Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se
viene venduto.
Introduzione
AVVERTENZA
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
Introduzione
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali
PERICOLO di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare
infortuni o il decesso.
Un’ AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
AVVERTENZA decesso o infortuni gravi.
NOTA Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
Consultare il sito ufficiale Benelli - italy.benelli.com - per scaricare la versione più aggiornata di questo manuale.
Introduzione
LEONCINO/LEONCINO TRAIL
USO E MANUTENZIONE
Benelli Q.J. s.r.l.
Tagliandi di manutenzione
periodica...........................................10-1
Informazioni di sicurezza
Siate un proprietario responsabile zato per informazioni sui corsi di ad- della strada possano vedervi.
Come proprietari del veicolo, siete re- destramento più vicini. Evitare di viaggiare nella zona IT
sponsabili del funzionamento in sicurezza d’ombra di un altro veicolo.
e corretto del vostro motociclo. • Mai eseguire interventi di ma-
I motocicli sono veicoli con due ruote in Guida in sicurezza nutenzione su un motociclo 1
linea. Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni senza disporre di conoscenze
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurez- volta che si usa il veicolo per essere certi adeguate.Contattare un con-
za dipendono dall’uso di tecniche di guida che sia in grado di funzionare in sicurezza. cessionario di motocicli auto-
corrette e dall’esperienza del conducente. La mancata esecuzione di un’ispezione rizzato per ricevere informazio-
Ogni conducente deve essere a conoscen- o manutenzione corretta del veicolo au- ni sulla manutenzione base del
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare menta la possibilità di incidenti o di dan- motociclo. Alcuni interventi di
questo motociclo. neggiamenti del mezzo. Vedere pagina manutenzione possono essere
Il conducente deve: 4-1 per l’elenco dei controlli prima dell’u- eseguiti solo da personale qua-
• Ricevere informazioni complete da tilizzo. lificato.
una fonte competente su tutti gli • Questo motociclo è stato progettato • Molti incidenti coinvolgono piloti
aspetti del funzionamento del mo- per trasportare il conducente ed un inesperti. Molti dei piloti coinvolti
tociclo. passeggero. in incidenti non possiedono una pa-
• Rispettare le avvertenze e le istruzio- • La causa prevalente di incidenti tente di guida motocicli valida.
ni di manutenzione in questo Libret- tra automobili e motocicli è che gli • Accertarsi di essere qualificati,
to uso e manutenzione. automobilisti non vedono o identi- e prestare il proprio motociclo
• Ricevere un addestramento qualifi- ficano i motocicli nel traffico. Molti soltanto a piloti esperti.
cato nelle tecniche di guida corrette incidenti sono stati provocati da au- • Essere consci delle proprie ca-
ed in sicurezza. tomobilisti che non avevano visto il pacità e dei propri limiti. Re-
• Richiedere assistenza tecnica profes- motociclo. Quindi rendersi ben vi- stando nei propri limiti, ci si
sionale secondo quanto indicato in sibili sembra aver un ottimo effetto aiuta ad evitare incidenti.
questo libretto uso e manutenzione riducente dell’eventualità di questo • Consigliamo di far pratica con
e/o reso necessario dalle condizioni tipo di incidenti. Pertanto: il motociclo in zone dove non
meccaniche. • Indossare un giubbotto con co- c’è traffico, fino a quando non si
• Non utilizzare mai un motociclo lori brillanti. sarà presa completa confiden-
senza essere stati addestrati o istru- • Stare molto attenti nell’avvi- za con il motociclo e tutti i suoi
iti adeguatamente. Seguire un cor- cinamento e nell’attraversa- comandi.
so di addestramento. I principianti mento degli incroci, luogo più • Molti incidenti vengono provocati
dovrebbero essere addestrati da un frequente di incidenti per i mo- da errori di manovra dei conducenti
istruttore qualificato. Contattare un tocicli. dei motocicli. Un errore tipico è allar-
concessionario di motocicli autoriz- • Viaggiare dove gli altri utenti garsi in curva a causa dell’eccessiva
1-1
Informazioni di sicurezza
velocità o dell’inclinazione insuffi- strada. Evitare l’avvelenamento da monossido
IT ciente rispetto alla velocità di marcia. di carbonio
• Rispettare sempre i limiti di ve- Tutti i gas di scarico dei motori contengo-
locità e non viaggiare mai più Accessori di sicurezza no monossido di carbonio, un gas letale.
1 veloci di quanto lo consentano La maggior parte dei decessi negli inci- L’inspirazione di monossido di carbonio
le condizioni della strada e del denti di motocicli è dovuta a lesioni alla può provocare mal di testa, capogiri, son-
traffico. testa. nolenza, nausea, confusione, ed eventual-
• Segnalare sempre i cambi di L’uso di un casco è il fattore più importan- mente il decesso.
direzione e di corsia. Accertarsi te nella prevenzione o nella riduzione di Il monossido di carbonio è un gas incolo-
che gli altri utenti della strada vi lesioni alla testa. re, inodore, insapore che può essere pre-
vedano. • Utilizzare sempre un casco omolo- sente anche se non si vedono i gas di sca-
• La posizione del conducente e del gato. rico del motore o non se ne sente l’odore.
passeggero è importante per il con- • Portare una visiera o occhiali. Il ven- Livelli mortali di monossido di carbonio
trollo del mezzo. to sugli occhi non protetti potrebbe possono accumularsi rapidamente e pos-
• Durante la marcia, per mante- causare una riduzione della visibilità sono sopraffare rapidamente e impedire
nere il controllo del motociclo e ritardare la percezione di un peri- di salvarsi.
il conducente deve tenere en- colo. Inoltre, livelli mortali di monossido di car-
trambe le mani sul manubrio • L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe- bonio possono persistere per ore o giorni
ed entrambi i piedi sui poggia- santi, pantaloni, guanti ecc. è molto in ambienti chiusi o scarsamente ventilati.
piedi. utile a prevenire o ridurre abrasioni Se si percepiscono sintomi di avvelena-
• Il passeggero deve tenersi sem- o lacerazioni. mento da monossido di carbonio, lasciare
pre con entrambe le mani al • Non indossare mai abiti svolazzanti, immediatamente l’ambiente, andare all’a-
conducente, alla cinghia sella potrebbero infilarsi nelle leve di co- ria fresca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI
o alla maniglia, se presente, mando, nei poggiapiedi o nelle ruo- UN MEDICO.
e tenere entrambi i piedi sui te e provocare lesioni o incidenti. • Non far funzionare il motore al chiu-
poggiapiedi passeggero. Non • Indossare sempre un vestiario pro- so.Anche se si cerca di dissipare i gas
trasportare mai un passeggero tettivo che copra le gambe, le cavi- di scarico del motore con ventilatori
se non è in grado di posiziona- glie ed i piedi. Il motore o l’impianto o aprendo finestre e porte, il monos-
re fermamente entrambi i piedi di scarico si scaldano molto durante sido di carbonio può raggiungere
sui poggiapiedi passeggero. o dopo il funzionamento e possono rapidamente livelli pericolosi.
• Non guidare mai sotto l’influsso di provocare scottature. • Non fare funzionare il motore in am-
alcool o droghe. • Anche il passeggero deve rispettare bienti con scarsa ventilazione o par-
• Questo motociclo è progettato le precauzioni di cui sopra. zialmente chiusi, come capannoni,
esclusivamente per l’utilizzo su stra- garage o tettoie per auto.
da. Non è adatto per l’utilizzo fuori • Non fare funzionare il motore all’a-
1-2
Informazioni di sicurezza
perto dove i gas di scarico del mo- cessori il più basso ed il più vicino
tore possono penetrare negli edifici possibile al motociclo. Fissare con Accessori originali Benelli IT
circostanti attraverso aperture quali cura gli oggetti più pesanti il più vi- La scelta degli accessori per il vostro vei-
finestre e porte. cino possibile al centro del veicolo colo è una decisione importante.
e accertarsi di distribuire uniforme- Gli accessori originali Benelli, disponibili 1
mente il peso sui due lati del moto- solo presso i concessionari Benelli, sono
Carico ciclo per ridurre al minimo lo sbilan- stati progettati, testati ed approvati da Be-
L’aggiunta di accessori o di carichi al mo- ciamento o l’instabilità. nelli per l’utilizzo sul vostro veicolo.
tociclo può influire negativamente sulla • I carichi mobili possono provo- Molte aziende che non hanno nessun rap-
stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione care improvvisi sbilanciamen- porto commerciale con Benelli produco-
dei pesi del motociclo. Per evitare possibili ti. Accertarsi che gli accessori no parti ed accessori oppure offrono altre
incidenti, l’aggiunta di carichi o accessori ed il carico siano ben fissati al modifiche per i veicoli Benelli.
al motociclo va effettuata con estrema motociclo, prima di avviarlo. Benelli non è in grado di testare i prodotti
cautela. Controllare frequentemente realizzati da queste aziende aftermarket.
Prestare la massima attenzione guidando i supporti degli accessori ed i Pertanto Benelli non può approvare o
un motociclo a cui siano stati aggiunti ca- dispositivi di fissaggio dei cari- consigliare l’uso di accessori non venduti
richi o accessori. Di seguito, insieme alle chi. Regolare correttamente la da Benelli o di modifiche non consiglia-
informazioni sugli accessori, vengono sospensione in funzione del ca- te specificatamente da Benelli, anche se
elencate alcune indicazioni generali da rico (solo modelli con sospen- venduti ed installati da un concessionario
rispettare nel caso in cui si trasporti del sioni regolabili), e controllare Benelli.
carico sul motociclo: le condizioni e la pressione dei
Il peso totale del conducente, del passeg- pneumatici.
gero, degli accessori e del carico non deve • Non attaccare al manubrio, Parti, accessori e modifiche aftermar-
superare il limite massimo di carico. alla forcella o al parafango ket
L’utilizzo di un veicolo sovraccarico può anteriore oggetti grandi o pe- Mentre si possono trovare prodotti after-
provocare incidenti. santi. Questi oggetti, compresi market simili nel design e nella qualità agli
carichi del genere dei sacchi a accessori originali Benelli, ci sono alcuni
pelo, sacchi per effetti persona- accessori o modifiche aftermarket inadat-
Carico massimo: li o tende, possono provocare ti in quanto potrebbero comportare rischi
190 Kg instabilità o ridurre la risposta potenziali per la vostra sicurezza persona-
dello sterzo. le e quella degli altri.
• Questo veicolo non è progettato L’installazione di prodotti aftermarket o
Caricando il mezzo entro questi limiti, te- per trainare un carrello o per esse- l’introduzione di altre modifiche al veicolo
nere presente quanto segue: re collegato ad un sidecar. che ne cambino il design o le caratteristi-
• Tenere il peso del carico e degli ac- che di funzionamento possono esporre
1-3
Informazioni di sicurezza
voi stessi ed altri al rischio di infortuni gra- mici. Il vento potrebbe tentare ti, o con dimensioni e combinazioni diver-
IT vi o di morte. di sollevare il motociclo, oppu- se, possono essere inappropriati. Vedere
Sarete pertanto direttamente responsabi- re il motociclo potrebbe dive- pagina 6-16 per le specifiche dei pneu-
li degli infortuni originatisi in relazione a nire instabile sotto l’azione di matici e maggiori informazioni sul cambio
1 cambiamenti apportati al veicolo. venti trasversali. Questo genere dei pneumatici.
Per il montaggio di accessori, tenere ben di accessori può provocare in-
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta stabilità anche quando si viene
a quelle descritte al capitolo “Carico”. sorpassati o nel sorpasso di vei- Trasporto del motociclo
• Non installare mai accessori o tra- coli di grandi dimensioni. Prima di trasportare il motociclo su un
sportare carichi che compromettano • Determinati accessori possono altro veicolo, attenersi alle seguenti istru-
le prestazioni del motociclo. Prima di spostare il conducente dalla zioni.
utilizzare gli accessori, controllateli propria posizione normale di • Rimuovere dal motociclo tutti gli og-
accuratamente per accertarsi che guida. Una posizione impropria getti non ancorati.
essi non riducano in nessuna manie- limita la libertà di movimento • Controllare che il rubinetto della
ra la distanza libera da terra e la di- del conducente e può compro- benzina (se in dotazione) sia in posi-
stanza minima da terra nella marcia mettere la capacità di controllo zione “ ” e che non vi siano perdite
in curva, non limitino la corsa delle del mezzo; pertanto, accessori di carburante.
sospensioni, dello sterzo o il funzio- del genere sono sconsigliati. • Orientare la ruota anteriore in posi-
namento dei comandi, oppure oscu- • L’aggiunta di accessori elettrici va zione di marcia in linea retta sul ri-
rino le luci o i catarifrangenti. effettuata con cautela. Se gli acces- morchio o sul pianale dell’autocarro
• Gli accessori montati sul manu- sori elettrici superano la capacità e bloccarla opportunamente per im-
brio oppure nella zona della for- dell’impianto elettrico del motoci- pedirne lo spostamento.
cella possono creare instabilità clo, si potrebbe verificare un guasto, • Innestare una marcia (per i modelli
dovuta alla distribuzione non che potrebbe causare una pericolo- con cambio manuale).
uniforme dei pesi o a modifiche sa perdita dell’illuminazione o della • Fissare il motociclo con apposite
dell’aerodinamica. Montando potenza del motore. funi o cinghie di ancoraggio in corri-
accessori sul manubrio oppure spondenza di componenti solidi del
nella zona della forcella, tener motociclo, quali ad esempio il telaio
conto che devono essere il più Pneumatici e cerchi aftermarket o il triplo morsetto superiore della
leggeri possibile ed essere co- I pneumatici ed i cerchi forniti con il moto- forcella anteriore (e non ad esempio
munque ridotti al minimo. ciclo sono stati progettati per essere all’al- alle manopole del manubrio, agli in-
• Accessori ingombranti o grandi tezza delle prestazioni del veicolo e per dicatori di direzione o ad altri com-
possono compromettere seria- fornire la migliore combinazione di mano- ponenti che potrebbero rompersi).
mente la stabilità del motociclo vrabilità, potenza frenante e comfort. Scegliere attentamente la posizione
a causa degli effetti aerodina- Pneumatici e cerchi diversi da quelli forni- di fissaggio delle cinghie per evitare
1-4
Informazioni di sicurezza
che queste ultime sfreghino contro
le parti verniciate durante il traspor- IT
to.
• La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, in 1
modo che il motociclo non sobbalzi
eccessivamente durante il trasporto.
1-5
Descrizione
2
1. Serbatoio del liquido freno posteriore
2. Batteria
3. Scatola fusibili 4
4. Serratura della sella
5. Bullone drenaggio liquido refrigerante
6. Pedale cambio
7. Bullone drenaggio olio
8. Cartuccia del filtro dell’olio motore 8
9. Filtro aria
7
5 6
OFF-ROAD VERSION
1
9 2 3
8
7
5 6
2-1
Descrizione
Vista da destra
ON-ROAD VERSION
2
IT
6 2
3
1. Ammortizzatore posteriore 9
2. Tappo serbatoio carburante 4
3. Faro
4. Tappo radiatore
5. Serbatoio liquido refrigerante
6. Oblò ispezione livello olio motore
7. Tappo bocchettone riempimento olio
motore
8. Pedale freno 7
9. Fanale posteriore/stop
8 5
1
2
OFF-ROAD VERSION
6
3
9
4
7
8 5
1
2-2
Descrizione
Comandi e strumentazione
IT
2
1. Leva frizione
2. Interruttori impugnatura sinistra
3. Strumento multifunzione
4. Interruttori impugnatura destra
5. Manopola acceleratore 1 2 9 7 4 5 6
6. Leva freno 8
3 3
7. Serbatoio del liquido freno anteriore
8. Blocchetto accensione/bloccasterzo
9. Pulsante ABS
2-3
Strumento e funzioni di controllo
PU
- Avviamento veicolo
- Apertura sella posteriore
(chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
Il blocchetto accensione/bloccasterzo
comanda i sistemi d’accensione e di illu- AVVERTENZA
minazione e viene utilizzato per bloccare
lo sterzo. Appresso sono descritte le varie Non girare la chiave sulla posizione
posizioni. o mentre il veicolo è in movimento,
altrimenti i circuiti elettrici verranno di-
sattivati, con il rischio di perdere il con-
ATTENZIONE (aperto) trollo del mezzo o di causare incidenti.
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati.
• Non immergere in acqua nessuna L’illuminazione pannello strumenti, la luce
delle chiavi. fanalino posteriore, la luce targa e le luci (bloccasterzo)
• Non esporre nessuna delle chiavi a di posizione si accendono ed è possibile Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
temperature eccessivamente alte. avviare il motore. La chiave di accensione elettrici sono inattivi. È possibile sfilare la
• Non appoggiare oggetti pesanti non può essere sfilata. chiave.
su una delle chiavi.
• Non molare o modificare la forma
di nessuna delle chiavi.
• Non disassemblare la parte di pla-
stica di nessuna delle chiavi.
• Conservare il duplicato della chia-
ve separatamente dal veicolo.
3-1
Strumento e funzioni di controllo
Per bloccare lo sterzo: Per sbloccare lo sterzo:
IT
1) Girare completamente il manubrio ver- 1) Inserire la chiave nel bloccasterzo.
so sinistra. 2) Girare in senso orario la chiave.
3 2) Inserire la chiave nel blocchetto di ac- 3) Assicurarsi che il bloccasterzo sia disin-
censione. serito prima dell’avviamento del motore e
3) Ruotare la chiave in senso anti orario della partenza.
nella posizione per bloccare lo sterzo.
4) Togliere la chiave.
NOTA
Per facilitare l’inserimento del bloccaster-
zo muovere leggermente il manubrio
mentre si ruota la chiave.
NOTA
Dopo l’operazione di bloccaggio provare
a girare delicatamente il manubrio per as-
sicurarsi che lo sterzo sia effettivamente
bloccato.
3-2
Strumento e funzioni di controllo
1. Contagiri
2. Tasto “ADJUST” 15 10 4 1 6 8 17 7 13 9
3. Tasto “SELECT” & “RESET”
4. Temperatura liquido refrigerante
5. Spia guasto motore
6. Spia indicatore di direzione sinistro
7. Spia luce abbagliante
8. Spia marcia in folle
9. Spia d’avvertimento pressione olio
10. Orologio digitale
11. Display della marcia innestata 11
12. Contachilometri totalizzatore/
contachilometri parziale 16
13. Spia riserva carburante 5
14. Tachimetro
15. Visualizzatore capacità e riserva
carburante
16. Spia d’avvertimento del sistema
frenante anti-bloccaggio ABS 14
17. Spia indicatore di direzione destro
18. Termometro 12
18 3 2
3-3
Strumento e funzioni di controllo
3-4
Strumento e funzioni di controllo
Regolazione orologio digitale Tachimetro Display della marcia innestata
Tenere premuto l’interruttore dei menu Tenere premuto l’interruttore dei menu Il display della marcia innestata mostra la IT
“SELECT” per 3 secondi per entrare nella “SELECT” per 3 secondi per entrare nella marcia selezionata.
modalità di regolazione “KM TOTALI”. modalità di regolazione “KM TOTALI”. Questo modello è dotato di 6 marce.
Premere e tenere premuto per tre secon- Il tachimetro indica la velocità del veicolo 3
di il pulsante ”SELECT“ fino a che la cifra in Km/h o mph. Per passare a l’una o l’altra
dell’ora comincerà a lampeggiare. Rego- indicazione premere il pulsante “RESET”.
lare l’ora desiderata premendo il pulsante Spia d’avvertimento del sistema fre-
“RESET”. nante anti-bloccaggio ABS
Premere il pulsante ”SELECT“ per passa- 1. Errore sistema ABS: se qualsiasi tipo
re alla regolazione dei minuti. Regolare i Contachilometri totalizzatore/ conta- di errore è rilevato e memorizzato, la spia
minuti desiderati premendo il pulsante chilometri parziale diagnosi dell’ABS sarà accesa e rimarrà ac-
“RESET”. Il contachilometri totalizzatore indica in cesa.
Per uscire premere nuovamente “SELECT”. chilometri, la distanza totale percorsa. La spia diagnosi ABS si spegnerà al suc-
Impostare nella strumentazione la mo- cessivo SPEGNIMENTO/ACCENSIONE del
dalità “TRIP A/TRIP B” con il pulsante “SE- quadro strumenti oppure quando il veico-
LECT”. lo supererà la velocità di circa 5 km/h.
Visualizzatore capacità e riserva carbu- Il contachilometri parziale (TRIP A/TRIP B) 2. Modalità ABS disattivato: la spia dia-
rante indica la distanza percorsa dopo l’ultimo gnosi ABS lampeggerà una volta per circa
Il visualizzatore digitale indica la capacità azzeramento effettuato. 1.30 secondi (lampeggio corto).
del serbatoio carburante, mano a mano Si può usare il contachilometri parziale 3. Tenendo premuto il pulsante ABS per
che il carburante diminuisce, le tacche di per stimare la distanza percorribile con un un tempo compreso tra i 3/30 secondi la
riempimento si avvicinano sempre di piu pieno di carburante. L’informazione così spia diagnosi ABS lampeggerà una volta
alla zona “E” riserva. raccolta può consentire in futuro, di pro- per circa 0,30 secondi (lampeggio rapido).
Al momento che l’ultima tacca comincia grammare le soste per rifornimento. 4. Sistema ABS attivato: Quando il qua-
a lampeggiare, il veicolo ha autonomia di dro comandi è acceso, la spia diagnosi
circa 1.3 Lt di carburante. ABS rimarrà accesa fino a quando la moto-
cicletta non supererà la velocità di circa 5
Tasti RESET/SELECT km/h. Una volta superata questa velocità
Tasti per impostazioni dati del veicolo. la spia diagnosi ABS si spegnerà.
Premere il tasto “SELECT” per visualizzare i
chilometri parziali o totali.
Durante la visualizzazione dei chilometri
parziali (TRIP A/TRIP B), è possibile azze-
rarli tenedo premuto il tasto ”RESET”.
3-5
Strumento e funzioni di controllo
Spia riserva carburante
IT AVVERTENZA Si accende quando nel serbatoio sono
contenuti circa 1.3 litri di carburante, in
Normalmente la spia diagnosi ABS ri- tal caso rifornire con carburante ove pos-
3 mane accesa quando viene acceso il sibile.
quadro strumenti e si spegne nel mo-
mento in cui la motocicletta supera la
velocità di circa 5 km/h.
Termometro
Indica la temperatura ambiente.
Il valore può apparire in gradi centigradi
Se la spia diagnosi ABS mostra uno dei se- (°C) o in Fahrenheit (°F). Il campo di indica-
guenti sintomi, uno o più guasti possono zione è compreso tra -30 e +50 (°C) o -22 e
essere occorsi al sistema di ABS. +122 (°F).
• La spia di diagnosi ABS non si accen-
de quando viene acceso il quadro
strumenti.
• La spia diagnosi ABS rimarrà accesa
anche quando il veicolo supererà la
velocità di circa 5 km/h. NOTA
Durante questa circostanza portare la mo-
tocicletta presso un centro di assistenza Durante la visualizzazione di °F con valo-
autorizzato Benelli. ri superiori a 99°F il valore delle centinaia
non è presente, ma è comunque sottinte-
so.
E’ importante ricordare che il sistema di
ABS non è attivo quando la spia è accesa,
ma l’impianto frenante continuerà a fun-
zionare come un normale impianto senza
ABS.
Durante questa situazione una frenata
brusca può causare il bloccaggio delle
ruote e la conseguente perdita di aderen-
za e stabilità della motocicletta.
3-6
Strumento e funzioni di controllo
3-7
Strumento e funzioni di controllo
veicolo in zone di traffico pericoloso. normale impianto senza ABS. A: il procedimento verrà ignorato dal si-
IT stema qualora il pulsante ABS fosse stato
premuto per un tempo compreso tra 5-30
secondi. Il sistema di ABS manterrà le im-
3 postazioni correnti.
AVVERTENZA
Non utilizzare a lungo le luci d’emer-
ABS
~
genza a motore spento, per evitare di
scaricare la batteria.
Attivazione ABS:
ABS
~
Pulsante avviamento elettrico
Premere questo interruttore per accende- Accertarsi che la motocicletta sia ferma
re il motore con il dispositivo d’avviamen- ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS
to. precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS
cambierà da lampeggiante in accesa per
la durata di circa 1,30 sec. (lampeggio bre-
ve). Un metodo alternativo di attivazione B: Il sistema ABS tornerà attivo da qualsiasi
Pulsante ABS altra impostazione precedente qualora
Non cercare di regolare le impostazioni dell’ABS consiste nello spegnere (OFF) e
attivare l’accensione (ON). fosse tenuto premuto il pulsante per un
di ABS quando la motocicletta è in mo- tempo maggiore a 30 sec.
vimento. Le impostazioni ABS non sono
abilitate quando la velocità del veicolo è
superiore a 5 km/h.
Disattivazione ABS:
Accertarsi che la motocicletta sia ferma
ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS
ABS
~ ABS
precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS
cambierà da accesa a lampeggiante per
la durata di circa 1,30 secondi (lampeggio
breve).
Ora l’ABS risulterà disattivato e l’impianto
frenante continuerà a funzionare come un
3-8
Strumento e funzioni di controllo
3
1 4
1. Leva freno
NOTA 2. Distanza tra la leva freno e la manopola
acceleratore
Scalare sempre una marcia alla volta ed 3. Pomello di regolazione posizione leva
alla velocità corretta per evitare il fuorigiri freno
del motore e l’impuntamento della ruota 4. Riferimento “▲”
posteriore.
Per regolare la distanza tra la leva freno e
la manopola acceleratore, girare il pomel-
lo in senso orario o antiorario, ruotandolo
in senso antiorario la leva si avvicina, in
3-9
Strumento e funzioni di controllo
senso orario la leva si allontana. Accertarsi Pedale freno ABS
IT che la regolazione corretta impostata sul
quadrante di regolazione sia allineata con Il pedale freno si trova sul lato destro del Il sistema anti-bloccaggio (ABS) è svilup-
il riferimento “▲” sulla leva del freno. motociclo. Per azionare il freno posteriore, pato per evitare il bloccaggio delle ruote
3 premere il pedale freno. in fase di frenata. Il sistema ABS regolerà
automaticamente la potenza frenante
agendo ad intermittenza, aiutando le
ruote a guadagnare aderenza sull’asfalto
e aumentando la stabilità della motoci-
cletta.
3 - 10
Strumento e funzioni di controllo
cletta. avere una differente velocità di rota-
• In fase di frenata, il sistema ABS non zione. In questa situazione è neces- IT
eviterà alla ruota posteriore di stac- sario portare la chiave di accensione
carsi dal terreno. su posizione SPENTO”, successiva-
• La centralina del sistema di ABS mente riportare la chiave di accen- 3
utilizza sempre i dati di velocità del sione in posizione “ACCESO”. Dopo
veicolo e velocità di rotazione delle questa operazione la spia di ABS si 21
ruote. Evitare l’utilizzo di pneumati- spegnerà. Se dopo questa operazio-
ci non omologati per evitare che il ne l’indicatore rimarrà acceso anche
sistema ABS non funzioni corretta- dopo aver raggiunto o superato la
mente e causare una estensione del- velocità di circa 5 km/h rivolgersi 11
la distanza di frenata. presso un centro assistenza autoriz-
zato Benelli per un controllo.
• • Quando il sistema di ABS è in funzio-
AVVERTENZA ne, si potrebbe avvertire una pulsa- 1. Sensore ruota anteriore
zione sulla leva o pedale del freno. 2. Ruota fonica anteriore
Il sistema ABS non può proteggere il • Il sistema ABS non è attivo quando
pilota da eventuali pericoli ed è neces- la velocità è inferiore o uguale a circa
sario seguire una linea di guida respon- 5 km/h.
sabile. • Il sistema ABS non funzionerà nella
E’ importante conoscere il funzionmen- eventualità che la batteria non sia
to del sistema ABS e delle sue limitazio- carica.
ni. E’ responsabilità del pilota guidare
responsabilmente e compatibilmente
con il tipo di asfalto, strada e condizioni
di traffico percorse. 21
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non danneggiare
NOTA il sensore o il rotore del sensore ruota;
11
la mancata osservanza di tale precau-
• La spia di ABS potrebbe accendersi zione provoca il funzionamento impro-
durante situazioni di guida estreme prio dell’ABS.
oppure situazioni di guida che porti- 1. Sensore ruota posteriore
no la ruota anteriore e posteriore ad 2. Ruota fonica posteriore
3 - 11
Strumento e funzioni di controllo
3 - 12
Strumento e funzioni di controllo
potrebbe fare traboccare il carburan • Accertarsi di aver chiuso saldamente
te dal serbatoio carburante. il tappo serbatoio carburante. ATTENZIONE IT
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo pro- 3
vocherebbe danneggiamenti gravi sia
alle parti interne del motore, come le
1 AVVERTENZA valvole ed i segmenti, sia all’impianto
2 di scarico.
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il decesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina o di inspirazione di
grandi quantità di vapori di benzina,
E10
o se la benzina viene a contatto degli
occhi, contattare immediatamente un
medico.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del Se si versa benzina sulla pelle, lavare
carburante con acqua e sapone. Se si versa benzina
2. Riferimento livello max sugli abiti, cambiarli.
NOTA
Carburante consigliato:
ATTENZIONE benzina super senza piombo (gasohol • Questo riferimento identifica il
[E10] accettabile) carburante consigliato per questo
Pulire subito con uno straccio pulito, Capacità serbatoio carburante: veicolo come specificato dal regola-
asciutto e soffice l’eventuale carburan- 12.7 L mento europeo (EN228).
te versato, in quanto può deteriorare le Quantità di carburante di riserva: • Controllare che l’ugello benzina pre-
superfici verniciate o di plastica. 1.3 L senti lo stesso identificatore quando
si fa rifornimento.
3 - 13
Strumento e funzioni di controllo
Il vostro motore Benelli è stato progettato Convertitore catalitico
IT per l’utilizzo di benzina super senza piom- ATTENZIONE
bo con un numero di ottano controllato Questo modello è dotato di un convertito-
di 95 o più. Se si verifica il battito in testa, re catalitico nell’impianto di scarico. Usare soltanto benzina senza piombo.
3 utilizzare benzina di marca diversa. L’uso L’utilizzo di benzina con piombo provo-
di carburante senza piombo prolunga la cherebbe danni irreparabili al converti-
durata delle candele e riduce i costi di ma- tore catalitico.
nutenzione. AVVERTENZA
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
Gasohol zionamento del mezzo. Per prevenire il
Ci sono due tipi di gasohol: il gasohol rischio di incendi o scottature:
contenente etanolo e quello contenente • Non parcheggiare il veicolo vicino
metanolo. a materiali che possono compor-
Si può utilizzare il gasohol contenente tare rischi di incendio, come erba
etanolo se il contenuto di etanolo non su- o altri materiali facilmente com-
pera il 10% (E10). La Benelli sconsiglia il bustibili.
gasohol contenente metanolo in quanto • Parcheggiare il veicolo in un pun-
può provocare danneggiamenti all’im- to in cui non ci sia pericolo che pe-
pianto di alimentazione, oppure problemi doni o bambini tocchino l’impian-
alle prestazioni del veicolo. to di scarico bollente.
• Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di esegui-
re lavori di manutenzione su di
esso.
• Non fare girare il motore al mini-
mo per più di pochi minuti. Un mi-
nimo prolungato può provocare
accumuli di calore.
3 - 14
Strumento e funzioni di controllo
31
11
21
2. Sollevare la sella e rimuovere.
A
Per installare la sella 1. Pomello di regolazione
2. Aumentare azione frenante
1. Inserire la sella e premere leggermente B 3. Diminuire azione frenante
sulla parte posteriore per richiuderla.
3 - 15
Strumento e funzioni di controllo
giato o usurato. Portare l’assieme Regolazione della forcella
IT ATTENZIONE ammortizzatore ad un concessio-
nario Benelli per qualsiasi assi-
Per evitare di danneggiare il meccani- stenza.
3 smo, non tentare di girare oltre l’impo- ATTENZIONE
stazione massima o minima. Per evitare di danneggiare il meccani-
Affidare sempre l’assistenza dell’ am- smo, non tentare di girare oltre l’impo-
mortizzatore ad un centro di assistenza Regolazione precarico molla stazione massima o minima.
Benelli. Mediante il pomello regolatore (1), po-
sto sul lato destro del telaio, è possibile
regolare il precarico della molla esterna Forza di smorzamento in estensione
del’ammortizzatore seguendo le indica- Per aumentare la forza di smorzamento in
zioni riportate sul pomello stesso. estensione e quindi rendere lo smorza-
mento in estensione più rigido, girare la
AVVERTENZA vite di regolazione in direzione (A).
Questo assieme ammortizzatore con- Per ridurre la forza di smorzamento in
tiene azoto gassoso fortemente com- estensione e quindi rendere lo smorza-
presso. mento in estensione più morbido, girare
Leggere e comprendere le informazioni la vite di regolazione in direzione (B).
che seguono prima di maneggiare l’as-
sieme ammortizzatore. 1
• Non manomettere o tentare di
aprire l’assieme cilindro.
• Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o ad al-
tre fonti di calore elevato. Ciò po-
trebbe fare esplodere il gruppo a
seguito dell’eccessiva pressione B -
del gas. +
• Non deformare o danneggiare in A
nessun modo il cilindro. Il danneg-
giamento del cilindro ridurrebbe
le prestazioni di smorzamento.
• Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danneg-
3 - 16
Strumento e funzioni di controllo
3 - 17
Strumento e funzioni di controllo
SI NO
È possibile che l’interruttore marcia in folle non fun-
zioni correttamente.
Con il motore ancora acceso: Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà
6. Alzare il cavalletto laterale. controllato da un concessionario Benelli.
7. Tenere tirata la leva frizione.
8. Ingranare una marcia con la trasmissione.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
3 - 18
Strumento e funzioni di controllo
IT
3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 19
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza.
IT Osservare sempre le procedure e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.
4
AVVERTENZA
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Benelli.
POSIZIONI CONTROLLI
Carburante • Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
• Fare rifornimento se necessario.
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
4-1
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
POSIZIONI CONTROLLI
IT
Freno posteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
Benelli 4
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.
4-2
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
IT
POSIZIONI CONTROLLI
4 Leva del freno e • Accertarsi che il movimento sia agevole.
della frizione • Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.
Fissaggi della • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
parte ciclistica • Serrare se necessario.
4-3
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
Leggere attentamente il libretto uso e Avviare il motore
manutenzione per familiarizzare con tutti ATTENZIONE IT
i comandi. Affinché il sistema d’interruzione circuito
Se non si comprende un comando o una accensione dia il consenso all’avviamen- Se la spia ABS non si accende e spegne
funzione, chiedere spiegazioni al conces- to, va soddisfatta una delle seguenti con- come descritto sopra, vedere pagina 5
sionario Benelli di fiducia. dizioni: 3-5 per il controllo del circuito della
• La trasmissione è in posizione di fol- spia.
le.
• La trasmissione è innestata su una
AVVERTENZA marcia con la leva frizione tirata ed il 2. Mettere la trasmissione in posizione di
cavalletto laterale alzato. folle. La spia marcia in folle dovrebbe ac-
La mancanza di pratica con i comandi Vedere pagina 3-17 per maggiori in- cendersi. In caso negativo, far controllare
può comportare la perdita del control- formazioni. il circuito elettrico da un concessionario
lo, con possibilità di incidenti o infortu- Benelli.
ni. 1. Girare la chiave su “ ”. 3. Accendere il motore facendo scorrere
l’interruttore verso “ ”.
Le seguenti spie d’avvertimento e di se- Se il motore non si avvia, rilasciare l’in-
gnalazione dovrebbero accendersi per terruttore avviamento/arresto motore,
pochi secondi e poi spegnersi. attendere alcuni secondi e poi riprovare.
• Spia pressione livello olio Ogni tentativo di accensione deve esse-
NOTA • Spia del folle re il più breve possibile per preservare la
• Spia ABS batteria. Non tentare di far girare il motore
Questo modello è equipaggiato con: per più di 10 secondi per ogni tentativo.
• un sensore dell’angolo di inclinazio-
ne per arrestare il motore in caso di La spia ABS deve accendersi quando si
gira la chiave in posizione “ ” per poi
ribaltamento. spegnersi quando si raggiunge una velo-
cità di almeno 5 km/h.
ATTENZIONE
Per allungare al massimo la vita del
motore, non accelerare bruscamente
quando il motore è freddo!
5-1
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
NOTA
Per mettere la trasmissione in posizione
di folle, premere diverse volte il pedale
cambio fino alla fine della sua corsa, e poi
alzarlo leggermente.
5-2
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-3
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
IT
5
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
Manutenzione e regolazione periodiche
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrifica- Il controllo delle emissioni contribuisce
zioni periodiche conserveranno il veicolo AVVERTENZA non solo a garantire un’aria più pulita, ma IT
nelle migliori condizioni possibili di si- è fondamentale per assicurare un buon
curezza e di efficienza. La sicurezza è un Spegnere il motore quando si esegue la funzionamento del motore e il massimo
obbligo del proprietario/utilizzatore del manutenzione, a meno che non sia spe- delle prestazioni. Nelle seguenti tabelle di 6
veicolo. I punti più importanti relativi ai cificato diversamente. manutenzione periodica, gli interventi re-
controlli, alle regolazioni ed alla lubrifica- • Il motore in funzione ha parti in lativi al controllo delle emissioni vengono
zione del veicolo sono illustrati nelle pagi- movimento in cui si possono im- raggruppati separatamente. Tali interven-
ne seguenti. pigliare parti del corpo o abiti, e ti richiedono dati, conoscenze tecniche e
Gli intervalli indicati nella tabella di manu- parti elettriche che possono pro- attrezzature speciali. La manutenzione, la
tenzione periodica vanno considerati solo vocare scosse o incendi. sostituzione e la riparazione dei sistemi e
come una guida generale in condizioni di • Effettuare operazioni di assisten- dei dispositivi di controllo delle emissioni
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere za al veicolo con il motore in fun- possono essere eseguite da qualsiasi offi-
necessario ridurre gli intervalli di manu- zione può provocare infortuni agli cina o addetto alle riparazioni purché qua-
tenzione in funzione delle condizioni cli- occhi, scottature, incendi, o avve- lificati (se applicabile).
matiche, del terreno, della posizione geo- lenamenti da monossido di car- I concessionari Benelli dispongono dell’e-
grafica e dell’impiego individuale. bonio – con possibilità di decesso. sperienza e delle attrezzature necessarie
Vedere pagina 1-2 per maggiori ad eseguire tali interventi specifici.
informazioni sul monossido di
carbonio.
AVVERTENZA
La mancanza di una manutenzione cor- AVVERTENZA
retta del veicolo o l’esecuzione errata
di procedure di manutenzione può au- I dischi, le pinze, i tamburi e i rivesti-
mentare il rischio di infortuni o decessi menti delle pastiglie dei freni raggiun-
durante l’assistenza o l’uso del veicolo. gono temperature molto elevate du-
Se non si ha confidenza con la manu- rante l’uso.
tenzione del veicolo, farla eseguire da Lasciare raffreddare i componenti dei
un concessionario Benelli. freni prima di toccarli per evitare pos-
sibili ustioni.
6-1
Manutenzione e regolazione periodiche
6-2
Manutenzione e regolazione periodiche
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Ripristino livello/Sostituzione I R R R R R R
1 Olio Motore
Controllo Ogni 500 km
Sostituzione R R R R R
2 ◙ Filtro Olio
Controllo/Sostituzione R R
3 ◙ Filtro Aria
Sostituire più spesso l’elemento del filtro aria se si percorrono zone molto umide o polverose
Controllo/Pulizia I
4 ◙ Filtro aspirazione
Olio in caso sostituire
Sostituzione R
5 ◙ Filtro Benzina
Ogni 18.000 km
Controllo/Bilanciamento/Pulizia I
6 ◙ Corpo Farfallato
Controllo funzionamento
Registrare il gioco I
7 ◙ Gioco valvole
8 ◙ Catena
distribuzione
Sostituzione Ogni 48.000 km
6-3
Manutenzione e regolazione periodiche
IT
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
◙ Pattini catena
9
distrubuzione Sostituzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione
Tendicatena
10 ◙
distribuzione
Sostituzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione
Controllo/Sostituzione R
11 ◙ Candele
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi
Controllare la tensione catena. I I I I I I I
Catena Verificare che la ruota posteriore
12 ◙ sia correttamente allineata.
Trasmissione Ogni 500 km e dopo ogni lavaggio dell moto, oppure se si è usata la moto sotto la pioggia
Pulire e lubrificare
Controllo/Lubrificare I I I I I I
13 ◙ Corona
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena di trasmissione
Pignone/ Controllo/Sostituzione I I I I I I
14 ◙
Rosetta di fermo
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena di trasmissione
Controllare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati I I I I I I
15 ◙ Tubi circuito
carburante
Se necessario sostituire Sostituire comunque ogni 4 anni
Controllo/Ripristino livello I I I I I I I
16 ◙ Liquido freni
Sostituzione Sostituire comunque ogni 2 anni
6-4
Manutenzione e regolazione periodiche
IT
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Controllare il serraggio delle pinze I I I I I I I
◙ Freno anteriore/
17 Se necessario sostituire le pastiglie
Freno posteriore Sostituire i tubi ogni 4 anni
Verificare che non vi siano perdite
Controllo/Sostituzione I I I I I I I
19 ◙ Pastiglie freno
Sostituire se consumate fino al limite
Pattini Controllo/Sostituzione I I I I
20 ◙ scorricatena
forcellone Sostituire se consumate fino al limite
I I I I I I I
Comando Controllo Funzionamento
21 ◙
frizione Regolazione
Controllo/Serrare I T T T T T
◙ Viti coperchi
22
motore
6-5
Manutenzione e regolazione periodiche
IT
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Controllo/Regolazione I I I I I I I
25 ◙ Ghiera e canotto
di sterzo
Regolare se necessario
I I I I I
Cuscinetti Controllare che il cuscinetto
26 ◙
dello sterzo non sia allentato o danneggiato
Lubrificare, sostituire se necessario
Cuscinetti ruota I I
Controllare che il cuscinetto
27 ◙ anteriore
non sia allentato o danneggiato
/ posteriore Lubrificare, sostituire se necessario
Cuscinetti e I I I I
Controllare che il cuscinetto
28 ◙ perno di guida
non sia allentato o danneggiato
Forcellone Lubrificare, sostituire se necessario
Controllare il funzionamento, I I I I I
◙ Forcellone il serraggio del perno e
29
oscillante verificare che non abbia un gioco
eccessivo. Lubrificare.
Controllare il funzionamento I I I I I I I
30 ◙ Forcella
e verificare che non vi siano
perdite.
Controllo/regolazione, I I I I I I I
31 ◙ Sospensione
verificare che non
Posteriore
presenti perdite.
I I I I I I I
Controllare che non siano
32 ◙ Ruote
scentrate o danneggiate. Sostituire se necessario
6-6
Manutenzione e regolazione periodiche
IT
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Controllare la profondità, verificare
che non vi siano danneggiati. I I I I I I I
33 ◙ Pneumatici Controllare la pressione
di gonfiaggio. Sostituire se consumate fino al limite
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
◙ Cavalletto
34
laterale Lubrificare, serrare se necessario
Interruttore Controllo/Funzionalità I I I I I I I
36 ◙ Cavalletto
laterale
Gomma Controllo/Funzionalità I I I I
37 ◙ parastrappi
su corona Sostituire se consumati
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
39 ◙ Fanale anteriore
Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
40 ◙ Avvisatore
acustico
Controllo/Funzionalità/Ricarica I I I I I I I
41 ◙ Batteria
Sostituire se necessario
6-7
Manutenzione e regolazione periodiche
IT
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Controllo funzionalità, I I I I I I I
◙ Impianto sfregamento, gioco e
42
elettrico libertà di movimento.
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
◙ Interruttore
43
accensione
I I I I I I I
◙ Iniezione Lettura memoria guasti ECU/
44
elettronica Parametri
Controllo/Ripristino livello I I I I I R I
47 ◙ Liquido
refrigerante
Sostituzione Ogni 3 anni o a raggiungimento chilometrico
Controllare il livello del I I I I I I I
◙ Sistema di liquido refrigerante e verificare
48
Raffreddamento che non vi siano perdite di
fluido dal veicolo.
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
49 ◙ Elettroventole
6-8
Manutenzione e regolazione periodiche
6-9
Manutenzione e regolazione periodiche
6 - 10
Manutenzione e regolazione periodiche
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio) NOTA IT
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo dritto. Saltare le fasi 5–7 se non si sostituisce la
2. Accendere il motore, lasciarlo scaldare cartuccia filtro olio. 6
per diversi minuti, quindi spegnerlo.
E
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto. 5. Togliere la cartuccia filtro olio con una
4. Togliere il tappo bocchettone riempi- chiave filtro olio.
mento olio motore, il bullone drenaggio
olio e la rispettiva guarnizione per scarica-
re l’olio dal carter.
2
1
NOTA
Verificare che l’O-ring sia assestato corret-
tamente.
6 - 11
Manutenzione e regolazione periodiche
8. Installare il bullone di drenaggio olio e
IT la guarnizione nuova, quindi stringere il ATTENZIONE ATTENZIONE
bullone alla coppia di serragio secondo
specifica. • Per prevenire slittamenti della Se la spia livello olio lampeggia o resta
6 frizione (dato che l’olio motore accesa anche se il livello dell’olio è ap-
Coppia di serraggio: lubrifica anche la frizione), non propriato, spegnere immediatamente
miscelare additivi chimici all’olio. il motore e far controllare il veicolo da
Bullone drenaggio: Non utilizzare oli con specifica die- un concessionario Benelli.
22 N·m sel “CD” o oli di qualità superiore
a quella specificata. Inoltre non
usare oli con etichetta “ENERGY 11. Spegnere il motore, attendere qualche
9. Rabboccare con la quantità specificata CONSERVING II” (CONSERVANTE minuto per far depositare l’olio, quindi
dell’olio motore consigliato, quindi instal- ENERGIA II) o superiore. controllare il livello dell’olio e correggerlo
lare e serrare il tappo riempimento olio. • Accertarsi che non penetrino corpi se necessario.
estranei nel carter.
NOTA
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
NOTA eventualmente versato sulle parti dopo
che il motore e l’impianto di scarico si so-
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio no raffreddati.
eventualmente versato sulle parti dopo
che il motore e l’impianto di scarico si so-
no raffreddati.
6 - 12
Manutenzione e regolazione periodiche
Liquido refrigerante
NOTA AVVERTENZA IT
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante. Il livello del liquido refrigerante deve tro- Togliere solo il tappo serbatoio liquido
Inoltre si deve cambiare il liquido refrige- varsi tra i riferimenti livello min. e max. refrigerante. 6
rante agli intervalli specificati nella tabella Non tentare mai di togliere il tappo ra-
della manutenzione periodica e lubrifica- diatore quando il motore è caldo.
zione.
1 4 4. Aggiungere liquido refrigerante o ac-
Per controllare il livello del liquido re-
frigerante qua distillata per fare salire il liquido re-
1. Posizionare il veicolo su una supericie frigerante fino al riferimento livello max.,
piana e mantenerlo diritto. installare il tappo serbatoio liquido refri-
2 gerante.
3
NOTA
ATTENZIONE
• Si deve controllare il livello del liqui-
do refrigerante con il motore freddo, Se non si dispone di liquido refrigeran-
in quanto il livello varia a seconda 1. Serbatoio liquido refrigerante te, utilizzare al suo posto acqua distilla-
della temperatura del motore. 2. Riferimento livello max. ta o acqua del rubinetto non calcarea.
• Accertarsi che il veicolo sia diritto 3. Riferimento livello min. Non utilizzare acqua calcarea o salata,
durante il controllo del livello del 4. Tappo serbatoio liquido refrigerante in quanto sono dannose per il motore.
liquido refrigerante. Basta una lieve Se si è usata dell’acqua al posto del re-
inclinazione laterale per provocare frigerante, sostituirla con refrigerante
errori nel controllo. 3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al al più presto possibile, altrimenti l’im-
di sotto del riferimento livello min., toglie- pianto di raffreddamento non sarebbe
re il tappo serbatoio liquido refrigerante. protetto dal gelo e dalla corrosione. Se
2. Controllare il livello del liquido refrige- si è aggiunta acqua al refrigerante, far
rante nel serbatoio liquido refrigerante. controllare al più presto possibile da
un concessionario Benelli il contenuto
di refrigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
6 - 13
Manutenzione e regolazione periodiche
Per cambiare il liquido refrigerante 4. Togliere il bullone drenaggio liquido re-
IT 1. Posizionare il veicolo su una superficie frigerante e la rispettiva guarnizione per Coppia di serraggio:
piana e mantenerlo dritto. scaricare il sistema di raffreddamento. Bullone drenaggio liquido refrigerante:
2. Posizionare un contenitore sotto il mo- 11 N·m
6 tore per raccogliere il liquido refrigerante
usato.
3. Togliere il tappo radiatore. 7. Versare la quantità secondo specifica
di liquido refrigerante nel radiatore e nel
serbatoio.
Rapporto di miscelazione
AVVERTENZA
1 2
antigelo/acqua:
1:1
Non tentare mai di togliere il tappo ra-
diatore quando il motore è caldo. Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole
etilenico
contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
1. Tappo Radiatore
Quantità di liquido refrigerante:
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante Radiatore (circuito compreso):
2. Guarnizione 1.8 L
1 Serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.):
5. Dopo aver scaricato completamente il 0.3 L
liquido refrigerante, sciacquare a fondo il
sistema di raffreddamento con acqua di
rubinetto pulita. 8. Installare il tappo serbatoio liquido re-
6. Installare il bullone drenaggio liquido frigerante.
refrigerante e la guarnizione nuova, quin- 9. Installare il tappo radiatore.
di stringere il bullone alla coppia di ser- 10. Accendere il motore, lasciarlo girare al
raggio secondo specifica. minimo per diversi minuti e poi spegnerlo.
11. Togliere il tappo radiatore per control-
lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se necessario, rabboccare fino
6 - 14
Manutenzione e regolazione periodiche
a quando il liquido refrigerante raggiunge Elemento filtrante Controllo del regime del minimo
la sommità del radiatore, poi installare il IT
tappo radiatore. Si deve sostituire l’elemento filtrante agli Controllare il regime del minimo e, se ne-
12. Controllare il livello del liquido refrige- intervalli specificati nella tabella della ma- cessario, farlo correggere da un conces-
rante nel serbatoio. Se necessario, togliere nutenzione periodica e lubrificazione. sionario Benelli.
6
il tappo serbatoio liquido refrigerante ed Fare sostituire l’elemento filtrante da un
aggiungere liquido refrigerante fino al concessionario Benelli.
riferimento livello max., poi installare il Regime del minimo:
tappo.
13. Accendere il motore e verificare che 1500-1600 giri/min.
il veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liquido
refrigerante, far controllare il sistema di
raffreddamento da un concessionario Be-
nelli.
6 - 15
Manutenzione e regolazione periodiche
Pressione pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione pneumatici prima di met-
tersi in marcia.
AVVERTENZA
Gioco della manopola acceleratore: L’utilizzo di questo veicolo con una
3.0 - 5.0 mm pressione pneumatici scorretta può
provocare infortuni gravi o il decesso a
seguito della perdita del controllo.
• Controllare e regolare la pres-
Controllare periodicamente il gioco della sione pneumatici a freddo (ossia
manopola acceleratore e, se necessario, quando la temperatura dei pneu-
farlo regolare da un concessionario Be- matici è uguale alla temperatura
nelli. ambiente).
• Si deve regolare la pressione
pneumatici in funzione della velo-
cità di marcia e del peso totale del
6 - 16
Manutenzione e regolazione periodiche
pilota, del passeggero, del carico e Controllo dei pneumatici
degli accessori omologati per que- NOTA IT
sto modello.
I limiti di profondità battistrada possono
A1 differire da nazione a nazione. Rispettare 6
Pressione pneumatici (misurata a sempre le disposizioni di legge della na-
pneumatici freddi): zione d’impiego.
Anteriore: 220 ± 10 kPa
Posteriore: 250 ± 10 kPa 3C
*Carico massimo:
190 Kg B2
AVVERTENZA
* Peso totale del conducente, del passeggero,
del carico e degli accessori • Fare sostituire i pneumatici ec-
cessivamente consumati da un
concessionario Benelli. Oltre ad
essere illegale, l’utilizzo del veico-
1. Profondità scolpiture del battistrada lo con pneumatici eccessivamente
AVVERTENZA 2. Parete laterale usurati riduce la stabilità di mar-
3. Segnalatore d’usura cia e può provocare la perdita del
Non sovraccaricare mai il veicolo. L’u- controllo del mezzo.
tilizzo di un veicolo sovraccarico può Controllare sempre i pneumatici prima di • Consigliamo di affidare la sostitu-
provocare incidenti. ogni utilizzo. Se la profondità battistrada zione di tutte le parti in relazione
centrale è scesa al limite secondo specifi- alle ruote ed ai freni, compresi i
ca, se ci sono chiodi o frammenti di vetro pneumatici, ad un concessionario
nel pneumatico, o se il fianco è fessurato, Benelli, che possiede le conoscen-
fare sostituire immediatamente il pneu- ze tecniche e l’esperienza necessa-
matico da un concessionario Benelli. rie.
• Marciare a velocità moderate
dopo il cambio di un pneumatico,
per permettere alla superficie del
Profondità battistrada minima pneumatico di “rodarsi”, in modo
(anteriore e posteriore): da poter sviluppare al meglio le
proprie caratteristiche.
1.6 mm
6 - 17
Manutenzione e regolazione periodiche
I pneumatici invecchiano, anche se non
Pneumatico anteriore TRAIL: Regolazione del gioco della leva
IT sono stati utilizzati o se sono stati utiliz-
Dimensioni: frizione
zati solo occasionalmente. La presenza
di crepe sul battistrada e sulla gomma 110/80ZR19 M/C (59V) Misurare il gioco della leva frizione come
6 dei fianchi, talvolta accompagnata dalla Pneumatico posteriore TRAIL: illustrato.
deformazione della carcassa, sono un se- Dimensioni:
gno evidente dell’invecchiamento. I pneu- 150/70 ZR17 M/C (69V)
matici vecchi e invecchiati devono essere
controllati da gommisti specializzati per
appurare l’idoneità a proseguirne l’uso.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
• Il pneumatico anteriore e quello
posteriore devono essere della • Per la sostituzione, utilizzare
stessa marca e design, altrimenti esclusivamente i pneumatici spe-
le caratteristiche di manovrabilità cificati. Pneumatici diversi corro-
del motociclo possono essere dif- no il rischio di scoppiare alle altis-
ferenti, provocando incidenti. sime velocità. Gioco della leva frizione:
• Verificare sempre che i cappucci • Quando i pneumatici sono nuovi,
delle valvole siano ben stretti per è possibile che abbiano una ade- 10.0 mm
evitare perdite di pressione dell’a- renza relativamente scarsa su de-
ria. terminate superfici stradali, fino
a quando non si saranno “rodati”. Controllare periodicamente il gioco della
Pertanto, prima di guidare ad alta leva frizione e regolarlo come segue, se
Pneumatico anteriore: velocità, consigliamo di mantene-
Dimensioni: necessario.
re una velocità moderata per circa
120/70ZR17 M/C (58W) 100 km dopo l’installazione di un 1) Allentare contemporaneamente la
Pneumatico posteriore: pneumatico nuovo. ghiera frizione e la vite frizione sul cavo.
Dimensioni: • Regolare sempre la pressione dei 2) Per aumentare il gioco della leva frizio-
160/60 ZR17 M/C (69W) pneumatici in funzione delle con- ne, girare la vite frizione in senso orario
dizioni di utilizzo del mezzo. (vista da seduti sopra la moto).
6 - 18
Manutenzione e regolazione periodiche
Per ridurre il gioco della leva frizione, gira- Controllo del gioco della leva freno Interruttori luce stop
re la vite frizione in senso antiorario (vista IT
da seduti sopra la moto). Non ci deve essere gioco all’estremità La luce stop, che viene attivata dal pedale
3) Alla fine della regolazione, serrare la della leva del freno. Se c’è del gioco, fare freno e dalla leva freno, dovrebbe accen-
ghiera frizione. controllare il circuito dei freni da un con- dersi non appena la frenata si verifica. Se
6
cessionario Benelli. necessario, fare regolare gli interruttori
luce stop da un concessionario Benelli.
1. Ghiera frizione
2. Vite frizione
AVVERTENZA
Se, premendo la leva freno, si ha una
sensazione di morbidezza e cedevolez-
NOTA za, questo può indicare la presenza di
aria nell’impianto idraulico. In caso di
Se con il metodo sopra descritto non si presenza di aria nell’impianto idrauli-
riesce ad ottenere il gioco secondo speci- co, farlo spurgare da un concessionario
fica, o se la frizione non funziona corretta- Benelli prima di utilizzare il veicolo.
mente, fare controllare il meccanismo in- L’aria nell’impianto idraulico riduce la
terno della frizione da un concessionario potenza della frenata, con possibile
Benelli. perdita del controllo del mezzo e di in-
cidenti.
6 - 19
Manutenzione e regolazione periodiche
Controllo delle pastiglie del freno concessionario Benelli. Controllo del livello liquido freni
IT anteriore e posteriore
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
Si deve verificare l’usura delle pastiglie del Pastiglie freno posteriore che il liquido dei freni sia al di sopra del
6 freno anteriore e posteriore agli intervalli riferimento livello min.
specificati nella tabella della manutenzio- Prima di controllare il livello del liquido
ne periodica e lubrificazione. dei freni, assicurarsi che la parte superiore
del serbatoio sia in posizione orizzontale.
Rabboccare il liquido dei freni, se neces-
Pastiglie freno anteriore sario.
1
Freno anteriore
6 - 20
Manutenzione e regolazione periodiche
Freno posteriore • Pulire il tappo di riempimento pri- Poiché le pastiglie freni si consumano, è
ma di rimuoverlo. Utilizzare solo normale che il livello liquido freni diminu- IT
liquido dei freni DOT 4 provenien- isca gradualmente. Se il livello del liquido
te da un contenitore sigillato. freni è basso è possibile che le pastiglie
• Utilizzare solo il liquido freni pre- dei freni siano usurate e/o che vi sia una 6
scritto secondo specifica; altri- perdita nel circuito freni; pertanto, assicu-
menti le guarnizioni in gomma rarsi di controllare il livello d’usura delle
potrebbero deteriorarsi, causan- pastiglie dei freni e la presenza di perdite
do perdite. nel circuito freni.
• Rabboccare con lo stesso tipo di Se il livello del liquido freni cala improv-
liquido freni. L’aggiunta di un li- visamente, fare controllare il mezzo da un
quido dei freni diverso da DOT 4 concessionario Benelli prima di continua-
può causare una reazione chimica re ad utilizzarlo.
nociva.
Serbatoio liquido freni posteriore • Evitare infiltrazioni d’acqua o di
polvere nel serbatoio liquido freni
durante il rifornimento. L’acqua
Liquido freni prescritto causa una notevole riduzione del
secondo specifica: punto di ebollizione del liquido
DOT 4 e può provocare il “vapor lock”, e
lo sporco può intasare le valvole
dell’unità idraulica ABS.
AVVERTENZA
Una manutenzione scorretta può cau- ATTENZIONE
sare la riduzione della capacità di fre-
nata. Il liquido freni può danneggiare le su-
Rispettare le seguenti precauzioni: perfici verniciate o le parti in plastica.
• Un livello insufficiente del liquido Pulire sempre immediatamente l’even-
freni potrebbe provocare l’ingres- tuale liquido versato.
so di aria nel circuito freni, causan-
do una diminuzione delle presta-
zioni di frenata.
6 - 21
Manutenzione e regolazione periodiche
Sostituzione del liquido freni Tensione della catena 3. Dopo aver fatto girare la ruota posterio-
IT re in avanti verificare in altri punti il gioco
Fare cambiare il liquido freni da un con- Controllare e regolare sempre, se occorre, libero della catena: esso deve mantenersi
la tensione della catena prima di utilizzare costante.
6 cessionario Benelli agli intervalli specifica-
il mezzo. 4. Se la tensione della catena non è corret-
ti nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. ta, regolarla come segue.
Per controllare la tensione della catena
1. Dopo aver arrestato il motore posizio-
nare il veicolo sul cavalletto posteriore,
su un piano orizzontale e con il cambio in
folle. ATTENZIONE
2. Misurare la tensione della catena come
mostrato in figura. L’uso della motocicletta con catena in
cattive condizioni mal regolata può dar
luogo ad incidenti.
Se notate una qualche anomalia nel
funzionamento della catena, quali ru-
mori sospetti od eccessivo lasco della
stessa, recatevi immediatamente pres-
so una officina autorizzata Benelli.
Nel caso abbiate il sospetto che possa
sussistere un serio mal funzionamento
della catena, fermate immediatamente
la moto e chiamate la più vicina officina
autorizzata Benelli.
6 - 22
Manutenzione e regolazione periodiche
Per regolare la tensione della catena Pulizia e lubrificazione della catena
1. Allentare il dado perno ruota e il contro- ATTENZIONE di trasmissione IT
dado su ciascun lato del forcellone.
2. Per tendere la catena di trasmissione, Una tensione errata della catena di tra- Si deve pulire e lubrificare la catena di
girare il bullone di regolazione tensione smissione sovraccarica il motore, così trasmissione agli intervalli specificati nel-
6
della catena su ciascun lato del forcellone come altre parti vitali del motociclo e la tabella della manutenzione periodica
in senso orario. può provocare lo slittamento o la rot- e lubrificazione, altrimenti si usura rapi-
3. Per allentare la catena di trasmissione, tura della catena. Per impedire che ciò damente, specialmente se si percorrono
girare il bullone di regolazione su ciascun avvenga, mantenere la tensione della zone molto umide o polverose. Eseguire
lato del forcellone in senso antiorario, e catena di trasmissione entro i limiti la manutenzione della catena di trasmis-
spingere la ruota posteriore in avanti. specificati. Fare in modo che la distanza sione come segue.
sia uguale per i lati destro e sinistro del
forcellone.
3 2 ATTENZIONE
4. Stringere il dado perno ruota, mante-
nendo le slitte in appoggio sui registri, poi Si deve lubrificare la catena di trasmis-
i controdadi. sione dopo il lavaggio del motociclo,
l’utilizzo dello stesso sotto la pioggia o
in zone umide.
Coppie di serraggio:
4 1 Dado perno ruota:
100 N · m 1. Pulire la catena di trasmissione con ke-
rosene ed una spazzola soffice.
Controdado:
20 N · m
1. Dado perno ruota ATTENZIONE
2. Controdado
3. Bullone di regolazione tensione Per prevenire il danneggiamento degli
4. Distanza O-ring, non pulire la catena di trasmis-
sione con macchine di lavaggio a getti
di vapore o di acqua ad alta pressione,
o con solventi non appropriati.
6 - 23
Manutenzione e regolazione periodiche
2. Asciugare la catena di trasmissione con Controllo e lubrificazione dei cavi Controllo e lubrificazione della
IT un panno. manopola e del cavo acceleratore
3. Lubrificare a fondo la catena di trasmis- Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sione con un lubrificante specifico per ca- sempre il funzionamento di tutti i cavi di Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
6 tene a O-ring. comando e le condizioni dei cavi, e lubrifi- il funzionamento della manopola accele-
care le estremità cavi, se necessario. ratore.
Se un cavo è danneggiato o non si muove Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
agevolmente, farlo controllare o sostituire un concessionario Benelli agli intervalli
da un concessionario Benelli. specificati nella tabella di manutenzione
ATTENZIONE periodica.
Il cavo acceleratore è equipaggiato con
Non usare olio motore o qualsiasi altro una copertura in gomma.
lubrificante per la catena di trasmissio- Accertarsi che la copertura sia installata
ne, in quanto potrebbero contenere so- AVVERTENZA correttamente. Anche se installata corret-
stanze che danneggiano gli O-ring. tamente, la copertura non protegge com-
Eventuali danni al corpo esterno dei pletamente il cavo dall’eventuale penetra-
cavi possono comportare l’arruggini- zione di acqua.
mento dei cavi all’interno e interferire Pertanto, prestare attenzione a non ver-
sul movimento dei cavi stessi. Se i cavi sare acqua direttamente sulla copertura o
sono danneggiati, sostituirli al più pre- sul cavo quando si lava il veicolo.
sto possibile per prevenire condizioni Se il cavo o la copertura si sporcano, pulirli
di mancata sicurezza. con un panno umido.
6 - 24
Manutenzione e regolazione periodiche
Leva freno
Pedale freno
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
6 - 25
Manutenzione e regolazione periodiche
Leva frizione Controllo e lubrificazione del ca-
IT valletto laterale AVVERTENZA
Prima di utilizzare il mezzo, controllare Non si deve utilizzare il veicolo con il
6 sempre il funzionamento del cavalletto cavalletto laterale abbassato, o se non
laterale, e lubrificare, se necessario, i perni può essere alzato correttamente (op-
di guida e le superfici di contatto metallo/ pure se non rimane alzato), altrimenti
metallo. il cavalletto laterale potrebbe toccare il
terreno e distrarre il pilota, con conse-
guente possibilità di perdere il control-
lo del mezzo.
Il sistema d’interruzione circuito accen-
sione è stato progettato per far adem-
piere al pilota la responsabilità di alza-
re il cavalletto laterale prima di mettere
in movimento il mezzo. Pertanto si pre-
ga di controllare questo sistema rego-
larmente come descritto di seguito e
Lubrificante consigliato: di farlo riparare da un concessionario
Leva freno: Benelli se non funziona correttamente.
Grasso al silicone
Leva frizione:
Grasso al silicone
NOTA
L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte del sistema d’interruzione
circuito accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni.
6 - 26
Manutenzione e regolazione periodiche
6 - 27
Manutenzione e regolazione periodiche
2. Tenere le estremità inferiori degli steli Controllo dei cuscinetti ruote Batteria
IT forcella e cercare di muoverli in avanti e
all’indietro. La batteria si trova sotto la sella.
Se si sente del gioco, fare controllare o (Vedere pagina 3-15).
6 riparare lo sterzo da un concessionario
Benelli.
6 - 28
Manutenzione e regolazione periodiche
Per caricare la batteria Per togliere la batteria
AVVERTENZA Fare caricare al più presto possibile la bat- 1. Svitare le viti e rimuovere la staffa di IT
teria da un concessionario Benelli, se sem- bloccaggio batteria dopo aver spostato il
• Il liquido della batteria è velenoso bra che si sia scaricata. Tenere presente relè avviamento e la scatola fusibili dalla
e pericoloso, in quanto contiene che la batteria tende a scaricarsi più rapi- loro posizione. 6
acido solforico che provoca ustio- damente se il veicolo è equipaggiato con
ni gravi. Evitare qualsiasi contatto accessori elettrici optional.
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi quan- 1
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, eseguire i se-
guenti provvedimenti di PRONTO ATTENZIONE 4 3
SOCCORSO.
• CONTATTO ESTERNO: Sciac- Per caricare una batteria ricaricabile
quare con molta acqua. con valvola di sicurezza VRLA (Valve
• CONTATTO INTERNO: Bere Regulated Lead Acid), occorre un cari-
grandi quantità di acqua o cabatteria speciale (a tensione costan- 2
latte e chiamare immediata- te). Se si utilizza un caricabatteria con-
mente un medico. venzionale si danneggia la batteria.
• OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere im- 1. Viti
mediatamente ad un medico. 2. Staffa di bloccaggio batteria
• Le batterie producono gas idro- Rimessaggio della batteria 3. Relè avviamento
geno esplosivo. Pertanto tenere 1. Se non si intende utilizzare il veicolo per 4. Scatola fusibili
le scintille, le fiamme, le sigarette oltre un mese, togliere la batteria dal mez-
ecc. lontane dalla batteria e prov- zo, caricarla completamente e poi riporla
vedere ad una ventilazione ade- in un ambiente fresco e asciutto.
guata quando si carica la batteria ATTENZIONE
in ambienti chiusi.
• TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT- Quando si toglie la batteria, accertarsi
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI che la chiave sia girata su “ ”, poi scol-
BAMBINI. legare il cavo negativo prima di scolle-
gare il cavo positivo.
6 - 29
Manutenzione e regolazione periodiche
2. Se la batteria resta inutilizzata per più Sostituzione dei fusibili
IT di due mesi, controllarla almeno una vol- AVVERTENZA
ta al mese e caricarla completamente se è Le scatola fusibili e i singoli fusibili si trova-
necessario. no sotto la sella. Non utilizzare un fusibile di amperag-
6 3. Caricare completamente la batteria pri- Per accedere alla scatola fusibili e al fusibi- gio superiore a quello consigliato per
ma dell’installazione. le principale togliere la sella. evitare di provocare danni estesi all’im-
(Vedere pagina 3-15). pianto elettrico ed eventualmente un
incendio.
ATTENZIONE
Senza interruttore Luci
Quando si installa la batteria, accertarsi
che la chiave sia girata su “ ”, poi colle-
gare il cavo positivo prima di collegare 10A
il cavo negativo. 15A 15A
6 5 4 3 2 1
4. Dopo l’installazione, verificare che i cavi
batteria siano collegati correttamente ai
terminali batteria.
15A
15A
10A
15A
15A
15A
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
ATTENZIONE segue.
1. Girare la chiave su “ ” e spegnere il cir-
Tenere la batteria sempre carica. Se si cuito elettrico in questione. 1. Pompa Benzina
ripone una batteria scarica, si possono 2. Togliere il fusibile bruciato ed installare 2. Ventola
provocare danni permanenti alla stes- un fusibile nuovo dell’amperaggio secon- 3. Luci
sa. do specifica. 4. Bobina accensione
5. Ecu
6. Servizi
6 - 30
Manutenzione e regolazione periodiche
Con interruttore Luci Fanale posteriore/stop e indicatori Luci di posizione anteriori
di direzione IT
Questo modello è equipaggiato con un
10A Questo modello è equipaggiato con un faro luce di posizione anteriore ed indica- 6
15A 15A fanale posteriore/stop ed indicatori di di- tori di direzione a LED.
rezione a LED. Se le luci non si accendono, farlo control-
Se le luci non si accendono, farlo control- lare da un concessionario Benelli.
5 4 3 2 1 lare da un concessionario Benelli.
15A
15A
10A
15A
15A
1. Pompa Benzina
2. Ventola 1
3. Bobina accensione
4. Ecu
2 2
5. Servizi
Luci di posizione anteriori
6 - 31
Manutenzione e regolazione periodiche
6 - 32
Manutenzione e regolazione periodiche
2. Batteria
Il motore gira rapidamente. La batteria è in buono stato.
6 - 33
Manutenzione e regolazione periodiche
Surriscaldamento del motore
IT
6 AVVERTENZA
• Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
• Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo toglierlo.
NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al
più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
6 - 34
Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-1
Pulizia e rimessaggio del motociclo
forti sulle parti in plastica. Accer- Dopo l’utilizzo normale
IT tarsi di non utilizzare panni o spu- Togliere lo sporco con acqua calda, un de- ATTENZIONE
gne che siano stati in contatto con tergente neutro ed una spugna soffice e
prodotti di pulizia forti o abrasivi, pulita, e poi sciacquare a fondo con acqua Non usare acqua calda, in quanto au-
7 solvente o diluente, carburante pulita. menta l’azione corrosiva del sale.
(benzina), prodotti per rimuovere Utilizzare uno spazzolino da denti o uno
o inibire la ruggine, liquido freni, scovolino per bottiglie per le zone di diffi-
antigelo o elettrolito. cile accesso. Lo sporco difficile da trattare 2. Applicare uno spray anticorrosione su
• Non utilizzare macchine di lavag- e gli insetti si eliminano più facilmente tutte le superfici di metallo, comprese
gio con getti d’acqua ad alta pres- coprendo la superficie interessata con un quelle cromate e nichelate, per prevenire
sione o di vapore, perché possono panno bagnato qualche minuto prima la corrosione.
provocare infiltrazioni d’acqua della pulizia.
e deterioramenti nelle seguenti
zone: tenute (dei cuscinetti ruota Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare Dopo la pulizia
e del forcellone, forcella e freni), e su strade su cui è stato sparso del sale 1. Asciugare il motociclo con una pelle di
componenti elettrici (connettori, Poiché il sale marino o quello sparso sulle camoscio o un panno di tessuto assorben-
elementi di connessione, stru- strade in inverno è estremamente corrosi- te.
menti, interruttori e luci), tubi sfia- vo in combinazione con l’acqua, ogni vol- 2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
to e ventilazione. ta che si è utilizzato il mezzo nella pioggia, te la catena di trasmissione per impedire
• Non usare detergenti forti o spu- vicino al mare e su strade su cui è stato che arrugginisca.
gne dure che provocherebbero sparso del sale procedere come segue. 3. Lucidare con un prodotto specifico le
opacità o graffi. Alcuni prodotti superfici cromate, di alluminio o di acciaio
detergenti per la plastica posso- inox, compreso l’impianto di scarico. (Con
no lasciare graffi sul parabrezza. la lucidatura si possono eliminare persino
Provare il prodotto su una piccola NOTA le scoloriture provocate dal calore sugli
parte nascosta del parabrezza per impianti di scarico di acciaio inox.)
accertarsi che non lasci segni. Se Il sale sparso sulle strade in inverno può 4. Per prevenire la corrosione, consigliamo
il parabrezza è graffiato, usare un restarvi fino alla primavera. di applicare uno spray protettivo su tutte
preparato lucidante di qualità per le superfici metalliche, comprese quelle
plastica dopo il lavaggio. cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente
1. Lavare il motociclo con acqua fredda universale per eliminare qualsiasi traccia
e con un detergente neutro, dopo che il di sporco residuo.
motore si è raffreddato. 6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-
tità della vernice provocati dai sassi, ecc.
7-2
Pulizia e rimessaggio del motociclo
7. Applicare della cera su tutte le superfici parti in gomma e in plastica, ben- Rimessaggio
verniciate. sì trattarle con prodotti di pulizia IT
8. Lasciare asciugare completamente il specifici. A breve termine
motociclo prima di rimessarlo o di coprir- • Evitare di usare prodotti lucidanti Per il rimessaggio del motociclo, usare
lo. abrasivi, in quanto asportano la sempre un locale fresco e asciutto e, se
7
vernice. necessario, proteggerlo dalla polvere con
una copertura che lasci traspirare l’aria.
Accertarsi che il motore e l’impianto di
scarico si siano raffreddati prima di copri-
AVVERTENZA re il motociclo.
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici NOTA
possono far perdere il controllo. ATTENZIONE
• Accertarsi che non ci sia olio o cera • Consultare un concessionario Benel-
sui freni o sui pneumatici. li per consigli sui prodotti da usare. • Se si rimessa il motociclo in un am-
• Se necessario, pulire i dischi fre- • Lavaggio, pioggia o umidità posso- biente scarsamente ventilato, o lo
ni e le guarnizioni dei freni con no causare l’appannamento della si copre con una tela cerata quan-
un detergente per dischi freni o lente faro. Accendendo il faro per do è ancora bagnato, si permette
con acetone e lavare i pneumatici breve tempo si aiuterà l’eliminazione all’acqua ed all’umidità di pene-
con acqua calda ed un detergente della condensa dalla lente. trare e di provocare la formazione
neutro. Prima di marciare a velo- di ruggine.
cità elevate, provare la capacità • Per prevenire la corrosione, evi-
di frenata del motociclo ed il suo tare scantinati umidi, ricoveri
comportamento in curva. d’animali (a causa della presenza
d’ammoniaca) e gli ambienti in cui
sono immagazzinati prodotti chi-
mici forti.
ATTENZIONE
• Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.
• Non applicare mai olio o cera sulle
7-3
Pulizia e rimessaggio del motociclo
A lungo termine
IT Prima di rimessare il motociclo per diversi AVVERTENZA NOTA
mesi:
• Seguire tutte le istruzioni nella sezio- Per prevenire danneggiamenti o infor- Eseguire tutte le riparazioni eventualmen-
7 ne “Pulizia” del presente capitolo. tuni provocati dalle scintille, accertarsi te necessarie prima di rimessare il moto-
• Riempire il serbatoio carburante ed di aver messo a massa gli elettrodi della ciclo.
aggiungere uno stabilizzatore del candela mentre si fa girare il motore.
carburante (se disponibile) per pre-
venire l’arrugginimento del serbato- • Togliere i cappucci candele
io carburante ed il deterioramento dalle candele e poi installare le
del carburante. candele ed i cappucci candele.
• Eseguire le fasi riportate di seguito • Lubrificare tutti i cavi di comando
per proteggere i cilindri, i segmenti, ed i perni di guida di tutte le leve e
ecc. dalla corrosione. dei pedali, come pure del cavalletto
• Togliere i cappucci candele e le laterale.
candele. • Controllare e, se necessario, ripristi-
• Versare un cucchiaino da tè di nare la pressione pneumatici e poi
olio motore in ciascun foro del- sollevare il motociclo in modo che
le candele. entrambe le ruote non tocchino ter-
• Installare i cappucci candele ra. In alternativa, far girare le ruote
sulle candele e poi mettere le di poco ogni mese in modo da pre-
candele sulla testa cilindro in venire il danneggiamento locale dei
modo che gli elettrodi siano a pneumatici.
massa. (Questo limiterà la for- • Coprire l’uscita gas di scarico con un
mazione di scintille durante la sacchetto di plastica per prevenire la
prossima fase). penetrazione di umidità.
• Mettere in rotazione diverse • Togliere la batteria e caricarla com-
volte il motore con lo starter. pletamente. Riporla in un locale fre-
(In questo modo le pareti dei sco ed asciutto e caricarla una volta
cilindri si ricopriranno di olio). al mese. Non riporre la batteria in
un ambiente troppo freddo o caldo.
Per maggiori informazioni sul rimes-
saggio della batteria, vedere pagina
6-29.
7-4
Caratteristiche tecniche
8-1
Caratteristiche tecniche
8-2
Caratteristiche tecniche
Batteria:
Modello:
YTX9-BS
Tensione, capacità:
12V 8Ah
8-3
Caratteristiche tecniche
Impianto Elettrico
IT
Idle speed control valve
Y/R Gr
8
Main relay
R/W Y/R Gr/Y Y/P
�色
W/Y P/N
COLOR CODE
R/W B/Y1A Headlight relay
黑色
Starter relay In5408
Fusibili Batteria (+) Throttle grip
Rear brake Sidestand switch
Flasher Black B
Serbatoio Elettro ECU Power lock
ABS Fuse Left handlebar grip USB Switch TPS
Luci Benzina ventola
40A Port
Ignition switch
Interruttore freno anteriore
15A 15A 15A 15A 15A 40A
40A BL/Y
�色 Blue BL
M
B/W1
Meter 1左 1右 2右 2左 N/W3 Gr/Y3 R/W R/W LR/BL BL/G3 B B/BL
R 1左 1右 2右 2左 O/BL B P Gr/G2 R/W Y/R
Light
淡�色 LBL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
R1 BL/B R1 B/LR B/LR B/LR P/Y G/Gr LR/BL R/W B N/P O/BL B B/Y1A G/B1 O3 O/W3 G/R2 blue
Gr/G2 R1 Y/B N G/Gr R R LG/W R/W BL Gr/Y3 N/W3 R/W P/Y LG LGA G/W1 R/W G/Y2 B
棕色 Brown N
P P/W6 W2 G/Gr O3 LR/N5 N/O1 B/N R/BL N/BL N/Y
R/W LR/W4 Gr O/B P/B BL R/W LR/G3 R/W G BL/P O/W3
�色 Green G
Carbon canister
Solenoid valve
橙色 Orange
Y/W
R/LBL1
O
LG/W Rear right turn signal lamp
G/Y2
黄色 Yellow Y
Starter diode N/W3
Gr
G/W1 G/R2
�色 Red R
Right turn indicator B/W3 Gr/Y3
白
R/W
Head light
BL
R/W
White W
P
紫 Purple
Tail/brake light
G/B1 P
Left turn indicator Gr/Y3
灰 Gray Gr
B
Clutch switch
LG/W
Horn
N/P
R/W
G/N
Fan relay
Y/B
O/G
R
R/W
B
ABS diagnostic connector
LR/Y
G/BL
Y/W
Fuel pump relay
BL/B
R/B
N/Y
Oil pressure sensor
Y/G2
LG
ECU relay N
Y/W
B/N
G/P
N/R
Efi diagnostic tool connector
LR
G
N
Battery(+)
Battery(-) Y/P LR W/N B/P BL/LR1 Y/N3 W/Y BL/B R/N LR/B N BL/Y R/LBL1 W/P G/BL BL/G3 BL/W O/B B/R
B Gr/BL1 LR/Y B LR/W1 R/P N/BL2 P/N N/R Y/G2 B/W1 B/BL O/BL3 Gr/Y1 Y/BL W/B P/R G/P LG P/B B W/R G/N W/G BL/P Y/W P/W6 LR/W4 W2 Gr
R/P B R/W R Y/Gr Gr/R BL/P R LR/N5 LR/G3 N/O1
WW W W W W B R1 R B
Gr/BL1 LR/W1 O/G B R/BL B/BL B/BL Y/W B/R B Y/W Y/W Y/W B/BL W/B B/R B BL/Y B/BL R/N Y/W BL/W B/BL
Y/Gr Gr/R B B/N R/W LR/B W/N B Y/W W/B W/R1 W/P1 Y/N3 Y/BL P/R BL/B R/B BL/LR1 B/BL O/BL3 W/G B/P
Rectifier
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213141516 17 18 Battery
ABS Fan
Magneto
Fuel pump Cylinder 1 Crankshaft ECU
ABS control unit Roll-over sensor Coolant temp sensor Cylinder 2 Position
Fuel level sensor
MAP sensor
Sensor IAT Gear position sensor
Ignition coil Resistance
Front Injector
ABS switch
Wheel-speed
Sensor Rear wheel-speed sensor
8-4
Informazioni per i consumatori
9-1
Informazione per i consumatori
Etichetta modello Connettore diagnostica Registrazione dei dati del veicolo
IT
L’ECU di questo modello memorizza al-
9 cuni dati del veicolo per agevolare la
diagnosi dei malfunzionamenti e a fini di
ricerca e sviluppo.
Questi dati vengono caricati solo se si col-
lega uno speciale strumento diagnostico
Benelli al veicolo, ad esempio quando si
eseguono controlli di manutenzione o
procedure di riparazione.
9-2
Tagliandi di manutenzione periodica
TAGLIANDO N. 1 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Km percorsi
Data Firma
IT TAGLIANDO N. 2 - ....................
Km percorsi
Data Firma
TAGLIANDO N. 3 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Numero di telaio (per esteso)
Km percorsi
Data Firma
IT TAGLIANDO N. 4 - ....................
Km percorsi
Data Firma
TAGLIANDO N. 5 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Numero di telaio (per esteso)
Km percorsi
Data Firma
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Owner’s Manual
Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.
Introduction
WARNING
Please read this manual carefully and completely before operating this motorcycle.
Introduction
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey
DANGER all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or se-
WARNING rious injury.
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the vehicle or
NOTICE other property.
See the official Benelli website - italy.benelli.com - to download the most updated version of this manual.
Introduction
LEONCINO/LEONCINO TRAIL
OWNER’S MANUAL
Benelli Q.J. s.r.l.
Specifications.................................... 8-1
• Electric System................................... 8-4
1-1
Safety information
passenger is important for proper seeing a hazard. any symptoms of carbon monoxide poi-
control. • The use of a jacket, heavy bo- soning, leave the area immediately, get
• The operator should keep ots, trousers, gloves, etc., is fresh air, and SEEK MEDICAL TREATMENT.
both hands on the handlebar effective in preventing or redu- • Do not run engine indoors.
and both feet on the operator cing abrasions or lacerations. Even if you try to ventilate en-
footrests during operation to • Never wear loose-fitting gine exhaust with fans or open
EN maintain control of the motor- clothes, otherwise they could windows and doors, carbon
cycle. catch on the control levers, fo- monoxide can rapidly reach
• The passenger should always otrests, or wheels and cause dangerous levels.
1 hold onto the operator, the seat injury or an accident. • Do not run engine in poorly
strap or grab bar, if equipped, • Always wear protective ventilated or partially enclosed
with both hands and keep both clothing that covers your legs, areas such as barns, garages, or
feet on the passenger footrests. ankles, and feet. The engine or carports.
Never carry a passenger unless exhaust system become very • Do not run engine outdoors
he or she can firmly place both hot during or after operation where engine exhaust can be
feet on the passenger footrests. and can cause burns. drawn into a building through
• Never ride under the influence of al- • A passenger should also obser- openings such as windows and
cohol or other drugs. ve the above precautions. doors.
• This motorcycle is designed for
on-road use only. It is not suitable for
off-road use. Avoid Carbon Monoxide Poisoning Loading
All engine exhaust contains carbon mo- Adding accessories or cargo to your mo-
noxide, a deadly gas. Breathing carbon torcycle can adversely affect stability and
Protective Apparel monoxide can cause headaches, dizzi- handling if the weight distribution of the
The majority of fatalities from motorcycle ness, drowsiness, nausea, confusion, and motorcycle is changed. To avoid the possi-
accidents are the result of head injuries. eventually death. Carbon Monoxide is a bility of an accident, use extreme caution
The use of a safety helmet is the single colorless, odorless, tasteless gas which when adding cargo or accessories to your
most critical factor in the prevention or may be present even if you do not see or motorcycle.
reduction of head injuries. smell any engine exhaust. Deadly levels of Use extra care when riding a motorcycle
• Always wear an approved hel- carbon monoxide can collect rapidly and that has added cargo or accessories. Here,
met. you can quickly be overcome and unable along with the information about acces-
• Wear a face shield or goggles. to save yourself. sories below, are some general guidelines
Wind in your unprotected eyes Also, deadly levels of carbon monoxide to follow if loading cargo to your motor-
could contribute to an impair- can linger for hours or days in enclosed or cycle:
ment of vision that could delay poorly ventilated areas. If you experience The total weight of the operator, passen-
1-2
Safety information
ger, accessories and cargo must not exce- front fork, or front fender. The- Aftermarket Parts, Accessories, and
ed the maximum load limit. se items, including such cargo Modifications
Operation of an overloaded vehicle as sleeping bags, duffel bags, While you may find aftermarket products
could cause an accident. or tents, can create unstable similar in design and quality to genuine
handling or a slow steering re- Benelli accessories, recognize that some
sponse. aftermarket accessories or modifications
Maximum load: • This vehicle is not designed to pull are not suitable because of potential sa-
a trailer or to be attached to a si- fety hazards to you or others.
EN
190 Kg
decar. Installing aftermarket products or having
other modifications performed to your 1
vehicle that change any of the vehicle’s
When loading within this weight limit, Genuine Benelli Accessories design or operation characteristics can
keep the following in mind: Choosing accessories for your vehicle is an put you and others at greater risk of se-
• Cargo and accessory weight should important decision. rious injury or death.
be kept as low and close to the mo- Genuine Benelli accessories, which are You are responsible for injuries related to
torcycle as possible. Securely pack available only from a Benelli dealer, have changes in the vehicle.
your heaviest items as close to the been designed, tested, and approved by Keep the following guidelines in mind, as
center of the vehicle as possible and Benelli for use on your vehicle. well as those provided under “Loading”
make sure to distribute the weight Many companies with no connection to when mounting accessories.
as evenly as possible on both sides Benelli manufacture parts and accesso- • Never install accessories or carry
of the motorcycle to minimize imba- ries or offer other modifications for Benelli cargo that would impair the perfor-
lance or instability. vehicles. mance of your motorcycle. Carefully
• Shifting weights can create a sudden Benelli is not in a position to test the pro- inspect the accessory before using it
imbalance. Make sure that accesso- ducts that these aftermarket companies to make sure that it does not in any
ries and cargo are securely attached produce. way reduce ground clearance or cor-
to the motorcycle before riding. Therefore, Benelli can neither endorse nor nering clearance, limit suspension
Check accessory mounts and cargo recommend the use of accessories not travel, steering travel or control ope-
restraints frequently. sold by Benelli or modifications not spe- ration, or obscure lights or reflectors.
• Properly adjust the suspension cifically recommended by Benelli, even if • Accessories fitted to the han-
for your load (suspension-adju- sold and installed by a Benelli dealer. dlebar or the front fork area
stable models only), and check can create instability due to
the condition and pressure of improper weight distribution
your tires. or aerodynamic changes. If ac-
• Never attach any large or he- cessories are added to the han-
avy items to the handlebar, dlebar or front fork area, they
1-3
Safety information
must be and should be kept to Aftermarket Tires and Rims for the straps carefully so the straps
a minimum. The tires and rims that came with your will not rub against painted surfaces
• Bulky or large accessories may motorcycle were designed to match the during transport.
seriously affect the stability performance capabilities and to provide • The suspension should be compres-
of the motorcycle due to ae- the best combination of handling, bra- sed somewhat by the tie-downs, if
rodynamic effects. Wind may king, and comfort. possible, so that the motorcycle will
EN attempt to lift the motorcycle, Other tires, rims, sizes, and combinations not bounce excessively during tran-
or the motorcycle may become may not be appropriate. Refer to page sport.
unstable in cross winds. These 6-16 for tire specifications and more infor-
1 accessories may also cause in- mation on replacing your tires.
stability when passing or being
passed by large vehicles.
• Certain accessories can displa- Transporting the Motorcycle
ce the operator from his or her Be sure to observe following instructions
normal riding position. This before transporting the motorcycle in
improper position limits the another vehicle.
freedom of movement of the • Remove all loose items from the mo-
operator and may limit control torcycle.
ability, therefore, such accesso- • Check that the fuel cock (if equip-
ries are not recommended. ped) is in the “ ” position and that
• Use caution when adding electrical there are no fuel leaks.
accessories. If electrical accessories • Point the front wheel straight ahead
exceed the capacity of the motor- on the trailer or in the truck bed, and
cycle’s electrical system, an electric choke it in a rail to prevent move-
failure could result, which could cau- ment.
se a dangerous loss of lights or engi- • Shift the transmission in gear (for
ne power. models with a manual transmission).
• Secure the motorcycle with tie-
downs or suitable straps that are
attached to solid parts of the mo-
torcycle, such as the frame or upper
front fork triple clamp (and not, for
example, to rubber-mounted hand-
lebars or turn signals, or parts that
could break). Choose the location
1-4
Safety information
NOTE
............................................................................................................................................................................................................. EN
.............................................................................................................................................................................................................
1
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
1-5
Description
OFF-ROAD VERSION
1
9 2 3
8
7
5 6
2-1
Description
Right view 2
ON-ROAD VERSION
6
3
1. Shock absorber 9 EN
2. Fuel tank cap 4
3. Headlight
4. Radiator cap 2
5. Coolant reservoir
6. Engine oil level check window
7. Engine oil filler cap
8. Brake pedal
9. Brake/tail light 7
8 5
1
2
OFF-ROAD VERSION
6
3
9
4
7
8 5
1
2-2
Description
1. Clutch lever
EN 2. Left handlebar switches
3. Multi-function meter unit
4. Right handlebar switches
2 5. Throttle grip
6. Brake lever 1 2 9 8
3 3 7 4 5 6
7. Front brake fluid reservoir
8. Main switch/steering lock
9. ABS switch
2-3
Instrument and control functions
PU
- Opening the saddle EN
(off)
All electrical systems are off. 3
The key can be removed.
3-1
Instrument and control functions
To lock the steering: To unlock the steering:
1) Turn the handlebar completely to the 1) Insert the key in the steering lock.
left. 2) Turn the key clockwise.
2) Insert the key in the ignition. 3) Make sure the steering block is not en-
3) Turn the key anticlockwise, in the “ “ gaged before starting the engine and set-
EN position to lock the steering. ting out.
4) Remove the key.
TIP
To make it easier to engage the steering
lock, move the handlebar slightly while
turning the key.
TIP
After locking, try turning the handlebar
slightly to make sure that the steering is
actually locked.
3-2
Instrument and control functions
15 10 4 1 6 8 17 7 13 9
EN
1. Tachometer
2. “ADJUST” button
3. “SELECT” & “RESET” button 3
4. Coolant temperature
5. Engine trouble warning light
6. Left turn signal indicator light
7. High beam indicator light
8. Neutral indicator light
9. Oil pressure warning light 11
10. Digital Clock
11. Transmission gear display 16
12. Total/partial kilometre counter
13. Reserve fuel indicator 5
14. Speedometer
15. Fuel gauge
16. Anti-lock Brake System (ABS)
warning light
17. Right turn signal indicator light 14
18. Thermometer 12
18 3 2
3-3
Instrument and control functions
3-4
Instrument and control functions
Digital clock setting Total/partial kilometre counter Anti-lock Brake System (ABS) warning
Push and hold the menu switch “SELECT” The total kilometre counter shows the to- light
for 3 seconds to enter the setting mode tal distance covered in kilometres. 1. ABS error: whenever any fault is de-
“TOTAL KM”. Set in the mode instrumentation “TRIP A / tected and saved, the ABS diagnostic light
Press and hold down the ”SELECT“ button TRIP B” with the “SELECT” button. is on.
for 3 seconds until the reading begins to The partial kilometre counter (TRIP A/TRIP The ABS diagnostic light will turn off with
lash. B) shows the distance covered since the the next SHUTDOWN/ IGNITION of the in- EN
Adjust the hour by pressing the“RESET” last reset in kilometres. strument panel or when the vehicle exce-
button. The partial kilometre counter can be used eds the speed of about 5 km/h.
Press the ”SELECT“ button to pass on to to estimate the possible distance to cover 2. Disabled ABS mode: the ABS diagno- 3
adjust the minutes. Adjust the minutes by with a full tank of fuel. This information stic light will flash once for about 1.30 se-
pressing the ”RESET“ button. may make it possible to schedule future conds (short flashing).
Press the “SELECT” button again to quit. fuelling stops. 3. By keeping the ABS button pressed for a
time of 3/30 seconds, the ABS diagnostic
light will flash once for about 0.30 se-
conds (short flashing).
Fuel gauge RESET/SELECT buttons 4. ABS activated: When the instrument
The digital fuel gauge shows the capacity Buttons to set vehicle data. panel is on, the ABS diagnostic light will
of the fuel tank. As the fuel level drops, the Press the “SELECT” button to see the par- be on until the vehicle reaches the speed
lines on the gauge will become closer and tial or total kilometres. of about 5 km/h. Once having exceeded
closer to the “E” reserve area. When viewing partial kilometres (TRIP this speed, the diagnostic light will turn
As soon as the inal line starts to lash, there A/ TRIP B), it is possible to reset them by off.
is an autonomy of about 1.3 litres of fuel. holding down the ”RESET” button for 3
seconds.
Speedometer
Push and hold the menu switch “SELECT” Transmission gear display
for 3 seconds to enter the setting mode The transmission gear display shows the
“TOTAL KM”. selected gear.
Speedometers Indicates the vehicle’s spe- This model is equipped with 6 gears.
ed in km/h or mph. To pass from one to
the other, press the “RESET” button.
3-5
Instrument and control functions
Reserve fuel indicator
WARNING Comes on when approximately 1.3 litres
of fuel are left; in this case, fill up the tank
Usually the ABS diagnostic light stays as soon as possible.
on when the instrument panel is swi-
tched on and turns off when the vehicle
EN speed is above 5 km/h.
Thermometer
3 Displays the ambient temperature in cen-
Is the ABS diagnostic light shows one of tigrade degrees (°C) or Fahrenheit (°F).
the following symptoms, one or more fau- The range is between -30 and +50 (°C) or
lts may have been occurred on the ABS -22 and +122 (°F).
system.
• The ABS diagnostic light does not
go on when the instrument panel is
switched on.
• The ABS diagnostic light will stay on
even when the vehicle exceeds the
speed of about 5 km/h.
In which event, take the motorcycle to an
authorized Benelli service centre. TIP
When a °F value greater than 99°F is di-
splayed, the hundreds are not indicated
It is important to point out the fact that although they are understood.
the ABS is not active when the light is
on, but the braking system will continue
working as a normal system not equipped
with ABS.
In this situation, a hard braking may lock
the wheels, causing slip and loss of stabili-
ty of the motorcycle.
3-6
Instrument and control functions
Handlebar switches Right Passing button
Press this button (daytime) to enable la-
Left shing lights.
Run/Start switch “ / ”
1 To crank the engine with the starter, set EN
4 this switch to “ ”, see page 5-1 for star-
2 ting instructions prior to starting the en-
2
5 3 gine. 3
Set this switch to “ ” to stop the engine in
ABS
3
case of an emergency, such as when the
1 vehicle overturns or when the throttle
1. Run/Start switch “ / “ cable is stuck.
2. Hazard switch “ “
1. Horn switch “ ” 3. Electric ignition button
2. Dimmer/switch “ / “ Hazard switch “ ”
3. Turn signal switch “ / “ With the ignition key set to “ ” use this
4. Passing button Horn switch “ “ switch to switch on the emergency lights
5. ABS switch ABS
Press this switch to sound the horn. (simultaneous lashing of all of the di-
rection indicators).
The emergency lights are used in case of
Dimmer/switch ” / “ emergency, to advise the other road users
Set this switch to “ ” for the high beam that your vehicle is about to stop in dan-
and to “ ” for the low beam. gerous trafic areas.
3-7
Instrument and control functions
Electric ignition button Enabling ABS: B: The ABS will be active again from any
Press this button to start the engine with Make sure the motorcycle is stationary other previous setting when the button is
the starter device. and in neutral. Keep the ABS button pres- pressed for a time longer than 30 secs.
sed for 3-5 seconds, the light will switch
ABS button from steady to flashing for about 1.30
Do not try to adjust settings of ABS while seconds (short flashing). Another way for
EN the motorcycle running. The ABS settings enabling the ABS system is to switch off
are not enabled when the vehicle speed is and then on again.
above 5 km/h.
3 ABS
Disabling ABS
Make sure the motorcycle is stationary
and in neutral. Keep the ABS button pres-
sed for 3-5 seconds, the light will switch
from steady to flashing for about 1.30 se-
ABS
~
conds (short flashing).
At this stage, the ABS system will be not
active and the braking system will con-
tinue working as a normal system not
equipped with ABS.
ABS
~
3-8
Instrument and control functions
3
1 4
1. Brake lever
2. Distance between brake lever and
throttle grip
TIP 3. Brake lever position adjusting knob
4. “▲” mark
Always change down one gear at a time
and at the correct speed to avoid engine To adjust the distance between the brake
overspeed and jamming of the rear wheel. lever and the accelerator dial, turn the
knob clockwise or anticlockwise; anti-
clockwise will move the lever closer, while
clockwise will move it further away. Make
sure that the correct adjustment, set from
3-9
Instrument and control functions
the adjustment gauge is in line with the Brake pedal ABS
brake lever reference “▲”.
The brake pedal is located on the right The anti-lock system (ABS) is designed to
side of the motorcycle. To apply the rear prevent locking of wheels during braking.
brake, press down on the brake pedal. The ABS controls the braking power auto-
matically and intermittently, allowing the
EN wheels to gain grip on the road and incre-
asing the vehicle stability.
3 - 10
Instrument and control functions
ved tyres to avoid ABS malfunctio- having reached or exceeded the
ning and cause an extension of the speed of about 5 km/h, contact an
braking distance. authorized Benelli service centre for
checking.
• When the ABS is working, a pulsa-
tion may be felt on the brake lever or
WARNING the pedal. 21 EN
• The ABS is not active when the sp
The ABS cannot protect the rider from eed is below or equal to about 5
any danger and it is necessary to drive km/h. 3
the vehicle in a responsible way. It is • The ABS does not work in case of low 11
important to know the ABS operation battery.
and its limits.
It is the responsibility of the rider to
drive in a responsible way, according 1. Front wheel sensor
to the type of asphalt, road and traffic 2. Front sensor rotor
conditions. NOTICE
The ABS is monitored by an ECU, which Be careful not to damage the wheel
will revert the system to conventional bra- sensor or wheel sensor rotor; otherwi-
king if a malfunction occurs. se, improper performance of the ABS
will result.
TIP
21
• The ABS light may go on during ex-
treme driving conditions or in situa-
tions that lead to a different rotation
speed of the front and rear wheels.
In this situation, it is necessary to 11
bring the ignition key to “OFF” posi-
tion, and then back to “ON” position.
After this procedure, the ABS light
will turn off. 1. Rear wheel sensor
• If the light will still stay on even after 2. Rear sensor rotor
3 - 11
Instrument and control functions
3 - 12
Instrument and control functions
WARNING
E10
Gasoline is poisonous and can cause
1 injury or death. Handle gasoline with
2 care. Never siphon gasoline by mouth.
If you should swallow some gasoline EN
or inhale a lot of gasoline vapor, or get
some gasoline in your eyes, see your
doctor immediately. 3
If gasoline spills on your skin, wash
with soap and water. If gasoline spills
on your clothing, change your clothes. TIP
1. Fuel tank filler tube • This mark identifies the recommen-
2. Maximum fuel level Recommended fuel: ded fuel for this vehicle as specified
Premium unleaded gasoline (Gasohol by European regulation (EN228).
[E10] acceptable) • Check that gasoline nozzle has the
• Wipe up any spilled fuel immedia- same identifier when fueling.
tely. Fuel tank capacity:
12.7 L
Fuel reserve amount: Your Benelli engine has been designed to
1.3 L use premium unleaded gasoline with a
NOTICE research octane number of 95 or higher.
If knocking (or pinging) occurs, use a ga-
Immediately wipe off spilled fuel with soline of a different brand.
a clean, dry, soft cloth, since fuel may Use of unleaded fuel will extend spark
deteriorate painted surfaces or plastic plug life and reduce maintenance costs.
parts. NOTICE
Use only unleaded gasoline. The use of
• Be sure to securely close the fuel leaded gasoline will cause severe da-
tank cap. mage to internal engine parts, such as
the valves and piston rings, as well as
to the exhaust system.
3 - 13
Instrument and control functions
Gasohol Catalytic converter Seat
There are two types of gasohol: gasohol
containing ethanol and that containing This model is equipped with a catalytic To remove the seat
methanol. Gasohol containing ethanol converter in the exhaust system.
can be used if the ethanol content does 1. lnsert the key and turn it counter
not exceed 10% (E10). Gasohol containing clockwise to open the saddle.
EN methanol is not recommended by Benelli
because it can cause damage to the fuel
system or vehicle performance problems.
WARNING
3 The exhaust system is hot after opera-
tion.
To prevent a fire hazard or burns:
• Do not park the vehicle near pos-
sible fire hazards such as grass or
other materials that easily burn.
• Park the vehicle in a place where
pedestrians or children are not
likely to touch the hot exhaust sy-
stem.
• Make sure that the exhaust system
has cooled down before doing any
maintenance work.
• Do not allow the engine to idle 2. Lift and remove the saddle.
more than a few minutes. Long
idling can cause a build-up of heat.
3 - 14
Instrument and control functions
3 - 15
Instrument and control functions
Adjustment spring preload Adjusting the front fork LEONCINO
The preload on the external spring of Suspencion Avant Standar
the shock absorber can be adjusted Amortisseur de rebond -2 turns from all close position
using the adjusting knob (1), on the
right of the frame, and following the
NOTICE Suspencion Avant
LEONCINO TRAIL
Without Setting
values shown on the knob itself. To avoid damaging the mechanism, do
EN not try turning over the maximum or
minimum setting.
3 Rebound damping force
To increase the rebound damping force
and thereby harden the rebound dam-
1 ping, turn the adjusting screw in direction
(A).
To decrease the rebound damping force
and thereby soften the rebound damping,
turn the adjusting screw in direction (B).
B -
+
A
3 - 16
Instrument and control functions
3 - 17
Instrument and control functions
3 - 18
Instrument and control functions
NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................
3
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 19
For your safety – pre-operation checks
Inspect your vehicle each time you use it to make sure the vehicle is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the Owner’s Manual.
WARNING
EN Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an accident or equipment damage.
Do not operate the vehicle if you find any problem. If a problem cannot be corrected by the procedures provided in this manual,
4 have the vehicle inspected by a Benelli dealer.
4-1
For your safety – pre-operation checks
ITEM CHECKS
Rear brake • Check operation.
• If soft or spongy, have Benelli dealer bleed hydraulic system.
• Check brake pads for wear.
• Replace if necessary.
• Check fluid level in reservoir.
• If necessary, add specified brake fluid to specified level. EN
• Check hydraulic system for leakage.
4
Clutch • Check operation.
• Lubricate cable if necessary.
• Check lever free play.
• Adjust if necessary.
4-2
For your safety – pre-operation checks
ITEM CHECKS
4-3
Operation and important riding points
Read the Owner’s Manual carefully to be- Starting the engine 2. Shift the transmission into the neu-
come familiar with all controls. tral position. The neutral indicator light
If there is a control or function you do not In order for the ignition circuit cut-off should come on. If not, ask a Benelli dealer
understand, ask your Benelli dealer. system to enable starting, one of the fol- to check the electrical circuit.
lowing conditions must be met: 3. Start the engine by sliding the switch
• The transmission is in the neutral toward “ ”.
position. If the engine fails to start, release the start/ EN
• The transmission is in gear with the engine stop switch, wait a few seconds,
clutch lever pulled and the sidestand and then try again. Each starting attempt
WARNING up. See page 3-17 for more informa- should be as short as possible to preserve 5
tion. the battery. Do not crank the engine more
Failure to familiarize yourself with than 10 seconds on any one attempt.
the controls can lead to loss of con- 1. Turn the key to “ ”.
trol, which could cause an accident
or injury The following warning lights and indi-
cator light should come on for a few se-
conds, then go off. NOTICE
• Oil level warning light
• Neutral indicator light For maximum engine life, never accele-
• The ABS warning light rate hard when the engine is cold!
NOTICE
If the ABS warning light does not come
on and then go off as explained above,
see page 3-5 for the warning light cir-
cuit check.
5-1
Operation and important riding points
TIP
To shift the transmission into the neutral
position, press the shift pedal down repe-
atedly until it reaches the end of its travel,
and then slightly raise it.
5-2
Operation and important riding points
NOTICE
After 1000 km of operation, the engine
oil must be changed and the oil filter
cartridge or element replaced.
1000–1600 km
Avoid prolonged operation above 6800 r/
min.
5-3
Operation and important riding points
NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
Periodic maintenance and adjustment
Periodic inspection, adjustment, and lu- Emission controls not only function to
brication will keep your vehicle in the sa- WARNING ensure cleaner air, but are also vital to
fest and most efficient condition possible. proper engine operation and maximum
Safety is an obligation of the vehicle ow- Turn off the engine when performing performance.
ner/ operator. The most important points maintenance unless otherwise speci- In the following periodic maintenance
of vehicle inspection, adjustment, and lu- fied. charts, the services related to emissions
brication are explained on the following • A running engine has moving par- control are grouped separately. EN
pages. ts that can catch on body parts or These services require specialized data,
The intervals given in the periodic mainte- clothing and electrical parts that knowledge, and equipment.
nance charts should be simply considered can cause shocks or fires. Maintenance, replacement, or repair of 6
as a general guide under normal riding • Running the engine while servi- the emission control devices and systems
conditions. cing can lead to eye injury, burns, may be performed by any repair establi-
However, depending on the weather, ter- fire, or carbon monoxide poiso- shment or individual that is certified (if
rain, geographical location, and individual ning – possibly leading to death. applicable). Benelli dealers are trained
use, the maintenance intervals may need See page 1-2 for more information and equipped to perform these particular
to be shortened. about carbon monoxide. services.
WARNING WARNING
Failure to properly maintain the vehicle Brake discs, calipers, drums, and linin-
or performing maintenance activities gs can become very hot during use.
incorrectly may increase your risk of To avoid possible burns, let brake com-
injury or death during service or while ponents cool before touching them.
using the vehicle. If you are not familiar
with vehicle service, have a Benelli dea-
ler perform service.
6-1
Periodic maintenance and adjustment
6-2
Periodic maintenance and adjustment
delivery
Frequency
inspection
Pre
Annual
Maintenance
No. Part
intervention or control
1° 2° 3° 4° 5°
EN
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
service service service service
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Refill Level/Replacement I R R R R R R
6
1 Engine Oil
Check Level Every 500 km
Replacement R R R R R
2 ◙ Oil filter
Check/Replacement R R
3 ◙ Air filter
Check/Cleaning I
4 ◙ Intake Oil
Filter in case replace
Replacement R
5 ◙ Fuel filter
Every 18.000 km
Check/Balancing/Cleaning I
6 ◙ Throttle body
Check
Adjust clearance I
7 ◙ Valves
Clearance
8 ◙ Timing
Chain
Replacement Every 48.000 km
6-3
Periodic maintenance and adjustment
delivery
Frequency
inspection
Pre
Annual
Maintenance
EN No. Part
intervention or control
km x 1.000
1° 2° 3° 4° 5°
0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
6 Timing Chain
9 ◙
Sliding Replacement Each time the timing chain is replaced
Timing Chain
10 ◙
Tensioner
Replacement Each time the timing chain is replaced
Check/Replacement R
11 ◙ Spark plug
Check the conditions, clean and restore the distance between electrodes
Check the chain tension. I I I I I I I
◙ Drive Check that the rear
12 wheel is correctly aligned.
Chain Every 500 km and after every wash or if the motorcycle has been used in the rain.
Clean and lubricate.
Check//Lubricate/Replace I I I I I I
13 ◙ Ring Gear
Replace every time the chain is replaced
Check//Lubricate/Replace I I I I I I
14 ◙ Pinion
Replace every time the chain is replaced
Check that the fuel pipes are not
are cracked or damaged I I I I I I
◙ Circuit Fuel
15
Pipes
If necessary, replace In any case, replace every 4 years
Check/Reset Level/ I I I I I I I
16 ◙ Brake fluid
Replacement In any case, replace every 2 years
6-4
Periodic maintenance and adjustment
delivery
Frequency
inspection
Pre
Annual
Maintenance
No. Part
intervention or control
1° 2° 3° 4° 5°
EN
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Check the tightening of the brake I I I I I I I
6
◙ Front and Rear
17 calipers. If necessary, replace
Brakes Replace the hoses every 4 years
the pads. Check for leaks
Check/Replacement I I I I I I I
19 ◙ Brake pads
Replace if worn to the limit
Check/Replacement I I I I
◙ Swingarm
20
Chain Slider Replace if worn to the limit
I I I I I I I
Check Function/
21 ◙ Clutch control
Adjust
Check/Tightening I T T T T T
22 ◙ Engine cover
screws
I I I I I I I
Throttle Grip Check function, if necessary,
24 ◙ adjust the throttle cable play.
and cable
6-5
Periodic maintenance and adjustment
delivery
Frequency
inspection
Pre
Annual
Maintenance
EN No. Part
intervention or control
km x 1.000
1° 2° 3° 4° 5°
0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
6 Steering Check/Adjust I I I I I I I
25 ◙
Ring Nut
I I I I I
Steering Check the bearing
26 ◙
bearings is not loose or damaged Lubricate, if necessary replace
I I
Wheel bearings Check the bearing
27 ◙
front / back is not loose or damaged Lubricate, if necessary replace
Bearings and I I I I
Check the bearing
28 ◙ Pivot Guide
is not loose or damaged
Swingarm Lubricate, if necessary replace
I I I I I I I
Rear Check function and make
31 ◙
Suspension sure there are no leaks
I I I I I I I
Make sure they are not off
32 ◙ Wheels
centre or damaged. If necessary, replace
6-6
Periodic maintenance and adjustment
delivery
Frequency
inspection
Pre
Annual
Maintenance
No. Part
intervention or control
km x 1.000
1° 2° 3° 4° 5°
EN
0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Check depth, and make sure they
are not damaged. Check the tire I I I I I I I
6
33 ◙ Tyres pressure, correct if necessary.
Replace if necessary. Replace if worn to the limit
Check/Functionality I I I I I I I
34 ◙ Side stand
Lubricate, tighten if necessary
Check/Functionality I I I I I I I
Switch
36 ◙
Side stand
Instruments, Check/Functionality I I I I I I I
38 ◙ lights,signals
and switches
Check/Functionality I I I I I I I
39 ◙ Head light
Adjustment At every change in vehicle set-up
Check Operation I I I I I I I
40 ◙ Horn
Check/Functionality/Recharge I I I I I I I
41 ◙ Battery
If necessary, replace
6-7
Periodic maintenance and adjustment
delivery
Frequency
inspection
Pre
Annual
Maintenance
EN No. Part
intervention or control
km x 1.000
1° 2° 3° 4° 5°
0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
6 Electric
Check Function, rubbing, I I I I I I I
42 ◙ play and freedom of
System
movement.
Check/Functionality I I I I I I I
43 ◙ Starter Switch
I I I I I I I
◙ Reading of ECU /
44 Fuel injection
Parameters fault memory
T T T T T T T
Fastening Check that all nuts, bolts
45 ◙ body parts and screws are tightened
Check/Refill Level I I I I I R I
47 ◙ Cooling Fluid
Replace Every 3 years or Mileage achievement
Check/Functionality I I I I I I I
49 ◙ Electric fans
6-8
Periodic maintenance and adjustment
Checking the spark plugs Before installing a spark plug, the spark
plug gap should be measured with a wire TIP
The spark plugs are important engine thickness gauge and, if necessary, adju-
components, which should be checked sted to specification. If a torque wrench is not available when
periodically, preferably by a Benelli dealer. installing a spark plug, a good estimate
Since heat and deposits will cause any of the correct torque is 1/4–1/2 turn past
spark plug to slowly erode, they should finger tight. EN
be removed and checked in accordance However, the spark plug should be tighte-
with the periodic maintenance and lubri- ned to the specified torque as soon as
cation chart. In addition, the condition of possible. 6
the spark plugs can reveal the condition
of the engine.
The porcelain insulator around the center
electrode of each spark plug should be a 11
medium-to-light tan (the ideal color when
the vehicle is ridden normally), and all
spark plugs installed in the engine should 1. Spark plug gap
have the same color.
If any spark plug shows a distinctly diffe-
rent color, the engine could be operating
improperly. Spark plug gap:
Do not attempt to diagnose such pro- 0.7–0.8 mm
blems yourself. Instead, have a Benelli de-
aler check the vehicle.
If a spark plug shows signs of electrode
erosion and excessive carbon or other de-
posits, it should be replaced. Clean the surface of the spark plug gasket
and its mating surface, and then wipe off
any grime from the spark plug threads.
Specified spark plug:
NGK CR8E Tightening torque:
15 N·m
6-9
Periodic maintenance and adjustment
Canister Engine oil and oil filter cartridge Engine oil filler cap
6 - 10
Periodic maintenance and adjustment
To change the engine oil (with or wi- 5. Remove the oil filter cartridge with an
thout oil filter cartridge replacement) oil filter wrench.
1. Place the vehicle on a lat surface and
keep it upright.
2. Start the engine, warm it up for several
minutes, and then turn it off. 2
E
1
3. Place an oil pan under the engine to col- EN
lect the used oil.
4. Remove the engine oil filler cap, the en-
gine oil drain bolt and its gasket to drain 6
the oil from the crankcase.
TIP
1. Oil filter wrench
2. Oil filter cartridge Make sure that the O-ring is properly se-
ated.
6 - 11
Periodic maintenance and adjustment
8. Install the engine oil drain bolt and its
new gasket, and then tighten the bolt to NOTICE NOTICE
the specified torque.
• In order to prevent clutch slip- • In order to prevent clutch slip-
page (since the engine oil also page (since the engine oil also
Tightening torque: lubricates the clutch), do not mix lubricates the clutch), do not mix
EN any chemical additives. Do not any chemical additives. Do not
Engine oil drain bolt: use oils with a diesel specification use oils with a diesel specification
22 N·m of “CD” or oils of a higher quality of “CD” or oils of a higher quality
6 than specified. In addition, do not than specified. In addition, do not
9. Refill with the specified amount of the use oils labeled “ENERGY CONSER- use oils labeled “ENERGY CONSER-
recommended engine oil, and then install VING II” or higher. VING II” or higher.
and tighten the oil filler cap. • Make sure that no foreign mate- • Make sure that no foreign mate-
rial enters the crankcase. rial enters the crankcase.
10. Start the engine, and then let it idle for 11. Turn the engine off, wait a few minutes
Oil quantity: several minutes while checking it for oil until the oil settles, and then check the oil
Oil change: leakage. If oil is leaking, immediately turn level and correct it if necessary.
2.9 L the engine off and check for the cause.
With oil filter removal:
3.0 L
TIP
After the engine is started, the engine oil
level warning light should go off if the oil
TIP level is sufficient.
6 - 12
Periodic maintenance and adjustment
Coolant
TIP WARNING
The coolant level should be checked befo-
re each ride. In addition, the coolant must The coolant should be between the mini- Remove only the coolant reservoir cap.
be changed at the intervals specified in mum and maximum level marks. Never attempt to remove the radiator
the periodic maintenance and lubrication cap when the engine is hot.
chart. EN
To check the coolant level 1 4 4. Add coolant or distilled water to raise 6
1. Place the vehicle on a lat surface and
keep it upright. the coolant to the maximum level mark,
install the coolant reservoir cap.
TIP
2
3
• The coolant level must be checked NOTICE
on a cold engine since the level va-
ries with engine temperature. If coolant is not available, use distilled
• Make sure that the vehicle is positio- water or soft tap water instead. Do not
ned straight up when checking the 1. Coolant reservoir use hard water or salt water since it is
coolant level. A slight tilt to the side 2. Maximum level mark harmful to the engine.
can result in a false reading. 3. Minimum level mark If water has been used instead of coo-
4. Coolant reservoir cap lant, replace it with coolant as soon as
possible, otherwise the cooling system
2. Check the coolant level in the coolant will not be protected against frost and
reservoir. 3. If the coolant is at or below the mini- corrosion. If water has been added to
mum level mark, remove the coolant re- the coolant, have a Benelli dealer check
servoir cap. the antifreeze content of the coolant as
soon as possible, otherwise the effecti-
veness of the coolant will be reduced.
6 - 13
Periodic maintenance and adjustment
To change the coolant 4. Remove the coolant drain bolt and its 7. Pour the specified amount of the re-
1. Place the vehicle on a lat surface and gasket to drain the cooling system. commended coolant into the radiator and
keep it upright. reservoir.
2. Place a container under the engine to
collect the used coolant.
3. Remove the radiator cap. Antifreeze/water mixture ratio:
EN 1:1
Recommended antifreeze:
1 2 High-quality ethylene glycol antifreeze
6 containing corrosion inhibitors
WARNING for aluminum engines
Coolant quantity:
Never attempt to remove the radiator Radiator (including all routes):
cap when the engine is hot. 1.8 L
Coolant reservoir (up to the maximum
level mark):
1. Radiator cap
0.3 L
1. Coolant drain bolt
2. Gasket
6 - 14
Periodic maintenance and adjustment
13. Start the engine, and then check the Air filter element Checking the engine idling speed
vehicle for coolant leakage.
If coolant is leaking, have a Benelli dealer The air filter element must be replaced Check the engine idling speed and, if ne-
check the cooling system. at the intervals specified in the periodic cessary, have it corrected by a Benelli de-
maintenance and lubrication chart. aler.
Have a Benelli dealer replace the air filter
element. EN
Engine idling speed:
1500-1600 r/min. 6
6 - 15
Periodic maintenance and adjustment
WARNING
Throttle grip free play: Operation of this vehicle with improper
3.0 - 5.0 mm tire pressure may cause severe injury or
death from loss of control.
• The tire air pressure must be
checked and adjusted on cold ti-
Periodically check the throttle grip free res (i.e., when the temperature of
play and, if necessary, have a Benelli de- the tires equals the ambient tem-
aler adjust it. perature).
• The tire air pressure must be adju-
sted in accordance with the riding
speed and with the total weight of
rider, passenger, cargo, and acces-
sories approved for this model.
6 - 16
Periodic maintenance and adjustment
6 - 17
Periodic maintenance and adjustment
and aged tires shall be checked by tire Adjusting the clutch lever free play
specialists to ascertain their suitability for WARNING
further use. Measure the clutch lever free play as
• Use only the specified replace- shown.
ment tires. Other tires may run the
danger of bursting at super high
EN WARNING speeds.
• Brand-new tires can have a relati-
• The front and rear tires should vely poor grip on certain road sur-
6 be of the same make and design, faces until they have been “broken
otherwise the handling characte- in”. Therefore, it is advisable befo-
ristics of the motorcycle may be re doing any high-speed riding to
different, which could lead to an ride conservatively for approxi-
accident. mately 100 km after installing a
• Always make sure that the valve new tire.
caps are securely installed to pre- • The tires must be warmed up be-
vent air pressure leakage. fore a high-speed run.
• Always adjust the tire air pressure
Front tire: according to the operating condi-
Size: tions.
Clutch lever free play:
120/70ZR17 M/C (58W)
10.0 mm
Rear tire:
Size:
160/60 ZR17 M/C (69W)
Check the clutch lever backlash regularly
and adjust as necessary.
TRAIL Front tire: 1) Loosen the clutch ring nut and the
Size: clutch screw on the cable, at the same
110/80ZR19 M/C (59V) time.
TRAIL Rear tire: 2) To increase clutch lever backlash, turn
Size: the clutch screw clockwise (seen from sit-
150/70 ZR17 M/C (69V) ting on the bike).
To reduce the clutch lever backlash, turn
6 - 18
Periodic maintenance and adjustment
the clutch screw anticlockwise (seen from Checking the brake lever free play Brake light switches
sitting on the bike).
3) After adjusting, tighten the clutch ring There should be no free play at the brake The brake light, which is activated by the
nut. lever end. If there is free play, have a Be- brake pedal and brake lever, should come
nelli dealer inspect the brake system. on just before braking takes effect.
If necessary, have a Benelli dealer adjust
the brake light switches. EN
6
2
WARNING
A soft or spongy feeling in the brake
TIP lever can indicate the presence of air
in the hydraulic system. If there is air in
If the specified free play cannot be obtai- the hydraulic system, have a Benelli de-
ned as described above or if the clutch aler bleed the system before operating
does not operate correctly, have a Benelli the vehicle. Air in the hydraulic system
dealer check the internal clutch mechani- will diminish the braking performance,
sm. which may result in loss of control and
an accident.
6 - 19
Periodic maintenance and adjustment
Checking the front and rear brake Rear brake pads Checking the brake fluid level
pads
Before riding, check that the brake fluid is
The front and rear brake pads must be above the minimum level mark.
checked for wear at the intervals specified Check the brake fluid level with the top of
in the periodic maintenance and lubrica- the reservoir level.
EN tion chart. Replenish the brake fluid if necessary.
1
6 Front brake pads Front brake
6 - 20
Periodic maintenance and adjustment
Rear brake • Use only the specified brake fluid; Changing the brake fluid
otherwise, the rubber seals may
deteriorate, causing leakage. Have a Benelli dealer change the brake
• Refill with the same type of brake fluid at the intervals specified in the pe-
fluid. Adding a brake fluid other riodic maintenance and lubrication chart.
than DOT 4 may result in a harmful
chemical reaction. EN
• Be careful that water or dust does
not enter the brake fluid reservoir
when refilling. Water will signifi- 6
cantly lower the boiling point of
the fluid and may result in vapor
lock, and dirt may clog the ABS
hydraulic unit valves.
Front brake fluid reservoir
6 - 21
Periodic maintenance and adjustment
Drive chain slack adjust it as follows. To adjust the drive chain slack
1. Loosen the wheel pin nut and lock nut
The drive chain slack should be checked on each side of the swingarm.
before each ride and adjusted if necessary. 2. To tension the transmission chain, turn
the tension adjustment bolt on each side
To check the drive chain slack NOTICE of the swingarm (clockwise).
EN 1. After stopping the engine, place the 3. To loosen the transmission chain, turn
vehicle on a rear stand on a horizontal Using the motorcycle with the chain in the tension adjustment bolt on each side
surface and with the gear in neutral. bad condition and badly adjusted may of the swingarm (anticlockwise) and push
6 2. Measure the drive chain slack as shown. cause accidents. the rear wheel forwards.
If you notice any operating anomaly on
the chain, such as excessive or suspi-
cious noises, or excessive slack, go to
an authorised Benelli workshop.
If you suspect that there is a serious 3 2
malfunction with the chain, stop the
bike immediately and call your nearest
Benelli authorised workshop.
4 1
1. Axle nut
Drive chain slack: 2. Locknut
3. Drive chain slack adjusting bolt
28 - 35 mm 4. Distance
6 - 22
Periodic maintenance and adjustment
Cleaning and lubricating the drive 2. Wipe the drive chain dry.
NOTICE chain 3. Thoroughly lubricate the drive chain
with a special O-ring chain lubricant.
Incorrect transmission chain tension The drive chain must be cleaned and lu-
will overload the engine and other vital bricated at the intervals specified in the
parts of the motorcycle, and it may cau- periodic maintenance and lubrication
se the chain to slip or break. To stop this chart, otherwise it will quickly wear out, EN
from happening, keep the transmission especially when riding in dusty or wet are- NOTICE
chain tension within the speciied limits. as. Service the drive chain as follows.
Make sure that the distance is the same Do not use engine oil or any other lubri- 6
for the left and right sides of the swin- cants for the drive chain, as they may
garm. contain substances that could damage
the O-rings.
NOTICE
4. Tighten the wheel pin nut, keeping the
slides on the adjustment devices and lock The drive chain must be lubricated
nuts. after washing the motorcycle, riding in
the rain or riding in wet areas.
6 - 23
Periodic maintenance and adjustment
Checking and lubricating the Checking and lubricating the Checking and lubricating the brake
cables throttle grip and cable and shift pedals
The operation of all control cables and the The operation of the throttle grip should The operation of the brake and shift pe-
condition of the cables should be checked be checked before each ride. In addition, dals should be checked before each ride,
before each ride, and the cables and cable the cable should be lubricated by a Benelli and the pedal pivots should be lubricated
EN ends should be lubricated if necessary. dealer at the intervals specified in the pe- if necessary.
If a cable is damaged or does not move riodic maintenance chart.
smoothly, have a Benelli dealer check or The throttle cable is equipped with a rub-
6 replace it. ber cover. Make sure that the cover is se- Brake pedal
curely installed. Even though the cover is
installed correctly, it does not completely
protect the cable from water entry.
Therefore, use care not to pour water di-
WARNING rectly onto the cover or cable when wa-
shing the vehicle. If the cable or cover be-
Damage to the outer housing of cables comes dirty, wipe clean with a moist cloth.
may result in internal rusting and cause
interference with cable movement.
Replace damaged cables as soon as
possible to prevent unsafe conditions.
6 - 24
Periodic maintenance and adjustment
Shift pedal Checking and lubricating the brake Clutch lever
and clutch levers
The operation of the brake and clutch le-
vers should be checked before each ride,
and the lever pivots should be lubricated
if necessary. EN
Brake lever 6
6 - 25
Periodic maintenance and adjustment
WARNING
To avoid injury, securely support the
vehicle so there is no danger of it fal-
TIP ling over.
6 - 26
Periodic maintenance and adjustment
Checking the steering 2. Hold the lower ends of the front fork
legs and try to move them forward and
Worn or loose steering bearings may cau- backward. If any free play can be felt, have
se danger. Therefore, the operation of the a Benelli dealer check or repair the stee-
steering must be checked as follows at the ring.
intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart. EN
WARNING
To avoid injury, securely support the
vehicle so there is no danger of it fal-
NOTICE ling over.
If any damage is found or the front fork
does not operate smoothly, have a Be-
nelli dealer check or repair it.
6 - 27
Periodic maintenance and adjustment
6 - 28
Periodic maintenance and adjustment
To charge the battery To remove the battery: 2. If the battery will be stored for more
Have a Benelli dealer charge the battery 1. Unscrew the screws and remove the than two months, check it at least once a
as soon as possible if it seems to have di- battery clamp bracket after removing the month and fully charge it if necessary.
scharged. Keep in mind that the battery starter relay and the fuse box from their 3. Fully charge the battery before installa-
tends to discharge more quickly if the position. tion.
vehicle is equipped with optional electri-
cal accessories. EN
1
NOTICE 6
NOTICE When installing the battery, be sure the
4 3 key is turned to “ ”, then connect the
To charge a VRLA (Valve Regulated positive lead before connecting the ne-
Lead Acid) battery, a special (constant- gative lead.
voltage) battery charger is required.
Using a conventional battery charger 2 4. After installation, make sure that the
will damage the battery. battery leads are properly connected to
the battery terminals.
1. Screws
To store the battery 2. Bracket battery
1. If the vehicle will not be used for more 3. Relay start
than one month, remove the battery, fully 4. Fuses box NOTICE
charge it, and then place it in a cool, dry
place. Always keep the battery charged.
Storing a discharged battery can cause
permanent battery damage.
NOTICE
When removing the battery, be sure
the key is turned to “ ”, then discon-
nect the negative lead before discon-
necting the positive lead.
6 - 29
Periodic maintenance and adjustment
15A
15A
10A
15A
15A
10A
15A 15A
1. Fuel Pump
6 5 4 3 2 1 2. Fan
3. Ignition Coil
4. Ecu
15A
15A
10A
15A
15A
15A
5. Power lock
If a fuse is blown, replace it as follows.
1. Turn the key to “ ” and turn off the
electrical circuit in question.
2. Remove the blown fuse, and then install
a new fuse of the specified amperage. 1. Fuel Pump
2. Fan 3. Turn the key to “ ” and turn on the
3. Headlights electrical circuit in question to check if the
4. Ignition Coil device operates.
5. Ecu 4. If the fuse immediately blows again,
6. Power lock have a Benelli dealer check the electrical
system.
6 - 30
Periodic maintenance and adjustment
Brake/tail light and the turn signal light Auxiliary lights Troubleshooting
This model is equipped with LED-type This model is equipped with LED-type au- Although Benelli motorcycles receive a
headlights and LED-type turn signal light. xiliary lights. thorough inspection before shipment
If a headlight and turn signal light does If an auxiliary light does not come on, from the factory, trouble may occur du-
not come on, check the fuses and then have a Benelli dealer check the vehicle. ring operation.
have a Benelli dealer check the vehicle. Any problem in the fuel, compression, or EN
ignition systems, for example, can cause
poor starting and loss of power.
The following troubleshooting charts re- 6
present quick and easy procedures for
checking these vital systems yourself.
However, should your motorcycle require
any repair, take it to a Benelli dealer, who-
se skilled technicians have the necessary
tools, experience, and know-how to servi-
1 ce the motorcycle properly.
2 2 Use only genuine Benelli replacement
parts.
Imitation parts may look like Benelli parts,
but they are often inferior, have a shorter
Auxiliary lights
service life and can lead to expensive re-
pair bills.
1. Brake/tail light
2. Turn signal light
6 - 31
Periodic maintenance and adjustment
WARNING
When checking the fuel system, do not
smoke, and make sure there are no
open flames or sparks in the area, in-
EN cluding pilot lights from water heaters
or furnaces.
Gasoline or gasoline vapors can ignite
6 or explode, causing severe injury or
property damage.
6 - 32
Periodic maintenance and adjustment
Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance
1. Fuel
There is enough fuel. Check the battery.
Check the fuel level in EN
the fuel tank.
The engine does not start.
There is no fuel. Supply fuel.
Check the battery. 6
6 - 33
Periodic maintenance and adjustment
Engine overheating
WARNING
• Do not remove the radiator cap when the engine and radiator are hot. Scalding hot fluid and steam may be blown out under
EN pressure, which could cause serious injury. Be sure to wait until the engine has cooled.
• Place a thick rag, like a towel, over the radiator cap, and then slowly rotate the cap counterclockwise to the detent to allow
any residual pressure to escape.
6 • When the hissing sound has stopped, press down on the cap while turning it counterclockwise, and then remove the cap.
The coolant level Start the engine. If the engine overheats again, have a
is OK. Benelli dealer check and repair the cooling system.
TIP
If coolant is not available, tap water can be temporarily used instead, provided that it is changed to the recommended coolant as soon as
possible.
6 - 34
Motorcycle care and storage
7-1
Motorcycle care and storage
(gasoline), rust removers or inhi- After riding in the rain, near the sea or on After cleaning
bitors, brake fluid, antifreeze or salt-sprayed roads 1. Dry the motorcycle with a chamois or
electrolyte. Since sea salt or salt sprayed on roads an absorbing cloth.
• Do not use high-pressure washers during winter are extremely corrosive in 2. Immediately dry the drive chain and lu-
or steam-jet cleaners since they combination with water, carry out the bricate it to prevent it from rusting.
cause water seepage and deterio- following steps after each ride in the rain, 3. Use a chrome polish to shine chrome,
EN ration in the following areas: seals near the sea or on salt-sprayed roads. aluminum and stainless-steel parts, inclu-
(of wheel and swingarm bearings, ding the exhaust system. (Even the ther-
fork and brakes), electric compo- mally induced discoloring of stainless-
7 nents (couplers, connectors, in- steel exhaust systems can be removed
struments, switches and lights), TIP through polishing.)
breather hoses and vents. 4. To prevent corrosion, it is recommen-
• For motorcycles equipped with a Salt sprayed on roads in the winter may ded to apply a corrosion protection spray
windshield: Do not use strong cle- remain well into spring. on all metal, including chrome and nickel
aners or hard sponges as they will plated, surfaces.
cause dulling or scratching. Some 5. Use spray oil as a universal cleaner to
cleaning compounds for plastic remove any remaining dirt.
may leave scratches on the wind- 1. Clean the motorcycle with cold water 6. Touch up minor paint damage caused
shield. Test the product on a small and a mild detergent, after the engine has by stones, etc.
hidden part of the windshield to cooled down. 7. Wax all painted surfaces.
make sure that it does not leave 8. Let the motorcycle dry completely be-
any marks. If the windshield is fore storing or covering it.
scratched, use a quality plastic po-
lishing compound after washing.
NOTICE
After normal use Do not use warm water since it increa- WARNING
Remove dirt with warm water, a mild de- ses the corrosive action of the salt
tergent, and a soft, clean sponge, and then Contaminants on the brakes or tires
rinse thoroughly with clean water. Use a can cause loss of control.
toothbrush or bottlebrush for hard-to-re- • Make sure that there is no oil or
ach areas. Stubborn dirt and insects will Apply a corrosion protection spray on all wax on the brakes or tires.
come off more easily if the area is covered metal, including chrome- and nickel-pla- • If necessary, clean the brake discs
with a wet cloth for a few minutes before ted, surfaces to prevent corrosion. and brake linings with a regular
cleaning. brake disc cleaner or acetone, and
7-2
Motorcycle care and storage
wash the tires with warm water Storage Long-term
and a mild detergent. Before ri- Before storing your motorcycle for several
ding at higher speeds, test the Short-term months:
motorcycle’s braking performan- Always store your motorcycle in a cool, dry • Follow all the instructions in the
ce and cornering behavior. place and, if necessary, protect it against “Care” section of this chapter.
dust with a porous cover. Be sure the engi- • Fill up the fuel tank and add fuel sta-
ne and the exhaust system are cool before bilizer (if available) to prevent the EN
covering the motorcycle. fuel tank from rusting and the fuel
NOTICE from deteriorating.
• Perform the following steps to pro- 7
• Apply spray oil and wax sparin- tect the cylinders, piston rings, etc.
gly and make sure to wipe off any from corrosion.
excess. NOTICE • Remove the spark plug caps
• Never apply oil or wax to any rub- and spark plugs.
ber and plastic parts, but treat • Storing the motorcycle in a poor- • Pour a teaspoonful of engine
them with a suitable care product. ly ventilated room or covering it oil into each spark plug bore.
• Avoid using abrasive polishing with a tarp, while it is still wet, will • Install the spark plug caps onto
compounds as they will wear away allow water and humidity to seep the spark plugs, and then place
the paint. in and cause rust. the spark plugs on the cylinder
• To prevent corrosion, avoid damp head so that the electrodes are
cellars, stables (because of the grounded. (This will limit spar-
presence of ammonia) and areas king during the next step.)
TIP where strong chemicals are sto- • Turn the engine over several
red. times with the starter. (This will
• Consult a Benelli dealer for advice on coat the cylinder walls with oil.)
what products to use.
• Washing, rainy weather or humid cli-
mates can cause the headlight lens
to fog. Turning the headlight on for a
short period of time will help remo-
ve the moisture from the lens.
7-3
Motorcycle care and storage
WARNING TIP
To prevent damage or injury from spar- Make any necessary repairs before storing
king, make sure to ground the spark the motorcycle.
plug electrodes while turning the engi-
EN ne over.
7-4
Specifications
8-1
Specifications
8-2
Specifications
Battery:
Model:
YTX9-BS
Voltage, capacity:
12V 8Ah
8-3
Specifications
Electric System
Y/R Gr
Main relay
R/W Y/R Gr/Y Y/P
�色
W/Y P/N
COLOR CODE
R/W B/Y1A Headlight relay
黑色
Starter relay In5408
Fuse Battery(+) Throttle grip
Black B
EN
Rear brake Sidestand switch
Flasher
ECU ABS Fuse Left handlebar grip USB Switch TPS
Light Fuel pump Fan Power lock
40A Port
Ignition switch
Front brake switch
15A 15A 15A 15A 15A 40A
40A BL/Y
�色 Blue BL
M
B/W1
Meter 1左 1右 2右 2左 N/W3 Gr/Y3 R/W R/W LR/BL BL/G3 B B/BL
R 1左 1右 2右 2左 O/BL B P Gr/G2 R/W Y/R
Light
淡�色 LBL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
R1 BL/B R1 B/LR B/LR B/LR P/Y G/Gr LR/BL R/W B N/P O/BL B B/Y1A G/B1 O3 O/W3 G/R2 blue
Gr/G2 R1 Y/B N G/Gr R R LG/W R/W BL Gr/Y3 N/W3 R/W P/Y LG LGA G/W1 R/W G/Y2 B
棕色 Brown N
8
P P/W6 W2 G/Gr O3 LR/N5 N/O1 B/N R/BL N/BL N/Y
R/W LR/W4 Gr O/B P/B BL R/W LR/G3 R/W G BL/P O/W3
�色 Green G
Carbon canister
Solenoid valve
橙色 Orange
Y/W
R/LBL1
O
LG/W Rear right turn signal lamp
G/Y2
黄色 Yellow Y
Starter diode N/W3
Gr
G/W1 G/R2
�色 Red R
Right turn indicator B/W3 Gr/Y3
白
R/W
Head light
BL
R/W
White W
P
紫 Purple
Tail/brake light
G/B1 P
Left turn indicator Gr/Y3
灰 Gray Gr
B
Clutch switch
LG/W
Horn
N/P
R/W
G/N
Fan relay
Y/B
O/G
R
R/W
B
ABS diagnostic connector
LR/Y
G/BL
Y/W
Fuel pump relay
BL/B
R/B
N/Y
Oil pressure sensor
Y/G2
LG
ECU relay N
Y/W
B/N
G/P
N/R
Efi diagnostic tool connector
LR
G
N
Battery(+)
Battery(-) Y/P LR W/N B/P BL/LR1 Y/N3 W/Y BL/B R/N LR/B N BL/Y R/LBL1 W/P G/BL BL/G3 BL/W O/B B/R
B Gr/BL1 LR/Y B LR/W1 R/P N/BL2 P/N N/R Y/G2 B/W1 B/BL O/BL3 Gr/Y1 Y/BL W/B P/R G/P LG P/B B W/R G/N W/G BL/P Y/W P/W6 LR/W4 W2 Gr
R/P B R/W R Y/Gr Gr/R BL/P R LR/N5 LR/G3 N/O1
WW W W W W B R1 R B
Gr/BL1 LR/W1 O/G B R/BL B/BL B/BL Y/W B/R B Y/W Y/W Y/W B/BL W/B B/R B BL/Y B/BL R/N Y/W BL/W B/BL
Y/Gr Gr/R B B/N R/W LR/B W/N B Y/W W/B W/R1 W/P1 Y/N3 Y/BL P/R BL/B R/B BL/LR1 B/BL O/BL3 W/G B/P
Rectifier
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213141516 17 18 Battery
ABS Fan
Magneto
Fuel pump Cylinder 1 Crankshaft ECU
ABS control unit Roll-over sensor Coolant temp sensor Cylinder 2 Position
Fuel level sensor
MAP sensor
Sensor IAT Gear position sensor
Ignition coil Resistance
Front Injector
ABS switch
Wheel-speed
Sensor Rear wheel-speed sensor
8-4
Consumer information
The identification number of the vehicle is The engine serial number is punched on
punched on the steering head; this num- the engine casing, to the right side of the
ber is registered with the relevant authori- rider and is the construction serial num-
ENGINE SERIAL NUMBER: ties for the area concerned. ber of the engine.
Record this number in the space provided. Record this number in the space provided.
9-1
Consumer information
Model label Diagnostic connector Vehicle data recording
This model’s ECU stores certain vehicle
data to assist in the diagnosis of malfun-
ctions and for research and development
purposes.
EN This data will be uploaded only when a
special Benelli diagnostic tool is attached
to the vehicle, such as when maintenance
9 checks or service procedures are perfor-
med.
9-2
Regular maintenance coupons
COUPON N. 1 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 2 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 3 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 4 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 5 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhicule
en cas de vente de ce dernier.
Introduction
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto.
Introduction
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
AVERTISSEMENT des blessures graves.
N.B. Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers
travaux.
Consultez le site Web officiel Benelli - italy.benelli.com - pour télécharger la version la plus récente du manuel.
Introduction
LEONCINO/LEONCINO TRAIL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Benelli Q.J. s.r.l.
Renseignements
complémentaires.............................. 9-1
• Numéros d’identification................ 9-1
• Connecteur de diagnostic ............. 9-2
• Enregistrement de données
relatives au véhicule ........................ 9-2
Coupons d’entretien
periodique........................................10-1
Consignes de sécurité
Être un propriétaire responsable Conduite en toute sécurité de la procédure d’entretien
L’utilisation adéquate et en toute sécurité Effectuer les contrôles avant utilisation de base d’une moto. Certains
de la moto incombe à son propriétaire. à chaque départ afin de s’assurer que le entretiens ne peuvent être ef-
Les motos sont des véhicules monovoies. véhicule peut être conduit en toute sécur- fectués que par du personnel
Leur sécurité dépend de techniques de ité. qualifié.
conduite adéquates et des capacités du L’omission du contrôle ou de l’entretien • De nombreux accidents sont dus au
conducteur. corrects du véhicule augmente les risques manque d’expérience du pilote. Ce
Tout conducteur doit prendre connais- d’accident ou d’endommagement. Se re- sont, en effet, les motocyclistes qui
sance des exigences suivantes avant de porter à la liste des contrôles avant utilisa- n’ont pas un permis pour véhicules
démarrer. tion à la page 4-1. à deux roues valide qui ont le plus
Le pilote doit : • Cette moto est conçue pour le tran- d’accidents.
• S’informer correctement auprès d’u- sport du pilote et d’un passager. • Ne pas rouler avant d’avoir ac-
ne source compétente sur tous les • La plupart des accidents de circu- quis un permis de conduire et FR
aspects de l’utilisation d’une moto. lation entre voitures et motos sont ne prêter sa moto qu’à des pilo-
• Observer les avertissements et dus au fait que les automobilistes ne tes expérimentés.
procéder aux entretiens préconisés voient pas les motos. De nombreux • Connaître ses limites et ne pas 1
dans ce Manuel du propriétaire. accidents sont causés par un auto- se surestimer. Afin d’éviter un
• Suivre des cours afin d’apprendre à mobiliste n’ayant pas vu la moto. Se accident, se limiter à des mano-
maîtriser les techniques de conduite faire bien voir semble donc permet- euvres que l’on peut effectuer
sûres et correctes. tre de réduire les risques de ce genre en toute confiance.
• Faire réviser le véhicule par un d’accident. Dès lors : • S’exercer à des endroits où il n’y
mécanicien compétent aux inter- • Porter une combinaison de a pas de trafic tant que l’on ne
valles indiqués dans ce Manuel du couleur vive. s’est pas complètement fami-
propriétaire ou lorsque l’état de la • Être particulièrement prudent liarisé avec la moto et ses com-
mécanique l’exige. à l’approche des carrefours, mandes.
• Ne jamais conduire une moto avant car c’est aux carrefours que la • De nombreux accidents sont provo-
d’avoir maîtrisé les techniques plupart des accidents de deux- qués par des erreurs de conduite du
nécessaires. Il est recommandé de roues se produisent. pilote de moto. Une erreur typique
suivre des cours de pilotage. Les • Rouler dans le champ de visibi- consiste à prendre un virage trop lar-
débutants doivent être formés par lité des automobilistes. Éviter ge en raison d’une vitesse excessive
un moniteur certifié. Contacter un de rouler dans leur angle mort. ou un virage trop court (véhicule pas
concessionnaire moto agréé pour • Ne jamais entretenir une moto assez incliné pour la vitesse).
vous informer des cours de pilotage sans connaissances préalables. • Toujours respecter les limites
les plus proches de chez vous. Contacter un concessionnaire de vitesse et ne jamais rouler
moto agréé pour vous informer plus vite que ne le permet l’état
1-1
Consignes de sécurité
de la route et le trafic. Équipement Éviter un empoisonnement au mo-
• Toujours signaler clairement La plupart des accidents mortels en moto noxyde de carbone
son intention de tourner ou de résultent de blessures à la tête. Tous les gaz d’échappement de moteur
changer de bande de circula- Le port du casque est le seul moyen d’évit- contiennent du monoxyde de carbone,
tion. Rouler dans le champ de er ou de limiter les blessures à la tête. un gaz mortel. L’inhalation de monoxyde
visibilité des automobilistes. • Toujours porter un casque homolo- de carbone peut provoquer céphalées,
• La posture du pilote et celle du pas- gué. étourdissements, somnolence, nausées,
sager est importante pour le con- • Porter une visière ou des lunettes de confusion mentale, et finalement la mort.
trôle correct du véhicule. protection. Si les yeux ne sont pas Le monoxyde de carbone est un gaz in-
• Le pilote doit garder les deux protégés, le vent risque de troubler colore, inodore et insipide qui peut être
mains sur le guidon et les deux la vue et de retarder la détection des présent même lorsque l’on ne sent ou ne
pieds sur les repose-pieds afin obstacles. voit aucun gaz d’échappement. Des ni-
FR de conserver le contrôle de la • Porter des bottes, une veste, un veaux mortels de monoxyde de carbone
moto. pantalon et des gants solides pour peuvent s’accumuler rapidement et peu-
• Le passager doit toujours se te- se protéger des éraflures en cas de vent suffoquer rapidement une victime et
1 nir des deux mains, soit au pilo- chute. l’empêcher de se sauver.
te, soit à la poignée du passager • Ne jamais porter des vêtements De plus, des niveaux mortels de monoxy-
ou à la poignée de manuten- lâches, car ceux-ci pourraient s’ac- de de carbone peuvent persister pendant
tion, si le modèle en est pourvu, crocher aux leviers de commande, des heures, voire des jours dans des en-
et garder les deux pieds sur les aux repose-pieds ou même aux droits peu ou pas ventilés. Si l’on ressent
repose-pieds du passager. Ne roues, ce qui risque d’être la cause tout symptôme d’empoisonnement au
jamais prendre en charge un d’un accident. monoxyde de carbone, il convient de
passager qui ne puisse placer • Toujours porter des vêtements de quitter immédiatement l’endroit, de pren-
fermement ses deux pieds sur protection qui couvrent les jambes, dre l’air et de CONSULTER UN MÉDECIN.
les repose-pieds. les chevilles et les pieds. Le moteur • Ne pas faire tourner un moteur à
• Ne jamais conduire après avoir ab- et le système d’échappement sont l’intérieur d’un bâtiment. Même si
sorbé de l’alcool, certains médicam- brûlants pendant ou après la condu- l’on tente de faire évacuer les gaz
ents ou des drogues. ite, et peuvent, dès lors, provoquer d’échappement à l’aide de ven-
• Cette moto a été conçue pour être des brûlures. tilateurs ou en ouvrant portes et
utilisée sur route uniquement. Ce • Les consignes ci-dessus s’adressent fenêtres, le monoxyde de carbone
n’est pas un véhicule tout-terrain. également au passager. peut atteindre rapidement des con-
centrations dangereuses.
• Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventilé ou des en-
droits partiellement clos, comme les
1-2
Consignes de sécurité
granges, garages ou abris d’auto. • Les bagages et les accessoires doi- Accessoires Benelli d’origine
• Ne pas faire tourner un moteur à vent être fixés aussi bas et près de Le choix d’accessoires pour son véhicule
un endroit à l’air libre d’où les gaz la moto que possible. Attacher soi- est une décision importante.
d’échappement pourraient être gneusement les bagages les plus Des accessoires Benelli d’origine, disponi-
aspirés dans un bâtiment par des ou- lourds près du centre de la moto et bles uniquement chez les concessionnai-
vertures comme portes ou fenêtres. répartir le poids également de cha- res Benelli, ont été conçus, testés et ap-
que côté afin de ne pas la déséquili- prouvés par Benelli pour l’utilisation sur
brer. ce véhicule.
• Un déplacement soudain du char- De nombreuses entreprises n’ayant aucun
Charge gement peut créer un déséquilibre. lien avec Benelli produisent des pièces
L’ajout d’accessoires ou de bagages peut S’assurer que les accessoires et les et accessoires, ou mettent à disposition
réduire la stabilité et la maniabilité de la bagages sont correctement attachés d’autres modifications pour les véhicules
moto si la répartition du poids est modi- avant de prendre la route. Contrôler Benelli. FR
fiée. Afin d’éviter tout risque d’accident, fréquemment les fixations des ac- Benelli n’est pas en mesure de tester les
monter accessoires et bagages avec be- cessoires et des bagages. produits disponibles sur le marché secon-
aucoup de soin. • Régler correctement la suspen- daire. Benelli ne peut dès lors ni approuver 1
Redoubler de prudence lors de la con- sion (pour les modèles à su- ni recommander l’utilisation d’accessoires
duite d’une moto chargée d’accessoires spension réglable) en fonction vendus par des tiers ou les modifications
ou de bagages. Voici quelques directives de la charge et contrôler l’état autres que celles recommandées spécial-
à suivre concernant les accessoires et le et la pression de gonflage des ement par Benelli, même si ces pièces
chargement de cette moto : pneus. sont vendues ou montées par un conces-
S’assurer que le poids total du pilote, du • Ne jamais placer des objets sionnaire Benelli.
passager, des bagages et des accessoires lourds ou volumineux sur le
ne dépasse pas la charge maximum. guidon, la fourche ou le gar-
La conduite d’un véhicule surchargé de-boue avant. Ces objets (ex. :
peut être la cause d’un accident. sac de couchage, sac à dos ou Pièces de rechange, accessoires et mo-
tente) peuvent déstabiliser la difications issus du marché secondaire
direction et rendre le manie- Bien que des produits du marché secon-
Charge maximale: ment plus difficile. daire puissent sembler être de concept et
190 Kg • Ce véhicule n’est pas conçu pour de qualité identiques aux accessoires Be-
tirer une remorque ni pour être nelli, il faut être conscient que certains de
accouplé à un side-car. ces accessoires ou certaines de ces modi-
Même lorsque cette limite de poids n’est fications ne sont pas appropriés en raison
pas dépassée, garder les points suivants à du danger potentiel qu’ils représentent
l’esprit : pour soi-même et pour autrui.
1-3
Consignes de sécurité
La mise en place de produits issus du légers et compacts que possi- Pneus et jantes issus du marché secon-
marché secondaire ou l’exécution d’une ble. daire
autre modification du véhicule venant al- • Des accessoires volumineux Les pneus et les jantes livrés avec la moto
térer le concept ou les caractéristiques du risquent de gravement réduire sont conçus pour les capacités de per-
véhicule peut soumettre les occupants du la stabilité de la moto en raison formance du véhicule et sont conçus de
véhicule ou des tiers à des risques accrus d’effets aérodynamiques. Le sorte à offrir la meilleure combinaison de
de blessures ou de mort. vent peut avoir tendance à sou- maniabilité, de freinage et de confort.
Le propriétaire est responsable des dom- lever la moto et le vent latéral D’autres pneus, jantes, tailles et combi-
mages découlant d’une modification du peut la rendre instable. De tels naisons peuvent ne pas être adéquats. Se
véhi-cule. accessoires peuvent également reporter à la page 6-16 pour les caractéris-
Respecter les conseils suivants lors du rendre le véhicule instable lors tiques des pneus et pour plus d’informa-
montage d’accessoires, ainsi que ceux du croisement ou du dépass- tions sur leur remplacement.
FR donnés à la section “Charge”. ement de camions.
• Ne jamais monter d’accessoires ou • Certains accessoires peuvent
transporter de bagages qui pourra- forcer le pilote à modifier sa
1 ient nuire au bon fonctionnement de position de conduite. Une po- Transport de la moto
la moto. Examiner soigneusement sition de conduite incorrecte Bien veiller à suivre les instructions sui-
les accessoires avant de les monter réduit la liberté de mouvement vantes avant de transporter la moto dans
pour s’assurer qu’ils ne réduisent en du pilote et peut limiter son un autre véhicule.
rien la garde au sol, l’angle d’inclinai- contrôle du véhicule. De tels • Retirer tous les éléments lâches de
son dans les virages, le débattement accessoires sont donc décons- la moto.
limite de la suspension, la course de eillés. • S’assurer que le robinet de carburant
la direction ou le fonctionnement • La prudence est de rigueur lors de (le cas échéant) est à la position “ ”
des commandes. Vérifier aussi qu’ils l’installation de tout accessoire él- et qu’il n’y a pas de fuites de carbu-
ne cachent pas les feux et catadiop- ectrique supplémentaire. Si les ac- rant.
tres. cessoires excèdent la capacité de • Dans la remorque ou la caisse de
• Les accessoires montés sur le l’installation électrique de la moto, chargement, diriger la roue avant
guidon ou autour de la fourche une défaillance pourrait se produire, droit devant et la caler dans un rail
peuvent créer des déséquilibr- ce qui risque de provoquer des pro- avec corne d’arrimage.
es dus à une mauvaise distribu- blèmes d’éclairage et une perte de • Engager une vitesse (pour les mo-
tion du poids ou à des change- puissance du moteur. dèles munis d’une boîte de vitesses
ments d’ordre aérodynamique. à commande manuelle).
Si des accessoires sont montés • Arrimer la moto à l’aide de sangles
sur le guidon ou autour de la d’arrimage ou de sangles adéquates
fourche, ils doivent être aussi fixées à des éléments solides de la
1-4
Consignes de sécurité
moto, tels que le cadre ou la bride de
fourche (et non, par exemple, le gui-
don, qui comporte des éléments en
caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pièce pouvant se briser). Choi-
sir judicieusement l’emplacement
des sangles de sorte qu’elles ne frot-
tent pas contre des surfaces peintes
lors du transport.
• Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compres-
ser la suspension afin de limiter le
rebond lors du transport. FR
1-5
Description
OFF-ROAD VERSION
1
9 2 3
8
7
5 6
2-1
Description
Vue droite 2
ON-ROAD VERSION
6
3
1. Amortisseur arrière 9
2. Bouchon du réservoir de carburant 4
3. Phare
4. Bouchon du radiateur
5. Hublot de contrôle du niveau d’huile
moteur
6. Vase d’expansion FR
7. Bouchon de remplissage de l’huile
moteur
8. Pédale de frein
7 2
9. Feu stop/arrière 8 5
1
2
OFF-ROAD VERSION
6
3
9
4
7
8 5
1
2-2
Description
Commandes et instruments
1. Levier d’embrayage
2. Contacteurs à la poignée gauche
3. Bloc de compteurs multifonctions
4. Contacteurs à la poignée droite
5. Poignée des gaz 1 2 9 7 4 5 6
6. Levier de frein 8
3 3
FR 7. Réservoir du liquide de frein avant
8. Contacteur à clé/antivol
2 9. Poussoir ABS
2-3
Commandes et instruments
PU
- Démarrage véhicule La clé peut être retirée.
- Ouverture selle.
AVERTISSEMENT
FR
Le contacteur à clé/antivol commande les Ne jamais tourner la clé de contact à la
position “ ” ou “ ” tant que le véhicule
circuits d’allumage et d’éclairage et per-
est en mouvement. Les circuits électriq- 3
met de bloquer la direction. Ses diverses
positions sont décrites ci-après. ues seraient coupés et cela pourrait en-
traîner la perte de contrôle du véhicule
et être la cause d’un accident.
(marche)
Tous les circuits électriques sont sous ten-
ATTENTION sion.
L’éclairage des instruments, le feu arrière, (antivol)
• Ne plonger aucune des clés dans l’éclairage de la plaque d’immatriculation La direction est bloquée et tous les circui-
du liquide. et les veilleuses s’allument, et le moteur ts électriques sont coupés. La clé peut être
• N’exposer aucune clé à des tem- peut être mis en marche. La clé ne peut retirée.
pératures excessivement élevées. être retirée.
• Ne pas déposer d’objet lourd sur
aucune des clés.
• Ne rectifier aucune des clés ni mo-
difier leur forme. N.B.
• Ne pas retirer l’anneau en plasti-
que des clés. Les phares s’allument automatiquement
• Conserver la copie de la clé dès la mise en marche du moteur et re-
séparément du véhicule. stent allumés jusqu’à ce que la clé soit
3-1
Commandes et instruments
Blocage de la direction: Déblocage de la direction:
FR
N.B.
3 Pour faciliter l’introduction du blocage
guidon, bouger légèrement le guidon
tout en tournant la clé.
N.B.
Après l’opération de blocage, essayer
de tourner délicatement le guidon pour
vérifier qu’il soit effectivement bloqué.
3-2
Commandes et instruments
1. Compte-tours
2. Bouton “ADJUST”
3. Bouton “SELECT” & “RESET” 15 10 4 1 6 8 17 7 13 9
4. Température du liquide de
refroidissement
5. Témoin d’alerte de panne du moteur
6. Témoin des clignotants gauches
7. Témoin de feu de route FR
8. Témoin du point mort
9. Témoin d’alerte du niveau d’huile
10. Montre numérique 3
11. Afficheur du rapport engagé
12. Compteur kilométrique totaliseur/ 11
partiel 16
13. Voyant de réserve carburant
14. Tachymètre 5
15. Aficheur capacité et réserve
carburant
16. Témoin du système antiblocage des
freins (ABS)
17. Témoin des clignotants droits 14
18. Thermomètre 12
18 3 2
3-3
Commandes et instruments
Témoins des clignotants “ ” et “ ” vient de faire contrôler le véhicule par un
Chaque témoin clignote lorsque son cli- N.B. concessionnaire Benelli.
gnotant correspondant clignote.
• Dans une côte ou lors d’une ac-
célération ou décélération brusques, Compte-tours
le témoin d’alerte pourrait se met- Le compte-tours permet au pilote de sur-
Témoin du point mort “N” tre à trembloter, même si le niveau veiller le régime de rotation du moteur et
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi- d’huile est correct. de le maintenir dans les limites de la gam-
tesses est au point mort. • Ceci n’indique donc pas une panne. me de puissance idéale.
Si un problème est détecté dans
le circuit de détection de niveau
d’huile, le témoin d’alerte du niveau
FR Témoin de feu de route “ ” d’huile clignote. Le cas échéant, faire Température du liquide de refroidisse-
Ce témoin s’allume lorsque la position feu contrôler le véhicule par un conces- ment
de route du phare est sélectionnée. sionnaire Benelli. Il indique la température du liquide de re-
3 froidissement.
La température du liquide de refroidisse-
ment varie en fonction des températures
Témoin d’alerte du niveau d’huile “ ” Témoin d’alerte de panne du moteur “ atmosphériques et de la charge du mo-
Ce témoin s’allume si le niveau de l’huile ” teur. Si le “témoin d’avertissement” cli-
moteur est insufisant. Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un pro- gnote, arrêter le véhicule, puis couper le
On peut contrôler le circuit électrique du blème est détecté au niveau du moteur moteur et le laisser refroidir.
témoin en tournant la clé sur “ ”. Après ou d’un autre système de commande du
avoir fait démarrer le moteur, le témoin véhicule.
devrait s’éteindre. Dans ce cas, il convient de faire vérifier le
Si le témoin ne s’allume pas au début en système embarqué de diagnostic de pan-
tournant la clé sur “ ”, ou si le témoin nes par un concessionnaire Benelli. AVERTISSEMENT
reste allumé, faire contrôler le circuit él- Contrôler le bon fonctionnement du cir-
ectrique par un centre autorisé Benelli. cuit électrique du témoin d’alerte en tour- Ne pas faire tourner le moteur lorsque
nant la clé sur “ ”. celui-ci surchauffe.
Le témoin d’alerte devrait s’allumer pen-
dant quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lor-
sque la clé de contact est tournée sur “
” ou s’il ne s’éteint pas par la suite, il con-
3-4
Commandes et instruments
Montre numérique Tachymètre touche ”RESET” appuyée pendant trois
Elle indique le temps exprimé en heures Pousser et maintenir le contacteur de secondes.
et en minutes. menu “SELECT” enfoncé pendant 3 secon-
des pour entrer dans le mode de réglage
“TOTAL KM”. Il tachymètre indique la vi-
Réglage montre numérique tesse du véhicule en Km/h ou mph. Pour Afficheur du rapport engagé
Pousser et maintenir le contacteur de passer d’une indication à l’autre, frapper L’afficheur du rapport engagé indique le
menu “SELECT” enfoncé pendant 3 secon- la touche “RESET”. rapport sélectionné. Ce modèle est éq-
des pour entrer dans le mode de réglage uipé de 6 rapports.
“TOTAL KM”. Maintenir appuyé pendant
trois secondes le poussoir ”SELECT“ ju-
squ’à ce que le chiffre de l’heure se mette Compteur kilométrique totaliseur/partiel
à clignoter. Régler l’heure désirée en ap- Le compteur kilométrique totaliseur indi- Témoin du système antiblocage des FR
puyant sur le poussoir “RESET”. que en kilomètres la distance totale par- freins (ABS)
Appuyer sur le poussoir ”SELECT“ pour courue. Situé dans le mode “TRIP A / TRIP 1. Erreur système ABS: si une erreur est
passer au réglage des minutes. Régler les B” instrument avec le bouton “SELECT”. relevée et enregistrée, le témoin lumineux 3
minutes désirées en appuyant sur le pous- Le compteur kilométrique partiel (TRIP de diagnostic de l’ABS s’allume et reste al-
soir “RESET”. Pour quitter la page, frapper A/TRIP B) indique la distance parcourue lumé.
de nouveau “SELECT”. après la dernière remise à zéro effectuée. Le témoin de diagnostic ABS s’éteint au
On peut utiliser le compteur kilométrique moment du prochain ARRÊT/MISE EN
partiel pour évaluer la distance qui peut MARCHE du cadran instruments ou quand
être parcourue avec un plein d’essence. le véhicule dépasse le vitesse d’environ 5
Cette information peut dans le futur per- km/h.
Aficheur capacité et réserve carburant mettre de programmer les haltes pour le 2. Modalité ABS exclue: le témoin de dia-
L’aficheur digital indique la capacité du ravitaillement. gnostic ABS clignote une fois pendant en-
réservoir carburant, au fur et à mesure viron 1,30 secondes (clignotement bref ).
que le carburant diminue, les crans de ni- 3. En appuyant sur le poussoir ABS pen-
veau se rapprochent toujours davantage dant un temps compris entre 330 secon-
à la zone “E” de réserve. Lorsque le dernier Touches RESET/SELECT des, le témoin de diagnostic ABS clignote
cran se met à clignoter, le véhicule a une Touches pour programmations données une fois pendant environ 0,30 seconde
autonomie d’environ 1.3 litres de carbu- du véhicule. Frapper la touche “SELECT” (clignotement rapide).
rant. pour aficher les kilomètres partiels ou to- 4. Système ABS actionné: Quand le pan-
taux. Pendant l’afichage des kilomètres neau de commande est allumé, le témoin
partiels (TRIP A / TRIP B) , il est possible de diagnostic ABS reste allumé jusqu’à ce
de les remettre à zéro en maintenant la que la moto dépasse la vitesse d’environ 5
3-5
Commandes et instruments
km/h. Une fois cette vitesse dépassée, le peut causer le blocage des roues et la per-
témoin diagnostic ABS s’éteint. te d’adhérence et de stabilité de la moto.
3-6
Commandes et instruments
1 Poussoir passing
4
Frapper ce poussoir (en plein jour) pour
2 actionner le clignotement des phares.
2
3
ABS 5
3
Contacteur arrêt/marche “ / ”
1 Pour lancer le moteur à l’aide du démarr- FR
1. Contacteur arrêt/marche “ / “ eur, placer ce contacteur sur “ ”.
2. Interrupteur Phares d’urgence “ “ Avant de mettre le moteur en marche, il
3. Poussoir démarrage électrique convient de lire les instructions de mise en 3
1. Contacteur d’avertisseur “ “ marche figurant à la page 5-1.
2. Inverseur feu de route/feu “ / “ En cas d’urgence, comme par exemple,
3. Contacteur des clignotants “ / “ Contacteur d’avertisseur “ “ lors d’une chute ou d’un blocage de câble
4. Poussoir passing Appuyer sur ce contacteur afin de faire re- des gaz, placer ce contacteur sur “ ” afin
5. Contavteur ABS “ “
ABS tentir l’avertisseur de couper le moteur.
3-7
Commandes et instruments
3-8
Commandes et instruments
3
2
3
1 4
1. Levier de frein
2. Distance entre le levier de frein et la poi-
gnée des gaz
N.B. 3. Bouton de réglage de position du levier
de frein
Réduire toujours d’une vitesse à la fois et 4. Repère “▲”
à la vitesse correcte pour éviter que le mo-
teur soit hors-tours et que la roue arrière Pour régler la distance entre le levier du
ne se bloque. frein et la poignée de l’accélérateur, tour-
ner le pommeau vers la droite ou vers la
gauche; en le tournant vers la gauche le
levier se rapproche, alors que vers la droi-
3-9
Commandes et instruments
te le levier s’éloigne. Pédale de frein Système ABS
Vérifier que le réglage correct programmé
sur le cadran de réglage soit aligné avec la La pédale de frein est située du côté droit Le système anti-blocage (ABS) est conçu
référence “▲” sur le levier du frein. de la moto. Pour actionner le frein arrière, pour éviter le blocage des roues en pha-
appuyer sur la pédale de frein. se de freinage. Le système ABS règle au-
tomatiquement la puissance de freinage
en agissant par intermittence, en aidant
les roues à obtenir de l’adhérence sur l’a-
sphalte et en augmentant la stabilité de la
moto.
3 - 10
Commandes et instruments
n’évite pas à la roue arrière de se sou-
lever du sol. N.B.
• La centrale du système ABS utilise
toujours les données de vitesse du • Le témoin ABS peut s’allumer lors
véhicule et la vitesse de rotation des de situations de conduite extrêmes
roues. Éviter l’emploi de pneus non ou dans des situations de conduite
homologués afin d’éviter que le sy- qui obligent la roue avant et la roue 21
stème ABS ne fonctionne pas cor- arrière à avoir une vitesse différente
rectement et causer une extension de rotation. Dans cette situation, il
de de la distance de freinage. est nécessaire de positionner la clé
de démarrage sur “ÉTEINT”, puis de 11
nouveau sur “ALLUMÉ”. Après cette
opération, le témoin ABS s’éteint. Si, FR
AVERTISSEMENT après cette opération, l’indicateur re-
ste allumé même après avoir atteint 1. Capteur de roue avant
Le système ABS ne peut pas protéger le ou dépassé la vitesse de 5km/h envi- 2. Rotor de capteur avant 3
ilote contre d’éventuels dangers et il ron, s’adresser à un centre d’assistan-
est nécessaire de suivre une ligne de ce agréé Benelli pour un contrôle.
conduite responsable. Il est important • Quand le système ABS est en fon-
de connaître le fonctionnement du sy- ction, on peut avertir une pulsation
stème ABS et de ses limites. sur le levier ou sur la pédale du frein.
Le pilote doit conduire avec responsa- • Le système ABS n’est pas actif quand
bilité et de façon compatible avec le la vitesse est inférieure ou égale à 5
type d’asphalte, de route et les condi- km/h environ.
tions de circulation. • Le système ABS ne fonctionne pas si
Le système ABS est contrôlé par un bloc la batterie est déchargée. 21
de commande électronique (ECU). En
cas de panne du système, le freinage se
fait de façon conventionnelle.
ATTENTION 11
Veiller à ne pas endommager le capteur
de roue ou son rotor ; dans le cas con-
traire, l’ABS subira des dysfonctionne- 1. Capteur de roue arrière
ments. 2. Rotor de capteur arrière
3 - 11
Commandes et instruments
3 - 12
Commandes et instruments
soupapes, les segments, ainsi que le sy-
AVERTISSEMENT stème d’échappement.
3 - 13
Commandes et instruments
Carburants essence-alcool Pot catalytique
Il existe deux types de carburants essen- ATTENTION
ce- alcool : l’un à l’éthanol et l’autre au Le système d’échappement de ce véhicule
méthanol. Le carburant à l’éthanol peut est équipé d’un pot catalytique. Utiliser uniquement de l’essence sans
être utilisé lorsque la concentration en plomb.
éthanol ne dépasse pas 10 % (E10). Benelli L’utilisation d’essence avec plomb va
déconseille l’utilisation de carburant au endommager irrémédiablement le pot
méthanol. AVERTISSEMENT catalytique.
En effet, celui-ci risque d’endommager le
système d’alimentation en carburant ou Le système d’échappement est brûlant
de modifier le comportement du véhicule. lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incendie et de brûlures :
FR • Ne pas garer le véhicule à proxi-
mité d’objets ou matériaux posant
3 un risque d’incendie, tel que de
l’herbe ou d’autres matières faci-
lement inflammables.
• Garer le véhicule de façon à limi-
ter les risques que des piétons
ou des enfants touchent le circuit
d’échappement brûlant.
• S’assurer que le système
d’échappe ent est refroidi avant
d’effectuer tout travail sur le
véhicule.
• Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques mi-
nutes. Un ralenti prolongé pour-
rait provoquer une accumulation
de chaleur.
3 - 14
Commandes et instruments
31
11
21
2. Soulever la selle et le retirer.
A
Mise en place de la selle 1. Bouton de réglage
2. Augmenter l’action de freinage.
1) Introduire la selle et pousser légèreme- B 3. Diminuer l’action de freinage.
nt sur la partie arrière pour la refermer.
3 - 15
Commandes et instruments
Réglage précharge du ressort Réglage de la fourche
ATTENTION À l’aide de la molette (1), située sur
la gauche du cadre, il est possible de
Utiliser uniquement de l’essence sans régler la précontrainte du ressort ATTENTION
plomb. extérieur de l’ammortisseur en suivant les
L’utilisation d’essence avec plomb va indications figurant sur la molette. L’utilisation d’essence avec plomb va
endommager irrémédiablement le pot endommager irrémédiablement le pot
catalytique. catalytique.
3 - 16
Commandes et instruments
3 - 17
Commandes et instruments
OUI NO
Le contacteur de point mort pourrait ne pas fon
FR ctionner correctement.
Le moteur tournant toujours : Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto
6. Relever la béquille latérale. par un concessionnaire Benelli.
3 7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer le moteur.
8. Engager une vitesse.
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il ?
3 - 18
Commandes et instruments
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
3
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 19
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement.
Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris
dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli.
4-1
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
ÉLÉMENTS CONTRÔLES
4-2
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
ÉLÉMENTS CONTRÔLES
Attaches du cadre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.
FR
Instrumen- • Contrôler le fonctionnement.
ts, éclairage,
4 signalisation et
• Corriger si nécessaire.
contacteurs
Contacteur de • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
béquille latérale • En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli.
4-3
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
Lire attentivement ce manuel afin de se Démarrage du moteur
familiariser avec toutes les commandes. ATTENTION
Si l’explication d’une commande ou d’une Afin que le coupe-circuit d’allumage n’en-
fonction pose un problème, consulter un tre pas en action, il faut qu’une des condi- Si le témoin d’alerte du système ABS ne
concessionnaire Benelli. tions suivantes soit remplie : s’allume pas et s’éteint comme expli-
• La boîte de vitesses doit être au qué ci-dessus, se reporter à la page 3-5
point mort. et effectuer le contrôle du circuit du
• Une vitesse doit être engagée, le le- témoin d’alerte.
vier d’embrayage actionné et la béq-
uille latérale relevée. 2. Engager le point mort. Le témoin de
AVERTISSEMENT Se référer à la page 3-17 pour plus de point mort devrait s’allumer. Dans le cas
détails. contraire, faire contrôler le circuit électriq-
Une mauvaise connaissance des com- ue par un concessionnaire Benelli. FR
mandes peut entraîner une perte de 1. Tourner la clé de contact sur “ ”. 3. Pousser le contacteur en position “ ”
contrôle, qui pourrait se traduire par pour mettre le moteur en marche.
un accident et des blessures. Le témoin et les témoins d’alerte suivants Si le moteur ne se met pas en marche, 5
doivent s’allumer pendant quelques se- relâcher le coupe-circuit du moteur/dém-
condes, puis s’éteindre. arreur, puis attendre quelques secondes
• Témoin d’alerte du niveau d’huile avant de faire un nouvel essai.
• Témoin du point mort Chaque essai de mise en marche doit être
N.B. • Témoin d’alerte du système ABS aussi court que possible afin d’économis-
er l’énergie de la batterie. Ne pas action-
Ce modèle est équipé de : ner le démarreur pendant plus de 10 se-
• un capteur de sécurité de chute per- Le témoin d’alerte du système ABS doit
s’allumer lorsque le contacteur à clé est condes d’affilée.
mettant de couper le moteur en cas
d’un renversement. tourné en position “ ” et s’éteindre lor-
sque la vitesse atteint ou dépasse 5 km/h
(3 mi/h).
ATTENTION
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !
5-1
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
N.B.
Pour passer au point mort, enfoncer le
sélecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce
qu’il arrive en fin de course, puis le relever
légèrement.
5-2
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
1000–1600 km
Éviter l’utilisation prolongée à plus de
6800 tr/mn.
1600 km et au-delà
5-3
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
Entretien périodique et réglage
La réalisation des contrôles et entretiens, Le but des entretiens du système anti-
réglages et lubrifications périodiques per- AVERTISSEMENT pollution ne se limite pas à réduire la
met de garantir le meilleur rendement pollution atmosphérique, ils permettent
possible et contribue hautement à la Couper le moteur avant d’effectuer tout aussi d’assurer un rendement et un fon-
sécurité de conduite. La sécurité est l’im- entretien, sauf si autrement spécifié. ctionnement optimaux du moteur. Les
pératif numéro un du bon motocycliste. • Les pièces mobiles d’un moteur entretiens relatifs au système de contrôle
Les points de contrôle, réglage et lubrifi- en marche risquent de happer un des gaz d’échappementsont regroupés
cation principaux du véhicule sont expli- membre ou un vêtement et les dans un tableau d’entretiens périodiques
qués aux pages suivantes. éléments électriques de provo- séparé. La personne qui effectue ces en-
Les fréquences données dans le tableau quer décharges et incendies. tretiens doit avoir accès à des données
des entretiens périodiques s’entendent • Effectuer un entretien en laissant techniques spécialisées et doit posséder
pour la conduite dans des conditions nor- tourner le moteur peut entraîner les connaissances et l’outillage nécess-
males. traumatismes oculaires, brûlur- aires. L’entretien, le remplacement et les FR
Le propriétaire devra donc adapter les es, incendies et intoxications par réparations des organes du système de
fréquences préconisées et éventuellem- monoxyde de carbone pouvant contrôle des gaz d’échappement peuvent
ent les raccourcir en fonction du climat, provoquer la mort. Se reporter à être effectués par tout mécanicien profes- 6
du terrain, de la situation géographique la page 1-2 pour plus d’informa- sionnel.
et de l’usage qu’il fait de son véhicule. tions concernant le monoxyde de Les concessionnaires Benelli possèdent la
carbone. formation technique et l’outillage requis
pour mener à bien ces entretiens.
AVERTISSEMENT
L’omission d’entretiens ou l’utilisation AVERTISSEMENT
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures, Les disques, étriers, tambours et gar-
voire de mort, pendant un entretien nitures de frein peuvent devenir très
ou l’utilisation du véhicule. Si l’on ne chauds lors de leur utilisation. Pour
maîtrise pas les techniques d’entretien éviter tout risque de brûlures, laisser
du véhicule, ce travail doit être confié à refroidir les éléments de frein avant de
un concessionnaire Benelli. les toucher.
6-1
Entretien périodique et réglage
6-2
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Retablissement niveau/Remplacement I R R R R R R
1 Huile Moteur
Contrôle de niveau Tous les 500 km
Remplacement R R R R R
FR
2 ◙ Filtre huile
moteur
Contrôle/Substitution R R
6
3 ◙ Filtre Air
Remplacez l'élément du filtre à air plus souvent si vous voyagez dans des zones très humides ou poussiéreuses
Contrôle/Nettoyer I
4 ◙ Filtre d'aspiration
Huile en cas remplacer
Substitution R
5 ◙ Filtre Essence
Tous les 18.000 km
Contrôle/Balance/Nettoyer I
6 ◙ Corps à papillon
Contrôle fonctionnement/
Régler le jeu I
7 ◙ Jeu Soupapes
8 ◙ Chaîne de
Distribution
Substitution Tous les 48.000 km
6-3
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
◙ Patins Chaîne
9
de Distribution A chaque remplacement de la chaîne de distribution
Substitution
FR Tendeur de
10 ◙ chaîne
distribution Substitution A chaque remplacement de la chaîne de distribution
6 Contrôle/Substitution R
11 ◙ Bougies
Contrôler la condition, nettoyer et rétablir la distance entre les électrodes
Vérifiez la tension de la chaîne. I I I I I I I
◙ Chaîne de Vérifiez que la roue arrière
12 est correctement aligné.
Transmission Tous les 500 Km et après chaque lavage de la moto, ou si on a utilisé la moto sous la pluie
Nettoyer et lubrifier
Contrôle/Lubrifier I I I I I I
13 ◙ Couronne
Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne
Pignon/ Contrôle/Substitution I I I I I I
14 ◙
Rondelle d'arrêt
Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne
6-4
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Vérifier le serrage des étriers de frein. I I I I I I I
◙ Frein Avant/ Si nécessaire, remplacer les plaquettes
17 de frein. Vérifiez qu'il n'y a pas de
Frein Arrière Remplacer les tuyaux tous les 4 ans
FR
fuite de liquide du circuit."
Contrôle/Substitution I I I I I I I
6
19 ◙ Pastilles frein
Remplacer si usées jusqu'à la limite
Contrôle/Substitution I I I I
Patin Chaîne
20 ◙
bras oscillant
Remplacer si usées jusqu'à la limite
I I I I I I I
Commande Vérification du fonctionnement
21 ◙
Embrayage Réglage
Contrôle I T T T T T
22 ◙ Vis couvercle
moteur
Contrôle la fonctionnalité, I I I I I I I
◙ Poignée des si nécessaire,
24 gaz et câble ajuster le jeu du câble
d'accélérateur.
6-5
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Écrou de bague Contrôle/Réglage I I I I I I I
25 ◙ de tête de
direction Reglager si nécessaire
FR Contrôle que le roulement n'est
I I I I I
◙ Roulement
26
de la direction pas desserré ou endommagé
Lubrifier, remplacez si nécessaire
6 Roulement I I
Contrôle que le roulement n'est
27 ◙ Roues
avant/arrière pas desserré ou endommagé
Lubrifier, remplacez si nécessaire
Contrôle le fonctionnement, I I I I I
29 ◙ Bras oscillant le serrage de la pivot et vérifier
qu'elle n'a pas un jeu excessif.
I I I I I I I
Suspension Contrôler le fonctionnement
30 ◙
Avant et vèrifier l’absence de fuites
I I I I I I I
Suspension Contrôle/reglage,
31 ◙
Arrière vèrifier l'absence de fuites.
6-6
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Vérifiez la profondeur, 'il n'y a pas
I I I I I I I
33 ◙ Pneus
de dommages. Remplacer si
nécessaire. Contrôler la pression
Remplacer si usées jusqu'à la limite
FR
de gonflage. Corriger si nécessaire.
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
34 ◙ Béquille latérale
Lubrifiez, serrez si nécessaire
6
Interrupteur Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
36 ◙ Béquille latérale
Caoutchouc Contrôle/Fonctionnalité I I I I
37 ◙ flecteur
couronne Remplacer si usées
Instruments, Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
38 ◙ feux, signaux
et interrupteurs
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
39 ◙ Phare avant
Réglage A chaque variation d'assiette du véhicule
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
40 ◙ Klaxon
Contrôle/ I I I I I I I
41 ◙ Batterie Fonctionnalité/
Recharger Remplacez si nécessaire
6-7
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Contrôle de fonctionnement, I I I I I I I
◙ Installation frotter, jouer et
42
électrique liberté de mouvement.
FR Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
◙ Interrupteur
43
démarrage
6 Lecture de la mémoire de I I I I I I I
44 ◙ Injection défaut ECU/
électronique Paramètres
Contrôle/Retablissement niveau I I I I I R I
◙ Liquide
47
Réfrigérant Substitution Tous les 3 ans ou kilométrage atteint
Contrôler le niveau du liquide I I I I I I I
◙ Système de réfrigérant et vériier qu'il n'y
48
Refroidissement ait pas de fuites de luide du
véhicule
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
49 ◙ Electroventilateur
Remplacez si nécessaire
Contrôle de serrage I I I I
◙ Rayons de roue et d'alignement pour les
50
Avant/Arrière
versions équipées
6-8
Entretien périodique et réglage
Bougie spécifiée:
NGK CR8E Couple de serrage:
15 N·m
6-9
Entretien périodique et réglage
Canister Huile moteur et cartouche du filtre l’huile du type recommandé jusqu’au ni-
à huile veau spécifié.
6 - 10
Entretien périodique et réglage
Changement de l’huile moteur (avec ou 6. Enduire le joint torique de la cartouche
sans remplacement de la cartouche du N.B. du filtre à huile neuve d’une fine couche
filtre à huile) d’huile moteur propre.
1. Positionner le véhicule sur une surface Ignorer les étapes 5–7 si la cartouche du
plate et le maintenir droit. filtre à huile n’est pas remplacée.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis
le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur 5. Déposer la cartouche du filtre à huile à
E
afin d’y recueillir l’huile usagée. l’aide d’une clé pour filtre à huile.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis
de vidange et son joint afin de vidanger
l’huile du carter moteur. FR
2 1
6
N.B.
S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.
6 - 11
Entretien périodique et réglage
8. Remettre la vis de vidange d’huile mo-
teur et un joint neuf en place, puis serrer la ATTENTION ATTENTION
vis au couple spécifié.
• Ne pas mélanger d’additif chimi- Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
que à l’huile afin d’éviter tout pa- tremblote ou ne s’éteint pas même si le
Couple de serrage : tinage de l’embrayage, car l’huile niveau d’huile est conforme, couper
Vis de vidange de l’huile moteur : moteur lubrifie également l’em- immédiatement le moteur, et faire con-
22 N·m brayage. Ne pas utiliser des huiles trôler le véhicule par un concessionnai-
de grade diesel “CD” ni des huiles re Benelli.
de grade supérieur à celui spécifié.
9. Remettre à niveau en ajoutant la quan- S’assurer également de ne pas uti-
tité spécifiée de l’huile moteur recom- liser une huile portant la désignat- 11. Couper le moteur, attendre quelques
FR mandée, puis remonter et serrer le bou- ion “ENERGY CONSERVING II” ou la minutes que l’huile se stabilise, puis vérif-
chon de remplissage d’huile. même désignation avec un chiffre ier le niveau d’huile et faire l’appoint, si
plus élevé.
6 • S’assurer qu’aucune crasse ou
nécessaire.
objet ne pénètre dans le carter
Quantité d’huile : moteur.
Changement d’huile:
2.9
10. Mettre le moteur en marche et le lais-
Avec dépose du filtre à huile: ser tourner au ralenti pendant quelques
3.0 L minutes et contrôler s’il y a présence de
fuites d’huile. En cas de fuite d’huile, cou-
per immédiatement le moteur et recher-
cher la cause.
N.B.
Bien veiller à essuyer toute coulure d’hui- N.B.
le après que le moteur et le système
d’échappement ont refroidi. Bien veiller à essuyer toute coulure d’hui-
le après que le moteur et le système
d’échappement ont refroidi.
6 - 12
Entretien périodique et réglage
Liquide de refroidissement
N.B. AVERTISSEMENT!
Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Le niveau du liquide de refroidissement Retirer uniquement le bouchon du vase
Il convient également de changer le li- doit se situer entre les repères de niveau d’expansion. Ne jamais essayer de reti-
quide de refroidissement aux fréquences minimum et maximum. rer le bouchon du radiateur tant que le
spécifiées dans le tableau des entretiens moteur est chaud.
et graissages périodiques.
6 - 13
Entretien périodique et réglage
1. Positionner le véhicule sur une surface 4. Retirer la vis de vidange du liquide de
plate et le maintenir droit. refroidissement et son joint afin de vidan- Couple de serrage :
2. Placer un bac à vidange sous le moteur ger le circuit de refroidissement. Vis de vidange du liquide
afin d’y recueillir le liquide de refroidisse- de refroidissement:
ment usagé. 11 N·m
3. Retirer du bouchon du radiateur.
7. Verser la quantité spécifiée du type de
liquide de refroidissement recommandé
dans le radiateur et le vase d’expansion.
AVERTISSEMENT
1 2
6 - 14
Entretien périodique et réglage
vérifier le niveau du liquide de refroidisse- Élément du filtre à air Contrôle du régime de ralenti du
ment dans le radiateur. moteur
Si nécessaire, ajouter du liquide de sorte à Il convient de remplacer l’élément du fil-
remplir le radiateur, puis remettre en pla- tre à air aux fréquences spécifiées dans Contrôler et, si nécessaire, faire régler le
ce le bouchon du radiateur. le tableau des entretiens et graissages régime de ralenti du moteur par un con-
12. Contrôler le niveau du liquide de re- périodiques. cessionnaire Benelli.
froidissement dans le vase d’expansion. Confier le remplacement de l’élément du
Si nécessaire, retirer le bouchon du vase filtre à air à un concessionnaire Benelli.
d’expansion, ajouter du liquide jusqu’au Régime de ralenti du moteur :
repère de niveau maximum, puis remettre 1500-1600 r/min.
le bouchon en place.
13. Mettre le moteur en marche, et s’assu-
rer de l’absence de toute fuite de liquide FR
de refroidissement. En cas de fuite, faire
vérifier le circuit de refroidissement par
un concessionnaire Benelli. 6
6 - 15
Entretien périodique et réglage
6 Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler
la pression de gonflage des pneus avant
chaque utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
Garde de la poignée des gaz : La conduite d’un véhicule dont les
pneus ne sont pas gonflés à la pression
3.0 - 5.0 mm correcte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle.
Contrôler régulièrement la garde de la • Contrôler et régler la pression de
poignée des gaz et, si nécessaire, la faire gonflage des pneus lorsque ceux-
régler par un concessionnaire Benelli. ci sont à la température ambiante.
• Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du pas-
6 - 16
Entretien périodique et réglage
sager, des bagages et des accesso- Contrôle des pneus
ires approuvés pour ce modèle. N.B.
La limite de profondeur des sculptures
Pression de gonflage (contrôlée les A1 peut varier selon les législations nationa-
les. Il faut toujours se conformer à la lég-
pneus froids) : islation du pays dans lequel on utilise le
Avant: 220 ± 10 kPa véhicule.
Arrière : 250 ± 10 kPa 3C
* Charge maximale :
190 Kg B2
* Poids total du pilote, du passager,
du chargement et des accessoires AVERTISSEMENT FR
• Faire remplacer par un conces-
sionnaire Benelli tout pneu usé 6
à l’excès. La conduite avec des
AVERTISSEMENT 1. Profondeur de sculpture de pneu pneus usés compromet la stabilité
2. Flanc de pneu du véhicule et est en outre illég-
Ne jamais surcharger le véhicule. La 3. Avertissement usure ale.
conduite d’un véhicule surchargé peut • Le remplacement des pièces se
être la cause d’un accident. rapportant aux freins et aux roues
Contrôler les pneus avant chaque départ. doit être confié à un concession-
Si la bande de roulement centrale a at- naire Benelli, car celui-ci possède
teint la limite spécifiée, si un clou ou des les connaissances et l’expérience
éclats de verre sont incrustés dans le pneu nécessaires à ces travaux.
ou si son flanc est craquelé, faire rempla- • Après avoir remplacé un pneu, év-
cer immédiatement le pneu par un con- iter de faire de la vitesse jusqu’à
cessionnaire Benelli. ce que le pneu soit “rodé” et ait
acquis toutes ses caractéristiques.
Profondeur de sculpture de pneu
minimale (avant et arrière) :
1.6 mm
6 - 17
Entretien périodique et réglage
Les pneus s’usent, même s’ils n’ont pas été
Pneu avant TRAIL : Réglage de la garde du levier d’em-
utilisés ou n’ont été utilisés qu’occasion- brayage
nellement. Taille :
Des craquelures sur la bande de roule- 110/80ZR19 M/C (59V)
Mesurer la garde du levier d’embrayage
ment et les flancs du pneu, parfois ac- Pneu arrière TRAIL: comme illustré.
compagnées d’une déformation de la Taille :
carcasse, sont des signes significatifs du 150/70 ZR17 M/C (69V)
vieillissement du pneu. Les vieux pneus
et les pneus usagés doivent être contrôlés
par des professionnels du pneumatique
afin de s’assurer qu’ils peuvent encore
servir.
FR
6 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
• Les pneus avant et arrière doivent • Remplacer les pneus exclusi-
être de la même conception et du vement par des pneus de type
même fabricant afin de garantir spécifié. D’autres pneus risquent
une bonne tenue de route et évit- d’éclater lors de la conduite à très
er les accidents. grande vitesse.
• Toujours remettre correctement • Avant d’être légèrement usés, des Garde du levier d’embrayage :
les capuchons de valve en place pneus neufs peuvent adhérer rela- 10.0 mm
afin de prévenir toute chute de la tivement mal à certains revêtem-
pression de gonflage. ents de route. Il ne faut donc pas
rouler à très grande vitesse pen- Contrôler régulièrement la garde du levier
dant les premiers 100 km après le d’embrayage et, si nécessaire, la régler
Pneu avant : remplacement d’un pneu. comme suit.
Taille : • Faire “chauffer” les pneus avant de
120/70ZR17 M/C (58W) rouler à grande vitesse. 1) Desserrer simultanément la frette em-
Pneu arrière : • Toujours adapter la pression de brayage et la vis embrayage sur le câble.
Taille : gonflage aux conditions de con- 2) Pour augmenter le jeu du levier em-
160/60 ZR17 M/C (69W) duite. brayage, tourner la vis embrayage vers la
droite (vue depuis la position assise sur la
6 - 18
Entretien périodique et réglage
moto). Contrôle de la garde du levier de frein Contacteurs de feu stop
Pour réduire le jeu du levier embrayage,
tourner la vis embrayage vers la gauche La garde à l’extrémité du levier de frein Le feu stop s’allume par l’action de la péd-
(vue depuis la position assise sur la moto). doit être inexistante. Si ce n’est pas le cas, ale et du levier de frein, et devrait s’allu-
3) A la fin du réglage, serrer la frette em- faire contrôler le circuit des freins par un mer juste avant que le freinage ne fasse
brayage. concessionnaire Benelli. effet. Si nécessaire, confier le réglage des
contacteurs de feu stop à un concession-
naire Benelli.
2 FR
6
1
1. Frette embrayage
2. Vis embrayage
AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans le le-
vier de frein pourrait signaler la prés-
N.B. ence d’air dans le circuit de freinage.
Dans ce cas, ne pas utiliser le véhicule
Si la garde spécifiée ne peut être obte- avant d’avoir fait purger le circuit par
nue en suivant les explications ci-dessus un concessionnaire Benelli.La présence
ou si l’embrayage ne fonctionne pas cor- d’air dans le circuit hydraulique réduit
rectement, faire contrôler le mécanisme la puissance de freinage et cela pour-
de l’embrayage par un concessionnaire rait provoquer la perte de contrôle du
Benelli. véhicule et être la cause d’un accident.
6 - 19
Entretien périodique et réglage
6
1 1. Ergot d’indication d’usure de plaquette de frein
6 - 20
Entretien périodique et réglage
Frein arrière sage avant de le retirer. Utiliser L’usure des plaquettes de frein entraîne
exclusiv ment du liquide de frein une baisse progressive du niveau du liqui-
DOT 4 provenant d’un bidon neuf. de de frein. Un niveau de liquide bas peut
• Utiliser uniquement le liquide signaler l’usure des plaquettes ou la prés-
de frein spécifié, sous peine de ence d’une fuite dans le circuit de frein ; il
risquer d’abîmer les joints en ca- convient dès lors de contrôler l’usure des
outchouc, ce qui provoquerait une plaquettes et l’étanchéité du circuit de
fuite. frein.
• Toujours faire l’appoint avec un li- Si le niveau du liquide de frein diminue
quide de frein du même type que soudainement, faire contrôler le véhicule
celui qui se trouve dans le circuit. par un concessionnaire Benelli avant de
L’ajout d’un liquide de frein autre reprendre la route.
que le DOT 4 risque de provoquer FR
une réaction chimique nuisible.
Reservoir frein arriere fluid • Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau ni des poussières dans le 6
réservoir de liquide de frein. L’e-
Liquide de frein spécifié : au abaisse nettement le point
DOT 4 d’ébullition du liquide et risque de
provoquer un bouchon de vapeur
ou “vapor lock” ; la crasse risque
d’obstruer les valves du système
hydraulique ABS.
AVERTISSEMENT
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte de capacité de freinage. Prendre
les précautions suivantes : ATTENTION
• Un niveau du liquide de frein in-
suffisant pourrait provoquer la Le liquide de frein risque d’endomma-
formation de bulles d’air dans le ger les surfaces peintes ou en plasti-
circuit de freinage, ce qui réduirait que. Toujours essuyer soigneusement
l’efficacité des freins. toute trace de liquide renversé.
• Nettoyer le bouchon de remplis-
6 - 21
Entretien périodique et réglage
Changement du liquide de frein Tension de la chaîne de transmis- 3. Après avoir déplacé le test avant du
sion véhicule ailleurs dans le libre jeu de la
Faire changer le liquide de frein par un chaîne: elle doit rester constant.
concessionnaire Benelli aux fréquences Contrôler et, si nécessaire, régler la ten- 4. Si la tension de la chaîne de transmis-
spécifiées dans le tableau des entretiens sion de la chaîne de transmission avant sion est incorrecte, la régler comme suit.
et graissages périodiques. chaque départ.
6 - 22
Entretien périodique et réglage
Réglage de la tension de la chaîne de Nettoyage et graissage de la
transmission ATTENTION chaîne de transmission
1. Desserrer l’écrou du tourillon de la roue
et le contre-écrou sur chaque côté de la Une tension erronée de la chaîne de Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de
fourche. transmission surcharge le moteur ain- transmission aux fréquences spécifiées
2. Pour tendre la chaîne de transmission, sique d’autres parties vitales du mo- dans le tableau des entretiens et graissa-
tourner le boulon de réglage de la tension tocycle et peut provoquer le patinage ges périodiques, sinon elle s’usera rapi-
de la chaîne sur chaque côté de la fourche ou la rupture de la chaîne. Pour em- dement, surtout lors de la conduite dans
vers la droite. pêcher cet inconvénient, maintenir la les régions humides ou poussiéreuses. En-
3. Pour desserrer la chaîne de transmis- tension de la chaîne de transmission tretenir la chaîne de transmission comme
sion, tourner le boulon de réglage sur dans les limites indiquées. Faire en sor- suit.
chaque côté de la fourche vers la gauche, te que la distance soit la même sur les
et pousser la roue arrière en avant. deux côtés, droit et gauche, de la four- FR
che.
ATTENTION 6
4. Serrer l’écrou du tourillon de la roue, Il faut lubrifier la chaîne de transmis-
3 2 en maintenant les guides en appui sur les sion après avoir lavé la moto et après
réglages, puis les contreécrous. avoir roulé sous la pluie ou des surfaces
mouillées.
6 - 23
Entretien périodique et réglage
2. Essuyer soigneusement la chaîne. Contrôle et lubrification des câbles Contrôle et lubrification de la
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec poignée et du câble des gaz
un lubrifiant spécial pour chaîne à joints Il faut contrôler le fonctionnement et
toriques. l’état de tous les câbles de commande Contrôler le fonctionnement de la poi-
avant chaque départ. gnée des gaz avant chaque départ. Il con-
Il faut en outre lubrifier les câbles et leurs vient en outre de faire lubrifier le câble par
extrémités quand nécessaire. un concessionnaire Benelli aux fréquenc-
Si un câble est endommagé ou si son fon- es spécifiées dans le tableau des entre-
ATTENTION ctionnement est dur, le faire contrôler et tiens et graissages périodiques.
remplacer, si nécessaire, par un concessio Le câble des gaz est équipé d’un cache
Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout naire Benelli. en caoutchouc. S’assurer que le cache est
autre lubrifiant, car ceux-ci pourraient correctement en place.
FR contenir des additifs qui en dommage- Le cache n’empêche pas parfaitement
raient les joints toriques de la chaîne de la pénétration d’eau, même lorsqu’il est
transmission.
6 monté correctement.
Il convient donc de veiller à ne pas verser
AVERTISSEMENT directement de l’eau sur le cache ou le
câble lors du lavage du véhicule. En cas
Veiller à ce que les gaines de câble et les d’encrassement,
logements de câble soient en bon état, essuyer le câble ou le cache avec un chif-
sans quoi les câbles vont rouiller rapi- fon humide.
dement, ce qui risquerait d’empêcher
leur bon fonctionnement.
Remplacer tout câble endommagé dès
que possible afin d’éviter un accident.
6 - 24
Entretien périodique et réglage
Levier de frein
Pédale de frein
FR
6
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
6 - 25
Entretien périodique et réglage
Levier d’embrayage Contrôle et lubrification des béq-
uilles latérale AVERTISSEMENT
Contrôler le fonctionnement des béquill- Il ne faut pas utiliser le véhicule avec la
es latérale avant chaque départ et lubrifier béquille latérale baissée, ou si elle ne
les articulations et les points de contact peut pas être soulevée correctement
des surfaces métalliques quand nécess- (ou si elle ne reste pas soulevée), autre-
aire. ment la béquille latérale pourrait tou-
cher le sol et distraire le pilote, en pro-
voquant le risque de perdre le contrôle
du véhicule.
Le système d’interruption du circuit de
FR mise en marche a été conçu pour que
le pilote doive lever la béquille latérale
avant de mettre le véhicule en marche.
6 Par conséquent, nous vous prions de
contrôler ce dispositif régulièrement
comme décrit et de la faire réparer par
Lubrifiants recommandés : un concessionnaire Benelli en cas d’a-
Levier de frein : nomalie de fonctionnement.
Graisse silicone
Levier d’embrayage :
Graisse silicone
N.B.
L’interrupteur incorporé dans la béquille
latérale fait partie du système d’interrup-
tion du circuit de mise en marche, qui
interrompt le démarrage dans des situa-
tions précises.
6 - 26
Entretien périodique et réglage
6
Contrôle du fonctionnement AVERTISSEMENT
1. Positionner le véhicule sur une surface
plate et le maintenir droit. Pour éviter les accidents corporels, ca-
ATTENTION ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
AVERTISSEMENT contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Benelli.
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
6 - 27
Entretien périodique et réglage
2. Maintenir la base des bras de fourche Contrôle des roulements de roue Batterie
et essayer de les déplacer vers l’avant et
l’arrière. La batterie se trouve sous le selle.
Si un jeu quelconque est ressenti, faire (Voir page 3-15).
contrôler et, si nécessaire, réparer la di-
rection par un concessionnaire Benelli.
FR
6
Contrôler les roulements de roue avant
et arrière aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages
périodiques. La batterie de ce véhicule est de type
Si le moyeu de roue a du jeu ou si la roue plomb-acide à régulation par soupape
ne tourne pas régulièrement, faire con- (VRLA).
trôler les roulements de roue par un con- Il n’est pas nécessaire de contrôler le ni-
cessionnaire Benelli. veau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier
la connexion des câbles de batterie et de
resserrer, si né- cessaire.
6 - 28
Entretien périodique et réglage
Charge de la batterie Pour retirer la batterie
AVERTISSEMENT Confier la charge de la batterie à un con- 1. Dévisser les vis et retirer bride de la pin-
cessionnaire Benelli dès que possible si ce de la batterie après avoir retiré le relais
• L’électrolyte de batterie est ex- elle semble être déchargée. Ne pas ou- de démarrage et la boîte à fusibles de leur
trêmement toxique, car l’acide blier qu’une batterie se décharge plus position.
sulfurique qu’il contient peut rapidement si le véhicule est équipé d’ac-
causer de graves brûlures. Éviter cessoires électriques.
tout contact d’électrolyte avec la
peau, les yeux ou les vêtements 1
et toujours se protéger les yeux
lors de travaux à proximité d’une ATTENTION
batterie. En cas de contact avec
de l’électrolyte, effectuer les PRE- Recourir à un chargeur spécial à ten- 4 3 FR
MIERS SOINS suivants. sion constante pour charger les batte-
• EXTERNE : rincer abondam- ries de type plomb-acide à régulation
ment à l’eau courante. par soupape (VRLA). Le recours à un 6
• INTERNE : boire beaucoup chargeur de batterie conventionnel en- 2
d’eau ou de lait et consulter dommagerait la batterie.
immédiatement un médecin.
• YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et con- 1. Vis
sulter rapidement un méd- Entreposage de la batterie 2. Bride batterie
ecin. 1. Quand le véhicule est remisé pendant 3. Relais début
• Les batteries produisent de l’hy- un mois ou plus, déposer la batterie, la re- 4. Boîte à fusibles
drogène, un gaz inflammable. charger complètement et la ranger dans
Éloigner la batterie des étincell- un endroit frais et sec.
es, flammes, cigarettes, etc., et
toujours veiller à bien ventiler la
pièce où l’on recharge une batte- ATTENTION
rie, si la charge est effectuée dans
un endroit clos. Avant de déposer la batterie, s’assurer
• TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE d’avoir tourné la clé sur “ ”, puis déb-
PORTÉE DES ENFANTS. rancher le câble négatif avant de déb-
rancher le câble positif.
6 - 29
Entretien périodique et réglage
2. Quand la batterie est remisée pour plus Remplacement des fusibles
de deux mois, il convient de la contrôler AVERTISSEMENT
au moins une fois par mois et de la rechar- Les boîte à fusibles et les fusibles se trou-
ger quand nécessaire. vent sous la selle du passager. Ne pas utiliser de fusible de calibre
3. Charger la batterie au maximum avant Pour accéder au boîte à fusibles et au fusi- supérieur à celui recommandé afin
de la remonter sur le véhicule. ble principal déposer la selle du passager. d’éviter de gravement endommager
(Voir page 3-15). l’installation électrique, voire de pro-
voquer un incendie.
ATTENTION
Sens interrupteur de phare
Avant de reposer la batterie, s’assurer
FR d’avoir tourné la clé sur “ ”, puis bran-
cher le câble positif avant de brancher 10A
le câble négatif.
6
15A 15A
6 5 4 3 2 1
4. Après avoir remonté la batterie, toujours
veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
15A
15A
10A
15A
15A
15A
Si un fusible est grillé, le remplacer com-
me suit.
ATTENTION 1. Tourner la clé de contact sur “ et
éteindre le circuit électrique concerné. 1. Pompe Essence
Toujours veiller à ce que la batterie soit 2. Déposer le fusible grillé et le remplacer 2. Ventilateur
chargée. Remiser une batterie décharg- par un fusible neuf de l’intensité spécifiée. 3. Phares
ée risque de l’endommager de façon ir- 4. Bobine d’allumage
réversible. 5. ECU
6. Services
6 - 30
Entretien périodique et réglage
Avec interrupteur de phare Feu stop/arrière et contacteur des Veilleuses
clignotants
Le veilleuse est èquipè d’une DEL.
10A Le feu stop/arrière et contacteur des cli- Si une veilleuse ne s’allume pas, le faire
15A 15A gnotants est équipé d’une DEL. contròlermpar una concessionaire Benelli.
Si le feu stop/arrière et contacteur des cli-
gnotants ne s’allume pas, le faire contrôler
5 4 3 2 1 par un concessionnaire Benelli.
15A
15A
10A
15A
15A
FR
6
1. Pompe Essence 1
2. Ventilateur
3. Bobine d’allumage
2 2
4. ECU
5. Services Veilleuses
6 - 31
Entretien périodique et réglage
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Bien que les véhicules Benelli subissent
une inspection à la sortie d’usine, une Lors de la vérification du circuit d’a-
panne peut toujours survenir. limentation, ne pas fumer, et s’assu-
Toute défaillance des systèmes d’alimen- rer de l’absence de flammes nues ou
tation, de compression ou d’allumage, par d’étincelles à proximité, y compris de
exemple, peut entraîner des problèmes veilleuses de chauffe-eau ou de chau-
de démarrage et une perte de puissance. dières.
Les schémas de diagnostic de pannes L’essence et les vapeurs d’essence peu-
ci-après permettent d’effectuer rapide- vent s’enflammer ou exploser, et pro-
ment et en toute facilité le contrôle de voquer des blessures et des dommages
FR ces pièces essentielles. Si une réparation matériels graves.
quelconque est requise, confier la moto à
6 un concessionnaire Benelli, car ses techni-
ciens qualifiés disposent des connaissan-
ces, du savoir-faire et des outils nécessair-
es à son entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusi-
vement des pièces Benelli d’origine.
En effet, les pièces d’autres marques peu-
vent sembler identiques, mais elles sont
souvent de moindre qualité. Ces pièces
s’useront donc plus rapidement et leur
utilisation pourrait entraîner des réparat-
ions onéreuses.
6 - 32
Entretien périodique et réglage
1. Carburant
Niveau de carburant suffisant Contrôler la batterie.
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant. Le moteur ne se met pas en marche.
Réservoir de carburant vide Faire le plein de carburant.
Contrôler la batterie.
2. Batterie
FR
Le démarreur tourne rapidement. La batterie est en bon état.
Actionner le démarreur Le moteur ne se met pas en marche. 6
électrique. Contrôler la connexion des câbles de la Contrôler l’allumage.
Le démarreur tourne lentement. batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Benelli si nécessaire.
6 - 33
Entretien périodique et réglage
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
• Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ri-
squent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
• Poser un chiffon épais ou une serviette sur celui-ci, puis le tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s’est arrêté, appuyer sur le
bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
FR
Faire contrôler et réparer le
6 Le niveau du liquide de Fuites circuit de refroidissement par un
refroidissement est insuffisant. concessionnaire Benelli.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite. Faire l’appoint de liquide de
Pas de fuite
Contrôler le niveau du liquide refroidissement. (Voir N.B.)
Attendre que le
de refroidissement dans le
moteur ait refroidi. vase d’expansion et le radiateur.
N.B.
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que
possible par le liquide prescrit.
6 - 34
Soin et remisage de la moto
7-1
Soin et remisage de la moto
chimiques mordants sur les pièces Après utilisation dans des conditions nor- 1. Nettoyer la moto à l’eau froide addition-
en plastique. Ne pas utiliser des males née de détergent doux en veillant à ce
éponges ou chiffons imbibés de Nettoyer la crasse à l’eau chaude addition- que le moteur soit froid.
produits nettoyants abrasifs, de née de détergent doux et d’une éponge
dissolvant ou diluant, d’essence, douce et propre, puis rincer abondam-
de dérouilleur, d’antirouille, d’an- ment à l’eau claire. Recourir à une brosse
tigel ou d’électrolyte. à dents ou à un goupillon pour nettoyer ATTENTION
• Ne pas utiliser des portiques de la- les pièces difficile d’accès. Pour faciliter
vage à haute pression ou au jet de l’élimination des taches plus tenaces et Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ci
vapeur. Cela provoquerait des in- des insectes, déposer un chiffon humide augmenterait l’action corrosive du sel.
filtrations d’eau qui endommage- sur ceux-ci quelques minutes avant de
raient les pièces suivantes : joints procéder au nettoyage.
FR (de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche 2. Protéger le véhicule de la corrosion en
et de freins), composants électriq- Après utilisation sous la pluie, à proximité vaporisant un produit anticorrosion sur
7 ues (fiches rapides, connecteurs, de la mer ou sur des routes salées toutes les surfaces métalliques, y compris
instruments, contacteurs et feux) L’eau accentue l’effet corrosif du sel marin les surfaces chromées ou nickelées.
et les mises à l’air. et du sel répandu sur les routes en hiver.
• Motos équipées d’un pare-brise : Il convient dès lors d’effectuer les travaux
ne pas utiliser de produits de net- suivants après chaque randonnée sous Après le nettoyage
toyage abrasifs ni des éponges la pluie, à proximité de la mer ou sur des 1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de
dures afin d’éviter de griffer ou de routes salées. chamois ou d’un essuyeur absorbant.
ternir. Certains produits de net- 2. Sécher immédiatement la chaîne de
toyage pour plastique risquent de transmission et la lubrifier afin de prévenir
griffer le pare-brise. Faire un essai la rouille.
sur une zone en dehors du champ 3. Frotter les pièces en chrome, en alumi-
de vision afin de s’assurer que le N.B. nium ou en acier inoxydable, y compris
produit ne laisse pas de trace. Si le système d’échappement, à l’aide d’un
le pare-brise est griffé, utiliser un Il peut rester des traces du sel répandu produit d’entretien pour chrome. Cela
bon agent de polissage pour pla- sur les routes bien après la venue du prin- permettra même d’éliminer des pièces en
stiques après le nettoyage. temps. acier inoxydable les décolorations dues à
la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les sur-
7-2
Soin et remisage de la moto
faces métalliques, y compris les surfaces Remisage
chromées ou nickelées. ATTENTION
5. Les taches qui subsistent peuvent être Remisage de courte durée
nettoyées en pulvérisant de l’huile. • Pulvériser modérément huile et Veiller à remiser la moto dans un endroit
6. Retoucher les griffes et légers coups oc- cire et bien essuyer tout excès. frais et sec. Si les conditions de remisage
casionnés par les gravillons, etc. • Ne jamais enduire les pièces en l’exigent (poussière excessive, etc.), cou-
7. Appliquer de la cire sur toutes les surfa- plastique ou en caoutchouc d’hui- vrir la moto d’une housse poreuse.
ces peintes. le ou de cire. Recourir à un produit S’assurer que le moteur et le système
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite- spécial. d’échappement sont refroidis avant de
ment sèche avant de la remiser ou de la • Éviter l’emploi de produits de po- couvrir la moto.
couvrir. lissage mordants, car ceux-ci atta-
quent la peinture.
FR
ATTENTION
AVERTISSEMENT • Entreposer la moto dans un en-
7
droit mal aéré ou la recouvrir d’u-
Des impuretés sur les freins ou les N.B. ne bâche alors qu’elle est mouillée
pneus peuvent provoquer une perte de provoqueront des infiltrations et
contrôle. • Pour toute question relative au choix de la rouille.
• S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire et à l’emploi des produits d’entre- • Afin de prévenir la rouille, éviter
sur les freins et les pneus. tien, consulter un concessionnaire l’entreposage dans des caves hu-
• Si nécessaire, nettoyer les disques Benelli. mides, des étables (en raison de
et les garnitures de frein à l’aide • Le lavage, la pluie ou l’humidité la présence d’ammoniaque) et à
d’un produit spécial pour disque atmosphérique peut provoquer proximité de produits chimiques.
de frein ou d’acétone, et nettoyer l’embuage de la lentille de phare.
les pneus à l’eau chaude et au La buée devrait disparaître peu de
détergent doux. Effectuer ensuite temps après l’allumage du phare.
un test de conduite afin de vérifier
le freinage et la prise de virages.
7-3
Soin et remisage de la moto
Remisage de longue durée recharger une fois par mois. Ne pas
Avant de remiser la moto pour plusieurs AVERTISSEMENT ranger la batterie dans un endroit
mois: excessivement chaud ou froid. Pour
• Suivre toutes les instructions de la Avant de faire tourner le moteur, veil- plus d’informations au sujet de l’en-
section “Soin” de ce chapitre. ler à mettre les électrodes de bougie treposage de la batterie, se reporter
• Faire le plein de carburant et, si di- à la masse afin d’éviter la production à la page 6-29.
sponible, ajouter un stabilisateur de d’étincelles, car celles-ci pourraient
carburant afin d’éviter que le réserv- être à l’origine de dégâts et de brûlures.
oir ne rouille et que le carburant ne
se dégrade.
• Effectuer les étapes ci-dessous afin N.B.
de protéger les cylindres, les seg- • Retirer le capuchon des bou-
FR ments, etc., de la corrosion. gies, puis remettre ensuite les Effectuer toutes les réparations nécessair-
• Retirer les capuchons de bou- bougies et leur capuchon en es avant de remiser la moto.
gie et déposer les bougies. place.
7 • Verser une cuillerée à café • Lubrifier tous les câbles de comman-
d’huile moteur dans chaque de ainsi que les articulations de tous
orifice de bougie. les leviers, pédales, et de la béquille
• Remonter les capuchons de latérale.
bougie sur les bougies, puis • Vérifier et, si nécessaire, régler la
placer les bougies sur la culas- pression de gonflage des pneus,
se en veillant à ce que les él- puis élever la moto de sorte que ses
ectrodes soient mises à la mas- deux roues ne reposent pas sur le
se. (Cette technique permettra sol. S’il n’est pas possible d’élever les
de limiter la production d’étinc- roues, les tourner quelque peu cha-
elles à l’étape suivante.) que mois de sorte que l’humidité ne
• Faire tourner le moteur à se concentre pas en un point précis
plusieurs reprises à l’aide du des pneus.
démarreur. (Ceci permet de • Recouvrir la sortie du pot d’échapp-
répartir l’huile sur la paroi des ement à l’aide d’un sachet en pla-
cylindres.) stique afin d’éviter toute infiltration
d’eau.
• Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans
un endroit à l’abri de l’humidité et la
7-4
Caractéristiques
8-1
Caractéristiques
8-2
Caractéristiques
Batterie:
Modèle:
YTX9-BS
Voltage, capacité:
12V 8Ah
8-3
Caractéristiques
Installation electrique
Idle speed control valve
Y/R Gr
Main relay
R/W Y/R Gr/Y Y/P
�色
W/Y P/N
COLOR CODE
R/W B/Y1A Headlight relay
黑色
Starter relay In5408
Fuse Battery(+) Throttle grip
Rear brake Sidestand switch
Flasher Black B
ECU ABS Fuse Left handlebar grip USB Switch TPS
Light Fuel pump Fan Power lock
40A Port
Ignition switch
Front brake switch
15A 15A 15A 15A 15A 40A
40A BL/Y
�色 Blue BL
M
B/W1
Meter 1左 1右 2右 2左 N/W3 Gr/Y3 R/W R/W LR/BL BL/G3 B B/BL
R 1左 1右 2右 2左 O/BL B P Gr/G2 R/W Y/R
Light
淡�色 LBL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
R1 BL/B R1 B/LR B/LR B/LR P/Y G/Gr LR/BL R/W B N/P O/BL B B/Y1A G/B1 O3 O/W3 G/R2 blue
Gr/G2 R1 Y/B N G/Gr R R LG/W R/W BL Gr/Y3 N/W3 R/W P/Y LG LGA G/W1 R/W G/Y2 B
棕色 Brown N
P P/W6 W2 G/Gr O3 LR/N5 N/O1 B/N R/BL N/BL N/Y
R/W LR/W4 Gr O/B P/B BL R/W LR/G3 R/W G BL/P O/W3
�色 Green G
Carbon canister
Solenoid valve
橙色 Orange
Y/W
R/LBL1
O
LG/W Rear right turn signal lamp
G/Y2
黄色 Yellow Y
Starter diode N/W3
Gr
G/W1 G/R2
�色 Red R
Right turn indicator B/W3 Gr/Y3
FR
Rear left turn signal lamp
粉�色 Pink LR
B
LR/BL B
白
R/W
Head light
BL
R/W
White W
P
紫 Purple
Tail/brake light
G/B1 P
Left turn indicator Gr/Y3
8
灰 Gray Gr
B
Clutch switch
LG/W
Horn
N/P
R/W
G/N
Fan relay
Y/B
O/G
R
R/W
B
ABS diagnostic connector
LR/Y
G/BL
Y/W
Fuel pump relay
BL/B
R/B
N/Y
Oil pressure sensor
Y/G2
LG
ECU relay N
Y/W
B/N
G/P
N/R
Efi diagnostic tool connector
LR
G
N
Battery(+)
Battery(-) Y/P LR W/N B/P BL/LR1 Y/N3 W/Y BL/B R/N LR/B N BL/Y R/LBL1 W/P G/BL BL/G3 BL/W O/B B/R
B Gr/BL1 LR/Y B LR/W1 R/P N/BL2 P/N N/R Y/G2 B/W1 B/BL O/BL3 Gr/Y1 Y/BL W/B P/R G/P LG P/B B W/R G/N W/G BL/P Y/W P/W6 LR/W4 W2 Gr
R/P B R/W R Y/Gr Gr/R BL/P R LR/N5 LR/G3 N/O1
WW W W W W B R1 R B
Gr/BL1 LR/W1 O/G B R/BL B/BL B/BL Y/W B/R B Y/W Y/W Y/W B/BL W/B B/R B BL/Y B/BL R/N Y/W BL/W B/BL
Y/Gr Gr/R B B/N R/W LR/B W/N B Y/W W/B W/R1 W/P1 Y/N3 Y/BL P/R BL/B R/B BL/LR1 B/BL O/BL3 W/G B/P
Rectifier
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213141516 17 18 Battery
ABS Fan
Magneto
Fuel pump Cylinder 1 Crankshaft ECU
ABS control unit Roll-over sensor Coolant temp sensor Cylinder 2 Position
Fuel level sensor
MAP sensor
Sensor IAT Gear position sensor
Ignition coil Resistance
Front Injector
ABS switch
Wheel-speed
Sensor Rear wheel-speed sensor
8-4
Renseignements complémentaires
9-1
Renseignements complémentaires
Numéro de série du moteur Connecteur de diagnostic Enregistrement de données relati-
ves au véhicule
Le boîtier de commande électronique
de ce modèle enregistre certaines don-
nées relatives au véhicule pour faciliter
le diagnostic des dysfonctionnements
et également à des fins de recherche et
développement. Ces données ne sont
téléchargées que lorsqu’un outil de dia-
gnostic des pannes Benelli spécial est fixé
au véhicule, par exemple, lors de contrôl-
FR es d’entretien ou de procédures de répar-
ation.
Connecteur de diagnostic
9
Bien que les capteurs et les données enre-
L’étiquette des codes du modèle est col- Le connecteur de diagnostic est situé gistrées varient selon le modèle, les don-
lée à l’endroit illustré. Inscrire les rensei- comme indiqué. nées principales sont les suivantes :
gnements repris sur cette étiquette dans • État du véhicule et données de per-
l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne- formances du moteur
ments seront nécessaires lors de la com- • Données relatives à l’injection de
mande de pièces de rechange auprès carburant et aux émissions
d’un concessionnaire Benelli.
Benelli ne divulguera pas ces données à
un tiers sauf dans les cas suivants :
• Avec l’accord du propriétaire du
véhicule
AVERTISSEMENT • Lorsque la loi l’y oblige
• Pour utilisation par Benelli dans le
La modification des numéros ID cadre d’un litige
poinçonnés sur le châssis et sur le mo- • À des fins de recherche d’ordre gé-
teur font automatiquement échoir la néral réalisée par Benelli lorsque
validité de la garantie. les données ne concernent pas
un véhicule individuel ni un pro-
priétaire.
9-2
Coupons d’entretien periodique
COUPON N. 1 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 2 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 3 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 4 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 5 - ....................
Km parcourus
Date Signature
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanlei-
tung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
Einführung
WARNUNG
Diese Anleitung aufmerksam und vollständig vor der Inbetriebnahme des Motorrads durchlesen.
Einführung
Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden
WARNUNG wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, dass spezielle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden müss-
ACHTUNG en, um eine Beschädigung des Fahrzeugs oder anderen Eigentums zu vermeiden.
Das Zeichen HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu verein-
HINWEIS fachen oder zu klären.
Produkt und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Besuchen Sie die offizielle Benelli-Website - italy.benelli.com -, um die aktuellste Version dieses Handbuchs herunterzuladen.
Einführung
LEONCINO/LEONCINO TRAIL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Benelli Q.J. s.r.l.