Sei sulla pagina 1di 34

Monica Verzotto

L’accoglienza dei nuovi


cittadini italiani
Questa sezione contiene indicazioni per cercare di gestire nel modo migliore
l’accoglienza degli studenti stranieri appena giunti nel nostro Paese senza una sufficiente
alfabetizzazione in lingua italiana o nella lingua straniera. Vengono dati riferimenti sulla
legislazione vigente in termini di inserimento e valutazione di questi studenti, oltre
ad alcuni cenni sui Paesi di provenienza dei nuovi arrivati, dei loro sistemi scolastici
o delle problematiche linguistiche specifiche per ognuno di essi. Vengono inoltre
proposte delle schede di lavoro con esercizi e attività che possono venire utilizzati
dall’insegnante per introdurre lo studente straniero all’apprendimento della lingua
straniera e dell’italiano attraverso le immagini: questi esercizi sono concepiti in maniera
tale che lo studente possa eseguirli mentre i compagni sono impegnati in altre attività.

1. Gli studenti stranieri p. 58


2. I principali riferimenti normativi p. 60
3. I rapporti scuola-famiglia p. 60
4. Chi sono? p. 61

Schede di lavoro p. 64
Suggerimenti e soluzioni p. 86

© Pearson Italia S.p.A.

GU616100462C@0057_0090.indd 57 11/02/14 13:49


1. Gli studenti stranieri
L’arrivo sempre crescente, in questi ultimi anni, di studenti stranieri nella scuola italiana
e le pratiche per un loro soddisfacente inserimento in classe, hanno favorito l’acquisizio-
ne di un nuovo approccio interculturale nell’insegnamento di tutte o quasi le discipline,
indipendentemente o meno dalla loro presenza in classe.
Una delle maggiori sfide che la scuola deve affrontare è garantire il più possibile la pari
opportunità a questi studenti nel conseguire un pieno successo scolastico, mettendo a
loro disposizione tutti gli strumenti tecnici e culturali necessari. Alcune delle difficoltà
che la scuola incontra nel rispondere alle esigenze dei nuovi arrivati sono quelle legate
alla rigidità nell’aggiornare il proprio sistema di comunicazione in chiave interculturale o
l’incapacità di tener conto del background scolastico di questi nuovi studenti, che spesso
presenta valori e stili diversi da quelli della scuola italiana.

Quale classe?
I criteri di I minori stranieri presenti in Italia hanno diritto a frequentare la scuola indipendente-
riferimento mente dalla regolarità della loro posizione. Nella scelta della classe in cui inserire i nuovi
arrivati, i criteri di riferimento sono quelli della loro età anagrafica e della scolarizzazione
pregressa; la normativa infatti cita: «I minori stranieri soggetti all’obbligo scolastico ven-
gono iscritti alla classe corrispondente all’età anagrafica, salvo che il Collegio dei docenti
deliberi l’iscrizione ad una classe diversa, tenendo conto:
a) dell’ordinamento degli studi del Paese di provenienza dell’alunno, che può determi-
nare l’iscrizione ad una classe immediatamente inferiore o superiore rispetto a
quella corrispondente all’età anagrafica;
b) dell’accertamento di competenze, abilità e livelli di preparazione dell’alunno;
c) del corso di studi eventualmente seguito dall’alunno nel Paese di provenienza;
d) del titolo di studio eventualmente posseduto dall’alunno». (DPR n° 394 del 31.08.99,
art. 45)
Va infatti da sé che la maturità di un bambino o di un ragazzo non dipende dalla sua
conoscenza della lingua italiana, e iscriverlo in classi inferiori significa obbligarlo, se ado-
lescente, a confrontarsi con compagni più piccoli di lui e a negargli la possibilità di far
parte naturalmente di un gruppo di coetanei.
In situazioni diverse, a volte, può essere difficile stabilire l’età effettiva di uno studen-
te, o a causa di differenze legislative nelle registrazioni anagrafiche, o perché il calcolo
dell’età segue procedure diverse come per esempio in Cina dove, nel calcolare l’età, si
considera anche il periodo di gestazione, cosicché quando un bambino nasce ha già
quasi un anno. Anche questi fattori vanno considerati, perché anche l’inserimento in
una classe più avanti rispetto all’età può comportare problemi.
Un altro grosso scoglio può essere rappresentato dalla valutazione dei differenti sistemi
scolastici, caso in cui può essere fondamentale la consulenza di un mediatore culturale,
a cui il sistema scolastico potrà chiedere chiarimenti.

La prima accoglienza
L’ambiente classe Appena stabilita la classe di appartenenza è opportuno preparare l’ingresso dello stu-
dente nel gruppo dei compagni, creando un clima positivo e accogliente: si potranno
predisporre cartelli bilingui che indichino i vari ambienti scolastici e predisporre mate-
riali per aiutarlo a conoscere le regole e le scansioni della giornata scolastica (il suono
della campanella, l’orario scolastico, i materiali, l’intervallo, le modalità di interazione
con l’insegnante e con i compagni ecc.).

L’identità culturale Sarebbe opportuno che lo studente incontrasse i suoi insegnanti prima dell’inserimento
in classe, dove potrà incontrare i compagni presentato dall’insegnante. È importante
che gli insegnanti imparino a pronunciare bene il nome del nuovo arrivato per sotto-
lineare la sua identità e per non farlo sentire un corpo estraneo all’interno della classe.
Anche in queste prime fasi l’aiuto di un mediatore culturale può fare la differenza.

58 © Pearson Italia S.p.A.

GU616100462C@0057_0090.indd 58 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani
Sarebbe importante che gli insegnanti conoscessero alcune regole culturali proprie del
Paese di provenienza del ragazzo, per evitare di incorrere in malintesi (per esempio le
manifestazioni di affetto che si esprimono mediante contatti fisici come baci e abbracci
sono per alcune culture assolutamente da evitare).

Fin dal primo giorno è fondamentale coinvolgere il nuovo arrivato con attività alla sua Attività adeguate
portata, utilizzando per esempio materiali illustrati accompagnati da didascalie in ita-
liano e nella lingua straniera, schede di esercizi matematici, disegni, e affiancandogli
un compagno. Infine bisogna ricordare che per padroneggiare la terminologia specifica
all’apprendimento delle varie discipline come storia o geografia possono volerci anche
due o tre anni ed è quindi importante predisporre testi con un linguaggio semplificato.

La prima cosa fondamentale che gli studenti appena arrivati devono acquisire è la com- L’attenzione
petenza tecnica della lettura, non solo come capacità di riconoscere i segni scritti nella al lessico
pagina, ma anche il rapporto tra segno grafico e suono. Successivamente lo studente
andrà abituato a usare in modo costante il dizionario, sia per l’arricchimento del lessico,
sia per il controllo ortografico dei vocaboli. Può essere utile abituare gli studenti a creare
un proprio dizionario tematico (per esempio il lessico relativo alla casa o agli oggetti
scolastici) che loro stessi potranno arricchire con disegni o foto ritagliate dal giornale.

In rete si trovano molti siti nei quali reperire materiali per la prima accoglienza, riferi- I materiali
menti normativi e sussidi didattici: per esempio, i siti degli Istituti Regionali Ricerca
Educativa (IRRE), come il sito del Centro Come (www.centrocome.it).

La valutazione degli studenti stranieri


La valutazione iniziale per gli studenti stranieri appena arrivati comincia con la prima La prima fase
accoglienza e ha come obiettivo la rilevazione delle competenze in ingresso attraver-
so colloqui con la famiglia o lo studente, l’esame della documentazione scolastica del
Paese di origine, se disponibile, la somministrazione di prove oggettive di ingresso non
solo per quanto riguarda la lingua italiana ma anche per altre discipline, prevedendo, se
necessario, l’intervento di mediatori linguistici e culturali.

Durante la seconda fase dell’accoglienza e sulla base di quanto stabilito dall’art. 45, La seconda fase
comma 4 del DPR n° 394 del 31.08.1999: «Il Collegio dei docenti definisce, in relazione al
livello di competenza dei singoli alunni stranieri il necessario adattamento dei program-
mi di insegnamento»;
il Consiglio di classe predisporrà un percorso individuale di apprendimento (Piano di Il Piano di Studio
Studio Individualizzato) che valorizzi le competenze pregresse dello studente coinvol- Individualizzato
gendolo e motivandolo verso obiettivi comuni condivisi dal Consiglio, che possono
essere la priorità dell’apprendimento della lingua italiana, la sospensione tempo-
ranea di alcune discipline, la definizione dei nuclei essenziali delle discipline che
faranno parte del Piano di Studio Individualizzato e la loro integrazione con altre
discipline affrontate nel Paese di origine.

Il Piano di Studio Individualizzato diventa anche il punto di riferimento per la prepa- Le prove di verifica
razione delle prove di verifica in itinere o sommative a fine quadrimestre in cui vanno
registrati anche i progressi in termini di impegno, competenze relazionali e motivazio-
nali. Laddove lo studente fosse arrivato in prossimità delle scadenze della valutazione,
e non fosse possibile esprimerne una, si potrà riportare nel documento di valutazione
una motivazione di questo tipo: «Non è possibile esprimere una valutazione in quan-
to l’alunno/a si trova nella fase di alfabetizzazione in lingua italiana», oppure se
invece è possibile esprimere una valutazione si può riportare la dicitura: «La valutazio-
ne espressa è riferita a quanto contenuto nel Piano di Studio Personalizzato (PSP)
perché l’alunno/a si trova nella fase di alfabetizzazione in lingua italiana».
L’ammissione alla classe successiva avviene se lo studente ha conseguito gli obiettivi
previsti dal PSP.

© Pearson Italia S.p.A. 59

GU616100462C@0057_0090.indd 59 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

2. I principali riferimenti normativi


Programmazione CM n° 301 dell’ 08.09.1989
La programmazione didattica è un fattore determinante nelle attività di insegnamento.
Ove nella classe siano presenti alunni appartenenti a diversa etnia, la programmazione
didattica generale sarà integrata con progetti specifici che disegnino percorsi individua-
li di apprendimento, definiti sulla base delle condizioni di partenza e degli obiettivi che
si ritiene possano essere conseguiti da ciascuno di quegli alunni.

Strategie CM n° 205 del 26.07.1990


Si impiegheranno pertanto le opportune strategie (per esempio formazione di gruppi,
laboratori...) e le risorse disponibili per colmare quel divario (cfr. supra = insufficiente pa-
dronanza della lingua italiana) con interventi specifici di consolidamento linguistico, in
un clima di apertura interculturale.

La qualità del CM n° 73 del 02.03.1994


progetto, la L’insegnamento linguistico, peraltro, richiede una progettazione didattica specifica in re-
valutazione lazione alle singole situazioni di bilinguismo nel contesto dei programmi di educazione
linguistica rivolti alla totalità degli alunni. Nella scuola secondaria di secondo grado, dove
la presenza straniera è più limitata e meno problematica, assumono maggiore rilevanza il
motivo del confronto culturale a distanza e il tema della prevenzione e del contrasto del
razzismo e dell’antisemitismo (v. CM n° 71 dell’ 11.03.1993 relativa al piano nazionale di
aggiornamento e CM n° 20 del 25.01.1994 relativa all’adozione dei libri di testo).

Offerta formativa e DPR n° 394 del 31.08.99 art. 45,4


alunni stranieri Il Collegio dei docenti definisce, in relazione al livello di competenza dei singoli alunni
stranieri, il necessario adattamento dei programmi di insegnamento; allo scopo posso-
no essere adottati specifici interventi individualizzati o per gruppi di alunni, per facilitare
l’apprendimento della lingua italiana […]. Il consolidamento della conoscenza e della
pratica della lingua italiana può essere realizzata altresì mediante l’attivazione di corsi
intensivi di lingua italiana sulla base di specifici progetti, anche nell’ambito delle attività
aggiuntive di insegnamento, per l’arricchimento dell’offerta formativa.

3. I rapporti scuola-famiglia
Sarebbe opportuno che la scuola predisponesse degli opuscoli tradotti nelle varie lin-
gue degli studenti stranieri presenti, in cui vengano spiegate alcune norme che spesso
sono date per scontate da chi è nato e cresciuto in Italia, come l’organizzazione della
scuola, l’articolazione della giornata, i materiali che occorrono, il menù della mensa in
caso siano presenti ragazzi la cui religione vieta di cibarsi di alcuni alimenti ecc.

Il mediatore Può essere utile, ma solo con il consenso dei genitori dello studente, richiedere l’inter-
culturale vento di un mediatore culturale: per esempio, nel caso di rifugiati politici il genitore può
non ritenere opportuno comunicare tramite un connazionale sconosciuto.
Va assolutamente evitato l’utilizzo come interpreti di altri bambini della scuola,
magari in Italia da più tempo, perché si potrebbero creare situazioni di imbarazzo tra
coetanei (per esempio nel caso un insegnante deleghi al ragazzo interprete la comuni-
cazione di problematiche di tipo disciplinare ai genitori di un compagno) oppure il fatto
che un ragazzo si renda interprete dei rapporti tra gli insegnanti e i genitori potrebbe
innescare reazioni di rifiuto dell’autorevolezza che aveva riconosciuto nei genitori.
Sarebbe meglio concordare con i genitori delle modalità per comunicare con loro (per
esempio, se lo studente non fa i compiti, predisporre dei cartellini nel quaderno da far
firmare o tradurre in un primo incontro alcune parole chiave, come compiti non fatti,
fatti bene, da rifare ecc.).

60 © Pearson Italia S.p.A.

GU616100462C@0057_0090.indd 60 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

4. Chi sono?
I dati 2012 del Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca (MIUR) riferiscono
una crescita complessiva del 6,4% rispetto all’anno precedente della presenza di stu-
denti stranieri nelle scuole italiane statali e non. In totale, gli studenti stranieri raggiun-
gerebbero quasi le 756.000 unità. La maggior parte di questi si concentra nella scuola
primaria, ma il loro numero è in costante crescita per ciascun ordine di studio.
I paesi di provenienza sono circa 200, ma il maggior flusso migratorio si registra dalla
Romania, dalla quale provengono il 18,7% degli studenti stranieri in Italia. A seguire,
troviamo alunni di origine albanese (13,6%) e marocchina (12,7%). Le provenienze che
seguono presentano un netto distacco percentuale dalle prime tre e sono quella cinese
(4,5%), moldava (3%) e indiana (2,9%).

Diamo infine qualche notizia sui maggiori Paesi di provenienza degli studenti stranieri.

Romania
Confina a nord-est con l’Ucraina e la Repubblica di Moldavia, a ovest con la
Posizione geografica Bulgaria e la Serbia e a sud con la Bulgaria. La Romania possiede anche 244 km di
litorale sul Mar Nero.

Ordinamento Repubblica democratica semipresidenziale

Lingua Romeno

Religione Cristiana ortodossa

Durata: 4 anni la primaria, 4 anni la secondaria di primo grado.


Materie alla secondaria di primo grado: lingua e letteratura romena, matematica,
Sistema scolastico
chimica, fisica, biologia, inglese e un’altra lingua straniera, informatica, musica,
latino, religione, educazione fisica e artistica.

Albania
Confina a nord-ovest con il Montenegro, a nord-est con il Kosovo, a est con la
Posizione geografica
Macedonia; le coste sono bagnate dal Mare Adriatico e dal Mare Ionio.

Ordinamento Repubblica parlamentare

Lingua Albanese

Religione Le religioni più praticate sono l’Islam e il Cristianesimo.

Durata: 6 anni la primaria, 4 anni la secondaria di primo grado.


Materie alla secondaria di primo grado: lingua e letteratura albanese, matematica,
Sistema scolastico chimica, fisica, biologia, inglese o francese (nella primaria non è previsto lo studio
delle lingue straniere), informatica. Attività ricreative e pratiche nel pomeriggio. La
figura dell’insegnante è molto importante: a essa è dedicata una festa il 7 marzo.

© Pearson Italia S.p.A. 61

GU616100462C@0057_0090.indd 61 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Marocco
Confina a est e sud-est con l’Algeria e a sud con il territorio del Sahara Occidentale.
Posizione geografica Le coste sono bagnate nella parte settentrionale dal Mare Mediterraneo e a ovest
dello Stretto di Gibilterra dall’Oceano Atlantico.

Ordinamento Monarchia costituzionale

Lingua ufficiale Arabo classico

Altre lingue Berbero (40% della popolazione); il francese è la seconda lingua (non ufficiale).

Religione Islam

Durata: 6 anni la primaria (dai 7 ai 13 anni), 3 anni la secondaria di primo grado.


Materie alla primaria: lingua araba, matematica, istruzione islamica, francese,
Sistema scolastico
scienze, economia domestica o tecnologica, educazione musicale, educazione
fisica e artistica.

In Marocco la lingua ufficiale è l’arabo standard. L’arabo dialettale marocchino


è lingua madre di più della metà della popolazione. La parte restante della
Problematiche linguistiche popolazione parla uno dei tre dialetti del berbero. Il francese e lo spagnolo sono
specifiche ancora lingue usate in Marocco anche fuori dell’ambiente scolastico. Nella scuola
primaria si studia il francese come lingua seconda. L’alfabeto arabo è scritto da
destra verso sinistra, non ci sono maiuscole ed esiste solo il corsivo.

Repubblica Popolare Cinese


Confina a nord con la Russia e la Mongolia, a est con la Corea del Nord; a sud con il
Vietnam, il Myanmar, il Laos, il Buthan e il Nepal; a ovest con l’India, il Pakistan,
Posizione geografica
il Kazakistan, il Tagikistan, l’Afghanistan e il Kirghizistan. Si affaccia a est sul Mar Giallo
e sul Mar Cinese Orientale e a sud-est sul Mar Cinese Meridionale.

Ordinamento Repubblica socialista governata da un partito unico

Cinese mandarino (e i suoi dialetti)


La lingua principale è il mandarino, che viene insegnato nelle scuole e la cui
Lingua ufficiale conoscenza è obbligatoria in tutto il Paese. Esistono circa 750 varianti dialettali
ma il cantonese è il dialetto maggiormente usato dai cinesi all’estero. I cinesi
condividono un’unica lingua scritta, basata su caratteri.

Altre lingue Coreana, Kazaca, Mongola, Iuguro e alcuni dialetti tibetani.

Ufficialmente la Repubblica Popolare Cinese è atea ma vengono professate la


Religione religione Confuciana, Taoista e Buddista dal 95% della popolazione; minoranze
cristiane (3,5%) e islamiche (circa 1,5%).

Durata: 6 anni la primaria, 3 anni la secondaria di primo grado, oppure 5 e 4.


Materie alla secondaria di primo grado: lingua cinese, matematica, chimica, fisica,
Sistema scolastico biologia, lingua straniera, musica, educazione artistica, ideologia e politica, attività
lavorative. I bambini studiano generalmente l’inglese a partire dalla terza classe
della primaria.

62 © Pearson Italia S.p.A.

GU616100462C@0057_0090.indd 62 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Repubblica di Moldavia
Posizione geografica Confina a ovest con la Romania, a est, sud e nord con l’Ucraina.

Ordinamento Repubblica parlamentare

Lingua ufficiale Moldavo, molto simile al romeno. Seconda lingua (non ufficiale): russo.

Altre lingue Turco (minoranza dei Gaugasi)

Religione Cristiana ortodossa

L’istruzione dell’obbligo si articola in due cicli obbligatori e gratuiti, dai 6 ai 16 anni.


Sistema scolastico Il primo ciclo fornisce una cultura di base e ha la durata di 4 anni, segue la scuola
secondaria di 4 anni.

Repubblica dell’India
È bagnata dall’Oceano Indiano a sud, dal Mar Arabico a ovest e dal Golfo del
Posizione geografica Bengala a est. Confina con il Pakistan a ovest, Cina, Nepal e Bhutan a nord-est e
Bangladesh e Myanmar a est.

Ordinamento Repubblica federale

Hindi (la costituzione riconosce altre 21 lingue): l’inglese viene riconosciuto come
Lingua ufficiale lingua ufficiale sussidiaria. Nonostante l’inglese sia la lingua più diffusa dopo l’hindi,
viene parlato solo dal 10% della popolazione.

Induista l’80% della popolazione; minoranze musulmane (13%), cristiane (2,5%) e


Religione
altre.

Durata: 5 anni la primaria, 3 anni la secondaria di primo grado, o 4 più 4, o 4


più 3. In molti villaggi le famiglie guadagnano troppo poco per poter garantire
un’educazione scolastica ai figli, per cui il tasso di analfabetismo è del 44%.
Sistema scolastico
Materie alla secondaria di primo grado: lingua, matematica, lavori socialmente
produttivi, studi ambientali, educazione fisica, scienze, scienze sociali, India
contemporanea.

Gli esercizi proposti nelle schede che seguono sono destinati agli studenti stranieri che Schede di lavoro
non hanno raggiunto un’alfabetizzazione in lingua italiana o straniera sufficiente per
poter interagire anche in modo minimo alla lezione. Questi studenti possono essere in-
seriti in corso d’anno in classi adeguate alla loro età anagrafica e quindi il loro percor-
so non seguirà la progressione lineare e la scansione proposta dai programmi e dalle
attività di classe. Gli esercizi sono pensati perché lo studente li possa eseguire mentre
i compagni sono impegnati in altre attività, ma possono essere proposti a tutti come at-
tività di rinforzo favorendo così l’integrazione del nuovo arrivato al resto della classe. Le
schede potranno essere utilizzate dall’insegnante valutando di volta in volta le esigenze
degli studenti stranieri appena inseriti. Gli esercizi sono stati contrassegnati con uno o
più asterischi (*/**) a seconda del loro livello di difficoltà. Si invita il Docente ad accedere
al Didastore di Pearson Italia per scaricare le stesse schede a colori.

Monica Verzotto è laureata in Lingue Straniere Moderne all’Università Ca’ Foscari di Venezia e ha
un Diploma di Master biennale di ˝Traduzione letteraria dall’Inglese˝ conseguito sempre presso
l’Università Ca’ Foscari. Ha insegnato dal 1995 al 2001 come Docente specialista di lingua inglese
nella scuola primaria e dal 2001 a oggi nella scuola secondaria di primo grado ˝Sartorio Orsato˝ di
Casalserugo (Padova). Dal 2005 scrive anche materiali didattici (Teachers’ Book e Test) per alcuni
corsi di inglese del marchio Longman (Sky, Top Marks, Brilliant!, Brilliant results) di Pearson Italia.

© Pearson Italia S.p.A. 63

GU616100462C@0057_0090.indd 63 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

L’alphabet Prénom et Nom


....................................................

L’alfabeto Classe .....................................


Date .........................................

1 Lis. / Leggi. Et toi? / E tu? Complète. / Completa.

ALPHABET FRANÇAIS / ALFABETO ITALIANO / ET L’ALPHABET DE TA LANGUE? /


ALFABETO FRANCESE
ALF ALPHABET ITALIEN E L’ALFABETO DELLA TUA LINGUA?

......................................................
26 lettres 21 lettere
......................................................
A, B, C, D, E, F, G, H, I, A, B, C, D, E, F, G, H, I, ......................................................
J, K, L, M, N, O, P, Q, R, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, ......................................................
S, T, U, V, W, X, Y, Z U, V, Z ......................................................

2 Copie. / Copia.

A ..................................... a ..................................... A ..................................... a .....................................


B ..................................... b ..................................... B ..................................... b .....................................
C ..................................... c ..................................... C ..................................... c .....................................
D ..................................... d ..................................... D ..................................... d .....................................
E ..................................... e ..................................... E ..................................... e .....................................
F ..................................... f ..................................... F ..................................... f .....................................
G ..................................... g ..................................... G ..................................... g .....................................
H ..................................... h ..................................... H ..................................... h .....................................
I ..................................... i ..................................... I ..................................... i .....................................
J ..................................... j ..................................... J ..................................... j .....................................
K ..................................... k ..................................... K ..................................... k .....................................
L ..................................... l ..................................... L ..................................... l .....................................
M ..................................... m ..................................... M ..................................... m .....................................
N ..................................... n ..................................... N ..................................... n .....................................
O ..................................... o ..................................... O ..................................... o .....................................
P ..................................... p ..................................... P ..................................... p .....................................
Q ..................................... q ..................................... Q ..................................... q .....................................
R ..................................... r ..................................... R ..................................... r .....................................
S ..................................... s ..................................... S ..................................... s .....................................
T ..................................... t ..................................... T ..................................... t .....................................
U ..................................... u ..................................... U ..................................... u .....................................
V ..................................... v ..................................... V ..................................... v .....................................
W ..................................... w ..................................... W ..................................... w .....................................
X ..................................... x ..................................... X ..................................... x .....................................
Y ..................................... y ..................................... Y ..................................... y .....................................
Z ..................................... z ..................................... Z ..................................... z .....................................

64 Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino

GU616100462C@0057_0090.indd 64 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

3 Complète. / Completa.

A B .......... D .......... F G .......... I J .......... L .......... .......... O P .......... R S .......... U .......... .......... X Y ..........

4 Associe et écris. / Abbina e scrivi. 5 Écris autres mots. / Scrivi altre parole.

A 1 chat A/6: arbre


.................................................... a ...................................................
B 2 hélicoptère .................................................... b ...................................................
C 3 maison .................................................... c ....................................................
D 4 yeux .................................................... d ....................................................
E 5 famille .................................................... e ....................................................
F 6 arbre .................................................... f ....................................................
G 7 dromadaire .................................................... g ....................................................
H 8 serpent .................................................... h ....................................................
I 9 rose .................................................... i ....................................................
J 10 éléphant .................................................... j ....................................................
K 11 zoo .................................................... k ....................................................
L 12 univers .................................................... l ....................................................
M 13 nez .................................................... m ....................................................
N 14 wallaby .................................................... n ....................................................
O 15 jour .................................................... o ....................................................
P 16 téléphone .................................................... p ....................................................
Q 17 banane .................................................... q ....................................................
R 18 gomme .................................................... r ....................................................
S 19 image .................................................... s ....................................................
T 20 kiwi .................................................... t ....................................................
U 21 lune .................................................... u ....................................................
V 22 xylophone .................................................... v ....................................................
W 23 quatre .................................................... w ....................................................
X 24 vacances .................................................... x ....................................................
Y 25 oncle .................................................... y ....................................................
Z 26 père .................................................... z ....................................................

6 Trouve. / Trova. e rsit é v él ow


niv
erkoa
nvi
meditélévision u

ag

l
on
a

alo

xylo
hommeinsectej

tom

phone
ama

g uett ecafé
nno

ba
yaourtzéro

da
iosa
ëlo
ne

m
om

ole
ra d
ge

ra n

a
footballgar ion
c

st
aut

pa
ge

ntalon que

Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino 65

GU616100462C@0057_0090.indd 65 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Salut, comment tu t’appelles? Prénom et Nom


....................................................

Ciao, come ti chiami? Classe .....................................


Date .........................................

Salutations / Saluti
1 Regarde et lis. / Guarda e leggi.
Et toi? / E tu? Complète. / Completa.

1 2 3

• Salut, Tommaso. • Salut, Claudia, à demain. • Bonjour


Bonjour, Mme Rossi.
• Ciao, Tommaso. • Ciao Claudia, a domani. • Buon giorno, professoressa Rossi.

• ......................................................... • ......................................................... • .......................................................

4 5 6

• Bon après-midi, M. Ferrari. • Bonsoir


Bonsoir, M. Chen. • Bonne nuit, maman.
• Buon pomeriggio, professor Ferrari. • Buona sera, signor Chen. • Buona notte, mamma.

• ......................................................... • ......................................................... • .......................................................

2 Regarde les images et associe. / Guarda le figure e abbina.

A 4 B C
Bon après-midi, M. Ferrari. Salut, Claudia, à demain. Bonne nuit, maman.
Buon pomeriggio, professor Ferrari. Ciao Claudia, a domani. Buona notte, mamma.

D E F
Salut, Tommaso. Bonsoir, M. Chen. Bonjour, Mme Rossi.
Ciao, Tommaso. Buona sera, signor Chen. Buon giorno, professoressa Rossi.

66 Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino

GU616100462C@0057_0090.indd 66 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Informations personnelles / Informazioni personali


3 Lis. / Leggi. 4 Et toi? / E tu? Complète. / Completa.

Prénom et Nom: 1
Naomi Chang Prénom et Nom: 1
……………………………………
Nome e Cognome Nome e Cognome

Âge: 2
12 Âge: 2
……………………………………
Età Età

Nationalité: 3
chinoise Nationalité: 3
……………………………………
Nazionalità: cinese Nazionalità

Adresse: 4
16, rue Roma, Bologne Adresse: 4
……………………………………
Indirizzo: via Roma 16, Bologna Indirizzo

Numéro de téléphone: 5
053 07 64 980 Numéro de téléphone: 5
……………………………………
Numero di telefono Numero di telefono

Anniversaire: 6
27 décembre Anniversaire: 6
……………………………………
Compleanno: 27 dicembre Compleanno

5 Lis et complète. / Leggi e completa. 6 Et toi? / E tu? Complète. / Completa.

Naomi Chang ((prénom et nom)


A. Salut, je m’appelle 1 .................................. A. Salut, je m’appelle 1 ................................... ((prénom et nom)
et j’ai 2 ..................................... (âge). Je suis 3 ............................... et j’ai 2 ................................. (âge). Je suis 3 ...................................
(nationalité) et j’habite 4 ................................................... (adresse). (nationalité) et j’habite 4 .............................................. (adresse).
Mon numéro de téléphone est 5 ................................ (numéro
( Mon numéro de téléphone est 5 ................................. (numéro
de téléphone) et mon anniversaire est le 6 .............. (anniversaire). de téléphone) et mon anniversaire est le 6 .............. (anniversaire).

B. Ciao, mi chiamo 1 Naomi Chang


................................... (nome e cognome) B. Ciao, mi chiamo 1 .......................... (nome e cognome) e ho
e ho 2 .......................... anni (età). Sono 3
.......................... 2
.......................... anni (età). Sono 3 .......................... (nazionalità)
(nazionalità) e vivo in 4 .................................. (indirizzo). Il mio e vivo in 4 ............................................. (indirizzo). Il mio numero
numero di telefono è 5 ................................. (numero di telefono) di telefono è 5 ........................................... (numero di telefono) e
e il mio compleanno è il 6 .................................... (compleanno). il mio compleanno è il 6 ......................................... (compleanno).

Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino 67

GU616100462C@0057_0090.indd 67 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

À l’école
Prénom et Nom
....................................................

A scuola Classe .....................................


Date .........................................

Les salles de l’école / I locali della scuola

1 classe / 4 cantine /
aula mensa

3 laboratoire (scientifique, arts plastiques,


éducation musicale) / laboratorio (scientifico, artistico, musicale)
PREMIER ÉTAGE / PRIMO PIANO
REZ-DE-CHAUSSÉE / PIANO TERRA

5 gymnase / 8 bibliothèque /
palestra 2 toilettes / biblioteca
bagno

9 bureau du proviseur /
6 laboratoire multimédia / ufficio del dirigente scolastico
laboratorio multimediale 7 secrétariat /
segreteria
10 cour / 11 parking /
cortile parcheggio

68 Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino

GU616100462C@0057_0090.indd 68 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

1 Regarde l’image et associe. / 2 Et toi? / E tu? Complète. / Completa.


Guarda il disegno e abbina.
1 bureau du proviseur / ufficio del dirigente scolastico
a bureau du proviseur / ...........................................................................................................
ufficio del dirigente scolastico 9 2 bibliothèque / biblioteca ............................................................
b bibliothèque / biblioteca 3 gymnase / palestra ......................................................................
c gymnase / palestra 4 toilettes / bagno ...........................................................................
d toilettes / bagno 5 laboratoire (scientifique,arts plastiques,éducation musicale) /
e laboratoire (scientifique, arts plastiques, laboratorio ((scientifico, artistico, musicale) .................................
éducation musicale)
...........................................................................................................
laboratorio (scientifico
( , artistico, musicale)
6 cantine / mensa ...........................................................................
f cantine / mensa
7 secrétariat / segreteria ...............................................................
g secrétariat / segreteria
8 laboratoire multimédia / laboratorio multimediale ...............
h laboratoire multimédia /
...........................................................................................................
laboratorio multimediale
9 classe / aula ..................................................................................
i classe / aula
10 parking / parcheggio ...................................................................
j parking / parcheggio
11 cour / cortile .................................................................................
k cour / cortile

3 Complète. / Completa.

Exemple: Où sont (numéro 2) les toilettes? Elles sont au premier étage, près de la classe.
Dov’è (numero 2) il bagno? È al primo piano, vicino all’aula.

1 Où est (numéro 6) ......................................................................? 5 Où est (numéro 5) ......................................................................?


Il est au ..........................., près du .............................................. Il est au ..........................., près du .............................................
Dov’è (numero 6) .......................................................................? Dov’è (numero 5) .......................................................................?
È al piano ................................, vicino alla ................................. È al piano ................................, vicino al ....................................
2 Où est (numéro 8) .....................................................................? 6 Où est (numéro 3) ......................................................................?
Elle est au .........................., près du ......................................... Il est au ..........................., près de la ..........................................
Dov’è (numero 8) .......................................................................? Dov’è (numero 3) .......................................................................?
È al piano ................................., vicino alla ................................ È al ................................. piano, vicino alla ................................
3 Où est (numéro 4) ......................................................................? 7 Où est (numéro 7) ......................................................................?
numéro 7
Elle est au .........................., près du .......................................... Il est au ..........................., près de la ..........................................
Dov’è (numero 4) .......................................................................? Dov’è (numero 7) .......................................................................?
numero 7
È al ............................... piano, vicino al ..................................... È al piano............................... , vicino alla ..................................
4 Où est (numéro 10) ....................................................................? 8 Où est (numéro 1) ......................................................................?
Elle est près du ............................................................................. Il est au ..........................., près des ............................................
Dov’è (numero 10) .....................................................................? Dov’è (numero 1) .......................................................................?
È vicino al ....................................................................................... È al ............................... piano, vicino al .....................................

Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino 69

GU616100462C@0057_0090.indd 69 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Les matières scolaires


Prénom et Nom
....................................................

Le materie scolastiche
Classe .....................................
Date .........................................

What’s Comment
your name? tu t’appelles?

Italien Mathématiques (maths) Anglais Français Géographie


italiano matematica inglese francese geografia

Histoire Sciences de la vie Technologie Arts plastiques


storia et de la Terre (SVT) tecnologia educazione artistica
scienze

Éducation physique Éducation musicale Informatique et Internet Religion


et sportive (EPS) educazione musicale informatica religione
educazione motoria

1 Complète. / Completa.

EN FRANÇAIS / IN ITALIANO / ET DANS TA LANGUE? /


IN FRANCESE EN ITALIEN E NELLA TUA LINGUA?

Mathématiques matematica • ..............................................................


• .............................................................. scienze • ..............................................................
• .............................................................. educazione artistica • ..............................................................
Italien • .............................................................. • ..............................................................
• .............................................................. francese • ..............................................................
Anglais • .............................................................. • ..............................................................
• .............................................................. tecnologia • ..............................................................
Informatique et Internet • .............................................................. • ..............................................................
Éducation physique et sportive (EPS) • .............................................................. • ..............................................................
• .............................................................. storia • ..............................................................
Géographie • .............................................................. • ..............................................................
• .............................................................. religione • ..............................................................
Éducation musicale • .............................................................. • ..............................................................

70 Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino

GU616100462C@0057_0090.indd 70 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

L’emploi du temps d’Aziz / L’orario scolastico di Aziz

LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI


lunedì martedì mercoledì giovedì venerdì sabato

What’s
1re your name?

8h10

2e
9h10

Comment
3e tu t’appelles?

10h10

RÉCRÉATION
(RÉCRÉ)
INTERVALLO

4e
11h20

5e
12h15

CANTINE
MENSA

6e
14h00

7e
15h00

2 Complète. / Completa.

Exemple: Le lundi Aziz a maths et EPS. / Il lunedì Aziz ha matematica ed educazione motoria.

1 Le mardi il a …............................... et …................................ 3 Le jeudi il a …................................ et …................................


Il martedì ha …................................. e ….............................. Il giovedì ha …............................. e …...................................
2 Le mercredi il a .................................. , ................................. 4 Le vendredi il a …............................. et ….............................
et .............................. Il venerdì ha …................................ e …................................
Il mercoledì ha ….................................. , ............................. 5 Le samedi il a ….............................. et …..............................
e .............................. Il sabato ha …................................ e ….................................

Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino 71

GU616100462C@0057_0090.indd 71 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Les matières scolaires


Prénom et Nom
....................................................

Le materie scolastiche Classe .....................................


Date .........................................

3 Et toi? / E tu? Complète. / Completa.

LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI


lunedì martedì mercoledì giovedì venerdì sabato

1re
8h10

2e
9h10

3e
10h10
RÉCRÉATION
(RÉCRÉ)
INTERVALLO
4e
11h20

5e
12h15

CANTINE
MENSA

6e
14h00

7e
15h00

4 Et toi? / E tu? Écris. / Scrivi.

1 Le lundi j’ai ........................................ et ........................................ 4 Le jeudi j’ai ......................................................................................


Il lunedì ho ..................................... e ............................................. et ..........................................
2 Le mardi j’ai ....................................... et ....................................... Il giovedì ho ............................................ e ....................................
Il martedì ho ....................................... e ....................................... 5 Le vendredi j’ai ....................................... et .................................
3 Le mercredi j’ai ............................................ , ............................... Il venerdì ho ............................................ e ...................................
et ...................................... 6 Le samedi j’ai ................................................................................
Il mercoledì ho .................................... , ....................................... et ..........................................
e ...................................... Il sabato ho ........................................ e ........................................

72 Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino

GU616100462C@0057_0090.indd 72 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

En classe Prénom et Nom


....................................................

In aula Classe .....................................


Date .........................................

Les objets de la classe / Gli oggetti scolastici


1 Regarde et lis. / Guarda e leggi.

carte / fenêtre /
carta geografica finestra

tableau /
lavagna

chaise /
étagère / sedia
scaffale
crai /
porte /
gesso
porta

bureau /
cattedra

corbeille à papier / trousse /


cestino crayon /
astuccio
matita
stylo / gomme /
sac à dos / penna gomma
zainetto

cahier /
livre /
quaderno
libro

table / agenda scolaire /


banco diario

Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino 73

GU616100462C@0057_0090.indd 73 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

En classe Prénom et Nom


....................................................

In aula Classe .....................................


Date .........................................

Phrases utiles / Frasi utili


2 Regarde et lis. / Guarda e leggi.

• À quelle heure est la récréation? • À quelle heure nous avons • Qui est notre professeur
• Quand’è l’intervallo? arts plastiques? de géographie?
• A che ora abbiamo • Chi è il nostro insegnante di geografia?
educazione artistica?

• L’école commence à 8h10 • La scuola inizia alle 8:10 • À quelle heure on déjeune?
et se termine à 13h10. e termina alle 13:10. • A che ora si pranza?
• Nous déjeunons à 13h20 à la cantine.
• Pranziamo alle 13:20 in mensa.

3 Complète. / Completa.
classe / aula sac à dos / zaino

porte / porta
.............................................. .............................................. livre / libro
.............................................. ..............................................
............................................... ............................................... .............................................. ...............................................
............................................... ............................................... .............................................. ...............................................
............................................... ................................................ ............................................. ...............................................
............................................... ............................................... .............................................. ...............................................

74 Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino

GU616100462C@0057_0090.indd 74 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

4 Complète. / Completa.

EN FRANÇAIS / IN ITALIANO / ET DANS TA LANGUE? /


IN FRANCESE EN ITALIEN E NELLA TUA LINGUA?

porte porta • .................................................


• ................................................. finestra • .................................................
carte • ................................................. • .................................................
tableau • ................................................. • .................................................
• ................................................. banco • .................................................
• ................................................. gomma • .................................................
crayon • ................................................. • .................................................
trousse • ................................................. • .................................................
• ................................................. quaderno • .................................................
livre • ................................................. • .................................................
• ................................................. diario • .................................................

5 Écris. / Scrivi.
1 2
• À quelle heure on déjeune? • ...................................................
• A che ora si pranza?
• Nous déjeunons à 13h20 .................................................?
à la cantine. • ...................................................
• Pranziamo alle 13:20
in mensa. .................................................?

3 4

• ................................................... • ...................................................

......................................................? ......................................................?

• ................................................... • ...................................................

......................................................? ......................................................?

• ..................................................................................................................

.....................................................................................................................

• ................................................................................................................

.....................................................................................................................

Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino 75

GU616100462C@0057_0090.indd 75 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

En classe Prénom et Nom


....................................................

In aula Classe .....................................


Date .........................................
Phrases utiles / Frasi utili

• Assieds-toi. • Lève-toi. • Viens au tableau. • Ouvre le livre.


• Siediti. • Alzati. • Vieni alla lavagna. • Apri il libro.

• Ferme le livre. • Va à la page... • Lis les consignes. • Écris ton prénom et ton nom.
• Chiudi il libro. • Vai a pagina... • Leggi le istruzioni. • Scrivi il tuo nome e cognome.

• Écoute. • Répète après moi. • Tu peux répéter s’il te plaît? • Est-ce que je peux aller aux toilettes?
• Ascolta. • Ripeti dopo di me. • Puoi ripetere, per favore? • Posso andare al bagno?

• Écoute et lis. • Écoute et répète. • Complète. • Relie.


• Ascolta e leggi. • Ascolta e ripeti. • Completa. • Collega.

• Écris les phrases. • Lis. • Réponds. • Parle.


• Scrivi le frasi. • Leggi. • Rispondi. • Dialoga.

• Travaille en couple ou en groupe. • Regarde. • Souligne. • Entoure.


• Lavora in coppia o in gruppo. • Osserva. • Sottolinea. • Cerchia.

76 Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino

GU616100462C@0057_0090.indd 76 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

1 Regarde les images (a-j) et relie. / Guarda i disegni (a-j) e collega.

1 Assieds-toi. a b
Siediti. g
2 Viens au tableau.
Vieni alla lavagna.
3 Ouvre le livre. c d
Apri il libro.
4 V à la page...
Va
Vai a pagina...
V
5 Écris ton prénom et ton nom. e f
Scrivi il tuo nome e cognome.
6 Écoute.
Ascolta.
g h
7 Répète après moi.
Ripeti dopo di me.
8 T peux répéter s’il te plaît?
Tu
Puoi ripetere, per favore?
i j
9 Est-ce que je peux aller aux toilettes?
Posso andare al bagno?
10 TTravaille en couple ou en groupe.
Lavora in coppia o in gruppo.

2 Complète. / Completa.

EN FRANÇAIS / IN ITALIANO / ET DANS TA LANGUE? /


IN FRANCESE EN ITALIEN E NELLA TUA LINGUA?

Écoute. Ascolta. • .....................................................


• ................................................. Completa. • .....................................................
Lis. • ................................................. • .....................................................
Réponds. • ................................................. • .....................................................
• ................................................. Dialoga. • .....................................................
• ................................................. Collega. • .....................................................
Écris. • ................................................. • .....................................................
• ................................................. Ripeti. • .....................................................

3 Écoute et joue. / Ascolta ed esegui.

1 Parle. / Dialoga. 5 Écris ton prénom e ton nom. / Scrivi il tuo nome e cognome.
2 Assieds-toi. / Siediti. 6 Lis. / Leggi.
3 Ouvre le livre. / Apri il libro. 7 Lis les consignes. / Leggi le istruzioni.
4 Va à la page… / Vai a pagina...
V 8 Lève-toi. / Alzati.

Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino 77

GU616100462C@0057_0090.indd 77 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Les règles de l’école


Prénom et Nom
....................................................

Le regole scolastiche
Classe .....................................
Date .........................................

OUI! / SÌ! NON! / NO!

• Ne bavarde pas pendant


• Écoute le professeur. les leçons.
• Ascolta l’insegnante. • Non chiacchierare durante
le lezioni.

• Lève la main avant de parler. • N’utilise pas ton portable.


• Alza la mano prima di • Non usare il telefono
parlare. cellulare.

• Fais tes devoirs. • Ne cours pas dans le couloir.


• Fai i compiti. • Non correre nel corridoio.

• Demande la permission • Ne mange pas et ne bois


d’aller aux toilettes. pas pendant les leçons.
• Chiedi il permesso per • Non mangiare o bere
andare in bagno. durante le lezioni.

• Fais signer à ta mère


ou à ton père les • Ne quitte pas ta table
communications scolaires. ou ta classe sales.
• Fai firmare alla mamma • Non lasciare il tuo banco o
o al papà le comunicazioni la tua classe sporchi.
scolastiche.

• Apporte la justification
d’absence quand tu ne viens • Ne sors pas sans
pas à l’école. autorisation.
• Porta la giustificazione • Non uscire senza permesso.
quando non vieni a scuola.

78 Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino

GU616100462C@0057_0090.indd 78 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

1 Regarde les images et complète. / Guarda i disegni e completa.

0 3
• ..................................................

0 Écoute le professeur. .....................................................


Ascolta l’insegnante. • ..................................................

.....................................................
1 4
• .................................................. • ..................................................

..................................................... .....................................................

• .................................................. • ..................................................

..................................................... .....................................................
2 5
• .................................................. • ..................................................

..................................................... .....................................................

• .................................................. • ..................................................

..................................................... .....................................................

2 Lis et complète. / Leggi e completa.

0 Demande la permission d’aller aux toilettes. / Chiedi il permesso per andare in bagno.
1 Ne mange pas et ne bois pas pendant les leçons. / Non mangiare o bere durante le lezioni.
2 Ne sors pas sans autorisation. / Non uscire senza permesso.
3 Écoute le professeur. / Ascolta l’insegnante.
4 Ne bavarde pas pendant les leçons. / Non chiacchierare durante le lezioni.
5 Fais tes devoirs. / Fai i compiti.

OUI! / SÌ! NON! / NO!

• Demande la permission d’aller aux toilettes. / • .............................................................................................................


• Chiedi il permesso per andare in bagno. • .............................................................................................................
• ............................................................................................................. • .............................................................................................................
• ............................................................................................................. • .............................................................................................................
• ............................................................................................................. • .............................................................................................................
• ............................................................................................................. • .............................................................................................................

3 Réponds. / Rispondi. 3 Est-ce que tu peux manger à la cantine?


Puoi mangiare in mensa? Oui Non
Exemple: Est-ce que tu peux manger pendant la récré? 4 Est-ce que tu peux écouter de la musique
Puoi mangiare durante l’intervallo? Oui Non pendant la leçon?
Puoi ascoltare musica durante la lezione? Oui Non
1 Est-ce que tu peux courir dans la classe? 5 Est-ce que tu peux bavarder avec tes amis
Puoi correre in classe? Oui Non pendant la récré?
2 Est-ce que tu peux laisser le jardin sale? Puoi chiacchierare con i tuoi amici
Puoi lasciare il giardino sporco? Oui Non durante l’intervallo? Oui Non

Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino 79

GU616100462C@0057_0090.indd 79 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Besoins et émotions
Prénom et Nom
....................................................

Bisogni e sensazioni Classe .....................................


Date .........................................

1 2 3 4

• Je suis heureux. • Je suis triste. • J’ai faim. • J’ai soif.


• Sono felice. • Sono triste. • Ho fame. • Ho sete.
5 6 7 8

• J’ai sommeil. • Je suis fâchée. • J’ai froid. • J’ai chaud.


• Ho sonno. • Sono arrabbiata. • Ho freddo. • Ho caldo.

1 Regarde les images et relie. / Guarda i disegni e collega.

a J’ai faim. / Ho fame. 3 e je suis heureux. / Sono felice.


b J’ai froid. / Ho freddo. f Je suis fâchée. / Sono arrabbiata.
c J’ai soif. / Ho sete. g J’ai chaud. / Ho caldo.
d Je suis triste. / Sono triste. h J’ai sommeil. / Ho sonno.

2 Complète. / Completa.

EN FRANÇAIS / IN ITALIANO / ET DANS TA LANGUE? /


IN FRANCESE EN ITALIEN E NELLA TUA LINGUA?

J’ai faim. Ho fame. • .....................................................


J’ai froid. • ................................................. • ......................................................
• ................................................. Sono felice. • ......................................................
• ................................................. Sono arrabbiata. • ......................................................
• ................................................. Ho caldo. • ......................................................
J’ai sommeil. • ................................................. • ......................................................

80 Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino

GU616100462C@0057_0090.indd 80 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

L’heure du déjeuner
Prénom et Nom
....................................................

L’ora di pranzo Classe .....................................


Date .........................................

Objets utiles Et toi? Boissons Et toi?


Oggetti utili E tu? Bevande E tu?

• assiette / piatto • ...................................................... • eau / acqua • ......................................................

• verre / bicchiere • ...................................................... • lait / latte • ......................................................

• cuiller / cucchiaio • ...................................................... • coca-cola / coca cola • ......................................................

• fourchette / forchetta • ...................................................... • jus de fruit / succo di frutta • ......................................................

• couteau / coltello • ...................................................... • thé / tè • ......................................................

• serviette / tovagliolo • ...................................................... • café / caffè • ......................................................

• orangeade / aranciata • ......................................................

A PREMIER PLAT / PRIMO PIATTO B DEUXIÈME PLAT / SECONDO PIATTO


1 pâtes / pasta B 1 poisson / pesce
2 riz / riso 2 viande / carne
3 soupe / minestra 3 fromage / formaggio
3
4 jambon / prosciutto
1
3 5 œufs / uova
2 2
5
1
4
1
A 2 5 C
4
1 7
3 6

4 3
2
1 poire / pera 1 petits
etits pois / piselli
5
2 pomme / mela 2 pommes
ommes de terre / patate
6 7
3 orange / arancia 3 salade / insalata
4 banane / banana 4 tomates / pomodori
5 flan / budino D 5 frites / patatine fritte
6 glace / gelato 6 courgettes / zucchine
7 salade de fruits / macedonia 7 carottes / carote
D FRUIT ET DESSERT / FRUTTA E DOLCE C LÉGUMES / VERDURE E CONTORNI

Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino 81

GU616100462C@0057_0090.indd 81 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

L’heure du déjeuner Prénom et Nom


....................................................

L’ora di pranzo Classe .....................................


Date .........................................

Et toi? E tu?
B

A C

Phrases utiles / Frasi utili


1 Regarde les images et lis. / Guarda i disegni e leggi.

• Combien coûte le coca-cola? • Il coûte € 1,00. • Est-ce que tu veux une tranche
• Quanto costa la coca cola? • Costa € 1,00. de gâteau?
• Vuoi una fetta di torta?

• Oui, merci. / Sì, grazie. • Non, merci. / No, grazie. • Est-ce que je peux avoir une pizza,
s’il vous plaît?
• Posso avere una pizza, per favore?

82 Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino

GU616100462C@0057_0090.indd 82 11/02/14 13:49


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

2 Trouve le mot en français. f o u r c h e t t e v


Exemple:
s r p t h é v b x a e
Trova la parola francese.
T
s e r v i e t t e x r 1 piatto / assiette 7 ...........................
1 piatto 7 acqua c o u t e a u t d e r
2 ........................... 8 ...........................
2 bicchiere 8 latte a s s i e t t e w e e
r a s l a i t d o a f
3 ........................... 9 ...........................
3 cucchiaio 9 coca cola
4 forchetta 10 succo di frutta
c u i l l e r g i u d 4 ........................... 10 ........................
5 coltello 11 tè
x g e e r a u k v e c 5 ........................... 11 ........................
j u s d e f r u i t a
6 tovagliolo 12 caffè 6 ........................... 12 ........................
f e r t a x d o l r f
c o c a c o l a s c é

3 Regarde les images et complète. / Guarda i disegni e completa.

ADELINA CHEN EVA ANTONIO

Exemple:
ADELINA: Pour moi pâtes / pasta, fromage / formaggio, petits pois / piselli, pomme / mela, eau / acqua.
1 CHEN: Pour moi ..................................................................... 3 ANTONIO: Pour moi ...................................................................
...................................................................................................... ...................................................................................................................
2 EVA: Pour moi .................................................................... 4 Et toi? E tu? ................................................................................
...................................................................................................... ...................................................................................................................

4 Complète. / Completa.

Et toi? / E tu?

J’AIME / MI PIACE JE N’AIME PAS / NON MI PIACE ...................................................... ......................................................

...................................................... ...................................................... ...................................................... ......................................................

...................................................... ...................................................... ...................................................... ......................................................

...................................................... ...................................................... ...................................................... ......................................................

...................................................... ...................................................... ...................................................... ......................................................

Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino 83

GU616100462C@0057_0090.indd 83 11/02/14 13:50


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

La grammaire Prénom et Nom


....................................................

La grammatica Classe .....................................


Date .........................................

1 Lis. / Leggi.

Le chien mange un os. / Il cane mangia un osso.


Le, un: articles (devant un nom ou un adjectif). Il, un: articoli (prima di un nome o di un aggettivo).

chien, os: noms (ils peuvent être une personne, cane, osso: nomi (possono essere una persona, una cosa,
une chose, un animal, un lieu…). un animale, un luogo...).

mange: verbe (mots qui décrivent une action, une activité). mangia: verbo (parole che descrivono un’azione, un’attività).

2 Complète. / Completa.

Exemple: La fille boit un jus de fruit. / La ragazza beve un succo di frutta.


1 Le papa prépare le dîner. / Il papà prepara la cena. 2 Les garçons jouent au football. / I ragazzi giocano a calcio.

articles / articoli noms / nomi verbes / verbi


La / La fille / ragazza
boit / beve
un / un jus de fruit / succo di frutta

1 ................................................................. ..................................................................... ......................................................................

2 ................................................................. ..................................................................... ......................................................................

3 Lis. / Leggi.

Un chien noir mange un gros os dans le jardin.


Un cane nero mangia un grosso osso in giardino.
noir, gros: adjectifs (mots qui décrivent un nom). nero, grosso: aggettivi (parole che descrivono un nome).

dans: préposition (mots utilisés pour montrer un lieu, in: preposizione (parole usate per mostrare un luogo,
une direction, un temps). una direzione, un tempo).

4 Complète. / Completa.

Exemple: Une balle rouge est sous le lit. / Una palla rossa è sotto il letto.
1 Le garçon grand est mon frère. / Il ragazzo alto è mio fratello. 3 Mes amis boivent un verre d’eau fraîche.
2 Le poisson rouge et jaune nage dans la mer. I miei amici bevono un bicchiere d’acqua fresca.
Il pesce rosso e giallo nuota nel mare.

prépositions /
articles / articoli adjectif / aggettivi noms / nomi verbes / verbi
preposizioni
Une / Una balle / palla
rouge / rossa est / è sous / sotto
le / il lit / letto

1 .................................... ......................................... ......................................... ......................................... .........................................

2 ..................................... ......................................... ......................................... ......................................... .........................................

3 ..................................... ......................................... ......................................... ......................................... .........................................

84 Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino

GU616100462C@0057_0090.indd 84 11/02/14 13:50


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

5 Lis. / Leggi.

Un gros chien mange un os.


Un grosso cane mangia un osso.

Un gros chien: sujet (la personne ou la chose Un grosso cane: soggetto (la persona o la cosa
qui accomplit l’action). che compie l’azione).

mange: le verbe, l’action ou l’activité. mangia: il verbo, l’azione o l’attività.

un os: complément (les compléments complètent la phrase, un osso: complemento (i complementi servono a completare
ils peuvent se référer au sujet, au verbe, ou aux autres la frase, possono essere riferiti al soggetto, al verbo
parties de la phrase et peuvent être de différents types). o ad altre parti della frase e possono essere di vario tipo).

6 Écris. / Scrivi.

Le chat filles joue dans le table

Un jolies garçon dort à Paris

Une pomme noir va sur la sofa

La jeune rouge est sur le parc

Les petit fille sont à l’ école

Exemple: Les jolies filles sont à Paris.


1 ............................................................................................................................................................................................................................................
2 ............................................................................................................................................................................................................................................
3 ............................................................................................................................................................................................................................................
4 ............................................................................................................................................................................................................................................

7 Complète. / Completa.

Exemple: Tu joues au basket.


1 Ma mère lit un livre. 3 Je ne parle pas italien.
2 Tania et Lara vont au fast-food. 4 Tes amis et toi, vous allez à l’école en bus?

sujet / soggetto verbe / verbo complément / complemento

Tu joues au basket

1 .................................................................. ...................................................................... ......................................................................

2 .................................................................. ...................................................................... ......................................................................

3 .................................................................. ...................................................................... ......................................................................

4 .................................................................. ...................................................................... ......................................................................

Fotocopiabile © Pearson Italia, Milano-Torino 85

GU616100462C@0057_0090.indd 85 11/02/14 13:50


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Suggerimenti e soluzioni

Pagine 64-65 1
L’Alphabet • Chiedere agli studenti di guardare le vignette e leggere
le didascalie che le accompagnano.
Per cominciare • Far notare la differenza nel modo in cui gli adulti e i
Questi esercizi sono naturalmente destinati a studenti stranieri coetanei si salutano; aiutarsi con la mimica se necessario.
provenienti da Paesi in cui non vige l’alfabeto latino. Può essere • Chiedere agli studenti di completare le didascalie con
però utile sottoporli anche a studenti provenienti dall’Europa l’espressione equivalente nella loro lingua.
dell’Est, ma solo per quanto riguarda l’alfabeto corsivo.
2
1 • Chiedere agli studenti di osservare nuovamente i disegni
• Chiedere agli studenti di leggere e confrontare l’alfabeto relativi ai saluti e abbinarli alle didascalie.
francese e quello italiano riportati nei box e inserire poi • Verificare l’attività chiedendo agli studenti di leggere
l’alfabeto, se possibile, del proprio Paese. le didascalie.
Risposte
2 A4 B2 C6 D1 E5 F3
• Gli studenti copiano le lettere dell’alfabeto. Quando
avranno preso confidenza con le singole lettere, far 3
copiare loro semplici parole o frasi. • Chiedere agli studenti di osservare la carta di identità
3 e leggere i dati della bambina.
• Gli studenti completano l’alfabeto con le lettere mancanti. 4
Risposte • Gli studenti completano l’esercizio inserendo i propri dati.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z Risposte
4 Risposte libere
• Gli studenti collegano il vocabolo con la lettera iniziale.
Risposte
5
• Chiedere agli studenti di guardare nuovamente la carta
A 6 B 17 C 1 D 7 E 10 F 5 G 18 H 2 I 19 J 15 K 20
d’identità della presentazione e completare l’esercizio
L 21 M 3 N 13 O 25 P 26 Q 23 R 9 S 8 T 16 U 12
con i dati della bambina.
V 24 W 14 X 22 Y 4 Z 11
• Verificare l’attività formulando le domande a cui gli
5 studenti risponderanno; se gli studenti sono d’accordo
• Dopo aver controllato l’attività, gli studenti dovranno chiedere loro di eseguire i mini-dialoghi al resto della
ricercare altre parole che inizino con quella lettera. classe con l’aiuto di qualche compagno.
Gli studenti potranno scrivere parole già conosciute o Risposte
vocaboli trovati nel libro di testo o in un dizionario. A 2 12 3 chinoise 4 16, rue Roma, Bologne 5 053 07 64 980
6 27 décembre B 2 12 3 cinese 4 via Roma 16, Bologna
6 5 053 07 64 980 6 27 dicembre
• Gli studenti cercano nel serpente le 26 parole in ordine
alfabetico e le trascrivono sul quaderno. 6
• Quando gli studenti avranno acquisito dimestichezza con • Chiedere agli studenti di completare il breve testo con i
l’uso del vocabolario si potrà chiedere loro di cercare loro dati personali, gli stessi che hanno appena inserito
il significato dei vocaboli. nella carta d’identità dell’esercizio 4, prima in francese
Risposte e poi in italiano.
automne, baguette, café, dame, école, football, garage, • Verificare l’attività chiedendo agli studenti di leggere
homme, insecte, janvier, koala, loto, maman, Noël, orange, il breve testo.
pantalon, question, radio, samedi, télévision, université, vélo, Risposte
wagon, xylophone, yaourt, zéro. Risposte libere

Pagine 66-67 Pagine 68-69


Salut, comment tu t’appelles? À l’école
Per cominciare Per cominciare
Chiedere a qualche studente della classe di eseguire delle Sarà utile far effettuare un giro della scuola allo studente
piccole scenette in cui ci si scambi saluti e in cui appena arrivato, nominando i vari locali della scuola nelle due
si chiedano informazioni personali come il nome o l’età. lingue. Se la situazione lo consente, si potranno attaccare
In questa fase gli studenti appena arrivati svolgono il ruolo di dei cartelli bilingui con i nomi dei vari ambienti. Al rientro in
spettatori o al massimo interagiscono con il compagno di banco. classe lo studente potrà provare a eseguire un disegno della

86 © Pearson Italia S.p.A.

GU616100462C@0057_0090.indd 86 11/02/14 13:50


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

scuola; l’insegnante avrà preparato dei cartellini con i nomi Risposte


degli ambienti che lo studente attaccherà nel suo disegno. Francese Italiano
Mathématiques (maths) matematica
1 Sciences de la vie et de la Terre (SVT) scienze
• Gli studenti eseguono l’esercizio di abbinamento.
Arts plastiques educazione artistica
• Verificare l’attività indicando i vari locali e chiedendo
agli studenti di nominarli. Italien italiano
Risposte Français francese
a 9 b 8 c 5 d 2 e 3 f 4 g 7 h 6 i 1 j 11 k 10 Anglais inglese
Technologie tecnologia
2 Informatique et Internet informatica
• Chiedere agli studenti di completare con il nome dei vari Éducation physique et sportive (EPS) educazione motoria
locali nella loro lingua. Histoire storia
3 Géographie geografia
• Gli studenti completano le frasi; verificare l’attività Religion religione
chiedendo agli studenti di leggere le frasi complete.
Éducation musicale educazione musicale
Risposte
1 Où est le laboratoire multimédia?
Il est au rez-de-chaussée, près du gymnase. 2
Dov’è il laboratorio multimediale? È al piano terra, • Chiedere agli studenti di completare le frasi guardando
vicino alla palestra. l’orario scolastico di Aziz.
2 Où est la bibliothèque? Elle est au rez-de-chaussée, Risposte
près du secrétariat. 1 Le mardi il a anglais et SVT.
Dov’è la biblioteca? È al piano terra, vicino alla segreteria. Il martedì ha inglese e scienze.
3 Où est la cantine? Elle est au premier étage, 2 Le mercredi il a histoire, technologie et informatique
près du laboratoire. et internet.
Dov’è la mensa? È al primo piano, vicino al Il mercoledì ha storia, tecnologia e informatica.
laboratorio. 3 Le jeudi il a éducation musicale et géographie.
4 Où est la cour? Elle est près du parking. Il giovedì ha musica e geografia.
Dov’è il cortile? È vicino al parcheggio. 4 Le vendredi il a religion et arts plastiques.
5 Où est le gymnase? Il est au rez-de-chaussée, Il venerdì ha religione ed educazione artistica.
près du laboratoire multimédia. 5 Le samedi il a italien et français.
Dov'è la palestra? È al piano terra, vicino al laboratorio Il sabato ha italiano e francese.
multimediale.
6 Où est le laboratoire scientifique? Il est au premier étage, 3
près de la cantine. • Gli studenti completano la tabella con il proprio orario
Dov’è il laboratorio scientifico? È al primo piano vicino scolastico.
alla mensa. • Verificare l’attività chiedendo agli studenti di dire che
7 Où est le secrétariat? Il est au rez-de-chaussée, materie hanno in un dato giorno della settimana.
près de la bibliothèque. Risposte
Dov’è la segreteria? È al piano terra, vicino alla biblioteca. Risposte libere
8 Où est la classe? Elle est au premier étage,
près des toilettes. 4
Dov’è l'aula? È al primo piano, vicino al bagno. • Chiedere agli studenti di scrivere delle frasi come quelle
dell’esercizio 2 sul proprio orario scolastico.
Pagine 70-71-72 • Verificare l’attività chiedendo: Tu as quel cours le lundi?
Et le mardi? Indicare i giorni, se gli studenti ancora non
Les matières scolaires conoscono il lessico dei giorni della settimana.
Per cominciare Risposte
Chiedere agli studenti di guardare attentamente la tabella Risposte libere
delle materie scolastiche. Mettere eventualmente i nomi degli
insegnanti a fianco di ogni materia. Pagine 73-74-75
1 En classe
• Chiedere agli studenti di completare la tabella con il
nome della materia mancante. Per cominciare
• Chiedere agli studenti di completare, se possibile, la Preparare dei cartellini e contrassegnare i vari oggetti
terza colonna della tabella con il termine corrispondente presenti nell’aula. Chiedere ad alcuni studenti della classe
nella loro lingua. di nominarli (Qu’est-ce que c’est? C’est une carte,
• Verificare l’attività indicando il simbolo e chiedendo Qu’est-ce que c’est? Ce sont deux fenêtres). Gli studenti
agli studenti di leggere il nome delle materie. guardano attentamente le pagine di presentazione.

© Pearson Italia S.p.A. 87

GU616100462C@0057_0090.indd 87 11/02/14 13:50


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Suggerimenti e soluzioni

1 5
• Chiedere agli studenti di osservare il disegno e leggere i • Gli studenti ricopiano le frasi accanto al disegno
nomi degli oggetti scolastici. corretto.
Risposte
2 2 À quelle heure nous avons arts plastiques?
• Chiedere agli studenti di guardare le vignette e leggere A che ora abbiamo educazione artistica?
le didascalie che le accompagnano. 3 Qui est notre professeur de géographie?
Chi è il nostro insegnante di geografia?
3 4 À quelle heure est la récréation?
• Gli studenti completano la tabella. Nella prima colonna Quand’è l’intervallo?
indicano gli oggetti che appartengono alla classe e nella 5 L’école commence à 8h10 et se termine à 13h10.
seconda gli oggetti che possono essere contenuti nello La scuola inizia alle 8.10 e termina alle 13.10.
zaino. Pagine 76-77
Risposte
classe sac à dos
En classe
aula zaino Per cominciare
porte / porta livre / libro Gli studenti guardano attentamente la pagina di
presentazione. Chiedere ad alcuni studenti della classe
crai / gesso agenda scolaire / diario di eseguire i comandi. (Si potrebbe proporre un gioco del tipo
corbeille à papier / cestino cahier / quaderno Jacques a dit...).
chaise / sedia crayon / matita
tableau / lavagna gomme / gomma 1
• Gli studenti collegano la frase al disegno. Verificare
carte / carta geografica stylo / penna
l’attività chiedendo a qualche studente di leggere le frasi
étagère / scaffale trousse / astuccio ad alta voce.
bureau / cattedra Risposte
1 g 2 d 3 a 4 c 5 h 6 f 7 i 8 j 9 e 10 b
fenêtre / finestra
table / banco 2
• Chiedere agli studenti di completare la tabella con
4 l’istruzione mancante.
• Chiedere agli studenti di completare la tabella con i nomi • Chiedere agli studenti di completare, se possibile, la
mancanti. terza colonna della tabella con il termine corrispondente
• Chiedere agli studenti di completare, se possibile, la nella loro lingua.
terza colonna della tabella con il termine corrispondente Risposte
nella propria lingua. Francese Italiano
Risposte
Écoute. Ascolta.
Francese Italiano
Complète. Completa.
porte porta
Lis. Leggi.
fenêtre finestra
Réponds. Rispondi.
carte carta geografica
Parle. Dialoga.
tableau lavagna
Relie. Collega.
table banco
Écris. Scrivi.
gomme gomma
Répète. Ripeti.
crayon matita
trousse astuccio
3
cahier quaderno • Gli studenti a coppie: uno dà i comandi in una delle due
livre libro lingue a sua scelta e l’altro li esegue.
• Verificare l’attività chiedendo a qualche coppia di
agenda scolaire diario
studenti di eseguire l’esercizio al resto della classe.

88 © Pearson Italia S.p.A.

GU616100462C@0057_0090.indd 88 11/02/14 13:50


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Pagine 78-79 Pagine 80

Les règles de la classe Besoins et émotions


Per cominciare Per cominciare
Gli studenti guardano la tabella degli obblighi e dei divieti. Gli studenti guardano le vignette di presentazione e leggono le
Formulare eventualmente agli studenti alcune domande didascalie. Proporre eventualmente un gioco in cui uno studente
come esempio di quello che si può o non si può fare a scuola: mima una sensazione e gli altri la devono indovinare. Chiedere
Est-ce que tu peux sortir sans autorisation?, Est-ce que tu agli studenti stranieri di partecipare quando si sentono pronti.
peux bavarder avec tes amis pendant la récré?
1
• Gli studenti collegano la vignetta all’espressione.
1 • Verificare l’attività indicando qualche immagine
• Gli studenti copiano la didascalia a fianco dell'immagine e chiedendo agli studenti di leggerla.
corrispondente. Risposte
Risposte a3 b7 c4 d2 e1 f6 g8 h5
1 Demande la permission d’aller aux toilettes.
Chiedi il permesso per andare in bagno.
2
• Gli studenti completano la tabella con le espressioni
2 Fais signer à ta mère ou à ton père
mancanti e con le espressioni equivalenti nella loro lingua.
les communications scolaires. Risposte
Fai firmare alla mamma o al papà le comunicazioni
scolastiche. Francese Italiano
3 N’utilise pas ton portable. J’ai faim. Ho fame.
Non usare il telefono cellulare. J’ai froid. Ho freddo.
4 Ne mange pas et ne bois pas pendant les leçons. Je suis heureux. Sono felice.
Non mangiare o bere durante le lezioni. Je suis fâchée. Sono arrabbiata.
5 Ne cours pas dans le couloir. J’ai chaud. Ho caldo.
Non correre nel corridoio. J’ai sommeil. Ho sonno.

2 Pagine 81-82-83


Gli studenti completano la tabella.
Verificare l’attività formulando domande e risposte
L’heure du déjeuner
agli studenti sugli obblighi e sui divieti. Per cominciare
Risposte Gli studenti leggono i vocaboli ed eventualmente li copiano in una
parte del loro quaderno organizzata per campi semantici. Indicare
OUI! / SÌ! NON! / NO! eventualmente qualche cibo e chiedere:Tu aimes ça? / Est-ce
que tu aimes ça?, Tu aimes les pâtes?; aiutarsi con la mimica
• Demande la permission • Ne mange pas et ne bois se necessario. Chiedere agli studenti di completare la tabella
d’aller aux toilettes. pas pendant les leçons. introduttiva con le parole equivalenti nella loro lingua e nella
• Chiedi il permesso per • Non mangiare o bere pagina seguente con il nome o il disegno dei loro cibi preferiti o
dei cibi della loro tradizione.
andare in bagno. durante le lezioni.
1
• Ne sors pas sans • Chiedere agli studenti di guardare i disegni e leggere le frasi.
• Écoute le professeur.
autorisation. 2
• Ascolta l’insegnante. • Gli studenti ricercano nel quadrato la traduzione
• Non uscire senza francese dei nomi delle bevande e degli oggetti utili.
permesso. Risposte
f o u r c h e t t e v
• Ne bavarde pas pendant
• Fais tes devoirs. s r p t h é v b x a e
les leçons.
• Fai i compiti. s e r v i e t t e x r
• Non chiacchierare durante
c o u t e a u t d e r
le lezioni.
a s s i e t t e w e e

3 r a s l a i t d o a f
• Gli studenti rispondono alle domande. c u i l l e r g i u d
• Dopo aver verificato l’attività chiedere agli studenti x g e e r a u k v e c
di ricopiare le frasi nel loro quaderno scrivendo j u s d e f r u i t a
je peux / je ne peux pas e le frasi dell’esercizio.
f e r t a x d o l r f
Risposte
1 Non 2 Non 3 Oui 4 Non 5 Oui c o c a c o l a s c é

© Pearson Italia S.p.A. 89

GU616100462C@0057_0090.indd 89 11/02/14 13:50


L’accoglienza dei nuovi cittadini italiani

Suggerimenti e soluzioni

3 rouge /
poisson /
• Gli studenti guardano le immagini e scrivono le 2 Le / Il rosso nage /
ordinazioni di ogni ragazzo, poi aggiungono le loro pesce dans / nel
La jaune / nuota
ordinazioni nella propria lingua. mer / mare
giallo
• Verificare l’attività chiedendo agli studenti di leggere
le ordinazioni. amis / amici
mes / miei
• Se possibile, gli studenti, a coppie, ordinano i loro cibi 3 Un / I, verre / boivent /
fraîche / d’ / d’
preferiti. un bicchiere bevono
Risposte fresco
eau / acqua
Chen: Pour moi soupe / minestra, viande / carne,
salade / insalata, flan / budino et jus de fruit / succo di frutta, 6
s’il vous plaît / per favore. • Chiedere agli studenti a che categorie grammaticali
Eva: Pour moi riz / riso, oeufs / uova, frites / patatine fritte, appartengono i vocaboli delle varie colonne.
banane / banana et un coca-cola / coca cola, s’il vous plaît / • Gli studenti compongono delle frasi utilizzando
per favore. i vocaboli, poi le ricopiano nel quaderno.
Antonio: Pour moi poisson / pesce, tomates / pomodori, • Visto che le frasi possono essere diverse, chiedere
carottes / carote, salade de fruits / macedonia et jus a qualche studente di leggere le varianti.
d’orange / succo di frutta, s’il vous plaît / per favore. • Un’alternativa potrebbe essere quella di istituire
dei piccoli gruppi e chiedere a ogni studente di
4 formare più frasi possibili con i vocaboli
• Chiedere agli studenti di completare la tabella con i cibi
a disposizione. Si potranno anche creare
che a loro piacciono o non piacciono e di tradurli poi
eventualmente frasi bizzarre (per esempio: un grand
nella loro lingua.
chat joue sur la table).
Risposte
Risposte
Risposte libere
Suggerimenti
Pagine 84-85 1 La pomme rouge est sur la table.
2 Le petit garçon joue dans le parc.
La grammaire 3 Un chat noir dort sur le sofa.
4 Une jeune fille va à l’école.
1-2
• Gli studenti eseguono gli esercizi; chiedere loro
eventualmente di sottolineare prima le varie parti delle
7
• Ricordare, prima dell’esecuzione dell’esercizio, che
frasi con colori diversi. Se necessario disporre
la posizione dei componenti della frase segue, in
gli studenti a coppie o a piccoli gruppi.
francese, una struttura piuttosto rigida (soggetto +
• Se il tempo lo permette, scrivere altre frasi alla lavagna
verbo + complemento oggetto + altri complementi),
e organizzare una piccola competizione su chi individua
mentre nella frase interrogativa ci sono tre possibili
correttamente più parole.
forme: intonazione, est-ce que? e inversione
Risposte
(il verbo precede il soggetto).
articles / articoli noms / nomi verbes / verbi Gli avverbi invece costituiscono una parte mobile e la
1 Le / Il papa / papà loro posizione cambia il significato della frase.
prépare / prepara
le / la dîner / cena • Gli studenti eseguono l’esercizio e lo controllano
garçons / ragazzi eventualmente a coppie.
2 Les / I jouent / giocano Risposte
football / calcio
4 sujet / soggetto
verbe / complément /
Risposte verbo complemento
articles adjectifs noms verbes prépositions 1 Ma mère lit un livre.
articoli aggettivi nomi verbi preposizioni 2 Tania et Lara vont au fast-food.
garçon /
grand / alto est / è 3 Je ne parle pas italien.
1 Le / Il ragazzo
mon / mio 4 Tes amis et toi, vous allez à l’école / en bus?
frère / fratello

90 © Pearson Italia S.p.A.

GU616100462C@0057_0090.indd 90 11/02/14 13:50

Potrebbero piacerti anche