Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
INTRASURGERY 2.0
s.r.l.
Indice
COMPONENTI DELL’APPARECCHIO............................................................................. 5
COMPONENTI UNITA’ DI CONTROLLO.......................................................................... 6
PULSANTI PANNELLO DI CONTROLLO......................................................................... 7
DISPLAY LCD................................................................................................................... 8
PULSANTI SUL PEDALE DI CONTROLLO...................................................................... 9
COLLEGAMENTI PARTI VARIE........................................................................................ 10
COLLEGAMENTI PARTI VARIE........................................................................................ 11
COLLEGAMENTI PARTI VARIE........................................................................................ 12
COLLEGAMENTI PARTI VARIE........................................................................................ 13
PROCESSO OPERATIVO................................................................................................. 14
PROCESSO OPERATIVO / MANUTENZIONE................................................................. 15
PROCESSO OPERATIVO / MANUTENZIONE................................................................. 16
STERILIZZAZIONE IN AUTOCLAVE................................................................................. 17
AVVERTENZE SULL’USO DI INTRASURGERY2.0.......................................................... 18
INDICAZIONI DI SICUREZZA DELL’APPARECCHIO....................................................... 19
GARANZIA........................................................................................................................ 20
2
LINEE GUIDA PERUTENTE
L’UTENTE
LINEE GUIDA PER L’UTENTE
3
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
4
COMPONENTI DELL’APPARECCHIO
COMPONENTI DELL’APPARECCHIO
1 2 3
1 2 3
4 5 6
6
11
4 5
8
8 9 10 11
7
7 13 9 12 10 14
1 Asta sostegno soluzione fisiologica 8 Tappo protezione motore per sterilizzazione in autoclave
2 Pedale di controllo 9 Chiave per manutenzione contrangolo
3 Unità di controllo 10 Contrangolo 32:1
4 Cavo di alimentazione 11 Motore brushless DC
5 Supporto motore 12 Reggitubo
6 Deflussore sterile 13 Morsetto per tubo
7 Nebulizzatore interno 14 Connettore a Y
La soluzione salina non è inclusa nel set dei componenti ed è in vendita separatamente.
5
COMPONENTI UNITA’ DI CONTROLLO
SUPPORTO
e
Connettore motore
Connettore pedale
Interruttore di
alimentazione
principale
Cavo di
alimentazione
principale
Scatola fusibile
e e e e
e e e
6
PULSANTI PANNELLO DI CONTROLLO
Pulsante programma
Utilizzarlo per selezionare il numero del programma.
Premere il pulsante (+) per passare al programma successivo e il pulsante (-) per passare al
programma precedente.
Pulsante velocità
Utilizzarlo per impostare la velocità (giri/min.).
Premere il pulsante (+) per aumentare la velocità e il pulsante (-) per diminuire la velocità di un’unità,
tenere premuto il pulsante per modificare rapidamente la velocità. (*)
(*) L’impostazione del range di velocità è diversa dall’impostazione del rapporto di trasmissione.
Pulsante coppia
Utilizzarlo per impostare la coppia in funzione dell’utilizzo richiesto, ad esempio
perforazione ossea o maschiatura.
Premere il pulsante (+) per aumentare la coppia e il pulsante (-) per diminuire la coppia di un’unità,
tenere premuto il pulsante coppia per modificare rapidamente l’impostazione. (*)
(*) L’impostazione del range di coppia è diversa dall’impostazione del rapporto di trasmissione.
Pulsante memoria
Tenere premuto il pulsante memoria dopo aver terminato il settaggio. Le impostazioni verranno
memorizzate e verrà emesso un segnale acustico.
7
DISPLAY LCD
Visualizzazione di direzione
Mostra la direzione selezionata.
8
PULSANTI SUL PEDALE DI CONTROLLO
Pulsante programma
Usarlo per selezionare il programma.
Ad ogni singola pressione l’impostazione
avanza di un’unità.
9
COLLEGAMENTI PARTI VARIE
Ghiera connettore
Ghiera connettore
10
COLLEGAMENTI PARTI VARIE
Collegamento deflussore
Ruotare il selettore in senso antiorario fino a chiudere i due lati della pompa.
11
COLLEGAMENTI PARTI VARIE
Inserimento deflussore
Deflussore
Ago del deflussore
Ago di sfiato
Regolatore
di flusso
12
COLLEGAMENTI PARTI VARIE
Collegamento dell’irrigatore
Deflussore
Supporto
reggitubo
Cavo motore
13
PROCESSO OPERATIVO
2) Scegliere il programma.
Premere il primo pulsante sulla sinistra del pedale per passare al
programma successivo. P
Scegliere il programma desiderato.
Il programma ritorna al numero 1 dopo aver superato il numero 10.
14
PROCESSO OPERATIVO/MANUTENZIONE
2 Errori e rimedi
15
PROCESSO OPERATIVO/MANUTENZIONE
Ugello di tipo E
nebulizzatore
Attenzione:
Non smontare mai il “manico B” per evitare
la caduta degli ingranaggi Manico B
[Pulizia e lubrificazione]
Immergere la testa del manipolo nell’acqua azionando il motore ad alta velocità per circa 10
secondi per rimuovere i residui (sangue, soluzione salina fisiologica, ecc.)
Rimuovere l'acqua con un panno morbido o con un tovagliolo di carta, quindi lubrificare
utilizzando l'ugello di tipo E.
[Come inserire il lubrificante]
Come mostrato in figura A, inserire l’ugello di tipo E nel manico B e nebulizzare il
lubrificante per circa 2-3 secondi.
Se la testa è molto sporca, nebulizzare in direzione della testa dopo aver
svitato la ghiera di giunzione utilizzando la chiave (fig. B1).
In caso di funzionamento prolungato, lubrificare ogni 30 minuti.
Lubrificare almeno una volta al giorno.
Afferrare saldamente il manipolo durante la lubrificazione per evitarne la fuoriuscita
a causa della pressione generata dalla nebulizzazione.
[Smontaggio della testa]
1. Collocare la chiave sulla ghiera di giunzione e ruotarla in direzione antioraria per aprirlo (fig. B1).
2. Estrarre l'ingranaggio (fig. B2).
3. Pulire e lubrificare i componenti.
4. Riassemblaggio:
Collocare l'ingranaggio dopo averlo lubrificato seguendo la scanalatura presente
sull’alberino e inserirlo nella testa (fig. B3).
Verificare che l'ingranaggio combaci con la testa e chiudere delicatamente.
Montare la testa sul corpo.
Stringere la ghiera di giunzione con la chiave.
16
STERILIZZAZIONE IN AUTOCLAVE
13 Sterilizzazione in autoclave
23 Accessori
Supporto motore
Supporto
Nebulizzatore
interno
(di tipo a leva)
Morsetto per tubo
Nebulizzatore
interno
(di tipo a
Connettore a Y
pulsante)
Reggitubo
Deflussore
17
AVVERTENZE SULL’USO DI INTRASURGERY 2.0
L MOTORE
L1 L2
GIRI MINUTO DIMENSIONI (mm)
IN ASSENZA DI CARICO
D1
212g 128 32 96 27 10
18
INDICAZIONI DI SICUREZZA DELL’APPARECCHIO
Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione, Quest’apparecchiatura genera, utilizza e può irra-
la spina e la presa di alimentazione sono danneggiati diare energia in radiofrequenza e, se non installata
o guasti. Contattare il produttore per evitare pericoli e utilizzata nel rispetto delle istruzioni, può generare
d’incendio o folgorazione. interferenze dannose per gli altri dispositivi presenti
Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa, nelle vicinanze. Tuttavia, non vi sono garanzie che
afferrarlo dalla spina e non toccarla con le mani non si verifichino interferenze in una particolare
bagnate. Non utilizzare il prodotto se la spina di installazione. Se l’apparecchiatura provoca
alimentazione tende ad allentarsi, per evitare pericoli interferenze dannose ad altri dispositivi, individuabili
di folgorazione e incendio. spegnendo e accendendo l’apparecchiatura stessa,
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione si consiglia di provare a correggere l’interferenza
e non comprimerlo con oggetti pesanti per evitare seguendo una o più delle seguenti indicazioni:
folgorazioni e incendi. Modificare l’orientamento o la posizione del
Non collocare il prodotto nelle vicinanze di appa- dispositivo che riceve l’interferenza.
recchiature calde, candele o sigarette, per evitare Aumentare la distanza tra i due dispositivi.
incendi. Collegare l’apparecchiatura a una presa di alimen-
Supervisionare attentamente l’apparecchiatura tazione appartenente a circuito diverso da quello
in caso di utilizzo da parte di o nelle vicinanze di a cui è/sono collegato/i l’altro/gli altri dispositivo/i.
bambini, anziani o invalidi. Non lasciare bambini Chiedere assistenza al produttore o a un tecnico.
senza supervisione nel locale in cui è stata installata Utilizzare il conduttore di terra
l’apparecchiatura. In caso di guasto o dispersione di corrente può
+ Tipo di protezione dalle scariche elettriche: sussistere un rischio di folgorazione.
Dispositivo di classe I Rivolgersi a un elettricista o al produttore per
+ Livello di protezione dalle scariche elettriche: indicazioni in merito alla messa a terra.
Parti applicate di tipo BF Non fare cadere o danneggiare il manipolo. In caso
+ Classificazione in base al livello di protezione dalla di malfunzionamento, caduta o immersione in acqua,
penetrazione di acqua come descritto nell’edizione non utilizzare l’apparecchiatura e contattare il
aggiornata del CEI 60529; produttore per evitare vibrazioni della fresa,
+ Apparecchiatura: IPXO, surriscaldamento o il danneggiamento dei cuscinetti.
apparecchiatura standard Pedale: IPX1 Utilizzare il prodotto in conformità con l’uso previsto
+ Quest’apparecchiatura non è idonea all’impiego in e nel rispetto delle istruzioni, non utilizzarlo per usi
presenza di anestetico infiammabile o ossigeno non previsti dal produttore.
+ Modalità di funzionamento: In caso di mancato rispetto delle istruzioni, possono
continuo con carica intermittente; verificarsi danni alle persone e alle cose.
+ Tempo di carica: max. 3 minuti; Carlo De Giorgi srl non si assume responsabilità in
+ Tempo di riposo: min.10 minuti. caso di incidenti causati dal mancato rispetto delle
Temperatura massima dei componenti applicati; la istruzioni.
testa del manipolo è un componente applicato.
La temperatura massima dei componenti applicati
deve essere inferiore a 34°C con una temperatura
ambiente di 25°C e inferiore a 49°C con una tempe-
ratura ambiente di 40°C. Si raccomanda pertanto di
utilizzare questi componenti con cautela.
Quest’apparecchiatura è stata testata in conformità ai
requisiti previsti dal CEI 60601-1-2:1994. Questi stan-
dard prevedono ragionevoli protezioni contro disturbi
dannosi in una tipica installazione medicale.
19
GARANZIA
* Garanzia
Manipolo - 1 anno
Unità di controllo e pedale – 1 anno
La garanzia non è applicabile in caso di errato utilizzo o normale usura delle parti.
* Assistenza a pagamento
Altri casi
- Guasti provocati da cause di forza maggiore
(incendi, acqua o vento salmastro, inondazione, ecc.)
- Sostituzione in seguito a normale usura dei materiali di consumo
(cuscinetti a sfera, mandrini a pinza, albero, armatura, ecc.)
20
INTRASURGE RY 2.0
User and Maintenance Manual
s.r.l.
Contents
U-SER
U GUIDELINES ......................................................................................................... 3
PRODUCT FEATURES & ADVANTAGES.........................................................................
PRODUCT COMPONENTS.............................................................................................. 5
PART NAME OF CONTROL UNIT..................................................................................... 6
BUTTONS ON THE OPERATION PANEL ........................................................................ 7
LCD WINDOW .................................................................................................................. 8
BUTTONS ON THE FOOT CONTROL PEDAL ................................................................ 9
CONNECTION OF EACH PART ...................................................................................... 10
CONNECTION OF EACH PART ...................................................................................... 11
CONNECTION OF EACH PART ...................................................................................... 12
CONNECTION OF EACH PART ...................................................................................... 13
OPERATION PROCESS .................................................................................................. 14
OPERATION PROCESS/MAINTENANCE ....................................................................... 15
OPERATION PROCESS/MAINTENANCE ....................................................................... 16
AUTOCLAVE .................................................................................................................... 17
...........................................................................................
ATTENTION IN INTRASURGERY 2.0 USE 18
WARRENTY ...................................................................................................................... 19
ARNING
MEMO .......................................................................................................................
............. 20
2
3
BLDC motor with high performance designed by Carlo De Giorgi srl
own high technology and Know-How
32:1
4
5
HANGER
e
e e e e
e e e
6
75
7
5
8
9
10
11
12
13
14
1
15
16
1
17
ATTENTION IN INTRASURGERY 2.0 USE
125
L
L1 L2
D1
D1
18
*Carlo De Giorgi srl is not responsible for the
accident causing by not following the istructions.
19
20