Sei sulla pagina 1di 124

GIUSEPPE GIACCO

SCHEDARIO
N A P O L E TA N O

2003

Proprietà letteraria dell’Autore

Data ultima modifica: 16/10/06

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 1


IL NAPOLETANO CHE SOPRAVVIVE
con REPERTORIO ITALIANO - NAPOLETANO e SCHEDARIO NAPOLETANO
Anche il napoletano, come del resto quasi tutti i dialetti e le parlate locali, tende ormai da
tempo ad uniformarsi alla lingua nazionale. Tale fenomeno, suscitato ed alimentato dalla scuola e
dai mezzi di comunicazione, ha coinvolto masse sempre più ampie. Si è quindi imposto un
napoletano "nobile", di cui neanche i più accesi tradizionalisti possono negare l'esistenza. Oggi si
può dire che nel dialetto napoletano esistono tre tipi di vocaboli: i termini assimilati all'italiano (o
italianizzati), perché già precedentemente abbastanza simili alla lingua nazionale, per la comune
matrice quasi sempre latina; i termini disusati (o desueti), o perché molto dissimili dall'italiano e
quindi incomprensibili alle masse, o perché francamente brutti (e sono avvertiti come tali i termini
settoriali o gergali, i quali sono usati ancora nella loro forma più antica, oppure sono stati
interamente sostituiti dai corrispondenti termini italiani, quando esistevano, senza passare per stadi
intermedi); i termini che sopravvivono, sia pure in una veste alquanto italianizzata, perché talvolta
più belli e significativi di quelli della lingua nazionale.
Lo stesso discorso può essere integralmente ripetuto per gli aspetti morfologici e sintattici del
dialetto napoletano.
Nella pratica quotidiana, queste diverse esistenze talvolta si sovrappongono e talaltra si
incrociano, mescolandosi e creando confusione. A ciò bisogna aggiungere le preesistenti incertezze
ortografiche, perché la presenza frequente di false doppie e delle vocali mute ha spinto, nel passato,
alcuni ad italianizzare indebitamente ed altri a cercare di intuire il probabile suono della vocale in
questione: bisognava dire buttone e purucchie oppure bettone e perucchie? ragazzi veniva meglio
espresso con guagliuni, guagliune oppure vuagliune, dal momento che la pronuncia è assai vicina a
wagliùn ? Gli articoli sono o e a oppure ’o e ’a? ’no, ’nu e ’na oppure no, nu e na? Era lecito usare
anche in napoletano un condizionale e un futuro che, se esistono, sono rari e francamente brutti? E
le doppie, quando era giusto usarle e quando no? Lo stesso autore scriveva in maniera diversa (e
non per fini artistici) la stessa parola: in Di Giacomo (ma anche nei dizionari) si trova sango e
sanghe, buttone e bettone ecc.
Per questi motivi, chi voglia scrivere in napoletano si imbatte ancora oggi in problemi
linguistici certamente più numerosi e gravi di quelli che deve affrontare nell'uso dell'italiano, per il
quale esiste una tradizione scolastica ormai per fortuna abbastanza consolidata. L'artista infatti, per
la sua necessità di esprimere pensieri e sentimenti notevoli in maniera elegante, propria e chiara, va
alla ricerca dei termini più compresi e comuni, espressi con una trascrizione chiara ed univoca;
soprattutto nella lirica avverte la necessità di disporre di termini eleganti e diffusi, pur non
disdegnando (per raggiungere particolari intenzioni artistiche) di ricorrere a parole di maggiore
effetto, che spesso trova tra i termini rari ed arcaici. Talvolta egli assume coscienza che, dove
l'erudito o la lingua gli vengono meno, tocca proprio a lui, all'artista, creare ed imporre la sua
lingua.
D'altro lato, anche il consumatore comune ormai parla un dialetto che è più italiano che
napoletano. Addirittura si può notare in alcuni casi che l'abitudine ad escludere il dialetto anche
dall'ambito familiare ha fatto sì che molti comprendono ancora il napoletano usato dagli anziani, ma
non vogliono o non sanno utilizzarlo. Sembra quindi paradossalmente capovolta oggi l'antica
posizione: se un tempo si pensava in dialetto e si traduceva in italiano, oggi molto spesso si conosce
il termine italiano, ma non si riesce a ricordare o a ritrovare quale sia il termine dialettale; e se lo si
trova, ci si imbatte tra diverse varianti, tutte problematiche: quindi è in manifesta difficoltà chi
pensa in italiano e vuole esprimersi in napoletano, che è la sua lingua materna, cioè la lingua della
nostalgia e dei sentimenti più intimi.
Si avverte quindi la necessità di un lavoro specifico, finalizzato al superamento delle difficoltà
esistenti nell'uso del dialetto. Occorre cioè registrare il napoletano che sopravvive, evitando i termini
ormai uniformatisi all'italiano, ma anche quelli non più usati: un vocabolario che non sia frutto di
una ricerca erudita. Vocabolari di questo tipo sono già numerosi, anche di recente pubblicazione, e
Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 2
la bibliografia allegata ne indica parecchi a chi avesse necessità di consultarli. Questi però
registrano tutti i termini, rivelando la confusione esistente in napoletano e qui sopra segnalata;
presentano inoltre il rischio di spingere a scegliere solo i termini approvati dagli autori classici e di
determinare l'affermazione di una Crusca napoletana, con il ritorno di vocaboli disusati, trascritti
nella forma antica, con grave ostacolo per la comprensione dei testi. Noi abbiamo bisogno invece
della lingua che c'è, non di quella che c'è stata. E' un problema di selezione e di scelta che, se è atto
intelligente e personale, è anche opinabile e criticabile. Ma è un discorso che bisogna avere il
coraggio di fare, se si vuole che il napoletano sopravviva, come lingua dell'uso e dell'espressione
letteraria.
CONCLUDENDO
Intrapresi questo lavoro per correggere soprattutto i miei scritti dialettali, ma, nonostante
qualche perplessità, che non sono riuscito a rimuovere del tutto, mi si sono maturati alcuni principi
che ancora oggi mi sembrano incontrovertibili. Se li espongo qui e ne applico i risultati in questo
dizionario, è perché nutro speranza che essi possano essere utili anche ad altri. Per tale via la lingua
italiana diventerebbe più uniforme e sarebbe sollevata dagli arbìtri e dall’ignoranza.
Lo schedario e il repertorio, che qui si offrono, vogliono essere l'applicazione pratica delle
opinioni espresse nelle pagine precedenti, che dovrebbero avere chiarito limiti e fini di questo
lavoro.
Lo SCHEDARIO (quindi una semplice raccolta di schede), si concede talvolta all'erudizione,
ma si è pensato che potesse essere utile offrire, in alcuni casi, la lettura del termine e l'etimologia
(quando mi è riuscito di trovarla), per consentire, a chi lo consulta, di decidere autonomamente
quale possa essere la trascrizione migliore. Le schede registrano anche le variazioni morfologiche: il
femminile, il plurale, le espressioni tipiche e altre situazioni da tenere presente. Gli altri modi in cui
il termine è stato scritto vengono comunque registrati al loro giusto posto e da essi si rimanda alla
trascrizione che si ritiene più giusta. Le parole scritte in grassetto sono quelle del napoletano che
sopravvive e quindi sono ancora oggi ampiamente usate; quelle scritte in corsivo sono parole
disusate; le parole scritte in carattere normale sono pure e semplici italianizzazioni.
Esempi:
-pede (’ped dal lat. pes-pedis) pl. piede; = piede; pl. piede. (Si rimanda a questa voce da: père,
pète, piéte, pière).
La seconda parte del lavoro è costituita dal REPERTORIO (non Dizionario, che è il titolo
con cui mi piace indicare tutto il lavoro di ricerca grammaticale e lessicale che qui espongo), il
quale offre una scelta di termini, non registrando volutamente le parole ormai assimilate all'italiano e
quelle non più usate. Delle parole registrate, si offre in primo luogo il corrispondente termine
dialettale più usato, nella trascrizione più comune o che si ritiene più esatta. Nel rendere, tuttavia, la
lettura dei termini, si è rinunciato alla trascrizione fonematica a favore di un sistema più semplice:
-la vocale in grassetto indica la sillaba tonica;
-il suono indistinto viene indicato col simbolo ∈, se vocale; ∨, se consonante;
-anche in assenza di indicazione, la vocale in fine di parola, se non ha accento, è sempre muta.
Per la lettura, occorre però ricordare:

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 3


-la s che precede la t corrisponde alla s italiana (es. stanza, strummolo, storia), negli altri casi si
avvicina al suono della sc italiana;
-i termini che cominciano per sc, se non corrispondono alla sc italiana, hanno il suono sc più debole
(es. scimmia/scigna, fiore/sciore);
-il digramma ch ha in napoletano il suono χ greco, se in italiano ha dato luogo al gruppo pi (es.
chiagnere, cchiù, chino...); ha il suono di k se in italiano ha dato luogo ad una c (es. stucchià, da
stucco).1

PREMESSA AL DIZIONARIO
La grande varietà di dominazioni (e quindi le lingue), che hanno influito sul napoletano, hanno
lasciato profondi segni, perciò questo dialetto presenta numerose oscillazioni, che ne hanno reso
sempre assai difficile la codificazione. Gli autori, le grammatiche e i dizionari esistenti spesso si
contraddicono; quasi nessuno, poi, prende in considerazione l'evoluzione di questo dialetto, che
sempre più si adegua alla lingua nazionale; ne consegue che chi scrive in dialetto non possiede una
lingua codificata e sicura cui fare riferimento. Ecco perché mi sono dovuto formare un mio
dizionario ed una mia grammatica.
Questo dizionario registra solo le parole napoletane che ancora vivono nella parlata o nella cultura
napoletana (perché legate a testi celebri o nelle tradizioni popolari ancora vive...) Di ciascun
termine si dà il significato italiano corrispondente più realistico, non dilungandosi a dare i diversi
significati che il termine stesso aassume in italiano e che ciascuno può verificare su qualsiasi
dizionario della lingua nazionale. Nel caso che siano tuttora vive diverse lezioni della stessa parola,
si fa rimenrimento a quella che io ritengo più corretto usare in napoletano.
Per consentire una migliore consultazione di questo lavoro, mi permetto di dare alcuni suggerimenti
che mi sembrano utili:
- ad eccezione di ’o-’a-’e, la parola va restituita alla sua scrittura originaria e cercata senza l’apostrofo.
Questo segno infatti indica la caduta di vocale o consonante; es.: gli articoli ’o, ’a, ’e; ’ammore,
che significa l'ammore o d'ammore; ’cquista, che significa acquista, sono registrate semplicemente
come ammore e acquista. Ricordare anche che nel napoletano i nomi femminili che terminano in
–e (5 decl. Latina), terminano in –a (1 decl. Latina). Tuttavia spesso vengono italianizzati: es.: pelle
per pella, morte per morta, sciorte per sciorta ecc…
-la parola che inizia con consonante doppia, va cercata quasi sempre con consonante semplice: tale
raddoppio è spesso un effetto fonetico, utilmente segnalato da chi scrive, per rendere più corretta e
scorrevole la lettura o per segnalare la differenza tra due parole, che diversamente sembrerebbero
uguali. In particolare, raddoppiano la consonante iniziale le forme del femminile plurale ( es. ’a
casa, pl. ’e ccase; ’a femmena, pl. ’e ffemmene) e quelle neutre (es. ’o chiummo, ’o napulitano; ma
per indicare la materia si dice: ’o cchiummo, ’o nnapulitano).
-la j va sempre cercata come i. Così anche il gruppo gh. (spesso premesso per semplice eufonia).
- le parole che iniziano per ’n e ’m, vanno cercate senza questi segni; infatti la ’n (che significa in, nel) si
unisce alla parola successiva e davanti a m-p-b si trasforma in ’m.
- cercare sempre il singolare maschile oppure l’infito presente di ogni parola; sono infatti state registrate
molte particolarità, ma non tutte. Si ricordi, per es., che la parola che precede trasforma in u la o
del m.s., mentre l’aggettivo trasforma in i la e del plurale,: es. guaglionu bello - bellu guaglione;
guagliune-guaglióne belle - belli guagliune-gguaglióne; il pl. in i e a, es.: quanti guagliune-
gguaglione; quanta guagliune-guaglione. Invece tanto e quanto hanno, come pr.pl. tante-
quante; come agg. fanno quantu-a, tantu-tanta e al pl. tanti-quanti (per il f. anche tanta-quanta
ma non si raddoppia la consonante iniziale del f.: e tanti-quanti ffarfalle, tanta-quanta farfalle).
- quando la parola manca, ipotizzare uno scambio tra le consonanti d-t-r (e talvolta anche l) e tra le vocali;
tale scambio è frequente soprattutto per la vocale muta interconsonantica (che nella lettura qui

1
Devo però sottolineare che le revisioni successive non rispettano i propositi appena denunciati, ma ci si rispromette di
ritornare ad essi in occasione di un’altra rivisitazione.
Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 4
talvolta registrata viene indicata come ε), interpetrata u-e oppure mutuata dall’italiano (es.
perucchio, purucchio, pirucchio).
NOTA si cerca di snellire il dizionario dando il termine napoletano che corrisponda meglio e
possa con i suoi significati riprodurre meglio il temine napoletano; eventuale spiegazione va
cercata nel vocabolario di italiano.
Si rimanda sempre al termine più vivo oggi, pur registrando i termini antichi. Di questi si
riportano solo quelli ancora vivi oggi, se non nella parlata, almento nei classici.

ABBREVIAZIONI USATE:
abbr. = abbreviazione; accr. = accrescitivo; af. = aferesi; agg. = aggettivo, aggettivale, aggettivato; alt. = alterazione; ant.
= antico; ap. = apocope; artt. = preposizione articolata; aus. = verbo ausiliare; avv. = avverbio, locuzione avverbiale; c. =
complemento; card. = aggettivo numerale cardinale; cond.= condizionale; cong. = congiunzione; congiunt. = congiuntivo;
contr. = contrazione; corr. = correttamente; det. = articolo determinativo; dim. = diminuitivo; distr. = aggettivo numerale
distributivo; ecc. = eccetera; eccl. = ecclesiastico; el. = elisione; ep. = epentesi; es. = esempio; escl. = esclamativo,
esclamazione; f. = sostantivo femminile; fig. = figuratamente; fr. = francese; fraz. = aggettivo numerale frazionario; freq.
= frequente, frequentativo; fut. = futuro; ger. = gerundio; giapp. = giapponese; gr. = greco; impf. = imperfetto; impt. =
imperativo; ind. = indicativo; indef. = aggettivo e/o pronome indefinito; indet. = articolo indeterminativo; inf. = infantile;
ingl. = inglese; inter. = interiezione; interr. = aggettivo e/o pronome interrogativo; intr. = verbo intransitivo; ir. = ironico,
ironicamente; it. = italiano, italianizzato, italianizzazione; l. = lettura, leggere; lat. = latino; m. = sostantivo maschile;
nap. = napoletano-e; neg. = negazione; neol. = neologismo; onom. = onomatopea, onomatopeico; ord. = aggettivo
numerale ordinale; p. = passato; part. = participio; pl. = plurale; poss. = aggettivo e/o pronome possessivo; pr. =
proverbio; prep. = preposizione; pres. = presente; pron. = pronome, pronominale; prop. = nome proprio; prov. =
provenzale; raff. = rafforzativo; rem. = passato remoto; rifl. = verbo riflessivo; sec. = secolo; sinc. = sincope; s. =
singolare; sinon. = sinonimo; sp. = spagnolo; spr. = spregiativo; sup. = superlativo; ted. = tedesco; tr. = verbo transitivo;
tronc.= troncamento; v. = vedi, vedere; vezz. = vezzeggiativo; voc. = vocativo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 5


SCHEDARIO abbaià: intr. abbaiare, latrare; fig. abbasta che-ca v. basta che-ca.
NAPOLETANO gridare, sbraitare; pr.: ’o cane ’e abbastà v. bastà.
A pagliaro abbaia ’a luntano; cane abbastantamente v. bastantemente.
’a: 1) det. f. che si usa davanti ai nomi ch’abbaia nun mozzeca: cane che abbastante v. bastante.
che cominciano con consonante la; 2) abbaia non morde. abbastarrà: basterà; 3° s. ind. fut. di
pron. f. la; 3) prep. sem. da (es. ’a do’- abbaia v. baia. bastà.
’a ro’: da dove); 4) artt. alla. abbaiamiénto v. abbaiatorio. abbàte: m. abate, abbate;
a: 1) prima lettera dell’alfabeto; 2) abbaiatorio: m. canea, l'abbaiare di dall'aramaico aba e dal gr. abba:
prep. che introduce anche il c. oggetto più cani insieme, abbaiamento, padre; ap. abbà.
a; si fonde con il det. che la segue e dà abbaiata. abbaterno v. abaterno.
luogo alle artt. ’o-’a-’e (= al, allo, abbalerse v. avvalérse. abbatessa: f. badessa.
alla, agli, alle); dà anche luogo a abballà v.ballà. abbatino: m. 1) abatino, pretino;
numerose locuzioni avverbiali. abballamiento v.ballamiento. giovine ingenuo; alt. di abbate; fa’
a’! : escl. arri! abballarinolo v.ballarinolo. l’ab.: fare l’ingenuo; fa’ fa’ l’
ab hoc e ab hac: avv. da una parte e abballata v. ballata. (piglià p’) ab.: prendere in giro
dall'altra, parteggiare per una parte e abballatella v.ballatella. qualcuno, trattarlo da ingenuo; 2)
per l'altra, comportarsi da uomo e da abballaturo v. ballaturo. corruzione di abbachino.
donna. abballo v. ballo. abbattemiénto v. abbattimiénto.
abaterno: avv. dall'eternità; lat. ab abbalorà v. avvalurà. abbàttere: tr. abbattere, buttar giù;
aeterno. abbalurà v. avvalurà. tardo lat. abàttere; l. abbàttεrε.
abbaaglià v. mbavaglià. abbambà v. avvampà. abbàtterse: intr. pron. abbattersi,
abbabbïà: tr. allettare qualcuno con abbambecà v. avvampecà. svigorirsi.
promesse. abbampà v. avvampà. abbattimiénto: m. abbattimento.
abbaccamiento: m. collusione, abbampata v. avvampata. abbattitore: m. e agg. consenziente.
accordo segreto; l. abbaccamiéntε. abbandunà: tr. abbandonare. abbattùto: agg. e part. di abbàttere:
abbaccarse: intr. pron. colludere, abbannunà v. abbandunà. abbattuto, svigorito; fig. avvilito.
accordarsi segretamente con uno a abbantaggià v. avvantaggià. abbatuózzo: m. abatonzolo,
danno di un altro; l. abbaccàrsε. abbantaggiato v. avvantaggiato. abatucolo; spr. di abbate.
abbacchià: tr. abbacchiare. abbarà v. badà. abbavaglià v. mbavaglià
abbacchiarse: rifl. abbattersi. abbarbaglià: tr. accecare con troppa abbeccendè v. abbecendè:
abbacchiato: agg. e part. di luce; fig. allettare facendo abbecenà v. avvicinà.
abbacchià: abbacchiato, abbattuto. intravedere grossi guadagni. abbecendè: m. abbiccì.
abbacchio: m. abbacchio. abbarcà: tr. 1) abbonacciare, abbechino v. abbachino.
abbachino: m. lastra di lavagna per calmare; rendere adatto alla barca; abbecino v. vicino.
cornicioni, abachino; alt. di abbaco. 2) accatastare, ammassare nella àbbeco v. abbaco
abbachisto: m. abbachista, barca. abbedé v. vedé.
ragioniere, colui che fa i conti. abbarrà: tr. chiudere, sbarrare; da abbederse v. avvederse.
àbbaco: m. àbaco; princìpi varra. abbeduto v. avveduto.
dell'aritmetica, libretto che l'insegna; abbarrocà v. abbarrucà. àbbele v. abbile.
sapé l'a.: saperla lunga, essere abbarrucà: tr. rovesciare, riversare; abbelemiento v. avvelemiento.
scaltro; dal gr. àbakos: tavola; dim. fig. appioppare qualcosa a qualcuno; abbelenà v. avvelenà.
abbachino. intr. far qualcosa alla men peggio. abbelì v. avvelì.
abbadà v. badà. abbarrucatore: m. imbroglione, abbelità v. abbilità.
abbafagnà: intr. battere cattiva abborraccione. abbellemiento v. abbellimiento.
strada. abbasato-a: agg. attempato, posato, abbellì: tr. abbellire.
abbafarse v. bafarse. affidabile. abbellimiento: m. abbellimento.
abbafògna v. bafògna. abbascà: intr. ansare, ansimare; abbeluto v. avveluto.
abbafuogno v. bafuógno. essere in ansia, smaniare. abbéncere v. avvéncere.
abbagaglià v. mbagaglià. abbasca: f. ansima, ansia, affanno. abbenché: cong. benché, sebbene,
abbaglià: tr. abbagliare, abbacinare, abbascheïà v. abbascà. quantunque.
abbarbagliare; fig. a. ’a vista: far abbaschïà v. abbascà. abbendà v. bendà.
stravedere, ingannare. abbascià v. avascià. abbenemiento v. avvenemiento.
abbagliamento v. abbagliamiénto. abbasciàrese v. avasciarse. abbenenà v. avvelenà.
abbagliamiénto: m. abbagliamento, abbàscio: avv. giù, sotto, abbasso, da abbenì v. avvenì.
barbaglio, bagliore; l. basso; ccabb.: quaggiù; llabb. : abbenire v. avvenire.
abbagliamiéntε. laggiù; iettarse abb.: precipitarsi; abbentà: intr. 1) posare, star fermo,
abbagliato: agg. e part. di abbaglià: fa’ iettà abb.: far disperare al punto trovar pace; nun abbentà: essere
abbagliato; fig. ingannato. da buttarsi giù. sempre in moto, avere il male
abbaglio: m. abbaglio, svista. abbasco v. abbasca. dell’anguilla (v. abbiénto); 2) v.
abbagnà v. bagnà. abbascuso: agg. affannoso, ansante, avventà.
anelante. abbentato v. avventato.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 6


abbentorà v. avventurà. abbilità: f. abilità, capacità, ardire, abbrile: m. aprile; lat. aprìl(em).
abbenturà v. avventurà. sfacciataggine. abbrocà v. abbrucà.
abbenturato v. avventurato. abbiltà v. abbilità. abbrocamiento v. abbrucamiento.
abbenturiero v. avventuriero. abbinizio: avv. dal principio; lat. ab abbronzino-a v. abbrunzino-a.
abberbia: f. plebaglia. initio. abbronzuto v. abbrunzuto.
abbermecà v. avvermecà. abbiscà v. avviscà. abbrostoliaturo v. abbrustulaturo.
abbermecato v. avvermecato. abbissà: tr. inabissare. abbrucà: intr. arrochire; lat.
abbermechïa v. avvermecà. abbisso: m. abisso. ab+ràuc(um).
abbermechiato v. avvermechiato. abbistà v. avvistà. abbrucamiento: m. raucedine,
abbescà: tr. 1) accendere; 2) abbità: tr. 1) abitare; 2) v. avvità. rochezza, fiochezza; l.
invischiare. abbitante: m. abitante. abbrucamiéndε.
abbesecchià v. mbesecchià. abbitazione: f. abitazione. abbrucato: agg. rauco.
abbesecchiato v. mbesicchiato. abbito: m. abito; lat. hàbit(um). abbrucià v. brucià.
abbesognà v. abbesugnà. abbituà: tr. abituare. abbruciato v. bruciato.
abbesognuso v. besugnuso. abbituato: agg. e part. di abbituà abbruciatura v. bruciatura.
abbessechïà v. mbessechià. abituato. abbrunzarse: intr. pr. abbronzarsi.
abbessechïato v. mbessechïato. abbitudene: f. abitudine. abbrunzì: tr. abbronzare, abbronzire.
abbesugnà: intr. bisognare. abbivà v. avvivà. abbrunzino-a: agg. bronzeo,
abbesugnante: agg. e part. di abbivato v. avvivato. bronzino, di bronzo; faccia abb.:
abbesugnà: bisognoso. abbizià v. avvizià. faccia di bronzo, senza vergogna.
abbesugnuso v. bisugnuso. abbizzià v. avvizià. abbrunzirse v. abbrunzarse.
abbesuogno v. bisogno. abblativo v. ablativo. abbrunzo: m. bronzo.
abbetà v. abbità. abboccà v. abbuccà. abbrunzuto: agg. abbronzito.
abbetante v. abbitante. abboccato v. abbuccato. abbruscà: tr. abbrustolire.
abbetazione v. abbitazione. abboffato v. abbuffato. abbruscaturo v. abbrustulaturo.
abbéte: m. abete; lat. abiét(em). abbonà v. abbunà. abbruscià v. brucià.
abbetiéllo: m. immagine sacra cucita abbonato v. abbunato. abbrusciatura v. bruciatura.
in un pezzo di stoffa, che si porta abbonnà v. abbundà. abbrusciore v. bruciore.
sospesa al collo; abitino dei Terziari, abbonnante v. abbundante. abbrustolaturo v. abbrustulaturo.
che lo usano al posto dell’abito abbonnanza v. abbundanza. abbrustolì v. abbrustulì.
dell'ordine; alt. di abbito; l. abbordatore v. abburdatore. abbrustulaturo: m. tostino (per il
abbεtiéllε. abborrà v. abburrà. caffè).
àbbeto v. abbito. abborto: m. aborto; lat. abòrt(um). abbrustulì: tr. abbrustolire, tostare;
abbeverà: tr. abbeverare, dar da abbotecà v. avvutecà. lat. ab+brustulare.
bere; l. abbεvεrà; tardo lat. abbottà v. abbuttà. abbrustuluto-a: agg. abbrustolito.
adbiberàre. abbottafascio v. abbuttafascio. abbuccà: tr. 1) abboccare; 2) rendere
abbeveraturo: m. abbeveratoio; l. abbottamiento v. abbuttamiento. dolce, gradevole; 3) inclinare su un
abbεvεraturε. abbozzo: m. abbozzo, incalcinatura. lato, capovolgere.
abbevì v. avvevì. abbraccià: tr. abbracciare; a. ’o abbuccato: agg. e part. di abbuccà 1)
abbevito v. avvevuto. stommaco: accarezzare il palato, inclinato; 2) gradevole, dolce
abbevuto v. avvevuto. come fa cibo o bevanda che piace. (riferito al vino).
abbià v. avvià. abbraccio: abbraccio. abbuccatura: f. abboccatura.
abbiata v. avviata. abbràico: agg. ebraico. abbuccune: avv. bocconi.
abbicinà v. avvicinà. abbraieco v. abbràico. abbuffà: tr. abbuffare, saziare,
abbicinamiento v. avvicinamiento. abbramma v. bramma. gonfiare; stufare, annoiare; a. ’e
abbicino: avv. da vicino. abbrammà v. brammà. pacchere: riempire di schiaffi.
abbiénto: m. luogo di riposo, pace; abbrammarìa v. bramma. abbuffamiento: m. gonfiezza di
irrequietudine. Alcuni lo fanno abbrancà: tr. abbrancare. stomaco o di pancia.
derivare da avvento, tempo in cui si abbrasà: intr. avvampare. abbuffata: f. scorpacciata.
vietavano, sotto pena di scomunica, le abbreo: m. e agg. ebreo, israelita; fig. abbuffato-a: agg. e part. di abbuffà:
ostilità tra i privati; altri da a viento, avaro, usuraio. gonfio.
perciò indica irrequietezza. Nella Scuola abbrevià: tr. abbreviare, farla breve, abbulativo v. ablativo.
poetica siciliana, Ciullo d'Alcamo accorciare. abbulì: tr. abolire; lat. abolère.
scrisse: Per te non ajo abento notte e abbreviatora: f. scorciatoia. abbumenà: tr. abbominare,
dia; Rinaldo d'Aquino: Io non posso abbreviatura: f. abbreviatura. detestare.
abentare la notte né la dia; l. abbrevio v. abbreviatura. abbunà: tr. 1) abbonare, condonare;
abbiéndε; lat. advènt(um): sosta. abbrilante: agg. di aprile, aprilante; 2) placare, abbonire; 3) fare
abbiglié: m. abbigliamento pr. quatto a., iuorne quaranta: il l’abbonamento.
settecentesco da cavaliere, con calze tempo che fa il 4 aprile dura per 40 abbunamento: m. abbonamento; fr.
di seta e spadino. giorni (in Toscana si dice “Terzo dì abonnement.
abbile: agg. abile, capace; l. àbbile. aprilante, quaranta dì durante”). abbunamiénto: m. abbonimento.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 7


abbunarse: rifl. abbonarsi. abeto v. abbito. accasà: tr. accasare.
abbunato: agg. e part. di abbunà: 1) abituà: tr. abituare, assuefare; rifl. accasamiento: m. accasamento,
condonato; 2) bonaccione, abituarsi, assuefarsi. matrimonio.
sempliciotto; dal fr. abonné: abitudene: f. abitudine, assuefazione. accascà: intr. accadere, avvenire.
limitato; 3) fornito di abbonamento. abitutene v. abitudene. accasciarse: rifl. accasciarsi,
abbundà: intr. abbondare. ablativo: m. ablativo; n’a. assuluto: stancarsi.
abbundante: agg. e part. di abbundà rimprovero conciso. accasione: f. occasione.
abbondante. acalà v. calà. accatarrarse: intr. pron. accatarrarsi.
abbundanza: f. abbondanza. acalata v. calata. accatastà: tr. accatastare.
abbunnà v. abbundà. acarulo v. agarulo. accattà: tr. comprare, acquistare; a.
abbunnante v. abbundante. Acata: prop. Agata; agata (pietra ’o ccaso: svignarsela; tardo lat.
abbunnanza v. abbundanza. preziosa); dim. Acatella. accaptare.
abbuordo: m. abbordo, approdo; avv. acca: m. cavallino. accattata v. accatto.
a bordo. accaccià v. caccià. accattatore: m. compratore.
abbuorto v. abborto. accadé: intr. accadere, avvenire. accàtteto v. accatto.
abbuozzo v. abbozzo. accademia: f. accademia. accattevvinne: m. compravendita;
abburdà: tr. 1) abbordare; 2) v. accadenza: f. accadimento, compravendi spr. per trafficante.
burdà; fr. aborder. avvenimento. accattivarse: tr. accattivarsi.
abburdato: agg. bordato, abbordato accaglià: intr. allontanarsi, non farsi accatto: m. compera, acquisto;
(di cappello o simile). più vedere. bell’a.: che brutto affare!
abburdatore v. burdatore. accalommà v. accalummà. accavallà: tr. accavallare.
abburdone: m. bordone; bordatore; accalummà: tr. riscaldare, accaldare. accavarcà v. cavarcà.
fig. trangugiatore. accalurà: tr. accalorare, intiepidire, acceccià v. acciavattà.
abburlà v. burlà. riscaldare. accedetaro: m. omicida.
abburrà: tr. bruciacchiare; lat. accalurarse: rifl. riscaldarsi, accedetorio v. accidetorio.
ab+urere. scalmanarsi. accedette: uccise; da accìdere.
abburrato: agg. e part. di abburrà accampà: tr. accampare. accellente: agg. eccellente.
bruciacchiato; macchia d'a.: accampàrse: rifl. accamparsi. accellenza: f. eccellenza.
bruciatura. accannà: tr. ammucchiare (la legna). accellenzia v. accellenza.
abburtì: intr. abortire. accanoscere v. canoscere. accemmà v. accimmà.
abbusà: intr. abusare. accanto: avv. accanto, vicino, a lato. accemmatura v. accimmatura.
abbuscà: tr. guadagnare, buscare; fig. accantunà: tr. accantonare. accepenuto v. acceputo.
prenderle; sp. buscar. accapà: tr. venire a capo, ultimare. accepetura: f. tubercolosi.
abbusco: m. guadagno, provento; sp. accaparrà: tr. accaparrare. accepì: intr. immiserire, ammalare.
busca. accapezzà: tr. 1) rimetterci; 2) acceponuto v. acceputo.
abbusculillo: m. modesto guadagno; incapestrare; l. accapεzzà. acceppechì: intr. 1) aggomitolarsi; 2)
dim. di abbusco. accapezzato: agg. e part. di intristire.
abbuso: abuso; lat. abùs(um). accapezzà 1) rimesso; 2) acceppecuto: agg. e part. di
abbusso v. avusciolo. incapestrato. acceppechì aggomitolato, intristito.
abbutecà v. avvutecà. accapezzatura: f. 1) rimettitura; 2) acceputo: agg. e part. di accepì
abbutechïà v. avvutecà. incapestratura. imiserito, ammalato.
abbuttà: tr. riempire, saziare, accapì v. capì. accerette v. accedette
abbottare, gonfiare; a. ’e male accapoccià v. accappuccià. accerevo: uccidevo, ammazzavo; 1°
parole: riempire di parolacce; sinon. accappà: tr. scegliere, eleggere, s. ind. impf. di accìdere-accìrere.
di abbuffà. ottenere, accaparrare; s’è accappato accertà: tr. accertare, certificare.
abbuttamiento: m. riempimento, ’o mmeglio (non più usato anche in acceseione: f. uccisione.
sazietà; impazienza, irritazione. italiano). accessivo: agg. eccessivo.
abbuttato: agg. e part. di abbuttà accappuccià: tr. incappucciare. accesso: 1) m. accesso, ingresso dal
gonfio; annoiato. accapputtà: tr. 1) coprire col lat. accèss(um); eccesso; 2) f.
abbuttunà: tr. abbottonare. cappotto o simili; 2) capovolgere ascesso dal lat. abscèss(um).
abbuttunato: agg. e part. di (l’auto); dal franc. capote, copetura accetta: f. accetta; tagliato cu l’a.:
abbuttunà abbottonato; fig. cauto, dell’auto. tagliato in modo grossolano (dicesi
sospettoso. accaremia v. accademia. anche del carattere); pr. all’albero
abbuttunatura: f. abbottonatura. accaremmia v. accademia. caduto, accetta, accetta; fr.
abbuzzà: tr. abbozzare, incalcinare o accarezzà: tr. accarezzare (ind. pres. hascette; l. accèttε, accεttullε,
sbozzare un muro. accarezzo, accarizze accarezza). accεttónε.
abeletate v. abbilità. accarizzà v. accarezzà. accettà: tr. accettare, ammettere,
abetà v. abbità. accarmà v. calmà. confessare; pr. chi nun accetta nun
abetante v. abbitante. accartuccià: tr. accartocciare. merita.
abetazione v. abbitazione. accartucciàrse: intr. pron. di accettata: f. colpo d’accetta.
abetiello v. abbetiello. accartuccià. accetteïà v. accettïà.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 8


accettïà: tr. tagliare con l'accetta; l. acciacuorvo: agg. avido, furbo, accommenzà v. accummenzà.
accεttià. interessato. accommodo: m. accomodo,
accettone: m. e f. grossa scure; alt. di acciaffà: tr. acciuffare. aggiustamento.
accetta. acciaffatore: m. acciuffatore, sbirro. accommoto v. accommodo.
accettuà: tr. eccettuare. acciappà: tr. mettere le ciappe. accommoto v. accommodo.
accettullo-a: m. e f. piccola accetta acciarà: tr. stemperare il ferro. accomodarse: rifl. accomodarsi.
(usata dai falegnami per sbozzare il acciarino: m. strumento d’acciaio su accompetere v. cumpetere.
legno); dim. di accetta. cui si batteva la pietra focaia per acconcia: aggiusta; da accuncià.
acceuzo: agg. eccelso. generare scintille con cui accendere il accòncia f. di accuoncio.
accevì v. civà. fuoco o la polvere da sparo del fucile; acconcià v. accuncià.
accezione: f. eccezione. perciò detto anche fucile. acconciaosse: m. ortopedico di scarsa
accezzione v. accezione. acciaro: m. acciaio. bravura; chi fa l’ortopedico senza
acchia v. acchiano. acciarrà: tr. abbrancare. laurea.
acchiala: f. occhiali; a. a cannuolo: acciavaccio: m. ambra nera per acconciatitte: m. aggiustatetti.
cannocchiale. ornamenti e statuine. acconciatùfole: m. aggiustatore delle
acchialaro: m. occhialaio, ottico. acciavattà: tr. acciabattare. condotte fognarie.
acchiale v. acchiala. accidacane: m. sanitario poco abile. acconnescennere v.
acchialone: m. occhialone, accidente: m. accidente; colpo accundiscendere.
telescopio. apoplettico; a. friddo: accidente che acconsentì v. accunsentì.
acchianà: tr. appianare, spianare. fredda sul colpo; essere n’a.: brutto acconto: m. acconto.
acchianaturo: m. spianatoio. come un accidente. accopà v. accupà.
acchiano: avv. piano. accìdere: tr. uccidere; l. accitεrε; accoppà v. accuppà.
acchiappà: tr. acchiappare, prendere, cond. accidarria; lat. accìdere (ind. accoppatura v. accuppatura.
toccare, afferrare; fig. comprendere a pres. accido, accide...; part. acciso). accopputo v. accupputo.
volo. accidetorio: m. carneficina, strage; l. accorcià v. accurcià.
acchiappa e fuie: m. acchiapparello accidεtòriε. accordamessere: m. ruffiano.
gioco inf. accidio: m. eccidio. accordamiento v. accurdamiento.
acchiappafierro: m. toccaferro acciesso v. accesso. accordio v. accordo.
(gioco inf. detto anche séscame accimmà: 1) intr. strapiombare; 2) tr. accordo: m. accordo.
sesca). cimare, tagliare le cime; del vino: accorrente: part. di accorrere e agg.
acchiappammuro: m. toccamuro fare i fiori, fiorire. occorrente.
gioco inf. accimmatura: f. 1) cimatura; parte accorrenza: f. occorrenza.
acchiapparse: rifl. attaccarsi a del vino con fiori; 2) strapiombo. accorrenzia v. accorrenza.
qualcosa. accio: m. sedano; dal lat. apium. accorrere: intr. occorrere; ricorrere,
acchiappata: f. afferrata, presa. acciomo: m. Ecce homo. fare ricorso.
acchiappularse: rifl. aggrovigliarsi. acciòppola: f. lotta greco-romana. accorsà v. accursà.
acchiara v. acchiala. accire, accìrere v. accìdere. accòrta f.di accuorto.
acchiararo v. acchialaro. accirrà v.acciarrà. accortà v. accurtà.
acchiare v. acchiala. accisaglia: f. eccidio; strage. accorzà v. accursà.
acchiaro v. acchiala. accisione: f. uccisione. accosciolarese v. accusciularse.
acchiarone v. acchialone. acciso: part. di accìdere e agg. ucciso; accossì v. accussì.
acchietta: f. raccolta, questua. da accìdere. accostante v. accustante.
acchiettà v. acchittà. accitere v. accidere. accostatori it. di accustature.
acchietteto v. acchitto. acciuppecà: tr. azzoppare. accostione v. costione.
acchietto: m. occhiello; cerchietto acciuppecato: part. di acciuppecà e accostommato v. accostummato.
con cui si rinforza l’occhiello. agg. azzoppato. accovà v. accuvà.
acchioppà v. acchiuppà. acciuppecuto v. acceppecuto. accramà: tr. acclamare.
acchittà: tr. acchittare, raggranellare. acciuppularse: rifl. aggrovigliarsi; accràma v. calma.
acchitto: m. 1) gruzzolo fig. azzuffarsi. accrammà v. accramà.
raggranellato; 2) accoppiamento; ’e accocchià v. accucchià. accranà: tr. congestionare.
primm’a.: avv. al primo colpo. accocchiamiento v. accrastà: tr. ghermire, afferrare.
acchiuppà: tr. accoppiare. accucchiamiento. accrastatore: m. ladrone.
accia: m. azza, materia tessile; fig. accogliere: tr. accogliere. accravaccà: tr. accavalcare,
faccenda. accoietà v. accuietà. accavalciare.
acciaccà: tr. pestare (la carne prima di accoietamento v. accuietamento. accredenza v. credenza.
metterla al fuoco). accoietata: f. acchetata. accredetà v. accredità.
acciaccarse: rifl. ammalarsi. accoleto v. accolito. accredità: tr. accreditare.
acciaccuso-osa: agg. malaticcio, accolito: m. accolito. accreditarse: rifl. accreditarsi.
acciaccoso; litigioso; arabo: Šaka, accollì v. accullì. accrianzatezza: f. creanza, buona
sp. achaque. accometo v. accomodo. educazione, cortesia, maniere
accommenì v. cunvenì. gentili.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 9


accrianzato: agg. educato, accunciata: f. e agg. aggiustata. accurtezza: f. accortezza,
manieroso, cortese. accunciatura: f. aggiustamento, accorgimento.
accrisse: f. eclissi; rissa. accomodamento; acconciatura. accurzà v. accursà.
accucchià: tr. accoppiare, mettere accunciulìllo: agg. carino, piccolo e accurzato v. accursato.
insieme, accozzare, raggranellare; grazioso; alt. di accuoncio. accurzatura v. accursatura.
ind. pr. accócchio; ch’accucchie?: accundiscendenza: f. accusa: f. accusa; nel gioco del
che sciocchezze affastelli?; pr. ’o accondiscendenza. tressette: dichiarazione dei
Signore primma ’e ffa e po accundiscendere: intr. buongioco.
l’accocchia. accondiscendere, acconsentire. accusà: tr. accusare.
accucchiamiento: m. accunfà v. cunfà. accusciarse: rifl. accosciarsi.
accoppiamento. accunnescennenza v. accusciularse: rifl. accovacciarsi.
accucchiata: f. accoppiata, appaiata, accundiscendenza. accussì: avv. così; v. anche acculli;
ammonticchiata. accunnescennere v. lat. eccum sic.
accucchiatella dim di accucchiata. accundiscendere. accustà: tr. accostare, avvicinare;
accucchiatelle v. chietta. accunsentì: intr. acconsentire. ind. pres. accòsto, accuóste, accosta.
accuccià: intr. accucciare. accunto: m. 1) acconto; da a+conto; accustante: part. di accustà e agg.
accucciarse: rifl. accucciarsi. 2) cliente, avventore; inglese account che s’accosta, si avvicina; gradevole.
accucciuliarse: rifl. accucciarsi, = cliente; l. accundε. accustàrse: intr. pron. accostarsi,
appollaiarsi. accunvenì v. cunvenì. avvicinarsi.
accucciuliato: part. di accucciuliarse accuoncio: agg. acconcio, adatto; accustatore: m. accostatore; pl.
e agg. accucciato. grazioso, garbato; tardo lat. accustature: nel gioco delle bocce
accudì: accudire. accomptiare; a. a.: pian piano. erano così chiamati i giocatori che
accufuliarse: rifl. intr. rannicchiarsi accuordio v. accordo. avevano il compito di avvicinare il più
come in un canestro. accuordo v. accordo. possibile al boccino la propria boccia.
accuglienza: f. accoglienza. accuorto: agg. accorto. accustumato: agg. costumato.
accuglieticcio: agg. raccogliticcio. accuoste: 2° ind. pres. avvicini, accustummato v. accustumato.
accuietà v. acquietà. accosti; da accustà. accuvacciarse: rifl. accovacciarsi,
accuietamiento v. acquietamiento. accuoveto: 1) part. di accogliere e rannicchiarsi.
accullà: tr. accollare (sia di vestito o agg. accòlto; 2) m. accoglienza. accuvarse: rifl. accoccolarsi,
scarpa che nel senso di accollare un accupà: tr. occupare. accovacciarsi come le galline che
debito). accuppà: tr. 1) colmare; 2) covano; inchinarsi; da cova.
accullato: part. di accullà e agg. accoppare; 3) arrotolare, avvolgere a accuvata: 1) f. inchino; 2) agg.
accollato. forma di cartoccio, da cuoppo. inchinata, accovacciata.
accullì: avv. colì (opposto a accussì); accuppatura: f. colmatura; fior fiore, accuvato: part. di accuvarse e agg.
accussì e accullì: così e colì, così e il meglio; da coppa: sopra. E' infatti inchinato, accovacciato.
cosà; dal lat. eccum illic. la parte superiore del cesto, che si accuzzà: tr. accozzare.
accumenzà v. cumincià. espone per far notare la buona qualità acenato: m. acinatico (qualità di vino);
accumincià v. cumincià. del prodotto, che poi nella parte dal lat. acinaticum.
accummencià v. cumincià. inferiore è scadente; spesso usato in aceniéllo: m. acinello, granellino; a.
accummenì v. cunvenì. senso ironico per intendere l'opposto. ’e pepe tipo di pasta che ha tale forma;
accummenzaglia: f. inizio. accupputo: agg. cavo; da cuoppo. dim. di àcino.
accummetarse v. accomodarse. accurarese v. accurarse. àceno v. àcino.
accummincià v. cumincià. accurarse: intr. pron. accorarsi, àcero: m. acero.
accummudarse v. accomodarse. affliggersi. acetèra v. acitera.
accummulà: tr. accumulare. accuratura: f. midollo (del legno). àceto v. àcito.
accumpagnà: tr. accompagnare accurcià: tr. accorciare, scorciare. acetusella: f. e agg. acqua minerale
(qualcuno oppure un canto). accurciatora: f. scorciatoia. acetosa.
accumpagnamento: m. accurdà: tr. accordare, mettere acetuso-osa: agg. acetoso; scontroso,
accompagnamento. d’accordo; concedere. burbero, nervoso.
accumpagnamiento v. accurdatore: m. accordatore. achiata: f. occhiata (pesce).
accumpagnamento. accurrente v. accorrente. aciello v. auciello.
accumpagnato: part. di accumpagnà accurrenza: f. occorrenza. aciervo: agg. acerbo.
e agg. accompagnato. accursà: tr. dare corso ad un acievero v. aciervo.
accumparé v. cumparì. esercizio commerciale. àcino: m. acino, chicco; l. acεnε; lat.
accumparette: comparve; 3° ind. accursato: part. di accursà e agg. àcin (um).
pass. rem. di accumparì. bene avviato. acitera: f. acetiera, ampolliera;
accumparì v. cumparì. accursatura: f. avviamento di un oliera.
accumpetere v. cumpetere. esercizio commerciale. àcito: m. e agg. acido; lat. àcid(um).
accumpì v. cumpì. accurtà v. accurcià. acìto: m. aceto; lat. acét(um); a. de
accuncià: tr. aggiustare, accomodare; accurtatora v. accurciatora. quattro latre: aceto medicinale dei
tardo lat. comptiare. accurtenza v. accurtezza. quattro ladri; acqua e a.: bevanda

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 10


medicinale acetosa, composta di acquiccia: f. siero; volgare lat. addecuttuto: agg. rammollito,
acqua, aceto e zucchero; i’ a.: acquìceam. fallito.
inacidirsi, sfiorire; iettà, vummecà acquietà: tr. acquietare, chetare, addedeca v. dedica.
a.: schiattare di fatica; mettere sotto calmare; l. accuiεtà. addedecà v. dedicà.
a.: conservare sotto aceto. acquietamiento: m. acchetamento, addefecà: tr. edificare.
aco: m. ago; a. saccurale, acucella: rappacificazione. addefecazione: f. edificazione.
quadrello. acquiglia v. acquiccia. addefennere v. difendere.
acònemo: m. e agg. economo. acquista: 3° ind. pres. acquista; af. addeffennere v. difendere.
acqua: f. acqua; pioggia; orina; dim. ’cquista. addefizio: m. edificio.
acquazzina; accr. acquazzone; a. a acquistà: tr. acquistare. addefreddà v. refreddà.
lancelle: acqua a catinelle; a. acquisto: m. acquisto; ir. bell’a.! addefrescà v. refriscà.
annevata: acqua ghiacciata; a. acquuso: agg. acquoso. addefrisco v. refrisco.
chiuvana: acqua piovana; a. ’e acradóce v. acredóce. addelettà: tr. dilettare.
raso: acqua ragia; a. forte: acredóce: agg. agrodolce. addelettante: part. di addelettà e
acquaforte, cioè acido nitrico; a. acretto: agg. agretto; da acro. agg. dilettante.
salimasta: acqua salmastra; a. acrezza: f. agrezza, agrore. addelluveio: avv. in abbondanza.
zurfegna-zuffregna: acqua acrisanto-e: m. crisantemo. addemmanna v. dumanda.
sulfurea; chiammà a.: chiedere acro: agg. agro, acre. addemmannà v. dumandà.
aiuto; fa’ nu poco d’a.: orinare; pr. acrulillo: agg. leggermente acre; dim. addemostrà v. dimustrà.
l’a. nfraceta ’e bastimente a mare: di acro. addemostrazione v. dimostrazione.
l’acqua fa marcire persino i acucella: f. ago per i lavori a maglia o addenocchià v. aggenucchià.
bastimenti (sott. meglio il vino); l’a. a rete. addenocchiaturo v.
va addó penne: l’aqua segue la àcula: f. pesce simile alla razza. aggenucchiaturo.
pendenza; un’a.: tutto acqua, acusciello: m. ago piccolo. addenocchiune v. denucchione.
inzuppato d’acqua. acuto: agg. acuto. addenucchià v. aggenucchià.
acquaccia: f. acqua stagnante, adaccià v. allaccià 1). addenucchiarse v. aggenucchiarse.
acquitrino; spr. di acqua. adacciaturo v. allacciaturo. addenucchiàto: agg. inginocchiato.
acquaiuolo: m. acquaiuolo. adacquà: tr. innaffiare, annaffiare; addenucchiaturo v.
acquarellà: tr. acquerellare. annacquare. aggenucchiaturo.
acquarella: f. pioggerella; dim di adacquamiento: m. innaffiamento. addenucchione v. denucchione.
acqua. adacquata: f. innaffiatura. addenzà: tr. addensare, condensare.
acquarello: m. acquerello. adacquato: part. di adacquà e agg. addereto v. reto.
acquarìa: f. scroscio d’acqua. innaffiato; annacquato. adderezzà: tr. drizzare, raddrizzare,
acquariccia: f. brina, rugiada. adacquaturo: m. innaffiatoio. rendere diritto; l. addεrεzzà; volgare
acquartierarse: rifl. acquartierarsi. adafà: intr. sbuffare per rabbia. lat: directiare.
acquarulo: m. 1) cannetta adaprì: tr. disserrare. adderitto: 1) agg. diritto, retto,
bucherellata delle fontane; 2) adarchìa: f. mitezza. onesto; fig. capace; 2) avv. diritto; l.
membrana sierosa dell’utero che si adasillo: avv. adagino. addεrittε; dal volgare lat. directus.
lacera poco prima del parto; 2) v. adaso: avv. adagio. adderittura: avv. addirittura.
agliarulo. adattà: tr. adattare. adderizzatura: f. raddrizzamento.
acquasanta: f. acqua benedetta; fig. adàuto: avv. in alto. adderuso-osa v. adduruso-osa.
persona devota; pr. essere comme ’o addaieno v. dàino. addesa v. adesa.
diavolo e l’a.: essere incompatibili addante v. dàino. addescredetà v. discredità.
come il diavolo e l’acqua benedetta. addanza v. danza. addeseredetà v. diseredà.
acquasantèra: f. acquasantiera. addanzà v. danzà. addesìo: m. desio.
acquata-o: f. e m. vino leggero addarse: intr. pron. accorgersi; addesseccà: tr. essiccare, disseccare.
ottenuto filtrando l’acqua per le accordarsi. addestenare v. destinà.
vinacce. addata: f. intesa, accordo. addettare: tr. dettare.
acquateco: agg. acquatico. addavero: avv. davvero. addeventà v. deventà.
acquattà: tr. acquattare. addebolì v. addebulì. addeventato-a v. deventato-a.
acquattarse: rifl. acquattarsi per addeboluto v. addebuluto. addiasilio v. diasilla.
nascondersi. addebulì: tr. indebolire. addimanna v. dumanda.
acquattato: part. di acquattà e agg. addebuluto: part. di addebulì e agg. addimannà v. dumandà.
acquattato, nascosto. indebolito. addimmannà v. dumandà.
acquavita: f. acquavite. addecreà v. arrecrià. addimustrà v. dimostrà.
acquavitaro: m. acquavitaio. addecrenà v. addecrinà. addio: escl. addio; pr. addio, pede ’e
acquazza: f. rugiada, brina, guazza; addecretà: tr. decretare. fico: addio, albero di fichi.
acquaccia; volgare lat. aquàt(iam). addecrià v. recrià. addiota: m. e f. e agg. idiota.
acquazzina: f. pioggerella. addecriamiento v. recriamiento. addiruso v. adduruso.
acquazzone: m. acquazzone. addecrinà: tr. declinare. additto: m. editto, bando.
acquetta: f. acqua sciroppata. addecrio v. recrio. addivinà v. nduvinà.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 11


addó v. addóve. addunarse: intr. pron. accorgersi. affanno: m. affanno, ansima, asma;
addobbecà v. addubbecà. adduóbbeco v. addobbia. dall’ant. provenzale afan.
addobbecato v. addubbecato. adduobbeio v. addobbia. affannuso-osa: agg. affannoso-a,
addobbecchià v. addubbecà. adduobbio v. addobbia. ansante, ansimante.
addobbecchiato v. addubbecato. adduobbo: m. addobbo. affarato: agg. affaccendato; fr.
addobbeco v. adduobbeco. adduórmeme: imprt. addormentami. affairé.
addobbeià v. addubbecà. adduplicà: tr. duplicare. affardellà: tr. caricare pesi.
addobbeiato v. addubbecato. adduppià: tr. raddoppiare. affare: m. affare; alt. affarone,
addobbia: f. narcotico, anestetico. adduprecà v. duplicà. affaruccio, affarulillo.
addobbià v. addubbecà. addurà: tr. odorare, annusare; lat. affastellà: tr. affastellare.
addobbiato v. addubbecato. odorare. affatà: tr. fatare, affatare, rendere
addomà v. dumà. addurino: m. odorino; dim. di fatato; lat. parlato fat(am) per
addommanna v. dumanda. addore. fat(um): fato.
addonà v. addunà. addurmentà v. addurmì. affatato: agg. fatato.
addonarese v. addunarse. addurmì: tr. addormentare; affatazione: affatatura, fattura.
addonca: cong. dunque. intorpidire degli arti; tardo lat. affatecà v. affaticà.
addoprecà v. duplicà. addormì(re). affaticà: affaticare.
addorà v. addurà. addurmuto: agg. addormentata. affattecchià v. affatturà.
addorcì v. addulcì. addurosa f. di adduruso. affattucchià v. affatturà.
addorciato: agg. addolcito. adduruso: agg. odoroso; l. addεrusε. affatturà: tr. stregare, fare la fattura;
addore: m. odore, profumo; lat. addutà v. dutà. tardo lat. factur (am).
odor(em). addutturà: tr. addottorare. affatturato: agg. stregato,
addorino v. addurino. adduvunche v. addovunca. ammaliato.
addormì v. addurmì. adecuttuto v. addecuttuto. affebbià v. affibbià.
addormiscere v. addurmì. adereto v. reto. affecace v. efficace.
addosa v. dosa. adesa: avv. adesso. affecchiénza: f. affezione.
addotà v. dutà. adoglià v. aduglià. affechiénzia v. affecchiénza.
addotto: agg. dotto. adonarse: rifl. spaventarsi. affecienza: f. efficienza.
addóve: avv. dove (moto a luogo e adreto v. reto. affedà v. affidà.
stato in luogo); lat. ad + ubi; ap. aducà: tr. educare. affegurà v. affiürà.
addó; moto da luogo: ’a do’; lat. de aducazione: f. educazione. affelà v. affilà.
ubi. aducchià: tr. adocchiare. affelaturo v. affilaturo.
addovero v. addavero. aduglià: tr. oleare. affemmenàto: agg. effeminato; l.
addovonca: avv. ovunque, dovunque. adumbrarse: rifl. adombrarsi. affεmmεnatε; lat. ex femina.
addovunca: avv. dovunque. adunà: tr. adunare, raccogliere. affemmeniarse: tr. effeminarsi.
addu v. addó. adunanzia: f. adunanza. affennere: tr. offendere.
addubbà: tr. addobbare. adurà: tr. adorare. affenzivo: agg. offensivo.
addubbatura: f. addobbo. aduttà: tr. adottare. afferì v. affrì.
addubbecà: tr. assopire, afa: f. afa. afferrà: tr. 1) afferrare, acchiappare;
anestetizzare; l. addubbεcà. àfeto: m. alito cattivo, fetore. 2) comprendere a volo; afferraie:
addubbecato: agg. assopito, affabbele: agg. affabile. afferrai, afferrò.
anestetizzato. affabbeletà: f. affabilità. afferrarse: rifl. aggrapparsi;
addubbechïà v. addubbecà. affabele v. affabbele. azzuffarsi.
adducere: tr. addurre. affaccettà: tr. sfaccettare. afferta: f. offerta.
adducì v. addulcì. affaccià: tr. affacciare; esporre, affesa: f. offesa.
addulcì: tr. addolcire. avanzare pretese. affetentì: intr. impuzzolentire.
addulcisce: addolcisci. affacciànnose: ger. affacciandosi; da affetì v. affetentì.
addulcite: addolciti. affacciarse. affettà: tr. 1) affettare; 2) fingere,
addullurà v. addulurà. affacciarse: intr. pron. affacciarsi. ostentare.
addullurata v. addulurata. affacciata: f. facciata. affettatiello: agg. affettatino; dim di
addulurà: intr. addolorare, affacciatura: f. esposizione di una affettato.
rattristare. casa. affettato: agg. e part. di affettà:
addulurato-a: agg. addolorato-a. affacennarse: rifl. affaccendare. affettato.
addumà v. dumà. affacennato: agg. affaccendato. affettatura: f. 1) affettatura; 2)
addumannà v. dumandà. affamulià: tr. rendere succubo con le finzione, ostentazione.
addumascato v. dumascato. parole; lat. famulus. affetto: m. 1) effetto; 2) fine, scopo;
addumestecà v. addumesticà. affannà: intr. affannare, ansare, 3) affetto.
addumesticà: tr. addomesticare. ansimare; dall’ant. provenzale afanar: affettuà: tr. effettuare.
addummà v. dumà. affannare. affettuluso: agg. affettuoso.
addummannà v. dumandà. affannarse: rifl. affannarsi. affezione: f. affezione.
addummenà v. duminà. affannïà v. affannà. affiamà v. affiammà.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 12


affiammà: tr. cuocere sulla fiamma; afforza: avv. per forza; tardo lat. afrecano: agg. africano.
abbrustolire. fortia. afreciello: m. piegolina; dim. di
affiancà: tr. affiancare; affoscà v. affuscà. àfreco.
fiancheggiare, assistere. affoscazione: m. offuscamento. àfreco: m. orlo, orlatura.
affianco: avv. a fianco, a lato, affrancà: tr. affrancare. agarulo: m. agoraio.
accanto. affrancatura: f. affrancatura. agata: f. agata (pietra preziosa).
affiatarse: rifl. affiatarsi. affranco v. affrancatura. Agata: prop. Agata; vezz. Agatella:
affibbià: tr. affibiare. affrappà: tr. frappare, affrappare. Agatina.
afficace v. efficace. affrasciatora: f. rastrello per aggallonato: agg. e part. di
afficià: tr. ufficiare. appianare il terreno dopo la aggallunà: gallonato.
afficiale: m. ufficiale. seminagione. aggallunà: tr. gallonare, ornare con
afficialità: f. ufficialità. affreddacore: f. di affriddacore. galloni.
afficio: m. ufficio, carica. affrezione v. afflezione. aggambà: intr. 1) portare un
affidà: tr. affidare. affrì: tr. offrire. indumento fino alla gamba; 2)
affidamiento: m. affidamento. affriddacore: agg. che gela il cuore sgambettare, sgambare, affrettarsi.
affietto: m. effetto. (neol. dell’autore). aggammà v. aggambà.
affìggere: tr. affiggere. affriggere v. affliggere. aggarbà: intr. garbare.
affiggio v. afficio. affriggiuto v. afflitto. aggarbatezza: f. garbo, garbatezza.
affilà: tr. affilare. affriiere v. affliggere. aggarbato: agg. garbato; alt.
affilato-a: agg. e part. di affilà: affritto v. afflitto. aggarbatiello.
affilato-a; faccia a-: viso affilato; affrizione v. afflezione. agge: abbi; da avé.
lengua a-: lingua tagliente; naso a-: affronte: avv. a paragone, in aggentaglia: f. gentaglia.
naso sottile. confronto. aggente: 1) f. gente; 2) m. agente.
affilatura: f. affilatura, taglio. affruntà: tr. affrontare. aggenucchià: intr. mettere in
affilaturo: m. affilatoio (strumento di affruntarse: rifl. scontrarsi, ginocchio.
cuoio su cui si affilano i rasoi). confrontarsi. aggenucchiarse: rifl. inginocchiarsi;
affinà: tr. affinare, assottigliare. affruntatura: f. affrontatura. l. aggεnucchiarsε; tardo lat.
affiso: agg. offeso. affrunto: m. affronto, ingiuria, ingeniculare.
affisso: agg. e part. di affìggere: offesa; 2) legale confronto, faccia a aggenucchiaturo: m.
affisso; m. avviso, cartello. faccia; ’affrunto: l’affronto. inginocchiatoio.
affittà: tr. affittare. affrussiunato v. afflussiunato. aggenzia: f. agenzia; inglese agency.
affittatore: m. noleggiatore; affucà: tr. soffocare, soffogare; aggetto: m. sporgenza, risalto.
pigionante. nascondere; annegare; lat. parlato aggezziaco: agg. egiziaco.
affitto: m. affitto, nolo. affoca(re). agghiaià: intr. agghiadare, gelare.
affiurà: intr. affiorare; da a+fiore. affucato: agg. e part. di affucà: agghiettà: intr. 1) sporgere, uscire
affiürà: tr. raffigurare, immaginare; soffocato, nascosto, annegato; in fuori; 2) v. acchittà.
da a+fiùra: figura. cucina: in umido. agghietteto: m. 1) sporgenza; 2) v.
affizeio v. afficio. affuffà: tr. carpire, involare, acchitto.
affiziale v. afficiale. sgraffignare, agguantare; intr. agghiognere v. aggiungere.
affizio v. afficio. svignarsela; a. comm’’o viento: agghiognere v. aggiungere.
affizzeiale v. afficiale. fuggire come il vento. agghiontà v. agghiuntà.
afflettivo: agg. afflittivo. affullà: affollare; lat. ad + fullare: agghionta v. ionta.
afflezione: f. afflizione. calcare. agghiordà v. nghiurdarse.
affliggere: tr. affliggere. affummà: tr. affumare; l. agghiudecà v. aggiudecà.
affliiere v. affliggere. affummεchià; lat. fumigà(re). agghiuntà: tr. aggiuntare.
afflitto: m. e agg. e part. di affliggere: affummecà: tr. affumicare; l. agghiurdarse v. nghiurdarse.
afflitto. affummεcà; lat. fumiga(re). agghiustà: tr. aggiustare.
affluscià: tr. afflosciare. affummechïà v. affummà. agghiustamiento: m. aggiustamento,
afflussiunato: agg. afflussionato. affunà: tr. legare con fune. accomodamento.
affocà v. affucà. affunnà: tr. affondare; lat. parlato agghiustato: agg. e part. di
affocagatte: m. soffocagatti (si dice di affunda(re). agghiustà: aggiustato.
cibo tanto secco che s’ingozza o pesce affunno: avv. a fondo. aggienzo v. ncienzo.
tutto lisca che può soffocare un gatto). affurcà: tr. afforcare, impiccare. aggio: ho; da avé; aggio da-aggi''a
affocapeccerille: f. strega che affurtunato: agg. fortunato. (da aggio + ’a): ho da, devo; aggiu:
soffoca i bambini. affuscà: tr. offuscare. abbi; lat. habeo.
affommecà v. affummecà. affuscarse: rifl. confondersi, perdere aggiognere v. aggiungere.
affommecheià v. affummechïà. la ragione. aggiudecà: tr. aggiudicare.
affonnà v. affunnà. affuscazione: f. offuscamento. aggiungere: tr. aggiungere.
Affonzo: prop. Alfonso; alt. affustato: agg. ben piantato. aggliummarà: tr. aggomitolare.
Alfonzino, Affunzetiéllo. Afravola: prop. Afragola. aggobbà v. aggubbà.
affortunato v. affurtunato. afrecà: tr. orlare. aggradì: tr. gradire.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 13


aggraffà: f. aggraffare. agliariello: m. stagninella; dim. di pere ecc.; se è grande si dice uosso); 2)
aggraffata: f. aggraffata. agliaro. v. grillo.
aggramignà: tr. raccogliere agliaro-a: f. stagnina con beccuccio agro: agg. aspro; fig. burbero.
gramigna; fig. rubare. per l’olio. agrumme-a: m. agrume.
aggrancà: tr. aggranchiare, agliarulo: m. orzaiolo. aguanno v. auanno.
aggranchire. agliasto v. agliastro. agucella: m. ago piccolo.
aggrancato: agg. rattrappito; fig. agliastro: 1) m. pelle di capra aguglia v. auglia.
avido. conciata per scarpe femminili; 2) agureio v. augurio.
aggrandecarse: rifl. arrampicarsi. agg. oleastro. agusto v. austo.
aggranfà: tr. aggranfiare. agliero: m. ghiro. aguzzino: m. capo dei birri,
aggranfata: f. aggranfiata. aglietiello: m. 1) dim. di aglio; 2) fig. torturatore dei prigionieri.
aggrannì: tr. ingrandire. saputello; aiata v. achiata.
aggrappà: tr. 1) aggrappare; 2) unire aglio: m. aglio; lat. àlli(um); capa aibbò!: int. ohibò!
con le grappe. d’a.; fronna d’a.; nzerta d’a.; aie!: int. ahi!
aggravà: tr. peggiorare. spiculo d’a.; fig. avé n’aglio aiebbò v. aibbò.
aggravio: m. ingiuria, sopruso. adreto: averlo nel di dietro; aglio!: aiemmé!: int. ahimé!, ohimé !
aggravoglià v. aggravuglià. caspita!, dagli! pl. aglie; a. e aieniello v. ainiello.
aggravoglià v. arravuglià. fravàglie, formula di scongiuro degli aieno v. aino.
aggravuglià: tr. aggrovigliare. incensatori. aierannotte: avv. ieri notte.
aggrazeia addeo: avv. per grazia di agliottere: tr. inghiottire. aiere: avv. ieri; lat. heri.
Dio. agliummeruto: agg. raggomitolato. aieremmatina: avv. ieri mattina.
aggrazià: tr. 1) ingraziare, rendere agnelella: f. angioletta. aieressera: avv. ieri sera.
grazioso; 2) graziare. àgnelo: m. angelo. aiessera sinc. di aieresséra.
aggraziato: agg. grazioso, agnettecuto: agg. intisichito, aiéta: f. bietola.
aggraziato; alt. aggraziatiello. annichilito; sbigottito. aietate v. età.
aggreccenirse v. aggrecciarse. agnettegà v. agnetteghì. ailanto: agg. ailanto, albero che
aggrecciarse: rifl. rabbrividire per agnetteghì: tr. intisichire, subito cresce; albero del Paradiso.
freddo o paura, aggricciarsi. annichilire; sbigottire; l. agnεttεchì; aina: f. intaccatura delle doghe, dove si
aggrecciolì v. aggrecciarse. lat. mediev. ad+nec+entem. commettono i fondi delle botti
aggreccirse v. aggrecciarse. agnièllo: m. agnello. capruggine.
aggrecenuto: agg. irrigidito, gelato. agnièlluzzo: m. agnellino; dim. di ainella: f. pertica.
aggrenzà: tr. aggrinzare. agnièllo. ainiello: m. agnellino; dim. di àino.
aggrenzì: tr. aggrinzire. agniento-e v. anguento. àino-e: m. agnello che non ha ancora
aggrezzarse v. aggrecciarse. àgnolo v. àgnelo. compiuto un anno.
aggriccio: m. brivido, raccapriccio. agnulillo: m. baco da seta, filugello. airella: f. erba pimpinella,
aggrissà: tr. 1) eclissare; 2) agnuno: pr. ognuno. salvastrella.
aggredire. Agnusdeo: Agnus Dei. aissà: tr. issare; imprt. aìssa.
aggrissa-e-o: f. 1) eclissi; 2) ago (pl. aghe): ago; a. saccurale: aissera, sincope di aieressera (v.).
aggressione, rissa, zuffa, baruffa. ago da materassaia; culo ’e ll’a.: aità v. età; d’a.: anziano.
aggrummà: intr. far grumo, cruna; ponta d’a., tipo di pasta molto Aitàno: prop. Gaetano.
aggrumarsi. sottile; pr. addó nun se mette l’a. se aitate v. età.
agguaglià: tr. pareggiare. mette ’a capa: dove non si aitillo: m. amaranto.
aggualì: tr. rendere eguale. rammenda subito bisogna poi aiutà: tr. aiutare; aiùtame: aiutami;
agguantà: tr. agguantare. intervenire con fatica e intelligenza; aiutaie: aiutai, aiutò.
agguantatore: m. ricettatore. lat. ac(um); pl. aghe: carta ’e ll’a.: aiuto: m. aiuto; alt. aiutulillo.
agguattà v. acquattà. cartina d’aghi; stucchio d’a.: aìza: alza; impt. di aizà.
agguattato v. acquattato. agoraio. aizà: tr. alzare; dal lat. parlato:
agguazzà: tr. sguazzare; guadare. agonia: f. agonia. altià(re); (imperativo aìza); a.
aggubbà: tr. aggobbare. agoniglia: f. goniglia, tipo di lattuga. ’aucielle: far levare uccelli per la
agguttà: tr. aggottare, prosciugare. agrecordura: f. agricoltura. caccia; a. ’o prezzo: rincarare; a. ’o
aghe, pl. di ago. agredoce: agg. agrodolce. vullo: far bollire.
agì: intr. agire, operare. agresta: f. grappoli d’uva ancora aizàto-a: agg. e part. di aizà: alzato-a.
agibele: agg. agile. acerbi e poco significativi e perciò aizatura: f. alzatura.
agliaiòla: venditrice di agli; f. di non colti. alà: intr. sbadigliare, sospirare.
agliaiuólo. agresto: m. salsa a base di aceto da alaca v. alega.
agliaiuólo: m. venditore di agli; f. versare sul pesce. alacca: f. lacca.
agliaiòla. agriesto-agresta: agg. agresto, acre, alaccia v. accio.
agliandra v. gliandra. acerbo. alaggio: m. tiro delle barche in secco.
aglianeco-a: agg. aleatico (uva e agrillo: m. 1) vinacciuolo, piccolo alalonga: f. alalunga (pesce).
vino). seme (si trova negli acini d’uva, arance, alappio: f. mela appiuola.
alarbanno: avv. all’albeggiare.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 14


alarbària: f. marmaglia. allancato: agg. smanioso, bramoso. alleggestrare: tr. registrare.
alareio v. alario. allanzà v. lancià. allegnà v. allignà.
alario: m. erario. allanzanno: avv. di slancio. allegrarse: rifl. rallegrarsi.
albà: intr. albeggiare. allappà: tr. allegare (i denti per frutta allegretto: agg. brillo.
albanno: albeggiando; lat. (lucem) acerba). allegrolillo v. allegrulillo.
alb(am). allarbà v. albà. allegrulillo: agg. brillo, allegretto;
albante iuorno: avv. all’alba. allardà v. lardià. dim di allero.
alberge: agg. varietà di pesche. allardato: agg. lardaiolo (fico). alleluia: m. alleluia; sta’ a.: essere
albernozzo v. albernuzzo. allargà: tr. allargare; all. ’a mano: avvinazzato.
albernuzzo: m. panno grosso di lana a largheggiare; all. ’o tiempo: allenà: tr. allenare.
foggia di mantello o di turbante. schiarire il cielo. allenato: agg. e part. di allenà:
alcanzà: tr. 1) arrivare a conseguire; allarià v. allargà. allenato.
2) evitare. allariancrasto: m. graffino (con cui si allentà: tr. 1) allentare; 2) stancare;
alcuovo: m. alcova. allargano gli incastri dei vetri nei telai lat. lentus.
alderia: f. arteria. delle finestre). allentato: agg. e part. di allentà:
aleca v. àlega. allariastenteniello: m. ruttino dei allentato; stanco.
aleffe: avv. a digiuno. poppanti subito dopo la succhiata. alleppechì: intr. assiderare,
àlega: f. alga; lat. alga. allariata: 1) f. largo; 2) agg. f. di intirizzire.
alemiento: m. alimento. allariato. alleramente: avv. allegramente,
alesio: m. discorso prolisso; allariatella: f. piccolo largo; dim di lietamente.
schiamazzo. allariata. Allerchino: prop. Arlecchino.
aletto: agg. eletto, estratto. allariato-a: agg. e part. di allarià: allerezza v. alleria.
alettore: m. elettore. allargato-a. alleria: f. allegria; l. allεriε.
aleviento: m. traditore, truffatore. allarmà: tr. allarmare. allero-a: agg. allegro; dim.
alezzione: f. elezione. allarmatore: m. allarmatore. allegretto; lat. parlato: alecrum.
alguzino v. aguzzino. allarme: m. allarme. allerta: avv. in piedi.
aliapàlia: avv. a digiuno, a pancia allascà: tr. allentare, allargare; allertarse: rifl. stare in allerta; alzarsi
vuota. allontanare, tenere alla larga; lat. in piedi.
aliàsse: avv. alias, vale a dire. ad+lascare. allerulillo v. allegrulillo.
alibbastro: m. alabastro. allascamiento: m. allentamento; allesenato: agg. spilorcio.
alìce: f. s. e pl alice, acciuga; dal gr. allontanamento. allesenià: tr. lesinare.
halykòn; alt. alicella. allascato: agg. e part. di allascà: allesenirse: rifl. assottigliarsi,
alicia v. alìce. allentato; allontanato. struggersi.
alienarse: rifl. distrarsi, svagarsi. allato: avv. di lato. allesenuto: agg. e part. di allesenirse:
alietto v. aletto. allattà: tr. allattare; a. a doi assottigliato, smunto, distrutto.
alifante: m. elefante. zizze/mammelle: avere due fonti di allesiunà, v. lesiunà.
alifantessa: f. elefantessa. guadagno. alléssa: f. castagna mondata e lessa;
Aliggio: prop. Eligio (v. Aloie). allattante: m. e f. e agg. lattante. lat: elìx(am); pl. allésse.
alimento: m. elemento. allattato: agg. e part. di allattà: allestì: tr. allestire.
aliòto v. galiòto-a. allattato. allestuto: agg. e part. di allestì:
alivento: m. scroccone. allavà: tr. allagare, inondare di lava. allestito.
alizzo v. alo. allavanià v. allavà. allettamiento: m. allettamento.
allaccià: tr. 1) triturare con l’accia; allazzà v. allaccià (2). alletterato: m. e agg. letterato.
2) allacciare, stringere. allazzarata canto di lutto siciliano. alletterummeco v. letterummeco.
allaccialardo: m. coltella per allazzarià v. lazzarià. allevà: tr. allevare.
triturare la carne. allazzato v. allacciato. alleverenza: f. riverenza.
allacciato: agg. allacciato, stringato; allazzatura v. allacciatura. alleverenzia v. alleverenza.
nu pireto a.: un peto emesso con allebbreca: m. replica. allevetì: tr. illividire.
sforzo e sonorità. allebrecà: tr. replicare. allevrecà: tr. allegare, appiccicare.
allacciatura: f. allacciatura. alleccà v. alliccà. alleziunà: tr. ammaestrare.
allacciaturo: m. coltella per triturare alleccapettole v. alliccapettule. allià v. allegà.
la carne. alleccapiatte v. alliccapiatte. alliandro: m. oleandro.
allagà: tr. allagare. alleccià v. alliccià. allianza: f. alleanza.
allaio: m. clamore, chiasso. allecordà v. ricurdà. allibarda v. labbarda.
allambrata: f. recinzione in ferro che allecordino v. ricurdino. allibardiere: m. alabardiere.
delimità le proprietà terriere. allegà: tr. legare; allegare (i denti per allibbrezza: f. ribrezzo.
allamentarse: rifl. lamentarsi. l’asprezza); 2) intr. far lega. alliccà: tr. leccare; blandire.
allancà: intr. smaniare, bramare, alleganzia: f. eleganza. alliccacennere: f. donna brava solo
struggersi. alleggerì: tr. 1) alleggerire, lenire, nei lavori di casa.
allanca: f. smania, bramosia, alleviare; 2) digerire; l. allεggεrì; fr. alliccapéttole: m. fiutagonnelle,
struggimento. ant. legier. donnaiolo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 15


alliccapettule v. alliccapéttole. allorcià: tr. lordare, imbrattare. alluttà: intr. vestire a lutto; tr.
alliccapiatte: m. leccapiatti, allordà v. allurdà. abbrunire.
parassita. allorgio v. rilorgio. alluttato: agg. vestito a lutto.
alliccapiattelle v. alliccapiatte. allostrì, allotà v. allustrì, allutà. almongiavà: f. torta di farina e
alliccasalemme: m. sviolinata, atto allotta: f. lotta. formaggio.
adulatorio. allucà: tr. educare; collocare; alò: int. andiamo; fr. allons.
alliccasapone: m. ferro per tagliare il maritare. alo: m. sbadiglio, sospiro.
sapone; spr. per spada o sciabola allucato: agg. di buona collocazione aloia: f. aloe.
dozzinale. sociale ed educato. Aloie: prop. Eligio. I Francesi venuti in
alliccata: f. leccata; dim. alliccatella. allucazione: f. collocazione sociale; Napoli con Carlo d’Angiò edificariono
alliccato-a: agg. azzimato. educazione. un tempio a Saint Eloy, che ritenevano
alliccatura: f. leccatura. alluccà: intr. gridare, strillare, urlare. protettore dei cavalli e dei maniscalchi.
Facevano pertanto girare intorno alla
allicchètte-o: avv. alla perfezione. alluccarìa: f. balordaggine.
chiesa i loro cavalli, sia sani che
alliccià: intr. svignarsela. alluccata: f. urlata, sgridata. infermi. A tale devozione si associarono
allicco: m. un tantinello. allucchirse: rifl. allocchirsi. ben presto i maniscalchi napoletani, da
allicordà v. arricurdà. allucco: m. grido, strillo, urlo. allora detti Santaloie. I maniscalchi
allicuordo v. ricordo. alluccuto: agg. allocco, allocchito; non più in grado di esercitare
allicurdà v. arricurdà. tonto, intontito. appendevano ’e fierre a Sant’A.. Da
alliegro v. alliero. allucenà v. allucinà. allora, di chi smette un’attività o si
alliero: agg. allegro, lieto. allucidà: tr. lucidare, lustrare. arrende (ma anche se gli anni non gli
allietto v. alietto. allucidì v. allucidà. consentono più l’attività sessuale), si
allievo: m. 1) allievo; 2) buco della allucignà: tr. allucignolare; torcere dice che ha pusato ’e fierre. Quando
barca da pesca, donde si fa affluire come un lucignolo. si vuole dare a qualcuno della bestia
acqua per mantenere freschi i pesci. allucignato: agg. e part. di allucignà: velatamente, si dice:”Raccumannate a
alliffà: tr. agghindare. Sant’Aloie”. Se si impreca, si ripete
allucignolato.
alliggerì v. alleggerì. all’uomo l’anatema un tempo rivolto ai
allucinà: tr. allucinare.
cavalli:”Sant’A. te pozza levà ’o
allignà: intr. allignare, attecchire. alludà: tr. lodare.
allimmà: tr. limare. cuorio”.
alluggià: intr. alloggiare.
allimmatura: f. limatura. alosa: f. cheppia, laccia (pesce).
alluggiamentaro: albergatore.
allimpronto: avv.
altareco: m. inv. alter ego.
alluggiamiento: alloggio.
estemporaneamente; fr. à aluzzetiello: m. piccola sfirena; fig.
alluminà: tr. illuminare.
l’impromptu. bambino magro e sparuto; dim di
alluminaria: f. luminaria.
allingrosso: avv. a grosse quantità; aluzzo.
alluminario: m. luminare;
grossolanamente. aluzzo: m. sfirena (pesce, da non
accenditore di luminarie. confondersi col luccio, che è d’acqua
allinià: tr. allineare. alluminazione: f. illuminazione. dolce, testa lunga e denti aguzzi); a.
allippà: intr. trottare; fuggire, allumma: m. allume. mperiale: sfirena imperiale; fede
svignarsela. allummà: tr. accendere, illuminare; d’aluzzo: degno di poca fede.
alliscià: tr. lisciare, blandire. dal fr. allumér.
alvàro: m. recipiente quadrangolare di
allisciarse: rifl. lisciarsi i capelli, allummacannele: m. accenditore; legno o terracotta che si riempie di
pettinarsi, farsi bello. accendicandele. terriccio per mettervi piantine; dim.
allisciata: f. lisciata; dim. allummarse: rifl. accendersi, farsi alvaretto.
allisciatella. rosso (per rabbia, vergogna o amore). amabbule: agg. amabile.
allissà: tr. aizzare. allummato: agg. e part. di allummà: amarena: f. amarena, marasca.
alliunato: agg. color lionato. acceso, illuminato. amarì: tr. amarire, rendere amaro.
allizzà: intr. sbadigliare. allungà: tr. allungare. amaricanto: agg. amarostico.
allocà v. allucà. alluoggio: m. alloggio. amariglio: agg. colore giallo
allocchì v. allucchì. alluogo: m. cartello di “si loca”. verdastro.
allocco: m. e agg. allocco; grullo; v. alluorgio v. rilorgio. amaro: agg. amaro; lat. amàr(um).
anche locco. allupà: intr. mangiare come un lupo; amarore: m. amarore, amarume.
alloccuto v. alluccuto, da lópa (2). amaròsteco: agg. amarognolo.
allocignà v. allucignà. allupato: agg. e part. di allupà: amarulillo dim. di amaro, v.
alloggià v. alluggià. affamato come un lupo. amaròsteco.
alloggiamentaro v. allurdà: tr. lordare, insozzare. amasio: m. amante, drudo.
alluggiamentaro. allustrà: tr. lustrare, illustrare. ambéttola v. ampéttula.
alloggiamiento v. alluggiamiento. allustrascarpe: m. lustrascarpe. ambéttula v. ampéttula.
alloghiero: m. fitto delle bestie da allustrastivale: m. lustrastivali. ambeziuso: agg. ambizioso.
soma. allustratura: f. lustratura. ambìrio: m. empireo.
allomacaro v. macàre. allustrì v. allustrà. ambo: m. combinazione di due
allommà v. allummà. allutà: tr. infangare, lordare di fango. numeri al lotto; alt. ambulillo,
allonga: allunga; da allungà. allutammà: tr. infangare, lordare di ambusciello.
allopà v. allupà. letame. ambra: f. ambra.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 16


ambrénnola: f. amarena. ammandrunà: tr. avviare alla ammasunata: f. tornata (degli uccelli
ambretta: f. profumo di muschio. monta. sugli alberi); fig. andata a letto da
ambulante: agg. ambulante. ammanecàto: agg. fornito di manica, parte di tutti; fig. strage.
ambulanza: f. ambulanza ; pattuglia ammanigliato; l. ammanεcatε. ammasunaturo: m. assicella su cui si
della polizia. ammanese: avv. a portata di mano. poggiano i polli per riposare.
ambulanzia v. ambulanza. ammaniglià: tr. chiudere col ammatarazzà: tr. picchiare come un
amènta: f. menta (erba); m. maniglione. materasso.
mpepatella: menta peperina; m. ammanigliato: agg. e part. di ammatassà: tr. ammatassare.
ncarufanata (in bot. menta gentilis): ammaniglià: ammanigliato. ammatontà v. ammatuntà.
menta cedrata; m. sarvateca: menta ammannese v. ammanese. ammattà: intr. far segnali;
selvatica, mentastro, mentone. ammantà: tr. ammantare. ammiccare; fr. mâts.
amico: m. amico. ammantecà: tr. ridurre il latte a ammatterse v. mmatterse.
amicone: m. compagnone; accr. di sorbetto. ammatteto v. mmatteto.
amico. ammantecarse: rifl. dondolarsi come ammattuglià: tr. abbatuffolare.
aminenza: eminenza. i guappi nel camminare. ammattuoglio v. mattuoglio.
amiroso: agg. amoroso. ammantecato-a: sorbetto; agg. ammatuntà: tr. illividire; percuotere
ammacàre-o v. macàre. lucido di brillantina, impomatato. fino ai lividi.
ammaccà: tr. ammaccare; ammantrunuto: agg. maschio ammatuntata: m. quantità di
schiacciare; che m'ammacche?: che stallone. percosse.
stupidaggine dici? ammanzà v. ammanzì. ammatuntato-a: agg. e part. di
ammaccata: f. pestata. ammanzì: tr. ammansire. ammatuntà: pesto.
ammaccatura v. ammaccata. ammappucïà: tr. sgualcire; l. ammaturà: tr. maturare; pr. c’’o
ammacchià: tr. macchiare. ammappεcià. tiempo e c’’a paglia
ammacchiarse: rifl. darsi alla ammarcì: intr. marcire. s’ammaturano ’e nnespule.
macchia, nascondersi. ammarcià: intr. marciare. ammaturo: agg. maturo.
ammafarà: tr. tappare la botte. ammarcia: f. marcia. ammazzapiécure: m. ammazzagnelli
ammagà: tr. ammaliare, incantare. ammaricarse: rifl. rammaricarsi. (macellaio ambulante che nella
ammagagnà: tr. magagnare. ammariello v. gambariello. settimana santa girava per ammazzare
ammagagnato: agg. e part. di gli agnelli allevati in casa).
ammarinà: tr. marinare (modo di
ammagagnà: falso, viziato, ammazzarà: tr. annegare una
preparare il pesce).
malandato, malridotto. persona legata in un sacco;
àmmaro v. gambaro.
ammaglià: tr. ammagliare, legare mazzerare.
ammarrà: tr. 1) chiudere o
con funi a forma di maglie. ammazzarirse: intr. rifl. non
socchiudere le imposte; 2) gonfiare.
ammagliecà: tr. masticare a stento, lievitare; da mazzero: pane azzimo.
ammarronà v. ammarrunà.
masticare amaro; biascicare. ammarrunà: tr. fare un marrone ammazzaruto: agg. e part. di
ammagliechïà v. ammagliecà. ammazzarirse: pane poco o male
(cioè un grosso errore).
ammagliuccà: tr. abbatuffolare. lievitato.
ammartellà v. martellà.
ammaiesà: tr. tenere il campo a ammartenarse: rifl. dondolarsi, ammazzoccà v. ammazzuccà.
maggese, maggesare. ammazzuccà: tr. ammassare, stipare,
braveggiare.
ammainà: tr. ammainare. stivare.
ammartenàto: agg. gradasso, svelto,
ammaistrà: tr. ammaestrare. àmme: dammi.
pericoloso, fornito di coltello; dal
ammalapena v. ammalappena. ammeccià v. ammiccià.
gergale martino: coltello; l.
ammalappena: avv. a mala pena, a ammecciatura v. ammicciatura.
ammartεnatε.
stento, a fatica. ammenaccia v. minaccia.
ammarteniarse v. ammartenarse.
ammalià: tr. ammaliare. ammenaccià v. minaccià.
ammasà v. ammassà.
ammalincunirse: intr. pron. ammenacciuso v. minacciuso.
ammascà: tr. imbroccare la toppa,
immalinconirsi. ammenìcolo: m. accessorio,
indovinare, azzeccare; intr. indurirsi
ammalirse: rifl. ammalarsi, intristire. opzional.
del terreno per il gelo.
ammalizià: tr. smaliziare. ammennarse: rifl. emendarsi.
ammascarà: tr. mascherare.
ammallà: tr. guastare. ammenne: avv. amen.
ammascia: f. ambascia.
ammallamiento: m. pestaggio. ammennola v. ammennula.
ammasciaria v. mmasciaria.
ammallato: agg. e part. di ammallà: ammennolata v. ammennulata.
ammasciata v. mmasciata.
guasto; malaticcio. ammènnula: f. mandorla; l.
ammasciatella v. mmasciatella,
ammalurà: tr. portare in malora. ammènnεlε; greco: amygdale.
ammasciatore v. mmasciatore.
ammaluto: agg. e part. di ammalirse: ammennulata: f. mandorlato.
ammasonà v. ammasunà.
scarno, sparuto. ammennulélla: 1) f. mandorlina; dim.
ammassà: tr. ammassare.
ammammà: tr. allattare. di ammènnula; 2) agg. varietà di
ammasunà: intr. tornare (degli uccelli
ammancà: intr. diminuire. albicocca;
sugli alberi); fig. rincasare; andare a
ammanco: m. ammanco; avv. ammeno: avv. almeno.
letto; dal fr. maison: casa.
almeno. ammentà: tr. inventare.
ammentecà: tr. dimenticare.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 17


ammertecarse: rifl. ribaltarsi. ammuinà: tr. confondere. ampettula: avv. nudo; in camicia da
ammezzà v. mmezzià. ammuinamiento: m. notte; dal fr. en + pettula; l.
ammezzato v. mezzanino. affaccendamento, armeggiamento. ambéttεlε.
ammezzià v. mmezzià. ammuinarse: rifl. affararsi, ampollina v. ampullina.
ammiccià: tr. calettare; intr. confondersi. ampressa-o: avv. presto.
combaciare perfettamente. ammuinatore: m. arruffone. ampullina: f. ampollina, clessidra.
ammicciatura: f. calettatura, ammulà: tr. affilare; lat. mol(am). amuruso: agg. e m. amoroso.
connettitura; a caruso: a ammulàto: agg. e part. di ammulà: anàlese: f. analisi.
quartabuono e bietta; a cinche affilato; fig. pronto per ananassa v. nanassa.
mecce: a forcina o in quinto; a coda l’aggressione. anasiello: m. seme d’anice; a. c’’o
de rondine; a naso e sguscio: a ammulatore: m. arrotino. zucchero: anici in camicia.
dente in terzo; a ponta o a meccia e ammulatura: f. affilatura. anatra: f. anatra.
ponta: a quartabuono. ammulignanà: intr. illividire; da anatrella v. natrella.
ammico v. amico. mulignana: livido. anca: f. anca.
ammilòcca v. anviloppa. ammullà: tr. ammollare, allentare. ancanicòla: f. gara a chi arriva primo
ammiria v. mmidia. ammullamiento: m. alla meta saltellando su un solo
ammisso: agg. stupefatto. ammorbidimento. piede (gioco infantile).
àmmito: m. amido. ammullecà: tr. impanare con pan ancappà v. acchiappà.
ammitto: 1) m. amitto, indumento grattato. ancarella: f. colpo d’anca per deviare
sacro; 2) agg. perduto; i’ ammitto: ammullecarse v. ammullechïarse. improvvisamente la corsa o voltare
andare in malora. ammullechïarse: rifl. pavoneggiarsi, faccia; sgambetto; scantonamento;
ammo: m. amo. dondolarsi, sdilinguirsi; l. fig. tranello; fa’ l'a.: sfuggire,
ammoccià v. ammuccià. ammullεchiarsε; da mullica. evitare, scantonare; dal tardo greco:
ammocechì v. ammucetì. ammullì: tr. ammorbidire. kanchalon.
ammocetì v. ammucetì. ammunacà v. munacà. anchì v. régnere.
ammoina v. ammuina. ammunì: tr. ammonire. anchione: agg. sciocco, ignorante.
ammoinà v. ammuinà. ammunìto: agg. e part. di ammunì: anchiosta v. gnòstra.
ammoinamiento v. ammuinamiento ammonito. anchippo: m. ceppo, legame.
ammoinatore v. ammuinatore. ammunnà: tr. sbucciare, sgusciare. ancina: m. riccio di mare.
ammolà v. ammulà. ammunnato: agg. e part. di ancinetta: f. ciambella inzuccherata.
ammolaforbice: m. arrotino. ammunnà: sbucciato, sgusciato. ancìno: m. uncino; pr. Cricco,
ammolafòrfece v. ammolaforbice. ammuntunà: tr. ammucchiare, Crocco e Mmanec’a v. cricco; dim.
ammolafuorfece v. ammolaforbice. ammonticchiare; da muntone. ancinetto.
ammolato v. ammulato. ammuollo: m. ammollo; ancroia: f. ancroia, spettro, donna
ammolatura v. ammulatura. ’nammuollo: in ammollo. scorbutica, arpia.
ammolegnanà v. ammulignanà. ammurà: tr. murare; intr. camminare ancunea v. ancunia.
ammonte: avv. da parte. rasente i muri come i ciechi. ancunia: f. incudine; lat.
ammore: m. amore; pr. a., tossa e ammurbà: tr. ammmorbare. incù(di)n(em). l. ancùniε.
rogna nun se ponno annasconnere. ammurrone: agg. avventato. àncura: f. àncora.
ammorrà: intr. urtare i muri ammurzà: tr. ammorsare, stringere ancurà: tr. ancorare.
camminando alla cieca. nella morsa. Andriana v. Ndriana.
ammorra v. mmorra. ammuscellà: tr. legare con funi. androne: m. androne.
ammorrone v. ammurrone. ammuscià: tr. 1) afflosciare, àndulo: m. pernio del telaio.
ammoscià v. ammuscià. sgonfiare; 2) avvizzire; 3) annoiare, anduvinà: tr. indovinare; lat. parlato
ammozzà v. ammuzzà. seccare. indivinare. l. nduinà.
ammubbiglià: tr. ammobiliare. ammusciamiento: m. seccatura, anduvinaglia: f. deformazione per far
ammuccà: tr. imboccare; noia; l. ammusciamiéndε. rima con paglia in un famoso
ammuccarse: rifl. bersela, crederci. ammusciatore: m. seccatore. indovinello.
ammucchio: m. muggito, mugghio. ammussarse: rifl. imbronciarsi; da anduvino: m. indovino.
ammuccià: intr. zittire, chetarsi. musso. anelletto: m. anellino per tendine.
ammucetì: intr. ammucidire, ammussato: agg. e part. di ammussà: anellina: f. anilina.
ammuffire; l. ammucεtì. imbronciato. anema: f. anima; a. 'e Dio: creatura
ammucetuto: agg. e part. di ammutì v. ammutulì. di Dio, creatura, bambino; caccià/
ammucetì: mucido, ammuffito; l. ammutulì: intr. ammutolire. iucà/ spennere/ vummecà l’a.:
ammucεtutε. ammuzzà: tr. mozzare; da muzzo. vomitare/giocarsi/spendere tutto,
ammuderà: tr. moderare. ammuzzo: avv. a fascio. persino l’anima; farse l’a. d’’e
ammuderato: agg. e part. di amorcunzente: avv. d’amore e risate: ridere a crepapelle; all’a...
ammuderà: moderato. d’accordo, in concordia; l. imprecare contro qualcuno; spartere
ammuffà v. ammuffì. amorcunzèndε. l’a.: commuovere fino nell’anima; l.
ammuffì: intr. ammuffire. ampettola v. ampettula. anεmε.
ammuìna: f. confusione, chiasso. anemo: m. animo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 18


anemulo: m. anemolo. annascunniglio v. nascunniglio. annorà v. annurà.
anèpeta: f. nepitella; l. anèpεtε; lat. annascunnùto: agg. e part di annóre: m. onore.
nepet(am). annascónnere: nascosto. annorzà v. annuzzà.
ànese: m. anice. annascuosto v. annascuso. annottà: intr. imper. annottare.
anesiello: m. anice confettato, anice annascuso: 1) agg. nascosto; 2) avv. annozzà v. annuzzà.
in camicia. di nascosto; 3) m. ’o nnascuso: annubbellì: tr. annobilire.
ànetra v. natrella. nascondiglio, rifugio. annuccà: tr. annodare con una
anferta v. nferta. annata: f. annata. nocca.
anfi’ ap. di anfino. annecchia f. di annicchio. annudecà: tr. annodare.
anfino: prep. e avv. fino, sino. annecchià v. nicchià. annudecato: agg. e part. di
angarella v. ancarella. annecrecà v. annegrecà. annudecà: annodato.
angaria: f. angheria. anneglià: tr. annebbiare. annudecatura: f. annodatura.
angarià: tr. angheriare. annegrecà: tr. oscurare; rovinare. annudo-a: agg. nudo-a.
angelo: m. angelo; pr. fosse a. ’a annegrechïà v. annegrecà. annummenà: tr. nominare, accusare,
vocca vosta: che possiate essere il annegregà v. annegrecà. incolpare; l. annummεnà.
mio angelo del buon augurio; annegrì: tr. annerire, oscurare. annummenàta: f. fama; mala a.:
passaie n’a. e dicette ammenne: anneià v. annïà. cattiva fama; da’ a.: addossare la
passò un angelo ed approvò il buon anneiadèbbeto v. anneiadiébbete. colpa.
augurio; dim. angiulillo-angiulella. anneiadiébbete: m. negadebiti, annummerà: tr. numerare.
angelusdomene: Angelus Domini. truffatore. annunzià: tr. annunziare.
anghingò: parola con cui inizia una anneppolì v. anneppulià. annurà: tr. onorare.
strofetta popolare. anneppulià: tr. ricoprire di piccoli annurco-a: agg. annurca (si trova solo
angina: f. tonsillite. filamenti e peli; da nippulo. unito a milo o mela ed indica una
angino v. ancino. ànnese: m. anice. tipica varietà campana di forma
angiò: m. pesce squalo. annesiello v. anesiello. tondeggiante e piccola, con buccia
angiulo v. angelo ànneto: m. impalcatura, assito, rosso-violacea e polpa biancastra dal
angone: m. fittone. ponteggio; a. a castelletto; l. sapore dolce acidulo; originaria
angore: m. angoscia. dell’agro puteolano, viene messa a
ànnεtε.
maturare sulla paglia); etimo incerto:
angravio: m. langravio. annetrì: intr. nitrire.
dal lat. parlato indulcare: addolcire;
angrese: agg. inglese. annettà: tr. nettare, pulire; l. annεttà.
àngresta: f. inchiostro. Plinio il Vecchio, nella Naturalis
annettacemmenera: m.
Historia, la chiama orcola, da cui
angroia v. ancroia. spazzacamino. annorcola e annurca.
anguenta: f. unguento. annettadiente: m. stuzzicadenti. annurecà v. annudecà.
anguilla: f. anguilla; fig. persona annettapuorto: m. spazzatutto. annurecato v. annudecato.
agile, sfuggente. annettarecchie: m. stuzzicaorecchi. annurecatura v. annudecatura.
anguinaglia: f. inguine. annettatura: f. nettatura. annuro-a v. annudo-a.
àngulo: m. angolo. annevà: tr. ghiacciare. annutolo v. annicchio.
angunìa v. agonia. annevato: agg. ghiacciare, gelato. annuvoleià v. annuvuliarse
angusciuso: agg. angoscioso. annevenà v. anduvinà. annuvuliarse: rifl. annuvolarsi.
Aniello (n. proprio): Nello. annevenaglia v. nduvinello. annuzzà: intr. far nodo in gola in
aniello: m. anello; lat. anell(um). anneverzario: m. anniversario. modo da soffocare; da nozzola.
animella: f. testicolo d’animale. annevinà v. anduvinà. annuzzamiento: m. strozzamento.
anìquo: agg. iniquo. annevinamiento: m. indovinamento. ansì v. nsino.
anisetta: f. liquore d’anice. anneviniello v. nduvinello. ansino v. nsino.
annabbissà: tr. inabissare. annïà: 1) tr. negare; 2) intr. annegare. antecore: m. deliquio, sincope.
annacquà v. adacquà. anniativa: f. negativa, diniego. antecoro v. antecore.
annammollà v. annammullà. annicchià v. nicchià. antecunnale: m. antegonna,
annammullà: tr. mettere a mollo. annicchiata: f. nitrito. grembiule.
annammuollo: avv. a mollo. annicchio: agg. animale di un anno; antelmìntico: m. vermifugo.
annammurarse: rifl. innamorarsi. lat. anniculus. antemònia: 1) avv. innanzi tutto; 2)
annante: avv. avanti, innanzi; lat. in annizzì: tr. e intr. avvizzire. m. veleno.
+ antea. anno: m. anno; dim. anniciello; pl. antevigilia: antivigilia.
annanze: avv. avanti, innanzi. anne. anticaglia: f. anticaglia, via di Napoli
annargentà: inargentare. annoccà v. annuccà. sorta sull’antico decumano.
annarià: tr. sospendere in aria. annodecà v. annudecà. anticammara v. anticammera.
annasà: tr. annusare; fig. subodorare. annoglia: f. salsiccia di budella trite anticammera: f. anticamera.
annascónnere: 1) tr. nascondere; 2) e condite con sale, pepe e finocchio; anticchia: f. piccola quantità.
avv. a nascondino (gioco inf). fr. andouille (dal basso latino anticepare: tr. anticipare.
annasconniglio v. annascunniglio. inductilis, salsiccia); calabrese nduja anticepato: agg. e part. di anticepà:
annascunnètte: nascosi, nascose; da annomenà v. annummenà. anticipato.
annascónnere. annommenata v. annummenàta. anticepo: m. anticipo, caparra.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 19


antiche pl. di antico. appaciarse: rifl. riconciliarsi; trovare appassolià v. appassulià.
antico-a: agg. antico; pl. antiche; pace. appassuliarse: rifl. appassire,
dim. anticulillo, anticulella. appaglià: tr. stendere la paglia per sfiorire; stancare; da passo.
antifona: f. antifona. gli animali. appassuliato-a: agg. e part. di
antifuna v. antifona. appagliarì: intr. intristire. appassuliarse: appassito, sfiorito,
antifunario: m. antifonario. appagliarse: rifl. stendersi sul stanco (vezz. appassuliatiéllo-èlla).
antracena: f. tumore. giaciglio; addormentarsi. appatentare: tr. patentare.
antrasatto-a v. ntrasatto. appagliaruto: agg. 1) secco come un appatrià: tr. collocare uccelli su
antrita-e: f. collana di castagne, filo di paglia; 2) semiaddormentato; alberi ad essi graditi.
mandorle o noccioline secche 3) intristito. appatrunato: agg. padronale; che ha
sgusciate, raccolte con un filo; appaglioccà: f. appallottolare. già un padrone.
treccia. appaglioccolà v. appaglioccà. appattà: tr. e intr. impattare.
Antunino: prop. Antonino. appaldà v. appaltà. appattumà: tr. rappattumare.
Antuono: prop. Antonio abate. appaldatore v. appaltatore. appaurà: tr. impaurire.
antuseasemo: m. entusiasmo. appalorcià v. appalurcià. appaura: 1) f. paura; 2) 3° s. ind. pres.
anviloppe-a: f. busta per lettere; fr. appaltà: tr. appaltare. di appaurà: impaurisce.
enveloppe. appaltatore: m. appaltatore. appavura v. paura.
anze: prep. e avv. anzi. appalurcià v. allippà. appeccecà v. appiccecà,
anzì v. nsino. appanà: tr. impanare. appecundria v. pecundrìa.
anzietà: f. ansietà; lat. anxieta(tem). appannà: tr. appannare. appedà: tr. appiedare.
anziuso-osa: agg. ansioso; lat. appannamiento: m. appannamento. appède: avv. a piedi; l. appètε.
anxios(um). appannatora: f. paraocchi. appedecà: intr. seguire passo passo.
aoglià v. adoglià. appannaturo: m. appannatoio, panno appedechïà: intr. seguire uno
aoliva v. auliva. con cui si asciuga il pelo ai cavalli. arrancando.
aonì v. aunì. appantanarse v. mpantanarse. appellarse: intr. pron. appellarsi.
aonnà v. aunnà. appapagnarse: rifl. assopirsi; da appennecarse: intr. pron. appisolarsi.
aontà: tr. ungere. papagno: m. papavero. appènnere: tr. appendere; l.
aorinà v. urinà. apparà: tr. appaiare, eguagliare; appènnεrε.
aorina v. urina. rimediare, aggiustare; 2) v. aparà. appennerse: rifl. sporgersi,
aorinale v. rinale. apparatore v. aparatore. sospendersi, appigliarsi.
aorinare v. rinale. apparatura v. aparatura. appenneturo: m. appenditoio.
aorinaro v. rinale. apparcantà v. appercantà. appercantà: tr. suggestionare.
aosà v. ausà. apparcantato v. appercantàto. appercantàto: agg. e part. di
aosoleià v. ausulià. appardà v. appaltà. appercantà: suggestionato.
aotaro v. autare. appardatore v. appaltatore. apperzì: avv. altresì, anche.
aotramente v. autramente. appardo: m. appalto. appesa: 1) f. mostra di commestibili;
aotrottanto v. autrettanto. apparecchià v. apparicchià. 2) agg. f. di appiso; faccia appesa:
aozà v. aizà. apparecchio: m. apparecchio; aereo. muso lungo.
apa: f. ape. apparéglià v. appariglià. appesolià v. appesulià.
aparà: tr. 1) parare, tendere la rete; apparentà: tr. apparentare, appestà: tr. appestare,
2) addobbare; 3) parare col corpo; a. imparentare. impuzzolentire.
'a mano: stendere la mano, apparicchià: tr. preparare, appesulià: tr. soppesare.
elemosinare. apparecchiare. appetetuso-osa v. appetituso-osa.
aparamiento: m. paramento, apparicchio: m. preparativo, l’atto di appetito: m. appetito.
addobbo. apparecchiare. appetituso-osa: agg. appetitoso.
aparata: f. mostra. appariglià: tr. apparigliare, appezzà v. appizzà.
aparatélla: pàratela da aparà. accoppiare. appezzato v. appizzato.
aparato-a: agg. e part. di aparà: apparo: avv. a coppie. appezzentì: tr. impoverire, ridurre in
preparato, addobbato, parato. appartamiento: m. appartamento; miseria.
aparatore: m. addobbatore. piano. appezzuto v. appizzuto.
aparatura: f. addobbo. appartarse: rifl. appartarsi. appiccatore v. locena.
aparulo: m. mèrope (uccello apivoro). apparuliarse: rifl. venire a diverbio. appìcceca: f. lite, zuffa; l.
aparuolo v. aparulo. appassà: tr. raggiungere, sorpassare, appiccεkε.
apecchione: m. pecchione, accr. di oltrepassare. appiccecà: tr. appiccicare.
apa. appassì: intr. appassire. appiccecàrse: rifl. litigare, litigarsi; l.
apereturo v. spaccariello. appassionà v. appassiunà. appiccεcarsε.
apicella: f. farfalla. appassiunà: tr. innamorare, appiccecata: f. litigata, baruffa,
apierto-aperta: agg. e part. di aprì- appassionare. zuffa, rissa; l. appiccεcatε.
arapì-arapirse: aperto; sbocciato. appassiunato: agg. e part. di appiccecato: agg. e part. di appiccecà
apone: fuco (m. di apa). appassiunà: appassionato; pl. m. e f. e appiccecarse: litigato.
appassiunate.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 20


appiccecatora: f. parte carnosa delle apposticcio v. appusticcio. appuntà: tr. abbottonare, agganciare;
costole delle vacche, dove si appracà: tr. placare. appuntare (pr. ind. apponto).
conficcano gli uncini per apprauso v. applauso. appuntamento: m. appuntamento;
sospenderle e squartarle. apprecà v. applicà. appostamento.
appìcceco: m. litigio. apprennere: tr. apprendere. appuntamiento v. appuntamento.
appiccià: tr. accendere; a. ’a pippa: apprennetirse: rifl. preoccuparsi. appuntato: 1) m. appuntato,
iniziare un discorso interminabile; apprennetivo v. apprenzivo. graduato dei carabinieri; che parla a
pr. a. fuoco a ll’erva verde: riuscire apprenzione: f. apprensione. puntino; 2) agg. abbottonato.
a far nascere risse anche dove non vi apprenzivo: agg. apprensivo. appuntì: tr. appuntire.
sarebbero. appresà: tr. addentellare, far presa appuntino: avv. a puntino.
appicciafuoco: m. sobillatore. tra due pezzi. appuntunarse: rifl. piantarsi fisso ad
appicciato-a: agg. e part. di appiccià: appresentà: tr. presentare. una cantonata (v. puntone).
acceso, infiammato. appresiente: presenti; da appuntuto-a: agg. e part. di appuntì:
appiello: m. appello. appresentà. appuntito-a.
appiennapanne v. appiennavestite. appresiento: m. presente, dono. appuoiaturo v. appuoio.
appiennarilorgio: m. servitorello. apprettà: tr. motteggiare, appuoio: m. appoggio.
appiennavestite: m. asta per tormentare, stuzzicare; a. ’a appurà: tr. appurare.
sospendere le grucce coi vestiti; fig. mazzarella ’e S.Giuseppe: appurtunébbole: agg. opportuno.
uomo magrissimo. stuzzicare il bastone di S.Giuseppe, appusarse: rifl. 1) raffinarsi,
appietto: m. affanno; ap. a: rispetto motteggiare anche i Santi. depositando le scorie sul fondo (v.
a. apprettato: agg. stretto, scomodo. pòza); 2) diventare posato.
appilà: tr. turare, tappare, otturare apprettatore: m. motteggiatore, appusatezza: f. posatezza, gravità.
(impert.: appìla: tura, chiudi, tappa); provocatore, stuzzicatore. appusato: agg. raffinato; posato;
l. appεlà. appretto v. apprietto. parlà a.: parlare con gravità; sparà
appilaglio: m. turacciolo. apprezzà: tr. apprezzare, stimare. a.: tirare da fermo o all’animale
appilamiento: m. intasamento, apprezzatore: m. apprezzatore. fermo.
ostruzione. appricà v. applicà. appustà: tr. appostare.
appilariello: m. turacciolo. appriesso: prep. e avv. dopo, in appustamiento: m. appostamento.
appilato: agg. intasato, ostruito. seguito; i' a.: corteggiare, appustatamente: avv. a bella posta;
appilatùra: f. turatura, tappatura, assecondare, pedinare, seguitare. appostatamente.
intasatura, ostruzione. apprietto: m. fastidio, grattacapo. appustatore: m. appostatore.
appiso: agg. appeso, sospeso. apprimma: avv. anticamente; appustià v. appustà.
appizzà: tr. 1) appizzare, conficcare innanzitutto. appustiatore v. appustatore.
la punta; 2) appuntire; 3) rimetterci; approveccià v. appruveccià. appusticcio: 1) agg. posticcio; 2) avv.
4) arrossire; a. ll’uocchie: puntare approveccio v. appruveccio. a posticcio.
con gli occhi; a. ’e rrecchie: apprufittà: intr. approfittare, appuzà: tr. sporgere il sedere
drizzare le orecchie; a. ’o lenzulo: abusare. piegandosi in avanti; fig.
rimboccare, rincalzare. apprufittante: m. che approfitta. sottomettersi, rassegnarsi.
appizzato: agg. conficcato; apprummettere: tr. promettere. appuzata: f. inchino, sottomissione.
appuntito; perduto; arrossito. appruntà: tr. approntare. appuzzulentì: t r. impuzzolentire.
appizzuto: 1) m. sparo (pesce: sparus appruvà: tr. approvare. apretora f. di apreturo.
acutirostris); 2) agg. appuntito; l. appruvazione: f. approvazione. apretura: f. apertura.
appεzzutε. appruveccià: intr. approfittare. apreturo: agg. che sta per aprirsi.
applauso: m. applauso. appruveccio: m. profitto, guadagno. aprì v. arapì.
applicà: tr. applicare. appuccenuto v. appucenuto. aprilante v. abbrilante.
appoià v. appuggià. appucenuto: agg. raggomitolato su apulo v. vàpulo.
appoialibbarda: m. parassita, se stesso per freddo o malattia. àquela: f. aquila.
mangiaufo (dall’uso dei militari di appucundrì: tr. immalinconire, arabbisco: m. arabesco.
fermarsi gratuitamente a mangiare là ipocondrire; l. appεcundrì. aracolo: m. oracolo.
dove poggiavano all’esterno appucundria: f. malinconia, aracquà v. adacquà.
l’alabarda). ipocondria. arapamélla: àprimela; da arapì.
appoiamano: m. poggiamano. appucundruso-osa: agg. triste, aràpere v. arapì.
appoiapiede: m. poggiapiedi. malinconico; l. appεcundrusε. arapetura v. apretura.
appolo v. vàpulo. appuderato: agg. che ha il potere. arapì: tr. aprire.
apponere: tr. apporre; opporre. appuggià: tr. appoggiare; lat. parlato arapirse: rifl. aprirsi; (dei fiori )
appontà v. appuntà. appodiare. sbocciare; (del cielo) piovere a
appontamiento v. appuntamiento. appuïà v. appuggià. dirotto.
apposarse v. appusarse. appuiatore: m. sbafatore; v. araprì v. arapì.
apposta: avv. a bella posta, di appoialibbarda. arasso-a v. rasso.
proposito; per gioco, per finta; nun appuiaturo: m. appoggio, punto arassusìa: avv. lontano sia; da rasso.
apposta: non di proposito. d’appoggio. arato: m. aratro.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 21


araudo: m. araldo. ardere: tr. e intr. ardere, struggere. arietta: f. motivetto.
arba: f. alba. arderia: f. arteria. arifece v. orefice.
arbà v. albà. ardìca: f. ortica; a. campanara: arillo v. grillo.
arbagìa: f. albagia. orticone. ariola: f. la parte di mezzo sul
arbagio: m. albagio. ardichella: f. ortica di mare; da davanti della botte, dove si appone
arbagiuso-osa: agg. albagioso, ardìca. la cannella.
laborioso. ardo-a v. ato-a. arioplano: m. aeroplano.
arbarella v. arbusciello. arécata v. arécheta. arluoio: m. orologio.
arbascìa v. arbagìa. arecchia v. recchia. arma: f. arma; all'a. sta per
arbascio v. arbagio. arécheta: f. origano; l. arékεtε; gr. all’anima.
arbasciuso v. arbagiuso. origanon. armà: tr. armare, fornire di armatura.
àrbero: m. albero; generalmente arede: m. erede, successore. armacuollo: m. armacollo; a a.: avv.
l’albero è di genere maschile; la frutta aredetà: f. eredità. ad armacollo.
però è femminile. aredetà: tr. ereditare, succedere. armaggio v. armatura.
àrbetro: m. arbitro. aredetario: agg. ereditario. armanco: avv. almeno.
arbià v. albà. aredetiera: f. ereditiera. armaria: f. armeria.
arbìtrio: m. arbitrio. arefece v. arefice. armato: agg. e part. di armà: armato.
arbolo v. àrbero. arefeciaria v. areficiaria. armatura: f. armatura; ossatura di
arbóre: m. albore. arefice: m. orefice. sostegno ad un lavoro artigianale.
arburatura: f. alberatura (di una areficiaria: f. oreficeria. armellino: m. ermellino.
nave). aregenale: m.-f. e agg. originale. armesino: m. ermesino (drappo
arburo v. àrbero. aremo: m. eremo. leggiero di seta venuto per la prima
arbusciello: m. alberello; dim di arena: f. sabbia, rena; a. a ffuoco: volta da Ormus).
àrbero. arena vulcanica; a. bruscosa: arena armiento: m. armento.
arbustata: f. alberata. granita; scerià c’’a r.: strofinare, armiere: m. armaiuolo.
arbùto: m. corbezzolo. pulire con la sabbia. arminio: m. ermellino.
arca: f. arca. arenaccia: f. renaccio, zona armìzero: m. armigero.
arcamatra: f. madia. sabbiosa; contrada napoletana. armizzaro v. armìzero.
Arcangiulo: prop. Arcangelo. arenarulo: m. arenatoio, polverino. armonìaco: m. ammoniaca.
arcediacunato: m. arcidiaconato. arenga: f. aringa; lat. clutea armunia: f. armonia.
arcemésa: f. artemisia (erba). harengus; germanico haring. armuniuso-osa: agg. armonioso.
arceprevete: m. arciprete. arenuso-osa: agg. arenoso. àrneca: f. arnica (succo ed erba).
arcèra: f. acceggia, sorta di aresia: f. eresia. aró v. addó.
beccaccia. aresta: f. resta della spiga, lisca. aroe: m. eroe.
arcevescuvo: m. arcivescovo. aretecà: intr. ereticare. aroie v. aroe.
arche: archi; pl di arco. arèteco: agg. eretico. aroieco: agg. eroico.
archémmese: m. alchermes (liquore). areto v. reto. aromàteco: agg. aromatico.
archetetto v. architetto. arfabeto: m. alfabeto. arpa: f. 1) artiglio; 2) aquilotto.
archetto: m. archetto; dim. di arco. arfana: f. alfana (cavalla grossa e arpaia v. arpìa.
archipènzolo: m. archipendolo. gagliarda). Arpe: prop. Alpi.
architetto: m. architetto; a. ’e arfiere: m. alfiere. arpeglia: f. sparviero.
dettaglio: sottarchitetto. argata v. ariatella. arpegna: f. albanella.
architrave: m. architrave. argatella (dim. di argata) v. arpìa: f. arpia, megera, donna brutta
archivario: m. archivista. ariatella. e cattiva.
arcigliola: f. beccaccino (uccello). àrgene: m. argine. arpione: m. uncino.
arcinfànfaro: m. arcinfanfano, chi ha argentaria: f. argenteria. arracchiarse: rifl. avvinazzarsi.
difetto o vizio in grado superlativo. argentiero: m. argentatore. arracchiato: agg. e part. di
arcinfànfero v. arcinfànfaro. argentina: 1) f. argentina, pesce; 2) f. arracchiarse: brillo, alticcio; dim
arciulo: m. orciuolo, boccale; dim. di argentino. arracchiatiello.
arciulillo; lat. urceol(um). argentino-a: agg. argentino. arraccomannà v. raccumannà.
arciuolo v. arciulo. argià: m. denaro; corruzione del fr. arraccumannà v. raccumannà.
arcìvo: agg. accorto, astuto. argent. arracquà v. adacquà.
arco: m. arco; pl. arche; dim. argiamma-e v. argià. arradecà v. radecà.
archetiello, archiciello. argientaria v. argentaria. arradunà v. radunà.
arcovo v. alcuovo. argiento: m. argento. arraffà: tr. arraffare.
arcuovo v. alcuovo. argumiento: m. argomento. arragamà v. ricamà.
ardechella v. ardichella. aria: f. aria; fig. scorreggia; alterigia; arraganà: tr. cospargere di origano
ardegno: attrezzo, arnese, ordigno; all'a.!: mannaggia!; mal’a. a Ba: si le vivande.
lat. parlato ordini(um). prepara burrasca da Baia; dim. arraganato-a: agg. piatto di
ardemiento: m. ardimento. ariella. acciughe o costole cosparse di
ardenza: f. calore, passionalità. ariatella: f. arcolaio. origano.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 22


arràggia: f. rabbia. arre: int. vai (comando per le bestie). arrennegato: agg. e part. di
arraggiarse: rifl. arrabbiarsi. arrecamà v. ricamà. arrennegà: rinnegato.
arraggiaticcio-a v. arraggiuso-osa. arrecattà: tr. raccattare, raccogliere; arrènnerse: intr. pron. arrendersi; l.
arraggiato-a: agg. e part. di ricattare. arrènnεrsε.
arraggiarse: arrabbiato-a, bramoso- arrecchì: tr. arricchire. arrenzà: intr. andare di lato.
a. arrecchià v. arricchià. arreparà: tr. riparare; l. arrεparà; lat.
arraggimma: f. stizza, bile. arrecchiato v. arricchiato. repara(re).
arraggiuso-osa: agg. stizzoso, arrecegnarse: rifl. intirizzire; arreparse: rifl. allinearsi.
bilioso; dim . arraggiusiello. raggrinzirsi. arrepassà v. repassà.
arragiona: ragiona; da arragiunà. arrecegnrse v. arrecegnarse. arrepecchià: tr. raggrinzare; ricucire
arragiunà: intr. ragionare. arrecentà: tr. risciacquare il bucato o o rimediare male; l. arrεpεcchià.
arraglià: intr. ragliare. i piatti; abbellire. arrepecchiato: agg. e part. di
arragliata: f. ragliata. arrecentata: f. risciacquo. arrepecchià: raggrinzito; ricucito o
arraglio: m. raglio. arrecettà v. arricettà. rimediato male.
arràiso: m. strozzino; dal turco rais, arrecettarse v. arricettarse. arrepezzà: tr. rappezzare, rattoppare,
ufficiale che comminava punizioni. arrechippo v. arrepicchio. rammendare, riparare alla meglio; l.
arrambaggio: m. arrembaggio. arrecietto v. arricietto. arrεpεzzà.
arrammà: tr. ramare, rivestire di arrecogliere v. recogliere. arrepezzamiento v. arrepezzatura.
rame; prendere colore o sapore di arrecreià v. recrià. arrepezzatura: m. rappezzo,
rame. arrecrià v. recrià. rammendo, rattoppo.
arrampecarse: rifl. arrampicarsi. arrecriamiento: m. gioia, delizia. arrepicchio: m. cucitura mal fatta di
arrampechïarse v. arrampecarse. arrecrio: m. gioia, delizia. pelle o carne umana.
arrampenà v. arrampecarse. arrecuoveto: agg. raccolto. arrepiecchio v. arrepicchio.
arrancà: intr. arrancare. arreddutto: agg. ridotto. arrepiezzo: m. rattoppo; restauro; l.
arranfecàrse: rifl. inerpicarsi. arredùcere: tr. ridurre. arrεpiézzε.
arranfechïarse v. arranfecàrse. arrefelà v. refilà. arrepolì v. arrepulì.
arrangià: tr. adeguare, adattare alla arrefenì v. refinì. arrepoluto v. arrepuluto.
meglio. arrefenì v. rifinì. arreposà v. arrepusà.
arrangiato: agg. adeguato, adattato arrefonnere v. refónnere. arrepulì: tr. ripulire.
alla meglio. arrefrecàglia v. léfreca. arrepuluto: agg. e part. di arrepulì:
arrapamiento v. arrapatura. arrefreddà v. refreddà. ripulito.
arraparse: rifl. eccitarsi arrefreddà v. refreddà. arrepuoso: m. riposo; spazio di
sessualmente; da rapa col significato arrefrescà v. refriscà. riposo, pianerottolo.
fig. di membro virile. arrefrescà v. refriscà. arrepusà: intr. riposare; fa’ a.: far
arrapato: agg. e part. di arraparse: arrefriscà v. refriscà.
bramoso, sessualmente eccitato. raffreddare (un cibo); l. arrεpusà.
arrefrisco v. refrisco. arrequaquigliarse: rifl. restringersi o
arrapatura: f. brama, eccitazione arrefulià v. refulià.
sessuale. riunchiudersi nel nicchio;
arreggiuto: agg. incivile, rustico.
arrappà: tr. e intr. aggrinzire; da rannicchiarsi; da quaquiglia (v.).
arregnà v. regnà. arrequià: intr. trovare riposo, calma,
rappa. arregulà v. regulà.
arrappato: agg. e part. di arrappà: requie.
arreiere v. reiere.
aggrinzito, rugoso, grinzoso. arrequie v. requie.
arremaglià: tr. riparare reti e nasse
arrappatura: f. grinza. arresagliuto v. resagliuto.
rifacendone le maglie.
arraro: avv. di rado, raramente. arresecà v. risecà.
arremedià: intr. rimediare.
arrasà: tr. rasare. arresecato: agg. e part. di arresecà:
arremediato: agg. e part. di rischioso, spericolato.
arrasato: agg. rasato. arremedià: rimediato.
arrassà: tr. allontanare. arresedià: tr. rassettare,
arremennante: m. asino.
arrasso v. rasso. sparecchiare; far piazza pulita.
arremescà: tr. rimescolare.
arrassumiglià: intr. somigliare. arresegnà: intr. somigliare.
arremettere: tr. rimettere.
arrassusìa v. arassusìa. arresenato v. arresenuto.
arremiedio: m. 1) rimedio; 2) mastro
arravoglià v. arravuglià. arresenì: intr. struggersi dalla voglia.
muratore per piccoli interventi.
arravogliacuosemo: m. repulisti, arresentirse: rifl. risentirsi.
arremisso: agg. ammirato, interdetto.
furto totale. arresenuto: agg. e part. di arresenì:
arremmedià v. arremedià. immiserito.
arravuglià: tr. avvolgere, arremorchià v. arremurchià
aggrovigliare; raggirare. arresidià v. rappezzà.
arremucchià: tr. cedere;
arravugliata v. arrunzata. arresidio v. rappiezzo.
ammucchiare.
arravugliato: agg. aggrovigliato, arresio: m. raccolta delle olive
arremullà v. remullà. cadute.
avvolto, ingannato, raggirato. arremuorchio: m. rimorchio.
arravuóglio: m. groviglio, imbroglio; arresorvere: tr. risolvere.
arremurchià: tr. rimorchiare.
l. arrauógliε; da roviglia che deriva
arressuso: agg. rissoso.
arrenà: intr. arenare.
arrestà: tr. arrestare, fermare.
dal lat. rovilia. arrennegà: tr. rinnegare.
arresto: m. arresto.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 23


arresuglià: tr. ritagliare, racimolare, arriunà v. arruinà. arrussì: intr. arrossire.
spigolare, raspare. arrivà: 1) tr. raggiungere; arrussuto: agg. e part. di arrussì:
arresuscetà: tr. risuscitare. t’’aggi'arrivato: ti ho raggiunto; 2) arrossito.
arretecà: intr. indietreggiare. intr. arrivare, giungere; songo arrustì: tr. arrostire.
arretechià v. arretecà. arrivato: sono giunto; arrusto: m. arrosto.
arretecone avv. a ritroso. arrivarraggio: arriverò. arrustuto-a: agg. arrostito-a.
arretenata: f. gara di corsa a briglia arrizzà: tr. rizzare, ergere; fig. arrutà: tr. arrotare.
sciolta tra cavalli (da rétena: vestirsi con cura. arrutatura: f. arrotatura.
briglia); l. arrεtεnatε. arrobba: ruba; da arrubbà. arrutecà: tr. abbattere; intr. pron.
arreto v. reto. arrobbà v. arrubbà. barcollare, traballare.
arrevacà v. devacà. arrobbaciucce: m. ladro d’asini. arrutecata: f. barcollamento.
arreventà v. deventà. arrobbacore: m. rubacuori. arrutechià v. arrutecà.
arrevotà v. arrevutà. arrobbafemmene: m. ladro di cuori arrutunnà: tr. arrotondare.
arrevuoto: m. rissa, rivolta popolare. femminili. arruvìna v. arruìna.
arrevutà: tr. mettere sottosopra. arrobbagalline: m. rubagalline. arruzzì: tr. e intr. arrugginire.
arrezzà: tr. ergere, rizzare. arrobbamugliere: m. ladro di mogli. arruzzimma v. ruzzimma.
arrezzamiento: m. rizzamento, arrobbannore: m. ladro dell’onore arruzzuto: agg. e part. di arruzzì:
erezione. altrui. arrugginito.
arrezzato: agg. e part. di arrezzà: arrobbapiccerille: m. rapitore di arta ant. s. di arte (v.)
ritto, azzimato. bambini. artatamente: avv. artatamente.
arri v. arre. arrocchià v. arrucchià. arte: f. s. e pl. mestiere, arte,
arrià v. arre. arrogante: m.-f. e agg. arrogante. professione; a. ’e Michelasso: fare il
arrialà v. rialà. arrognarse v. arrugnarse. fannullone.
arriamarìa: f. ricamatura. arronchiarse v. arrugnarse. artefece: m. artefice.
arricamà v. ricamà. arròneco: agg. erroneo. arteficio: m. artificio.
arricamato v. ricamato. arronzà v. arrunzà. artegliaria: f. artiglieria.
arricamo v. ricamo. arrore: m. errore. artegliero: m. artigliere.
arricchì: tr. arricchire; l. arrεcchì. arrossato v. arrussato. artesciano: m. artigiano.
arricchià: intr. fare le orecchie rosse arrostere: tr. arrostire. artéteca: f. artetica, irrequietudine,
per aver bevuto troppo vino. arrotecà v. arrutecà. incapacità a tenere fermi piedi e
arricchiato: agg. e part. di arricchià: arrubbà: tr. rubare, derubare. mani;; l. artétεkε; lat. artetica, cioè
avvinazzato. arrubbarizio: m. furto. articolare; dim. artetechella.
arriccià: tr. arricciare (i capelli); arrubbato: agg. e part. di arrubbà: artetecuso: agg. irrequieto.
corrugare (la fronte); increspare (il rubato, derubato. artigliarìa: f. artiglieria.
naso); a. ’a carne: rabbrividire. arrubbià: tr. dipanare i fili con la artista: m. artista, artigiano.
arricciatura: f. arricciatura, seconda robbia. artocrafia: f. ortografia.
crosta di calcina sul muro. arruccà: tr. arroccare. arucola: f. ruca, rughetta; fig.
arriccio: f. gala, gorgiera. arrucchià: tr. raggruppare, adunare; malizioso e ardito; alt.
arriccuto: agg. e part. di arricchì: da rocchia. aruculella/aruculillo.
arricchito. arrugginì: intr. arrugginire. arùspeco: m. aruspice.
arricettà: 1) tr. riordinare, rassettare, arrugnarse: rifl. raggrinzirsi, aruta: f. ruta.
sparecchiare; 2) intr. trovare pace; accorciarsi, restringersi. arvariello: m. alberello; vasetto in
arricettarse: morire; l. arrεcεttà. arruìna: f. rovina; lat. ruin(am). cui il pittore tiene i colori.
arriciétto: m. tranquillità; assetto, arruinà: tr. rovinare. arvàro v. alvàro.
ordine; lat. recept(um). arrulamiento: m. arruolamento. arvearo: m. alveare.
arricrià v. recrià. arrullà: tr. arrotolare a forma di arvoleiarse: intr. pron. inalberarsi,
arricurdà: tr. ricordare; (arricordo, rullo; fr. rouler. insuperbire.
arricuorde...) fut. ricurdarraggio. arrunchiarse v. arrugnarse. àrvolo v. àrbero.
arriesto: m. arresto. arrunzà: tr. abborracciare, arvorata: f. alberata, selva.
arriffà: tr. giocare a riffa. acciabattare, abbozzare. arvulià: tr. alberare; inalberare.
arriffàbbile: agg. risibile. arrunzata: f. repulisti. àrvulo v. àrbero.
arriffatore: m. chi organizza una arrunzato: agg. e part. di arrunzà: arvusciello: m. alberello; dim. di
riffa. abborracciato. àrvolo.
arriffatrice f. di arriffatore. arrunzone: m. abborraccione, arvusto: m. arbusto.
arrinaccià v. rinaccià. acciabattone. arzedente: m. accidenti, malanno.
arrinacciato v. rinacciato. arruobbo: m. ladrocinio, furto. arzeglio: agg. irrequieto.
arriparata: agg. e part. di arreparà: arruocchio: m. crocchio, capannello. arzella: f. irrequietudine.
riparata. arruscà: tr. abbrustolire, rosolare. arzenale: m. arsenale.
arriparse v. arreparse. arrussà: tr. arrossare. arzenecarìa: f. avarizia.
arrisorgere: intr. risorgere. arrussato: agg. e part. di arrussà: arzeneco: m. arsenico.
arristatura: f. profilatura a scalpello. arrossato.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 24


arzenecuso: agg. arsenicale; fig. asciuttà: tr. asciugare; asciuttaie: assalanà: intr. cacciare la lingua
avaro. asciugai, asciugò. fuori per l’ecccessivo caldo.
arzente: agg. ardente, piccante, asciuttapanne: m. stenditoio, assaltà: tr. assaltare.
pizzicante. asciugatoio. assalto: m. assalto.
arzìcolo v. arzìculo. asciuttavotte: m. beone. assammà: tr. ammollare i panni
arzìculo: m. assicolo, bloccaruote asciutto: agg. e part. di asciuttà: prima di insaponarli.
(alle assi del carretto). asciutto, magro; pane a.: pane senza assanguato: agg. roseo, colorito.
àrzo: agg. arso, bruciato; alt. companatico; vino a.: vino non assapé: tr. sapere preceduto dal verbo
arzulillo. annacquato. fare.
arzulià: intr. avvampare. ascurà: tr. oscurare. assapurà: tr. assaporare.
arzura: f. arsura. ascuro: agg. oscuro. assardà v. assaltà
asamenà v. esaminà. ascutà: tr. ascoltare. assardo v. assalto.
asattore v. esattore. aseggenza: f. esigenza; riscossione. assarpà: intr. salpare; fig.
asca: f. scheggia. àsema: f. asma. squagliarsela.
ascapece v. scapece. asempeio v. asempio. assàrvo: m. scampo; avv. a salve.
ascella: f. ascella; ala. asempio: m. esempio. assassinà: tr. assassinare.
ascellà: tr. colpire sotto l’ala; fig. asemuso: agg. asmatico. assassìnio: m. assassinio.
abbattere, ferire. àseno: m. asino; dim. aseniello. assassìno-a: agg. assassino.
ascelluto: agg. e part. di ascellà: asercizio: m. esercizio. assàte: lassate da lassà.
colpito sotto l’ala; fig. abbattuto, aserzetà: tr. esercitare. assautà v. assaltà.
ferito. asfardà v. sfardà. assàuto v. assalto.
ascennente: m. ascendente. asfardato v. sfardato. assàvuto v. assalto.
ascenzione: f. ascensione. asfardista v. sfardista. asseccà: tr. asciugare; dilapidare,
ascenzo: m. promozione, asfardo v. sfarda. ridurre; portare scalogna; l. assεccà.
avanzamento. asiggenza: f. esazione, riscossione. assecuia v. esequia.
ascenzore: f. ascensore. asìggere v. esìggere. assecunnà: tr. assecondare.
ascetiello: m. assiuolo (uccello). asileio v. asilio. assecurzo: m. soccorso, aiuto.
asceva: usciva, da ascì. asilià: tr. esiliare, bandire. assecutà: tr. inseguire; lat. parlato
ascevolì v. scevulì. asilio: m. esilio, bando. secutare.
ascevoluto v. scevuluto. asistere: intr. esistere. assediafeneste: m. spasimante.
ascì: intr. uscire (ind. pr. ièsco, iésce, asola: f. sostegno, piuolo. assemiglià v. assumiglià.
ièsce; asceva; p.p. asciuto); a. ’a aspartato-a: agg. separato-a; avv. in assempia: f. esemplare.
dint''o ffuoco: uscire da situazioni disparte. assenecarse: rifl. diventare magro e
impossibili; a. ’a for''e panne: àspeda: f. aspide. pallido come Seneca svenato.
trasecolare; a. ’a sotto: uscir fuori asperge: m. aspersorio. assenecato: agg. e part. di
da un problema; a. ’a sotto a…: aspete v. àspeda. assenecarse: misero, spilorcio.
essere stato educato, avere appreso aspettà: tr. aspettare, attendere. assenechïarse v. assenecarse.
l’arte da...; a. nfieto: finir male; aspierto: agg. esperto. assenechirse v. assenecarse.
ascirce: starci nelle spese. aspietteto v. aspietto. assentà: tr. stringere, attillare.
ascia: f. ascia; fatto cu l’a.: aspietto: m. attesa, aspettativa. assenza: f. essenza.
intagliato grossolanamente. asponere: tr. esporre. assenziale: agg. essenziale.
ascià: tr. desiderare, cercare; trovare, asponnere v. asponere. assepigliatutto v. assopigliatutto.
rinvenire. asprimmere v. esprimmere. assequia v. esequia.
asciacatascia: f. lucciola. asprìnia: f. asprino bianco di Aversa asservà: tr. osservare.
asciatarse v. affiatarse. (vino). asservanza: f. osservanza.
asciesso: m. ascesso. aspro: agg. aspro; alt. asprulillo. asserzetà v. aserzetà.
ascio: m. gufo, allocco. asprone: m. palo, pertica. assestà: tr. assestare.
asciocatascio v. asciacatascia. àssa: lassa da lassà. assestamiento: m. assestamento.
asciortato v. asciurtato. assacagnà: intr. digrignare i denti assestuto v. assistito.
asciurà: intr. cernere il fiore dalla come un cane. assettà: intr. sedere; assèttate; l.
farina; fare muffa (si dice del vino). assaccà: tr. insaccare; saccheggiare. assεttà; lat. parlato asseditare; impt.:
asciurtà: intr. dare la buona sorte. assacchïà v. sacchïà. assèttate: siedi.
asciurtato: agg. e part. di asciurtà: assaggià: tr. assaggiare, gustare. assètta: f. squadratura di una pietra.
fortunato. assaggio: m. assaggio, saggio. assettato: agg. e part. di assettà:
asciùta: f. uscita; primma a.: prima assaià: tr. aizzare. seduto.
uscita degli sposi dopo i rituali otto assaiato: agg. e part. di assaià: assettatura: f. attestatura.
giorni di intimità coniugale; de aizzato. assicurà: tr. assicurare, rassicurare.
primma a.: di primo pelo, assaie: avv. assai. assiento: m. assenso.
inesperto. assaiellà: intr. calzare bene. assiesto: m. 1) occasione adatta,
asciuto: agg. e part. di ascì: uscito. assaio v. assaggio. favorevole; 2) v. assestamiento.
assiétteto: m. modo di sedersi.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 25


assietto: m. assetto. assupì: tr. assopire. aternità: f. eternità.
assignatezza: f. regolatezza nello assupimento: m. assopimento. aterno: agg. eterno.
spendere. assurbì: tr. assorbire. ato-a: indef. altro; pl. ate.
assignato: agg. regolato nello assurdi v. nzurdì. atrépece: f. atriplice (pianta).
spendere; lat. assignat(um). assurpà: tr. usurpare. atriére: avv. ieri l’altro.
assigno: m. assegno. assurtemiento v. assurtimento. atrigno: f. prugna aspra.
assìmmeto: agg. appartato, separato. assurtì: tr. assortire. attaccà: tr. attaccare, legare; a. nu
assimpecà: intr. essere colpito da una assurtimento: m. assortimento. taluorno: iniziare una lamentela.
sincope. assurtito: agg. e part. di assurtì: attaccaglia: f. legaccio.
assimpechì v. assimpecà. assortito. attaccagnuso: m. attaccabrighe.
assimpechià v. assimpecà. assustà: intr. insistere importunando. attaccarse: intr. pron. legarsi,
assìnteco: m. veleno, tossico. assuttiglià: tr. assottigliare. affezionarsi; a. cu uno: litigare con
assisa: f. calmiere. assuttigliato: agg. e part. di qualcuno;
assistente: m.- f. e agg. assistente. assuttiglià: assottigliato. attaccaticcio: agg. attaccaticcio;
assìstere: tr. assistere; annoiare per astatela v. statéla. facile ad affezionarsi.
troppa insistenza. àsteco v. àstreco. attaccato: agg. e part. di attaccà:
assistito: 1) agg. assistito; 2) m. asteià: tr. invidiare. legato; att. a fa’ na cosa: intento.
indovino. àstemo: m. segno, traccia. attaccatura: f. legatura.
asso: m. asso; a. ’e coppe: uomo astenerse: rifl. astenersi. attacco: m. attacco.
tozzo e mal fatto come l’asso di astia: f. astio, rancore. attàle: avv. talmente.
coppe delle carte da gioco astipà: tr. conservare, riporre nello attampato: agg. attempato; alt.
napoletane; a. pigliatutto v. stipo; pr. a. ’o milo pe quanno se attampatiello.
assopigliatutto; correre a. ’e tene sete: conservare qualcosa per attappà: tr. tappare; coprire bene.
mazze: piovere mazzate; essere a. l’eventuale bisogno; chi stipa attarantato: agg. irrequieto;
’e mazze: buscarle da tutti; o a. o trova: chi conserva trova; va’ tarantato.
seie: non conoscere via di mezzo; t’astipa: vatti a nascondere; attardo: avv. tardi, sul tardi.
piglià a. pe fiura: prendere lucciole astìpate: consèrvati. attassà: tr. agghiacciare, congelare,
per lanterne. astipato: agg. e part. di astipà: arrestare la circolazione del sangue
assommà v. assummà. nascosto, conservato, riposto nello per paura o altro.
assopigliatutto: m. assopigliatutto, stipo. attasso: m. spavento improvviso, che
gioco di carte nap. in cui l’asso prende astiuso: agg. astioso. arresta la circolazione del sangue.
tutte le carte in tavola; fig. prepotente astoià v. stuià. attastà: tr. tastare.
che fa la parte del leone. àstola: f. quantità di filo avvolto attastià: tr. tasteggiare.
assordeie v. assordio. sull’aspo. attato: agg. pronto, adatto.
assordio: m. esordio. astone: m. germoglio, pollone, attedià: tr. tediare.
assòrvere: tr. assolvere. sterpo; pl. astune. attellà v. attillà.
assuccià: tr. accorciare per livellare, astracele: f. adonide (pianta e fiore). attellatura v. attillatura.
assuccare. astraco v. àstreco. àttemo: m. attimo.
assucciatore: m. appianatore. astragallo v. stragallo. attené: tr. 1) trattenere, frenare;
assucïà: tr. associare. àstreco: m. solaio, tetto a terrazza; farse a.: farsi pregare, fare il
assuciato: agg. e part. di assucïà: dal basso lat. astracum; alt. prezioso; 2) ottenere.
associato. astreculillo, astrechiciello, attènnere: intr. attendere a qualcosa,
assuciatore: m. associatore. astriciello; (pl. astreche) l. astrεkε. essere dedito.
assuciazione: f. associazione. astrégnere v. stregnere. attentà: 1) tr. attintare, tinteggiare;
assudà: tr. assodare. astregnuto v. strignuto. 2) v. tentà.
assuggettà: tr. assoggettare. astretta v. stretta. attentatura: f. tinteggiatura.
assulà: tr. lasciar solo; assolare, astriciello: m. terrazzino; dim. di attentì: tr. illividire.
soleggiare. àstreco. attentune: avv. a tentoni.
assulato: agg. e part. di assulà: astrinto v. strinto. attentuto: agg. e part. di attentì:
lasciato solo; soleggiato. astritto v. stritto. colorato, annerito.
assuluto: agg. assoluto, puro. astrolaco: m. astrologo. attenzione: f. attenzione.
assuluzione: f. assoluzione. astrulabbio: m. astrolabio; discorso attenzioso: agg. attento.
assumiglià: intr. somigliare. lungo e sconclusionato. atterrà: tr. seppellire.
assumiglianza: f. somiglianza. astrulacà v. strulacà. atterrato: agg. e part. di atterrà:
assummà: tr. assommare; lat. astuià v. stuià. seppellito, sepolto, sotterrato; 2) v.
summa. astune pl. di astone. atturrato.
assunto: agg. assunto. astusà v. stuià. atterrì: tr. atterrire.
assuoccio: m. confronto. astutà v. stutà. attesà: tr. tendere; im.vo attìsa; l.
assuocio: m. assembramento ata: altra; f. di ato. attεsà; lat. parlato tensare.
rumoroso. ate: altri, altre; pl. di ato. attesato: agg. e part. di attesà: teso.
assuoveto: agg. assolto. àtemo v. àttemo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 26


attestante: m. attestante, testimone; attunnato: agg. e part. di attunnà: aurata: f. orata (pesce).
agg. e part. di attestà: attestante. arrotondato. aurecchia: f. orecchio.
attezzà v. attizzà. attuorno: avv. intorno. aùreio v. augurio.
attezzatore v. attizzatore. attuppà: tr. intoppare, avere in sorte, aurenale: orinale.
attico: m. attico. imbattersi. aurià: 1) areare; 2) augurare.
attiento: agg. attento. attuppaglio: m. tappo, turacciolo. auriatura: chiarezza.
attillà: tr. 1) azzimare; 2) rendere atturà v. appilà. aurienza v. audienza.
aderente al corpo. atturciglià: tr. attorcigliare. aurina: f. orina.
attillato: agg. e part. di attillà: atturnià: tr. attorniare. aùrio v. augurio.
azzimato; aderente. atturrà: tr. tostare (mandorle, auriosa f. di auriuso; pl. auriose.
attillatura: f. eleganza. nocciole...) auriuso: agg. beneaugurante; pl.
attitante: m. buttafuori. atturrato: agg. tostato. auriuse.
attizzà: tr. attizzare. atturzà: tr. potare; fig. gonfiare. aurnamiento: m. adornamento.
attizzafuoco: m. attizzatoio. atturzuto: agg. gonfio, robusto. aurtoro: m. avvoltoio.
attizzatore: m. sobillatore. attussecà: tr. attossicare. ausà: tr. usare; osare.
atto: m. atto, cenno. atu v. ato. ausanza: f. usanza.
attommà v. attummà. auanno: avv. quest’anno; l. awuànnε, ausato: agg. usato.
attompagnà v. tumpagnà. aucellaria: f. uccelleria; uccellame. ausciola: f. bussola (dei marinai).
attonaro v. attunaro. aucellaro: m. uccellaio. ausciolo: m. piantina o legno di
attonato v. attunato. aucellera: f. uccelliera. bosso.
attone: m. ottone; pl. attune; arabo aucellià: intr. voltolare intorno come ausemà v. usemà.
(l)atùn. un uccello. ausilià v. ausulià.
attòneto: agg. attonito, stupefatto. aucellone: m. grosso uccello; fig. chi ausoleià v. ausulià.
attonnà v. attunnà. strepita come un grande uccelo in ausolià v. ausulià.
attoppà v. attuppà. gabbia. ausomà: fiutare, annasare.
attorrà v. atturrà. aucelluzzo: m. uccellino; dim. di austegno-a: agg. agostano.
attortamente: avv. a torto, auciello. aùsto: m. agosto; dal tardo lat.
ingiustamente. auciéllo: m. uccello; dal tardo lat. agust(um); pr. a., capo ’e vierno; ’e
attraccà: tr. attraccare. aucell(um). quatto a.: indica l’inizio della vita
attrappà: tr. attrappare, catturare. audienza: f. ascolto, attenzione; lat. gaudente, perché le Feriae Augusti
attrappulià: tr. intrappolare. audientia(m). (cioè feste augustali, l’antico
attrassà: tr. ritardare. aùfera v. vùfara. ferragosto) iniziava appunto il 4 agosto.
attrassarse: rifl. coagularsi. auglià v. aduglià. ausulià: tr. origliare, ascoltare.
attrassato: agg. e part. di attrassà: aùglia: f. 1) ago; 2) aguglia (pesce); ausura: f. usura.
ritardato. 3) v. guglia. ausuraro: m. usuraio.
attrasso: m. 1) arretrato; 2) auglioso: agg. oleoso. autano: m. ontano.
coagulazione del sangue. augunìa v. agonia. autanza: f. baldanza.
attraverzà: tr. attraversare. +++augurio: m. augurio. autare-o: m. altare; alt. autarino,
attravierzo: avv. attraverso. auliva: f. oliva. autariello.
attrazione: f. attrazione. aulivasto v. aulivastro. autenteca: autentica.
attrazzà: attrezzare. aulivastro: agg. olivastro. autentecare: autenticare.
attrazzione v. attrazione. aulivo: m. olivo. auterezza: f. alterigia.
attrebbuì: tr. attribuire. aulòpena: f. pesce simile auterio: m. adulterio.
attrevemiento: m. ardimento. all’occhiata. autezza: altezza.
attrevì: tr. ardire, osare. aumbrà: tr. adombrare; lat. àuto-a: 1) agg. alto; l. avεtε; 2) v.
attruffà v. attruppà. adumbrare. ato-a.
attrufo: m. ottobre. aumbruso: agg. ombroso. autramente: altrimenti.
attruppà: tr. attruppare. aumentà: aumentare. autrettanto: pr. altrettanto.
attuccà: tr. spettare, toccare in sorte. aumiento: m. aumento. autriere v. atriere.
attummà: tr. colmare fino al aummacaro v. macàre. autro-a v. ato-a.
trabocco. aummaria v. Avemmaria. autulillo: agg. altino; dim. di auto.
attummato: agg. e part. di attummà: aunà: tr. adunare, raccogliere. auturità: autorità.
colmo fino all’orlo. aunesto-a: agg. onesto-a. auturizzà: autorizzare.
attummatura: f. colmatura fino aunì: intr. unire. auzà v. aizà.
all’orlo. aunione: f. unione. auzaturo: m. alzatoio, temperatoio.
attunà: tr. intonare. aunìto: agg. unito. auzo: m. alzo, rialzo (per allargare la
attunaro: m. ottonaio. aunnà: intr. prosperare, avere un tomaia delle scarpe).
attunato: agg. e part. di attunà: bene dopo l’altro come fa l’onda. avanìa: f. estorsione, sopruso.
intonato. auntà: tr. ungere. avantà: tr. vantare.
attunnà: tr. arrotondare. aurà: augurare. avantaggià: avvantaggiare.
aurana: f. airone. avantaggio: m. vantaggio; superfluo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 27


avantamiento: m. vantamento, avutà v. vutà. avvutechïà: camminare barcollando,
millanteria, vanteria. àvuto v. àuto. barcollare, traballare, ondeggiare.
avanto v. avantamiento. avvalérse: rifl. avvalersi, valersi. azà v. aizà.
avanzà: intr. avanzare; tr. essere avvalurà: tr. avvalorare, rafforzare. aziunista: azionista.
creditore. avvampà: intr. avvampare, azza: canapa filata e non
avanzamiento: m. avanzamento. divampare; fig. arrossire; rifl. aggomitolata.
avanzatiello: agg. attempato; dim. di avvamparse: arrossarsi ma non azzancà: intr. camminare nel fango,
avanzato. cuocersi. infangare.
avanzato: agg. avanzato. avvampata: f. avvampata. azzancanià v. azzancà.
avanzo: m. avanzo. avvampecà: intr. arrossire; rifl. azzardà: tr. arrischiare.
avascià: tr. abbassare; a. ’e scelle: arrossarsi. azzardante: agg. audace.
abbassare la cresta. avvantaggià: tr. avvantaggiare. azzardo: m. rischio.
avasciarse: rifl. abbassarsi, avvantaggiato: agg. avvantaggiato. azzazzarà v. azzazzarià.
degradarsi. avvederse: rifl. avvedersi, accorgersi. azzazzarià: tr. infangare.
avasta che-ca v. basta che-ca. avveduto: agg. accorto, attento. azzeccà: tr. azzeccare, incollare,
avastà v. bastà. avvelemiento: m. avvilimento. appiccicare, attaccare; l. azzεccà; dal
avastantamente v. bastantemente. avvelenà: avvelenare; fig. ted. zecken;
avé: avere; si usa solo come aus.; nel amareggiare (v. anche mmelenà). azzeccammuro: battimuro (gioco che
senso di possedere si usa tené, avvelì: tr. avvilire; rem. avvelette. si faceva battendo una moneta sul
pussedé; avé 'a: dovere; fut. avveluto: agg. avvilito. muro).
avarranno; avesse; avite; avive; avvéncere: tr. avvincere, vincere, azzeccamuro v. azzeccammuro.
avria. convincere; nun puté a.: non azzeccarce: indovinare; appioppare;
avellina: f. magistratura che bastare; l. avvéncεrε. intonare, addirsi.
risiedeva nel palazzo dei principi di avvenemiento: m. avvenimento. azzeccarse: attaccarsi; a. sotto:
Avellino e spediva le lauree. avvenì: intr. avvenire. attaccarsi alla pentola.
Avemmaria: preghiera Ave Maria; avvenire: m. avvenire, futuro. azzeccolà: arrampicare.
A. figliata: quando il parte si avventà: tr. scagliare, avventare, azzeccuso-osa: agg. appiccicoso;
presentava particolarmente correre addosso. gradevole; l. azzεccusε.
complicato, il futuro padre si recava avventato: agg. avventato. azzelì v. azzellenì.
nella più vicina chiesa a suonare avventurà: tr. avventurare. azzellechì v. azzellenì.
nove rintocchi di campana. avventurato: agg. fortunato; male azzellenì: intr. rabbrividire.
Averabbo: Ave Rabbi (parole dette da a.: sfortunato. azzellente: eccellente.
Giuda mentre baciava il Cristo); saluto avventuriero: m. avventuriero. azzellenuto: agg. striminzito,
da traditore. avvermecà: tr. inverminare, immiserito.
averno: agg. avito. inverminire. azzellenzia: eccellenza.
àvero v. àrbero. avvermecato: agg. inverminato. azzellì v. azzellenì.
avèro: avv. davverso, sul serio. avvermechïà v. avvermecà. azzelluto v. azzellenuto.
avertì: avvertire, ammonire. avvermechiato v. avvermecato. azzemo: azzimo.
avertimento: avvertimento, avvermenà: intr. morire di paura. azzennà: intr. accennare; strizzare gli
ammonimento. avvevì: tr. avvivare, ravvivare, occhi.
Averza: Aversa; i’ ’Averza: andare riaccendere; l. avvεvì. azzeppà: tr. tappare, zaffare.
al manicomio criminale (che ivi si avvevuto: agg. avvivato, ravvivato. azzertà v. accertà.
trova). avvià: tr. cominciare, iniziare; azzettà v. accettà.
àveto v. àuto. avviarse: avviarsi, incamminarsi. azzetto: prep. eccetto.
avezzà: avvezzare. avviata: f. avviata, inizio. azzezà: agghindare come un zeza.
avezzo: avvezzo. avvicinà: tr. avvicinare, azzezatiello: agg. ben curato come
avisà: avvisare. approssimare, appressare. un zeza.
avisato: avvisato. avvicinamiento: m. avvicinamento. azzezzà v. azzezà.
aviso: avviso. avvilì: avvilire; avvilirse: avvilirsi, azzezzatiello v. azzezatiello.
avità: evitare. perdere i sensi, perdersi d'animo; p.r. azzezzato: agg. ben curato come un
avolio v. avorio. avvilètte, p.p. avveluto; l. avvεlì. zeza.
avorio: avorio. avviscà: invischiare, invescare, azzicco: prep. accanto, vicino.
avotamuro: Bastian contrario. impaniare. azzietto: agg. accetto, gradito.
àvoto v. auto. avviso: m. avviso. azzimmà: tr. cimare.
avotrettanto v. autrettanto. avvistà: tr. avvistare, adocchiare. azzimmatore: m. cimatore.
avrunzo: m. bronzo. avvità: tr. avvitare. azzimmatura: f. cimatura.
avrusca: f. ruschia. avvivà: tr. ravvivare, riaccendere. azzimmaturo: m. grandi cesoie con
avummaria v. Avemmaria. avvivato: agg. avvivato, ravvivato. le quali si effettua la cimatura.
avurióse f. pl. di avuriuso. avvizià: tr. avviziare. azzipuzia: f. etisia.
avuriuso: borioso, superbo. avvutecà: tr. avvoltolare, azzó: acciò, perciò.
avurtoro: avvoltoio. capovolgere, ribaltare. azzocché v. azzoché.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 28


azzoché: accioché, affinché. bafarse: intr. 1) ansimare, ballata: f. ballata.
azzoppà: tr. azzoppare. afflosciarsi per il caldo o per l’aria ballatèlla: ballatina, quattro salti;
azzuppà: tr. assorbire l'acqua con la viziata e greve; 2) nausearsi per dim. di ballata.
spugna, inzuppare. troppo cibo. ballaturo: m. ballatoio, pianerottolo.
B baffette: paffate! bàllena v. vàllena.
b lettera dell’alfabeto che, nelle forme baffo: baffo; alt. baffone; pl. baffe, ballo: 1) m. ballo, danza; 2) v. ballà;
antiche, spesso sostituisce la v. baffune. b. ’e l'urzo v. urzo; b. d'’e
bà v. va’. bafògna f. di bafuógno; aria b.: aria pezziente v. pezzente.
ba’ v. va’. soffocante. bàlzamo: m. balsamo.
babalà: avv. alla bontà divina. bafuógno: 1) m. afa, caldo bambace: f. bambagia; tené int’’a
babaloscia: scioperato; a la b.: soffocante; 2) agg. afoso. b.: curare moltissimo; pr. miéttele
scioperatamente. bagaglio: m. bagaglio. ’a b. ’mmoca e va’ l’atterra: dagli
babalucco: agg. scioperone. bagascia: f. meretrice. l’estrema unzione e sotterralo.
babaluscia: f. chiocciola, lumaca; fig. bagattella: f. bagattella; aizà ’e b.: bambacella: f. bambagina.
pozzanghera; scala a b.: scala a raccogliere le proprie cose e bambalone v. franfellicche
chiocciola. andarsene. bambenèlla: m. bambinella; dim. f. di
babbà: m. babà; fig. ragazza procace; baggianaria: f. superbia, vanagloria. bambino.
pene. baggianisco v. baggiano-a. bambeniello: m. bambinello; dim. di
babbano v. babbasso. baggiano-a: agg. vanaglorioso-a. bambino.
babbasone: m. scioccone; alt. di bagio: paggio. bambino: m. bambino.
babbasso. bagliva: f. corte civile per piccole bambone: bernoccolo, bitorzolo,
babbasso: agg. babuasso, inetto, cause. bubbone; gr. baubon.
sciocco. bagliva: m. magistrato della bagliva. bammeniello v. bambeniello.
babbelano v. babbilano. bagnà: 1) tr. bagnare, inumidire, bammino v. bambino.
Babbele: n.pr. Babele. spruzzare (la biancheria prima di banca: f. panca, banco di vendita; pl.
babbeone v. babboino. stirarla), inumidire, mettere i panni a banche; alt. bancone, bancarella,
babbià v. abbabbià. bagno prima di cucirli; 2) inaugurare. bancarozza; dal longobardo banka.
babbilano: m. uomo inabile a bagnaiuolo: bagnante; bagnino; bancariello: m. banchetto, deschetto;
generare; impotente. gestore del bagno. ir. seno particolarmente sporgente.
babbilonia: f. Babilonia; confusione. bagnarola: f. bagneruola, tinozza. bancarozza: panca dei venditori
babbiluscia: poltiglia. bagneturche: m. sudorazione ambulanti.
babbiluscio: m. merlano (pesce, abbondante. bancarozzaro v. bancaruzzaro.
merlangus vernalis). bagno: bagno; pl. bagne; dim. bancaruzzaro: m. venditore che
babbìo: m. babbeo. bagnetiello. espone la merce su una bancarozza.
bàbbio: m. moina. baia: f. baia, burla, dileggio. banchera: f. donna sguaiata, plebea;
babbione: m. babbeone; alt. di baianella: f. baccello verde. f. di banchiero.
babbìo. baido v. baito. bancherià: fare il plebeo.
babboino v. babbuino. baito: m. truffa, contrabando (termine banchiero: m. 1) banchiere; 2) uomo
babbuasso v. babbuino. in voga durante l’occupazione alleata plebeo e volgare (per cui si pensa che
babbuino: m. babuino. del 1944). così si comportassero i primi banchieri
babone v. vavone. balandrana: palantrana. venuti a Napoli).
bacànte v. vacànte. balcone: balcone; fig. livido, banco: s.m. banco; pl. banche; valé
baccalà: m. baccalà; b. sicco: gonfiore; pr. tené ’e balcune sotto nu b.: valere tutti i soldi del banco;
baccalà secco; b. spugnato: b. all’uocchie; dim.: balcunciello. ’o b. d’’o sciulio: banca inesistente,
ammollato; fig. credulone. balesta v. valesta. che prometteva forti interessi ma faceva
balestrino: m. grosso pettine di sparire i capitali, così detto dalla
baccalaiòla f. di baccalaiuolo. corruzione del nome Scilla, di cui era
baccalaiuolo: m. venditore di tartaruga usato dalle donne per
tenere fermi i capelli. principe Guglielmo Ruffo che ideò la
baccalà. truffa; i’ ’o banco: impegnare.
baccanalio: m. baccanale. balice v. valice.
balicia v. valicia. bancone: m. grosso banco usato da
baccarulo: m. culbianco, uccello. artigiani e commercianti su cui
baccella: f. listello fra le scanalature ballà: tr. ballare, danzare; fig.
traballare, scuotere; fa’ b. ’a esporre la merce; pe sott’’o
di una collana. bancone: sotto banco; alt. di banco.
bacchetta: f. bacchetta; cumannà a criatura: ballonzolare il bambino;
truvarse a b.: avere intrapreso bancunaro v. banchiero (1).
b.: spadroneggiare; dim. bandarola: banderuola.
bacchettella. qualcosa, essere in ballo.
ballamiento: m. ballo, traballamento; bandezza: f. vantezza, vanteria.
bacile v. vacile. bandiéra: f. bandiera; purtà 'a b.:
bacolo v. baculo. l. ballamiéntε.
essere il primo; avutà b.: cambiare
baculo: m. bastone; lat. baculum. ballarina: f. 1) ballerina; 2) nome di
partito o opinione; pr. b. vecchia,
badà: v. intr. badare; b. ’e fatte un uccello e di una varietà di triglia.
onore ’e capitano.
suoie: badare ai fatti propri. ballarino: m. ballerino.
banna: f. banda; lato.
badessa: f. badessa. ballarinolo-a v. ballarino-a.
bannarale v. bannararo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 29


bannararo: m. bandieraio. barone: barone; f. barunessa; bastante: agg. bastante, bastevole,
bannariola: f. banderuola; ventola. barone cu l’effe: per niente barone, sufficiente.
bannemiento v. banno. furfante, millantatore. bastantemente: avv.
bannèra v. bandiera. barracano: baracane (tessuto). sufficientemente, abbastanza.
bannià: tr. bandire. barracca: f. baracca; modesto posto bastardiello: m. 1) bastardino, dim.di
banniato v. bannito. di vendita o di raccolta di oggetti di bastardo; 2) registro degli atti
bannista: m. bandista, musicante. modesto valore; alt. barracchèlla, notarili o di parrocchia.
bannito: agg. bandito. barraccone. bastardo: m. bastardo.
bannitore: m. banditore. barraccaro: m. baracchiere; bastemiento: m. bastimento.
banno: m. bando; fr. ban. conduttore di baracca, rigattiere. bastone: m. bastone; b. p’’a
baozano: balzano. barraccone: m. baraccone; alt. di vicchiaia: apppoggio per la
bara: f. bara. barracca. vecchiaia.
barantiere: m. facchino. barrecchia v. varrecchia. bastunata: f. bastonata, bastonatura.
baraonna: f. baraonda. barreciello v. barciello. bastunciello v. bastuncino.
barato: agg. morto, barato. barrera: f. barriera; fig. baruffa. bastuncino: m. bastoncino; dim. di
barattaria: baratteria. barretta: f. berretta; alt. barrettino, bastone.
barattiere: barattiere. barrettone. bastunetto: doccetta, cannetta;
baratto: m. baratto. barrettino: berrettino; dim. di piccolo tubo di terracotta.
barattolo: m. 1) barattolo; 2) parte barretta. basularo v. vasularo.
per la camorra, come pizzo per la barricà: barricare, asserragliare. batessa v. badessa.
mafia (corruzione del termine baratto barriciello: m. 1) piccolo bar; 2) battaglià: armeggiare, darsi da fare;
usato dagli spagnoli con lo stesso guardia armata. battaglia: armeggia, si dà da fare.
significato). barrile v. varrile. battaglino: veicolo per il trasporto di
barba: barba; dim. barbetta, barruffa: f. baruffa. persone di qualsiasi ceto sociale.
barbettella; fussetiello d’’a b.: barruoccio: m. biroccio. battaglio: batacchio; provenzale
pozzetta del mento. barunata: f. azione prepotente (come batalh; fig. organo sessuale maschile.
barbaglione: m. grosso mattone. usavano i baroni medioevali). battaglione: m. battaglione; pl.
barbarià: fare il tempo previsto per barunessa: baronessa. battagliune; a bbattaglione, a
S.Barbara (4 dicembre), secondo il baruoccio v. barruoccio. battagliune: a battaglioni, in grande
pr. Comme barbarea accussì barzabucco: n. pr. Belzebù. quantità.
natalea. barzamà: imbalsamare. battaria: m. batteria.
barbarità: f. barbarie; crudeltà. barzamo: m. balsamo. battente: 1) m. battente; b. a aniello:
barbaro: agg. barbaro. barzano: agg. balzano. campanella; b. a martiello: a
barbetta: f. barbetta, pizzo; dim. di barzecola: bazzecola. martello; 2) agg. picchiatore; v.
barba. barzemo v. barzamo. vattente-vattiénte.
barbettone: m. carta moneta di basà: tr. 1) basare; 2) v. vasà. battezzato: battezzato, asperso; vino
grosso taglio, che recava l’immagine di basa v. base. b.: vino annacquato.
un uomo illustre fornito di barba basamiento: m. basamento. battià: battezzare.
abbondante. basca v. abbasca. batticùlo: m. batticulo.
barbuglià: intr. farfugliare. bascà v. abbascà. battilocchio: m. battilocchio (frittella
barbuglia: f. farfugliamento. baschina: s.f. giacchettino da donna attortigliata e cuffia che ricade sugli
barbuttià: intr. borbottare. assai attillato in uso nei secc. XVI-XVII. occhi); fig. uomo grosso e inetto.
barchetto v. parchetto. basciaiola v. vasciaiola. battimano: m. applauso, battimani;
barciello: bargello. bascio v. vascio. fr. battement.
barconata v. barcunata. bascioscio: m. sciocco. battipalo: m. battipalo.
barcone: 1) barcone, alt. di barca; 2) basciulì: m. profumo orientale. battista: tela batista.
v. balcone. bascuglia: f. stadera romana. battuglià: pattugliare.
barcunata: f. balconata. base: f. base. battuglia: f. pattuglia.
barcunciello: m. balconcino; dim. di basileca: f. basilica. battuta: f. battuta; purtà ’a battuta:
barcuncino. basista: m. basista. guidare il gruppo.
bardacchino: m. baldacchino. bassetta: f. bassetta detta anche gioco batuffo-a v. marcio.
bardasciata: f. ragazzata. del faraone, in uso nel sec. XVII. baùglia: bava dei bambini.
bardascio-a: m. e f. ragazzo-a (in basso: m. 1) basso (pezzo di sotto del baugliaro: m. baulaio.
senso spregiativo ma comunque tailleur); 2) v. vascio. baùglio: m. baule; alt. baugliello; fig.
affettuoso); dim. bardasciello-èlla. bassurilievo: bassorilievo. gobba.
baresce: m. barege (tessuto leggero di basta: basta; ’a basta: appena bàuza: balza.
lana per abiti femminili); dalla città sufficiente; basta che: basta che, bauzamà v. barzamà.
francese di Barèges). purché, è sufficiente che. bavaglio: m. bavaglio; bagaglio.
barile m. antica misura di capacità pari bastà: intr. bastare; bastarrà: bavalardo: m. gran peccatore.
a litri 43,62 cioè 60 caraffe. basterà. bavariello: bavaglio, bavagliolino.
bastantamente v. bastantemente. bàvaro: m. bavero.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 30


bavattella v. bagattella. benedìcere: tr. benedire; dare con la bezzeffio-a: bizzeffe; a b.: a
bavuglio v. bauglio. propria benedizione; mannà a ben.: bizzeffe.
bazzar: bazar. mandare a quel paese. bi’ v. vedé.
bazzàra: f. mangiata. beneditto: benedetto. biancale: m. bengala.
bazzarioto-a: m. mercante; fig. uomo beneficà: beneficare. biancarìa: f. biancheria.
dell’infima plebe, becero; beneficiata v. bonafficiata. bianco: agg. bianco; ’mbianco: in
mascalzone. benepraceto: beneplacito. bianco; mangià b.: senza
bazzarra: f. gazzarra. beneprazeto v. benepraceto. condimento; b. ’e ll’uocchie:
bazzeca: f. bazzica. benepruvìso: m. “Bene si è sclerotica; b. ’e ll’uovo: albume;
bazzicotto: combinazione della provveduto”, formula giuridica di Bianche confraternita che assisteva i
bazzica; gruzzolotto. conferma della sentenza in seconda condannati a morte.
bazzoffia: f. cibo e bevande fatti in istanza. biancumangià: biancomangiare;
economia mescolando ingredienti benettànema: f. buonanima. crema alla bavarese.
diversi. Beneviento: n. pr. Benevento. biangale v. biancale.
bè: onom. del belato della pecora, bè. benfatto: escl. ben gli sta. Biase: n.pr. Biagio.
be’: be’, tronc. di bene. benì v. venì. biato: beato.
becariello v. vicariello. benna v. benda. biava: f. biada; pognere ’a b.
becchiero v. bicchiere. bennà v. bendà. ’ncuorpo: aumento dell’istinto
becco: m. becco degli uccelli; caprone; bennaggia: escl. bene ne abbia (un sessuale per effetto di pasto
cornuto; becco ciaurro: farabutto tempo usato come opposto di abbondante; pr. quanno ’a b.
(giaurri sono detti dai Turchi gli mannaggia). pogne, ’o cavallo tira cauce:
infedeli). benservito: benservito. cavallo sazio, tira calci (si dice di chi,
beco v. veco in vedé. beppeta v. veppeta. dopo aver mangiato, infastidisce gli
bedé v. vedé. bergamutto: m. bergamotto. altri).
befania: Epifania. bergantino: m. brigantino. Bibbiana: Bibiana.
befurco: m. bifolco. berleffa: f. beffa, burla. bibigas: Pibigas, industria di
belamma-e: f. pelame, lanugine. Berlic e Berloc, invocazione burlesca imbottigliamento del gas in
bella: 1) f. partita di spareggio; 2) dei diavoli. bombole; estensivamente indicò sia
agg. f. di bello; dim. bellella. bernaguallà: f. schiava moresca. la bombola che il fornello.
bellambriana v. mbriana. bersó v. capannella. bibliuteca: biblioteca.
bellevedé: belvedere. berteciello v. verticiello. bibliutecario: bibliotecario.
bellezza: f. bellezza; tené ’a b. d’’o bertecillo v. furticillo. bicchiariéllo: agg. vecchietto.
ciuccio: avere di bello solo la bèrtula: berta (macchina per bicchiere: m. bicchiere; tené ’o b.
giovinezza; pl. bellizze (m.). conficcare pali). ’ncapo: essere ubriaco; alt.
bellezzatutene v. bellezza. berva: belva. bicchieriello, bicchierino,
bellezzetudine v. bellezza. Berzabucco: n.pr. Belzebù. bicchierone, bicchierotto.
bellizze pl.m. di bellezza. berzaglià: tr. bersagliare. bicio: bigio.
bello-a: agg. bello; al voc., se precede berzagliere: m. 1) bersagliere; 2) bicoccola: f. bicocca.
il nome: buono-a: es. bell’ommo: mozzicone di sigaro o di sigaretta. bicorna: incudine a due corni.
buon uomo, ommo bello: besbeteco-a: agg. bisbetico-a. bidè: bidé; fr. bidet: a cavalluccio,
bell’uomo; pl. belle; ’e b.: sul più besbiglio: m. bisbiglio. come viene usato ivi; da noi,
bello, di colpo; ’e b.: di vena; bella besenterìa: f. dissenteria. all’opposto.
mamma: Madonna; alt. bellillo- besentèrio: f. colica dovuta a paura. bidone: m. bidone.
bellella; pr. chi bella vo paré, pene bestia: f. bestia; addeventà na b.: bidunata: f. bidonata.
e guaie ha da paté; chi è bello se fa imbestialirsi; alt. bestiella. bidunisto: m. bidonista.
preïà; chi nasce bella nun nasce bestialità: f. bestialità. biécchio v. viécchio.
puverella. bestione: m. bestione; alt. di bestia. bienetenne v. vienetenne.
bellone-a: stare benone. besugnà: intr. bisognare. bifato v. bifero.
belvedé v. bellevedé. besugnuso-osa v. bisugnuso-osa. bifero: m. piffero.
bemmenuto: agg. benvenuto. besuogno v. bisogno. biffa: biffa, paletto di livello.
bemolle: m. bemolle; fa’ na cosa betriàta v. vetriàta. biffà: tr. livellare.
c’’o b.: agire con lentezza. betrìna v. vetrìna. biffata: battuta di livello.
benaggia v. bennaggia. bettone v. buttone. biforco: bifolco.
bencere v. véncere. betumme: m. bitume. bigiotteria v. bisciutteria.
bendà: bendare. betumo v. betumme. bigliardiere: padrone o garzone del
benda: f. benda. bevanna: f. bevanda. bigliardo.
bene: 1) m. bene; pr. chi me vo b. beveraggio: m. beveraggio, mancia. biglietto: biglietto.
appriesso me vene: chi mi vuol beveriello: beveratoio; a b.: a bino v. vino.
bene mi segua; 2) avv. bene. garganelle. bionde: sigarette di contrabbando.
beverone: bagno di malta. birbantaria: f. birbanteria.
bezuoco: pinzochero. birbantata v. birbantaria.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 31


birbante: m. birbante; alt. bolèra: agg. palla restituita con un primo colpo; sott''a b.:
birbantiello, birbantone. colpo di mano o di piede. immediatamente; meza b.: mezza
birbia: f. chiasso, baccano. bolla: f. bolla. calzetta; tutto 'na b.:
birbo v. birbone. bollaccone: m. vela minore che improvvisamente; ncopp''a b.: sul
birbone: m. birbone; alt. veniva aggiunta alla nave. colpo; a b. cagnata:
birbunciello. bomba: f. bomba; fig. grossa bugia; alternativamente; a b. fascio:
birbunata: birbonata. bomba-carta: bombe-carta, fuoco abbondantemente; bòtte ròsse: colpi
birebisso: m. giuoco di dadi. d’artificio. bene assestati; b. chiena: colpo
birò: m. mobile. bombò: m. dolciume; fr. bon-bon. pieno; b. vacante: botta a vuoto; a
biroldo: m. salsiccia di maiale. bombrode v. bomprore. b. de...: a furia di...; de b.: di botto;
birraria: birreria. bomma v. bomba. pr. dà na b. ’o circhio e n’ata ’o
bisante: m. moneta d’oro bizantina. bomprode v. bomprore. tumpagno: dare un colpo al cerchio
biscappa: f. ampio mantello da donna. bomprore: buon pro. ed uno alla botte, destreggiarsi tra
biscia: f. biscia. bòna: 1) vaccinazione mediante due opposte necessità.
biscioscio v. bascioscio. innesto; cicatrice della vaccinazione bottafascio: abbondanza; a b.:
bisciù: m. gioiello, bijou; fr. bijou. mediante innesto; bone nsateche: abbondantemente.
bisciuttaria v. bisciutteria. vaiuolo, varicella; 2) f. di buono. bottamannaggia: ammazzasette,
bisciutteria: f. bigiutteria, bonà: tr. approvare. bravaccio.
gioielleria. bonafémmena: f. buona donna; ir. bottana: f. aggiunta ad un abito di
bisciuttiere: m. gioielliere. cattiva donna. tela color grigio.
bisco: m. vischio. bonafficiata: f. lotto. bótte: botte.
Biscuttì ap. di biscuttino. bonafficiatella: tombola. bòtte: stivale; grosse b.: stivaloni; fr.
biscuttino: biscottino; pl. biscuttine. bonalana: f. uomo malvagio. grosses bottes.
bisècolo: lisciapiante, bisegolo, usato bonamana: f. mancia. bottecella v. botticella.
dai calzolai per passare la cera sul bonamano v. bonamana. botteglia v. butteglia.
bordo delle suole per renderle bonànema: f. buonanima. bottella: f. traveggola; granulazione
impermeabili; sch. membro virile. bonannata v. bonamana. alle palpebre.
bisinisso: m. affare poco lecito; ingl. bonanotte: avv. buonanotte; non c’è botticella v. butticella.
bisinis. più nulla da fare!. bottizzà v. buttizzà.
bisogno: m. bisogno; pl. bisogne. bonanza: f. cosa buona. bottonciello v. buttuncino in
bìsola: f. pupilla, viscere. bonapezza: f. persona malvagia. buttone.
bisse e volo v. vis e volo. bonis: tra i beni; sta’ in bonis: bottoncino v. buttuncino in buttone.
bisugnuso: agg. bisognoso, essere tra le ricchezze. bottonera v. buttunera.
indigente, povero; dal germanico bonnì: m. buondì. bracalasse v. bracalasso.
bisundhi. bonora: f. buonora. bracalasso: m. fantasma orrendo.
bizzeffeia v. bezzeffio. bonprode: inter. buon pro! braccio: braccio; ’mbraccio: in
bizzòca f. di bizzuóco. boragna: f. danaro. braccio; a braccetto: a braccetto.
bizzucaria: bigotteria, boratto: m. buratto. braciòla: f. fetta di carne ripiena di
bacchettoneria. borda: travicellone. aglio, prezzemolo, uva passa, pinoli
bizzuóco: m. e agg. bigotto, bordacché: borzacchino. e legata con un filo; fig. persona
pinzochero, bacchettone, baciapile, bordò: agg. colore. grassa.
collotorto; pl. bizzuóche; f. bizzòca, bòrdo: m. bordo. braciulella v. braciuletta.
pl. bizzòche. borea v. boria. braciuletta: f. braciolina; dim. di
blanca: f. moneta spagnola in uso nel boreia v. boria. braciola.
sec. XVII. boria: f. boria. braciulone: m. braciolone; accr. di
blocco: blocco; fr. bloc; ’mblocco: boriuso v.buriuso. braciola.
in blocco. borraccia: borraccia. bracone v. vracone.
blusa: f. camicetta da donna. borraccio: agg. ubriaco. bramma: f. brama, bramosia.
boa: f. galleggiante. borrasca v. burrasca. brammà: tr. bramare.
bòbba: f. intruglio, cibo abbondante borro: m. bozza, minuta. branca v. franca.
ma sgradevole, sbobba. borza: borsa; alt.: burzetta, brancoleà v. branculià.
boccia: f. 1) palla di legno per il burzella, burzone. brancolune: carponi.
giuoco delle bocce; 2) recipiente di boscìa v. buscìa. branculià: intr. brancolare.
vetro; 3) vite delle ruote delle bosciardo-a v. busciardo-a. branna: f. branda.
carrozze. bosco: bosco. brannabbita: barnabita.
boffa: f. piccola rigonfiatura nel pane bossoria v. vossoria. brasciola v. braciola.
e nelle vesti. bota v. vota. brasciolone v. braciulone.
boffetta v. buffetto. botabraccio v. votabraccio. brasciuletta v. braciuletta.
boffettone v. buffettone. bòtta: f. colpo; pl. bòtte; alt.: brasciulone v. braciulone.
boglio v. voglio in vulé. buttarèlla-butticella; 'a primma brattina v. oro.
boia: m. boia. b.: il primo colpo; a pprimma b.: al bravo: agg. bravo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 32


bravura: f. bravura. brucià: v. bruciare, scottare, prudere; buccettino: m. boccettino; dim. di
breammino: agg. pergamenaceo. prov.: T’abbrucia? E chiamma ’a buccetta.
breamutto v. briamutto. mucia. buccheggià: boccheggiare.
brec: m. vettura con cavalli. bruciapaglione: m. colui che non bucchetta: bocchetta.
brecche v. brec. paga la prostituta dopo averne bucchinaro-a: agg. irrumatore-trice.
Brelic e Breloc v. Berlic e Berloc. ricevute le prestazioni. bucchino: m. bocchino.
brenna v. vrenna. bruciato: agg. e part. di brucià: bucchinotto: m. bocconotte,
brennabbita v. brannabbita. bruciato, scottato. pasticcino.
brescianiello: agg. brescianello, filo bruciatura: f. bruciatura scottatura. bucciero v. vucciero.
manifatturato a Brescia. bruciolo: m. acne, pedicello. buccolo: m. buccolo.
briaco v. mbriaco. bruciore: m. bruciore. bucconotto v. bucchinotto.
briamutto: bergamotto, tabacchiera brudaglia: f. brodaglia. bucculotto: buccolotto.
fatta con legno di bergamotto. bruduso: agg. brodoso. buchè: m. mazzo di fiori; dal fr.
bricciato: agg. breccioso. bruffo: m. malloppo. bouquet.
bricco v. brigantino. brumma: f. bevanda. bucìa v. buscìa.
briccone: briccone. brunella: prunella (sorta di stoffa). buffè: m. buffè, rinfresco; fr. buffé.
briccunaria: f. bricconeria. brunnulià: intr. brontolare. buffetta v. buffetto.
briccunata: f. bricconata bruno: bruno; alt. brunetto, buffetto: 1) piccolo mobile a più
Brìceta: n.pr. Brigida. brunettiello. cassetti; fr. buffet; 2) schiaffetto
brigante: brigante; f. brigantessa. brunziere: bronzista. sulla guancia.
brigantino: brigantino, piccolo brunzina: bronzina. buffettone: m. schiaffone.
bastimento. brunzo: m. bronzo. buffo: m. buffone.
brigatiere: m. brigadiere. bruoccolo: broccolo. buffone: m. buffone.
brillà: brillare. bruoco: oscurità. buffunaria: f. buffoneria.
brillantato: ornato con brillanti. brusca: f. spazzola per i cavalli. buffunata: f. buffonata.
brillo: berillo. bruscià v. brucià. buglia: f. briga, trambusto.
brilocco: m. ciondolo. brusciolo v. vrusciulo. buglietto v. biglietto.
brinnà: intr. brindare. bruscone: m. spazzolone per cavalli buglio: m. tavoletta di cioccolata.
brinnese: m. brindisi. (invece delle setole della brusca ha fili buldocco: m. buldog; fig. uomo
brinneseà v. brinnà. di saggina). dall’aspetto feroce.
brinnesià v. brinnà. brutto: agg. brutto; alt. brutticiello. bulé v. vulé.
brinnià v. brinnà. bruttofatto: deforme; diavolo. bulletta: f. bolletta.
briogna v. vriogna. bruttone: agg. spavaldo; accr. di bullettinaro: bigliettaio.
brioscia: f. brioscia; fig. grossa brutto. bullito: m. bollito; lesso.
mammella; fr. brioche. bruttulillo-ella: agg. bruttino-a; dim. bullo: bollo.
brìscola: f. gioco di carte nap.; fig. di brutto. bumbescia: f. padellina sul
sgridata, percossa. bruttunaria: f. spavalderia. candeliere per trattenere il gocciolio
brito v. vrito. bu: bum (onom.). della candela; fr. bombêche.
brocca: f. brocca; de br.: avv. di buà: f. boa. bumbuniera: f. bomboniera.
botto. buatta: f. barattolo; bottiglia piena di bunaccia: f. bonaccia.
brocchiera: f. forchetta metallica. pomodoro preparata in casa per bunariello: agg. abbastanza buono;
brocchiere: m. scudo, corazza. conservarla; dal fr. boite. dim. di buono.
broco-a: agg. rauco-a. Buattèlla: f. barattolino, bottiglietta bunettànema: buon’anima.
brodacchè v. burdacchè. di pomodoro; fig. microfono. bunetto: berretto militare.
brodo: m. brodo, sugo; br. lasco: br. buattone: accr. di buatta, barattolo; bunifeca: bonifica.
lungo; br. nzevato: br. rassegato; conserva di pomodoro preparata bunifecà: bonificare.
br. ristretto: br. ristretto; br. industrialmente ed un tempo bunnià: intr. dondolare nella barca;
sgrassato: br. magro; br. d’allesse: contenuta in grossi barattoli. fig. tentennare.
brodo di castagne lesse; br. de fune bubbone: m. bitorzolo. buntà: bontà.
de puzzo: br. di carrucola, acqua di bubbula: f. bubbola, fandonia. buompresso: bompresso.
pozzo; br. de genuvesa: sugo alla bucale v. buccale. buonecchiù: m. superpiù; a b.:
genovese; br. de pesce: brodo di bucaletto v. buccaletto. abbondantemente.
pesce; br. de raù: sugo di stracotto, buccaglio: m. irritazione agli angoli buonecchiune v. buonecchiù.
ragù. della bocca. buonnecchiune v. buonecchiù.
bronnoleà v. brunnulià. buccale: m. boccale. buono: 1) m. bene (’o bbuono: il
brontoleià v. brunnulià. buccaletto: m. boccaletto, vaso da bene); 2) agg.: buono-a, pl.m. buone;
broro v. brodo. notte; dim. di buccale. f. bona, pl. bbone; al f. indica donna
broscia: f. broscia, spilla, fermaglio; buccatura: abboccatura. procace (secondo Isidoro, l'agg. lat.
fr. broche. buccetta: f. boccetta. bonus-a-um indicava inizialmente la
buccettella v. buccettino. bontà soprattutto fisica); alt.
bunariello; 3) avv. buono; va b.: va

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 33


bene; ... e buono: nonostante sia... busto: m. busto. cacamaglia v. cacamagna.
(es. viecchio e b., zuoppo e b.); nun butirro: 1) m. burro; maccarune cacamagna: carcere.
è b. manco a ardere, a essere c’’o b.: pasta al burro; 2) piro b.: cacamele: m. dolce.
acciso: non è proprio buono a nulla; pera burrona. cacapanelle: mascalzone e vile.
tiempo b.: bel tempo. butirruso-osa: agg. burroso. cacapenziere: m. ozioso.
buordo: m. bordo; fr. bord. buttarella: f. spintarella; dim. di cacapericule: m. spericolone.
burdà: orlare botta. cacapozonetto: millantatore.
burdacchè: m. stivaletto a mezza buttàta v. vuttàta. cacapùzia: f. catapuzia, erba per
gamba; fr. brodequin. butteglia: f. bottiglia; sovrapposizione pescare.
burdata: bordata. del fr. boteille al lat. parlato butticula; cacareà v. cacarià.
burdatore: m. bordatore, orlatore. alt. buttigliella. cacarella: f. diarrea; fig. paura.
burdatura: f. orlatura. butticella dim. di botta o bótte. cacarià: intr. scacazzare.
burdellià: intr. frequentare i bordelli. buttiferro: m. putiferio. cacarone: agg. vile, timido.
burdelliere: m. frequentatore di buttigliaria: f. bottiglieria. cacasanghe: 1) agg. dissenterico; 2)
bordelli. buttigliere: m. bottigliere. s.m. cacasangue (mollusco marino,
burdello: m. bordello. buttiglione: m. grossa bottiglia; fig. artemis exoleta).
burderò: m. titolo del debito uomo grosso e rozzo; accr. di cacasango v. cacasanghe.
pubblico; fr. bordereau. butteglia. cacasèntera: f. lombrico.
burdià: intr. bordeggiare (termine buttino: m. 1) stivale molto basso; fr. cacasicco: m. spilorcio, avaro.
marinaro). bottine; 2) bottino. cacasotto-a: agg. cagone, pavido.
burdone: m. bordone. buttizzà: tr. pungere con parole cacata: f. cagata; fig. lavoro mal
burdunata: f. trave d’abete allusive. riuscito.
squadrata, bordonale. butto: m. botto, colpo, capitombolo; cacaturo: m. cacatoio.
burgo: m. borgo. colpo grosso; pl. butte. cacavéssa: f. diarrea; fig. paura.
buriuso: agg. borioso. buttone: m. 1) bottone; fr. ant. cacàvo: m. cacao.
burlà: tr. burlare. bouton; fa’ ’e buttune ’ncuorpo: cacazecchini: carcere fetido,
burò: m. cassettone; fr. bureau. rodersi il fegato; 2) borchia, insopportabile.
burraccia: f. borraccia. acanimo; 3) testicolo d’agnello; 4) cacazza: càccola (resto di escremento
burrasca: burrasca. sodalizio, corporazione militare; che rimane attaccato ai peli); i’
burrattino: burattino. appartené ’o b.: far parte della ’ncacazza: andare in brodo di
burriello: m. latticino fresco delle corporazione; giuggiole per le proprie lodi.
provincie napoletane; fig. donna buttunaro: m. bottonaio. cacazzella: f. escremento di topi,
procace. buttuncino: m. bottoncino; pecore, capre e mosche.
burzacchino: m. stivaletto da uomo. capezzolo; dim. di buttone. cacca: cacca; dim cacchella.
burzìa: f. bolsaggine (malattia dei buttunera: f. bottoniera. caccavella: f. pentola; fig. donna
cavalli). buvarese: agg. abitante del borgo. bassa e grassa; tardo lat.
burzo: agg. bolso. buvero v. burgo. caccabella(m).
burzone: borsone (da borza). buzzetto: bozzetto. caccavo: pentolone; lat. caccabus;
buschetto: boschetto. buzzone: m. freccia per balestra. accr. caccavone.
buscìa: f. 1) bugia, menzogna; 2) C cacceggià: cacciare, andare a caccia.
pellicina che si stacca presso le c’: el. di ce, ca, cu. cacceiatura: parte calva della testa.
unghie (si fa credere ai bambini che ciò ca: cong. che; dal lat. quia; davanti a cacche: qualche.
accade ad ogni bugia detta); 3) piccolo vocale: c’; c’’o: che il, che lo; c’’a: cacchio: m. cappio; ma quasi sempre
lume a mano (dalla città francese che la. maschera una parolaccia.
Bougie). cà v. ccà. cacchione: m. ape nella sua prima
busciarda: f. gradina (strumento degli càbbala: f. cabala. forma di verme, cacchione.
scalpellini). cabbalista: m. cabalista. caccià: 1) tr. cacciare, tirar fuori,
busciardaria: f. bugiarderia. càbbula v. càbbala. rendere pubblico; scacciare; lat.
busciardo-a: agg. bugiardo-a; alt. cabbulista v. cabbalista. parlato captiare; cacciaie: tirò fuori;
busciardiello, busciardone. cabriulé: f. cabriolet. 2) inventare.
busciella: f. piccola bugia; dim. di cacà: intr. cagare; prov. nun magnà caccïà: andare a caccia.
buscìa. pe nun c.: essere avaro; lat. cacare. caccia: f. caccia.
bùscio: m. buco. cacacarte: m. imbrattacarte. cacciacarne: m. forchettone per
busillo: m. busillis. cacacauzune v. cacacazune. cavare la carne dalla pentola; ce vo
bussà: intr. bussare. cacacavozune v. cacacazune. ’o c.: si può tirar fuori con grande
busso: m. fine ultimo e più cacacazune: vile, timido. difficoltà.
importante. cacafuoco: m. archibugio (spr.). cacciacore: agg. rubacuori.
bussola: f. 1) bussola; 2) uscio. cacaglià: balbettare, tartagliare. cacciafummo: m. fumaiuolo.
bussulotto: bussolotto. cacaglio-a: agg. balbuziente. cacciammole v. cacciamola-e.
bustarella: bustarella, sandwich; da cacagliuso: balbuziente. cacciamola-e: m. cavadenti.
busta. cacagliutte: persecuzione. cacciamosche: m. scacciamosche.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 34


cacciamunnezza: m. contenitore per cagnà: tr. cambiare; c. casa: calandra: f. calandra, uccello simile
la spazzatura. traslocare; c. penne: mutare; c. e all’allodola; c. del grano larva di che
cacciastoppa: cavastracci. scagnà: cambiare continuamente. si nutre di frumento e riso.
caccïata: f. battuta di caccia. cagnabannera: m. voltabandiera. calandrella: f. 1) calandrella, piccola
cacciata: f. offerta di bevande e cagnacavalle: m. cambiamonete. calandra (passeriforme più piccolo e
rinfreschi. cagnamoneta v. cagnamuneta. più chiaro dell’allodola); 2) stellone,
cacciatore: cacciatore; pr. l’ommo è cagnamuneta: cambiamonete di canicola, parte più calda della
cacciatore. grossa taglia. giornata estiva, quando la calandra
cacciavino: m. garzone del vinaio. cagnatura: f. guadagno del canta di più. c. ’e sole: pieno
cacciavite: m. cacciavite, giraviti. cambiamonete. meriggio
caccione: m. bracco, segugio. cagno: m. cambio. calandriello: m. 1) calandrella
cacciuottiello v. cacciuttiello. caì caì: onomapopea per il guaito del maschio; 2) scarpone contadino.
cacciuotto: m. cucciolo di cane. cane. calandro v. chiummino.
cacciuottolo: cucciolo di cane. caiazza: f. sorta di corvo; fig. donna calannario: m. calendario.
cacciuttiéllo-èlla: cagnolino-a; dim. linguacciuta e rissosa. calantrella v. calandrella.
di cane; tené ’e c. ’ncuorpo: avere caiazzo-a: agg. persona che ama calantriello v. calandriello.
brontolii nelle viscere. schiamazzare. calapino: m. calepino (dizionario
caccosa: pr. qualcosa. caicco: m. 1) imbarcazione leggiera; latino del XVI sec. compilato da frate
caccusella: f. qualcosina; dim. di 2) mezzano. Ambrogio da Calepio nel Bergamasco).
caccosa. caimmo-a: agg. astuto-a. calappio: m. calappio.
cachisso: m. loto; dal giapp. kaki, cainato-a v. cugnato-a. calascione: m. colascione (antico
dove il suo legno veniva usato per caino caino v. caì caì. strumento musicale a due o tre corde).
costruire oggettini sacri e perciò detto caiola v. gaiola. calata: f. calata, discesa.
anche lignasanto; pl. cachisse. caionza: f. frattaglia; fig. cosa di calatafià v. calatafà.
cacone: cagone. poco valore. calatefeià v. calatafà.
cadavattolo v. caravattolo. caionzaro: it. di caiunzaro calateo: m. galateo.
cadé: intr. cadere; c. malato: caiorda: f. puzzola; fig. donna calatura: costatura (parte interna della
ammalarsi; cadettero: caddero. sudicia. calza).
cadenza: f. cadenza. caiòtola: f. mocciosa; donna calaturo: propaggine (di un ramo).
cadeticcio: agg. cascante. pettegola. calavresata v. calabresata.
cadetora v. chiaveca. càira: f. cera, volto. calavrese v. calabrese.
cafariello: m. chi ha voce stridula. cairiello: m. punto di ricamo. calavresella v. calabresella.
cafè: m. caffè; c. lasco: c. leggero; c. caiunzaro: m. venditore di frattaglie Calavria: 1) Calabria; 2) spino
stritto: c. ristretto; c. sciantà: caffè cotte. bianco.
concerto; c. sport: liquore al caffè; caiuonzo: uomo di poca stima. calavrìce: m. biancospino.
fessaria ’e c.: sciocchezza da bar. Caivanese: di Caivano. calavrone: m. calabrone.
cafeamus: gazebo; dall’inglese coffee calà: tr. calare, chinare, abbassare; càlece: m. calice.
house. tardo lat. calare; c. ’e vele:
calenne: pl.f. calende; cantà ’e c.:
cafettaria: caffetteria. ammainare le vele, arrendersi, rimproverare aspramente.
cafettera: f. caffettiera. abbassare la testa; c. ’o cazone: caliazza: erba guada, guaderella,
cafettiello: m. piccolo bar; dim. di arrendersi, calare le brache; c. guadone.
cafè. dint’’a ll’acqua: immergere. Calibbarde: Garibaldi.
cafettiere-o: m. caffettiere; f. calabresata: calabresata, azione da Calibbardì: Garibaldino; ap. di
cafettera. calabrese, villania. Calibbardino.
cafettuccio v. cafettiello. calabrese: m. 1) calabrese; 2) Calibbardino: Garibaldino.
cafisso: m. antico misurino per l’olio. qualsiasi studente che veniva dalla calimèo: m. bellimbusto.
cafone-a: agg. villano-a, contadino-a; provincia a studiare a Napoli; piglià calimma: f. tepore, calduccio.
pl. cafune-cafone; alt. cafunciéllo- uno pe c.: trattare uno da callà: tr. tostare.
cafuncèlla, pl. cafunciélle- provinciale, da sciocco; 3) persona callata: f. furto.
cafuncèlle; cafunaccio. caparbia. callo: 1) callo; evera p’’e c.: erba
cafunata: m. cafonata, azione da calabresella: f. 1) gioco di carte nap. per curare i calli (sedum acre); fa’ ’o
cafone. detto anche carvesella; 2) ragazza
c. a na cosa: abituarsi; scarpesà nu
cafuorchio: m. topaia, tana, calabrese. c.: pestare il callo; 2) contr. di
stamberga, bugigattolo; f. caforchia. calafatà: calafatare. cavallo: antica moneta di
c'aggi''a-che aggio ’a: che ho da, calafato: calafato. modestissimo valore.
che devo. calamariera: calamaio da scrivania. calluso-osa: agg. calloso-a; dim.
caglià: intr. ingoiare amaro e zittire; calamaro: m. 1) calamaio; 2) callusiello.
sp. callar. calamaro; dim. calamariello. calluto: duro come un callo.
cagliosa: f. brutto colpo, tiro càlama: f. calma. calma: f. 1) calma; 2) filato di seta.
mancino, disgrazia. càlamo: m. canna; alt. calamone: calmà: tr. calmare.
cagliozza: gallozza. lungo e magro come una pertica. calognà: richiedere il dovuto.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 35


calomare: avv. calare a mare la cammino: camino; cammino. camparo: campaio, custode dei
gomena o altro cavo. cammisa: f. camicia; camicia di campi.
calore: m. calore; foia amorosa. stucco; parti della camicia: cuollo: campata: f. vitto quotidiano.
caloscia-o: caloscia. solino, goletto-a; spalle: spalline; campece: campeggio.
caluruso: caloroso. gaine: gheroni; quatrielli: campeione v. campione.
camandule: camaldoli; sede di quadrelletti; maneche: maniche; campià: intr. campeggiare.
abbazia dei monaci di S.Romualdo puzine: polsini; ferze: teli; cuorpo: campierto: cassa sul carretto dove si
(indipendentemente dalla presenza dei tutta la camicia escluso maniche e contiene il materiale da trasportare.
camaldoli, sull’esempio del nome goletta; spaccata: sparato; campìglia: f. promessa.
originale toscano di quei monaci). scollatura: scollo (nelle camicie da campione: m. 1) campione; 2)
camàrra: f. striscia di cuoio che donna); ’ncammisa: in camicia; stadera grande della dogana.
collega il collare al sottopancia del levarse ’a c.: privarsi di tutto; senza campiòrto: m. portacarichi.
cavallo.
manco ’a c.: senza neppure una campìsemo: m. grande angoscia.
camatro: m. medico ciarlatano.
minima dote; c. d’’o sorece: sega campo: m. campo.
cambraia: f. tela di Cambrais.
(gioco infantile); dal lat. camisia(m). campomilla v. cambumilla.
cambumilla: f. camomilla.
cammurrista v. camurrista. campulià v. scampulià.
camelo: cammello; lat. camelus.
cammutà: commutare. campumilla v. cambumilla.
cameo v. cammeo.
camorra: 1) camorra, consorteria di campusanto: m. cimitero.
camètrio: m. camedrio, erba
camorristi; 2) la taglia che i camurrista: m. camorrista.
digestiva.
camorristi impongono; 3) veste da camuscio: camoscio.
camionne: m. camion.
donna; c. ’e teletta, ’e broccato: cana: f. cagna; donna crudele; f. di
càmmara: f. camera; stanza ai piani
veste di tela o di broccato). cane.
superiori; alt. cammaruozzolo.
camorrista v. camurrista. canaglio-a: canaglia; alt. canaglione.
cammarà: tr. mangiare cibo grasso.
campà: intr. campare, vivere, canale: m. canale; grondaia; perineo;
cammarata: f. camerata.
sopravvivere; dar da vivere; pr. chi occhiaia; c. sott’a ll’uocchie:
cammarato: agg. ingrassato.
campa deritto campa afflitto. occhiaie; cappiello a c.: cappello a
cammarella: f. cameretta; dim. di
campa: f. 1) sostentamento; 2) baco, gronda usato dai preti; alt. canaletto,
càmmara.
bruco che attacca soprattutto la canaliciello, canalone.
cammarera: f. cameriera,
verdura; 3) campa da campà. cananea: canea.
domestica.
campagna: f. campagna; c. rasa: canario-a: s. canarino-a.
cammariello: m. sgabuzzino; alt.
campagna senza alberi. canazza: f. cagnaccia; spr. di cana; c.
cammareniello.
campagnata: scampagnata. pèrra: cagnaccia rabbiosa, crudele e
cammariere: m. cameriere.
campagnuolo-ola: agg. lasciva.
cammarino: m. camerino; dim. di
campagnuolo-a, contadino-a. cancarella v. lopa.
càmmara.
campana: f. campana; cazone a c.: cancarià: intr. rimproverare;
cammarista: m. camerista.
calzone accampanati; menarse cancariarse: divorare.
càmmaro: m. cibo grasso; mangià
int’’e ccampane: fare il sordo; tené cancariata: f. ramanzina, aspro
de c.: mangiar di grasso.
’ncampana: tenere sospeso; alt. rimprovero.
cammarone: m. stanzone; accr. di
campanella, campanone. càncaro: 1) m. cancro; c.
càmmara.
campanariello dim di campanaro. mpusticcio: brutto come un cancro;
cammellotto: ciambellotto.
campanarista: m. campanaro. c. prieno: cancro maligno; tené ’o c.
cammenà: intr. camminare, evadere;
campanaro: m. 1) campanaio, ’ncuorpo: avere una fame
c. ’ncopp’’a ll’ove: camminare con
campanile; 2) complesso delle insaziabile; 2) ganghero; tené ’e c.
circospezione, come se si temesse di
interiora del maiale. p’’a capa: avere guai per la testa;
schiacciare uova poste sul cammino;
campaneà v. ncampanià. vutà ’e c.: far uscire dai gangheri; 3)
l. cammεnà.
campanella: m. 1) campanella, escl. caspita!.
cammenante: m.ef. girovago; sonaglio; 2) goccia di sudore, goccia cancella: f. cancellata, inferriata; pl.
inserviente degli ospedali. di olio che galleggia su un liquido; cancelle: carcere.
cammenata: f. camminata, 3) orecchino; 4) camicia da notte cancellaria: f. cancelleria.
passeggiata a piedi o in macchina; l. ampia, usata specialmente dalle cancellata: f. cancellata, inferriata; c.
cammεnata. puerpere; 5) fiore (campanula). a mustacciuolo: c. a mandorla; c. a
cammenatore: agg. camminatore. campanià v. ncampanià. pietto ’e palumme: c.
cammenatura: f. andatura. campaniarse v. ncampanià. inginocchiata; c. risardata: c. fatta a
cammeo: cammeo. campaniello: m. campanello, gabbia; alt. cancellatella.
cammesara: f. camiciaia. sonaglio, suoneria; fa’ nu c. dint’’e canchero v. cancaro.
càmmese: m. camice; l. cammεsε; rrecchie: insinuare con insistenza; canciello: m. cancello; fig. carcere; pl.
alt cammesino. sapé na cosa a c.: saperla a cancielle.
cammesella: f. camicetta; dim. di memoria. cancrenuso: cancrenoso.
cammisa. campanile: m. campanile. canduscio v. cantuscio.
cammesino: m. spolverino. campàrnice: f. polla, sorgente. cane: m. cane; grilletto; fig. uomo
cammesola: camiciuola, panciotto. crudele; c. arraggiato: c. idrofobo;

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 36


c. riccio: barboncino; c. corso: canna: f. 1) gola, collo; ’ncanna: in canneliere-o: m. candeliere; parti:
alano; c. ’e pecuraro: cane da gola, al collo; ’ncanna ’ncanna: fronna: padellina; pede: piede.
pastore; c. ’e presa: mastino; c. ’e all'ultimo momento; purtà appiso cannella: f. cannella (per attingere);
caccia: bracco; c. ’e massaria: cane ’ncanna: iperproteggere; piglià pe cannella (pianta aromatica e colore).
da pagliaio; ’e c. dicenno: riferendo canna: prendere per la gola; restà cannellino: m. confetto, fagiolo.
l’anatema solo ai cani; vedé na cosa ’ncanna: avere voglia di qualcosa, cannello v. cannavo.
’mmocca ’o c.: non averla proprio rimanere insoddisfatto di qualcosa; Cannelora: f. Candelora.
vista; pr. c. ’e pagliaro abbaia ’a 2) canna; 3) antica misura equivalente cannelotto: m. candelotto.
luntano; c. ch’abbaia nun a otto palmi, cioè m. 2,12. cannerino v. cannarone.
mozzeca; core ’e c.: individuo cannacca: f. collana. Cànneta: n.pr. Candida.
senza pietà; culore ’e c. che fuie: cannafaro: uccello di rapina. Cannetella dim. di Cànneta.
colore sfuggente, impreciso; nun cannagola: f. canna della gola. cannetta: mozzicone di tubo, per lo
l’ausema nu c.: ragazza che non è cannale: m. collare. più ricurvo, per vari usi.
fiutata neppure da un cane; fa’ ’e c. cannalire: strozza, gorguzzolo. cannevo v. cannavo.
’ncuorpo v. caniarse; passà chello cannamelo-e: m. canna da zucchero. cannià: tr. macerare.
d’’e c.: soffrire i triboli di un cane; cannaola v. cannagola. canniarse: rifl. macerarsi, ridursi
pettenà ’e c.: pettinare i cani (si dice cannapierto: agg. gola e bocca come la canapa.
di chi fa qualcosa solo per perdere aperta, balordo. canniatura: f. 1) lavorazione della
tempo oppure vuole compiere cannarià: intr. divorare. canapa; 2) macerazione.
un’operazione difficile come pelare un cannarino: m. gola (parte esterna). cannicchio: m. ugola; timbro di
gatto); manco ’e c.: neppure i cani cannarinolo v. cannarino. voce; voce squillante.
ovvero neppure ai cani; scetà ’e c. cannarizeia v. cannarutizia. cannicchione: m. uomo dalla voce
che dormono: stuzzicare i cani che cannarone: m. gola (parte interna). squillante.
dormono; rispettà ’o c. p’’o cannarunciello: m. cannoncello (tipo canniello: m. 1) cannello; 2) osso a
patrone: rispettare il cane per il di pasta). forma di canna; c. d''o naso: setto
padrone; ’o c. mozzeca ’o cannarune: pl.m. tipo di pasta. nasale; c. d’’e ccosce: tibia.
stracciato: il cane morde chi già ha cannaruozzo: m. gargarozzo. cannìto: m. canneto.
i vestiti laceri; v. anche naso); f. cannaruozzolo v. cannaruozzo. cannizzata: f. canneto; difesa fatta
cana; pl. 'e cane, 'e ccane; alt. cannarutizia: f. ghiottoneria. con canne intrecciate.
cacciuttiello-cacciuttèlla, canillo, cannaruto: agg. goloso. cannizzo v. cannicchio, cannito.
canella, canazzo-a, cacciuotto, cannata: colpo di canna. cannòla: f. tubo.
cacciuottolo. cannato: graticcio di canne per cannolicchio v. cannulìcchio.
canepazze, parola incomprensibile esporre a seccare la merce. cannone: cannone; alt. cannuncino.
usata in uno scioglilingua popolare. cannatolo: stelo, fusto. cannottiglio v. cannuttiglio.
Spesso si ricorreva nelle strofette cannavaccio: m. canovaccio; grossa
popolari, pur di avere la rima, a parole
cannubìcchio v. cannulìcchio.
tela di canapa per ricamarvi sopra. cannuccia: cannuccia; pesce ’e can.:
incomprensibili come questa.
cannavaro: m. venditore o pesce che si fa facilmente prendere
canesca: f. pescecane.
pettinatore di lana, lino e canapa. all’amo.
canesta f. di canisto.
cannavarola: beccafico canapino. cannulicchio: 1) canna lunga; fig.
canestaro v. canistaro.
cannaviello: canapa scadente, persona alta e magra; 2) coltellaccio;
canesto v. canisto.
canapella. 3) cannolicchio, pesce cannella; fa’
canestraro v. canistaro.
cannavo-e: m. seme di canapa. cannulicchie: inghiottire a vuoto
canetà v. canitutene.
cannavola v. cannagola. pensando di mangiare; fantasticare.
canettiero-e: m. canettiere.
cannavucci: it. di cannavucce, pl. di cannunata: cannonata.
canfarato v. ncanfarato.
cannavuccio. cannunià: intr. cannoneggiare.
canfura: canfora.
cannavuccio: canapùle; pl. cannuniere: cannoniere; artigliere.
cangiarro: m. cangiàro (pugnale con
lama larga a due tagli); dal turco.
cannavucce. cannuolo: m. 1) cannello; 2) cannolo,
caniarse: rodersi il fegato. cannecchia v. cannicchio. dolce siciliano a forma di tubicino.
caniglia v. vrenna. cannecchiara: f. cannicchiara (pianta cannuto: gola grossa.
medicinale). cannuttiglio: m. tubicino; striscia;
canigliola: forfora.
cannecchiata: f. giusquiamo (pianta regoletto; ’e vrite per adornare i
canimma: f. lezzo di cani; medicinale).
moltitudine di cani. vestiti, ’e chiummo per sistemare i
canneià v. cannià. vetri, ’e lignamme per le porte,
canistaro: m. canestraio. canneiatura v. canniatura.
canistiello v. canestiello in canisto. ’attone per vari usi.
cannéla: f. candela; pr. né femmena Cano ’e Macanza: n.pr. Gano,
canisto: m. canestro, cesto; f. né tela a lume de c.; tené ’a c.:
canésta; dim. canestiéllo-canestella; traditore.
reggere il moccolo. cànoa: f. cantina.
l. canεstiéllε; ted. kanister. cannelabro: m. candelabro.
canistro v. canisto. canòneco: m. canonico; pl.
cannelella: f. candelina; dim. di canuónece.
canità v. canitutene. cannéla.
canitutene: f. crudeltà canina. canoscere v. cunoscere.
canneletta v. cannelella. cànova v. cànoa.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 37


cantà: tr. cantare; c. a uno: rimanere a letto per più giorni, in bilico testa; ’ncap"e: all'inizio del; fa' 'a
cantargliela; canta lloco: strilla tra la vita e la morte, dopo aver c.: pettinare; c. ’e pezza: monaca; c.
finché vuoi. consumato il pranzo della vittoria, da allerta: civetta, fraschetta; c.
cantalena: cantilena. solo e per intero). Assai simile era il sciacqua: testa vuota; c. secca:
cantalesia-o: nenia, litania; discorso canto a ffronna ’e limone, che non scaltro; c. ’e chiuovo: testa dura,
rispettava alcuno schema, tanto che
lungo e noioso. ancora oggi chi canta in modo sguaiato
testardo; c. ’e cucozza: zuccone; c.
cantara v. cantarella. si sente dire che canta a ffronna ’e ’e bomba: testone; c. ’e morta:
cantarano: canterano, cassettone. limone. Questo modo di stornellare teschio; c. o roce: testa o croce
cantararo: m. fabbricatore di vasi da liberamente nasce dall’inizio di ogni (gioco); chiavà ’ncapa na cosa:
notte. strofetta, che comincia sempre con la ficcarsi in testa; farse ’a c.:
cantarella: f. 1) cantarella (insetto); parola fronna. In genere si iniziava con pettinarsi; pr. ’o pesce fete d’’a c.
2) arnese bucherellato per filtrare le la fronna ’e limone e poi si proseguiva capà: scegliere.
acque luride. con fronna ’e cerasa, fronna ’e capa o roce: testa o croce (gioco in
cantarià: tr. canterellare. granato... Fu utilizzato anche come cui si capovolge una moneta e vince chi
cantarinolo-a: agg. canterino-a. canto a dispetto tra una ragazza e l’altra indovina se rimarrà esposta alla vista il
o tra ragazzi e ragazze e fu detto canto davanti o il verso della moneta.).
cantàro: m. cantaio.
càntaro: m. vaso da notte; piezzo ’e a risponnere, in cui due persone o due capace: agg. capace, abile; alt.
gruppi si lanciavano scambievoli frizzi capaciello; fa’ c.: capacitare; è c.
c.: coccio di c.; pezza ’e c.: ed ingiurie ripetendo sempre lo stesso
strofinaccio per il c.; dim. che...: forse, è possibile che...
motivo musicale (un felice esempio si
cantariello. trova già nella poesia latina con Catullo
capacetà v. capacità.
cantarone: m. fosso per raccogliere e alcuni frammenti sono nei Canti
capacità: tr. capacitare, persuadere.
le acque luride. popolari dialettali del Rocco). capaddozio: m. capo della dozzina
cantastorie: m. cantastorie. cantone: cantone, angolo; dim. che componevano il consiglio
cantata: f. cantata; fig. ramanzina. cantunciello. comunale; tr caporione.
canteniere-o: m. cantiniere (f. cantoniera v. cantuniere-a, capaglione: m. testone.
cantenèra). cantuniera. capagola: m. nastrino che, passando
cantero v. cantaro. cantuniera: mobile che va negli sotto la gola, fermava il cappellino
cantilena: f. cantilena. angoli. delle signore.
cantìlo: m. spigolo. cantuniere-a: cantoniere-a. capanera: f. capinera.
cantimbrora v. cantimplora. cantuscio: m. abito femminile in uso nel capanna: f. capanna; vattere a c.:
cantimplora: f. boccione di rame o sec. XVIII. fare lo gnorri; alt. capannella.
latta con becco e manico per tenere canunicato: canonicato. capano: gabbano.
il vino in fresco; fig. persona grossa canuónece pl. di canòneco. caparossa: f. capirossa, uccello.
e malfatta; cassapanca, cassone da canuscente: agg. conoscente, caparràiso: m. barcone o capociurma
biada. conosciuto. della tonnara.
cantimprola v. cantimplora. canzà: tr. scansare, evitare. caparro-a: caparra.
cantina: f. cantina; cantinato; ommo canzaniello-èlla: agg. agile, abile caparrone v. caperrone.
’e c.: frequentatore di bettole. nell’approfittare delle opportunità. capata: testata, capocciata.
canto a ffigliola, è un tipico modo canzariello-èlla v. canzaniello-èlla. capé: intr. entrare; che ce cape?: che
popolare di eseguire canti, che trova canzato: scansato, evitato; c’entra?; nun capé int’’e panne:
origine nell’epoca delle serenate e degli malmenato, malridotto. non starci nella pelle.
stornelli, perché dedicato sempre a una capebanna: capobanda.
canzià v. cantà.
figliola (v.). Essendo di uso popolare, canzirro: m. bardotto, mulo nato da capecaccia: capocaccia.
questo canto era alquanto libero, per cui capecannella: capoccia.
ciascun cantante poteva ricamarci sopra
cavallo e asina; fig. uomo taciturno
ed inaffidabile. capechiatto: volpe di mare (pesce).
in relazione alle sue possibilità vocali. capechiuovo: m. seppiolina.
Sul finire dell’ ’800 invalse l’uso di far canzo: m. opportunità.
eseguire una strofetta da un solista, canzona-e: f. canzone; alt. capecuollo: m. capicollo, coppa.
mentre gli altri presenti ripetevano in canzuncina. capediece: m. decurione; caporione.
coro, a mo’ di ritornello, la parola canzunettista: f. canzonettista. capedopera: capodopera,
figliola. La Chiesa intervenne a canzunià: canzonare. capolavoro.
moralizzare queste energie creative, per caodararo v. caudararo. capeduoglio: m. capidoglio.
cui in alcuni centri (Mercogliano, caodaro v. caudaro. capefòscula: f. capinera.
Casalnuovo, Tavernanova...) furono capefuoco: m. alare.
caodo v. caudo.
istituite delle vere e proprie gare di capegióvane: m. primo lavorante.
canto, che sugli schemi ritmici e
caosa v. causa.
caosso: caos. capelista: capolista.
melodici abituali, invece di decantare le capellatura: f. capigliatura.
virtù di una figliola, inneggiavano alla caotèla v. cautela.
caotèra v. cautela. capellera: f. capigliatura, zazzera.
vita e alla virtù dei santi. Il premio era
costituito da un pranzo pantagruelico, caotèrio v. cauterio. capelliere: capelvenere (sciroppo).
cui il vincitore non rinunciava neanche càoza v. cauza. capemasto: m. capomastro.
a rischio della pelle (capitò ad uno di capa: f. testa, cervello; alt. Capemonte: n.pr. Capodimonte.
questi popolareschi cantanti di dover capuzzella, capaglione; ’nc.: in capenera: capinera.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 38


capennuoglio v. capeduoglio. capillo: m. capello; pl. capille; dal lat. capotommoleià v. caperitommolà.
capeparanza: caposquadra. capill(um); c. spierte: radi. capotosto: ostinato.
capepuopolo: capopolo. capilló ap. di capillone; voce del capotruommolo v. caperitommola.
capepuosto: capoposto. raccoglitore girovago di capelli. capotuosteco: capogiro, torcicollo.
capèra: f. pettinatrice (da capa). capillone: m. grido del compratore capoverde: anatra maschio dal collo
càpere v. capé. ambulante di capelli da utulizzare verde.
caperésema: caporisma (il primo per parrucche. capovico: capostrada, crocicchio.
foglio di una risma, che perciò è spesso capìscere v. capì. capovierzo: capoverso.
maltrattato e quindi inutilizzabile). capisciòla: f. tessuto per abiti da capozza: solacini di grossa taglia.
caperimmo: capovoga. donna. capozzata v. capuzzata.
caperiola: f. capriola. capità: tr. capitare. capozzella v. capuzzella.
caperiola v. crapriola. capitania: f. capitale. capozzià v. capuzzià.
caperitommolà: capitombolare. capitanio: m. capitano; f. capozziamiento v. capuzziamiento.
caperitommola v. capetommola. capitanessa. capozziello v. capuzziello.
caperrone: m. caprone. capitolo v. capitulo. capozzone v. capezzone.
capesbannito: capobrigante. capitone: m. capitone, grossa cappa: f. cappa.
capescere v. capì. anguilla. cappella: f. cappella.
capesciòla: f. capicciola. capitulo: m. capitolo; fa’ nu cap.: cappellaria: cappelleria.
capesotto: avv. a testa in giù. fare un discorso lungo. cappellaro-a: cappellaio-a.
capesquatra: caposquadra. capizzo: m. capecchio, stoppa. cappellera: f. cappelliera.
capestrada: strada maestra; capo: m. capo, inizio; comandante; il cappelletto: m. cappellino; pl.
carreggaiata. migliore di tutti; c. ’e casa: pater cappelliette: cappelletti (che è anche
capestuoteco: m. capogiro (dei familias; c. ’e tavula: a capo della nome di una pasta).
cavalli); fig. esaltazione. tavola; c. ’e lietto: a capo del letto; cappellina v. cappelluccia.
capesucietà: m. capo gerarchico essere nu c. ’e rrobba: essere una cappellista: associato ad una
della camorra. persona importante; c. ’e maglio: congreca o una cappella, pinzochero.
capesuggietà v. capesucietà. ostinato. cappelluccia: f. cappellina; alt. di
capetammurro: capotamburo. capocardella: testolina sventata. cappella.
capetaneio: capitano. capocchia: f. capocchia (di un cappelluzzo v. cappelletto.
capetàvula: m. capotavola. bastone; glande (del membro virile). cappiello: m. cappello; c. muscio: a
capeteià v. capetià. capocchione v. capucchione. cencio; c. a canale: a gronda; c. a
capetià: tr. prendere o scegliere capo capocuollo v. capecuollo. duie pizze: a due punte, detto “a
per capo; rivoltare le lenzuola, capodiece v. capediece. navicella”; c. a tre pizze: a tre
prendendole capo per capo. capoduoglio v. capeduoglio. punte, tricorno; c. ’e mare: medusa
capetiello: m. capezzolo; capitello; capofuoco v. capefuoco. (medusa acquorea); c. ’e prevete: da
dim. del lat. capiti(um). capofuscolo v. capefòscula. prete (che è a gronda o a tre punte);
càpeto: m. frattaglie del maiale. capogiovane v. capegióvane. amico ’e c.: amico di semplice
capetommola: f. capitombolo. capomasto v. capemasto. saluto; alt. cappelluccio.
capetone: m. 1) manico della sega; 2) Caponàpule: n.pr. di collinetta in via cappóccia v. cappuccia; pl.
v. capitone. Costantinopoli dove la tradizione cappócce.
capetuosto-capetosta: testardo-a. collocava il sepolcro della sirena cappotta: cappello da donna.
capeverde v. capoverde. Partenope. cappotto: m. cappotto; pr. da nu c.
capezza: cavezza; lat. capitia. caponata v. capunata. fa’ ascì na scazzetta: da un
capezzale: capezzale; centopelle dei capone: m. cappone; c. sturduto: cappotto ricavarne un cappellino; fa’
ruminanti. intronato, smemorato; trs. eunuco; c.: al gioco, vincere tutti i punti.
capezzera: f. spalliera del letto. dim. capunciello; lat. capon(em). cappuccia: f. insalata bianca a foglie
capezzone: m. 1) uomo importante, caponnoglia v. capeduoglio. larghe e tondeggianti, raccolte in
pezzo grosso; 2) cavezza, caponnuoglio v. capeduoglio. cespo (lactuca sativa capitata); pl.
cavezzone, detto anche lazzo: laccio; capoparanza v. capeparanza. cappucce.
era un cerchio fatto con un nastro di capopàrtero: primo mestruo dopo il cappuccina: monaca dell’ordine dei
carta colorata che si lanciava alle parto. cappuccini; alt. cappuccinella.
ragazze, come per catturarle e domarle, capopurpo: m. saltimbanco. cappuccino: latte macchiato;
durante lo struscio. caporesmo: mezzetto. monaco dell’ordine dei cappuccini.
capì: tr. capire; capisce: capisci; caporiola v. caperiola. cappuccio: m. 1) cappuccio; 2)
capeva: capiva. caporitrommola-o v. cavolo cappuccio; pl. cappucce.
capiato: m. formula con la quale si caperitommola. capputtella: mantelluccio.
ordinava l’arresto di un reo; lat. caposquatra v. capesquatra. capputtino: mantellina.
capiatur: sia arrestato. capòteco v. capòtico. capra v. crapa.
capiente: agg. capace. capòtico: testardo, capriccioso. capriata: f. miscela di vini.
capienza: f. capacità. capotiempo: sorta di formaggio. capriccio: m. capriccio.
capillera v. capellera. capotommola v. caperitommola.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 39


capricciusiello: agg. capricciosetto; caravàttolo: m. gabbia con chiusura carestia: f. carestia; pr. ’ntiempo ’e
dim. di capricciuso. a scatto per prendere topi o uccelli. c. tutto è buono.
capricciuso: agg. capriccioso. caravella: caravella. carestuso-osa v. carastuso-osa.
capriola: f. capriola. caravuotto v. caravuottolo. caretà v. carità.
capriulé: f. cabriolet. caravuottolo: m. carcere; gabbia, caretativo v. caritativo.
capriuolo: m. 1) pallino grosso da prigione. carfagna: f. pecora dalla lana ruvida.
caccia; 2) capriolo. carca: calca. carfettà v. carfettïà.
capucchione: m. capoccione; accr. di carcà: calcare, calpestare. carfettà v. carfettïà.
capa. carcacòppola: m. schiaffo sul carfettïà: tr. bersagliare.
capugióvane v. capegióvane. berretto. cargiumma: m. turco, negro.
capunata: f. caponata (biscotti bagnati carcagno: m. calcagno. caria v. càrola.
e conditi con acciughe, olive, sale e carcara: f. calcara. caricà: caricare.
olio); sp. caponada. carcare: calcare. carità: f. carità.
capunciello dim di capone. carcarià: intr. ardere come una caritatebbule: caritatevole.
capurale: m. 1) caporale; 2) colui calcara. caritativo: caritativo, ruffiano.
che arruolava e sorveliava i carcarone: m. cumulo di minerali di cariularse: rifl. tarlarsi, cariarsi.
braccianti per il lavoro nei campi. zolfo a forma di cono tronco. carizzo: m. carezza; dim. carezziello.
capurione: caporione. carcassa: f. carcassa; anima dei carlino m. moneta d’argento pari a 10
caputo p.p. di capé: entrato. cappelli. grana moneta (circa 50 centesimi) fatto
capuzzata: f. capocciata. carcaturo: calcatoio. coniare da Carlo I d’Angiò.
capuzzella: f. testolina; da capa. carcerà: carcerare, incarcerare. Carlone: n.pr. Carlo Magno nelle
capuzzià: intr. scrollare il capo. carcera-e: carcere. narrazioni dei cantastorie.
capuzziamiento: scrollamento del carcioffola: f. carciofo; arabo harsùf. Carlù: ap. di Carluccio.
capo. carcosa: indef. qualcosa. Carluccié: ap. di Carlucciello.
capuzziello: agg. testardo, arrogante, carcusélla: indef. qualcosina. carma v. calma.
riottoso. cardà: tr. cardare. carmà v. calmà.
carabozza-o v. scarabozza. cardacìa v. cardascìa. carmarìa: calma prolungata del
carabozzola v. scarabozza. cardalana: m. cardatore di lana. mare; calma morta.
carabuottolo v. caravuotto. cardamone: m. quartabuono. Carmene: n.pr. Carmine; alt.
carace: 1) f. traccia per i fili, tubi o cardarella: f. calderuola, usata dai Carmeniello, Carminuccio.
mensole; 2) = garage. muratori per trasportare la calce; pl. carmosino v. carmusino.
caracò: m. caracollo; scala a c.: cardarelle. carmusino: agg. cremisino, color
scala a chiocciola, perché va di qua e cardascìa: f. afflizione, collera. cremisi; tenta carmusina: cosa
di là come il caracollare dei cavalli. cardascio: m. fratello, amico falsa, che poggia su una bugia (si
caracuoncolo: m. caverna. fraterno, collega. credeva infatti che per far riuscire bene
carafocchia v. cafuorchio. cardata: f. abbuffata. quella tinta bisognasse dire una bugia).
carafocchiola v. cafuorchio. cardatore: m. cardatore; di lana carnacotta: f. trippa.
carafuocchio v. cafuorchio. cardalana, di lino pettenalino. carnacottaro v. carnacuttaro.
carafuocchiolo-a v. cafuorchio. cardellino: m. 1) cardellino; 2) perno carnacuttaro: m. trippaio.
caramella: f. caramella. per fissare i cardini delle imposte; carnalaccio: m. uomo lussurioso.
caramma: f. crepaccio, intaglio tra dim. di cardillo. carnalazzo v. carnalaccio.
gli scogli. cardillo: m. 1) cardellino; 2) carnale/o-a: agg. affettuoso;
caranfà: seppellire, nascondere nella cicèrbita (erba); 3) ferro che sensuale; parenti c.: discendenti
tana. congiunge i gangheri; tardo lat: dagli stessi genitori.
caranfa v. caranfola. cardell(um). carnalità: f. sensualità.
caranfato: seppellito, intanato. cardinale: cardinale; sciore ’e c.: carnara: sepoltura dei poveri e dei
carànfela v. caranfola. grosso fiore rosso. giustiziati; carnaio.
caranfola: f. piccola cavità nelle Carditiello: Carditello. carnascione: f. carnagione.
pietre porose; alt. caranfulella. cardo: m. 1) cardo, pollone della carnatura v. carnascione.
carassà: intr. salassare. pianta del carciofo; 2) arnese per carne-a: f. carne; c. allacciata:
carastia v. carestia. cardare; alt. cardone, cardunciello; battuta; c. passata: non più fresca; c.
carastuso-osa: agg. caro, esoso. tené ’e carde: avere l’argento vivo sturduta: un poco cotta per non
carata: f. carato; rata, quota, azione addosso. farla putire; c. vennuta: uomo
di borsa. cardògna: f. cardo selvatico. mercenario; c. ’e sporta: carne
caratario v. caratista. cardonciello v. cardunciello in venduta con la sporta
caratista: m. quotista, azionista. cardo. ambulantemente, perciò di poco
carattere: m. carattere; vestirse ’e c.: pregio e poco rispettosa dell’igiene; a c.
cardone: m. grosso cardo
mostrarsi risoluto. (accrescitivo di cardo); i’ a gloria annuda: completamente nudo; pr.
carattolo v. carattere. d’’e cardune: morire, andare ad ’a c. fa fa’ carne, ’a fatica fa iettà
caravana: carovana. ingrassare i cavoli. ’o sanghe; culor c.: carnicino; alt.
caravatto v. caravàttolo. caré v. cadé; carette: cadde. carnecella.
carnente: m. figlio.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 40


carnetta: agg. carne dura; uomo carrafone: caraffone; preta ’e c.: carruocciolo: m. 1) carruccio
crudele. coccio (e non pietra preziosa). ottenuto fornendo di rotelle un’asse
carnevalare: intr. gozzovigliare carrato-a: grossa botte. di legno fornito di rotelle); 2)
come a carnevale. carreca: f. carica. carriolo in cui i bambini imparano a
carnevale: m. carnevale. carrecà: tr. caricare; c. de mazzate: camminare.
carnevaletto: termine usato dal popolo coprire di bastonate; c. ’a mano: carruzzébole: carrozzabile.
per indicare chi si travestiva a calcare la mano. carruzzèlla: f. carrozzella; dim. di
Carnevale. carrecato: agg. caricato. carrozza.
carnià: intr. palpare con lascivia. carrecaturo: caricatore (delle armi da carruzzià: intr. scarrozzare.
carniccio: color carnicino. fuoco). carruzziata: f. scarrozzata.
carniccio: m. carne che si riesce a carreco: m. e agg. carico. carruzziere: m. carrozziere,
ricavare dalla pelle degli animali carregrazia: grazia; a c.: per carrozzaio; cocchiere.
appena scuoiati. miracolo, a stento. carruzzino: m. carrozzino per cavalli
carnolevaro v. carnevale. carrera: f. corsa, rincorsa; prov. da corsa; passeggino per bambini;
carnovale v. carnevale. carreira; sp. carrera. dim. di carrozza.
carnume: m. carnume, carname; carrese: agg. carradore; carrettiere; carsèlla: f. lume a petrolio secondo il
pianta detta anche uovo di mare. porta c.: porta per il passaggio dei sistema Carcel, diffuso nella
carnumma v. carnume. carri (in genere opposta a quella seconda metà dell'Ottocento.
carnuozzo: m. chiglia. principale). carta: f. 1) carta; c. ’e musica:
caro: agg. caro; pr. a c. tòrnace e a carretta: f. carretto. partitura musicale; pr. ’a c. ’e m.
buon mercato pènsace; alt. carillo, carrettella: f. 1) carrettino; dim. di mmano ’o pulizzascarpe: si dice
carella. carretta; 2) indugio dell’attore sulla quando una persona ignorante vuol
carobino: cherubino. sua battutta per scroccare l’applauso. trattare argomenti molto al di sopra
carocchia: f. nocchino. carrettiere: m. carrettiere. della sua cultura; 2) carta da gioco;
carocchiaro v. carucchiaro. carrettone: m. carro rozzo usato per fa’ ’e ccarte: dare le carte; leggere
carofalo v. garofano. trosporto di cani accalappiati, carcerati, le carte per divinare, risvegliare la
carofano v. garofano. funerale a spese del Comune. vanità in qualcuno; 3) documento;
carogna: 1) f. carogna; 2) agg. carrià: tr. trasportare; carrea: caccià ’e ccarte: chiedere la
persona crudele; alt. carugnone, pl. trasporta. certificazione.
carugnune; carugniello-ella. carriaggio: m. trasporto di cartabò v. cardamone.
càrola: f. tarlo, carie; c. d’’o grano: vettovaglie e masserizie di una cartaio v. cartaro.
fungo che fa ammalare le cariossidi del truppa o di una famiglia. cartapècora: f. cartapecora,
grano. carricato: caricato. pergamena.
caroleià v. carulià. carricatura: caricatura; mettere cartapècura v. cartapècora.
carosa: f. 1) ragazzina; 2) vedova, ’nc.: prendere in giro. cartapista: f. cartapesta.
perché usavano coprirsi il capo (v. carriciello: m. carrettino; dim. di cartarìa: cartoleria.
Pentamerone, II, 9). carro. cartaro: m. cartaio; cartolaio.
carosà v. carusà. carrino v. carlino; dim carreniello. cartastraccia: carta straccia.
carosella v. carusella. carriola: f. carriola. cartazuca: f. carta assorbente.
carosiello v. carusiello. carro: m. 1) carro (da trasporto, di cartella: f. 1) cartella per giocare a
carota: f. carota. carnevale, funebre ecc.); pr. mettere tombola; 2) polizza; 3) borsa degli
carpa v. càrpeca. ’o c. annanze ’e vuoie: mettere il c. scolari; mettere ’a c. sott’’o piatto:
càrpeca: m. butteratura lasciata dal davanti ai buoi; sedognere ’o c.: licenziare, mandare via.
vaiuolo; tarmatura. ungere il carro (= corrompere cartellino: cartellino, etichetta; dim.
carpecà: tr. butterare; tarmare. qualcuno per avere un favore); 2) di cartiéllo.
carpecato: agg. butterato. misura per grano, legna o vino. cartellone: m. cartellone
carpecatura v. carpeca. carrobbina v. carrubbina. pubblicitario; programma teatrale;
càrpeta: f. prurito. carrobbiniero v. carrubbiniero-e. accr. di cartiéllo.
carrafa: f. caraffa; c. ’e zecca: c. che carrozza: f. carrozza; dim. cartera v. cartiera.
ha il marchio della Zecca di Napoli carruzzella; purtà ’ncarrozza o cartesino: carticino (un tempo
(cone un tempo si usava); tené a ’ncarruzzella: portare o prendere in conteneva le errata-corrige).
salute d’’a c. ’e zecca: essere di giro. cartiéllo: cartello; mettere ’e
salute delicata; nun so’ c. che carrozzèlla v. carruzzèlla. cartielle: strombazzare.
s’abboffano: non sono contenitori carrozziata v. carruzziata. cartiera: f. cartiera (fabbrica di carta e
di vetro che si gonfiano all’istante carrozziere v. carruzziere. custodia di carte).
(cioè, ci vuole tempo per fare una certa carrubba: f. carruba. cartiglia: f. contenitore di carta per
cosa). carrubbina: carabina. aghi e spilli.
carrafaro: m. caraffaio. carrubbiniero-e: carabiniere. cartoccio: m. cartoccio.
carrafella f. di carrafiello. carrubbino: cherubino. cartòffia v. scartòffia.
carrafiello: m. ampollina; dim. di carruggio: m. rendita. cartolaro v. cartularo.
carrafa. carruoccio v. carruocciolo. cartone: cartone.
carrafina f. di carrafiello.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 41


cartuccio: cartuccia. casatello: cassatella. casocavallo: m. caciocavallo; l.
cartularo: quaderno. casatielli: it. di casatielle, pl. di casεcavallε.
cartuncino: cartoncino. casatiello. casone: m. grossa casa; accr. di casa.
cartuscella: f. fogliettino; dim. di casatiello: m. grossa ciambella, casotto: m. casotto; da casa.
carta. ripiena di salame affettato, sugna, cassarola: f. casseruola.
Caru1ì: Carolina; ap. di Carulina. ciccioli e uova sode tranciate; guarnito cassese: agg. vezzoso, amorevole.
carucchiaro: agg. 1) chi prende in superficie con uova sode non cassesìa: f. moina, vezzo.
busse da tutti; 2) chi chiede prestiti a sgusciate. Nel buco al centro si pone un
cassuola: f. casseruola; ’ncassuola:
uovo di papera o di gallina, intero, così
tutti; 3) chi esagera nel prezzo. che, introdotto nel forno, diventa sodo in casseruola.
carugnata: f. vigliaccata. ed acquista un particolare sapore che lo cassusaro: m. chi prepara o vende
carugnone: agg. crudele; pl. rende molto appetibile. gazzose.
carugnùne. casato: m. cognome. castagna: f. 1) castagna; c. spezzata:
càrula: f. tarlo; carie. cascante: m. cascamorto. castagna secca senza scorza; c. d’o
carulià: tr. tarlare, cariare. cascarda: f. ballo e canto a prevete: castagna tenuta a bagno e
carusà: tr. rapare; tosare; spogliare girotondo; dim. cascardella. poi essiccata al sole; c. sceruppata:
di ogni avere. cascaveglia: agg. maturo, frutto candita; mmunnà ’e c.: sbucciarle;
carusella: f. finocchiella; varietà di pronto per cadere. ntaccà ’e c.: castrarle; 2) m. pesce
grano. cascetta: f. cassetta; sulle carrozze, castagna.
carusiello: m. salvadanaio (perché posto del vetturino; dim. di cascia; castagnaro-a: castagnaio-a.
inizialmente era una palla di creta dim. cascettella. castagnella: f. 1) nacchera; 2)
bucata in alto, che somigliava alla testa cascettaro: m. cassettaio. schiocco che si ottiene fregando il
rapata di un bambino). pollice sul medio; 3) dim di
cascettino: m. cassettino; dim. di
caruso: 1) m. rapato; lat. carios(um); cascia. castagna.
f. carosa; alt. carusone; 2) agg. castagnola: f. 1) piccola bomba di
cascettone: m. cassettone; accre. di
meschino. cascia; pl. cascettune. carta; 2) ferro per stringere i pollici
carvesella (gioco di carte nap. simile al cascia: f. cassa; dal lat. capsa; pl. dei detenuti.
tressette, che si gioca a tre ed ammette castaudiello v. castauriello.
diverse varianti) è detto anche
casce; c. ’e fierro: scrigno; c. ’e
muorto: bara; c. ’e scala: tromba castauriello: m. 1) lucertola di mare
calabresella.
delle scale. (sauris camperi); 2) burchiello.
casa: f. casa; (in provincia) basso,
casciabanco v. casciabbanco. castella: sovrapposizione di noci,
terraneo; famiglia, casato; pl. case;
casciabbanco: m. cassapanca. noccioline e castagne, che vengono
c. ’e ll’acqua: edificio in cui si
casciaforte: cassaforte. colpite a turno (gioco infantile).
raccolgono e si distribuiscono le
casciaro: m. fabbricante di casse. castellàna: f. costruzione di legno su
acque; c. cavera: inferno; c. e
casciere-o: m. cassiere. cui si colloca il catafalco.
puteca: avere casa e bottega in un
cascione: cassone; alt. cascionetto- castelletto: tipo di ponte per i
unico locale; ’e c.: di casa,
casciunetto. muratori detto appunto anneto a
casereccio; monaca ’e c.:
cascionetto v. casciunetto. castelletto.
pinzochera, bigotta; spesa ’e c.:
casciotta: caciotta. casticà: tr. castigare.
arredamento, mobilio; portatillo a
casciottella v. casciuttella. casticato: agg. castigato, punito.
c.: pòrtatelo a casa (per verificare
casciulella: m. cassetta; dim. di castìco: m. castigo.
che non è per niente scemo); sta’ ’e
cascia. castiello: m. castello.
c.: abitare.
casciunetto: m. cassonetto. castrà: tr. castrare.
casacavuoglio: avv. cavalcioni; a c.:
casciuttella: f. caciottina; dim. di castrià v. castrà.
a cavalcioni.
casciotta. casudiavolo: m. 1) casa del diavolo,
casacca: giubbone.
casciuttiello: m. cassettino di inferno; luogo lontano e
casadduoglio: m. pizzicagnolo.
terracotta per piante. sconosciuto.
casale: m. casale; accr. casalone.
càscolo: cascaticcio. casudiavulo v. casudiavolo.
casaleno: casolare.
casecavallo v. casocavallo. casumaie: avv. casomai.
casamento: m. casamento.
caserecotta: m. venditore di ricottine. casumirro: cachemir.
casarella: f. 1) casetta, dim. di casa;
casiello v. casariello. casuotto v. casotto.
2) casella.
casino: m. 1) villino; 2) postribolo; 3) casuppula: f. casupola.
casarià: gironzolare per le case degli
circolo; 4) chiasso. casupula v. casuppula.
altri.
caso: m. 1) cacio, formaggio; pezza casuriàvolo v. casudiavolo.
casariello: m. piccolo vano molto
’e c.: forma; accattà ’o cc.: fuggire; casuriavulo v. casudiavolo.
rozzo, adibito a porcile, cuccia,
capità comm’’o cc. ’ncopp’’e catacatascia: f. lucciola.
pollaio; dim. di casa.
maccarune: giungere a proposito; catacuoto: colpito sotto.
casarinolo v. casarinulo.
essere c. cuotto cu ll’uoglio: non catacuovoto: colto in flagrante.
casarinulo: agg. casalingo.
essere per niente parente; alt. casillo; catafalco: m. 1) catafalco; palco
casarola: f. trappola per uccelli.
lat. caseum; 2) caso, occasione; fa’ addobbato per una celebrazione; 2)
casaruoppolo: m. stamberga; spr. di
c.: porre l’attenzione. vecchio cadente.
casa.
catafarco v. catafalco.
casata: f. casato.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 42


cataforchia v. cafuorchio. cattetrateco: cattedratico. vecchiaia fare cose da giovani o da
catafuorchio v. cafuorchio. cattìgno: agg. gattesco. matti.
catalaio: m. sospiro profondo. catubba v. tubba. cauzà: tr. calzare.
catalanesca: agg. catalanesca (uva). Catuccio usato nel pr. averne fatto cauzante: calzante.
catalietto: cataletto. cchiù de Catuccio: averne fatte più cauzaturo: m. calzatoio.
cataluffo: m. stoffa pregiata. di Carlo in Francia. cauzetta v. cazetta in cauza.
catamella: f. midollo. catuoio: m. 1) misantropo; 2) cauzone v. cazone.
catàmmaro: agg. sciocco. legnaia, porcile. cauzonetto: calzoncino, mutande.
catapano: m. capo, governatore. catuorcio: m. catenaccio pesante; fig. cauzuncino v. cauzonetto
catapede v. pede. uomo gravoso, noioso. cauzunetto v. cauzonetto
catapiezzo: m. tronco di legno o catuozzo: m. fornace di carboni. cavà: cavare.
uomo ucciso e steso a terra; piezzo càuce-ia: f. calce; c. spugnata: cavaiola v. cavaiuolo.
de c. (si dice quando si vuol fingere di spenta; c. vergine: viva. cavaiuolo-cavaiola: originario-a di
offendere senza dire niente di concreto). caucenaro: m. calcinaio, luogo in cui Cava; plebeo, provinciale; farsa c.:
cataplasemo: m. cataplasma. si spegne la calce viva. farsa scurrile, plebea; scuola c.:
cataratta-o: cataratta; botola. caucià: intr. prendere a calci; scuola della confusione.
cataràttola v. cataratta. scalciare. cavalera: 1) signora, dama; 2) donna
catarchio: agg. vecchio scimunito. cauciaiuolo: m. calcinaio; che accudisce i cavalli .
catarenella: f. 1) bastone di cui calciaiuolo. cavalère pl. f. di cavaliere.
erano armati i delinquenti; 2) cauciaruognolo: m. calcinaccio. cavallaria: cavalleria.
lucertolina; 3) donna graziosa. cauciata: f. scalciata. cavallarizzo-a: cavallerizzo-a.
catàro: m. bottaio, bigonciaio. caucio: m. calcio, pedata; l. cavεcε. cavallaro: mercante di cavalli.
catarozza v. cataròzzola. cauda: 1) agg. calda, f. di caudo; 2) cavallerato: cavalierato.
cataròzzola: f. tozzo di pane m. ranno caldo con cui si sgrassano cavallerotto: cavalierotto.
raffermo. legni e metalli. cavallessa v. cavallona.
catarro: m. catarro, raffreddore; alt. caudara: f. caldaia; dim. caudarèlla. cavalletta: f. cavalletta, locusta.
catarrone. caudararo: calderaio. cavalletto: m. cavalletto.
catarruso: catarroso. caudaro: caldaio; alt. caudariello, cavallià: tr. scalpicciare, trebbiare
cataruózzolo: m. torso del cavolo caudarone: m. calderone; accr. di facendo passare più volte i cavalli
cappuccio; fig. membro virile l. caudara. sulle biade raccolte.
cataruózzεlè. caudià: tr. arroventare il ferro per cavallo-a: 1) cavallo; a ccavallo: a
catascia v. catacatascia. poterlo lavorare. cavallo; alt. cavallone, cavalluccio;
catavere: cadavere. caudiatura: arroventamento. 2) antica moneta napoletana di rame
catena: f. catena; alt. catenella, càudo-a: agg. e caldo-a; ’o ccàudo: che aveva l’impronta di un cavallo
cateniello. al calduccio; i’ ’ncaudo: andare in (v. callo); 3) inforcatura dei calzoni
catenaccio: m. catenaccio, lucchetto; calore; tené ’ncaudo: tenere in o delle mutande.
alt. catenaccetto, catenacciello. caldo; a caudo: a caldo; dà na cosa cavallona: f. donna priva di grazia e
cateniéllo: cerchio, primo anello cauda e una fredda: dare una cosa fisicamente imponente.
della catena, che si conficcava sui mudi buona e una cattiva; casa cauda: cavarcà: cavalcare.
dei palazzi per potervi legare le redini e inferno; l. cautε; alt. caudulillo. cavastraccio: cavastracci.
posteggiare il cavallo; da catena. caulascione v. cavulisciore. cavata: f. tinozza alta e stretta.
cateniglia: catenella. caulasciore v. cavulisciore. cavelesciore v. cavulisciore.
caterbia v. catervia. caulecchione: villano, stupido. càvero-a v. càuro-a.
caterveia v. catervia. caulesciore v. cavulisciore. cavezza: f. cavezza; fig. freno,
catervia: f. caterva. caulisciore v. cavulisciore. cappio.
catètero: catetere. caulo v. cavulo. cavicchio: m. zipolo, legnetto
càtetra v. càttetra. caunata: f. incurvatura. appuntito con cui i falegnami turano
catètro v. catètero. caurara v. caudara. i fori; pr. truvà nu c. pe ogni
cato: m. secchia di legno; alt. catillo; cauraro v. caudaro. pertuso: trovare un rimedio per ogni
pr. tanta vote va ’o c. abbascio ’o càuro-a v. caudo-a. danno, una scusa per ogni
puzzo anfì ca ce lassa ’a maneca: causa: causa, cagione; a c.: a causa, mancanza.
tanto va la secchia al pozzo che ci per colpa; alt. causulella. càvicia v. càucia.
lascia il manico. causà: causare, cagionare. caviglia: legno usato dai falegnami
catosa: ruota con catini per attingere causaiuolo: agg. causidico. come chiodo.
acqua. cautela: cautela, malleveria. cavoce v. càucia.
catozza v. tòzza. cauterio: cauterio. cavocià v. caucià.
catramma: m. catrame. cauza: f. calza; pl. cauze; alt. cavociata v. cauciata.
catrammoleià v. ruciulià. cazètta, cazettiéllo, cazettèlla, cavocio v. caucio.
càtreta v. càttetra cazettino, cauzariello; pr. ’a cavodararo v. caudararo.
càttera: capperi! vicchiaia ’e ccauze rosse: in cavodaro v. caudaro.
cattetra: f. cattedra. cavodo v. caudo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 43


cavoleià: rubare. ccienzo assimilazione di ncienzo (v.) distinzione degli anni di servizio); fr.
cavolesciore v. cavulisciore. ce: ce, ci; c’’e: ce li, ce le; negli altri chevron.
cavone: m. cavità, affossamento del casi non si elide per evitare che suoni k; cefullà: intr. bisbigliare.
terreno. ce dice: s'addice, si intona. cegna: f. cinghia.
cavoterio v. cauterio. cecà: tr. accecare; cecarse d’’o cegnere: tr. cingere.
cavotta: gavotta. suono: cascare dal sonno; c. deritto: celendatura: cilindratura.
cavoza v. cauza. colpire il segno; qua’ diavolo m’ha celentà: cilindrare.
cavozetta v. cazetta. cecato: quale cattiva ispirazione mi celenta v. celentra.
cavozone v. cazone. ha spinto. celentra: f. cilindro per pressare
cavulisciore: m. cavolfiore; l. cecagnuolo: agg. miope, guercio. stoffe o rilegature dei libri.
caulisciórε. cecàla: f. cicala; stuzzicà ’o culo ’a cèleso-e: m. e f. biacca.
cavulo: m. cavolo. c.: provocare uno che ha lingua celestro: celeste.
cazetta: f. calzetta; a ccazetta: legare lunga; dal lat. cicada. celintro: m. cilindro.
a due a due (si usava per i carcerati cecatèlla: 1) alt. f. di cecato-a; 2): celizio: cilicio.
che erano compagni di catena); essere moscacieca (giuoco infantile); fa’ ’a cellaio v. cellaro.
c.: essere culo e camicia; attaccà ’a c.: strizzare l’occhio. cellararo: cellerario.
c.: sistemare la calza prima di cecato-a: agg. cieco; pl. cecate; alt. cellaro: m. cellaio per custodire il
andare via; stirarse ’a c: cecatiello, cecatella; l.cεcatε; lat. vino.
presumersi; fa’ ’a c.: fare la calza; caecat(um); mazzate ’a cecate: cellecà v. cellechïà.
meza c.: uomo da poco; alt. botte da orbi; fa’ comm’’o c.: il cellecamiento: m. solletico;
cazettiello, cazettella, cazettino, cieco di Ferrara chiedeva un soldo l.cεllεcamiéntε.
cazettone. per cantare e cento per smettere; ’o cellecariello: che ama solleticare,
cazettaro: m. calzettaio. vedarria nu c.: lo vedrebbe persino scherzare.
cazettella: f. 1) calzino; dim. di calza; un cieco. cellechïà: tr. solleticare; l.cεllεcà.
2) stoppino; l.cazεttèllε. cecciuvéttola v. cevetta. cellecuso-osa: agg. solleticoso.
cazone: m. 1) calzoni; 2) calzone, ceccolata v. ciucculata. cellenzia ap. di eccellenza.
ripieno; calà ’o c.: arrendersi; ceccolatera v. cecculatera. cellevrella v. cerevella.
appennere ’o c.: rimanere vedova; ceccolatiero v. cecculatiero. cellevriello v. cereviello.
fr. chausson. ceccona: f. ballo accompagnato dal cembulo: cembalo.
cazunciello: m. calzoncino; dim. di tamburello e da cantilene. cementà: cimentare; cementare.
cazone. cecculatera: f. di cecculatiero. cemiento: cimento.
cazuncino v. cazunciello. cecculatiero: m. cioccolattiere-a. cemmarulo: agg. di cima.
cazunetto: m. mutande a calzoncino; ceceniello v. ciceniello. cemmasa: f. cimasa.
dim. di cazone. cécere: brocca; cece; l.cécεrε. cemmenera: f. camino, ciminiera; fr.
cazzapocchio v. cazzimpocchio. cecerone: m. grosso pallino da cheminée; l. cεmmεnèra.
cazzarola: 1) casseruola; 2) antico caccia. cemmeraglia: f. medaglia.
orologio piuttosto grande. cechìa: f. cecità, cascaggine; cemmeterio: cimitero.
cazzemàrro: m. cavillo. lat.cεchia. cemmiento v. gemento.
cazzemmuso v. cazzimmuso ceciuliarse v. ceculiarse. cemmosa v. cimosa.
cazzero-a: villanzone. cecogna: cicogna. cenà: cenare.
cazzià: tr. rimproverare aspramente. cecoria: cicoria, radicchio; dal lat. cenabro: cinabro.
cazziata: f. ramanzina, rimprovero. cichorium.; pl. cecorie. cenèra agg. f. di ceniéro-èra.
cazzibò v. cazzimbocchio. cecròpo: m. ciclope. cenerentola: agg. cenerentola;
cazzimbocchio: m. quadruccio per ceculiarse: rifl. dimenarsi. covacenere; gatta c.: donna che ama
lastricare le strade, sampietrino. cecuta: cicuta. stare in casa e cucina.
cazzimma: f. egoismo, cèdere: cedere. ceniéro-èra: agg. morbido-a.
spregevolezza, durezza di cuore. cedetura: buonuscita per cessione di cenisa: f. cinigia; dal tardo lat. cinisia
cazzimmuso: agg. egoista, duro di abitazione o negozio. da cinis: cenere.
cuore. cefaglione: m. cerfoglio. cennarulo: sottofondo della
cazzimpocchio: uomo che affettà cèfaro: m. cefaro (mugil cephalus), fornacella dove si deposita la cenere.
gravità; presuntuoso. cefalo; alt. cefarotto. cenneraccio v. cennerale.
cazzo: 1) m. membro virile, pene; cefeca: s.f. caffè fatto con i fondi, cennerale: m. panno pel bucato che
escl. c. ! vino feccioso; l. cεfèkε. sostiene la cenere con soluzione di
cazzodemare: penico marino. cefescola v. cefescula. potassa.
cazzomarro v. stenteniello. cefescula: s.f. 1) v. cevetta; 2) cennerata: cenere su cui si è versata
cazzotto: cazzotto. traveggola. acqua bollente per il bucato.
cazzuttià: tr. riempire di cazzotti. ceffuniera v. sciffuniera. cenneraturo v. cennerale.
cazzuttiata: f. scazzottata. cefolià: zufolare; borbottare. cennere-a: f. cenere; l. cinere(m); l.
ccà: avv. qui, qua; lat. eccum hic. ceforo v. cefaro. cènnεrε; mettere c.: assopire.
ccànno v. ccà. cefrone: scevrone (triangolino di stoffa cennerennula v. cenerentola.
cchiù: più. che i militari portano sul braccio per cennericcio: agg. color cenere.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 44


cennerino: agg. cenerino, cinereo. cére pl. di céra e céro. cerzulella: cineraria (erba, cineraria
centena: cèntina. cère pl. di cèra. maritima).
centenaro: centinaio; lat cerefiscolo: m. ornamento. cesellà: tr. cesellare.
centenar(ium); l. cεntεnarε. cerefuoglio: m. cerfoglio (erba); cesellatore: m. cesellatore.
centenatura: centinatura. geroglifico, ghirigoro; fig. monile cesiello: cesello.
centesemo: centesimo. per ornare il capo. cessà: cessare, smettere;
centiglio: cintolino. cerella: m. vino di Cirella in prov. indietreggiare.
centimmolo v. centimmulo. dell’Aquila. cestariello: m. strige, falconetto;
centìmmulo: m. mulino le cui pale ceremmonia: f. cerimonia. uocchie a c.: occhiacci; l.
vengono fatte girare da manovali o ceremmoniale: cerimoniale. cεstariéllε.
da bestie bendate; bindolo. cerenfrùscolo: m. cianfrusaglia. cesterna: f. cisterna; alt. cesternella,
centopede: centopiedi. cerevella: f. tutto il cervello, cesternola, cesternone.
centra: f. cresta. cervella; pl. cerevèlle; l. cεrεvèllε. cestùnia: 1) f. tartaruga, testuggine;
centrella: f. bulletta, borchietta; dal cerevellata: cervellata, salsiccia. fig. donna sgraziata; 2) sesso
lat. bulla(m); pl. centrelle; alt cereviello: m. cervello, intelletto, femminile; lat. cestus Veneris: cinto
centrelluzza. intelligenza; pl. cereviélle; lat. di Venere; l. cεstuniε.
centrellà: tr. bullettare. cerebell(um); l. cεrεviéllε. cetà v. cità.
centrillo: m. clitoride. cerevone: m. covone. cetatino-a v. citatino-a.
centulino: cinturino. ceriffo: m. capo dei galeotti. ceto: m. ceto, condizione sociale; c.
centura: f. cintura. cerino: cerino. vascio: basso ceto.
cenzale: m. dazio di consumo. cerio: cereo, cero. cétola: f. cetra.
Cenzino: n.pr. Vincenzino. cerisso: m. salsiccia secca e forte. cètola v. cetula.
cèpa v. cepolla. cermene: asinello del tetto. cetrangolo v. cetràngulo-a.
cepecchia: f. cipollina. cermine v. cermene. cetrangularo: m. venditore di
cepezzo: m. cervice. cernere: stacciare, vagliare; lat. cetrangoli.
cepolla: cipolla; pella ’e c.: tallo; cernere; l. cèrnεrε. cetrangulelle: soprannome del
sguiglià: tallire; c. ’o pede: durone; cernerse v. cernuliarse. cimitero di S.Eframo vecchio, dove
pesce c.: pesce cipolla (caepola cernetura: f. cernitura, stacciatura, venivano sepolti i rei morti nel
rubescens); dim. cepulluzza. vagliatura. peccato.
cepolletta: cipollina; c. d’’e sciure: cerneturo: staccio, vaglio, crivello. cetràngulo-a: m. e f. cetrangolo; l.
bulbo. cernia: f. cernia. cεtrangulε.
ceppa: f. 1) ceppaia; cespuglio; 2) cernicchio-a: m. staccio, crivello. cetratella: cedronella, melissa (erba).
ciocca di fiori o frutta; 3) cerniera: cerniera. cetrato: cedrato; sorbetto di cedro;
discendenza. cerniòla: f. piccola cernia; dim. di cedrino (erba).
ceppeca: f. cespuglio. cernia. cetro: m. cedro (albero e frutto); erba
ceppona: nespola; da ceppa. cernolià: piovigginare; perdere cedra (aloysia citriodora).
cepriesso: cipresso. tempo. cetrulo: m. cetriolo, citrullo; lat.
cepugno: m. vaso oleario. cernuliarse: rifl. dimenarsi; l. cetriol(um); l. cεtrulε; c.
cepullaro: cipollaio. cεrnuliàrsε. nzemmentuto: citrullone, rapa; alt.
cepullazza: cipollaccio (marmo). cernuta: cèrnita, cernìta. cetrulillo.
cepullina: cipollino (marmo). céro: m. cero, candela; pl.f. ’e ccére. cetrunata: citriata.
cèra: aspetto del volto. cerogeno: m. candela; da cer(am) + cetruogno: agg. color cedro,
céra: f. 1) cera; 2) colorito del volto. genos. verdastro.
ceraiuolo: m. ceraiuolo. ceroggene v. cerogeno. cètula: f. cedola.
cerasa: f. ciliegia; dal lat. parlato cerotto: m. cerotto. cèuza: f. gelsa, mora; c. ianca: gelsa
cerasa. cerqua v. cercula. o mora bianca (morum album); c.
cerasella: f. ciliegina; dim. di cerasa. Cerrano: di Acerra. nera: gelsa o mora nera (morum
cerasiello: m. peperoncino rosso e cerretano: m. ciarlatano. nigrum); fig. stupido, citrullo; lat.
forte (capsicum cerasiforme); sta’ cerrià: intr. fare l’amore. cels(am); l. cèuzε.
’ncopp’’o c.: essere in alto, in Cerriglio: m. osteria, cantata dal ceuzaro: venditore di more.
posizione di comando. Basile e dal Cortese, che si trovava cevà v. civà.
ceraso: m. ciliegio. al sedile di Porto. cevata v. cevatura.
cerasuolo: 1) m. ciliegio selvatico; 2) cerrito: m. panno per contadini che si cevato-a: agg. imbeccato-a.
agg. color ciliegia (vino). fabbricava a Cerreto Sannita. cevatura: f. imbeccata.
cerca: questua. certusino: certosino. cevescola v. cevettula.
cercà: tr. chiedere, cercare; ind. pr. cervecone: m. cervice. cevetta: f. civetta.
cerco, cirche...; lat. circa(re); l. cerviello v. cereviello. cevettoleià: civettare.
cεrcà. cervone: cerviero. cevéttula v. cevetta.
cerchietto: m. cerchietto, anello. cerzolla: camedrio, querciola (erba cèveza v. cèuza.
cercola v. cèrcula. medicinale). ch, deriva spesso dal latino o greco p.
cèrcula: f. quercia; m. cierculo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 45


che: rel. e interr.: che, il quale, la chiagnuta: pianta, rimpianta; p.p. di chiantone: m. piantone.
quale, i quali, le quali; che d’è?: che chiagnere. chiantuto: agg. ben piantato.
cosa è?; ch’aggi’’a...?: che devo...? chiaia: f. 1) ghiaia, piaggia, spiaggia; chianulillo: avv. molto lentamente,
chella f. di chillo (v.). 2) v. chiaga. da chiano.
chelleta f. di chilleto (si usa per chiaiese: di Chiaia. chianura: pianura.
qualsiasi parola di cui non ci si ricorda chiaietà v. chiaità. chiappa: f. natica.
o non si vuol dire il nome esatto). chiaietante v. chiaietuso. chiàppara v. chiappa.
chello n. di chillo. chiaieto: m. litigio, battibecco. chiappariello: m. piccolo cappero;
cherì: richiamo dei maiali. chiaietuso: agg. litigioso. fig. uomo assai piccolo.
cherry: cherry. chiaità: intr. discutere, dibattere, chiapparo: m. cappero.
chessà: chi sa. piatire. chiappero v. chiapparo.
chesso-a v. chesto-a. chiaito v. chiaieto. chiappino: 1) m. cappietto dim. di
chesti pl m. e f. di chisto: questi, chiammà: tr. chiamare; chiappo; 2) agg. scapestrato, furbo.
queste. soprannominare; ’o Signore s’ha chiappo: m. cappio; c. ’e mpiso:
chesto: n. di chisto. chiammato: è deceduto. pendaglio da forca; alt.
chesto-a v chisto. chiammata: f. chiamata; appello, chiappetiello.
chetta: f. mancia. convocazione; fermata facoltativa chiaranzana: f. ballo popolare in uso
chi: pr. chi. dei mezzi pubblici. nei secc. XVI-XVII.
chïà: piegare; chiéieno: piegano. chiana: pialla. chiarata: empiastro fatto col chiaro
chiacchettià: intr. fare “chià teh” chianca: f. macelleria, beccheria; lat. d’uova.
(richiamo usato dal capraio). planca. chiàrchiaro v. chiarchio.
chiacchiara v. chiacchiera; alt. chiancarella: f. panconcello con cui chiarchio: m. tartaro, sporcizia sulla
chiacchiarella. si riempivano gli spazi tra le travi persona di lunga data.
chiacchiarera v. chiacchiaressa. dei tetti. chiarchiolla: agg. sozza, sgualdrina
chiacchiaressa f. di chiacchiarone. chianchïà: tr. macellare. lercia.
chiacchiarià: intr. chiacchierare. chianchiere-o: m. beccaio, chiarchiuso-osa: agg. persona
chiacchiariata: f. chiacchierata. macellaio; f. chianchèra. coperta di tartaro, lercia.
chiacchiarone: agg. chiacchierone; f. chiàncola v. chiancarella (più larga). chiarènza: f. vino.
chiacchiaressa. chianella: f. pianella; mattone sottile; chiarèra: f. vinello dolce, bevanda di
chiacchiera: f. 1) ciarla; pr. ’e c. nun sportellina con poco rialzo. vino vecchio e miele.
regneno ’a panza; ’e c. nun so’ chianeta: 1) f. pianeta, paramento chiarfo: m. acquazzone.
varrate; vennere c.; c. e sacro; sorte, fortuna; 2) m. astro. chiarì: tr. chiarire.
tabbacchere ’e ligno ’o Banco ’e chianetta: f. pacca, pianetta; calcio chiaro-a: agg. chiaro-a; nuttata ch.
Napule nun ’e mpigna; 2) dolce di dato con la parte lunga della scarpa. ch.: notte in bianco.
carnevale consistente in una striscia di chianezza: pianezza; lentezza. chiarore: m. chiarore.
pasta avvolta a nastro, fritta e chianiello: m. ciabatta. chiaruscuro: chiaroscuro.
spolverata con lo zucchero. chianillo: avv. molto lentamente, da chiassuso: chiassoso.
chiaccone: m. pampino; pl. chiano. chiasta: f. 1) piastra; 2) rotaia del
chiaccune; pr. ’a primma fescena chiano: 1) agg. lento; 1) avv. piano, tram; 3) moneta borbonica pari a
tutte chiaccune: lavorare la prima lentamente, adagio; 3) m. pianoro, 120 grana.
volta per niente. pianura; 4) m. pianoforte chiastella: f. piastrella, dim. di
chiaccune pl di chiaccone. chianozza: f. pialla; S.Giuseppe ce chiasta; dim. chiastulella.
chiachiello-èlla: agg. persona di ha passato ’a ch: pare piallata da chiastiello: m. nodo.
poco valore e capacità, buono a S.Giuseppe (si dice di donna con poco chiastra v. chiasta.
nulla. seno); alt. chianuzzella. chiàtano: platano.
chiachieppo-a v. chiachiello-èlla. chianta: f. pianta; alt. chianticella, chiatro: m. ghiaccio, gelo.
chiafeo: agg. grullo. chiantulella. chiattiarse: intr. distendersi di
chiaffeo v. chiafeo. chiantà: tr. piantare; abbandonare. traverso sulle pancia.
chiaga: f. piaga. chiantarulo: m. ferro aguzzo per chiattillo: m. piattola, pidocchio,
chiàgnere: intr. piangere; fa’ c. piantare; piantatoio. pulce; fig. succhiasangue.
astreche e lavatore: far strage di chiantato: agg. piantato, chiatto-a: agg. grasso, largo; alt.
donne; te veco e te chiagno: ti vedo abbandonato. chiattulillo-chiattulella; dal gr.
e ti compiango perché sei già chiantaturo: cavicchio. platýs: piatto.
spacciato. chiantella: f. piantella, suoletta; chiattolillo v. chiattulillo.
chiagnerse: rifl. piangere, schiaffo. chiattonata v. chiattunata.
rimpiangere, compiangersi. chiantellà: tr. suolettare; chiattoneià v. chiattunià
chiagnisteo: m. piagnisteo. schiaffeggiare. chiattunata: f. colpo dato con la
chiagnisterio v. chiagnisteo. chiantellatura: suolettatura. parte piatta.
chiagnistero v. chiagnisteo. chiantimma: f. piantina prima del chiattunià: tr. colpire con la parte
chiagnuso-osa: agg. pignucoloso-a. trapianto dal vasetto nel terreno. piatta.
chianto: m. pianto. chiatturale: bulletta.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 46


chiausso-e: m. dignitario turco e chierecozzola: f. occipite. un solo evento è impossibile: che
nome dato ai direttori dei giochi di chierecuozzo v. chiricuózzo. piova sotto la mano.
società; fig. uomo crudele e brutto. chierecuozzolo: m. cucuzzolo. chioviale v. chiuviale.
chiavà: tr. colpire con violenza; chierico v. chiereco. chippo: m. omento.
conficcare; coire. chiericòccola v. chierecòccola. chirchio: m. cerchio; da’ na botta ’o
chiavata: f. colpo dato con la chiave; chiernicchio: m. staccio. ch. e n’ata ’o tumpagno: dare un
coito. chieseia v. chiesia. colpo al cerchio ed uno alla botte;
chiave-a: f. chiave; alt. chiavetella, chiesia: f. chiesa; alt. chiesiella. alt. chirchietto, chirchietiello,
chiavetta, chiavino. chiesiola: chiesetta. chirchitiello, chirchione.
chiàveca: f. chiavica, fogna. chiètta: coppia; forse abbreviazione di chiricòccola v. chierecòccola.
chiavecone: m. 1) fognone; tronco cucchiètta: coppietta; fiche chiricuózzo: m. chiericuzzo; f.
principale della fogna; 2) acchiette: fichi uniti a coppie, detti chiricòzza.
sporcaccione. anche accucchiatelle. chiscià: intr. adirarsi.
chiavettiere: m. chiavaio. chiétta: m. 1) raccolta, gruzzolo; 2) chisso-chessa v. chisto-chesta.
chiavusso v. chiausso. brigata. chisto – chesta - chesto: pr. questo,
chiazza: f. piazza; dal tardo lat. chiïà v. chïà. questa; pl. chiste, cheste, cheste; per
platea, che trova la sua radice nel gr. chilleto v. chelleta. af. e solo prima del nome: stu-sta.
platýs: piatto; alt. chiazzetta, chillo – chella - chello: pr. quello, chistu – chesta - chestu: agg.:
chiazzolla. quella; pl. chille, chelle, chelle. questo, questa; pl. chisti, chesti,
chiazzà: strepitare, schiamazzare. chillu – chella - chellu: agg. quello, chesti.
chiazzata: f. chiassata, strepito da quella (la o si trasforma in u perché chitarra: f. chitarra.
piazza. seguita dal nome); pl. chilli, chelli, chiù v. cchiù.
chiazzella: f. piazzetta; a c.: a spasso chelli. chiùchiaro: m. strumento
(parlando con i bimbi); dim. di chiazza. chilò: m. chilo (residuo del fr.). contadinesco a fiato.
chiazzera f. di chiazziere. china: f. china. chiudere v. nchiudere.
chiazziere-o: m. piazzaiuolo; f. chinachina v. china. chiummà: tr. piombare.
chiazzèra. chino-chiéna: pieno; pl. chine- chiummata: f. piombata;
chiazzullo: m. piccolo mercato per chiéne; ’nchino (da ’n+chino): avv. piombatura; tengo na ch. ’a vocca
gente povera; dim. di chiazza. in pieno. d’’o stomamco.
chìccara v. chìcchera. chiocca: f. tempia. chiummazzo: 1) gomitolo; 2) cerotto
chìcchera: f. 1) chicchera, tazza; 2) chiocchìno: agg. bizzarro. che si mette sul foro provocato per
equivoco, abbaglio. chiocchiò: verso degli uccelli; merlo, prelevare sangue dalla vena; alt.
chicchereniello: galletto aggressivo, stupido. chiummazziello.
dall'onom. chicchirichì, alla base del chiochia: ciocia (calzatura dei chiummino: piombino.
gr. kikirros e dell’antica maschera ciociari). chiummo: m. piombo; camminà
atellana di Kikirro ossia Cicirro. Il f. chiochiarià: intr. oziare, perdere c’’o ch. e ’o cumpasso: avanzare
chiccherenella avrebbe poi dato il tempo con le ragazze. con cautela; ’nchiummo (da
nome al personaggio d’una tipica chiòchiaro: agg. 1) ciociaro, cafone; ’n+chiummo): avv. a piombo.
tarantella napoletana: Cicerenella, per fig. melenso, stupido; 2) varietà di chiunzo: m. spazio tra i piedi
la quale non mi sembra accettabile peperoni rossi. ravvicinati.
l’etimologia da cìcero: cece.
chioia v. ioia. chiuovo: m. chiodo, ossessione; alt.
chichièrchia: f. cicerchia (legume). chiombata v. chiummata. chiuvetiello; lat. clav(um).
chieia: f. piega; alt. chieiulella- chiomma: f. chioma. chiuppàino: m. pioppo selvatico.
chieiolella. chiommata v. chiummata. chiuppetella: pioggerellina.
chieià: tr. piegare. chioppa: f. coppia. chiuppiata: f. pioppeto.
chieiatiello: m. piegatello. chiòppeta: f. pioggia. chiuppo: 1) m. pioppo; se ricorda ’o
chieiatora v. chieiatura. chiorda v. iorda. chiuppo a Furcella: è tanto vecchio
chieiatura: f. piegatura; a c.: a chiórma: f. ciurma, frotta, stuolo, da ricordare quando a Forcella
piegatura (es. tavola, coltello, libro). gruppo. c’erano ancora i pioppi; 2) agg.
chieiulella v. chieia. chiòsto: m. chiostro. unito; a piède chiuppe: a piedi
chiéna agg. f. di chino. chiovarda: f. ulcera sotto il garretto uniti, accoppiati, a pié pari.
chienca: f. argine di aiuola. dei cavalli. chiurchiello: m. cerchietto di
chienezza: f. pienezza. chiovellecà v. chiovellecheià. metallo.
chierchia v. chìrchio. chiovellecheià: intr. pioviccicare. chiusarana: f. luogo chiuso in cui i
chiereca: f. chierica; lat. eccl. chiòvere: intr. piovere; c. a lancelle: pesci possono entrare per riprodursi
clerica(m); l. chiérεkε. piovere a catinelle; quanno chiove e ma non uscire; f. na c. ’e pezziente,
chierecato: chiericato. nun fa lota, quanno chioveno ’e mariuole: fare una retata di
chiereco: chierico; alt. chierecuozzo, passe e ficusecche: cioè mai; sott’’a pezzenti, ladri.
chierechetto. mano nun ce chiove: prima o poi chiuso v. nchiuso.
chierecòccola: f. testina d’agnello; avrai anche tu bisogno di me perché chiuvaiuolo: m. chi fa o vende
occipite. chiodi.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 47


chiuvarulo v. chiuvaiuolo. ciangoleamiento v. cianculiamiento. meglio essere testa di bianchetto che
chiuvaruolo v. chiuvaiuolo. ciangolià v. cianculià. coda di cefalo; fig. pipì dei bambini;
chiuvellecà: piovigginare, spruzzare. ciantèlla: f. ciabatta; fig. donna l. cεcεniéllε.
chiuvellechïà v. chiuvellecà. dell’infima plebe, donnaccia; cicèrbita v. cardillo 2.
chiuvetiello: m. chiodino; dim. di pettegola; fa’ ’a c.: spettegolare. cicerefuoglio: m. 1) ciocca di capelli;
chiuovo. ciantellata: pettegolezzo volgare. 2) cinfrusaglia.
chiuviale: m. piviale. ciàola v. ciàula. ciceremmuollo-e: m. vezzo, moina.
chiviello: pron. nessuno. ciappa: f. fermaglio, gancio, fibbia; Cicerenella: Cicerenella; personaggio
cià cià onom. per ciarla; fa’ cià cià: alt. ciappetta-ciappetèlla, di un’antica tarantella napoletana.
ciarlare. ciappone; sp. chapa. cicerennammuolle v.
ciaccà: tr. rompere l’occhio o la testa ciaraffe: pl. f. soldi, denaro. ciceremmuolle.
a qualcuno. ciaramella: f. ciaramella. cìcero-e: m. cece; nun sapé tené tre
ciaccarella: f. vulva di bambina. ciaramellaro-e: m. ciaramellaio. cicere ’mmocca: non saper
ciacchete onom. per rendere il rumore ciaranfo: m. pretesto, scusa. mantenere un segreto; lat. cicer; c.
di cosa molle che cade (e un uovo). ciarantola: f. girandola. nammuollo: cece in ammolo, fig.
ciaccia: carne, ciccia; dim. ciaccélla, ciaràvulo: m. ciarlatano. vezzo da innamorato; l. cicεrε; alt.
ciacella. ciardenera f. di ciardeniere. ciciariéllo; pl. cìcere.
ciaccià: ciacciare. ciardeniere: m. giardiniere; f. ciciarielli: it. di ciciariélle, pl. di
ciaccione: ciccioso. ciardenera. ciciariello.
ciaccisso: ciaccione; f. ciaccéssa. ciardinetto: piatto di frutta varia. ciciariello: piccolo cece, pois; da
ciaccona: f. ciaccona, ballo. ciardiniere v. ciardeniere. cicero.
ciacella v. ciaccia. ciardino: m. giardino; alt ciciarone: pallino più grande per la
ciaferro v. ciafierro. ciardeniello; fr. jardin. caccia; cicerone.
ciafierro: agg. insidioso. ciarluottolo: m. chiurlo maggiore. cicillo: nome fanciullesco del pene.
ciamarro: m. vecchia bestia da ciascheià: scherzare. cicolo v. cìculo.
macello. ciasco: m. scherzo. cicoreia: cicoria.
ciammarùca: f. chiocciola. ciàula: f. cornacchia; corvo. cìcula: f. 1) fregola; 2) v. cìculo.
ciammellà: tr. attirare gli uccelli. ciàvana: agg. altissimo, cìculo: m. cicciolo; dim. ciculillo.
ciammellotto: m. tela di pelo di sproporzionato. cicurì: tr. calmare con promesse.
capra o cammello. ciàvana: m. zanzara. cielabro: m. cervello.
ciammiello: m. zimbello; ciambella; ciavarella: f. capretta; fig. cornuta. cielebro v. cielabro.
a c.: a ciambella. ciavariello: m. capretto; fa’ ’e c.: cielo: m. cielo; ’ncielo: in cielo; a c.
ciammuorio: m. cimurro; fr.ant. fare le corna. apierto: a dirotto; i’ ’e c.: alzarsi o
chamoire. ciavatta: f. ciabatta; giuoco in cui il innalzarsi troppo; nun avé né c. da
ciammureo v. ciammuorio. peccatore deve cercare la c. che gli altri vedé né terra ’a canmmenà: non
ciampa: f. zampa. si passano lestamente tra loro dopo avere proprio nient’altro; c. celeste
ciampà: zampettare. averlo picchiato. equivaleva a dire la parte più alta del
ciampata: f. zampata. ciavattore: agg. sciattone. cielo, quella che è sempre celeste perché
ciampecà v. ciampechià. ciàvola v. ciàula. non offuscata dai fenomeni atmosferici,
ciampechià: intr. inciampare, ciberna: giberna. cioè la stratosfera; pl. ciele, ma si dice
zoppicare. ciccardòla: f. artrosi alle mani. comunemente ’e cciele celeste, come
ciampettà: intr. zampettare. cicchi v. cicco. se fosse femminile. In realtà il termine
ciampià v. ciampettà. cicchignacco: m. diavoletto di ciele è neutro e corrisponde al latino
ciampruosco: m. scarpone; villano, Cartesio; fig. bambino piccolo e caela.
zotico. vivace. cientarme: gentarme.
ciancïà: tr. vezzeggiare. ciccia: carne, grasso. cientefigliole: f. trippa.
cianciamiento: m. vezzeggiamento. cicciariello alt. di ciccia. cientepelle-a: f. centopelle (terzo
ciancio: m. vezzo; alt. cianciulillo, Ciccillo alt. di Francesco. stomaco dei ruminanti).
ciancetiello. cicciniello: m. glandola mascellare cientepiede: centopiedi.
cianciuso-osa: agg. vezzoso-a. del maiale. cienterba: centerba (liquore che si
Ciccio alt. di Francesco. avvale di molte erbe aromatiche).
cianculatorio v. cianculiamiento.
Cicciotto alt. di Francesco. cientesemo: centesimo.
cianculià: tr. mangiare con avidità.
cicco onom. della masticazione; fa’ c. ciento: cento.
cianculiamiento: m. pappatoria, cibo
c.: masticare; fig. porco, maiale. cientopoglione: m. trippa.
buono e abbondante.
ciccolata v. ceccolata. cientumila: centomila.
ciànculo: m. pasto abbondante.
ciccolatera v. ceccolatera. cienzo: m. censo, livello.
cianfa v. ciampa.
ciccone: m. maialone; alt. di cicco. cierculo: m. querciolo; fig. uomo
cianfà v. ciampà.
cicella: f. pesce simile all’anguilla; robusto; f. cèrcula.
cianfata v. ciampata.
nome fanciullesco della vulva. cierro: m. 1) ciocca, bioccolo, ciuffo;
cianfrone: m. moneta d’argento;
ciceniello: m. bianchetto; pr. meglio 2) cero, pesciolino; 3) cerro.
patacca.
capa ’e c. che coda ’e cefaro: cierto: certo.
cianfrusco v. ciampruosco.
ciervo: m. cervo; fig. cornuto.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 48


cierzo: m. quercia. Ciommo: n.pr. Girolamo. ciuciuniamiento: m. bisbiglio,
ciésso: agg. e part. di cèdere: ceduto; cionca f. di ciunco. sussurro.
fig. immobile; esanime, senza vita; f. cioncà v. ciuncà. ciuciunizzo v. ciuciuniamiento.
cèssa. cionchea: f. fionda. ciuffo: ciuffo; alt. ciuffetiello.
cieusummino v. giesummìno. cionchia v. ciunchia. ciufolià v. ciufulià.
ciéuzo: m. gelsa-o; lat. cels(am); l. cionco v. ciunco. ciufolo: m. zufolo.
ciéuzε. ciota: marrana; sciocca; f. di ciuoto. ciufolotto: m. ciuffolotto monachino
ciezummino v. giesummìno. ciòta f. di ciuoto. (uccello).
cifaglia: m. aglio selvatico. ciòtta f. di ciuotto. ciufrulià: cinguettare.
cìfero: m. turbine, diavolo. ciotula: ciotola. ciufulià: tr. zufolare; parlottare fitto
cifuniera: mobile con cassetti; fr. cippo: m. ceppo; lat. cipp(um); dim fitto.
chiffonnière. cippetiello. Ciullo-a: n.pr. Giulio-a.
cignale: m. cinghiale. cippone: ceppaia. ciuncà: intr. paralizzarsi; impt.
cignone: cinghione, staffile. cipre v. póvere. ciónca!: fermo!
cignunata: staffilata. ciprese: m. ciprese, abito femminile. ciunchea: f. fionda, frombola.
cillecà v. cellecà. cipriesso: m. cipresso. ciunchïà: paralizzarsi.
cillechià v. cellecà. ciràolo: m. mercante del sec. XVII. ciunchìa: f. paralisi.
cimma: m. cima; alt. cimmetella. circassia: circasse (tipo di stoffa). ciunco: agg. paralitico; paralizzato; f.
cimmaro: cembalo. cirche: cerchi, chiedi; (v. cercà). cionca.
cimmaruta: f. ramoscello di ruta che circustanza: circostanza. ciuoto: agg. marrano; sciocco; f.
si mette addosso i bambini contro il cirièlla: f. vipera cieca. ciòta.
malocchio. cistariello v. cestariello. ciuotto: agg. sazio; f. ciòtta.
cimmenera v. cemmenera. cisteco: cistico. ciurciello v. chiurchiello.
cimmeterio: m. cimitero. cisto: m. 1) olio di scisto; petrolio; 2) ciurla: scoiattolo.
cimmetta: il primo caffè che sale cesto, m. di cesta. ciuto: marrano; sciocco.
nella caffettiera. cità: 1) tr. citare; 2) f. città. civà: intr. imbeccare, cibare, nutrire;
cimosa: f. cimosa. cita v. zita. fig. suggerire; lat. ciba(re).
cinche: agg. cinque. citabona v. zitabona. civeco-a: agg. civico-a.
cinchefrunne: f. cinquefoglie; citatino-a: agg. cittadino-a. civettola v. cevettula.
schiaffone che lascia il segno delle citràrio: m. cedraio. civiello: m. cittadino; lat civis.
cinque dita. citro v. cetro. civiero: m. carretto per trasportare
cinchenierve: pianta cinquenervi. ciucchetèlla: f. fiocchettino. letame.
cinco: 1) paranco; 2) v. cinche. ciucchetiéllo: m. fiocchettino. civro: m. straccio, strofinaccio.
cincofrunne v. cinchefrunne. ciuccia: f. di ciuccio; asina; fig. climma: clima.
cincorenza: f. forcone a cinque denti ignorante; pr. ’a c. ’e Fechella: cluvario: m. piviale.
per raccogliere paglia e strame. l’asina di Fichina, esemplare perché co v. cu.
cincuciento: cinquecento. aveva novantanove piaghe e la coda coc: coke (carbone).
cincurenza: rastrello di ferro a cinque fradicia. coca: cuoca.
punte. ciucciarìa: f. bestialità. cócca: corica; cóccate: coricati; da
cinematògrafo: m. cinema, film. ciucciariéllo: asinello; in sartoria cuccà.
cinese: cinese; fionda fatta condue indica lo stiratoio; da ciuccio. coccà v. cuccà.
cordicelle di canapa intrecciata come il ciucciaro-e: m. asinaio. coccagna v. cuccagna.
codino di un cinese, legati ale estremità ciuccïata: asinata, asineria. coccarda v. cuccarda.
di un pezzo di pelle dove veniva ciuccio: m. 1) asino; fig. ignorante; f. còcche-a, contr. di quacche.
sistemato il sasso che si voleva lanciare. ciuccia; alt. ciucciariéllo- cocchia: f. coppia, due cose o
cingulo: cingolo. ciucciarèlla, ciuccione; c. cauzato e persone uguali; c. ’e pane (pani
cinìglia: f. cenere calda. vestuto: asino con il vestito bislunghi e accoppiati); alt.
cinquina: f. 1) moneta di cinque addosso; 2) martinetto, cric. cucchietella; ’ncocchia (da
tornesi; 2) combinazione di cinque ciucciuvé: ap. di ciucciuvéttole, pl di ’n+cocchia): avv. in coppia..
numeri al lotto o alla tombola. ciucciuvettola: civetta. cocchiara v. cucchiara.
cinta: cinta, cintola, cintura. ciucciuvéttola v. cevetta. cocchiarella v. cucchiarella.
cintura: cintola. ciucculata: f. cioccolata. cocchiarino v. cucchiarino.
ciocca: ciocca, fiocco; dim. ciucculatera: f. 1) contenitore per cocchietella v. cucchietella.
ciucchetiéllo-ciucchetella. cioccolata liquida; fig. donna golosa coccia: f. coccia, cranio;
ciociò onom. per cicaleccio, borbottio. di cioccolato. cocciutaggine.
ciociolià v. ciuciulià. ciucculatina: f. cioccolattino. cocciarda v. cucciarda.
ciocolià: dondolare. ciucculato: m. cioccolato. cocciavannèlla: f. cutrettola; fig.
cioffa v. ciòffola. ciuciù onom. per bisbiglio, sussurro. donna molto bassa.
ciòffola: f. nocca fatta con un nastro. ciuciulià: intr. bisbigliare, parlottare, còcciola: f. conchiglia, chiocciola;
ciofolià v. ciufulià. sussurrare all’orecchio. alt. cocciolella-cucciulella.
Ciommetella: n.pr. Girolama. ciuciunià v. ciuciulià. coccioleiarese v. accucciuliarse.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 49


cocciolella v. cucciulella e cocciola. coglia: f. scroto, testicolo; scennere commertazeione v. cummertazione.
cocco: m. 1) uovo (termine d’’e cc. d’Abramo: discendere da commertuto v. cunvertuto.
bambinesco); vulé ’o c. munnato e magnanimi lombi. commerzà v. cummerzà.
buono: voler tutto bello e pronto cogliandra: f. ghianda. commerzo-a v. cunverzo-a.
senza fare alcuna fatica; 2) buccolo cogliandro: coriandolo. commesichiamma: come si chiama.
sulla fronte dei bambini. cogliapiecoro: m. 1) prugna rossa; 2) còmmeto: m. e agg. comodo.
coccola: f. guscio. borsellino fatto con lo scroto di commìco: con me.
coccolo: cucuzzolo, calvizie. montone. commierzio v. cunverzo.
coccosa: qualcosa. cògliere: tr. cogliere; sorprendere sul commifò v. commilfò.
coccotriglio: m. coccodrillo. fatto, colpire, centrare (p.p. cugliuto- commiglià v. cummiglià.
coccovaia v. cuccuvaia. cuóveto-còveto); lat. colligere. commilfò: avv. come la situazione
coccupinto: uovo di Pasqua dipinto. coglionà v. cugliunà. richiede; fr. comm’il faut.
cocenà v. cucenà. cogliuto v. cugliuto. commità v. cummità.
cocenera v. cucenera. cognà: coniare. commito v. cummito.
còcere: tr. cuocere, scottare; lat. cogna: f. cose ammassate con ordine. commò v. cummò.
parlato cocere; l. còcεrε. cognetta v. cugnetta; alt. commodità: comodità; lat.
còcetra: f. coperta. cognettella. commodita(tem).
cochetta v. cevetta. cognognere v. cugnognere. commodo: comodo, comodità.
cocivolo v. cucivolo. cognòla: f. vaso per conservare frutti commoglià v. cummiglià.
cocò: 1) onom. per coccodè; 2) m. di mare in salsa. commoglio: 1) m. convoglio, treno;
scherzoso per viveurs. cognotto v. cugnotto. 2) v. cummuoglio.
cococco v.cocco. coieto v. cuieto. commorzione v. cummurzione.
cocoma v. cocuma. cola: f. gazza. communella v. cummunella.
cocorocò v. cocò. colà v. culà. commuoglio v. cummuoglio.
cocotta: f. cocotte. colabroro: colabrodo. commurzione v. cummurzione.
cocozza v. cucozza. colarda v. cularda. commurzivo-a v. cummurzivo-a.
cocozzata v. cucuzzata. colascione v. calascione. comò v. cummò.
cocozzella v. cucuzzella. colastro v. colosto. compaggenazione: f. impaginazione.
cocozzello v. cucuzziello. colata v. culata. companaggio v. cumpanaggio.
cocozziello v. cucuzziello. colazione: colazione. compariello v. cumpariello.
còcua: f. schiava. coleca: colica. comparisemo v., cumparizio.
cocuma v. cucuma. colecapassa: f. colica violentissima. competà v. cumpetà.
cocumaro v. cucummaro. colla: f. colla. complimento v. cumplimento.
coda: f. coda; tené ’a c. ’e paglia: collarino v. cullarino. componere v. cumponere.
essere permaloso; pr. ’a c. è ’a collaro v. cullare. composta v. cumposta.
peggio ’a scurtecà: la coda è la più collaruso: coleroso. compremento v. cumprimento.
difficile da scorticare (= le difficoltà colleggio v. culleggio. comprennuoteco v.
sono tutte alla fine). còllera: f. ira. cumprennuoteco.
codarda v. cularda. colletta v. culletta. compressione v. cumpressione.
codarossa: codirosso. collettina v. cullettina. comprì: tr. compiere.
codatremmola v. codatremmula. collica v. coleca. comprìto: agg. compiuto; compito.
codatremmula: f. codatremula, colonna v. culonna. cona: abside.
uccello ballerino. colonnetta v. culunnetta. concestoreio, concestorio v.
codeianco: codibianco (uccello). colorcio v. culurcio. cuncistoro.
codino: codino; pl. codine. colorista v. culurista. concia: f. concia, condimento.
codola: codicone. colosto: colostro. conciacaudare-a: m. riparacaldaie;
cofaniello v. cufaniello. colpo: colpo. magnano.
cofecchia v. cufecchia. columbrina v. culumbrina. conciacaurare-a v. conciacaudare-
còfece: f.pl. corna. colurcio: m. corno del pane. a.
cofenaturo v. cufunaturo. comannà v. cummannà. conciambrelle: m. riparaombrelli.
cofercèro: m. velo per coprire il còmeco: comico, commediante. conciaombrelli, it. di conciambrelle.
capo. cometa v. cumeta. conciaria v. cunciaria.
còffa: f. secchio di legno. comilfò v. commilfò. conciariota: m. conciatore.
coffeatura v. cuffiatura. commara-e, commarella v. conciatenielle: riparatini.
coffeià v. cuffià. cummara-e. conciatiàne: m. aggiustategami.
coffeiatore v. cuffiatore. comme: avv. come; lat. quomodo. conciavotte: m. arnese del bottaio
coffio v. cuffio. commeco v. comeco. per stringere doghe e cerchi.
cofolaro: m. focolare. commenella v. cummunella. concierto v. cuncierto.
cofonaturo v. cufunaturo. commeniente v. cummeniente. còncola: f. 1) conca, catino; 2)
commenione v. cummunione. conchiglia; alt. cunculella-
commenzà v. cumincià. concolella.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 50


concrùdere: tr. concludere. contrammena: contrammina. còppola: m. coppola, berretto; fig.
concrusione: f. conclusione. contramuro: m. contromuro. uomo del popolo; alt. cuppulella,
condonà: abbonare, condonare; lat. contranomme: soprannome. cuppulicchio, cuppulone.
condonare. contrapanzètta: f. gobba. coppolaro v. cuppularo.
conessa v. cunessa. contrapilo: contropelo. coppolicchio v. cuppulicchio.
confalone v. cunfalone. contrapiso: contrappeso. coppolone v. cuppulone.
confarfà v. cunfarfà. contrapunto: contrappunto. copramiserie: m. abito largo che
confessionareio v. cunfessiunile. contrariuso-osa: agg. sfavorevole, copre le altre vesti.
confessionario v. cunfessiunile. contrario. coprapiede: copripiedi.
confietto v. cunfetto. contrascarpa: controscarpa. cora v. coda.
confonnere v. cunfonnere. contratiempo: fuori stagione; corallino-a v. curallino-a.
confrataria v. cunfrataria. ’ncontratiempo (da corardore: m. codardia.
confratiello v. cunfrate. ’n+contratiempo): avv. in corazzone v. curazzone.
còngola v. còncola. controtempo, fuori stagione. corcà v. cuccà.
connanna v. cundanna. contrattiempo: m. contrattempo. corda: corda
connannà v. cundannà. contraveleno: antidoto. cordaro: curdaro.
cònnela v. cònnola. contravoglia: controvoglia. cordevà v. curdivà.
connì v. cunnì. contrerva: f. vulneraria (erba). cordisco v. curdisco.
connime, connimma v. cunnimma. controra v. cuntrora. cordoana v. cordovana.
cònnola: f. culla, cuna; lat. tardo controvà: conturbare. cordovana: f. marocchino; tené ’a
cunula(m); alt. cunnulella- contuorno v. cuntorno. c.: avere una giornata faticosa; i’ a
connolella. convertuto v. cunvertuto. mettere ì’ a mettere ’a c.: andare a
connolià v. cunnulià. converza v. cunverzo-a. seppellirsi.
connoliamento v. cunnuliamiento. conzenzo: consenso. còre: m. cuore; ’e c.: di cuore;
connula v. connola. conzertà v. cuncertà. spartere ’o c.: muovere a grande
connulià v. cunnulià. conzerva: f. conserva. pietà; tené nu c. tanto: avere grande
connutto v. cunnutto. conzierto v. cuncierto. cuore; lat. cor.
conocchia v. cunocchia. conzortore v. cunsultore. corecuntento: agg. cuorcontento.
consequenza v. cunsequenza. conzuolo v. cuónzolo. coreiuso v. curiuso.
consequenzia v. cunsequenza. coperchio v. cupierchio. coreniello v. curono.
consobrino-a v. cunsubrino-a. coperchiuolo-ola v. cuperchiuolo- corimeo: cicisbeo.
consola v. cunsola. ola. corìnolo: m. codìgnolo.
consordore v. cunsultore. coperciero: salterio. coriusà v. curiusà.
consurdà v. cunsultà. coperta v. cuperta. coriuso v. curiuso.
consurda v., cunsulta. copertino v. cupertino. còrna-e pl. di cuorno.
consurtore v. cunsultore. copèta v. cupèta. cornacopio-a: f. cornucopia.
contabele: contabile. còpia: f. copia. cornetta: cornetta.
contabelità: contabilità. copiello v. cupiello. corniciello v. curniciello.
contame: raccontami. copierto v. cupierto. corognàle: m. corniòlo.
contante v. cuntante. coppa: 1) coppa (vaso e seme delle corolla v. curolla.
contegnusa-osa v. cuntignuso-osa. carte da giuoco); asso ’e coppa-e: corona v. curona.
contemprà: tr. contemplare. uomo tarchiato e malfatto come coroniello v. curono.
conto: spiego, racconto. l’asso di coppe delle carte corota: codrione.
contrabbandiere (s. e pl.): napoletane; alt. cuppetta-coppetta; córpa: f. colpa.
contrabbandiere. 2) avv. su, sopra; c. c.: corpettiello v. curpettiello.
contrabbando: contrabbando. superficialmente; ’ncoppa: sopra, corpetto v. curpetto.
contrabbassista: contrabbassista. su; pe c.: per sopra, in più; sotto e corpì v. culpì.
contrabbasso: contrabbasso. ’ncoppa: sottosopra; ’a córpo v. colpo.
contracarta: controdichiarazione. coppabbascio: da cima a fondo, correa v. curreia.
contracore: controvoglia. dall’alto verso il basso; ’ncopp''o: correame: cuoiame.
contraddanza v. cuntradanza. sul, sullo; ’ncopp''a: sulla; correia v. curreia.
contraddìcere v. cuntraddicere. ’ncopp''e: sui, sugli, sulle. correiella v. currièlla.
contraddota: contraddote. coppaviento: m. sopravvento. correiere: correggere.
contraddutà: contraddotare. coppeià v. coppià. correiuolo v. curriulo.
contrafierro: secondo ferro della coppella v. cuppella. correntista v. currentista.
pialla. coppetiello v. cuppetiello. correntone v. currentone.
contrafunno: sottofondo. coppià: rubare. correra v. carrera.
contraggenio: controvoglia. coppino v. cuppino. córrere: intr. correre.
contraloro: controllore. coppo v. coppa (2). correturo v. curreturo.
contralume: controlume, controluce. corriame v. correame.
contrammarcia: contromarcia. corrisponnente v. currispunnente.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 51


corrisponnenza v. currispunnenza. cotra-e: f. coltre (usata per il crapriccio v. capriccio.
corrivarese v. currivarse. cataletto); alt. cutriello, cotriello. crapriola v. capriola.
corrivo v. currivo. cotricchio: uomo di piccola statura. crapriuolo v. capriuolo.
corrutto v. currotto. cotrufo: m. ampolla per l’olio. crapulà: intr. darsi alla crapula.
corsea: f. corsia. còtta: f. 1) cotta sacerdotale; 2) crapuscella: f. caprettina.
cortece: m galleggiante per le reti. quantità di cibo cotto; 3) cotta crastà: tr. castrare; far pagare troppo
cortella v. curtella. amorosa. caro una cosa.
cortellaccio v. curtellaccio. còttemo: cottimo. crasta v. crastula.
cortellaro v. curtellaro. cottià: tr. frequentare bische; rubare. crastato: agg. castrato.
cortellata v. curtellata. cotto: m. bisca, casa da giuoco. crastià: intr. respirare come un
cortelluccio v. curtelluccio. cottone v. cuttone. accatarrato; da crastore.
cortescià: corteggiare. cotugno v. cutugno. crastola v. crastula.
cortesciano-a v. curtisciano-a. cova: covata. crastone v. crastore.
cortiello v. curtiello. covalèra: f. giuoco infantile, in cui crastore: respiro che denuncia
cortiglio v. curtiglio. uno fa la chioccia e gli altri i pulcini. catarro o bronchite; raschio, rantolo.
coruoglio v. curuoglio. covarella v. cuvarella. cràstula: f. coccio; alt. crastulella.
corza: f. corsa. covernà v. cuvernà. crata v. grata.
corzaro v. curzaro. covernàmmete!: govèrnati, stammi craterio: m. cratere.
corzè v. curzè. bene; 2 impert. di cuvernà. craticcio: m. graticcio di vimini.
corzea v. curzia. còveta: f. raccolta; p.p. di cogliere: cratìcola v. graticola.
córzo: corso. colta; passata ’e c.: stagionata, craunaro-a v. gravunaro-a.
còrzo: della Corsica; figlio ’e c.: sfiorita. crausura: f. clausura.
bravo e feroce come suo padre. còveto-a: agg. colto-a. cravaccà: intr. cavalcare.
corzore v. curzore. Coviello v. Cuviello. cravaccante: cavalcante.
cosa: cosa; pl. ’e ccose; alt. cusella, coviglia: gelato semifreddo. cravaccata: cavalcata.
cusarella; c. fresca: bibita; venì na còzza: 1) v. còzzeca; 2) f. di cuózzo. cravaccatore: m. cavalcatore.
c.: svenire; lat. causa(m). còzzeca: f. cozza; lat. cochlea(m). cravaccatura: f. cavalcatura.
coscia: f. coscia; tené sotto c.: cózzeca: f. crosta. cravaccaturo: m. cavalcatoio; zona
stimare poco o niente; passà sotto cozzetto v. cuzzetto. fuori Porta Capuana destinata alle
c.: superare facilmente; passato cozzicaro, it. di cuzzecaro. forche, perciò i’ ’o c.: andare alla
sott’’e cosce ’e l’orefice: oro falso, cozzo v. cuozzo. forca.
cioè oro di Bologna, che diventa crabiulé v. cabriulé. cravàscia: f. frustino, scudiscio.
rosso per la vergogna. cracàccia: f. zecca. cravonaro-a v. gravunaro-a.
cosciacavallo: a c. a cavalluccio cracche onom. per scricchiolio. cravone v. gravone.
(cioè sulle spalle). craie: 1) avv. domani; a c. a c.: cravugno v. gravùgnolo.
cosciale: m. cosciale. rimandare di giorno in giorno; lat. cravugnolo v. gravùgnolo.
cosciàrese v. cusciarse. cras; 2) onom. del verso della cravunaro-a v. gravunaro-a.
cosciauoglio: a c.: a cavalcioni (cioè cornacchia. cravunchio v. gravùgnolo.
sui fianchi). crammatino: avv. domattina. cravunella v. gravunella.
cósere: tr. cucire; dal lat. consuere; crampo: m. crampo. cravuonchio v. gravùgnolo.
cóso: cucio. cranavottola v. ranavòtta. creato v. criato.
cosetore-a v. cusetore-a. cranavuotto v. ranavuótto. creccuso v. criccuso.
cosetura v. cusetura. cranetiglia: canutiglia. creciello v. greciello.
cossa v. coscia. crapa: f. capra; c. nera: diavolo, credarria: crederebbe; da credere.
costà: constare. strega; alt. crapetto, crapettiello, creddeto v. credeto.
costa: f. 1) costa; 2) sussidio. crapone, crapuscella. credenza: f. 1) armadio, credenza; 2)
costata, costatella v. custata. craparo: m. capraio; alt. crapariello- credito.
costeià v. custià. ella. credenzera: credenza.
costeionà v. custiunà. crapettaro: m. venditore di carne di credenzia v. credenza.
costeionante v. custiunante. capretto. credenziere: credenziere.
costeione v. custione. crapettiaria: capretteria. credere: credere.
costione: questione, contesa; a crapetto-a: m. e f. capretto. credeto: credito.
ccostione: in contesa. cràpia: f. ordigno metallico per credibolo: credibile.
costo: prezzo, costo. sollevare pesi. creianza, creiaturo-a v. crianza,
costregnere v. custregnere. crapiata v. capriata. criaturo-a.
cota: f. 1) affilatoio; 2) quota, rata. crapiccio v. capriccio. crelo: clero.
cóteca: f. pelle o testa dura; zuccone. crapicciuso v. capricciuso. crema: crema; fior fiore.
cotecone v. cutecone. crapino: caprino. cremente: clemente.
cótena: f. cotica; alt. cutenella; dal crapio: m. capriolo. Crementina: n.pr. Clementina.
lat. parlato cutinna(m). crapiola-o v. capriola. cremenza: f. clemenza.
cotoleià, cotolià v. cutulià. crapitto v. crapetto in crapa. cremenzia v. cremenza.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 52


creminale, cremmenale v. criaturo-a: m. e f. creatura, bambino; croce: f. croce; pl. cruce; farse ’a c.:
crimenale. pl. criature; alt. criaturiello-ella; iniziare; farce na c. ’ncoppa:
crèmmese: cremisino; dall’insetto pr. chi cu ’e ccr. se mette cacato se rinunciare per sempre ad una cosa;
indiano Chermes che lo dà. trova. nun tené ’a c. ’e na cosa: non
cremmone v. cremmore. criazione: creazione. averne proprio; purtà ’a c.: avere un
cremmore: cremore. cricca: f. puntiglio, ripicca. grosso problema.
cremolata: gramolata, purea di frutta crìcchete onom. per qualcosa che si crocella v. crucella.
ghiacciata. rompe. crocevia: crocicchio.
cremulata v. cremolata. cricco: m. cric, martinetto; pr. C., crodura: f. crudeltà.
crenzà: tr. credere. Crocco e Mmanec’ancino (oppure crosca: f. crusca; crosta.
crepà: intr. crepare. Cicco, Renza e Mmanec’ancino): crosco: bacio.
crepacore: m. crepacuore. triade di famosi briganti (Cric, Crocco crovara: f. vino abruzzese di Corvara.
crepafécato: agg. che fa crepare il e Mano ad uncino). crovatta v. cruvatta.
fegato. criccuso-osa: agg. puntiglioso-a; da crovattino v. cruvattino.
crepamiento: rodimento. cricca. crovetta: f. salto.
crepannoglia: f. crepacuore. cride: credi; da credere. cru richiamo per le galline.
crepantà: tr. crepare; dissentire. criente: m. cliente. cruatta v. cruvatta.
crepantiglia: f. dispetto. crimenale: 1) m. criminale; 2) agg. cruattino v. cruvattino.
crepantuso: agg. dispettoso. del tribunale criminale. cruccanda: mandorlata.
crepapanza: agg. crepapelle; a c.: a crimma-o: m. clima. cruccante: croccante.
crepapelle. crino: crine. crucchè: m. crocchetta.
crepato: agg. crepato. crinulina: crinolina. crucefiggere: tr. crocifiggere.
crepatura: ernia. crire v. cride. crucefisso: m. crocifisso.
crerenza v. credenza. crisa: f. crisi. crucella: f. crocetta; dim di croce.
crescenza: f. crescita. crisce: cresci; da crescere; cr. cruciata: crociata.
créscere: intr. crescere; lievitare; c. santo!: augurio per un bambino che cruciera: crociera.
cu ’e mullechelle: allevare con cibi sternutisce. crucifero: crocifero.
leggeri e delicati. criscemunno: m. lievitazione, crucivìa: crocivia.
crescetura: aumento, lievitazione, crescita. crudele: crudele.
fermentazione. crìsceto: m. lievito, fermento; fig. crudigno-egna: agg. crudetto; alt. di
cresciuto v. crisciuto. busse per fini educativi. crudo.
cresema: cresima. criscio: grigio. crudilì: intr. atterrire.
cresemà: cresimare; dare uno criscione: m. crescione, nasturzio. crudo: crudo; a c. a c.: in modo
schiaffo. criscito v. crìsceto. crudo; alt. crudulillo.
cresòmmela: albicocca; pl. ’e crisciuto: cresciuto. cruduogno-ògna: agg. crudetto; alt.
ccresòmmele; dal greco chrysos: oro crisolàffio: agg. scioperato. di crudo.
+ mela. crisòmmola v. cresòmmela. cruduogno-ògnola v. cruduogno-
crespa: f. crespa, ruga, grinza. crispàno: m. borsa. ògna.
crespella: f. frittella dal bordo crispo: increspato. cruella: corbello.
increspato. cristallaro: cristallaio. crumatina: f. cromatina, lucido per
crespiello: m. 1) puntale; finimento cristère: m. clistere. scarpe.
d’ottone sul fodero della spada o del cristiano-a: agg. cristiano; ben fatto cruocco v. crocco.
coltello; 2) denaro. (es. na menesta cristiana); alt. cruoglio v. curnuoglio.
cresta: f. cresta. cristianiello, cristianone-a. cruosco: m. sporcizia incrostata sulla
crestiano v. cristiano. cristiero v. cristère. pelle; crosta; scaglia; baco cavallino;
cresuómmelo: albicocca (albero e crisuommolo v. cresuommolo. fig. irrequietezza.
frutto); pl. cresuómmele; dal greco crisuommulo v. cresuommolo. cruro e derivati v. crudo e derivati.
chrysos: oro + mela.. criteca: critica. cruscè: uncinetto; fr. crochet.
cretaglia: cocci; stoviglie. criticà: criticare. crustino: crostino.
creteco: clerico. criticante: critico, criticatore. Crutidde: n.pr. Clotilde.
creviello: m. crivello. crivo: m. crivello. cruvatta: f. cravatta.
Crèzia: Lucrezia. cro onom. per il verso del corvo. cruvattinaro: cravattaio.
crìa: f. un niente. croccanda v. cruccanda. cruvattino: m. cravattino; fig. collo.
crïà: tr. creare. crocchè v. crucchè. cu: con; c"o: con il; c''a: con la; cu
crianza: f. creanza; muorzo d’’a c.: crocchia: f. stampella a forma di ’e: con i, con le; cu mme-te: con
ultimo boccone. croce. me-te; cu mmico: con me; cu tico:
crianzella: f. gentilezza, regalino, crocco: m. 1) chiodo ad uncino; fr. con te.
mancia; dim. di crianza. croc, ted. krok; 2) n.pr. di un famoso cu cu onom. del verso del cuculo.
criato-a: 1) m. creato; 2) agg. servo- brigante postunitario; pr. Cricco, Cr. cucca: f. burla, baia.
a; alt. criatiello-criatella. e Mmanec’ancino v. cricco. cuccà: tr. coricare.
criatore: creatore. cuccagna: cuccagna.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 53


cuccarda: coccarda. cucino-a: m. e f. cugino-a. cugnato-a: m. e f. cognato-a.
cuccarse: coricarsi; cuccàmmoce. cucivolo-e: di facile cottura; cugnentura: congiuntura.
cucceniglia: cocciniglia. addomesticabile, malleabile. cugnetta: barile; alt. cugnettella.
cuccepannella v. cuccipandèlla. cucliaria: coclearia (erba medicinale). cugnettura: congettura.
cucchiara: f. cazzuola, mestola; alt. cucozza: f. zucca; alt. cucuzzèlla. cugnizione: cognizione.
cucchiarella. cucù, cuculo: m. cuculo. cugno: m. cuneo; conio.
cucchiarata: colpo di cazzuola o di cucuma: f. cuccuma. cugnognere: congiungere.
mestola. cucumella: cuccumetta; donna bassa cugnome: cognome.
cucchiarella: piccola cucchiaia di e grassoccia. cugnotto: barilotto.
legno. cucumero: cocomero. cuieta: quiete.
cucchiaro: m. cucchiaio; alt. cucummero v. cucumero. cuietà v. accuietà.
cucchiarino, cucchiariéllo, cucuozzo: m. bigotto; conventuale cuietanza: quietanza.
cucchiarone. con ordini minori. cuieto: quieto.
cucchiere-o: m. cocchiere; alt. cucuzza v. cucozza. cuietùdine: quiete, quietudine.
cucchieriello; c. d'affitto: vetturino. cucuzzata: f. candito di zucca o cuietutene v. cuietudine.
cucchietella dim di cocchia. cedro. cuiusso-e: m. ciarlatano,
cucci: cucciolo. cucuzzella: f. zucchetta (cucurbita semplicione.
cuccia: cranio pelato; cuccia per i lagenaria minor). culà: tr. colare, filtrare, gocciolare.
cani. cucuzziello: m. 1) zucchino; fig. culacchiata: culata.
cuccià: mettere a cuccia; calmare; sciocco; membro virile; 2) recluta, cularcio: m. frattaglia di maiale.
cuccia llà (ai cani). coscritto. cularda: f. culaccio.
cucciarda: f. allodola. cucuzzone: zuccone; uomo di corta cularino: m. intestino retto.
cucciarduolo: specie di allodola. intelligenza. cularusso: m. codirosso, uccello; dim.
cuccio: accucciolato; mogio. cudarico: compluvio; displuvio. cularussiello.
cuccioleiarese v. accucciuliarse. cudella: codetta. culata: f. 1) bucato, colata, così detta
cuccipandèlla: cutrèttola ballerina cudetta: rusca finissima. perché i panni venivano ammassati nel
(uccello); donna piccolina. cudicillo: codicillo. cufenaturo sotto uno strato di cenere
cucciulella: f. chiocciolina; dim. di cudino: codino. per il bucato, su di essi si versava acqua
còcciola. cudone: codone. bollente in cui erano stati sciolti aromi e
detersivi; l’acqua colava quindi
cucciulià: intr. dimenarsi come i cufaniello dim. di cuófano.
lentamente e si aveva l’effetto che si ha
cuccioli. cufecchia: f. 1) cappello ammaccato; oggi con le lavatrici, quando si ricorre
cucciuliarse v. accucciuliarse. 2) infedeltà coniugale. all’ammollo e agli ammorbidenti; alt.
cucciuto: agg. cocciuto; da coccia. cùfece v. còfece. culatella; 2) culata (colpo di natica
cucco: cuculo, gnocco; c. o viento? cufenaturo: m. cesto grande a forma usato in certi balli popolari).
(gioco infantile in cui uno stringe nel di cono per il bucato; fig. sedere culato: colato.
pugno delle noccioline e nell’altro enorme; alt. cufenaturiello. culazione: colazione.
pugno non ha niente; se l’altro indovina cuffià: tr. burlare, scimmiottare,
dove sono le noccioline, le fa sue, se no
culelùceta: f. lucciola.
beffeggiare (ind. pr. cufféo, cuffìe, culero: colera; donna bruttissima.
prende il pugno).
cufféa; p.p. cuffiato). culiluceta v. luceluce.
cuccopinto: 1) m. Cupido; 2) m. uovo
cuffiamiento v. cuffiatura. culissa: gargame; scanalatura
dipinto; 3) agg. azzimato.
cuffiato: beffato. attraverso cui scorre l’imposta; fr.
cuccù: zuccherino (si dice ai bambini).
cuffiatore: beffeggiatore. coulisse.
cuccutrillo: coccodrillo.
cuffiatura: f. canzonatura. cullana: collana; alt. cullanella.
cuccuvaia: f. civetta; c. ’e puorto:
volto sformato di civetta in onore di
cuffiià v. cuffià. cullare: collare; alt. cullarino.
Minerva scolpito su una fontana del cuffìo: burla, beffa. cullarino: budello cotto.
quartiere Porto esistita fino al 1830 cufìna: f. paniere di paglia culleggiale: collegiale.
circa. intrecciata. culleggio: collegio.
cucèlla: f. spoletta di legno per fare o cufunaturo v. cufenaturo. culleruso: collerico, irascibile.
rifare le maglie delle reti. cugliandra v. gliandra. culletta: f. colletta.
cucenà: tr. cucinare; cuocere. Cuglierme: n.pr. Guglielmo. cullettina: ghigliottina.
cucenato: cucinato, cotto. cugliètte: colse; da cògliere. culletto: colletto.
cucenella: f. piccola cucina; cuglione: 1) m. coglione; 2) agg. cullezione: collezione.
cucinella, gioco infantile delle bambine stupido; pl. cugliune. cullina: collina.
che fingono di fare merenda o di cugliunà: tr. coglionare, trattare da culo: m. culo, fondo; alt. culillo; pr.
cucinare per le bambole); dim. di stupido. chi me parla adreto, ’o c. le
cucina. cugliunaggine: coglionaggine. risponne; sta vocca toia fa
cucenera: f. cuciniera, cuoca. cugliunaria: f. coglioneria. comm’’o c. d’’a gallina: è sempre
cuceniere: cuciniere, cuoco. cugliunatorio: coglionatorio. in azione, parla sempre; te pare c’’o
cucente: agg. cocente, che scotta. cugliunatura: coglionatura. c. t’arrobba ’a cammisa: sei tanto
cuchericù onom. del verso del gallo. cugliunciello: coglioncello. avaro da temere che...
cucina: cucina. cugliuto: colto. culombrina v. culumbrina.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 54


culonna: f. colonna. cummeddiante: commediante, cumpagnia: f. compagnia.
culono: colono. comico. cumpagno-a: m. e f. compagno-a;
culore: m. colore; pl. culure; alt. cummedità: comodità; l. cummεdità. pari, uguale; c. ’e scola:
culuriello; c. arraggiato: colore cummencere v. cunvincere. condiscepolo; alt. cumpagniello-
troppo carico; c. de cane che fuie: cummenebbole: convenevole. èlla.
colore incerto, come quello di un cane cummenì: convenire. cumpanaggio: m. companatico.
che fugge e non si riesce a vederlo bene; cummeniente: gg. conveniente. cumpare: compare, padrino; alt.
cagnà c.: impallidire; farse de cummenienza: convenienza. cumparone; c. ’e maccaturo o
ciento culure: diventare di cento cummento: m. convento. fazzuletto: compare di nozze,
colori; punto ’e c.: gradazione di cummenzà v. cumincià. marito della cummara ’e
colore. cummenzione: convenzione. maccaturo o fazzoletto.
culorza: f. codrione. cummerciante: commerciante. cumparé v. cumparì.
culosso: colosso. cummercio: commercio. cumparenza: bella mostra.
culosta: colostro. cummerità v. cummedità. cumparì: intr. apparire, comparire,
culpì: colpire. cummertazione: f. compagnia; far bella figura.
culuccio: cantucio, orlo; alt. brigata. cumpariéllo: figlioccio.
culucciello. cummèrtere: tr. convertire. cumparizia: f. comparatico,
Culumbina: Colombina, maschera. cummerzà: intr. conversare. comparaggio.
culumbrina: agg. fraschetta; donna cummerzazione: f. conversazione. cumparizio m. v. cumparizia.
linguacciuta e intraprendente. cummerzebbole: conversevole. cumparsa: f. comparsa.
culunnato: colonnato. cummerzione: conversione. cumparza v. cumparsa.
culunnello: colonnello. cummesso: commesso. cumpassione: compassione.
culunnètta: f. comodino. cummetóne: aquilone. cumpasso: m. compasso; fa’ na cosa
culurciata: colpo dato col calcio del cummetùne pl. di cummetóne. c’’o chiummo e c’’o c.: agire col
fucile. cummettiva: comitiva; banda. filo a piombo e col compasso, cioè
culurcio: m. 1) calcio dello schioppo cummiglià: tr. coprire; cummòglio: con grande circospezione e
o fucile; 2) estremità della punta di copro. precisione.
pane; dim culurciello. cummigliàta: coperta; p.p. di cumpaté: compatire.
culurista: m. venditore e miscelatore cummiglià. cumpatì: compatire; cumpatisce:
di colori. cummina: codina (dell’aglio). compatisce.
culurito: colorito. cummissariato: commissariato. Cumpatriotto v. cumpatrioto
cumannà v. cummannà. cummissario: commissario. cumpatrioto: m. compatriota.
cumbàttere: combattere. cummissione: commissione. cumpenzo: compenso.
cumbinà: combinare; mettere cummità: convitare, invitare a cumpetà: compitare.
insieme ragionamenti logici (es. nun banchetto. cumpetere: intr. gareggiare,
c. cchiù: non connetere più). cummitato: comitato, convitato. confrontarsi.
cumbinatore: combinatore. cummito: convito. cumpì: v.intr. compiere.
cumbinazione: combinazione; caso. cummivere: convivere. cumpiacé: compiacere.
cumbricula: combriccola. cummmerzo v. cunverzo. cumpiacente: compiacente.
cumeta: f. cometa; aquilone (alt. cummò: m. comò, cassettone; fr. cumpiacenza: compiacenza.
cumetella, cumetone). commode: cassettone. cumpiatemiento: m. compiatimento.
cumincià: tr. cominciare. cummocìo: convocìo. cumpiatì: tr. compatire.
cummannà: comandare; pr. chi cùmmolo: m. cumulo. cumpieta: compieta.
cummanna nun sente dulore, nun cummudino: comodino. cumpità: compitare; piscià
suda: chi comanda non soffre, non cummudità: comodità; comodo. cumpitando: orinare lentamente,
suda. cummunecà: comunicare. come se si studiasse.
cummannamento: comandamento. cummunecato: comunicato. cumpleto: completo.
cummannante: comandante. cummunechino: comunichino; posto cumplimentà: intr. fare un
cummanno: comando. destinato alle monache per complimento, un regalo.
cummara-e: f. 1) comare, madrina; comunicarsi. cumplimento: m. complimento,
c. ’e maccaturo o fazzuletto: donna cummunella: comunella. regalo.
che consegnava alla sposa il cummunione: comunione. cumponere: tr. comporre.
fazzoletto su cui doveva lasciare cummunità: comunità. cumposta: f. composta; sottaceti o
prova della sua verginità e cummuóglio: coperchio. frutta varia conservata nello
dell’avvenuto connubio; 2) levatrice; cummurzia v. cummurzivo-a. zucchero.
pr. doglia passata, c. scurdata; 3) cummurzione: f. convulsione, cumprà: comprare.
amante. svenimento. cumpremmesso?: avv. è permesso?
cummarèlla: figlioccia. cummurzivo-a: convulsivo. cumprennere: comprendere.
cummattere v. cumbattere. cummurzo: moto convulsivo. cumprennuoteco: comprensivo.
cummeddia: f. commedia; alt. cumò v. cummò. cumprensorio: comprensorio.
cummeddiella. cumpagginà: impaginare. cumpressa: compressa.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 55


cumpressione: compressione; cunfessore: confessore. cunsequenza: f. conseguenza; ommo
complessione. cunfettaro v. cunfettiere. ’e c.: uomo di peso, che provoca
cumpresso: compresso; complesso. cunfettera: confettiera. conseguenze.
cumprimentà: complimentare. cunfettiere: m. confettiere. cunserva: conserva.
cumprimento: presente, dono , cunfetto: m. confetto; pl. cunfiétte; cunservà: conservare.
regalo. alt cunfettiello. cunservatorio: conservatorio.
cumprumettere: compromettere. cunfettura: confettura. cunsiderà: considerare.
cumpumente: componente. cunfidà: confidare. cunsiglià: tr. consigliare.
cumpusitore: compositore. cunfidenza: confidenza. cunsigliere: consigliere.
cumpusizione: composizione. cunfietto v. cunfetto. cunsiglio: m. consiglio; pl. cunsiglie;
cumunella: f. comunella. cunfirà v. cunfidà. pr. c. de vorpe, dammaggio p’’e
cuncertà: tr. concertare; concordare. cunfonnere: confondere. galline: volpi a consiglio, galline in
cuncertino: m. concertino. cunforto: conforto. pericolo.
cuncezione: concezione. cunfrataria: f. confraternita. cunsistere: consistere.
cunchiglia: conchiglia cunfrate: m. confratello; cunsola: mensola.
cunchiudere: concludere. incappucciato; uocchie de c.: occhi cunsubrino-a: cugino-a.
cunchiusione: conclusione. da incappucciato. cunsulà: intr. consolare, deliziare;
cuncià: condire; conciare; cunfratiello v. cunfrate. cunzola: consola, allieta.
concimare. cunfromme: avv. non appena che. cunsulata: consolata.
cunciaria: conceria; spr. scorticatoio; cunfronto: confronto. cunsulazione: f. consolazione.
mannà ’e recchie ’a c.: avere cunfruntà: confrontare, paragonare. cunsulazione v. cunsulazione.
perduto l’udito. cunfuorto v. cunforto. cunsulta: consulta.
cunciariota v. conciariota. cunfurtino: contentino. cunsultà: consultare.
cuncierto: concerto. cunfusione: confusione. cunsulto: consulto.
cuncilià: conciliare. cunfuso: confuso. cunsultore: cunsultore.
cunciliatore: conciliatore. cungedà: congedare. cunsumà: consumare; logorare.
cunciliazione: conciliazione. cungedato: congedato. cunsumé: brodo, brodino ; fr.
cuncilio: concilio. cungedo: congedo; disdetta. consommé.
cuncimà: concimare; cuncimma: cungiuntura: congiuntura. cunsumo: consumo.
concima. cungiura: congiura. cunsuolo: m. consolazione, conforto.
cuncimma: 1) n. concime; 2) cungiurà: congiurare, cospirare. cunsurda v. cunsulta.
concima, imprtv. di cuncimmà: cungratularse: congratularsi. cunsurdà v. cunsultà.
concimare. cungregazione: congrecazione. cunsurdo v. cunsulto.
cuncistoro: concistoro. cunià: coniare. cunsurtore v. cunsultore.
cuncòcere: concuocere. cuniglio: m. coniglio; c. surecigno: cuntà: tr. contare, valere; raccontare.
cuncrave: conclave. porcellino d’India (mus porcellus); cuntaiuolo: tenitore di conti,
cuncrusione v. cunchiusione. tené ’e c. ’ncuorpo: avvertire un amministratore di una società.
cuncurrenza: concorrenza. gorgoglio nel ventre. cuntante: m. contante.
cuncurzo: concorso, affluenza. cunnanna v. cundanna. cuntata: f. conta, appello.
cundanna: condanna. cunnannà v. cundannà. cuntato: agg. numerato, contato;
cundannà: condannare. cunnannato v. cundannato. raccontato.
cundannato: condannato. cunnemiento v. cunnimma. cuntènere: contenere, comprendere.
cundìcere: intr. dire gesticolando. cunnessura: connessura. cuntenta: 1) f. ernia; 2) agg. f. di
cundòmino: condomino. cunnettere: connettere; ragionare in cuntento.
cundotta: condotta. modo logico. cuntentà: contentare.
cunduminio: condominio. cunnì: tr. condire. cuntentamento: soddisfacimento.
cunessa: f. colpo alla mascella; paga; cunnimma: m. condimento. cuntentezza: f. contentezza.
frutta. cunniscennere: condiscendere. cuntentino: contentino.
cunfà: intr. confare, addire. cunnuglianza: condoglianza. cuntento: contento; soddisfatto.
cunfabulà: confabulare; parlottare. cunnulià: tr. cullare. cuntento-a: agg. contento-a.
cunfalone: m. gonfalone. cunnuliamiento: cullamento. cuntessa: contessa.
cunfaluniere: gonfaloniere. cunnuttato: condotto (sott. medico) cuntignazione: palco; impalcatura;
cunfarfà: intr. accordarsi. cunnutto: m. condotto. lat. contignatio.
cunfarse: addicersi; adeguarsi, cunocchia: conocchia. cuntignùso-osa: agg. contegnoso,
adattarsi. cunoscere: tr. conoscere. schivo; che fa il prezioso.
cunferma: conferma. cunsegna: consegna. cuntinuà: continuare.
cunfermà: confermare. cunsegnà: consegnare. cuntinuo: continuo.
cunfessà: confessare. cunsegnatario: consegnatario. cunto: m. calcolo; racconto, fiaba,
cunfessato: confessato. cunsenso: m. consenso. favola.; a buon c. oppure a buone c.:
cunfessione: confessione. cunsento: con sentimento; con pieno in sostanza, a conti fatti; ascì de c.:
cunfessiunile: m. confessionile. accordo. aver superato i nove mesi di

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 56


gravidanza; dà c.: rendere conto; cunzurda: consulta. intendo la parte più cotta del pane.
essere n’atu c.: essere un altro paio cunzurdà: consultare. Infatti il cuozzo è l’estremità del pane
di maniche; fa’ c.: supporre; alt. cunzurdo: consulto. lungo (non il paniello, che è rotondo).
cuntariello, cunticiello. cuocalo: agg. immobile. Per questa sua caratteristica di essere
cuntorno: m. contorno; vicinato. cuóccio: m. 1) coccio, testa dura; più cotto e più duro poteva essere
cuntrabbandiere v. pesce cappone. svuotato della mollica e diventare un
contrabbandiere. cuócciolo: m. guscio; dim. di cuóccio. contenitore resistente; alt. cuzzetto,
cuntrabbando v. contrabbando. cuóccolo: m. pula; fig. soldi. cuzzetiello; 3) impugnatura delle
cuntrabbanniere v. cuóco: m. cuoco. armi da fuoco (estremità fatta di
contrabbandiere. cuócolo: agg. affettuoso. materia compatta e più dura).
cuntrabbanno v. contrabbando. cuófano: cofano; pl. còfane; alt. cupa: f. via stretta a curva; alt.
cuntrabbassista v. contrabbassista. cufaniello; a ccòfane: in cuparella.
cuntrabbasso v. contrabbasso. abbondanza; pr. fa’ c. saglie e c. cupellone accr. di cupiello.
cuntracagno: controcambio. scenne: osservare rimanendo cuperchiello v. cupierchio.
cuntradanza: f. controdanza. impassibile e noncurante. cuperchiulo v. cupierchio.
cuntraddicere: intr. contraddire. cuofeno v. cuófano. cuperchiuolo-ola v. cupierchio.
cuntradicere v. cuntraddicere. cuóiro v. cuório. cupèrta: f. coperta; copertura;
cuntralto: contralto. cuollestuorto: m. collotorto; bigotto, foderina; alt. cupertella, cupertina,
cuntrammenzione: f. pinzochero. cupertino, cupertone.
contravvenzione. cuóllo: m. 1) collo; allungà ’o c.: cupertura: copertura.
cuntrappeso: m. contrappeso. attendere con ansia; c. stuorto: cupèta: f. copéta, mandorlato.
cuntràrgene: contrargine. bacchettone; c. luongo: tisico; cupià: tr. copiare.
cuntrarià: tr. contrariare. ’ncuollo: addosso; 2) collo, balla. cupiatura: copiatura.
cuntrarietà: contrarietà, avversità. cuóncio: 1) agg. acconcio, giusto; cupïèlla: f. foglio con testo e musica
cuntrario: contrario. piano; 2) m. letame; belletto. di canzone.
cuntrastà: contrastare; litigare. cuónio: conio. cupiello: m. mastello; accr.
cuntrattà: contrattare. cuónzolo: m. cesto consolatorio; cupellone.
cuntratto: contratto. ricolmo di cibarie, che ritualmente cupiérchio: m. coperchio; alt.
cuntravvenzione: contravvenzione. s’inviava ai parenti di un defunto come cuperchiètto, cuperchiéllo,
cuntrerva: erba vulneraria. consolazione. cuperchiuolo-ola, cuperchiulo.
cuntrora: f. controra, meriggio, cuóppo: m. cartoccio a forma di cupierto: coperto.
siesta. imbuto; fig. donna mal fatta; alt. Cupinto: n.pr. Cupìdo.
cuntrullà: controllare. cuppetto, cuppetiello. cupista: copista.
cuntumacia: contumacia. cuoreio v. cuorio. cupistaria: copisteria.
cuntuorno v. cuntorno. cuório: m. cuoio, pelle umana cioè la cupito v. cupo.
cunturnà: contornare. vita. cupo: agg. buio, profondo, nervoso,
cunuscente: conoscente. cuórno: m. corno; c. d’’e scarpe: burrascoso.
cunuscenza: conoscenza; fa’ c.: calzaturo; pl.m. cuórne; pl.f. còrna- cupone: cedola, stacco; fr. coupon.
conoscere, presentarsi. e; alt. curniciéllo; pl. curniciélle- cuppàive: coppaiba (balsamo del
cunuscitore: conoscitore, esperto. curnicèlle. Brasile).
cunusciuto: conosciuto. cuórpo: m. corpo. cuppatura v. accuppatura.
cunvenì: intr. 1) convenire, addirsi; cuórvo: m. corvo. cuppélla: f. oro o argento fine; fig.
2) acconsentire, ammettere; cuoscelo, cuosceno v. cuósciolo. persona molto furba.
cunviene: conviene. cuósciolo: m. fondo di paglia cuppetielli, it. di cuppetielle, pl. di
cunvento: convento, monastero, intrecciata per sedie o per cuppetto.
abazia. appoggiarvi caldaie e casi cocenti; cuppetta: piccola coppa.
cunvertuto: convertito. c. d’’o fucularo, d’’o furno: cuppetto: m. cono per gelati; alt.
cunverzo-a: converso-a; laico-a. muretto del focolare, del forno. cuppetiéllo; pl. cuppetielle.
cunvincere: tr. convincere. cuosto v. costo. cuppià: tr. pescare.
cunvoglio: convoglio. cuoto: 1) cheto; 2) contr. per cuóveto. cuppino: m. mestolo.
cunzento v. cunsento. cuotto-còtta: agg. cotto; scottato. cuppone v. cupone.
cunzenzo v. cunsenso. cuóveto v. còveto. cuppularo: m. coppolaio.
cunzequenza v. cunsequenza. cuózzo: m. di etimo incerto che esprime cuppulella: berrettino.
cunzerva v. conzerva. estremità e durezza 1) contadino; cuppulicchio: m. berrettuccio; spr.
cunziglià v. cunsiglià. villano, marrano; fig. persona berrettaccio.
cunziglio v. cunsiglio. meducata e malfatta, che occupa uno cuppulone: m. cappellone; fig.
cunziquenza v. cunsequenza. dei posti più bassi nella scala masturbazione maschile; accr. di
cunzòla: f. consolle; fr. consolle. sociale; f. còzza; alt. cuzzariéllo- còppola.
cunzubrino-a v. cunsubrino-a. cuzzarèlla; 2) corno, punta di pane. cuprì: coprire.
cunzulà v. cunsulà. Propongo come etimo il lat. coctius, Cupu-cupu, canto di Carnevale da
cunzuolo v. cunsuolo. comparativo neutro di coctus, ed me appreso a Rivello (pr. di Potenza). In
tale ricorrenza, gruppetti di ragazzi

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 57


girano per le vie del paese e si fermano curnicèlla: f. piccola infedeltà. curriuli, it. di curriule, pl. di
a qualche porta per cantarlo e ottenere curniciello: m. cornetto, cornicino di curriulo.
offerte. buon augurio; cornetto di maiale che curriulo: striscia di cuoio come una
cupula: cupola. si appendeva al collo dei bambini in correggia che i calzolai mettevano
cupulino: m. lucernario; cupola del dentizione. alle scarpe per rinforzarle.
cappello. curnicione: m. cornicione. currivarse: arrabbiarsi, stizzirsi.
curà: curare. curniola: corniola; ir. mummia. currivo: m. rabbia; dispetto; ’nc.:
curaggio: coraggio. curnuto: agg. cornuto; c. cuntento avv. in ira.
curaggiuso: coraggioso. oppure c. cu ’a pòlesa: becco currivuso: irascibile, permaloso.
curallaro: m. corallaio. contento; c. e mazziato: becco e currotto: corrotto.
curallina: 1) f. erba corallina; 2) bastonato; alt. curnutone. currulo v. cùrelo.
pasta; 3) f. di curallino-a. curolla: corolla. curteggio: corteggio, corteo.
curallino-a: agg. corallino-a. curona: f. corona; sfilà ’a c.: dare la curtella: f. coltella.
curallo: m. corallo. stura alle ciarle. curtellacciata: colpo di coltellaccio.
curata: corata (degli uomini). curoniello v. curono. curtellaccio: coltellaccio.
curatella: f. coratella (interiora degli curono: cordone che passa sotto la curtellaro: m. coltellaio, coltellinaio.
animali). coda del cavallo; dim. curoniello. curtellata: f. coltellata.
curazza: corazza. curpà: incolpare. curtellià: tr. accoltellare.
curazzata: corazzata. curpaccione: corpaccione. curtelliatore: accoltellatore.
curazziere: corazziere. curpetto: corpetto; alt. curpettiello. curtelluccio: coltellino.
curazzone: m. uomo tutto cuore; sp. curpì v. culpì. curtese: agg. cortese; ir. corto, basso.
corazon. curpicciullo: corpicino. curtezza: cortezza.
curcà v. cuccà. curpurale: corporale. curtiello: m. coltello; alt. curtèlla,
curdaro: cordaio. curpuratura: corporatura. curtelluccio, curtellaccio; c. ’e
curdella: cordicella. curpurente: agg. corpulento. scarparo: trincetto; c. a chieiatora:
curdellato: cordellato, drappo di seta curre: corri da córrere. coltello a serramanico; ’ncopp’a nu
intessuto di corde; fr. cordonné. currea v. curreia. taglio ’e c.: sul filo del rasoio.
curdialità: cordialità. currecurre : 1) avv. fuggi fuggi; 2) f. curtiglio v. curtile.
curdino: cordino; rompere ’o c.: lepre di mare. curtile: m. cortile.
rompere le scatole. currecurrenno-e: avv. in fretta e curtisciano-a: cortigiano-a.
curdisco: m. agnello di un anno. furia. curto-corta: agg. corto-a; alt.
curdivà: coltivare. curredo: corredo. curticiano, curtulillo; pr. c. e malo
curdone: cordone; fig. segno lasciato curreggere: correggere. ncavato: basso e malizioso.
sulla carne da una staffilata o da una curreia: f. cinghia; alt. currièlla. curunaro: coronaio.
cicatrice mal ricucita. currente: f. corrente. curunella: coroncina.
curduncino: cordoncino. currentista: m. ladro che derubava i curuniello: cuore di una cosa, parte
curduné v. curdellato. camion militari in corsa nell’ultimo centrale; filetto di stoccafisso.
cureciello: cuoricino. dopoguerra. curuniello v. curono.
cùrelo: curro, rullo. currentone: che corre volentieri, curunnello v. culunnello.
cureniello: m. cuore di qualche servizievole; che lascia correre, curuoglio: m. cèrcine, panno
alimento, parte migliore. superficiale. avvoltolato in forma di ciambella da
curetto: m. 1) coretto; dim. di coro; currera: corsa, rincorsa. mettere sul capo per portare pesi.
2) cuore (sul petto della camicia). curretore: corridore. curvara v. curvina.
curezzullo: cuoriciattolo. currettià: intr. correre di qua e di là curvasto: m. uccello acquatico.
curgiuolo: crogiuolo. senza meta. curvella: f. chiurlo.
curia: curia; sede del notaio. curreturo: m. corridoio; alt. curvetta: corvetta.
curiaro: cuoiaio. curreturiello. curvettà: corvettare.
curignale: corniolo (cornus mascula). curreva: correva. curvettià v. curvettà.
curìnola v. corìnolo. currevuso v. currivùso. curvina: f. corvina (ciliegia che si
curioso v. curiuso. currezzione: correzione. conserva sotto spirito, così detta perché
curista: corista. currià: scorazzare. nera come il corvo).
curiusà: curiosare. curriamme: cuoiame. curzale v. curzaro.
curiusità: curiosità. currìbulo: calesse. curzaro-e: corsaro.
curiuso-osa: agg. curioso-a. currìculo: m. 1) curricolo; 2) v. curzè: m. busto, corsetto; fr. corset.
curlo v. cùrelo. currìbulo. curzèa v. curzìa.
curmo: colmo. curriere: corriere; fr. courrier. curzèra: f. corsa.
curnacchia: cornacchia. curriola: correggiuola (erba). curzettaro-a: m. e f. bustaio-a.
curnata: cornata. currisponnere: corrispondere. curzetto v. curzè.
curniata: m. ingiuriata, offesa. currispunnente: corrispondente. curzìa: corsia.
curnicchio: estremità di un corno. currispunnenza: corrispondenza. curzivo: corsivo.
curnice: cornice. curzo: m. corso.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 58


curzore: m. cursore. cutugno: m. cotogno (varietà di mela o datemìllo: dàtemelo; da da’(imprt.) +
cusarella: f. cosettina. pera); fig. cazzotto. mi.
cusariello: m. cosettino; omino. cutulià: scuotere. datolo v. làttero.
cuscenera: f. federa del cuscino. cuturnetto: stivaletto. dattelo v. làttero.
cuscenziuso: coscenzioso. cuuperà: cooperare. dattiro v. làttero.
cuscetta: coscetta. cuvà: tr. covare. dattolo v. làttero.
cusciale: cosciale. cuvarella: f. 1) covata, nidiata; 2) davante: davanti.
cusciàrse: accosciarsi, sottomettersi. allodola boscaiola. de: prep. di, da; davanti a vocale d’:
cuscïata: f. atto libidinoso. cuvarola: gabbietta in cui i canarini d’’o: del, dello; d''a: della; d''e:
cuscienza: coscienza; pr. c. netta si posano per covare. dei, degli, delle; sopratutto davanti a
nun have paura d’’e tronole: cuvata: covata. vocale è sostituito da ’e.
coscienza pulita non teme. cuvernà: governare, alimentare. deàscance : inter. diamine!
cuscinata: colpo di cuscino. Cuviello: Coviello; dim di deàschence v. deàscance.
cuscino: m. cuscino; alt. cusciniello- Iacuviello: Giacomino. debbeto v. debbito.
cusceniello, cuscinetto. cuzzariello dim. di cuozzo 1. debbetore v. debbitore.
cuscione: f. coscione. cuzzecaro: venditore di cozze; pl. debbiletà: tr. debilitare.
cusella v. cusarella. cuzzecare. debbito: m. debito; pl. diebbete; dim.
cusescuse: cuci e scuci; uomo di due cuzzetiello dim. di cuozzo 2. debbitulillo.
facce. cuzzetto: m. 1) collottola; 2) dim. di debbitore: debitore.
cusetore-a: m. sarto-a; alt. cuozzo. debbole: agg. debole.
cuseturiello. D debbule v. debbole.
cusetura: f. cucitura. d’: el. di de, da (v.). debbulezza: f. debolezza.
custà: costare. da: prep. da; d’’o: dal, dallo; d’’a: debbusciatezza: crapula;
custante: costante. dalla; d’’e: dei, degli delle. dissolutezza.
Custanza: Costanza; alt. Custan- da’: tr. dare; impt. da’- dà; da’ debbusciato: crapulone, dissoluto.
zella. ’ncapo: dargli sulla voce, debbuttante: debuttante.
custareccia: incrostatura, rintuzzare; da’ ’ncuollo: aggredire. debbutto: debutto, esordio.
intavolatura ad un muro. daca: f. daga. deboscia: crapula, gozzoviglia.
custareccio v. vanchitto. dacce: dàgli, dàlle; da da’(imprt.) + debuttà: debuttare.
custata: f. costata, costola; alt. ce. dece v. diece.
custatella. daccìllo: dàglielo. decedotto: diciotto.
custato: costato. dado: m. dado. dècema: f. decima.
custià: costeggiare. dàieno v. dàino. decembre: dicembre.
custiera: costiera. dàino: m. daino; pelle di daino. decemo: decimo.
custione: questione. dàlle: dàlle, dagli; da da’ (imprt.) + decennove: diciannove.
custiunà: questionare. le. decessette: diciassette.
custiunante: attaccabrighe. dalo v. dado. decidere: decidere.
custodia: f. custodia. dama: f. dama. deciembre v. decembre.
custregnere: tr. costringere. damaschìso-esa: agg. damasceno-a. decifrà: decifrare.
custruì: costruire. damiggiana: f. damigiana. decìna: agg. decina.
custrutto: costrutto. damma: f. 1) v. dama; 2) f. di dàino. decinca: f. moneta di 5 tornesi (= 11
custruzione: costruzione. dammaggià: tr. danneggiare. cents).
custudì: custodire. dammaggio: m. danno. decotto: decotto; d. de mazza de
custumà: costumare, usare. dàmme: dammi; da da’(imprt.) + mi. scopa: bastonatura.
custume: m. costume. dammecella: f. damigella. decozione v. decotto.
custuso: costoso. dananze v. dannanze. decramà: declamare.
cusuto: agg. cucito. dance v. dacce. decramatòrio: agg. declamatorio.
cutecone: m. zoticone, avaraccio. dancìllo v. daccìllo. decramazione: f. declamazione.
cutenella: cotechina. dandolià: dondolare, gironzolare. decreà v. recrià.
cutogna: cotogna; cazzotto. dannà: tr. dannare. decrenà: tr. declinare.
cutriello: coltrina; fascia per neonati. dannaggio: m. danno. decrepeto: decrepito.
cuttià: intr. frequentare bische. dannanze: dinanzi, davanti. decretà: tr. decretare.
cuttiglione: m. ballo con dannato: dannato. decreto: m. decreto.
distribuzione di doni; fr. cotillon. dante v. dàino. decrià v. recrià.
cuttimante: lavoratore a cottimo. danza: f. danza. decrio v. recrio.
cuttone: m. cotone. danzà: intr. danzare. decullà: decollare; decapitato.
cuttulillo: cotticchiato; leggermente dapò: avv. di poi. dedeca v. dedica.
avvinazzato. darfino: m. delfino. dedecà v. dedicà.
cuttunaro: cotonaio. dàrio: m. forma di sillogismo. dedica: f. dedica.
cuttura: cottura. darse: rifl. darsi, arrendersi. dedicà: tr. dedicare.
cutugnata: f. cotognata. defarcà: tr. diffalcare.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 59


defàuto: m. mancanza. dengrazimiento v. ringrazio. descrevemiento: m. descrizione.
defennemiento: m. difesa. dengrazio v. ringrazio. descrezione: f. discrezione.
defennente: agg. difendente. dènico: avv. infine. descuosto: avv. di lontano, discosto.
defennere v. difendere. dente: dente; pl. diente; spuzzulià ’e descurzo: m. discorso.
defenzà v. difendere. d.: stuzzicare i denti; pr. so’ cchiù descussione: f. discussione.
defenzore v. difenzore. vicine ’e diente ca ’e pariente; d. ’e descùtere: tr. discutere.
defesa v. difesa. cane: calcagnuolo; patelluccia desdetta: f. disdetta.
defettà v. difettà. (piccolo crostaceo che s’attacca ai pali desdìcere: tr. disdire.
defetto v. difetto. conficcati nel mare); d. ’e cavallo: desederà: tr. desiderare.
defettuso v. difettuso. dente cavallino (pianta). desederio v. desiderio.
defietto v. difetto. dentece: m. dentice. desederuso: agg. desideroso.
defreddà v. refreddà. dentera: dentiera, rastrelliera. desfazeio v. desfazeione.
defreggerio v. refreggerio. dentiello: dentello. desfazeione: dispetto, vendetta.
defrescà v. refriscà. denucchiale: m. ginocchiale. desfàzio: avv. a dispetto, benché.
defrescamiento v. refriscamiento. denucchiaturo: m. inginocchiatoio. desfìcele: agg. difficile.
defrisco v. refrisco. denucchio: m. ginocchio; pl. desfida: disfida, sfida.
deggerì v. alleggerì. denucchie, denocchie. desfidà: tr. sfidare, disfidare.
deggestione: f. digestione. denucchione: ginocchioni; avv. a d.: desgrazia v. disgrazia.
degnarse: degnarsi. in ginocchio. desgustà v. disgustà.
deie: dèi. denunzià: denunciare. desgusto: m. disgusto.
deieta v. dito. denzo: denso. desiderio: m. desiderio.
deietto: agg. reietto. deoràzia: avv. Deo gratias. desierto-erta: agg. deserto-a.
deioma: m. idioma. depòseto: m. deposito. designà: designare; disegnare.
deiunà: digiunare. deprofunno: avv. de profundis. designatore: designatore;
delettà: tr. dilettare. deprufunne v. deprofunno. disegnatore.
delìcio: m. delicatezza. depusetà: depositare. designo v. disegno.
delieggio v. dellieggio. dereto v. reto. desinfare v. disinfare.
delietto: agg. diletto. derettezza v. derittezza. desinteressato: disinteressato.
deligenzia v. deliggenza. derettura: f. dirittura, serietà. deslenzà: tr. lacerare.
deliggenza: f. diligenza. derezione: f. direzione. desloggià: intr. sloggiare.
delinguente: agg. delinquente. deriggere: dirigere. desloggio: m. sloggio, sfratto.
deliziuso-osa: agg. delizioso-a. derimpetto: di fronte. despenza v. dispenza.
dellegato: m. delegato. deritta: mano o lato destro. despenzà v. dispenzà.
dellicatezza: delicatezza. derittezza: f. furberia, drittezza. desperà v. disperà.
dellicato: delicato. deritto: 1) m. legge, diritto; 2) agg. despettuccio, despettuzzo v.
dellieggio: m. dilegio. dritto, destro, furbo, capace; onesto, dispettuccio.
delluvià v. dilluvià. retto; 3) avv. direttamente. despettuso-osa v. dispettuso-osa.
delluvio v. dilluvio. derizzione v. derezione. despietto v. dispietto.
delore v. dulore. derrassà: tr. allontanare, separare. desponere v. disponere.
demannà v. dumandà. derropà, derrupà v. dirrupà. desposezione: f. disposizione.
demerta f. di demierto (v.) derrupo v. dirrupo. despriezzo: m. disprezzo.
demierto: agg. disprezzato; spiérto e desabbiglié: agg. svestito. desprofunno v. deprofunno.
d. : ramingo e disprezzato. desàsio: m. disagio. desquito: m. disguido.
demissione: dimissione. desàso v. desàsio. desquitto v. desquito.
demmonio-a: m. e f. demonio-a, desasto: m. disastro. dessere: dessert.
diavolo-a; persona molto attiva, desastruso: agg. disastroso. dessiggillà: dissuggellare;
violenta; bambino-a molto descennente: m. discendente. dissigillare.
irrequieto-a. descennenza: f. discendenza. dessipà: dissipare; sciupare.
demmora: f. dimora. descénnere: intr. discendere. desterrà v. disterrà.
denante: avv. davanti. descenziello: m. convulsione dei desterrato v. disterrato.
denaràglia: f. denarume. bambini. destierro: m. esilio.
denaro: m. denaro; pl. denare; alt. descenzo v. descenzio. destillà: distillare.
denarielle; pr. ’e d. d’’o nfinferenfì desceprina v. disciplina. destillatore: distillatore.
se ne vanno c’’o nfanferanfà: quel descepulo-a: m. e f. discepolo-a, destillaturo: distillatoio.
che vien di ruffa in raffa se ne va di allievo-a, scolaro-a, apprendista. destinà: tr. destinare.
buffa in baffa; senza d. nun se descienzo: m. eclampsia, descenzio; destritto: m. distretto.
cantano messe. alt. descenziello. destruiere: tr. distruggere.
denaruso: danaroso. descifrà: tr. decifrare. destrutto: agg. distrutto.
denchì v. iénchere. desciprina v. disciplina. detale: m. ditale.
denchiere v. iénchere. descordà: intr. discordare. deta-reta pl. di dito-rito.
dengrazià v. ringrazià. descòrdia: f. discordia. detella: ditini; v. dito.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 60


dete-rete pl. di dito-rito. dietruputeca dietrustanza v. disgraziato-a: agg. disgraziato-a,
detillo: ditino; v. dito. reteputeca, retestanza. disonorato-a; sgarbato-a.
dettaglià: dettagliare. difendere: tr. difendere. disgrazziato-a v. disgraziato-a.
devacà: tr. evacuare il ventre o la difenzore: m. difensore. disgustà: tr. disgustare.
vescica; travasare, svuotare un difesa: f. difesa. disinfado v. disinfare.
recipiente per riempirne un altro. difettà: intr. difettare. disinfare: m. insofferenza, disprezzo.
devacata: f. 1) evacuata, sborrata; 2) difetto: m. difetto; dim. difettuccio. dispendiarese: dispendiarsi.
acquazzone. difettuso: agg. difettoso. dispenza: f. dispensa.
devengià: tr. vendicare. difficultà: difficoltà. dispenzà: tr. dispensare.
deventà: intr. diventare; l. dεvεndà. difficultuso: agg. difficoltoso; che dispenziero-e: dispensiere.
deventato-a: agg. diventato-a. trova ovunque difficoltà. disperà: intr. disperare.
devià: deviare. diffonnere: tr. diffondere. disperata: disperata (gioco di carte
devierzo: agg. diverso. diggerì: tr. digerire. nap.).
devozione v. devuzione. digno: degno. disperazione: f. disperazione;
devuzione: devozione. diiunà v. deiunà. miseria.
di’: dire, di’ (da dicere) diiùno v. diuno. dispettuso-osa: agg. dispettoso.
diacunato: diaconato. diliggenza v. deliggenza. dispiacé: intr. dispiacere.
diacuno: diacono. dille: digli, dille. dispiacere: m. dispiacere.
diadema: m. 1) diadema; 2) berretto dilluvià: intr. diluviare. dispietto: m. dispetto; dim.
di pelo per maschi. dilluvio: m. diluvio. dispettuccio.
diammina: diamine. dimanassera v. dimanessera. disponere: tr. disporre.
Dianòra: n.pr. Eleonora. dimane: domani; dimanessera: dispòteco: dispotico.
diàntene v. diàscace. domani sera; dimanematina: disprezzà: tr. disprezzare; pr. chi
diarema v. diadema. domani mattina; dimane a otto, a disprezza vo accattà: chi dispreza
diàscace: diavolo! quinnece: domani a otto, a quindici. vuol comprare.
diàscance, diàschece v. diàscace. dimanna v. dumanda. disprezzante: sprezzante.
diasilla: f. dies illa, lunga lamentela. dimannà v. dumandà. dispunibbele v. dispunibbile.
diavolaria v. diavularìa. dimanummatina v. dimanematina dispunibbile: disponibile.
diavolo-a v. diavulo. in dimane. dispusizione: disposizione.
diavularìa: f. diavoleria. dimmannà v. dumandà. disputizza: fare il despota.
diavulillo: m. 1) diavoletto; 2) dimme: dimmi. dissabbitato: disabitato.
peperoncino forte; dim. di diavulo. dimostrà: tr. dimostrare. dissamurato: disamorato.
diavulo: m. diavolo; f. diavula; accr. dimostrazione: dimostrazione. dissanguà: dissanguare.
diavulone. dimustrà v. dimostrà. dissiesto: dissesto.
dibotto v. ribotto. dimustrazione: dimostrazione. dissossà: disossare.
diccéllo: dìglielo. dincéllo v. diccélllo. dissubbedì: disobbedire.
dicco: argine, diga. dinto: avv. in, dentro; abbr. ’n. dissubbediente: disobbediente.
dicedotto: diciotto. dio-a: agg. il primo. dissubbedienza: disobbedienza.
dicenza: f. decenza. diocese: diocesi. dissunestà: disonestà.
dìcere: tr. dire; dice: dici; diceno: dionizio-a v. lequerìzia. dissunesto: disonesto.
dicono; dicesse: dicessi, dicesse; dipennere: dipendere. dissunore: disonore.
dicette: disse; dicite: dite; dicenno: diriggere: dirigere. dissunurà: disonorare.
dicendo. dirme: dirmi. dissussà: disossare.
dichiarà: dichiarare. dirrupà: tr. dirupare, rovinare, dissutele: disutile.
dichiaramento: m. confronto tra precipitare, sperperare, sciupare. disterrà: intr. esiliare.
camorristi per stabilire col duello chi dirrupo: m. dirupo, precipizio; a d.: disterrato: agg. esiliato, galeotto.
ha ragione. a precipizio, a rotta di collo. distraiere: distrarre.
dichiaramiento v. dichiaramento. disabbitato: disabitato. disturbà: disturbare.
diciaria: diceria. disartà: disertare. disubbrigarsi: disobbligarsi.
diciassette: card. diciassette, guaio. disartore: disertore. ditalo v. detale.
diebbete pl. di debbito. discanto: m. chiave di soprano; ditinuto: m. detenuto.
diece: card. dieci; il primo in una chitarra; canto all’unisono. ditolino: masturbazione femminile.
cosa (d. è in questo caso deformazione discenzo v. descenzo. dito-rito: dito; pl. dite-deta-dete,
della parola Dio). discifrà v. descifrà. rite-reta-rete; alt. detillo, pl.
diella v. dielleco. disciprina v. disciplina. detille-detella-detelle; pr. ’e ddete
dielleco: parola che si usa per non discredità: tr. discreditare. d’’a mano nun sonno tutte socce:
nominare il diavolo. discurzo: discorso, ragionamento; le dita della mano non sono tutte
diente: pl. di dente. alt. discurzetto. pari.
diese: diesis. disegno: m. disegno; alt. disegniello. ditto: detto proverbiale, motto; d.
diestro: destro, manesco, lesto. diseredà: tr. diseredare. ’nfatto: detto fatto.
disgrazia: f. disgrazia. Diu: Dio.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 61


diunizio v. lequerìzia. drapparia: drapperia. duprecà v. duplicà.
diuno: 1) m. digiuno; 2) agg. draunciello v. dragunciello. durà: durare.
affamato; pr. ’o sazio nun crede ’o draùtto: agg. crudele, feroce (da durcamara: dulcamara (pianta
d.: corpo satollo non crede al Dragutte, famoso pirata del ’500). medicinale).
digiuno. drubbesìa v. idrubbesìa. durgezza v. ducezza.
divertì: divertire. drugaria: drogheria. durmì: intr. dormire.
diverzamente: diversamente. drughiere: droghiere. durmitorio: dormitorio.
diverzo: diverso. duana v. dugana. durmosa: poltrona per dormire; fr.
divurà: divorare. duaniero v.duganiero. dormeuse.
dizziunario: dizionario. dubbeio: dubbio. durmuta: f. dormita; alt.
do’ v. addóve. dubbità: dubitare. durmutella.
doana: dogana. dubbretto: m. dobletto (tessuto); alt. duro: agg. duro.
dobbia: sonnifero. dubrettino. dusello: poltrona.
dobbretto v. dubbretto. ducato: m. moneta d’oro pari a 4,25 dutà: tr. dotare.
doca: f. doga. lire corrispondente a 5 tarì. duttore: m. dottore; alt. dutturone.
doce: agg. dolce, arrendevole; d. ’e ducezza: f. dolcezza, soavità. duttrina: dottrina.
sale: poco salato; d. d.: dolcemente. duciazzo: dolciastro; ingiustamente dutturarìa: saccenteria.
dociazzo v. duciazzo. o smodatamente dolce. dutturessa: dottoressa.
docino v. ducigno. ducigno: dolcigno. dutturicchio: m. dottoricchio.
doga: tela per i calzoni. ducumento: documento. dùveio v. dubbeio.
doi, doie, f. di duie (v.). dudece v. dudice. duvello v.duello.
dòleca: f. dolica (erba). dudice: card. dodici. duvere: dovere.
doletùra: f. aborto. duello: m. duello. duviello v. duello.
dolì: intr. abortire. dugana: f. dogana, dazio. duvonca v. adduvunche.
doluta: abortita. duganiero: doganiere. duzzana v. duzzina.
dominaddio: domineddio. dui v. duie. duzzena v. duzzina.
domino: 1) signore; d. e patrone: duiciento: duecento. duzzina: f. dozzina.
signore e padrone, signore assoluto; duie: card. due; f. doie. duzzinale: agg. dozzinale.
2) vestito (in Scarpetta). duimila: duemila. duzzinante: m. pensionante di
dommeneca v. dummeneca. dulè: dolere; ma si usa al suo posto fa’ ospizio.
dommeno: padrone assoluto. male. E
don: m. don (che a Napoli vien dato a dulore: m. dolore; pl. dulure. ’e: det. pl. i, gli, le; pron. li, le; prep.
tutti ma nel resto d’Italia si usa solo per dumà: tr. domare, ammansire, di, ai, agli, alle.
i preti); f. donna; lat. dominus- piegare, sottomettere. e: e (ha sempre suono aperto).
domina: signore-a. dumanda: f. domanda. ebbanista: ebanista.
donca: dunque. dumandà: tr. domandare, chiedere; èbbano: m. ebano.
donco: do da da’. pr. chi dumanda nun fa errore. ebbè?: int. ebbene?
donna: f. 1) donna; 2) v. don. dumandarse: rifl. domandarsi; èbbeca v. èpuca.
donne: donde, da dove. nominarsi, chiamarsi. ebbiva!: int. evviva!
donno-a v. don. dumannà v. dumandà. èbbreca v. èpuca.
doppe v. doppo. dumanna v.dumanda. eccezzione: eccezione.
doppedimane: dopodomani. dumascato: agg. damascato. eccì onom. per starnuto.
doppia: 1) f. doppio scudo d’oro; 2) dumesteco: domestico. ecciacuorvo v. acciacuorvo.
agg. f. duppio. dumilia v. duimilia. ecco: 1) ecco; eccume: eccomi;
doppicciò: cong. dopoché. duminà: tr. dominare. eccutillo-eccutella: eccotelo,
doppo: dopo. duminio: dominio. eccotela; ecculloco-eccalloco:
dorge: m. dolce. duminò: domino (maschera e giuoco); eccolo-eccola; 2) eco.
dorgezza: dolcezza. sp. domino. eccrisse: f. eclissi.
dormetorio: dormitorio. dummeneca: f. domenica. ècloca: f. egloga.
dormuta: dormita. dummenicano: domenicano. ecònumo: economo.
dosa: f. dose; pl. dose dunà: donare. ecunomico: economico.
dota: dote. dunato: donato. ecunumia: economia.
dottanza: f. sgomento. dunazione: donazione. ecunumizzà: economizzare,
doviello: duello. dunche: dunque. risparmiare.
dozzana: dozzina. duono: m. dono. edera: f. edera (dal lat. dotto hederam)
dozzenale: dozzinale. duplicà: duplicare, raddoppiare. educandato: m. educandato.
dragona: spallina. duppietto: pariglia (termine da effe: effe (lettera dell’alfabeto);
dragone: dragone. giuoco). barone cu ll’e.: per niente barone.
dragunciello: 1) male venereo; 2) duppiezza: grossezza, spessore. efficace: agg. efficace.
dim. di dragone. duppio: agg. 1) doppio; 2) grosso, Èfremo: n.pr. Eusebio.
draone v. dragone. spesso; f. doppia. èfrico: m. confine.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 62


eglia: pr.f. essa. esatturia: esattoria. fecero; facimmo: facciamo; facisse:
égnere v. iénchere. ésca: f. esca. facessi; faciste: facesti; facite: fate;
ègroga v. ecloca. escramazione: f. esclamazione. faie: fai.
eguista: egoista. escrùdere: tr. escludere. fabbricato: m. fabbricato.
elasteco: elastico. èsculo: ischio, eschio (specie di fàbbula: f. favola.
eleca: elica. quercia). faccefronte: 1) avv. di rimpetto; 2) v.
èlece: f. elce, leccio. esequia: f. esequie. facciaffrunto.
elecina v. èlece. eserceto: esercito. faccetta: f. faccia tosta; dim. di
ellera: f. edera (contaminazione del lat. èseto: m. esito. faccia.
hederam con helicam: elica). esìggere: tr. esigere. faccettà: sfaccettare.
elloggio v. eloggio. espiérto: agg. esperto. faccetuosto: faccia tosta; f.
eloggio: m. elogio. èspreca: f. spiegazione. facciatosta.
emancepà: emancipare. esprecà: spiegare, esplicare. faccia: 1) f. faccia; alt. faccella,
embè v. ebbè. esprimmere: esprimere. faccillo, faccione; 'nfaccia: sulla
emberìza: f. zigolo. espusizione: esposizione. faccia; f. nova: persona mai vista
embrema: emblema. essa f. di isso. prima; f. a riso: faccia sorridente; f.
emmè v. ebbè. esse v. essere. de meuza, de premmone: faccia
empàra: impedimento posto da un essenno ca: essendo che, stante che. verde; ’a f. ’e: alla faccia di; f. de
creditore alla liberazione di un suo essenza: f. essenza. cuorno, de pepierno: faccia da
debitore già in prigione per conto di essènzia v. essenza. svergognato; f. ’e cuscino, ’e
altri. essere: ausiliare essere; era; sarrà: matarazzo, ’e saccone: federa; f. ’e
emporèteca: agg. assorbente. sarà, forse è; essenno: essendo. mpiso: faccia da impiccato; f. ’e
ence: c’è. està: estate. Pasca: felice; f. ’e santa miserina:
énchiere v. iénchere. estate: estate (si preferisce però volto della miseria e della
enchietùra v. ienchetùra. staggione). sofferenza; cagnà f.: cambiare
enchiùto v. iencùto. èstese: f. estasi. faccia, atteggiamento; vutà f.:
encìa: f. gara, dispetto. estratto: estratto. tradire.
enciarìa: f. ingordigia. estre: estro, estasi. facciaffrunto: m. confronto di
encòmmio: m. encomio. èstrece: istrice. testimoni.
èndema: f. federa. estrese v. èstese. facciagiallùta: f. faccia giallognola
èndice: m. guardanidio. esurcista: esorcista. (imprecazione lanciata dalle “parenti”
ènfrece: avv. scambievolmente. età: f. età; d’età: anziano. a Gennaro per sollecitarne il miracolo).
énghiere v. iénchere. etagèra: scaffalino per libri; fr. facciatosta: f. 1) donna sfrontata; 2)
enne: enne (lettera dell’alfabeto); n.n.: étagère. aspidistra, pianta.
non nominandus; figlio ’e n.n.: etascè v. etagèra. faccifronte v. faccefronte.
figlio d’ignoti. etichetta: etichetta; cartellino. faccioletto v. fazzuletto.
ènnece: m. indice. ettecìa v. etticìa. facciòlla: f. visino; dim. di faccia.
entràgne: pl. interiora. etterizia: itterizia. facciommene v. facciommo.
entramé v. ntramé. etticìa: tisi. facciommo: m. strige, gufo, civetta.
entrànte: agg. prossimo-a. ettico: etico. facecchia: falcetto.
entrata: f. 1) entrata; 2) antipasto. eva - èveno: era, erano; da èssere. facele: facile.
énze: richiamo per i maiali. evangelo v. vangelo. faceletà: facilità.
epilensìa: f. epilessia. èvera: f. erba; e. de mare: alga; e. facelone: facilone.
epistula: epistula; lat. epistula; restà de muro: paretaria; e. porchiacca: facenna: f. faccenda; affare; alt.
a l’e.: arenarsi. procaccia; e. forte: scarsapepe, erba facennèlla: faccenduola; alt.
èpuca: f. epoca. che fa starnutire contro cui si facennone.
equinozio: m. equinozio; fig. sfregano volentieri i gatti; pr. de facennelo: facendolo; da fa’.
equivoco. l’erva molla ognuno s’annetta ’o facenneria: faccenderia.
erba: f. erba (più usato èvera). culo. facenniére-era: m. e f. faccendiere-a.
èreva v. èvera evirenza: evidenza. facenno: facendo; da fa’.
érmece: f. embrice, tegola; pl. evviva: evviva; pl. evvivano. fàcere v. fa’.
ìrmece. evvivano pl.di evviva. facirmente: facilmente.
érmo: m. elmo. ezzètera: eccetera. facortà: 1) facoltà, possibilità; 2)
ernia: f. ernia. F autorizzare.
èrsa: f. elsa. fa: fa; da fa’. facortoso: facoltoso.
erva v. èvera. fà: fai. factoto: m. factotum.
ervaiuolo: erbivendolo; erborista. fa’: fare; impt. fa’, fà; s’’a fa’ cu: se faella: f. favilla, scintilla.
ervo: m. ervo (veccia che si dà da la fa con, frequenta; fa’’a posta: faenza: f. faenza (terra di Faenza per
mangiare ai buoi: vicia ervilia). appostare; fa’ apposta: fare per stoviglie).
esaminà: esaminare. giogo, per finta; fingere; farlo di faenzaro: m. venditore di stoviglie
esattore: esattore. proposito; facette: fece; facettero: fatte con terra di Faenza.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 63


faglià: 1) non avere (termine nel gioco fanàtico: agg. fanatico. farfaglia: tartaglia, balbuziente.
delle carte); 2) fallare, falsare. fandango: 1) m. ballata spagnola con farfalla: farfalla, crisalide.
fagliamolla v. fogliamolla. accompagnamento di nacchere e Farfariello: n.pr. Farfarello (nome di
faglio: mancanza. chitarra; 2) putiferio. un diavolo).
faiella v. faella. fanella: f. flanella (stoffa). farfuglià: intr. balbutire.
faienza v. faenza. fanfalùcca: f. fanfaluca. farfuglia v. farfaglia.
faienzaro v. faenzaro. fànfano: pesce pilota (naucrates farfuso-osa: agg. bleso-a.
faiìto v. faìto. ductor). fargna: farnia (quercus latifolia).
fàino: m. pugno. fanfaro v. fànfano. farìnola v. farinula.
faio: m. faggio. fanfarone: m. fanfarone. farìnula: f. cubo di osso per giocare
faìto: m. faggeto. fanfarra: fanfara. a dadi.
falaètta v. falavètta. fanfarrone v. fanfarone. fariseio: fariseo.
falanca v. falanga. fànfera-e: f. bizzarrìa, paradosso. farnesià v. sfrennesià.
falanchino-a: falanghina vino bianco fangottaro v. fanguttaro. farrìa: farei.
leggiero. fangotto: m. fagotto; alt. farrisse: faresti.
falanga: f. legno per tirare le barche fanguttiello. farrone: grano duro (triticum
a riva o a mare. fanguso-osa: agg. fangoso. turgidum).
falangaggio: m. gabella per tirare le fanguttaro: contrabbandiere. farse: farsi.
barche. faniello: m. fanello, uccello. farto v. fardo.
falanghina: f. uva per vino. fannonia: fandonia. farza: f. farsa.
falàsca: f. festuca arundinacea pianta. fantango v. fandango. farzata: farsa, pagliacciata.
falascone v. falàsca. fantaria: fanteria. farzuso v. sfarzuso.
falavèlla v. falavètta. fantasia: f. fantasia; i’ ’nfantasia: fasano: m. fagiano.
falavètta: f. beccafico. sragionare, impazzire; vutà ’a f.: fascettara: f. fascettaia, bustaia.
falbalà: f. falpalà, guarnizione di girare la testa, il cervello. fascià: fasciare.
vesti femminili; fr. falbalà. fantocchieria: fantocceria. fascia: f fascia; dim. fascetta,
faldacchère-a v. uovo. faoceià v. faucïà. fascetella, fascettella; pl. ’e ffasce:
falegnamme v. faligname. faone v. favone. fasce, fasce per neonati.
faligname: falegname. faore v. favore. fasciata: fasciata, coperta di fasce;
fallà: intr. fallare, sbagliare. faorì v. favurì. bracciata da fascio.
fàlla: ritienila; da fa’ + la. faozetto: falsetto. fasciatore pl.f. di fasciaturo.
fallanghina v. falanghina. faozo v. fàuzo. fasciaturo: m. pannolino; pl.
fallegname v. faligname. farbalà v. falbalà. fasciature, fasciatóre.
fallenza: f. fallimento. farcone: m. falcone; dim. fasciculo: fascicolo.
fallì: intr. fallire, venir meno, tradire. farcunciello, farconcello. fascìna: f. fascina.
fallùca: f. feluca, imbarcazione. farda: f. 1) falda; 2) letame. fascio: m. fascio.
falluto: agg. fallito, spiantato. fardiello: fardello. fasciolla: f. fascia per neonati.
faloppa: seta scadente che si ricava fardo: 1) m. saccone di capecchio, fasolara v. fasulàra.
dal baco morto. materasso dei carcerati; 2) agg. fasse: avv. fas; pe f. o pe nafàsse:
falsìa: f. falsità. sciocco. per fas o per nefas, a torto o a
falzariga, falzarica: falsariga. farenàro-a: farinaio-a. ragione.
falzetto: falsetto. farenata: f. farinata, polenta. fastìdio: m. fastidio; don f.: uomo
famalisdeo v. famulisdeo. farenella: f. farina di granturco; che si infastidisce per un nonnulla.
fàmece: m. fiosso, la parte più stretta, pastone per gli animali; polenta. fastidiuso-osa: agg. fastidioso-a.
presso il calcagno, del piede o della farenello-a: m. 1) cascamorto, fàstio v. fastìdio.
scarpa. damerino, anziano e ridicolo fasulàra: f. 1) conchiglia, citerèa
famma-e: f. fame; fama; tené f., pretendente (così detto perché nella (cytherea chione); 2) pianta
murì ’e f., puzzà ’e f.: avere gran commedia dell’arte gli attori anziani che medicinale, solatro, vescicaria.
fame; pr. ’a f. fa ascì ’o lupo d’’o assumevano la parte dell’innamorato, si fasulillo: m. fagiolino.
bosco. imbrattavano la faccia di farina, per fasulo: m. fagiolo, testicolo; pl.
famme: fammi; da fa’ + mi. riempire le rughe e per far sembrare più fasule: denari; dal lat. phaseolus.
fàmmece v. fàmece. bianca la pelle); 2) ficcanaso,
fata: f. fata; bella donna; dim. fatella.
fammìcia v. fàmece. bravaccio; 3) effeminato che ama fatazione: f. incantesimo.
fàmmulo: m. servo. tuttavia corteggiare le donne faticà: intr. faticare.
(derivato dal soprannome del celebre
famolisdeo v. famulisdeo. fatica: f. lavoro, fatica; dim.
cantante evirato Carlo Broschi di
famuliante: grosso massiccio. fatichella; pr. ’a f. è mal’arte: la
Andria, detto Farinelli perché gli studi
famulisdeo: m. scroccone, buono a di canto a Napoli gli furono pagati dalla fatica è un mestiere spiacevole.
nulla (lat. famuli Dei). famiglia Farina). faticata: f. sfacchinata.
famuso: agg. famoso. fareniéllo v. farenello. faticato-a: agg. faticoso-a.
fanatecarìa: f. fanatismo. farenuso: farinoso. faticatore-a: m. e f. lavoratore-trice;
fanàteco v. fanàtico. fàrete ep. per farte: farti. amante del lavoro.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 64


faticone: persona a cui qualsiasi favo: favo. félece: f. felce.
lavoro sembra una gran fatica. favoceà, favoceià v. faucïà. felechécchia: f. polipodio, purgante.
faticuso-osa v. faticato-a. favone: m. gambo delle fave; uomo feleppa: f. flatulenza.
fatilòco: m. usciere che annunciava chiacchierone e vuoto; pl. favune. feleppina v. filippina.
l’ingresso del giudice dicendo “fate favore: m. favore; pl. favure. felera v. filera.
loco”. favozo v. fàuzo. feletto v. filetto.
fato: agg. uomo benefico come una favugno v. favuogno. felicità: 1) f. felicità; 2) tr. felicitare;
fata; dim. fatillo. favune pl. di favone. ir. tormentare.
fatta: 1) fatta (p.p. di fa’); 2) modo di favuogno: m. favonio, vento caldo felillo dim. di filo.
essere fatto (es. n’ommo ’e chella meridionale. felinia: f. ragnatela, fuliggine.
f.); 3) quantità prodotta in una volta favurevole: favorevole. fella: f. fetta; alt. felluccia,
(es. f. ’e pane); dim. fattarella. favurì: favorire. felluccella, fellicciolla.
fattariello: m. fatterello, raccontino. favuriggià: favoreggiare. fellà: tr. affettare; fig. sparlare.
fattecchia: f. fattura, malìa. fazione: f. 1) sentinella; 2) fazione; fellata: f. affettata; dim. fellatella.
fatteciello v. fatticiello. fr. faction; 3) avv. alla maniera di ; fr. fellatura: fenditura.
fattemio v. fattumìo. façon. fellïà: tr. 1) tagliare a fette; 2)
fattezza: lineamento del viso; pl. fazzattòria: f. madia. spanare; 3) incrinarsi di un vetro.
fattizze. fazzione v. fazione. felliata: affettata.
fatticiello: faccenduola, affaruccio. fazzo: faccio (dialetti calabro-siculi). felliato: agg. affettato; spanato;
fatto: 1) m. fatto, avvenimento, fazzuletto: m. fazzoletto; alt. incrinato.
racconto; dim . fatticiello; 2) p.p. di fazzulettone. fellone v. vrachetta.
fa’: fatto; pl. fatte; f. a vvino: fàzzulo v. fazzuletto. fellusce v. felusce.
avvinazzato; dim. fattulillo; 3) agg. fèbbio v. ferbone. fellusso: m. follaro, moneta di rame
maturo; ommo f.: uomo maturo. febbra: f. fibra, stoppa. placcata d’argento.
fattocchiara v. fattucchiara. febraietto dim. di febbraio, piccolo felonìa: f. erba medicinale.
fattocchiaria v. fattucchiaria. mese. felosechìa v. filosofia.
fattomio v. fattumìo. fecatiello: m. fegatino; gay; na feloseco v. filosofo.
fattore: m. fattore, contadino. fronna ’e lauro e nu f.: si dice felosofìa v. filosofia.
fattucchiara f. di fattucchiaro. scherzosamente quando a tavola si felosofo v. filosofo.
fattucchiarìa: f. malia, sortilegio, alternano un uomo e una donna. feluosofe pl. di filosofo.
fattucchiereria. fecato: m. fegato. felusce: m.pl. danari così denominati
fattucchiaro: m. fattucchiere; f. fat- feccaglia v. cavicchio. da Filippo di Spagna, come carlino da
tucchiara: fattucchiera. feccia: f. feccia; pr. ’o buono vino è Carlo.
fattumìo: m. egoista. buono fin’’a f.: del vino buono è felusse v. felusce.
fattura: f. fattura, malocchio. buona anche la feccia. femmena: f. femmina; donna; f. ’e
fatturato: calcolato in fattura; vino fechella dim. di fica. servizio: donna di servizio; f. ’e
f.: vino adulterato. fechete, fecheto v. fecato. casa: casalinga; mala f.: donnaccia;
fauce: f. falce, roncola; alt. faucione. fecociello-ella v. ficuciello-ella. pr. ’e ff. ne sanno cchiù d’’o
faucïà: tr. falciare. fecozza: f. pugo, cazzotto. diavulo; ’e ff. teneno sette spirite
fauda v. farda. fecuzzià: prendere a pugni. comm’’a gatta; na f. e na papera
faudeiante v. faudiante. fede: f. fede, anello matrimoniale; f. revotano nu paese.
faudiante: agg. ricco, pomposo. d’aluzzo e f. de merda: nomi di femmenarùlo: m. donnaiuolo.
faudìglia: f. faldiglia. armi corte usate da malfattori, poi femmenella: f. 1) femminetta; dim. di
faùne pl. di faone. furono semplicemente ingiurie per femmena; 2) femminuccia, che si
fauzarìa: f. falsità. dire malfattore; alt. fedelone. atteggia come una donna.
fauzario: falsario. fedele: agg. fedele. femmenellata: azione da
fauzeficà: falsificare. fedelino: m. capellino (pasta molto donnicciuola.
fàuzo-a: agg. falso-a; l. fauzε. sottile). femmenià: praticare donne.
fava: f. 1) fava; f. franta: fava federtà: fedeltà. femmeniero: m. donnaiuolo.
macinata; campo ’e f.: favaio; fegnemiento: m. finzione. femmenino: oggetto destinato a
menà ’a f.: attirare un danno su fégnere: intr. fingere. ricevere in sé un altro.
qualcuno predicendoglielo (forse fegnetìccio: agg. finto. femmenona: f. donnone, donna
dall’uso antico di dare il voto con le fegura v. fiura. capace come un uomo; alt. di
fave); pe na magnata ’e f.: per poco feiacco, feiasco v. fiacco. femmena.
prezzo; alt. favuccia; pl. ’e ffave: feiuna: figura. fenesta: f. finestra; alt. fenestiello-
fave, ma anche ano, sedere (l’avé felà v. filà. fenestella, fenestone, fenestino;
int’’e ff.: prenderla in quel posto); felariéllo v. filariéllo. ’nfenesta: alla finestra.
2) mollusco di mare: fava (mactra felaro v. filaro fenestera: sciupafinestre, ragazza o
helvacea). felatiello v. filatiello. donna che ama stare alla finestra.
favaro: colombaccio. felba: felpa; alt. felbone. fenetura v. fenitura.
favetta: fava di zucchero. fèle: m. fiele. fenezza v. finezza

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 65


fenì v. finì. ferulone: m. frullone. esagerare; 2) fico marino (pesce); 3)
fenice: f. fenice (uccello favoloso che feruta: f. ferita. vulva.
rinasceva dalle proprie ceneri). feruto: agg. ferito. ficacchietta: fichi secchi spaccati e
fenitura: f. fine, termine, chiusa. fèrza: f. striscia di lenzuolo, ferzo; uniti in coppia.
fenta v. finta. dim. ferzulella. ficadinia: ficodindia.
fentarella: pistagnino. ferzià: tr. tagliare a ferzi. ficaiuolo: m. venditore di fichi.
fenucchiello: m. finocchio novello, fescà v. siscà. ficcà: tr. ficcare.
finocchietto, seme di finocchio; alt. fescàle: agg. fiscale, severo. fichesécche pl. di fisusecca.
di fenùcchio. féscena: f. paniere a fondo aguzzo per fichesìcche v. fichesécche.
fenucchietto: m. battipanni; frustino; la raccolta dell’uva, fichi, noci ed altri fichino: giovane bellino; don
canna sottile per sturare. frutti; lat. fiscina; alt. fuscella da Fichino: damerino, bellimbusto.
fenùcchio: m. finocchio. fescenella; pr. fa’ ’a primma f. fico: m. ficaia, albero di fichi.
fèra: f. fiera. tutta chiaccune. ficocèlla f. di ficuciéllo.
ferba: f. 1) feltro; 2) giumenta fulva. fesina: f. orcio per l’olio; dim. ficuciéllo: m. fico non perfettamente
ferbio: cappello di feltro. fesinella. maturo.
ferbone: m. 1) cappellaccio di feltro; fessa: f. vulva. ficurinaro: venditore di fichi d'India.
2) lancio del cappello contro fessaria: f. sciocchezza; bugia ficurìnia: f. fico d’India.
qualcuno; schiaffo dato sul cappello. incredibile; f. ’e cafè: sciocchezza ficusecca: f. ficosecco; pl.
fèrcola v. fèrcula. da bar. fichesécche.
fèrcula: m. grosso e lungo ramo fesso: agg. sciocco, imbecille. fida: f. imposta per pascolo in terre
usato per trasportare o stendere roba; festa: f. festa; pl. ’e ffeste; dim. regie o comunali.
lat. fero; mala f.: cattivo arnese. festicciolla-e. fidà: tr. affidare; fidare.
fere v. fede. festaiuolo-ola: agg. amante delle fidarse: rifl. fidarsi; nun fidarse:
ferele v. fedele. feste. non avere fiducia in se stesso, non
ferì: tr. ferire, ingiuriare. festeggià: festeggiare. sentirsi bene, non avere forza
ferlocco: 1) agg. sciocco; 2) m. festià v. festeggià. sufficiente.
allocco. festicciolla-e: festicciola-e; da festa. fiélece: f. felce.
fermà: tr. fermare; fermaieno: festino: m. convito con canti e balli. fierraviecchio v. fierreviecchio.
fermarono. fete: puzza; da fetì. fierrefilato v. fierrofilato.
fermata: f. fermata. fetecchia: f. cilecca. fierrettato v. ferrettato.
fermiento: fermento. féteco v. fecato. fierreviecchio: m. ferrivecchi; pl.
fernesce: finisce; fernèttero: fetemìa: f. schifezza. fierreviecchie.
finirono; da fernì. fetente: agg. fetente, cattivo, fierro: m. ferro; arma, strumento,
fernesia v. frennesia. puzzolente; f. fetenta; pl. fetiénte- arnese; f. p’arriccià ’e capille:
fernì v. finì. fetènte; alt. fetentone. calamistro; pl. ’e fierre: catene,
fernimmole: finiàmole; da fernì. fetenzia: f. porcheria, sudiciume. ceppi.
feroce: 1) agg. feroce; 1) m. sbirro fetenziaria v. fetenzia. fierrofelato v. fierrofilato.
borbonico (deformazione popolare di fètere v. fetì. fierrofilato: m. filo di ferro.
uomo di fiducia del re); pl. feruce. fetì: intr. puzzare. fierroviecchio v. fierreviecchio.
ferocità: f. ferocia. fetillo da fieto. fieticcio v. fuiticcio.
feronne: m. delfino. fettiglia v. fittiglia. fieto: m. peto, puzza; dim. fetillo;
ferrà: tr. ferrare. fettuccia: f. nastro; dim. fettuccella. ascì ’nfieto: andare a male; ascì a
ferracavalle: m. maniscalco. fetùmma: f. fetore. fieto: venire a noia.
ferraccia: f. ghisa. fetuso: agg. puzzolente; irascibile. figlià: tr. partorire.
ferraiuolo: m. mantello; ladro. feudo: feudo. figliacca: f. bambina.
ferramente: ferramenti. feulo v. feudo. figliàno: m. parroccchiano.
ferrandina: f. ferrandina. fiacco: fiacco. figlianza: f. parto; ’nf.: durante il
ferrannina v. ferrandina. fiaccula: fiaccola. parto.
ferrante: m.pl. ferri del cavallo. fiammètta: fiammella; fiammifero. figliasto: figliastro.
ferrarature v. ferramente. fianco: fianco; alt. fianchetto. figliata: 1) f. esito del parto; 2) agg.
ferraro: m. fabbro. fiancunata: colpire una nave sulla partorita.
ferrera: ferriera. fiancata. figlio: m. figlio; f. figlia; pl. figlie; f.
ferrettà: mettere i ferri o la catena. fiasco: m. fiasco; alt. fiaschella. 'e mamma: bravo giovane, figlio
ferretto: m. forcina per i capelli; pl. fiatà: fiatare. amato; f. 'e mammà: giovane
ferriette. fiata v. iata. viziato e protetto; f. 'e famiglia:
ferriata: f. inferriata. fiato: fiato. spensierato; figliemo-a: mio-a
ferricciullo: ferruzzo. fica: f. 1) fico; alt. ficuciello, figlio-a; figlieto-a: tuo figlio; f. d’’a
ferriette pl. di ferretto. ficucella, ficuzzella, fichella, Madonna: trovatello affidato alla
ferrunia: ferrugine. fechella, ficazza; fa’ na f.: ridurre ruota dell’Annunziata; f. ’e
feruce v. feroce. un cencio; fa’ tre fiche nove rotole: ntrocchia: furbo e lesto; piglià pe
ferula v. fenucchietto; lat. ferula. f.: adottare; f. ’e latte: bambino

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 66


tenuto a balia; pr. dimme a chi sì f. e filzetto: filza; alt. filzettino. fïurante: figurante.
te dico chi sì; dal lat. filius-a; alt. finàre v. finì. fïurarse: immaginare.
figliuzzo. finarmente: finalmente. fiuretto: fioretto.
figlióla: f. ragazza f. di figliùlo; alt. fine: fine, termine; scopo. fïurino: figurino.
figliulélla; dal lat. filiola, da filia. finezza: f. cortesia. fïurista: figurista.
figliulanza: figliolanza; gioventù. finì: tr. finire, terminare. fiurista: fiorista.
figliuleià: figliare, pargoleggiare. fino: sottile; furbo; raffinato. fivoza v. foza.
figliulo: adolescente; alt. di figlio; dal finta: f. finta; alt. fintarella. flagrà: intr. ardere.
lat. filiolus, da filius; alt. figliulillo. fintarella: pistagnino. flato: flato, flatulenza.
figliuoleià v. figliuleià. fintaria: simulazione. flatuso: malinconico.
figozza v. fecozza. finto: falso, simulato; accr. fintone; flauto: flauto; f. ’e pella: membro
figura v. fiura. avv. fintamente. virile; alt. frautino.
fila: fila, riga; scriminatura dei finucchiello, finucchio v. fenucchio. flavuto v. flauto.
capelli. fiocco: fiocco. floscio: agg. floscio.
filà: tr. filare; scappare. fionna: fionda. fòca: f. 1) foca; 2) stretta alla gola;
filaccione: m. filaccio per la pesca. fioraro-a: fioraio-a. da’ na f. ’ncanna: affogare,
filacciuolo v. filaccione. fiore: 1) fiore; 2) farina. strozzare.
filagrana: filigrana. fioretto: fioretto. focà v. fucà.
filanna: filanda. fioriata: fiorita. focato: focato.
filannaro-a: filandaio-a. fiorista: fioraio. foce: strozza.
filannera: filandaia. fioza: filza. fòcere: tr. otturare, riempire.
filariéllo: 1) dim. di filaro; 2) piccolo firarse v. fidarse. focetola v. fucetula.
filatoio (strumento di legno con una firmà: firmare; firmaie: firmai, fochista v. fuchista.
ruota per filare). firmò. focolare v. fucularo.
filaro-e-a: filare (di persone, case, firmo: agg. fermo. focone v. fucone.
alberi, pietre). firzetto: filza (filo rado e lento che si focuso v. fucuso.
filastòcca v. filastròcca. usa nell’imbastitura). fòdara v. fòdera.
filastròcca: f. filastrocca. fiscà, fiscariello v. siscà, siscariello. fodarà v. fudarà.
filastròccula v. filastròcca. fiscata: fischiata. fòdera: f. fèdera.
filatiello: m. 1) filatello; dim. di fiscefisce onom. dell’acqua che scorre. fòdero: m. guaina.
filato; 2) ordito, trama; fig. fisciù: m. fazzoletto triangolare di fòglia: f. foglia.
macchinazione, raggiro, filo da seta usato dalle donne per coprire fogliamolla: 1) f. foglia di bietola; 2)
torcere; fa’ f.: tramare; piglià a f.: seno e spalle; fr. fichu; dim. agg. indeciso.
cercare di raggirare. fisciuino. foglietta v. fuglietta.
filato: 1) filato; 2) difilato; 3) per filo fisco v. sisco. foia: f. libidine, fregola, smania.
e per segno. fìscolo: s.m. tessuto di fibre di cocco foiente v. fuiente.
filatòrio: m. filatoio. per raccogliere le olive schiacciate. foleca v. fòlleca.
filece v. fielece. fìsculella: f. ricottella. folinea v. felinia.
filera: f. fila, filiera. fìsima: f. fantasticherìa. follaca v. fòlleca.
filettà: filettare. fissà: tr. fissare. fòllaro: m. bozzolo; dal lat. parl.
filetto: m. filetto. fissà: tr. fissare. follis: sacco di cuoio, vescica; f.
filippina: f. tramontana, spiffero. fissato: agg. fissato. spalummato: bozzolo bucato da cui
filo: m. filo; alt. felillo; piglià de f.: fissazione: f. fissazione. è uscito il baco allo stato di farfalla.
prendere di faccia; p’’o f. suoio: per fìstula: f. fistola. fòlleca: f. folaga.
il suo verso; f. ’e rine: spina dorsale. fisunumia: fisionomia. follero v. fòllaro.
Filóccia: n.pr. Raffaelinuccia. fisunumista: fisionomista. fométa v. fumeta.
filone: m. marinare la scuola. fitta v. agonia. fòmeto: agg. caldo, bruciante.
filonnènte: m. filondente. fitte-fitte: bengalini. fomiento v. fumiento.
filoscio: 1) f. frittata non molto cotta; fitti-fitti, it. di fitte-fitte: bengalini. fonnacaro v. funnachiere.
2) agg. floscio. fittiglia: f. seccatura. fonnachera v. funnachera.
filosechessa: filosofessa. fittivo: agg. afflittivo. fonnamiento v. funnamiento.
filosechìa v. filosofia. fitto fitto: incessantemente. fonnariglia v. funnariglia.
filòseco v. filosofo. fiumeciello: fiumicello. fónnere: fondere.
filòsefo v. filosofo. fïurà: figurare. fonobar: mobile bar con
filosofia: f. filosofia. fïura: f. 1) immagine, santino, figura radiogrammofono incorporato.
filosofo: m. filosofo; pl. filosofe, delle carte da gioco; 2) figura, fonta: f. sacco di rete da pesca o alla
filuosofe. impressione; alt. fïurella-fïurina: base di una pianta.
Filumena: n.pr. Filomena. figurina; bona o bella f.: bella fontanaro v. funtanaro.
filusella: filato di seta stracciata, figura; cattiva o brutta f.: brutta Fonzo dim. di Arfonzo: Fonzo,
filaticcio. figura; pr. da’ ’o lardo int’a f.: dare Alfonso; chiammace f.: ritienici i
filusso: m. danaro, quattrino. il meno possibile. tuoi becchini.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 67


fora: avv. fuori, al largo, all'estero, in foscena: fiocina, uncino. francese: francese; fa’ ’o f.:
campagna, in periferia. fòssa: f. fossa, buca; iucà f. f.: francesizzare; irsene alla f.: senza
foragliaro v. furagliaro. giocare con denaro contante. accomiatarsi; male f.: sifilide; vaso
foragliato v. furagliaro. fossarella v. fussarella. a la f.: stringendo il viso di chi deve
forano: forestiero. fossetiello v. fussetiello. ricevere il bacio.
forasciuto: m. fuoruscito, bandito. fotara v. fotera. franchezza: f. franchezza.
forbice: f. forbici, cesoie, forbice; fig. fotarà v. fudarà. franchïà: francheggiare; parlare con
malalingua; pl. fuorbece alt. fotera: fodera. franchezza.
furbicella, furbicione; fa’ f. f.: fotero: fodero. franchizia: franchigia.
contraddire sempre (si racconta di una fóttere: intr. 1) fregare; 2) coire; da. francia v. frangia.
donna che, scaraventata in un pozzo, fottérsene v. futtérsene. franciscano: francescano.
non potendo più parlare continuava a fottìo v. futtìo. Francischiello: Francesco II di
fare forbici con le dita). frà v. fra’. Borbone, ultimo re delle due Sicilie;
forca: f. forca, tridente. fra’: frate, fratello. pr. l’esercito ’e F.: esemplare per
forcella v. furcella. fraàglio v. fravàglio. indisciplina e disorganizzazione.
forcelluto v. furcelluto. Frabbìzio: n.pr. Fabrizio. Francisco: Francesco; dim.
forcenella v. furcenella. frabbotto v. frabbutto. Francischiello.
forcone v. furcone. fràbbrica: fabbrica. franco: 1) m. franco (moneta); 2)
fordo: folto. frabbuttaria: azione da farabutto. agg. franco, libero, esente; i’ a
fore v. fora. frabbutto: m. farabutto. ffranco: agire con franchezza; fa’ ’o
forescito v. forasciuto. fracànza: f. fragranza. franco: partecipare senza intervenire
foresciuto v. forasciuto. fracassa: fratazzo dei muratori. nel gioco o nel concorrere alla posta)
foresteco v. furèsto. fracassà: fracassare. (termine di gioco)
foretano-a v. furetano-a. fracassè: fricassea. franfellicche, pl. di franfellicco (v.).
forfece v. forbice. fracasso: fracasso. franfellicco: m. zuccherino; fig.
forfecella v. furbicella. fracassuso: rumoroso, strepitoso, magrissimo; pl. franfellicche; dal fr.
forfecià v. furfecïà. fracassoso. franfreliches; franfellicchi e
forfola: forfora. fracata v. fragata. bambaloni: due caratteristici dolciumi
forgia: f. 1) fucina; alt. furgetella; fr. fracca: f. fiacre, carrozza in uso nel ricavati da un solo tipo di pasta
forge; masto ’e f.: fabbro; 2) narice sec. XVIII. caramellata, lavorata allo stesso modo.
(se dell’uomo); froge (se d’animale); la differenza era nella forma: sottile e
fraccometo v. fraccòmodo.
pl. forgie. lunga per il franfellicco, tozza e
fraccommeto v. fraccòmodo.
foriesteco v. furesteco. rotondeggiante per il bambalone, che
fraccòmodo: agg. chi ama fare le
forma: m. forma; alt. formella- risultava abbastanza vicino all'odierno
cose pian pianino, con comodo. lecca-lecca, ma senza bastoncino.
furmella. fracellà v. sfracellà. pertanto, dire di una persona che
formale v. puzzo furmale. fraceticcio v. fràceto. sembrava un franfellicco, equivaleva a
formaro v. furmaro. fràceto: agg. marcio, fradicio; alt. dire che era magro e lungo; dire invece
formecone v. furmicone. fracetone-a. che era un bambalone, significava che
formella v. furmella. fracèto: m. frasario. era tozzo e grasso. in entrambi i casi si
formicaro: formicaio. fracetuma v. fracetumma. voleva offendere, perché si
formichella v. furmichella. fracetumma: f. fradiciume. sottintendeva, comunque, che i tipi
formicola v. furmicola. fracetumme v. fracetumma. erano sdolcinati.
formicolone v. furmicone. fraciello v. sfraciello franfrellicco v. franfellicco.
formicoso: invaso dalle formiche. fracito v. fràceto. frangia: f. frangia; alt. frangetta,
formosùra: f. formosità. fragàglia: f. quisquilia. frangetella.
fornacella v. furnacella. fragata: f. fregata. frangiaro: frangiaio.
fornaro v. furnaro. fragellà: flagellare. frantànchete: m. rissa.
fornetura: fornitura; finitura. fragiello: m. flagello. frantummaglia: f. frantumi, rottami.
fornì v. furnì. fragnella: f. fragnuolo. frantummo-a: frantume.
fornuto: finito. fràgnere: intr. frangere. fraore: olezzo, puzzo.
forse: forse. fràgnerse: rifl. rodersi, macerarsi. frappa: f. orlo di vestito.
forte: m. fortino, fortezza; 2) agg. fraià: intr. abortire (si dice delle gatte o frappà: tr. frappare; fig. ciarlare.
forte; aspro. delle donne troppo prolifiche); fig. non frapparia: ornamento superiore
fortegno: fortino. riuscire in un’impresa. delle tende da finestra.
forticillo v. furticillo. fraio: m. lido. frasca: f. frasca (si usava anche per
fortore: sapore acre. framboasso v. frambuasso. insegna delle osterie); aizà 'a fr.: aprir
fortura v. furtuna. frambuasso-e: m. lampone un tempo bottega; levà 'a fr.: chiudere
foruncolo v. furunculo. detto fravula carmusina; fr. definitivamente; alt. fraschella,
forzaglia: forza fisica; saldezza. framboise. fraschetella, frascone.
forze v. forse. frammuasso v. frambuasso. frascaria: frascheria.
foscella v. fuscella. Francalàsso v. Michelasso.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 68


frascato: mazze e fogliame secco freddura: f. 1) freddo, freddezza; 2) frezzià: tr. 1) colpire con frecce,
che si prepara perché i bachi vadano freddura. saettare, frecciare; impallinare; 2)
a farci i bozoli. fredone: m. marinaio addetto alle spruzzare.
fraschetta: f. 1) donna leggiera; 2) manovre di attracco. friariello-e: m. friggerello,
dim. di frasca. fregà: tr. fregare. friggetello (it. - non saprei dire quanto
fraschetteria: azione da fraschetta. fregatura: f. fregatura. opportuna - di cima di broccolo di
frascolla v. fraschetella. freggio: fregio. rapa da friggere in padella con olio,
frassantoro: abito grande e fregna: vulva; tené ’a faccia d’’a f. aglio e peperoncino).
sformato, tonacone. molla: avere la faccia di vulva fricandò: fricandò, pezzo di vitello
frasseno: m. frassino. moscia. cotto al sugo; fr. fricandeau.
frasso v. frasseno. fregnere: fremere, turbarsi. fricassè: f. fricassea.
frasturnà: tr. frastornare. fregola v. frecula. friccecà: tr. dimenare, guizzare.
frasturnàto: agg. frastornato. fregunàglia: f. residui di maccheroni friccecamiento: m. solletichio.
frate: m. frate; fratello; f. carnale: sminuzzati. friccecariello-ella: agg. guizzante,
fratelo carnale, germano; f. ’e latte: frellocco v. ferlocco. vivace, eccitante.
fratello di latte; f. cucino: cugino; frèmere: fremere. friccechià v. friccecà.
fràtemo: mio fratello; fràteto: tuo fremma: f. flemma. friccicà v. friccecà.
fratello. fremmà v. fermà, firmà. friccicariello v. friccecariello.
fratiello: frate, fratello, confratello. fremmata v. fermata. frichino v. fichino.
frato v. flato. fremmàteco: agg. flemmatico. fricola v. frecula.
fratta: f. fratta, siepe. frèmmere v. frèmere. fricolà v. fregà.
frattarìa: f. luogo affollato di fremmetta: firmetta. friddo: m. freddo.
ragazzi. fremmezza: f. fermezza. friddura: freddo.
fratulenza: flatulenza. fremmo: fermo. frieno: freno.
fratuso: flatuoso. fremmone: flemmone. frìere: tr. friggere; frìe: frigge.
fràula v. fràvula. frenà: frenare. friìere v. frìere.
fraulenta: fragrante, ricca di fragole frennesia: f. frenesia, delirio. frino: freno.
oppure puzzolenta in relazione frennetecà v. sfrennesià. frisa: f. frisato, tessuto rozzo.
all'etimologia che si ritiene più esatta. freoma v. fremma. frisà: tr. 1) fregiare; 2) inanellare i
fraulese: di Afragola; dim. frére: fredde, da friddo-friro-frito: capelli col ferro caldo.
fraulesiéllo-èlla. freddo. frisaiuolo v. lestiello.
fraulo, frauto v. flauto. fresa: f. 1) ciambella biscottata con la frischetta: freschetto, frescolino.
fravàglia v. fragàglia. superficie fregiata o striata, da cui il frisco: m. fresco, freddo; nuovo; f.
fravagliaria: 1) frittura di piccoli nome; da friso: fregio; 2) vulva. fresca; 'o ffr.: al fresco; tené 'nfr.:
pesci; 2) ragazzume. fresca f. di frisco. tenere in serbo per eventuale
fravàglio: m. piccolo pesce da frescheiarse v. freschiarse. bisogno.
friggere. freschiarse: intr. prendere il fresco. friscolillo v. frisculillo.
fravecà: fabbricare, costruire. fresculillo: frescolino. frisculillo: m. frescolino.
fràveca: f. fabbrica. fresegna: f. scrofa. friscura: frescura.
fravecaiuolo: m. manovale, uomo fresella dim di fresa; dim. fresellina. friso: m. fregio; dim. fresillo-frisillo-
rozzo. fresillo dim. di friso. frisino.
fravecante: fabbricante. fresino: m. grissino. frisolo v. frìsulo.
fravecatore: m. muratore. fresone: m. frigione (cavallo con frìsulo: m. denari.
fràvola v. fràvula. barbette ai piedi). fritta: padellata.
fravoto v. flauto. fresulone: frosone, frusone (uccello). frittata: f. frittata; fig. guaio; f. a
fràvula: f. fragola; alt. fravulella, frettata v. frittata sciuscella: ripiegata più volte; f.
fravulone. frettella: 1) f. fretta, furia; 2) agg. mbuttunata: imbottita; semplice:
fravulàro: m. venditore di fragole. frettoloso, impaziente. senza aggiunte; verde: con verdure;
frecà v. fregà. frèuma v. fremma. vutà ’a f.: rivoltare la frittata; alt.
frecata: fregata. freva-e: f. febbre; f. mangiarella: frittatella, frittatona-e.
freccecà v. friccecà. quella smentita dal buon appetito del fritto: fritto, frittume.
freccicariello v. friccecariello. finto ammalato; alt. frevaccia, frittura: f. frittura.
frecola v. frecula. frevecciolla-frevicciolla, frevicella. frive: friggi, frigge.
frecolà v. fregà. frevaro: m. febbraio; f. curto e frocellà: intr. inforcinare.
frécula: f. 1) briciola; 2) smania, amaro. frocia: f. froge; pl. froce.
libidine; alt. freculella. frevone: m. 1) lunga pertica con cui si froggiudicato: pregiudicato.
freculià freq. di fregà. abbacchiavano le noci; 2) febbrone; frollaturo v. frullaturo.
freculiato: agg. fregato. accr. di freva. frollo: agg. frivolo, inconsistente,
freddegliuso v. freddigliuso. frezza: f. freccia. non solido.
freddigliuso-osa: agg. freddoloso-a. frezzata: f. frecciata. frommìca v. furmìcola.
freddulillo: freddino. frommìcola v. furmìcola.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 69


froncillo v. frungillo. fucà: causticare. fuiticcio: agg. fuggitivo, latitante.
frongillo v. frungillo. fucaiuolo: seminatore di discordie. fuiuta: f. fuga, scappata.
fronna: f. foglia; alt. frunnella; v. fucarazzo: m. falò in onore di fuiuto-a: agg. fuggito-a.
canto a ffronna ’e limone, in canto S.Antonio Abate. fulinia v. felinia.
a ffigliola. fucariello v. fuoco. fullariello: m. 1) dim. di fòllaro; 2)
frontizza: bandella. fùceto: agg. vuoto internamente, involto di foglie d’arancio
frontone: frontone, frontespizio. flaccido. contenente uva passa aromatizzata
frostiero v. furastiero. fucétola v. fucétula. con cedro o mandarino in uso nella
frotta: f. flotta. fucétula: f. beccafico; lat. ficedula. penisola sorrentina.
frubbacchione: furbacchione. fuchista: fuochista. fumà: fumare.
frucunià: frugare gagliardamente. fucilà: fucilare. fumaria: fumaria; fumosterno
frùgolo: m. frugolo; razzo; fig. fucito v. fuceto. (pianta).
fanciullo che non sta mai fermo; f. fucone v. furnacella. fumaruolo: m. fumaiolo.
pazzo: razzo matto; alt. fruvulillo. fucore: m. ardore; infiammazione. fumata: fumata: alt. fumatella.
frullaturo: m. frullatore, frullino. fucularo: focolare. fumeta: f. fumosità; puzza; fumarola.
frummella v. furmella. fucuso-osa: agg. focoso-a. fumicità v. fummecità.
fruncolo v. furunculo. fudarà: foderare. fumiento: m. suffumigio, aerosol.
frungillo: m. fringuello; dal lat. fugliata: f. ricotta contenuta in una fummà, fummecà v. fummechïà.
fringilla. foglia di fico. fummechïà: tr. affumicare.
frunnella v. fronna. fuglietella: foglietella. fummecità: fumi (del vino o dei cibi).
frunnùso-osa: agg. frondoso. fuglietta: foglietta. Fummia: Eufemia.
fruntale: frontale. fuglietto: foglietto. fummicità v. fummecità.
fruntespizio: frontespizio. fuì: intr. fuggire; i’ fuienno: essere fummo: m. fumo; piglià, sapé ’e f.:
fruntiera: frontiera. latitante; fuieva: scappava; prendere, sentire di fumo; pr. nun
fruntignano: frontignano (vino fuimmoncenne: scappiamo; fuìte: darria ’o f. d’’a cannela: tanto
francese). scappate; fuiténne: scappa. avaro che non regalerebbe neppure il
fruntizza v. meccione. fuia: f. fuga; dim. fuiarella. fumo della candela; ogni ligno tene
fruntone: frontone. fuiarella: f. fuga; dim. di fuia. ’o f. suio: ogni uomo dà i suoi
fruoffece v. forbice. fuie: 1) fui, fu, da èssere; 2) scappa, risultati.
fruollo v. frollo da fuì; fuie fuie: fuggi fuggi. fumuso-osa: agg. orgoglioso-a,
frùolo v. frùgolo. fuiènte: m. devoto della Madonna borioso-a; dim. fumusiello-ella.
fruscella v. fuscella. dell’Arco, che alcune domeniche funa: f. fune; f. longa: molto spago;
fruscià: tr. 1) dissipare; 2) precedenti la Pasqua gira per il paese alt. funicella, funecella.
importunare; frusciarse: illudersi. con ai piedi leggerissime scarpe bianche funaro: m. funaio.
o scalzo addirittura, vestito di bianco
frusciamiento: m. vanteria; con una fascia azzurra alla cintura.
funcio v. fungio.
seccatura, lusinga. Egli invita a depositare, in un fazzoletto fundarìa: f. fonderia.
frùscio: m. fruscio; flusso; fruscio e che tiene per le nocche, un contributo fundiària: f. fondiaria.
primera (gioco di carte nap.). per il pellegrinaggio che farà il lunedi in fungio: m. fungo; alt. fungetiello.
fruscione: scialacquatore. albis a Madonna dell’Arco, o il martedì funicella: f. cordicella, spago; cacà
frùscolo: m. insetto; fig. cosa di poco alla chiesa della Putechella, f.: impiegare troppo tempo per fare i
pregio. precedendo in processione il quadro propri bisogni.
frussione: flussione. votivo o la cappella in miniatura, che funnacaro v. funnachiere.
frusso: flusso. concorrerà ai premi posti in palio dai funnachèra f. di funnachiero.
paesi che esistono sul percorso del
frust: voce con cui si scaccia il gatto; funnachiero-èra: agg. abitante di
frusta ’a llà, frustillà: via di là! pellegrinaggio. Ogni gruppo di fuienti fondaco, plebeo-a.
frustato: agg. frustato. si dice chietta (da acchittà:
funnaco v. funneco.
frustino: frustino. accoppiare, ma anche unire un soldo funnale: m. fondale.
fruttaiuólo-òla: m. fruttivendolo-a. all’altro, accumulare soldi con la funnamiento: m. fondamento.
fruttarinulo: fruttifero. questua per organizzare un funnarale: m. funerale.
fruttarùlo-ola: agg. fruttifero-a; pellegrinaggio o fare opera di bene). funnaria v. fundarìa.
In ogni chietta vi è sempre il
vallina f.: gallina ovaiola. funnarìglia: f. fondiglio.
capochietta, un portabandiera bravo
fruttera: fruttiera. nello sbandierare e una voce solista per
funnato: sfondo.
fruttiglia: flottiglia. cantare lo stornello alla madonna, funneco: m. fondaco; cortile con
frutto: m. frutto; f. ’e ll’uocchie: mentre quelli che portano il quadro o la povere case intorno.
pupilla; alt. frutticiello. cappella sono bravi nell’avanzare in funniària v. fundiària.
fruttore: m. frugatore. squadra di corsa o indietreggiare e funniculare: f. funicolare.
frùvelo v. frùgolo. caracollare. Pl. fuiénte, spesso confusi funniello: m. fondello; dim. di funno.
frùvolo v. frùgolo. coi vattienti. funno: m. fondo; alt. funniello.
fruzzichèlle: f.pl. bottoni. fùiere v. fuì. funtana: f. fontana; alt. funtanella,
fubbàllo: m. gioco del pallone; ingl. fuieticcio v. fuiticcio. funtanino, funtanone.
foot-ball. fuina: faina. funtanaro v. funtaniere.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 70


funtaniere: m. fontaniere. furchetta: f. forchetta; alt. furnaro: m. fornaio; f. furnara.
Funzetiello dim. di Arfonzo. furchettone. furnì: tr. 1) fornire; 2) finire.
fuoco ’e S. Antuono: herpes zoster. furchettata: forchettata. furnimiento v. finimento.
fuoco: f. 1) fuoco; ascì a dint’’o f.: furcina: forcina; oggetto che termina furnisore: fornisore.
sapersela cavare; sta’ dint’’o f.: con due punte; alt. furcella, furnisura: fornitura.
trovarsi tra persone in discordia; 2) furcenella. furno: m. forno; panificatoio; alt.
fuoco o focolare era un riferimento furcone: m. forcone (attrezzo a tre furnillo.
tributario per applicare il focatico, una denti). furtezza: fortezza.
specie di imposta di famiglia. per furese v. furetano-a. furticiello: piuttosto forte.
calcolare il numero degli abitanti di un furestaria: foresteria; locale furticillo: m. fusaiuolo; lat.
luogo, si usa oggi moltiplicare il numero destinato ai forestieri. verticillum.
dei fuochi a suo tempo rilevati per 5 furtino: fortino.
furèsteco v. furèsto.
(anche 6 o 7, secondo altri studiosi). si
tratta di un metodo di stima alquanto
furèsto: agg. selvatico. furtuna: f. fortuna.
approssimato per difetto, non solo furetano-a: contadino; alla furtunatamente: fortunatamente.
perché nel computo non entravano quelli furetana: alla contadina. furtunato: fortunato.
che non avevano famiglia, ma occorre furfeceà v. furfecïà. furtunella: fortunella.
anche tener presente che ogni fuoco furfecella v. furbicella. furtura v. furtuna.
comprendeva il pater familias con figli, furfecïà: tr. sforbiciare; fig. sparlare. furunculo: foruncolo.
nipoti e acquisiti. sappiano dal furfeciaro: forbiciaio. furzà: tr. forzare.
giustiniani (nell’introduzione al furfeciata: forbiciata. furzato: 1) m. forzato (galeotto); 2)
dizionario) che, fatta una furficià v. furfecïà. agg. forte, fornito di forza; forzoso.
rideterminazione dei fuochi con metodi furgià: tr. forgiare. furzivo: forzoso, obbligatorio.
più rigorosi, la nuova tabella fu ignorata furgiamiento: m. lavorìo. furzosamente: forzosamente,
per non calcare troppo la mano con le
furgiaro: fabbro. forzatamente.
tasse. insomma, il rilevamento dei fuochi
era finalizzato all’imposizione delle
furgiudicato: pregiudicato. furzuso: forzoso.
tasse, per cui molti cercavano di evitare furia: f. furia; f. ’e sanghe: flusso di fusàiene: fusaggine, fusaria (pianta).
di essere censiti e molti accertatori sangue. fusaro-a: grande vasca, per la
erano particolarmente compiacenti nel furiuso: furioso. macerazione della canapa; alt.
non rilevare tutti i fuochi esistenti sul furlone: frullone. fusariello.
territorio.Alt. fucariello, fucarazzo, furmà: formare. fusaruolo: m. bacchetta di gesso
fucarone. furmale v. puzzo. intagliato.
fuoconcùlo: m. picchio. furmaletto: canale coperto che porta fuscella: s.f. fiscella (v. fescena).
fuoglio: m. foglio. acqua al pozzo. fusco: fosco.
fuorbece v. forbice. furmalità: formalità. fusillo: m. 1) fusillo, tipo di pasta; 2)
fuorfece v. forbice. furmalizzarse: formalizzarsi. ferro per arricciare i capelli; 3)
fuorfeceà, fuorfecià v. furfecïà. furmanza: striscia di cuoio interna libellula.
fuorfeciaro v. furfeciaro. alla scarpa per rinforzarne i lati. fusione: infusione.
fuórolo: m. bozzolo. furmaro: formaio, chi fa le forme fuso: colonnina di sostegno (di
fuorza: forza. per le scarpe. fontana, scala ecc.); deritto comm’a
fuorze v. forse. furmatore: formatore; chi fa le nu f.: diritto come un fuso; pr. nun
fuossi, it. di fuosse, pl. di fuosso. forme per i lavori di getto. ce stanno fuse ’appennnere: non
fuosso: m. fosso, vuoto; pl. fuosse; furmella: f. disco centrale forato del c’è fuso su cui appiccicare
alt. fussetiello. bottone. maldicenze o calunnia.
furà: tr. rubare. furmenà: fulminare. fussaiuolo: fossaiuolo.
furacchio: furto; avv. de f.: furmene: fulmine. fussarella: fossicella.
furtivamente. furmetta: formetta; gelato. fussata: fossata, fossato.
furaggià: foraggiare. furmìcola v. furmìcula. fusse: fossi, fosse; da essere.
furaggio: foraggio. furmicone: formicone; uomo fussetella: f. fossetta sul mento; dim.
furagliaro: m. paletto scorrevole. scaltro, furfante. di fossa.
furagliato, furaglione v. furagliaro. furmìcula: f. formica; latte d’’a f.: fussetiello: fossetto; da fuosso; a f.:
furano: m. vento di ponente. più inesistente che prezioso; magnà gioco infantile in cui si dovevano
furastiero-e: agg. forestiero. quanto na f.: mangiare pochissimo; spingere con un pizzico le
furbaria: furberia. pr. quanno ’a f. vo murì mette ’e noccioline in un fossetto.
furbicione: forbicione. scelle; alt. furmichella, furmicone, fustaino, fustanea v. fustania.
furbo: furbo; alt. furbacchione. furmiculone. fustània: m. fustagno.
furcella: f. forcina, forcella; ascella. furmiculone v. furmicone. fusto: m. 1) fusto (dell’albero); fig.
furcelluto: agg. mordace. furnace: fornace. uomo robusto; 2) grossa botte; sape
furcenella: forcinetta; f. d’’o pietto: furnacella: f. piccola fornace a ’e f.: vino che sa di botte, legno; alt.
clavicola; avé bisogno d’’e f.: uomo carbone, che si teneva in casa; pl. fusticiello.
che per compiere coito ha bisogno di furnacelle. futarà v. fudarà.
sostegno. furnaciaro: fornaciaio. futarèlla: f. impiallacciatura.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 71


futezza: profondità. galàppio: m. trappola. galuppà: galoppare.
futo: agg. profondo (pl. fute). galateio: galateo. galuppata: galoppata.
futtere: (volgare) m. stizza, rabbia; fr. galeoto-a v. galiòto-a. galuppino: galoppino, uno che
foutre. galera: f. galera. galoppa dalla mattina alla sera per
futtérsene: intr. fregarsene. galéssa: f. calesse; alt. galessella- guadagnarsi da vivere.
futtìo: m. gran quantità di cose o galessetta, galessino. gamba: f. gamba; g. storte: gambe
persone. galessiata: passeggiata in calesse. storte; g. a chichiricò: arcuate verso
futtistèrio: m. bordello. galessiere: calessiere. l’esterno come i cavallerizzi; g. a
futtìteve: fregatevi; da fóttersi. galiazza: f. nave da guerra con tre trapanaturo: arcuate verso
futtuta: f. coito. alberi. l’interno; aballà ’e g.: tremare le
futugrafia: fotografia. galiero: m. ghiro, marmotta. gambe; alt. gambella, gambetta.
G galione: m. galeone. gambale: m. gambale; dim.
(di molte parole si conserva la g che in galiòto-a: m. galeotto. gambaletto.
realtà spesso suona v-w) galitta: f. garitta, casotto; fr. gueritte. gambariello: m. gamberetto; dim. di
gabbà: tr. gabbare. galla: galla; a g.: a galla. gàmbero.
gabbalista: cabalista. gallamiento: galloria. gambaro v. gàmbero.
gabbamunno: m. gabbamondo, gallaria: f. 1) galleria; 2) salotto gambèra: gambiera.
ingannatore, truffatore. buono della casa. gàmbero: m. gambero.
gabbarra: gabarra (nave a tre alberi). galleià v. gallià. gambetta: f. 1) dim. di gamba; dim.
gabbella: f. gabella. gallenaro: m. gallinaio. gambetella, gambuccella; 2)
gabbelloto: m. gabelliere. gallenella: 1) alt. di gallina; giovane gambetta, imantopo (uccello di ripa,
gabbellotta v. gabbelloto. donna; 2) gallinella (uccello himantopus)
gàbbola v. càbbala. acquatico); 3) gallinella (polpaccio del gambunciello: m. muscolo (della
gabbolisto v. gabbalista. maiale); 4) gallinelle: Pleiadi. bestia macellata), ginocchiello (del
gabella v. gabbella. galletta: f. galletta, pane biscottato maiale).
gabellota v. gabbelloto. assai duro; fig. persona avara, gamèlla: f. scodella di latta o
gado: m. pesce comune. difficile da persuadere; pr. na alluminio usata da soldati e marinai.
gaffio: m. pianerottolo. galletta ’e Castiellammare. gamillino: agg. cammellino.
gagariello-ella: agg. elegantone-a. gallià: intr. galloriare. gamma v. gamba.
gàggia: f. coffa, gabbia di mare. gallina: f. gallina; essere figlio d’’a gammale v. gambale.
gàggio: m. propina in aggiunta dello g. ianca: essere oggetto di gammaletto v. gambaletto.
stipendio. particolari attenzioni; curcarse gammarètto: m. strumento
gagliarda: f. danza del sec. XVII. comm’’e g.: andare a letto presto, chirurgico.
gagliardo: agg. gagliardo; g. e come i polli; pr. parla quanno gammariello v. gambariello.
tuosto: florido e fiorente. piscia ’a g.: mai, perché le galline gammaro v. gàmbero.
gàifo: m. terrazzino. hanno la cloaca; quanno ’a g. gammèra v. gambera.
gàima: f. ricciolo sulla fronte delle scacatea ha fatto l’uovo. gammero v. gàmbero
donne. gallinaccio v. gallodìnio. gammetella v. gambetella.
gàina v. vagina. gallinaro v. gallenaro. gammetta v. gambetta.
gaiola: f. gabbiola, gabbia per gli gallinella v. gallenella. gammonciello v. gambunciello.
uccelli, gabbietta; lat. cavea(m) (da gallo: m. gallo; alt. galluccio. gammuccella v. gamba.
kàiba: gabbia - kai(bb)ola) ricorda gallodìnio: m. gallo d’India; gammunciello v. gambunciello.
“for dalla bella kaiba vola lo gallinaccio, tacchino; fig. uomo ganassa: f. ganascia.
losignolo; alt. gaiolella, gaiolone. tronfio; fa’ ’o g.: mostrare la boria e ganga: f. 1) v. ghenga; 2) spazio
gaiolaro: gabbiaro. la vanità di un tacchino; farse vuoto tra le mascelle e l’interno
Gaitano: Gaetano. comm’a nu g.: farsi rosso come un delle guance.
gàizo: 1) m. occhio infossato; 2) agg. tacchino. gangale: molare, mascella.
vario. gallonaro: venditore di galloni. gangarià: divorare.
gala: f. eleganza, sfoggio. gallone: m. fregio che indica il grado; gàngaro: m. ganghero.
galà v. alà. pl. gallune. gannavola: gola, laringe.
galana: f. cintura, nodo. gallotta: f. tacchino femmina. garage: m. autorimessa; fr. garage.
galano: m. elegante. gallòttola v. gallotta. garascie v. garage.
galantaria: galanteria; oggetti per galluccio: m. 1) galletto; 2) gallinella garbato v. aggarbato.
persone galanti. (mollusco marino). garbìno: m. vento di libeccio.
galantariaro: m. venditore di galluffo: m. cappone mal capponato. garbizzà: intr. garbare, andare a
galanterie. gallunà: gallonare. genio.
galante: agg. galante, elegante. gallunaro: gallonaio. garbo: m. garbo, modo gentile.
galantommo v. galantomo. gallune pl. di gallone. garbuglià: ingannare; ingarbugliare.
galantomo: m. galantuomo; alt. gallurìnio v. gallodìnio. garganella: f. gorgoglio; a g.: avv. a
galantumone. galluzzo v. galluccio 1). volontà.
galantumìsemo: galantomismo. galo v. alo. gargarìsemo: m. gargarismo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 72


gargarizzà: gargarizzare. lungo per abbeverare gli animali; alt. ghiacovella v. iacuvella.
gargarizzo: m. gargarizzo. gavetone. ghianara v. vianara.
gargaruozzolo: gargarozzo. gavetà: tr. evitare, scansare. ghianco v. bianco.
gàrgia: f. 1) ganascia; 2) branchia; 3) gavetèlla: f. leccarda. ghianesta v. ienestra.
lunga basetta; pl. garge. gavìglia: f. 1) ciascuno dei quattro ghiastemma v. iastemma.
gargiùbba: m. moro, maomettano. pezzi che compongono il cerchio ghiastemmà v. iastemmà.
gargiùbbela: f. donna mora della ruota; 2) caviglia; 3) stecco per ghiattillo: piattola.
maomettana, schiava. legare insieme due pezzi di legno; ghiedeta v. dito.
gargiùbbella v. gargiùbbela. fig. gambe storte. ghieffola v. iéffula.
gargiùbbola: carcere, gattabuia. gavina v. guaguina. ghiennero v. iénnero.
gargiubola: carcere, gattabuia. gazzàna: m. armadio. ghiérmeta v. iérmeta.
gargiùmma v. gargiùbba. gazzàrra: f. gazarra. ghiesia v. chiesia.
garofano: m. garofano (fiore, aroma e gazzìa: f. gaggìa. ghietteco v. ietteco.
profumo); g. schiavone: g. del colore gelà: gelare. ghillo: m. villaggio.
simile al succo delle more; pl. gelata v. masco. ghintile: agg. gentile.
garuófane- garuófene. gelatiere: m. gelataio. ghintilezza: f. gentilezza.
garrese: m. garrese. gelato: m. gelato, sorbetto; 2) agg. ghionta v. ionta.
garsèlla v. carsèlla. gelato, congelato. ghiontura v. iuntura.
garuófane pl. di garofano. gelecco: m. gilet. ghiorda-e v. iorda-e.
garza: f. 1) garza; 2) cicogna. geleppo v. gileppe. ghirlanda: ghirlanda.
garzetta: f. basetta lunga. gelo: gelo. ghirlanna v. ghirlanda.
gasso: m. gas. gelone: m. gelone; pl. gelùne. ghisso: m. gesso.
gatta: gatta; gatto; gatto de mare: gelùne pl. di gelone. ghiuorno v. iuorno.
gattuccio; erva d’’e gatte: erba gelusia: f. 1) gelosia; 2) inferriata ghiurnata v. iurnata.
gattaia medicinale per i gatti (nepeta alla finestra che consente di far entrare giaante v. giagante.
cataria); magnà cerevelle ’e g.: aria e luce ma non permette di vedere giacca: f. giacca; g. de caccia:
diventare smemorato; vennere- all’interno. Il nome le deriva dal fatto cacciatora; alt. giacchetta,
accattà ’a g. int’’o sacco: vendere- che tale tipo di protezione sembra giacchettella, giacchettone.
comprare la gatta nel sacco; dim. dettato dalla gelosia del padrone di
giacchetiello v. giacchetto.
casa.
gattillo, gattella. giacchetto: servitorello; giacchetto,
geluso-osa: agg. geloso-a.
gattacecata v. cecatella. gioco a dadi.
gemento: m. cemento.
gattamorta: f. ragazza che si finge giacco: m. 1) giubbetto (indumento
gemmetria v. giommetria.
ingenua e cheta ma è soriona come femminile); 2) corazza.
generusità: generosità.
una gatta. Giacomo: n.pr. Giacomo; g.g.:
generuso: generoso.
gattarulo: gattaiuola. vacillamento, tremore.
geniale: agg. geniale, piacevole.
gattefilippe: m.pl. carezze, giacubino: giacobino.
genìmma: f. genìa, razza.
complimenti, smancerie. giacunetto: giaconetta (tessuto).
gènio: m. genio, voglia; sta’ de
gattegna: gattesca. giacunno: agg. giocondo.
genio: essere in vena.
gattemaimone: gattomammone. giagante: m. gigante.
geniuso-osa: agg. geniale; voglioso,
gattigno: gattesco. giàima: f. acconciatura di capelli
desideroso.
gattimma: f. caldo, comportamento o inanellati.
gentarella: f. genterella; spr. di
libidine dei gatti; i’ ’ng.: andare in gialante v. giagante.
gente.
estro come i gatti. gialeppe v. gileppe.
genuvese: genovese.
gatto: gatto; g. maimone: gialletto: giallino.
genzianella: f. genziana.
gattomammone; pr. ’a g. viecchio giallià: tr. ingiallire.
germanése: agg. tedesco.
sorece teneriello: a gatto vecchio giallimma: giallume.
gerùggeco: m. chirurgo.
giovane sposa; alt. gattone-gattune. giallo: giallo; alt. giallulillo.
gesellà v. cesellà.
gattò: m. 1) timballo di patate con giallulino: giallo minerale detto
gesellatore v. cesellatore.
salumi, uova e latticini cotto al anche di Napoli.
gesìna: f. piccolo uliveto.
forno; 2) torta nuziale; fr. gateau. gialluogno, gialluognolo v.
gesommino v. giesummino.
gaudé v. gudé. gialluoteco.
gessaiuolo: gessaiuolo.
gaudeammo: m. godiamocela; lat. gialluoteco: agg. giallognolo.
gestuso-osa: agg. gesticoloso-osa.
gaudeamus. gialluto: agg. ingiallito.
gesuìto: m. 1) gesuita; 2) ipocrita,
gavaniello: gheppio (uccello di giamberga: abito lungo da passeggio o
falso. da visita in uso nei secc. XVIII-XIX.
rapina).
gettone: m. gettone. giandoméneche: m.pl. denari.
gaveglia v. gavìglia.
gh spesso si premette per semplice giannetto: m. ginnetto, cavallo
gavegne: f.pl. tonsille infiammate, eufonia, perciò si cerchi il termine anche
gavine. senza questo gruppo.
barbaresco di Spagna.
gàveta: f. 1) cunetta ai lati delle ghenga: f. banda; ingl. gang. giannìzzero: m. guardiano severo.
strade che convoglia la pioggia ghètta: f. ghetta. giarnèra: f. carniere, giberna.
verso i chiusini; 2) vaso basso e ghi’ v. i’.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 73


giarra: f. giara, brocca; alt. giumènto v. gemento. gnagnolla: m. morte lenta per
giarretta, giarretella, giarretiello. gïumetria: geometria. consunzione.
gibberna: giberna. giunta: f. giunta di un consiglio. gnamà: signora madre.
giesommino v. giesummìno. giupposa: f. sarta di gonne. gnanarirse: infuriarsi (come una
Giesù: Gesù. giurgelèo: m. discorso amichevole. ianara).
giesummìno: m. gelsomino. giurgio: agg. ubriaco. gnanaruto: agg. infuriato.
gigliato: m. moneta in genere del giurnale: giornale. gnao: miao.
periodo angioino. giurnaliero: giornaliere. gnasto: empiastro; dim. gnastillo.
giglio: m. 1) giglio; tené g.: avere giurnalista: m. giornalaio, gnavulà: intr. miagolare.
ruggine; 2) costruzione di cartapesta giornalista. Gnazio: n.pr. Ignazio.
che si fa in Nola per il 23 giugno. giusummino v. giesummìno. gnefecà: tr. significare.
gilè: m. gilè. giuvà: tr. giovare. gnègnero: m. ingegno.
gilecco v. gilè. giuvamento: m. giovamento. gnellato: agg. pigro.
gileppe: m. giulebbe, sciroppo. giuvamiento v. giuvamento. gnemmegnemme: agg. lemme
gileppo v. gileppe. giùvane pl. di giovane. lemme; lezioso nel parlare.
gimmo: m. gobbo. giuvaniello: f. giovinetto. gnenetà: generare.
ginella: f. 1) lastra di marmo che fa Giuvanne: n.pr. Giovanni; alt. gnèneto: m. nato, parto.
da davanzale; 2) palo appuntito per Giuvanniniello, Giuvannina, gnenocchiune v. denucchione.
steccati e impalcature. Giuvannone. gnerarse: rifl. adirarsi.
ginematògrafo v. cinematògrafo. giuvanotto: f. giovanotto. gnernò: inter. signornò.
ginetta v. ginella. giuvanuttiello: giovanottino. gnernonzignore v. gnernò.
gingìa v. gingìva. giuveniello v. giuvaniello. gneruto: agg. adirato.
gingìla v. gingìva. giuventù: gioventù. Gnese: n.pr. Agnese.
gingìva: f. gengiva. giuvinotto: giovanotto. gnèstra: f. estro; ’ngn.: avv. in estasi,
gió voc. di giovane. giuvinotto v. giuvanotto. in estro.
giobbìa: m. giovedì. glassà: tr. arrosolare la carne e poi gniaccà v. nchiaccà.
gioco: gioco. lasciarla freddare. gniaccatore v. nchiaccatore.
giografeco: geografico. gliandra: f. ghianda. gniacco v. nchiacco.
giografia: geografia. glianeca, glianica v. aglianeca. gniamà v. gnamà.
gioia: f. gioiello; felicità. glianna v. gliandra. gniegno: ingegno.
gioiegliere v. giuielliére. gliànnola: f. 1) ghiandola; 2) gnimà v. nchimà.
gioigliere v. giuielliére. disgrazia. gnimati, it. di gnimate: imbastiti.
giommetria: geometria. gliannuluso-osa: agg. ghiandoloso, gnimato v. nchimato.
gionta v. giunta, ionta. disgraziato. gniuccà v. nchiuccà.
giorlanna: f. ghirlanda. gliògliaro: m. balordo, sciocco. gniummà v. nchiummà.
giornèa: f. sopravveste militare. gliommarà: aggomitolare. gno’: tronc. e voc. di gnore.
giovane: 1) agg. giovane; 2) m. gliommero v. gliuommero. gnobele: ignobile, vile.
garzone; pl. giùvane. gliotta: f. goccia, stilla; un goccetto, gnocca: ) f. vulva; 2) agg. sciocca;
giovedì: giovedì; g. murzillo: poco. alt. gnoccolone.
giovedì grasso. gliottere: tr. inghiottire. gnocco: 1) m. gnocco di farina e
giovene v. giovane. gliotteture: esofago. patate, con incavo prodotto con un
gira: girata di assegno o cambiale. gliottone: ghiottone. solo dito; fig. carezza, moina; 2) agg.
girà: tr. girare. gliro: m. ghiro. sciocco; alt. gnoccolone.
giravòta: f. giravolta. gliuglio v. gliuoglio. gnoccolara: f. donna smorfiosa,
girella: ruota di legno. gliummarà: tr. aggomitolare. allettatrice.
girifalco: m. cannoncino. gliuoglio: loglio. gnogno: agg. timido, impacciato.
Giro: Ciro gliuommaro v. gliuommero. gnomatra: signora madre.
giro: giro. gliuommero: m. 1) gomitolo, gnopate v. gnopatre.
gisso: m. gesso, calce. matassa; intrigo; 2) componimento gnopatre: signor padre.
Giuànne v. Giuvanne. poetico in voga nei secc. XIV-XV in gnora: f. signora; suocera; gn.
giubbilà: giubilare. Napoli in cui eccelse il Sannazzaro, così vavella: suocera-nonna.
giubbilazione: giubilazione. detti perchè si sviluppavano per gnorante: agg. ignorante.
giubbileo: giubileo. assonanze e rime come una matassa; 3) gnoranza: ignoranza.
giuculiere: m. giocoliere. rotolo di monete; ducato (moneta pari gnoranzia v. gnoranza.
giudizio: m. giudizio, senno. a 10 carlini); alt. gliummariello, gnorassìna: avv. signora sì.
giudiziuso-osa: agg. giudizioso-osa. gliummaruzzo-gliummaruozzo. gnoravàva: f. nonna.
gïugrafia: geografia. gliuttone: m. ghiottone. gnore: suocero; signore.
giuiegliére v. giuielliére. gloriuso: glorioso. gnorsì: signor sì.
giuielliére: m. gioielliere. gna abbr. di signora. gnostia v. gnòstra.
giuiello: gioiello. gnàffete: inter. affé mia! gnosto v. gnòstra.
giuigliere v. giuielliére. gnagnera: f. lamento, lagna. gnòstra: f. inchiostro.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 74


gnòtola v. gnòtula. grammaglia: f. gramaglie; fig. volto grannuliata v. grandinata.
gnòtula: f. bazzecola, ninnolo, funereo. grannuluso: glandoloso.
sciocchezza; fig. bevanda senza grammateca v. grammateca. grano: 1) grano (frumento); g.
sapore. grammatica: f. grammatica. marruocco: grano grappolino
gnunzillo: m. bambino in tenerissima grammégna: f. gramigna. (triticum compositum); 2) grano (peso
età. grammola v. grammula. pari a 1/57 dell’oncia); 3) moneta pari
gnuóccolo v. gnocco. gràmmula: f. gramola. a 2 tornesi e 1/24 del danaro, che era
gnuógnulo: m. vezzo, moina, grampa: branca, zampa. pari a 1/24 dell’oncia a sua volta pari a
smorfia. grampo v. crampo. 1/12 della lira.
gnurante: agg. ignorante. grana: f. 1) scabrosità della granodinia-o v. granudinnio.
gnurantità: f. ignoranza, ottusità. superficie; 2) moneta di rame; dim. granodinio v. granudinnio.
gnuranza: ignoranza. granella. granogna v. ranavòttola.
gnutularia v. gnòtula. granaro: granaio. granolià v. grandinà.
gnutulià: intr. gingillarsi, ciondolare; granata: f. 1) granata; 2) frutto del granoliata v. grandinata.
fig. perdere tempo in sciocchezze. melograno. granone: granone, frumentone.
gobbato: gobbo. granatina: f. gelato ottenuto granudinnio: granone, granturco,
goccia: f. 1) goccia; 2) v. voccia. pestando ghiaccio e aggiungendovi grano d’india. ma non se ne vuole
goccioleià: gocciolare. sciroppi. indicare l’origine, né turca né indiana:
in realtà si vuole solo indicare la
goffa: gonfiore voluto o sgarbo nei granato: m. melograno; dal lat. provenienza straniera di tale grano.
vestiti. granatum: pomo fatto di grani. granulià v. grandinà.
gola: gola. granavòtta v. ranavòttola. grànulo-a: f. chicco di grandine.
golio v. gulio. granavòttola v. ranavòttola. granurinio v. granudinnio.
goliuso v. guliuso. granavuótto v. ranavuóttolo. grappa: f. 1) spranghetta di ferro che
gommalastica: gomma elastica. granavuóttolo v. ranavuóttolo. tiene fermo il saliscendi; 2) grappa.
gómmena: f. gomena. grancascia: f. grancassa. grappo: m. racimolo, graspo.
gonessa v. cunessa. grancefellone v. rancefellone. grappolo: m. grappolo.
gòngola: f. 1) baccello, guscio; 2) v. grànceto v. ràncito. grara v. grada.
vòngola. grancià: tr. rubare. grariata v. gradiata.
gonna: gonna. grancio v. rancio. grarillo v. gradillo.
gònnola: f. gondola. gràncito v. ràncito. graro v. grado.
gònnula v. gònnola. granco v. crampo. grascio: grasso.
gorfo v. gurfo. grande: agg. grande, grosso. grassa: f. abbondanza.
gorgia: f. gorga, gola. grandeciello v. grandiciello. grassezza: grassezza, pinguedine.
gorguglio: gorgoglio. grandezza: f. grandezza; grassìda: f. pettine per lino, cotone e
gorvàra: f. vino. megalomania. canapa.
gotta: gonfiore. grandezzuso-osa: agg. megalomane. grassiere-o: m. ufficiale delle assise.
gotto: bicchiere. grandiciello: grandicello; alt. di grasso: grasso; unto; fertile; ’o g. ’o
governata: profenda. grande. core: abbondanza; alt. grassone,
goveta pl. di gùveto. grandinà: intr. grandinare. grassotto, grassuttiello.
Grabbiele: n.pr. Gabriele. grandinata: f. grandinata. grasta v. cràstula.
graciello v. greciéllo. granduca: m. 1) granduca; 2) gufo grastato: castrato.
grada: f. gradinata, gradino. reale. grasteià: fare il rumore di stoviglie
gradasso: m. gradasso. granecà: tr. procacciarsi qualcosa. scosse.
gradatamente: avv. gradatamente. grànelo-a v. grànulo-a. grastola v. cràstula.
gradeiata v. gradiata. granfa v. ranfa. grastone v. ciammuoreio.
gradella: f. piccola gradinata, che granfà v. ranfà. gràstula v. cràstula.
talvolta occupa interi vicoli; piccolo granfata v. ranfata. grastuso: rauco.
gradino; usato più spesso al plurale: granile: granile, granaio. grata: f. grata.
gradelle; alt. di grada. granita: granita. grateficazione: gratificazione.
gradiata: f. scalinata, gradinata. granito v. ingranito. gratìcola: f. graticola.
gradillo: m. gradino, scalino; dim. di granittiglia: canuttiglia. graticula v. gratìcola.
grado. granne v. grande. gratiglia v. gratìcola.
gradino v. gradillo. granneciello v. grandiciello. gratisse: avv. gratuitamente.
grado: m. grado, condizione sociale, grannenata v. grandinata. gratitutene: gratitudine.
gradino; pl. ’e ggrade. grannezza v. grandezza. grato: grato.
gradone: m. gradone; accr. di grado; grannezzuso v. grannezzuso. grattà: tr. grattare; grattugiare; fig.
pl. gradùne. grannià v. grandinà. rubare.
graffio v. graffio. granniata v. grandinata. grattacasa-o: grattugia; faccia de
grallo: m. vinacciuolo. grannìglia: f. grantiglia. g.: faccia buchettata dal vaiuolo.
gramaglietto v. ramaglietto. grannùca v. granduca. grattapanza: m. poltrone.
grannula: ghiandola. grattapùzia v. grattaùscia.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 75


grattaturo: m. raschiatoio. grimmàlda: f. donna rugosa, si dice quando la perdita supera il
grattauscià: grattapugiare. anziana. guadagno.
grattaùscia: pennellino con peli di grimmo-a v. grimmuso-osa. guàdio: m. pegno, promessa.
ottone usato dagli orefici, grimmuso-osa: agg. rugoso-a. guaglione: m. ragazzo, garzone; come
grattapugia. grippa: f. nave mercantile. il fr. garçon ; f. guagliona; pl.
grattè: m. crostata con pane griscio: grigio, bigio. guagliune- guaglióne; alt.
grattugiato cotta al forno. grisolàffio: agg. goffo. guagliunciello/guagliuncèlla.
grattosa: scabbia, rogna. grizzo: grezzo. guagliunèra: f. 1) ragazzaglia; 2)
grattuàro-e v. grattaturo. groce v. croce. ragazza che ama stare con i ragazzi.
grattuso v. rattuso. grocefiggere v. crucefiggere. guagliuóttolo: ragazzotto; f.
graurinio v. granudinnio. grocefisso v. crucefisso. guagliòttola.
gravante: agg. pesante, corpulento-a, grocevia v. crucivìa. guagnasta v. guagnastra.
obeso-a. grognà: grugnare. guagnastra: f. donna giovane e
gràvita: gravida; grossa g.: in grogna: f. grugno. civetta.
avanzato stato di gravidanza. groleia v. grolia. guaguina: f. 1) gabbiano; ittà prete
gravitanza: gravidanza. grolia: f. gloria. a li g.: perdere tempo a scagliare
graviuolo v. raviuolo. groliapate v. groliapatre. pietre ai gabbiani perché si è senza
gravone: m. carbone; pl. gravune; groliapatre: m. gloria patri; campà lavoro; 2) fig. persona ciarliera,
alt. gravunciello. de g.: vivere senza mangiare. bassa e con gambe storte.
gravugno v. gravugnolo. groliarse v. gruliarse. guaieciello: m. piccolo guaio; dim. di
gravùgnolo: m. bitorzolo, gonfiore, groliuso-osa v. gruliuso-osa. guaio.
foruncolo; carbonchio; spremmere gronfià v. runfà. guainella: f. grido di sfida degli
’o g.: svuotare la borsa. gronna: f. cipiglio. scugnizzi durante le sassaiole.
gravunaro-a: m. e f. carbonaio-a. groppera v. gruppèra. guaio: m. guaio; pl. guaie; so’ g. a la
gravùne pl. di gravone. grosa: glossa. capanna: le cose vanno male in
gravunella: f. carbonella. grossa f. di gruosso. famiglia.
gravunera v. gravunara. grovàra v. gorvàra. gualàno: m. bifolco, mezzadro;
gravuognolo v. gravùgnolo. grufo: m. ferretto per i capelli; zerbinotto.
grazeia v. grazia. treccina di capelli finti usata per gualià: intr. guaire.
grazia: f. grazia, maniera gentile; a imbottire le pettinature tra l’800 e il guallà: promettere, restare
grazia si: è una grazia se; a caro e ’900. mallevadore.
grazia, a carregrazia: a stento, a gruliarse: intr. gloriarsi. gualla v. ernia.
fatica; lat. de caro e gratia.?; ’a r. gruliuso: agg. glorioso-a. guàllara v. ernia.
d’’o concitiane: scostumatezza, grullà: intr. urlare. guallaruso-osa: agg. ernioso-osa.
ritrosia. grullo: s.m. urlo. guallecchia: f. gonfiezza che il
graziato v. aggraziato. grumito: grumoso. vestito fa per l’uso (es. sulle
grazioscellènza: avv. grazie, grunfà v. runfà. ginocchia); fig. uomo debole, fiacco.
eccellenza. grunfo: ronfo. guallera v. ernia.
graziuso v. aggraziato. grunfolà v. runfà. guancio: m. gancio; alt. guancetto.
grecieglio v. greciéllo. grunnuso-osa: agg. altero, guantaro: m. guantaio; alt.
greciéllo: m. confusione di voci. minaccioso. guantariello.
greciglio v. greciéllo. gruobo: m. globo. guantèra v. guantiera.
gregna: f. fascetto di spighe. gruogno: m. 1) grongo; 2) v. guanterella dim. di guantiera.
grelleià v. grillià. ruognolo. guantiera: f. guantiera (perché vi si
grellerà v. grillià. gruoio: m. gru (uccello). riponevano i guanti), vassoio.
gresema: cresima. gruosso: grosso, grande; f. grossa; guanto: guanto.
gresemà: cresimare. alt. grussiciello. guapparia: f. azione da guappo.
gricciore: brivido, ribrezzo. gruppèra: f. groppiera. guapperia v. guapparia.
grieco: greco. grussamma: f. grossame; la parte più guappetiello: m. guappetto,
griffa: f. impronta, marchio. grande di una cosa. sbruffoncello.
grifone: m. grifone, avvoltoio. grussezza: grandezza, grossezza. guappià: intr. braveggiare.
grigge chiare: grigio chiaro. grussiciello-ella: agg. grandicello-a; guappisco-esca: agg. spavaldo.
grillà: intr. fermentare del vino. alt. di gruosso. guappo: m. guappo, camorrista; chi
grillaggio: pergolato; fr. grillage. grussulano: grossolano. si atteggia a capo; sp. guapo, ingl.
grillanna v. ghirlanda. gruttà v. ruttà. wap; alt. guappone.
grilletto: m. grilletto. grutto v. rutto 1). guapponeria v. guapparia.
grillià: intr. saltare come un grillo gruttone: m. grottone. guaragnà v. guadagnà.
per la gioia. guà: inter. guarda, vedi. guaragno v. guadagno.
grillo: m. grillo. guadagnà: guadagnare. guarattella: f. burattino, bagattella;
grillo v. grilletto. guadagno: guadagno, profitto; fa’ ’o fa’ ’e g.: fare la commedia.
grimma: f. ruga. g. ’e Maria Vrenna/g. a perdere :

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 76


guardà: tr. guardare; g. stuorto: guarracìno: m. coracino (anthias gulìo: m. desiderio, voglia; g. d’’e
guardare torvo; nun g. ’nfaccia: sacer); ve ne sono di tre specie: nero mmosche fritte: voglia strana.
tenere il broncio. (munacella), rosso e di scoglio. guliuso-osa: agg. desideroso,
guardabosche: guardaboschi. guarrese: m. guidalesco. voglioso.
guardacaccia: guardacaccia. guarrone: m. anca, femore, coscia di gumma: f. gomma.
guardacammino: paravento davanti bestiame. gummuso-osa: agg. gommoso-osa.
al camino. guarrunaro: agg. sciancato; con le gunnella: f. sottana; dim. di gonna.
guardacuscino: pagnotta dei gambe storte. guoffole: f.pl. ganasce.
finimenti del cavallo. guarzone: m. garzone; fr. garçon; alt. guorfo v. gurfo.
guardalietto v. ntornialietto. guarzunciello. gurfo: m. golfo.
guardanfante: guardinfante. guaschià: intr. gustare buoni cibi. gurgiera: f. gorgiera.
guardapecure: pecoraio. guaschiamiento: m. godimento. gurguttà: intr. borbottare.
guardapède: m. fascia che si metteva guasco: agg. grasso, abbondante. gustà: godere.
in basso alle vesti femminili per guastà: intr. guastare. gusto: gusto, sapore, piacere; de
proteggere i piedi. guastarse: rifl. guastarsi. gustibus non est sputazzella: i
guardapeducchie: m. cuffia per guastella: f. schiacciata, pizza. gusti non vanno discussi; lat. de
proteggere i capelli. guasto: agg. guasto. gustibus non est diputandum.
guardapéttula-e: m. geloso, guastordene: m. guastafeste, gustuso: gustoso.
mogliedipendente. disordinato. guttaperga: guttaperca.
guardapisciazza: spr. guardiano guattarella v. guarattella. guvernà: governare.
della piscia. guattariello: dim. di gatto (appellativo guvernante: governante.
guardaporta: portinaio-a. di simpatia per i bambini). guvernatore: governatore.
guardapurtone: guardaportone. guattero v. sguàttero. guverno: governo (nome collettivo, e
guardariccio: paraghiaia. guatto: 1) agg. nascosto, occulto; g. ’o g. ’e l’Italia).
guardarobba: guardaroba. g.: quatto quatto; 2) m. v. vatto. gùveto: m. gomito; pl. gùvete-
guardata: f. guardata, occhiata. guazzà: intr. guazzare. goveta.
guardavuoie: m. bovaro. guazzamma: f. luogo dove il mare guvierno: governo (nome singolo, e ’o
guardeiano: guardiano. ha poca profondità. g. d’’a casa).
guardia: f. guardia, guardia di p.s., guazzatorio v. guazzamma. guzzetto: vivanda.
posto di guardia. guazzetto v. guzzetto. guzzo: m. gozzo, barchetta; dim.
guardiaccorpo: guardia del corpo. guazzo: m. 1) rugiada, guazza; 2) v. guzzetiéllo, guzzariello; pl. guzze,
guardiania: guardianeria. guazzamma. guzzetiélle.
guardigno: guardingo. gùbbia: f. sgorbia, sgorbio. guzzuviglià: gozzovigliare.
guardio: m. vigile urbano. guccella: goccina, goccetta; dim. di H
guardionciello v. guardiunciello goccia. hadda= ha da, deve.
guardiuncielli it. di guardiuncielle, guccetta: avanzo di gonorrea. have= ha; lat. habet.
pl. di guardiunciello. gucciulaturo: gocciolatoio. he: hai.
guardiunciello: m. guardione. gudé: intr. godere. I
guardrappa: gualdrappa. gué: inter. ohé. N.B. nel passaggio dal latino, i termini
guardunciello v. guardiunciello. guercià: intr. sbirciare. che in italiano hanno acquisito la g
guarnaccia: f. 1) vernaccia, vino guerra: guerra; ’nguerra: in guerra; iniziale, la fanno sentire anche in
cilentano; 2) gonna delle villanelle. fa’ ’o scemo pe nun ghi’ ’a g.: napoletano, se essi sono preceduti
guarnaletto v. guarnalietto. fingersi scemo per non partire per la dall'articolo. Si avvisa altresì che per
guarnalietto: tornaletto. guerra. semplificare, in questo repertorio la j
guarnamentaro: m. sellaio. guerrià: guerreggiare; viene scritta i, ma essa è spesso la
guarnamiento: m. guarnimento; guffo: avv. a ufo. semivocale j di derivazione latina (e
finimento per cavalli. guglia: guglia. jocus), oppure conserva suoni greci
guarnascione: guarnigione; antica guidà: guidare. oggi scomparsi (feugo: fujo, bofos -
divisa di gala; ’ng.: avv. in gran guidàteco: m. salvacondotto. boos - vojo: bue).
tenuta. guidato: 1) agg. guidato; 2) m. reo ’i disusato det. e artt., v. ’e.
guarnemiento v. guarnamiento. pentito che, per ottenere un i': 1) intr. andare; i’ ’acito: inacidirsi;
guarnèra: f. carniere, borsa per le guidateco collaborava alla cattura i’ d’’o cuorpo: evacuare; i’ pe
munizioni. dei compagni. coppa e pe bascio: vomitare ed
guarnéscere: tr. guarnire. guidone: m. pezzente, scroccone. evacuare; va’ seguito dalla 2° p.
guarnèttola: f. guarnitura. guigliuttina: ghigliottina. dell’ind. pres. = impt., es. va’ vide:
guarnezione: f. guarnizione. guigliuttinà: ghigliottinare. va’ a vedere; irsenne: andarsene;
guarnezzione v. guarnezione. guittarìa: f. ribalderia. impt.: va', iammo, iate; impf. ind.
guarnì: tr. guarnire, corredare. guitto: m. 1) guitto; 2) ribaldo. ieva; ger. ienno; p.r. iette; congiunt.
guarnuto: agg. guarnito. guittone: agg. imbroglione. impf. iesse; part.p. iuto; iatevenne:
guletta: goletta (nave). andatevene; i' pe ssotto: pagare

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 77


ingiustamente le pene; 2) ap. di io; 3) idruoppeco v. idròbbeco. iettato: agg. reietto, abbandonato;
abbr. di isce. iedeta v. dito. abietto; colpito da iettatura; dim.
iacca: lanterna per la pesca notturna. ieduto: agg. odiato. iettatiello.
iacchio v. iaccio. ieffola v. iéffula. iettatore: m. iettatore.
iàccio: m. ghiaccio. iéffula: f. 1) scoppola, botta; 2) iettatùra: f. iettatura.
iacìnto: m. giacinto. matassina. iettaturo: discarica.
iaconìa: f. diaconia. Ièfremo v. Èfremo. iétte: 1) andai, da i’; 2) butta, imprt di
iacono: m. diacono. ielà v. gelà. iettà.
iacovella v. iacuvella. ielata v. masco. iètte: andò, da i’.
Iacoviello: n.pr. Giacomino dim. di ielato v. gelato. iettecìa v. ietticia.
Giacomo; dim. Coviello. ièllera v. edera. iétteco-iètteca: agg. tisico, itterico;
Iacovo v. Giacomo. ielo v. gelo. alt. iettechiello.
iacuo: nessuno. iemma: gemma. iettecumma: f. tisicume.
iacuvella: f. moina; scherzo, iencariello: vitellino. ietteto: gettito.
sotterfugio; fa’ i.: fare la civetta. iénchere: tr. riempire; pr. ind. 1 p. iettìcia: f. tisi.
Iacuviello v. Iacoviello. iénco; p.p. iencuto. ietto: m. germoglio; getto.
iaio v. ialo 1). ienchetùra: f. riempitura. ieva: andava; da i’.
ialenizzo: agg. giallognolo. iénco: 1) giovenco; f. iènca; alt. ih, gioia escl.: oh, gioia!
ialiero v. galiero. iencariello, iencarèlla; 2) pr. ind. 1 iì v. ì.
ialo: 1) gelo; 2) gioglio (erba nociva). p. iénchere. illàio: m. grido di derisione.
iammo: andiamo. iencùto: agg. riempito, colmo. illo: pr. egli, lui.
iammoncenne: andiamocene. ienella v. ginella. immaginà: immaginare.
ianara v. vianara. iénemma v. ienìmma. impiego: m. impiego.
ianarìzio: m. accolita di streghe. ienesta v. ienestra. impiete: in piedi.
iancàccio: agg. biancastro. ienestra: f. ginestra. imprurenza: imprudenza; influenza.
iancarìa v. biancarìa. ienetta v. ginetta. in: prep. in normalmente apocopata e
ianchetto: bianchetto. iénghere v. iénchere unita alla parola successiva, v. ’n.
ianchetto: bianchetto. ienìmma: f. generazione, genia. incarricarse: incaricarsi, prendersi
ianchïà: tr. imbiancare; impallidire, ienìsca: f. amaranto. cura.
dir male di qualcuno Iennaro: n.pr. 1) gennaio; pr. i. sicco, inche v. nninche.
ianchïatore: imbianchino. massaro ricco; 2) Gennaro; alt. inciarìa v. enciarìa.
ianchïatrice: imbiancatrice. Iennarìno, Iennariello. incìno v. ancìno.
ianchïatùra: f. imbiancatura. iénnero: m. genero; pl. iennere. inciuso: ingordo.
ianco-a v. bianco-a; pl. ianche. iennimma v. streppegna. incombenza: f. incarico.
iancore: m. biancore. ientile v. ghintile. ìndaco: m. indaco.
ianculillo: biancolino. ientilezza v. ghintilezza. India: n.pr. India.
iancumangià v. biancumangià. ieppone: m. giubbone. indiano: m. indiano; fig. gnorri.
iannettàrio: s.m. ginettaio; chi ieppunaro: m. venditore di giubbe. indicà: tr. indicare.
cavalcava un ginetto. ieppunciello: m. giubbettino. indivìrulo: individuo.
iannià: tr. burlare. ierarchia: gerarchia. ìndola: f. indole.
iappe iappe: passo passo, piede ierassera, iersera, iere v. aiere. infemo: infimo.
avanti piede, piano piano. ière: eri da èssere. infrummà: tr. informare.
iàppeche iàppeche v. iappe iappe. ièremo: m. eremo. inganno: m. inganno.
iàppeco-a iàppeco-a v. iappe iappe. iermano: germano; sega. ingiarìa v. enciarìa.
iaquaniello: m. discorso, cicaleccio. iérmeta: f. covone. ingrese: agg. inglese.
iaquoco: m. chiacchierone. iermetàro: m. legatore di covoni. innammicarse: rifl. farsi l’amica,
Iasso: n.pr. Biagio. ièsce: esce, da ascì. legarsi in concubinaggio.
iastemma: f. bestemmia, anatema. iésce: esci, da ascì. innecà v. indicà
iastemmà: tr. bestemmiare; a iesse: andasse. inneco v. ìndaco
cavallo iastemmato le luce ’o pilo. iestèrza: avv. ieri l’altro. Innia v. India.
iastemmatore: m. bestemmiatore. ièsto: m. gesto. inniano v. indiano.
iata v. aiata. ièstra: f. estasi, estro. ìnnola v. ìndola.
iatta v. gatta. ièstrece: f. 1) istrice; 2) estasi. inquilino: inquilino, pigionante.
iattillo v. ghiattillo. iètta: f. treccia, filza. insartìa: f. sartiame.
iazzo: m. stazzo, covile. iettà: tr. buttare; iètta, iétte intersuolo: spazio tra il terreno e il
icchese: ics; tené ’a capa a i.: non (imperativo): butta. primo pavimento oppure tra l’ultima
avere il cervello a posto. iettacantaro v. iettacantere. copertura e la terrazza.
idea: idea, intenzione. iettacantere: svuotacànteri. into v. dinto.
ìdria: f. vaschetta per l’acqua. iettarèlla v. gettone. intramè: m. intermezzo; vivanda che
idròbbeco: agg. idropico. iettariello v. gettone. si serve tra una portata e l’altra.
idrubbesìa: f. idropisia. intrasatto v. ntrasatto

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 78


intrata: entrata; ingresso. ispezzione: ispezione. iuso: avv. giù.
intratura: entratura. isso: 1) pr. egli, esso, lui; f. essa, pl. iusoncuèrpo: m. succorpo, cripta.
inutele: inutile. isse-esse; dal pr. lat. is-ea-id e ipse-a- iusso: m. diritto, ragione; lat. ius.
io: pr. io; io pe vvuie: se permettete, um; 2) m. e f. protagonista (nelle opere iustiere: grascino.
io al posto vostro (formula di cortesia teatrali e cinematografiche); 3) v. Iustìna: n.pr. Giustina; sié I.: zia
per interrompere il discorso di un altro). ghisso. Giustizia.
iocà v. iucà. isula: isola. iustizia: giustizia.
ioco v. iuoco. iubbeleio: giubileo. iustiziero: giustiziere.
iòcola v. cònnola. iucà: intr. giocare; lat. iocare. iusto: 1) agg. giusto; 2) avv. giusto,
iocùnno: agg. giocondo. iucariello: 1) m. giochetto; dim. di giustamente; s. neutro: 'o gghiusto.
iodeca v. iudeca. iuoco; 2) agg. giocherellone. iuta: f. gita, passeggiata.
iodecà v. iudecà. iucata: f. giocata. iuto-a: agg. andato-a.
iodece: giudice; f. iudecessa. iucatore: m. giocatore. iuvà v. giuvà.
iodece v. iudece. iuco v. iugo. iuvamiento v. giuvamento.
iodeciuso v. iudiciuso. iuculià: giocherellare; scuotere la iuvo v. iugo.
iodìo v. iudìo. culla per far addormentare il iza af. di aìza.
iognere: tr. giungere, congiungere. bambino. J
ioia: f. scherzo di cattivo gusto, iudeca: f. giudecca. N.B. La varietà dei modi con cui vengono
pagliacciata. iudecà: tr. giudicare. scritte le parole che iniziano o
ioiata v. ioia. iudece: m. giudice. comprendono la j mi ha persuaso a
ioiema-o v. iùiemo. iudechiero: rigattiere, abitante della semplificare, perciò al posto di j o ji si
iòiema-o v. iùiemo. giudecca. cerchi semplicente i o ghi.
ioioma v. iùiemo. iudicio v. iudìzio. L
iola v. iolla. iudiciuso v. iudiziùso. l’: el. di lo, lu, la, le, li.
iolla: f. feluca; cavalla che vale poco; iudìo: m. giudeo, ebreo. la: det. f. la, che per af. diventa ’a;
fr. yole. iudìzio: m. giudizio. davanti a vocale, si elide e si raddoppia:
iommenta v. iummenta. iudiziùso: agg. giudizioso. ll’.
iommentino v. iummentino. iugo: giogo. labbarda: f. alabarda.
iommisso: m. lamento. iuiata v. ioia. labbardià: intr. mangiare a sbafo.
ioncata v. iuncata. iùiemo: f. giuggiola. labbastro: alabastro.
ionna: agg. bionda; f. di iunno. iummàzzo: m. suppellettile fuori uso; labbro: labbro.
ionnola: frombola. fig. persona sciatta e sporca. labbrodinto: labirinto.
iónta: f. giunta, aggiunta. iummenta: f. giumenta. lacca: f. lacca.
iontura v. iuntura. iummentino: m. donnaiuolo. lacchèo: m. lacchè.
iòrda-e: f. giarda, giardone (malattia iuncàta: f. giuncata. lacciuolo: m. trappola di legno per
delle giunture del piede o del ginocchio, iunco: 1) m. giunco; 2) duretto. uccelli.
tipica dei cavalli, che non si possono più iunépero: ginepro. lacèrta: f. lucertola; fig. ragazza
piegare). molto magra; alt. lacertella,
iungo v. iunco.
iornale: giornale. iunìpero v. iunépero. lacertone; dal lat. lacerta.
iosta v. iostra. iunno: biondo; f. ionna; alt. lacertolone: lucertolone, ramarro.
iostizia: giustizia. iunnulillo-iunnulella. laciérto: m. 1) lacerto (pezzo di carne
iostra: giostra. iuntulella: modesta aggiunta; dim. di tra il girello ed il soccoscio); 2)
iostratore: m. saltimbanco. ionta. sgombro, maccarello (pesce).
iovà: giovare. iuntura: f. giunta, giuntura. laco: lago.
iovè: è vero. iuóco: m. gioco; alt. iucariello. lacòneco: agg. laconico.
iozzo: gozzo. iuoglio: loglio. làcrema: f. lacrima; l. lacrεma.
ippèrico: m. pianta con proprietà iuorno: m. giorno; pl. iuorne; alt. lacremià: lacrimare.
astringente. iurnariello; a ghiuorno: a giorno; lacremuso: agg. lagrimoso.
ippocreto: ipocrita. puozze avé ’o buono i.: Dio ti lacunaro: lacunare.
ircuciervo: m. ircocervo; chimesa; benedica. lagana: f. lagana; lasagna, nastro di
mostruosità, assurdità. iuppeca iuppeca v. iappe iappe. pasta; dim. laganella.
ire: 1) eri; da èssere; 2) antica forma iurà: intr. giurare. laganaturo: m. laganatoio;
di i’: andare.
iuramènto: m. giuramento. matterello per fare le lagane.
irea v. idea. iuramiento v. iuramènto. làgano: m. agnocasto.
ìrmece pl. di érmece. iurato: giurato. laghenaturo v. laganaturo.
irre e orre: avv. indecisione. iurmana-o: segala. lagnanza: f. lamentela.
isce: voce per fermare le bestie da tiro o iurnariello: giornerello. lagnarse: rifl. lamentarsi; dolersi.
da soma.
iurnata: f. giornata; paga giornaliera; lagno: m. 1) lamento; 2) canale per lo
ìsciola: f. vaiuolo, varicella.
alt. iurnatella: modesta paga scolo delle acque.
iscolo v. ìsculo.
giornaliera. lagnuso: lamentoso, lagnoso.
ìsculo: m. lombrico; fig. esile come
iusca: f. pula. lagone: latterino (pesce, atherina).
un lombrico.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 79


lainaturo v. laganaturo. lanchè: f. tela nanchina; punto a làrece: larice.
lama: f. lama. smerlo; fr. nankin, città della Cina. largo: 1) m. largo, piazza; 2) agg.
lambrì: m. parte inferiore di una lancià: tr. lanciare, scagliare. largo; generoso.
stanza dipinta diversamente dalla landò: m. landò; fr. landeau. largulillo: 1) m. piazzetta; 2) agg.
superiore; lambrì; fr. lambris. landra: f. genitali femminili; fig. larghetto; generosetto.
lambrino v. lambrì. civetta, puttanella. lario v. largo.
lamentarse: rifl. lamentarsi. landro: m. oleandro ovvero mazza di lariulillo v. largulillo.
lamentuso: agg. lamentoso. S.Giuseppe. larma v. làcrema.
làmia: f. copertura a volta; cereviello landrulella: sgualdrinella. lasagna: f. lasagna.
fatto a l.: matto; alt. lamietta, lanélla: f. lanugine làsceto: m. lascito.
lamione-lamiùne, lamiozza. langella, langellone v. lancella. lasco-a: agg. largo, lento; l. ’e mano:
lamiento: m. lamento. languetézza: f. languidezza. lesto di mano; l. ’e rine: debole di
lamma v. lama. langueto: languido. reni; pl. lasche; ’a lasca: alla larga.
lammataro: m. lamaiuolo, spadaio. lanià: tr. dilaniare. dal lat. laxus; dim. lasculìllo-
lammeccà: tr. lambiccare; distillare. lanno: là. lasculélla.
lammeccato: m. distillato. lantàna v. lentània. lassà: tr. lasciare, abbandonare;
lammentarse v. lamentarse. lanterna: f. lanterna; fig. occhio lassa, lassàte: impt. lascia, lasciate.
làmmeto-a v. àmmito, pòsema. grande e lucente; l. maggeca: lassamélla: làsciamela.
lammia v. lamia. cinema; alt. lanternella, lanternina, lassannà v. bèrtula.
lammiaro v. lammataro. lanternone. lassapassà: lasciapassare,
lammicco: m. alambicco. lanternino: m. lucernaio, lanternino, salvacondotto.
lampà: intr. balenare. lanterna. lassare: antica forma di lassà.
lampa: f. vampa; lampada; grosso lantra v. landra. lassato-a: lasciato; pr. tutt’’o l. è
bicchiere di vino; fr. lamper; ted. lanza: f. lancia. perduto.
lappen; alt. lamparella, lampetella. lanzà v. lancià. làsseto v. làsceto.
lampadaro v. lampiere. lanzata: lanciata; fitta. lasso: lascio.
lampara: f. lanterna usata dai lanzatore: lanciatore. lastra: f. lastra; pl. ’e llastre.
pescatori. lanzaturo: m. fiocina. lastraro: m. vetraio.
lamparulo: m. luminello. lanzetella: burchiello. lastrià: tr. lastricare.
lampatàro: m. lampadaro. lanzetta: f. lancetta, piccolo bisturi lastriata: f. vetrata.
lampazzo: m. lapazio, romice per salassi e incisioni. lastro: lastra di vetro; pl.m. ’e lastre,
(pianta, rumex patientia). lanziere: m. lanciere. pl.f. ’e llastre.
lampeià v. lampià. lanzo: m. 1) slancio; 2) latino: latino; alt. lateniello.
lampià: intr. lampeggiare. lanzichenecco. latrenaro: m. votacessi, guardacessi;
lampiero-e: m. lampadario. lanzone: lancione, barcone; cappello fig. uomo spregevole.
lampionaro v. lampiunaro. a navicella. latrìna: f. latrina.
lampione: m. lampione; testa lanzuotto: lanciotto. latrinaro v. latrenaro.
completamente calva; pl. lampiùne; làpeta: f. lapide; lat. lapis-idis;. latro: m. ladro.
alt. lampionciello-lampiunciello. lapetià: tr. lapidare. latrucìnio: m. ladrocinio.
lampista: costruttore di lampade. làpeto-e v. làpito e vàpulo. lattarìa: f. latteria.
lampiunaro: m. lampionaio. lapis: m. lapis, matita. lattariello v. làttero.
lampiùne pl. di lampione. làpito: m. grandine grossa come làttaro v. làttero.
lampo: m. lampo; baleno; dim. pietra; lat. lapis-idis; l. lapεtε. lattàro-a: lattaio-a.
lampetiello. lappa: f. lappola; alt. lapparone. lattarola: che fornisce latte.
lampore v. vampore. lappese v. lapis. lattarùlo: 1) agg. dente di latte; 2) m.
lampreda: f. lampreda. lappesolazzero v. lapslazzaro. pietra bianca con la quale si fanno i
lampuca: ippùro (pesce che somiglia lappesulazzare v. lapslazzaro. grani dei rosari; 3) m. animella,
alla coda di un cavallo). lappesullazzaro v. lapslazzaro. testicolo commestibile di animale.
lana: f. lana; bona l.: buon cuore lappuso-osa: agg. lipposo-a. lattata v. semata.
(ir.); alt. lanetta. lapslazzaro: m. lapislazzuli. latte: m. latte; figlio, frate, sora ’e l.:
lanapierde v. ranapierde. lardatùro: m. lardatoio. figlio, fratello, sorella che ha avuto
lancella: f. catino a due manichi, lardià: tr. lardare, lardellare. la stessa balia.
anfora, brocca; fa’ ’a l.: uomo che lardiata: lardata, lardellata; unta di lattecinio v. lattecino.
porta a braccetto due donne, una a lardo; fig. bastonatura che spingerà lattecino: latticino.
destra e l’altra a sinistra; a llancelle: ad ungersi di lardo per curare le lattemèle: panna montata.
a catinelle; pr. tanta vote va ’a l. ecchimosi. lattenàtte: m. fior di latte.
abbascio ’o puzzo ca ce resta ’a lardiciello: m. lardo da trasformare làttero: m. dattero; l. ’e mare:
maneca: tanto va la gatta al lardo in sugna; dim. di lardo. dattero di mare.
che vi lascia lo zampino; alt. lardo: m. lardo; pr. ’o l. int’’a fiura lattimme: lattume.
lancellone. (v. fiura); piglià uno c’’o l. lattino: latteo.
lancellotto: m. specie di lucertola. ’ncuollo: cogliere sul fatto. lattuàrio: m. lassativo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 80


lattùca: f. lattuga; lat. lactuca(m). lebecciata: libecciata. lemmìccula: f. lenticchia; lentiggine.
lattuchèlla: f. 1) lattughina; 2) lebeccio: libeccio. lemmòsena: f. elemosina.
lattuga marina (ulva lactuca); dim. di Lècca: si usa con Mecca; girà a L. e lemmosenà v. lemmusenà.
lattùca. a Mecca: girare il mondo in lungo e lemmusenà: intr. elemosinare.
lattuchìglia: f. increspatura dei in largo; sapé a L. e a Mecca: lemosena v. lemmosena.
colletti degli abiti antichi. essere già smaliziato, sapere tutto sul lemosenà v. lemmusenà.
Lauriénzo v. Lurènzo. sesso. Lena: n.pr. Maddalena.
lauro: m. alloro; alt. lauriello. leccà v. alliccà. lèndeno-e: lendine, uovo di
lauruciéleso: laurocèraso. leccardo: agg. leccardo, goloso. pidocchio; pl. liéndene.
lavà: intr. lavare. leccaréssa f. di leccarìsso. lenga v. lengua.
lava: f. pozza d'acqua; rigagnolo; alt. leccarìsso: agg. leccardo-a, goloso-a. lengua: f. lingua; lengua ’e cane:
lavarella, lavarone. leccatiéllo: m. peccatuccio. cinoglossa; chiavarse ’a l. ’nculo o
lavàgna: f. lavagna. lecchetto v. licchetta, licchetto. ’ncanna: tacere, zittire; chi tene l.
lavanna: lavanda. Lecciardo: n.pr. Ricciardo, Riccardo. va in Sardegna: chi sa domandare
lavannaro-a: lavandaio-a; dim. lecciòla: f. ricciola. va dove vuole; l. muta è male
lavannariéllo-lavannarella. lecenzeia, lecenzeià v. licenzia. servuta: chi non parla non è servito
lavapiatte: lavapiatti. lecenzeiata: licenziata; l. alla secondo i suoi desideri; scennere ’a
lavarone: m. 1) torrentaccio; 2) accr. spagnola: via senza salutare. l. ’ncanna: ammutolire.
di lava; fig. cibo molto brodoso e leceto: lecito. lenguàtola v. palaia.
poco saporito. lecienzeia v. licenzia. lenguetta v. linguetta
lavatìvo: m. 1) clistere; 2) chi trova lecìna v. èlece. lenguriata: f. rimprovero.
continuamente scuse per non far lècora: f. lucherino (uccello). lengurùto v. lenguto.
nulla. lecordà v. ricurdà. lenguto-a: agg. linguacciuto-a.
lavatùro: m. lavatoio. léfreca: f. fregatura, cavillo, lènnelo-e v. lèndeno-e.
lavenàro: m. luogo coperto di sotterfugio. lènneno-e v. lèndeno-e.
pozzanghere. lefrecà: tr. fregare; fig. trovare cavilli lensulo v. lenzulo.
laviello: m. labbruzzo; dim. di labbro. e sotterfugi. lentània: f. lentaggine, caprifoglio
lavina: pozzanghera scivolosa; dal lat lefrecàglia v. léfreca. (pianta selvatica).
labina(m). lefrecaglio: agg. cavilloso. lente-a: f. lenti, occhiali.
lavro-a v. labbro. lefrecheïà, lefrechïà v. lefrecà. lenteniuso v. lentiniuso.
lavurà: lavorare. lefrechino, lefrecuso v. lefrecaglio. lenterna: lanterna.
lavurànte: agg. lavorante. lefrichino v. lefrechino. lentiarse: fendersi, aprirsi, spaccarsi
lavuratorio: laboratorio. legà: legare; rilegare. (come fa il legno col tempo).
lazzarata: azione da lazzaro. légge: legge; pr. ’a necessità rompe lentiatura: fenditura, spaccatura.
lazzarià: intr. conciare come ’a l.: la necessità non ha legge. lentineia v. lentinia.
S.Lazzaro; agire come un lazzaro. leggere: tr. leggere; pr. leggio, lentineiuso v. lentiniuso.
lazzaro: m. straccione, lacero; fig. liegge, legge, liggimmo, liggite, lentinia: f. lentiggine.
scostumato; sp. laceros: straccioni; leggiono; p.r. liggette; p.p. liggiuto; lentiniuso-osa: agg. lentigginoso.
alt. lazzariéllo-lazzarèlla, pe nun sapé né l. né scrivere: senza lentìsco: m. lentisco.
lazzarone; l. lazzεrε. pensarci più di tanto; l. lèggεrε. lentuorne: m. precordii delle bestie
lazzaròla: lazzaruolo (frutto); mela leggestrà: registrare. macellate.
l.: mela lazzarola. leggetore: lettore. lenza: f. lenza per l’amo; filo a
lazzaruolo: m. lazzaruolo (albero). lèggia f. di liéggio. piombo dei muratori; striscia.
lazzo: m. laccio; alt. lazzetiello- leggistro: registro. lenzòle: f.pl. lenzuola, da lenzulo.
lazzietiello, lazzetto, lazzettino. leggìttemo: agg. legittimo. lenzùlo: m. lenzuolo; f. lenzòla; pl.
le, det. da cui ’e (v.); pron. lo, la gli ; leggiulillo: leggerino. lenzuóle-lenzòle; alt. lenzulillo,
davanti a vocale, si elide e si raddoppia: leggiuto: letto. lenzulone.
ll’. legna pl . di ligno. leoncino: m. 1) leoncino; dim.di
lea: lega. legnamme v. lignammo-e. leone; 2) moneta di 12 grana.
leà: legare. legnasante v. lignasanto. lèparo v. lepre.
leardo: mezzo incanutito. legne pl . di ligno. lépere v. lepre.
lebbarda v. labbarda. legorìzia v. lequerìzia. lèpeta: agg. indolente, pigra.
lebbardià v. labbardià. legumma: f. legume. lepetà v. lepetïà.
lebbecciata: f. libecciata. lèiere v. leggere. lepetïà: intr. contendere, piatire;
lebbeccio: m. libeccio. leiestra v. liestra. piagnucolare, insistere.
lebberale v. libberale. leione v. lione. lepetuso-osa: agg. insistente,
lebbertà: libertà. Lella : n.pr. Angiolella; v. palella. letichino, piagnucoloso.
lebbrecà: intr. replicare. lellera v. edera. léppola-e: f. pelo; inezia; fig.
lèbbreca: replica. lemmatura: limatura. attaccabrighe.
lebbrica v. lebbreca. lémmete-o: m. limite, confine; l. lepra: 1) f. di lepre; 2) lebbra.
lebbruso: lebbroso. lémmεtε. lepre: m. lepre; f. lepra.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 81


leprigno: leprino, leporino. levaturo: levatoio. licet: licet; gabinetto di decenza
lepruso: lebbroso. leverènzia: f. riverenza. (dall’uso degli scolari di chiedere
lepubbreca v. repubbleca. leverì: tr. riverire. permesso di andarvi chiedendo licet?)
lequèra: f. loquela, parlantina. leviello: livello. liegge: leggi, imprt. di leggere.
lequerìzia: f. liquirizia. levrèra: f. livrea. liéggio-lèggia: agg. leggero-a; l. ’e
lequetà: liquidare. levriero: levriere. mano: ladro; pl. liégge-lègge; alt.
lescìa v. liscìa. levrone: m. levriero; fig. millantatore, liggiulillo-liggiulélla.
lésena: f. lèsina; avaro. mangione. liento: m. muffa, unidiccio.
lesenà: tr. lesinare. lézeta f. di lìzeto. liépeto-e: m. piato, lamento, pigolio.
lesenïà v. lesenà. lezza: leccio, elice. liésto-lèsta v. lèsto-a.
lesionà: lesionare. lézzeta f. di lìzzeto. lièstra: agg. superficiale, capricciosa.
lesionarse: lesionarsi. lezzione: lezione. lietto: m. letto; l. d’’o sciummo:
lesione: f. lesione, fenditura; pr. ’o lezzìtemo: legittimo. alveo; sta’ ’nfunno ’e l.: giacere
peggio trave d’’a casa è chillo che li: i, gli, le (det. pl. di lo, meno usato di gravemente ammalato; alt. lettino,
fa l.; alt. lesiuncella. ’e; davanti a vocale, si elide e si letticciullo-lietteciello; pr. a l.
leso-a: agg. sospettoso-a, guardingo- raddoppia: ll’). stritto córcate ’mmiezo: se il letto è
a, interessato-a. lià: legare. stretto e rischi di cadere, dormi
lèsta f. di lèsto e liésto. liallarallera liallarallà: voce giusto al centro.
lestìa v. liscìa. d’allegria. lifricoso v. lefricuso.
lestiello: listello. liandro: leandro. liga: lega.
lèsto-a: agg. lesto-a, svelto-a. Lianòra: n.pr. Eleonora. ligà: legare, rilegare.
leta: levati. lianza: f. lealtà. ligatore: legatore.
letanìa v. litanìa. liardo: m. cavallo grigio. ligatura: legatura.
letecà: litigare. liazza: f. legaccio. liggetta v. ricetta.
letecante: litigante. libbano: fune. liggètte: lesse da lèggere.
letecariello: agg. litigioso, libbarda v. labbarda. liggittemo: legittimo.
attaccabrighe. libbardata: alabardata. liggiùto: letto da lèggere.
letechino, letecuso v. letecariello. libbardiere: alabardiere. lignaiuolo: legnaiuolo.
lettechiére: m. lettighiere. libbastro v. alibbastro. lignammo-e: m. legname, legno.
léttera: lettera; l. della biancheria: libbera: libera (preghiera). lignasanto v. cachisso.
puntiscritto; alt. lettericella- libberà: liberare. ligne pl . di ligno.
letterecella. libberale: liberale. lignetiello: carrozzina, legnetto,
lettèra: f. 1) assi del letto; 2) strame libberanza: f. liberatoria. naviglio.
delle stalle. libbero: agg. libero. lignezzolla: f. legnetto; alt. di ligno.
letterìno: m. leggio. libbraria: f. libreria. lignezzùllo: m. legnetto; alt. di ligno.
letterizia: itterizia. libbraro: libraio. ligno: m. 1) pezzo di legno; 2)
letterùmmeco v. letterùmmo. libbrata: librata. carrozza, nave; pl. ligne, legne,
letterùmmo: m. letteratucolo. libbrera v. levrera. legna.
lettica: lettiga. libbretta v. libretta. lignuquassio: quassia (pianta
letticciullo: letticciuolo. libbretto v. libretto. medicinale).
lettichiero: conduttore di lettiga. libbro v. libro. lignusanto v. cachisso.
lettino dim. di lietto. libero v. libero. ligorizia v. lequerìzia.
lettorica: rettorica. libretta: f. libretto per usi burocratici liguardo: m. riguardo.
lettorino: leggio. (postale, pensione, risparmio ecc.); chià lilà: m. lillà.
lèuta: agg. leggiadra. 'a lib.: rinunciare, rassegnarsi. lillì: bisbiglio, subbuglio.
lèva: f. 1) leva, allevia; da levà; 2) libretto: m. libretto; dim. di libro. Lillo e Lella: abbr. di Angiulillo e
leva per solevare pesi; 3) leva libro: m. libro; alt. librariello, Angiulella (si dice a due persone che
militare. libretiello, libretto, librazzo; si vogliono tanto bene da essere sempre
levà: tr. levare, alleviare, togliere; l. mettere a l.: segnare sul libro delle insieme in qualsiasi occasione).
mano: smettere di lavorare; leva le’: entrate ed uscite o dei debitori. lillo palillo: avv. passo passo, piano
via, via; l. ’a capa: intronare il liccapiatte: leccapiatti. piano.
cervello; l. ’a tavula: sparecchiare; liccarda: f. leccarda. limbo: m. limbo, luogo sereno fuori
l. d’’o munno: uccidere; l. lεvà. Liccardo: Riccardo, bellimbusto. dal mondo ; pr. sta’ dint’’o l. d’’e
licchesalemme v. alliccasalemme. Sante Patre: essere nell’eremo
levamacchie: smacchiatore.
licchetta: f. moina, cerimonia. sereno dei Santi Padri.
levantino-a: agg. seta dell’Oriente;
licchettià: motteggiare. limmà: limare.
mattiniero.
licchetto: m. paletto, spranga. limma: f. lima; alt. limmetella.
levàra: f. oliveto.
licenzia: f. licenza, permesso. limmatùra: f. limatura.
levata: 1) agg.f levata; 2) f.
licenzià: tr. licenziare. lìmmeto-e v. lémmete.
rimprovero.
licenziata: f. licenziamento. limmità: tr. limitare.
levatora-e: agg. levatoio; a l.: avv.
limmo: m. 1) limo; 2) v. limbo.
mobile, movibile.
limmonaro v. limunaro.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 82


limmonata v. limunata. liùto: m. liuto. lònga f. di luóngo.
limmosina v. lemmosena. livella: f. 1) livella; 2) ulivella. longarìa v. lungarìa.
limmosinà v. lemmosenà. livellà: tr. livellare. longarìna: f. lunga veste femminile
limonaro v. limunaro. lìvera: f. 1) libbra; 2)mazzo di di gala in uso nel sec. XV.
limone: limone; magnà ’o l.: cicorie. longarone: agg. tardone,
arrabbiarsi; l. dolce: limone livòrdo: m. manopola. chiacchierone.
’ncannellato; per limun; pl. limune- livrèra: livrea. lonnedi v. lunedi.
limone; alt. limunciello- livurno: viburno. lopa: f. 1) femmina del lupo; 2) fame
limmonciello-lemonciello, lìzeto-lézeta: agg. lecito-a; l. e da lupo.
limuncella. sprìzeto: aperto e chiaro. lóppeca: f. capigliatura folta e
limosinà: elemosinare. lìzzeto-lézzeta v. lìzeto-lézeta. scompigliata; cerfogliaia, upupa.
lìmpeto: agg. limpido. lizzo: liccio. loquènzia: f. eloquenza.
lìmpio v. lìmpeto. ll’, v. l’. lórda f. di lurdo.
limunaro: limonaio. ll’avé: averli-e. lorsignore: lorsignore.
limunata: limonata. llà: lì, là ; llà pe llà: sul momento. lorsignure: lorsignori.
limuncèllo: limoncello liquore. llavotroiere: l’altro ieri. losénga: f. lusinga.
Linardo: n.pr. Rinaldo. llecreà= rallegrare, ricreare. lossìa: f. lossia.
lince e squince: avv. toscaneggiare. llecreià: rallegrare, ricreare. lota: f. fango.
lindo: pulito; l. e pinto: pulito ed llentato: stanco. lotame v. lutàmma.
azzimato. lliggerì: digerire. lotamma v. lutàmma.
lineamente: lineamenti, fattezze. lloco: avv. ivi; ora; ll. te voglio: in lòtano v. loteno.
linguetta: f. linguetta, grilletto. questa difficoltà ti voglio vedere; lat. lòteno: m. contrasto, briga,
linia: linea. illuc. battibecco; seccatura; discorso lungo
lino: m. lino; seme ’e lino: empiastro lloro: loro. e fastidioso; l. lòtεnε.
curativo. llostrissemo: illustrissimo. lottrina v. duttrina.
linto: lindo; l. e pinto: pulito e lluminazione: illuminazione. lu, ant. det.: ’o; davanti a vocale, si
azzimato. llunerì: lunedì. elide e si raddoppia: ll’. (v. lo.)
linzo: m. cimosa. lo: ant. det. da cui lu e ’o (v.); davanti a lu’, ap. di luna.
liofante: m. elefante. vocale, si elide e si raddoppia: ll’; lubbreco v. luvreco.
lione: m. leone; l. ’e mare: leone di prom. lo, lui; pl. m. e f.: li. lubrettino: dobletto.
mare (phoca iubata). Lobberto: n.pr. Roberto. lucale: locale.
lionessa: leonessa. loca: oca. lucanna v. locanda.
Liopòrdo: n.pr. Leopoldo. locale: locale. lucannera: f. locandiera.
lìppeco: m. tremito. locanda: f. locanda; l. ’e capo e lucanniero-e: m. locandiere.
lìppolo: m. pelo, filaccio. culo: locanda in cui si dorme in due lucariello: posticino.
lìqueto: m. liquido. in un unico lettino. lùcaro: m. gufo.
lira (intorno al 1876, in Scarpetta) lira e locanna v. locanda. lùccaro v. lùcaro.
franco sono sinonimi e si equivalgono; locannera v. lucannera. luccheià v. lucchià.
10 lire sono pari a 23 carlini e 5 grana. locanniero v. lucanniero-e. lucchià: intr. fingersi sciocco.
liscebbùsso: m. rimprovero violento. locariello v. lucariello. lucco v. locco.
liscià: lisciare, carezzare, blandire; l. locchesàno: m. sciroppo per mal di lùccolo v. lùcaro.
’o pilo: percuotere. gola. luce: 1) f. luce; 2) luccica, brilla,
liscìa: f. ranno. locco: agg. allocco; l.l.: avv. risplende; da lùcere.
liscio: agg. liscio, levigato, spianato, fingendosi allocco; fare l’indiano. lucecheià v. lucechià.
livellato; senza ostacoli o intoppi; lòcena: f. 1) carne poco pregiata lucechià: intr. luccicare.
asfaltato l. e sbriscio: totalmente attaccata alla spalla del bue, soppélo; luceluce v. lùciola.
squattrinato. 2) baldracca dell’infima specie; 3) lùcere: intr. luccicare, brillare,
lìscolo v. ìsculo. donna sfatta, magra. splendere; lucènno: luccicando,
lìssero: elisir. locigno, locignolo v. lucigno. brillando, risplendendo.
listo: agg. esatto, preciso. lòda: f. lode. lucerna: f. lucerna; cappello a tre
lita: lite. lòffa: f. peto silenzioso e puzzolente; punte; alt. lucernella.
litanìa: f. litania. fig. baldracca spregevole. lucerta, lucertone v. lacerta.
liticariello-liticarella: litigioso. lòffio: agg. lento, pigro, floscio. lucetà: lucidare.
litichino: litigioso. loggetta v. luggètta. luceta-e v. luceluce.
lito: m. lido, arenile. lòggia: f. loggia. lùceto-a: agg. lucido, splendente.
litrattà v. ritrattà. logliarella v. lugliarèlla. Lucìa: n.pr. Lucia; ballo d’’a L.:
litratto-litrattiello v. ritratto- loia v. aloia. Ballo popolare di Lucia canazza.
ritrattiello. lombrece v. lumbrico. luciano-a: agg. luciano-a, del
liunera: tregenda; insieme di più lommera v. lumera. quartiere di S.Lucia.
donne brutte. londro: m. palude, fanghiglia. lucigno: m. 1) stoppino; 2) leccio.
liunessa: leonessa. longa f. di luongo. lùciola: f. lucciola; l. lucεlucε.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 83


lùciula v. lùciola. misericordia ’e Dio: infinitamente lùvreco: agg. lubrico.
lucive: luccicavi, brillavi, splendevi; lungo; anema longa: sciocco. luzzio v. luzzo.
da lùcere. luotene pl. di lòteno. luzzo: m. luccio; alt. luzzetiello-
luffo v. uffo. luotto: m. lotto. luzzitiello.
luggètta: f. terrazzina; dim. di lòggia. lupariello: lupacchiotto. M
lugliarella: f. loglierella. lupecerviero: m. lince. ’m- v. ’n-.
lumbrece v. lumbrico. lupegno v. lupigno. -ma: agg.pos encl. mia.
lumbrico: lombrico. lupemannàro v. lupomenaro ma’: voc. di mamma, madre; ze
lume: lume. lupemenaro v. lupomenaro ma’: voc. di mastro.
lumèra: f. lumiera, fiamma, face, lupenaro v. lupinaro. macaràmma v. macràmma.
razzo; fig. sgualdrina; v. anche lòffa. lupigno: agg. lupigno. macàre: avv. magari, almeno; greco:
lumione: m. limone dolce. lupinaro: lupinaio. makàrie.
lummenaria: luminaria. lupinèlla: f. lupinella. maccaneca: meccanica.
lummenuso: agg. luminoso. lupino: m. 1) lupino; 2) lupino di maccaneco: meccanico.
lummèra v. lumèra. mare. maccarìa: f. strage; mare calmo e
lumminària: f. luminaria. lupo: lupo; alt. lupacchio, immobile sotto un cielo nuvoloso,
lummo-e: m. 1) lombo; 2) lume. lupaccione; f. lopa, lupessa; l. ristagno negli affari.
luna: f. luna. cristiano: licantropo, lupo mannaro; maccaró ap. di maccarone.
lunateco: lunatico. l. cerviero: lince pr. ’a famma fa maccaronaro v. maccarunaro.
lundrino: londrino, sorta di panno. ascì ’o l. d’’o bosco: la fame caccia maccaronciello v. maccarunciello.
lunerì v. lunnedì. il lupo dal bosco; chi pecora se fa maccarone: m. maccherone; fig.
lungarìa: f. lungaggine. ’o l. s’’o magna: chi pecora si fa il stupido; m. senza pertuso:
lungariello, alt. di luongo. lupo la mangia; ’o paternosto d’’o stupidissimo; m. dint’’o caso:
lunnedì: m. lunedì. l.: brontolio; vocca ’e l.: luogo buio, occasione opportuna; magnarse ’e
lunnerì v. lunnedì. tetro; mettere ’e ppecore ’mmocca m.: mangiare la foglia; mmità a
luntananza: lontananza. ’o l.: affidare le pecore al lupo. carne e maccarune: invitare a cose
luntano-a: lontano-a; alt. lupomenaro: lupo mannaro, ottime, invitare a nozze; nnucente
luntanulillo. licantropo. comm’’a ll’acqua d’’e m.: puro
luoco v. luogo. lupone: 1) m. lupaccio; 2) agg. come l’acqua utilizzata per cuocere
luoglio: m. loglio. divoratore; accr. di lupo. la pasta; pl. maccarune; alt.
luogo: m. luogo, cortile comune. Da lùppeca : f. upupa. maccarunciello; dal greco makares:
qui la necessità di rispondere a tutte le lùppolo: m. luppolo. beati.
esigenze che non potessero essere lurdizia: lordura, sudiciume. maccarunàro: m. maccheronaio.
soddisfatte in casa o in campagna: dal lurdo-lorda: agg. lordo, sudicio; lat. maccarunciello: maccheroncino.
gioco dei ragazzi alle attività agricole, luridusa-a-um.
dalla sosta dei veicoli alla stenditura dei
maccarune pl. di maccarone.
panni, dalla positura al sole degli
Lurènzo: n.pr. Lorenzo. maccaruniata: maccheronata.
uomini alle attività artigianali. Dal lat. lusénga: f. lusinga. maccaturo v. muccaturo.
loc(um). Indicava più spesso degli lusengà v. lusingà. macchia: f. macchia; alt.
spazi delimitati da fragili muri di lusingà: lusingare. macchietella.
confine. Nel dialetto afragolese, il lustriera: finestra bislunga per areare macchiavellaria: machiavellismo.
termine luogo assume il significato di le cantine. macchiaviéllo: agg. machiavellico.
uno spiazzo assegnato, oppure lustrino: m. lustrino. macchiètta: f. 1) dim. di macchia; 2)
ereditato o, raramente, comprato. In lustro: 1) agg. lustro; 2) m. muggine recitazione comica; 3) persona buffa
essi, in modestissime abitazioni, orifrangio (pesce, mugil auratus). e caratteristica.
trovavano alloggio i braccianti, fissi o lustrulìllo-élla: agg. pulitino. macchignone: cozzone, sensale di
saltuari, e talvolta anche il massaro, lutàmma: f. letame, letamaio. cavalli.
che veniva particolarmente rispettato. A lutammari it. di lutammare, pl. di macchigone v. macchignone.
me il termine vicus richiama alla lutammaro. macchio: agg. cheto; m.m.: avv.
memoria gli antichi villaggi, che lutammaro: espurgatore di latrine
probabilmente sorsero per la spartizione
furtivamente.
delle terre che re Ruggero volle
condominiali, il cui letame veniva maceduàna: macedonia; fr.
(secondo la tradizione) donare ai usato come fertilizzante; pl. macedoine.
veterani, mentre il particolare lutammare. macellaro: macellaio.
significato del termine luogo ricorda la lutenaro: m. attaccabrighe. macenà: macinare; pr. chi è primmo
parola locus, termine tecnico-militare lutenià: intr. litigare, attaccare briga. macina.
usato dal poeta Lucrezio. Luogo lutrino: sparo pesce; corr. di eritrino màcena: f. macina, frantoio.
comune: cesso. (sparus erythrinus). macenata: macinata.
luóngo-lònga: agg. lungo; pl. lutto: m. lutto. macenatore: macinatore.
luónghe-lònghe; alt. lungariello: luttrina v. duttrina. macenatura: f. macinatura.
lunghetto; ’a l.: da lontano, che luvà v. levà. macenatùro: m. pestello.
porta lontano; cchiù l. d’’a lùvaro: m. pàgaro (pesce, pagrus macendola v. macénnola.
mediterraneus). maceniello v. maciniéllo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 84


macénnola: f. gramola, maciulla. magaro: stregone. magnosa: f. 1) fazzolettone con cui
macenola v. macénnola. magazzeniere: magazziniere. le contadine si coprivano la testa; 2)
macèra: maceria. magazzeno: magazzino. pesce martello.
maceraturo: maceratoio. maggio: maggio; ’e quatto ’e m.: magnusella: òmola (hòmola).
machena v. màchina. giorno di esecuzione degli sfratti; mago: mago; m. sabino: uomo
machinà: macchinare, tramare. acqua de m.: acqua opportuna. grave e compassato.
màchina: f. macchina, automobile. màgico: agg. magico. magramma: alt. di Wagram;
machinetta: f. macchinetta; magio: mago. mussola.
caffettiera; in calzoleria: bisegolo; magisterio v. magistero. maiàteco: agg. 1) paffuto, ben
dim. di màchina. magistero: m. 1) magistero, bravura; piantato; 2) di maggio.
machinìsemo: macchinismo. 2) congegno meccanico. maie: avv. mai.
machinista: m. macchinista, maglia: f. maglia; ascì p’’a m. ’e maiese: m. maggese.
meccanico. miezo: cavarsela per il rotto della maiestà v. maistà.
maciardomo: maggiordomo. cuffia. maimone: m. mandrillo.
maciello: m. macello. magliaro: m. magliaio, venditore di Maio-e: n.pr. maggio; cuccagna,
maciniéllo: m. macinino; l. stoffe italiane all’estero. perché il 1 maggio si levava l’albero
macεniéllε. magliato: castrato. della cuccagna in una piazza del porto.
maciulià: tr. maciullare. magliecà v. ammagliecà. maioleca: maiolica; grano maiorca.
maciuliatore: gramulatore, maglio: m. maglio; ’o maglio e ’a maiorana: f. maggiorana.
maciullatore di canapa; pl. palla (giuoco infantile, specie di maioranèlla v. maiorana.
maciuliature. minigolf). maiorca: m. grano di Maiorca.
maciuliatori, it. di maciuliature, pl. magliòla: f. magliuolo, guinzaglio. maiorino: m. capo.
di maciuliatore: gramolatore. magliuoccolo: batuffolo; l. magliu- maistà: maestà.
maciullà v. maciulià. ókkεlε. maistrale: maestrale.
macràmma: f. sorta di crétonne. magliuolo: m. magliuolo, sarmento maiurana v. maiorana.
macriàta: f. pittura rossa messa sulle che si pianta dopo che sono nate le mala: cattiva, perfida; da malo.
porte delle case dei cornuti per radici. malacapezza: uomo malvagio.
sbeffeggiarli, forse a ricordo del magnà: 1) m. cibo, mangiare; malacarna: m. uomo crudele.
sangue degli agnelli per gli Ebrei mangime; 2) tr. mangiare; m. malacrianza: f. scortesia.
che la morte doveva evitare; uso ’ncopp’’a na cosa: guadagnarci malafémmena: f. donna cattiva;
represso con un bando di Pietro di sopra; nun m. pe nun cacà: essere prostituta.
Toledo nel 1549. avaro al massimo (Catullo: Nec toto malafèrcula: m. cattivo soggetto.
madama: f. madama; titolo per decies cacas in anno,/Atque id durius est malagureio v. malaùrio.
nobildonna venuto in voga con gli faba et lapillis); pr. o te m. sta malagùrio v. malaùrio.
Angioini; poi fu riservato alle menesta o te vutte p’’a fenesta: o malaguriùso v. malauriùso.
cameriere e alle crestaie; infine mangi questa finestra o salti la malalenga v. malalengua.
indicò la tenutaria di un bordello. finestra oppure o bevi o affoghi.; malalengua: m. maledico,
madamma v. madama. prov. manjar. maldicente.
madamusella: madamigella. magna: aria nobile e disinvolta. malamente v. mmalamente.
maddama v. madama. magnafasule: fagiolaio. malandrinarìa: furberia, astutezza,
Maddonna v. Madonna. magnafoglie: mangiatore di cavoli e malignità.
Madonna: Madonna; erva d’’a M.: minestre verdi. malandrinerìa v. malandrinarìa.
erba della Madonna per curare le magnafranco: m. sbafatore. malandrino: s.m. malandrino.
piaghe; figlio d’’a M.: trovatello magnaguerra: m. vino di Angri. malannaggia v. mannaggia.
affidato alla ruota dell’Annunziata; magnamaccarune: malanno: m. malanno.
povero m.: povero diavolo; dim. mangiamaccheroni. malantrino v. malandrino.
madunnella. magnamagna: m. ruffiano. malaparata: f. brutta accoglienza.
maésta: f. maestra; chi insegna magnamucco: 1) m. fazzoletto; 2) v. malapèlla: m. uomo cattivo.
l’arte; padrona di bottega; moglie di muccuso. malapena v. malappena.
un artigiano; voc. sié maé. magnapane: mangiapane. malappena: avv. a stento; a m.: a
maesto-a: agg. maestro-a; es. muro magnapulenta: polentone. mala pena, a stento.
m., strada m. magnarecotta v. recuttaro. malarazza: m. uomo cattivo.
mafariéllo: m. tappo di barile; dim. di magnaricotta v. recuttaro. malaria: f. malaria; m. e ba’!: escl. di
màfaro. magnasìvo: m. mangiasego (spr. per chi sa che le cose vanno male ma
Austriaci). tuttavia vuole andare avanti.
màfaro: tappo e buco della botte; fig.
magnata: f. mangiata. malarredutto: malridotto.
sfintere anale; alt. mafarone; l.
magnatora: mangiatoia. malasciòrta: f. cattiva sorte.
mafεrε.
magnifecamente: magnificamente. malasciurtàto: agg. sfortunato.
màfia: f. organizzazione malavitosa.
magnifeco: magnifico. malatìa: f. malattia; alt. malatïella.
mafrone: 1) pàgaro (pesce, pagrus
malaticcio: agg. malaticcio.
vulgaris); 2) granchio marino; dim.
malato: agg. malato; alt. malatiéllo-
mafrunciéllo.
èlla.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 85


malaureio v. malagureio. malorcia v. malora. mancà: mancare; mancarrìa.
malaùrio: malaugurio; l. malauriε. malòsca v. malora. mancamentare v. mancamento.
malaùrio: m. uomo di cattivo maluocchio: m. malocchio; pl. mancamento: venir meno; venir
augurio. maluocchie. meno ai riguardi.
malauriùso: agg. che reca disgrazie. maluoteco: maligno. manchévule: manchevole.
malavìta: f. associazione a maluso: malusanza. manciamancia v. magnamagna.
delinquere. malvarosa: f. altèa rosea. mancianza v. mangianza.
malavolenza: malevolenza. mama, mamélla, màmeta v. mancina: f. trapanatoio; gruetta.
malazzeno v. magazzeno. mamma. manciniéro-e: mancino.
male: 1) n. male; m. ’e luna: mamma: f. mamma; figlio ’e m.: mancino: mancino; lato sinistro.
epilessia; m. ’e mare: mal di mare; figlio amato, bravo giovane; m. d’’o mancìpio: bracciante.
m. francese: sifilide; m. suttile: tisi; vino: feccia; m. ’e latte oppure m. manco: 1) avv. neppure, nemmeno;
dicere m.: sparlare, calunniare; vulé zezzella: balia; m. santissima: manco ma’: manco male; 2) agg.
male: odiare; pr. nun tutt’’e m. gradasso, camorrista; m. e figlia: mancante.
veneno pe Nucèra: non tutti i mali venivano così chiamate ad Afragola mancose: f.pl. mani.
vengono per nuocere; 2) agg. le due bustine di idrolitina Gazzoni, mandarinolo: mandarino.
cattivo; pl. male; 3) avv. malamente. in cui vi è una da utilizzare prima (la màndice v. màntice.
Màleca: n.pr. Malaga. mamma) e un’altra poi (la figlia); alt. mandòla: f. mandola.
malecastrone: m. influenza mammélla-mamélla; màmmema- mandracchio: m. darsenetta annessa
epidemica che colpì Napoli nel mama: mia madre; màmmeta- al porto; arabo mandrak.
1580. màmeta: tua madre. mandrappa: gualdrappa, copertura
malecco: m. orrido ceffo. mammà v. mamma. delle carrozze chiuse.
maledicere: tr. maledire. mammalucco: 1) m. mammalucco; mandrià: pascere, diserbare.
maleditto: agg. maledetto. 2) agg. balordo. mandrillo: m. mandrillo; fig.
malencòneco: agg. malinconico. mammamìa: 1) inter. mamma, libidinoso.
malepatenza: f. sofferenza. aiutami; 2) m. guappo. mandrone: luogo destinato alla
malepatuto: agg. macilento; l. mammana v. vammana. monta dei cavalli e tori.
malεpatutε. mammaranucélla: f. predellino; a mandrullo: m. porcile; galera.
malepensiero: ossessione. m.: a predellino (gioco infantile: due mandulino: m. mandolino.
malerba v. malerva. intrecciano le mani e trasportano un mane, pl. di mano (v.).
malerva: ragazzo-a che promette terzo che vi siede sopra). màneca: f. 1) manica, manico; 2)
male. mammarella: f. mamminella, accozzaglia, brigata, combriccola; l.
malesottile: tisi. ragazza che fa da mammina alle manεkε; alt. manecella, manecona.
maletrattà: maltrattare. sorelle orfane; dim. di mamma. manecchitto v. manechitto.
maletrattamiento: maltrattamento. mammaròssa: f. nonna. manechitto: m. estremità delle
malevestuto: malvestito. mammasantissema v. maniglie; manicotto.
malevulé: voler male. mammasantìssima maneciéllo: m. manichetto.
malevulenza: malevolenza. mammasantìssima: m. guappo. màneco: m. manico; alt. manecone;
maleziuso v. maliziuso. mammazezzélla: f. madre di latte, l. manεkε.
malinconeco: malinconico. balia. manecone: agg. largo di manica,
malincunia: malinconia. mammòcciolo v. mammuócciolo. generoso; accr. di màneco.
malintenziunato: agg. màmmola: f. mammola. maneià v. manià.
malintenzionato. mammone (alt. di mamma): m. maneiata v. maniata.
maliziuso: agg. malizioso. donnone che fa paura, equivalente manemùzzo: m. monco.
mallànema: avv. di imprecazioe dell'orco; gatta m.: gatto maimone. manèra: f. maniera.
contro qualcuno. mammonìaca: f. ammoniaca. manescarco v. maniscarco.
mallarda: f. 1) anitra selvatica mammoria v. memmoria. manése: avv. sotto mano; a m.: avv.
(uccello acquatico); 2) scafarda mammoriale: memoriale. sottomano, a portata di mano.
(cappellaccio da donna). mammulià: intr. vezzeggiare manesiglio: quaderno.
mallardo: m. piviere. maternamente. manètta: f. ferro per legare i
mallàzzo: m. capitombolo; mammunìeco v. mammonìaca. prigionieri.
svenimento. mammuóccio v. mammuócciolo. manevacante: avv. mani vuote; a m.:
mallofeca: malora. mammuócciolo: m. fantoccio, avv. a mani vuote.
mallonzo: sudicio. bamboccio. Manfrìdo: n.pr. Manfredi.
malo-a: cattivo, perfido; pl. male. mamola v. màmmola. manfrone: m. articolo di scarto.
malòfeca v. malora. mamòzio: agg. uomo grosso e manganà: intr. guidare una nave.
malommo: uomo perfido. stupido (dalla statua malridotta del manganiello: m. argano; bastone.
vescovo di Pozzuoli Mavorzio, di cui
malopasso: m. luogo malfamato. màngano: m. mangano; aspo.
Mamozio è corruzione).
malora: f. disgrazia, malora, rovina; mangia: m. mancia.
mana v. mano.
diavolessa; ’mmalora: avv. in mangià v. magnà.
manasmerza v. manosmerza.
malora. mangiafranco v. magnafranco.
manata: f. manata.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 86


mangiamangia v. magnamagna. applaudire; m. cotta: mano debole; manùcolo: m. piccola quantità di
mangianza: f. cibo, mangime; m. tené ’e mm. longhe: essere canapa che si può prendere con una
p’’e pisce: esca. manesco; tirà m.: mettere mano mano; leva a mano.
mangiapastiere: divoratore di all’arma; ’mmano (composto da manuella: f. manovella.
pastiere. ’n+mano): in mano; ’mmano a: manuprà: manovrare.
mangiarìa: guadagno illecito; nelle mani di oppure ai tempi di; 2) manutèrge: m. asciugamani.
tangente. mano, passata; da’ na mano ’e manuzzolla: f. manina; alt. di mano.
mangiata: mangiata. culore: fare una passata di colore; manzo: manzo; mansueto.
mangiatora: f. mangiatoia. l’urdema mano: ultima passata. manzolla: f. manina; sinc. di
mangione: pappone, scroccone. manonverza v. manosmerza. manuzzolla.
manguetta: agg. storpio di mano; fr. manopera v. manopra. mappa: f. 1) pianta topografica; 2)
monchot. manopra: manovra. boncinello, linguetta; 3) budella.
manià: tr. tastare, palpeggiare. manoropera: manifattura. mappamondo: m. mappamondo; fig.
maniamiento: palpeggiamento. manosmerza: manrovescio. grosso deretano.
maniariello: agg. maneggevole. manottà: ammanettare. mappamonte: m. prima fila di pietre;
maniata: f. tastata; accozzaglia. manotte: manette. tramezzuolo.
maniawan, come canepazze. mansippo: ladro. mappamunno v. mappamonte e
manìbbulo v. manìpulo. manso: mansueto. mappamondo.
manìbulo v. manìpulo. manta: coperta. mappata: f. involto, fagotto di panni;
manicariello: manicaretto. manteà: intr. far saltare; picchiare. alt. mappatella; dal lat. mappa:
manicchito v. manechitto. manteatà: f. bastonatura. tovagliolo.
manichetto: manichino. mantèca: f. panna; pomata; fig. mappecià v. ammappucïà.
manichitto: manicotto. danaro. mappina: f. strofinaccio, cencio; fig.
manico: manico. mantece v. màntice. sgualdrina; dal lat. mappa:
manicotto: m. manicotto. manteceià v. manticïà. tovagliolo.
maniera: modo di comportarsi. mantecetto: soffietto. mappocià v. ammappucïà.
manifatturiere: manifatturiere. mantechiglia: f. pomata per ungere i mappuccià v. ammappucïà.
maniglia: f. maniglia; alt. capelli; dim. di mantèca. mappucïà v. ammappucïà.
maniglione. mantechigliaro: m. profumiere. mappuciàto: agg. sgualcito.
manipolo v. manipulo. mantecïà: soffiare col mantice; marabbù: marabù (uccello).
manìpulo: m. 1) manovale; 2) soffiare, desiderare, anelare. marachèlla: f. marachella.
manipolo. mantèga: f. colla di pece e cera. maraisso: misero lui.
maniscarco: maniscalco. manteglina-o: mantellina. marama v. madama.
manisco: agg. manesco. mantellà: tr. fortificare. maramé v. marammé.
manizzo: mezzo guanto. mantelletto-a: (del tetto) abbaino. marammé: inter. misero me; donne
mannà: tr. mandare, inviare; mantené: tr. mantenere. plebee, così definite perché usavano
mandare via, licenziare; manne: mantenuta: f. mantenuta, concubina. spesso questa espressione, come oggi si
mandi, invii; p.r. mannaie; manteseniello v. mantesiniello. usa chiamare gli extracomunitari
mannannìllo: mandalo via. mantesinella f. di mantesiniello 2). vuòcumprà (v. maro).
mannaggia: inter. male ne abbia, mantesiniello: m. 1) grembiulino; marate: misero te.
mannaggia. dim. di mantesino; 2) agg. maraveglia: meraviglia.
mannaie v. mannaggia. inframmettente, saputello. maravegliarse: meravigliarsi,
mannara: f. mannaia. mantesino: m. grembiule; lat. ante stupirsi.
mannareccia: f. scure. sinum; l. mantεsinε. marazza: f. falce.
mannarìno: m. mandarino. mantiata: bastonatura. marazzella: f. ronciglio.
mannarìnolo v. mannarìno. manticco: mantile. marcà: notare; marchiare.
mannato: mandato. màntice: m. mantice; tirà ’e m.: marcancegna: f. stratagemma.
mannése: m. carradore. favorire. marcangegno: m. congegno
mannulino v. mandulino. mantichiglia v. mantechiglia. ingegnoso.
mano-a: 1) mano; pl. 'e mmane; alt. mantichigliaro v. mantechigliaro. marcangegnuso: agg. astuto,
manella, manona, manazza; m. manticià: intr. sbuffare come un creativo, fantasioso.
deritta: destra; m. mancina: mantice. marchese: m. 1) marchese, f.
sinistra; m. d’opera: manodopera; manticiata: bastonatura. marchesa; 2) mestruo.
da' de m.: allungare le mani; aizà 'a manto: manto, mantello dei cavalli; marchesìglia: f. manteca.
m.: assolvere, condonare; aizà 'e alt. mantiello, mantiglina. marcia: f. 1) pus; faccia ’e m.:
mm.: arrendersi; aizà 'e mm. mantracchio v. mandracchio. faccia marcia; 2) marcia.
’ncuollo a uno: picchiarlo; a la m.: mantria: poltrone. marcià v. ammarcià.
affabile; fa’ ’a m.: abituarsi; lieggio mantrone: agg. poltrone. marciappiede: m. marciapiedi; l.
'e m.: ladro; levà m.: smettere di mantroneià: poltrire. marciappiété.
lavorare; vuttà 'e mm.: spicciarsi, mantrullo v. mandrullo. marciappiere v. marciappiede.
allungare le mani; sbattere ’e mm.: Marciello: n.pr. Marcello.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 87


marcio e batuffo: termine usato nel marito: m. marito; pl. marite; 2) freno della ruota del carro; alt. di
gioco quando non si raggiunge la metà marìtemo: mio marito; marìteto: martiello.
dei punti necessari per vincere. tuo marito. martelluccio alt. di martiello.
marciumma: marciume. maritozzo: m. scaldino. marteri: martedì.
marco sfila: m. defilamento, mariularìa v. mariolarìa. marterizzà: martirizzare.
scappata. mariuliggia: furberia, scaltrezza martiello: m. martello; tra l’ancunia
Marcòffo: n.pr. di persona che il truffaldina. e ’o m.: tra l’incudine e il martello;
popolo crede di ravvisare sulla luna. mariunciello dim di mariuolo. alt. martelluccio.
mardicere v. maledicere. mariuolo: m. ladro; fig. furbo; alt. martingala: f. ornamento sulla
marditto v. maleditto. mariunciello; m. ’e carte: baro; schiena delle giacche o delle calze
mare: ( e pl.) mare, mari; male ’e m.: maneca ’e m.: banda di ladri; m. cu (v. Pentamerone, prosa intr.)
mal di mare; ommo ’e m.: uomo di ’a scala ’ncuollo: ladro matricolato; martino: m. 1) martino, montone
mare, navigatore; asseccà ’o m. cu f. mariòla. (dall’uso di dare tal nome a
na cucciulella: prosciugare il mare marmaglia: f. marmaglia. quell’animale); 2) cornuto; 3) coltello.
con una conchiglia; pr. a mmare marmellata: f. marmellata. martireio: martirio.
nun ce stanno taverne ma pe cielo marmitta: f. marmitta; pentolino per martola v. màrtula.
nun ce stanno lanterne: per mare lessare o scaldare la carne. martora v. màrtula.
non ci sono posti di ristoro ma per marmo: m. marmo. martore: martire.
cielo non ci sono neppure fari di marmolaro v. marmularo. martòro v. mortòro.
orientamento; ’o m. quanto cchiù màrmolo v. marmo. martuccia: f. montanello (uccello,
tene cchiù vurria: dove più màrmora v. marmo. fringilla montana).
ricchezza abbonda, più di lei voglia marmoraro v. marmularo. màrtula: f. madia; alt. martulella; l.
s’affonda; fig. grande quantità. marmoresco v. marmuresco. màrtula.
mareiuolo v. mariuolo. marmorino v. marmoresco. martura: martora.
marenaro-e: m. marinaio; vuto ’e marmotta: f. marmotta; fig. maruzza: f. 1) chiocciola, lumaca;
m.: voto che dura solo per il tempo semiaddormentato; dim. marmottina. m. spugliata: lumacone senza
del pericolo; prumessa ’e m.: marmularo: m. marmista. guscio; scorza ’e m.: guscio; 2)
destinata a non essere mantenuta; l. marmulino: marmorino. treccia di capelli avvolta in più giri
marεnarε. màrmulo v. marmo. tenuti fermi con una forcina.
marennà: merendare, fare merenda. marmuottolo: marmocchio; alt. maruzzaro: m. venditore di lumache
marenna: f. merenda. marmuttiello-ella. lesse.
marennella-cucenella: gioco marmuraro v. marmularo. maruzzella: f. 1) lumachina; 2)
infantile, v. cucenella. marmuresco: agg. marizzato. ciocchetta di capelli che le donne
marescialla v. mariscialla. màrmuro v. marmo. tengono involta in un pezzetto di
maressa: inter. misera lei! marmuttone: vigliacco, carta perché conservi la piega; fig.
maretà v. mmaretà. marmottone. ragazzina vivace e capricciosa come
maretaggio: m. maritaggio, dote. Marò ap. di Maronna. un ricciolo ribelle; alt. di maruzza.
maretozzo: scaldino. maro-a: inter. amaro, misero. maruzziello: m. chiocciolino; dim. di
maretto-a: maretta. Maronna v. Madonna. maruzza.
marevizzo: tordo. maròsca v. malora. marva: f. malva; fig. uomo timido.
marfetano: agg. amalfitano. marotta: f. gazza, pica (uccello). marvaggio: agg. malvagio.
marfuso: agg. stizzoso, bilioso. marpeione v. marpione. marvasìa: malvasia.
margaretino v. margaritino. marpione: agg. furbacchione; alt. marvàso v. marvaggio.
Margarita: n.pr. Margherita; alt. marpiunciello. marvata: cataplasmo di malva.
Margaretella, Margaretina. marpiunarìa: f. furberia. marvizzo: m. tordo (pesce e uccello).
margarita: f. 1) margherita, fiore; 2) marrammao: escl. marameo. marzaiuolo-òla: agg. marzolino, di
pizza al forno con pomodoro e marranchìno: m. mariuolo. marzo.
mozzarella. marraschino: maraschino. marzapane: m. cestello di vimini.
margaritino: m. piccolo globo di marrazzo: m. stilo, pinco. marzàteco v. marzaiuolo-òla.
vetro per ornamento. marròieta: f. emorroide; incontentata marzàtico v. marzaiuolo-òla.
mariaccia: gioco di carte nap. simile voglia femminile; pl. marròiete. marzellino: marzolino (sorta di
alla briscola. Si gioca però con cinque marrone: cavallo o bue vecchio; latticino).
carte e la coppia di re e cavallo vale marzo: marzo; nato a marzo:
grave errore.
venti punti. Dal fr. mariage:
marrucchino: agg. marocchino. matto; purtà ’o rammaglietto a m.:
matrimonio. pagare il tributo a marzo (si dice
marruoiete pl. di marròieta.
mariola f. di mariuolo. quando si avverte il ritorno di sofferenze
marsigliese: agg. marsigliese.
mariolarìa: f. ruberia, furberia già curate); truóno ’e m.: tuono forte
martellà: tr. martellare.
truffaldina. ed inatteso, come quello d’inizio
martelleià v. martellà.
mariolìa v. mariolarìa. primavera; pr. si marzo ngrogna te
martellïà v. martellà.
mariscialla: f. zuppa di trippa fa zumpà l’ogna.
martellina: f. 1) martello per
tagliata a listelle. marzullo: grano marzuolo.
squadrare marmo, pietre o mattoni;
marisso: inter. povero lui!

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 88


marzuoteco v. marzaiuolo. massemo: massimo. matenata: f. mattinata; canto del
marzupolo: gruzzolo. massése: agg. di Massalubrense. mattino; l. matεnatε.
masàudo v. masàuto. massetiéllo dim di masso. mateniello: agg. mattutino.
masàuto: m. principale; fig. furbo. massiato: matricolato. mateniero: m. mattiniero; l.
masca: f. massa di scorie vulcaniche; masso: masso, ammasso, strato di matεniérε.
2) v. mascarino e mascariello. cemento. materia: materia; pus; faccia ’e m.:
mascarà: mascherare. mast’Austino: m. mastro Agostino, faccia marcia.
màscara: f. maschera. famoso boia; fig. crudele. materiale: 1) s. materiale; 2) agg.
mascarata: mascherata. mastece: mastice. grossolano, rozzo.
mascariello: m. carne staccata dalla mastedascio v. masterascio. matina: f. mattina, mattino; ’a m.: di
mandibola della vacca; nturzà ’e mastedatte: maestro nel compilare mattina, alla mattina.
m.: gonfiare la faccia con schiaffi. gli atti pubblici e privati. matinè: 1) f. mattinata; fr. matinèe;
mascarina: f. mascherina; tassello di mastedattìa: capacità nel compilare 2) m. giacca per la mattinata.
pelle che copre la punta della scarpa; gli atti pubblici e privati; compenso matino: m. mattino; avv. ’e m.: di
dim. di màscara. per compilare gli atti pubblici e mattino, al mattino.
mascarino: m. 1) mascherino (copre privati. matone v. mattone.
solo gli occhi e il naso); 2) v. mastefacènne: agg. faccendone. matrassetella: modo di predire
mascariello. mastegiorgio: m. infermiere dei l’ignoto (comp. da matra: utero,
mascarìnolo v. mascarino. pazzi; castigamatti. matrice + setella: staccio o secchio da
mascarone: m. mascherone; accr. di masterascio: m. maestro d’ascia, situla).
màscara; m. ’e funtana: falegname; alt. mastedasciello; v. matre-a: f. 1) utero; 2) martora.
mascherone delle fontane; alt. faligname. matrea: f. matrigna.
mascarunciello. masteratte v. mastedatte. matrebita: madrevite.
mascarzone: mascalzone. masterattìa v. mastedattìa. matrecàle: m. madrigale.
mascàta: f. gelata. masto: m. mastro, maestro d'arte; m. matreco: pozzanghera.
mascatura: f. toppa, serratura; alt. ’e festa: persona su cui grava il peso màtreco: m. melma, pozzanghera.
mascaturella. e la responsabilità matrecurva: riga per le curve.
mascauzone: agg. mascalzone. dell’organizzazione di una festa; dal matrecurva: f. riga per tirare le linee
mascella: mascella. lat. magister; f. maesta. curve.
mascescia: delizia, agio, comodità. mastodascia v. masterascio. matreforma: forma madre.
mascese: agg. utile, eccellente. mastodatto v. mastedatte. matregna v. matrea.
maschetto: m. lucchetto amovibile mastogiorgio v. mastegiorgio. matreia v. matrea.
(per bauli ecc.). mastranza: f. maestranza. matremmoneio v. matremmonio.
maschïata: sparo di mortaretti. mastreà v. mastressià. matremmonie pl. di matremmonio.
maschiatura v. mascatura. mastressa: f. donna saccente e matremmonio: m. matrimonio; pl.
masco: m. 1) neve indurita, acqua autoritaria; f. di mastrisso. matremmuonie, matrimmonii-e
ghiacciata; 2) mortaretto; ncasà ’o mastressià: spadroneggiare; fr. matremmonie.
m.: mangiare a crepapelle. maîtriser. matremmuonie pl. di
mascone: m. 1) ceffone; 2) bozzolo mastrìa: maestria. matremmonio.
formato da due bachi da seta. mastrià v. mastressià. matrepperla: madreperla.
masculià: impanare la vite. mastrillo: m. trappola per topi; fig. matrepperna v. matrepperla.
masculino: mascolino. ambiente piccolo come una trappola. matresciano: magisteriale; cuorpo
masculo: m. maschio; f. mascula; alt. mastrisso-a: uomo saccente e m.: colpo da maestro.
masculone. autoritario, che pretende di matriale v. materiale.
masone: f. casa; fr. maison. comandare sugli altri. matrice: f. matrice.
massa: f. 1) massa, in gran quantità; mastro v. masto. matricola v. matricula.
truppa a m.: massa di gente mastrodascia v. mastedascio. matricolato v. matriculato.
raccogliticcia; 2) braccio mastrodatta v. mastedatte. matricoliato v. matriculato.
dell’ancora. mastrogiorgio v. mastegiorgio. matricula: matricola, licenza,
massacrà: massacrare. mastuffacenna v. mastefacènne. patente.
massaduàna: f. macedonia di frutta. mastuggiorgio v. mastegiorgio. matriculato: matricolato, patentato,
massara: f. 1) massaia; 2) f. di matamateca: matematica. ufficialmente riconosciuto;
massaro. matamateco: matematico. mariuolo m.: ladro patentato.
massarià: risparmiare. matarazzaro-a: materassaio-a. matrimmoneio v. matremmonio.
massarìa: f. masseria (casa colonica matarazzata: materassata. matrimmonii-e pl. di matrimmonio.
con stalle, ripostigli ed altri servizi, matarazzo: m. materasso; alt. matrimmonio v. matremmonio.
posta al centro di un vasto podere); dim. matarazziello, matarazzino. matrizzà: somigliare alla madre.
massariòla matassa: f. matassa; imbroglio; alt. matrone: m. utero; dolore al fianco.
massaro: m. massaro, fattore; f. matassella. matta: f. 1) branco; 2) re di denari
massara. matèleco: agg. malvagio. nelle carte napoletane.
massemamente: massimamente. matenante v. mateniero. mattacino: m. giocoliere.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 89


màttara: mastra, madia, cassone di mazzamauriello v. farfariello. mazzuóccolo: m. 1) mazzucchio,
legno fornito di coperchio e gambe (per mazzamma: m. misto di pesci di panni ammassati come un mazzetto;
consentire il lavoro in piedi). Il fondo poco pregio; fig. gentaglia, 2) bottone dei fiori.
era più stretto della parte superiore. accozzaglia. mb- deriva spesso dal gruppo n+b.
Serviva per impastare la pasta di pane e
mazzamorro-a: s. mazzamurra, mbagaglià: imbagagliare.
lasciarla a lievitare, per tagliarla poi in
frantume di biscotto. mbaglià v. ’mbagaglià.
pezzi da disporre nelle nelle tavóte. Dal
greco maktra derivata dal verbo màssein
mazzamurro v. mazzamorro-a. mballà: tr. imballare.
= impastare; lat. mactra. Si dice anche
màzzara: f. meconio, feci del mballaggio: imballaggio.
màttera e màttra. bambino appena nato. mballatore: imballatore.
mattarèlla: piccola màttara, però mazzarella: f. bacchetta, asticina dei mbalzamà: tr. imbalsamare.
senza gambe né coperchio. bambini che imparano a scrivere; m. mbarazzà: tr. imbarazzare,
mattascione: m. grosso staffile; de la gaiola: gretola; dim. di mazza. impacciare.
fazzoletto attorcigliato. mazzariello: m. randello; da mazza. mbarazzo: m. imbarazzo, impaccio.
màttera v. màttara mazzasecca: lavoro prestato per la mbarcà: tr. imbarcare.
matto-a: agg. 1 ) matto-a; 2) piano paga nuda, senza contributi per mbarcaturo: imbarcatoio.
basso; mezzanino. qualsiasi forma d’assistenza. mbarzamà v. mbalzamà.
mattonaro: mattonaio. mazzata: f. mazzata, bastonata; fig. mbarzamàto: agg. imbalsamato.
mattonata v. mattunata. sventura inattesa. mbastardirse: imbastardirsi.
mattone: m. mattone. mazzecà: tr. masticare; fig. mbastì: imbastire.
mattonella v. mattunella. brontolare; mazzeca: mastica; l. mbastitura: imbastitura.
mattra v. màrtula, màttera. mazzεkà. mbauglià: imbaulare.
mattunaccio: mattone grezzo. mazzecano v. mazzacane. mbavaglià: imbavagliare.
mattunata: mattonata. mazzecatoreio v. mazzecatorio mbè v. bè.
mattunella: f. mattonella. mazzecatorio: m. masticatorio, mbecchià: invecchiare.
mattuóglio: m. groviglio di panni, mangiare. mberrato: agg. infuriato; fig.
batuffolo. mazzecatura: masticatura. sessualmente eccitato.
mattura: f. alberatura di nave. mazzeco: masticamento, mbesecchià: appisolare.
maturà: tr. maturare. masticazione. mbesecchiato v. mbesicchiato.
màula: persona che agisce mazzeià v. mazzià. mbesicchiato: agg. assonnato.
svogliatamente e con lentezza. mazzero: pane azzimo. mbessechïà: gonfiare.
Maumètto: n.pr. Maometto. mazzetta: f. mancia, regalia, che si è mbessechïato: gonfiato.
maùmma: m. epìtesi per turco, in qualche modo meritata, ma che viene, mbestialirse: rifl. imbestialirsi.
però, concessa come gratificazione; la mbiancà: tr. imbiancare.
infedele.
mauriello: fico appuntito. nferta è un’offerta pura e semplice; pl. mbianchì: tr. sbiancare.
maussuèmo: m. mausoleo; fig. uomo mazzette. mbicciagliuso v. mpicciagliuso.
pesante, noioso. mazzetto: 1) mazzolino; m. p’’o mbiscottà v. mbiscuttà.
màuta: f. mota. brodo: mazzetto di aromi per fare il mbiscuttà: biscottare.
brodo; 2) gioco di carte nap. mbizza: f. stizza, bizza.
mautonaro v. mattonaro.
mazzià: tr. bastonare. mbizzà v. mpizzà.
mautonata v. mattunata.
mazziata: f. bastonatura; alt. mbo mbo: onom. del suono delle
mautone v. mattone.
mazziatone. campane, don don.
mavazzeno v. magazzeno.
mazziato: agg. bastonato; curnuto e mbofonuto-a: agg. gonfio-a.
màvera v. malvarosa.
m.: fr. cocu et batu. mbolla: f. bolla; vescichetta; aizà ’a
mavotone v. mattone.
mazarà: f. pietra legata al collo di mazziere: servente di magistrato; mb.: venir le vesciche; alt.
chi si vuole annegare. bovaro; capo di una processione, che mbullella: bollicina.
mazza: f. mazza, bastone; alt. comanda coi movimenti di un mbollecella v. mbullella.
mazzariello, mazzarella; mazza e bastone. mbollella v. mbullella.
pivezo (gioco infantile): lippa, in cui la mazzo: m. 1) mazzo; alt. mazzetto, mbolletta: f. stomaco dei ruminanti;
mazza era un bastone lungo circa 30 mazzetiello, mazzone; 2) ano; farse fig. miseria.
cm., mentre il pivezo era un bastoncino ’o m.: affaticarsi al massimo. mbollina: ampollina.
appuntito ai lati e lungo circa 10 cm. mazzoccà v. mazzuccà. mbombò v. bombò.
mazzacane-o: m. spezzo di pietra mazzòccola: f. battitoio. mbomma: f. bomba; grossa bugia.
usato per riempire le murature mazzòccula v. mazzòccola. mborchia: borchia.
(buono per allontanare i cani: mazzola: f. mazzuolo. mbottì v. mbuttì.
ammazzacane); fig. bestemmia. mazzone: m. 1) alt. di mazzo; 2) mbottitura v. mbuttitura.
mazzacuoglio: m. grosso gambero, ghiozzo (pesce, gobbius); 3) palude mbottonà v. mbuttunà.
penèo (penaeus caramote). per il pascolo di bufali e puledri. mbracà: tr. imbracare.
mazzacuogno v. mazzacuoglio. mazzuccà: maciullare lino o canapa. mbraccio: avv. tra le braccia.
mazzafranca: f. tregua. mazzunaro: m. abitante del mbrasciolato: agg. arrotolato come
mazzaiola: f. anitrella selvatica, mazzone. una brasciola.
farchétola. mbrassecà: tr. sporcare.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 90


mbrattà: imbrattare. mbrusuniatore: brontolone. melione: card. milione.
mbreccià: imbrecciare, acciottolare. mbua: f. 1) bua (termine bambinesco melitare: militare.
mbrecciata: agg. 1) ciottolata, per piccola contusione); 2) bevutina. melito: meleto.
imbrecciata; 2) strada frequentata da mbufulirse: gonfiarsi come un meliunario: agg. milionario.
baldracche. bufalo piuttosto che ingrassare. mellése v. mullése.
mbrellaro: ombrellaio; l. mbrεllarε. mbufuluto: agg. gonfio. mellesemo: millesimo.
mbrellata: f. ombrellata; l. mbullà: bollare. mellonaro v. mellunaro.
mbrεllatε. mbullato: bollato. mellonciello: meloncino.
mbrello: ombrello; alt. mbrellino: mbullella dim di mbolla. mellone: m. melone; m. d’acqua:
ombrellino da donna; mbrellone: mbulletta: f. bollettà. anguria, cocomero; m. ’e pane:
ombrello da spiaggia. mbullo: m. bollo. popone; m. cocozza oppure nzipeto,
mbrennesà: brindare. mbummarda: bombarda. senza sapore: zucchetta, poponella;
mbriacà: intr. ubriacare. mbummardà: bombardare. m. p’appennere: da conservare per
mbriachella: agg. chi suole mbummardiere: bombardiere. l’inverno (cucumis hibernus); m.
ubriacarsi. mburnì v. mbrunì. nsementuto: sciocco; m. ’e mare:
mbriachezza: f. ubriachezza. mburraccià: abborracciare. riccio marino; fig. cranio pelato; pl.
mbriachizia v. mbriachezza. mburzarse: impregnarsi, imbeversi. mellune.
mbriaco: agg. ubriaco; pl. mbriache; mbuttà: imbottare. melluchella: f. inclinazione.
alt. mbriacone: forte bevitore. mbuttì: tr. imbottire. mellunaro: m. venditore di meloni.
mbriana: f. 1) ombra proiettata; 2) mbuttiglià: imbottigliare. mellune pl. di mellone: melone.
fantasma; bella m.: spirito benefico, mbuttita: imbottita. melocca: m. bevanda dolciastra,
fata Umbriana o Imbriana. mbuttitura: f. imbottitura, farcitura. mielosa.
mbriglià: imbrigliare. mbuttunà: tr. 1) farcire, imbottire, melogna: m. tasso (lat. meles).
mbrinnese v. brinnese. rimpinzare, infagottare; 2) riempire mè-meo-quacquarà: richiamo per le
mbrinnesià: intr. brindare. di fandonie per sobbillare contro quaglie.
mbroglia: bruscolo. qualcuno; mbuttunavo: farcivo; memmoria: memoria; pr. chi tene
mbroglià v. mbruglià. riempivo. mala m. ha da tené bbone gamme.
mbroglionciello v. mbrugliunciello. mbuttunarse: infagottarsi. memmoriale v. memmuriale.
mbroglione v. mbruglione. mbuttunato: agg. imbottito, ripieno. memmuriale: memoriale
mbrognolàto: agg. bernoccoluto. mbuttunatura: f. ripieno. menà: 1) intr. lanciare, tirare; ména:
mbroscenà v. mbruscenà. me: me, mi (davanti a vocale m’). lancia, tira; mena me’: suvvia;
mbrosoleià v. mbrusunià. me’: int. forza, vai, dai!; ap. di mena. mena mo: basta ora; 2) tr. picchiare;
mbrosolià v. mbrusunià. meccàneco: m. meccanico. l. mεnà.
mbrosoliatore v. mbrusuniatore. meccia: f. indentatura. mena v. mina e me’.
mbrosoneà v. mbrusunià. meccione: arpione; alt. menaita: menaide.
mbrosoneià v. mbrusunià. mecciunciello. menariello: audace, azzardoso.
mbruccà: tr. imbroccare. mécena: agg. viziosa. menaro v. lupo.
mbruccàto: agg. imbroccato. meciato: agg. vizioso. menata: f. gittata, lanciata, tirata.
mbruglià: tr. imbrogliare, medaglia: f. medaglia. mene: me.
confondere, disordinare. medecato v. mmedecato. menechìna: f. ballo del sec. XVII.
mbrugliessa: f. imbrogliona. medechiello: medico giovane; Ménella: Domenichella.
mbruglione: m. imbroglione. medicastro. menesta: f. verdura, zuppa di
mbrugliunciello: imbroglioncello. medecina v. mmedecina. verdura; m. mmaretata: zuppa di
mbrummà: intr. trincare. medecino: speziale. verdure con carne; alt. menestella; l.
mbrumma: f. acqua (termine medesemo: medesimo. mεnεstèlla.
bambinesco); liquido; fig. denaro. medichessa: donna medico. menestà: tr. minestrare, scodellare.
mbruneturo v. mbrunituro. medichicchio: mediconzolo. menestaro: ortolano; minestraio.
mbrunì: tr. lustrare i metalli, brunire. medolata v. nvedolata. menestèrio: m. ministero.
mbrunitore: m. brunitore. medullo: m. midollo. menestraro v. menestaro.
mbrunitura: f. brunitura. meglio-a: migliore; ’o meglio: il mengraneia v. mengrània.
mbrunituro: m. brunitoio. migliore. mengrània: f. emicrania.
mbruóglio: m. imbroglio, meh!: int. orsù, via presto. menià: miniare.
confusione. méla: f. mela ; m. annurca: mela meniatura: miniatura.
mbruscenà: tr. strofinare; rotolare annurca, fig. ragazza piccolina e menisto: m. ministro; giudice.
nel fango; l. mbruscεnà. dolce. ménna: f. mammella, poppa; alt.
mbruscenàto: agg. strofinato; in melapèrzeca: f. varietà di mela. mennella.
cucina: saltato in padella. mèle: miele; l. mèlε. mennétta: f. vendetta.
mbruscenatore: strofinatore. melélla: f. piccola mela; dim. di méla; meno: meno.
mbrusulià v. mbrusunià. fig. ragazza rubiconda. mensile: mensile.
mbrusunià: intr. brontolare, brusire. melìllo: m. piccola mela; dim. di mentaggine: mentastro.
mbrusuniamiento: borbottio, brusio. méla; m. d’’a faccia: zigomo. mente: avv. mentre.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 91


mènte: f. mente; tené m.: guardare, mescola v. mméscula. mezza: f. causa, colpa; pe mezza:
osservare; tené a mm.: rammentare; mescuglio: miscuglio. per colpa, a causa.
venì a mm.: ricordarsi. mesculanza v. mesticanza. mezzania: senseria.
menuetto: m. minuetto. mese: mese; pl. mise. mezzanile v. mezzanino.
menùtolo-a v. minuto. mesesca: f. carne essiccata al vento o mezzanilo v. mezzanino.
menuzzà: tr. sminuzzare. al fumo; fig. strage. mezzanino: soppalco.
menuzzaglia: f. minutaglia; misto di messa: f. messa; m. pezzuta: messa mezzano: 1) mediatore; ruffiano; 2)
pesci di scarto; frantumi risultanti celebrata con le elemosine soppalco; 3) di media statura, che è
dalla pesa della pasta lunga di questuate. in mezzo.
diverso tipo, per cui costava meno; l. messechià v. mbessechïà. mezzeià: intr. smaliziare; consigliare
mεnuzzagliε. messere: m. mio signore; fig. gonzo, con furbizia.
menuzzo: m. minuzzolo. minchione. mezzeiapiccerìlle: f. ruffiana.
mènzula: mensola; alt. menzulella, messià: intr. mietere, raccogliere mezzetto: mezzo tomolo.
menzulone. messi; fig. fare strage. mezzo: mezzo.
meoza v. meuza. messiato: agg. mietuto. mezzolla v. mezolla.
meraglia v. cemmeraglia. messòra: f. falcetto. mezzone: m. 1) mozzicone; spezzo di
meraglione: medaglione. mestereio v. mesterio. legno; m. d’ommo: pigmeo; m. d’’o
merca: f. marca, marchio. mesterio: m. 1) mistero; 2) vezzo, scuriato: frustino; l. mεzzónε.
mercà: tr. marcare, marchiare. smorfia affettiva. mezzora: f. colloquio amoroso.
mercante: m. mercante. mesteriuso: agg. misterioso; miao: onom. per il verso del gatto,
mercato: 1) m. mercato; alt. atteggioso. miao.
mercatiello; 2) agg. marchiato, mesticanza: bavarese (bevanda di miaolià v. miaulià.
medicato. cioccolata); m. bianca: con latte; m. miaulià: miagolare.
mercia: f. 1) merce; 2) epa; nera: con caffè. Micalasso v. Michelasso.
frattaglie. mestierio v. mesterio. micciaiòla f. di micciaiuólo.
merciaiuolo: m. 1) merciaio; 2) mestura: mistura. micciaiuólo: agg. che prepara
venditore di frattaglie. mesurà: tr. misurare. stoppini; fig. prostituto.
merciaria: merceria. mesura v. misura. micciariello: m. solfanello.
merciaro v. merciaiuolo. mesuratore v. misuratore. miccio-a: 1) agg. sottile come uno
mercieria v. merciaria. mesuriello v. misuriello. stoppino, magro, fioco, debole; 2) m.
mèrco v. mierco. mesurino v. misuriello. stoppino; nervo virile; alt. miccillo;
mercoldì v. miercurì. méta: f. massa sorretta da uno stilo al m. ’e santantuono era lo stoppino che
mercolella: mercorella. centro.; m. ’e paglia: pagliaio; m. ’e ogni tabaccaio lasciava acceso fuori la
mèrda v. mmerda. grano: bica. bottega perché gli avventori potessero
merdà v. mmerità. meteculuso v. meticuluso. accendervi sigari e sigarette; sentì ’o
merduso v. mmerduso mètere: tr. mietere; pr. quann’è fieto d’’o m.: fig. fiutare puzzo di
merecato v. medecato. S.Pietro, o verde o sicco miete: per bruciaticcio.
merelluzzo v. merluzzo. il giorno di S.Pietro, sia paglia o miccione: cardine.
mèrere: intr. convenire, addirsi. fieno devi mietere. micco: brutto come una scimmia;
mèreto: merito. meticoluso v. meticuluso. micco; libidinoso; sciocco; alt.
Mergoglina-o: n.pr. Mergellina. meticuluso: agg. meticoloso. micchetiello.
merì v. mèrere. metraglia: mitraglia. Micco: n.pr. Domenico.
mericano: americano. metraglià: mitragliare. mice: voc. di micio.
merità v. mmerità. mèttere: tr. mettere; m. ’a tavula: Michelasso: n.pr. Michelaccio; fig.
merluzzo: m. merluzzo (merlucius apparecchiare; mette: mette, spunta; fannullone; arte ’e M., magna, veve
esculentus); alt. merluzziello. mettètte: mise. e va a spasso.
meròieta v. marròieta. mettetore: mettitore. miciato v. mmeciato.
merolo v. mierlo. mèuza: f. milza; l. mèvεzε. micidiario: omicida.
merruoietuso–osa: agg. persona meuzùto: agg. malato alla milza. micidio: omicidio.
afflitta da molti e vaghi desideri. meza: f. per metà, mezza; pr. rutto micio: m. micio, gatto; f. micia; pl.
mèrula: f. merlo femmina; f. di pe rutto, miéttece n’ata meza; f. di mice; voc. micio, mice; dim. micillo-
mierlo. miezo. micella: gattino-a; accr. micione:
merulillo: m. merlotto; fig. giovane mezacanna: f. mezza canna, misura gattone; m.m.: gatton gattone; m.
vivace. pari a 4 palmi. surdo: gatto che non sente i
merùllo v. medullo. mezacannùccia: f. persona bassa; fig. richiami.
meruoiete pl. di meròieta. professionista poco bravo. micirio v. micidio.
mesalaccio: tovagliolaccio. mezalana: mezzalana (tessuto). mico: meco; lat. mecum; sp. migo.
mesale: m. tovaglia; l. mεsalε. mezalengua: f. balbuziente. micruscopio: microscopio.
mesaliello: tovagliuolino. mezaluna: mezzaluna. miédeco: m. medico; pr. ’o m.
mesata: f. mesata, stipendio. mezanotte: mezzanotte. piatuso fa ’a chiaia vermenosa: il
mesca v. mmesca. mezolla: mezza caraffa. medico pietoso fa la paga purulenta.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 92


mieie: miei. milordaria: galanteria da lord. misce et fiat potum: mescola e bevi
mierco: m. 1) marchio; 2) v. milordià: atteggiarsi a lord. (formula con cui si concludevano le
miérculo. milordino: m. giovane che si atteggia ricette).
miercorì v. miercurì. a piccolo lord. misce v. mice.
miercudì v. miercurì. milordo-e: m. uomo che si atteggia a miscella v. micella in micio.
miérculo: boccino, pallino (perché sta lord; alt. milurdino. miscia v. micia in micio.
in mezzo alle bocce, come il mercoledì milosciuoccolo: m. melofiòccolo. miscio v. micio.
sta nel mezzo della settimana). mina: f. 1) mina; fig. inganno; 2) miscione v. micione in micio.
miercurì: m. mercoledì. fioritura. miscioscio: agg. che si atteggia a
miereco v. miédeco. Mina minella, forse nome di donna. forestiero.
mierlo: m. merlo; fig. stupido; l. minaccià : intr. minacciare. misco: misto.
miérεlε. minaccia: f. minaccia. mise pl. di mese.
miéro: m. vino puro. minacciuso: agg. minaccioso. miseria: f. miseria; pr. chiagnere
miérolo v. mierlo. minarale: minerale. sempre m.
miérulo v. mierlo. minchillo: m. piccolo minchio, misericurdiuso: misericordioso.
miétte: metti, da mettere. fringuellino; fig. uomo di bassa miso: messo, p.p. di mettere.
miéttecelle: mettigliele, da mettere. statura. missario: m. emissario.
miettefuoco: m. sobillatore. minchio: m. minchio, fringuello; fig. missiunante: missionario.
miéttete: mèttiti, da mettere. uomo di bassa statura. misteriuso v. mesteriuso.
miezeiuorno: m. mezzogiorno. minchione: minchione; alt. mistura: f. mistura.
miezo punto: punto indietro. minchiunciello; da minchia: misturà: tr. misturare.
miezobbusto: mezzobusto. membro virile nei dialetti misturato: agg. misturato.
miezo-meza: agg. mezzo, metà; pl. meridionali; pr. chi è m. se sta a misura: f. misura; prova
miéze-mèze; ’mmiezo (da casa. (nell’artigianato).
’n+miezo): avv. in mezzo, piazza, minchiunà: minchionare. misuratore: m. misuratore.
largo; mez'ora: colloquio d'amore. minchiunarìa: minchioneria, misuriello: m. misurino.
miezotacco: tacco basso. stupidaggine. misurino v. mesuriello.
migliaccio: m. torta di carnevale, fatta mìncria v. mìngria. mìtria: f. corona; tiara (quella dei
con semola, uova, zucchero e canditi. mìneme: buttami, lanciami; da prelati e vescovi); triregno (quella del
migliara: migliara, malattia cutanea. menà. Papa); mìtera (quella che si pone in
migliare: migliaia. mingolo v. mingule. testa agli scolari somari e ai rei).
migliarine: m. migliarina. mingrania: emicrania. mitto: malora; a m.: avv. in malora.
migliarìnele v. migliarine. mìngria: f. estro, bizza, ticchio, mituculuso v. meticuluso.
migliarìnole v. migliarine. fantasia; sta’ cu ’a m.: avere la luna. miùllo v. miùlo.
migliarìnolo: 1) il più piccolo dei mìngule-o: m. ninnolo; mìngule e miùlo: m. mozzo di legno duro usato
pallini da caccia; 2) migliarina, ntìngule: cianfrusaglie. nella ruota dei carri; capa ’e m.:
puntini rossi sulla cute. mininfànzio: m. discorso infantile. testa di legno duro.
migliaro: migliaio. minòrchio: m. monòculo, guercio. mm- deriva spesso dal gruppo n+m
migliàteco: m. pietra miliare. minuta: f. minuta, bozza. oppure n+v.
miglio: m. 1) miglio mangime per gli minutiello-ella: agg. sottile, piccolo mmacàro v. aummacaro.
uccelli; 2) misura lineare pari a km. di statura; pr. acqua m. e femmena mmacolato-a: agg. immacolato-a.
1,851 cioè a 700 palmi napoletani. piccerella, diavulo pigliatella; dim. mmaggenà: tr. immaginare.
migliurà: migliorare. di minuto. mmaggenazione: f. immaginazione.
migliuramento: miglioramento. minuto: 1) minuto (1/60° dell’ora), mmàggene: f. immagine.
migliurìa: miglioramento. dettaglio; 2) agg. sottile; dettagliato; mmalamente: 1) avv. malamente, in
mignatta: f. mignatta, sanguisuga. (di denaro) spicciolo; a minuta: al modo cattivo; 2) n. e agg. cattivo; f.
migno: minchio. dettaglio. mmalamenta.
mignòle: f.pl. denari. minùtolo v. minuto. mmaledicere v. maledicere.
mignon: pasticcino. minuziuso: minuzioso. mmaleditto v. maleditto.
mìlia: card. migliaia. minuzzaglia v. menuzzaglia. mmaledizione: maledizione.
milione: card. milione; pl. meliune; l. miò v. miao. mmàleto: agg. invalido.
mεliónε. mio-a (va sempre dopo il nome cui si mmalìa: inter. accidenti!
millinfànte: f.pl. pastina fatta a accompagna): mio-a; pl. mieie, meie. mmalìna v. mmalóra.
mano. mioteca: bagascia. mmallazzo v. smallazzo.
milo: melo, mela; m. briamutto: mira v. mmira. mmallo v. smallazzo
mela bergamotta; m. annurco: mela miràculo: m. miracolo. mmalòfeca v. mmalóra.
annurca, fig. ragazza piccolina e miraculuso: miracoloso. mmalóra (corrett. ’mmalora da
dolce; pr. astìpate ’o m. pe quanno mirenga: f. meringa. ’n+malora): in malora.
te vene ’a sete; alt. melillo, melella. misàntrupo: misantropo. mmalòsca v. mmalóra.
miloalappia: mela appiola; misarabbele: miserabile. mmalurato: agg. colto da malore.
milodiece: mela casalona. mmamuottolo v. mammuócciolo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 93


mmano (corrett. ’mmano da mmerdocco: merdocco. mmiria v. mmidia.
’n+mano): in mano. mmerduso: agg. merdoso; alt. mmiscà: mescolare, mischiare.
mmarciappiede v. marciappiede. mmerdillo-mmerdella, mmità : 1) f. metà; 2) tr. invitare.
mmardetto v. maleditto. mmerdusiello. mmitia v. mmidia.
mmardì v. maledicere. mmeretà v. mmerità. mmito: m. invito.
mmaretà: maritare; l. mmarεtà. mmerità: meritare. mmizeiato v. mmiziato.
mmaretaggio v. maretaggio. mmernata: invernata. mmiziato: imbeccato, suggerito.
mmaretata: agg. maritata. mmernicià: verniciare. mmo v. mo.
mmarita: marita. mmerniciato: verniciato. mmocca (correttamente ’mmocca da
mmasciaria: f. ambasceria. mmerrezzà: intr. andare in caldo; da ’n+vocca): in bocca,
mmasciata: f. imbasciata; domanda verrizzo. all’imboccatura.
di matrimonio; pr. chi mm. te porta, mmerrezzuto: agg. eccitato. mmoccà v. mmuccà.
ngiuria te vo fa’; dim. mmerruoiete pl. di merroita v. mmoccamennùno-e: m. balordo,
mmasciatella. marròieta. sciocco.
mmasciatore: m. ambasciatore. mmertecà: tr. rovesciare, ribaltare. mmoccato: broccato.
mmastàro: m. bastaio. mmertecàto: agg. rovesciato, mmoccatura: imboccatura.
mmasto: basto. ribaltato. mmòglia: f. cartaccia, involto.
mmatterse: intr. rifl. imbattersi, mmerzo: avv. verso. mmoienato v. ammoienato.
incontrare occasionalmente. mmesca: f. mescolanza, mischia. mmòmmaro: tonfo.
mmàtteto: occasione, scampolo; mmescà: tr. mescolare, mischiare. mmommola: bombola.
accattà a m.: comprare come mmescafrancesca v. mmesca. mmommoriale: memoriale.
occasione. mmescamisesca v. mmesca. mmormolatore-a: maledico-a.
mmattuoglio v. mattuoglio. mmescapesca v. mmesca. mmormuliazione v.
mmàtula: 1) avv. invano; 2) agg. f. di mmescato-a: agg. mescolato-a, mmurmuliazione.
mmàtulo. mischiato-a. mmorra: 1) torma, branco, stormo,
mmàtulo-a: agg. vano. mmeschìglia: f. mescolanza, sciame, banda; 2) morra, gioco coi
mmaturà v. maturà. confusione. dadi.
mmaturatura: maturazione. mmescola v. mméscula. mmortalà v. mmurtalà.
mme v. mbè. mmescottà v. mmescuttà. mmortale: immortale.
mmece: avv. invece. mmescuglio: miscuglio. mmorzà v. mmurzà.
mmeciato-a: agg. vizioso-a. mméscula: f. mestola. mmostà v. mostà.
mmecièra f. di mmiciéro. mmescuttà: tr. biscottare. mmottonà v. mbuttunà.
mmedecà: medicare. mmessecchiàto: agg. vescicoso. mmuccà v. ammuccà.
mmedecamento: medicamento. mmessechià: intr. gonfiarsi come mmuccatura: f. imboccatura.
mmedecato: agg. medicato. una vescica. mmùmmaro v. mmòmmaro.
mmedecatura: medicatura. mmèstere: tr. investire, urtare. mmùmmera: anforetta.
mmedecina: medicina. mmesterio v. mesterio. mmummia: mummia.
mmedià: invidiare. mmestetore: m. investitore. mmunnà: tr. mondare, sgusciare,
mmediuso: agg. invidioso; l. mmestuta v. smestuta. sbucciare.
mmεdiusε. mmesurà: misurare. mmunnato: mondato, sbucciato,
mmedulà: intr. restare vedovo. mmesuratore: misuratore; mm. de sgusciato.
mmedulàto-a: agg. vedovo-a. campagna: agrimensore. mmuolo (correttamente ’mmuolo da
mmele v. mele. mmezià v. mmezzià. ’n+vuolo): in volo.
mmelenà v. avvelenà. mmezzà v. nvezzà. mmuormero v. mmurmuro.
mmelenuso: velenoso. mmezzià: tr. suggerire, imbeccare; l. mmuovo: a volo.
mmèleto v. mmàleto mmεzzià. mmurmulià v. murmulià.
mmenestà v. menestà. mmezziàto: agg. imbeccato. mmurmuliazione: mormorazione,
mmenestrà: amministrare. mmezzìo: m. suggerimento, maldicenza.
mmensione v. mmenzione. imbeccatura, sobillamento. mmurmulio: mormorio.
mmentà: inventare; l. mmεntà. mmiciéro: agg. bugiardo, sobillatore; mmurmuratore: detrattore,
mmenzione: f. invenzione. f. mmecièra. maldicente.
mmeperùto: agg. inviperito. mmidia: f. invidia; l. mmitiε. mmurmurià v. murmulià.
mmerda: 1) f. sterco, merda; 2) mmierzo v. mmerzo e smèrzo. mmurmuro: mormorazione,
merita (da mmerità). mmiezo (correttamente ’mmiezo da maldicenza.
mmerdà v. mmerità. ’n+miezo): avv. in mezzo, piazza, mmurtalà: immortalare.
mmerdaiuolo: 1) m. raccoglitore di largo. mmurzà: intr. ostruire.
merda per concimare; 2) agg. mmiperirse: inviperirsi. mmurzàto: agg. ostruito.
schifoso. mmirà: prendere la mira; ammirare. mmurzatura: m. ostruzione.
mmerdaria: cagoneria. mmira: f. mira. mmustà: mostrare.
mmerdillo-élla: agg. persona da mmirarse: ammirarsi allo specchio; mmutà: cambiare, mutare.
nulla. specchiarsi. mmuttì: tr. imbottire.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 94


-mo: agg.pos encl. mio. monte: 1) pozzo; 2) lucernario delle niente; fig. chicco di caffè nell’anice;
mo: ora, subito; mo fa ll’anno: ora grotte (detto anche uocchio 'e rotte); pede ’e m.: punto di ricamo.
compie un anno, un anno fa; mo nce non monte, che si dice muntagna. Di moscammocca: s.m. babbeo.
vo: avv.escl. ora ci vuole! chi cadeva nel pozzo si diceva: E' moscarella v. muscarella.
mo'!: da' qua. caruto abbascio 'o monte; 3) moscarellone: moscadellone.
mòbele: mobile. deposito, mucchio accantonato, moscatiello: moscadello.
mobiglia v. mubiglia. scarto; a m. = a parte; nello scarto. moscato v. muscato.
moccaturo v. muccaturo. montonciello v. muntunciello. mosceià v. muscià.
mocchione: agg. bietolone. montone v. muntone. moschella v. muschella.
moccone: boccone. montura v. muntura. moschèra v. muschèra.
moccuso v. muccuso. monzù v. munzù. moschià v. muschià.
modiello v. mudiello. mòrbeto: morbido, soffice. moschiera v. muschèra.
modo: modo. morca v. morva. moschiglione v. muschiglione.
mofeta v. mufeta. mordiente v. murdente. moschillo v. muschillo.
mògheno: mogano. more: muore, da murì. moschito: m. ronzio di mosca.
mógnere: mungere. mòrela v. mòrola. moscia f. di mùscio.
mognone: moncherino. morfènte: 1) m. dente incisivo; 2) mosciariello v. musciariello.
mòie pl. di muoio. agg. mordente; pl. morfiente. mosciello v. musciello.
mola: f. 1) molare; 2) macina; 3) morfiente pl. di morfènte. moscolone v. muscolone.
ammolatoio. morga v. morva. mosiata v. musiata.
molafuórbece: arrotino. morgia: f. briglia. mossa: mossa, gesto, movimento,
molegnana v. mulignana. mormorizzo v. murmurizzo. moina; pl. mosse.
molenaro v. mulinaro. moro: moro; v. anche modo. mossuto-a v. mussuto-a.
moleniello v. muliniello. mòrola: f. mora di rovo. mosta: f. mostra, campionario;
molichella v. mullichella. morrà: intr. arenarsi, urtare. insegna; intelaiatura per la porta.
molignana v. mulignana. morra: f. 1) mandria, gregge, mostà: tr. mostrare.
molinaro v. mulinaro. stormo; 2) giuoco d’azzardo. mostaccera v. mustaccera.
moliniello v. muliniello. morruoieto: m. emorroide. mostaccio v. mustaccio.
molla: 1) m. elastico; 2) agg. f. di morsetti: mostacciuolini. mostiatura v. mustiatura.
muóllo. mortacino v. murtacino. moto: m. moto, movimento.
mollà v. mullà. mortalo v. murtaro mòvere: muovere.
mollazzo: molliccio. mortaro v. murtaro. mozzarella v. muzzarella.
mollecone: mollicone. morte-a: f. morte; m. ’e subbeto: mózzeca: morde, da muzzecà.
molletta v. mulletta. morte improvvisa; ’a m. a chi mozzecà v. muzzecà.
mollettone: coltello a molla. acconcia e a chi sconceca; sulo ’a mozzecataro v. muzzecataro.
mollica v. mullica. m. nun c’è remmedio; ’a m. mozzecaturo v. muzzecatura.
mollichella v. mullichella. ’ncopp’’a noce d’’o cuollo; mozzonciello v. muzzunciello.
mologna: tasso. quant’è vera ’a m. mozzone v. muzzone.
mommaro-a v. mùmmara. mortefecà: mortificare. mp- spesso deriva dal gruppo n+p.
mònaca: f. monaca; m. ’e ligno: mortella: f. mortella, mirto. mpaccà: impaccare, mettere in
pazzia, follia; monaca ’e c.: mortielleià v. martellà. pacco, farne un pacco.
pinzochera, bigotta; pl. mònache; mortòro: mortorio. mpacchià: tr. imbrattare;
alt. munacèlla, mòrulo: modulo. acciabattare; ingannare;
monacèlla v. munacella. morva: 1) m. cimurro; fr. morve; 2) f. mpacchiarse: avvinazzarsi.
monaciéllo v. munaciello. morchia, morcia, amurca. mpacchiato: agg. imbrattato;
mònaco: m. monaco; pl. muónece; morvillo: m. morbillo. acciabattato; avvinazzato.
alt. munaciéllo, munacone. morza: f. morsa. mpacchiatore v. mpacchione.
monacone v. munacone. mòrze pl. di morza e muorzo. mpacchiessa f. di mpacchione.
moncìlio: m. sopravveste. morzillo v. murzillo. mpacchio: m. imbratto; lavoro
monconciello v. mognone. morzolià v. murzulià. approssimativo; inganno.
monda: monda. mosa: milza. mpacchione: m. imbrattone;
mone v. mo. mosca: f. mosca; mosca!: mosca!, abborraccione.
monezeione: munizione. zitto!; m. ianca: tanto rara quanto mpaccià: tr. impacciare;
mongàna: f. vitella di latte. impossibile; m. cavallina: assillo; mpacciarse: intromettersi nei fatti
moniglia v. muniglia. m. d’’a barba: pizzetto; na m. altrui.
monnà: pulire, mondare. int’’o Viscuvato: cosa troppo mpacciariello v. mpaccisso.
monna v. monda. piccola per esigenza troppo grande; mpacciato: impacciato, interessato ai
monnanèspole: perditempo. nun farse passà ’a m. p’’o naso: fatti altrui.
monnezza v. munnezza. non perdonarla a niente e a nessuno; mpacciatore v. mpaccisso.
monnezzaro v. munezzaro. na vranca ’e mosche ’mmano: cioè mpaccio: m. impedimento, impaccio;
l. mbaccε.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 95


mpaccisso: impaccione; f. mpazzì: intr. impazzire; scervellarsi. mperozzolato v. mperuzzulato.
mpaccéssa; l. mbaccissε. mpazzuto: agg. impazzito. mperrarse: rifl. incollerirsi,
mpaccuto: naticuto. mpeca: f. bega, imbroglio. intestardirsi.
mpaccuttà: tr. impaccottare. mpecà: tr. brigare, imbrogliare. mperruso: stizzoso.
mpaglià: tr. impagliare. mpecaiola v. mpechèra. mpertecata: 1) agg. infilzata;
mpagliasègge: impagliasedie; l. mpecatore: truffatore. femmena mp.: donna violata; 2) f.
mbagliasèggε. mpeccecà: tr. aggrovigliarsi. imperticata, ballo che si eseguiva
mpagliato-a: agg. recipiente rivestito mpeccecato: agg. arruffato. tenendo in mano delle pertiche o
di paglia; dim. mpagliatiello-ella. mpechèra f. di mpechiéro. stando rigidi sulla schiena.
mpalà: tr. impalare; mpalarese: mpechiéro: m. impaccione; mpertinente: agg. impertinente.
piantarsi. imbroglione; f. mpechèra; l. mpertinenza: impertinenza.
mpalato: impalato. mbεchiérε. mpertosà v. mpertusà.
mpalizzata v. palizzata. mpecià: tr. impeciare. mpertusà: tr. imbucare, intanare.
mpallà: tr. palleggiare, barare. mpeciatura: impeciatura. mperuzzolà v. mperuzzulà.
mpallato: agg. impedito. mpedì: impedire, ostacolare. mperuzzulà: tr. mettere le gambe
mpallatore: ciurmatore. mpedimento: impedimento; pr. ogni alle sedie; intronizzare, collocare in
mpanata: f. impanata. mp. è giuvamento. luogo eminente.
mpannuto: agg. folto; grasso; alt. mpeducchià: impidocchire. mperuzzulato: agg. ritto sugli stinchi
mpannutiello. mpegna: f. tomaia. come un podagroso; intronizzato in
mpantanarse: rifl. impantanarsi. mpegnà: tr. impegnare. luogo eminente.
mpantanato: agg. impantanato. mpegnatore: gestore di un'agenzia mperzò: avv. perciò.
mpanuto v. mpannuto. di pegni; l. mbignatórε. mpésa f. di mpiso.
mpapocchià v. mpapucchià e mpegno: pegno; impegno. mpestà: tr. appestare; mpestarse:
mpacchià. mpeiorà: peggiorare. contagiarsi; adirarsi.
mpappinarse: rifl. confondersi. mpelleccià v. mpelliccià. mpestato: agg. appestato, contagiato
mpapucchià: tr. impapocchiare; l. mpellecciatura v. mpellicciatura. di lue; incollerito.
mbapucchià. mpelliccià: tr. impiallicciare. mpestuso v. mperruso.
mparà: tr.e intr. imparare, insegnare; mpellicciatura: f. impiallicciatura. mpetenà: tr. patinare.
mpara: impara, insegna; mparaie: mpennà: intr. impennare; mettere mpetenato: patinato.
imparai, imparò; mparava: peli o piume. mpetenatura: patinatura.
imparava; mparatélla: impàratela. mpènnere: tr. impiccare. mpettatura: f. impettitura.
mpara v. empàra. mpepà: impepare, pepare. mpettoliarse v. mpettuliarse.
mparanza (corrett. ’mparanza da mpepatèlla: f. zuppa di cozze con mpettuliarse: rifl. ingerirsi nei fatti
’n+paranza): avv. a pari, molto pepe e poco pomodoro. altrui.
uniformemente, assieme, in squadra. mpepato: agg. impepato. mpezzà v. mpizzà.
mparato-a: agg. istruito-a; da mpepernirse: rifl. diventare duro mpezzarse: rifl. intromettersi.
mparà. come il piperno. mpezzentì: impoverire.
mparaviso (corrett. ’mparaviso da mpepernuto: agg. diventato duro mpicca: f. ripicco, odio, rancore.
’n+Paraviso): in Paradiso. come il piperno. mpiccecà: tr. scompigliare.
mparentarse: imparentarsi. mperatore: imperatore. mpìcceca v. appìcceco.
mparo: pari. mperatrice: imperatrice. mpicchio: m. amorazzo, tresca.
mparoliarse v. mparuliarse. mperciata: f. luogo di prostituzione. mpiccià: intr. impicciare; infastidire;
mparuliarse: rifl. altercare. mperechicchio (corrett. mpiccia: impiccia.
mpastà: tr. impastare. ’mperechicchio da mpiccia: f. bisticcio, rissa.
mpasticcià: tr. pasticciare, ’n+perechicchio): avv. mettersi in mpicciagliuso: pretestuoso.
impiastricciare. vista, al primo posto, in posa da mpicciato: impicciato; da mpiccià.
mpastonà v. mpasturà. atteggione. mpiccio: m. impiccio, imbroglio.
mpastorà v. mpasturà. mperecuócolo v. mperechicchio. mpicciùso: agg. litigioso.
mpastucchià: tr. impiastricciare. mperepicchio v. mperechicchio. mpicculì: impicciolire.
mpasturà: intr. impastoiare. mperettà: tr. infiascare. mpiecià: impeciare, impegolare.
mpatrunirse: rifl. impadronirsi. mperezzulà v. mperuzzulà. mpiede: 1) m.pl. pali in piedi per
mpattà: tr. impattare; pareggiare. mperezzulàto v. mperuzzulato. sostenere l’impalcatura; 2) avv. in
mpattamiento: m. accordo, patto. mperfetto: imperfetto. piedi.
mpattànza (corrett. ’mpattanza (da mperiale: 1) imperiale; 2) parte mpiédeco: m. impedimento.
’n+p-): avv. alla pari, in pareggio. superiore delle carrozze da viaggio. mpiegà: impiegare.
mpattàto: agg. impattato; pareggiato. mperio: m. impero, comando. mpiegato: impiegato.
mpazzà: intr. impazzare (si dice anche mpernà: imperniare. mpiego v. impiego.
di pianta che le troppe foglie mpernacchià: tr. ornare mpiérdeto meno corretto di
impediscono di fare frutta). esageratamente. ’mpierdeto (da ’n+pierdeto): avv.
mpazzemiento: m. ammattimento, mperò: però. in perdita.
arrovellamento. mperozzolà v. mperuzzulà.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 96


mpiérno (correttamente ’mpiérno da mpresa: f. impresa; guadagno; mpuntà: intr. puntare; mettere in
’n+pierno): avv. a perpendicolo, impronta, marchio; pr. è cchiù ’a punta; mpuntarse: rifl. impuntarsi.
come un perno. spesa ca ’a mpr. mpuosto: m. 1) appostamento; 2)
mpiesteto v. priesteto. mpresonà v. mpresunà. travi parallele su cui si poggiano le
mpietusì: impietosire. mpressario: impresario. botti nelle cantine; 3) avv. al posto.
mpigna: f. tomaio. mpressiunarse: impressionarsi. mpupazzà: tr. 1) vestire con
mpignà v. mpegnà. mprestà: tr. prestare. affettatura; 2) preparare alla men
mpignatore: pegnoratore. mprestàto: agg. prestato, preso a peggio; abbellire esternamente.
v. mpegnà.mpilo mpilo: avv. pelo prestito. mpupazzàto: agg. 1) vestito con
per pelo. mpresunà: tr. imprigionare. affettazione; 2) preparato alla men
mpimmecïà: incimicire. mpresuttirse: improsciuttirsi, peggio; abbellito esternamente.
mpiripicchio v. mperechicchio. incartapecorirsi. mpupazzùto v. mpupazzàto.
mpiso: agg. impiccato; fig. malvagio, mpresuttuto: improsciuttito, mpurcà: imporcare.
degno di forca; f. mpésa; faccia ’e incartapecorito. mpurpà: impolpare; impregnare.
mp.: faccia da forca; chiappo ’e mpriesteto v. priesteto. mpurpàto: agg. impolpato, carnoso;
mp.: pendaglio da forca; l. mbisε. mprimetura: imprimitura. impregnato.
mpiunacato: uomo a cui va tutto mprìmmese (corrett. ’mprimmese da mpurtà: importare.
male. ’n+primmese): avv. in primis. mpurtanza: importanza.
mpizzà: ficcare dentro; l. mbizzà; mprincìpio (correttamente mpusemà: tr. inamidire; agghindare.
ind. f. mpizzarraggio, mpizzarraie, ’mprincìpio da ’n+princìpio): avv. mpusemato: agg. imposimato;
mpizzarrà. in principio. agghindato.
mpizza v. mbizza. mproccà v. mporcà. mpusezione: f. imposizione.
mpizzo (corrett. ’mpizzo da mprofecà v. mprufecà. mpussessarse: impossessarsi.
’n+pizzo): avv. in punta, in cima. mprontà v. mpruntà. mpussibbele: impossibile.
mpocchia v. papocchia. mprontista: m. improvvisatore. mpustà: tr. 1) impostare; 2)
mpolletta: f. ampollina. mpronto: impronto, prestanza, impostare una lettera; 3) anticipare
mpolpato v. mpulpato. prestito. la posta che si giuoca; 4) appostare;
mponta v. mpizzo. mproperio-a v. mpruperio-a. l. mbustà; mpustarse: rifl irrigidirsi
mpontarse v. mpuntarse. mproprio: sconcio. nel pretendere; appostarsi.
mpopazzà v. mpupazzà. mproscenà v. mpruscenà. mpustarella: f. colazione tipo
mporcà: tr. ricoprire il terreno arato. mprotocopia (corrett. ’mprotocopia sandwich.
mporpà v. mpurpà. da ’n+ protocopia): avv. in prima mpustatezza: f. rigidità nel
mportà v. mpurtà. copia, in protocopia. pretendere.
mportanza v. mpurtanza. mprovesà v. mpruvisà. mpustato: agg. impostato; imbucato;
mporto: importo. mprovisatore v. mpruvisatore. irrigidito nel pretendere.
mposemà v. mpusemà. mprufecà: intr. gettare il caprifico mpustatore: agg. appostatore; rigido
mposemato v. mpusemato. sulla ficaia; fecondare; fig. profittare, nel pretendere; f. mpustatrice.
mposizione: imposizione. prosperare. mpustatura: impostatura.
mposta: f. impostatura; pezzo di mprufecàta: agg. fecondata. mpustiere-èra: agg. impostore,
suola che viene messo tra due suole mprunì v. mbrunì. imbroglione.
per rinforzarle. mprunitura v. mbrunitura. mpustone: m. caprifico.
mpostà v. mpustà. mpruntà : improntare; prestare; fr. mpustore: impostore.
mpostarèlla v. mpustarèlla. emprunter. mpustura: impostura.
mpostatura v. mpustatura. mpruperio-a: improperio, mpusturà: imposturare.
mpostone v. mpustone. contumelia. mpusumà: inamidare, l. mbusumà.
mpostore v. mpustore. mpruscenà v. mbruscenà. mputente: impotente.
mpostura v. mpustura. mpruvenzà: smerigliare. mputenza: impotenza.
mpotronì v. mputrunì. mpruvenzatura: smerigliatura. mputrunì: impoltronire.
mpotronuto v. mputrunuto. mpruvesà v. mpruvisà. mputrunuto: agg. impoltronito.
mprattà v. mbrattà. mpruvesàta v. mpruvisàta. mpuzà: aizzare, sobillare, mettere
mpravesà v. mpruvisà. mpruvisà: tr. improvvisare. contro qualcuno.
mpreciso (corrett. ’mpreciso da mpruvisàta: f. improvvisata. mpuzatore: sobillatore.
’n+preciso): avv. precisamente. mpruvisatore: improvvisatore. mpuzatura: f. sobillamento.
mprefecà v. mprufecà. mpruvisatore: improvvisatore. mtama: macchina per attingere
mprenà: tr. ingravidare. mpucchià: anticipare la posta che si acqua.
mprenafeneste: ingravidafinestre. giuoca. muaré: ondeggiata (tessitura delle
mprenamiento: ingravidamento. mpullecïà: impulcire. stoffe); fr. moiré.
mprencìpio v. mprincìpio. mpullecïato: impulciato, pulcioso. mubiglia: f. mobilio.
mprenzipeio v. mprincìpio. mpullina v. ampullina. mubiglià: tr. ammobiliare.
mprenzipio v. mprincìpio. mpulpato: impolpato. muccaglia: moccicaglia.
mpumma v. mbrumma.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 97


muccaturo: f. fazzoletto; pl. mumento-e: m. momento; l. muóllo-mòlla: agg. molle, tenero,
muccature, muccatóre; da mucco. mumèndε; a m.: avv. a momenti. lento, debole; pl. muólle-mòlle.
mucchione: agg. sciocco, inesperto. mùmmara v. mùmmera. muólo: m. molo; ’e quatto d’’ m.:
mucciaccia: f. ragazza; da muchacha. mùmmera: f. anforetta di terra cotta quattro persone che stanno
mucciglia: zaino per contenere acqua minerale; pl. solitamente ferme nello stesso posto,
muccio: 1) agg. stupido, pigro; 2) mùmmere. come le quattrro statue che adornavano
avv. molto; da mucho. munacà: monacare. una fontana del molo.
mucco: m. mugo; moccio. munacella: f. 1) monacella; fig. muónece pl. di mònaco.
muccolo: moccolo. ragazza ritrosa e ritirata; 2) muore: muori, da murì.
muccùso: agg. sporco di mugo; guarracino nero; 3) f. di petrarùlo. muórto: agg. morto, feretro,
moccioso; dim. muccusiéllo. munachina: modo di preparare il funerale; f. mòrta; pl.m. ’e muórte;
mùceto: 1) m. mucido; 2) agg. caffè alla turca. pl.f. ’e mmòrte; alt. murticiéllo; pr.
imporrato. munaciello: m. fratino, monaco dicere a nu m. “Caccia ’a mana”:
mùchio: m. pesce pastinaca. piccolo per età o statura; spiritello pretendere l’impossibile; fig.
mucio-a v. micio. dispettoso che smuove mobili, malloppo.
mucito v. muceto. nasconde oggetti o porta doni e soldi muórzo: m. morso, boccone; pl.
mudarà: moderare. (figura del mondo magico meridionale, muorze-mmòrze; alt. murzillo; m.
mudella: modella. che appare nelle case vestito da frate d’’a crianza: ultimo boccone che si
mudellà: modellare. con zucchetto rosso in testa). lascia nel piatto.
mudellatore: modellatore. munacone: m. monacone; epiteto muraggìa: emorragia.
muderno: moderno. attribuito prima a Vincenzo Ferreri alla muraglia: muraglia; alt.
Sanità e poi a Antonio di Padova in muraglione.
mudestia: modestia.
Afragola. murale: 1) morale, etica; 2)
Mudesto: Modesto; pr. far M. nun
munasterio v. munastero travicello di sostegno; 3) sacco, che
fuie maie priore.
munastero: m. monastero, convento, contiene il cibo per asini e cavalli. E’
mudiello: modello.
abazia. fornito di buchi laterali in modo che vi
mudiglione: m. modiglione,
munazzero: m. magazzino di possano passare le orecchie e lo si possa
mensolone; pl. mensulùne. sospendere al capo, così che l’animale
imbarcazione sulle spiagge.
mudista: f. modista; alt. mudistella. mangi senza spargere per terra il cibo.
muncipale: municipale.
mufeta: mofeta. murbillo: morbillo, rosolia.
muncipalità: municipalità.
muffà: intr. muffire. murbitezza: morbidezza.
muneta: f. moneta.
muffeta v. mufeta. murcàto: m. broccato.
muniglia: f. carbonella sbriciolata.
mugliera: f. moglie; dal lat. mulier; murda v. multa.
munnariello v. spullecariello.
muglièrema: mia moglie; murdente: mordente.
munnezza: f. immondizia,
muglièreta: tua moglie. murdo: avv. molto.
spazzatura; robba ’e m.: roba da
muio caputo: m. aquila marina murécena v. murìcena.
buttare.
(myliobatus aquila). murelatura v. murenatura.
munnezzaglia v. menuzzaglia.
mulenaro v. mulinaro. murello: morello.
munnezzaro: m. spazzino.
muleniello v. muliniello. murena: murena.
munno: m. mondo; ommo/femmena
mulignana: f. melanzana; fig. livido; murenatura: f. modanatura.
’e m.: persona esperta; fa’ vedé ’o
alt. mulignanèlla. murette: morì, da murì.
m. viecchio e ’o m. nuovo:
mulinaro: mugnaio. muretto: muretto.
mostrare le parti intime del corpo;
muliniello: mulinello; molinello, murì: intr. morire; ind. pr. moro,
fig. gran quantità.
frullino. muore, mòre; impf. murive; p.r.
muntà: intr. salire, montare sopra; 2)
mulino: m. molino. muriette, muriste, murette; pr. se
montare, comporre, mettere insieme;
mullà: tr. mollare, lanciare. sape addó se nasce e nun se sape
muntarse: rifl. sopravvalutarsi.
mullechella: f. mollichina, briciolina; addó se m.
muntagna: f. monte; pr. m. e m. nun
alt. di mullica. murìcena: f. muriccia, macerie.
s’affrontano: solo i monti non si
mullése-a: agg. tenero; gentile. murillo: muretto.
incontrano mai; fig. gran quantità; l.
mulletta: f. 1) molletta; 2) coltello a murmolo: mormorio.
mundagnε.
serramanico. murmoro v. murmolo.
mullettone: m. mollettone; fig. muntone: m. mucchio; l. mundónε;
alt. muntunciéllo: mucchietto. murmulià v. murmurià.
sciocco. murmuliamiento v.
mullezza: morbidezza, lentezza. muntura: divisa.
munutunìa: monotonia. murmuriamiento.
mullì v. ammullì. murmuliatore v. murmuriatore.
mullica: f. mollica, briciola; alt. munzignore: monsignore.
munzù: m. signore; appellativo dato ai murmurià: tr. mormorare;
mullechella; mantené cu 'e m.: murmurea: mormora.
trattare con eccessiva delicatezza. cuochi; fr. monsieur.
muoio: m. moggio misura di superficie murmuriamiento: mormorio.
mulo-a: mulo-a; fig. bastardo, murmuriatore: agg. mormoratore.
oscillante tra 0,3364 e 0,4004; ad
impotente. murmurizzo: m. mormorio.
Afragola era pari a 0,3519 ettari; pl.
multa: f. multa.
muoie-mòie.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 98


muro: m. muro, parete, muraglia; mùscio: 1) agg. lento, mogio, muta: f. 1) cambio di pelle o piume
m.m.: avv. resente il muro; alt. moscio, floscio; f. moscia; pl. degli animali; 2) insieme di animali.
murillo. musce-mósce; m. m.: mogio, mutanna: mutande.
mùrolo: m. locusta. mogio; 2) m. v. micio. mutìa: f. mutolezza.
murruoiete: emorroidi. musciomào: salume di tonno tenuto mutivo: motivo.
murtacino: agg. morticcio. in soppressa. muto: 1) agg. muto; 2) m. imbuto;
murtale: 1) s. mortaio; alt. musciomatteo: agg. lento. alt. mutillo.
murtaliello; 2) agg. mortale. musco: muschio; omero. mutreia v. mutria.
murtaletto: m. 1) cilindro che tiene muscolone: m. cocca del fuso. mùtria: f. mutria, sguardo cattivo.
ferme le imposte; 2) dim. di murtale muscuglito: moscaio. mutriùso: agg. malinconico,
1). musculatura: muscolatura. accigliato.
murtalità: mortalità, moria. musculo: muscolo. muttetto: mottetto.
murtaro: m. pestello, pestaturo; dim. musdea: donnola di mare, mostella; muttià: tr. motteggiare.
murtariello. lat. mustela. mutto: m. motto, proverbio.
murtatella: f. mortadella. museca v. musica. muvazzeno v. magazzeno.
murtella: mortella. musecante: musicante. muzzarella: f. mozzarella.
murtià: intr. bestemmiare i morti. musechïà: 1) fare musica per muzzecà: tr. mordere; l. muzzεcà.
murtiàta: f. bestemmiata di morti. passatempo; 2) borbottare. muzzecata: morsicatura.
murticiello: morticino. museco v. musico. muzzecataro: morditore.
murtificà: mortificare. museio: museo. muzzecatura: morsicatura.
murtificazione: mortificazione. musiata: agg. intarsiata. muzzeche pl. di muzzeco: morso.
murtòrio: m. mortorio. musica: f. musica; carta ’e m.: mùzzeco: m. morso; pl. muzzeche; l.
murzetta: f. morsetta. partitura musicale; pr. ’a c. ’e m. muzzεkε.
murzillo: m. 1) morsicino; 2) giorno mmano ’o pulizzascarpe: si dice muzzecùtolo-a: agg. mordace.
di grasso; miercurì, giovedì m.: quando una persona ignorante vuol muzzetta: mozzetta.
mercoledì, giovedì grasso; fig. 3) trattare argomenti molto al di sopra muzzìllo: m. bleso, che non riusce a
bocconcino saporito; dim. di della sua cultura. pronunciare alcune lettere
muórzo. musicante: m. musicista. dell’alfabeto; f. muzzélla.
murzone: morsone. musico: m. musicista; fig. eunuco. muzzo: 1) s. mozzo; 2) agg. troncato,
murzulià: mangiucchiare. musollina v. mussulina. monco.
murzuliamiento: mussarola: f. museruola. muzzonciello v. muzzunciello.
mangiucchiamento. mussillo: m. 1) filetto ricavato dal muzzone: m. mozzicone; fig. uomo
musaieco: mosaico. dorso del baccalà; 2) dim. di musso: corto; l. mεzzónε.
muscariello: agg. 1) moscatello; dal labbruzzo, musino, musetto muzzunari it. di muzzunare, pl. di
lat. muscus; f. muscarella; uva m.: atteggiato a pianto. muzzunaro.
uva moscatella; 2) fine, sottile; naso musso: m. labbra, bocca; alt. muzzunaro-a: m. raccoglitore di
m.: naso fino. mussillo; m. stuorto: viso cattivo; mozziconi.
muscariellone: agg. dolce come uva purtà ’o m.: tenere il broncio; pr. ’o muzzunciéllo dim. di muzzone.
moscadella; accr. di muscariello. ianco e ’o russo trase p’’o m.: N
muscato: agg. moscato. buon cibo fa buona cera. ’n- (af. di in-into-dinto) inizia molte
muscella: gattina; dim. di muscia. mussone: musone. parole composte; davanti a m, p e b
muscemào: m. mosciame. mussulina: f. tela di Mussul. diventa ’m; se la consonante successiva
muscematteo v. gnemmegnemme. mussuto-a: agg. fornito-a di grosse è v dà luogo al gruppo ’mm; se è s si
muscezza: flaccidezza, lentezza. labbra. trasforma in z; spesso si trova
muschella: piccola mosca. mustà: tr. mostrare. raddoppiata ’nn).
muschèra: f. copertura che protegge mustaccèra: f. savoiardo, biscotto di n’: non; n’’o: non lo.
dalle mosche. uova, zucchero e farina. n’è: ne è.
muschïà: intr. ronzare intorno. mustacciello: baffettino. n’è: ne è.
muschïato: cosparso di macchioline mustaccio: m. baffo. na: indet. una, f. di nu.
come mosche. mustaccione: baffone. nabbessà v. nabissà.
muschiglione: m. calabrone, mustacciuolo: m. mostacciuolo. nabessà v. nabissà.
moscone. mustarda: f. mostarda. nabissà: tr. inabissare.
muschillo: m. moscerino; m. ’e mustardera: mostardiera. nabissato: inabissato.
chianca: scaltro, furbo, spione. mustardo: m. portatore di mosto. nabisso: abisso, rovina, male grave.
muscïà: intr. indugiare. mustïà: mostreggiare. naca: f. culla.
mùscia v. micia. mustiatura: f. mostreggiatura. nacca: f. 1) anca; tra n. e pacca:
musciarìa: f. mosceria. musto: mosto. sotto l’anca; 2) fusto di pianta.
musciariello: piuttosto lento o mustriciello: m. mostriciattolo. naccara: f. nacchera.
floscio. musullina v. mussulina. nacchennello: effeminato;
musciello: m. fune di sparto. musuriello v. mesuriello. naccherino.
muscillo-muscella v. micio. nacerta v. lacerta.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 99


nàimo v. nano. nàteca: f. natica. ncantatore: m. incantatore.
nàina: avv. nulla; dal ted. nein. (?) natomia: f. anatomia. ncanto: m. incanto.
’nammuollo: avv. in ammollo. natorale: naturale. ncanuso: stizzoso, riottoso.
nanassa: f. fico d’India; ananas. natrella: f. anatrella; fig. donna ncaparrà: tr. accaparrare.
nanfa: agg. acqua profumata. piccola e con le gambe arcuate. ncaponirese v. ncapunirse.
nània v. nàina. natta: f. capodilatte, crema, schiuma. ncappà: intr. incappare; annodare,
Nannina-Nanninèlla dim. n.pr. Anna. natura: natura; pr. vizio ’e n. nsino acchiappare.
nano-a: agg. nano-a; uomo di bassa ’a morte dura. ncappato: m. acchiappato,
statura. naturale: agg. naturale. innamorato; dim. ncappatiello.
nante: avanti; dal lat. ante. nausià: intr. nauseare. ncappatura: strappo.
nantiporta: antiporta. nausia: nausea. ncappo: m. cappio; uncino; alt.
nanze v. nante. nave-a: f. nave. ncappetiello, ncappetto.
Napole v. Napule. navètta: f. spola; navicella, navetta. ncappuccià: tr. incappucciare.
Napule: Napoli. navèttola v. navètta. ncappucciata: f. lattuga
napulione: m. 1) Napoleone; 2) naziunale: nazionale. incappucciata.
napoleone, moneta d’oro di 20 lire; ncacaglià: intr. tartagliare. ncapputtà: tr. ricoprire con panni.
3) barba che finisce a pizzo. ncacàzza: avv. in brodo di giuggiole. ncapricciarese v. ncapricciarse.
napulitano-a: agg. napoletano-a. ncafaccià: tr. premere, montare. ncapricciarse: rifl.incapricciarsi.
nasafàzia: f. cartaccia. ncaforchià v. ncafurchià. ncapucchià: tr. ricoprire il glande;
nasata: colpo di naso. ncafunato: agg. incafonito. incappellare.
nasca: f. narice; naso camuso. ncafunirse: rifl. inzotichire. ncapunirse: rifl. incaponirsi,
nascere: intr. nascere; n. cauzato e ncafunuto v. ncafunato. intestardirsi.
vestuto: essere fortunatissimo; nce ncafurchià: intr. intanare, insaccare. ncarà v. ncarì.
s’ha da n.: bisogna nascerci; pr. chi ncaglià: intr. incagliare. ncaravoglià v. ncarvuglià.
nasce tunno nun po murì quatro. ncaglia: f. conio. ncaravuglià v. ncarvuglià.
nasceta: nascita. ncaglio: m. incaglio. ncarcà: calcare, caricare, incalzare.
nascienzio v. nascienzo. ncagnarse: rifl. amareggiarsi, ncarcerà v. carcerà.
nascienzo: m. 1) assenzio; 2) incollerirsi. ncarì: tr. rincarare.
dissapore; 3) nasturcio (pianta). ncagnato: incollerito, indispettito. ncaricà: tr. incaricare.
nasconnere: tr. nascondere; a n.: ncagno: 1) m. dispetto, collera; 2) ncarico: incarico.
nascondino (gioco infantile). avv. in cambio. ncarmà: tr. benedire.
nasconniglio v. nascunniglio. ncammenarse: rifl. incamminarsi, ncarmaruto: agg. avido.
nascunniglio: m. nascondiglio. avviarsi. ncarnà: incarnare.
nasécchia f. di nasicchio. ncammìsa: in camicia. ncarnarese v. ncarnarse.
nasélla f. di nasìllo 2. ncammisata: f. incamiciata. ncarnarse: rifl. incarnarsi.
nasérchia: f. narice. ncampanià: ciondolarsi, indugiare. ncarnascione: f. carnagione,
nasìcchio: agg. chi ha naso ncanarse: rifl. accanirsi. incarnato, colorito.
schiacciato; f. nasécchia. ncanaruto: agg. infuriato. ncarnato: incarnato.
nasiello: m. nasello; anisino. ncanato: agg. accanito. ncarofanato v. ncarufanato.
nasillo: dim. di naso 1) m. nasino; 2) ncancarirse: incancherirsi. ncarognirese v. ncarugnirse.
agg. uomo dal naso piccolo; f. ncancaruto: agg. incancrenito; ncarognuto v. ncarugnuto.
nasélla. malandato. ncarrà v. ngarrà.
naso: naso; n. a pallottola, a ncanfarato: canforato. ncarratura: f. carreggiata, rotaia.
palluccella, a patana: naso rotondo; ncanì: tr. eccitare come cani. ncarrecà v. ncaricà.
n. a peroccola: lungo e grosso; n. a ncanna: avv. in gola, in antipatia. ncarreco v. ncarico.
pappavallo: a civetta; n. a ncannà: avvolgere attorno alla ncarrettà: trasportare.
puparuolo: a peperone; n. canna. ncarricà v. ncaricà.
muscariello: n. fino; n. a francese, ncannaccato-a: adornato-a di ncarricà v. ncaricà.
ncriccatiello: naso all'insù; n. ’e collana. ncarrico v. ncarico.
cane: naso rincagnato; tené ’o n.: ncannapastore v. ngannapastore. ncarruzzà: incarrozzare.
avere intuito; sta’ ’o n. e ’a vocca: ncannarì v. ncannarutì. ncartà: tr. incartare.
essere vicinissimo; alt. nasillo, ncannarutì: tr. avere la gola, fare ncartoccià v. ncartuccià.
nasone. venire la gola di qualcosa. ncartonà v. ncartunà.
nasone: m. 1) gazza marina; 2) ncannaruto: goloso, bramoso di ncartuccià: avvolgere a cartoccio.
nasone; accr. di naso. qualcosa. ncartunà: tr. incartonare.
naspaturo: naspo, aspo. ncannellato: agg. scannellato, ncarufanato: agg. odoroso di
nassa: f. cestello per la pesca. limone dolce. garofano.
natà: intr. nuotare. ncannizzata v. cannizzata. ncarugnirse: rifl. incarognire.
nata: f. cataratta. ncantà: tr. incantare. ncarugnuto: agg. incarognito,
natata: nuotata. ncantamiento: m. incantamento. diventato vile o da poco; istupidito
natatore: m. nuotatore. ncantato: agg. incantato, stupefatto. per amore.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 100


ncaruso-osa: agg. stizzoso. ncelliccià: intr. coricarsi ben coperto. nchiemmà v. nchimà.
ncaruto: rincarato, rincarito. ncellicciàto: agg. coricato ben nchiemmato v. nchimato.
ncarvaglià v. ncarvuglià. coperto; fig. ubriaco. nchierchià v. nchirchià.
ncarvoglià v. ncarvuglià. ncenzaiuólo v. ncenzatóre. nchietta: avv. insieme, unitamente, in
ncarvuglià: incarbugliare. ncenziaiuólo v. ncenzatóre. coppia.
ncarzà: tr. rincalzare, incalzare. ncenzatóre: m. incensatore. nchimà: tr. imbastire.
ncarzapellarse: rifl. stizzirsi; ncenzeià v. ncenzià. nchimato: imbastito.
infuriarsi. ncenzià: tr. incensare. nchimatura: f. imbastitura.
ncarzapelluto: agg. stizzito. ncenziamiento: m. adulazione. nchimmà v. nchimà.
ncarzo: m. rincalzo; canale. ncenziatóre v. ncenzatóre. nchimmato v. nchimato.
ncasà: tr. premere, calcare, pigiare; l. ncenziere-o: incensiere. nchimmatura v. nchimatura.
ngasà. ncenzoleià v. nzunzulià. nchino meno corretto di ’nchino (da
ncasamiento: m. pigiamento. ncepollirese v. ncepullirse. ’n+chino): avv. in pieno.
ncasata: f. pigiata. ncepolluto v. ncepulluto. nchioccà v. nchiuccà.
ncascià: tr. mettere in cassa, nceppato: agg. ricco di grappoli. nchiommà v. nchiummà.
incassare. ncepullàrse v. ncepullirse. nchiosta v. gnòstra.
ncasciatura: f. incassatura. ncepullirse: intr. incipollirsi, nchiostra v. gnòstra.
ncassà: 1) incassare; 2) chiudere con inasprirsi, adirarsi. nchiòtola v. gnòtula.
la calcina. ncepulluto: agg. incipollito; adirato. nchiotoleià v. gnutulià.
ncassatura: f. serratura. ncerà: incerare; ncerarse: nchiovà v. nchiuvà.
ncasso: 1) m. incasso; 2) avv. invano; rassodarsi. nchiova, nchiovatélla: inchioda,
affatto. ncerata: f. tela cerata; alt. nceratina; inchiòdatela, da nchiuvà.
ncastagnà: tr. 1) ricoperto di l. ngεratε. nchippo: m. 1) frinzello, lavoro
castagno; 2) sorprendere sul fatto. ncerato-a: agg. incerato-a. eseguito male; 2) nodo; 3) intrigo.
ncastrà: incastrare. ncereccià: intr. incerfoglire. nchirchià: cerchiare, chiudere con
ncasturà: rivestire con pelle di nch- spesso sostituito dal gruppo gni-. un cerchio; fig. ubriacarsi.
castoro. nche: subito che. nchiribbizzà v. nghiribbizzà.
ncatagnà: chiudere per bene. ncherbizzarese: inghiribizzirsi. nchiuccà: intr. imprimere nel
ncatarattà: intr. ricoprire l’occhio ncherebizzato: inghiribizzito. cervello.
con la cataratta. nchiaccà: tr. sporcare, imbrattare. nchiùdere: tr. chiudere, serrare.
ncatarattàto: intr. ricoperto di nchiaccàto-a: agg. sporcato, nchiummà: tr. impiombare;
cataratta. imbrattato. nchiummarse: rifl. fermarsi come
ncatarrato v. ncatarruto. nchiaccatore: m. sporcone, piombo in un posto.
ncatarruto: agg. accatarrato. imbrattatore. nchiummatore: m. chi si ferma
ncatastà: tr. 1) incastrare; 2) nchiacco: m. imbratto, sgorbio; alt. come piombo in un posto.
accatastare; 3) mettere alle strette; 4) nchiacchetiello. nchiummatura: f. impiombatura.
puntellare. nchiaià: impiagare. nchiummo meno corretto di
ncatenà: tr. incatenare; l. ngatεnà; nchiaiàto: agg. impiagato. ’nchiummo (da ’n+chiummo): avv.
ncatena: incatena. nchianà: intr. salire al piano. a piombo.
ncatenacòre: agg. che incatena il nchianata: piano; spianata. nchiummuso: duro e pesante come
cuore. nchiantà v. chiantà. piombo.
ncatenatura: incatenatura. nchiantàto v. chiantato. nchiuso-a: agg. chiuso, rinchiuso.
ncatrammà: incatramare. nchiastà: appiccicare, sporcare. nchiutellì v. nchiattì.
ncaucenatura: incalcinatura. nchiastaria: f. bazzecola, bagattella. nchiutulià v. gnutulià.
ncavà: incavare. nchiastella: donna piccola e nchiuvà: tr. inchiodare.
ncavallà: tr. incavallare. appiccicosa come un empiastro. nchiuvatura: inchiodatura.
ncavallatura: f. incavallatura. nchiastillo: m. 1) neo artificiale in nciampecà: intr. inciampare,
ncavato: agg. incavato. uso nel ’700; 2) piccolo empiastro; incespicare.
ncavo: incavo; l. ngavε. fig. uomo piccolino e fastidioso; dim. nciampecata: incespicata.
ncavozà v. ncarzà. di nchiasto; alt. nchiastulillo, nciampeco: inciampo, intoppo
ncavuzzà v. ncarzà. nchiastetiello. nciarmà: tr. incantare; ciurmare,
ncazzamiento: m. arrabbiatura. nchiasto v. nchiastro. bestemmiare.
ncazzàrse: rifl. arrabbiarsi. nchiastrà: intr. coagulare, gelare. nciarmato: incantato.
nce: pron. ci, vi. nchiastro= empiastro, cerotto; fig. nciarmatore: m. incantatore,
ncefrecùso: agg. arruffato. fastidio; cosa da nulla; nch. d’’o ciurmatore, bestemmiatore.
ncelentrato: agg. levigato. calabrese: rimedio inutile. nciarmo: m. incanto, fattura;
nceleppà: giulebbare. nchiattellì v. nchiattì. bisticcio, scambio di parole vivaci.
nceleppato: giulebbato. nchiattì: intr. impinguare; l. nghiattì. nciaruso: agg. avido.
ncellevriello meno corretto di nchiattùto: agg. ingrassato. nciegno v. ngegno.
’ncellevriello (da ’n+cellevriello): nchiavecà: insozzare, lordare. ncienzo: m. incenso.
avv. in cervello. nchiemà v. nchimà. ncignà v. ngignà.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 101


ncignatura v. ngignatura. ncorreggìbbele: agg. incorregibile. ncuccià: tr. 1) sorprendere; 2)
nciprià: incipriare. ncorregibele v. ncorreggìbbele. intestardirsi.
nciricciarse: rifl. azzimarsi. ncorregibeletà: incorregibilità. ncucciamiento: cocciutaggine;
ncisione: incisione. ncotognà v. ncutugnà. sorprendimento.
ncisore: incisore. ncottà v. ncuttà. ncucciuso-ósa: agg. testardo-a.
nciucessa f. di nciucisso. ncozzuto: sporco, lordo. ncucciuto: cocciuto.
nciucià: intr. 1) pettegolare; unire ncrapicciarse v. ncapricciarse. ncufanà: tr. incofanare, mettere il
insieme cose vere e cose false; ncrastà: tr. incastrare. bucato nella conca; fig. sprofondare.
imbastire cose false in modo che ncrastatura: f. incastratura. ncufanatura: inconcatura.
sembrino vere; 2) bere ncrasto: m. incastro. ncuffettà: tr. confettare, candire.
smodatamente; 3) sobillare. ncravaccà: accavalcare. ncugnà: tr. incuneare.
nciucio v. ngiucio. ncravaccatura: accavalcatura delle ncuietà v. ncuità.
nciucisso: agg. pettegolo. maglie della calza. ncuietatore v. apprettatore.
ncocchia meno corretto di ’ncocchia ncravattato: incravattato. ncuietutene: inquietudine,
(da ’n+cocchia): avv. in coppia. ncravoglià: ingarbugliare. turbamento.
ncoccià v. ncuccià. ncravoglià v. ncarvuglià. ncuità: tr. stuzzicare.ncullà: tr.
ncocciamiento v. ncucciamiento. ncremennà: tr. incriminare. incollare.
ncoccio: sorprendo da ncuccià. ncremmenà v. ncremennà. ncullarì: incollerire.
ncocciuso v. ncucciuso. ncrescemiento: rincrescimento, ncullatura: incollatura.
ncofanà v. ncufanà. accidia. nculleruto: incollerito.
ncofunaturo v. cufunaturo. ncrescere v. rincrescere. nculluso: viscoso, colloso.
ncolata v. culata. ncresciuso v. rincresciuso. ncumbenzà: incaricare, dare
ncollà v. ncullà. ncrespà: intr. increspare. l’incombenza.
ncollarì v. ncullarì. ncrespatura: f. increspatura; prima ncumbenza: incombenza, incarico.
ncolleruto v. nculleruto. mano di calcina al muro. ncumbutta: avv. in combutta.
ncombenza v. ncumbenza. ncriccà: tr. 1) imbizzire; 2) ncumenzà v. ncummenzà.
ncòmmeto: m. incomodo, fastidio; azzimare; 3) arricciare; n. ’o naso: ncummà: impiombare.
mestruo. arricciare il naso; 4) sollevare col ncummenzà: tr. incominciare,
ncompenzà v. ncumbenzà. cric. principiare.
nconocchià v. ncunucchià. ncriccatiello: all’insù; v. naso. ncummudà: incomodare, disturbare.
ncontentabele: incontentabile. ncriccato: agg. 1) adirato; 2) ncumpàtto-a: agg. sconveniente
ncontrà v. ncuntrà. azzimato. (detto dell’ora).
ncontracore meno corretto di ncrimenale: avv. senza pietà. ncumpenzo: avv. in compenso.
’ncontracore (da ’n+contracore): ncrinà: tr. inclinare. ncuncrudente: inconcludente.
avv. controvoglia. ncrinazïone: inclinazione, tendenza. ncunfettà: tr. confettare.
ncontraggenio meno corretto di ncrispà v. ncrespà. ncùnia v. ancùnia.
’ncontraggenio (da ncroccà v. ncruccà. ncuno: m. urlo con cui si
’n+contraggenio): avv. ncroccato v. ncruccato. accompagna il colpo di un lavoro
controvoglia. ncrocià v. ncrucià. faticoso (e zappare, remare, colpire
ncontratiempo meno corretto di ncroia af. di ancroia (v.). la palla con la racchetta...)
’ncontratiempo (da ncroseione: f. conclusione; avv. in ncuntrà: tr. incontrare.
’n+contratiempo): avv. in conclusione. ncuntro: m. incontro.
controtempo, fuori stagione. ncrostà v. ncrustà. ncunucchià: tr. inconocchiare.
ncontrattiempo v. ncontratiempo. ncruccà: tr. accroccare; ingranchire. ncunucchiata: f. 1) quantità di filo
ncontro: incontro. ncruccato: agg. uncinato, della conocchia; 2) tipo di lattuga.
ncoppà: incoppare. accroccato. ncuollo: avv. in collo, addosso.
ncoppa meno corretto di ’ncoppa (da ncruccatura: accroccamento; ncuorio: agg. arido, duro.
’n+coppa): avv. sopra, in su. ingranchimento. ncuràbbele: agg. incurabile.
ncoppavràccia: f. parte superiore ncrucïà: 1) incrociare; 2) mettere in ncurabele v. ncurabbele.
della giacca, che viene imbottita. croce, tormentare. ncurdàrse: rifl. incordarsi (dei nervi
ncoppo meno corretto di ’ncoppo v. ncrucïamiento: 1) incrociamento, o muscoli).
ncoppa. incrocicchiamento; 2) crocifissione, ncurdatura: incordatura.
ncorapòpulo: avv. publicamente; lat. supplizio. ncurnà: intr. incornare; ncurnarse:
coram populi. ncrucïatura: crocicchio. rifl. ostinarsi.
ncordovana: f. maltrattata come si fa ncrudulirse: incrudirsi. ncurnacchià: tr. cornificare.
con la pelle di cordovana per ncruscà: tr. rosolare, incrostare ncurnatura: f. aspetto ostinato.
ammorbidirla. leggermente. ncurnicià: incorniciare.
ncornà v. ncurnà. ncrustà: tr. incrostare; fig. ncurpà: tr. incolpare.
ncornatura v. ncurnatura. intonacare. ncurpurà: incorporare.
ncorpà v. ncurpà. ncrustatura: f. incrostatura. ncurreggìbbele v. ncorreggìbbele.
ncorporà v. ncurpurà.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 102


ncurrivo meno corretto di ’ncurrivo ndrammèra v. ntrammera. nepote: m. nipote; f. nepota; pl.
(da ’n+currivo): avv. in ira. Ndrea: n.pr. Andrea. nepute/nepote; nepótemo-a,
ncurunà: incoronare. Ndriana: Andreana, Adriana; bella nepóteto: mio, tuo nipote; alt.
ncusciatura: fiancata di un Nd.: donna bellissima. neputiello-neputella.
fabbricato. Ndrianella dim di Ndriana. neppoluso: broccoloso, vezzoso.
ncuscienza meno corretto di ndrìnghete ndrà: avv. per rispondere nepusciello-ella dim. di nepote-a.
’ncuscienza (da ’n+cuscienza): avv. evasivamente a una domanda. nepute: nipoti, pl. di nepote.
in coscienza. ndròcchia v. ntrocchia. nera f. di niro.
ncutenirse: rifl. incotennirsi. Nduniella dim di Ndonia. nervatura: f. nervatura, sistema
ncutenuto: agg. rincotennito, ndurà: tr. indorare. nervoso.
incoticato, incartapecorito. nduràto: agg. indorato. nervo: nervo; alt. nervecciullo; tené
ncuttà v. nguttà. nduratore: m. indoratore. ’e n., sta’ attaccate ’e n.: essere
ncutugnà: tr. percuotere a pugno nduratura: f. indoratura. nervoso.
chiuso. nduraturo v. ndoratore. nescia f. di niscio.
ncuzzì: intr. diventare brutto. ndurgenza: indulgenza. nesciuno v. nisciuno.
ncuzzuto: agg. sporco, annerito. ndurrone: m. terrone, marrano. nèspera v. nèspula.
ndebbetarse: rifl. indebitarsi. ndusèllo meno corretto di ’ndusello nèspola v. nèspula.
ndebbetato: indebitato. (da ’n+dusello): avv. in poltrona. nèspula: f. nespola; pr. c’’o tiempo e
ndebbulì: tr. indebolire. ndusiasmo v. ntusiasmo. cu ’a paglia s’ammaturano ’e
ndebetarese v. ndebbetarse. ndustria e der. v. nnustria. nnespule.
ndebetato: indebitato. nduvinà v. anduvinà. netta: pulita; n. ’e culata: fresca di
ndeciso: indeciso. nduvinello: vm. indovinello. bucato.
ndegiesto: indigesto. nduvino v. anduvino. nevaiuolo: venditore di ghiaccio.
ndelì onom. per suono del campanello. ne: ne neve-a: f. neve, ghiaccio; tené ’a n.
ndenneruto v. ntenneruto. né: né. dint’’a sacca: avere fretta come se si
nderèto: avv. indietro. ne’ ap. di nenna. avesse in tasca il ghiaccio (che
nderezzà: tr. indirizzare. neà v. nià. veniva usato molto d’estate) che si
nderizzo: m. indirizzo. necessareio: cesso. scioglie.
ndescreto: indiscreto. necessità: necessità; pr. n. rompe ’a nevèra: f. neviera, ghiacciaia.
ndiavularse: rifl. indiavolarsi. legge. nèvera v. nervatura.
ndiavulato: agg. indiavolato, negadiébbete: m. negadebiti, neverzàle: agg. universale.
infuriato. truffatore. nevèrzo: m. universo.
ndiferente: indifferente. neglia: f. nebbia. neviata: nevicata.
ndifferenza: indifferenza. negliola: nebbiolina. nevìnolo: m. seme.
ndigestione: indigestione. negra f. di nigro. nèvola v. nèola.
ndigesto: indigesto. negrecà v. annegrecà. neziarìa: inezia.
ndindambó onom. per il suono delle negrecato: agg. annerito. nezziarìa v. neziarìa.
campane. negregenzia v. negriggenza. nfacennato: agg. affaccendato.
ndindó onom. per il suono delle negriggenza: f. negligenza. nfacenne: avv. in faccende.
campane. neh: neh. nfadà: tr. infastidire.
ndinnà: rintoccare, squillare. nemmanco: avv. neppure. nfado: m. fastidio, noia, molestia.
ndinno: rintocco, squillo. nemmìccolo v. nemmìcculo. nfaduso: agg. fastidioso, infastidito.
ndisciprinato: indisciplinato. nemmìcculo-a: lenticchia; pr. nfaguttià: affagottare, affardellare.
ndisporre: turbare, indispettire. magnà ’e n. c’’a spingula: agire nfamà: tr. infamare.
ndisposto: turbato, indispettito. con estrema lentezza. nfame-o: agg. infame; alt.
ndistintamente: indistintamente. nemmico: m. nemico. nfametiello, nfamone.
ndizeio: indizio. nenante: avv. in avanti, dipoi. nfamità: f. cattiveria; infamia.
ndlì onom. per il suono del campanello. nenàttemo: avv. in un attimo. nfanatechirse: infanatichirsi,
ndoanà: indoganare. nénche: avv. appena che. infatuarsi.
ndoie: avv. in due. nenna f. di ninno: f. fanciulla. nfanfarirse: rifl. confondersi.
Ndonio-a: Antonio-a. Nenné: Nennella, da nenna: nfànfaro: m. pesce pilota.
ndorà v. ndurà. bambina. nfanfarone: m. sbruffone, chiassone.
ndoratore: indoratore. nennella: f. 1) dim di nenna; 2) nfanfaruto: agg. confuso, allucinato.
ndoratura v. nduratura. pupilla. nfanfera v. fànfera.
ndorcà: tr. adescare. nennillo: m. fanciullino; vezz. di nfanferanfà v. nfinferinfì.
ndorcia v. ntorcia. ninno. nfangà: infangare.
ndóscia v. ntóscia nèola: f. cialda siciliana. nfanzeia v. nfanzia.
ndoscìa v. ntuscìa neoziànte: m. negoziante. nfanzia: f. sembiante.
ndoscìa v. ntuscìa. neoziàto: m. accordo. nfarenà: tr. infarinare; l. nfarεnà.
ndozzana: avv. a dozzine. neòzio: m. negozio, faccenda. nfarenato: infarinato.
ndramme: pl. interiora. nèpeta: f. nepitella, gattaria.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 103


nfarenatura: infarinatura; l. nfónnere: tr. bagnare; nfonne: nfucato: agg. accaldato, adirato;
nfarεnaturε. bagna; impt. nfùnne; l. nfónnεrε. infuocato; acceso, bramoso.
nfascià: tr. fasciare, infasciare. nforcà: intr. infuriare. nfucetì: intr. guastarsi; avvizzire.
nfasciata: f. insieme di fasce per nforchià v. nfurchià. nfucetuto: agg. avvizzito, guastato.
neonato. nforchiato v. nfurchiato. nfudarà: tr. foderare.
nfasciolla-e meno corretto di nfornà v. nfurnà. nfumarse v. nfummarse.
’nfasciolla-e (da ’n+fasciolla-e): nfornata v. nfurnata. nfummarse: rifl. montare in bestia.
avv. in fasce. nforra: f. 1) piallaccio; 2) fodera. nfummo meno corretto di ’nfummo
nfastedì: infastidire. nforrà v. nfurrà. (da ’n+fummo): avv. in fumo.
nfeccà v. nficcà. nforràto: agg. foderato; picchiato; nfumuso: collerico, stizzoso.
nfeccià: tr. insozzare; fig. ubriacarsi. fig. ubriaco. nfunno meno corretto di ’nfunno (da
nfelice: infelice, sventurato. nfortì: infortire. ’n+funno): avv. in fondo.
nfelicità: infelicità. nfósa f. di nfuso. nfurchià: tr. stipare, stivare.
nfenfià v. nfinfià. nfoscarese v. nfuscarse. nfurchiato: sagginato.
nfenocchià v. nfinucchià. nfotara: fodera. nfuriarse: rifl. infuriarsi.
nfénta: f. finta, finzione. nfotarà: infoderare. nfuriato: infuriato.
nfentimma: f. finta, finzione. nfra: tra, fra. nfurmà: informare.
nfenucchià v. nfinucchià. nfracetà: intr. infradiciare; putrefare; nfurmazione: informazione.
nfermaria: infermeria. l. nfracεtà; nfraceta: infradicia; nfurnà: tr. infornare.
nfermiere: infermiere. nfracetarse: stare sempre in un nfurnata: f. infornata.
nfermità: infermità. luogo. nfurnatura: f. infornatura.
nfernesca: agg. infernale. nfràceto: infracidito. nfurrà: tr. 1) battere; 2) foderare; fig.
nfernuso: agg. stizzoso, litigioso. nfragànte v. nfragrante. indossare abiti pesanti.
nferriata v. ferriata. nfragrante: in flagrante. nfusarà: inr. macerare la canapa.
nferta: f. strenna, mancia. nfrancesà: tr. infrancesare, nfusca: confusione.
nfestoluto v. nfestuluto. contagiare di sifilide. nfuscamiento: m. offuscamento.
nfestulirse: infistolire. nfrancesatura: f. sifilide, morbo nfuscarse: rifl. allucinarsi, offuscarsi,
nfestuluto: agg. infistolito. gallico. confondersi..
nfettà: tr. infettare. nfrascà: tr. infrascare. nfuscato: offuscato, allucinato; dim.
nfettamiento: m. contagio. nfrascamiento: m. infrascamento. nfuscatiello.
nfetto: infetto. nfrattà: tr. occupare una nuova nfuscazione v. nfuscamiento.
nfi’ abbr. di nfino. abitazione. nfusione: f. infusione; alt.
nfiammà: infiammare. nfratto: m. occupazione di una nfusiuncella.
nfiammato: infiammato. nuova abitazione. nfuso-nfósa: agg. bagnato-a; pl.
nfiammazeione v. nfiammazione nfrestoluto v. nfestuluto. nfuse-nfose.
nfiammazione: infiammazione. nfroata: ramanzina. nfussà: tr. infossare; ammassare in
nficcà: tr. ficcare, infilare. nfrocchià v. nfurchià. fondo.
nfierno: inferno. nfrocecà v. nfrùcecà. nfussato: infossato, affossato,
nfiéto: avv. a male, in rovina. nfrocere: rimpinzare; stivare. custodito in fondo.
nfietto: m. infezione. nfromme: avv. nel mentre che. nfutarà: infoderare.
nfiglianza: avv. durante il parto. nfronnùto: agg. fronzuto, frondoso. ngabbellata: f. meretrice che nel sec.
nfilà: tr. infilare; l. nfεlà. nfrontà: incontrare; colpire nel XVI pagava la gabella di due carlini al
nfilacciata: sfilazzata, sequela. segno. mese.
nfilàndra v. nzerta. nfruata: f. minaccia, rimprovero. ngabellà: ingabellare.
nfiltrà: infiltrare. nfrucchià v. nfurchià. ngagliardì: ingagliardire.
nfinferinfì usato nel pr. ’e denare nfrucecà: tr. rimpinzare, stipare, ngagliarduto: ingagliardito.
d’’o nf. se ne vanno c’’o stivare. ngallà: tr. fecondare.
nfinferanfà: la farina del diavolo va nfrucechiamiento: m. ngallato: fecondato.
tutta in crusca. rimpinzimento; fig. ispirare cattivi ngalluzzirse: rifl. ringalluzzirsi.
nfinfià: intr. cinguettare. propositi. ngannà: tr. ingannare; ng. l’anema:
nfino v. nsino. nfrùcere v. nfrucecà. agire contro coscienza.
nfinucchià: tr. infinocchiare. nfrunnà: infrondire. ngannamunno: m. gabbamondo.
nfizzà: tr. ficcare. nfrunnato: agg. fronzuto. ngannapacchiàne: m. commerciante
nfoca: infuoca, accalora, riscalda da nfrùscio meno corretto di ’nfruscio che truffa le provinciali.
nfucà. (da ’n+fruscio): avv. in gala, in ngannapastore: m. uccello che di
nfocà v. nfucà. abbondanza. notte entra nelle stalle e munge le
nfocato v. nfucato. nfrusso: m. influsso. capre, calcabotto, succhiacapre
nfoce: avv. in foce. nfrutto meno corretto di ’nfrutto (da (Plinio: caprimulgus).
nfodara: fodera. ’n+frutto): avv. in frutto. nganno v. inganno.
nfodarà: infoderare. nfucà: tr. infuocare, accalorare, ngappà: acchiappare, stringere.
arroventare. ngargiùbbola: avv. in carcere.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 104


ngarrà: tr. azzeccare, indovinare, ngiocià v. nciucià. nguàcchio: m. macchia, untume,
imbroccare; ngarraie: azzeccai, ngiorlannàto v. nghiurlannàto. pasticcio, sgorbio.
indovinai, imbroccai. ngiucià v. nciucià. nguacchiùso-osa: agg. sozzo.
ngarratura: rotaia. ngiucio: m. pettegolezzo; pl. ngiuci. nguadeià: prendere moglie.
ngarzà: tr. incastrare. ngiùria: f. ingiuria. nguadià: intr. prendere moglie.
ngarzapellarse: rifl. inalberarsi. ngiurià: tr. ingiuriare. nguadiàrse: rifl. prendere moglie;
ngarzapelluto: agg. inalberato. ngnanareià: stregare. impegnarsi.
ngarzatora: strumento per creare ngnellato: agg. lento, languido. nguàdio: m. sposalizio; impegno.
incastri. ngnessà v. ngessà. nguaggià: intr. scommettere.
ngarzo: m. incastro. ngnestra meno corretto di ’ngnestra nguàggio: m. ingaggio, scommessa.
ngattìmma meno corretto di (da ’n+gnestra): avv. in estasi, in nguaià: tr. inguaiare.
’ngattimma (da ’n+gattimma): avv. estro. nguaiato: agg. inguaiato.
in calore come i gatti. ngnòstra: f. inchiostro. nguarnascione meno corretto di
ngegnarse: rifl. ingegnarsi. ngnòtola: f. cosettina. ’nguarnascione (da
ngegniere: m. ingegnere. ngòngola: f. fava secca cotta con ’n+guarnascione): avv. in gran
ngegno: m. ingegno; macchina. tutta la buccia. tenuta.
ngegnuso: ingegnoso. ngordizeia: ingordigia. nguartà v. nquartà.
ngeleppà: tr. candire. ngordizia: ingordigia. nguattà: acquattare.
ngelusì: ingelosire. ngorfeà: divorare. nguattarse: rifl. acquattarsi.
ngenocchià: inginocchiare. ngorfeià: divorare. nguazzetto: avv. in abbondanza.
ngenocchiaturo: inginocchiatoio. ngorfì: divorare. nguè, onom. per vagito.
ngenucchione: ginocchioni. ngottà v. nguttà. nguento v. anguento.
ngenzià: incensare. ngottuso: corruccioso. nguètta: f. 1) razza; 2) maniera;
ngenzìa: f. agenzia. ngranà: tr. ingranare. sentinella, scorta.
ngenziere-o: incensiere. ngranì: tr. candire. ngummà: ingommare, ringommare.
ngerata: incerata. ngranita: granita. ngummuso: gommoso.
ngerato v. ncerato. ngranito: agg. candito; granito. ngurdìzia: f. ingordigia.
ngessà: tr. ingessare. ngrannì: tr. ingrandire. ngurdo: agg. ingordo.
nghiacco: m. inquacchio, sporcizia. ngrappà: ingrappare. ngurfà: tr. ingolfare.
nghiaiàto: agg. impiagato. ngrarinà: gradinare. ngurfì: tr. divorare.
nghianareià v. nghianarià. ngrarinatura: gradinatura. nguttà: tr. ribollire senza
nghianarì: tr. atterrire. ngrassà: tr. ingrassare. manifestarlo; imporrire; l. gutta.
nghianarià: tr. stregare. ngratetutene: ingratitudine. nguttato: agg. che ribolle nell’intimo
nghianarìrese: rifl. diventare strega. ngrato: ingrato. ma non lo manifesta; imporrito.
nghianaruto: atterrito. ngrattinà: tr. azzimare, agghindare. nguttatura: imporritura.
nghiasto v. nchiasto. ngrattinato: azzimato, agghindato. nguttuso: agg. malinconico.
nghiemà v. nchimà. ngravetà v. mprenà. nguzzà: tr. ingozzare.
nghiematura v. nchimatura. ngrazià: tr. ringraziare. nguzzàto: agg. ingozzato.
nghiemmà v. nchimà. ngraziarse: rifl. ingraziarsi. nguzzì: ingrigirsi come la biancheria
nghiessà v. ngessà. ngrifà: intr. farsi grifagno; rizzare il lavata male.
nghiettechì v. agnetteghì. pelo; ngrifarse: rifl. stizzirsi; nguzzuto: ingrigito.
nghiettecùto v. agnettecuto. ngrifa: si fa grifagno; si stizzisce. ni’, ap. di ninno.
nghimmatura: imbastitura. ngrifato: agg. arruffato; adirato. nià: negare.
nghiottere v. gliottere. ngrillà: intr. essere pronto a premere nibba: avv. niente.
nghiribbizzàrse: intr. imbizzarrirsi. il grilletto; fig. stare allerta; essere in nibbio v. niglio.
nghissà v. ngessà. caldo. niccà: avv. fin qua.
nghiurdarse: intr. intorpidirsi. ngrillato: agg. allarmato, pronto. nicchià: intr. nitrire.
nghiurlannàto: agg. inghirlandato. ngrognà v. ngrugnà. nicchietella: nicchietta.
nghiuttì v. gliottere. ngrogna: ingrugna, si imbroncia; da nicchietiello: nicchietta.
ngiallì: ingiallire. ngrugnà. nicchinocco v. nicchinonno.
ngiarìa v. enciarìa. ngrossà: ingrossare. nicchinonno: geranio notturno (fiore,
ngiarmà v. nciarmà. ngrugnà: intr. ingrugnare, pelargonium triste); fig. milordino.
ngiarmatore v. nciarmatore. imbronciarsi. nicchio/a: nicchia.
ngiarmo v. nciarmo. ngrugnato: agg. ingrugnito, nicchione: nicchione.
ngiegno: ingegno; ordigno imbronciato. nichèlio: m. nichelio; moneta da 20
ingegnoso. ngruttà: ingottare. centesimi.
ngignà: tr. usare per la prima volta; ngruttì: tr. aggrottare le ciglia. nicro: negro; afflitto.
inaugurare. nguacchià : tr. sporcare, lordare. nicromanto-e: m. negromante.
ngignatura: avviatura, primo uso di nguacchiacarte: scribacchino. nicrumante: negromante.
una cosa. nguacchiàto : agg. macchiato, nido: nido.
ngigniero: ingegnere. sporco, lordo. niente: niente; nient’ato: nient'altro.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 105


nieo: m. neo. nnammecatone: m. donnaiolo. nninche: appena che.
nieppolo: brocco. nnammollà v. nnammullà. nninto: avv. dentro; abbr. ’n-’nn.
nieppoluso: broccoso. nnammollato: ammollato. nnintro v. nninto.
niérvo: m. nervo. nnammorà: innamorare. nnirizzà: tr. indirizzare.
niespero v. niéspolo. nnammorato-a: innamorato-a. nniscreto: agg. indiscreto.
niéspolo: m. nespolo, nespola; fig. nnammorbà: ammorbare. nnitto: m. detto; nn. nfatto: detto
percossa. nnammullà: tr. ammollare. fatto, subito.
niespulo v. niéspolo. nnammuollo v. nammuollo. nnizeio v. nnizio.
nietto: netto. nnammurà: tr. innamorare. nnizio: m. 1) inizio; 2) indizio.
niévero v. niérvo. nnammuraticcio: agg. facile ad nnoglia v. annoglia
nievo: m. neo. innamorarsi. nnòmmena: f. nomina.
niglio: m. nibbio. nnammurato-a: agg. innamorato-a; nnommenà v. nnummenà.
nigrisso: inter. misero lui! alt. nnammuratiéllo- nnommenàta v. nnummenàta.
nigrofummo: nerofumo. nnammuratèlla. nnorà: indorare.
nigromanto: negromante. nnante: avv. innanzi. nnoranzeia: onoranza.
nigro-negra: agg. negro; afflitto. nnantiporto: antiporto nnorcà: inghiottire.
nigrumanto: negromante. nnanze v. nnante. nnorchia: fandonia, frottola.
nillà: avv. fin là. nnaorato: indorato. nnorchia: f. bugia grande, farfallone.
nimmanco: avv. nemmeno. nnapprezzabele: agg. nnorcia: bugia grande, farfallone.
ninche: avv. mentre, appena che. inapprezzabile. nnordà: indultare.
nincurabbele: incurabile. nnarcato: agg. inarcato. nnorgenzeia: indulgenza.
ninnanonna: f. ninnananna. nnargentà: tr. inargentare. nnossato: inossato.
ninnillo: fanciullino. nnargentatura: inargentatura. nnossatura: ossatura.
ninno: m. fanciullo, ragazzo; f. nnarvoleiarese: inalberarsi. nnotta f. di nnutto.
nenna; alt. nennillo-nennella; sp. nnarvulà: tr. inalberare. nnozzà: rimanere in gozzo, in gola.
niño. nnasprà: incrostare i dolci con nnucente: agg. innocente.
niozià: negoziare. l’aspro. nnummenà: tr. nominare.
niozio: negozio. nnasprato: dolce incrostato con nnummenata: f. fama; mala nn.:
nippoliarese rifl. di nippulià. l’aspro. cattiva fama.
nìppolo v. nìppulo. nnaspro: composto di zucchero, nnunnatura v. nunnatura.
nippulià: intr. impelare. chiaro d’uovo e succo di limone, nnuosso: avv. indosso.
nìppulo: pelo, bruscolo; l. nippεlε. aspro per i dolci. nnurà: 1) intr. indorare; 2) tr.
nirefummo v. nirofummo. nnassenzia: avv. in assenza, onorare.
nirofummo: m. nerofumo. all’insaputa. nnuratezza: f. indoratezza;
niro-nera: agg. nero, negro; afflitto; nnatta: 1) crema di latte, cagliata; 2) onorabilità.
n. ’e ll’uocchie: pupilla; pl. nire- grosso sputo. nnuràto: agg. indorato; onorato.
nere. nnaurà v. ndurà. nnurcà: tr. mangiare con la voracità
niscio-nescia: agg. povero-a. nnauràto v. nduràto. di un orco.
nisciuno: agg. nessuno. nnauratore v. nduratore. nnurdà: tr. indultare, perdonare.
niuzià: negoziare. nnauzà: tr. innalzare. nnurdo: m. indulto, perdono.
niuziante: negoziante. nnavozà v. nnauzà. nnurgenzia: f. indulgenza.
nivo: m. nido. nnavuzà v. nnauzà. nnussà: intr. indurire come un osso
nizza: nizza per il trasporto di grosse nnebbetato: indebitato. le gengive (vale per i lattanti).
pietre. nnegestione: indigestione. nnussàto: agg. indurito come un
nizzo: agg. 1) tra il maturo e il nnegiesto: indigesto. osso.
marcio; 2) conciato per le feste. nnegrecato-a: agg. oscurato; nnussatura: f. inossatura.
nìzzola v. nìzzula. rovinato. nnustreia v. nnùstria.
nìzzula: m. nizzolo, piccolo ghiro. nnemmecà v. nnemmicà. nnustreiuso: industrioso.
nnabbessà: inabissare. nnemmicà: tr. inimicare. nnùstria: f. industria.
nnabissà: inabissare. nnemmicizia: inimicizia. nnustriarse: intr. industriarsi.
nnàccaro: schiaffo sulla guancia. nnenche: avv. nel momento che. nnustriuso-osa: agg. industrioso-a.
nnacchenèlla: agg. effeminato. nnerèto v. nderèto. nnutto-nnotta: indotto.
nnacetì: intr. inacidire. nnerizzà: indirizzare. nnuzzà v. annuzzà.
nnacquamiento: m. annacquamento. nnerizzo: indirizzo. no: 1) neg. no; 2) card. un, uno.
nnaizàto: agg. innalzato. nnescreto: indiscreto. nòbbele: agg. nobile.
nnalzà: innalzare. nnestà: tr. innestare. nocca: f. nodo a forma di cappio;
nnalzata: rialzo. nnestamiento v. nnesto. nastro annodato a farfalla, fiocco.
nnammecà: intr. prendere per nnesto: m. innesto. nocchetèlla v. nucchetèlla.
amante. nnèstrece: avv. in estasi. nocchètta v. nucchètta.
nnammecarese: convivere. nnevenà v. anduvinà. noce: f. noce; pede ’e n.: albero di
nnammecato-a: agg. convivente. nnillà: avv. infino a là. noce; coscia ’e n.: una delle parti del

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 106


gheriglio; scorza ’e n.: mallo; n. noveciento: novecento. nsensibele: insensibile.
d"o cuollo: osso del collo, nodo del novegna: agg. nuova ma non di nsenzìglio v. nzenzìglio.
collo; pr. cchiù ’e voce ca ’e noce: primo uso. nserta: serto, treccia, resta, filza
più quello che si dice che la realtà; novemilia: novemila. d’agli, cipolle, noccioline ecc.
pl. ’e nnoce-nnuce; ’e nn. ’e noviembro: novembre. nservà: rinselvare.
S.Giuvanne: quelle raccolte per novoluso: nuvoloso, nebbioso. nservibele: inservibile.
S.Giovanni, che erano ritenute le nòzzola: bitorzolo, bubbone, nsi’ abbr. di nsino.
migliori per il nucillo. escrescenza, nodo del legno. nsicco v. nzicco.
nocella v. nucella. nparo: avv. alla pari. nsierto: innesto.
nocellina v. nucellina. npechera v. mpechera. nsino: cong. sino, insino, infino.
nocemoscata v. nocemuscata. npènnere: tr. sospendere, impiccare. nsisto: insistente, noioso, molesto,
nocemuscata: f. noce moscata npiérdeto v. mpiérdeto. testardo.
(mystica aromatica). npiripicchio v. mperechicchio. nsisto: insistente, prepotente.
nocepèrzeca: f. nocepesca. npizzo v. mpizzo. nsolarcato: itterico.
nocepiérzeco: m. nocepesco. nquacchià: imbrattare. nsurdata: insultata.
nódeche v. nùdeco. nquacchiacarte: imbrattacarte. nsurdì v. nzurdì.
nògne: avv. in ogni. nquacchiarià: imbrattare qua e là. ntacca: tacca, intaccatura.
nòleto: m. nolo. nquacchio: imbratto. ntaccà: tr. intaccare; tartagliare; l.
nollézeta f. di nollìzeto. nquacchio v. nguacchio. ndaccà.
nollìzeto-nollézeta: agg. non lecito- nquacchiósa f. di nquacchiuso. ntacco: m. intacco.
a. nquacchiuso: imbrattone. ntaglià: tr. intagliare.
nomàlto-a: agg. rinomato-a, famoso- nquaraquacchio onom. di corpo che ntagliatore: intagliatore.
a. cade: patatrac. ntaglio: intaglio.
nomme: m. nome; onomastico. nquartà: ingrassare. ntalià v. ntallià.
nòmmena: f. reputazione. nquartamiento: m. arrabbiatura. ntalleià v. ntallià.
nommo: m. numero qualsiasi. nquartarse: rifl. innervosirsi. ntallià: intr. cincischiare; l. ndallià.
nona misura di superficie pari a nquartato: agg. tarchiato, grasso e ntalliatore: dondolone.
mq.37,38. membruto; arrabbiato. ntamà: tr. 1) intamare, sputare
none: neg. no. nquatrà: inquadrare, mettere in grossolanamente; 2) guastare.
nonna: f. 1) nanna; nonna-nonna: cornice. ntamato: agg. bacato, magagnato; fr.
ninna-nanna; cu ’a n.: restituire con nquatto: avv. con ostinazione. entamé.
tutta calma; sta’ ’a n.: essere al nquilino: inquilino. ntammà v. ntamà.
monte dei pegni; 2) f. di nonno. nquità v. ncuietà. ntammurrato: m. tramezzo.
nonnarèlla v. nunnarèlla. nsaccà: insaccare, intascare. ntanà: tr. intanare, nascondere.
nonnato v. nunnato. nsagnà v. nzagnà. ntànchete v. ntrànchete.
nonnatura v. nunnatura. nsaià: tr. istruire. ntanto: avv. intanto, fintanto.
nonnò: modo fanciullesco per dire nsaiata: f. lezione. ntàpeca: f. 1) imbroglio, raggiro; 2)
sonno. nsalata: insalata; v. nzalata. quietanza, ricevuta-; dim.
nonno-a: nonno-a. nsalatella: insalatina. ntapechèlla.
nonpresutto: non più oltre. nsammenà: esaminare. ntapecà: tr. imbrogliare, raggirare.
nòra: f. nuora. nsammoramiénto: m. disprezzo, ntapechèra: f. pettegola, intrigante.
noreche pl. di nùdeco. odio. ntappà: tr. tappare.
nosta f. di nuosto. nsangolentato: insanguinato. ntappato: tappato.
nota: nota. nsaponata: insaponata (anche con ntappeca v. ntàpeca.
notamento v. nutamento. allusione erotica). ntappecà v. ntapecà.
notatòzzole: agg. che rinfaccia anche nsapunà: tr. insaponare. ntarsià: intarsiare.
un modesto regalo. nsapurà v. nzapurà. ntarsiatore: intarsiatore.
notrecà: nutrire. nsàteco: agg. sadico; selvatico; ntarsiatura: intarsiatura.
notrecamiento: nutrimento. esotico. ntartaglià: intr. tartagliare; l.
notriccia v. nutriccia. nsecchì: inaridire, rinsecchire. ndartaglià.
notte: notte; a notte, nottetiempo: nsegnale: segno. ntartené v. ntrattené.
di notte; n. e ghiuorno: notte e nsegnificante: insignificante. ntartieno-e v. ntrattiéno.
giorno; fa’ ’a n. iuorno: fare di nsellà: sellare. ntarzià: tr. intarsiare.
notte giorno. nsemmentirse: semenzire (di cetrioli ntarziatore: intarsiatore.
nottutempore: nottetempo. e simili). ntarziatura: f. intarsiatura.
nova: 1) nuova, novità; auciello ’e nsemmentuto: insementito. ntarzio: intarsio.
mala n.: ambasciatore di cattive nsemmora: insieme. ntasà: tr. intasare.
notizie; pr. ’a mala n. ’a porta ’o nsemprece: semplice; credulone. ntasamiento: m. intasamento.
viento: le notizie cattive le porta il nsemprecione: semplicione; ntavolà: tr. intavolare, steccare.
vento, giungono di corsa e da sole; credulone. ntavolato v. ntavulato.
2) agg. f. di nuovo. nsemprice: semplice; credulone. ntavolatura: intavolatura.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 107


ntavulà: tr. intavolare, steccare. ntifuna: antifona. ntrammèra: donna intrigante,
ntavulato: 1) m. tavolato; 2) agg. ntimà: intimare, citare in giudizio. mestatrice (che trama).
intavolato. ntima: intimazione, citazione. ntrànseto: avv. in agonia; più
ntavuto: nella bara. ntimazione: f. intimazione, citazione. corretta la forma ’ntranseto.
ntela: avv. via di corsa. ntingolo: intingolo. ntrasatto-a: agg. improvviso; avv. a
ntelaiatura v. ntelatura. ntìngulo: intingolo; pl. ntingule (v. ntrasatto-antrasatto-all'intrasatto:
ntelatura: f. tramezzo; alt. mìngule). all'improvviso; l. antrasattε-
ntelaturella l. ndεlature. ntinno: m. tintinnio. all’intrasattε.
ntemà: tr. intimare. ntintì onom. per il suono del ntrata: entrata.
ntemmerata: 1) f. sgridata, campanello: din din. ntratanto: avv. frattanto.
ramanzina; 2) agg. intemerata. ntiso: sentito, compreso; da ntrattàbele: agg. intrattabile.
ntempestivo: intempestivo. ntènnere. ntrattacore: avv. a malincuore.
ntempiatura: f. soffitta. ntisto: agg. importuno. ntrattené: tr. intrattenere.
ntenna: antenna. ntofà: rimpinzare; imbronciarsi; ntrattenemiento: m. trattenimento.
ntennà: tintinnare. guastarsi. ntrattènnere v. ntrattené.
ntennazzo: intendimento. ntommacà: illividire. ntrattiéno: m. intrattenimento; l.
ntènnere: tr. intendere, ntommacone: percossa, colpo. ndrattiénε.
comprendere; ntenne: intende, ntonà: intonare. ntravenì: intervenire.
comprende; impt. ntiénneme; l. ntonacà: intonacare; l. ndunacà. ntraversà: traversare, intraversare.
ndènnεrε. ntònaco: m. intonaco. ntraversato: attraversato, posto di
ntennerì: tr. intenerire; l. ndεnnεrì. ntonàto: agg. intonato; altero. traverso.
ntenneruto: intenerito. ntòntaro: agg. uomo alto e stupido; l. ntravuglià: tr. confondere,
ntenzione: f. intenzione. ndòndεrε. intorbidire.
ntenziunato: intenzionato. ntoppà: urtare. ntreccedere: intercedere.
ntercalà: intercalare. ntoppo: intoppo. ntréllice: f. gioia, vivacità; avv. a la
ntercettà: intercettare. ntorceglià: attorcigliare. n.: con gioia.
nteressà: interessare. ntorcia: torcia. ntrèpeto: intrepido; imperturbabile.
nteressato: agg. interessato. ntorciglià: attorcigliare. ntreppecà: interpetrare.
nteresse-o: m. interesse. ntorneato: circondato. ntreppetà: interpetrare.
nteressìa: f. discordia, zizzania. ntorneià: attorniare; aggirare. ntresse: interesse.
nteretànchete onom. per cosa che cade ntornià: attorniare; aggirare. ntressìa: f. discordia; malumore.
o si frantuma: patapùnfete. ntornialiette-o: fascia che si metteva ntrestì: intristire; aggravarsi.
nteretìnchete v. nteretànchete. ai piedi del letto. ntretella: f. collanina di noccioline
nteriore: interiore, interiora. ntorniato: circondato. da rosicchiare (si dice delle ragazze);
nteriténchete v. nteretànchete. ntorzà v. nturzà. dim. di ntrita.
nteritùnchete v. nteretànchete. ntorzafaccia: m. gonfiafaccia. ntretoleiarese: farsi coinvolgere.
nterlazzo v. ntrallazzo. ntosa v. mazziata. ntrevallo: intervallo.
nterlìce v. travierzo. ntóscia: m. ernia, allentatura. ntrezzà: tr. intrecciare.
ntermittente: intermittente. ntoscià v. ntuscià. ntrezzata: ballo del XVI e XVII sec.
nterretà: tr. istigare. ntoscìa v. ntuscìa. utilizato dallo Sgruttendio e Carlo
nterretià: istigare. ntosciamiento: m. gonfiezza. Mormile; nel sec. XIX si danzava con
nterzettario: m. contrabbandiere. ntosciarese v. ntusciarse. fazzoletto e accompagnamento di
nterzetto: avv. contrabbando; lat. ntosciato: agg. borioso. strumenti a pizzico .
interceptio; piglià nt.: cogliere sul ntossecà: avvelenare, intossicare; ntrezzatura: intrecciatura.
fatto. innervosire. ntrezzetto: avv. in asso.
nterzià: intarsiare. ntossecuso: irascibile. ntricà: tr. intrigare; ntricarse:
nterziato: intarsiato. ntostà: indurire. impicciarsi.
nterziatura: intarsiatura. ntòta: agg. indifferente. ntricante: agg. intrigante.
ntesà: tr. tendere. ntra: prep. tra, fra. ntricariello: intrigante; impaccione;
ntesecà: tr. indurire, irrigidire. ntraggio: m. oltraggio. l. ndricariéllε.
ntesecato v. ntesecuto. ntragne: f. interiora. ntricato: intrigato.
ntesechì v. ntesecà. ntrallazzo: m. intrallazzo. ntricciata: intrecciata.
ntesecuto: agg. intisichito, irrigidito. ntramà: tramare. ntrico: m. intrigo.
ntesetato: agg. lesionato, incrinato; ntramaria: trama. ntrìdece: avv. sempre in mezzo.
malato, malandato. ntramé: vivanda che si dà tra un ntrillavallà: “Immediatamente va là”
piatto e l’altro; fr. entremets. (si dice a chi preme per far fare una
ntessere: intessere.
ntramente: avv. intanto. cosa).
ntestà: intestare; l. ndεstà.
ntramèsa: f. intermezzo. ntrinseco: intrinseco.
ntianà: mettere in pentola; ntiana: ntrita af. di antrita.
mette in pentola. ntrametterse: intromettersi.
ntramezzà: tramezzare, ntrocchia: f. mala femmina; figlio ’e
ntiento-e: m. intento. ntr.: furbo e lesto.
ntierzo: avv. a tre persone. intramezzare.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 108


ntrocchiato v. ntrucchiato. ntunacatura: f. intonacatura. nunnatùra: f. non secondo natura,
ntrollogà: interrogare. ntunato: intonato; altero. aborto, feto malformato.
ntrommà: tracannare. ntuonaco: intonaco. nunziata: annunziata;
ntrommentà: scuotere. ntuosto: avv. con decisione. Annunciazione; ospizio dei
ntronà: intronare. ntuppà: intr. urtare; l nduppà. trovatelli.
ntronato: intronato. ntuppo: m. intoppo; senza n.: liscio; nuosto: nostro; f. nosta.
ntroncolà: cigolare. l. nduppε. nuovo-nova: nuovo; pl. nuóve-nòve;
ntroppecà: balbettare; incespicare. nturciglià: tr. attorcigliare. fa’ uno nuovo nuovo: conciare
ntroppeco: inciampo. nturnià: tr. circondare; blandire. male.
ntroppecuso: balbuziente; nturzà: tr. gonfiare; l. ndurzà. nuózzolo: m. nocciolo; pomo
difficoltoso. nturzamiento v. nturzore. d’Adamo; tené nu n. ’ncanna:
ntrotolà: sporcare. nturzore: m. gonfiore, lividura. avere un nodo alla gola.
ntrovolà: intorbidire. ntuscìa v. ntucìa. nùreco v. nùdeco.
ntrovolià: intorbidire. ntuscià v. ntucià; da ntoscia: ernia. nustrale: agg. nostrano.
ntrucchià: tr. attorcigliare. ntusciarse v. ntusciarse. nutà: notare.
ntrucchiato: agg. ritorto; pingue. ntusiasmo: m. entusiasmo. nutamento: annotazione; elenco.
ntrufulàrse: rifl. intrufolarsi. ntussecà: tr. intossicare; innervosire, nutarella dim di nota.
ntrufuliàrse v. ntrufulàrse. amareggiare; l. ndussεcà. nutaro: notaio.
ntruglio: m. intruglio. ntussecamiento: m. collera. nutifeca: notifica.
ntruglione: 1) accr. di ntruoglio; 2) ntussecàto: agg. intossicato; nutificà: notificare.
bietolone, lasagnone. innervosito. nutizia: notizia.
ntruità: tr. introitare. ntussecuso-osa: agg. irascibile. nutrecamiento: m. nutrimento.
ntrumentà: tr. stordire. ntustà: tr. indurire. nutricà: tr. nutrire.
ntrummà: intr. tracannare. ntutto: avv. in tutto, insomma. nutriccia: f. nutrice, balia; pietto ’e
ntrummàta: f. tracannata; dim. nu: indet. e card. un, uno; non subisce n.: seno da balia; pr. faccia miccia e
ntrummatèlla. tronc., per cui si apostrofa sempre (e culo ’e n.
ntrunà: intr. intronare; l. ndrunà. n’ato); f. na. nuttata: f. nottata; pr. avé ’a mala n.
ntrunchià: tr. strimpellare. nu’: non, né. e ’a figlia femmena: avere il
ntrunco: avv. in tronco. nubbilicchio: nobiluccio. malanno e l’uscio addosso.
ntruoglio v. stenteniello. nubbirtà: nobiltà. nuvanta: novanta.
ntruoieto: introito. nucchetèlla: f. fiocchettino; alt. di nuvantina: novantina.
ntruppecà: intr. balbettare; nòcca. nuvella f. di nuviello; pl. nuvelle.
incespicare; l. ndruppεcà. nucchètta: f. fiocchetto; alt. di nòcca. nuvellino: novellino; primaticcio.
ntrùppeco: m. inciampo, intoppo. nuce pl. di noce. nuvembre: novembre.
ntruppecuso: agg. balbuziente; nucella: f. nocciola; dim. di noce; nuvena: f. novena.
scabroso; l. ndruppεcusε. rusecà nucelle: borbottare; pazzià nuviello-nuvèlla: agg. novello-a;
ntrùscio-a: agg. povero-a. ’e n. v. senghetiello; scorza ’e n.: primaticcio-a; alt. nuvellino.
ntruvolà v. ntruvulà. tipo di pasta, carbonella. nuvità: novità.
ntruvolià v. ntruvulà. nucellaro: m. venditore di nuviziato: noviziato.
ntruvulà: tr. intorbidire. noccioline. nuvizio: novizio.
ntruvulià v. ntruvulà. nucellina: f. nocciolina. nùvula: f. nuvola; alt. nuvulone.
ntucìa: f. gonfiamento. nucepierzeco: pescanoce. nùzzelo v. nuzzo.
ntucià: tr. gonfiare; da ntoscia: nuciaiola: venditrice di noci. nuzzo: m. nocciolo, osso, nodo.
ernia. nucillo: nocino (forte liquore digestivo nùzzolo v. nuzzo.
ntuciarse: rifl. gonfiarsi; da ntóscia: che si ottiene utilizzando noci ancora nuzzoloso v. nuzzuluso.
ernia. verdi; sono consigliate quelle raccolte nuzzoluso v. nuzzuluso.
ntufà: intr. rimpinzare; imbronciarsi; prima di S.Giovanni). nuzzuluso: agg. nodoso.
guastarsi; l. ndufà. nùdeco: m. nodo; pl. nùdeche, nvardà: tr. bardare.
ntufamiento: m. gonfiore; broncio; l. nódeche- nóreche; l. nurεkε. nvasciarìa: ambasceria.
ndufamiéndε. nudecùso: agg. nodoso. nvastardì: imbastardire.
ntufàto: agg. rimpinzato; nui: noi. nvatterse: imbattersi.
imbronciato; guastato; l. ndufàto. nuie: noi. nvedolà v. nvedulà.
ntufulà: tr. incanalare. numèa: f. nomea, reputazione. nvedoluto v. nvedulùto-àta.
ntufulaturo: m. intestino retto. nummalé: avv. non valere. nvedulà: intr. restare vedovo.
ntulettà: intolettare. nùmmero: m. numero; l. nummεrε. nvedulùto-àta: agg. restato-a
ntummacà: tr. illividire. nun: non, né; af. ’un. vedovo-a.
ntumpagnà: 1) porre il fondo alle nunnarèlla: f. 1) piccola ninna- nveloppà v. nveluppà.
botti; 2) murare una porta, crepe, nanna; 2) alt. di nonna: nonnina. nveluppà: tr. inviluppare.
lesioni. nunnariéllo: m. nonnetto alt. di nveperirse: inviperirsi.
ntunà: tr. intonare. nonno. nverminirese: inverminire.
ntunacà: tr. intonacare; l. ndunacà. nunnato: aborto, feto, embrione. nvernicià: tr. verniciare.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 109


nvertecà: intr. rovesciare. nzallanuto: agg. rimbambito. nzeppà: tr. ficcare, inzeppare.
nvertecato-a: agg. caduto dall’alto, nzamà: intr. sciamare. nzeppatura: inzeppatura.
rovesciato; vuoglionvertecato: nzammà v. nzamà. nzérchia v. sèrchia.
donna precipitata in basso per la nzamorato-a: agg. disamorato-a. nzerrà: tr. serrare, chiudere; impt.
voglia, donna violata. nzanguinà: insanguinare. nzierre; l. nzεrrà.
nvescà: tr. invischiare. nzànzera: f. fiaba, fandonia, pretesto. nzerrato: agg. chiuso.
nvescottà v. nvescuttà. nzapìto: agg. insipido. nzerratura: f. serratura.
nvescottato: biscottato. nzaponà: insaponare. nzerretà: tr. aizzare i cani.
nvescuttà: tr. biscottare. nzapunà: tr. insaponare. nzèrta: f. serto, treccia, resta, filza
nvessechià: intr. gonfiare. nzapunata: f. insaponata. d’agli, cipolle, noccioline, castagne,
nvestecchiato: gonfio. nzapunatura: f. insaponatura. fichi secchi ecc.
nvèstere: tr. investire. nzapurà v. nzapurì. nzertà: tr. intrecciare, innestare; l.
nvetriata: invetriata. nzapurì: tr. insaporire. nzεrtà.
nveziato: agg. viziato, informato. nzarà: tr. sotterrare biade per nzerto v. nzierto.
nvezzà: avvezzare. ingrassare il terreno; soversciare. nzertone: m. tralcio d’innesto.
nvezzià: viziare. nzardà: stipare, stivare come sarde. nzevà: tr. ungere di grasso.
nvezziato v. nveziato. nzardato: agg. stipato, stivato come nzevamiento: m. untume di grasso.
nvideia v. mmidia. le sarde. nzevato: agg. unto di grasso.
nvideià: invidiare. nzarìmma: f. soverscio. nzèvero: m. zenzero.
nvidia v. mmidia. nzarlo: m. fune dei muratori. nzeviéro v. nzèvero.
nvidià: invidiare. nzarmàto: agg. affollato. nzevósa f. di nzevuso.
nvierso: verso. nzarto: m. sartia, gomena. nzevuso-nzevosa: agg. untuoso.
nviria v. mmidia. nzarvamiento: avv. in salvamento. nzi’: avv. infino, fino a.
nvità: invitare. nzarvo: avv. in salvo. nzicco: 1) avv. di botto; nz. nz.: lì per
nvitia v. mmidia. nzàteco: agg. non originale, lì; 2) giuoco infantile in cui si gioca al
nvorraccià: ubriacare. straniero; mele n.: mele selvatiche. bersaglio tirando delle pallottoline di
nvrodà: adulare. nzavaglià: tr. legare, attaccare. fango su un muro nzicco: 1) avv. di
nz- deriva spesso dal gruppo n+s. nzaveramiento: avv. in salvamento; botto; nz. nz.: lì per lì; 2) giuoco
nzaccà: tr. insaccare. in odio, a dispetto. infantile in cui si gioca al bersaglio
nzaccarià: tr. inzaccherare. nzavorrà v. nzavurrà. tirando delle pallottoline di fango su un
nzacco: di botto; nz. nz.: lì per lì. nzavuorio: controvoglia, in odio. muro oppure si prende la rincorsa per
nzagnà: tr. salassare. nzavuorreio: controvoglia. fermarsi di botto.
nzagnata: salasso. nzavuorrio v. nzavuorio. nzicco nzacco raff. di nzicco.
nzagnatore: m. salassatore, nzavurrà: tr. riempire o coprire con nziécolo v. nzuocolo.
flebotomo. zavorra. nzieme: avv. insieme; tutto nz.: ad
nzagnaturo: m. strumento per nzavurratura: riempimento o un tratto, improvvisamente.
salassare. copertura con zavorra. nzierto: m. innesto; nz. a spacco:
nzagnìa: f. salasso. nzazzarùto: agg. zazzeruto. innesto a marza; nz. a ucchietiello:
nzaià: tr. incitare, aizzare. nzeccà: intr. avvicinare. a ochio.
nzàio: m. prova, saggio. nzeccarese: avvicinarsi, attaccarsi. nzignà: intr. fare cenni.
nzalannòmmeno: m. spilungone nzecchirse: dimagrire. nzigno: avv. in segno.
sciocco. nzeculore: avv. seculorum, secolare. nzino: avv. in seno, in grembo, sulle
nzalata: f. insalata; nz. ’e rinforzo: nzeggètta v. i’ ’nsiggètta in siggètta. ginocchia.
antipasto natalizio fatto con nzegnà: insegnare. nzìpedo: insipido; l. nzipεtε.
cavolfiore lessato e tagliato a pezzi, nzégna: f. insegna. nzipetarìa: f. insipidaggine.
papaccelle e peperoni sottaceto, nzeliciata: selciato. nzìpeto: agg. insipido, sciocco.
olive didossate, alici deliscate, olio, nzellarse: rifl. prendere la scabbia; nzìria: f. bizza, capriccio dei
sale e aceto (il tutto ben mescolato e indebitarsi; l. nzεllàrsε. bambini.
servito freddo); nz. mmescata o nzellato: agg. scabbioso; fig. nziriuso: bizzoso.
cappuccina: insalata mescolata e indebitato. nzìrria v. nzìria.
minuta, con diversi odori, usata dai nzèmbra: avv. insieme. nzistarìa: f. prepotenza.
cappuccini; cuncià ’a nz.: condire nzemmentirse: semenzire (di cetrioli nzisto: agg. insistente, prepotente.
l’insalata; scegliere ’a nz.: pulirla; e simili). nzivà v. nzevà.
vutà ’a nz.: girarla; pr. ’a nz. ben nzemmentuto: insementito. nzo onom. del verso degli uccelli.
salata, poco acito e ben ugliata. nzèmmora: avv. insieme. nzo’: tutto ciò.
nzalataro: m. erbivendolo, nzempiterno: in sempiterno. nzoccà: tr. incagliare.
insalataio. nzémprece v. nzémprice. nzocché: checchessia.
nzalatella: insalatina. nzémprice: agg. semplice, senza nzocchessìa: checchessia.
nzalatera: f. insalatiera. malizia. nzocchì: chicchessia.
nzalatiera v. nzalatera. nzenzìbbele: insensibile. nzocchissia: chicchessia.
nzallanì: tr. rimbambire. nzenziglio: agg. liscio, nudo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 110


nzogna: f. sugna, strutto; irsene nz. O oie v. ogge.
nz.: consumarsi lentamente; fig. ’o det. m. il, lo; pron. m. lo; pr. al, allo; oiebò: oibò.
fiacco, molle. del, dello; ’o-’a ’i-vi’-bì: lo-la vedi, oliera: f. oliera.
nzolarcato: itterico. védilo-la (riferto a persona); ’o vvì- ombra: f. ombra.
nzolarcheià: ingiallire. bbì: lo vedi, vedi ciò (riferito a ombrarese: adombrarsi.
nzolarchia: itterizia. neutro). ombrìccia: m. rezzo, crepuscolo.
nzolente: insolente. o: cong. o. ombrùso v. umbrùso.
nzollà: tr. mettere addosso. obbece: obice. ommecìdio: m. omicidio.
nzomma: avv. insomma. obbizzo: obice. ommenìno-a: agg. virile, maschile.
nzoperàto: agg. scioperato. obboe: oboe. ommenone: m. maschione; fig.
nzorarese: ammogliarsi. obbrecà: tr. obbligare. virago.
nzordì: insordire. obbrecazione v. obbregazione. ommo: m. uomo; pl. uommene; o.
nzorfà: insolfare; sobillare. òbbreco v. òbbrego. dell’India: di statura molto piccola;
nzotechì: inzotichire. obbregante: obbligante. o. de penna: istruito; buon o.:
nzoteco: zotico. obbregato: obbligato. uomo dabbene, grullo; mal’o.:
nzubburdinato: insubordinato. obbregazione: f. obbligazione. uomo tristo; brutt’o.: tipaccio; si sì
nzubburdinazione: òbbrego: m. obbligo, dovere, o.: se sei un uomo, se hai fegato;
insubordinazione. obbligazione. bell'o.: buon uomo (dal lat. homo;
nzuccarà: tr. inzuccherare. occhià: tr. adocchiare. pl. homines).
nzuccarato: inzuccherato; strunzo occhialaro: m. occhialaio, ottico. ommrìa: f. ombria, crepuscolo.
nz.: stupido coperto di onori occhialino: m. occhialetto. omore: m. umore.
immeritati. occhialone: m. occhialone, ’on aferesi di don.
nzudore: avv. in sudore. telescopio. oncia: f. oncia, dal lat. uncia: 1) unità
nzuffribbele: insoffribile. occhiararo v. occhialaro. di misura per la stima dei terreni (da cui
nzugnùso-osa: agg. unto-a di grasso. occhiarino v. occhialino. la denominazione di Catasto onciario in
nzularcato: agg. itterico. occhiarìnolo: agg. adocchiasottane. uso nel Regno di Napoli fino al sec.
nzularchìa: f. itterizia. occhiariuolo v. occhiarìnolo. XVIII); 2) moneta d’oro del valore di 6
occhiaro: occhiale, telescopio. ducati o di 57 grani, coniata a Napoli
nzùnchete: onom. per rumore ritmico. nel sec. XVIII.
nzunnà: intr. sognare. occhiarone v. occhialone.
oneone: f. unione.
nzunnacchiato: agg. assonnato. occhiatella: occhiatina.
oneverzo: m. universo.
nzunzulià: intr. andare a zonzo. occhietto: occhiello.
'onna aferesi di donna.
nzuócolo: avv. sulle braccia, a occhiuto: melanuro, pesce.
ónna: f. onda.
dondolo; fig. in estasi; l. nzuókεlε. odio: odio.
onnato-a: agg. ondato-a.
nzuónno: avv. in sogno. odiroso: odoroso.
ónne: 1) pl. di ónna; 2) avv. onde,
nzuóteco: agg. zotico. ofanità: f. vanagloria.
donde.
nzuperbì: intr. insuperbire. offa: f. massa informe.
onneià: intr. ondeggiare.
nzuperbùto: agg. insuperbito. offènnere: offendere.
ontà: tr. ungere.
nzuppà: tr. inzuppare. offenzìvo: agg. offensivo.
ontàta: f. ungimento.
nzuppàto: agg. inzuppato. officiello: ufficiuolo, libriccino.
onza v. oncia.
nzuppurtabbele: insopportabile. ogge: avv. oggi; o. a otto: tra otto
opera: opera; teatro, teatrino.
nzurà: tr. ammogliare; l. uxor: giorni; ogge fa: oggi si compie.
opùro: avv. oppure.
moglie. oggennì: oggidì.
ora: f. ora; o. fetoria, iettatoria:
nzuràto: agg. ammogliato. òglia: f. brodaglia.
prima ora della notte, quando si
nzurdà: tr. insultare. ogliararo: oliandolo.
vuotano i vasi da notte.
nzurdì: intr. insordire; assordare. oglioso: oleoso.
orazione: f. orazione.
nzurdo: fastidio, insulto. ógna: f. unghia; pl. ógne; o.
orca f. di uorco.
nzurfà: tr. insolfare; sobillare. ncarnata: unghia incarnita; patì
orchesto-a: f. orchestra.
nzurfàrse: rifl. adirarsi. d’o. ncarnata: donna che soffre a
ordacotanza: tracotanza.
nzurfamiento: m. solforazione; rimanere casta; o. de vianara:
ordanza: oltranza.
sobillamento. semprevivo, guardacasa (erba che
ordenà: ordinare.
nzurro: in allegria. cresce sui tetti, sempervivum
ordenario: ordinario.
nzurtà: tr. disturbare. tectorum).
ordenazione: ordinazione.
nzutechì: intr. inzotechire. ognata: f. unghiata.
ordene: m. ordine.
nzuvaràto: agg. lipposo come una ògne v. ogni.
ordere: ordire.
sorba acerba. ógne, pl. di ógna: unghia.
ordetore: orditore.
nzuvarì: intr. diventare aspro come ognedùno: agg. ognuno.
ordetricia: orditrice.
una sorba acerba. ógnere: tr. ungere.
ordetura: orditura.
nzuzà v. nciucià. ogni: agg. ogni.
ordinario: agg. ordinario.
nzuzzà: tr. insozzare. ógnia v. ógna.
ordoffizeio v. ordoffizio
nzuzzì v. nzuzzà. oh: oh.
ordoffizio: m. diario chiesastico,
nzuzzùto: agg. insozzato. oi: o, oh! (escl. e voc.).
rituale.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 111


orefice: orefice. Tale periodo terminava con la primma pachialone: agg. grosso e stupido;
oretta: oretta. asciuta. dal gr. pachion.
organzino: organzino. ottombre: m. ottobre. pachiòchio: agg. sciocco.
orgheno: organo. ottonaro: ottonaio. pacienza: f. 1) pazienza; 2) leggera
orgiata: f. orzata. ottovre v. ottombre. maglia di lana; pr. pacienziat,
orianno: valoroso. ottrùfe v. ottombre. dicette fra Cannelotto.
orio: odio. ottuciento: ottocento. pacioccone: agg. bonaccione.
orletto: mussolina. ottumilia: ottomila. pacionciéllo-èlla v. paciunciéllo-
orloggiaro: orologiaio. ova-e pl. di uovo. èlla.
orloggio: orologio. ovatta: f. ovatta. pacione: agg. pacifico.
orneià v. ornià. ovèra: venditrice di uova. paciunciéllo-èlla: agg. grassottello e
òrnia: f. voltatura dell’arco. overamente: avv. veramente. pacifico.
ornià: tr. orlare; fig. vagare. overo-a: agg. vero-a; avv. davvero. padeià v. parià.
oro: m. oro; tené ’e mmane d’o.: ozio: ozio. padià v. parià.
essere bravo nel proprio lavoro. P padiata v. pariàta.
oropelle: orpello. p’: el. di pe (v.). padiaturo v. pariaturo.
oropomiento v. oropumiento. pabolo v. pàbulo. padiébbule: digeribile, leggiero.
oropommiento v. oropumiento. pàbulo: m. pascolo; diletto. padio v. pario.
oropumiento: m. orpimento (solfuro paca: paga. padula: palude; deriva dal lat.
di arsenico di color giallo oro), veleno; pacà: pagare. paludem, che a sua volta deriva da una
2) oro falso. pacca: f. 1) natica; 2) fetta; bacca; radice indoeuropea peld (che dà origine
oroviecchio: m. incettatore di oro e pacche secche: natiche ossute anche all’olandese polder); da padula
rgento usato. oppure fette di frutta secca. derivano anche padulella e
orpecone: m. aratro. paccarià: tr. schiaffeggiare; soffrire padulano.
orrìrese: rifl. inorridirsi. miseria; l. pakkεrià. padulano: m. venditore ambulante di
orruto: agg. detestato. paccariata: f. schiaffeggiata. ortaggi e prodotti delle padule.
ortàglia: f. ortaggi. paccariato: agg. schiaffeggiato; padulella: 1) dim. di padula; 2):
ortenzia: ortensia. squattrinato. prodotto della padula; spiga lessa; pl.
orticiello: orticello. paccariazione: f. miseria. parulelle.
orvietano: m. antidoto. paccarìglio: m. buffetto. paese: m. paese; alt. paisiello,
orza: f. 1) orza, pendenza; 2) corda pàccaro: schiaffo; tipo di pasta; p. a paisotto.
della vela latina. mano smerza: manrovescio; l. paggena: pagina.
orzà: tr. lisciare, levigare. pakkεrε. paggese: m. 1) cappellinaio,
orzù: orsù. pàcchero v. pàccaro. servitore, uomo morto; 2) sbarra su
oscellènza: eccellenza. pacchesicche v. pacchesìcco. cui i fabbri e i falegnami poggiano
òsculo: m. bacio. pacchesìcco: m. studente di povera ferri o legno da lavorare.
osemà: tr. odorare, fiutare, condizione; magrissimo (dalla pagghiése v. paese.
presentire. maschera del ’700 di don Nicola paggiarìa: f. scuola per paggi.
ossà: sai? Pacchesicche, povero studente paglïà: intr. mangiare paglia;
ossa-e: ossa (pl. di uosso). calabrese); l. pakkεsikkε. strameggiare.
ossamma: f. ossame. pacchetèlla: f. 1) dim. di pacca; 2) paglia: f. paglia; pr. vulé p. pe ciento
ossapezzélla pl. di ossapezzillo. filetto, fettina. cavalle.
ossapezzillo: malleolo; pl. pacchetto: m. battello a vapore. pagliaccio: m. 1) paglieccio; 2) v.
ossapezzélla. pacchià: intr. sculettare, paglione; p. d’’o fucularo:
ossìa: vostra signoria. ancheggiare. superficie del focolare che si ricopre
ossomasto: osso primario. pacchianata: f. villania. con mattoni.
ossomerletto: malleolo. pacchianiéllo-èlla: agg. pagliara: capanna; dim. pagliarèlla.
osteca: ostrica. contadinello-a. pagliariccio v. paglione.
ostecaro: ostricaio. pacchiano-a: contadino-a; lat. pagliaro: m. pagliaio; alt.
ostiàcolo: m. vasetto per ostie. paganus. pagliariéllo, pagliarone.
ostiarùlo v. ostiàcolo. pacchïarse: ancheggiare, sculettare. pagliarulo: m. venditore di paglia.
òstreca: f. ostrica. pacchione: agg. grasso, paffuto. pagliera: f. pagliera (luogo sulla stalla
ostrecaro: ostricaio. pacchiutiello: uomo piccolo e dove si tiene la paglia), fienile.
òtera: f. otre. grassoccio. paglietta: 1) f. paglietta, cappello di
oterino: uterino. paccio v. pazzo. paglia; pl. pagliètte; dim.
otra: 1) f. otre; 2) avv. oltre. pacco: pacco. pagliettèlla; 2) m. avvocato; pl.
otricciolla: f. piccolo otre. paccone-a: agg. naticuto-a. pagliétte; dim. pagliettiéllo.
otto: card. otto; otto giorni: periodo paccotto: m. pacchetto. pagliettarìa: sofisma da paglietta.
rituale in cui gli sposi erano lasciati soli pace: pace ; sta’ pace: essere pari al pagliettaro: cappellaio.
(erano ammesse solo le mamme, la giuoco. pagliettesca: donna cavillosa come
comare di fazzoletto e qualche parente un paglietta.
stretto, per informarsi e portare cibo).

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 112


paglino: paglierino. palella: f. piccola pala; lella p.: avv. pallòttula v. pallòttola.
pagliocca: vincastro. pian pianino. palluccia: f. pallina; dim. palluccella.
paglioliero: m. locatore di palentìno: f. beccaccia di mare. pallunaro: m. bugiardo, pallonaio.
pagliericci. palermetano: palermitano. pallunetto: m. dedalo di viuzze.
paglione: m. saccone di paglia usato palètta: f. paletta; osso della spalla, palluniere : bugiardo, pallonaio.
al posto dei materassi, pagliericcio, scapola; alt. palettella. palluottoli it. di palluottole, pl. di
pagliaccio. palettò: soprabito. palluóttolo.
pagliònica: f. avèrla cenerina. paletto: spranga, saliscendi. palluóttolo: m. ballotta; fig. uomo
pagliòsca: f. inezia. palétula v. parpètola. basso e tondo; pl. palluóttole.
pagliuca: f. pagliuzza, fuscello. palià: tr. bastonare; sp.apalear. palluttià: tr. rotolare; palleggiare.
pagliuchella: pagliuzza. paliata: f. bastonatura. palluttino: pallino.
pagliuolo: m. pavimento della barca. paliatone: m. solenne bastonatura. palluttulià v. palluttià.
pagliuso: paglioso. palicco: m. stuzzicadenti; fig. uomo palmento: m. vasca per la pigiatura
pagnotta: f. pagnotta. molto magro. dell’uva.
pagnottaro v. pagnuttaro. palillo: 1) m. paletto, dim. di palo; 2) Palmo v. parmo.
pagnottella v. pagnuttèlla. avv. adagio. palo: m. palo; p. ’e fierro: piccone;
pagnuotto: m. 1) pezzo di pasta di palimento v. pavimento. dim. palillo; pr. zumpà da p.
pane; 2) monarchici costituzionali palio: m. palio; i’ a piglià ’o p.: ’mperteca: saltare di palo in frasca.
del 1848. affrettarsi più del bisogno. palómma: f. colomba, farfalla; fig.
pagnuttaro: m. pagnottista. palisànte: palissandro. bigliettino o notizia fatta pervenire
pagnuttèlla: f. pagnottella, dim. di palittò: m. paletò. furtivamente; dim. palummèlla.
pagnotta; fig. ragazza paffutella. palizzata: palizzata. palommara v. palummera.
pagnuttiéllo: m. piccolo pezzo di palla: f. palla; balla; polpetta; palommella v. palummèlla.
pane; dim. di pagnuotto; fig. ragazzo proiettile; testicolo; p. ’e riso: palommera v. palummera.
paffutello. arancino; pl. ’e ppalle: gioco delle palorda: f. pesce.
pagnuttista: pagnottista. bocce, in cui le squadre erano costituite palosso: m. paloscio (arma bianca);
paiese v. paese. da accostatori (che si distinguevano in fig. uomo tozzo.
paisaggio: paesaggio. retocosta e sottocosta) e dal tuzzatore palpebola: palpebra.
paisano: agg. paesano, compaesano; (bocciatore); pr. fa’ p. corta: non paludano v. padulano.
borghese, cittadino. raggiungere il bersaglio. palummara v. palummera.
paisiello dim. di paese. pallapilotta: f. pallottolata di carta palummaro: palombaro.
paisista: paesista. con cui si gioca a palla. palummèlla: f. farfallina, colombina.
paisotto alt. di paese. pallapilottola v. pallapilotta. Palummella n. proprio di maschera
pala: f. pala; dim. palélla. pallarìno v. pallatino. napoletana.
palaia: f. sogliola; alt. palaiozza. pallaro: garzone di bigliardo. palummera: f. colombaia.
palàmeto: m. palamìte (pesce). pallata: pallata, colpo di palla. palummo: m. colombo; p.
palammetara: palamitara. pallatino: m. paladino. ntrucchiato, nturracchiato:
palàmmeto-e v. palàmeto. palleià v. pallià. colombo torraiuolo; a pietto ’e p.: a
palanchìno: m. leva di ferro usata in pallèra: f. 1) forma in cui si cola il schiena d’asino; tené ’e p.
muratura. piombo per fare palle; 2) borsa in ’ncuorpo: avere borbottio di ventre;
palandrana: f. palandrana. cui si pongono le palle che si f. palomma.
palapilotta v. pallapilotta. portano a caccia; 3) scroto. paluorcio: m. specie di carroccio
palapilottola v. pallapilotta. palletta: pallottola. usato in montagna per far correre
palasandra: palissandro. pallià: intr. palleggiare; maneggiare velocemente le travi a valle.
palata: f. 1) pezzo di pane allungato; palle; lenire un male senza curarlo. pampana: pampino, pampano.
alt. palatella, palatone-palatùne; 2) palliativo: m. palliativo. pampanià: intr. tremare.
schiaffone; pl. palate. pallino: m. pallino. pampanizzo: m. tremore.
palatana: erba parietaria. pallio: s.m. palio, pallio; piglià uno pampanuso: pampinoso.
palàtano: m. palato. c’’o p.: fare grandi onori. pampuglia: f. truciolo; inezia;
palatella: piccolo pane allungato. palliotto: paliotto. monachina; pl. pampuglie.
palatìno: paladino. pallista: m. bugiardo. panara: cesta; dim. panarèlla; pl.
palato: palato. pallonaro v. pallunaro. panarèlle.
palaùstra: f. balaustra. pallone: m. pallone; grossa balla. panararo: panieraio.
palazzo: m. palazzo; cortile; p. a pallonetto v. pallunetto. panarella: panierina.
spuntatora: palazzo che apre su due palloniero : bugiardo, pallonaio. panarìccio: m. panereccio,
strade; alt. palazzone, palazzotto. pallotteià v. palluttià. patereccio.
palazzuólo-òla: agg. persona pallottià v. palluttià. panariello: m. panierino.
volgare. pallottià v. palluttià. panaro: m. paniere; fig. deretano;
palcuscenico: palcoscenico. pallottino: pallino. dim. panariéllo, panarone; pr.
paldracca: baldracca. pallòttola: f. pallottola. perdere Felippo e ’o p.: perdere il
palefecata: f. palafitta. pallottolià v. palluttià. messo e il mandato.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 113


panarone: panierone. pano: midolla. papaccia: f. peperone rotondo e
panàteca: companatico. pantalone: pantaloni. schiacciato, rosso o verde, che si usa
pandòla v. mandòla. pantano: pantano; pr. acqua ca nun mettere sotto aceto; fig. naso grosso
pandolino v. mandulino. corre fa p. e fete. e rosso.
pandulino v. mandulino. pantecà: intr. svenire, avere un papaccio: m. bozzolo, tonchio;
pane: m. pane; p. ammazzaruto: malanno. piccolo ingruppo nel filo o nel
pane mal lievitato; p. asciutto: pànteco: m. svenimento; malanno. tessuto.
senza companatico; p. peruto: pane pantòfano: f. pantofola; pl. papaglione: m. farfalla; pl.
ammuffito; p. schiavunisco: pane pantuófene. papagliùne.
fatto con la farina impastata col pantòfeno-e v. pantòfano. papagno: m. papavero; fig. schiaffo.
mosto; p. sereticcio: pane raffermo; pantòsca: f. zolla; grossa scaglia di pàpara: f. papera; fig. donna con
p. ndurato e fritto: pane dorato e pane o formaggio. piedi piatti e gambe corte; p.
fritto; essere nu piezzo ’e p.: essere pantumima: f. pantomima. guallarosa: anitra o donna che
un uomo pacifico e buono; p. pantumina v. pantumima. cammina con gambe non poggiate
cuotto: pancotto; p. de chiazza: pantuòfeno v. pantuòfolo. dritte; alt. paparella.
pane fatto per la piazza da un pantuòfolo: m. pantofola; pl. paparacchia: f. errore, sciocchezza.
fornaio; de casa: fatto in casa per pantuófole. paparacchiata v. paparacchia.
servire alla famiglia; scorza ’e p.: pantuosco: m. 1) pane tosco, cioè paparascianne: m. barbagianni; fig.
crosta; p. d’’o limone: polpa del duro ed insipido; 2) scarpa rozza e membro virile.
limone; pr. p. cu ll’uocchie, caso pesante; 3) v. pantòsca. paparella: f. anatroccolo, paperina.
senz’uocchie e vino che te fa panunzeio v. panùnzio. paparià: intr. guazzare come le
ascì/che te mpacchia ll’uocchie. panùnzio: m. panciotto o grembiule papere; l. papεrià.
panecuocolo v. panicuocolo. contadinesco. papariéllo: m. 1) dim. di papà; 2) dim
panecuotto: m. pancotto. panza: f. 1) pancia; p. ’e vierme: di paparo: paperotto; fa’ ’o p.:
panella: f. panetto rotondo che si pancione, trippone; a pp. ’ncielo: immergersi in acqua, annegare.
mangia raffermo; p. e allesse: zuppa supino; a pp. sotto: bocconi; 2) paparo: papero; f. papara; dim.
di pane inzuppato in brodo di aromi stomaco; pr. ’a p. è na pellechia: papariéllo.
e castagne lesse; pr. mazza e p. cchiù ne miette, cchiù se paparotta: m. bobba, intruglio.
fanno ’e figlie belle, panella senza stennecchia; alt. panzélla. papasso: papasso, prete di rito non
mazza fanno ’e figlie pazze. panzarottaro, it. di panzaruttaro. latino.
panelluccio: m. panettino. panzarotti, it. di panzaròtte, pl di Papèle: n.pr. Raffaele.
panesiglio: m. panino; fig. panzarotto. papello: m. 1) ornamento di cristallo
manrovescio. panzarotto: m. frittella oblunga, di dei lampadari; 2) palpebra; 3) carta
panetta: f. pane imbottito di uva patata lessa bagnata nell'uovo per scritta; sp. papel.
passa. renderla più compatta e condita con pàpera v. pàpara.
panettera: panettiera. sale. Può anche essere ripieno di papià: intr. fare il papa.
panettiere: panettiere. mozzarella; pl. panzaròtte; fig. uomo papiello: carta scritta lunga e
panetto: m. piccolo pane con burro e bassino e grassotto. prolissa; fr. papier.
zucchero. panzaruttaro: venditore di papigliotto: ricciolo.
panezzà: panificare. “panzarotti”, che faceva friggere per papìscia: f. ùpupa.
panicuocolo: fornaio che cuoce il strada sul suo carrettino insieme alle
papòcchia: f. frottola, sciocchezza;
pane di altri; P.: antico nome di zeppulelle.
imbroglio.
Villaricca. panzata: spanciata.
papone: m. vapore.
paniello: m. pezzo di pane dalla panzé: f. viola del pensiero; fr.
papore: m. vapore.
forma rotonda; alt. panelluccio. pensée.
paposcia: f. ernia; qualsiasi cosa
pannararo: tappezziere. panzèra: f. panciera.
elastica afflosciata; proboscide.
pannazzaro: m. cenciaiuolo. panzóne: m. pancione; alt. di panza;
pappà: tr. mangiare, divorare tutto,
panneciello: pannicello. fig. uomo dalla grossa pancia.
pappare.
pannella: lembo della veste. panzuto: panciuto.
pàppace v. pàppece e pappatace.
pannetta: pandetta; tariffa. Paolo: Paolo; venì mastu P.: venire
pappacella v. papaccèlla.
pannetto-e: pannetto, pannello. sonno.
pàppacio v. pàppece.
pannià: intr. tenersi in panna; star paonazzo: paonazzo; voce p.: voce
pappacone: f. varietà di pere.
librato in aria. roca.
pappafiche v. fucétula.
panno: m. panno; ascì a fora ’e p.: paone v. pavone.
pappagnàcco: m. qualsiasi cosa
strabiliare; nun capé dint’’e panne: paoneiàrese v. pavuniarse.
grossa e sformata.
per eccessiva gioia; p. ’e latte: paonià v. pavuniarse.
pappalardiello: m. pane e ventresca;
crema del latte; pr. caudo ’e p. nun papà: babbo, padre.
godimento; a p.: alla bengodi.
fa mai danno; pl. panne; alt. papa: papa; sta’ comm’’o papa:
pappalasagne: m. pappalasagne.
pannuccio. stare bene come un papa.
pappamosca: m. pigliamosche
pannuccio: m. pannolino. papaccèlla: f. dim. ma sostanzialmente
(ragno, cingallegra).
pannulino: m. pannolino. sinon. di papaccia.
papparella: pappina.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 114


papparicotta v. pappatace. paramaneca: paramanico. pariata: f. busecca, duodeno, pacco
papparolla: pappina. paramènto: m. fondamento. intestinale.
pappasciùscio: m. sciocco. parànghelo v. cinco. pariaturo: m. digestivo.
pappata: 1) pappata, abbondante parànghese: m. rete con molti ami paricchio: parecchio; pl. paricchie.
mangiata; 2) empiastro. per pescare. pariente pl di parente: parente.
pappatace: m. 1) insetto più piccolo paràngulo v. cinco. pariglione: padiglione, insegna.
della zanzara che si nutre del sangue parànza: f. squadra; ’mparanza (da pariglione v. paviglione.
(che infetta) dei vertebrati e dell’uomo ’n+paranza): avv. a pari, pàrio : m. digestione.
pappataci, flebotomo; 2) chi pur di uniformemente, assieme, in squadra; parlà: intr. parlare; parla addó va
pappare sopporta situazioni alt. paranzella; l. mbaranzε. va: parla a casaccio; parlà c’’o
disonorevoli pappone, papparicotta paranziéllo: m. paranzello, grossa chiummo e c’’o cumpasso:
(da pappa + taci) barca da pesca a vela latina. soppesare le parole; p. scio-
pappavallèra: cappellaccio. paraone v. paragone. sciommo: parlare francese; pr. parla
pappavallo: m. pappagallo; naso a parapalla-o: f. parapalle (che ferma le quanno piscia ’a gallina; parlame:
p.: naso a becco di pappagallo. palle nei tirassegni e nei campi di parlami; parlarrà: parlerà.
pàppece: m. s. e pl. nome comune di bocce). parlamiento: m. parlamento.
larva che si nutre di sostanze organiche parapatta-e: avv. pari e patta (termine parlata: parlata, discorso, lingua; p.
e perciò danneggia gli alimenti verme, di gioco). misculese: miscuglio di lingue, per
baco; quando danneggia lana, tessuti e parapérete: m. ir. per abito maschile cui chi la usava risultava affettato ed
legno è più propriamente detta tarlo, da cerimonia con coda frac, tait. incomprensibile e, perciò, ridicolo.
tarla, tarma. Appartiene a diverse parapettiello v. petturatella. Credo superfluo dire che anche chi
famiglie di insetti: calandra del grano parapètto: m. parapetto. usava l’italiano sembrava parlare alla
o punteruolo (attacca il grano, i parapietto v. parapètto. misculese.
cereali, noci, nocciole, mandorle e parapiglio-a: m. parapiglia. parlatura: modo di parlare.
arachidi); tignòla grigia (attacca il parasacco: m. diavolo che mette nel parlettera f. di parlettiere-o
grano e la farina); tignola del grano sacco per scagliare all’inferno, parlettessa: chiacchierona.
(attacca cereali, nocciole, arachidi parlettià: chiacchierare.
Belzebù.
ecc.); tonchio (attacca i legumi); parlettiere-o: agg. chiacchierone.
paraschégge: m. muro che ripara
càrola o carie d’’o grano (fungo che fa parlettisso: chiacchierone.
dalle schegge.
ammalare le cariossidi del frumento); parma: f. 1) palma; 2) palmo.
parasìsemo: m. parossismo.
afide o gorgoglione o pidocchio parmetta: palmetta (ornamento
parata: f. 1) rassegna militare; 2)
delle piante (insetto che attacca i architettonico).
atto di disporre la rete per uccellare.
piselli e i vegetali in genere); può essere parmiento: palmento, letto della
derivato per sincope da pappatace, di
paratore v. apparatore.
parattella v. prattella. vinaccia.
cui ha in sostanza affinità di significato; parmiggiàna: 1) agg. f. di
l. pàppεcε. paraunà: paragonare, comparare.
paraustiéllo: m. paragone lambiccato parmiggiano; 2) f. melenzane o
pappolata: frottola. zucchine fritte, messe in teglia a
pappone-a: agg. 1) pasticcione; 2) e pretestuoso.
parausto: asta o bastone di cui si strati alternati con mozzarella, salsa
mangione; m. lenone. di pomodoro e abbondante
pappulià: tr. mangiucchiare. compone un cancello di legno.
paraviento: m. paravento. formaggio parmigiano, poi cotte al
papucchio v. papùrchio. forno.
pàpula: f. pustola, bolla. paraviso: m. Paradiso; ’mparaviso
(da ’n+P-): in Paradiso; iurnata ’e parmiggiano: agg. parmigiano.
papùrchio: agg. gonzo. parmisiano v. parmiggiano.
papuscia v. papiscia. p.: giornata da paradiso, soleggiata,
bellissima; alt. paravisiello. parmo: m. palmo; antica misura
papusciaro: chi vende o fa lineare in uso nel napoletano, pari a
pantofole. paravone v. paragone.
circa 26,5 cm. che si otteneva
papuscio: m.babbuccia, pianella. parchetto: m. palchetto di teatro.
praticamente stendendo la mano e
papùto: m. aiutante del boia, mostro parco: parco; palco. valutando la distanza tra l’estremità del
delle favole. parcoscènico: palcoscenico. pollice e quella del mignolo; ’o parmo
parà: parare, esporre; mettere la parcuscèneco: palcoscenico. e ’o ziracchio (gioco infantile).
propria quota nella posta da pardiglio: m. marmo bardiglio. parmosa: f. lippa.
costituire. paré: intr. sembrare. paro: m. 1) paio; 2) pari.
paracchio v. ziracchio. pareglia: f. pariglia. parola: f. parola; p. storta, mala p.:
paracennere: paracenere. parentato: m. parentado. offesa; p. ’e Dio: vangelo; da’ p.:
paracesta: balacestra. parente: parente; pl. pariente. promettere, dare la promessa di
parafìsemo: m. lamento. parentela: f. parentela. matrimonio; alt. parulella; pr. ’e p.
paraggio: m. 1) luogo vicino; 2) parentezza: f. parentela per via di nun so’ scuppettate.
condizione sociale; 3) dote. moglie. parosìsemo: m. parossismo.
paragone: m. paragone, confronto. parere: m. parere. parpagnola v. parpétola.
paraguàllara v. vrachiere. parettella v. prattella. parpetà: intr. palpitare.
paraguanto: m. mancia, regalia. parià: intr. digerire; sopportare. parpétela v. parpétola.
parallelo: m. parallelo, paragone. pàrpeto: m. palpito.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 115


parpétola: f. palpebra. pascolià: pascolare. pàssolo: m. passo; uva passa.
parpetula v. parpétola. pascone: m. terreno per pascolo. passolone v. passulone.
parpetuo: agg. perpetuo. pasiéllo v. pesiélo. passulone: m. fico secco, grosso
parpezzà: palpizzare. pasmà: intr. spasimare. chicco d’uva passa, oliva conciata;
parpizzà: palpizzare. passà: intr. 1) passare; passare la fig. vecchio grinzoso, grasso e
parraggio: m. paragone. classe, superare un esame o una imperturbabile.
parrèlla: f. cingallegra. prova; 2) scolare, setacciare; p. pe pasta: f. 1) pasta (da cucina; calcina;
parrélla: m. manovale. coppa: passarci sopra; passa llà: via colla); p. crisciuta: frittella; 2)
parrètta: f. pallottola lanciata con la di là (per scacciare i cani; p. e spassà: dolce.
balestra. passare e ripassare. pàstano: frutteto; pl. pastane.
parrino: m. padrino. passabbele: passabile. pastarella: biscottino.
parrocchia: f. parrocchia. passabrodo: m. colabrodo. pastàro: m. pastaio.
parrucchiani, it. di parrucchiane, pl. passabroro: colabrodo. pastèlla: f. pastello, matita.
di parrucchiano. passagaglio: m. turchinetto (uccello); pastenà: tr. piantare.
parrucchiano: m. parroco; pl. turchinetto (pesce). pastenaca: f. carota; lat. pastinaca;
parrucchiane. passaggiere/o: passeggero; pl. pastenache.
partacchione: m. partaccia. pidocchio. pastenaturo: piantatoio.
parte: f. 1) parte, porzione; da’ passaggio: m. 1) passaggio; fa’ p.: pasteni, it. di pastene, pl. di pasteno.
parte: informare; ’a parte: da parte, passare sopra, rinunciare; de p.: di pàsteno: m. frutteto; pl. pastene.
verso, circa; piglià ’e p.: difendere; transito; 2) pedaggio; 3) toccata pastetèlla: f. dolcetto.
fa’ na p. a uno: ammonire; alt. fugace delle parti intime di una pastètta: f. 1) farina battuta con poca
partuscella. donna; alt. passaggiéllo. acqua e olio per rivoltarvi cibi prima
partemiento: partizione, muro passagorgia: f. sottogola. di friggerli; 2) imbroglio.
divisorio. passaguaie: agg. persona a cui tutto pastià: tr. centellinare.
pàrtere v. partì. va male. pasticciaria: pasticceria.
partetella dim. di partita. passamano: m. passamano. pasticcio: m. pasticcio.
partì: intr. partire; andare per passante: m. passante della cinghia. pasticciotto: m. pasticcino.
sempre. passapuorto: passaporto. pastidèlla: f. dolce con uova,
particula: particola. passarìcolo: m. passerotto. zucchero e cannella.
particulare: particolare. passarìnole v. passarìnulo-a. pastiello: mollica fregata tra le dita
partita: partita. passarìnulo-a: m. 1) passerino; 2) ed usata dai disegnatori come
partitario: m. colui che si è accollato chicco d’uva passa. cassino.
un lavoretto. passaro-a: m. passero; alt. pastiera: f. dolce pasquale con
partito: partito, fazione; appalto. passariello, passarella. ricotta, uova, grano bollito,
parto: parto; malu p.: aborto. passata: f. passata; toccata; alt. zucchero, cedro, essenza di
partoratura: puerpera. passatella. millefiori.
partoro: parto. passatiello: passatello. pastiggià: intr. mangiucchiare.
parturènte: s.f. partoriente. passato: agg. passato, superato, pastiggio: m. assaporamento; fig.
parturì v. sgravà. sfumato. amarezza.
parturiénte v. parturènte. passaturo: m. 1) passatoio, pastiglia: f. pastiglia.
partuscella: particella. scorciatoia; 2) sciabola corta. pastòcchia: f. pasta appiastricciata;
parula v. padula. passeiatura: passeggiatura. pastocchia; bugia.
parulano v. padulano. passetto: m. 1) dim. di passo; 2) pastone: m. pastone.
parulella: 1) alt. di parola; 2) v. andito, passaggio, ballatoio; alt. pastora: f. 1) giuoco infantile: coccio
padulella. passettiello. di piastrella o di marmo con cui si
parulo: raddoppio; p. e masso: passià: intr. passeggiare (pr.ind. faceva un gioco simile a quello delle
aumentare al massimo. passéo; ger. passianno); purtà bocce; 2) pastoia; pr. fa’ mmasto (=
parusìsemo: parossismo. passianno: portare in giro. basto), catenella e p.: far lega tra
parza: f. entrata degli uccelli. passiata: f. passeggiata. delinquenti; 3) f. di pastore.
parzonale v. parzunàro passiatura: f. pedaggio. pastoraro v. pasturàro.
parzonaro v. parzunàro passiaturo: m. passeggiatoio. pastore: m. pastore; statuina da
parzunale v. parzunàro passione: f. passione; tené/piglià presepe; f. pastora; pl. pasture;
parzunàro: m. colono, dipendente, passione: appassionarsi; sciore de dim. pasturiéllo-èlla.
personale; basso lat. portionarius. p.: fior di passione (passiflora); alt. pasturale: pastorale.
Pasca: f. Pasqua; P. Pefania: passiuncella. pasturàro: m. chi fa o vende pastori
Epifania; P. rusata: pentecoste. passo: m. 1) passaggio; 2) passo per il presepe.
Pascale: n.pr. Pasquale. misura lineare pari a palmi 7+1/3; 3) pastuso: agg. pastoso.
Pascariello: Pasqualino; personaggio uva passa, l. passu(m) da pandere: patacca: f. 1) antica moneta di 5
delle commedie napoletane. stendere la gamba per fare il passo e carlini; 2) decorazione; 3) moneta
pàscere: tr. pascere, pascolare. l’uva al sole per l’essiccamento; alt. falsa; fig. truffa.
pascià: m. pascià. passetto, passetiello. pataccone v. patacca.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 116


pataffio: epitaffio. spadroneggiare; sta’ a p.: essere a pazzosca: pazzòtica.
patana: f. patata, pl. patane. servizio; pr. l’uocchio d’o p. pazzuogno v. pazzuóteco
patanella: f. patatina. ngrassa ’o cavallo. pazzuóteco: agg. pazzotico.
patano: n. becchino; Patano fu il patrucinatore: patrocinatore. pe: per; p’’o: per il-lo; p’’a= per la;
nome di un famoso monatto, perciò te patrunanza: padronanza. p’’e: per i, gli, le; pe certo=
pozza piglià P.: che tu possa morire patruncina: padroncina; cartucciera. certamente.
di peste. patruno: padrone. peccà: peccare; toccare.
patano-a: agg. persona grassottella e patta: f. 1) falda del vestito; 2) pari. peccato: m. peccato; levà d’’o p.:
con le gambe corte. pattanza: pareggio; ’mpattanza (da redimere una prostituta sposandola
pataracchia: f. frottola, bugia. ’n+p-): alla pari, in pareggio. per voto.
patarìccio v. panarìccio. pattià: tr. patteggiare. peccatore: peccatore; pr. nce va ’o
patarina: f. infedele. pattina: pattina. iusto p’’o p.: ci va di mezzo il
patasca: parte, pezzo. patto: m. patto; fa’ ’o p.: pattuire. giusto per il peccatore; 2) nel giuoco
patatucco: m. soldato austriaco; fig. paturnia: f. paturna, tristezza. è colui che va sotto e deve lisciare o
uomo freddo e rude. patuto: agg. sofferente, malaticcio; peccare (= toccare) i compagni prima
pataturco: m. padre dei Turchi, fig. patito; pr. va’ addó ’o p. e no che raggiungano un’ancora di salvezza
Maometto. addó miedeco: meglio il patito che stabilita, che poteva essere un muro o un
pate: m. padre; pàtemo: mio padre; il medico. oggetto di metallo qualsiasi.
pàteto: tuo padre. Paulo: Paolo; fra’ P.: dormiglione. peccenàglia: f. insieme di bambini.
paté v. patì. paunazzo: paonazzo. peccerillo-élla v. piccerillo-élla.
pàteco: 1) agg. epatico; 2) m. succo pauperia: malefatta, frittata. pecché: avv. perché.
dell’aloe. paura: f. paura; ’a p. t’abbasta: ti pecchene v. pecché.
patèlla: f. 1) patella (sorta di nicchio); basti l’averti fatto paura; pr. male pecchesto: avv. perciò.
2) rotula del ginocchio; 3) osso della nun fa’ e p. nun avé. pecchisà: cong. caso mai.
spalla; 4) sbullettatura; 5) sputo pauruso: agg. pauroso. peccioncèlla v. picciuncèlla.
catarroso, ostrica; pava: f. paga. peccionciello v. picciunciello.
patemiento: m. patimento. pavà: tr. pagare; pave: paghi; ind. f. peccione v. piccione.
patèna: patena, piattello del calice. pavarraggio. pecciuottolo-ottola v. picciuotto-
patentato: patentato. pavamento: pagamento. òtta.
patenza: f. patimento, doglia. pavatore: pagatore. pecciuotto-otta v. picciuotto-òtta.
pàtere v. patì. paviglione: padiglione, insegna. pece: f. pece; piglià p.: dilungarsi.
paternosto: pater noster; grano del pavimento: pavimento. pecella: f. medicamento empirico.
rosario più grande di quello detto pavoncèlla v. pavuncèlla. pechillo v. pichillo.
Avemaria; pr. arrecchì Cristo cu pavone: f. pavone; p. ’e mare: pesce pecone: m. 1) piuma spuntata da
nu paternosto: voler gabbare Dio e pavone. poco; 2) brivido; 3) pelo ispido; pl.
i Santi. pavunazzo v. paunazzo. pecune; pr. fa’ ’e p. p’’e ccarne:
paternustiello: pastina da minestra. pavuncèlla: f. pavoncella. accapponare la pelle.
patèteco: patetico. pavunessa: f. di pavone: pavonessa. pecoraro: pecoraio.
Pateterno: Padreterno. pavuniarse: rifl. pavoneggiarsi, fare pecoriello: agnellino.
patì: tr. patire, soffrire; nun puté p. la ruota. pecundria: f. ipocondria; l.
a uno: non sopportare uno. pavùra v. paura. pεcundriε.
patino: padrino. pazzaglione: m. pazzarellone. pecundrùso-osa: agg. ipocondriaco.
pato: suolo, solaio. pazzarìa: f. manicomio; follia. pecuozzo v. picuozzo.
patrasso: m. chi vuole pazzariello: m. pazzerello; figura pècura: f. pecora; alt. pecuriéllo-
spadroneggiare. tipica banditore che, rivestito di pecurella, pecurone.
patre: padre (usato con i religiosi). vistose uniformi e accompagnato da pecuraro: m. pecoraio.
patremmonio: patrimonio. tamburi e trombette, propaganda pecurella: f. pecorella; da pecora; pl.
patriio: padrigno; patriiemo, con filastrocche i prodotti o le pecurelle; cielo a p. acqua a
patriieto: mio, tuo padrigno. rivendite. lancelle: cielo a pecorelle, acqua a
patrino: m. 1) padrino; 2) carnefice. pazzea: scherza, gioca da pazzià. catinelle.
patrìo: m. padrigno, padrino. pazzeià v. pazzià. pecuriéllo: m. agnellino.
patrioto: patriota; compaesano. pazzià: intr. scherzare, giocare; ind. pecurimma: f. pecorume, pecorame;
patrizzà: somigliare al padre. pr. pazzeo, pazzie, pazzea; puzzo di pecorino.
patrona: padrona; cartucciera. pazziammo; gr. pàizo. pecuso-osa v. picuso-osa.
patroncina: f. padroncina; pazzia: pazzia, follia; gioco, scherzo. pedagna: f. base, piede.
cartucciera. pazziariello: 1) agg. scherzoso; 2) m. pedale: m. pedale.
patrone: m. padrone; patrone e giocattolino. pedalino: calzino.
sotto, nella spartizione del vino vinto al pazziaro: chi fa o vende balocchi. pedamento-a: fondazione.
gioco si faceva la conta (= tuocco) per pazziella: f. 1) giocattolo; 2) pedamiento: m. fondazione.
scegliere il patrone, che a sua volta si scherzetto. pedarola: f. pedaliera.
sceglieva il sotto; fa’ ’o p.: pazzo: agg. pazzo, matto. pedàso: avv. a piè fermo.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 117


pedata: pedata, orma. pella: f. pelle; p.p.: leggermente; fa’ pennone: m. vessillo; bandiera del
pedàteco v. pedàtico. ’a p.: uccidere; piglià na p.: giustiziere; ascì ’o p.: essere in
pedàtico: m. pedaggio. prendere una sbornia. punto di morte.
pede: m. piede; pl. piede; anche pellecchià: intr. piovigginare. pennulià: intr. penzolare; l. pεnnulià.
pere-pete, piere-piete; alt. pellecchia: f. pelletica; l. pεllétεkε. pensata: pensata, trovata.
pedezzùllo, pedone; a ppiede: a pellecchione v. pellecchiùso. pensionato: pensionato.
piedi; p. ’e frutta: albero da frutta; pellecchiùso: agg. grinzoso, rugoso. pensionista: m. pensionario,
p. ’e nzalata: cespo di insalata; p. 'e pellegrino-a v. pellerino-a. convittore.
puorco: piede di porco (ferro con la pellerina: f. 1) mantellina; 2) pettine pentà: tr. dipingere.
punta ricurva e fessa: più grande e per (pesce). pénta f. di pinto.
estrarre pietre e chiodi quello dei pellerino-a: agg. pellegrino-a. pentato: agg. dipinto; fig. elegante.
muratori; più piccolo e per estrarre pellettaria: f. pelletteria. pentecosta: pentecoste.
semenze, quello dei calzolai;
pellettiere: m. pellettiere. pentemiento: m. pentimento.
grimaldello, per ladri e scassinatori);
pelliccia: f. pelliccia; alt. pellicciolla, pentiato: punteggiato.
mettere p. annanze: impedire;
pelliccione. pentirse: rifl. pentirsi.
ntustà ’e p. ’nterra: puntare i piedi;
pelliccio: m. zolla erbosa. pentramente v. pettramente.
piglià p.: attecchire; pede catapede:
pellicciolla: 1) alt. da pella; 2) alt. da pentuto: pentito.
passo dietro passo; gr. katà; l. pètε.
pelliccia. pènza: f. piega a punta di abito
pedecaròla: 1) travicello per pellìcula: f. pellicola. femminile.
sostenere le vigne; 2) v. pedarola. peluso-osa: agg. peloso-a. penzà: tr. pensare; l. pεnzà;
pedechià: intr. camminare a pémmece: cimice. pènzace: pensaci; penzanno:
passettini. pempenella v. pempinella. pensando; penzà e spenzà: pensare
pedecìno v. pedicìno. pempinella: f. 1) erba odorosa, e ripensare.
pedecone: m. radice, fittone. silvestrella; 2) donna linda e penzamiénto: m. pensiero.
pedementina: f. stradina genuina. penzaruso: agg. pensieroso.
pedemontana. pena: pena. penzata: f. pensata, trovata; l.
pedemosca: m. punto di ricamo. penà: penare, tribolare. pεnzatε.
pedetià v. peretià. penato: malato. penzeniamiénto: m. indugio.
pedicìno: m. gambo, picciuolo. pèndema: f. parete rocciosa. penzeniato: agg. ponderato.
pedocchiarìa v. peducchiarìa. peneione: opinione. penziero: m. pensiero,
pedocchio v. pedùcchio. penetènzia v. penitenza.
pedocchiuso v. peducchiùso. preoccupazione; l. pεnziérε.
penìllo: m. pilloletta. penzione: f. pensione.
pedòna v. peruno. penitenza: f. penitenza.
pedoto: servitore a piedi. penziunà: pensionare.
penna: f. penna; ommo ’e p.: uomo penziunàto: m. pensionato.
peducchiara: malattia pidocchiale, istruito.
pediculosi. penziuncella dim. di penzione.
pennacchiello: pennacchietto. penziunista: pensionante, convittore.
peducchiarìa: f. pidocchieria. pennacchio: m. pennacchio.
pedùcchio: m. pidocchio; dal lat. pènzulo: agg. pensile.
pennarulo: m. 1) scribacchino; 2) peo: avv. peggio, peggiore.
pedicol(um); p. d’’e piante: afide, contenitore per le penne.
gorgoglione. pepaiuola:
pennata: f. tetto spiovente; accr. pepariello: tessuto il cui ordito
peducchiùso: agg. pidocchioso. pennatone; dim. pennatèlla; l.
peduno v. peruno. somiglia a grani di pepe.
pεnnatε. peparulo v. puparuolo.
pefania: epifania.
pennella: piumetta. peparuolo v. puparuolo.
peggio: avv. peggio, peggiore; pr.
pennellaro: chi fa o vende pennelli. pepàvero: m. peperoncino forte.
nun chiammà ’o tristo ca p. te
pennelluccio: pennellino. pepe: m. pepe; fig. vivacità; mannà a
vene.
pennènte: m. pendente, orecchino; accattà ’o p.: sbarazzarsi.
pegnata: pignatta.
pl. penniénte. pepella: 1) lillina (nome infantile della
pelacra v. pelàgra.
pennenza: f. pendenza. vulva); 2) pupilla.
pelacruso: agg. podagroso.
pènnere: intr. pendere; l. pènnεrε. pepèra: f. pepiera.
pelàgra: f. pellagra, gotta.
pennerìglio: m. fronzolo. pepèrna: f. erba peperella,
peléa: f. pretesto, scusa per litigare,
pennicella: pennuccia. maggiorana, santoreggia (satureia
pelo nell'uovo.
peleà v. pelià. penniéllo: m. pennello; l. pεnniéllε. hortensis).
peleia v. peléa. penniénte pl. di pennènte. pepetà v. pepetià.
peleïà v. pelià. penninàta: f. strada in pendio. pepetià: intr. fiatare; parlare a
pelià: intr. trovare scuse, pretesti, pennino-a: m. 1) pendino, pendio; 2) vanvera; l. pεpεtià.
cavilli. pennino. pepiérno: m. piperno.
peliento-ènta: agg. smunto-a. pennolàta: f. infilzata. pepìtola: f. 1) malattia dei polli che
peliero: m. piviere (uccello acquatico). pennoleià v. pennulià colpisce la lingua; 2) pellicina che si
pelillo dim. di pelo. pennolià v. pennulià stacca sotto le unghie; 3) parlantina.
pepoleià: venir meno.
pepparella: pipetta.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 118


Peppe: n.pr. Giuseppe; vezz. perditiémpo: perditempo, perlingò: clamorosa baia; forte
Peppìno, Peppeniéllo; sì P.: pitale; passatempo. rimprovero, sgridata.
pr. P., tiene ’o nomme d’’o perdunà: perdonare; l. pεrdunà; permesso: m. permesso.
cantaro. perduone: perdoni. permettere: permettere.
Peppenié voc. di Peppeniéllo. perdunànza v. perduono. permonara: f. piccola imbarcazione.
Peppì voc. di Peppìno. perduono: m. perdono. permone: m. polmone; lat. pulmo-
peppià v. pippià. perduto: agg. perduto. onis.
Peppo v. Peppe. pere v. pede. permunaro: m. venditore di
peracchio: peraccio (alt di piro: perechicchio: atteggione; frattaglie per gatti.
pero). ’mperechicchio (da ’n+p-): in posa perna: f. perla; alt. pernélla.
peragna v. pedagna. da atteggione. pernacchio-a v. vernacchio-a.
peràmmede: m. piramide. perecòglia: f. cianfrusaglia. pernetiéllo alt. di pierno.
peràmmete v. peràmmede. pereconna-e: f. erba di S.Giovanni, pernezzolla: alt. di perna.
perattella v. prattèlla. astringente, ipèrico (hypericon pernià: intr. luccicare come una
perazzo: m. peraccio, pero selvatico. perforata). perla.
percaccià: intr. procacciare. perecuoccolo: m. pertica; fig. pernicciullo alt. di pierno.
percacciante: agg. procacciatore. atteggione. perniciello alt. di pierno.
percaccio: procaccio. perepécchia: f. scappellotto, pernicïuso: pernicioso, terribile.
percalla: f. percalle (tessuto). nocchino; donna piccola e magra. però: però.
percantà: tr. incantare. perepessa: f. forte percossa. peròccola: f. bastone usato dai
percanto: m. incanto dei serpi. perepicchio: m. che ama mettersi in pecorai con impugnatura a forma di
pèrcere: trapassare, bucare. mostra. pera; l. pεròkkεlè.
pèrchia: f. 1) perca, pesce persico; 2) perepùllo: m. cerfoflio. perocculata: colpo di peròccola.
donnaccia. péreta: f. scorreggia; l. pérεtε; lat. peròglia: f. cencio.
perchiepétola v. perchipétola. peditu(m); (v. anche pìreto). perogliuso: agg. cencioso.
perchipétola: f. pettegola. peretaro: agg. petomane. peròna-e v. peruno.
percià: tr. trapassare, bucare; fr. peretià: intr. spetezzare. peròteca: f. gonfiore.
percer; l. pεrcià. peretiamiento: spetezzamento. peròzzole-a pl. di peruozzolo.
perciacore: agg. ammaliatore. peretiata: spetezzata. perpennìcolo: m. perpendicolo.
perciamiénto: m. perforazione. peretillo: petuzzo. perquesizione: perquisizione.
perciatèlla: f. oggetto dal fondo peretone-a accr. di péreta; fig. perrarìa: f. rabbia, ferocia.
buchettato; filtro della caffettiera. persona spregevole. perrélla: f. scricciolo.
perciatiello: agg. buchettato; tipo di peretto: m. bottiglione; pl. periétte; l. pérro: 1) m. cane; truffa; 2) agg.
pasta. pεrèttε; alt. perettiéllo, perettone. crudele.
perciativo: agg. tenace. perfellaturo v. prufilaturo. perrucca: f. parrucca; sbornia; piglià
perciato: agg. forato, bucato. perfeziunà: perfezionare. na p.: ubriacarsi.
perciatura: f. perforamento. perfiria: ostinazione, perfidia. perruchiero: parrucchiere.
perciò: perciò. perfirià: perfidiare; ostinarsi nel persequità: perseguitare.
percòca: f. pescacotogna, pesca contraddire. persuadé: persuadere.
gialla; p. c’’o pizzo: tetta turgida. perfiriuso: perfido. pèrteca: f. pertica.
percocata v. percucàta. pergamutto: bergamotto. pertechino: pertichino, chi sostiene
percopìo-a: s. lamento, tristezza. perì: intr. ammuffire. qualcuno in quello che fa.
percòsseta f. di percuósseto. perichìtto: m. 1) specie di pertica: pertica.
percucàta: f. marmellata di pesche pappagallo; 2) acconciatura pertosà: occhiellare.
cotogne. femminile. pertósa: occhiello.
percuoco: m. frutto e pianta del periconna: erba di S.Giovanni, pertosara v. pertusàra.
pescocotogno o pesco giallo; l. ipèrico (hypericon perforata). pertóse pl. di pertuso.
pεrcuókε. periculo: pericolo. pertusàra: f. occhiellaia.
percuósseto: agg. sbalordito. periculuso: pericoloso. pertusato: buchettato.
perdemiento: perdita. perillo: peruzza; da piro. pertusatura: occhiellatura.
perdènza: f. perdita; pr. addó c’è perimma-e: f. muffa. pertusillo: m. buchetto.
gusto nun c’è p. periòdica: f. ricevimento periodico pertuso: m. buco, pertugio; pl.:
perdenzeia v. perdènza. organizzato dai borghesi. pertuse, pertose-a; dim. pertusillo;
perdenzia v. perdènza. peripecchia: nocchino. l. pεrtusε; pr. ’ntiempo ’e tempesta
perdere: perdere; perderse: peripessa: forte percossa. ogni pertuso è puorto.
rovinarsi, guastarsi, traviarsi; pr. peripisso: biribisso. perucca v. parrucca.
viato chi ’o perde e maro chi ’o perirese: putrefarsi. perucchiaria v. peducchiarìa.
trova. peritià: spetezzare. perucchiere: parrucchiere.
pèrdeta: f. perdita. perìto: perito. perucchio v. pedùcchio.
perdetiempo v. perditiémpo. perla: perla; alt. perlezzólla. peruccone: uomo attempato e
perlibato: agg. prelibato. all’antica.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 119


perucculata v. perocculata. pescioleià: gocciolare. pettenà: tr. pettinare; p. ’e cane:
perugliuso v. perogliuso. pesciolià: gocciolare. pettinare i cani, non avere di meglio
peruno: pron. per ciascuno. pescivinnolo v. pisciavìnolo. da fare.
peruozzoli , it. di peruozzole, pl. di pescraie: avv. dopodomani. pettenale: m. pettignone.
peruozzolo. pescrigno: avv. tra tre giorni. pettenalino: m. cardatore di lino.
peruózzolo: m. gamba di sedia o pescruozzo v. pescrùzzo. pettenarulo: m. chi fa o vende
tavolino; piolo; pl. peruózzole- pescrùzzo: avv. tra quattro giorni. pettini.
peròzzole-a; l. pεruózzεlε.. pesécchia: f. vulva. pettenata: pettinata.
peruto: muffito, guasto. pesiéllo: m. pisello. pettenatore: pettinatore.
perza: persa; inacidita; da perdere. pesòcchia v. pesécchia. pettenatura: f. pettinatura.
perzeca: f. pesca, pesca rossa; dal lat. pésole v. pésulo-a. pettenaturo: pettine.
persica; l. pèrzεkε; alt. perzechella pesonante v. pesunànte. pèttene: m. pettine; p. ’e quinnece:
(usato anche per ragazza piccola e pesone: m. pigione; l. pεsónε; tené pelo nell’uovo; alt. petteniciello.
succosa). ’o cuorio a p.: essere a rischio di pettenécchia: f. sega, saracco.
perzì ap. di perzine. vita. pettenéssa: f. grosso pettine ricurvo,
perziana: f. persiana, tapparella. pestà : pestare. traforato e decorato, di tartaruga o
perzìne: avv. persino, finanche. pesta : f. peste. d’argento, messo dalle popolane nel
perzo: agg. perduto, perso. pestone: strumento per pestare il tupé per tenere uniti i capelli; alt.
perzò: avv. perciò. selciato. pettenesselle.
perzona: persona; ’mperzona: in pestunà: pestare il selciato. pettenessaro: chi fa o vende
persona. pésulo-a: agg. elevato; pensile; p.p.: pettenesse.
perzonale: m. personale, corpo, leggero leggero; l. pésεlε. pettenià: tr. cincischiare.
figura. pesunànte: agg. inquilino. pettiglia: f. pettorina.
perzunaggio: personaggio. petaccia: f. straccio; l. pεtacciε; dim. pettìno-a: pettina.
perzunale v. perzonale. petaccella. péttola v. péttula.
pesa: pesatura. petaffeio v. petàffio. pettoleià v. pettulià.
pesà: tr. 1) pesare (péso-pise-pesa); petàffio: m. epitaffio. pettolella v. pettulélla.
2) pestare, insaccare. pete v. pede. pettorale v. petturale.
pésame: f. commiserazione. petéca: f. scimmia. pettorata v. petturàta.
pesamiento: pestaggio. petecchia: f. petecchia. pettramente: avv. mentre, intanto; l.
pesantaria: f. pesantezza. petecchiaro-a: petecchiale (febbre). pεttramèndε.
pesante: pesante. pétena: f. patina. péttula: f. 1) falda della camicia o
pesata: pesata, pestata. petimeòza: m. bellimbusto. della gonna; che se fa pe na
pesato-a: agg. pesato, pestato. petìna: f. pedina. pettula!: che si fa per una gonnella!;
pesatore: pesatore. petìncola: f. ruota del carruccio. sta sotto ’a p.: vivere sotto la
pesaturo: m. pestello; l. pεsaturε. petìnia: f. impetiggine. protezione; ampettula: in camicia;
pesca: pesca. petipuà: stoffa a palline; fr. petits 2) sfoglia di pasta; l. péttεlε; dim.
pescà: tr. pescare. poits. pettulella.
pescareccio: peschereccio. petosa: agg. pigra. pettulanculo: bambino in fasce,
pescatore: m. pescatore, uccello petraro: petraia. moccioso.
acquatico; alt. pescaturiello. petrarùlo: m. passero solitario. pettulélla: f. 1) dim. di pettula; 2)
pescatrice: pesce pescatore (lophius petrata: f. sassata. donnaiuolo.
piscatorius). petrella: f. pietruzza; dim. di preta; pettulià: intr. intrigarsi dei fatti
pesce: m. pesce; membro virile; alt. pr. menà ’a p. e annasconnere ’a altrui.
pescetiello, pescione; pr. chi dorme manella. pettulone: m. camicione.
nun piglia p.; piglià p. e iastemmà; petrià: intr. lanciare sassi. petturale: m. pettorale, armatura del
’o p. fete d’’a capa; ’o p. gruosso petriànte: agg. chi fa o lancia pietre. petto del cavallo; muscoli del petto,
se magna ’o piccerillo. petriàta: f. sassaiola; l. pεtriatε. seno.
pescecane: m. pescecane; arricchito. petriazzante: m. tiratore di sassi. petturàta-o: f. parapetto, sponda;
pescenèra: f. pescivendola. petroseniello v. petrusiniéllo. dim. petturatella.
pescera v. pesciéra petruseniello v. petrusiniéllo. petturina: vulva.
pescetiéllo: m. pesciolino. petrusiniéllo: m. piccolo intrigante; pettuto: pettoruto.
peschèra: f. peschiera. alt. di petrusìno. petunià: tr. chiedere con insistenza
pesciariello: lagrimevole. petrusìno: m. prezzemolo; p. d’ogne fastidiosa.
pesciavinnolo v. pisciavìnolo. menesta: chi s’insinua dappertutto; peviale: piviale, abito sacerdotale.
pesciavìnolo v. pisciavìnolo. mazzo ’e p.: ciuffo ribelle; dal lat. pevo v. peggio.
pesciciello: pesciolino. apium petroselinum; l. pεtrusinε. pezuoco: m. paletto; pl. pezùche.
pesciéra: f. vaso bislungo per servire pettécola: f. pettegola. pezza: f. 1) straccio, brandello; capa
il pesce. petteglia v. pettiglia. ’e p.: monaca; truvà sempe ’a p. a
pescina: f. piscina, cisterna. pettemuso: agg. insistente, culore: trovare sempre la scusa
pescinale v. pescina. minuzioso, sofisticato; da pìttema. buona, la giustificazione

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 120


convincente; mèttere na p.: pianeta: 1) pianeta (corpo celeste); 2) picciuotto-òtta: fanciullo-a;
rattoppare; rimediare; pr. ccà ’e p. e pianeta (veste del prete a messa). guappetto-a;. p. d’annore:
ccà ’o sapone; 2) pezzo; bona p.: piano: piano; p. ’e terra: pianoterra. camorrista di grado superiore; dim.
buona lana; p. ’e stoffa: ferzo; p. ’e pianomatto: m. mezzanino. picciuttiello-a.
caso: forma di formaggio; in sartoria, pianta: f. 1) albero; 2) mappa. picciùso-ósa: agg. piagnucoloso-a.
arnese di quella forma, usato per stirare piantime: piantume. picco: dispetto, pretesto.
le spalle delle giacche; 3) moneta piatà: f. pietà. piccuso: permaloso.
d’argento dell’epoca borbonica; tené piatanza: f. pietanza. pichélla f. di pichillo.
’a p.: avere soldi. piatata: pietà pichillo: piccolo e lesto come una
pezzaiuolo: m. stracciarolo. piattaro: m. 1) piattaio; 2) gazza.
pezzàle: m. parte della rete. raccoglitore di cenci, che dava in piciòcca: f. vulva; fig. ragazza.
pezzata: beccata; buttero. cambio piatti. piciòccola v. piciòcca.
pezzecà v. pizzecà. piattato: piattellata. picone: piccone.
pezzecàglia: f. straccetto. piattiello: m. piattino. picòscia: f. donna dalle gambe corte
pezzecarola: f. morsetta. piattino: m. piattino; alt. di piatto; e lente.
pezzecarulo: m. pizzicagnolo. fa’ ’o p.: giocare un brutto scherzo. picrizia: picrizia.
pezzecata: f. pizzico; beccata; presa; piatto: m. piatto; pl. piatte; dal gr. picro: pigro.
alt. pezzecatella. platýs; alt. piattino, piattiello- picuozzo: m. converso.
pezzecato: agg. butterato. piattiélle/piattelle, piattone. picuso-osa: agg. 1) rauco, asmatico;
pezzechillo: m. pizzicotto; vaso a p.: piatuso: agg. pietoso. 2) ispido, peloso.
bacio alla francese; dim. di pìzzeco. piazzà: piazzare. pìdeto v. pìreto.
pezzeculià: tr. mangiucchiare. pica: f. 1) pizzicore di gola; tené ’a pidòto: m. pilota.
pezzélla: f. pizzetta; dim. di pizza. p.: avere la raucedine; 2) gazza; dal piducchiaria: pidocchieria.
pezzentarìa: f. miseria, povertà. lat. pica; fa’ comm’’a p.: rubare e piécco: m. difetto; mettere ’o p.:
pezzènte: agg. mendicante, pezzente, nascondere. trovare un difetto.
povero; pl. pezziénte. picarella: tosse catarale. pieco: plico.
pezzentiéllo-èlla: agg. poverino-a. picca: f. ripicca. piécoro v. piécuro.
pezzetiello: posticino. piccadìglio: m. pezzettini di carne piécuro: m. montone; l. piékεrε; dim.
pezzetta: f. pezzetto; alt. pezzettella. cotta con uova sbattute e spezie. pecuriéllo-èlla.
pezzevecchie: stracciarolo. piccarse: rifl. legarsela al dito. piede pl. di pede; a piede chiuppe: a
pezzì: elemosinare; uniche voci piccatìglio v. piccadìglio. pié pari.
rimaste: pezzenno, pezzuto-a. picceià v. piccïà. piedeluvio: pediluvio.
pezzià: tagliare a pezzi. picceré voc. di piccerella. Piederotta: Piedigrotta.
pezziato: tagliato a pezzi; pezzato. piccerella f. di piccerillo. piediluvio: pediluvio.
pezzicante: piccante. piccerellata: ragazzata. piegolella v. piegulélla.
pezziénte pl. di pezzènte. piccerellone: bambinone. piegona-e: grossa piega.
pezzillo: m. merletto, pizzo; uosso piccerì voc. di piccerillo. piegulélla: f. orlo; piegolina.
p.: malleolo; l. pεzzillε. piccerillo-élla: agg. piccolino-a,; piéllo: m. pelle; fig. vita.
pezzolato v. pezzuliàto. bambino-a; pl. piccerille-piccerelle; piénnece: pinces, pieghe per
pezzolià v. pezzulià. alt. picceriniéllo-piccereniéllo; vino restringere gli abiti (dal fr.).
pezzoliato v. pezzuliàto. p.: vino di bassa gradazione alcolica, piénnolo: m. pendolo; pendaglio;
pezzolla: f. pezzuola; pezzettino. leggero cioè (circa 7°). mazzo di sorbe o melone che pende
pezzotta: f. forma di cacio o panno. picché: picchè (tessuto); fr. pique. dal chiodo.
pezzotto: m. 1) mancia; 2) spalla picchenic: picnic; ingl. pick-nick. piennulo v. piénnolo.
della camicia. picchettà: picchettare. piénze: pensi, da penzà.
pezzulià: tr. bezzicare; picchetto: picchetto. piércolo: m. trono, luogo elevato.
sbocconcellare. piccïà: intr. piagnucolare; fig. piovere pierdetiempo: m. perdigiorno.
pezzuliàto: agg. butterato. leggermente. pierdeto: m. perdita.
pezzullo: m. pezzettino; monetina; piccïàta: f. piagnucolamento; fig. piere v. pede.
alt. di piezzo. piovigginata leggera. pierno: m. perno; alt. perniciello
pezzuto-a: agg. questuato-a; messa piccio: m. piagnucolìo; p.p. pioggia o pernicciullo; ’mpiérno (da
p.: messa questuata. pianto sommesso e continuo. ’n+pierno): avv. a perpendicolo,
pi pi: onom. per pigolio. piccionara v. picciunàra. come un perno.
piacé: intr. piacere. piccionciello v. picciunciello. pierro: tranello, truffa.
piacere: m. piacere. piccione: m. piccione; alt. piérzeco: m. pesca, pesco; l.
pianafforte v. pianefforte. picciunciello. piérzεkε; sciore ’e p.: varietà di
piància: f. targhetta. picciósa f. di picciuso. marmo.
pianefforte: m. pianoforte; sunà ’o picciunàra: f. piccionaia; loggione piete v. pede.
p.: rubare. del teatro; fig. ragazzaglia. pietterusso: m. pettirosso.
pianèlla: f. scarpetta. picciuncèlla: f. piccioncina.
picciunciello: m. piccioncino.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 121


piétto: m. petto; male ’e p.: tisi; pilastro: pilastro; alt. pilastriello, pirchio: agg. tirchio, avaro; lat.
’mpietto: in petto, in seno; tené a pilastrino. parcus.
ppietto: allattare. pilea: pretesto. pirchipétola: ragazzina saccente e
piézzo: m. 1) pezzo; pl. piezze; alt. pilo: m. pelo; p. ’a zizza: ingorgo linguacciuta.
pezzullo; p. ’e catapiezzo: pezzo latteo; irsene ’mpilo ’mpilo: pircià v. percià.
di... non so che cosa; p. d’ommo o consumarsi lentamente; lucere ’o p.: pirciò: perciò.
’e femmena: bel pezzo d’uomo o di luccicare il pelo perché uno se la pìreto: m. scorreggia, peto; pl.
donna; p. ’e pane: uomo di buona passa bene; alt. pelillo. pirete; lat spiritus; pr. nun fa’ p. a
pasta; 2) moneta; 3) avv. peggio; pilone: m. pannolano grosso e chi tene culo: non mordere chi ha
piezzo e pevo: peggio di peggio. peloso. denti; si se fa nu p. tutte ’o ssanno:
pifaro v. pìfero. piloto: m. pilota. non si può far niente senza che lo si
pìfero : m. piffero. piltro: m. peltro. sappia in giro; p. cchiù gruosso d’’o
piffaro v. pìfero. pilùscia: f. felpa; fr. peluche. culo: passo più lungo della gamba.
piglià: 1) tr. pigliare, prendere; pìmmece: f. cimice. piretto: bottiglione.
sposare; piglia: prende, prendi; p. pìmmecia v. pìmmece. piribìsso-i: m. biribissi, asso
asso pe fiura: prendere un palo per pimmeciaro: cimiciaio. pigliatutto (giuoco d’azzardo).
frasca; p. nu rancefellone: prendere pimmecione: cimicione. pirimacchio: (gioco di carte nap.); p.
un granchio; p. a servizio: assumere pindo v. pinto agg. mariuolo: rubamazzo.
come servitore; p. pe figlio: pìnnolo: m. pillola; scennerse ’o p. piripisso: 1) v. piribìsso-i; 2)
adottare; p. ’o dito cu tutta ’a ’ncuorpo: mandare giù l’amarezza; copricapo di lana.
mano: abusare; pr. piglia ’o munno alt. pinullillo, pinulella, pinoletta, piriquacchio v. pirimacchio.
comme vene; 2) intr. in botanica pinnoletta. piritià: spetezzare.
attecchire. pìnolo v. pìnnolo. pìrito: scorreggia, peto.
pigliancùlo: agg. persona furba. pintàura: f. strofetta senza senso che piro: pero, pera; lat. pyrus; p.
pigliepporta: m. spione. si cantava negli intervalli del gioco cutugno: pera cotogna.
pigna: f. 1) pino, pigna, grappolo; 2) della morra. pìroletto: pirolino.
muro; nella toponomastica si riscontra pinto: 1) agg. dipinto; 2) m. tacchino; pìrolo: m. pirolo.
spesso e viene interpretato quasi p. ’e re: donzella (pesce iulis pirulè v. pirulètta.
sempre ed in tutti i territori come voce mediterraneus). pirulètta: f. piroetta.
dialettale, che corrisponderebbe pintràro: m. lavorare in peltro. pìrulo v. pìrolo.
all’italiano pino; invece deriva (a mio pintro v. piltro. pisà: tr. pigiare.
parere) dal lat. medioevale pinnula, che pìnulo v. pìnnolo. piscà: pescare.
è un lembo di muro che rimane ancora pinzà: tr. beccare. piscatore: m. pescatore.
in piedi, all’angolo di una strada. pinzetta: pinzette, mollette. piscatore-a: agg. pescatore,
pignata: f. pignatta; ruttura d’’a p.: pioggia: pioggia. pescatrice.
gioco della prima domenica di piolà: intr. pigolare, lamentarsi. piscatrice: f. pescatrice.
quaresima, che consisteva nel pìolo: m. pigolio, lamento; p. de piscegrazia v. piscigrazia.
colpire, ad occhi bendati, le pignatte stommaco: languorino. piscenale v. piscinale.
sospese, da cui poteva fuoriuscire piòneca: f. disdetta, sfortuna. piscetiello: pesciolino.
acqua o cibarie e dolciumi); pr. ’e pioniere: picconiere. piscià: orinare; pisciarse d’’a risa:
guaie d’’a p. ’e sape ’a cucchiara; piovale: piviale. scompisciarsi dalle risa; fa’ na cosa
alt. pignatèlla.
pipetà: fiatare. piscianno: con estrema facilità;
pignataro: pentolaio. pipì: modo fanciullesco per orina. farse piscià dint’’a sacca: farsi
pignatiéllo-èlla: f. pentolina. pipierno: piperno. cacare addosso; pr. piscia chiaro e
pignato: m. pentolo; nun fa’ ascì ’o pipitola: pipita. fa ’e ccorne ’o miedeco.
grasso d’’o p.: pensare prima di pìpolo v. pìpulo. piscia: f. orina.
tutto ai propri interessi; alt. pippa: f. 1) pipa; fa acqua a p.: non pisciacquasanta: bacchettone.
pignatiéllo. avere denari (quando si preme troppo il piscialietto: piscialetto.
pignatone: pentolone. tabacco, il bocciuolo comincia a piscianzogna: agg. sciocco.
pignatto: pignatta. trasudare); 2) misurino per il liquore. pisciarèlla: 1) f. diuresi; 2) agg. f. di
pignetèlla dim. di pigna. pippà v. pippià. pisciariéllo.
pigniuolo v. pignuolo. pippià: intr. fumare la pipa; fig. pisciariéllo-èlla: agg. diuretico; vino
pigno: m. pegno. sbuffare (della pentola o della leggero.
pignolarìa: f. pignoleria. caffettiera). pisciasotto-a: agg. pisciasotto-a; fig.
pignolàta: f. pinolata. pippetto (don): zerbinotto. piovoso-a; pauroso-a, timido-a.
pignone: pagliaio. pìpulo: m. attacco isterico, malore pisciato: bagnato di urina.
pignularia v. pignolarìa. gastrico, sincope. pisciaturo: m. orinale.
pignulata v. pignolàta. pirano: scalpello dei falegnami; alt. pisciavìnnolo v. pisciavìnolo.
pignuolo: m. pinolo; fig. avaro. piraniello. pisciavìno v. pisciavìnolo.
pilastiello v. pilastriello. pirchiarìa: f. tirchieria; lat. parcitas. pisciavìnolo: pescivendolo; pl.
pilasto v. pilastro. pisciavìnole.
pilastriello: pilastrino.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 122


pisciavìnulo v. pisciavìnolo. pìvozo v. pìvezo. pòia: f. lembo della vela.
pisciazza: f. orina. pivulà v. piolà. poidomani: domani l’altro.
pisciazzàro: m. 1) che orina spesso; pìvulo v. pìolo. poietiello: m. poggiuolo, da puoio.
2) raccoglitore di orine. pìvuzo v. pìvezo. poirimane: domani l’altro.
pisciazzoso: che piscia spesso. pizza: f. pizza; fig. cosa schiacciata e polacra v. pelàgra.
piscigrazia: f. 1) strascico della maltrattata; alt. pezzélla-pizzella; pr. polacruso: podagroso.
gonna; 2) donna leziosa. piglià ’a p. pe tortano: lucciole per polca: polca.
piscinale: m. piscina, cisterna. lanterne. poldrona: poltrona.
pisciòcca: f. vulva; fig. bambina. pizzaiòla: 1) f. pizzaiola; 2) agg. pólece v. póllece
pisciòccola f. di pisciùcculo. carne col pomodoro. poleciaro: pulcioso.
piscione: m. 1) grosso pesce; 2) carne pizzaiuolo: m. pizzaiolo. poleciuso: pulcioso.
vaccina per il lesso. pizzate: colpi con la punta. poleio: puleggio (erba).
pisciùcculo: agg. bambino. pizzecà: tr. pizzicare, beccare. polenda: polenta.
pisciulià: intr. gocciolare, pìzzeco: m. pizzicotto, pizzico pòlesa: f. polizza.
piovigginare. (giuoco di carte) pl. pizzeche; alt. polesetta: polizzetta.
piscottino: biscottino. pizzechillo; farse nu p.: allibire. polesina: polizzetta.
piscuotto: biscotto. pizzella: pizzetta. polesone: polizzotto.
pise: pesi (n. e vb). pizzepàparo v. pizzepàpero. pólice v. póllece
pìsemo: m. carico, peso. pizzepàpero: boccale a becco di pòlisa: polizza.
pìseta: f. pisside. papera (= pizzo ’e papera). polisetta: polizzetta.
pisiello: pisello. pizzestuorto: m. crociero (uccello). polisino: polizzino.
pìsimo v. pìsemo. pizzetiéllo: m. posticino; piccola polisone: polizzotto.
piso: m. peso; pl. pise; a pp.: a peso, punta o becco; da pizzo. polito: pulito.
per ciascun peso. pizzetta: pizzetta, pezzetto. polizzastivale: lustrastivali.
pìsolo v. pésulo-a. pizzicà: pizzicare; bezzicare. pollaccone: m. vela di poppa delle
pisse: avv. sottovoce; pisse pisse: pizzicata: pizzicata, bezzicata. polacche.
modo di chiamare qualcuno. pizzicotto: pizzichino. pollanga: pollanca; pollastra.
pista: pesta; carta p.: cartapesta. pizzillo v. pezzillo. pollanghella: pollastrina.
pistà: pestare. pizzo: m. 1) posto, cantuccio, lato; a pollaria: polleria.
pistacchiata: corbelleria, errore. tutte pizze: dappertutto; 2) punta; p. pollaro: pollaio.
pistacchiello: pistacchino. ’e percuoco: nasello, escrescenza di pollarone: pollaione.
pistacchio: pistacchio. pesca gialla; 3) becco (degli uccelli o pollastiello: pollastrino.
pistagna: f. colletto. dei recipienti), bocca; p. a risa: volto pollasto: pollastro.
pistanea v. pistàgna. sorridente; 4) fondo economico; póllece: pulce; fig. uomo agile e di
pistèlla: f. ascesso sulla lingua. mettere a p.: accantonare; ’mpizzo piccola statura; dim. pullecillo-
pistillo: pestello. (da ’n+pizzo): avv. in punta, in cima; pulecillo-pulicillo; pl. pùllece; pr.
pisto: m. pesto; p.p.: lieve lieve. ’mpizzo ’mpizzo: proprio all’ultimo manco pe p. int’’a cammisa: non
pistone: m. 1) pistone; 2) pestone. momento, all’estremo. volerlo mai trovare nei propri panni.
pistulettata: pistolettata. pizzoleià v. pezzulià. polleciàro v. pulleciaro-a
pìsulo v. pésulo-a. pizzolià v. pezzulià. pollera: pollivendola.
pitaffio: epitaffio. pizzoliato v. pezzuliàto. polliera v. pullèra.
pìtimo: m. epitimo. placca: f. placca. polliero v. pulliére.
pitone: brontolone. placfò: placfong, argentone; cinese: pollitriéllo v. pulletriéllo.
pittà: tr. imbiancare; dipingere; rame bianco. pollitro-etra v. pullìtro-étra.
pittarse: tingersi, imbellettarsi. pleggià: garantire; pr. chi preggia polmonàra v. pulmunàra.
pittata: f. dipintura. pava. polo: polo.
pittato-a: agg. dipinto. pleggio: garanzia; basso lat. plegium. polpetola: palpebra.
pìttema: f. empiastro; zecca; fig. plutone: m. plotone. polzonetto: paiuolo.
uomo fastidioso come un empiastro po: avv. poi. pommadora v. pummaròla.
o una zecca, dal greco epìthema. pò: può, da puté. pommarda: bombarda.
pittore: m. imbianchino, pittore. pobèlla: f. pattumiera. pommardeià: bombardare.
pitturicchio: pittorello; da pittore. pocca: avv. poiché. pómmece: m. pomice.
pitturiello alt. di pittore. pocèlla: f. giovane donna. pommecià v. pommicià.
pïù pïù: onom. del verso dei tacchini. poco: poco; dim. pucurillo. pommeciatùra v. pommiciatùra.
piulà v. piolà. pocorillo: pochino. pommicià: intr. pomiciare.
pìulo v. pìolo. pòdea: f. orlo finto. pommiciatura: f. pomiciatura.
Piumbino: Piombino. poetasto: poetastro. pompa: pompa.
piuvano-a: piovano-a. poffa: forza. poncio: ponce.
piuzo v. pìvezo. pòglia: f. posta in palio. pone: avv. poi.
pìvezo: m. bacchettina; fig. uomo Poglia v. Puglia. poneiata: scazzottata.
piccolo e magro; v. mazza. pógnere: tr. pungere, bucare.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 123


ponentina: ponentina; stella p.: porta: f. porta; alt. purtèlla, postèma v. pustema.
stella Venere. purticèlla, purtelluccia, purtone, postèoma v. pustema.
pòngola: f. ramoscello. purtuccia; pr. doppo arrubbato fa’ posteomuso: agg. pustoloso.
pòngula v. pòngola. ’e p. ’e fierro: chiudere la stalla postià v. appustià.
poniata v. puniata. dopo scappati i buoi. posto: m. posto.
pónie-a pl. di punio. portà v. purtà. pota: potatura.
ponno: possono, da puté. portabannera: portabandiera, poteca v. putéca.
pónta: f. punta, estremità; p. ’e alfiere. potecarella v. putecarèlla.
pietto: punta del petto della bestia portabicchiere: sottobicchiere. potecaro v. putecaro.
macellata; salita affannosa; p. p.: portabocce: sottoboccia. potechella v. putechella.
con la sola punta; piglià ’e p.: portaboccia: sottoboccia. pòtra: f. petto.
aversela a male; ’mponta: in punta; portabotteglia-e v. portabuttiglie. pòtrida: agg. putrida.
iucà a ponta e culo: giuoco che si portabuttiglie: f. sottobottiglia. potrone: poltrone.
faceva facendo rotolare le uova che portafiammifere: scatoletta per i pòtta: avv. poiché.
dovevano cozzarsi per la punta o la fiammiferi. pottamannaggia: agg. spavaldo.
parte meno aguzza. portafoglio: portafogli. pottùso: agg. pericoloso.
pontà v. puntà. portalàppese: portalapis. póvera-e: f. polvere; pr. chi tene
pontarulo v. puntarùlo. portalettere: m. portalettere. cchiù p. spara.
pontatura: puntatura. portammasciate: mezzano; spia. pòvero-a: povero-a.
pònte: m. ponte; mannà ’o p.: portammìllo: pòrtamelo da purtà. pòza: uno dei pezzi dell’armatura o
mandare al Ponte della Maddalena, portamuneta: portamonete. del palco.
dove si ammazzavano e scuoiavano portamuorzo: portamorso (delle pozà v. appuzà.
bestie (si dice ad un uomo non più
briglie dei cavalli). pozonata: colpo mancino.
buono a nulla).
pònteca f. di puonteco. portapalicche: portastecchini. pozonetto v. puzonetto.
pontellà v. puntellà. portapullaste: m. mezzano, pòzzo: posso da puté.
pontiglio v. puntiglio. reggimoccolo. pr pr: modo di spingere innanzi i
pontigliuso v. puntigliùso. portaria v. purtarìa. porci.
pontonata v. puntunata. portarrobba: m. portaroba. pracca v. placca.
pontone v. puntone. portasegge v. purtantinaro. praio: pàrago (pesce).
pontonèra v. puntunèra. portasicarre: portasigari. prammàteca: f. prammatica.
pontùra: f. pleurite. portaspada: f. cintura da cui pende praparà: preparare.
pontuto v. puntùto. la spada. pràtano: m. platano.
poparuolo v. puparuolo. portastennardo: portastendardo. pratèa: platea.
popata v. pupata. portata v. purtata. prattecà v. pratticà.
popatella v. pupatèlla. portatirante: bilancino del carretto. pràtteca v. pràttica.
popélla: f. pupilla. portavoce: m. portavoce. pràtteco v. pràttico.
popò: m. voce fanciullesca per culetto. porteco: portico. prattecone: praticone.
poppa: poppa. portellino v. purtellìno. prattèlla: f. scodella di creta piena di
populo: popolo. porterino v. purterìno. sego con stoppino per illuminare
pòrca: f. 1) scrofa, troia; f. di portiello v. purtiéllo. teatri, taverne e tabernacoli.
puorco; 2) v. polca. portiero-a v. purtiére. pratticà: intr. praticare; pr. chi
porcaro: porcaro. portinala: portinaia. pratteca c’’o zuoppo ’ncap’’e
porcellame: porcellana. portinale: portinaio. l’anno ceca e zoppeca.
porcellamma: porcellana. portinfante: m. portinfante. pràttica: f. 1) pratica; 2) sacca per la
porchiacca v. purchiacca. portogallo: arancio. polvere da sparo.
porchiacchella v. purchiacchella. portuallo: arancio. pràttico: agg. pratico.
porchiacchiello v. purchiacchiello. portuése: m. portoghese; fig. prattìglia: f. cintura.
porchiacco v. purchiacco. sbafatore. preà v. prià.
porciello v. purciello. porva v. póvera-e. preàmmolo: preambolo.
porcielluzzo v. purcelluzzo. porzì ap. di porzine. preàrese v. priàrse.
poréa: f. pedana; orlo. porzine v. perzine. prearìa v. priarìa.
pòrfeto: m. porfido. posa: f. posatura di liquido, fondo di prebba: f. plebe.
pormone v. purmone. caffè; f. uomo in gran pena o prebbaglia: f. plebaglia.
pormonia v. purmunìa. desiderio. precepità: intr. precipitare.
porpa: 1) f. polpa; 2) f. di purpo.. pòsema: m. amido. precepitato: precipitato.
porpetta v. purpetta. positivamènte: avv. a bella posta. precepizio: precipizio.
porpone v. purpone. posta: f. posta; fa’’a p.: appostare; precetto: precetto.
porposo-ósa v. purpuso-ósa. tenerse ’a p.: non reagire ad una precettore: percettore, esattore.
porpuso-ósa v. purpuso-ósa. provocazione. precetturìa: esattoria.
porta: (vb) porta, conduce; portame: posteggià v. pusteggià.
portami; da purtà. posteià v. appustià.

Giuseppe Giacco, Schedario napoletano 124

Potrebbero piacerti anche