Sei sulla pagina 1di 2

Home / Vocabolario / Calcio, tutto il lessico dalla A alla Z

Calcio, tutto il lessico dalla A alla Z

Scritto da P. Gagliano on 18/05/2016. Postato in Vocabolario

ECCO UN BREVE GLOSSARIO CON LE PAROLE PIÙ USATE NEL GIOCO DEL CALCIO

 allenarsi = train – s’entraîner, allenamento = training –


entraînement, allenatore = coach – entraîneur,
ammonizione = admonition – avertissement, arbitro =  referee –
arbitre, la terna arbitrale = referees – le trio d’arbitres, area di
rigore = penalty area – urface de réparation, assist = passe
décisive ,attaccante =  striker – attaquant, barriera = barrieris – mur, (lors d’un coup-franc), battuta
d’arresto = setback – coup d’arrêt

calcio d’angolo / angolo = corner, calcio di punizione / punizione = free kick coup-franc, battere una
punizione= take a free kick – frapper un coup-franc, calcio di rigore / rigore = pénalty
capocannoniere = top – scorer – meilleur buteur, capolista = leader – leader du classemen,t cartellino
giallo/rosso = yellow/red card – carton jaune/rouge, centrocampista = midfielder – milieu de terrain,
classifica = ranking – classement, colpo di tacco = backheel – talonnade, contropiede = counterattack –
contre-pied cross = centre

difesa = defense – défense, dischetto = penalty spot – point de


pénalty, doppietta =  two goals by the same player – deux buts
marqués par le même joueur), esterno sinistro/destro = left/right
wing – ailier gauche/droit, fallo = foul – faute, fascia
laterale = sinde band – couloir (latéral), fascia
sinistra/destra = left/ right side – aile gauche/droite,
fuorigioco = off side – hors-jeu, gara = match, girone = group –
groupe (de qualification), gol fatti/subiti = goals scored and
conceded – buts marqués/encaissés,

infortunato = injured – blessé ,maglia = t-shirt – maillot, marcatore = marker – buteur, pallone = ball –


ballon, pallonetto = lob – chandelle, palo = post – poteau, panchina = bench – banc,  pareggio = draw –
match nul – égalisation, partita = match, portiere = goalkeeper – gardien de but, posticipo = match en
retard ou décalé, punta = striker – attaquant, punteggio = score  raddoppio = the second goal – le
deuxième but, recupero = additional time – temps additionnel, – rete = goal – but,
retrocessione = relegation -relégation, la zona retrocessione = relegation zone – la zone de relégation,
retroguardia = defense- défense, rimpallo favorevole = favorable rebound -rebond favorable ,ripresa = 
second half – reprise, rovesciata = upside – retourné, sbagliare un gol =missing a goal –  manquer/rater
un but, allo scadere di = at the end of – à la fin de

sconfitta = defeat – défaite

scudetto = prix of the champio – titre de champion, segnare (un gol) = score – marquer (un but), Serie A,
B = league A/B 1ère, 2ème division, sostituzione = substitution – remplacement ,spareggio = play-off
(match de) barrage – belle, spogliatoio = dressing room -vestiaire, squalifica = disqualification –
suspension, tecnico = coach – entraîneur, terzino sinistro/centrale/destro = left/right/centr back –
arrière gauche/central/droit

tifoso = fan – supporter, trasferta = away-game – match à l’extérieur, traversa = crossbeam -


(barre) transversale, traversone = cross – passe transversale, triangolazione = give and go – une-deux,
vantaggio = in the lead – en tête

Qui l’articolo a cui questa pillola di vocabolario si riferisce.

Condividi su:

LASCIA UN COMMENTO

Nome *

E-mail *

Sito Web

Potrebbero piacerti anche