Sei sulla pagina 1di 208

SLBU8502

Dicembre 2008
(Traduzione: Marzo 2009)

Manuale di
funzionamento e
manutenzione
AccuGrade® GPS (CD700)

Per trattori cingolati


IL MANUALE DEVE ACCOMPAGNARE LA MACCHINA IN CASO DI RIVENDITA.
SAFETY.CAT.COM
i01666264

Importanti informazioni di sicurezza


La maggior parte degli incidenti relativi all-uso del prodotto, la manutenzione e la riparazione sono causati
dalla manacata osservanza delle fondamentali regole o precauzioni di sicurezza. Si può spesso evitare
un incidente riconoscendo le situazioni potenzialmente pericolose prima che avvenga un incidente. Una
persona deve stare all'erta ai pericoli potenziali. Questa persona deve anche avere l'addestramento, la
competenza e strumenti per effettuare queste funzioni in modo corretto.
L'uso, la lubrificazione, la manutenzione o riparazione eseguita in modo improprio di questo
prodotto possono essere pericolosi e possono comportare infortuni e anche la morte del
personale addetto.
Non usare il prodotto o eseguire alcuna operazione di lubrificazione, manutenzione o riparazione
di questo prodotto fino a quando non si sono lette e comprese tutte le informazioni relative all'uso,
la lubrificazione, la manutenzione e la riparazione.
Le precauzioni e le avvertenze relative alla sicurezza si trovano in questo manuale e sul prodotto. Se non
si presta attenzione a queste avvertenze, ne possono derivare infortuni e anche la morte dell'operatore o
di altre persone.
I pericoli sono identificati dal “Simbolo di avvertenza” e seguito da “parole d'avvertenza” come
“PERICOLO”, “ATTENZIONE” o “AVVERTENZA”. L'etichetta d'avvertenza “ATTENZIONE” è indicata qui
di seguito.

Il significato di questo simbolo è il seguente:


Attenzione! Stare all'erta! Riguarda la Vostra sicurezza.
Il messaggio che appare sotto il simbolo e che ne spiega il pericolo, può essere presentato in forma
scritta o illustrata.
Le operazioni che possono causare danni al prodotto sono identificate sul prodotto e in questo manuale
con la dicitura “AVVERTENZA”.
La Caterpillar non può prevedere tutte le possibili circostanze che possono comportare
potenziali pericoli. Le avvertenze in questa pubblicazione e sul prodotto non sono, pertanto,
onnicomprensive. Se nelle varie operazioni si adottano procedure, attrezzature o metodi non
espressamente raccomandati dalla Caterpillar è indispensabile accertarsi che il lavoro sia
comunque eseguito nei limiti della sicurezza personale di chi lo esegue e degli altri. Si deve anche
essere certi che la macchina non subisca danni e che non sia resa pericolosa a causa di procedure
di funzionamento, lubrificazione, manutenzione o riparazione di Vostra scelta.
Le informazioni, le specifiche e le istruzioni pubblicate in questa guida sono basate sui dati disponibili al
momento della sua compilazione. Le variazioni delle specifiche, delle coppie di serraggio, delle pressioni,
dei controlli, delle regolazioni, delle illustrazioni e altro possono verificarsi in qualsiasi momento. Queste
modifiche possono influenzare la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima di iniziare qualsiasi
lavoro è necessario disporre di tutte le informazioni più complete e aggiornate disponibili. I concessionari
Caterpillar dispongono delle più recenti informazioni disponibili.

Quando servono ricambi per questo prodotto, la


Caterpillar raccomanda di usare ricambi origina-
li Caterpillar o comunque ricambi con caratteri-
stiche equivalenti compresi, ma non limitati a di-
mensioni fisiche, tipo, resistenza e materiali.

La mancata osservanza di questa avvertenza può


comportare guasti prematuri, danni al prodotto,
infortuni o anche la morte.
SLBU8502 3
Contenuto

Contenuto
Prefazione ............................................................... 4

Sezione sicurezza
Messaggi di sicurezza ............................................ 5

Sezione informazioni sul prodotto


Informazioni generali .............................................. 8

Sezione funzionamento
Per iniziare ............................................................ 28

Guida .................................................................... 61

Disegni ................................................................. 119

Sezione manutenzione
Consigli per la manutenzione ............................. 130

Sezione manutenzione
Funzionamento dei sistemi ................................. 132

Configurazione .................................................... 139

Ricerca guasti ..................................................... 183

Sezione informazioni di riferimento


Materiali di riferimento ........................................ 200

Sezione indice
Indice .................................................................. 203
4 SLBU8502
Prefazione

Prefazione
Informazioni su questa
pubblicazione
Questo manuale deve essere conservato
nell'apposito contenitore.

Questo manuale contiene informazioni sulla


sicurezza, istruzioni sul funzionamento e consigli per
la manutenzione.

Alcune fotografie o illustrazioni in questa


pubblicazione mostrano particolari o accessori che
possono essere differenti da quelli del prodotto di cui
si dispone.

Il miglioramento e l'evoluzione continui del


prodotto possono aver comportato modifiche al
prodotto stesso che non sono riportate in questa
pubblicazione. Leggere, studiare e tenere questo
manuale insieme al prodotto.

Ogni volta che si presenta un problemi riguardante


il prodotto o questa pubblicazione, rivolgersi
al concessionario Caterpillar per ottenere le
informazioni più recenti.

Sicurezza
La sezione "Sicurezza" elenca le misure di sicurezza
fondamentali. Questa sezione indica inoltre testo e
posizione dei simboli e delle etichette di sicurezza
usate sull'apparecchiatura.

Funzionamento
La sezione "Funzionamento" serve da riferimento
per un operatore che non conosce il prodotto e
da promemoria per un operatore esperto. Questa
sezione comprende una descrizione degli strumenti,
degli interruttori, dei comandi del prodotto e dei
comandi delle attrezzature, ed informazioni per la
programmazione.

Le fotografie e le illustrazioni guidano l'operatore


attraverso le procedure corrette di controllo,
avviamento, uso ed arresto del prodotto.

Questa pubblicazione descrive a grandi linee le


tecniche operative fondamentali. Abilità e perizia si
svilupperanno man mano che l'operatore migliora
la propria conoscenza del prodotto e delle sue
possibilità.

Manutenzione
La sezione "Manutenzione" costituisce una guida alla
cura dell'apparecchiatura.
SLBU8502 5
Sezione sicurezza
Messaggi di sicurezza

Sezione sicurezza Nota: Le avvertenze relative al movimento della


lama mentre la macchina è in modalità automatica
sono state riportate in questo manuale, per renderle
i03445518 disponibili in caso di spostamento del display su
un'altra macchina. Queste avvertenze devono essere
Messaggi di sicurezza osservate quando il display viene smontato da un
escavatore e montato su una macchina che utilizza
Codice SMCS: 7405 le modalità automatiche.

Non usare questa macchina e non lavorare con es- Quando il sistema di controllo della lama si trova
sa, se non si sono lette e assimilate le istruzioni e in modalità automatica si potrebbero verifica-
le avvertenze contenute nei manuali di funziona- re movimenti imprevisti della lama. Eventuali
mento e di manutenzione. Il mancato rispetto del- movimenti imprevisti della lama durante le opera-
le istruzioni e delle avvertenze potrebbe provoca- zioni di montaggio e smontaggio dalla macchina
re incidenti anche mortali. Chiedere al concessio- possono causare infortuni o la morte. Prima di
nario Caterpillar copie sostitutive dei manuali. La smontare la macchina, mettere sempre il sistema
cura appropriata della macchina è responsabilità di controllo della lama in modalità manuale e se-
dell'utente. guire le procedure di parcheggio della macchina
specificate nel Manuale di funzionamento.
Questa etichetta di avvertenza si trova sui supporti
elettrici. Questa etichetta di avvertenza è posizionata
nella parte posteriore dei supporti, all'altezza degli
occhi.
Dopo aver messo il sistema in modalità auto-
matica, è possibile muovere la lama. Il movi-
mento della lama può superare 21 cm (8 inch).
Potrebbero esserci rischi di infortuni o di morte
da schiacciamento. Prima di mettere il sistema
in modalità automatica, accertarsi che tutto il
personale sia lontano dalla lama.

Questa etichetta di avvertenza si trova sul treppiede.


L'etichetta è posizionata in un punto di ciascuna
gamba del treppiede in modo da essere facilmente
visibile.

g01069921
Illustrazione 1
Decalcomania di avvertenza situata sugli supporti elettrici

Per evitare eventuali lesioni personali durante


l'asportazione e l'installazione dei ricevitori laser,
abbassare l'albero alla minima altezza e usare un
sistema di accesso approvato per arrivare alle
posizioni di montaggio dei ricevitori laser in cima
all'albero. Non salire sulla lama.
g01073304
Illustrazione 2
Etichetta di avvertenza che è situata sulle gambe del trasmettitore
laser.
6 SLBU8502
Sezione sicurezza
Messaggi di sicurezza

Se non richiesto in modo specifico, non tentare mai


di eseguire delle registrazioni mentre la macchina è
Il movimento del trasmettitore può provocare un in movimento. Inoltre non tentare di eseguire delle
movimento inatteso della lama. Possono verificar- registrazioni con il motore in moto.
si gravi lesioni anche mortali. Spegnere il trasmet-
titore prima di muoverlo o prima di regolarlo. Dove ci sono biellismi di attrezzature, la distanza
libera nella zona della tiranteria aumenta o diminuisce
con il movimento dell'attrezzo stesso. Stare lontani
Sicurezza (laser) da tutte le parti rotanti o in movimento.

L'IEC e il Center of Devices for Radiology Health Mantenere lontano gli oggetti dalle pale in movimento
(CDRH) del governo degli Stati Uniti hanno della ventola. Le pale della ventola scaglieranno
classificato questo laser come prodotto laser di lontano gli oggetti o li taglieranno. Non usare cavi in
Classe II. La massima potenza radiante di questo acciaio attorcigliati o cavi in acciaio sfilacciati.
laser è minore di 5 milli watt.
Usare i guanti quando si maneggiano i cavi in acciaio.
Per le istruzioni di installazione e uso del trasmettitore Quando si batte con forza su un perno di ritegno,
laser, vedere il manuale d'uso. il perno può uscire con forza. Un perno di ritegno
lento può provocare infortuni. Quando si batte su un
Il laser fornito con il Sistema laser - AccuGrade è perno di ritegno assicurarsi che la zona sia libera da
conforme a tutte le parti applicabili del Title 21 del personale.
codice delle norme federali, Department of Health
and Human Services, Food and Drug Administration Per evitare lesioni agli occhi, portare sempre gli
Federal Register, Volume 50, Numero 161,20 Agosto occhiali protettivi quando si batte su un perno di
1985. ritegno.

Questo laser è conforme allo Standards Act OSHA, Quando si colpisce un oggetto, si possono staccare
sezione 1518.54 per l'uso senza necessità di schegge o altri detriti. Prima di battere su qualsiasi
protezione per la vista. La protezione degli occhi non oggetto, assicurarsi che nessuno possa essere ferito
è richiesta o raccomandata. È necessario rispettare da schegge vaganti.
le seguenti indicazioni di sicurezza:
Funzionamento
• Non guardare mai nel raggio laser e non dirigerlo
negli occhi di altri. Collocare il laser a un'altezza Allontanare tutto il personale dalla macchina e
tale da evitare che il raggio colpisca direttamente dall'area di lavoro.
gli occhi degli astanti.
Sgombrare tutti gli ostacoli dal percorso della
• Non staccare nessun simbolo di avvertenza dal macchina. Fare attenzione ai pericoli costituiti da
laser. fossati, fili, ecc.

• L'uso di questo prodotto da parte di personale Assicurarsi che tutti i finestrini siano puliti.
non appositamente addestrato può provocare
l'esposizione alla pericolosa luce laser. Fissare gli sportelli ed i finestrini in posizione aperta
o chiusa.
• Se la messa in funzione iniziale richiede
l'asportazione del coperchio protettivo esterno, Regolare gli specchietti retrovisori (se in dotazione)
avvalersi solo di personale addestrato. per migliorare la visibilità delle aree vicino alla
macchina.
Prevenzione da taglio e da
Assicurarsi che l'avvisatore acustico, l'allarme di
schiacciamento avanzamento (se in dotazione), e tutti i dispositivi di
allarme funzionino correttamente.
Sostenere adeguatamente l'attrezzatura quando si
lavora sotto di essa. Non fare affidamento ai soli Allacciare saldamente la cintura di sicurezza.
cilindri idraulici per mantenere sollevata l'attrezzatura.
Qualsiasi attrezzatura può cadere se un comando Scaldare il motore e l'olio idraulico prima di far
viene toccato o se si rompe una tubazione idraulica. funzionare la macchina.
SLBU8502 7
Sezione sicurezza
Messaggi di sicurezza

Usare la macchina solo quando si è seduti al posto di


guida. La cintura di sicurezza deve essere allacciata
durante il funzionamento della macchina. Azionare i
comandi solo quando il motore è in funzione.

Muovendo lentamente la macchina in una zona


aperta, controllare che tutti i comandi e i dispositivi
di protezione funzionino regolarmente. Prima
di spostare la macchina, occorre accertarsi che
nessuno possa trovarsi in pericolo.

Non ammettere viaggiatori a bordo a meno che la


macchina sia dotata dei seguenti dispositivi:

• Un sedile addizionale
• Una cintura di sicurezza addizionale
• Struttura protettiva in caso di ribaltamento (ROPS)
Annotare eventuali riparazioni che sembrassero
necessarie durante il funzionamento della macchina.
Segnalare le riparazioni da eseguire.

Evitare qualsiasi condizione che può portare al


ribaltamento della macchina. La macchina si può
ribaltare quando si lavora in collina, sulle scarpate
o in pendenza. Inoltre la macchina si può ribaltare
quando si attraversano canali, si superano delle
creste o altri ostacoli improvvisi.

Non condurre la macchina trasversalmente alla


pendenza. Quando possibile, usare la macchina in
salita o in discesa.

Mantenere il controllo della macchina.

Non sovraccaricare la macchina oltre la sua capacità.

Accertarsi che i ganci ed i dispositivi di traino siano


adeguati.

Non scavalcare mai un cavo d'acciaio. Non far


scavalcare mai ad altri un cavo d'acciaio.

Prima di manovrare la macchina, accertarsi che


nessuno si trovi tra la macchina e l'attrezzatura di
traino.

Durante l'uso della macchina tenere sempre montata


la struttura di protezione in caso di ribaltamento
(ROPS).
8 SLBU8502
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Sezione informazioni sul Livellamento con il laser


prodotto La preparazione e il lavoro sono facilitati con il
sistema AccuGrade. Un trasmettitore laser esterno
montato su un treppiede emette un sottile raggio di
luce che ruota di 360 gradi. Il raggio crea un livello di
Informazioni generali riferimento sopra alla zona di lavoro. L'informazione
di livello viene trasferita alla macchina attraverso il
raggio laser.
i03445521

Informazioni generali Un ricevitore laser digitale, montato su un supporto


telescopico elettrico sopra il tagliente della macchina,
Codice SMCS: 7220 rileva la quota del raggio laser e invia questa
informazione al display.
Il sistema AccuGrade® è progettato per macchine
di movimento terra nel settore delle costruzioni. Il L'AccuGrade è disponibile con un sistema a singolo
supporto o a doppio supporto. I sistemi a singolo
sistema AccuGrade utilizza una tecnologia laser
avanzata, componenti montati sulla macchina e supporto e a doppio supporto garantiscono entrambi
un trasmettitore laser esterno. Questo sistema di il controllo singolo dimensionale (quota). Questo può
essere, ad esempio, un piano orizzontale o un piano
controllo della lama di ultima generazione fornisce
informazioni esatte sulle quote, sul display a cristalli a pendenza singola. Il sistema a doppio supporto
liquidi (LCD), per garantire all'operatore una guida garantisce il controllo bidimensionale. Ad esempio,
un piano inclinato con una pendenza trasversale
precisa 2D. Inoltre, il sistema AccuGrade usa il
sistema di Posizionamento Globale (GPS) per (quota e inclinazione).
fornire all'operatore una guida orizzontale e verticale
accurata della lama in 3D.

Guida in 2D
Livellamento tradizionale
Nel caso del livellamento tradizionale, le informazioni
di livello sono normalmente fornite dai geometri
mediante paline graduate. Il cantiere viene
picchettato con una griglia di paline, tipicamente con
riquadri di 8 m (25 ft) di lato. Sia nella topografia
convenzionale sia nella topografia laser le paline
vengono piantate a mano. A questo punto, l'operatore
della macchina esegue il livellamento coordinando
vista e mani, guardando il riferimento sulla palina
più vicina e tentando di collocare il tagliente della
lama a quella quota, mantenendola fino alla palina
successiva. Di solito, un addetto cammina accanto
alla macchina e controlla il livellamento del terreno.
Controlla inoltre il lavoro e misura la precisione
dell'operatore nel livellamento segnalando a voce,
manualmente, o spruzzando della vernice dove
occorre “sterrare”, perché il livello è troppo alto o
“colmare” perché il livello è troppo basso. Il lavoro
continua finché non si ottiene il livellamento con la
tolleranza desiderata.
SLBU8502 9
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

g01046037
Illustrazione 3

Il display informa l'operatore della posizione della Questo manuale descrive gli usi del sistema laser
lama rispetto al livello di riferimento. Il display indica AccuGrade. Il robusto sistema laser AccuGrade è un
le necessità di sterro o di riempimento della zona di sistema di controllo della lama affidabile che usa un
lavoro. sistema a singolo supporto o a doppio supporto. Il
versatile sistema laser AccuGrade è stato collaudato
Una funzione di controllo automatico della lama nei cantieri. Il sistema laser AccuGrade semplifica il
permette all'operatore di controllare automaticamente processo di livellamento. I vantaggi del sistema laser
le funzioni di sollevamento (sistema a singolo AccuGrade sono i seguenti:
supporto) o entrambe le funzioni di sollevamento e
inclinazione (sistema a doppio supporto), collocando • Maggior precisione;
il tagliente alla quota precisa per ottenere un
livellamento di precisione. • Fa risparmiare tempo
Il sistema laser AccuGrade genera i segnali • Ridotta quantità di materiale.
di azionamento delle valvole per il controllo
automatico della lama. La valvola alza o abbassa All'inizio, usare questo manuale per familiarizzare
automaticamente il tagliente in base ai segnali di rapidamente con il software. Quindi, sarà possibile
correzione per mantenere la quota necessaria a un usare questo documento come manuale di
controllo preciso del livello e ottenere il massimo di riferimento. Una volta acquisita la padronanza delle
produttività. tecniche essenziali, le si potrà applicare in qualsiasi
uso del sistema. Queste tecniche si riferiscono a tutti
Funzioni di controllo esclusive permettono i tipi di macchine o modalità operative.
all'operatore di configurare il sistema per adattarlo
alle sue preferenze e alle esigenze particolari del
cantiere.

Impieghi
Il sistema laser AccuGrade è stato progettato per
livellamento di precisione di aree con superfici piatte,
a pendenza singola o duplice.
10 SLBU8502
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Guida in 3D Come un sistema di trasmissioni radio, il GPS


supporta un numero illimitato di utilizzatori. Le
L'idea dietro al sistema AccuGrade è molto semplice. frequenze di trasmissione penetrano attraverso
I computer e i programmi di progettazione forniscono le nubi, la pioggia e la neve. Il GPS può guidare
accurati modelli in 3D dei disegni del progetto. In accuratamente l'operatore in caso di lavori in
passato questi modelli rimanevano in ufficio con presenza di nebbia, polvere o durante la notte. Ci
gli ingegneri progettisti. Gli ingegneri fornivano sono livelli differenti di precisione ed accuratezza
le informazioni ai topografo. Il topografo quindi disponibili dal GPS.
posizionava le paline nel terreno per guidare gli
operatori delle macchine. Ci sono cinque livelli di base di precisione di
posizionamento del GPS.
Con il sistema AccuGrade, il modello in 3D arriva
direttamente sul terreno come superficie di progetto. “Autonomous” – 10 m (30 ft) - 15 m (50 ft)
Aggiungendo il GPS, è possibile determinare
accuratamente la posizione della lama della “SBAS” – 1 m (3,3 ft) - 2 (6,6 ft)
macchina sia in direzione orizzontale che verticale
rispetto alla superficie di progetto. Lo sterro o il “DGPS” – 0,3 m (1,0 ft) - 1,0 m (3,0 ft)
riporto che deve essere eseguito sulla superficie può
essere quindi calcolato direttamente sulla macchina, “RTK Float” – 0,2 m (0,7 ft) - 1,0 m (3,0 ft)
per fornire indicazioni di guida corrette.
“RTK Fixed” – 0,02 m (0,07 ft) - 0,03 m (0,10 ft)
Sistema di posizionamento globale (GPS)
L'illustrazione 4 mostra i livelli di precisione del GPS.
Nota: Un errato posizionamento della stazione
base può influire negativamente sulla precisione di
posizionamento del veicolo.

Nota: Caterpillar non è in alcun modo responsabile


del funzionamento dei sistemi di posizionamento
satellitari o della disponibilità dei segnali di
posizionamento.

Il GPS è un sistema di satelliti che orbitano intorno


alla terra due volte al giorno ad elevata altitudine. Il
raggio dell'orbita è circa di 26600 km (16528 miglia).
Il GPS fornisce l'orario e la posizione in qualsiasi
punto della terra, 24 ore al giorno senza alcun
addebito all'utente del sistema. g01374212
Illustrazione 4
I ricevitori GPS più recenti riescono a ricevere Livelli di precisione di posizionamento del GPS
anche i dati dal Global Navigation Satellite System (1) “Autonoma”
(GLONASS). Il sistema GLONASS consiste di 21 (2) “DGPS”
(3) “RTK Fisso”
satelliti in 3 piani orbitali, con 3 satelliti in orbita di (4) “RTK Flottante”
scorta. I tre piani orbitali sono separati di 120 gradi (5) “SBAS”
ed i satelliti nello stesso piano orbitale di 45 gradui.
Ciascun satellite completa un'orbita in circa 11 ore e Il metodo usato per il controllo dell'inclinazione della
15 minuti. Ciò consente l'uso di più satelliti GPS per macchina nei cantieri è lo stesso usato dai topografi
ottenere una buona risoluzione. per il posizionamento delle palette. Il metodo è
chiamato Cinematico in tempo reale (RTK), GPS.
In termini molto generali, il ricevitore GPS calcola
la posizione basandosi sui segnali radio che riceve Sono necessari due ricevitori GPS per produrre i
da diversi satelliti. I satelliti hanno orologi altamente posizionamenti RTK. Un ricevitore è indicato come
affidabili in modo che l'orario dei segnali di questi GPS della stazione di base. La stazione di base
satelliti sia molto accurato. Il ricevitore GPS calcola del GPS ha una posizione fissa. L'altro ricevitore
la distanza relativa di ciascun satellite. Il calcolo GPS è conosciuto come il ricevitore mobile. Questo
è basato sul tempo di viaggio del segnale e sulla ricevitore è situato sulla macchina.
velocità della luce (velocità del segnale). Il ricevitore
quindi usa queste distanze per calcolare l'ubicazione La stazione di base comunica con il ricevitore mobile
del ricevitore sulla terra. attraverso un collegamento senza fili per mezzo di
una radio. L'illustrazione 5 mostra questo scenario.
SLBU8502 11
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

g01121908
Illustrazione 5
Il sistema GPS e il sistema AccuGrade®
(1) Satelliti GPS (3) Ripetitore radio (a richiesta) (4) Macchina equipaggiata con il sistema
(2) Stazione di base GPS e radio AccuGrade

Ambedue i ricevitori GPS eseguono le osservazioni Bassa precisione GPS corretta (SBAS)
(misurazioni) dei segnali GPS allo stesso tempo. La
stazione di base trasmette le informazioni rilevate Se i posizionamenti GPS a bassa precisione sono
insieme all'ubicazione ed alle altre informazioni sufficienti per il lavoro da eseguire, è possibile usare
attraverso il collegamento radio al ricevitore mobile. Il il sistema di correzione degli errori (SBAS) satellitare.
ricevitore mobile combina i dati ricevuti dalla stazione I sistemi corretti SBAS non richiedono ulteriori
di base con i dati propri per calcolare una posizione infrastrutture di cantiere.
molto accurata rispetto alla stazione di base.
I sistemi SBAS sono servizi gratuiti di correzione
Una singola stazione di base può supportare un GPS. La rete SBAS consiste di stazioni terrestri
numero illimitato di ricevitori mobili, semprechè i posizionati in località conosciute nel mondo e di
ricevitori mobili siano entro i 20 km (12,4 miglia) satelliti geostazionari che mantengono una posizione
dalla stazione di base. Normalmente il raggio delle fissa rispetto al terreno. Le stazioni terrestri ricevono
trasmissioni radio è il fattore maggiore di limitazione. i segnali GPS da tutti i satelliti GPS in vista. I dati
Per estendere la copertura radio è possibile installare GPS sono quindi inviati ad una stazione principale di
dei ripetitori radio. controllo che ritrasmette quindi le correzioni GPS ai
satelliti geostazionari. Questi satelliti trasmettono le
Nelle zone dove è disponibile la banda da 900 MHz, informazioni a tutti i ricevitori GPS abilitati SBAS.
si raccomanda la radio TC900C. Nelle zone dove non
è disponibile la banda da 900 MHz, si raccomanda Le seguenti reti SBAS sono attualmente disponibili:
la radio TC450.
WAAS – Wide Area Augmentation System (Stati
Ambedue le radio hanno una scatola molto robusta Uniti)
e sono state studiate delle staffe specifiche per l'uso
sulle macchine movimento terra e per le costruzioni. EGNOS – European Geostationary Navigation
Overlay Service (Europa)
12 SLBU8502
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

MSAS – Multi-Functional Satellite Augmentation Una società di costruzioni civili o topomastica deve
System (Giappone) essere incaricata di stabilire i punti di controllo nel
cantiere. Assicurarsi di ubicare i punti di controllo
I ricevitori GPS usano un file di configurazione dei in zone che non saranno distrutte durante i lavori.
ricevitori GPS .cfg) per convertire le coordinate Cinque o più punti di controllo ubicati vicino agli angoli
WGS84 nel sistema di coordinate del cantiere. I ed al centro del progetto forniranno normalmente dei
sistemi GPS ad alta precisione RTK) usano un buoni risultati.
file di configurazione generato dalla calibrazione
del cantiere. L'inaccuratezza nell'immissione della Nota: Se si usa un topografo GPS per creare una
posizione della stazione di base, per la calibrazione calibrazione GPS del cantiere, assicurarsi di indicare
del cantiere, causerà uno slittamento del sistema chiaramente i requisiti. Caterpillar suggerisce di
di coordinate del cantiere lontano dal sistema di fornire loro una copia di questa sezione del manuale.
coordinate locali del circuito. Quando questo file di
configurazione è usato da un ricevitore GPS usando il Certi programmi di rilevamento possono eseguire
RTK, lo slittamento non è esposto poichè le posizioni una calibrazione totale del cantiere e la calibrazione
relative dei punti in cantiere sono ancora conosciuti di un punto singolo.
accuratamente e la precisione del posizionamento
RTK non è influenzato. Peraltro, se lo stesso file di La calibrazione di un singolo punto non può fornire
configurazione è usato da un ricevitore GPS usando alcuna garanzia di precisione poichè i parametri
le correzioni SBAS, lo slittamento nel sistema di che definiscono una calibrazione del cantiere
coordinate del cantiere lontano dal circuito locale è saranno dei valori predefiniti che possono essere
esposto e causa ulteriori errori di posizionamento. totalmente diversi dai valori reali ottenuti attraverso
una calibrazione completa. Una calibrazione di un
Per evitare ulteriori errori, eseguire una di queste singolo punto deve essere impiegata solo in piccoli
operazioni: cantieri con nessun controllo esistente. Caterpillar
raccomanda di eseguire una calibrazione completa
• Assicurarsi che la posizione dell'antenna della del cantiere per garantire la precisione richiesta su
stazione di base usata per la calibrazione RTK tutto il cantiere.
del cantiere sia accurata entro circa 1 m (3,3 ft).
Questa precisione può essere ottenuta attraverso i Quando si esegue la calibrazione del cantiere, fare
tradizionali metodi di rilevamento topografici o un attenzione a quanto segue:
impiego del sistema GPS autonomo. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al responsabile dei lavori. • Un minimo di cinque griglie di coordinate locali in
3D (nord, est, quota) e cinque coordinate osservate
• Usare un file di configurazione generato dal GPS (latitudine, longitudine, altezza) per garantire
software AccuGrade Office usando il sistema sufficiente ridondanza.
locale di coordinate del cantiere invece del file
di configurazione prodotto dalla calibrazione del • L'impostazione delle coordinate GPS deve essere
cantiere. ottenuta indipendentemente dall'impostazione
delle coordinate a griglia.
Calibrazione GPS del cantiere
• I punti selezionati di calibrazione devono essere
Nota: Una calibrazione GPS di cantiere di cattiva intorno al perimetro del cantiere. Non lavorare
qualità produrrà informazioni di guida di scarsa all'esterno dell'area racchiusa dai punti di
qualità nel sistema di controllo del livellamento calibrazione poichè la calibrazione non è valida
“AccuGrade”. oltre questo perimetro.

Una calibrazione GPS del cantiere è una relazione • Quando si definiscono i limiti accettabili di
matematica tra un sistema di coordinate a griglia precisione, le tolleranze di calibrazione non devono
(nord, est e quota) di un progetto e un sistema di essere maggiori delle tolleranze di precisione del
coordinate GPS (latitudine, longitudine e altezza cantiere.
ellissoidale - conosciuto anche come coordinate
WGS84). • Quando si misurano i punti, usare un supporto o
un treppiedi per mantenere la stabilità.
Questa relazione è determinata usando il GPS per
misurare i punti con coordinate a griglia conosciute • Controllare la precisione della calibrazione
(cioè i punti di controllo) e quindi calcolando i visitando altri punti di controllo che non sono stati
parametri di calibrazione. usati nella calibrazione.
SLBU8502 13
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Conversione della calibrazione del cantiere in un Il display, le barre luminose e i vari sensori sono
file di configurazione GPS collegati elettricamente mediante cavi mediante i
quali i componenti del sistema si scambiano dati e
Dopo aver completato la calibrazione del cantiere, comandi.
il topografo usa un programma per convertire i dati
di calibrazione del cantiere in un file di calibrazione, Inoltre, il sistema UPS 3D AccuGrade richiede uno
ad esempio Site.dc. dei seguenti tipi di Stazione di base in un punto
qualsiasi vicino al cantiere:
Una volta che è stato generato il file di calibrazione
del cantiere, usare il programma AccuGrade • Sistema di posizionamento globale (GPS)
Office per convertire la calibrazione in un file di
configurazione GPS che può quindi essere copiato • Sistema di navigazione satellitare globale (GNSS)
nella scheda dati. Per le informazioni sulla procedura,
vedere il file AccuGrade Office Help. • Sistema di potenziamento basato su satellite
(SBAS, Satelite Based Augmentation System)
I file di calibrazione del cantiere sono memorizzati nel
Display piuttosto che nel ricevitore GPS. Per questa Il sistema AccuGrade 2D richiede un trasmettitore
ragione, ogni volta che si cambia cantiere, assicurarsi laser.
di aggiornare i file di calibrazione cantiere.
Nota: Il sistema laser AccuGrade non comprende il
Per assicurarsi di usare i file corretti per ciascun trasmettitore laser. La Caterpillar consiglia di usare
progetto, eseguire una di queste operazioni: un trasmettitore laser con le seguenti caratteristiche:
Modalità auto livellamento automatico, Velocità di
• Assicurarsi che ci sia un file valido di configurazione rotazione di 600 giri al minuto e Arresto automatico
(.cfg) del progetto in ciascuna cartella del progetto. fuori livello. Leggere e seguire le istruzioni riportate
Quando si carica il progetto, il file associato di nel manuale dell'operatore in dotazione con il
configurazione è inviato al ricevitore. trasmettitore laser.

• Usare la voce Configurazione ricevitore GPS nel Informazioni di guida


Menù installazione. Questo invia la calibrazione al
ricevitore GPS ed aggiorna i parametri contenuti Le informazioni di guida vengono fornite all'operatore
nel display.
mediante i due componenti seguenti:
Quando un file di configurazione del ricevitore GPS
(.cfg) viene inviato al ricevitore GPS, il sistema • Il display
ripristina il ricevitore agli standard di fabbrica prima
di applicare le nuove impostazioni. • Le barre luminose

Sistema di rilevamento automatico (ATS)


Il sistema ATS usa un teodolite robotico per seguire
la mira collegata alla lama sulla macchina. Il teodolite
robotico riporta la posizione della mira sulla macchina
attraverso un collegamento senza fili. Il teodolite
robotico deve essere configurato nel sistema prima
che le informazioni fornite possano essere usate
come guida.

i03445539

Componenti del sistema


Codice SMCS: 7220

I componenti principali del Sistema AccuGrade sono


il display e le barre luminose e vengono usati per
fornire informazioni di guida. Oltre ai componenti del
display di guida, ci sono un numero di sensori che
sono usati con il sistema AccuGrade.
14 SLBU8502
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Display Alloggiamento della scheda dati

g01672914 g01672954
Illustrazione 6 Illustrazione 7
(1) LCD (12) “Alloggiamento della scheda dati”
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione Il display ha un alloggiamento per la scheda dei
(4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti dati che è usata per caricare e memorizzare i dati
(6) Tasto di accensione di configurazione del display e della macchina.
(7) Tasto “+” L'alloggiamento della scheda è usato inoltre per
(8) Tasti freccia caricare e salvare i progetti.
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù Barre luminose
(12) “Alloggiamento scheda dati”

Il display è un computer che elabora il programma


per il Sistema AccuGrade. Il display ha uno schermo
LCD a colori per mostrare le informazioni di guida ed
altre informazioni. Il display è dotato di alcuni pulsanti
utilizzati per lavorare con il sistema AccuGrade.

g01176126
Illustrazione 8

Sono installate tre barre luminose. Ciascuna


barra luminosa indica informazioni differenti per la
posizione della lama:
SLBU8502 15
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

• Due barre luminose montate verticalmente Ricevitore laser


forniscono la guida per lo sterro/riporto alla punta
della lama su ciascun lato.

• Una barra luminosa orizzontale fornisce la guida Per evitare eventuali lesioni personali durante
orizzontale all'estremità della lama con fuoco per l'asportazione e l'installazione dei ricevitori laser,
un allineamento selezionato. abbassare l'albero alla minima altezza e usare un
sistema di accesso approvato per arrivare alle
Sensori del sistema posizioni di montaggio dei ricevitori laser in cima
all'albero. Non salire sulla lama.
Le informazioni di guida che il sistema può fornire
dipende dal tipo e dal numero di sensori installati Il sistema Laser AccuGrade usa uno o due ricevitori
sulla macchina. Il sistema AccuGrade può funzionare laser. I ricevitori laser sono ricevitori omnidirezionali
con i seguenti tipi di sensori: a 360 gradi che rilevano il raggio laser e inviano
le informazioni sulle quote al display del sistema
Sensori di angolazione AccuGrade.

LR400

Ogni ricevitore laser è montato su un supporto


elettrico. L'illustrazione 10 mostra un ricevitore laser.

Per evitare eventuali lesioni personali durante


l'asportazione e l'installazione dei ricevitori laser,
abbassare l'albero alla minima altezza e usare un
sistema di accesso approvato per arrivare alle
posizioni di montaggio dei ricevitori laser in cima
all'albero. Non salire sulla lama.

g01244447
Illustrazione 9

Il Sensore angolare (15) è un sensore particolarmente


preciso in grado di misurare fino a pendenze del 100
per cento.

Il Sensore angolare (15) è montato sulla lama. I


sensori di angolazione misurano l'inclinazione della
lama per determinare la posizione della stessa nel
funzionamento con modalità Manuale per il sistema
doppio GPS.

Inoltre, il Sensore angolare può essere usato per


determinare la pendenza della lama con un ricevitore
GPS singolo o con un ricevitore laser singolo.

Nota: Il Sensore angolare è a richiesta sui sistemi


a doppio GPS.
16 SLBU8502
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Tabella 1
Caratteristiche e funzioni del ricevitore laser LR400

Caratteristica Funzione

LED di livello Le frecce indicano quando il tagliente


(frecce = della macchina è sopra o sotto il livello di
ambra) riferimento. Le frecce indicano la direzione
(a livello = verdi) in cui bisogna muovere il tagliente per
raggiungere la quota corretta. Una linea
verde indica che il tagliente è a livello (I LED
mostrano anche la distanza dal livello).

Display di livello Il display mostra lo stato dell'alimentazione,


la fascia di livellamento, la modalità
selezionata e le informazioni sul livello. Il
display mostra anche quando il ricevitore
ha perso il fascio laser e la direzione in cui
bisogna spostarlo per ritrovare il fascio.

LED dell'ali- Il LED mostra se il ricevitore è acceso o


mentazione spento. Il LED è acceso quando il ricevitore
(ambra) è acceso e i LED di livello sono spenti.
Inoltre, il LED lampeggia quando la tensione
di alimentazione del ricevitore è bassa.

Pulsante Usare questo tasto per selezionare una


modalità(1) delle tre modalità del display per il ricevitore.
Queste sono quelle a 5 posizioni, a 7
posizioni e dello scostamento dal livello.

Pulsante di Usare questo pulsante per accendere


alimentazione/ e spegnere il ricevitore e cambiare la
g01372340
livello sensibilità della fascia di livellamento (stretta,
Illustrazione 10 normale e larga).(2)
Ricevitore laser LR400
Foto rilevatori Questi dispositivi rilevano il raggio laser
(16) LED quando colpisce il ricevitore.
(17) Display di livello
(1) Quando il ricevitore è collegato a un sistema laser AccuGrade
(18) Alimentazione Led
(19) Pulsante modalità completo, il pulsante della modalità non è attivo. Il ricevitore
(20) Pulsante di alimentazione/livello laser usa la modalità del display a 7 posizioni. Il controllo è
(21) Foto rilevatori lineare.
(2) Quando il ricevitore è collegato a un sistema laser AccuGrade
completo, gli interruttori sul ricevitore non sono abilitati. Invece,
tutti gli interruttori sono comandati dal display.

LR410

Per evitare eventuali lesioni personali durante


l'asportazione e l'installazione dei ricevitori laser,
abbassare l'albero alla minima altezza e usare un
sistema di accesso approvato per arrivare alle
posizioni di montaggio dei ricevitori laser in cima
all'albero. Non salire sulla lama.

Ogni ricevitore laser è montato su un supporto


elettrico. L'illustrazione 11 mostra un ricevitore laser.
SLBU8502 17
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

• Sul piano - Acceso fisso


• Sotto al piano - 2,5 lampeggi ogni secondo
Ricevitore GPS

g01372462
Illustrazione 12
(27) Ricevitore GPS
(28) Pomello sulla Staffa di sgancio rapido
(29) Supporto

I sensori di posizione utilizzati dal sistema AccuGrade


consentono al sistema AccuGrade di determinare la
posizione del sensore di posizione nelle 3 dimensioni.
g01309169
Illustrazione 11 Vedere il seguente elenco per il tipo di sensore di
Ricevitore laser posizione che usato dal sistema AccuGrade:
LR410
• Ricevitore MS980C
Tabella 2
Caratteristiche e funzioni del ricevitore laser
• Ricevitore MS990C
Caratteristica Funzione Ambedue i ricevitori sono in grado di calcolare la loro
Questi dispositivi rilevano il raggio
posizione utilizzando le informazioni trasmesse dai
Foto rilevatori satelliti GPS in orbita intorno alla terra e i segnali di
laser quando colpisce il ricevitore.
correzione inviati dalla stazione di base. I ricevitori
Il LED dell'alimentazione si accende MS990C utilizzano inoltre le informazioni trasmesse
quando l'alimentazione viene
LED alimentazione applicata al ricevitore laser. Il LED dai satelliti GNSS, se viene usata una stazione base
e di livello lampeggia lentamente se viene GNSS.
rilevato sotto al livello e rapidamente
se sopra al livello.

I LED di alimentazione e i LED di livello lampeggiano


con le seguenti sequenze:

• Errore - 2 lampeggi ogni 1,6 secondi


• Acceso Nessun raggio - 1 lampeggio ogni 1,6
secondi

• Sopra al piano - 5 lampeggi ogni secondo


18 SLBU8502
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Mira sulla macchina

g01372346
Illustrazione 14
g01422074
Illustrazione 13 (31) Connettore a 6 spinotti
MT900
Per le funzioni e le caratteristiche dell'adattatore
Il sistema ATS usa un teodolite robotico per seguire singolo, vedere la tabella3.
una mira collegata alla lama della macchina. Il
teodolite robotico comunica la posizione della mira Tabella 3
attraverso un collegamento senza fili. Il teodolite Caratteristiche e funzioni dell'adattatore singolo
robotico deve essere configurato nel sistema prima
Caratteristica Funzione
che le informazioni fornite possano essere usate
come guida. Connettore maschio a 6 vie Collega il ricevitore laser al
supporto elettrico
L'MT900 utilizza un'interfaccia CAN per comunicare
con il sistema AccuGrade. L'MT900 può essere
configurato per utilizzare uno dei sedici canali ID, Supporto elettrico
quando si utilizzano stazioni ATS multiple.
I sistemi laser e ATS di AccuGrade utilizzano uno dei
due supporti elettrici. Il supporto elettrico è un attacco
Adattatore singolo (solo LR400) telescopico per il ricevitore azionato da un motorino
elettrico. Il supporto alza e abbassa i ricevitori laser
L'adattatore singolo collega il ricevitore laser al per localizzare il fascio di luce del laser.
sistema Laser AccuGrade. L'adattatore singolo
alimenta il ricevitore laser e un CAN si interfaccia con
gli altri componenti del sistema.
SLBU8502 19
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Installazione del LR400

g01372497
Illustrazione 16
Supporto elettrico con blocco adattatore
(38) Tubo interno
(41) Blocco adattatore

Installazione del LR410

g01372486
Illustrazione 15
Supporto elettrico

La tabella 4 mostra caratteristiche e funzioni del


supporto elettrico.

Tabella 4

Caratteristiche e funzioni del supporto elettrico

Caratteristica Funzione

Alza e abbassa il ricevitore laser per


Tubo interno localizzare il raggio laser e modificare le
impostazioni di quota esistenti

Connettore
femmina a 6 Collega il cavo che va dal ricevitore laser
vie del cavo del al supporto elettrico
ricevitore

Connettore
maschio a 10 Collega il supporto elettrico al cablaggio
vie del cavo di principale
comando

Il blocco adattatore è collegato all'estremità g01372499


Illustrazione 17
superiore del tubo interno del supporto.
Blocco adattatore Supporto elettrico con ricevitore LR410
Il morsetto del ricevitore è utilizzato per
(solo LR400)
collegare il ricevitore laser al blocco (38) Tubo interno del supporto
adattatore.
20 SLBU8502
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Altri componenti Radio CRxxx

Oltre al display, alle barre luminose e ai sensori, ci


sono le seguenti attrezzature associate al cablaggio
del sistema e configurate nel sistema:

Radio dati
Radio TCxxx

g01178442
Illustrazione 18

Queste radio sono compatibili con le infrastrutture


radio Trimble.
g01428755
Illustrazione 19

La radio dati è utilizzata per ricevere i dati da una


delle seguenti fonti: GPS, GNSS e ATS. Prima che
la strumentazione GPS/GNSS e lo Strumento ATS
possano essere usati nel sistema la radio dati deve
funzionare correttamente. La radio dati GPS può
inoltre essere usata per inviare e ricevere file e altri
tipi di dati dall'ufficio.

La radio CR supporta le seguenti frequenze.

• Radio a 450 MHz


• Radio a 900 MHz
• Radio a 2400 GHz (solo ATS)

Trasmettitore laser
Nota: Anche se nel sistema AccuGrade non è
incluso un trasmettitore laser, un trasmettitore laser è
necessario se il sistema AccuGrade è equipaggiato
con ricevitori laser. Rivolgersi al concessionario
Caterpillar per un eventuale coinvolgimento della
Caterpillar.
SLBU8502 21
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Il trasmettitore laser è montato su un treppiede o su • Mira sulla macchina


un rimorchio. Il trasmettitore laser emette un sottile
raggio di luce che gira a 360 gradi a un'altezza • Uno strumento ATS
fissa sopra al livello desiderato. Il fascio crea un
riferimento di livello sopra la zona di lavoro. • Una connessione dati via radio

Stazione di base Mira sulla macchina

Nota: Per ottenere un funzionamento corretto del


sistema AccuGrade 3D UPS è richiesto uno dei
seguenti tipi di stazione base: GPS, GNSS e SBAS.
Attualmente Caterpillar non commercializza né
fornisce assistenza a queste stazioni di base. Si
raccomanda una stazione di base Trimble.

Una stazione di base GPS consiste dei seguenti


componenti:

• Ricevitore GPS o Ricevitore GNSS


• Antenna GPS o GNSS
• Radio
• Cavi
• Alimentazione
Ci possono essere anche dei cavalletti o pennoni
per l'antenna e la radio, secondo le particolarità
del cantiere. Per i cantieri dove i lavori possono
continuare per lunghi periodi di tempo, usare
una posizione semipermanente, ad esempio
il tetto dell'ufficio del cantiere. È necessaria
un'alimentazione di corrente affidabile. g01422074
Illustrazione 20
Assicurarsi che l'antenna della base sia libera MT900
da ostacoli, segnali riflessi e fonti di interferenze
elettromagnetiche tipo linee di alta tensione. La mira è installata su una estremità della lama.

La radio della stazione di base deve essere installata La mira ha due sezioni:
diversi metri alta rispetto al terreno per garantire
un'ottima copertura. L'unità LED – agisce come mira per il sistema di
rilevamento
La stazione di base richiede una ubicazione di avvio.
Per ottenere i migliori risultati, installare il ricevitore L'unità prisma – agisce come mira per il sistema di
della Stazione di base in un punto rilevato. Per misurazione elettronica delle distanze (EDM)
stabilire questo punto rilevato, usare un strumento di
calibrazione del sito o un topografo professionale con
esperienza di queste attrezzature.

È necessario impostare correttamente il tipo di


antenna nella stazione di base. In caso contrario la
posizione risulta degradata.

Sistema di rilevamento avanzato


(ATS)
I componenti principali di un ATS sono tre:
22 SLBU8502
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Strumento ATS Trasmettitore laser


Nota: Per il funzionamento del sistema Laser
AccuGrade è necessario un trasmettitore laser.
Il sistema laser AccuGrade non comprende il
trasmettitore laser. La Caterpillar consiglia di usare
un trasmettitore laser con le seguenti caratteristiche:
Modalità automatica di auto livellamento, velocità
di rotazione di 600 giri/min. e arresto automatico
per fuori livello. Leggere e seguire le istruzioni
riportate nel manuale dell'operatore in dotazione con
il trasmettitore laser.

Il trasmettitore laser è montato su un treppiede. Il


trasmettitore laser emette un sottile raggio di luce
che gira a 360 gradi a 600 giri al minuto (g/min.) a
un'altezza fissa sopra al livello di progetto. Il fascio
crea un livello di riferimento sopra alla zona di lavoro.

I ricevitori laser sono montati su alberi elettrici sopra


al tagliente della macchina. I ricevitori laser rilevano
la quota del raggio laser.
g01433303
Illustrazione 21
• Se il raggio laser è più alto della posizione di
Lo Strumento ATS è un teodolite robotico in grado di livellamento dei ricevitori laser, il tagliente della
eseguire misurazioni a elevata precisione dell'azimut, macchina si trova sotto l'altezza di livellamento.
dell'altitudine e della distanza della mira sulla
macchina. • Viceversa, se il raggio laser colpisce sotto la
posizione di livellamento dei ricevitori laser,
Motorini servoassistiti progettati per queste il tagliente della macchina si trova sopra il
applicazioni lavorano con il software di rilevamento livellamento di finitura.
per permettere allo Strumento ATS di rilevare la mira
che si sposta alle velocità tipiche della macchina. i03445543
Quando si perde la mira lo Strumento ATS tenta di
riacquisirla cercando di captare il suo movimento. Descrizione del display
Nota: Per poter acquisire in modo affidabile la mira Codice SMCS: 7490
in una vasta gamma di velocità di funzionamento
della macchina, lo Strumento ATS non deve essere
più vicino di 15 m (50 ft) alla macchina e non deve
Introduzione
essere più lontano di 300 m (985 ft) dalla macchina.
Il display AccuGrade è un computer sul quale viene
Lo Strumento ATS deve essere montato in modo tale
eseguito il firmware del sistema AccuGrade. Questa
da prevenire le vibrazioni causate dal vento o dai
sezione descrive il funzionamento del display.
movimenti del veicolo e con una visuale libera della
mira su tutta l'area di lavoro.
Uso del display
Collegamento dati via radio
Il display viene utilizzato per lavorare con il sistema
Il collegamento dati via radio consiste di due radio. AccuGrade. Il display ha uno schermo a LCD (1) a
Una radio è situata sullo Strumento ATS. L'altra radio colori per mostrare le informazioni ed una tastiera
è situata sulla macchina. per immettere le informazioni. Fare riferimento
all'illustrazione 22.
Il collegamento radio ritrasmette la posizione della
mira sulla macchina, nel momento in cui viene
misurata dallo Strumento ATS, al sistema AccuGrade
sulla macchina. Il sistema combina la posizione della
mira sulla macchina relativa allo Strumento ATS con
la posizione nota dello Strumento ATS, per generare
le posizioni della mira in 3D. Il collegamento permette
inoltre al sistema AccuGrade di inviare comandi allo
Strumento ATS.
SLBU8502 23
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Se il tasto funzione non ha alcuna funzione in


una schermata o in una finestra di dialogo, il tasto
funzione è vuoto.

Il testo sull'etichetta del tasto funzione può mostrare


uno dei seguenti dettagli:

• La descrizione dell'operazione che viene eseguita


quando il tasto funzione viene premuto una volta.

• L'impostazione correntemente selezionata. Il testo


sul tasto funzione cambia quando si preme il
tasto funzione per passare alle diverse opzioni.
La linea superiore di questo tasto funzione finisce
con due punti e la linea inferiore mostra l'opzione
o configurazione attuale. Per esempio, il tasto
funzione “Lama:sinistra” e “Lama:destra” mostra
l'estremità della lama che è selezionata per la
guida orizzontale dei sistemi a 3D. L'estremità
corrente (Sinistra o Destra) viene indicata nella
linea inferiore del tasto funzione.
g01673133
Illustrazione 22
(1) LCD
Certi tasti funzione (2) appariranno in più di una
(2) Tasti funzione finestra di dialogo. La funzione dei tasti è la stessa.
(3) Tasti
(4) Tasto “ESC” Descrizione dei tasti funzione di guida
(5) Tasto “Avanti”
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+” “Lama: lato destro/sinistro” – Questo
(8) Tasti freccia tasto funzione consente all'operatore di
(9) Tasto “-” scegliere il lato sinistro o destro della lama
(10) Tasto “OK” per il fuoco. Il fuoco corrente (Sinistro o Destro) viene
(11) Tasto “Menù”
(12) Alloggiamento della scheda dati
indicato nella linea inferiore del tasto funzione.

Tasti funzione Scostamento oriz. – Questo tasto


funzione consente all'operatore di scegliere
I tasti funzione (3) sono i sei tasti situati sulla fascia una retta dalla Vista del piano. Inoltre,
laterale del display a cristalli liquidi (LCD) (1). Questi questo tasto consente all'operatore di impostare uno
tasti (3) vengono utilizzati per attivare le funzioni scostamento dall'allineamento orizzontale.
visualizzate nelle etichette situate di lato a ciascun
tasto. “Scostamento vert.” – Questo tasto
funzione consente all'operatore di
Etichette dei tasti funzione modificare lo scostamento verticale della
superficie di lavoro. Si possono anche utilizzare gli
Le etichette dei tasti funzione (2) sono tasti grafici interruttori remoti.
visualizzati sul lato destro dello schermo. Per attivare
la funzione mostrata, premere il tasto direttamente “GPS” – Questo tasto funzione consente
sotto l'indicazione del tasto funzione. Per esempio, all'operatore di modificare il Modo
per cambiare il fuoco della lama, premere il tasto di precisione GPS su Fine, Medio o
funzione situato direttamente sotto il tasto che Grossolano.
contiene “Lama: Sinistra”.
Laser – Questo tasto funzione permette
Le funzioni dei tasti funzione sono in relazione
all'operatore di selezionare la schermata
alle schermate o alle finestre di dialogo. Queste
per il sollevamento e l'abbassamento
funzioni sono disponibili solo quando queste
dei supporti. Questa schermata consente inoltre
schermate o finestre di dialogo sono accessibili. Per
all'operatore di vedere dove il laser colpisce il
esempio, “Nuovo livello” appare solo sulla schermata
ricevitore.
“Seleziona progetto” poichè questa funzione è
relativa solo a quella schermata.
24 SLBU8502
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

• eseguire la panoramica della “Vista del piano”,


ATS – Questo tasto funzione consente della “Vista profilo trasversale” o della “Vista profilo”
all'operatore di selezionare la schermata
per il sollevamento e l'abbassamento Navigazione all'interno dei menù e degli elenchi
dei supporti. Questa schermata consente inoltre
all'operatore di avviare l'unità ATS. Per scegliere un elemento da un menù o da un
elenco, completare le seguenti operazioni:
Tasto di accensione 1. Premere i tasti freccia (8) per evidenziare l'opzione
desiderata.
Il tasto di accensione (6) accende il display:
2. Premere il tasto “OK” (10).
Per accendere il display, premere il tasto di
accensione (6). Inserimento dei dati
Nota: Se il sistema rileva aggiornare i file o altri Nei campi di testo e nei campi numerici di qualsiasi
file di sistema sulla scheda dei dati, rivolgersi finestra di dialogo, utilizzare i tasti freccia (8) per
immediatamente al supervisore. completare le seguenti azioni:
Per spegnere il display, premere e mantenere
premuto il tasto di accensione (6) per diversi secondi
• scorrere attraverso i caratteri disponibili.
fino a quando il display si spegne. Questo ritardo
riduce il rischio di uno spegnimento accidentale del
• muovere tra i caratteri.
display. È possibile spegnere il sistema AccuGrade Posizionamento sullo schermo
da qualsiasi schermata o da qualsiasi finestra di
dialogo. Premere i tasti freccia (8) per controllare la posizione
della schermata della “Vista in piano”, “Vista in
Tasto Menù sezione” o “Vista di profilo”:

Premendo il tasto “Menù” (11) sul display viene • Premere la freccia destra per muovere la vista
visualizzata la finestra di dialogo “Menù installazione”. verso destra.

Tasto Escape • Premere la freccia sinistra per muovere la


schermata a sinistra.
Il tasto Escape (4) consente all'operatore di uscire da
una finestra di dialogo senza salvare le modifiche • Premere la freccia in alto per muovere la vista in
o di uscire da un menù. alto.

Tasto “OK” • Premere la freccia in basso per muovere la vista


verso il basso.
Il tasto “OK” (10) consente all'operatore di salvare
le modifiche apportate e di uscire dalla finestra di Tasto “+”
dialogo.
Il tasto“+” (7) è usato per zoomare nella vista
corrente. Quando si aumenta lo zoom, è possibile
Tasto Avanti
avere maggiori dettagli sullo schermo. Come si
aumenta lo zoom, saranno indicati meno particolari
Il tasto Avanti (5) mostra la successiva schermata
del progetto. È possibile zumare fino a che la lama
di guida. Inoltre, il tasto Avanti (5) consente di
riempie l'intero schermo.
selezionare il campo successivo all'interno di una
finestra di dialogo.
Mantenendo premuto il tasto “+” (7) l'operatore può
zoomare sulla macchina in modo da ridisegnare
Tasti freccia la vista attuale intorno al simbolo della macchina.
Questa caratteristica è disponibile solo nella “Vista in
Utilizzare i tasti freccia (8) per eseguire le seguenti piano” e nella “Vista in sezione” quando il progetto
azioni: è caricato. Nella “Vista in piano”, zoomando la
macchina, apparirà intorno alla macchina una
• muoversi attraverso i menù e le liste. larghezza di cinque volte la larghezza della lama.
Nella “Vista in sezione”, zoomando la macchina,
• immettere testi o numeri nei campi d'inserimento apparirà intorno alla macchina una larghezza di 2
dati nelle finestre di dialogo. volte su ambedue i lati della macchina.
SLBU8502 25
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Tasto “-” • Caricare i dati di un progetto


Il tasto “-” (9) è usato per diminuire lo zoom nella vista • Salvare i dati di progetto
corrente. Quando si diminuisce lo zoom, si avranno
minori dettagli sullo schermo. Come si diminuisce lo Scheda dati e memorizzazione dati
zoom, saranno indicati più particolari del progetto.
È possibile ridurre lo zoom fino a quando il simbolo I progetti delle costruzioni vengono sviluppati in
della macchina è difficilmente visibile sullo schermo. ufficio e convertiti in un formato facilmente leggibile
Quando si diminuisce lo zoom fino a questo punto, dal display usando il software AccuGrade Office. I
il simbolo della macchina non è più in proporzione disegni costruttivi sono memorizzati sulla scheda dei
al resto. Mantenendo il simbolo della macchina dati in modo che possano essere letti dal sistema
assicurarsi che sia possibile vedere sempre il simbolo AccuGrade. Il sistema AccuGrade interpreta i disegni
della macchina nella vista corrente. sopra o sotto al tagliente della lama per fornire la
guida.
Mantenendo premuto il tasto “-” l'operatore può
zoomare fino a ottenere il progetto completo. Questa Quando lo sportellino per la scheda dei dati è aperto,
funzione è disponibile solo nella Vista del piano e appare una schermata rossa sul display che avverte
nella Vista profilo trasversale, dopo aver caricato un di non rimuovere la scheda. Non rimuovere la scheda
progetto. dei dati se è presente la schermata rossa. Se si
rimuove la scheda quando la schermata è rossa, si
Luminosità del display può rovinare la scheda.

La luminosità del display può essere regolata Per inserire la scheda eseguire quanto segue:
tenendo premuto il tasto “Menù” e premendo i tasti
“+” o “-”. 1. Premere la linguetta situata sotto all'Alloggiamento
scheda dati (12) per aprire lo sportellino.
L'alloggiamento è sotto al LCD sul display. Fare
Alloggiamento della scheda dati riferimento all'illustrazione 23.

2. Inserire una scheda.

3. Abbassare lo sportellino fino a quando la linguetta


non si agganci.

Si può usare il display dell'AccuGrade per


eseguire le seguenti operazioni sulla scheda dei
dati:

• ricercare i file
• salvare i file

Uso delle finestre di dialogo


Le schermate con le opzioni “impostazione del
sistema”, “selezione allineamento”, selezione
“scostamento orizzontale”, selezione “scostamento
verticale”, “selezione progetto” e “Menù installazione
g01673134
- Configurazione” sono chiamate finestre di dialogo.
Illustrazione 23 Usare le finestre di dialogo per immettere i dati.
Usare le finestre di dialogo per fare in modo che
Il display ha un Alloggiamento della scheda dati (12) il sistema AccuGrade sia impostato secondo le
che consente di utilizzare schede CompactFlashTM. necessità. Il campo selezionato in una finestra di
L'alloggiamento scheda dati (12) permette dialogo è identificato da un colore di fondo blu.
all'utilizzatore di eseguire quanto segue:
Premere il tasto “Avanti” (5) sul display per spostarsi
• Ripristinare i dati di configurazione della macchina nei vari campi all'interno delle finestre di dialogo.
e del display.
Premere i tasti freccia (8) per immettere i dati:
• Memorizzare i dati di configurazione della
macchina e del display
26 SLBU8502
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

La freccia verso l'alto passa attraverso le lettere • Le estremità della lama sono state spostate
maiuscole da “A a Z”, i numeri da “0 a 9”, i decimali sopra o sotto la superficie di lavoro di una
“.”, il segno negativo “–”, il segno positivo “+”, lo distanza superiore a quella specificata nell'opzione
spazio e indietro ad “A”. “Limiti intervallo controllo automatico” del Menù
installazione. I valori predefiniti variano in base alle
Nota: I valori disponibili dipendono dal tipo di campo dimensioni della macchina e al modello.
che è stato selezionato. Per esempio, i soli valori che
sono disponibili per i campi numerici sono da 0 a 9, i
decimali “.”, “–” e “+”.

La freccia verso il basso passa attraverso lo stesso


gruppo di caratteri ma al contrario.

Quando si cambia un carattere in un campo, la


freccia verso l'alto e quella verso il basso iniziano dal
carattere esistente.

La freccia destra passa al carattere susseguente a


destra. Nei campi che permettono gli spazi, premere
la freccia destra due volte per inserire uno spazio.
g01349591
La freccia sinistra è usata per muovere all'indietro Illustrazione 24
di un carattere verso sinistra. Questo cancella il
carattere nello spazio a sinistra. Clessidra

Le finestre di dialogo possono contenere: Quando il sistema esegue un'operazione che


necessita più di pochi secondi, sullo schermo
Campi di testo – Usare i campi di testo per corrente viene visualizzata una clessidra. Per
immettere le proprie informazioni. Per esempio, esempio, la clessidra appare nelle seguenti
quando si immette il nome del progetto di superficie condizioni:
in piano o del progetto di superficie in pendenza,
usare i tasti freccia (8) per immettere i dati. • La clessidra appare nella “Vista in piano”, nella
“Vista in sezione” o nella “Vista di profilo”, mentre
Campi numerici – Usare i campi numerici per il software aggiorna il display dopo un calcolo o
immettere i valori richiesti. Per esempio, quando uno zoom.
si impostano gli scostamenti verticali o orizzontali,
usare i tasti freccia (8) per immettere i valori in questi • La clessidra apparirà nella finestra di dialogo
campi. “Seleziona file di progetto” mentre un progetto
viene caricato dalla scheda dei dati.
Finestre delle liste – Lista delle opzioni o delle
selezioni possibili. Usare i tasti freccia (8) per Nella finestra di dialogo seguente viene visualizzata
selezionare l'elemento elencato. la clessidra mentre il sistema AccuGrade carica un
file di progetto:
Avvertenze

Un errore tipo la perdita di dati GPS causerà una


guida non corretta. Quando avviene un errore, un
messaggio di avvertenza lampeggia sullo schermo. In
queste condizioni le indicazioni delle barre luminose
ed il controllo automatico non saranno fornite. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale
di funzionamento e manutenzione, “Messaggi
lampeggianti di avvertenza”. L'illustrazione 24 è un
esempio di messaggio di avvertenza.

L'avvertenza “Fuori dal Campo Automatico” viene


visualizzata quando si verificano le seguenti
condizioni: g01266533
Illustrazione 25
SLBU8502 27
Sezione informazioni sul prodotto
Informazioni generali

Barra dello stato di Guida

g01349605
Illustrazione 26
(16) Barra di stato

Indicatori di stato

Guida verticale in 3D – Le informazioni


di guida verticale a 3D sono fornite da un
ricevitore. Sarà indicato lo scostamento
verticale.

Guida orizzontale a 3D – Le informazioni


di guida orizzontale a 3D sono fornite da un
ricevitore. Sarà visualizzato lo scostamento
orizzontale.

Nessuna guida della zona da evitare –


Nessuna guida delle zona da evitare è
disponibile.
28 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

Sezione funzionamento

Per iniziare
i03445551

Avviamento
(Avviamento)
Codice SMCS: 7220

del laser
Per avviare e configurare AccuGrade - Sistema laser
e configurare le impostazioni, fare riferimento alle
informazioni seguenti.

Installazione del ricevitore laser Illustrazione 28


g01069820

Questa è un'illustrazione tipica di un operatore con un sistema


di accesso omologato per accedere ai punti di montaggio del
ricevitore laser nella parte superiore del supporto elettrico.
Per evitare eventuali lesioni personali durante
l'asportazione e l'installazione dei ricevitori laser, 1. Far scorrere il ricevitore laser (14) sui supporti
abbassare l'albero alla minima altezza e usare un elettrici (15).
sistema di accesso approvato per arrivare alle
posizioni di montaggio dei ricevitori laser in cima 2. Collegare i cavi dal connettore del supporto
all'albero. Non salire sulla lama. sinistro/centrale al connettore sinistro della
macchina (12). Fare riferimento alle illustrazioni
30, 31, 32 e 33.

LR400 opzionale

g01301599
Illustrazione 29

1. Far scorrere il ricevitore laser (11) sui blocchi degli


g01309209
Illustrazione 27 adattatori montati sui supporti elettrici (10).
SLBU8502 29
Sezione funzionamento
Per iniziare

2. Collegare i cavi dal connettore del supporto


sinistro/centrale al connettore sinistro della
macchina (12). Fare riferimento alle illustrazioni
30, 31, 32 e 33.

g01306669
Illustrazione 30
Collegamento della Serie N
g01301592
(12) Connettore supporto elettrico sinistro (supporto centrale) Illustrazione 32
Collegamento della Serie R
(12) Supporto elettrico sinistro (centrale)

g01306701
Illustrazione 33
Collegamento della Serie K
(12) Supporto elettrico sinistro (centrale)

g01301593
Illustrazione 31
Configurazione tipica della Serie R
(12) Connettore supporto elettrico sinistro (centrale)
30 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

Funzioni dei tasti del display Ripristina impostazioni


Impostazioni della macchina

Per garantire la massima precisione di guida è


necessario usare le corrette impostazioni per la
macchina in uso. Questa operazione è necessaria
quando il display viene spostato su una macchina
differente o se il sistema era stato impostato con una
configurazione diversa. Per ripristinare il file delle
impostazioni della macchina completare le seguenti
operazioni:

1. Assicurarsi che nel display ci sia una scheda


dati con un file di configurazione macchina.
Assicurarsi che il file di configurazione macchina
sia memorizzato nella directory principale.

g01672914
Illustrazione 34
(1) LCD
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
(5) “Tasto” Avanti
(6) Tasto di accensione
(7) “Tasto” +
(8) Tasti freccia
(9) “Tasto” -
(10) “Tasto” OK
(11) Tasto “Menù”
(12) “Alloggiamento della scheda dati”

Accensione
Il display si accende automaticamente quando viene
premuto il tasto di accensione (6). Per ulteriori g01672914
Illustrazione 35
informazioni sull'uso dei tasti del display, vedere
nel Manuale di funzionamento e manutenzione, (1) LCD
(2) Tasti funzione
“Descrizione del Display”. (3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
Il display controlla che il sistema sia completo di tutti i (5) “Tasto” Avanti
componenti e che questi rispondano regolarmente. (6) Tasto di accensione
(7) “Tasto” +
Se il display rileva dei problemi, lo schermo a cristalli (8) Tasti freccia
liquidi (LCD) indica l'ubicazione del problema. (9) “Tasto” -
(10) “Tasto” OK
Gli indicatori di livello sul display si accenderanno. (11) Tasto “Menù”
Questo segnala che gli indicatori di livello funzionano. (12) “Alloggiamento scheda dati”

Quando il software del sistema laser AccuGrade 2. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
viene caricato e i controlli del sistema sono terminati, Menù (11).
le impostazioni memorizzate verranno visualizzate
sul display. 3. Selezionare “Ripristina impostazioni” dalla
schermata “Menù installazione - Configurazione”.
Le seguenti sezioni spiegano il procedimento da
usare per eseguire il referenziamento altimetrico del 4. Premere il tasto “OK” (10).
sistema laser di AccuGrade, quando si usa il modo
operativo Quota di riferimento. 5. Selezionare “Impostazioni della macchina”.
SLBU8502 31
Sezione funzionamento
Per iniziare

Se l'opzione “Impostazioni della macchina” non


viene visualizzata, rivolgersi al responsabile dei
lavori.

Viene visualizzata una schermata simile a quella


dell'illustrazione 36.

g01266765
Illustrazione 37

4. Selezionare “Impost. di visualizz.”.

Viene visualizzata una schermata simile a quella


dell'illustrazione 37.
g01266759
Illustrazione 36
5. Premere il tasto “OK” (10).
6. Premere il tasto “OK” (10).
6. Selezionare il file corretto delle impostazioni da
7. Selezionare il file corretto di impostazione per la usare.
macchina e la configurazione del sistema.
7. Premere il tasto “OK” (10) per confermare le
8. Premere il tasto “OK” (10) per confermare le impostazioni o il tasto Escape (4) per uscire senza
impostazioni o il tasto Escape (4) per uscire senza salvare.
salvare.
Luminosità del display
Una volta ripristinato il file con le impostazioni di una
macchina, viene visualizzata una finestra di dialogo La luminosità della schermata del display deve
che invita l'operatore a eseguire il referenziamento essere regolata per adattarsi alle condizioni di lavoro.
altimetrico del laser. Per informazioni inerenti il La luminosità del display può essere regolata usando
referenziamento del sistema fare riferimento alla le seguenti combinazioni di tasti:
sezione “Eseguire il referenziamento altimetrico del
sistema”. • Per aumentare la luminosità del display, tenere
premuto il tasto “Menù” (11) e premere il tasto “+”
Impostazioni del display (7).
Le impostazioni del display possono essere • Per diminuire la luminosità del display, tenere
configurate in base alle preferenze dell'operatore premuto il tasto “Menù” (11) e premere il tasto “-”
o alle necessità dei vari lavori. Per ripristinare un (9).
file con le impostazioni del display, completare le
seguenti operazioni:
Modalità di funzionamento
1. Assicurarsi che nel display ci sia una scheda
Scegliere una modalità di funzionamento del sistema
dati con un file di configurazione display.
laser AccuGrade. Sono disponibili le seguenti
Accertarsi che il file di configurazione display sia
modalità:
memorizzato nella directory principale.
Collegato – Usato per collegare ambedue i ricevitori
2. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
laser in modo che siano paralleli al tagliente della
Menù (11).
lama.
3. Selezionare “Ripristina impostazioni” dalla
Nota: Quando viene scelta la modalità Collegato, è
schermata “Menù installazione - Configurazione”.
necessario referenziare solo un ricevitore laser.
32 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

Indipendente – Usata quando ambedue i


ricevitori laser necessitano di essere controllati
indipendentemente.

Nota: Quando viene scelta la modalità Indipendente,


ambedue i ricevitori laser devono essere referenziati
altimetricamente.

Eseguire il referenziamento altimetrico


del sistema
Nota: Prima di referenziare altimetricamente il
sistema è necessario eseguire una calibrazione
collegata.

Per accertarsi che la macchina stia eseguendo


il livellamento alla quota corretta, referenziare il
tagliente rispetto a un punto di quota noto. Questo
punto viene definito referenziamento altimetrico.

Uso di un laser di livellamento g01301639


Illustrazione 38
1. Livellare il tagliente della macchina. Referenziamento altimetrico con un laser di livellamento
(16) Ricevitore laser
2. Collocare il centro della punta della lama sul (17) Referenziamento altimetrico
referenziamento altimetrico.
Impostazione della quota di riferimento
Fare attenzione a non spostare il referenziamento
altimetrico. Se necessario, posizionare la punta È necessario immettere nel display la quota
della lama vicino al referenziamento altimetrico. del referenziamento altimetrico o una quota di
riferimento. Per immettere la quota, procedere come
3. Premere e mantenere premuto il tasto “OK” segue.
quando il centro della lama si trova sul riferimento
altimetrico.

Viene visualizzata la schermata “Referenzia”.

4. Utilizzare i tasti freccia per scegliere il laser destro


o sinistro. Premere il tasto “OK”.

Il supporto inizia a muoversi automaticamente per


ricercare il raggio laser. La ricerca del raggio laser
si arresterà nel momento in cui il ricevitore laser
sarà a livello.

Questo processo viene definito referenziamento


altimetrico automatico.
g01673217
Illustrazione 39
Nota: Per ottenere i risultati migliori, il tagliente deve
essere parallelo al raggio laser. 1. Premere il tasto “menù” (6) per accedere al
menù di configurazione. Verrà visualizzata la
L'illustrazione 38 mostra la posizione del tagliente schermata mostrata nell'illustrazione 39. Per
della macchina. Per referenziare correttamente ulteriori informazioni sui pulsanti e gli interruttori
il sistema con un laser di livellamento, la lama del display fare riferimento al Manuale di
deve essere posizionata facendo riferimento funzionamento e manutenzione, “Display”.
all'illustrazione 38.
2. Selezionare “Referenzia” usando i tasti freccia (8).

Fare riferimento all'illustrazione 39.


SLBU8502 33
Sezione funzionamento
Per iniziare

Solo un supporto deve essere referenziato


altimetricamente.

Il Sistema AccuGrade inizierà ad impostare.

6. Premere il tasto “OK” (10) per salvare


l'impostazione e tornare al menù “Configurazione”

7. Premere il tasto Menù (11) per ritornare alla


modalità di guida.

Velocità delle valvole


La corretta velocità delle valvole dipende dal tipo
Illustrazione 40
g01375380 di materiale su cui si sta lavorando (per esempio,
sabbia, roccia o detriti) e dal tipo di operazione che
Sistema a doppio supporto
si sta eseguendo (per esempio, lavorazione di base
o di finitura). La velocità di funzionamento ed i giri
3. Premere il tasto “OK” (10). motore sono fattori che possono influire sulla velocità
delle valvole.
Verrà visualizzata la schermata mostrata
nell'illustrazione 40.

Dopo aver messo il sistema in modalità auto-


matica, è possibile muovere la lama. Il movi-
mento della lama può superare 21 cm (8 inch).
Potrebbero esserci rischi di infortuni o di morte
da schiacciamento. Prima di mettere il sistema
in modalità automatica, accertarsi che tutto il
personale sia lontano dalla lama.

Per ulteriori informazioni fare riferimento al Manuale


di funzionamento e manutenzione, “Velocità valvole -
Impostazione”.

Illustrazione 41
g01375387 Stabilità
Sistema a doppio supporto
La stabilità del sistema AccuGrade varia in base alle
diverse velocità di funzionamento. Pertanto il laser
4. Premere di nuovo il pulsante “OK” (10).
AccuGrade consente all'operatore di regolare con
precisione le prestazioni del sistema alle diverse
Viene visualizzata la schermata mostrata
velocità della macchina. Per ulteriori informazioni
nell'illustrazione 41.
fare riferimento al Manuale di funzionamento e
manutenzione, SLBU8502, “Stabilità - Impostazione”.
Sul display viene visualizzato il valore della quota
di riferimento e le unità configurate.
Guida verticale 1D/2D
5. Per modificare il valore della “Quota di riferimento”,
procedere come segue. Verificare o modificare il metodo di guida verticale
desiderato
a. Posizionare una delle punte della lama su un
punto di quota nota.

Assicurarsi che il tagliente sia parallelo al


raggio laser.

b. Immettere la quota di riferimento.

c. Per referenziare il sistema premere il tasto


“OK”.
34 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

Tabella 5 i03445547

Metodi di guida verticale


Avviamento
Metodo Descrizione
(GPS)
Usato quando si desidera
Pendenza trasversale una pendenza trasversale Codice SMCS: 7220
costante.

Usato quando la guida per


sollevamento (tracciante
Controlli di preavviamento
acustico) è disponibile su un
Sfals + Pend trasv.
lato della lama e si desidera Ricevitori
ottenere una pendenza
trasversale costante.
Per avviare il sistema completare le operazioni
Questo metodo imposta un seguenti:
punto di guida verticale al
centro della lama. Usare
questo metodo quando si 1. Assicurarsi che i ricevitori siano installati sui
lavora in una sezione ampia supporti.
3D, 1 Punto centrale del progetto dove la pendenza
trasversale non cambia (per Nota: I sistemi AccuGrade configurati per un “GPS
esempio la corsia di una
strada). La guida non cambia
singolo” hanno un solo ricevitore. I sistemi AccuGrade
rispetto al fuoco della punta configurati per un “GPS doppio” hanno due ricevitori.
della lama.

Questo metodo imposta un


2. Accertarsi che i cavi a spirale dei ricevitori e del
punto di guida verticale a 0,2 m Sensore angolare siano collegati correttamente.
(0,6 ft) all'indietro della punta
della lama che ha il fuoco. Nota: I sistemi AccuGrade con doppi ricevitori
Usare questo metodo quando possono essere configurati per non usare il Sensore
si lavora in una sezione stretta
3D, 1 Punto a fuoco
del progetto dove la pendenza angolare.
trasversale non cambia (per
esempio la spalletta di una Se i ricevitori sono installati e i cablaggi
strada). La guida cambia in sono collegati correttamente, procedere con
rispetto al fuoco della punta
della lama.
l'“Avviamento”.

Questo metodo imposta due Se i ricevitori NON sono installati, procedere con
punti di guida verticali a “Collegamento dei ricevitori”.
0,2 m (0,6 ft) all'interno di
ciascuna punta della lama.
Usare questo metodo quando Collegamento ricevitore
si lavora su una superficie
3D, 2 Punti alla lama irregolare del progetto, dove
la pendenza trasversale varia
lungo la lunghezza della lama
(per esempio, un campo da
golf). La guida non cambia Per evitare incidenti durante l'installazione e la ri-
rispetto al fuoco della punta mozione dei ricevitori GPS, usare un sistema di
della lama. accesso approvato per raggiungere i punti di mon-
Questo metodo lascia
taggio dei ricevitori GPS nella parte superiore dei
all'operatore la facoltà supporti. Non salire sulla lama.
di impostare un punto di
1 Punto ovunque
guida verticale alla distanza
desiderata dalla punta della
lama a fuoco.

Questo metodo viene utilizzato


quando la superficie di un
progetto richiede un controllo
supplementare sulla posizione
dei punti di guida verticali
2 Punti ovunque
lungo la lama. Il metodo
permette di impostare due
punti di guida verticali a una
distanza specifica lungo il
tagliente.
SLBU8502 35
Sezione funzionamento
Per iniziare

g01126778 g01126798
Illustrazione 42 Illustrazione 44
Tipica illustrazione di un sistema di accesso approvato. (13) Ricevitore
(14) Supporto
(15) Pomello sulla staffa di sgancio rapido

1. Far scorrere uno dei ricevitori, con la staffa di


sgancio rapido collegata, sulla parte superiore del
supporto sinistro.

Nota: È necessario inserire completamente il


supporto (14) nella staffa ad attacco rapido sul
ricevitore (13). Altrimenti le misurazioni dalla punta
della lama all'antenna non saranno corrette con
conseguente guida errata di quota e costruzione.

2. Serrare bene a mano il pomello (15) che è situato


sulla staffa di sgancio rapido.

3. Collegare il connettore a novanta gradi di uno


dei cavi a spirale del ricevitore al connettore sul
ricevitore.

4. L'altra estremità del cavo ha un connettore ad


attacco rapido. Collegare il connettore ad attacco
rapido al connettore appropriato sulla macchina.
Fare riferimento alle illustrazioni 45, 46, 47, 48, 51.

Per un sistema a doppio GPS – Collegare


il connettore ad attacco rapido del cavo del
ricevitore destro al connettore (16) situato sul lato
Illustrazione 43
g01122671 anteriore del coperchio del radiatore. Collegare
il connettore ad attacco rapido del cavo del
Ricevitori GPS e Sensore angolare collegati alla scatola di
connettori a pioli mediante cavi a spirale per installazioni a doppio
ricevitore sinistro al connettore (18) situato
GPS con Sensori angolari. sul lato anteriore del coperchio del radiatore.
Collegare il sensore angolare al connettore (17),
se applicabile.

Per un sistema a singolo GPS al centro della


lama – Collegare il connettore ad attacco rapido
del cavo del ricevitore al connettore (17) o al
connettore (18), situati sul lato anteriore del
coperchio del radiatore. Collegare il connettore
ad attacco rapido del cavo del Sensore angolare
al connettore (16), situato sul lato anteriore del
coperchio del radiatore.
36 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

Per un sistema a singolo GPS montato sulla


cabina o sul corpo della macchina – Collegare
il ricevitore GPS alla posizione di montaggio sulla
cabina utilizzando l'apposito kit per singolo GPS.
Collegare il connettore ad attacco rapido del cavo
del Sensore angolare al connettore (16) situato
sul lato anteriore del coperchio del radiatore.

Serie K

g01355750
Illustrazione 45
Scatola di connettori a pioli (serie K)
SLBU8502 37
Sezione funzionamento
Per iniziare

Tabella 6
Collegamenti dei sensori del sistema AccuGrade per i trattori cingolati serie K

Connettore Connettore Connettore


sinistro(1) (16) centrale(1)(17) destro(1)(18)

Laser singolo X(2)(3) X(2)(3)

Doppio laser
(ricevitore X(2)
destro)

Doppio laser
(ricevitore X(2)
sinistro)

Ricevitore GPS
X
singolo

GPS doppio
(ricevitore X
destro)

GPS doppio
(ricevitore X
sinistro)

Mira ATS X(4)

Sensore
angolare X
(sistema laser)

Sensore
angolare
X
(sistema GPS
singolo)

Sensore
angolare
X
(sistema GPS
doppio)

Sensore
angolare X
(sistema ATS)
(1) Visto dal lato anteriore della macchina
(2) Il ricevitore laser è collegato attraverso il supporto elettrico.
(3) Su un sistema a singolo laser, il ricevitore laser può essere collegato al connettore
centrale (17) o al connettore destro (18).
(4) La Mira ATS è collegata attraverso il supporto elettrico.
38 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

Serie N

g01127998
Illustrazione 46
Scatola di connettori a pioli (serie N)
SLBU8502 39
Sezione funzionamento
Per iniziare

Tabella 7
Collegamenti dei sensori del sistema AccuGrade per i trattori cingolati serie N

Connettore Connettore Connettore


sinistro(1) (16) centrale(1)(17) destro(1)(18)

Laser singolo X(2)(3) X(2)(3)

Doppio laser
(ricevitore X(2)
destro)

Doppio laser
(ricevitore X(2)
sinistro)

Ricevitore GPS
X
singolo

GPS doppio
(ricevitore X
destro)

GPS doppio
(ricevitore X
sinistro)

Mira ATS X(4)

Sensore
angolare X
(sistema laser)

Sensore
angolare
X
(sistema GPS
singolo)

Sensore
angolare
X
(sistema GPS
doppio)

Sensore
angolare X
(sistema ATS)
(1) Visto dal lato anteriore della macchina
(2) Il ricevitore laser è collegato attraverso il supporto elettrico.
(3) Su un sistema a singolo laser, il ricevitore laser può essere collegato al connettore
centrale (17) o al connettore destro (18).
(4) La Mira ATS è collegata attraverso il supporto elettrico.
40 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

Serie R e Serie T

g01309784
Illustrazione 47
Configurazione tipica (serie R)
SLBU8502 41
Sezione funzionamento
Per iniziare

Tabella 8
Collegamenti dei sensori del sistema AccuGrade per i trattori cingolati serie R

Connettore Connettore Connettore


sinistro(1) (16) centrale(1)(17) destro(1)(18)

Laser singolo X(2)(3) X(2)(3)

Doppio laser
(ricevitore X(2)
destro)

Doppio laser
(ricevitore X(2)
sinistro)

Ricevitore GPS
X
singolo

GPS doppio
(ricevitore X
destro)

GPS doppio
(ricevitore X
sinistro)

Mira ATS X(4)

Sensore
angolare X
(sistema laser)

Sensore
angolare
X
(sistema GPS
singolo)

Sensore
angolare
X
(sistema GPS
doppio)

Sensore
angolare X
(sistema ATS)
(1) Visto dal lato anteriore della macchina
(2) Il ricevitore laser è collegato attraverso il supporto elettrico.
(3) Su un sistema a singolo laser, il ricevitore laser può essere collegato al connettore
centrale (17) o al connettore destro (18).
(4) La Mira ATS è collegata attraverso il supporto elettrico.
42 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

g01309760 g01787933
Illustrazione 48 Illustrazione 50
Configurazione tipica (serie R e serie T) Configurazione alternativa serie T

g01787633
Illustrazione 49
Configurazione alternativa serie T
SLBU8502 43
Sezione funzionamento
Per iniziare

Tabella 9
Collegamenti dei sensori del sistema AccuGrade per i trattori cingolati serie T

Connettore Connettore Connettore


sinistro(1) (16) centrale(1)(17) destro(1)(18)

Laser singolo X(2)(3) X(2)(3)

Doppio laser
(ricevitore X(2)
destro)

Doppio laser
(ricevitore X(2)
sinistro)

Ricevitore GPS
X
singolo

GPS doppio
(ricevitore X
destro)

GPS doppio
(ricevitore X
sinistro)

Mira ATS X(4)

Sensore
angolare X
(sistema laser)

Sensore
angolare
X
(sistema GPS
singolo)

Sensore
angolare
X
(sistema GPS
doppio)

Sensore
angolare X
(sistema ATS)
(1) Visto dal lato anteriore della macchina
(2) Il ricevitore laser è collegato attraverso il supporto elettrico.
(3) Su un sistema a singolo laser, il ricevitore laser può essere collegato al connettore
centrale (17) o al connettore destro (18).
(4) La Mira ATS è collegata attraverso il supporto elettrico.
44 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

Serie G

g01309788
Illustrazione 51
Il lato anteriore della macchina (serie G) in cui si può vedere la
scatola di connettori situata sul coperchio del radiatore.
SLBU8502 45
Sezione funzionamento
Per iniziare

Tabella 10
Collegamenti dei sensori del sistema AccuGrade per i trattori cingolati serie G

Connettore Connettore Connettore


sinistro(1) (16) centrale(1)(17) destro(1)(18)

Laser singolo X(2)(3) X(2)(3)

Doppio laser
(ricevitore X(2)
destro)

Doppio laser
(ricevitore X(2)
sinistro)

Ricevitore GPS
X
singolo

GPS doppio
(ricevitore X
destro)

GPS doppio
(ricevitore X
sinistro)

Mira ATS X(4)

Sensore
angolare X
(sistema laser)

Sensore
angolare
X
(sistema GPS
singolo)

Sensore
angolare
X
(sistema GPS
doppio)

Sensore
angolare X
(sistema ATS)
(1) Visto dal lato anteriore della macchina
(2) Il ricevitore laser è collegato attraverso il supporto elettrico.
(3) Su un sistema a singolo laser, il ricevitore laser può essere collegato al connettore
centrale (17) o al connettore destro (18).
(4) La Mira ATS è collegata attraverso il supporto elettrico.

Ricevitori doppi
1. Per i sistemi AccuGrade con ricevitori doppi,
ripetere le operazioni da 1 a 4 per installare il
ricevitore destro sul supporto destro.

Nota: Assicurarsi che il ricevitore sinistro sia


collegato al connettore sinistro e che il ricevitore
destro sia collegato al connettore destro per
ottenere il corretto movimento della lama. I cavi
non dovrebbero incrociarsi.

Fare riferimento all'illustrazione 52.


46 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

• Supporti verticali
• Guida verticale
• Guida del tagliente

Scheda dati

g01128010
Illustrazione 52

2. Collegare il connettore a novanta gradi del


cablaggio del sensore di angolazione al
connettore sul sensore di angolazione.

Fare riferimento all'illustrazione 52.


g01672954
Illustrazione 53
Nota: Per i sistemi AccuGrade con il ricevitore
(12) “Alloggiamento della scheda dati”
singolo, il sensore di angolazione sarà orientato
differentemente da quello illustrato. Per i sistemi
1. Inserire la scheda (12), che contiene le
AccuGrade con i ricevitori doppi, il sensore di
informazioni del progetto nell'alloggiamento per la
angolazione potrebbe non essere presente.
scheda sul display.
3. L'altra estremità del cablaggio ha un connettore
ad attacco rapido. Collegarlo all'appropriato
connettore della macchina. Fare riferimento alle
illustrazioni 45, 46, 47, 48, 51.

Avviamento
Per ottimizzare la precisione del sistema AccuGrade,
completare i seguenti controlli:

• Scheda dati
• Selezione di un progetto
• Ripristina impostazioni
• Luminosità display
• Modalità di precisione del GPS
• Velocità valvole
• Tolleranze barre luminose
• Usura lama
SLBU8502 47
Sezione funzionamento
Per iniziare

Ripristina impostazioni
Impostazioni della macchina

Per garantire la massima precisione di guida è


necessario usare le corrette impostazioni per
la macchina in uso. È necessario fare questo
se il display è stato portato su una macchina
differente o se il sistema era stato impostato per
una differente configurazione. Per ripristinare il file
delle impostazioni macchina completare le seguenti
operazioni:

1. Assicurarsi che nel display ci sia una scheda


dati con il file di configurazione macchina.
Assicurarsi che il file di configurazione macchina
sia memorizzato nella root directory.

g01672914
Illustrazione 54
(1) LCD
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
(5) “Tasto” Avanti
(6) Tasto di accensione
(7) “Tasto” +
(8) Tasti freccia
(9) “Tasto” -
(10) “Tasto” OK
(11) Tasto “Menù”
(12) “Alloggiamento della scheda dati”

2. Premere il tasto di accensione (6) sul display.

Le barre luminose lampeggeranno. Questo


controlla che le barre luminose siano funzionanti
e configurate correttamente. Per maggiori
informazioni, vedere il Manuale di funzionamento g01672914
Illustrazione 55
e manutenzione, “Controllo all'avviamento delle (1) LCD
barre luminose”. (2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
Il display controlla che il sistema sia completo (4) Tasto di uscita
(5) “Tasto” Avanti
di tutti i componenti e che questi rispondano (6) Tasto di accensione
regolarmente. Se ci sono problema, apparirà la (7) “Tasto” +
finestra di dialogo “Diagnostica”. Per maggiori (8) Tasti freccia
informazioni, fare riferimento al Manuale di (9) “Tasto” -
(10) “Tasto” OK
funzionamento e manutenzione, “Controllo del (11) Tasto “Menù”
sistema diagnostico”. Dopo aver caricato il (12) “Alloggiamento scheda dati”
software AccuGrade e completato i controlli sul
sistema, viene visualizzata la finestra di dialogo 2. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
Vista del piano. Menù (11).

3. Selezionare “Ripristina impostazioni” dalla


schermata “Menù installazione - Configurazione”.

4. Premere il tasto “OK” (10).

5. Selezionare “Impostazioni della macchina”.


48 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

Se l'opzione “Impostazioni della macchina” non


viene visualizzata, rivolgersi al responsabile dei
lavori.

Viene visualizzata una schermata simile a quella


dell'illustrazione 56.

g01266765
Illustrazione 57

4. Selezionare “Impost. di visualizz.”.

Viene visualizzata una schermata simile a quella


dell'illustrazione 57.
g01266759
Illustrazione 56
5. Premere il tasto “OK” (10).
6. Premere il tasto “OK” (10).
6. Selezionare il file corretto delle impostazioni da
7. Selezionare il file corretto di impostazione per la usare.
macchina e la configurazione del sistema.
7. Premere il tasto “OK” (10) per confermare le
8. Premere il tasto “OK” (10) per confermare le impostazioni o il tasto Escape (4) per uscire senza
impostazioni o il tasto Escape (4) per uscire senza salvare.
salvare.

Quando si ripristina un file di impostazioni macchina,


una finestra di dialogo avverte di controllare
l'impostazione dell'usura della lama. Fare riferimento
a “Usura lama” per le informazioni relative al controllo
dell'usura della lama.

Nota: Controllare sempre la finestra di dialogo Usura


lama. Il tagliente della macchina potrebbe essere
usurato (o essere stato sostituito) dal momento in cui
sono state salvate le impostazioni della macchina.

Impostazioni del display

Le impostazioni del display possono essere


configurate in base alle preferenze dell'operatore o
alle necessità dei vari lavori. Per ripristinare un file
di impostazione del display completare le seguenti
operazioni:

1. Assicurarsi che nel display ci sia una scheda dati


con il file di configurazione display. Assicurarsi che
il file di configurazione display sia memorizzato
nella root directory.

2. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto


Menù (11).

3. Selezionare “Ripristina impostazioni” dalla


schermata “Menù installazione - Configurazione”.
SLBU8502 49
Sezione funzionamento
Per iniziare

Selezione di un progetto 3. Premere il tasto “OK” (10).

Apparirà una finestra di dialogo simile


all'illustrazione 59.

4. Usare i tasti freccia (8) per scorrere a un progetto.

5. Premere il tasto “OK” (10) per caricare il progetto


e tornare alle viste di guida.

6. Premere il tasto Avanti (5) per cambiare le viste.

Per maggiori informazioni sull'uso delle viste, fare


riferimento alle seguenti informazioni:

• Manuale di funzionamento e manutenzione,


“Vista in piano”

• Manuale di funzionamento e manutenzione,


“Vista di profilo”

• Manuale di funzionamento e manutenzione,


g01672914 “Vista in sezione”
Illustrazione 58
(1) LCD
(2) Tasti funzione
• Manuale di funzionamento e manutenzione,
(3) Tasti funzione “Vista testi”
(4) Tasto di uscita
(5) “Tasto” Avanti 7. Assicurarsi che la “Modalità di precisione del GPS”
(6) Tasto di accensione sia adatta al tipo di lavoro che si deve eseguire.
(7) “Tasto” +
(8) Tasti freccia
Per maggiori informazioni, fare riferimento al
(9) “Tasto” - Manuale di funzionamento e manutenzione,
(10) “Tasto” OK “Modalità di precisione del GPS”.
(11) Tasto “Menù”
(12) “Alloggiamento della scheda dati” 8. Controllare che il valore dello scostamento
verticale sia corretto. Deve essere selezionato
Nota: Il software del sistema AccuGrade carica il metodo di “scostamento quota”. Per maggiori
automaticamente l'ultimo progetto che è stato usato, informazioni, fare riferimento al Manuale di
se il progetto è presente sulla scheda. funzionamento e manutenzione, “Guida verticale”.
Per selezionare un progetto, eseguire quanto segue: 9. Controllare che il valore dello scostamento
orizzontale sia corretto.
1. Premere il tasto “Menù” (11).
Per ulteriori informazioni, vedere il Manuale di
2. Dalla schermata “Menù installazione - funzionamento e manutenzione, “Selezione di un
Configurazione”, usare i tasti freccia (8) per allineamento per la guida orizzontale”.
scorrere a “Seleziona progetto”.
10. Assicurarsi che la Barra di stato mostri il valore
corretto dello scostamento verticale e orizzontale.
Per maggiori informazioni, fare riferimento al
Manuale di funzionamento e manutenzione,
“Impostazione dello scostamento orizzontale”.

11. Controllare che il tasto funzione “Lama: Sinistra”


o “Lama: Destra” indichi che è stata selezionata
la punta della lama desiderata.

Nota: Secondo le Impostazioni di configurazione


dell'operatore del sistema, certe opzioni, tasti
funzione o viste che sono indicate in questo manuale,
potrebbero non essere disponibili. Potrebbero essere
g01435417 disponibili altre opzioni, tasti funzione o viste.
Illustrazione 59
50 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

Luminosità del display Tolleranze delle barre luminose


La luminosità del display deve essere regolata per La tolleranza del livello delle barre luminose è
adattarsi alle condizioni di lavoro. La luminosità del regolabile per fornire una guida corretta sulla
display può essere regolata usando le seguenti superficie del progetto.
combinazioni di tasti:
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale
• Per aumentare la luminosità del display, tenere di funzionamento e manutenzione, SEBU8502,
premuto il tasto “Menù” (11) e premere il tasto “+” “Scala delle barre luminose - Impostazione”.
(7).
Logorio della lama
• Per diminuire la luminosità del display, tenere
premuto il tasto “Menù” (11) e premere il tasto “-” Man mano che la macchina lavora, il tagliente
(9). si consuma. Questa caratteristica permette di
aggiornare la misurazione del tagliente.
Modo di precisione GPS
Misurare regolarmente l'usura lama. Memorizzare
Per impostazione predefinita il Modo di precisione il valore dell'usura nel programma del sistema
GPS è disponibile per tutte le configurazioni del AccuGrade. Per le istruzioni, fare riferimento al
sistema AccuGrade. Secondo le impostazioni di Manuale di funzionamento e manutenzione, “Logorio
configurazione dell'operatore del sistema, certe della lama - Impostazione”.
opzioni, tasti o viste indicati in questo manuale
potrebbero non essere disponibili. Supporti verticali
Usare la modalità di precisione del GPS per Il supporto sinistro deve trovarsi nella posizione
impostare la massima stima dell'errore del GPS che in cui è stata eseguita la misurazione. Il sistema
è accettabile per il lavoro da eseguire. AccuGrade fornisce una guida accurata solo quando
il supporto sinistro è in questa posizione. Per
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale esempio, il supporto sinistro deve essere verticale
di funzionamento e manutenzione, “Modo di quando la macchina si trova in piano.
precisione GPS - Impostazione”.
Guida verticale
Velocità delle valvole
Verificare o modificare il metodo di guida verticale
La corretta velocità delle valvole dipende dal tipo desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere il
di materiale su cui si sta lavorando (per esempio, Manuale di funzionamento e manutenzione, “Metodo
sabbia, roccia o detriti) e dal tipo di operazione che si di guida verticale - Impostazione”.
sta eseguendo (per esempio, lavorazione di base o di
finitura). La velocità di funzionamento ed i giri motore Il sistema AccuGrade esamina la superficie di
sono fattori che possono influenzare la velocità delle progetto da due punti del tagliente della lama. Questi
valvole. due punti sono configurabili dall'operatore. Quando
viene usato il metodo ad un punto, il sistema esamina
il progetto da due punti che sono distanti 5,0 cm
(2,0 inch). Una volta che è stato selezionato il metodo
Dopo aver messo il sistema in modalità auto- di guida verticale, il sistema esamina il progetto
matica, è possibile muovere la lama. Il movi- direttamente sopra o sotto i due punti selezionati.
mento della lama può superare 21 cm (8 inch). Quindi il sistema tenterà di muovere la lama su quei
Potrebbero esserci rischi di infortuni o di morte punti del disegno, quando il sistema è in modalità
da schiacciamento. Prima di mettere il sistema Automatico. Se la protezione di sterro eccessivo
in modalità automatica, accertarsi che tutto il viene attivata, vengono esaminati due punti ulteriori
personale sia lontano dalla lama. alle punte della lama. Questo eviterà che le punte
della lama scavino nel progetto quando il sistema è
in modalità Automatico.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al Manuale
di funzionamento e manutenzione, “Velocità valvole -
Impostazione”.
SLBU8502 51
Sezione funzionamento
Per iniziare

Tabella 11 1. Assicurarsi che il sistema stia usando una


Metodi di guida verticali posizione GPS ad alta precisione.
Metodo Descrizione 2. Posizionare il punto a fuoco sul tagliente sul
Questo metodo imposta un punto di guida riferimento del topografo.
verticale al centro della lama. Usare questo
1 Punto
metodo quando si lavora in una sezione Se non si usa il sensore di angolazione, è
ampia del progetto dove la pendenza necessario abbassare la lama in una posizione
centrale
trasversale non cambia (per esempio la corsia
di una strada). La guida non cambia rispetto vicina alla stessa quota del riferimento
al fuoco della punta della lama. topografico. Inoltre, muovere la punta della lama
della macchina con il fuoco sul riferimento del
Questo metodo imposta un punto di guida
verticale a 0,2 m (0,6 ft) all'indietro della
topografo. Muovere la punta della lama della
punta della lama che ha il fuoco. Usare macchina almeno di 3,05 m (10,0 ft)
1 Punto a questo metodo quando si lavora in una
fuoco sezione stretta del progetto dove la pendenza 3. Controllare che la posizione mostrata sul display
trasversale non cambia (per esempio la sia conforma alla posizione conosciuta del
spalletta di una strada). La guida cambia in
rispetto al fuoco della punta della lama. riferimento del topografo.
Questo metodo imposta due punti di guida Questi controlli assicurano che la macchina
verticali a 0,2 m (0,6 ft) all'interno di ciascuna
punta della lama. Usare questo metodo
stia lavorando con la corretta configurazione
quando si lavora su una superficie irregolare GPS e che la macchina stia operando con le
2 Punti alla
lama
del progetto, dove la pendenza trasversale corrette dimensioni macchina. Per maggiori
varia lungo la lunghezza della lama (per informazioni, vedere il Funzionamento del
esempio, un campo da golf). La guida non
sistema, “Impostazione delle dimensioni della
cambia rispetto al fuoco della punta della
lama. macchina”.
Questo metodo lascia all'operatore la facoltà Nota: Controllare regolarmente la precisione del
1 Punto di impostare un punto di guida verticale alla
ovunque distanza desiderata dalla punta della lama a sistema. Questo aiuta a determinare l'usura del
fuoco. tagliente. Controllare sempre la precisione del
sistema dopo aver ripristinato una configurazione
Questo metodo viene utilizzato quando la
superficie di un progetto richiede un controllo
del display.
supplementare sulla posizione dei punti
2 Punti
ovunque
di guida verticali lungo la lama. Il metodo
permette di impostare due punti di guida
Fuoco della lama
verticali a una distanza specifica lungo il
tagliente. Le Informazioni sulla posizione mostrate sul display
si riferiscono al punto di guida che ha il fuoco sulla
Guida verticale solo in pendenze trasversali
alla pendenza trasversale media della strada lama. Il quadrato rosso sulla lama indica la parte
(ignorando il colmo) e guida orizzontale a della lama che ha il fuoco.
Pendenza
una o entrambe le intersezioni di una retta
singola, dalla
tracciata attraverso l'estremità a fuoco che sia Il punto di guida che ha il fuoco può essere sul lato
strada
parallela alla pendenza trasversale media e
le caratteristiche esterne del progetto della
sinistro o destro della lama.
strada.
Se viene selezionato un allineamento, la barra
Guida verticale solo in pendenze trasversali luminosa centrale fornisce la guida al lato della lama
alla pendenza trasversale media della strada
su entrambi i lati del colmo e guida orizzontale che ha il fuoco.
Pendenza
a una o entrambe le intersezioni di una retta
doppia, dalla
tracciata attraverso la parallela dell'estremità
strada
a fuoco alla pendenza trasversale sotto la
punta a fuoco e le caratteristiche esterne del
progetto della strada.

Guida del tagliente


Controllare sempre la precisione del sistema prima di
iniziare a lavorare. Confrontare le coordinate indicate
sul display con le coordinate conosciute in 3D dei
riferimenti del topografo.

Per controllare la precisione, completare le seguenti


operazioni:
52 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

i03445524

Avviamento
(ATS)
Codice SMCS: 7220

Mira ATS

Per evitare incidenti durante l'installazione e la ri-


mozione dei traguardi ATS, usare un sistema di ac-
cesso approvato per raggiungere i punti di mon-
taggio dei traguardi ATS nella parte superiore dei
supporti. Non salire sulla lama.

1. Montare il supporto elettrico sulla macchina.

2. Per lavorare con l'ATS, montare il complessivo g01441901


supporto elettrico sulla staffa di montaggio Illustrazione 61
centrale. MT600

3. Montare il blocco sul supporto elettrico (1). Fare


riferimento all'illustrazione 60.

g01441905
Illustrazione 62
MT900

g01441899
Illustrazione 60 5. Serrare a mano la Mira ATS sul supporto elettrico
con il manico sulla base della Mira ATS.
4. Posizionare la Mira ATS in cima al supporto
elettrico. 6. Collegare i cavi dal connettore situato sul supporto
al connettore sinistro della macchina (12). Fare
Controllare gli isolanti in gomma riferimento alle illustrazioni 63, 65 e 68.
sull'ammortizzatore per usura eccessiva
(incrinature o strappi).

Nota: Sostituire gli isolanti in gomma se presentano


segni di usura.
SLBU8502 53
Sezione funzionamento
Per iniziare

g01306669
Illustrazione 63
Scatola di connettori a pioli (serie N)
(12) Connessione ATS

g01301593
Illustrazione 65
Configurazione tipica (serie R e serie T)
(12) Connessione ATS

g01441909
Illustrazione 64
Configurazione tipica (serie R)
(12) Connessione ATS

g01787633
Illustrazione 66
Configurazione alternativa serie T
54 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

g01787933 g01441912
Illustrazione 67 Illustrazione 69
Configurazione alternativa serie T Il lato anteriore della macchina (serie G) in cui si può vedere la
scatola di connettori situata sul coperchio del radiatore.
(12) Connessione ATS

g01306701
Illustrazione 68
Scatola di connettori a pioli (serie K)
(12) Connessione ATS

g01128010
Illustrazione 70

1. Collegare il connettore a novanta gradi del cavo


a spirale dal sensore angolare al connettore sul
sensore angolare.

2. Collegare l'altra estremità del cavo a spirale del


sensore angolare al connettore centrale della
macchina.

Avviamento
Per ottimizzare la precisione del sistema AccuGrade,
completare i seguenti controlli:
SLBU8502 55
Sezione funzionamento
Per iniziare

• Scheda dati
• Ripristina impostazioni
• Selezione di un progetto
• Luminosità del display
• Modalità di precisione del GPS
• Velocità valvole
• Tolleranze barre luminose
• Usura lama
• Supporti verticali
• Guida verticale
• Guida del tagliente
g01672914
Illustrazione 72
Scheda dati (1) LCD
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
(5) “Tasto”Avanti
(6) Tasto di accensione
(7) “Tasto” +
(8) Tasti freccia
(9) “Tasto” -
(10) “Tasto” OK
(11) Tasto “Menù”
(12) “Alloggiamento della scheda dati”

2. Premere il tasto di accensione (6) sul display.

Le barre luminose lampeggeranno. Questo


controlla che le barre luminose siano funzionanti
e configurate correttamente. Per maggiori
informazioni, vedere il Manuale di funzionamento
e manutenzione, “Controllo all'avviamento delle
barre luminose”.

Il display controlla che il sistema sia completo


di tutti i componenti e che questi rispondano
Illustrazione 71
g01265965 regolarmente. Se ci sono problemi, apparirà la
(12) “Alloggiamento della scheda dati” finestra di dialogo “Diagnostica”. Per maggiori
informazioni, fare riferimento al Manuale di
1. Inserire la scheda (12) che contiene le informazioni funzionamento e manutenzione, “Controllo del
sul progetto nel rispettivo alloggiamento sul sistema diagnostico”. Dopo aver caricato il
display. software AccuGrade e completato i controlli sul
sistema, viene visualizzata la finestra di dialogo
Vista del piano.
56 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

Ripristina impostazioni Se l'opzione “Impostazioni della macchina” non


viene visualizzata, rivolgersi al responsabile dei
Impostazioni della macchina lavori.

Per garantire la massima precisione di guida è Viene visualizzata una schermata simile a quella
necessario usare le corrette impostazioni per la dell'illustrazione 74.
macchina in uso. Questa operazione è necessaria
quando il display viene spostato su una macchina
differente o se il sistema era stato impostato con una
configurazione diversa. Per ripristinare il file delle
impostazioni della macchina completare le seguenti
operazioni:

1. Assicurarsi che nel display sia stata inserita una


scheda dati con un file di configurazione macchina.
Assicurarsi che il file di configurazione macchina
sia memorizzato nella directory principale.

g01266759
Illustrazione 74

6. Premere il tasto “OK” (10).

7. Selezionare il file corretto di impostazione per la


macchina e la configurazione del sistema.

8. Premere il tasto “OK” (10) per confermare le


impostazioni o il tasto Escape (4) per uscire senza
salvare.

Quando si ripristina un file di impostazioni della


macchina, una finestra di dialogo avverte l'operatore
di controllare l'impostazione del logorio della lama.
Fare riferimento al Manuale di funzionamento e
manutenzione, “Logorio lama - Impostazione” per le
informazioni relative al logorio della lama.
g01672914
Illustrazione 73 Nota: Controllare sempre la finestra di dialogo
(1) LCD “Logorio lama”. Il tagliente della macchina potrebbe
(2) Tasti funzione essere usurato (o essere stato sostituito) dal
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
momento in cui sono state salvate le “Impostazioni
(5) “Tasto”Avanti della macchina”.
(6) Tasto di accensione
(7) “Tasto” + Impostazioni del display
(8) Tasti freccia
(9) “Tasto” -
(10) “Tasto” OK Le impostazioni del display possono essere
(11) Tasto “Menù” configurate in base alle preferenze dell'operatore
(12) “Alloggiamento scheda dati” o alle necessità dei vari lavori. Per ripristinare un
file con le impostazioni del display, completare le
2. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto seguenti operazioni:
Menù (11).
1. Accertarsi che nel display ci sia una scheda
3. Selezionare “Ripristina impostazioni” dalla dati con un file di configurazione display.
schermata “Menù installazione - Configurazione”. Accertarsi che il file di configurazione display sia
memorizzato nella directory principale.
4. Premere il tasto “OK” (10).
2. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
5. Selezionare “Impostazioni della macchina”. Menù (11).
SLBU8502 57
Sezione funzionamento
Per iniziare

3. Selezionare “Ripristina impostazioni” dalla Selezione di un progetto


schermata “Menù installazione - Configurazione”.

g01266765
Illustrazione 75

4. Selezionare “Impost. di visualizz.”.

Viene visualizzata una schermata simile a quella


dell'illustrazione 75. g01672914
Illustrazione 76
5. Premere il tasto “OK” (10). (1) LCD
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
6. Selezionare il file corretto delle impostazioni da (4) Tasto di uscita
usare. (5) “Tasto”Avanti
(6) Tasto di accensione
7. Premere il tasto “OK” (10) per confermare le (7) “Tasto” +
(8) Tasti freccia
impostazioni o il tasto Escape (4) per uscire senza (9) “Tasto” -
salvare. (10) “Tasto” OK
(11) Tasto “Menù”
(12) “Alloggiamento della scheda dati”

Nota: Il software del Sistema AccuGrade carica


automaticamente l'ultimo progetto che è stato usato,
se il progetto è presente sulla scheda.

Per selezionare un progetto, eseguire quanto segue:

1. Premere il tasto “Menù” (11).

2. Dalla schermata “Menù installazione -


Configurazione”, usare i tasti freccia (8) per
scorrere a “Seleziona progetto”.

g01435417
Illustrazione 77
58 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

3. Premere il tasto “OK” (10). Luminosità del display


Apparirà una finestra di dialogo simile La luminosità della schermata del display deve
all'illustrazione 77. essere regolata per adattarla alle condizioni di lavoro.
La luminosità del display può essere regolata usando
4. Usare i tasti freccia (8) per scorrere a un progetto. le seguenti combinazioni di tasti:

5. Premere il tasto “OK” (10) per caricare il progetto • Per aumentare la luminosità dello schermo del
e tornare alle viste di guida. display, tenere premuto il tasto “Menù” e premere
il tasto “+”.
6. Premere il tasto Avanti (5) per cambiare le viste.
• Per diminuire la luminosità del display, tenere
Per maggiori informazioni sull'uso delle viste, fare premuto il tasto “Menù” e premere il tasto “-”.
riferimento alle seguenti informazioni:
Velocità delle valvole
• Manuale di funzionamento e manutenzione,
“Vista del piano” La corretta velocità delle valvole dipende dal tipo
di materiale su cui si sta lavorando (per esempio,
• Manuale di funzionamento e manutenzione, sabbia, roccia o detriti) e dal tipo di operazione che
“Vista profilo trasversale” si sta eseguendo (per esempio, livellamento di base
o di finitura). La velocità di funzionamento ed i giri
• Manuale di funzionamento e manutenzione, motore sono fattori che possono influire sulla velocità
“Vista testo” delle valvole.
7. Controllare che il valore di scostamento verticale
sia corretto. Deve essere selezionato il metodo
di “scostamento dalla quota”. Per maggiori
Dopo aver messo il sistema in modalità auto-
informazioni, fare riferimento al Manuale di
matica, è possibile muovere la lama. Il movi-
funzionamento e manutenzione, “Guida verticale”.
mento della lama può superare 21 cm (8 inch).
Potrebbero esserci rischi di infortuni o di morte
8. Controllare che il valore dello scostamento
da schiacciamento. Prima di mettere il sistema
orizzontale sia corretto.
in modalità automatica, accertarsi che tutto il
personale sia lontano dalla lama.
Per ulteriori informazioni, vedere il Manuale di
funzionamento e manutenzione, “Selezione di un
allineamento per la guida orizzontale”. Per ulteriori informazioni fare riferimento al Manuale
di funzionamento e manutenzione, “Velocità valvole -
9. Assicurarsi che la Barra di stato mostri il valore Impostazione”.
corretto dello scostamento verticale e orizzontale.
Per maggiori informazioni, fare riferimento al Tolleranze delle barre luminose
Manuale di funzionamento e manutenzione,
“Impostazione dello scostamento orizzontale”. La tolleranza delle barre luminose a livello è
regolabile per fornire una guida corretta sulla
10. Controllare che il tasto “Lama: Sinistra” o “Lama: superficie del progetto.
Destra” indichi che è stata selezionata la punta
della lama desiderata. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione
Scala delle barre luminose - Impostazione, in questo
Nota: Secondo le Impostazioni di configurazione manuale.
dell'operatore del sistema, certe opzioni, tasti
funzione o viste che sono indicate in questo manuale,
potrebbero non essere disponibili. Potrebbero essere Logorio della lama
disponibili altre opzioni, tasti funzione o viste.
Man mano che la macchina lavora, il tagliente si
11. Avviare l'unità ATS. Per ulteriori informazioni, consuma. Questa funzione consente di aggiornare la
fare riferimento al Manuale di funzionamento misurazione del tagliente.
e manutenzione, “Sistema di rilevamento
automatico (MT600)” o al Manuale di Misurare regolarmente il logorio della lama.
funzionamento e manutenzione, “Sistema di Memorizzare il valore del logorio nel software del
rilevamento automatico (MT900)” sistema AccuGrade. Per le istruzioni, fare riferimento
al Manuale di funzionamento e manutenzione,
“Logorio della lama - Impostazione”.
SLBU8502 59
Sezione funzionamento
Per iniziare

Supporti verticali Tabella 12


Metodi di guida verticali
Il supporto verticale deve trovarsi nella stessa
posizione in cui è stata eseguita la misurazione. Il Metodo Descrizione
sistema AccuGrade fornisce una guida precisa solo Questo metodo imposta un punto di guida
quando il supporto sinistro è in questa posizione. Per verticale al centro della lama. Usare questo
esempio, il supporto sinistro deve essere verticale 1 Punto
metodo quando si lavora in una sezione
quando la macchina si trova in piano. ampia del progetto dove la pendenza
centrale
trasversale non cambia (per esempio la corsia
di una strada). La guida non cambia rispetto
Nota: Assicurarsi che la lama sia nella normale al fuoco della punta della lama.
posizione di lavoro se non è possibile regolare la
Questo metodo imposta un punto di guida
lama. verticale a 0,2 m (0,6 ft) all'indietro della
punta della lama che ha il fuoco. Usare
Guida verticale 1 Punto a questo metodo quando si lavora in una
fuoco sezione stretta del progetto dove la pendenza
trasversale non cambia (per esempio la
Verificare o modificare il metodo di guida verticale spalletta di una strada). La guida cambia in
desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere il rispetto al fuoco della punta della lama.
Manuale di funzionamento e manutenzione, “Metodo
Questo metodo imposta due punti di guida
di guida verticale - Impostazione”. verticali a 0,2 m (0,6 ft) all'interno di ciascuna
punta della lama. Usare questo metodo
Il sistema AccuGrade esamina la superficie di 2 Punti alla
quando si lavora su una superficie irregolare
progetto da due punti del tagliente della lama. Questi di progetto, dove la pendenza trasversale
lama
varia lungo la lunghezza della lama (per
due punti sono configurabili dall'operatore. Quando esempio, un campo da golf). La guida non
viene usato il metodo ad un punto, il sistema esamina cambia rispetto al fuoco della punta della
il progetto da due punti che sono distanti 5,0 cm lama.
(2,0 inch). Una volta che è stato selezionato il metodo Questo metodo lascia all'operatore la facoltà
di guida verticale, il sistema esamina il progetto 1 Punto di impostare un punto di guida verticale alla
direttamente sopra o sotto i due punti selezionati. ovunque distanza desiderata dalla punta della lama a
Quindi il sistema tenterà di muovere la lama su quei fuoco.
punti del progetto, quando il sistema è in modalità Questo metodo viene utilizzato quando la
Automatico. Se la protezione di sterro eccessivo superficie di un progetto richiede un controllo
viene attivata, vengono esaminati due punti ulteriori 2 Punti
supplementare sulla posizione dei punti
alle punte della lama. Questo eviterà che le punte di guida verticali lungo la lama. Il metodo
ovunque
permette di impostare due punti di guida
della lama scavino nel progetto quando il sistema è verticali a una distanza specifica lungo il
in modalità Automatico. tagliente.

Guida verticale solo in pendenze trasversali


alla pendenza trasversale media della strada
(ignorando il colmo) e guida orizzontale a
Pendenza
una o entrambe le intersezioni di una retta
singola, dalla
tracciata attraverso l'estremità a fuoco che sia
strada
parallela alla pendenza trasversale media e
le caratteristiche esterne del progetto della
strada.

Guida verticale solo in pendenze trasversali


alla pendenza trasversale media della strada
su entrambi i lati del colmo e guida orizzontale
Pendenza
a una o entrambe le intersezioni di una retta
doppia, dalla
tracciata attraverso la parallela dell'estremità
strada
a fuoco alla pendenza trasversale sotto la
punta a fuoco e le caratteristiche esterne del
progetto della strada.

Guida del tagliente


Controllare sempre la precisione del sistema prima di
iniziare a lavorare. Confrontare le coordinate indicate
sul display con le coordinate conosciute in 3D dei
riferimenti del topografo.

Per controllare la precisione, completare le seguenti


operazioni:
60 SLBU8502
Sezione funzionamento
Per iniziare

1. Assicurarsi che il sistema stia usando una


posizione GPS ad alta precisione.

2. Posizionare il punto a fuoco del tagliente sul


riferimento del topografo.

Se non si usa un sensore angolare, abbassare


la lama in una posizione vicina alla stessa quota
del riferimento del topografo. Inoltre, muovere
l'estremità della lama della macchina con il fuoco
sul riferimento del topografo. Muovere l'estremità
della lama della macchina almeno di 3,05 m
(10,0 ft).

3. Controllare che la posizione mostrata sul display


sia identica alla posizione nota del riferimento del
topografo.

Questi controlli garantiscono che la macchina sta


lavorando con la corretta configurazione GPS e
con le corrette dimensioni macchina. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a Funzionamento
del sistema, “Impostazione delle dimensioni della
macchina”.

Nota: Controllare regolarmente la precisione del


sistema. Questo aiuta a determinare l'usura del
tagliente. Controllare sempre la precisione del
sistema dopo aver ripristinato una configurazione
del display.

Fuoco della lama


Le Informazioni sulla posizione visualizzate sul
display sono in relazione al punto di guida che ha il
fuoco sulla lama. Il quadrato rosso sulla lama indica
la parte della lama che ha il fuoco.

Il punto di guida che ha il fuoco può essere sul lato


sinistro o destro della lama.

Se viene selezionato un allineamento, la barra


luminosa centrale fornisce la guida al lato della lama
che ha il fuoco.
SLBU8502 61
Sezione funzionamento
Guida

Guida Nota: Spostando il simbolo oltre il bordo del display,


per impostazione predefinita la visualizzazione si
sposta e segue automaticamente il simbolo, con una
i03445527 “panoramica automatica”.
Navigazione nel display
Uso del display
Codice SMCS: 7220
È possibile regolare l'ingrandimento e la posizione
Questa sezione fornisce informazioni dettagliate centrale delle viste Piano, Trasversale e Profilo
sull'uso delle viste di informazioni di testo e di guida per ottenere una vista più chiara della macchina in
del sistema AccuGrade. relazione al progetto corrente.

Fuoco della lama Zoom avanti

Le informazioni sulla posizione visualizzate sul Premere il tasto “+” per aumentare lo zoom nella
display sono riferite al punto a fuoco della lama. La vista corrente. Quando si aumenta lo zoom, è
guida orizzontale è data all'inclinazione della lama possibile avere maggiori dettagli sullo schermo. Il
che ha il fuoco. Il quadrato rosso sulla lama indica simbolo della macchina viene indicato più grande per
quale parte della lama ha il fuoco. rimanere proporzionato alle altre cose riportate nella
vista. Come si aumenta lo zoom, saranno indicati
Il fuoco della lama non deve essere confuso con il minori particolari del progetto. È possibile zoomare
punto di guida verticale. finché la lama non occupa l'intero schermo.

L'illustrazione 78 mostra il fuoco del tagliente ed i Zoom indietro


punti verticali nella vista in piano.
Premere il tasto “-” per diminuire lo zoom nella
vista corrente. Quando si diminuisce lo zoom, si
avranno minori dettagli sullo schermo. Il simbolo della
macchina viene indicato più piccolo per rimanere
proporzionato alle altre cose riportate nella vista.
Come si diminuisce lo zoom, saranno indicati più
particolari del progetto. È possibile ridurre lo zoom
fino a quando il simbolo della macchina è difficilmente
visibile sullo schermo. Quando si diminuisce lo zoom
fino a questo punto, il simbolo della macchina non
è più in proporzione al resto. In tal modo è sempre
possibile fare riferimento al simbolo della macchina
nella vista corrente.

g01349855 Zoomare tutto


Illustrazione 78
(23) Punto di guida verticale (punto singolo, al centro) Nella Vista del piano, premere e tenere premuto il
(24) Fuoco della lama (estremità sinistra) tasto funzione “-” per ripristinare la vista in modo che
il simbolo della macchina e il progetto siano visibili.
Simboli della macchina Il display include le zone da evitare del cantiere e
del progetto, la mappa del cantiere, il piano di fondo
Il software AccuGrade usa diversi simboli per il e il confine del progetto.
display nelle Viste del piano e nelle Viste profilo. Il
simbolo che appare sullo schermo dipende dal tipo di Nella Vista trasversale, premere e tenere premuto
macchina per la quale il sistema AccuGrade è stato il tasto funzione “-” per ripristinare la vista ad un
configurato. massimo di 100 metri a sinistra e 100 metri a destra
dalla lama della macchina.
La punta del tagliente in un simbolo corrisponde
esattamente alla punta del tagliente della macchina. Zoom macchina
Come si muove la macchina e la lama, il simbolo Premere e tenere premuto il tasto funzione “+” per
imita il movimento sullo schermo. ripristinare la vista corrente intorno al simbolo della
macchina. Questo ripristina la vista e posiziona il
simbolo della macchina al centro dello schermo. La
larghezza della nuova vista è descritta di seguito:
62 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

• Dieci volte la larghezza della lama nella vista in i03445530


piano. Per esempio, se la larghezza della lama è 3
m, la nuova vista mostra 30 m sullo schermo. Vista in piano
• Quattro volte la larghezza della lama nella vista in Codice SMCS: 7220
sezione e nella vista di profilo. Per esempio, se la
larghezza della lama è 3 m, la nuova vista mostra La Vista del piano è una schermata grafica di guida
12 m sullo schermo. che mostra una vista dall'alto del terreno del progetto.
Dopo l'avviamento, la Vista in piano è la prima vista
Le dimensioni della vista in piano, della vista in di guida riportata sul display. La Vista in piano è
sezione e della vista di profilo sono memorizzate disponibile per tutti i tipi di progetto. Le informazioni
quando si spegne il display. Al successivo riutilizzo del riportate nella Vista del piano variano in base al tipo
sistema, le viste vengono caricate automaticamente di progetto caricato.
con la dimensione precedente.
Informazioni sulla Vista del piano
Panoramica automatica
Le informazioni riportate nella Vista del piano variano
Nota: La funzione “Panoramica automatica” per in base al tipo di progetto caricato.
impostazione predefinita è “ON”. Questa opzione
potrebbe non essere disponibile nella modalità
Operatore. Rivolgersi al responsabile di cantiere per
attivare questa opzione.

Il software AccuGrade include una funzione


automatica “Auto pan” che segue l'icona della
macchina durante lo spostamento della stessa nel
progetto, per assicurare che l'icona della macchina
rimanga nello schermo. Quando viene indicato “Auto
Pan:ON (acceso)”, questa funzione di "auto pan" è
attivata. Se la macchina si porta oltre lo schermo,
l'icona della macchina appare sul lato opposto dello
schermo e si sposta verso il centro. Per il normale
funzionamento, lasciare la funzione auto pan
g01349908
“ON (acceso)”. Impostare la funzione panoramica Illustrazione 79
automatica in posizione “OFF” prima di eseguire una
panoramica manualmente. La Vista del piano mostra i seguenti tipi di
informazioni:
Panoramica
Caratteristiche di allineamento orizzontale:
È possibile ottenere manualmente una vista
panoramica del progetto per vedere quelle porzioni • Confini del progetto
del disegno, tipo le zone da evitare, le zone da
evitare del progetto, la mappa del cantiere e il piano • Mappa del sito
di fondo che non sono visibili sullo schermo al livello
attuale dello zoom. Per operare manualmente, fare • Disegno di sfondo
quanto segue:
• Allineamenti stradali
1. Premere il tasto “Auto Pan:ACCESO” per portare
la funzione in modalità “SPENTO”. • Allineamento della superficie inclinata

2. Usare i tasti con la freccia per muovere la vista. • Linee 3D


Per esempio, premere il tasto freccia a destra per
visualizzare una parte maggiore del piano sulla • La linea di guida orizzontale selezionata e lo
destra. scostamento

Zone da evitare:

• Sito:
• Progetto
SLBU8502 63
Sezione funzionamento
Guida

Informazioni della memorizzazione della mappa: Rotazione della Vista del piano
• Copertura La Vista del piano può essere configurata in modo da
ruotare con la macchina o può essere configurata
• Ripper per mantenere il progetto orientato a Nord.

• Copertura radio Quando la Vista in piano è impostata per ruotare,


sia il progetto che l'icona della macchina ruotano
• Mappa del terreno per mantenere la macchina rivolta verso la parte
superiore della schermata.
• Sterro/Riporto
Informazioni sulla macchina

• Tipo di macchina
• Punto del fuoco
• Punti di guida
Nota: La Vista in piano mostra il confine intorno alla
superficie del progetto come una linea grigio chiaro.
Se il progetto non contiene informazioni sui confini, i
confini non verranno visualizzati.
g01349915
Illustrazione 80
Progetto di strada
La Vista del piano del file di progetto di una strada
mostra un'allineamento principale che, diversamente
dall'allineamento principale di una superficie inclinata,
può essere dritto o curvo. Un file di una strada può
anche contenere ulteriori allineamenti della strada.
Allineamenti ulteriori della strada sono posizionati
su ambedue i lati dell'allineamento principale. Gli
allineamenti della strada vengono visualizzati come
linee nere.

Progetto di una superficie inclinata


Se si carica il progetto di una superficie inclinata, g01350406
la Vista in piano mostra la linea centrale come una Illustrazione 81
linea nera diritta.

Progetto con linee 3D


Le linee 3D vengono visualizzate con il colore scelto
nel momento in cui sono state disegnate. Quando
una linea in 3D è selezionata per la guida sia
orizzontale che verticale, la linea appare in rosso.
Quando una linea in 3D è selezionata per la guida
verticale ed una differente linea è selezionata come
guida orizzontale, la linea in 3D appare in blu.

È possibile anche cambiare la larghezza della


superficie del progetto definita dalla linea 3D quando
g01350408
si seleziona la linea. L'estensione della superficie del Illustrazione 82
progetto viene visualizzata nella vista del piano con
una linea in grigio chiaro.
64 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Come la macchina continua a girare a destra, la • Linee 3D


Vista in piano ruota di 90° a sinistra. La macchina
continua ad essere rivolta verso la parte superiore • la linea di guida orizzontale selezionata e lo
dello schermo come mostrato nell'illustrazione 81. scostamento

Informazioni di guida:

• Punto del fuoco


• Punto o punti di guida verticali
Quando si usa una lama angolata su un trattore,
impostare il punto di guida che ha il fuoco sulla punta
più avanzata in modo che si possa vedere la sezione
a cui la lama si sta avvicinando.

Nota: La Vista in sezione mostrerà la lama


della macchina solo quando sono disponibili
g01350421
posizionamenti ad alta precisione. Quando i
Illustrazione 83 posizionamenti ad alta precisione non sono
disponibili, il simbolo della lama sparisce dallo
Quando la Vista in piano non è configurata per schermo e l'ultima sezione valida rimane sullo
ruotare, il progetto rimane fisso in una direzione. schermo fino a quando non sia ristabilita l'alta
L'icona della macchina ruota intorno alla Vista in precisione.
piano quando la macchina si muove sulla superficie
del progetto. L'illustrazione 82 mostra come la Per una griglia SVD, TIN, la linea in 3D, disegno
macchina gira e si muove verso la parte inferiore della pendenza o disegno del livello, la sezione è
della Vista del piano. disegnata attraverso il centro della lama e ad angoli
retti nella direzione di avanzamento. L'illustrazione
i03445533
84 mostra una Vista in sezione del DTM con uno
scostamento verticale di “0.5 m”.
Vista in sezione
Codice SMCS: 7220

La vista profilo trasversale è una schermata grafica


di guida che mostra un profilo trasversale della
superficie del progetto disegnato attraverso il centro
della lama. La Vista in sezione è disponibile per tutti
i tipi di progetto. Le informazioni che sono riportate
nella Vista in sezione variano secondo il tipo di
progetto caricato. Per vedere la Vista in sezione,
premere il tasto Avanti dalla Vista in piano.

La Vista in sezione riporta i seguenti tipi di


informazione: g01351007
Illustrazione 84
Caratteristiche di allineamento verticale: Vista in sezione del disegno della pendenza che indica le tre
possibili superfici in sezione

• Superficie di progetto (1)


(2)
Lama
Superficie di progetto
(3) Scostamento verticale
• Superficie di lavoro (4) Superficie di lavoro
(5) Superficie di lavoro temporanea
• Superficie temporanea di lavoro
Nota: Quando la macchina è sul SVD, TIN, griglia,
Caratteristiche di allineamento orizzontale: linea 3D, disegno della pendenza o del livello, la
Vista in sezione della lama diminuirà in larghezza
• Allineamento stradale quando si angola la lama o la benna rispetto alla
direzione di marcia.
• Allineamento della superficie inclinata
SLBU8502 65
Sezione funzionamento
Guida

La Tabella 13 spiega quanto riportato nell'illustrazione


84. Queste superfici sono disponibili per tutti
i tipi di progetto incluso i progetti stradali. Per
maggiori informazioni, fare riferimento al Manuale di
funzionamento e manutenzione, “Metodo di guida
verticale - Impostazione”.

Tabella 13
Superfici in sezione

Elemento Descrizione

La superficie definita dal progetto.


La superficie del progetto è indicata
con i seguenti colori:
Nera, se la superficie del progetto è
la superficie di lavoro. g01351124
Illustrazione 85
Rossa, se la superficie di progetto è la
Superficie del superficie di lavoro e lo scostamento Vista in sezione di un progetto stradale che indica gli allineamenti
progetto verticale è zero. della strada
Grigia, se è stata specificata una (6) Allineamento principale
superficie di lavoro (7) Allineamenti del progetto
La sezione è proiettata a squadro rispetto alla (8) Inclinazione laterale
direzione di avanzamento della macchina dal
centro della lama. La sezione si estende fino
a “100 m” su ciascun lato della macchina. Nota: Quando la macchina è sul progetto stradale,
la Vista in sezione della lama diminuirà in larghezza
Una superficie intermedia da raggiungere.
La superficie di lavoro è indicata con
quando si sterza la macchina rispetto alla direzione
i seguenti colori: dell'allineamento principale. La Tabella 14 spiega
Superficie di Nera, se lo scostamento verticale non è quanto riportato nell'illustrazione 85.
lavoro zero ed è stata indicata una superficie
di lavoro temporanea. Tabella 14
Rossa, se lo scostamento verticale è zero e
non c'è una superficie di lavoro temporanea. Superfici in sezione

Una superficie scostata verticalmente dalla Elemento Descrizione


superficie di lavoro. Questa è la superficie
In lavorazione L'allineamento principale è un
che si sta sterrando o riempendo durante
temporanea Allineamento allineamento specifico di progetto e
questa passata. La superficie temporanea
principale indicato come una linea verticale sottile,
di lavoro è indicata in rosso.
breve e nera sopra e sotto la sezione.

Gli allineamenti di progetto segnano le


Per un progetto stradale, la sezione è calcolata Allineamenti del variazioni in gradi lungo la sezione. Gli
attraverso la punta della lama che ha il fuoco ed progetto allineamenti di progetto sono indicati
ad angoli retti rispetto all'allineamento principale come segni spessi lungo la sezione.
della strada. L'illustrazione 85 mostra la Vista in All'estremità della strada, le inclinazioni
sezione del progetto di strada, con la superficie di laterali sono usate per livellare il terreno
progetto selezionata come superficie di lavoro e Inclinazione laterale tra il progetto e il livello naturale del
senza scostamento verticale applicato. terreno. Le pendenze laterali sono
disegnate sul bordo dello schermo.
66 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

i03445536 i03445540

Vista di profilo Vista testi


Codice SMCS: 7220 Codice SMCS: 7220

Nota: La Vista profilo non è disponibile in nessuna Gli elementi di testo riportati nella Vista testo 1 e
configurazione 2D. nella Vista testo 2 sono configurabili. Per vedere
la Vista testo 1, premere il tasto Avanti dalla Vista
La Vista profilo rappresenta una lunga sezione del profilo. Per vedere la Vista testo 2, premere il tasto
progetto. La sezione è disegnata attraverso la punta Avanti dalla Vista testo 1. L'illustrazione 87 mostra un
della lama che ha il fuoco e nella direzione di marcia esempio della Vista testo 1 configurata per indicare
della macchina. le informazioni di guida.

Per vedere la Vista di profilo, premere il tasto Avanti


dalla Vista in sezione. La Vista di profilo è disponibile
per tutti i tipi di progetti eccetto quelli stradali. Le
informazioni che sono riportate nella Vista di profilo
variano secondo il tipo di progetto caricato.

La Vista di profilo riporta i seguenti tipi di


informazione:

Caratteristiche di allineamento verticale:

• Superficie di progetto
• Superficie di lavoro g01673314
Illustrazione 87
• Superficie di lavoro temporanea
L'illustrazione 87 mostra :
Tipo di macchina
• Il valore di Sterro/Riporto a sinistra significa che,
alla punta sinistra della lama, 0,0 ft. è alla superficie
di lavoro.

• Il campo Sterro/Riporto a sinistra è colorato di


verde per indicare che la punta sinistra della lama
è entro la tolleranza per essere a livello.

• Il valore di Sterro/Riporto a destra significa che,


alla punta destra della lama, 0,0 ft. è alla superficie
di lavoro.

• Il campo Sterro/Riporto a desta è colorato di verde


per indicare che la punta destra della lama è a
livello. La macchina è entro le tolleranze per essere
g01351195
Illustrazione 86 a livello.

Man mano che la macchina si muove lungo il • La Quota prog. (51 ft.) è il livello finale della mira
percorso, la superficie del progetto si aggiorna di all'estremità destra della lama (l'estremità che ha
conseguenza. il fuoco).

• La velocità 0,0 miglia orarie indica che il trattore


cingolato non è in movimento.

L'illustrazione 88 mostra la Vista testo 2 configurata


per mostrare le informazioni sulla posizione.
SLBU8502 67
Sezione funzionamento
Guida

• I LED sulla barra luminosa sinistra lampeggia in


sequenza dal basso in alto.

• I LED sulla barra luminosa centrale (orizzontale)


lampeggia in sequenza da sinistra a destra.

• I LED sulla barra luminosa destra lampeggia in


sequenza dall'alto in basso.

• I LED su tutte le barre luminose lampeggiano nello


stesso tempo, due volte.

Se una delle tre barre luminose non lampeggia,


controllare tutti i cavi ed i collegamenti. Ricontrollare
g01673333
le barre luminose. Se le barre luminose non
Illustrazione 88 lampeggiano nella corretta sequenza, controllare la
configurazione nella finestra di dialogo Collegamenti
L'illustrazione 88 mostra: delle barre luminose e ricontrollare.
• Le posizioni nord, est e di quota al punto di guida
che ha il fuoco (estremità destra). Uso delle barre luminose
• La direzione della macchina in gradi. Si possono installare fino a tre barre luminose.
Ciascuna barra luminosa indica informazioni differenti
Per vedere lo scostamento da un allineamento per la posizione della lama:
selezionato, impostare una Vista testo per
visualizzare la voce Fuori linea. • Due barre luminose montate verticalmente
forniscono la guida per lo sterro/riporto alla punta
della lama su ciascun lato.
i03445544

Barra luminosa • Una barra luminosa orizzontale fornisce la


guida orizzontale quando è stato selezionato un
allineamento.
Codice SMCS: 7220
Ci sono sette gruppi di LED su ciascuna barra
Il sistema AccuGrade utilizza gruppi di LED luminosa. Fare riferimento all'illustrazione 89.
modulari definiti Barre luminose per fornire
all'operatore informazioni di guida. Le barre luminose,
correttamente installate, permettono di vedere
simultaneamente le informazioni di guida, il tagliente
e la superficie su cui si sta lavorando.

Le barre luminose sono il mezzo principale di guida


per l'operatore.

Controlli delle barre luminose


all'avvio
Per assicurarsi che le barre luminose funzionino e
siano configurate correttamente, vengono controllate
all'accensione del sistema AccuGrade. Illustrazione 89
g01120244

L'operatore deve osservare le barre luminose


durante l'avviamento per controllare che funzionino LED delle tolleranze
correttamente. All'avviamento i LED sulle barre
luminose lampeggiano nella seguente sequenza: I LED della barra luminosa si accendono dal centro
verso l'esterno.
• I LED su tutte le barre luminose lampeggiano in
sequenza dal centro verso l'esterno allo stesso
tempo.
68 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Quando la lama è sul piano o sulla linea, solo i LED • “Lama: Sinistra” ed il quadrato rosso sul simbolo
centrali su ciascuna barra luminosa sono accesi. della lama mostrano che la barra luminosa
Quando qualsiasi altro LED è acceso, la lama è fuori orizzontale fornisce la guida in linea con la punta
piano. Quando la lama si allontana dal progetto, sinistra della lama.
i LED ad una estremità della barra luminosa si
accendono. Più LED verso l'esterno sono accesi, più • L'estremità sinistra della lama si trova a destra
la lama si è allontanata dal progetto. Per riportare la dell'allineamento orizzontale di lavoro.
lama all'interno del progetto, muoverla nella direzione
opposta ai LED accesi.
Altre funzioni delle barre luminose
Uso delle barre luminose con la I LED delle barre luminose forniscono informazioni
Vista profilo trasversale sullo stato del sistema e indicazioni sulla guida:

La schermata seguente, illustrazione 90, mostra • Nessun progetto caricato, i LED delle barre
come le barre luminose forniscono informazioni per luminose sono tutti spenti. Nelle viste di testo, gli
elementi di guida vengono visualizzati come “N/A”.
la guida e come sono in relazione con la Vista profilo
trasversale. In questo esempio, un progetto di una
strada è usato con un trattore. Gli angoli inferiori del • Le barre luminose sono alimentate ma non
ricevono alcun segnale dal display del GPS; i
simbolo della lama corrispondono esattamente alle
gruppi di LED situati al centro e alle estremità di
punte del tagliente della macchina.
ciascuna barra luminosa sono accesi.

• Quando le posizioni GPS non sono a elevata


precisione, i LED alle estremità di ciascuna barra
luminosa lampeggiano.

• Quando la macchina si trova all'esterno dei confini


del file di progetto, i LED alle estremità di ciascuna
barra luminosa lampeggiano.

Tolleranze delle barre luminose


verticali
I LED mostrano la distanza dal progetto. Nell'esempio
g01673357 mostrato nell'illustrazione 91, i valori tra parentesi
Illustrazione 90
sono basati sulla tolleranza di 0.050 metri. I valori reali
di tolleranza dipendono dalle impostazioni correnti
La Vista in sezione e le barre luminose mostrano
delle tolleranze delle barre luminose. Per ulteriori
i seguenti dettagli:
informazioni sull'impostazione delle tolleranze,
fare riferimento al Manuale di funzionamento
• La lama è inclinata in basso a destra. e manutenzione, “Scala delle barre luminose -
Impostazione”.
• Una linea grigia mostra la quota della superficie
del progetto, che è anche la superficie di lavoro.

• Una linea rossa mostra la superficie temporanea


di lavoro alla quale le barre luminose forniscono
la guida. La quota della superficie temporanea
di lavoro è la quota del progetto “±” l'eventuale
scostamento verticale.

• La punta sinistra della lama è ancora di più sopra


la superficie di progetto rispetto alla punta destra
della lama.

• Una linea verticale mostra l'allineamento


orizzontale di lavoro.
SLBU8502 69
Sezione funzionamento
Guida

i03445548

Guida verticale
Codice SMCS: 7220

La guida verticale fa riferimento alla superficie di un


progetto. Se non è possibile lavorare sulla superficie
di progetto con la prima passata, si può creare una
superficie di lavoro sopra o sotto la superficie di
progetto. Una superficie di lavoro è una superficie
temporanea che è in relazione al progetto originale. Il
tipo di superfici di lavoro disponibili dipende dal tipo di
progetto che è stato caricato. Una superficie di lavoro
può essere definita da uno dei seguenti metodi:

• Superficie di progetto
• superficie predefinita di riferimento
• superficie di sfalsamento scalare (solo per file
stradali *.dc)

• superficie di sfalsamento perpendicolare


• superficie di sfalsamento verticale
Nota: Può essere selezionato solo un metodo di
g01216699 superficie di lavoro come guida in qualsiasi momento.
Illustrazione 91
Gli scostamenti verticali possono quindi essere
applicati a qualsiasi superficie di lavoro.
Tolleranze della barra luminosa
orizzontale Una volta selezionato il metodo appropriato di
superficie di lavoro, la guida verticale è fornita alla
Le tolleranze orizzontali funzionano nello stesso superficie di lavoro. Lo scostamento verticale è quindi
modo delle tolleranze verticali e si devono immettere in relazione alla superficie di lavoro. L'illustrazione
con un valore separato di tolleranza. La tolleranza 92 mostra la relazione tra la superficie del progetto,
predefinita è di 0,100 metri. la superficie di lavoro e la superficie temporanea di
lavoro creata usando uno scostamento verticale.
Regolazione luminosità barre
luminose
La luminosità dei LED delle barre luminose può
essere regolata.

Fare riferimento al Manuale di funzionamento


e manutenzione, “Luminosità (Display e barre
luminose) - Impostazione”.

g01104985
Illustrazione 92
Relazione tra la superficie di progetto, la superficie di lavoro e la
superficie temporanea di lavoro.
70 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Nota: Il valore dello scostamento verticale è adatto


per gli scostamenti temporanei. Questi scostamenti
definiscono una superficie immediata da costruire.
Il valore dello scostamento verticale deve sempre
tendere allo zero per ottenere la superficie di lavoro.

L'apparenza del tasto “Valore dello scostamento


verticale” dipende dal tipo di superficie di lavoro che
è stata correntemente selezionata. Fare riferimento
alla tabella 15.

Nota: Gli sfalsamenti dinamici Wirth non supportano


gli scostamenti verticali.

Tabella 15
Tasto funzione Descrizione

Una superficie di riferimento designata


è selezionata come superficie di lavoro.
Scostamento Il nome della superficie di riferimento
vert.: Compact1(1) appare sulla linea superiore. Qualsiasi
spostamento verticale è applicato alla
superficie di riferimento. g01672914
Illustrazione 93
Uno sfalsamento scalare è stato applicato (1) LCD
alla superficie di progetto per creare una (2) Tasti funzione
superficie di lavoro. Lo scostamento dal (3) Tasti funzione
Scostamento
progetto alla superficie di sfalsamento (4) Tasto di uscita
vert.: LL -5.400(2)
scalare appare sulla linea superiore. Tutti (5) Tasto Avanti
gli scostamenti verticali vengono applicati (6) Tasto di accensione
alla superficie di sfalsamento scalare. (7) Tasto “+”
Uno sfalsamento perpendicolare è stato (8) Tasti freccia
applicato alla superficie di progetto (9) Tasto “-”
per creare una superficie di lavoro. (10) “Tasto”OK
Lo scostamento perpendicolare dal (11) Tasto Menù
Scostamento (12) “Alloggiamento scheda dati”
progetto alla superficie di sfalsamento
vert.: PL +1,500(3)
perpendicolare appare sulla linea
superiore. Tutti gli scostamenti verticali 1. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
vengono applicati alla superficie di Menù (11).
sfalsamento perpendicolare.
(1) Lo +0,000m è lo scostamento che è applicato a ciascun tipo 2. Usare i tasti freccia (8) per scorrere a “Selezione
di superficie di lavoro. file progetto:”.
(2) Lo -5,400 m è lo scostamento che è applicato a ciascun tipo
di superficie di lavoro.
(3) Lo +1,500 m è lo scostamento che è applicato a ciascun tipo 3. Premere il tasto “OK” (10).
di superficie di lavoro.
Apparirà la finestra di dialogo “Seleziona file di
progetto”. Fare riferimento all'illustrazione 94.
Selezione di una superficie di
progetto
Nota: Il software del Sistema AccuGrade carica
automaticamente l'ultimo progetto usato, se il
progetto è memorizzato sulla scheda.

Per caricare un progetto, eseguire quanto segue:

g01673217
Illustrazione 94
SLBU8502 71
Sezione funzionamento
Guida

4. Premere i tasti freccia (8) per evidenziare un • Premere i tasti “+” e “-” per ingrandire o ridurre
progetto. la vista corrente.

• Premere il tasto funzione “Zoom bersaglio” per


ridimensionare la vista corrente e visualizzare
l'area intorno alla croce.

• Premere il tasto funzione “Zoomare tutto” per


vedere tutto il progetto.

• Premere il tasto “Selezione zoom” per vedere


l'estensione della linea in 3D selezionata.

Tutti i dettagli del progetto, incluso le mappe del


cantiere e le zone da evitare, saranno riportate in
questa finestra di dialogo. È possibile selezionare
solo una linea che è in 3D.
g01267285
Illustrazione 95
Se ci sono diverse linee raggruppate troppo vicino
5. Premere il tasto “OK” (10) per caricare il progetto. una all'altra, premere il tasto funzione “Zoom
bersaglio” per zoomare e facilitare la selezione.
Se il progetto caricato specifica solo una singola Alternativamente, muovere la croce in una area
superficie di progetto, si ritornerà alla vista di dove le linee sono più facilmente visibili.
guida.
Per muovere la croce per lunghe distanze sullo
Se il progetto caricato è un progetto con linee 3D, schermo, zoomare all'indietro, quindi tenere
che può specificare superfici multiple di progetto, premuto uno dei tasti freccia. In tal modo è
viene visualizzata una finestra di dialogo simile a possibile spostarsi rapidamente sul progetto.
quella dell'illustrazione 95.

Selezione di una linea in 3D per la


guida verticale
Un progetto con linee 3D contiene una o più linee
in 3D. La linea in 3D che sarà usata per la guida
verticale è selezionata usando la finestra di dialogo
Selezionare linea di guida 3D. Questa finestra di
dialogo permette di selezionare graficamente una
linea in 3D per la guida orizzontale e verticale. Una o
più linee in 3D sono disponibili per la selezione ma
si possono selezionare solo uno alla volta per fornire
la guida. Quando si carica un progetto con linee 3D,
la linea 3D più vicina alla posizione della macchina g01267285
Illustrazione 96
viene selezionata automaticamente.
2. Premere il tasto funzione “Seleziona” per
Nota: Quando viene visualizzata la finestra di dialogo selezionare la linea in 3D per la guida orizzontale
“Selezionare linea di guida 3D”, al posto dell'icona e verticale. Viene selezionata la linea più vicina
della macchina viene mostrata una croce. Se la al centro della croce. La linea in 3D selezionata
macchina non ha una posizione valida, la croce viene appare come una linea rossa spessa. Fare
visualizzata al centro della Vista del piano. riferimento all'illustrazione 96.

Per selezionare una linea in 3D completare le Selezione di una linea 3D diversa da un


operazioni seguenti:
progetto con linee 3D
1. Dalla finestra di dialogo “Selezionare linea di
guida 3D” spostare la croce sulla in 3D desiderata. Per selezionare una nuova linea 3D come guida
Usare una delle seguenti tecniche per spostare dal progetto con linee 3D attualmente caricato,
la croce: completare le seguenti operazioni:

• Usare i tasti freccia per spostare la croce sullo


schermo.
72 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

g01351214
Illustrazione 99

5. Una volta raggiunto il punto desiderato, premere il


tasto “Seleziona”.

L'obiettivo diventa rosso.


g01672914
Illustrazione 97
6. Premere il tasto “OK” (10).
(1) LCD
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
Viene visualizzata nuovamente la schermata di
(4) Tasto di uscita guida.
(5) Tasto Avanti
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+”
Impostazione della larghezza della linea
(8) Tasti freccia 3D
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù
La superficie di progetto definita dalla linea 3D
(12) “Alloggiamento della scheda dati” dipende dall'estensione dei confini del progetto. La
larghezza del progetto è impostata usando la finestra
1. Da qualsiasi vista di guida, premere il tasto di dialogo Imposta larghezza progetto.
“Scostamento oriz.”.
Per impostare la larghezza della superficie del
2. Premere il tasto “Allineamento”. progetto lineare in 3D, completare le seguenti
operazioni:
3. Scorrere fino al progetto 3D che si sta utilizzando
mediante i tasti freccia.

g01267315
Illustrazione 100

g01351212
Illustrazione 98 1. Dalla finestra di dialogo Selezionare linea di
guida 3D, premere “Impostare larghezza”. Verrà
4. Usare i tasti freccia (8) per spostare la croce fino visualizzata una schermata simile all'illustrazione
al punto desiderato. 100.
SLBU8502 73
Sezione funzionamento
Guida

Questa finestra di dialogo permette di inserire la 1. Dalla finestra di dialogo “Selezionare linea di
larghezza della superficie del progetto definita guida 3D” premere “Estendi lunghezza”. Viene
dalla linea 3D selezionata. La guida verticale è visualizzata una schermata simile a quella
fornita per la larghezza impostata del progetto. La dell'illustrazione 102.
larghezza del progetto crea il confine del progetto
che appare come una linea grigia intorno alla linea 2. Eseguire una delle seguenti funzioni:
3D selezionata.
• i tasti freccia per inserire una estensione alla
fine della linea selezionata identificata con una
“A”.

• Premere “+0.500” o “-0.500” per aumentare o


diminuire l'estensione di 0.500 m

• Premere “Set 0.000” per ripristinare l'estensione


a zero.

3. Premere il tasto Avanti (5).

4. Ripetere il punto 2 per immettere un'estensione


alla fine della linea selezionata identificata con
g01267438
una “B”.
Illustrazione 101

2. Per immettere la larghezza del progetto, premere


il tasto con la freccia verso l'alto, verso il basso, a
destra o a sinistra.

3. Premere il tasto “OK” (10).

Viene visualizzata la finestra di dialogo


“Selezionare linea di guida 3D”.

Estensione di una linea 3D


La superficie di progetto definita dalla linea 3D
dipende dall'estensione dei confini del progetto. La g01267461
lunghezza del progetto può essere estesa usando la Illustrazione 103
finestra di dialogo Estendere linea 3D. Schermata Selezione grafica
(A) Estensione ad A
Per estendere la lunghezza della linea 3D (B) Estensione a B
selezionata, completare le seguenti operazioni:
5. Premere il tasto “OK” (10). Riappare la schermata
della selezione grafica mostrata nell'illustrazione
103:

Quando viene applicata un'estensione alla linea


3D selezionata, un tratto spesso appare sulla
linea 3D per mostrare dove inizia l'estensione. Il
sistema AccuGrade calcola la guida all'estensione
della linea 3D estendendo la linea 3D esistente.
La linea 3D esistente viene estesa nella stessa
direzione e livello dell'ultimo segmento e per la
distanza immessa.

g01267447
Illustrazione 102
74 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Creazione di una superficie di Apparirà una finestra di dialogo Scost. quota


simile all'illustrazione 105.
lavoro
La superficie di lavoro viene impostata nella finestra
di dialogo Scost. quota. Per accedere alla finestra
di dialogo Scost. quota, completare le seguenti
operazioni:

g01267498
Illustrazione 106

3. Premere il tasto funzione “Superficie di lavoro”


per modificare la superficie di lavoro. Viene
visualizzata una schermata simile a quella
dell'illustrazione 106.

4. Le finestre di dialogo Superficie progetto,


Superficie di riferimento, Sfalsamento scalare,
Sfalsamento perpendicolare o Sfalsamento
verticale vengono visualizzate quando si preme
il tasto funzione corrispondente. In base al tipo
Illustrazione 104
g01672914 di progetto, le seguenti opzioni possono essere
(1) LCD
disponibili nella finestra di dialogo della Superficie
(2) Tasti funzione di lavoro:
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita “Superficie progetto” – Questa funzione è
(5) Tasto Avanti sempre disponibile. Questa è la superficie di
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+” lavoro predefinita quando viene caricato un
(8) Tasti freccia progetto.
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK “Superficie di riferimento” – Questa funzione
(11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento della scheda dati”
è disponibile solo se sono state create superfici
di riferimento per il progetto con il software
1. Da qualsiasi delle viste di guida, premere il tasto AccuGrade Office.
Avanti (5) fino a quando appare il tasto funzione
“Scostamento vert.”. “Sfalsamento scalare” – Questa funzione è
disponibile solo se la superficie del progetto
corrente è il file del progetto di una strada .DC.

“Sfalsamento perpendicolare” – Questa


funzione è sempre disponibile.

“Sfalsamento verticale” – Questa funzione è


sempre disponibile.

Premere il tasto “OK” per accettare la superficie


di lavoro scelta e ritornare alla finestra di dialogo
Scost. quota.

g01267474
Illustrazione 105

2. Premere il tasto funzione “Scostamento vert.”.


SLBU8502 75
Sezione funzionamento
Guida

Selezione della superficie del 3. Dalla finestra di dialogo “Superficie di lavoro”,


premere il tasto “Superficie di progetto”.
progetto come superficie di lavoro
4. Premere il tasto “OK” (10) per impostare la
Una volta caricata. la superficie del progetto diventa
superficie di progetto come superficie di lavoro.
la superficie di lavoro predefinita. Per impostare
la superficie di progetto come superficie di lavoro,
completare i seguenti punti:

g01267499
Illustrazione 109

5. Il valore dello Scostamento verticale è usato per


impostare uno scostamento verticale temporaneo
sopra o sotto l'attuale superficie di lavoro.

6. Premere il tasto “OK” (10) per applicare lo


Scostamento verticale e ritornare alla schermata
di guida.
g01672914
Illustrazione 107
(1) LCD Con la superficie di progetto selezionata come
(2) Tasti funzione superficie di lavoro, la vista in sezione mostrerà
(3) Tasti funzione la linea seguente:
(4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
(6) Tasto di accensione • La superficie di progetto apparirà come una
(7) Tasto “+” linea rossa
(8) Tasti freccia
(9) Tasto “-” Se lo scostamento verticale è applicato
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù
temporaneamente allo sfalsamento verticale, la
(12) “Alloggiamento della scheda dati” vista in sezione mostrerà le seguenti linee:

1. Selezionare il tasto “Scostamento vert.”. • Lo scostamento verticale apparirà come una


linea rossa
2. Premere il tasto “Superficie di lavoro”.
• La superficie del progetto viene visualizzata
come una linea nera

Selezione della superficie di


riferimento come superficie di
lavoro
Un progetto può contenere qualsiasi numero di
superfici di riferimento.

Le superfici di riferimento vengono create in ufficio


con il software AccuGrade Office.

g01267498
Per impostare la superficie di riferimento come
Illustrazione 108 superficie di lavoro, completare i seguenti punti:
76 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

1. Selezionare il tasto “Scostamento vert.”.

2. Premere il tasto “Superficie di lavoro”.

g01278117
Illustrazione 110

3. Dalla finestra di dialogo “Superficie di lavoro”


premere il tasto funzione “Superficie di Illustrazione 111
g01672914
riferimento”. Viene visualizzata una schermata
(1) LCD
simile a quella dell'illustrazione 110. Nella finestra (2) Tasti funzione
di dialogo vengono elencate le superfici di (3) Tasti funzione
riferimento disponibili per il progetto. (4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
(6) Tasto di accensione
Il valore vicino a ciascuna superficie di riferimento (7) Tasto “+”
indica quanto la superficie di riferimento è sotto o (8) Tasti freccia
sopra la superficie di progetto. Un valore negativo (9) Tasto “-”
indica che la superficie di riferimento è sotto alla (10) “Tasto”OK
superficie originale del progetto. Un valore positivo (11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento della scheda dati”
indica che la superficie di riferimento è posizionata
sopra la superficie di progetto originale.
4. Premere i tasti freccia (8) per evidenziare una
Superficie di riferimento.

g01278125
Illustrazione 112

5. Premere il tasto “OK” (10) per selezionare la


Superficie di riferimento come superficie di lavoro
e ritornare alla finestra di dialogo Scost. quota.

Il nome della Superficie di riferimento e lo


Scostamento sono riportati in una finestra di
dialogo simile all'illustrazione 112.
SLBU8502 77
Sezione funzionamento
Guida

6. Il valore dello Scostamento verticale è usato per


impostare lo scostamento verticale temporaneo
sopra o sotto l'attuale superficie di lavoro.

7. Premere il tasto “OK” (10) per applicare lo


Scostamento verticale e ritornare alla schermata
di guida.

Con la Superficie di riferimento selezionata come


superficie di lavoro, le Viste in sezione e di profilo
mostreranno le linee seguenti:

• La superficie di riferimento apparirà come una


linea rossa. Fare riferimento all'illustrazione 113.
g01435611
Illustrazione 114
• La superficie di progetto apparirà come una linea
grigia chiaro. Fare riferimento all'illustrazione 113.

g01673585
Illustrazione 115

Illustrazione 113
g01435600 Vista in sezione di una strada con una superficie di riferimento
caricata ed uno scostamento verticale.
Vista in sezione con la superficie di riferimento caricata.
(4) Superficie di progetto
(1) Superficie di progetto (5) Superficie di riferimento
(2) Superficie di riferimento (materiale di riporto) (6) Scostamento verticale
(3) Nome definito dall'utente (materiale di riporto) (7) Superficie di scostamento verticale

Se uno scostamento verticale è applicato


temporaneamente alla superficie di riferimento, la Impostazione di uno sfalsamento
vista in sezione mostrerà quanto segue: scalare come superficie di lavoro
• La superficie di lavoro apparirà come una linea Durante la costruzione di una strada, la funzione
nera. Fare riferimento all'illustrazione 115. Sfalsamento scalare consente all'operatore di
costruire una strada la cui larghezza complessiva
• La superficie di progetto apparirà come una linea corrisponde alle pendenze laterali con sfalsamenti
grigia chiaro. Fare riferimento all'illustrazione 115. dello spessore specificato. Gli sfalsamenti scalari
sono utili durante i lavori di riporto o di sterro di grandi
• La superficie dello scostamento verticale dimensioni.
apparirà come una linea rossa. Fare riferimento
all'illustrazione 115. Informazioni sugli sfalsamenti scalari
• Il tasto funzione dello scostamento verticale indica Nota: Notare che questa opzione funziona con file
il nome della superficie di riferimento selezionato di strade in formato .dc.
- in questo esempio, “Materiale di riporto” (i
nomi delle superfici di riferimento sono assegnati Il sistema AccuGrade usa uno sfalsamento scalare
nell'AccuGrade Office Software) per definire una superficie di lavoro in relazione al
progetto di strada attualmente caricato. Il sistema
AccuGrade calcola lo sfalsamento scalare come
mostrato nelle seguenti illustrazioni.
78 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Il valore che è immesso come sfalsamento scalare


è usato per sollevare o abbassare l'allineamento
principale della strada. Vedere l'illustrazione 116.

g01107583
Illustrazione 118
Superficie di lavoro

g01107581
Illustrazione 116 Quando si deve scavare per raggiungere la superficie
Allineamento principale - abbassato della strada, il processo è simile eccetto per il
fatto che si immette l'altezza dello sfalsamento
I primi elementi non verticali del progetto sul lato oltre l'allineamento principale (che significa uno
sinistro e destro dell'allineamento principale sono sfalsamento scalare positivo). Vedere l'illustrazione
estesi fino ad intersecare la superficie del disegno 119.
originale. Vedere l'illustrazione 117.

g01107584
Illustrazione 119
g01107582
Illustrazione 117
Primi elementi Creazione di uno sfalsamento scalare

L'illustrazione 118 mostra il caso dove la superficie Per creare uno sfalsamento scalare per l'uso
della strada necessita di essere costruita (che come superficie di lavoro, completare le operazioni
significa che le scarpate devono essere riempite). seguenti:
In questo caso, il valore dello sfalsamento scalare
sarà negativo.

g01267562
Illustrazione 120
SLBU8502 79
Sezione funzionamento
Guida

1. Dalla finestra di dialogo Superficie di lavoro,


premere il tasto “Sfalsamento scalare”. Fare
riferimento all'illustrazione 120.

Nota: La finestra di dialogo Sfalsamento scalare


ha due diagrammi differenti secondo se le scarpate
devono essere scavate o riempite. In questo esempio
le scarpate sono impostate come Scavo.

g01267563
Illustrazione 122

4. Per cambiare il valore dello sfalsamento scalare,


eseguire una delle seguenti azioni:

• Usare i tasti freccia


• Premere “+0.50” per aggiungere quel valore al
valore corrente

• Premere il tasto “-0.50” per sottrarre quel valore


dal valore corrente

5. Il valore dello Scostamento verticale è usato per


g01672914
impostare lo scostamento verticale temporaneo
Illustrazione 121 sopra o sotto l'attuale superficie di lavoro.
(1) LCD
(2) Tasti funzione 6. Premere il tasto “OK” (10) per applicare lo
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
Scostamento verticale e ritornare alla schermata
(5) Tasto Avanti di guida.
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+” Con lo sfalsamento scalare selezionato come
(8) Tasti freccia superficie di lavoro, la vista in sezione mostrerà
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK quanto segue:
(11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento della scheda dati” • Lo sfalsamento scalare apparirà come una linea
rossa
2. Premere il tasto “OK” (10) per selezionare uno
sfalsamento scalare come superficie di lavoro e • Il progetto originale apparirà come una linea grigia
ritornare alla finestra di dialogo Scost. quota. chiara

3. Premere il tasto “Avanti” (5) fino a quando il Se si applica temporaneamente uno scostamento
campo Sfalsamento scalare non sia evidenziato. verticale allo sfalsamento scalare, la vista in sezione
mostrerà le seguenti linee:

• La Superficie dello scostamento verticale è


mostrata con una linea rossa

• La superficie di progetto apparirà come una linea


grigia chiaro

• La superficie di sfalsamento scalare viene


visualizzata con una linea nera
80 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Impostazione di uno sfalsamento


perpendicolare come superficie di
lavoro
Alcune applicazioni speciali richiedono la posa di uno
spessore specifico di materiale sulla superficie di un
progetto. Usando gli sfalsamenti perpendicolari, lo
spessore del materiale è lo stesso sulle scarpate e
sulle sezioni in piano del disegno.

L'illustrazione 123 è la vista in sezione che mostra lo


sfalsamento perpendicolare applicato ad un progetto.

g01672914
Illustrazione 125
(1) LCD
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
(6) Tasto di accensione
g01107587 (7) Tasto “+”
Illustrazione 123 (8) Tasti freccia
Sfalsamento perpendicolare (9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù
Per creare uno sfalsamento perpendicolare (12) “Alloggiamento della scheda dati”
come superficie di lavoro, completare le seguenti
operazioni: 2. Premere il tasto “OK” (10) per selezionare uno
sfalsamento perpendicolare come superficie di
lavoro e ritornare alla finestra di dialogo Scost.
quota.

3. Premere il tasto “Avanti” (5) fino a quando il campo


Sfalsamento perpendicolare non sia evidenziato.

g01267746
Illustrazione 124

1. Dalla finestra di dialogo Superficie di lavoro,


premere “Sfalsamento perpendicolare”. Fare
riferimento all'illustrazione 124.

g01267752
Illustrazione 126

4. Per cambiare il valore dello Sfalsamento


perpendicolare, fare quanto segue:

• Usare i tasti freccia


SLBU8502 81
Sezione funzionamento
Guida

• Premere “+0.50” per aggiungere quel valore al


valore corrente

• Premere il tasto “-0.50” per sottrarre quel valore


dal valore corrente

5. Il valore dello Scostamento verticale è usato per


impostare lo scostamento verticale temporaneo
sopra o sotto l'attuale superficie di lavoro.

6. Premere il tasto “OK” (10) per applicare lo


Scostamento verticale e ritornare alla schermata
di guida.

Con lo sfalsamento perpendicolare selezionato come g01107590


superficie di lavoro, la vista in sezione mostrerà le Illustrazione 127
seguenti linee: Sfalsamento verticale

• La superficie di sfalsamento perpendicolare Per creare uno sfalsamento verticale per l'uso
apparirà come una linea rossa come superficie di lavoro, completare le seguenti
operazioni:
• La superficie di progetto apparirà come una linea
grigia chiaro.

Se lo Scostamento verticale è applicato


temporaneamente allo sfalsamento perpendicolare,
la vista in sezione mostrerà le seguenti linee:

• La Superficie di scostamento verticale apparirà


come una linea rossa

• La superficie di sfalsamento perpendicolare


apparirà come una linea nera

• La superficie del progetto viene visualizzata come


una linea in grigia chiaro. g01267756
Illustrazione 128

Impostazione di uno sfalsamento 1. Dalla finestra di dialogo “Superficie di lavoro”


verticale come superficie di lavoro premere il tasto “Sfalsamento veritcale”. Fare
riferimento all'illustrazione 128.
Uno sfalsamento verticale è essenzialmente lo stesso
di uno scostamento verticale. Uno sfalsamento
verticale è usato per specificare importanti
scostamenti mentre uno scostamento verticale è
più adatto per scostamenti piccoli e temporanei. Gli
sfalsamenti verticali sono utili quando il progetto
richiede notevoli sbancamenti o riporti. Il progetto può
essere eseguito scavando o riportando il materiale
in varie fasi, lavorando su differenti superfici di
sfalsamento verticale, fino a quando non ci si avvicina
alla superficie finale del progetto. Quando si è vicini
al progetto, lo scostamento verticale può essere
applicato alla superficie originale del progetto.

La superficie di sfalsamento verticale diventa la


superficie di lavoro. L'illustrazione 127 mostra una
vista in sezione con uno sfalsamento verticale
applicato ad un progetto che consiste di superfici in
piano e in pendenza. Lo spessore del materiale è
minore sulla superficie in pendenza rispetto a quello
sulla superficie in piano.
82 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

• Usare i tasti freccia


• Premere “+0.50” per aggiungere quel valore al
valore corrente

• Premere il tasto “-0.50” per sottrarre quel valore


dal valore corrente

5. Il valore dello Scostamento verticale è usato per


impostare lo scostamento verticale temporaneo
sopra o sotto l'attuale superficie di lavoro.

6. Premere il tasto “OK” (10) per applicare lo


Scostamento verticale e ritornare alla schermata
di guida.

La Vista in sezione mostrerà le seguenti linee:

• La superficie di sfalsamento verticale apparirà


come una linea rossa

Illustrazione 129
g01672914 • La superficie di progetto apparirà come una linea
(1) LCD
grigia chiaro.
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione Se lo scostamento verticale è applicato
(4) Tasto di uscita temporaneamente allo sfalsamento verticale, la vista
(5) Tasto Avanti in sezione mostrerà le seguenti linee:
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+”
(8) Tasti freccia • La Superficie di scostamento verticale apparirà
(9) Tasto “-” come una linea rossa
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento della scheda dati” • La superficie di sfalsamento verticale apparirà
come una linea nera

• La superficie del progetto viene visualizzata come


una linea in grigia chiaro.

Impostazione di uno scostamento


verticale
Scostamenti verticali:

• possono essere applicati a qualsiasi superficie di


lavoro

• non hanno nomi


g01267767
Illustrazione 130
Uno scostamento verticale può essere immesso
2. Premere il tasto “OK” (10) per impostare lo usando:
sfalsamento verticale come superficie di lavoro.
• La finestra di dialogo Scost. quota
Apparirà la finestra di dialogo Scost. quota.
Vedere l'illustrazione 130. • L'interruttore degli incrementi dello scostamento
verticale
3. Premere il tasto “Avanti” (5) fino a quando il
campo Sfalsamento verticale non sia evidenziato. Per impostare manualmente uno scostamento
verticale:
4. Per cambiare il valore dello Sfalsamento verticale,
eseguire una delle seguenti azioni:
SLBU8502 83
Sezione funzionamento
Guida

• Usare i tasti freccia


• Premere “+0.05” per aggiungere questo valore
al valore corrente

• Premere il tasto “-0.05” per sottrarre questo


valore dal valore corrente

4. Premere il tasto “+/- sopra/sotto” per selezionare


la direzione dello scostamento. Una guida sotto
alla superficie di lavoro viene mostrata come
valore negativo. Una guida sopra alla superficie di
lavoro viene mostrata come un valore positivo.

5. Premere il tasto “OK” (10) per salvare le modifiche


e tornare alle viste di guida.

i03445552

Guida orizzontale
g01672914
Illustrazione 131 Codice SMCS: 7220
(1) LCD
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione Introduzione
(4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti La guida orizzontale può essere data ai seguenti tipi
(6) Tasto di accensione di allineamenti.
(7) Tasto “+”
(8) Tasti freccia
(9) Tasto “-” • Allineamenti di progetto nei file di strade.
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento scheda dati”
• Allineamenti per sfalsamenti dinamici nei file di
strade Wirth “.dc”
1. Da qualsiasi delle viste di guida, premere il
tasto Menù (11) fino a quando appare il tasto
• Allineamento di linee in 3D
“Scostamento vert.”.
• Allineamento principale delle superfici inclinate
• Linee di confine del progetto e disegno nelle
mappe del sito e nella planimetria di fondo.

Nota: Il sistema AccuGrade fornisce la guida a


qualsiasi caratteristica nel file di progetto della strada.
Questo include l'allargamento e la super elevazione.

L'applicazione di uno scostamento orizzontale


all'allineamento selezionato può aiutare a costruire
la superficie finale.

Il tasto funzione “Allineamento: <Valore>” e


“Scostamento oriz.: <Valore>” è usato per
Illustrazione 132
g01267499 selezionare gli allineamenti e applicare ad essi
scostamenti orizzontali. Questi tasti funzione sono
2. Premere il tasto “Scostamento vert.”. disponibili quando si carica un progetto.

Apparirà una finestra di dialogo Scost. quota La guida orizzontale viene fornita al punto di guida
simile all'illustrazione 132. che ha il fuoco.

3. Per immettere uno scostamento verticale,


eseguire una delle seguenti azioni:
84 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Selezione di un allineamento per la • Per selezionare un allineamento stradale in un


progetto, scegliere l'allineamento per nome.
guida orizzontale
In molti casi si utilizzerà la finestra di dialogo Guida • Per selezionare automaticamente un
allineamento stradale in un progetto .svd,
all'allineamento orizz. per selezionare una funzione
scegliere “Selezione automatica allineamento
di progetto da usare come allineamento di guida
strada”.
orizzontale. Le eccezioni sono:

• Se i soli allineamenti possibili nel progetto caricato • Per selezionare un allineamento con
sfalsamento scalare in un progetto di strada
sono le caratteristiche della mappa del sito o della
.dc, scegliere una delle opzioni di “Allineamento
planimetria di fondo, la finestra di dialogo Guida
sfalsamento scalare”.
all'allineamento orizzontale non sarà mostrata e si
arriverà direttamente alla schermata di selezione
grafica. • Per selezionare un allineamento di sfalsamento
scalare in un progetto di strada Wirth,
selezionare “+DL” o “-DL”.
• Se si richiede una guida all'inclinazione laterale,
in un progetto di strada.
• Per selezionare una “Linea 3D” in un progetto
con Linee 3D, scegliere “Linea 3D”.
La finestra di dialogo Guida all'allineamento
orizzontale fornisce una lista di metodi possibili per
selezionare un allineamento di guida orizzontale. • Per selezionare l'allineamento principale in
un progetto con superficie inclinata, scegliere
I metodi indicati nella finestra di dialogo Guida
“Allineamento principale”.
all'allineamento orizzontale dipendono dal tipo di
progetto caricato.
• Per selezionare il Confine del progetto o il
disegno nella mappa del sito o nella planimetria
Per selezionare un metodo di allineamento
di fondo, scegliere “Lin. piano”.
dalla finestra di dialogo “Guida all'allineamento
orizzontale”, completare le seguenti operazioni:
• Selezionare “Nessuno” per diselezionare
qualsiasi allineamento.
1. Da qualsiasi vista di guida, premere il tasto
“Scostamento oriz.: <Valore>”.
4. Premere il tasto “OK” per accettare la selezione e
ritornare alla schermata di guida.

Guida agli allineamenti della strada


Ciascun allineamento in un file di progetto di
strada .dc è numerato e può inoltre essere
identificato con un nome. L'allineamento principale
è sempre l'allineamento numero 0. I numeri di
allineamento positivi sono allineamenti alla destra
vera dell'allineamento principale. I numeri di
allineamenti negativi sono allineamenti alla sinistra
vera dell'allineamento principale.

Nota: “Destra vera” e “Sinistra vera” significa a destra


g01267817
Illustrazione 133 e a sinistra nella direzione della strada guardando
dal punto di inizio o dalla prima stazione nel progetto.
2. Premere il tasto “Allineamento: <Valore>”. Apparirà Se la macchina è rivolta all'indietro verso l'inizio della
la finestra di dialogo “Guida all'allineamento strada, apparirà un allineamento positivo alla sinistra
orizzontale”. L'illustrazione 133 mostra le scelte in dell'allineamento principale.
un progetto di strada .dc:
Se l'allineamento selezionato si arresta alla stazione
Nota: Se la macchina non è attualmente sulla attuale, la guida orizzontale non è più fornita e la
superficie di progetto, non saranno elencate le barra luminosa orizzontale scompare. In ogni caso il
opzioni di allineamento. sistema ricorda l'allineamento. La guida orizzontale
riprende quando l'allineamento selezionato riappare.
3. Premere la freccia verso l'alto o verso il basso per
evidenziare l'opzione di allineamento richiesta. Le
opzioni seguenti possono essere disponibili nella
schermata “Guida all'allineamento orizzontale”:
SLBU8502 85
Sezione funzionamento
Guida

Il valore mostrato in “Allineamento: <Valore>” Tabella 16


è zero se si seleziona l'allineamento principale. Vista del piano e Vista profilo trasversale di Scostamenti
L'allineamento selezionato è disegnato nella Vista in strada
piano con una linea rossa a doppia larghezza.
Elemento Descrizione
L'illustrazione 134 mostra la Vista in piano quando Scosta- Lo scostamento orizzontale è la distanza
l'allineamento principale è selezionato come guida mento oriz- a sinistra (-) o destra (+) dell'allineamento
orizzontale. Da notare gli ulteriori allineamenti della zontale selezionato. Per maggiori informazioni vedere
Impostazione dello scostamento orizzontale.
strada.
Superficie La superficie (definita nel progetto) alla quale è
di progetto fornita la guida.

Allinea- Mostrato come una linea rossa verticale sopra


mento di e sotto la superficie di lavoro. L'allineamento di
lavoro lavoro è parallelo all'allineamento selezionato e
scostato del valore dello scostamento orizzontale.
Mantenere il punto di guida che ha il fuoco su
questa linea.

Allinea- L'allineamento principale del progetto di una


mento prin- strada o di una pendenza.
cipale

Selezione automatica di un allineamento


strada
g01361906
Illustrazione 134
Il file di progetto di una strada può essere esportato
Vista di un progetto di una strada con l'allineamento principale
selezionato
dal software AccuGrade Office come file .svd
insieme al file di progetto di una strada .svl. Se
(1) Allineamento principale
(2) Ulteriori allineamenti sulla strada
un file della strada è esportato in questo modo,
è possibile selezionare l'impostazione “Selezione
L'illustrazione 135 mostra la Vista in sezione quando automatica dell'allineamento della strada” per la
l'allineamento principale è selezionato come guida guida orizzontale.
orizzontale.
Quando l'opzione “Selezione automatica
allineamento strada” è attiva, il sistema trova tutti
gli allineamenti che hanno lo stesso nome come
allineamenti selezionati. Per selezionare il primo
elemento dell'allineamento, il sistema seleziona
l'allineamento che è più vicino alla punta della lama
che ha il fuoco.

Continuare nella direzione richiesta fino a quando


non sia selezionato il successivo allineamento.
Quando non viene selezionato alcun allineamento, la
guida orizzontale non è disponibile.

Se si usa la modalità “Selezione automatica


allineamento strada”, non si deve riselezionare lo
Illustrazione 135
g01361909 stesso allineamento quando la linea non è continua.
Vista in sezione di un progetto della strada con l'allineamento
principale selezionato. Gli allineamenti strada sono disponibili solo in file
(3) Scostamento orizzontale .svl quando il file .dc viene esportato dal software
(4) Superficie di progetto AccuGrade Office come una combinazione di file
(5) Allineamento di lavoro .svl e .svd.
(6) Allineamento principale

Nota: Nella Vista in sezione sono anche mostrate le


linee grafiche selezionate come guida orizzontale.

La tabella 16 spiega gli elementi dell'illustrazione


134 e 135.
86 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Guida agli allineamenti con sfalsamento Per le superfici inclinate definite dal metodo a due
scalare punti, la direzione dell'allineamento principale è dal
primo punto verso il secondo punto dell'allineamento
L'intersezione dello sfalsamento scalare e la principale.
superficie di progetto originale possono essere
selezionate per la guida orizzontale. Per selezionare Per le superfici inclinate definite dal metodo Punto e
gli allineamenti per la guida orizzontale, eseguire Direzione, la direzione dell'allineamento principale è
quanto segue: la direzione specificata.

1. Impostare lo sfalsamento scalare. Vedere Guida alle funzioni Confini del progetto,
“Impostazione di uno sfalsamento scalare come Mappa del sito e Pianta di sfondo
superficie di lavoro” nella sezione Guida verticale.
La maggior parte dei progetti hanno un confine
2. Da qualsiasi vista di guida, premere il tasto associato che può essere selezionato graficamente
“Impost. oriz.:”. come guida orizzontale. Un confine indica i limiti dei
dati verticali del progetto.

Qualsiasi linea che appare nella Mappa del sito


o nella cartografia può anche essere selezionata
graficamente come guida orizzontale.

Gli allineamenti orizzontali attivi sono indicati nella


Vista in piano con una linea spessa rossa.

Per selezionare una “Linea della cartografia” come


guida orizzontale, completare le seguenti operazioni:

1. Da qualsiasi vista di guida, premere il tasto


“Impost. oriz.”.
g01269052
Illustrazione 136

3. Premere il tasto funzione “Allineamento:


Nessuno”. Vengono visualizzati gli allineamenti
mostrati nell'illustrazione 136.

4. Selezionare l'allineamento con sfalsamento


scalare desiderato.

Nota: Gli allineamenti originali della strada possono


ancora essere selezionati per mezzo della “Linea
piano”. L'allineamento con sfalsamento scalare
selezionato apparirà sul tasto funzione(“Allineamento:
+LL”)
g01268770
Illustrazione 137
Guida alle linee in 3D
2. Premere il tasto “Allineamento”.
La guida orizzontale alla linea in 3D è l'opzione
predefinita quando viene selezionato il Metodo 3D Avverrà una delle seguenti cose:
per la guida verticale.
• Se il progetto caricato è una strada, linee in 3D
Guida all'allineamento principale di una o un progetto di superficie inclinata, apparirà
la finestra di dialogo “Guida all'allineamento
superficie inclinata orizzontale”. Premere la freccia verso l'alto o
verso il basso per evidenziare “Linea piano”.
L'allineamento principale di una superficie inclinata Premere il tasto “OK”. Apparirà la schermata
può essere selezionato come linea orizzontale
della selezione grafica.
di guida. L'allineamento principale è sempre
l'allineamento numero “0”.
SLBU8502 87
Sezione funzionamento
Guida

• Se il progetto non contiene allineamenti della • La linea più vicina al centro della croce viene
strada o dell'inclinazione o linee in 3D, apparirà selezionata.
la schermata della selezione grafica. Fare
riferimento all'illustrazione 137. • Se si seleziona una linea che è l'allineamento
del progetto della strada o l'allineamento
Nota: Quando appare la schermata della selezione principale di una superficie inclinata, il risultato
grafica, al posto dell'icona della macchina apparirà la è lo stesso di quando si seleziona l'allineamento
croce. Se la macchina non ha una posizione valida, dall'elenco nella finestra di dialogo Guida
la croce appare al centro della Vista in piano. all'allineamento orizzontale.

3. Muovere la croce sulla linea richiesta. Usare una • Premere il tasto “Deseleziona” per diselezionare
delle seguenti tecniche per muovere la croce: l'attuale allineamento orizzontale.

• Usare i tasti freccia per muovere la croce sullo • È selezionato un totale fino a 100 elementi,
schermo. situati alla sinistra o alla destra del punto
di selezione sulla linea. Un elemento è una
• Premere “+” e “-” per zoomare sulla vista attuale. parte individuale della linea, per esempio un
segmento o una curva.
• Premere “Zoom bersaglio” per ripristinare la
vista attuale alla zona immediatamente vicina La selezione della linea si arresta quando avviene
alla croce. una delle seguenti cose:

• Premere “Selezione zoom” per vedere tutti i • La linea si arresta.


dettagli del progetto.
• La linea si divide in più di una direzione.
È possibile selezionare qualsiasi linea mostrata.
Non è possibile selezionare testi o zone da evitare. • La linea supera il numero massimo di elementi
che sono permessi su una linea.
Se diverse linee sono raggruppate troppo
vicino una all'altra, premere il tasto “Zoom 5. Premere il tasto “OK”.
bersaglio” per zoomare e facilitare la selezione.
Alternativamente, muovere la croce in una area La schermata di selezione grafica si chiude e si
dove le linee sono più facilmente visibili. ritorna alle schermate di guida. Il tasto funzione
mostra ora “Linea piano”.
Per muovere la croce per delle lunghe distanze
sullo schermo, zoomare all'indietro e quindi Nota: Gli scostamenti orizzontali non sono mostrati
mantenere premuto un tasto con la freccia. Questo nella schermata di selezione grafica. Se viene
permette di muoversi rapidamente sul progetto. selezionato un allineamento, esso è disegnato
in rosso. Quando si esce da questa vista, lo
scostamento orizzontale è applicato all'allineamento
selezionato. Lo scostamento orizzontale viene
visualizzato nella Vista del piano e nella Vista profilo
trasversale.

Guida alle pendenze laterali


Se il progetto selezionato della strada include
pendenze laterali, anche in questo caso si può avere
una guida per sterro o riporto.

L'inclinazione laterale selezionata è indicata in


rosso nella Vista in sezione e viene fornita la guida
g01268780 verticale.
Illustrazione 138
Per cambiare l'impostazione dell'inclinazione laterale,
4. Premere il tasto “Seleziona” per selezionare completare le seguenti operazioni:
la linea come allineamento. L'allineamento
selezionato apparirà come una spessa linea 1. Premere il tasto Menù.
rossa. Fare riferimento all'illustrazione 138.
2. Usare i tasti freccia per scorrere a “Progetto:
Quando si seleziona graficamente una linea nella <Nome>”.
Vista in piano:
88 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

3. Premere il tasto “OK”. • Usare i tasti freccia per immettere il valore di


scostamento. Nell'esempio precedente, è stato
immesso “0,500” m. Il limite di scostamento
orizzontale è ±300 m.

• Premere il tasto funzione “Metà largh. lama” per


impostare uno scostamento orizzontale che sia
metà della larghezza della lama della macchina.

• Premere il tasto “Set 0.000” per riportare il


valore dello scostamento a zero.

Nota: Il tasto nella parte bassa di questa finestra di


dialogo cambia. Il testo che appare dipende dal tipo
di allineamento selezionato.
g01673217
Illustrazione 139 3. Premere il tasto “Sinistra / Destra” per selezionare
il lato dell'allineamento di guida. Lo scostamento a
4. Premere il tasto “Pend. lat.: Sterro” o il tasto sinistra viene mostrato come valore negativo. Lo
“Pend. lat.: Riporto”. scostamento a destra come valore positivo.
5. Premere il tasto “OK” per accettare la selezione e Quando si applicano gli scostamenti orizzontali,
tornare alla schermata di guida. la direzione dell'allineamento è in avanti, verso
l'alto della schermata di selezione grafica. Si
Impostazione di uno scostamento applicano le seguenti eccezioni alla direzione
dell'allineamento:
orizzontale
• I cerchi hanno scostamenti orizzontali negativi
L'impostazione di uno spostamento orizzontale applicati verso l'interno e positivi verso l'esterno.
regola la guida orizzontale. Si somma o si sottrae
uno scostamento che è parallelo all'allineamento
• Costruzioni chiuse di una serie di segmenti di
orizzontale selezionato. linee usano lo stesso criterio dei cerchi.
Per impostare uno scostamento orizzontale,
• Gli allineamenti stradali e gli allineamenti
completare le seguenti operazioni: principali delle superfici inclinate ignorano
l'orientamento della schermata. Queste usano
la direzione degli aumenti dei valori a catena
lungo l'allineamento principale.

g01268793
Illustrazione 140
Schermata dello scostamento orizzontale. In questo esempio è
stato selezionato un allineamento stradale.
g01362092
Illustrazione 141
1. Premere il tasto “Impost. oriz.: <Valore>” da
Vista in piano di un progetto di strada con “Allineamento -1”
qualsiasi vista di guida. Apparirà la finestra di selezionato come guida orizzontale
dialogo Scostamento orizzontale. Fare riferimento
(7) Scostamento orizzontale
all'illustrazione 140. (8) Allineamento di lavoro (linea rossa spessa)
(9) Allineamento selezionato
2. Eseguire una di queste operazioni:
4. Premere il tasto “OK” per salvare le modifiche e
tornare alle viste di guida.
SLBU8502 89
Sezione funzionamento
Guida

L'illustrazione 141 mostra la Vista in piano con un i03445556


progetto di strada caricato. Il tasto “Allineamento
-1” è selezionato come guida orizzontale. Lo Guida agli allineamenti
scostamento orizzontale di 0,5 metri è mostrato
con una linea rossa. Viene fornita una guida
dinamici con sfalsamento
all'allineamento di lavoro. scalare
L'illustrazione 142 mostra l'equivalente Vista in Codice SMCS: 7220
sezione.
Guida verticale e orizzontale
Nota: Gli allineamenti dinamici con sfalsamento
scalare possono essere utilizzati solo con file Wirth
esportati da progetti di strada di AccuGrade Office
v7.1 in formato “.dc”.

Gli allineamenti dinamici con sfalsamento scalare


vengono utilizzati per abbozzare le caratteristiche
principali della strada.

La guida verticale viene fornita per la superficie di


sfalsamento scalare. Lo sfalsamento scalare viene
calcolato utilizzando una pendenza trasversale
g01362099 singola o doppia.
Illustrazione 142
Vista in sezione del progetto di una strada con “Allineamento -1” La guida orizzontale viene fornita ai “punti di luce
selezionato (e scostamento) per la guida orizzontale.
diurna” di una linea disegnata attraverso l'estremità
(10) Scostamento orizzontale
con il fuoco, parallela alla pendenza trasversale
(11) Superficie di progetto
(12) Allineamento di lavoro calcolata.
(13) Allineamento selezionato
Nota: I progetti di strade “.dc” consentono
La Tabella 17 descrive gli elementi mostrati nelle all'operatore di selezionare se le pendenze laterali
illustrazioni 141 e 142. devono essere create mediante un'operazione di
sterro o di riporto del materiale esistente. I progetti
Tabella 17 che supportano lo sfalsamento scalare dinamico non
Vista del piano e Vista profilo trasversale di Scostamenti hanno pendenze laterali. Il tasto funzione “Pend. lat.:
strada <Sterro|Rip>” non ha alcun effetto su questi progetti.
Elemento Descrizione
Sono disponibili i seguenti tipi di progetti:
Scosta- Lo scostamento orizzontale è la distanza a sinistra
mento oriz- (-) o destra (+) dell'allineamento selezionato. Per Pendenza singola, dalla strada – I progetti con
zontale maggiori informazioni vedere Impostazione dello
scostamento orizzontale.
qualsiasi numero di allineamenti orizzontali possono
essere esportati come progetti a pendenza singola
Superficie La superficie (definita nel progetto) alla quale è “.dc”.
di progetto fornita la guida.

Allinea- Mostrato come una linea rossa verticale sopra Pendenza doppia, dalla strada – I progetti con
mento di e sotto la superficie di lavoro. L'allineamento di esattamente cinque allineamenti possono essere
lavoro lavoro è parallelo all'allineamento selezionato e esportati come progetti a doppia pendenza “.dc”.
scostato del valore dello scostamento orizzontale.
Mantenere il punto di guida che ha il fuoco su
questa linea. Quando AccuGrade Office converte uno dei formati
di progetto descritti sopra in un progetto di strada
Allinea- L'allineamento principale del progetto di una
mento strada o di una pendenza.
“.dc”, viene aggiunto un allineamento principale se
principale nel progetto originale non è stato fornito nessun
allineamento principale. Questo allineamento viene
aggiunto in una posizione e a una quota casuale.

Aprendo la finestra di dialogo “Guida all'allineamento


orizz.”, vengono visualizzati gli allineamenti del
progetto originale, da “Aln1” ad “Aln7”. Possono
inoltre essere visualizzati i tre seguenti allineamenti
generati dal software AccuGrade Office.
90 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

• -1
• 0 (Allineamento principale)
• 1
Fare riferimento all'illustrazione 143.
g01443920
Illustrazione 145
Pendenza singola, dalla strada

Nell'illustrazione 146 viene mostrata la Vista del


piano e la Vista profilo trasversale di un semplice
progetto di strada a 7 allineamenti esportato in
formato “.dc”, che fornisce uno sfalsamento scalare
a singola pendenza. La pendenza trasversale media
viene calcolata dalla quota del secondo allineamento
e dal secondo all'ultimo allineamento.

g01443555
Illustrazione 143

Quando viene utilizzato uno sfalsamento scalare


per creare una superficie di lavoro, per calcolare
la superficie scalare vengono utilizzati soltanto gli
allineamenti originali.

Pendenza singola, dalla strada


Un sfalsamento scalare a singola pendenza richiede
almeno quattro punti. I progetto utilizza i punti “2”
e “n-1” per definire la pendenza dello sfalsamento
scalare. Fare riferimento alle illustrazioni 144 e 145.

g01443919
Illustrazione 144
Descrizione dei punti
SLBU8502 91
Sezione funzionamento
Guida

g01439189
Illustrazione 146

Nell'illustrazione 147 viene mostrata la schermata


di guida di un progetto reale a singola pendenza, a
7 allineamenti, in formato “.dc”. La guida verticale
viene fornita a entrambe le estremità della lama.

g01443919
Illustrazione 148
Descrizione dei punti

g01443752
Illustrazione 147
Pendenza singola, dalla strada
(1) Superficie del progetto
(2) Superficie di lavoro
(3) Allineamento principale

Pendenza doppia, dalla strada


Un sfalsamento scalare a doppia pendenza richiede
almeno cinque punti. I progetto utilizza i punti “2”,
“3” e “4” per definire la pendenza dello sfalsamento
scalare. Fare riferimento alle illustrazioni 148 e 149.
92 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

g01443928
Illustrazione 149
Pendenza doppia, dalla strada

Nell'illustrazione 150 viene mostrata la Vista del


piano e la Vista profilo trasversale di un semplice
progetto di strada a 5 allineamenti esportato in
formato “.dc”, che fornisce uno sfalsamento scalare
a doppia pendenza. Le due pendenze trasversali
vengono calcolate dalle pendenze trasversali del
progetto su entrambi i lati dell'allineamento centrale.

g01439211
Illustrazione 150

Nota: Sulle schermate di guida del progetto a doppia Punti di luce diurna
pendenza, a 5 allineamenti, in formato “.dc”, la guida
verticale viene fornita all'estremità destra della lama. La guida orizzontale viene fornita ai “punti di luce
diurna” di una linea disegnata attraverso l'estremità
della lama con il fuoco, parallela alla pendenza
trasversale calcolata.
SLBU8502 93
Sezione funzionamento
Guida

I “punti di luce diurna” sono punti in cui la lama


potrebbe raggiungere il bordo del progetto per quella
quota.

I “punti di luce diurna” in progetti a singola o a doppia


pendenza.

Pendenza singola, dalla strada


Le illustrazioni 151 e 152 descrivono i “punti di luce
diurna” per una singola pendenza.

g01443999
Illustrazione 153
(5) “Punti di luce diurna” in una Vista profilo trasversale

g01443994
Illustrazione 151
(5) “Punti di luce diurna” in una Vista profilo trasversale

g01444000
Illustrazione 154
(5) “Punti di luce diurna” in una Vista del piano

Elementi testo
I nuovi elementi di testo seguenti sono stati aggiunti
per supportare gli Sfalsamenti scalari dinamici.

g01443996
Illustrazione 152
(5) “Punti di luce diurna” in una Vista del piano

Pendenza doppia, dalla strada


Le illustrazioni 154 e 154 descrivono i “punti di luce
diurna” per una doppia pendenza.
94 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Tabella 18 Le informazioni riportate in questa sezione


Opzioni Vista testo per sfalsamenti scalari dinamici descrivono le procedure per impostare i sistemi di
guida verticale e utilizzarli in cantiere.
Elementi Dettagli

“Fuori linea L” Fuori linea L considera tutti gli allineamenti


a sinistra del punto di divisione. La distanza
Preparazione dei sensori laser
visualizzata è la distanza più breve
dall'estremità sinistra della lama al più vicino
allineamento preso in considerazione. Se
non ci sono allineamenti a sinistra del punto
di divisione, viene visualizzata l'indicazione
“N/A”.

“Fuori linea R” Fuori linea R considera tutti gli allineamenti


a destra del punto di divisione. La distanza
visualizzata è la distanza più breve
dall'estremità destra della lama al più vicino
allineamento preso in considerazione. Se
non ci sono allineamenti a destra del punto
di divisione, viene visualizzata l'indicazione
“N/A”.

“Fuori linea DL” Quando viene caricata una strada DC o un


progetto SVD, il Fuori linea DL mostra la
distanza dall'estremità sinistra della lama fino
all'allineamento più a sinistra di quella strada.
Quando viene caricato un progetto a singola
pendenza, la distanza visualizzata è quella
che va dall'estremità sinistra della lama fino al
più vicino allineamento dinamico all'estremità
sinistra della lama. Per i progetti a doppia
pendenza, è la distanza dall'estremità sinistra
della lama al più vicino allineamento dinamico Illustrazione 155
g01672914
all'estremità sinistra della lama oppure il
colmo della strada, deciso in modo simile al (1) LCD
Fuori linea L. (2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
“Fuori linea Quando viene caricata una strada DC o un (4) Tasto di uscita
DR” progetto SVD, il Fuori linea DR mostra la (5) Tasto Avanti
distanza dall'estremità destra della lama fino (6) Tasto di accensione
all'allineamento più a destra di quella strada. (7) Tasto “+”
Quando viene caricato un progetto a singola (8) Tasti freccia
pendenza, la distanza visualizzata è quella (9) Tasto “-”
che va dall'estremità destra della lama fino al (10) “Tasto”OK
più vicino allineamento dinamico all'estremità (11) Tasto Menù
destra della lama. Per i progetti a doppia (12) “Alloggiamento scheda dati”
pendenza, è la distanza dall'estremità destra
della lama al più vicino allineamento dinamico
all'estremità destra della lama oppure il colmo
La tabella 19 elenca le operazioni che è necessario
della strada, deciso in modo simile al Fuori compiere prima dell'uso dei ricevitori laser.
linea R.
Tabella 19
Preparazione dei ricevitori laser
i03445560
Azione Quando
Sistema di guida Laser Controllare il raggio laser La prima volta che si usa un
ricevitore laser dopo che è stato
Codice SMCS: 7220 acceso

Referenziare un ricevitore La prima volta che si usa un


Il sistema laser AccuGrade installato sui trattori laser ricevitore laser dopo che è stato
cingolati può generare informazioni di guida acceso
misurando la posizione del tagliente rispetto al piano
laser.

A differenza dei metodi di guida 3D, la guida verticale


non si basa sulla conoscenza della posizione
tridimensionale della macchina. La possibilità di non
dover conoscere la posizione facilita l'impostazione
dell'infrastruttura del cantiere.
SLBU8502 95
Sezione funzionamento
Guida

Informazioni sull'impostazione del 2. Fare l'uso più efficiente del raggio operativo del
trasmettitore laser (sistema a doppio trasmettitore laser. Trasmettitori laser tipici per
il controllo della macchina avranno un raggio
supporto) d'azione di 460 m (1500 ft). Per migliorare la
precisione del sistema laser AccuGrade, cercare
di ridurre al minimo la distanza tra il trasmettitore
laser e la macchina collocando il laser al centro o
Non guardare mai nel raggio laser e non dirigerlo su un lato dell'area di lavoro.
negli occhi di altri. Collocare il laser a un'altezza
tale da evitare che il raggio colpisca direttamente La precisione del sistema aumenta quanto più
gli occhi degli astanti. si lavora vicino al trasmettitore. Il sistema sarà
influenzato da fattori ambientali legati a:
Prima di installare l'apparecchiatura, prendere in
considerazione le dimensioni, la conformazione e la • vento;
quota del cantiere. Ciò contribuirà a stabilire il numero
di configurazioni laser necessarie. Consultare il • polvere;
manuale d'uso del trasmettitore laser per informazioni
sulla superfice massima coperta dal trasmettitore. • temperatura;

La Caterpillar consiglia di usare un trasmettitore laser • curvatura della terra.


con le seguenti caratteristiche:
Nota: lavorare più vicini di 15 m (50 ft) al trasmettitore
può provocare l'instabilità del sistema.
• Modalità auto livellamento automatico
3. Impostare l'altezza del treppiede. Impostare
• Velocità di rotazione di 600 giri al minuto l'altezza del trasmettitore laser. Accertarsi che il
raggio laser colpisca il ricevitore laser quando
• Uscita automatica dall'esclusione livello quest'ultimo è posizionato in modo corretto
sulla macchina. Collocare il trasmettitore laser a
Per un funzionamento a 360°, la quota del laser
un'altezza tale che la cabina della macchina non
dovrebbe essere di 0,50 m (1,64 ft) sopra al punto
possa impedire la ricezione del raggio da parte
più alto della macchina per evitare che il raggio laser
del ricevitore laser.
venga intercettato da ostacoli. Montare i ricevitori
laser in modo che possano rilevare il raggio.
4. Accertarsi che la posizione del treppiede e
del trasmettitore laser sia stabile. Vibrazioni
Allineare le assi di livello del laser. Se necessario,
del terreno e vento forte possono influire sul
immettere le pendenze in modo da soddisfare i
funzionamento del trasmettitore laser.
requisiti del lavoro.
5. Se si sta lavorando in un cantiere molto polveroso,
Nota: Leggere e seguire le istruzioni riportate
collocare il trasmettitore laser sopravvento.
nel manuale dell'operatore in dotazione con il
Polvere e detriti verranno allontanati dal
trasmettitore laser.
trasmettitore laser. Ciò consente di ridurre le
interferenze tra il trasmettitore e il ricevitore laser.
Posizionamento del trasmettitore laser e regole
di posizionamento
Regole per il posizionamento del treppiede
Prima di iniziare il lavoro, decidere dove posizionare
La maggior parte dei trasmettitori laser hanno un
il trasmettitore laser per ottenere una copertura
attacco per treppiede da 5/8-11 alla base del laser
ottimale del cantiere. Per individuare la migliore
in modo da poter fissare il trasmettitore laser su un
posizione del trasmettitore laser, procedere come
treppiede standard, su un rimorchio per laser con un
segue.
morsetto verticale, o su altro dispositivo di montaggio.
1. Posizionare il trasmettitore laser nel cantiere in
Quando si installa un treppiede per laser, procedere
modo che non si trovi in mezzo al traffico e non
come segue.
sia ostruito da altre apparecchiature.
1. Controllare sempre il treppiede prima di iniziare
il lavoro.

2. Accertarsi che tutte le viti, i bulloni e i dadi siano


serrati.
96 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

3. Le catene tra le gambe del treppiede dovrebbero 2. Premere il pulsante di alimentazione per
essere leggermente lente, in modo da permettere accendere il trasmettitore laser e lasciare che
l'espansione termica durante la giornata. il trasmettitore laser si livelli automaticamente.
Il trasmettitore laser si accende sempre nella
4. Nelle giornate molto ventose, bloccare il treppiede modalità di livellamento automatico. Quando la
con sacchetti di sabbia su ogni gamba. testa inizia a trasmettere, il laser è livellato.

5. Se su usa un treppiede con un attacco a disinnesto 3. Immettere la percentuale della pendenza. Per
rapido e un adattatore, orientare sottovento la leva entrambi gli assi della pendenza longitudinale e
di comando sulla parte superiore del treppiede. In trasversale, il display deve visualizzare “0.000%”.
questo modo, la camma di blocco sarà sottovento
e avrà maggiore stabilità durante le folate. Nota: Poiché non vengono immessi né il livellamento
né la pendenza trasversale, non è necessario
6. Accertarsi che il treppiede sia in piano. allineare gli assi del trasmettitore laser. Il trasmettitore
laser emetterà un fascio di luce piana e livellata in
Regole per il trasmettitore laser tutte le direzioni (a 360°).

Le seguenti regole assicurano prestazioni affidabili Impostazione livello trasmettitore laser


del trasmettitore laser.
(sistema a doppio supporto)
1. Controllare con regolarità la calibratura del
Per installare un trasmettitore laser a singola o a
trasmettitore laser. Controllare la calibratura del
trasmettitore laser quando si inizia un lavoro o doppia pendenza, procedere come segue:
dopo che lo stesso sia stato maneggiato in modo
1. Quando il ricevitore laser è posizionato
burrascoso.
correttamente sulla macchina, regolare l'altezza
del trasmettitore laser in modo che il fascio del
Accertarsi che il trasmettitore laser sia calibrato in
laser vada a colpire il ricevitore.
modo corretto se utilizzato a temperature sotto
zero.
2. Premere il pulsante di alimentazione per
accendere il trasmettitore laser e lasciare che
Accertarsi di seguire la procedura di taratura
deltrasmettitore laser riportata nel manuale d'uso il trasmettitore laser si livelli automaticamente.
Il laser si accende sempre nella modalità di
accluso al trasmettitore.
livellamento automatico. Quando la testa inizia a
2. Controllare la velocità di rotazione del trasmettitore trasmettere, il laser è livellato.
laser. Per il funzionamento di controllo della
macchina, regolare la velocità di rotazione della
testa del trasmettitore laser ad almeno 600
giri/min.

3. Accertarsi che il trasmettitore laser sia abbastanza


carico da poter funzionare per tutta l'installazione.
Vedere le istruzioni di carica riportate nel manuale
d'uso del trasmettitore laser.

4. Accertarsi che il trasmettitore laser sia pulito.


Per la pulizia del trasmettitore laser, vedere le
istruzioni riportate nel manuale d'uso.

Impostazione livello trasmettitore laser Illustrazione 156


g00995061

(sistema a doppio supporto) Installazione del trasmettitore laser a doppia pendenza


(1) Palina di allineamento
Per impostare un laser di livellamento, eseguire le (2) Asse longitudinale
operazioni seguenti: (3) Asse trasversale
(4) Punto di riferimento
1. Quando il ricevitore laser è posizionato
correttamente sulla macchina, regolare l'altezza
del trasmettitore laser in modo che il fascio del
laser vada a colpire il ricevitore laser.
SLBU8502 97
Sezione funzionamento
Guida

3. Allineare gli assi Installare il laser direttamente Il seguente scenario dà un'idea dell'errore che
sopra un punto di riferimento e usare le può essere causato da un errato allineamento del
scanalature di mira sulla parte superiore del laser laser. Supporre che un trasmettitore laser abbia un
per allineare un asse (asse longitudinale) rispetto disallineamento di 1 grado a sinistra rispetto alla
a una palina di allineamento. Vedere l'illustrazione linea centrale di direzione effettiva. C'è anche una
156. distanza di 10 m tra la linea centrale di direzione e il
punto 2 dell'asse trasversale. Il livello lungo l'asse
4. Nella maggior parte dei casi, le scanalature longitudinale è dello 0%. L'illustrazione 157 mostra
di mira sulla parte superiore del laser sono questo scenario.
sufficienti ad allineare gli assi. Per informazioni
sull'allineamento preciso, vedere nel Manuale di La tabella seguente mostra gli errori dovuti a errato
funzionamento e manutenzione, “Allineamento allineamento.
preciso del trasmettitore laser”.
Tabella 20
5. Immettere la percentuale di livellamento Distanza tra Livello dell'asse Errore di quota
desiderata. È necessario immettere nel display i punti 1 e trasversale (%) (metri)
una percentuale di livellamento di uno o di 2 dell'asse
trasversale (metri)
entrambi gli assi di livellamento e assi di pendenza
trasversale del trasmettitore laser. 10 2,5 0,004

30 2,5 0,013
Allineamento preciso del trasmettitore
100 2,5 0,131
laser (sistema a doppio supporto)
10 10 0,017
Quando è necessario un allineamento preciso del 30 10 0,052
trasmettitore laser
100 10 0,523
Il trasmettitore laser richiede un allineamento preciso
nei casi seguenti. Istruzioni per l'allineamento preciso del laser

• Il trasmettitore laser viene usato su pendenze Se occorre allineare con precisione il trasmettitore
ripide (almeno dell'1%). laser, procedere come segue:

• Si sta lavorando lontano dal trasmettitore laser. 1. Installare il trasmettitore laser direttamente sopra
un punto di riferimento (punto di allineamento 1).
• Il lavoro deve essere molto preciso.
2. Premere il pulsante di alimentazione per
accendere il laser ed eseguire il livellamento
automatico. Il laser si accende sempre nella
modalità di livellamento automatico. Quando la
testa inizia a trasmettere, il laser è livellato.

3. Usare le scanalature di mira sulla parte


superiore del trasmettitore laser per allineare
approssimativamente un asse con riferimento
a una seconda palina di allineamento (punto di
allineamento 2).

4. Immettere un livellamento dello 0% su entrambi


gli assi (longitudinale e trasversale).
g00995119
Illustrazione 157 5. Usando una stadia e un ricevitore laser nel punto
Errato allineamento del trasmettitore laser 2, regolare il ricevitore laser finché non si ottiene
(1) Punto di allineamento 2 una lettura a livello.
(2) Punto 2 sull'asse trasversale
(3) Errore di puntamento di 1°
(4) Punto di allineamento 1
(5) Punto 1 sull'asse trasversale
98 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

1. Regolare manualmente la pendenza trasversale


della lama in modo che il tagliente sia parallelo
al piano del laser.

g00995170
Illustrazione 158
Allineamento preciso del trasmettitore laser
(1) Punto di allineamento 2
g01435859
(2) Pendenza trasversale del 5% Illustrazione 159
(3) Punto di allineamento 1
Indicazione del raggio laser nella finestra di dialogo Laser per
i supporti elettrici
6. Immettere un valore elevato di livellamento
(+5,000%) per l'asse trasversale. Ciò significa 2. Da qualsiasi schermata di guida, premere “Laser”.
che il piano del laser si solleva a destra del
trasmettitore laser. L'illustrazione 158 mostra Viene visualizzata la finestra di dialogo “Laser” per
questi punti. i supporti elettrici. Fare riferimento all'illustrazione
159.
7. Prendere una seconda lettura al punto 2.
Nota: L'illustrazione 159 mostra la finestra di dialogo
Se la seconda lettura è uguale alla prima, l'asse è “Laser” per un sistema a doppio ricevitore laser.
allineato correttamente.
3. Usare uno dei seguenti metodi per regolare
Se la seconda lettura è sopra il livello, girare in l'altezza del supporto in modo che l'indicatore del
senso orario il pomello sul trasmettitore laser per raggio laser sia approssimativamente centrato sul
girare internamente l'asse in senso orario finché grafico del ricevitore laser:
non si ottiene nuovamente una lettura a livello.
• Premere Innalza supporto per sollevare il
Se la seconda lettura è sotto il livello, girare in supporto e spostare il punto del raggio verso
senso antiorario il pomello sul trasmettitore laser il basso.“”
per girare internamente l'asse in senso antiorario
finché non si ottiene nuovamente una lettura a • Premere Abbassa supporto per abbassare il
livello. supporto e spostare il punto del raggio verso
l'alto.“”
8. Il laser ora è allineato e si può immettere
l'opportuna percentuale di livellamento degli assi. • Premere “Escape” per arrestare il movimento
dei supporti.
Nota: Se si usa un trasmettitore laser dotato
di controllo remoto, è disponibile un metodo 4. Premere il tasto “OK” (10) o premere il tasto
per l'allineamento preciso degli assi. Seguire le (Escape) “4” per ritornare alla schermata di guida.
istruzioni relative all'allineamento automatico degli
assi riportate nel Manuale di funzionamento e Se i supporti vengono spostati lungo l'intero campo
manutenzione del trasmettitore laser. di movimento e non si è in grado di registrare un
raggio laser, chiedere al responsabile dei lavori di
Regolazione dei supporti elettrici per la riposizionare il trasmettitore laser.
ricezione del raggio laser
Referenziare altimetricamente i ricevitori
Per regolare la quota del sistema a singolo o a laser
doppio laser usando i supporti elettrici, completare le
operazioni seguenti: Nota: Prima di poter referenziare altimetricamente i
ricevitori laser deve essere eseguita una Calibrazione
collegata.
SLBU8502 99
Sezione funzionamento
Guida

Per preparare il referenziamento altimetrico di Referenziamento altimetrico di un


uno o due ricevitori laser, completare le seguenti ricevitore laser per un sistema
operazioni:
indipendente a singolo o a doppio laser
1. Fare un controllo insieme al responsabile dei
lavori per accertarsi che la pendenza del piano
laser corrisponda alla pendenza trasversale del
progetto. In queste istruzioni si presume che la
pendenza trasversale del progetto e il piano del
laser siano approssimativamente identici.

2. Regolare la rotazione e il rollio della lama in modo


tale che la lama si trovi nella posizione di lavoro.

3. Impostare la pendenza trasversale del progetto.

4. Attivare il comando automatico dell'estremità della


lama con controllo della pendenza (tipicamente
l'estremità più avanzata) e posizionare il tagliente g01435867
Illustrazione 160
con la stessa pendenza del progetto. Altrimenti,
regolare manualmente il tagliente alla pendenza Finestra di dialogo Referenzia per singolo laser
del progetto.
1. Se viene visualizzato il menù Referenzia,
5. Disattivare il comando automatico. Regolare selezionare il ricevitore laser da referenziare
l'altezza dell'estremità della lama con controllo altimetricamente.
dello sfalsamento (tipicamente l'estremità più
avanzata) portandola alla stessa altezza del Viene visualizzata una finestra di dialogo
progetto o a una quota di referenziamento “Referenzia ricevitore laser” simile a quella
altimetrico nota. Questo è il ricevitore laser che dell'illustrazione 160.
sarà referenziato.
2. Modificare il campo “Quota di riferimento”, come
6. Controllare che i ricevitori laser ricevino i raggi richiesto.
laser.
La quota di riferimento viene calcolata nel modo
7. Da qualsiasi schermata di guida, premere e seguente:
mantenere premuto il tasto “OK” (10).
• Se si referenzia rispetto alla superficie di
Nota: È inoltre possibile accedere alla finestra di progetto, la quota di riferimento sarà 0.
dialogo “Referenzia” premendo il tasto “Menù”, quindi
selezionando “Referenzia” dal “Menù installazione - • Se si referenzia rispetto ad un referenziamento
Configurazione”. altimetrico, sottrarre la quota della superficie
di progetto dalla quota del referenziamento
Nota: I contenuti del menù “Referenzia” cambiano in altimetrico.
base al numero di ricevitori laser usati dal sistema.
3. Premere il tasto “OK” (10) per iniziare il
referenziamento altimetrico.

Una volta completato il referenziamento, il display


visualizzerà nuovamente la schermata di guida.

Nota: Per i sistemi doppi indipendenti, posizionare


il tagliente immediatamente sotto l'altro supporto,
in corrispondenza del referenziamento altimetrico.
Referenziare quel supporto.
100 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Referenziamento altimetrico di un Impostazione - Laser singolo e


ricevitore laser per la guida per Pendenza lama
sollevamento
Per referenziare altimetricamente un ricevitore laser
per la guida per sollevamento, completare le seguenti
operazioni:

g01362799
Illustrazione 161
g01672914
Illustrazione 162
Nota: È necessario referenziare un solo laser in un
(1) LCD
sistema laser per il sollevamento collegato. (2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
1. Selezionare il ricevitore laser da referenziare. (4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
(6) Tasto di accensione
Nota: Accertarsi che il ricevitore laser da referenziare (7) Tasto “+”
sia quello più vicino al referenziamento altimetrico. (8) Tasti freccia
(9) Tasto “-”
Viene visualizzata una finestra di dialogo (10) “Tasto”OK
“Referenzia ricevitore laser” simile a quella (11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento scheda dati”
dell'illustrazione 161.
Per impostare la guida con pendenza della lama o
2. Modificare il campo Quota di riferimento come
con pendenza trasversale, completare le operazioni
richiesto.
seguenti:
La quota di riferimento viene calcolata nel modo
1. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
seguente:
“Menù” (11).
• Se si referenzia rispetto alla superficie di Viene visualizzata la finestra di dialogo “Menù
progetto, la quota di riferimento sarà zero
installazione - Configurazione”
• Se si referenzia rispetto ad un referenziamento
altimetrico, sottrarre la quota della superficie
di progetto dalla quota del referenziamento
altimetrico

3. Premere il tasto “OK” (10) per iniziare


l'impostazione.

Una volta completato il referenziamento


altimetrico, il display visualizza nuovamente la
schermata di guida.

g01362812
Illustrazione 163
SLBU8502 101
Sezione funzionamento
Guida

2. Selezionare “Installazione verticale”. Controllo della guida del tagliente


Viene visualizzata una finestra di dialogo
“Impostazione guida assistita verticale”, simile a
quella mostrata nell'illustrazione 163.

3. Per immettere il valore di pendenza della mira,


usare uno o più dei seguenti strumenti:

• Immettere direttamente nel campo il valore


dell'inclinazione.

• Premere “Livello” per impostare l'inclinazione


laterale da raggiungere a 0 per cento.

Nota: Usare il tasto di inversione dell'inclinazione


quando si ritorna alla schermata di guida per
cambiare la direzione dell'inclinazione.

4. Per attivare o disattivare l'inversione automatica,


usare i tasti freccia.

5. Premere il tasto “OK” (10) per confermare le g01672914


Illustrazione 164
impostazioni o premere il tasto “Escape” per
uscire senza salvare. (1) LCD
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
Il display ritorna alla schermata di guida. (4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+”
(8) Tasti freccia
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento scheda dati”

Controllare sempre la precisione del sistema prima


di iniziare a lavorare. Per controllare la guida del
tagliente, completare le seguenti operazioni:

1. Scavare una breve striscia di superficie di prova,


alla pendenza richiesta e con uno scostamento
verticale conosciuto, preferibilmente zero.

2. Misurare la pendenza della superficie di prova


con una livella digitale e confrontare l'inclinazione
ottenuta con l'inclinazione desiderata.

3. Se necessario, misurare la quota dell'estremità


della superficie di prova sotto al sensore di
sfalsamento e confrontare la quota con la quota
del progetto.
102 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Controllo della velocità delle 4. Utilizzando i comandi automatici, eseguire


un'operazione di sterro di prova con il materiale
valvole su cui si deve lavorare, per poter verificare le
prestazioni correnti dei comandi automatici. Se
la superficie di taglio a lungo termine presenta
ondulazioni (lunghezza delle ondulazioni superiori
a circa 2 m (6,5 ft), la velocità delle valvole
potrebbe essere troppo bassa. Se la superficie di
taglio mostra segni di discontinuità del lavoro della
lama, la velocità delle valvole potrebbe essere
troppo alta.

5. Impostare gli interruttori Auto/Manuale su


Manuale.

6. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto


Menù (11).

Apparirà la finestra di dialogo “Menù installazione


- Configurazione”.

7. Selezionare “Velocità valvole”.

g01672914
Apparirà un messaggio a tutto schermo.
Illustrazione 165
(1) LCD 8. Sollevare e livellare la lama della macchina.
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
Questa è la quota alla quale la superficie
(5) Tasto Avanti temporanea di progetto sarà creata.
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+” 9. Premere il tasto “OK” (10).
(8) Tasti freccia
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK La superficie temporanea del progetto è creata
(11) Tasto Menù e appare la finestra di dialogo “Velocità valvole
(12) “Alloggiamento scheda dati” - Selezionare valvola”.

La corretta impostazione della velocità delle valvole 10. Selezionare la valvola da regolare.
nel sistema di comando automatico dipende dal tipo
di materiale su cui si sta lavorando (per esempio,
sabbia, roccia o detriti) e dal tipo di operazione che si
sta eseguendo (per esempio, livellamento di base o
di finitura).

Nota: Per registrare la velocità delle valvole deve


essere creata una superficie di progetto temporanea.
Le barre luminose forniranno una guida alla superficie
temporanea di progetto solo mentre la finestra di
dialogo “Velocità delle valvole” è aperta.

Per regolare la velocità delle valvole completare le


operazioni seguenti:
g01362824
1. Accertarsi che il sistema AccuGrade stia Illustrazione 166
generando informazioni sulla posizione del
tagliente coerenti con il lavoro che si sta 11. Premere il tasto “OK” (10).
eseguendo.
Viene visualizzata una schermata simile a quella
2. Assicurarsi che le valvole siano state calibrate. dell'illustrazione 166.

3. Regolare l'acceleratore in modo da far girare il 12. Eseguire una delle seguenti operazioni:
motore al numero di giri desiderato.
SLBU8502 103
Sezione funzionamento
Guida

• Muovere il cursore per aumentare o diminuire la


velocità della valvola.

• Premere “Default Set 50” per impostare la


velocità al valore standard di 50.

La velocità della valvola è aggiornata


immediatamente.

13. Muovere la lama fino a quando le barre luminose


non indichino che la lama è sopra o sotto la
posizione corretta.

14. Impostare gli interruttori Auto/Manuale su Auto.


g01362865
15. Controllare con quale velocità la lama si porta Illustrazione 167
sulla posizione corretta: Finestra di dialogo dello scostamento verticale

• Notare se la lama si muove lentamente ma 1. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto


senza oltrepassare i limiti e senza correzione. funzione “Scostamento vert.”.
La velocità della valvola potrebbe essere troppo
bassa. Viene visualizzata una schermata simile a quella
dell'illustrazione 167.
• Notare se la lama si muove velocemente ma
superando i limiti e con correzione. La velocità 2. Usare gli strumenti seguenti per impostare il
della valvola potrebbe essere troppo alta. valore di scostamento verticale:

Nota: Il comportamento dei comandi automatici, • Modificare direttamente il campo Scost. laser:
quando non sono caricati con il materiale, non
fornisce abbastanza informazioni per regolare • Premere il tasto funzione “Inverti segno” per
la velocità delle valvole. Usare sempre queste modificare il segno dello scostamento.
informazioni insieme ai risultati della passata di
prova. • Premere “Impostare 0,00” per impostare lo
scostamento a zero.
16. Impostare l'interruttore Auto/Manuale su Manuale.
• Premere il tasto funzione di aumento o riduzione
17. Premere il tasto “OK” (10) per confermare le dello scostamento per aumentare o diminuire lo
impostazioni o il tasto Escape (4) per uscire senza scostamento di 15 mm (0,6 inch).
salvare.
I tasti funzione di aumento o riduzione dello
18. Ripetere dal punto 10 a 17. Aumentare la scostamento modificano lo scostamento
velocità delle valvole fino a quando lo scavo della verticale di una quantità uguale all'incremento
superficie durante le passate di prova rispecchia dello scostamento verticale. Per impostazione
quanto richiesto. predefinita, l'incremento dello scostamento
verticale è di 15 mm (0,6 inch) ma può essere
Nota: Se le passate di prova continuano ad essere cambiato dal responsabile del cantiere.
insoddisfacenti, usare l'impostazione “Stabilità” per
aumentare o diminuire la velocità della macchina. 3. Premere il tasto “OK” (10) per confermare le
impostazioni o il tasto Escape per uscire senza
salvare.
Impostazione dello scostamento
verticale Il display ritorna alla schermata di guida.

Per i metodi di guida per sollevamento, lo


scostamento verticale viene impostato quando
l'operatore specifica la quota di riferimento durante
il referenziamento altimetrico dei sensori di
sfalsamento.

Per modificare lo scostamento verticale, procedere


come segue:
104 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Modifica dello scostamento • Pendenza all'estremità del laser


verticale con gli interruttori remoti • Pendenza alla punta opposta
Per i metodi di guida per sollevamento su tutti i tipi di
macchina, commutando l'interruttore di scostamento • Sfalsamento (laser) all'estremità del laser più
pendenza all'estremità opposta
verticale remoto o commutando l'interruttore di
scostamento verticale remoto per l'estremità della
lama che riceve la guida per sollevamento, il valore Variazione della direzione della
di scostamento verticale viene modificato. Se pendenza desiderata
vengono attivati i comandi automatici, commutando
l'interruttore remoto nella posizione di incremento, Ci sono tre metodi per cambiare la direzione della
l'estremità della lama che riceve la guida per pendenza del progetto:
sollevamento si muove verso l'alto.
• Manualmente
Inversione dei metodi di guida e dei
sensori mediante i tasti funzione • Automaticamente, usando la caratteristica
dell'inversione automatica dell'inclinazione
Per qualsiasi configurazione del sistema che include i
sensori di pendenza della lama, è possibile cambiare • Automaticamente, eseguendo un'inversione dei
sensori
i sensori e, in qualche caso, il metodo di guida usato
per generare correzioni su ciascuna estremità della
Se la funzione di inversione automatica
lama.
dell'inclinazione viene disattivata, è possibile
cambiare manualmente la direzione dell'inclinazione
Se sulla macchina è stato installato un sistema
del progetto. Per cambiare manualmente la direzione
AccuGrade convenzionale (cioè nessun sensore 3D
della pendenza del progetto, da qualsiasi schermata
configurato), premere il tasto Inversione sensori.
di guida premere il tasto funzione di inversione della
pendenza. I comandi automatici, se attivi, rimarranno
I comandi automatici, se attivi, rimarranno nello stato
nello stato Automatico.
Automatico.
Se la funzione di inversione automatica della
Per le seguenti configurazioni e metodi di guida
pendenza viene attivata e i comandi per il lato
convenzionali il tasto funzione “Inversione sensori”
che riceve la guida in pendenza sono in modalità
non è disponibile:
Auto, la direzione della pendenza del progetto
viene impostata automaticamente in conformità
• Solo ricevitore laser singolo (cioè i sensori di con la direzione di pendenza della lama. I comandi
pendenza della lama non sono stati configurati)
automatici rimangono nello stato di Automatico.
• Ricevitore laser singolo con sensori di pendenza, Indipendentemente dallo stato dei comandi
usando solo il metodo di guida a sfalsamento
automatici o della funzione di inversione automatica
della pendenza, la direzione della pendenza
Doppi ricevitori laser – se nel sistema sono
del progetto viene impostata automaticamente
stati configurati ricevitori laser doppi, l'opzione per
in conformità con la direzione della pendenza
configurare i sensori della lama o della pendenza
della lama, quando i sensori vengono invertiti. I
trasversale non è disponibile, anche se i sensori
comandi automatici, se attivi, rimarranno nello stato
sono installati sulla macchina
Automatico.

Ricevitore laser singolo e pendenza Riposizionamento dei supporti


lama configurata all'altezza del referenziamento
Se viene selezionato il metodo di guida in pendenza, altimetrico
quando si preme il tasto “Inversione sensori”
l'estremità della lama che riceve la guida in pendenza Qualche volta è necessario abbassare i supporti del
viene modificata e la direzione della pendenza del laser quando si sposta la macchina all'interno del
progetto viene invertita. cantiere o per qualche altra ragione. Per abbassare
i supporti usare il tasto funzione Abbassa supporti
Se viene selezionato il metodo di guida a sfalsamento visualizzato all'interno della finestra di dialogo
e in pendenza, il tasto funzione “Inversione sensori” “Laser”.
seleziona in sequenza le combinazioni di guida e i
sensori elencati di seguito:
SLBU8502 105
Sezione funzionamento
Guida

Se si lavora alla stessa altezza di referenziamento


altimetrico e la quota del trasmettitore laser non è
cambiata, è possibile riportare i supporti alla loro
altezza di referenziamento altimetrico premendo
il tasto funzione Ritorna al referenziamento nella
finestra di dialogo “Laser”.

i03445563

Sistema avanzato di
rilevamento
(MT600)
Codice SMCS: 7220 Illustrazione 169
g01301617

Impostazione dello Strumento ATS 1. Premere il tasto “ATS”

Viene visualizzata la finestra di dialogo “ATS”.


Avviamento dell'ATS Fare riferimento all'illustrazione 169.
Usare le seguenti informazioni come guida per
2. Impostare lo stato di ricerca Automatico come
avviare lo Strumento ATS e collegarlo al sistema
richiesto.
AccuGrade.
Sì – L'ATS tenterà automaticamente di identificare
e sintonizzarsi di nuovo sulla mira, verificando
l'area delimitata dalla finestra di ricerca definita
durante l'impostazione dell'ATS, se viene persa la
sintonizzazione sulla mira.

No – L'ATS non tenterà automaticamente di


identificare e sintonizzarsi sulla mira.

3. Premere il tasto funzione “Innalza supporto” e/o


“Abbassa supporto” per posizionare il supporto in
modo che ci sia una vista libera tra la mira sulla
macchina e l'ATS.

Cercare di mantenere il supporto il più basso


possibile per ridurre al minimo le vibrazioni
dell'albero.

g01672914
Illustrazione 168
(1) LCD
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+”
(8) Tasti freccia
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento della scheda dati”
g01301627
Illustrazione 170
106 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Referenziamento altimetrico della mira


sulla macchina
La mira di una macchina deve essere referenziata
altimetricamente se la posizione dello Strumento
ATS era stato specificato solo in due dimensioni
(Nord ed Est). Si può anche referenziare la mira
sulla macchina se l'ubicazione dell'ATS è stata
indicata in tre dimensioni; nel qual caso la quota di
referenziamento è usata per calcolare l'ubicazione
della mira e non la quota dell'ATS. L'altezza dal
terreno nella finestra di dialogo ATS visualizza il
punto da cui viene calcolata l'altezza dello strumento
ATS. I contenuti dell'altezza dal terreno sono elencati
Illustrazione 171
g01301635 nella Tabella 21. Se l'altezza dal terreno indica
“Nessuna altezza” è necessario referenziare la mira
4. Premere il tasto “Avvio”. ATS prima che il sistema ATS possa essere usato.

Tabella 21
L'ATS si avvia. L'ATS ricerca automaticamente la
mira sulla macchina nell'area che è delimitata dalla Altezza da terreno Descrizione
finestra di ricerca definita durante l'impostazione Posizionamento La macchina è stata
dell'ATS Fare riferimento all'illustrazione 170. referenziata. Le altezze sono
in relazione al referenziamento
altimetrico su cui la machina è
Quando viene acquisita la mira, lo “Stato dell'ATS” stata referenziata.
cambia in “Inseguimento”. Fare riferimento
all'illustrazione 171. ATS La macchina non è stata
referenziata. Le altezze
sono in termini di altezza
Nota: Se lo Strumento ATS impiega troppo tempo a della strumentazione ATS.
trovare la mira sulla macchina, premere il pulsante Nell'impostazione dell'ATS
Escape (4) per interrompere la ricerca e l'avviamento devono essere immesse la
dell'ATS. quota della stazione e l'altezza
della strumentazione.
5. Premere il tasto “OK” per confermare le Nessuna altezza La macchina non è stata
impostazioni o il tasto Escape per uscire senza referenziata. Nessuna
salvare. informazione relativa
all'altezza è stata immessa
durante l'impostazione
Il display ritorna alla schermata di guida. dell'ATS.

Nota: La finestra di dialogo dell'“ATS” consente


di controllare lo stato dell'alimentazione dello Per referenziare la mira, completare le seguenti
Strumento ATS da posizione remota. Per controllare operazioni:
l'alimentazione dello strumento, premere il tasto
funzione “Mostra Batteria”. L'inseguimento verrà 1. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
momentaneamente sospeso mentre lo Strumento “Menù” (11).
ATS esegue il controllo.
Apparirà la finestra di dialogo “Menù installazione
- Configurazione”.
Inizializzazione dell'orientamento e
dell'inclinazione di una macchina a
singolo sensore 3D
Se una macchina a singolo sensore 3D viene
spostata per una distanza non breve con il
sistema AccuGrade spento, quando lo strumento
viene riacceso di nuovo le vecchie informazioni
sull'orientamento e sull'inclinazione vengono
scaricate.

Muovere la macchina per una breve distanza nella


direzione desiderata fino a quando il messaggio
Prec. bassa (Movimento) non scompare.
SLBU8502 107
Sezione funzionamento
Guida

g01301687 g01301751
Illustrazione 172 Illustrazione 174

2. Usare i tasti freccia per scorrere a “Referenzia”. b. “Livellare la lama.”


Premere il tasto “OK”.
“A questo scopo può essere utilizzato
Apparirà una schermata simile a quella l'interruttore Auto.”
dell'illustrazione 172.
c. “Mettere a piombo il supporto della mira sulla
macchina.”

d. “Immettere la quota dell'estremità della lama.”

g01301732
Illustrazione 173

3. Assicurarsi che il supporto sia in posizione


verticale. Premere “OK”.
g01301687
Illustrazione 175
Sul display viene visualizzata una schermata
simile a quella dell'illustrazione 173. e. “Premere Referenzia sinistra” o “Referenzia
destra” per referenziare altimetricamente l'ATS.
4. Seguire le istruzioni sul display.
Sul display viene visualizzata un'avvertenza
Fare riferimento alle operazioni da 4.a a 4.e. in cui si avverte l'operatore di controllare che
il supporto sia in posizione verticale. Fare
a. “Posizionare l'estremità della lama su un punto riferimento all'illustrazione 175,
di quota noto.”
Nota: È necessario referenziare solo un'estremità
della lama.

Viene visualizzata la finestra di dialogo


“Referenzia ATS”.
108 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

g01301769 g01301687
Illustrazione 176 Illustrazione 177

5. Premere il tasto “OK” per continuare. 2. Usare i tasti freccia per scorrere a “Referenzia”.
Premere il tasto “OK”.
Viene visualizzato il messaggio “Ref. alti. in
corso”. Fare riferimento all'illustrazione 176. Apparirà una schermata simile a quella
dell'illustrazione 177.
6. Posizionare la lama livellata accanto al
referenziamento altimetrico. È possibile
monitorare la pendenza della lama nel campo
“Pendenza corrente della lama”.

Nota: Se si attivano i comandi automatici, il sistema


livella automaticamente la lama. Non è necessario
avere un progetto di livello caricato.

7. Assicurarsi che il supporto sia perpendicolare alla


base della macchina.

8. Immettere la quota di referenziamento altimetrico


nel campo Quota della lama.
g01301732
9. Premere il tasto “OK” per iniziare il Illustrazione 178
posizionamento.
3. Premere “OK”.
Una volta completato il referenziamento
altimetrico, viene visualizzata la finestra di dialogo Sul display viene visualizzata una schermata
Impostazione guida assistita verticale. simile a quella dell'illustrazione 178.

Nota: Se il sistema è già referenziato


Cancellazione del referenziamento altimetricamente, è visibile il tasto funzione
altimetrico dell'ATS “Cancella referenziamento”.
Se l'operatore ha referenziato un sistema ATS in cui 4. Premere il tasto funzione “Cancella
lo Strumento ATS era stato impostato a una quota referenziamento”.
nota, per il calcolo della posizione viene utilizzata
la quota referenziata e non la quota impostata. Per Nota: Se lo strumento ATS non aveva una
annullare la quota referenziata e ritornare ad usare la quota iniziale, la cancellazione dei dati relativi al
quota impostata, completare le seguenti operazioni: referenziamento altimetrico interromperà la guida.
1. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
“Menù” (11).
Riacquisizione dell'aggancio ATS
Se l'ATS perde l'aggancio con la mira della macchina
Apparirà la finestra di dialogo “Menù installazione
durante il lavoro, sulla schermata di guida lampeggia
- Configurazione”.
il messaggio “Nessun dato ATS”. Completare le
operazioni seguenti per riacquisire l'aggancio:
SLBU8502 109
Sezione funzionamento
Guida

1. Arrestare la macchina appena possibile in un Per avviare lo strumento ATS e collegarlo al sistema,
luogo sicuro, con una visuale libera e da 15,0 m completare le seguenti operazioni:
(50,0 ft) a 300,0 m (984,0 ft) dall'ATS.
1. Da qualsiasi schermata di guida, premere “ATS”.
La mira deve essere entro la finestra di ricerca
definita durante l'impostazione dell'ATS, altrimenti Viene visualizzata la finestra di dialogo
non sarà possibile riacquisire la mira. “Avviamento ATS”. La finestra di dialogo seguente
viene utilizzata per avviare uno strumento SPS730
2. Se si stavano usando i comandi automatici, o SPS930.
riportare i comandi in Manuale.

3. Se è attiva la Ricerca automatica, attendere che


l'ATS riacquisisca l'aggancio sulla mira. Altrimenti,
da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
funzione “ATS”. Viene visualizzata la finestra di
dialogo “ATS”.

Usare uno o più tra gli strumenti seguenti per


riacquisire l'aggancio:

• Premere il tasto Ricerca per iniziare la ricerca


della completa finestra di ricerca.

• Premere il tasto funzione Ricerca rapida per g01418303


iniziare una ricerca in un'area della finestra Illustrazione 179
di ricerca entro 20,0 m (66,0 ft) in direzione
orizzontale e 10,0 m (33,0 ft) in direzione 2. Solo per gli strumenti SPS730 e SPS930,
verticale dall'ultima posizione nota. impostare l'“ID mira”.

Per impostare l'“ID mira”, completare le seguenti


Arresto dell'ATS operazioni:
1. Se i comandi automatici sono attivi, riportarli allo
a. Premere il tasto funzione “ID mira”.
stato Manuale.
Viene visualizzata la finestra di dialogo “ID
2. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
mira MT900”.
funzione “ATS”. Apparirà la finestra di dialogo
ATS.

3. Premere il tasto “Stop” ed attendere che lo stato


dell'ATS cambi a In attesa di avvio.

Nota: Spegnendo la guida dell'ATS non si spegne


l'ATS. È necessario spegnere manualmente l'ATS.

i03445555

Sistema avanzato di
rilevamento
(MT900) g01418311
Illustrazione 180
Codice SMCS: 7220
b. Immettere l'“ID mira” selezionato nel campo
“ID mira:”.
Avviamento del sistema ATS
Se si utilizza una radio Crxxx a doppia banda,
accertarsi che sia selezionata l'opzione “CR4200”.
Per selezionare la banda della radio, utilizzare la
finestra di dialogo “Seleziona frequenza radio”.
110 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Per convenzione, gli ID mira con valori da 9


a 16 sono usati per gli impieghi di controllo
della macchina. Gli ID mira con valori da 1 a
8 sono riservati per le misurazioni. Chiedere
al capo cantiere quale ID mira si deve usare.
Per impostare il valore standard di 9, premere
il tasto funzione “Default (standard)”.

g01418303
Illustrazione 182

3. Impostare lo stato Ricerca auto come richiesto.

Se la ricerca automatica è attivata e l'ATS


perde l'aggancio con la mira, l'ATS tenterà
automaticamente di individuare e agganciare di
nuovo la mira cercando nell'area delimitata dalla
finestra di ricerca definita durante l'impostazione
dell'ATS.

Se la ricerca automatica è disattivata e l'ATS


perde l'aggancio, fare riferimento alla sezione
g01672914
“Riacquisizione dell'aggancio dell'ATS”.
Illustrazione 181
(1) LCD 4. Premere il tasto funzione “Innalza supporto” e/o
(2) Tasti funzione “Abbassa supporto” per posizionare il supporto in
(3) Tasti funzione
(4) Tasto Escape
modo tale da consentire una vista senza ostacoli
(5) Tasto Avanti tra la mira sulla macchina e l'ATS.
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+” Nota: Mantenere il supporto sufficientemente
(8) Tasti freccia abbassato per ridurre al minimo le sue vibrazioni.
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù 5. Premere “Avvio”.
(12) “Alloggiamento della scheda dati”
Il sistema ATS si avvia. A questo punto lo
c. Per confermare le impostazioni, premere strumento ATS cerca automaticamente la mira
il tasto “OK”. Per uscire senza salvare le nell'area delimitata dalla finestra di ricerca definita
modifiche, premere il tasto Escape (4). durante l'impostazione dell'ATS.

Viene visualizzata la finestra di dialogo Una volta acquisita la mira, la finestra di


“Avviamento ATS”. dialogo“ATS” cambia per diventare la finestra
di dialogo “Inseguimento”. Fare riferimento
all'illustrazione 183.

Nota: Se l'ATS impiega troppo tempo per trovare la


mira, premere il pulsante Escape (4) per interrompere
la ricerca e arrestare l'avviamento dell'ATS.
SLBU8502 111
Sezione funzionamento
Guida

Usare uno o più tra gli strumenti seguenti per


riacquisire l'aggancio:

• Per iniziare la ricerca, premere “Ricerca”.


• Premere il tasto Ricerca rapida (per
iniziare una ricerca in un'area della
finestra di ricerca entro)20,0 m66,0 ft
(in direzione orizzontale e)10,0 m“33,0 ft” in
direzione verticale dall'ultima posizione nota.

Referenziamento altimetrico della mira


sulla macchina
Illustrazione 183
g01418322 La mira di una macchina deve essere referenziata
altimetricamente se la posizione dello Strumento ATS
6. Per confermare le impostazioni, premere il tasto era stato specificato solo in due dimensioni (Nord
“OK” (10). Per uscire senza salvare le modifiche, ed Est). È inoltre possibile referenziare la mira sulla
premere il tasto Escape (4). macchina se lo Strumento ATS era stato specificato a
tre dimensioni; in tal caso, per calcolare la posizione
Viene visualizzata una schermata di guida. della mira sulla macchina viene utilizzata la quota
referenziata e non la quota dello Strumento ATS. Il
Nota: La finestra di dialogo “ATS” consente di campo “Altezza da:” nella finestra di dialogo “ATS”
controllare lo stato dell'alimentazione dello strumento visualizza il punto da cui viene calcolata l'altezza
ATS 600 da posizione remota. Per controllare dello Strumento ATS. I valori del campo "Altezza
l'alimentazione, premere “Mostra batteria”. da" sono elencati nella Tabella 22. Se l'altezza
L'inseguimento viene momentaneamente sospeso dal terreno indica “Nessuna altezza” è necessario
mentre lo strumento ATS600 esegue il controllo. Il referenziare la mira della macchina prima di poter
risultato viene riportato nel campo Batteria ATS:. Lo utilizzare il sistema ATS.
stato dell'alimentazione del SPS730 e SPS930 viene
misurato automaticamente e visualizzato nel campo Tabella 22
“Batteria ATS:”. Se per alimentare lo strumento ATS Altezza da terreno Descrizione
viene utilizzata una batteria esterna, lo stato della
Posizionamento La macchina è stata
batteria dell'ATS non è disponibile. referenziata. Le altezze sono
in relazione al referenziamento
altimetrico su cui la machina è
Riacquisizione dell'aggancio ATS stata referenziata.

Se l'ATS perde l'aggancio con la mira durante ATS La macchina non è stata
il lavoro, sulla schermata di guida lampeggia il referenziata. Le altezze
sono in termini di altezza
messaggio Nessun dato ATS. Per riagganciarlo, della strumentazione ATS.
completare le seguenti operazioni: Nell'impostazione dell'ATS
devono essere immesse la
1. Arrestare la macchina appena possibile in un quota della stazione e l'altezza
della strumentazione.
luogo sicuro, con una visuale libera e da 15,0 m
(50,0 ft) a 300,0 m (1000 ft) dall'ATS. Nessuna altezza La macchina non è stata
referenziata. Nessuna
Nota: La mira deve trovarsi all'interno della finestra informazione relativa
all'altezza è stata immessa
di ricerca definita durante l'impostazione dell'ATS, durante l'impostazione
altrimenti non sarà possibile riacquisirla. dell'ATS.

2. Se i comandi automatici sono attivi, riportarli allo


stato Manuale. Per referenziare la mira, completare le seguenti
operazioni:
3. Se l'opzione Ricerca auto è abilitata, attendere
che l'ATS riacquisisca l'aggancio con la mira. Se 1. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
l'opzione Ricerca auto non è abilitata, premere “Menù” (11).
“ATS” da qualsiasi schermata di guida.
Apparirà la finestra di dialogo “Menù installazione
Viene visualizzata la finestra di dialogo “ATS”. - Configurazione”.
112 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Fare riferimento alle operazioni da 4.a a 4.e.

a. “Posizionare l'estremità della lama su un punto


di quota noto.”

g01424721
Illustrazione 184

2. Usare i tasti freccia per scorrere a “Referenzia”.


Premere il tasto “OK”.
g01301732
Illustrazione 187
Apparirà una schermata simile a quella
dell'illustrazione 185. b. “Livellare la lama.”

“A questo scopo può essere utilizzato


l'interruttore Auto.”

c. “Mettere a piombo il supporto della mira sulla


macchina.”

d. “Immettere la quota dell'estremità della lama.”

e. Premere “Referenzia sinistra” o “Referenzia


destra”.

Sul display viene visualizzata un'avvertenza


in cui si invita l'operatore ad accertarsi che il
g01301687 supporto si trovi in posizione verticale. Fare
Illustrazione 185
riferimento all'illustrazione 185.
3. Assicurarsi che il supporto sia in posizione
Nota: È necessario referenziare soltanto una delle
verticale. Premere “OK”.
estremità della lama.
Apparirà una schermata simile a quella
Viene visualizzata la finestra di dialogo
dell'illustrazione 186.
“Referenzia ATS”. Fare riferimento
all'illustrazione 190.

5. Premere il tasto “OK” per continuare.

6. Posizionare la lama livellata accanto al


referenziamento altimetrico. È possibile
monitorare la pendenza della lama nel campo
“Pendenza corrente della lama”.

Nota: Se si attivano i comandi automatici, il sistema


livella automaticamente la lama. Non è necessario
avere un progetto di livellamento caricato.

7. Accertarsi che il supporto sia perpendicolare al


Illustrazione 186
g01301732 passo della macchina.

4. Seguire le istruzioni sul Display. 8. Immettere la quota del referenziamento altimetrico


nel campo “Quota della lama”.
SLBU8502 113
Sezione funzionamento
Guida

g01301769 g01301751
Illustrazione 188 Illustrazione 190

9. Premere il pulsante “OK” per iniziare il 3. Premere “OK”.


referenziamento.
Sul display viene visualizzata una schermata
Una volta completato il referenziamento, viene simile a quella dell'illustrazione 187.
visualizzata la finestra di dialogo “Impostazione
guida assistita verticale”. 4. Premere il tasto funzione “Cancella
referenziamento”.
Cancellazione del referenziamento
Nota: Se lo strumento ATS non aveva una
altimetrico dell'ATS quota iniziale, la cancellazione dei dati relativi al
referenziamento altimetrico interromperà la guida.
Se l'operatore ha referenziato un sistema ATS in cui
lo Strumento ATS era stato impostato a una quota
nota, per il calcolo della posizione viene utilizzata Riacquisizione dell'aggancio ATS
la quota referenziata e non la quota impostata. Per
annullare la quota referenziata e ritornare ad usare la Se l'ATS perde l'aggancio con la mira della macchina
quota impostata, completare le seguenti operazioni: durante il lavoro, sulla schermata di guida lampeggia
il messaggio “Nessun dato ATS”. Completare le
1. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto operazioni seguenti per riacquisire l'aggancio:
“Menù” (11).
1. Arrestare la macchina appena possibile in un
Apparirà la finestra di dialogo “Menù installazione luogo sicuro, con una visuale libera e da 15,0 m
- Configurazione”. (50,0 ft) a 300,0 m (984,0 ft) dall'ATS.

La mira sulla macchina deve trovarsi all'interno


della finestra di ricerca definita durante
l'impostazione dello Strumento ATS, altrimenti non
sarà possibile riacquisire l'aggancio.

2. Se i comandi automatici sono attivi, riportarli allo


stato Manuale.

3. Se l'opzione Ricerca auto è abilitata, attendere


che l'ATS riacquisisca l'aggancio con la mira sulla
macchina. Altrimenti, da qualsiasi schermata di
guida, premere il tasto funzione “ATS”. Viene
visualizzata la finestra di dialogo “ATS”.

Illustrazione 189
g01301687 Usare uno o più tra gli strumenti seguenti per
riacquisire l'aggancio:
2. Usare i tasti freccia per scorrere a “Referenzia”.
Premere il tasto “OK”. • Premere il tasto Ricerca per iniziare la ricerca
della completa finestra di ricerca.
Viene visualizzata una schermata simile a quella
dell'illustrazione 189.
114 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

• Premere il tasto funzione Ricerca rapida per 24 Tabella (continua)


iniziare una ricerca in un'area della finestra Controllare la radio Il sistema non può Controllare il cavo
di ricerca entro 20,0 m (66,0 ft) in direzione della macchina comunicare con della radio.
orizzontale e 10,0 m (33,0 ft) in direzione la radio dati della Fare riferimento
verticale dall'ultima posizione nota. macchina. al Manuale di
funzionamento e
manutenzione,
Problemi all'attivazione dell'ATS SLBU8502,
“Problemi comuni”
Tabella 23 per le informazioni
relative agli
Problema Azione indicatori di stato
della radio della
Nessun tasto funzione di avvio La radio dati della macchina macchina.
visualizzato nella finestra di non si è sincronizzata con
dialogo “ATS”. la radio dati dello Strumento Controllare la mira Il sistema non può Controllare che la
ATS. Controllare che la radio sulla macchina comunicare con la mira sia alimentato
dei dati dell'ATS sia accesa. mira. e che i LED
Controllare la batteria dello visibili stiano
strumento. Fare riferimento lampeggiando.
al Manuale di funzionamento Controllare il cavo
e manutenzione, SLBU8502, della mira.(1)
“Diagnostica - Vista”. Fare
riferimento alla sezione Livellare l'ATS Il compensatore Livellare i supporti
“Diagnostica ATS”. dell'inclinazione dello strumento.
sull'ATS è fuori
L'ATS non si avvia. Chiedere al responsabile portata.
dei lavori di controllare che
l'impostazione del canale radio Nessun dato L'ATS non è Usare la procedura
e della rete, se applicabile, dall'ATS attualmente in indicata nel
nella scatola di controllo, sia funzione come Manuale di
compatibile con la radio dello parte del sistema. funzionamento e
strumento. Fare riferimento manutenzione,
al Manuale di funzionamento SLBU8502,
e manutenzione, SLBU8502, “Diagnostica -
“Diagnostica - Vista”. Fare Vista”. Inoltre,
riferimento alla sezione fare riferimento
“Diagnostica ATS”. alla sezione
“Diagnostica ATS”
per controllare che
il sistema ATS
Messaggi di avvertenza ATS stia funzionando
e stia seguendo
Tabella 24 la macchina.
Controllare che l'ID
Messaggio Problema Soluzione mira sia impostato
Referenzia ATS La mira deve Per impostare correttamente.(2)
essere referenziata la mira, usare Ricerca della mira L'ATS ha perduto Controllare che
perchè l'altezza la procedura sulla macchina il contatto con la ci sia una linea
dell'ATS non è “Referenziamento mira o non è stato libera di vista tra
stata immessa altimetrico della capace di acquisire lo strumento e la
quando lo mira sulla la mira dopo la mira, che la mira
strumento è stato macchina”. ricerca. sia nella portata
impostato. Altrimenti, chiedere dello strumento e
al capo cantiere di che la macchina
impostare la quota sia all'interno
dello strumento. della finestra di
Controllare la Il sistema ha Sostituire la ricerca e quindi
batteria dell'ATS rilevato che la batteria con una usare la procedura
batteria dell'ATS è completamente “Riacquisizione
scarica. carica. della mira ATS” per
ricercare la mira
Controllare la radio Il sistema non può Controllare che la sulla macchina.
dell'ATS comunicare con la radio dell'ATS sia
radio per l'ATS. alimentata. Avviamento Il sistema ATS non Usare la procedura
Controllare il cavo dell'ATS fornisce i dati di “Avviamento del
della radio. guida. sistema dell'ATS”
per avviare il
(continua) sistema ATS.
(1) Per le mire MT900, fare riferimento agli “Indicatori di stato
della mira ATS MT900” per controllare la mira.
(2) Per le mire MT900, “Avviare il sistema ATS” per controllare
l'ID mira.
SLBU8502 115
Sezione funzionamento
Guida

Indicatori di stato della mira ATS Diagnostica ATS


MT900 Tabella 26
Stato
dell'inseguimento Significato
ATS

“Mancata
Mancata configurazione dello strumento
configurazione
ATS.
dell'ATS”

“L'ATS non
Lo strumento ATS non supporta l'ID mira
supporta l'ID mira
MT900 specificato.
attivo <num>”

“ATS non Il firmware dello strumento ATS non è


supportato” compatibile con il sistema AccuGrade.

“ATS non
supportato:
impossibile Il firmware dello strumento ATS non è
determinare la compatibile con il sistema AccuGrade.
versione del
firmware”

“ATS non
supportato: nessun Il firmware dello strumento ATS non è
supporto per il compatibile con il sistema AccuGrade.
posizionamento”

“ATS non
supportato: nessun Il firmware dello Strumento ATS non è
supporto per il compatibile con il sistema AccuGrade.
posizionamento”

“ATS non
supportato: non
Il firmware dello strumento ATS non è
è un ATS per
Illustrazione 191
g01418331 compatibile con il sistema AccuGrade.
impieghi nelle
(20) Indicatore di stato costruzioni”

L'ATS sta ricercando la mira sulla


“Ricerca
Gli indicatori di stato della mira dell'ATS MT900 automatica della
macchina Questa condizione si verifica
mostrano se l'unità sta ricevendo l'alimentazione e se solo se è stata selezionata la ricerca
mira in corso...”
automatica.
funziona correttamente. Vi sono quattro indicatori di
stato visibili. L'illustrazione 191 mostra l'ubicazione “Controllare l'ATS:
Nessuna finestra di ricerca impostata
degli indicatori di stato per la mira. Finestra di ricerca
sullo strumento ATS.
non impostata”
Lo stato della mira viene indicato dalla disposizione “Controllare
degli indicatori. Fare riferimento alla tabella 25. l'ATS: errore di Errata configurazione dello strumento
impostazione della ATS.
Tabella 25 stazione”

Disposizione lampeggiante “Controllare


Significato Il sistema non può comunicare con la
degli indicatori la radio della
radio della macchina.
macchina”
Manca l'alimentazione
Non accesi “Controllare la mira Il sistema non può comunicare con la
elettrica
sulla macchina” mira sulla macchina.
Lampeggio veloce (0,1 Alimentati (circa 0,5 secondi),
secondi accesi, 0,1 secondi altrimenti bassa tensione “Controllare il
Il canale radio selezionato è in uso.
spenti) batteria (meno di 9 VCC) canale radio”

Lampeggio lento (0,1 secondi Il ritardo di ricezione della risposta dallo


Funzionamento normale “Comunicazione
accesi, 0,9 secondi spenti) strumento ATS è stato superiore al tempo
interrotta”
concesso dal sistema AccuGrade.
Ammiccante (3 secondi
Guasto del hardware “Configurazione
accesi, 0,1 secondi spenti) Configurazione dell'ATS in corso.
dell'ATS”

“Collegamento Il sistema ha stabilito un collegamento


dell'ATS” radio con l'ATS.

“Disconnessione Il sistema ha disconnesso il collegamento


dell'ATS” radio con l'ATS.
(continua)
116 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

26 Tabella (continua) La prima schermata “Diagnostica - ATS” è la


Stato schermata Mira sulla macchina. Questa è la
dell'inseguimento Significato schermata visualizzata quando si preme “Mira
ATS sulla macchina”. Segue una spiegazione dei
“Ricerca completa campi di questa schermata.
L'ATS sta eseguendo una ricerca
della mira in
completa della mira sulla macchina. Tabella 27
corso...”

“Errore durante la Campo Spiegazione


ricerca della mira Errore di sistema.
L'ubicazione calcolata della mira in
sulla macchina” Quota nord est
termini di nord, est e quota.
Errore di
Errore del sistema. Distanza inclinazione Ubicazione osservata della mira
misurazione
angolazione relativamente all'ATS, in termini di
orizzontale distanza inclinazione, angolazione
Rilevati molteplici È stato rilevato un altro ATS usando il
angolazione verticale orizzontale e angolazione verticale.
ATS canale radio e l'ID mira specificato per la
macchina e per lo strumento. Stato del rilevamento dell'ATS. Fare
Stato del rilevamento
riferimento alla Tabella 28.
Ricerca rapida L'ATS sta eseguendo una ricerca rapida
della mira ... della mira sulla macchina. La posizione della mira in relazione
Finestra della ricerca alla finestra di ricerca indicata durante
Perdita del
l'impostazione dell'ATS.
collegamento Il contatto radio con l'ATS è stato perso
radio: e il sistema sta cercando di ristabilire il Il prisma costante specificato per la
Ricollegamento collegamento. Prima costante
mira.
...

Errore di ricerca Errore del sistema.


L'ATS indica lo stato del rilevamento al sistema. I
Mira persa
Lo strumento ATS ha perso traccia della messaggi di stato del rilevamento dell'ATS sono
mira sulla macchina. elencati nella Tabella 28.
L'ATS sta correttamente seguendo la
Posizionamento Tabella 28
mira sulla macchina.

Avviene quando si accende l'ATS e Messaggi di Stato del rilevamento dell'ATS


quando si entra nella finestra di dialogo Stato del rilevamento Significato
Attesa per l'ATS
dell'ATS. Il sistema AccuGrade è in attesa
delle informazioni dallo strumento ATS. N/A Nessun dato è ricevuto dallo strumento.
Attesa per Nessun Segnale Nessuna mira è stata rilevata.
Attesa che il sistema ATS si avvii.
l'avviamento
Rilevamento È stata rilevata una mira.

Per visualizzare i dettagli della diagnostica dell'ATS, ATS non a livello.


Solo ATS600 - l'ATS è inclinato oltre il
completare le operazioni seguenti: campo di correzione del compensatore.

Solo ATS600 - L'ATS sta eseguendo


Ricerca automatica
una ricerca automatica della mira.

Automatismo Solo ATS600 - lo strumento ATS è


Acceso acceso

g01421881
Illustrazione 192

1. Nella finestra di dialogo “Diagnostica,” premere


ATS.
g01421882
Illustrazione 193
Viene visualizzata la finestra di dialogo
“Diagnostica - ATS”. 2. Da qualsiasi schermata della finestra di dialogo
“Diagnostica - ATS”, premere “ATS”.
SLBU8502 117
Sezione funzionamento
Guida

Viene visualizzata la schermata “ATS”. Tabella 30

In questa schermata viene visualizzato il nome Campo Spiegazione


del punto in cui è stato impostato l'ATS; se il punto
Progresso verso
ha un nome, con il formato “ATS <nome>”. Per L'ubicazione conosciuta del punto di
nord
esempio, “ATS Sud”. I campi in questa schermata Progresso verso est
controllo usato per la vista posteriore in
sono spiegati di seguito. riferimento al nord, est e quota.
Quota

Tabella 29 Distanza della


pendenza L'ubicazione osservata del punto
Angolazione di controllo in relazione all'ATS, in
Campo Spiegazione
orizzontale termini di distanza della pendenza e
Angolazione angolazione orizzontale.
Progresso verso verticale
L'ubicazione di impostazione conosciuta
nord
o misurata dell'ATS in riferimento al
Progresso verso est Stato del rilevamento dell'ATS. Fare
nord, est e quota. Stato del rilevamento
Quota riferimento alla Tabella 31.

Compensatore Stato del compensatore La posizione della mira in relazione


Finestra della ricerca alla finestra di ricerca indicata durante
Fattore di scala Il fattore di scala l'impostazione dell'ATS.
L'altezza di impostazione dello Il prisma costante specificato per la
Altezza istant. Prima costante
strumento. mira.

L'ATS indica lo stato del rilevamento al sistema.


I messaggi di stato del rilevamento ATS sono
elencati nella Tabella 31.

Tabella 31
Stato del
Significato
rilevamento

N/A Nessun dato è ricevuto dallo strumento.

Nessun Segnale Nessuna mira è stata rilevata.

Rilevamento È stata rilevata una mira.

Solo ATS600 - l'ATS è inclinato oltre il


ATS non a livello.
campo di correzione del compensatore.
g01421883
Illustrazione 194
Solo ATS600 - L'ATS sta eseguendo
Ricerca automatica
una ricerca automatica della mira.
3. Da qualsiasi schermata della finestra di dialogo
“Diagnostica - ATS” premere “Riferimento Automatismo
Solo ATS600 - l'ATS è stato acceso.
Acceso
all'indietro”.

Apparirà la schermata “Riferimento all'indietro 4. Da qualsiasi schermata della finestra di dialogo


ATS”. Fare riferimento all'illustrazione 194. “Diagnostica - ATS”, premere “ATS”. Viene
visualizzata la schermata “ATS”.
La schermata “Riferimento all'indietro ATS” riporta
le informazioni circa la vista posteriore. Questa In questa schermata viene visualizzato il nome
informazione è fornita per stabilire l'orientamento del punto in cui è stato impostato l'ATS; se il punto
dell'ATS. I campi in questa schermata sono ha un nome, con il formato “ATS <nome>”. Per
spiegati nella Tabella 30. esempio, “ATS Sud”. I campi in questa schermata
sono spiegati di seguito.
118 SLBU8502
Sezione funzionamento
Guida

Tabella 32
Campo Spiegazione

Progresso verso
L'ubicazione di impostazione conosciuta
nord
o misurata dell'ATS in riferimento al
Progresso verso est
nord, est e quota.
Quota

Compensatore Stato del compensatore

Fattore di scala Il fattore di scala

L'altezza di impostazione dello


Altezza istant.
strumento.

5. Da qualsiasi schermata della finestra di dialogo


“Diagnostica - ATS” premere “Riferimento
all'indietro”. Apparirà la schermata “Riferimento
all'indietro ATS”:

Questa schermata riporta le informazioni


relative alla vista posteriore presa per stabilire
l'orientamento dell'ATS. I campi in questa
schermata sono spiegati di seguito.

Tabella 33
Campo Spiegazione

Progresso verso
L'ubicazione conosciuta del punto di
nord
controllo usato per la vista posteriore in
Progresso verso est
riferimento al nord, est e quota.
Quota

Distanza della La posizione osservata del punto


pendenza di controllo in relazione all'ATS, in
Angolazione termini di distanza della pendenza e di
orizzontale angolazione orizzontale.
SLBU8502 119
Sezione funzionamento
Disegni

Disegni Le zone da evitare sono aree definite da cui bisogna


rimanere lontani. Le zone da evitare possono essere
per tutto il cantiere o possono essere specifiche
i03445566 per una particolare superficie di progetto. Il sistema
AccuGrade fornisce il rilevamento dell'approssimarsi
Progetti alle zone da evitare delle punte della lama. Se la
distanza dal ripper alla lama è stata configurata, il
Codice SMCS: 7220 rilevamento della vicinanza di zone da evitare viene
fornito anche relativamente ai ripper ed è basato
Introduzione sulla larghezza della lama.

Tutti i cantieri hanno una superficie di costruzione Zone di cantiere da evitare


definita e basata sul progetto tecnico. Questa è
chiamata la superficie di progetto. Quando il sistema viene acceso, le zone da evitare
del cantiere vengono caricate automaticamente dalla
Nel sistema AccuGrade, le informazioni di guida scheda dati e visualizzate nella Vista del piano. Il
verticali ed orizzontali sono fornite da un progetto. Il rilevamento di prossimità alla zona da evitare è
progetto può inoltre contenere anche un disegno con fornito fino a quando il display non viene spento.
linee di fondo.
Nota: Se la zona di cantiere da evitare non può
Progetti essere caricata, il display si spegnerà. La scheda
con la zona da evitare deve essere rimossa dal
Un progetto deve contenere una superficie di display per poter continuare il lavoro. Rivolgersi al
progetto. responsabile dei lavori.

La superficie di progetto contiene le informazioni di Zone da evitare del progetto


guida verticali per un'area specifica. La superficie
di progetto può essere una superficie irregolare o Le zone da evitare del progetto sono specifiche della
piana. La differenza in posizione tra l'altezza del superficie di un progetto. Le zone da evitare del
tagliente della lama e l'altezza della superficie di progetto si caricano dal sistema della scheda come
progetto, nello stesso punto, è chiamata sterro o viene caricato il progetto.
riporto. Il programma del sistema AccuGrade indica
lo sterro o il riporto sulle barre luminose e sul display. Le Zone da evitare del progetto sono mostrate
nella Vista in piano del display. La rilevazione della
Il sistema AccuGrade usa le informazioni del progetto prossimità alle Zone da evitare del progetto viene
per controllare il movimento della lama quando sono fornita mentre la superficie di progetto rimane
attivati i comandi automatici. caricata.

Nota: In certi casi, la superficie di progetto è una Nota: Se la zona da evitare del progetto non può
grande distanza verticale dalla posizione attuale essere caricata, il progetto selezionato non può
della macchina. Usare le opzioni della superficie di essere caricato. Per continuare, selezionare una
lavoro per sollevare o abbassare temporaneamente superficie di progetto alternativa. Rivolgersi al
la superficie di progetto ad una superficie di lavoro responsabile dei lavori.
praticabile. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
al Manuale di funzionamento e manutenzione, Nessuna guida delle zona da evitare
“Guida verticale”.
Mentre tutti i messaggi di avvertenza seguenti
Zone da evitare vengono visualizzati, la guida delle zone da evitare
non viene fornita:
Un buzzer avverte quando la macchina si avvicina a
una zona da evitare. • “Prec. molto bassa”
• “Nessun dato GPS (Sx)”
• “Nessun dato GPS (Dx)”
• “Posiz vecchia”
• “Nessun dato ricevitore GPS”
• “Dati non validi del GPS”
120 SLBU8502
Sezione funzionamento
Disegni

Se uno dei messaggi sopraindicati appare, sono • L'indicatore di zona da evitare appare nell'angolo
attivate le seguenti avvertenze: inferiore destro di tutte le schermate di guida.

• l'indicatore “NO EVITARE” appare sulle schermate • Il buzzer suona tre volte.
di guida

• l'elemento di testo “Dist. zona da evit.”, se


configurato, appare come N/A

Per ulteriori informazioni sulla qualità del GPS,


fare riferimento al Manuale di funzionamento
e manutenzione, “Messaggi lampeggianti di
avvertenza”.

Livelli di avvertenza
Appena la macchina si avvicina a una zona da
evitare, il sistema segnala tre livelli di avvertenza.
g01362189
Illustrazione 196
Nota: Il vostro supervisore imposta la distanza di
(3) Simbolo lampeggiante di avvertenza
avvertenza dalle zone da evitare. La distanza può (4) “Indicatore” evitare
variare secondo il tipo di macchina selezionata.
Chiedere quale è la distanza dalla zona da evitare Se la macchina entra nella zona da evitare:
impostata per la macchina.
• Un messaggio lampeggiante informa che la
Se si è entro tre volte la distanza di avvertenza, macchina è entrata in una zona da evitare. Il
saranno attivati i seguenti messaggi di avvertenza: messaggio “Entrata in zona da evitare” ha uno
sfondo giallo. Il messaggio appare in tutte le
schermate.

• Il cicalino suona ripetutamente fino a quando non


si esce dalla zona.

• L'elemento di testo “Dist. zona da evit.” mostra un


valore negativo.

• Il punto in cui la macchina è entrata ed uscita dalla


zona da evitare è memorizzata nell'archivio del
programma.

g01362187
Illustrazione 195
(1) Zona da evitare
(2) Distanza dalla zona da evitare

• La zona da evitare diventerà riempita con un colore


cremisi.

• Se configurato, l'elemento di testo “Dist. zona da


evit.” mostra la distanza e la direzione al più vicino
confine della zona da evitare del progetto.

Una volta che si è all'interno della distanza


configurata di avvertenza, saranno attivati i seguenti Illustrazione 197
g01362197
messaggi di avvertenza:
(5) Avvertenza lampeggiante

• Nella Vista in piano, l'icona della macchina


lampeggia con un simbolo di avvertenza.
SLBU8502 121
Sezione funzionamento
Disegni

Disegno sulla schermata La scheda può contenere più progetti. Tuttavia,


il sistema AccuGrade caricherà solo un progetto
Un progetto può includere un disegno sulla per volta per la visualizzazione e la guida. Per
schermata. Esso può includere i seguenti elementi le informazioni su come selezionare un progetto
di fondo: dalla scheda, vedere il Manuale di funzionamento e
manutenzione, “Avvio ed arresto del sistema”.
Nota: È possibile selezionare i seguenti elementi
di fondo per la guida orizzontale. Per ulteriori Nota: Dopo aver inserito la scheda nel display, non
informazioni, vedere il Manuale di funzionamento e rimuoverla prima di aver spento il display.
manutenzione, “Selezione di un allineamento per la
guida orizzontale”. Input da tastiera
Mappa del sito – La mappa del sito fornisce un Usare la tastiera per immettere piani semplici. Un
contorno del sito. Quando sulla scheda è presente semplice piano è definito come una delle superfici
la mappa del sito, le informazioni contenute nella seguenti:
mappa del sito vengono caricate quando si accende
il display. Se il display è già acceso, le informazioni • una superficie piana
della mappa del sito si caricano quando si inserisce
la scheda. Le informazioni della mappa del sito sono • una superficie inclinata con una pendenza
riportate nella Vista in piano. trasversale
Disegno di fondo – Il disegno di fondo è simile alla Normalmente si usa la tastiera per immettere piccoli
mappa del sito ma le informazioni si caricano e si progetti di cantiere tipo ulteriori scarpate, passaggi
scaricano con il disegno selezionato. Le informazioni o rampe di accesso temporanee.
del disegno di fondo sono utili per mostrare i perimetri
e le altre aree di interesse intorno alla superficie di Quando si crea un progetto con la tastiera, la scheda
progetto. Le informazioni sono mostrate nella Vista deve essere nel display. La scheda deve essere
in piano. anche inserita quando si nomina una superficie in
piano o in pendenza.
Confini del progetto – La maggior parte dei progetti
hanno un confine del progetto che indica le estensioni Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale
delle informazioni di guida verticali. Se ci si sposta di funzionamento e manutenzione, “Progetto di una
fuori dal confine del progetto, la guida verticale si superficie in piano” o il Manuale di funzionamento e
arresta. manutenzione, “Progetto di una superficie inclinata”.
Allineamenti della strada – I file della strada
descrivono la superficie della strada per mezzo
Senza fili
degli allineamenti orizzontali e verticali. Questi
I file dei progetti possono essere inviati alla macchina
allineamenti hanno avuto una serie di sagome o
attraverso la rete radio, utilizzando il software
sezioni trasversali standard applicate.
AccuGrade Office.

Accesso ai progetti in cantiere


i03445569

Per immettere un progetto nel sistema AccuGrade,


usare uno dei seguenti metodi:
Tipo di superficie di disegno
Codice SMCS: 7220
• una scheda dati
I seguenti tipi di progetti sono supportati dal sistema
• la tastiera AccuGrade:
• Comunicazione senza fili attraverso il software Progetti SV (.svd) – Un file SVD è una superficie di
AccuGrade Office. progetto di veloce caricamento. Un file SVD permette
alla macchina di funzionare su superfici di progetto
Input da scheda dati molto vaste. Un file SVD può essere generato solo
dall'AccuGrade Office Software.
Le superfici di progetto vengono sviluppate in ufficio
e salvate su una scheda. Dalla scheda, le superfici
di progetto possono essere caricate direttamente
sul display.
122 SLBU8502
Sezione funzionamento
Disegni

Strada (.dc) – Un file di strada che descrive la • La lunghezza della linea in 3D selezionata può
superficie della strada usando degli allineamenti essere estesa una volta che la superficie di
orizzontali e verticali. Una serie di sagome o viste progetto è stata definita.
in sezione standard sono quindi applicate a questi
allineamenti per definire la superficie di progetto della La pendenza trasversale della superficie del progetto
strada. definita da una linea in 3D è sempre in piano.

Griglia (.dtx) – Un file di griglia è una griglia • La direzione e il livellamento della superficie del
rettangolare regolare di punti. Un'altezza viene progetto definita da una linea 3D può cambiare tra
assegnata a ciascun punto nella griglia. i segmenti.

Triangular Irregular Network (rete triangolare L'illustrazione mostra una linea in 3D nella Vista del
irregolare) (TIN) (.ttm) – Un file TIN descrive una piano.
superficie di progetto formata da una rete di triangoli.
Un TIN è un modo migliore di modellare la superficie
di progetto rispetto ad una griglia. Un TIN rappresenta
più accuratamente gli spigoli acuti e normalmente
modella lo stesso progetto con meno punti.

Superficie inclinata (.tsd) – Il progetto di una


superficie inclinata ha un nome e definisce due
superfici inclinate. Questo progetto è analogo al
lavoro su un piano laser a doppia inclinazione, ma
per un progetto di superficie in pendio si immettono
due inclinazione insieme. Una superficie inclinata
è frequentemente usata per costruire una rampa
di accesso. Per creare una superficie inclinata in
cantiere, vedere il Manuale di funzionamento e
g01104346
manutenzione, “Progetto di superficie inclinata”. Illustrazione 198

Superficie in piano (.tsd) – Un progetto di superficie L'illustrazione mostra una linea in 3D nella Vista
in piano definisce una superficie in piano che deve profilo.
essere costruita. Con una superficie in piano si lavora
in un modo simile ad un livellamento laser. Questo è
molto utile quando si scavano argini o si costruiscono
camminamenti. Per creare una superficie in piano
in cantiere, vedere il Manuale di funzionamento e
manutenzione, “Progetto di superficie in piano”.

Progetto lineare 3D (.svl) – Il Software Office


AccuGrade supporta i file di progetti lineari in 3D.
Un progetto con linee a 3D è fatto con uno o più
segmenti di linee diritte accoppiate in tre dimensioni.
Un progetto lineare in 3D contiene uno o più linee in
3D. I progetti lineari in 3D sono memorizzati nella
scheda dati come file .svl insieme con un disegno di
sfondo a richiesta.
g01104348
Illustrazione 199
Nota: Un segmento di una linea diritta in tre
dimensioni è una linea diritta che ha il suoi punti finali Un file con progetto lineare in 3D può essere
identificati dai valori in direzione nord, est e di quota. esportato dal software AccuGrade Office. Per ulteriori
informazioni sulla creazione di un progetto lineare
Un progetto lineare in 3D ha le seguenti 3D, fare riferimento alla Guida in linea del software
caratteristiche: AccuGrade Office.

Una o più linee in 3D sono disponibili per la selezione


in un progetto lineare in 3D.

• La larghezza della superficie di progetto definita da


una linea in 3D selezionata può essere variata.
SLBU8502 123
Sezione funzionamento
Disegni

i03445519 2. Usare i tasti freccia (8) per scorrere a “Selezione


file progetto”.
Disegno della superficie in
piano
Codice SMCS: 7220

Una superficie piana può essere costruita usando il


progetto di una superficie in piano.

Nota: È necessario salvare il nuovo progetto di


superficie in piano su una scheda dati del display
prima di poter lavorare sul progetto.

Creazione di una superficie in


piano g01673217
Illustrazione 201
Una superficie in piano richiede una quota e un nome.
La creazione di una superficie in piano genera un file 3. Premere il tasto “OK” (10).
di progetto. Caricare il file di progetto nel display.
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Seleziona
Per creare e caricare una superficie in piano in file di progetto”. Fare riferimento all'illustrazione
cantiere, completare le seguenti operazioni: 201.

g01269306
Illustrazione 202

4. Premere “Nuovo livello”. Apparirà la finestra di


dialogo “Nuovo progetto: superficie in piano”. Fare
riferimento all'illustrazione 202.

5. Eseguire una di queste operazioni:


g01672914
Illustrazione 200
(1) LCD a. Premere il tasto funzione “Qui” per usare la
(2) Tasti funzione quota attuale del punto di guida che ha il fuoco.
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
• Dopo aver premuto il tasto “Qui” è ancora
(6) Tasto di accensione possibile usare i tasti freccia per modificare
(7) Tasto “+” i valori.
(8) Tasti freccia
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK
• Uno dei tasti funzione “Lama: sinistra” o
(11) Tasto Menù
“Lama: destra” viene visualizzato nella
(12) “Alloggiamento scheda dati” finestra di dialogo “Progetto di superficie
in piano”. Vengono inoltre visualizzate le
1. Premere il tasto Menù (11). informazioni sulla lama per far sapere
all'operatore da quale estremità della lama è
Apparirà la finestra di dialogo “Menù impostazioni stata calcolata la posizione.
- Configurazione”.
124 SLBU8502
Sezione funzionamento
Disegni

• Utilizzare i tasti freccia per immettere la Una superficie inclinata richiede un progetto di
quota del progetto. inclinazione ed un nome. La creazione di una
superficie inclinata genera un file di progetto. Un file
Nota: Se il tasto funzione “Qui” non è visualizzato, di progetto necessita di essere caricato in modo che
significa che non è disponibile nessuna posizione il sistema possa fornire le indicazioni alla macchina.
ad alta precisione. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento al Manuale di funzionamento e Nota: È necessario memorizzare il nuovo disegno
manutenzione, “Tecniche di ricerca guasti”. dell'inclinazione sulla scheda nel display prima di
poter lavorare con il progetto.

Ci sono due metodi per definire una superficie


inclinata:

• Il “Metodo a due punti (2 Punti)” definisce


l'allineamento principale con un punto di partenza
ed un punto finale. Per maggiori informazioni,
vedere il “Metodo a due punti”.

• Il “Metodo Punto e Direzione (Pt / Dir)” definisce


l'allineamento principale con un punto di partenza,
la direzione e l'inclinazione. Per maggiori
informazioni, vedere “Metodo Punto e Direzione”.
g01269311
Illustrazione 203

b. Premere il tasto “OK” (10) per confermare le


impostazioni.

Viene visualizzata la finestra di dialogo “Nome


del progetto”:

Fare riferimento all'illustrazione 203.

Nota: Il sistema AccuGrade assegna un nome


predefinito al progetto.

6. Se necessario, modificare il nome predefinito,


g01120173
quindi premere il tasto “OK” (10) per accettare il Illustrazione 204
nome e ritornare alla finestra di dialogo “Seleziona Elementi per il progetto di superficie inclinata
file di progetto”.
L'illustrazione 204 mostra gli elementi di un progetto
Il progetto appena creato sarà evidenziato. di superficie inclinata.

7. Premere “OK” per caricare il nuovo progetto della Ambedue i metodi descrivono la stessa superficie.
superficie in piano e ritornare alla schermata Usare il metodo che si adatta meglio alle necessità.
“Menù installazione - Configurazione”. In ambedue i metodi, l'allineamento principale si
estende in ambedue le direzioni.
i03445522
Le finestre di dialogo “2 Punti” e “Pt / Dir” aggiornano
Disegno di una superficie le informazioni di tutti e due. I valori “Punto 1” e
“Pendenza trasversale” sono identici in entrambe le
inclinata finestre di dialogo. Immettere i valori “Punto 2”. Quindi
passare alla finestra di dialogo “Pt / Dir” per vedere la
Codice SMCS: 7220 direzione e il livellamento calcolati. Controllare che
i valori siano entro i limiti del progetto. Se si cambia
Le superfici in pendenza vengono definite mediante l'impostazione della direzione o dell'inclinazione nella
un allineamento principale e due valori di pendenza, finestra di dialogo “Pt/Dir”, la variazione cancella
uno su ciascun lato dell'allineamento principale. il valore del “Punto 2” nella finestra di dialogo “2
Punti” poichè non ci sono informazioni sufficienti per
calcolare la nuova posizione.
SLBU8502 125
Sezione funzionamento
Disegni

Ambedue i metodi richiedono di indicare la


pendenza trasversale. La pendenza trasversale è
l'inclinazione ad angolo retto rispetto alla direzione
dell'allineamento principale. La tipica pendenza
trasversale di una strada è -3 per cento. Una
pendenza trasversale positiva (+) cresce e una
pendenza trasversale negativa (-) diminuisce
allontanandosi dall'allineamento principale definito.

È necessario definire la pendenza trasversale a


sinistra e a destra dell'allineamento principale.
Le pendenze trasversali a sinistra e a destra
dell'allineamento principale possono essere
impostate indipendentemente.

Metodo a due Punti


Il Punto 1 consiste di una posizione a nord, una
posizione a est e una quota. Il Punto 1 deve essere
sulla superficie su cui si vuole lavorare.
g01672914
Il Punto 2 consiste di una posizione a nord, una Illustrazione 205
posizione ad est e una quota. Il punto 2 deve essere (1) LCD
sulla superficie su cui si vuole lavorare. (2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
Il programma del sistema AccuGrade collega il (5) Tasto Avanti
primo punto al secondo. La linea di collegamento (6) Tasto di accensione
è chiamata l'allineamento principale. Usare (7) Tasto “+”
l'allineamento principale per una guida orizzontale. (8) Tasti freccia
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK
Per creare una superficie inclinata usando il metodo (11) Tasto Menù
a Due Punti, completare le seguenti operazioni: (12) “Alloggiamento scheda dati”

1. Premere il tasto Menù (11).

Apparirà la finestra di dialogo “Menù installazione


- Configurazione”.

2. Usare i tasti freccia (8) per scorrere a “Seleziona


progetto”.

g01268786
Illustrazione 206

3. Premere il tasto “OK” (10).


126 SLBU8502
Sezione funzionamento
Disegni

Viene visualizzata la finestra di dialogo Seleziona Quando sono stati immessi due punti, il sistema
file di progetto. Fare riferimento all'illustrazione AccuGrade calcola la direzione ed i valori
206. di inclinazione. Per vedere i valori calcolati,
premere “Metodo: Pt / Dir”.
4. Premere il tasto funzione “Nuova inclinazione”.
Apparirà la finestra di dialogo Nuovo progetto:
superficie inclinata.

g01269349
Illustrazione 208

9. Premere il tasto funzione “Pendenza trasversale”.


g01269327
Illustrazione 207 La finestra di dialogo “Nuovo progetto: superficie
inclinata” mostra i campi relativi alla pendenza
5. Per impostazione predefinita, il “Metodo: 2 Punti” trasversale lato sinistro e lato destro. Fare
è selezionato e i campi della posizione del Punto riferimento all'illustrazione 208.
1 sono mostrati. Fare riferimento all'illustrazione
207. 10. Eseguire una delle seguenti azioni:

6. Eseguire una delle seguenti azioni: a. Usare i tasti con la freccia per immettere il
valore della pendenza trasversale sinistra.
a. Premere il tasto funzione “Qui” per usare la
posizione attuale del punto di guida che ha il b. Premere il tasto “Livello”.
fuoco.
11. Premere il tasto “Avanti” per muoversi nel campo
Nella finestra di dialogo Progetto di superficie “Destra”.
inclinata viene visualizzato il tasto funzione
“Lama: Sinistra” o “Lama: Destra”. Questo 12. Indicare la pendenza trasversale destra come
assicura che si conosca da quale spigolo della descritto al punto 10.
lama è presa la posizione.

Nota: Se il tasto “Qui” non è disponibile, significa che


una posizione ad alta precisione non è disponibile.
Per ulteriori informazioni vedere “Problemi comuni ed
indicazioni” nella sezione Ricerca guasti.

b. Usare i tasti freccia per immettere i valori nord,


est e quota per il “Punto 1”. Premere il tasto
“Avanti” per passare al campo successivo.

7. Premere “Punto 2”.

8. Eseguire una delle seguenti azioni:


g01269351
a. Muovere al secondo punto e premere il tasto Illustrazione 209
funzione “Qui” per usare la posizione attuale
del punto di guida che ha il fuoco. 13. Premere il tasto “OK”. Apparirà la finestra di
dialogo “Nome del progetto”. Fare riferimento
b. Usare i tasti freccia per immettere i valori nord, all'illustrazione 209.
est e quota per il secondo punto. (Premere
il tasto “Avanti” per muoversi nel campo
successivo.)
SLBU8502 127
Sezione funzionamento
Disegni

14. Il sistema AccuGrade fornisce un identificativo


standard. Usare i tasti freccia per modificare il
nome predefinito del progetto.

15. Premere il tasto “OK” per accettare l'identificativo


e ritornare alla finestra di dialogo “Seleziona file di
progetto”. Il file del nuovo progetto è evidenziato.

16. Premere il tasto “OK” per caricare il nuovo


progetto di superficie inclinata.

Metodo del punto e della direzione


Invece di immettere un secondo punto si può
immettere la direzione e la pendenza. I valori indicati Illustrazione 210
g01269353
sono usati per creare l'allineamento principale della
superficie inclinata. 3. Premere il tasto funzione “Metodo: 2 Punti”. Il tasto
funzione cambia in “Metodo: Pt / Dir” e i campi
La direzione indica il rilevamento dell'allineamento della posizione dei punti vengono visualizzati
principale. nell'illustrazione 210.
L'inclinazione è quella alla quale l'allineamento 4. Eseguire una delle seguenti azioni:
principale si solleva o si abbassa rispetto al
rilevamento indicato. Si può immettere l'inclinazione a. Premere il tasto funzione “Qui” per usare la
come un rapporto o come una percentuale. posizione attuale del punto di guida che ha il
fuoco.
Come si inizia a muovere la macchina nella direzione
indicata, un'inclinazione positiva (+) aumenta e Nella finestra di dialogo Progetto di superficie
un'indicazione negativa (−) diminuisce. in piano viene visualizzato il tasto funzione
“Lama: Sinistra” o “Lama: Destra”. Questo
L'inclinazione nel campo Livello è normalmente assicura che si conosca da quale spigolo della
espressa come una percentuale. Un'inclinazione del lama è presa la posizione.
1:1000 (o 0.1%) è quasi un piano ed un'inclinazione
dell'1:8 (o 12.5%) è molto ripida per una strada. Nota: Se il tasto “Qui” non è disponibile, significa che
una posizione ad alta precisione non è disponibile.
Nota: Per qualsiasi cantiere, c'è un'inclinazione che Per maggiori informazioni, fare riferimento al Manuale
è troppo ripida per poter far lavorare una macchina. di funzionamento e manutenzione, “Tecniche di
Rilevare quale è l'inclinazione per il vostro cantiere ricerca guasti”.
ed assicurarsi che non si crei una strada più ripida
di questa. b. Usare i tasti freccia per immettere i valori nord,
est e quota. (Premere il tasto “Avanti” per
Per immettere una superficie inclinata usando il muoversi nel campo successivo.)
metodo Punto e Direzione, completare le seguenti
operazioni:

1. Premere il tasto funzione “Progetto: <Nome>”


dalle schermate di guida. Apparirà la finestra di
dialogo “Seleziona file di progetto”.

2. Premere il tasto funzione “Nuova inclinazione”.


Viene visualizzata la finestra di dialogo “Nuovo
progetto: superficie inclinata”.

g01269354
Illustrazione 211
128 SLBU8502
Sezione funzionamento
Disegni

5. Premere il tasto “Direzione”. La finestra di dialogo


“Nuovo progetto: superficie inclinata” mostra i
campi della direzione e dell'inclinazione. Fare
riferimento all'illustrazione 211.

6. Usare i tasti con la freccia per immettere i valori


di direzione in gradi decimali. Questo definisce
l'allineamento principale in senso orario dal nord
(per esempio, 123,5 gradi).

0 gradi – Nord

90 gradi – Est

180 gradi – Sud g01269444


Illustrazione 213
270 gradi – Ovest
12. Premere il tasto “OK”.
7. Premere il tasto “Avanti” per muoversi nel campo
“Inclinazione”. Apparirà il tasto “Livello”. È possibile immettere i valori del punto, della
direzione e della pendenza trasversale in qualsiasi
8. Eseguire una di queste operazioni: ordine. Quando si cambia schermata nella finestra
di dialogo o si preme il tasto “OK”, il software
a. Usare i tasti freccia per immettere il valore controlla che i campi siano validi.
dell'inclinazione.
Nota: Se i dati richiesti sono mancanti o non validi,
b. Premere il tasto “Livello”. il Software avverte. Viene riportata la schermata
appropriata in modo che si possano immettere le
informazioni.

Se i dati sono validi, apparirà la finestra di


dialogo “Nome del progetto”. Fare riferimento
all'illustrazione 213.

13. Il sistema AccuGrade fornisce un identificativo


standard. Usare i tasti freccia per cambiarlo.

14. Premere il tasto “OK” per accettare il nome e


ritornare alla finestra di dialogo “Seleziona file di
progetto”. Il file del nuovo progetto è evidenziato.

15. Premere il tasto “OK” per caricare il nuovo


g01269437
Illustrazione 212 progetto di superficie inclinata.

9. Premere il tasto funzione “Pendenza trasversale”. Nuova mappa


La finestra di dialogo “Nuovo progetto: superficie
inclinata” mostra i campi relativi alla pendenza
trasversale lato sinistro e lato destro. Fare
riferimento all'illustrazione 212.

Usare i tasti con la freccia per immettere il valore


della pendenza trasversale sinistra.

10. Premere il tasto “Avanti” per muoversi nel campo


a Destra.

11. Indicare la pendenza trasversale destra come


descritto al punto 9.

g01376558
Illustrazione 214
SLBU8502 129
Sezione funzionamento
Disegni

La funzione “Nuova mappa” consente al sistema


AccuGrade di creare nuove mappe se non è stato
caricato nessun progetto.

Quando viene caricata una nuova mappa come


file di progetto, il sistema AccuGrade permette
all'operatore di modificarla usando la funzione
“Registrazione mappa”. Fare riferimento al Manuale
di funzionamento e manutenzione, SEBU8502,
“Registrazione mappa - Installazione”.
130 SLBU8502
Sezione manutenzione
Consigli per la manutenzione

Sezione manutenzione

Consigli per la
manutenzione
i03445525

Informazioni generali sulla


manutenzione
Codice SMCS: 7220

Manutenzione generale e cura dei


supporti
Controllo e pulizia
g01229630
Illustrazione 215
Controllare e pulire i supporti del sistema AccuGrade (1) Isolante in gomma
durante le operazioni di smontaggio o manutenzione. (2) Guarnizione in sughero
Per il controllo e la pulizia dei supporti, seguire
l'elenco qui riportato. • Controllare che l'ammortizzatore del supporto non
sia danneggiato, che la bulloneria non sia lenta
• Controllare che i contatti dei connettori non siano e che non presenti parti usurate. Fare riferimento
sporchi o corrosi. all'illustrazione 215 per i componenti tipici da
ispezionare per usura.
• Controllare che le filettature dei connettori non
siano strappate o altrimenti danneggiate. • Pulire la sede del supporto e del tubo interno con
un detergente commerciale per uso generale,
• Controllare che la vite del conduttore del tubo come ad esempio detergente per vetri, detergente
interno del supporto non si muova troppo. Il da cucina,, detergente schiumoso, e una soluzione
movimento massimo consentito è di 0,76 mm di acqua e detergente delicato..
(0,03 in).

• Controllare che la tenuta del tubo interno superiore AVVERTENZA


non sia usurata o danneggiata. Per non danneggiare gli alberi, per la pulizia NON usa-
re solventi. Questi includono solventi tipo alcol, ace-
• Controllare il foro di scarico nel bordo inferiore tone, sgrassanti, diluenti per vernici o altri solventi a
della fusione del supporto. base di idrocarburi.

• Controllare che le filettature del foro di montaggio AVVERTENZA


non siano strappate o altrimenti danneggiate. Per non danneggiare i supporti, Non usare nessun ti-
po di lubrificante sulla superficie esterna del tubo in-
• Controllare che l'anello di ritegno si ben collocato terno. Il rivestimento della superficie esterna del tubo
nella rispettiva scanalatura in cima al tubo interno interno del supporto è auto lubrificante.
del supporto.

Manutenzione meccanica
• I supporti devono essere puliti, lubrificati e
controllati ogni due anni. Provvedere più
frequentemente se il sistema AccuGrade è usato
continuamente o in condizioni ambientali estreme.
SLBU8502 131
Sezione manutenzione
Consigli per la manutenzione

Manutenzione elettrica
AVVERTENZA
• I supporti non richiedono manutenzione elettrica Per non danneggiare la mira ATS, NON usare solventi
periodica. I supporti richiedono solo aggiornamenti per la pulizia. Ad esempio solventi tipo alcol, acetone,
del software man mano che vengono rilasciate sgrassanti, diluenti per vernici o altri solventi a base di
nuove versioni. idrocarburi.

Manutenzione generale e cura dei


ricevitori GPS
Controllo e pulizia
Controllare e pulire i ricevitori GPS del sistema
AccuGrade durante le operazioni di smontaggio dalla
macchina o durante la manutenzione. Usare la lista
seguente per controllare e pulire i ricevitori GPS.

• Controllare che i contatti dei connettori non siano


sporchi o corrosi.

• Controllare che le filettature dei connettori non


siano strappate o altrimenti danneggiate.

• Pulire i ricevitori GPS con detergente per vetri o


una soluzione di acqua e detergente delicato.

AVVERTENZA
Per non danneggiare i ricevitori GPS, NON usare sol-
venti per la pulizia. Ad esempio acetone, sgrassanti,
diluenti per vernici o altri solventi a base di idrocarburi.

Manutenzione generale e cura della


mira ATS
Controllo e pulizia
Controllare e pulire la mira ATS del sistema
AccuGrade durante le operazioni di smontaggio dalla
macchina o durante la manutenzione. Usare la lista
seguente per controllare e pulire la mira ATS.

• Controllare che i contatti dei connettori non siano


sporchi o corrosi.

• Controllare che le filettature dei connettori non


siano strappate o altrimenti danneggiate.

• Pulire le lenti della mira ATS con uno dei seguenti


prodotti: carta antistatica per lenti, tampone di
cotone e una spazzola per lenti.

Nota: In condizioni gravose, si può usare un


detergente leggero per pulire le lenti.
132 SLBU8502
Sezione manutenzione
Funzionamento dei sistemi

Sezione manutenzione L'interruttore (B) è un interruttore che permette


all'operatore di impostare uno scostamento dalla
quota. Portare l'interruttore verso la freccia in
ALTO per aumentare lo scostamento. Portare
Funzionamento dei sistemi l'interruttore verso la freccia in BASSO per diminuire
lo scostamento.
i03445528

Sistema di comando
automatico
Codice SMCS: 7220

Informazioni generali sul


sistemaAccuGrade
Sensore di angolazione sulla lama
Il sensore di angolazione è montato sula lama. g01101609
Illustrazione 216
Insieme ad altri componenti del GPS, il Sensore
di angolazione determina l'inclinazione della lama Gruppo di interruttori remoti
in avanti. In una configurazione di Singolo GPS il (A) Interruttore a pressione Auto/Manuale
Sensore di angolazione determina l'inclinazione della (B) Interruttore di scostamento dalla quota
lama.

Modulo di controllo delle valvole e


valvole sulla macchina
Il sistema AccuGrade usa un Modulo valvole per
azionare le valvole di comando elettro idrauliche
che comandano il sollevamento e l'inclinazione della
lama.

Il display segnala al Modulo di comando delle valvole


di sollevare, abbassare o inclinare la lama quando
il sistema è in modalità Automatico. Il Modulo di
comando delle valvole attiverà i solenoidi appropriati
per eseguire il movimento desiderato della lama.

Interruttori delle leve di comando della


lama sulle macchine della Serie G
Un gruppo di interruttori remoti è montato sulla leva
di comando della lama. Il sistema AccuGrade usa gli
interruttori a distanza per selezionare e deselezionare
il comando automatico. Gli interruttori a distanza sono
anche usati per impostare lo scostamento operativo.

L'interruttore (A) è un interruttore a pressione che


permette all'operatore di passare dal comando
“Automatico” al “Manuale” e viceversa. Premere
il pulsante (A) una volta per la modalità manuale
e quindi premere il pulsante (A) di nuovo per la
modalità automatica.
SLBU8502 133
Sezione manutenzione
Funzionamento dei sistemi

Interruttori sulla leva di comando della Tabella 34


lama sulle macchine della Serie R e Serie Funzioni dei pulsanti delle leve di comando della lama
T Pulsante sinistro
Grilletto (A) Pulsante destro (C)
(B)

Disattivazione
Attivazione co-
comandi
mandi automatici
In fuori automatici
(“Pulsante”auto-
(“Pulsante”
matico (B))
Manuale (C))

Decremento Incremento
scostamento scostamento
In dentro
verticale (Pulsante verticale (Pulsante
di decremento) di incremento)

Nota: Nella parte rimanente di questa sezione gli


interruttori a pulsante sulla leva di comando della
lama saranno identificati secondo la loro funzione.
Per esempio, quando viene richiesto di premere
il pulsante “Auto” (B), premere il pulsante sinistro
quando l'interruttore a grilletto è in fuori.

Interruttori delle leve di comando della


lama sulle macchine della Serie N

g01065925
Illustrazione 217
Interruttore del comando a leva
(A) Interruttore a grilletto
(B) Pulsante“Auto/” Decremento (B)
(C) Pulsante“Manuale/” Incremento (C)

La leva di comando della lama incorpora due


interruttori a pulsante a pressione ed un interruttore g01282408
Illustrazione 218
a grilletto. Le funzioni degli interruttori a pulsante
variano secondo lo stato dell'interruttore a grilletto. Interruttore del comando a leva
La tabella 34 descrive le funzioni degli interruttori a (A) Interruttore a grilletto
pulsante, in funzione dello stato dell'interruttore a (B) Pulsante“Auto/” Decremento (B)
(C) Pulsante“Manuale/” Incremento (C)
grilletto.
La leva di comando della lama incorpora due
interruttori a pulsante a pressione ed un interruttore
a grilletto. Le funzioni degli interruttori a pulsante
variano secondo lo stato dell'interruttore a grilletto.
La tabella 35 descrive le funzioni degli interruttori a
pulsante, in funzione dello stato dell'interruttore a
grilletto.
134 SLBU8502
Sezione manutenzione
Funzionamento dei sistemi

Tabella 35 Tabella 36
Funzioni dei pulsanti delle leve di comando della lama FUNZIONE DELL'INTERRUTTORE DEL COMANDO A LEVA(1)

Pulsante sinistro AUTOMATI-


Grilletto (A) Pulsante destro (C) MAN (E) MAN (F) FUNZIONE
(B) CA (D)
Disattivazione Richiesta
Attivazione co-
comandi X modalità
mandi automatici
In fuori automatici automatica
(“Pulsante”auto-
(“Pulsante”
matico (B)) Richiesta
Manuale (C))
X modalità
Decremento Incremento manuale
scostamento scostamento
In dentro Diminuzione
verticale (Pulsante verticale (Pulsante
di decremento) di incremento) scostamento
X quota. Ab-
bassamento
Nota: Nella parte rimanente di questa sezione gli della lama
interruttori a pulsante sulla leva di comando della Aumento
lama saranno identificati secondo la loro funzione. scostamento
Per esempio, quando viene richiesto di premere X quota. Sol-
il pulsante “Auto” (B), premere il pulsante sinistro levamento
della lama
quando l'interruttore a grilletto è in fuori.
(1) “X” indica che l'interruttore è attivato
Serie K
Controlli all'avviamento dei
comandi automatici
Il Software del sistema AccuGrade controlla quali
dispositivi sono presenti e il numero della versione
corrente del firmware di ciascun dispositivo. Quando
i comandi automatici sono stati attivati durante la
configurazione della macchina, il sistema controlla
le risposte dal sensore dell'angolazione, dal modulo
delle valvole, dall'ECM del comando delle valvole
delle attrezzature e dai ricevitori.

Se uno di questi dispositivi non risponde, apparirà


il seguente messaggio: “Alcuni dei dispositivi del
sistema richiesti non rispondono. Premere il tasto OK
per eseguire la diagnosi”.

Quando si preme il tasto “OK”, apparirà la finestra di


dialogo Diagnostica. Fare riferimento all'illustrazione
220.
g01306605
Illustrazione 219
Interruttore del comando a leva
(D) Interruttore Auto/Manuale
(E) Pulsante di diminuzione
(F) Pulsante di incremento

Per immettere la modalità Auto, premere il pulsante


(D). Fare riferimento all'illustrazione 219.

Per aumentare lo scostamento, premere l'interruttore


(F). Questa operazione farà sollevare la lama. Per
diminuire lo scostamento, premere l'interruttore (E).
Questa operazione farà abbassare la lama.
g01674242
Illustrazione 220
SLBU8502 135
Sezione manutenzione
Funzionamento dei sistemi

La finestra di dialogo “Diagnostica” mostra una lista Se il file di configurazione inviato ai sensori non viene
di dispositivi configurati per il sistema di comando eseguito, premere il tasto funzione “Verif. di nuovo”
automatico. per inviare un altro file di configurazione ai sensori.

Nota: Sono indicati solo i dispositivi richiesti per la GPS


configurazione corrente. Potrebbero essere presenti
altri dispositivi ma se essi non sono necessari Per visualizzare una diagnosi dettagliata del
attualmente, i dispositivi non sono indicati. ricevitore e del collegamento radio, premere il tasto
funzione “GPS”.
La finestra di dialogo Diagnostica riporta ciascun
dispositivo e mostra quanto segue:
Stati dei comandi automatici
• Il nome del dispositivo
I comandi automatici possono essere in uno dei
• Lo stato seguenti stati

• Il numero della versione del firmware • Manuale


dell'applicazione
• Automatico
• La versione del programma del caricatore
• Non attivo-Automatico
Il firmware dell'applicazione deve essere della
versione corretta per attivare i comandi automatici. • Indicato
L'indicatore dello stato dei comandi automatici appare
Versione del firmware dell'applicazione nella parte inferiore sinistra dello schermo quando è
impostata l'opzione del controllo automatico. Questo
Il numero della versione del firmware dell'applicazione
indicatore mostra in quale stato sono i comandi
indica quale dispositivo è stato rilevato e quale automatici.
dispositivo ha la corretta versione del firmware
caricata.
Nota: Se lo stato dei comandi automatici non è
indicato sulla Vista in piano, in sezione, di profilo o
Nota: Quando vengono visualizzati i numeri delle
nelle voci di di testo e nelle finestre di dialogo della
versioni nell'elenco e vengono collegati i dispositivi, è
velocità delle valvole, il dispositivo richiesto non
possibile usare anche i comandi automatici. risponde o il sistema non è impostato su Automatico.
Rivolgersi al responsabile dei lavori.
Vecchio firmware
Manuale
Se il firmware o il programma di caricamento sono
troppo obsoleti, il dispositivo verrà rilevato. Non si
Premendo pulsante Manuale si disattivano i comandi
possono usare i controlli automatici finché non si automatici. La guida orizzontale e verticale è ancora
aggiorna il programma del dispositivo. La colonna
visibile mediante il display e le barre luminose.
Stato mostra il firmware minimo richiesto.

Non trovato
Se viene visualizzato il messaggio “Non trovato”
accanto a un dispositivo, il dispositivo non è stato
rilevato.

Se un dispositivo non viene rilevato, non si possono


usare i comandi automatici.

Configurazione fallita
Se il file di configurazione inviato al ricevitore non
viene eseguito, tentare di caricare la superficie di un
g01351981
progetto per inviare un altro file di configurazione. Illustrazione 221
Sistema AccuGrade nello stato Manuale
136 SLBU8502
Sezione manutenzione
Funzionamento dei sistemi

La Vista del piano nell'illustrazione 221 mostra il I comandi automatici vengono disattivati quando il
sistema AccuGrade nello stato Manuale. valore di sterro e di riporto per entrambe le estremità
della lama supera la distanza specificata nel menù di
Automatico installazione “Limiti intervallo controllo automatico”.
Il comando automatico della lama riprende nel
momento in cui le estremità della lama si trovano
entrambe all'interno dei valori impostati per i “Limiti
intervallo controllo automatico”.
Quando il sistema di controllo della lama si trova
in modalità automatica si potrebbero verifica-
re movimenti imprevisti della lama. Eventuali Non attivo-Automatico
movimenti imprevisti della lama durante le opera-
zioni di montaggio e smontaggio dalla macchina
possono causare infortuni o la morte. Prima di
smontare la macchina, mettere sempre il sistema
di controllo della lama in modalità manuale e se-
guire le procedure di parcheggio della macchina
specificate nel Manuale di funzionamento.

Dopo aver messo il sistema in modalità auto-


matica, è possibile muovere la lama. Il movi-
mento della lama può superare 21 cm (8 inch).
Potrebbero esserci rischi di infortuni o di morte g01351986
da schiacciamento. Prima di mettere il sistema Illustrazione 223
in modalità automatica, accertarsi che tutto il Il sistema AccuGrade nello stato Non attivo-Automatico
personale sia lontano dalla lama.
Quando si preme il tasto Automatico e “Auto”
lampeggia in rosso sull'indicatore di stato, i comandi
Quando si preme il tasto Automatico e l'indicatore di automatici sono impostati nello stato Non attivo-Auto.
stato evidenzia Auto in verde, i comandi automatici
sono attivati e in uso. Nello stato Inattivo-Auto, i comandi automatici
del sistema AccuGrade sono disattivati. La guida
Nello stato Auto, il sistema AccuGrade controlla i orizzontale e verticale è ancora fornita attraverso il
movimenti di sollevamento ed inclinazione della lama. display e le barre luminose. Lo stato Inattivo-Auto
indica che l'operatore ha tentato di attivare i comandi
Nota: Se “Auto” lampeggia in rosso sull'indicatore automatici ma il sistema non è capace di azionare i
di stato, il sistema AccuGrade è nello stato comandi automatici.
Auto-Inattivo. I comandi automatici sono disattivati.
I comandi entrano nello stato Inattivo-Auto se avviene
una di queste cose:

Nota: Quando acceso, il buzzer suonerà per queste


condizioni.

• Un dispositivo non è più rilevato.


• Le valvole automatiche non sono state comandate
(le valvole rimaste inattive) per 60 secondi o più.

• Non è stato caricato alcun progetto.


• I progetti sono cambiati.
g01351985
Illustrazione 222
Sistema AccuGrade nello stato Automatico
• La macchina è fuori dal progetto per più di 60
secondi.
L'illustrazione 222 mostra il sistema AccuGrade nello
stato Automatico. • Si accede alle finestre di dialogo Allineamento,
Scostamento orizzontale o Scostamento quota.
SLBU8502 137
Sezione manutenzione
Funzionamento dei sistemi

• Si accede al “Menù installazione - Configurazione”,


incluso l'accesso automatico alla finestra di dialogo
Diagnostica.

• Qualsiasi componente richiesto dell'AccuGrade si


arresta.

• Si ricevono i posizionamenti GPS a bassa


precisione.

• Il display si spegne.
• Il freno di stazionamento è inserito.
• L'interruttore di blocco delle attrezzature è inserito. g01764633
Illustrazione 225

• Le valvole non sono state calibrate.


La modalità Indicare è utilizzata per le applicazioni a
Per cambiare dallo stato Inattivo-Auto ad Auto GPS singolo montate sulla cabina o sul corpo della
eseguire le seguenti operazioni: macchina.

1. Correggere qualsiasi condizione di Quando il sistema AccuGrade si trova in modalità


sincronizzazione della macchina o errore Indicare, è necessario selezionare la direzione di
di avviamento tipo: marcia, come mostrato nell'illustrazione 224 e 225.

• Il freno di stazionamento è inserito. Uso dei comandi automatici


• L'interruttore di blocco delle attrezzature è Prima di usare i comandi automatici, completare le
inserito. seguenti azioni:

2. Premere il tasto manuale. • Configurare i comandi automatici.


3. Premere il tasto Auto. • Completare i controlli di avviamento. Per maggiori
informazioni vedere la sezione Barre luminose.
Per impostare lo stato del comando automatico
su Manuale, premere il tasto Manuale in qualsiasi • Procedere con i controlli di sicurezza.
momento.
• Disinserire l'interruttore di blocco delle attrezzature.
Indicatore
• Disinserire il freno di stazionamento.
Quando il display non riceve informazioni circa lo
stato dei comandi automatici, i comandi automatici • Premere il tasto Auto.
cambiano per passare nello stato “Indicare”. In
tal caso, controllare il Modulo valvole e il sensore Caterpillar raccomanda di rimanere nello stato
angolare. Manuale fino a quando non siano raggiunte le
seguenti condizioni:

• Tutti i controlli di avviamento sono stati eseguiti.


• Si è sul progetto.
• Si è pronti ad iniziare l'uso dei comandi automatici.
Una sequenza tipica di azioni per preparare il
sistema AccuGrade per un lavoro usando i comandi
automatici è descritto di seguito:

1. Creare una superficie di lavoro per la guida


verticale usando uno dei metodi della sezione
Guida verticale.
g01764582
Illustrazione 224
138 SLBU8502
Sezione manutenzione
Funzionamento dei sistemi

2. Selezionare un allineamento per la guida Fare riferimento al Manuale di funzionamento


orizzontale usando uno dei metodi descritti nella e manutenzione, “Interruttore di incremento -
sezione Guida orizzontale. Imposta” per modificare il valore degli incrementi di
scostamento.
3. Allineare la macchina per la passata e muovere
la lama per eseguire lo sterro o il riporto di una Nota: Quando si usa la finestra di dialogo Scost.
quantità ragionevole di materiale. Impostare quota, i comandi automatici vengono disattivati.
lo scostamento verticale (“Scostamento vert.:
<Valore>”) in modo che l'indicatore di sterro/riporto
sulle barre luminose legga circa 0 (zero).
Personalizzazione dei comandi
automatici
4. Iniziare a muovere lentamente lungo la passata.
Il sistema AccuGrade ha due opzioni per ottimizzare
i comandi automatici per il vostro cantiere:
AVVERTENZA
Se la superficie del materiale su cui si sta lavorando è
troppo dura, la lama potrebbe non penetrare nel ma- • La velocità delle valvole
teriale. La parte anteriore della macchina si potrebbe
sollevare dal terreno. • Gli incrementi di scostamento verticale

Velocità delle valvole


5. Premere il tasto Automatico per attivare i comandi
automatici. Usare la finestra di dialogo Velocità valvole per
variare la velocità delle valvole che controllano
6. Alla fine della passata, premere il tasto Manuale automaticamente la lama. La velocità corretta delle
per disattivare i comandi automatici e quindi valvole dipende dal tipo di materiale che la macchina
sollevare la lama. sta muovendo. È possibile anche impostare la
velocità delle valvole per adattarsi alle condizioni
7. Ripetere dal punto 3 al punto 6 fino a quando lo correnti di lavoro. Per esempio, costruendo la
scostamento verticale è ridotto a 0 (zero) e la pendenza di base o la pendenza di finitura.
lama è sulla superficie di lavoro.
Se la velocità delle valvole è stata impostata
Nota: Se la lama è troppo piena, usare l'interruttore troppo alta, il sistema reagisce troppo rapidamente.
di incremento dello scostamento verticale per ridurre Questo può causare che il sistema diventi instabile
la quantità di materiale smosso nella passata. È e la lama di muoversi troppo prima di ritornare in
possibile fare questo in qualunque momento. posizione corretta. Se la velocità delle valvole è stata
impostata troppo bassa, il sistema reagirà troppo
Guida lentamente e la lama impiegherà troppo tempo per
ritornare in posizione corretta. Entrambe le situazioni
I quattro stati Auto forniscono tutti informazioni di causeranno delle imprecisioni sulla superficie finale.
guida sul display e sulle barre luminose.
Incremento dello scostamento verticale
Quando i comandi automatici sono attivi, è possibile
usare la guida orizzontale per sterzare manualmente Gli incrementi di scostamento verticale consentono di
la macchina e la guida verticale per monitorare le regolare la distanza di scostamento dalla superficie di
prestazioni dei comandi automatici. lavoro ogni volta che vengono premuti gli interruttori
di scostamento.
Tasti funzione Incremento scostamento
verticale e Decremento scostamento Nota: La finestra di dialogo “Incremento scostamento
verticale” è una funzione selezionabile in cantiere.
verticale Consultare il responsabile di cantiere per portare
questa caratteristica sulla posizione di ATTIVATA.
Utilizzare i tasti funzione “Incremento” e
“Decremento” per modificare lo scostamento
Se questa funzione viene Attivata, la finestra di
verticale senza interferire con lo stato dei comandi
dialogo “Incremento scostamento verticale” è usata
automatici. Per aumentare lo scostamento verticale
per impostare il valore di aumento o diminuzione dello
premere l'interruttore “Incremento”. Per diminuire
scostamento verticale ogni volta che viene premuto il
lo scostamento verticale, premere l'interruttore
pulsante dello scostamento verticale. Fare riferimento
“Decremento”.
al Manuale di funzionamento e manutenzione,
“Incremento scostamento verticale - Impostazione”
per modificare il valore degli incrementi.
SLBU8502 139
Sezione manutenzione
Configurazione

Configurazione
i03445549

Configurazione
(Radio della macchina)
Codice SMCS: 7220

L'opzione Configurazione radio macchina permette


di cambiare il numero della rete di comunicazione o
il canale di frequenza della radio dei dati. L'opzione
funziona sul display.
g01269646
Illustrazione 227
Per aprire la finestra di dialogo “Configurazione
della radio della macchina”, completare le seguenti 4. Usare i tasti freccia per selezionare la stessa rete
operazioni: (1-40) della stazione di base.
1. Selezionare il tasto “Installazione” dal menù
“Impostazione”. i03445545

Nota: Per impostazione predefinita, il tasto Configurazione


“Installazione” non è disponibile all'operatore. Questa (Ricevitore)
opzione può essere attivata dal responsabile del
cantiere o dalla Caterpillar. Codice SMCS: 7220

I ricevitori vengono configurati con le coordinate del


cantiere quando il progetto viene caricato nel display.
Se il progetto non contiene un file di configurazione,
rivolgersi al responsabile dei lavori o al personale
responsabile del file del progetto.

Il file di configurazione può essere separato dal file


del progetto. Inoltre, il file di configurazione può
essere memorizzato nella directory principale della
scheda dati. Usare la “Configurazione ricevitore
GPS” nella finestra di dialogo “Menù installazione -
Configurazione” per inviare il file di configurazione
ai ricevitori.
g01674835
Illustrazione 226
i03445541
2. Premere la freccia verso l'alto o verso il basso fino
ad evidenziare “Configurazione radio macchina”. Configurazione
(Calibrazione dei sensori)
3. Premere il tasto “OK”.
Codice SMCS: 7220
Il sistema tenta automaticamente di collegarsi alla
radio. Le seguenti informazioni descrivono come calibrare i
sensori.

L'opzione “Calibrare sensori” potrebbe non essere


visibile all'operatore come impostazione predefinita.
L'opzione “Calibrare sensori” appare nel “Menù
installazione - Configurazione”. Rivolgersi al
responsabile di cantiere se l'accesso all'opzione
“Calibrare sensori” non è possibile.

Possono essere calibrati i seguenti sensori:


140 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

Inclinazione lama – Questo sensore legge


l'inclinazione in avanti e all'indietro della lama nei
sistemi GPS doppi.

Inclinazione lama – Questo sensore legge


l'inclinazione della lama per il sistema singolo laser e
per il sistema singolo GPS.

Supporto elettrico – Riporta il supporto nella


posizione più bassa nei sistemi laser.

Calibrazione dell'EM400C collegato – Collega


insieme ambedue i supporti per un sistema a doppio
laser.
g01674355
Illustrazione 229
Inclinazione della lama
2. Usare i tasti freccia per scorrere alla “Calibrare
Per eseguire la calibrazione del sensore di sensori” nel “Menù installazione - Configurazione”.
inclinazione della lama in un sistema a doppio GPS,
completare le seguenti operazioni:

g01269487
Illustrazione 230

3. Portare la macchina su una superficie piana con


la lama in posizione di funzionamento.

Apparirà una schermata simile a quella


dell'illustrazione 230.

Illustrazione 228
g01672914 4. Premere “Calibrare”.
(1) LCD
(2) Tasti funzione Il sensore dell'inclinazione della lama è calibrato
(3) Tasti funzione a 0,0 per cento. La finestra di dialogo “Calibrare
(4) Tasto di uscita sensori” è chiusa. Apparirà la finestra di dialogo
(5) Tasto Avanti “Menù installazione - Configurazione”.
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+”
(8) Tasti freccia La finestra di dialogo “Calibra sensore” mostra il
(9) Tastp “-” valore corrente di inclinazione della lama rilevato
(10) “Tasto”OK dal sensore.
(11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento scheda dati”
Pendenza della lama
1. Premere il tasto Menù (11).
Per eseguire la calibrazione del sensore di pendenza
della lama su sistemi a singolo GPS, completare le
seguenti operazioni:
SLBU8502 141
Sezione manutenzione
Configurazione

g01674355 g01282939
Illustrazione 231 Illustrazione 233

1. Usare i tasti freccia per scorrere alla “Calibrare 4. Premere il tasto “OK”.
sensori” nel “Menù installazione - Configurazione”.
Viene visualizzata una finestra simile a quella
Fare riferimento all'illustrazione 239. dell'illustrazione 233.

2. Premere il tasto “OK”. 5. Sollevare la lama in modo che ci sia abbastanza


spazio per usare una livella sotto il tagliente.
Il sistema AccuGrade permette due metodi per
calibrare il sensore di inclinazione della lama. Nota: Non muovere la lama.
Eseguire una delle seguenti azioni:

Sensore Inclinazione lama (Rotazione) –


Questo metodo permette la calibrazione del
sensore senza l'uso di una livella. Questa
procedura necessita la rotazione della macchina.

Andare al punto 9.

Sensore inclinazione lama – Questo metodo


permette la calibrazione del sensore con l'uso di
una livella.

Andare al punto 3.
g01304028
Illustrazione 234

6. Collocare dei blocchi sotto la lama prima di


controllarne il livello.

7. Usare una livella per accertarsi che il tagliente sia


livellato. Regolare l'inclinazione della lama fino a
quando il tagliente sia in piano a livello.

8. Premere “Calibrare”.

Il sensore dell'inclinazione della lama è calibrato a


0,0 per cento. La finestra di dialogo di “Calibrare
sensori” è chiusa. Apparirà la finestra di dialogo
Illustrazione 232
g01674414 “Menù installazione - Configurazione”.

3. Usare i tasti freccia per scorrere a “Sensore Nota: La macchina deve essere in piano e la lama
inclinazione lama” nella finestra “Calibrare deve essere posta in posizione di funzionamento.
sensori”.

Fare riferimento all'illustrazione 247.


142 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

La finestra di dialogo “Calibrare sensori” mostra


l'attuale lettura di inclinazione della lama del
sensore.

Andare al punto 16.

g01282772
Illustrazione 237

14. Premere il tasto funzione Freccia destra.

g01282866
Illustrazione 235

9. Usare i tasti freccia per scorrere alla selezione


“Sensore inclinazione lama (rotazione)”.

10. Premere il tasto “OK”.

11. Parcheggiare la macchina in piano. Eseguire un


segno sulla superficie appena sulla sinistra e sulla
destra del tagliente.

g01282774
Illustrazione 238

15. Premere “Finish”. Il sensore di inclinazione della


lama è calibrato.

La finestra di dialogo “Calibrare sensori” è chiusa.


Apparirà la finestra di dialogo “Menù installazione
- Configurazione”.

16. Fine della procedura

g01282769
“Sensori di inclinazione,
Illustrazione 236
inclinazione lama e rotazione”
12. Premere il tasto funzione Freccia destra.
Per eseguire la calibrazione di tutti i sensori, eseguire
quanto segue:
13. Ruotare la macchina e posizionare la lama nel
punto precedente rispetto ai segni eseguiti.
SLBU8502 143
Sezione manutenzione
Configurazione

Viene visualizzata una finestra simile a quella


dell'illustrazione 241.

Seguire le istruzioni visualizzate nella finestra.

a. Parcheggiare su una superficie dura e piana.

b. Mettere la lama in posizione perpendicolare


rispetto alla macchina.

c. Poggiare a terra la lama.

d. Contrassegnare la posizione della lama e della


macchina come contrassegnato.
g01674355
Illustrazione 239

1. Usare i tasti freccia per scorrere alla “Calibrare


sensori” nel “Menù installazione - Configurazione”.

Fare riferimento all'illustrazione 239.

g01674633
Illustrazione 242

g01674414
Illustrazione 240

2. Usare i tasti freccia per scorre su “Sensori


Inclinazione, inclinazione lama e rotazione” nella
finestra “Calibrare sensori”.

Fare riferimento all'illustrazione 247.

g01674653
Illustrazione 243

4. Premere il tasto “OK”.

Il sistema AccuGrade inizierà a calcolare le


misurazioni.

Fare riferimento all'illustrazione 242.

Quando il sistema AccuGrade ha completato


i calcoli, apparirà la finestra mostrata
nell'illustrazione 243.
g01674573
Illustrazione 241
Fare riferimento alle operazioni da 4.a a 4.b, per
allineare la lama.
3. Premere il tasto “OK”.
144 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

a. Ruotare la macchina e posizionare la lama sui


contrassegni.

b. Poggiare a terra la lama.

g01301341
Illustrazione 246

g01674694
Illustrazione 244

g01674414
Illustrazione 247

6. Premere il tasto funzione situato vicino all'etichetta


del tasto funzione “Fine”.
g01300628
Illustrazione 245
Il sistema AccuGrade aggiorna le informazioni.
5. Premere il tasto “OK”. Fare riferimento all'illustrazione 246.

Il sistema AccuGrade inizierà a calcolare le Dopodiché si ritornerà alla finestra “Calibrare


misurazioni. sensori”. Fare riferimento all'illustrazione 247.

Fare riferimento all'illustrazione 244. 7. Fine della procedura

Quando il sistema AccuGrade ha completato “Calibrazione dell'EM400C


i calcoli, apparirà la finestra mostrata
nell'illustrazione 245. collegato”
Per eseguire la calibrazione del supporto EM400C,
eseguire quanto segue:

1. Nella schermata “Menù installazione -


Configurazione”, scorrere fino a “Calibrare
sensori”. Premere “OK”.

Viene visualizzata una schermata simile a quella


dell'illustrazione 248.
SLBU8502 145
Sezione manutenzione
Configurazione

Viene visualizzata una schermata simile a quella


dell'illustrazione 251.

g01373999
Illustrazione 248

2. Nella schermata “Calibrare sensori”, scorrere fino g01374014


Illustrazione 251
a “Calibrazione EM400C collegato”. Premere
“OK”. a. Livellare il trasmettitore laser.

Viene visualizzata una schermata simile a quella b. Livellare la lama.


dell'illustrazione 249.

g01374018
Illustrazione 252
g01373993
Illustrazione 249

g01374052
Illustrazione 253
g01374008
Illustrazione 250
c. Premere “OK” per iniziare la calibrazione.
3. Premere il tasto adiacente al tasto funzione con la
freccia. Sullo schermo viene visualizzato un messaggio
“Calibrazione delle quote del supporto in
Il sistema AccuGrade inizierà a calibrare gli alberi. corso...”. Fare riferimento all'illustrazione 252.
Fare riferimento all'illustrazione 250.
146 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

Quando il sistema AccuGrade terminerà di 37 Tabella (continua)


calibrare gli alberi, apparirà una schermata Menù installazione - Voci del menù di configurazione 3D
simile all'illustrazione 253.
Regolazione La finestra di dialogo Regolazione
dell'interruttore dell'interruttore di incremento permette
d. Premere il tasto adiacente al tasto funzione di incremento(1) di impostare il valore di aumento o
“Fine”. diminuzione dello scostamento verticale
e/o della regolazione della pendenza
Il display ritorna alla schermata “Calibrare trasversale ogni volta che si preme
l'interruttore corrispondente. Consultare
sensori”. il Manuale di Funzionamento e
Manutenzione, “Interruttore di incremento
- Impostazione” per ulteriori informazioni.
i03445537
Scale delle barre Le finestre di dialogo della scala delle
Configurazione luminose barre luminose impostano le tolleranze
verticali ed orizzontali che si applicano
ai LED sulle barre luminose. Per ulteriori
Codice SMCS: 7220 informazioni, vedere il Manuale di
funzionamento e manutenzione, “Scala
Introduzione delle barre luminose - Impostazione”.

Luminosità display La finestra di dialogo Luminosità display


Questa sezione è dedicata alle finestre di dialogo e barre luminose e barre luminose imposta la luminosità
del “Menù installazione”. Utilizzare queste finestre di del display e delle barre luminose. Per
impostazione predefinita, la finestra di
dialogo per accedere all'installazione del sistema. dialogo è disponibile solo nel “Menù
installazione - Configurazione”. Per
Nota: Il contenuto della finestra di dialogo “Menù ulteriori informazioni, vedere il Manuale
installazione” è configurabile in cantiere. Secondo di funzionamento e manutenzione,
“Luminosità (display e barre luminose) -
le impostazioni della Configurazione operatore del Impostazione”.
sistema e le impostazioni della macchina, il numero
di voci nel “Menù installazione” può variare. Calibrare sensori Consente all'operatore di calibrare i
sensori di angolazione installati nel
sistema AccuGrade.
La Tabella 38 elenca le voci standard del menù per
un sistema AccuGrade a 3D. Registrazione La funzione principale della Registrazione
mappa(1) mappa è di visualizzare, nella Vista in
Tabella 37 piano, le informazioni relative alla
posizione e agli attributi. Usando certi tipi
Menù installazione - Voci del menù di configurazione 3D di registrazione mappa, si memorizzano
anche i file del terreno (.st). I file di
Voce del menù Descrizione memorizzazione del terreno sono usati
nell'AccuGrade Office Software. Per
Selezione file di Permette all'operatore di selezionare il
ulteriori informazioni, vedere il Manuale
progetto file di progetto per il cantiere.
di funzionamento e manutenzione,
Precisione GPS Permette Alta “Registrazione mappa - Impostazione”.
all'operatore di Media
Velocità delle Permette all'operatore di regolare la
scegliere una delle Grossolano
valvole velocità delle valvole per il sollevamento
seguenti modalità
e l'inclinazione della lama.
di precisione per la
guida GPS: Zona da evitare(1) La finestra di dialogo Zona da evitare
permette di configurare la distanza
Logorio della lama Le informazioni sull'usura della lama
dalla zona da evitare alla quale si
sono immesse nel sistema AccuGrade
viene avvertiti. Questo varia secondo
in modo che il sistema AccuGrade
l'applicazione. Per ulteriori informazioni,
GPS può regolarsi secondo l'usura
vedere il Manuale di funzionamento
del tagliente della lama. Per ulteriori
e manutenzione, “Zone da evitare -
informazioni vedere nel Manuale di
Impostazione”.
funzionamento e manutenzione, “Usura
lama - Impostazione”. Elementi testo(1) Gli elementi di testo permettono di
personalizzare gli elementi di testo
Impostazione Permette 3D, 1 Punto
sul display per adattarli alle vostre
verticale all'operatore di centrale
esigenze. Per ulteriori informazioni, fare
cambiare il metodo 3D, 1 Punto a
riferimento al Manuale di funzionamento
di guida. L'elenco fuoco
e manutenzione, “Elementi di testo -
seguente include 3D, 2 Punti
Impostazione”.
qualcuno dei Estremità
metodi: Pendenza singola, (continua)
dalla strada
Pendenza doppia,
dalla strada
(continua)
SLBU8502 147
Sezione manutenzione
Configurazione

37 Tabella (continua) 38 Tabella (continua)


Menù installazione - Voci del menù di configurazione 3D Menù installazione - Voci del menù di configurazione Laser

Vista del piano(1) È possibile impostare la Vista in piano Regolazione La finestra di dialogo Regolazione
in modo che ruoti e che la macchina sia dell'interruttore dell'interruttore di incremento permette
sempre rivolta verso la parte alta del di incremento(1) di impostare il valore di aumento o
display o la Vista in piano sia sempre diminuzione dello scostamento verticale
con il nord verso l'alto. Per ulteriori e/o della regolazione della pendenza
informazioni, vedere il Manuale di trasversale ogni volta che si preme
funzionamento e manutenzione, “Vista in l'interruttore corrispondente. Fare
piano - Impostazione”. riferimento al Manuale di Funzionamento
e Manutenzione, “Interruttore di
Buzzer(1) Il buzzer può essere configurato per incremento - Impostazione” per ulteriori
fornire un segnale acustico quando informazioni.
avvengono diversi eventi. Per ulteriori
informazioni, vedere il Manuale di “Scala barra Le finestre di dialogo della scala delle
funzionamento e manutenzione, “Buzzer luminosa” barre luminose impostano le tolleranze
- Impostazione”. verticali ed orizzontali che si applicano ai
LED sulle barre luminose. Per ulteriori
Memorizzazione Permette all'operatore di memorizzare le informazioni, vedere il Manuale di
impostazioni impostazioni della macchina e del display funzionamento e manutenzione, “Scala
sulla scheda dei dati. delle barre luminose - Impostazione”.
Ripristina Usare la finestra di dialogo Ripristina Luminosità display La finestra di dialogo Luminosità display
impostazioni impostazioni per ripristinare le e barre luminose e barre luminose imposta la luminosità
impostazioni del display o della macchina del display e delle barre luminose. Per
memorizzate precedentemente. impostazione predefinita, la finestra di
dialogo è disponibile solo nel “Menù
Configurazione Permette all'operatore di caricare dalla installazione - Configurazione”. Per
ricevitore GPS(1) scheda dati i file di configurazione per il ulteriori informazioni, vedere il Manuale
ricevitore GPS. di funzionamento e manutenzione,
Selezione banda Consente all'operatore di scegliere la “Luminosità (display e barre luminose) -
radio banda di frequenza per le radio CRxxx a Impostazione”.
doppia banda. Calibrare sensori Permette all'operatore di calibrare i
Diagnostica Il programma per il sistema AccuGrade sensori di inclinazione o i ricevitori
riporta informazioni diagnostiche relative laser che sono installati nel sistema
ai dispositivi che il programma rileva AccurGrade.
ed anche dei ricevitori GPS. Per Velocità delle Permette all'operatore di regolare la
ulteriori informazioni, vedere il Manuale valvole velocità delle valvole per il sollevamento
di funzionamento e manutenzione, e l'inclinazione della lama.
“Diagnostica - Vista”.
(1)
Stabilità Permette all'operatore di regolare la
Questa voce non è una impostazione standard. Rivolgersi al stabilità per le valvole del sollevamento e
responsabile del cantiere. per accedere a questa voce. dell'inclinazione della lama basata sulla
velocità della macchina.
La Tabella 38 elenca le voci standard del menù per
Elementi testo(1) Gli elementi di testo permettono di
un sistema Laser AccuGrade. personalizzare gli elementi di testo
sul display per adattarli alle vostre
Tabella 38 esigenze. Per ulteriori informazioni, fare
Menù installazione - Voci del menù di configurazione Laser riferimento al Manuale di funzionamento
e manutenzione, “Elementi di testo -
Voce del menù Descrizione Impostazione”.

Referenzia Posiziona automaticamente ambedue Buzzer(1) Il buzzer può essere configurato per
i ricevitori laser entro ±1,5 mm fornire un segnale acustico quando
(0,0591 inch) dal centro del raggio laser. avvengono diversi eventi. Per ulteriori
informazioni, vedere il Manuale di
Scostamento Consente all'operatore di modificare lo funzionamento e manutenzione, “Buzzer
verticale scostamento dalla quota per il ricevitore - Impostazione”.
destro o sinistro.
Memorizzazione Permette all'operatore di memorizzare le
Impostazione Permette Solo sfals impostazioni impostazioni della macchina e del display
verticale all'operatore indipendente, sulla scheda dei dati.
di cambiare colleg.
la modalità di Sfalsamento Ripristino Usare la finestra di dialogo Ripristina
funzionamento. Sfals + Pend trasv. impostazioni impostazioni per ripristinare le
Sfals + sfals, impostazioni del display o della macchina
colleg. memorizzate precedentemente.
Sfals indipendente (continua)
+ sfals
(continua)
148 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

38 Tabella (continua) 4. Premere il tasto Escape per ritornare alla finestra


Menù installazione - Voci del menù di configurazione Laser di dialogo.
Diagnostica Il programma per il sistema AccuGrade Dopo aver modificato le opzioni richieste, si può
riporta informazioni diagnostiche relative
ai dispositivi che il programma rileva cambiare qualsiasi altra voce elencata nella finestra
ed anche dei ricevitori GPS. Per di dialogo “Menù installazione – Configurazione”
ulteriori informazioni, vedere il Manuale prima di uscire.
di funzionamento e manutenzione,
“Diagnostica - Vista”.
Dopo aver eseguito tutti i cambiamenti delle voci
(1) Questa voce non è una impostazione standard. Rivolgersi al nella finestra di dialogo “Menù installazione –
responsabile del cantiere. per accedere a questa voce. Configurazione”, premere il tasto Escape per uscire.
Le variazioni diventano immediatamente effettive.
Per accedere alla finestra di dialogo “Menù
installazione”, completare le seguenti operazioni: Le sezioni rimanenti di questo manuale illustrano
le opzioni disponibili nelle finestre di dialogo “Menù
installazione - Configurazione”.

i03445534

Configurazione
(Referenziamento altimetrico
del laser)
Codice SMCS: 7220

Per referenziare il laser eseguire quanto segue:

g01673217
Illustrazione 254

1. Premere il tasto “Menù”.

Apparirà una schermata simile a quella


dell'illustrazione 254.

Nota: Le modifiche apportate alle opzioni del


Menù installazione diventano effettive nel momento
in cui viene chiusa la finestra di dialogo “Menù
installazione”.

Lavoro con il Menù installazione


g01436449
Illustrazione 255
Premere il tasto freccia giù o freccia su per scorrere
le opzioni disponibili. Premere il tasto “OK” per 1. Usare i tasti freccia per scorrere a “Referenzia”
selezionare la voce appropriata. nella schermata “Menù installazione -
Configurazione”.
Entro qualsiasi opzione del “Menù installazione –
Configurazione” si applicano i seguenti punti: 2. Premere i tasti freccia per selezionare il ricevitore
laser che si vuole referenziare. Premere il tasto
1. Premere il tasto “OK” per memorizzare qualsiasi “OK”.
modifica d'impostazione.
3. Usare i tasti freccia per immettere la “Quota di
2. Premere il tasto Escape per chiudere la finestra riferimento”.
di dialogo senza modificare le opzioni di
installazione. Viene visualizzato un avvertimento. a. Posizionare una delle punte della lama su un
punto di quota nota.
3. Premere il tasto “OK” per confermare che si
desidera abbandonare le modifiche. Assicurarsi che il tagliente sia parallelo al
raggio laser.
SLBU8502 149
Sezione manutenzione
Configurazione

b. Immettere la quota di riferimento. i03445553

c. Premere “OK” per referenziare. Zone da evitare - Impostazione


Nota: Solo un supporto deve essere referenziato Codice SMCS: 7220-529
altimetricamente.
Nota: Il contenuto della finestra di dialogo “Menù
installazione” è configurabile in cantiere. Secondo
i03445531 le impostazioni della “Configurazione operatore” del
sistema e l'impostazione della macchina, il numero
Configurazione di item nel “Menù installazione” può variare. Se una
(Stabilità) opzione specifica non è disponibile, rivolgersi al capo
cantiere.
Codice SMCS: 7220
È possibile impostare la distanza dalla zona di
La funzione Stabilità è disponibile solo per il sistema avvertenza relativamente alla zone da evitare usando
Laser AccuGrade. La finestra di dialogo Stabilità la finestra di dialogo “Zone da evitare”. Questo
permette all'operatore di regolare le prestazioni dei permette di configurare la distanza da una zona da
comandi automatici del sistema Laser AccuGrade evitare alla quale appare l'avvertenza.
alle diverse velocità della macchina. La finestra di
dialogo della Stabilità è accessibile attraverso la Eseguire le seguenti operazioni per accedere alla
schermata del “Menù installazione - Configurazione”. finestra di dialogo “Zona da evitare”.

g01373881 g01352444
Illustrazione 256 Illustrazione 257

Quando la macchina si muove alle varie velocità, 1. Dalla finestra di dialogo “Menù installazione -
la stabilità del sistema Laser AccuGrade potrebbe Configurazione”, premere il tasto con la freccia
richiedere una regolazione secondo la velocità verso l'alto o verso il basso fino ad evidenziare
di avanzamento. La finestra di dialogo Stabilità “Zona da evitare”.
permette all'operatore di regolare la stabilità per
questa necessità. Fare riferimento all'illustrazione
256. Fare riferimento alle informazioni fornite nella
finestra di dialogo Stabilità per regolare la stabilità
del sistema Laser AccuGrade.

g01269676
Illustrazione 258

2. Premere il tasto “OK”. Apparirà una finestra di


dialogo simile all'illustrazione 258.
150 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

In questo esempio, la finestra di dialogo mostra la


distanza di avvertenza standard per un grader.

3. Eseguire una di queste operazioni.

• Premere i tasti freccia per impostare la distanza


di avvertenza.

• Premere il tasto funzione “Val. predef.<valore>”


per impostare la distanza standard di avvertenza
per il tipo di macchina selezionata.

4. Premere il tasto “OK” per confermare


l'impostazione.
g01109185
5. Premere il tasto “ESC” per uscire dalla finestra di Illustrazione 259
dialogo “Menù installazione - Configurazione”. Le
variazioni diventano immediatamente effettive. 1. Misurare l'altezza del tagliente al centro dei fori
dei bulloni come mostrato nell'illustrazione 259.

i03445557

Usura lama - Impostazione


Codice SMCS: 7220-529

Introduzione
Per impostazione predefinita l'opzione Logorio della
lama è disponibile per tutte le configurazioni del
sistema “AccuGrade”. In base alle impostazioni di
configurazione inserite dall'operatore nel sistema,
alcune opzioni, tasti funzione o viste riportate in
questo manuale potrebbero non essere disponibili. g01673217
Illustrazione 260
Facendo lavorare la macchina, il tagliente della
lama si consuma. Introdurre le informazioni relative 2. Dalla finestra di dialogo “Menù installazione –
al consumo della lama in modo che il sistema Configurazione” selezionare l'opzione “Usura
“AccuGrade” si può regolare secondo l'usura del lama”.
tagliente.

Immettere queste informazioni una volta alla


settimana o al mese in funzione della velocità di
logorio della lama.

Immissione del logorio della lama


L'altezza della lama deve essere misurata dal centro
dei bulloni di fermo al tagliente. Se la lama non si
consuma in modo uniforme, usare un valore medio.
In ogni caso la guida non sarà mai meglio del campo
delle differenze.
g01269736
Per impostare l'altezza dell'usura della lama, Illustrazione 261
completare i punti seguenti:
Nota: Fare attenzione alle unità di misura. Se il
display è stato impostato in misure metriche, la
misurazione della lama deve essere immessa in
unità metriche. Se il display è stato impostato in
piedi, la misura della lama deve essere immessa in
decimi di piedi.
SLBU8502 151
Sezione manutenzione
Configurazione

3. Usare i tasti freccia per immettere un valore nel i03445561


campo “Altezza tagliente”.
Luminosità (display e barre
4. Eseguire una delle seguenti azioni: luminose) - Impostazione
Codice SMCS: 7220-529

Nota: Il contenuto della finestra di dialogo “Menù


installazione” è configurabile in cantiere. Secondo
le impostazioni della “Configurazione operatore” del
sistema e l'impostazione della macchina, il numero
di voci nel “Menù installazione” può variare. Se una
opzione specifica non è disponibile, rivolgersi al capo
cantiere.

La finestra di dialogo della “Luminosità del display


e delle barre luminose” imposta la luminosità del
display e delle barre luminose.

g01672914
Illustrazione 262
(1) LCD
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+”
(8) Tasti freccia
g01352464
(9) Tasto “-” Illustrazione 263
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù 1. Dalla finestra di dialogo “Menù installazione -
(12) “Alloggiamento della scheda dati”
Configurazione”, premere la freccia in basso
o in alto fino a quando non sia evidenziata la
a. Premere il tasto “OK” (10) per accettare le
“Luminosità display e barre luminose”.
variazioni e ritornare alla finestra di dialogo
“Menù installazione - Configurazione”.

b. Premere il tasto Escape (4) per cancellare


qualsiasi variazione e per ritornare alla
finestra di dialogo “Menù installazione -
Configurazione”. Il sistema richiede di
confermare che non si vogliono memorizzare
le variazioni.

5. Premere il tasto Escape (4) per uscire dalla finestra


di dialogo “Menù installazione - Configurazione”.
Le variazioni diventano immediatamente effettive.

g01269756
Illustrazione 264

2. Premere il tasto “OK”.

Apparirà la finestra di dialogo “Luminosità display


e barre luminose”. Fare riferimento all'illustrazione
264.
152 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

La finestra di dialogo “Luminosità display” è Il programma per il sistema AccuGrade riporta


mostrata come impostazione predefinita. informazioni diagnostiche relative ai dispositivi che il
programma rileva ed al ricevitore. Normalmente non
3. Per regolare la luminosità del display, premere il è necessario usare questa funzione.
tasto funzione “Display”.
Usare la finestra di dialogo Diagnostica per vedere lo
Il campo varia in “Luminosità display”. stato dei dispositivi collegati al sistema AccuGrade.
Accedere alla finestra di dialogo “Menù installazione
Eseguire una delle seguenti operazioni. - Configurazione”.

a. Premere la freccia verso il basso o verso l'alto


per diminuire o aumentare la luminosità.
Controllo della diagnostica del
sistema
b. Premere il “Impostare massimo” per
selezionare la massima luminosità. Per accedere alle informazioni diagnostiche,
completare le seguenti operazioni:
4. Per regolare la luminosità delle barre luminose,
premere il tasto “Barra luminosa”. 1. Dalla finestra di dialogo “Menù installazione –
Configurazione”, premere la freccia verso il basso
Nota: La finestra di dialogo “Luminosità display” è fino ad evidenziare “Diagnostica”.
mostrata come impostazione predefinita.

a. Premere la freccia verso il basso o verso l'alto


per diminuire o aumentare la luminosità.

b. Premere il “Impostare massimo” per


selezionare la massima luminosità.

5. Premere il tasto “OK” per memorizzare le


impostazioni e ritornare alla finestra di dialogo
“Menù installazione - Configurazione”. Premere
il tasto “ESC” e quindi “OK” per cancellare le
variazioni.

6. Premere il tasto “Esc” per uscire dalla finestra di


g01674242
dialogo “Menù installazione - Configurazione.” Le Illustrazione 265
variazioni entrano immediatamente in funzione.
2. Premere il tasto “OK”. Apparirà la schermata
Nota: Si può anche modificare la luminosità del Diagnostica. Fare riferimento all'illustrazione 265.
display senza entrare in un menù. Premere i tasti
“MENU” e “+” per aumentare la luminosità. Premere i La schermata mostrerà la lista dei dispositivi che
tasti “MENU” e “-” per diminuire la luminosità. sono attualmente collegati al sistema AccuGrade.
La schermata mostra anche lo stato attuale di
ciascun dispositivo. Se è rilevato un dispositivo,
i03445559 la versione del dispositivo appare nella colonna
“App.”. Se il dispositivo non è rilevato, lo stato
Diagnostica - Analisi sarà mostrato come “Non trovato”.
Codice SMCS: 7220-529
I seguenti dispositivi sono elencati per i Sistemi
AccuGrade configurati per i GPS doppi:
Introduzione
• Display
Nota: Il contenuto della finestra di dialogo “Menù
installazione” è configurabile in cantiere. Secondo le • Ricevitori
impostazioni “Configurazione operatore” del sistema,
certe opzioni, certi tasti o viste riportate in questo • Modulo di comando delle valvole
manuale potrebbero non essere accessibili. Se una
opzione specifica non è disponibile, rivolgersi al capo • Sensore di angolazione
cantiere.
• ECM comando valvola attrezzature (se
configurato)
SLBU8502 153
Sezione manutenzione
Configurazione

• Radio Tabella 39
Campi dell'antenna
• Modulo Valvole (per la serie G)
Elemento Spiegazione
Nota: Certi modelli non sono equipaggiati con un Satelliti usati Numero di satelliti usati per
Modulo di comando delle valvole. la soluzione della posizione
GPS attuale. I satelliti devono
3. Premere il tasto “Verif. di nuovo” per ricontrollare essere visibili sia per la
stazione di base che per le
che tutti i dispositivi del sistema siano collegati antenne della macchina
e rispondenti. Sono necessari cinque o più
satelliti per iniziare e quattro o
Nota: Per impostazione predefinita il tasto funzione più per continuare a lavorare.
“Verif. di nuovo” non è disponibile. PDOP dei satelliti PDOP è un indicatore della
qualità della risoluzione
della posizione attuale
Controllo dello stato del GPS GPS. Un PDOP piccolo è
meglio. Il PDOP deve essere
Premere il tasto funzione “GPS” per vedere lo stato minore di sette.
del ricevitore GPS ed esaminare la qualità della Satellite L1 Numero di segnali L1 di
risoluzione del GPS. buona qualità ricevuti sia
dalla base che dalle antenne
della macchina.
Schermate dell'antenna del GPS
Satellite L2 Numero di segnali L2 di
Le schermate dell'antenna sinistra e destra sono buona qualità ricevuti sia
dalla base che dalle antenne
simili. La finestra di dialogo seguente mostra la della macchina
schermata dell'antenna sinistra. Fare riferimento
all'illustrazione 266. Satelliti G1 Numero di segnali G1 di
buona qualità ricevuti sia
dalla base che dalle antenne
della macchina.

Satelliti G2 Numero di segnali G2 di


buona qualità ricevuti sia
dalla base che dalle antenne
della macchina

Errore GPS Una stima dell'errore attuale


del GPS nelle direzioni
orizzontali e verticali.

Modalità GPS Tipo di risoluzione del GPS.

Stato dell'antenna
Indica OK se il sistema
Stato della posizione RTK
funziona correttamente.
Stato ricerca RTK
g01352474
Illustrazione 266

La prima schermata mostrata è la schermata Schermata Collegamento dati


dell'antenna sinistra. Per vedere le informazioni
della schermata dell'antenna destra, premere il tasto Per accedere alla schermata Collegamento dati,
“Antenna destra”. premere il tasto funzione “Collegamento dati”. La
finestra di dialogo che appare è simile a quella
Nota: Quando si esamina la finestra della diagnosi mostrata nell'illustrazione 267.
dell'antenna destra, l'antenna sinistra agisce come
base per l'antenna destra.

La Tabella 39 spiega i campi all'interno di queste


finestre di dialogo.
154 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

g01352473
Illustrazione 267

Il gruppo Left Data Link riporta le statistiche


della trasmissione radio per i messaggi Compact
Measurement Record (CMR) ricevuti dalla stazione
di base.
g01265962
Illustrazione 268
Il gruppo Collegamento dati destro riporta le
statistiche del bus CAN per i messaggi di (1) LCD
(2) Tasti funzione
Registrazione compatta delle misurazioni (CMR) (3) Tasti funzione
inviati dal ricevitore sinistro al ricevitore destro. (4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
La Tabella 40 spiega gli elementi riportati nella (6) Tasto di accensione
schermata Collegamento dati. (7) Tasto “+”
(8) Tasti freccia
(9) Tasto “-”
Tabella 40 (10) “Tasto”OK
Elementi della schermata Collegamento dati (11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento della scheda dati”
Elemento Spiegazione

Integrità: 100 s Percentuale di messaggi CMR Per ritornare alla finestra di dialogo “Menù
buoni negli ultimi 100 secondi. installazione - Configurazione”, premere il tasto
Escape (4).
Integrità: 15 min Percentuale di messaggi CMR
buoni negli ultimi 15 minuti.

Integrità: 3 ore
Rilevamento dei satelliti
Percentuale di messaggi CMR
buoni nelle ultime 3 ore.
La finestra di dialogo “Rilevamento satelliti” fornisce
Latenza La latenza (o anzianità) delle informazioni in tempo reale sulle costellazioni di
correzioni CMR usate.
satelliti GPS, come supporto alle procedure di ricerca
Stazione di base GPS “Informazioni ricevute” mostra guasti.
che la stazione di base GPS
ha trasmesso la sua posizione. La finestra di dialogo “Rilevamento satelliti” può
È necessario l'inizializzazione
della posizione della stazione essere utilizzata per:
GPS di base.
• Visualizzare le costellazioni di satelliti correnti.
• Accettare dati dai satelliti GLONASS.
Eseguire le operazioni seguenti per accedere alla
finestra di dialogo “Rilevamento satelliti”.

1. Premere il tasto “Menù”. Viene visualizzata


la finestra di dialogo “Menù installazione -
Configurazione”.
SLBU8502 155
Sezione manutenzione
Configurazione

2. Utilizzare il pulsante di scorrimento fino


a visualizzare “Diagnostica”. Selezionare
“Diagnostica” (la voce “Diagnostica” dovrebbe
essere evidenziata).

3. Premere il tasto “OK”. Viene visualizzata la


finestra di dialogo “Diagnostica”.

4. Premere il tasto funzione GPS. Viene visualizzata


la finestra di dialogo “Diagnostica- GPS”.

5. Premere “Rilevamento satelliti”. La finestra di


dialogo “Rilevamento satelliti” viene visualizzata
con un messaggio “Caricamento”. Fare riferimento
all'illustrazione 269. g01649074
Illustrazione 271
Nota: Se il sistema non riceve dati GPS entro 10
secondi dalla richiesta, viene visualizzata una finestra La Tabella 41 descrive le informazioni visualizzate
di dialogo “Errore di configurazione”. Fare riferimento sul lato destro della finestra di dialogo “Rilevamento
all'illustrazione 270. satelliti”.

Tabella 41
Campi dati della finestra di dialogo Rilevamento satelliti

Campo Descrizione

L'intervallo di tempo in cui vengono


visualizzate le informazioni sulle
Tempo
costellazioni di satelliti o le informazioni
PDOP.

Il numero di satelliti che il sistema sta


SV reali
utilizzando

PDOP reale Il PDOP della soluzione

Maschera della La Maschera quote correnti, come è


quote visualizzata nella “Configurazione GPS”.
g01649033 Abilitato, se il sistema sta utilizzando i
Illustrazione 269 GLONASS
satelliti GLONASS.

Vista Rilevamento satelliti

Nel lato destro della finestra di dialogo Rilevamento


satelliti viene visualizzata una Vista del piano della
costellazione di satelliti corrente. L'illustrazione 272
descrive i simboli che possono essere visualizzati
nella costellazione di satelliti.

g01649055
Illustrazione 270

6. Una volta caricati i dati GPS, viene visualizzata


la finestra di dialogo “Rilevamento satelliti”. Fare
riferimento all'illustrazione 271.
156 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

Modifica delle impostazioni di rilevamento dei


satelliti

Nota: Questa funzione è disponibile soltanto quando


si utilizzano ricevitori MS990.

La finestra di dialogo “Rilevamento satelliti - Modifica


impostazioni” può essere utilizzata per accettare
informazioni dai satelliti GLONASS.

Eseguire le operazioni seguenti per modificare le


impostazioni nella finestra di dialogo “Rilevamento
satelliti”.

1. Dalla finestra di dialogo “Rilevamento satelliti”


premere il tasto funzione “Modifica impostazioni”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo
“Rilevamento satelliti - Modifica impostazioni”.
Fare riferimento all'illustrazione 273.

g01705262
Illustrazione 273

2. Premere uno dei tasti freccia per passare


dall'opzione “Sì” a “No” e viceversa. Per accettare
le correzioni GLONASS, impostare il campo su
“Sì”.

Illustrazione 272
g01649215 3. Premere il tasto “OK” per accettare le correzioni
GLONASS e tornare alla finestra di dialogo
Nella finestra di dialogo Piano vengono visualizzati i “Rilevamento satelliti”. Premere il tasto “Escape”
simboli mostrati nell'illustrazione272 e: per abbandonare le modifiche e tornare alla
finestra di dialogo “Rilevamento satelliti”. Le
• un cerchio interno che rappresenta la maschera variazioni diventano immediatamente effettive.
quote

• un numero “pseudocasuale” (PRN), preceduto da


una “R”. Ad esempio, R57, adiacente a ciascun
simbolo.

Nota: Il sistema non utilizza dati provenienti da


satelliti non operativi e il sistema non visualizza la
posizione di satelliti non operativi nella finestra di
dialogo Rilevamento satelliti.
SLBU8502 157
Sezione manutenzione
Configurazione

i03445564 Il supervisore imposta anche l'impostazione Auto.


L'impostazione determina quale precisione del GPS
Modalità di accuratezza del è richiesta prima che i comandi automatici possano
GPS - Impostazione essere attivati. La finestra di dialogo “Modalità di
precisione GPS” indica “Sì” nella colonna Auto se i
Codice SMCS: 7220-529 comandi sono disponibili.

Introduzione Elementi di testo del Modo di


precisione GPS
Per impostazione predefinita l'opzione Modo
di precisione GPS è disponibile per tutte le Tre elementi di testo che indicano il livello attuale di
configurazioni del sistema AccuGrade. Secondo le precisione del GPS possono essere visualizzati nelle
impostazioni di configurazione per l'operatore del viste di guida:
sistema, certe opzioni, tasti o viste indicati in questo
manuale potrebbero non essere disponibili. • Err GPS oriz.
Usare la modalità di precisione del GPS per • Err GPS vert.
impostare la massima stima dell'errore del GPS che
è accettabile per il lavoro da eseguire. • Modalità prec. GPS
Se la stima dell'errore del GPS supera i limiti definiti Il colore degli elementi di testo mostra se l'errore
per la modalità selezionata, sul display apparirà un attuale del GPS è entro i limiti della modalità di
messaggio di “Bassa precisione del GPS”. precisione del GPS selezionata:
Ci sono tre modalità di precisione del GPS: • Il valore dell'elemento di testo rimane nero mentre
l'errore del GPS è minore del 90% del limite definito
• Fine per la modalità di precisione del GPS.

• Media • Quando l'errore del GPS si avvicina al limite


definito, il testo diventa blu.
• Bassa
• Se l'errore GPS supera il limite specificato nel
Il supervisore imposta il limite per ciascuna modalità. Modo di precisione GPS, il testo è di colore rosso.
Il supervisore imposta ciascuna modalità per
adattarla al tipo di lavoro da eseguire. (Il supervisore
può anche disattivare le modalità.) Per esempio, i Selezione del Modo di precisione
limiti per la modalità Alta sono impostati per lavori GPS
di finitura. Se la precisione del GPS non rientra
nelle tolleranze della modalità Fine, non cambiare Quando si utilizzano uno o più ricevitori come sensori
nella modalità Bassa per continuare a lavorare di posizione, accertarsi che il Modo di precisione GPS
sulla superficie da finire. Al contrario, fare una delle selezionato sia appropriato al lavoro da eseguire. Per
seguenti cose: controllare e/o impostare la modalità di precisione del
GPS, completare le seguenti operazioni:
• Attendere che la precisione del GPS migliori e
quindi continuare il lavoro. 1. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto
funzione “GPS”.
• Cambiare la modalità di precisione del GPS e
quindi continuare a lavorare in una zona che non
richiede la precisione della modalità Fine del GPS.

• Cambiare la modalità di precisione del GPS e


quindi sollevare lo scostamento verticale per
lasciare alta la superficie costruita. Ritornare nella
zona quando la precisione del GPS è migliorata e
permette il funzionamento in modalità Fine. Questo
permette di continuare a lavorare nella stessa zona
del progetto e di non rimuovere la superficie finale
di progetto.
158 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

g01660535 g01620205
Illustrazione 274 Illustrazione 276
Esempio tipico finestra di dialogo Modalità di precisione GPS.
(1) Icona della precisione attuale
2. Selezionare il modo Grossolano.
(2) Descrizione e icona della precisione attuale
(3) “Tasto funzione” Variazione modalità Viene visualizzata la finestra di dialogo
(4) Limite di errore corrente Impostazioni modo di precisione GPS. Fare
riferimento all'illustrazione 276.
2. Premere il sesto pulsante dall'alto sul lato destro
del display per alternare tra le seguenti modalità 3. Immettere un valore nel campo “Limite Errore
del GPS: Fine, Media e Grossolano. GPS”.

3. Premere “OK” per confermare le impostazioni o Per funzionare correttamente, il SBAS necessita
“ESC” per uscire senza salvare. di un valore maggiore dell'errore di 1 m (3,28 ft) a
2 m (6,56 ft).
Abilitazione posizionamenti SBAS
4. Premere il tasto Avanti due volte per immettere
È possibile cambiare le Impostazioni modo di “Attivazione posizionamenti SBAS”.
precisione GPS su Grossolano per consentire al
ricevitore GPS di accettare i posizionamenti SBAS. 5. Usare i tasti freccia per passare da “Sì” a “No” e
viceversa.
Per permettere i posizionamenti SBAS, completare i
punti seguenti: Selezionare “Sì” per permettere l'uso delle
connessioni SBAS.

6. Eseguire una delle seguenti azioni:

• Premere il tasto “OK” per accettare le variazioni


e tornare alla finestra di dialogo GPS.

• Premere il tasto Escape per cancellare qualsiasi


variazione e per ritornare alla finestra di dialogo
GPS. Il sistema richiede di confermare che non
si vogliono memorizzare le variazioni.

7. Premere il tasto Escape per uscire dalla vista di


guida.

Illustrazione 275
g01620203 Le variazioni diventano immediatamente effettive.

1. Premere Modifica modalità nella finestra di dialogo


GPS.

Viene visualizzata la finestra di dialogo


Impostazioni modo di precisione GPS. Fare
riferimento all'illustrazione 275.
SLBU8502 159
Sezione manutenzione
Configurazione

i03445567 3. Premere il tasto “OK”.


Interruttore di incremento - Apparirà la finestra di dialogo mostrata
Impostazione nell'illustrazione 278.

Codice SMCS: 7220-529 Completare uno dei punti seguenti:

Nota: La finestra di dialogo “Incremento scostamento a. Premere i tasti freccia per immettere il valore
verticale” è una funzione selezionabile in cantiere. che ciascuna volta che si premono i pulsanti
Consultare il responsabile di cantiere per portare dello scostamento verticale aumenterà o
questa caratteristica sulla posizione di ATTIVATA. diminuirà lo scostamento verticale.

Se questa caratteristica viene Attivata, la finestra di b. Premere il tasto “Default 0.010” per impostare
dialogo “Incremento scostamento verticale” è usata il valore predefinito. Il valore standard del
per impostare il valore di aumento o diminuzione sistema è 0,010 m (0,05 ft).
dello scostamento verticale ogni volta che il pulsante
di incremento o decremento viene premuto. 4. Premere il tasto “OK” per salvare le impostazioni e
tornare alla finestra di dialogo “Menù installazione
Completare le seguenti operazioni per modificare - Configurazione”.
il valore per la finestra di dialogo “Incremento
scostamento verticale”. 5. Premere il tasto Escape per uscire dalla “Vista del
piano”. Le variazioni diventano immediatamente
1. Premere il tasto Menù. effettive.

Apparirà la finestra di dialogo “Menù installazione i03445570


- Configurazione”.
Scala delle barre luminose -
Impostazione
Codice SMCS: 7220-529

Introduzione
Per impostazione predefinita, l'opzione “Scale barra
luminosa” è disponibile per tutte le configurazioni
del sistema AccuGrade. In base alle impostazioni di
configurazione inserite dall'operatore nel sistema,
alcune opzioni, tasti funzione o viste riportate in
questo manuale potrebbero non essere disponibili.
g01676721
Illustrazione 277 Far funzionare il sistema sulla soglia appropriata
di tolleranza secondo la superficie del progetto. Le
2. Premere la freccia verso l'alto o verso il basso finestre di dialogo della scala delle barre luminose
fino ad evidenziare “Regolazione dell'interruttore impostano le tolleranze verticali ed orizzontali che
di incremento”. si applicano ai LED sulle barre luminose. Le barre
luminose orizzontali e verticali sono impostate
indipendentemente l'una dall'altra.

Soglie di tolleranza
La soglia di tolleranza delle barre luminose verticali
è la distanza fuori pendenza alla quale due LED si
accenderanno. La soglia di tolleranza delle barre
luminose orizzontali è la distanza fuori linea alla
quale due LED si illumineranno.

g01269805
Illustrazione 278
160 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

Quando la lama è sul punto (in linea) entro la metà


della soglia della tolleranza, solo il LED centrale
verde sull'appropriata barra è acceso. Come la
lama si muove fuori inclinazione (fuori linea), si
accenderanno altri LED.

Le distanze degli altri LED sono automaticamente


scalate dalla soglia delle tolleranze.

La soglia della tolleranza verticale determina anche


la tolleranza sul piano di riferimento. La tolleranza
sul piano di riferimento è la zona verticale in cui la
lama è considerata di essere sul piano di riferimento.
Quando la lama è nel campo del piano di riferimento,
gli elementi di testo dello Sterro/Riporto e le frecce di
direzione associate saranno verdi.

Quando la lama è fuori dal campo del piano di


riferimento, avverrà una delle seguenti cose:

• La voce di testo dello Sterro e la freccia in basso


saranno rosse. Illustrazione 279
g01672914

(1) LCD
• L'elemento di testo Riporto e la freccia verso l'alto (2) Tasti funzione
diventano blu. (3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
Impostazione delle scale delle (6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+”
barre luminose (8) Tasti freccia
(9) Tasto “-”
Per impostare le soglie delle tolleranze, completare (10) “Tasto”OK
le operazioni seguenti: (11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento scheda dati”

1. Dalla finestra di dialogo Menù installazione -


Configurazione, premere il tasto con la freccia in
alto o in basso fino ad evidenziare “Scale delle
barre luminose”.

g01269826
Illustrazione 280

2. Premere il tasto “OK” (10).

Si apre la finestra di dialogo delle “Scale delle


barre luminose”. Fare riferimento all'illustrazione
280.

3. Nella finestra di dialogo “Scale barre luminose”,


premere “Verticale” per impostare la scala della
barra verticale. Usare uno dei seguenti metodi per
immettere il valore della tolleranza verticale:
SLBU8502 161
Sezione manutenzione
Configurazione

• Se si lavora in metri, premere “Default Set Dopo aver modificato la finestra di dialogo
0.050” per impostare la tolleranza al valore “Scale barre luminose”, è possibile modificare
standard di 0.050 m. Se si lavora in piedi USA o qualsiasi altro punto nella finestra di dialogo
piedi, premere “Default Set 0.200”. “Menù installazione - Configurazione” prima di
completare il punto 6.
• Usare i tasti freccia per immettere la distanza
fuori piano alla quale due LED verticali sono 6. Premere il tasto Escape (4) per uscire dalla finestra
accesi. Inserire un valore compreso tra 0 di dialogo “Menù installazione - Configurazione”.
e 3,810 m. I rimanenti valori di soglia sono Le variazioni diventano immediatamente effettive.
calcolati automaticamente e appaiono nella
finestra di dialogo.
i03445520

• Premere “Half Set 0.025” per impostare la


tolleranza alla metà della tolleranza corrente.
Memorizzazione cartografia -
Impostazione
• Premere “Double Set 0.100” per impostare la
tolleranza al doppio della tolleranza corrente. Codice SMCS: 7220-529

Questo valore di tolleranza verticale è usato Nota: Mentre la registrazione di una mappa è
come limite quando vengono inseriti i comandi “ON”, i dati vengono sempre trasferiti alla scheda
automatici. Se il valore di sterro o riporto ad uno dati. Prima di estrarre la scheda dati interrompere
degli spigoli della lama supera questa tolleranza la registrazione della mappa. Se la registrazione
per più di tre secondi, la lama sarà considerata della mappa non viene interrotta i dati si possono
fuori dal piano di riferimento. corrompere.

4. Premere il tasto funzione “Orizzontale” per La registrazione consente al sistema di registrare una
impostare la scala della barra luminosa delle seguenti mappe con il tasto funzione “ON/OFF”:
orizzontale. Usare uno dei metodi seguenti per
modificare il valore della tolleranza orizzontale. Copertura – Mappature del numero delle passate
eseguite dalla macchina
• Se si lavora in metri, premere “Default Set
0.100” per impostare la tolleranza al valore Ripper – Mappature dell'area coperta dal ripper
standard di “0.100 m”. Se si lavora in piedi USA della macchina
o piedi, premere “Default Set 0.400”.
Copertura radio – Mappature delle statistiche della
• Usare i tasti freccia per immettere la distanza radio della base
fuori piano alla quale due LED orizzontali sono
accesi. Inserire un valore compreso tra “0” Terreno – Mappature delle elevazioni correnti
e “7,620 m”. I rimanenti valori di soglia sono
calcolati automaticamente e appaiono nella Sterro/Riporto – Mappature dei valori del progetto
finestra di dialogo. “Sterro/Rip”

• Premere “Half Set 0.050” per impostare la Selezione del tipo di registrazione
tolleranza alla metà della tolleranza corrente.
mappa
• Premere “Double Set 0.200” per impostare la
tolleranza al doppio della tolleranza corrente. Nota: Il contenuto della finestra di dialogo “Menù
installazione - Configurazione” è configurabile in
5. Eseguire una delle seguenti azioni: cantiere. In base alle impostazioni di configurazione
inserite dall'operatore nel sistema, alcune opzioni,
• Premere il tasto OK per accettare le variazioni tasti funzione o viste riportate in questo manuale
e ritornare alla finestra di dialogo “Menù potrebbero non essere disponibili. Se una opzione
installazione - Configurazione”. specifica non è disponibile, rivolgersi al capo cantiere.

• Premere il tasto Escape (4) per cancellare Registrazione mappa registra solo un'istantanea
qualsiasi variazione e per ritornare alla finestra della mappa sullo schermo (posizione della cella
di dialogo “Menù installazione - Configurazione”. e colore di riempimento). Attivare la creazione dei
Il sistema richiede di confermare che non si rapporti se si desidera ottenere dati dettagliati sulle
vogliono memorizzare le variazioni. coordinate “X,Y,Z” e sull'ora.
162 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

Per impostazione predefinita, il tipo di registrazione Usare il campo “Richiesto” per specificare il
mappa è impostato su “Nessuno”. Prima di numero di passate che sono necessarie. Lo
poter utilizzare la funzione di registrazione e standard è di 5 passate. Il numero massimo di
visualizzazione, è necessario selezionare il tipo di passate che possono essere impostate sono 7. Il
Registrazione mappa. numero minimo di passate che possono essere
impostate è 1.
Eseguire quanto segue per accedere alla finestra di
dialogo “Registrazione mappa”. La tabella 42 mostra i codici dei colori per la
registrazione della mappa di copertura.
1. Dalla finestra di dialogo “Menù installazione -
Configurazione”, premere il tasto con la freccia Tabella 42
verso il basso o verso l'alto fino a quando non sia Colore Passate necessarie per
evidenziata la funzione “Registrazione mappa”. raggiungere il numero
richiesto.
2. Premere il tasto “OK”. La finestra di dialogo Grigio 6
“Registrazione mappa” è aperta. La finestra
di dialogo “Registrazione mappa” è usata per Grigio scuro 5
selezionare il tipo di registrazione. Celeste 4

Blu 3
Registrazione mappa - Copertura
Rosso 2
L'opzione Copertura della finestra di dialogo Giallo 1
Registrazione mappa utilizza celle con griglie da
Verde 0
1 X 1 m. Il numero delle passate per una cella è
aumentata ogni volta che la lama della macchina
passa sopra alla cella. Il numero di passate sopra 2. Premere il tasto “Avanti” per evidenziare il campo
alla cella determina il colore della cella nella vista “Richiesto”.
in piano.
3. Premere il tasto freccia giù o il tasto freccia su per
Nota: La quota non è usata nella registrazione della modificare il numero di passate richiesto. Il grigio
mappa di copertura. è sempre il colore finale che indica che il numero
di passate desiderate è stato raggiunto.
Per impostare la registrazione della mappa di
copertura eseguire le seguenti operazioni. 4. Eseguire una delle seguenti operazioni.

• Premere il tasto “OK” per confermare


l'impostazione e per ritornare alla finestra di
dialogo “Menù installazione - Configurazione”.

• Premere il tasto “ESC” e quindi premere il


tasto “OK” per ritornare alla finestra di dialogo
“Menù installazione - Configurazione” senza
memorizzare le variazioni.

5. Premere il tasto “Esc” per uscire dalla finestra di


dialogo “Menù installazione - Configurazione”.
Appare la vista in piano.

Quando viene caricato un progetto, sarà visualizzato


g01436591
Illustrazione 281 qualsiasi dato da un file esistente di mappatura della
copertura. Una chiave dei colori indicante un codice
1. Premere il tasto con la freccia verso l'alto o verso di colore per le passate richieste sarà visualizzata
il basso per evidenziare il tipo di registrazione nella vista in piano.
della mappa di “Copertura”. Appare la finestra di
dialogo “Registrazione mappa”. Ciò è mostrato Il tasto funzione “Copertura: disattivata” indica che la
nell'illustrazione 281. registrazione della mappa di copertura è disattivata.

Premere il tasto “Copertura: disattivata” per iniziare


la registrazione della mappa di copertura. Il
tasto funzione “Copertura: attivata” indica che la
registrazione della mappa di copertura è attivata.
SLBU8502 163
Sezione manutenzione
Configurazione

La registrazione della mappa di copertura viene Usare il campo “larghezza ripper” per specificare
aggiornata appena la lama della macchina si muove la larghezza del terreno che viene rippata dal
in avanti ed indietro. ripper della macchina. Lo standard è2,5 m
(8,202 ft). La “Larghezza ripper” può essere
Il numero richiesto di passate per la registrazione modificata in qualsiasi momento. La modifica non
della mappa di copertura può essere variata in sarà applicata ai dati del ripper già memorizzati.
qualsiasi momento. Il fondo della copertura della
vista in piano e la chiave dei colori sono aggiornati 3. Premere il tasto “AVANTI” per evidenziare il
ritornando alla vista in piano. campo “Larghezza ripper”.

Il tasto funzione “Copertura: piena” indica che la 4. Usare i tasti con la freccia per modificare la
scheda dei dati ha meno di 100 KB di memoria “larghezza ripper”.
disponibile. In tal caso la registrazione della mappa
viene sospesa. 5. Eseguire una delle seguenti operazioni.

Registrazione mappa - Ripper • Premere il tasto “OK” per accettare


l'impostazione e ritornare alla finestra di dialogo
La Registrazione mappa con ripper fornisce un fondo “Menù installazione - Configurazione”.
della vista del piano del terreno che deve essere
coperto dai ripper della macchina. • Premere il tasto “ESC” e quindi premere il
tasto “OK” per ritornare alla finestra di dialogo
Bisogna assicurarsi che la distanza dalla lama “Menù installazione - Configurazione” senza
della macchina al ripper sia correttamente indicata memorizzare le variazioni.
nelle dimensioni della macchina. Fare riferimento
al Funzionamento dei sistemi, “Dimensioni della 6. Premere il tasto “Esc” per uscire dalla finestra di
macchina” per le istruzioni sulla definizione delle dialogo “Menù installazione - Configurazione”. La
dimensioni del ripper per i diversi tipi di macchina. vista in piano è aperta.

La registrazione della mappa di copertura del ripper Quando viene caricato un progetto, qualsiasi dato da
usa celle di griglia da 1 X 1. Una cella è indicata come un file esistente di mappa del ripper sarà visualizzato.
rippata quando il ripper della macchina passa sopra
alla cella e la cella diventa grigia nella vista in piano. Il tasto funzione “Ripper: Su” indica che il ripper è
sollevato e pertanto la registrazione della mappa è
Per impostare la registrazione della mappa del ripper disattivata.
eseguire le seguenti operazioni.
Premere il tasto funzione “Ripper: Su” per iniziare la
1. Aprire la finestra di dialogo “Registrazione mappa” registrazione della mappa del ripper. Il tasto funzione
dalla finestra di dialogo “Menù installazione - “Ripper: Giù” indica che il ripper è abbassato e che la
Configurazione”. registrazione della mappa del ripper è in svolgimento.

La registrazione della mappa del ripper viene


aggiornata solo quando il ripper della macchina si
muove in avanti. La registrazione della mappa del
ripper non avviene quando la macchina si muove
all'indietro.

Il tasto funzione “Ripper: Pieno” indica che la scheda


dei dati ha meno di 100 KB di memoria disponibile. In
tal caso la registrazione della mappa viene sospesa.

Registrazione della copertura radio


La registrazione della mappa della copertura radio
ombreggia la vista del piano per mostrare la latenza
g01436606
Illustrazione 282 della ricezione radio. La registrazione della mappa
della copertura radio crea inoltre un file *.cat. Per
2. Premere il tasto con la freccia verso l'alto o verso ulteriori informazioni, attivare la creazione di report.
il basso per evidenziare il tipo di registrazione
della mappa del “Ripper”. Ciò è mostrato
nell'illustrazione 282.
164 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

La registrazione della copertura radio usa celle Nota: Al contrario di altri tipi di registrazioni di mappe,
con griglie da 2 X 2 m. La latenza della radio è la registrazione della copertura radio continua
memorizzata per la cella appena la lama della quando la precisione del posizionamento GPS è
macchina passa sulla cella. bassa.

La tabella 43 mostra i codici dei colori per la Il tasto funzione “Map Radio: Pieno” indica che la
registrazione della copertura della radio. scheda dei dati ha meno di 100 KB di memoria
disponibile. In tal caso la registrazione della mappa
Tabella 43 viene sospesa.
Colore Latenza del segnale radio

Blu <= 2 secondi Registrazione mappa - Terreno


Verde scuro >2 secondi e <=3 secondi La registrazione della mappa Terreno ombreggia la
Giallo scuro >3 secondi e <=4 secondi vista del piano per mostrare il terreno coperto dalla
macchina
Giallo >4 secondi e <=5 secondi

Rosso >5 secondi La registrazione della mappa del terreno usa celle
con griglie da 1 X 1 m. Una cella è indicata coperta
quando la lama della macchina passa sopra alla
Per impostare la registrazione della copertura radio,
cella. Una cella che è indicata come coperta è grigio
eseguire le seguenti operazioni.
scuro sulla vista in piano.
1. Aprire la finestra di dialogo “Registrazione mappa”
Per impostare la registrazione della mappa del
dalla finestra di dialogo “Menù installazione -
terreno eseguire le seguenti operazioni.
Configurazione”.
1. Aprire la finestra di dialogo “Registrazione mappa”
2. Premere il tasto con la freccia verso l'alto o verso
dalla finestra di dialogo “Menù installazione -
il basso per evidenziare il tipo di registrazione
Configurazione”.
della “copertura radio”.
2. Premere il tasto con la freccia verso l'alto o verso
3. Eseguire una di queste operazioni.
il basso per evidenziare il tipo di registrazione
della mappa del “Terreno”.
• Premere il tasto “OK” per confermare
l'impostazione e per ritornare alla finestra di
3. Eseguire una di queste operazioni.
dialogo “Menù installazione - Configurazione”.

• Premere il tasto “ESC” e quindi premere il • Premere il tasto “OK” per confermare
l'impostazione e per ritornare alla finestra di
tasto “OK” per ritornare alla finestra di dialogo
dialogo “Menù installazione - Configurazione”.
“Menù installazione - Configurazione” senza
memorizzare le variazioni.
• Premere il tasto “ESC” e quindi premere il
tasto “OK” per ritornare alla finestra di dialogo
4. Premere il tasto “Esc” per uscire dalla finestra di
“Menù installazione - Configurazione” senza
dialogo “Menù installazione - Configurazione”.
memorizzare le variazioni.
Qualsiasi dato su un file esistente di copertura radio
4. Premere il tasto “Esc” per uscire dalla finestra di
viene mostrato sulla vista in piano quando viene
dialogo “Menù installazione - Configurazione”. La
caricato un progetto.
vista in piano è aperta.
Il tasto funzione “Map radio: Spento” indica che
Quando viene caricato un progetto, qualsiasi dato
la registrazione della mappa di copertura radio è
da un file esistente di mappa del terreno sarà
disattivata.
visualizzato.
Premere il tasto funzione “Map radio: Spento” per
Il tasto funzione “Terreno: Disattivato” indica che
iniziare la registrazione della copertura della radio.
la registrazione della mappa del terreno e la
Il tasto funzione “Map Radio: Acceso” indica che la
memorizzazione è disattivata.
registrazione della copertura radio è attivata.

La registrazione della copertura radio è aggiornata


appena la macchina si muove in marcia avanti o in
retromarcia.
SLBU8502 165
Sezione manutenzione
Configurazione

Premere il tasto funzione “Terreno: Disattivato” per La tabella 44 mostra i codici dei colori per la
iniziare la registrazione della mappa del terreno e registrazione della mappa di sterro/riporto.
la memorizzazione del terreno. Il tasto funzione
“Terreno: Attivato” indica che la registrazione della Tabella 44
mappa del terreno e la memorizzazione del terreno Colore Sterro/Riporto
sono in svolgimento.
Rosso scuro Sterro > 4 x tolleranza verticale
La registrazione della mappa del terreno è aggiornata Rosso Sterro > 2 x tolleranza verticale
appena la macchina si muove in marcia avanti o in Sterro <= 4 x tolleranza verticale
retromarcia. Rosso chiaro Sterro > 1 x tolleranza verticale
Sterro <= 2 x tolleranza verticale
Il tasto “Terreno: Pieno” indica che la scheda dei dati
Verde Lo sterro/Riporto è entro le
ha meno di 100 KB di memoria disponibile. In tal tolleranza verticale
caso la registrazione della mappa viene arrestata.
Blu chiaro Riporto > 1 x Tolleranza verticale
Riporto <= 2 x Tolleranza verticale
Registrazione mappa sterro/riporto
Blu Riporto > 2 x Tolleranza verticale
Riporto <= 4 x Tolleranza verticale
La registrazione della mappa di sterro/riporto fornisce
uno sfondo della vista del piano con codici colorati in Blu scuro Riporto > 4 x Tolleranza verticale
base alla quantità di sterro e di riporto necessaria
nelle aree su cui è passata la lama della macchina.
Per impostare la registrazione della mappa di
sterro/riporto eseguire le seguenti operazioni.
La registrazione della mappa di sterro/riporto usa
celle con griglie da 1 X 1 m. La registrazione della
1. Confermare che la tolleranza verticale della
mappa di sterro/riporto richiede che sia caricato un
scala delle barre luminose sia configurata come
progetto. La differenza tra la quota della lama e la
richiesto. La tolleranza verticale può essere
quota del progetto è memorizzata nelle celle sotto
variata in qualsiasi momento. Lo sfondo dello
alla lama quando la lama passa sopra il terreno.
sterro/riporto viene aggiornato con la nuova
tolleranza verticale appena la successiva vista in
La tolleranza verticale che è usata per le scale delle
piano viene mostrata.
barre luminose è usata per determinare i codici di
colore per lo sterro/riporto dello sfondo sulla vista
2. Confermare che il progetto richiesto è stato
in piano.
caricato. Non è possibile la registrazione della
mappa di sterro/riporto senza un progetto.
Gli scostamenti verticali e le superfici di riferimento
possono essere in ogni momento applicate
3. Premere il tasto con la freccia verso l'alto o verso
al progetto. Le differenze di quota che sono
il basso per evidenziare il tipo di registrazione
memorizzate nelle celle sono adattate per gli
della mappa di sterro/riporto.
scostamenti. La codifica dei colori dello sfondo dello
sterro/riporto viene aggiornata.
4. Eseguire una di queste operazioni.
Nota: Le superfici di riferimento e gli scostamenti
verticali non sono automaticamente caricati con il • Premere il tasto “OK” per confermare
l'impostazione e per ritornare alla finestra di
progetto. Per assicurarsi che la codifica dei colori
dialogo “Menù installazione - Configurazione”.
dello sterro/riporto sia coerente, controllare che gli
scostamenti verticali e le configurazioni delle superfici
di riferimento siano coerenti con la configurazione • Premere il tasto “ESC” e quindi premere il
tasto “OK” per ritornare alla finestra di dialogo
originale dopo aver ricaricato il progetto.
“Menù installazione - Configurazione” senza
memorizzare le variazioni.
Nota: Se si modifica qualsiasi quota del progetto,
la registrazione della mappa di sterro/riporto deve
5. Premere il tasto “Esc” per uscire dalla finestra di
essere ripristinata. I dati di registrazione della mappa
dialogo “Menù installazione - Configurazione”. La
di sterro/riporto che sono stati registrati prima della
vista in piano è aperta.
variazione non saranno coerenti con la modifica del
progetto.
Il sistema AccuGrade è adesso pronto per iniziare
la registrazione della mappa di sterro/riporto e della
Nota: Se si crea una mappa di sterro/riporto su un
visualizzazione dello stesso.
progetto in pendenza o in piano e quindi si nomina
il progetto, la mappa di sterro/riporto registrata
precedentemente si applicherà ancora al vecchio
progetto.
166 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

Quando viene caricato un progetto, vengono 1. Caricare il progetto richiesto. La mappa ripristinata
visualizzati sulla Vista del piano anche i dati cerca nella cartella del progetto caricata sulla
provenienti da un eventuale file esistente di scheda dati i file di registrazione della mappa.
registrazione della mappa di sterro/riporto. Se non viene caricato alcun progetto, la mappa
ripristinata cerca nella root directory della scheda
Il tasto funzione “Mappa S/R: Disattivato” indica dati i file di registrazione della mappa.
che la registrazione della mappa di sterro/riporto
è disattivata. Se il tasto funzione “Mappa S/R: 2. Aprire la finestra di dialogo “Registrazione mappa”
Disattivato” non è visibile, controllare che il progetto dalla finestra di dialogo “Menù installazione -
sia stato caricato. Configurazione”.

Premere il tasto funzione “Mappa S/R: Disattivato” per 3. Premere il tasto con la freccia verso l'alto o verso
iniziare la registrazione della mappa di sterro/riporto. il basso per evidenziare il tipo di registrazione
Il tasto funzione “Mappa S/R: Attivato” indica che la della mappa che deve essere chiuso. Il tipo
registrazione della mappa di sterro/riporto è attivata. di registrazione della mappa che è in uso
correntemente è evidenziato per impostazione
Per tutti i tipi di macchina, la registrazione della predefinita.
mappa di sterro/riporto viene aggiornata solo quando
la macchina si muove in marcia avanti.

Il tasto funzione “Mappa S/R: Pieno” indica che la


scheda dei dati ha meno di 100 KB di memoria
disponibile. In tal caso la registrazione della mappa
viene sospesa.

Reset mappa
Premendo il tasto funzione “Reset mappa” nella
finestra di dialogo “Registrazione mappa” il sistema
chiude il file di registrazione della mappa selezionata
e crea un nuovo file di registrazione mappa, nella
stessa directory. g01269868
Illustrazione 283
In caso di reset del file di Registrazione mappa
impostato correntemente per mostrare la vista del 4. Eseguire una di queste operazioni.
piano, la vista in pianta viene ripulita da tutte le
ombreggiature. La chiave dei colori, se presente, • Premere il tasto “Reset mappa”. Appare la
rimane visibile nella vista in pianta. finestra di dialogo “Conferma reset mappa”. Ciò
è mostrato nell'illustrazione 283.
Quanto segue è la modalità di rinominazione dei file
di registrazione delle mappe. • Premere il tasto “ESC” e quindi premere il
tasto “OK” per ritornare alla finestra di dialogo
“Menù installazione - Configurazione” senza
• <Tipo di registrazione della mappa><Nome file del memorizzare le variazioni.
progetto>nnn.cat, dove n aumenta per ogni nuovo
file rinominato.
5. Premere il tasto “Conferma reset”. Un messaggio
Un file di registrazione della mappa rinominato non di ripristino indicherà che il ripristino del file di
può essere visualizzato dal sistema AccuGrade registrazione della mappa è in vigore. Quando il
semprechè il file rinominato non sia rinominato processo di ripristino mappa è completato, viene
manualmente in ufficio per rimuovere gli nnn. mostrata la finestra di dialogo “Registrazione
mappa”.
Ciascun file di registrazione della mappa viene
creato per ciascun tipo di registrazione della mappa 6. Eseguire una di queste operazioni.
all'interno di differenti cartelle di progetto o nella
root directory. Il progetto, se presente, ed il tipo di
registrazione della mappa deve essere selezionato
come richiesto prima che la mappa ripristinata possa
essere usata.

Eseguire quanto segue per chiudere e rinominare un


file di registrazione della mappa.
SLBU8502 167
Sezione manutenzione
Configurazione

• La registrazione della mappa rileva le variazioni


del tipo di registrazione della mappa quando
si usa il ripristino mappa. Premere il tasto
“ESC” e quindi premere il tasto “OK” per
uscire dalla finestra di dialogo “Registrazione
mappa” e ritornare alla finestra di dialogo
“Menù installazione - Configurazione”
senza memorizzare la variazioni del tipo di
registrazione della mappa. La registrazione
della mappa rimane come impostazione prima
del ripristino della mappa.

• Premere il tasto “OK” per salvare la modifica


del tipo di registrazione della mappa e ritornare
alla finestra di dialogo “Menù installazione - g01269895
Configurazione”. Illustrazione 284

7. Premere il tasto “Esc” per uscire dalla finestra di 2. Premere il tasto “OK”.
dialogo “Menù installazione - Configurazione”.
Viene visualizzata la vista del piano. Apparirà la finestra di dialogo “Vista in piano” che
è mostrata nell'illustrazione 284.

i03445523 3. Premere il tasto con la freccia verso l'alto o verso


il basso per selezionare“Rotazione” o “Autopan”.
Vista in piano - Impostazione
Se si seleziona “Rotazione”, la Vista in piano sul
Codice SMCS: 7220-529 display ruota per mantenere la macchina rivolta
verso l'alto del display.
Nota: Il contenuto della finestra di dialogo “Menù
installazione” è configurabile in cantiere. Secondo Se si deseleziona “Rotazione”, la Vista in piano
le impostazioni della “Configurazione operatore” del sul display è sempre rivolta verso il nord.
sistema e l'impostazione della macchina, il numero
di item nel “Menù installazione” può variare. Se una 4. Premere il tasto con la freccia verso l'alto o verso
opzione specifica non è disponibile, rivolgersi al capo il basso per selezionare“Rotazione” o “Autopan”.
cantiere.
Se si seleziona “Autopan”, la Vista in piano
È possibile impostare la Vista in piano in modo che sul display regola il display per mantenere la
ruoti e la macchina sia sempre rivolta verso la parte macchina nella schermata.
alta del display o la Vista in piano sia sempre con
il nord verso l'alto. Se si deseleziona “Autopan”, la Vista in piano sul
display non regola il display se la macchina esce
Per accedere alla finestra di dialogo “Rotazione della dallo stesso.
Vista in piano”, completare le seguenti operazioni:
5. Premere il tasto “OK” per confermare
1. Dalla finestra di dialogo “Menù installazione - l'impostazione. Alternativamente, premere il
Configurazione”, premere il tasto con la freccia tasto “ESC” per ritornare alla finestra di dialogo
verso l'alto o verso il basso fino ad evidenziare “Menù installazione - Configurazione” senza
“Vista in piano”. memorizzare le variazioni.

6. Premere il tasto “Esc” per uscire dalla finestra di


dialogo “Menù installazione - Configurazione”. Le
variazioni diventano immediatamente effettive.
168 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

i03445526

Impostazioni - Ripristino
Codice SMCS: 7220-529

Ripristino delle impostazioni del


display o della macchina
Usare la finestra di dialogo “Ripristina impostazioni”
per ripristinare le impostazioni del display o della
macchina, memorizzate precedentemente. Da
questa finestra di dialogo è possibile ripristinare le
impostazioni totali di configurazione del display.
g01676757
Queste impostazioni possono essere memorizzate Illustrazione 285
nei:
2. Dalla finestra di dialogo “Menù installazione -
• file di impostazione del display Configurazione”, premere il tasto con la freccia
in alto o in basso fino ad evidenziare “Ripristina
• file di impostazione della macchina impostazioni”.

Assicurarsi di ripristinare i file corretti d'impostazione


della macchina. I file d'impostazione del display
possono essere usati su qualsiasi tipo di macchina.

Nota: I file di impostazione della macchina


contengono le dimensioni della macchina. Usare i
file di impostazione della macchina solo sulla stessa
macchina su cui il file è stato creato.

Nota: Quando si ripristinano le impostazioni


della macchina o del display, le impostazioni di
configurazione del ricevitore e le impostazioni della
luminosità del display non vengono modificate.

I sistemi AccuGrade non sono in grado di ripristinare


le impostazioni di calibrazione del sensore angolare.

La finestra di dialogo “Ripristina impostazioni” elenca


i file di impostazione sulla scheda dei dati.

Per accedere alla finestra di dialogo “Ripristina g01672914


Illustrazione 286
impostazioni” completare le seguenti operazioni:
(1) LCD
(2) Tasti funzione
1. Assicurarsi che ci sia una scheda inserita nel (3) Tasti funzione
display. (4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+”
(8) Tasti freccia
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento scheda dati”
SLBU8502 169
Sezione manutenzione
Configurazione

Per chiudere la finestra di dialogo senza


selezionare un file di impostazioni, premere il
tasto Escape (4). Appare la finestra di dialogo
“Ripristina impostazioni”.

Se si tenta di ripristinare un file di impostazione


non valido, apparirà un messaggio di avvertenza.

8. Premere il tasto “OK” (10).

9. Premere il tasto Escape (4) per ritornare


alla finestra di dialogo “Menù installazione -
Configurazione”. Premere di nuovo il tasto Escape
(4) per uscire dalla finestra di dialogo “Menù
g01270114
installazione - Configurazione”. Le variazioni
Illustrazione 287 diventano immediatamente effettive.
3. Premere il tasto “OK” (10). Controllare sempre la finestra di dialogo “Usura
lama”. Il tagliente della macchina potrebbe essere
Appare la finestra di dialogo “Ripristina usurato (o essere stato sostituito) dal momento
impostazioni”. Fare riferimento all'illustrazione in cui sono state salvate le Impostazioni della
287. macchina.
4. Usare i tasti freccia (8) per selezionare una delle
seguenti impostazioni: i03445529

• Impostazioni del display Impostazioni - memorizzazione


• Impostazioni macchina Codice SMCS: 7220-529

5. Premere il tasto “OK” (10). Salvataggio delle impostazioni del


Apparirà la finestra di dialogo “Ripristina display o della macchina
impostazioni” che elenca i file di impostazione che
sono sulla scheda. Nota: Il contenuto della finestra di dialogo “Menù
installazione” è configurabile in cantiere. Secondo
6. Premere la freccia verso il basso o verso l'alto per le impostazioni della “Configurazione operatore” del
selezionare una delle impostazioni. sistema e l'impostazione della macchina, il numero
di voci nel “Menù installazione” può variare. Se una
7. Premere il tasto “OK” (10) per confermare le opzione specifica non è disponibile, rivolgersi al capo
impostazioni. cantiere.

In base all'elemento selezionato nella finestra Usare la finestra di dialogo “Salva impostazioni”
di dialogo “Ripristina impostazioni”, verrà per memorizzare le impostazioni del display, della
visualizzato uno dei messaggi riportati nella macchina o di ambedue sulla scheda dei dati. Da
Tabella 45: questa finestra di dialogo si possono memorizzare
tutte le impostazioni nella finestra di dialogo “Menù
Tabella 45 installazione - Configurazione”.
Messaggi possibili
È possibile personalizzare e memorizzare gli
Tipo file Messaggio elementi di testo che sono riportati sulle schermate di
Impostazioni del display Ripristino delle impostazioni
guida, memorizzando le impostazioni del display.
del display. Attendere...
Per accedere alla finestra di dialogo “Salva
Impostazioni macchina Ripristino impostazioni impostazioni” completare le seguenti operazioni:
macchina. Attendere...

1. Assicurarsi che la scheda dei dati sia inserita nel


Nota: Caterpillar raccomanda di controllare display.
l'impostazione Logorio della lama quando si ripristina
un file di impostazioni della macchina. Una finestra
di dialogo avverte l'operatore quando deve eseguire
questa operazione.
170 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

g01270136
Illustrazione 290

5. Appare la finestra di dialogo “Salva impostazioni”.


Usare i tasti freccia (8) per selezionare
“Impostazioni del display” o “Impostazioni della
macchina”.
g01672914
Illustrazione 288
(1) LCD
(2) Tasti funzione
(3) Tasti funzione
(4) Tasto di uscita
(5) Tasto Avanti
(6) Tasto di accensione
(7) Tasto “+”
(8) Tasti freccia
(9) Tasto “-”
(10) “Tasto”OK
(11) Tasto Menù
(12) “Alloggiamento della scheda dati”

2. Premere il tasto Menù (11) da qualsiasi schermata


di guida.
g01270137
Illustrazione 291

6. Premere il tasto “OK” (10).

Apparirà la finestra di dialogo mostrata


nell'illustrazione 291.

Il nome standard del file per le impostazioni


del display è “DISPLAY NN”. Il nome standard
del file per le impostazioni della macchina è
“DOZER(TTT) NN”.

“NN” è un numero a due cifre che inizia da 01 e


aumenta con ciascun nuovo file di impostazione
che viene memorizzato.
g01676766
Illustrazione 289
Il numero assegnato ad un file nuovo
3. Dalla finestra di dialogo “Menù installazione - d'impostazione del display è uno in più rispetto
Configurazione”, premere il tasto con la freccia ad un file simile già memorizzato sulla scheda.
in alto o in basso fino ad evidenziare “Salva Per esempio, se già c'è un file di impostazioni
impostazioni”. di un trattore (chiamato DOZER(TTT) 01) sulla
scheda, il sistema AccuGrade assegna il nome
4. Premere il tasto “OK” (10). DOZER(TTT) 02.
SLBU8502 171
Sezione manutenzione
Configurazione

È possibile anche memorizzare le impostazioni 2. Dalla schermata “Menù installazione -


con un nome di file con maggiore descrizione. Per Configurazione”, usare i tasti freccia per scorrere
esempio si può usare un nome tipo “D9 DOZER”. a Stabilità.
Usare i tasti freccia per variare il nome standard.
3. Premere il tasto “OK”.
Nota: Non è possibile usare il display per riscrivere o
cancellare un file d'impostazioni esistente. Viene visualizzata una schermata simile a quella
dell'illustrazione 292.
7. Per memorizzare le impostazioni sulla scheda
dei dati, premere il tasto “OK” (10). Dopo la 4. Usando i tasti freccia, regolare il cursore per
memorizzazione, appare la finestra di dialogo migliorare le prestazioni del sistema Laser
“Salva impostazioni”. Premere il tasto Escape AccuGrade alle differenti velocità della macchina.
(4) per ritornare alla finestra di dialogo Menù
installazione. Nota: Muovere il cursore verso destra per una
maggiore velocità di funzionamento. Muovere il
Per chiudere la finestra di dialogo senza cursore verso sinistra per una minore velocità di
memorizzare la configurazione nella scheda, funzionamento.
premere il tasto Escape (4). Appare la finestra di
dialogo “Salva impostazioni”. 5. Premere il tasto “OK” per confermare
l'impostazioni.
Nota: Se l'operatore modifica il nome predefinito
e preme il tasto Escape (4), gli verrà richiesto di
i03445535
confermare se desidera annullare le modifiche
apportate. Voci di testo - Impostazione
i03445532 Codice SMCS: 7220-529

Stabilità - Impostazione Personalizzazione degli elementi


Codice SMCS: 7220-529 di testo
Nota: Il contenuto della finestra di dialogo “Menù
installazione” è configurabile in cantiere. Secondo
le impostazioni della “Configurazione operatore” del
sistema e l'impostazione della macchina, il numero
di item nel “Menù installazione” può variare. Se una
opzione specifica non è disponibile, rivolgersi al capo
cantiere.

È possibile personalizzare il display per mostrare


dei testi nelle viste in piano, in sezione e di testo.
Alternativamente si può scegliere di non mostrare
alcun testo.

La finestra di dialogo “Elementi testo” permette


g01376224
Illustrazione 292 di selezionare fino a cinque tipi di informazione
da far apparire su ciascuna vista. Se si decide
La funzione Stabilità è disponibile solo per il sistema di selezionare solo uno o due elementi in una
AccuGrade Laser montato su trattori cingolati. schermata, il testo usa caratteri più grandi di quelli
La funzione Stabilità permette all'operatore di usati nel caso di scelta da tre a cinque elementi di
regolare la stabilità per le valvole del sollevamento testo. La schermata delle voci di testo non viene
e dell'inclinazione della lama basata sulla velocità mostrata se la schermata non ha voci selezionate.
della macchina. La finestra di dialogo della Stabilità
è accessibile attraverso la schermata del “Menù Se si seleziona da uno a tre voci di testo di
installazione - Configurazione”. informazione sulla vista in piano ed in sezione, il
testo appare lungo la parte superiore della vista. Se
Far riferimento alle operazioni che seguono per si selezionano quattro o cinque testi, tutti appariranno
regolare la stabilità del sistema Laser AccuGrade. nella parte destra in basso della vista.

1. Premere il tasto Menù per accedere alla Per impostare gli elementi di testo, eseguire le
schermata “Menù installazione - Configurazione”. seguenti operazioni.
172 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

• Premere il tasto della “Vista testo 1” per mostrare


la lista delle voci che sono state selezionate per
apparire nella vista testo 1.

• Premere il tasto della “Vista testo 2” per mostrare


la lista delle voci che sono state selezionate per
apparire nella “Vista testo 2”.

• Se ci sono meno di cinque voci selezionate per


una certa vista e l'opzione evidenziata nella lista
“Elementi disponibili” non viene selezionata, il tasto
“Aggiungere” è disponibile.

• Se l'opzione evidenziata nella lista “Elementi


g01676833
disponibili” è già stata selezionata, il tasto
Illustrazione 293 “Rimuovi” è disponibile come tasto funzione.
1. Dalla finestra di dialogo “Menù installazione - • Se ci sono già cinque testi selezionati che
Configurazione”, premere il tasto con la freccia appaiono sulla schermata selezionata e l'opzione
verso il basso o verso l'alto fino a quando non sia evidenziata nella lista “Elementi disponibili” non è
evidenziata la funzione “Elementi testo”. Quindi selezionata, il tasto in fondo a destra è vuoto.
premere il tasto “OK”.
Eseguire quanto segue per eliminare una voce da
qualsiasi vista.

1. Premere il tasto funzione “Vista del piano”, “Vista


in sezione”, “Vista di profilo”, “Vista testo 1” o
“Vista testo 2” per mostrare la lista appropriata.

2. Premere il tasto con la freccia verso l'alto o verso


il basso per evidenziare il testo da cancellare.

3. Premere il tasto “Rimuovi”.

Eseguire quanto segue per aggiungere testi a


qualsiasi vista.
g01676936
Illustrazione 294
1. Premere il tasto funzione “Vista del piano”, “Vista
in sezione”, “Vista di profilo”, “Vista testo 1” o
2. Premere il tasto “Vista in piano”. Verrà visualizzata “Vista testo 2” per mostrare la lista appropriata.
una schermata simile all'illustrazione 294
2. Assicurarsi che ci siano meno di cinque testi già
La lista dei “Elementi disponibili” mostra quanto può selezionati.
apparire nella vista in piano, in sezione, di profilo,
vista testo 1 e vista testo 2. Le voci sono descritte 3. Premere il tasto con la freccia verso l'alto o verso
nella Tabella 47. il basso per evidenziare il testo da aggiungere.
Quanto segue è la lista delle informazioni per la 4. Premere il tasto “Aggiungere”.
finestra di dialogo “Elementi testo”.
Nota: Essi appaiono nell'ordine in cui sono stati
• La schermata di apertura mostra la lista dei testi selezionati. È possibile eliminare le voci. Poi. si
che sono stati selezionati per apparire nella “Vista possono aggiungere le voci in un ordine differente. La
in piano”. posizione delle voci sarà cambiata sulla schermata.
• Premere il tasto della “Sezione” per mostrare la 5. Eseguire una delle seguenti operazioni.
lista dei testi che sono stati selezionati per apparire
nella vista in sezione.
• Premere il tasto “OK” per memorizzare le
impostazioni e ritornare alla finestra di dialogo
• Premere il tasto della “Vista di profilo” per mostrare “Menù installazione - Configurazione”.
la lista dei testi che sono stati selezionati per
apparire nella vista di profilo.
SLBU8502 173
Sezione manutenzione
Configurazione

• Premere il tasto “ESC” e quindi premere il 46 Tabella (continua)


tasto “OK” per ritornare alla finestra di dialogo “Modalità prec. È mostrata la modalità di precisione
“Menù installazione - Configurazione” senza GPS” selezionata del GPS. Le modalità di
memorizzare le variazioni. precisione del GPS sono fine, media e
bassa.
6. Premere il tasto “Esc” per uscire dalla finestra di “Err GPS oriz.” Una misurazione della precisione orizzontale
dialogo “Menù installazione - Configurazione”. Le del GPS. Il testo è in rosso se il valore
variazioni diventano immediatamente effettive. eccede il limite di errore corrente del GPS.
Il testo è in blu se il valore è vicino al limite.
Tabella 46 Altrimenti il testo è in nero.

Opzioni Vista testo per sistemi 3D “Direzione” Direzione in cui la macchina si muove.
Mostrata in gradi in senso orario dal nord.
Elementi Dettagli
“Sfalsamento Scostamento verticale tra l'allineamento
“Allineamento” Mostra la descrizione della linea usata per scalare” principale e la superficie di lavoro quando
la guida orizzontale. lo sfalsamento verticale è definito. Il valore
è positivo se lo sfalsamento scalare è oltre
“Dist. zona da Se viene inserita la misura dalla parte l'allineamento principale, negativo se sotto
evit.” posteriore del ripper al tagliente lama, i l'allineamento principale e “N/A” quando lo
quattro punti, basati sulla posizione degli sfalsamento scalare non è definito.
spigoli della lama e sulla misura dalla parte
posteriore del ripper al tagliente, sono usati “Scostamento Scostamento dalla punta della lama con il
per il rilevamento della vicinanza delle zone AP” fuoco rispetto all'allineamento principale.
da evitare. L'opzione Dist. zona da evit. è Vedere anche il punto “Fuori linea” in questa
la distanza minima tra qualsiasi punto e la tabella.
zona più vicina da evitare.
“Inclinazione” Inclinazione della macchina nella direzione
“Tempo scheda” Indica il tempo rimasto prima che la scheda di marcia
dei dati sia piena. Usato per registrare
mappe sulla scheda dati. “Coord nord” Progresso verso nord alla punta della lama
con il fuoco.
“Pendenza Pendenza trasversale della lama ortogonale
trasversale” alla direzione di marcia. Questa non è “Spostamento” La distanza dalla punta della lama con il
l'inclinazione misurata della lama. fuoco all'allineamento selezionato. Se viene
indicata uno scostamento orizzontale, la
“Regolazione Quando la Regolazione sterro è disattivata, distanza è rispetto alla posizione orizzontale.
sterro” il campo di testo indica “N/A”. Quando la Vedere anche il punto “Scost. AP” in questa
Regolazione sterro è attivata e la regolazione tabella.
viene applicata, il campo di testo mostra
la più grande delle regolazioni di sterro Fuori linea L Questo valore è la distanza all'allineamento
applicate per le punte della lama. più vicino all'estremità sinistra della lama,
purché l'allineamento sia a sinistra del
centro della lama. Il calcolo del fuori linea
differisce a seconda del tipo di file. Per i file
“.SVD” e “.SVL” standard, la distanza fuori
“Sterro/Riporto Mostra lo Sterro a sinistra o il Riporto a linea calcolata è parallela all'allineamento
sinistra” sinistra, come appropriato, per la punta della lama. Per i file di progetto strade
sinistra della lama. Se lo scostamento “.DC”, la distanza fuori linea calcolata è
verticale è specificato, lo Sterro o il Riporto è perpendicolare all'allineamento principale
per la posizione verticale di scostamento. della strada.
“Sterro/Riporto Mostra lo Sterro a destra o il Riporto a Fuori linea R Questo valore è la distanza all'allineamento
a destra” destra, come appropriato, per la punta destra più vicino all'estremità destra della lama,
della lama. Se lo scostamento verticale è purché l'allineamento sia a destra del
specificato, lo Sterro o il Riporto è per la centro della lama. Il calcolo del fuori linea
posizione verticale di scostamento. differisce a seconda del tipo di file. Per i file
“Quota prog.” Quota del progetto all'estremità della lama “.SVD” e “.SVL” standard, la distanza fuori
con il fuoco. linea calcolata è parallela all'allineamento
della lama. Per i file di progetto strade
“Inclinazione di Inclinazione del progetto parallela alla “.DC”, la distanza fuori linea calcolata è
progetto” direzione di marcia perpendicolare all'allineamento principale
della strada.
“Nome del Mostra il nome del progetto.
progetto” (continua)

“Pend. trasv. di Pendenza trasversale del progetto


progetto” ortogonale alla direzione di marcia

“Coord est” Progresso verso est alla punta della lama


con il fuoco

“Quota” Quota alla punta della lama con il fuoco.


(continua)
174 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

46 Tabella (continua) 46 Tabella (continua)


Fuori linea LM Questo valore è la distanza fuori Sfalsamento Scostamento verticale tra l'allineamento
linea dall'estremità sinistra della lama verticale principale e la superficie di lavoro quando lo
all'allineamento sinistro più lontano della sfalsamento verticale è definito. Il valore è
strada, purché l'allineamento sia a sinistra positivo se lo sfalsamento verticale è sopra
del centro della lama. Il calcolo del fuori linea l'allineamento principale, negativo se lo
differisce a seconda del tipo di file. Per i file sfalsamento verticale è sotto all'allineamento
“.SVD” e “.SVL” standard, la distanza fuori principale e N/A quando lo sfalsamento
linea calcolata è parallela all'allineamento verticale non è definito.
della lama. Per i file di progetto strade
“.DC”, la distanza fuori linea calcolata è
perpendicolare all'allineamento principale Tabella 47
della strada. Opzioni Vista testo per sistemi laser
Fuori linea RM Questo valore è la distanza fuori Elementi Dettagli
linea dall'estremità destra della lama
all'allineamento destro più lontano della “Sterro/Rip sx” Mostra lo Sterro a sinistra o il Riporto
strada, purché l'allineamento sia a destra del a sinistra, come appropriato, per la punta
centro della lama. Il calcolo del fuori linea sinistra della lama. Se lo scostamento verticale
differisce a seconda del tipo di file. Per i file è specificato, lo Sterro o il Riporto sono riferiti
“.SVD” e “.SVL” standard, la distanza fuori alla posizione di scostamento verticale.
linea calcolata è parallela all'allineamento
della lama. Per i file di progetto strade “Sterro/ Mostra lo Sterro a destra o il Riporto a
“.DC”, la distanza fuori linea calcolata è Riporto a destra, come appropriato, per la punta destra
perpendicolare all'allineamento principale destra” della lama. Se lo scostamento verticale è
della strada. specificato, lo Sterro o il Riporto sono riferiti
alla posizione di scostamento verticale.
“Orientamento” La direzione verso cui la lama è rivolta.
Mostrata in gradi in senso orario dal nord. “Stato posiz.” Stato della posizione: Nessuna posiz, Prec.
bassa, Alta prec.
“PDOP” Diluizione della posizione della precisione
(PDOP) alla punta della lama con il fuoco.

“Sfalsamento Scostamento verticale tra l'allineamento i03445538


perp.” principale e la superficie di lavoro quando
uno sfalsamento perpendicolare è definito.
Il valore è positivo se lo sfalsamento
Velocità valvole - Impostazione
perpendicolare è oltre l'allineamento
principale, negativo se sotto l'allineamento Codice SMCS: 7220-529
principale e N/A quando lo sfalsamento
perpendicolare non è definito.
Introduzione
“Stato posiz.” Stato della posizione: Nessuna posiz, Prec.
bassa, Alta prec.
Per impostazione predefinita l'opzione Velocità
“Superficie di Descrive la Superficie di riferimento in uso valvole è disponibile per tutte le configurazioni
rif.” di AccuGrade. Secondo le impostazioni di
“Satelliti” Numero di satelliti usati dal ricevitore GPS configurazione dell'operatore nel sistema, certe
per calcolare la posizione. opzioni, tasti o viste indicati in questo manuale
potrebbero non essere disponibili.
“Velocità” Velocità macchina Se la velocità della
macchina è inferiore a 0,5 km/h (0,31 mph) il
campo di testo indica 0. La finestra di dialogo Velocità valvole permette di
variare la velocità delle valvole che controllano
“Posizione” Posizione alla punta della lama con il fuoco. automaticamente la lama. La velocità corretta delle
“Err GPS vert.” Una misurazione della precisione verticale valvole dipende dal tipo di materiale che la macchina
del GPS. Il testo è in rosso se il valore sta muovendo. Inoltre, la corretta velocità delle
eccede il limite di errore corrente del GPS. valvole dipende dal tipo di piano.
Il testo è in blu se il valore è vicino al limite.
Altrimenti il testo è in nero
Se il valore della velocità delle valvole è stata
Vert. Mostra l'entità dello scostamento verticale impostato troppo elevato, il sistema reagisce troppo
Scostamento applicato alla superficie di lavoro, usando il
tasto funzione dello scostamento verticale.
rapidamente. Questo causa instabilità nel sistema e
Lo scostamento verticale sarà in relazione un lavorio non necessario dei componenti idraulici
allo sfalsamento scalare, allo sfalsamento della macchina. Se il valore è impostato troppo
perpendicolare o allo sfalsamento verticale, basso, il sistema reagisce troppo lentamente e ci
se uno di questi è stato definito. Il valore è impieghera troppo tempo per ritornare nella posizione
positivo se lo sfalsamento verticale è sopra
l'allineamento principale, negativo se lo corretta.
sfalsamento verticale è sotto all'allineamento
principale e 0,000 quando lo sfalsamento Nota: La macchina deve essere ai giri normali di
verticale non è definito. funzionamento quando si prova e si imposta la
(continua) velocità delle valvole.
SLBU8502 175
Sezione manutenzione
Configurazione

Per registrare la velocità delle valvole il sistema


AccuGrade deve avere una posizione ad alta
precisione. Prima di tentare la registrazione della
velocità delle valvole, assicurarsi che il sistema sia in
modalità di alta precisione. Senza una posizione di
alta precisione del GPS, le variazioni della velocità
delle valvole non può essere controllata.

Per registrare la velocità delle valvole, viene


creata una superficie di progetto temporanea. Le
barre luminose forniranno la guida alla superficie
temporanea di progetto solo mentre la finestra di
dialogo Velocità valvole è aperta.

Per ottenere la migliore impostazione della velocità g01270226


delle valvole, Caterpillar raccomanda di eseguire le Illustrazione 296
operazioni indicate nelle sezioni seguenti.
6. Premere il tasto “OK”.
Impostazione delle velocità delle Apparirà la finestra di dialogo “Selezione valvole”.
valvole
Fare riferimento all'illustrazione 297.
Per accedere alla finestra di dialogo Velocità valvole
completare le operazioni seguenti:

1. Impostare l'interruttore Auto/Manuale su


“Manuale”.

2. Sollevare e livellare la lama della macchina.

3. Premere il tasto Menù.

Apparirà la finestra di dialogo “Menù installazione


- Configurazione”.

g01270227
Illustrazione 297

7. Usare i tasti freccia per selezionare la valvola che


si vuole registrare. Premere il tasto “OK”.

Velocità valvola di sfalsamento

g01676991
Illustrazione 295

4. Dalla finestra di dialogo “Menù installazione -


Configurazione”, premere il tasto con la freccia
in alto o in basso fino ad evidenziare Velocità
valvole.

5. Premere il tasto “OK”.


g01270227
Illustrazione 298
Appare una schermata di dialogo. Fare riferimento
all'illustrazione 296.
176 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

4. Portare il sistema in modalità Automatico.


L'indicatore dello stato nella finestra di dialogo
Velocità valvole indica che i comandi automatici
sono nello stato Auto.

5. Controllare con quale velocità la lama si porta


sulla posizione corretta:

• Se la lama si muove troppo lentamente,


aumentare la velocità delle valvole.

• Se la lama si muove troppo velocemente,


diminuire la velocità delle valvole.

g01270228
La lama si deve muovere rapidamente nella
Illustrazione 299 posizione corretta. La lama non deve superare il
progetto di più di 10 mm (0,5 inch).
1. Selezionare “Sfalsamento” dall'elenco delle
valvole. Apparirà la finestra di dialogo “Velocità 6. Portare il sistema in modalità Manuale. L'indicatore
valvola di portanza”. dello stato nella finestra di dialogo Velocità valvola
indica che i comandi automatici sono nello stato
Fare riferimento all'illustrazione 299. Manuale.
2. Eseguire una delle seguenti azioni: 7. Ripetere le operazioni da 2 a 6 fino a quando la
velocità della valvola di sfalsamento non è adatta
• Premere la freccia verso l'alto o verso destra alle condizioni di progetto.
per aumentare la velocità. Premere la freccia
sinistra o verso il basso per diminuire la velocità
Velocità della valvola di inclinazione
• Premere “Default Set 50” per impostare la
velocità al valore standard di 50.

La velocità della valvola è aggiornata


immediatamente.

Se l'aggiornamento non è avvenuto, apparirà


una finestra di dialogo. La finestra di dialogo
avverte che la velocità delle valvole non è stata
aggiornata e di provare di nuovo. Usare la finestra
di dialogo Diagnostica per controllare lo stato del
Modulo di comando delle valvole e/o dell'ECM di
comando delle valvole delle attrezzature. Ripetere
i punti nell'“Impostazione velocità valvole”. Inoltre
ripetere i punti 1 e 2 in questa sezione. Se ancora Illustrazione 300
g01270240
non è possibile cambiare la velocità della valvola,
rivolgersi al concessionario Caterpillar. 1. Usare i tasti freccia per selezionare “Inclinazione”
dall'elenco delle valvole.
3. Muovere la lama fino a quando le barre luminose
non indichino che la lama è sopra o sotto la
posizione corretta.

Dopo aver messo il sistema in modalità auto-


matica, è possibile muovere la lama. Il movi-
mento della lama può superare 21 cm (8 inch).
Potrebbero esserci rischi di infortuni o di morte
da schiacciamento. Prima di mettere il sistema
in modalità automatica, accertarsi che tutto il
personale sia lontano dalla lama.
SLBU8502 177
Sezione manutenzione
Configurazione

5. Portare il sistema in modalità Automatico.


L'indicatore dello stato nella finestra di dialogo
Velocità valvole indica che i comandi automatici
sono nello stato Auto.

6. Controllare con quale velocità la lama si porta


sulla posizione corretta:

• Se la lama si muove troppo lentamente,


aumentare la velocità delle valvole.

• Se la lama si muove troppo velocemente


(sorpassa la posizione corretta e deve essere
corretta), diminuire la velocità delle valvole.
g01270288
Illustrazione 301 La lama si deve muovere rapidamente nella
posizione corretta. La lama non deve superare il
2. Premere il tasto “OK”. progetto di più di 10 mm (0,5 inch).
Apparirà la finestra di dialogo della velocità 7. Portare il sistema in modalità Manuale. L'indicatore
della valvola dell'inclinazione. Fare riferimento dello stato nella finestra di dialogo Velocità valvola
all'illustrazione 301. indica che i comandi automatici sono nello stato
Manuale.
3. Eseguire una delle seguenti azioni:
8. Ripetere i punti da 3 a 7 fino a quando la velocità
• Premere la freccia verso l'alto o verso destra della valvola dell'inclinazione non sia corretta per
per aumentare la velocità. Premere la freccia le condizioni.
sinistra o verso il basso per diminuire la velocità
9. Premere il tasto “OK” per ritornare alla finestra di
• Premere “Default Set 50” per impostare la dialogo “Menù installazione - Configurazione”.
velocità al valore standard di 50.

La velocità della valvola è aggiornata i03445542


immediatamente.
Metodo di guida verticale -
Se l'aggiornamento non è avvenuto, apparirà Impostazione
una finestra di dialogo. La finestra di dialogo
avverte che la velocità della valvola non è stata Codice SMCS: 7220-529
aggiornata e di provare di nuovo. Usare la finestra
di dialogo “Diagnostica” per controllare lo stato
del modulo di controllo delle valvole. Ripetere le Introduzione
operazioni descritte nella sezione “Impostazione
della velocità delle valvole”. Inoltre ripetere i punti Per impostazione predefinita l'opzione Guida
1 e 3 in questa sezione. Se non è ancora possibile verticale è disponibile per tutte le configurazioni del
cambiare la velocità della valvole, rivolgersi al sistema AccuGrade. Secondo le impostazioni di
concessionario Caterpillar. configurazione dell'operatore nel sistema AccuGrade,
certe opzioni, tasti o viste indicati in questo manuale
4. Inclinare la lama fino a quando le barre luminose potrebbero non essere disponibili.
indicano che la lama è fuori posizione.
Il sistema AccuGrade usa uno o due punti di guida
verticali per calcolare lo sterro e il riporto alle punte
della lama.
Dopo aver messo il sistema in modalità auto- L'icona della macchina nella Vista del piano e l'icona
matica, è possibile muovere la lama. Il movi- della lama nella Vista profilo trasversale presentano
mento della lama può superare 21 cm (8 inch). delle linee verdi che mostrano le impostazioni dei
Potrebbero esserci rischi di infortuni o di morte punti di guida verticali.
da schiacciamento. Prima di mettere il sistema
in modalità automatica, accertarsi che tutto il
personale sia lontano dalla lama.
178 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

Metodi di guida verticale Guida verticale a 2 punti


La guida verticale delle estremità della lama è La guida verticale delle estremità della lama viene
calcolata in due modi diversi. La guida verticale può calcolata determinando l'operazione di sterro o di
determinare lo sterro o il riporto della lama da un riporto della lama in due punti inseriti dalle estremità
singolo punto di guida verticale o da due punti. Dal della lama. Questi due punti definiscono una linea
punto o punti di guida verticali, viene calcolato un che viene poi usata per calcolare i valori di sterro o
piano di guida verticale, proiettato alle punte della riporto alle punte della lama.
lama, per calcolare i valori di sterro e riporto.
L'illustrazione 303 mostra come il sistema AccuGrade
La lama mostrata nella Vista in piano e nella Vista proietta il piano di guida verticale dai punti di guida
in sezione mostra l'ubicazione del punto (o punti) di verticali alle punte della lama per determinare lo
guida verticali come una linea verticale verde. La sterro o il riporto delle punte della lama.
guida verticale delle punte della lama è calcolata
determinando lo sterro o il riporto della lama in due
punti.

La flessibilità del metodo di guida verticale migliora la


guida in modo che:

• posizionando la punta della lama sulla corona della


strada non causerà il taglio della corona stessa.

• posizionando la punta della lama sopra


all'inclinazione laterale (pendenza) non causerà
che la guida verticale, rispetto alla superficie della
strada, inizi essendo erroneamente troppo alzata o
abbassata.
g01120677
Illustrazione 303
• si possono scavare cunette che sono più strette Punti inseriti di guida verticali
della lama.

• in presenza di superfici con disegni irregolari la


Regola per evitare sterro eccessivo
lama può eseguire un taglio regolare.
L'opzione “Regola per evitare sterro eccessivo:”
fornisce una guida per le operazioni di sterro/riporto
Guida verticale a 1 punto per evitare uno sterro eccessivo. Lo sterro eccessivo
avviene quando il tagliente della lama penetra nella
L'illustrazione302 mostra come il sistema AccuGrade superficie del progetto.
proietta il piano di guida verticale dal punto singolo
di guida verticale alle estremità della lama per Per ciascuna modalità di guida verticale è possibile
determinare se le estremità della lama devono attivare l'opzione “Regola per evitare sterro
eseguire un'operazione di sterro o di riporto. eccessivo”. Questa opzione evita che il tagliente
della lama vada oltre la superficie di progetto. Per
attivare o disattivare l'opzione “Regola per evitare
sterro eccessivo”, variare l'impostazione da qualsiasi
finestra di dialogo del metodo di guida verticale.

Per cambiare l'opzione “Regola per evitare sterro


eccessivo” completare le seguenti operazioni:

1. Premere il tasto “Menù”.

2. Utilizzare i tasti freccia per scorrere l'elenco ed


evidenziare l'opzione “Installazione verticale”.
Premere il pulsante “OK”.

g01120613 3. Premere il tasto freccia giù o freccia su per


Illustrazione 302 modificare l'impostazione. Selezionare:
Punto di guida verticale
Sì – per regolare lo sterro
SLBU8502 179
Sezione manutenzione
Configurazione

No – per disattivare la regolazione 3. Premere il tasto “Cambia metodo”.

Le modifiche vengono salvate nel momento in cui Viene visualizzata una schermata simile a quella
si esce dalla finestra di dialogo per la selezione dell'illustrazione 305.
del metodo di guida verticale.

4. Premere il pulsante “OK”.

Nota: L'impostazione “Regola per evitare sterro


eccessivo” non è specifica al metodo corrente
di guida verticale. Se si eseguono variazioni
all'impostazione “Regola per evitare sterro eccessivo”
in qualsiasi finestra di dialogo di guida verticale,
le variazioni si applicano a tutti i metodi di guida
verticale.

Per vedere quando l'opzione “Regola per evitare


sterro eccessivo” è attiva, configurare l'elemento di
testo “Regola per evitare sterro eccessivo”. Il valore g01433861
“Regola per evitare sterro eccessivo” è quanto il Illustrazione 305
piano di guida verticale deve essere sollevato per
evitare un taglio eccessivo. Se viene indicato un 4. Evidenziare il metodo di guida verticale che si
valore per “Regola per evitare sterro eccessivo”, la desidera utilizzare.
lama non segue il piano di guida verticale sotto i punti
di guida verticali. Controllare la posizione del metodo Ogni volta che viene selezionato un metodo,
di guida verticale selezionato e riposizionare la lama. un grafico apparirà mostrando la lama. La
lama è disegnata come vista dalla cabina della
Se si preferisce seguire la superficie di progetto sotto macchina. Le linee verdi sulla lama rappresentano
i punti di guida verticali, disattivare l'opzione “Regola l'ubicazione dei punti di guida sulla lama. Il
per evitare sterro eccessivo”. disegno rettangolare riempito di rosso rappresenta
una punta della lama con il fuoco.
Selezione di un metodo di guida 5. Premere il tasto “OK” per accettare la selezione.
verticale
Metodo: “1 Punto centrale”
Per selezionare un metodo di guida verticale,
completare le operazioni seguenti: Il metodo “1 Punto centrale” imposta un punto di
guida verticale al centro della lama. Usare questo
1. Da qualsiasi schermata di guida, premere il tasto metodo quando si lavora in una sezione ampia del
Menù. progetto dove la pendenza trasversale non cambia
(per esempio la corsia di una strada). La guida non
Apparirà la finestra di dialogo “Menù installazione cambia rispetto al fuoco della punta della lama.
- Configurazione”.

2. Usare i tasti freccia per scorrere alla selezione


“Impostazione verticale”.

g01270307
Illustrazione 306

1. Usare i tasti freccia per evidenziare il metodo “3D,


1 Punto centrale”.
g01270305
Illustrazione 304
180 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

Fare riferimento all'illustrazione 306.

g01270320
Illustrazione 309
g01270318
Illustrazione 307
2. Premere il tasto “OK” per confermare la selezione.
2. Premere il tasto “OK” per confermare la selezione.
Fare riferimento all'illustrazione 309.
Fare riferimento all'illustrazione 307.
Metodo: “2 Punti estremità”
Metodo: “1 Punto a fuoco”
Il metodo “2 Punti estremità” imposta due punti di
Il metodo “1 Punto a fuoco” imposta un punto di guida guida verticali a 0.2 m (0.6 ft) all'interno da ciascuna
verticale a 0.2 m (0.6 ft) all'interno dalla punta della punta della lama. Usare questo metodo quando si
lama che ha il fuoco. Usare questo metodo quando lavora su una superficie irregolare del progetto, dove
si lavora in una sezione stretta del progetto dove la la pendenza trasversale varia lungo la lunghezza
pendenza trasversale non cambia (per esempio la della lama (per esempio, un campo da golf). La guida
spalletta di una strada). La guida cambia in rispetto non cambia rispetto al fuoco della punta della lama.
al fuoco della punta della lama.

g01270332
Illustrazione 310
g01270319
Illustrazione 308
1. Usare i tasti freccia per evidenziare il metodo “3D,
1. Usare i tasti freccia per evidenziare il metodo “3D, 2 Punti alla lama”.
1 Punto a fuoco”.
Fare riferimento all'illustrazione 310.
Fare riferimento all'illustrazione 308.
SLBU8502 181
Sezione manutenzione
Configurazione

g01270334 g01270342
Illustrazione 311 Illustrazione 313

2. Premere il tasto “OK” per confermare la selezione. 3. Premere il tasto “Avanti” per evidenziare un
campo.
Fare riferimento all'illustrazione 311.
Fare riferimento all'illustrazione 313.
Metodo: “1 Punto ovunque”
4. Premere i tasti freccia per impostare un valore nel
Il metodo “1 Punto ovunque” lascia all'operatore la campo.
facoltà di impostare un punto di guida verticale alla
distanza desiderata dalla punta della lama a fuoco. “A” è la distanza orizzontale dall'estremità della
La guida cambia in rispetto al fuoco della punta della lama con il fuoco al punto di guida. Il punto di
lama. guida verticale modificherà i lati della lama quando
il punto di fuoco cambia. “A” deve essere un
Per configurare il metodo “1 Punto ovunque”, valore tra zero e la larghezza della lama.
eseguire quanto segue:
Metodo: “2 Punti ovunque”
Usare il metodo “2 Punti ovunque” quando la
superficie di progetto richiede un controllo estremo
sulla posizione dei punti di guida verticali lungo
la lama. Il metodo “2 Punti ovunque” permette di
impostare due punti di guida verticali ad una distanza
specifica lungo il tagliente della lama. La guida
cambia in rispetto al fuoco della punta della lama. Per
configurare il metodo “2 Punti ovunque”, eseguire
quanto segue:

g01270341
Illustrazione 312

1. Usare i tasti freccia per evidenziare il metodo “3D,


1 Punto ovunque”.

Fare riferimento all'illustrazione 312.

2. Premere il tasto “OK” per confermare la selezione.

g01270343
Illustrazione 314

1. Usare i tasti freccia per evidenziare il metodo “3D,


2 Punti ovunque”.
182 SLBU8502
Sezione manutenzione
Configurazione

Fare riferimento all'illustrazione 314.

2. Premere il tasto “OK” per confermare la selezione.

g01270346
Illustrazione 315

3. Premere il tasto “Avanti” per evidenziare un


campo.

Fare riferimento all'illustrazione 315.

4. Premere i tasti freccia per impostare un valore nel


campo.

“A” è la distanza orizzontale dall'estremità della


lama con il fuoco al punto di guida. Il punto di
guida verticale modificherà i lati della lama quando
il punto di fuoco cambia. “A” deve essere un
valore tra zero e la larghezza della lama.

5. Premere il tasto “Avanti” per evidenziare il campo


“C”.

“C” è la distanza orizzontale dalla punta della lama


senza fuoco al secondo punto di guida. “C” deve
essere un valore tra zero e la larghezza della lama
meno “A”.

“B” si aggiorna immediatamente.

Nota: B = larghezza lama – (A+C)

6. Premere i tasti freccia per impostare un valore nel


campo.

7. Premere il tasto “OK” per salvare il metodo di


Guida verticale.
SLBU8502 183
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Ricerca guasti Tabella 48


Problemi comuni e soluzioni

i03445562 Problema Causa Soluzione

Problemi comuni Tutti i LED su tutte


le barre luminose
Non c'è tensione
alle barre luminose.
Controllare i cavi e
i collegamenti.
sono spenti.
Codice SMCS: 7220 Non è stato Caricare un
caricato alcun progetto.
progetto.
Problemi comuni e guida alla I LED a ciascuna Il limite di errore Allontanarsi dalle
risoluzione estremità delle
barre luminose
stimato impostato
sulla modalità di
ostruzioni ed
assicurarsi che
lampeggiano precisione del GPS la radio stia
Questa sezione è dedicata ai problemi comuni che ripetutamente. è stato superato. funzionando.
possono insorgere. Questa sezione fornisce delle
Si è fuori dalla Spostare la
indicazioni per i seguenti argomenti: zona coperta dal macchina
progetto. all'interno del
• cosa cercare progetto o caricare
un nuovo progetto.
• cosa significa un messaggio di errore L'allineamento Spostarsi dove
orizzontale è disponibile o
• come risolvere il problema selezionato non selezionare un
è applicabile alla altro allineamento.
posizione corrente.
Nella maggior parte dei casi i messaggi di avvertenza
lampeggiano sullo schermo o lo schermo intero Il file delle zone da Far ripartire
mostra un messaggio. Fare riferimento alle evitare del cantiere il sistema e
o di progetto non ricaricare il
seguenti informazioni: Manuale di Funzionamento e sono state caricate progetto. Se il
Manutenzione, SLBU8502, “Messaggi lampeggianti” correttamente. problema persiste,
e Manuale di funzionamento e manutenzione, rivolgersi al
SLBU8502, “Messaggi a pieno schermo”. supervisore di
cantiere.

Problemi comuni e soluzioni Le barre luminose Le barre luminose Controllare


indicano la struttura hanno corrente il cablaggio
“non comunicante” ma non ricevono e il corretto
La Tabella descrive le possibili cause dei problemi (che è, i LED comunicazioni funzionamento
comuni e suggerisce le soluzioni adeguate. su ambedue seriali dal “display”. del “Display”.
le estremità
ed al centro
lampeggiano).

Premendo il tasto Non esiste alcuna Configurare la


“Avanti” non viene informazione Vista testo in
visualizzata una configurata da modo che mostri le
Vista testo apparire nel Vista informazioni che si
testo. vogliono vedere.

Nella Vista testo. Non è stato Caricare un


appare “N/A” caricato alcun progetto.
come valore dei progetto.
parametri di guida.
Il limite di errore Allontanarsi dalle
stimato impostato ostruzioni ed
sulla modalità di assicurarsi che
precisione del GPS la radio stia
è stato superato. funzionando in
diagnosi.

La macchina è Spostare la
fuori dal progetto macchina nell'area
corrente. del progetto
corrente.

Stato del GPS


Durante i periodi di bassa precisione, il sistema
AccuGrade fornisce dei messaggi di avvertenza. La
Tabella seguente riassume questi messaggi.
184 SLBU8502
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Tabella 49 Scheda dati


Messaggi di avvertenza sullo stato del GPS
Quando la scheda dati è in uso, un piccolo LED
Se... Quindi... ambra si accende vicino all'alloggiamento della
una posizione GPS non è un'avvertenza lampeggia scheda. La rimozione della scheda mentre è in uso
disponibile ripetutamente al centro può causare danni alla scheda stessa. Prima di
della schermata corrente di rimuovere la scheda attendere che il LED si spenga.
guida. Quando si è nel Menù
installazione, i messaggi di
avvertenza relativi al GPS Fuori dell'area di guida
appariranno solo nelle finestre
di dialogo della velocità delle Se la posizione corrente della lama (al fuoco della
valvole e della calibrazione
delle valvole. lama) non è entro i confini del progetto:
Nella Vista in piano, il simbolo
della macchina sparisce.
• I LED a ciascuna estremità della relativa barra
luminosa verticale lampeggia ripetutamente.
Nella Vista in sezione, apparirà
l'ultima sezione disponibile ma
la lama non sarà mostrata.
• tutti gli elementi di testo di guida appaiono come
N/A
Nelle schermate di Vista testo,
i campi delle informazioni Se ambedue le punte della lama sono fuori dal
in tempo reale (come il confine del progetto:
campo Velocità e il campo
Direzione) indicheranno N/A
(non disponibili). I valori non • Nella Vista in sezione, la schermata è vuota
di guida (tipo il campo dei eccetto per il messaggio di errore Fuori progetto
satelliti) ancora appariranno, Nessuna vista in sezione disponibile.
se disponibili.

sulle barre luminose, la • Nella Vista di profilo, la schermata è vuota eccetto


guida è perduta ed i LED a per il messaggio di errore Fuori progetto Nessuna
ciascuna estremità delle barre vista di profilo disponibile.
lampeggiano ripetutamente.

sono disponibili un'avvertenza lampeggia Nota: I file di progetto delle superfici possono avere
posizionamenti GPS a bassa ripetutamente al centro della dei fori o vuoti (tipo laghi) e ci possono essere delle
precisione. schermata corrente di guida,
della finestra di dialogo della
aree valide di guida all'interno dei vuoti (tipo isole).
velocità o della calibrazione
delle valvole Scomparsa dell'allineamento della strada
la Vista in piano continua ad
essere aggiornata. Se l'allineamento selezionato come guida orizzontale
la Vista in sezione non indica
non è più disponibile nella posizione corrente:
più la lama della macchina.
• I LED a ciascuna estremità della barra luminosa
La modalità del GPS è una di: la guida grafica non è più orizzontale lampeggiano ripetutamente
- Configurazione non valida fornita. Sia la macchina che la
del GPS lama non sono visibili e non
- Nessun dato dal GPS vengono aggiornate nelle viste • Gli elementi di testo per la guida orizzontale
(destra) di guida. appaiono come “N/A”
- Vecchia posizione
Prec. molto bassa (GPS)
Se l'allineamento selezionato riappare, la guida
orizzontale riprende.
Perdita di tensione
Se la strada è stata esportata dal software Office
Quando la tensione di alimentazione al display viene AccuGrade e include il disegno lineare della strada in
interrotta, il display si oscura. Se l'alimentazione .svl, si può attivare la funzione Autoselect. Quando
non viene riattivata immediatamente (entro pochi si arresta l'allineamento della strada, la funzione
secondi) il display si spegne. Autoselect cerca l'inizio del prossimo allineamento
entro un raggio di 2 m dalla punta della lama che
Quando l'alimentazione viene riattivata, apparirà ha il fuoco. Continuare nella direzione richiesta
un messaggio che qualche dispositivo richiesto fino a quando non sia selezionato il successivo
non risponde. Gli altri dispositivi non sono dotati di allineamento.
batterie.
Nota: Se non viene selezionato alcun allineamento
orizzontale, la barra luminosa orizzontale viene
spenta.
SLBU8502 185
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Nessun prog. caricato


Se nessun progetto è caricato:

• Tutti i LED su tutte le barre luminose sono spenti.


• Nelle schermate delle Viste di testo. appare N/A
come valore dei parametri di guida.

• La linea inferiore del “Progetto: <Nome>” indicato


come Nessuno.

• La Vista profilo trasversale visualizza un messaggio


“nessun progetto”.

Indicatori visivi di stato


Alcuni componenti del sistema sono installati sulla
macchina in posizioni facilmente accessibili e il
controllo degli indicatori dello stato dei componenti
(tipicamente i LED) facilita la diagnosi e la risoluzione
dei problemi.

Indicatori di stato sulle barre luminose


Oltre a fornire informazioni di guida, i LED situati
sulla barre luminose forniscono le informazioni sullo
stato del sistema elencate nella Tabella 50.

Tabella 50
Informazioni dello stato del sistema delle barre luminose

Problema Causa Soluzione

Tutti i LED su tutte le barre luminose sono Non c'è tensione alle barre luminose Controllare i cavi e i collegamenti
spenti

I LED a ciascuna estremità delle barre Il limite di errore stimato impostato sulla Allontanarsi dalle ostruzioni ed assicurarsi
luminose lampeggiano ripetutamente modalità di precisione del GPS è stato che la radio stia funzionando
superato

Il blocco ATS non è affidabile Controllare di essere entro il campo dell'ATS


e avere una vista chiara dello stesso.

Ambedue i gruppi di LED alle estremità e al Le barre luminose sono alimentate ma non Controllare il cablaggio e il corretto
centro lampeggiano ricevono comunicazioni seriali dal display funzionamento del Display.

Indicatori di stato dei ricevitori GPS


I ricevitori GPS hanno tre LED situati accanto al
connettore del cablaggio. Il comportamento di questi
LED indica lo stato del ricevitore. Questi LED sono
mostrati nell'illustrazione 316.
186 SLBU8502
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

g01217076
Illustrazione 316
(1) Alimentazione
(2) Canale di trasmissione dati
(3) Satellite

Il significato dell'attività dei LED di stato del ricevitore


è riportato nella Tabella 51.

Tabella 51
Attività dell'indicatore a LED dello stato del ricevitore GPS

Led Spento Lampeggio lento Lampeggio Lampeggio veloce Acceso

Alimentazione Senza alimentazione Il periodo di Beta test Acceso


è terminato(1)

Canale di Nessun CMR ricevuto Processato il CMR Elaborazione in corso


collegamento dei o pochi satelliti di tipo 0 del CMR a 10 Hz
dati

Satellite Nessun satellite Trovati 4 satelliti o Trovati 3 satelliti o Modalità del monitor(2)
trovato più meno
(1) Oltre ai LED dell'alimentazione, i LED del canale di comunicazione dati e del satellite saranno anche lampeggianti alla stessa frequenza dei
LED dell'alimentazione.
(2) Oltre ai LED dei satelliti, i LED di alimentazione saranno anche accesi fissi e i LED del canale di collegamento dei dati saranno lampeggianti.

Quando il GPS funziona correttamente in un sistema


a sistema singolo GPS, il LED dell'alimentazione per
il ricevitore sarà acceso fisso, il LED del collegamento
dei dati lampeggerà ad una frequenza di 1 Hz e il
LED del satellite lampeggerà lentamente.

Quando il GPS funziona correttamente in un sistema


doppio GPS, i LED sul ricevitore sinistro GPS si
comporterà come descritto sopra per il caso del GPS
singolo. Il LED di alimentazione sul ricevitore GPS
destro sarà acceso fisso, il LED del collegamento dati
sarà acceso fisso e il LED del satellite lampeggerà
lentamente.
SLBU8502 187
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Indicatori di stato della radio


Radio TC

g01217044
Illustrazione 317
(11) Connettore I/O di alimentazione
(12) LED indicatore Alimentazione/Dati

Il cappellotto inferiore sulla radio TCxxx è montato


con un connettore dell'alimentazione I/O e un
LED dell'indicatore dell'alimentazione/dati. Fare
riferimento all'illustrazione 317.

Il LED può essere arancione e/o verde secondo la


situazione, come mostrato nella Tabella 52.

Tabella 52
Attività del LED dello stato del TCxxx

Colore del LED Stato

Arancione (fisso) L'alimentazione è disponibile.

Arancione e verde (ambedue fissi) Con il TCxxx configurato come ripetitore o come rilevatore mobile,
l'alimentazione è disponibile e la radio è sincronizzata. Anche se la
radio è sincronizzata, potrebbe non ricevere dati.

Arancione e verde (ambedue lampeggianti insieme alla frequenza La radio è in modalità flashloader. Per risolvere questo, spegnere
di 1 Hz) e riaccendere la radio. Se la modalità ritorna di nuovo dopo aver
riacceso la radio, rivolgersi al responsabile del cantiere.

Nota: Il LED di stato della radio utilizzata per la


trasmissione dati può essere difficile da vedere.
188 SLBU8502
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Radio CR i03445565

Messaggi lampeggianti
Codice SMCS: 7220

Il sistema AccuGrade genera dei messaggi di


avvertenza in situazioni in cui è necessario
intraprendere qualche azione. Questa azione
assicura che il sistema continuerà a fornire
informazioni di guida precise. Questi messaggi
di avvertenza sono inoltre scritti nel file
“ProgramLog.txt”. Fare riferimento alle tabelle
seguenti.

g01434090
Illustrazione 318

La radio CRxxx è equipaggiata con un indicatore a


LED. Fare riferimento all'illustrazione 318.

Il LED può lampeggiare con frequenze di lampeggio


diverse in base alla situazione; fare riferimento alla
Tabella 53.

Tabella 53
Attività del LED di stato della radio CRxxx

Frequenza dei LED Stato

Spento L'alimentazione non è


disponibile.

Acceso fisso L'alimentazione è disponibile,


ma la radio non è sincronizzata

Lampeggio irregolare L'alimentazione è disponibile,


la radio è sincronizzata ma
perde dati.

Lampeggio costante a 1 Hz L'alimentazione è disponibile,


la radio è sincronizzata e
riceve dati.
SLBU8502 189
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Tabella 54
Messaggi di avvertenza ATS

Messaggio Problema Soluzione

“Nessun dato ATS” L'ATS non è attualmente in funzione come Avviare l'ATS. Controllare che l'ATS sia
parte del sistema AccuGrade. agganciato alla mira.

“Controllare la radio della macchina” Il sistema non può comunicare con la radio Controllare che la radio abbia
sulla macchina. l'alimentazione. Controllare il cavo
della radio.

“Controllare la radio dell'ATS” Il sistema non può comunicare con la radio Controllare che la radio abbia
dell'ATS. l'alimentazione. Controllare il cavo
della radio.

“Controllare la batteria dell'ATS” Il sistema ha rilevato una batteria dell'ATS Sostituire la batteria con una completamente
quasi scarica. carica.

“Livellare l'ATS” Il compensatore dell'inclinazione sull'ATS è Livellare i supporti dell'ATS.


fuori portata.

“Ricerca della mira sulla macchina” L'ATS ha perso l'aggancio con la mira o non Controllare che tra l'ATS e la mira ci sia
è stato in grado di acquisire la mira in seguito una chiara linea di visuale. Controllare
alla ricerca. che la mira si trovi all'interno della portata
dell'ATS. Controllare che la macchina si trovi
all'interno della finestra di ricerca.
Controllare gli isolanti in gomma
sull'ammortizzatore per usura eccessiva
(incrinature o strappi). Sostituire gli isolanti
in gomma.

“Referenzia ATS” La mira deve essere referenziata perché Referenziare la mira.


l'altezza dell'ATS non è stata immessa
quando lo strumento è stato impostato.

“Più ATS rilevati” L'impostazione della combinazione ID Rivolgersi al responsabile dei lavori.
rete/numero canale della radio della
macchina e della strumentazione viene
inoltre utilizzato da altri strumenti che si
trovano all'interno della copertura radio.

Controllare il canale radio L'impostazione della combinazione ID Rivolgersi al responsabile dei lavori.
rete/numero canale della radio del sistema
viene inoltre utilizzata da un'altra macchina
che si trova all'interno della copertura radio.
190 SLBU8502
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Tabella 55
Messaggi di avvertenza del GPS

Messaggio di stato del GPS Problema Possibile causa Soluzione

“Nessun dato ricevitore GPS” Mancata ricezione di dati GPS Un problema con un ricevitore Controllare il cablaggio,
da uno o da entrambi i ricevitori GPS l'alimentazione e le connessioni.
GPS, per almeno 1,5 secondi. Controllare le condizioni fisiche
dei ricevitori GPS.
Spegnere il display e quindi
accenderlo di nuovo.
Se il problema persiste, rivolgersi
un guasto del cablaggio o un al responsabile dei lavori.
problema nella configurazione
del ricevitore GPS.

“Nessun dato GPS (Dx)” Le posizioni vengono generate Questo potrebbe essere causato Controllare il cablaggio, la
per il ricevitore GPS sinistro ma dal guasto di un cavo o da un tensione e le connessioni del
non per quello destro. problema con la configurazione ricevitore destro.
del ricevitore GPS. Se il problema persiste, rivolgersi
al supervisore.

“Bassa precisione (movimento)” La macchina non si è spostata


sufficientemente nella sua
direzione corrente per
determinare l'inclinazione e
la direzione.

“Prec. bassa (GPS)” La stima di errore del GPS ha Copertura GPS inadeguata Modificare le impostazioni del
superato il limite impostato nel nell'area di lavoro Modo di precisione GPS.
Modo di precisione GPS. Controllare la radio ed i relativi
cablaggi.
Rivolgersi al responsabile dei
lavori per modificare i limiti di
precisione.
Controllare le impostazioni
di Rilevamento satelliti per
verificare che l'applicazione stia
utilizzando i satelliti corretti e la
loro posizione.

“Prec. molto bassa (GPS)” Il sistema AccuGrade riceve Copertura GPS inadeguata Controllare la radio e la stazione
posizioni GPS autonome da uno nell'area di lavoro base.
o da entrambi i ricevitori GPS. Controllare le impostazioni
di Rilevamento satelliti per
verificare che l'applicazione stia
utilizzando i satelliti corretti e la
loro posizione.

“Posiz vecchia” La posizione non è generata da Controllare i ricevitori GPS ed i


uno o da entrambi i ricevitori rispettivi cablaggi.
GPS.

“Config GPS non valida” C'è un problema con la Caricare un progetto. Facendo
configurazione dell'uscita questo si invierà un file valido
del ricevitore GPS. Il sistema di di configurazione del GPS ai
coordinamento può non essere ricevitori GPS. In alternativa,
presente nella configurazione rivolgersi al supervisore.
del ricevitore GPS.

Ci sono i dati GPS ma essi


sono in un formato errato o la
trasmissione non è corretta.

La Tabella 56 elenca gli altri messaggi di avvertenza


dei dispositivi.
SLBU8502 191
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Tabella 56
Altri messaggi di avvertenza dei dispositivi

Messaggio Problema Soluzione

“Controllare EM Il sistema non può Controllare


sinistro” comunicare con il i cablaggi.
supporto elettrico Controllare lo stato
sinistro del supporto nella
finestra di dialogo
Diagnostica.
Controllare se è
possibile sollevare
o abbassare il
supporto dalla
finestra di dialogo
dell'ATS.

“Controllare EM Il sistema non può Controllare


destro” comunicare con il i cablaggi.
supporto elettrico Controllare lo stato
destro. del supporto nella
finestra di dialogo
Diagnostica.
Controllare se è
possibile sollevare
o abbassare il
supporto dalla
finestra di dialogo
ATS.

La Tabella 57 elenca i messaggi che fanno riferimento


al funzionamento generale del sistema AccuGrade.

Tabella 57
Messaggi generali di avvertenza

Messaggi lampeggianti Motivo Soluzione

“Entrata in zona da evitare” La macchina è entrata in una zona da Usare la Vista del piano per guidare la
evitare. Questa è una zona che è stata macchina fuori dalla zona da evitare.
indicata come pericolosa o non desiderata
per il funzionamento della macchina.

“Caricamento dati” Il display sta caricando le informazioni Attendere che il messaggio finisca. Il
relative al progetto attuale. messaggio scomparirà dopo un breve
Il display sta caricando la superficie di periodo di tempo.
sfalsamento scalare.

“Controllare le dimensioni del M/C” Le dimensioni che sono state immesse sono Immettere di nuovo un file di impostazione
incomplete o incongruenti con le dimensioni adatto alla macchina.
della macchina che sono state rilevate dal Chiedere al supervisore di immettere le
sistema. Per esempio, la distanza tra i due misure corrette.
ricevitori in un sistema GPS doppio non è
stata immessa o non è corretta.

“Controllare il tipo di macchina” Le impostazioni macchina memorizzate non Inserire il file corretto delle impostazioni
sono valide. della macchina o chiedere al supervisore di
correggere la configurazione del sistema.

La Tabella 58 elenca i messaggi dei comandi


automatici relativi al sistema AccuGrade.
192 SLBU8502
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Tabella 58
Messaggi di avvertenza per i comandi automatici

Messaggio Indicazione Soluzione

“Nessun prog. caricato” Non è stato caricato nessun progetto. Caricare un progetto o controllare che la
Il progetto caricato precedentemente scheda contenente il progetto sia ancora
potrebbe non essere sulla scheda. inserita.
La scheda è stata rimossa mentre si stava
caricando il file.

“Fuori progetto” Mentre il sistema si trova nello stato Auto, Ritornare nella zona del progetto.
una o ambedue le estremità della lama sono Se richiesto, commutare il sistema nello
uscite fuori della zona coperta dal progetto stato Auto.
per più di 3 secondi.

“Fuori pendenza” Mentre il sistema si trova nello stato Auto, Regolare lo scostamento verticale ad una
una o ambedue le estremità della lama si impostazione adatta. Passare di nuovo sulla
trovano sopra o sotto la superficie di lavoro zona.
di più della metà della tolleranza verticale,
per più di 3 secondi.

“Controllare il modulo delle valvole” Il sistema non può comunicare con il Modulo Controllare il cablaggio e l'alimentazione al
delle valvole. Modulo di valvola.

“Fuori dal campo Automatico” Le estremità della lama sono state spostate Regolare lo scostamento verticale. Muovere
sopra o sotto la superficie di lavoro di una la lama sulla superficie di progetto. Impostare
distanza superiore a quella specificata nel l'interruttore Auto/Manuale su Auto.
Menù installazione della macchina. I valori Chiedere al responsabile dei lavori di
predefiniti variano in base alle dimensioni ripristinare i Limiti intervallo controllo
della macchina e al modello. automatico ai valori predefiniti, nel Menù
I comandi automatici sono impostati nello installazione della macchina.
stato Auto inattivo.

“Prec. bassa (movimento)” Il sistema non ha dati affidabili Per i sistemi che utilizzano singolo GPS,
sull'inclinazione della macchina. ATS o doppio GPS senza sensore angolare,
Re-inizializzare la macchina la macchina deve essere spostata in avanti
per consentire al sistema AccuGrade di
determinarne l'inclinazione.

“Nessun dato dai comandi” Il sistema non riceve informazioni dai Controllare tutte le connessioni dei cablaggi.
comandi automatici. Visualizzare la finestra di dialogo Diagnostica
per controllare che tutti i dispositivi stiano
rispondendo.

i03445546 Errori per le opzioni software supportate


Messaggi a tutto schermo Nella versione v11.0 di AccuGrade, i sistemi
possono essere limitati, mediante chiavi opzionali, a
Codice SMCS: 7220 supportare solo il livellamento convenzionale (1D)
o la guida dell'escavatore in 2D. Ripristinando il
Il sistema AccuGrade genera messaggi di errore e file delle impostazioni di una macchina in cui sono
di avvertenza quando l'operatore deve intervenire. specificati sensori 3D o funzioni che dipendono dai
Questi messaggi di errore e di avvertenza vengono sensori 3D, il messaggio di errore conterrà la nota
inoltre scritti nel file “Program Log.txt”. seguente:

Opzione di supporto del software “L'opzione Solo guida convenzionale deve essere
disattivata.”
All'avvio del sistema, il software controlla che sia
stata inserita la chiave opzionale corretta. Se la
chiave non viene trovata, viene visualizzato un
messaggio. Se questo avviene, fare una di queste
cose:

• Vedere Funzionamento del sistema, “Opzione di


supporto del programma” per ulteriori informazioni.

• Rivolgersi al responsabile dei lavori.


SLBU8502 193
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Messaggi generali di errore e di “Errore file durante il caricamento ...”


avvertenza Il file delle zone da evitare, della topografia o del sito
non può essere caricato a causa di un errore nel
“Il nome della macchina non è stato file. Questo significa che le informazioni contenute
impostato.” in questo file non appariranno nella vista in piano.
Poichè i file non contengono informazioni sulla guida
Alle macchine viene ora attribuito un nome al verticale, è possibile continuare.
momento dell'installazione. Aggiornando il file delle
impostazioni di una macchina dalla versione V10.80 Per le zone da evitare o la topografia, tentare di
Ciclo 2 o versione precedente alla versione V11.0, il ricaricare il progetto. Per il file della cartografia del
sistema visualizza un messaggio e schermo intero. cantiere, rimuovere la scheda e quindi reinserirla.

“È stato rilevato un errore che può Se ancora non si riesce a caricare, rivolgersi al
responsabile di cantiere per controllare che il file
causare una guida non accurata: DXF non contenga errori. Importare il file DXF
Le dimensioni misurate della lama nell'AccuGrade Office Software.
non corrispondono alle dimensioni
configurate della lama!” “Nessuna scheda”
I seguenti errori e messaggi si applicano a tutti i Il sistema AccuGrade sta cercando di memorizzare
sistemi Accugrade. le informazioni sulla scheda ma non non c'è alcuna
scheda inserita nell'alloggiamento. Inserire una
• I sistemi AccuGrade controllano automaticamente scheda o assicurarsi che la scheda sia inserita
la larghezza configurata della lama rispetto alla correttamente. Quindi continuare con le altre attività.
larghezza della lama misurata dai due ricevitori
GPS. Se la larghezza delle due lame varia di più “Memoria insufficiente per caricare ...”
di100 mm (4 inch) apparirà questo messaggio di
errore. Il display non ha memoria sufficiente per caricare il
progetto, le zone da evitare, la topografia generale
• Questo controllo assicura che la larghezza o la mappa del sito. Questo può avvenire quando
configurata della lama corrisponda alla larghezza si usano:
della lama della macchina su cui è stato installato
il sistema. Un errore può indicare che è stato • Progetti molto grandi
caricato un file non corretto delle impostazioni
della macchina o che le posizioni dei ricevitori GPS • Zone da evitare molto estese
sulla macchina sono cambiate, per esempio, se i
supporti dei ricevitori sono stati danneggiati e non • file di mappe di grandi cantieri
sono nella loro posizione originale.
• file di progetti grandi
• Confermare che è stato caricato il file delle
impostazioni della macchina corretto. Controllare Poichè i file delle zone da evitare, della mappa del
che i ricevitori GPS ed i relativi supporti non cantiere e del progetto non contengono informazioni
siano danneggiati e confermare che siano fissati sulla guida verticale, è possibile continuare.
adeguatamente. Rivolgersi al responsabile di Altrimenti, provare a eseguire le operazioni seguenti:
cantiere per rimisurare ed immettere di nuovo le
dimensioni della macchina. • Spegnere il display e riaccenderlo.
Nota: I risultati di questi controlli sono memorizzati • Chiedere al fornitore dei dati di ridurre la
nel file Program Log. dimensione dei file.

“Le aree delle Zone da evitare sono • Passare il progetto nell'AccuGrade Office Software.
troppo lontane dalla superficie del
progetto e non saranno indicate. “Memoria esaurita!”
Controllare le unità di misura o Il display ha esaurito la memoria. Si potrebbe aver
ridisegnare il file delle Zone da evitare.” acceso il supporto FTP durante il caricamento di un
disegno o di un progetto molto grandi.
La zona da evitare può essere stata disegnata con
le unità di misura errate. Rivolgersi al responsabile Provare a eseguire le operazioni seguenti:
del cantiere.
194 SLBU8502
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

• Spegnere il display e riaccenderlo. • abbia gli attributi che permettono l'accesso


• Caricare un file con un disegno o un progetto più “Non è stato possibile caricare il progetto
piccolo.
selezionato”
“Parte del file del progetto SVD non è C'è un problema con il file del progetto o la scheda è
valido” stata rimossa dal display.

Esiste un problema con il file SVD che si sta tentando Controllare che la scheda sia inserita correttamente.
di usare sulla scheda. Il progetto sarà scaricato e non Caricare di nuovo il progetto.
potrà essere usato. Rivolgersi al fornitore dei dati.
“Il file selezionato delle impostazioni non
“Ritorno alle impostazioni standard di può essere letto”
fabbrica”
Il display non riesce a ripristinare il file d'impostazione
Tutte le impostazioni sul display sono riportati sui del display che è stato selezionato.
valori standard. Questo messaggio appare quando
si aggiorna la versione del display. Rimuovere la scheda e reinserirla.

Provare a eseguire le operazioni seguenti: “Il file selezionato delle impostazioni non
è stato memorizzato”
• Ripristinare una configurazione del display adatta
all'impostazione della macchina.
La scheda è piena o non è stata inserita
correttamente.
• Chiedere al supervisore di configurare il sistema
AccuGrade per l'uso sulla macchina attuale.
Provare a eseguire le operazioni seguenti:
Memorizzare la configurazione del display.
• Rimuovere la scheda e reinserirla correttamente.
“Certe impostazioni sono mancanti o
non valide e saranno impostate secondo • Far controllare la scheda dal supervisore.
lo standard della fabbrica”
“La configurazione del ricevitore del GPS
All'avviamento o dopo il ripristino di un file per la non è stata aggiornata”
configurazione del display, certe impostazioni del
display sono mancanti o non valide. Le impostazioni Il sistema delle coordinate non è stato impostato
saranno immesse ai valori standard. correttamente per il progetto.
Provare a eseguire le operazioni seguenti: Provare a eseguire le operazioni seguenti:

• Ripristinare una configurazione del display adatta • Controllare le connessioni dei cablaggi al ricevitore
all'impostazione della macchina. GPS.

• Chiedere al supervisore di configurare il sistema • Controllare la finestra di dialogo “Diagnostica” e la


AccuGrade per l'uso sulla macchina attuale. finestra di dialogo “Diagnostica - GPS” per vedere
Memorizzare la configurazione del display. se il ricevitore GPS risponde.

“Il file del progetto non è stato salvato” • Spegnere e quindi riaccenderlo.
Il display non ha potuto salvare il file del progetto in • Chiedere al supervisore di controllare che il
piano o della superficie inclinata che è stato creato o sistema delle coordinate nella cartella del progetto
modificato. sia corretto.

Controllare che la scheda sia correttamente inserita


nell'alloggiamento. Chiedere al supervisore di
controllare che la scheda:

• non sia piena


• non sia danneggiata
SLBU8502 195
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

“La versione del firmware del ricevitore “Il file SVD è una versione obsoleta.
GPS è obsoleta. Per il corretto Aggiornarlo usando il SiteVision Office
funzionamento, aggiornare alla versione V5.50”
V3.80 o superiore.”
Il sistema non caricherà i file della versione 1.0
Il ricevitore GPS deve funzionare con la versione “*.svd”. Rivolgersi al fornitore dei dati. Il fornitore dei
del firmware corretta. Rivolgersi al supervisore per dati dovrà inviare di nuovo le superfici di progetto alla
completare l'aggiornamento del programma. scheda.

“Il ricevitore GPS richiede un file di “C'è un problema con la scheda - inserire
configurazione” una scheda valida. Controllare l'archivio
del Software per i dettagli.”
Non c'è un sistema di coordinate conosciute nel
ricevitore GPS. Il display non può leggere alcun dato dalla scheda.
Non sarà possibile caricare alcun progetto dalla
Provare a eseguire le operazioni seguenti: scheda.

• Caricare un progetto. Rimuovere la scheda e reinserirla correttamente


nel display. Se ancora non funziona, rivolgersi al
• Caricare un file per la configurazione del display. responsabile di cantiere.

Rivolgersi al supervisore per caricare il il file “Avvertenza: Le coordinate della


appropriato di configurazione al ricevitore GPS.
stazione di base GPS sono cambiate.
“Non è stato possibile caricare la lista Continuando il lavoro si possono avere
della superficie di riferimento per questo cattivi risultati.”
progetto.” La stazione di base potrebbe essere stata spostata.
La guida potrebbe essere sbagliata. Non continuare il
Non è stato possibile caricare il file della superficie lavoro fino a quando il supervisore non ha controllato
di riferimento “*.ofs”) per il progetto selezionato. le coordinate della stazione di base.
Questo significa che non sono disponibili superfici
di riferimento oltre alla superficie del progetto che
è stato selezionato. Per continuare è possibile
“Le coordinate della stazione di base
immettere manualmente gli scostamenti verticali. GPS sono cambiate”
La stazione di base è stata spostata dall'ultima volta
“Il file selezionato delle impostazioni non
che è stato usato il sistema AccuGrade. Questo
è valido” significa che è stato rilevato un cambiamento nei
valori della posizione della stazione di base.
Il display non è stato capace di ripristinare le
impostazioni dal file selezionato delle impostazioni. Rivolgersi immediatamente al supervisore per
controllare le coordinate della stazione di base.
Controllare di aver selezionato il file corretto delle Continuando il lavoro si possono avere cattivi risultati.
impostazioni da ripristinare. Rivolgersi al supervisore
per ripristinare manualmente le impostazioni corrette
per il display.
“Il ricevitore GPS non risponde
correttamente”
Controllare che le impostazioni del display sul
file delle impostazioni della macchina non siano Il display non sta ricevendo le risposte corrette dal
danneggiate. È possibile usare l'AccuGrade Office ricevitore GPS.
Software per validare il contenuto.
Provare a eseguire le operazioni seguenti:

• Controllare le connessioni dei cablaggi al ricevitore


GPS.

• Controllare la finestra di dialogo “Diagnostica” e la


finestra di dialogo “Diagnostica - GPS” per vedere
se il ricevitore GPS risponde.
196 SLBU8502
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

• Spegnere la macchina e riaccenderla. • Controllare tutte le connessioni dei cablaggi

Messaggi di errore e di avvertenza • Controllare che tutti i dispositivi rispondano.


per la Registrazione mappa Se il problema persiste, rivolgersi al servizio
assistenza del concessionario per una possibile
Se la Registrazione mappa è attivata e viene consultazione con Caterpillar.
arrestata, possono essere visualizzati i seguenti
messaggi di errore. “Non sono stati ricevuti i dati dei
comandi. Controllare le connessioni dei
“File o scheda danneggiati”
cablaggi”
Rivolgersi al supervisore per riparare la scheda.
Non sono stati ricevuti i dati dei comandi automatici
da uno o più componenti dell'AccuGrade.
“Scheda piena”
Eseguire una di queste operazioni:
Rivolgersi al supervisore per cancellare dalla scheda
i file non necessari.
• Controllare tutte le connessioni dei cablaggi
“Scheda non presente” • Accedere alla finestra di dialogo Diagnostica per
verificare che tutti i componenti necessari stiano
La registrazione della mappa non può essere attivata rispondendo.
se non c'è la scheda su cui memorizzare. Se si
stava memorizzando i dati, la memorizzazione si è Se il problema persiste, rivolgersi al servizio
arrestata automaticamente. Se necessario, inserire assistenza del concessionario per una possibile
correttamente la scheda nell'alloggiamento. Attivare consultazione con Caterpillar.
la registrazione per continuare.
“Nessun dato”
“Errore di lettura/scrittura”
Il sensore non riceve alcuna informazione.
Rivolgersi al supervisore per controllare la memoria
del software e la scheda per errori. Eseguire una di queste operazioni:

“Errore imprevisto” • Controllare tutte le connessioni dei cablaggi


Rivolgersi al supervisore per controllare la presenza • Controllare attentamente che il sensore non sia
di eventuali errori nel registro di programma e nella danneggiato
scheda dati.
• Accedere alla finestra di dialogo Diagnostica
per verificare che tutti i sensori richiesti stiano
Errori ed avvertenze per i comandi rispondendo correttamente.
automatici
• Spegnere e quindi riaccendere il sistema.
I seguenti messaggi di errore possono essere
visualizzati su un sistema AccuGrade equipaggiato “Nessun dispositivo è stato rilevato sul
con i comandi automatici, se i comandi automatici
CAN bus”
sono attivati.
Il sistema AccuGrade usa un CAN bus per passare le
“AS400 (inclinazione) ...” informazioni dei controlli automatici tra i componenti
(Sensore di angolazione, Modulo valvole e Ricevitori
Il sensore di angolazione ha indicato un errore. GPS). In questa situazione, i componenti non stanno
Un guasto può avvenire mentre il sensore di rispondendo. Non è possibile usare i comandi
angolazione aggiorna le sue impostazioni durante, automatici fino a quando tutti i dispositivi richiesti non
o immediatamente dopo, una aggiornamento della rispondano.
versione o la calibrazione dell'inclinazione.
• Controllare tutti i cablaggi.
Eseguire una di queste operazioni:
• Accedere alla finestra di dialogo Diagnostica per
• Attendere due minuti che le impostazioni entrino controllare se i dispositivi rispondono.
in funzione
SLBU8502 197
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Se il problema persiste, rivolgersi al servizio “L'attuale modalità di precisione del GPS


assistenza del concessionario per una possibile non permette i comandi automatici”
consultazione con Caterpillar.
La modalità attuale di precisione del GPS è
“Non si riceve alcun dato dal sensore configurata con i comandi automatici disattivati.
d'inclinazione. Controllare le connessioni
dei cablaggi” • Controllare la finestra di dialogo della modalità di
precisione del GPS e selezionare una modalità che
permetta gli automatismi.
Non si sta ricevendo nessun dato d'inclinazione dal
sensore di angolazione.
• Rivolgersi al supervisore per configurare il sistema
per far funzionare gli automatismi nell'attuale
• Controllare le connessioni del cablaggio modalità di precisione del GPS
• Accedere alla finestra di dialogo Diagnostica
per controllare se il sensore di angolazione sta “La velocità delle valvole non può essere
rispondendo aggiornata perchè i comandi non stanno
funzionando”
Se il problema persiste, rivolgersi al servizio
assistenza del concessionario per una possibile Uno dei dispositivi del sistema richiesti non è stato
consultazione con Caterpillar. trovato. Accedere alla finestra di dialogo Diagnostica
per controllare quale dispositivo potrebbe non essere
“Alcuni dei dispositivi del sistema collegato. Ricollegare i dispositivi.
richiesti non rispondono”
“Vm410...”
Il sistema AccuGrade usa un CAN bus per passare
le informazioni tra i componenti (Sensore di Il modulo valvola ha segnalato un guasto. Un
angolazione, Modulo valvole e Ricevitori GPS). In guasto può avvenire mentre il modulo aggiorna le
questa situazione, certi componenti non stanno impostazioni durante, o immediatamente dopo, un
rispondendo. Non è possibile usare il sistema fino a aggiornamento della versione o la calibrazione delle
quando tutti i componenti non rispondano. valvole.

• Controllare i cablaggi. • Attendere due minuti che le impostazioni entrino


in funzione
• Accedere alla finestra di dialogo Diagnostica per
controllare quale dispositivo non risponde. • Controllare tutte le connessioni dei cablaggi
Se il problema persiste, rivolgersi al servizio • Controllare che tutti i dispositivi rispondano.
assistenza del concessionario per una possibile
consultazione con Caterpillar. • Ricalibrare le valvole.
“Alcuni dei dispositivi del sistema “A4:M1...”
richiesti hanno programmi con versioni
L'ECM di controllo delle valvole delle attrezzature
non aggiornate” ha indicato un guasto. Un guasto può avvenire
mentre l'ECM di controllo delle valvole delle
Se il programma sul componente richiesto è troppo
attrezzature aggiorna le sue impostazioni durante,
vecchio, apparirà questo messaggio. Non si può o immediatamente dopo, un aggiornamento della
usare il sistema fino a quando il programma non sia
versione o la calibrazione delle valvole.
stato aggiornato.

Premere il tasto “OK”. Apparirà la finestra di dialogo • Attendere due minuti che le impostazioni entrino
in funzione
Diagnostica. La finestra di dialogo elenca i programmi
che necessitano l'aggiornamento.
• Controllare tutte le connessioni dei cablaggi
Rivolgersi al supervisore per aggiornare i programmi
dei componenti. • Controllare che tutti i dispositivi rispondano.
• Ricalibrare le valvole.
198 SLBU8502
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

i03445568 • Comportamento dei comandi automatici che


causa scarsa qualità o finitura non accurata delle
Tecniche di ricerca guasti superfici.
Codice SMCS: 7569
Condizioni di errore e stati del sistema
Cercare di isolare il problema. Raccogliere tutte le
informazioni pertinenti inclusi i numeri di versione, Per la ricerca guasti relativa agli errori nei
comandi automatici e ai problemi di stato, usare le
il file Program Log.txt o le operazioni che hanno
informazioni riportate nel Manuale di funzionamento
causato il problema.
e manutenzione, SEBU8502, “Sistema dei comandi
automatici” per controllare lo stato del sistema a
Per ottenere supporto, rivolgersi alla persona adatta.
fronte dell'elenco degli stati che inibiscono l'uso dei
In prima battuta rivolgersi al responsabile dei lavori,
quindi al concessionario Caterpillar e, infine, la comandi automatici.
supporto tecnico Caterpillar.
Usare inoltre le informazioni contenute nel Manuale
di funzionamento e manutenzione, SEBU8502,
Suggerimenti generali “Messaggi lampeggianti” per interpretare i messaggi
di errore evidenziati.
Durante la ricerca guasti, controllare i seguenti
elementi: Scarsi risultati
• Accertarsi che tutti i componenti richiesti stiano Descrivere dettagliatamente le procedure di ricerca
rispondendo. guasti per scarsi risultati non rientra tra gli obiettivi di
questo manuale. In ogni caso, quando si presenta
Usare la finestra di dialogo “Diagnostica” per il problema al responsabile del cantiere o con il
controllare i componenti. concessionario Caterpillar, considerare anche le
seguenti possibili cause:
• Assicurarsi che tutti i componenti abbiano le
versioni corrette di firmware caricate. Scarsa tecnica operativa – Le cause più
significative sono un taglio troppo veloce, un tentativo
Usare la finestra di dialogo “Diagnostica” e l'archivio di muovere troppo materiale o un movimento troppo
del software per controllare questo. Vedere nel brusco della macchina. La scarsa tecnica operativa
Manuale di funzionamento e manutenzione, può estendere il sistema oltre i limiti previsti di
“Diagnostica - Vista”. funzionamento. Seguono alcuni esempi comuni:
• Assicurarsi che tutte le connessioni dei cablaggi • Sterro di una superficie dura con un trattore
siano fissate e non danneggiate. a velocità troppo alta. In tal caso si avrà una
superficie finale non piana o ondulata.
• Fare attenzione ai messaggi di errore o di
avvertenza.
• Movimentazione di troppo materiale con un
trattore. Questo può causare l'inclinazione in avanti
Prendere nota di qualsiasi messaggio che appare della lama e quindi un taglio eccessivo.
sullo schermo. È possibile anche controllare il
registro di programma (program log). Cattiva registrazione dei comandi automatici –
Una scelta errata della velocità delle valvole o
• Identificare le operazioni eseguite che hanno errata calibrazione delle valvole possono causare
portato al problema. scarse prestazioni dei comandi automatici. I comuni
problemi di registrazione includono quanto segue:
• Controllare se le operazioni che hanno generato il
problema possono essere ripetute.
• La regolazione della velocità delle valvole è troppo
alta e causa che la lama oltrepassa continuamente
Suggerimenti per la ricerca guasti la superficie di riferimento e taglia eccessivamente.
nei comandi automatici • La calibrazione delle valvole ha prodotto dei
dati errati a causa, per esempio, dell'uso di una
Generalmente i problemi con i comandi automatici misurazione non accurata dell'incernieramento
rientrano in due gruppi: per un trattore, della calibrazione eseguita a bassi
regimi di motore o dalla attivazione manuale del
• Condizioni di errore o stati del sistema causano tagliente durante la procedura di calibrazione delle
la sospensione dei comandi automatici o ne valvole.
prevengono l'attivazione.
SLBU8502 199
Sezione manutenzione
Ricerca guasti

Cattive informazioni di guida – Le non corrette Scansione delle schermate


informazioni di guida possono risultare in una
superficie finale non piana o inaccurata. Se si La scansione delle schermate è un metodo utile
sospetta di avere delle informazioni di guida non per registrare le situazioni in cui si è verificato un
corrette, considerare le seguenti possibili cause: problema, quando è necessario contattare il proprio
concessionario o Caterpillar.
• Installazione non corretta. Per esempio, la non
corretta impostazione del sensore di inclinazione AccuGrade utilizza ora un file “*.zsnap” che consente
nella finestra di dialogo del sensore. di creare un'“istantanea” dello stato del sistema.

• Non accurata misurazione della macchina Il software crea i seguenti elementi:

• Non accurata calibrazione del sensore • un'“istantanea” dello stato corrente del sistema,
salvata in un file “*.zsnap”, memorizzato nella
• Non accurato posizionamento directory principale della scheda dati

• Non accurata misurazione del GPS dalla stazione • a file bitmap che contiene la visualizzazione
di base del GPS corrente, salvata in un file “.gif” nella directory
principale della scheda dati
• Cattiva impostazione degli strumenti ATS
L'operatore non può visualizzare il file con l'istantanea
• Cattiva disposizione dei trasmettitori Laser relativo allo stato del sistema. Il responsabile dei
lavori può fornire all'operatore l'autorizzazione
• Ricezione di diversi segnali GPS necessaria per accedere a questi file.

• Basse prestazioni dell'impianto idraulico. Se il display visualizza dati del progetto non normali o
altri problemi sullo schermo, eseguire una scansione
Suggerimenti per la ricerca guasti della schermata relativa al problema in questione.

sul sistema GPS Eseguire le operazioni seguenti per ottenere una


scansione della schermata.
Prima di contattare il concessionario o Caterpillar,
verificare le seguenti informazioni: 1. Tenere premuto il tasto “Menù”.

• Accertarsi di aver installato un ricevitore GPS con 2. Tenendo premuto il tasto “Menù”, premere il
la corretta versione del firmware. Per controllare quarto tasto funzione a partire dall'alto.
la versione del firmware, eseguire una delle
operazioni seguenti. I dati del registro di sistema vengono scritti nel file
di registro del programma. Il file “(LOG_<nome
Eseguire un test del ricevitore. Per ulteriori macchina>_<data>.txt)” è memorizzato nella
informazioni, fare riferimento alla documentazione directory principale della scheda dati. Il responsabile
Funzionamento del sistema, RENR8978, “Test del dei lavori può fornire l'autorizzazione necessaria per
ricevitore”. accedere a questo file.

Usare il software MS CAN Controller. Per ulteriori


informazioni fare riferimento alla documentazione
Funzionamento del sistema, RENR8978, “Simulatore
del pannello anteriore del ricevitore”.

• I dati sono ricevuti dal Ricevitore GPS.


• C'è tensione sul display.
• Tutti i collegamenti sono fissati.
• Prendere nota del numero di versione del
programma del sistema AccuGrade che appare
nella finestra di dialogo “Menù installazione -
Configurazione” o dal file ProgramLog.txt.

• Prendere nota del numero di serie del sistema


AccuGrade dal file ProgramLog.txt.
200 SLBU8502
Sezione informazioni di riferimento
Materiali di riferimento

Sezione informazioni di Zona da evitare – La zona da evitare è un'area


nel cantiere in cui la macchina non deve entrare.
riferimento Quest'area viene indicata sul display come un
poligono chiuso.

Stazione di base – Una stazione di base deve


Materiali di riferimento essere impostata con il sistema AccuGrade che
include un ricevitore GPS ed una radio. Questa
stazione trasmette messaggi CMR alla macchina per
i03445550
migliorare la precisione della posizione.
Simboli macchina Compact Measurement Record (CMR) – Un
Codice SMCS: 7220 messaggio di misurazione satellitare che è trasmesso
dal ricevitore della base. I ricevitori GPS RTK usano
I simboli della macchina rappresentano la posizione i CMR per calcolare un vettore accurato dalla base
della macchina sulla superficie di progetto. al punto mobile.

Il quadrato rosso sulla lama indica il punto orizzontale Pendenza trasversale – L'inclinazione media o
di guida che ha il fuoco sulla lama. La linea verde l'inclinazione di un lotto o area espressa come
sulla lama indica il punto di guida verticale. percentuale della differenza verticale di quota rispetto
alla distanza orizzontale. Una superficie in piano ha
Le punte di ciascun simbolo del tagliente corrisponde una pendenza trasversale uguale a zero.
esattamente alle punte del tagliente della macchina.
Scheda dati – Una scheda rimovibile e pronta che
Nota: La posizione delle altre parti dei simboli, contiene tutti i file di progetto e di sistema.
in particolare i cingoli/ruote o angoli posteriori, è
approssimativa e solo per indicazione. Finestra di dialogo – Una schermata dove si
inserisce un testo o dei numeri o si seleziona
un'opzione.

Sistema di posizionamento globale differenziale


(DGPS) – Una tecnica che usa la tecnologia
satellitare GPS e la telemetria radio per calcolare una
posizione con una precisione migliore di 1 m.

Digital Terrain Model (Modello digitale del


terreno) (DTM) – Una rappresentazione elettronica
del progetto in tre dimensioni. TIN e griglie sono due
tipi di DTM.

Firmware (programma) – Software che è


memorizzato in una memoria di sola lettura (ROM)
Illustrazione 319
g01117430 o ROM programmabile (PROM). Il Software fa
(1) Vista in pianta (lama diritta)
funzionare il sistema AccuGrade.
(2) Vista in pianta (lama angolata)
(3) Vista di profilo (lama diritta) Sistema di posizionamento globale (GPS) – Una
(4) Vista profilo (lama angolata) tecnica che usa la tecnologia satellitare per calcolare
una accurata posizione in tre dimensioni.
i03445554
DTM a griglia – Un DTM a griglia è una griglia
Glossario rettangolare di punti che rappresentano una
superficie in tre dimensioni. Vedere anche DTM.
Codice SMCS: 7220
Direzione – La direzione in cui si sta muovendo la
Panoramica automatica – Con la panoramica macchina.
automatica inserita, quando la macchina raggiunge
quasi il bordo dello schermo, la mappa viene spostata Diodo ad emissione di luce (LED) – Una luce
e ridisegnata in modo che la macchina sia vicino il piccola, brillante e normalmente colorata che è usata
bordo opposto dello schermo e diretta verso il centro. nella componentistica elettronica.
SLBU8502 201
Sezione informazioni di riferimento
Materiali di riferimento

Carico – 1. Per inserire dati in una scheda in modo Zoom indietro – Mostra una zona più grande del
che possa essere usata. 2. Per copiare i dati nel display con minori dettagli.
display dalla scheda.
Zoomare tutto – Mostra tutta l'area nelle dimensioni
Nord/est/quota (NEE) – Coordinate locali proiettate massime visualizzabili sullo schermo.
usate per un progetto.
i03445558
Orientamento – La direzione in cui la lama è
orientata. Contratto Microsoft con
Pan (Panoramica) – Per panoramica si intende l'utente finale
il movimento nello schermo nella stessa scala. La
panoramica muove il tutto lateralmente o in alto ed Codice SMCS: 7220
in basso sullo schermo.

PDOP (Position Dilution of Precision) – Una


misura della qualità della posizione del GPS. I valori
di PDOP inferiori a sette sono soddisfacenti. Il valore
ideale di PDOP è uno. I valori da due a quattro sono
buoni.

Pendenza – L'inclinazione della macchina.

Cinematico in tempo reale – Il termine “tempo


reale” significa letteralmente di essere fatto
immediatamente, non successivamente. Il termine
“cinematico” letteralmente significa muoversi. Le
correzioni delle posizioni sono ottenute in tempo
reale dal ricevitore GPS.

Stazione di riferimento – Vedere stazione di base

Punto mobile – Il ricevitore GPS sulla macchina.


Un stazione singola o una stazione di base può
supportare un numero illimitato di punti mobili.

Inclinazione laterale – Il grado medio o


l'inclinazione del terreno espresso come una
percentuale, normalmente usata per descrivere
una pendenza da scavare o riportare dal bordo
della strada alla superficie naturale del terreno. Una
superficie verticale ha una pendenza laterale pari a
zero.

Etichette dei tasti funzione – Grafici sui tasti


della schermata associati con tasti fisici situati sul
pannello frontale. La funzione eseguita dai tasti
funzione varia secondo la schermata corrente. Un
tasto funzione sullo schermo è controllato dal vero
tasto che è immediatamente sotto al tasto funzione
sul pannello frontale. Premere il tasto funzione per
attivare l'etichetta dello stesso.

Rete triangolare irregolare (TIN) – Una griglia o


rete di triangoli che rappresenta una superficie in tre
dimensioni. Vedere anche DTM.

Zoom avanti – Mostra una zona più piccola del


display in maggiori dettagli.
202 SLBU8502
Sezione informazioni di riferimento
Materiali di riferimento

g01126563
Illustrazione 320
SLBU8502 203
Sezione indice

Indice
A D

Avviamento (ATS).................................................. 52 Descrizione del display.......................................... 22


Avviamento ........................................................ 54 Introduzione ....................................................... 22
Mira ATS ............................................................ 52 Uso del display................................................... 22
Avviamento (Avviamento)...................................... 28 Diagnostica - Analisi ............................................ 152
del laser ............................................................. 28 Controllo della diagnostica del sistema............ 152
Avviamento (GPS)................................................. 34 Controllo dello stato del GPS........................... 153
Avviamento ........................................................ 46 Introduzione ..................................................... 152
Controlli di preavviamento ................................. 34 Disegni.................................................................. 119
Fuoco della lama................................................ 51 Disegno della superficie in piano......................... 123
Creazione di una superficie in piano................ 123
Disegno di una superficie inclinata ...................... 124
B Metodo a due Punti.......................................... 125
Metodo del punto e della direzione .................. 127
Barra luminosa ...................................................... 67 Nuova mappa................................................... 128
Altre funzioni delle barre luminose..................... 68
Controlli delle barre luminose all'avvio............... 67
LED delle tolleranze........................................... 67 F
Regolazione luminosità barre luminose ............. 69
Tolleranze della barra luminosa orizzontale....... 69 Funzionamento dei sistemi.................................. 132
Tolleranze delle barre luminose verticali ............ 68
Uso delle barre luminose ................................... 67
Uso delle barre luminose con la Vista profilo G
trasversale........................................................ 68
Glossario ............................................................. 200
Guida ..................................................................... 61
C Guida agli allineamenti dinamici con sfalsamento
scalare ................................................................. 89
Componenti del sistema ........................................ 13 Elementi testo .................................................... 93
Adattatore singolo (solo LR400) ........................ 18 Guida verticale e orizzontale.............................. 89
Altri componenti ................................................. 20 Pendenza doppia, dalla strada .......................... 91
Informazioni di guida.......................................... 13 Pendenza singola, dalla strada.......................... 90
Sensori del sistema............................................ 15 Punti di luce diurna ............................................ 92
Sistema di rilevamento avanzato (ATS)............. 21 Guida orizzontale................................................... 83
Stazione di base ................................................ 21 Impostazione di uno scostamento orizzontale ... 88
Supporto elettrico............................................... 18 Introduzione ....................................................... 83
Trasmettitore laser ....................................... 20, 22 Selezione di un allineamento per la guida
Configurazione ............................................ 139, 146 orizzontale........................................................ 84
Introduzione ..................................................... 146 Guida verticale....................................................... 69
Lavoro con il Menù installazione...................... 148 Creazione di una superficie di lavoro................. 74
Configurazione (Calibrazione dei sensori)........... 139 Impostazione di uno scostamento verticale ....... 82
“Calibrazione dell'EM400C collegato” .............. 144 Impostazione di uno sfalsamento perpendicolare
Inclinazione della lama..................................... 140 come superficie di lavoro ................................. 80
Pendenza della lama ....................................... 140 Impostazione di uno sfalsamento scalare come
“Sensori di inclinazione, inclinazione lama e superficie di lavoro ........................................... 77
rotazione” ....................................................... 142 Impostazione di uno sfalsamento verticale come
Configurazione (Radio della macchina)............... 139 superficie di lavoro ........................................... 81
Configurazione (Referenziamento altimetrico del Selezione della superficie del progetto come
laser).................................................................. 148 superficie di lavoro ........................................... 75
Configurazione (Ricevitore) ................................. 139 Selezione della superficie di riferimento come
Configurazione (Stabilità) .................................... 149 superficie di lavoro ........................................... 75
Consigli per la manutenzione .............................. 130 Selezione di una linea in 3D per la guida
Contenuto ................................................................ 3 verticale............................................................ 71
Contratto Microsoft con l'utente finale ................. 201 Selezione di una superficie di progetto .............. 70
204 SLBU8502
Sezione indice

I P

Importanti informazioni di sicurezza ........................ 2 Per iniziare............................................................. 28


Impostazioni - memorizzazione ........................... 169 Prefazione ............................................................... 4
Salvataggio delle impostazioni del display o della Funzionamento .................................................... 4
macchina........................................................ 169 Informazioni su questa pubblicazione.................. 4
Impostazioni - Ripristino ...................................... 168 Manutenzione ...................................................... 4
Ripristino delle impostazioni del display o della Sicurezza ............................................................. 4
macchina........................................................ 168 Problemi comuni.................................................. 183
Informazioni generali ............................................... 8 Indicatori visivi di stato ..................................... 185
Guida in 2D .......................................................... 8 Problemi comuni e guida alla risoluzione......... 183
Guida in 3D ........................................................ 10 Progetti ................................................................. 119
Informazioni generali sulla manutenzione ........... 130 Accesso ai progetti in cantiere ......................... 121
Manutenzione generale e cura dei ricevitori Disegno sulla schermata.................................. 121
GPS................................................................ 131 Introduzione ...................................................... 119
Manutenzione generale e cura dei supporti..... 130 Livelli di avvertenza.......................................... 120
Manutenzione generale e cura della mira Progetti.............................................................. 119
ATS ................................................................ 131 Zone da evitare ................................................. 119
Interruttore di incremento - Impostazione............ 159

R
L
Ricerca guasti...................................................... 183
Luminosità (display e barre luminose) -
Impostazione ..................................................... 151
S

M Scala delle barre luminose - Impostazione.......... 159


Impostazione delle scale delle barre luminose.. 160
Materiali di riferimento ......................................... 200 Introduzione ..................................................... 159
Memorizzazione cartografia - Impostazione........ 161 Soglie di tolleranza........................................... 159
Selezione del tipo di registrazione mappa ....... 161 Sezione funzionamento ......................................... 28
Messaggi a tutto schermo ................................... 192 Sezione informazioni di riferimento ..................... 200
Errori ed avvertenze per i comandi automatici.. 196 Sezione informazioni sul prodotto ........................... 8
Messaggi di errore e di avvertenza per la Sezione manutenzione ................................ 130, 132
Registrazione mappa ..................................... 196 Sezione sicurezza ................................................... 5
Messaggi generali di errore e di avvertenza .... 193 Simboli macchina ................................................ 200
Opzione di supporto del software .................... 192 Sistema avanzato di rilevamento (MT600) .......... 105
Messaggi di sicurezza ............................................. 5 Impostazione dello Strumento ATS.................. 105
Funzionamento .................................................... 6 Sistema avanzato di rilevamento (MT900) .......... 109
Prevenzione da taglio e da schiacciamento......... 6 Avviamento del sistema ATS ........................... 109
Sicurezza (laser) .................................................. 6 Diagnostica ATS ............................................... 115
Messaggi lampeggianti........................................ 188 Indicatori di stato della mira ATS MT900 .......... 115
Metodo di guida verticale - Impostazione ............ 177 Messaggi di avvertenza ATS ............................ 114
Introduzione ..................................................... 177 Sistema di comando automatico ......................... 132
Metodi di guida verticale .................................. 178 Controlli all'avviamento dei comandi
Regola per evitare sterro eccessivo................. 178 automatici....................................................... 134
Selezione di un metodo di guida verticale ....... 179 Informazioni generali sul sistemaAccuGrade... 132
Modalità di accuratezza del GPS - Impostazione.. 157 Personalizzazione dei comandi automatici ...... 138
Abilitazione posizionamenti SBAS ................... 158 Stati dei comandi automatici ............................ 135
Elementi di testo del Modo di precisione GPS.. 157 Uso dei comandi automatici............................. 137
Introduzione ..................................................... 157
Selezione del Modo di precisione GPS............ 157

Navigazione nel display......................................... 61


Fuoco della lama................................................ 61
Simboli della macchina ...................................... 61
Uso del display................................................... 61
SLBU8502 205
Sezione indice

Sistema di guida Laser .......................................... 94


Controllo della guida del tagliente.................... 101
Controllo della velocità delle valvole ................ 102
Impostazione - Laser singolo e Pendenza
lama ............................................................... 100
Impostazione dello scostamento verticale ....... 103
Inversione dei metodi di guida e dei sensori
mediante i tasti funzione ................................ 104
Modifica dello scostamento verticale con gli
interruttori remoti ............................................ 104
Preparazione dei sensori laser .......................... 94
Ricevitore laser singolo e pendenza lama
configurata ..................................................... 104
Riposizionamento dei supporti all'altezza del
referenziamento altimetrico............................ 104
Variazione della direzione della pendenza
desiderata ...................................................... 104
Stabilità - Impostazione ....................................... 171

Tecniche di ricerca guasti .................................... 198


Scansione delle schermate.............................. 199
Suggerimenti generali ...................................... 198
Suggerimenti per la ricerca guasti nei comandi
automatici....................................................... 198
Suggerimenti per la ricerca guasti sul sistema
GPS................................................................ 199
Tipo di superficie di disegno ................................ 121

Usura lama - Impostazione.................................. 150


Immissione del logorio della lama.................... 150
Introduzione ..................................................... 150

Velocità valvole - Impostazione ........................... 174


Impostazione delle velocità delle valvole ......... 175
Introduzione ..................................................... 174
Vista di profilo ........................................................ 66
Vista in piano ......................................................... 62
Informazioni sulla Vista del piano ...................... 62
Progetto con linee 3D ........................................ 63
Progetto di strada............................................... 63
Progetto di una superficie inclinata .................... 63
Rotazione della Vista del piano.......................... 63
Vista in piano - Impostazione .............................. 167
Vista in sezione ..................................................... 64
Vista testi ............................................................... 66
Voci di testo - Impostazione................................. 171
Personalizzazione degli elementi di testo ........ 171

Zone da evitare - Impostazione ........................... 149


206 SLBU8502
Sezione indice
Informazioni sul prodotto e sul concessionario
Nota: Per le ubicazioni della targhetta informativa sul prodotto, vedere la sezione “Informazioni sull’identificazione
del prodotto” nel Manuale di funzionamento e manutenzione.

Data di Consegna:

Informazioni sul prodotto


Modello:

Numero di identificazione del prodotto:

Numero di serie del motore:

Numero di serie della trasmissione:

Numero di serie del generatore:

Numeri di serie dell’attrezzatura:

Informazioni sull’attrezzatura:

Numero di riferimento cliente:

Numero di riferimento concessionario:

Informazioni sul concessionario


Nome: Filiale:

Indirizzo:

Persona da contattare Numero telefonico Orario

Vendite:

Ricambi:

Servizio:
©2008 Caterpillar Cat, Caterpillar, i rispettivi loghi, “Caterpillar Yellow”, la nuova grafica Power Edge e Stampato in
Tutti i diritti riservati le identità aziendali e dei prodotti qui usati sono marchi di fabbrica della Caterpillar e U.S.A.
non possono essere usati senza permesso.

Potrebbero piacerti anche