Sei sulla pagina 1di 48

MINITRIAL 50

Grazie per la fiducia accordata e buon divertimento.


Con questo manuale abbiamo voluto darle le informazioni necessa-
rie per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto.

MINITRIAL 50

We would like to thank you for your trust in us.


Within this manual we are pleased to give you the necessaries informa-
tions to use and maintain your bike properly.

INDICE
INDEX
1
AVVERTENZA
Si raccomanda, dopo la prima ora di allenamento, di controllare tutti i serraggi
con particolare attenzione a:

• Pedane
• Copertura ammortizzatore
• Raggi ruote
• Ammortizzatore
• Bulloneria motore
• Corona
• Carter sottomotore

ATTENTION
After the first training hour, check all the tightenings and in particular manner:

• Footrest
INDICE

• Shock absorber cover


INDEX

• Wheel rims
• Shock absorber
• Engine bolts and nuts
• Rear sprocket
• Bumper plate

2
GUIDA ECOLOGICA ECOLOGIC DRIVE
Il rumore e l’inquinamento prodotto da ogni veicolo The noise and the pollution of every vehicle depends on
dipende in larga misura da come è condotto. how it is driven.
Le raccomandiamo di guidare in maniera regolare, We strongly recommend you to drive steadily, without
senza forti accellerazioni e decelerazioni. strong acceleration and deceleration.
Durante la guida in fuoristrada non arrecare danni alla During off road use do not damage the environment, avoid
natura, fare il minor rumore possibile, evitare qualsiasi noise and everything that can disturb persons and animals.
comportamento che possa disturbare persone ed
animali.
Praticare una guida sportiva solo su appositi circuiti Use a sport drive only on race circuits
chiusi.
GUIDA SICURA SAFE DRIVE
• l'utilizzo di questo veicolo è permesso solo in pista o • this vehicle must only be run on racetracks and away
fuoristrada e non in strada normale. I genitori, come from normal roads. Parents are responsible for the safety
responsabili della sicurezza del figlio, sono tenuti of children, therefore they must pay the utmost attention
pertanto a verificare che ciò avvenga; to them;
• indossare sempre casco omologato ed allacciato; • always wear your safety helmet, correctly fastened;
• guidare sempre con entrambe le mani sul manubrio • drive with your hands and feet in the correct drive position;
ed i piedi sulle pedane; • use both brakes;
• non trainare o farsi trainare da altri veicoli; • take care when the road is wet, dirty, slippery;
• utilizzare entrambi i freni, facendo particolare attenzio- • do not start the engine in enclosed spaces.
ne in caso di fondi scivolosi (pioggia, fango, guida in
fuoristrada ecc.);

INDICE
INDEX
• non avviare il motore in ambienti chiusi.
Guidare con prudenza, nel rispetto della natura che ci Drive carefully, to preserve your own and the other lives.
circonda, indossare sempre il casco, sono dimostrazioni Respect the nature. Always wear the helmet.
di profonda civiltà.

3
CAP.1 CONOSCENZA DEL VEICOLO SECTION 1 GENERAL INFORMATION
Elementi principali .............................................. 8 Main parts ........................................................... 8
Dati identificazione veicolo .............................. 9 Vehicle identification data ............................... 9
Comandi ............................................................ 10 Hand drive controls .......................................... 10
Dati tecnici .................................................. 11, 12 Technical data ............................................ 11, 12
Schema elettrico .............................................. 13 Electrical diagram ............................................ 13

CAP.2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO SECTION 2 OPERATION AND USE


Controlli e manutenzione prima Checks and maintenance
e dopo l'utilizzo ................................................. 16 before and after use ........................................ 16
Operazioni di rifornimento ............................... 17 Fueling operations ............................................ 17
Lubrificanti e liquidi consigliati ........................ 18 Recommended lubricants and liquids ........... 18
Rodaggio ........................................................... 19 Breaking in ......................................................... 19
Avviamento ....................................................... 20 Startup ................................................................ 20

CAP.3 MANUTENZIONE E CONTROLLI SECTION 3 MAINTENANCE AND CHECKS


Olio carter .......................................................... 22 Gearbox oil ........................................................ 22
INFORMAZIONI
INFORMATIONS

Filtro aria ........................................................... 23 Air filter ................................................................ 23


Candela ............................................................. 25 Spark plug .......................................................... 25
Freni .................................................................... 26 Brakes ................................................................. 26
Controlli dopo la pulizia ................................... 27 Checks after cleaning ...................................... 27
INDICE

Manutenzione programmata ......................... 28 Maintenance schedule ................................... 28


INDEX

4
CAP.4 REGOLAZIONI SECTION 4 ADJUSTMENTS
Regolazione freni .............................................. 30 Adjustment of brake ......................................... 30
Regolazione minimo ........................................ 32 Adjustment of idling speed .............................. 32
Regolazione gioco gas .................................... 32 Adjustment of gas clearance ......................... 32
Controllo e regolazione gioco sterzo ............ 33 Check and adjustment of steering gear ....... 33
Tensionamento catena ................................... 34 Tightening the chain ......................................... 34
Regolazione ammortizzatore posteriore ....... 35 Adjustment of rear shock absorber ................ 35

CAP.5 COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA SECTION 5 WHAT TO DO IN AN EMERGENCY


Ricerca del guasto ............................... 38, 39, 40 Trouble shooting .................................... 38, 39, 40

INDICE ALFABETICO ALPHABETICAL INDEX


Indice ................................................................. 41 Index ................................................................... 42

INDICE
INDEX
I dati e le caratteristiche indicate sul presente manuale non impegnano la BETAMOTOR S.p.A che si riserva il diritto di apportare modifiche
ai propri modelli in qualsiasi momento.

BETAMOTOR S.p.A. reserves the right to change the data and features described in this manual and to modify its products at any time.

5
INDICE ARGOMENTI INDEX

Elementi principali Main parts


1
Dati identificazione veicolo Vehicle identification data

CAPITOLO 1

SECTION 1
Comandi Hand drive controls

Dati tecnici Technical data

Schemi elettrici Electrical diagrams

CONOSCENZA DEL VEICOLO


GENERAL INFORMATION
7
ELEMENTI PRINCIPALI

1 11
1 Tappo serbatoio
benzina
2 Filtro aria
10 3 Cavalletto
9 4 Rubinetto carburante
5 Serbatoio carburante
5 6 Kick-starter
2 7 Silenziatore
8 Pedale freno posteriore
9 Forcella
10 Copri serbatoio
CONOSCENZA DEL VEICOLO

11 Parafango posteriore
12 Parafango anteriore
4 13 Forcellone
GENERAL INFORMATION

3 14 Marmitta
13

MAIN PARTS
1
1 Gasoline tank plug
2 Air filter
12 3 Stand
7 4 Fuel tap
5 Fuel tank
6 Kick-starter
7 Silencer
8 Rear brake pedal
9 Fork
10 Fuel tank cover
8 6 14 11 Rear mudguard
12 Front mudguard
13 Fork
14 Muffler
8
DATI IDENTIFICAZIONE A VEHICLE IDENTIFICATION
VEICOLO DATA

Identificazione telaio Frame identification


1
I dati di identificazione A Identification data A are
sono impressi sulla parte stamped on the front part
anteriore destra del telaio. of the chassis, r.h. side.

Identificazione motore Motor identification


I dati di identificazione del Motor identification data B
motore B sono impressi nella are stamped on the rear
parte posteriore del gruppo part of the engine

CONOSCENZA DEL VEICOLO


motore. assembly.

GENERAL INFORMATION
B

9
COMANDI HAND DRIVE CONTROLS

1 1 Leva freno anteriore


2 Comando gas
1 Front brake lever
2 Gas throttle
3 Pulsante 3 Engine stop push
arresto motore button

1
CONOSCENZA DEL VEICOLO
GENERAL INFORMATION

3 2

10
DATI TECNICI TECHNICAL DATA

Peso veicolo
• in ordine di marcia (a vuoto) ........................... 42 (kg)
Vehicle weight
• ready to operate (unfueled) ............................ 42 (kg)
1
• carico consentito ...................................... 35 (kg) • allowed load ....................................................... 35 (kg)

Dimensioni Dimensions
• lunghezza totale ............................................ 1530 mm • total length ...................................................... 1530 mm
• larghezza totale ............................................... 650 mm • total width ......................................................... 650 mm
• altezza totale ................................................... 940 mm • total height ........................................................ 940 mm

CONOSCENZA DEL VEICOLO


• passo ............................................................... 1020 mm • pitch ................................................................. 1020 mm
• altezza sella ...................................................... 570 mm • saddle height .................................................... 570 mm

GENERAL INFORMATION
• luce a terra ....................................................... 255 mm • clearance from ground ................................... 255 mm

Capacità di riempimento Filling capacity


• serbatoio carburante ........................................... 2 (lt) • fuel tank ................................................................... 2 (lt)
di cui lt di riserva ............................................. 0,300 (lt) including reserve of ......................................... 0.300 (lt)
• olio trasmissione nel carter ................................ 150 (gr) • crank case transmission oil .............................. 150 (gr)

Sospensione anteriore Front suspension


• forcella idraulica con steli di Ø 30 mm • hydraulic fork with 30 mm Ø rods
Contenuto olio nei gambi: Oil content in shafts:
- destro ................................................................. 130 cc - right ..................................................................... 130 cc
- sinistro ................................................................. 130 cc - left ........................................................................ 130 cc

11
Sospensione posteriore Rear suspension
• monoammortizzatore idraulico • hydraulic mono shock absorber
1 Cerchi Rims
- anteriore ......................................................... 16 x 1,35 - front ................................................................. 16 x 1.35
- posteriore ....................................................... 14 x 1,50 - rear .................................................................. 14 x 1.50

Freno anteriore e posteriore Front and rear brake


• a tamburo con comando meccanico • mechanically operated drum

Motore Engine
CONOSCENZA DEL VEICOLO

• tipo ................................................................... ZD3 BETA • type BETA ......................................................... ZD3 BETA


• n° cilindri ....................................................................... 1 • number of cylinders ..................................................... 1
GENERAL INFORMATION

• alesaggio x corsa .................................... 39,5 x 40 mm • bore x stroke ............................................. 39.5 x 40 mm


• cilindrata (cm3) .......................................................... 49 • displacement (cm3) .................................................. 49
• rapporto di compressione ................................ 13,9 : 1 • compression ratio .............................................. 13.9 : 1
• raffreddamento ad aria • air cooling
• accensione a volano magnete • magneto flywheel ignition
• avviamento kick-starter • kick-starter
• candela ............................................ CHAMPION L78C • spark plug .......................................... CHAMPION L78C
• catena di trasmissione ............................... 110 maglie • gearing chain ................................................... 110 links
• corona ..................................................................... Z. 58 • crown ....................................................................... Z. 58
• pignone ..................................................................... Z. 9 • pinion ......................................................................... Z. 9

Alimentazione Fuel system


• carburatore ................................ DELLORTO SHA 15/15 • carburetor .................................. DELLORTO SHA 15/15
• getto ................................................................... 62 max • jet ......................................................................... 62 max
• funzionamento con carburante a miscela di • operated with premium grade fuel mixture with
benzina super e olio al 2-3% 2%-3% oil.
12
SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM

Legenda Legend
1
1 Generatore 1 Generator
2 Bobina A.T. 2 High Voltage coil
3 Candela 3 Spark plug
4 Pulsante arresto motore 4 Engine stop push button

CONOSCENZA DEL VEICOLO


GENERAL INFORMATION
N N
Ma
N
4

+ 1 3

13
INDICE ARGOMENTI INDEX

Controlli e manutenzione Checks and maintenance


2
prima e dopo l'utilizzo before and after use

SECTION 2
Operazione di rifornimento Fueling operations

CAPITOLO 2
Lubrificanti e liquidi Recommended lubricants
consigliati and liquids

Rodaggio Breaking in

FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
Avviamento Startup

OPERATION AND USE


15
CONTROLLI E MANUTENZIONE PRIMA E DOPO L'UTILIZZO CHECKS AND MAINTENANCE BEFORE AND AFTER USE
Onde evitare spiacevoli inconvenienti durante il In order to avoid problems connected to the
2 funzionamento del veicolo è consigliabile effettuare,
sia prima che dopo l'utilizzo, alcune operazioni di
operation of the vehicle, it is advisable to perform a
number of checks and maintenance operations
controllo e manutenzione . Infatti pochi minuti dedi- before and after use. Just a few minutes given to
cati a queste operazioni, oltre a rendere la guida più these procedures will save you time and money, and
sicura, possono farvi risparmiare tempo e denaro. will make riding much safer.
Quindi procedere come segue: Proceed as follows:

• Verificare la pressione, lo stato generale e lo • Check pressure, general condition and thickness of
spessore del battistrada. tread.

• Nei giorni freddi è consigliabile prima della parten- • On cold days, warm up the engine by running it at
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO

za, fare scaldare il motore facendolo funzionare al minimum for a few minutes before starting off.
minimo per alcuni istanti.
OPERATION AND USE

• Ogni volta che il veicolo viene utilizzato in • Wash the vehicle carefully after every off-road use.
fuoristrada occorre lavarlo accuratamente.

16
OPERAZIONI FUELING OPERATIONS
DI RIFORNIMENTO
Rimuovere il tappo A. Remove cap A.
2
La capacità del serbatoio The fuel tank will hold
è di circa 2 litri di cui 0,300 approximately 2 liters,
di riserva. 0.300 liters of which is reserve.

Introdurre esclusivamente Only refuel with fuel and 2%-


una miscela di benzina ed 3% oil.
olio al 2-3%.

FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
Utilizzare preferibilmente olio Oil IP GREEN 2 or IP TOP
IP GREEN 2 o IP TOP RACE 2. RACE 2 is recommended.

OPERATION AND USE


A

17
LUBRIFICANTI E LIQUIDI CONSIGLIATI RECOMMENDED LUBRICANTS AND LIQUIDS

2 Per un migliore funzionamento ed una più lunga


durata del mezzo si raccomanda di utilizzare preferi-
For better operation and longer vehicle life, we
advise you to use the products listed in the following
bilmente i prodotti elencati in tabella: chart:

TIPO DI PRODOTTO SPECIFICHE TECNICHE


TYPE OF PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATION

OLIO TRASMISSIONE IP DUAL GRADE 20W/30


FUNZIONAMENTO E UTILIZZO

TRANSMISSION OIL

OLIO PER MISCELA IP TOP RACE 2


OPERATION AND USE

OIL FOR MIXTURE IP GREEN 2

OLIO PER FORCELLE: (ROLOIL LI 22)


FORK OIL:
- Stelo destro / right shaft
- Stelo sinistro / left shaft

GRASSO PER SNODI E TIRANTERIE IP MFL GREASE


GREASE FOR JOINTS AND RODS

18
RODAGGIO BREAKING IN

Il rodaggio ha una durata di circa 500 km o N. 10 pieni


di carburante; durante questo periodo si consiglia di:
Run in the vehicle over about 500 km or No. 10
refuelings; during this time:
2
- Evitare di viaggiare a velocità costante - Avoid travel at high speeds

- Variando la velocità i vari componenti si asseste- - Change speed often so that the parts will break in
ranno uniformemente ed in minor tempo uniformly and in a shorter time

- Evitare di ruotare la manopola del gas per più di 3/4. - Avoid turning the throttle more than 3/4 of the way.

FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
Attenzione: Warning:

• Dopo 500 km di percorrenza sostituire l'olio trasmis- • Change the gearbox oil after 500 km

OPERATION AND USE


sione nel carter.

• Utilizzare sempre benzina super e olio di buona • Always use a mixture of super grade gas and
qualità. a qualitatively good oil.

• Dopo la prima uscita fuoristrada provvedere a • After the first off-road use, check all of the nuts and
risentire tutta la bulloneria. bolts.

19
AVVIAMENTO STARTUP
A
2 Kick-starter
- Aprire il rubinetto A del
Kick-starter

- Open fuel tank valve A


serbatoio carburante
OFF = closed
OFF = chiuso
ON = aperto ON = open
RES = riserva RES = reserve

- Intervenire sulla leva della


messa in moto mostrata - Act on the starting lever
in figura affondando con with the foot, as shown in
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO

il piede un colpo deciso the figure, and slightly


e ruotando leggermente turn the throttle twistgrip.
il comando gas.
- Always close the fuel tank
OPERATION AND USE

- A motore fermo chiudere valve when the engine is


sempre il rubinetto della off.
benzina. B
Note:
Nota:
A motore freddo inserire lo
With the engine cold, act
starter spingendo verso il on the starter by pushing
basso la relativa levetta B, down lever B, wait for a
attendere alcuni istanti short while and then turn
quindi riportare la leva the throttle twistgrip to
nella posizione iniziale, automatically reposition
automaticamente the lever to its former
ruotando la manopola position.
gas.

20
INDICE ARGOMENTI INDEX

Olio carter Gearbox oil


3
Filtro aria Air filter

CAPITOLO 3

SECTION 3
Candela Spark plug

Freni Brakes

Controlli dopo la pulizia Checks after cleaning

MANUTENZIONE E CONTROLLI
MAINTENANCE AND CHECKS
Manutenzione programmata Maintenance schedule

21
OLIO CARTER GEARBOX OIL

3 Controllo
Tenere il veicolo in posizio-
A Check
Hold the vehicle vertical to
ne verticale rispetto al the ground.
terreno. Check the oil level.
Controllare la presenza To restore the oil level, top
dell'olio. up by means of oil filler
Per ripristinare il livello cap A.
procedere al rabbocco
attraverso il tappo di
carico A.
MANUTENZIONE E CONTROLLI
MAINTENANCE AND CHECKS

B
Sostituzione Oil change
Eseguire sempre la sostitu- The engine must be hot
Nota:
zione a motore caldo: when changing oil.
dopo i primi 500 km o N° 10 pieni di carburante
di percorrenza sostituire l'olio carter. Per le
- Posizionare un contenito- - Place a container under
successive sostituzioni attenersi alla tabella a
re sotto al motore the engine
pag. 28, utilizzando i lubrificanti consigliati a
- Svitare il tappo di carico - Unscrew the filler cap A
pag. 18.
A e quello di scarico B and oil drain plug B
- Vuotare completamente Note: - Empty the crank case
il carter Change the gear box oil after the first 500 km or completely
- Chiudere il tappo B after No. 10 refuelings. For subsequent oil - Close drain plug B
- Introdurre 150 cc di olio changes, follow the instructions given on the - Put in 150 cc of oil
- Richiudere il tappo di chart on page 28, using the lubricants - Close the filler cap.
carico. recommended on page 18.
22
FILTRO ARIA AIR FILTER
A
Per accedere al filtro è
necessario rimuovere la
To gain access to the filter
remove the saddle front
3
parte anteriore della sella part by loosening the two
svitando le due viti di fixing screws A, after having
fissaggio A, dopo aver tolto removed the fuel tank cap.
il tappo serbatoio carburan- Disassemble the rear shock
te. Togliere il copriam- absorber cover by loosen-
mortizzatore posteriore ing the two fixing screws B,
svitando le rimanenti due one on each side.
viti di fissaggio B, una per

MANUTENZIONE E CONTROLLI
MAINTENANCE AND CHECKS
lato. Loosen the carburettor filter
Allentare la fascetta di box clamp by loosening
fissaggio della scatola filtro B screw C, release the filter
del carburatore svitando la box and then proceed as
vite C, liberare la scatola follows:
filtro stesso, quindi procede- - remove the metal net
re nel modo seguente: filter by means of a
- mediante l'ausilio di un screwdriver;
cacciavite togliere il filtro - clean with air jets and
a rete metallica; then wash in petrol;
- lavarlo con getti d'aria e - dry;
poi con benzina; - reassemble following the
- asciugarlo disassembly procedure in
- procedere al rimontaggio the reverse order.
eseguendo le operazioni
in senso inverso. C

23
Nota: Note:
• Nel caso che il filtro risulti danneggiato procedere • If the filter is damaged, replace it immediately.
3 immediatamente alla sua sostituzione.

Attenzione: Warning:
Dopo ogni intervento controllare che all'interno della After every intervention, check that nothing has been
scatola del filtro non ci sia rimasto nessun oggetto. left inside the filter box.

Eseguire la pulizia del filtro ogni volta che il mezzo Clean the filter every time the vehicle is used cross-
viene utilizzato in fuoristrada. country.
MANUTENZIONE E CONTROLLI
MAINTENANCE AND CHECKS

Nota: Note:
• Carburatore • Carburettor
Per la sostituzione del carburatore si consiglia di To change the carburettor, disassemble the rear
smontare il parafango posteriore sganciare l'am- mudguard and release the shock absorber by
mortizzatore togliendo il bullone superiore. removing the upper bolt.

24
CANDELA SPARK PLUG

Mantenere la candela in buono stato contribuisce


alla diminuzione dei consumi e all'ottimale funziona-
Keeping the spark plug in good condition will reduce
fuel consumption and increase engine performance.
3
mento del motore.

Per effettuare il controllo è sufficiente sfilare la pipetta To perform the check, simply slide off the electrical
della corrente e svitare la candela. connection tube and unscrew the spark plug.
Esaminare con uno spessimetro la distanza fra gli Examine the distance between the electrodes with a
elettrodi che dovrà essere di 0,5-0,6 mm, nel caso non feeler. This distance should be from 0.5 to 0.6 mm. If it
corrisponda a questo valore è possibile correggerla is not, it may be corrected by bending the earth
piegando delicatamente l'elettrodo di massa. electrode.

MANUTENZIONE E CONTROLLI
MAINTENANCE AND CHECKS
Verificare inoltre che non presenti screpolature Check as well that there are no cracks in the
sull'isolante o elettrodi corrosi, in questi casi procede- insulation or corroded electrodes. If so, replace
re all'immediata sostituzione. immediately.

Effettuare il controllo attenendosi alla tabella a pag. Observe the chart on page 28 when performing the
28. check.

Per il montaggio della candela è consigliabile avvitarla When replacing the spark plug, screw it in by hand
a mano fino a battuta, quindi bloccarla con la chiave. until it stops, then tighten with a wrench.

Nota: Note:
• L'utilizzo di olii di bassa qualità determina l'aumento • The use of low-quality oil will cause an increase in
dei depositi carboniosi, è quindi consigliabile utiliz- carbon deposits. We therefore advise the use of a
zare un olio di buona qualità, consigliato a pag. 18. qualitatively good oil, recommended on page 18.
• Si raccomanda di utilizzare sempre candele • Always use CHAMPION L78C spark plugs.
CHAMPION L78C.

25
FRENI BRAKES

3 Controllo
Per verificare l'usura delle
Check
The shoes wear can be
ganasce deve essere verified after having
valutata la regolazione dei checked the brakes
freni. adjustment.
Quando i registri freno When the brake registers
descritti a pag. 30 risultano described on page 30
essere a fondo corsa, reach the stop, replace the
procedere immediatamen- shoes immediately.
te alla sostituzione delle
MANUTENZIONE E CONTROLLI
MAINTENANCE AND CHECKS

ganasce.

Per la sostituzione delle ganasce consigliamo di


rivolgersi al proprio rivenditore.

We suggest to contact your dealer to replace the


shoes.

26
CONTROLLI DOPO LA PULIZIA CHECKS AFTER CLEANING

Dopo la pulizia del


motociclo è buona norma:
After cleaning the motor-
cycle, it is good practice
3
to:
• smontare il coperchio
volano per eliminare • Disassemble the flywheel
l'eventuale acqua cover and dry the water
entrata if necessary
• in caso di smontaggio e • In case of disassembly/
rimontaggio accensione assembly of the ignition
verificare la coppia di system, check the tight-

MANUTENZIONE E CONTROLLI
MAINTENANCE AND CHECKS
serraggio delle viti di ening torque of the fixing
fissaggio. screws.
A
• eseguire la lubrificazione • Lubricate the articulated
sopra i punti di snodo A joints A on the rear
della sospensione poste- suspension.
riore. • Carefully clean and dry
• eseguire una perfetta the chain-gear-pinion
pulizia e asciugatura del assembly and then apply
gruppo catena - corona grease thoroughly in
- pignone seguita da un order to keep these parts
buon ingrassaggio, al fine in good condition as long
di mantenere più a lungo as possible.
il buono stato di questi • Dry well any metal parts
organi. subject to corrosion,
• asciugare bene eventuali oxidation, etc..
parti metalliche soggette
a corrosione, ossido, ecc.

27
MANUTENZIONE PROGRAMMATA / MAINTENANCE SCHEDULE

3 CONTROLLI (C) SOSTITUZIONI (S) PULIZIA (P) VEDI


PAG.
PRIMO CONTROLLO OGNI
20 ore
OGNI
40 ore
0GNI
80 ore
FIRST CHECK
CHECKS(C) REPLACEMENTS(R) CLEANING(CL) SEE 2 ore di utilizzo EVERY EVERY EVERY
PAGE 2 hours of use 20 hours 40 hours 80 hours
CANDELA 25 C S
SPARK PLUG 25 C R
FILTRO ARIA (✱) 23/24 P P P S
AIR FILTER (✱) 23/24 CL CL CL R
REGOLAZIONE MINIMO 32 C C C
MANUTENZIONE E CONTROLLI
MAINTENANCE AND CHECKS

ADJUSTMENT OF IDLING SPEED 32 C C C


OLIO CARTER 22 S S
GEARBOX OIL 22 S R
GIOCO STERZO 33 C C
STEERING GEAR PLAY 33 C C
FRENI 26 C C S
BRAKES 26 C C R
PNEUMATICI / C
TIRES / C
PISTONE / C
PISTON / C
INGRASSAGGIO E SERRAGGIO BULLONERIA / C C
GREASING AND CHECKING THE NUTS / C C
(✱) Per il filtro aria si consiglia la pulizia dopo ogni uscita se il fondo stradale è molto polveroso o fangoso.
(✱) We suggest the air filter be cleaned every time the vehicle is used if the road-bed is very dusty or muddy.

NOTA: i simboli (C), (S), (P), si riferiscono rispettivamente a CONTROLLO, SOSTITUZIONE, PULIZIA.
NOTE: The symbols (C), (R) and (CL) refer to CHECK, REPLACEMENT, and CLEANING, respectively.

28
INDICE ARGOMENTI INDEX

Regolazione freni Adjustment of brake


4
Regolazione minimo Adjustment of idling speed

SECTION 4
CAPITOLO 4
Regolazione gioco gas Adjustment of gas
clearance
Controllo e regolazione
gioco sterzo Check and adjustment of
steering gear
Tensionamento catena
Tightening the chain
Regolazione ammortizzato-
re posteriore Adjustment of rear shock
absorber

REGOLAZIONI
ADJUSTMENTS
29
REGOLAZIONE FRENI ADJUSTMENT OF BRAKES
C
4 Freno anteriore
Il freno anteriore è del
Front brake
The front brake is pro-
tipo a ganasce con vided with mechanically
comando meccanico operated shoes, thus
per cui necessita di alcuni requiring periodical
interventi di regolazione adjusting.
periodici. A - Check the brake lever
- In posizione di guida play in the driving
verificarne il gioco sulla position.
leva freno. - If travel is excessive, act
- qualora la corsa risultas- B on registers A on the
se eccessiva agire sui brake lever and on
registri A sulla leva freno registers B on the wheel
e sui registri B sul mozzo hub.
ruota.

Attenzione: Caution:
REGOLAZIONI
ADJUSTMENTS

dopo ogni regolazione after every adjustment,


serrare la controghiera nel tighten the check ring if the
caso si intervenga sul brake lever register has
registro della leva freno, e been adjusted, or the
sul controdado nel caso la check nut if you have
regolazione sia stata adjusted the wheel hub
eseguita sul registro del register.
mozzo ruota. Nota: Sulla leva freno è presente un registro C
per la regolazione della posizione della stessa.

Nota: a register C is provided on the brake lever


to adjust its position.
30
Freno posteriore Rear brake
Il freno posteriore è del tipo a The rear brake is provided with
ganasce con comando mec-
canico. È possibile regolare la
mechanically operated shoes.
Adjust the pedal stop by acting
4
battuta del pedale agendo sul on register D.
registro D. For other adjustments, follow
Per le altre regolazioni procede- the same procedures as for the
re analogamente al freno front brake.
anteriore.
D

REGOLAZIONI
ADJUSTMENTS
31
REGOLAZIONE MINIMO ADJUSTMENT OF IDLING
SPEED
4 Per eseguire correttamen-
te questa operazione si
B In order to perform this
operation correctly, we
consiglia di effettuarla a advise you to do it when
motore caldo, collegando the engine is hot,
un contagiri elettronico al connecting an electric
cavo candela. revolution counter to the
Intervenire poi con un spark plug wire. Then use a
giravite sulla vite di registro screwdriver on register
A tarando il minimo. screw A to calibrate the
minimum.

REGOLAZIONE GIOCO GAS ADJUSTMENT OF GAS


Qualora sul comando CLEARANCE
dell'acceleratore sia A Whenever the
presente una corsa a C accelerator shows
vuoto superiore ai 3 mm unloaded travel
misurati sul bordo della exceeding 3 mm,
REGOLAZIONI

manopola stessa, occorre


ADJUSTMENTS

measured from the edge


effettuarne la regolazione of the handle, you should
agendo sul registro del adjust it by means of
carburatore B, o sul registro carburetor register B, or
del comando gas dopo
throttle control register C,
aver sfilato la protezione in
after having removed the
gomma C.
rubber protection.

32
CONTROLLO E REGOLAZIO- CHECK AND ADJUSTMENT
NE GIOCO STERZO OF STEERING GEAR
Verificare periodicamente il
gioco del cannotto di
Periodically check the play
in the steering sleeve by 4
sterzo muovendo avanti e moving the fork back and
indietro le forcelle come forth as shown in the figure.
illustrato in figura. Qualora si Whenever you feel play,
avverta del gioco, proce- adjust as described below:
dere alla regolazione - loosen the four screws A
operando nel modo se- - disassemble the handle-
guente: bar paying special
- svitare le quattro viti A attention to U bolts D
- estrarre il manubrio - loosen screws E
porgendo particolare - loosen nut B
attenzione ai cavallotti D - reset play by acting on
- svitare le viti E nut C
- allentare il dado B A For reassembly, proceed in
- recuperare il gioco the reverse order.
intervenendo sul
D D
dado C

REGOLAZIONI
ADJUSTMENTS
Per il ribloccaggio proce-
dere nel modo inverso.

Nota: Una corretta Note: Correct adjustment,


regolazione, oltre a non E in addition to not leaving
lasciare del gioco, non E any play, should not cause
deve causare indurimenti o C difficulty or irregularity in
irregolarità durante la turning the handlebar.
B
rotazione del manubrio.

Per questa operazione For this operation consult


rivolgersi ad un concessio- one of our authorized
nario autorizzato. dealers.
33
TENSIONAMENTO CATENA TIGHTENING THE CHAIN

4 Per una più lunga durata


della catena di trasmissione
Checking the drive chain
periodically to ensure
longer chain life.
è opportuno controllare
periodicamente la sua Always keep it lubricated
tensione. and clean of deposited
Tenerla sempre pulita dalla dirt.
sporcizia depositata e Check the chain tightener
lubrificarla. roller position as shown in
Verificare la corretta the figure.
posizione del rullo If the roller position is not
tendicatena mostrata in correct, tighten the chain
figura. Qualora la posizione as follows:
assunta dal rullo fosse
diversa da quella corretta
procedere al
tensionamento della
catena operando nel
modo seguente: - Loosen nut A
- Allentare il dado A - Act on lever B to tighten
B
REGOLAZIONI
ADJUSTMENTS

- Agire sulla leva B ripristi- the chain.


nando il corretto
tensionamento della - Act on the same lever on
catena. the opposite side by
moving it to the same
- Agire sulla stessa leva position.
situata sul lato opposto,
portandola nella stessa - Check the wheel
posizione. alignment by means of
- Verificare l'allineamento levers B.
della ruota mediante la
posizione delle leve B. - Tighten and block nut A.
A
- Ribloccare il dado A.
34
REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE ADJUSTMENT OF REAR SHOCK
POSTERIORE ABSORBER
Regolazione precarico molla
Per regolare la forza dell'ammor-
A
Adjustment of spring load
Use ring nut A to adjust the force
4
tizzatore è necessario agire sulla of the shock absorber. The force
ghiera A. La forza può essere may be varied by loading the
variata precaricando la molla spring from a maximum of 130
da un max. di 130 mm con mm with removed ring nut (X) to
ghiera estratta (X) a un min. di a minimum of 115 mm (Y) with
115 mm (Y) rispetto alla misura respect to a standard of 125 mm.
standard 125 mm.

Per qualsiasi anomalia di funzio- In the event of any malfunction,


namento rivolgeteVi alla nostra contact our authorized customer
catena di assistenza autorizzata. service network.

REGOLAZIONI
ADJUSTMENTS
Y

35
ADJUSTMENTS
REGOLAZIONI
4

36
Ricerca del guasto
INDICE ARGOMENTI

CAPITOLO 5

SECTION 5
INDEX

Troubleshooting

37
5

WHAT TO DO IN AN EMERGENCY
COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA
RICERCA DEL GUASTO / TROUBLESHOOTING

5 INCONVENIENTE/PROBLEM CAUSA/CAUSE RIMEDIO/REMEDY

Il motore non si avvia - Impianto di alimentazione carburante (tubi, Effettuare la pulizia dell'impianto
The engine doesn’t serbatoio benzina, rubinetto) ostruito Clean the system
start - Fuel system (tubes, fuel tank, valve) is
blocked
COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA

- Filtro aria eccessivamente sporco Operare come indicato a pag. 23, 24


WHAT TO DO IN AN EMERGENCY

- Air filter is very dirty Proceed as indicated on pages 23, 24

- Non arriva corrente alla candela Procedere alla sua pulizia o sostituzione.
-No current arriving at spark plug Nel caso che l'inconveniente non scompa-
ia rivolgersi ad un nostro Concessionario
Clean or replace spark plug. If the
problem persists, consult one of our
Authorized Dealers

- Motore ingolfato Con il gas tutto aperto insistere per alcuni


-Engine is flooded istanti nella messa in moto, se non si otten-
gono risultati occorre smontare la can-
dela ed asciugarla
With gas completely open, continue
trying to start engine for a few
moments. If engine still doesn’t start,
remove the spark plug and dry it off.

38
INCONVENIENTE/PROBLEM CAUSA/CAUSE RIMEDIO/REMEDY
5
Il motore perde colpi - Candela con distanza elettrodi irregolare Ripristinare la corretta distanza
Engine misfires - Spark plug has irregular electrode distance Restore correct distance

- Candela sporca Pulire o sostituire

COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA


- Spark plug is dirty Clean or replace

WHAT TO DO IN AN EMERGENCY
Il pistone batte in testa - Accensione troppo anticipata Verificare la fase
Piston knocks - Ignition too early Check phases

- Presenza di depositi carboniosi all'interno Rivolgersi presso un nostro Concessionario


del cilindro o nella candela Consult one of our Authorized Dealers
- Carbon deposits inside cylinder or on
spark plug

Il motore surriscalda - Marmitta in parte ostruita Rivolgersi presso un nostro Concessionario


e perde potenza -Silencer partially obstructed Consult one of our Authorized Dealers
Engine overheats and
loses power - Luce di scarico in parte ostruita Rivolgersi presso un nostro Concessionario
- Exhaust clearance partially obstructed Consult one of our Authorized Dealers

- Miscela troppo povera Il getto può essere in parte ostruito


- Mix too lean Jet may be partially obstructed

- Accensione ritardata Rivolgersi presso un nostro Concessionario


- Delayed ignition Consult one of our Authorized Dealers

39
INCONVENIENTE/PROBLEM CAUSA/CAUSE RIMEDIO/REMEDY

5 Frenata scarsa - Ganasce usurate Rivolgersi presso un nostro Concessionario


Weak brake - Worn shoes Consult one of our Authorized Dealers

- Gioco eccessivo sulla trasmissioni freni. Rivolgersi presso un nostro Concessionario


- Excessive play on brakes transmission. Consult one of our Authorized Dealers
COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA
WHAT TO DO IN AN EMERGENCY

40
Avviamento .............................. 20 Filtro aria ............................. 23, 24 Regolazione freni
Freni - freno anteriore .................... 30
Candela ................................... 25 - controllo ............................... 26 - freno posteriore .................. 31
Comandi ................................... 10 Regolazione gioco gas ........... 32
Controlli dopo la pulizia .......... 27 Regolazione minimo ................ 32
Controlli e manutenzione Lubrificanti e liquidi consigliati 18 Ricerca del guasto ....... 38, 39, 40
prima e dopo l'utilizzo ............. 16 Rodaggio .................................. 19

Dati identificazione veicolo Manutenzione programmata 28 Schema elettrico ..................... 13


- identificazione motore ........ 9 Sterzo
- identificazione telaio ........... 9 Olio carter - controllo ............................... 33
Dati tecnici ......................... 11, 12 - controllo ............................... 22 - regolazione ......................... 33
- sostituzione .......................... 22

ALPHABETICAL INDEX
Elementi principali .................... 8 Operazioni di rifornimento ...... 17 Tensionamento catena .......... 34

INDICE ALFABETICO
41
Adjustment of brakes Electrical diagram .................... 13 Spark plug ................................. 25
- front brake ........................... 30 Startup ........................................ 20
- rear brake ............................ 31 Fueling operations .................... 17 Steering gear
Adjustment of gas clearance . 32 - check ....................................... 33
Adjustment of idling speed ..... 32 Hand drive controls .................. 10 - adjustment .............................. 33
Air filter ................................. 23, 24
Lubricants and liquids ................ 18 Technical data ................... 11, 12
Brakes Tightening the chain ................ 34
- check ................................... 26 Main parts .................................. 8 Troubleshooting............. 38, 39, 40
Breaking in ................................. 19 Maintenance schedule ........... 28
Vehicle identification data
Checks after cleaning ............. 27 Oil - motor identification ................. 9
Checks and maintenance crankcase - frame identification ................. 9
ALPHABETICAL INDEX

before and after use ................. 16 - check .................................... 22


INDICE ALFABETICO

- change ................................. 22

42
NOTE/NOTES

.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
NOTE/NOTES

.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
NOTE/NOTES

.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
NOTE/NOTES

.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
NOTE/NOTES

.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
NOTE/NOTES

.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

Potrebbero piacerti anche