Sei sulla pagina 1di 208

EXACT LINEAR

Cod. 4-900206B - 01/2016

Italiano Manuale d’uso 3

English Operator’s manual 39

Français Manuel d’utilisation 75

Deutsch Betriebsanleitung 111

Español Manual de uso 147


I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di
riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo
(compresi microfilm e copie fotostatiche) sono riservati.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a
Italiano
variazioni senza preavviso.

A ll rights of total or partial translation, electronic storage,


reproduction and adaptation by any means (including
microfilm and photocopies) are reserved. English
The information in this manual is subject to variation without
notice.

L es droits de traduction, de mémorisation électronique, de


reproduction et d’adaptation totale ou partielle par n’importe
quel moyen (y compris microfilms et copies photostatiques) sont
réservés.
Français
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à des
variations sans préavis.

A lle Rechte der Übersetzung, elektronischen Speicherung,


Vervielfältigung und Teil- oder Gesamtanpassung unter Ver-
wendung von Mitteln jedweder Art (einschließlich Mikrofilm und
fotostatische Kopien) sind vorbehalten.
Deutsch
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen können
jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.

Q uedan reservados los derechos de traducción, de memorización


electrónica, de reproducción y de adaptación total o parcial con
cualquier medio (incluidos microfilmes y fotocopias). Español
Las informaciones que se incluyen en este manual están sujetas a
variaciones sin aviso previo.

Elaborazione grafica e impaginazione

Ufficio Pubblicazioni Tecniche


2 Manuale d’uso EXACT LINEAR
ISTRUZIONI ORIGINALI

SOMMARIO
INTRODUZIONE.......................................................................................................................... 4
TRASPORTO, STOCCAGGIO E MOVIMENTAZIONE............................................................... 4
MESSA IN OPERA....................................................................................................................... 5
ALLACCIAMENTO ELETTRICO................................................................................................. 6
NORME DI SICUREZZA.............................................................................................................. 7
CARATTERISTICHE GENERALI................................................................................................. 8
DATI TECNICI.............................................................................................................................. 8
DOTAZIONE................................................................................................................................. 8
COS’È UN ALLINEATORE.......................................................................................................... 9
ANGOLI CARATTERISTICI.......................................................................................................... 9
PRINCIPALI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO..................................................................... 10
PERSONAL COMPUTER........................................................................................................... 10
REGOLAZIONE MONITOR....................................................................................................... 11
INTERFACCIA OPERATORE .................................................................................................... 11
SETUP......................................................................................................................................... 18
PREPARAZIONE DEL VEICOLO ALL’OPERAZIONE D’ASSETTO......................................... 22
SEQUENZE STANDARD DI LAVORO...................................................................................... 22
SCHEDA LAVORO .................................................................................................................... 29
MODALITÀ A 2 TARGET........................................................................................................... 29
MISURA FURGONI/CARAVAN.................................................................................................. 29
MISURA CON RUOTE ALZATE................................................................................................. 29
ALLINEAMENTO VETTURE CON SOSPENSIONI MULTILINK ............................................ 30
PROCEDURA RAPIDA CAL ONE-TOUCH............................................................................... 30
CONTATORE ALLINEAMENTI EFFETTUATI.......................................................................... 30
MOVIMENTAZIONE TELECAMERE........................................................................................ 30
BACKUP ARCHIVI UTENTE...................................................................................................... 31 I
GESTIONE BANCA DATI.......................................................................................................... 31
CALIBRAZIONE......................................................................................................................... 33
USI NON CONSENTITI............................................................................................................. 33
PRINCIPALI DIFETTI DI ASSETTO RISCONTRABILI SU UN VEICOLO................................ 34
RICERCA GUASTI...................................................................................................................... 35
MANUTENZIONE...................................................................................................................... 35
INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE................................................................................. 36
INFORMAZIONI AMBIENTALI................................................................................................. 36
MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE................................................................................. 37
GLOSSARIO............................................................................................................................... 37
SCHEMA ELETTRICO GENERALE.......................................................................................... 37

Manuale d’uso EXACT LINEAR 3


INTRODUZIONE superino il proprio livello di capacità operativa, o
di cui non si ha esperienza. Se occorre assistenza,
Scopo di questa pubblicazione è quello di fornire contattare un centro di assistenza autorizzato.
al proprietario e all’operatore istruzioni efficaci e
sicure sull’uso e la manutenzione dell’allineatore.
Se tali istruzioni verranno attentamente seguite, ATTENZIONE
la vostra macchina Vi darà tutte le soddisfazioni L’ allineatore è uno strumento di misurazione,
di efficienza e durata che sono nella tradizione pertanto i suggerimenti per le regolazioni da
CORGHI, contribuendo a facilitare notevolmente effettuare sul veicolo (animazioni od aiuti fissi
il Vostro lavoro. contenuti nell’allineatore) sono puramente indi-
Si riportano di seguito le definizioni per l’identi- cativi. In ogni caso l’operatore prima di effettuare
ficazione dei livelli di pericolo, con le rispettive qualsiasi intervento sul veicolo dovrà prendere
diciture di segnalazioni utilizzate nel presente visione e consapevolezza delle prescrizioni ovve-
manuale. ro delle istruzioni o raccomandazioni della casa
PERICOLO costruttrice ed effettuare le regolazioni sempre
Pericoli immediati che provocano gravi lesioni in conformità a tali prioritarie indicazioni.
o morte. Si declina qualsiasi responsabilità in ordine
ATTENZIONE all’esecuzione di dette regolazioni e ai danni
Pericoli o procedimenti poco sicuri che possono che ne dovessero eventualmente conseguire.
provocare gravi lesioni o morte.
AVVERTENZA
Pericoli o procedimenti poco sicuri che possono TRASPORTO, STOCCAGGIO
provocare lesioni non gravi o danni a materiali.
E MOVIMENTAZIONE
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
mettere in funzione l’apparecchiatura. Conserva- Condizioni trasporto macchina
re questo manuale, assieme a tutto il materiale L’allineatore deve essere trasportato nel suo
illustrativo fornito con l’apparecchiatura, in una imballo originale e mantenuto nella posizione
cartellina vicino alla macchina, per agevolarne la indicata sull’imballo stesso.
consultazione da parte degli operatori.
La documentazione tecnica fornita è parte inte- Condizioni dell’ambiente di
grante della macchina, pertanto in caso di vendita
stoccaggio macchina
dell’apparecchiatura, tutta la documentazione
Umidità relativa 20% ÷ 80%
dovrà esservi allegata.
Escursione termica -10° ÷ +60°C.
Il manuale è da ritenersi valido esclusivamente
per il modello e la matricola macchina rilevabili
dalla targhetta applicata su di esso. ATTENZIONE
Per evitare danneggiamenti non sovrapporre
ATTENZIONE altri colli sull’imballo.
Attenersi a quanto descritto in questo manuale:
eventuali usi dell’apparecchiatura non espres- Movimentazione
samente descritti, sono da ritenersi di totale Per spostare l’imballo infilare le forche di un mu-
responsabilità dell’operatore. letto negli appositi scassi del basamento (pallet).
NOTA
Alcune illustrazioni contenute in questo libretto AVVERTENZA
sono state ricavate da foto di prototipi: le macchi-
ne della produzione standard possono differire Conservare gli imballi originali per eventuali
in alcuni particolari. trasporti futuri.
Queste istruzioni sono destinate a persone con un Le garanzie di monitor, personal computer
certo conoscenze di meccanica. Si è quindi omes- e stampante decadono se manca l’imballo
so di descrivere ogni singola operazione, quale originale.
il metodo per allentare o serrare i dispositivi di
fissaggio ecc.. Evitare di eseguire operazioni che

4 Manuale d’uso EXACT LINEAR


MESSA IN OPERA - Collegare il PC alla multipresa posizionata sul
fondo della colonna (Fig. 2).
- Collegare i cavi avvalendosi dello schema elettri-
ATTENZIONE co (Fig. 40); tutte le spine sono marcate in modo
univoco sulla rispettiva presa del PC. Inserire
Eseguire con attenzione le operazioni di disimbal-
le spine a fondo senza forzare eccessivamente
laggio, montaggio, sollevamento e installazione
e, dove presenti, avvitare le viti di sicurezza.
descritte.
- L’allineatore viene fornito predisposto per un’a-
L’inosservanza di tali raccomandazioni può pro-
limentazione a 230 Vac. È possibile predisporre
vocare danneggiamenti alla macchina e pregiu-
l’allineatore per una tensione di rete a 115 Vac.
dicare la sicurezza dell’operatore.
- Rimontare il pannello posteriore della colonna
usando l’apposita chiave in dotazione.
Assemblaggio macchina - Inserire il cavo di alimentazione nell’apposita spi-
- Sballare l’apparecchio ponendo l’imballo nella na, prima di effettuare tale operazione leggere
posizione segnalata dalle indicazioni riportate il capitolo “Allacciamento elettrico”.
sopra. - Accendere l’allineatore con l’interruttore ge-
- Estrarre il personal computer dall’imballo. nerale, monitor e stampante con gli appositi
- Estrarre il monitor dall’apposito imballo. interruttori.
- Assemblare la colonna (7, Fig 1), fornita smontata - Procedere all’eventuale aggiornamento del
in 2 parti. software allineatore, capitolo “Aggiornamento
- Installare il tavolo (2, fig.1). software allineatore” e all’installazione degli
- Installare il box porta PC (4, fig.1) ed inserirvi il PC. eventuali kit opzionali, capitolo “Installazione
- Rimuovere il pannello posteriore della colonna. funzioni aggiuntive”.
- Collegare l’hub USB (HUB, fig. 2) ad una porta
USB libera sul retro del PC.
- Installare tastiera, mouse e stampante collegan-
Installazione chiave di protezione
doli all’hub USB (HUB, fig.2). software
- Installare il supporto monitor al monitor e mon- Inserire la chiave di protezione software fornita
tarlo alla colonna (1, fig. 1), utilizzando le viti in una porta USB libera dell’hub USB (SP, Fig. 2).
in dotazione. La chiave di protezione software è necessaria per
-Collegare la stampante all’alimentazione attra- poter utilizzare l’allineatore.
verso la multipresa posizionata sul fondo della
colonna. AVVERTENZA
-Collegare il monitor al PC e all’alimentazione Per le caratteristiche tecniche, le avvertenze,
attraverso la multipresa posizionata sul fondo la manutenzione ed ogni altra informazione sul I
della colonna. monitor o sulla stampante, consultare i relativi
- Installare il beam (6, fig. 1) utilizzando le viti in manuali d’uso forniti con la documentazione
dotazione. della macchina.
Dalla apertura inferiore del beam fuoriescono 4
cavi USB, 1 cavo POWER e 1 cavo con connet- Aggiornamento software allineatore
tore a 9 poli. L’allineatore viene fornito con il software già instal-
Inserire i 4 cavi USB all’interno del PC box tramite
lato ed un DVD-ROM di installazione in dotazione.
l’apertura posteriore (L1-C1-L2-C2, fig. 2).
Dopo l’installazione dell’allineatore accendere
- Collegare i 2 cavi USB delle telecamere a 2 porte
la macchina e posizionarsi nella videata iniziale.
USB 2.0 posteriori del PC (C1-C2, Figure 2).
- Collegare i 2 cavi USB con ferrite (schede LED) Premere la combinazione di tasti È + F12 (maiu-
all’hub USB (L1-L2, fig. 2). scolo + F12), sullo schermo in alto a sinistra, sotto
- Collegare il cavo POWER alla uscita +12 V dell’a- il logo CORGHI, apparirà la versione del software.
limentatore stabilizzato (PS, fig. 2), prestando Confrontare la versione del software (indicata come
attenzione alla polarità (Cavo MARRONE = +12 “SW STD …”) con quella riportata sul DVD-ROM di
V, Cavo BLU = MASSA). installazione in dotazione all’allineatore.
- Lasciare scollegato il cavo con connettore a 9 poli Se la versione del DVD-ROM risultasse più recente
nelle versioni senza movimentazione del beam. rispetto a quella installata procedere all’aggiorna-
- Collegare l’alimentatore stabilizzato alla mul- mento del software allineatore.
tipresa posizionata sul fondo della colonna Informazioni dettagliate sull’aggiornamento softwa-
(PS, Fig. 2). re sono fornite nell’opuscolo allegato al DVD-ROM.

Manuale d’uso EXACT LINEAR 5


Pagina informazioni allineatore Condizioni ambientali di lavoro
Umidità relativa 20% ÷ 80% .
Escursione termica 0°C ÷ 40°C.
Le icone e mostrano
la configurazione del sistema:
ATTENZIONE
CARD: La carta numero 1 corrisponde alla chiave Non è ammesso l’utilizzo della macchina in
USB principale dell’allineatore. La carta numero atmosfera potenzialmente esplosiva.
2 corrisponde alla chiave USB di aggiornamento
(se presente).
HEADER: “MAS” significa chiave principale,
“AGG” significa chiave di aggiornamento. ALLACCIAMENTO
SERIAL: Numero seriale della chiave USB. Per
la chiave USB principale è un numero univoco.
ELETTRICO
Per la chiave USB di aggiornamento il seriale è L’allineatore é predisposto dalla casa costrut-
zero quando questa è nuova, il seriale prenderà trice per funzionare a 230Vac. Per variare tale
lo stesso numero della chiave principale dopo predisposizione fare riferimento al capitolo
averla aggiornata. “messa in opera”.
DATE: Data di creazione della chiave USB.
CUSTOM: Tipo di personalizzazione della ATTENZIONE
chiave USB.
BD YEAR: data dell’aggiornamento di banca dati Le eventuali operazioni per l’allacciamento al
impostato sulla chiave USB, se riporta la dicitura quadro elettrico dell’officina devono essere
“DEMO” significa che la chiave di protezione USB effettuate esclusivamente da personale quali-
non è inserita oppure non funziona correttamente. ficato ai sensi delle normative di legge vigenti,
a cura ed onere del cliente.
- Il dimensionamento dell’allacciamento elet-
Spazio d’installazione trico va eseguito in base:
• alla potenza elettrica assorbita dalla macchi-
ATTENZIONE na, specificata nell’apposita targhetta dati
macchina.
Al momento della scelta del luogo d’installazione • alla distanza tra la macchina operatrice ed
è necessario osservare le normative vigenti della il punto di allacciamento alla rete elettrica,
sicurezza sul lavoro. in modo che la caduta di tensione a pieno
Il pavimento deve essere in grado di reggere carico risulti non superiore al 4% (10% in fase
un carico pari alla somma del peso proprio di avviamento) rispetto al valore nominale
dell’apparecchiatura e del carico massimo della tensione di targa.
ammesso, tenendo conto della base di appoggio - L’utilizzatore deve:
al pavimento e dei mezzi di fissaggio previsti • montare sul cavo di alimentazione una spina
conforme alle normative vigenti
Portare l’allineatore nella posizione di lavoro • collegare la macchina ad una propria con-
desiderata, accertarsi che tra la parte posterio- nessione elettrica dotata di un apposito
re della macchina e la parete più prossima sia interruttore automatico differenziale con
presente almeno uno spazio di 10 cm. sensibilità 30mA
IMPORTANTE: per un corretto e sicuro utilizzo • montare dei fusibili di protezione della linea
dell’attrezzatura, raccomandiamo un valore di di alimentazione, dimensionati secondo le
illuminazione dell’ambiente di almeno 300 lux. indicazioni riportate nello schema elettrico
generale contenuto nel presente manuale
AVVERTENZA • predisporre l’impianto elettrico d’officina
con un circuito di protezione di terra effi-
Assicurarsi che nelle vicinanze della macchina ciente.
non vi siano magneti permanenti, elettrocalami- - Per evitare l’uso della macchina da parte di
te o grosse fonti di calore (potrebbero danneg- personale non autorizzato, si consiglia di di-
giare irreparabilmente il disco di programma sconnettere la spina di alimentazione quando
e il Personal Computer). rimane inutilizzata (spenta) per lunghi periodi.

6 Manuale d’uso EXACT LINEAR


- Nel caso in cui il collegamento alla linea elet- - Mantenere le persone non autorizzate lontano
trica di alimentazione avvenga direttamente dalla zona di lavoro.
tramite il quadro elettrico generale, senza l’uso - Accertarsi che l’installazione sia stata eseguita
di spina, è necessario predisporre un interrut- in conformità a tutte le normative e regola-
tore a chiave o comunque chiudibile tramite mentazioni vigenti in materia.
lucchetto, per limitare l’uso della macchina - Accertarsi che tutti gli operatori siano adegua-
esclusivamente al personale addetto. tamente addestrati, che sappiano utilizzare
l’apparecchiatura in modo corretto e sicuro e
ATTENZIONE che vi sia un’adeguata supervisione.
- Non toccare linee o apparecchiature elettri-
Per il corretto funzionamento della macchina è che senza prima assicurarsi che sia stata tolta
indispensabile un buon collegamento di terra. tensione.
NON collegate MAI il filo della messa a terra - Leggere con attenzione questo libretto e
al tubo del gas, dell’acqua, al filo del telefono imparare ad usare la macchina correttamente
o ad altri punti non idonei. e in sicurezza.
- Tenere sempre disponibile in luogo facilmente
ATTENZIONE accessibile questo manuale d’uso e non tra-
scurare di consultarlo.
Prima di collegare la spina di alimentazione
elettrica al quadro, verificare che la tensione
di linea sia la stessa riportata sulla targhetta
ATTENZIONE
dati della macchina. Evitare di togliere o rendere illeggibili gli
adesivi di Avvertenza, Attenzione o Istruzione.
Sostituire qualsiasi adesivo che non sia più
leggibile o sia venuto a mancare. Nel caso
NORME DI SICUREZZA che uno o più adesivi si siano staccati o siano
L’apparecchiatura é destinata ad un uso esclu- stati danneggiati è possibile reperirli presso il
sivamente professionale. rivenditore Corghi più vicino.
- Durante l’uso e le operazioni di manutenzione
ATTENZIONE della macchina, osservare i regolamenti unifi-
Sull’attrezzatura può operare un solo operatore cati di anti-infortunistica industriale vigenti.
alla volta. - Variazioni o modifiche non autorizzate alla
macchina sollevano il costruttore da ogni re-
ATTENZIONE
sponsabilità per qualsiasi danno o incidente I
da esso derivato. In particolare la manomissio-
L’inosservanza delle istruzioni e delle avverten- ne o la rimozione dei dispositivi di sicurezza
ze di pericolo può provocare gravi lesioni agli costituiscono una violazione alle normative
operatori e ai presenti. della Sicurezza sul lavoro.
Non mettere in funzione la macchina prima di
aver letto e compreso tutte le segnalazioni di ATTENZIONE
pericolo/attenzione di questo manuale.
Durante le operazioni di lavoro e manutenzione
Per operare correttamente con questa macchina raccogliere i capelli lunghi e non indossare abiti
occorre essere un operatore qualificato e auto- ampi o svolazzanti, cravatte, collane, orologi da
rizzato. Per essere qualificato, occorre capire polso e tutti quegli oggetti che possono essere
le istruzioni scritte date dal produttore, essere presi da parti in movimento.
addestrato e conoscere le regole di sicurezza e
di regolazione per il lavoro.
Un operatore non può ingerire droghe o alcool
ATTENZIONE
che potrebbero alterare le sue capacità. E’ co- Radiazione Infrarossa!
munque indispensabile: Evitare l’esposizione prolungata a distanza
- Sapere leggere e capire quanto descritto. ravvicinata. Non guardare direttamente con
- Conoscere le capacità e le caratteristiche di strumenti ottici.
questa macchina.

Manuale d’uso EXACT LINEAR 7


CARATTERISTICHE GENERALI
- Lettura angoli con telecamere CMOS nell’infrarosso
- Visualizzazione dati 0.01 gradi
- Banca dati su Hard disk o DVD-ROM
- Banca dati utente e archivio lavori
- Indicazioni per la regolazione dei veicoli a immagini fisse o animate
- Monitor a colori LCD.
- Stampante INKJET a colori o LASER B/N.
- Tastiera alfanumerica professionale
- Grande libertà operativa, possibilità di passare da una regolazione all’altra a piacere
- Misura delle sterzate in automatico e direttamente dai target
- Visualizzazione dati in gradi sessagesimali, centesimali, millimetri e pollici.
- Comparazione grafica tra dati letti e i valori di banca dati
- Diagnostica telaio veicolo
- Staffa autocentrante da 10” a 21”

DATI TECNICI
- Campi di misura:
convergenza ...................................................................................................................................... ± 24°
campanatura ...................................................................................................................................... ± 10°
incidenza ........................................................................................................................................... ± 30°
king pin .............................................................................................................................................. ± 30°
set back .............................................................................................................................................. ± 22°
angolo di spinta ................................................................................................................................ ± 22°
angolo di sterzata ............................................................................................................................. ± 24°
- Alimentazione:
unità centrale ........................................................................................... 230 Vac (50-60 Hz) monofase
consumo unità centrale .................................................................................................................0.4 kW
- Dimensioni (LxWxH):
unità centrale (senza target e monitor 17”)............................................................1165x630x1710 mm
unità centrale (target - staffe - monitor17”) ...........................................................1250x810x1730 mm
- Peso:
unità centrale .................................................................................................................................. 140 kg
target .................................................................................................................................................... 4 kg
componentistica elettrica / elettronica .......................................................................................... 45 kg
- Condizioni dell’ambiente di stoccaggio macchina:
umidità relativa ........................................................................................................................ 20% ÷ 80%
escursione termica ............................................................................................................. -10° ÷ +60°C.
- Condizioni ambientali di lavoro:
umidità relativa ........................................................................................................................ 20% ÷ 80%
escursione termica (Monitor CRT e stampante LASER) ......................................................0°C ÷40°C
escursione termica (Monitor LCD e stampante INKJET) .....................................................5°C ÷40°C
- Livello di rumorosità in condizioni di lavoro: .....................................................................≤70 db(A)

DOTAZIONE
cod. 5-900006 dispositivo premi pedale
cod. 5-900005 dispositivo blocca sterzo
cod. 3-900049 CD-ROM programma
cod. 4-900206 manuale d’uso
cod. 4-900243 libretto parti di ricambio

8 Manuale d’uso EXACT LINEAR


COS’È UN ALLINEATORE quando la ruota interna alla curva è sterzata di
20° (fig.12).
Per allineatore o assetto ruote, s’intende uno
L’unità di misura è il grado.
strumento di misura che rileva gli angoli carat-
teristici d’assetto di un veicolo (vedere capitolo 7) Disassamento ruote di uno stesso assale o
“Angoli caratteristici”). Set-Back.
Un allineatore è costituito da un’unità centrale E’ la misura della differenza di posizione di una
e quattro rilevatori da applicare alle ruote del ruota rispetto all’altra riferiti alla perpendicolare
veicolo. dell’asse longitudinale del veicolo (fig.13).
Esiste un set-back anteriore e uno posteriore;
quest’ultimo non è da confondersi con l’angolo
di spinta.
ANGOLI CARATTERISTICI L’unità di misura è il grado.
1) ROC (Run Out Compensation). Compensazio- 8) Angolo di spinta.
ne del fuori centro e fuori piano della ruota. E’ l’angolo formato tra l’asse di simmetria del
Il ROC rende le misure degli angoli indipendenti veicolo e la direzione di marcia dell’assale
dagli errori geometrici del cerchione e/o di fis- posteriore (fig.14).
saggio della ruota. L’unità di misura è il grado.
E’ consigliabile eseguire questa procedura su 9) Differenza di carreggiata.
tutte le ruote. Angolo formato dalla linea di congiunzione dei
2) Convergenza. punti di appoggio delle ruote anteriore e poste-
Angolo formato dal piano equatoriale della riore del lato sinistro e dalla linea di congiunzione
ruota e l’asse di simmetria o l’asse di spinta del dei punti di appoggio delle ruote anteriore e
veicolo (fig.7 e 8). posteriore del lato destro del veicolo (fig.15).
L’asse di simmetria del veicolo è quella linea im- L’unità di misura della differenza di carreggiata
maginaria che divide longitudinalmente a metà sono il grado o il millimetro, solo se noto il passo.
la vettura, mentre l’asse di spinta è la direzione 10) Differenza di passo.
di marcia data dall’assale posteriore. Angolo formato dalla linea di congiunzione dei
L’unità di misura della convergenza sono il grado punti di appoggio delle ruote anteriori e quella
o il millimetro. delle ruote posteriori (fig.16).
3) Campanatura o Inclinazione. L’unità di misura della differenza di passo sono il
E’ l’angolo formato dal piano equatoriale della grado o il millimetro, solo se nota la carreggiata.
ruota e il piano verticale (fig.9); si definisce 11) Offset laterale.
campanatura positiva quando la parte superiore Angolo formato dalla linea di congiunzione dei
I
della ruota è inclinata verso l’esterno. punti di appoggio delle ruote anteriore e poste-
L’unità di misura della campanatura è il grado. riore del lato sinistro, o del lato destro, e l’asse
4) Incidenza. di simmetria del veicolo (fig.17).
Angolo formato tra la verticale e la proiezione L’unità di misura dell’offset laterale sono il grado
dell’asse di sterzo sul piano longitudinale del o il millimetro, solo se noto il passo.
veicolo (fig.10). 12) Offset assali.
L’incidenza si misura eseguendo una sterzata Angolo formato dalla bisettrice dell’angolo di
a 10° o 20°. differenza della carreggiata e l’asse di spinta
L’unità di misura è il grado. del veicolo (fig.18).
5) Inclinazione perno fuso. L’unità di misura dell’offset assali sono il grado
Angolo formato tra la verticale e la proiezione o il millimetro, solo se noto il passo.
dell’asse di sterzo sul piano trasversale del
veicolo (fig.11).
L’inclinazione del perno del fuso si misura ese-
guendo una sterzata a 10° o 20°.
L’unità di misura è il grado.
6) Differenza angolo di sterzata.
E’ la differenza tra il valore degli angoli di sterzata
delle ruote anteriori; per convenzione si misura

Manuale d’uso EXACT LINEAR 9


PRINCIPALI ELEMENTI DI muoversi nel programma. Ulteriori informa-
zioni sull’icona selezionata sono fornite nella
FUNZIONAMENTO barra di feedback.
I) Barra di feedback: visualizza un messaggio
ATTENZIONE di aiuto riguardante la funzione dell’icona
selezionata.
Imparate a conoscere la vostra macchina. Il fatto L) Barra nome veicolo: visualizzazione del
che tutti gli operatori che usano la macchina nome del veicolo selezionato in banca dati.
sappiano come funziona è la migliore garanzia In fase di selezione veicolo da banca dati vi
di sicurezza e prestazioni. è riportato il mercato selezionato.
Imparate la funzione e la disposizione di tutti M) Barra di stato: visualizzazione di messaggi
i comandi. di sistema.
Controllate accuratamente il corretto funzio- N) Differenza valori assale: finestra che riporta
namento di ciascun comando della macchina. il valore ed il riferimento di banca dati
Per evitare incidenti e lesioni, l’apparecchiatura della differenza dei valori destro e sinistro
deve essere installata adeguatamente, azionata dell’angolo misurato. La finestra appare solo
in modo corretto e sottoposta ai necessari lavori quando in banca dati è presente un valore
di manutenzione. di riferimento.
O) Zona operativa: parte dello schermo in cui
Unità centrale (fig.1) vengono mostrate le informazioni di lavoro.
- Monitor: mostra le videate di lavoro con i
disegni degli angoli misurati, nella parte Target (Fig. 3)
bassa sono presenti i comandi operativi. A) Manopola di bloccaggio del target alla staffa.
- Tastiera: permette la selezione dei comandi
disponibili e consente l’inserimento dei dati
alfanumerici. Staffe
Il tasto ENTER richiama il comando selezio- Le staffe lavorano come normali staffe auto-
nato dai tasti freccia. centranti.
Il tasto ESC fa tornare il programma al passo Agendo sulle manopole (A fig.3) si fissa o toglie
precedente. la staffa dal cerchione.
- Personal Computer: contiene ed esegue il
programma di allineamento veicoli.
- Stampante: permette di riprodurre su carta PERSONAL COMPUTER
il risultato del lavoro svolto.
- Carta allineatore, carta che abilita il funziona- Accendere l’allineatore usando l’interruttore
mento dell’allineatore. Il secondo connettore generale.
è utilizzato dalla carte contenute nei kit di Attendere qualche secondo per permettere al
aggiornamento. monitor di accendersi e al computer di caricare
- Spina di alimentazione il programma.
- Quadro elettrico Lo spegnimento del personal computer e conse-
guentemente dell’intero allineatore è possibile
solo mediante l’apposito comando all’interno
Videata di lavoro (fig.1) del programma di allineamento.
A) Titolo (es. ASSALE ANTERIORE): indica in
quale procedura si sta operando. IMPORTANTE
B) Valori misurati sul veicolo.
C) Valori di banca dati Lo spegnimento del personal computer effet-
D) Comparazioni grafiche tra i valori misurati e tuato senza l’apposito comando può danneg-
di banca dati. giare l’installazione software.
E) Indicazione di livello target (BOLLE).
F) Rappresentazione degli angoli misurati al IMPORTANTE
momento.
G) HELP: comando che richiama l’aiuto in linea. Spegnendo l’allineatore mediante l’apposito
H) Barra delle icone: icone che permettono di comando software si mettono il PC, il monitor
e la stampante in condizione di stand-by. Per

10 Manuale d’uso EXACT LINEAR


spegnere completamente questi dispositivi Menù principale
occorre intervenire o sui relativi pulsanti di
accensione e spegnimento, o sull’interruttore
dell’alimentatore del PC (Interruttore marcato Avvio Inizio della procedura di alline-
C su 0) o interrompendo l’alimentazione alla amento veicolo.
linea dell’allineatore.
Procedure di assetto Selezione
Conservare i CD-ROM originali di MS-WINDOWS e procedura di assetto: rapida, completa o per-
del software allineatore per futuri aggiornamenti sonalizzata.
del sistema.

Gestionale banca dati e lavori Stru-


IMPORTANTE menti per la gestione dell’archivio lavori e della
Il software contenuto nel DVD-ROM è di pro- banca dati utente
prietà della Corghi S.p.A. e può essere usato
soltanto con il personal computer in dotazione Configurazione e manutenzione Per-
alla macchina. mette di accedere alle funzioni di utilità per
la configurazione e la manutenzione dell’alli-
neatore.
REGOLAZIONE MONITOR
A personal computer acceso agire sui comandi del Programmi di servizio Permette di
monitor, per istruzioni dettagliate fare riferimento accedere alle funzioni per la l’assistenza e la
al manuale d’uso del monitor stesso. diagnostica dell’allineatore.

Lavoro precedente Riprende la pro-


INTERFACCIA OPERATORE cedura di assetto caricando i dati del lavoro
Comandi ed informazioni per muoversi all’interno appena terminato.
del programma di allineamento veicoli.
Spegni Attiva la procedura di chiusura
Icone del programma e spegnimento dell’allineatore.
Una icona è un tasto a video che, quando sele-
zionata, esegue un’azione predeterminata. Tale Aiuto Richiama a video le informazioni I
funzionalità è la medesima per tutta la procedura. legate alla videata corrente.
Il significato dell’icona è individuato tramite un Le istruzioni in linea integrano ma non sosti-
simbolo grafico, nella barra di feedback ne viene tuiscono a tutti gli effetti il manuale d’uso e
riportato un breve commento interpretativo. manutenzione.
Spostarsi sulle icone con i tasti ←, →, ↑, ↓ e
selezionarle con ↵.
Se presente un sotto menù dell’icona selezionata
Richiamo passi di programma
esso si apre verticalmente e l’icona selezionata
Selezione Diametro Richiama l’inseri-
viene sostituita da . Utilizzare tale icona mento del diametro cerchione da utilizzare nelle
o il tasto ESC per chiudere il menù. misure di convergenza in millimetri / pollici.

individua ulteriori icone del menù da Altezza telaio Richiama, per i veicoli in
visualizzare. cui è necessario, l’inserimento delle altezze telaio
Le icone non attive sono caratterizzate dalla necessarie per ottenere i riferimenti di banca dati.
colorazione grigia uniforme.
Sterzata Richiama la procedura di ster-
zata che permette la misura dell’incidenza, del

Manuale d’uso EXACT LINEAR 11


perno fuso, della differenza angoli di sterzata a
20° e della sterzata massima.
Controllo visivo Richiama la procedura
per il controllo visivo del veicolo.
Riassunto dati Richiama il riassunto
dati del veicolo.
Peso veicolo Richiama la procedura di ac-
quisizione e regolazione del peso assali veicolo.
Assale anteriore Richiama il passo di
regolazione dell’assale anteriore.
Funzioni generiche

Assale posteriore Richiama il passo di


regolazione dell’assale posteriore. Continua Porta al passo di programma
successivo della sequenza predefinita.

Riassunto dati e stampa Richiama il


passo di riassunto dati, stampa e memorizza- Passo precedente Ritorna al passo di
zione del lavoro. programma precedente.

Fine lavoro Termina il lavoro in corso Salto operazione Salta al passo di


e torna al il menù principale. programma successivo senza obbligare all’ese-
cuzione dell’attuale.

Regolazioni veicolo Selezione dell’aiuto


per la regolazione del veicolo. Sono attivi solo Torna a selezione Sposta il cursore
le selezioni degli aiuti disponibili. attivo dalla barra delle icone alla zona operativa.

Selezione veicolo Richiama la selezione Incremento Incrementa il valore dell’og-


del veicolo dalla banca dati. getto selezionato (per esempio incrementa il
diametro del cerchione al valore superiore).

Riassunto dati di banca Richiama il


riassunto completo dei riferimenti di banca Decremento Decrementa il valore
del veicolo. dell’oggetto selezionato (per esempio de-
crementa il diametro del cerchione al valore
inferiore).
Situazione telaio Richiama il passo di
situazione telaio del veicolo.
Uscita Termina l’operazione in corso.

EZShim Richiama il programma per il


Altra pagina Visualizza le pagine suc-
calcolo degli EZShim.
cessive dell’aiuto in linea. L’icona è attiva solo
quando vi sono più pagine.
Curva di convergenza Richiama la
procedura per il controllo e la regolazione della
Salva Memorizza i valori di pre-rego-
curva di convergenza.
lazione del veicolo.

Storico Richiama la videata con gli sto-


Memorizza peso assale Memorizza il
rici. Attiva per le calibrazioni ed altri programmi
peso dell’assale sotto misura.
di utilità.

Si Conferma la selezione o l’immissione


Disallineamento telaio Richiama la
effettuata.
videata che fornisce la stima dell’andatura a
“cane” del veicolo.

12 Manuale d’uso EXACT LINEAR


No / Annulla Annulla la selezione o Staffa Mercedes Seleziona la procedura
l’immissione effettuata. con staffa Mercedes, salto automatico del ROC.

Codice utente Variazione del codice Staffa autocentrante Seleziona la


utente. procedura con staffa autocentrante, obbligo di
esecuzione ROC.
Configurazione del costruttore Cam-
bia le impostazione del setup impostando gli Gestione menù
standard di produzione CORGHI.
Apertura menù Apre il menù riportante
Funzioni speciali le ulteriori icone che non trovano spazio nella
barra delle icone.
Verifica calibrazione Verifica calibra-
zione dei target montati sulla vettura (solo con Richiama altre icone Visualizza la
8 target). seconda serie di icone del sottomenù.

Singolo valore Mostra a video un solo Chiusura menù Chiude il menù ripor-
angolo dell’assale selezionato alla volta tante le ulteriori icone.

Sterzata massima Seleziona e desele- Compensazione del RUNOUT


ziona la procedura di sterzata massima.

ROC a spinta Richiama la procedura


Sterzata 2WS Richiama la procedura di di compensazione a spinta che non richiede di
sterzata per veicoli a 2 ruote sterzanti. sollevare il veicolo.

Sterzata 4WS Richiama la procedura di Salto ROC Continua le operazioni di


sterzata per veicoli a 4 ruote sterzanti. allineamento veicolo saltando la compensazione.
I
Regolazione vettura sollevata Avvia la Richiamo ROC Richiamo dei valori di
procedura di regolazione assale con la vettura compensazione precedentemente memorizzati.
sollevata.

Banca dati
Fine regolazione vettura sollevata
Termina la procedura di regolazione assale con
la vettura sollevata, abbassare il veicolo. Mercati vetture Selezione dei mercati
di commercializzazione dei veicoli di banca dati.

Trasferimento dati Trasferimento


automatico dati altezze telaio dallo strumento Descrizione veicoli commerciali De-
all’allineatore. scrizione del veicolo con il nome commerciale.

Inserimento Telaio gradi Compilazione Descrizione veicoli costruttore Descri-


manuale scheda altezze telaio con dati in gradi. zione del veicolo con il nome dato dal costruttore
per identificare univocamente i dati di riferimen-
to per l’allineamento.
Inserimento Telaio mm Compilazio-
ne manuale scheda altezze telaio con dati in
millimetri. Selezione banca dati Selezione dell’ar-

Manuale d’uso EXACT LINEAR 13


chivio di banca dati da cui selezionare i veicoli.

Campanatura anteriore Seleziona l’aiu-


Banca dati principale Imposta come to per la regolazione della campanatura anteriore
archivio di banca dati l’archivio principale fornito
dalla CORGHI.
Campanatura posteriore Seleziona
l’aiuto per la regolazione della campanatura
Banca dati utente Imposta come archi- posteriore
vio di banca dati l’archivio secondario inserito
dall’utente.
Incidenza anteriore Seleziona l’aiuto per
la regolazione dell’incidenza anteriore.
Entrambe le banche dati Imposta come
archivio di banca dati l’archivio l’unione fra il
principale ed il secondario. Perno fuso anteriore Seleziona l’aiuto
per la regolazione del perno fuso anteriore.

Stampa e schede lavoro


Regolazione curva convergenza Se-
leziona l’aiuto per la regolazione della curva di
Stampa Stampa i dati. convergenza.

Salva e stampa Salva il lavoro Misura curva convergenza Seleziona


in corso nell’archivio lavori e stampa i dati. l’aiuto per la misura della curva di convergenza.

Salva lavoro Salva il lavoro in corso Configurazione e manutenzione


nell’archivio lavori.
Demo Esecuzione della procedura di
Compila scheda lavoro Richiama la allineamento veicolo in modalità dimostrativa,
compilazione dei dati della scheda lavoro. non richiedere l’uso dei target.

Regolazioni veicolo Setup Richiama la procedura di setup


dell’allineatore.
Riproduzione Avvia la riproduzione
dell’aiuto per la regolazione del veicolo. Salvataggio dati Procedura di salva-
taggio o ripristino dell’archivio lavori e della
Pausa Ferma e riprende dallo stesso banca dati utente.
punto la riproduzione dell’aiuto per la regola-
zione del veicolo Programmi di servizio

Stop Ferma l’esecuzione di una anima- Test Strumenti di diagnostica target.


zione riposizionandosi sul fotogramma iniziale
(attiva solo per le animazioni ma non per le Aggiornamento software Aggiorna-
immagini fisse) mento software allineatore e/o della banca dati
principale.
Convergenza anteriore Seleziona l’aiuto
per la regolazione della convergenza anteriore. Assistenza tecnica Programmi di ser-
vizio riservati all’assistenza tecnica.
Convergenza posteriore Seleziona
l’aiuto per la regolazione della convergenza Uscita a Windows Uscita a sistema
posteriore.

14 Manuale d’uso EXACT LINEAR


operativo. L’accesso al sistema operativo è ordinamento.
subordinato all’immissione di una password.
Ordinamento alfabetico Ordinamento
Gestionale ed archivio lavori alfabetico dei dati a video.

Schede lavori Gestione dell’archivio Ordinamento cronologico Ordinamen-


lavori. to cronologico dei dati a video.

Schede clienti Gestione dell’archivio Ordinamento per cliente Ordinamento


dati clienti. schede lavoro per cliente.

Schede veicoli Gestione dell’archivio Ordinamento per targa Ordinamento


dati dei veicoli registrati. schede lavoro per targa.

Schede operatori Gestione dell’archi- Ordinamento per commessa Ordina-


vio operatori. mento schede lavoro per commessa.

Corrispondenza clienti Stampa indirizzi Ordinamento per operatore Ordina-


clienti inseriti in archivio. mento schede lavoro per operatore.

Marche Inserimento marche non pre- Unità di misura


senti nella banca dati principale per la banca
dati utente.
Unità di misura Selezione delle unità
di misura dei dati a video.
Nuovo Inserimento nuova scheda.
Unità di misura pesi Commuta l’unità di
Copia Copia la scheda selezionata in misura dei pesi fra chilogrammi e libbre.
una nuova.
Gradi o lunghezze Commuta la visualiz- I
Modifica Modifica della scheda se- zazione dei valori fra unità di lunghezza e gradi.
lezionata.
Unità di misura lunghezze Commuta
Cancella Cancella la scheda selezionata. l’unità di misura delle lunghezze fra millimetri
e pollici.
Cancella selezione Cancella tutte le
schede selezionate in precedenza. Unità di misura in gradi Commuta
l’unità di misura per valori angolari fra gradi
centesimali e gradi sessagesimali.
Trova Strumento di ricerca schede
lavoro attraverso l’inserimento di parametri di
selezione. Unità di misura pressioni Commuta
l’unità di misura per valori di pressione fra PSI
e BAR.
Check OK.

Assistenza tecnica
Ordinamento dati

Aggiornamento SIM Card Procedura di


Ordinamento Selezione del criterio di

Manuale d’uso EXACT LINEAR 15


aggiornamento Chiave USB principale.

F5 Stato del veicolo


Scheda Dati SIM Car Lettura Chiave USB.
F6 Assale posteriore
Contatore Lavori Visualizza il numero
dei lavori effettuati.
F7 Assale anteriore

Barra di stato
Nella barra di stato sono mostrati graficamente F8 Stampa
messaggi utili durante l’esecuzione del pro-
gramma. F9 Fine lavoro
Modalità inserimento, utilizzando i
tasti ← e → il cursore si muove all’interno del F10 Regolazioni veicolo
campo e non fra due campi attigui.
Modalità “demo” procedura vetture
con la quale non è richiesta la presenza F11 Banca dati
dei target.
F12 Aiuto
Massima sterzata abilitata.
È+F1 Videata di test

È+F12 Finestra informazioni


Convenzione segno convergenze non Richiama a video le informazioni sul
standard. software allineatore e sulla banca dati

Convenzione segno angolo di spinta Simboli angoli caratteristici per le


non standar. videate di regolazione
Nelle videate di regolazione gli angoli carat-
Salvataggio lavoro in corso. teristici del veicolo sono richiamati mediante
simboli grafici

Tastiera del PC Convergenza totale anteriore con segni


I tasti funzione della tastiera permettono di standard
accedere rapidamente ai passi di programma.
Essi mantengono sempre la stessa funzionalità, Convergenza totale anteriore con segni
sono attivi solo se nella videata è presente invertiti RENAULT
l’icona relativa.
I tasti indicati come il seguente esempio È+F12
sono la combinazione del tasto “Maiuscolo” e Semi convergenze SX e DX con
del tasto indicato, in esempio F12. convenzioni segni standard
Tasto Nome Icona
Semi convergenze SX e DX con
convenzioni segni RENAULT.
F1 Selezione banca dati

Campanatura SX e DX.
F2 Diametro cerchione

Incidenze anteriori S e D
F3 Altezza telaio

Convergenza totale posteriore con


F4 Sterzata

16 Manuale d’uso EXACT LINEAR


convenzioni segni standard.
Campanatura posteriore DX
Convergenza totale posteriore con
convenzioni segni RENAULT. Incidenza anteriore SX

Angolo di spinta
Angolo di spinta con convenzioni segni
standard.
Incidenza anteriore DX

Angolo di spinta con convenzioni segni Set back posteriore


MERCEDES.
King Pin anteriore SX
Set back anteriore
King Pin anteriore DX
Set back posteriore.
Differenza di carreggiata

Angolo incluso SX
Differenza di carreggiata
Angolo incluso DX
Costante di convergenza (S-
POINT) per vetture multilink Offset laterale SX

Allineamento barre del kit accessori Differenza di sterzata anter. SX


per allineamento rispetto al telaio
Offset laterale DX
Offset assale posteriore
Differenza di sterzata anter. DX

Simboli angoli caratteristici per le Offset assali


videate di riassunto dati
Nelle videate di riassunto dati gli angoli carat- Sterzata massima anteriore SX
teristici del veicolo sono richiamati mediante I
simboli grafici Differenza di passo

Convergenza totale anteriore Sterzata massima anteriore DX

Convergenza totale posteriore Set back anteriore

Semi convergenza anteriore SX Curva di convergenza

Semi convergenza posteriore SX Altezza telaio

Semi convergenza anteriore DX


Unità di misura (Fig. 4)
Semi convergenza posteriore DX. L’unità di misura dell’allineatore è composta da
due unità comprendenti una telecamera ed una
scheda con LED infrarossi e LED di segnalazione
Campanatura anteriore SX
luminosa. Le unità sono posizionate ai lati del
beam. In figura 4 è mostrata una unità di misura,
Campanatura posteriore SX
in particolare:
Campanatura anteriore DX 1) Cover di protezione

Manuale d’uso EXACT LINEAR 17


2) Telecamera SETUP
3) Scheda CUBOLED, con LED infrarossi e di
segnalazione luminosa. Setup utente
Per accedere al setup utente selezionare le
Indicazioni luminose delle schede
CUBOLED (Fig. 5) icone e dal “Menù principale”.
Intorno ad ogni telecamera è presente una scheda Dal setup utente è possibile personalizzare la
CUBOLED contenente LED infrarossi e alcuni led procedura di allineamento per adattarla alle
colorati, che vengono utilizzati per fornire utili proprie esigenze.
informazioni all’utente. Le voci di personalizzazione della procedura
La tabella seguente spiega le condizioni indicate di allineamento sono raggruppate in cartelle
dalla accensione dei LED colorati: (riportate nella Fig.29), ogni cartella raggruppa
voci di personalizzazione similari,. Per ogni voce
LINK LED (LED bicolore, si illuminano di rosso sono fornite le differenti opzioni fra le quali è
o di verde): possibile scegliere,.
I 4 LED esterni indicano lo stato di aggancio Muoversi nelle finestre di setup utilizzando i
del target: tasti ↑, ↓, PAG↑, PAG↓, ←, → e ↵ per confermare
RG1) LINK LED per il target anteriore sinistro la l’opzione selezionata. Il tasto ESC annulla la
RG2) LINK LED per il target anteriore destro selezione appena eseguita.
RG3) LINK LED per il target posteriore destro L’opzione attualmente memorizzata è evidenziata
RG4) LINK LED per il target posteriore sinistro in azzurro. Quella disattiva, perché la versione
dell’allineatore non ne prevede l’utilizzo o perché
Funzionamento: eventuali altre selezioni ne impediscono l’uso, è
LED VERDE ACCESO = L’ACQUISIZIONE DEL in trasparenza.
TARGET E’ OK. IL TARGET E’ AGGANCIATO.
LED ROSSO ACCESO = L’ACQUISIZIONE DEL
TARGET NON E’ OK. IL TARGET NON E’ AG- Uscire dal setup selezionando l’icona ,
GANCIATO. POSSIBILI PROBLEMI AL TARGET. memorizzare le opzioni impostate selezionando

LED INDICATORI DIREZIONALI (si illuminano l’icona nella finestra di avvertenza.


di blu):
Questi LED indicano le operazioni che deve
svolgere l’utente durante le procedure di ster- Le icone , e permet-
zata e ROC. tono di cambiare rapidamente le impostazioni
di setup richiamando delle configurazioni
B1) Indicatore LED “avanti”, usato nella proce- predefinite.
dura di ROC. Se illuminato, spingere in avanti
il veicolo. Personalizzazione
B2) Indicatore LED “destra”, usato nella proce- ➥ Lingua lavoro
dura di sterzata. Se illuminato, sterzare a destra. � Selezione della lingua da utilizzare nella
B3) Indicatore LED “indietro”, usato nella pro- procedura di lavoro fra quelle disponibili in
cedura di ROC. Se illuminato, spingere indietro elenco.
il veicolo.
➥ Lingua report di stampa
B4) Indicatore LED “sinistra”, usato nella proce-
� Selezione della lingua da utilizzare nella
dura di sterzata. Se illuminato, sterzare a sinistra.
stampa dei report dei lavori svolti fra quelle
disponibili in elenco.
Note:
La condizione di STOP è segnalata dalla atti- ➥ Logo
vazione contemporanea dei 4 LED blu. Questa � Selezione il logo da visualizzare nel passo
condizione di verifica durante le fasi di sterzata “Menù principale” e nel salva schermo (vedi
e di ROC, durante il salvataggio dei dati. paragrafo “Logo”)
Nella condizione di standby, tutti i LED delle ➥ Personalizzazione
schede CUBOLED lampeggiano alternativa- � Inserimento dell’intestazione principale da
mente. visualizzare nel passo “Menù principale”

18 Manuale d’uso EXACT LINEAR


➥ Logo secondario � Miglia: miglia
� Selezione il logo da visualizzare nel passo ➥ Risoluzione angoli
“Menù principale” e nel salva schermo (vedi � 0,01: Valori angolari con risoluzione del cen-
paragrafo “Logo”) tesimo di grado
➥ Personalizzazione secondaria � 0,1: Valori angolari con risoluzione del decimo
� Inserimento dell’intestazione secondaria da di grado
visualizzare nel passo “Menù principale” ➥ Diametro
➥ Intermittenza personalizzazione � Diametro a scelta
� SI: Nel passo “Menù principale” sono visua- � Diametro 28,65
lizzati ad intermittenza il logo e la persona- � Diametro 27,28
lizzazione principali e secondari � Diametro 400 mm
� NO: Nel passo “Menù principale” sono vi-
sualizzati solo il logo e la personalizzazione Stampa
principali
➥ Tipo
➥ Messaggio pubblicitario � Alfanumerico: report senza ausilio di grafica
� Inserimento del messaggio pubblicitario adatto per stampanti ad impatto o per stampe
(vedi paragrafo “Personalizzazione”) rapide
➥ Formato data � Grafico: report grafico consigliato per stam-
� Europeo: formato data europeo giorno/mese/ panti a getto di inchiostro o laser
anno ➥ Logo personalizzato
� Americano: formato data americano mese/ � SI: Inserisce il logo personalizzato nel report
giorno/anno di stampa (vedi paragrafo “Logo personaliz-
zato per la stampa”)
Unità di misura � NO
➥ Convergenze ➥ Stampa a colori
� Gradi: Unità di misura da scegliere alla voce � SI: report a colori (è necessaria una stampante
“Angoli” a colori)
� Lunghezza: Unità di misura da scegliere alla � NO: report in bianco e nero
voce “Lunghezza”
� ø 28,65”: Misura delle convergenze con ➥ Gestione fatturazione
diametro cerchione fisso. Unità di misura da � NO
scegliere alla voce “Lunghezza” ➥ Situazione Veicolo (stampa la pagina SITUA-
➥ Set back e differenza carreggiata ZIONE VEICOLO) I
� Gradi: Unità di misura da scegliere alla voce � SI
“Angoli” � NO
� Lunghezza: Unità di misura da scegliere alla
➥ Situazione Telaio (stampa la pagina SITUA-
voce “Lunghezza”
ZIONE TELAIO)
➥ Lunghezza
� SI
� Mm: millimetri
� In: pollici (in / “) � NO
➥ Angoli ➥ Controlli Preliminari (stampa la pagina CON-
� 1/100:gradi centesimali TROLLI PRELIMINARI)
� 1/60: gradi sessagesimali � SI
➥ Pressione � NO
� bar ➥ Print to file (.csv) ==> (stampa il report su
� psi file .csv)
➥ Peso � SI
� Kg: chilogrammi
� Lb: libbre � NO
➥ Percorrenza ➥ Print to file (.xml) ==> (stampa il report su
� Km: chilometri file .xml)

Manuale d’uso EXACT LINEAR 19


� SI � Data: In gestionale le schede lavoro sono
� NO ordinate per data
� Cliente: In gestionale le schede lavoro sono
Banca dati ordinate per cliente.
� Targa veicolo: In gestionale le schede lavoro
➥ Archivio sono ordinate per n° di targa veicolo.
� Principale: Selezione veicolo solo da banca � Operatore: In gestionale le schede lavoro
dati principale sono ordinate per operatore
� Utente: Selezione veicolo solo da banca dati � N° commessa: In gestionale le schede lavoro
utente. sono ordinate per numero di commessa.
� Entrambi: Selezione veicolo sia da banca dati ➥ Corrispondenza clienti
principale che utente.
� No.
➥ Mercati.
� Selezionare il mercato predefinito fra quelli ➥ Abilita modifiche
in elenco. � Sì: permette di modificare i dati di regolazione
➥ Marca di un lavoro memorizzato
� Selezionare la marca predefinita fra quelle � No:
in elenco. Mostra tutte le pagine
➥ Ordinamento � Sì: Consente di inserire tutti i dati del cliente
� Alfabetico: visualizzazione dei veicoli in e del veicolo.
ordine alfabetico per descrizione � No: Vengono richiesti solo i dati indispensabili
� Data: visualizzazione dei veicoli in ordine di per il cliente e il veicolo.
data di immatricolazione.
Procedura allineamento
➥ Visualizzazione marche
� Grafica ➥ Abilitazione procedura peso veicolo
� SI: procedura peso veicolo abilitata
➥ Selezione abbreviata
� SI: in selezione veicoli il modello è fornito � NO: procedura peso veicolo non abilitata
con descrizione singola. ➥ Test ponte
� NO: in selezione veicoli il modello è fornito � SI: procedura test ponte abilitata.
con descrizione multipla. � NO: procedura test ponte non abilitata.
➥ Selezione per anno ➥ Selezione veicolo
� SI: selezione veicolo per anno di immatrico- � Sempre richiamata: Selezione veicolo da
lazione abilitata.
banca dati sempre richiamata.
� NO: selezione veicolo per anno di immatri-
� Richiamata a richiesta: Selezione veicolo da
colazione non abilitata.
banca dati richiamata a richiesta
➥ Descrizione veicoli
� Commerciale: descrizione veicoli fornita ➥ Modo selezione veicolo
mediante i nomi commerciali. � Banca dati: Selezione veicolo da banca dati,
� Casa costruttrice: descrizione veicoli fornita compilazione scheda lavoro a richiesta
mediante le sigle utilizzate dalle case costrut- � Scheda lavoro: compilazione scheda lavoro
trici per individuare i differenti tipi di assetto. con richiamo della selezione veicolo da banca
dati se necessaria.
Scheda lavoro
➥ Diametro cerchione
➥ Tipo � Sempre: Se convergenze impostate in
� Minima: scheda che riporta solo i dati indi-
millimetri o pollici il passo di inserimento
spensabili del cliente e del veicolo
diametro del cerchione è sempre richiamato.
� Completa: scheda esaustiva dei dati del
cliente e del veicolo � A richiesta: Se convergenze impostate in
millimetri o pollici il passo di inserimento
� Professionale: scheda ridondante dei dati
diametro del cerchione è richiamato o dall’o-
del cliente e del veicolo
peratore o automaticamente se in banca dati
➥ Ordinamento schede
manca il diametro di riferimento.

20 Manuale d’uso EXACT LINEAR


➥ Sterzata misura incidenza ➥ Altezza telaio prima del ROC
� Sempre richiamata: Sterzata misura inciden- � SI: Consente di inserire i dati relativi all’al-
za sempre richiamata. tezza del telaio prima della fase di ROC.
� Richiamata a richiesta: Sterzata misura � NO: L’altezza telaio viene inserita dopo il
incidenza richiamata a richiesta. ROC.
� Se regolabile: Sterzata misura incidenza
➥ Chiedi per terminare il lavoro
richiamata solamente se almeno uno degli
angoli misurabili è regolabile (incidenza, � SI: Visualizza un messaggio di conferma se
si preme l’icona di fine lavoro.
perno fuso, differenza di sterzata a 20° e
sterzata massima). � NO: premendo l’icona di fine lavoro si torna
alla pagina iniziale e si perdono i dati even-
➥ Assale posteriore tualmente non salvati.
� Sempre richiamato: Regolazione assale
➥ Esegui ROC
posteriore sempre richiamato.
� Se regolabile: Regolazione assale posteriore � Sempre: Il ROC viene sempre eseguito.
richiamata solamente se almeno uno degli � Salto manuale: è possibile saltare la fase di
angoli misurabili è regolabile (semi conver- ROC tramite l’apposita icona.
genze, campanature, convergenza totale, set � Salto automatico: Il ROC viene sempre sal-
back). tato.
➥ Seconda sterzata ➥ Tipo di ROC a spinta
� Sempre richiamata: Seconda sterzata misura � Professional: indietro fino a 60…poi 30 poi 0
incidenza sempre richiamata. _ Standard: 30 - 0
� Salto automatico: Seconda sterzata misura ➥ Cal One-Touch
incidenza non richiamata.
� SI: Abilita il dispositivo Cal One-Touch. Oc-
� Se regolabile: Seconda sterzata misura corre anche abilitare la porta di connessione
incidenza richiamata solamente se almeno e il tipo di collegamento nel setup Assistenti.
uno degli angoli misurabili è regolabile (in-
cidenza, perno fuso, differenza di sterzata a � NO: Disabilita il dispositivo Cal One-Touch.
20° e sterzata massima). ➥ Offset Volante
➥ Assistente misura � SI: Visualizza la pagina di controllo del cen-
traggio volante prima della regolazione Cal
� SI: Vengono mostrate le animazioni di aiuto
per la misura. One-Touch. I
� NO: Non vengono mostrate le animazioni di � NO: Non visualizza la pagina di controllo del
aiuto per la misura. centraggio volante prima della regolazione
Cal One-Touch.
➥ Allineamento 1/2 assali Allineatore
� SI: Attiva la procedura di selezione allinea- ➥ Abilitazione piatti
mento 1 o 2 assali. � Sempre: Piatti elettronici per sterzata mas-
� NO: Disattiva la procedura di selezione sima sempre abilitati.
allineamento 1 o 2 assali. � A richiesta: Piatti elettronici abilitati tramite
➥ Riassunto dati l’apposita icona nella pagina della sterzata.
� Sempre richiamata: Il rissaunto dati è sempre � Mai: Piatti elettronici per sterzata massima
visualizzato. non abilitati.
� Richiamato a richiesta: Il rissaunto dati è ➥ Asse di riferimento
visualizzato solo se richiamato tramite l’ap- � Simmetria: asse di riferimento di simmetria
posita icona. sia per l’anteriore che per il posteriore.
� Spinta: asse di riferimento di spinta sia per
➥ Inc. perni fusi
l’anteriore che per il posteriore. La regola-
� SI: Vengono calcolati e mostrati i valori. zione del volante con le semi convergenze
� NO: Non vengono calcolati e mostrati i valori. anteriori uguali permette di avere il volante

Manuale d’uso EXACT LINEAR 21


diritto in assetto di marcia. L’asse di spinta Graphics\Image\IMGPrBarra4.bmp con uno equi-
come riferimento per il posteriore ha come valente contenente il logo desiderato.
risultato di avere sempre le semi convergenze Attenzione! Rispettare le dimensioni del file di
posteriori uguali. 1100 x 354 pixels.
� Volanti diritti: asse di riferimento di simmetria
per il posteriore e di spinta per l’anteriore.
La regolazione del volante con le semi con-
vergenze anteriori uguali permette di avere PREPARAZIONE DEL
il volante diritto in assetto di marcia. VEICOLO ALL’OPERAZIONE
➥ Memorizzazione dati precedenti D’ASSETTO
� Automatica: memorizzazione automatica
della situazione del veicolo prima della Per eseguire correttamente l’operazione d’as-
regolazione. setto ruote, tutte le parti del veicolo devono
Manuale: memorizzazione manuale della si- essere conformi alle specifiche del costruttore;
tuazione del veicolo prima della regolazione. in particolare occorre controllare la pressione
dei pneumatici, ed eliminare eventuali giochi
➥ Sterzata misura incidenza dei cuscinetti e delle testine sferiche.
� 20°: Sterzata misura incidenza sempre a 20°. Portare l’automezzo su fossa o su ponte attrezzato
� Libera: Sterzata misura incidenza a 10° o 20°. per le operazioni d’assetto, facendo attenzione
➥ Regolazione assale anteriore che le piastre rotanti e le pedane oscillanti
� Incidenza . siano bloccate.
� Convergenza totale - set back . Montare il gruppo staffa autocentrante-target
➥ Regolazione assale posteriore sulle ruote e bloccare sul cerchio le griffe utiliz-
� Convergenza totale – angolo di spinta zando una delle due manopole.
� Set back – differenza di carreggiata Montare i target “piccoli” sulle ruote anteriori e
i target “grandi” sulle ruote posteriori
➥ Angolo di spinta
� Positivo orario: angolo positivo quando l’asse
di spinta è ruotato in senso orario rispetto AVVERTENZA
all’asse di simmetria. Evitare un serraggio eccessivo della staffa
� Positivo antiorario: angolo positivo quando perchè potrebbe provocarne la flessione.
l’asse di spinta è ruotato in senso antiorario
rispetto all’asse di simmetria .

Logo SEQUENZE STANDARD DI


Il logo è l’immagine visualizzata come sfondo LAVORO
del “Menù principale” (fig.20) ed utilizzata come Procedura allineamento veicoli a 2 assi (auto-
immagine tridimensionale nel salva schermo. vetture).
E’ possibile introdurre 2 logo personalizzati se- 1) Accensione allineatore.
lezionabili da setup come logo “Personalizzato 2) Inizio lavoro.
1” e “Personalizzato 2”. 3) Banca dati / Scheda lavoro
I file dei logo personalizzati devono essere in 4) Preparazione all’assetto
formato bitmap ed avere dimensioni di 800x337 5) Inserimento diametro ruota
pixel. 6) Compensazione
Salvare i files nella C: \ program files \ alignment 7) Inserimento altezza telaio
\graphics \ logo\. 8) Misura angoli in sterzata a 10°o 20°
Al logo “Personalizzato 1” corrisponde il file Logo- 9) Riassunto dati
FeF.bmp, al logo “Personalizzato 2” corrisponde 10) Misura assale posteriore
il file LogoFeW.bmp. 11) Misura assale anteriore
12) Misura angoli in sterzata a 10° o 20°
Logo personalizzato per la stampa 13) Misura assale anteriore
E’ possibile inserire sul report di stampa lavoro 14) Stampa dei dati misurati
il logo del cliente.
Sostituire il file C:\ Programs Files \Alignment\

22 Manuale d’uso EXACT LINEAR


(1) Accensione allineatore (3) Banca dati (Fig.21)
IMPORTANTE Per la prima accensione è in-
/ Scheda lavoro (Fig.32)
dispensabile leggere il capitolo “Regolazione
Per accedervi dal resto del programma selezio-
monitor”.
Accendere l’apparecchiatura usando l’interrut-
tore generale. nare l’icona o il tasto F8.
Attendere qualche secondo per permettere al Selezionare il veicolo dalla banca dati utilizzando
monitor di accendersi e al computer di caricare i tasti nel modo seguente:↓, ↑, PAG↓, PAG↑, ←,
il programma. → e i tasti alfabetici per scorrere le marche e le
L’unità centrale, in questa fase, esegue un test descrizioni modello;
funzionale di autodiagnosi e carica il sistema ↵ per confermare la selezione veicolo.
operativo; se tutto risponde correttamente si Durante la selezione il codice veicolo è riportato
passa alla videata del “Menù principale” (fig.20). nella barra di stato.
Il modello del veicolo selezionato sarà inserito
(2) Inizio lavoro nella “Barra nome veicolo” che, nella fase di se-
lezione, riporta il nome del mercato impostato.
Pagina iniziale Sono presentate a video tutte le autovetture ed i
furgoni fino a 35q. compresi.
Inizia un nuovo lavoro .
richiama la selezione del merca-
Riprende il lavoro precedente. to, sono presentati a video i soli veicoli
commercializzati nel mercato selezionato.
e abilitano e disabilitano la
modalità “demo”, con la quale non è richiesta permette di selezionare la banca dati di
la presenza dei target. riferimento. I veicoli appartenenti alla banca dati
ATTENZIONE: Alcuni programmi selezionabili
utente sono contrassegnati dal simbolo .
possono non essere attivi o attivabili.
La modalità “demo” è evidenziata nella barra di
visualizza le descrizioni dei veicoli
stato dal simbolo . fornite dalla casa costruttrice per le operazioni
di assetto.
e permettono di accedere alle I
utilità di servizio e manutenzione nonché alla visualizza le descrizioni commerciali
personalizzazione dell’allineatore. dei veicoli.

termina l’esecuzione del programma,


accede alla compilazione scheda lavoro.
chiude tutti gli applicativi aperti e spegne
Se la voce del setup utente “Personalizzazione
l’allineatore.
procedura allineamento / modo selezione veico-
lo” = “Scheda lavoro” sarà visualizzata la scheda
ATTENZIONE di immissione dati. Dalla scheda è possibile
non spegnere l’allineatore senza aver chiuso richiamare la selezione del veicolo da banca dati.
correttamente i programmi attivi ed il sistema Sono disponibili differenti configurazioni di sche-
operativo. de lavoro selezionabili da setup, voce “Scheda
lavoro / tipo”.

Legenda abbreviazioni della BD


/ Divide modelli diversi
4WD - 4x4 Trazione integrale
4WS Quattro ruote sterzanti
ALU Ruote in lega
DR Porta

Manuale d’uso EXACT LINEAR 23


CAB Cabinato DATABANKCARD
CABR. Cabriolet e di un computer connesso ad internet.
ESTATE - SW
Station Wagon Abilitare la ricezione dei cookie nel browser che
HD Impiego gravoso o fuori strada si utilizzerà per il download degli aggiornamenti.
S Speciale o Sport REGISTRAZIONE
PAS Servosterzo A. Aprire il browser (Internet Explorer, Mozilla
LHD Guida a sinistra Firefox) e portarsi alla pagina:
RHD Guida a destra www.corghi.com/infoauto
FWD Trazione anteriore B. Selezionare la lingua desiderata e proce-
RWD Trazione posteriore dere con la registrazione, cliccando sul link di
AS Sospensioni ad aria registrazione.
HS Sospensioni idrauliche C. Nella pagina di registrazione completare tutti
SLS Sospensioni autolivellanti i campi contrassegnati dal simbolo “*”, gli altri
RS Sospensioni rigide sono facoltativi.
T Turbo D. Al termine della registrazione procedere con
TD Turbo diesel il login utilizzando il nome utente e la password
TDI Turbo diesel iniezione scelti.
R - RT Pneumatico radiale LOGIN E DOWNLOAD SCHEDE VEICOLI
XP Pneumatico convenzionale A. Aprire il browser (Internet Explorer, Mozilla
IFS Sospensione anteriore indipen- Firefox, ecc…) e portarsi alla pagina:
dente www.corghi.com/infoauto
IRS Sospensione posteriore indi- B. Inserire nome utente e password.
pendente C. Si aprirà la pagina di selezione del mercato di
SPS Sospensione sportiva riferimento. Selezionare il mercato.
LWB Passo lungo D. A questo punto si apre la pagina di selezione
MWB Passo medio veicolo/camion. Selezionare marca e modello del
SWB Passo corto veicolo desiderato e procedere. Verrà sottratto
MM/AA+ Dalla data indicata in poi (mese/ 1 credito alla tessera.
anno) E. Si aprirà la Scheda Veicolo, nella quale è
MM/AA- Fino alla data indicata possibile impostare il diametro del cerchione
(mese/anno) e leggere i dati relativi agli angoli caratteristici
8565050+ Da questo numero di telaio in del veicolo scelto. In fondo alla pagina sono
poi disponibili due link per il download del file.
8565050- Fino a questo numero di telaio F. Download del file XML: la Scheda Veicolo
AT Trasmissione automatica viene convertita in un file che verrà importato
TA Doppio asse nell’allineatore.
TS Asse singolo Fare click sul link e salvare il file su un supporto
LOA Carico removibile. Salvare poi il file scaricato sul PC
PLO Carico parziale dell’allineatore nella cartella RADICE “ C:\ “
UNL Scarico oppure “ D:\ “.
AB Barra antirollio G. Download del file PDF: Viene aperto il file PDF
della scheda veicolo. È necessario disporre di un
Aggiornamento Online di Banca lettore di file PDF. Tale file può essere salvato
dati e stampato. I dati di riferimento verranno poi
È possibile effettuare l’aggiornamento online introdotti “a mano” all’interno della banca dati
della banca dati seguendo le seguenti istruzioni. dell’allineatore.
Annotare preliminariamente il numero della
SIM-CARD (5 caratteri) e il nome dell’allineatore: (4) Preparazione all’assetto
• portandosi nel menù assistenza dell’allineatore Informazioni per predisporre il veicolo al con-
e selezionando la voce Gestione Smartcard trollo e alla regolazione dell’assetto come da
• Oppure nella pagina principale (LOGO) pre- istruzioni fornite dal costruttore. Il passo di
mendo MAIUSC+F12. programma è attivato automaticamente dalla pre-
Per poter aggiornare la banca dati dell’alli- senza in banca dati delle suddette informazioni.
neatore è necessario disporre della scheda

24 Manuale d’uso EXACT LINEAR


(5) Inserimento diametro (Fig.22) ROC a spinta Standard (impostabile dal Setup-
Per accedervi dal resto del programma selezio- Modalità di allineamento)

nare l’icona o il tasto F10. Selezionare l’icona . Per attuare la pro-


Passo attivo solo se impostato da setup o si è cedura occorre montare i 4 target.
scelto di lavorare con le convergenze in unità 1) Posizionare il veicolo sul ponte o sulla fossa
di lunghezza. con le ruote anteriori diritte e bloccare il
Impostare il diametro di riferimento del cerchio- volante con il blocca sterzo.
ne per lavorare con le convergenze in millimetri 2) Montare i target sulle ruote. Le staffe devono
o pollici. essere montate in modo da avere i pannelli
frontali dei target perpendicolari al pavimen-
to.
diametro del cerchione di riferimento 3) Seguire le indicazioni mostrate a video.
4) Arretrare il veicolo facendo compiere alle
ruote una rotazione di 30°.
riportato in banca dati diametro del cer-
5) Avanzare il veicolo portandolo nella posi-
chione impostato dall’operatore
zione iniziale.
6) Se i valori della posizione finale differiscono
e scorrono i valori dei diametri troppo da quelli iniziali viene segnalato
fra una lista predefinita. l’errore di procedura

ROC a spinta Professional (impostabile dal


per eseguire il lavoro in gradi. Sarà im-
Setup-Modalità di allineamento)
postata l’unità di misura dei gradi scelta da setup.
Questa procedura consente di eliminare l’influen-
za dei giochi meccanici del veicolo.
(6) Compensazione (Fig.23)
La compensazione serve per annullare tutti
gli errori geometrici del cerchio (fuori-centro e Selezionare l’icona . Per attuare la pro-
fuori-piano), nonché gli errori di montaggio delle cedura occorre montare i 4 target.
staffe. L’opzione di salto compensazione è attiva 1) Posizionare il veicolo sul ponte o sulla fossa
se impostata da setup. con le ruote anteriori diritte e bloccare il
Zavorrare il veicolo come indicato e seleziona- volante con il blocca sterzo.
re il metodo di compensazione del RUNOUT 2) Montare i target sulle ruote. Le staffe devono
desiderato. essere montate in modo da avere i pannelli I
A video sono riportati i riferimenti di banca dati frontali dei target perpendicolari al pavimen-
per il veicolo selezionato. to.
3) Seguire le indicazioni mostrate a video.
indica che l’angolo è regolabile. 4) Arretrare il veicolo facendo compiere alle
ruote la rotazione all’angolo mostrato a video.
indica la presenza dell’aiuto per la 5) Avanzare il veicolo portandolo nella posi-
regolazione. zione intermedia, angolo mostrato a video.
La visualizzazione completa dei valori di banca 6) Avanzare il veicolo portandolo nella posi-
dati è disponibile nel RIASSUNTO DATI DI zione iniziale.
7) Se i valori della posizione finale differiscono
BANCA . troppo da quelli iniziali viene segnalato
I valori che dipendono dall’inserimento delle l’errore di procedura.
altezze telaio saranno riportati solo successiva- NOTA: se si superano le posizioni di arresto
mente a tale immissione. indicate a video, occorre ripetere lo step prece-
dente della procedura, come mostrato a video.
La procedura di compensazione è guidata per
mezzo di indicazioni grafiche che mostrano lo
stato o le operazioni da eseguire su ogni sin-
golo target.

Manuale d’uso EXACT LINEAR 25


SALTO ROC (7) Inserimento altezze telaio
(Fig.24)
Selezionando l’icona si passa diretta- Per accedervi dal resto del programma selezio-
mente alla “Misura degli angoli in sterzata a 10° o
20°” senza bisogno di eseguire alcuna operazione nare l’icona o il tasto F9.
sui target ed inibendo la compensazione. Predisporre il veicolo per l’assetto come indicato
Montare i 4 target ed attendere che l’operazione o selezionare l’altezza richiesta dalla tabella
di salto compensazione sia terminata. Le staffe utilizzando i tasti nel modo seguente:
devono essere montate in modo da avere i ↓, ↑ per scorrere la lista dei valori preimpostati;
pannelli frontali dei target perpendicolari al ↵ per confermare la selezione.
pavimento.

per saltare l’inserimento.


permette di proseguire le operazioni Il mancato inserimento delle altezze richieste non
con i soli target anteriori; non sarà possibile permetterà di fornire i valori di riferimento degli
utilizzare successivamente le posteriori. angoli da esse influenzate.
N.B. Gli errori geometrici del cerchione ed
eventuali errori di montaggio delle staffe non
verranno considerati. (8) Misura angoli in sterzata a 10°
In talune condizioni (es. vetture con sospensioni o 20°
rigide e cerchi in lega) è consigliabile saltare la Per accedervi dal resto del programma selezio-
compensazione, poiché dopo il sollevamento
della vettura le sospensioni si possono assestare nare l’icona o il tasto F4.
in una posizione differente dalla condizione di In questa fase si esegue la misura delle inciden-
marcia. ze, delle inclinazioni del perno fuso (King pin),
Questo può generare errori maggiori rispetto delle differenze di sterzata a 20° e delle sterzate
alle deformazioni del cerchio. massime anteriori.
Azionare il freno di stazionamento, montare il
ROC precedente
premi pedale azionando il freno e sbloccare i
piatti rotanti.
Selezionando l’icona si passa diretta- La fase iniziale di preparazione alla sterzata vera
mente alla “Misura degli angoli in sterzata a 10° e propria richiede di portare le ruote diritte e
o 20°” senza bisogno di eseguire alcuna opera- livellare i target (Fig.25).
zione sui target richiamando la compensazione Le staffe devono essere montate in modo da
precedentemente effettuata sui target. avere i pannelli frontali dei target perpendicolari
Montare i 4 target ed attendere che l’operazione al pavimento.
di salto compensazione sia terminata. Le staffe Eseguite le operazioni sopracitate il program-
devono essere montate in modo da avere i ma passa automaticamente alla videata per la
pannelli frontali dei target perpendicolari al sterzata a 10° o 20°.
pavimento. Seguendo le indicazioni grafiche a video:
- sterzare le ruote anteriori dal lato indicato fino
al raggiungimento dei 10° o 20°;
permette di proseguire le operazioni con
- portare la freccia entro il campo verde di mi-
i soli target anteriori; non sarà possibile utilizzare
sura; aiutarsi con la finestra zoom che appare
successivamente le posteriori.
in prossimità dei 10° o 20°;
N.B. Tale procedura è consigliata solo qualora
- attendere la memorizzazione dei dati confer-
non si siano tolti i target dalle ruote, ma per un
mata dal simbolo di memorizzazioni;
qualsiasi motivo sia stato necessario ricominciare
- sterzare le ruote in modo analogo dalla parte
la procedura di allineamento.
opposta;
- attendere la memorizzazione dei dati;
- riportare le ruote in posizione diritta.
Fine procedura il programma avanza automati-
camente al passo successivo.

26 Manuale d’uso EXACT LINEAR


set-back posteriore e differenza di carreggiata.
All’interno della videata di misura dell’assale
permette di eseguire o annullare la
procedura di sterzata massima, la cui selezione
è visualizzata nella barra di stato dal simbolo posteriore commuta alternativamente
fra le due pagine di valori.
. Dopo la memorizzazione degli
angoli a 20° ruotare completamente lo sterzo e
inserire gli angoli di sterzata interna ed esterna visualizza ciclicamente una solo coppia
nella finestra a video. di valori per volta. In questa fase il simbolo
dell’angolo mostra la situazione reale della vet-
ATTENZIONE
tura. Torna in visualizzazione normale.
Per l’esecuzione della sterzata massima occor-
rono i piatti rotanti meccanici.
(11) Misura assale anteriore (Fig.19)
Per accedervi dal resto del programma selezio-
(9) Riassunto dati (Fig.26)
Terminata la procedura di sterzata si passa au-
tomaticamente alla visualizzazione di tutti i dati nare l’icona o il tasto F1.
misurati. Per accedervi altrimenti selezionare Mettere in bolla i target e regolare gli angoli
portando i valori in tolleranza, dati numerici e
barra grafica di colore verde.
l’icona o il tasto F5. Le 2 videate della misura assale anteriore mo-
Situazione attuale del veicolo. Se disponibili i strano i valori degli angoli di incidenza anteriore,
valori di riferimento di banca dati gli angoli sono: campanatura anteriore, semi-convergenza ante-
su sfondo rosso se fuori tolleranza, su sfondo riore, convergenza totale anteriore e set-back
verde se in tolleranza, su sfondo blu se non vi anteriore.
sono valori di riferimento. All’interno della videata di misura dell’assale
indica che l’angolo è regolabile.
indica la presenza dell’aiuto per la posteriore commuta alternativamente
regolazione. fra le due pagine di valori.
Il veicolo stilizzato riporta, in modo ac-
centuato, la situazione delle semi conver- visualizza ciclicamente una solo coppia
genze, della campanature e del set back. di valori per volta. In questa fase il simbolo I
dell’angolo mostra la situazione reale della vet-
memorizza i valori di pre regolazione
del veicolo. L’icona è attiva solo se operazione tura. Torna in visualizzazione normale.
di memorizzazione è impostata su “Manuale” Per eseguire la regolazione dell’incidenza occor-
nel setup. re avere a video i dati, disponibili solo se si è
effettuata in precedenza la misura di sterzata. I
(10) Misura assale posteriore dati sono mostrati solo quando i target anteriori
vengono messi in bolla.
(Fig.27)
N.B. All’uscita da questa procedura i valori
Per accedervi dal resto del programma selezio-
dell’incidenza vengono automaticamente me-
morizzati.
nare l’icona o il tasto F2. La memorizzazione consente di ripartire sempre
Mettere in bolla i target e regolare gli angoli dal valore dell’ultima regolazione eseguita.
portando i valori in tolleranza, dati numerici e Se si esegue una nuova procedura di sterzata
barra grafica di colore verde. i valori richiamati saranno gli ultimi misurati in
Le 2 videate della misura assale posteriore sterzata.
mostrano i valori degli angoli di campanatura
posteriore, semi-convergenza posteriore, con-
vergenza totale posteriore, angolo di spinta,

Manuale d’uso EXACT LINEAR 27


(12) Seconda misura angoli in Impostando opportunamente la voce “Stampa \
sterzata Tipo” del setup utente si selezionano gli allegati
Il ritorno alla misura degli angoli dell’asse di ster- da stampare:
zo, serve per verificare se durante la regolazione • “Alfanumerico”, stampa solo le pagine alfanu-
dell’incidenza sono subentrati errori. meriche.
Si opera esattamente come durante la prima • “Situazione veicolo”, stampa il report alfanu-
misura dei valori d’incidenza, inclinazione perni merico e l’allegato della situazione veicolo.
fusi e differenza angoli di sterzata. Tale selezione è evidenziata nella barra di stato

L’esecuzione della sterzata o fanno pro- della pagina di stampa dall’icona .


seguire il programma direttamente alla misura • “Situazione telaio”, stampa il report alfanume-
dell’assale anteriore. rico e l’allegato della situazione telaio. Tale
selezione è evidenziata nella barra di stato
(13) Seconda misura assale
anteriore della pagina di stampa dall’icona .
Il ritorno alla misura dell’assale anteriore ser- • “Completa”, stampa il report alfanumerico ed
ve per eventuali ritocchi delle regolazioni già entrambi gli allegati.
eseguite. E’ possibile variare l’impostazione di setup nella
pagina di stampa.

(14) Stampa dei dati misurati


(Fig.28) STAMPA SU FILE. Se selezionata,
Per accedervi dal resto del programma selezio- permette di salvare i dati su file CSV (Comma
Separated Values).

nare l’icona o il tasto F4.


Il report di stampa serve per informare il cliente
sulle operazioni svolte e come promemoria STAMPA A COLORI. Se selezionata, i
per i successivi controlli che si effettueranno report di stampa verranno stampati a colori.
sul veicolo.
Completare l’intestazione della scheda lavoro
STAMPA CONTROLLI PRELIMINARI.
e stampare e/o salvare il lavoro svolto Vengono stampati i report dei controlli preli-
avvalendosi dei comandi opportuni. minari.
Terminata la stampa terminare il lavoro e tornare

al menù principale o riprendere il lavoro STAMPA ALFANUMERICA (standard).

per eventuali regolazioni aggiuntive.


STAMPA GRAFICA SITUAZIONE
VEICOLO.
(15) Stampe in formato grafico
All’attuale del report di stampa, fornito in formato
alfanumerico, sono stati aggiunti due allegati gra-
fici che riportano in modo molto intuitivo alcune STAMPA GRAFICA SITUAZIONE
informazioni sul veicolo. TELAIO.
Il primo allegato, chiamato ”Situazione veicolo”,
riporta i valori delle convergenze, campanature
e set back prima e dopo la regolazione.
Il secondo allegato, chiamato ”Situazione telaio”,
riporta i valori dei set back, differenza di carreg-
giata, differenza di passo, offset laterali e offset
degli assali dopo la regolazione.

28 Manuale d’uso EXACT LINEAR


SCHEDA LAVORO dritto in quanto non viene calcolato il riferimento
dell’assale posteriore.
Dal passo di stampa accedere alla scheda lavoro

con l’icona . E’ anche possibile impostare


da setup l’uso della scheda lavoro al posto della
MISURA FURGONI/
selezione del veicolo da banca dati. CARAVAN
Sempre da setup è possibile scegliere il tipo di Nella eventualità che parti di carrozzeria oscurino
scheda lavoro da utilizzare. parzialmente i target posteriori, il sistema è do-
Compilare la scheda lavoro utilizzando i tasti tato della funzione di rilevamento automatico di
come descritto nel capitolo “GESTIONALE tali ostacoli. Il parziale oscuramento è segnalato
BANCA DATI”. nella pagina della compensazione dalla compar-
I campi da compilare obbligatoriamente sono
evidenziati.
sa dell’icona .
Premere tale icona per proseguire nella misura.
ATTENZIONE Il sistema compensa automaticmente il parziale
Selezionando un cliente o un veicolo fra quelli oscuramento del target e la misura procede in
già in archivio vengono inseriti nella scheda maniera classica.
lavoro i dati correlati (per es. scegliendo un
veicolo mediante la targa vengono inseriti auto-
maticamente il cliente ed il veicolo memorizzati
nella scheda veicolo). Tali dati sovrascrivono MISURA CON RUOTE
quelli precedentemente immessi, è quindi ALZATE
possibile che venga modificato il veicolo scelto
La procedura “Misura a ruote alzate” consente
in banca dati.
di regolare il veicolo con le due/quattro ruote
Inserendo nei campi TARGA, TELAIO e CLIEN-
sollevate dal terreno.
TE un valore nuovo viene automaticamente
Operare in questa posizione serve ad evitare che
aperta una nuova scheda di inserimento per la
il peso del veicolo forzi sui registri di regolazione
registrazione.
impedendone l’uso.
Salvando il lavoro svolto vengono aggiornati au-
In una videate di regolazione assale (anteriore o
tomaticamente anche le schede veicolo e cliente.
posteriore) attivare la procedura selezionando

I
; i valori misurati vengono congelati e
MODALITÀ A 2 TARGET non variano.
La seguente procedura consente di effettuare
l’allineamento del solo assale anteriore del
Sollevare la vettura e poi selezionare
veicolo. È indicata per i caravan oppure i furgoni
; i dati misurati tornano ad essere disponibili.
nei quali non sia possibile montare le staffe e i
Regolare i dati come in una normale procedura di
target sull’assale posteriore a causa della care-
allineamento; i valori visualizzati saranno uguali
natura del veicolo.
a quelli rilevati con la vettura “a terra”.
1) Montare i soli 2 target anteriori.
2) Selezionare la modalità ROC e proseguire.
3) Effettuare la sterzata. A regolazione terminata selezionare .
4) Procedere alla regolazione dell’assale an-
teriore.
Selezionare per tornare alla normale
5) Effettuare eventualmente la seconda sterzata.
videata di regolazione. Abbassare e assestare
6) Procedere alla regolazione dell’assale an-
il veicolo.
teriore.
7) La procedura viene conclusa nella pagina di
Stampa.
NOTA: la misura in modalità a 2 target non
garantisce che il volante risulti perfettamente

Manuale d’uso EXACT LINEAR 29


ALLINEAMENTO VETTURE sterzo.
Procedere con il controllo e la regolazione della
CON SOSPENSIONI
MULTILINK curva di convergenza, icona , solo quan-
Procedura di allineamento per vetture prodotte do la vettura non mantiene l’andatura rettilinea
dal gruppo VOLKSWAGEN - AUDI dotate di dopo un dosso o una cunetta, quando siano stati
sospensioni anteriori MULTILINK (AUDI A4, A6 sostituiti dei pezzi del gruppo sospensione, dopo
ed A8, VW PASSAT). La procedura permette di un incidente o quando espressamente richiesto
controllare e regolare la “curva di convergenza” dalla casa costruttrice.
cioè l’escursione del valore di convergenza do- La sequenza di controllo e regolazione della curva
vuta ad un’estensione nota della sospensione. di convergenza dipende dal tipo di sospensione
La procedura, se l’allineatore dispone dell’ap- montata sulla vettura, vi sono differenze per
propriata abilitazione, viene richiamata automati- vetture con autotelaio STANDARD, SPORT e
camente per le vetture che lo richiedono. Il con- per STRADE SCONNESSE. Seguire le istruzioni
trollo e la regolazione della curva di convergenza a video per le operazioni da effettuare e gli
richiedono l’uso di un apposito strumento (fare adattatori da montare sull’attrezzo di controllo.
riferimento ai manuali di service delle vetture).
Saranno di seguito descritte solo le differenze
dalla procedura standard che si concentrano
nella fase di regolazione del veicolo. PROCEDURA RAPIDA
1) Misura angoli in sterzata a 10° o 20°. CAL ONE-TOUCH
2) Posizione volante.
3) Riassunto dati. Dalla pagina di LOGO, selezionare in succes-
4) Centraggio volante e regolazione campana-
ture anteriori. sione le icone e per avviare
5) Misura assale posteriore. la procedura rapida Cal One-Touch.
6) Controllo e regolazione “Curva di conver-
genza”.
7) Regolazione convergenza anteriore.
8) Misura angoli in sterzata a 10°o 20°. CONTATORE
9) Stampa dei dati misurati. ALLINEAMENTI
(2) Posizione del volante
EFFETTUATI
Indicare se il volante dopo la misura degli angoli È stato introdotto un contatore del numero di
allineamenti effettuati. Il contatore si incre-
menta dopo l’effettuazione del ROC, compreso
in sterzata è in posizione corretta, icona il salto ROC.
Per visualizzare il contatore selezionare dalla
, oppure è storto, icona .
Lo stato del volante sarà riportato nel campo videata iniziale le icone , e
“note” della stampa lavoro.

.
(4) Centraggio volante e regolazione
delle campanature anteriori
Mantenendo l’allineamento delle ruote anteriori
e i target in bolla procedere alla regolazione del MOVIMENTAZIONE
volante e delle campanature anteriori. TELECAMERE
Per tutti i modelli in cui è prevista la movimen-
(6) Controllo e regolazione della curva tazione delle telecamere agire sui tasti PAGE_UP
di convergenza e PAGE_DOWN della tastiera per muovere il
Selezione S-Point beam in modo da variare l’altezza o l’inclina-
Mettere il volante diritto e montare il blocca zione del beam.

30 Manuale d’uso EXACT LINEAR


- PAGE_UP: alza il beam / ruota in alto il beam. Il programma ritorna alla pagina mostrata in figura
- PAGE_DOWN: abbassa il beam / ruota in basso
il beam.
32. Cliccare sull’icona per ritornare alla
pagina del LOGO.

BACKUP ARCHIVI UTENTE


Dalla pagina del logo selezionare le icone GESTIONE BANCA DATI
e , fig. 31.
Gestionale database
Per accedere agli strumenti di gestione del da-
Si aprirà la pagina mostrata in fig. 32, che consente
tabase dal menù principale selezionare le icone
la selezione della procedura di backup (salva-
taggio) o di restore (ripristino) dei dati relativi a:
• banca dati e . Quando richiesto digitare la
• archivi lavori svolti password, l’allineatore viene fornito di fabbrica
• banca dati cliente con la password “databank”.
• storico delle calibrazioni Muoversi all’interno delle schede utilizzando i
tasti nel modo seguente:
Procedura di backup: ←, → per scorrere i campi e confermarne l’in-
Nella finestra mostrata in fig. 32 selezionare l’ico- serimento;
na DATA SAVING. Si aprirà la pagina mostrata in ←, → in funzionalità INS (ottenuta premendo il
fig. 33, nella quale è possibile impostare: tasto INS ed è evidenziata nella barra di stato
• il percorso dove effettuare il salvataggio (HARD
DISK, SUPPORTI REMOVIBILI, ecc.) dal simbolo ) per scorrere i singoli
• la frequenza dei salvataggi automatici caratteri del campo.
• conferma dell’utente prima di effettuare i ↵ per confermare gli inserimenti;
salvataggi automatici ↑, ↓ per accedere alla lista di scelta nelle caselle
• salvataggi in formato compresso. COMBO (caselle individuate dal simbolo e
che permettono di selezionare un valore fra
Premere Continua per proseguire. Il salvataggio quelli già archiviati) e ↵ per confermare la scelta.
verrà segnalato tramite l’indicazione mostrata ESC per annullare l’ultima selezione o per spo-
in figura 34. stare il cursore sulla barre delle icone.
Il programma ritorna alla pagina mostrata in figura
↵ per memorizzare la scheda e procedere. I
32. Cliccare sull’icona per ritornare alla Selezione schede lavoro
pagina del LOGO.

Procedura di Restore: Per accedervi selezionare le icone ,


Nella finestra mostrata in fig. 32, selezionare l’i-
cona DATA RESTORE. Si aprirà la pagina mostrata e .
in fig. 36, nella quale è possibile selezionare il Posizionare il cursore sul lavoro desiderato e
percorso nel quale risiedono i dati da ripristinare. selezionarlo con ↵ per visualizzarne il contenuto.
Una volta selezionato il corretto percorso, i dati
relativi al salvataggio vengono mostrati nelle
righe sottostanti. per ordinare i lavori per data, cliente,
Premere Continua per proseguire. Verrà mostrata targa, operatore o commessa
l’indicazione di fig. 37.
Premere Continua per proseguire nel ripristino per selezionare i lavori attraverso dei
oppure Annulla per annullare l’operazione. parametri di ricerca.
A ripristino effettuato viene mostrata l’indica-
zione di fig. 38, che informa di riavviare il pro-
gramma di allineamento per rendere effettivo il cancella il lavoro selezionato dal cursore.
ripristino dei dati.

Manuale d’uso EXACT LINEAR 31


Schede operatori
cancella tutti i lavori. Se è stato appli-
cato un criterio di selezione cancella solo quelli Per accedervi selezionare le icone ,
selezionati.
e .
permette la modifica dei dati di lavoro, Posizionare il cursore sulla scheda dell’operatore
l’opzione deve essere abilitata nel setup. desiderato, selezionarla con ↵ per visualizzarne
e/o modificarne il contenuto (Fig. 40).
Schede clienti
Oltre al nome e cognome dell’operatore è neces-
Per accedervi selezionare le icone , sario inserire il Modo operativo, che fa riferimento
alle impostazioni del basculamento impostate
tramite il programma di Service.
e . Dal menù di figura 40 è inoltre possibile impo-
Posizionare il cursore sulla scheda del cliente stare l’operatore come predefinito e abilitare il
desiderato e selezionarla con ↵ per visualizzarne tastierino numerico per il posizionamento rapido
e/o modificarne il contenuto. del basculamento.
Una volta abilitato il tastierino numerico, pre-
stampa degli indirizzi dei clienti inseriti mendo i tasti 1,2,3,4,5 si raggiungono i seguenti
nell’elenco della corrispondenza (contrassegnati livelli di basculamento:
1: Posizione predefinita per il ROC
dal simbolo ). 2: Posizione predefinita per la sterzata
3: Posizione predefinita per la regolazione
Inserire o eliminare il cliente 4: Posizione Ausiliaria Nr.1
dall’elenco della corrispondenza commutando 5: Posizione Ausiliaria Nr.2
la selezione con la barra spaziatrice.
I campi evidenziati in azzurro sono da inserire I campi evidenziati in azzurro sono da inserire
obbligatoriamente. obbligatoriamente.

Schede veicoli Selezione veicolo da banca dati


utente
Per accedervi selezionare le icone ,
Per accedervi selezionare le icone ,
e .
Posizionare il cursore sulla scheda del veicolo e .
desiderato, selezionarla con ↵ per visualizzarne Selezionare il veicolo dalla banca dati utilizzando
e/o modificarne il contenuto. i tasti nel modo seguente:
Immettendo un cliente non registrato in prece- ↓, ↑, PAG↓, PAG↑, ←, → e i tasti alfabetici per
denza si apre automaticamente la scheda per scorrere le marche e le descrizioni modello;
l’inserimento del nuovo cliente. ↵ per confermare la selezione veicolo e visua-
Del veicolo selezionato da banca dati è possibile lizzarne i dati.
modificare a piacimento descrizione e marca Durante la selezione il codice veicolo è riportato
senza modificare i valori di riferimento. nella barra di stato.
L’unità di misura della “Percorrenza” è configu- Sono presentate a video tutte le autovetture ed
rabile da setup. i furgoni fino a 35q. compresi.
I campi evidenziati in azzurro sono da inserire
obbligatoriamente.
crea un nuovo veicolo.

32 Manuale d’uso EXACT LINEAR


Inserimento dati veicolo Finestra di inserimento password
Inserire i dati di riferimento del veicolo appar-
tenente alla banca dati utente.
Per accedervi selezionare le icone ,
I campi evidenziati in azzurro sono da inserire
obbligatoriamente.
e .
Inserire negli appositi campi la vecchia password
copia il veicolo selezionato dal cursore in
e la nuova che dovrà essere ripetuta come verifica
una nuova scheda e la apre in modalità modifica.
dell’inserimento.

cancella il veicolo selezionato.

imposta le unità di misura desiderate.


Schede marche
Selezione veicolo da banca dati
principale Per accedervi selezionare le icone ,

Per accedervi selezionare le icone , e .


Posizionare il cursore sulla scheda della marca,
e . selezionarla con ↵ per visualizzarne e/o modi-
Selezionare il veicolo dalla banca dati utilizzando ficarne.
i tasti nel modo seguente: I campi evidenziati in azzurro sono da inserire
↓, ↑, PAG↓, PAG↑, ←, → e i tasti alfabetici per obbligatoriamente.
scorrere le marche e le descrizioni modello; identifica nella selezione veicolo le
↵ per confermare la selezione veicolo e visua- nuove marche inserite dall’utente che non di-
lizzarne i dati. spongono dell’appropriato logo grafico.
Durante la selezione il codice veicolo è riportato
nella barra di stato.
Sono presentate a video tutte le autovetture ed
i furgoni fino a 35q. compresi. CALIBRAZIONE
Fare riferimento al manuale di service.
richiama la selezione del mercato, sono
presentati a video i soli veicoli commercializzati
I
nel mercato selezionato. USI NON CONSENTITI
Si consiglia l’uso del Personal Computer inserito
visualizza le descrizioni dei veicoli nell’unità centrale con i soli programmi forniti
fornite dalla casa costruttrice per le operazioni dalla CORGHI S.p.A.
di assetto.

AVVERTENZA
visualizza le descrizioni commerciali
Si sconsiglia nel modo più assoluto l’uso del
dei veicoli.
Personal Computer per programmi di gioco od
altri software copiati in modo non autorizzato
Visualizzazione dati di banca per non compromettere la sicurezza dell’im-
principale pianto e delle persone. Questo per escludere
Visualizzazione dei dati di banca del veicolo nel modo più categorico il contagio da virus.
scelto dalla banca dati principale. Si consiglia comunque di accertare sempre la
compatibilità di tutti i software originali non
copia i dati del veicolo in una nuova forniti da CORGHI S.p.A. presso l’Assistenza
scheda della banca dati utente e la apre in Tecnica Corghi.
modalità modifica.

Manuale d’uso EXACT LINEAR 33


ritorno di sterzo.
Valore d’incidenza non corretto, regolarlo.
AVVERTENZA
Non estrarre il Personal Computer dalla sua Consumo dei pneumatici.
sede per evitare di danneggiare i collegamenti - Pneumatici con consumo irregolare su entrambi
in essere. i fianchi: pressione irregolare, bassa.
- Pneumatico con consumo irregolare al centro:
pressione irregolare, alta.
PRINCIPALI DIFETTI DI - Pneumatico con consumo scalettato: ammortiz-
zatore inefficiente.
ASSETTO RISCONTRABILI - Pneumatici dello stesso assale consumati irre-
SU UN VEICOLO golarmente su un solo fianco: convergenza fuori
caratteristiche.
Veicolo che si sposta verso sinistra o destra.
- Solo un pneumatico dello stesso assale con un
Causa: deriva pneumatici.
fianco consumato irregolarmente: campanatura
Invertire la posizione delle ruote di uno stesso
fuori caratteristiche.
assale:
se lo spostamento si inverte girare sul cerchio una
Veicoli con un solo registro.
delle due ruote a cui si è invertita la posizione.
Regolare la convergenza totale al valore prescritto
se lo spostamento non si inverte invertire la po-
dalla casa costruttrice.
sizione delle ruote dell’altro assale.
Portare le due semi-convergenze anteriori uguali
se, dopo la doppia inversione, il difetto rimane
tra loro.
controllare che i valori di campanatura dello stesso
Sfilare il volante dal piantone e posizionarlo cor-
assale siano uguali tra loro, eseguire il medesimo
rettamente, è consigliabile usare, se presenti, le
confronto per i valori d’incidenza.
asole di regolazione del volante.
Posizione del volante non allineata con la traiet-
Regolazione vetture con idroguida.
toria del veicolo
Prima di eseguire le regolazioni accendere il mo-
Le cause possono essere:
tore, ruotare il volante a fine corsa in entrambe
- giochi meccanici
le direzioni, posizionare il volante correttamente
- compensazione non eseguita o eseguita male
e bloccarlo.
- allineato le ruote con la procedura a due target
Durante le operazioni di regolazione il motore può
- allineato le ruote col volante non nella corretta
essere lasciato indifferentemente acceso o spento
posizione.
ad eccezione di quelle macchine dove è prescritta
- regolato le ruote anteriori rispetto all’asse di
la regolazione a motore acceso.
simmetria.
Veicoli con sospensioni idropneumatiche o attive.
Veicoli che sterzano in modo diseguale.
Regolare il veicolo con motore in moto e con le
Centrare la scatola dello sterzo contando il numero
sospensioni alla normale altezza d’uso.
di giri del volante da blocco a blocco.
Posizionare il volante esattamente a metà della sua
Veicolo con retrotreno fisso.
escursione totale, bloccare il volante ed eseguire
Misurare ugualmente il retrotreno per evidenziare
la normale procedura di regolazione delle semi-
eventuali anomalie eccessive, poi regolare le semi-
convergenze anteriori.
convergenze anteriori rispetto all’asse di spinta; si
Posizionare il volante nella corretta posizione,
elimina così il problema del volante storto.
eventualmente smontandolo dal piantone dello
sterzo.

Veicolo con sterzo duro in posizione ferma.


Le cause possono essere:
- eccessiva incidenza;
- inclinazione perno fuso non corretta;
- eccessiva campanatura;

Veicolo, in movimento, con scarso o eccessivo

34 Manuale d’uso EXACT LINEAR


RICERCA GUASTI Mancanza di tensione
➥ Controllare che la spina della stampante sia
Non si accende nulla inserita correttamente
Tensione di rete non conforme o assente
➥ Verificare l’impianto elettrico ed eseguire un Si accende ma non stampa
corretto allacciamento
Cavo schiacciato tra le lamiere
Inserimento della spina nella presa non corretto ➥ Portare il cavo nella corretta posizione
➥ Connettere regolarmente la spina
Stampante in posizione di attesa, led “on line”
Alimentatore PC non acceso spento
➥ Accendere alimentatore del PC con l’apposito ➥ Premere il tasto “ON LINE” per accendere il led.
tasto posto nel retro del PC
Selezionata un’errata tensione d’alimentazione Scrive in modo anomalo
➥ Portare il cambia tensione nella corretta po- Rotture target di stampa
sizione, verificare anche l’alimentazione del ➥ Chiamare l’assistenza
trasformatore
Scrive chiaro
Interruttore del monitor spento
Nastro inchiostrato esaurito o rotto
➥ Portare l’interruttore del monitor in posizione
➥ Sostituire la cartuccia come da libretto stam-
ON
pante
Mancanza di alimentazione al monitor
➥ Sostituire il fusibile del monitor
Led “ERROR” acceso - Led “ERROR”
acceso lampeggiante
Rimane sulla videata iniziale Mancanza di carta
Si preme il tasto ESC della tastiera
➥ Inserire nuovi fogli di carta come descritto nel
➥ Premere il tasto di “ESC” della tastiera alfanu-
libretto stampante
merica.
ATTENZIONE
TASTIERA
La tastiera non accetta alcun il libretto “Pezzi di ricambio”, non autorizza
l’utente ad intervenire sulle macchine ad esclu-
comando
sione di quanto esplicitamente descritto nel
Cavo collegamento tastiera non inserito
manuale d’uso, ma consente all’utente di fornire
➥ Controllare l’inserimento del cavo nel computer
all’interno dell’allineatore
informazioni precise all’assistenza tecnica, al I
fine di ridurre i tempi di intervento.
Possibile rottura della tastiera
➥ Chiamare l’assistenza

Escono volanti storti MANUTENZIONE


Eseguito la compensazione in modo non corretto
➥ Ripetere la compensazione prestando atten- ATTENZIONE
zione che le ruote opposte non girino e, che in
caso di ruote sterzanti, non sterzino. La Corghi declina ogni responsabilità in caso di
reclami derivanti dall’uso di ricambi o accessori
non originali.
CALIBRAZIONE
➥ Chiamare l’assistenza e non eseguire assetti
ATTENZIONE
STAMPANTE Prima di procedere a qualsiasi regolazione o ma-
nutenzione, scollegare l’alimentazione elettrica
Non si accende della macchina, e accertarsi che tutte le parti
Interruttore stampante in posizione “OFF” mobili siano bloccate.
➥ Portare l’interruttore stampante in posizione Non togliere o modificare alcuna parte di questa
“ON” macchina (eccetto per assistenza).

Manuale d’uso EXACT LINEAR 35


Il simbolo del bidone barrato, apposto sul pro-
AVVERTENZA dotto ed in questa pagina, ricorda la necessità di
smaltire adeguatamente il prodotto al termine
Tenere pulita la zona di lavoro. della sua vita.
Non usare mai aria compressa e/o getti d’acqua
per rimuovere sporcizia o residui dalla macchina. In tal modo è possibile evitare che un tratta-
Nei lavori di pulizia, operare in modo da impe- mento non specifico delle sostanze contenute
dire, quando ciò sia possibile, il formarsi o il in questi prodotti, od un uso improprio di parti
sollevarsi di polvere. di essi possano portare a conseguenze dannose
Non usare solventi per pulire l’allineatore e i per l’ambiente e per la salute umana. Inoltre si
target. contribuisce al recupero, riciclo e riutilizzo di
- Riporre i target con cura e in luogo asciutto, si molti dei materiali contenuti in questi prodotti.
evitano così starature con conseguente possi-
bilità di misure errate. A tale scopo i produttori e distributori delle appa-
- Eseguire una calibrazione dei target almeno recchiature elettriche ed elettroniche organizzano
ogni sei mesi. opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle
- Tenere pulite le guide delle staffe di aggancio apparecchiature stesse.
target. Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al
- Tenere puliti e non oliare o ingrassare le piat- vostro distributore per avere informazioni sulle
taforme rotanti e le pedane oscillanti su cui si modalità di raccolta.
esegue l’assetto del veicolo. Al momento dell’acquisto di questo prodotto
il vostro distributore vi informerà inoltre della
possibilità di rendere gratuitamente un altro ap-
parecchio a fine vita a condizione che sia di tipo
INFORMAZIONI SULLA equivalente ed abbia svolto le stesse funzioni
DEMOLIZIONE del prodotto acquistato.
In caso di demolizione della macchina, separare
Uno smaltimento del prodotto in modo diverso
preventivamente i particolari elettrici, elettronici,
da quanto sopra descritto sarà passibile delle
plastici e ferrosi. Procedere quindi alla rottamazio-
sanzioni previste dalla normativa nazionale vi-
ne diversificata come previsto dalle norme vigenti.
gente nel paese dove il prodotto viene smaltito.

Vi raccomandiamo inoltre di adottare altri provve-


INFORMAZIONI dimenti favorevoli all’ambiente: riciclare l’imballo
interno ed esterno con cui il prodotto è fornito e
AMBIENTALI smaltire in modo adeguato le batterie usate (solo
La seguente procedura di smaltimento deve se contenute nel prodotto).
essere applicata esclusivamente alle macchine
in cui la targhetta dati macchina riporta il simbolo Con il vostro aiuto si può ridurre la quantità di
risorse naturali impiegate per la realizzazione di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, mini-
del bidone barrato . mizzare l’uso delle discariche per lo smaltimento
dei prodotti e migliorare la qualità della vita
Questo prodotto può contenere sostanze che evitando che sostanze potenzialmente pericolose
possono essere dannose per l’ambiente e per vengano rilasciate nell’ambiente.
la salute umana se non viene smaltito in modo
opportuno.
Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni
per evitare il rilascio di queste sostanze e per
migliorare l’uso delle risorse naturali.

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non


devono essere smaltite tra i normali rifiuti urbani
ma devono essere inviate alla raccolta differen-
ziata per il loro corretto trattamento.

36 Manuale d’uso EXACT LINEAR


MEZZI ANTINCENDIO DA tra il disco e il basamento.
Pedana oscillante
UTILIZZARE Ha una funzione simile alla piattaforma rotante;
Per la scelta dell’estintore più adatto consultare serve solamente per le ruote non sterzanti.
la seguente tabella. Raggi infrarossi (IR)
Materiali secchi Onde elettromagnetiche invisibili all’occhio.
Idrico SI Target
Schiuma SI Sono gli strumenti di misura che vengono appli-
Polvere SI* cati alle ruote per rilevare gli angoli caratteristici.
CO2 SI*
SI* Utilizzabile in mancanza di mezzi più appropriati o Staffa
per incendi di piccola entità. Adattatore tra le ruota e il target di misura.
Liquidi infiammabili
Idrico NO
Schiuma SI SCHEMA ELETTRICO
Polvere SI
CO2 SI GENERALE
Apparecchiature elettriche Fig. 40
Idrico NO AP1 Personal Computer
Schiuma NO AP3 Tastiera
Polvere SI AP4 Stampante
CO2 SI AP5 Monitor
AP8 Chiave USB di protezione software
AP13 Box elettrico (opzionale)
ATTENZIONE AP16 Mouse
Le indicazioni di questa tabella sono di carat- AP24 HUB USB
tere generale e destinate a servire come guida BR2 Camera
di massima agli utilizzatori. Le possibilità di GS1 Alimentatore
impiego di ciascun tipo di estintore devono HL1 Scheda LED
essere richieste al fabbricante. M1 Motore (opzionale)
SA1 Switch
XS2 Presa multipla

GLOSSARIO I
Angoli Caratteristici
Sono gli angoli normalmente misurabili con
un’allineatore (convergenza totale anteriore/
posteriore, semiconvergenza sinistra/destra
e anteriore/posteriore, campanatura sinistra/
destra e anteriore/posteriore, incidenza sinistra/
destra, inclinazione perno fuso sinistro/destro,
differenza angolo di sterzata a 20 gradi).
Piano equatoriale
Piano ideale verticale che divide la ruota in due
parti uguali.
Piattaforma rotante
Basamento munito di disco su cui si appoggiano
le ruote sterzanti di un veicolo, serve per ridurre
l’attrito tra ruota e terreno in modo da favorire
l’assestamento delle sospensioni e annullare gli
errori di misura durante le sterzate.
E’ importantissimo tenere sempre pulita la zona

Manuale d’uso EXACT LINEAR 37


38 Manuale d’uso EXACT LINEAR
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS

CONTENTS
INTRODUCTION........................................................................................................................ 40
TRANSPORT, STORAGE AND HANDLING............................................................................. 40
INSTALLATION.......................................................................................................................... 41
ELECTRICAL HOOK-UP........................................................................................................... 42
SAFETY REGULATIONS........................................................................................................... 43
GENERAL CHARACTERISTICS................................................................................................ 44
TECHNICAL DATA..................................................................................................................... 44
OUTFIT....................................................................................................................................... 44
WHAT A WHEEL ALIGNER IS.................................................................................................. 45
CHARACTERISTIC ANGLES..................................................................................................... 45
MAIN WORKING ELEMENTS OF THE MACHINE................................................................. 46
PERSONAL COMPUTER........................................................................................................... 46
MONITOR ADJUSTMENT......................................................................................................... 47
OPERATOR INTERFACE .......................................................................................................... 47
SET-UP........................................................................................................................................ 54
PREPARING THE VEHICLE FOR THE ALIGNMENT OPERATION....................................... 55
STANDARD WORKING SEQUENCE........................................................................................ 55
JOB RECORD ............................................................................................................................. 64
2-TARGET MODE...................................................................................................................... 64
MEASURING VANS/CARAVAN................................................................................................. 65
MEASUREMENT WITH WHEELS RAISED.............................................................................. 65
ALIGNING CARS WITH MULTILINK SUSPENSIONS ............................................................ 65
CAL ONE-TOUTCH QUICK PROCEDURE............................................................................... 66
ALIGNING PROCEDURE COUNT............................................................................................ 66
HANDLING CAMERAS.............................................................................................................. 66
USER FILE BACKUP.................................................................................................................. 66
DATABANK MANAGEMENT.................................................................................................... 67
CALIBRATION............................................................................................................................ 69
IMPROPER USE......................................................................................................................... 69
MOST COMMONLY ENCOUNTERED VEHICLE ALIGNMENT FAULTS.............................. 69
TROUBLESHOOTING............................................................................................................... 70 EN
MAINTENANCE......................................................................................................................... 71
SCRAPPING................................................................................................................................ 71
ENVIRONMENTAL INFORMATION......................................................................................... 72
FIREFIGHTING EQUIPMENT TO BE USED............................................................................ 72
GLOSSARY................................................................................................................................. 73
GENERAL ELECTRICAL WIRING DIAGRAM.......................................................................... 73

Operator's manual EXACT LINEAR 39


INTRODUCTION
WARNING
The purpose of this manual is to furnish the
owner and operator of this equipment with a set The aligner is a measuring tool, as a result the
of practical and safe instructions for the use and prompts for the adjustments to be made on the
maintenance of the wheel aligner. vehicle (animations or fixed help messages) are
Follow all the instructions carefully and your purely indicative only. The operator must always
equipment will assist you in your work. have read and understood the instructions or
The following points define the levels of danger guidelines provided by the manufacturer before
regarding the equipment, associated with the carrying out any work on the vehicle, and carry
warning captions found in this manual. out said adjustments in compliance with these
DANGER instructions.
Refers to immediate dangers with the risk of The manufacturer declines all responsibility for
serious injury or death. the actual implementation and consequences
of the aforementioned adjustments.
WARNING
Dangers or unsafe procedures that can cause
serious injury or death.
ATTENTION TRANSPORT, STORAGE
Dangers or unsafe procedures that can cause AND HANDLING
minor injuries or damage to property.
Read these instructions carefully before powering Equipment transport conditions
up the equipment. Conserve this manual and all The aligner must be shipped in its original
illustrative material supplied with the equipment packing and stowed in the position indicated
in a folder near the equipment where it is read- on the outside.
ily accessible for consultation by the operators.
The technical documentation supplied is consid- Ambient conditions for storage of
ered an integral part of the equipment; in the the equipment
event of sale all relative documentation must Relative humidity 20% - 80%
remain with the system. Temperature range -10° - +60°C.
The manual is only to be considered valid for
the equipment of the model and with the serial
number indicated on the nameplate applied to it.
WARNING
Do not stack other items on top of the packing
WARNING or damage may result.
Adhere to the contents of this manual: the opera-
tor is to be held responsible for any operation Handling
not specifically described in this manual. To move the packing, insert the tines of a fork-lift
NOTE truck into the slots on the base (pallet).
Some of the illustrations in this manual have been
taken from photographs of prototypes: standard CAUTION
production systems may differ in some details.
These instructions are intended for people with Keep the original packaging materials so that
a fair level of mechanical knowledge. We have the machine can be safely shipped at a later
therefore not considered it necessary to describe date if necessary.
every single operation, such as the procedure for The warranties on the monitor, personal com-
loosening or tightening fixing devices, etc. Never puter and printer are no longer valid if the
carry out operations which exceed your level original packaging is missing.
of operating skill, or of which you do not have
experience. If assistance is required, contact an
authorised service centre.

40 Operator's manual EXACT LINEAR


INSTALLATION - Connect the PC to the mains supply (Fig. 2)
via the strip placed inside the lower part of
the column.
WARNING - Connect the cables with the aid of the wiring
diagram (Fig. 40); all the plugs are clearly in-
Carry out the unpacking, assembly, lifting and
dicated on their respective PC sockets. Push
installation operations described with care.
the plugs in completely without straining and,
Failure to comply with these instructions could
where applicable, tighten the lock screws.
damage the machine and put the operator
- The aligner wheel is factory-set to operate with
at risk.
a mains voltage of 230Vac. The wheel aligner
may be configured to operate with a mains
Assembling the equipment voltage of 115Vac.
- Unpack the equipment, placing the packaging - Refit the rear panel of the column, fastening
in the position shown by the markings on it. with the specific tool provided.
- Unpack the personal computer. - Connect the power supply cable to the plug
- Remove the monitor from its packaging. provided; first read the “Electrical Hook-up”
- Assemble the column (7, Fig 1), consisting of section.
2 parts. - Turn on the aligner with the main switch and
- Install the shelf (2, fig.1). the monitor and the printer with the specific
- Install the PC Box (4, fig.1) and insert the PC. switches.
- Remove the rear panel of the column. - Update the wheel aligner software if necessary,
- Connect the USB hub (HUB, Figure 2) to a free “Updating the Wheel Aligner Software” sec-
USB port on the back of the PC. tion, and install any optional kits, “Installing
- Install keyboard, mouse and printer by con- Additional Functions” section.
necting to the USB HUB (HUB, fig.2).
- Install the monitor stand to the monitor and Software protection key
mount them on the column (1, Figure 1), us- installation
ing the provided screws.
-Connect the printer to the main supply via the Insert the software protection key supplied in
power strip located inside the bottom of the a free USB port of the USB HUB (SP, Figure 2).
column. The software protection key is required to use
-Connect the monitor to the PC and the power the aligner.
supply, through the power strip located in-
side the bottom of the column.
- Mount the beam (6, Figure 1) using the pro- CAUTION
vided screws. For additional information about the technical
From the lower opening of the Beam out of 4 characteristics, warnings, maintenance and any
USB type cables and 1 power type. other data about the monitor or the printer,
Bring 4 USB cables inside the PC Box through read the relative operator’s manuals supplied EN
the rear hole (L1-C1-L2-C2, Fig. 2). with machine documentation.
- Connect the 2 camera USB cable with 2 USB
ports on the back of the PC (C1-C2, Figure 2).
- Connect the 2 USB cables with molded ferrite Upgrading the wheel aligner
(Cuboled cards) to the USB HUB (L1-L2, Fig- software
ure 2). The wheel aligner is supplied with the software
- Connect the Beam power cord to +12 V switch- already installed, and is complete with an instal-
ing power supply output (PS, Figure 2), pay- lation CD-ROM.
ing attention to the polarity (BROWN wire = After installing the wheel aligner, switch on the
+12 V, BLUE wire = GROUND). machine and go to the starting screen.
- Leave disconnected the cable with 9-pin Press the key combination È + F12 (upper case
connector versions without moving the + F12): the software version will appear on the
beam. top left of the screen, beneath the logo.
- Connect the switching power supply to the Compare the software release (indicated as “SW
power supply (PS, Fig. 2). STD …”) with that stated on the installation CD-

Operator's manual EXACT LINEAR 41


ROM supplied with the aligner. vicinity of the machine as these could cause
If the CD-ROM release is more recent than the irreparable damage (they might irreparably
release installed, update the aligner software. damage the programme disk and the Personal
Detailed information about the software update Computer).
procedure is provided in the leaflet accompany-
ing the CD-ROM.
Ambient working conditions
Relative humidity 20% - 80%.
Aligner information Window Temperature range 0°C - 40°C.

The , and icons display WARNING


the system configuration: The machine must not be operated in potentially
CARD: card number 1 is the wheel aligner’s main explosive atmosphere.
USB KEY; card number 2 (if any) is an update
USB KEY.
HEADER: “MAS” aligner main USB KEY, “AGG”
update USB KEY.
ELECTRICAL HOOK-UP
The manufacturer pre-sets the aligner to operate
SERIAL: USB KEY serial number. For main USB
with a power supply of 230V AC. To change this
KEY this number is unique. For update USB KEY
setting, refer to the “installation” section.
the number is 0 when they are new, while after
use it becomes the same as that of the main card
that has been updated. WARNING
DATE: USB KEY creation date. Any connections to the workshop electrical
CUSTOM: type of wheel aligner customisation. board are the customer’s responsibility, and
must be made by staff qualified in accordance
BD YEAR: year of the latest databank update, with the relevant legal requirements.
if “DEMO” the aligner USB KEY has not been - The electric hook-up must be suitably rated
inserted or is not functioning correctly. in relation to:
• The machine input power, specified on the
Installation space machine data plate.
• The distance between the equipment and
the electric hook-up point, so that voltage
WARNING drops under full load do not exceed 4% (10%
Choose the place of installation in strict obser- during start-up) below the rated voltage
vance of local regulations regarding safety in specified on the dataplate.
the workplace. - The user must:
• Fit a power plug in compliance with the cur-
The floor must be able to withstand a load
rent regulations on the power supply lead.
equal to the sum of the weight of the equipment
• Connect the equipment to its own electri-
itself and the maximum payload, bearing in
cal connection having a specific automatic
mind the lift support surface area and anchor
differential circuit-breaker, with sensitivity
fixtures used.
30 mA.
Place the aligner in the designated work position • Fit protection fuses to protect the power
and make sure that the rear panel of the equip- supply line, rated in accordance with the
ment is at least 10cm away from the nearest wall. instructions provided in the general wiring
IMPORTANT: for correct, safe use of the equip- diagram in this manual.
ment, users must ensure a lighting level of at • Provide the workshop’s electrical system
least 300 lux in the place of use. with a grounding circuit in good working
order.
CAUTION - In order to prevent the equipment being used
by unauthorised personnel, it is advised to
Make sure that there are no permanent mag- disconnect the power supply plug when the
nets, electromagnets or sources of heat in the equipment remains idle (switched off) for long

42 Operator's manual EXACT LINEAR


periods of time. and features of this machine.
- If the equipment is connected directly to the - Keep unauthorised persons well clear of the
power supply by means of the main electrical area of operations.
board without the use of a plug, a key switch or - Make sure that the equipment has been
device with padlock fixture must be provided installed in compliance with all the relevant
to restrict use of the equipment to authorised legislation and standards.
personnel only. - Make sure that all system operators are suit-
ably trained, that they are capable of using
WARNING the equipment correctly and safely and that
they are adequately supervised during their
For correct and safe operation of the machine work.
it must be connected to an efficient ground - Do not touch power lines or electrical equipment
connection. without first making sure that the power supply
NEVER connect the earth wire to a gas or water has been disconnected.
pipe, telephone wire or any other unsuitable - Read this manual carefully and learn how to use the
objects. machine correctly and safely.
- Always keep this operator’s manual in a place
WARNING where it can be readily consulted and to consult
it whenever appropriate.
Before connecting the power supply plug to the
power panel make sure that the line voltage
is the same as indicated on the data plate of
WARNING
the machine. Do not remove or deface the Attention, Warning
or Instruction decals. Replace any missing or
illegible decals. Missing or damaged decals
SAFETY REGULATIONS can be obtained at your nearest dealer.
The equipment is intended for professional - When using and carrying out maintenance on
use only. the equipment, observe the standardised
industrial accident prevention regulations.
- Unauthorised alterations or changes to the
WARNING
equipment relieve the constructor of all liabil-
Only one operator may work on the equipment ity for any consequent damage or accidents. In
at a time. particular, tampering with or removing safety
devices constitutes a breach of Safety at Work
WARNING Regulations.

Failure to comply with the instructions and WARNING


danger warnings may cause serious injury to
operators and to others in the vicinity. During work and maintenance operations, al- EN
Before starting up the equipment, always ensure ways tie up long hair and do not wear loose or
you have read and understood all the danger/ floppy clothing, ties, necklaces, wristwatches
warning signs in this manual. or any other items that may get caught up in
Only qualified, authorised operators are capable the moving parts.
of using this equipment correctly. In order to be
classified as skilled, operators must be capable of WARNING
understanding the written instructions provided
Infrared Radiation!
by the producer, and be trained and familiar with
Avoid prolonged close-up exposure. Do not
the safety rules and labour regulations.
observe directly with optical instruments.
Operators must not use the equipment under
the influence of alcohol or drugs which may af-
fect their capacity. In all cases, it is essential to:
- Be able to read and understand all the infor-
mation in this manual.
- Have a thorough knowledge of the capabilities

Operator's manual EXACT LINEAR 43


GENERAL CHARACTERISTICS
- Angle reading with infrared CMOS cameras.
- 0.01 degree data display.
- Databank on Hard disk or CD-ROM.
- User databank and jobs archive.
- LCD colour monitor.
- Colour INJKET or B/W LASER printer.
- Professional alphanumeric keypad.
- Exceptional operating freedom, the user can switch between adjustments at will.
- Steering measurement in automatic or directly from targets.
- Data displayed in degrees, grades, millimetres and inches.
- Graphic comparison between the data read and the databank values.
- Vehicle chassis diagnostics.
- Self-centring clamp, 10" to 21".

TECHNICAL DATA
- Measuring ranges:
toe ...........................................................................................................................± 24°
camber ................................................................................................................... ± 10°
caster ......................................................................................................................± 30°
king pin .........................................................................................................................± 30°
setback ...............................................................................................................± 22°
thrust angle ............................................................................................................± 22°
steering angle ........................................................................................................± 24°
- Power supply:
central unit..............................................................................................230 Vac (50-60 Hz) single-phase
central unit consumption .................................................................................................................0.4 kW
- Dimensions (LxWxH):
central unit (without target and 17” monitor)........................................................1165x630x1710 mm
central unit (target - clamps - 17” monitor)............................................................1250x810x1730 mm
- Weight:
central unit ..............................................................................................................140 kg
target ....................................................................................................................4 kg
electrical/electronic components .......................................................................45 kg
- Ambient conditions for storing the equipment:
relative humidity .........................................................................................................................20% - 80%
temperature range ..................................................................................................................-10° - +60°C.
- Ambient conditions in the place of operation:
relative humidity .........................................................................................................................20% - 80%
temperature range (CRT monitor and LASER printer) ...........................................................0°C - 40°C
temperature range (LCD monitor and INKJET printer) .........................................................5°C - 40°C
- Noise level when operating: ............≤70 db(A)

OUTFIT
code 5-900006 pedal depressor device
code 5-900005 steering lock device
code 3-900049 CD-ROM with programme
code 4-900206 operator's manual
code 4-900243 spare parts catalogue

44 Operator's manual EXACT LINEAR


WHAT A WHEEL ALIGNER ing angles of the front wheels; by convention it
is measured when the wheel on the inside of the
IS bend is locked to 20° (Fig. 12).
An aligner or wheel aligner is defined as an The unit of measurement is the degree.
instrument for measuring characteristic align- 7) Misalignment of wheels on the same axle
ment angles of a vehicle (see the “Characteristic or Set-Back.
angles” section). The measurement of the difference in position
A wheel aligner consists of a central unit and four of one wheel in relation to the other, referred to
measuring sensors for application to the wheels the perpendicular of the vehicle’s longitudinal
of the vehicle. axis (Fig. 13).
There are both front set-back and rear set-back;
the latter is not to be confused with the thrust
CHARACTERISTIC ANGLES angle.
The unit of measurement is the degree.
1) ROC (Run Out Compensation). Off-centre
and plane error compensation. 8) Thrust angle.
ROC renders the angle measurements inde- The angle formed between the axis of symmetry
pendent of geometrical errors in the rim and/or of the vehicle and the travel direction of the rear
wheel mounting. axle (Fig. 14).
This procedure should be performed on all The unit of measurement is the degree.
wheels. 9) Track difference.
2) Toe. Angle formed by the line joining the ground
Angle formed by the equatorial plane of the contact points of the front and rear wheels on
wheel and the axis of symmetry or thrust axis of the left-hand side and the line joining the ground
the vehicle (Figs.7 and 8). contact points of the front and rear wheels on the
The axis of symmetry of the vehicle is the im- right-hand side of the vehicle (Fig. 15).
aginary line which divides the vehicle in half The units of measurement of track difference are
lengthways, while the thrust axis is the travel the degree or the millimetre, only if the wheel
direction established by the rear axle. base is known.
The units of measurement of toe are the degree 10) Wheel base difference.
and the millimetre. Angle formed by the line joining the ground
3) Camber or Inclination. contact points of the front wheels and that of
The angle formed by the equatorial plane of the the rear wheels (Fig. 16).
wheel and the vertical plane (Fig. 9): camber is The units of measurement of wheel base differ-
positive when the top of the wheel tilts outward. ence are the degree or the millimetre, only if
The unit of measurement for camber values is the track is known.
degrees. 11) Side offset.
4) Caster. Angle formed by the line joining the ground
contact points of the front and rear wheels on
EN
The angle formed between the vertical and the
projection of the steering axis onto the longitu- the left-hand side, or the right-hand side, and
dinal plane of the vehicle (Fig. 10). the vehicle’s axis of symmetry (Fig. 17).
Caster is measured with the wheels turned The units of measurement of side offset are
through 10° or 20°. the degree or the millimetre, only if the wheel
The unit of measurement is the degree. base is known.
5) King pin angle. 12) Axle offset.
The angle formed between the vertical and the Angle formed by the line bisecting the track differ-
projection of the steering axis onto the transverse ence angle and the vehicle’s thrust axis (Fig. 18).
plane of the vehicle (Fig. 11). The units of measurement of axle offset are the
King pin angle is measured by locking the steer- degree or the millimetre, only if the wheel base
ing to 10° or 20°. is known.
The unit of measurement is the degree.
6) Steering angle difference.
The difference between the values of the steer-

Operator's manual EXACT LINEAR 45


MAIN WORKING L) Vehicle name bar: displays the name of the
vehicle selected from the databank. During
ELEMENTS OF THE selection of the vehicle from the databank,
MACHINE it shows the market selected.
M) Status bar: displays system messages.
N) Axle value difference: window containing the
WARNING value and databank reference for the differ-
ence between the right-hand and left-hand
Get to know your machine. The best way to
values of the angle measured. The window
prevent accidents and obtain top performance
only appears when the databank contains a
from the machine is to ensure that all operators
reference value.
know how the machine works.
O) Operating Zone: part of the screen which
Learn the function and location of all commands.
displays the working information.
Carefully check that all the commands on the
machine are working properly.
To avoid accidents and injury, the machine must Target (Fig. 3)
be installed properly, correctly operated and A) Locking knob of the target to the bracket.
regularly serviced.
Clamps
Central unit (Fig. 1) The clamps function in the same way as ordinary
- Monitor: shows the working screens with self-centring clamps.
the diagrams of the angles measured; the Use the handle (A Fig. 3) to fix the clamp to the
operating commands are in the bottom part. rim or remove it.
- Keypad: used to select the commands avail-
able and enter alphanumerical data.
The ENTER key recalls the command se-
lected by the arrow keys. PERSONAL COMPUTER
The ESC key returns the programme to the Turn on the aligner using the main switch.
previous step. Wait a few seconds to allow the monitor to switch
- Personal Computer: contains and executes on and the computer to load the program.
the vehicle wheel alignment program. The personal computer, and thus the entire wheel
- Printer: allows the results of the job done to aligner, can only be switched off using the com-
be recorded on paper. mand provided in the wheel alignment program.
- Power supply plug.
- Electrical board. IMPORTANT
Switching off the personal computer without
Working screen (Fig. 19) using the command provided may damage the
A) Title (e.g. FRONT AXLE): indicates the pro- software installation.
cedure being used.
B) Values measured on the vehicle.
C) Databank values.
IMPORTANT
D) Graphic comparison between the values When the wheel aligner is switched off using
measured and databank values. the software command, the PC, the monitor and
E) Target level indications (LEVELS). the printer switch to standby status. To switch
F) Representation of the angles currently being off these devices completely, use either the
measured. relative on and off buttons, or the PC feeder
G) HELP: command which recalls the on-line switch (switch marked C turned to 0), or cut off
help function. the wheel aligner power supply at the mains.
H) Icon bar: icons you can use to move around
the program. More information about the Keep the original MS-WINDOWS and aligner
selected icon is provided in the feedback software CD-ROMs for future system updates.
bar.
I) Feedback bar: displays a help message about
the function of the selected icon.

46 Operator's manual EXACT LINEAR


databank.
IMPORTANT
The software on the CD-ROM is the property of Set-up and maintenance Gives access
the producer and can be used only with the per- to the utility functions for wheel aligner set-up
sonal computer supplied with the equipment. and maintenance.

Service programs Gives access to


MONITOR ADJUSTMENT the wheel aligner service and troubleshooting
functions.
With the personal computer turned on, operate
the monitor controls, and for detailed instructions
refer to the monitor operator's manual. Last job Restarts the wheel alignment
procedure by loading the data of the job just
completed.

OPERATOR INTERFACE
Shutdown Activates the programme
Commands and information for moving around
closure and wheel aligner switch-off procedure.
the vehicle wheel alignment program.

Help Recalls the information for the


Icons
current video page to the screen.
An icon is a key on the screen which performs a
The on-line instructions back up the Operator’s
specific action when it is selected. This function
Manual but do not replace it in all respects.
is the same throughout the procedure.
The icon’s function is identified by a graphic
symbol; a brief comment is also provided in Programme step recall
the feedback bar.
Move to the icons, using the keys ←, →, ↑, ↓ and
select them with ↵. Diameter selection Recalls input of the
If the icon selected has a sub-menu, it will open rim diameter to be used in toe measurements
vertically and the icon selected will be replaced in millimetres / inches.

by . Use this icon or the ESC key to close Chassis height For vehicles where this
the menu. is necessary, recalls input of the chassis heights
necessary to obtain the databank references.

identifies additional icons in the menu


for display. Steering angle Recalls the steering lock
Icons which are not active are plain grey in colour. procedure for measurement of the caster, king pin, EN
steering angle difference at 20° and maximum
steering angle.
Main menu

Data summary Recalls the summary of


Start Begins the vehicle alignment the vehicle data.
procedure.

Front axle Recalls the front axle adjust-


Alignment procedure Selects the ment step.
wheel alignment procedure: quick, complete
or customised.
Rear axle Recalls the rear axle adjust-
ment step.
Databank and job management Tools
for management of the jobs archive and user
Data summary and printout Recalls

Operator's manual EXACT LINEAR 47


the job data summary, printout and save step. General functions

End of session Ends the current job Continue Moves on to the next pro-
and returns to the main menu. gramme step in the pre-set sequence.

Vehicle adjustment Selects the help Last step Returns to the previous pro-
function for adjustment of the vehicle. Only the gramme step.
help selections available are active.
Skip operation Skips to the next pro-
Vehicle selection Recalls selection of gramme step without requiring execution of the
the vehicle from the databank. current step.

Databank data summary Recalls the full Back to selection Moves the active
summary vehicle’s databank references. cursor from the icon bar to the working zone.

Chassis situation Recalls the vehicle Increase Increases the value of the
chassis situation step. selected object (for example, it increases the
rim diameter to the value above).
EZShim Recalls the EZShim calcula-
tion program. Decrease Decreases the value of the
selected object (for example, it decreases the
rim diameter to the value below).
Toe curve Recalls the toe curve checking
and adjustment procedure.
Exit Ends the current operation.
Distronic Adjustment Recalls the align-
ment screen for the equipment for adjusting the Next page Displays the sequence of
Mercedes “Distronic” anti-collision radar system. pages of the on-line help function. The icon is
only active when there is more than one page.
Log Recalls the logs screen. Active
for calibration procedures and other utility Save Saves the vehicle’s pre-adjustment
programs. values.

Chassis misalignment Recalls the screen Save axle weight Saves the weight of
that supplies the estimate of the vehicle’s degree the axle being measured.
of “dog tracking”.
Yes Confirms the selection made or the
Visual check Recalls the procedure for value entered.
visual checking of the vehicle.
No / Abort Aborts the selection made
Vehicle weight Recalls the procedure for or the value entered.
acquiring and adjusting the vehicle’s axle weight.
User code For changing the user code

Manufacturer’s Set-up Changes the


set-up settings, entering the factory defaults.

48 Operator's manual EXACT LINEAR


Special functions RUNOUT Compensation

Calibration check Checks calibration of Push Mode ROC Recalls the push
the targets fitted on the car (with 8 targets only). compensation procedure that does not require
vehicle lifting.
Single value Shows only one angle of
the selected axle at a time. ROC skip Continues vehicle align-
ment operations, skipping the compensation
Maximum steering angle Activates procedure.
and deactivates the maximum steering angle
procedure. ROC recall Recalls the compensation
values saved previously.
2WS steering angle Recalls the steer-
ing angle procedure for vehicles with 2-wheel Databank
steering.

Car markets Selection of the distribu-


4WS steering angle Recalls the steer- tion markets of the databank vehicles.
ing angle procedure for vehicles with 4-wheel
steering.
Commercial description of vehicle De-
scription of the vehicle with the commercial name.
Adjustment with car lifted Starts the
procedure for adjusting an axle with the car lifted.
Manufacturer’s description of vehicle
Description of the vehicle with the name given
End of adjustment with car lifted Ends by the manufacturer for univocal identification
the procedure for adjusting an axle with the car of the alignment reference data.
lifted, lower the vehicle.

Databank selection Selection of the


Chassis input degrees Manual com- databank archive from which the vehicles will
pilation of the chassis height record with data be selected.
in degrees.

Main databank Sets the main archive


Chassis input mm Manual compilation of as the databank for use.
the chassis height record with data in millimetres.

User databank Sets the secondary ar-


EN
Menu management chive entered by the user as the databank for use.

Open menu Opens the menu containing Both databanks Sets the combina-
the additional icons for which there is no room tion of the main and secondary archives as the
in the icon bar. databank for use.

Recall other icons Displays the second Printout and job record
set of icons in the sub-menu.

Print Prints the data.


Close menu Closes the menu containing
the additional icons.
Save and print Saves the current
job in the jobs archive and prints the data.

Operator's manual EXACT LINEAR 49


Set-up and maintenance
Save job Saves the current job in the
jobs archive. Demo Vehicle wheel alignment proce-
dure is executed in demonstration mode; use of
targets not required.
Compile job record Recalls compilation
of the job record data.
Set-up Recalls the aligner set-up
procedure.
Vehicle adjustments

Save data Procedure for saving or re-


Copy Starts copying of the vehicle
freshing the job archive and the user databank.
adjustment help function.

Service Programs
Pause Stops copying of the vehicle
help function and restarts it from the same point.
Test Target diagnostics instruments.
Stop Stops playback of an animation,
returning to the first image (only applies to ani- Software update Wheel aligner and/or
mations, not to stationary images). main databank software update.

Front toe Selects the front toe adjust- Technical assistance Service pro-
ment help function. grammes restricted to technical assistance.

Rear toe Selects the rear toe adjust- Exit to Windows Exits to the operating
ment help function. system. A password must be entered in order to
access the operating system.
Front camber Selects the front camber
adjustment help function. Management and jobs archive

Rear camber Selects the rear camber Job records Jobs archive management.
adjustment help function.
Customer records Customer archive
Front caster Selects the front caster management.
adjustment help function.
Vehicle records Management of the
Front king pin Selects the front king registered vehicle data archive.
pin adjustment help function.
Operator records Operator archive
Toe curve adjustment Selects the toe management.
curve adjustment help function.
Customer correspondence Prints ad-
Toe curve measurement Selects the dresses of the customers on file.
toe curve measurement help function.
Makes For entering makes not pre-
sent in the main databank, for the user data-
bank.

50 Operator's manual EXACT LINEAR


Units of measurement
New For entering a new record.
Unit of measurement Selects the units
of measurement of the data on screen.
Copy Copies the selected record into
a new one.
Weight unit of measurement Switches
the weight unit of measurement between kilo-
Modify Modifies the selected record. grams and pounds.

Delete Deletes the selected record. Degrees or lengths Switches the display
of values between units of length and degrees.
Delete selection Deletes all the records
selected earlier. Length unit of measurement Switches
the length unit of measurement between mil-
Find Job record search tool, used by limetres and inches.
entering selection parameters.
Unit of measurement in degrees
Check OK. Switches the unit of measurement for angle values
between centesimal and sexagesimal degrees.
Data sorting
Pressure unit of measurement Switches
the unit of measurement for pressure values
Sort Selects sorting criteria.
between PSI and BAR.

Alphabetical order Data on screen Technical assistance


arranged in alphabetical order.

USB KEY update, Main USB KEY up-


Chronological order Data on screen date procedure.
arranged in chronological order.

USB KEY Data Record, USB KEY


Sort by customer Job records sorted reading.
by customer.

Job counter Displays the number of


Sort by registration number Job records jobs done. EN
sorted by registration number.

Status bar
Sort by order Job records sorted by The status bar shows messages of use during
order. execution of the program, in graphic form.
Insertion mode Using the keys ←
Sort by operator Job records sorted and → the cursor moves within the field and not
by operator. between two adjacent fields.
Car procedure “Demo” mode for which
the targets are not required.
Maximum steering angle enabled.

Operator's manual EXACT LINEAR 51


Characteristic angle symbols for
Non standard toe sign convention. adjustment screens
In the adjustment screens, the vehicle’s char-
acteristic angles are referred to by means of
Non standard thrust angle sign con- graphic symbols.
vention.
Total front toe with standard signs.
Save job in progress.

Total front toe with RENAULT reversed


PC keypad signs.
The keypad function keys give rapid access to
programme steps. They always retain the same LH and RH half toes with
functions and are only active if the relative icon standard sign conventions.
is included in the screen.
The keys indicated as in the following example
È+F12 are the combination of the “Upper case” LH and RH half toes with RE-
key and the key indicated (in the example, F12). NAULT sign conventions.

Key Name Icon LH and RH camber.

F1 Databank selection LH and RH front casters.

F2 Rim diameter Total rear toe with standard sign con-


ventions.
F3 Chassis clearance
Total rear toe with RENAULT sign
conventions.
F4 Steering angle

Thrust angle with standard sign con-


F5 State of vehicle ventions.

F6 Rear axle Thrust angle with MERCEDES sign


conventions.
F7 Front axle
Front setback.
F8 Print
Rear setback.
F9 End of job

Track difference.
F11 Databank

Toe constant (S-POINT) for


F12 Help multilink cars.
È+F1 Test screen
Rear axle offset.
È+F12 Information window
Recalls the information about the
aligner software and databank onto
the screen.

52 Operator's manual EXACT LINEAR


Characteristic angle symbols for
data summary screens RH side offset
In the data summary screens, the vehicle’s
characteristic angles are referred to by means Front RH steering angle difference
of graphic symbols.
Axle offset
Total front toe
LH front maximum steering angle
Total rear toe
Wheel base difference
Front LH half toe
RH front maximum steering angle
Rear LH half toe
Front setback
Front RH half toe
Toe curve
Rear RH half toe.
Chassis height
LH front camber

LH rear camber Measurement unit (Fig. 4)


The measurement unit of the aligner is com-
RH front camber posed of two units consisting of a camera and
a card with infrared LED and signal LED light,
RH rear camber positioned at the edge of the beam. In Figure 4
is shown one measurement unit, in particular:
LH front caster
1) Protective Cover
2) Camera
Thrust angle
3) CUBOLED Card, consisting of infrared LEDs
and LED indicator lights.
RH front caster
Light Indications cards CUBOLED
Rear setback
(Fig. 5)
LH front king pin
Around each camera is placed the CUBOLED
card equipped with infrared illuminators and
EN
some colored LEDs, which are used to provide
RH front king pin useful information to the user.
The following table shows the conditions indi-
Track difference cated by colored LEDs:

LH included angle LINK LED (bi-color, illuminated in red or


green):
There are 4 external LEDs that indicate the sta-
RH included angle
tus of the locking target.
RG1) LINK LED for the front left target
LH side offset RG2) LINK LED for the front right target
RG3) LINK LED for the rear right target
Front LH steering angle difference. RG4) LINK LED for the rear left target

Operator's manual EXACT LINEAR 53


Operation: ↑, ↓, PAGE↑, PAGE↓, ←, → and ↵ to confirm the
GREEN LED ON = THE TARGET ACQUISITION option selected. The ESC key aborts the selec-
IS OK. THE TARGET IS LOCKED. tion just made.
RED LED ON = THE TARGET ACQUISITION IS The option currently saved is highlighted in blue.
NOT OK. THE TARGET IS NOT LOCKED. ANY An option not active, because the aligner version
PROBLEMS ON TARGET. does not allow its use or other selections prevent
it from being used, is transparent.
DIRECTION INDICATORS LED (illuminated in
blue):
These LEDs indicate the operations to be car- Exit the set-up function by selecting the  
ried out by the operator during operation of icon and save the options set by selecting the
steering and ROC.
icon in the information window.
B1) LED indicator “forward”, used in the proce-
dure of the ROC. When lit, it indicates forward
to push the vehicle. The , and icons allow
B2) LED indicator “right”, used in the steering you to change the set-up settings quickly by
procedure. When lit, it indicates to steer to the recalling pre-set configurations.
left.
B3) LED indicator “back”, used in the proce- Customisation
dure of the ROC. When lit, it indicates to push ➥ Working language
back the vehicle. � Selection of the language to be used in the
B4) LED indicator “left”, used in the steering working procedure, from those available in
procedure. When lit, it indicates to steer to the the list.
left. ➥ Printed report language
� Selection of the language to be used in the
Notes: printout of the reports of the jobs done, from
The STOP condition for storage of data is sig- those available in the list.
naled by the simultaneous activation of all 4
blue LEDs. This condition happens during the ➥ Logo
phases of steering and ROC, during the storage � Selection of the logo for display in the “Main
of data. Menu” step and in the screen saver (see
In standby mode, all the LEDs of the CUBOLED “Logo” section).
cards flash alternatively. ➥ Customisation
� Input of the main heading to be displayed in
the “Main Menu” step.

SET-UP ➥ Secondary logo


� Selection of the logo for display in the “Main
User set-up Menu” step and in the screen saver (see
“Logo” section).
To access the user set-up, select the and ➥ Secondary customisation
� Input of the secondary heading to be dis-
played in the “Main Menu” step.
icons from the main menu.
➥ Alternation of customisation
From the user set-up, you can customise the
� YES: In the “Main Menu” step the main and
alignment procedure to adapt it to your own
secondary logo and customisation are dis-
requirements.
played in alternation.
The alignment procedure customisation settings
� NO: In the “Main Menu” step only the main
are contained in folders (shown in Fig. 29); each
logo and customisation are displayed.
folder contains similar customisation settings.
The different options available are provided ➥ Advertising message
for each setting. � Input of the advertising message (see “Cus-
Move within the set-up windows using the keys tomisation” section).

54 Operator's manual EXACT LINEAR


➥ Date format � Graphic: graphic report, recommended for
� European: European date format day/month/ ink-jet or laser printers.
year. ➥ Customised logo
� American: American date format month/day/ � YES: Customised logo is included in printed
year. report (see “Customised logo for printout”
section).
Units of measurement � NO.
➥ Toe ➥ Colour printout
� Degrees: Unit of measurement for selection � YES: report in colour (a colour printer is
in the “Angles” setting. required).
� Length: Unit of measurement for selection in � NO: report in black and white.
the “Length” setting.
� ø 28.65”: Measurement of toe values with ➥ Billing management
fixed rim diameter. Unit of measurement for � NO.
selection in the “Length” setting. ➥ Vehicle situation (prints the VEHICLE SITU-
➥ Setback and track difference ATION page)
� Degrees: Unit of measurement for selection � YES.
in the “Angles” setting. � NO.
� Length: Unit of measurement for selection in
➥ Chassis situation (prints the CHASSIS SITU-
the “Length” setting.
ATION page)
➥ Length
� YES.
� Mm: millimetres.
� In: inches (in / “). � NO.
➥ Angles ➥ Preliminary checks (prints the PRELIMINARY
� 1/100: grades. CHECKS page)
� 1/60: degrees. � YES.
➥ Pressure � NO.
� bar. ➥ Print to file (.csv) ==> (prints the report to a
� psi. .csv file)
➥ Weight � YES.
� Kg: kilograms.
� Lb: pounds. � NO.
➥ Mileage/kilometres on the clock ➥ Print to file (.xml) ==> (prints the report to
� Km: kilometres. an .xml file)
� Miles: miles. � YES.
� NO.
➥ Angle resolution
� 0.01: Angle values with resolution of one Databank EN
hundredth of a degree. ➥ Archive
� 0.1: Angle values with resolution of one tenth
� Main: Selection of vehicle from main databank
of a degree.
only.
➥ Diameter � User: Selection of vehicle from user databank
� Diameter selected by user. only.
� Diameter 28.65. � Both: Selection of vehicle from both main
� Diameter 27.28. and user databanks.
� Diameter 400 mm.
➥ Markets
� Select the chosen market from the ones in
Print the list.
➥ Type ➥ Make
� Alphanumeric: report without the aid of � Select the chosen make from the ones in the
graphics, suitable for dot matrix printers or list.
quick printouts.

Operator's manual EXACT LINEAR 55


➥ Sorting Shows all pages
� Alphabetical: display of vehicles in alphabeti- � Yes: For entering all customer and vehicle
cal order of description. data.
� Date: display of vehicles in order of MOT � No: Only the essential customer and vehicle
registration date. data is requested.
➥ Makes display
� Graphic. Alignment procedure
➥ Short-form selection ➥ Vehicle weight procedure enabling
� YES: during vehicle selection the model is � YES: vehicle weight procedure enabled.
supplied with single description. � NO: vehicle weight procedure not enabled.
� NO: during vehicle selection the model is ➥ Lift test
supplied with multiple description. � YES: lift test procedure enabled.
➥ Selection by year � NO: lift test procedure not enabled.
� YES: selection of vehicle by year of MOT ➥ Vehicle selection
registration on. � Always activated: Selection of vehicle from
� NO: selection of vehicle by year of MOT databank always activated.
registration off. � On request: Selection of vehicle from data-
➥ Vehicle description bank activated on request.
� Commercial: vehicle description supplied ➥ Vehicle selection mode
using commercial names. � Databank: Selection of vehicle from data-
� Manufacturer: vehicle description supplied bank, job record compilation on request.
by means of the codes used by the manufac- � Job record: compilation of job record with
turers to identify the different types of wheel activation of vehicle from databank if neces-
alignment. sary.
➥ Rim diameter
Job record � Always: If toes are set in millimetres or inches,
➥ Type the step for input of the rim diameter is always
� Minimum: record containing on the essential activated.
customer and vehicle data. � On request: If toes are set in millimetres or
� Complete: record containing full data on the inches, the step for input of the rim diameter
customer and vehicle. is activated either by the operator or automati-
� Professional: record containing redundant cally if the reference diameter is not available
customer and vehicle data. in the databank.
➥ Record sorting
� Date: In the management function job records ➥ Caster measurement steering lock
are sorted by date. � Always activated: Caster measurement steer-
� Customer: In the management function job ing lock always activated.
records are sorted by customer. � On request: Caster measurement steering
� Vehicle registration number: In the man- lock activated on request.
agement function job records are sorted by � If adjustable: Caster measurement steering
vehicle registration number. lock only activated if at least one of the angles
� Operator: In the management function job that can be measured is adjustable (caster,
records are sorted by operator. king pin, steering angle difference at 20° and
� Order number: In the management function maximum steering angle).
job records are sorted by order number. ➥ Rear axle
➥ Customer correspondence � Always activated: Rear axle adjustment always
� No. activated.
� If adjustable: Rear axle adjustment only ac-
➥ Enable modifications tivated if at least one of the angles that can
� Yes: allows modification of the adjustment be measured is adjustable (half toe, camber,
data of a job saved in the memory. total toe, setback).
� No: ➥ Second steering

56 Operator's manual EXACT LINEAR


� Always activated: Caster measurement sec- ➥ Cal One-Touch
ond steering lock always activated. � YES: Enables the Cal One-Touch device. Also
� Automatic skip: Caster measurement second the connection port and the type of con-
steering lock not activated. nection should be enabled in the Assistant
� If adjustable: Caster measurement second Set-up.
steering lock only activated if at least one of � NO: Disables the Cal One-Touch device.
the angles that can be measured is adjustable ➥ Steering wheel offset
(caster, king pin, steering angle difference at
20° and maximum steering angle). � YES: Displays the steering wheel centring
control page before the Cal One-Touch ad-
➥ Measurement assistant justment.
� YES: The measurement help animations are � NO: Does not display the steering wheel cen-
shown. tring control page before the Cal One-Touch
� No: The measurement help animations are adjustment.
not shown.
➥ 1/2 axle alignment Wheel aligner
➥ Turntable enabling
� YES: 1 or 2 axle alignment selection procedure
active. � Always: Electronic turntables for maximum
steering angle always enabled.
� NO: 1 or 2 axle alignment selection procedure
not active. � On request: Electronic turntables enabled
with the appropriate icon on the steering
➥ Data summary page.
� Always activated: The data summary is always � Never: Electronic turntables for maximum
displayed. steering angle not enabled.
� On request: The data summary is only dis- ➥ Axis of reference
played if activated with the appropriate icon. � Symmetry: axis of symmetry is axis of refer-
➥ King pin caster ence for both front and rear.
� YES: The values are calculated and displayed. � Thrust: thrust axis is axis of reference for both
front and rear. Setting the steering-wheel
� NO: The values are not calculated and dis-
with the front half toe values equal ensures
played.
the steering wheel will be straight in normal
➥ Chassis height before ROC operating conditions. If the thrust axis is axis
� YES: The data related to chassis height is of reference for the rear axle, the rear half toe
entered before the ROC phase. values area always identical.
� NO: The chassis height is entered after ROC. � Straight steering wheels: reference axis is axis
of symmetry for rear and thrust axis for front.
➥ Ask to end the job
� YES: A confirmation message is displayed if
Setting the steering-wheel with the front half EN
toe values equal ensures the steering wheel
the end of job icon is pressed. will be straight in normal operating conditions.
� NO: when the end of job icon is pressed, the ➥ Save previous data
starting page will appear and any unsaved � Automatic: vehicle situation before adjust-
data will be lost. ment is saved automatically.
➥ Perform ROC Manual: vehicle situation before adjustment
is saved manually.
� Always: ROC is always performed.
➥ Caster measurement steering lock
� Manual skip: It is possible to skip the ROC
� 20°: Steering always locked to 20° for caster
phase with the appropriate icon.
measurement.
� Automatic skip: ROC is always skipped. � User’s choice: Caster measurement steering
➥ Push Mode ROC type lock at 10° or 20°.
� Professional: back to 60…then 30 then 0. ➥ Front axle adjustment
� Caster.
_ Standard: 30 - 0.

Operator's manual EXACT LINEAR 57


� Total toe – setback. the wheels and lock the clamp jaws onto the
➥ Rear axle adjustment wheel rim using the handle. Mount the “small”
� Total toe – thrust angle. targets on the front wheels and the “big” targets
� Setback – track difference. on the rear wheels.
➥ Thrust angle
� Clockwise positive: angle is positive when CAUTION
thrust axis is turned clockwise in relation to Do not over-tighten the clamp as this may cause
the axis of symmetry. it to bend.
� Anticlockwise positive: angle is positive when
thrust axis is turned anticlockwise in relation
to the axis of symmetry.
STANDARD WORKING
Logo SEQUENCE
The logo is the image shown as background in Alignment procedure for 2-axle vehicles (cars).
the “Main Menu” (Fig. 20) and used as three- 1) Aligner switch-on.
dimensional image in the screen saver. 2) Start work.
2 customised logos can be entered: they are 3) Databank / Job record.
selected from the set-up as the “Customised 1” 4) Preparation for wheel alignment.
and “Customised 2” logos. 5) Wheel diameter input.
The customised logo files must be in bitmap for- 6) Compensation.
mat and must have dimensions of 800x337 pixels. 7) Chassis height input.
Save the files in C: \ program files \ alignment \ 8) Angle measurement with steering locked to
graphics \ logo\. 10° or 20°.
The file for the “Customised 1” logo is LogoFeF. 9) Data summary.
bmp, for the “Customised 2” logo it is LogoFeW. 10) Rear axle measurement.
bmp. 11) Front axle measurement.
12) Angle measurement with steering locked
Customised logo for printout to 10° or 20°.
The customer’s logo can be added to the printed 13) Front axle measurement.
job report. 14) Print out of data measured.
Replace file C:\ Programs Files \Alignment\Graph-
ics\Image\IMGPrBarra4.bmp with an equivalent (1) Switching on the aligner
containing the logo of your choice.
Warning! The file dimensions must be 1100 x IMPORTANT For the first start-up, the “Monitor
354 pixels. adjustment” chapter must be read.
Turn on the device using the main switch.
Wait a few seconds to allow the monitor to switch
on and the computer to load the program.
PREPARING THE VEHICLE In this stage, the central unit runs a functional
self-diagnostics test and loads the operating
FOR THE ALIGNMENT system; if everything is in order, the “Main menu”
OPERATION screen will appear (Fig. 20).
For the wheel alignment operation to be carried If the user set-up field “Alignment customisation
out correctly, all parts of the vehicle must conform procedure/Lift test” = YES, the programme will
to the constructor’s specifications; in particular, automatically open the “Lift Check” page, see
it is important to check the tyre pressure and “Lift and Target Check” section.
eliminate any backlashes in the bearings and
ball joints. (2) Work start selection
Place the vehicle over the pit or on the lift
equipped for the alignment operations, taking Initial page
care to ensure that the turntables and oscillating
footboards are locked in position.
Fit the self-centring clamp/target assembly on start a new alignment work.

58 Operator's manual EXACT LINEAR


databank. The vehicles belonging to the user

restarts the previous job. databank are marked by the symbol.

and enable and disable the displays the vehicle descriptions sup-
“demo” mode, for which the targets are not plied by the manufacturers for wheel alignment
required. operations.
ATTENTION: Some selectable programs can
not be active or activable.
displays the commercial descriptions
The “demo” mode is indicated by the of the vehicles.
symbol in the status bar.
accesses compilation of the job record.
and access the service and If the user set-up field “Alignment procedure
maintenance utilities, and wheel aligner cus- customisation / vehicle selection mode” = “Job
tomisation. record” the data input form will be displayed.
Selection of the vehicle from the databank can
be selected from the record.
ends execution of the program, shuts Different job record options are available in the
down all the applications open and switches off set-up, “Job record / type” field.
the wheel aligner.
Key to Databank abbreviations
/ Separates different models
WARNING 4WD - 4x4 Four Wheel Drive
before switching off the wheel aligner, always 4WS Four wheel steering
shut down the active programs and operating ALU Lightweight alloy wheels
system correctly. DR Door
CAB Enclosed light commercial ve-
hicle
(3) Databank (Fig. 21) CABR. Convertible
/ Job record(Fig. 32) ESTATE - SW Estate Version (Station Wagon)
HD Heavy Duty or all-terrain
To access this function from the rest of the pro-
S Special or Sport
PAS Power Assisted Steering
gramme select the icon or the F8 key. LHD Left Hand Drive
Select the vehicle from the databank, using the RHD Right hand drive
keys in the following way: ↓, ↑, PAGE↓, PAGE↑, FWD Front Wheel Drive
←, → and the letter keys to scroll through the RWD Rear Wheel Drive
trademarks and model descriptions; AS Pneumatic suspension system EN
↵ to confirm the vehicle selection. HS Hydraulic suspension system
During selection, the vehicle code is shown in SLS Self-levelling suspension sys-
the status bar. tem
RS Rigid suspension system
The model of the vehicle selected will be loaded T Turbo
in the “Vehicle name bar”, which contains the TD Turbo diesel
name of the market set while selection is in pro- TDI Turbo Diesel Direct Injection
gress. All the cars and vans up to and including R - RT Radial Tyre
3500 kg are shown on the screen. XP Conventional Type Tyre
IFS Independent front suspensions
recalls the market selection. The screen IRS Independent rear suspensions
only shows the vehicles on sale on the selected SPS Sports suspensions
LWB Long wheel base
MWB Medium wheel base
market. allows selection of the reference

Operator's manual EXACT LINEAR 59


SWB Short wheel base data regarding the characteristic angles of the
MM/AA+ After the indicated date (month/ chosen vehicle. At the bottom of the page there
year) are two links to download the file.
MM/AA- Before the indicated date F. Downloading XML file: the vehicle card is
(month/year) converted in a file that will be imported into
8565050+ From this chassis number the aligner.
8565050- Up to this chassis number Click on the link and save the file on a remov-
AT Automatic Transmission able support. Save the file downloaded onto the
TA Twin axle aligner PC in the folder ROOT “ C:\ ” or “ D:\ ”.
TS Single axle G. Downloading PDF file: The PDF file of the
LOA Loaded vehicle card is opened. It is necessary to have
PLO Partially loaded a PDF file reader. This file can be saved and
UNL Unladen printed. The reference data will then be entered
AB Anti-roll bar into the aligner databank “by hand”.

Updating the databank online (4) Preparation for wheel


It is possible to update the databank online by alignment
following these instructions. Information for preparing the vehicle for check-
First note the number of the Sim Card (5 figures) ing and adjustment of its wheel alignment in
and the name of the aligner: accordance with the manufacturer’s instructions.
• go to the assistance menu of the aligner and The programme step is automatically activated
select the item Smartcard management if this information is in the databank.
• or from the main page (LOGO), pressing
CAP+F12.
In order to update the aligner databank, you
(5) Diameter input (Fig. 22)
To access this function from the rest of the pro-
need the DATABANKCARD
and a computer connected to the Internet.
Activate the receipt of the cookies in the browser gramme select the icon or the F10 key.
that will be used to download the updates. The step is only active if it is set in the set-up or
REGISTRATION operation with toe values in units of length has
A. Open the browser (Internet Explorer, Mozilla been selected.
Firefox) and go to the page: Set the rim diameter of reference to work with
www.corghi.com/infoauto. toe values in millimetres or inches.
B. Select the language and continue with the
registration, clicking on the registration link.
reference rim diameter stated in da-
C. On the registration page, fill in all the fields
marked with the symbol “*” (the others are
optional). tabank rim diameter set by the operator.
D. At the end of the registration, continue with the
login using the username and password chosen.
LOGIN AND DOWNLOAD OF VEHICLE CARDS and scroll through the diameter
A. Open the browser (Internet Explorer, Mozilla values in a pre-set list.
Firefox, etc.) and go to the page:
www.corghi.com/infoauto. to do the job in angle measurements.
B. Insert the username and password. The angle unit of measurement selected in the
C. The page for selecting the reference market set-up will be set.
will open. Select the market.
D. At this point, the vehicle/truck selection
page opens. Select the make and model of the (6) Compensation (Fig. 23)
vehicle you want, and proceed. 1 credit will be Runout compensation or ROC is used to com-
subtracted from the card. pensate any geometrical errors in the rim (runout
E. The vehicle card will open, and here it is pos- and plane error) and errors in fitting the clamps.
sible to set the diameter of the rim and read the The compensation skip option is available if set

60 Operator's manual EXACT LINEAR


in the set-up. floor.
Apply ballast to the vehicle as instructed and 3) Follow the indications shown on the screen.
select the RUNOUT compensation method 4) Draw the vehicle back, so that the wheels
required. complete the angle rotation shown on the
The screen shows the databank references for screen.
the selected vehicle. 5) Move the vehicle forward to the intermediate
position, with the angle shown on the screen.
indicates that the angle is adjustable. 6) Move the vehicle forward to the initial posi-
Complete display of the databank values is avail- tion.
7) If the final position values are too different
able in the DATABANK DATA SUMMARY . from the initial values, a procedural error is
The values which depend on input of the chassis signalled.
height values are only shown after these values
have been entered. NOTE: if the stopping positions (shown on the
screen) are exceeded, it is necessary to repeat
The compensation procedure is guided by means
the previous step of the procedure, as shown
of graphics showing the status or the operations
on the screen.
to be performed on each single target.
ROC SKIP
Standard Push Mode ROC (can be set from
Setup-Alignment mode)
Selecting the icon you go straight on to
“Angle measurement with steering locked to 10°
Select the icon. To activate the proce- or 20°” with no need to perform any procedure
dure, you must mount the 4 targets. on the targets; compensation is disabled.
1) Place the vehicle on the lift or above the pit Fit the 4 clamps and wait until the compensation
with the front wheels straight and clamp the skip operation is over. The brackets must be
steering wheel with the steering clamp. mounted so as to have the front panels of the
2) Mount the clamps on the wheels. The brack- target perpendicular to the floor.
ets must be mounted so as to have the front
panels of the target perpendicular to the
floor. the operations can be continued with
3) Follow the indications shown on the screen. the front targets only; it will not be possible to
4) Move the vehicle backwards so that the use the rear sensors at a later point.
wheels complete a 30° rotation. N.B. Any geometrical errors in the rim or clamp
5) Move the vehicle forward to the initial posi- mounting errors will not be considered.
tion. In some conditions (e.g. cars with rigid suspen-
6) If the final position values are too different sion systems and alloy rims) it is advisable to
from the initial values, a procedural error is skip the compensation procedure because after
signalled. the car has been lifted the suspensions may EN
settle into a position different from the normal
Professional Push Mode ROC (can be set from operating position.
Setup-Alignment mode) This may generate errors of a greater magnitude
This procedure allows you to eliminate the influ- than those caused by a misshapen rim.
ence of the vehicle's mechanical play.
Last ROC

Select the icon. To activate the proce-


dure, you must mount the 4 targets. Select the icon to go directly to “Steering
1) Place the vehicle on the lift or above the pit angle measurement at 10° or 20°” without the
with the front wheels straight and clamp the need to carry out any operation on the targets,
steering wheel with the steering clamp. recalling the compensation previously carried
2) Mount the clamps on the wheels. The brack- out on the targets.
ets must be mounted so as to have the front Fit the 4 targets and wait until the compensation
panels of the target perpendicular to the skip operation is over. The brackets must be

Operator's manual EXACT LINEAR 61


mounted so as to have the front panels of the field; use the zoom window which appears
target perpendicular to the floor. close to the number 10° or 20°.
- Wait for the data to be saved, confirmed by
the saving symbol.
the operations can be continued with
- Turn the wheels in the other direction in the
the front targets only; it will not be possible to
same way.
use the rear sensors at a later point.
- Wait for the data to be saved.
N.B. This procedure is only recommended when
- Return the wheels to the straight position.
the 4 clamps have not been removed from the
End of procedure, the programme automatically
wheels, but it has been necessary to restart the
moves on to the next step.
alignment procedure for some reason.

allows execution or abortion of the


(7) Chassis height input (Fig. 24)
maximum steering lock procedure, selection of
To access this function from the rest of the pro- which is displayed in the status bar by the
symbol. After storage at 20 ° angles
gramme select the icon or the F9 key.
to rotate the steering wheel completely and
insert the steering angles inside and outside the
Prepare the vehicle for wheel alignment as indi-
window on the screen.
cated or select the clearance required from the
table using the keys as follows:
↓, ↑ to scroll through the list of pre-set values; WARNING
↵ to confirm the selection. The mechanical turntables are required for
performance of the maximum steering angle
to skip the input operation. procedure.
Failure to enter the clearances requested will
prevent provision of the reference values of the (9) Data summary (Fig. 26)
angles affected by them. Once the steering lock procedure is complete,
the system automatically moves on to display of
(8) Angle measurement with all the data measured. This function can other-
steering locked to 10° or 20°
To access this function from the rest of the pro- wise be accessed by selecting the icon
or the F5 key.
gramme select the icon or the F4 key. Vehicle’s current situation. If the databank ref-
In this stage, the system measures the caster, erence values are available, the values are dis-
king pin angle, 20° steering angle differences and played: on a red background if they are outside
front maximum steering angle values. the tolerance range, on a green background if they
are inside the range, on a dark blue background
Engage the clamping brake, fit the pedal de- if there are no reference values.
pressor to operate the brake and release the
turntables. indicates that the angle is adjustable.
The first stage of preparation for the steering lock The stylised vehicle illustrates, in an accentuated
operation is to set the wheels straight (Fig. 25). way, the half toe, camber and setback situation.
The brackets must be mounted so as to have
the front panels of the target perpendicular to
saves the vehicle’s pre-adjustment
the floor.
values. The icon is only active if saving is set in
Once these operations are complete the pro-
“Manual” mode in the set-up.
gramme automatically moves on to the screen
for the 10° or 20° steering lock.
Following the graphics on the screen:
- Turn the front wheels in the direction shown
to 10° or 20°.
- Bring the arrow into the green measurement

62 Operator's manual EXACT LINEAR


(10) Rear axle measurement ment made.
(Fig. 27) If a new steering lock procedure is performed, the
To access this function from the rest of the pro- values recalled will be the last ones measured
during the steering lock sequence.

gramme select the icon or the F2 key.


Adjust the angles by bringing the values within (12) Second angle measurement
the tolerance range (numerical data and graph with steering locked
bar coloured green). Repetition of the steering axis angle measure-
The 2 rear axle measurement screens display ment allows you to check whether errors have
the rear camber angle, rear half-toe, rear total been introduced during adjustment of the caster.
toe, thrust angle, rear set-back and track differ- The procedure is exactly the same as the first
ence values. time the caster, king pin and steering angle dif-
ference values were measured.
Performing the steering lock procedure or
In the rear axle measurement screen,
switches between the two pages of values.
moves the programme straight on to
front axle measurement.
cyclically displays only one value pair
at a time. In this phase, the angle symbol shows
(13) Second front axle
measurement
the real situation of the car. returns to Repetition of the front axle measurement proce-
normal display mode. dure allows any corrections to the adjustments
already made.
(11) Front axle measurement
(Fig. 19) (14) Printout of the data measured
To access this function from the rest of the pro- (Fig. 28)
To access this function from the rest of the pro-
gramme select the icon or the F1 key.
Adjust the angles by bringing the values within gramme select the icon or the F4 key.
the tolerance range (numerical data and graph The printout serves to inform the customer about
bar coloured green). the operations performed and as a reference for
The 2 front axle measurement screens display subsequent checks on the vehicle.
the front caster, front camber, front half toe, front
total toe and front set-back angle values.
Fill in the heading of the job record
and print and/or save the job done using the
In the rear axle measurement screen, appropriate commands. EN
switches between the two pages of values. When the printout is complete, end the job and

cyclically displays only one value pair return to the main menu or restart the
at a time. In this phase, the angle symbol shows

job for any further adjustments.


the real situation of the car. returns to
normal display mode.
For adjustment of the caster the data, only avail- (15) Graphic printouts
able if the steering lock measurement procedure The current printed report, supplied in alpha-
has been carried out, must be on the screen. N.B. numeric form, has now been updated with the
On exit from this procedure the caster values are addition of two annexes consisting of graphics
saved automatically. which illustrate some information about the
Saving of these values means that the procedure vehicle in intuitive form.
can always be restarted from the last adjust- The first annex, entitled “Vehicle Situation”,

Operator's manual EXACT LINEAR 63


shows the toe, camber and setback values before JOB RECORD
and after adjustment.
The second annex, entitled “Chassis Situation”, From the printing stage, access the job record
lists the set-back, track difference, wheel base
difference, side offset and offset values of the using the icon. Use of the job record
axles after adjustment. instead of selection of the vehicle from the da-
The “Print \ Type” field of the user set-up can tabank can also be set in the set-up.
be set appropriately to select the annexes to Another setting that can be made in the set-up
be printed: is the type of job record to be used.
• “Alphanumeric” prints the alphanumeric pages Fill in the job record by using the keys as de-
only. scribed in the “DATABANK MANAGEMENT”
• “Vehicle Situation” prints the alphanumeric section.
report and the vehicle situation annex. This The compulsory fields are highlighted.

setting is indicated by the icon in the


WARNING
print page status bar.
When a customer or vehicle is selected from
those already on file, the relative data are
loaded in the job record (e.g., when a vehicle
is selected by means of the registration num-
• “Chassis Situation” prints the alphanumeric
ber, the customer and the vehicle saved in
report and the chassis situation annex. This
the vehicle record are automatically loaded).
These data overwrite those entered previously,
setting is indicated by the icon in so the selected vehicle may be modified in the
the print page status bar. databank.
• “Complete” prints the alphanumeric report When a new value is entered in the REG.N.,
and both annexes. CHASSIS and CUSTOMER fields, a new record
The set-up can be varied on the print page. is automatically opened for data input.
When the job done is saved, the vehicle and
customer records are also automatically updated.
PRINT ON FILE. If selected, allows the
data to be printed in a CSV (Comma Separated
Values) file.
2-TARGET MODE
The following procedure allows you to align just
COLOUR PRINT. If selected, the printed the front axle of the vehicle. It is recommended
reports will be in colour. for caravans or vans for which it is not possible
to mount the brackets and targets on the rear
axle, due to the fairing of the vehicle.
1) Mount only the front 2 target and clamps.
PRINT PRELIMINARY CHECKS. The
2) Select the mode ROC and continue.
preliminary check reports are printed.
3) Make the steering.
4) Adjust the front axle.
5) If necessary, make the second steering.
ALPHANUMERIC PRINT (standard). 6) Adjust the front axle.
7) The procedure is terminated on the Print page.
NOTE: the measurement in 2-target mode
does not guarantee that the steering wheel is
VEHICLE SITUATION GRAPHIC PRINT.
perfectly straight, as the rear axle reference is
not calculated.

CHASSIS SITUATION GRAPHIC PRINT.

64 Operator's manual EXACT LINEAR


MEASURING VANS / ALIGNING CARS WITH
CARAVANS MULTILINK SUSPENSIONS
If parts of the bodywork are partially covering the Alignment procedure for cars produced by the
rear targets, the system is fitted with an automatic VOLKSWAGEN - AUDI group equipped with
detection function for such obstacles. The partial MULTILINK front suspensions (AUDI A4, A6 and
covering is indicated on the compensation page, A8, VW PASSAT). It allows checking and adjust-
ment of the “toe curve”, i.e. the variation in the
toe value generated by a known extension of
by the appearance of the icon .
the suspension.
Press this icon to continue with the measuring.
If the aligner has the appropriate procedure
The system automatically compensates the
enabled, it is recalled automatically for cars
partial covering of the target and the measuring
which require it. A special tool is needed to
continues in the normal way.
check and adjust the toe curve (refer to the cars’
service manuals).
Below, only the differences from the standard
MEASUREMENT WITH procedure, which all occur in the vehicle adjust-
WHEELS RAISED ment stage, are described.
1) Angle measurement with steering locked to
The “Measurement with wheel raised” procedure 10° or 20°.
allows the vehicle to be adjusted with two or four 2) Steering wheel position.
wheels lifted off the ground. 3) Data summary.
Working in this position prevents the weight of 4) Steering wheel centring and front camber
the vehicle applying force to the adjustment adjustment.
registers, preventing their use. 5) Rear axle measurement.
From an axle (front or rear) adjustment screen, 6) Checking and adjustment of the “Toe curve”.
7) Front toe adjustment.
activate the procedure by selecting  ; the 8) Angle measurement with steering locked to
values measured are frozen and will not change. 10° or 20°.
9) Print out of data measured.

Lift the vehicle and then select ; the


measured data are available once more. (2) Steering wheel position
Adjust the data as in an ordinary alignment pro- Indicate whether after angle measurement with
cedure; the values displayed will be the same the steering lock the steering wheel is in the
as those shown with the car “on the ground”.
correct position ( icon), or crooked
When the adjustment is complete select  . EN
( icon).
Select to return to the normal adjustment The steering wheel condition will be stated in the
screen. Lower and settle the vehicle. “notes” field of the printed job report.

(4) Steering wheel centring and front


camber adjustment
Keeping the front wheels aligned, adjust the
steering wheel and the front camber values.

(6) Checking and adjustment of the toe


curve
S-Point Selection
Set the steering wheel straight and fit the steer-

Operator's manual EXACT LINEAR 65


ing wheel clamp. USER FILE BACKUP
Check and adjust the toe curve, icon,
only when the car no longer travels straight after From the logo page, select the icons
hitting a bump or a manhole cover, when pieces
of the suspension system have been replaced, and , Fig. 31.
after an accident or when specifically required The page shown in Fig. 32 will open, allowing
by the manufacturer. you to select the backup or restore procedure
The toe curve checking and adjustment sequence of the data regarding:
depends on the type of suspension installed • The databank.
on the car: there are differences for cars with • Files of jobs carried out.
STANDARD, SPORTS or ALL-TERRAIN chassis. • Customer databank.
Follow the instructions on the screen for the • Calibration log.
operations to be performed and the adapters
to be fitted on the checking tool. Backup procedure:
In the window shown in Fig. 32, select the icon
DATA SAVING. The page shown in Fig. 33 will
open, and here it is possible to set:
CAL ONE-TOUCH QUICK • The path for saving (HARD DISK, REMOVABLE
PROCEDURE SUPPORTS, etc.).
• The frequency of the autosaves.
• Confirmation of the user before carrying out
From the LOGO page, select the icons the autosaves.
• Saving in compressed format.
and in succession to start the Cal One-
Touch quick procedure. Press Continue in order to proceed. The save
will be indicated as in Fig. 34.
The programme returns to the page shown in

ALIGNING PROCEDURE
Fig. 32. Click on the icon to go back to
COUNT the LOGO page.
The equipment now features a count of the
number of alignment jobs performed. The count Restore procedure:
increases after performance of the ROC proce- In the window shown in Fig. 32, select the DATA
dure, including ROC skip. RESTORE icon. The page shown in Fig. 36 will
open, and here it is possible to select the path
To display the count, select the , leading to the data to be restored.
Once the correct path has been selected,
the data regarding the save are shown in the
and icons from the initial screen. lines below.
Press Continue in order to proceed. The indica-
tion of Fig. 37 will appear.
HANDLING CAMERAS Press Continue to proceed with the restore, or
Cancel to cancel the operation.
For all models in which it is expected to push Once the restore is completed, the indication
the movement of cameras and PAGE_UP PAGE_ of Fig. 38 will appear, informing you to restart
DOWN keys to move the beam so as to vary the the alignment programme in order to register
height or angle of the beam. the data restore.
- PAGE_DOWN: abbassa il beam / ruota in basso The programme returns to the page shown in
il beam.

Fig. 32. Click on the icon to go back to


the LOGO page.

66 Operator's manual EXACT LINEAR


DATABANK MANAGEMENT Customer records
Database management functions
To access the databank management tools, To access select the , and

from the main menu page select the icons.


Position the cursor on the card of the customer
you want, and select it with ↵ to visualise and/
and icons. When prompted, type the or modify the content.
password; the aligner is delivered with the default
password “databank”.
To move around the records, use the keys as printout of the addresses of the custom-
follows: ers in the correspondence list (marked with the
←, → to scroll through the fields and confirm
symbol).
the insertion.
←, → in the INS function (obtained by pressing
the Insert key and highlighted in the status bar Add a customer to or delete one from
by the symbol ) to scroll through the
individual characters of the field. the correspondence list by switching
↵ to confirm the entries. the selection with the space bar.
↑, ↓ to access the choice list in the COMBO boxes The fields highlighted in blue are compulsory.

(boxes identified by the symbol and allowing


you to select a value from those already filed) Vehicle records
and ↵ to confirm the choice.
ESC to abort the last selection or move the cursor
To access select the , and
along the icon bar.
↵ to memorise the card and proceed.
icons.
Position the cursor on the card of the vehicle
Job record selection you want, and select it with ↵ to visualise and/
or modify the content.
When a customer not previously registered is
To access select the , and
entered, the record for entering the new customer
opens automatically.
icons. The description and make of the vehicle selected
Position the cursor on the job you want, and from the databank can be modified as required
select it with ↵ to visualise the content. without changing the reference values.
The unit of measurement for “Mileage” can be EN
selected in the set-up.
to sort jobs by date, customer, registra-
The fields highlighted in blue are compulsory.
tion number, operator or order.

Operator records
to select jobs using search parameters.

deletes the job selected by the cursor. To access select the , and

deletes all jobs. If a sorting criterion has icons.


been applied, deletes the selected jobs only. Position the cursor on the card of the operator
requested, and select it with ↵ to visualise and/
or modify the content (Fig. 40).
allows modification of the working data,
the option must be enabled in the set-up. In addition to his first and last name, the opera-

Operator's manual EXACT LINEAR 67


tor must also enter the operating mode, which Vehicle selection from main
refers to the tilting settings set with the Service databank
programme.
From the menu in figure 40, the operator can be
set as predefined and the numerical keypad can To access select the , and
be enabled for quick tilting positioning.
Once the numerical keypad has been enabled,
icons.
pressing keys 1,2,3,4,5 accesses the following
Select the vehicle from the databank using the
tilting levels:
keys as follows:
1: Predefined position for the ROC.
↓, ↑, PAGE↓, PAGE↑, ←, → and the letter keys to
2: Predefined position for the steering lock.
scroll through the makes and model descriptions.
3: Predefined position for adjustment.
↵ to confirm the vehicle selection and visualise
4: 1st Auxiliary position.
the data.
5: 2nd Auxiliary position.
During selection, the vehicle code is shown in
the status bar.
The fields highlighted in blue are compulsory.
All the cars and vans up to and including 3500
kg are shown on the screen.
Vehicle selection from user
databank recalls the market selection. The screen
only shows the vehicles on sale on the selected
market.
To access select the , and

displays the vehicle descriptions sup-


icons. plied by the manufacturers for wheel alignment
Select the vehicle from the databank using the operations.
keys as follows:
↓, ↑, PAGE↓, PAGE↑, ←, → and the letter keys to
scroll through the makes and model descriptions. displays the commercial descriptions
↵ to confirm the vehicle selection and visualise of the vehicles.
the data.
During selection, the vehicle code is shown in Main databank data display
the status bar.
Displaying the data for the selected vehicle from
All the cars and vans up to and including 3500
the main databank.
kg are shown on the screen.

copies the vehicle’s data into a new user


creates a new vehicle.
databank record and opens it in modify mode.

Vehicle data input Password input window


Enter the reference data of the vehicle included
in the user databank.
The fields highlighted in blue are compulsory. To access select the , and

copies the vehicle’s data into a new user icons.


databank record and opens it in modify mode. In the relative fields, enter the old password and
the new one, which you will have to type in again
to check that it is correct.
deletes the selected vehicle.

sets the units of measurement required.

68 Operator's manual EXACT LINEAR


Vehicle make records MOST COMMONLY
ENCOUNTERED VEHICLE
To access select the , and
ALIGNMENT FAULTS
Vehicle tends to wander to the left or the right.
icons. Cause: tyre side slip.
Position the cursor on the make card, select it Invert the position of the wheels on the same axle:
with ↵ to visualise and/or modify it. If the vehicle now tends to wander to the other
The fields highlighted in blue are compulsory. side, take one of the wheels whose position you
during vehicle selection, identifies the have already inverted and turn the tyre on the rim.
new makes entered by the user, not accompanied If the wander direction does not change per-
by the specific graphic logo. form the same operation on the wheels of the
other axle.
If this double inversion procedure fails to solve
the problem, check that camber values on the
CALIBRATION same axle are identical, make the same compari-
Refer to the service manual. son for caster values.

Steering wheel not aligned with vehicle path


Possible causes:
IMPROPER USE - Mechanical backlash.
The Personal Computer installed in the central - Compensation has been skipped or performed
unit should only be used with the programmes incorrectly.
supplied by the producer. - Wheel alignment performed using the two-
target procedure.
- Wheel alignment performed with the steering
CAUTION wheel off centre.
You are strongly advised not to use the Personal - Front wheels adjusted with respect to the axis
Computer for games or with other software of symmetry.
based on unauthorised copies, to avoid reduc-
ing the safety of plants and persons. This is Disparity between steering locks.
mandatory to avoid any possible contamination The steering box range must be centred by
from viruses. counting the number of steering wheel revolu-
In any case, you are advised to check the compat- tions from full lock to full lock.
ibility of all original software not supplied by the Position the steering wheel in the centre of its
producer with the Technical Service. range, clamp the steering wheel and perform
the normal procedure for adjustment of the front

CAUTION
half toe values.
Position the steering wheels correctly, disas-
EN
Do not remove the Personal Computer from sembling it from the steering column if needs be.
its installation position to avoid any damage
to the connections. Steering wheel is excessively stiff with vehicle
stopped.
Possible causes:
- Excessive caster.
- Incorrect king pin angle.
- Excessive camber.

Steering wheel return is too low or too forceful


when driving.
Incorrect caster value - adjust.
Tyre wear.
- Tyres with irregular wear on both side walls:

Operator's manual EXACT LINEAR 69


incorrect pressure - under-inflated. TROUBLESHOOTING
- Tyre with irregular wear in the centre of the
tread: incorrect pressure - over-inflated. The equipment shows no signs of
- Tyre wear with stepped wear profile: shock life
absorber not working properly. Mains voltage incorrect or not present
- Tyres on the same axle with irregular wear on ➥ Check the electrical system and hook-up the
a single side wall: toe out of tolerance. equipment correctly.
- Only one tyre on the same axle with an irregu-
Plug not fitted into socket correctly
larly worn side wall: camber out of tolerance.
➥ Connect the plug properly.
Vehicles with just one register. PC feeder not switched on
Adjust the total toe to the value specified by ➥ Switch on the PC feeder using the button on
the manufacturer. the rear of the PC.
Set the two front half-toes so that they are equal. Incorrect power supply voltage selected
Remove the steering wheel from the steering ➥ Set the power supply voltage jumper to the
column and move it to the correct position; if the correct position, check also the power supply
steering wheel has adjustment slots, use them. of the transformer.
Monitor power switch is set to OFF
Adjusting vehicle with power steering. ➥ Set the monitor power switch to ON.
Before making the adjustments start the engine,
turn the steering wheel to the limit position in Monitor is not receiving power
both directions, set the steering-wheel correctly ➥ Renew the monitor fuse.
and lock it in place.
During the adjustment operations it does not System does not move on from
matter whether the engine is left running or opening screen
stopped, except for cars where adjustment with Press the keypad ESC key
the engine on is specified. ➥ Press the alphanumeric keypad “ESC” key.
KEYPAD
Vehicles with hydro-pneumatic or intelligent
suspension systems. Keypad not accepting commands
Adjust the vehicle with the engine running and Keypad connection cable is not connected
the suspensions at the normal height for use. ➥ Make sure the cable is connected to the com-
puter inside the aligner correctly.
Vehicles with fixed rear axle. Possible faulty keypad
The rear axle should still be measured to identify ➥ Call the service centre.
any excessive anomalies, after which adjust the
front-half-toes in relation to the thrust axis; this Steering wheels not straight
eliminates the crooked steering-wheel problem. Compensation routine performed incorrectly
➥ Repeat compensation taking care that the
corresponding wheel on the opposite side
of the vehicle does not rotate or steer (in the
case of steer wheels).

CALIBRATION
➥ Call the service centre and do not use the
wheel aligner.

PRINTER
Does not switch on
Printer switch “OFF”
➥ Turn the printer switch to “ON”.
No power

70 Operator's manual EXACT LINEAR


➥ Check that the printer plug is connected cor- MAINTENANCE
rectly.

WARNING
Switches on but does not print
Cable crushed between steel plate parts The producer declines all liability for claims
➥ Position the cable correctly. deriving from the use of non-original spares
or accessories.
Printer in standby status, “on line” LED off
➥ Press the “ON LINE” button to illuminate the
LED. WARNING
Before making any adjustments or performing
maintenance, disconnect the electrical supply
from the machine and make sure that all moving
Does not print properly parts are suitably immobilised.
Print target failure Do not remove or modify any parts of this equip-
➥ Call the service centre. ment except in the case of service interventions.

CAUTION
Printing too pale
Ink ribbon worn out or broken Keep the working area clean.
➥ Change the cartridge, following the instructions Do not clean the machine with compressed air
in the printer manual. or jets of water.
When cleaning, take care to avoid creating and
“ERROR” LED on - “ERROR” LED raising dust as far as possible.
flashing Never use solvents to clean the aligner or
No paper targets.
➥ Fit fresh sheets of paper, following the instruc- - Store the targets carefully in a dry place, to
tions in the printer manual. avoid loss of calibration with consequent
measurement inaccuracy.
- Calibrate the targets at least once every six
WARNING months.
the “Spare Parts” manual does not authorise - Keep the target mounting clamp guides clean.
the user to do any work on the machine except - Keep the turntables and the oscillating
for that specifically described in the operator’s footboards on which the vehicle alignment is
manual, but does enable the user to provide performed perfectly clean and do not oil or
accurate information to the after-sales service, grease them.
in order to reduce service times.
EN
SCRAPPING
If the machine is to be scrapped, remove all
electrical, electronic, and plastic components
and dispose of them separately, as provided for
by local legislation.

Operator's manual EXACT LINEAR 71


ENVIRONMENTAL We also urge you to adopt other environment-
friendly practices: recycle the internal and ex-
INFORMATION ternal packaging which comes with the product
The disposal procedure described below must and dispose of spent batteries (if the product
only applies to machines with the symbol of has them) properly.

With your help, we can reduce the amount of


the waste bin with a bar across it on natural resources used to produce electrical
their data plates. and electronic equipment, minimise the use
of landfills to dispose of old products, and im-
This product may contain substances which may prove quality of life by preventing the discharge
cause damage to the environment and human of potentially hazardous substances into the
health if not disposed of properly. environment.
We are therefore providing you with the informa-
tion below in order to prevent these substances
from being released into the environment, and
to improve the use of natural resources.
FIREFIGHTING
EQUIPMENT TO BE USED
Electrical and electronic equipment must not When choosing the most suitable fire-extinguish-
be disposed of with ordinary municipal waste; er refer to the table below.
it must be disposed of separately by authorised
Dry materials
facilities.
Water YES
The symbol of the waste bin with a bar across it,
Foam YES
which appears on the product and on this page,
Powder YES*
reminds users that the product must be disposed
CO2 YES*
of properly at the end of its working life.
YES* Use only if more appropriate extinguishers are not
on hand or when the fire is small.
This prevents the inappropriate disposal of
the substances which this product contains, or Flammable liquids
the improper use of some of them, from having Water NO
hazardous consequences for the environment Foam YES
and human health. It also helps to ensure the Powder YES
recovery, recycling and reuse of many of the CO2 YES
materials these products contain. Electrical equipment
Water NO
To allow this, the producers and distributors of Foam NO
electrical and electronic equipment organise Powder YES
special systems for the collection and disposal CO2 YES
of such equipment.
At the end of the product’s working life, contact WARNING
your dealer for information about disposal
procedures. The information in this table is of a general
nature and is intended to provide users with
When you purchase this product, your dealer will general guidance. Contact the manufacturer
also inform you that you may return another worn- for details of the applications of each type of
out appliance to him free of charge, provided it extinguisher.
is of the same type and has provided the same
functions as the product just purchased.

Anyone disposing of the product otherwise than


as described above will be liable to prosecution
under the legislation of the country where the
product is scrapped.

72 Operator's manual EXACT LINEAR


GLOSSARY
Characteristic Angles
This term refers to all the angles that can be normally
measured on a wheel aligner (total front/rear toe,
left/right and front/rear half toe values, left/right
and front/rear camber, left/right caster, left/right
king-pin angle, and steering angle difference at 20°).
Equatorial plane
Ideal vertical plane that divides the wheel into
two equal parts.
Rotating platform
Base equipped with a disk on which the steered
wheels of a vehicle rest; it is used to reduce friction
between the wheel and the ground, in order to
favour the settling of the suspensions and cancel
the measuring errors during the steering.
It is highly important to keep the area between
the disk and the base clean at all times.
Oscillating footboard
The function is similar to that of the rotating plat-
form, but it is used for the non-steered wheels only.
Infrared rays (IR)
Electromagnetic waves that are invisible to the
naked eye.
Target
Measurement instruments that are applied to the
vehicle wheels to measure characteristic angles.
Clamp
Adapter between the wheel and the measuring
target.

GENERAL ELECTRICAL
WIRING DIAGRAM
Fig. 40 EN
AP1 Personal Computer
AP3 Keypad
AP4 Printer
AP5 Monitor
AP8 USB Protection Key
AP13 Motor interface box
AP16 Mouse
AP24 USB Hub
BR2 Camera
GS1 Power supply
HL1 LED Board
M1 Motor
SA1 Switch
XS2 Multiple socket

Operator's manual EXACT LINEAR 73


74 Operator's manual EXACT LINEAR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINAUX

SOMMAIRE
INTRODUCTION........................................................................................................................ 76
TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTENTION...................................................................... 76
MISE EN SERVICE..................................................................................................................... 77
BRANCHEMENT ELECTRIQUE............................................................................................... 78
CONSIGNES DE SECURITE..................................................................................................... 79
CARACTERISTIQUES GENERALES......................................................................................... 80
DONNEES TECHNIQUES......................................................................................................... 80
EQUIPEMENT FOURNI............................................................................................................. 80
QU’EST-CE QU’UN CONTROLEUR DE GEOMETRIE............................................................ 81
ANGLES CARACTERISTIQUES................................................................................................ 81
PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT.............................................................. 82
PERSONAL COMPUTER........................................................................................................... 82
REGLAGE DU MONITEUR....................................................................................................... 83
INTERFACE OPERATEUR ........................................................................................................ 83
SETUP......................................................................................................................................... 90
PREPARATION DU VEHICULE A L'ALIGNEMENT................................................................ 94
SEQUENCES STANDARD DE TRAVAIL.................................................................................. 94
FICHE DE TRAVAIL ................................................................................................................ 101
MODALITE A 2 CIBLES........................................................................................................... 101
MESURE FURGONS/CARAVANES......................................................................................... 101
MESURE A ROUES LEVEES................................................................................................... 101
REGLAGE DE LA GEOMETRIE DES VOITURES AVEC SUSPENSIONS MULTILINK ...... 102
PROCEDURE RAPIDE CAL ONE-TOUCH............................................................................. 102
COMPTEUR DES ALIGNEMENTS EFFECTUES................................................................... 102
MANIPULATION CAMERAS................................................................................................... 102
BACKUP DES ARCHIVES UTILISATEUR............................................................................... 103
GESTION DE LA BANQUE DE DONNEES........................................................................... 103
ETALONNAGE......................................................................................................................... 105
UTILISATIONS NON CONSENTIES....................................................................................... 105
PRINCIPAUX DEFAUTS DE GEOMETRIE QUI PEUVENT SE RENCONTRER SUR UN
VEHICULE.......................................................................................................................... 106
RECHERCHE DES PANNES................................................................................................... 106
ENTRETIEN............................................................................................................................. 107
INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION............................................................ 108
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL.......................................................................................... 108 F
MOYENS A UTILISER POUR LUTTER CONTRE LES INCENDIES..................................... 109
GLOSSAIRE.............................................................................................................................. 109
SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL........................................................................................ 109

FR

Mode d'emploi EXACT LINEAR 75


INTRODUCTION d’effectuer des opérations trop compliquées ou
pour lesquelles vous n’êtes pas qualifié. Il est
Le but de cette publication est de fournir au vivement conseillé à l’opérateur de faire appel
propriétaire et à l’opérateur des instructions aux centres d’assistance agréés.
utiles pour utiliser et entretenir le contrôleur de
géométrie en toute sécurité.
Si vous respectez scrupuleusement ces instruc- ATTENTION
tions, votre appareil vous donnera toute satisfac- Le contrôleur de géométrie est un instrument de
tion tant pour le rendement que pour la sécurité mesure. Par conséquent les conseils de réglages
qui font partie de la tradition de le fabricant, et à effectuer sur le véhicule (animations ou aides
contribuera à faciliter considérablement votre fixes venant duo contrôleur de géométrie) sont
travail. donnés à titre purement indicatif. Dans tous
Nous fournissons ci-après les indications servant les cas, avant toute intervention sur le véhicule,
à pour déterminer les niveaux de risque, avec les l'opérateur devra avoir pris connaissance et avoir
formules employées dans ce manuel. assimilé les prescriptions ou les instructions du
DANGER fabricant et devra toujours agir conformément à
Dangers immédiats pouvant provoquer des ces dernières.
blessures graves ou la mort. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
ATTENTION de dommages causés suite au non-respect de
Dangers ou procédures peu sûres pouvant pro- ces instructions.
voquer des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Dangers ou procédures peu sûres pouvant TRANSPORT, STOCKAGE ET
provoquer des blessures sans gravité ou des MANUTENTION
dommages matériels.
Lire attentivement ces instructions avant de mettre Conditions de transport de la
l’appareil en marche. Conserver ce manuel dans machine
une pochette près de l'appareil, avec le reste de Le contrôleur de géométrie doit être transporté
la documentation fournie, afin que les opérateurs dans son emballage d’origine et maintenu dans
puissent le consulter à tout moment et facilement. la position indiquée sur l’emballage.
La documentation technique fournie fait partie
intégrante de la machine ; par conséquent, en cas Conditions ambiantes du lieu de
de vente de l'appareil, toute la documentation
stockage de la machine
devra l'accompagner.
Humidité relative 20 % ÷ 80 %
Le manuel ne se réfère qu'au modèle d'appareil
Excursion thermique -10° ÷ +60 °C.
et à la série figurant sur la plaquette signalétique
apposée sur celui-ci.
ATTENTION
ATTENTION Pour éviter tout dommage, ne pas poser d’autres
colis sur l’emballage.
Respecter formellement les instructions figurant
dans ce manuel : l'opérateur est tenu pour seul
responsable en cas d'usage non prévu. Manutention
REMARQUE Pour déplacer l’emballage, enfiler les fourches
Certaines des illustrations figurant dans ce manuel d’un chariot élévateur dans les emplacements
ont été reproduites à partir de photos de proto- prévus à cet effet sur la base (palette).
types : certaines pièces des appareils standard
peuvent s'avérer différentes. AVERTISSEMENT
Ces instructions s'adressent à du personnel ayant
des connaissances en mécanique. Pour autant, Conserver les emballages d’origine pour de
toutes les opérations n'ont pas été décrites, futurs transports.
telle que, par exemple, la méthode pour serrer La garantie du moniteur, de l'ordinateur et de
et desserrer les dispositifs de fixation. Eviter l’imprimante ne sont pas valables sans l’embal-
lage d’origine.

76 Mode d'emploi EXACT LINEAR


MISE EN SERVICE - Brancher le PC au secteur (fig. 2) via la multiprise
prévue à cet effet logée dans la partie basse de
la colonne.
ATTENTION - Brancher les câbles en faisant référence au schéma
électrique (Fig. 40). Introduire les fiches à fond
Effectuer soigneusement les opérations de
sans trop forcer, et visser les vis de sécurité
déballage, de montage, de levage et d'installa-
lorsqu’elles sont présentes.
tion décrites.
Le contrôleur de géométrie est préparé par le
Le non-respect de ces recommandations risque
fabricant pour une alimentation en 230 V c.a. On
de causer des dommages à l’appareil et de com-
peut régler le contrôleur de géométrie sur un
promettre la sécurité de l’opérateur.
voltage du secteur à 115 V c.a.
- Remonter le panneau arrière de la colonne.
Assemblage de l’appareil - Brancher le câble d’alimentation dans la fiche
- Déballer l’appareil en mettant l’emballage dans la correspondante mais avant, lire le chapitre «
position indiquée par les instructions imprimées Branchement électrique ».
dessus. - Allumer le contrôleur de géométrie avec l’inter-
- déballer l’ordinateur, rupteur général, et l’écran et l’imprimante avec
- extraire le moniteur de son emballage, les interrupteurs prévus à cet effet.
- Assembler la colonne (7, fig.1), composée de - si nécessaire, mettre à jour le logiciel contrôleur
deux éléments. de géométrie, chapitre « Mise à jour du logiciel
- Monter la tablette (2, fig.1). du contrôleur de géométrie » et s’il y a lieu,
- Monter le porte-ordinateur (4, fig.1) et y intro- installer les kits en option, chapitre « Validation
duire le PC. des fonctions supplémentaires du contrôleur
- Retirer le panneau arrière de la colonne. de géométrie ».
- Retirer le panneau arrière de la colonne.
- Brancher le HUB USB (HUB, fig.2) à un port USB
libre au dos du PC.
Installation de la clé de protection
- Installer le clavier, la souris et l’imprimante et les du logiciel
brancher au HUB USB (HUB, fig.2). Introduire la clé de protection du logiciel de série
- Installer le porte-écran à l’écran, puis les fixer sur dans un port USB libre sur le HUB USB, (SP, fig.2).
la colonne (1, fig.1), avec les vis de série. La clé de protection du logiciel est indispensable
- Brancher l’imprimante au secteur, via la multiprise pour faire fonctionner le contrôleur de géométrie.
prévue à cet effet logée dans la partie basse de
la colonne. AVERTISSEMENT
- Brancher l’écran au PC et au secteur, via la mul-
Pour les caractéristiques techniques, les avertis-
tiprise prévue à cet effet logée dans la partie
sements, l’entretien et toute autre information
basse de la colonne.
relative au moniteur ou à l’imprimante, consulter
- Monter le Beam (6, fig.1) avec les vis de série.
les modes d'emploi correspondants fournis avec
- Le cordon d’alimentation et 4 câbles USB sortent
les documents de l’appareil.
de la partie basse du Beam. Faire passer les 4
câbles USB dans le porte-ordinateur, via le trou
situé au dos (L1- C1- L2- C2, fig. 2). Mise à jour du logiciel du contrôleur
- Brancher les 2 câbles USB des caméras à 2 ports de géométrie
USB libres au dos du PC (C1- C2, fig.2). Le contrôleur de géométrie est livré avec le logiciel F
- Brancher les 2 câbles USB fendus (cartes Cuboled) déjà installé et un DVD-ROM d’installation.
au HUB USB (L1- L2, fig.2). Après l’installation du contrôleur de géométrie,
- Brancher le cordon d’alimentation du Beam à la allumer la machine et se positionner sur la page-
sortie +12V de l’alimentateur switching (PS, fig.2), écran initiale.
en faisant attention à la polarité (câble MARRON Appuyer sur les touches È + F12 (majuscule +
= +12V, câble BLUE = TERRE). F12), en haut à gauche de l'écran, sous le logo de le
- Congé débranché le câble avec les versions de fabricant, la version du logiciel apparaîtra.
connecteur à 9 broches sans déplacer le faisceau. Comparer la version du logiciel (indiquée comme
- Brancher l’alimentateur switching au secteur (PS, «  SW STD ...  ») avec celle du DVD-ROM d’installation
fig. 2). fourni avec le contrôleur de géométrie.

Mode d'emploi EXACT LINEAR 77


Si la version du DVD-ROM s'avère plus récente pourraient endommager irréparablement le
que la version installée, mettre à jour le logiciel disque de programme et le PC) ne se trouve à
du contrôleur de géométrie. proximité de l’appareil.
Des informations détaillées sur la mise à jour du logi-
ciel sont fournies dans la notice jointe au DVD-ROM.
Conditions de travail ambiantes
Humidité relative 20 % ÷ 80 %.
Información de la ventana alineador Excursion thermique 0 °C ÷ 40 °C.

ATTENTION
Par les icônes , et on
affiche la configuration du système : Il est interdit d’utiliser la machine dans des milieux
HEADER : « MAS » USB KEY principale contrôleur présentant des risques potentiels d’explosions.
de géométrie, « AGG » USB KEY de mise à jour,
SERIAL : numéro de série de la USB KEY. Pour les
USB KEYS principales ce numéro est unique. Pour BRANCHEMENT
les USB KEYS de mise à jour, il s'agit de 0 quand
elles sont neuves ; après utilisation, il devient le ELECTRIQUE
même que celui de la USB KEY principale qui a Le contrôleur de géométrie est réglé en usine pour
été mise à jour, fonctionner à 230 Vca. Pour changer cette valeur, se
DATE : date de création de la USB KEY, reporter au chapitre « mise en œuvre ».
CUSTOM : type de personnalisation du contrôleur
de géométrie,
ATTENTION
BD YEAR : année de la dernière mise à jour de Toute opération relative au branchement au
la banque de données, si « DEMO » la USB KEY tableau électrique de l’atelier doit être effectuée
contrôleur de géométrie n’est pas introduite ou ne exclusivement par du personnel qualifié tel que
fonctionne pas correctement. prévu par les normes en vigueur, et aux frais du
client.
- Le dimensionnement du branchement électrique
Lieu d’installation doit être effectué en fonction de :
• la puissance électrique absorbée par l’appareil,
ATTENTION telle qu'indiquée sur la plaquette signalétique
de la machine,
Au moment de choisir le lieu d’installation, il est • la distance entre l’appareil et le point de bran-
nécessaire d'observer les normes de sécurité en chement au réseau électrique, de façon à ce
vigueur sur le lieu de travail. que la chute de tension à pleine charge ne soit
Le sol doit pouvoir supporter une charge égale à dépasse pas 4 % (10 % au moment de la mise
la somme du poids de l’appareil avec la charge en marche) par rapport à la valeur nominale
maximale admise, en tenant compte de la base de la tension de indiquée sur la plaquette.
d’appui au sol et des moyens de fixation prévus. - L’utilisateur doit :
Placer le contrôleur de géométrie dans la position • monter une fiche conforme aux normes en
de travail désirée, s’assurer qu’il y ait un espace vigueur sur le câble d’alimentation,
d’au moins 10 cm entre sa partie arrière et la paroi • relier l’appareil à une prise électrique spé-
la plus proche. cifique dotée d’un interrupteur automatique
différentiel avec une sensibilité 30mA,
IMPORTANT : pour une utilisation correcte et en
• monter des fusibles de protection de la ligne
toute sécurité de l’équipement, nous recomman-
d’alimentation, dimensionnés en fonction des
dons une valeur d’éclairage du lieu d’au moins
indications figurant sur le schéma électrique
300 lux.
général de ce manuel,
• munir l’installation électrique de l’atelier d’un
AVERTISSEMENT circuit de terre.
S’assurer qu’aucun aimant permanent, électro- - Pour éviter que l’appareil ne soit utilisé par
aimant ou source de chaleur importante (qui du personnel non autorisé, il est conseillé de

78 Mode d'emploi EXACT LINEAR


débrancher la fiche d’alimentation lorsqu’il ne - ne pas laisser des personnes non autorisées
sert pas (éteint) pendant de longues périodes. s’approcher de la zone de travail,
- Si l’appareil est branché directement au circuit - s’assurer que l’installation de l’appareil a été
d’alimentation du tableau électrique général, effectuée conformément aux normes et aux
sans utiliser de fiche, prévoir un interrupteur à réglementations en vigueur en matière,
clef ou un verrouillable par cadenas pour limiter - s’assurer que tous les opérateurs ont été formés
l’utilisation de l’appareil exclusivement au per- comme il se doit, qu’ils savent utiliser correcte-
sonnel autorisé. ment l’appareil et en toute sécurité et qu’une
supervision adéquate est assurée,
ATTENTION - se pas intervenir sur les lignes ou sur les appareils
électriques sans avoir préalablement coupé le
Pour garantir le bon fonctionnement, prévoir une courant,
bonne mise à la terre. - lire attentivement ce manuel et apprendre à
Ne JAMAIS connecter le fil de mise à la terre au utiliser la machine de façon correcte et en toute
tuyau du gaz, de l’eau, au fil du téléphone ou à sécurité,
d’autres points non appropriés. - toujours garder ce manuel à portée de main, dans
un endroit d'accès facile et penser à le consulter.
ATTENTION
Avant de brancher la fiche d’alimentation sur le
ATTENTION
tableau, vérifier si la tension de la ligne est la même Ne pas retirer ni rendre illisibles les étiquette
que celle figurant sur la plaquette signalétique adhésives concernant les Avertissement, Attention
de la machine. ou Instruction. Remplacer tout adhésif qui n’est
plus lisible ou qui manque. Si une (ou plusieurs)
étiquette adhésives s’est décollé ou a été abîmée,
en demander une en remplacement au revendeur
CONSIGNES DE SECURITE de le fabricant le plus proche.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage
- Pendant l’utilisation et les opérations d’entretien
professionnel.
de l’appareil, respecter scrupuleusement les
réglementations unifiées en vigueur contre les
ATTENTION accidents du travail dans l’industrie.
Un seul opérateur à la fois peut travailler sur - Le fabricant décline toute responsabilité en cas
l’appareil. de modifications ou de variations apportées
à l’appareil et non approuvées, susceptibles
de causer des dommages ou des accidents.
ATTENTION En particulier, la détérioration ou le retrait des
Le non-respect des instructions et des avis de dispositifs de sécurité constitue une violation à
danger peut être à l'origine de blessures graves la réglementations en matière de Sécurité du
pour les opérateurs et les personnes présentes. Travail.
Ne pas faire fonctionner la machine avant d’avoir
lu et parfaitement compris tous les avis de danger, ATTENTION
d'attention et les avertissements de ce manuel.
Pendant le travail et les opérations d’entretien,
Cet appareil doit être utilisé par un opérateur quali-
fié et autorisé. Pour être qualifié il faut comprendre
attacher les cheveux longs et ne pas porter de F
vêtements amples ou volants, de cravates, de
les instructions fournies par le fabricant, avoir suivi colliers, de montres et tout autre objet pouvant se
une formation et connaître les consignes de sécurité prendre dans les parties en mouvement.
et la réglementation sur les lieux de travail.
Un opérateur ne doit pas faire usage de drogues ou
d’alcool, cela risquant d'altérer ses capacités. Dans
ATTENTION
tous les cas , il est indispensable de : Rayonnement infrarouge !
- savoir lire et comprendre ce qui est décrit, Eviter l'exposition prolongée à de brèves dis-
- connaître les fonctions et les caractéristiques de tances. Ne pas regarder directement avec des
cette machine, instruments optiques.

Mode d'emploi EXACT LINEAR 79


CARACTERISTIQUES GENERALES
- Lecture des angles par caméras vidéo CMOS dans l'infrarouge,
- affichage des données de 0.01 degré,
- banque de données sur disque dur ou DVD-ROM,
- banque de données utilisateur et archives des travaux,
- moniteur couleur LCD ,
- imprimante INKJET couleur ou LASER N/B,
- clavier alphanumérique professionnel,
- grande liberté d'action, possibilité de passer d’un réglage à l’autre,
- mesure des braquages en automatique et directement depuis les cibles,
- affichage des données en degrés sexagésimaux, centésimaux, millimètres et pouces,
- comparaison graphique entre les données lues et les valeurs de la banque de données,
- diagnostic châssis du véhicule,
- bride autocentreuse de 10” à 21”.

DONNEES TECHNIQUES
- Plages de mesure :
parallélisme ..............................................................................................................± 24°
carrossage ...........................................................................................................± 10°
angle de chasse ......................................................................................................± 30°
pivot de fusée ...................................................................................................± 30°
set back ....................................................................................................................± 22°
angle de poussée ..............................................................................................± 22°
angle de braquage ..............................................................................................± 24°
- Alimentation : 
unité centrale .......................................................... 230 Vca (50-60 Hz) monophasé
consommation unité centrale ...........................................................................0.4 kW
- Dimensions (L x W x H) :
unité centrale (sans cibles et moniteur 17’’)......................................................1165 x 630 x 1710 mm
unité centrale (cibles - étriers - moniteur 17’’) ..............................................1250 x 1 320 x 1710 mm
- Poids :
unité centrale .......................................................................................................140 kg
cible .............................................................................................................................4 kg
composants électriques / électroniques ..............................................................45 kg
- Conditions ambiantes pour le stockage de l’appareil :
humidité relative ....................................................................................................................20 % ÷ 80 %
excursion thermique ..........................................................................................................-10° ÷ +60 °C.
- Conditions de l’environnement de travail :
humidité relative .......................................................................................20 % ÷ 80 %
températures extrèmes (Moniteur LCD et imprimante INKJET) ..........................0 °C ÷40 °C
excursion thermique (Moniteur LCD et imprimante INKJET) ...................................5 °C ÷40 °C
- Niveau sonore en service : .....................................................................................................≤70 db(A)

EQUIPEMENT FOURNI
code 5-900006 dispositif appuie pédale
code 5-900005 dispositif de blocage de direction
code 3-900049 CD-ROM programme
code 4-900206 mode d'emploi
code 4-900243 livret pièces de rechange

80 Mode d'emploi EXACT LINEAR


QU’EST-CE QU’UN CONTRO- 6) Différence de l'angle de braquage.
Différence entre la valeur des angles de bra-
LEUR DE GEOMETRIE quage du train avant ; on la mesure lorsque la
Par contrôleur de géométrie on entend un ins- roue, placée à l’intérieur du virage, est braquée
trument de mesure qui relève les angles caracté- à 20° (fig. 12).
ristiques de mise en assiette d’un véhicule (voir L’unité de mesure est le degré.
chapitre « Angles caractéristiques »). 7) Angle de ripage des roues d’un même essieu
Le contrôleur de géométrie se compose d’une ou Set Back.
unité centrale et de quatre détecteurs à appli- Mesure de la différence de position entre une
quer aux roues du véhicule. roue et l’autre par rapport à la perpendiculaire
de l’axe longitudinal du véhicule (fig. 13).
Il existe un set-back avant et un set-back arrière  ;
il ne faut pas confondre ce dernier avec l’angle
ANGLES de poussée.
CARACTERISTIQUES L’unité de mesure est le degré.
1) ROC (Run Out Compensation). Dévoilage du 8) Angle de poussée.
hors centre et du hors plan de la roue. Angle formé entre l’axe de symétrie du véhicule
Le ROC rend les mesures des angles indépen- et le sens de marche du train arrière (fig. 14).
dantes des erreurs géométriques de la jante et/ L’unité de mesure est le degré.
ou de fixation de la roue. 9) Différence de voie.
Il est conseillé d’appliquer cette procédure sur Angle formé par la ligne de jonction des points
toutes les roues. d’appui des roues avant et arrière du côté
2) Parallélisme. gauche et de la ligne de jonction des points
Angle formé par la ligne médiane de la roue et d’appui des roues avant et arrière du côté droit
l’axe de symétrie ou l’axe de poussée du véhi- du véhicule (fig. 15).
cule (fig. 7 et 8). L’unité de mesure de la différence de voie est
L’axe de symétrie du véhicule est la ligne ima- le degré ou le millimètre, seulement si l’empat-
ginaire qui divise longitudinalement à moitié tement est connu.
la voiture, tandis que l’axe de poussée est la 10) Différence d’empattement.
direction de marche donnée par le train arrière. Angle formé par la ligne de jonction des points
L’unité de mesure du parallélisme est le degré d’appui des roues avant et de celle des roues
ou le millimètre. arrière (fig. 16).
3) Carrossage ou inclinaison. L’unité de mesure de la différence d’empatte-
Angle formé par la ligne médiane de la roue et ment est le degré ou le millimètre, seulement
le plan vertical (fig. 9) ; on parle de carrossage si la voie est connue.
positif lorsque la partie supérieure de la roue 11) Offset latéral.
est inclinée vers l’extérieur. Angle formé par la ligne de jonction des points
L’unité de mesure du carrossage est le degré. d’appui des roues avant et arrière du côté
4) Angle de chasse. gauche, ou du côté droit, et l’axe de symétrie
Angle formé entre la verticale et la projection du véhicule (fig. 17).
de l’essieu directeur sur le plan longitudinal du L’unité de mesure de l’offset latéral est le degré
véhicule (fig. 10).
L'angle de chasse se mesure en réalisant un
ou le millimètre, seulement si l’empattement
est connu.
F
braquage à 10° ou 20°. 12) Offset des essieux.
L’unité de mesure est le degré. Angle formé par la bissectrice de l’angle de
5) Inclinaison du pivot de fusée. différence de la voie et l’axe de poussée du
Angle formé entre la verticale et la projection véhicule (fig. 18).
de l’essieu directeur sur le plan transversal du L’unité de mesure de l’offset des essieux est le
véhicule (fig. 11). degré ou le millimètre, seulement si l’empatte-
L’inclinaison du pivot de fusée se mesure lors ment est connu.
d’un braquage à 10° ou 20°.
L’unité de mesure est le degré.

Mode d'emploi EXACT LINEAR 81


PRINCIPAUX ELEMENTS fournies dans la barre de retour,
I) barre de retour : elle visualise un message
DE FONCTIONNEMENT d’aide concernant la fonction de l’icône
sélectionnée,
ATTENTION L) barre nom du véhicule : affichage du nom
du véhicule sélectionné dans la banque de
Vous devez apprendre à connaître votre ma- données. Lors de la sélection du véhicule de
chine. Le fait que tous les opérateurs utilisant la banque de données, le marché sélectionné
la machine sachent la faire fonctionner est la y est reporté,
meilleure garantie de sécurité et de rendement. M) barre d’état : visualisation de messages de
Apprendre la fonction et la disposition de toutes système,
les commandes. N) différence de valeurs de l’essieu  : fenêtre qui
Contrôler minutieusement le bon fonction- reporte la valeur et la référence de banque
nement de chacune des commandes de la de données de la différence des valeurs
machine. droite et gauche de l’angle mesuré. La fenêtre
Afin d’éviter tout accident ou blessure, l’appareil apparaît lorsqu’une valeur de référence est
doit être installé et commandé comme il se présente dans la banque de données,
doit, et doit être contrôlé régulièrement par O) zone d'activité : partie de l’écran où figurent
des opérations d’entretien. les données de travail.

Unité centrale (fig. 1) Cibles (Fig. 3)


- Moniteur : il montre les pages-écran des acti- A) Poignée de blocage de la cible sur l’étrier.
vités avec les dessins des angles mesurés ;
les commandes se trouvent en bas, Etriers
- clavier : il permet de sélectionner les com- Les étriers fonctionnent comme des étriers
mandes disponibles et de saisir des données autocentrants.
alphanumériques. Agir sur le poignée (A fig. 3) pour fixer ou retirer
La touche ENTER rappelle la commande l’étrier de la jante.
sélectionnée par les touches flèche.
La touche ESC permet au programme de
revenir au point précédent,
- ordinateur : il contient et exécute le pro- PERSONAL COMPUTER
gramme d’alignement des véhicules. Mettre la machine en route au moyen de l'inter-
- imprimante : elle permet de reproduire sur rupteur principal.
papier le résultat du travail exécuté, Attendre quelques secondes pour permettre
- fiche d'alimentation, au moniteur de s’allumer et à l’ordinateur de
- tableau électrique, charger le programme.
L’extinction du PC et donc du contrôleur de
Page-écran de travail (fig. 19) géométrie n’est possible que par la commande
A) Titre (par ex. ESSIEU AVANT) : indique dans prévue à cet effet, à l’intérieur du programme
quelle procédure on est en train de travailler, d’alignement.
B) valeurs mesurées sur le véhicule,
C) valeurs de banque de données, IMPORTANT
D) comparaisons graphiques entre valeurs
mesurées et valeurs de banque de données, L’extinction du PC effectuée sans cette com-
E) indication du niveau cibles (NIVEAUX), mande peut endommager l’installation du
F) représentation des angles mesurés sur le logiciel.
moment,
G) HELP : commande qui rappelle l’aide en IMPORTANT
ligne,
Si l’on éteint le contrôleur de géométrie par
H) barre des icônes : icônes qui permettent de
l’intermédiaire de la commande logiciel, on met
se déplacer dans le programme. D’autres
le PC, le moniteur et l’imprimante en condition
informations sur l’icône sélectionnée sont
de stand-by. Pour éteindre complètement ces

82 Mode d'emploi EXACT LINEAR


dispositifs, il faut intervenir ou sur les boutons Menu principal
d’allumage et d’extinction correspondants,
ou sur l’interrupteur de l’alimentateur du PC
(Interrupteur marqué C sur 0) ou en interrom- Démarrage Début de la procédure
pant l’alimentation à la ligne du contrôleur de d’alignement du véhicule.
géométrie.
Procédures d'alignement Sélection de
Conserver les CD-ROM originaux de MS-WIN- la procédure d'alignement : rapide, complète ou
DOWS et du logiciel du contrôleur de géométrie personnalisée.
pour les futures mises à jour du système.

Gestion banque de données et travaux


IMPORTANT Instruments pour la gestion des archives des tra-
Le logiciel sur le DVD-ROM est propriété de vaux et de la banque de données de l’utilisateur.
Le fabricant et ne peut être utilisé qu’avec le
PC fourni avec l’appareil. Configuration et entretien Permet
d’accéder aux fonctions accessoires pour la confi-
guration et l’entretien du contrôleur de géométrie.
REGLAGE DU MONITEUR
Avec l'ordinateur allumé, intervenir sur les Programmes de service Permet d’accé-
commandes du moniteur ; pour avoir des ins- der aux fonctions d’assistance et de diagnostic du
tructions détaillées se référer au mode d'emploi contrôleur de géométrie.
du moniteur.
Travail précédent Reprend la procédure
de mise en assiette en chargeant les données du
INTERFACE OPERATEUR travail que l’on vient de finir.
Commandes et informations pour se déplacer
dans le programme d'alignement des véhicules. Eteindre Activer la procédure de fer-
meture du programme et d’arret du contrôleur
Icônes de géométrie.
Une icône est un symbole sur l'écran qui sert
de touche et qui, lorsqu’elle est sélectionnée, Aide Rappelle sur la page-écran les
ouvre une fonction déterminée. Cette fonction informations liées à la fenêtre courante.
est la même pour toute la procédure. Les instructions en ligne complètent mais ne
La fonction de l’icône est signifiée par un picto- remplacent absolument pas le mode d'emploi
gramme ; un bref commentaire l'expliquant est et d’entretien.
reporté dans la barre de retour.
Se déplacer sur les icônes avec les touches ←, Rappel des étapes de programme
→, ↑, ↓ et les sélectionner avec ↵.
S’il y a un sous-menu pour l’icône sélectionnée,
celui-ci s’ouvre verticalement et l’icône sélec- Sélection Diamètre Rappelle la saisie du
diamètre de la jante à utiliser dans les mesures F
tionnée est remplacée par . Cliquer de parallélisme en millimètres / pouces.
sur cette icône ou presser la touche ESC pour
fermer le menu. Hauteur du châssis Pour les véhicules
qui le requièrent, rappelle la saisie des hauteurs
montre d’autres icônes du menu à de châssis nécessaires pour obtenir les références
visualiser. de la banque de données.
Les icônes non activées sont colorées de gris
uniforme. Braquage Rappelle la procédure de bra-
quage qui permet de mesurer l'angle de chasse,

Mode d'emploi EXACT LINEAR 83


du pivot de fusée, de la différence des angles de programmes accessoires.
braquage à 20° et du braquage maximum.
Désalignement châssis Rappelle la
Résumé des données Rappelle le page-écran qui fournit l'estimation du « dog
résumé des données du véhicule. trekking » du véhicule.

Train avant Rappelle la section de Contrôle visuel Rappelle la procédure


réglage du train avant. de contrôle visuel du véhicule.

Train arrière Rappelle la section de Poids du véhicule Rappelle la procédure


réglage du train arrière. d’acquisition et de réglage du poids des essieux
du véhicule.
Résumé des données et impression
Rappelle la section de résumé des données, Fonctions génériques
impression et mémorisation du travail.
Continuer Porte à la section de pro-
Fin Termine le travail en cours et retourne gramme successive de la séquence programmée.
au menu principal.
Section précédente Retourne à la sec-
Réglages du véhicule Sélection de l’aide tion de programme précédente.
pour le réglage du véhicule. Ne sont activées que
les options des aides disponibles. Passer opération Passe à la section
de programme successive sans être obligé de
Choix du véhicule Rappelle la sélection terminer la section en cours.
du véhicule de la banque de données.
Retour à la sélection Déplace le
Résumé des données de banque curseur actif de la barre des icônes à la zone
Rappelle le résumé complet des références de opérationnelle.
banque du véhicule.
Augmenter Augmente la valeur de l’objet
Etat du châssis Rappelle la section de sélectionné (par exemple augmente le diamètre
l'état du châssis du véhicule. de la jante en passant à la valeur supérieure).

EZShim Rappelle le programme de Diminue Diminue la valeur de l’objet


calcul des EZShim. sélectionné (par exemple diminue le diamètre
de la jante en passant à la valeur inférieure).

Courbe de parallélisme Rappelle la


procédure pour le contrôle et le réglage de la Quitter Termine l’opération en cours.
courbe de parallélisme.
Autre page Affiche les pages succes-
Réglage du Distronic Rappelle la sives de l’aide en ligne. L’icône n’est activée que
page-écran d’alignement de l’équipement pour lorsqu’il y a plusieurs pages.
le réglage du « Distronic », radar anti-collision
Mercédès. Enregistrer Sauvegarde les valeurs de
préréglage du véhicule.
Archives Rappelle la page-écran avec les
archives. Activée pour les étalonnages et autres Enregistrer le poids de l’essieu Sauve-

84 Mode d'emploi EXACT LINEAR


garde le poids de l’essieu sous mesure. nées en millimètres.

Oui Confirme la sélection ou la saisie Etrier Mercedes Sélectionne la pro-


effectuée. cédure avec étrier Mercedes, saut automatique
du ROC.
Non/Annuler Annule la sélection ou la
saisie effectuée. Etrier autocentrant Sélectionne la
procédure avec étrier autocentrant, obligation
d’exécution ROC.
Code utilisateur Variation du code
utilisateur.
Gestion du menu
Configuration du constructeur Change
les paramètres de configurations en configurant Ouvrir le menu Ouvre le menu contenant
les standards de production de le fabricant. les autres icônes qui ne trouvent pas de place
dans la barre des icônes.
Fonctions spéciales
Rappel autres icônes Visualise la
Vérifier l’étalonnage Vérifie l’étalonnage seconde série d’icônes du sous-menu.
des cibles montées sur la voiture (avec 8 cibles
uniquement). Quitter le menu Ferme le menu conte-
nant les autres icônes.
Une seule valeur Montre sur l'écran un
seul angle à la fois de l’essieu sélectionné. Dévoilage du RUNOUT

Braquage maximum Sélectionne et dé- ROC à poussée Rappelle la procédure


sélectionne la procédure de braquage maximum. de dévoilage poussée qui ne requiert pas de
soulever le véhicule.
Braquage 2WS Rappelle la procédure de
braquage pour les véhicules à 2 roues directrices. Saut du ROC Continue les opérations
d’alignement du véhicule en sautant le dévoilage.
Braquage 4WS Rappelle la procédure de
braquage pour les véhicules à 4 roues directrices. Rappel du ROC Rappel des valeurs de
dévoilage précédemment mémorisées.
Réglage de la voiture soulevée Lance la
procédure de réglage de l’essieu avec la voiture Banque de données
soulevée.
Marchés voitures Sélection des marchés
Fin du réglage de la voiture soulevée de commercialisation des véhicules de banque F
Termine la procédure de réglage de l’essieu avec de données.
la voiture soulevée ; baisser le véhicule.
Description véhicules commerciaux
Saisie degrés châssis Rédaction ma- Description du véhicule avec le nom commercial.
nuelle de la fiche des hauteurs de châssis avec
les données en degrés.
Description véhicules constructeur
Description du véhicule avec le nom donné par
Saisie mm châssis Rédaction manuelle le constructeur pour identifier sans équivoque les
de la fiche des hauteurs de châssis avec les don- données de référence pour l'alignement.

Mode d'emploi EXACT LINEAR 85


Sélection banque de données Sélec- Parallélisme arrière Sélectionne l’aide
tion des archives de la banque de données où pour le réglage du parallélisme arrière.
sélectionner les véhicules.
Carrossage avant Sélectionne l’aide
Banque de données principale Confi- pour le réglage du carrossage avant.
gure comme archives de banque de données les
archives principales fournies par le fabricant.
Carrossage arrière Sélectionne l’aide
pour le réglage du carrossage arrière.
Banque de données utilisateur Confi-
gure comme archives de banque de données les
Angle de chasse avant Sélectionne
archives secondaires ajoutées par l’utilisateur.
l’aide pour le réglage de l'angle de chasse avant.

Les deux banques de données Confi-


Pivot de fusée avant Sélectionne l’aide
gure comme archives de banque de données les
pour le réglage du pivot de fusée avant.
archives principales et secondaires.

Impression et fiches de travail Réglage de la courbe de parallélisme


Sélectionne l’aide pour le réglage de la courbe
de parallélisme.
Imprimer Imprime les données.

Mesure de la courbe de parallélisme


Sauvegarder et imprimer Sauvegarde Sélectionne l’aide pour la mesure de la courbe
le travail en cours dans les archives des travaux de parallélisme.
et imprime les données.
Configuration et entretien
Enregistrer le travail Enregistre le travail
en cours dans les archives des travaux.
Demo Exécution de la procédure d'ali-
gnement du véhicule en mode démonstration,
Remplir la fiche de travail Rappelle ne pas demander l’utilisation des cibles.
la rédaction des données de la fiche de travail.
Setup Rappelle la procédure de confi-
Réglages du véhicule guration du contrôleur de géométrie.

Reproduction Lance la reproduction Enregistrement des données Procédure


de l’aide pour le réglage du véhicule. d’enregistrement ou de reprise des données
dans les archives des travaux et dans la banque
Pause Interrompt et reprend au même de données de l’utilisateur.
point la reproduction de l’aide pour le réglage
du véhicule. Programmes de service

Stop Interrompt l’exécution d’une ani- Test Outils de diagnostic cible.


mation en se repositionnant sur le photogramme
initial (activée uniquement pour les animations Mise à jour du logiciel Mise à jour du
et non pas pour les images fixes). logiciel du contrôleur de géométrie et/ou de la
banque de données principale.
Parallélisme avant Sélectionne l’aide
pour le réglage du parallélisme avant. Assistance technique Programmes de

86 Mode d'emploi EXACT LINEAR


service réservés à l’assistance technique. Classement des données

Quitter Windows Quitter le système Classement Sélection du critère de


d'exploitation. Pour accéder au système classement.
d'exploitation, il est nécessaire de saisir votre
mot de passe.
Classement alphabétique Classement
alphabétique des données à l’écran.
Gestion et archives des travaux

Classement chronologique Classement


Fiches travaux Gestion des archives chronologique des données à l’écran.
des travaux.

Classement par client Classement des


Fiches clients Gestion des archives des fiches de travail par client.
données clients.

Classement par plaque d'immatricula-


Fiches véhicules Gestion des archives tion Classement des fiches de travail par plaque
des données des véhicules enregistrés d'immatriculation.

Fiches opérateurs Gestion des archives Classement par commande Classement


opérateurs. des fiches de travail par commande.

Correspondance clients Impression Classement par opérateur Classement


des adresses des clients enregistrées dans les des fiches de travail par opérateur.
archives.
Unités de mesure
Marques Saisie des marques qui ne fi-
gurent pas dans la banque de données principale
Unité de mesure Sélection des unités
pour la banque de données utilisateur.
de mesure des données à l’écran.

Nouveau Ajout d'une nouvelle fiche.


Unité de mesure des masses Change
l’unité de mesure des masses en kilogrammes
Copier Copie la fiche sélectionnée sur et en livres.
une nouvelle fiche.
Degrés ou longueurs Change l'affichage
Modifier Modifie la fiche sélectionnée. des valeurs en unités de longueur et en degrés.

Effacer Efface la fiche sélectionnée. Unité de mesure des longueurs Change


l’unité de mesure des longueurs en millimètres F
et en pouces.
Effacer sélection Efface toutes les fiches
sélectionnées précédemment.
Unité de mesure en degrés Change
l’unité de mesure des valeurs angulaires en
Chercher Outil de recherche des fiches
degrés centésimaux et degrés sexagésimaux.
travail par saisie de paramètres de sélection.

Unité de mesure des pressions Change


Check OK.
l’unité de mesure des valeurs de pression en
PSI et BAR.

Mode d'emploi EXACT LINEAR 87


Assistance technique
F3 Hauteur du châssis
Mise à jour de la USB KEY Procédure
de mise à jour de la USB KEY principale.
F4 Braquage

Fiche des données USB KEY Lecture


F5 État du véhicule
de la USB KEY.

F6 Train arrière
Compteur des travaux Visualise le
nombre de travaux exécutés.
F7 Train avant
Barre d’état
La barre d’état montre graphiquement des F8 Imprimer
messages utiles au cours de l’exécution du
programme.
F9 Fin du travail
Modalités de saisie, en utilisant les
touches ← et → le curseur se déplace à l'inté-
F11 Banque de données
rieur du champ et non pas entre deux champs
attenants.
Mode «  demo  » procédure voitures qui F12 Aide
ne requiert pas la présence des cibles.
È+F1 Page-écran de test
Braquage maximum validé.
È+F12 Fenêtre des informations
Rappelle à l’écran les informations sur
Convention signe parallélismes non le logiciel du contrôleur de géométrie
standard. et sur la banque de données.

Symboles des angles


Convention signe angle de poussée
caractéristiques pour les pages-
non standard.
écran de réglage
Enregistrement du travail en cours. Dans les pages-écran de réglage, les angles
caractéristiques du véhicule sont rappelés à
l’aide de symboles graphiques.

Clavier du PC Parallélisme total avant avec signes


Les touches de fonction du clavier permettent standard.
d’accéder rapidement aux sections du pro-
gramme. Elles ont toujours la même fonction et
sont actives uniquement si l’icône correspon- Parallélisme total avant avec signes
dante est présente dans la page-écran. invertis RENAULT.
Les touches indiquées comme l'exemple suivant
È+F12 sont l'association de la touche « Majus- Semi-parallélismes GA et DR
cule » et de la touche indiquée, à l'exemple F12. avec conventions des signes standard.

Touche Nom Icône


Semi-parallélismes GA et DR
avec conventions des signes RENAULT.
F1 Sélection banque de données
Carrossages GA et DR.
F2 Diamètre de la jante

88 Mode d'emploi EXACT LINEAR


Carrossage avant DR
Angles de chasse avant GA
et DR. Carrossage arrière DR

Parallélisme total arrière avec conven- Angle de chasse avant GA


tions des signes standard.
Angle de poussée
Parallélisme total arrière avec conven- Angle de chasse avant DR
tions des signes RENAULT.
Set back arrière
Angle de poussée avec conventions
des signes standard. King Pin avant GA

King Pin avant DR


Angle de poussée avec conventions
des signes MERCEDES. Différence de voie

Set back avant. Angle inclus GA

Angle inclus DR
Set back arrière.
Offset latéral GA
Différence de voie.
Différence de braquage avant GA
Constante de parallélisme (S- Offset latéral DR
POINT) pour les voitures multilink.
Différence de braquage avant DR
Offset train arrière.
Offset essieux
Symboles des angles Braquage maxi avant GA
caractéristiques pour les pages-
écran de résumé des données Différence d’empattement
Dans les pages-écran de résumé des données, les
angles caractéristiques du véhicule sont rappelés Braquage maxi avant DR
à l’aide de symboles graphiques.
Set back avant
Parallélisme total avant
Courbe de parallélisme
Parallélisme total arrière
Hauteur du châssis
Semi-parallélisme avant GA F
Unité de mesure (Fig.4)
Semi-parallélisme arrière GA
L’unité de mesure du contrôleur de géométrie
Semi-parallélisme avant DR est constituée de deux éléments compo-
sés d’une caméra et d’une carte avec leds
Semi-parallélisme arrière DR infrarouges et leds de signalisation lumineuse,
embarqués sur le Beam. L’image 4 illustre une
Carrossage avant GA unité de mesure, et précisément :

Carrossage arrière GA 1) Carter

Mode d'emploi EXACT LINEAR 89


2) Caméra SETUP
3) Carte CUBOLED composée de leds infra-
rouges et de leds de signalisation lumineuse. Setup utilisateur
Pour accéder au setup utilisateur, cliquer sur les

Signalisations lumineuses des


cartes CUBOLED (Fig.5) icônes et du «  Menu principal  ».
Du setup utilisateur il est possible de personna-
Chaque caméra est entourée d’une carte CUBO- liser la procédure d’alignement pour l’adapter
LED munie de leds infrarouges et de leds de aux propres exigences.
signalisation lumineuse pour fournir des infor- Les données de personnalisation de la procé-
mations utiles à l’utilisateur. dure d’alignement sont regroupées dans des
Le tableau suivant reporte les situations signa- dossiers (voir Fig. 29), chaque dossier regroupe
lées par les leds : des données de personnalisation similaires.
LED de LINK (bicolore, rouge ou vert) : Différentes options au choix sont fournies pour
Ce sont les 4 leds externes qui indiquent l’état chaque donnée.
des capteurs cibles. Se déplacer dans les fenêtres de setup en uti-
RG1) LED DE LINK pour le capteur cible avant lisant les touches ↑, ↓, PAG↑, PAG↓, ←, → et ↵
gauche pour confirmer l’option sélectionnée. La touche
RG2) LED DE LINK pour le capteur cible ESC annule la sélection que l’on vient de faire.
avant droite
RG3) LED DE LINK pour le capteur cible L’option actuellement mémorisée est mise en
arrière droite évidence en bleu. Celle désactivée, parce que
RG4) LED DE LINK pour le capteur cible la version du contrôleur de géométrie ne prévoit
arrière gauche pas son utilisation ou parce que d’autres sélec-
tions éventuelles empêchent son utilisation, est
Fonctionnement : en transparence.
LED VERTE = CAPTEUR CIBLE RECONNU,
ACCROCHE, TOUT OK. Sortir du setup en sélectionnant l’icône  ,
LED ROUGE = CAPTEUR CIBLE PAS RECONNU mémoriser les options en sélectionnant l’icône
/ PAS VU / PROBLEME SUR LE CAPTEUR CIBLE.

LEDS DIRECTIONNELLES (bleu) : dans la fenêtre d’avertissement.


Ces leds informent l’utilisateur sur les opérations
à effectuer pendant le braquage et le ROC. Les icônes , et per-
mettent de changer rapidement les introduc-
B1) LED «en avant» pour le ROC. Son allumage tions de setup en rappelant des configurations
signifie qu’il faut faire avancer le véhicule. prédéfinies.
B2) LED «à droite» pour le braquage. Son allu-
mage signifie qu’il faut braquer à droite Personnalisation
B3) LED «reculer» pour le ROC. Son allumage ➥ Langue de travail
signifie qu’il faut reculer le véhicule. � Sélection de la langue à utiliser dans la pro-
B4) LED «à gauche» pour le braquage. Son allu- cédure de travail parmi celles de la liste.
mage signifie qu’il faut braquer à gauche
➥ Langue des rapports imprimés
Remarques : � Sélection de la langue à utiliser dans l’impres-
La condition de STOP et de pré-enregistrement sion des rapports des travaux exécutés parmi
des données est signalée par l’allumage simul- celles de la liste.
tané des 4 leds bleues. Cette condition inter- ➥ Logo
vient pendant le braquage et le ROC, pendant � Sélection du logo à visualiser dans le « Menu
l’enregistrement des données. principal  » et dans l’économiseur d’écran (voir
En phase de veille, les cartes de signalisation paragraphe « Logo »).
clignotent de façon alternée. ➥ Personnalisation
� Entrée de l’en-tête principale à visualiser
dans le « Menu principal ».

90 Mode d'emploi EXACT LINEAR


➥ Logo secondaire � Miglia : milles.
� Sélection du logo à visualiser dans le « Menu ➥ Résolution des angles
principal  » et dans l’économiseur d’écran (voir � 0,01 : Valeurs angulaires avec résolution du
paragraphe « Logo »). centième de degré,
➥ Personnalisation secondaire � 0,1 : Valeurs angulaires avec résolution du
� Entrée de l’en-tête secondaire à visualiser dixième de degré.
dans le « Menu principal ». ➥ Diamètre
➥ Intermittence de la personnalisation � Diamètre au choix,
� OUI : Dans le « Menu principal » sont visua- � Diamètre 28,65,
lisés par intermittence le logo et les person- � Diamètre 27,28,
nalisations principaux et secondaires, � Diamètre 400 mm.
� NON : Dans le «  Menu principal  » sont visuali-
sés uniquement le logo et la personnalisation Impression
principaux. ➥ Type
➥ Message publicitaire � Alphanumérique : rapport sans graphique
� Entrée du message publicitaire (voir para- adapté pour imprimantes à impact ou pour
graphe « Personnalisation »). impressions rapides,
➥ Format de la date � Graphique : rapport graphique conseillé pour
� Européen : format de la date européen jour/ imprimantes à jet d’encre ou laser.
mois/année, ➥ Logo personnalisé
� Américain : format de la date américain mois/ � OUI : Introduit le logo personnalisé dans
jour/année. le rapport imprimé (voir paragraphe « Logo
personnalisé pour l’impression »),
Unités de mesure � NON.
➥ Parallélismes ➥ Impression couleur
� Degrés: Unité de mesure à choisir à la donnée � OUI : rapport en couleurs (il faut une impri-
« Angles », mante couleur),
� Longueur : Unité de mesure à choisir à la � NON : rapport en noir et blanc.
donnée « Longueur », ➥ Gestion de la facturation
� ø 28,65” : Mesure des parallélismes avec � NON.
diamètre de la jante fixe. Unité de mesure à
choisir à la donnée « Longueur ». ➥ État Véhicule (imprimer la page ÉTAT VÉIH-
CULE)
➥ Set Back et différence de voie
� Degrés: Unité de mesure à choisir à la donnée � OUI,
« Angles », � NON.
� Longueur : Unité de mesure à choisir à la ➥ Situation Châssis (imprimer la page ETAT
donnée « Longueur ». CHASSIS)
➥ Longueur � OUI,
� Mm : millimètres,
� NON.
� In : pouces (in / “).
➥ Contrôles préliminaires (imprimer la page
➥ Angles
� 1/100 : degrés centésimaux,
CONTROLES PRELIMINAIRES) F
� 1/60 : degrés sexagésimaux. � OUI,
➥ Pression � NON.
� bars, ➥ Print to file (.csv) ==> (imprimer le rapport
� psi. sur fichier .csv)
➥ Masse � OUI,
� Kg : kilogrammes, � NON.
� Lb : livres.
➥ Print to file (.xml) ==> (imprimer le rapport
➥ Parcours sur fichier .xml)
� Km : kilomètres,

Mode d'emploi EXACT LINEAR 91


� OUI, nées sur le client et le véhicule
� NON. ➥ Classement des fiches
� Date : En gestion les fiches de travail sont
Banque de données classées par date,
➥ Archive � Client : En gestion les fiches de travail sont
classées par client,
� Principale : Sélection du véhicule uniquement � Plaque d'immatriculation du véhicule : En
de la banque de données principale, gestion les fiches de travail sont classées par
� Utilisateur : Sélection du véhicule uniquement n° de plaque d'immatriculation du véhicule,
de la banque de données utilisateur, � Opérateur : En gestion les fiches de travail
� Les deux : Sélection du véhicule aussi bien sont classées par opérateur,
de la banque de données principale que de � N° de commande  : En gestion les fiches de tra-
celle utilisateur. vail sont classées par numéro de commande.
➥ Marchés ➥ Correspondance clients
� Sélectionner le marché prédéfini parmi ceux
de la liste. � Non.
➥ Marque ➥ Active les modifications
� Sélectionner la marque prédéfinie parmi celles � Oui : permet de modifier les données de
de la liste. réglage d’un travail mémorisé,
➥ Classement � Non :
� Alphabétique : visualisation des véhicules Montre toutes les pages
par ordre alphabétique, � Oui : du Permet d'entrer toutes les données
� Date : visualisation des véhicules par ordre du client et du véhicule,
de date d’immatriculation. � Non : ne sont requises que les données indis-
➥ Visualisation des marques pensables du client et du véhicule.
� Graphique.
Procédure d’alignement
➥ Sélection abrégée
� OUI : dans la sélection des véhicules, le ➥ Activation de la procédure poids du véhicule
modèle est fourni avec une description simple, � OUI : procédure poids du véhicule activée,
� NON : dans la sélection des véhicules, le � NON : procédure poids du véhicule non acti-
modèle est fourni avec une description mul- vée.
tiple. ➥ Test pont
➥ Sélection par année � OUI : procédure test pont activée,
� OUI : sélection du véhicule par année d’imma- � NON : procédure test pont non activée.
triculation activée, ➥ Sélection du véhicule
� NON : sélection du véhicule par année d’imma- � Toujours rappelé : Sélection du véhicule de
triculation non activée. la banque de données toujours rappelée,
➥ Description des véhicules � Rappelé sur demande : Sélection du véhicule
� Commerciale : description des véhicules de la banque de données rappelée en option.
fournie par noms commerciaux, ➥ Mode de sélection du véhicule
� Constructeur : description des véhicules � Banque de données : Sélection du véhicule
fournie à l’aide des sigles utilisés par les de la banque de données, rédaction de la
constructeurs pour trouver les différents types fiche de travail en option,
d'alignement. � Fiche de travail : rédaction de la fiche de
travail avec rappel de la sélection du véhicule
Fiche de travail de la banque de données, si nécessaire.
➥ Type ➥ Diamètre de la jante
� Minime : fiche qui ne reporte que les données � Dans tous les cas : Si les valeurs de parallé-
indispensables sur le client et le véhicule, lisme sont saisies en millimètres ou en pouces,
� Complète : fiche complète des données sur la section de saisie du diamètre de la jante
le client et le véhicule, est toujours rappelée,
� Professionnelle : fiche approfondie des don- � En option : Si les valeurs de parallélisme sont

92 Mode d'emploi EXACT LINEAR


saisies en millimètres ou en pouces, la section � OUI : les paramètres sont calculés et affichés,
de saisie du diamètre de la jante est rappelée � NON : les paramètres ne sont pas calculés et
soit par l’opérateur soit automatiquement ne sont pas affichés.
s’il manque le diamètre de référence dans la
banque de données. ➥ Hauteur châssis avant ROC

➥ Braquage mesure angle de chasse � OUI : Permet d'entrer les données relatives à
� Toujours rappelé : braquage mesure angle la hauteur de châssis avant la phase de ROC,
de chasse toujours rappelé, � NON : La hauteur de châssis est saisie après
� Rappel en option : braquage mesure angle le ROC.
de chasse rappelé en option, ➥ Demander pour terminer le travail.
� Si réglable : Braquage mesure angle de
� OUI : Affiche un message de validation si
chasse rappelé uniquement si au moins l’un
l’icône fin de travail est pressée,
des angles mesurables est réglable (angle de
chasse, pivot de fusée, différence de braquage � NON : en pressant l'icône fin de travail, on
à 20° et braquage maximum). revient à la page initiale et on perd les données
si elles n'ont pas été sauvegardées.
➥ Essieu arrière
� Toujours rappelé  : Réglage de l'essieu arrière ➥ Effectuer ROC
toujours rappelé, � Toujours : le ROC est toujours effectué,
� Si réglable : Réglage de l'essieu arrière rap- � Saut manuel  : il est possible de sauter la phase
pelé uniquement si au moins l’un des angles de ROC au moyen de l'icône correspondante,
mesurables est réglable (semi-parallélismes,
carrossages, parallélisme total, set back). � Saut automatique  : le ROC est toujours sauté.
➥ Second braquage ➥ Type de roc à poussée
� Toujours rappelé : Second braquage mesure � Professionnel : arrière jusqu'à 60…puis 30
angle de chasse toujours rappelé, puis 0,
� Saut automatique  : Second braquage mesure _ Standard : 30 - 0.
angle de chasse non rappelé, ➥ Cal One-Touch
� Si réglable : Second braquage mesure angle � OUI : Active le dispositif Cal One-Touch. Il
de chasse rappelé uniquement si au moins l’un faut également activer le port de connexion
des angles mesurables est réglable (angle de et le type de connexion dans la configuration
chasse, pivot de fusée, différence de braquage Assistants,
à 20° et braquage maximum). � NON : Désactive le dispositif Cal One-Touch.
➥ Assistant mesure ➥ Offset volant
� OUI : Montre les animations d'aide pour la � OUI : Affiche la page de commande du cen-
mesure, trage volant avant le réglage Cal One-Touch,
� NON : Ne montre pas les animations d'aide � NON : N'affiche pas la page de commande du
pour la mesure. centrage volant avant le réglage Cal One-Touch.
➥ Alignement 1/2 essieu
� OUI : Active la procédure de sélection aligne- Contrôleur de géométrie
ment 1 ou 2 essieux, ➥ Activation plateaux
� NON : Désactive la procédure de sélection � Toujours : plateaux électroniques pour bra- F
alignement 1 ou 2 essieux. quage maximum toujours activés,
➥ Résumé des données � En option : plateaux électroniques activés à
travers l'icône de la page du braquage,
� Toujours rappelé : Le résumé des données
est toujours affiché, � Jamais : plateaux électroniques pour braquage
maximum désactivés.
� Rappelé sur demande : le résumé des don-
nées est affiché seulement s'il est rappelé au ➥ Axe de référence
moyen de l’icône correspondante. � Symétrie : axe de symétrie comme référence
aussi bien pour le train avant que pour celui
➥ Augm. pivots de fusée arrière,

Mode d'emploi EXACT LINEAR 93


� Poussée : axe de poussée comme référence Logo personnalisé pour l’impression
aussi bien pour le train avant que pour celui Il est possible d’introduire sur le rapport imprimé
arrière. Le réglage du volant avec les semi- de travail le logo du client.
parallélismes avant égaux permet d’avoir le Remplacer le fichier C:\ Programs Files \Alignment\
volant droit en position de marche. L’axe de Graphics\Image\IMGPrBarra4.bmp par un autre
poussée comme référence pour le train arrière équivalent contenant le logo désiré.
a pour résultat d’avoir toujours les semi-pa- Attention ! Respecter les dimensions du fichier
rallélismes arrière égaux, de 1100 x 354 pixels.
� Volants droits : axe de symétrie comme
référence pour le train avant et de poussée
pour celui arrière. Le réglage du volant avec
les semi-parallélismes avant égaux permet PREPARATION DU
d’avoir le volant droit en position de marche. VEHICULE A L'ALIGNEMENT
➥ Mémorisation des données précédentes Pour effectuer correctement l'alignement des
� Automatique : mémorisation automatique de roues, toutes les parties du véhicule doivent être
l'état du véhicule avant le réglage, conformes aux spécifications du constructeur ; en
Manuelle : mémorisation manuelle de l'état particulier il faut contrôler la pression des pneus
du véhicule avant le réglage. et éliminer d’éventuels jeux des coussinets et des
➥ Braquage mesure angle de chasse roulements à billes.
� 20°: Braquage mesure angle de chasse toujours Porter le véhicule sur fosse ou sur pont équipé pour
à 20°, les opérations d’alignement en faisant attention
� Libre : Braquage mesure angle de chasse à que les plateaux pivotants et les plateaux oscillants
10° ou à 20°. soient bloqués.
➥ Réglage du train avant Monter le groupe étrier autocentrant-cibe sur les
� Angle de chasse, roues et bloquer les griffes sur la jante en utilisant
� Parallélisme total – set back. la poignée. Monter les cibles « petit » sur les roues
avant et les cibles « grand » sur les roues arrières.
➥ Réglage du train arrière
� Parallélisme total – angle de poussée,
� Set back – différence de voie.
AVERTISSEMENT
➥ Angle de poussée Eviter un serrage excessif de l’étrier parce que
� Positif horaire : angle positif lorsque l’axe de cela pourrait provoquer sa flexion.
poussée est tourné en sens horaire par rapport
à l’axe de symétrie,
� Positif anti-horaire  : angle positif lorsque l’axe
de poussée est tourné en sens anti-horaire par SEQUENCES STANDARD DE
rapport à l’axe de symétrie. TRAVAIL
Procédure d’alignement des véhicules à 2 essieux
Logo (voitures).
Le logo est l’image visualisée comme fond du 1) Allumage du contrôleur de géométrie,
«  Menu principal  » (fig. 20) et utilisé comme image 2) Début du travail,
tridimensionnelle dans l’économiseur d’écran. 3) Banque de données / Fiche de travail,
Il est possible d’introduire 2 logos personnalisés 4) Préparation à l'alignement,
sélectionnables par setup comme logo « Person- 5) Saisie du diamètre de la roue,
nalisé 1 » et « Personnalisé 2 ». 6) Dévoilage,
Les fichiers des logos personnalisés doivent 7) Saisie de la hauteur du châssis,
être en format bitmap et avoir les dimensions 8) Mesure des angles en braquage à 10° ou 20°,
de 800x337 pixels. 9) Résumé des données,
Enregistrer les fichiers dans C: \ program files \ 10) Mesure du train arrière,
alignment \graphics \ logo\. 11) Mesure du train avant,
Au logo « Personnalisé 1 » correspond le fichier 12) Mesure des angles en braquage à 10° ou 20°,
LogoFeF.bmp, au logo « Personnalisé 2 » corres- 13) Mesure du train avant,
pond le fichier LogoFeW.bmp. 14) Impression des données mesurées.

94 Mode d'emploi EXACT LINEAR


(1) Allumage du contrôleur de (3) Banque de données (Fig. 21)
géométrie / Fiche de travail (Fig. 32)
IMPORTANT : pour la première mise en marche, Pour y accéder du reste du programme, cliquer
lire absolument le chapitre « Réglage moniteur ».
Mettre la machine en route au moyen de l'inter-
rupteur principal. sur l’icône ou sur la touche F8.
Attendre quelques secondes pour permettre Sélectionner le véhicule de la banque des
au moniteur de s’allumer et à l’ordinateur de données en utilisant les touches de la façon
charger le programme. suivante :↑, ↓, PAG↑, PAG↓, ←, → et les touches
Au cours de cette phase, l’unité centrale effectue alphabétiques pour faire défiler les marques et
un test fonctionnel d’autodiagnostic et charge le les descriptions du modèle ;
système opérationnel; si tout fonctionne bien, ↵ pour confirmer la sélection du véhicule.
on passe à la page-écran du « Menu principal » Pendant la sélection, le code du véhicule est
(fig. 20). indiqué dans la barre d’état.
Si dans le menu configuration utilisateur le titre Le modèle du véhicule sélectionné sera saisi
«  Personnalisation de la procédure d’alignement/ dans la « Barre du nom du véhicule » qui, lors de
Test du pont  » = OUI, le programme ouvrira auto- la sélection, indique le nom du marché configuré.
matiquement la page de «  Commande du pont  » Toutes les voitures sont affichées en vidéo ainsi
(voir chapitre « Commande pont et cible »). que les fourgons jusqu'à 35 q.

(2) Choix du début du travail


rappelle la sélection du marché ;
Page initiale
seuls les véhicules commercialisés dans le
marché sélectionné sont présentés à l’écran.
commence un nouveau travail de
alignement. permet de sélectionner la banque de
données de référence. Les véhicules appartenant
reprend le travail précédent. à la banque de données utilisateur sont indiqués
par le symbole .
et activent et désactivent le
mode « demo », qui ne requiert pas la présence visualise les descriptions des véhicules
des cibles. fournies par le constructeur pour les réglages
ATTENTION : Quelques programmes sélection- de la géométrie.
nables peuvent ne pas être actifs ou activé.
Le mode « demo » est mis en évidence dans la
visualise les descriptions commerciales
barre d’état par le symbole . des véhicules.

et permettent d’accéder aux accède à la rédaction de la fiche de


programmes de service et d’entretien ainsi qu’à travail.
la personnalisation du contrôleur de géométrie. Si la donnée du setup utilisateur « Personnali-
sation de la procédure d’alignement / mode de F
termine l’exécution du programme, sélection du véhicule » = « Fiche de travail », la
ferme toutes les applications ouvertes et éteint fiche d’entrée des données sera affichée. De la
le contrôleur de géométrie. fiche, il est possible de rappeler la sélection du
véhicule de la banque de données.
Différentes configurations de fiches de travail
ATTENTION sont disponibles, sélectionnables par setup,
Ne pas éteindre le contrôleur de géométrie sans donnée « Fiche de travail / type ».
avoir fermé correctement les programmes en
cours et le système d'exploitation.

Mode d'emploi EXACT LINEAR 95


Légende des abréviations de la BD caractères) et le nom du contrôleur de géométrie  :
/ Sépare des modèles différents • en allant dans le menu Assistance du contrô-
4WD - 4x4 Traction intégrale leur de géométrie et en sélectionnant Gestion
4WS Quatre roues directrices Smartcard,
ALU Roues en alliage • Ou dans la page principale (LOGO) en appuyant
DR Porte sur MAJUSC+F12.
CAB Pupitre La mise à jour de la banque de données du
CABR. Cabriolet contrôleur de géométrie requiert la carte DATA-
ESTATE - SW Station Wagon BANKCARD
HD Utilisation lourde ou tout terrain et un ordinateur connecté à Internet.
S Spécial ou Sport Autoriser les cookies sur le navigateur que vous
PAS Direction assistée utiliserez pour télécharger les mises à jour.
LHD Conduite à gauche ENREGISTREMENT
RHD Conduite à droite A. Démarrer le navigateur (Internet Explorer,
FWD Traction avant Mozilla Firefox) et aller à la page :
RWD Traction arrière www.corghi.com/infoauto,
AS Suspensions à air B. sélectionner la langue souhaitée et effectuer
HS Suspensions hydrauliques l'enregistrement en cliquant sur le lien d'enre-
SLS Suspensions autonivelantes gistrement,
C. dans la page d'enregistrement remplir tous
RS Suspensions rigides
les champs indiqués avec le symbole « * », les
T Turbo
autres sont facultatifs,
TD Turbo Diesel
D. a la fin de l'enregistrement, se connecter en
TDI Injection Turbo Diesel
tapant le nom et le mot de passe choisis.
R - RT Pneu radial
CONNEXION ET TELECHARGEMENT FICHES
XP Pneu conventionnel
VEHICULES
IFS Suspension avant indépendante
A. Démarrer le navigateur (Internet Explorer,
IRS Suspension arrière indépen- Mozilla Firefox, etc.) et aller à la page :
dante www.corghi.com/infoauto,
SPS Suspension sportive B. saisir l'identifiant et le mot de passe,
LWB Empattement long C. la page de sélection du marché de référence
MWB Empattement moyen s'ouvrira. Sélectionner le marché,
SWB Empattement court D. la page de sélection véhicule/camion s'ouvre
MM/AA+ A partir de la date indiquée alors. Sélectionner la marque et le modèle de
(mois/année) véhicule qui vous intéresse et continuer. Un crédit
MM/AA- Jusqu’à la date indiquée (mois/ sera retiré de la carte,
année) E. la Fiche Véhicule s'ouvrira. Vous pourrez régler
8565050+ A partir de ce numéro de châssis le diamètre de la jante et lire les données relatives
8565050- Jusqu’à ce numéro de châssis aux angles caractéristiques du véhicule sélec-
AT Transmission automatique tionné. En bas de la page deux liens permettent
TA Essieu double de télécharger le fichier,
TS Essieu simple F. téléchargement du fichier XML : la Fiche Véhi-
LOA Chargement cule est convertie dans un fichier qui sera importé
PLO Chargement partiel sur le contrôleur de géométrie.
UNL Déchargement Cliquer sur le lien et sauvegarder le fichier sur un
AB Barre antiroulis support amovible. Sauvegarder ensuite le fichier
sur l'ordinateur du contrôleur de géométrie dans
le dossier RACINE « C:\ » ou « D:\ »,
Mise à jour En ligne de la Banque G. téléchargement du fichier PDF : Le fichier PDF
de la fiche Véhicule s'ouvre. Il est nécessaire
de données d'avoir un programme de lecture de fichier PDF.
Il est possible d'effectuer la mise à jour en ligne
Ce fichier peut être sauvegardé et imprimé. Les
de la banque des données en suivant les instruc-
données de référence seront ensuite saisies « à la
tions suivantes.
main  » dans la banque des données du contrôleur
Tout d'abord relever le numéro de la CARTE-SIM (5
de géométrie.

96 Mode d'emploi EXACT LINEAR


(4) Préparation au réglage de Les valeurs qui dépendent de la saisie des
géométrie hauteurs de châssis ne seront reportées qu’après
Informations pour préparer le véhicule au cette saisie.
contrôle et au réglage de la géométrie selon La procédure de dévoilage est guidée par des
les instructions fournies par le constructeur. indications graphiques qui montrent l'état ou les
La section de programme est activée automa- opérations à effectuer sur chacune des cibles.
tiquement par la présence des informations ROC à poussée Standard (programmable à
susmentionnées dans la banque de données. partir du menu de configuration Setup-Modalité
d'alignement)
(5) Entrée du diamètre (Fig. 22)
Pour y accéder à partir du reste du programme, Cliquer sur l’icône . Pour appliquer la
procédure, il faut monter les 4 cibles.
cliquer sur l’icône ou sur la touche F10. 1) Placer le véhicule sur le pont ou sur la fosse
La section n'est active que si elle est configurée avec les roues avant droites et bloquer le
dans le setup ou si l’on a choisi de travailler volant avec le dispositif de bloquage de
avec des valeurs de parallélismes en unité de direction,
longueur. 2) monter les supports sur les roues. Les sup-
Entrer le diamètre de référence de la jante pour ports doivent être montés de façon à avoir les
travailler avec les parallélismes en millimètres panneaux avant de la cible perpendiculaire
ou en pouces. au sol.
3) suivre les indications affichées à l'écran,
4) faire reculer le véhicule en tournant les roues
diamètre de la jante de référence reporté de 30°,
5) avancer le véhicule en le plaçant dans la
position initiale,
dans la banque de données diamètre de la 6) si les valeurs de la position finale diffèrent
jante saisi par l’opérateur. trop des valeurs initiales, l’erreur de procé-
dure est signalée.
et font défiler les valeurs des
diamètre dans une liste donnée. ROC à poussée Professionnel (programmable à
partir du menu de configuration Setup-Modalité
d'alignement)
pour effectuer le travail en degrés. Cette procédure permet d'éliminer l'influence
L’unité de mesure des degrés choisie sera confi- des jeux mécaniques du véhicule.
gurée dans le setup.

Cliquer sur l’icône . Pour appliquer la


(6) Dévoilage (Fig. 23) procédure, il faut monter les 4 cibles.
Le dévoilage sert à annuler les erreurs géomé-
1) Placer le véhicule sur le pont ou sur la fosse
triques de la jante (hors centre et hors plan)
avec les roues avant droites et bloquer le
ainsi que les erreurs de montage des étriers.
volant avec le verrou de direction,
L’option de saut du dévoilage est activée si elle
2) monter les supports sur les roues. Les sup-
est configurée dans le setup.
Lester le véhicule comme indiqué et sélectionner
ports doivent être montés de façon à avoir les
panneaux avant de la cible perpendiculaire
F
la méthode de dévoilage du RUNOUT désirée.
au sol.
A l’écran sont affichées les références de banque
3) suivre les indications affichées à l'écran,
de données pour le véhicule sélectionné.
4) faire reculer le véhicule en tournant les
indique que l’angle est réglable. roues selon l'angle affiché à l'écran,
5) avancer le véhicule en l'amenant dans la posi-
L’affichage complet des valeurs de la banque de tion intermédiaire, angle affiché à l'écran,
données est disponible dans le RESUME DES 6) avancer le véhicule en le plaçant dans la
position initiale,
7) si les valeurs de la position finale diffèrent
DONNEES DE BANQUE . trop de celles initiales, l’erreur de procédure

Mode d'emploi EXACT LINEAR 97


est signalée. (7) Saisie des hauteurs du châssis
REMARQUE : si les positions d'arrêt indiquées (Fig. 24)
à l'écran ont été dépassées, il faut répéter Pour y accéder du reste du programme, cliquer
l'étape précédente de la procédure comme
affiché à l'écran.
sur l’icône ou sur la touche F9.
SAUT DU ROC Préparer le véhicule pour le réglage de la géo-
métrie comme indiqué ou sélectionner dans le
tableau la hauteur demandée avec les touches
Sélectionner l’icône pour passer direc- suivantes :
tement à la « Mesure des angles en braquage à ↓, ↑ pour faire défiler la liste des valeurs réglées ;
10° ou 20° » sans devoir intervenir sur les cibles ↵ pour confirmer la sélection.
et en bloquant le dévoilage.
Monter les 4 supports et attendre que l'opéra-
tion de saut du dévoilage termine. Les supports pour sauter la saisie.
doivent être montés de façon à avoir les panneaux Si les hauteurs demandées ne sont pas intro-
avant de la cible perpendiculaire au sol. duites, les valeurs de référence des angles
influencées par celles-ci ne seront pas fournies.

il permet de continuer les opérations


seulement avec les cibles avant ; on ne pourra (8) Mesure des angles en braquage
pas utiliser ensuite les têtes arrière. à 10° ou 20°
N.B. Les erreurs géométriques de la jante et Pour y accéder du reste du programme, cliquer
d’éventuelles erreurs de montage des étriers
ne seront pas prises en considération. sur l’icône ou sur la touche F4.
Dans certaines conditions (par ex. voitures avec Au cours de cette phase, on effectue la mesure
suspensions rigides et jantes en alliage), il est des angles de chasses, des inclinaisons du pivot
conseillé de sauter le dévoilage, car, après le de fusée (King pin), des différences de braquage
levage de la voiture, les suspensions peuvent à 20° et des braquages maximums avant.
se stabiliser dans une position différente de
Actionner le frein de stationnement, monter le
celle de la marche.
presse-pédale en actionnant le frein et déblo-
Cela peut entraîner des erreurs plus importantes
quer les plateaux pivotants.
par rapport aux déformations de la jante.
Pour la phase initiale de préparation au braquage
proprement dite, les roues doivent être droites
ROC précédent
(Fig. 25). Les supports doivent être montés de
façon à avoir les panneaux avant de la cible
En sélectionnant l’icône , on passe direc- perpendiculaire au sol.
tement à la « Mesure des angles en braquage à Les opérations susmentionnées étant terminées,
10° ou 20° » sans avoir à effectuer la moindre le programme passe automatiquement à la page-
opération sur les cibles et en rappelant le écran pour le braquage à 10° ou 20°.
dévoilage précédemment effectué sur les cibles. Suivre les indications graphiques à l’écran :
Monter les 4 supports et attendre que l'opération - braquer les roues avant du côté indiqué afin
de saut du dévoilage soit terminée. Les supports d’atteindre les 10° ou 20°,
doivent être montés de façon à avoir les panneaux - porter la flèche dans le champ vert de mesure  ;
avant de la cible perpendiculaire au sol. utiliser la fenêtre zoom qui apparaît à proximité
des 10° ou 20°,
- attendre la mémorisation des données confir-
permet de continuer les opérations
mée par le symbole de mémorisation,
seulement avec les cibles avant ; on ne pourra
- braquer les roues de façon analogue du côté
pas utiliser ensuite les têtes arrière.
opposé,
N.B. Cette procédure est conseillée seulement
- attendre la mémorisation des données,
quand les 4 supports n’ont pas été retirées des
- remettre les roues en position droite.
roues, et pour tout motif pour lequel il a fallu
La procédure étant terminée, le programme
recommencer la procédure d’alignement.
avance automatiquement au point suivant.

98 Mode d'emploi EXACT LINEAR


Dans la page-écran concernant la mesure du train

permet d’exécuter ou d’annuler la


procédure de braquage maximum dont la sélec- arrière change alternativement entre les
tion est affichée dans la barre d’état par le deux pages de valeurs.

symbole . Après la mémorisation des


angles à 20° tourner complètement la direction visualise cycliquement une seule four-
et insérer les angles de braquage interne et chette de valeurs à la fois. Pendant cette phase,
externe dans la fenêtre à l'écran. le symbole de l’angle montre la situation réelle

ATTENTION de la voiture. Retour à la visualisation


normale.
L’opération de braquage maximum requiert
les plateaux pivotants mécanique.
(11) Mesure du train avant (Fig. 19)
Pour y accéder du reste du programme, cliquer
(9) Résumé des données (Fig. 26)
La procédure de braquage étant terminée, on
passe automatiquement à la visualisation de sur l’icône ou sur la touche F1.
toutes les données mesurées. Pour y accéder Réglage des angles en portant les valeurs de
tolérance, données numériques et barre gra-
phique de couleur verte.
différemment, cliquer sur l’icône ou Les 2 pages-écran concernant la mesure du train
sur la touche F5. avant montrent les valeurs des angles de chasse
Situation actuelle du véhicule. Si les valeurs de avant, carrossage avant, semi-parallélisme avant,
référence de banque de données sont dispo- parallélisme total avant et set back avant.
nibles, les angles sont : sur fond rouge si elles Dans la page-écran concernant la mesure du train
sont hors tolérance, sur fond vert si elles sont
dans les limites de la tolérance, sur fond bleu
s’il n’y a pas de valeurs de référence. arrière change alternativement entre les
deux pages de valeurs.
indique que l’angle est réglable.
Le véhicule stylisé montre, de façon marquée,
l'état des semi-parallélismes, du carrossage et visualise cycliquement une seule four-
du set back. chette de valeurs à la fois. Pendant cette phase,
le symbole de l’angle montre la situation réelle

Enregistrer les valeurs de préréglage


du véhicule. L’icône est active uniquement de la voiture. Retour à la visualisation
si l’opération de mémorisation est réglée sur normale.
« Manuel » dans le setup. Pour le réglage de l'angle de chasse il faut avoir
à l’écran les données qui ne sont disponibles
que si la mesure de braquage a été effectuée
(10) Mesure du train arrière précédemment.
(Fig. 27) N.B. Lorsque cette procédure est terminée, les
Pour y accéder du reste du programme, cliquer valeurs de l'angle de chasse sont automatique- F
ment mémorisées.
sur l’icône ou sur la touche F2. La mémorisation permet de repartir toujours de
Réglage des angles en portant les valeurs de la valeur du dernier réglage effectué.
tolérance, données numériques et barre gra- Si l’on effectue une nouvelle procédure de bra-
phique de couleur verte. quage, les valeurs rappelées seront les dernières
Les 2 pages-écran concernant la mesure du mesurées en braquage.
train arrière montrent les valeurs des angles de
carrossage arrière, semi-parallélisme arrière,
parallélisme total arrière, angle de poussée,
set-back arrière et différence de voie.

Mode d'emploi EXACT LINEAR 99


(12) Seconde mesure des angles en En introduisant opportunément « Impression \
braquage Type » du setup utilisateur, on sélectionne les
Le retour à la mesure des angles de l’essieu direc- annexes à imprimer :
teur sert pour vérifier si, pendant le réglage de • « Alphanumérique » imprime uniquement les
l'angle de chasse, des erreurs se sont produites. pages alphanumériques,
Mêmes opérations que pendant la première • « Situation du véhicule » imprime le rapport
mesure des valeurs de l'angle de chasse, incli- alphanumérique et l’annexe de la situation du
naison des pivots de fusée et différence d’angles véhicule. Cette sélection est mise en évidence
de braquage. dans la barre d’état de la page d’impression

L’exécution du braquage ou font conti- par l’icône ,


nuer le programme directement à la mesure du • « Situation du châssis » imprime le rapport
train avant. alphanumérique et l’annexe de la situation du
châssis. Cette sélection est mise en évidence
dans la barre d’état de la page d’impression
(13) Seconde mesure du train
avant
Le retour à la mesure du train avant sert à retou- par l’icône ,
cher, si nécessaire, des réglages déjà effectués. • « Complète » imprime le rapport alphanumé-
rique et les deux annexes.
Il est possible de changer la saisie du setup dans
(14) Impression des données la page d’impression.
mesurées (Fig. 28)
Pour y accéder du reste du programme, cliquer
IMPRESSION SUR FICHIER. Si elle est
sélectionnée, elle permet d’enregistrer les don-
sur l’icône ou sur la touche F4. nées sur fichier CSV (Comma Separated Values).
Le rapport imprimé sert pour informer le client
des opérations effectuées et comme mémento
pour les contrôles qui s’effectueront ensuite
sur le véhicule. IMPRESSION COULEUR. Si elle est
sélectionnée, les rapports imprimés seront
imprimés en couleur.
Compléter l’en-tête de la fiche de travail
et imprimer et/ou enregistrer le travail exécuté
en se servant des commandes appropriées.
Après impression, terminer le travail et retour- IMPRESSION DES CONTROLES PRE-
LIMINAIRES. Sont imprimés les rapports des
contrôles préliminaires.
ner au menu principal ou reprendre le

travail pour d’autres réglages éventuels. IMPRESSION ALPHANUMERIQUE


(standard).
(15) Impressions graphiques
Au rapport imprimé actuel, fourni en format
alphanumérique, ont été ajoutées deux annexes IMPRESSION GRAPHIQUE DE LA
graphiques qui reportent en mode intuitif SITUATION DU VEHICULE.
quelques informations sur le véhicule.
La première annexe, appelée « Situation du
véhicule  », reporte les valeurs des parallélismes,
carrossages et set back avant et après le réglage. IMPRESSION GRAPHIQUE DE LA
La seconde annexe, appelée « Situation du SITUATION DU CHASSIS.
châssis », reporte les valeurs des set back, diffé-
rence de voie, différence d’empattement, offset
latéraux et offset des essieux après le réglage.

100 Mode d'emploi EXACT LINEAR


FICHE DE TRAVAIL MESURE FOURGONS /
De la section de lignes, accéder à la fiche de travail CARAVANES
Au cas où la carrosserie dissimulerait partiel-
avec l’icône . On peut également sélec- lement les cibles arrière, le système relèvera
tionner de setup l’utilisation de la fiche de travail automatiquement l'obstacle. L'occultation par-
au lieu du véhicule de la banque de données. tielle est signalée par l'apparition de l'icône cor-
Toujours de setup, on peut choisir le type de
fiche de travail à utiliser.
respondante dans la page de dévoilage .
Compléter la fiche de travail avec les touches
Presser cette icône pour continuer la mesure.
comme décrit dans le chapitre « GESTION DE
Le système compense automatiquement la
LA BANQUE DE DONNEES ».
dissimulation de la cible et la mesure continue
Les champs à compléter obligatoirement sont
normalement.
mis en évidence.

ATTENTION MESURE A ROUES LEVEES


Si l’on sélectionne un client ou un véhicule
parmi ceux déjà dans un fichier d’archive, les La procédure « Mesure à roues levées » permet
données s’y rapportant sont introduites dans la de régler le véhicule avec les deux/quatre roues
fiche de travail (par ex. si l’on choisit un véhicule levées du sol.
par sa plaque d’immatriculation, le client et le Travailler dans cette position sert à éviter que le
véhicule mémorisés dans la fiche du véhicule poids du véhicule force sur les pièces de réglage
sont introduits automatiquement). Ces données en empêchant leur utilisation.
écrasent celles introduites précédemment ; il Dans une page-écran de réglage du train (avant
est donc possible que le véhicule choisi dans ou arrière), activer la procédure en sélectionnant
la banque de données soit modifié.
En introduisant une nouvelle valeur dans les   ; les valeurs mesurées sont gelées et ne
champs PLAQUE, CHASSIS et CLIENT, une nou- changent pas.
velle fiche d’introduction est automatiquement
ouverte pour l’enregistrement.
En enregistrant le travail exécuté, les fiches véhi- Lever la voiture puis sélectionner  ; les
cule et client sont automatiquement mises à jour. données mesurées sont de nouveau disponibles.
Régler les données comme une procédure d’ali-
gnement normale ; les valeurs affichées seront
égales à celles relevées avec la voiture «  au sol  ».
MODALITE A 2 CIBLES
La procédure suivante permet d'aligner seule- Après réglage, sélectionner . Sélection-
ment l'essieu avant du véhicule. Elle est indiquée
pour les caravanes ou les fourgons, lorsqu'il n'est
pas possible de monter les étriers ou les cibles sur ner pour retourner à la page-écran de
l'essieu arrière à cause du carénage du véhicule. réglage normale. Baisser et stabiliser le véhicule.
1) Monter seulement les 2 cibles avant et sup-
ports, F
2) Sélectionnez le mode de ROC et continuer.
3) braquer le volant,
4) régler l'essieu avant,
5) braquer à nouveau le volant en cas de besoin,
6) régler l'essieu avant,
7) la procédure se conclue dans la page d'Im-
pression.
REMARQUE  : la mesure en modalité à 2 cibles ne
garantit pas que le volant est parfaitement droit
car le repère de l'essieu arrière n'est pas calculé.

Mode d'emploi EXACT LINEAR 101


REGLAGE DE LA (6) Contrôle et réglage de la courbe de
parallélisme
GEOMETRIE DES Sélection S-Point
VOITURES AVEC Mettre le volant droit et monter le verrou de
direction.
SUSPENSIONS MULTILINK Effectuer le contrôle et le réglage de la courbe de
Procédure d'alignement pour les voitures
produites par le groupe VOLKSWAGEN - AUDI
équipées de suspensions avant MULTILINK parallélisme, icône , seulement lorsque
(AUDI A4, A6 et A8, VW PASSAT). La procédure la voiture ne maintient pas sa marche rectiligne
permet de contrôler et de régler la « courbe de après un dos d’âne ou un défoncement, lorsque
parallélisme  » c’est-à-dire l’excursion de la valeur des pièces du groupe suspension ont été rem-
de parallélisme due à une extension connue de placées, après un accident ou si le constructeur
la suspension. l’a expressément demandé.
La procédure, si le contrôleur de géométrie La séquence de contrôle et de réglage de la
dispose de l’activation appropriée, est rap- courbe de parallélisme dépend du type de
pelée automatiquement pour les voitures qui suspension montée sur la voiture  ; il y a des diffé-
le demandent. Le contrôle et le réglage de la rences pour les voitures avec châssis STANDARD,
« courbe de parallélisme » demandent l’utilisa- SPORT et pour ROUTES DEFONCEES. Suivre
tion d’un instrument approprié (se reporter aux les instructions à l’écran pour les opérations à
manuels d’entretien des voitures). effectuer et les adaptateurs à monter sur l’outil
Ci-dessous nous ne décrirons que les différences de contrôle.
de la procédure standard, qui se concentrent
surtout au cours du réglage du véhicule :
1) mesure des angles en braquage à 10° ou  20°, PROCEDURE RAPIDE CAL
2) position du volant,
3) résumé des données,
ONE-TOUCH
4) centrage du volant et réglage des carrossages De la page de LOGO, sélectionner les icônes en
avant,
5) mesure du train arrière, séquence et pour démarrer la
6) contrôle et réglage « Courbe de parallé- procédure rapide Cal One-Touch.
lisme »,
7) réglage du parallélisme avant,
8) mesure des angles en braquage à 10° ou  20°,
9) impression des données mesurées. COMPTEUR DES
ALIGNEMENTS EFFECTUES
(2) Position du volant Un compteur du nombre d’alignements effectués
Indiquer si, après la mesure des angles en bra- a été installé. Le compteur augmente après le
quage, le volant est en position correcte, icône ROC, y compris le saut du ROC.
Pour visualiser le compteur, sélectionner de la
, ou s’il est de travers, icône .
L’état du volant sera indiqué dans le champ page-écran initiale les icônes ,
« remarques » de l’impression du travail.
et .
(4) Centrage du volant et réglage des
carrossages avant
En maintenant l’alignement des roues avant MANIPULATION CAMÉRAS
et les cibles à niveau, régler le volant et les Pour tous les modèles, dans lequel il est prévu
carrossages avant. pour pousser le mouvement de caméras et
des touches de PAGE_UP PAGE_DOWN pour
déplacer le faisceau de manière à faire varier la
hauteur ou de l'angle du faisceau.

102 Mode d'emploi EXACT LINEAR


- PAGE UP: Soulever la poutre / tourner le faisceau. la fig. 38 apparaît, demandant de redémarrer le
- PAGE DOWN: Abaisse le faisceau / baisser le programme d'alignement pour rendre effective
faisceau. la restauration des données.
Le programme revient à la page indiquée fig.

BACKUP DES ARCHIVES 32. Cliquer sur l’icône pour revenir à la


page du LOGO.
UTILISATEUR

De la page du logo cliquer sur les icônes GESTION DE LA BANQUE


DE DONNEES
et , fig. 31. Gestion de la base de données
La page illustrée par la fig. 32 s'ouvre, à partir de Pour accéder aux outils de gestion de la base de
laquelle il est possible de sélectionner la sauve- données du menu principal, sélectionner les icônes
garde ou la restauration des données concernant :
• banque de données,
• archives travaux effectués, e . Lorsque demandé, entrer le
• banque de données des clients, mot de passe. Le mot de passe configuré en usine
• historique des étalonnages. sur le contrôleur de géométrie est « databank ».
Se déplacer à l’intérieur des fiches avec les touches
Procédure de sauvegarde : comme suit :
Dans la fenêtre de la fig. 32 cliquer sur l'icône DATA ←, → pour faire défiler les champs et confirmer
SAVING. La page de la fig. 33 s'ouvrira, il est alors le choix,
possible de régler : ←, → en fonctionnalité INS (obtenue en appuyant
• le parcours où effectuer la sauvegarde (DISQUE sur la touche INS et mise en évidence dans la barre
DUR, SUPPORTS AMOVIBLES, etc.),
d'état par le symbole ) pour faire défiler
• la fréquence des sauvegardes automatiques,
chaque caractère du champ.
• confirmation de l'utilisateur avant d'effectuer les
↵ pour confirmer les entrées,
sauvegardes automatiques,
↑, ↓ pour accéder à la liste de choix dans les cases
• sauvegardes en format comprimé.
COMBO (cases identifiées par le symbole et qui
Appuyer sur Continuer pour procéder. La sauve- permettent de sélectionner une valeur parmi celles
garde sera signalée au moyen de l'indication de déjà dans les archives) et ↵ pour confirmer le choix.
la figure 34. ESC pour annuler la dernière sélection ou pour
Le programme revient à la page indiquée à la figure déplacer le curseur sur la barre des icônes ;
↵ pour stocker la fiche et continuer.
32. Cliquer sur l’icône pour revenir à la
page du LOGO. Sélection des fiches de travail

Procédure de Restauration :
Pour y accéder, cliquer sur les icônes  ,
Sur la page illustrée fig. 32, sélectionner l'icône
DATA RESTORE. La page indiquée à la fig. 36 F
s'ouvrira, il sera alors possible de sélectionner le et .
parcours où se trouvent les données à restaurer. Placer le curseur sur le travail que vous souhaitez
Une fois le parcours correct sélectionné, les et le sélectionner avec ↵ pour afficher le contenu.
données relatives à la sauvegarde sont indiquées
aux lignes suivantes.
pour classer les travaux par date, client,
Appuyer sur Continuer pour procéder. L'indication
plaque, opérateur ou commande.
de la fig. 37 s'affichera.
Appuyer sur Continuer pour continuer de restaurer
ou Annuler pour annuler l’opération. pour sélectionner les travaux par des
Une fois la restauration effectuée l'indication de paramètres de recherche.

Mode d'emploi EXACT LINEAR 103


Fiches des opérateurs
annule le travail sélectionné par le
curseur. Pour y accéder, cliquer sur les icônes  ,

annule tous les travaux. Si un critère de et .


sélection a été appliqué, annulation uniquement Placer le curseur sur la fiche de l'opérateur sou-
de ceux sélectionnés. haité et la sélectionner avec ↵ pour afficher et/
ou modifier le contenu (Fig. 40).
permet de modifier des données de
Outre le nom et le prénom de l’opérateur, il
travail, l’option doit être validée dans le menu
faut entrer le Mode d'exécution, qui se réfère
de configuration (setup).
aux paramètres d'inclinaison configurés avec le
programme Service.
Fiches des clients Du menu représenté sur la fig. 65, il est notam-
ment possible de configurer un opérateur comme
Pour y accéder, cliquer sur les icônes  , prédefini et d'activer la calculatrice pour le
positionnement rapide du basculement.
Une fois la calculatrice activée, presser les
et . touches 1, 2, 3, 4, 5 pour obtenir les niveaux de
Placer le curseur sur la fiche du client souhaité basculement suivants :
et la sélectionner avec ↵ pour afficher et/ou 1 : Position programmée pour le ROC,
modifier le contenu. 2 : Position programmée pour le braquage,
3 : Position programmée pour le réglage,
4 : Position Auxiliaire N° 1,
imprime les adresses des clients
5 : Position Auxiliaire N° 2.
enregistrés dans la liste de la correspondance
(marqués par le symbole ). Les champs mis en évidence en bleu doivent
être obligatoirement introduits.
Entrer ou éliminer le client de
la liste de la correspondance en changeant la Sélection du véhicule de la banque
sélection avec la barre d’espacement. de données utilisateur
Les champs en bleu sont obligatoires.

Pour y accéder, cliquer sur les icônes  ,


Fiches des véhicules

et .
Pour y accéder, cliquer sur les icônes  ,
Sélectionner le véhicule de la banque de don-
nées avec les touches de la façon suivante :
et . ↓, ↑, PAG↓, PAG↑, ←, → et les touches alpha-
Placer le curseur sur la fiche du véhicule souhaité bétiques pour faire défiler les marques et les
et la sélectionner avec ↵ pour afficher et/ou descriptions du modèle ;
modifier le contenu. ↵ pour confirmer la sélection véhicule et afficher
Si l'on entre un nom de client non enregistré, les données.
une fiche vierge s'ouvre automatiquement pour Pendant la sélection, le code du véhicule est
enregistrer le nouveau client . reporté dans la barre d’état.
Du véhicule sélectionné de la banque de don- Toutes les voitures sont affichées en vidéo ainsi
nées, il est possible de modifier comme on le que les fourgons jusqu'à 35 q.
désire la description et la marque sans modifier
les valeurs de référence.
crée un nouveau véhicule.
L’unité de mesure du « Parcours » est configu-
rable par setup.
Les champs en bleu sont obligatoires.

104 Mode d'emploi EXACT LINEAR


Entrée des données du véhicule nouvelle fiche de la banque de données utilisateur
Introduire les données de référence du véhicule ap- et l’ouvre en mode modification.
partenant à la banque de données de l’utilisateur.
Les champs mis en évidence en bleu doivent être Fenêtre de saisie du mot de passe
obligatoirement introduits.

Pour y accéder, cliquer sur les icônes  ,


copie le véhicule sélectionné par le cur-
seur dans une nouvelle fiche et l’ouvre en mode
modification. et .
Entrer dans les champs correspondants l’ancien
mot de passe et le nouveau qui devra être répété
annule le véhicule sélectionné.
pour vérifier cette saisie.

introduit les unités de mesure désirées.


Fiches des marques
Sélection du véhicule de la banque
de données principale Pour y accéder, cliquer sur les icônes  ,

Pour y accéder, cliquer sur les icônes  , et .


Placer le curseur sur la fiche de la marque, cliquer
avec ↵ pour en afficher et/ou en modifier.
et . Les champs mis en évidence en bleu doivent être
Sélectionner le véhicule de la banque de données obligatoirement introduits.
avec les touches de la façon suivante :
↓, ↑, PAG↓, PAG↑, ←, → et les touches alpha- identifie, dans la sélection du véhicule,
bétiques pour faire défiler les marques et les les nouvelles marques enregistrées par l’utilisateur
descriptions du modèle ; qui n'ont pas le logo graphique correspondant.
↵ pour confirmer la sélection véhicule et afficher
les données.
Pendant la sélection, le code du véhicule est ETALONNAGE
reporté dans la barre d’état.
Toutes les voitures sont affichées en vidéo ainsi Consulter le manuel de service.
que les fourgons jusqu'à 35 q.

rappelle la sélection du marché ; seuls UTILISATIONS NON


les véhicules commercialisés dans le marché CONSENTIES
sélectionné sont présentés à l’écran.
Il est conseillé d'utiliser l’ordinateur incorporé à
l’unité centrale exclusivement avec les programmes
visualise les descriptions des véhicules fournis par le fabricant.
fournies par le constructeur pour les réglages de
la géométrie.
AVERTISSEMENT F
Il est absolument déconseillé d’utiliser le PC
visualise les descriptions commerciales
pour des programmes de jeu ou autres logiciels
des véhicules.
copiés sans en avoir été autorisé, pour ne pas
compromettre la sécurité de l’installation et des
Affichage des données de banque personnes. Cela pour exclure de la façon, la plus
principale catégorique, la contagion par virus.
Affichage des données de banque du véhicule Il est conseillé de toujours vérifier la compatibilité
choisi dans la banque de données principale. de tous les logiciels originaux non fournis par le
fabricant auprès du SAV.
copie les données du véhicule dans une

Mode d'emploi EXACT LINEAR 105


Véhicule, en mouvement, ayant trop ou trop
peu de retour de braquage.
AVERTISSEMENT Valeur de l'angle de chasse incorrecte, la régler.
Ne pas extraire le PC de son emplacement pour
éviter d’endommager les connexions. Usure des pneus.
- Pneus avec usure irrégulière sur les deux
flancs : pression irrégulière, faible,
PRINCIPAUX DEFAUTS DE - pneu avec usure irrégulière au centre : pres-
sion irrégulière, élevée,
GEOMETRIE QUI PEUVENT - pneu avec usure décalée : amortisseur ineffi-
SE RENCONTRER SUR UN cace,
- pneus du même essieu usés irrégulièrement
VEHICULE sur un seul flanc. parallélisme hors caractéris-
Véhicule qui se déplace vers la gauche ou la tiques,
droite. - un seul pneu du même essieu avec un flanc
Cause : déport des pneus. usé irrégulièrement. carrossage hors caracté-
Inverser la position des roues d’un même essieu  : ristiques.
si le déport s’inverse, tourner sur la jante l’une
des deux roues dont on a inversé la position, Véhicules n’ayant qu’un dispositif de réglage.
si le déport ne s’invertit pas, inverser la position Régler le parallélisme total sur la valeur recom-
des roues de l’autre essieu, mandée par le constructeur.
si, après la double inversion, le défaut reste, Mettre les deux semi-parallélismes avant égaux
contrôler si les valeurs de carrossage du même entre eux.
essieu sont égales entre elles, effectuer la Extraire le volant de la colonne de direction et
même comparaison pour les valeurs de l'angle le positionner correctement ; il est conseillé
de chasse. d’utiliser, si elles sont présentes, les fentes de
réglage du volant.
La position du volant n’est pas dans l’alignement
de la trajectoire du véhicule. Réglage des voitures à direction assistée.
Les causes peuvent être : Avant de régler faire tourner le moteur, tourner
- jeux mécaniques, le volant en fin de course des deux côtés, placer
- dévoilage non effectué ou mal fait, correctement le volant, puis le bloquer.
- roues alignées avec le procédé à deux cibles, Pendant les opérations de réglage le moteur peut
- les roues sont alignées avec le volant qui n’est tourner ou être arrêté, sauf pour les voitures où
pas dans la position correcte, il est recommandé d’effectuer le réglage lorsque
- les roues avant réglées par rapport à l’axe de le moteur tourne.
symétrie.
Véhicules à suspensions hydropneumatiques
Véhicules braquant de manière inégale. ou actives.
Centrer la boîte de la direction en comptant le Régler le véhicule avec le moteur en marche et les
nombre de tours du volant de bloc à bloc. suspensions à la hauteur d’utilisation normale.
Positionner le volant exactement à la moitié de
son excursion totale, le bloquer et effectuer la Véhicules à train arrière fixe.
procédure normale de réglage des semi-paral- Mesurer aussi le train arrière pour mettre en
lélismes avant. évidence d’éventuelles anomalies excessives
Positionner le volant correctement, le cas échéant puis régler les semi-parallélismes avant par
le démonter de la colonne de direction. rapport à l’axe de poussée ; on élimine ainsi le
problème du volant de travers.
Véhicule ayant un braquage dur à l’arrêt.
Les causes peuvent être :
- angle de chasse excessive,
- mauvaise inclinaison du pivot de fusée,
- carrossage excessif.

106 Mode d'emploi EXACT LINEAR


RECHERCHE DES PANNES Pas de tension
➥ Contrôler si la fiche de l’imprimante est bien
Rien ne s’allume dans la prise.
Pas de courant ou tension inexacte
➥ Contrôler l’installation électrique et effectuer un Elle s’allume mais n’imprime pas
branchement correct.
Câble écrasé
Fiche mal introduite dans la prise ➥ Mettre le câble dans la bonne position.
➥ Brancher correctement la fiche.
Imprimante en position de pause, DEL « on line »
Alimentateur PC non allumé éteinte
➥ Allumer l’alimentateur du PC avec la touche ➥ Presser la touche « ON LINE » pour allumer la
placée derrière le PC. DEL.
Mauvaise sélection de la tension d’alimentation
➥Placer l’interrupteur de tension dans la bonne Elle écrit de façon anormale
position, contrôler également l’alimentation du Ruptures cible d’impression
transformateur. ➥ Contacter le service assistance.
Interrupteur du moniteur éteint
➥ Placer l’interrupteur du moniteur sur ON.
Elle écrit trop clair
Moniteur non alimenté Cartouche d’encre épuisée ou détériorée
➥ Remplacer le fusible du moniteur. ➥ Remplacer la cartouche (voir notice de l’impri-
mante).
Il reste sur la page-écran initiale
Presser la touche ESC du clavier DEL « ERROR » allumée - DEL
➥ Presser la touche « ESC » du clavier alphanumé-
« ERROR » allumée clignotante
rique.
Pas de papier
➥ Ajouter du papier (voir notice de l’imprimante).
CLAVIER
Le clavier n’accepte aucune ATTENTION
commande
Le câble de branchement du clavier n’est pas Le manuel « Pièces de rechange » n’autorise
introduit pas l’utilisateur à intervenir sur les appareils
➥ Contrôler l’introduction du câble dans l’ordinateur sauf pour ce qui est explicitement décrit dans le
à l’intérieur du contrôleur de géométrie. mode d'emploi, mais lui permet de fournir des
informations précises à l’assistance technique afin
Le clavier peut être cassé de réduire les temps d’intervention.
➥ Faire appel au service assistance.

Volants de travers ENTRETIEN


Dévoilage incorrect
➥ Répéter le dévoilage en faisant très attention
que les roues opposées ne tournent pas et, dans ATTENTION
le cas de roues directrices, qu’elles ne braquent
pas.
Corghi décline toute responsabilité en cas de
réclamations dérivant de l’utilisation de pièces
F
détachées ou d’accessoires qui ne seraient pas
ETALONNAGE d’origine.
➥ Faire appel à l’assistance et ne pas effectuer
d’opérations de réglage. ATTENTION
Avant tout réglage ou entretien, débrancher l’appa-
IMPRIMANTE
reil et s’assurer que toutes les parties mobiles
Elle ne s’allume pas soient bloquées.
Interrupteur de l’imprimante en position « OFF » Ne pas enlever ou modifier les composants de cette
➥ Placer l’interrupteur de l’imprimante sur ON. machine (sauf pour l’entretien ou les réparations).

Mode d'emploi EXACT LINEAR 107


Les appareils électriques et électroniques ne
AVERTISSEMENT doivent pas être traités comme des déchets
ménagers, mais doivent impérativement être
Laisser toujours propre la zone de travail. acheminés vers un centre de tri sélectif où ils
Ne jamais utiliser d’air comprimé et/ou de jets seront traités.
d’eau pour enlever la saleté ou des résidus Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur
sur l’appareil. le produit et illustré sur cette page, rappelle
Lors des nettoyages, procéder de manière à la nécessité d’éliminer de façon appropriée le
éviter, si possible, que ne se forme ou ne se produit la fin de sa vie utile.
soulève la poussière.
Ne pas utiliser de solvants pour le nettoyage du De cette manière, il est possible d’éviter qu’un
contrôleur de géométrie et des cibles. traitement non spécifique des substances que
- Ranger soigneusement les cibles dans un contiennent les produits, ou une utilisation
endroit sec afin d’éviter tout déréglage qui impropre de parties puissent avoir des consé-
pourraient ensuite donner des mesures erro- quences nuisibles sur l’environnement et la santé
nées, humaine. Cela permet notamment de récupérer,
- etalonner les cibles au moins tous les six mois, recycler et réutiliser la plupart des matériaux
- nettoyer les guides des étriers de fixation des entrant dans la composition des produits.
cibles,
- tenir propres et ne pas huiler ou graisser les Dans ce but, les fabricants et les vendeurs
plateaux pivotants et les plateaux oscillants d’appareils électriques et électroniques ont mis
sur lesquels on effectue le contrôle de la en place des systèmes de collecte et de mise
géométrie du véhicule. au rebut desdits appareils.
A la fin de la vie utile du produit, adressez-vous
à votre revendeur pour connaître le mode de
INFORMATIONS collecte du produit.
Au moment de l’achat de cet appareil, votre
CONCERNANT revendeur est tenu de vous informer de la
LA DEMOLITION possibilité de rendre gratuitement votre vieil
appareil, à condition qu'il s'agisse d'un appareil
En cas de démolition de la machine, séparer équivalent avec les mêmes fonctions que celles
d’abord les pièces électriques, électroniques, du nouveau produit acheté.
en plastique et en fer.
Les éliminer comme prévu par les normes en Le non-respect des normes d'élimination
vigueur . des déchets susmentionnées est puni par les
sanctions prévues par la législation nationale
en vigueur dans le pays où le produit est mis
MISE AU REBUT DE au rebut.

L'APPAREIL Par ailleurs, nous vous recommandons d’adopter


La procédure d'élimination décrite ne doit être d’autres mesures de protection de l’environ-
appliquée que pour des appareils ayant une pla- nement : recycler les emballages intérieur et
quette d'identification où figure le pictogramme extérieur dans lesquels le produit est livré,
éliminer les batteries usées (si elles font partie
du produit) de la façon adéquate.
de la poubelle barrée .
Avec la participation de chacun, il est possible
Ces appareils peuvent contenir des substances de réduire la quantité de ressources naturelles
nocives, en cas de traitement inadéquat peuvent utilisées dans la fabrication des appareils
s'avérer nuisibles à l’homme et à l’environne- électriques et électroniques, d’optimiser
ment. l’exploitation des déchetteries et d’améliorer la
Ce paragraphe indique par conséquent les qualité de la vie, en évitant que des substances
mesures à respecter pour une mise au rebut potentiellement dangereuses ne soient libérées
conforme. dans l'environnement.

108 Mode d'emploi EXACT LINEAR


MOYENS A UTILISER les braquages.
Il est très important que la zone entre le disque
POUR LUTTER CONTRE et la base soit toujours propre.
LES INCENDIES Plateau oscillant
Pour choisir l’extincteur le plus approprié, Il a une fonction analogue à celle de la plate-
consulter le tableau suivant. forme tournante ; il sert seulement pour les
roues non directrices.
Matériaux secs
Hydrique OUI Rayons infrarouges (IR)
Mousse OUI Ondes électromagnétiques invisibles à l’œil.
Poudre OUI* Cibles
CO2 OUI* Il s'agit des instruments de mesure qui sont
OUI* Peut être utilisé à défaut de moyens plus appropriés appliqués aux roues pour relever les angles
ou pour des petits incendies. caractéristiques.
Liquides inflammables Etrier
Hydrique NON Adaptateur entre les roues et la cible de mesure.
Mousse OUI
Poudre OUI
CO2 OUI SCHEMA ELECTRIQUE
Appareils électriques
Hydrique NON
GENERAL
Mousse NON Fig. 40
Poudre OUI AP1 Ordinateur
CO2 OUI AP3 Clavier
AP4 Imprimante
ATTENTION AP5 Moniteur
AP8 Protection Clé USB
Les indications fournies sur ce tableau ont un AP13 Boîtier d'interface de moteur
caractère général et sont destinées à aider AP16 Souris
les utilisateurs. Les possibilités d’utilisation de AP24 USB HUB
chaque type d’extincteur doivent être deman- BR2 Caméra
dées au fabricant. GS1 Alimentation électrique
HL1 Carte Led
M1 Moteur
SA1 Commutateur
GLOSSAIRE XS2 Fiche multiple
Angles caractéristiques
Ce sont les angles qui peuvent normalement être
mesurés avec un contrôleur de géométrie (paral-
lélisme total avant/arrière, semi-convergence
gauche/droit et avant/arrière, carrossage gauche/
droit et avant/arrière, angle de chasse gauche/
droite, inclinaison du pivot de fusée gauche/
droit, différence angle de braquage à 20 degrés).
F
Ligne médiane
C’est la ligne verticale idéale qui divise la roue
en deux parties égales.
Plateau pivotant
Base munie de disque sur laquelle s'appuient
les roues directrices d’un véhicule ; elle sert
pour réduire le frottement entre la roue et le
sol afin de faciliter le réglage des amortisseurs
et de supprimer les erreurs de mesure pendant

Mode d'emploi EXACT LINEAR 109


110 Mode d'emploi EXACT LINEAR
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG....................................................................................................................................112
TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDLING..........................................................................112
AUFSTELLUNG................................................................................................................................113
STROMANSCHLUSS.......................................................................................................................114
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN..................................................................................................115
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN...............................................................................................116
TECHNISCHE DATEN...................................................................................................................116
SERIENAUSSTATTUNG.................................................................................................................116
WAS VERSTEHT MAN UNTER EINEM ACHSMESSGERÄT?...............................................117
KENNWINKEL.................................................................................................................................117
WESENTLICHE BETRIEBSELEMENTE.....................................................................................118
PERSONAL COMPUTER...............................................................................................................118
EINSTELLUNG DES MONITORS.................................................................................................119
BENUTZERSCHNITTSTELLE .....................................................................................................119
SETUP.................................................................................................................................................126
VORBEREITUNG DES FAHRZEUGS FÜR DIE ACHSVERMESSUNG................................130
STANDARD-BETRIEBSSEQUENZEN.........................................................................................130
ARBEITSBLATT ..............................................................................................................................137
VERMESSUNGSART MIT 2 MESSWERTAUFNEHMERN......................................................137
VERMESSUNG TRANSPORTER WOHNMOBILE...................................................................137
MESSUNG MIT ANGEHOBENEN RÄDERN.............................................................................137
ACHSVERMESSUNG AN FAHRZEUGEN MIT MULTILINK-AUFHÄNGUNGEN .........138
SCHNELLVERFAHREN CAL ONE-TOUCH..............................................................................138
ZÄHLER DER AUSGEFÜHRTEN ACHSVERMESSUNGEN...................................................138
HANDHABUNG KAMERAS..........................................................................................................138
BACKUP ZUR DATENSICHERUNG DES BENUTZERARCHIVS.........................................139
VERWALTUNG DER DATENBANK............................................................................................139
KALIBRIERUNG..............................................................................................................................141
ZWECKENTFREMDETER GEBRAUCH.....................................................................................141
HÄUFIGSTE ACHSFEHLER EINES FAHRZEUGS....................................................................142
FEHLERSUCHE................................................................................................................................143
WARTUNG........................................................................................................................................143
INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE.........................................................................144
UMWELTSCHUTZ-INFORMATIONEN....................................................................................144
BRANDSCHUTZMITTEL..............................................................................................................145
SACHBEGRIFFE...............................................................................................................................145
ALLGEMEINER SCHALTPLAN....................................................................................................145

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 111


EINLEITUNG hinausgehen, sollte man nicht eigenmächtig
handeln, sondern Rat und Hilfe beim zuständigen
Die Bedienungs- und Wartungsanleitungen in diesem Kundendienst einholen.
Handbuch sollen den Besitzer und Benutzer über
den zweckgerechten und sicheren Umgang mit dem
Achsmessgerät informieren.
ACHTUNG
Damit das Gerät die bewährten der Hersteller Das Achsmessgerät ist ein Messgerät. Daher sind die
Eigenschaften an Lebensdauer und Leistungen Anweisungen für die am Fahrzeug auszuführenden
erbringen und Ihnen dadurch die Arbeit erleichtern Einstellungen (Animationen oder feste Hilfen am
kann, müssen diese Anweisungen genauestens befolgt Achsmessgerät) reine Empfehlungen. In jedem Fall
werden. muss der Bediener vor der Durchführung irgendeines
Es folgt nun die Aufschlüsselung der einzelnen Eingriffs am Fahrzeug bewusste Einsicht in die
Gefahrenstufen, die im vorliegenden Handbuch Vorschriften oder Anweisungen oder Empfehlungen
folgendermaßen gekennzeichnet sind: der Herstellerfirma nehmen und die Einstellungen
GEFAHR immer gemäß dieser vorrangigen Informationen
Unmittelbare Gefahren, die schwere Verletzungen ausführen.
oder tödliche Folgen mit sich bringen. Es wird jegliche Haftung gegenüber der Ausführung
besagter Einstellungen und Schäden, die eventuell
ACHTUNG
daraus entstehen könnten, zurückgewiesen.
Gefahren oder unsichere Vorgehensweisen, die
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
können.
WARNUNG TRANSPORT, LAGERUNG
Gefahren oder unsichere Vorgehensweisen, die
zu leichten Verletzungen oder Materialschäden
UND HANDLING
führen können. Bedingungen für den Transport
Das Gerät darf erst nach sorgfältigem Lesen dieser der Geräte
Anleitungen in Betrieb genommen werden. Das Das Achsmessgerät muss in der eigenen
Handbuch mitsamt dem beigepackten Bildmaterial ist Originalverpackung und in der hierauf angezeigten
in einer Dokumententasche griffbereit an der Geräte Position transportiert werden.
aufzubewahren.
Die mitgelieferte technische Dokumentation ist
Lagerraumbedingungen der Geräte
integrierender Bestandteil des Geräts und muss
Relative Luftfeuchtigkeit 20% ÷ 80%
diesem beim Verkauf beigefügt werden.
Temperaturbereich -10° ÷ +60°C.
Dieses Handbuch gilt ausschließlich für das Modell
und die Registriernummer des Geräts, die anhand
des darauf angebrachten Typenschildes erkennbar ist. ACHTUNG
Zur Vermeidung von Schäden dürfen keine
ACHTUNG Frachtstücke auf die Verpackung gestapelt werden.
Die Vorgaben in diesem Handbuch müssen strikt
befolgt werden: Der Hersteller übernimmt keine Handling
Haftung bei Einsätzen der Maschine, die nicht Zum Verfahren der Verpackung die Gabel eines
ausdrücklich in diesem Handbuch beschrieben sind. Gabelstaplers in die Gabeltaschen im Untersatz der
HINWEIS Verpackung (Palette) einführen.
Einige Abbildungen im vorliegenden Handbuch sind
von Prototypen aufgenommen, die zum Teil von den
Serienmodellen abweichen können. WARNUNG
Es sei auch darauf hingewiesen, dass die Anleitungen
auf Personal mit gewissen Vorkenntnissen in der Die Originalverpackung für künftige Transporte
Mechanik zugeschnitten und somit Arbeiten, z.B. aufbewahren.
das Lockern oder Anziehen von Fixiervorrichtungen, Die Garantie für Monitor, Personal Computer und
usw., nicht beschrieben sind. Bei der Ausführung von Drucker verfällt, wenn die Originalverpackung
Arbeiten, die über den persönlichen Wissensstand fehlt.

112 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


AUFSTELLUNG - Den PC über die spezielle Mehrfachsteckdose, die sich
im Inneren des unteren Teils der Säule befindet, an
das Stromnetz (Abb. 2) anschließen.
ACHTUNG - Die Kabel nach dem Schaltplan anschließen (Abb. 40).
Die Stecker ohne übermäßigen Kraftaufwand fest
Auspacken, Montage, Anheben und Aufstellung sind
einstecken und, wo vorhanden, die Sicherungs-
mit der größten Sorgfalt auszuführen.
schrauben anschrauben.
Die Nichtbeachtung der Anleitungen kann zu Schäden
- Das Achsmessgerät wird für die Wechselstrom-
am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers
versorgung mit 230 V geliefert. Man kann das
beeinträchtigen.
Achsmessgerät für eine Netzspannung von 115 V
Gleichstrom ausrüsten.
Zusammenbau des Geräts
- Das rückseitige Paneel der Säule mit dem speziellen
- Das Gerät auspacken und die Verpackung in der
mitgelieferten Schlüssel wieder montieren.
vorab ausgewiesenen Position anordnen
- Das Netzkabel am entsprechenden Stecker einfügen,
- Den Personal Computer auspacken
nachdem die Anleitungen im Kapitel „Stroman-
- Den Monitor auspacken;
schluss“ durchgelesen wurden.
- Die 2-teilige Säule (7, Abb. 1) zusammensetzen.
- Das Achsmessgerät mit dem Hauptschalter und den
- Die Fläche (2, Abb. 1) montieren.
Monitor und den Drucker mit den entsprechenden
- Das PC-Element (4, Abb. 1) montieren und den PC
Schaltern einschalten.
hineinsetzen.
- Gegebenenfalls die Aktualisierung der Achs-
- Das rückseitige Paneel der Säule entfernen.
messgeräte-Software ausführen (siehe Kapitel
- Das rückseitige Paneel der Säule entfernen.
„Aktualisierung der Achsmessgeräte-Software“)
- Den USB-Hub (HUB, Abb. 2) an einen freien USB-
und die eventuellen optionalen Sets installieren
Port auf der Rückseite des PCs anschließen.
(siehe Kapitel „Aktivierung der Zusatzfunktionen
- Tastatur, Maus und Drucker installieren, indem man
des Achsmessgeräts“).
sie an den USB-Hub (HUB, Abb. 2) anschließt.
- Die Monitorhalterung an den Monitor montieren
und beide mit den dazu mitgelieferten Schrauben Installation Software-Schutz-
auf die Säule (1, Abb. 1) montieren. schlüssel
- Den Drucker über die spezielle Mehrfachsteckdose, Den mitgelieferten Software-Schutzschlüssel in einen
die sich im Inneren des unteren Teils der Säule freien USB-Port am USB-Hub (SP, Abb. 2) anschließen.
befindet, an das Stromnetz anschließen. Der Software-Schutzschlüssel ist notwendig, um das
- Den Monitor über die spezielle Mehrfachsteckdose, Achsmessgerät zu benutzen.
die sich im Inneren des unteren Teils der Säule be-
findet, an den PC und an das Stromnetz anschließen.
- Den Beam (6, Abb. 1) mit den dafür mitgelieferten WARNUNG
Schrauben montieren. Bezüglich der technischen Merkmale, Warnhinweise,
- Aus der unteren Öffnung des Beams treten 5 Kabel Wartungsarbeiten und sonstiger Informationen zum
aus, 4 USB-Kabel und 1 Netzkabel. Die 4 USB-Kabel Monitor bzw. Drucker sind die zum Lieferumfang der
über die hintere Öffnung (L1-C1-L2-C2, Abb. 2) in GerätedokumentationzählendenBetriebsanleitungen
das PC-Element einführen. einzusehen.
- Die 2 USB-Kabel der Videokameras an 2 freie
USB-Ports auf der Rückseite des PCs anschließen
(C1-C2, Abb. 2). Aktualisierung der Achsmessgeräte-
- Die 2 USB-Kabel mit dem angespritzten Ferrit Software
(Karten Cuboled) an den USB-Hub (L1-L2, Abb. Die Lieferung des Achsmessgeräts erfolgt mit bereits
2) anschließen. installierter Software und einer zusätzlichen Installa-
- Das Netzkabel des Beams an den Ausgang +12V des tions-DVD-ROM.
Switching-Netzteils (PS, Abb. 2) anschließen, dabei Nach der Installation des Achsmessgeräts die Maschine D
auf die Polarität achten (BRAUNES Kabel = +12V, einschalten und auf die Hauptseite gehen.
BLAUES Kabel = GROUND). Die Tastenkombination È + F12 (Shift + F12) drücken,
- Lassen Sie das Kabel getrennt mit 9-poligen Stecker auf dem Bildschirm erscheint oben links, unter dem
Ausführungen ohne Bewegen des Strahls. Logo der Hersteller, die Softwareversion.
- Das Switching-Netzteil an das Stromnetz anschließen Die eingeblendete Version der Software (Kennzeich-
(PS, Abb. 2). nung: „SW STD …“) mit derjenigen vergleichen, die

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 113


sich auf der zum Lieferumfang des Achsmessgeräts
zählenden Installations-DVD-ROM befindet. WARNUNG
Ist die Version der DVD-ROM neueren Datums gegen-
über der installierten Version, ist die Aktualisierung der Im Arbeitsbereich der Maschine dürfen weder
Achsmessgeräte-Software auszuführen. Permanentmagneten, Elektromagneten noch starke
Detaillierte Informationen bezüglich der Software- Wärmequellen vorhanden sein (anderenfalls ist
Aktualisierung sind dem Beiheft der DVD-ROM zu eine irreparable Schädigung der Festplatte mit den
entnehmen. Programmen und des Personal Computers nicht
auszuschließen).
Infofenster Achsmessgerät
Betriebsumgebungsbedingungen
Relative Luftfeuchtigkeit 20% ÷ 80%.
Durch Anwahl der Ikonen , und Temperaturbereich 0°C ÷ 40°C.

erfolgt die Anzeige der System-Konfigura- ACHTUNG

tion: Der Betrieb des Geräts in explosionsfähiger Atmo-


sphäre ist verboten.
HEADER: „MAS“ ist die Haupt USB KEY des Achs-
messgeräts, „AGG“ die USB KEY Aktualisierungs.
SERIAL: Seriennummer der USB KEY. Für die Haupt-
karten ist dies die einzige Nummer. Für die Aktualisie-
STROMANSCHLUSS
rungskarten lautet sie 0, wenn sie noch neu sind; nach Das Achsmessgerät wird werkseitig für eine Ver-
der Nutzung erfolgt die entsprechende Übernahme der sorgung mit 230 V WS ausgelegt. Zur Änderung
Nummer derjenigen Hauptkarte, die aktualisiert wurde; dieser Voreinstellung ist das Kapitel „Aufstellung“
einzusehen.
DATE: Erstellungsdatum der USB KEY;
CUSTOM: Möglichkeiten der Personalisierung des
ACHTUNG
Achsmessgeräts;
BD YEAR: Jahr der letzten Datenbank-Aktualisierung, Die eventuellen elektrischen Anschlüsse im Schalt-
falls bei „DEMO“ die Achsmessgeräte USB KEY nicht schrank der Werkstatt, für die der Kunde zuständig
eingefügt ist bzw. nicht korrekt funktioniert. ist, dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fach-
personal nach den Vorgaben der einschlägigen
Gesetzesvorschriften ausgeführt werden.
Installationsbereich - Der Stromanschluss des Geräts ist auf:
• die Stromaufnahme, vgl. hierzu Typenschild
ACHTUNG mit der entsprechenden Angabe, und
• den Abstand zwischen Gerät und Anschlussstelle
Bei der Auswahl des Aufstellungsorts sind die gül- ans Stromnetz (der Spannungsabfall bei voller
tigen Normen für die Sicherheit am Arbeitsplatz zu Last im Vergleich zum Spannungsnennwert auf
beachten. dem Typenschild muss unter 4% bzw. 10% beim
Der Boden muss einer Last standhalten können, die Gerätestart liegen) auszulegen.
der Summe des Geräte-Eigengewichts und des zu- - Der Benutzer muss folgende Eingriffe vornehmen:
lässigen Höchstgewichts der Hebelast unter Berück- • Am Netzkabel ist ein normgerechter Stecker
sichtigung der am Boden aufliegenden Unterstruktur anzubringen;
sowie der vorgesehenen Befestigungsvorrichtungen • Das Gerät ist über einen auf 30 mA eingestell-
entspricht. ten Fehlerstromschutzschalter separat an das
Das Achsmessgerät in die gewünschte Arbeitsposition Stromnetz anzuschließen;
bringen, wobei der Abstand zwischen Geräterückseite • Die Schutzsicherungen der Stromleitung sind
und nächstliegender Wand mind. 10 cm betragen muss. gemäß Schaltplan des vorliegenden Handbuchs
auszulegen;
WICHTIG: Für einen korrekten und sicheren Gebrauch • Die Elektroanlage der Werkstatt ist mit einem
des Geräts ist für die Umgebung eine Beleuchtungsstär- Erdungskreislauf zu versehen.
ke von mindestens 300 Lux zu gewährleisten. - Bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker her-
ausziehen, damit das Gerät nicht von Unbefugten

114 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


verwendet werden kann. kennen;
- Sollte der Geräteanschluss über die allgemeine - Nicht autorisierte Personen vom Arbeitsbereich
Schalttafel erfolgen, d.h. ohne Stecker, ist ein fernhalten;
Schlüsselschalter mit l bzw. Vorhängeschloss - Prüfen, dass die Installation des Geräts normge-
vorzusehen, um den Gebrauch des Geräts nur recht und korrekt ausgeführt wurde;
befugtem Bedienungspersonal zu ermöglichen. - Sicherstellen, dass das gesamte Bedienungsper-
sonal für die richtige und sichere Bedienung des
ACHTUNG Geräts geschult ist und dass hierüber Aufsicht
geführt wird;
Der störungsfreie Maschinenbetrieb setzt eine - Nie die Stromleitungen bzw. elektrischen Geräte
ordnungsgemäße Erdung derselben voraus. berühren, ohne vorher geprüft zu haben, dass die
Den Erdleiter AUF KEINEN FALL an Gas- oder Spannung getrennt wurde;
Wasserrohre, Telefonkabel bzw. andere ungeeignete - Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und
Stellen anschließen. den Maschinenbetrieb unter kompletter Sicherheit
erlernen;
ACHTUNG - Das vorliegende Handbuch griffbereit zu halten
und es bei Bedarf stets zu konsultieren.
Den Anschlussstecker erst nach Überprüfung der
Entsprechung von Netz- und maschinenseitiger
Schildspannung anschließen.
ACHTUNG
Die Aufkleber mit den Warn-, Vorsichts- und
Betriebshinweisen dürfen nicht unkenntlich ge-
macht werden. Derartige bzw. fehlende Aufkleber
SICHERHEITSVORSCHRIF- umgehend ersetzen. Sollten Aufkleber gelöst oder
TEN beschädigt sein, können diese beim nächstgelege-
Das Gerät ist ausschließlich für professionelle An- nen der Hersteller-Händler angefordert werden.
wendungen ausgelegt. - Bei Betrieb und Wartungsarbeiten des Geräts sind
die für die spannungsführenden Geräte geltenden,
ACHTUNG vereinheitlichten Unfallverhütungsvorschriften
für Industriebereiche genauestens zu befolgen.
Das Gerät darf stets nur von einem Benutzer - Im Falle eigenmächtiger Umrüstungen oder
bedient werden. Änderungen am Gerät ist der Hersteller jegli-
cher Haftpflicht für Schäden oder Folgeunfälle
ACHTUNG entbunden. Insbesondere gilt das Verstellen und
Abnehmen der Schutzvorrichtungen als Verstoß
Die Nichtbeachtung der Anleitungen und Gefah- gegen die Normen zur Arbeitssicherheit.
renhinweise kann zu schweren Verletzungen beim
Bedienungspersonal und umstehenden Personen
führen.
ACHTUNG
Das Gerät darf erst nach sorgfältigem Lesen und Bei Betrieb und Wartungsarbeiten lange Haare
eingehender Kenntnis aller Gefahren-/Warnhin- zusammenbinden, keine weite und lose Kleidung
weise dieses Handbuchs in Betrieb gesetzt werden. tragen sowie Schlipse, Ketten, Armbanduhren
Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts ist aus- und von Bewegungsteilen erfassbare Gegenstände
schließlich dem zuständigen Fachpersonal vorbe- ablegen.
halten. Als solches muss man mit den Hersteller-
vorschriften vertraut sein, die geeignete Ausbildung ACHTUNG
durchlaufen haben und die sicherheitstechnischen
Infrarotstrahlung!
Vorschriften für den Unfallschutz kennen.
Das Bedienungspersonal muss voll zurechnungsfähig Eine längere Aussetzung bei geringem Abstand D
sein, darf demnach bei der Arbeit weder Alkohol vermeiden. Nicht direkt in die optischen Instru-
noch Rauschmittel einnehmen. Es ist unerlässlich: mente blicken.
- Die Anleitungen gewissenhaft durchlesen und
verstehen;
- Die Leistungen und Eigenschaften dieser Maschine

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 115


ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
- Winkelerfassung mit Infrarot-ladungsgekoppelter Kamera;
- Anzeige der Messdaten bis auf 0,01 Grad genau;
- Datenbank auf Festplatte oder DVD-ROM;
- Benutzerdatenbank und Auftragsarchiv;
- LCD-Monitor;
- Farbtintenstrahldrucker oder Schwarz/Weiß-Laserdrucker;
- Alphanumerische Profi-Tastatur;
- Vielfältige Anwendungsoptionen; Möglichkeit, nach Belieben von einer Einstellung zu einer anderen zu wechseln;
- Automatische Messung des Lenkeinschlags direkt von den Messwertaufnehmern;
- Anzeige der Daten in Alt- und Neugrad sowie in Millimetern und Zoll;
- Grafischer Vergleich der ermittelten Daten mit den Werten aus der Datenbank;
- Fahrgestell-Diagnostik;
- Selbstzentrierender Spannteller von 10” bis 21”.

TECHNISCHE DATEN
- Messbereiche:
Vorspur ......................................................................................................................................... ± 24°
Sturz ......................................................................................................................................... ± 10°
Nachlauf .................................................................................................................................... ± 30°
Spreizung .............................................................................................................................. ± 30°
Radversatz ............................................................................................................................ ± 22°
Fahrachswinkel ..................................................................................................................... ± 22°
Lenkeinschlagwinkel ................................................................................................................... ± 24°
- Stromversorgung:
Zentraleinheit ......................................................................................230 Vac (50-60 Hz) einphasig
Verbrauch Zentraleinheit ...................................................................................................0,4 kW
- Abmessungen (LxBxH):
Zentraleinheit (ohne Messwertaufnehmer und 17-Zoll-Monitor)..................1165x630x1710 mm
Zentraleinheit (Messwertaufnehmer - Spannhalter - 17-Zoll-Monitor) ......1250x810x1730 mm
- Gewicht:
Zentraleinheit ..................................................................................................................140 kg
Messwertaufnehmer ..............................................................................................................4 kg
Elektrische / elektronische Ausrüstung ......................................................................... 45 kg
- Lagerraumbedingungen des Geräts:
Relative Luftfeuchtigkeit ...........................................................................................20% ÷ 80%
Temperaturbereich ...................................................................................................-10° ÷ +60°C.
- Betriebsumgebungsbedingungen:
Relative Luftfeuchtigkeit ...........................................................................................20% ÷ 80%
Temperaturbereich (CRT-Monitor und LASER-Drucker) ................................................0°C ÷40°C
Temperaturbereich (LCD-Monitor und Tintenstrahldrucker) .......................................5°C ÷40°C
- Geräuschpegel unter Betriebsbedingungen: ..........................................................≤70 db(A)

SERIENAUSSTATTUNG
5-900006 Pedalbetätigungsvorrichtung
5-900005 Vorrichtung für die Lenkradblockierung
3-900049 CD-ROM-Programm
4-900206 Betriebsanleitung
4-900243 Ersatzteilkatalog

116 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


WAS VERSTEHT MAN UN- Lagedifferenz der Räder zur Senkrechten der Fahr-
zeuglängsachse (Abb. 13).
TER EINEM ACHSMESSGE- Es gibt einen vorderen und hinteren Radversatz,
RÄT? wobei Letzterer nicht mit der Fahrachswinkel zu
verwechseln ist.
Unter einem Achsmessgerät ist eine Vorrichtung Maßeinheit: Grad.
zur Erfassung der fahrzeugtypischen Kennwinkel zu
verstehen (siehe Kapitel „Kennwinkel“). 8) Fahrachswinkel.
Das Achsmessgerät besteht aus einer Zentraleinheit Winkel der Symmetrieachse des Fahrzeugs zur
und aus vier an den Fahrzeugrädern einzuspannen- Fahrtrichtung der Hinterachse (Abb. 14).
den Messwertaufnehmern. Maßeinheit: Grad.
9) Spurdifferenz.
Der von der Verbindungslinie der Aufsetzpunkte des
linken Vorder- und Hinterrads sowie der Verbin-
KENNWINKEL dungslinie der Aufsetzpunkte des rechten Vorder- und
1) ROC (Run Out Kompensation). Radseitige Hinterrads des Fahrzeugs gebildete Winkel (Abb. 15).
Höhen- und Seitenschlagkompensation. Maßeinheit der Spurdifferenz: Grad oder Mil-
ROC bereinigt die Messung der Kennwinkel von limeter, nur wenn der Radstand bekannt ist.
Formfehlern der Felge und/oder Einbaufehlern
10) Radstanddifferenz.
des Rads.
Der von der Verbindungslinie der Aufsetzpunkte der
Dieser Vorgang sollte an allen Rädern ausgeführt
Vorder- und der Verbindungslinie der Hinterräder
werden.
gebildete Winkel (Abb. 16).
2) Vorspur. Maßeinheit der Radstanddifferenz: Grad oder Milli-
Winkel der Radmittenebene zur Symmetrie- bzw. geo- meter, nur wenn die Spurweite bekannt ist.
metrischen Fahrachse des Fahrzeugs (Abb. 7 und 8).
11) Seitliches Offset.
Die Symmetrieachse ist die erdachte Linie, die das
Der von der Verbindungslinie der Aufsetzpunkte
Fahrzeug in Längsrichtung mittig unterteilt; die
des linken bzw. des rechten Vorder- und Hinterrads
geometrische Fahrachse gibt die von der Hinterachse
sowie der Symmetrieachse des Fahrzeugs gebildete
bestimmte Fahrtrichtung an.
Winkel (Abb. 17).
Maßeinheit der Vorspur: Grad oder Millimeter.
Maßeinheit des seitlichen Offsets: Grad oder Milli-
3) Sturz oder Neigung. meter, nur wenn der Radstand bekannt ist.
Winkel der Radmittenebene zur Senkrechten (Abb.
12) Achsen-Offset.
9). Man spricht von positivem Sturz, wenn der obere
Der aus der Halbierenden des Spurdifferenzwinkels
Radteil nach außen geneigt ist.
und der Fahrachse des Fahrzeugs gebildete Winkel
Maßeinheit Grad.
(Abb. 18).
4) Nachlauf. Maßeinheit des Achsen-Offsets: Grad oder Millime-
Winkel des Achsschenkelbolzens zur Senkrechten in ter, nur wenn der Radstand bekannt ist
der Fahrzeuglängsachse (Abb. 10).
Der Nachlauf wird durch einen Lenkeinschlag von
10° bis 20°.
Maßeinheit: Grad.
5) Spreizung.
Winkel des Achsschenkelbolzens zur Senkrechten in
der Fahrzeuglängsachse (Abb. 11).
Die Spreizung wird durch einen Lenkeinschlag auf
10° oder 20° gemessen.
Maßeinheit: Grad.
6) Spurdifferenzwinkel. D
Differenz der Lenkeinschlagwinkel der Vorderräder.
Wird vereinbarungsgemäß bei kurveninnerem Rad
mit 20° Lenkeinschlag gemessen (Abb. 12).
Maßeinheit: Grad.
7) Radversatz einer Achse oder Set-Back.

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 117


WESENTLICHE angewählten Ikone werden auf dem Feedback-
Balken gegeben;
BETRIEBSELEMENTE I) Feedback-Balken: Zeigt eine Hilfe-Meldung über
die Funktion der angewählten Ikone an;
ACHTUNG L) Fahrzeugnamen-Balken: Zeigt den aus der
Datenbank ausgewählten Fahrzeugnamen an.
Den Umgang mit der Maschine erlernen. Arbeitssi- Bei der Wahl des Fahrzeugs aus der Datenbank
cherheit und Betriebsleistungen werden in vollem wird der angewählte Markt angezeigt;
Maße nur dann garantiert, wenn das zuständige M) Statuszeile: Zeigt die Systemmeldungen an;
Bedienpersonal über die Funktion der Maschine N) Achswertedifferenz: Fenster mit dem Wert und
genauestens unterwiesen ist. dem Datenbankbezug der Differenz der Werte
Sich mit Wirkung und Anordnung der Bedienungs- rechts und links des gemessenen Winkels. Das
elemente vertraut machen. Fenster erscheint nur, wenn in der Datenbank
Den störungsfreien Betrieb der einzelnen Steue- ein Bezugswert vorhanden ist;
rungen überprüfen. O) Arbeitsbereich: Teil des Bildschirms, in dem die
Den Schutz vor Unfällen und Verletzungen ge- Arbeitsinformationen angezeigt werden.
währleisten die zweckgerechte Installation, die
ordnungsgemäße Anwendung und die regelmäßige
Messwertaufnehmer (Abb. 3)
Ausführung der vorgeschriebenen Wartungsar-
beiten.
Spannhalter
Die Funktionsweise der Spannhalter entspricht
Zentraleinheit (Abb. 1) der Funktionsweise normaler selbstzentrierender
- Monitor: Anzeige der Arbeitsseiten mit abgebil-
Spannhalter.
deten Messwinkeln; am unteren Rand erscheinen
Anhand der Drehgriff (A, Abb. 3) wird der Spann-
die Steuerbefehle;
halter an der Felge befestigt oder von dieser gelöst.
- Tastatur: Für die Anwahl der verfügbaren Steu-
erungen und die Eingabe der alphanumerischen
Daten.
Die Entertaste ruft die anhand der Pfeiltasten PERSONAL COMPUTER
angewählte Steuerung auf. Das Achsmessgerät mit dem Hauptschalter ein-
Durch die Taste ESC kehrt das Programm zum schalten.
vorherigen Schritt zurück; Einige Sekunden abwarten, bis sich der Monitor
- Personal Computer: Enthält das Fahrzeug- einschaltet und der Computer das Programm lädt.
Achsmessprogramm und führt es aus. Das Ausschalten des Personal Computers und so-
- Drucker: Dient zum Ausdruck des Ergebnisses mit des gesamten Achsmessgeräts ist nur mit dem
der durchgeführten Arbeit auf Papier; entsprechenden Befehl innerhalb des Achsmesspro-
- Netzstecker; gramms möglich.
- Schalttafel;
WICHTIG
Arbeitsseite (Abb. 1)
Das Ausschalten des Personal Computers ohne
A) Titel (z.B. VORDERACHSE): Gibt an, in welchem
den entsprechenden Befehl kann die Software-
Verfahren gearbeitet wird;
Installation schädigen.
B) Am Fahrzeug gemessene Werte;
C) Datenbankwerte;
D) Grafische Vergleiche zwischen den Mess- und WICHTIG
den Datenbankwerten; Beim Ausschalten des Achsmessgeräts mit dem
E) Anzeige der Target-Nivellierung (WASSERWAA- entsprechenden Software-Befehl werden PC,
GE); Monitor und Drucker auf Stand-by geschaltet.
F) Darstellung der gemessenen Winkel-Moment- Zur vollständigen Ausschaltung dieser Geräte die
werte; jeweiligen Ein- und Ausschalttasten bzw. den Schal-
G) HELP: Abruf der Online-Hilfe; ter am Netzgerät des PC (mit C gekennzeichneter
H) Symbolleiste: Ikonen zur Bewegung innerhalb Schalter auf 0) betätigen oder die Stromzufuhr des
des Programms. Weitere Informationen zur Achsmessgeräts unterbrechen.

118 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


Für zukünftige Aktualisierungen des Systems sind sungsverfahrens: schnell, komplett oder personalisiert.
die Original-CD-ROM von MS-WINDOWS und die
Achsmessgeräte-Software sorgfältig aufzubewahren.
Verwaltung Datenbank und Arbeiten
Instrumente für die Verwaltung der Arbeits- und
WICHTIG Benutzerdatenbank.
Die Software auf der DVD-ROM ist Eigentum von
der Hersteller und darf nur mit dem mitgelieferten Konfiguration und Wartung Zugriff auf die
Personal Computer des Achsmessgeräts verwendet Dienstprogrammfunktionen für die Konfiguration und
werden. Wartung des Achsmessgeräts.

Dienstprogramme Zugriff auf die Funktionen


EINSTELLUNG DES für den Service und die Diagnostik des Achsmessgeräts.
MONITORS
Bei eingeschaltetem Personal Computer die Bedienun- Vorhergehende Arbeit Wiederaufnahme der
gen am Monitor benutzen. Für detaillierte Anweisungen Achsvermessung mit Laden der Daten des unmittelbar
beziehen Sie sich bitte auf die Bedienungsanleitung zuvor abgeschlossenen Vorgangs.
des Monitors.
Ausschalten Aktiviert das Verfahren der
Programmschließung und Ausschaltung des Achs-
BENUTZERSCHNITTSTELLE messgeräts.
Steuerungen und Informationen für die Nutzung des
Fahrzeug-Achsvermessungsprogramms. Hilfe Anzeige von Informationen zur aktuellen
Bildschirmseite.
Ikonen Die Online-Anweisungen sind lediglich als Ergänzung
Eine Ikone ist eine Bildschirmtaste, bei deren Anwahl ein zu verstehen; sie sind kein gleichwertiger Ersatz der
bestimmter Vorgang ausgeführt wird. Diese Funktion Betriebs- und Wartungsanleitung.
gilt für das gesamte Verfahren.
Die Bedeutung der Ikone ist durch eine Grafik dargestellt; Abruf von Programmschritten
der Feedback-Balken enthält einen kurzen erläuternden
Kommentar dazu.
Sich mit den Tasten ←, →, ↑, ↓ zwischen den Ikonen Durchmesserwahl Abruf der Eingabe des
bewegen und sie mit ↵ auswählen. bei den Vorspurmessungen zu verwendenden Felgen-
Enthält die angewählte Ikone ein Untermenü, öffnet durchmessers in Millimeter/Zoll.
sich dieses nach unten, und die angewählte Ikone wird
Rahmenhöhe Abruf der Eingabe der für
durch ersetzt. Diese Ikone verwenden oder den Erhalt der Datenbank-Bezugswerte erforderlichen
das Menü mit der Taste ESC schließen. Fahrgestellhöhen für diejenigen Fahrzeuge, die dies
erfordern.

ruft weitere Ikonen des Menüs auf, die ange-


zeigt werden sollen. Lenkeinschlag Abruf des Lenkeinschlagver-
Die nicht aktiven Ikonen sind durch eine gleichförmig fahrens für die Messung des Nachlaufs, der Spreizung,
graue Farbe gekennzeichnet. der Lenkwinkeldifferenz bei 20° sowie des maximalen
Lenkeinschlags.
Hauptmenü D
Datenübersicht Abruf der Fahrzeug-
Datenübersicht.
Start Beginn des Fahrzeug-Achsvermessung.

Vorderachse Abruf der Vorderachsenein-


Achsvermessung Wahl des Achsvermes-

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 119


stellung. Allgemeine Funktionen

Hinterachse Abruf der Hinterachsenein- Weiter Übergang zum nächsten Programm-


stellung. schritt der zuvor bestimmten Sequenz.

Datenübersicht und Ausdruck Abruf der Vorheriger Schritt Rückkehr zum vorhe-
Datenübersicht, des Ausdrucks und der Speicherung rigen Programmschritt.
der Arbeit.
Vorgangswechsel Wechsel zum nächsten
Arbeitsende Beendigung der laufenden Arbeit Programmschritt, ohne den laufenden Schritt aus-
und Rückkehr zum Hauptmenü. führen zu müssen.

Fahrzeugeinstellungen Wahl der Hilfe für Zurück zur Auswahl Versetzt den aktiven
die Fahrzeugeinstellung. Nur die verfügbaren Hilfen Cursor von der Symbolleiste in den Arbeitsbereich.
sind Abrufbar.
Zunahme Erhöht den Wert des angewählten
Fahrzeugwahl Abruf der Wahl des Fahrzeugs Objekts (z.B. Änderung des Felgendurchmessers auf
aus der Datenbank. den nächst höheren Wert).

Übersicht Datenbankdaten Abruf der kom- Abnahme Verringert den Wert des ange-
pletten Übersicht der Fahrzeug-Bezugswerte. wählten Objekts (z.B. Änderung des Felgendurch-
messers auf den nächst niedrigeren Wert).
Fahrgestellsituation Abruf der Fahrgestell-
situation des Fahrzeugs. Beenden Beendet den laufenden Vorgang.

EZShim Abruf des Programms für die Be- Seitenwechsel Anzeige der folgenden Sei-
rechnung der EZShim. ten der Online-Hilfe. Die Ikone ist nur aktiv, wenn
mehrere Seiten vorhanden sind.
Vorspurkurve Abruf des Verfahrens für die
Kontrolle und Einstellung der Vorspurkurve. Speichern Speichert die Werte der Fahr-
zeug-Voreinstellung.
Daten-History Abruf der Bildschirmseite mit
der Daten-History. Aktivierung für Kalibrierungen und Achsgewicht speichern Speichert das
sonstige Dienstprogramme. gemessene Achsgewicht.

Fehlausrichtung des Fahrgestells Ruft die Ja Bestätigt die ausgeführte Wahl oder
Seite auf, die eine Schätzung der schlechten Spurhaltung Eingabe.
des Fahrzeuges liefert.
Nein / Abbrechen Bricht die ausgeführte
Sichtkontrolle Abruf des Verfahrens für die Wahl oder Eingabe ab.
Sichtkontrolle des Fahrzeugs.
Benutzercode Änderung des Benutzer-
Fahrzeuggewicht Abruf des Verfahrens für die codes.
Erfassung und Einstellung des Fahrzeugachsengewichts.
Konfiguration des Herstellers Ändert die
Setup-Einstellungen durch Eingabe der Produkti-
onsvorgaben.

120 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


Sonderfunktionen RUNOUT-Kompensation

Überprüfung Kalibrierung Überprüfung ROC mit Schieben Ruft das Kompensa-


der Kalibrierung der am Fahrzeug montierten Mess- tions-Verfahren mit Schieben auf, wobei das Fahrzeug
wertaufnehmer (nur mit 8 Messwertaufnehmern). nicht angehoben werden muss.

Einzelner Wert Zeigt auf dem Bildschirm ROC überspringen Fortsetzung der Fahr-
nur einen ausgewählten Achswinkel an. zeug-Achsvermessungsvorgänge nach Überspringen
der Kompensation.
Maximaler Lenkeinschlag An- und Abwahl
des Verfahrens des maximalen Lenkeinschlags. ROC Abruf Abruf der zuvor gespeicherten
Kompensationswerte.
Lenkeinschlag 2WS Abruf des Lenkein-
schlagverfahrens für Fahrzeuge mit Zweiradlenkung. Datenbank

Lenkeinschlag 4WS Abruf des Lenkein- Fahrzeugmärkte Auswahl der Fahrzeug-


schlagverfahrens für Fahrzeuge mit Allradlenkung. Vertriebsmärkte aus der Datenbank.

Einstellung angehobenes Fahrzeug Start Fahrzeugbeschreibung Handelsname


des Verfahrens der Achseinstellung mit angehobe- Fahrzeugbeschreibung mit dem Handelsnamen.
nem Fahrzeug.

Fahrzeugbeschreibung Hersteller Fahr-


Ende Einstellung angehobenes Fahrzeug zeugbeschreibung mit dem vom Hersteller vorge-
Beendigung des Verfahrens der Achseinstellung mit sehenen Namen für die eindeutige Zuordnung der
angehobenem Fahrzeug; Fahrzeug absenken. Achsvermessungs-Bezugswerte.

Eingabe Rahmen in Grad Manuelles Datenbankwahl Wahl des Datenbank-


Ausfüllen des Fahrgestellhöhen-Arbeitsblatts mit archivs, aus dem die Fahrzeuge auszuwählen sind.
Daten in Grad.

Hauptdatenbank Einstellung des von


Eingabe Rahmen in mm Manuelles Aus- der Hersteller gelieferten Hauptarchivs als Daten-
füllen des Fahrgestellhöhen-Arbeitsblatts mit Daten bankarchiv.
in Millimeter.

Benutzerdatenbank Einstellung des vom


Menüverwaltung
Benutzer eingegebenen Sekundärarchivs als Daten-
bankarchiv.
Menüöffnung Öffnung des Menüs mit den
weiteren Ikonen, die aus Platzgründen nicht auf der
Beide Datenbanken Einstellung beider
Symbolleiste erscheinen.
Datenbanken (Haupt- und Sekundärarchiv) als
Datenbankarchiv.
Abruf anderer Ikonen Anzeige der zweiten
Ikonenserie des Untermenüs. Ausdruck und Arbeitsblätter D
Menüschließung Schließung des Menüs Ausdruck Ausdruck der Daten.
mit den weiteren Ikonen.

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 121


für die Messung der Vorspurkurve.

Speichern und Drucken Die laufende


Arbeit wird im Archiv gespeichert und die Daten Konfiguration und Wartung
werden ausgedruckt.
Demo Ausführung der Fahrzeug-Achsver-
Arbeit speichern Speicherung der laufen- messung im Demo-Modus; die Messwertaufnehmer
den Arbeit im Arbeitsarchiv. müssen nicht benutzt werden.

Arbeitsblatt ausfüllen Abruf des Arbeits- Setup Abruf des Verfahrens für das Setup
blatts für Eintragung der Daten. des Achsmessgeräts.

Fahrzeugeinstellungen Datenspeicherung Speicherung oder Wie-


derherstellung der Arbeits- und Benutzerdatenbank.

Darstellung Start der Darstellung der Hilfe


für die Fahrzeugeinstellung. Dienstprogramme

Pause Anhalten der Darstellung der Hilfe Test Diagnosegeräte der Messwertauf-
für die Fahrzeugeinstellung und deren Wiederauf- nehmer.
nahme an derselben Stelle.
Software-Aktualisierung Aktualisierung
Stop Anhalten der Ausführung bewegter der Software des Achsmessgeräts und/oder der
Bilder und Rückkehr zum ersten Bild (nur für die Hauptdatenbank.
bewegten und nicht für die festen Bilder).
Technischer Kundendienst Servicepro-
Vorspur vorn Anwahl der Hilfe für die gramme, die nur für den technischen Kundendienst
Einstellung der Vorspur vorn. bestimmt sind.

Vorspur hinten Anwahl der Hilfe für die Beenden und zurück zu Windows
Einstellung der Vorspur hinten. Rückkehr zum Betriebssystem. Der Zugriff auf das
Betriebssystem ist durch Passwort geschützt.

Sturz vorn Anwahl der Hilfe für die Ein-


stellung des Sturzes vorn. Arbeitsverwaltung und -archiv

Sturz hinten Anwahl der Hilfe für die Arbeitsblätter Verwaltung des Arbeits-
Einstellung des Sturzes hinten. archivs.

Nachlauf vorn Anwahl der Hilfe für die Kundenblätter Verwaltung des Kunden-
Einstellung des Nachlaufs vorn. datenarchivs.

Spreizung vorn Anwahl der Hilfe für die Fahrzeugblätter Verwaltung des Datenar-
Einstellung der Spreizung vorn. chivs der eingetragenen Fahrzeuge.

Einstellung Vorspurkurve Anwahl der Benutzerblätter Verwaltung des Benut-


Hilfe für die Einstellung der Vorspurkurve. zerarchivs.

Messung Vorspurkurve Anwahl der Hilfe Kundenkorrespondenz Ausdruck der im

122 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


Archiv abgelegten Kundenadressen. Maßeinheiten

Marken Eingabe von nicht in der Haupt- Maßeinheit Auswahl der Maßeinheit der
Datenbank vorhandenen Marken für die Benutzer- am Bildschirm angezeigten Daten.
datenbank.
Maßeinheit Gewichte Wechsel der Maßein-
Neu Anlegen eines neuen Blatts. heit der Gewichte zwischen Kilogramm und Pfund.

Kopie Kopieren des angewählten Blatts in Grad oder Länge Wechsel der Anzeige der
ein neues Blatt. Werte zwischen Längeneinheit und Grad.

Ändern Änderung des angewählten Blatts. Maßeinheit Längen Wechsel der Maß-
einheit der Längen zwischen Millimeter und Zoll.
Löschen Löschen des angewählten Blatts.
Maßeinheit in Grad Wechsel der Maß-
Auswahl löschen Löschen aller zuvor einheit für Winkelwerte zwischen Sexagesimal- und
angewählten Blätter. Hundertstelgrad.

Suche Suchinstrument für Arbeitsblätter Maßeinheit Druckwerte Wechsel der


durch Eingabe von Auswahlkriterien. Maßeinheit für Druckwerte zwischen PSI und BAR.

Technischer Kundendienst
Check OK.

Datenordnung Aktualisierung USB KEY Verfahren zur


Aktualisierung der Haupt-USB KEY.

Ordnung Auswahl des Ordnungskrite-


riums. Datenkarte USB KEY Einlesen der USB
KEY.

Alphabetische Ordnung Alphabetische


Ordnung der am Bildschirm angezeigten Daten. Zähler Arbeiten Anzeige der Anzahl
ausgeführter Arbeiten.

Chronologische Ordnung Chronologische


Statuszeile
Ordnung der auf dem Bildschirm angezeigten Daten.
In der Statuszeile werden während der Programmaus-
führung nützliche Meldungen grafisch dargestellt.
Ordnung nach Kunden Ordnung der
Arbeitsblätter nach Kunden.
Eingabemodus, durch Verwendung der
Tasten ← und → bewegt sich der Cursor im Inneren
Ordnung nach Nummernschild Ordnung des Felds und nicht zwischen zwei nebeneinander
der Arbeitsblätter nach Nummernschildern. liegenden Feldern.

Ordnung nach Auftrag Ordnung der


Demo-Modus PKW, bei dem das Vorhan- D
densein der Messwertaufnehmer nicht
Arbeitsblätter nach Aufträgen.
verlangt wird.

Ordnung nach Benutzer Ordnung der Maximaler Lenkeinschlag freigegeben.


Arbeitsblätter nach Benutzern.

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 123


È+F12 Informationsfenster
Abruf auf den Bildschirm informati-
Konvention Zeichen für Vorspurwinkel onen zur Achsmessgeräte-Software und
Nicht Standard. Datenbank.

Konvention Zeichen für geometrischen


Fahrachswinkel Nicht Standard. Kennwinkelsymbole für die
Einstellseiten
Speicherung läuft.
In den Einstell-Bildschirmseiten werden die Kenn-
winkel des Fahrzeugs durch grafische Symbole
abgerufen.
PC-Tastatur
Die Funktionstasten der Tastatur dienen zum ra- Gesamtspur vorn mit Standardzeichen.
schen Abrufen der Programmschritte. Sie weisen
stets die gleiche Funktion auf und sind nur aktiv,
wenn die entsprechende Ikone auf dem Bildschirm Gesamtspur vorn mit umgekehrten Zeichen
eingeblendet ist. RENAULT.
Die wie im folgenden Beispiel angegebenen Tasten
È+F12 sind die Kombination der Taste „Shift“ und
der angegebenen Taste, im Beispiel F12. Halbvorspuren LINKS und
RECHTS mit Standardzeichen-Konventionen.
Taste Name Ikone
Halbvorspuren LINKS und
F1 Auswahl Datenbank RECHTS mit Zeichenkonventionen RENAULT.

F2 Felgendurchmesser Sturz LINKS und RECHTS.

F3 Fahrgestellhöhe Nachlaufwerte vorn L und R.

F4 Lenkeinschlag
Gesamtspur hinten mit Standardzeichen-
Konventionen.
F5 Fahrzeugstatus

Gesamtspur hinten mit Zeichenkonven-


F6 Hinterachse tionen RENAULT.

F7 Vorderachse
Geometrischer Fahrachswinkel mit
Standardzeichen-Konventionen.
F8 Ausdruck
Geometrischer Fahrachswinkel mit Zei-
F9 Arbeitsende chenkonventionen MERCEDES.

F11 Datenbank Radversatz vorn.

F12 Hilfe
Radversatz hinten.
È+F1 Testseite
Spurdifferenz.

124 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


Gesamtspur rechts
Vorspurkonstante (S-POINT) für
Multilink-Fahrzeuge.
Offset seitlich links

Offset Hinterachse Lenkeinschlagdifferenz vorn links

Offset seitlich rechts


Kennwinkelsymbole für die
Datenübersichtseiten Lenkeinschlagdifferenz vorn rechts
In den Datenübersicht-Bildschirmseiten werden die
Kennwinkel des Fahrzeugs durch grafische Symbole Achsen-Offset
abgerufen.
Maximaler Lenkeinschlag vorn links
Gesamtspur vorne
Radstanddifferenz
Gesamtspur hinten
Maximaler Lenkeinschlag vorn rechts
Halbvorspur vorn links
Radversatz vorn
Halbvorspur hinten links
Vorspurkurve
Halbvorspur vorn rechts
Fahrgestellhöhe
Halbvorspur hinten rechts
Messeinheiten (Abb. 4)
Sturz vorn links
Die Messeinheit des Achsmessgeräts setzt sich
aus zwei Messeinheiten zusammen, die aus einer
Sturz hinten links Kamera und einer Karte mit Infrarot-Leds und Led
zur Leuchtanzeige bestehen, welche an den Rändern
Sturz vorn rechts des Beams angebracht sind. Auf Abbildung 4 ist eine
Messeinheit gezeigt, im Einzelnen:
Sturz hinten rechts
1) Schutzabdeckung
Nachlauf vorn links 2) Kamera
3) Karte CUBOLED, bestehend aus Infrarot-Leds
und Led für Leuchtanzeige.
Geometrischer Fahrachswinkel

Nachlauf vorn rechts Leuchtanzeigen der Karten CUBOLED


(Abb. 5)
Radversatz hinten Um jede Kamera ist die Karte CUBOLED ange-
bracht, die über Infrarot-Beleuchter und einige
Spreizung vorn links farbige Leds verfügt, die verwendet werden, um dem
Benutzer nützliche Informationen zu liefern. D
Spreizung vorn rechts In der folgenden Tabelle sind die durch farbige Leds
angezeigten Bedingungen aufgeführt:
LINK-LEDs (zweifarbig, leuchtet rot oder grün):
Spurdifferenz Dies sind die 4 äußeren Leds, die den Befestigungs-
zustand der Messwertaufnehmer anzeigen.
Gesamtspur links

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 125


RG1) LINK-LED für vorderen Messwertaufneh- SETUP
mer links
RG2) LINK-LED für vorderen Messwertaufneh- Benutzer-Setup
mer rechts Für den Zugriff auf das Benutzer-Setup die Ikonen
RG3) LINK-LED für hinteren Messwertaufnehmer
rechts
und aus dem „Hauptmenü“
RG4) LINK-LED für hinteren Messwertaufneh-
anwählen.
mer links
Mit dem Benutzer-Setup lässt sich die Achsvermes-
sung auf den persönlichen Bedarf abstimmen.
Funktionsweise:
Die Personalisierungsoptionen der Achsvermes-
GRÜNE LED = MESSWERTAUFNEHMER ER-
sung sind in Ordner zusammengefasst (siehe Abb.
KANNT, BEFESTIGT, ALLES OK.
29); jeder Ordner enthält untereinander ähnliche
ROTE LED = MESSWERTAUFNEHMER NICHT
Personalisierungsoptionen. Für jede Option stehen
ERKANNT/NICHT GESEHEN/JEGLICHES PRO-
verschiedene Varianten zur Verfügung, unter denen
BLEM AM MESSWERTAUFNEHMER.
ausgewählt werden kann.
Um den Cursor innerhalb der Setup-Fenster zu
LEDs RICHTUNGSANZEIGER (leuchten blau):
bewegen, die Tasten ↑, ↓, SEITE↑, SEITE↓, ←, →
Diese Leds zeigen dem Bediener die während der
benutzen und ↵ um die gewählte Option zu bestäti-
Arbeitsgänge Lenkeinschlag und ROC durchzufüh-
gen. Die Taste ESC annulliert die unmittelbar zuvor
renden Schritte an.
getroffene Wahl.
B1) Anzeige-LED “vor”, beim ROC-Verfahren Die aktuell gespeicherte Option ist hellblau unterlegt.
verwendet. Wenn sie aufleuchtet soll das Fahrzeug Eine nicht aktive Option - beispielsweise nicht durch
vorgeschoben werden. die Version des Achsmessgeräts vorgesehen oder
B2) Anzeige-LED “rechts”, beim Lenkeinschlag- durch andere angewählte Optionen ausgeschlossen
Verfahren verwendet. Wenn sie aufleuchtet soll nach - ist transparent dargestellt.
rechts eingeschlagen werden.
B3) Anzeige-LED “zurück”, beim ROC-Verfahren Das Setup durch Anwahl der Ikone beenden
verwendet. Wenn sie aufleuchtet soll das Fahrzeug und die eingestellten Optionen durch Anwahl der
zurückgeschoben werden.
B4) Anzeige-LED “links”, beim Lenkeinschlag-
Verfahren verwendet. Wenn sie aufleuchtet soll nach Ikone im Hinweisfenster speichern.
links eingeschlagen werden.
Die Ikonen , und dienen
Anmerkungen: zur raschen Änderung der Setup-Einstellungen durch
Der Zustand STOPP vor Speicherung der Daten Abruf vordefinierter Konfigurationen.
wird durch das gleichzeitige Aufleuchten aller 4 Personalisierte Einstellung
blauen Leds angezeigt. Dieser Zustand tritt während
des Lenkeinschlags und des ROC beim Speichern ➥ Arbeitssprache
der Daten ein. � Anwahl der Sprache für das Arbeitsverfahren aus
In der Standby-Phase blinken die Anzeigekarten den im Verzeichnis aufgeführten Sprachen.
abwechselnd. ➥ Sprache Berichtsausdruck
� Anwahl der Sprache für den Ausdruck der
Berichte der ausgeführten Arbeiten aus den im
Verzeichnis angegebenen Sprachen.
➥ Logo
� Anwahl des im „Hauptmenü“ und im Bildschirm-
schoner anzuzeigenden Logos (siehe Abschnitt
„Logo“).
➥ Personalisierte Einstellung
� Eingabe der ersten Firmen-Anzeige für das
„Hauptmenü“.
➥ Zweites Logo

126 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


� Anwahl des im „Hauptmenü“ und im Bildschirm- sung;
schoner anzuzeigenden Logos (siehe Abschnitt � 0,1: Winkelwerte mit Zehntelgrad-Auflösung.
„Logo“). ➥ Durchmesser
➥ Zweite Personalisierung � Durchmesser nach Wahl;
� Eingabe der zweiten Firmen-Anzeige für das � Durchmesser 28,65;
„Hauptmenü“. � Durchmesser 27,28;
➥ Abwechslung Personalisierung � Durchmesser 400 mm.
� JA: Im „Hauptmenü“ werden abwechselnd beide
Logos und beide Personalisierungen angezeigt; Ausdruck
� NEIN: Im „Hauptmenü“ werden nur das erste ➥ Typ
Logo und die erste Personalisierung angezeigt. � Alphanumerisch: Bericht ohne Grafik für An-
➥ Werbeanzeige schlagdrucker und zum schnellen Ausdrucken;
� Eingabe der Werbeanzeige (siehe Abschnitt � Grafisch: Grafischer Bericht - für Tintenstrahl-
„Personalisierte Einstellung“). oder Laserdrucker empfohlen.
➥ Datumsformat ➥ Personalisiertes Logo
� Europäisch: Europäisches Datumsformat Tag/ � JA: Einfügen des personalisierten Logos in den
Monat/Jahr; Ausdruck des Berichts (siehe Abschnitt „Perso-
� Amerikanisch: Amerikanisches Datumsformat nalisiertes Logo für Ausdruck“);
Monat/Tag/Jahr. � NEIN.
➥ Farbdruck
Maßeinheiten
� JA: Farbiger Bericht (Farbdrucker erforderlich);
➥ Vorspur � NEIN: Bericht in schwarz-weiß.
� Grad: Maßeinheit unter der Option „Winkel“
➥ Rechnungsverwaltung
auszuwählen;
� NEIN.
� Länge: Maßeinheit unter der Option „Länge“
auszuwählen; ➥ Fahrzeugsituation (Druckt die Seite FAHRZEUG-
� ø 28,65”: Maß der Vorspur mit festem Felgen- SITUATION aus)
durchmesser. Maßeinheit unter der Option � JA;
„Länge“ auszuwählen. � NEIN.
➥ Radversatz und Spurdifferenz ➥ Fahrgestellsituation (Druckt die Seite FAHRGE-
� Grad: Maßeinheit unter der Option „Winkel“ STELLSITUATION aus)
auszuwählen;
� Länge: Maßeinheit unter der Option „Länge“ � JA;
auszuwählen. � NEIN.
➥ Länge ➥ Vorüberprüfungen (Druckt die Seite VORÜBER-
� Mm: Millimeter; PRÜFUNGEN aus)
� In: Zoll (in / “). � JA;
➥ Winkel � NEIN.
� 1/100:Hundertstelgrad;
� 1/60: Sexagesimalgrad. ➥ Print to file (.csv) ==> (Druckt den Bericht auf
Datei .csv)
➥ Druck
� JA;
� bar;
� psi. � NEIN.
➥ Gewicht ➥ Print to file (.xml) ==> (Druckt den Bericht auf
� Kg: Kilogramm; Datei .xml)
� Lb: Pfund. � JA; D
➥ Kilometer-/Meilenleistung � NEIN.
� Km: Kilometer;
� Meilen: Meilen.
➥ Winkelauflösung
� 0,01: Winkelwerte mit Hundertstelgrad-Auflö-

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 127


Datenbank � Nummernschild: Im Verwaltungsprogramm
➥ Archiv sind die Arbeitsblätter nach Nummernschildern
geordnet;
� Hauptdatenbank: Fahrzeugauswahl nur aus der � Benutzer: Im Verwaltungsprogramm sind die
Hauptdatenbank; Arbeitsblätter nach Benutzern geordnet;
� Benutzerdatenbank: Fahrzeugauswahl nur aus � Auftragsnummer: Im Verwaltungsprogramm
der Benutzerdatenbank; sind die Arbeitsblätter nach Auftragsnummern
� Beide Datenbanken: Fahrzeugauswahl sowohl geordnet.
aus der Haupt- als auch aus der Benutzerdaten- ➥ Kundenkorrespondenz
bank.
� Nein.
➥ Märkte.
� Vordefinierten Markt aus der Liste auswählen. ➥ Freigabe Änderungen
➥ Marke � Ja: Ermöglicht die Änderung der Einstelldaten
einer gespeicherten Arbeit.
� Vordefinierte Marke aus der Liste auswählen.
� Nein:
➥ Anordnung
Zeigt alle Seiten
� Alphabetisch: Anzeige der Fahrzeuge in alpha-
� Ja: Ermöglicht die Eingabe aller Daten des Kunden
betischer Reihenfolge für Beschreibung; und des Fahrzeugs;
� Datum: Anzeige der Fahrzeuge nach dem Zulas- � Nein: Es werden nur die notwendigen Daten des
sungsdatum geordnet. Kunden und des Fahrzeugs verlangt.
➥ Marken-Anzeige
� Grafisch Achsvermessungsverfahren
➥ Kurzauswahl ➥ Freigabe Fahrzeuggewichtverfahren
� JA: In Fahrzeugauswahl wird das Modell mit � JA: Fahrzeuggewichtverfahren freigegeben;
Einzelbeschreibung angegeben; � NEIN: Fahrzeuggewichtverfahren nicht freige-
� NEIN: In Fahrzeugauswahl wird das Modell mit geben.
Mehrfachbeschreibung angegeben. ➥ Test Hebebühne
➥ Auswahl nach Jahr � JA: Verfahren Hebebühnen-Test freigegeben;
� JA: Fahrzeugauswahl nach Zulassungsjahr frei- � NEIN: Verfahren Hebebühnen-Test nicht freige-
gegeben; geben.
� NEIN: Fahrzeugauswahl nach Zulassungsjahr ➥ Fahrzeugauswahl
nicht freigegeben. � Immer abgerufen: Fahrzeugauswahl aus der
Datenbank immer abgerufen;
➥ Fahrzeugbeschreibung
� Abruf auf Anfrage: Fahrzeugauswahl aus der
� Handelsname: Fahrzeugbeschreibung mit den
Datenbank auf Anfrage abgerufen.
Handelsnamen;
� Hersteller: Fahrzeugbeschreibung mit den von ➥ Modus Fahrzeugauswahl
den Herstellern verwendeten Kürzeln für die � Datenbank: Fahrzeugauswahl aus Datenbank,
Unterscheidung der einzelnen Achsvermes- Ausfüllen des Arbeitsblatts auf Anfrage;
sungstypen. � Arbeitsblatt: Ausfüllen des Arbeitsblatts mit
Arbeitsblatt Abruf der Fahrzeugauswahl aus der Datenbank,
falls erforderlich.
➥ Typ
➥ Felgendurchmesser
� Minimal: Arbeitsblatt, das nur die wichtigsten
� Immer: Bei auf Millimeter oder Zoll eingestellter
Daten des Kunden und betreffenden Fahrzeugs
Vorspur wird die Eingabe des Felgendurchmessers
enthält;
stets abgerufen;
� Komplett: Arbeitsblatt mit vollständiger Über-
� Auf Anfrage: Bei auf Millimeter oder Zoll ein-
sicht der Daten von Kunden und Fahrzeug;
gestellter Vorspur wird der Felgendurchmesser
� Professionell: Arbeitsblatt mit redundanter
durch den Benutzer oder automatisch abgerufen,
Übersicht der Daten von Kunde und Fahrzeug.
falls der Bezugsdurchmesser in der Datenbank
➥ Arbeitsblätter-Ordnung fehlt.
� Datum: Im Verwaltungsprogramm sind die
Arbeitsblätter nach Datum geordnet; ➥ Lenkeinschlag Nachlaufmessung
� Kunde: Im Verwaltungsprogramm sind die � Immer abgerufen: Lenkeinschlag Nachlaufmes-
Arbeitsblätter nach Kunden geordnet; sung immer abgerufen;

128 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


� Abruf auf Anfrage: Lenkeinschlag Nachlaufmes- � NEIN: Die Fahrgestellhöhe wird nach der ROC-
sung auf Anfrage abgerufen; Phase eingegeben.
� Falls einstellbar: Lenkeinschlag Nachlaufmes- ➥ Nachfragen, um die Arbeit zu beenden
sung wird nur abgerufen, wenn zumindest einer � JA: Zeigt eine Bestätigungsmitteilung an, wenn
der messbaren Winkel regulierbar ist (Nachlauf, die Ikone zur Arbeitsbeendigung gedrückt wird;
Spreizung, Lenkeinschlagdifferenz bei 20° und � NEIN: Durch Drücken der Ikone für die Ar-
maximaler Lenkeinschlag). beitsbeendigung gelangt man zur Anfangsseite
zurück, und eventuell nicht gespeicherte Daten
➥ Hinterachse
gehen verloren.
� Immer abgerufen: Hinterachseneinstellung
➥ ROC ausführen
immer abgerufen;
� Falls einstellbar: Hinterachseneinstellung nur � Immer: ROC wird immer ausgeführt;
abgerufen, wenn zumindest einer der messba- � Manuelles Überspringen: die ROC-Phase kann
ren Winkel regulierbar ist (Halbvorspur, Sturz, durch Drücken der entsprechenden Ikone über-
sprungen werden;
Gesamtspur, Radversatz).
� Automatisches Überspringen: ROC wird immer
➥ Zweiter Lenkeinschlag übersprungen.
� Immer abgerufen: Der zweite Lenkeinschlag ➥ Art des ROC mit Schieben
Nachlaufmessung wird immer abgerufen;
� Professionell: zurück bis auf 60…dann 30 dann 0;
� Automatisches Überspringen: Der zweite Lenk-
_ Standard: 30 - 0.
einschlag Nachlaufmessung wird nicht abgerufen;
➥ Cal One-Touch
� Falls einstellbar: Der zweite Lenkeinschlag
Nachlaufmessung wird nur abgerufen, wenn zu- � JA: Aktiviert die Vorrichtung Cal One-Touch frei.
Auch der Anschlussport und die Art der Verbin-
mindest einer der messbaren Winkel regulierbar
dung im Setup Assistenten sind freizugeben;
ist (Nachlauf, Spreizung, Lenkeinschlagdifferenz
bei 20° und maximaler Lenkeinschlag). � NEIN: Deaktiviert die Vorrichtung Cal One-
Touch.
➥ Messassistant
➥ Offset Lenkrad
� JA: Es werden die Hilfsanimationen für die
� JA: Zeigt die Kontrollseite der Lenkradzentrie-
Messung angezeigt;
rung vor der Cal One-Touch-Einstellung an;
� NEIN: Die Hilfsanimationen für die Messung � NEIN: Zeigt die Kontrollseite der Lenkradzent-
werden nicht angezeigt. rierung vor der Cal One-Touch-Einstellung nicht
➥ Achsvermessung 1/2 Achsen an.
� JA: Aktiviert den Vorgang für die Wahl der
Achsmessgerät
Achsvermessung an 1 oder 2 Achsen; ➥ Freigabe Drehteller
� NEIN: Deaktiviert den Vorgang für die Wahl der � Immer: Elektronische Drehteller für maximalen
Achsvermessung an 1 oder 2 Achsen. Lenkeinschlag immer freigegeben;
➥ Zusammenfassung der Daten � Auf Anfrage: Elektronische Drehteller mit der
� Immer abgerufen: Die Zusammenfassung der entsprechenden Ikone auf der Seite für den
Daten wird immer angezeigt; Lenkeinschlag freigegeben;
� Abruf auf Anfrage: Die Zusammenfassung � Nie: Elektronische Drehteller für maximalen
der Daten wird nur angezeigt, wenn sie mit der Lenkeinschlag nicht freigegeben.
entsprechenden Ikone abgerufen wird. ➥ Bezugsachse
➥ Spreizung � Symmetrie: Symmetrie-Bezugsachse sowohl für
Vorder- als auch für Hinterachse;
� JA: Die Werte werden berechnet und angezeigt;
� Fahrachse: Bezugs-Fahrachse sowohl für Vorder- D
� NEIN: Die Werte werden nicht berechnet und als auch für Hinterachse. Die Lenkradeinstellung
nicht angezeigt. mit gleichen Halbvorspuren vorn ermöglicht die
➥ Fahrgestellhöhe vor ROC Geradeausstellung des Lenkrads in Fahrwerksein-
� JA: Ermöglicht die Eingabe der Daten der Fahr- stellung. Die Fahrachse als Bezug für die Hin-
gestellhöhe vor der ROC-Phase; terachse ergibt stets die gleichen Halbvorspuren

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 129


hinten; phics\Image\IMGPrBarra4.bmp durch eine gleich-
� Gerade Lenkräder: Bezugs-Symmetrieachse für wertige Datei mit dem gewünschten Logo ersetzen.
die Hinterachse und Bezugs-Fahrachse für die Achtung! Die Größe der Datei mit 1100 x 354 Pixels
Vorderachse. Die Lenkradeinstellung mit gleichen beachten.
Halbvorspuren vorn ermöglicht die Geradeaus-
stellung des Lenkrads in Fahrwerkseinstellung.
➥ Speicherung vorherige Daten VORBEREITUNG DES
� Automatisch: Automatische Speicherung der
Fahrzeugsituation vor der Einstellung.
FAHRZEUGS FÜR DIE
Manuell: Manuelle Speicherung der Fahrzeugsi- ACHSVERMESSUNG
tuation vor der Einstellung. Zur Gewährleistung der korrekten Ausführung der
➥ Lenkeinschlag Nachlaufmessung Achsvermessung müssen alle Teile des Fahrzeugs
� 20°: Lenkeinschlag Nachlaufmessung stets bei den Vorgaben des Herstellers entsprechen; in diesem
20°; Zusammenhang sind insbesondere die Überprüfung
� Frei: Lenkeinschlag Nachlaufmessung bei 10° des Reifenfülldrucks und die Beseitigung eventueller
oder 20°. Spiele der Lager und Kugelkopfgelenke zu nennen.
➥ Einstellung Vorderachse Zur Ausführung der Achsvermessungsvorgänge das
� Nachlauf; Fahrzeug über die Grube oder auf die entsprechend
� Gesamtspur - Radversatz. ausgerüstete Hebebühne fahren; hierbei sicherstellen,
dass die Drehteller und Schiebeplatten blockiert sind.
➥ Einstellung Hinterachse Die Baugruppe Spannhalter-Messwertaufnehmer
� Gesamtspur – geometrischer Fahrachswinkel; auf die Räder montieren und die Spannklauen unter
� Radversatz – Spurdifferenz. Verwendung des Griffs an der Felge befestigen.
➥ Geometrischer Fahrachswinkel Montieren Sie die “kleinen” Messwertaufnehmer auf
� Positiv im Uhrzeigersinn: Positiver Winkel, wenn die Vorderräder und die “großen” Messwertaufneh-
die Fahrachse bezüglich der Symmetrieachse im mer auf die Hinterräder.
Uhrzeigersinn gedreht ist;
� Positiv gegen Uhrzeigersinn: Positiver Winkel,
wenn der Fahrachse bezüglich der Symmetrie- WARNUNG
achse gegen den Uhrzeigersinn gedreht ist.
Den Spannhalter nicht zu stark festziehen, da
Logo sonst dessen Verbiegung nicht ausgeschlossen
Das Logo ist das angezeigte Hintergrundbild des werden kann.
„Hauptmenüs“ (Abb. 20); es wird in dreidimensio-
naler Ausführung im Bildschirmschoner verwendet.
Es besteht die Möglichkeit der Speicherung von zwei
personalisierten Logogrammen, die im Setup als Logo
STANDARD-
„Personalisiert 1“ und „Personalisiert 2“ angewählt BETRIEBSSEQUENZEN
werden können. Achsvermessung an Fahrzeugen mit 2 Achsen (PKW).
Die Dateien der personalisierten Logogramme müs- 1) Einschaltung des Achsmessgeräts;
sen das Format Bitmap und die Größe von 800x337 2) Arbeitsbeginn;
Pixel aufweisen. 3) Datenbank / Arbeitsblatt;
Die Speicherung der Dateien in folgendem Ver- 4) Vorbereitung für Achsvermessung;
zeichnis vornehmen: C: \ program files \ alignment 5) Eingabe des Raddurchmessers;
\graphics \ logo\. 6) Kompensation;
Das Logo „Personalisiert 1“ entspricht der Datei 7) Eingabe der Fahrgestellhöhen;
LogoFeF.bmp, das Logo „Personalisiert 2“ entspricht 8) Messung der Lenkeinschlagwinkel bei 10°oder 20°;
der Datei LogoFeW.bmp. 9) Datenübersicht;
10) Messung der Hinterachse;
Personalisiertes Logo zum Ausdrucken 11) Messung der Vorderachse;
Es besteht die Möglichkeit, das Logo des Kunden in 12) Messung der Lenkeinschlagwinkel bei 10° oder 20°;
den Arbeitsberichtsausdruck einzufügen. 13) Messung der Vorderachse;
Hierzu die Datei C:\ Programs Files \Alignment\Gra- 14) Ausdruck der Messwerte.

130 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


(1) Einschaltung des SEITE↑, ←, → und die Buchstabentasten benutzen,
Achsmessgeräts um die Marken und die Modellbeschreibungen zu
WICHTIG Vor dem Einschalten muss das Kapitel durchlaufen;
„Einstellung des Monitors“ unbedingt gelesen ↵ um die Fahrzeugwahl zu bestätigen.
werden. Während der Auswahl erscheint der Fahrzeugcode
Das Gerät mit dem Hauptschalter einschalten. in der Statuszeile.
Einige Sekunden abwarten, bis sich der Monitor Das gewählte Fahrzeugmodell wird in den „Fahrzeug-
einschaltet und der Computer das Programm lädt. namen-Balken“ eingefügt, der in der Auswahlphase
In dieser Phase führt die Zentraleinheit einen den Namen des eingestellten Markts enthält. Auf dem
Selbstdiagnose-Funktionstest aus und lädt das Bildschirm werden alle Fahrzeuge und Lieferwagen
Betriebssystem; läuft alles korrekt ab, erscheint die bis 35 Dz. angezeigt.
Bildschirmseite mit dem „Hauptmenü“ (Abb. 20).

(2) Wahl des Arbeitsbeginns ruft die Marktauswahl auf; auf dem Bild-
schirm erscheinen nur die im ausgewählten Markt
Startseite
vertriebenen Fahrzeuge.

Es beginnt eine neue Achsvermessung.


ermöglicht die Auswahl der Bezugs-
Datenbank. Die zur Benutzerdatenbank zählenden
nimmt die vorhergehende Arbeit wieder auf.
Fahrzeuge sind mit dem Symbol gekenn-
zeichnet.
und aktivieren bzw. deaktivieren
den „Demo“-Modus, bei dem die Verwendung der
Messwertaufnehmer nicht erforderlich ist. blendet die vom Hersteller für die Achs-
HINWEIS: Einige Programme können nicht vermessung bereitgestellten Beschreibungen der
ausgewählt werden aktive oder aktiviert werden. Fahrzeuge ein.
Der „Demo“-Modus ist auf der Statuszeile durch das
Symbol gekennzeichnet. blendet die Handelsnamen der Fahrzeuge
ein.

und ermöglichen den Zugriff auf


die Dienst- und Wartungsprogramme sowie auf die ermöglicht den Zugriff auf das Ausfüllen
Personalisierung des Achsmessgeräts. des Arbeitsblatts.
Ist im Benutzer-Setup für die Option „Personalisie-
rung Achsvermessung / Fahrzeug-Anwahlmodus“
beendet die Programmausführung, schließt = „Arbeitsblatt“ angewählt, wird das Blatt für die
alle geöffneten Anwendungsprogramme und schaltet Eingabe der Daten angezeigt. Mit eingeblendetem
das Achsmessgerät aus. Arbeitsblatt ist es möglich, die Anwahl des Fahrzeugs
aus der Datenbank abzurufen.
Es stehen unterschiedliche Arbeitsblatt-Konfigurati-
ACHTUNG
onen zur Verfügung, die im Setup unter der Option
Das Achsmessgerät erst ausschalten, nachdem
„Arbeitsblatt / Typ“ angewählt werden können.
die aktiven Programme korrekt beendet und das
Betriebssystem heruntergefahren wurden.

Legende der Datenbank-Abkürzungen


(3) Datenbank (Abb. 21) / Trennt verschiedene Modelle vonei-
/ Arbeitsblatt (Abb. 32) nander D
Für den Zugriff ausgehend vom übrigen Programm 4WD - 4x4 Allradantrieb
4WS Vier lenkende Räder
ALU Leichtmetallfelgenrad
die Ikone anwählen oder Taste F8 drücken. DR Tür
Das Fahrzeug aus der Datenbank auswählen, indem CAB Kabinenwagen
die Tasten wie folgt zu verwenden sind: ↓, ↑, SEITE↓, CABR. Cabriolet

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 131


ESTATE - SW Kombi (SOMMER) sierungen verwendet.
HD Einsatz für hohe Belastungen oder ANMELDUNG
Gelände A. Den Browser (Internet Explorer, Mozilla Firefox)
S Spezial oder Sport öffnen und die Seite
PAS Servolenkung www.corghi.com/infoauto abrufen;
LHD Lenkrad links B. Die gewünschte Sprache auswählen und die
RHD Lenkrad rechts Registrierung ausführen, indem man auf den Link
FWD Vorderradantrieb Registrierung klickt;
RWD Hinterradantrieb C. Auf der Anmeldungsseite alle mit dem Symbol
AS Luftfederungen „*“ gekennzeichneten Felder ausfüllen, die übrigen
HS Hydraulikfederungen sind fakultativ;
SLS Selbstnivellierende Aufhängungen D. Nachdem man sich angemeldet hat, kann man
RS Steife Aufhängungen sich mit dem gewählten Benutzernamen und Pass-
T Turbo wort einloggen.
TD Turbo Diesel LOGIN UND DOWNLOAD FAHRZEUGBLÄTTER
TDI Turbo Diesel Einspritzer A. Den Browser (Internet Explorer, Mozilla Firefox
R - RT Radialer Reifen usw.) öffnen und die Seite
XP Herkömmlicher Reifen www.corghi.com/infoauto abrufen;
IFS Unabhängige Vorderachsaufhängung B. Benutzername und Passwort eingeben;
IRS Unabhängige Hinterachsaufhängung C. Es öffnet sich die Seite, auf der man den Bezugs-
SPS Sportwagen-Aufhängung markt wählen kann. Den Markt auswählen;
LWB Langer Radstand D. Nun öffnet sich die Seite zur Auswahl des
MWB Mittlerer Radstand Fahrzeugs/LKWs. Die Marke und das Modell des
SWB Kurzer Radstand gewünschten Fahrzeugs auswählen und fortfahren.
MM/AA+ Ab dem angegebenen Datum (Monat/ Es wird 1 Guthaben von der Karte abgezogen;
Jahr) E. Das Fahrzeugblatt wird geöffnet, in dem man den
MM/AA- Bis zum angegebenen Datum (Mo- Durchmesser der Felge einstellen und die Daten zu
nat/Jahr) den Kennwinkeln des gewählten Fahrzeugs ablesen
8565050+ Von dieser Fahrgestellnummer an kann. Am Ende der Seite finden sich zwei Links zum
aufwärts Herunterladen der Datei;
8565050- Bis zu dieser Fahrgestellnummer F. Download der XML-Datei: das Fahrzeugblatt wird
AT Automatikgetriebe in eine Datei umgewandelt, die in das Achsmessgerät
TA Doppelachse importiert wird.
TS Einzelachse Auf den Link klicken und die Datei auf einen Wech-
LOA Beladung seldatenträger speichern. Dann die heruntergeladene
PLO Partielle Beladung Datei auf dem PC des Achsmessgeräts im ROOT-
UNL Entladung Ordner „ C:\ “ oder „ D:\ “ abspeichern.
AB Diagonalstrebe F. Download der PDF-Datei: Die PDF-Datei des Fahr-
zeugblatts wird geöffnet. Sie müssen ein Programm
Online-Aktualisierung der Datenbank besitzen, mit dem sie PDF-Dateien lesen können.
Es ist möglich, die Datenbank online zu aktualisieren, Diese Datei kann gespeichert und ausgedruckt
indem man die nachstehenden Anweisungen befolgt. werden. Die Bezugsdaten werden dann „von Hand“
Zuerst die Nummer der SIM-CARD (5 Zeichen) in die Datenbank des Achsmessgeräts eingegeben.
und den Namen des Achsmessgeräts aufschreiben:
• Das Servicemenü des Achsmessgeräts öffnen und
die Option Verwaltung Smartcard wählen; (4) Vorbereitung für
• Oder auf der Hauptseite (LOGO) durch Drücken Achsvermessung
von SHIFT+F12. Informationen zur Vorbereitung des Fahrzeugs auf
Um die Datenbank des Achsmessgeräts aktualisieren die Kontrolle und Einstellung gemäß den Herstel-
zu können, muss man über die DATABANKCARD lerangaben. Der Programmschritt wird automatisch
und einen an Internet angeschlossenen Computer durch das Vorhandensein dieser Informationen in
verfügen. der Datenbank aktiviert.
Den Empfang der Cookies durch den Browser
zulassen, den man zum Herunterladen der Aktuali-

132 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


(5) Eingabe des Raddurchmessers montiert werden.
(Abb. 22) 1) Das Fahrzeug mit geradeaus gestellten Vor-
Für den Zugriff ausgehend vom übrigen Programm derrädern auf die Hebebühne oder über die
Grube positionieren und das Lenkrad mit der
Lenkradsperre blockieren;
die Ikone anwählen oder Taste F10 drücken. 2) Nur die 2 vorderen Bügel und Messwertaufnehmer
Der Programmschritt ist nur aktiv, nachdem er im montieren;
Setup eingestellt oder entschieden wurde, mit der 3) Die auf dem Monitor angezeigten Anweisungen
Vorspur in Längeneinheiten zu arbeiten. befolgen;
Den Bezugsdurchmesser der Felge eingeben, um mit 4) Das Fahrzeug soweit zurückschieben, dass die
der Vorspur in Millimetern oder Zoll zu arbeiten. Räder eine 30°-Umdrehung vollziehen;
5) Das Fahrzeug bis zur Ausgangsstellung vorwärts-
Bezugsdurchmesser der Felge aus der bewegen;
6) Weichen die Werte der endgültigen Stellung zu
stark von denen der Ausgangsstellung ab, wird
Datenbank vom Benutzer eingegebener Fel- die Meldung des Vorgangsfehlers angezeigt.
gendurchmesser.
ROC mit Schieben Professionell (einstellbar vom
Setup-Achsvermessungsart)
und dienen zum Durchlauf der Dieses Verfahren ermöglicht die Beseitigung des
Durchmesserwerte aus einer vordefinierten Liste. Einflusses der mechanischen Spiele des Fahrzeugs.

zur Ausführung der Arbeit in Grad. Es wird Die Ikone anwählen. Um das Verfahren
die im Setup gewählte Grad-Maßeinheit eingestellt. auszuführen, müssen die 4 Messwertaufnehmer
montiert werden.
(6) Kompensation (Abb. 23) 1) Das Fahrzeug mit geradeaus gestellten Vor-
Die Kompensation dient zur Annullierung aller derrädern auf die Hebebühne oder über die
geometrischen Fehler der Felge (Höhen- und Seiten- Grube positionieren und das Lenkrad mit der
schlag) sowie der Montagefehler der Spannhalter. Die Lenkradsperre blockieren;
Option der „Kompensation überspringen“ ist aktiv, 2) Nur die 2 vorderen Bügel und Messwertaufnehmer
falls sie im Setup eingestellt wurde. montieren;
Wie angegeben, Ballast am Fahrzeug anbringen und 3) Die auf dem Monitor angezeigten Anweisungen
anschließend die gewünschte RUNOUT-Kompensa- befolgen;
tionsmethode wählen. 4) Das Fahrzeug rückwärts bewegen, indem man
Auf dem Bildschirm erscheinen die Datenbank- die Räder die Drehung bis zum auf dem Monitor
Bezugswerte für das gewählte Fahrzeug. angezeigten Winkel ausführen lässt;
5) Das Fahrzeug bis zur mittleren Stellung vorwärts-
zeigt an, dass der Winkel regulierbar ist.
bewegen, Winkel auf dem Monitor angezeigt;
Die vollständige Anzeige der Datenbankwerte ist in
6) Das Fahrzeug bis zur Ausgangsstellung vorwärts-
bewegen;
der DATENBANK-ÜBERSICHT . 7) Weichen die Werte der zweiten Stellung zu stark
Die von der Eingabe der Fahrgestellhöhen abhängigen von denjenigen der Ausgangsstellung ab, wird
Werte werden erst nach dieser Eingabe angezeigt. die Meldung des Vorgangsfehlers ausgegeben.
Das Kompensationsverfahren wird durch grafische Hinweis: wenn die auf dem Monitor angezeigten
Hinweise geleitet, die den Status oder die an jedem Stoppstellungen überschritten werden, muss der
einzelnen Messwertaufnehmer auszuführenden vorhergehende Schritt des Verfahrens wie auf dem
Vorgänge anzeigen. Monitor angegeben wiederholt werden.
D
ROC mit Schieben Standard (einstellbar vom ROC ÜBERSPRINGEN
Setup-Achsvermessungsart)
Durch Anwahl der Ikone erfolgt der direkte
Die Ikone anwählen. Um das Verfahren Übergang zur „Messung der Winkel bei Lenkein-
auszuführen, müssen die 4 Messwertaufnehmer schlag auf 10° oder 20°“ ohne erforderliche Eingriffe

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 133


an den Messwertaufnehmern und mit Überspringen ↵ um die Auswahl zu bestätigen.
der Kompensation.
Die 4 Stützen anbringen und abwarten, bis dass
zum Überspringen der Eingabe.
Verfahren zum Überspringen der Kompensation ab-
Werden die angeforderten Höhen nicht eingegeben,
können keine Bezugswerte der von diesen abhängigen
geschlossen ist. Ermöglicht die Ausführung Winkel zur Verfügung gestellt werden.
des Verfahrens nur mit den vorderen Target. nach-
folgend ist die Verwendung der hinteren Messköpfe (8) Messung der Lenkeinschlag-
nicht mehr möglich. winkel bei 10° oder 20°
Zur Beachtung: Geometrische Felgenfehler und Für den Zugriff ausgehend vom übrigen Programm
eventuelle Fehler beim Einbau der Spannhalter
werden nicht berücksichtigt.
Unter bestimmten Bedingungen (z.B. Fahrzeuge die Ikone anwählen oder Taste F4 drücken.
mit steifen Aufhängungen und Leichtmetallfelgen) In dieser Phase erfolgt die Messung der Nachlauf-
empfiehlt es sich, die Kompensation zu überspringen, winkel, der Neigungswinkel der Spreizung (King
da das Einschwingen der Aufhängungen nach dem Pin), der Unterschiede beim Lenkeinschlag auf 20°
Anheben des Fahrzeugs in eine andere Position als und der maximalen Lenkeinschläge der Vorderräder.
unter Fahrbedingungen erfolgen kann. Die Handbremse betätigen, die Pedalbetätigungs-
Im Vergleich zu Felgenverformungen kann dies zu vorrichtung montieren, um die Bremse zu betätigen,
schwerwiegenderen Fehlern führen. und die Drehteller entsperren.
In der ersten Phase zur Vorbereitung des eigentlichen
Vorhergehende ROC Lenkeinschlags ist neben der Geradeausstellung der
Räder (Abb. 25).
Die Klammern müssen montiert werden, um die
Bei Auswahl der Ikone wir direkt mit der Frontplatten des Ziel senkrecht zum Boden haben.
„Messung der Lenkeinschlagswinkel bei 10° oder 20°“ Nach Ausführung dieser Arbeitsschritte schaltet das
weitergemacht, ohne dass Arbeiten an den Target Programm automatisch zur Bildschirmseite für den
vorgenommen werden müssen, dabei wird auf die Lenkeinschlag auf 10° oder 20°.
vorher an den Target vorgenommene Kompensation Gemäß den grafischen Vorgaben auf dem Bildschirm:
zurückgegriffen. - die Vorderräder zur angegebenen Seite einschla-
Die 4 Stützen anbringen und abwarten, bis dass gen, bis der Winkel von 10° bzw. 20° erreicht ist;
Verfahren zum Überspringen der Kompensation ab- - den Pfeil in den grünen Messbereich führen;
hierzu auf das Zoom-Fenster zurückgreifen, das
in unmittelbarer Nähe der Winkel 10° bzw. 20°
geschlossen ist. Ermöglicht die Ausführung erscheint;
des Verfahrens nur mit den vorderen Target. nach- - die Datenspeicherung abwarten, die durch das
folgend ist die Verwendung der hinteren Messköpfe entsprechende Symbol der Speicherung bestätigt
nicht mehr möglich. wird;
Zur Beachtung: Dieses Verfahren empfiehlt sich - die Vorderräder auf die gleiche Art und Weise zur
nur, wenn die Messwertaufnehmer nicht von den entgegengesetzten Seite einschlagen;
Rädern entfernt wurden, es aus einem beliebigen - die Datenspeicherung abwarten;
Grund jedoch erforderlich war, die Achsvermessung - die Räder wieder geradeaus stellen.
neu zu starten. Am Ende des Verfahrens schaltet das Programm
automatisch zum nachfolgenden Schritt weiter.

(7) Eingabe der Fahrgestellhöhen


ermöglicht die Ausführung oder Annullie-
(Abb. 24)
rung des Verfahrens des maximalen Lenkeinschlags,
Für den Zugriff ausgehend vom übrigen Programm
dessen Anwahl mit dem Symbol auf
die Ikone anwählen oder Taste F9 drücken. der Statusleiste angezeigt wird. Nach Lagerung bei
Das Fahrzeug gemäß den Vorgaben für die Achsver- 20 ° Winkel, um das Lenkrad vollständig zu drehen
messung vorbereiten oder die angeforderte Höhe über und Einfügen der Lenkwinkel innerhalb und außer-
die Tasten folgendermaßen aus der Tabelle anwählen: halb des Fensters auf dem Bildschirm.
↓, ↑ zum Durchlaufen der Liste voreingestellter Werte;

134 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


(11) Messung der Vorderachse
ACHTUNG (Abb. 19)
Für den Zugriff ausgehend vom übrigen Programm
Zur Ausführung des maximalen Lenkeinschlags
sind die mechanischen Drehteller.
die Ikone anwählen oder Taste F1 drücken.
Die Winkel entsprechend einstellen, so dass die Werte
(9) Datenübersicht (Abb. 26) im Toleranzbereich liegen, d.h. numerische Daten
Nach Abschluss des Lenkeinschlagverfahrens erfolgt und grafischer Balken in grüner Farbe.
automatisch der Übergang auf die Anzeige aller ge- Die zwei Bildschirmseiten der Vorderachsvermes-
messenen Daten. Für den Zugriff von anderer Stelle sung zeigen die Winkelwerte Nachlauf vorn, Sturz
vorn, Halbvorspur vorn, Gesamtspur vorn und
die Ikone anwählen oder Taste F5 drücken. Radversatz vorn an.
Aktuelle Situation des Fahrzeugs. Sind Datenbank- Innerhalb der Bildschirmseite der Hinterachsvermes-
Bezugswerte verfügbar, werden die Winkel folgen-
dermaßen angezeigt: auf rotem Untergrund, falls sung dient zur Umschaltung zwischen den
nicht innerhalb des Toleranzbereichs, auf grünem beiden Werte-Seiten.
Untergrund, falls innerhalb des Toleranzbereichs,
auf blauem Untergrund, falls keine Bezugswerte
zeigt zyklisch nur ein Wertpaar einzeln an.
vorliegen.
In dieser Phase zeigt das Symbol des Winkels die
zeigt an, dass der Winkel regulierbar ist.
Die Fahrzeugskizze zeigt genau die Situation der
reelle Situation des Fahrzeugs an. für die
Halbvorspur, des Radsturzes und des Radversatzes. Rückkehr zur normalen Anzeige.
Um die Einstellung des Nachlaufs ausführen zu
Speichert die Werte der Fahrzeug- können, ist die Anzeige der entsprechenden Daten
Voreinstellung. Die Ikone ist nur aktiv, wenn der auf dem Bildschirm erforderlich, die nur verfügbar
Speichervorgang im Setup auf „Manuell“ gesetzt ist. sind, nachdem zuvor die Messung des Lenkeinschlags
vorgenommen wurde.
Zur Beachtung: Beim Beenden dieses Verfahrens
(10) Messung der Hinterachse (Abb. erfolgt die automatische Speicherung der Nach-
27) laufwerte.
Für den Zugriff ausgehend vom übrigen Programm Die Speicherung ermöglicht den Neubeginn stets aus-
gehend von der zuletzt vorgenommenen Einstellung.
Bei Ausführung eines neuen Lenkeinschlagverfah-
die Ikonen anwählen oder Taste F2 drücken. rens werden diejenigen Werte abgerufen, die zuletzt
Die Winkel entsprechend einstellen, so dass die Werte beim Lenkeinschlag gemessen wurden.
im Toleranzbereich liegen, d.h. numerische Daten
und grafischer Balken in grüner Farbe. (12) Zweite Messung der
Die zwei Bildschirmseiten der Hinterachsvermessung Lenkeinschlagwinkel
zeigen die Winkelwerte Sturz hinten, Halbvorspur
Die zweite Messung der Fahrzeuglängsachse dient
hinten, Gesamtspur hinten, geometrischer Fahrachs-
zur Kontrolle eventueller Fehler, die während der
winkel, Radversatz hinten und Spurdifferenz an. Nachlaufeinstellung aufgetreten sein können.
Innerhalb der Bildschirmseite der Hinterachsvermes- Die zweite Messung erfolgt analog zur ersten Messung
des Nachlaufs, der Spreizung und der Spurwinkel-
sung dient zur Umschaltung zwischen den differenz.
beiden Werte-Seiten. Bei Ausführung des Lenkeinschlags oder mit

zeigt zyklisch nur ein Wertpaar einzeln an. schaltet das Programm direkt zur Messung D
In dieser Phase zeigt das Symbol des Winkels die der Vorderachse.

reelle Situation des Fahrzeugs an. für die


Rückkehr zur normalen Anzeige.

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 135


(13) Zweite Messung der • „Fahrgestellzustand“: Es wird der alphanumerische
Vorderachse Bericht und die Anlage über den Fahrgestellzu-
stand ausgedruckt. Diese Anwahl wird durch die
Die Wiederholung der Vorderachsvermessung dient
zur eventuellen Korrektur der bereits vorgenomme-
nen Einstellungen. Ikone in der Statusleiste der zu drucken-
den Seite angezeigt;
(14) Ausdruck der Messwerte (Abb. • „Vollständig“: Es werden der alphanumerische
28) Bericht und beide Anlagen ausgedruckt.
Es besteht die Möglichkeit, die Setup-Einstellung auf
Für den Zugriff ausgehend vom übrigen Programm
der auszudruckenden Seite zu ändern.

die Ikone anwählen oder Taste F4 drücken.


Der ausgedruckte Bericht dient zur Information des SPEICHERN ALS DATEI. Bei Anwahl die-
Kunden über die ausgeführten Arbeiten und als Be- ser Option werden die Daten als CSV-Datei (Comma
zug für nachfolgende, am Fahrzeug vorzunehmende Separated Values) abgespeichert.
Überprüfungen.

Den Kopf des Arbeitsblatts vollständig FARBDRUCK. Bei Anwahl dieser Option
ausfüllen und die ausgeführte Arbeit über die entspre- werden die Berichte farbig ausgedruckt.
chenden Befehle ausdrucken und/oder abspeichern.
Nach dem Ausdruck die Arbeit fertig stellen und
AUSDRUCK VORÜBERPRÜFUNGEN.
zum Hauptmenü zurückkehren oder die Es werden die Berichte der Vorüberprüfungen
ausgedruckt.
Arbeit wieder aufnehmen um eventuelle
zusätzliche Einstellungen auszuführen.
ALPHANUMERISCHER AUSDRUCK
(Standard).
(15) Ausdrucke in grafischem
Format
Der aktuellen Version des Messblattausdrucks im
alphanumerischen Format wurden zwei grafische GRAFISCHER AUSDRUCK
Anlagen hinzugefügt, die einige Informationen über FAHRZEUGZUSTAND.
das Fahrzeug auf äußerst intuitive Art und Weise
wiedergeben.
Die erste Anlage wird als „Fahrzeugzustand“ bezeich- GRAFISCHER AUSDRUCK
net und gibt die Vorspur-, Sturz- und Radversatz- FAHRGESTELLZUSTAND.
Werte vor und nach der Einstellung an.
Die zweite Anlage wird als „Fahrgestellzustand“
bezeichnet und gibt die Radversatz-Werte, die Spur-
differenz, die Radstanddifferenz, die seitlichen Offset ARBEITSBLATT
und das Offset der Achsen nach der Einstellung an.
Durch die entsprechende Einstellung des Eintrags Ausgehend vom Druckvorgang das Arbeitsblatt
„Ausdruck \ Typ“ im Benutzer-Setup werden die zu
druckenden Anlagen ausgewählt: mit der Ikone Abrufen. Es besteht auch
• „Alphanumerisch“: Es werden nur die alphanu- die Möglichkeit, im Setup die Verwendung des
merischen Seiten ausgedruckt; Arbeitsblatts anstelle der Fahrzeugauswahl aus der
• „Fahrzeugzustand“: Es wird der alphanumerische Datenbank einzustellen.
Bericht und die Anlage über den Fahrzeugzustand Im Setup ist es ferner möglich, den Typ des zu ver-
ausgedruckt. Diese Anwahl wird durch die Ikone wendenden Arbeitsblatts auszuwählen.
Zum Ausfüllen des Arbeitsblatts die Tasten verwen-
in der Statusleiste der zu druckenden den, die im Kapitel „VERWALTUNG DER DATEN-
Seite angezeigt; BANK“ beschrieben sind.

136 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


Die obligatorisch auszufüllenden Felder sind her- VERMESSUNG TRANSPORTER /
vorgehoben.
WOHNMOBILE
Für den Fall, dass Teile der Karosserie die hinteren
ACHTUNG Messwertaufnehmer teilweise verdunkeln, verfügt
Bei Auswahl eines Kunden oder eines Fahrzeugs aus das System über die Funktion der automatischen
dem Archiv erfolgt der Eintrag der entsprechenden Erhebung dieser Hindernisse. Die teilweise Verdun-
Daten in das Arbeitsblatt (z.B. werden bei der Aus- kelung wird auf der Seite der Kompensation durch
wahl eines Fahrzeugs anhand des Nummernschilds
automatisch Kunde und Fahrzeug eingetragen, die
im Fahrzeugblatt abgespeichert sind). Diese Daten das Erscheinen der Ikone angezeigt.
überschreiben die zuvor eingetragenen Angaben; Diese Ikone drücken, um mit der Vermessung
das in der Datenbank gewählte Fahrzeug kann fortzufahren. Das System gleicht automatisch die
daher geändert werden. teilweise Verdunkelung des Messwertaufnehmers
Bei Eingabe eines neuen Werts in die Felder NUM- aus und fährt mit der klassischen Vermessung fort.
MERNSCHILD, FAHRGESTELL und KUNDE
wird automatisch ein neues Arbeitsblatt für die
Registrierung angelegt. MESSUNG MIT
Beim Abspeichern der ausgeführten Arbeit erfolgt
die automatische Aktualisierung auch des Fahrzeug- ANGEHOBENEN RÄDERN
und Kundenblatts. Das Verfahren „Messung mit angehobenen Rädern“
ermöglicht die Einstellung des Fahrzeugs mit zwei/
vier vom Boden angehobenen Rädern.
Beim Arbeiten in dieser Position wird vermieden, dass
VERMESSUNGSART MIT 2 das Fahrzeuggewicht auf die Einstellvorrichtungen
MESSWERTAUFNEHMERN drückt und sie somit unbrauchbar macht.
Das folgende Verfahren ermöglicht nur die Aus- Auf einer Bildschirmseite für die Achseinstellung
führung der Achsvermessung der Vorderachse des (vorn oder hinten) das Verfahren über die Ikone
Fahrzeugs. Es ist für Wohnmobile oder Transpor-
ter geeignet, bei denen die Spannhalter und die aktivieren; die gemessenen Werte werden
Messwertaufnehmer aufgrund der Verkleidung „eingefroren“ und bleiben somit unverändert.
des Fahrzeugs nicht an der Hinterachse montiert
werden können.
1) Nur die 2 vorderen Messwertaufnehmer montieren; Das Fahrzeug anheben und anschließend
2) Nur die 2 vorderen Bügel und Messwertaufnehmer wählen; die gemessenen Werte sind wieder verfügbar.
montieren; Die Werte wie bei einer normalen Achsvermessung
3) Den Lenkeinschlag ausführen; einstellen; die angezeigten Werte entsprechen denje-
4) Die Vorderachse einstellen; nigen, die am „auf dem Boden“ stehenden Fahrzeug
5) Eventuell den zweiten Lenkeinschlag ausführen; gemessen werden.
6) Die Vorderachse einstellen;
7) Das Verfahren wird auf der Seite Drucken ab- Nach abgeschlossener Einstellung an-
geschlossen.
HINWEIS: Die Messung in der Vermessungsart mit
2 Messwertaufnehmern garantiert nicht, dass das wählen. Mit erfolgt die Rückkehr zur
Lenkrad perfekt gerade ausgerichtet wird, da der normalen Einstellseite. Das Fahrzeug absenken und
Bezug der Hinterachse nicht berechnet wird. einschwingen lassen.

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 137


ACHSVERMESSUNG AN (6) Überprüfung und Einstellung der
Vorspurkurve
FAHRZEUGEN MIT MULTI- S-Point-Anwahl
LINK-AUFHÄNGUNGEN Das Lenkrad geradeaus stellen und die Lenkradsperre
anbringen.
Achsvermessung für VOLKSWAGEN-/AUDI-Fahr-
Überprüfung und Einstellung der Vorspurkurve,
zeuge mit MULTILINK-Vorderradaufhängungen
(AUDI A4, A6 und A8, VW PASSAT). Mit diesem
Verfahren werden die Überprüfung und Einstellung Ikone , sind nur erforderlich, wenn das
der „Vorspurkurve“, d.h. des Ausschlags des Vor- Fahrzeug nach einer Erhöhung oder einer Rinne
spurwerts infolge einer bekannten Erweiterung der nicht gerade weiterfährt, wenn Teile der Aufhängung
Aufhängung, ermöglicht. ersetzt wurden, wenn das Fahrzeug in einen Unfall
Sobald das Achsmessgerät mit der entsprechenden verwickelt war, oder wenn der Hersteller dies aus-
Aktivierung versehen ist, wird das Verfahren auto- drücklich verlangt.
matisch für die Fahrzeuge, für die dies erforderlich Die Abfolge der Überprüfung und Einstellung der
ist, abgerufen. Für die Überprüfung und Einstellung Vorspurkurve hängt vom Typ der am Fahrzeug
der Vorspurkurve ist die Verwendung eines entspre- montierten Aufhängung ab; je nach Ausstattung
chenden Instruments erforderlich (diesbezüglich des Fahrzeugs mit STANDARD-, SPORT- oder
die Service-Handbücher der Fahrzeuge einsehen). GELÄNDEWAGEN-Rahmen sind Unterschiede zu
Nachstehend werden nur die Unterschiede gegenüber verzeichnen. Die Anweisungen auf dem Bildschirm zu
dem Standardverfahren aufgeführt, die sich auf die den auszuführenden Arbeitsschritten und den an der
Phase der Fahrzeugeinstellung beschränken. Prüfausrüstung zu montierenden Adaptern befolgen.
1) Messung der Winkel bei Lenkeinschlag auf 10°
oder 20°;
2) Lenkradposition;
3) Datenübersicht; SCHNELLVERFAHREN CAL
4) Lenkradzentrierung und Einstellung der vorderen ONE-TOUCH
Sturzwinkel;
Von der Seite des LOGOs nacheinander die Ikonen
5) Messung der Hinterachse;
6) Überprüfung und Einstellung der „Vorspurkurve“;
7) Einstellung der Vorspur vorn; und wählen, um das Schnellver-
8) Messung der Winkel bei Lenkeinschlag auf 10° fahren Cal One-Touch zu starten.
oder 20°;
9) Ausdruck der gemessenen Daten.

ZÄHLER DER
(2) Lenkradstellung
Angeben, ob sich das Lenkrad nach der Messung AUSGEFÜHRTEN
der Winkel beim Lenkeinschlag in der korrekten ACHSVERMESSUNGEN
Die Achsmessgeräte werden mittlerweile mit einem
Stellung befindet, Ikone , oder schief steht, Zähler der ausgeführten Achsvermessungen ausge-
stattet. Das Weiterzählen erfolgt hierbei stets nach
der Ausführung einer ROC, einschließlich ROC
Ikone .
überspringen.
Der Status des Lenkrads wird im Feld „Bemerkungen“
Zur Anzeige des Zählers sind auf der ersten Bild-
im ausgedruckten Arbeitsbericht aufgeführt.

(4) Lenkradzentrierung und Einstellung schirmseite die Ikonen , und


der vorderen Sturzwinkel
Unter Einhaltung der Achsvermessung der Vorder- anzuwählen.
räder und der Nivellierung der Messwertaufnehmer
mit der Einstellung des Lenkrads und der vorderen
Sturzwinkel fortfahren.

138 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


HANDHABUNG KAMERAS Anzeige von Abb. 37.
Auf Weiter klicken, um die Wiederherstellung
Für alle Modelle in der er auf die Bewegung der fortzusetzen oder Abbrechen, um den Vorgang
Kameras und PAGE_DOWN PAGE_UP Tasten der abzubrechen.
Tastatur handeln erwartet den Strahl zu bewegen, Nach erfolgter Wiederherstellung erscheint die
um so die Höhe oder Winkel des Strahls zu variieren. Anzeige von Abb. 38, die Sie auffordert, das Achsver-
messungsprogramm neu zu starten, um die Daten-
Wiederherstellung effektiv zu machen.
BACKUP ZUR Das Programm kehrt zu der in Abbildung 32 gezeigten

DATENSICHERUNG DES
Seite zurück. Auf die Ikone klicken, um zur
BENUTZERARCHIVS Seite des LOGOs zurückzukehren.

Von der Seite mit dem Logo aus, die Ikonen


VERWALTUNG DER
und wählen, Abb. 31. DATENBANK
Es öffnet sich die auf Abb. 32 dargestellte Seite, die
die Auswahl des Backup-Verfahrens (Sicherung) Datenbank-Verwaltungsprogramm
oder des Restore-Verfahrens (Wiederherstellung) Um vom Hauptmenü zu den Instrumenten für die
der folgenden Daten gestattet: Verwaltung der Datenbank zu gelangen, die Ikonen
• die Datenbank;
• das Archiv der durchgeführten Arbeiten;
und wählen. Wenn danach gefragt
• die Kundendatenbank; wird, das Passwort eingeben; das Achsmessgerät
• die History der Kalibrierungen. wird mit der Passwort-Fabrikeinstellung „databank“
geliefert.
Backup-Verfahren: Zur Bewegung des Cursors innerhalb der Blätter sind
In dem in Abb. 32 gezeigten Fenster, die Ikone DATA die Tasten folgendermaßen zu verwenden:
SAVING wählen. Es öffnet sich die in Abb. 33 gezeigte ←, → um die Felder zu durchlaufen und die Eingabe
Seite, auf der es möglich ist einzustellen: zu bestätigen;
• den Speicherpfad (HARDDISK, WECHSELDA- ←, → in der Funktionsweise INS (in die man durch
TENTRÄGER usw.); Druck der Taste INS gelangt und die daraufhin in
• die Häufigkeit der automatischen Speicherungen;
• Bestätigung des Benutzers vor Durchführung der der Statusleiste durch das Symbol an-
automatischen Speicherungen; gezeigt wird), um die einzelnen Zeichen des Felds
• Speicherungen im komprimierten Format. zu durchlaufen.
↵ um die Eingaben zu bestätigen;
Auf Weiter klicken um fortzufahren. Die Speicherung ↑, ↓ um Zugang zu der Auswahlliste in den COMBO-
wird durch die Anzeige in Abbildung 34 gemeldet. Feldern zu erhalten (Felder, die durch das Symbol
Das Programm kehrt zu der in Abbildung 32 gezeigten gekennzeichnet sind und in denen man einen Wert
unter den schon archivierten auswählen kann) und
↵ um die Wahl zu bestätigen.
Seite zurück. Auf die Ikone klicken, um zur ESC zur Annullierung der letzten Auswahl oder zum
Seite des LOGOs zurückzukehren. Versetzen des Cursors auf die Symbolleiste.
Restore-Verfahren: ↵ um das Blatt zu speichern und weiter zu machen.
Im auf Abb. 32 dargestellten Fenster die Ikone DATA
RESTORE auswählen. Es öffnet sich die in Abb. 36 Wahl der Arbeitsblätter D
gezeigte Seite, in der man den Pfad wählen kann, in
dem sich die wiederherzustellenden Daten befinden.
Für den Zugriff auf diese Funktion die Ikonen
Nachdem man den richtigen Pfad gewählt hat, wer-
den die Speicherdaten in den darunter stehenden
Zeilen angezeigt. , und anwählen.
Auf Weiter klicken um fortzufahren. Es erscheint die Den Cursor auf die gewünschte Arbeit stellen und mit

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 139


↵ anwählen, um den Inhalt anzuzeigen. Kunden geöffnet.
Vom aus der Datenbank ausgewählten Fahrzeug können
Beschreibung und Marke beliebig variiert werden, ohne
zum Ordnen der Arbeiten nach Datum,
die Bezugswerte zu ändern.
Kunde, Nummernschild, Benutzer oder Auftrag.
Die Maßeinheit der „Kilometerleistung“ kann im Setup
konfiguriert werden.
zum Auswählen der Arbeiten anhand der Die hellblau hervorgehobenen Felder sind obligatorisch
Suchkriterien. auszufüllen.
Benutzerblätter
zum Löschen der mit dem Cursor ange-
wählten Arbeit.
Für den Zugriff auf diese Funktion die Ikonen

löscht alle Arbeiten. Bei Anwendung eines


Auswahlkriteriums werden nur die ausgewählten , und anwählen.
Arbeiten gelöscht. Den Cursor auf das gewünschte Benutzerblatt positio-
nieren und mit ↵ anwählen, um den Inhalt anzuzeigen
und/oder zu bearbeiten (Abb. 40).
ermöglicht die Änderung der Arbeitsdaten;
die Option muss im Setup aktiviert werden. Außer dem Namen und Nachnamen des Bedieners
muss auch der Betriebsmodus eingegeben werden, der
Kundenblätter sich auf die Schwenkungseinstellungen bezieht, die mit
dem Programm Service eingestellt wurden.
Im Menü in Abbildung 40 kann der Bediener auch als
Für den Zugriff auf diese Funktion die Ikonen „vordefiniert“ eingestellt und die Nummerntastatur
für die Schnellpositionierung der Schwenkung frei-
, und anwählen. gegeben werden.
Den Cursor auf das gewünschte Kundenblatt stellen Nachdem die Nummerntastatur freigegeben wurde,
und mit ↵ anwählen um den Inhalt anzuzeigen und/ erreicht man durch Drücken der Tasten 1,2,3,4,5
oder zu bearbeiten. folgende Schwenkungsebenen:
1: Voreingestellte Position für ROC;
2: Voreingestellte Position für den Lenkeinschlag;
Ausdruck der Adressen der im Korrespon- 3: Voreingestellte Position für die Einstellung;
denzverzeichnis aufgeführten Kunden (durch das 4: Hilfsposition Nr. 1;
Symbol gekennzeichnet). 5: Hilfsposition Nr. 2.
Den Kunden in das Korrespondenzverzeichnis einfügen
Die hellblau hervorgehobenen Felder sind obligatorisch
auszufüllen.
oder aus diesem löschen , hierbei die
Umschaltung der Anwahl mit der Leertaste ausführen.
Die hellblau hervorgehobenen Felder sind obligatorisch Fahrzeugauswahl aus der
auszufüllen. Benutzerdatenbank

Fahrzeugblätter Für den Zugriff auf diese Funktion die Ikonen

Für den Zugriff auf diese Funktion die Ikonen , und anwählen.
Zur Auswahl des Fahrzeugs aus der Datenbank sind
, und anwählen. die Tasten folgendermaßen zu verwenden:
Den Cursor auf das gewünschte Fahrzeugblatt stellen ↓, ↑, SEITE↓, SEITE↑, ←, → und die Buchstabentas-
und mit ↵ anwählen, um den Inhalt anzuzeigen und/ ten, um die Marken und die Modellbeschreibungen
oder zu bearbeiten. zu durchlaufen;
Bei Eingabe eines noch nicht registrierten Kunden ↵ um die Auswahl des Fahrzeugs zu bestätigen und
wird automatisch das Blatt zur Eingabe eines neuen seine Daten anzuzeigen.
Während der Auswahl erscheint der Fahrzeugcode in

140 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


der Statuszeile. Anzeige der Daten aus der
Auf dem Bildschirm werden alle Fahrzeuge und Lie- Hauptdatenbank
ferwagen bis 35 Dz. angezeigt. Anzeige der Datenbankwerte des aus der Hauptdaten-
bank gewählten Fahrzeugs.
legt ein neues Fahrzeug an.
kopiert die Fahrzeugdaten auf ein neues
Blatt der Benutzerdatenbank und öffnet dieses im
Eingabe der Fahrzeugdaten Modus Ändern.
Die Bezugsdaten des Fahrzeugs aus der Benutzerda-
tenbank eingeben. Passwort-Eingabefenster
Die hellblau hervorgehobenen Felder sind obligatorisch
auszufüllen.
Für den Zugriff auf diese Funktion die Ikonen
kopiert das mit dem Cursor angewählte
Fahrzeug auf ein neues Blatt und öffnet dieses im , und anwählen.
Modus Ändern. In die jeweils vorgesehenen Felder das alte und das neue
Passwort eingeben. Letzteres ist zur Überprüfung der
Eingabe zu wiederholen.
löscht das angewählte Fahrzeug.

Markenblätter
stellt die gewünschten Maßeinheiten ein.

Für den Zugriff auf diese Funktion die Ikonen


Fahrzeugauswahl aus der
Hauptdatenbank , und anwählen.
Den Cursor auf das Blatt der Marke stellen und mit ↵
Für den Zugriff auf diese Funktion die Ikonen anwählen, um es anzuzeigen und/oder zu bearbeiten.
Die hellblau hervorgehobenen Felder sind obligatorisch
auszufüllen.
, und anwählen.
Zur Auswahl des Fahrzeugs aus der Datenbank sind kennzeichnet in der Fahrzeugauswahl die
die Tasten folgendermaßen zu verwenden: neuen, vom Benutzer eingefügten Marken, für die kein
↓, ↑, SEITE↓, SEITE↑, ←, → und die Buchstabentas- grafisches Logo vorliegt.
ten, um die Marken und die Modellbeschreibungen
zu durchlaufen;
↵ um die Auswahl des Fahrzeugs zu bestätigen und KALIBRIERUNG
seine Daten anzuzeigen.
Beziehen Sie sich bitte hierfür auf das Service-
Während der Auswahl erscheint der Fahrzeugcode in
Handbuch.
der Statuszeile.
Auf dem Bildschirm werden alle Fahrzeuge und Lie-
ferwagen bis 35 Dz. angezeigt.
ZWECKENTFREMDETER
ruft die Marktauswahl auf; auf dem Bild- GEBRAUCH
schirm erscheinen nur die im ausgewählten Markt Der Personal Computer in der Zentraleinheit sollte nur
vertriebenen Fahrzeuge. mit den von der Hersteller gelieferten Programmen
eingesetzt werden.
blendet die vom Hersteller für die Achs-
D
vermessung bereitgestellten Beschreibungen der
Fahrzeuge ein. WARNUNG
Vom Einsatz des Personal Computers für Spielpro-
gramme oder sonstige Software, die ohne vorliegende
blendet die Handelsnamen der Fahrzeuge ein. Autorisation kopiert wurde, wird unbedingt abgera-

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 141


ten, um die Sicherheit der Anlage und von Personen Fahrzeug mit harter Lenkung im Stand.
nicht zu gefährden. Ferner soll damit die Gefahr Mögliche Ursachen:
des Virusbefalls kategorisch ausgeschlossen werden. - zu großer Nachlauf;
Es empfiehlt sich auf jeden Fall die Überprüfung der - Spreizung nicht korrekt;
Kompatibilität aller nicht von der Hersteller gelieferten - zu großer Sturz.
Original-Softwareprodukte bei einer autorisierten
Kundendienststelle. Schwache oder starke Lenkradrückstellung beim
Fahren.
Nachlaufwert nicht korrekt, neu einstellen.
WARNUNG Reifenabnutzung.
Den Personal Computer nicht aus dem Fach her- - Auf beiden Reifenseiten unregelmäßige Abnut-
ausziehen, um die vorliegenden Anschlüsse nicht zung: unkorrekter bzw. zu niedriger Reifenfüll-
zu beschädigen. druck;
- Unregelmäßige Abnutzung in Reifenmitte: unkor-
rekter bzw. zu hoher Fülldruck;
- Reifen mit abgestufter Abnutzung: Stoßdämpfer
HÄUFIGSTE ACHSFEHLER mit geringer Leistung;
EINES FAHRZEUGS - Reifen der gleichen Achse unregelmäßig auf nur
einer Seite abgenutzt: Vorspur nicht im Toleranz-
Fahrzeug lenkt nach links oder rechts. bereich;
Ursache: Reifenabdrift. - Nur ein Reifen der gleichen Achse auf einer Seite
Die Räder der gleichen Achse vertauschen: unregelmäßig abgenutzt: Sturz nicht im Toleranz-
Wenn das Fahrzeug somit zur anderen Seite zieht, bereich.
ist der Reifen eines der vertauschten Räder auf der
Felge zu wenden. Fahrzeuge mit nur einem Register.
Wird durch Vertauschen keine Änderung festgestellt, Die Gesamtspur auf den vom Hersteller vorgegebenen
die Räder der anderen Achse umsetzen. Wert einstellen.
Bleibt dieser Fehler selbst nach dem doppelten Ver- Die beiden vorderen Halbvorspuren gleichsetzen.
tauschen noch bestehen, die Übereinstimmung der Das Lenkrad von der Lenksäule abnehmen und
Sturzwerte einer Achse überprüfen und anschließend korrekt positionieren, wobei die Einstellschlitze am
eine analoge Gegenüberstellung der Nachlaufwerte Lenkrad, sofern vorhanden, zu verwenden sind.
vornehmen.
Einstellung an Fahrzeugen mit Servolenkung.
Lenkrad nicht mit Fahrtrichtung gefluchtet. Vor Ausführung der Achseinstellungen den Motor
Mögliche Ursachen: anlassen, das Lenkrad in beide Richtungen voll
- mechanisches Spiel; einschlagen, anschließend korrekt ausrichten und
- Kompensation unkorrekt oder überhaupt nicht in der vorliegenden Position sperren.
ausgeführt; Die Einstellung kann beliebig bei laufendem oder
- Achsvermessung nur mit zwei Messwertaufneh- abgestelltem Motor erfolgen, es sei denn, dass dieser
mern ausgeführt; Vorgang gemäß den Herstellervorgaben nur bei
- Achsvermessung bei schräg gestelltem Lenkrad laufendem Motor möglich ist.
ausgeführt;
- Verstellung der Vorderräder zur Symmetrieachse. Fahrzeuge mit hydropneumatischer oder aktiver
Federung.
Fahrzeug mit ungleichmäßigem Lenkeinschlag. Die Einstellungen bei laufendem Motor und Auf-
Das Lenkradgehäuse durch Zählen der Umdrehung hängungen in normaler Betriebsposition ausführen.
von einem vollen Lenkeinschlag zum anderen
zentrieren. Fahrzeuge mit starrer Hinterachse.
Das Lenkrad genau in die Mitte des Gesamteinschlags Die Hinterachse ist zur Auffindung übermäßiger
positionieren, es in dieser Stellung arretieren und die Einstellfehler auf jeden Fall nachzumessen; darauf-
Einstellung der vorderen Halbvorspuren vornehmen. hin die vorderen Halbvorspuren zur geometrischen
Hierbei das Lenkrad in die korrekte Stellung positio- Fahrachse ausrichten, wodurch das Problem des
nieren und eventuell von der Lenksäule abmontieren. schräg gestellten Lenkrads beseitigt wird.

142 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


FEHLERSUCHE Spannungsausfall
➥ Überprüfen, ob der Druckerstecker korrekt ein-
Kein Ansprechen der Anlage beim gefügt ist.
Einschalten
Netzspannung unkorrekt bzw. ausgefallen Einschalten, aber kein Ausdruck
➥ Elektrische Anlage überprüfen und ggf. korrekt
Kabel zwischen Gehäuseblech eingeklemmt
verkabeln.
➥ Kabel korrekt verlegen.
Steckeranschluss fehlerhaft
Drucker in Wartestellung, Led „on line“ erloschen
➥ Stecker korrekt anschließen.
➥ Taste „ON LINE“ drücken, um die Led einzuschal-
PC-Netzgerät nicht eingeschaltet ten.
➥ PC-Netzgerät über entsprechende Taste an der
PC-Rückseite einschalten. Unregelmäßiges Schriftbild
Anwahl einer unkorrekten Stromversorgungs- Ausfall der Druckköpfe
spannung ➥ Kundendienst anfordern.
➥ Spannungsschalter auf korrekten Wert setzen,
hierbei auch Trafoversorgung überprüfen. Helles Schriftbild
Bildschirm abgeschaltet Farbband leer oder gerissen
➥Bildschirmtaste auf ON stellen. ➥ Farbbandpatrone gemäß den Druckeranleitungen
auswechseln.
Bildschirm spannungslos
➥ Bildschirmsicherung ersetzen. Led „ERROR“ erleuchtet - Led
„ERROR“ blinkt
Anzeige verbleibt auf Kein Papier
Eingangsbildschirmseite ➥ Neues Papier gemäß den Druckeranleitungen
Taste ESC auf der Tastatur drücken einfügen.
➥ Taste „ESC“ der alphanumerischen Tastatur drü-
cken. ACHTUNG
Das „Ersatzteil-Handbuch“ berechtigt den Benut-
TASTATUR zer nicht zu Eingriffen am Gerät, mit Ausnahme
Die Tastatur nimmt keine Eingabe der diesbezüglich ausdrücklich in der Betriebsan-
an leitung beschriebenen Arbeiten; es dient lediglich
Kabel der Tastatur nicht sachgemäß angeschlossen zur Angabe von präzisen Informationen für den
➥ Überprüfen, ob das Kabel am Computer im Ge- technischen Kundendienst, um die Eingriffszeiten
rätegehäuse eingesteckt ist. zu verkürzen.
Möglicher Defekt der Tastatur
➥ Kundendienst anfordern.
WARTUNG
Lenkrad nicht gerade
Kompensation unkorrekt ausgeführt ACHTUNG
➥ Kompensation wiederholen und hierbei sicher-
stellen, dass die entgegengesetzten Räder nicht Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Bean-
drehen und im Fall von Lenkrädern nicht lenken. standungen durch Gebrauch von nicht originalen
Ersatz- oder Zubehörteilen.
KALIBRIERUNG
➥ Kundendienst anfordern und keine Achsvermes- ACHTUNG
sungen ausführen.
Vor jedem Einstellungs- oder Wartungseingriff die
D
Maschine von der Stromversorgung trennen und
DRUCKER sicherstellen, dass alle beweglichen Maschinenteile
Kein Einschalten blockiert sind.
Druckerschalter auf „OFF“ Die Abnahme und Änderung von Teilen an der
➥ Druckerschalter auf „ON“ stellen. Ausrüstung ist verboten (ausgenommen für Ser-

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 143


vicearbeiten). Abfall entsorgt werden, sondern sind einem Wert-
stoffzentrum für die getrennte Abfallbehandlung
WARNUNG zuzuführen.
Das Symbol des durchgestrichenen Abfallbehälters,
Den Arbeitsbereich sauber halten. das sich auf der/dem Maschine/Gerät und auf der
Zur Entfernung von Verschmutzungen oder Fremd- vorliegenden Seite befindet, weist darauf hin, dass
teilen dürfen auf keinen Fall Druckluft und/oder die/das Maschine/Gerät nach Ablauf der eigenen
Wasserstrahlen verwendet werden. Betriebslebensdauer gesondert zu entsorgen ist.
Bei Reinigungsarbeiten ist derart vorzugehen,
dass Staub weder entsteht noch aufgewirbelt wird. Auf diese Weise wird verhindert, dass eine unge-
Zur Reinigung des Achsmessgeräts und der Mess- eignete Behandlung der in der/im Maschine/Gerät
wertaufnehmer keine Lösungsmittel verwenden. enthaltenen Substanzen oder eine unsachgemäße
- Die Messwertaufnehmer sorgfältig und trocken Nutzung von Teilen der/des Maschine/Geräts
aufbewahren, wodurch Abgleichfehler und un- schädigende Auswirkungen auf die Umwelt und
korrekte Messungen verhindert werden; die menschliche Gesundheit hat. Zudem wird ein
- Die Messwertaufnehmer mindestens alle sechs Beitrag zu Wiederaufarbeitung, Recycling und
Monate kalibrieren; Wiederverwendung zahlreicher Materialien, die in
- Die Führungen der Spannhalter der Messwertauf- den Maschinen/Geräten enthalten sind, geleistet.
nehmer stets sauber halten;
- Die Drehteller und Schiebeplatten zur Achsver- In diesem Zusammenhang stellen die Produzenten
messung müssen stets sauber sein und dürfen und Vertriebsstellen der elektrischen und elek-
nicht geölt bzw. geschmiert werden. tronischen Geräte entsprechende Sammel- und
Entsorgungssysteme für diese Geräte zur Verfügung.
Am Ende der Betriebslebensdauer der/des Maschine/
Geräts ist deshalb der eigene Vertragshändler zu
INFOS ZUR ENTSORGUNG kontaktieren, um ausführliche Informationen zu
DER MASCHINE diesen Systemen zu erhalten.
Bei eventueller Verschrottung der Maschine sämtliche
elektrischen, elektronischen und Kunststoffteile vor- Beim Kauf der/des Maschine/Geräts wird der Kunde
sorglich trennen. Anschließend die getrennte Entsor- ferner vom Vertragshändler darauf hingewiesen, dass
gung gemäß den einschlägigen Normen vornehmen. ein/e alte/s, außer Betrieb genommene/s Maschine/
Gerät des gleichen Typs und mit den gleichen
Funktionen der/des neu gekauften Maschine/Geräts
kostenlos zurückgegeben werden kann.
UMWELTSCHUTZ-
Eine Entsorgung der/des Maschine/Geräts abwei-
INFORMATIONEN chend von den oben aufgeführten Vorgaben ist ver-
Die nachfolgend beschriebene Entsorgungsprozedur boten und wird nach den einschlägigen Gesetzen und
betrifft ausschließlich Maschinen und Geräte, deren Vorschriften des Landes, in dem die/das Maschine/
Typenschild mit dem durchgestrichenen Abfallbe- Gerät entsorgt werden soll, geahndet.

Darüber hinaus sollten noch weitere, die Umwelt


hälter versehen ist. schützende Maßnahmen ergriffen werden: Recycling
der inneren und äußeren Verpackungsteile, mit
Diese Maschinen/Geräte können umweltschädliche denen die/das Maschine/Gerät angeliefert wird, und
und gesundheitsschädigende Substanzen enthalten umweltgerechte Entsorgung verbrauchter Batterien
und müssen demnach entsprechend entsorgt werden. (nur, falls in der/im Maschine/Gerät vorhanden).
Nachfolgend die notwendigen Informationen, um
eine umweltgerechte Entsorgung dieser Substanzen Mit Ihrer Hilfe kann die Quantität der für die Her-
zu gewährleisten und die Nutzung natürlicher Res- stellung von elektrischen und elektronischen Geräte
sourcen besser zu organisieren. eingesetzten natürlichen Ressourcen verringert, die
Nutzung von Abfallstätten für die Entsorgung der
Die elektrischen und elektronischen Bestandteile betreffenden Materialen auf ein Minimum reduziert
der/des Maschine/Geräts dürfen nicht wie normaler und die Lebensqualität verbessert werden, da die

144 Betriebsanleitung EXACT LINEAR


Belastung der Umwelt durch potenziell gefährliche werden.
Substanzen vermieden wird. Der Bereich zwischen der Scheibe und dem Untersatz
muss immer sauber gehalten werden.
Schiebeplatte
BRANDSCHUTZMITTEL Sie hat eine ähnliche Funktion wie der Drehteller; sie
dient nur für die nicht lenkenden Räder.
Geeigneten Feuerlöscher nachstehender Übersicht
entnehmen: Infrarotstrahlen (IR)
Elektromagnetische Wellen, die für das Auge un-
Trockene Materialien sichtbar sind.
Wasser JA
Schaum JA Target
Pulver JA* Es handelt sich um die eigentlichen Messinstru-
mente, die im eingespannten Zustand am Rad die
CO2 JA*
Kennwinkel erfassen.
JA* In Ermangelung besser geeigneter Löschmittel
oder bei Bränden kleinen Ausmaßes zu verwen- Spannhalter
den. Adapter zwischen dem Rad und dem Messwert-
aufnehmer.
Entflammbare Flüssigkeiten
Wasser NEIN
Schaum JA
Pulver JA ALLGEMEINER
CO2 JA
SCHALTPLAN
Elektrische Geräte
Wasser NEIN Abb. 40
AP1 Personal Computer
Schaum NEIN
AP3 Tastatur
Pulver JA
AP4 Drucker
CO2 JA
AP5 Monitor
AP8 Protezione chiave USB
ACHTUNG AP13 Karte 3D MOT
Die Hinweise dieser Übersicht haben allgemeinen AP16 Maus
Charakter und dienen nur als Leitfaden für die AP24 USB HUB
Benutzer. Die Einsatzmöglichkeit des jeweiligen BR2 Kamera
GS1 Stromversorgung
Feuerlöschers ist beim Hersteller rückzufragen.
HL1 Ledkarte
M1 Motor
SA1 Schalter
SACHBEGRIFFE XS2 Mehrfach-Steckdose

Kennwinkel
Hierzu zählen alle normalerweise mit einem Achs-
messgerät messbaren Winkel (Gesamtspur vorn/
hinten, Halbvorspur links/rechts sowie vorn/hinten,
Sturz links/rechts sowie vorn/hinten, Nachlauf links/
rechts, Spreizung links/rechts, Spurdifferenzwinkel
bei 20° Lenkeinschlag).
Radmittenebene
Erdachte Vertikalebene, die das Rad in zwei gleiche
Teile unterteilt.
Drehteller D
Untersatz mit einer Scheibe, auf die man die lenken-
den Räder eines Fahrzeugs auflegt, dient dazu, die
Reibung zwischen Rad und Boden so zu vermindern,
dass die Setzung der Federungen begünstig und die
Messfehler während der Lenkeinschläge annulliert

Betriebsanleitung EXACT LINEAR 145


146 Betriebsanleitung EXACT LINEAR
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN...................................................................................................................... 148
TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO.............................................. 148
PUESTA EN OBRA................................................................................................................... 149
CONEXIÓN ELÉCTRICA......................................................................................................... 150
NORMAS DE SEGURIDAD..................................................................................................... 151
CARACTERÍSTICAS GENERALES.......................................................................................... 152
DATOS TÉCNICOS.................................................................................................................. 152
DOTACIÓN............................................................................................................................... 152
QUÉ ES UN ALINEADOR........................................................................................................ 153
ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS.............................................................................................. 153
PRINCIPALES ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO......................................................... 154
ORDENADOR PERSONAL...................................................................................................... 154
REGULACIÓN MONITOR....................................................................................................... 155
INTERFAZ OPERADOR .......................................................................................................... 155
SETUP....................................................................................................................................... 162
PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO PARA LA OPERACIÓN DE ALINEACIÓN....................... 166
SECUENCIAS ESTÁNDAR DE TRABAJO............................................................................... 166
FICHA DE TRABAJO ............................................................................................................... 173
MODALIDAD CON 2 TARGET................................................................................................ 173
MEDICIÓN FURGONETAS / CARAVANAS............................................................................ 173
MEDICIÓN CON RUEDAS ALZADAS.................................................................................... 173
ALINEACIÓN DE VEHÍCULOS CON SUSPENSIONES MULTILINK .................................. 174
PROCEDIMIENTO RAPIDO CAL ONE-TOUCH.................................................................... 174
CONTADOR DE ALINEACIONES EFECTUADAS................................................................. 174
MANIPULACIÓN CÁMARAS................................................................................................... 174
BACKUP ARCHIVOS USUARIO.............................................................................................. 175
GESTIÓN BANCO DE DATOS................................................................................................ 175
CALIBRADO............................................................................................................................. 177
USOS NO ADMITIDOS............................................................................................................ 177
PRINCIPALES DEFECTOS DE ALINEACIÓN DE UN VEHÍCULO....................................... 178
LOCALIZACIÓN DE CAUSAS DE AVERÍA............................................................................. 179
MANTENIMIENTO.................................................................................................................. 180
INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE............................................................................... 180
INFORMACIONES AMBIENTALES........................................................................................ 180
MEDIOS ANTIINCENDIO A UTILIZAR.................................................................................. 181
GLOSARIO............................................................................................................................... 181
ESQUEMA ELÉCTRICO GENERAL........................................................................................ 181

Manual de uso EXACT LINEAR 147


INTRODUCCIÓN asistencia técnica contactar con un centro de asis-
tencia autorizado.
El objeto de esta publicación es suministrar al
propietario y al operador instrucciones eficaces y
seguras para el uso y el mantenimiento del alineador. ATENCIÓN
Aplicando atentamente estas instrucciones, su El alineador es un instrumento de medición, por
máquina le ofrecerá la eficiencia y duración que son lo tanto, las sugerencias para los ajustes a efectuar
propias de la tradición del fabricante, contribuyendo en el vehículo (animaciones o ayudas fijas conte-
a facilitar notablemente el trabajo. nidas en el alineador) son puramente indicativas.
A continuación, se indican las definiciones de los Siempre, antes de realizar cualquier intervención
diversos niveles de peligro, con las respectivas en el vehículo, el operador deberá conocer y ser
expresiones de señalización que se utilizan en consciente de las prescripciones, es decir, de las
este manual. instrucciones y recomendaciones del fabricante y
PELIGRO deberá efectuar los ajustes siempre de acuerdo con
Peligros inmediatos que provocan graves lesiones tales indicaciones prioritarias.
o muerte. Se declina cualquier responsabilidad en relación
ATENCIÓN a dichos ajustes y a los daños que eventualmente
Peligros o procedimientos poco seguros, que pudieran derivarse.
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Peligros o procedimientos poco seguros que pue- TRANSPORTE,
den provocar lesiones leves o daños materiales. ALMACENAMIENTO Y
Se recomienda leer atentamente estas instruccio- DESPLAZAMIENTO
nes antes de poner en funcionamiento la máquina.
Conservar este manual junto con todo el material Condiciones para el transporte de la
ilustrativo suministrado adjunto a la máquina en una máquina
carpeta a mantener en proximidad de la misma a fin El alineador debe transportarse en su embalaje
de facilitar su consulta de parte de los operadores. original y mantenerse en la posición indicada en
La documentación técnica proporcionada es parte el mismo.
integrante de la máquina por lo que, en caso de venta
de la misma, deberá adjuntarse esta documentación.
El manual debe considerarse como válido única y Condiciones del ambiente de
exclusivamente para el modelo y la matrícula de almacenamiento máquina
la máquina indicados en la placa aplicada en ella. Humedad relativa 20% ÷ 80%
Variación de temperatura -10° ÷ +60°C.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Atenerse a las indicaciones de este manual: el
destino de la misma a usos no expresamente Para evitar que la máquina se dañe, no colocar
descritos quedará bajo la entera responsabilidad ningún otro bulto sobre el embalaje.
del operador.
NOTA Desplazamiento
Algunas ilustraciones presentes en este manual Para desplazar la máquina embalada introducir
han sido obtenidas de fotos de prototipos: las las horquillas de una carretilla elevadora en las
máquinas de la producción estándar pueden diferir respectivas cavidades presentes en la base del
en algunos detalles. embalaje mismo (paleta).
Estas instrucciones están destinadas a personas
con conocimientos de mecánica. Por lo tanto, se ha
ADVERTENCIA
omitido la descripción de operaciones tales como,
por ejemplo, el método para aflojar o apretar los Conservar los embalajes originales para eventuales
dispositivos de fijación. Se deberá evitar la ejecu- transportes en el futuro.
ción de operaciones que superen el propio nivel Las garantías otorgadas sobre monitor, ordenador
de capacidad operativa o respecto de las cuales personal e impresora pierden su validez en caso
se carece de experiencia. En caso de requerirse de faltar el embalaje original.

148 Manual de uso EXACT LINEAR


PUESTA EN OBRA - Conectar la fuente de alimentación switching a la
alimentación de la red (PS, fig. 2).
- Conectar el ordenador a la alimentación de la red
ATENCIÓN (fig. 2) mediante la correspondiente toma múlti-
ple situada en el interior de la parte inferior de
Efectuar con atención las operaciones de desem-
la columna.
balaje, montaje, elevación e instalación descritas.
- Conectar los cables utilizando el esquema eléctrico
Si no se cumple con estas recomendaciones, se
(Fig. 40). Introducir los enchufes a fondo sin forzar
puede causar daños a la máquina y comprometer
en exceso y, donde estén presentes, enroscar los
la seguridad del operador.
tornillos de seguridad.
- El alineador se suministra preparado para una
Ensamblado máquina alimentación de 230 Vca. Es posible preparar el
- Efectuar el desembalaje situando la máquina alineador para una tensión de red de 115 Vca.
embalada en la posición señalada mediante las - Volver a montar el panel trasero de la columna.
indicaciones que aparecen en el embalaje mismo; - Introducir el cable de alimentación en el respectivo
- extraer el ordenador personal desde su embalaje; enchufe; antes de efectuar esta operación léase el
- extraer el monitor desde su embalaje; capítulo “Conexión eléctrica”.
- Montar la columna (7, fig. 1), compuesta por 2 partes. - Encender el alineador con el interruptor general,
- Montar la repisa (2, fig. 1). monitor e impresora con los interruptores corre-
- Montar el alojamiento de soporte del ordenador (4, spondientes.
fig. 1) e introducir el ordenador. - Actualizar eventualmente el software del alineador;
- Retirar el panel trasero de la columna. véase el capítulo “Actualización software del aline-
- Conectar el HUB USB (HUB, fig. 2) a un puerto USB ador” e instalar los posibles kits opcionales, véase
libre en la parte trasera del ordenador. el capítulo “Instalación funciones adicionales”.
- Instalar el teclado, el ratón y la impresora conectán-
dolos al HUB USB (HUB, fig. 2).
- Instalar el soporte del monitor en el monitor y
Instalación de la llave de protección
montarlos en la columna (1, fig. 1), utilizando los de software
correspondientes tornillos suministrados. Introducir la llave de protección de software sumini-
- Conectar la impresora a la alimentación de la red, strada en un puerto USB libre en el HUB USB, (SP, fig.
mediante la correspondiente toma múltiple situa- 2). La llave de protección de software es necesaria
da en el interior de la parte inferior de la columna. para poder utilizar el alineador.
- Conectar el monitor al ordenador y a la alimenta-
ción de la red, mediante la correspondiente toma ADVERTENCIA
múltiple situada en el interior de la parte inferior
En cuanto a las características técnicas, las adver-
de la columna.
tencias, el mantenimiento y toda otra información
- Montar el Beam (6, fig. 1) utilizando los correspon-
sobre el monitor o la impresora, consultar los
dientes tornillos suministrados.
respectivos manuales de uso suministrados con la
- Por la abertura inferior del Beam salen 5 cables: 4
documentación de la máquina.
de tipo USB y 1 de alimentación. Pasar los 4 cables
USB por el interior del alojamiento de soporte del
ordenador a través del orificio trasero (L1-C1-L2- Actualización software del alineador
C2, fig. 2). El alineador es suministrado con el software ya ins-
- Conectar los 2 cables USB de las cámaras a 2 puer- talado y un DVD-ROM de instalación.
tos USB libres en la parte trasera del ordenador Una vez instalado el alineador encender la máquina
(C1-C2, fig. 2). y posicionarse en la página vídeo inicial.
- Conectar los 2 cables USB con la ferrita comoldeada Presionar la combinación de teclas È + F12 (mayús-
(tarjetas Cuboled) en el HUB USB (L1-L2, fig. 2). culas+ F12), en la pantalla en arriba a la izquierda,
- Conectar el cable de alimentación del Beam a la bajo el logotipo del fabricante, aparecerá la versión
salida +12 V de la fuente de alimentación switching del software.
(PS, fig. 2), prestando atención a la polaridad Comparar la versión del software (indicada como “SW
(cable MARRÓN = +12 V, cable AZUL = MASA). STD …”) con aquella del DVD-ROM de instalación
suministrado adjunto.
- Dejar desconecta el cable con conector de 9 pines
en versiones sin mover el Beam. En caso de que la versión contenida en el DVD-ROM E

Manual de uso EXACT LINEAR 149


sea más reciente respecto de aquella ya instalada, Condiciones del ambiente de trabajo
será necesario actualizar el software del alineador. Humedad relativa 20% ÷ 80%.
Informaciones detalladas acerca de la actualización Variación de temperatura 0°C ÷ 40°C.
del software se entregan en el opúsculo adjunto al
DVD-ROM. ATENCIÓN

Información de la ventana alineador No se admite el uso de la máquina en atmósferas


potencialmente explosivas.

Mediante los iconos , y


es posible visualizar la configuración del sistema:
CONEXIÓN ELÉCTRICA
HEADER: “MAS” USB KEY principal del alineador,
El fabricante entrega el alineador predispuesto
“AGG” USB KEY de actualización;
para alimentación de 230 Vca. Para modificar esta
SERIAL: número serie de la USB KEY. Para las preparación véase el capítulo “Puesta en obra”.
tarjetas principales este número es único. Para las
tarjetas de actualización es 0 cuando son nuevas y,
ATENCIÓN
después del uso, pasa a ser el mismo de la tarjeta
principal que ha sido actualizada; Será responsabilidad del cliente encargar la eje-
DATE: fecha de creación de la USB KEY; cución de las posibles operaciones de conexión al
cuadro eléctrico del taller única y exclusivamente
CUSTOM: tipo de personalización alineador;
a personal calificado. Dichas operaciones deberán
BD YEAR: año de la última actualización banco de efectuarse en conformidad con lo dispuesto por
datos, si “DEMO” la USB KEY alineador no está la normativa vigente y con cargo al cliente mismo.
instalada o no funciona correctamente. - Las dimensiones de la conexión eléctrica deben
calcularse basándose en:
Espacio de instalación • la potencia eléctrica absorbida por la máquina,
que aparece especificada en la placa de datos
ATENCIÓN de la misma;
• la distancia entre la máquina operadora y el
Para elegir el lugar de instalación es necesario punto de conexión a la red eléctrica, de manera
considerar y aplicar las normas vigentes sobre la tal que la caída de tensión, con plena carga, no
seguridad del trabajo. sea superior al 4% (10% durante el arranque)
El pavimento debe tener una capacidad de carga respecto del valor nominal de tensión indicado
equivalente a la suma del peso propio del aparato en la placa.
y de la carga máxima admitida, considerando - El usuario debe:
la base de apoyo al pavimento y los medios de • montar en el cable de alimentación un enchufe
fijación previstos. que reúna los requisitos establecidos por la
normativa vigente;
Llevar el alineador a la posición de trabajo deseada,
• conectar la máquina a un enlace eléctrico
y controle que entre la parte trasera de la máquina
exclusivo, provisto de interruptor automático
y la pared más próxima quede un espacio de al
diferencial con sensibilidad de 30 mA;
menos 10 cm.
• montar fusibles de protección de la línea de
IMPORTANTE. Para un uso correcto y seguro del alimentación dimensionados según las indica-
equipo, se recomienda un valor mínimo de ilumi- ciones que aparecen en el esquema eléctrico
nación del ambiente de 300 lux. general incluido en este mismo manual;
• equipar la instalación eléctrica del taller con
ADVERTENCIA un eficaz circuito eléctrico de protección de
tierra.
Asegurarse de que en las proximidades de la má- - Si la máquina debe permanecer inactiva (apa-
quina no haya imanes permanentes, electroimanes gada) por largo tiempo, se aconseja desconectar
ni fuentes importantes de calor (podrían dañar el enchufe de alimentación para evitar que sea
irreparablemente el disco de programa y el or- utilizada por personal no autorizado.
denador personal). - En caso de que el enlace a la línea eléctrica de

150 Manual de uso EXACT LINEAR


alimentación se efectúe directamente a través - controlar que la instalación haya sido efectuada
del cuadro eléctrico general, sin utilizar enchu- de conformidad con todas las normas y regla-
fe, se deberá instalar un interruptor con llave o mentos vigentes en esta materia;
inmovilizable mediante candado, a fin de limitar - comprobar que todos los operadores estén con-
el uso de la máquina exclusivamente al personal venientemente entrenados, que sepan utilizar
autorizado. el equipo de manera correcta y segura y que
dispongan de una supervisión adecuada;
ATENCIÓN - no tocar líneas ni equipos eléctricos sin previa-
mente cerciorarse de que haya sido interrumpida
Para que la máquina funcione correctamente es la alimentación eléctrica;
indispensable realizar una buena conexión a tierra. - leer con atención este manual y aprender a uti-
NO conectar NUNCA el cable del contacto de tierra lizar la máquina correctamente y en condiciones
al tubo del gas, del agua, al cable del teléfono ni seguras;
a otros objetos no idóneos. - guardar este manual de uso y mantenimiento en
un lugar fácilmente accesible y consultarlo cada
ATENCIÓN vez que haga falta.
Antes de conectar el enchufe de alimentación
eléctrica al cuadro, verificar que la tensión de la
¡ATENCIÓN!
línea sea la misma que se indica en la placa de No quitar ni hacer ilegibles las etiquetas de Ad-
datos de la máquina. vertencia, Atención o Instrucción. Sustituir todas
etiquetas ausentes o que no sean legibles. En el
caso de que se haya despegado o deteriorado
NORMAS DE SEGURIDAD alguna etiqueta, se podrán obtener ejemplares
nuevos dirigiéndose al revendedor del fabricante
La máquina está destinada a un uso exclusivamente
más próximo.
profesional.
- Durante el uso y la ejecución de operaciones de
mantenimiento de la máquina deberá respetarse
ATENCIÓN
lo dispuesto por las vigentes normas unificadas
En el equipo puede intervenir un solo operador de prevención de accidentes en la industria.
a la vez. - Cualquier alteración o modificación no autorizada
de la máquina exime al fabricante de toda res-
ATENCIÓN ponsabilidad por posibles accidentes o daños
que de ello deriven. En particular, la alteración
La inobservancia de las instrucciones y adverten- o remoción de los dispositivos de seguridad
cias de peligro puede causar graves lesiones a los constituyen una violación de las normas de
operadores y a otras personas presentes. Seguridad en el trabajo.
No poner en funcionamiento la máquina sin antes
haber leído y comprendido todas las indicaciones ATENCIÓN
de peligro/atención presentadas en este manual.
Para operar correctamente con esta máquina es Durante las operaciones de trabajo y manteni-
necesario ser un operador calificado y autorizado. miento llevar recogidos los cabellos largos y no
Para ser calificado, es necesario comprender las usar ropa demasiado holgada ni ninguna prenda
instrucciones escritas proporcionadas por el fabri- suelta como corbatas, cadenas, relojes pulsera ni
cante, haber recibido capacitación y conocer las objetos que puedan atascarse en piezas móviles
normas de seguridad y de reglamentación laboral. de la máquina.
El operador no puede consumir drogas ni alcohol
ya que ello reduce sus capacidades. Por lo tanto ATENCIÓN
es indispensable:
¡Radiación infrarroja!
- saber leer y comprender las indicaciones;
Evitar la exposición prolongada a corta distancia.
- conocer las capacidades y características de esta
No mirar directamente con instrumentos ópticos.
máquina;
- impedir que personas no autorizadas se acerquen E
a la zona de trabajo;

Manual de uso EXACT LINEAR 151


CARACTERÍSTICAS GENERALES
- Lectura de ángulos con telecámaras CMOS en el infrarrojo;
- visualización datos 0,01 grados;
- banco de datos en el Hard disk o DVD-ROM;
- banco de datos usuario y archivo de trabajos;
- monitor color LCD;
- impresora INKJET color o bien LÁSER B/N;
- teclado alfanumérico profesional;
- gran libertad operativa, con posibilidad de pasar de una regulación a otra a voluntad;
- medición de los virajes en automático y directamente desde los target;
- visualización de los datos en grados sexagesimales y centesimales, milímetros y pulgadas;
- comparación gráfica entre los datos leídos y los valores del banco de datos;
- diagnóstico del chasis del vehículo;
- brida autocentrante de 10” a 21”.

DATOS TÉCNICOS
- Campos de medición
convergencia .......................................................................................................................± 24°
ángulo de caída ....................................................................................................................± 10°
ángulo de avance ..............................................................................................................± 30°
king pin ...............................................................................................................................± 30°
set back ..............................................................................................................................± 22°
ángulo de empuje .........................................................................................................± 22°
ángulo de viraje ................................................................................................................± 24°
- Alimentación:
unidad central............................................................................230 Vca (50-60 Hz) monofásica
consumo unidad central ...............................................................................................0.4 kW
- Dimensiones (LxWxH):
unidad central (sin target ni monitor 17”).............................................................................1165x630x1710 mm
unidad central (target - bridas - monitor 17”) .....................................................................1250x810x1730 mm
- Peso:
unidad central ........................................................................................................................140 kg
target ....................................................................................................................................4 kg
componentes eléctricos/electrónicos .............................................................................45 kg
- Condiciones ambientales para el almacenamiento de la máquina:
humedad relativa .......................................................................................................20% ÷ 80%
variación de temperatura......................................................................................-10° ÷ +60°C.
- Condiciones del ambiente de trabajo:
humedad relativa .....................................................................................................20% ÷ 80%
amplitud térmica (Monitor CRT e impresora LASER) ....................................................0°C ÷40°C
variación de temperatura (Monitor LCD e impresora INKJET) .....................................5°C ÷40°C
- Ruidosidad en condiciones de trabajo: ≤70 .............................................................................................db(A)

DOTACIÓN
5-900006 dispositivo aprieta-pedal
5-900005 dispositivo de bloqueo de dirección
3-900049 CD-ROM programa
4-900206 manual de uso
4-900243 manual piezas de repuesto

152 Manual de uso EXACT LINEAR


QUÉ ES UN ALINEADOR La unidad de medida es el grado.
Por alineador o alineación ruedas se entiende un 7) Desalineación de las ruedas de un mismo eje
instrumento de medición que mide los ángulos o Set-Back.
Es la medida de la diferencia de posición de una
característicos de alineación de un vehículo (véase
rueda respecto de la otra, con referencia a una per-
capítulo “Ángulos característicos”).
pendicular al eje longitudinal del vehículo (fig. 13).
El alineador está formado por una unidad central y
Existe una desalineación delantera y otra trasera; esta
cuatro medidores a aplicar en las ruedas del vehículo.
última no debe confundirse con el ángulo de empuje.
La unidad de medida es el grado.
8) Ángulo de empuje.
ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS Es el ángulo formado entre el eje de simetría del ve-
1) ROC (Run Out Compensation). Compensación hículo y la dirección de marcha del eje trasero (fig. 14).
del alabeo y fuera de plano de la rueda. La unidad de medida es el grado.
El ROC permite efectuar las mediciones de los ángu- 9) Diferencia de vía.
los independientemente de los errores geométricos Ángulo formado entre la línea de unión de los puntos
de la llanta y/o de fijación de la rueda. de apoyo de las ruedas delantera y trasera del lado
Se aconseja aplicar este procedimiento en todas izquierdo y la línea de unión de los puntos de apoyo
las ruedas. de las ruedas delantera y trasera del vehículo (fig. 15).
2) Convergencia. La unidad de medida de la diferencia de vía es el
Ángulo formado entre el plano ecuatorial de la grado o el milímetro, sólo si es conocido el paso.
rueda y el eje de simetría o el eje de empuje del 10) Diferencia de paso.
vehículo (fig. 7 y 8). Ángulo formado por la línea de unión de los puntos
El eje de simetría del vehículo es una línea imagi- de apoyo de las ruedas delanteras y aquella de las
naria que lo divide longitudinalmente en dos partes ruedas traseras (fig. 16).
iguales. El eje de empuje es la dirección de marcha La unidad de medida de la diferencia de paso es
del eje trasero. el grado o el milímetro, sólo si es conocida la vía.
La unidad de medida de la convergencia es el grado 11) Offset lateral.
o el milímetro.
Ángulo formado por la línea de unión de los puntos
3) Ángulo de caída o Inclinación. de apoyo de las ruedas delantera y trasera del lado
Es el ángulo formado por el plano ecuatorial de izquierdo o del lado derecho y el eje de simetría
la rueda y el plano vertical (fig. 9); se define come del vehículo (fig. 17).
ángulo de caída positivo cuando la parte superior La unidad de medida del offset lateral es el grado o
de la rueda está inclinada hacia afuera. el milímetro, sólo si es conocido el paso.
La unidad de medida del ángulo de caída es el grado.
12) Offset ejes.
4) Ángulo de avance. Ángulo formado por la bisectriz del ángulo de diferen-
Es el ángulo formado entre la vertical y la proyección cia de la vía y el eje de empuje del vehículo (fig. 18).
del eje de viraje sobre el plano longitudinal del
La unidad de medida del offset ejes es el grado o el
vehículo (fig. 10).
milímetro, sólo si es conocido el paso.
El ángulo de avance se mide realizando un viraje
a 10° o 20°.
La unidad de medida es el grado.
5) Inclinación perno fundido.
Es el ángulo formado entre la vertical y la proyec-
ción del eje de viraje sobre el plano transversal del
vehículo (fig. 11).
La inclinación del perno fundido se mide realizando
un viraje a 10° o 20°.
La unidad de medida es el grado.
6) Diferencia ángulo de viraje.
Es la diferencia entre los respectivos ángulos de
viraje de las ruedas delanteras. Por convención, se
mide cuando la rueda interna respecto a la curva se
encuentra virada a 20° (fig. 12). E

Manual de uso EXACT LINEAR 153


PRINCIPALES ELEMENTOS barra de feedback;
I) barra de feedback: muestra un mensaje de
DE FUNCIONAMIENTO ayuda relativo a la función del icono seleccio-
nado;
ATENCIÓN L) barra nombre vehículo: aparece el nombre del
vehículo seleccionado en el banco de datos.
Aprenda a conocer su máquina. El hecho de Durante la selección del vehículo desde el
que todos los operadores sepan cómo funciona banco de datos, se indica el mercado selec-
la máquina es la mejor garantía de seguridad y cionado;
prestaciones. M) barra de estado: presentación de mensajes de
Memorice la función y la ubicación de cada uno sistema;
de los mandos. N) diferencia valores eje: ventana en que aparece
Controle atentamente el correcto funcionamiento el valor y la referencia de banco de datos de la
de todos los mandos de la máquina. diferencia de los valores derecho e izquierdo
Para evitar accidentes y lesiones, la máquina del ángulo medido. La ventana aparece sólo
tiene que instalarse adecuadamente, accionarse cuando en el banco de datos está presente un
de manera correcta y someterse a un manteni- valor de referencia;
miento regular. O) zona operativa: sección de la pantalla en la
que se indican las informaciones de trabajo.
Unidad central (fig.1)
- Monitor: muestra las páginas de vídeo de Target (Fig. 3)
trabajo con los dibujos de los ángulos medi-
dos; en la parte inferior aparecen los mandos Bridas
operativos; Las bridas operan como normales bridas auto-
- teclado: permite seleccionar los mandos dis- centrantes.
ponibles e incorporar los datos alfanuméricos. Operando con el mando (A fig. 3) se fija o quita la
La tecla ENTER convoca el mando seleccionado brida respecto de la llanta.
mediante las teclas flecha.
La tecla ESC hace retornar el programa al paso
precedente;
- Ordenador Personal: contiene y ejecuta el ORDENADOR PERSONAL
programa de alineación vehículos; Encender el alineador usando el interruptor
- impresora: permite reproducir sobre papel el general.
resultado del trabajo realizado; Esperar algunos segundos para obtener que el
- enchufe de alimentación; monitor se encienda y que el ordenador cargue
- cuadro eléctrico; el programa.
El apagado del ordenador personal y, con ello,
Página de vídeo de trabajo (fig. 1) del alineador, puede efectuarse sólo mediante
A) Título (por ej. EJE DELANTERO): indica el el respectivo mando presente en el interior del
procedimiento en el ámbito del cual se está programa de alineación.
operando;
B) valores medidos en el vehículo; IMPORTANTE
C) valores del banco de datos;
D) comparación gráfica entre los valores medidos El apagado del ordenador personal efectuado
y los valores del banco de datos; sin utilizar el mando previsto puede dañar la
E) indicación de nivel target (NIVEL); instalación software.
F) representación de los ángulos medidos en el
momento; IMPORTANTE
G) HELP: mando que convoca la guía de ayuda
Apagando el alineador mediante el respectivo
en línea;
mando software, el PC, el monitor y la impresora
H) barra de iconos: iconos que permiten moverse
quedan en situación de stand-by. Para apagar
en el programa. Ulteriores informaciones sobre
por completo estos dispositivos se debe operar
el icono seleccionado se proporcionan en la
o con los respectivos botones de encendido y

154 Manual de uso EXACT LINEAR


apagado o con el interruptor del alimentador del
PC (Interruptor marcado C en 0) o interrumpiendo
la alimentación de la línea del alineador. Procedimientos de alineación Selección
Conservar los CD-ROM originales de MS-WINDOWS procedimiento de alineación: rápido, completo o
y del software alineador para futuras actualizaciones personalizado.
del sistema.
Gestión banco de datos y trabajos Ins-
IMPORTANTE trumento para la gestión del archivo trabajos y del
banco de datos usuario.
El software contenido en el DVD ROM es de
propiedad del fabricante y puede ser utilizado
sólo con el ordenador personal que se entrega Configuración y mantenimiento Permite
junto con la máquina. el acceso a las funciones de utilidad para efectuar
la configuración y el mantenimiento del alineador.

REGULACIÓN MONITOR Programas de servicio Permite el acceso


Con el ordenador encendido, intervenir en los a las funciones relativas a la asistencia y el diag-
mandos del monitor. Consultar el manual de uso nóstico del alineador.
del monitor para instrucciones detalladas.
Trabajo precedente Reanuda el pro-
cedimiento de alineación cargando los datos del
INTERFAZ OPERADOR trabajo recién concluido.
Mandos e informaciones para desplazarse en el
ámbito del programa de alineación vehículos. Apagar Activa el procedimiento de cierre
del programa y apagado del alineador.
Iconos
Un icono es una tecla presente en pantalla que, al
Ayuda Convoca en pantalla las informa-
ser seleccionada, ejecuta una acción predetermi-
ciones relativas a la página de vídeo corriente.
nada. Este funcionamiento es el mismo para todo
Las instrucciones en línea representan sólo un
el procedimiento.
complemento, por lo que no sustituyen la infor-
El significado de cada icono es indicado mediante
mación que se entrega en el manual de uso y
un símbolo gráfico, mientras que en la barra de fee-
mantenimiento.
dback aparece un breve comentario interpretativo.
Desplácese sobre los iconos con las teclas ←, →,
↑, ↓ y seleccione con ↵. Convocación pasos de programa
En caso de estar presente un submenú del icono
seleccionado, el mismo se abre verticalmente y
Selección diámetro Convoca la incorpora-
ción del diámetro llanta a utilizar en las mediciones
el icono seleccionado es sustituido por  . de convergencia en milímetros/pulgadas.
Utilizar este icono o la tecla ESC para cerrar el menú.
Altura chasis Para los vehículos en que es
identifica ulteriores iconos del menú a necesario, convoca la incorporación de las alturas
visualizar. chasis necesarias para obtener las referencias de
Los iconos que están inhabilitados se presentan banco de datos.
de color gris uniforme.
Viraje Convoca el procedimiento de viraje
Menú principal que permite medir el ángulo de avance, el perno
fundido, la diferencia ángulos de viraje en 20° y
el viraje máximo.
Arranque Inicio del procedimiento de
alineación vehículo. E

Manual de uso EXACT LINEAR 155


vídeo que presenta la situación de desalineación
lateral del vehículo.
Resumen datos Convoca el resumen de
los datos del vehículo.
Control visual Convoca el procedimiento
de control visual del vehículo.
Eje delantero Convoca el paso de regu-
lación del eje delantero.
Peso vehículo Convoca el procedimiento
de adquisición y regulación del peso de los ejes
Eje trasero Convoca el paso de regulación del vehículo.
del eje trasero.

Funciones genéricas
Resumen datos e impresión Convoca el
paso de resumen datos, impresión y almacena-
miento del trabajo. Continuar Lleva al paso de programa
sucesivo de la secuencia preestablecida.

Fin del trabajo Concluye el trabajo en


curso y retorna al menú principal. Paso precedente Retorna al paso de
programa precedente.

Regulaciones vehículo Selección de la


ayuda para regular el vehículo. Están habilitadas Salto operación Salta al paso de progra-
sólo las selecciones de las ayudas disponibles. ma sucesivo, sin obligar a ejecutar el paso actual.

Selección vehículo Convoca la selección Retorno a selección Desplaza el cursor ac-


del vehículo desde el banco de datos. tivo desde la barra de los iconos a la zona operativa.

Resumen datos de banco Convoca el Incremento Incrementa el valor del objeto


resumen completo de las referencia de banco seleccionado (por ejemplo incrementa el diámetro
del vehículo. de la llanta pasando al valor superior).

Situación chasis Convoca el paso de Decremento Decrementa el valor del


situación chasis del vehículo. objeto seleccionado (por ejemplo decrementa el
diámetro de la llanta pasando al valor inferior).

EZShim Convoca el programa para el


cálculo de los EZShim. Salida Concluye la operación en curso.

Curva de convergencia Convoca el pro- Otra página Muestra las páginas sucesivas
cedimiento para el control y la regulación de la de la ayuda en línea. Este icono está activado sólo
curva de convergencia. cuando existen varias páginas.

Regulación Distronic Convoca la página Guardar Memoriza los valores de pre-


de vídeo de alineación del equipo de regulación regulación del vehículo.
del “Distronic”, radar anti-colisión Mercedes.
Memorizar peso eje Memoriza el peso
Historial Convoca la página de vídeo con del eje que se está midiendo.
los historiales. Activo para las calibrados y otros
programas de utilidad. Sí Confirma la selección o la admisión
efectuada.
Desalineación chasis Convoca la página

156 Manual de uso EXACT LINEAR


los restantes iconos que no encuentran espacio en
la barra de los iconos.
No / Anular Anula la selección o la ad-
misión efectuada.
Convocar otros iconos Presenta la segunda
serie de iconos del submenú.
Código usuario Variación del código
usuario.
Cerrar menú Cierra el menú que presenta
los restantes iconos.
Configuración del fabricante Cambia
las configuraciones del setup, programando los
estándares de producción del fabricante. Compensación del RUNOUT

Funciones especiales ROC de empuje Convoca el procedimiento


de compensación de empuje que no requiere la
Verificación de calibrado Verifica el elevación del vehículo.
calibrado de los target montados en el vehículo
(sólo con 8 target). Salto ROC Continúa las operaciones de
alineación vehículo saltando la compensación.
Valor individual Muestra en la pantalla un
sólo ángulo del eje seleccionado a la vez. Convocación ROC Convocación de los
valores de compensación precedentemente
Viraje máximo Selecciona e inhabilita el memorizados.
procedimiento de viraje máximo.
Banco de datos
Viraje 2WS Convoca el procedimiento
de viraje para vehículos con dos ruedas de viraje. Mercados vehículos Selección de los
mercados de comercialización de los vehículos
de banco de datos.
Viraje 4WS Convoca el procedimiento de
viraje para vehículos con cuatro ruedas de viraje.
Descripción vehículos comerciales
Descripción del vehículo con el nombre comercial.
Regulación vehículo elevado Activa el
procedimiento de regulación eje con el vehículo
elevado. Descripción vehículos fabricante Des-
cripción del vehículo con el nombre dado por el
fabricante para identificar unívocamente los datos
Fin de regulación vehículo elevado
de referencia para efectuar la alineación.
Concluye el procedimiento de regulación eje con
el vehículo elevado; bajar el vehículo.
Seleccionar banco de datos Selección
del archivo de banco de datos desde el cual se-
Incorporación chasis grados Rellenado
leccionar los vehículos.
manual ficha alturas chasis, con datos en grados.

Banco de datos principal Configura como


Incorporación chasis mm Rellenado ma-
archivo de banco de datos el archivo principal
nual ficha alturas chasis, con datos en milímetros.
suministrado por el fabricante.

Gestión menú
Banco de datos usuario Configura como

Apertura menú Abre el menú que expone


archivo de banco de datos el archivo secundario
incorporado por el usuario.
E

Manual de uso EXACT LINEAR 157


Ambos bancos de datos Configura como Ángulo de avance delantero Selecciona
archivo de banco de datos el archivo de unión entre la ayuda para la regulación del ángulo de avance
el principal y el secundario. delantero.

Impresión y fichas de trabajo Perno fundido delantero Selecciona


la ayuda para la regulación del perno fundido
delantero.
Imprimir Imprime los datos

Regular curva convergencia Selecciona


Guardar e imprimir Guarda el trabajo en
la ayuda para la regulación de la curva de con-
curso en el archivo trabajos e imprime los datos.
vergencia.

Guardar trabajo Guarda el trabajo en


Medir curva convergencia Selecciona la
curso en el archivo de trabajos.
ayuda para la medición de la curva de convergencia.

Rellenar ficha de trabajo Convoca la


Configuración y mantenimiento
incorporación de los datos en la ficha de trabajo.

Demo Ejecución del procedimiento de


Regulaciones vehículo
alineación vehículo en modalidad demostrativa;
no requiere el uso de los target.
Reproducción Activa la reproducción de
la ayuda para la regulación del vehículo.
Setup Convoca el procedimiento de setup
del alineador.
Pausa Detiene y reanuda desde el mismo
punto la reproducción de la ayuda para la regula-
Almacenar datos Procedimiento de al-
ción del vehículo.
macenamiento o restablecimiento del archivo de
trabajos y del banco de datos usuario.
Stop Detiene la ejecución de una ani-
mación volviéndose a colocar sobre el fotograma
Programas de servicio
inicial (activa sólo para las animaciones y no para
las imágenes fijas).
Test Instrumentos de diagnóstico target.
Convergencia delantera Selecciona
la ayuda para la regulación de la convergencia Actualización software Actualización de
delantera. software alineador y/o de banco de datos principal.

Convergencia trasera Selecciona la ayuda Asistencia técnica Programas de servicio


para la regulación de la convergencia trasera. reservados para la asistencia técnica.

Ángulo de caída delantero Selecciona Salir a Windows Salida a sistema operati-


la ayuda para la regulación del ángulo de caída vo. El acceso al sistema operativo está subordinado
delantero. a la incorporación de una contraseña.

Ángulo de caída trasero Selecciona la Gestión y archivo trabajos


ayuda para la regulación del ángulo de caída trasero.
Fichas de trabajos Gestión del archivo

158 Manual de uso EXACT LINEAR


trabajos.

Ordenación por cliente Ordenación fichas


Fichas clientes Gestión del archivo de trabajo por cliente.
datos clientes.

Ordenación por matrícula Ordenación


Fichas vehículos Gestión del archivo datos fichas de trabajo por matrícula.
de los vehículos registrados.

Ordenación por pedido Ordenación fichas


Fichas operadores Gestión del archivo de trabajo por pedido.
operadores.

Ordenación por operador Ordenación


Correspondencia clientes Impresión de fichas de trabajo por operador.
direcciones clientes incluidos en archivo.
Unidades de medida
Marcas Incorporación marcas no pre-
sentes en banco de datos principal para banco de
datos usuario. Unidad de medida Selección de las uni-
dades de medida de los datos en vídeo.

Nueva Incorporación de nueva ficha.


Unidad de medida pesos Conmuta la
unidad de medida de los pesos entre kilos y libras.
Copiar Copia la ficha seleccionada en
una nueva.
Grados o longitudes Conmuta la visuali-
zación de los valores entre unidades de longitud
Modificar Modifica la ficha seleccionada. y grados.

Cancelar Cancela la ficha seleccionada. Unidad de medida longitudes Conmuta


la unidad de medida de las longitudes entre milí-
metros y pulgadas.
Cancelar selección Cancela todas las
fichas precedentemente seleccionadas.
Unidad de medida en grados Conmuta
la unidad de medida para valores angulares entre
Encontrar Instrumento de búsqueda
grados centesimales y grados sexagesimales.
fichas de trabajo mediante la incorporación de los
parámetros de selección.
Unidad de medida presiones Conmuta
la unidad de medida para valores de presión entre
Control OK.
PSI y BARES.

Ordenación datos Asistencia técnica

Ordenación Selección del criterio de Actualización SIM Card Procedimiento


ordenación. de actualización de USB KEY principal.

Ordenación alfabética Ordenación alfa- Ficha Datos SIM Card Lectura USB KEY.
bética de los datos en vídeo.

Contador Trabajos Muestra el número


Ordenación cronológica Ordenación de trabajos efectuados. E
cronológica de los datos en vídeo.

Manual de uso EXACT LINEAR 159


Barra de estado
Durante la ejecución del programa, en la barra de
estado aparecen gráficamente mensajes útiles. F9 Fin trabajo

Modalidad introducción, utilizando las


F11 Banco de datos
teclas ← e → el cursor se mueve dentro del campo
y no entre dos campos contiguos.
Modalidad “demo” procedimiento vehí- F12 Ayuda
culos No requiere la presencia de los
target. È+F1 Página de vídeo de prueba
Máximo viraje habilitado. È+F12 Ventana informaciones
Convoca en vídeo las informaciones
sobre el software alineador y sobre el
Convención signo convergencias no banco de datos.
estándar.
Símbolos ángulos característicos
para las páginas de vídeo de
Convención signo ángulo de empuje
regulación
no estándar.
En las páginas de vídeo de regulación los ángulos
característicos del vehículo son convocados me-
Almacenamiento trabajo en curso.
diante símbolos gráficos.

Convergencia total delantera con signos


Teclado del PC
estándar.
Las teclas de función del teclado permiten acceder
rápidamente a los pasos de programa. Mantienen
siempre su función y están activadas sólo si en la Convergencia total delantera con signos
página de vídeo está presente el respectivo icono. invertidos RENAULT.
Las teclas indicadas como en el ejemplo siguiente
È+F12 son la combinación de la tecla “Mayúsculas” Semiconvergencias Izq. y Der.
y de la tecla indicada, por ejemplo F12. con convenciones signos estándar.
Tecla Nombre Icono
Semiconvergencias Izq. y Der.
F1 Selección banco de datos con convenciones signos RENAULT.

F2 Diámetro llanta Ángulos de caída Izq. y Der.

F3 Altura chasis Ángulos de avance delanteros


Izq. y Der.

F4 Viraje
Convergencia total trasera con conven-
ciones signos estándar.
F5 Estado del vehículo
Convergencia total trasera con conven-
F6 Eje trasero ciones signos RENAULT.

F7 Eje delantero Ángulo de empuje con convenciones


signos estándar.

F8 Imprimir
Ángulo de empuje con convenciones

160 Manual de uso EXACT LINEAR


signos MERCEDES.
Set back trasera
Set back delantero.
King Pin delantero Izq.
Set back trasera.
King Pin delantero Der.

Diferencia de vía. Diferencia de vía

Ángulo incluido Izq.


Constante de convergencia (S-
POINT) para vehículos multilink.
Ángulo incluido Der.
Offset eje trasero.
Offset lateral Izq.

Símbolos ángulos característicos


Diferencia de viraje delant. Izq.
para las páginas de vídeo de
resumen de datos
Offset lateral Der.
En las páginas de vídeo de resumen de datos los
ángulos característicos del vehículo son convocados
Diferencia de viraje delant. Der.
mediante símbolos gráficos.

Offset ejes
Convergencia total delantera

Viraje máximo delantero Izq.


Convergencia total trasera

Diferencia de paso
Semiconvergencia delantera Izq.

Semiconvergencia trasera Izq. Viraje máximo delantero Der.

Semiconvergencia delantera Der. Set back delantero

Semiconvergencia trasera Der. Curva de convergencia

Ángulo de caída delantero Izq. Altura chasis

Ángulo de caída trasero Izq. Unidad de medida (Fig. 4)


La unidad de medida del alineador está formada
Ángulo de caída delantero Der. por dos unidades de medida compuestas por una
cámara y una tarjeta con led infrarrojos y led de
Ángulo de caída trasero Der. señalización luminosa, situadas en los bordes del
Beam. En la figura 4, se muestra una unidad de
Ángulo de avance delantero Izq. medida, en particular:

1) Cubierta de protección
Ángulo de empuje 2) Cámara
3) Tarjeta CUBOLED, compuesta por led infrarrojos
Ángulo de avance delantero Der. y led de señalización luminosa.
E

Manual de uso EXACT LINEAR 161


Indicaciones luminosas de las tarjetas SETUP
CUBOLED (Fig. 5)
Setup usuario
En torno a cada cámara, está situada la tarjeta Para acceder al setup usuario seleccionar los iconos
CUBOLED dotada de iluminadores de infrarrojos
y de varios led de colores, utilizados para propor-
cionarle información útil al usuario. y desde el “Menú principal”.
En la siguiente tabla, se indican las condiciones Desde el setup usuario es posible personalizar el
señaladas mediante los led de colores: procedimiento de alineación para adaptarlo a los
LED de LINK (bicolor, iluminados en rojo o en propios requerimientos.
verde): Las opciones de personalización del procedimiento
Son los 4 led exteriores, indican el estado de co- de alineación están agrupadas en carpetas (ilustradas
nexión de los target. en Fig. 29); cada carpeta agrupa opciones similares
RG1) LED DE LINK para el target delantero de personalización. Respecto de cada opción se pro-
izquierdo porcionan las diferentes posibilidades de elección.
RG2) LED DE LINK para el target delantero Muévase en las ventanas de setup utilizando las
derecho teclas ↑, ↓, PAG↑, PAG↓, ←, → y ↵ para confirmar la
RG3) LED DE LINK para el target trasero derecho opción seleccionada. La tecla ESC anula la selección
RG4) LED DE LINK para el target trasero izquierdo recién efectuada.
La alternativa que se encuentra memorizada aparece
Funcionamiento: en color azul. Aquella que está inhabilitada, sea porque
LED VERDE = TARGET RECONOCIDO, CONEC- la versión del alineador no contempla su uso o bien
TADO, TODO OK. porque otras posibles selecciones impiden su uso,
LED ROJO = TARGET NO RECONOCIDO/NO VI- aparece en transparencia.
STO/ALGÚN PROBLEMA EN EL TARGET.
LED INDICADORES DIRECCIONALES (iluminados
en azul): Salir del setup seleccionando el icono  , me-
Estos led indican las operaciones que debe morizar las alternativas programadas seleccionando
efectuar el operador durante las operaciones de
viraje y ROC. el icono en la ventana de advertencia.

B1) LED indicador de “adelante”, utilizado en el


procedimiento de ROC. Si está encendido, indica Los iconos , y permiten
que hay que adelantar el vehículo. cambiar rápidamente las programaciones de setup
B2) LED indicador de “derecha”, utilizado en el convocando configuraciones preestablecidas.
procedimiento de viraje. Si está encendido, indica
que hay que girar a la derecha. Personalización
B3) LED indicador de “atrás”, utilizado en el pro- ➥ �Idioma de trabajo
cedimiento de ROC. Si está encendido, indica que ��Selección de entre aquellos disponibles, del
hay que retrasar el vehículo. idioma a utilizar en el procedimiento de trabajo.
B4) LED indicador de “izquierda”, utilizado en el ➥ �Idioma informe de impresión
procedimiento de viraje. Si está encendido, indica ��Selección de entre aquellos disponibles, del
que hay que girar a la derecha. idioma a utilizar en la impresión de los informes
de los trabajos efectuados.
Notas:
➥ �Logotipo
La condición de PARADA de prememorización
��Selección del logotipo a visualizar en el paso
de los datos se señala mediante el encendido
“Menú principal” y en el protector de pantalla
simultáneo de los 4 led azules. Esta condición
(véase apartado “Logotipo”).
se produce durante las fases de viraje y de ROC,
durante la memorización de los datos. ➥ �Personalización
En la fase de standby, las tarjetas de señaliza- ��Incorporación del encabezamiento principal a
ción parpadean de modo alterno. visualizar en el paso “Menú principal”.
➥ �Logotipo secundario
��Selección del logotipo a visualizar en el paso

162 Manual de uso EXACT LINEAR


“Menú principal” y en el protector de pantalla tésimo de grado;
(véase apartado “Logotipo”). ��0,1: valores angulares con resolución de décimo
➥ �Personalización secundaria de grado.
��Incorporación del encabezamiento secundario ➥ �Diámetro
a visualizar en el paso “Menú principal”. ��Diámetro a elección;
➥ �Intermitencia personalización ��Diámetro 28,65;
��SÍ: en el paso “Menú principal” aparecen de ��Diámetro 27,28;
modo intermitente el logotipo y la personali- ��Diámetro 400 mm.
zación principales y secundarios;
��NO: en el paso “Menú principal” aparecen sólo Imprimir
el logotipo y la personalización principales. ➥ �Tipo
➥ �Mensaje publicitario ��Alfanumérico: informe sin auxilio de gráfica,
��Incorporación del mensaje publicitario (véase adecuado para impresoras de impacto o para
apartado “Personalización”). impresiones rápidas;
��Gráfico: informe gráfico aconsejado para im-
➥ �Formato fecha presoras de chorro de tinta o láser.
��Europeo: formato fecha europeo día/mes/año;
��Estadounidense: formato fecha estadounidense ➥ �Logotipo personalizado
mes/día/año. ��SÍ: incorporar el logotipo personalizado en el
informe de impresión (véase apartado “Logo-
Unidades de medida tipo personalizado para la impresión”);
��NO.
➥ �Convergencias
��Grados: unidad de medida a elegir en la opción ➥ �Impresión color
“Ángulos”; ��SÍ: informe en color (se requiere una impresora
��Longitud: Unidad de medida a elegir en la color);
opción “Longitud”; ��NO: informe en blanco y negro.
��ø 28,65”: medición de las convergencias con ➥ �Gestión facturación
diámetro llanta fijo. Unidad de medida a elegir ��NO.
en la opción “Longitud”. ➥ �Situación Vehículo (imprime la página SITUA-
➥ �Set back y diferencia de vía CIÓN VEHÍCULO)
��Grados: unidad de medida a elegir en la opción ��SÍ;
“Ángulos”;
��NO.
��Longitud: Unidad de medida a elegir en la
opción “Longitud”. ➥ �Situación Chasis (imprime la página SITUACIÓN
CHASIS)
➥ �Longitud
��Mm: milímetros; ��SÍ;
��In: pulgadas (in / “). ��NO.
➥ �Ángulos ➥ �Controles Preliminares (imprime la página
��1/100: grados centesimales; CONTROLES PRELIMINARES)
��1/60: grados sexagesimales. ��SÍ;
➥ �Presión ��NO.
��Bares;
��Psi. ➥ �Print to file (.csv) ==> (imprime el informe en
archivo .csv)
➥ �Peso
��Kg: kilogramos; ��SÍ;
��Lb: libras. ��NO.
➥ �Recorrido ➥ �Print to file (.xml) ==> (imprime el informe en
��Km: kilómetros; archivo .xml)
��Millas: millas. ��SÍ;
➥ �Resolución ángulos ��NO.
��0,01: valores angulares con resolución de cen- E

Manual de uso EXACT LINEAR 163


Banco de datos ��Cliente: en gestión fichas de trabajo son orde-
➥ �Archivo nadas por nº de matrícula vehículo;
��Matrícula vehículo: En gestión, las fichas de
��Principal: seleccionar vehículo sólo desde trabajo se ordenan por n° de matrícula vehículo;
banco de datos principal; ��Operador: en gestión fichas de trabajo son
��Usuario: seleccionar vehículo sólo desde banco ordenadas por operador;
de datos usuario; ��N° pedido: en gestión fichas de trabajo son
��Ambos: seleccionar vehículo desde banco de ordenadas por número de pedido.
datos tanto principal como usuario.
➥ �Correspondencia clientes
➥ �Mercados
��Seleccionar el mercado preestablecido de entre ��No.
aquellos de la lista. ➥ �Habilitar modificaciones
➥ �Marca ��Sí: permite modificar los datos de regulación
��Seleccionar la marca preestablecida de entre de un trabajo memorizado;
aquellas de la lista. ��No:
➥ �Ordenación Muestra todas las páginas
��Alfabética: visualización de los vehículos en ��SÍ: Permite ingresar todos los datos del cliente
orden alfabético por descripción; y del vehículo;
��Fecha: visualización de los vehículos en orden ��NO: Se requieren sólo los datos indispensables
de fecha de matriculación. para el cliente y el vehículo.
➥ �Visualización marcas
��Gráfica. Procedimiento de alineación
➥ �Selección abreviada ➥ Habilitación procedimiento peso vehículo
��SÍ: en selección vehículos el modelo es pre- ��SÍ: procedimiento peso vehículo habilitado;
sentado con descripción singular; ��NO: procedimiento peso vehículo no habilitado.
��NO: en selección vehículos el modelo es pre- ➥ Test elevador
sentado con descripción múltiple. ��SÍ: procedimiento de test elevador habilitado;
➥ �Selección por año ��NO: procedimiento de test elevador no habili-
��SÍ: selección vehículo por año de matriculación tado.
habilitada; ➥ �Selección vehículo
��NO: selección vehículo por año de matriculación ��Siempre convocado: selección vehículo desde
no habilitada. banco de datos siempre convocada;
➥ �Descripción vehículos ��Convocado bajo pedido: selección vehículo
��Comercial: descripción vehículos proporciona- desde banco de datos convocada bajo pedido.
da mediante los nombres comerciales; ➥ Modalidad de selección vehículo
��Casa fabricante: descripción vehículos propor- ��Banco de datos: selección vehículo desde
cionada mediante las siglas utilizadas por las banco de datos, rellenado ficha de trabajo bajo
casas fabricantes para individuar los diferentes pedido;
tipos de alineación. ��Ficha de trabajo: rellenado ficha de trabajo
con convocación de la selección vehículo desde
Ficha de trabajo banco de datos, si es necesaria.
➥ �Tipo ➥ �Diámetro llanta
��Mínima: ficha que presenta sólo los datos ��Siempre: Si se configuran convergencias en
indispensables del cliente y del vehículo; milímetros o pulgadas, el paso de incorporación
��Completa: ficha exhaustiva de los datos del diámetro de la llanta es siempre convocado;
cliente y del vehículo; ��Bajo pedido: Si se configuran convergencias en
��Profesional: ficha redundante de los datos del milímetros o pulgadas, el paso de incorporación
cliente y del vehículo. diámetro de la llanta es convocado o por el
➥ �Ordenación fichas operador o automáticamente si en el banco de
��Fecha: en gestión fichas de trabajo son orde- datos falta el diámetro de referencia.
nadas por fecha; ➥ Viraje medición ángulo de avance

164 Manual de uso EXACT LINEAR


��Siempre convocado: viraje medición ángulo ��SÍ: Permite ingresar los datos sobre la altura
de avance siempre convocado; del chasis antes de la fase de ROC;
��Convocado bajo pedido: viraje medición ángulo ��NO: La altura del chasis se ingresa después del
de avance convocado bajo pedido; ROC.
��Si es regulable: Viraje medición ángulo de ➥ �Solicita finalizar el trabajo
avance convocado sólo si al menos uno de los
��SÍ: Visualiza un mensaje de confirmación si se
ángulos medibles puede ser regulado (ángulo
presiona el icono de fin del trabajo;
de avance, perno fundido, diferencia de viraje
��NO: presionando el icono de fin de trabajo se
a 20° y viraje máximo).
regresa a la página de inicio y se pierden los
➥ �Eje trasero datos que eventualmente no se guardaron.
��Siempre convocada: regulación eje trasero
➥ �Ejecutar ROC
siempre convocada;
��Siempre: El ROC siempre se ejecuta;
��Si es regulable: regulación eje trasero convo-
cada sólo si al menos uno de los ángulos me- ��Salto manual: es posible saltar la fase de ROC
dibles puede ser regulado (semiconvergencias, mediante el icono correspondiente;
ángulos de caída, convergencia total, set back). ��Salto automático: El ROC siempre se salta.
➥ �Segundo viraje ➥ �Tipo de ROC de empuje
��Siempre convocado: Segundo viraje medición ��Profesional: atrás hasta 60…luego 30 luego 0;
ángulo de avance siempre convocado; _ Estándar: 30 - 0.
��Salto automático: Segundo viraje medición ➥ �Cal One-Touch
ángulo de avance no convocado;
��SÍ: Habilita el dispositivo Cal One-Touch. Tam-
��Si es regulable: Segundo viraje medición ángulo bién se debe habilitar el puerto de conexión y
de avance convocado sólo si al menos uno de los el tipo de conexión en el setup Asistentes;
ángulos medibles puede ser regulado (ángulo
��NO: Inhabilita el dispositivo Cal One-Touch.
de avance, perno fundido, diferencia de viraje
a 20° y viraje máximo). ➥ �Offset Volante
➥ �Asistente medida ��SÍ: Visualiza la página de control del centrado
volante antes de la regulación Cal One-Touch;
��SÍ: Se presentan las animaciones de ayuda para
la medida; ��NO: No visualiza la página de control del centra-
do volante antes de la regulación Cal One-Touch.
��NO: No se presentan las animaciones de ayuda
para la medida.
Alineador
➥ �Alineación 1/2 ejes ➥ Habilitación platos
��SÍ: Activa el procedimiento de selección ali- ��Siempre: Platos electrónicos para viraje máximo
neación 1 ó 2 ejes; siempre habilitados;
��NO: Desactiva el procedimiento de selección ��Bajo pedido: Platos electrónicos habilitados
alineación 1 ó 2 ejes. mediante el icono correspondiente en la página
➥ �Resumen de datos del viraje;
��Siempre convocado: El resumen de datos ��Nunca: Platos electrónicos para viraje máximo
siempre se visualiza; no habilitados.
��Convocado bajo pedido: El resumen de datos ➥ �Eje de referencia
sólo se visualiza si se convoca mediante el icono ��Simetría: eje de referencia de simetría tanto
correspondiente. para el eje delantero como para el eje trasero;
��Empuje: eje de referencia de empuje tanto para
➥ �Inc. pernos fundidos el eje delantero como para el eje trasero. La re-
��SÍ: Se calculan y se muestran los valores; gulación del volante con las semiconvergencias
��NO: No se calculan ni se muestran los valores. delanteras iguales permite tener el volante en
posición de marcha rectilínea durante la marcha.
➥ �Altura del chasis antes del ROC El eje de empuje como referencia para el eje E

Manual de uso EXACT LINEAR 165


trasero da como resultado mantener siempre Graphics\Image\IMGPrBarra4.bmp con otro equiva-
las semiconvergencias traseras iguales; lente que contenga el logotipo deseado.
��Volantes en posición rectilínea: eje de referen- ¡Atención! Deberán respetarse las dimensiones
cia de simetría para el eje trasero y de empuje de 1100 x 354 pixels del archivo.
para el delantero. La regulación del volante
con las semiconvergencias delanteras iguales
permite tener el volante en posición de marcha
rectilínea durante la marcha.
PREPARACIÓN DEL
➥ �Almacenamiento datos precedentes VEHÍCULO PARA
��Automática: memorización automática de la LA OPERACIÓN DE
situación del vehículo previa a la regulación.
Manual: memorización manual de la situación ALINEACIÓN
del vehículo antes de la regulación. Para efectuar correctamente la operación de
➥ �Viraje medición ángulo de avance alineación ruedas todas las partes del vehículo
��20°: viraje medición ángulo de avance siempre deben ser conformes con lo establecido en las
en 20º; especificaciones del fabricante; será necesario
��Libre: Viraje medición ángulo de avance a 10º controlar en particular la presión de los neumáticos
ó 20º. y eliminar posible juegos de los rodamientos y de
los cabezales esféricos.
➥ �Regulación eje delantero
Disponer el vehículo sobre foso o en elevador
��Ángulo de avance;
equipado para efectuar las operaciones de ali-
��Convergencia Total / set back.
neación, verificando que las placas giratorias y las
➥ �Regulación eje trasero plataformas oscilantes estén bloqueadas.
��Convergencia total / ángulo de empuje; Montar el grupo bridas autocentrantes-target en
��Set back / diferencia de vía. las ruedas y bloquear en la llanta las garras utili-
➥ �Ángulo de empuje zando el pomo. Montar los target “pequeños” en
��Positivo horario: ángulo positivo cuando el eje las ruedas delanteras y los target “grandes” en las
de empuje es girado en sentido horario respecto ruedas traseras.
del eje de simetría;
��Positivo antihorario: ángulo positivo cuando el ADVERTENCIA
eje de empuje es girado en sentido antihorario
respecto del eje de simetría. Evitar un apriete excesivo de la brida ya que
podría provocar la flexión de la misma.
Logotipo
El logotipo es la imagen visualizada como fondo del
“Menú principal” (fig. 20), también utilizada como SECUENCIAS ESTÁNDAR DE
imagen tridimensional en el protector de pantalla.
Es posible introducir dos logotipos personalizados,
TRABAJO
a seleccionar desde setup como logotipo “Perso- Procedimiento de alineación vehículos de dos ejes
nalizado 1” y “Personalizado 2”. (automóviles).
Los archivos de los logotipos personalizados 1) Encendido del alineador;
deben ser de formato bitmap y de dimensiones 2) Inicio del trabajo;
800 x 337 pixels. 3) Banco de datos / Ficha de trabajo;
Guardar los archivos en C: \ program files \ alignment 4) Preparación para la alineación;
\graphics \ logo\. 5) Incorporación diámetro de la rueda;
Al logotipo “Personalizado 1” corresponde el archi- 6) Compensación;
vo LogoFeF.bmp, y al logotipo “Personalizado 2” 7) Incorporación altura del chasis;
corresponde el archivo LogoFeW.bmp. 8) Medición ángulos de viraje a 10° o 20°;
9) Resumen datos;
10) Medición eje trasero;
Logotipo personalizado para la impresión 11) Medición eje delantero;
Es posible incorporar el logotipo del cliente en el 12) Medición ángulos de viraje a 10° o 20°;
informe de impresión trabajo. 13) Medición eje delantero;
Sustituir el archivo C:\ Programs Files \Alignment\ 14) Impresión de los datos medidos.

166 Manual de uso EXACT LINEAR


(1) Encendido del alineador (3) Banco de datos (Fig. 21)
IMPORTANTE Para el primer encendido es indis-
/ Ficha de trabajo (Fig. 32)
pensable leer el capítulo “Regulación monitor”.
Para obtener acceso desde el resto del programa
Encender la máquina usando el interruptor
general.
Esperar algunos segundos para obtener que el seleccionar el icono o la tecla F8.
monitor se encienda y que el ordenador cargar Seleccionar el vehículo desde el banco de datos
el programa. utilizando las teclas de esta manera: ↓, ↑, PAG↓,
Durante esta fase, la unidad central efectúa PAG↑, ←, → y las teclas alfabéticas para deslizar
un test funcional de autodiagnóstico y carga el las marcas y las descripciones de modelo;
sistema operativo; si todo opera correctamente, ↵ para confirmar la selección del vehículo.
se pasa a la página de vídeo del “Menú princi- Durante la selección, el código vehículo aparece
pal” (fig. 20). en la barra de estado.
Si la opción del setup usuario “Personalización
El modelo del vehículo seleccionado será incorpo-
del procedimiento alineación/Test elevador” =
rado en la “Barra nombre vehículo” que, durante
SÍ, el programa abrirá automáticamente la página
la selección, presenta el nombre del mercado
de “Control Elevador”, véase el capítulo “Control
programado. Se presentan en la pantalla todos los
elevador y target”.
automóviles y furgones de hasta 3500 kg incluidos.

(2) Selección inicio del trabajo


Página de inicio convoca la selección del mercado, con
presentación en pantalla sólo de los vehículos
comercializados en el mercado seleccionado.
Comienza un nuevo trabajo de aline-
ación.
permite seleccionar el banco de datos de
referencia. Los vehículos pertenecientes al banco
reanuda el trabajo precedente. de datos usuario son marcados con el símbolo
.
y habilitan e inhabilitan la
modalidad “demo”, modalidad que no requiere
la presencia de los target. muestra las descripciones de los vehículos
ATENCIÓN: Alguno programas seleccionables proporcionadas por la casa fabricante para efectuar
pueden no ser activo o activable. las operaciones de alineación.
La modalidad “demo” es puesta en evidencia
en la barra de estado mediante el símbolo
muestra las descripciones comerciales
. de los vehículos.

y permiten el acceso a las uti- permite el acceso al rellenado de la ficha


lidades de servicio y mantenimiento, así como de trabajo.
a la personalización del alineador. Si la opción del setup usuario “Personalización
procedimiento alineación / modalidad selección
vehículo” = “Ficha de trabajo”, aparecerá la ficha de
concluye la ejecución del programa,
incorporación datos. Desde la ficha es posible con-
cierra todos los aplicativos abiertos y apaga el
vocar la selección del vehículo en banco de datos.
alineador.
Se encuentran disponibles diferentes configuracio-
nes de fichas de trabajo que pueden ser seleccio-
ATENCIÓN nadas desde setup, opción “Ficha de trabajo / tipo”.
No apagar el alineador sin cerrar antes correc-
tamente los programas activados y el sistema Leyenda de abreviaciones del BD
operativo. / Dividir modelos diferentes
4WD - 4x4
4WS
Tracción integral
Cuatro ruedas directrices
E

Manual de uso EXACT LINEAR 167


ALU Ruedas de aleación Para poder actualizar el banco de datos del alineador
DR Puerta es necesario disponer de la tarjeta DATABANKCARD
CAB Cabinado y de un ordenador conectado con Internet.
CABR. Cabriolet Permitir la recepción de los cookie en el navegador
ESTATE - SW
Station Wagon que se utilizará para descargar las actualizaciones.
HD Empleo pesado o todo terreno REGISTRO
S Especial o Deportivo A. Abrir el navegador (Internet Explorer, Mozilla
PAS Dirección asistida Firefox) y vaya a la página:
LHD Conducción a la izquierda www.corghi.com/infoauto;
RHD Conducción a la derecha B. seleccionar el idioma que desea y proceder a
FWD Tracción delantera registrarse, haciendo clic en el enlace de registro;
RWD Tracción trasera C. en la página de registro rellenar todos los cam-
AS Suspensiones neumáticas pos marcados con el símbolo “*”, los demás son
HS Suspensiones hidráulicas optativos;
SLS Suspensiones autoniveladoras D. al final del registro efectuar el Login utilizando
RS Suspensiones rígidas el nombre de usuario y la contraseña elegidos.
T Turbo ACCESO Y DESCARGA DE LAS FICHAS DE VEHÍ-
TD Turbo diesel CULOS
TDI Turbo diesel inyección A. Abrir el navegador (Internet Explorer, Mozilla
R - RT Neumático radial Firefox) y vaya a la página:
XP Neumático convencional www.corghi.com/infoauto;
IFS Suspensión delantera indepen- B. introducir el nombre de usuario y la contraseña;
diente C. se abrirá la página de selección del mercado de
IRS Suspensión trasera independiente referencia. Seleccionar el mercado;
SPS Suspensión deportiva D. en este momento se abre la página de selección
LWB Batalla larga vehículo/camión. Seleccionar marca y modelo del
MWB Batalla media vehículo que se desea y proceder. Se sustraerá 1
SWB Batalla corta crédito a la tarjeta;
MM/AA+ Desde la fecha indicada en ade- E. se abrirá la Ficha Vehículo, en la cual es posible
lante (mes/año) configurar el diámetro de la llanta y leer los datos
MM/AA- Hasta la fecha indicada correspondientes a los ángulos característicos del
(mes/año) vehículo seleccionado. En el fondo de la página hay
8565050+ Desde este número de chasis en dos enlaces para la descarga del archivo;
adelante F. descarga del archivo XML: la Ficha Vehículo se
8565050- Hasta este número de chasis convierte en un archivo que será importado en el
AT Transmisión automática alineador.
TA Eje doble Pinchar el enlace y guardar el archivo en un soporte
TS Eje singular extraíble. Luego guardar el archivo descargado en
LOA Carga el ordenador del alineador en la carpeta RAÍZ “ C:\
PLO Carga parcial “ o bien “ D:\ “;
UNL Descarga G. descarga del archivo PDF: Se abre el archivo
AB Barra estabilizadora PDF de la ficha vehículo. Es necesario disponer de
un lector de archivos PDF. Este archivo se puede
Actualización Online del Banco de guardar e imprimir. Los datos de referencia serán
datos luego introducidos “a mano” dentro del banco de
Es posible efectuar la actualización en línea del datos del alineador.
banco de datos ajustándose a las instrucciones
siguientes. (4) Preparación para la alineación
Anotar preliminarmente el número de la SIM-CARD Informaciones a fin de preparar el vehículo para efec-
(5 caracteres) y el nombre del alineador: tuar el control y la regulación de alineación según
• yendo al menú asistencia del alineador y selec- las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
cionando la voz Gestión Smartcard El paso de programa es activado automáticamente
• O bien en la página principal (LOGO) apretando por la presencia en banco de datos de las citadas
MAIUSC+F12. informaciones.

168 Manual de uso EXACT LINEAR


(5) Incorporación diámetro (Fig. 22)
Para obtener acceso desde el resto del programa
Seleccionar el icono . Para realizar el pro-
cedimiento es necesario montar los 4 target.
seleccionar el icono o la tecla F10. 1) Poner el vehículo en el elevador o en el foso con
Paso activado sólo si programado de setup o si las ruedas delanteras en posición de marcha
se ha elegido trabajar con las convergencias en rectilínea y bloquear el volante mediante el
unidades de longitud. bloqueador de dirección;
Programar el diámetro de referencia de la llanta 2) montar los soportes en las ruedas. Los soportes
para trabajar con las convergencias en milímetros deben ser montados de manera que tenga los
o pulgadas. paneles frontales del target, perpendicular al
suelo.
3) seguir las indicaciones presentadas en la pan-
diámetro de la llanta de referencia indicado
talla;
4) hacer retroceder al vehículo haciendo que las
en el banco de datos. diámetro de la llanta ruedas realicen una rotación de 30°;
programado por el operador. 5) hacer avanzar el vehículo llevándolo a la posi-
ción inicial;
6) si los valores de la posición final difieren
y permiten desplazar y exa- demasiado respecto de aquellos iniciales, se
minar los valores de los diámetros en un listado activa la señal de error de procedimiento.
predefinido.
ROC de empuje Profesional (configurable en
para efectuar el trabajo en grados. Será Setup-Modalidad de alineación)
programada la unidad de medida grados elegida Este procedimiento permite eliminar la influencia
desde setup. de las holguras mecánicas del vehículo.

(6) Compensación (Fig. 23) Seleccionar el icono . Para realizar el pro-


Este procedimiento sirve para anular todos los erro- cedimiento es necesario montar los 4 target.
res geométricos de la llanta (excentricidad y alabeo) 1) Poner el vehículo en el elevador o en el foso con
además de los errores de montaje de las bridas. La las ruedas delanteras en posición de marcha
opción de salto compensación está activada si ha rectilínea y bloquear el volante mediante el
sido programada desde setup. bloqueador de dirección;
Lastrar el vehículo de la manera indicada y selec- 2) montar los soportes en las ruedas. Los soportes
cionar el método de compensación del RUNOUT deben ser montados de manera que tenga los
requerido. paneles frontales del target, perpendicular al
En pantalla aparecen las referencias de banco de suelo.
datos relativas al vehículo seleccionado. 3) seguir las indicaciones presentadas en la pan-
talla;
indica que el ángulo es regulable. 4) hacer retroceder el vehículo de manera que
La visualización completa de los valores de banco las ruedas efectúen la rotación en el ángulo
de datos está disponible en el RESUMEN DATOS mostrado en pantalla;
5) hacer avanzar el vehículo llevándolo a la posi-
DE BANCO . ción intermedia, ángulo mostrado en pantalla;
Los valores que dependen de la incorporación 6) hacer avanzar el vehículo llevándolo a la posi-
de las alturas chasis serán indicados sólo una vez ción inicial;
efectuada esta incorporación. 7) si los valores de la posición final difieren
demasiado respecto de aquellos iniciales, se
El procedimiento de compensación es guiado activa la señal de error de procedimiento.
mediante indicaciones gráficas que muestran el NOTA: si se superan las posiciones de parada
estado o las operaciones a efectuar en cada target. indicadas en pantalla, es necesario repetir el paso
ROC de empuje Estándar (configurable en Setup- precedente del procedimiento, como mostrado
Modalidad de alineación) en la pantalla. E

Manual de uso EXACT LINEAR 169


SALTO ROC (7) Incorporación alturas chasis (Fig.
24)
Seleccionando el icono se pasa directa- Para obtener acceso desde el resto del programa
mente a “Medición de los ángulos en viraje a 10° ó
20°” sin necesidad de ejecutar ninguna operación seleccionar el icono o la tecla F9.
en los target e inhabilitando la compensación. Predisponer el vehículo para la alineación de la
Montar los 4 soportes y esperar a que la operación manera indicada o seleccionar la altura requerida
de salto compensación haya finalizado. Los sopor- por la tabla, utilizando para ello las teclas de la
tes deben ser montados de manera que tenga los siguiente forma:
paneles frontales del target, perpendicular al suelo. ↓, ↑ para deslizar la lista de los valores preesta-
blecidos;
↵ para confirmar la selección.
permite continuar las operaciones sólo
con los target anteriores; sucesivamente no será para saltar esta incorporación.
posible utilizar los cabezales traseros. La falta de incorporación de las alturas solicitadas
NOTA. Los errores geométricos de la llanta y po- impedirá que se proporcionen los valores de
sibles errores de montaje de las bridas no serán referencia de los ángulos que son influenciados
considerados. por las mismas.
En algunas situaciones (por ej.: vehículos con sus-
pensiones demasiado rígidas o llantas de aleación), (8) Medición ángulos de viraje
es conveniente saltar la compensación ya que al
a 10° ó 20°
elevar el coche las suspensiones podrían asentarse
Para obtener acceso desde el resto del programa
en una posición diferente de aquélla de marcha.
Tal cosa puede generar errores mayores respecto
a las deformaciones de la llanta. seleccionar el icono o la tecla F4.
Durante esta fase se efectúa la medición de los
ROC precedente ángulos de avance, de las inclinaciones del perno
fundido (King pin), de las diferencias de viraje en
20° y de los virajes máximos delanteros.
Seleccionando el icono se pasa directa-
mente a la “Medición de los ángulos en viraje a 10° Accionar el freno de estacionamiento, montar el
o 20°” sin necesidad de realizar ninguna operación aprieta-pedal accionando el freno y desbloquear
en los target visualizando la compensación prece- los platos giratorios.
dentemente efectuada en los target. La fase inicial de preparación para el viraje propia-
Montar los 4 soportes y esperar a que la operación mente tal requiere que las ruedas sean dispuestas
de salto compensación haya finalizado. Los sopor- en posición de marcha rectilínea (Fig. 25).
tes deben ser montados de manera que tenga los Los soportes deben ser montados de manera que
paneles frontales del target, perpendicular al suelo. tenga los paneles frontales del target, perpendi-
cular al suelo.
Una vez ejecutadas las citadas operaciones, el
permite continuar las operaciones sólo programa pasa automáticamente a la página de
con los target anteriores; sucesivamente no será vídeo para el viraje a 10° o 20°.
posible utilizar los cabezales traseros. Siguiendo las indicaciones gráficas en pantalla:
NOTA. Este procedimiento es aconsejable sólo en - virar las ruedas delanteras hacia el lado indicado
caso de que no hayan sido quitados los 4 soportes hasta alcanzar 10° o 20°;
desde las ruedas y que por un motivo cualquiera - situar la flecha dentro del campo verde de medi-
haya sido necesario recomenzar el procedimiento ción; ayudarse con la ventana zoom que aparece
de alineación. en proximidad de los 10° o 20°;
- esperar el almacenamiento de los datos confir-
mado mediante el símbolo de almacenamiento;
- virar las ruedas de manera análoga hacia la parte
opuesta;
- esperar el almacenamiento de los datos;
- situar nuevamente las ruedas en posición de

170 Manual de uso EXACT LINEAR


marcha rectilínea. traseros, semiconvergencia trasera, convergencia
El procedimiento se concluye y el programa avanza total trasera, ángulo de empuje, desalineación
automáticamente hacia el paso sucesivo. trasera y diferencia de vía.
En el interior de la página de vídeo de medición
permite ejecutar o anular el procedimien-
to de viraje máximo, cuya selección es presentada del eje trasero conmuta alternativamente
en la barra de estado mediante el símbolo entre las dos páginas de valores.
. Después del almacenamiento a 20 °
ángulos para girar el volante de dirección comple- visualiza cíclicamente sólo un par de
to e introducir los ángulos de dirección dentro y valores a la vez. En esta fase el símbolo del ángu-
fuera de la ventana en la pantalla.
lo muestra la situación real del vehículo.
ATENCIÓN devuelve a visualización normal.
Para ejecutar el viraje máximo es necesario co-
nectar los platos giratorios mecánicas. (11) Medición eje delantero (Fig. 19)
Para obtener acceso desde el resto del programa
(9) Resumen de datos (Fig. 26)
Una vez concluido el procedimiento de viraje, se seleccionar el icono o la tecla F1.
pasa automáticamente a la visualización de todos Regular los ángulos disponiendo los valores dentro
los datos obtenidos. Para obtener acceso a ellos de tolerancia, datos numéricos y barra gráfica de
alternativamente es posible seleccionar el icono color verde.
Las dos página de vídeo de la medición eje
o la tecla F5. delantero muestran los valores de: ángulos de
Situación corriente del vehículo. Si están disponi- avance delanteros, ángulos de caída delanteros,
bles los valores de referencia de banco de datos, semiconvergencia delantera, convergencia total
los ángulos se presentan: sobre fondo rojo si están delantera y desalineación delantera.
fuera de tolerancia, sobre fondo verde si están En el interior de la página de vídeo de medición
dentro de tolerancia, sobre fondo azul si no existen
valores de referencia. del eje trasero conmuta alternativamente
entre las dos páginas de valores.
indica que el ángulo es regulable.
El vehículo estilizado presenta marcada-
mente la situación de las semiconvergen- visualiza cíclicamente sólo un par de
cias, de los ángulos de caída y del set back. valores a la vez. En esta fase el símbolo del ángu-

memoriza los valores de pre-regulación del lo muestra la situación real del vehículo.
vehículo. memoriza los valores de pre-regulación devuelve a visualización normal.
del vehículo. El icono está activado sólo si la Para efectuar la regulación del ángulo de avance
operación de almacenamiento está dispuesta en es necesario tener en pantalla los datos, dispo-
“Manual” en el setup. nibles sólo si se ha efectuado precedentemente
la medición de viraje.
(10) Medición eje trasero (Fig. 27) NOTA. Al salir de este procedimiento los valores
Para obtener acceso desde el resto del programa del ángulo de avance son memorizados de modo
automático.
El almacenamiento permite partir siempre cada
seleccionar el icono o la tecla F2. vez desde el valor de la última regulación efec-
Regular los ángulos disponiendo los valores dentro tuada.
de tolerancia, datos numéricos y barra gráfica de Si se activa un nuevo procedimiento de viraje, los
color verde. valores convocados corresponderán a las últimas
Las dos página de vídeo de la medición del eje
trasero muestran los valores de: ángulos de caída
mediciones de viraje efectuadas.
E

Manual de uso EXACT LINEAR 171


(12) Segunda medición ángulos de El segundo anexo, llamado “Situación chasis”,
viraje contiene los valores de los set back, diferencia de
El retorno a la medición de los ángulos del eje vía, diferencia de paso, offsets laterales y offsets
de la dirección sirve para controlar la posibilidad de los ejes después de la regulación.
de que se hayan verificado errores durante la Programando adecuadamente la opción “Impre-
regulación del ángulo de avance. sión \ Tipo” del setup usuario se seleccionan los
Se opera exactamente como al efectuar la primera anexos a imprimir:
medición de los valores de ángulo de avance, • “Alfanumérico”, imprime sólo las páginas al-
inclinación pernos fundidos y diferencia de los fanuméricas;
ángulos de viraje. • “Situación vehículo”, imprime el informe alfanu-
mérico y el anexo de la situación vehículo. Esta
selección es evidenciada en la barra de estado
La ejecución del viraje o hacen proseguir de la página de impresión mediante el icono
el programa directamente a partir de la medición
del eje delantero.
;
• “Situación chasis”, imprime el informe alfanu-
(13) Segunda medición eje mérico y el anexo de la situación chasis. Esta
delantero selección es evidenciada en la barra de estado
El retorno a la medición del eje delantero sirve de la página de impresión mediante el icono
para efectuar posibles retoques de las regulacio-
nes ya efectuadas.
;
• “Completa”, imprime el informe alfanumérico
(14) Impresión de los datos medidos y ambos anexos.
(Fig. 28) Es posible modificar la configuración de setup en
Para obtener acceso desde el resto del programa la página de impresión.

seleccionar el icono o la tecla F4. IMPRESIÓN EN ARCHIVO. Seleccionán-


El informe de impresión sirve para informar al dola, se guardan los datos en archivo CSV (Comma
cliente acerca de las operaciones desarrolladas y Separated Values).
como memorándum para los sucesivos controles
que se efectúen en el vehículo.
Completar el encabezamiento de la ficha de tra-
IMPRESIÓN COLOR Seleccionándola, los
informes serán impresos en colores.
bajo e imprimir y/o guardar el trabajo
efectuado operando con los respectivos mandos.
Una vez concluida la impresión, terminar el trabajo
IMPRESIÓN CONTROLES PRELIMINA-
RES. Se imprimen los informes de los controles
y retornar al menú principal o reanudar preliminares.

el trabajo para posibles regulaciones


adicionales. IMPRESIÓN ALFANUMÉRICA (estándar).

(15) Impresión en formato gráfico


Al actual informe de impresión, que se suministra IMPRESIÓN GRÁFICA DE SITUACIÓN
en formato alfanumérico, se han agregado dos ane- VEHÍCULO.
xos gráficos que exponen de manera muy intuitiva
algunas informaciones relativas al vehículo.
El primer anexo, llamado “Situación vehículo”, ex-
IMPRESIÓN GRÁFICA DE SITUACIÓN
pone los valores de las convergencias, ángulos de
CHASIS.
caída y set back previos y sucesivos a la regulación.

172 Manual de uso EXACT LINEAR


FICHA DE TRABAJO no garantiza que el volante resulte perfectamente
recto ya que no es calculada la referencia del eje
Desde el paso de impresión acceder a la ficha trasero.

de trabajo con el icono . También es


posible programar desde setup el uso de la ficha
de trabajo en lugar de la selección del vehículo
MEDICIÓN FURGONETAS /
desde banco de datos. CARAVANAS
Siempre desde setup, es posible elegir el tipo de En la eventualidad que partes de carrocería tapen
ficha de trabajo a utilizar. parcialmente los target traseros, el sistema tiene
Rellenar la ficha de trabajo operando con las teclas la función de detección automática de dichos
de la manera ilustrada en el capítulo “GESTIÓN obstáculos. La obstrucción parcial está señalada,
BANCO DE DATOS”. en la página de la compensación, por la aparición
Aparecen indicados los campos que deben ser
rellenados obligatoriamente.
del icono .
Presionar este icono para continuar con la medición.
ATENCIÓN El sistema compensa automáticamente la obstruc-
Seleccionando un cliente o un vehículo entre ción parcial del target y la medición prosigue de
aquellos ya presentes en archivo se incorporan manera clásica.
en la ficha de trabajo los respectivos datos (por
ej., eligiendo un vehículo según la matrícula, se
incorporan automáticamente el cliente y el ve-
hículo memorizados en la ficha vehículo). Estos MEDICIÓN CON RUEDAS
datos eliminan y ocupan el lugar de aquéllos ALZADAS
previamente incorporados, por lo tanto, es po-
El procedimiento “Medición con ruedas alzadas”
sible que el vehículo seleccionado en banco de
permite regular el vehículo con dos o las cuatro
datos sea modificado.
ruedas elevadas respecto del terreno.
Incorporando el nuevo valor en los campos MA-
Operando en esta posición se evita que el peso
TRÍCULA, CHASIS y CLIENTE, automáticamente
del vehículo ejerza presión sobre los reguladores
se abre una nueva ficha de incorporación para
impidiendo su uso.
estos datos.
En una página de vídeo de regulación axial (de-
Guardando el trabajo efectuado, también serán
lantera o trasera) activar el procedimiento selec-
actualizadas automáticamente las fichas de vehí-
culo y de cliente.
cionando ; los valores medidos quedan
congelados y no pueden variar.
Elevar el vehículo y a continuación seleccionar
MODALIDAD CON 2
TARGET , los datos medidos vuelven a quedar
El siguiente procedimiento permite efectuar la disponibles.
alineación sólo del eje delantero del vehículo. Es Es posible modificar los datos tal como en un
idóneo para caravanas o bien para furgonetas en las procedimiento normal de alineación; los valores
cuales no sea posible montar las bridas y los target visualizados serán iguales a aquéllos obtenidos
en el eje trasero debido a la carena del vehículo. con el coche “en el suelo”.
1) Montar sólo los 2 soportes y target delanteros; Una vez concluida la regulación seleccionar
2) Seleccionar la modalidad ROC y continuar.;
3) efectuar el viraje;
. Seleccionar para retornar a
4) proceder con la regulación del eje delantero;
la página de vídeo normal de regulación. Bajar y
5) efectuar eventualmente el segundo viraje;
asentar el vehículo.
6) proceder con la regulación del eje delantero;
7) el procedimiento termina en la página de
Imprimir. E
NOTA: la medición en la modalidad con 2 target

Manual de uso EXACT LINEAR 173


ALINEACIÓN DE VEHÍCU- (6) Control y regulación de la curva de
convergencia
LOS CON SUSPENSIONES Selección S-Point
MULTILINK Disponer el volante en posición de marcha
Procedimiento de alineación para automóviles rectilínea y montar el bloqueador de dirección.
producidos por el grupo VOLKSWAGEN - AUDI Efectuar el control y la regulación de la curva
equipados con suspensiones delanteras MUL-
TILINK (AUDI A4, A6 y A8, VW PASSAT). Este de convergencia, icono , sólo cuando
procedimiento permite controlar y regular la el vehículo no mantenga la marcha rectilínea des-
“curva de convergencia”, esto es, la desviación pués de una prominencia o una cuneta, cuando
del valor de convergencia debida a una extensión hayan sido sustituidas piezas de la suspensión,
conocida de la suspensión. después de un accidente o cuando lo requiere
Siempre que el alineador disponga de la adecua- expresamente la casa fabricante.
da habilitación el procedimiento es convocado La secuencia de control y regulación de la curva
automáticamente respecto de los vehículos que de convergencia depende del tipo de suspensión
lo requieren. El control y la regulación de la instalado en el vehículo. Existen diferencias
curva de convergencia requieren el uso de un para vehículos con chasis ESTÁNDAR, SPORT o
instrumento específico (véanse los manuales para CAMINOS DISCONTINUOS IRREGULARES.
de servicio de los vehículos). Aplicar las instrucciones que aparecen en la
A continuación se ilustrarán sólo las diferencias pantalla en cuanto a las operaciones a efectuar
respecto del procedimiento estándar que se y los adaptadores a montar en la herramienta
refieren a la fase de regulación del vehículo. de control.
1) Medición ángulos de viraje a 10° o 20°;
2) posición volante;.
3) resumen de los datos;
4) centrado volante y regulación ángulos de PROCEDIMIENTO RÁPIDO
caída delanteros; Cal One-Touch
5) medición eje trasero; Desde la página de LOGO, seleccionar uno des-
6) control y regulación “Curva de convergencia”;
7) regulación de convergencia delantera;
8) medición ángulos de viraje a 10° o 20°; pués de otro, los iconos y para
9) impresión de los datos medidos. activar el procedimiento rápido Cal One-Touch.

(2) Posición del volante


Indicar si después de efectuar la medición de CONTADOR DE
los ángulos en viraje el volante queda en po- ALINEACIONES
EFECTUADAS
sición correcta, icono , o bien si queda
Ha sido instalado un contador del número de
alineaciones efectuadas. El número de este
desviado, icono . contador aumenta después de efectuarse el
El estado del volante aparecerá en el campo ROC, incluido el salto de ROC.
“notas” de la impresión de trabajo. Para visualizar el contador, desde la página de
vídeo inicial se deben seleccionar los iconos
(4) Centrado volante y regulación
ángulos de caída delanteros  , y .
Manteniendo la alineación de las ruedas delan-
teras y los target nivelados, efectuar la regulación
del volante y de los ángulos de caída delanteros.

174 Manual de uso EXACT LINEAR


MANIPULACIÓN CÁMARAS Una vez seleccionado el recorrido correcto, los
datos correspondientes a la copia de seguridad
Para todos los modelos en los que se espera para se muestran en las líneas de abajo.
actuar en el movimiento de las cámaras y las claves Presionar Continuar para proseguir. Se mostrará la
PAGE_DOWN PAGE_UP del teclado para mover el indicación de la fig. 37.
beam a fin de variar la altura o el ángulo del beam. Presionar Continuar para proseguir con el restable-
- PAGE_UP: subir el beam / la rueda hacia arriba cimiento o bien Anular para anular la operación.
el beam. Una vez efectuado el restablecimiento se mostrará
- PAGE_DOWN: bajar el beam / rueda hacia abajo la indicación de la fig. 38, que indica reiniciar el
el beam. programa de alineación para hacer efectivo el
restablecimiento de datos.
El programa vuelve a la página mostrada en la
BACKUP ARCHIVOS
USUARIO figura 32. Pinchar el icono para volver a
Desde la página del logotipo seleccionar los iconos la página del LOGO.

e , fig. 31.
Se abre la página mostrada en la fig. 32, que GESTIÓN BANCO DE DATOS
permite seleccionar el procedimiento de backup
Procedimiento de gestión database
(salvamento) o de restore (restablecimiento) de
Para acceder a los instrumentos de gestión de la
los datos correspondientes a:
base de datos desde el menú principal, seleccionar
• banco de datos;
• archivos trabajos realizados;
• banco de datos cliente; los iconos y . Cuando se requiera
• historial de los calibrados. ingrese la contraseña, el alineador se suministra de
fábrica con la contraseña “databank”.
Procedimiento de backup: Para desplazarse en el interior de las fichas utilizar
En la pantalla mostrada en la fig. 32 seleccionar el las teclas de la manera que se indica a continuación:
icono DATA SAVING. Se abrirá la página mostrada ←, → para deslizar los campos y confirmar la
en la fig. 58, en la que puede configurarse: introducción;
• el recorrido en el que realizar la copia de seguri- ←, → en función INS (obtenida apretando la tecla
dad (DISCO DURO, SOPORTES EXTRAÍBLES, etc.); INS y que se destaca en la barra de estado mediante
• la frecuencia de las copias de seguridad auto-
el símbolo ) para deslizar cada uno de
máticas;
los caracteres del campo.
• confirmación del usuario antes de efectuar las
↵ para confirmar las introducciones;
copias de seguridad automáticas;
↑, ↓ para acceder a la lista de elección en las casi-
• copias de seguridad en formato comprimido.
llas COMBO (casillas indicadas por el símbolo
Apretar Continuar para proseguir. La copia de segu- y que permiten seleccionar un valor entre los ya
ridad se señalará mediante la indicación mostrada archivados) y ↵ para confirmar la elección.
en la figura 34. ESC para anular la última selección o para despla-
El programa vuelve a la página mostrada en la zar el cursor a lo largo de las barras de los iconos.
↵ para memorizar la ficha y proceder.
figura 32. Pinchar el icono para volver a
la página del LOGO. Selección fichas de trabajo
Para obtener acceso a esta selección se debe ope-
Procedimiento de Restore:
En la ventana mostrada en la fig. 32 seleccionar el
icono DATA RESTORE. Se abrirá la página mostra- rar con los iconos , y .
da en la fig. 36, en la que es posible seleccionar Colocar el cursor sobre el trabajo deseado y selec-
ciónelo con ↵ para visualizar el contenido.
el recorrido en el que residen los datos que se
quieren restablecer.
E

Manual de uso EXACT LINEAR 175


modificar los valores de referencia.
La unidad de medida del “Recorrido” puede ser
para ordenar los trabajos por fecha, cliente, configurada en setup.
matrícula, operador o pedido. Los campos que aparecen en azul deben ser
rellenados obligatoriamente.
para seleccionar los trabajos mediante
los parámetros de búsqueda. Fichas operadores
Para obtener acceso a esta selección se debe ope-
cancela el trabajo seleccionado por el
cursor. rar con los iconos , y .
Colocar el cursor sobre la ficha del operador
cancela todos los trabajos. Si ha sido deseado y selecciónela con ↵ para visualizar y/o
aplicado un criterio de selección, cancela sólo modificar su contenido (Fig. 40).
aquellos seleccionados.
Además del nombre y apellido del operador es
necesario ingresar el Modo operativo, que se
permite modificar los datos de trabajo; refiere a las configuraciones de la basculación
esta opción debe ser habilitada en el setup. programadas mediante el programa de Service.
Además, desde el menú de la figura 40 se puede
Fichas clientes configurar el operador como predefinido y habilitar
Para obtener acceso a esta selección se debe ope- el teclado numérico para el posicionamiento rápido
de la basculación.
Una vez que se habilitó el teclado numérico,
rar con los iconos , y . presionando las teclas 1,2,3,4,5 se alcanzan los
Colocar el cursor sobre la ficha del cliente deseado siguientes niveles de basculación:
y selecciónela con ↵ para visualizar y/o modificar 1: Posición predefinida para el ROC;
el contenido. 2: Posición predefinida para el viraje;
3: Posición predefinida para la regulación;
imprime direcciones de los clientes in- 4: Posición Auxiliar 1;
cluidos en la lista de la correspondencia (marcados 5: Posición Auxiliar 2.

con el símbolo ). Los campos que aparecen en azul deben ser


rellenados obligatoriamente.
Incorporar o eliminar el cliente
en la lista de la correspondencia, conmutando la Selección vehículo desde banco de
selección mediante la barra espaciadora. datos usuario
Los campos que aparecen en azul deben ser Para obtener acceso a esta selección se debe ope-
rellenados obligatoriamente.

rar con los iconos , y .


Fichas vehículos Seleccionar el vehículo desde el banco de datos
Para obtener acceso a esta selección se debe ope- utilizando las teclas de la manera que a continua-
ción se indica:
rar con los iconos , y . ↓, ↑, PÁG↓, PÁG↑, ←, → y las teclas alfabéticas para
Colocar el cursor sobre la ficha del vehículo deslizar las marcas y las descripciones modelo;
deseado y selecciónela con ↵ para visualizar y/o ↵ para confirmar la selección vehículo y visualizar
modificar el contenido. los datos.
Al introducir un cliente no registrado previamente, Durante la selección, el código vehículo aparece
automáticamente se abre la ficha para la incorpo- en la barra de estado.
ración de este nuevo cliente. Se presentan en la pantalla todos los automóviles
Una vez seleccionado un vehículo desde el banco y furgones de hasta 3500 kg incluidos.
de datos, es posible efectuar cualquier modifi-
cación respecto de su descripción y marca sin

176 Manual de uso EXACT LINEAR


Visualización datos de banco
principal
incorpora un nuevo vehículo.
Visualización de los datos de banco del vehículo
seleccionado desde el banco de datos principal.
Introducción de datos vehículo
Incorporar los datos de referencia del vehículo
perteneciente al banco de datos usuario. copia los datos del vehículo en una
Los campos que aparecen en azul deben ser nueva ficha del banco de datos usuario y la abre
rellenados obligatoriamente. en modalidad modificación.

copia el vehículo seleccionado por el


cursor en una nueva ficha y la abre en modalidad Ventana de incorporación
modificación. contraseña
Para obtener acceso a esta selección se debe ope-
cancela el vehículo seleccionado.
rar con los iconos , y .
Introducir en los respectivos campos la antigua y la
programa las unidades de medida re- nueva contraseña; esta última deberá ser repetida
queridas. a fin de verificar su efectiva incorporación.

Selección vehículo desde banco de


datos principal Fichas de marcas
Para obtener acceso a esta selección se debe ope- Para obtener acceso a esta selección se debe ope-

rar con los iconos , y . rar con los iconos , y .


Seleccionar el vehículo desde el banco de datos Colocar el cursor sobre la ficha de la marca, selec-
utilizando las teclas de la manera que a continua- ciónela con ↵ para visualizar y/o modificar.
ción se indica: Los campos que aparecen en azul deben ser
↓, ↑, PÁG↓, PÁG↑, ←, → y las teclas alfabéticas para rellenados obligatoriamente.
deslizar las marcas y las descripciones modelo; identifica en la selección vehículo las
↵ para confirmar la selección vehículo y visualizar nuevas marcas incorporadas por el usuario que no
los datos. disponen del apropiado logotipo gráfico.
Durante la selección, el código vehículo aparece
en la barra de estado.
Se presentan en la pantalla todos los automóviles
y furgones de hasta 3500 kg incluidos. CALIBRADO
Referirse al manual de servicio.
convoca la selección del mercado, con
presentación en pantalla sólo de los vehículos
comercializados en el mercado seleccionado. USOS NO ADMITIDOS
Se aconseja el uso del Ordenador Personal insta-
muestra las descripciones de los vehículos lado en la unidad central sólo con los programas
proporcionadas por la casa fabricante para efectuar suministrados por el fabricante.
las operaciones de alineación.

ADVERTENCIA
muestra las descripciones comerciales Se desaconseja de la manera más categórica el
de los vehículos. uso del Ordenador Personal para programas de
juego o con otros softwares copiados de modo no
autorizado a fin de no comprometer la seguridad
de la instalación y de las personas. Esto para E
evitar con la mayor seguridad el contagio de virus.

Manual de uso EXACT LINEAR 177


En todo caso, se aconseja verificar siempre en Se puede deber a:
conjunto con la Asistencia Técnica Corghi la com- - ángulo de avance excesivo;
patibilidad de todos los softwares originales no - incorrecta inclinación perno fundido;
suministrados por el fabricante. - ángulo de caída excesivo.

Con el vehículo en movimiento, el retorno del


ADVERTENCIA volante es escaso o excesivo.
No extraer el Ordenador Personal desde su alo- El ángulo de avance es incorrecto; regularlo.
jamiento para evitar daños en sus conexiones. Desgaste de los neumáticos.
- Neumáticos con desgaste irregular en ambos
costados: presión irregular, baja;
- neumático con desgaste irregular en el centro:
PRINCIPALES DEFECTOS presión irregular, alta;
DE ALINEACIÓN DE UN - neumático con desgaste escalonado: amortigua-
dor ineficaz;
VEHÍCULO - neumáticos de un mismo eje gastados irregular-
El vehículo se desplaza hacia la izquierda o la mente en un solo costado: convergencia fuera
derecha. de características requeridas;
Causa: deriva de los neumáticos. - en un eje, un solo neumático gastado irregular-
Intercambiar la posición de las ruedas de un mente en un costado: ángulo de caída fuera de
mismo eje: características requeridas.
si el desplazamiento se invierte, girar sobre la llanta
una de las dos ruedas que se acaban de invertir; Vehículos con un solo registro.
si el desplazamiento no se invierte, intercambiar Regular la convergencia total al valor prescrito
la posición de las ruedas del otro eje; por el fabricante.
si, después del doble intercambio, el defecto Igualar las dos semiconvergencias delanteras
subsiste, comprobar que los ángulos de caída del entre sí.
mismo eje sean iguales entre sí; efectuar la misma Desmontar el volante respecto de la columna y
operación por lo que se refiere a los valores de posicionarlo correctamente; se aconseja utilizar
ángulo de avance. (si las hay) las ranuras de regulación del volante.

La posición del volante no está alineada con la Regulación de vehículos con dirección hidráulica.
trayectoria del vehículo. Antes de realizar las regulaciones, encender el
Se puede deber a: motor, girar el volante hasta ambos fines de carrera,
- juegos mecánicos; colocarlo en la posición correcta y trabarlo.
- compensación no realizada o mal realizada; Durante las operaciones de regulación, el motor
- alineación ruedas con procedimiento de dos se puede dejar encendido o apagado, salvo en el
target; caso de vehículos que prevean la regulación con
- alineación de las ruedas con el volante fuera de el motor en marcha.
la posición correcta;
- se han regulado las ruedas delanteras respecto
del eje de simetría. Vehículos con suspensiones hidroneumáticas
o activas.
El vehículo vira en modo desigual. Regular el vehículo con el motor en marcha y con
Centrar la caja de la dirección, contando el número las suspensiones a la altura normal de uso.
de vueltas del volante de un extremo a otro.
Colocar el volante exactamente en la mitad de su Vehículos con el eje posterior fijo.
carrera total, trabarlo y realizar la operación normal Medir igualmente el eje posterior para detectar
de regulación de las semiconvergencias delanteras. cualquier anomalía excesiva. A continuación, re-
Colocar el volante en su posición correcta y, si gular las semiconvergencias delanteras respecto
es necesario, desmontarlo de la columna de la del eje de empuje para eliminar el problema del
dirección. volante desviado.

Con el vehículo parado, la dirección está dura.

178 Manual de uso EXACT LINEAR


LOCALIZACIÓN DE CAUSAS IMPRESORA
DE AVERÍA No se enciende
Interruptor de impresora en posición “OFF”
No se enciende nada ➥ Poner el interruptor de la impresora en la
Tensión de la red no conforme o ausente posición “ON”.
➥ Comprobar la instalación eléctrica y realizar Falta de tensión
una conexión adecuada. ➥ Controlar que el enchufe de la impresora esté
El enchufe no está eficazmente colocado en correctamente conectado.
la toma Se enciende pero no imprime
➥ Introducir correctamente el enchufe. Cable aplastado entre las chapas
El alimentador PC no está encendido ➥ Situar correctamente el cable.
➥ Encender el alimentador del PC mediante el Impresora en posición de espera, led “on line”
botón situado en la parte trasera del mismo. apagado
Se ha seleccionado una tensión de alimenta- ➥ Presionar el botón “ON LINE” para encender
ción incorrecta el led.
➥ Poner el transformador de tensión en la po-
sición correcta; controlar también la alimen- Impresión anómala
tación del transformador.
Rotura del target de impresión
El interruptor del monitor está apagado ➥ Llamar al servicio de asistencia.
➥ Poner el interruptor del monitor en la posición
ON.
Escribe demasiado claro
Falta la alimentación del monitor Cinta entintada agotada o rota
➥ Sustituir el fusible del monitor. ➥ Sustituir el cartucho según instrucciones del
manual de la impresora.
Permanece en la página de vídeo
inicial Led “ERROR” encendido / Led
Se presiona la tecla ESC del teclado
➥ Presionar la tecla “ESC” del teclado alfanumé- “ERROR” encendido intermitente
rico. Falta de papel
➥ Introducir más hojas de papel según instruc-
ciones del manual de la impresora.
TECLADO
No es posible enviar ningún mando ATENCIÓN
a través del teclado
El cable de conexión del teclado no está bien El manual “Piezas de recambio” no autoriza
introducido al usuario para intervenir en las máquinas
➥ Controlar la conexión del cable del ordenador (salvo explícitas indicaciones en contrario
dentro del alineador. que aparezcan en el manual de uso), pero le
permite proporcionar informaciones precisas a
Posible rotura del teclado la asistencia técnica, a fin de reducir el tiempo
➥ Llamar al servicio de asistencia. necesario para efectuar las intervenciones.

Salen volantes desviados


Compensación mal realizada
➥ Repetir la compensación, prestando mucha
atención a fin de que las ruedas opuestas no
giren y que, en el caso de las ruedas directrices,
no viren.

CALIBRADO
➥ Interrumpir el trabajo y llamar a la asistencia.
E

Manual de uso EXACT LINEAR 179


MANTENIMIENTO INFORMACIONES
AMBIENTALES
ATENCIÓN El procedimiento de eliminación/reciclaje que a
Corghi declina toda responsabilidad por las continuación se indica debe aplicarse únicamente
consecuencias que deriven del uso de piezas en aquellas máquinas en cuya placa de datos esté
de recambio o accesorios no originales. estampado el símbolo del contenedor de basura

ATENCIÓN
tachado .
Antes de efectuar cualquier operación de reglaje
o mantenimiento, cortar la alimentación eléctrica Este producto debe ser eliminado/reciclado de
de la máquina y cerciorarse de que todas las manera adecuada, dado que puede contener sus-
partes móviles están bloqueadas. tancias probablemente dañinas para el ambiente
No retirar ni modificar ninguna pieza de esta y la salud humana.
máquina (excepto en caso de intervención de Por lo tanto, las siguientes informaciones se entre-
asistencia). gan a fin de evitar la liberación de dichas sustancias
en el medio ambiente y con el objeto de optimizar
ADVERTENCIA el uso de los recursos naturales.

Mantener siempre limpia la zona de trabajo. Los equipos eléctricos y electrónicos no deben
No utilizar nunca aire comprimido ni chorros ser eliminados/reciclados junto con los desechos
de agua para limpiar la máquina. urbanos corrientes, sino que deben recogerse de
Al efectuar la limpieza proceder impidiendo en manera selectiva a fin de garantizar su correcto
todo lo posible la formación o levantamiento tratamiento.
de polvo. El símbolo del contenedor de basura tachado,
No usar solventes para limpiar el alineador y aplicado en el producto y presentado en esta
los target. página, indica la necesidad de eliminar/reciclar
- Volver a colocar los target cuidadosamente en adecuadamente el producto mismo una vez con-
un lugar seco, para evitar que se descalibren cluida su vida útil.
y arrojen medidas incorrectas;
- calibrar los target al menos cada seis meses; De esta manera es posible evitar que un tratamien-
- mantener limpias las guías de las bridas de to no específico de las sustancias contenidas en
enganche de los target; estos productos o un uso impropio de partes de
- conservar limpias y no aceitar ni engrasar las los productos mismos pueda tener consecuencias
plataformas giratorias ni las plataformas osci- dañinas para el ambiente y para la salud humana.
lantes sobre las cuales se efectúa la alineación Además, así es posible contribuir a la recuperación,
del vehículo. al reciclaje y a la reutilización de muchos de los
materiales presentes en estos productos.

Con este fin, los fabricantes y distribuidores


INFORMACIÓN SOBRE EL de equipos eléctricos y electrónicos organizan
DESGUACE adecuados sistemas de entrega y eliminación de
tales equipos.
Una vez llegado el momento de que se deba
Una vez concluida la vida útil del producto, sír-
desguazar la máquina, quítele antes todas las par-
vase contactar con su distribuidor para obtener
tes eléctricas, electrónicas, plásticas y ferrosas.
mayores informaciones relativas a la modalidad
Luego proceda a la eliminación diversificada,
de devolución/retiro del mismo.
conforme a las leyes vigentes.
Al efectuar la compra de este producto, su distri-
buidor también le informará sobre la posibilidad
de entregar gratuitamente otro aparato que haya
concluido su vida útil, con la condición de que se
trate de un aparato equivalente y que haya reali-

180 Manual de uso EXACT LINEAR


zado las mismas funciones del producto adquirido. GLOSARIO
Una eliminación del producto diferente de aque- Ángulos Característicos
lla arriba indicada podrá conllevar las sanciones Son todos los ángulos que pueden medirse nor-
previstas por la normativa vigente en el país de malmente con un alineador (convergencia total
eliminación del producto. delantera/trasera, semi-convergencia izquierda/
derecha y delantera/trasera, caída izquierda/dere-
Además, recomendamos adoptar otras medidas cha y delantera/trasera, avance izquierdo/derecho,
favorables para el ambiente: reciclar el embalaje inclinación del perno fundido izquierdo/derecho y
interno y externo con el que se suministra el pro- diferencia del ángulo de viraje a 20°).
ducto y eliminar de manera adecuada las baterías Plano ecuatorial
usadas (si están incorporadas en el producto). Es un plano vertical ideal, que divide la rueda en
dos partes iguales.
Gracias a su ayuda será posible reducir la cantidad
Plataforma giratoria
de recursos naturales utilizados en la fabricación
Consiste en una base dotada de un disco sobre el
de equipos eléctricos y electrónicos y minimizar el
cual se apoyan las ruedas directrices de un vehículo.
uso de vertederos para eliminar estos productos,
Sirve para reducir la fricción entre la rueda y el suelo,
además de mejorar la calidad de vida, evitando
de forma de favorecer el ajuste de las suspensiones
liberar en el ambiente sustancias potencialmente
y anular los errores de medición durante los virajes.
peligrosas.
Es muy importante mantener siempre limpia la
zona entre el disco y la base.
Plataforma oscilante
MEDIOS ANTIINCENDIO A Cumple una función similar a aquella de la plata-
UTILIZAR forma giratoria; se utiliza sólo para las ruedas no
Para elegir el extintor más adecuado consúltese la directrices.
siguiente tabla. Rayos infrarrojos (IR)
Materiales secos Ondas electromagnéticas invisibles al ojo.
Hídrico SÍ Target
Espuma SÍ Son instrumentos de medida que se aplican a las
Polvo SÍ* ruedas para detectar los ángulos característicos.
CO2 SÍ* Brida
SÍ* Se puede utilizar si faltan medios más adecuados o Es el adaptador entre la rueda y el target de
para incendios no muy grandes. medición.
Líquidos inflamables
Hídrico NO
Espuma SÍ ESQUEMA ELÉCTRICO
Polvo SÍ GENERAL
CO2 SÍ
Fig. 40
Equipos eléctricos AP1 Ordenador personal
Hídrico NO AP3 Teclado
Espuma NO AP4 Impresora
Polvo SÍ AP5 Monitor
CO2 SÍ AP8 Protección USB KEY
AP13 Caja eléctrica (opcional)
ATENCIÓN AP16 Ratón
AP24 USB Hub
Las indicaciones de esta tabla son de carácter
BR2 Telecámara
general y están destinadas a servir como referencia
GS1 Fuente de alimentación
para los usuarios. Las informaciones específicas
HL1 Faro LED
sobre posibilidad de empleo de cada tipo de
M1 Motor
extintor deben solicitarse al respectivo fabricante.
SA1 Conmutador en 0 central E
XS2 Toma múltiple

Manual de uso EXACT LINEAR 181


182 EXACT LINEAR
1

EXACT LINEAR 183


3

184 EXACT LINEAR


5

EXACT LINEAR 185


7

10
186 EXACT LINEAR
11

12

13

14
EXACT LINEAR 187
15

16

17

18
188 EXACT LINEAR
19

20

EXACT LINEAR 189


21

22

190 EXACT LINEAR


23

24

EXACT LINEAR 191


25

26

192 EXACT LINEAR


27

28

EXACT LINEAR 193


29

30

194 EXACT LINEAR


31

32

EXACT LINEAR 195


33

34

196 EXACT LINEAR


35

36

EXACT LINEAR 197


37

38

39
Li/MnO2

198 EXACT LINEAR


EXACT LINEAR 199
200 EXACT LINEAR
40

EXACT LINEAR 201


Dichiarazione CE di conformità
Noi NEXION Machinery Co., Ltd, Unit 2, No 19 XiangPu Road, SuZhou Industrial
Park 215126, PRC, quale fabbricante dichiara che il prodotto

Assetto ruote EXACT LINEAR

al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti norme e/o


documenti normativi:

- EN ISO 12100
- EN 60204-1

in base a quanto previsto dalle direttive :

- 2006/42/CE
- 2006/95/CE
- 2004/108/CE

Suzhou, 01/2016

……………………………….
Managing Director
Dr. Riccardo Campanile


Il fascicolo Tecnico sarà reso disponibile dalla CORGHI spa, Strada Statale 468
n°9, 42015 Correggio (RE) Italy a seguito di una domanda motivata dell’organo di
vigilanza nazionale.

IMPORTANTE: La presente dichiarazione perde di efficacia nel caso di modifi-


che del prodotto rispetto alla conformazione in cui è venduto o di modifiche ai
suoi componenti non previamente autorizzate dal costruttore, come pure per il
caso di inosservanza delle indicazioni contenute nel manuale d’uso.

Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella EN


ISO/IEC 17050-1 e EN ISO/IEC 17050-2

202 EXACT LINEAR


EC statement of conformity
We, NEXION Machinery Co., Ltd, Unit 2, N. 19 XiangPu Road, Suzhou Industrial
Park 215626 PRC, as manufacturers, we declare under our sole exclusive respon-
sability that the machine:

EXACT LINEAR wheel aligner

to which this statement refers and for which we have prepared and hold the
relative technical booklet, complies with the following standards and/or to other
regulatory documents:
- EN ISO 12100
- EN 60204-1

With reference to the specifications of the directives:


- 2006/42/CE
- 2006/95/CE
- 2004/108/CE

Suzhou, 01/2016 ......................................................


Managing Director
Dr. Riccardo Campanile

The technical documentation will be made available by CORGHI spa, Strada Statale
468 n°9, 42015, Correggio (RE) Italy, following requests originated by the national
authority responsible for compliance verification.

IMPORTANT: This declaration is no longer valid in the event of modifications


to the product that alter its original conformation as sold, modifications to
its components made without prior authorisation from the manufacturer, or
failure to observe the indications of the user’s manual.

The form of this statement conforms to EN ISO/IEC 17050-1 and EN ISO/IEC


17050-2 specifications.

EXACT LINEAR 203


Déclaration CE de conformité
Nous, NEXION Machinery Co., Ltd, Unit 2, N. 19 XiangPu Road, Suzhou Indus-
trial Park 215626 PRC, en tant que fabricant, nous declarons sous notre exclu-
sive responsabilite que la machine:

aligneur EXACT LINEAR

sur lequel porte la présente déclaration, et dont le livret technique que nous
détenons a été exécuté par nos soins, est conforme aux normes ou aux docu-
ments légaux suivants :
- EN ISO 12100
- EN 60204-1

Sur la base de ce qui est prévu par les directives :


- 2006/42/CE
- 2006/95/CE
- 2004/108/CE

Suzhou, 01/2016
……………………………….
Managing Director
Dr. Riccardo Campanile

Le livret technique sera mis à disposition par CORGHI spa, Strada Statale 468 n°9,
42015, Correggio (RE) Italy, suite à la demande expresse émise par l’organisme
de vigilance nationale.

IMPORTANT : Cette déclaration perd sa validité si le produit a subi des


modifications par rapport à sa conformation de vente ou bien de ses
composants, sans avoir reçu préalablement l’autorisation du fabriquant. Il
en va de même si les indications contenues dans le manuel d’utilisation n’ont
pas été suivies.

Le modèle de la présente déclaration est conforme à ce qui est prévu par la


norme EN ISO/IEC 17050-1 et EN ISO/IEC 17050-2.

204 EXACT LINEAR


EC - Konformitätserklärung
CORGHI SPA, Strada Statale 468 Nr. 9, Correggio (RE), ITALIEN, als Hersteller
erklären wir unter unserer alleinigen verantwortung, dass die Machine

Achsmeßgerät EXACT LINEAR

worauf sich die vorliegende Erklärung bezieht und dessen technische Akte
diese Firma entwickelt hat und innehält, den Anforderungen folgender Normen
entspricht:
- EN ISO 12100
- EN 60204-1

auf Grundlage der Vorgaben durch die Richtlinien:


- 2006/42/CE
- 2006/95/CE
- 2004/108/CE

Suzhou, 01/2016 ..................................................


Managing Director
Dr. Riccardo Campanile

Die technischen Unterlagen werden von CORGHI spa, Strada Statale 468 n°9,
42015, Correggio (RE) Italy 9 aufgrund eines begründeten Antrags der nationa-
len Aufsichtsbehörde zur Verfügung gestellt.

WICHTIG: Die vorliegende Konformitätserklärung verliert ihre Gültigkeit,


wenn die Beschaffenheit, in der das Produkt verkauft wurde, geändert wird
oder nicht zuvor vom Hersteller genehmigte Umrüstungen an seinen Kom-
ponenten durchgeführt werden sowie im Falle einer Nichtbeachtung der im
Betriebshandbuch enthaltenen Anweisungen.

Das Modell dieser Erklärung entspricht den Vorgaben von EN ISO/IEC 17050-1 und
EN ISO/IEC 17050-2.

EXACT LINEAR 205


Declaración EC de conformidad
Nosotros CORGHI SPA, Strada Statale 468 N°9, Correggio (RE), ITALY, en cali-
dad de fabricante declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que la
maquina:

alineador EXACT LINEAR


al cual se refiere la presente declaración y del que hemos redactado y poseemos
el correspondiente expediente técnico, se conforma a las siguientes normas:
- EN ISO 12100
- EN 60204-1

a tenor de lo dispuesto en las Directivas:


- 2006/42/CE
- 2006/95/CE
- 2004/108/CE

Correggio, 01 / 2016 ......................................................


Managing Director
Dr. Riccardo Campanile

El expediente técnico será puesto a disposición por la empresa [CORGHI spa,


Strada Statale 468 n°9, 42015, Correggio (RE) Italy], previa peticion justificada
del órgano de supervisión nacional.

IMPORTANTE: la presente declaración pierde su validez en caso de modi-


ficaciones del producto respecto a la configuración con la que se vende o
de modificaciones en sus componentes no autorizadas previamente por el
fabricante, así como en el caso de incumplir las indicaciones contenidas en
el manual de uso.

El modelo de la presente declaración es conforme a lo contemplado en la EN


ISO/IEC 17050-1 y la EN ISO/IEC 17050-2.

206 EXACT LINEAR


EXACT LINEAR 207
Cod. 4-900206B - 01/2016

NEXION MACHINERY EQUIPMENT MANUFACTURING (SUZHOU) Ltd


Unit 2, N. 19 XiangPu road, Suzhou Park 215626 PRC

Potrebbero piacerti anche