Sei sulla pagina 1di 5

INFINITIVE

Sogg in Acc + Infinito

NB: soggetto “egli-ella-essi-esse”: - se stesso sogg della reggente uso “se”

- se sogg diverso uso “eum-eam-eos-eas”

CONSECUTIO TEMPORUM regola per il rapporto tra i tempi della reggente e di una subordinata al
congiuntivo (tranne consecutiva)

reggente Subordinata al cong


Tempo principale (pres – futuro semp – pres storico- cong presente (contemp)
potenziale perfetto) cong perfetto (anter)
urus sim (post)
Tempo storico (perf – imperf – piuchep – pres Cong imperf (contemp)
storico) Cong piuchep (anter)
Urus essem (post)

Es: (interrogativa indiretta) nescio quid faciat= non so cosa faccia

Nescio quid fecerit= non so cosa abbia fatto

Nescio quid facturus sit= non so cosa farà/abbia intenzione di fare

(cum+cong) vidit, cum perveniret…= vide, arrivando

Vidit, cum pervenisset= vide, essendo arrivato

Vidit, cum perventurus esset= vide, stando per arrivare…

FINALI

 UT/NE + cong pres / imperf


 QUI/quae/quod + cong pres/imperf
 AD+ ACC gerundio/gerundivo
 GEN gerundio/gerundvo + CAUSA/GRATIA
 PARTicipio futuro
NB: - QUO + cong se nella finale c’è comparativo
 SUPINO –UM se nella reggente c’è verbo di moto
ES:
ascoltano attentamente per capire:
- ut intelligant
- qui intelligant
- ad intelligendum (per capire la filosofia=ad philosophiam intelligendam)
- intelligendi causa (per capire la filosofia=philosophiae intelligendae gratia)
- intellecturi

Ti rimprovero affinchè studi più alacremente = quo alacrius studeas

Inviò legati a chiedere la pace= misit legatos petitum/rogatum pacem.

(Cesare usa registro informale, per cui anche : qui peterent pacem /petituros pacem/ad pacem petendam.)

COMPLETIVA VOLITIVA
Ut / ne + cong da tradurre “ che / di / a “

Dopo verbi di chiedere/pregare o consigliare/esortare o stabilire/decidere/ordinare (impero) o


provvedere/badare

ES: te rogo ut venias= ti prego di venire

N.B: verbi ed espressioni di TIMORE (vereor, timeo…)reggono completiva introdotta da NE se affermativa,


da UT / NE NON se negativa.

Es: timeo ne hoc accidat= temo che ciò accada

CAUSALI

- QUIA/QUOD + Indic (causa oggettiva, certa)


+ cong (causa soggettiva, non certa o parere soggettivo. In italiano solo all’indicativo)
- QUONIAM + indic o cong (dal momento che)
- Cum + cong
- Part congiunto
- Abl assoluto

TEMPORALI
- Cum + indic (quando)
- Antequam/priusquam/postquam + indic o cong (scritti anche ante…quam….)
- DUM + indic presente (mentre. Tradurre come sta bene. Es: dum dicit haec, vidit=mentre diceva vide)

+ indic o cong altri tempi (finchè)

- UT/ut primum/UBI/ubi primum (non appena)


- Cum + cong
- Part congiunto
- Abl assoluto

CONCESSIVE
- QUAMQUAM + indic (di solito…ma Cicerone talvolta usa il cong)
- ETSI/tametsi + indic
- QUAMVIS + cong
- Cum + cong
- Part congiunto
- Abl assoluto

Es: Pur avendo vinto i nemici, tuttavia i soldati non esultarono= cum vicissent hostes/hostibus victis,
tamen…

CONSECUTIVE (non seguono consecutio per cui trasformo il cong latino in indicativo italiano,
mantenendo lo stesso tempo)

REGGENTE: CONSECUTIVA
ita, sic, tam, tantum, adeo/eo (al punto) - UT/ut non + cong
Talis/e, tantus/a/um (tanto grande, tanto - QUI/quae/quod + cong
importante), is/ea/id (tale)

ES: Ero così stanco che non dormii= tam fessus eram ut / qui non dormiverim
E’ un uomo tale da obbedire = vir est is ut oboediat.
COMPLETIVA ESPLICATIVA

Ut / ut non + cong da tradurre “che”

Dopo i verbi: fit, evenit, accidit (= accade che…) o facio, efficio (=faccio in modo che…)

ES: factum est ut venirent=accadde che venissero/vennero. Fac ut venias= fai in modo di venire

CUM NARRATIVO + CONG (tenporali, causali, concessive, strumentali, limitative…)


Per tradurre:
prima traduco il verbo, poi metto il soggetto
- In latino cong presente o imperfetto diventa in italiano gerundio presente
- In latino cong perfetto o piuchep diventa in italiano gerundio passato
- In latino –urus sim o –urus essem diventa i italiano essendo sul punto di/stando per/avendo intenzione
di…

ABLATIVO ASSOLUTO
Per tradurre:
prima traduco il verbo, poi metto il soggetto.
- In latino participio presente diventa in italiano gerundio presente
- In latino participio perfetto diventa in italiano gerundio passato (attenzione. I deponenti hanno valore
attivo)
NB: espressioni con sottinteso ‘essendo’ si trovano quando c’è un nome proprio e il ruolo. ES: Caesare
imperatore (sotto il comando di C.) – Romulo rege – Mario Sulla consulibus (sotto il consolato di Caio e
di Silla)

PARTICIPIO CONGIUNTO (aggettivo verbale che concorda con nome/pronome della frase)
PRESENTE: valore attivo e contemporaneo

Amans /hortans Amando/esortando


(colui)che ama/amava; (colui) che esorta/esortava RELATIVA
Mentre ama/amava; esorta/esortava TEMPORALE
Poiché ama/amava; esorta/esortava CAUSALE
Pur amando CONCESSIVA
PERFETTO: valore passivo (verbi normali)/attivo (deponenti) e anteriore

Amatus /hortatus Essendo stato amato /avendo esortato


(colui)che è stato/era stato amato. (colui) che ha/aveva esortato RELATIVA
Dopo che è stato/era stato amato. Dopo che ha/aveva esortato TEMPORALE
Poiché è stato/era stato amato. Poichè ha/aveva esortato CAUSALE
Pur essendo stato amato. Pur avendo esortato CONCESSIVA
FUTURO: valore attivo e posteriore

Amaturus/hortaturus Avendo intenzione di/stando per/essendo predisposto a…amare/esortare


(colui)che amerà/avrebbe amato. (colui)che esorterà/avrebbe esortato RELAT
Quando amerà/avrebbe amato/ esorterà/avrebbe esortato TEMPORALE
Poiché amerà/avrebbe amato/ esorterà/avrebbe esortato CAUSALE
Pur avendo intenzione di/stando per…………….CONCESSIVA
Per amare FINALE
INTERROGATIVE
Dirette: indicativo o congiuntivo (potenziale e dubitativo)
Indirette: congiuntivo
Introdotte da: - pronomi/aggettivi interrogativi (quis/quid? Qui-quae-quod?Uter-utra-utrum?...)
Avverbi/congiunzioni (cur? Quid=perché?quando?ubi? quo modo?....)
Num (risposta no); -ne (risposta boh); nonne (risposta sì; tradurre: non…forse..?)
Interrogative disgiuntive dirette (tradurre: …..o…..?): utrum….an…
-ne……..an…
………….an…
Interrogative disgiuntive indirette (tradurre: se…..o se…..): utrum…an…
-ne……..an…
………….an…
ES: Cur/quid venit ?= perché è venuto?
Nescio cur venturus sit= non so perché verrà
Num Sulla bonus civis fuit?= Silla fu forse buon cittadino (risposta no)
Nonne Roma caput mundi est?= Roma non è forse centro del mondo ? (risposta sì; domanda retorica)
Utrum is an manes? /Isne an manes?/ Is an manes?= Vai o resti ?
Nescio utrum eam an maneam/Nescio eamne an maneam/Nescio eam an maneam= non so se andare o
restare

N:B: Cicerone usa spesso “Quid?” come intercalare, da tradurre: “E allora?/E dunque?”

USI DI CUM
- Cum + abl = con (compagnia, modo)
- Cum+ indic= quando
- Cum+ cong= teporale/causale/concessiva

USI DI UT
- Ut senza verbo= come
- Ut + Indic = come (incidentale o comparativa)
= non appena, quando (temporale)
- Ut + cong = finale - consecutiva - completiva volitiva – completiva esplicativa

USI di QUI/QUAE/QUOD

- Se a inizio frase, può essere nesso relativo = is/ea/id


- + indic = (colui) che/(colei)che/(cosa, ciò, fatto) che/ (coloro)che…..RELATIVA PROPRIA
- + cong è RELATIVA IMPROPRIA = FINALE
CONSECUTIVA
PSEUDOCONSECUTIVA/CARATTERIZZANTE(preceduta da pronome o
espressione indefiniti )
Causale (rara !!!)
- + cong = interrogativa indiretta (quale ?)
- + cong = attrazione modale, da tradurre con indicativo. Non riesco a tradurre diversamente se non con
l’indicativo; nella reggente c’è un congiuntivo da cui la relativa è ‘attratta’, oppure nella reggente c’è un
infinito, retto a sua volta da verbo (soprattutto di opinione). Non è una regola: l’autore può talvolta
usarla (Cicerone)

Es: qui hoc dicit, nescit…=colui che dice ciò, non sa….(rel propria)
Nemo est qui hoc putet verum= non c’è nessuno che ritenga vero ciò (pseudoconsecutiva)

USI DI QUOD
Oltre a quelli sopra indicati per qui/quae/quod:
- Quod+ indic o congiunt = CAUSALE
- Quod + indic= DICHIARATIVA ( il fatto che, quanto al fatto che )

ES: omitto vetera, quod…=tralascio i fatti antichi, (cioè) il fatto che…(dichiarativa)


Quod gratuaris, minime miror…=quanto al fatto che ti congratuli, non mi stupisco affatto….(dichiarativa)

Potrebbero piacerti anche