo . . . 235
Lezione 28. В больнице 240
После операции.
Откуда ты идёшь? (dialogo).
G r a m m a t i c a : 1. Il dativo con la preposizione к e il genitivo con la pre-
posizione от per indicare la direzione. 2. Il dativo con le parole скучно,
приятно, трудно, есс. 3. Significato dei verbi di aspetto imperfettivo e di
quelli di aspetto perfettivo ai futuro. 4. Coniugazione dei verbi tipo вер-
нуть. 5. Il verbo ходить 243
Lezione 29. ГУМ (Государственный универсальный магазин) 250
В отделе обуви (dialogo).
G r a m m a t i c a : 1. Declinazione dei sostantivi al plurale. Il genitivo (do-
manda кого? чего?). 2. Il genitivo dopo i numerali e dopo le parole много,
мало, сколько, несколько. 3. Declinazione degli aggettivi forti e con te-
ma in г, к, х al singolare 253
Lezione 30. Мой день 259
Диалоги.
G r a m m a t i c a : 1. Declinazione dei sostantivi al plurale (seguito —
dativo, accusativo, strumentale, prepositivo). 2. Declinazione degli ag-
gettivi deboli e di quelli con tema in ж, ч, ш, щ al singolare. 3. Declinazio-
ne dei pronomi possessivi мой (моя, моё) e твой (твоя, твоё). 4. Uso dei
verbi di aspetto imperfettivo e di aspetto perfettivo (seguito) 263
Lezione 31. Спорт 269
Ha стадионе (dialogo).
Как сказать по-русски? (Играть. Знать и уметь).
G r a m m a t i c a : I. Lo strumentale dopo la copula быть. 2. La forma breve
degli aggettivi. 3.1 verbi ходить e ездить al passato. 4. Proposizione su-
bordinata condizionale con если бы 273
Lezione 32. Москва 279
Разговор. Dove si trova...
Где находится... (dialogo).
Как сказать по-русски?
G r a m m a t i c a : 1. Declinazione degli aggettivi al plurale. 2. Il genitivo per
indicare la data. 3. Il prepositivo per indicare l'anno o il secolo. 4. La pro-
posizione subordinala con la congiunzione чтобы 286
Lezione 33. Традиции дружбы и культурные связи между Италией и СССР 293
G r a m m a t i c a : I. Declinazione dei pronomi possessivi мой, твой, наш,
ваш e del pronome dimostrativo этот al singolare e al plurale. 2.1 verbi di
movimento coi prefìssi (aspetti generali) 296
Testi di lettura supplementari 302
42У
Несколько слов о чтении дополнительных текстов 302
Appendice. Breve prontuario grammaticale. Il sostantivo. L'aggettivo,
II pronome. I numerali. Il verbo. La preposizione. Composizione della pa-
rola (Tema e desinenza. Radice, suffisso e prefisso). I termini della propo-
sizione 356
Vocabolario russo-italiano 381
Vocabolario italiano-russo 405
Chiave degli esercizi 410
Регина Витольдовна Маковецкая,
Людмила Борисовна Трушина
РУССКИЙ ЯЗЫК
Начальный курс
для говорящих на итальянском языке
ь 4
J_J -, Г> t I Г. • I"""
f-f* '
( t s * , 1
t A
И-OV^A^ Лл
*^