Sei sulla pagina 1di 7

00:00 Ed eccoci arrivati a Italo Calvino, scrittore, critico letterario, giornalista, autore di opere

letterarie di fama internazionale ma anche di articoli prefazioni elezioni.


Forse è meglio andare con ordine. Cominciare dall'inizio, conosciamo meglio la sua vita e le sue
opere.

我们讲到了 Italo Calvino,作家,文学评论家,记者,国际知名文学作品的作者,以及选举


序言作者。或许最好是按顺序来。从头开始,我们就更好地了解他的生活和作品。

00:25 Italo Calvino nasce nel 1923 a Santiago de Las Vegas nell'isola di Cuba dove i genitori si
trovavano per lavoro. Muore nel 1985 a Siena.

卡尔维诺于 1923 年出生在古巴岛屿的圣地亚哥,他的父母曾在此经商。他于 1985 年在锡


耶纳去世。

00:47 Nel 1925 quando Italo a soli due anni, la famiglia Calvino torna in Italia, si stabilisce a
Sanremo dove il padre dirige una stazione sperimentale di floricoltura.

1925 年,当伊塔洛刚满两岁时,卡尔维诺一家回到意大利,定居在圣雷莫,在那里他的父
亲经营着一家花卉种植实验室。

01:01 Nel 1927 nasce Floriano, suo fratello, Italo frequenta le scuole della sua città Sanremo e si
interessa ben presto alla letteratura.

1927 年,他的兄弟弗洛里亚诺出生了,伊塔洛在圣雷莫上学,并很快对文学产生了兴趣。

01:13 Nel 1941 si iscrive alla Facoltà di Agraria di Torino, ma nel 1943 si trasferisce all'Università
di Firenze. 

1941 年,他就读于都灵农业学院,但 1943 年转到了佛罗伦萨大学。

01:25 Arriva all’8 settembre 1943, giorno dell'armistizio con le forze alleate angloamericane, Italo
si sottrae all'arruolamento forzato nell'esercito fascista e si rifugia con il fratello sulle Alpi
Marittime dove entra in contatto con le brigate comuniste Garibaldi e partecipa alla resistenza.

1943 年 9 月 8 日,英美联军停战那天,伊塔洛逃脱了法西斯军队的强制入伍,并和他的兄
弟在阿尔卑斯山上避难,在那里他接触了加里波第共产主义大队,参加抵抗。

01:48 Nel 1947 si laurea alla facoltà di lettere dell'Università di Torino con una tesi su Joseph
Conrad. A Torino frequenta l'ambiente della casa editrice Einaudi e stringe rapporti soprattutto con
Pavese e Vittorini. Collabora nel frattempo con il PCI con giornali e riviste comuniste, e con il
Politecnico, una rivista di politica e di cultura.

1947 年,他从都灵大学文学系毕业,论文主题是约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad)。在都灵,


他经常光顾 Einaudi 出版社,尤其是和 Pavese 和 Vittorini 建立了关系。与此同时,他通过共
产主义报纸和杂志,政治文化杂志 Politecnico 和 PCI 合作了。

02:16 Nel 1947 soprattutto per volere di Cesare Pavese, Einaudi pubblica il breve romanzo "Il
sentiero dei nidi di ragno". Il sentiero dei nidi di ragno narra le vicende di Pin, un ragazzo povero
che dopo aver rubato la pistola un soldato tedesco da nasconde in un posto segreto che ama
chiamare "Il sentiero dei nidi di ragno". Pin si avvicina poi a un gruppo di partigiani. 

在 1947 年,主要应切萨雷·帕维斯的要求,Einaudi 出版了短篇小说《蛛巢小径》。蛛巢小


径讲述了 Pin 的故事,Pin 是个可怜的男孩,他在偷了一个德国士兵的枪,藏在一个秘密的
地方,他喜欢称之为“蛛巢小径”。之后,Pin 接近了一群游击队员。

02:47 La storia di Pin permette all'autore di raccontare i fatti della guerra non attraverso il punto di
vista degli adulti, ma attraverso il punto di vista di un ragazzo che tende a colorare gli eventi di
magia e avventura.

Pin 的故事让作者不用成年人,而是通过一个男孩的视角,用魔法和冒险的色彩渲染描绘战
争中发生的事情。

03:00 Nel 1949, vengono pubblicati 30 brevi racconti nel volume “Ultimo viene il corvo”. Nel
1950, Calvino viene nominato al redattore della casa editrice Einaudi e nel 1955 dirigente fino al
1961. Nel corso degli anni 50, la sua personalità influenza notevolmente gli orientamenti editoriali
di Einaudi. Sono gli anni della grande affermazione della narrativa di Calvino.

1949 年,发表了 30 个短篇小说,收录在《最后飞来的的乌鸦》里。 1950 年,卡尔维诺被


任命为 Einaudi 出版社的编辑,1955 年开始担任总编一直到 1961 年。在 50 年代,他极大地
影响了 Einaudi 的出版方向。卡尔维诺的叙事在这些年得到了极大肯定。

03:38 Nel 1958 vengono pubblicati “Racconti”. Nel 1960 “I nostri antenati”, un volume
contenente i tre romanzi già apparsi separatamente – “Il visconte dimezzato”, “Il barone
rampante” e “Il cavaliere inesistente”.

1958 年,出版了《短篇集》。1960 年出版了《我们的祖先》,这本书集包含三本分别出现


的小说-《分成两半的子爵》,《树上的男爵》和《不存在的骑士》。

03:55 Il visconte dimezzato è un romanzo breve. Pubblicato nel 1952, è ambientato nel tardo
Cinquecento. Il protagonista è il visconte Medardo di Terralba che in seguito a uno scontro con i
turchi si ritrova diviso in due parti. Le due parti agiscono in modo completamente opposto e danno
vita a due personaggi: il Buono e il Gramo. Il visconte potrà diventare un giusto amministratore
delle sue terre, solo quando le due parti si uniranno di nuovo.

《分成两半的子爵》是一部短篇小说。它于 1952 年出版,背景设定在 16 世纪后期。主角


是特拉尔巴的梅德尔多子爵(Viscount Medardo di Terralba),在与土耳其人发生冲突之后,
发现自己分裂出行为完全相反的两个人格,并创造了两个角色:善良者和革兰氏。只有当
两种人格再次合并时,子爵才能成为公正的领主。
04:33 Il messaggio è chiaro, chi vuole governare e avere il potere deve confrontarsi con la
scissione e la contraddizione del reale.

意思很明确,那些想要执政并拥有权力的人必须面对现实的分裂和矛盾。

04:43 “Il barone rampante” è il più ampio dei tre romanzi della trilogia e viene pubblicato nel
1957. L'interesse per il fantastico e l'intento morale di Calvino si fondono nella creazione di un
protagonista originalissimo, il barone Cosimo Piovasco di Rondò.

《树上的男爵》是三部曲的三部小说里最广为人知的一部,出版于 1957 年。卡尔维诺对奇


幻和道德意图的浓厚兴趣使他创造出一位独特的主人公,朗多的男爵科西莫·皮奥瓦斯科。

05:01 Nel 1767, all'età di 12 anni, il barone sale su un albero di elce e da quel momento decide di
trascorrere tutta la sua vita sugli alberi senza scendere mai. Rifiuta le regole, i costumi e le
convenzioni della vita, ma osserva dall'alto i cambiamenti storici e culturali e immagina un mondo
giusto e civile.

1767 年,年仅 12 岁的男爵爬上一棵榆树,从那时起,他决定自己的一生都要待在树上,


再也不下来。拒绝生活的规矩,习俗和惯例,只从上面观察历史和文化的变迁,想象一个
公平而文明的世界。

05:26 “Il cavaliere inesistente” è il terzo romanzo della trilogia e viene pubblicato nel 1959. È
ambientato al tempo di Carlo Magno. Il protagonista è il cavaliere Agilulfo, un cavaliere
trasparente racchiuso in un'armatura. Le sue avventure sono raccontate dalla monaca Teodora. In
questo romanzo l'autore riflette sul rapporto tra scrittura e vita.

《不存在的骑士》是三部曲的第三本小说,出版于 1959 年。背景设定在在加洛林王朝国王


查 理 大 帝 时 期 , 主 角 是 Agilulf 骑 士 , 一 个 戴 满 盔 甲 的 透 明 骑 士 。 修 女 西 奥 多 拉
(Theodora)讲述了他的冒险经历。在这本小说中,作者反思了写作与生活之间的关系。

05:55 Dal 1952 al 1956, Calvino pubblica i primi dieci racconti che hanno per protagonista
Marcovaldo con l'aggiunta di altri dieci racconti vengono pubblicati nel 1963 nel volume
“Marcovaldo ovvero le stagioni in città”. Il protagonista è Marcovaldo, uomo di origine contadina
che si confronta con la vita nella città industriale.

从 1952 年到 1956 年,卡尔维诺发表了以马可瓦多为主要人物的前十个故事,另外还有十


个故事在 1963 年在“马可瓦尔多:城市的季节”一书中出版。主角是马科瓦多,他是农民
出身,在工业城市里生活。

06:25 Nel 1956 vengono pubblicate anche “Le fiabe italiane” in cui Calvino raccoglie fiabe
provenienti dalle varie regioni italiane con un linguaggio e uno stile che rende il libro adatto a un
pubblico di bambini.
1956 年,还出版了《意大利童话》,卡尔维诺收集了意大利各个地区的童话,让这本书的
语言和风格适合儿童阅读。

06:41 Nello stesso anno si allontana anche dal PCI, lo abbandonerà definitivamente l'anno dopo,
ma la sua attenzione verso le vicende politiche non verrà mai meno.

同年,他和 PCI 分道扬镳,第二年彻底放弃了,但是他对政治事务的关注从没减少。

06:53 Nel 1959 fonda insieme a Vittorini "il Menabò", una rivista di letteratura che raccoglieva
testi creativi e saggi critici di giovani autori.

1959 年,他和 Vittorini 共同创办了文学杂志“ il Menabò”,该杂志收集了年轻作家的创意


和评论文章。

07:04 Nel 1964 sposa un interprete e traduttrice argentina di nome Esther Judith e insieme si
trasferiscono a Parigi. A Parigi Calvino sperimenta un contatto più stretto con la cultura francese a
cui già si interessava e stringe amicizia con lo scrittore Raymond Queneau. Nel 1965 nasce la
figlia Abigail.

1964 年,他与一位名为 Esther Judith 的阿根廷翻译结婚,一起移居到了巴黎。 在巴黎,卡


尔维诺和早就产生兴趣的法国文化有了更紧密的联系,还结识了作家雷蒙德 ·奎诺
(Raymond Queneau)。 1965 年,他的女儿阿比盖尔(Abigail)出生。

07:31 I racconti degli anni Sessanta vengono pubblicati in due volumi: Le Cosmicomiche nel 1965
e "T con zero" nel 1967.
六十年代的故事分两卷出版:1965 年出版的《宇宙奇遇》和 1967 年出版的《时间零》。

PART II
00:00 Le Cosmicomiche è una raccolta di racconti ambientati in un mondo fantastico ma diverso
da quello della trilogia “I nostri antenati”. Sono storie di fantascienza in cui i mondi immaginati
non sono immuni di futuri, ma mondi di un lontanissimo passato che ha preceduto l'esistenza
dell'uomo. La voce narrante appartiene a un personaggio dal nome impronunciabile, grazie a
questa figura strana ma affascinante, Calvino riesce a costruire situazioni caotiche e visionarie che
traducono il racconto pure ipotesi scientifiche.

《宇宙奇趣》是一个设定在幻想世界中的短篇小说集,但与《我们的祖先》三部曲不同。
它们是科幻小说的故事,其中的想象世界并不是未来,而是人类存在之前的遥远的过去的
世界。 叙事者名字不好发音,多亏这个奇怪但引人入胜的人物,卡尔维诺才能营造出混乱
而富有想象力的情境,甚至可以甚至科学的假设也可以讲成故事。

00:41 Alla fine degli anni Sessanta, l'interesse di Calvino si sposta verso la combinatoria narrativa.
Nel 1968, partecipa un seminario sulle strutture del racconto a Urbino e decide di costruire un
libro i cui racconti nascessero dalla combinazione di un mazzo di tarocchi.

六十年代末,卡尔维诺的兴趣转向了叙事组合。 1968 年,他参加了在乌尔比诺举行的故


事结构研讨会,并决定写一本故事是由塔罗牌组合而成的书。

01:03 Nascono così “Il castello dei destini incrociati” pubblicato nel 1969 e “La taverna dei
destini incrociati” raccolti insieme nel 1973 in un unico volume dal titolo “Il castello dei destini
incrociati”.

由此诞生了 1969 年出版的《命运交叉的城堡》和 1973 年合集的《命运交叉的酒馆》,名


为《命运交叉的城堡》。

01:22 Anche “il castello dei destini incrociati contiene racconti brevi e la voce narrante è quella di
un viandante che in uno spazio in un tempo vago e indefinito, si ritrova insieme ad altri viandanti
prima in un castello, e poi in una taverna di personaggi privati della parola senza un apparente
motivo, raccontano la loro storia turno mettendo in ordine le carte di un mazzo di tarocchi in un
modo che possa rappresentare le vicende che li hanno condotti figli.

另外,《命运交织的古堡》包含短篇小说,而主角是一个旅人,他在一个模糊而不确定的
时间和空间里,首先发现自己和其他旅人一起在旅馆里,然后在一个地下酒馆里。这个词
没有明显的原因,他们通过排列塔罗牌的牌来整理他们的轮回历史,这样可以知道是什么
事情导致他们成为孩子。

01:57 Il mazzo di tarocchi usato nel castello è quello miniato da Bonifacio Bimbo nel
quindicesimo secolo per i visconti. Il mazzo usato nella taverna invece è un mazzo di tarocchi di
Marsiglia.

城堡中使用的那副塔罗牌是 Bonifacio Bimbo 在 15 世纪为子爵画的。小酒馆中使用的那副


是马赛塔罗牌。

02:13 Nel 1972 pubblica anche “Le città invisibili”. “Le città invisibili” è una raccolta di
descrizioni di città inesistenti ma che in alcuni tratti ricordano le nostre città industriali. La voce
narrante è Marco Polo che al ritorno dalle sue ambascerie fa un resoconto del suo viaggio
all'imperatore Kubilai Khan, parlando di città che certo non ha visto ma che sono solo il frutto
della sua immaginazione. I dialoghi tra Marco polo e l'imperatore sono in tutto diciotto.

1972 年,还出版了《看不见的城市》。 “看不见的城市”收集了对不存在的城市的描述 ,


这些描述在某种程度上使我们想起我们的工业城市。 话外音是马可 ·波罗,从外交任务返
回,讲述了他拜访皇帝忽必烈·可汗的旅程,谈到了他肯定没有见过但只是他想象出来的城
市。马可波罗与皇帝之间的对话总共有 18 次。

02:48 Il poco tempo la fama di Italo Calvino diventa mondiale e le sue opere vengono tradotte in
molte lingue. Collabora con diversi quotidiani, il Giorno, il Corriere della Sera, la Repubblica.
在很短的时间内,卡尔维诺变得全球闻名,他的作品被翻译成多种语言。他与几家报纸合
作,比如日报,晚邮报和共和国报。

03:02 Nel 1979 il successo è confermato dal romanzo “Se una notte d'inverno un viaggiatore”. “Se
una notte d'inverno un viaggiatore” è ancora un esperimento di combinazione narrativa. La voce
narrante è il libro stesso che si rivolge al lettore e si presenta come il suo romanzo, il lettore però,
non riesce a terminare il romanzo, perché il testo si interrompe dopo 16 pagine, si imbatte quindi 9
inizi di altri romanzi.

1979 年,小说《寒冬夜行人》坐实了他的成功。《寒冬夜行人》仍然是叙事结合的实验。
话外音是书本身,是读者,看上去像是他自己的小说,但是读者没能看完,因为文本在 16
页就中断了,因此碰上了其他 9 部小说。

03:34 Nel percorso appaiono diversi personaggi letterari e del mondo dell'editoria. Il lettore
incontra Ludmilla, una lettrice di cui si innamora e finisce per sposare. L'universo del libro e
quindi della comunicazione narrativa è presentato come un universo confuso in cui inizi,
conoscenze e messaggi si confondono.

途中出现了一些文学和出版人物。 读者遇到 Ludmilla,他爱她并最终和她结婚了。 这本


书的整个世界以及叙事都呈现为一个混乱的宇宙,在这个宇宙中,开端、知识和信息是混
乱的。

03:58 Nel 1980 Calvino torna in Italia e si stabilisce con la famiglia a Roma. Nello stesso anno, i
suoi saggi più importanti vengono raccolti nel volume "Una pietra sopra".

1980 年,卡尔维诺返回意大利,与家人定居罗马。 同年,他最重要的论文被收录在 Una


pietra sopra 一书中。

04:10 Nel 1983 Calvino pubblica "Palomar", un volume di 18 prose il cui protagonista è un certo
signor Palomar, nome ispirato da quello di un celebre osservatorio astronomico. La casa editrice
Einaudi, nel frattempo, attraversa un periodo di crisi e le opere di Calvino vengono affidate
all'editore Garzanti che cura le riedizioni delle più importanti.

1983 年,卡尔维诺出版了《帕洛玛尔》(Palomar),共 18 篇散文,主角是某个叫帕洛玛


的先生,名字的灵感来自一个著名的天文台。 同时,Einaudi 出版社正处于危机时期,卡
尔维诺的作品被委托给出版商加尔赞蒂(Garzanti)来负责最重要的修订。

04:36 Nel 1985 nella sua casa di Castiglione della Pescaia di toscana, Calvino prepara delle
lezioni che avrebbe dovuto tenere all'università di Harvard negli stati uniti, ma viene colpito da
un'emorragia cerebrale.

1985 年,卡尔维诺在他位于托斯卡纳的 Castiglione della Pescaia 的家中,准备本应该在美


国哈佛大学上的课时突发脑溢血。
04:51 Muore in ospedale a Siena nella notte tra il 18 e il 19 settembre 1985\. Gli scritti destinati
alle lezioni sono stati pubblicati in Italia nel 1988 con il titolo “Lezioni americani. Sei proposte
per il prossimo millennio".

他于 1985 年 9 月 18 日至 19 日晚上在锡耶纳的医院去世。1988 年在意大利出版了上课的作


品,标题为“美国经验:下一个千年的六项提案”。

05:12 Vi salutiamo proprio con una citazione da una delle lezioni americane: Fino al momento
precedente a quello in cui cominciamo a scrivere, abbiamo a nostra disposizione il mondo

我们用《美国经验》的一句名言来和你们告别:直到开始写作之前的那一刻,我们可以支
配的世界。