Sei sulla pagina 1di 136

BB 730

BB
730
Vibrofinitrice

I
Manuale di Uso e Manutenzione

EDIZIONE DU-B2K020504I APR. 2005

VALIDITÀ DA MATRICOLA N. B2K00100

Il presente Manuale deve essere conservato per tutta la durata di vita della macchina a cui fa riferimento.

© 2005 - È vietata la riproduzione e/o divulgazione intera o parziale di questo Manuale in qualsiasi forma, senza l'autorizzazione
scritta della ditta costruttrice.

Certificato Nr 50 100 1344


UNI EN ISO 9001:2000

Sede Legale e Direzione Amministrativa


Via IV Novembre, 2
40061 MINERBIO (Bologna) - ITALIA Direzione Commerciale Servizio Ricambi
Tel. +39-051-6607111 Fax +39-051-6607115 Fax +39-051-6607114
Fax +39-051-6607458
Assistenza Tecnica Ufficio Pubblicazioni Tecniche
www.bitelli.com Fax +39-051-6607113 Fax +39-051-6607222
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I

Premessa
Questo manuale é da considerarsi parte integrante del-
la fornitura della macchina, qualora risultasse rovinato
o illeggibile in qualsiasi parte occorre richiederne im-
mediatamente una copia.

Questo manuale non è destinato solo a chi lavora per la


prima volta con la macchina, ma serve anche come ma-
nuale di consultazione per il personale già esperto.
Per questo si raccomanda di leggerlo, di seguirne le
istruzioni e di tenerlo sempre sottomano.

Leggere attentamente le avvertenze riguardanti la sicu-


rezza d’uso, la manutenzione e le informazioni descrit-
tive.

La Bitelli S.p.A. declina ogni responsabilità per danni


causati in seguito ad uso improprio della macchina.

La macchina deve essere utilizzata solo per l'uso espli-


citamente ammesso e in condizioni non esplicitamente
vietate; ogni altro uso é ritenuto pericoloso.

La Bitelli S.p.A. si ritiene responsabile della macchina


solo nella sua configurazione originale stabilita in fase
di progettazione.

Non sono ammesse modifiche alla macchina atte ad


alterare la struttura e la logica di funzionamento mecca-
nica ed elettronica della stessa, in quanto possono ri-
sultare pericolose per gli operatori ed in alcuni casi fare
decadere la garanzia e la validità dei documenti.

Utilizzare solo ed esclusivamente ricambi originali, la


Bitelli S.p.A. non si ritiene responsabile per i danni cau-
sati in seguito agli utilizzi di ricambi non originali.

La Bitelli S.p.A. si riserva il diritto di modificare il proget-


to e di apportare migliorie commercializzabili senza co-
municarlo ai clienti già in possesso di modelli similari.

Tutti i diritti di riproduzione del presente manuale sono


riservati alla Bitelli S.p.A.
Il presente manuale non può essere riprodotto o ceduto
in visione a terzi senza autorizzazione scritta della Bitelli
S.p.A.

2/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730

Sommario
Premessa .............................................................. 2/136
Sommario .............................................................. 3/136

Cap. i Introduzione ..................... 5/136


i.1 Descrizione delle icone .................................... 6/136
i.2 Servizio d'assistenza ........................................ 7/136
i.3 Parti di ricambio ............................................... 8/136
i.4 Garanzia ........................................................... 8/136

Cap. 1 Generalità e precauzioni per


la sicurezza ................................. 9/136
1.1 Scopo del manuale ....................................... 10/136
1.2 Usi ammessi e divieti .................................... 11/136
1.3 Norme generali di sicurezza ......................... 12/136
1.4 Norme di sicurezza per il sollevamento e la
movimentazione ............................................. 13/136
1.5. Norme di sicurezza per l’uso ........................ 15/136
1.6 Norme per la manutenzione .......................... 21/136
1.7 Abbigliamento di lavoro ................................. 24/136
1.8 Zona di pericolo ............................................ 26/136
1.9 Posizionamento della macchina .................... 26/136
1.10 Conformità CE ............................................ 27/136

Cap. 2 Descrizione della macchina ...


................................................... 29/136
2.1 Norme di sicurezza ....................................... 30/136
2.2 Identificazione della vibrofinitrice .................. 30/136
2.3 Dimensioni, masse e dati tecnici ................... 32/136
2.3.1 Tabella per i rifornimenti ................................ 33/136
2.3.2 Livelli vibrazioni ............................................. 34/136
2.3.3 Livelli rumore ................................................. 34/136
2.3.4 Limiti di ribaltamento della macchina ............ 34/136
2.3.5 Dispositivi di sicurezza .................................. 35/136
2.4 Targhe e decalcomanie ................................ 37/136
2.5 Comandi e strumenti di controllo .................. 44/136
2.5.1 Posto di guida e comandi di serie .................. 44/136
2.5.2 Quadro comandi posteriore sinistro ........... 73/136
2.5.3 Quadro comandi posteriore destro ............ 73/136
2.5.4 Pulsantiere di comando sul rasatore .......... 74/136
2.6.5 Altri comandi o componenti ........................ 77/136

Cap. 3 Trasporto e movimentazione ..


................................................... 79/136
3.1 Norme di sicurezza ....................................... 80/136
3.1.1 Bloccaggio tramogge e rasatore .................... 80/136

3/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I

3.1.2 Sollevamento ................................................. 81/136


3.2 Trasporto della macchina .............................. 82/136
3.2.1 Apertura e chiusura della tettoia .................... 83/136
3.3 Traino della Macchina ................................... 84/136

Cap. 4 Messa in servizio ......... 87/136


4.1 Norme di sicurezza ....................................... 88/136
4.2 Controlli e regolazioni ................................... 89/136
4.3 Primo rodaggio .............................................. 93/136
4.4 Messa fuori servizio e stand-by .................... 94/136

Cap. 5 Istruzioni per l'uso ........ 95/136


5.1 Norme di sicurezza ....................................... 96/136
5.2 Uso della macchina ....................................... 97/136
5.2.1 Accensione della macchina ........................... 97/136
5.2.2 Manovra di trasferimento ............................... 99/136
5.2.3 Manovre di lavoro ........................................ 102/136

Cap. 6 Situazioni d'emergenza ... 105/


136
6.1 Norme di sicurezza ..................................... 106/136
6.2 Incendio ...................................................... 107/136
6.4 Contatti con sostanze nocive ...................... 107/136
6.5 Contatti diretti con parti in tensione ............ 107/136

Cap. 7 Istruzioni per la manutenzione


................................................. 109/136
7.1 Norme di sicurezza ..................................... 110/136
7.2 Manutenzione ordinaria periodica ............... 111/136
7.2.1 Tabelle per i rifornimenti .............................. 111/136
7.2.2 Tabella riassuntiva di manutenzione ............ 115/136
7.2.3 Manutenzione ogni 10 ore di lavoro ............ 117/136
7.2.4 Manutenzione ogni 50 ore di lavoro ............ 121/136
7.2.5 Manutenzione ogni 100 ore di lavoro .......... 125/136
7.2.6 Manutenzione ogni 250 ore di lavoro .......... 127/136
7.2.7 Manutenzione ogni 500 ore di lavoro .......... 128/136
7.2.8 Manutenzione ogni 1000 ore di lavoro ........ 133/136

Fine del manuale di uso e manutenzione ......... 136/136

4/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
i. INTRODUZIONE

Cap. i
Introduzione

5/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
i. INTRODUZIONE

i.1 Descrizione delle icone


Per dare maggiore risalto a parti di testo da non trascurare,
esse sono evidenziate e precedute dai simboli di seguito
illustrati edefiniti.

PERICOLO - ATTENZIONE : indica che è necessario pre-


stare attenzione al fine di evitare pericoli che possano cau-
sare danni gravi all'operatore.

CAUTELA-PRECAUZIONE : indica che è necessario pre-


stare una particolare cautela al fine di evitare rischi che
possano portare al danneggiamento di beni materiali.

INFORMAZIONI : indicazioni di particolare importanza che


non vanno trascurate.

6/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
i. INTRODUZIONE

i.2 Servizio d'assistenza


Per assicurare un servizio pronto ed efficiente, quando si
ordinano parti di ricambio o quando si richiedono informa-
zioni o delucidazioni tecniche indicare sempre:

Macchina: BB 730
Numero di matricola:

Numero di matricola del rasatore:

Tipo e numero di matricola motore:

Proprietario:

Indirizzo del Concessionario o dell’Agente:

Data di consegna:
Data di scadenza della garanzia:

INFORMAZIONI: compilare la tabella sopra ri-


portata.

Per i dati di riconoscimento del motore occorre visualizzare


la targhetta apposita, applicata sul motore stesso, e visibi-
le solamente con il vano motore aperto.

Per le operazioni di manutenzione non esplicitamente au-


torizzate, consigliamo di rivolgersi ai Centri Assistenza
BITELLI S.p.A. autorizzati che dispongono di personale
competente, mezzi adeguati e parti di ricambio originali.

7/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
i. INTRODUZIONE

i.3 Parti di ricambio


Per l’ordinazione specificare:
• il numero di matricola della macchina
• il tipo e il numero di mantricola del motore endotermico
• il numero di codice della parte che si richiede

INFORMAZIONI
Il presente manuale viene corredato di un li-
bretto di istruzioni e da un catalogo ricambi
della Casa Costruttrice del motore.
Si consiglia quindi la clientela di utilizzare tale
manualistica per ogni necessità.
Il presente manuale è realizzato per la versione
Standard della macchina. Macchine dotate di i.1
Motorizzazioni o Allestimenti diversi dallo
Standard non vengono considerate in questa
edizione.
Per allestimenti diversi dallo standard vedere
le appendici specifiche fornite con il presente
manuale.
Il numero preceduto dalle lettere "BB" riporta-
te nei pressi delle figure, rappresenta il codice
di archiviazione della figura stessa, utilizzato
esclusivamente ad uso interno.
Questo codice serve solo per archiviazione e
non deve mai essere utilizzato come codice per
BB52453
ordinazione di parti di ricambio o attrezzature
riportate in questo manuale.

BB51........
i.4 Garanzia
Per qualsiasi informazione inerente la garanzia sulla mac-
china acquistata, si deve fare riferimento al capitolo “CLAU-
SOLE DI GARANZIA” presente nel fascicolo “RAPPORTO
DI CONSEGNA MACCHINA NUOVA” allegato ad ogni do-
tazione di manuali Bitelli.

8/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

Cap. 1
Generalità e
precauzioni
per la sicurezza

9/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

1.1 Scopo del manuale 1.1


Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte
integrante del corredo della macchina; esso é stato scritto
dal costruttore nella propria lingua originale e tradotto nella
lingua del paese di utilizzo.
L’uso e la manutenzione di questa macchina sono consen-
titi solo a personale qualificato, che conosca la macchina,
ne sia stato opportunamente istruito sull’uso e la manuten-
zione e abbia letto e compreso quanto previsto dal manua-
le d’istruzioni e dalle misure di sicurezza.
La macchina può essere impiegata solo all’interno di can-
tieri di lavoro delimitati.
Il manuale definisce lo scopo per cui la macchina è stata
progettata e costruita. Le informazioni contenute in questo
manuale sono dirette agli operatori che possono interagire
con la macchina in tutta la sua vita prevista.
BB52600
In particolare sono rivolte a coloro che eseguono la
movimentazione, l’uso e la manutenzione.
Al fine di evitare manovre errate che potrebbero causare
pericoli alle persone, è importante leggere attentamente
questo manuale, in particolare al primo uso per poter
familiarizzare con i comandi e le funzioni principali della
macchina.
Per facilitare la consultazione, il manuale è stato suddiviso
in capitoli e sottocapitoli in modo da rendere ogni argo-
mento indipendente ed allo stesso tempo subordinato alla
logica operativa.
L’indice descrittivo posto all’inizio del manuale consente fa-
cilmente la rintracciabilità degli argomenti di vostro interes-
se.
Conservare questo manuale sulla macchina al fine di aver-
lo sempre a portata di mano per la sua consultazione.
Integrarlo con eventuali aggiornamenti e/o informazioni
pervenute dalla Bitelli o dalle officine autorizzate!
Questo manuale fornisce tutte le informazioni delle possi-
bili configurazioni ottenibili; esso si identifica dal numero di
matricola della macchina riportato anche in copertina.

10/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

1.2 Usi ammessi e divieti


• Uso ammesso
Stesa di conglomerati bituminosi (a caldo, utilizzando l'im-
pianto di riscaldamento rasatore) e di conglomerati
cementizi (a freddo).

• Uso improprio (rischi conseguenti)


Funzionamento a regimi troppo bassi (vibrazioni, sollecita-
zioni meccaniche).
Utilizzo di componenti non approvati (sollecitazioni mecca-
niche, rotture).

• Limitazioni d'uso (rischi)


Traslazione su pendenze trasversali (perdita di stabilità,
ribaltamento).
Traslazione su pendenze longitudinali (perdita di stabilità,
ribaltamento).

INFORMAZIONI
Nota: per i valori vedere i paragrafi 2.3.4 "Limiti
di ribaltamento" e 2.2.4 "Limiti massimi di la-
voro".

• Divieti (rischi)
Impiego in atmosfera potenzialmente esplosiva (esplosio-
ne).
Impiego in ambiente sotterraneo (schiacciamento, gas no-
civi, esplosione).
Impiego in presenza di scariche elettriche esterne
(folgorazione).
Impiego con protezioni mancanti o danneggiate
(impigliamento).
Lavaggio con getti ad alta pressione in prossimità di linee
elettriche (folgorazione).
Impiego senza aver letto e capito il contenuto del manuale
(errore umano).
Impiego senza manuale d'uso a bordo (errore umano).
Trasporto persone o carichi (caduta, schiacciamento).
Trasporto carburante di scorta o materiali infiammabili (in-
cendio).
Trasporto parti o attrezzature non debitamente assicurate
sulla macchina.
Aggiunta di serbatoi addizionali esterni (perdita di stabili-
tà).
Traino di rimorchi (perdita di controllo, schiacciamento).
Sollevamento carichi tramite le tramogge e/o rasatore (per-
dita di stabilità, schiacciamento).
Trasferimento di carichi utilizzando i nastri nelle tramogge
(schiacciamento, caduta).
Trasferimento su strada senza rispettare le prescrizioni
specifiche (blocco rasatore e tramogge, impiego di zavorre
amovibili ove richiesto).
Impiego della macchina senza estintore o con lo stesso
non adeguatamente carico (errore umano).

11/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

1.3 Norme generali di


sicurezza
La sicurezza in generale rappresenta una delle principali
preoccupazioni di chi progetta e sviluppa una nuova mac-
china.

Le macchine sono progettate per minimizzare i rischi, ciò LLI


ITE
nonostante, ogni anno si verificano molti incidenti che

X
avrebbero potuto essere evitati se l’operatore fosse stato
meno precipitoso e più cauto nell'utilizzare macchinari.

L’operatore che legge questo manuale potrà evitare molti


incidenti osservando con attenzione le istruzioni di segui-
to riportate. Infatti, il riconoscimento in tempo utile di pos- BB97948
sibili pericoli spesso consente di evitare incidenti.

La macchina può costituire un pericolo per persone o cose


quando:
- viene azionata da personale non adeguatamente
istruito o qualificato;
- non viene utilizzata nel modo corretto;
- viene modificata strutturalmente o subisce alterazioni ri-
spetto al progetto originale non effettuate da personale
specializzato incaricato dal Costruttore.
- non vengono osservate le prescrizioni di sicurezza.

É indispensabile quindi che tutto il personale preposto per


la manutenzione elettrica o meccanica, alla conduzione
della macchina riceva le istruzioni necessarie a soddisfa-
re tali prescrizioni, e che durante la lavorazione vengano
rispettate.

E’ necessario che il manuale sia stato letto e compreso


dall’operatore che userà la macchina. In ogni Paese re-
stano comunque valide:
- le norme di prevenzione degli infortuni;
- le norme generali del codice della strada;
- le norme particolari vigenti specifiche per questo tipo di
attrezzature.

Evitare di togliere o rendere illeggibili le decalcomanie po-


sizionate sulla macchina.

Sostituire qualsiasi decalcomania che non sia più leggibi-


le o sia venuta a mancare; in caso che le decalcomanie si
fossero staccate o fossero state danneggiate è possibile
reperirle presso il rivenditore Bitelli della vostra zona.

L’esatto posizionamento di tali decalcomanie di sicurezza


è illustrato in questo manuale.
BB97947

12/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

1.4 Norme di sicurezza per il


sollevamento e la
movimentazione
PERICOLO - ATTENZIONE
Le operazioni di sollevamento e
movimentazione devono essere eseguite con
mezzi adeguati e da personale specializzato
ed addestrato a questo tipo di manovre. Pri-
ma delle operazioni di sollevamento svuota-
re completamente le tramogge e fare girare
a vuoto i nastri trasportatori così da scarica-
re eventuali residui che potrebbero cadere
durante il trasporto danneggiando altri uten-
ti della strada.

· Utilizzare un dispositivo di sollevamento di portata ade-


guata ed assicurare le funi ai punti di attacco previsti sulla
macchina.
· Assicurarsi che le funi o le catene utilizzate per il solle-
vamento siano in buono stato e che siano adatte al peso
da sostenere.
· Assicurare parti della macchina che potrebbero cadere
durante il sollevamento o il trasporto.

BB97952

· Non salire sulla macchina durante il sollevamento.

BB97951

· Non sostare o passare sotto la macchina durante il sol-


levamento.

BB52025

13/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

· Per caricare o scaricare la macchina su un rimorchio,


utilizzare rampe di sufficiente portata e larghezza.
Tali rampe devono essere libere da sporcizia (es. grasso,
neve, ecc.) e devono essere di materiale
antisdrucciolevole: evitare il contatto metallo contro me-
tallo.

BB97950

· Accertarsi che nessuna persona possa trovarsi in peri-


colo in caso di slittamento o di ribaltamento della mac-
china.
· La persona che dà segnali al conducente durante la
manovra di carico e scarico, deve rimanere nel suo cam-
po visivo, ma al di fuori delle zone di pericolo.

BB52027

· Assicurare la macchina dopo averla caricata sul mezzo


di trasporto. Spegnere il motore e togliere la chiave di
accensione.
· Controllate che l’altezza/la larghezza di trasporto siano
quelle consentite (per es. tettuccio, maniglie, scalette, ter-
minale di scarico della marmitta, ecc.).

BB52028

· Passando sotto cavalcavia, tunnel e nelle vicinanze di


fili dell’alta tensione, fare attenzione agli ingombri massi-
mi della macchina.

BB97498

14/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

1.5. Norme di sicurezza per


l’uso
· Un uso improprio della macchina può causare situa-
zioni di pericolo con conseguenze anche mortali per gli
operatori.
· Effettuare il rifornimento solo all’aperto o in locali suf-
ficientemente ventilati. Il carburante e i suoi vapori sono
infiammabili e nocivi per la salute. Mantenersi lontano da
fiamme e scintille.
· Spegnere il motore. Tenere un estintore a portata di
mano.

BB98137

· Le maniglie, le scalette, le pedane e i corrimani devono


essere puliti.
Se deteriorati, provvedere alla sostituzione.

BB97949

· Non trasportare mai liquidi infiammabili.

BB52032

· Avviare e guidare la macchina solo dal posto di guida.


· Prima di avviare il motore o di mettere in moto la mac-
china accertarsi che nessuno si trovi in prossimità del
gruppo coclee, dentro le tramogge, intorno al rasatore,
in prossimità delle ruote/cingoli, davanti, dietro o sotto la
macchina; accertarsi inoltre che non vi siano materiali
all'interno delle tramoggie.
· Prima di avviare il motore, avvertire azionando
l’avvisatore acustico (colpo di claxon).

BB52033

15/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

· Per salire o scendere dalla macchina, utilizzare sempre


entrambe le mani per tenersi. Inoltre, non tenere in mano
attrezzi od altri oggetti durante questa operazione.
· Per salire o scendere dalla macchina, servirsi sempre
delle apposite scalette, pedane e maniglie.

BB52034

· Non utilizzare la macchina come mezzo di trasporto per


persone o cose.

BB52035

· Non effettuare mai la regolazione del sedile di guida


durante la marcia.

BB52036

· Il conduttore della macchina e la persona che gli da


istruzioni da terra devono conoscere la simbologia dei
segnali a mano che vengono utilizzati.
· Accettare segnali sempre da una sola persona.

BB52037

16/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

· Prima dell’accensione della macchina e dell’inizio di la-


vori in ambienti chiusi, assicurarsi che questi siano ben
ventilati.
I gas di scarico sono pericolosi per la salute.

BB52038

· Delimitare chiaramente, chiudendolo al traffico, il cam-


po di lavoro della macchina.
· Togliere eventuali ostacoli che si trovassero sulla car-
reggiata o nel campo di azione della macchina.

BB52039

· Non attivare i dispositivi di lavoro durante il trasferimen-


to o le inversioni di marcia, ma solamente durante la
marcia di lavoro.
· Prima di effettuare trasferimenti su strade aperte al traf-
fico, pulire bene le ruote/cingoli e rispettare le prescrizio-
ni per la circolazione.

BB52040

· É indispensabile la conoscenza delle modalità di


decelerazione e arresto della macchina, a qualunque ve-
locità.
· Adottare una velocità di marcia compatibile con gli spa-
zi di sicurezza disponibili.
· Non trasportare parti o attrezzature non debitamente
assicurate sulla macchina.

BB52041

17/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

· Lavorando in vicinanza di linee elettriche, fare molta at-


tenzione a non toccare i fili con la macchina.
In caso di contatto accidentale:
- non scendere dalla macchina,
- se possibile, spostare la macchina,
- avvertire le altre persone di non avvicinarsi e non tocca-
re la macchina,
- richiedere la sconnessione della linea elettrica,
- scendere dalla macchina solamente dopo che la linea
elettrica è stata sconnessa.

BB52042

· La massa metallica della macchina potrebbe attirare


scariche elettriche atmosferiche. Pertanto, in caso di tem-
porale, allontanarsi dalla macchina.

BB52043

· Percorrere le salite o le discese con cautela e sempre


nella direzione di massima pendenza. Evitare di procede-
re in direzione trasversale. Evitare l'apertura / chiusura
delle tramogge e/o l'abbassamento / sollevamento del
rasatore e/o l'apertura / chiusura del rasatore. Pericolo
di ribaltamento!
· Esaminare sempre la zona di lavoro alla ricerca di even-
tuali condizioni di pericolo. Chine, zone a sbalzo, alberi,
burroni, fossi, ambienti chiusi e terreni accidentati sono
alcuni esempi; in tali casi procedere con estrema cautela.

BB52044

· Durante il lavoro accertarsi sempre che nessuno sia espo-


sto ai pericoli.
· Interrompere immediatamente il lavoro se qualcuno, no-
nostante gli avvertimenti, entra nella zona di pericolo at-
torno alla macchina.

· Prima di iniziare il lavoro controllare sempre il corretto


funzionamento di tutti gli elementi di comando (inclusi freni
e sterzo), di controllo e segnalazione.

18/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

· Non lavorare / transitare a ridosso di fossati e/o trincee


che non siano state adeguatamente puntellate e/o dove
al loro interno stia operando del personale.
· Mantenere sempre una distanza di sicurezza adeguata.
· La distanza di sicurezza dipende e varia in funzione del
tipo di terreno. Più il terreno è franoso e/o friabile, mag-
giore è la distanza di sicurezza che deve essere mante-
nuta.

BB52045

· Orientare i fari di lavoro in modo da non abbagliare gli


utenti della strada.
· Accertarsi che la macchina sia dotata di tutti gli elementi
di illuminazione e segnalazione e che questi siano funzio-
nanti.

BB52046

· É obbligatorio spegnere il motore in caso di manutenzio-


ne al rasatore, al gruppo coclee e ai nastri delle tramogge.

BB52047

· Non operare con carter o protezioni rimosse o inefficien-


ti. Fare sempre attenzione a rumori insoliti, formazione di
fumo o altri eventi insoliti. In caso di funzionamento ano-
malo, fermare immediatamente la macchina e riparare l’in-
conveniente.

BB52048

19/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

· Prima di abilitare le funzioni della macchina tramite la


pressione del pulsante GENERALE ON, accertarsi che
tutti i comandi siano in posizione zero.

BB52363

· Prima di parcheggiare la macchina fare girare a vuoto i


nastri trasportatori, così da scaricarli da eventuali resi-
dui di materiale.
Bloccare le tramogge con i relativi perni o lasciarle com-
pletamente aperte.
· Appoggiare il rasatore a terra dopo aver parcheggiato
la macchina. Spegnere il motore prima di abbandonare il
posto di guida o di comando.

BB52049
· Disporre tutte le leve / comandi in posizione “0” (OFF).
· Togliere la chiave di accensione.
· Chiudere correttamente tutte le cassette, sportelli, con-
tenitori ecc.
· Usare sempre i dispositivi antivandalismo (chiusure e
cofani) dove presenti.

RT
STA

P
STO

BB52050

· Assicurare la macchina contro spostamenti incontrollati


e un uso indebito da parte di persone non autorizzate.
· Dovendo lasciare la macchina parcheggiata in una po-
sizione che ostacola il traffico, segnalarla con mezzi ben
visibili (colonnine rifrangenti, segnali luminosi ecc.).

BB52051

20/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

1.6 Norme per la


manutenzione
· Una manutenzione impropria della macchina può causa-
re situazioni di pericolo, con conseguenze anche mortali
per gli operatori.

BB52052

· Prima di dare inizio all’attività di manutenzione, mettere


TART!
un cartello di segnalazione sul cruscotto e togliere la chia-
'T S
ve di accensione.
· Tutte le manutenzioni (salvo quando espressamente spe-
DON
cificato) devono essere effettuate sempre con motore spen-
to, macchina ferma e posizionata su superficie piana, fre-
no di stazionamento inserito, rasatore a terra o sollevato e P
STO
bloccato in posizione mediante gli appositi blocchi mec-
P
canici. STO

BB52053

· Non permettere alle persone non autorizzate di riparare


od eseguire la manutenzione o di effettuare qualsiasi ge-
nere di intervento sulla macchina.

BB52054

· La manutenzione va effettuata in una officina adeguata-


mente attrezzata.
· Se è necessario tenere acceso il motore in un ambiente
chiuso, i gas di scarico devono essere evacuati all’ester-
no.

BB52055

21/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

· Le operazioni di manutenzione nelle parti alte della mac-


china vanno eseguite in condizioni di massima sicurezza
utilizzando scale o ponti stabili.
· In caso di manutenzione sotto il rasatore bloccare lo
stesso con gli appositi perni di sicurezza.

BB52056

· Fare attenzione al motore caldo e alla fuoriuscita di olio


caldo! Indossare indumenti di protezione.
· Scaricare sempre la pressione prima di operare su parti
sotto pressione.
· La fuoriuscita di olio idraulico sotto pressione può pro-
vocare gravi lesioni alla persona, pertanto durante le ope-
razioni di manutenzione adottate adeguati mezzi
antinfortunistici quali schermi, occhiali e guanti.

BB52057

· In caso di esecuzione di lavori di saldatura o smerigliatura


sulla macchina bisogna osservare quanto segue:
- smontare eventuali parti infiammabili nella zona dei la-
vori di saldatura;
- tenere sotto controllo la zona dei lavori anche dopo la
loro ultimazione;
- tenere a portata di mano materiale per l’estinzione di
fiamme;
- disconnettere le batterie;
- disconnettere eventuali centraline elettroniche;
- disconnettere gli apparecchi automatici di livellazione.

BB52058

· Nel caso che si debbano ricaricare le batterie togliere i


tappi per evitare che si accumulino gas altamente esplo-
sivi. (Nelle batterie che non richiedono manutenzione ciò
non è necessario).
· Evitare di produrre fiamme o scintille in vicinanza delle
batterie.

BB98136

22/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

· Attenzione nel togliere il tappo del radiatore. Il liquido


refrigerante potrebbe essere sotto pressione/essere bol-
lente.
Pericolo di ustioni. Indossare abbigliamento di protezio-
ne. Il liquido antigelo è velenoso e irritante (indossare ab-
bigliamento di sicurezza).

BB52060

· Non piegare né dare colpi alle tubazioni sotto pressio-


ne! Non riutilizzare mai tubazioni né tubi danneggiati. Con-
trollare attentamente tutte le tubazioni per accertarsi che
non perdano.
· Serrare i raccordi alla giusta coppia di serraggio.

BB52061

· Nel caso venga usata una pompa ad alta pressione per


il lavaggio della macchina, osservare quanto segue:
- non operare in prossimità di linee elettriche;
- scaricare la pressione prima di staccare il tubo della
pompa;
- non aspirare mai liquidi contenenti carburanti, solventi o
sostanze nocive, la nebulizzazione risulterebbe altamen-
te infiammabile e tossica;
- non bloccare mai il grilletto della pistola/lancia di
spruzzatura;
- non abbandonare mai l’apparecchio in funzione;
- non spruzzare mai contro persone, animali e/o cose che
possono essere danneggiate.
BB52062

· Non usare mai per la pulizia benzina o altre sostanze


facilmente infiammabili.
Non maneggiare liquidi infiammabili in prossimità di fiam-
me libere.
BE
N

BB52063

23/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

· Controllare quotidianamente le condizioni e il serraggio


delle viti/dadi di fissaggio delle ruote/cingoli.

BB52064

· Controllare quotidianamente il perfetto stato dei perni e


delle copiglie.

BB52065

1.7 Abbigliamento di lavoro


· Se le condizioni di lavoro lo richiedono, è necessario
portare il casco, gli occhiali di protezione, le calzature di
sicurezza e guanti di protezione.

BB52066

· Poiché il livello di rumorosità complessivo dipende dal


numero e dalla potenza delle macchine operanti nel can-
tiere, prevedere cuffie antirumore a disposizione dell’ope-
ratore.

PERICOLO - ATTENZIONE
L’esposizione prolungata al rumore può dan-
neggiare l’udito. BB52067

24/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

· Non indossare indumenti larghi o aperti, nè gioielli o


catenelle che possono impigliarsi nelle leve di comando
o in altre parti della macchina; utilizzare solo tute da la-
voro.

BB52068

25/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

1.8 Zona di pericolo


PERICOLO - ATTENZIONE
In fase d'uso non permettere agli estranei di av-
vicinarsi alla zona di lavoro.

1.9 Posizionamento della


macchina (Fig. 1.2)
Per maggiore chiarezza, le posizioni destra, sinistra, avan-
ti, indietro riportate in questo manuale si identificano stan-
do seduti ai posti di guida della macchina:

A - Avanti
I - Indientro
S - Sinistra
D - Destra

1.2 D

Cod. 498029011

A I

BB98113 S

26/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

1.10 Conformità CE 1.3


Questa macchina risponde ai requisiti di sicurezza richiesti
dalle direttive applicabili.
Tale conformità è comprovata dalla marcatura CE. RIORE (KG)

ERIORE (KG)

NON ATTO
MASSA OPERATIVA (KG)
OPERATING MASS
GIRI/1'
RPM

BB98280

1.4
M/UT/07

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE RELATIVA A


APPROVAZIONE DI TIPO, ESAME DI TIPO O AUTOCERTIFICAZIONE
UNITA' PRODUTTIVA E MACCHINA

Il Sottoscritto Raphael V. Zaccardi dichiara che la macchina di seguito descritta

1 Categoria Vibrofinitrice (rasatore ad elevata compattazione) - Art.

2
3
Marca
Tipo
13
BITELLI
BB 760 (255)
E
4 Numero di fabbrica 255000000
IL
5 Anno di fabbricazione 2004
è stata costruita in conformità a:
- Esame di tipo CE (1)
- Autocertificazione CE (2)
IM

Come indicato nella seguente tabella

In caso di esame di autocertificazione CE

Direttive No. Data Organismo


2000/14/EC (3) e13*2000/14 2001/Dicembre/17 Sociètè Nationale de Certification
*2000/14*00 et Homologation L-5201
-S

57*00 Sandweiler# 0499


98/37/EC //// //// N/A (2)
89/336/EEC //// //// N/A (2)

6 Note Rasatore elettrico conforme 73/23/CEE

(3) Procedura applicata per la valutazione della conformità Allegato VIII


C

Livello di Potenza Sonora garantito: 111 dB(A)


Livello di Potenza Sonora misurato su un esemplare del tipo 109 dB(A)

Nome della persona che detiene la documentazione tecnica: Greg Dubay


FA

Fatto a Firma
BITELLI S.p.A.
Via IV Novembre, 2
40061 Minerbio (BO)
ITALIA

Data Raphael V. Zaccardi


2002/dicembre/11 Direttore Generale

BB97893

27/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
1. GENERALITA' E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

28/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Cap. 2
Descrizione della
macchina

29/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

2.1 Norme di sicurezza


PERICOLO - ATTENZIONE
Prima di effettuare qualunque tipo di operazio-
ne con la macchina, leggere attentamente quan-
to riportato nel Cap. 1 "Generalità e precauzio-
ni per la sicurezza" di questo manuale.

2.2 Identificazione della


vibrofinitrice
La vibrofinitrice BB 730 viene identificata (vedere Fig. 2.1)
per mezzo di:

A - numero di matricola del telaio;

B - numero di matricola del rasatore

C - numero di matricola e tipo del motore


(aprire il cofano motore)

D - targa d'identificazione macchina e marcatura CE

1 Tipo
2 N° di Omologazione
3 Numero d'identificazione
4 Massa totale ammissibile (Kg)
5 Carico ammissibile sull'asse anteriore (Kg)
6 Carico ammissibile sull'asse posteriore (Kg)
7 Anno di fabbricazione
8 Massa operativa (Kg)
9 Potenza (kW)
10 Giri/1'
11 Numero di Identificazione Prodotto

Via IV Novembre, 2
MINERBIO-BO-ITALIA
TIPO
TYPE 1
N° OMOLOGAZIONE 2
N° D'IDENTIFICAZIONE
SERAL NUMBER 3
MASSA TOTALE AMMISSIBILE (KG)
MAXIMUM MASS 4
CARICO AMMISSIBILE SULL'ASSE ANTERIORE (KG)
MAXIMUM FRONT AXLE LOAD 5
CARICO AMMISSIBILE SULL'ASSE POSTERIORE (KG)
MAXIMUM REAR AXLE LOAD 6
MASSA RIMORCHIABILE AMMISSIBILE NON ATTO
ANNO DI FABBRICAZIONE MASSA OPERATIVA (KG)
PRODUCTION YEAR 7 OPERATING MASS 8
POTENZA ((KW) GIRI/1'
ENGINE POWER 9 RPM 10
PRODUCT IDENTIFICATION
NUMBER 11
BB98196

E - numero di identificazione prodotto

30/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

2.1
C

B
BITELLI - 073*00 0000* A BITBB730*B2K00000
BITELLI - 275*00 0000*

D
Via IV Novembre, 2
MINERBIO-BO-ITALIA
TIPO
TYPE
N° OMOLOGAZIONE
N° D'IDENTIFICAZIONE
SERAL NUMBER
MASSA TOTALE AMMISSIBILE (KG)
MAXIMUM MASS
CARICO AMMISSIBILE SULL'ASSE ANTERIORE (KG)
MAXIMUM FRONT AXLE LOAD
CARICO AMMISSIBILE SULL'ASSE POSTERIORE (KG)
MAXIMUM REAR AXLE LOAD
MASSA RIMORCHIABILE AMMISSIBILE NON ATTO
ANNO DI FABBRICAZIONE MASSA OPERATIVA (KG)
BB97875 PRODUCTION YEAR
POTENZA ((KW)
OPERATING MASS
GIRI/1'
ENGINE POWER RPM
BB97872 PRODUCT IDENTIFICATION
NUMBER
BB97873
BB98280

31/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

2.3 Dimensioni, masse e dati


tecnici
Caratteristiche
Trasmissione idrostatica
Ruote direzionali doppie 455x260 mm
Ruote di trazione (N. 2) 365/80 - R 20
Sterzo idroguida
Raggio di sterzata interno 3,90 m
esterno 7,00 m
Massa totale ammissibile 7450 Kg
Massa operativa con RB 320 (norme CECE) 7350 kg
con RB 3200 (norme CECE) 7200 kg
Carichi sugli assi anteriore 1300 Kg
posteriore 6100 Kg
Capacità tramoggia (compreso tunnel) 7,5 t
Altezza di scarico tramoggia al centro 480 mm
ai lati 520 mm
Coclee ø 260 mm
3340

2960

1656
2636

2216

1330

2050 1290 650 829


4819 1726
2920

BB53157

32/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Motore
Tipo Deutz F4L 2011
Cilindri 4
Sistema di raffreddamento Aria
Potenza a 2300 giri/min (ISO 3046 IFN) 42 (56,32) kW (CV)
Impianto elettrico 12 V
Consumo specifico di carburante a massima potenza 226 g/kWh

Velocità
Velocità 1° marcia (di lavoro) 0 ÷ 45 m/min
2° marcia (di lavoro) 0 ÷ 90 m/min
3° marcia (di trasferimento) 0 ÷ 10,1 Km/h
4° marcia (di trasferimento) 0 ÷ 15 Km/h

Prestazioni
Produzione max. 120 t/h
Spessore di stesa 5÷250 mm

2.3.1 Tabella per i rifornimenti

Organo da rifornire Qualità dei rifornimenti Quantità

Capacità serbatoio GASOLIO lt. 80


Motore OLIO - SIGMA TURBO 15W/40 lt. 11,5
Serbatoio olio idraulico OLIO - Arnica 46 / Arnica S46 (*) lt. 90
Liquido ecologico ITERANT A/500 - C lt. 32 (50% H2O + 50% ITERANT A/500-C)
Le quantità in litri vanno sempre considerate approssimati-
ve.
L'esatto livello va sempre verificato tramite gli appositi sistemi
di controllo.

(*) Valido solo per macchine provviste di olio idraulico bio-


logico

33/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

2.3.2 Livelli vibrazioni

Norma ISO 5349 ISO 2631-1 MOTORE VELOCITA'

Posizione Mano-braccio Corpo-intero

In trasferimento < 2,5m/s2 < 0,5m/s2 2300 giri/min 15 km/h

In lavoro (simulato) < 2,5m/s2 < 0,5m/s2 2300 giri/min 0 km/h

La misurazione è stata effettuata nelle seguenti condizioni:


- Macchina in movimento su pista asfaltata
- Le funzioni di lavoro si intendono disattivate in trasferi-
mento e attivate in lavoro.

2.3.3 Livelli rumore

Il livello di pressione acustica media al posto guida è 2.2


LPA = 84 dB (A).
STOP
La misurazione è stata effettuata nelle seguenti condizioni:
- Macchina ferma su piazzola asfaltata
- Motore acceso a 2300 giri/min.
- Funzioni di lavoro disattivate.

Emissione acustica ambientale, delle macchine destinate 30°


a funzionare all'aperto, secondo la Direttiva 2000/14/CE :

Livello di potenza sonora misurato su una macchina


rappresentativa del tipo: LWA = 101 dB(A)

Livello di potenza sonora garantita per la


macchina: LWA = 104 dB(A) STOP

Modalità di prova: vedere Direttiva 2000/14/CE. 11°30'


-
2.3.4 Limiti di ribaltamento della macchina 30°

Destro 30° (pendenza 57%)


Sinistro 30° (pendenza 57%)
In salita:
con rasatore sollevato 11° 30' (pendenza 20%) BB53032
con rasatore a terra 30° (pendenza 57%)
2.3

Limiti massimi di lavoro

Destro 20° (pendenza 36%)


Sinistro 20° (pendenza 36%)
20° 20°
Salita 11° (pendenza 20%)
Discesa 20° (pendenza 36%)

20° 11°

BB53031

34/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

2.3.5 Dispositivi di sicurezza


C - Leve di bloccaggio rasatore; a rasatore sollevato,
A - Stacca batterie; ruotando la maniglia in senso antiorario agendo sulle leve, si rendono operativi i blocchi meccanici
ed estraendola dalla sua sede si otterrà il distacco delle che permettono di evitare la discesa accidentale del
batterie dall’impianto elettrico. rasatore.

INFORMAZIONI INFORMAZIONI
Si raccomanda l’uso dello stacca batterie esclu- Si raccomanda l’uso dei blocchi meccanici ogni
sivamente con la chiave del cruscotto qualvolta si debba fare manutenzione sotto il
disinserita (a meno di gravi situazioni di emer- rasatore o ogni qualvolta si debbano effettuare
genza). trasferimenti della macchina su strade aperte
al traffico.
B - Pulsante emergenza; consente l’immediato arresto del-
le funzioni della macchina. D - Perni di bloccaggio tramogge; a tramogge completa-
Premere il pulsante per azionare l’arresto in emergenza mente chiuse, agendo sui perni, si rendono operativi i bloc-
della macchina; ruotarlo verso destra per sbloccarlo e con- chi meccanici che permettono di evitare la discesa acci-
sentire il riutilizzo della macchina. dentale delle tramogge.

PERICOLO - ATTENZIONE INFORMAZIONI


Utilizzare il pulsante solamente in caso di rea- Si raccomanda l’uso dei blocchi meccanici ogni
le necessità, poiché si provoca l’immediato ar- qualvolta si debba fare manutenzione nei pres-
resto di ogni organo in movimento della mac- si delle tramogge o ogni qualvolta si debbano
china. effettuare trasferimenti della macchina su stra-
de aperte al traffico.

2.4 D E
C
F

B G

0000039 h
12V.
d.c

A
B

BB97881

BB97855

C BB97879

BB97873
B D

BB97878
BB52850

35/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

E - Avvisatore acustico (claxon); da azionare per segna-


lare una situazione di pericolo al personale stazionante nei
pressi della macchina oppure come semplice avvertimen-
to.
F - Allarme sonoro di retromarcia; segnala che la mac-
china è in fase di retromarcia tramite il segnale acustico
intermittente che avverte il personale stazionante in pros-
simità della macchina.

2.5

BB52853

BB97879

BB97873

36/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

2.4 Targhe e decalcomanie 2 - Gancio per il sollevamento.


(Codice d'ordine 774011)
Sulla macchina sono applicate delle decalcomanie per ri-
cordare all'operatore i punti pericolosi della macchina.
Occorre verificare che nel tempo queste non si deteriorino
o si stacchino; in caso contrario sostituirle.

Cod. 774011
1 - Limite max. di velocità 15 km/h. BB98200
Posizionata posteriormente (Codice d’ordine 774521).
Decalcomania montata solo su macchine omologate per la
circolazione stradale. 3 - PERICOLO GENERICO: Mantenere la distanza (Codi-
ce d'ordine 498029011)

Cod. 498029011

BB52168

BB98198

2.6 2

3
BB97874

1 2

BB97873

37/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

4 - Obbligo di conoscenza del Manuale d'uso e manuten- 6 - PERICOLO GENERICO: Leggere attentamente il ma-
zione (Codice d'ordine 774256) nuale (Codice d'ordine 093049007)

Cod. 093049007

BB98203
Cod. 774256
BB98195

5 - Pericolo di scivolamento e di impigliamento nei nastri. 7 - Serbatoio carburante (Codice d'ordine 772784)
(Codice d'ordine 774262) Posizionata vicino al tappo del serbatoio per il rifornimento
del carburante.

Cod. 772784

Cod. 774262

BB98204
D
BB98199

2.6 5 4

6
4

7
BB97874

BB97873

38/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

8 - Livello olio idraulico (Codice d'ordine 774240) 10- Agip Arnica (Codice d'ordine 774124)
Posizionata sul lato posteriore della macchina, nei pressi (Decalcomania non montata su macchine provviste di olio
del tappo trasparente per il controllo del livello dell'olio idrau- idraulico biologico)
lico. Posizionata sul lato posteriore della macchina; indica il tipo
di olio consigliato per l'impianto idraulico.

Agip 40061 MINERBIO (BOLOGNA) ITALIA


VIA IV NOVEMBRE N°2 - TEL. (051) 6605066
FAX (051) 6605576 - TELEX 511822

Cod. 774240 AGIP ARNICA 46


BB97471

BB97961

9 - Dispositivo staccabatterie (Codice d'ordine 774237) 11 - Decalcomania serbatoio liquido ecologico (Codice d'or-
Posizionata sul lato sinistro della macchina, sul carter vano dine 774401)
motore. Posizionata nei pressi del bocchettone di riempimento del
serbatoio liquido ecologico.

- +

0-I
Cod. 774237

BB98201
Cod. 774401

BB98205

2.6

11

10 8
BB97874

BB97873

39/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

12 - Decalcomania "Spruzzatura" (Codice d'ordine 774402) 14 - Pericolo spruzzi alta pressione (Codice d'ordine
Posizionata nel vano di alloggiamento della pistola di 774408)
spruzzatura del liquido ecologico. Posizionata nella parte posteriore della macchina.

BB98206

Cod. 774408
BB98208

13 - Pericolo travolgimento da coclee (Codice d'ordine 15 - Decalcomania bianco/rosso rifrangente (Codice d'or-
774411) dine 774473)
Posizionata nella parte posteriore della macchina nei pres- Posizionate in prossimità dei punti sporgenti su entrambi i
si del gruppo coclee. lati della macchina.

Cod. 774408
BB98207 BB98132

2.6 15
15

13
14
BB97874

12
13
14

BB97873

40/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

16 - Livello di potenza sonora (Codice d’ordine: 774522) 18 - Pericolo parti calde (Codice d’ordine 774403)
Posizionata nei pressi del cruscotto.

LWA

104dB BB98809
Cod. 774403
BB98116

17 - Decalcomania pressione pneumatici 19 - Pericolo trasmissione con cinghie


(Codice d’ordine 130076007) (Codice d’ordine 774405)

Cod. 774405

-25°C

Press.
STOP
2,1 bar
Cod. 130076007
BB52364 BB97477

2.6

16

18
17
BB97874

19
17

BB97873

41/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

20 - Decalcomania punto di ancoraggio 22 - Decalcomania fusibile


(Codice d’ordine 255017012) (Codice d’ordine 255017014).
Posizionata nei pressi delle scatole fusibili della macchina.

Cod. 255017014
255017012

BB98133 BB97960

21 - Decalcomania presa elettrica 12V 23 - Comando regime del motore diesel


(Codice d’ordine 261023001). (Codice d'ordine 131014009)
Posizionata nei pressi delle prese di corrente a 12V. Posizionata nei pressi della leva di accelerazione motore
diesel.

12V
Cod. 261023001

Cod. 131014009

BB97869 BB97473

2.6 23

22

20
21 20
21
BB97874

20

21
20
21

BB97873

42/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

24 - Decalcomania regolazione frequenza vibrante


(Codice d’ordine 261023005).
Montata su macchine equipaggiate con rasatore RB 320 o
RB3200 con vibrante.
Cod. 261023005

BB97868

25 - Decalcomania regolazione giri tamper


(Codice d’ordine 261023006).
Montata su macchine equipaggiate con rasatore RB 3200.
Cod. 261023006

BB97867

2.6

24-25

BB97873

43/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

2.5 Comandi e strumenti di


controllo
2.5.1 Posto di guida e comandi di serie
(Fig. 2.7)

1 Chiave di contatto e avviamento motore


2 Spia alternatore
3 Leva comando acceleratore
4 Spia generale "OFF" (circuiti elettrici disabilitati)
5 Pulsante generale "ON" (circuiti elettrici abilitati)
6 Spia generale "ON" (abilitazione circuiti elettrici)
7 Comando freni negativi di stazionamento
8 Spia freni negativi di stazionamento
9 Selettore consenso avanzamento manuale/automa-
tico/stand-by
10 Manipolatore marcia avanti/indietro
11 Indicatore livello gasolio
12 Pulsante di controllo spie
13 Volante di guida
14 Selettore cambio di marcia meccanica
15 Spia marcia lenta inserita
16 Spia marcia veloce inserita
17 Spia modo manuale
18 Spia modo automatico
19 Potenziometro regolazione velocità di lavoro
in automatico
2.7

4 17
2

6 18
8 ! 11
16
H
L 12
10
15
1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12V
d.c.

STOP

14 19 9

3 7
1 5

BB53033 13
BB97881

44/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

20 Selettore comando nastro lato destro


21 Spia nastro lato destro
22 Selettore comando nastro lato sinistro
23 Spia nastro lato sinistro
24 Pulsante inversione rotazione nastro lato destro
25 Pulsante inversione rotazione nastro lato sinistro
26 Selettore comando coclea lato destro
27 Spia comando coclea lato destro
28 Selettore comando coclea lato sinistro
29 Spia comando coclea lato sinistro
30 Pulsante inversione rotazione coclea lato destro
31 Pulsante inversione rotazione coclea lato sinistro
32 Spia comando pompa spruzzatura liquido ecologico
33 Selettore comando spessore stesa lato destro
34 Selettore comando spessore stesa lato sinistro
35 Selettore comando tamper
36 Spia comando tamper
37 Selettore comando vibrante
38 Spia comando vibrante
39 Selettore comando sollevamento/discesa rasatore
40 Selettore comando screed assist
41 Spia interruttore abilitazione dispositivo "Screed
Assist"
42 Selettore comando apertura/chiusura tramoggia
destra

2.7
29 27 32

28 33
24
36 31 20
22
21 38 37 25
23 35
! 26
H
30
L
34
41

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP
42
39
40

BB53033
BB97881

45/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

43 Selettore comando apertura/chiusura tramoggia


sinistra
44 Pulsante arresto d'emergenza
45 Spia intasamento filtro aria
46 Spia alta temperatura olio idraulico
47 Spia alta temperatura motore
48 Termometro temperatura olio motore
49 Commutatore luci / avvisatore acustico
50 Spia abilitazione luci di lavoro
51 Selettore comando uscita / rientro estensibile lato
destro
52 Selettore comando uscita / rientro estensibile lato
sinistro
53 Selettore comando indicatori di direzione
54 Spia indicatori di direzione
55 Pulsante luci di emergenza
56 Selettore sollevamento/discesa gruppo coclee
57 Interruttore cambio di marcia idraulico
58 Spia prima marcia idraulica inserita
59 Spia seconda marcia idraulica inserita
60 Spia pressione olio motore
61 Spia errore impianto di trazione
62 Interruttore abilitazione trazione anteriore
63 Spia inserimento trazione anteriore

2.7

47
60

53 55
48
45 46 51
!

61 H 56
L 54
58
50
59 63
1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C

52 B
F

12dV
.c.

STOP

62 57 43

49 44

BB53033
BB97881

46/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Quadro comandi posteriore sinistro (Fig. 2.8)


64 Pomello regolazione pressione dispositivo "Screed 2.8
Assist"
65 Manometro lettura pressione "Screed Assist"

Quadro comandi posteriore destro (Fig. 2.9)


66 Pomello di regolazione giri vibrante
Bar

Pulsantiere di comando sul rasatore (Fig. 2.10) 65


67 Selettore comando uscita/rientro estensibile sini- 64
stro BB97877

68 Selettore comando spessore stesa sinistro


69 Interruttore richiamo materiale/inversione rotazione
2.9
coclea sinistra
70 Interruttore richiamo materiale/inversione rotazione
nastro sinistro
71 Pulsante emergenza
72 Pulsante avvisatore acustico
73 Presa per attacco cavi livellatori automatici
74 Selettore comando spessore stesa destro

66

BB97879

2.10
68 74 71

73
70
72 69
67

BB97880 BB97878

47/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Altri comandi o componenti (Fig. 2.11 - 2.12)


75 Stacca batterie 2.11
76 Pedale freno di servizio
77 Contaore
78 Interruttore spruzzatura liquido ecologico
0000039 h
77

78

75

BB97855

2.12

76

BB52455

48/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Chiave di contatto e avviamento motore


(1) 2.17
La chiave di contatto può assumere tre posizioni (Fig. 2.17):
Posizione STOP : macchina spenta e arresto motore
Posizione 1 : Alimentazione elettrica dei quadri di coman- STO
P

do e macchina in moto
Posizione AVVIAMENTO : Avviamento macchina (instabile
- una volta avviato il motore, la chiave torna automatica-
mente in posizione 1)
1
INFORMAZIONI
La macchina si avvia solo se i pulsanti di emer-
genza a cruscotto (pos. 44) e sulle pulsantiere BB98234
(pos. 71) sono inattivi (ruotare in senso orario
per sbloccarli), il manipolatore marcia avanti/
indietro (pos. 10) è in posizione neutra (centra- 2.18
le) e i circuiti elettrici sono disabilitati (spia pos. 71
4 accesa).
La chiave di contatto è protetta contro l'attiva-
zione accidentale a motore già in moto.

Spia alternatore (2)


La spia si accende con la chiave di contatto Pos. 1 (Fig.
2.16) ruotata nella posizione 1 (Fig. 2.17); appena avviato
il motore, la spia deve spegnersi.

BB97878

2.16

4
2

H
L
10

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

1 44

BB53033
BB97881

49/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Leva comando acceleratore (3)
La leva di comando acceleratore Pos. 3 può assumere va- 2.19
rie posizioni; le tre più significative (Fig. 2.19) sono:

Posizione 0: Accelerazione minima per avviamento del


motore.
Posizione 1/2: Leva a metà della sua corsa totale per la !
movimentazione della macchina.
Posizione 1: Accelerazione massima. L

1
1/2

Spia generale "OFF" (circuiti elettrici


disabilitati) (4) 0

La spia si accende quando i circuiti elettrici sono disabilitati.

BB97863

2.16

H
L

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

50/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Pulsante generale "ON" (circuiti elettrici
abilitati) (5) 2.20
Con il motore in moto e : 39
- il manipolatore Pos. 10 in posizione 0 "neutra" B
- il selettore consenso avanzamento manuale/automatico/
stand-by Pos. 9 in posizione di 0 di "stand-by"
premere il pulsante; a questo punto la macchina è abilitata 0
alle funzioni di trasferimento e di lavoro.
0 A
INFORMAZIONI

A
con l'inserimento del "Generale ON" si attiva la
scheda elettronica di trazione. La scheda effet-
tua il controllo dell'impianto di trazione (3 se-
condi), se durante questa fase si muove il mani- BB97864
polatore di trazione, il sistema di trazione viene
inibito. In tal caso, occorre spegnere la macchi-
na e ripetere la procedura di accensione.

PERICOLO - ATTENZIONE
Se il comando Pos. 39 di sollevamento / disce-
sa rasatore è in Pos. A (discesa rasatore), pre-
mendo il pulsante Pos. 5, il rasatore scende.
Pericolo di schiacciamento.

Spia generale "ON" (abilitazione circuiti


elettrici - 6)
La spia si accende quando i circuiti elettrici sono abilitati.
La spia deve accendersi contemporaneamente all’inseri-
mento del pulsante Pos. 5 e restare accesa durante tutto
l’arco di funzionamento della macchina.

2.16

! 6
H
L

10

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

51/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Comando freni negativi di stazionamento (7)


Comando 7 premuto: freni bloccati.
Comando 7 sollevato: freni sbloccati.
Per sbloccare il comando sollevare il fungo.
INFORMAZIONI
I freni negativi sono sempre in funzione quan-
do manca pressione nell'impianto idraulico. La
mancanza di pressione si ha con il motore die-
sel spento o con avarie nell'impianto idraulico
di traslazione.

Spia freni negativi di stazionamento (8)


Spia 8 spenta: freni sbloccati.
Spia 8 accesa: freni bloccati.

CAUTELA - PRECAUZIONE
Spia spenta ma macchina frenata: controllare
efficienza lampadina spia.
Spia accesa con comando Pos. 7 sollevato: ve-
rificare la sonda di controllo pressione.
Spia accesa con comando Pos. 7 sollevato ma
macchina frenata: probabile trafilamento delle
guarnizioni di tenuta con conseguente calo di
pressione nel circuito idraulico e bloccaggio dei
freni.

2.16

!
8
H
L

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

52/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Selettore consenso avanzamento
manuale/automatico/stand-by (9) 2.21 9
Permette di abilitare la macchina alla fase di lavoro manua-
le oppure automatica.
Con il selettore in posizione 0 (Fig. 2.21) tutti i comandi
sono disattivati (STAND-BY) e la macchina è frenata. D E
C
Con il selettore in posizione "MANUALE" (Fig. 2.21) la mac- F

china è abilitata ad operare in modo manuale con accen- B G


sione della spia Pos. 17. A
Con il selettore in posizione "AUTOMATICO" (Fig. 2.21) la
macchina è abilitata ad operare in modo automatico con
accensione della spia Pos. 18.
BB97865
INFORMAZIONI
Con il selettore in posizione 0 (STAND-BY) la
macchina è sempre frenata (spia pos. 8 Fig. 2.16
accesa).

2.16

17

! 18
8
H
L

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

53/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Manipolatore marcia AVANTI / INDIETRO


(10) 2.22 10
Muovendo il manipolatore 10 si seleziona il senso di marcia 1
della macchina. Per spostare la leva è necessario agire sul
fermo di sicurezza C sollevandolo dalla posizione A alla posi- B
zione B e contemporaneamente muovere la leva.
Pos. 0 : macchina in folle.
Pos. 1 : massima velocità di avanzamento in marcia avanti. A 2
Pos. 2 : massima velocità di avanzamento in marcia indietro.
Se si riporta la leva in folle i freni di stazionamento entrano
C
automaticamente in funzione; per riprendere la
movimentazione basta agire sul fermo di sicurezza C come
sopra descritto e muovere la leva nel verso desiderato.
BB98123

INFORMAZIONI
Se la macchina viene arrestata con uno dei
pulsanti di emergenza occorre, prima di ripar-
tire, posizionare la leva in Pos. 0 di folle.

Indicatore livello gasolio (11)


Visualizza il livello del carburante contenuto all'interno del
serbatoio gasolio.

2.16

11
!

H
L 10

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

54/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Pulsante di controllo spie (12)
Permette di verificare il funzionamento delle spie più im-
portanti. Il suo funzionamento è subordinato alla pos. 1 della
chiave di contatto (pos. 1 Fig. 2.16).
Premendo il pulsante si può verificare il funzionamento delle
spie pos. 2, 45, 46, 47 (Fig. 2.16).

Volante di guida (13)


Ruotando il volante a destra o a sinistra si ottiene la relati-
va sterzata della macchina.

2.16

47
2 45

46
!

L
H
12

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

13

BB53033
BB97881

55/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Selettore cambio di marcia meccanico (14)


Selettore in posizione LEPRE: è selezionata la marcia ve-
2.21 9
14
loce con l'accensione della spia pos. 16.
Selettore in posizione TARTARUGA: è selezionata la mar-
cia veloce con l'accensione della spia pos. 15.
D E
INFORMAZIONI C
F

Per effettuare il cambio di velocità occorre: por- B G


tare il manipolatore marcia avanti/indietro pos. A
10 in posizione "0" neutra, portare il selettore
consenso avanzamento manuale/automatico
pos. 9 in posizione "STAND-BY", inserire il fre-
no di stazionamento premendo il fungo pos. 7
(spia pos. 8 accesa), selezionare la velocità de- BB97865
siderata (selettore pos. 14 su lepre o su tartaru-
ga), disinserire il freno di stazionamento e sele-
zionare il senso di marcia desiderato mediante
il manipolatore pos. 10.
PERICOLO - ATTENZIONE
Il cambio di velocità da marcia lenta a marcia
veloce e viceversa, deve essere effettuato sem-
pre a macchina ferma, con freno di
stazionamento inserito e su terreno in piano.
INFORMAZIONI
Se la marcia non si inserisce correttamente, nes-
suna delle due spie a cruscotto (Pos. 15 e Pos.
16) si accende. In tal caso occorre riselezionare
la marcia che si aveva prima del tentativo di cam-
bio di marcia, fare avanzare leggermente la mac-
china e ritentare la procedura di cambio di marcia
precedentemente descritta.

2.16

! 16
8 H
L
10

15
1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

56/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Spia marcia lenta inserita (15)
La spia si accende quando è inserita la marcia lenta (TAR- 2.21 19 9
TARUGA) sull'interruttore pos. 14. 14

Spia marcia veloce inserita (16)


La spia si accende quando è inserita la marcia veloce (LE- D E
C
PRE) sull'interruttore pos. 14. F

B G
Spia modo manuale (17) A
La spia si accende quando il selettore pos. 9 viene portato
in posizione "MANUALE" di funzionamento in modo ma-
nuale della vibrofinitrice.
BB97865
Spia modo automatico (18)
La spia si accende quando il selettore pos. 9 viene portato
in posizione "AUTOMATICO" di funzionamento in modo au-
tomatico della vibrofinitrice.

Potenziometro regolazione velocità di


lavoro in automatico (19)
La velocità di avanzamento aumenta ruotando il pomello di
comando del potenziometro in senso orario.
Pomello completamente ruotato in senso antiorario (A):
macchina con avanzamento zero.
Pomello completamente ruotato in senso orario (G): mac-
china con avanzamento massimo.

2.16

17

18
! 16
H
L

15
1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

13

BB53033
BB97881

57/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Selettore comando nastro lato destro (20)


Selettore in pos. A (Fig. 2.23): nastro in movimento durante
2.23 24
20
la fase di lavoro in manuale. 22
Selettore in pos. 0 (Fig. 2.23): nastro disattivato. B
Selettore in pos. B (Fig. 2.23): nastro in movimento durante 0
la fase di lavoro in automatico. B
0 A
Spia nastro lato destro (21)
La spia si accende quando il nastro è in movimento. A

Selettore comando nastro lato sinistro (22)


Interruttore in pos. A (Fig. 2.23): nastro in movimento du-
rante la fase di lavoro in manuale. BB98231
Interruttore in pos. 0 (Fig. 2.23): nastro disattivato.
Interruttore in pos. B (Fig. 2.23): nastro in movimento du-
rante la fase di lavoro in automatico.

Spia nastro lato sinistro (23)


La spia si accende quando il nastro è in movimento.

Pulsante inversione rotazione nastro lato


destro (24)
Pulsante non premuto: comando disattivato
Pulsante premuto: inversione della rotazione del nastro
Rilasciando il pulsante, il nastro torna a lavorare nel modo
impostato mediante l'interruttore pos. 20.

2.16

20 24

21 22
! 23
H
L

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

58/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Pulsante inversione rotazione nastro lato
sinistro (25) 2.23
Pulsante non premuto: comando disattivato
Pulsante premuto: inversione della rotazione del nastro 25 B
Rilasciando il pulsante, il nastro torna a lavorare nel modo
impostato mediante l'interruttore pos. 22. 0
B
Selettore comando coclea lato destro (26) 0 A
Selettore in posizione A (Fig. 2.24): coclea in movimento
A
durante la fase di lavoro in manuale.
Selettore in posizione B (Fig. 2.24): coclea in movimento
durante la fase di lavoro in automatico.
Selettore in posizione 0 (Fig. 2.24): coclea disattivata. BB98231

Spia comando coclea lato destro (27)


La spia si accende quando la coclea è in movimento. 2.24
26
28
Selettore comando coclea lato sinistro (28) B
Selettore in posizione A (Fig. 2.24): coclea in movimento
0
durante la fase di lavoro in manuale.
B
Selettore in posizione B (Fig. 2.24): coclea in movimento A
durante la fase di lavoro in automatico. 0
Selettore in posizione 0 (Fig. 2.24): coclea disattivata. A

Spia comando coclea lato sinistro (29)


La spia si accende quando la coclea è in movimento. BB98230

2.16
27
29

28
25 22
26
!

H
L

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

59/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Pulsante inversione rotazione coclea lato


destro (30) 2.24 30
Pulsante non premuto: comando disattivato
31
Pulsante premuto: inversione del senso di rotazione della B
coclea destra.
Rilasciando il pulsante, la coclea torna a lavorare nel modo 0
impostato mediante l'interruttore pos. 26. B
A
0
Pulsante inversione rotazione coclea lato
sinistro (31) A
Pulsante non premuto: comando disattivato
Pulsante premuto: inversione del senso di rotazione della
coclea sinistra
BB98230
Rilasciando il pulsante, la coclea torna a lavorare nel modo
impostato mediante l'interruttore pos. 28.

Spia comando pompa spruzzatura liquido


ecologico (32)
La spia si accende quando il comando pompa spruzzatura
liquido ecologico è in funzione.

2.16
32

31 28 26
! 30
H
L

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

60/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Selettore comando spessore stesa lato
destro (33)
2.25
Pos. A instabile (Fig. 2.25): aumento dello spessore di stesa.
33 A
Pos. B instabile (Fig. 2.25): diminuzione dello spessore di stesa. 34 A
Rilasciando il selettore questo ritorna automaticamente in 0
posizione 0 (Fig. 2.25) di comando disattivato.
0
Selettore comando spessore stesa lato B
sinistro (34)
Pos. A instabile (Fig. 2.25): aumento dello spessore di stesa.
B
Pos. B instabile (Fig. 2.25): diminuzione dello spessore di stesa.
BB98229
Rilasciando il selettore questo ritorna automaticamente in
BB98228
posizione 0 (Fig. 2.25) di comando disattivato.

Selettore comando tamper (35)


Interruttore in posizione A (Fig. 2.26): tamper inserito in fase 2.26 35
di lavoro in automatico.
Interruttore in posizione 0 (Fig. 2.26): tamper disattivato. A
Interruttore in posizione B (Fig. 2.26): tamper inserito in
fase di lavoro in manuale. 0
Spia comando tamper (36)
La spia si accende quando il comando tamper è inserito in
fase di lavoro manuale o automatica.
B

BB97862

2.16

33
36 35
!

H
L

34

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

61/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Selettore comando vibrante (37)


2.27
Selettore in posizione A (Fig. 2.27): vibrante inserito duran-
te la fase di lavoro in automatico. 37
Selettore in posizione 0 (Fig. 2.27): vibrante disattivato.
Selettore in posizione B (Fig. 2.27): vibrante inserito duran- A
te la fase di lavoro in manuale.
Spia comando vibrante (38)
0
La spia si accende quando il vibrante è attivato.

Selettore comando sollevamento / discesa


B
rasatore (39) BB97861
Selettore in posizione A (Fig. 2.20): discesa del rasatore
dopo qualche secondo. 2.20
39
PERICOLO - ATTENZIONE!
Pericolo di schiacciamento.
B
Selettore in posizione 0 (Fig. 2.20): comando disattivato. 0
Selettore in posizione B (Fig. 2.20): salita del rasatore; rila-
sciando il selettore questo ritorna automaticamente in pos. 0 A
0 di comando disattivato.
A
BB97864

2.16

37
! 38 39
H
L

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

62/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Selettore comando screed assist (40)


2.20
Selettore in posizione A (con l’interruttore pos. 39 in posi- 39
40
zione A di rasatore "flottante"): spinta del rasatore (Fig. 2.20).
Rilasciando l’interruttore dalla posizione A questo ritorna
B
automaticamente in posizione 0 di comando disattivato (Fig.
2.20). 0
Spia interruttore abilitazione dispositivo
"Screed Assist" (41)
0 A
La spia accesa indica che il dispositivo "Screed Assist" è
abilitato. A
BB97864

2.16

40
!

H
L
41

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

63/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Selettore comando apertura/chiusura


2.28
tramoggia destra (42)
Selettore in posizione A (Fig. 2.28): chiusura della tramoggia. A
Selettore in posizione B (Fig. 2.28): apertura della tramoggia.
Rilasciando l’interruttore questo ritorna automaticamente
in posizione centrale 0 (Fig. 2.28) di comando disattivato. A 0
Selettore comando apertura/chiusura
tramoggia sinistra (43) 0 B
Selettore in posizione A (Fig. 2.28): chiusura della tramoggia.
42
Selettore in posizione B (Fig. 2.28): apertura della tramoggia. B 43
Rilasciando il selettore questo ritorna automaticamente in BB97860
posizione centrale 0 (Fig. 2.28) di comando disattivato.
Pulsante arresto d'emergenza (44)
Se durante le fasi di lavoro o trasferimento, dovessero de-
terminarsi situazioni o inconvenienti d’emergenza premere
immediatamente il pulsante. Si avrà così l’immediato arre-
sto di tutte le funzioni della macchina e del motore
endotermico. Ruotando il pulsante in senso orario questo
ritornerà automaticamente nella posizione originale.

INFORMAZIONI
Per ripristinare le funzioni interrotte, posizio-
nare in "Stand-by" il comando (Pos. 9) portare
la leva di avanzamento (Pos. 10) in Pos. 0 "neu-
tra", riavviare il motore mediante la chiave (Pos.
1) e premere di nuovo il "pulsante abilitazione
circuiti elettrici" (Pos. 5).

2.16

42
43
!

H
L
10

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

1 5
44

BB53033
BB97881

64/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Spia intasamento filtro aria (45)
Con il motore in moto, la spia si accende quando il filtro
aria è intasato; in questo caso fermare il motore e provve-
dere alla pulizia o alla sostituzione delle cartucce filtranti.

Spia alta temperatura olio idraulico (46)


L'accensione della spia segnala che la temperatura del-
l'olio idraulico nel serbatoio è troppo elevata.

CAUTELA - PRECAUZIONE
Terminare il lavoro iniziato e arrestare la mac-
china. A macchina fredda, ricercare la causa ed
eliminare l'inconveniente.

Spia alta temperatura motore (47)


L'accensione della spia segnala che la temperatura del
motore endotermico è troppo elevata; all'accensione della
spia occorre arrestare la macchina e rivlgersi a un'officina
autorizzata per la risoluzione dell'inconveniente.

Termometro temperatura olio motore (48)


Segnala la temperatura dell'olio motore; in normali condi-
zioni di lavoro la lancetta si stabilizza nella zona verde del-
lo strumento.

2.16

47

45 48
! 46
H
L

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

65/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Commutatore luci / avvisatore acustico


(49) 2.29 0 A
Il funzionamento del commutatore luci è subordinato alla
B
“Pos. 1” della chiave di contatto.
Pos. 0: nessuna luce in funzione. 51
Pos. 1: accensione luci di posizione e illuminazione cru-
scotto.
Pos. 2: come pos. 1 e accensione fari anabbaglianti.
Pos. 3: come pos. 2 e accensione fari di lavoro.
Premendo il pulsante si mette in funzione l'avvisatore acu-
stico.

Spia luci di lavoro (50) BB28071


La spia si accende con il commutatore luci/avvisatore acu-
stico (Pos. 49 Fig. 2.15) posizionato in Pos. 3.

Selettore comando uscita / rientro


estensibile lato destro (51)
Selettore in pos. A (Fig. 2.29): uscita estensibile.
Selettore in pos. B (Fig. 2.29): rientro estensibile.
Rilasciando il selettore questo ritorna automaticamente in
posizione 0 (Fig. 2.29).
Durante la fase di uscita/rientro estensibili entra in funzio-
ne un segnale luminoso intermittente.

2.16

L
H
51

50
1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

49

BB53033
BB97881

66/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Selettore comando uscita / rientro


2.30 0 B
estensibile lato sinistro (52)
Selettore in pos. A (Fig. 2.30): uscita estensibile A
Selettore in pos. B (Fig. 2.30): rientro estensibile
Rilasciando il selettore questo ritorna automaticamente in 52
posizione 0 (Fig. 2.30).
Durante la fase di uscita/rientro estensibili entra in funzio-
ne un segnale luminoso intermittente.

BB28065

2.16

H
L

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

52 B

A
G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

67/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Selettore comando indicatori di direzione


2.31
(53)
Selettore in pos. 0 (Fig. 2.31): indicatori di direzione non in 53
funzione. 55
Selettore in pos. A (Fig. 2.31): indicatori di direzione ante-
riori e posteriori a sinistra in funzione.
Selettore in pos. B (Fig. 2.31): indicatori di direzione ante-
riori e posteriori a destra in funzione.
B
Spia indicatori di direzione (54) A 0
La spia Pos. 54, si accende con luce intermittente quando
sono in funzione gli indicatori di direzione. BB98222

Pulsante luci di emergenza (55)


Premendolo si attivano le luci di emergenza.
Con le luci di emergenza attive, il pulsante stesso si accen-
de in modo intermittente.

2.16

H
L
54

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

55

53

BB53033
BB97881

68/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Selettore sollevamento/discesa gruppo


2.32
coclee (56) 56
Il selettore effettua il sollevamento/discesa del gruppo
coclee per variare l'altezza a seconda del tipo di lavoro che A
si deve effettuare e il tipo di materiale che si vuole stende-
re. Il selettore ha tre posizioni (Fig. 2.32):
Pos. A instabile: sollevamento del gruppo coclee. 0
Pos. 0: comando disattivato.
Pos. B instabile: abbassamento del gruppo coclee.
Azionando il selettore, si ottiene la movimentazione del
gruppo coclee, una volta rilasciato, il selettore ritorna auto-
B
maticamente nella posizione 0 di comando disattivato.
BB97859
INFORMAZIONI
Prima di azionare l'interruttore per movimenta-
re il gruppo coclee, accertarsi che siano state
rimosse le viti di bloccaggio della traversa di
supporto del gruppo coclee al telaio base.
Durante la movimentazione del gruppo coclee,
non è possibile effettuare la movimentazione
della tramoggia sinistra.

2.16

L
H
56

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

69/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Interruttore cambio di marcia idraulico (57)


Permette, in qualsiasi condizione di utilizzo della macchi-
na, di selezionare la marcia idraulica della vibrofinitrice.
L'interruttore può assumere due posizioni:
I marcia: Viene selezionata la marcia idraulica lenta
II marcia: Viene selezionata la marcia idraulica veloce
La velocità di avanzamento della macchina, a seconda della
marcia idraulica selezionata, è subordinata alla marcia
meccanica selezionata. Le velocità di avanzamento della
macchina sono indicate a pag. 33 di questo manuale.

Spia prima marcia idraulica inserita (58)


La spia si accende quando, mediante l'interruttore Pos. 57,
viene selezionata la prima marcia idraulica sul motore idrau-
lico di trazione.

Spia seconda marcia idraulica inserita (59)


La spia si accende quando, mediante l'interruttore Pos. 57,
viene selezionata la seconda marcia idraulica sul motore
idraulico di trazione.

Spia pressione olio motore (60)


La spia si accende con la chiave di contatto pos. 1 ruotata
nella “posizione 1”; appena avviato il motore la spia deve
spegnersi..

2.16

60

H
L

58
59
1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

57

BB53033
BB97881

70/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Spia errore impianto di trazione (61)
La spia segnala le anomalie all'impianto elettrico di trazio-
ne (gestito da una scheda elettronica dedicata).
All'avviamento della macchina, la spia resta accesa per circa
quattro secondi (autodiagnosi del sistema), successivamen-
te la spia deve spegnersi.
In questi quattro secondi, l'operatore deve lasciare la mac-
china ferma (manipolatore Pos. 10 in posizione neutra)
perché la scheda effettui la sua autodiagnosi.
I vari lampeggi della macchina segnalano i codici delle ano-
malie riscontrate.

CAUTELA - PRECAUZIONE
Per interventi/riparazioni dei problemi segna-
lati dalla scheda di trazione rivolgersi alla rete
di assistenza della Bitelli S.p.A. BB97941I

NUMERO DI
ERRORE CAUSA EFFETTO RIMEDIO
LAMPEGGI

Difetto del potenziometro di La macchina non avanza in Controllare il cablaggio elettrico e il


2 2 regolazione della velocità di automatico potenziometro di regolazione della velocità di
lavoro in automatico lavoro in automatico

Difetto del manipolatore La macchina non avanza in Controllare il cablaggio elettrico ed il


3 3 (potenziometro interno al manuale manipolatore di marcia avanti/indietro
manipolatore stesso)

Difetto del solenoide di marcia La macchina funziona in Controllare il cablaggio elettrico e il solenoide
4 4 avanti della pompa di trazione marcia avanti di marcia avanti sulla pompa idraulica di
trazione

Difetto del solenoide di marcia La macchina funziona in Controllare il cablaggio elettrico e il solenoide
5 5 indietro della pompa di trazione marcia indietro di marcia indietro sulla pompa idraulica di
trazione

2.16

!
61 H
L
10

1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

71/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Interruttore abilitazione trazione anteriore


(62)
Interruttore in posizione 0: comando disattivato
Interruttore in pos. 1 (Fig. 2.41) si abilita la trazione anterio-
re.

INFORMAZIONI
L’abilitazione del comando è subordinata alla
posizione “automatico” del selettore Pos. 9.

Spia inserimento trazione anteriore (63)


La spia si accende quando la trazione anteriore è inserita e
l’interruttore Pos. 62 è in posizione 1.

2.7

H
L

63
1/2
1/1
°C
0

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

9
62

BB53033
BB97881

72/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
2.5.2 Quadro comandi posteriore sinistro
2.33
Pomello regolazione pressione dispositivo
“Screed Assist” (64)
Dopo avere abilitato il comando tramite l’interruttore a cru-
scotto, è possibile regolare, tramite il pomello 64 la pres-
sione da un minimo di 0 bar (pressione al suolo del rasatore
massima) a un massimo di 30 bar (pressione al suolo del
rasatore minima), controllabile con il manometro 65.

Manometro lettura pressione dispositivo


“Screed Assist” (65) Bar

Il manometro 65 visualizza costantemente il valore impo-


stato.

INFORMAZIONI 65
64
La regolazione consigliata per il rasatore
standard è di 5 ÷ 18 bar.

BB97877

2.5.3 Quadro comandi posteriore destro


2.34
Pomello regolazione giri vibrante (66)
Ruotando il pomello 65 è possibile variare la frequenza di
vibrazione.
Rotazione in senso orario: frequenza più alta.
Rotazione in senso antiorario: frequenza più bassa.
Su macchine dotate di rasatore RB 3200 viene regolato il
numero di giri del tamper.

66 BB97879

73/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

2.5.4 Pulsantiere di comando sul rasatore

Selettore comando apertura/chiusura


rasatore (67)
Selettore in pos. A: uscita estensibile
Selettore in pos. 0: comando disattivato
Selettore in pos. B: rientro estensibile
Rilasciando il selettore questo ritorna automaticamente in
posizione 0 centrale di comando disattivato.
Durante la fase di uscita/rientro estensibile entra in funzio-
ne un segnale acustico intermittente.

Selettore comando spessore stesa sinistro


(68)
Selettore in pos. A: aumento dello spessore di stesa
Selettore in pos. 0: comando disattivato
Selettore in pos. B: diminuzione dello spessore di stesa
Rilasciando il selettore questo ritorna automaticamente in
posizione 0 centrale di comando disattivato.

2.35
68

67

A 0 B

BB97858

74/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Selettore richiamo materiale/inversione


rotazione coclea sinistra (69)
Selettore in pos. A: richiamo materiale alla coclea sinistra
Selettore in pos. 0: comando disattivato; le coclee funzio-
nano nella modalità impostata dal comando coclee a cru-
scotto
Selettore in pos. B: inversione rotazione coclea sinistra
Rilasciando l’interruttore questo ritorna automaticamente
in posizione 0 centrale di comando disattivato.

Selettore richiamo materiale/inversione


rotazione nastro sinistro (70)
Selettore in pos. A: richiamo materiale dal nastro sinistro
Selettore in pos. 0: comando disattivato; i nastri funzionano
nella modalità impostata dal comando nastri a cruscotto
Selettore in pos. B: inversione rotazione nastro sinistro
Rilasciando il selettore questo ritorna automaticamente in
posizione 0 centrale di comando disattivato.

Pulsante emergenza (71)


Pulsante sollevato: comando disabilitato
Pulsante premuto: comando abilitato e blocco di tutte le
funzioni della macchina (compreso il motore endotermico)
Per riavviare la macchina vedere quanto descritto nell'ana-
logo comando a cruscotto (Pos. 44) precedentemente de-
scritto.

2.36
12d.Vc.

P
STO

71

44

70

A 0 B
A 0 B
69 BB97857
BB97881

75/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

Pulsante avvisatore acustico (72)


Premendo sul pulsante si mette in funzione il claxon. 2.38

Presa per attacco cavi livellatori automatici


(73)
Aprendo il coperchio della presa si può effettuare il colle-
gamento dei cavi flessibili per il livellatore longitudinale.

Selettore comando spessore stesa destro


(74)
Selettore in pos. A: aumento dello spessore di stesa
73
Selettore in pos. 0: comando disattivato
Selettore in pos. B: diminuzione dello spessore di stesa
Rilasciando il selettore questo ritorna automaticamente in
posizione 0 centrale di comando disattivato.
BB52589
INFORMAZIONE
Nel disegno è rappresentata la pulsantiera di
sinistra; in quella di destra gli interruttori sono
posizionati in maniera simmetrica.

CAUTELA - PRECAUZIONE
Al fine di evitare la rottura delle prese di con-
nessione o dei cavi di collegamento dei sensori,
la connessione degli strumenti deve essere ef-
fettuata con il coperchio di protezione aperto.

2.37

74
A

72

BB97856

76/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
2.6.5 Altri comandi o componenti
2.39
Stacca batterie (75)
Ruotando la chiave pos. 75Fig. 2.39 in senso antiorario ed
estraendola dalla sua sede si otterrà il distacco delle batte-
rie dall'impianto elettrico.
0000039 h
77
Pedale freno di servizio (76)
La frenatura di servizio si ottiene tramite il pedale freno
Pos. 76Fig. 2.40 che agisce idraulicamente sui freni nega- 78
tivi/positivi posti sui riduttori delle ruote posteriori.
Premendo il pedale gradualmente si ottiene una frenata
proporzionale della macchina. Premendo a fondo il pedale,
viene attivato un sensore che blocca la trazione e fa entra- 75
re in azione il freno negativo della macchina.
Per far ripartire la macchina occorre:
- posizionare il selettore MANUALE/AUTOMATICO/STAND-
BY pos. 9 in posizione "0" di STAND-BY
- posizionare a "0" il manipolatore
- reimpostare i parametri precedentemente impostati

INFORMAZIONI
BB97855
I freni negativi sono sempre in funzione quan-
do manca pressione nell'impianto idraulico. La
mancanza di pressione si ha con il motore die-
sel spento o con avarie nell'impianto idraulico 2.40
di traslazione.

Contaore (77)
Il contaore Pos. 77 situato all’interno del cofano destro en-
tra in funzione con il motore in moto.

Interruttore spruzzatura liquido ecologico


76
(78)
L'interruttore pos. 78 Fig. 2.39 aziona la pompa elettrica
per la spruzzatura del liquido ecologico antiaderente.

BB52455

77/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

78/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
3. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

Cap. 3
Trasporto e
movimentazione

79/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
3. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

3.1 Norme di sicurezza 3.1


A
PERICOLO - ATTENZIONE
Prima di effettuare qualunque tipo di operazio-
ne con la macchina, leggere attentamente quan-
to riportato nel Cap. i "Introduzione, Generali-
tà e Precauzioni per la sicurezza" di questo
manuale.

3.1.1 Bloccaggio tramogge e rasatore

INFORMAZIONI
Prima di effettuare le operazioni di sollevamen-
to, trasporto e traino, occorre effettuare il
bloccaggio delle tramogge e del rasatore.

BB97925
Bloccaggio Tramogge
- A macchina in moto, premere il pulsante abilitazione cir-
cuiti elettrici (Pos. 5) e agire sugli interruttori (Pos. 42 e 43) 3.2
chiudendo completamente le tramogge.
Rendere operativi i blocchi meccanici A (Fig. 3.1).

Bloccaggio Rasatore
- A macchina in moto e circuiti elettrici abilitati, agire sull'in-
terruttore (Pos. 39 ) alzando completamente il rasatore.
Agire sulle leve di bloccaggio (Pos. 1 Fig. 3.2) per rendere
operativi i blocchi meccanici B (Fig. 3.2).
Abbassare il rasatore affinchè lo stesso appoggi sui bloc-
chi.

BB97879
BB53027

80/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
3. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
3.1.2 Sollevamento
3.3
Per il sollevamento della macchina utilizzare gli appositi
attacchi (A e B) come indicato nella figura (Fig. 3.3).

PERICOLO - ATTENZIONE
Usare solo funi di acciaio o catene di adegua-
taportata, non affidarsi a funi di fortuna. La por-
tata dei grilli e degli elementi di sollevamento A
A
deve essere adeguata alla massa della macchi-
na.

- Le masse riportate sono riferite alla macchi-


na in versione standard senza equipaggiamenti
a richiesta montati.

- Usare la massima prudenza accertandosi che


gli agganci siano saldamente fissati prima di
iniziare il sollevamento. Kg. 7400
BB97962
BB53042

A
A

BB53043

B B

BB53065 BB53141

81/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
3. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

3.2 Trasporto della 3.5


macchina A
Caricare la macchina sul semirimorchio come indicato
in figra 3.4.

Ancorare la macchina al mezzo di trasporto per evita-


re spostamenti del carico durante il trasporto.
Per l'ancoraggio della macchina utilizzare funi o cate-
ne di adeguate dimensioni; per l'ancoraggio della par-
te anteriore, fissare le funi all'asola centrale A (Fig. 3.5);
per l'ancoraggio della parte posteriore, fissare le funi
alle asole posteriori B (Fig. 3.5).
Per trasportare la macchina occorre rimuovere il ter-
BB53065
minale di scarico, le lampade girevoli e chiudere la tet-
toia.

BB53058

3.4

BB53055

max.
900 mm

BB53054
max.
22 °¡

82/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
3. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
3.2.1 Apertura e chiusura della tettoia (Fig.
3.6) 3.6

Procedura di chiusura
La tettoia è dotata di quattro maniglie (una per ogni mon-
tante) che servono per ripiegare la tettoia della macchina.

Procedere nel seguente modo:


- Impugnare la manopola (Pos. 1) e tirare verso l'interno
come indicato in figura sbloccando il fermo sul braccio si
sostegno della tettoia.
-Effettuare questaoperazione su ognuno dei sostegni della 1 1
tettoia.
-Tirare verso il basso la tettoia utilizzando le due maniglie
(Pos. 2) poste sul cielo della tettoia fino a completa chiusu-
ra della tettoia stessa; i ganci posti sui montanti anteriori
(Pos. 3) diventano operativi.

Procedura di apertura
per aprire la tettoia occorre sbloccare i ganci (Pos. 3) e BB52622 BB53057
utilizzando le maniglie (Pos. 2), spingere verso l'alto fino ad
ottenere la completa estensione di tutta la tettoia. 2 2

BB52624

BB53056

83/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
3. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

3.3 Traino della Macchina 3.7


PERICOLO - ATTENZIONE
A
Si ricorda che con il motore diesel spento o l'im-
pianto idraulico in avaria la trasmissione è sem-
pre frenata.
Prima di effettuare il traino della macchina oc-
corre che venga effettuato lo "Sbloccaggio dei
freni negativi", "Il bypass della pompa di tra-
zione" e "La messa in folle della macchina".
Queste operazioni devono essere fatte con la
macchina già vincolata al mezzo con il quale si
vuole effettuare il traino.

BB53065
Per effettuare il traino della macchina utilizzare l'apposito
attacco A (Fig.3.7).

Usare la massima prudenza accertandosi che gli agganci 3.8 1


siano saldamente fissati prima di iniziare il traino.
Per il traino della macchina utilizzare una barra rigida.

Sbloccaggio freni negativi (Fig.3.8)


- Aprire il cofano laterale sinistro e bloccarlo in posizione
mediante l’apposita asta di fermo.
- Svitare il tubo di alimentazione del freno negativo e tap-
pare la sede dove era montato con un tappo femmina da 1/
2" J (Pos.1).
- Collegare una pompa manuale con manometro fondo
scala 60 bar sul tubo (Pos.1); pompare fino al
raggiungimento di una pressione di min. 18 bar.

BB53059

84/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
3. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Procedura di bypass della pompa di trazione (Fig. 3.10)
3.10
- Aprire il cofano laterale sinistro (Pos. 1) e bloccarlo in po-
sizione mediante l'apposita asta di fermo (Pos. 2).
- Identificare sulla pompa di trazione le due valvole di mas-
sima (Pos. 3) svitare i dadi di bloccaggio (Pos. A), senza
rimuoverli dalle viti. 1
- Avvitare le viti (Pos. B - sono libere, non oppongono resi-
stenza) fino a quando non cominciano ad opporre resisten-
za; (si consiglia di annotare il numero di giri necessari a
tale operazione, per poter ripristinare successivamente le 2
condizioni di lavoro) a questo punto, avvitare ulteriormente
le viti di mezzo giro per poter effettuare il by-pass.
Richiudere il cofano laterale sinistro (Pos. 1).

Procedura di inserimento della marcia neutra (folle) BB53071


(Fig. 3.11)

- Aprire la pedana centrale e rimuovere le batterie.


- Identificare la leva (Pos. 4) sul gruppo cambio della mac- 3
china.
- Spostare la leva in posizione centrale (nessuna marcia
selezionata).

Effettuare il traino della macchina alla velocità di 1 Km/h al


massimo e solo su tragitti molto brevi quali il carico della
macchina su semirimorchio.
Terminato il traino è obbligatorio ripristinare le condizioni
iniziali di normale funzionamento della vibrofinitrice seguen-
do il procedimento inverso.

PERICOLO - ATTENZIONE
Non svincolare la macchina dal mezzo di trai- 3 3
no se prima non è stata ripristinata la funzio-
nalità del freno di stazionamento della
vibrofinitrice.

B BB53059
A
BB97898

3.11
4

BB52654

85/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
3. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

86/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
4. MESSA IN SERVIZIO

Cap. 4
Messa in servizio

87/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
4. MESSA IN SERVIZIO

4.1 Norme di sicurezza


PERICOLO - ATTENZIONE
Prima di effettuare qualunque tipo di
operazione con la macchina, leggere
attentamente quanto riportato nel Cap. 1
"Generalità e precauzioni per la sicurezza" di
questo manuale.

88/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
4. MESSA IN SERVIZIO

4.2 Controlli e regolazioni 4.1


Controllo dello spessore di stesa
(Fig. 4.1)
La variazione dello spessore va letta sui due indici (Pos. 1 B
Fig. 4.1) (uno per lato); questi danno il valore, in cm, dello
spessore di stesa in base alla posizione di fissaggio dei A
longheroni del rasatore al relativo supporto.
Pos. A: lettura del valore su scala n° 2
Pos. B: lettura del valore su scala n° 3
Tenere presente che il valore dello spessore indicato sugli
indici può essere non esatto in quanto può variare in
funzione del tipo di materiale e dalla velocità di lavoro. 1
2 3 BB53049

Regolazione rulli di spinta autocarri 4.2


(Fig. 4.2)
Alcuni tipi di autocarri oggi in circolazione possono
richiedere una regolazione dei rulli di spinta della
vibrofinitrice per avere un giusto punto di scarico nelle
tramogge. Questa regolazione si effettua sfilando le viti
(Pos.1) e posizionando i rulli (Pos. 2) in una delle tre posizioni
predisposte sulle piastre di supporto (Pos. 3). In caso di
necessità i rulli possono essere montati in posizione
capovolta (più vicini al suolo).

Regolazione tastatori nastri e variatori BB10259


coclee (Fig. 4.3)
Dovendo regolare la quantità del materiale che affluisce
davanti al rasatore, si deve regolare l’altezza della paletta 4.3 5
6 4
(Pos. 1) allentando la vite (Pos. 2); più alta: maggior quantità
di materiale, più bassa: minor quantità di materiale.
Questa regolazione va eseguita sia sui tastatori dei nastri
che sui variatori delle coclee . 3
Il variatore delle coclee può essere anche spostato più o
meno internamente alla macchina facendo scorrere sull’asta
(Pos. 5) il tastatore o variatore (Pos. 4) dopo aver allentato 2
la vite (Pos. 6); questo per regolare il flusso di materiale
verso l’esterno del livellatore. 6 1
PERICOLO - ATTENZIONE
Pericolo di ustioni; prestare la massima
attenzione ad effettuare la regolazione in
presenza di materiale. Eseguire le regolazioni
con il motore spento. BB53041

INFORMAZIONI
L'immagine mostra i tastatori e i variatori
montati sul lato sinistro, i tastatori e i variatori
montati sul lato destro sono simmetrici..

89/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
4. MESSA IN SERVIZIO

Montaggio e regolazione asta indice di


direzione (Fig. 4.4) 4.4

PERICOLO - ATTENZIONE!
Effettuare la regolazione e il posizionamento
dell'indice di stesa a macchina ferma e con il
selettore On-Stand-by (Pos. 9) in posizione "O"
di Stand-by.

Allentare le manopole di fissaggio (Pos. 1), estrarre l’asta


(Pos. 2) e montare il giunto a croce (Pos. 3) sul quale viene
inserito l’indice (Pos. 4). Manovrando sull’asta (Pos. 2) si
porta l’indice (Pos. 4) in corrispondenza del riferimento da
seguire. In fase di trasferimento l’asta (Pos. 2) deve rientrare
in sagoma con la macchina, mentre il giunto (Pos. 3) e
l’indice (Pos. 4) devono essere smontati.

PERICOLO - ATTENZIONE!
In fase di trasferimento e/o carico della
macchina su mezzi di trasporto idonei, l'indice °C
1/2
1/1

di direzione deve obbligatoriamente essere


rimosso. D E
C

B
F

G
9
A

12Vc.
d.

Regolazione cruscotto strumentazione


Per l’utilizzazione di entrambi i posti guida, il cruscotto
strumentazione scorre su di una apposita guida portante
trasversale.

BB10261
BB97881

90/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
4. MESSA IN SERVIZIO
Regolazione sedile (Fig. 4.5)
Il sedile è provvisto di dispositivi che consentono varie 4.5
regolazioni per rendere più comoda l'impostazione di guida
all'operatore.
Ruotando il pomello (Pos. 2) si regola l'inclinazione dello
schienale del sedile. 1
Agendo sul pomello (Pos. 1) ruotandolo in senso orario, si
regola la posizione dello schienale rispetto alla seduta.
Agendo sul pomello (Pos. 3) viene regolato il molleggio del
sedile in base al peso dell'operatore (visibile sulla finestrella
Pos. 4).
Spostando verso l'alto la leva, si regola la distanza del sedile
dal cruscotto.

Regolazione del numero di giri del vibrante


(Fig. 4.6)
La regolazione del numero di giri del vibrante si effettua
agendo sul rubinetto di regolazione (Pos. 1) posto sul lato BB53030
posteriore destro della macchina.
Ruotare in senso orario il rubinetto di regolazione per
ottenere il massimo dei giri (3400 giri/min.) del vibrante.
Ruotare in senso antiorario il rubinetto di regolazione per
ottenere il minimo dei giri del vibrante.
Il valore minimo consigliato in fase di lavoro è di 1500 giri/
3
min.

INFORMAZIONI
Per macchine equipaggiate con rasatore RB
3200 con tamper, il rubinetto (Pos.1 - fig. 4.6)
permette di regolare il numero di giri del tamper 4
da "0" (rubinetto completamente ruotato in
senso antiorario) a "1700 giri/min." (rubinetto
completamente ruotato in senso orario). 2

PERICOLO - ATTENZIONE 5
Tutte le regolazioni, eccetto quella del vibrante
o del tamper, vanno eseguite,con il motore die- BB53035
sel spento e il freno di stazionamento inserito.

4.6

BB97879

91/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
4. MESSA IN SERVIZIO

Riempimento dei pneumatici con


soluzione di acqua e cloruro di calcio 4.8
I pneumatici sono riempiti per circa il 75% della loro capacità
con una miscela di acqua e cloruro di calcio.
Tale miscela permette di sopportare temperature fino a -25
°C.

PERICOLO - ATTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi operazione di
controllo e/o manutenzione sulle ruote, è
obbligatorio indossare gli occhiali di
protezione.

Controllo pressione pneumatici


Ogni 100 ore lavorative si consiglia di effettuare il controllo
della pressione di gonfiaggio dei pneumatici posteriori.
Per effettuare il controllo della pressione occorre posizio-
nare la valvola del pneumatico verticalmente nella posizio- BB52075
ne più alta.
La pressione di gonfiaggio, letta sull'apposito manometro,
deve essere

Max 2,1 bar

Se non si riscontrasse la pressione sopra menzionata, im-


mettere/estrarre aria fino al raggiungimento della pressio-
ne indicata

CAUTELA - PRECAUZIONE
Nel caso in cui sui pneumatici si riscontrassero:
- perdite di liquido dal cerchione e/o dalla
valvola di gonfiaggio
- forature al pneumatico con conseguente
perdita di pressione e liquido
- cedimento della carcassa del pneumatico con
perdita di pressione dallo stesso, oppure tagli
che pregiudicano l'integrità delle tele interne
del pneumatico stesso
non procedere ad effettuare alcuna riparazione
ma rivolgersi alla più vicina officina autorizzata.

92/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
4. MESSA IN SERVIZIO

4.3 Primo rodaggio


La vibrofinitrice richiede un periodo di rodaggio di almeno
60 ore lavorative.

Durante tale periodo seguire scrupolosamente le seguenti


indicazioni:

- Dopo ogni accensione del motore a freddo, farlo


funzionare al minimo per alcuni minuti.

- Prima di iniziare il lavoro accertarsi che l’olio dell’impianto


idraulico abbia raggiunto una temperatura di esercizio
adeguata (~ 50° C).

- Non tenere il motore impegnato al massimo per lunghi


periodi.

- Controllare di frequente tutti i livelli; in particolare,durante


le prime 200 ore di funzionamento, controllare almeno due
volte al giorno il livello dell'olio motore.

- Controllare il serraggio dei raccordi idraulici, della


bulloneria principale e dei dadi serraggio ruote.

Entro le prime 50 ore eseguire:


- Sostituzione olio motore
- Sostituzione cartuccia filtro olio motore
- Sostituzione cartuccia filtro gasolio motore
- Controllo tensione cinghia alternatore e ventola
- Controllo silentblock supporto motore

Entro le prime 250 ore sostituire:


- Olio riduttori finali
- Olio scatola cambio

CAUTELA - PRECAUZIONE
Il presente manuale viene corredato di un li-
bretto di istruzioni della Casa Costruttrice del
motore. Si consiglia quindi la Clientela di
attenersi scrupolosamente a tali norme onde
evitare un cattivo funzionamento del motore o
spiacevoli guasti. In caso di discordanze
d’interventi tra il nostro manuale e il libretto del
motore attenersi a quanto riportato sulla libretto
di istruzioni della Casa Costruttrice del motore.

93/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
4. MESSA IN SERVIZIO

4.4 Messa fuori servizio e


stand-by
Se la macchina deve rimanere inoperosa per lungo tempo
attenersi alle seguenti norme:

- Procedere alla pulizia generale

- Lubrificare tutti gli organi provvisti di ingrassatore

- Riempire completamente il serbatoio del gasolio

- Verificare tutti i livelli

- Caricare le batterie

- Sistemare la macchina in un luogo riparato e se ciò non


fosse possibile, smontare le batterie e riporle in un locale
ove non vi sia pericolo di gelo.

- Per assicurare un’adeguata protezione degli organi di


trasmissione si dovrebbe far compiere almeno una volta al
mese dei brevi spostamenti alla macchina, allo scopo di
rinnovare il velo dell’olio nei vari componenti idraulici e
meccanici.

- Leggere attentamente il libretto di istruzione del motore


al capitolo “Conservazione del motore”.

INFORMAZIONI
Alla fine del periodo di inattività della macchina,
prima di rimetterla in servizio, è necessario
provvedere alla sostituzione di tutti gli elementi
filtranti.

94/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
5. ISTRUZIONI PER L'USO

Cap. 5
Istruzioni per l'uso

95/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
5. ISTRUZIONI PER L'USO

5.1 Norme di sicurezza


PERICOLO - ATTENZIONE!
Prima di effettuare qualunque tipo di operazio-
ne con la macchina, leggere attentamente quan-
to riportato nel Cap. 1 "Generalità e precauzio-
ni per la sicurezza" di questo manuale.

96/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
5. ISTRUZIONI PER L'USO

5.2 Uso della macchina


5.1
5.2.1 - Accensione della macchina
5.2.2 - Manovre di trasferimento
5.2.3 - Manovre di lavoro
10
5.2.1 Accensione della macchina
Prima di effettuare l'accensione della macchina, effet-
tuare i seguenti controlli: 1/2
1/1

- Controllare che non vi siano state perdite di olii o altri °C


0

fluidi durante la sosta della macchina. D E

- Controllare che tutti gli interruttori/comandi siano in posi- C

B
F

zione di comando disattivato o di stand-by o in posizione A

12V
d.c.
neutra. STOP

- Controllare che i pulsanti di Emergenza a cruscotto


(Pos. 44) e sulle pulsantiere di comando rasatore (Pos. 71)
siano disattivati (ruotare il pulsante in senso orario per
disattivare il comando)
- Controllare che il selettore consenso avanzamento Ma-
nuale/Automatico/Stand-by sia in posizione centrale di 44
"STAND-BY")
- Controllare che il manipolatore marcia Avanti/Indietro
(Pos. 10) sia in posizione neutra (centrale).

BB97881

5.2
71

A 0 B
A 0 B

BB97857

97/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
5. ISTRUZIONI PER L'USO
Ruotare la chiave di contatto (Pos. 1) in “Posizione I”: la
macchina accende le spie Pos. 2, 4, 8. 5.4
Ruotare la chiave di contatto su "Accensione" e insistere fino a
quando non si ottiene l'avviamento della macchina.
A macchina in moto restano accese solo le spie Pos. 4 e Pos. 8. P
STO

CAUTELA - PRECAUZIONE
Se il motore non si avvia entro 30 secondi, non
insistere nell'operazione e riportare la chiave
di contatto (Pos. 1) in posizione "STOP".
Attendere due minuti per far raffreddare il mo- 1
torino di avviamento prima di ripetere la proce-
dura di avviamento.
BB98234
A motore in moto, entra in funzione il contaore (Pos. 77)
posizionato all'interno della macchina (aprire il cofano
lateraale destro)

INFORMAZIONI
Se, accidentalmente, durante la procedura di 0000039 h
77
avviamento viene premuto il pulsante genera-
le "ON " Pos. 5 (spia Pos. 6 accesa), la macchi-
na non si avvia.

A motore in moto, debbono restare accese solo le spie Pos.


4 e Pos. 8.

INFORMAZIONI
Se la spia alternatore (Pos. 2) rimane spenta,
durante la procedura di avviamento, occorre
controllare l'efficienza della lampadina della
spia. Se la spia alternatore (Pos. 2) rimane ac-
cesa, a motore in moto, significa che vi è
un'anomalia nell'impianto di ricarica delle bat- BB97855
terie. In tal caso, arrestare la macchina e rivol-
gersi a un'officina autorizzata per eliminare l'in-
conveniente.

5.3

4
2

! 6
8 1/2
1/1
H °C
0
L
!

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

1 5

BB53033
BB97881

98/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
5. ISTRUZIONI PER L'USO
5.2.2 Manovra di trasferimento
5.5
Le manovre di trasferimento della macchina si debbono
effettuare in condizione "Manuale" e con la marcia lenta o
veloce inserita, a seconda delle neccessità.
A motore in moto (procedura descritta al paragrafo 5.2.1),
!
premere il pulsante generale "ON" (Pos. 5) (la spia Pos. 4
L
deve spegnersi e la spia Pos. 6 deve accendersi) per abili- 1/2
1

tare le funzioni della macchina.


0

PERICOLO - ATTENZIONE
Se il comando Pos. 39 di sollevamento / disce-
sa rasatore è in Pos. A (discesa rasatore), pre-
mendo il pulsante Pos. 5, il rasatore scende.
Pericolo di schiacciamento.
3
Agire sulla leva comando acceleratore (Pos. 3) per selezio-
nare il numero di giri desiderato.
BB97863
Sollevare il rasatore agendo sul comando Pos. 39 (sposta-
re in posizione B) e bloccarlo mediante le apposite leve di
bloccaggio rasatore. 5.6
39
Verificare che tipo di marcia è stata selezionata:
- 1a Marcia lenta: spie (Pos.15 e 58) accese B
- 2a Marcia lenta: spie (Pos.15 e 59) accese
- 3a Marcia veloce: spia (Pos.16 e 58) accese 0
- 4a Marcia veloce: spia (Pos.16 e 59) accese
0 A
A
BB97864

5.3
4
2

6
!

H
16 °C
0
1/2
1/1

58 15 !

H
L D E

59 C

B
F

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

99/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
5. ISTRUZIONI PER L'USO

Se necessario, effettuare il cambio di marcia nel seguente


5.7 10
modo:
- Verificare che il manipolatore (Pos.10) sia in posizione 1
centrale.
- Verificare che il selettore consenso avanzamento Manua- B
le/Automatico/Stand-by (Pos. 9) sia in posizione centrale
su "STAND-BY".
- Premere il comando freni negativi di stazionamento A 2
Pos. 7 (la spia Pos. 8 deve essere accesa).
- Agire sull'interruttore (Pos.14) per selezionare la marcia
desiderata (la spia corrispondente deve accendersi; a con-
ferma dell'avvenuto cambio di marcia, la macchina emette
un breve segnale sonoro).
BB98123

INFORMAZIONI
In caso di mancato inserimento della marcia, 5.8
nessuna spia viene accesa e entra in funzione 9
14
un segnale sonoro che avvisa l'operatore della
situazione di pericolo: il segnale persiste fin
quando non si inserisce la marcia.
D E
C
F
In caso di mancato inserimento della marcia, procedere
nel seguente modo: B G

- Attivare il comando cambio marcia (Pos. 14) selezionan- A

do la marcia desiderata.
- Disattivare il freno di stazionamento (sollevare il coman-
do Pos. 7).
- Posizionare il selettore consenso avanzamento Manuale/ BB97865
Automatico/Stand-by (Pos. 9) in posizione "Manuale" (spia
Pos.17 accesa).
- Movimentare il manipolatore (Pos. 10) in posizione "Avanti"
o "Indietro", a seconda dello stato di pericolo della macchi-
na, fino all'inserimento della marcia desiderata (in questo
modo la macchina forzerà l'inserimento della marcia e si
accenderà la spia della relativa alla marcia inserita.

5.3

10

!
1/2
1/1
H °C
0
L
!

H
L D E
C
F

B G

12dV
.c.

STOP

BB53033
BB97881

100/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
5. ISTRUZIONI PER L'USO

- Riportare il manipolatore (Pos. 10) in posizione "0" (neu-


5.9 10
tra-centrale)
- Riportare il selettore consenso avanzamento Manuale/ 1
Automatico/Stand-by (Pos. 9) in posizione centrale di
B
"STAN-BY".
-Riportare il selettore consenso avanzamento Manuale/Au-
tomatico/Stand-by (Pos. 9) nella posizione di "MANUALE". C
- Agire sul manipolatore marcia avanti/indietro (Pos. 10) A 2
sbloccando il fermo di sicurezza C sollevandolo dalla posi-
zione A alla posizione B e contemporaneamente muovere
la leva nel senso di marcia desiderato.
la velocità ottenibile dalla macchina è subordinata oltre che
dal manipolatore (Pos. 10) anche dal numero di giri del
BB98123
motore endotermico che si è selezionato.

Qualora sia necessario frenare la macchina occorre agire 5.10 9


sul pedale (Pos. 76) premendolo per ottenere la frenata 14
della macchina e l'inibizione dell'impianto di trazione.

Per ripar tire occorre ripetere la procedura di D E


movimentazione della macchina. C
F

B G
INFORMAZIONI
A
Affrontando salite e discese, tenere sempre il
motore ad un alto regime e la leva comando
avanzamento (Pos. 10) in posizione di avanza-
mento minimo, se necessario selezionare la
marcia lenta per affrontare la salita. BB97865

PERICOLO - ATTENZIONE! 5.11


Le tramoggie aperte possono creare situazio-
ni di pericolo. Durante i trasferimenti su strade
pubbliche debbono assolutamente essere chiu-
se e bloccate con gli appositi perni di sicurez-
za. Durante le fasi di trasferimento, su strade
aperte al traffico, l'operatore deve obbligatoria-
mente usare il posto di guida conforme con il
Codice della strada in uso nel paese e i posti
guida debbono obbligatoriamente rientrare in 76
sagoma.

BB52455

101/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
5. ISTRUZIONI PER L'USO

5.2.3 Manovre di lavoro


5.12
La vibrofinitrice è equipaggiata di serie con due posti guida
che possono traslare lateralmente fuori dalla sagoma della
vibrofinitrice, per avere una visione migliore delle opera-
zioni che si stanno svolgendo.
Per traslare il posto guida occorre:
-Aprire la pedana del posto guida che si vuole traslare (Pos.
1).
Rimuovere il fermo (Pos. 2 - ruotare per sbloccare) e traslare
manualmente verso l'esterno fino ad una delle possibili
posizioni (due) del posto guida.
Bloccare il posto guida nella posizione desiderata 2
reinserendo il fermo (Pos. 2).
1

INFORMAZIONI
La traslazione del posto guida deve essere ef-
fettuata esclusivamente a macchina ferma con
il selettore di consenso manuale/automatico/ BB53035
stand-by (Pos. 9) posizionato su "STAND-BY".

5.13 9

D E
C
F

B G

BB97865

102/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
5. ISTRUZIONI PER L'USO

Trattamento preliminare anti incrostazione


5.14
Effettuare il trattamento prelimare (irrorazione) di tutta la
vibrofinitrice con liquido ecologico antiaderente diluito al 3
50% con acqua.
Aprire il cofano laterale destro (Pos. 3) e bloccarlo in posi-
zione mediante l'apposita asta di fermo (Pos. 4).
Collegare la lancia di spruzzatura (Pos. 5) al raccordo di
connessione sul serbatoio liquido ecologico (Pos. A).
Impugnare la lancia di spruzzatura (Pos. 5) liquido ecologi- 4
co e attivare l'impianto di spruzzatura agendo sull'interrut-
tore (Pos. 78) (tirare per attivare).
Rimuovere la leva di blocco (Pos. 6) posta sull'impugnatura
e premere la leva (Pos. 7) per far uscire il liquido.
BB53050

INFORMAZIONI
Prima di irrorare la macchina, accertarsi che il 5.15 78
livello del liquido ecologico all'interno del ser- 0000039 h

batoio sfiori il bordo inferiore del bocchettone


di riempimento (Pos. 8). Il funzionamento pro- A
lungato a vuoto (senza liquido) dell'impianto
può danneggiare la pompa di spruzzatura.

Irrorare tutte la parti della macchina che verranno a contat-


to con il materiale di stesa, in particolare le tramogge, i
nastri, le coclee e il rasatore della vibrofinitrice.

- Portare la vibrofinitrice nel luogo dove si deve cominciare


la stesa del manto bituminoso.
7
- Sbloccare i perni di sicurezza delle tramogge. 6
Aprire le tramogge in funzione dello spazio a disposizione 5 BB53045
mediante i comandi sul cruscotto. Si ricorda che è possibi- BB97855
le aprire in modo differente la parete destra e sinistra delle
tramogge. 5.16
- Sbloccare i perni di sicurezza del rasatore. 8

- Con il motore spento regolare la posizione dei tastatori


nastri e dei variatori coclee.

- Prima di posizionare il rasatore sul punto in cui si deve


cominciare il lavoro é necessario creare uno spessore ugua-
le allo spessore che deve avere il manto per appoggiarci le
suole liscianti del rasatore. A questo scopo si possono uti-
lizzare degli spessori di legno, il conglomerato stesso o il
bordo preesistente di asfaltatura.

- Posizionare il rasatore e appoggiare le suole liscianti sul- BB52802


lo spessore mediante il comando sul cruscotto (Pos. 39).
Fare molta attenzione che nessuno possa correre il rischio 39
di essere schiacciato.
5.17
B
PERICOLO - ATTENZIONE!
Durante la fase di stesa attorno alla macchina
operano normalmente altri addetti che devono
0
essere al corrente dei rischi dovuti alla vicinan-
za alla macchina.
0 A
L'operatore della vibrofinitrice deve prestare la
massima attenzione per evitare qualsiasi tipo A BB97864
di incidente.

103/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
5. ISTRUZIONI PER L'USO

Regolare mediante i comandi posti sul rasatore lo spesso-


re di stesa facendo collimare sugli "indici di stesa" il valore 5.18
corrispondente allo spessore creato sotto le suole liscianti. 19 9
Il valore mostrato sugli indici è puramente indicativo.
- Accendere i bruciatori per scaldare le suole liscianti se-
guendo le istruzioni nell'appendice "Accensione elettroni-
D
ca" allegata. E
C
Si consiglia di preriscaldare le suole liscianti prima di co- F

minciare a stendere. B G
- Preriscaldare a 90/100° C le suole liscianti. A

- Impostare tale valore sull'apparecchio che provvederà a


scaldare le suole fino al raggiungimento della temperatura.
BB97865
-Mantenere questa temperatura per 4/5 minuti al fine di ot-
tenere un riscaldamento uniforme delle suole; l'operazione
deve essere effettuata su ogni sezione del rasatore.
-Procedere a stendere il materiale portando l'accensione 5.19
elettronica alla temperatura ottimale per la stesa del mate-
riale bituminoso.
Dopo aver steso i primi 50-60 cm è buona norma fermarsi
e attendere 10-15 minuti prima di riprendere il lavoro. Que-
sta operazione permette al calore di distribuirsi sulle suole
liscianti in modo uniforme.

Se si vuole variare la velocità di lavoro agire sul °C


0
1/2
1/1

potenziometro (Pos. 19).


D E
C
F
9
- Per effettuare il rifornimento del materiale da stendere, al B

A
G

fine di non reimpostare i parametri, basta portare il selettore 12dV


.c.

Manuale/Automatico/Stand-by (Pos. 9) su "STAND-BY". STOP

44

BB97881

104/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
6. SITUAZIONI D'EMERGENZA

Cap. 6
Situazioni
d'emergenza

105/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
6. SITUAZIONI D'EMERGENZA

6.1 Norme di sicurezza


PERICOLO - ATTENZIONE
Prima di effettuare qualunque tipo di operazio-
ne con la macchina, leggere attentamente quan-
to riportato nel Cap. 1 "Generalità e precauzio-
ni per la sicurezza" di questo manuale.

106/136
DU-B2K020504I
VIBROFINITRICE BB 730
6. SITUAZIONI D'EMERGENZA

6.2 Incendio 6.1


In caso di incendio:
- arrestare immediatamente la macchina;
- chiudere il rubinetto di erogazione del gas;
- azionare l'estintore (particolare a carico del cliente) (Fig.
6.1) dirigendo il getto sul materiale o le parti in cui si
sono sprigionate le fiamme;
- fare allontanare tutte le persone che non partecipano
all'opera di spegnimento;
- non usare getti d'acqua.

Controllare periodicamente l'efficienza dell'estintore (parti- BB97873


colare a carico del cliente) verificando che l'indicatore del
manometro sia in zona verde; in caso contrario provvedere
al ripristino della sua efficienza.

6.3 Bruciature
Se l'operatore o gli assistenti vengono a contatto con parti
della macchina ad elevata temperatura con conseguenti
ustioni locali di modesta entità:

- provvedere ad una appropriata medicazione;

- proteggere le parti ustionate dalla polvere o da altre


sostanze.

Se le ustioni sono gravi o molto estese provvedere al tra-


sporto dell'ustionato mediante ambulanza presso il più vi- BB10102
cino pronto soccorso medico.

6.4 Contatti con sostanze


nocive
Normalmente il materiale trattato dalla macchina non ha
un carattere di tossicità e aggressività tali da generare con-
seguenze nocive alla salute dell'operatore e dei suoi assi-
stenti.
Comunque se per cause acciddentali schizzi di questo
materiale venissero proiettati sul volto di una persona, po-
trebbero sorgere pericoli per gli occhi.
In questa evenienza trasportare immediatamente l'infortu-
nato al più vicino pronto soccorso.

6.5 Contatti diretti con parti in


tensione
Il contatto accidentale con parti della macchina in tensione
normalmente non dà luogo a conseguenze gravi, poichè
l'impianto elettrico della macchina è di bassa potenza.
La procedura da seguire in questi casi è la seguente:

- arrestare con il comando d'emergenza la macchina;

- se l'infortunato manifesta stato di shock rivolgersi ad un


medico o trasportarlo immediatamente al più vicino pron-
to soccorso.

107/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
6. SITUAZIONI D'EMERGENZA

108/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Cap. 7
Istruzioni per la
manutenzione

109/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

7.1 Norme di sicurezza


PERICOLO - ATTENZIONE
Prima di effettuare qualunque tipo di operazio-
ne con la macchina, leggere attentamente quan-
to riportato nel Cap. 1 “Generalità e precauzio-
ni per la sicurezza” di questo manuale.

PERICOLO - ATTENZIONE
Qualsiasi lavoro di riparazione o manutenzio-
ne deve essere effettuato sempre con motore
spento, macchina ferma e posizionata su su-
perficie piana, freno di stazionamento inserito,
rasatore a terra o sollevato e bloccato in posi-
zione mediante gli appositi blocchi meccanici.
Prima di effettuare qualsiasi manutenzione alla
macchina, disconnettere le batterie e rimuove-
re la chiave dallo stacca-batterie.

110/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

7.2 Manutenzione ordinaria


periodica

7.2.1 Tabelle per i rifornimenti

Tipi di rifornimenti

Organo da rifornire Qualità dei rifornimenti Quantità


Capacità serbatoio GASOLIO lt.80
Motore OLIO - Sigma Turbo 15W/40 lt.11.5
Serbatoio olio idraulico OLIO - Arnica 46 / Arnica S46 (*) lt.90
Cambio / Differenziale OLIO - ROTRA MP 80W/90 lt.6.5
Riduttori finali OLIO - ROTRA MP 80W/90 lt.4.5 (cad.)
Liquido ecologico ITERANT A/100 - C lt.32 (50% H2O + 50% ITERANT A/100-C)
Impianto freni OLIO - Arnica 46 / Arnica S46 (*) lt.2
(*) Valido solo per macchine provviste di olio idraulico
biologico
Le quantità in litri vanno sempre considerate approssimative.
L’esatto livello va sempre verificato tramite gli appositi
sistemi di controllo.

Caratteristiche dei lubrificanti

Organo da rifornire Prodotto/Sigla AGIP Sigla

Motore diesel Sigma Turbo 15W/40 API CG-4/SG MIL-L-2104 E


ACEA E3-96 MIL-L-46152 E
Impianto idraulico Arnica 46 / Arnica S46 (*) DIN 51524 - Pt. 3 - Cat. HV
Cambio ROTRA MP SAE 80W/90 API-GL-5 MIL-L-2105 D
Riduttori finali ROTRA MP SAE 80W/90 API-GL-5 MIL-L-2105 D
Ingrassaggio generale GR MU/EP 2 NLGI 2
Scatola trasm. coclee ROCOL MTS 2000 NLGI 1
Impianto frenante OLIO - Arnica 46 / Arnica S46 (*) DIN 51524 - Pt. 3 - Cat. HV
Per oli di diversa marca consultare la tabella comparativa.

(*) Valido solo per macchine provviste di olio idraulico


biologico

111/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Tipi di olio in relazione alla temperatura

Olio per motore diesel


-40 -31 -22 -13 -4 +5 +14 +23 +32 +41 +50 +59 +68 +77 +86 °F

* SAE 5 W/30 (SYNTHETIC)

SAE 10W/30
SAE 10W/40

SAE 15W/30

SAE 15W/40

SAE 30

SAE 20W/20

SAE 40

BB52088
-40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 +5 +10 +15 +20 +25 +30 °C

(*) Soltanto con preriscaldamento del motore

Tabella comparativa degli oli

Motore Impianto idraulico Ingrassaggio Cambio


Impianto idraulico freni Riduttori finali ruote
AGIP Sigma Turbo 15W/40 ARNICA 46 Grease MU EP2 Rotra MP 80W/90

Vanellus C3 extra
BP SHF 46 Grease LT 2 Hypogear 80W/90
15W/40
Ecomax FE-PLUS
ELF EL F 46 El f EPEXA 2 Trans Elf BO 80W/90
15W/40
Super Diesel TD
ESSO Invarol EP 46 Multipurpose Grease Gear Oil GX 80W/90
15W/40
Delvac 1400 Super
MOBIL Mo bil DTE 15 Mobilgrease MP Mobilube HD 80W/90
15W/40

SHELL Myrina 15W/40 Tellus T 46 Al vania EP 2 Spirax HD 80W/90

CAT ¤ DEO 15W/40 HYDO SAE 10W AL L-PURPOSE LUBE GO 80W/90


BB53068I

112/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Impianto idraulico - Olio idraulico


Scatola trasmissione coclee
Biodegradabile (*)
AGIP ROCOL MTS 2000 ARNICA S46

BP BIOHYD 46 SE

ELF HYDRELF BIO 46

ESSO Hydraulik l HE 46

MOBIL BE ACON EP1 S2-040

SHELL ALVANIA EP1 Naturelle HF-E 46

CAT ¤ Water and temperature


resistant grease NLGI 1 BIO HYDO SAE 10W

BB53069I

Olio Agip per impianto idraulico


Climi artici: Temperature inferiori a -10°C ARNICA 22
Climi temperati: Temperature da -15°C a +45°C ARNICA 46
Climi tropicali: Temperature superiori a +30°C ARNICA 68

113/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Tabella delle coppie di serraggio per i raccordi dei tubi idraulici flessibili

Filettatura Nm. Filettatura Nm. Filettatura Nm. Raccordi tipo Nm .


metrica GAS - BSP UNF - JIC 37 O.R.F.S. - ISO
725 min. max.
M 12 x 1,5 15 G 1/4" 15 7/16" - 20 18 9/16" - 18 23 25
M 14 x 1,5 28 G 3/8" 25 1/2" - 20 22 11/16" - 16 33 38
M 16 x 1,5 33 G 1/2" 45 9/16" - 18 28 13/16" - 16 51 57
M 18 x 1,5 38 G 5/8" 51 3/4" - 16 50 1" - 14 80 90
M 20 x 1,5 43 G 3/4" 85 7/8" - 14 65 1" 3/16 - 12 120 130
M 22 x 1,5 55 G 1" 104 1" 1/16 - 12 85 1" 7/16 - 12 150 170
M 24 x 1,5 55 G 1.1/4" 156 1" 3/16 - 12 100 1" 11/16 - 12 180 200
M 26 x 1,5 80 G 1.1/2" 215 1" 5/16 - 12 120 2" - 12 200 240
M 30 x 2 100 G 2" 300 1" 5/8 - 12 150
M 36 x 2 125 1" 7/8 - 12 175
M 42 x 2 185 2" 1/2 - 12 340
M 45 x 2 215
M 52 x 2 250
BB97991I
BB97992I
Tabella delle coppie di serraggio per le viti
Viteria classe 8.8 Viteria classe 10.9
Diametro Chiave
nominale d'utilizzo Precarico Coppia di Precarico Coppia di
N serraggio Nm N serraggio Nm

M3 6 2298 0,95 3376 1,4

M4 7 3985 2,2 5853 3,23

M5 8 6600 5,5 9700 8,1

M6 10 9400 9,5 13700 14,0

M8 13 17200 23,0 25000 34,0

M 10 17 27500 46,0 40000 68,0

M 12 19 40000 79,0 59000 117,0

M 14 22 55000 125,0 80000 185,0

M 16 24 75000 195,0 111000 280,0

M 18 27 94000 280,0 135000 390,0

M 20 30 121000 390,0 173000 560,0

M 22 32 152000 530,0 216000 750,0

M 24 36 175000 670,0 249000 960,0

M 27 40 230000 1000,0 330000 1400,0

M 30 46 280000 1350,0 400000 1900,0

M 8x1 13 18800 24,5 27500 36,0

M 10x1,25 17 29500 49,0 43000 72,0

M 12x1,25 19 45000 87,0 66000 125,0

M 12x1,5 19 42500 83,0 62000 122,0

M 14x1,5 22 61000 135,0 89000 200,0

M 16x1,5 24 82000 205,0 121000 300,0

M 18x1,5 27 110000 310,0 157000 440,0

M 20x1,5 30 139000 430,0 199000 620,0

M 22x1,5 32 171000 580,0 245000 820,0

M 24x2 36 196000 730,0 280000 1040,0

M 27x2 41 255000 1070,0 365000 1500,0

M 30x2 46 321000 1490,0 457000 2120,0

114/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
7.2.2 Tabella riassuntiva di manutenzione

Legenda per tabella riassuntiva di manutenzione Sigle


Controllo C
Sostituire S
Riempire R
Pulire P
Bloccare B
Ingrassare I
Aggiungere A
Vuotare V
Quanto necessario Q.N.
Riempire fino a livello RFAL
Vedi tabelle riassuntive oli VTRO
Acqua distillata AD

Descrizione Pag. Rif. Manutenzione Lubrificante Qt.

Manutenzione ogni 10 ore di lavoro 117


Controllo livello olio motore diesel 117 C.A. VTRO Q.N.
Controllo livello olio idraulico 117 C.A. VTRO Q.N.
Controllo vacuometro filtro olio idraulico 118 C 0.1-0.15 bar
Pulizia guide scorrevoli attacco longheroni rasatore 118 P
Pulizia zona anteriore nastri trasportatori 118 P
Controllo intasamento alettatura scambiatore di calore olio idraulico 119 C.P.
Controllo eventuali perdite d’olio, gasolio, aria o gas di scarico 120 C
Pulizia generale della macchina 120 P
Manutenzione ogni 50 ore di lavoro 121
Ingrassaggio generale della macchina 121 I GR MU/EP 2 Q.N.
Controllo livello liquido batterie 123 C.A. AD (2) Q.N.
Controllo serraggio bulloniera principale 123 C.B.
Controllo serraggio viti fissaggio ruote posteriori motrici 124 C.B. (2x2) 35 kgm
Controllo pressione pneumatici posteriori 124 C 1 - 2.1 bar
Controllo livello liquido freni 124 C.A. Arnica 46 Q.N.
Controllo apparato aspirazione aria e gas di scarico motore diesel 124 C
Controllo prefiltro gasolio 124 C.S. (1)
Controllo serraggio raccordiera impianto idraulico 124 C.B.

115/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Legenda per tabella riassuntiva di manutenzione Sigle


Controllo C
Sostituire S
Riempire R
Pulire P
Bloccare B
Ingrassare I
Aggiungere A
Vuotare V
Quanto necessario Q.N.
Riempire fino a livello RFAL
Vedi tabelle riassuntive oli VTRO
Acqua distillata AD

Descrizione Pag. Rif. Manutenzione Lubrificante Qt.

Manutenzione ogni 100 ore di lavoro 125


Controllo tensione catene nastri trasportatori 125 C
Controllo livello olio scatola cambio/differenziale e pulizia sfiato 125 C.A.P. Rotra MP 80W/90 Q.N.
Controllo livello olio riduttori finali ruote posteriori e pulizia sfiato 125 C.A. Rotra MP 80W/90 Q.N.
Controllo livello grasso scatola trasmissione coclee 125 I GR MU/EP2 Q.N.
Pulizia alette raffreddamento radiatore olio motore e radiatore olio idraulico 126 P
Pulizia cartuccia filtro aria motore 126 P
Manutenzione ogni 250 ore di lavoro 127
Controllo silentblock supporto motore 127 C
Controllo efficienza della frenatura 127 C
Sostituzione filtro serbatoio liquido ecologico 127 S (1)
Manutenzione ogni 500 ore di lavoro 128
Sostituzione olio scatola cambio/differenziale 128 V.RFAL Rotra MP 80W/90 6.5 lt.
Sostituzione olio riduttori finali ruote posteriori 128 V.RFAL Rotra MP 80W/90 4.5 lt. cad.
Controllo tensione catene albero nastri trasportatori 129 C
Controllo tensione catene alberi coclee 129 C
Controllo tensione cinghia alternatore e ventola 129 C
Ingrassaggio crocere albero cardanico tra cambio e riduttore finale sinistro 129 I GR MU/EP2 (2) Q.N.
Sostituzione cartucce filtro aria motore 130 C.S. (2)
Sostituzione olio motore 131 V.R. VTRO 10.5 l
Sostituzione cartuccia filtro olio motore 131 S (1)
Sostituzione prefiltro gasolio 132 S (1)
Manutenzione ogni 1000 ore di lavoro 133
Sostituzione filtro gasolio sul motore diesel 133 S (1)
Sostituzione olio idraulico e pulizia serbatoio, sostituzione filtro interno 134 V.P.R.S. VTRO 63 l
Sostituzione cartuccia filtro olio idraulico 135 S (1)

116/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Indice delle manutenzioni:

7.2.3 - Manutenzione ogni 10 ore di lavoro

7.2.4 - Manutenzione ogni 50 ore di lavoro

7.2.5 - Manutenzione ogni 100 ore di lavoro

7.2.6 - Manutenzione ogni 250 ore di lavoro

7.2.7 - Manutenzione ogni 500 ore di lavoro

7.2.8 - Manutenzione ogni 1000 ore di lavoro

7.2.3 Manutenzione ogni 10 ore di lavoro


10 h
Controllo livello olio motore diesel (Fig. 7.1)
Verificare, a motore fermo da qualche minuto, il livello
dell’olio motore. Aprire il cofano superiore motore . Verificare 7.1 BB52114
il livello dell’olio tramite l’astina di livello (Pos. 2). Se
necessario rabboccare attraverso il tappo (Pos. 1).

INFORMAZIONI 2
- Verificare il livello dell’olio con la macchina
perfettamente in piano. 1
- Usare sempre olio di caratteristiche uguali a
quelle prescritte e non mischiare oli di tipo
diverso.

CAUTELA - PRECAUZIONE
Durante le prime 200 ore di funzionamento il
motore può avere un consumo maggiore di olio.
Si consiglia quindi di verificarlo almeno due
volte al giorno. Il livello dell’olio non deve
scendere sotto la tacca di “min” dell’astina di
livello.

Controllo livello olio idraulico (Fig. 7.2) BB97875


Aprire il cofano laterale sinistro.
Verificare, attraverso il livello ottico trasparente (Pos. 1),
posto nella parte superiore della fiancata sinistra del 7.2
serbatoio, che l’olio idraulico sia visibile al centro della spia.
Se necessario rabboccare attraverso il tappo di carico e
sfiato posto all'interno del vano motore.

INFORMAZIONI
- Verificare il livello dell’olio con la macchina
perfettamente in piano e con l’olio ad una 1
temperatura di circa 50° C.
- Usare sempre olio con caratteristiche
analoghe a quelle prescritte.

BB53025

117/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Controllo vacuometro filtro olio idraulico


10 h
(Fig. 7.3)
Aprire il cofano laterale sinistro. Verificare sull’indicatore
(Pos. 1 Fig. 7.3) che la lancetta con olio a 50° C, resti nel 7.3 40
30
campo verde dello strumento. 50
15
20
20 10
60
25 5
10
INFORMAZIONI 70 30

0
Non riscontrando i valori sopra indicati, 76

procedere alla sostituzione del filtro.


BB52243

BB53025

Pulizia guide scorrevoli attacco longheroni


rasatore (Fig. 7.4) 7.4
Pulire da eventuali incrostazioni la superficie di scorrimento
del rullo. Se occorre effettuare la pulizia con un raschietto.

BB53044

Pulizia zona anteriore nastri trasportatori 7.5


(Fig. 7.5)
Rimuovere il coperchio di protezione e pulire da eventuali
incrostazioni la zona indicata in figura. Irrorare tramite
l’apposita lancia con liquido ecologico prima di iniziare il
lavoro.

BB52608

118/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Controllo intasamento alettatura
10 h
scambiatore di calore olio idraulico (Fig.
7.6)
Rimuovere il cofano laterale superiore sinistro (Pos. 1).
Controllare visivamente lo stato di pulizia dell’alettatura del 7.6
radiatore; se intasato, eseguire la pulizia come riportato al
paragrafo 7.2.5 del presente manuale.

CAUTELA - PRECAUZIONE
L’intasamento del radiatore genera il
surriscaldamento dell’olio idraulico con
conseguente danneggiamento dei componenti
idraulici.

PERICOLO - ATTENZIONE
Prima di effettuare questo controllo assicurarsi 1
che la chiave sia disinserita; l’elettroventola
di raffreddamento è comandata da un
termostato che può avviarla anche con motore
spento e chiave di avviamento inserita.

BB53029
BB53047

119/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Controllo esistenza eventuali perdite


10 h
d’olio, gasolio, aria o gas di scarico
Prima di iniziare la fase di lavoro, occorre verificare che la
macchina non presenti perdite di nessun genere nei vari
impianti. Eseguire quindi un accurato controllo generale ed
eliminare tutte le cause di eventuali trafilamenti di liquidi o
gas che potrebbero, persistendo, provocare anomalie nel
funzionamento della macchina od innescare guasti
meccanici.

Pulizia generale della macchina


Eseguire ogni sera a fine lavoro un’accurata pulizia di tutta
la macchina; si potranno così notare eventuali perdite e
avarie.

CAUTELA - PRECAUZIONE
Usare preferibilmente acqua calda con
detersivo biodegradabile per usi industriali.
Non usare solventi o altri prodotti non
compatibili con gomma e plastica.

120/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

7.2.4 Manutenzione ogni 50 ore di lavoro 50 h


Ingrassaggio generale della macchina
(Fig. 7.7-7.8)

Schema dei punti di ingrassaggio da effettuare ogni 50 ore


lavorative.

7.7

BB53046
BB53044

BB97874

BB53023

BB53026

Spalmare

BB53051
Ingrassare

121/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

50 h

7.8

BB53023 BB53044

BB97873

BB53026

BB53022
Spalmare

BB53051
Ingrassare

122/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Controllo livello liquido batterie (Fig. 7.9)
50 h
Aprire la pedana centrale (Pos. 1) e bloccarla in posizione
mediante l'apposita asta di fermo (Pos. 2).

INFORMAZIONI 7.9
Non invertire mai i poli delle batterie. Rispettare 1
sempre l’esatta polarità quando si installano le
batterie o si usa una batteria esterna per avviare
il motore. 2
Effettuare l’operazione a macchina ferma, motore spento e
freno di stazionamento inserito. La macchina deve essere
perfettamente in piano.

Batterie a lunga manutenzione


Il primo anno non richiedono alcun tipo di manutenzione,
salvo la verifica dello stato di carica; se necessario, serrare
i morsetti e coprire i poli con vaselina filante.
Trascorso il primo anno procedere ogni 50 ore di lavoro al
controllo del livello acqua; se necessario, ripristinare il livello
seguendo le istruzioni riportate al punto successivo.
Batterie con manutenzione BB53028
Aprire il cofano motore lato sinistro.
Sollevare il coperchio A della batteria e controllare che gli A
elementi siano immersi nel liquido; se necessario,
aggiungere acqua distillata fino a coprire completamente
l’elemento scoperto. Chiudere il coperchio A.

PERICOLO - ATTENZIONE
- Durante la ricarica delle batterie svitare i tappi.
Pericolo di scoppio.
- Il liquido all’interno della batteria può essere
molto pericoloso se ingerito o se entra in
contatto con pelle e occhi: nel caso si
verificasse tale situazione, occorre rivolgersi
urgentemente al più vicino pronto soccorso.
- Non appoggiare mai utensili sulle batterie
perché potrebbero mettere in corto circuito i
singoli elementi.
- Assicurarsi che i morsetti siano fissati BB97890
correttamente ai poli e sempre spalmati di un
leggero strato di vaselina.

Controllo serraggio bulloneria principale


Eseguire un attento controllo del fissaggio della bulloneria
sugli organi principali e, se necessario, provvedere al
bloccaggio. Controllare inoltre le viti di fissaggio di tutte le
cofanature che, se allentate, possono provocare fastidiose
vibrazioni.

123/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Controllo serraggio viti fissaggio ruote po-


50 h
steriori motrici (Fig. 7.10)

Controllare con una chiave dinamometrica che tutte le viti 7.10


(Pos. 1) di fissaggio delle ruote posteriori siano
adeguatamente bloccate. La giusta coppia di serraggio è
di 35 Kgm.

Controllo pressione pneumatici posteriori


1
Verificare con un apposito manometro che la pressione di
gonfiaggio dei pneumatici posteriori corrisponda al seguente
valore:
Max 2.1 bar

INFORMAZIONI
Eseguire la prova posizionando la valvola in alto BB52075
e sfiatare aria per fare uscire l’acqua nella
valvola che potrebbe rovinare il manometro.
7.11

Controllo livello liquido freni (Fig. 7.11)


Rimuovere il cofano inferiore di chiusura del cruscotto.
Verificare ed eventualmente ripristinare il livello del liquido
nel serbatoio avendo cura di usare esclusivamente olio max.
idraulico onde non danneggiare le guarnizioni della pompa
freno. Il livello del liquido deve trovarsi sempre in
corrispondenza del bordo superiore della vaschetta.

Controllo apparato aspirazione aria e gas


di scarico motore diesel
Controllare con cura i tubi in gomma che collegano il filtro BB53040
aria al collettore di aspirazione del motore. Verificare che
non presentino lacerazioni e che le fascette di fissaggio
non siano lente. Verificare l’impianto di scarico del motore. 7.12
Serrare le viti di fissaggio e controllare che le guarnizioni di
tenuta siano efficenti.
1
PERICOLO - ATTENZIONE
- I gas di scarico sono nocivi. Controllare quindi
con cura che l’apparato di scarico non presenti
perdite.
- L’aspirazione di polvere dal collettore può
provocare seri danni al motore. Lavorando
quindi in ambienti molto polverosi verificare
l’apparato di aspirazione e il filtro aria ad
intervalli più brevi. 2
Controllo prefiltro gasolio (Fig. 7.12)
Aprire il cofano laterale destro e bloccarlo in posizione
mediante l'apposita asta di fermo (Pos. 1).
Verificare lo stato di pulizia del prefiltro gasolio (Pos. 2);
provvedere alla sua sostituzione qualora si presentasse
eccessivamente sporco.

Controllo serraggio raccorderia impianto


idraulico
Controllare la raccorderia sugli impianti idraulici e, in
presenza di perdite anche minime, provvedere all’immediato
serraggio dei raccordi interessati per l’eliminazione delle
BB53050
perdite medesime. BB53020

124/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
7.2.5 Manutenzione ogni 100 ore di lavoro
100 h
Controllo tensione catene nastri
trasportatori (Fig.7.13) 7.13
Controllare la tensione delle catenarie nastri; in condizioni
normali la catenaria deve, con i registri a non oltre metà
della corsa totale, appoggiare sulle slitte di sostegno inferiori
e spanciare leggermente nei tratti non supportati.
Per regolare la tensione della catenaria occorre:
- mettere in moto la macchina a medio regime di giri ed
avviare i nastri;
- agire sui dadi (Pos. 2) e (Pos. 1) di registro fino ad ottenere
la giusta tensione dei nastri.
Agire in modo alternato sui dadi dei tiranti per avere uno
spostamento parallelo del tamburo tenditore.
La misurazione ulteriore di verifica come indicato in figura
va effettuata a motore fermo.

Controllo livello olio scatola cambio/


differenziale e pulizia sfiato
Verificare il livello dell’olio della scatola cambio/differenziale
(posta sotto le batterie) attraverso il tappo con astina. Il
giusto livello deve essere in corrispondenza della tacca
superiore posta sull’astina stessa. Se necessario
rabboccare. Procedere inoltre alla pulizia dello sfiato da
eventuali incrostazioni.
1 2 1 BB53066
BB53065

Controllo livello olio riduttori finali ruote


posteriori e pulizia sfiato (Fig. 7.14) 7.14
Il controllo del livello olio nei riduttori finali si effettua
attraverso le spie ottiche trasparenti visibili attraverso i fori
praticati sui coperchi delle ruote. Se necessario, effettuare
il rabbocco togliendo i tappi di sfiato montati nella parte
superiore delle scatole riduttori.

Controllo livello grasso scatola


trasmissione coclee (Fig. 7.15)
Verificare, togliendo il coperchietto (Pos. 1) che il livello del
grasso ricopra completamente l’ingranaggio di trasmissione
del moto della coclea. Se necessario rabboccare con grasso
(ROCOL MTS2000). BB53063

7.15

1 BB53037

125/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Pulizia alette raffreddamento radiatore olio


100 h
motore e radiatore olio idraulico
Il deposito di polvere sulle alette di raffreddamento radiatore
olio motore e del radiatore olio idraulico diminuisce l’effetto 7.16
refrigerante di questi due componenti. 1
Radiatore olio motore (Fig. 7.16)
Aprire il cofano superiore motore e bloccarlo in posizione
con l’apposita asta di fermo. Pulire le alette del radiatore
(Pos. 1) utilizzando un getto di aria compressa.
Radiatore olio idraulico (Fig. 7.17)
Rimuovere il carter laterale sinistro. Pulire le alette del
radiatore (Pos. 2) utilizzando un getto di aria compressa.
INFORMAZIONI
Indirizzare il getto dell’aria verso l’esterno onde
evitare l’accumulo di sporcizia e di residui
all’interno del motore e/o della macchina.
BB97875
CAUTELA - PRECAUZIONE
Per una corretta pulizia del radiatore olio
motore leggere attentamente il manuale di 7.17
istruzione e manutenzione della casa
costruttrice del motore. Se la macchina viene
impiegata in condizioni estreme e/o in ambienti
molto polverosi può rendersi necessario
abbreviare l’intervallo di manutenzione.
Pulizia cartuccia filtro aria motore (Fig. 7.18)
Aprire il cofano laterale superiore destro e bloccarlo in
posizione mediante l’apposita asta di fermo (Pos. 1).
Rimuovere il coperchio (Pos. 2) sganciando gli appositi 2
fissaggi a molla (Pos. 3). Estrarre la cartuccia filtrante (Pos.
4) e la cartuccia filtrante di sicurezza (Pos. 5), controllarne BB53048
lo stato di intasamento; se necessario pulire o sostituire la
cartuccia.
Pulizia provvisoria 7.18
Battere l’elemento filtrante contro il palmo della mano finché
cade polvere; non battere mai l’elemento filtrante contro un
oggetto duro. 1
3
Pulizia accurata
Pulire la cartuccia con una pistola ad aria compressa munita
di becco diritto o piegato, soffiando lungo le pieghe, prima
sulla parte interna verso l’esterno, poi viceversa fino a
completa eliminazione della polvere. 6
INFORMAZIONI
2
Utilizzare solo aria compressa filtrata ed
essiccata. La pressione dell’aria non deve
superare i 5 bar. Rispettare una distanza di 50 BB53021
mm circa tra l’elemento filtrante e l’ugello della
pistola.
4 5
Riposizionare il coperchio (Pos. 2) e riagganciare gli appositi
fissaggi a molla (Pos. 3). Provvedere allo svuotamento e
alla pulizia del dispositivo di scarico della polvere (Pos. 6).
Aprire il carter laterale sinistro e bloccare in posizione.
CAUTELA - PRECAUZIONE
L’aspirazione di polveri dal collettore può
provocare seri danni al motore. Lavorando
quindi in ambienti molto polverosi verificare
l’apparato di aspirazione e il filtro ad intervalli
più brevi. Vedere anche il manuale di uso e
manutenzione della casa costruttrice del BB97907
motore endotermico fornito in dotazione alla
macchina.
126/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
7.2.6 Manutenzione ogni 250 ore di lavoro
250 h
Controllo silentblock supporto motore
(Fig. 7.19) 7.19
Controllare lo stato di usura dei silentblock (Pos. 1, quantità
quattro) del motore Diesel.
Questi non devono presentare rotture, nè eccessivo
allentamento della gomma.
Il loro perfetto stato impedisce il propagarsi di vibrazioni
anomale al telaio e preserva gli altri componenti montati
sul motore da avarie o anomalie di funzionamento.

1
1
Controllo efficienza della frenatura
L’efficienza della frenatura deve essere verificata:
ogni 250 ore, dopo una lunga inattività della macchina o
comunque appena si nota un calo della frenatura,
controllando lo stato dei componenti principali del gruppo
frenante.
Nel caso in cui, durante le fasi di trasferimento o di lavoro,
si riscontrassero delle anomalie all’impianto frenante, esso BB53053
è da considerarsi inefficiente.
E’ pertanto indispensabile far controllare lo stato dei
componenti principali del gruppo frenante.
7.20
PERICOLO - ATTENZIONE 1
Le operazioni di efficienza, verifica, taratura del
gruppo frenante devono essere effettuate in
officine specializzate autorizzate dalla Bitelli
S.p.A.

Sostituzione filtro serbatoio liquido


ecologico (Fig. 7.20)
Per la sostituzione del filtro del serbatoio liquido ecologico
provvedere a svuotare l’intero serbatoio; raccogliere il fluido
utilizzando un recipiente di adeguata capacità. 1
Rimuovere le fascette di ritegno del filtro; rimuovere il filtro
(Pos. 2) e sostituirlo con uno nuovo.
Rimontare le fascette (Pos.1).

2 BB53024

127/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

7.2.7 Manutenzione ogni 500 ore di lavoro


500 h
Sostituzione olio scatola cambio
Ogni 500 ore lavorative della macchina è necessario
effettuare la sostituzione dell’olio all’interno della scatola
del cambio.
Tale operazione richiede il sollevamento della macchina su
appositi sostegni ed è da ritenersi riservata esclusivamente
alla rete di assistenza.

CAUTELA-PRECAUZIONE
Al fine di preservare il corretto funzionamento
dei componeneti interni al cambio, è opportuno
non trascurare questa operazione manutentiva.

Sostituzione olio riduttori finali ruote


posteriori
Ogni 500 ore lavorative della macchina è necessario
effettuare la sostituzione dell’olio all’interno dei riduttori finali
delle ruote posteriori motrici.
Tale operazione richiede il sollevamento della macchina su
appositi sostegni ed è da ritenersi riservata esclusivamente
alla rete di assistenza.

CAUTELA-PRECAUZIONE
Al fine di preservare il corretto funzionamento
dei componeneti interni ai riduttori finali, è
opportuno non trascurare questa operazione
manutentiva.

128/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Controllo tensione catene albero nastri
500 h
trasportatori (lato destro e sinistro)

Controllo tensione catene alberi coclee


7.21
(Fig. 7.21)

Verificare la tensione delle catene di trasmissione delle


coclee aprendo i due coperchietti laterali (Pos. 1) di
ispezione.
Premendo con il pollice sulle catene, queste non devono
cedere per più di 1 cm.
Se si riscontra una flessione maggiore, occorre effettuare il 2
tensionamento nel seguente modo:
- Allentare le viti di fissaggio dei motori idraulici (Pos. 2).
- Svitare i controdadi (Pos. 3) e agire sulle viti di registro (Pos. 3
4) fino a quando non si ha la giusta tensione per non provocare
sollecitazioni anomale ai cuscinetti del gruppo coclee.
- Bloccare le viti di fissaggio dei motori idraulici (Pos. 2) e i
controdadi (Pos. 3). 1
- Rimontare i coperchietti di ispezione laterali (Pos. 1). 5

4 BB53037
Controllo tensione cinghia alternatore e
ventola (Fig. 7.22)
Premere con il pollice sul centro della cinghia che non deve 7.22
cedere per più di 10-15 mm. Un cedimento maggiore
comporta la registrazione o la sostituzione della cinghia.
Verificare inoltre la dentatura della cinghia su tutta la sua
lunghezza: il fondo ed il fianco dei denti non devono
presentare fessurazioni. In caso contrario sostituire la
cinghia.

CAUTELA - PRECAUZIONE
- L’operazione va effettuata seguendo
attentamente le istruzioni riportate sul libretto
di uso e manutenzione della casa costruttrice
del motore. BB10297
- Le cinghie nuove tendono ad allungarsi; si
rende quindi necessaria una prima
registrazione dopo 15 minuti di funzionamento.

Ingrassaggio crociere albero cardanico tra


cambio e riduttore finale sinistro
Ogni 500 ore lavorative della macchina è necessario
effettuare l'ngrassaggio delle crociere dell'albero cardanico
posto tra il cambio e il riduttore finale sinistro della macchina.
Tale operazione richiede la rimozione delle batterie e del
vano di supporto delle batterie stesse ed è da ritenersi
riservata esclusivamente alla rete di assistenza.

129/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Sostituzione cartucce filtro aria motore


500 h
(Fig. 7.23)
Aprire il cofano laterale destro e bloccarlo in posizione
mediante l’apposita asta di fermo (Pos. 1). Estrarre il gruppo
7.23
filtrante dalla sua sede. Rimuovere il coperchio (Pos. 2)
sganciando gli appositi fissaggi a molla (Pos. 3). 3
Estrarre la cartuccia filtrante (Pos. 4) e la cartuccia filtrante 1
di sicurezza (Pos. 5). Pulire accuratamente il contenitore e
il coperchio del filtro.
Rimontare nell’ordine, una cartuccia di sicurezza nuova e
una cartuccia filtrante nuova.
Riposizionare il coperchio (Pos. 2) e riagganciare gli appositi 6
fissaggi a molla (Pos. 3). Provvedere allo svuotamento e
alla pulizia del dispositivo di scarico della polvere (Pos. 6).
Riposizionare l'elemento filtrante nella sua sede e richiudere
il cofano laterale destro.
2 BB53021
CAUTELA - PRECAUZIONE
L’aspirazione di polveri dal collettore può 4 5
provocare seri danni al motore. Lavorando
quindi in ambienti molto polverosi verificare
l’apparato di aspirazione e il filtro ad intervalli
più brevi.
Vedere anche il manuale di uso e manutenzione
della casa costruttrice del motore endotermico
fornito in dotazione alla macchina.

BB97907

130/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Sostituzione olio motore (Fig. 7.24-7.25-
500 h
7.26)
Aprire il cofano superiore motore (Pos. 1).
Aprire il cofano laterale destro e bloccarlo in posizione 7.24 1
mediante l'apposita asta di ferro (Pos. 2). 5
anteriore di chiusura (Pos. 6) rimuovendo le viti di fissaggio.
Posizionare un recipiente per la raccolta di fluidi di adeguata
capacità sotto al tubo di scarico (Pos. 3), svitare il tubo di
scarico (Pos. 3), togliere il tappo di carico (Pos. 4) sul motore,
e lasciare defluire completamente l’olio esausto.
Riavvitare il tubo di scarico (Pos. 3) con la relativa
guarnizione e immettere l’olio nuovo dal bocchettone di
riempimento (Pos. 4) nella quantità sufficiente a far giungere
il livello alla tacca superiore di Max. dell’asta di livello (Pos. 4
5). Riavvitare il tappo del bocchettone di riempimento (Pos.
4) ed inserire bene nella sua sede l’asta di livello (Pos. 5);
avviare quindi il motore e farlo girare al minimo per qualche
minuto. Arrestare il motore e ricontrollare il livello; se
necessario, ripristinarlo.

PERICOLO - ATTENZIONE
- Effettuare il cambio dell’olio sempre a motore
caldo, per un migliore deflusso dell’olio stesso.
- Durante le fasi di scarico e riempimento ten- 2
ere la macchina il più possibile in piano.
- Usare sempre olio di caratteristiche uguali a BB52114
quello prescritto. Non usare oli di tipo e marca BB97875
diversi. BB53050

INFORMAZIONI
Non disperdere nell’ambiente l’olio esausto e 7.25
provvedere al suo recupero secondo le norme
vigenti.

Sostituzione cartuccia filtro olio motore


(Fig. 7.35)
Ad ogni cambio dell’olio motore procedere alla sostituzione 3
del filtro olio.
Utilizzando un sacchetto di plastica e l’apposita chiave filtro
in dotazione, avvolgere il filtro (Pos. 6) in un sacchetto di
plastica e svitarlo dalla sua sede.
Pulire la superficie di contatto del supporto filtro. Oliare
leggermente la guarnizione di tenuta del filtro nuovo quindi
avvitarlo a mano sul supporto fino a quando la guarnizione
non trovi perfetto appoggio. BB53034
Serrare ulteriormente con un mezzo giro la cartuccia del
filtro.
7.26
CAUTELA - PRECAUZIONE
Dopo la sostituzione del filtro avviare il motore
al minimo per alcuni minuti controllando la
perfetta tenuta della guarnizione e la pressione
dell’olio. Arrestare il motore, controllare il livello
dell’olio tramite l’astina di livello (Pos. 5) ed
eventualmente ripristinarlo.

PERICOLO - ATTENZIONE
L’olio che esce dal motore é bollente. Pericolo
di ustioni!
6
BB53060

131/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Sostituzione prefiltro gasolio (Fig. 7.27)


500 h
Aprire il cofano laterale sinistro e bloccarlo in posizione
mediante l’apposita asta di fermo (Pos. 1).
Verificare lo stato di pulizia del prefiltro gasolio (Pos. 2); 7.27
provvedere alla sua sostituzione.
Svitare le fascette di ritegno (Pos. 2) del filtro e rimuovere il
filtro (Pos. 3). Montare un filtro nuovo (Pos. 3) fissandolo
con le sue fascette di ritegno (Pos. 2). Effettuare il
riempimento del circuito e del prefiltro (Pos. 2) agendo sulla
pompa di precarico carburante (Pos. 4) fino al completo
riempimento del prefiltro.
Richiudere il il cofano laterale sinistro.
1

3 2

4 BB53071
BB53020

132/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
7.2.8 Manutenzione ogni 1000 ore di lavoro
1000 h
Sostituzione del filtro gasolio sul motore
diesel (Fig. 7.28) 7.28
Aprire il cofano laterale sinistro e bloccarlo in posizione
mediante l’apposita asta di fermo (Pos. 1).
Utilizzando un sacchetto di plastica e l’apposita chiave filtro
in dotazione, avvolgere il filtro (Pos. 2) e svitarlo dalla sua
sede.
Pulire la superficie di contatto del supporto filtro. Oliare
leggermente la guarnizione di tenuta del filtro nuovo;
riempire il filtro con gasolio decantato e filtrato, quindi 1
avvitarlo a mano sul supporto fino a quando la guarnizione
non trovi perfetto appoggio.
Serrare a fondo la cartuccia medesima.
Effettuare il riempimento del circuito e del filtro gasolio (Pos.
2) agendo sulla pompa di precarico carburante (Pos. 3) fino
al completo riempimento del filtro (5 o 6 pompate).
Richiudere il cofano laterale sinistro.

INFORMAZIONI
Se la sostituzione del filtro del gasolio si
2
rendesse necessaria anzitempo a causa di un
calo di potenza del motore, questo sarebbe
indubbiamente indice di combustibile sporco.
Verificare quindi le condizioni del serbatoio, del
prefiltro e la tenuta del bocchettone di
riempimento.
Seguire le istruzioni descritte nel manuale di
uso e manutenzione della casa costruttrice del
motore endotermico.

3
BB53071
BB53020

133/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Sostituzione olio idraulico e pulizia del


1000 h
serbatoio, sostituzione filtro interno (Fig.
7.29)
Aprire il cofano laterale sinistro (Pos. 1) e bloccarlo in 7.29
posizione mediante l’apposita asta di fermo (Pos. 2). Svitare
il tappo magnetico di scarico (Pos. 3) e connettere un tubo
maschio (3/4" gas) al rubinetto (Pos. 4); aprire il rubinetto
di scarico e lasciare defluire tutto l'olio dal serbatoio. 1
Rimuovere il tubo di scarico, chiudere il rubinetto di scarico
(Pos. 4) e rimontare il tappo magnetico (Pos. 3).
Apreire la pedana laterale sinistra e bloccarla in posizione
mediante l'asta di fermo. Rimuovere il coperchio di ispezione
2
serbatoio (Pos. 5) e sostituire il filtro a rete interno al
serbatoio (Pos. 6).
Immettere olio nuovo attraverso il coperchio di ispezione
serbatoio nella quantità di circa 90 litri e verificare il livello
massimo attraverso la spia ottica (Pos. 7).
Rimontare il coperchio di ispezione serbatoio (Pos. 5)
facendo attenzione a non danneggiare la relativa
guarnizione.

5
6

7 BB53071
BB53025
BB53064

134/136
DU-B2K020504I VIBROFINITRICE BB 730
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Sostituzione cartuccia filtro olio idraulico
(Fig. 7.30)
1000 h

Ad ogni sostituzione dell’olio idraulico all’interno del


7.30
serbatoio, occorre sostituire la cartuccia del filtro olio
idraulico sul serbatoio (Pos. 1).
Svitare il coperchio di chiusura (Pos. 2), estrarre la cartuccia
(Pos. 3) e riporla in un sacchetto di plastica per non
disperdere l’olio.
Separare dalla cartuccia appena estratta (Pos. 3) il
1
supporto (Pos. 4) della cartuccia; pulirlo accuratamente e
rimontarlo sulla nuova cartuccia filtro.
Inserire la cartuccia nella sua sede e riavvitare il coperchio
di chiusura (Pos. 2) al corpo del filtro (Pos. 1).
Richiudere il cofano laterale sinistro e accendere la
macchina.
Dopo alcuni minuti di fuzionamento al minimo, controllare
il livello dell’olio idraulico e se necessario rabboccare.

BB53025

3
4

BB52620

135/136
VIBROFINITRICE BB 730 DU-B2K020504I
7. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

136/136

Potrebbero piacerti anche