Sei sulla pagina 1di 44

IT

GB

MATMÄSSIG
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.

ENGLISH
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA
appointed After Sales Service Provider and relative national phone
numbers.
ITALIANO 4
ENGLISH 25
ITALIANO 4

Indice
Informazioni di sicurezza 4 Installazione 18
Istruzioni di sicurezza 6 Collegamento elettrico 19
Descrizione del prodotto 9 Dati tecnici 20
Utilizzo quotidiano 10 Efficienza energetica 21
Consigli e suggerimenti utili 14 CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 21
Pulizia e cura 14 GARANZIA IKEA 22
Risoluzione dei problemi 15

Con riserva di modifiche.

Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.

Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili


• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
ITALIANO 5

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e


manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
• I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla larga
dall'apparecchiatura quando è in funzione, in ogni momento.

Avvertenze di sicurezza generali


• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto
dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
• AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e
grassi potrebbero provocare un incendio.
• Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un
coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
• ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato.
Un breve processo di cottura deve essere supervisionato
senza soluzione di continuità.
• AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla
sulle superfici di cottura.
• Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
• Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la
corrispondente manopola, senza considerare quanto
indicato dal rilevatore di utensili.
ITALIANO 6

• Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe,


spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di scossa
elettrica.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un Centro di Assistenza
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il piano
cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o
indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio
accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può
causare incidenti.
Istruzioni di sicurezza
Installazione dall'apparecchiatura quando la porta o
la finestra sono aperte.
AVVERTENZA! • Se l'apparecchiatura viene installata
L'apparecchiatura deve essere sopra dei cassetti, assicurarsi che lo
installata da un installatore spazio, tra la base dell'apparecchiatura
autorizzato. e il cassetto superiore, sia sufficiente per
il ricircolo d'aria.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • La base dell'apparecchiatura può
• Non installare o utilizzare surriscaldarsi. Si consiglia di installare un
l'apparecchiatura se è danneggiata. pannello divisorio in materiale non
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme infiammabile al di sotto
all'apparecchiatura. dell'apparecchiatura per rendere
• È necessario rispettare la distanza inaccessibile la base.
minima dalle altre apparecchiature. Vedere le Istruzioni di Montaggio.
• Prestare sempre attenzione in fase di • Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo
spostamento dell'apparecchiatura, dato d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la
che è pesante. Usare sempre i guanti di parte anteriore dell'unità sottostante sia
sicurezza e le calzature adeguate. libero. La garanzia non copre danni
• Proteggere le superfici di taglio con un dovuti all'assenza di uno spazio di
materiale di tenuta per evitare che ventilazione adeguato.
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base dell'apparecchiatura Collegamento elettrico
da vapore e umidità.
• Non installare l'apparecchiatura accanto AVVERTENZA! Rischio di
ad una porta o sotto una finestra, per incendio e scossa elettrica.
evitare che pentole calde cadano
ITALIANO 7

• Tutti i collegamenti elettrici devono • Non tirare il cavo di alimentazione per


essere eseguiti da un installatore scollegare l’apparecchiatura. Tirare
autorizzato. sempre dalla spina.
• L'apparecchiatura deve disporre di una • Servirsi unicamente di dispositivi di
messa a terra. isolamento adeguati: interruttori
• Prima di qualsiasi intervento, è automatici, fusibili (quelli a tappo
necessario verificare che devono essere rimossi dal portafusibile),
l'apparecchiatura sia scollegata dalla sganciatori per correnti di guasto a terra
rete elettrica. e relè.
• Verificare che i parametri sulla targhetta • L'impianto elettrico deve essere dotato
siano compatibili con le indicazioni di un dispositivo di isolamento che
elettriche dell'alimentazione. consenta di scollegare l'apparecchiatura
• Verificare che l'apparecchiatura sia dalla presa di corrente a tutti i poli. Il
installata correttamente. L'allentamento dispositivo di isolamento deve avere una
di un collegamento elettrico o di una larghezza dell'apertura di contatto non
spina (ove previsti) può provocare il inferiore ai 3 mm.
surriscaldamento del terminale.
• Utilizzare il cavo di alimentazione Utilizzo
appropriato.
• Evitare che i collegamenti elettrici si AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
aggroviglino. ustioni o scosse elettriche.
• Assicurarsi che la protezione da scosse • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio,
elettriche sia installata. le etichette e la pellicola protettiva (ove
• Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo. presente) prima del primo utilizzo.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione o • Utilizzare l’apparecchiatura in un
la spina (ove prevista) non sfiori ambiente domestico.
l'apparecchiatura calda o pentole calde • Non modificare le specifiche tecniche
quando si collega l'apparecchiatura alle dell'apparecchiatura.
prese vicine. • Accertarsi che le fessure di ventilazione
• Non utilizzare prese multiple e non siano ostruite.
prolunghe. • Non lasciare mai l'apparecchiatura
• Accertarsi di non danneggiare la spina o incustodita durante il funzionamento.
il cavo (ove previsti). Contattare il nostro • Spegnere la zona di cottura dopo ogni
Centro Assistenza autorizzato o un utilizzo.
elettricista qualificato per sostituire un • Non fare affidamento sul rilevatore di
cavo danneggiato. pentole.
• I dispositivi di protezione da scosse • Non appoggiare posate o coperchi sulle
elettriche devono essere fissati in modo zone di cottura. Possono diventare
tale da non poter essere disattivati roventi.
senza l'uso di attrezzi. • Non mettere in funzione
• Inserire la spina di alimentazione nella l'apparecchiatura con le mani umide o
presa solo al termine dell'installazione. quando c'è un contatto con l'acqua.
Verificare che la spina di alimentazione • Non utilizzare l'apparecchiatura come
rimanga accessibile dopo l'installazione. superficie di lavoro o come piano di
• Nel caso in cui la spina di corrente sia appoggio.
allentata, non collegarla alla presa. • Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
ITALIANO 8

dall'alimentazione. per evitare scosse • Lo spostamento di pentole in ghisa, in


elettriche. alluminio o con fondi danneggiati può
• I portatori di pacemaker, devono graffiare il vetro o la vetroceramica. Per
mantenere una distanza di almeno 30 spostare questi oggetti sollevarli sempre
cm dalle zone di cottura a induzione dalla superficie di cottura.
quando l'apparecchiatura è in funzione. • L'apparecchiatura è destinata solo alla
• Un alimento immerso nell'olio molto cottura. Non deve essere utilizzata per
caldo può provocare degli schizzi. altri scopi, come per esempio il
AVVERTENZA! Pericolo di riscaldamento di un ambiente.
incendio ed esplosioni.
Manutenzione e pulizia
• Grassi e olio caldi possono rilasciare
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
per evitare il deterioramento dei
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
materiali che compongono la superficie.
quando li si utilizza per cucinare.
• Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla
• I vapori rilasciati da un olio molto caldo
raffreddare prima di procedere con la
possono provocare una combustione
pulizia.
spontanea.
• Scollegare l’apparecchiatura dalla rete
• L'olio usato, che può contenere residui di
elettrica prima di eseguire le operazioni
cibo, può liberare delle fiamme ad una
di manutenzione.
temperatura inferiore rispetto ad un olio
• Non nebulizzare acqua né utilizzare
utilizzato per la prima volta.
vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
materiali infiammabili, né oggetti
inumidito e morbido. Utilizzare solo
facilmente incendiabili
detergenti neutri. Non usare prodotti
sull'apparecchiatura, al suo interno o
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
nelle immediate vicinanze.
oggetti metallici.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura. Smaltimento
• Non poggiare pentole calde sul pannello AVVERTENZA! Rischio di lesioni
dei comandi. o soffocamento.
• Non mettere coperchi caldi sulla
superficie in vetro del piano cottura. • Rivolgersi all'autorità municipale per
• Non esporre al calore pentole vuote. informazioni su come smaltire
• Fare attenzione a non lasciar cadere correttamente l'elettrodomestico.
oggetti o pentole sull'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione
La superficie si potrebbe danneggiare. elettrica.
• Non mettere in funzione le zone di • Tagliare il cavo elettrico
cottura in assenza di pentole o con dell'apparecchiatura e smaltirlo.
pentole vuote.
• Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
ITALIANO 9

Descrizione del prodotto


Disposizione della superficie di cottura

1 2 1 Zona di cottura singola (180 mm) 1800


W
2 Zona di cottura singola (180 mm) da
1800 W, con funzione Booster da 2500
180 mm 180 mm W
3 Zona di cottura singola (145 mm) 1.400
W
4 Pannello comandi
145 mm
210 mm 5 Zona di cottura singola (210 mm) da
2200 W, con funzione Booster da 3200
W

5 4 3

Disposizione del pannello dei comandi

1 2 3 4 5 6

9 8 7

1 Per attivare e disattivare 5 Indicatori timer delle zone di cottura.


l'apparecchiatura. 6 Display timer: 00 - 99 minuti.
2 Per attivare e disattivare il 7 / Per aumentare o ridurre il
dispositivo di Blocco o la Sicurezza tempo.
bambini.
8 / Per aumentare o ridurre il livello
3 Per attivare la funzione Booster (sul di potenza.
display compare ). 9 Per attivare la funzione STOP+GO.
4 Display livello di potenza: , - .
ITALIANO 10

Display del livello di potenza

Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.

- La zona di cottura è in funzione.

La funzione STOP+GO è attiva.

La funzione Booster è attiva.

+ numero È presente un malfunzionamento. Fare riferimento al capitolo "Risolu-


zione dei problemi".
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).

Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.

Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola


sulla zona di cottura.
La funzione Spegnimento automatico è attiva.

Spia del calore residuo sul fondo della pentola. Il piano in


vetroceramica viene leggermente riscaldato
AVVERTENZA! Il calore dal calore residuo delle pentole.
residuo può essere causa di
ustioni.
Le zone di cottura a induzione generano il
calore richiesto per la cottura direttamente

Utilizzo quotidiano

Attivazione e disattivazione • un simbolo è stato coperto con un


oggetto (padella, strofinaccio, ecc.) per
Sfiorare per 1 secondo per accendere o un periodo superiore a circa 10 secondi.
spegnere l'apparecchiatura. • dopo un intervallo di tempo stabilito, non
si è spenta una zona di cottura, non si è
Spegnimento automatico modificato il livello di potenza o il piano
si è surriscaldato (ad esempio per la
La funzione spegne automaticamente completa evaporazione del liquido
l'apparecchiatura se: contenuto in una pentola). Il simbolo
• tutte le zone di cottura sono disattivate. si illumina. Prima del successivo utilizzo, è
• non è stato impostato il livello di potenza necessario impostare la zona di cottura
dopo l'accensione dell'apparecchiatura. su .
ITALIANO 11

Impostazione di po- Spegnimento auto-


tenza matico dopo
, - 6 ore

- 5 ore

4 ore

- 1,5 ore Utilizzo della funzione Booster


La funzione Booster aumenta la potenza
Se si utilizza una pentola non disponibile nelle zone di cottura a
idonea, sul display si accende induzione. Sfiorare per attivarla, si
e dopo 2 minuti la spia della
zona di cottura si spegne. accende sul display. Dopo al massimo
10 minuti, le zone di cottura ritornano
Regolazione del livello di potenza automaticamente al livello di potenza .

Impostare il livello di potenza con per Uso del timer


aumentare.
Sfiorare ripetutamente finché si accende
la spia della zona di cottura desiderata. Ad
esempio, per la zona anteriore destra

Impostare il livello di potenza con per


ridurre.

Sfiorare il o il del Timer per impostare


il tempo tra 00 e 99 minuti. Quando il
display della zona di cottura lampeggia più
lentamente, viene effettuato il conto alla
rovescia del tempo col Timer. Impostare il
livello di potenza.
Sfiorare contemporaneamente e di Dopo l'impostazione di un livello di
una rispettiva zona di cottura per potenza, allo scadere del tempo impostato
spegnerla. Le impostazioni passeranno a viene emesso un segnale acustico, 00
lampeggia e la zona di cottura si spegne.
.
ITALIANO 12

Toccare per disattivare la funzione per funzione impedisce di modificare


la zona di cottura selezionata. Il display inavvertitamente il livello di potenza.
della zona di cottura lampeggia più Impostare innanzitutto il livello di potenza.
velocemente. Sfiorare per far scorrere il
Per avviare questa funzione sfiorare . Il
tempo residuo a ritroso fino a 00. La spia
della zona di cottura si spegne. simbolo si accende per 4 secondi. Il
Timer rimane acceso.
Contaminuti
Per interrompere questa funzione sfiorare
Si può utilizzare questa funzione come
Contaminuti mentre l'apparecchiatura . Si accende il livello di potenza
funziona e le zone di cottura non sono in precedentemente impostato.
funzione. Il display del livello di potenza Quando si spegne l'apparecchiatura, si
visualizza 0. interrompe anche questa funzione.
Per attivare la funzione sfiorare . Sfiorare Dispositivo di Sicurezza bambini
o per impostare il tempo. Questa funzione impedisce l'azionamento
Allo scadere del tempo stabilito, viene accidentale dell'apparecchiatura.
emesso un segnale acustico e 00 Per attivare il dispositivo di Sicurezza
lampeggia. Toccare per arrestare il bambini
segnale.
• Attivare l'apparecchiatura con . Non
La funzione non ha alcun effetto impostare alcun livello di potenza.
sul funzionamento delle zone di • Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si
cottura.
accende il simbolo .
STOP+GO • Disattivare l'apparecchiatura con .
Per disattivare il dispositivo di Sicurezza
La funzione imposta tutte le zone di cottura bambini
in funzione al livello di potenza più basso
. Quando la funzione è attiva, non sarà • Attivare l'apparecchiatura con . Non
impostare alcun livello di potenza.
possibile modificare il livello di potenza. La
funzione non interrompe la funzione Timer. Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si
accende il simbolo .
• Per attivare questa funzione sfiorare .
• Disattivare l'apparecchiatura con .
Si accende il simbolo . Per escludere il dispositivo di Sicurezza
• Per disattivare questa funzione sfiorare bambini per una sola operazione di
. Si accende il livello di potenza cottura
precedentemente impostato.
• Attivare l'apparecchiatura con . Si
Blocco accende il simbolo .
Quando sono in funzione le zone di cottura, • Sfiorare il tasto per 4 secondi.
si può bloccare il pannello dei comandi, ma Impostare il livello di potenza entro 10
non disattivare l'apparecchiatura. Questa secondi. È possibile mettere in funzione
l'apparecchiatura.
ITALIANO 13

• Quando si spegne l'apparecchiatura con cottura. La funzione Booster può aumentare


, il dispositivo di Sicurezza bambini la potenza oltre il valore massimo
rimane ancora attivo. disponibile. Quindi, alcune delle zone
cottura vengono automaticamente ridotte a
OffSound Control (Disattivazione e un livello di potenza inferiore. Il display di
attivazione dei segnali acustici) impostazione potenza delle zone ridotte
In origine i segnali acustici visualizza il livello di potenza selezionato e
dell'apparecchiatura sono attivi. quello massimo per circa 5 secondi.
Quando si sente un segnale il display
Attivazione e disattivazione dei segnali mostra la potenza massima disponibile.
acustici:
Impostando la funzione di limitazione
1. Disattivare l'apparecchiatura. potenza su 6000 W o meno, la potenza
2. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il dell'apparecchiatura viene distribuita tra
display si accende e si spegne. tutte le zone di cottura.
3. Sfiorare per 3 secondi. o si
accendono.
4. Sfiorare del Timer per effettuare la
selezione seguente:
• - il segnale acustico è disattivato.
• - il segnale acustico è attivato.
Per confermare la selezione, attendere
finché l'apparecchiatura non si disattiva
automaticamente.

Quando la funzione è impostata su , i


segnali acustici saranno udibili soltanto Impostando la funzione di limitazione
quando: potenza su 7200 W, la potenza
• si sfiora , dell'apparecchiatura viene distribuita tra
• diminuisce il valore del contaminuti, tutte le zone di cottura.
• si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
Se si è verificato un problema
con l'alimentazione elettrica e
l'apparecchiatura si spegne,
questa non memorizza le
impostazioni precedenti.

Funzione di scambio potenza


La funzione di scambio calore condivide la
potenza massima disponibile fra le zone
ITALIANO 14

Consigli e suggerimenti utili


Rumori durante il funzionamento Il fondo delle pentole dovrebbe
essere il più possibile spesso e
Quando si accende una zona di
piano.
cottura, può essere udibile un
breve ronzio. Questo fenomeno è
Dimensioni delle pentole
tipico delle zone di cottura in
vetroceramica e non influisce né Le zone di cottura a induzione si adattano
sul funzionamento né sulla automaticamente alle dimensioni del fondo
durata di vita delle pentole. Tuttavia, il fondo della
dell'apparecchiatura. pentola deve avere un diametro minimo
che dipende dalle dimensioni della zona di
Pentole per zone di cottura a induzione cottura.

Utilizzare le zone di cottura a Zona di cottura Diametro delle


induzione con pentole idonee. pentole [mm]
Materiale delle pentole
Zona di cottura po- 145 - 180
• materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio steriore destra
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato
(se specificati come idonei dal Zona di cottura an- 125 - 145
produttore). teriore destra
• materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana. Zona di cottura po- 145 - 180
Una pentola è idonea per la cottura a steriore sinistra
induzione se … Zona di cottura an- 180 - 210
• ... una piccola quantità d'acqua su una teriore sinistra
zona impostata sul massimo livello di
potenza bolle in breve tempo...
• ... una calamita si attacca al fondo delle
pentole.

Pulizia e cura
Informazioni generali AVVERTENZA! Per motivi di
sicurezza, è vietata la pulizia
AVVERTENZA! Disattivare
dell'apparecchiatura con
l'apparecchiatura e lasciarla
idropulitrici a vapore o ad alta
raffreddare prima di procedere
pressione.
con la pulizia.
ITALIANO 15

AVVERTENZA! I prodotti di preferibilmente con un raschietto per


pulizia abrasivi e gli oggetti superfici in vetro (non fornito con
appuntiti danneggiano l'apparecchiatura). Appoggiare il
raschietto sulla superficie in
l'apparecchiatura. Pulire
vetroceramica tenendolo inclinato e
l'apparecchiatura e rimuovere i rimuovere i residui facendo scorrere la
residui con acqua e un lama sulla superficie. Pulire
detergente liquido dopo ogni l’apparecchiatura con un panno umido
utilizzo. Rimuovere anche i e una piccola quantità di detergente
residui di detergente! liquido. Infine, asciugare
l'apparecchiatura con un panno pulito.
I graffi o le macchie scure che 2. Per eliminare le macchie d’acqua e di
non è più possibile eliminare calcare, i residui di grasso e gli aloni
dalla superficie in vetroceramica sulla finitura metallica, usare un
non compromettono il detergente specifico per vetroceramica
funzionamento o per acciaio inossidabile dopo che
dell'apparecchiatura. l'apparecchiatura si è raffreddata.

Rimozione di residui e macchie


1. I residui di zucchero, plastica o alluminio
devono essere rimossi all'istante,

Risoluzione dei problemi

AVVERTENZA! Fare riferimento


ai capitoli sulla sicurezza.
ITALIANO 16

Cosa fare se…

Problema Possibile causa Rimedio


L'apparecchiatura non si ac- L'apparecchiatura non è col- Accertarsi che l'apparec-
cende oppure non funziona. legata a una fonte di ali- chiatura sia collegata corret-
mentazione elettrica o non è tamente alla rete elettrica.
collegata correttamente. Verificare che l'installazione
sia stata eseguita in modo
corretto rivolgendosi a un in-
stallatore autorizzato.
Dall'accensione dell'appa- Accendere nuovamente
recchiatura sono trascorsi l'apparecchiatura.
più di 10 secondi.
Il dispositivo di Sicurezza Disattivare il dispositivo di
bambini o il Blocco tasti si Sicurezza bambini (vedere
attivano . la sezione "Dispositivo di Si-
curezza bambini" o "Blocco
tasti").
Sono stati sfiorati più simboli Sfiorare un simbolo alla vol-
contemporaneamente. ta.
Viene emesso un segnale Uno o più simboli sono rima- Scoprire i simboli.
acustico, l’apparecchiatura sti coperti per più di 10 se-
si spegne. condi.
Il display mostra alternativa- La funzione di scambio po- Vedere la sezione "Funzione
mente due livelli di potenza. tenza sta riducendo la po- scambio potenza".
tenza della zona di cottura.
Sul display del calore resi- La zona di cottura è rimasta Se la zona di cottura do-
duo non compare nulla. in funzione solo per breve vrebbe già essersi riscalda-
tempo e pertanto non è cal- ta, contattare il Centro di
da. Assistenza.
Assenza di segnale quando I segnali acustici sono disat- Attivarli. Fare riferimento a
si toccano i simboli del pan- tivati. OffSound Control.
nello.
ITALIANO 17

Problema Possibile causa Rimedio


si accende sul display del La pentola non è idonea. Utilizzare una pentola adat-
livello di potenza. ta.
Non vi sono pentole sulla Posizionare la pentola sulla
zona di cottura. zona di cottura.
Il diametro del fondo delle Usare una zona di cottura
pentole è troppo piccolo ri- più piccola.
spetto alla zona di cottura.
Sul display del timer compa- Errore componente elettroni- Scollegare per alcuni minuti
re il simbolo accompa- co. l'apparecchiatura dall'ali-
gnato da un numero. mentazione elettrica. Toglie-
re il fusibile, attendere un
minuto, quindi inserire nuo-
vamente il fusibile. Qualora
il problema persista, verifi-
care che l'installazione sia
stata eseguita in modo cor-
retto rivolgendosi a un in-
stallatore autorizzato.

si accende sul display Il collegamento elettrico non Accertarsi che l'apparec-


del timer, dopo aver attivato è stato effettuato corretta- chiatura sia collegata corret-
l'apparecchiatura. mente. tamente alla rete elettrica.
Verificare che l'installazione
sia stata eseguita in modo
corretto rivolgendosi a un in-
stallatore autorizzato.

si accende sul display È attiva la protezione da Disattivare l'apparecchiatu-


del timer. surriscaldamento della zona ra. Togliere le pentole calde.
di cottura. Dopo circa 30 secondi riac-
cendere la zona di cottura.
scompare, l'indicatore
di calore residuo continua
ad essere visualizzato. Fare
raffreddare la pentola e
consultare la sezione "Pen-
tole per zone di cottura a in-
duzione".
ITALIANO 18

Problema Possibile causa Rimedio


si accende sul display Il collegamento elettrico non Accertarsi che l'apparec-
del timer. è stato effettuato corretta- chiatura sia collegata corret-
mente. Il piano cottura è col- tamente alla rete elettrica.
legato solo ad una fase. Verificare che l'installazione
sia stata eseguita in modo
corretto rivolgendosi a un in-
stallatore autorizzato.
La parte elettronica potreb- Contattare il call center del
be essere danneggiata. proprio negozio IKEA.
Si sente un bip costante. Il collegamento elettrico non Scollegare il piano cottura
è stato effettuato corretta- dalla rete elettrica. Verifica-
mente. re che l'installazione sia sta-
ta eseguita in modo corretto
rivolgendosi a un installatore
autorizzato.

Qualora si verifichi un errore, cercare In caso di utilizzo improprio


dapprima di risolvere il problema da soli. dell'apparecchiatura o
Qualora non sia possibile trovare una installazione non eseguita da
soluzione al problema, contattare il call personale qualificato, l'intervento
center del proprio negozio IKEA. Al termine del tecnico del Centro di
di questo manuale c'è un elenco di tutti i Assistenza o del rivenditore
numeri di contatto IKEA. potrà essere effettuato dietro
richiesta di pagamento anche
durante il periodo di garanzia.

Installazione

AVVERTENZA! Fare riferimento Importante!


ai capitoli sulla sicurezza. • Per le distanze minime da altre
apparecchiature o mobiletti, oltre che
Informazioni generali ulteriori informazioni sull'installazione,
rimandiamo alle Istruzioni di Montaggio.
Per l'installazione occorre • Se non è installato un forno sotto il piano
attenersi alle leggi, disposizioni, di cottura, inserire un pannello divisorio
direttive e norme in vigore nel a una distanza minima di 20 mm dal
paese d'impiego (norme di fondo del piano di cottura.
sicurezza, riciclaggio regolare e • Non applicare un sigillante a base di
conforme ecc.)! silicone fra l'apparecchiatura e il piano
di lavoro.
ITALIANO 19

Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Fare riferimento • Sostituire il cavo di alimentazione


ai capitoli sulla sicurezza. danneggiato con il cavo di ricambio.
Contattare il call center del proprio
AVVERTENZA! Tutti i negozio IKEA.
collegamenti elettrici devono ATTENZIONE! Non saldare
essere eseguiti da un installatore nessun cavo!
autorizzato.
Collegamento a una fase
Collegamento elettrico Il cavo di alimentazione viene fornito per un
collegamento monofase.
• Prima di collegare l'apparecchiatura,
verificare che la tensione nominale Collegamento bi-fase per potenza
dell'apparecchiatura riportata sulla massima (7200 W)
targhetta dei dati corrisponda alla
1. Estrarre la guaina all'estremità dei fili
tensione dell'alimentazione di rete. La
nero e marrone.
targhetta dei dati è applicata sul lato
2. Togliere l'isolamento delle estremità dei
inferiore del piano cottura.
cavi nero e marrone.
• Attenersi allo schema di allacciamento
3. Applicare una nuova guaina terminale
(collocato sul lato inferiore del piano di
da 1,5 mm² sull'estremità di ciascun
cottura).
cavo (serve un attrezzo speciale).
• Servirsi unicamente di componenti
originali fornite dal servizio pezzi di 230V~ 400V 2~N
ricambio.
N N
Cavo di collegamento L L1
L2
• L'apparecchiatura è fornita con un cavo
di collegamento.

Collegamento a una fase - 230 V ~ Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N


Verde - giallo Verde - giallo

N Blu e blu Blu e blu N


L Nero e marrone Nero L1
Marrone L2

Limitazione di potenza 1. Disattivare l'apparecchiatura.


All'origine, l’apparecchiatura funziona sul 2. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il
massimo livello di potenza possibile (7200 display si accende e si spegne.
W). 3. Sfiorare per 3 secondi. o si
accendono.
Per ridurre o aumentare il livello di
potenza: 4. Sfiorare . P 72 si accende.
ITALIANO 20

5. Sfiorare o del Timer per ATTENZIONE! Assicurarsi che la


impostare il livello di potenza. potenza selezionata sia idonea
Livelli di potenza ai fusibili installati nell'impianto
• P 72 — 7200 W domestico.
• P 15 — 1500 W Dopo aver collegato il piano cottura alla
• P 20 — 2000 W presa di corrente, controllare che tutte le
• P 25 — 2500 W
zone cottura siano pronte all'uso. Mettere
• P 30 — 3000 W
• P 35 — 3500 W una pentola con un po' di acqua sulla zona
• P 40 — 4000 W cottura, e impostare la potenza per ogni
• P 45 — 4500 W zona sul livello massimo per un po' di
• P 50 — 5000 W tempo.
• P 60 — 6000 W
Per confermare la selezione, attendere Se compare il simbolo o
finché l'apparecchiatura non si disattiva sul display dopo aver attivato
automaticamente. per la prima volta il piano
cottura, consultare la soluzione
Qualora per sbaglio venga "Risoluzione dei problemi".
premuto due volte, compare
un elenco dei codici. Ciò conta
solo a fini di servizio. Per uscire
da questo menu toccare
nuovamente o aspettare che
il piano cottura si disattivi
automaticamente.

Dati tecnici
Targhetta dei dati

Made in Germany Model MATMÄSSIG Typ 60 GAD D5 AT 7,2kW


© Inter IKEA Systems B.V.
PNC 949 594 435 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz

903.768.76 230 V
IKEA of Sweden AB DGT
21552 SE - 343 81 Älmhult

L'immagine precedente mostra la targhetta In tal modo potremo assisterLa meglio,


dei dati dell'apparecchiatura (senza identificando con precisione il Suo piano di
numero di serie, specifico per ogni cottura, nel caso in cui in futuro necessiti
prodotto), posta nella parte inferiore della nostra assistenza. La ringraziamo per
dell'alloggiamento. la collaborazione!
Gentile Cliente, conservi la targhetta dei
dati aggiuntiva con il manuale dell'utente.
ITALIANO 21

Efficienza energetica
Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014

Identificativo modello MATMÄSSIG


903.768.76
Tipo di piano di cottura Piano di cottura
da incasso
Numero di zone di cottura 4
Tecnologia di calore L'induzione
Diametro delle zone di cot- Anteriore sinistra 21,0 cm
tura circolari (Ø) Posteriore sinistra 18,0 cm
Anteriore destra 14,5 cm
Posteriore destra 18,0 cm
Consumo di energia per Anteriore sinistra 190,2 Wh / kg
zona di cottura (EC electric Posteriore sinistra 184,4 Wh / kg
cooking) Anteriore destra 188,2 Wh / kg
Posteriore destra 184,4 Wh / kg
Consumo di energia del 186,8 Wh / kg
piano di cottura (EC elec-
tric hob)

EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche • Se possibile, coprire sempre le pentole


per la cottura per uso domestico - Parte 2: con il coperchio.
Piani di cottura - Metodi per la misurazione • Prima di attivare la zona di cottura,
delle prestazioni sistemare la pentola.
• Sistemare le pentole più piccole sulle
Risparmio energetico zone di cottura più piccole.
• Posizionare le pentole direttamente al
È possibile risparmiare energia centro della zona di cottura.
quotidianamente durante la cottura • Utilizzare il calore residuo per
seguendo i suggerimenti che seguono. mantenere caldi i cibi o fonderli.
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare
solo la quantità necessaria.

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE

Riciclare i materiali con il simbolo . contenitori per il riciclaggio. Aiutare a


Buttare l'imballaggio negli appositi proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
ITALIANO 22

apparecchiature elettriche ed elettroniche. rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto


Non smaltire le apparecchiature che di riciclaggio più vicino o contattare il
riportano il simbolo insieme ai normali comune di residenza.

GARANZIA IKEA
Validità della garanzia garanzia". Nel periodo di validità della
La presente garanzia è valida per cinque garanzia, il fornitore del servizio nominato
(5) anni a partire dalla data di acquisto da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
originale del Vostro elettrodomestico presso pezzi di ricambio, la manodopera e le
un punto vendita IKEA. Per gli trasferte del personale di manutenzione,
elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di ammesso che il prodotto possa essere
due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale riparato senza costi troppo elevati e che il
è indispensabile come ricevuta d'acquisto. difetto legato ai materiali o alla costruzione
Una riparazione effettuata nell'ambito della rientri nella copertura dell garanzia. Queste
garanzia non estende il periodo di condizioni sono conformi alle direttive EU
garanzia per l'elettrodomestico o per i (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
nuovi pezzi di ricambio. locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
La garanzia IKEA di cinque anni non è
valida per gli elettrodomestici con il nome Il fornitore del servizio nominato da IKEA
LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati esaminerà il prodotto e deciderà a propria
presso un punto vendita IKEA prima dell'1 esclusiva discrezione se lo stesso rientra
agosto 2007. nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
Chi fornisce il servizio ai clienti? nominato da IKEA o un suo partner di
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal assistenza autorizzato provvederà a
fornitore del servizio nominato da IKEA propria esclusiva discrezione a riparare il
attraverso la propria organizzazione o la prodotto difettoso o a sostituirlo con un
propria rete di partner di assistenza prodotto uguale o equivalente.
autorizzati. Cosa non copre la garanzia
Cosa copre la garanzia? • Normale usura.
La garanzia copre gli eventuali difetti legati • Danni provocati deliberatamente o per
ai materiali e o alla costruzione negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
funzionamento, da un'installazione non
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico corretta o dal collegamento a un
presso un punto vendita IKEA. La garanzia voltaggio errato. Danni provocati da
è valida solo su elettrodomestici destinati reazioni chimiche o elettrochimiche,
all'impiego domestico. Le eccezioni sono ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
descritte alla voce "Cosa non copre la presenza di eccessivo calcare nelle
ITALIANO 23

condutture idriche), eventi atmosferici o un suo partner di assistenza autorizzato


condizioni ambientali anomale. effettua una riparazione o sostituzione
• Parti soggette ad usura, per esempio dell'apparecchiatura nell'ambito della
batterie e lampadine. garanzia, il fornitore o il partner di
• Danni a parti decorative e non funzionali assistenza dovrà provvedere anche alla
che non influiscono sul normale utilizzo reinstallazione dell'apparecchiatura
dell'elettrodomestico, per esempio graffi riparata o all'installazione
e variazioni di colore. dell'apparecchiatura sostitutiva, se
• Danni a parti come vetroceramica, necessario.
accessori, cesti per stoviglie e posate, Tali limitazioni non si applicano a lavori
tubi di alimentazione e scarico, eseguiti a regola d'arte da personale
guarnizioni, lampadine e relative qualificato e con l'uso di parti originali per
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e adattare l'elettrodomestico alle norme di
parti di rivestimenti o involucri, salvo sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate, Applicabilità delle leggi nazionali
tubi di alimentazione e scarico, La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
guarnizioni, lampadine e relative
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni Area di validità
sono stati causati da difetti di
Per gli elettrodomestici acquistati in una
produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
durante la visita di un tecnico. UE, i servizi saranno forniti in base alle
• Riparazioni non effettuate dal fornitore condizioni di garanzia applicabili nella
del servizio nominato da IKEA o da un nuova nazione. L'obbligo di fornire il
partner di assistenza autorizzato o servizio in base alle condizioni della
riparazioni in cui siano state utilizzate garanzia sussiste solo se:
parti non originali.
• l'elettrodomestico è conforme alle
• Riparazioni causate da installazione
specifiche tecniche del paese in cui è
impropria o non conforme alle specifiche.
richiesta l'applicazione della garanzia;
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
• l'elettrodomestico è conforme e installato
non domestico, per esempio per uso
conformemente alle Istruzioni di
professionale o commerciale.
montaggio e alle informazioni per la
• Danni dovuti al trasporto. In caso di
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
trasporto effettuato dal cliente presso la
Servizio Assistenza dedicato agli
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile elettrodomestici IKEA:
per eventuali danni verificatisi durante il Non esitate a contattare il Servizio
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso Assistenza IKEA per:
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al 1. usufruire della garanzia;
trasporto rientreranno nella presente 2. chiedere chiarimenti sull'installazione
garanzia. degli elettrodomestici IKEA nei mobili
• Costo di installazione iniziale da incasso specifici di IKEA. Il servizio
dell'apparecchiatura IKEA. Se un non fornirà assistenza o chiarimenti in
fornitore di servizio nominato da IKEA o merito a:
ITALIANO 24

• installazione di cucine complete CONSERVATE LO SCONTRINO!


IKEA; E' la Vostra prova di acquisto ed
• collegamenti elettrici (se è necessario esibirlo per poter
l'apparecchio è fornito senza cavi e
usufruire della garanzia. Sullo
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che scontrino sono riportati anche il
devono essere eseguiti da un tecnico nome e il codice (a 8 cifre)
di assistenza autorizzato. dell'elettrodomestico IKEA che
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del avete acquistato.
manuale d'uso e su specifiche
Vi serve altro aiuto?
dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi Per ulteriori domande non inerenti il servizio
preghiamo di leggere attentamente le assistenza sulle apparecchiature, contattare
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale il più vicino punto vendita IKEA. Vi
d'uso prima di contattarci. preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
Come contattarci se avete bisogno del
prima di contattarci.
nostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori di


servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, assicurateVi di avere
a portata di mano il codice
prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale
richiedete assistenza.
ENGLISH 25

Contents
Safety information 25 Installation 37
Safety instructions 27 Electrical connection 37
Product description 29 Technical data 39
Daily use 30 Energy efficiency 39
Hints and tips 33 ENVIRONMENTAL CONCERNS 40
Care and cleaning 34 IKEA GUARANTEE 40
Troubleshooting 35

Subject to change without notice.

Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future
reference.

Children and vulnerable people safety


• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
• Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, this should be
activated.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance of
the appliance without supervision.
ENGLISH 26

• Children aged 3 years and under must be kept away from


this appliance when it is in operation at all times.

General Safety
• WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
• Do not operate the appliance by means of an external timer
or separate remote-control system.
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can
be dangerous and may result in fire.
• NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire
blanket.
• CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short
term cooking process has to be supervised continuously.
• WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking
surfaces.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can get hot.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• After use, switch off the hob element by its control and do not
rely on the pan detector.
• If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by the
manufacturer of the appliance in the instructions for use as
suitable or hob guards incorporated in the appliance. The
use of inappropriate guards can cause accidents.
ENGLISH 27

Safety instructions
Installation • All electrical connections should be made
by the authorised installer.
Warning! The appliance must be • The appliance must be earthed.
installed by the authorised • Before carrying out any operation make
installer. sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
• Remove all the packaging. • Make sure that the parameters on the
• Do not install or use a damaged rating plate are compatible with the
appliance. electrical ratings of the mains power
• Follow the installation instruction supply.
supplied with the appliance. • Make sure the appliance is installed
• Keep the minimum distance from the correctly. Loose and incorrect electricity
other appliances and units. mains cable or plug (if applicable) can
• Always take care when moving the make the terminal become too hot.
appliance as it is heavy. Always use • Use the correct electricity mains cable.
safety gloves and enclosed footwear. • Do not let the electricity mains cable
• Seal the cut surfaces with a sealant to tangle.
prevent moisture to cause swelling. • Make sure that a shock protection is
• Protect the bottom of the appliance from installed.
steam and moisture. • Use the strain relief clamp on the cable.
• Do not install the appliance adjacent to • Make sure the mains cable or plug (if
a door or under a window. This prevents applicable) does not touch the hot
hot cookware to fall from the appliance appliance or hot cookware, when you
when the door or the window is opened. connect the appliance to the near
• If the appliance is installed above sockets.
drawers make sure that the space, • Do not use multi-plug adapters and
between the bottom of the appliance extension cables.
and the upper drawer, is sufficient for air • Make sure not to cause damage to the
circulation. mains plug (if applicable) or to the mains
• The bottom of the appliance can get hot. cable. Contact our Authorised Service
Make sure to install a non-combustible Centre or an electrician to change a
separation panel under the appliance to damaged mains cable.
prevent access to the bottom. • The shock protection of live and
Refer to the Assembly Instructions. insulated parts must be fastened in such
• Make sure that the ventilation space of 2 a way that it cannot be removed without
mm, between the worktop and the front tools.
of the below unit, is free. The warranty • Connect the mains plug to the mains
does not cover damages caused by the socket only at the end of the installation.
lack of an adequate ventilation space. Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
Electrical Connection • If the mains socket is loose, do not
Warning! Risk of fire and connect the mains plug.
electrical shock. • Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
ENGLISH 28

• Use only correct isolation devices: line • Fats and oil when heated can release
protecting cut-outs, fuses (screw type flammable vapours. Keep flames or
fuses removed from the holder), earth heated objects away from fats and oils
leakage trips and contactors. when you cook with them.
• The electrical installation must have an • The vapours that very hot oil releases
isolation device which lets you disconnect can cause spontaneous combustion.
the appliance from the mains at all poles. • Used oil, that can contain food remnants,
The isolation device must have a contact can cause fire at a lower temperature
opening width of minimum 3 mm. than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items
Use that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
Warning! Risk of injury, burns
Warning! Risk of damage to the
and electrical shock.
appliance.
• Remove all the packaging, labelling and
• Do not keep hot cookware on the control
protective film (if applicable) before first
panel.
use.
• Do not put a hot pan cover on the glass
• Use this appliance in a household
surface of the hob.
environment.
• Do not let cookware to boil dry.
• Do not change the specification of this
• Be careful not to let objects or cookware
appliance.
fall on the appliance. The surface can be
• Make sure that the ventilation openings
damaged.
are not blocked.
• Do not activate the cooking zones with
• Do not let the appliance stay unattended
empty cookware or without cookware.
during operation.
• Do not put aluminium foil on the
• Set the cooking zone to “off” after each
appliance.
use.
• Cookware made of cast iron, aluminium
• Do not rely on the pan detector.
or with a damaged bottom can cause
• Do not put cutlery or saucepan lids on
scratches on the glass / glass ceramic.
the cooking zones. They can become hot.
Always lift these objects up when you
• Do not operate the appliance with wet
have to move them on the cooking
hands or when it has contact with water.
surface.
• Do not use the appliance as a work
• This appliance is for cooking purposes
surface or as a storage surface.
only. It must not be used for other
• If the surface of the appliance is cracked,
purposes, for example room heating.
disconnect immediately the appliance
from the power supply. This to prevent
Care and cleaning
an electrical shock.
• Users with a pacemaker must keep a • Clean regularly the appliance to prevent
distance of minimum 30 cm from the the deterioration of the surface material.
induction cooking zones when the • Deactivate the appliance and let it cool
appliance is in operation. down before you clean it.
• When you place food into hot oil, it may • Disconnect the appliance from the
splash. electrical supply before maintenance.
Warning! Risk of fire and • Do not use water spray and steam to
explosion clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
ENGLISH 29

not use any abrasive products, abrasive • Contact your municipal authority for
cleaning pads, solvents or metal objects. information on how to discard the
appliance correctly.
Disposal • Disconnect the appliance from the mains
supply.
Warning! Risk of injury or • Cut off the mains electrical cable close to
suffocation. the appliance and dispose of it.

Product description
Cooking surface layout

1 2 1 Single cooking zone (180 mm) 1800 W


2 Single cooking zone (180 mm) 1800 W,
with Booster 2500 W
3 Single cooking zone (145 mm) 1400 W
180 mm 180 mm
4 Control panel
5 Single cooking zone (210 mm) 2200 W,
with Booster 3200 W
145 mm
210 mm

5 4 3

Control panel layout

1 2 3 4 5 6

9 8 7

1 To activate and deactivate the 3 To activate the Booster (Display


appliance. shows a ).
2 To activate and deactivate the Lock 4 A power setting display: , - .
or the Child Safety Device.
5 Timer indicators of cooking zones.
ENGLISH 30

6 Timer display: 00 - 99 minutes. 9 To activate the function STOP+GO.


7 / To increase or decrease the
time.
8 / To increase or decrease the
power settings.

Power setting displays

Display Description
The cooking zone is deactivated.

- The cooking zone operates.

STOP+GO function operates.

Booster function operates.

+ digit There is a malfunction. Refer to the "Troubleshooting" chapter.

A cooking zone is still hot (residual heat).

Lock / The Child Safety Device function operates.

Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.

Automatic Switch Off function operates.

Residual heat indicator The induction cooking zones make the heat
necessary for cooking process directly in the
Warning! There is a risk of bottom of the cookware. The glass ceramic
burns from residual heat. is heated by the heat of the cookware.

Daily use

Activating and deactivating • you do not set the power setting after
activating the appliance.
Touch for 1 second to activate or • you cover any symbol with an object (a
deactivate the appliance. pan, a cloth, etc.) for longer than approx.
10 seconds.
Automatic Switch Off • you do not deactivate a cooking zone
after a certain time, or you do not modify
The function deactivates the appliance the power setting, or if the overheating
automatically if: occurs (e.g. when a pan boils dry). The
• all cooking zones are deactivated.
ENGLISH 31

symbol lights up. Before using again, cooking zone. The settings will reverse to
you must set the cooking zone to . .

Power setting Automatic switch off


after
, - 6 hours

- 5 hours

4 hours

- 1.5 hours
Using the Booster function

If cookware that is not suitable is The Booster function makes additional


power available for the induction cooking
used, lights up on the display
and after 2 minutes the indicator zones. Touch to activate it, a lights up
for the cooking zone deactivates on the display. After maximum 10 minutes,
itself. the induction cooking zones automatically
return to cooking level .
Adjusting the power setting
Using the Timer
Set the power setting with to increase.
Touch repeatedly until the indicator of a
desired cooking zone flashes. For example,

for the front right zone .

Set the power setting with to decrease.

Touch or of the Timer to set the time


between 00 and 99 minutes. When the
indicator of the cooking zone flashes slower,
the Timer counts down. Set the power
setting.
When the power setting is set and the time
Touch and of a respective cooking comes to an end, an acoustic signal sounds,
zone simultaneously to deactivate the 00 flashes, and the cooking zone
deactivates.
ENGLISH 32

Touch to deactivate the function for the To start this function touch . The symbol
selected cooking zone. The indicator of the comes on for 4 seconds. The Timer stays
cooking zone flashes faster. Touch and on.
the remaining time counts backwards to 00.
The indicator of the cooking zone goes out. To stop this function touch . The power
setting that you set before comes on.
Minute Minder
When you stop the appliance, you also stop
You can use this function as a Minute this function.
Minder when the appliance works and the
cooking zones do not operate. The power The Child Safety Device
setting display shows 0.
This function prevents an accidental
To activate the function, touch . Touch operation of the appliance.
or to set the time. To activate the Child Safety Device
When the time comes to an end, an acoustic • Activate the appliance with . Do not
signal sounds and 00 flashes. Touch to set the power settings.
stop the signal. • Touch for 4 seconds. The symbol
comes on.
The function has no effect on the
operation of the cooking zones. • Deactivate the appliance with .
To deactivate the Child Safety Device
STOP+GO • Activate the appliance with . Do not
The function sets all cooking zones that set the power settings. Touch for 4
operate to the lowest power setting . seconds. The symbol comes on.
When the function operates, you cannot • Deactivate the appliance with .
change the power setting. The function does To override the Child Safety Device for
not stop the Timer function. only one cooking time
• To activate this function touch . The • Activate the appliance with . The
symbol comes on. symbol comes on.
• To deactivate this function touch . The • Touch for 4 seconds. Set the power
power setting that you set before comes setting in 10 seconds. You can operate
on. the appliance.
• When you deactivate the appliance with
Lock
, the Child Safety Device operates
When the cooking zones operate, you can again.
lock the control panel, but not deactivate
the appliance. It prevents an accidental OffSound Control (Deactivation and
change of the power setting. activation of the sounds)
First set the power setting. Originally the sounds of the appliance are
activated.
Activating and deactivating the sounds:
ENGLISH 33

1. Deactivate the appliance. levels for about 5 seconds. When you hear
2. Touch for 3 seconds. The display a signal, the display shows the maximum
comes on and goes out. available power.
3. Touch for 3 seconds. or comes When you set the Power limitation function
on. to 6000 W or less, power of the appliance
4. Touch of the Timer to choose one of is divided between all cooking zones.
the following:
• - the sound is off.
• - the sound is on.
To confirm your selection wait until the
appliance deactivates automatically.

When the function is set to you can hear


the sound only when:
• you touch ,
• Minute Minder comes down,
• you put something on the control panel.
When you set the Power limitation function
If there is a problem with
to 7200 W, power of the appliance is
electrical supply and the
divided between two cooking zones in a
appliance deactivates it does not
pair.
keep previous settings.

Power exchange function


The power exchange function shares the
maximum available power between the
cooking zones. Booster function can cause
that the maximum available power is
exceeded. Then some of the cooking zones
are automatically reduced to a lower
power level. The power setting display of
the reduced zones changes between the
selected and the maximum available power

Hints and tips


Noises during operation Cookware for induction cooking zones
When a cooking zone is active, it Use the induction cooking zones
may hum briefly. This is a with correct cookware.
characteristic of all ceramic glass
Cookware material
cooking zones and does not
impair either the function or the • correct: cast iron, steel, enamelled steel,
life of the appliance. stainless steel, the bottom made of multi-
ENGLISH 34

layer (with correct mark from a the cookware. But, it must have a minimum
manufacturer). diameter depending on the size of the
• not correct: aluminium, copper, brass, cooking zone.
glass, ceramic, porcelain.
Cookware is correct for an induction hob Cooking zone Cookware diame-
if … ter [mm]
• ... some water boils very quickly on a
zone set to the highest power setting... Right rear cooking 145 - 180
• ... a magnet pulls on to the bottom of the zone
cookware.
Right front cooking 125 - 145
The bottom of the cookware must zone
be as thick and flat as possible.
Left rear cooking 145 - 180
Cookware sizes zone
Induction cooking zones adapt Left front cooking 180 - 210
automatically to the size of the bottom of zone

Care and cleaning


General information Removing the residues and stubborn
residues
Warning! Deactivate the
appliance and let it cool down 1. Food containing sugar, plastics, tin foil
before you clean it. residues should be removed at once,
best tool for cleaning glass surface is a
Warning! For safety reasons, do scraper (not included with the
not clean the appliance with appliance). Place a scraper on the glass
steam blasters or high-pressure ceramic surface at an angle and remove
cleaners. residues by sliding the blade over the
surface. Wipe the appliance with a
Warning! Sharp objects and damp cloth and a little washing up
abrasive cleaning agents will liquid. Finally, rub the appliance dry
using a clean cloth.
damage the appliance. Clean
2. Limescale rings, water rings, fat
the appliance and remove the splashes, shiny metallic discolorations
residues with water and washing should be removed after the appliance
up liquid after each use. Remove has cooled down using cleaner for glass
also the remnants of the cleaning ceramic or stainless steel.
agents!

Scratches or dark stains on the


glass ceramic that cannot be
removed do not affect the
functioning of the appliance.
ENGLISH 35

Troubleshooting

Warning! Refer to Safety


chapters.

What to do if…

Problem Possible cause Remedy


The appliance cannot be ac- The appliance is not connec- Check if the appliance is cor-
tivated or is not operating. ted to an electrical supply or rectly connected to the elec-
it is connected incorrectly. trical supply. Ensure a cor-
rect installation by calling an
authorised installer.
More than 10 seconds Activate the appliance
passed since you activated again.
the appliance.
The Child Safety Device or Deactivate the Child Safety
the Lock is on . Device (See the section
“Child Safety Device" or
"Lock").
Several symbols were Touch only one symbol.
touched at the same time.
Acoustic signal sounds, ap- One or more symbols have Uncover symbols.
pliance deactivates. been covered for longer
than 10 seconds.
Display is switching between Power exchange function is See the section "Power ex-
two power settings. reducing the power of this change function".
cooking zone.
The residual heat indicator is The cooking zone was only If the cooking zone is sup-
not displaying anything. on for a short time and is posed to be hot, call the Af-
therefore not hot. ter Sales Service.
There is no signal when you The signals are deactivated. Activate the signals. Refer to
touch panel symbols. OffSound Control.
ENGLISH 36

Problem Possible cause Remedy


lights up on the power Unsuitable cookware. Use suitable cookware.
setting display. No cookware on the cooking Place cookware on the cook-
zone. ing zone.
The diameter of the bottom Move onto a smaller cooking
of the cookware is too small zone.
for the cooking zone.

symbol plus a number Electronic component error. Disconnect the appliance


appears on the timer dis- from the electrical supply for
play. a few minutes. Remove the
fuse, wait one minute, and
insert the fuse again. If the
problem continues, ensure a
correct installation by calling
an authorised installer.

lights up on the timer The electrical connection is Check if the appliance is cor-
display, after activating the incorrect. rectly connected to the elec-
appliance. trical supply. Ensure a cor-
rect installation by calling an
authorised installer.

lights up on the timer Overheating protection for Deactivate the appliance.


display. the cooking zone operates. Remove the hot cookware.
After approximately 30 sec-
onds activate the cooking
zone again. should dis-
appear, residual heat indi-
cator can stay. Cool down
the cookware and check it
with the section "Cookware
for the induction cooking
zones".

lights up on the timer The electrical connection is Check if the appliance is cor-
display. incorrect. The hob is connec- rectly connected to the elec-
ted to one phase only. trical supply. Ensure a cor-
rect installation by calling an
authorised installer.
Electronics may be dam- Contact your IKEA store call
aged. centre.
ENGLISH 37

Problem Possible cause Remedy


You can hear a constant The electrical connection is Disconnect the hob from the
beep noise. incorrect. electrical supply. Ensure a
correct installation by calling
an authorised installer.

If there is an error, first try to find a solution If you operated the appliance
to the problem yourself. If you cannot find a wrongly, or the installation was
solution to the problem yourself, contact not carried out by a registered
your IKEA store call centre. You can find a engineer, the visit from the After
full list of IKEA appointed contacts at the Sales Service technician or
end of this manual. dealer may not take place free
of charge, even during the
warranty period.

Installation

Warning! Refer to Safety Important!


chapters. • For the minimum distances from the other
appliances or cabinets and further
General information information on the installation refer to
the Assembly Instruction.
Installation process must follow • If there is no oven beneath the hob insert
the laws, ordinances, directives a dividing panel at a minimum distance
and standards (electrical safety of 20 mm from the bottom of the hob.
rules and regulations, proper • Do not use silicon sealant between the
recycling in accordance with the appliance and the worktop.
regulations, etc.) in force in the
country of use!

Electrical connection

Warning! Refer to Safety the rating plate, corresponds to the


chapters. available supply voltage. The rating
plate is located on the lower casing of
Warning! All electrical the hob.
connections must be made by an • Follow the connection diagram (it is
authorised installer. located on the underneath surface of the
casing of the hob).
• Use only original spare parts provided
Electrical connection
by spare parts service.
• Before connecting, check if the nominal
voltage of the appliance, provided on
ENGLISH 38

Connection cable 1. Remove the cable end sleeve from black


and brown wires.
• The appliance is supplied with the 2. Remove an insulation of the brown and
connection cable. black cable ends.
• Replace the damaged mains cable only 3. Apply a new wire end sleeve of 1.5 mm²
with the spare parts cable. Contact your on each cable end (a special tool
IKEA store call centre. required).
Caution! Do not solder any
wires! 230V~ 400V 2~N

One-phase connection N N
L1
The mains cable is provided for a one- L
L2
phase connection.
Two-phase connection for maximum
power (7200 W)

One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ N


Green - yellow Green - yellow

N Blue and blue Blue and blue N


L Black and brown Black L1
Brown L2

Power limitation • P 35 — 3500 W


• P 40 — 4000 W
Originally the appliance works at the • P 45 — 4500 W
highest possible power level (7200 W). • P 50 — 5000 W
To decrease or increase the power level: • P 60 — 6000 W
To confirm your selection wait until the
1. Deactivate the appliance. appliance deactivates automatically.
2. Touch for 3 seconds. The display
comes on and goes off. If you accidentally press
3. Touch for 3 seconds. or comes twice, a list of codes comes on.
on. This is only relevant for service
4. Touch . P 72 comes on. purposes. To leave this menu
5. Touch or of the Timer to set the touch again or wait until the
power level. hob deactivates automatically.
Power levels
Caution! Make sure that the
• P 72 — 7200 W selected power fits to the house
• P 15 — 1500 W
installation fuses.
• P 20 — 2000 W
• P 25 — 2500 W
• P 30 — 3000 W
ENGLISH 39

Once you connect the hob to the mains,


If or symbol comes on
check if all the cooking zones are ready to
the display after you activate the
use. Place a pot with some water on the
hob for the first time, see the
zone and set the power setting for each
"Troubleshooting" chapter.
zone to the maximum level for a short time.

Technical data
Rating Plate

Made in Germany Model MATMÄSSIG Typ 60 GAD D5 AT 7,2kW


© Inter IKEA Systems B.V.
PNC 949 594 435 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz

903.768.76 230 V
IKEA of Sweden AB DGT
21552 SE - 343 81 Älmhult

The graphic above represents the rating to assist you better, by identifying precisely
plate of the appliance (without serial your hob, in case you will need in future our
number which is specific for each product), assistance. Thank you for your help!
which is located at its underneath surface of
the casing.
Dear Customer, keep the additional rating
plate with the user manual. This will allow us

Energy efficiency
Product information according to EU 66/2014

Model identification MATMÄSSIG


903.768.76
Type of hob Built-In Hob
Number of cooking zones 4
Heating technology Induction
Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm
ing zones (Ø) Left rear 18.0 cm
Right front 14.5 cm
Right rear 18.0 cm
ENGLISH 40

Energy consumption per Left front 190.2 Wh / kg


cooking zone (EC electric Left rear 184.4 Wh / kg
cooking) Right front 188.2 Wh / kg
Right rear 184.4 Wh / kg
Energy consumption of the 186.8 Wh / kg
hob (EC electric hob)

EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on the
appliances - Part 2: Hobs - Methods for cookware.
measuring performance • Before you activate the cooking zone put
the cookware on it.
Energy saving • Put the smaller cookware on the smaller
cooking zones.
You can save energy during everyday • Put the cookware directly in the centre of
cooking if you follow below hints. the cooking zone.
• When you heat up water, use only the • Use the residual heat to keep the food
amount you need. warm or to melt it.

ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol . Put dispose of appliances marked with the
the packaging in relevant containers to symbol with the household waste. Return
recycle it. Help protect the environment and the product to your local recycling facility or
human health by recycling waste of contact your municipal office.
electrical and electronic appliances. Do not

IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid? The range of appliances named LAGAN
This guarantee is valid for five (5) years and all appliances purchased in IKEA
from the original date of purchase of Your before 1st of August 2007
appliance at IKEA, unless the appliance is Who will execute the service?
named LAGAN in which case two (2) years IKEA service provider will provide the
of guarantee apply. The original sales service through its own service operations
receipt is required as proof of purchase. If or authorized service partner network.
service work is carried out under guarantee,
this will not extend the guarantee period for What does this guarantee cover?
the appliance, The guarantee covers faults of the
Which appliances are not covered by the appliance, which have been caused by
IKEA five (5) years guarantee? faulty construction or material faults from
ENGLISH 41

the date of purchase from IKEA. This unblocking of filters, drainage systems or
guarantee applies to domestic use only. The soap drawers.
exceptions are specified under the headline • Damage to the following parts: ceramic
“What is not covered under this glass, accessories, crockery and cutlery
guarantee?” Within the guarantee period, baskets, feed and drainage pipes, seals,
the costs to remedy the fault e.g. repairs, lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
parts, labour and travel will be covered,
damages can be proved to have been
provided that the appliance is accessible caused by production faults.
for repair without special expenditure. On • Cases where no fault could be found
these conditions the EU guidelines (Nr. during a technician’s visit.
99/44/EG) and the respective local • Repairs not carried out by our appointed
regulations are applicable. Replaced parts service providers and/or an authorized
become the property of IKEA. service contractual partner or where
non-original parts have been used.
What will IKEA do to correct the problem?
• Repairs caused by installation which is
IKEA appointed service provider will faulty or not according to specification.
examine the product and decide, at its sole • The use of the appliance in a non-
discretion, if it is covered under this domestic environment i.e. professional
guarantee. If considered covered, IKEA use.
service provider or its authorized service • Transportation damages. If a customer
partner through its own service operations, transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
will then, at its sole discretion, either repair
damage that may occur during transport.
the defective product or replace it with the However, if IKEA delivers the product to
same or a comparable product. the customer's delivery address, then
What is not covered under this damage to the product that occurs
guarantee? during this delivery will be covered by
this guarantee.
• Normal wear and tear. • Cost for carrying out the initial
• Deliberate or negligent damage, installation of the IKEA appliance.
damage caused by failure to observe However, if an IKEA service provider or
operating instructions, incorrect its authorized service partner repairs or
installation or by connection to the replaces the appliance under the terms
wrong voltage, damage caused by of this guarantee, the service provider or
chemical or electro-chemical reaction, its authorized service partner will re-
rust, corrosion or water damage install the repaired appliance or install
including but not limited to damage the replacement, if necessary.
caused by excessive lime in the water This restriction do not apply to fault-free
supply, damage caused by abnormal work carried out by a qualified specialist
environmental conditions.
using our original parts in order to adapt
• Consumable parts including batteries
and lamps. the appliance to the technical safety
• Non-functional and decorative parts specifications of another EU country.
which do not affect normal use of the How country law applies
appliance, including any scratches and
possible color differences. The IKEA guarantee gives You specific legal
• Accidental damage caused by foreign rights, which covers or exceed local
objects or substances and cleaning or
ENGLISH 42

demands. However these conditions do not


limit in any way consumer rights described
in the local legislation
Area of validity
Please refer to the last page of this manual
For appliances which are purchased in one for the full list of IKEA appointed contacts
EU country and taken to another EU and relative national phone numbers.
country, the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions In order to provide You with a
normal in the new country. An obligation to quicker service, we recommend
carry out services in the framework of the that You use the specific phone
guarantee exists only if the appliance numbers listed at the end of this
complies and is installed in accordance manual. Always refer to the
with: numbers listed in the booklet of
the specific appliance You need
• the technical specifications of the country
in which the guarantee claim is made; an assistance for. Before calling
• the Assembly Instructions and User us, assure that You have to hand
Manual Safety Information; the IKEA article number (8 digit
The dedicated After Sales Service for code) for the appliance of which
IKEA appliances: you need our assistance.
Please do not hesitate to contact IKEA After SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Sales Service to: Your proof of purchase and
1. make a service request under this required for the guarantee to
guarantee; apply. Note that the receipt
2. ask for clarification on installation of the reports also the IKEA article
IKEA appliance in the dedicated IKEA name and number (8 digit code)
kitchen furniture. The service won’t for each of the appliances you
provide clarifications related to: have purchased.
• the overall IKEA kitchen installation;
• connections to electricity (if machine Do You need extra help?
comes without plug and cable), to For any additional questions not related to
water and to gas since they have to
After Sales of your appliances, please
be executed by an authorized
service engineer. contact our nearest IKEA store call centre.
3. ask for clarification on user manual We recommend you read the appliance
contents and specifications of the IKEA documentation carefully before contacting
appliance. us.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the
Assembly Instructions and/or the User
Manual section of this booklet before
contacting us.
How to reach us if You need our service
43

Country Phone number Call Fee Opening time


België Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
070 246016
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
00359888164080
България Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
0035924274080
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00


lør. - søn. 09.00 - 18.00

* 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-


Deutschland +49 1806 33 45 32* netz max. 0,60 €/Verbindung Werktags von 8.00 bis 20.00
aus dem Mobilfunknetz
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
radnim danom od ponedjeljka
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818 Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
alle chiamate nazionali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00,
0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana


*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные с 8 до 20 по рабочим дням
тарифы Время московское
Schweiz Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse 031 5500 324 Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali


alle chiamate nazionali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Lankapuhelinverkosta
Suomi 030 6005203 0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min arkipäivisin 8.00 - 20.00
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
+381 11 7 555 444
Србија (ако позивате изван Србије) Цена позива у националном Понедељак – субота: 09 – 20
011 7 555 444 саобраћају Недеља: 09 – 18
(ако позивате из Србије)
Eesti, Latvija, Slovenija www.ikea.com

*
867333376-A-352017

© Inter IKEA Systems B.V. 2017


21552 AA-2025358-1

Potrebbero piacerti anche