Sei sulla pagina 1di 36

EBL40

................................................ .............................................
IT FORNO
ISTRUZIONI PER LUSO

www.electrolux.com

INDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COSA FARE SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

PENSATI PER VOI


Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.RegisterElectrolux.com
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE


Consigliamo sempre limpiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.

ITALIANO

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA


Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessit durante l'utilizzo.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili


AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidit permanente.
Questa apparecchiatura pu essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacit fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati
o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini
incustoditi sotto i 3 anni.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se lapparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali


L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del
cavo devono essere svolte unicamente da personale
qualificato.

www.electrolux.com

All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.


Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie
e causare la rottura del vetro.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la procedura indicata.
Se il cavo di alimentazione danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
I dispositivi di interruzione della corrente devono essere
incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole di cablaggio.
Assicurarsi che lapparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilit di scosse elettriche.

2.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere svolta unicamente
da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.

Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se danneggiata.


Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che molto pesante. Indossare sempre
di guanti di sicurezza.

ITALIANO

Non tirare lapparecchiatura per la maniglia.


necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unit
con la stessa altezza.

Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di assistenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare lapparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati. interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere

rimossi dal portafusibile), sganciatori


per correnti di guasto a terra e rel.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.

2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Utilizzare lapparecchiatura in un ambiente domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima in funzione. Pu fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c' un
contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di appoggio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima in
funzione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol pu causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, n oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.

www.electrolux.com

AVVERTENZA!
Vi il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono
o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura. Non si tratta di un'anomalia ai sensi
di legge.
Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere permanenti.

2.3 Pulizia e manutenzione


AVVERTENZA!
Vi il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi il rischio che i pannelli di vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assistenza.
Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. La porta
pesante!

Pulire regolarmente l'apparecchiatura


per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il forno, attenersi alle istruzioni di sicurezza
indicate sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo.

2.4 Luce interna


Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scollegare lapparecchiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.

2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi allinterno dellapparecchiatura.

ITALIANO

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO


1

1 Pannello dei comandi

2 Manopola delle funzioni forno


3 Spia/simbolo alimentazione

13

5
4
3
2
1

7
8

4 Programmatore elettronico

6 Lampadina/simbolo/spia temperatura

10
11

8 Lampadina

12

5 Manopola della temperatura


7 Resistenza
9 Ventola
10 Resistenza parete posteriore
11 Cottura finale
12 Supporto griglia, smontabile
13 Posizioni della griglia

3.1 Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.

Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.

4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO


AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

4.1 Prima pulizia


Togliere tutte le parti dall'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura prima di utilizzarla per la prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e manutenzione".

4.2 Impostazione dell'ora


necessario impostare lora prima di mettere in funzione lapparecchiatura.
Quando si collega l'apparecchiatura alla
rete elettrica la spia della funzione Ora
lampeggia.
Premere il tasto + o - per impostare l'ora
corretta.

www.electrolux.com

Dopo circa cinque secondi, la spia smette


di lampeggiare e il display mostra l'ora impostata.
Informazioni utili:
Per modificare l'ora, premere ripetutamente il tasto di selezione finch non
lampeggia la spia della funzione Ora.
Non consentito impostare contempoo Firaneamente la funzione Durata
ne cottura
contemporaneamente.

In caso di interruzione di corrente per


unora, viene visualizzata lora e la spia
della relativa funzione lampeggia. Verificare che l'ora sia corretta e premere il
tasto di selezione per interrompere il
lampeggiamento.
Nel caso di un'interruzione di corrente
per pi di unora, necessario impostare nuovamente lora.

5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Per utilizzare l'apparecchio, premere la
manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.

5.1 Attivazione e disattivazione


dell'apparecchiatura
1.

2.

Ruotare la manopola di regolazione


delle funzioni del forno per selezionare
una funzione del forno.
Ruotare la manopola di regolazione
temperatura per selezionare una temperatura.

3.

Per disattivare l'apparecchiatura ruotare le manopole di regolazione delle


funzioni forno e della temperatura in
posizione off.
Simbolo, indicatore o spia manopola (a seconda del modello
- fare riferimento al sommario
dell'apparecchiatura):

L'indicatore si accende al riscaldamento del forno.


La spia si accende quando l'apparecchio entra in funzione.
Il simbolo mostra se la manopola controlla una delle zone di cottura, le funzioni o la temperatura del forno.

5.2 Funzioni del forno


Funzione forno

Applicazione

Luce forno

Per accendere la lampadina senza una funzione


di cottura.

Cottura ventilata

Per cuocere fino a 3 posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare
la temperatura del forno di 20 - 40C in meno rispetto alla Cottura tradizionale.

Cottura pizza

Per cuocere su una posizione della griglia per


una doratura pi intensa ed il fondo croccante.
Impostare la temperatura del forno di 20 40C
in meno rispetto alla Cottura tradizionale.

Cottura tradizionale

Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia.

ITALIANO

Funzione forno

Applicazione

Cottura finale

Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli alimenti.

Scongelamento

Per scongelare cibi surgelati.

Grill

Per grigliare cibi sottili e tostare.

Grill rapido

Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in


grandi quantit e per tostare il pane.

Doppio grill ventilato

Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con


ossa su una posizione della griglia. Anche per
gratinare e dorare.

5.3 Programmatore elettronico


1

1 Spie funzione
2 Display Ora
3 Spia funzione
4 Tasto +

hr min

5 Tasto di selezione
6 Tasto -

Se non si utilizza lapparecchiatura


per 3 minuti, la luminosit del display si riduce per risparmiare
energia. Quando si preme un tasto, il display torna alla modalit
attiva.

6. FUNZIONI DEL TIMER


Funzione dellorologio

Applicazione

Durata

Per impostare la durata di funzionamento dell'apparecchiatura.

Fine cottura

Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura.

10 www.electrolux.com

Funzione dellorologio
Contaminuti

Ora

Applicazione
Per impostare il conto alla rovescia. Una volta trascorso
il tempo impostato viene emesso un segnale acustico.
Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura.
Per impostare, modificare o controllare l'ora.

possibile utilizzare Durata


e
Fine cottura
contemporaneamente per impostare lora quando
lapparecchiatura deve essere attivata e poi disattivata. Impostare
, quindi la Fine
prima la Durata
cottura
.

6.1 Impostazione delle funzioni


dell'orologio
1.

2.

3.

Per la Durata
e la Fine cottura
,
impostare la funzione del forno e la
temperatura. Questo passaggio non
.
necessario per il Contaminuti
Premere ripetutamente il tasto di selezione finch la spia della funzione dell'orologio desiderata non lampeggia.
Premere + o - per impostare l'ora per
la funzione dell'orologio desiderata.
Il display mostra la spia della funzione
dell'orologio impostata. Dopo aver

impostato l'ora, la spia lampeggia e


viene emesso un segnale acustico
per due minuti.

4.
5.

Con le funzioni Durata


e Fine
, l'apparecchiatura si
cottura
spegne automaticamente.
Premere un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno e la manopola
di regolazione della temperatura in
posizione off.

6.2 Annullamento delle funzioni


dell'orologio
1.

2.

Premere ripetutamente il tasto di selezione finch la spia della funzione desiderata non lampeggia.
Tenere premuto il tasto -.
La funzione dell'orologio si spegne
dopo alcuni secondi.

7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI


AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Inserimento degli accessori


Lamiera dolci:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano.

ITALIANO

11

Ripiano a filo:
Spingere la griglia tra le guide del supporto ripiano e assicurarsi che i piedini siano
rivolti verso il basso.

Ripiano a filo e lamiera dolci contemporaneamente:


Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.

Tutti gli accessori hanno degli incavi


sulla parte superiore delle estremit di
destra e di sinistra al fine di aumentare
la sicurezza. Gli incavi fungono anche
da dispositivi antiribaltamento.

Lo spesso bordo attorno alla griglia serve ad evitare la caduta delle pentole.

8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
8.1 Ventola di raffreddamento
Quando il dispositivo in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo
automatico per tenere fresche le superfici

del dispositivo. Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il dispositivo non si raffreddato.

9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI


La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono
valori indicativi. Possono variare in
base alle ricette, alla qualit ed alla
quantit degli ingredienti utilizzati.

9.1 Cottura
Istruzioni generali
Il vostro nuovo forno pu cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in precedenza. Pertanto
consigliabile adattare le impostazioni

usate solitamente (temperatura, tempi


di cottura) e le posizioni della griglia alle
raccomandazioni contenute nelle tabelle seguenti.
Nel caso di tempi di cottura prolungati
possibile spegnere il forno circa 10 minuti prima, per sfruttare il calore residuo.
Con cibi surgelati le lamiere per dolci
utilizzate possono deformarsi durante
la cottura. Una volta raffreddate, la
curvatura scompare.

12 www.electrolux.com

Come utilizzare le Tabelle di Cottura


Al primo utilizzo, si consiglia di impostare la temperatura pi bassa.
Se non possibile trovare le impostazioni per una determinata ricetta, fare riferimento a quella pi simile.
Per la cottura su pi livelli, il tempo di
cottura potrebbe aumentare di 10-15
minuti.
Torte e dolci su altezze differenti non
sempre presentano una doratura uni-

forme all'inizio. Se ci si verifica, non


modificare le impostazioni della temperatura. Le differenze scompariranno durante il processo di cottura.
Se non altrimenti indicato, i valori riportati nelle tabelle presuppongono che
l'apparecchiatura sia fredda prima di
iniziare la cottura.

9.2 Suggerimenti per la cottura


Risultati di cottura

Causa possibile

Soluzione

Il fondo della torta non


sufficientemente dorato.

La posizione della griglia


errata.

Sistemare la torta su un
ripiano inferiore.

La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta,


con strisce d'acqua.

La temperatura del forno


troppo alta.

La prossima volta che si


utilizzer il forno, impostare una temperatura leggermente inferiore.

Il tempo di cottura troppo breve.

Impostare un tempo di
cottura pi lungo. Non
possibile ridurre i tempi di cottura impostando temperature pi alte.

La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta,


con strisce d'acqua.

presente troppo liquido


nel composto.

Utilizzare meno liquido.


Attenersi ai tempi di impasto, soprattutto quando si impiegano impastatrici per dolci.

La torta troppo asciutta.

La temperatura del forno


troppo bassa.

La prossima volta che si


utilizzer il forno, impostare una temperatura pi alta.

La torta troppo asciutta.

La prossima volta che si


Il tempo di cottura trop- utilizzer il forno, impostapo lungo.
re un tempo di cottura pi
corto.

La doratura della torta


non omogenea.

Impostare una temperaLa temperatura del forno


tura del forno pi bassa e
troppo alta e il tempo di
un tempo di cottura pi
cottura troppo corto.
lungo.

La doratura della torta


non omogenea.

Il composto non distribuito in modo uniforme.

La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta,


con strisce d'acqua.

Distribuire il composto in
modo uniforme sulla lamiera dolci.

ITALIANO

Risultati di cottura
La torta non pronta nel
tempo di cottura indicato.

13

Causa possibile

Soluzione

La temperatura del forno


troppo bassa.

La prossima volta che si


utilizzer il forno, impostare una temperatura del
forno leggermente pi alta.

9.3 Cottura su un solo livello:


Cottura in stampi
Tipo di cottura al
forno

Funzione forno

Ripiano
posizione

Temperatura
(C)

Tempo
(min.)

Ciambella o brioche

Cottura ventilata

150 - 160

50 - 70

Torta Madeira/Torte alla frutta

Cottura ventilata

140 - 160

70 - 90

Fatless sponge cake /Torta con lievito


in polvere senza
grassi

Cottura ventilata

140 - 150

35 - 50

Fatless sponge cake /Torta con lievito


in polvere senza
grassi

Cottura tradizionale

160

35 - 50

Base flan pasta


frolla

Cottura ventilata

170 - 180 1)

10 - 25

Pasta frolla - pan di


Spagna

Cottura ventilata

150 - 170

20 - 25

Apple pie/Torta di
mele (2 stampi
20 cm, disposti in
diagonale)

Cottura ventilata

160

60 - 90

Apple pie/Torta di
mele (2 stampi
20 cm, disposti in
diagonale)

Cottura tradizionale

180

70 - 90

Cheesecake

Cottura tradizionale

170 - 190

60 - 90

1) Preriscaldare il forno.

Torte/dolci/pane su lamiere per dolci


Tipo di cottura al
forno

Funzione forno

Ripiano
posizione

Temperatura
(C)

Tempo
(min.)

Treccia / corona di
pane

Cottura tradizionale

170 - 190

30 - 40

14 www.electrolux.com

Funzione forno

Ripiano
posizione

Temperatura
(C)

Tempo
(min.)

Cottura tradizionale

160 - 180 1)

50 - 70

Cottura tradizionale

1. 230 1)
2. 160 - 180

1. 20
2. 30 - 60

Bign/pastine

Cottura tradizionale

190 - 210 1)

20 - 35

Rotolo dolce

Cottura tradizionale

180 - 200 1)

10 - 20

Torta tipo crumble


(secca)

Cottura ventilata

150 - 160

20 - 40

Torta alle mandorle


al burro/torta allo
zucchero

Cottura tradizionale

190 - 210 1)

20 - 30

Torte di frutta (con


pasta frolla/pasta
lievitata) 2)

Cottura ventilata

150

35 - 55

Torte di frutta (con


pasta frolla/pasta
lievitata) 2)

Cottura tradizionale

170

35 - 55

Torte di frutta fatte


con pasta frolla

Cottura ventilata

160 - 170

40 - 80

Ciambelle lievitate
guarnite (ad es. con
formaggio morbido,
panna, crema)

Cottura tradizionale

160 - 180 1)

40 - 80

Tipo di cottura al
forno

Funzione forno

Ripiano
posizione

Temperatura
(C)

Tempo
(min.)

Biscotti di pasta
frolla

Cottura ventilata

150 - 160

10 - 20

Short bread/Frollini
al burro /Strisce di
pasta

Cottura ventilata

140

20 - 35

Tipo di cottura al
forno
Dolci di Natale
Pane (di segale):
1. Prima parte della
procedura di cottura al forno.
2. Seconda parte
della procedura di
cottura al forno.

1) Preriscaldare il forno.
2) Utilizzare una leccarda.

Biscotti

ITALIANO

15

Tipo di cottura al
forno

Funzione forno

Ripiano
posizione

Temperatura
(C)

Tempo
(min.)

Short bread/Frollini
al burro /Strisce di
pasta

Cottura tradizionale

160 1)

20 - 30

Biscotti realizzati
con pasta lievitata

Cottura ventilata

150 - 160

15 - 20

Dolci con albume


montato a neve,
meringhe

Cottura ventilata

80 - 100

120 - 150

Macaron

Cottura ventilata

100 - 120

30 - 50

Biscotti realizzati
con pasta lievitata

Cottura ventilata

150 - 160

20 - 40

Pasticcini di pasta
sfoglia

Cottura ventilata

170 - 180 1)

20 - 30

Panini

Cottura ventilata

160 1)

10 - 25

Panini

Cottura tradizionale

190 - 210 1)

10 - 25

Small cakes / Dolcetti (20 pezzi/lamiera dolci)

Cottura ventilata

150 1)

20 - 35

Small cakes / Dolcetti (20 pezzi/lamiera dolci)

Cottura tradizionale

170 1)

20 - 30

1) Preriscaldare il forno.

Sformati e gratin
Funzione del forno

Posizione
del ripiano

Temperatura
(C)

Tempo
(min.)

Sformato di
pasta

Cottura tradizionale

180 - 200

45 - 60

Lasagne

Cottura tradizionale

180 - 200

25 - 40

Verdure gratinate 1)

Doppio grill ventilato o cottura ventilata

160 - 170

15 - 30

Baguette con
formaggio fuso

Doppio grill ventilato o cottura ventilata

160 - 170

15 - 30

Sformati dolci

Cottura tradizionale

180 - 200

40 - 60

Sformati di pesce

Cottura tradizionale

180 - 200

30 - 60

Pietanza

16 www.electrolux.com

Pietanza

Funzione del forno

Posizione
del ripiano

Temperatura
(C)

Tempo
(min.)

Verdure ripiene

Doppio grill ventilato o cottura ventilata

160 - 170

30 - 60

1) Preriscaldare il forno

9.4 Cottura multilivello


Torte/dolci/pane su lamiere per dolci
Cottura ventilata
Tipo di cottura
al forno

Posizione della griglia

Temperatura
(C)

Tempo (min.)

2 livelli

3 livelli

Bign/clair

1/4

---

160 - 180 1)

25 - 45

Torta Streusel

1/4

---

150 - 160

30 - 45

Temperatura
(C)

Tempo (min.)

1) Preriscaldare il forno.

Biscotti/ small cakes / dolcetti / dolci/ panini


Cottura ventilata
Tipo di cottura
al forno

Posizione della griglia


2 livelli

3 livelli

Biscotti di pasta
frolla

1/4

1/3/5

150 - 160

20 - 40

Short bread/Frollini al burro /Strisce di pasta

1/4

1/3/5

140

25 - 50

Biscotti realizzati
con pasta lievitata

1/4

---

160 - 170

25 - 40

Biscotti con albume montato a neve, meringhe

1/4

---

80 - 100

130 - 170

Macaron

1/4

---

100 - 120

40 - 80

Biscotti realizzati
con pasta lievitata

1/4

---

160 - 170

30 - 60

Pasticcini di pasta sfoglia

1/4

---

170 - 180 1)

30 - 50

Panini

1/4

---

180

30 - 55

Small cakes /
Dolcetti (20 pezzi/
lamiera dolci)

1/4

---

1501)

25 - 40

1) Preriscaldare il forno.

ITALIANO

17

9.5 Cottura pizza


Posizione
della griglia

Temperatura
(C)

Tempo
(min.)

Pizza (sottile)

200 - 230 1)2)

15 - 20

Pizza (molto guarnita)

180 - 200

20 - 30

Torte

180 - 200

40 - 55

Flan di spinaci

160 - 180

45 - 60

Quiche Lorraine

170 - 190

45 - 55

Flan al formaggio

170 - 190

45 - 55

Torta di mele, ricoperta

150 - 170

50 - 60

Torta di verdure

160 - 180

50 - 60

Pane non lievitato

230 - 250 1)

10 - 20

Tortino di pasta sfoglia

160 - 180 1)

45 - 55

Flammekuchen (specialit simile alla


pizza, tipica dell'Alsazia)

230 - 250 1)

12 - 20

Piroggen (versione russa del calzone)

180 - 200 1)

15 - 25

Tipo di cottura al forno

1) Preriscaldare il forno.
2) Utilizzare una leccarda.

9.6 Arrostire
Cibi arrosto
Per la cottura arrosto si pu utilizzare
qualsiasi pentola resistente al calore
(seguire le indicazioni del produttore).
possibile cuocere grossi arrosti direttamente nella leccarda profonda (se
prevista) o sul ripiano a filo sopra la leccarda profonda.
Arrostire le carni tenere nella teglia con
il coperchio, cos da far rimanere la carne pi succulenta.
Tutti i tipi di carne che devono formare
una crosta esterna possono essere arrostiti nella teglia senza coperchio.

Consigliamo di cuocere la carne e il pesce del peso di 1 kg e oltre in forno.


Al fine di evitare che il sugo di cottura o
il grasso della carne bruci nella pentola,
versare del liquido nella leccarda profonda.
Se necessario, girare l'arrosto (dopo
1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere bagnati di tanto in
tanto con il fondo di cottura. In tal modo si ottengono risultati migliori.
possibile spegnere l'apparecchiatura
circa 10 minuti prima della fine del tempo di cottura, cos da usare il calore residuo.

9.7 Cottura arrosto con doppio grill ventilato


Manzo
Tipo di
carne

Quantit

Funzione
del forno

Arrosto misto

1 - 1,5 kg

Cottura
tradizionale

Posizione Temperatudel ripiano


ra (C)
1

230

Tempo
(min.)
120 - 150

18 www.electrolux.com

Tipo di
carne

Quantit

Funzione
del forno

Posizione Temperatudel ripiano


ra (C)

Tempo
(min.)

Roastbeef o
filetto: al
sangue

per cm di altezza

Doppio grill
ventilato

190 - 200 1)

5-6

Roastbeef o
filetto: cottura media

per cm di altezza

Doppio grill
ventilato

180 - 190 1)

6-8

Roastbeef o
filetto: ben
cotto

per cm di altezza

Doppio grill
ventilato

170 - 180 1)

8 - 10

1) Preriscaldare il forno

Maiale
Tipo di
carne

Quantit

Funzione
del forno

Posizione Temperatudel ripiano


ra (C)

Tempo
(min.)

Spalla, coppa, coscia

1 - 1,5 kg

Doppio grill
ventilato

160 - 180

90 - 120

Braciola,
costoletta

1 - 1,5 kg

Doppio grill
ventilato

170 - 180

60 - 90

Polpettone

750 g - 1 kg

Doppio grill
ventilato

160 - 170

50 - 60

Stinco di
maiale (precotto)

750 g - 1 kg

Doppio grill
ventilato

150 - 170

90 - 120

Vitello
Tipo di
carne

Quantit

Funzione
del forno

1 kg

Doppio grill
ventilato

160 - 180

90 - 120

1,5 - 2 kg

Doppio grill
ventilato

160 - 180

120 - 150

Tipo di
carne

Quantit

Funzione
del forno

Cosciotto di
agnello, arrosto di
agnello

1 - 1,5 kg

Doppio grill
ventilato

150 - 170

100 - 120

Sella d'agnello

1 - 1,5 kg

Doppio grill
ventilato

160 - 180

40 - 60

Arrosto di
vitello
Stinco di vitello

Posizione Temperatudel ripiara (C)


no

Tempo
(min.)

Agnello
Posizione Temperatudel ripiara (C)
no

Tempo
(min.)

ITALIANO

19

Selvaggina
Tipo di
carne

Quantit

Funzione
del forno

Posizione Temperatudel ripiano


ra (C)

Tempo
(min.)

Sella di lepre, cosciotto di lepre

fino a 1 kg

Cottura tradizionale

230 1)

30 - 40

Sella di cervo

1,5 - 2 kg

Cottura tradizionale

210 - 220

35 - 40

Coscia di
capriolo/
cervo

1,5 - 2 kg

Cottura tradizionale

180 - 200

60 - 90

1) Preriscaldare il forno

Pollame
Tipo di
carne

Quantit

Funzione
del forno

Posizione Temperatudel ripiara (C)


no

Tempo
(min.)

Parti di pollame

200 - 250 g
per porzione

Doppio grill
ventilato

200 - 220

30 - 50

Mezzo pollo

400 - 500 g
per porzione

Doppio grill
ventilato

190 - 210

35 - 50

Pollo, pollastra

1 - 1,5 kg

Doppio grill
ventilato

190 - 210

50 - 70

Anatra

1,5 - 2 kg

Doppio grill
ventilato

180 - 200

80 - 100

Oca

3,5 - 5 kg

Doppio grill
ventilato

160 - 180

120 - 180

Tacchino

2,5 - 3,5 kg

Doppio grill
ventilato

160 - 180

120 - 150

Tacchino

4 - 6 kg

Doppio grill
ventilato

140 - 160

150 - 240

Pesce (al vapore)


Tipo di
carne

Quantit

Funzione
del forno

Pesce intero fino ad 1


KG

1 - 1,5 kg

Cottura
tradizionale

9.8 Grill
Durate la cottura al grill usare sempre
l'impostazione massima della temperatura.

Posizione Temperatudel ripiara (C)


no
1

210 - 220

Tempo
(min.)
40 - 60

Inserire il ripiano al livello indicato nella


tabella per la cottura alla griglia.
Inserire sempre la leccarda nel primo livello per raccogliere il grasso.
Cuocere al grill solo pezzi di carne o
pesce di spessore ridotto.

20 www.electrolux.com

Preriscaldare sempre il forno vuoto per


5 minuti con le funzioni Grill.

ATTENZIONE
Durante la cottura al grill la porta
del forno deve essere sempre
chiuso.

Grill
Cibo da grigliare

Tempo (min.)

Posizione
della griglia

Temperatura
(C)

1 lato

2 lato

Roast beef

210 - 230

30 - 40

30 - 40

Filetto di manzo

230

20 - 30

20 - 30

Carr di maiale

210 - 230

30 - 40

30 - 40

Lombo di vitello

210 - 230

30 - 40

30 - 40

Lombo di
agnello

210 - 230

25 - 35

20 - 25

3/4

210 - 230

15 - 30

15 - 30

Pesce intero,
500-1.000 g
Grill rapido

Alimento da grigliare

Posizione
del ripiano

Tempo (min.)
1e face

2e face

Burgers /Hamburger

8 - 10

6-8

Filetto di maiale

10 - 12

6 - 10

Salsicce

10 - 12

6-8

Bistecche di filetto di
manzo, bistecche di vitello

7 - 10

6-8

Toast / Toast 1)

1-3

1-3

Toast condito

6-8

---

1) Preriscaldare il forno

9.9 Cottura cibi confezionati


Cottura ventilata
Posizione della
griglia

Temperatura (C)

Tempo (min.)

Pizza surgelata

200 - 220

15 - 25

Pizza Americana
surgelata

190 - 210

20 - 25

Pizza fredda

210 - 230

13 - 25

Pizzette surgelate

180 - 200

15 - 30

Cibi surgelati

ITALIANO

21

Cibi surgelati

Posizione della
griglia

Temperatura (C)

Tempo (min.)

Patatine fritte tagliate sottili

200 - 220

20 - 30

Patatine fritte tagliate spesse

200 - 220

25 - 35

Croquette

220 - 230

20 - 35

Sformato di patate

210 - 230

20 - 30

Lasagne/Cannelloni
freschi

170 - 190

35 - 45

Lasagne/Cannelloni
surgelati

160 - 180

40 - 60

Formaggio fuso

170 - 190

20 - 30

Ali di pollo

190 - 210

20 - 30

Pietanze pronte surgelate


Funzioni del
forno

Posizione
del ripiano

Pizza congelata

Cottura tradizionale

Patatine fritte 1) (300 600 g)

Cottura tradizionale o Doppio


grill ventilato

Baguette

Cottura tradizionale

secondo le indi- secondo le indicazioni del pro- cazioni del produttore


duttore

Flan di frutta

Cottura tradizionale

secondo le indi- secondo le indicazioni del pro- cazioni del produttore


duttore

Pietanza
da cuocere

Temperatura
(C)

Tempo (min.)

secondo le indi- secondo le indicazioni del pro- cazioni del produttore


duttore
200 - 220

secondo le indicazioni del produttore

1) Le patatine devono essere girate 2 o 3 volte

9.10 Scongelamento
Estrarre gli alimenti dalle confezioni. Mettere la pietanza su un piatto.

Non coprire con un piatto o con una ciotola. Potrebbe prolungare il tempo di
scongelamento.
Usare la prima posizione del ripiano forno.
Quella sul fondo.

22 www.electrolux.com

Pietanza

Peso (g)

Tempo di
scongelamento
(min.)

Tempo di
scongelamento ulteriore
(min.)

Commenti

Pollo

1000

100 - 140

20 - 30

Sistemare il pollo su
un piattino rovesciato sopra un piatto
grande e girare a
met tempo

Carne

1000

100 - 140

20 - 30

Girare a met tempo

Carne

500

90 - 120

20 - 30

Girare a met tempo

Trota

150

25 - 35

10 - 15

---

Fragole

300

30 - 40

10 - 20

---

Burro

250

30 - 40

10 - 15

---

10 - 15

possibile montare
bene la panna anche
se ancora leggermente congelata

60

---

Panna

2 x 200

80 - 100

Gateau

1400

60

9.11 Marmellate/Conserve Cottura finale


Cose da annotarsi:
Usare solo vasetti per marmellata delle
stesse dimensioni disponibili sul mercato.
Non usare vasetti con coperchio a vite
e con chiusura a baionetta od i barattoli
di metallo.
Per questa funzione usare il primo ripiano a partire dal fondo.
Mettere non pi di sei vasetti per marmellata da un litro sulla lamiera dolci.

Riempire i vasetti tutti fino allo stesso livello e chiudere con un morsetto.
I vasetti non devono venire a contatto
l'uno con l'altro.
Versare circa 1/2 litro di acqua nella lamiera dolci in modo da creare umidit
sufficiente all'interno del forno.
Quando il liquido nei vasetti inizia leggermente a bollire (dopo circa 35 - 60
minuti con i vasetti da 1 litro), spegnere
il forno o ridurre la temperatura a 100
C (vedere la tabella).

Frutta morbida
Tempi fino alla
Tempi di cottura
Marmellata/Concomparsa delle
Temprature (C)
restanti a 100 C
serva
prime bollicine in
in min.
min.
Fragole, mirtilli,
lamponi, uva spina
matura

160 - 170

35 - 45

---

ITALIANO

23

Frutta con nocciolo


Tempi fino alla
Tempi di cottura
Marmellata/Concomparsa delle
restanti a 100 C
Temprature (C)
serva
prime bollicine in
in min.
min.
Pere, mele cotogne, prugne

160 - 170

35 - 45

10 - 15

Verdure
Tempi fino alla
Tempi di cottura
Marmellata/Concomparsa delle
Temprature (C)
restanti a 100 C
serva
prime bollicine in
in min.
min.
Carote 1)

160 - 170

50 - 60

5 - 10

Cetrioli

160 - 170

50 - 60

---

Ortaggi misti in
agrodolce

160 - 170

50 - 60

5 - 10

Cavolo rapa, piselli, asparagi

160 - 170

50 - 60

15 - 20

1) Lasciar riposare nel forno spento

richiesto. Aprire la porta dell'apparecchiatura e lasciarla raffreddare. Quindi, completare il processo di essiccazione.

9.12 Asciugatura - Cottura


ventilata
Coprire la griglia con carta da forno.
Per ottenere degli ottimi risultati: disattivare l'apparecchiatura dopo met del tempo

Verdure
Alimenti da
essiccare

Posizione della griglia


1 livello

2 livelli

Temperatura
(C)

Durata
(ore)

Fagioli

1/4

60 - 70

6- 8

Peperoni

1/4

60 - 70

5-6

Verdure per
minestrone

1/4

60 - 70

5-6

Funghi

1/4

50 - 60

6-8

Erbe

1/4

40 - 50

2-3

Frutta
Alimenti da
essiccare

Posizione della griglia


1 livello

2 livelli

Temperatura
(C)

Tempo (ore)

Prugne

1/4

60 - 70

8 - 10

Albicocche

1/4

60 - 70

8 - 10

Fette di mela

1/4

60 - 70

6-8

24 www.electrolux.com

Alimenti da
essiccare

Posizione della griglia


1 livello

2 livelli

Temperatura
(C)

Tempo (ore)

1/4

60 - 70

6-9

Pere

10. PULIZIA E CURA


AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Note sulla pulizia:
Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente.

Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. In questo modo possibile eliminare pi facilmente le macchie.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori
da forno e farli asciugare accuratamente.
Non pulire gli accessori anti-aderenti
con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento anti-aderente.

10.1 Supporti ripiano


Rimozione dei supporti ripiano
possibile rimuovere i supporti ripiano
per pulire le pareti laterali.
1. Estrarre la parte anteriore del supporto ripiano dalla parete laterale.

2.

Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverla.

2
1

Come montare i supporti ripiano

10.2 Parete superiore del forno

Installare i supporti ripiano seguendo al


contrario la procedura indicata.

La resistenza superiore pu essere piegata verso il basso per facilitare la pulizia


della parete superiore.

ITALIANO

AVVERTENZA!
Disattivare l'apparecchiatura prima di piegare verso il basso la resistenza. Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi il rischio di scottature.
Come piegare la resistenza
Rimuovere i supporti ripiano.

1.

3.

4.

25

Tirarla in avanti premendo contro le


molle ed estrarla dai supporti su entrambi i lati.
La resistenza si piega verso il basso.
Ora si pu pulire la parete superiore
del forno.

Come installare la resistenza


Per installare la resistenza eseguire al
contrario la procedura indicata.

1.

2.

Installare la resistenza correttamente sopra i supporti sulle pareti


interne dell'apparecchiatura.
Montare i supporti ripiano.

10.3 Rimozione/installazione
della porta
Per pulire la porta, rimuoverla.
2.

Afferrare la resistenza con le due mani


nella parte anteriore.
ATTENZIONE
Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchiatura. La porta pesante. Sussiste
il rischio di lesioni o danneggiamento allapparecchiatura.

Rimuovere la porta
Aprire completamente la porta.
Premere le staffe (A) sulle due cerniere.

1.
2.
3.
4.

45

Chiudere la porta fino a un'angolazione di circa 45.


Afferrare lateralmente la porta con
entrambe le mani e tirarla mantenendo un'inclinazione verso l'alto.
Appoggiare la porta, con il lato
esterno rivolto verso il basso, su di
una base morbida e piana al fine
di prevenire graffi.

Montare la porta
Per montare la porta, eseguire i passaggi
di cui sopra in sequenza opposta.

26 www.electrolux.com

10.4 Lampadina
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire
la lampadina.
La lampadina e il coperchio in vetro della lampadina possono essere caldi.
Prima di sostituire la lampadina:
Disattivare il dispositivo.
Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
ATTENZIONE
Mettere un panno sulla parte inferiore interna del dispositivo. Evita
di danneggiare il coperchio in vetro della lampadina e la cavit.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina.

Sostituzione della lampadina


superiore:
1. Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per rimuoverla.

2.
3.

4.

Pulire la calotta di vetro.


Sostituire la lampadina con una alogena per forno da 230 V, 40 W, resistente al calore fino a 300C.
Montare la calotta di vetro.

11. COSA FARE SE


AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Problema

Possibile causa

Soluzione

L'apparecchiatura non
scalda.

L'apparecchiatura disattivata.

Attivare l'apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano".

L'apparecchiatura non
scalda.

L'ora non impostata.

Impostare l'ora. Fare riferimento a "Impostazione


dell'ora".

L'apparecchiatura non
scalda.

Non sono state selezionate le impostazioni necessarie.

Verificare che tutte le impostazioni siano corrette.

L'apparecchiatura non
scalda.

scattato il fusibile nella


scatola dei fusibili.

Controllare il fusibile. Se il
fusibile scattato pi volte, rivolgersi a un elettricista qualificato.

La lampadina non si accende.

La lampadina difettosa.

Sostituire la lampadina.

Il display mostra 12.00.

Si verificata un'interruzione di corrente.

Impostare l'ora.

ITALIANO

Problema
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli
alimenti e nell'apparecchiatura.

Possibile causa

27

Soluzione

Le pietanze sono state la- Non lasciare le pietanze


sciate nell'apparecchiatu- nell'apparecchiatura per
ra troppo a lungo.
pi di 15 - 20 minuti dal
termine della cottura.

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro di
assistenza sono indicate sulla targhetta

dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavit dell'apparecchiatura.

Consigliamo di annotarli in questo spazio:


Modello (Mod.)

.........................................

Numero Prodotto (PNC)

.........................................

Numero di serie (Serie:)

.........................................

12. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

min.
3 mm

Per sollevare il dispositivo non


usare la maniglia della porta.

28 www.electrolux.com

12.1 Installazione del forno


A = apparecchiatura
N = rientranza
B
A

180

AVVERTENZA!
L'installazione in materiale infiammabile deve soddisfare la norma
NIN SEV 1000 (Associazione degli
istituti cantonali di assicurazione
antincendio) contenente le indicazioni e le disposizioni antincendio.

ca.50
A 595
N 585-592
442

1.
115

ATTENZIONE
Verificare che il cavo sia libero
quando si fa scorrere l'apparecchiatura.

N min. 550
20

Utilizzare le maniglie laterali per sostenere l'apparecchiatura e farla scorrere


a livello nella nicchia di incasso.

A 567

N 560-568
A 592

12.2 Installazione del forno sotto


il piano
Prima dell'installazione, collegare il forno
all'alimentazione elettrica. Far riferimento a
"Collegamento elettrico".

2.

Usare almeno 2 viti per fissare l'apparecchiatura sui 2 lati (Dettaglio A).

ITALIANO

B
180

A = apparecchiatura
N = rientranza

ca.50

N 600

AVVERTENZA!
L'installazione in materiale infiammabile deve soddisfare la norma
NIN SEV 1000 relativa alle normative e direttive antincendio VKF
(Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio).

A 595

442
115
N min. 550

ATTENZIONE
Verificare che il cavo sia libero
quando si sposta l'apparecchiatura.

A 567

20
N 560-568
A 592

min. 20

1.

Spingere la cucina nella nicchia in


modo che sia a filo con i mobili circostanti.

2.

Utilizzare almeno 2 viti per fissare il


forno ad entrambi i lati (dettaglio A).
AVVERTENZA!
In caso di installazione accanto ad
impianti a legna, deve essere installato un pannello isolante resistente al calore e termoisolante
pari allaltezza dellapparecchiatura e con una profondit min. di 30
cm.

10
20

12.3 Collegamento elettrico


Come cavo di collegamento alla rete deve
essere utilizzato un cavo H05VV-F o di valore superiore.
Collegare l'apparecchiatura con un cavo
di alimentazione con connettore. Se non
disponibile un cavo di alimentazione con
connettore, l'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare l'apparecchia-

tura dalla rete. Il dispositivo di isolamento


deve avere una larghezza dell'apertura di
contatto non inferiore ai 3 mm (conformemente alla NIN SEV 1000). Localmente
deve essere previsto il collegamento mediante una presa, in modo tale che la presa sia accessibile e non rientri nello spazio
di coordinamento. La lunghezza del cavo
di collegamento deve essere di circa 120
cm con linee collegate direttamente alla
rete.
L'apparecchiatura deve essere
collegata all'alimentazione elettrica
solo da un elettricista qualificato.

400V

400V 2 ~

1.

PE L1 L2
1

29

2.

Effettuare i collegamenti elettrici in base allo schema di allacciamento.


Denominazioni fasi: L1, L2 (o R, S).
Fissare l'impugnatura del cavo.
ATTENZIONE
Se necessario un intervento di
assistenza, scollegare sempre
l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.

30 www.electrolux.com

1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm

13.

CH

GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE


13.1 Kundendienst, service-clientle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen

Points de Service

Servizio dopo
vendita

Point of Service

5506 Mgenwil/Zrich Industriestrasse 10

3018 Bern Morgenstrasse 131

1028 Prverenges Le Trsi 6

6928 Manno
Via Violino 11

9000 St. Gallen Zrcherstrasse 204e


4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B

ITALIANO

Servicestellen

Points de Service

Servizio dopo
vendita

31

Point of Service

6020 Emmenbrcke Seetalstrasse 11


7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mgenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zrich, Badenerstrasse 587, Tel.
044 405 81 11
Garantie Fr jedes Produkt gewhren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten fr Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfllt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschdigung durch ussere Einflsse, hhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie partir de la date de livraison ou de la mise en service au
consommateur (document au moyen
dune facture, dun bon de garantie ou
dun justificatif dachat). Notre garantie
couvre les frais de mains duvres et de
dplacement, ainsi que les pices de rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas dintervention

dun tiers non autoris, de lemploi de pices de rechange non originales, derreurs
de maniement ou dinstallation dues
linobser-vation du mode demploi, et
pour des dommages causs par des influences extrieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino dacquisto) Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni distallazione ed istruzioni per luso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage
caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the
use of non-genuine components.

14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI


Riciclare i materiali con il simbolo

Buttare l'imballaggio negli appositi


contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere lambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
insieme ai normali
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al

punto di riciclaggio pi vicino o contattare


il comune di residenza.

32 www.electrolux.com

Dove portare gli apparecchi fuori


uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta

ufficiali della SENS oppure ai


riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS visibile nel sito
www.sens.ch.

ITALIANO

33

34 www.electrolux.com

ITALIANO

35

892946703-D-402013

www.electrolux.com/shop

Potrebbero piacerti anche