Sei sulla pagina 1di 27

I.M.M.M.E.S.

Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE

IMPIANTO DI TRATTAMENTO DELLE ACQUE


REFLUE DA LAVORAZIONE DEL VETRO
Mod. ID 20 mc/h

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 1 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E


MANUTENZIONE

IMPIANTO DI TRATTAMENTO DELLE ACQUE


REFLUE DA LAVORAZIONE DEL VETRO
Mod. ID 20 - portata 20 mc/h

Sede: Via dell’Industria, 5 – 30010 Campagna Lupia – VE


Tel.: +39 041 514053
Fax.: +39 041 514052
E-Mail: immmes@immmes.com

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 2 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

INDICE

1 INFORMAZIONI GENERALI ............................................................................................... 6


1.1 COSTRUTTORE ...................................................................................................................... 6
1.2 CENTRI DI ASSISTENZA........................................................................................................ 6
1.3 CERTIFICAZIONE ................................................................................................................... 6
1.4 GARANZIA................................................................................................................................ 6
1.5 PREDISPOSIZIONI A CARICO DEL CLIENTE ..................................................................... 7
1.6 STRUTTURA DEL MANUALE ................................................................................................ 7
1.6.1 Scopo e contenuto............................................................................................................................. 7
1.6.2 Destinatari .......................................................................................................................................... 7
1.6.3 Conservazione ................................................................................................................................... 7
1.6.4 Simboli utilizzati................................................................................................................................. 8

2 DESCRIZIONE IMPIANTO .................................................................................................. 9


2.1 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO ......................................................................................... 9
2.2 COMPONENTI PRINCIPALI ................................................................................................... 9
2.3 DIMENSIONI............................................................................................................................10
2.4 CONDIZIONI AMBIENTALI ....................................................................................................10
2.5 ILLUMINAZIONE .....................................................................................................................10
2.6 VIBRAZIONI.............................................................................................................................10
2.7 EMISSIONI SONORE .............................................................................................................10
2.8 DATI TECNICI .........................................................................................................................10

3 SICUREZZA........................................................................................................................ 11
3.1 AVVERTENZE GENERALI ....................................................................................................11
3.2 USO PREVISTO......................................................................................................................11
3.3 CONTROINDICAZIONI D’USO ..............................................................................................11
3.4 ZONE PERICOLOSE..............................................................................................................11
3.5 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE .............................................................................................11
3.6 FUNZIONI DI ARRESTO ........................................................................................................13
3.7 TARGHE ..................................................................................................................................14

4 INSTALLAZIONE ............................................................................................................... 15
4.1 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE ...................................................................................15
4.2 STOCCAGGIO ........................................................................................................................15

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 3 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

4.3 PREDISPOSIZIONI.................................................................................................................15
4.4 MONTAGGIO ..........................................................................................................................15
4.5 COLLEGAMENTI ....................................................................................................................15
4.5.1 Collegamenti idraulici .......................................................................................................................16
4.5.2 Collegamenti elettrici........................................................................................................................16
4.5.3 Collegamenti pneumatici .................................................................................................................16
4.6 CONTROLLI PRELIMINARI ...................................................................................................16
4.7 REGOLAZIONI ........................................................................................................................17
4.8 PROVE.....................................................................................................................................17
4.9 CONTROLLI GIORNALIERI...................................................................................................17

5 FUNZIONAMENTO ............................................................................................................ 18
5.1 ADDETTI..................................................................................................................................18
5.2 AVVIAMENTO MANUALE......................................................................................................18
5.3 AVVIAMENTO AUTOMATICO...............................................................................................18
5.4 GESTIONE ALLARMI .............................................................................................................18
5.5 ARRESTO NORMALE............................................................................................................19
5.6 ARRESTO DI EMERGENZA..................................................................................................19
5.7 MESSA FUORI SERVIZIO .....................................................................................................19
5.8 OPERATOR PANNEL ............................................................................................................19
5.8.1 Modalità di impostazione .................................................................................................................19

6 MANUTENZIONE............................................................................................................... 20
6.1 STATO DI MANUTENZIONE .................................................................................................20
6.2 ISOLAMENTO DELL’IMPIANTO ...........................................................................................20
6.3 PRECAUZIONI PARTICOLARI..............................................................................................20
6.4 PULIZIA....................................................................................................................................20
6.5 MANUTENZIONE ORDINARIA..............................................................................................21
6.5.1 Fine corsa..........................................................................................................................................22
6.5.2 Impianto elettrico ..............................................................................................................................22
6.5.3 Fusibili ...............................................................................................................................................22
6.5.4 Morsetti..............................................................................................................................................22
6.5.5 Temporizzatori ..................................................................................................................................22
6.5.6 Motori.................................................................................................................................................22
6.6 MANUTENZIONE STRAORDINARIA ...................................................................................23
6.7 PERIODICITA’ E SCADENZE................................................................................................23

7 RICAMBI.............................................................................................................................. 24

8 RIMOZIONE E SMALTIMENTO ....................................................................................... 25

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 4 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

9 ALLEGATI........................................................................................................................... 26
9.1 SCHEMI ...................................................................................................................................26

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 5 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

1 INFORMAZIONI GENERALI

1.1 COSTRUTTORE

La ditta I.M.M.M.E.S. Srl vanta un’esperienza più che decennale nella progettazione, costruzione e
sviluppo di impianti di trattamento acque.
Ed è proprio il Know-how tecnologico acquisito, creatosi in anni di ricerche a stretto contatto con la
produzione e la commercializzazione a livello nazionale ed internazionale, a rappresentare la miglior
garanzia che la ditta I.M.M.M.E.S. Srl può offrire.
Sede: Via dell’Industria, 5 – 30010 Campagna Lupia –VE
Tel.: +39 041 5140453
Fax.: +39 041 5140452
E-Mail: immmes@immmes.com

1.2 CENTRI DI ASSISTENZA

La ditta I.M.M.M.E.S. s.a.s. è rappresentata da una preparata rete di assistenza e vendita sia in Italia che
in Europa.
Sede: Via dell’Industria, 5 – 30010 Campagna Lupia –VE
Tel.: +39 041 5140453
Fax.: +39 041 5140452
E-Mail: immmes@immmes.com

1.3 CERTIFICAZIONE

L’impianto è realizzato in conformità alle Direttive Comunitarie pertinenti ed applicabili al momento della
sua immissione sul mercato; in particolare alla Direttiva Macchine EN n° 42/2006 .

1.4 GARANZIA

La garanzia sui componenti dell’impianto, avente decorrenza dalla data riportata sul documento di
consegna dell’impianto, è così suddivisa:
- 12 mesi sui deconcentratori;
- 12 mesi sui filtri;
- 12 mesi sulla parte elettrica;
- 12 mesi sulla parte elettronica;
- 12 mesi sui motori.
La garanzia comprende esclusivamente le parti sostituite, con esclusione dei materiali e componenti
soggetti ad usura.

Non sono compresi nella garanzia:


1. - Le spese di trasporto;
2. - I costi relativi alla manodopera;
3. - I danni all’impianto causati da:
- trasporto e/o movimentazione di componenti;
- errori dell’operatore;
- mancata manutenzione prevista dal presente manuale;
- guasti e/o rotture non imputabili al malfunzionamento della stessa.
Il tutto salvo diversa prescrizione contrattuale.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 6 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

1.5 PREDISPOSIZIONI A CARICO DEL CLIENTE

E’ cura del Cliente, nei tempi concordati con il costruttore dell’impianto, eseguire quanto indicato nella
documentazione. Fatti salvi eventuali accordi contrattuali diversi, sono normalmente a carico del Cliente:
- Predisposizioni degli spazi, comprese eventuali opere strutturali necessarie e/o canalizzazioni
impiantistiche richieste;
- Alimentazione elettrica in conformità alle Norme vigenti nel Paese di utilizzo.

1.6 STRUTTURA DEL MANUALE

Il Cliente e/o l’utente deve leggere con estrema attenzione le informazioni riportate nel presente manuale,
in quanto una corretta utilizzazione dell’impianto costituisce la base del rapporto costruttore –
Cliente/utente.

1.6.1 Scopo e contenuto

Questo manuale ha lo scopo di fornire al Cliente/utilizzatore tutte le informazioni necessarie affinché,


oltre ad un corretto utilizzo dell’impianto, sia in grado di gestire lo stesso nel modo più autonomo e sicuro
possibile. Esso comprende informazioni inerenti l’aspetto tecnico, il funzionamento, il fermo, la
manutenzione, i ricambi e la sicurezza.
Prima di effettuare qualsiasi operazione sull’impianto, gli operatori ed i tecnici qualificati devono leggere
attentamente le istruzioni contenute nella presente pubblicazione.
In caso di dubbi sulla corretta interpretazione delle istruzioni, interpellare il costruttore per ottenere i
necessari chiarimenti.

1.6.2 Destinatari

Il manuale in oggetto è rivolto sia all’operatore che ai tecnici abilitati alla manutenzione dell’impianto.
I conduttori non dovranno eseguire operazioni riservate ai manutentori o ai tecnici qualificati.
Il costruttore non risponderà per i danni derivanti dalla mancata osservanza di questo divieto.

1.6.3 Conservazione

Il manuale di istruzione deve essere conservato nelle immediate vicinanze dell’impianto, dentro un
apposito contenitore e, soprattutto, al riparo da liquidi e quant’altro ne possa compromettere lo stato di
leggibilità.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 7 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

1.6.4 Simboli utilizzati

SIMBOLO SIGNIFICATO COMMENTO

Indica un pericolo con rischio, anche


PERICOLO
grave, per l’utilizzatore.

Indica una avvertenza od una nota su


funzioni chiave o su informazioni utili.
ព AVVERTENZA
Prestare la massima attenzione ai blocchi
di testo indicati da questo simbolo.
Si richiede all’utilizzatore di rilevare un
OSSERVAZIONE valore di misura, di controllare una
segnalazione, ecc...

Si richiede all’utilizzatore di verificare il


corretto posizionamento di un qualsiasi
INTERROGAZIONE
elemento dell’impianto, prima di procedere
ad un determinato comando.

CONSULTAZIONE Occorre consultare il manuale delle


istruzioni prima di effettuare una
determinata operazione.

In casi di particolari funzionamenti e/o


anomalie, può essere richiesta una
REGOLAZIONE
determinata regolazione meccanica e/o
taratura elettrica.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 8 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

2 DESCRIZIONE IMPIANTO

2.1 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

Nell’ambito dei nostri sistemi di trattamento, specificatamente messi a punto per trattare le acque
provenienti dalle operazioni di lavorazione del vetro, gli impianti della serie “ ID20 ” sono il giusto
compromesso tra efficienza e costi; coniugano l’alta capacità di trattamento con la semplicità impiantistica e
la buona efficienza di separazione dei residui di vetro derivanti dalle varie operazioni di lavorazione.
Il processo tecnologico di trattamento, che di volta in volta viene proposto ai nostri Clienti, è funzione sia
della tipologia che della quantità di macchine operatrici presenti in produzione o di futuro inserimento.

La nostra pluriennale esperienza, maturata nello specifico settore delle vetrerie, ci ha consentito di mettere
a punto questo particolare tipo di impianto che nella sua totale automatizzazione e semplicità costruttiva
consente di trattare tutte le acque di lavorazione e fornire all’utilizzo acqua priva della nota concentrazione
di vetro residuale.

Il sistema viene pertanto ottimizzato in stretta correlazione alle portate d’acqua da trattare .

La serie “ID 20” , concettualmente funziona secondo il ciclo di trattamento definito anche “sistema piscina”.
Sistema questo che sottrae progressivamente dall’acqua in circolo tutti i solidi sospesi in modo che la stessa
diventi via via sempre più pulita.
L’effetto di deconcentrazione sarà ancora più importante se le ore di funzionamento della filtropressa
saranno maggiori di quello che è il tempo effettivo delle lavorazioni.

In particolar modo la versione con accumulo e rinvio mod. ID 20/P – 1A/R è specificatamente destinata a
vetrerie di media grandezza ; è estremamente versatile , di poco ingombro, totalmente automatizzata e
contraddistinta dai ridotti consumi.

Per ottimizzare le operazioni di trasporto l’impianto nasce completamente premontato su skid, con
dimensioni tali da poter essere anche containerizzato, e successivamente collocato ed attivato anche senza
l’ausilio di personale del costruttore. Sono sufficienti solo gli usuali collegamenti di acqua, aria compressa
ed energia elettrica e la connessione alla Vs/ rete di distribuzione dell’acqua alle macchine.

2.2 COMPONENTI PRINCIPALI

I principali componenti costituenti l’impianto sono di seguito elencati:


- Pompa sommersa di sollevamento (P1-P2);
- Sonda di livello vasca (LC1);
- Serbatoio di accumulo;
- Sonda di livello serbatoio (LC2);
- Elettrovalvola per reintegro acqua (EV1);
- Valvola pneumatica per scarico fanghi (V1);
- Elettropompa rilancio (P3-P4);
- Pressostato di gestione (P);
- Serbatoio di omogeneizzazione
- Agitatore (AG);
- Sonda di livello su omogeneizzazione (LC3);
- Pompa a membrana per trasferimento fanghi (PMF);
- Elettrovalvola aria di comando (EV2);
- Filtro pressa (FP);
- Vasca raccolta acqua filtrata
- Elettropompa rinvio acque pulite (P5-P6);

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 9 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

2.3 DIMENSIONI

L’impianto di trattamento modello ID 20 completo di ogni suo componente funzionale, comprese le


vasche di accumulo acqua (escluse dalla fornitura) copre una superficie di circa 25 mq.

2.4 CONDIZIONI AMBIENTALI

L’impianto, considerato nel suo insieme, non richiede particolari condizioni ambientali. Le temperature
ambientali che consentono un corretto funzionamento di ogni componente dell’impianto variano da +5°C a
+40°C con UR non superiore al 50% a 40°C e non superiore al 90% a 20°C.

2.5 ILLUMINAZIONE

L’impianto modello ID 20 non viene fornito d’illuminazione di serie né interna, né esterna; tale impianto,
qualora necessario, è ad esclusivo carico del committente/utilizzatore.
L’illuminazione all’interno del locale protetto deve essere conforme alle leggi vigenti nel paese in cui è
installato l’impianto e deve comunque garantire una buona visibilità in ogni punto, non creare riflessi
pericolosi e consentire la chiara lettura dei pannelli di comando, nonché l’individuazione dei pulsanti di
emergenza.

2.6 VIBRAZIONI

In condizioni di impiego conformi alle indicazioni di corretto utilizzo, le vibrazioni non sono tali da far
insorgere situazioni di pericolo.

2.7 EMISSIONI SONORE

L’impianto è progettato e realizzato in modo da confinare il più possibile le sorgenti sonore riducendone il
livello di emissioni trasmesse all’ambiente esterno.
Le fonti più rilevanti di rumorosità sono costituite dalle pompe centrifughe e dalla pompa a membrana.
Il livello di potenza sonora massima emessa dall’impianto è pari a Lw=86 dB, mentre il livello di pressione
sonora è pari a Lp=78 dB.

2.8 DATI TECNICI

Di seguito sono elencate le caratteristiche tecniche peculiari dell’impianto cui occorre fare riferimento per
ogni eventuale contatto con l’assistenza tecnica:
- Impianto modello: ID 20
- Assorbimento massimo: 14 KW;
- Portata impianto: 20 mc/h.
- Reintegro previsto: variabile da 0,5 a 1,5 mc/h (comunque variabili in funzione delle zone
climatiche e della tipologia di
lavorazione)

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 10 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

3 SICUREZZA

3.1 AVVERTENZE GENERALI

L’operatore deve leggere con molta attenzione le informazioni riportate nel presente manuale, con
particolare riguardo alle opportune precauzioni per la sicurezza elencate in questo capitolo. E’
indispensabile che l’operatore segua le avvertenze di seguito elencate:
- Mantenere l’impianto ed i sui singoli componenti in ordine oltre che puliti;
- Non condurre l’impianto se non in condizioni psicofisiche normali;
- Indossare i dispositivi di protezione individuale prescritti in funzione del tipo di operazioni da
effettuare;
- Indossare idoneo vestiario al fine di evitare impedimenti e/o eventuali impigliamenti pericolosi;
- Non alterare e/o rimuovere le targhe apposte dal costruttore dell’impianto;
- Non rimuovere e/o eludere i sistemi di sicurezza dell’impianto.

3.2 USO PREVISTO

L’impianto è concepito, progettato, realizzato ed assemblato per il trattamento di acque reflue di


lavorazione del vetro.
E’ previsto sia il funzionamento in modalità automatica che in modalità a controllo manuale; in ogni caso
è comunque necessaria la supervisione di tecnico qualificato o di personale istruito.

3.3 CONTROINDICAZIONI D’USO

L’impianto non deve essere utilizzato:


- per utilizzi diversi da quelli esposti nel p.to 3.2;
- in presenza di olio;
- in atmosfera a rischio d’incendio;
- con esposizione > al grado di protezione IP55;
- con ponti elettrici che escludano parti dell’impianto stesso.

3.4 ZONE PERICOLOSE

Le zone pericolose dell’impianto sono individuabili nei boccaporti delle vasche di arrivo acque reflue e
nelle movimentazioni della filtropressa.
Si rammenta che le vasche nel loro insieme, pur necessarie al funzionamento dell’impianto, sono a totale
carico del committente/utilizzatore; il costruttore I.M.M.M.E.S. Srl non interviene in tali particolari se non per
comunicare al committente/utilizzatore le più idonee dimensioni di tali vasche in funzione della capacità di
trattamento acque dell’impianto.

3.5 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE

Il boccaporto di accesso alla vasca di raccolta acqua deve essere chiuso con un lucchetto la cui chiave è
custodita dal manutentore e/o dall’operatore.
Per la protezione dalle parti mobili del filtro pressa si adotta una soluzione costituita dal confinamento di
tale apparecchio con una serie di carter fissati con bulloni.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 11 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

Filtro-pressa protetto da carter rimovibili

Non manomettere i carter di protezione.


L’eventuale messa in funzione del filtro-pressa senza gli appositi schermi di sicurezza
e protezione può arrecare grave danno all’utilizzatore/manutentore.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 12 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

3.6 FUNZIONI DI ARRESTO

Per arrestare in modo rapido l’intero impianto o parte di questo si deve agire con una adeguata pressione
sul pulsante d’arresto a fungo di colore rosso posto sul quadro di comando

Quadro di comando

Pulsante a fungo

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 13 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

3.7 TARGHE

Targa “ FAC-SIMILE “ relativa alle caratteristiche dell’impianto “ ID 20 “

Per ulteriori targhe si rimanda alla specifica documentazione tecnica dei componenti installati
nell’impianto in oggetto.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 14 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

4 INSTALLAZIONE

4.1 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

Il trasporto dei singoli componenti dell’impianto deve essere effettuato da personale professionalmente
qualificato al fine di evitare qualsiasi danno indotto da urti accidentali, da prese inopportune e/o inadeguate
e di quant’altro possa arrecare pregiudizio all’integrità di materiali e componenti. E’ necessario che:
- in relazione al tipo di trasporto, tutti i componenti, siano protetti da qualsivoglia urto e possibile
sollecitazione;
- tutte le protezioni, i ripari, gli sportelli siano correttamente chiusi e fissati;
- i componenti siano trasportati come posizionati per l’installazione.

Danni ai componenti causati durante il trasporto e la Movimentazione, non sono

ព coperti da garanzia; le riparazioni e/o sostituzioni di parti danneggiate sono a carico


del cliente.

4.2 STOCCAGGIO

Nel caso in cui i componenti dell’impianto non siano subito tra loro assemblati ed installati, questi devono
essere immagazzinati con le precauzioni relative al luogo ed ai tempi di stoccaggio:
- Immagazzinare i componenti in luogo chiuso;
- Proteggere i componenti da urti e sollecitazioni accidentali;
- Proteggere i componenti da umidità e da escursioni termiche elevate;
- Evitare il contatto con sostanze corrosive.

4.3 PREDISPOSIZIONI

Per l’installazione occorre predisporre un’area di manovra adeguata alle dimensioni dell’impianto, dei
singoli componenti e dei mezzi di sollevamento prescelti.
Per rispondere alle caratteristiche di precisione e stabilità, i silos devono essere posizionati su di una
solida fondazione di calcestruzzo armato.
Le fondazioni dovranno essere studiate e messe in opera a carico del cliente e da personale
specializzato. E’ importante assicurarsi che le fondazioni siano opportunamente consolidate onde evitare
eventuali cedimenti al momento della posa dei silos e/o alla loro successiva messa in funzione.
Le vasche di raccolta acque, a totale carico del committente/utilizzatore, dovranno essere eseguite a
perfetta regola d’arte da personale specializzato tenendo in considerazione sia le esigenze ed i vincoli di
natura impiantistica che le problematiche indotte dalle caratteristiche morfologiche e geotecniche del sito di
installazione.

4.4 MONTAGGIO

Il montaggio dell’impianto viene eseguito da tecnici della ditta produttrice od incaricati dalla ditta
produttrice oppure a cura di personale del Cliente ma comunque seguendo le indicazioni e sotto la
supervisione di personale della ditta I.M.M.M.E.S. s.a.s.

4.5 COLLEGAMENTI

Al fine di evitare qualsiasi tipo di problema al momento dell’avviamento dell’impianto è bene attenersi a
quanto di seguito descritto

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 15 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

4.5.1 Collegamenti idraulici

L’allacciamento idraulico dell’impianto è realizzato a cura e responsabilità del Cliente. L’impianto deve
essere collegato alla linea idraulica considerando:
- le Leggi e le Norme tecniche nel luogo ed al momento dell’installazione;
Tutti i collegamenti delle parti funzionali dell’impianto sono realizzate con tubazioni in acciaio zincato, in
acciaio inox e in polietilene PN 10/16; le flange e le raccorderie dovranno essere di tipologia, qualità e
resistenza compatibile con quella degli elementi da congiungere.

4.5.2 Collegamenti elettrici

L’allacciamento elettrico dell’impianto è realizzato a cura e responsabilità del Cliente. L’impianto deve
essere collegato alla linea elettrica considerando:
- le Leggi e le Norme tecniche nel luogo ed al momento dell’installazione;
- i dati riportati nelle targhe dei singoli componenti l’impianto
L’alimentazione elettrica dell’impianto deve essere effettuata con idoneo cavo multipolare la cui sezione è
determinata sulla base dei seguenti parametri:
• corrente massima assorbita dai motori dell’impianto (vedi targhetta del quadro elettrico)
• caduta massima ammissibile sulla linea elettrica +/- 10% (dipende dalla lunghezza della linea di
alimentazione).
L’ingresso del cavo nell’armadio elettrico è previsto dal basso tramite apposito pressacavo e la
connessione tramite i morsetti L1-L2-L3-N (tensione trifase) e PE (conduttore di terra).

4.5.3 Collegamenti pneumatici

L’allacciamento pneumatico dell’impianto è realizzato a cura e responsabilità del Cliente. L’impianto


deve essere collegato alla linea ad aria compressa considerando:
- la pressione minima di alimentazione è di 4.0 bar;
- la pressione corretta di funzionamento è di 5.0 bar;
- la pressione massima sopportabile dalla componentistica è di 8.0 bar.
L’alimentazione è a 24 Volt.

4.6 CONTROLLI PRELIMINARI

Le operazioni di preparazione dell’impianto per il primo “avviamento”, devono essere eseguite da


personale tecnico di I.M.M.M.E.S. s.a.s. od indicato da I.M.M.M.E.S. s.a.s., possibilmente in collaborazione
con il tecnico del cliente che avrà così la possibilità di acquisire un minimo di informazioni atte a svolgere
successivamente l’attività di manutenzione.
Prima della messa in funzione dell’impianto è necessario eseguire una serie di verifiche e controlli allo
scopo di prevenire errori od incidenti durante la fase di messa in funzione.
- Verificare che i singoli componenti dell’impianto non abbiano subito danni durante la fase di
montaggio;
- Verificare, con particolare cura, l’integrità dei quadri elettrici, dei pannelli di comando, dei cavi
elettrici e delle tubazioni;
- Verificare l’esatto collegamento di tutte le fonti di energia esterna;
- Verificare l’esatto collegamento di tutte le prese di mandata e di ritorno dei fluidi utilizzati;
- Verificare il libero, corretto funzionamento di tutte le parti mobili;

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 16 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

4.7 REGOLAZIONI

Essendo i singoli componenti collaudati prima della spedizione, non è necessario procedere
all’effettuazione di alcuna regolazione.
Al primo avviamento dell’impianto è comunque indispensabile:
- Pulire le condotte e le vasche;
- Riempire l’impianto d’acqua;
- Verificare il senso di rotazione dei motori elettrici;
- Impostare pressione aria compressa.

Gli addetti dopo aver letto attentamente il manuale tecnico e dopo aver preso visione
dello stato dell’impianto devono, se necessario, procedere alle verifiche e regolazioni
citate al p.to 4.7 del presente manuale.

4.8 PROVE

A seguito delle operazioni elencate al p.to 4.7 è opportuno effettuare una serie di prove relative alle
sequenze delle operazioni funzionali.

4.9 CONTROLLI GIORNALIERI

Onde evitare eventuali problemi all’impianto di tipo funzionale e manutentivo è necessario effettuare
quotidianamente la seguente serie di controlli:
1. – Verificare la eventuale presenza di allarmi in corso;
2. – Verificare che l’intero impianto sia sempre sotto tensione e sia sempre attiva l’alimentazione di
aria compressa.

Gli addetti dopo aver letto attentamente il manuale tecnico devono giornalmente
osservare lo stato dell’impianto e procedere alle verifiche minime citate al p.to 4.9 del
presente manuale.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 17 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

5 FUNZIONAMENTO

5.1 ADDETTI

L’impianto, pur consentendo il funzionamento a controllo manuale, è concepito per l’utilizzo in


automatico. Il personale addetto ad operare sull’impianto, deve possedere (oppure acquisire tramite
adeguata formazione ed addestramento) i requisiti di seguito indicati, ed essere, inoltre, a conoscenza del
presente manuale e di tutte le informazioni relative alla sicurezza:
- Cultura generale e tecnica a livello sufficiente per comprendere il contenuto del manuale ed
interpretare correttamente disegni e schemi;
- Conoscenza delle principali Norme igieniche, antinfortunistiche e tecnologiche;
- Conoscenza complessiva della linea e dello stabilimento in cui è inserito l’impianto;
- Esperienza specifica nelle tecnologie di lavorazione del vetro;
- Conoscenza del piano di emergenza e dell’uso dei mezzi di protezione individuali.
I manutentori, oltre a quanto sopra citato, devono avere anche una adeguata preparazione tecnica.

Gli addetti devono leggere attentamente il manuale tecnico ed essere a conoscenza


del principio di funzionamento dell’impianto specifico e del ciclo produttivo in cui
questo è inserito.

5.2 AVVIAMENTO MANUALE

Per mettere in funzione l’impianto di depurazione mod. ID/20 manualmente:


1. – posizionare su ON l’interruttore generale posto sull’armadio elettrico;
2. – attendere il set up dei vari controlli;
3. – l’impianto segnala la partenza con accensione spia verde (automatico attivo);
4. – attivare le pompe desiderate con gli appositi selettori;
a. – “man”: pompa sempre attiva;
b. – “0”: pompa disattivata;
c. – “auto”: pompa attiva nel funzionamento automatico.

5.3 AVVIAMENTO AUTOMATICO

Per mettere in funzione l’impianto di depurazione mod. ID/20 con modalità automatica:
1. – inserire i selettori delle pompe su funzionamento “automatico”.

5.4 GESTIONE ALLARMI

Nel caso di anomalie di funzionamento dei vari elementi componenti l’impianto si avrà una segnalazione
visiva e contemporaneamente una segnalazione sul pannello di controllo della voce interessata (es.
ALLARME POMPA 1);
Rimossa la causa si dovrà provvedere a resettare il pannello di controllo premendo il pulsante “Start
Automatico”.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 18 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

5.5 ARRESTO NORMALE

Posizionare tutti i selettori nella posizione “zero”; togliere quindi l’alimentazione elettrica operando
dall’interruttore generale del quadro elettrico.

5.6 ARRESTO DI EMERGENZA

Per procedere ad un arresto di emergenza, operare idonea pressione sul pulsante rosso a forma di fungo
posto sul quadro elettrico principale; in tal modo si toglie bruscamente l’alimentazione elettrica ad ogni
componente dell’impianto.

5.7 MESSA FUORI SERVIZIO

Qualora si voglia mettere fuori servizio l’intero impianto per periodo di inattività protratto nel tempo è
necessario eseguire le seguenti manovre:
1. – svuotare l’impianto ed il serbatoio dei fanghi;
2. – eseguire la procedura di spegnimento dell’impianto secondo quanto elencato al p.to 5.6 del
presente manuale.

5.8 OPERATOR PANNEL

Operator Panel
SIEMENS LOGO TD

5.8.1 Modalità di impostazione

- Visualizzare data e ora tramite frecce ˄ - ˅


- Spostarsi con le frecce su set parametri
- Digitare tasto verde OK
- Visualizzare il parametro desiderato
- Premere il tasto OK
- Inserire il dato desiderato
- Premere il tasto OK e poi ESC per ritornare all’Indice delle Pagine

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 19 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

6 MANUTENZIONE

Il programma di manutenzione comprende interventi di tipo ordinario, che prevedono ispezioni, controlli e
verifiche condotte direttamente dall'operatore e/o da personale specializzato addetto alla normale
manutenzione aziendale e di tipo straordinario che includono le operazioni di sostituzione, registrazione,
lubrificazione svolte da personale istruito allo scopo dal costruttore attraverso specifici corsi o pubblicazioni.

6.1 STATO DI MANUTENZIONE

Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate con l’impianto in condizioni di isolamento tali
(totale o parziale) da poter garantire assoluta sicurezza al/i tecnico/i operante/i.

6.2 ISOLAMENTO DELL’IMPIANTO

Prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione e/o riparazione è necessario procedere ad isolare
l’intero impianto o parti di questo dalle fonti di alimentazione effettuando le operazioni relative al tipo di
manutenzione od intervento da realizzarsi.

6.3 PRECAUZIONI PARTICOLARI

Nell’effettuare i lavori di manutenzione e/o riparazione è bene applicare quanto di seguito consigliato:
a. – Prima di iniziare i lavori, esporre un cartello “IMPIANTO IN MANUTENZIONE” in
posizione ben visibile;
b. – Non utilizzare solventi e materiali infiammabili;
c. – Per accedere alle parti più alte dell’impianto utilizzare i mezzi idonei alle operazioni da
svolgere;
d. – Alla fine dei lavori, ripristinare e fissare correttamente tutte le protezioni, i ripari e
comunque tutte le parti interessate dagli interventi.

NOTA:
Ogni volta le necessità produttive impongano di cambiare il tipo di lavorazione è assolutamente
necessario procedere al controllo ed alla verifica dell’idoneità specifica della programmazione
dell’intero ciclo di depurazione. Qualora si presentassero dubbi chiamare l’assistenza tecnica.

6.4 PULIZIA

E’ bene provvedere saltuariamente alla completa pulizia dell’impianto curando in particolare tutti gli
elementi più delicati e/o più esposti.

Escludere tutte le fonti di alimentazione dell’impianto

ព Prima di effettuare le operazioni di pulizia, l’operatore deve munirsi di idonei mezzi


di protezione individuale.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 20 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

6.5 MANUTENZIONE ORDINARIA

Le operazioni di seguito descritte, sono da eseguirsi rispettando le tempistiche indicate.


Il mancato rispetto di quanto richiesto, esonera il costruttore da qualunque responsabilità agli
effetti della garanzia.
Tali operazioni, seppur semplici, devono essere eseguite da personale qualificato.
La manutenzione ordinaria programmata, comprende ispezioni, controlli ed interventi che, per prevenire
fermate e guasti, tengono sotto controllo sistematico lo stato dell’impianto.

1. - interventi giornalieri, a cura dell'operatore:


- Eseguire tutti i controlli elencati al p.to 4.9 del presente manuale

2. - interventi settimanali, a cura di personale specializzato:


- eseguire quanto richiamato al p.to 1
- controllo visivo di ogni meccanismo e di eventuali perdite di lubrificante
- controllo fine-corsa pistone e se necessario, provvedere all'ingrassaggio dei meccanismi di azionamento,
per garantire il regolare funzionamento e limitare l'usura del filtro-pressa;
- pulizia pompe, manometri , ed ogni altro componente elettromeccanico .

3. - interventi mensili, a cura di personale specializzato:


- verifica logorio motori elettrici e pompe;
- verifica logorio agitatore fanghi;
- verifica visiva delle apparecchiature all’interno dei quadri per accertare l’eventuale presenza di polveri;
- verifica e pulizia connettori prese/spine;
- verifica contatti ossidati: vanno ricoperti, dopo la pulizia, con un leggerissimo velo di disossidante;
- verifica dell'ingrassaggio degli elementi mobili e controllo dei cavi;
- verifica efficienza e integrità della linea di alimentazione e dei suoi componenti;
- verifica pompa a membrana filtro pressa;
- Verifica livello centraline olio idraulico;

4. - interventi trimestrali, a cura di personale specializzato:


- Verifica tenute valvole di ritegno;
- Verifica stato elica agitatore.

5. – interventi semestrali, a cura di personale specializzato:


- Verifica tenute meccaniche pompe;
- Verifica tubi in gomma scarico fanghi;
- Verifica giunzioni e tubazioni aria compressa;
- Verifica giunzioni bullonate gruppo pompe.

6. – interventi annuali, a cura di personale specializzato:


- Verifica girante pompa acqua sporca.

7. – interventi ogni 18 mesi, a cura di personale specializzato:


- Verifica cuscinetti motore elettrico agitatore.

8. – interventi ogni 24 mesi, a cura di personale specializzato:


- Verifica girante pompa rilancio acqua alle utenze.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 21 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

6.5.1 Fine corsa

Verificarne lo stato di conservazione ed il corretto intervento (azionare più volte manualmente i fine
corsa). In particolare, per i fine corsa dei movimenti, riscontrare il loro funzionamento durante una normale
manovra. Effettuare un controllo statistico sulla tenuta agli agenti atmosferici. Controllare l’integrità
meccanica degli elementi mobili (leverismi) e verificare il serraggio delle viti di fissaggio.

6.5.2 Impianto elettrico

Verificare che le parti mobili dei contatori si muovano con il minimo attrito; in caso contrario potrebbe
accadere che la forza dell’elettromagnete sia insufficiente a garantire una buona pressione tra i contatti.
I contatti non debbono mai essere lubrificati con l'olio, il quale può carbonizzare ed opporre resistenza al
passaggio della corrente provocando riscaldamenti locali che abbreviano la vita del contattore.
Deve essere controllato anche il consumo dei contatti, provvedendo alla loro sostituzione quando questo
(soprattutto se irregolare) pregiudichi l’allineamento del complesso, o renda la freccia della molla
insufficiente a garantire una buona pressione tra le superfici di contatto.
Uguali cure debbono essere prestate ai contatti ausiliari.
Verificare periodicamente, per evitare incerti contatti, riscaldamenti o deficienze, che la tensione di
alimentazione sia di valore corretto.

6.5.3 Fusibili

Prevedere una regolare scorta per ciascun tipo di fusibile installato, in modo da poter provvedere ad una
rapida sostituzione con lo stesso tipo di fusibile in caso di necessità.

6.5.4 Morsetti

Verificare periodicamente che i morsetti siano ben serrati; controllare che il numero di identificazione sia
ben visibile e solidale con il morsetto; verificare l'integrità del materiale termoisolante ed in caso di cricche o
rotture sostituire tempestivamente

6.5.5 Temporizzatori

Verificare e pulire i contatti come per i contattori, controllare lo scatto, simulando l'intervento esterno ed in
caso di avaria sostituire la parte danneggiata.

6.5.6 Motori

Pulire i/il motori/e eliminando la polvere che si deposita sulle/a carcasse/a che potrebbe ostacolare il
regolare funzionamento; controllare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.; controllare, con
motore a regime, la rumorosità, la temperatura e la presenza di eventuali giochi nei supporti, qualora si
rivelassero temperature in prossimità del supporto superiori a quelle della cassa e/o rumorosità accentuata,
procedere alla sostituzione dei cuscinetti; controllare, con motore a regime, la temperatura della cassa,
mediante matita calorimetrica. Temperature molto alte rivelano, infatti, che il motore è sovraccaricato,
ricercare in questo caso le cause all'interno dell'apparecchiatura e controllare il servizio cui il motore è
destinato; verificare l'assorbimento e la tensione, confrontandoli con i valori nominali indicati sulla targhetta
di ogni motore.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 22 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

6.6 MANUTENZIONE STRAORDINARIA

Di seguito sono elencate le operazioni per le quali è necessaria una richiesta d’intervento alla assistenza
tecnica di I.M.M.M.E.S. s.a.s. , ma che possono anche essere eseguite da personale qualificato comunque
autorizzato dal costruttore.
La manutenzione straordinaria comprende interventi che si effettuano in occasione di eventi eccezionali
quali:
- Rotture;
- Revisioni.

6.7 PERIODICITA’ E SCADENZE

La periodicità delle operazioni di manutenzione che sono indicate nell’elenco riportato al p.to 6.5 si
riferiscono ad un impianto sottoposto ad un servizio di lavoro in condizioni normali, ovvero da 8.00 a 10.00
ore di funzionamento giornaliero.
Se sussistono condizioni di lavoro differenti la frequenza degli interventi di manutenzione deve essere
aumentata in rapporto al reale utilizzo.

NOTA: Tutte le operazioni di controllo e manutenzione programmata devono essere annotate in apposito
registro

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 23 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

7 RICAMBI

L’impianto di depurazione acque ID/20 è progettato e costruito in modo da non richiedere normalmente,
se utilizzato correttamente ed a seguito di una adeguata manutenzione così come descritto nel presente
manuale, parti di ricambio dovute a guasti o rotture.

Le parti o i componenti sottoelencati sono quelle soggette a normale usura o deterioramento in seguito
all’uso e sono di facile reperibilità nonché immediata ed "intuitiva" sostituzione, come ad esempio:
- Valvole di fondo;
- Elementi per tenute meccaniche;
- Valvole manuali e pneumatiche.

Ove fosse necessario sostituire parti avariate è obbligatorio utilizzare esclusivamente ricambi originali,
richiedendoli direttamente a: I.M.M.M.E.S. s.a.s.

L’uso di ricambi non originali, oltre ad annullare la garanzia, può compromettere il buon funzionamento
dell’impianto.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 24 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

8 RIMOZIONE e SMALTIMENTO

Qualora l’impianto dovesse essere “rottamato” si dovrà provvedere allo smaltimento delle sue parti in
modo differenziato tenendo conto della diversa natura delle stesse (es. metalli, plastica e gomma, ecc.)
incaricando possibilmente imprese specializzate abilitate allo scopo ed in ogni caso in osservanza con
quanto prescritto dalla legge in materia di smaltimento di rifiuti solidi industriali vigente nel Paese di
installazione.

Qualora parti dell’impianto dovessero essere rimosse per sostituzione o spostamento logistico è
necessario interpellare il costruttore I.M.M.M.E.S. s.a.s. per verificare concordemente la fattibilità
dell’intervento e programmarne, eventualmente, le fasi esecutive.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 25 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

9 ALLEGATI

Nel seguente par. 9.1 sono riportate le seguenti dichiarazioni:


– Dichiarazione “CE” di conformità impianto ID/20;

9.1 SCHEMI

Nelle pagine seguenti sono riportati gli schemi elettrici caratteristici dell’impianto DTP/2700.

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 26 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
I.M.M.M.E.S. Srl Manuale di istruzione per uso e manutenzione

Impianto di trattamento acque reflue da lavorazione del vetro Mod. ID-20


Rev. n°1 del 02/12/2014 Pag. 27 di 27
MANUALE DI ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE

Potrebbero piacerti anche