Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
V E R B A T R A F FI C
Y15-64X16.A1
© AESYS S.p.A.
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
Management & Coordination by Aesys Holding S.r.l. • Share Capital € 5.000.000, Fully Paid-up • VAT Number • Tax Payer’s Code • Reg. no. at Trade Register in Bergamo 02052370166
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Sommario -
SOMMARIO
1. INTRODUZIONE ................................................................................................................. 4
1.1 Convenzioni in uso in questo manuale....................................................................................... 4
1.2 Finalità del presente documento ............................................................................................... 5
1.3 Dati d’identificazione del costruttore ........................................................................................ 5
1.4 Diritti di proprietà intellettuale ed industriale ........................................................................... 6
1.5 Aesys per la qualità e sicurezza .................................................................................................. 6
Pag.2 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Sommario -
Pag.3 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 1 - INTRODUZIONE
Capitolo
1. INTRODUZIONE
1
1.1 Convenzioni in uso in questo manuale
In questo manuale d’uso e manutenzione sono utilizzate una serie di convenzioni in grado di migliorarne
la fruibilità e la leggibilità, aiutando quindi l’individuazione delle informazioni. Queste convenzioni sono
di seguito elencate:
Convenzione Significato
Cliente / Acquirente / Da intendersi come il proprietario del PMV dopo la fornitura di Aesys
Utilizzatore S.p.A.
La parte frontale del display con l’insieme dei LED, dove vengono
Matrice
visualizzati i messaggi.
DPI Da intendersi come “Dispositivi di Protezione Individuale”.
Pag.4 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 1 - INTRODUZIONE
Nota: questo manuale-utente viene fornito solo a scopo informativo. Aesys non è
quindi responsabile per eventuali danni, diretti o indiretti, derivanti o relativi all'utilizzo
di questo manuale d’uso e manutenzione.
Questo manuale deve essere considerato come parte integrante del display; qualora risultasse smarrito o
danneggiato, si prega di contattare Aesys ai riferimenti presenti nel par. 7.1 “Riferimenti “Customer
Service” Aesys per richieste di assistenza tecnica” per chiederne una copia in formato digitale (PDF).
Nota: Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o divulgata senza
autorizzazione scritta di Aesys.
Pag.5 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 1 - INTRODUZIONE
Questi riferimenti sono disponibili da lunedì a venerdì, durante gli orari di apertura dell’azienda.
Oltre ai riferimenti suddetti, Aesys dispone di filiali operative in diversi stati: si vedano i dettagli su
www.aesys.com.
Nota: per richieste di assistenza tecnica, fare riferimento al par. 7.1 “Riferimenti
“Customer Service” Aesys per richieste di assistenza tecnica”.
Pag.6 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 2 - CRITERI DI SICUREZZA
Capitolo
2. CRITERI DI SICUREZZA
Nella progettazione e nella costruzione di questo display sono stati adottati i criteri e gli accorgimenti adatti
2
a soddisfare i requisiti essenziali previsti dalle seguenti direttive:
• direttiva Bassa Tensione;
• direttiva Compatibilità Elettromagnetica.
Nota: Aesys non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone o cose,
derivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle raccomandazioni
contenute nella documentazione fornita.
Nota: Aesys non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone o cose,
derivanti dai messaggi che l’utilizzatore sceglie di visualizzare sul PMV.
Nota: Aesys declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni, diretti o indiretti, a cose
e/o persone causati da qualsivoglia operazione effettuata dall’acquirente sul display.
Nota: il rispetto delle norme e l’uso attento dei dispositivi di sicurezza mettono
l’operatore in condizione di lavorare nelle migliori condizioni senza il rischio di arrecare
danni a se stesso o a terzi.
Pag.7 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 2 - CRITERI DI SICUREZZA
Nota: è assolutamente vietato operare sul display collegato alla rete elettrica di
alimentazione.
Nota: Aesys non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone o cose
derivanti dall’impiego di operatori non qualificati.
In casi concordati potrà essere fornito da Aesys ulteriore istruzione, tramite affiancamento degli addetti
interessati a personale tecnico del costruttore. La regolamentazione di tali casi sarà definita da accordi
stabiliti in separata sede contrattuale.
A seguire, la classificazione degli operatori in base alle proprie mansioni.
2.2.1 Utilizzatore
Definizione: persona incaricata di inviare messaggi al display tramite l'utilizzo di un PC (Personal
Computer) posizionato nella sala operativa di un Centro di Controllo Remoto:
• deve essere istruito all'utilizzo del programma (software) di connessione con il display tramite
insegnamento o affiancamento iniziale;
• non abilitata ad interventi di tipo elettrico/meccanico sul PMV.
Pag.8 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 2 - CRITERI DI SICUREZZA
Pag.9 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 2 - CRITERI DI SICUREZZA
Nota: Aesys non si assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti o danni a
persone o cose e animali derivanti dal mancato rispetto delle precauzioni prescritte,
dalla rimozione dei dispositivi di sicurezza o dal mancato utilizzo dei DPI prescritti.
Per la demolizione e lo smaltimento del display o di ogni singola parte dello stesso, e per evitare eventuali
danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a
separare il prodotto e i relativi accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali, secondo le norme vigenti.
Nota: è necessario fare sempre riferimento alle norme vigenti relative allo
smaltimento dei rifiuti industriali speciali in vigore nel Paese destinatario del PMV.
Pag.10 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 3 - INFORMAZIONI DI BASE DEL DISPLAY
Capitolo
3. INFORMAZIONI DI BASE DEL DISPLAY
3
3.1 Posizionamento
I pannelli VerbaTRAFFIC sono impiegati in ambito stradale: sono quindi posti in ambienti generalmente
molto aggressivi esposti agli agenti atmosferici, e caratterizzati in relazione al sito dalla presenza di polveri
grasse di colore scuro (scarichi degli automezzi), ed durante la stagione fredda dalla presenza di sale
trasportato e polverizzato dai mezzi pesanti in transito e da basse temperature e alta umidità.
Un PMV può essere genericamente installato a cielo aperto oppure al coperto; il pannello è inoltre
normalmente soggetto a raffiche di vento con pressioni e contropressioni generate dal passaggio dei
mezzi, con sollecitazioni e vibrazioni nelle strutture del pannello stesso.
Nonostante il display sia progettato e realizzato utilizzando tecnologie idonee a garantire la massima
affidabilità e durata nel tempo, tutte queste sollecitazioni possono portare negli anni a malfunzionamenti
e guasti, le cui procedure di manutenzione preventiva e correttiva saranno descritte nei
capitoli 6 “MANUTENZIONE PREVENTIVA DEL DISPLAY” e 7 “FUNZIONI DIAGNOSTICHE E
MANUTENZIONE CORRETTIVA”.
3.2 Utilizzo
Questo PMV può essere parte, con eventuali altri pannelli simili o di differente tipologia, di un sistema
finalizzato all’informazione all’utenza in transito di condizioni che possono influenzare negativamente la
fluidità del traffico (code, incidenti, lavori in corso, ecc..), oppure di informazioni generiche, di pedaggi ai
caselli o come metodo di indirizzamento alle corsie.
Viene normalmente pilotato da un Centro di Controllo Remoto dotato di SW di gestione, con il quale
comunica tramite appropriato sistema di comunicazione. Può in alternativa essere controllato da un
supervisore locale denominato FEP (Front End Processor), in grado di attivare la visualizzazione di
messaggi o pittogrammi predefiniti in funzione di eventi preimpostati.
Pag.11 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 3 - INFORMAZIONI DI BASE DEL DISPLAY
Pag.12 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 3 - INFORMAZIONI DI BASE DEL DISPLAY
230VAC
24V 24V
5V 3,3V
Pag.13 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 4 - SPECIFICHE TECNICHE
Capitolo
4. SPECIFICHE TECNICHE
General characteristics
Aesys product code : 995100903201
Product name : VerbaTRAFFIC Y15-64x16.A1
Dimensional technical
72 136 4 02 (3 02)
drawing :
Allegato a questo manuale, è presente il disegno dimensionale 72 136 4 02 (allegato n.ro 01).
Mechanical characteristics
Dimensions : 1.100 x 380 x 149 mm. (W x H x D).
Weight : ~ 34 Kg.
Case : Aluminium, with matte black epoxy polyester paint panel.
Pag.14 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 4 - SPECIFICHE TECNICHE
4.2.1 Contenitore
Il pannello è stato progettato tenendo conto delle modalità installative, condizioni ambientali e facilità
di manutenzione. La dislocazione dei componenti è stata ottimizzata per rendere agevole la
manutenzione del pannello; anche gli attrezzi necessari sono stati il più possibile unificati.
Il contenitore è costituito da lamiera di alluminio piegata e saldata a filo continuo; sono stati evitati
spigoli vivi e bordi taglienti.
Figura 4-1: il contenitore del PMV (vista retro, assieme cod. 72 136 1 01)
Pag.15 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 4 - SPECIFICHE TECNICHE
Environmental characteristics
IP55 (>P2, referring to EN 12966), without air exchange with the
Degrees of protection :
environment.
Pollution degree : D2 (referring to EN 12966).
Operating temperature : T1 & T2 (-25 +60° C, referring to EN 12966).
Operating humidity : 10% ÷ 90%
Cooling system : Not present.
Heating system : Heating controlled by safety thermostat, with an heating cable.
Data la presenza costante di agenti aggressivi quali nebbia salina e polveri grasse, i materiali utilizzati per
il contenitore, per lo schermo e per la viteria esterna sono stati selezionati in base a caratteristiche di
inossidabilità (resistenza alla formazione di ruggine), inalterabilità (con particolare attenzione alla
verniciatura, realizzata con vernici epossipoliestere) e resistenza meccanica.
Pag.16 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 4 - SPECIFICHE TECNICHE
Electrical characteristics
Input power supply
230 VAC ±5%, 50/60 Hz
voltage :
Electrical drawing : EP_TRF_EY_00027_01
Max operative power
N.A.
consumption :
Per i collegamenti in bassa tensione (alimentazioni 3.5 VDC, 5 VDC…24 VDC) vengono utilizzati
conduttori di varie sezioni per l’arrivo alle singole schede:
(alimentazione schede LED)
+3,5 VDC (+ LED pittogramma) = colore rosso 1,5 mm2
+5 VDC (+ logica) = colore arancio 1 mm2
0 VDC = colore nero 1/1,5 mm2 su connettore polarizzato
(sensore luminosità)
+5 VDC (+ alim.) = colore bianco 0,22 mm2
0 VDC (- alim.)= schermo 0,22 mm2
segnale = colore nero 0,22 mm2 su connettore polarizzato
I collegamenti dei segnali di controllo tra scheda CPU e schede LED vengono realizzati con cavo piatto e
connettori polarizzati.
Electronic characteristics
CPU : “Type 0429 CPU board”, with “Type 1505 Expansion Kit”
Total number of CPU : 1
The on-board panel controller is able to detect and transmit, via
Diagnostics : Ethernet, some panel anomaly to a laptop directly connected to
the CPU.
Brightness sensor : Front “Type 0901 Progr. Light Detector” board.
Dry contacts, Ethernet 10/100 TX (only local connection for
Data communication :
diagnostic functions).
Pag.17 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 4 - SPECIFICHE TECNICHE
Il display è equipaggiato con una CPU Aesys “Type 0429” dotata di “Type 1505 Expansion Kit”. Kit” La CPU
consente di definire un indirizzo IP specifico per la matrice per stabilire una connessione LAN locale.
Figura 4-3:: CPU “Type 0429” e kit di espansione “Type 1505”, con piastra di fissaggio (assieme
assieme cod. 72 359 3 12)
Nel PMV sono inoltre installate altre schede elettroniche (di seguito elencate) la cui funzione è
sovrintendere specifiche attività:: tali funzioni e posizioni all’interno del display sono dettagliate nel
cap. 8 “DETTAGLIO COMPONENTI PRINCIPALI”.
Fare riferimento agli allegati per ulteriori informazioni su queste schede. Di seguito, le immagini di tali
schede, utili per la loro identificazione.
Figura 4-4: scheda terminazioni cavi FLAT “Type 0112” (cod. 14003287)
Figura 4-5: sensore di luminosità anteriore e posteriore “Type 0901” (cod. 140031369), con piastra di fissaggio
Pag.18 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 4 - SPECIFICHE TECNICHE
Pag.19 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 4 - SPECIFICHE TECNICHE
Figura 4-6:
4 esempi di targhette CE di identificazione prodotto
Pag.20 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 5 - TRASPORTO, INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
Capitolo
5. TRASPORTO, INSTALLAZIONE E MESSA
IN SERVIZIO
Il display è stato progettato per essere utilizzato all'esterno, e installato tramite appositi supporti. Non può
5
tuttavia operare vicino ad ambienti in cui ci sia presenza di polveri o esplosivi di natura gassosa o liquida.
Aesys si riserva di variare in qualsiasi momento le specifiche di trasporto, installazione e messa in servizio
secondo la propria discrezionalità.
Pag.21 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 5 - TRASPORTO, INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
5.2 Installazione
Nota: Prima di procedere all’installazione del display sul suo supporto, è opportuno
effettuare un completo controllo visivo per verificare che il pannello sia perfettamente
integro e non presenti alcun segno di danneggiamenti dovuti al trasporto o allo
stoccaggio.
Il display deve essere posizionato su un supporto adeguato al peso dello stesso e ad ogni altro agente che
possa insistere su di esso (vento, pioggia, neve, ecc). Tale supporto deve essere progettato per
agganciare il display tramite le apposite predisposizioni laterali a vite del tipo M8.
Dopo il posizionamento ed il fissaggio alla struttura di sostegno, è necessario procedere agli allacciamenti
elettrici e alle connessioni dati secondo lo schema allegato a questo manuale (vedi Allegato n. 2).
A montaggio effettuato è opportuno pulire la parte esterna del display da polvere, grassi o quant'altro
impedisse la normale visualizzazione dei LED o il funzionamento della fotocellula frontale. Utilizzare
mezzi di pulizia non aggressivi chimicamente, ponendo particolare attenzione nell’evitare di danneggiare
lo strato di vernice antiriflesso del frontale del display (vedi par. 6.1 “Pulizia esterna ed interna”).
Dall’Host di gestione delle postazioni PMV attive, localizzato presso il Centro di Controllo Remoto, è
possibile in ogni istante attivare la visualizzazione di un messaggio, ed impostare i parametri di
funzionamento.
Pag.22 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 5 - TRASPORTO, INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
Nota: nel caso in cui dopo l’attivazione della connessione dati, il display visualizzi due
punti in basso a destra della matrice, verificare che il cavo dati sia collegato
correttamente e che il server comunichi correttamente con il display.
In caso che all’attivazione di un messaggio, il pannello presenti malfunzionamenti (in tutto o in parte), fare
riferimento al cap. 7 “FUNZIONI DIAGNOSTICHE E MANUTENZIONE CORRETTIVA”.
Pag.23 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 6 - MANUTENZIONE PREVENTIVA DEL DISPLAY
Capitolo
6. MANUTENZIONE PREVENTIVA DEL
DISPLAY
I pannelli VerbaTRAFFIC sono stati progettati secondo criteri idonei a semplificare la manutenzione, sia di
6
tipo preventiva che correttiva; in particolare:
• struttura meccanica composta da materiali con elevata resistenza agli agenti aggressivi e alle
vibrazioni;
• componentistica elettronica con elevato valore di MTBF;
• cablaggi accurati ed affidabili;
• pilotaggio statico dei LED;
• firmware con funzioni di diagnostica integrata;
• modularità delle schede;
• alta integrazione delle funzionalità;
• riduzione ed ottimizzazione degli elementi elettrici e meccanici.
Queste caratteristiche consentono un’elevata affidabilità e durata nel tempo dei display Aesys. Tuttavia,
per il corretto funzionamento è opportuno, a intervalli di tempo sotto indicati, effettuare alcune semplici
operazioni di manutenzione cosiddetta “preventiva”, descritte più avanti.
Pag.24 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 6 - MANUTENZIONE PREVENTIVA DEL DISPLAY
Inoltre, è necessaria una pulizia periodica annuale delle polveri eventualmente presenti all’interno al
contenitore, utilizzando getti d’aria compressa a bassa pressione, ponendo particolare attenzione ad
eventuali zone di accumulo. Durante la pulizia interna, verificare il buono stato di conservazione di tutta
la componentistica elettrica o elettronica.
È necessaria una verifica periodica annuale dello stato delle strutture metalliche: in particolare, in
riferimento alla struttura portante metallica il rilevamento deve essere volto ad accertarne le condizioni di
stabilità nonché lo stato di conservazione delle strutture stesse e delle parti accessorie.
Durante l’ispezione si deve porre particolare cura nel verificare, mediante ispezione visiva, lo stato di
manutenzione delle saldature per poter accertare l’eventuale presenza di fratture o screpolature.
Pag.25 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 7 - FUNZIONI DIAGNOSTICHE E MANUTENZIONE CORRETTIVA (TROUBLESHOOTING)
Capitolo
7. FUNZIONI DIAGNOSTICHE E
MANUTENZIONE CORRETTIVA
(TROUBLESHOOTING)
7
Questo capitolo fornisce all’utente le informazioni necessarie per diagnosticare e ricercare eventuali
anomalie o guasti nel funzionamento del pannello.
La conoscenza e l’apprendimento del funzionamento descritto nei capitoli precedenti sarà di grande aiuto
per la ricerca dei guasti, nella maggioranza dei casi facilmente risolvibili con semplici operazioni.
Nota: qualunque intervento effettuato sul PMV da personale non Aesys durante il
periodo di garanzia (escluse le attività di “Manutenzione Preventiva” descritte nel
Capitolo 6), e non esplicitamente autorizzato da Aesys, comporta l’immediato
decadimento della stessa, salvo specifici accordi con Aesys.
Solo in caso non sia possibile contattare il Customer Service Aesys tramite il link suddetto, utilizzare i
seguenti riferimenti:
• email: service@aesys.com.
• TEL: +39 035 29 240 INTERNO 9, durante gli orari di apertura dell’azienda.
Pag.26 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 7 - FUNZIONI DIAGNOSTICHE E MANUTENZIONE CORRETTIVA (TROUBLESHOOTING)
Altre funzioni diagnostiche possono essere disponibili a seconda di eventuali equipaggiamenti aggiuntivi
installati, della versione di firmware della CPU, o altro.
È possibile accedere alle funzioni diagnostiche in modalità remota, tramite appropriato sistema di
comunicazione, tramite il SW di gestione funzionante presso il Centro di Controllo Remoto.
Nota: a seconda del SW di gestione remota utilizzato, è possibile che alcune funzioni
diagnostiche del display siano disponibili solo localmente: consultare a riguardo il
manuale d’uso del SW remoto.
In alternativa, le funzioni diagnostiche sono disponibili localmente tramite un notebook equipaggiato con
il SW “Aesys LED”, e connesso alla CPU “Type 0429” tramite cavo Ethernet. Tale SW è disponibile tramite
il Customer Service (vedi par. 7.1 “Riferimenti “Customer Service” Aesys per richieste di assistenza
tecnica”), e deve essere specificamente configurato per il modello di display.
Nota: non è consentito effettuare l’accensione a piena potenza di tutti i led costituenti
la matrice del display: tale situazione, oltre che inutile ai fini diagnostici, non può in
alcun modo essere considerata come condizione d’uso.
Pag.27 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 7 - FUNZIONI DIAGNOSTICHE E MANUTENZIONE CORRETTIVA (TROUBLESHOOTING)
Pulsante n. 1
Figura 7--1: dettaglio dei pulsanti di test della CPU “Type 0429”
Pag.28 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 7 - FUNZIONI DIAGNOSTICHE E MANUTENZIONE CORRETTIVA (TROUBLESHOOTING)
Per gli elementi descritti nel cap. 6 “MANUTENZIONE PREVENTIVA DEL DISPLAY” e riscontrati guasti o
malfunzionanti, o in generale per interventi di manutenzione, è necessario procedere alla sostituzione
secondo quest’ordine:
• togliere alimentazione al display, seguendo attentamente le indicazioni del par. 7.3 “Spegnimento
e successivo riavvio”;
• scollegare il connettore elettrico del dispositivo guasto;
• svitare i dadi M3 autobloccanti che fissano il dispositivo; per questa operazione si consiglia l’uso
di una chiave esagonale a tubo 5,5 mm;
• sostituire il pezzo, rimontare dadi e collegamenti elettrici;
• ridare tensione e testare la funzionalità dell’elemento sostituito.
Nota: non è consentito l’utilizzo di ricambi non originali o non forniti da Aesys L’uso
di ricambi non corretti fa decadere la garanzia e può ridurre la durata e/o
compromettere le prestazioni del display, oltre che essere pericoloso per gli utilizzatori.
Tutti i conduttori degli alimentatori sono cablati ai morsetti dell’apparecchiatura; i conduttori sono
identificati da un codice colore:
• giallo/verde = terra
• blu = neutro 230 VAC
• marrone = fase 230 VAC
• rosso = +3,5 VDC
• nero = 0 VDC
• arancio = +5 VDC logica.
Pag.29 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 7 - FUNZIONI DIAGNOSTICHE E MANUTENZIONE CORRETTIVA (TROUBLESHOOTING)
In caso di manutenzione degli alimentatori, scollegare i cavi dai morsetti, svitare i dadi di fissaggio al
supporto, quindi sostituire con apparecchiature di modello identico (o secondo indicazioni del Customer
Service Aesys – vedi par. 7.1); ricablare e testare il funzionamento.
Pag.30 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 7 - FUNZIONI DIAGNOSTICHE E MANUTENZIONE CORRETTIVA (TROUBLESHOOTING)
In caso di persistenza del problema, provvedere alla sostituzione dell’assieme cod. 72359312
(“Type 0429 CPU Board”, e “Type 1505 Expansion Kit”).
Pag.31 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 7 - FUNZIONI DIAGNOSTICHE E MANUTENZIONE CORRETTIVA (TROUBLESHOOTING)
Pag.32 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 8 - DETTAGLIO COMPONENTI PRINCIPALI
Capitolo
Figura 8-1: esempio di etichetta identificativa di codice e revisione, presente su una scheda elettronica
Pag.33 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 8 - DETTAGLIO COMPONENTI PRINCIPALI
Pag.34 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 8 - DETTAGLIO COMPONENTI PRINCIPALI
Pag.35 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 8 - DETTAGLIO COMPONENTI PRINCIPALI
Nei prossimi paragrafi sono descritte le principali piastre predisposte portacomponenti utilizzate nel
pannello per il montaggio di componentistica elettrica /elettronica; ogni disegno è corredato di legenda per
individuare in modo univoco i componenti montati secondo la tabella precedente (vedi anche
cap. 7 “FUNZIONI DIAGNOSTICHE E MANUTENZIONE CORRETTIVA”).
01 TUTTE 02 TUTTE
Figura 8-3: mappa schede LED costituenti la matrice (vista retro PMV)
Pag.36 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 8 - DETTAGLIO COMPONENTI PRINCIPALI
ALTO
05 04 03 02 01 02
04 11079090 MiniRELÈ PCB 5mm 1CO-SPDT 10A 250V 24Vdc Relè per segnalazione guasto CPU.
Assieme “Type 0429 CPU board” e “Type 1505
05 72359312 0429+0216+CONTROPIASTRA M800 M.A1
Exp board”.
Pag.37 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 8 - DETTAGLIO COMPONENTI PRINCIPALI
04 03 02 01
Figura 8-5: piastra portacomponenti cod. 72 136 3 19, montata internamente in basso (vista retro
PMV a portella aperta)
03 11037115 Alim.AC/DC RS-75 5V 12A 80mV 79% Alimentatore per la logica delle schede Led.
04 11037128 Alim.AC/DC RS-150 3,3V 30A Alimentatore per i LEDs delle schede Led.
Nota: verificare sempre l’effettivo voltaggio dell’alimentatore, indicato sulla targhetta presente
sull’alimentatore stesso.
Pag.38 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 8 - DETTAGLIO COMPONENTI PRINCIPALI
01
ALTO
02
Figura 8-6: altri componenti interni del display (vista retro PMV)
02 140031369 SCHEDA 0901 Progr.Light Detector PhT-LED Sensore di luminosità anteriore “Type 0901”.
01 01 01 ALTO
Pag.39 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 9 - TERMINI DI GARANZIA
Capitolo
9. TERMINI DI GARANZIA
Per la garanzia si fa espresso rimando all’art. 1490 c.c. Salvo diversi accordi tra Aesys e l’Acquirente, la
9
garanzia ha una durata di 12 mesi, decorre dalla consegna del prodotto al Cliente ed è da intendersi franco
fabbrica, Seriate (BG).
Gli obblighi di Aesys si limitano alla riparazione o sostituzione gratuita di quei componenti che dovessero
risultare difettosi all’origine e non comprendono la sostituzione del prodotto.
Il Cliente dovrà comunicare ad Aesys ai riferimenti indicati al par. 1.3 “Dati d’identificazione del
costruttore” i difetti ed origine entro e non oltre 8 giorni dalla scoperta degli stessi.
La garanzia sarà condizionata al preventivo controllo da parte di Aesys dei componenti che il Cliente
asserisce difettosi.
Il Cliente concorda nel sopportare tutti i costi degli interventi dei tecnici di Aesys in siti diversi dagli
stabilimenti di quest’ultima, anche se effettuati nel periodo di garanzia. Non sono da considerarsi
imputabili al Cliente i costi relativi al materiale difettoso da sostituirsi.
Nota: qualunque intervento effettuato sul PMV durante il periodo di garanzia (escluse
le attività di “Manutenzione Preventiva” descritte nel Capitolo 6), e non esplicitamente
autorizzato da Aesys, comporta l’immediato decadimento della stessa, salvo specifici
accordi con Aesys.
Nota: non è consentito l’utilizzo di ricambi non originali o non forniti da Aesys L’uso
di ricambi non corretti fa decadere la garanzia e può ridurre la durata e/o
compromettere le prestazioni del display, oltre che essere pericoloso per gli utilizzatori.
Pag.40 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy
995100903201 - Y15-64x16.A1
Manuale Uso e Manutenzione - rev. 00 (29/09/2015)
Capitolo 10 - ALLEGATI
Capitolo
10. ALLEGATI
10
Elenco dei file allegati a questo manuale:
Nota: gli allegati elencati sono a tutti gli effetti da considerarsi come parte integrante
del presente documento.
Pag.41 di 41
Aesys S.p.A. Via Pastrengo 7c - 24068 Seriate - BG - Italy • T. +39 035 29240 • F. +39 035 680030 • www.aesys.com - Registered office: Via Artigiani 41 - 24060 Brusaporto - BG – Italy