Sei sulla pagina 1di 116

Leggere attentamente questo

manuale prima di utilizzare Informazioni di sicurezza 1


questo veicolo.
USO E MANUTENZIONE
Descrizione 2
Sistema smart key 3
Strumento e funzioni di controllo 4
Per la vostra sicurezza – controlli prima
dell’utilizzo 5
Funzionamento e valutazioni
importanti per la guida 6
Manutenzione e regolazione periodiche 7
Cura e rimessaggio dello scooter 8
Caratteristiche tecniche 9
MOTOCICLO Informazioni per I consumatori 10

CZD300-A (XMAX 300) Indice analitico 11

BBA-F8199-H1

[Italian (H)] PANTONE285C


UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

HAU81561

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompa-
gnare il veicolo se viene venduto.

HAU81592

Per l’Europa

Dichiarazione di conformità:

Il fabbricante, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, Si-
stema smart senza chiave, SKEA7E-01 (Unità Smart) e SKEA7E-03 (Unità manuale) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html

UNITÀ COMANDO A DISTANZA (Unità smart)


Banda di frequenza: 125 kHz
Potenza a radiofrequenza massima: 117 dBuV/m a 10 metri

COMP. XMTR (Unità manuale)


Banda di frequenza: 433.92 MHz
Potenza a radiofrequenza massima: 10 mW

Fabbricante:
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Giappone

Importatore:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Paesi Bassi
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

HAU94452

Per il Regno Unito

Dichiarazione di conformità:

Il fabbricante, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, Si-
stema smart senza chiave, SKEA7E-01 (Unità Smart) e SKEA7E-03 (Unità manuale) è conforme ai requisiti delle Radio
Equipment Regulations 2017.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/ukgb.html

UNITÀ COMANDO A DISTANZA (Unità smart)


Banda di frequenza: 125 kHz
Potenza a radiofrequenza massima: 117 dBuV/m a 10 metri

COMP. XMTR (Unità manuale)


Banda di frequenza: 433.92 MHz
Potenza a radiofrequenza massima: 10 mW

Fabbricante:
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Giappone

Importatore:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., BRANCH UK
Units A2-A3, Kingswey Business Park, Forsyth Road, Woking, Surrey. GU21 5SA. Regno Unito.
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Introduzione
HAU10114

Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!


Con l’acquisto del CZD300-A, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella progettazio-
ne e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che il vostro CZD300-A offre. Il Libretto uso e
manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come
salvaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il vostro scooter nelle migliori condizioni possibili. Se una volta
letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga le informazioni più aggiornate sul prodotto, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra lo scooter e quanto descritto nel manuale. In caso di altre
questioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Yamaha.
HWA12412

AVVERTENZA
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo scooter.
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Informazioni importanti sul manuale


HAU10134

Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:

Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi poten-
ziali di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evi-
tare infortuni o il decesso.

Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
AVVERTENZA decesso o infortuni gravi.

Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di danneg-


ATTENZIONE giare il veicolo o altre cose.

NOTA Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.

*Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.


UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Informazioni importanti sul manuale

HAUM1013

CZD300-A
USO E MANUTENZIONE
©2022 della MBK INDUSTRIE
1a edizione, settembre 2021
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
MBK INDUSTRIE
Stampato in Francia.
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Indice
Informazioni di sicurezza ................ 1-1 Sistema di controllo della Manutenzione e regolazione
Ulteriori consigli per una guida trazione ......................................4-15 periodiche ......................................... 7-1
sicura........................................... 1-5 Tappo serbatoio carburante .........4-17 Kit attrezzi....................................... 7-2
Carburante ....................................4-18 Tabelle di manutenzione
Descrizione....................................... 2-1 Tubo di troppopieno del periodica ..................................... 7-3
Vista da sinistra .............................. 2-1 serbatoio carburante .................4-20 Tabella di manutenzione
Vista da destra................................ 2-2 Convertitore catalitico ...................4-20 periodica per il sistema
Comandi e strumentazione ............ 2-3 Vani portaoggetti...........................4-20 di controllo emissioni .................. 7-3
Parabrezza ....................................4-22 Tabella manutenzione generale
Sistema smart key .......................... 3-1 Posizione del manubrio ................4-24 e lubrificazione ............................ 7-4
Sistema smart key .......................... 3-1 Regolazione degli assiemi Rimozione e installazione
Raggio d’azione del sistema ammortizzatori ...........................4-25 del pannello................................. 7-8
smart key .................................... 3-2 Presa ausiliaria (CC) .....................4-25 Controllo della candela................... 7-9
Modo di impiego di smart key Cavalletto laterale .........................4-26 Filtro a carboni attivi ..................... 7-10
e chiavi meccaniche.................... 3-3 Sistema d’interruzione circuito Olio motore e elemento
Smart key ....................................... 3-5 accensione ................................4-27 filtro olio..................................... 7-10
Sostituzione della batteria della Olio trasmissione finale................. 7-13
smart key .................................... 3-6 Per la vostra sicurezza – Liquido refrigerante ...................... 7-14
Blocchetto accensione................... 3-8 controlli prima dell’utilizzo ..............5-1 Elementi filtranti del filtro aria
e del carter cinghia
Strumento e funzioni di controllo ... 4-1 Funzionamento e valutazioni trapezoidale............................... 7-16
Spie di segnalazione e di importanti per la guida.....................6-1 Controllo del gioco della
avvertimento ............................... 4-1 Rodaggio.........................................6-1 manopola acceleratore ............. 7-19
Tachimetro ..................................... 4-3 Avviare il motore .............................6-2 Gioco valvole ................................ 7-20
Contagiri ......................................... 4-3 Avvio del mezzo ..............................6-3 Pneumatici.................................... 7-20
Display multifunzione ..................... 4-4 Accelerazione e decelerazione .......6-3 Ruote in lega................................. 7-22
Interruttori manubrio..................... 4-12 Frenatura.........................................6-3 Controllo gioco delle leve freno
Leva freno anteriore...................... 4-14 Consigli per ridurre il consumo anteriore e posteriore ................ 7-22
Leva freno posteriore ................... 4-14 del carburante..............................6-4 Controllo delle pastiglie del freno
Sistema frenante anti-bloccaggio Parcheggio......................................6-4 anteriore e posteriore ................ 7-23
(ABS) ......................................... 4-14 Controllo del livello liquido freni ... 7-24
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Indice
Cambio del liquido freni ................7-25 Cura e rimessaggio dello
Controllo della cinghia scooter .............................................. 8-1
trapezoidale ...............................7-25 Verniciatura opaca,
Controllo e lubrificazione prestare attenzione...................... 8-1
dei cavi.......................................7-26 Cura ................................................ 8-1
Controllo e lubrificazione Rimessa .......................................... 8-3
della manopola e del cavo
acceleratore ...............................7-26 Caratteristiche tecniche .................. 9-1
Lubrificazione delle leve freno
anteriore e posteriore.................7-26 Informazioni per I consumatori..... 10-1
Controllo e lubrificazione Numeri d’identificazione ............... 10-1
del cavalletto centrale e Connettore diagnostico ................ 10-2
del cavalletto laterale .................7-27 Registrazione dei dati
Controllo della forcella ..................7-28 del veicolo ................................. 10-2
Controllo dello sterzo ....................7-28
Controllo dei cuscinetti ruote ........7-29 Indice analitico ............................... 11-1
Batteria ..........................................7-29
Sostituzione dei fusibili..................7-30
Fari ................................................7-32
Luci di posizione anteriori .............7-32
Fanalino posteriore/stop ...............7-33
Indicatore di direzione anteriore....7-33
Lampadina indicatore di
direzione posteriore ...................7-33
Sostituzione della lampada
luce targa ...................................7-34
Ricerca ed eliminazione guasti......7-34
Tabella di ricerca ed
eliminazione guasti.....................7-36
Modalità di emergenza .................7-38
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Informazioni di sicurezza
HAU1026B
 Non utilizzare mai uno scooter senza aver un ottimo effetto riducente
1 essere stati addestrati o istruiti ade- dell’eventualità di questo tipo di inci-
guatamente. Seguire un corso di ad- denti.
Siate un proprietario responsabile destramento. I principianti Pertanto:
Come proprietari del veicolo, siete respon- dovrebbero essere addestrati da un • Indossare un giubbotto con colori
sabili del funzionamento in sicurezza e cor- istruttore qualificato. Contattare un brillanti.
retto del vostro scooter. concessionario di scooter autorizzato • Stare molto attenti nell’avvicina-
Gli scooter sono veicoli con due ruote in li- per informazioni sui corsi di addestra- mento e nell’attraversamento degli
nea. mento più vicini. incroci, luogo più frequente di inci-
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza denti per gli scooter.
dipendono dall’uso di tecniche di guida Guida in sicurezza • Viaggiare dove gli altri utenti della
corrette e dall’esperienza del conducente. Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni strada possano vedervi. Evitare di
Ogni conducente deve essere a conoscen- volta che si usa il veicolo per essere certi viaggiare nella zona d’ombra di un
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare che sia in grado di funzionare in sicurezza. altro veicolo.
questo scooter. La mancata esecuzione di un’ispezione o • Mai eseguire interventi di manuten-
Il conducente deve: manutenzione corretta del veicolo aumenta zione su uno scooter senza dispor-
 Ricevere informazioni complete da la possibilità di incidenti o di danneggia- re di conoscenze adeguate.
una fonte competente su tutti gli menti del mezzo. Vedere pagina 5-1 per Contattare un concessionario di
aspetti del funzionamento dello scoo- l’elenco dei controlli prima dell’utilizzo. scooter autorizzato per ricevere in-
ter.  Questo scooter è stato progettato per formazioni sulla manutenzione
 Rispettare le avvertenze e le istruzioni trasportare il pilota ed un passeggero. base dello scooter. Alcuni interventi
di manutenzione in questo Libretto  La causa prevalente di incidenti tra di manutenzione possono essere
uso e manutenzione. automobili e scooter è che gli automo- eseguiti solo da personale qualifi-
 Ricevere un addestramento qualifica- bilisti non vedono o identificano gli cato.
to nelle tecniche di guida corrette ed scooter nel traffico. Molti incidenti  Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
in sicurezza. sono stati provocati da automobilisti sperti. In effetti, molti dei piloti coinvol-
 Richiedere assistenza tecnica profes- che non avevano visto lo scooter. ti in incidenti non possiedono
sionale secondo quanto indicato in Quindi rendersi ben visibili sembra nemmeno una patente di guida valida.
questo Libretto uso e manutenzione • Accertarsi di essere qualificati, e
e/o reso necessario dalle condizioni prestare il proprio scooter soltanto
meccaniche. a piloti esperti.

1-1
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Informazioni di sicurezza
• Essere consci delle proprie capaci- • Il passeggero deve tenersi sempre  Non indossare mai abiti svolazzanti,
tà e dei propri limiti. Restando nei con entrambe le mani al conducen- potrebbero infilarsi nelle leve di co- 1
propri limiti, ci si aiuta ad evitare in- te, alla cinghia sella o alla maniglia, mando o nelle ruote e provocare lesio-
cidenti. se presente, e tenere entrambi i pie- ni o incidenti.
• Consigliamo di far pratica con lo di sui poggiapiedi passeggero. Non  Indossare sempre un vestiario protet-
scooter in zone dove non c’è traffi- trasportare mai un passeggero se tivo che copra le gambe, le caviglie ed
co, fino a quando non si avrà preso non è in grado di posizionare fer- i piedi. Il motore o l’impianto di scarico
completa confidenza con lo scooter mamente entrambi i piedi sui pog- si scaldano molto durante o dopo il
e tutti i suoi comandi. giapiedi passeggero. funzionamento e possono provocare
 Molti incidenti vengono provocati da  Non guidare mai sotto l’influsso di al- scottature.
errori di manovra dei piloti degli scoo- cool o droghe.  Anche il passeggero deve rispettare le
ter. Un errore tipico è allargarsi in cur-  Questo scooter è progettato esclusi- precauzioni di cui sopra.
va a causa dell’eccessiva velocità o vamente per l’utilizzo su strada. Non è
dell’inclinazione insufficiente rispetto adatto per l’utilizzo fuori strada. Evitare l’avvelenamento da monossido
alla velocità di marcia. di carbonio
• Rispettare sempre i limiti di velocità Accessori di sicurezza Tutti i gas di scarico dei motori contengono
e non viaggiare mai più veloci di La maggior parte dei decessi negli incidenti monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
quanto lo consentano le condizioni di scooter è dovuta a lesioni alla testa. spirazione di monossido di carbonio può
della strada e del traffico. L’uso di un casco è il fattore più importante provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
• Segnalare sempre i cambi di dire- nella prevenzione o nella riduzione di lesioni za, nausea, confusione, ed eventualmente
zione e di corsia. Accertarsi che gli alla testa. il decesso.
altri utenti della strada vi vedano.  Utilizzare sempre un casco omologa- Il monossido di carbonio è un gas incolore,
 La posizione del conducente e del to. inodore, insapore che può essere presente
passeggero è importante per il con-  Portare una visiera o occhiali. Il vento anche se non si vedono i gas di scarico del
trollo del mezzo. sugli occhi non protetti potrebbe cau- motore o non se ne sente l’odore. Livelli
• Durante la marcia, per mantenere il sare una riduzione della visibilità e ri- mortali di monossido di carbonio possono
controllo dello scooter il pilota deve tardare la percezione di un pericolo. accumularsi rapidamente e possono so-
tenere entrambe le mani sul manu-  L’utilizzo di un giubbotto, scarpe ro- praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
brio ed entrambi i piedi sui poggia- buste, pantaloni, guanti ecc. è molto Inoltre, livelli mortali di monossido di carbo-
piedi. utile a prevenire o ridurre abrasioni o nio possono persistere per ore o giorni in
lacerazioni. ambienti chiusi o scarsamente ventilati. Se

1-2
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Informazioni di sicurezza
si percepiscono sintomi di avvelenamento mazioni sugli accessori, vengono elencate Controllare frequentemente i supporti
1 da monossido di carbonio, lasciare imme- alcune indicazioni generali da rispettare nel degli accessori ed i dispositivi di fis-
diatamente l’ambiente, andare all’aria fre- caso in cui si trasporti del carico sullo sco- saggio dei carichi.
sca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UN oter: • Regolare correttamente la sospen-
MEDICO. Il peso totale del conducente, del passeg- sione in funzione del carico (solo
 Non far funzionare il motore al chiuso. gero, degli accessori e del carico non deve modelli con sospensioni regolabili),
Anche se si cerca di dissipare i gas di superare il limite massimo di carico. L’uti- e controllare le condizioni e la pres-
scarico del motore con ventilatori o lizzo di un veicolo sovraccarico può pro- sione dei pneumatici.
aprendo finestre e porte, il monossido vocare incidenti. • Non attaccare al manubrio, alla for-
di carbonio può raggiungere rapida- cella o al parafango anteriore og-
mente livelli pericolosi. Carico massimo: getti grandi o pesanti. Oggetti del
 Non fare funzionare il motore in am- 161 kg (355 lb) genere possono provocare instabi-
bienti con scarsa ventilazione o par- lità o ridurre la risposta dello sterzo.
zialmente chiusi, come capannoni, Caricando il mezzo entro questi limiti, tene-  Questo veicolo non è progettato
garage o tettoie per auto. re presente quanto segue: per trainare un carrello o per essere
 Non fare funzionare il motore all’aper-  Tenere il peso del carico e degli ac- collegato ad un sidecar.
to dove i gas di scarico del motore cessori il più basso ed il più vicino
possono penetrare negli edifici circo- possibile allo scooter. Fissare con Accessori originali Yamaha
stanti attraverso aperture quali fine- cura gli oggetti più pesanti il più vicino La scelta degli accessori per il vostro veico-
stre e porte. possibile al centro del veicolo e accer- lo è una decisione importante. Gli accessori
tarsi di distribuire uniformemente il originali Yamaha, disponibili solo presso i
Carico peso sui due lati dello scooter per ri- concessionari Yamaha, sono stati proget-
L’aggiunta di accessori o di carichi allo sco- durre al minimo lo sbilanciamento o tati, testati ed approvati da Yamaha per
oter può influire negativamente sulla stabi- l’instabilità. l’utilizzo sul vostro veicolo.
lità e l’uso, se cambia la distribuzione dei  I carichi mobili possono provocare im- Molte aziende che non hanno nessun rap-
pesi dello scooter. Per evitare possibili inci- provvisi sbilanciamenti. Accertarsi che porto commerciale con Yamaha produco-
denti, l’aggiunta di carichi o accessori allo gli accessori ed il carico siano ben fis- no parti ed accessori oppure offrono altre
scooter va effettuata con estrema cautela. sati allo scooter, prima di avviarlo. modifiche per i veicoli Yamaha. Yamaha
Prestare la massima attenzione guidando non è in grado di testare i prodotti realizzati
uno scooter a cui siano stati aggiunti carichi da queste aziende aftermarket. Pertanto
o accessori. Di seguito, insieme alle infor- Yamaha non può approvare o consigliare

1-3
UBBAH1H0.book Page 4 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Informazioni di sicurezza
l’uso di accessori non venduti da Yamaha o minima da terra nella marcia in curva, bertà di movimento del conducente
di modifiche non consigliate specificata- non limitino la corsa delle sospensioni, e può compromettere la capacità di 1
mente da Yamaha, anche se venduti ed in- dello sterzo o il funzionamento dei co- controllo del mezzo; pertanto, ac-
stallati da un concessionario Yamaha. mandi, oppure oscurino le luci o i ca- cessori del genere sono sconsiglia-
tarifrangenti. ti.
Parti, accessori e modifiche aftermarket • Gli accessori montati sul manubrio  L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
Mentre si possono trovare prodotti after- oppure nella zona della forcella fettuata con cautela. Se gli accessori
market simili nel design e nella qualità agli possono creare instabilità dovuta elettrici superano la capacità dell’im-
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni alla distribuzione non uniforme dei pianto elettrico dello scooter, si po-
accessori o modifiche aftermarket inadatti pesi o a modifiche dell’aerodinami- trebbe verificare un guasto elettrico,
in quanto potrebbero comportare rischi po- ca. Montando accessori sul manu- che potrebbe causare una pericolosa
tenziali per la vostra sicurezza personale e brio oppure nella zona della perdita dell’illuminazione o della po-
quella degli altri. L’installazione di prodotti forcella, tener conto che devono tenza del motore.
aftermarket o l’introduzione di altre modifi- essere il più leggeri possibile ed es-
che al veicolo che ne cambino il design o le sere comunque ridotti al minimo. Pneumatici e cerchi aftermarket
caratteristiche di funzionamento possono • Accessori ingombranti o grandi I pneumatici ed i cerchi forniti con lo scoo-
esporre voi stessi ed altri al rischio di infor- possono compromettere seriamen- ter sono stati progettati per essere all’altez-
tuni gravi o di morte. Sarete pertanto diret- te la stabilità dello scooter a causa za delle prestazioni del veicolo e per fornire
tamente responsabili degli infortuni degli effetti aerodinamici. Il vento la migliore combinazione di manovrabilità,
originatisi in relazione a cambiamenti ap- potrebbe sollevare lo scooter, op- potenza frenante e comfort. Pneumatici e
portati al veicolo. pure lo scooter potrebbe divenire cerchi diversi da quelli forniti, o con dimen-
Per il montaggio di accessori, tenere ben instabile sotto l’azione di venti tra- sioni e combinazioni diverse, possono es-
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a sversali. Questo genere di accesso- sere inappropriati. Vedere pagina 7-20 per
quelle descritte al capitolo “Carico”. ri può provocare instabilità anche le specifiche dei pneumatici e maggiori in-
 Non installare mai accessori o tra- quando si viene sorpassati o nel formazioni sul cambio dei pneumatici.
sportare carichi che compromettano sorpasso di veicoli di grandi dimen-
le prestazioni dello scooter. Prima di sioni. Trasporto dello scooter
utilizzare gli accessori, controllateli • Determinati accessori possono Prima di trasportare lo scooter su un altro
accuratamente per accertarsi che essi spostare il conducente dalla pro- veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
non riducano in nessuna maniera la pria posizione normale di guida.  Rimuovere dallo scooter tutti gli og-
distanza libera da terra e la distanza Una posizione impropria limita la li- getti non ancorati.

1-4
UBBAH1H0.book Page 5 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Informazioni di sicurezza
 Orientare la ruota anteriore in posizio- HAU57600
 Le pastiglie freni o le guarnizioni po-
1 ne di marcia in linea retta sul rimorchio Ulteriori consigli per una guida trebbero bagnarsi nel lavare lo scoo-
o sul pianale dell’autocarro e bloccarla sicura ter. Dopo aver lavato lo scooter,
opportunamente per impedirne lo  Ricordarsi di segnalare chiaramente controllare il funzionamento dei freni
spostamento. l’intenzione di svoltare. prima di mettersi in marcia.
 Fissare lo scooter con apposite funi o  Può risultare estremamente difficile  Indossare sempre un casco, dei guan-
cinghie di ancoraggio in corrispon- frenare su fondi stradali bagnati. Evi- ti, pantaloni (stretti ai polpacci ed alle
denza di componenti solidi dello sco- tare frenate brusche, in quanto lo sco- caviglie in modo che non svolazzino)
oter stesso, quali ad esempio il telaio oter potrebbe slittare. Frenare ed indossare una giacca dai colori
o il triplo morsetto superiore della for- lentamente quando ci si arresta su brillanti.
cella anteriore (e non ad esempio alle una superficie bagnata.  Non trasportare troppo bagaglio sullo
manopole del manubrio, agli indicatori  Rallentare in prossimità di un angolo o scooter. Quando è sovraccarico, lo
di direzione o ad altri componenti che di una curva. Accelerare dolcemente scooter è instabile. Usare un legaccio
potrebbero rompersi). Scegliere at- all’uscita di una curva. robusto per fissare il bagaglio al porta-
tentamente la posizione di fissaggio  Porre attenzione nel superare le auto pacchi (se previsto). Eventuali carichi
delle cinghie per evitare che queste ul- in sosta. Un guidatore potrebbe non non assicurati compromettono la sta-
time sfreghino contro le parti vernicia- vedervi ed aprire una portiera intral- bilità dello scooter e potrebbero di-
te durante il trasporto. ciando il percorso. strarre l’attenzione del pilota dalla
 La sospensione, se possibile, deve  Quando sono bagnati, i passaggi a li- strada. (Vedere pagina 1-3.)
essere parzialmente compressa, il vello, le rotaie dei tram, le lamiere me-
modo che lo scooter non sobbalzi ec- talliche in prossimità di cantieri di
cessivamente durante il trasporto. costruzioni stradali ed i coperchi dei
tombini diventano estremamente
sdrucciolevoli. Rallentare e procedere
con estrema cautela in prossimità di
questi siti. Mantenere lo scooter diritto
altrimenti potrebbe scivolare via da
sotto chi guida.

1-5
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Descrizione
HAU10411

Vista da sinistra
1 2 3 4
2

13 12 11 10 9 8 7 6 5
1. Vano portaoggetti A (pagina 4-20) 9. Bullone drenaggio olio (pagina 7-10)
2. Kit attrezzi (pagina 7-2) 10.Elemento del filtro dell’olio motore (pagina 7-10)
3. Maniglia (pagina 6-3) 11.Cavalletto laterale (pagina 4-26)
4. Elemento del filtro dell’aria (pagina 7-16) 12.Candela (pagina 7-9)
5. Ghiera di regolazione precarica molla ammortizzatore (pagina 4-25) 13.Serbatoio liquido refrigerante (pagina 7-14)
6. Tappo del bocchettone riempimento olio trasmissione finale (pagina
7-13)
7. Bullone di drenaggio olio trasmissione finale (pagina 7-13)
8. Elemento filtro aria carter cinghia trapezoidale (pagina 7-16)
2-1
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Descrizione
HAU10421

Vista da destra
1 2 3 4 5,6
2

9 8 7
1. Vano portaoggetti posteriore (pagina 4-20) 9. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 7-10)
2. Tappo serbatoio carburante (pagina 4-17)
3. Vano portaoggetti B (pagina 4-20)
4. Parabrezza (pagina 4-22)
5. Batteria (pagina 7-29)
6. Fusibili (pagina 7-30)
7. Cavalletto centrale (pagina 7-27)
8. Oblò ispezione livello olio motore (pagina 7-10)

2-2
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Descrizione
HAU10431

Comandi e strumentazione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2

12 11
1. Leva freno posteriore (pagina 4-14) 9. Leva freno anteriore (pagina 4-14)
2. Interruttori impugnatura sinistra (pagina 4-12) 10.Manopola acceleratore (pagina 7-19)
3. Serbatoio del liquido freno posteriore (pagina 7-24) 11.Blocchetto accensione (pagina 3-8)
4. Tachimetro (pagina 4-3) 12.Presa ausiliaria (CC) (pagina 4-25)
5. Display multifunzione (pagina 4-4)
6. Contagiri (pagina 4-3)
7. Serbatoio del liquido freno anteriore (pagina 7-24)
8. Interruttori impugnatura destra (pagina 4-12)

2-3
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Sistema smart key


HAU76444 HWA14704 HCA24080

Sistema smart key AVVERTENZA ATTENZIONE


Il sistema smart key consente di azionare il
 I portatori di pacemaker o defibrilla- Il sistema Smart Key utilizza onde radio
veicolo senza utilizzare una chiave mecca-
tori cardiaci, e di altri dispositivi deboli. Il sistema Smart Key potrebbe
nica. Inoltre, è disponibile una funzione di
medici elettrici, non devono avvici- non funzionare nei seguenti casi.
risposta automatica per trovare il veicolo in
3 narsi all’antenna montata sul veico-  La Smart Key è in un punto esposto
un parcheggio. (Vedere pagina 3-5.)
lo (vedere figura). a onde radio di forte intensità o ad
 Le onde radio trasmesse dall’an- altre interferenze elettromagneti-
1
tenna possono pregiudicare il fun- che
2 zionamento di tali dispositivi, se la  Si è in prossimità di dispositivi che
distanza è troppo ravvicinata. emettono onde radio di forte inten-
 I portatori di dispositivi medici elet- sità (torri televisive o radio, centrali
trici devono consultare un dottore elettriche, emittenti radio, aeropor-
prima di utilizzare il veicolo. ti, ecc.)
 Sono presenti o si stanno utilizzan-
do dispositivi di comunicazione,
quali radio e cellulari, in prossimità
1. Smart key 1 della Smart Key
2. Pulsante smart key  La Smart Key è a contatto o coperta
da un oggetto metallico
 Si è in prossimità di altri veicoli do-
tati di sistema Smart Key
In tali situazioni, spostare la Smart Key
in un’altra posizione e ripetere l’opera-
zione. Se continua a non funzionare,
1 1. Antenna montata sul veicolo azionare il veicolo in modalità di emer-
2 genza. (Vedere pagina 7-38.)

ZAUM1816

1. Blocchetto accensione
2. Pomello blocchetto accensione
3-1
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Sistema smart key


HAUM3960
NOTA Raggio d’azione del sistema NOTA
Per preservare la batteria del veicolo, il si- smart key  Dato che il sistema smart key utilizza
stema smart key si disattiva all’incirca 9 Il raggio d’azione del sistema smart key è di onde radio deboli, il raggio d’azioni
giorni dopo l’ultimo utilizzo del veicolo (la circa 80 cm (31.5 in) dall’antenna. potrebbe essere influenzato dall’am-
funzione di risposta automatica è disattiva- biente circostante.
ta). In questa situazione, premere sempli-  Quando la batteria della smart key è 3
cemente la manopola blocchetto scarica, la smart key potrebbe non
accensione per riattivare il sistema smart 1 funzionare o il suo raggio d’azione re-
key. stringersi notevolmente.
 Se si disattiva la smart key, il veicolo
non la riconoscerà anche se si trova
all’interno del raggio d’azione. Se il si-
stema smart key non funziona, vedere
pagina 3-5 e verificare che la smart
ZAUM1516

key sia accesa.


 Se si mette la smart key nello scom-
parto portaoggetti anteriori o nel vano
portaoggetti posteriore è possibile
che si blocchi la comunicazione tra
smart key e veicolo. Se il vano porta-
oggetti posteriore è chiuso a chiave
con la smart key al suo interno, il siste-
1 ma smart key potrebbe essere disatti-
vato. Portare sempre con sé la smart
ZAUM1517 key.
1. Antenna montata sul veicolo  Quando si lascia il veicolo, accertarsi
di azionare il bloccasterzo e portare la
smart key con sé. Si consiglia di disat-
tivare la smart key.

3-2
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Sistema smart key


HWA17952 HAU78624
 Quando la Smart Key si trova all’in-
AVVERTENZA Modo di impiego di smart key e terno del suo raggio d’azione, pre-
 Portare con sé la Smart Key. Non chiavi meccaniche stare la massima attenzione perché
lasciarla sul veicolo. altre persone non in possesso della
 Quando la Smart Key si trova all’in- 1 Smart Key potrebbero avviare il
3 terno del suo raggio d’azione, pre- motore e impossessarsi del veicolo.
stare la massima attenzione perché
altre persone non in possesso della Con il veicolo sono in dotazione una smart
Smart Key potrebbero avviare il key, due chiavi meccaniche e una scheda
motore e impossessarsi del veicolo. con numero d’identificazione.
Se la batteria del veicolo è scarica, è possi-
bile utilizzare la chiave meccanica per apri-
re la sella. Portare con sé una chiave
1. Smart key meccanica oltre alla smart key.
In caso di smarrimento della smart key o di
scaricamento della batteria della smart key,
1
è possibile utilizzare il numero d’identifica-
zione per azionare il veicolo in modalità di
emergenza. (Vedere pagina 7-38.) Scrivere
868588 il numero d’identificazione in caso di
emergenza.
Se si smarrisce la smart key e se non si co-
nosce il numero d’identificazione del siste-
ma smart key, occorre sostituire l’intero
2 sistema smart key con una spesa conside-
1. Scheda numero d’identificazione revole. Tenere la scheda con il numero
2. Numero d’identificazione d’identificazione in un luogo sicuro.
HWA17952

AVVERTENZA
 Portare con sé la Smart Key. Non
lasciarla sul veicolo.
3-3
UBBAH1H0.book Page 4 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Sistema smart key


HCA21573
 Impedire che oli, agenti di lucidatu-  È possibile registrare fino a sei smart
ATTENZIONE ra, carburante o prodotti chimici key per il medesimo veicolo. Rivolger-
La smart key presenta componenti elet- forti entrino in contatto con la smart si a un concessionario Yamaha per le
tronici di precisione. Osservare le se- key. Potrebbero scolorire o crepare smart key di riserva.
guenti precauzioni per prevenire il corpo della smart key.  Se si perde una smart key, contattare
possibili disfunzioni o danni. immediatamente un concessionario 3
 Non collocare o conservare la Yamaha per evitare il furto del veicolo.
NOTA
smart key in un vano portaoggetti.  La durata della batteria della smart
Le vibrazioni stradali o il calore ec- key è di circa due anni, ma potrebbe
cessivo potrebbero danneggiare la variare a seconda delle condizioni di
smart key. funzionamento.
 Non far cadere, piegare o sottopor-  Sostituire la batteria della smart key
re la smart key a forti urti. quando la spia sistema smart key lam-
 Non immergere la smart key in ac- peggia per circa 20 secondi quando si
qua o altri liquidi. accende il veicolo o quando la spia
 Non collocare oggetti pesanti sulla smart key non si accende quando si
smart key o sottoporla a sollecita- preme il tasto smart key. (Vedere pa-
zioni eccessive. gina 3-6.) Dopo aver sostituito la bat-
 Non lasciare la smart key in luoghi teria della smart key, se il sistema
esposti a luce solare diretta, tempe- smart continua a non funzionare, con-
rature o umidità elevate. trollare la batteria del veicolo e far
 Non molare o tentare di modificare controllare il veicolo da un concessio-
la smart key. nario Yamaha.
 Tenere la smart key lontana da forti  Se la smart key riceve continuamente
campi magnetici e oggetti magneti- onde radio, la sua batteria si scariche-
ci, quali portachiavi, TV e computer. rà rapidamente. (Per esempio, quan-
 Tenere la smart key lontana da ap- do collocata nelle vicinanze di
parecchiature elettriche medicali. apparecchi elettrici, quali televisori,
radio o computer.)

3-4
UBBAH1H0.book Page 5 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Sistema smart key


HAU76474
smart key si trova entro il raggio d’azione.
Smart key Per azionare il veicolo, accendere la smart
key e posizionarla nel raggio d’azione. ~20m
1
2 Per controllare se la smart key è accesa
3 o spenta
Premere il tasto smart key per verificare lo
stato operativo corrente della smart key.
Se la spia smart key:
 si accende rapidamente per 0.1 se-
condi: la smart key è accesa.
Dato che il sistema smart key utilizza onde
 si accende lentamente per 0.5 secon-
1. Spia smart key radio deboli, il raggio d’azioni potrebbe es-
di: la smart key è spenta.
2. Pulsante smart key sere influenzato dall’ambiente circostante.

HWA17952 Funzione di risposta automatica remota


Per attivare o disattivare il cicalino di ri-
AVVERTENZA Premere il tasto smart key per azionare la
sposta automatica
funzione di risposta automatica in remoto. Il
 Portare con sé la Smart Key. Non È possibile attivare o disattivare il cicalino,
cicalino suonerà due volte e tutte le luci in-
lasciarla sul veicolo. che suona quando si aziona la funzione di
dicatori di direzione lampeggeranno due
 Quando la Smart Key si trova all’in- risposta automatica, in base alla procedura
volte. Questa funzione è comoda per trova-
terno del suo raggio d’azione, pre- seguente.
re il veicolo in un parcheggio e in altre aree.
stare la massima attenzione perché 1. Accendere la smart key e posizionarla
altre persone non in possesso della nel raggio d’azione.
Raggio d’azione della funzione di rispo-
Smart Key potrebbero avviare il 2. Ruotare il blocchetto accensione su
sta automatica
motore e impossessarsi del veicolo. “OFF”, quindi premere una volta la
Di seguito è illustrato il raggio d’azione ap-
manopola blocchetto accensione.
prossimativo della funzione di risposta au-
3. Entro 9 secondi dalla pressione della
Per attivare o disattivare la smart key tomatica.
manopola, premere di nuovo e tenere
Premere il tasto smart key per circa 1 se-
premuta la manopola per 5 secondi.
condo per accendere o spegnere la smart
4. Quando il cicalino suona, l’imposta-
key. Quando la smart key è spenta, non è zione è completata.
possibile azionare il veicolo ance se la
Se il cicalino:
3-5
UBBAH1H0.book Page 6 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Sistema smart key


 Suona due volte: il cicalino è HAU76484
 Verificare e attenersi a tutte le leggi
spento. Sostituzione della batteria della e normative locali per la raccolta e
 Suona una volta: il cicalino è ac- smart key lo smaltimento delle batterie.
ceso. Sostituire la batteria nelle situazioni se-  Mai smaltire una batteria gettando-
guenti. la nel fuoco o distruggendola o ta-
 La spia sistema smart key lampeggia gliandola. 3
per circa 20 secondi quando si accen-  Eliminando la batteria in modo erra-
de il veicolo. to o riscaldandola a temperature
 La funzione di risposta automatica elevate (100 °C (212 °F) o superiori),
non è attiva quando si preme il tasto si rischia che all’interno della batte-
smart key. ria stessa si formi gas con conse-
guenti fuoriuscita dell’elettrolito,
cortocircuito interno, generazione
di calore, esplosione e violenta
combustione in torcia.

Non esporre l’unità manuale a calore ec-


cessivo, come luce del sole, fuoco o si-
milari.

ZAUM1530
1 Non ingerire la batteria; si rischiano
1. Spia sistema smart key “ ” ustioni chimiche
 Questo prodotto contiene una bat-
HWA20631
teria a bottone. Ingoiando la batte-
AVVERTENZA ria a bottone, in solo 2 ore, si
Pericolo di esplosione se la batteria vie- rischiano gravi ustioni interne che
ne sostituita in modo errato possono provocare la morte. Tene-
 Sostituire solo con una batteria di re le batterie nuove e usate lontano
tipo uguale o equivalente. dai bambini.

3-6
UBBAH1H0.book Page 7 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Sistema smart key


 Se il vano batteria non si chiude sal- Per sostituire la batteria della smart key 3. Installare una batteria nuova come il-
damente, non utilizzare più il pro- 1. Aprire la scatola della smart key come lustrato nella figura. Rispettare la pola-
dotto e tenerlo lontano dai bambini. illustrato nella figura. rità della batteria.
 Se si pensa che le batterie possano
essere state ingoiate o inserite Batteria prescritta:
all’interno di qualsiasi parte del cor- CR2032
3
po, cercare immediatamente soc-
corso medico.
HCA15785
1
ATTENZIONE
 Utilizzare un panno quando si apre
la scatola della smart key con un
cacciavite. Il contatto diretto con
2. Togliere la batteria.
oggetti duri potrebbe danneggiare
o graffiare la smart key.
 Prendere le dovute precauzioni per 1
evitare il danneggiamento o la con- 1. Batteria
taminazione da impurità della guar-
4. Chiudere la scatola della smart key fa-
nizione impermeabile.
cendola scattare delicatamente.
 Non toccare i circuiti e i terminali in-
terni. Si potrebbero causare disfun-
zioni.
 Non utilizzare troppa forza quando
si sostituisce la batteria della smart
key. 1. Batteria
 Accertarsi che la batteria sia instal-
lata correttamente. Confermare il NOTA
verso del lato positivo “+” della bat- Smaltire la batteria rimossa conformemen-
teria. te alle norme locali.

3-7
UBBAH1H0.book Page 8 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Sistema smart key


HAU76893
nopola blocchetto accensione e aver ese- HAU76502

Blocchetto accensione ON (acceso)


guito la verifica con la smart key, è possibile
ruotare il blocchetto accensione mentre la 1 2
spia di segnalazione sistema smart key è
accesa (circa 4 secondi).
HWA18720
3
AVVERTENZA
1 Mai ruotare il blocchetto accensione su
“OFF”, “ ” o “OPEN” mentre il veicolo è
2 in movimento. Altrimenti i circuiti elettri-
ci verranno disattivati, con il rischio di
ZAUM1471
ZAUM1816
perdere il controllo del mezzo o di cau-
1. Blocchetto accensione 1. Premere.
sare incidenti.
2. Pomello blocchetto accensione 2. Svoltare.

NOTA Viene data tensione a tutti i circuiti elettrici


Non premere ripetutamente la manopola e si può avviare il motore.
blocchetto accensione né ruotare il bloc-
chetto accensione indietro e in avanti oltre Per accendere il veicolo
l’uso normale. In caso contrario, per pro- 1. Accendere la smart key e posizionarla
teggere il blocchetto accensione da even- nel raggio d’azione.
tuali danni, il sistema smart key si disabilita 2. Premere la manopola blocchetto ac-
temporaneamente e la spia di segnalazione censione e la spia smart key si accen-
sistema smart key lampeggia. In questo ca- derà per circa 4 secondi.
ZAUM1530
1 so, attendere finché la spia di segnalazione 3. Mentre la spia di segnalazione siste-
1. Spia sistema smart key “ ” smette di lampeggiare prima di azionare ma smart key è accesa, ruotare il
nuovamente il blocchetto accensione. blocchetto accensione su “ON”. Tutte
Il blocchetto accensione viene utilizzato per le luci indicatori di direzione lampeg-
accendere e spegnere il veicolo, bloccare e Appresso sono indicate le posizioni del giano due volte e il veicolo si accende.
sbloccare lo sterzo e per aprire la sella, il blocchetto accensione.
coperchio serbatoio carburante e il vano
portaoggetti A. Dopo aver premuto la ma-
3-8
UBBAH1H0.book Page 9 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Sistema smart key


Per aprire la sella e il vano portaoggetti A
NOTA NOTA
 Se la tensione della batteria del veico- Quando si ruota il blocchetto accensione 1 2
lo è bassa, le luci indicatori di direzio- su “OFF” ma non è possibile verificare la
ne non lampeggeranno. smart key (perché si trova fuori dal raggio di
 Vedere “Modalità di emergenza” a pa- azione o è stata spenta), il cicalino suonerà
3 gina 7-38 per informazioni sull’accen- per 3 secondi e la spia sistema smart key
sione del veicolo senza smart key. lampeggerà per 30 secondi.
 In questi 30 secondi, è possibile azio-
nare liberamente il blocchetto accen-
HAU76511
OFF (chiuso) sione.
 Dopo 30 secondi, il veicolo si spegne-
ZAUM1471

1. Premere.
1 rà automaticamente.
2. Svoltare.
 Per spegnere immediatamente il vei-
colo, premere la manopola blocchetto 1. Con la smart key attivata ed entro il
accensione quattro volte in 2 secondi. raggio d’azione, premere la manopola
blocchetto accensione.
HAU79042
2. Mentre la spia di segnalazione siste-
OPEN (aperto) ma smart key è accesa, ruotare il
blocchetto accensione su “OPEN”.
ZAUM1472 Il blocchetto accensione riceve l’alimenta- 3. Per aprire la sella, premere il tasto
1. Svoltare. zione elettrica. È possibile aprire la sella e il “SEAT” e sollevare la parte posteriore
vano portaoggetti A. della sella.
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi.

Per spegnere il veicolo


1. Con la smart key accesa ed entro il
raggio d’azione, ruotare il blocchetto
accensione su “OFF”.
2. Le luci indicatore di direzione lampeg-
giano una volta e il veicolo si spegne.

3-9
UBBAH1H0.book Page 10 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Sistema smart key


Promemoria posizione OPEN HAU76521
“ ” (blocco)
Per evitare di lasciare accidentalmente il
veicolo sbloccato con il blocchetto accen- 1 2
1 sione ancora posizionato su “OPEN”, il ci-
calino del sistema smart key suonerà nelle
condizioni indicate di seguito. 3
 Se il blocchetto accensione è posizio-
2 nato su “OPEN” da 3 minuti
 Se la smart key viene spenta mentre il
ZAUM1819
blocchetto accensione è posizionato
1. Vano portaoggetti A su “OPEN”
2. Pulsante “LID”  Se si esce dal raggio d’azione del si- ZAUM1475

stema smart key mentre il blocchetto 1. Premere.


4. Per aprire il vano portaoggetti A, pre- accensione è posizionato su “OPEN” 2. Premere e ruotare.
mere il tasto “LID”.
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
Se il cicalino suona dopo 3 minuti, ruotare il trici sono inattivi.
blocchetto accensione su “OFF” o “ ”.
Se il cicalino suona perché la smart key è
Per bloccare lo sterzo
stata spenta o portata al di fuori del raggio
1. Girare il manubrio completamente a
d’azione, accendere la smart key e riportar-
sinistra.
la entro il raggio d’azione.
2. Con la smart key attivata ed entro il
NOTA raggio d’azione, premere la manopola
1  Il cicalino si spegnerà dopo 1 minuto. blocchetto accensione.
 È possibile aprire la sella anche con la 3. Mentre la spia di segnalazione siste-
ZAUM1818

chiave meccanica. (Vedere pagina ma smart key è accesa, premere e


1. Tasto “SEAT”
4-20.) ruotare il blocchetto accensione
su “ ”.
NOTA
Verificare che sella e vano portaoggetti sia-
no ben chiusi prima di mettere in moto.

3-10
UBBAH1H0.book Page 11 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Sistema smart key


HAU79000
NOTA “ ” (coperchio del tappo serbatoio car- NOTA
Se lo sterzo non si blocca, provare a rigirare burante) Accertarsi che lo sportellino tappo serbato-
leggermente il manubrio verso destra. io carburante sia chiuso saldamente prima
Per aprire lo sportellino tappo serbatoio di partire.
carburante
3 Per sbloccare lo sterzo
1 2
1 2

ZAUM1477

ZAUM1820
1. Premere.
1. Premere. 2. Svoltare.
2. Premere e ruotare.
1. Con la smart key attivata ed entro il
1. Con la smart key attivata ed entro il raggio d’azione, premere la manopola
raggio d’azione, premere la manopola blocchetto accensione.
blocchetto accensione. 2. Mentre la spia di segnalazione siste-
2. Mentre la spia sistema smart key è ac- ma smart key è accesa, ruotare il
cesa, premere e ruotare il blocchetto blocchetto accensione su “ ”.
accensione nella posizione desidera-
ta. Per chiudere lo sportellino tappo serbatoio
carburante
Spingere lo sportellino tappo serbatoio car-
burante finché non si chiude.

3-11
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


HAU4939R HAU11081
potrebbe accendersi o lampeggiare in caso
Spie di segnalazione e di avverti- Spia luce abbagliante “ ”
di modifiche al veicolo, assenza di manu-
mento Questa spia di segnalazione si accende
tenzione, uso eccessivo/improprio del vei-
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
colo. Per evitarlo, osservare le seguenti
1 2 te.
precauzioni.
HAU88712
 Non tentare di modificare il software
Spia di segnalazione guasto (MIL) “ ” della centralina del motore.
Questa spia si accende o lampeggia se vie-  Non aggiungere accessori elettrici che
interferiscano con il comando del mo- 4
ne rilevato un problema al motore o a un al-
tro sistema di comando del veicolo. Se tore.
questo accade, far controllare il sistema  Non utilizzare accessori o componenti
diagnostico di bordo da un concessionario aftermarket, quali sospensione, can-
ZAUM1548 Yamaha. Si può controllare il circuito elettri- dele, iniettori, impianto di scarico, ecc.
1. Spia indicatore di direzione sinistro “ ” co della spia accendendo il veicolo. La spia  Non modificare le caratteristiche tec-
2. Spia indicatore di direzione destro “ ” dovrebbe accendersi per pochi secondi e niche del sistema di trazione (catena,
3. Spia luce abbagliante “ ” poi spegnersi. Se inizialmente la spia non si corone, ruote, pneumatici, ecc.).
4. Spia d’avvertimento del sistema frenante accende quando si accende il veicolo, o se  Non rimuovere o alterare il sensore
anti-bloccaggio (ABS) “ ABS ” la spia rimane accesa, fare controllare il vei- O2, il sistema d’induzione aria o i
5. Spia di segnalazione guasto “ ” colo da un concessionario Yamaha. componenti di scarico (catalizzatori o
6. Spia di segnalazione sistema di controllo HCA26820 EXUP, ecc.).
della trazione “ ” ATTENZIONE  Effettuare interventi di manutenzione
7. Spia sistema smart key “ ” della cinghia trapezoidale e della cin-
Se la spia MIL inizia a lampeggiare, ab-
bassare il regime del motore per evitare ghia di trasmissione in maniera corret-
HAU11033
danni all’impianto di scarico. ta (se presenti).
Spie indicatore di direzione “ ” e “ ”
 Mantenere la pressione corretta degli
Ciascuna spia di segnalazione lampeggia
pneumatici.
quando lampeggiano le luci indicatori di di- NOTA
rezione corrispondenti.
Il motore viene monitorato sensibilmente
dal sistema diagnostico di bordo per rileva-
re deterioramenti e guasti del sistema di
controllo delle emissioni. Perciò la spia MIL

4-1
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


 Evitare l’uso estremo del veicolo. Ad spenta. Se è presente un errore a carico del
esempio, aprendo e chiudendo ripe-
NOTA sistema smart key, la spia lampeggerà. La
tutamente o eccessivamente l’accele- Se si manda su di giri il motore con i freni spia lampeggerà anche quando la comuni-
ratore, guidando ad alta velocità, azionati o con il veicolo sul cavalletto cen- cazione tra veicolo e smart key ha luogo e
effettuando burnout, impennate, ecc. trale (se presente), la spia ABS potrebbe quando si eseguono determinate operazio-
accendersi. In questo caso, spegnere e ri- ni con il sistema smart key.
accendere il veicolo per reimpostare la spia
HAU78173
ABS.
Spia ABS “ ” ABS
4
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo per la prima volta e si spegne HAU78591

dopo aver iniziato a mettersi in marcia. Se Spia sistema di controllo della trazione
la spia si accende mentre si è in marcia, è “TCS”
possibile che il sistema frenante anti-bloc- Questa spia di segnalazione lampeggia
caggio non funzioni correttamente. quando il controllo della trazione si è inseri-
HWA16043 to.
AVVERTENZA Se il sistema di controllo della trazione vie-
ne spento, questa spia di segnalazione si
Se la spia ABS non si spegne dopo aver
accende. (Vedere pagina 4-15.)
raggiunto una velocità di 10 km/h
(6 mi/h) oppure se la spia ABS si accen- NOTA
de mentre si è in marcia: Quando il veicolo è acceso, la spia dovreb-
 Prestare estrema attenzione per be accendersi per qualche secondo e poi
evitare il possibile bloccaggio delle spegnersi. Se la spia non si accende o se la
ruote durante la frenatura di emer- spia rimane accesa, fare controllare il vei-
genza. colo da un concessionario Yamaha.
 Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possi-
HAU78602
bile. Spia di segnalazione sistema smart
key “ ”
Questa spia comunica lo stato del sistema
smart key. Quando il sistema smart key
funziona normalmente, questa spia sarà
4-2
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


HAU63544
Quando si accende il veicolo, la lancetta del HAU63551

Tachimetro tachimetro percorre per una volta l’intera Contagiri


gamma di velocità e poi ritorna a zero per
provare il circuito elettrico. 1
1

2 4

ZAUM1532 ZAUM1549

1. Tachimetro 1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
Per il Regno Unito
Il contagiri elettrico consente al pilota di
sorvegliare il regime di rotazione del motore
1 e di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando si accende il veicolo, la lancetta del
contagiri percorre per una volta l’intera
gamma di giri/min e poi ritorna a zero gi-
ri/min per provare il circuito elettrico.
HCA10032

ZAUM1533 ATTENZIONE
1. Tachimetro
Non far funzionare il motore quando il
Il tachimetro indica la velocità di marcia del contagiri è nella zona rossa.
veicolo. Zona rossa: 9000 giri/min. e oltre

4-3
UBBAH1H0.book Page 4 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


HAU78486
lazioni sullo strumento multifunzione. Per Orologio digitale
Display multifunzione utilizzare l’interruttore “TRIP”, spostare l’in-
terruttore “TRIP/INFO” in direzione (a). Per
2
utilizzare l’interruttore “INFO”, spostare l’in-
terruttore “TRIP/INFO” in direzione (b).
1 3
1
6 4
4
(a) (b)
5
ZAUM1482

ZAUM1481
1. Orologio digitale
1. Indicatore livello carburante
2. Display informativo L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
3. Termometro liquido refrigerante 1 a 24 ore.
4. Orologio digitale 1. Tasto “TRIP/INFO”
5. Display del contachilometri parziale Per regolare l’orologio digitale
6. Spia di avvertimento strada ghiacciata “ ” Il display multifunzione è equipaggiato con 1. Ruotare il blocchetto accensione su
i seguenti strumenti: “OFF”.
HWA12423
 orologio digitale 2. Premere e mantenere premuto l’inter-
AVVERTENZA  indicatore livello carburante ruttore “TRIP”.
Arrestare completamente il veicolo pri-  termometro liquido refrigerante 3. Ruotare il blocchetto accensione su
ma di eseguire qualsiasi modifica alle  display contachilometri parziale “ON” mentre si preme l’interruttore
impostazioni sul gruppo indicatore mul-  display informativo “TRIP”, quindi continuare a premere
tifunzione. La modifica delle impostazio- l’interruttore “TRIP” per otto secondi.
ni durante la guida può distrarre NOTA
Le cifre delle ore inizieranno a lampeg-
l’operatore e aumentare il rischio di inci- Per il Regno Unito: Per cambiare i display
giare.
denti. tra chilometri e miglia, ruotare il blocchetto
4. Utilizzare l’interruttore “TRIP” per im-
accensione su “ON” mentre si preme l’in-
postare le ore.
L’interruttore “TRIP/INFO” si trova sul lato terruttore “INFO”, quindi continuare a pre-
destro del manubrio. Questo interruttore mere l’interruttore “INFO” per otto secondi.
permette di controllare o cambiare le rego-
4-4
UBBAH1H0.book Page 5 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


5. Premere l’interruttore “TRIP” per tre Il termometro liquido refrigerante indica la
secondi e rilasciarlo. Le cifre dei minu-
NOTA temperatura del liquido refrigerante.
ti inizieranno a lampeggiare.  Se viene rilevato un problema nell’in- Se il segmento superiore lampeggia, arre-
6. Utilizzare l’interruttore “TRIP” per re- dicatore livello carburante, tutti i seg- stare il veicolo, spegnere il motore e la-
golare i minuti. menti lampeggeranno ripetutamente. sciarlo raffreddare. (Vedere pagina 7-37.)
7. Premere l’interruttore “TRIP” per tre In tal caso, far controllare il veicolo da HCA10022

secondi e rilasciarlo per avviare l’oro- un concessionario Yamaha. ATTENZIONE


logio digitale.  Quando nel serbatoio carburante re-
Non continuare ad azionare il motore in
stano circa 2.4 L (0.63 US gal, 4
caso di surriscaldamento.
0.53 Imp.gal) di carburante, l’ultimo
Indicatore livello carburante
segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Il display NOTA
passerà automaticamente al conta-  Se viene rilevato un problema nell’in-
chilometri parziale riserva carburante dicatore temperatura liquido refrige-
1 “F Trip” e inizierà a conteggiare la di- rante, tutti i segmenti lampeggeranno
stanza percorsa a partire da quel mo- ripetutamente. Se questo accade, fare
mento. controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha al più presto possibile.
 La temperatura del liquido refrigerante
Termometro liquido refrigerante varia a seconda delle variazioni clima-
ZAUM1483
tiche e del carico del motore.
1. Indicatore livello carburante

L’indicatore livello carburante indica la


quantità di carburante nel serbatoio carbu-
1
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante spariscono dalla lettera “F” (pie-
no) verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello
ZAUM1484
carburante inizia a lampeggiare, eseguire il
1. Termometro liquido refrigerante
rifornimento al più presto possibile.

4-5
UBBAH1H0.book Page 6 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


Display contachilometri parziale  Il contachilometri parziale si azzererà
Odo  Trip  Trip Time  Oil Trip  V- e continuerà il conteggio dopo aver
Belt Trip  Odo raggiunto 9999.9.
NOTA
Quando nel serbatoio carburante restano Contachilometri parziale tempo “Time”
circa 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) di
carburante, l’ultimo segmento dell’indica-
4 tore livello carburante inizia a lampeggiare.
1 Il display passerà automaticamente al con-
tachilometri parziale riserva carburante “F
ZAUM1485
Trip” e inizierà a conteggiare la distanza
1. Display del contachilometri parziale
percorsa a partire da quel momento.
Il display contachilometri parziale com-
prende: 1
Totalizzatore contachilometri “Odo” e
 totalizzatore contachilometri ZAUM1486
contachilometri parziale “Trip”
 contachilometri parziale 1. Contachilometri parziale tempo
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
 contachilometri parziale tempo
stanza totale percorsa dal veicolo. Il contachilometri parziale tempo visualizza
 contachilometri parziale riserva carbu-
Il contachilometri parziale indica la distanza il tempo trascorso mentre il blocchetto ac-
rante
percorsa dall’ultimo azzeramento. censione era in posizione “ON” dall’ultimo
 contachilometri parziale cambio olio
Per azzerare il contachilometri parziale, se- azzeramento.
 contachilometri parziale sostituzione
lezionarlo premendo l’interruttore “TRIP”, Il tempo massimo che può essere visualiz-
cinghia trapezoidale
quindi premere l’interruttore “TRIP” per tre zato è 99:59.
Premere l’interruttore “TRIP” per cambiare
secondi.
il display tra il totalizzatore contachilometri NOTA
“Odo”, il contachilometri parziale “Trip”, il NOTA Per azzerare il contachilometri parziale
contachilometri parziale tempo “Trip Time”,  Il totalizzatore contachilometri si bloc- tempo, selezionarlo premendo l’interruttore
il contachilometri parziale cambio olio “Oil cherà a 999999. “TRIP”, quindi premere l’interruttore “TRIP”
Trip” e il contachilometri parziale sostituzio- per tre secondi.
ne cinghia trapezoidale “V-Belt Trip”
nell’ordine seguente:

4-6
UBBAH1H0.book Page 7 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


Contachilometri parziale riserva carbu- Il contachilometri parziale riserva carburan- selezionare il contachilometri parziale cam-
rante “F Trip” te si azzererà automaticamente e sparirà bio olio e poi premere l’interruttore “TRIP”
dopo aver fatto rifornimento e percorso 5 per tre secondi.
km (3 mi). Mentre il contachilometri parziale cambio
olio lampeggia, premere l’interruttore
Contachilometri parziale cambio olio “TRIP” per 15-20 secondi. Rilasciare l’inter-
“Oil Trip” ruttore “TRIP”, il valore del contachilometri
parziale cambio olio verrà azzerato.
4
NOTA
1 Se si cambia l’olio motore prima che si sia
acceso l’indicatore cambio olio (per es., pri-
ZAUM1487
ma di raggiungere l’intervallo di cambio olio
1. Contachilometri parziale riserva carburante
periodico), occorre azzerare il contachilo-
Quando nel serbatoio carburante restano 1 metri parziale cambio olio perché l’indica-
circa 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) di 2 tore cambio olio si accenda al momento
carburante, l’ultimo segmento dell’indica- giusto.
ZAUM1488

tore livello carburante inizia a lampeggiare.


1. Indicatore cambio olio “Oil”
Il display passerà automaticamente al con-
2. Contachilometri parziale cambio olio
tachilometri parziale riserva carburante “F
Trip” e inizierà a conteggiare la distanza Il contachilometri parziale cambio olio indi-
percorsa a partire da quel momento. In ca la distanza percorsa dall’ultimo cambio
questo caso, premere l’interruttore “TRIP” olio.
per alternare le visualizzazioni nel seguente L’indicatore cambio olio “OIL” lampeggia
ordine: dopo i primi 1000 km (600 mi), quindi a
4000 km (2400 mi) e successivamente ogni
F Trip  Oil Trip  V-Belt Trip  Odo  5000 km (3000 mi) per indicare la necessità
Trip  Trip Time  F Trip di cambiare l’olio motore.
Per azzerare il contachilometri parziale ri- Dopo aver cambiato l’olio motore, azzerare
serva carburante, selezionarlo premendo l’indicatore cambio olio e il contachilometri
l’interruttore “TRIP”, quindi premere l’inter- parziale cambio olio. Per azzerarli entrambi,
ruttore “TRIP” per tre secondi.
4-7
UBBAH1H0.book Page 8 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


Contachilometri parziale sostituzione parziale sostituzione cinghia trapezoidale e Display informativo
cinghia trapezoidale “V-Belt Trip” poi premere l’interruttore “TRIP” per tre se-
condi.
Mentre il contachilometri parziale sostituzio- 1
ne cinghia trapezoidale lampeggia, premere
l’interruttore “TRIP” per 15-20 secondi. Rila-
sciare l’interruttore “TRIP”, il valore del con-
tachilometri parziale sostituzione cinghia
4 trapezoidale verrà azzerato.
1
2 NOTA
ZAUM1490
Se si sostituisce la cinghia trapezoidale pri-
ZAUM1489 1. Display informativo
ma che l’indicatore sostituzione cinghia tra-
1. Indicatore di sostituzione cinghia trapezoi-
dale “V-Belt”
pezoidale si accenda (ossia prima di Il display informativo comprende:
2. Contachilometri parziale sostituzione cin-
raggiungere l’intervallo di sostituzione pe-  display della temperatura dell’aria
ghia trapezoidale riodica della cinghia trapezoidale), occorre  display tensione batteria
azzerare il contachilometri parziale sostitu-  display del sistema di controllo della
Il contachilometri parziale sostituzione cin- zione cinghia trapezoidale perché l’indica- trazione
ghia trapezoidale indica la distanza percor- tore sostituzione cinghia trapezoidale si  display del consumo medio carburan-
sa dall’ultima sostituzione della cinghia accenda al momento giusto. te
trapezoidale.  display del consumo istantaneo car-
L’indicatore sostituzione cinghia trapezoi- burante
dale “V-Belt” lampeggerà ogni 20000 km  display velocità media
(12000 mi) per indicare che occorre sostitu-  funzione con messaggi di avvertimen-
ire la cinghia trapezoidale. to
Dopo aver sostituito la cinghia trapezoida-
le, azzerare l’indicatore sostituzione cinghia
Navigazione nel display informativo
trapezoidale e il contachilometri parziale
Premere l’interruttore “INFO” per cam-
sostituzione cinghia trapezoidale. Per azze-
biare il display tra display della tempera-
rarli entrambi, selezionare il contachilometri
tura dell’aria “Air-temp”, display tensione
batteria “Battery”, display del sistema di

4-8
UBBAH1H0.book Page 9 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


controllo della trazione “TCS ON” o “TC- “Consumption_ _ _._MPG” e display ve- Display della temperatura dell’aria
SOFF”, display del consumo medio car- locità media “Average” nell’ordine se-
burante “Consumption/Average_ _._ guente:
km/L” o “Consumption/Average_ _._ 1
L/100 km”, display del consumo istanta- Air-temp  Battery  TCS ON o TCSOFF
neo carburante “Consumption_ _._ km/L”  Consumption/Average_ _._ km/L 
o “Consumption_ _._ L/100 km” e display Consumption/Average_ _._ L/100 km 
velocità media “Average” nell’ordine se- Consumption/Average_ _ _._ MPG 
2
guente: Consumption_ _._ km/L  Consumption_ 4
_._ L/100 km  Consumption_ _ _._ MPG
Air-temp  Battery  TCS ON o TCSOFF   Average  Air-temp ZAUM1491

Consumption/Average_ _._ km/L  Con- 1. Display della temperatura dell’aria


sumption/Average_ _._ L/100 km 
NOTA
2. Spia di avvertimento strada ghiacciata “ ”
Consumption_ _._ km/L  Consumption_ _._  Se per le unità del display sono sele-
L/100 km  Average  Air-temp zionati i chilometri, “Con- Questo display mostra la temperatura
sumption/Average_ _ _._MPG” e dell’aria da –10 °C a 50 °C con incrementi
Per il Regno Unito: “Consumption_ _ _._MPG” non ver- di 1 °C.
Premere l’interruttore “TRIP” per cambia- ranno visualizzati. La spia di avvertimento strada ghiacciata
re il display tra display della temperatura  Se per le unità del display sono sele- “ ” lampeggia quando la temperatura è in-
dell’aria “Air-temp”, display tensione bat- zionate le miglia, “Con- feriore a 4 °C.
teria “Battery”, display del sistema di sumption/Average_ _._ km/L”, La temperatura visualizzata può scostarsi
controllo della trazione “TCS ON” o “TC- “Consumption/Average_ _._ L/100 dalla temperatura ambiente effettiva.
SOFF”, display del consumo medio car- km”, “Consumption_ _._ km/L” e
“Consumption_ _._ L/100 km” non NOTA
burante “Consumption/Average_ _._
verranno visualizzati. La precisione della temperatura visualizza-
km/L”, “Consumption/Average_ _._
ta può venire compromessa dal calore pro-
L/100 km” o “Consumption/Average_ _
dotto dal motore quando si marcia
_._MPG”, display del consumo istanta-
lentamente (al di sotto di 20 km/h [12 mi/h])
neo carburante “Consumption_ _._
o se ci si ferma in corrispondenza di segnali
km/L”, “Consumption_ _._ L/100 km” o
stradali, ecc.

4-9
UBBAH1H0.book Page 10 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


Display tensione batteria Display del sistema di controllo della tra- Display del consumo medio carburante
zione

1 1
1

ZAUM1492 ZAUM1494

1. Display tensione batteria ZAUM1493 1. Display del consumo medio carburante


1. Display del sistema di controllo della trazio-
Questo display indica lo stato di carica at- ne Questa funzione calcola il consumo medio
tuale della batteria. di carburante a partire dall’ultimo azzera-
Questo display mostra lo stato attuale del mento.
NOTA sistema di controllo della trazione. (Vedere Il consumo medio di carburante si può visua-
 Se il motore gira lentamente quando si pagina 4-15.) lizzare come “Consumption/Average_ _._
usa l’interruttore avviamento, far rica-  “TCS ON”: il sistema è attivo km/L”, “Consumption/Average_ _._ L/100
ricare la batteria da un concessionario  “TCSOFF”: il sistema non è attivo km” o “Consumption/Average_ _ _._ MPG”
Yamaha. (per il Regno Unito).
 Se viene visualizzato “---” nel display NOTA
 “Consumption/Average_ _._ km/L”:
tensione batteria, far controllare la Se viene visualizzato solo “TCS”, è presen-
viene mostrata la distanza media per-
batteria da un concessionario te un errore di comunicazione all’interno del
corribile con 1.0 L di carburante.
Yamaha. veicolo. Far controllare il veicolo da un con-
 “Consumption/Average_ _._ L/100
cessionario Yamaha il prima possibile.
km”: viene mostrata la quantità media
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km.
 “Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(per il Regno Unito): viene mostrata la
distanza media percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante.
4-10
UBBAH1H0.book Page 11 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


Per azzerare il consumo medio di carburan-  “Consumption_ _._km/L”: viene mo- La velocità media “Average_ _ _kmh” o
te, premere l’interruttore “INFO” per alme- strata la distanza percorribile con 1.0 “Average_ _ _MPH” (per il Regno Unito) è
no tre secondi. L di carburante nelle condizioni di visualizzata.
marcia attuali. La velocità media è la distanza totale divisa
NOTA  “Consumption_ _._L/100 km”: viene per il tempo totale (con il blocchetto accen-
Dopo l’azzeramento del consumo medio mostrata la quantità di carburante ne- sione in posizione “ON”) a partire dall’ulti-
carburante, verrà visualizzato “_ _._” fino a cessaria per precorrere 100 km nelle mo azzeramento del display.
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi). condizioni di marcia attuali. Questo display visualizza la velocità media
 “Consumption_ _ _._MPG” (per il Re- a partire dall’ultimo azzeramento. 4
Display del consumo istantaneo carbu- gno Unito): viene mostrata la distanza Per azzerare il display della velocità media,
rante percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu- selezionarlo premendo l’interruttore “IN-
rante nelle condizioni di marcia attuali. FO”, quindi premere l’interruttore “INFO”
per tre secondi.
NOTA
1 Se si marcia a velocità inferiori a 10 km/h (6
Funzione con messaggi di avvertimento
mi/h), sul display appare “_ _._”.
Questa funzione visualizza un messaggio di
avvertimento corrispondente all’avverti-
Display velocità media mento corrente.
“L FUEL”: viene visualizzato quando l’ulti-
mo segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Se è visualizzato
ZAUM1495 1
“L FUEL”, effettuare il rifornimento il più
1. Display del consumo istantaneo carburante
presto possibile.
Questa funzione calcola il consumo di car- “H TEMP”: viene visualizzato quando il
burante nelle condizioni di marcia attuali. segmento superiore dell’indicatore tempe-
Si può visualizzare il consumo istantaneo di ratura liquido refrigerante inizia a lampeg-
carburante come “Consumption_ _._km/L”, giare. Se è visualizzato “H TEMP”, arrestare
“Consumption_ _._L/100 km” o ZAUM1496
il veicolo, quindi arrestare il motore e la-
“Consumption_ _ _._MPG” (per il Regno sciarlo raffreddare.
1. Display velocità media
Unito).

4-11
UBBAH1H0.book Page 12 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


“ICE”: viene visualizzato quando l’indicato- HAU1234R
Destro
re di avvertimento strada ghiacciata “ ” Interruttori manubrio
inizia a lampeggiare. Se è visualizzato Sinistro
“ICE”, prestare attenzione alle strade
1
ghiacciate.
“OIL SERV”: viene visualizzato quando l’in- 1
dicatore cambio olio “OIL” inizia a lampeg-
giare. Se è visualizzato “OIL SERV”, 2
4 cambiare l’olio motore e azzerare l’indica-
tore cambio olio e il contachilometri parzia- 2 3
le cambio olio.
“V-BELT SERV”: viene visualizzato quando 1. Interruttore Arresto/Accensione/Avviamento
l’indicatore sostituzione cinghia trapezoi- 3 “ / / ”
dale “V-Belt” inizia a lampeggiare. Se è vi- 2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
1. Commutatore luce abbagliante/anabba-
sualizzato “V-BELT SERV”, sostituire la gliante/interruttore di segnalazione luce 3. Tasto “TRIP/INFO”
cinghia trapezoidale e azzerare l’indicatore abbagliante “ / /PASS”
sostituzione cinghia trapezoidale e il conta- 2. Interruttore indicatori di direzione “ / ” HAU54203

3. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”


Commutatore luce abbagliante/anabba-
chilometri parziale sostituzione cinghia tra- gliante/interruttore di segnalazione luce
pezoidale. abbagliante “ / /PASS”
Posizionare questo interruttore su “ ”
In caso di due o più avvertimenti, i messag- per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gi di avvertimento sono visualizzati nell’or- gliante.
dine seguente: Per far lampeggiare l’abbagliante, premere
l’interruttore verso “PASS” mentre i fari
L FUEL  H TEMP  ICE  OIL SERV  sono sull’anabbagliante.
VBELT SERV  L FUEL

4-12
UBBAH1H0.book Page 13 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


HAU54213 HAU78491
Interruttore Arresto/Accensione/Avvia- Interruttore “TRIP/INFO”
mento “ / / ” Questo interruttore viene utilizzato per ap-
Per avviare il motore con il dispositivo d’av- portare modifiche a impostazioni e display
viamento, portare questo interruttore nello strumento multifunzione. Vedere pa-
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù gina 4-4 per maggiori informazioni.
verso “ ”. Prima di accendere il motore, Per utilizzare l’interruttore “TRIP”, spostare
vedere pagina 6-2 per le istruzioni di avvia- l’interruttore “TRIP/INFO” in direzione (a).
mento. Per utilizzare l’interruttore “INFO”, spostare 4
Porre questo interruttore su “ ” per spe- l’interruttore “TRIP/INFO” in direzione (b).
gnere il motore in caso d’emergenza, come
HAU12461
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
Interruttore indicatori di direzione cavo acceleratore è bloccato.
“ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ” HAU78190 (a) (b)
Interruttore luci d’emergenza “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
Con il blocchetto accensione su “ON”
questo interruttore verso “ ” per segnala-
o “ ”, usare questo interruttore per ac-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
cendere le luci d’emergenza (lampeggio si-
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
multaneo di tutte le luci indicatori di 1
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
direzione).
zione, premere l’interruttore dopo che è ri- 1. Tasto “TRIP/INFO”
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
tornato in posizione centrale.
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
HAU12501
utenti della strada dell’arresto del vostro
Interruttore dell’avvisatore acustico veicolo in zone di traffico pericoloso.
HCA10062
“ ”
Premere questo interruttore per azionare ATTENZIONE
l’avvisatore acustico. Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.

4-13
UBBAH1H0.book Page 14 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


HAU12902 HAU12952 HAU65583

Leva freno anteriore Leva freno posteriore Sistema frenante anti-bloccag-


gio (ABS)
L’ABS di questo modello comprende un si-
1 1 stema elettronico di comando doppio che
agisce indipendentemente sul freno ante-
riore e su quello posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
4 come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulle leve del freno. In que-
sta situazione, continuare ad azionare i fre-
1. Leva freno anteriore 1. Leva freno posteriore ni e lasciare che l’ABS intervenga; non
“pompare” sui freni perché questa azione
La leva freno anteriore si trova sul lato de- La leva freno posteriore si trova sul lato si- ridurrebbe l’efficacia della frenata.
stro del manubrio. Per azionare il freno an- nistro del manubrio. Per azionare il freno HWA16051
teriore, tirare la leva verso la manopola posteriore, tirare la leva verso la manopola. AVVERTENZA
acceleratore.
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che precede, adeguata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
 L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lunghe.
 Su determinate superfici stradali,
ad esempio su terreni accidentati o
in presenza di ghiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.

4-14
UBBAH1H0.book Page 15 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


L’ABS viene controllato dall’ECU che, in HAU78614

caso di anomalia, ripristina il tradizionale Sistema di controllo della trazio-


funzionamento dell’impianto frenante con- ne
venzionale. Il sistema di controllo della trazione contri-
buisce a mantenere la trazione in fase di
NOTA accelerazione su fondi sdrucciolevoli, quali
 L’ABS esegue un controllo di autodia- strade non asfaltate o bagnate. Se i sensori
2
gnosi ogni volta che il veicolo si avvia rilevano un principio di slittamento (pattina-
e viaggia ad una velocità di 10 km/h (6
1 mento incontrollato) della ruota posteriore, 4
mi/h) o superiore. Durante il controllo, il sistema di controllo della trazione intervie-
si può sentire uno scatto e se si aziona ne regolando la potenza erogata dal moto-
1. Sensore ruota anteriore
anche solo leggermente una delle leve re fino al ripristino della trazione.
2. Rotore del sensore ruota anteriore
dei freni, si può avvertire una vibrazio- Quando è stato attivato il controllo della tra-
ne sulla leva, ma questo sintomo non zione, la spia di segnalazione “ ” lampeg-
è indice di anomalia. gerà. È possibile notare variazioni della
 Questo ABS ha una modalità di prova 1 risposta del motore o del rumore di scarico.
che consente al proprietario di prova- HWA18860

re la sensazione di pulsazioni sulle AVVERTENZA


leve freno quando l’ABS è attivo. Tut-
Il sistema di controllo della trazione non
tavia sono necessari degli attrezzi
2 esenta il pilota dal mantenere una guida
speciali, per cui consigliamo di con-
adatta alle specifiche condizioni. Il siste-
sultare un concessionario Yamaha.
ma di controllo della trazione impedisce
HCA20100
la perdita della trazione dovuta ad ec-
1. Sensore ruota posteriore cessiva velocità all’ingresso in curva, in
ATTENZIONE
2. Rotore del sensore ruota posteriore caso di brusca accelerazione durante le
Prestare attenzione a non danneggiare il curve con forte inclinazione della moto o
sensore o il rotore del sensore ruota; la in frenata e non può impedire lo slitta-
mancata osservanza di tale precauzione mento della ruota anteriore. Come con
provoca il funzionamento improprio qualsiasi veicolo, affrontare con cautela
dell’ABS.

4-15
UBBAH1H0.book Page 16 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


le superfici che potrebbero essere Azzeramento del sistema di controllo
sdrucciolevoli ed evitare le superfici ec- 1 2 della trazione
cessivamente sdrucciolevoli. Il sistema di controllo della trazione si disat-
tiverà automaticamente in determinate
condizioni, ad esempio quando viene rile-
Impostazione del sistema di controllo
vato un guasto del sensore o quando solo
della trazione
una ruota può ruotare per più di alcuni se-
1 2 condi. In tal caso, la spia di
4 segnalazione “ ” si accenderà e verosi-
ZAUM1536
milmente anche la spia “ ”.
1. Spia di segnalazione sistema di controllo
della trazione “ ”
2. Display del sistema di controllo della trazio-
ne

NOTA
ZAUM1535
Disattivare il sistema di controllo della tra-
1. Spia di segnalazione sistema di controllo zione per aiutare a liberare la ruota poste-
della trazione “ ”
riore nel caso in cui il veicolo rimanga
2. Display del sistema di controllo della trazio-
ne impantanato in fango, sabbia o altre super- ZAUM1550

fici a bassa consistenza. 1. Spia di segnalazione sistema di controllo


Il controllo della trazione si attiva automati- della trazione “ ”
camente all’accensione del veicolo. HCA16801
2. Spia guasto motore “ ”
Per disattivare il sistema di controllo della ATTENZIONE
trazione, utilizzare l’interruttore “INFO” per Utilizzare esclusivamente i pneumatici NOTA
passare dal display informativo al display specificati. (Vedere pagina 7-20.) L’uso Quando il veicolo è sul cavalletto centrale,
del sistema di controllo della trazione. di pneumatici di dimensioni diverse im- non accelerare il motore per un periodo di
Dopo di che, tenere premuto l’interruttore pedisce il preciso controllo della rotazio- tempo prolungato. In caso contrario, il si-
“INFO” per tre secondi. Il display indicherà ne dei pneumatici da parte del sistema di
“TCSOFF” e la spia di segnalazione “TCS” controllo della trazione.
si accenderà.

4-16
UBBAH1H0.book Page 17 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


stema di controllo della trazione si disatti- HAU78502

verà automaticamente e dovrà essere Tappo serbatoio carburante


reimpostato.
Per togliere il tappo serbatoio carburan-
Se il sistema di controllo della trazione si di- te
sattiva automaticamente, provare a reim- 1. Ruotare il blocchetto accensione 1
postarlo come segue. su “ ” per aprire il coperchio del tap-
1. Arrestare il veicolo e spegnerlo com- po serbatoio carburante.
2 4
pletamente.
2. Attendere alcuni secondi e riaccende-
re il veicolo. 1. Tappo serbatoio carburante
3. La spia di segnalazione “ ” deve
1
2. Riferimento di sblocco “ ”
spegnersi e il sistema abilitarsi.
NOTA Per installare il tappo serbatoio carbu-
Se la spia di segnalazione “ ” resta acce- rante
sa dopo l’azzeramento, il veicolo potrebbe 1. Inserire il tappo serbatoio carburante
ancora essere usato; tuttavia, fare control- nell’apertura del serbatoio e ruotarlo in
lare il veicolo da un concessionario senso orario fino ad allineare il riferi-
1. Coperchietto del tappo serbatoio carburan- mento di installazione “ ” a “ ”.
Yamaha non appena possibile. te

4. Far controllare il veicolo e spegnere la 2. Ruotare il tappo serbatoio carburante


spia “ ” da un concessionario in senso antiorario fino ad allineare il
Yamaha. riferimento di sblocco “ ” a “ ”,
quindi estrarre il tappo.
1

1. Riferimento di installazione “ ”

4-17
UBBAH1H0.book Page 18 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


2. Chiudere il coperchio del tappo serba- HAU13213

toio carburante. Carburante 1 2


HWA11092 Accertarsi che il serbatoio contenga una
AVVERTENZA quantità sufficiente di benzina.
HWA10882
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
AVVERTENZA
rante sia chiuso correttamente dopo il ri-
fornimento di carburante. Le perdite di La benzina ed i vapori di benzina sono
carburante costituiscono un rischio d’in- estremamente infiammabili. Per evitare
4 incendi ed esplosioni e ridurre il rischio
cendio.
di infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni. 1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu-
rante
1. Prima di effettuare il rifornimento, spe- 2. Riferimento livello max.
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non 3. Asciugare immediatamente con uno
effettuare mai il rifornimento mentre si straccio l’eventuale carburante versa-
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di to. ATTENZIONE: Pulire subito con
scintille, fiamme libere, o altre fonti di uno straccio pulito, asciutto e soffi-
accensione, come le fiamme pilota di ce l’eventuale carburante versato,
scaldaacqua e di asciugabiancheria. in quanto può deteriorare le super-
2. Non riempire troppo il serbatoio car- fici verniciate o di plastica. [HCA10072]
burante. Smettere di riempire quando 4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
il carburante raggiunge il fondo del tappo serbatoio carburante.
HWA15152
bocchettone riempimento. Conside-
rando che il carburante si espande AVVERTENZA
quando si riscalda, il calore del motore La benzina è velenosa e può provocare
o del sole potrebbe fare traboccare il infortuni o il decesso. Maneggiare con
carburante dal serbatoio carburante. cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina o di inspirazione di
grandi quantità di vapori di benzina, o se
la benzina viene a contatto degli occhi,
4-18
UBBAH1H0.book Page 19 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


contattare immediatamente un medico. HCA11401

Se si versa benzina sulla pelle, lavare ATTENZIONE


con acqua e sapone. Se si versa benzina Usare soltanto benzina senza piombo.
sugli abiti, cambiarli. L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
HAU86072 E5 E10 parti interne del motore, come le valvole
ed i segmenti, sia all’impianto di scarico.
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
4
per l’utilizzo di benzina senza piombo con
un numero di ottano controllato di 95 o più.
Se il motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o con un numero di ot- NOTA
tano più alto.  Questo riferimento identifica il carbu-
rante consigliato per questo veicolo
Carburante consigliato: come specificato dal regolamento eu-
Benzina senza piombo (E10 accet- ropeo (EN228).
tabile)
 Verificare che l’ugello della pompa di
Numero di ottano (RON):
95 benzina presenti lo stesso riferimento
Capacità serbatoio carburante: identificativo carburante.
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Riserva serbatoio carburante: Gasohol
2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) Esistono due tipi di gasohol: gasohol con-
tenente etanolo e contenente metanolo. Si
può utilizzare il gasohol contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
(E10). La Yamaha sconsiglia il gasohol con-
tenente metanolo in quanto può provocare
danneggiamenti all’impianto di alimenta-
zione, oppure problemi alle prestazioni del
veicolo.

4-19
UBBAH1H0.book Page 20 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


HAU58301 HAU13435 HAU78514

Tubo di troppopieno del serbato- Convertitore catalitico Vani portaoggetti


io carburante L’impianto di scarico comprende converti-
tori catalitici per ridurre le emissioni di sca- Questo modello è equipaggiato con 3 vani
rico nocive. portaoggetti. Lo scomparto portaoggetti
HWA10863
anteriore e il vano portaoggetti posteriore
AVVERTENZA sono posizionati come illustrato nella figu-
L’impianto di scarico scotta dopo il fun- ra.
4 zionamento del mezzo. Per prevenire il
1
rischio di incendi o scottature:
1
 Non parcheggiare il veicolo vicino a 2
materiali che possono comportare
rischi di incendio, come erba o altri 1
1. Tubo di troppopieno del serbatoio carburan- materiali facilmente combustibili.
te  Parcheggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pedoni
Prima di utilizzare il veicolo: o bambini tocchino l’impianto di
 Controllare il collegamento e la dispo- scarico bollente.
sizione del tubo di troppopieno del  Verificare che l’impianto di scarico 1. Vano portaoggetti A
serbatoio carburante. si sia raffreddato prima di eseguire 2. Vano portaoggetti B
 Verificare che il tubo di troppopieno lavori di manutenzione su di esso.
del serbatoio carburante non presenti  Non fare girare il motore al minimo
fessure o danneggiamenti, e sostituir- per più di pochi minuti. Un minimo
lo se necessario. prolungato può provocare accumuli
 Controllare che il tubo di troppopieno di calore.
del serbatoio carburante non sia ottu-
rato e pulirlo se necessario.

4-20
UBBAH1H0.book Page 21 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


Vano portaoggetti B
Per aprire il vano portaoggetti B, spingere 1
lo sportello vano portaoggetti verso l’inter-
no per sbloccarlo, quindi tirare per aprirlo.

2
4
1
1. Vano portaoggetti posteriore 1. Copriserratura

1 2. Inserire la chiave meccanica nella ser-


NOTA ratura sella e girarla in senso orario.
 Il vano portaoggetti A deve essere
aperto con il sistema smart key. (Ve- 1. Coperchio
2. Vano portaoggetti 2 1
dere pagina 3-9.)
 Si può aprire la sella/vano portaogget- Per chiudere il vano portaoggetti B, spinge-
ti posteriore con il sistema smart key re lo sportello vano portaoggetti nella posi-
oppure con la chiave meccanica. zione originaria.
 Alcuni caschi non si possono riporre
nel vano portaoggetti posteriore a
Sella/vano portaoggetti posteriore
causa della loro dimensione o forma.
Per aprire la sella/vano portaoggetti poste-
Vano portaoggetti A riore con il blocchetto accensione 1. Serratura della sella
Per aprire il vano portaoggetti A, ruotare il Ruotare il blocchetto accensione su 2. Sbloccare.
blocchetto accensione su “OPEN” e pre- “OPEN”, quindi premere il tasto “SEAT”.
mere il tasto “LID”. NOTA
Per chiudere il vano portaoggetti A, spinge- Per aprire la sella/vano portaoggetti poste- Ricordarsi di chiudere la sella e tutti i vani
re lo sportello vano portaoggetti finché si riore con la chiave meccanica portaoggetti prima di mettere in moto.
chiude. 1. Aprire il copriserratura.

4-21
UBBAH1H0.book Page 22 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


HCA24020 HWA18950 HAU78521

ATTENZIONE AVVERTENZA Parabrezza


Per adattarsi alle preferenze del pilota, si
Accertarsi che il copriserratura sia in-  Non superare il limite di carico di
può cambiare l’altezza del parabrezza in
stallato quando non si utilizza la chiave 1 kg (2.2 lb) per lo scomparto porta-
una delle due posizioni disponibili.
meccanica. oggetti A.
 Non superare il limite di carico di
HCA21150
0.5 kg (1.1 lb) per lo scomparto por-
ATTENZIONE 1
taoggetti B.
4
Fare attenzione ai seguenti punti quando  Non superare il limite di carico di
si usa il vano portaoggetti: 5 kg (11 lb) per lo scomparto porta-
 Dato che il vano portaoggetti accu- oggetti posteriore.
mula calore quando è esposto al  Non superare il carico massimo di
sole e/o al calore del motore, non ri- 161 kg (355 lb) per il veicolo.
porre oggetti sensibili al calore,
consumabili o infiammabili al suo
interno. 1. Parabrezza
 Per evitare che l’umidità si propaghi
nel vano portaoggetti, mettere gli Per cambiare l’altezza del parabrezza
oggetti bagnati in una busta di pla- alla posizione alta
stica prima di riporli nel vano porta- 1. Togliere le coperture di accesso ai
oggetti. bulloni togliendo i fissaggi rapidi.
 Dato che il vano portaoggetti può
bagnarsi durante il lavaggio del vei-
colo, mettere in una busta di plasti-
ca gli oggetti riposti in esso.
 Non tenere oggetti di valore o fragili
nel vano portaoggetti.

4-22
UBBAH1H0.book Page 23 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo

2 1

1 1
1
4
1

1. Fissaggio rapido 1. Bullone 1. Bullone


2. Coperchio di accesso ai bulloni
Coppia di serraggio:
2. Togliere il parabrezza togliendo i bul- 1 Bullone del parabrezza:
loni. 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)

5. Posizionare le coperture di accesso ai


1 bulloni e poi installare i fissaggi rapidi.

1
1
1. Bullone
1

4. Installare il parabrezza nella posizio- 2


1. Bullone
ne alta installando i bulloni e serran-
doli alla coppia specificata.
3. Togliere i bulloni e installarli nella posi- AVVERTENZA! Un parabrezza al-
ZAUM1518

zione desiderata. lentato può causare incidenti. Ve-


1. Coperchio di accesso ai bulloni
rificare di aver serrato le viti alla
2. Fissaggio rapido
coppia secondo specifica. [HWA15511]

4-23
UBBAH1H0.book Page 24 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


Per cambiare l’altezza del parabrezza 4. Installare il parabrezza nella posizio- HAU46833

alla posizione bassa ne bassa installando i bulloni e ser- Posizione del manubrio
1. Togliere le coperture di accesso ai randoli alla coppia specificata. Il manubrio è regolabile su una delle due
bulloni togliendo i fissaggi rapidi. AVVERTENZA! Un parabrezza al- posizioni per adattarsi alle preferenze del
2. Togliere il parabrezza togliendo i bul- lentato può causare incidenti. Ve- conducente. Fare regolare la posizione del
loni. rificare di aver serrato le viti alla manubrio da un concessionario Yamaha.
3. Togliere i bulloni e installarli nella posi- coppia secondo specifica. [HWA15511]
zione desiderata.
4
1 1

1 1
1. Manubrio
1. Bullone
1. Bullone
Coppia di serraggio:
Bullone del parabrezza:
1 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)

5. Posizionare le coperture di accesso ai


bulloni e poi installare i fissaggi rapidi.

1. Bullone

4-24
UBBAH1H0.book Page 25 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


HAU14895 HAU78213

Regolazione degli assiemi am- Presa ausiliaria (CC)


mortizzatori HWA14361

HWA10211 1 (a) (b) AVVERTENZA


AVVERTENZA 2 Per prevenire le scosse o i cortocircuiti,
Regolare sempre entrambi gli ammortiz- verificare che il cappuccio sia installato
zatori sugli stessi valori, altrimenti il 1
2
quando la presa ausiliaria (CC) non viene
3
mezzo potrebbe risultare scarsamente
4
5 utilizzata.
4
maneggevole e poco stabile.
3 HCA15432

Ciascun assieme ammortizzatore è equi- ATTENZIONE


1. Ghiera di regolazione precarica molla
paggiato con una ghiera di regolazione pre- 2. Chiave speciale L’accessorio collegato alla presa ausi-
carica molla. 3. Indicatore di posizione liaria (CC) non dovrebbe venire utilizzato
HCA10102
con il motore spento, ed il carico non
ATTENZIONE Regolazione precarica molla: deve mai superare 12 W (1 A), altrimenti
Per evitare di danneggiare il meccani- Minimo (morbida): il fusibile potrebbe bruciarsi e la batteria
smo, non tentare di girare oltre l’impo- 1 scaricarsi.
stazione massima o minima. Standard:
3 Questo veicolo è dotato di una presa ausi-
Eseguire la regolazione precarica molla Massimo (rigida): liaria (CC) posizionata all’interno del vano
come segue. 5 portaoggetti A.
Girare la ghiera di regolazione in direzione Un accessorio a 12 V collegato alla presa
(a) per aumentare la precarica molla. ausiliaria (CC) può venire utilizzato quando
Girare la ghiera di regolazione in direzione il blocchetto accensione è in posizione
(b) per diminuire la precarica molla. “ON” e dovrebbe venire utilizzato soltanto
 Allineare la regolazione corretta sulla quando il motore è in funzione.
ghiera di regolazione con l’indicatore
di posizione sull’ammortizzatore. Per utilizzare la presa ausiliaria (CC)
 Per eseguire questa regolazione, usa- 1. Aprire il vano portaoggetti A. (Vedere
re l’attrezzo per la regolazione della pagina 3-9.)
precarica molla contenuto nel kit. 2. Spegnere il blocchetto accensione.

4-25
UBBAH1H0.book Page 26 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


3. Rimuovere il cappuccio della presa 7. Accendere l’accessorio. HAU15306

ausiliaria (CC). Cavalletto laterale

1
4

ZAUM0648

1. Cappuccio della presa ausiliaria (CC) 1. Interruttore cavalletto laterale

4. Spegnere l’accessorio. Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro


5. Inserire la spina dell’accessorio nella del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
presa ausiliaria (CC). laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.
NOTA
L’interruttore incorporato nel cavalletto la-
terale fa parte del sistema d’interruzione del
1 circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d’interru-
zione circuito accensione.)

1. Presa ausiliaria (CC)

6. Accendere il blocchetto accensione,


quindi avviare il motore. (Vedere pagi-
na 6-2.)
4-26
UBBAH1H0.book Page 27 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo


HWA10242 HAUT1098

AVVERTENZA Sistema d’interruzione circuito


Non si deve utilizzare il veicolo con il ca- accensione
valletto laterale abbassato, o se risulta Controllare il funzionamento dell’interrutto-
impossibile alzare il cavalletto laterale re cavalletto laterale in conformità alla pro-
correttamente (oppure se non resta al- cedura che segue.
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
4
pilota, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo. Il sistema
d’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato progettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistema
regolarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.

4-27
UBBAH1H0.book Page 28 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Strumento e funzioni di controllo

Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. AVVERTENZA


z Durante questa ispezione si deve piazzare
il veicolo sul cavalletto centrale.
Accendere il blocchetto accensione.
4 z Se si riscontrano malfunzionamenti, far
controllare il veicolo prima di utilizzarlo.
Alzare il cavalletto laterale.

Premere l’interruttore avviamento mentre


si aziona una delle leve del freno. Il
motore si avvierà.

Abbassare il cavalletto laterale.

Se il motore si arresta:

L’interruttore cavalletto laterale è OK.

4-28
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo


HAU1559B

Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza. Osservare sempre le proce-
dure e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.
HWA11152

AVVERTENZA
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.

Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti: 5


ELEMENTO CONTROLLI PAGINA

• Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.


• Fare rifornimento se necessario.
Carburante • Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante. 4-18, 4-20
• Verificare che il tubo di troppopieno del serbatoio carburante non presenti ostru-
zioni, fessure o danneggiamenti, e controllare il collegamento del tubo.
• Controllare il livello dell’olio nel motore.
• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello secondo specifi-
Olio motore 7-10
ca.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.
Olio della trasmissione finale • Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 7-13
• Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato fino al livello
Liquido refrigerante 7-14
secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.

5-1
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo


ELEMENTO CONTROLLI PAGINA

• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
Freno anteriore • Sostituire se necessario. 7-22, 7-23, 7-24
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo
specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.
• Controllare il funzionamento.
5 • Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
Freno posteriore • Sostituire se necessario. 7-22, 7-23, 7-24
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo
specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.
• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Controllare il gioco della manopola acceleratore.
Manopola acceleratore 7-19, 7-26
• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola acceleratore e lubrificare il
cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Yamaha.
• Accertarsi che il movimento sia agevole.
Cavi di comando 7-26
• Lubrificare se necessario.
• Controllare l’assenza di danneggiamenti.
• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
Ruote e pneumatici 7-20, 7-22
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.
• Accertarsi che il movimento sia agevole.
Leve del freno 7-26
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.
Cavalletto laterale, cavallet- • Accertarsi che il movimento sia agevole.
7-27
to centrale • Lubrificare i punti di rotazione se necessario.

5-2
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo


ELEMENTO CONTROLLI PAGINA

• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.


Fissaggi della parte ciclistica —
• Serrare se necessario.
Strumenti, luci, segnali e in- • Controllare il funzionamento.

terruttori • Correggere se necessario.
• Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione.
Interruttore cavalletto latera-
• Se il sistema non funziona correttamente, fare controllare il veicolo da un con- 4-26
le
cessionario Yamaha.

5-3
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Funzionamento e valutazioni importanti per la guida


HAU15952 HAU16842
1600 km (1000 mi) e più
Rodaggio Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
Leggere attentamente il libretto uso e ma- Non c’è un periodo più importante nella vita HCA10311

nutenzione per familiarizzare con tutti i co- del motore di quello tra 0 e 1600 km ATTENZIONE
mandi. Se non si comprende un comando (1000 mi). Per questo motivo, leggere at-
 Mantenere il regime di rotazione del
o una funzione, chiedere spiegazioni al tentamente quanto segue.
motore al di fuori della zona rossa
concessionario Yamaha di fiducia. Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
del contagiri.
HWA10272
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km
 In caso di disfunzioni del motore
AVVERTENZA (1000 mi). Le varie parti del motore si usu-
durante il periodo di rodaggio, fare
La mancanza di pratica con i comandi rano e si adattano reciprocamente creando
controllare immediatamente il mez-
può comportare la perdita del controllo, i giochi di funzionamento corretti. Durante
zo da un concessionario Yamaha.
con possibilità di incidenti o infortuni. questo periodo si deve evitare di guidare a
lungo a tutto gas o qualsiasi altra condizio-
6 ne che possa provocare il surriscaldamen-
to del motore.

HAU34323

0–1000 km (0–600 mi)


Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 4500 giri/min. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, ri-
cordarsi di sostituire l’olio motore, l’olio
della trasmissione finale e l’elemento fil-
tro olio. [HCA12932]

1000–1600 km (600–1000 mi)


Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 5400 giri/min.

6-1
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Funzionamento e valutazioni importanti per la guida


HAUM4460
4. Mentre si aziona il freno anteriore o HAUM4280

Avviare il motore posteriore, premere l’interruttore av-


Il sistema d’interruzione circuito accensio- viamento.
ne consente l’avviamento quando il caval-
NOTA
5. Rilasciare l’interruttore di avviamento Questo modello è equipaggiato con un
letto laterale è alzato. all’avvio del motore o dopo 5 secondi. sensore dell’angolo di inclinazione per arre-
Attendere 10 secondi prima di preme- stare il motore in caso di ribaltamento. In
Per avviare il motore re di nuovo l’interruttore per consenti- questo caso, la spia di segnalazione guasto
1. Accendere il blocchetto accensione. re il ripristino della tensione della si accende ma non è sintomo di anomalia.
2. Verificare che le spie di segnalazione e batteria. Spegnere e riaccendere il veicolo per an-
di avviso si accendano per qualche HCA11043
nullare la spia di segnalazione. Se non lo si
secondo e poi si spengano. (Vedere ATTENZIONE
fa, si impedisce al motore di avviarsi nono-
pagina 4-1.) Per allungare al massimo la vita del mo- stante il motore inizi a girare quando si pre-
NOTA tore, non accelerare bruscamente quan- me l’interruttore avviamento. 6
 Non avviare il motore se la spia di se- do il motore è freddo!
gnalazione guasto resta accesa.
 La spia ABS deve accendersi e rima-
nere accesa finché il veicolo non rag-
giunge una velocità di 10 km/h
(6 mi/h).

HCA24110

ATTENZIONE
Se una spia d’avvertimento o di segnala-
zione non funziona come precedente-
mente descritto, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.

3. Chiudere completamente l’accelera-


tore.

6-2
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Funzionamento e valutazioni importanti per la guida


HAU45093 HAU16782 HAU60650

Avvio del mezzo Accelerazione e decelerazione Frenatura


1. Stringendo la leva freno posteriore HWA17790

con la sinistra e tenendo la maniglia AVVERTENZA


con la destra, far scendere lo scooter  Evitare frenate brusche o improvvi-
dal cavalletto centrale. se (specialmente quando ci si incli-
1 na su di un lato), altrimenti il veicolo
potrebbe slittare o ribaltarsi.
(b)
 Quando sono bagnati, i passaggi a
livello, le rotaie dei tram, le lamiere
metalliche in prossimità di cantieri
(a) di costruzioni stradali ed i coperchi
6 dei tombini diventano estremamen-
La regolazione della velocità avviene
te sdrucciolevoli. Pertanto, rallenta-
aprendo e chiudendo la manopola accele-
re quando ci si avvicina a queste
ratore. Per aumentare la velocità, girare la
ZAUM1519 zone ed attraversarle con cautela.
manopola acceleratore in direzione (a). Per
1. Maniglia  Ricordarsi che frenare su strade
ridurre la velocità, girare la manopola acce-
bagnate è molto più difficile.
2. Sedere a cavalcioni della sella e poi leratore in direzione (b).
 Marciare lentamente in discesa, in
regolare gli specchietti retrovisori. quanto frenare in discesa può esse-
3. Accendere gli indicatori di direzione. re molto difficile.
4. Controllare il traffico in arrivo e poi gi-
rare lentamente la manopola accele- 1. Chiudere completamente l’accelera-
ratore (a destra) per mettere in tore.
movimento il mezzo. 2. Azionare contemporaneamente il fre-
5. Spegnere gli indicatori di direzione. no anteriore e quello posteriore au-
mentando gradualmente la pressione.

6-3
UBBAH1H0.book Page 4 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Funzionamento e valutazioni importanti per la guida


Anteriore HAU16821 HAUN1421

Consigli per ridurre il consumo Parcheggio


del carburante Quando si parcheggia, spegnere il veicolo
Il consumo di carburante dipende in gran e disattivare la smart key.
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli NOTA
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
Anche quando si parcheggia il veicolo in un
burante:
luogo diviso da un recinto o dalla vetrina di
 Evitare regimi di rotazione elevati del
un negozio, se la smart key si trova entro il
motore durante l’accelerazione.
raggio d’azione, altre persone potranno av-
 Evitare regimi di rotazione elevati
viare il motore e azionare il veicolo. Disatti-
quando non c’è carico sul motore.
vare la smart key quando si lascia il veicolo.
 Spegnere il motore invece di lasciarlo
Posteriore (Vedere pagina 3-5.)
al minimo per lunghi periodi di tempo 6
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se- Se si abbassa il cavalletto laterale con il
mafori o ai passaggi a livello). motore in funzione, il motore si arresterà e
il cicalino suonerà per circa 1 minuto. Per
spegnere il cicalino, spegnere il veicolo o
sollevare il cavalletto laterale.
NOTA
 Prima di lasciare il veicolo, ricordarsi
di ruotare il blocchetto accensione su
“OFF” o “ ”. In caso contrario, è pos-
sibile che la batteria si scarichi.
 È possibile impostare il cicalino di al-
larme cavalletto laterale perché non si
attivi. Contattare il proprio concessio-
nario Yamaha.

6-4
UBBAH1H0.book Page 5 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Funzionamento e valutazioni importanti per la guida


HWA10312

AVVERTENZA
 Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
 Non parcheggiare su pendenze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
do il rischio di perdite di carburante
e incendi.
6  Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero prendere fuoco.

6-5
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAUS1824 HWA15123
usura del motore. Consultare un con-
AVVERTENZA cessionario Yamaha per gli intervalli di
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni manutenzione corretti.
Spegnere il motore quando si esegue la
periodiche conserveranno il veicolo nelle
manutenzione, a meno che non sia spe-
migliori condizioni possibili di sicurezza e di HWA15461
cificato diversamente.
efficienza. La sicurezza è un obbligo del AVVERTENZA
 Il motore in funzione ha parti in mo-
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
vimento in cui si possono impigliare
più importanti relativi ai controlli, alle rego- delle pastiglie dei freni raggiungono
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo temperature molto elevate durante
che che possono provocare scosse
sono illustrati nelle pagine seguenti. l’uso. Lasciare raffreddare i componenti
o incendi.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu- dei freni prima di toccarli per evitare
 Effettuare operazioni di assistenza
tenzione periodica vanno considerati solo possibili ustioni.
al veicolo con il motore in funzione
come una guida generale in condizioni di
può provocare infortuni agli occhi,
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
scottature, incendi, o avvelenamen-
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
ti da monossido di carbonio – con 7
zione in funzione delle condizioni climati-
possibilità di decesso. Vedere pagi-
che, del terreno, della posizione geografica
na 1-2 per maggiori informazioni sul
e dell’impiego individuale.
HWA10322
monossido di carbonio.
AVVERTENZA HWA10331

La mancanza di una manutenzione cor- AVVERTENZA


retta del veicolo o l’esecuzione errata di Questo scooter è progettato esclusiva-
procedure di manutenzione può aumen- mente per l’utilizzo su fondi stradali pa-
tare il rischio di infortuni o decessi du- vimentati. Se lo scooter viene impiegato
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se su percorsi molto polverosi, fangosi o
non si ha confidenza con la manutenzio- bagnati, si deve pulire o sostituire più
ne del veicolo, farla eseguire da un con- spesso l’elemento del filtro dell’aria, al-
cessionario Yamaha. trimenti potrebbe verificarsi una rapida

7-1
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU17303 HAU85230

Kit attrezzi
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle 1
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di 1. Kit attrezzi
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle Il kit attrezzi si trova nell’ubicazione illustra-
7 riparazioni purché qualificati (se applicabi- ta.
le). I concessionari Yamaha dispongono Le informazioni contenute in questo libretto
dell’esperienza e delle attrezzature neces- e il kit attrezzi in dotazione hanno lo scopo
sarie ad eseguire tali interventi specifici. di aiutarvi nell’esecuzione della manuten-
zione preventiva e di piccole riparazioni.
Tuttavia, per eseguire correttamente deter-
minati lavori di manutenzione, sono neces-
sari una chiave dinamometrica e altri
attrezzi.
NOTA
Se non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determi-
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.

7-2
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU71033

Tabelle di manutenzione periodica


NOTA
 Affidare gli interventi di manutenzione degli elementi contrassegnati da un asterisco al proprio concessionario Yamaha, in quanto
richiedono attrezzi, dati e competenze tecniche speciali.
 Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
 I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si esegua una manutenzione basata sulle distan-
ze.

HAU71051

Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissioni


LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CONTROL-
INTERVENTO DI CONTROLLO O
N. POSIZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km LO AN-
MANUTENZIONE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) NUALE
7
• Verificare che i tubi benzina non
Circuito del carbu-
1 * siano fessurati o danneggiati.     
rante
• Sostituire se necessario.
• Controllare lo stato.
 
2 * Candela • Regolare la distanza e pulire.
• Sostituire.  
3 * Gioco valvole • Controllare e regolare. Ogni 20000 km (12000 mi)
Iniezione carburan-
4 * • Controllare il regime del minimo.      
te
• Verificare l’assenza di perdite.
• Serrare se necessario.
5 * Impianto di scarico     
• Sostituire la guarnizione se ne-
cessario.
Sistema di control- • Controllare che non vi siano danni
6 * lo emissioni evapo- al sistema.  
rative • Sostituire se necessario.
7-3
UBBAH1H0.book Page 4 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU71353

Tabella manutenzione generale e lubrificazione


LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CONTROL-
INTERVENTO DI CONTROLLO O
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km LO AN-
MANUTENZIONE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) NUALE

• Eseguire l’ispezione dinamica con


Controllo diagnosti- lo strumento diagnostico
1 *      
co del sistema Yamaha.
• Controllare i codici di errore.
2 * Elemento filtrante • Sostituire.  
Elemento pre-fil-
3 * • Pulire.  
trante
Elemento sub-fil-
4 * • Sostituire.  
trante
7 Tubetto ispezione
5 • Pulire.     
cassa filtro
Elemento filtrante
• Pulire.
6 * carter cinghia tra-     
• Sostituire se necessario.
pezoidale
• Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
7 * Freno anteriore perdite.      
• Se necessario, sostituire le pasti-
glie freno.
• Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
8 * Freno posteriore perdite.      
• Se necessario, sostituire le pasti-
glie freno.

7-4
UBBAH1H0.book Page 5 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CONTROL-
INTERVENTO DI CONTROLLO O
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km LO AN-
MANUTENZIONE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) NUALE

• Controllare se vi sono fessurazio-


    
9 * Tubi freni ni o danneggiamenti.
• Sostituire. Ogni 4 anni
10 * Liquido freni • Cambiare. Ogni 2 anni
• Controllare il disassamento e
11 * Ruote danneggiamenti.    
• Sostituire se necessario.
• Controllare la profondità battistra-
da e danneggiamenti.
12 * Pneumatici • Sostituire se necessario.     
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. 7
• Controllare che il cuscinetto non
13 * Cuscinetti ruote    
sia allentato o danneggiato.
• Controllare che i gruppi dei cusci-
  
Cuscinetti dello netti non siano allentati.
14 *
sterzo • Riempire moderatamente con
 
grasso a base di sapone di litio.
• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
Fissaggi della parte
15 * e le viti siano serrati correttamen-     
ciclistica
te.
Perno di rotazione
16 leva freno anteriore • Lubrificare con grasso al silicone.     
e posteriore
• Controllare il funzionamento.
Cavalletto laterale,
17 • Lubrificare con grasso a base di     
cavalletto centrale
sapone di litio.

7-5
UBBAH1H0.book Page 6 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CONTROL-
INTERVENTO DI CONTROLLO O
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km LO AN-
MANUTENZIONE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) NUALE

Interruttore caval- • Controllare il funzionamento e, se


18 *      
letto laterale necessario, sostituire.
• Controllare il funzionamento e
19 * Forcella l’assenza di perdite di olio.    
• Sostituire se necessario.
• Controllare il funzionamento e
Assiemi ammortiz-
20 * l’assenza di perdite di olio.    
zatori
• Sostituire se necessario.
• Cambiare (scaldare il motore pri-
ma del drenaggio).
Al primo intervallo e quando la spia cambio olio lampeggia o si
21 Olio motore • Controllare il livello dell’olio e l’as- 
accende.
7 senza di perdite di olio nel veico-
lo.
22 Elemento filtro olio • Sostituire.   
• Controllare l’assenza di perdite di
Olio trasmissione fi-     
23 * olio nel veicolo.
nale
• Cambiare.   
• Controllare il livello del liquido re-
Sistema di raffred- frigerante e l’assenza di perdite di     
24 * olio nel veicolo.
damento
• Cambiare. Ogni 3 anni
Cinghia trapezoida- Quando l’indicatore di sostituzione cinghia trapezoidale lampeggia [ogni 20000
25 * • Sostituire.
le km (12000 mi)]
Interruttori del freno
26 * anteriore e del freno • Controllare il funzionamento.      
posteriore

7-6
UBBAH1H0.book Page 7 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CONTROL-
INTERVENTO DI CONTROLLO O
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km LO AN-
MANUTENZIONE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) NUALE

Parti in movimento
27 * • Lubrificare.     
e cavi
• Controllare il funzionamento e il
gioco.
Corpo manopola • Se necessario, regolare il gioco
28 *     
acceleratore e cavo del cavo dell’acceleratore.
• Lubrificare il corpo manopola ac-
celeratore e il cavo.
Luci, segnali e inter- • Controllare il funzionamento.
29 *      
ruttori • Regolare il fascio luce.

HAU79370
7
NOTA
 Filtro aria motore e filtro aria cinghia trapezoidale
• Il filtro aria motore di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita con
aria compressa per evitare di danneggiarla.
• Si deve sostituire l’elemento filtrante motore e l’elemento sub-filtrante ed eseguire la manutenzione dell’elemento filtrante carter
cinghia trapezoidale più frequentemente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
 Manutenzione del freno idraulico
• Dopo il disassemblaggio delle pompe freni e delle pinze, cambiare sempre il liquido. Controllare regolarmente i livelli del liquido
freni e riempire i serbatoi secondo necessità.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e cambiare il liquido freni.
• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.

7-7
UBBAH1H0.book Page 8 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU18752

Rimozione e installazione del 1


pannello 1
Il pannello illustrato va tolto per eseguire al-
cuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare il pannello.

1. Vite
1

1
1. Pannello A

HAU78530

ZAUM1507

1. Pannello A
Pannello A
Per installare il pannello
Per rimuovere il pannello Posizionare il pannello nella posizione origi-
Togliere le viti e tirare il pannello verso nale, quindi installare le viti.
l’esterno facendolo scorrere in avanti come
illustrato nella figura.

7-8
UBBAH1H0.book Page 9 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU19623
Prima di installare una candela, misurare la
Controllo della candela distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
NOTA
La candela è un componente importante tro e, se necessario, regolarla secondo la In mancanza di una chiave dinamometrica
del motore che va controllato periodica- specifica. per installare la candela, per ottenere una
mente, preferibilmente da un concessiona- coppia di serraggio corretta aggiungere
rio Yamaha. Poiché il calore ed i depositi 1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provocano una lenta erosione della cande- provvedere al serraggio secondo specifica
la, bisogna smontarla e controllarla in con- della candela al più presto possibile.
formità alla tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Inoltre, lo stato
della candela può rivelare le condizioni del
motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettro-
do centrale della candela dovrebbe essere
di colore marroncino chiaro (il colore ideale
1. Distanza tra gli elettrodi
se il veicolo viene usato normalmente). Se il 7
colore della candela è nettamente diverso,
Distanza tra gli elettrodi:
il motore potrebbe funzionare in maniera 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
anomala. Non tentare di diagnosticare pro-
blemi di questo genere. Chiedere invece ad Pulire la superficie della guarnizione della
un concessionario Yamaha di controllare il candela e la sua superficie di accoppia-
veicolo. mento ed eliminare ogni traccia di sporco
Se la candela presenta segni di usura degli dalla filettatura della candela.
elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o di
altro genere, si deve sostituirla. Coppia di serraggio:
Candela:
Candela secondo specifica: 12.5 N·m (1.25 kgf·m, 9.22 lb·ft)
NGK/LMAR8A-9

7-9
UBBAH1H0.book Page 10 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU36113
 Verificare il collegamento di ciascun HAUM3980

Filtro a carboni attivi tubo. Olio motore e elemento filtro olio


 Verificare che ciascun tubo flessibile e Controllare sempre il livello olio motore pri-
filtro a carboni attivi non siano fessu- ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
rati o danneggiati. Sostituire se dan- cambiare l’olio e sostituire l’elemento filtro
neggiata. olio agli intervalli specificati nella tabella
 Controllare che il tubetto sfiato filtro a della manutenzione periodica e lubrificazio-
carboni attivi non sia otturato e pulirlo ne.
se necessario.
Per controllare il livello olio motore
1 1. Posizionare il veicolo su una superficie
2 piana e mantenerlo diritto. Basta una
1. Filtro a carboni attivi lieve inclinazione laterale per provoca-
2. Tubetto sfiato filtro a carboni attivi re errori nel controllo.
2. Avviare il motore, farlo riscaldare per
7 alcuni minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de-
positare l’olio e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò in basso sul
lato destro del carter.
NOTA
Il livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti di livello minimo e massimo.
ZAUM1458

Questo modello è dotato di un filtro a car-


boni attivi per evitare lo scarico nell’atmo-
sfera dei vapori di carburante. Prima di
utilizzare questo veicolo, eseguire i seguen-
ti controlli:

7-10
UBBAH1H0.book Page 11 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


4. Verificare che l’O-ring non sia danneg-
2 giato e sostituirlo, se necessario.
NOTA
Saltare i passi 5–7 se non si sostituisce
l’elemento filtro olio.

3 1 5. Rimuovere il coperchio elemento filtro


olio togliendo i bulloni.

1
1 2
1. Oblò ispezione livello olio motore 2
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min. 1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. O-ring
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento di livello minimo, rabboccare 7
con il tipo di olio consigliato per rag-
giungere il livello appropriato. 1. Bullone
2. Coperchio elemento filtro olio
Per cambiare l’olio motore (con o senza
6. Rimuovere e sostituire l’elemento filtro
sostituzione dell’elemento filtro olio)
2 1 olio e l’O-ring.
1. Avviare il motore, farlo riscaldare per
alcuni minuti, quindi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
3. Togliere il tappo bocchettone riempi- 1. Bullone drenaggio olio
mento olio motore e il relativo O-ring, 2. Guarnizione
quindi rimuovere il bullone drenaggio
olio e la rispettiva guarnizione per sca-
ricare l’olio dal carter.

7-11
UBBAH1H0.book Page 12 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


Coppia di serraggio: 11. Accendere il motore e lasciarlo girare
Bullone di drenaggio olio motore: al minimo per diversi minuti mentre
1 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft) verificando che non ci siano perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegne-
9. Rabboccare con la quantità secondo re immediatamente il motore e cercar-
specifica dell’olio motore consigliato. ne le cause.
12. Spegnere il motore, controllare il livel-
Olio motore consigliato: lo dell’olio e correggerlo, se necessa-
Vedere pagina 9-1. rio.
2 Quantità di olio: 13. Azzerare l’indicatore cambio olio. (Ve-
Cambio olio: dere pagina 4-7.)
1. Elemento filtro olio
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
2. O-ring Con rimozione dell'elemento filtro NOTA
7. Installare il coperchio elemento filtro olio: Se si cambia l’olio motore prima che si sia
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt) acceso l’indicatore cambio olio (per es., pri-
olio installando i bulloni, quindi serran-
7 doli alla coppia specificata. ma di raggiungere l’intervallo di cambio olio
NOTA periodico), dopo il cambio dell’olio bisogna
Coppia di serraggio: Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio resettare l’indicatore, se si vuole che indichi
Bullone coperchio elemento filtro eventualmente versato sulle parti dopo che al momento giusto il prossimo cambio pe-
olio: il motore e l’impianto di scarico si sono raf- riodico dell’olio.
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
freddati.

HCA24060
NOTA
Verificare che l’O-ring sia assestato corret- ATTENZIONE
tamente. Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
8. Installare il bullone drenaggio olio e la
guarnizione nuova, quindi stringere il 10. Installare e serrare il tappo riempimen-
bullone alla coppia di serraggio se- to olio e il rispettivo O-ring.
condo specifica.

7-12
UBBAH1H0.book Page 13 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU20067
6. Installare il bullone di drenaggio olio
Olio trasmissione finale trasmissione finale e la guarnizione
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre nuova, quindi stringere il bullone alla
1
che la scatola trasmissione finale non pre- coppia di serraggio secondo specifi-
senti perdite di olio. Se si riscontrano perdi- ca.
te, fare controllare e riparare lo scooter da
un concessionario Yamaha. Oltre a questo, Coppia di serraggio:
si deve cambiare come segue l’olio tra- 2 Bullone di drenaggio olio trasmis-
smissione finale agli intervalli specificati sione finale:
nella tabella della manutenzione periodica 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
e lubrificazione.
1. Tappo del bocchettone riempimento olio tra- 7. Rabboccare con la quantità secondo
1. Accendere il motore, riscaldare l’olio smissione finale
trasmissione finale guidando lo scoo- specifica dell’olio trasmissione finale
2. O-ring
ter per diversi minuti e poi spegnerlo. consigliato. AVVERTENZA! Accer-
2. Posizionare lo scooter sul cavalletto 5. Togliere il bullone di drenaggio olio tarsi che non penetrino corpi estra-
centrale. trasmissione finale e la rispettiva guar- nei nella scatola trasmissione 7
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto nizione per scaricare l’olio dalla scato- finale. Accertarsi che non arrivi olio
la scatola trasmissione finale per rac- la trasmissione finale. sul pneumatico o sulla ruota. [HWA11312]
cogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo del bocchettone di ri- Olio trasmissione finale consigliato:
empimento olio trasmissione finale e il Vedere pagina 9-1.
Quantità di olio:
rispettivo O-ring dalla scatola trasmis-
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
sione finale.

2 1 8. Installare il tappo bocchettone di ri-


empimento olio trasmissione finale e
l’O-ring nuovo, quindi stringere il tap-
po riempimento olio.
9. Controllare che la scatola trasmissio-
1. Bullone di drenaggio olio trasmissione finale ne finale non presenti perdite d’olio. In
2. Guarnizione caso di perdite di olio, cercarne le
cause.

7-13
UBBAH1H0.book Page 14 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAUS1203

Liquido refrigerante NOTA


Il livello del liquido refrigerante deve essere  Si deve controllare il livello del liquido
controllato regolarmente. Inoltre si deve refrigerante con il motore freddo, in
cambiare il liquido refrigerante agli intervalli quanto il livello varia a seconda della
specificati nella tabella della manutenzione temperatura del motore.
 Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
2
periodica.
rante il controllo del livello del liquido 3
Liquido refrigerante consigliato: refrigerante. Basta una lieve inclina-
Liquido refrigerante YAMALUBE zione laterale per provocare errori nel 1
Quantità di liquido refrigerante: controllo.
Serbatoio liquido refrigerante (riferi- 1. Oblò d’ispezione del livello del liquido refri-
mento livello max.): gerante
2. Controllare il livello del liquido refrige-
0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt) 2. Riferimento livello max.
rante attraverso l’oblò.
Radiatore (circuito compreso): 3. Riferimento di livello min.
1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt) NOTA
7 3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
Il livello del liquido refrigerante deve trovarsi al di sotto del riferimento livello min.,
NOTA tra i riferimenti livello min. e max. togliere il tappetino poggiapiedi sini-
Se non è disponibile il liquido refrigerante stro tirandolo verso l’alto.
originale Yamaha, utilizzare un antigelo con
glicole etilenico contenente inibitori di cor-
rosione per i motori di alluminio e miscelar- 1
lo con acqua distillata a un rapporto 1:1.

HAU78580
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.
1. Tappetino della pedana

7-14
UBBAH1H0.book Page 15 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


4. Togliere il coperchio del tappo serba- bile, altrimenti l’impianto di raffred- HAU33032
Cambio del liquido refrigerante
toio liquido refrigerante. damento non sarebbe protetto dal
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
gelo e dalla corrosione. Se si è ag-
valli specificati nella tabella della manuten-
giunta acqua al refrigerante, far
zione periodica e lubrificazione. Far eseguire
controllare al più presto possibile
il cambio del liquido refrigerante dal conces-
da un concessionario Yamaha il
sionario Yamaha. AVVERTENZA! Non ten-
contenuto di refrigerante, altrimenti
tare mai di togliere il tappo radiatore
l’efficacia del liquido refrigerante si
quando il motore è caldo. [HWA10382]
riduce. [HCA10473]
1

1. Copertura del serbatoio del liquido refrige-


rante

5. Togliere il tappo serbatoio liquido re- 7


frigerante, aggiungere liquido refrige- 1
rante fino al riferimento livello max., e
poi installare il tappo del serbatoio.
AVVERTENZA! Togliere solo il tap-
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
Capacità serbatoio liquido refrige-
radiatore quando il motore è caldo.
rante (fino al riferimento livello
[HWA15162] ATTENZIONE: Se non si di-
max.):
spone di liquido refrigerante, utiliz- 0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
zare al suo posto acqua distillata o
acqua del rubinetto non calcarea. 6. Installare il coperchio del tappo serba-
Non utilizzare acqua calcarea o sa- toio liquido refrigerante.
lata, in quanto sono dannose per il 7. Posizionare il tappetino poggiapiedi
motore. Se si è usata dell’acqua al sinistro nella sua posizione originaria e
posto del refrigerante, sostituirla premerlo verso il basso per fissarlo.
con refrigerante al più presto possi-
7-15
UBBAH1H0.book Page 16 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU78574
2. In presenza di polvere o di acqua, to-
Elementi filtranti del filtro aria e gliere il tubo dal morsetto, pulirlo e poi 2
del carter cinghia trapezoidale installarlo nuovamente.
1
Sostituire l’elemento filtrante e l’elemento
sub-filtrante e pulire l’elemento pre-filtrante NOTA
Se si è trovata sporcizia o acqua nel tubo di
2
e l’elemento filtrante carter cinghia trape-
zoidale agli intervalli specificati nella tabella ispezione, verificare che l’elemento filtrante
della manutenzione periodica e lubrificazio- non sia eccessivamente sporco o danneg- 2
giato e sostituirlo, se necessario. 2
ne. Controllare più spesso gli elementi fil-
tranti se si percorrono zone molto umide o
polverose. Si deve controllare frequente- Sostituzione dell’elemento filtrante e 1. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
mente il tubetto ispezione cassa filtro e pu- dell’elemento sub-filtrante e pulizia 2. Vite
lirlo, se necessario.
dell’elemento pre-filtrante
4. Estrarre l’elemento filtrante e l’ele-
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
Pulizia del tubetto ispezione cassa filtro mento sub-filtrante.
7 centrale.
2. Togliere i tappi in gomma.

1
1

1
1. Tubo d’ispezione del filtro dell’aria 1. Elemento del filtro dell’aria

1. Controllare se il tubo sul retro della 1. Tappo in gomma


cassa filtro contiene depositi di spor- 3. Togliere il coperchio cassa filtro to-
co o d’acqua. gliendo le viti.

7-16
UBBAH1H0.book Page 17 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche

1 NOTA
2 2 La vite lunga deve essere installata come il-
lustrato nella figura.

1
1. Elemento sub-filtrante 1. Elemento pre-filtrante
2. Coperchio della scatola del filtro dell’aria 2. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
1
5. Inserire un nuovo elemento sub-fil-
trante nel coperchio cassa filtro.
6. Inserire un nuovo elemento filtrante 1. Vite lunga 7
nella cassa filtro. ATTENZIONE: Veri-
ficare che l’elemento del filtro 11. Installare i tappi in gomma.
dell’aria sia alloggiato correttamen-
te nella cassa filtro. Non si deve mai Pulizia dell’elemento filtrante carter cin-
far funzionare il motore senza l’ele- ghia trapezoidale
mento del filtro dell’aria installato, 1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
altrimenti il pistone (i pistoni) e/o il centrale.
cilindro (i cilindri) potrebbero usu- 2. Togliere il coperchio cassa filtro. (Ve-
rarsi eccessivamente. [HCA10482] 8. Verificare che l’elemento pre-filtrante dere la sezione precedente.)
7. Estrarre l’elemento pre-filtrante e poi non sia danneggiato, e sostituirlo se 3. Togliere le viti coperchio carter cinghia
eliminare lo sporco con aria compres- necessario. trapezoidale.
sa, come illustrato nella figura. 9. Inserire l’elemento pre-filtrante nel co-
perchio cassa filtro.
10. Installare il coperchio cassa filtro in-
stallando le viti.

7-17
UBBAH1H0.book Page 18 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


7. Togliere l’elemento filtrante e poi eli-
2 2 minare lo sporco con aria compressa
1 dal lato pulito, come illustrato nella fi-
gura.

1
1
1. Vite 1. Cavo sensore ruota posteriore
2. Supporto del cavo
4. Togliere i bulloni cassa filtro.
6. Togliere il coperchio filtro aria carter 1
cinghia trapezoidale togliendo i bullo- 1. Elemento filtro aria carter cinghia trapezoi-
7 ni. dale

2
1

1
1

1. Bullone

5. Sollevare leggermente la cassa filtro, 2


togliere il cavo sensore ruota posterio- 1. Coperchio cassa filtro carter cinghia trape-
re dal supporto e poi rimuovere il co- zoidale 1. Lato pulito
perchio carter cinghia trapezoidale. 2. Bullone
8. Verificare che l’elemento filtrante car-
ter cinghia trapezoidale non sia dan-
neggiato e sostituirlo, se necessario.
7-18
UBBAH1H0.book Page 19 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


9. Inserire l’elemento nel carter cinghia 13. Installare il coperchio carter cinghia HAU21386

trapezoidale. trapezoidale installando le viti. Controllo del gioco della mano-


10. Installare il coperchio filtro aria carter 14. Installare il coperchio cassa filtro in- pola acceleratore
cinghia trapezoidale installando i bul- stallando le viti. Misurare il gioco della manopola accelera-
loni. tore come illustrato.
11. Installare il cavo sensore ruota poste-
riore nel supporto in corrispondenza
del nastro bianco sul cavo, come illu-
strato nella figura.

3 1 3

2 2 7
1. Gioco della manopola acceleratore
3 3
Gioco della manopola acceleratore:
2 2 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1. Cavo sensore ruota posteriore
2. Nastro bianco Controllare periodicamente il gioco della
3. Supporto del cavo manopola acceleratore e, se necessario,
farlo regolare da un concessionario
12. Installare i bulloni cassa filtro, quindi Yamaha.
stringerli alla coppia di serraggio se-
condo specifica.

Coppia di serraggio:
Bullone:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)

7-19
UBBAH1H0.book Page 20 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU21403 HAU69761

Gioco valvole Pneumatici Pressione pneumatico a freddo:


1 persona:
Le valvole sono un componente importante I pneumatici sono l’unico punto di contatto
Anteriore:
del motore e, poiché il gioco delle valvole tra il veicolo e la strada. La sicurezza in tutte 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
cambia con l’uso, devono essere controlla- le condizioni di guida dipende da un’area di Posteriore:
te e regolate agli intervalli specificati nella contatto con la strada relativamente picco- 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
tabella di manutenzione periodica. Le val- la. Pertanto, è fondamentale mantenere 2 persone:
vole non regolate possono generare una sempre i pneumatici in buone condizioni e Anteriore:
miscela aria-carburante errata, rumore del sostituirli agli intervalli adeguati con pneu- 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
motore e, a lungo andare, anche danni al matici secondo specifica. Posteriore:
motore. Per evitarlo, chiedere a un rivendi- 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
tore Yamaha di controllare e regolare il gio- Carico massimo:
Pressione pneumatici
Veicolo:
co delle valvole a intervalli regolari. Controllare sempre e, se necessario, rego- 161 kg (355 lb)
lare la pressione pneumatici prima di met- Il carico massimo del veicolo corri-
NOTA
tersi in marcia. sponde al peso totale di conducen-
7 Questa operazione deve essere eseguita a HWA10504
te, passeggero, bagagli e accessori.
motore freddo. AVVERTENZA
HWA10512
L’utilizzo di questo veicolo con una pres-
sione pneumatici scorretta può provo- AVVERTENZA
care infortuni gravi o il decesso a Non sovraccaricare mai il veicolo. L’uti-
seguito della perdita del controllo. lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
 Controllare e regolare la pressione vocare incidenti.
pneumatici a freddo (ossia quando
la temperatura dei pneumatici è
uguale alla temperatura ambiente).
 Si deve regolare la pressione pneu-
matici in funzione della velocità di
marcia e del peso totale del pilota,
del passeggero, del carico e degli
accessori omologati per questo
modello.

7-20
UBBAH1H0.book Page 21 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


Controllo dei pneumatici Informazioni sui pneumatici
NOTA Questo modello è equipaggiato con pneu-
I limiti di profondità battistrada possono dif- matici senza camera d’aria e valvole aria
2 ferire da nazione a nazione. Rispettare pneumatico in gomma.
sempre le disposizioni di legge della nazio- I pneumatici invecchiano, anche se non
ne d’impiego. sono stati utilizzati o se sono stati utilizzati
HWA10472
solo occasionalmente. La presenza di cre-
1 AVVERTENZA
pe sul battistrada e sulla gomma dei fian-
chi, talvolta accompagnata dalla
 Fare sostituire i pneumatici ecces- deformazione della carcassa, sono un se-
sivamente consumati da un con- gno evidente dell’invecchiamento. I pneu-
cessionario Yamaha. Oltre ad matici vecchi e invecchiati devono essere
1. Fianco del pneumatico
essere illegale, l’utilizzo del veicolo controllati da gommisti specializzati per ap-
2. Profondità battistrada
con pneumatici eccessivamente purare l’idoneità a proseguirne l’uso.
Controllare sempre i pneumatici prima di usurati riduce la stabilità di marcia e HWA10462

ogni utilizzo. Se la profondità battistrada può provocare la perdita del con- AVVERTENZA 7
centrale è scesa al limite secondo specifi- trollo del mezzo.
Il pneumatico anteriore e quello poste-
ca, se ci sono chiodi o frammenti di vetro  Consigliamo di affidare la sostitu-
riore devono essere della stessa marca
nel pneumatico, o se il fianco è fessurato, zione di tutte le parti in relazione e design, altrimenti le caratteristiche di
fare sostituire immediatamente il pneumati- alle ruote ed ai freni, compresi i
manovrabilità del veicolo possono esse-
co da un concessionario Yamaha. pneumatici, ad un concessionario
re differenti, provocando incidenti.
Yamaha, che possiede le cono-
Profondità battistrada minima (an- scenze tecniche e l’esperienza ne- Dopo prove approfondite, Yamaha ha ap-
teriore e posteriore): cessarie. provato per questo modello soltanto gli
1.6 mm (0.06 in)  Marciare a velocità moderate dopo pneumatici elencati di seguito.
il cambio di un pneumatico, per per-
mettere alla superficie del pneuma-
tico di “rodarsi”, in modo da poter
sviluppare al meglio le proprie ca-
ratteristiche.

7-21
UBBAH1H0.book Page 22 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU21963 HAU50861
Pneumatico anteriore: Ruote in lega Controllo gioco delle leve freno
Dimensioni:
Per garantire il massimo delle prestazioni, anteriore e posteriore
120/70-15 M/C 56S
Produttore/modello: una lunga durata e l’utilizzo in sicurezza del
vostro veicolo, fare attenzione ai seguenti Anteriore
MICHELIN/CITY GRIP 2
Pneumatico posteriore: punti che riguardano le ruote prescritte se-
Dimensioni: condo specifica.
140/70-14 M/C 68S  Prima di ogni utilizzo, controllare sem-
Produttore/modello: pre che i cerchi non presentino cric-
MICHELIN/CITY GRIP 2 che, piegature, deformazioni o
danneggiamenti di altro tipo. Se si ri-
scontrano danneggiamenti, fare sosti-
tuire la ruota da un concessionario
Yamaha. Non tentare di eseguire
ZAUM1049
nemmeno la minima riparazione di
7 1. Assenza di gioco leva freno
una ruota. In caso di deformazioni o di
cricche, la ruota va sostituita. Posteriore
 In caso di sostituzione del pneumatico
o della ruota, occorre eseguire il bilan-
ciamento della ruota. Lo sbilancia-
mento della ruota può provocare
prestazioni scarse ed una cattiva ma-
novrabilità del mezzo e può abbrevia-
re la durata dei pneumatici.

ZAUM1050

1. Assenza di gioco leva freno

7-22
UBBAH1H0.book Page 23 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


Non ci deve essere gioco alle estremità del- HAU22312
periodica e lubrificazione. Ciascuna pasti-
le leve freno. Se c’è del gioco, fare control- Controllo delle pastiglie del freno glia è provvista di un indicatore d’usura,
lare il circuito dei freni da un concessionario anteriore e posteriore che consente di verificare l’usura della
Yamaha. stessa senza dover disassemblare il freno.
Freno anteriore
HWA14212
Per controllare l’usura della pastiglia, con-
AVVERTENZA trollare la posizione dell’indicatore d’usura
Se, premendo la leva freno, si ha una mentre si aziona il freno. Se una pastiglia si
sensazione di morbidezza e cedevolez- è usurata al punto che l’indicatore d’usura
za, questo può indicare la presenza di quasi tocca il disco del freno, fare sostituire
aria nell’impianto idraulico. In caso di in gruppo le pastiglie dei freni da un con-
presenza di aria nell’impianto idraulico, 1 cessionario Yamaha.
farlo spurgare da un concessionario
Yamaha prima di utilizzare il veicolo.
L’aria nell’impianto idraulico riduce la
potenza della frenata, con possibile per- 1. Indicatore d’usura pastiglia freno 7
dita del controllo del mezzo e di inciden-
ti. Freno posteriore

1
1. Indicatore d’usura pastiglia freno

Si deve verificare l’usura delle pastiglie del


freno anteriore e posteriore agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
7-23
UBBAH1H0.book Page 24 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU40262
Freno posteriore  Utilizzare solo il liquido freni pre-
Controllo del livello liquido freni scritto secondo specifica; altrimen-
Prima di utilizzare il mezzo, controllare che ti le guarnizioni in gomma
il liquido dei freni sia al di sopra del riferi- potrebbero deteriorarsi, causando
mento livello min. Prima di controllare il li- 1 perdite.
vello del liquido dei freni, assicurarsi che la  Rabboccare con lo stesso tipo di li-
parte superiore del serbatoio sia in posizio- quido freni. L’aggiunta di un liquido
ne orizzontale. Rabboccare il liquido dei dei freni diverso da DOT 4 può cau-
freni, se necessario. sare una reazione chimica nociva.
Freno anteriore  Evitare infiltrazioni d’acqua o di pol-
vere nel serbatoio liquido freni du-
1. Riferimento di livello min. rante il rifornimento. L’acqua causa
1 una notevole riduzione del punto di
Liquido freni prescritto secondo ebollizione del liquido e può provo-
specifica: care il “vapor lock”, e lo sporco può
7 DOT 4 intasare le valvole dell’unità idrauli-
HWA16011
ca ABS.
AVVERTENZA HCA17641

Una manutenzione scorretta può causa- ATTENZIONE


1. Riferimento di livello min.
re la riduzione della capacità di frenata. Il liquido freni può danneggiare le super-
Rispettare le seguenti precauzioni: fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
 Un livello insufficiente del liquido sempre immediatamente l’eventuale li-
freni potrebbe provocare l’ingresso quido versato.
di aria nel circuito freni, causando
una diminuzione delle prestazioni di Poiché le pastiglie freni si consumano, è
frenata. normale che il livello liquido freni diminuisca
 Pulire il tappo di riempimento prima gradualmente. Se il livello del liquido freni è
di rimuoverlo. Utilizzare solo liquido basso è possibile che le pastiglie dei freni
dei freni DOT 4 proveniente da un siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
contenitore sigillato. circuito freni; pertanto, assicurarsi di con-

7-24
UBBAH1H0.book Page 25 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


trollare il livello d’usura delle pastiglie dei HAU22734 HAUU0311

freni e la presenza di perdite nel circuito fre- Cambio del liquido freni Controllo della cinghia trapezoi-
ni. Se il livello del liquido freni cala improv- Far cambiare il liquido freni da un conces- dale
visamente, fare controllare il mezzo da un sionario Yamaha ogni 2 anni. Inoltre, fare La cinghia trapezoidale va controllata e so-
concessionario Yamaha prima di continua- sostituire le guarnizioni di tenuta delle pom- stituita da un concessionario Yamaha agli
re a utilizzarlo. pe e delle pinze freno, nonché i tubi freno, intervalli specificati nella tabella di manu-
agli intervalli elencati qui di seguito o prima tenzione e lubrificazione periodica.
nel caso in cui presentino danni o perdite.
 Guarnizioni di tenuta freno: ogni 2 anni
 Tubi freni: ogni 4 anni

7-25
UBBAH1H0.book Page 26 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU23098 HAU23115 HAU23173

Controllo e lubrificazione dei cavi Controllo e lubrificazione della Lubrificazione delle leve freno
Prima di utilizzare il mezzo, controllare manopola e del cavo accelerato- anteriore e posteriore
sempre il funzionamento di tutti i cavi di co- re
mando e le condizioni dei cavi, e lubrificare Leva freno anteriore
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre il
le estremità cavi, se necessario. Se un cavo funzionamento della manopola accelerato-
è danneggiato o non si muove agevolmen- re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
te, farlo controllare o sostituire da un con- un concessionario Yamaha agli intervalli
cessionario Yamaha. AVVERTENZA! specificati nella tabella di manutenzione
Eventuali danni al corpo esterno dei cavi periodica.
possono comportare l’arrugginimento Il cavo acceleratore è equipaggiato con una
dei cavi all’interno e interferire sul movi- copertura in gomma. Accertarsi che la co-
mento dei cavi stessi. Se i cavi sono dan- pertura sia installata correttamente. Anche
neggiati, sostituirli al più presto se installata correttamente, la copertura
possibile per prevenire condizioni di non protegge completamente il cavo
7 mancata sicurezza. [HWA10712] Leva freno posteriore
dall’eventuale penetrazione di acqua. Per-
tanto, prestare attenzione a non versare ac-
Lubrificante consigliato:
qua direttamente sulla copertura o sul cavo
Lubrificante per cavi Yamaha o altro
lubrificante per cavi idoneo quando si lava il veicolo. Se il cavo o la co-
pertura si sporcano, pulirli con un panno
umido.

I perni di guida delle leve freno anteriore e


posteriore vanno lubrificati agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.

7-26
UBBAH1H0.book Page 27 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU23215
Lubrificante consigliato: Controllo e lubrificazione del ca- Lubrificante consigliato:
Grasso al silicone Grasso a base di sapone di litio
valletto centrale e del cavalletto
laterale

Prima di utilizzare il mezzo, controllare 7


sempre il funzionamento del cavalletto cen-
trale e del cavalletto laterale, e lubrificare,
se necessario, i perni di guida e le superfici
di contatto metallo/metallo.
HWA10742

AVVERTENZA
Se il cavalletto centrale o il cavalletto la-
terale non si alza e non si abbassa age-
volmente, farlo controllare o riparare da
un concessionario Yamaha. Altrimenti il
cavalletto centrale o il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente eventuale per-
dita del controllo del mezzo.

7-27
UBBAH1H0.book Page 28 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU23273 HAU45512

Controllo della forcella Controllo dello sterzo


Si devono controllare le condizioni ed il fun- Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zionamento della forcella come segue agli zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
intervalli specificati nella tabella della ma- to si deve controllare il funzionamento dello
nutenzione periodica e lubrificazione. sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
Per controllare le condizioni e lubrificazione.
Controllare che i tubi di forza non presenti- 1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
no graffi, danneggiamenti o eccessive per- centrale. AVVERTENZA! Per evitare
dite di olio. infortuni, supportare fermamente il
HCA10591
veicolo in modo che non ci sia peri-
Per controllare il funzionamento ATTENZIONE colo che si ribalti. [HWA10752]
1. Posizionare il veicolo su una superficie Se la forcella è danneggiata o non fun- 2. Tenere le estremità inferiori degli steli
piana e mantenerlo diritto. ziona agevolmente, farla controllare o ri- forcella e cercare di muoverli in avanti
7 AVVERTENZA! Per evitare infortuni, parare da un concessionario Yamaha. e all’indietro. Se si sente del gioco,
supportare fermamente il veicolo in fare controllare o riparare lo sterzo da
modo che non ci sia pericolo che si un concessionario Yamaha.
ribalti. [HWA10752]
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte
verso il basso per verificare se la for-
cella si comprime e si estende regolar-
mente.

7-28
UBBAH1H0.book Page 29 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU23292 HAU60691
gere sempre gli occhi quando si la-
Controllo dei cuscinetti ruote Batteria vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
1 vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
• CONTATTO ESTERNO: Sciac-
2 quare con molta acqua.
• CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
3 chiamare immediatamente un
medico.
• OCCHI: Sciacquare con acqua
ZAUM1527 per 15 minuti e ricorrere imme-
1. Cavo negativo batteria (nero) diatamente ad un medico.
Si devono controllare i cuscinetti ruota an-
teriore e posteriore agli intervalli specificati
2. Cavo positivo batteria (rosso)  Le batterie producono gas idroge-
3. Batteria no esplosivo. Pertanto tenere le
nella tabella della manutenzione periodica 7
e lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
La batteria si trova dietro al pannello A. (Ve-
ruota, o se la ruota non gira agevolmente, lontane dalla batteria e provvedere
dere pagina 7-8.)
fare controllare i cuscinetti ruote da un con- ad una ventilazione adeguata quan-
Questo modello è equipaggiato con una
cessionario Yamaha. do si carica la batteria in ambienti
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
chiusi.
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non oc-
 TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
corre controllare l’elettrolito o aggiungere
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
BAMBINI.
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
HWA10761
Per caricare la batteria
AVVERTENZA Fare caricare al più presto possibile la bat-
 Il liquido della batteria è velenoso e teria da un concessionario Yamaha, se
pericoloso, in quanto contiene aci- sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
do solforico che provoca ustioni te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
gravi. Evitare qualsiasi contatto con pidamente se il veicolo è equipaggiato con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg- accessori elettrici optional.
7-29
UBBAH1H0.book Page 30 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HCA16522
4. Dopo l’installazione, verificare che i HAU78242

ATTENZIONE cavi batteria siano collegati corretta- Sostituzione dei fusibili


mente ai terminali batteria. Il fusibile principale e le scatole fusibili che
Per caricare una batteria ricaricabile con
HCA16531 contengono i fusibili per i singoli circuiti si
valvola di sicurezza VRLA (Valve Regula-
ted Lead Acid), occorre un caricabatte- ATTENZIONE trovano sotto al pannello A. (Vedere pagina
7-8.)
ria speciale (a tensione costante). Se si Tenere la batteria sempre carica. Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale ripone una batteria scarica, si possono NOTA
si danneggia la batteria. provocare danni permanenti alla stessa. Per accedere al fusibile principale, togliere
il coperchio del relè avviamento come illu-
Rimessaggio della batteria strato.
1. Se non si intende utilizzare il veicolo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
7 asciutto. ATTENZIONE: Quando si 1
rimuove la batteria, accertarsi che il
2
blocchetto accensione sia spento,
poi scollegare il cavo negativo pri- 3
ma di scollegare il cavo positivo.
[HCA16304] 4
2. Se la batteria resta inutilizzata per più ZAUM1528

di due mesi, controllarla almeno una 1. Scatola fusibili


volta al mese e caricarla completa- 2. Fusibile principale
mente se è necessario. 3. Fusibile principale di riserva
3. Caricare completamente la batteria 4. Coperchio relè avviamento
prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che il blocchet-
to accensione sia spento, poi colle-
gare il cavo positivo prima di
collegare il cavo negativo. [HCA16842]
7-30
UBBAH1H0.book Page 31 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


2. Togliere il fusibile bruciato ed installa- Fusibili secondo specifica:
1 re un fusibile nuovo dell’amperaggio
2 Fusibile principale:
3 secondo specifica. AVVERTENZA! 20.0 A
4 Non utilizzare un fusibile di ampe- Fusibile principale 2:
5 7 raggio superiore a quello consiglia- 7.5 A
6
to per evitare di provocare danni Fusibile terminale 1:
8 estesi all’impianto elettrico ed 2.0 A
7 9 Fusibile dell’impianto di segnalazio-
10 eventualmente un incendio. [HWA15132]
ne:
11 10.0 A
ZAUM1529
Fusibile sistema di segnalazione 2:
1. Fusibile sistema di segnalazione 2 7.5 A
2. Fusibile sistema di segnalazione Fusibile motorino ventola radiatore:
3. Fusibile centralina ABS 7.5 A
4. Fusibile principale 2 Fusibile di backup:
5. Fusibile motorino ventola radiatore 7.5 A
Fusibile degli indicatori di direzione 7
6. Fusibile di backup
7. Fusibile di riserva
e delle luci d’emergenza:
7.5 A
8. Fusibile motorino ABS
Fusibile della centralina dell’ABS:
9. Fusibile del solenoide ABS 7.5 A
10.Fusibile dell’indicatore di direzione e della Fusibile del motorino dell’ABS:
luce d’emergenza 30.0 A
11.Fusibile terminale 1 (per presa ausiliaria Fusibile del solenoide ABS:
(CC)) 15.0 A
12.Fusibile risposta automatica Fusibile risposta automatica:
2.0 A
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
3. Accendere il blocchetto accensione e
1. Spegnere il blocchetto accensione e
poi il circuito elettrico in questione per
spegnere il circuito elettrico in que-
controllare se il dispositivo funziona.
stione.

7-31
UBBAH1H0.book Page 32 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- HAU64070 HAU54502

to, fare controllare l’impianto elettrico Fari Luci di posizione anteriori


da un concessionario Yamaha. Questo modello è equipaggiato con fari a Questo modello è equipaggiato con luci di
LED. posizione anteriori a LED.
Se il faro non si accende, fare controllare il Se una luce di posizione anteriore non si
circuito elettrico da un concessionario accende, farla controllare da un concessio-
Yamaha. nario Yamaha.
HCA16581

ATTENZIONE
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o di adesivo sulla lente faro.

7-32
UBBAH1H0.book Page 33 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU70540 HAU39881 HAUT1331

Fanalino posteriore/stop Indicatore di direzione anteriore Lampadina indicatore di direzio-


Questo modello è equipaggiato con un fa- Se un indicatore di direzione anteriore non ne posteriore
nalino posteriore/stop a LED. si accende, fare controllare il circuito elettri- Se la lampadina di un indicatore di direzio-
Se il fanalino posteriore/stop non si accen- co da un concessionario Yamaha o sostitu- ne posteriore non si accende, fare control-
de, farlo controllare da un concessionario ire la lampada. lare il circuito elettrico da un
Yamaha. concessionario Yamaha o sostituire la lam-
padina.

7-33
UBBAH1H0.book Page 34 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU78560 HAU60701

Sostituzione della lampada luce Ricerca ed eliminazione guasti


targa Sebbene i veicoli Yamaha subiscano un ri-
1. Rimuovere il gruppo luce targa to- goroso controllo prima della spedizione
gliendo i bulloni e la targa, quindi ri- 1 dalla fabbrica, si possono verificare dei
muovere il cavetto portalampada luce guasti durante il funzionamento. Eventuali
targa (completo di lampada) sfilando- problemi nei sistemi di alimentazione del
lo. carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
ZAUM1539
4 Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
1. Lampada luce targa
che seguono rappresentano una guida ra-
1 pida e facile per controllare questi impianti
3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto. vitali. Tuttavia, se il veicolo dovesse richie-
4. Montare il portalampada con cavetto dere riparazioni, consigliamo di portarlo da
7 (completo di lampada) premendolo, un concessionario Yamaha, i cui tecnici
3 quindi installare il gruppo luce targa esperti sono in possesso degli attrezzi,
2 montando la targa e i bulloni. dell’esperienza e delle nozioni necessari
ZAUM1538

1. Gruppo luce targa


per l’esecuzione di una corretta manuten-
2. Bullone
zione del veicolo.
3. Dado
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
4. Connessione portalampada luce targa
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
2. Togliere la lampada bruciata estraen- tà inferiore, hanno durata minore e possono
dola. provocare riparazioni costose.
HWA15142

AVVERTENZA
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di

7-34
UBBAH1H0.book Page 35 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va- Se il sistema smart key non funziona dopo
pori di benzina possono accendersi o aver eseguito i controlli sopra indicati, far
esplodere, provocando gravi infortuni o controllare il sistema smart key da un con-
danni materiali. cessionario Yamaha.
NOTA
HAU76551
Vedere Modalità di emergenza a pagina
Risoluzione dei problemi del sistema
7-38 per informazioni sull’avvio del motore
smart key
senza la smart key.
Eseguire i controlli seguenti quando il siste-
ma smart key non funziona.
 La smart key è attivata? (Vedere pagi-
na 3-5.)
 La batteria della smart key è scarica?
(Vedere pagina 3-6.) 7
 La batteria smart key è installata cor-
rettamente? (Vedere pagina 3-6.)
 Si sta utilizzando la smart key in un
luogo caratterizzato da forti onde ra-
dio o altre interferenze elettromagneti-
che? (Vedere pagina 3-1.)
 Si sta utilizzando la smart key registra-
ta sul veicolo?
 La batteria del veicolo è scarica? Se la
batteria del veicolo è scarica, il siste-
ma smart key non funzionerà. Far ca-
ricare o sostituire la batteria del
veicolo. (Vedere pagina 7-29.)

7-35
UBBAH1H0.book Page 36 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU86350

Tabella di ricerca ed eliminazione guasti

1. Carburante
Il carburante è sufficiente. Controllare la batteria.
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio
carburante. Il motore non parte.
Il carburante manca. Aggiungere il carburante.
Controllare la batteria.

2. Batteria
Il motore gira rapidamente. La batteria è in buono stato.
Azionare lo starter elettrico. Il motore non parte.
Controllare l’accensione.
Controllare i collegamenti dei cavi batteria e,
Il motore gira lentamente.
se necessario, caricare la batteria.

7
3. Accensione Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
Bagnate Provare ad accendere il motore.
tra gli elettrodi oppure sostituire la candela o le candele.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.
Il motore non parte.
Asciutte Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Controllare la compressione.

4. Compressione Il motore non parte.


C’è compressione.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Provare ad accendere il
motore.
Non c’è compressione. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.

7-36
UBBAH1H0.book Page 37 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU86420
Surriscaldamento del motore
HWAT1041

AVVERTENZA
 Non togliere il tappo radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
 Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi toglierlo.

Fare controllare e riparare il


Vi sono sistema di raffreddamento da un
Il livello del liquido refrigerante perdite. concessionario Yamaha.
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
7
Non vi sono Rabboccare il liquido refrigerante.
Aspettare fino a Controllare il livello del liquido perdite. (Vedere NOTA.)
quando il motore refrigerante nel serbatoio e nel
si è raffreddato. radiatore.

Il livello del liquido Accendere il motore. Se il motore si surriscalda di nuovo, fare


refrigerante è OK. controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.

NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.

7-37
UBBAH1H0.book Page 38 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


HAU76561
Per esempio, se il numero d’identifica-
Modalità di emergenza zione è 123456:
Se si perde la smart key, oppure se è dan- Premere e mantenere premuta la ma-
neggiata o ha la batteria scarica, è comun- nopola.
que possibile accendere il veicolo e avviare 
il motore. Sarà necessario il numero d’iden- La spia sistema smart key inizierà a
tificazione del sistema smart key. lampeggiare.

Per azionare il veicolo in modalità di
emergenza ZAUM1530
1
1. Arrestare il veicolo in un posto sicuro 1. Spia sistema smart key “ ”
e ruotare il blocchetto accensione su
“OFF”. 3. Dopo lo spegnimento della spia siste-
2. Premere la manopola blocchetto ac- ma smart key, inserire il numero
censione per 5 secondi finché la spia d’identificazione come segue. Rilasciare la manopola dopo che la
7 sistema smart key non lampeggia una spia sistema smart key ha lampeggia-
volta, quindi rilasciarla. Ripetere altre 1 to una volta.
due volte. La spia sistema smart key si 
accenderà per tre secondi per indica- La prima cifra del numero d’identifica-
re il passaggio alla modalità di emer- zione è stata impostata come “1”.
868588
genza. 
Premere e mantenere premuta di nuo-
vo la manopola.

2
1. Scheda numero d’identificazione
2. Numero d’identificazione

4. L’immissione del numero d’identifica-


zione si esegue contando il numero di
lampeggii della spia sistema smart
key.
7-38
UBBAH1H0.book Page 39 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Manutenzione e regolazione periodiche


Rilasciare la manopola dopo che la 5. Mentre la spia sistema smart key è ac-
spia sistema smart key ha lampeggia- cesa, premere ancora una volta la ma-
to due volte. nopola per completare l’accesso alla
 modalità di emergenza. La spia smart
La seconda cifra è stata impostata key si spegnerà e si riaccenderà per
come “2”. circa 4 secondi.
 6. Mentre la spia di segnalazione siste-
Ripetere la procedura descritta in pre- ma smart key è accesa, ruotare il
cedenza fino a che tutte le cifre del nu- blocchetto accensione su “ON”. Ora
mero d’identificazione sono state si può utilizzare normalmente il veico-
impostate. La spia sistema smart key lo.
lampeggerà per 10 secondi se è stato
inserito il numero d’identificazione
corretto.
NOTA 7
Quando è applicabile una delle situazioni
seguenti, la modalità di emergenza verrà
terminata e la spia sistema smart key lam-
peggerà rapidamente per 3 secondi. In
questo caso, ripartire dal passaggio 2.
 Quando la manopola non esegue al-
cuna operazione per 10 secondi du-
rante la procedura di immissione del
numero d’identificazione.
 Quando si fa lampeggiare la spia si-
stema smart key per nove o più volte.
 Il numero d’identificazione non è stato
inserito correttamente.

7-39
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Cura e rimessaggio dello scooter


HAU37834 HAU83443 HCA26280

Verniciatura opaca, prestare at- Cura ATTENZIONE


tenzione La pulizia frequente e accurata del veicolo,
Una pulizia inadeguata può causare
HCA15193 oltre a migliorarne l’aspetto, ne migliorerà
danni estetici e meccanici. Non utilizza-
ATTENZIONE anche le prestazioni generali e prolungherà
re:
la vita utile di molti componenti. Inoltre, il la-
Alcuni modelli sono equipaggiati con  idropulitrici ad alta pressione o pu-
parti a verniciatura opaca. Prima della vaggio, la pulizia e la lucidatura consenti-
litrici a getto di vapore. L’eccessiva
pulizia del veicolo, si raccomanda di ranno di ispezionare le condizioni del
pressione dell’acqua potrebbe cau-
consultare un concessionario Yamaha veicolo con maggior frequenza. Lavare il
sare la penetrazione d’acqua e il
per consigli sui prodotti da usare. L’uti- veicolo dopo averlo utilizzato sotto la piog-
deterioramento di cuscinetti ruote,
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o gia o vicino al mare, poiché il sale è corro-
freni, guarnizioni della trasmissione
detergenti aggressivi per la pulizia di sivo per i metalli.
e dispositivi elettrici. Evitare appli-
queste parti può graffiare o danneggiar- NOTA cazioni con detergenti ad alta pres-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di  Le strade delle zone soggette a forti sione, come ad esempio quelle
non applicare cera su nessuna parte con nevicate possono essere cosparse di disponibili negli autolavaggi a get-
verniciatura opaca. sale per evitare che ghiaccino. Questo toni.
sale può rimanere sulle strade fino a  prodotti chimici aggressivi, inclusi
8 detergenti per ruote fortemente
primavera inoltrata, per cui lavare il
lato inferiore e i componenti della par- acidi, specialmente sulle ruote a
te ciclistica dopo aver utilizzato il vei- raggi o in magnesio.
colo in tali aree.  prodotti chimici aggressivi, agenti
 I prodotti per la cura e la manutenzio- detergenti abrasivi o cera sui com-
ne Yamaha originali sono venduti con ponenti con finitura satinata. Le
il marchio YAMALUBE in molti mercati spazzole possono graffiare e dan-
di tutto il mondo. neggiare la finitura satinata; utiliz-
 Per ulteriori consigli sulla pulizia, con- zare solo spugne morbide o
sultare il proprio concessionario asciugamani.
Yamaha.  asciugamani, spugne o spazzole
contaminati da prodotti detergenti
abrasivi o prodotti chimici aggres-

8-1
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Cura e rimessaggio dello scooter


sivi, come ad esempio solventi, Lavaggio re il parabrezza. Inoltre, alcuni pro-
benzina, antiruggine, liquido freni, 1. Sciacquare via ogni traccia di sgras- dotti per la pulizia della plastica
antigelo, ecc. satore e spruzzare il veicolo con un rischiano di graffiare il parabrezza;
tubo per innaffiare. Utilizzare solo la pertanto, provare tutti i prodotti di
pressione sufficiente per svolgere pulizia prima dell’applicazione ge-
Prima del lavaggio
l’operazione. Evitare di spruzzare ac- nerale. [HCA26310]
1. Parcheggiare il veicolo lontano dalla
qua direttamente nella marmitta, sul 4. Sciacquare bene con acqua pulita. Ri-
luce solare diretta e lasciare che si raf-
pannello portastrumenti, nell’ingresso muovere tutti i residui di detergente,
freddi. Ciò eviterà la formazione di
dell’aria o all’interno di altre aree inter- poiché potrebbero essere dannosi per
macchie d’acqua.
ne, come ad esempio i vani portaog- i componenti in plastica.
2. Controllare che tutti i tappi, i coperchi,
getti sotto la sella.
i connettori e gli elementi di connes-
2. Lavare il veicolo con un detergente Dopo il lavaggio
sione elettrici siano ben installati.
per auto di qualità miscelato con ac- 1. Asciugare il veicolo con una pelle di
3. Coprire l’estremità della marmitta con
qua fresca e un asciugamano o una camoscio o un asciugamano assor-
un sacchetto di plastica e un elastico
spugna morbidi e puliti. Utilizzare uno bente, preferibilmente un panno in mi-
robusto.
spazzolino usato o una spazzola con crofibra.
4. Prelavare le macchie ostinate, come
setole in plastica per pulire i punti dif- 2. Per i modelli dotati di catena di tra-
insetti o guano di uccello, con un
ficili da raggiungere. ATTENZIONE: smissione: Asciugare e successiva- 8
asciugamano bagnato per qualche
Se il veicolo è stato esposto al sale, mente lubrificare la catena di
minuto.
utilizzare acqua fredda. L’acqua trasmissione per prevenire la ruggine.
5. Rimuovere la sporcizia della strada e
calda aumenterà le proprietà corro- 3. Lucidare con un prodotto specifico le
le macchie d’olio con un agente
sive del sale. [HCA26301] superfici cromate, di alluminio e di ac-
sgrassante di qualità e una spazzola
3. Per i veicoli dotati di parabrezza: Puli- ciaio inox. Con la lucidatura spesso si
con setole in plastica o una spugna.
re il parabrezza con un asciugamano o possono eliminare le scoloriture pro-
ATTENZIONE: Non utilizzare agenti
una spugna morbidi inumiditi con ac- vocate dal calore sugli impianti di sca-
sgrassanti sulle aree che necessita-
qua e un detergente con pH neutro. rico di acciaio inox.
no di lubrificazione, come ad esem-
Se necessario, utilizzare un detergen- 4. Applicare uno spray anticorrosione su
pio guarnizioni e perni ruota.
te o un prodotto per lucidare specifico tutti i componenti in metallo, compre-
Seguire le istruzioni del prodotto.
per parabrezza di alta qualità per mo- se le superfici cromate o nichelate.
tocicli. ATTENZIONE: Mai utilizzare
[HCA26290]
AVVERTENZA! Non applicare spray
prodotti chimici aggressivi per puli- a base di silicone o d’olio sulle selle,

8-2
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Cura e rimessaggio dello scooter


sulle manopole, sulle staffe poggia- HCA26320 HAU83472

piedi in gomma o sui battistrada de- ATTENZIONE Rimessa


gli pneumatici. In caso contrario, i Rimessare sempre il veicolo in un luogo fre-
 Non applicare cera sui componenti
componenti diventeranno scivolosi, sco e asciutto. Se necessario, proteggerlo
in gomma o in plastica non verni-
con il rischio di causare la perdita di dalla polvere coprendolo con un telo per-
ciata.
controllo del veicolo. Pulire accura- meabile. Accertarsi che il motore e l’im-
 Non utilizzare prodotti abrasivi per
tamente le superfici di questi com- pianto di scarico si siano raffreddati prima
lucidare, onde evitare di logorare la
ponenti prima di utilizzare il veicolo. di coprire il veicolo. Se il veicolo resta spes-
vernice.
so fermo per settimane tra un uso e l’altro,
[HWA20650]  Applicare spray e cera con parsi-
5. Trattare i componenti in gomma, vinile si consiglia di utilizzare uno stabilizzatore
monia. In seguito, rimuovere il pro-
e in plastica non verniciata con un ap- per carburante di qualità dopo ogni pieno.
dotto in eccesso. HCA21170
posito prodotto per la loro cura.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve HWA20660 ATTENZIONE
entità della vernice provocati dai sas- AVVERTENZA  Se si rimessa il veicolo in un am-
si, ecc. Corpi estranei rimasti sui freni o sugli biente scarsamente ventilato, o lo si
7. Passare una cera non abrasiva su tut- pneumatici possono far perdere il con- copre con una tela cerata quando è
te le superfici verniciate o utilizzare trollo del veicolo. ancora bagnato, si permette all’ac-
8 uno spray per particolari per motocicli.  Accertarsi che non ci sia lubrifican- qua ed all’umidità di penetrare e di
8. Terminata la pulizia, avviare il motore te o cera sui freni o sugli pneumati- provocare la formazione di ruggine.
e lasciarlo funzionare al minimo per ci.  Per prevenire la corrosione, evitare
qualche minuto per fare asciugare  Se necessario, lavare gli pneumati- scantinati umidi, ricoveri di animali
l’umidità residua. ci con acqua calda e un detergente (in considerazione della presenza di
9. Se la lente faro si è appannata, avviare neutro. ammoniaca) e gli ambienti in cui
il motore e accendere il faro per ri-  Se necessario, pulire i dischi e le sono immagazzinati prodotti chimi-
muovere l’umidità. pastiglie freno con detergente per ci forti.
10. Lasciare asciugare completamente il freni o acetone.
veicolo prima di rimessarlo o di coprir-  Prima di marciare a velocità eleva- Rimessa prolungata
lo. te, provare la capacità di frenata del Prima di rimessare il veicolo per un periodo
veicolo ed il suo comportamento in di tempo prolungato (60 giorni o più):
curva.

8-3
UBBAH1H0.book Page 4 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Cura e rimessaggio dello scooter


1. Eseguire tutte le riparazioni necessa- b. Versare un cucchiaino da tè di olio poco una volta al mese in modo da
rie e qualsiasi intervento di manuten- motore nel foro della candela. prevenire il danneggiamento locale
zione in sospeso. c. Installare il cappuccio candela sul- dei pneumatici.
2. Seguire tutte le istruzioni nella sezione la candela e poi mettere la candela 9. Coprire l’uscita gas di scarico con un
Pulizia del presente capitolo. sulla testa cilindro in modo che gli sacchetto di plastica per prevenire la
3. Fare il pieno del serbatoio carburante, elettrodi siano a massa. (Questo li- penetrazione di umidità.
aggiungendo lo stabilizzatore per car- miterà la formazione di scintille du- 10. Rimuovere la batteria e caricarla com-
burante secondo le istruzioni del pro- rante la prossima fase.) pletamente, oppure collegare un cari-
dotto. Far funzionare il motore per 5 d. Mettere in rotazione diverse volte il cabatteria mantenitore per mantenere
minuti per distribuire il carburante trat- motore con lo starter. (In questo la carica ottimale della batteria.
tato in tutto l’impianto del carburante. modo la parete del cilindro si rico- ATTENZIONE: Verificare che la bat-
4. Per i veicoli muniti di rubinetto benzi- prirà di olio.) AVVERTENZA! Per teria e il relativo caricabatteria sia-
na: Girare la leva rubinetto benzina in prevenire danneggiamenti o in- no compatibili. Non caricare le
posizione OFF. fortuni provocati dalle scintille, batterie VRLA con caricabatterie
5. Per i veicoli dotati di carburatore: Per accertarsi di aver messo a mas- convenzionali. [HCA26330]
prevenire l’accumulo di depositi di sa gli elettrodi della candela
carburante, scaricare il carburante mentre si fa girare il motore.
NOTA
presente nella vaschetta carburatore [HWA10952]
 Se la batteria verrà rimossa, caricarla 8
in un contenitore pulito. Riserrare il e. Togliere il cappuccio candela e poi una volta al mese e conservarla in un
bullone drenaggio e versare di nuovo installare la candela ed il cappuc- luogo temperato in cui la temperatura
il carburante nel serbatoio carburante. cio candela. sia di 0-30 °C (32-90 °F).
6. Utilizzare un olio protettivo per il ri- 7. Lubrificare tutti i cavi di comando, i  Per maggiori informazioni sulla carica
messaggio invernale del motore se- perni di guida, i pediali e tutte le leve, e sulla conservazione della batteria,
guendo le istruzioni del prodotto per nonché il cavalletto laterale e il caval- vedere pagina 7-29.
proteggere i componenti interni del letto centrale (se presente).
motore dalla corrosione. Se l’olio pro- 8. Controllare e ripristinare la pressione
tettivo per il rimessaggio del motore pneumatico e poi sollevare il veicolo in
non è disponibile, procedere come modo che tutte le ruote non tocchino
segue per ciascun cilindro: terra. Altrimenti, far girare le ruote di
a. Togliere il cappuccio candela e la
candela.

8-4
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Caratteristiche tecniche
Dimensioni: Olio motore: Quantità di liquido refrigerante:
Lunghezza totale: Marca consigliata: Serbatoio liquido refrigerante (fino al livello
2185 mm (86.0 in) massimo):
Larghezza totale: 0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
775 mm (30.5 in) Radiatore (tutto il circuito compreso):
Altezza totale: 1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)
1415/1465 mm (55.7/57.7 in) Carburante:
Gradi di viscosità SAE:
Altezza alla sella: Carburante consigliato:
10W-40
795 mm (31.3 in) Benzina senza piombo (E10 accettabile)
Passo: 0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F Numero di ottano (RON):
1540 mm (60.6 in) 95
Distanza da terra: Capacità del serbatoio carburante:
135 mm (5.31 in) 13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Raggio minimo di sterzata: Quantità di riserva carburante:
2.6 m (8.53 ft) SAE 10W-40 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal)
Peso: Iniezione carburante:
Peso in ordine di marcia: Corpo farfallato:
179 kg (395 lb) Sigla di identificazione:
Motore: –20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚C B741 03
Ciclo di combustione: Pneumatico anteriore:
4 tempi Gradazione dell’olio motore consigliato: Tipo:
9 Impianto di raffreddamento: API Service tipo SG o superiore, standard Senza camera d'aria
Raffreddato a liquido JASO MA o MB Misura:
Sistema di distribuzione: Quantità di olio motore: 120/70-15 M/C 56S
SOHC Cambio olio: Produttore/modello:
Numero di cilindri: 1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt) MICHELIN/CITY GRIP 2
Monocilindro Con rimozione dell'elemento filtro olio: Pneumatico posteriore:
Cilindrata: 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt) Tipo:
292 cm3 Olio della trasmissione finale: Senza camera d'aria
Alesaggio  corsa: Tipo: Misura:
70.0  75.9 mm (2.76  2.99 in) Olio motore SAE 10W-30 tipo SE 140/70-14 M/C 68S
Sistema di avviamento: Quantità: Produttore/modello:
Avviamento elettrico 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt) MICHELIN/CITY GRIP 2

9-1
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Caratteristiche tecniche
Carico: Luce ausiliaria:
Carico massimo: LED
161 kg (355 lb) Luce targa:
(Peso totale del pilota, del passeggero, del 5.0 W  1
carico e degli accessori)
Freno anteriore:
Tipo:
Freno monodisco idraulico
Freno posteriore:
Tipo:
Freno monodisco idraulico
Sospensione anteriore:
Tipo:
Forcella telescopica
Sospensione posteriore:
Tipo:
Gruppo motore-trasmissione oscillante
Impianto elettrico:
Tensione impianto:
12 V
Batteria:
Modello:
9
GTZ8V
Tensione, capacità:
12 V, 7.0 Ah (10 HR)
Potenza lampadina:
Faro:
LED
Lampada stop/fanalino:
LED
Indicatore di direzione anteriore:
10.0 W  2
Indicatore di direzione posteriore:
10.0 W  2
9-2
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Informazioni per I consumatori


HAU53562 HAU26411 HAU26442

Numeri d’identificazione Numero identificazione veicolo Numero di serie motore


Riportare numero identificazione veicolo,
numero di serie motore e informazioni 1
dell’etichetta modello qui sotto negli appo-
siti spazi. Questi numeri d’identificazione
sono necessari alla registrazione del veico-
lo presso le autorità competenti della zona
interessata e all’ordinazione di ricambi dai
concessionari Yamaha. 1

NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:


1. Numero identificazione veicolo 1. Numero di serie motore

Il numero di identificazione del veicolo è Il numero di serie motore è impresso sul


stampigliato sul telaio. carter.
NOTA HAU26501
NUMERO DI SERIE MOTORE: Il numero di identificazione del veicolo ser- Etichetta modello
ve ad identificare il vostro veicolo e può ve-
nire utilizzato per immatricolarlo presso le
autorità competenti della zona interessata.
1
10
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA
MODELLO:

ZAUM1502

1. Etichetta modello

10-1
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Informazioni per I consumatori


L’etichetta del modello è applicata all’inter- HAU69910 HAU85300

no dello scomparto portaoggetti posterio- Connettore diagnostico Registrazione dei dati del veicolo
re. (Vedere pagina 4-20.) Registrare le L’ECU di questo modello memorizza alcuni
dati del veicolo per agevolare la diagnosi
informazioni di questa etichetta nell’appo- 1 dei malfunzionamenti e a fini di ricerca,
sito spazio. Queste informazioni sono ne-
cessarie per ordinare i ricambi presso i analisi statistiche e sviluppo.
concessionari Yamaha. Benché i sensori e i dati registrati varino da
modello a modello, i tipi principali di dati
consistono in:
 Dati relativi allo stato del veicolo e alle
prestazioni del motore
ZAUM1812
 Dati relativi all’iniezione di carburante
1. Connettore diagnostica e alle emissioni
Questi dati vengono caricati solo se si col-
Il connettore diagnostica è ubicato come il- lega uno speciale strumento diagnostico
lustrato nella figura. Yamaha al veicolo, ad esempio quando si
eseguono controlli di manutenzione o pro-
cedure di riparazione.
I dati del veicolo caricati verranno opportu-
namente trattati secondo l’Informativa sulla
privacy illustrata di seguito.

Informativa sulla privacy 10


https://www.yamaha-motor.eu/it/
it/privacy/privacy-policy/
Yamaha non divulgherà questi dati a terzi
eccetto nei casi indicati di seguito. Inoltre,
Yamaha potrà fornire i dati del vicolo a ter-
zisti al fine di esternalizzare i servizi correlati
al trattamento dei dati del veicolo. Anche in
questo caso, Yamaha richiederà al terzista
10-2
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Informazioni per I consumatori


di trattare opportunamente i dati del veicolo
da noi forniti e Yamaha gestirà i dati nella
maniera opportuna.
 Abbia ricevuto il consenso da parte
del proprietario del veicolo
 Sia obbligata a farlo per legge
 Debbano essere utilizzati da Yamaha
in caso di vertenze
 Quando i dati non si riferiscono né a
un veicolo né a un proprietario specifi-
co

10

10-3
UBBAH1H0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Indice analitico
A E Liquido freni, cambio ............................ 7-25
Accelerazione e decelerazione............... 6-3 Elementi filtranti del filtro aria e del Liquido refrigerante............................... 7-14
Assiemi ammortizzatori, regolazione.... 4-25 carter cinghia trapezoidale ................ 7-16 Livello liquido freni, controllo................ 7-24
Avviare il motore..................................... 6-2 Etichetta modello ................................. 10-1 Luci di posizione anteriori..................... 7-32
Avvio del mezzo ..................................... 6-3 F M
B Fanalino posteriore/stop ...................... 7-33 Manopola e cavo acceleratore,
Batteria ................................................. 7-29 Fari ....................................................... 7-32 controllo e lubrificazione .................... 7-26
Batteria della smart key, sostituzione..... 3-6 Filtro a carboni attivi............................. 7-10 Manutenzione e lubrificazione,
Blocchetto accensione........................... 3-8 Forcella, controllo ................................ 7-28 periodiche............................................. 7-4
C Frenatura................................................ 6-3 Manutenzione, sistema di
Candela, controllo .................................. 7-9 Fusibili, sostituzione............................. 7-30 controllo emissioni ............................... 7-3
Caratteristiche tecniche.......................... 9-1 G Modalità di emergenza ......................... 7-38
Carburante............................................ 4-18 Gioco della manopola acceleratore, N
Carburante, consigli per ridurne controllo ............................................. 7-19 Numeri d’identificazione ....................... 10-1
il consumo ............................................ 6-4 Gioco delle leve freno anteriore Numero di serie motore ........................ 10-1
Cavalletto centrale e cavalletto e posteriore, controllo........................ 7-22 Numero identificazione veicolo............. 10-1
laterale, controllo e lubrificazione....... 7-27 Gioco valvole........................................ 7-20 O
Cavalletto laterale................................. 4-26 I Olio motore e elemento filtro olio ......... 7-10
Cavi, controllo e lubrificazione ............. 7-26 Indicatore di direzione anteriore .......... 7-33 Olio trasmissione finale......................... 7-13
Chiave, modo di impiego di smart key Informazioni di sicurezza........................ 1-1 P
e chiavi meccaniche............................. 3-3 Interruttore Arresto/Accensione/ Pannello, rimozione e installazione......... 7-8
Cinghia trapezoidale, controllo............. 7-25 Avviamento ........................................ 4-13 Parabrezza............................................ 4-22
Commutatore luce abbagliante/ Interruttore dell’avvisatore acustico..... 4-13 Parcheggio.............................................. 6-4
anabbagliante/interruttore di Interruttore indicatori di direzione ........ 4-13 Pastiglie del freno anteriore e
segnalazione luce abbagliante ........... 4-12 Interruttore luci d’emergenza ............... 4-13 posteriore, controllo ........................... 7-23
Connettore diagnostico........................ 10-2 Interruttore TRIP/INFO ......................... 4-13 Pneumatici............................................ 7-20
Consigli per una guida sicura ................. 1-5 Interruttori manubrio ............................ 4-12 Posizione del manubrio, regolazione.... 4-24 11
Contagiri ................................................. 4-3 K Posizioni dei componenti ....................... 2-1
Convertitore catalitico .......................... 4-20 Kit attrezzi .............................................. 7-2 Presa ausiliaria (CC).............................. 4-25
Cura ........................................................ 8-1 L R
Cuscinetti ruote, controllo .................... 7-29 Lampada luce targa, sostituzione ........ 7-34 Raggio d’azione del sistema
D Leva freno, anteriore ............................ 4-14 smart key.............................................. 3-2
Display multifunzione ............................. 4-4 Leva freno, posteriore .......................... 4-14 Registrazione dei dati, veicolo.............. 10-2
Leve freno, lubrificazione ..................... 7-26 Ricerca ed eliminazione guasti ............. 7-34

11-1
UBBAH1H0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Indice analitico
Rimessa ..................................................8-3 Verniciatura opaca, prestare
Rodaggio ................................................6-1 attenzione............................................. 8-1
Ruote ....................................................7-22
S
Sistema di controllo della trazione........4-15
Sistema d’interruzione circuito
accensione .........................................4-27
Sistema frenante anti-bloccaggio
(ABS)...................................................4-14
Sistema smart key ..................................3-1
Sistema smart key, risoluzione
dei problemi........................................7-35
Smart key................................................3-5
Spia ABS.................................................4-2
Spia di segnalazione guasto (MIL) ..........4-1
Spia di segnalazione sistema
smart key ..............................................4-2
Spia luce abbagliante .............................4-1
Spia sistema di controllo
della trazione ........................................4-2
Spie di segnalazione e di
avvertimento.........................................4-1
Spie indicatore di direzione ....................4-1
Sterzo, controllo ...................................7-28
Surriscaldamento del motore ...............7-37
T
11 Tabella di ricerca ed eliminazione
guasti..................................................7-36
Tachimetro..............................................4-3
Tappo serbatoio carburante .................4-17
Tubo di troppopieno del serbatoio
carburante ..........................................4-20
V
Vani portaoggetti ..................................4-20

11-2
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM
Istruzioni originali

MBK Industrie
Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin
SAS au capital de 14 000 000 € PRINTED IN FRANCE
2021.09 (H)

PANTONE285C

Potrebbero piacerti anche