Sei sulla pagina 1di 96

Istruzioni per l‘uso

Motori Diesel MAN per applicazioni navali


D2840 LE301 / D2842 LE301

MAN Engines
A Division of MAN Truck & Bus
Istruzioni per l'uso

Motori Diesel MAN per applicazioni navali


D2840 LE301
D2842 LE301

51.99493-8500 “Traduzione del manuale d'uso originale”


Versione 03
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Note legali

Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento.


Sono vietate la ristampa, la riproduzione e la traduzione, anche per estratti, senza il consenso per iscritto di
MAN. Tutti i diritti ai sensi della legge sul diritto d'autore sono espressamente riservati a MAN.

© 2014
MAN Truck & Bus AG
Vogelweiherstraße 33
90441 Nürnberg
Germania
Tel.: +49 911 / 420-1745
Fax: +49 911 / 420-1932
E-mail: Engine-Documentation@man.eu
Internet: www.man-engines.com

Livello tecnico: 12.2010


51.99493-8500

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
2 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Sommario

1 Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Informazioni sulle istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.1 Documenti appartenenti alle istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.2 Documenti integrativi per il motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4 Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5 Documentazione correlata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.6 Pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.7 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.8 Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.9 Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2 Indicazioni di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


2.1 Utilizzo conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Contenuto delle istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3 Modifiche e trasformazioni del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.4 Responsabilità del gestore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5 Requisiti del personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.5.1 Qualifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.5.2 Persone non autorizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.5.3 Istruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.6 Equipaggiamento protettivo personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.7 Pericoli particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.8 Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.9 Comportamento in caso di pericolo e incidenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.10 Cartelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.11 Tutela ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3 Targhetta del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


3.1 Spiegazione N. motore/Engine-No. (Numero di identificazione del motore) . . . . . . . . . . . . 26
3.2 Spiegazione Designazione del tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 3
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Sommario

4 Costruzione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1 Motore generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2 Viste del motore D2842 LE301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.2.1 Vista anteriore sinistra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.2.2 Vista anteriore destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

5 Trasporto, imballaggio e stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31


5.1 Presupposto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2 Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.3 Ispezione del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4 Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.5 Imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.6 Stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

6 Installazione e messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37


6.1 Presupposto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2 Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.3 Installazione - Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3.1 Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3.2 Dati delle targhette del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.4 Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.4.1 Rifornimento di diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.4.2 Rifornimento di liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.4.3 Pompa dell'acqua marina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.4.4 Rifornimento di olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
4 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Sommario

7 Utilizzo ed esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.1 Presupposto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.2 Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.3 Operazioni preliminari per l'esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.3.1 Controllo e rabbocco della riserva di carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.3.2 Controllo del liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.3.3 Rabbocco del liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.3.4 Controllo del livello dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.3.5 Rabbocco dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.4 Esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.4.1 Controllo d'esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.4.2 Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.4.3 Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

8 Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51


8.1 Presupposto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.2 Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.3 Piano di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.4 Lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.4.1 Cambio dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.4.2 Kraftstoffvorreiniger reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.4.3 Sostituzione del filtro del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.4.4 Spurgo dell'impianto carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.4.5 Sostituzione del liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.4.6 Sostituzione delle cinghie trapezoidali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.4.7 Turbocompressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.4.8 Intercooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.4.9 Motorino di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.4.10 Alternatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

9 Anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9.1 Presupposto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9.2 Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9.3 Tabella anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 5
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Sommario

10 Disabilitazione e rimessa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77


10.1 Presupposto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10.2 Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10.3 Disabilitazione temporanea di un motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.4 Rimessa in funzione di motori disabilitati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.4.1 Messa in esercizio di motori sottoposti a trattamento protettivo
secondo la norma interna MAN M 3059 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.4.2 Messa in esercizio di motori senza trattamento protettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

11 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.1 Dimensioni e peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.1.1 D2840 LE301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.1.2 D2842 LE301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.2 Requisiti per il luogo di installazione, fabbisogno di spazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.3 Dati del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
11.3.1 D2840 LE301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
11.3.2 D2842 LE301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

12 Indici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
12.1 Abbreviazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
12.2 Terminologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
12.3 Indice delle parole chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

13 Appunti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
6 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Prefazione

1 Prefazione

1.1 Informazioni sulle istruzioni per l'uso


Le presenti istruzioni per l'uso forniscono importanti informazioni sull'utilizzo dei motori. Requisito per un
lavoro sicuro è il rispetto di tutte le indicazioni di sicurezza fornite e istruzioni operative fornite.
Inoltre è necessario rispettare le vigenti norme antinfortunistiche locali e le disposizioni di sicurezza
generali per il campo di impiego del motore.
La manutenzione ordinaria e la piccola manutenzione tempestive e scrupolose in base agli intervalli di
manutenzione stabiliti permettono di garantire e conservare la sicurezza d'esercizio e l'utilizzo affidabile del
motore.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali MAN o omologati da MAN.
Solo i ricambi originali omologati dal costruttore sono sottoposti a controllo e rispettano quindi i requisiti ido­
nei all'utilizzo del motore.
MAN tiene in grande considerazione il miglioramento della tutela dell'ambiente.
Questo approccio ha origine sin dallo sviluppo e dalla progettazione dei nostri motori. Per questo motivo
vengono svolti controlli affinché non si utilizzino materiali dannosi per l'ambiente e affinché i valori di emis­
sione siano conformi ai requisiti più stringenti.
Un esercizio economico contribuisce a salvaguardare le nostre risorse naturali e il nostro ambiente.

1.1.1 Documenti appartenenti alle istruzioni per l'uso


Le istruzioni per l'uso includono i documenti
- Materiali d'esercizio per motori Diesel MAN
- Istruzioni di manutenzione
Tutti e tre i documenti sono parti integranti del prodotto e devono essere conservati nelle dirette vicinanze
del motore per consentirne la consultazione da parte del personale in qualsiasi momento.
Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori. Tale istruzione vale in particolare per
il capitolo Indicazioni di sicurezza generali e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
L'inosservanza delle presenti istruzioni per l'uso e delle istruzioni per l'uso dei fornitori eventualmente alle­
gate porta alla perdita del diritto di garanzia.

1.1.2 Documenti integrativi per il motore


I seguenti manuali fungono da integrazione alle istruzioni per l'uso per il motore:

Per l'operatore e il personale di manutenzione e di assistenza


- Catalogo ricambi (nel materiale in dotazione)

Per il personale di assistenza


- Istruzioni per la riparazione

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 7
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Prefazione

1.2 Spiegazione dei simboli

Indicazioni di avvertimento
Le indicazioni di avvertimento nelle presenti istruzioni per l'uso sono contraddistinte da simboli.
Tali indicazioni sono introdotte da parole chiave che esprimono l'entità del pericolo.
Le indicazioni devono essere assolutamente rispettate e seguite con cautela per evitare incidenti, lesioni
personali e danni materiali.

PERICOLO
... segnala una situazione di immediato pericolo che porta alla morte o a gravi lesioni se
non evitata.

AVVERTENZA
... segnala una situazione di possibile pericolo che può portare alla morte o a gravi lesioni
se non evitata.

CAUTELA
... segnala una situazione di possibile pericolo che può portare a lesioni di ridotta o lieve
entità se non evitata.

ATTENZIONE
... segnala una situazione di possibile pericolo che può causare danni materiali se non evi­
tata.

Consigli e raccomandazioni
NOTA
... fornisce utili consigli e raccomandazioni, nonché informazioni per un utilizzo efficiente e
privo di inconvenienti.

Indicazioni generali
• Questo simbolo mostra un elenco al primo livello.
- Questo simbolo mostra un elenco al secondo livello.
1. Questo simbolo mostra un'azione/una sequenza di azioni.
(1) Questo simbolo mostra la posizione di un disegno nel testo.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
8 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Prefazione

1.3 Limitazione di responsabilità


Tutte le indicazioni e le note riportate nelle presenti istruzioni sono state raccolte tenendo conto delle vi­
genti norme e disposizioni, dello stato dell'arte nonché della nostra esperienza e competenza pluriennale.
MAN non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti a:
S Inosservanza delle presenti istruzioni
S utilizzo non conforme alle disposizioni
S Impiego di personale non formato
S Trasformazioni arbitrarie
S Modifiche tecniche
S Utilizzo di pezzi di ricambio e materiali di esercizio non omologati
L'effettivo volume di fornitura può scostarsi dalle descrizioni e rappresentazioni qui riportate in caso di
esecuzioni speciali, richiesta di opzioni di ordinazione supplementari o recenti modifiche tecniche.
Si applicano gli obblighi concordati nel contratto di fornitura, le Condizioni generali di vendita di MAN, non­
ché le norme di legge vigenti al momento della stipula del contratto

1.4 Diritto d'autore


Le istruzioni per l'uso devono essere trattate in maniera confidenziale. Esse sono destinate esclusivamente
alle persone addette al motore.
È vietata la cessione delle istruzioni per l'uso a terzi senza autorizzazione scritta di MAN.

NOTA
Le informazioni, i testi, i disegni, le immagini altre raffigurazioni contenuti sono protette dal
diritto d'autore e sono soggetti ai diritti di tutela commerciali.
Ogni abuso è punibile.

1.5 Documentazione correlata


Il motore integra dei componenti di fornitori esterni (p.es. l'impianto di iniezione). Per questi componenti di
fornitori esterni sono state svolte delle valutazioni dei rischi da parte del rispettivo fornitore.
La conformità della progettazione alle norme europee e nazionali vigenti è stata dichiarata dal rispettivo
fornitore dei componenti.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 9
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Prefazione

1.6 Pezzi di ricambio


Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali MAN o omologati da MAN.
Solo i ricambi originali omologati dal costruttore sono sottoposti a controllo e rispettano quindi i requisiti ido­
nei all'utilizzo del motore.
I pezzi di ricambio e gli accessori devono essere componenti originali MAN oppure componenti espressa­
mente omologati MAN. Per questi componenti sono state stabilite l'affidabilità, la sicurezza e l'idoneità spe­
cificatamente per i motori. Per gli altri prodotti, nonostante il costante monitoraggio del mercato, non è pos­
sibile valutare né quindi garantire tali caratteristiche.

AVVERTENZA
Rischio di infortunio per pezzi di ricambio errati.
Pezzi di ricambio errati o difettosi possono portare a danni, malfunzionamenti o guasto to­
tale e compromettere la sicurezza.
Pertanto:
S Utilizzare solo ricambi originali MAN

NOTA
In tutte le comunicazioni e richieste indicare il tipo e il numero di matricola del motore, oltre
al numero d'ordine, vedere pagina .25.

Ordinare i pezzi di ricambio attraverso i concessionari o direttamente presso MAN.


Indirizzo, vedere pagina 2.

1.7 Smaltimento
Provvedere allo smaltimento nel rispetto delle norme nazionali.
In assenza di accordi per il ritiro o lo smaltimento, destinare i componenti smontati al loro recupero:
S Metalli: separare e rottamare
S Conferire gli elementi in materiale plastico al riciclaggio
S Smaltire separatamente gli altri componenti a seconda della natura del materiale

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
10 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Prefazione

1.8 Condizioni di garanzia


Si applicano gli obblighi concordati nel contratto di fornitura, le Condizioni generali di vendita di MAN, non­
ché le norme di legge vigenti al momento della stipula del contratto
L'inosservanza delle presenti istruzioni per l'uso e delle istruzioni per l'uso dei fornitori eventualmente alle­
gate porta alla perdita del diritto di garanzia.
In caso di utilizzo di componenti non omologati si perde il diritto di garanzia.
Anche dopo lo scadere del periodo di garanzia si consiglia l'utilizzo di componenti originali per assicurare la
costante efficienza del motore.

1.9 Servizio assistenza


Per informazioni tecniche è a disposizione il Servizio assistenza MAN.

NOTA
In tutte le comunicazioni e richieste indicare il tipo e il numero di matricola del motore, oltre
al numero d'ordine, vedere pagina .25.

È possibile richiedere informazioni sull'interlocutore responsabile in qualsiasi momento tramite telefono, fax,
e-mail o Internet. Indirizzo, vedere pagina 2.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 11
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Prefazione

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
12 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

2 Indicazioni di sicurezza generali


Questo capitolo fornisce informazioni sui rischi residui e sui pericoli per un utilizzo conforme del motore.
Le informazioni riportate sono indicazioni di sicurezza valide e cui attenersi in generale che consentono una
protezione ottimale del personale e un esercizio sicuro e privo di inconvenienti del motore.
Indicazioni di sicurezza relative ad azioni e situazioni specifiche sono riportate a seguire prima dell'azione
corrispondente o nel capitolo descritto.
La mancata osservanza delle istruzioni operative e delle indicazioni di sicurezza riportate nelle presenti
istruzioni per l'uso può dare origine a pericoli notevoli.

2.1 Utilizzo conforme


Il motore è costruito esclusivamente per l'utilizzo a bordo di navi.
Ogni altro uso è considerato non conforme.
MAN non risponde dei danni che ne derivano. Il rischio è esclusivamente a carico del gestore .
L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle operazioni di esercizio e dei lavori di manutenzione
ordinaria e straordinaria prescritti.
L'utilizzo, la manutenzione e la riparazione del motore possono essere svolti solo da persone che abbiano
dimestichezza con lo stesso e siano informate dei relativi pericoli.
L'esecuzione di modifiche arbitrarie del motore comporta l'esclusione della responsabilità per danni mate­
riali e alle persone che ne derivino.
Allo stesso modo le manipolazioni al sistema di iniezione e di regolazione possono influire sulle prestazioni
e sul comportamento dei gas di scarico del motore, compromettendo il rispetto per le norme per la tutela
ambientale

PERICOLO
Pericolo da utilizzo non conforme
Ogni utilizzo che esuli dall'utilizzo conforme e/o di altro tipo può portare a situazioni perico­
lose e comporta l'annullamento dell'omologazione.
Pertanto:
S Utilizzare il motore solo in modo conforme.

NOTA
Quando il motore è in esercizio seguire le seguenti informazioni:
S Le indicazioni di sicurezza nelle presenti istruzioni per l'uso e nelle istruzioni per l'uso dei
fornitori esterni.
S Il capitolo “Dati tecnici" nelle presenti istruzioni per l'uso e nelle istruzioni per l'uso dei for­
nitori esterni.
S Le normative nazionali specifiche.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 13
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

2.2 Contenuto delle istruzioni per l'uso


Ogni persona incaricata di svolgere lavori sul motore o con il motore deve aver letto e compreso le istru­
zioni per l'uso prima dell'inizio dei lavori. Lo stesso vale anche se la persona interessata ha già lavorato con
un motore di questo tipo possibile oppure se è stata formata da MAN.
La conoscenza delle istruzioni per l'uso è pertanto vincolante.

2.3 Modifiche e trasformazioni del motore


Al fine di evitare i pericoli e di assicurare prestazioni ottimali il motore non deve essere sottoposto a modifi­
che, aggiunte o trasformazioni che non siano state espressamente autorizzate da MAN.
In caso di modifiche svolte senza il consenso per iscritto di MAN, MAN considera annullato ogni obbligo di
garanzia per danni e difetti riconducibili alla modifica non autorizzata. Inoltre MAN non si assume alcuna
responsabilità per danni conseguenti alla modifica non consentita.

2.4 Responsabilità del gestore


Il gestore del motore è soggetto agli obblighi di legge per la sicurezza del lavoro.
Oltre alle indicazioni per la sicurezza del lavoro riportate nelle presenti istruzioni per l'uso è necessario atte­
nersi alle disposizioni in materia di sicurezza, prevenzione degli infortuni e protezione ambientale vigenti
per il campo di impiego del motore.
In particolare vale quanto segue:
S Il gestore deve informarsi sulle vigenti disposizioni per la sicurezza del lavoro e rilevare nell'ambito di
una valutazione dei rischi gli ulteriori pericoli risultanti dalle particolari condizioni di lavoro nel luogo di
impiego del motore. Tali informazioni devono essere rese disponibili dal gestore sotto forma di istruzioni
operative per l'utilizzo del motore.
S Il gestore deve controllare durante l'intera durata di impiego del motore che le istruzioni operative da lui
redatte siano conformi allo stato attuale dei regolamenti e adeguarle se necessario.
S Il gestore deve regolare e stabilire in maniera univoca le competenze per l'installazione, l'utilizzo, la
manutenzione e la pulizia.
S Il gestore deve far sì che tutti i collaboratori addetti al motore abbiano letto e compreso le istruzioni per
l'uso.
Inoltre il gestore deve formare il personale e informarlo sui pericoli a intervalli regolari.
S Il gestore deve mettere a disposizione del personale l'equipaggiamento protettivo necessario.
S Le presenti istruzioni per l'uso devono essere conservate nelle dirette vicinanze del motore per poter
essere consultabili in qualsiasi momento da parte delle persone addette al motore.
Il gestore è responsabile che il motore sia utilizzato sempre in perfette condizioni tecniche e in perfetto
stato di funzionamento .
Pertanto vale quanto segue:
S I lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l'uso e nel manuale di manutenzione de­
vono essere svolti autonomamente o fatti svolgere da un'officina dell'assistenza MAN/un concessionario
MAN per intero e secondo gli intervalli indicati.
S Il gestore deve far controllare la funzionalità e l'integrità di tutti i dispositivi di sicurezza periodicamente.
S Le informazioni riportate nelle istruzioni per l'uso devono essere seguite per intero e senza limitazioni.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
14 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

2.5 Requisiti del personale

2.5.1 Qualifiche

AVVERTENZA
Rischio di infortunio in caso di qualifiche insufficienti
Un approccio non corretto può portare a notevoli lesioni personali e danni materiali.
Pertanto:
S Le attività speciali devono essere svolte solo dal personale menzionato nei relativi capitoli
delle presenti istruzioni.

Nelle istruzioni per l'uso sono indicate le seguenti qualifiche per i diversi campi di attività:
S Persona informata
È stata sottoposta a un'istruzione apposita sui compiti conferiti e sui possibili pericoli in caso di compor­
tamento scorretto.
S Personale qualificato
Sulla base della sua formazione specifica, delle sue conoscenze e della sua esperienza, nonché della
conoscenza delle disposizioni applicabili in materia, è in grado di svolgere a regola d'arte i compiti con­
feriti.
S Personale elettrotecnico specializzato
Per via della propria formazione, conoscenze ed esperienze specifiche, nonché della conoscenza delle
norme e delle disposizioni applicabili in materia, è in grado di eseguire lavori sugli impianti elettrici e rico­
noscere ed evitare autonomamente i possibili pericoli.
Il personale elettrotecnico specializzato è dotato di una formazione rivolta al particolare luogo di impiego
in cui è attivo e conosce le relative norme di disposizioni.
È consentito l'impiego come personale soltanto di persone da cui sia lecito attendersi che svolgano il pro­
prio lavoro in modo affidabile. È vietato l'impiego di persone la cui capacità di reazione sia influenzata, ad
esempio, da droghe, alcol o medicinali.
S Nella scelta del personale attenersi alle norme vigenti nel luogo di impiego specifiche per età e profes­
sione.

2.5.2 Persone non autorizzate

AVVERTENZA
Pericolo per persone non autorizzate.
Le persone non autorizzate che non soddisfano i requisiti descritti in questa sede non sono
a conoscenza dei pericoli nell'area di lavoro.
Pertanto:
S Allontanare le persone non autorizzate dall'area di lavoro.
S In caso di dubbi rivolgersi alle persone e allontanarle dall'area di lavoro.
S Interrompere i lavori fino all'allontanamento delle persone non autorizzate dall'area di
lavoro.

2.5.3 Istruzione
Il personale deve essere istruito periodicamente. Per risalire più facilmente alle informazioni, lo svolgimento
dei corsi di istruzione deve essere verbalizzato.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 15
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

2.6 Equipaggiamento protettivo personale


Durante il lavoro è necessario indossare l'equipaggiamento protettivo personale per ridurre al minimo i peri­
coli per la salute.
S Indossare sempre l'equipaggiamento protettivo personale necessario per il lavoro in svolgimento.
S Rispettare le indicazioni dei segnali presenti nell'area di lavoro relativi all'equipaggiamento protettivo
personale.

Abbigliamento antinfortunistico
Abbigliamento da lavoro aderente con ridotta resistenza allo strappo, maniche strette e
senza parti sporgenti. Serve principalmente per la protezione da lesioni, influssi climatici
e impurità.
Non portare anelli, collane e altri accessori durante il lavoro.

Elmetto protettivo
Per la protezione dalla caduta e dalla proiezione di componenti.

Scarpe antinfortunistiche
Per la protezione dalla caduta di componenti pesanti e per evitare di scivolare su fondi
sdrucciolevoli.

Guanti di sicurezza
Per la protezione delle mani da attrito, escoriazioni, punture o lesioni profonde e dal
contatto con componenti o liquidi caldi o corrosivi

Da indossare per lavori particolari


Per l'esecuzione di lavori particolari è necessario un equipaggiamento protettivo speciale. Tale equipag­
giamento è indicato appositamente nei singoli capitoli del presente manuale.

Occhiali di protezione
Per la protezione degli occhi dalla proiezione di componenti e dagli spruzzi di liquidi.

Protezioni per l'udito


Per la protezione dai danni all'udito causati dal rumore.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
16 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

2.7 Pericoli particolari


Nel paragrafo seguente sono menzionati i rischi residui rilevati.
S Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle indicazioni di avvertimento qui riportate negli altri capitoli del
presente manuale per ridurre i pericoli per la salute ed evitare situazioni pericolose.

Corrente elettrica

PERICOLO
Pericolo di morte per corrente elettrica
In caso di contatto con componenti sotto tensione vi è un immediato pericolo di morte.
Il danneggiamento dell'isolamento o di singoli componenti può comportare un pericolo mor­
tale.
Pertanto:
S In presenza di danneggiamenti dell'isolamento togliere immediatamente la tensione di
alimentazione e richiedere la riparazione.
S Far svolgere i lavori sull'impianto elettrico solo da personale elettrotecnico specializzato.
S Per tutti i lavori sull'impianto elettrico togliere la tensione dello stesso e controllare l'as­
senza di tensione.
S Prima di svolgere lavori di manutenzione, pulizia e riparazione, togliere la tensione di ali­
mentazione e mettere l'impianto in sicurezza per evitare che venga reinserita.
S Non escludere né mettere fuori uso i fusibili. In caso di sostituzione dei fusibili rispettare
l'amperaggio corretto.
S Non esporre i componenti sotto tensione all'umidità per evitare cortocircuiti.

Componenti mobili

AVVERTENZA
Rischio di infortunio per componenti mobili
I componenti in rotazione e/o in movimento lineare possono causare gravi lesioni.
Pertanto:
S Durante l'esercizio non introdurre le mani nei componenti mobili né svolgere operazioni su
di essi.
S Non aprire le coperture durante l'esercizio.
S Tenere conto del tempo di inerzia: prima di aprire le coperture accertarsi dell'arresto dei
componenti.
S Indossare dell'abbigliamento antinfortunistico aderente nella zona di pericolo.

Gas di scarico

AVVERTENZA
Pericolo per la salute dovuto ai gas di scarico
In caso di mancanza di tenuta nell'impianto dei gas di scarico può verificarsi la presenza di
gas di scarico nocivi nel locale della macchina.
Pertanto:
S Assicurare una ventilazione sufficiente.
S Arrestare immediatamente le macchine in caso di mancanza di tenuta degli impianti dei
gas di scarico.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 17
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

Sostanze facilmente infiammabili - diesel, oli e grassi

AVVERTENZA
Pericolo d'incendio per sostanze facilmente infiammabili
Sostanze, liquidi o gas facilmente infiammabili possono incendiarsi e causare lesioni gravi o
mortali.
Pertanto:
S Non fumare all'interno dell'area pericolosa e nelle dirette vicinanze.
S Evitare l'uso di fiamme libere o fonti infiammabili.
S Tenere pronti degli estintori.
S Segnalare immediatamente al responsabile la presenza di sostanze, liquidi o gas so­
spetti.
S In caso di incendio interrompere immediatamente i lavori. Abbandonare la zona di peri­
colo fino al cessare dell'allarme.

Liquidi di raffreddamento - liquido antigelo, anticorrosivo

AVVERTENZA
Rischio di infortunio per liquidi di raffreddamento nocivi per la salute
Il liquido di raffreddamento contiene sostanze nocive per la salute. Il contatto con queste
sostanze può causare gravi intossicazioni, allergie, irritazioni cutanee e danni agli occhi.
Pertanto:
S Attenersi alle schede di sicurezza dei produttori.
S Durante l'utilizzo di liquidi di raffreddamento indossare sempre dell'abbigliamento antinfor­
tunistico, guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici e occhiali di protezione.
S Evitare di rovesciare i liquidi e la loro nebulizzazione.

Materiali di esercizio ad alta temperatura

AVVERTENZA
Rischio di scottature per materiali di esercizio ad alta temperatura
Materiali di esercizio possono raggiungere temperature elevate durante l'esercizio e
causare scottature al contatto.
Pertanto:
S Controllare se i materiali di esercizio sono ad alta temperatura prima dell'uso. Se neces­
sario, lasciarli raffreddare.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
18 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

Superfici ad alta temperatura

CAUTELA
Rischio di scottature per superfici ad alta temperatura
Il contatto con componenti ad alta temperatura può causare delle scottature.
Pertanto:
S Indossare sempre l'abbigliamento antinfortunistico e dei guanti protettivi durante i lavori in
prossimità di componenti ad alta temperatura.
S Prima di tutti i lavori assicurarsi che tutti i componenti si siano raffreddati alla temperatura
ambiente.

Rumorosità

AVVERTENZA
Danni all'udito per il rumore
Il livello sonoro presente nell'area di lavoro può causare gravi danni all'udito.
Pertanto:
S Indossare sempre le protezioni per l'udito durante il lavoro.
S Restare nella zona di pericolo solo se necessario.

Spigoli vivi e angoli appuntiti

CAUTELA
Rischio di infortunio per spigoli e angoli
Spigoli vivi e angoli appuntiti possono causare escoriazioni e tagli della pelle.
Pertanto:
S Lavorare con cautela in prossimità di spigoli vivi e angoli appuntiti.
S In caso di dubbi indossare dei guanti protettivi.

Impurità e oggetti nelle vicinanze

CAUTELA
Pericolo d'inciampo per impurità e oggetti nelle vicinanze
Le impurità e gli oggetti nelle vicinanze costituiscono pericoli di scivolamento e inciampo e
possono causare notevoli lesioni.
Pertanto:
S Tenere sempre pulita l'area di lavoro.
S Rimuovere gli oggetti non più necessari.
S Contrassegnare i punti d'inciampo con del nastro di segnalazione giallo-nero.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 19
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

AVVERTENZA
Pericolo di morte per il getto di liquidi
In presenza di tubazioni o componenti della macchina difettosi è possibile la fuoriuscita di
un getto di liquido ad alta pressione.
Il getto di liquido può causare l'amputazione di parti del corpo e provocare gravi lesioni o la
morte.
Pertanto:
S Non toccare mai il getto di liquido.
S Premere immediatamente il pulsante di arresto di emergenza. Se necessario adottare
ulteriori misure per ridurre la pressione e fermare il getto di liquido.
S Raccogliere e smaltire correttamente i liquidi fuoriusciti.
S Far riparare i componenti difettosi.

AVVERTENZA
Pericolo di morte per energie idrauliche
Le energie idrauliche possono causare lesioni gravi o mortali.
I componenti ad azionamento idraulico possono muoversi in modo inaspettato.
In caso di danneggiamento di singoli componenti può verificarsi la fuoriuscita di fluido idrau­
lico ad alta pressione.
Pertanto:
S Far svolgere i lavori sull'impianto idraulico solo da personale qualificato e formato.
S Disattivare e depressurizzare l'impianto idraulico prima dell'inizio dei lavori sullo stesso.
Scaricare completamente l'accumulatore di pressione. Verificare l'assenza di pressione.
S Non cambiare le impostazioni di pressione oltre i valori massimi.

AVVERTENZA
Pericolo di morte per campi magnetici di forte intensità
I campi magnetici di forte intensità possono causare lesioni gravi o mortali e notevoli danni
materiali.
Pertanto:
S Le persone con pace-maker non devono trovarsi in prossimità del motore.
Il funzionamento del pace-maker potrebbe essere compromesso.
S Le persone con impianti metallici non devono trovarsi in prossimità del motore. Gli im­
pianti possono scaldarsi o essere attirati dal motore.
S Tenere i materiali ferromagnetici e gli elettromagneti lontano dalla fonte magnetica.
Questi materiali potrebbero essere attirati, attraversare l'ambiente in volo e ferire o ucci­
dere le persone. Distanza minima 3 m.
S Togliersi gli oggetti metallici (gioielli, orologi, registratori, ecc.) prima dei lavori di manuten­
zione.
S Non portare dispositivi elettronici in prossimità della fonte magnetica per evitare di dan­
neggiarli.
S Non portare supporti di archiviazione, carte di credito, ecc. in prossimità della fonte mag­
netica il dati potrebbero essere cancellati.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
20 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

2.8 Dispositivi di sicurezza

Il gestore deve provvedere all'installazione successiva dei seguenti dispositivi di sicurezza:


Prima di mettere in esercizio il motore, installare il dispositivo d'arresto di emergenza e integrarlo negli im­
pianti avvisatori per arresto di emergenza dell'impianto.
Collegare il dispositivo di arresto di emergenza in modo tale da escludere situazioni pericolose per le per­
sone e i beni materiali in caso di interruzione dell'alimentazione di energia elettrica o della sua riattivazione
dopo un'interruzione.
Il dispositivo di arresto di emergenza deve essere sempre liberamente raggiungibile.

AVVERTENZA
Pericolo di morte per dispositivi di sicurezza non funzionanti
I dispositivi di sicurezza servono a garantire il più elevato grado possibile di sicurezza in
esercizio. I dispositivi di sicurezza non devono essere disattivati in alcun caso anche se
rendono più disagevoli i processi lavorativi. La sicurezza è garantita solo in presenza di di­
spositivi di sicurezza integri.
Pertanto:
S Prima dell'inizio dei lavori controllare che tutti i dispositivi di sicurezza siano perfettamente
funzionanti e correttamente installati.
S Prima dell'avvio del motore controllare che tutti i dispositivi di sicurezza siano perfetta­
mente funzionanti e correttamente installati.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 21
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

2.9 Comportamento in caso di pericolo e incidenti

Misure preventive
S Tenersi sempre pronti a incidenti o incendi.
S Tenere le attrezzature di primo soccorso (cassetta di pronto soccorso, coperte, ecc.) e gli estintori a
portata di mano.
S Verificare periodicamente l'integrità e l'efficienza delle attrezzature di primo soccorso e degli estintori.
S Il personale deve assumere dimestichezza con le attrezzature di segnalazione degli incidenti, di primo
soccorso e di salvataggio.
S Eseguire regolarmente le esercitazioni di sicurezza.
S Tenere libere le vie d'accesso dei veicoli di soccorso.

In caso di incidente: agire in modo corretto


S Mantenere la calma.
S Arrestare immediatamente il motore mediante il pulsante di arresto di emergenza.
S Dare inizio agli interventi di primo soccorso.
S Dare l'allarme al servizio di soccorso e/o ai vigili del fuoco.
S Mettere al sicuro le persone dalla zona pericolosa.
S Liberare le vie d'accesso dei veicoli di soccorso.
S Informare il responsabile.

CAUTELA
In caso di incidente nonostante la presenza di tutte le misure precauzionali
Se si verifica un incidente nonostante la presenza di tutte le misure precauzionali, ad esem­
pio per i motivi riportati di seguito, consultare immediatamente un medico.
S Contatto con acidi corrosivi.
S Penetrazione di carburante nella pelle.
S Scottature da olio o liquido di raffreddamento ad alta temperatura.
S Schizzi di antigelo negli occhi, ecc.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
22 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

2.10 Cartelli
I seguenti simboli devono essere applicati direttamente nella zona di pericolo.

AVVERTENZA
Rischio di infortunio per simboli illeggibili
Con il passare del tempo gli adesivi e i simboli possono sporcarsi o diventare irriconoscibili
per altre ragioni.
Pertanto:
S Tenere sempre tutte le indicazioni di sicurezza, avvertimento e utilizzo in buono stato e
leggibili.
S Pulire o sostituire le indicazioni di sicurezza, avvertimento e utilizzo illeggibili.

Tensione elettrica
Nell'area di lavoro così contrassegnata può lavorare solo il personale elettrotecnico spe­
cializzato.
Le persone non autorizzate non devono accedere alle aree così contrassegnate.

Superfici ad alta temperatura


Le superfici ad alta temperatura, come i motori e i liquidi caldi, non sempre sono ricono­
scibili. Evitare il contatto senza guanti protettivi.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 23
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indicazioni di sicurezza generali

2.11 Tutela ambientale

CAUTELA
Pericolo ambientale per azioni errate
In caso di utilizzo errato di sostanze nocive per l'ambiente, in particolare in caso di smalti­
mento errato, possono verificarsi notevoli danni per l'ambiente.
Pertanto:
S Attenersi sempre alle indicazioni seguenti.
S Se sostanze pericolose vengono disperse accidentalmente nell'ambiente, adottare imme­
diatamente delle misure idonee. In caso di dubbio informare dei danni le autorità compe­
tenti.

Sono utilizzate le seguenti sostanze pericolose per l'ambiente:

Lubrificanti
I lubrificanti come grassi e oli contengono sostanze tossiche e pericolose per l'ambiente e non devono es­
sere dispersi nell'ambiente. Lo smaltimento deve essere affidato ad aziende specializzate.

Diesel
Il diesel contiene sostanze tossiche e pericolose per l'ambiente e non deve essere disperso nell'ambiente.
Lo smaltimento deve essere affidato ad aziende specializzate.

Liquido di raffreddamento
I liquidi di raffreddamento possono contenere sostanze tossiche e pericolose per l'ambiente e non devono
essere dispersi nell'ambiente. Lo smaltimento deve essere affidato ad aziende specializzate.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
24 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Targhetta del motore

3 Targhetta del motore

Per ogni comunicazione e richiesta indicare sem­


pre il tipo di motore (3), il numero di matricola del
motore (4) e il numero di stabilimento/numero d'or­
dine (5).
Pertanto, prima della prima messa in esercizio del
motore, leggere i relativi dati sulle targhette del 1
motore e inserirli qui sotto.
Le targhette del motore (1) e (2) sono applicate al
basamento del motore.

Tipo (3)

......................................................................

Numero di matricola del motore (4)


2
......................................................................

Numero di stabilimento/numero d'ordine (5)

......................................................................

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 25
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Targhetta del motore

3.1 Spiegazione N. motore/Engine-No. (Numero di identificazione del motore)


N. motore/Engine-No. Codici di classificazione
(assegnazione)
711 Numero del tipo secondo codice del tipo
1234 Giorno di montaggio (dato interno allo stabilimento)
547 Sequenza di montaggio (numero progressivo nel giorno di montaggio)
8910 Dati specifici della produzione e della dotazione

3.2 Spiegazione Designazione del tipo


Designazione del tipo Dichiarazione Esempio
D Tipo di carburante Diesel
28 Codice + 100 Foro di 128 mm
4 Codice corsa (arrotondato) Corsa di 142 mm
0/2 Numero di cilindri 10 / 12 cilindri
L Sovralimentazione con sovralimentazione e
intercooler
E Montaggio del motore Motore incorporato MV
301 Identificazione del tipo Numero di sviluppo

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
26 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Costruzione e funzionamento

4 Costruzione e funzionamento

4.1 Motore generale


I motori a 10 e 12 cilindri qui descritti sono motori diesel a 4 tempi con raffreddamento a liquido, sovrali­
mentazione con turbocompressore a gas di scarico e intercooler.

Sorveglianza del motore


La sorveglianza del motore è svolta da diversi sensori. I sensori sono, ad esempio, sensori del numero di
giri e sensori di temperatura che segnalano le diverse condizioni e i diversi stati d'esercizio del motore alle
centraline elettroniche del motore. Le centraline elettroniche del motore funzionano secondo il principio
IPO:
I = input
P = process
O = output
Le centraline elettroniche del motore elaborano le informazioni ricevute dai sensori e gestiscono i segnali di
uscita trasmessi agli attuatori. Gli attuatori convertono i segnali in grandezze meccaniche.

Lubrificazione del motore


Lubrificazione a circolazione forzata con due pompe di lubrificazione per i cuscinetti del lato volano, di biella
e degli alberi a camme, per le boccole dei piedi di biella, le punterie a rullo e i bilancieri.
Filtraggio dell'olio tramite un modulo di filtraggio con radiatore olio integrato e sfiato del basamento nel
flusso principale. Gruppi accessori come pompa di iniezione in linea ad alta pressione, turbocompressore e
prese di forza secondarie sono collegati al circuito dell'olio lubrificante del motore.

Sistema di raffreddamento
Il circuito di raffreddamento è costituito da un raffreddamento a circolazione forzata regolata da termostato.
La pompa del liquido di raffreddamento esente da manutenzione è montata sul lato frontale nel coperchio
ed è azionata da un gruppo di ingranaggi disaccoppiato. I termostati sono disposti in alto nell'alloggiamento
del termostato diviso in due parti.
I termostati sono composti da un inserto sostituibile con un elemento termostatico.

Impianto di aspirazione e di scarico


I tubi raffreddati a liquido dei gas di scarico sono fissati alla testata. Dallo stadio ad alta pressione i gas di
scarico passano ai turbocompressori.
La regolazione delle valvole waste-gate è realizzata direttamente attraverso la pressione di sovralimenta­
zione. La lubrificazione dei turbocompressori passa per il circuito principale dell'olio del motore e raggiunge
il raccordo di mandata dell'olio sui turbocompressori.
L'aria aspirata passa attraverso i filtri dell'aria e raggiunge i turbocompressori. L'aria di sovralimentazione
precompressa viene infine mandata al motore.

Impianto carburante generale


L'impianto carburante è suddiviso in un sistema a bassa pressione e un sistema ad alta pressione.
Il sistema a bassa pressione è composto dalle tubazioni del carburante, dalla pompa di mandata manuale e
dai filtri del carburante.
L'interfaccia con il sistema ad alta pressione è costituita dalle pompe di mandata del carburante flangiate
sulla pompa di iniezione in linea ad alta pressione.
Il sistema ad alta pressione è composto dalla pompa di iniezione in linea ad alta pressione, alimentata dalle
pompe di mandata flangiate, dalle tubazioni ad alta pressione e dagli iniettori.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 27
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Costruzione e funzionamento

4.2 Viste del motore D2842 LE301

4.2.1 Vista anteriore sinistra

1 2 3 4 5 6 7 8

12 11 10 9

(1) Scambiatore di calore e serbatoio di compensazione liquido di raffreddamento


(2) Bocchettone di riempimento liquido di raffreddamento
(3) Valvola sovrappressione sul serbatoio di compensazione liquido di raffreddamento
(4) Ladeluftkühler
(5) Bocchettone riempimento olio
(6) Valvola separatrice olio per sfiato del basamento
(7) Filtro dell'aria
(8) Turbocompressore
(9) Tubo di scarico
(10) Motorino di avviamento
(11) Coppa dell'olio
(12) Dispositivo giramotore

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
28 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Costruzione e funzionamento

4.2.2 Vista anteriore destra

8 7 6

18 17 16 15 14 13

(6) Valvola separatrice olio per sfiato del basamento


(7) Filtro dell'aria
(8) Turbocompressore
(13) Alternatore
(14) Pompa liquido di raffreddamento
(15) Vite di scarico dell'olio
(16) Astina misura olio
(17) Radiatore olio
(18) Filtro dell'olio

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 29
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Costruzione e funzionamento

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
30 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Trasporto, imballaggio e stoccaggio

5 Trasporto, imballaggio e stoccaggio


Per l'installazione e la messa in servizio di un motore nuovo o revisionato attenersi assolutamente alle
“Istruzioni di installazione”.

NOTA
L'installazione e la messa in esercizio devono essere eseguite esclusivamente da perso­
nale del costruttore dell'impianto completo o da persone da lui autorizzate.
Tuttavia può accadere che nell'ambito dell'installazione e del successivo utilizzo gli opera­
tori o il personale di manutenzione del gestore vengano incaricati della movimentazione dei
colli. In tal caso attenersi assolutamente alle seguenti indicazioni.

5.1 Presupposto

Prima dell'inizio dei lavori leggere e rispettare le indicazioni di sicurezza riportate in questo capitolo.
Le indicazioni devono essere assolutamente rispettate e seguite con cautela per evitare incidenti, lesioni per­
sonali e danni materiali.

Equipaggiamento protettivo personale


È necessario indossare il seguente equipaggiamento protettivo:
S Abbigliamento antinfortunistico
S Elmetto protettivo
S Scarpe antinfortunistiche
S Guanti di sicurezza

5.2 Avvertenze per la sicurezza

Carichi sospesi

AVVERTENZA
Pericolo di morte per carichi sospesi
Nelle operazioni di sollevamento possono verificarsi l'oscillazione e la caduta di carichi. Tale
situazione può causare lesioni gravi o mortali.
Pertanto:
S Non passare mai sotto i carichi sospesi o nell'area di oscillazione degli stessi.
S Muovere i carichi solo sotto supervisione.
S Utilizzare solo apparecchi di sollevamento e imbracature di portata sufficiente.
S Non utilizzare attrezzature di sollevamento come funi e cinghie con strappi o punti usurati.
S Non applicare attrezzature di sollevamento come funi e cinghie sugli spigoli vivi e sugli
angoli, non annodarle e non torcerle.
S Appoggiare il carico quando si lascia la postazione di lavoro.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 31
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Trasporto, imballaggio e stoccaggio

Baricentro fuori centro

AVVERTENZA
Rischio di infortunio per la caduta o il ribaltamento di colli
I colli possono avere un baricentro fuori centro. In caso di errata applicazione dell'imbraca­
tura il collo può ribaltarsi e cadere. La caduta o il ribaltamento di colli possono causare gravi
lesioni.
Pertanto:
S Rispettare le marcature e le indicazioni per il baricentro riportate sui colli.
S Per il trasporto con gru applicare il gancio della gru in modo tale che si trovi al di sopra del
baricentro del collo.
S Sollevare delicatamente il collo e controllare se si ribalta. Se necessario modificare l'appli­
cazione dell'imbracatura.

Oscillazione del collo verso l'esterno

AVVERTENZA
Rischio di infortunio per l'oscillazione del collo verso l'esterno
Durante il trasporto con la gru il collo può oscillare verso l'esterno e causare gravi lesioni e
notevoli danni materiali.
Pertanto:
S Assicurarsi che nessuna persona, nessun oggetto od ostacolo si trovi nell'area di oscilla­
zione del collo durante il trasporto.

Trasporto arbitrario

ATTENZIONE
Danni materiali in caso di trasporto arbitrario da parte di personale non formato
In caso di trasporto arbitrario da parte di personale non formato i colli possono cadere o
rovesciarsi. Tale situazione può causare danni materiali di notevole entità.
Pertanto:
S Lo scarico dei colli alla consegna e il trasporto all'interno dello stabilimento devono essere
svolti solo da personale qualificato sotto la guida di altri collaboratori.
S Sono vietati il trasporto arbitrario e l'applicazione/rimozione di strumenti per il trasporto.
S Non rimuovere arbitrariamente gli imballaggi.

Trasporto inappropriato

ATTENZIONE
Danni materiali da trasporto inappropriato
In caso di trasporto inappropriato i colli possono cadere e rovesciarsi. Tale situazione può
causare danni materiali di notevole entità.
Pertanto:
S Durante lo scarico dei colli alla consegna e durante il trasporto all'interno dello stabili­
mento procedere con cautela e seguire i simboli e le indicazioni sull'imballaggio.
S Utilizzare solo i punti di ancoraggio predisposti.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
32 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Trasporto, imballaggio e stoccaggio

5.3 Ispezione del trasporto


Controllare la merce consegnata una volta ricevuta per verificarne la completezza e individuare eventuali
danni di trasporto.
In presenza di danni di trasporto riconoscibili esternamente, procedere nel modo seguente:
S Non accettare la consegna oppure accettarla con riserva.
S Annotare l'entità del danno sui documenti di trasporto o sulla bolla di consegna del trasportatore.
S Inoltrare reclamo.
S Far controllare il motore da un esperto prima della messa in esercizio.

NOTA
Presentare reclamo per qualunque difetto non appena riconosciuto. I diritti al risarcimento
dei danni possono essere fatti valere solo entro i termini di reclamo.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 33
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Trasporto, imballaggio e stoccaggio

5.4 Trasporto

Punti di ancoraggio

Sono presenti 2 golfari per il gancio della gru (1) e (2) sul motore per il sollevamento dello stesso.

AVVERTENZA
Pericolo di morte in caso di caduta del carico.
Nelle operazioni di sollevamento può verificarsi la caduta del carico. Tale situazione può
causare lesioni gravi o mortali.
Pertanto:
S Utilizzare i „golfari“ solo per il trasporto del motore senza ulteriori elementi applicati.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
34 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Trasporto, imballaggio e stoccaggio

Trasporto con gru


Il motore può essere trasportato con una gru alle seguenti condizioni.
S La gru e gli apparecchi di sollevamento devono essere dimensionati per il peso del motore.
S L'operatore deve essere autorizzato a manovrare la gru.

1. Applicare le funi, le cinghie o le sospensioni a più punti come indicato in figura.


2. Assicurarsi che il collo sia appeso diritto tenendo conto del baricentro fuori centro se necessario.
3. Dare inizio al trasporto.

Trasporto con carrello elevatore a forca


Il motore può essere trasportato con un carrello elevatore a forca alle seguenti condizioni.
S Il carrello elevatore a forca deve essere dimensionato per il peso del motore.
S Il motore deve essere fissato sul pallet in sicurezza.
S Il carrellista deve disporre delle qualifiche e delle autorizzazioni per guidare il carrello elevatore a forca.

1. Portare il carrello elevatore a forca fra le assi o sotto le assi del pallet.
2. Infilare le forche fino a farle sporgere dal lato opposto.
3. Assicurarsi che il pallet non possa ribaltarsi in caso di baricentro fuori centro.
4. Sollevare il pallet con il collo e dare inizio al trasporto.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 35
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Trasporto, imballaggio e stoccaggio

5.5 Imballaggio

Informazioni sull'imballaggio
I singoli colli sono imballati a seconda delle condizioni di trasporto previste.
L'imballaggio deve proteggere i singoli componenti fino al montaggio da danni di trasporto, corrosione e
altri danni. Pertanto l'imballaggio non deve essere distrutto e deve essere rimosso solo poco prima del
montaggio.

Gestione del materiale d'imballaggio


Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni di legge vigenti e le normative locali.

ATTENZIONE
Pericolo per l'ambiente in caso di smaltimento errato
I materiali d'imballaggio sono materie prime preziose e in molti casi possono essere riutiliz­
zati oppure trattati opportunamente e riciclati. Un errato smaltimento dei materiali d'imbal­
laggio può causare pericoli per l'ambiente.
Pertanto:
S Smaltire i materiali d'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.
S Rispettare le norme di smaltimento locali vigenti. Se necessario affidare lo smaltimento a
un'azienda specializzata.

5.6 Stoccaggio

Stoccaggio dei colli


Conservare i colli nelle seguenti condizioni:
S Non conservare all'aperto.
S Stoccare in luogo secco e libero da polvere.
S Non esporre a sostanze aggressive.
S Proteggere dai raggi del sole.
S Evitare le vibrazioni meccaniche.
S Temperatura di stoccaggio: da 15 a 35 °C.
S Umidità dell'aria relativa: max. 60 %.
S In caso di stoccaggio per più di 3 mesi controllare regolarmente le condizioni generali di tutte le parti e
dell'imballaggio. Se necessario, rinnovare o sostituire il trattamento protettivo.

NOTA
In certi casi i colli riportano delle indicazioni per lo stoccaggio diverse dai requisiti qui indi­
cati. Attenersi a tali indicazioni di conseguenza.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
36 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Installazione e messa in esercizio

6 Installazione e messa in esercizio

6.1 Presupposto

Prima dell'inizio dei lavori leggere e rispettare le indicazioni di sicurezza riportate in questo capitolo.
Le indicazioni devono essere assolutamente rispettate e seguite con cautela per evitare incidenti, lesioni per­
sonali e danni materiali.

Equipaggiamento protettivo personale


È necessario indossare il seguente equipaggiamento protettivo:
S Abbigliamento antinfortunistico
S Scarpe antinfortunistiche
S Guanti di sicurezza

6.2 Avvertenze per la sicurezza

Personale
S L'installazione e la messa in esercizio possono essere eseguite solo da personale MAN o da personale
qualificato e formato da MAN.

AVVERTENZA
Pericolo per installazione e messa in esercizio errate
L'installazione e la messa in esercizio richiedono del personale qualificato e formato di suffi­
ciente esperienza. Errori di installazione possono portare a situazioni di pericolo mortale e
causare notevoli danni materiali.
Pertanto:
S L'installazione e la messa in esercizio devono essere eseguite esclusivamente da perso­
nale MAN.
S Anche il personale qualificato formato da MAN deve provvedere all'installazione e alla
messa in esercizio solo su autorizzazione da parte di MAN.

Regole fondamentali

AVVERTENZA
Rischio di infortunio per installazione e messa in esercizio inappropriate
L'installazione e la messa in esercizio inappropriate possono portare a gravi lesioni perso­
nali o danni materiali.
Pertanto:
S Prima di iniziare i lavori assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per il montaggio.
S Fare attenzione ai componenti appuntiti ed esposti.
S Badare a ordine e pulizia nel luogo di montaggio.
S Montare i componenti a regola d'arte.
S Rispettare le coppie di serraggio prescritte per le viti.
S Fissare i componenti per evitare che cadano o si rovescino.

S Prima della messa in esercizio del motore leggere attentamente le istruzioni per l'uso e prendere dimes­
tichezza con i punti “critici”.
S Per l'installazione e la messa in servizio di un motore nuovo o revisionato attenersi assolutamente alle
“Istruzioni di installazione”.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 37
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Installazione e messa in esercizio

S Per motivi di sicurezza si raccomanda di applicare un cartello di divieto di accesso in corrispondenza


dell'accesso al vano motore e di informare il personale operatore della sua responsabilità per la sicu­
rezza delle persone che accedono al vano motore.

6.3 Installazione - Motore


L'installazione del motore, ossia l'allacciamento all'alimentazione di energia elettrica e il collegamento del
sistema di raffreddamento, deve essere eseguito seguendo le indicazioni del costruttore dell'impianto com­
pleto e con l'ausilio delle “Istruzioni di montaggio” e delle “Istruzioni di installazione”.

6.3.1 Dispositivi di sicurezza

AVVERTENZA
Pericolo di morte per mancanza dei dispositivi di sicurezza
Su ogni motore deve essere installato un pulsante di arresto di emergenza per poter arre­
stare l'impianto o il motore.
Pertanto:
S Installare un pulsante di arresto di emergenza per l'arresto dell'impianto.
S Controllare che tutti i dispositivi di sicurezza siano perfettamente funzionanti e corretta­
mente installati.

AVVERTENZA
Pericolo di morte in caso di funzionamento errato.
In caso di sovraccarico o di condizioni di errore il motore può surriscaldarsi e bloccarsi im­
provvisamente.
Pertanto:
S I sensori per il monitoraggio dei parametri del motore devono essere collegati a un im­
pianto di monitoraggio del costruttore del veicolo che provveda alla loro analisi.
S Se i valori dei sensori sono al di fuori dei limiti oppure in caso di perdita di potenza, il
motore deve venire arrestato immediatamente dall'impianto di monitoraggio.

6.3.2 Dati delle targhette del motore


Per ogni comunicazione e richiesta indicare sempre il tipo di motore, il numero di matricola del motore e il
numero d'ordine.
Pertanto, prima della messa in esercizio del motore, rilevare i relativi dati dalle targhette del motore e inse­
rirli nel capitolo Targhette del motore, vedere pagina 25.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
38 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Installazione e messa in esercizio

6.4 Messa in esercizio


I motori nuovi o revisionati, per le prime ore di servizio, non devono lavorare oltre i 3/4 circa del carico, pur
variando il numero di giri.
Successivamente il motore deve essere portato lentamente alla potenza massima.

ATTENZIONE
Annullamento della garanzia sui difetti di conformità per utilizzo di materiali di eser­
cizio non consentiti.
In caso di utilizzo di materiali di esercizio non consentiti decade la garanzia sui difetti di
conformità.
Pertanto:
S Utilizzare solo materiali di esercizio consentiti (vedere al riguardo il documento “Materiali
di esercizio ...").

6.4.1 Rifornimento di diesel

PERICOLO
Pericolo d'incendio per il diesel
Il diesel è facilmente infiammabile.
Pertanto:
S Vietato fumare e usare fiamme libere durante l'impiego del carburante.
S Rifornire solo il motore spento.
S Controllare la pulizia.
S Non rovesciare il diesel.

ATTENZIONE
Danni ai componenti dell'impianto di iniezione in presenza di acqua nel diesel
Evitare assolutamente la penetrazione di acqua.
Pertanto:
S Installare un prefiltro e un separatore dell'acqua sull'alimentazione del carburante.

1. Rifornire il diesel, seguendo le indicazioni del costruttore dell'impianto completo.


2. Aprire il rubinetto di chiusura del carburante.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 39
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Installazione e messa in esercizio

6.4.2 Rifornimento di liquido di raffreddamento

NOTA
Non rovesciare il liquido di raffreddamento durante il rifornimento. Evitare la dispersione di
liquido di raffreddamento nel terreno e nelle acque. In caso contrario si danneggia l'am­
biente.

Il sistema di raffreddamento del motore deve essere riempito con una miscela di acqua potabile e liquido
antigelo a base di glicole etilenico o anticorrosivo.
Utilizzare solo materiali di esercizio consentiti (vedere al riguardo il documento “Materiali di esercizio ...").

1. Svitare il coperchio (1).


2. Introdurre il liquido di raffreddamento lenta­ 1
mente fino al bordo inferiore del bocchettone di
riempimento.
Per la quantità di liquido di raffreddamento, vedere
“Dati tecnici”, vedere pagina 82.
3. Riavvitare il coperchio (1).

6.4.3 Pompa dell'acqua marina


Non far girare a secco la pompa dell'acqua marina.
Controllare che tutte le valvole del circuito dell'acqua marina siano aperte.
In caso di pericolo di gelo svuotare la pompa dell'acqua marina.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
40 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Installazione e messa in esercizio

6.4.4 Rifornimento di olio motore

ATTENZIONE
Danni ai componenti per riempi­
mento eccessivo
Se l'olio motore supera la tacca
max. dell'astina di misura dell'olio
possono verificarsi dei danni al
motore.
Pertanto:
S Non superare la tacca max. sul­
MAX
l'astina di misura dell'olio motore MIN

1. Svitare il coperchio (1).


2. Introdurre l'olio motore lentamente attraverso il
bocchettone di riempimento.
Per la quantità di riempimento dell'olio, vedere
“Dati tecnici” pagina 82.
3. Riavvitare il coperchio (1).
1

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 41
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Installazione e messa in esercizio

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
42 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Utilizzo ed esercizio

7 Utilizzo ed esercizio

7.1 Presupposto

Prima dell'inizio dei lavori leggere e rispettare le indicazioni di sicurezza riportate in questo capitolo.
Le indicazioni devono essere assolutamente rispettate e seguite con cautela per evitare incidenti, lesioni per­
sonali e danni materiali.

Equipaggiamento protettivo personale


È necessario indossare il seguente equipaggiamento protettivo:
S Abbigliamento antinfortunistico
S Scarpe antinfortunistiche
S Guanti di sicurezza

7.2 Avvertenze per la sicurezza

Personale
S L'utilizzo e l'esercizio del motore possono essere affidati solo a personale addestrato od a personale
qualificato e formato.

Regole fondamentali

AVVERTENZA
Pericolo per utilizzo errato
L'utilizzo inappropriato può portare a gravi lesioni personali o danni materiali.
Pertanto:
S Tutte le fasi di funzionamento devono essere svolte secondo le indicazioni delle presenti
istruzioni per l'uso.
S Prima dell'inizio dei lavori assicurarsi che tutte le coperture e i dispositivi di protezione
siano installati e funzionino correttamente.
S I dispositivi di sicurezza non devono essere mai messi fuori funzione durante l'esercizio.
S Badare a ordine e pulizia nell'area di lavoro. I componenti e gli utensili liberi, ammucchiati
o sparsi sono fonti di incidente.

AVVERTENZA
Rischio di infortunio da vapori.
Nelle prime ore di servizio la vernice può bruciare sui componenti caldi della macchina e
dare origine a vapori nocivi.
Pertanto:
S Assicurare una ventilazione sufficiente.
S Limitare la sosta nell'area della macchina al tempo indispensabile.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 43
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Utilizzo ed esercizio

7.3 Operazioni preliminari per l'esercizio


Prima di ogni esercizio controllare la riserva di carburante e il livello del liquido di raffreddamento e dell'olio.
Se necessario rabboccare il diesel, il liquido di raffreddamento e l'olio.

ATTENZIONE
Annullamento della garanzia sui difetti di conformità per utilizzo di materiali di eser­
cizio non consentiti.
In caso di utilizzo di materiali di esercizio non consentiti decade la garanzia sui difetti di
conformità.
Pertanto:
S Utilizzare solo materiali di esercizio consentiti (vedere al riguardo il documento “Materiali
di esercizio ...").

7.3.1 Controllo e rabbocco della riserva di carburante

PERICOLO
Pericolo d'incendio per il diesel
Il diesel è facilmente infiammabile.
Pertanto:
S Vietato fumare e usare fiamme libere durante l'impiego del carburante.
S Rifornire solo il motore spento.
S Controllare la pulizia.
S Non rovesciare il diesel.

1. Controllare la riserva di carburante e rabboccare se necessario secondo le indicazioni del costruttore


dell'impianto completo.
2. Aprire il rubinetto di chiusura del carburante.

7.3.2 Controllo del liquido di raffreddamento

AVVERTENZA
Pericolo di ustioni
Il sistema di raffreddamento è sotto pressione e il liquido di raffreddamento è caldo.
Pertanto:
S Lasciar raffreddare il motore in precedenza

1. Svitare il coperchio (1).


2. Controllo del livello del liquido di raffredda­ 1
mento.
Il livello normale del liquido è sul bordo inferiore del
bocchettone di riempimento.
3. Riavvitare il coperchio (1).
Se il livello del liquido è troppo basso è necessario
rabboccare il liquido di raffreddamento.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
44 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Utilizzo ed esercizio

7.3.3 Rabbocco del liquido di raffreddamento

NOTA
Non rovesciare il liquido di raffreddamento durante il rabbocco. Evitare la dispersione di li­
quido di raffreddamento nel terreno e nelle acque. In caso contrario si danneggia l'am­
biente.

ATTENZIONE
Danni al motore per eccessiva differenza di temperatura
Durante il rabbocco con l'introduzione di liquido di raffreddamento freddo in un motore a
temperatura di esercizio vi è il pericolo di danni al motore a causa dell'elevata differenza di
temperatura.
Pertanto:
S Il liquido di raffreddamento da introdurre deve essere alla temperatura del motore.

Il sistema di raffreddamento del motore deve essere riempito con una miscela di acqua potabile e liquido
antigelo a base di glicole etilenico o anticorrosivo.
Utilizzare solo materiali di esercizio consentiti (vedere al riguardo il documento “Materiali di esercizio ...").

1. Svitare il coperchio (1).


2. Introdurre il liquido di raffreddamento lenta­ 1
mente fino al bordo inferiore del bocchettone di
riempimento.
Assicurarsi che il rapporto di miscelazione “acqua -
liquido antigelo” venga ripristinato.
3. Riavvitare il coperchio.
4. Dopo aver fatto girare il motore brevemente
ripetere il controllo.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 45
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Utilizzo ed esercizio

7.3.4 Controllo del livello dell'olio motore

NOTA
Eseguire il controllo del livello dell'olio a motore in orizzontale e dopo circa 20 minuti dopo
l'arresto della macchina.

1. Estrarre l'astina di misura dell'olio (1).


2. Pulire l'astina di misura dell'olio con un panno
pulito e senza fibre.
3. Infilare nuovamente l'astina di misura dell'olio
fino in fondo.
4. Estrarre nuovamente l'astina di misura dell'olio
e controllare il livello dell'olio.
Il livello dell'olio deve essere fra le due tacche
1
presenti sull'astina di misura e non deve mai
scendere sotto la tacca inferiore.
5. Infilare nuovamente l'astina di misura dell'olio
(1) fino in fondo.
Se il livello dell'olio è troppo basso è necessario
rabboccarlo con dell'olio motore nuovo.

MAX
MIN

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
46 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Utilizzo ed esercizio

7.3.5 Rabbocco dell'olio motore

ATTENZIONE
Annullamento della garanzia sui difetti di conformità per utilizzo di materiali di eser­
cizio non consentiti.
In caso di utilizzo di materiali di esercizio non consentiti decade la garanzia sui difetti di
conformità.
Pertanto:
S Utilizzare solo materiali di esercizio consentiti (vedere al riguardo il documento “Materiali
di esercizio ...").

ATTENZIONE
Danni ai componenti per riempi­
mento eccessivo
Se l'olio motore supera la tacca
max. dell'astina di misura dell'olio
possono verificarsi dei danni al
motore.
Pertanto:
S Non superare la tacca max. sul­
MAX
l'astina di misura dell'olio motore MIN

1. Svitare il coperchio (1).


2. Introdurre l'olio motore lentamente attraverso il
bocchettone di riempimento.
Il livello dell'olio deve essere fra le due tacche sul­
l'astina di misura.
3. Riavvitare il coperchio (1).
4. Controllare il livello dell'olio motore.
1

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 47
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Utilizzo ed esercizio

7.4 Esercizio

7.4.1 Controllo d'esercizio

ATTENZIONE
Non sovraccaricare il motore.
Non superare l'inclinazione d'esercizio massima ammessa per il motore.
Nell'eventualità di anomalie rilevarne immediatamente la causa e disporne l'eliminazione
per evitare il verificarsi di danni di maggiore entità.

Durante l'esercizio occorre monitorare costante­


mente la pressione dell'olio di lubrificazione del
motore e la temperatura del liquido di raffredda­
mento.
Se gli apparecchi di sorveglianza indicano un calo
della pressione dell'olio di lubrificazione, il motore
deve essere arrestato immediatamente.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
48 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Utilizzo ed esercizio

7.4.2 Avviamento

PERICOLO
Rischio di infortunio per componenti mobili
I componenti in rotazione e/o in movimento lineare possono causare gravi lesioni.
Pertanto:
S Prima dell'avviamento assicurarsi che nessuno si trovi nella zona di pericolo del motore e
dei componenti azionati.

Per l'avviamento non utilizzare altri ausili (p. es. iniezione con aiuto all'avviamento).
1. Togliere il carico dal motore prima dell'avviamento; mettere il cambio in “folle”.
2. Inserire la chiave di accensione e portarla in posizione “I”. L'accensione della spia di controllo indica che
il motore è pronto.
3. Portare la chiave di accensione in posizione “II” (preriscaldamento); la spia indicatrice (di solito presente
sul posto di manovra) si accende.
Al termine del tempo di preriscaldamento la spia indicatrice lampeggia e segnala che il motore è pronto al­
l'uso.

NOTA
Se il motore non è dotato di una funzione di preriscaldamento, portare immediatamente la
chiave di accensione in posizione “III”.

4. Girare la chiave di accensione fino in fondo (posizione “III”), la spia indicatrice si spegne e il motorino di
avviamento viene azionato.
5. La pressione dell'olio deve aumentare sul manometro dell'olio; in caso contrario, spegnere il motore im­
mediatamente.
6. Non azionare il motorino di avviamento per più di 10 secondi di seguito.
7. Dopo l'avviamento, lasciare la chiave di accensione e portare la leva di regolazione al regime deside­
rato.
8. Se il motore non è in moto, rilasciare la chiave di accensione, attendere circa 30 secondi, quindi
riazionare il motorino di avviamento.
9. Per ripetere l'avviamento, la chiave di accensione deve essere riportata in posizione “OFF”.
Il funzionamento prolungato al minimo può portare alla formazione di fumo bianco o blu per via del raffred­
damento del motore. Pertanto si sconsiglia di far girare il motore al minimo per più di 5 minuti.
Evitare di far girare il motore freddo al minimo per periodi di tempo prolungati, in quanto è noto come ogni
motore a combustione sia sottoposto a un'usura maggiore dovuta alla corrosione in queste condizioni. Inol­
tre, il funzionamento prolungato al minimo danneggia l'ambiente.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 49
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Utilizzo ed esercizio

7.4.3 Spegnimento

1. Portare il motore al regime minimo.


2. Lasciar girare il motore al regime minimo dopo
una forte sollecitazione per circa 5 minuti.
3. Spegnere il motore con il pulsante di arresto/la
chiave di accensione.
4. Estrarre la chiave di accensione.
5. Assicurarsi che il motore non possa essere av­
viato da persone non autorizzate.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
50 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

8 Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

8.1 Presupposto

Prima dell'inizio dei lavori leggere e rispettare le indicazioni di sicurezza riportate in questo capitolo.
Le indicazioni devono essere assolutamente rispettate e seguite con cautela per evitare incidenti, lesioni per­
sonali e danni materiali.

Equipaggiamento protettivo personale


È necessario indossare il seguente equipaggiamento protettivo:
S Abbigliamento antinfortunistico
S Scarpe antinfortunistiche
S Guanti di sicurezza

8.2 Avvertenze per la sicurezza

Personale
S Le voci di manutenzione del motore descritte nelle istruzioni per l'uso possono essere svolte solo da
personale qualificato e formato.

Regole fondamentali

AVVERTENZA
Rischio di infortunio per manutenzione eseguita in modo inappropriato
Una manutenzione inappropriata può portare a gravi lesioni personali o danni materiali.
Pertanto:
S Assicurarsi che il motore non possa essere avviato da persone non autorizzate.
S Tutte le fasi di manutenzione devono essere svolte secondo le indicazioni delle presenti
istruzioni per l'uso.
S Prima di iniziare i lavori assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per il montaggio.
S Badare a ordine e pulizia nell'area di lavoro. I componenti e gli utensili liberi, ammucchiati
o sparsi sono fonti di incidente.

AVVERTENZA
Rischio di infortunio durante i lavori di manutenzione
Prima di svolgere i lavori di manutenzione il motore, se non altrimenti espressamente indi­
cato nella descrizione, deve essere portato in posizione di manutenzione.
Pertanto,
S Arrestare il motore.
S Raffreddare il motore.
S Disinserire l'interruttore generale batteria e togliere la chiave di accensione.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 51
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

ATTENZIONE
Annullamento della garanzia sui difetti di conformità per utilizzo di materiali di eser­
cizio non consentiti.
In caso di utilizzo di materiali di esercizio non consentiti decade la garanzia sui difetti di
conformità.
Pertanto:
S Utilizzare solo materiali di esercizio consentiti (vedere al riguardo il documento “Materiali
di esercizio ...").

NOTA
Liquido di raffreddamento
S L'antigelo e le miscele di antigelo e acqua devono essere trattati come rifiuti speciali.
Per lo smaltimento di liquidi di raffreddamento usati attenersi alle disposizioni delle
autorità locali competenti.
Olio motore
S Controllare rigorosamente che l'olio non raggiunga le reti fognarie o il terreno
− Pericolo di contaminazione delle acque potabili Raccogliere accuratamente l'olio
esausto e conferirlo al trattamento dell'olio esausto.
Attenersi alle misure precauzionali a tutela della salute durante la manipolazione di olio
motore usato.
Cartucce del filtro
S Le cartucce del filtro, come i filtri dell'olio e del carburante, sono rifiuti speciali e devono
essere smaltiti a regola d'arte. Attenersi alle disposizioni delle autorità locali competenti.
Batterie
S Le batterie usate contengono sostanze nocive e devono essere ritirate e smaltite dal ri­
venditore a regola d'arte oppure consegnate a un centro di raccolta. Le batterie usate non
devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
Attenersi inoltre alle normative nazionali specifiche.

8.3 Piano di manutenzione


Certificato di manutenzione
Tutti i lavori di manutenzione riportati nelle istruzioni per l'uso devono essere eseguiti secondo gli intervalli
del documento “Libretto di bordo assistenza”.
Il piano di manutenzione comprende tuttavia anche lavori non descritti delle presenti istruzioni per l'uso,
bensì nelle istruzioni per la riparazione per questo motore. Questi lavori possono essere svolti solo da per­
sonale qualificato e formato appositamente per la riparazione.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
52 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

8.4 Lavori di manutenzione

8.4.1 Cambio dell'olio motore

AVVERTENZA
Pericolo di ustioni
L'olio motore è caldo.
Pertanto:
S Toccare i tappi per lo scarico dell'olio solo con guanti protettivi

NOTA
A ogni cambio dell'olio motore è necessario sostituire le cartucce del filtro dell'olio.

Scarico dell'olio motore - senza pompa a mano a palette


Scaricare l'olio motore con il motore alla temperatura di esercizio.

NOTA
Per il cambio dell'olio utilizzare un
recipiente di capacità sufficiente
(almeno 40 litri) per evitare che
l'olio trabocchi.

1. Posizionare il recipiente sotto il tappo di scarico


(1) della coppa dell'olio.
2. Svitare i tappi per lo scarico dell'olio dalla coppa
dell'olio e dai bicchieri dei filtri dell'olio (2), 2
quindi lasciar fuoriuscire l'olio.
1
3. Una volta fuoriuscito l'olio, cambiare le cartucce
del filtro dell'olio come descritto a seguire.
4. Riavvitare e serrare i tappi per lo scarico del­
l'olio con dei nuovi anelli di tenuta.
Coppia di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nm

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 53
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

Scarico dell'olio motore - con pompa a mano a palette


Scaricare l'olio motore con il motore alla temperatura di esercizio.

NOTA
Per il cambio dell'olio utilizzare un
recipiente di capacità sufficiente
(almeno 100 litri) per evitare che
l'olio trabocchi.

1. Svitare le viti di scarico dell'olio del bicchiere del


filtro (1) e scaricare completamente l'olio
motore.
1

2. Collocare un recipiente sotto lo scarico (2) .


Prolungare lo scarico con una tubazione flessi­
bile se necessario.
3. Azionare la pompa a mano a palette (3) e pom­ 2
pare via l'olio motore.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
54 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

Sostituzione delle cartucce del filtro dell'olio - per filtro dell'olio doppio in piedi

NOTA
Per il cambio dell'olio utilizzare un
recipiente di capacità sufficiente
(almeno 10 litri) per evitare che
3
l'olio trabocchi.

1. Svitare la vite di scarico dell'olio (1) del filtro


dell'olio (2) e scaricare completamente l'olio
motore.
2. Svitare il bullone di fissaggio (3) del bicchiere
del filtro (4). 2 4
3. Rimuovere il bicchiere del filtro (4) con la car­
tuccia del filtro (5).
4. Estrarre la cartuccia del filtro (5) dal bicchiere
1
del filtro (4).
5. Pulire il bicchiere del filtro (4).
6. Inserire la nuova cartuccia del filtro (5) e mon­
tare il bicchiere del filtro (4) con il nuovo anello
5
di tenuta (6).

NOTA
Per evitare la torsione dell'anello di
tenuta (6), tenere fermo il bicchiere
6
del filtro (4) durante il serraggio del
bullone di fissaggio (3).

7. Avvitare e stringere il bullone di fissaggio (3) del


bicchiere del filtro (4).
Coppia di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nm
8. Avvitare e serrare la vite di scarico dell'olio (1)
con un nuovo anello di tenuta.
Coppia di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nm
La sostituzione della seconda cartuccia del filtro è
analoga.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 55
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

Sostituzione delle cartucce del filtro dell'olio - per filtro dell'olio reversibile

ATTENZIONE Servizio continuo


Danni al motore! (entrambe le metà del filtro
L'alimentazione dell'olio è compro­ in servizio)
messa.
Pertanto: lato destro
S Lasciare la leva di commutazione disattivato
(7) su servizio continuo

Per il servizio continuo posizionare la leva di com­ lato sinistro


mutazione (7) in modo che entrambe le metà del disattivato
filtro siano in funzione. Fare attenzione alle posi­
zioni della leva di commutazione.

NOTA
Per il cambio dell'olio utilizzare un
recipiente di capacità sufficiente
(almeno 10 litri) per evitare che 3
l'olio trabocchi.

1. Svitare la vite di scarico dell'olio (1) del bic­


chiere del filtro (2) e scaricare completamente
l'olio motore.
2. Svitare il bullone di fissaggio (3) del bicchiere
del filtro (4). 2 4
3. Rimuovere il bicchiere del filtro (4) con la car­
tuccia del filtro (5).
4. Estrarre la cartuccia del filtro (5) dal bicchiere
del filtro (4). 1
5. Pulire il bicchiere del filtro (4).
6. Inserire la nuova cartuccia del filtro (5) e mon­
tare il bicchiere del filtro (4) con il nuovo anello
di tenuta (6).
7 5

NOTA
Per evitare la torsione dell'anello di
tenuta (6), tenere fermo il bicchiere 6
del filtro (4) durante il serraggio del
bullone di fissaggio (3).

7. Avvitare e stringere il bullone di fissaggio (3) del


bicchiere del filtro (4).
Coppia di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nm
8. Avvitare e serrare la vite di scarico dell'olio (1)
con un nuovo anello di tenuta.
Coppia di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nm
La sostituzione della seconda cartuccia del filtro è
analoga.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
56 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

Rifornimento di olio motore

ATTENZIONE
Annullamento della garanzia sui difetti di conformità per utilizzo di materiali di eser­
cizio non consentiti.
In caso di utilizzo di materiali di esercizio non consentiti decade la garanzia sui difetti di
conformità.
Pertanto:
S Utilizzare solo materiali di esercizio consentiti (vedere al riguardo il documento “Materiali
di esercizio ...").

ATTENZIONE
Danni ai componenti per riempi­
mento eccessivo
Se l'olio motore supera la tacca
max. dell'astina di misura dell'olio
possono verificarsi dei danni al
motore.
Pertanto:
S Non superare la tacca max. sul­
MAX
l'astina di misura dell'olio motore. MIN

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 57
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

1. Svitare il coperchio (1).


2. Introdurre l'olio motore lentamente attraverso il
bocchettone di riempimento.
Per la quantità di olio, vedere “Dati tecnici“ a
pagina 82.
3. Riavvitare il coperchio (1).

ATTENZIONE 1
Danni ai componenti per as­
senza della pressione dell'olio
Dopo 10 secondi di funzionamento
del motore la pressione dell'olio
deve aumentare.
Pertanto:
S Osservare l'indicatore della pres­
sione dell'olio.
S Controllare la pressione dell'olio
e la tenuta.
S Se la pressione dell'olio non
aumenta,
spegnere il motore immediata­
mente.
S Determinare la causa e disporne
l'eliminazione.

4. Avviare il motore e farlo girare per alcuni minuti


a basso numero di giri.
5. Arrestare il motore.
6. Dopo circa 20 minuti controllare il livello dell'olio
motore.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
58 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

Controllo del livello dell'olio motore

NOTA
Eseguire il controllo del livello dell'olio a motore in orizzontale e dopo circa 20 minuti dopo
l'arresto della macchina.

1. Estrarre l'astina di misura dell'olio (1).


2. Pulire l'astina di misura dell'olio con un panno
pulito e senza fibre.
3. Infilare nuovamente l'astina di misura dell'olio
fino in fondo.
4. Estrarre nuovamente l'astina di misura dell'olio 1
e controllare il livello dell'olio.
Il livello dell'olio deve essere fra le due tacche pre­
senti sull'astina di misura e non deve mai scendere
sotto la tacca inferiore.
5. Infilare nuovamente l'astina di misura dell'olio
(1) fino in fondo.
Se il livello dell'olio è troppo basso è necessario
rabboccarlo con dell'olio motore nuovo.

MAX
MIN

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 59
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

8.4.2 Kraftstoffvorreiniger reinigen

PERICOLO
Pericolo di incendio per fuoriuscita incontrollata di carburante
Il carburante può fuoriuscire in modo incontrollato all'apertura dell'impianto carburante.
Pertanto:
S Lavorare con cura.
S Non rovesciare il carburante.

1. Chiudere le valvole di intercettazione fra motore


e serbatoio.
2. Svitare il corpo del filtro (3).
3. Rimuovere la guarnizione OR (2) dal corpo del
filtro (3).
4. Lavare il corpo del filtro (3) e il filtro a rete (1)
con del diesel pulito e soffiarli con aria com­
pressa.
5. Avvitare il corpo del filtro (3) con il filtro a rete
(1) e la nuova guarnizione OR (2) sul corpo del
prefiltro carburante.
6. Serrare il corpo del filtro (3).
Coppia di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nm
7. Spurgare il prefiltro carburante.

Spurgo del prefiltro carburante

1. Aprire le valvole di intercettazione fra motore e


serbatoio.
2. Avvitare il pistone (1) della pompa a mano.
3. Azionare il pistone (1) della pompa a mano fino
a percepire l'apertura della valvola limitatrice.
4. Riavvitare il pistone (1) della pompa a mano e
stringere.
5. Controllare la tenuta del prefiltro carburante.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
60 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

8.4.3 Sostituzione del filtro del carburante

PERICOLO
Pericolo di incendio per fuoriuscita incontrollata di carburante
Il carburante può fuoriuscire in modo incontrollato all'apertura dell'impianto carburante.
Pertanto:
S Lavorare con cura.
S Non rovesciare il carburante.

Filtro del carburante - Filtro doppio

1. Chiudere le valvole di intercettazione fra motore


e serbatoio.
2. Allentare e svitare la cartuccia del filtro con la
chiave a nastro
3. Umettare le guarnizioni della nuova cartuccia
del filtro con del carburante.
4. Avvitare le cartucce del filtro e serrarle con
forza a mano
Coppia di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nm
La sostituzione della seconda cartuccia del filtro è
analoga.
5. Spurgo dell'impianto carburante, vedere
pagina 63.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 61
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

Filtro del carburante - Filtro doppio commutabile

ATTENZIONE Servizio continuo


Avaria del motore! (entrambe le metà del filtro
L'alimentazione del carburante è in servizio)
compromessa.
Pertanto: lato destro
S Lasciare la leva di commutazione disattivato
su servizio continuo.

Per il servizio continuo posizionare la leva di com­ lato sinistro


mutazione in modo che entrambe le metà del filtro disattivato
siano in funzione. Fare attenzione alle posizioni
della leva di commutazione.
1. Chiudere le valvole di intercettazione fra motore
e serbatoio.
2. Allentare e svitare la cartuccia del filtro con la
chiave a nastro
3. Umettare le guarnizioni della nuova cartuccia
del filtro con del carburante.
4. Avvitare le cartucce del filtro e serrarle con
forza a mano
Coppia di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nm
La sostituzione della seconda cartuccia del filtro è
analoga.
5. Spurgo dell'impianto carburante, vedere
pagina 63.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
62 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

8.4.4 Spurgo dell'impianto carburante

PERICOLO
Pericolo di incendio per fuoriuscita incontrollata di carburante
Il carburante può fuoriuscire in modo incontrollato all'apertura dell'impianto carburante.
Pertanto:
S Lavorare con cura.
S Non rovesciare il carburante.

Sulla testa del filtro si trova una freccia che indica il verso di flusso del carburante.

1. Inserire l'accensione.
2. Svitare di uno o due giri la vite di sfiato del
primo filtro sul flusso.
3. Avvitare il pistone (1) della pompa a mano.
4. Azionare il pistone (1) della pompa a mano fino
alla fuoriuscita di carburante senza bolle dalla
vite di sfiato.
5. Serrare la vite di sfiato.
Coppia di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nm
6. Svitare di uno o due giri la vite di sfiato del se­
condo filtro sul flusso.
Ripetere i passaggi 3-5 sul secondo filtro.
7. Riavvitare il pistone (1) della pompa a mano e
stringere.
8. Controllare la tenuta dell'impianto carburante.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 63
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

8.4.5 Sostituzione del liquido di raffreddamento

Scarico del liquido di raffreddamento

AVVERTENZA
Pericolo di ustioni
Il sistema di raffreddamento è sotto pressione e il liquido di raffreddamento è caldo.
Pertanto:
S Lasciar raffreddare il motore in precedenza

NOTA
1
Non rovesciare il liquido di raffred­
damento durante lo scarico. Evi­
tare la dispersione di liquido di raf­
freddamento nel terreno e nelle ac­
que. In caso contrario si danneggia
l'ambiente.

NOTA
Per lo scarico del liquido di raffred­
damento utilizzare un recipiente di
capacità sufficiente (almeno 100
litri) per evitare che il liquido di raf­
freddamento trabocchi.

1. Aprire brevemente il coperchio (1) del bocchet­


tone di riempimento del serbatoio di compenso
2
per compensare la pressione.
2. Rimuovere le viti di scarico del basamento
motore (4), della scatola del radiatore dell'olio
(3) e del collettore gas di scarico (2).
3
3. Rimuovere il coperchio (1).
4. Kühlflüssigkeit ablassen.
5. Avvitare le viti di chiusura.
6. Kühlsystem nachfüllen / entlüften.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
64 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

Rabbocco/spurgo del liquido di raffreddamento (solo a motore freddo)

AVVERTENZA
Pericolo di ustioni
Se in casi eccezionali è necessario aprire il circuito di raffreddamento con il motore alla
temperatura di esercizio, può verificarsi la fuoriuscita di spruzzi di liquido di raffreddamento
caldo.
Pertanto:
S girare il coperchio con la valvola di sicurezza delicatamente fino alla tacca di prearresto,
scaricare la pressione, quindi aprire con cautela.

ATTENZIONE
Danni al motore per eccessiva differenza di temperatura
Durante il rabbocco con l'introduzione di liquido di raffreddamento freddo in un motore a
temperatura di esercizio vi è il pericolo di danni al motore a causa dell'elevata differenza di
temperatura.
Pertanto:
S Il liquido di raffreddamento da introdurre deve essere alla temperatura del motore.

NOTA
Non rovesciare il liquido di raffreddamento durante il riempimento. Evitare la dispersione di
liquido di raffreddamento nel terreno e nelle acque. In caso contrario si danneggia l'am­
biente.

Il sistema di raffreddamento del motore deve essere riempito con una miscela di acqua potabile e liquido
antigelo a base di glicole etilenico o anticorrosivo.
Utilizzare solo materiali di esercizio consentiti (vedere al riguardo il documento “Materiali di esercizio ...").

1. Svitare il coperchio (1).


2. Introdurre il liquido di raffreddamento lenta­ 1
mente fino al bordo inferiore del bocchettone di
riempimento.
Assicurarsi che il rapporto di miscelazione “acqua -
liquido antigelo” venga ripristinato.
3. Riavvitare il coperchio.
4. Far girare il motore per circa 15 minuti al
regime di 2000 giri/min.
5. Arrestare il motore, girare con cautela il coper­
chio (1) con la valvola di sicurezza fino alla
tacca di prearresto e scaricare la pressione;
quindi aprire con cautela e controllare
nuovamente il livello del liquido di raffredda­
mento.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 65
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

8.4.6 Sostituzione delle cinghie trapezoidali

Controllo delle condizioni delle cinghie trapezoidali

1. Controllare la presenza di crepe, olio, surriscal­


damento e usura sulle cinghie trapezoidali.
2. Sostituire le cinghie trapezoidali danneggiate.

Controllo della tensione delle cinghie trapezoidali

Per controllare la tensione delle cinghie


trapezoidali, utilizzare l'apposito attrezzo di misura 1
della tensione delle cinghie.
1. Calare il braccio di indicazione (1) nella scala.
2. Applicare il misuratore della tensione al centro
fra due pulegge in modo che il bordo della
superficie di appoggio (3) poggi lateralmente
sulla cinghia trapezoidale.
3. Premere lentamente e verticalmente sul rigon­
fiamento di pressione (2) fino a sentire lo scatto
2
della molla; il braccio di indicazione si muove
verso l'alto.
Premendo nuovamente dopo lo scatto della molla
si ottiene un'indicazione errata.
4. Il valore della forza elastica va letto dove la
parte superiore del braccio di indicazione (1)
interseca la scala.
5. Prima della lettura, controllare che il braccio di
indicazione rimanga in posizione. 3
Se il valore misurato non corrisponde al valore di
impostazione prescritto, correggere la tensione
della cinghia trapezoidale.

Forze di tensionamento a freddo secondo la scala in kg sull'apparecchio


Larghezza cinghia 2/3VX
per montaggio a nuovo per montaggio 90-100
dopo 10 min. di esercizio 70-80
Per manutenzione dopo esercizio prolungato 60

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
66 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

Tensionamento e sostituzione delle cinghie trapezoidali

Alternatore 120 A
1. Allentare il dado di fissaggio (1).
2. Avvitare la vite di registrazione (2) in senso ora­ 1 2
rio, fino a raggiungere la tensione corretta delle
cinghie trapezoidali
3. Stringere il dado di fissaggio.
Per sostituire le cinghie trapezoidali, svitare la vite
di registrazione in senso antiorario.

Alternatore 55 A sullo scambiatore di calore


1
1. Allentare i bulloni di fissaggio (1)
2. Allentare i controdadi (2) 2
3 Registrare il dado di registrazione (3) fino a rag­
giungere la tensione corretta delle cinghie
3
trapezoidali.
4. Riserrare i controdadi e i bulloni di fissaggio.
Per la sostituzione delle cinghie trapezoidali, svi­
tare il dado di registrazione e spostare all'interno
l'alternatore.

Rullo tenditore in basso a destra


1. Allentare i bulloni di fissaggio (1)
2. Allentare i controdadi (2) 2 3
3 Registrare il dado di registrazione (3) fino a rag­
giungere la tensione corretta delle cinghie
trapezoidali.
4. Riserrare i controdadi e i bulloni di fissaggio.
Per la sostituzione delle cinghie trapezoidali, svi­
tare il dado di registrazione e spostare all'interno il 1
rullo tenditore.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 67
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

Alternatore 55 A in basso a destra


1. Allentare i bulloni di fissaggio (1)
1
2. Allentare i controdadi (2)
3 Registrare il dado di registrazione (3) fino a rag­
giungere la tensione corretta delle cinghie
trapezoidali.
4. Riserrare i controdadi e i bulloni di fissaggio.
Per la sostituzione delle cinghie trapezoidali, svi­
tare il dado di registrazione e spostare all'interno 3
l'alternatore.
2

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
68 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

8.4.7 Turbocompressore
Ogni volta che si cambia l'olio motore controllare l'eventuale presenza di perdite e restringimenti nelle tuba­
zioni dell'olio.
Inoltre occorre controllare periodicamente le tubazioni dell'aria di sovralimentazione e dei gas di scarico.
Eliminare immediatamente le perdite per evitare danni a motore.

8.4.8 Intercooler
Per mantenere il più possibile costante la potenza di raffreddamento, è necessario pulire l'intercooler a in­
tervalli definiti.

8.4.9 Motorino di avviamento

AVVERTENZA
Rischio di infortunio per lavori sull'impianto elettrico
L'avviamento improvviso del motore o un cortocircuito nel circuito elettrico della batteria
possono portare a gravi lesioni personali o danni materiali.
Pertanto:
S Prima di iniziare i lavori sull'impianto elettrico è assolutamente necessario staccare dap­
prima il cavo di massa della batteria.
S Al termine, ricollegare il cavo di massa per ultimo.

Controllare il corretto fissaggio, contatto e i collegamenti a spina dei cavi elettrici.

8.4.10 Alternatore
L'alternatore è esente da manutenzione.
Tuttavia è necessario proteggerlo dalla polvere e, soprattutto, dall'umidità.
Per evitare danni all'alternatore, seguire le seguenti istruzioni:

A motore in moto
D Non disinserire l'interruttore generale batteria.
D Non staccare i morsetti della batteria, dei poli e i cavi.
D Se la spia di controllo del carico si accende improvvisamente durante il funzionamento, arrestare imme­
diatamente il motore e rimuovere il guasto nell'impianto elettrico.
D Far lavorare il motore solo se il controllo di carica della batteria è perfetto.
D Non è consentito cortocircuitare (neanche toccando leggermente) i collegamenti sull'alternatore o sul
regolatore fra loro e con la massa.
D Non far lavorare l'alternatore senza il collegamento con la batteria.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 69
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Manutenzione ordinaria e piccola manutenzione

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
70 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Anomalie

9 Anomalie
Nel seguente capitolo sono descritte le possibili cause di anomalie e le operazioni per la loro eliminazione.
In caso di anomalie non eliminabili per mezzo delle seguenti indicazioni contattare il costruttore dell'im­
pianto completo oppure MAN.

9.1 Presupposto

Prima dell'inizio dei lavori leggere e rispettare le indicazioni di sicurezza riportate in questo capitolo.
Le indicazioni devono essere assolutamente rispettate e seguite con cautela per evitare incidenti, lesioni per­
sonali e danni materiali.

Equipaggiamento protettivo personale


È necessario indossare il seguente equipaggiamento protettivo:
S Abbigliamento antinfortunistico
S Scarpe antinfortunistiche
S Guanti di sicurezza

9.2 Avvertenze per la sicurezza

Personale
S Le anomalie del motore possono essere eliminate solo da personale specializzato e formato apposita­
mente per la riparazione o dal costruttore.

Regole fondamentali

AVVERTENZA
Rischio di infortunio per eliminazione non corretta delle anomalie
Un'eliminazione non corretta delle anomalie può portare a gravi lesioni personali o danni
materiali.
Pertanto:
S Assicurarsi che il motore non possa essere avviato da persone non autorizzate.
S Prima di iniziare i lavori assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per il montaggio.
S Badare a ordine e pulizia nell'area di lavoro. I componenti e gli utensili liberi, ammucchiati
o sparsi sono fonti di incidente.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 71
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Anomalie

9.3 Tabella anomalie


La colonna “Rimedio” è compilata solo se non è possibile stabilire come intervenire sulla base della "probabile causa".

Anomalia Probabile causa Rimedio


Il motore non parte o D Serbatoio del carburante vuoto
parte male D Rubinetto del carburante chiuso
D Aria nell'impianto carburante
D Filtro/prefiltro carburante intasato
D Acqua di condensa nel carburante D Drenare il filtro e il serbatoio del
carburante
D Filtro dell'aria intasato
D Tubazioni carburante mancanti di
tenuta, rotte, intasate
D Circuito elettrico interrotto D Portare l'interruttore principale
su "ON"
D Portare la leva del cambio su
"N"
D Sostituire i fusibili guasti
D Mettere a posto i cavi e contatti
staccati, corrosi e rotti
D Batterie scariche
D Tubo di scarico intasato
(contropressione di scarico eccessiva)
D Motorino di avviamento/interruttore D Vedere inoltre alla voce "Moto­
magnetico difettoso rino di avviamento"
D Inizio mandata non corretto/male
impostato
D Danni interni al motore (grippaggio dei
pistoni, eventualmente causato dalla
presenza di acqua nel carburante)
D Mancanza di tenuta/errore nel sistema
di iniezione
D Iniettori intasati
D Manovellismo bloccato dall'esterno D Rimuovere gli oggetti che osta­
colano la mobilità di ventilatore,
presa di forza, alternatore, ecc.
D Gioco valvole non corretto
D Le valvole non chiudono o sono bloc­
cate
Il motore parte, ma D Filtro/prefiltro carburante intasato
"non va su di giri" o si D Filtro dell'aria intasato
spegne D La qualità del carburante non è con­ D Vedere "Materiali di esercizio...."
forme ai requisiti o presenta forti impu­
rità
Regime minimo irrego­ D Aria nell'impianto carburante
lare a motore caldo, D Filtro/prefiltro carburante intasato
combustione irregolare D Inizio mandata non corretto/male
impostato
D Gioco valvole non corretto
D Regolazione troppo bassa del regime di
minimo inferiore
D Mancanza di tenuta degli iniettori o delle
tubazioni d'iniezione

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
72 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Anomalie

Anomalia Probabile causa Rimedio


Oscillazioni di regime D Aria nell'impianto carburante
durante l'esercizio D troppo poco carburante nel serbatoio
D Contagiri difettoso
D Iniettori difettosi, carbonizzati
Potenza non soddis­ D Aria nell'impianto carburante
facente D Filtro/prefiltro carburante intasato
D Filtro dell'aria intasato
D La qualità del carburante non è con­ D Vedere "Materiali di esercizio..."
forme ai requisiti o presenta forti impu­
rità
D Si richiede al motore più potenza di
quanta ne possa erogare
D Alimentazione del carburante carente,
carburante troppo caldo
D Livello dell'olio nella coppa dell'olio D Pompa di alimentazione carbu­
troppo alto rante usurata, difettosa
D controllare che l'astina di misura
dell'olio sia inserita cor­
rettamente nel tubo di guida e
che il livello dell'olio sia giusto
D Nel caso in cui si rilevi del liquido
di raffreddamento o del carbu­
rante nell'olio, controllare la
guarnizione della testata e delle
camice e controllare le fasce
elastiche
D Mancanza di tenuta/impurità nel sistema
dell'aria di sovralimentazione
D Temperatura dell'aria di sovralimenta­
zione o del liquido di raffreddamento
troppo alta
D Tubo di scarico intasato
D Errata regolazione del regime nominale
Temperatura del liquido D Livello del liquido di raffreddamento
di raffreddamento troppo basso
troppo alta, perdita di li­ D Aria nel circuito del liquido di raffred­
quido di raffreddamento damento
D Errato tensionamento delle cinghie tra­
pezoidali per l'azionamento della pompa
del liquido di raffreddamento
(slittamento)
D Difetto o mancanza di tenuta del coper­
chio con valvole di lavoro sul serbatoio
di compenso/radiatore
D Indicatore di temperatura difettoso
D Mancanza di tenuta, intasamento o
pieghe delle tubazioni del liquido di raf­
freddamento
D Radiatore molto sporco
D Mancanza di tenuta o difetto della
pompa del liquido di raffreddamento
(danni ai cuscinetti)
D Termostato difettoso, non apre

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 73
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Anomalie

Anomalia Probabile causa Rimedio


Pressione dell'olio di D Livello dell'olio nella coppa dell'olio
lubrificazione troppo troppo basso
bassa D Temperatura del motore troppo alta
D Filtro dell'olio intasato
D Indicatore della pressione dell'olio di­
fettoso
D La viscosità dell'olio scelto non è adatta D Vedere "Materiali di esercizio..."
alla temperatura ambiente
D Olio nella coppa dell'olio troppo fluido
(presenza di acqua di condensa o car­
burante)
D Ingranaggi della pompa dell'olio forte­
mente usurati
D Valvola di sicurezza sul circuito dell'olio
difettosa (non chiude, molla affaticata o
rotta)
Pressione dell'olio di D Indicatore della pressione dell'olio di­
lubrificazione troppo fettoso
alta D La viscosità dell'olio scelto non è adatta D Vedere "Materiali di esercizio..."
alla temperatura ambiente
D Motore freddo
D Valvola di sicurezza sul circuito dell'olio
difettosa (non apre)
D Tubazioni dell'olio/canali dell'olio intasati
Fumo nero con perdita D Filtro dell'aria intasato
di potenza D Inizio mandata non corretto/male
impostato
D Iniettori difettosi, carbonizzati
Fumo azzurro D Livello dell'olio nella coppa dell'olio
troppo alto
D Motore/liquido di raffreddamento/aria
aspirata ancora troppo freddo/a
D L'olio di lubrificazione giunge nella
camera di combustione (pistoni/fasce
usurati, fasce elastiche rotte)
D Sovrapressione nel basamento motore
(sfiato del basamento intasato)
D Funzionamento prolungato a carico ri­
dotto

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
74 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Anomalie

Anomalia Probabile causa Rimedio


Fumo bianco D Aria nell'impianto carburante
D Filtro/prefiltro carburante intasato
D Inizio mandata non corretto/male
impostato
D La qualità del carburante non è con­ D Vedere "Materiali di esercizio..."
forme ai requisiti o presenta forti impu­
rità
D Motore/liquido di raffreddamento/aria
aspirata ancora troppo freddo/a
D Funzionamento prolungato a carico ri­
dotto
D Il liquido di raffreddamento giunge nella
camera di combustione (mancanza di
tenuta della testata/guarnizione della
testata)
D Serbatoio del carburante vuoto
D Iniettori difettosi, carbonizzati
Il motore batte in testa D Inizio mandata non corretto/male
impostato
D Gioco valvole non corretto
D Il motore non è alla giusta temperatura D Riscaldare il motore prima di
di esercizio portarlo a pieno carico
D Controllare il termostato
D Valvole incastrate
D Spinotti o cuscinetti del lato volano
allentati
Motore troppo rumo­ D Gioco valvole non corretto
roso D Mancanza di tenuta del tubo di aspira­
zione o di scarico
D Girante della turbina e girante del com­ D Rimedio fornito dall'assistenza
pressore nel turbocompressore sporche del costruttore
(funzionamento del motore irregolare,
squilibri)

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 75
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Anomalie

Anomalia Probabile causa Rimedio


Motorino di av­ Rimedio possibile solo mediante
viamento elettrauto o assistenza del
costruttore
D Il pignone non gira o D Carica della batteria insufficiente
gira solo lentamente D Morsetti di collegamento allentati, ossi­
dati, errato collegamento a massa
D Collegamento a massa dei morsetti del
motorino d'avviamento o delle spazzole
D Le spazzole si incastrano o non sono
bene in contatto
D Il pignone non in­ D Forti impurità o danneggiamento del pi­
grana gnone o della corona del motorino d'av­
viamento
D Il pignone ingrana, D Interruttore magnetico difettoso
ma rimane fermo D Il giunto a ruota libera slitta
D Il pignone continua a D Interruttore di avviamento difettoso
girare dopo aver rila­ D Interruttore magnetico difettoso
sciato l'interruttore di
avviamento
D Il pignone non lascia D Motorino di avviamento difettoso D Spegnere il motore immedia­
l'ingranaggio una tamente
volta completato l'av­
viamento

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
76 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Disabilitazione e rimessa in funzione

10 Disabilitazione e rimessa in funzione

10.1 Presupposto

Prima dell'inizio dei lavori leggere e rispettare le indicazioni di sicurezza riportate in questo capitolo.
Le indicazioni devono essere assolutamente rispettate e seguite con cautela per evitare incidenti, lesioni per­
sonali e danni materiali.

Equipaggiamento protettivo personale


È necessario indossare il seguente equipaggiamento protettivo:
S Abbigliamento antinfortunistico
S Scarpe antinfortunistiche
S Guanti di sicurezza

10.2 Avvertenze per la sicurezza

Personale
S La disabilitazione e la rimessa in funzione di un motore possono essere svolte solo da personale qualifi­
cato e formato.

Regole fondamentali

AVVERTENZA
Rischio di infortunio in caso di esecuzione non appropriata dei lavori.
L'esecuzione non appropriata dei lavori può portare a gravi lesioni personali o danni mate­
riali.
Pertanto:
S Assicurarsi che il motore non possa essere avviato da persone non autorizzate.
S Tutte le fasi di lavoro devono essere svolte secondo le indicazioni delle presenti istruzioni
per l'uso.
S Prima di iniziare i lavori assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per il montaggio.
S Badare a ordine e pulizia nell'area di lavoro. I componenti e gli utensili liberi, ammucchiati
o sparsi sono fonti di incidente.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 77
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Disabilitazione e rimessa in funzione

10.3 Disabilitazione temporanea di un motore


In caso di disabilitazione di un motore è necessario applicare una protezione anticorrosione temporanea a
seconda della durata secondo la norma interna MAN M 3069.
La norma interna è disponibile presso il nostro reparto di assistenza clienti nello stabilimento di Norim­
berga.

NOTA
Lo svolgimento corretto e accurato della rimessa in funzione di motori nuovi o usati ha ef­
fetti importanti sulla relativa sicurezza di esercizio e sulla durata residua degli stessi.
I motori devono essere sempre sottoposti a trattamento protettivo già al momento della
messa fuori servizio oppure, nel caso di motori nuovi, dopo il collaudo in stabilimento.
Se il motore non è stato sottoposto a trattamento protettivo prima della messa fuori servi­
zio, vi è il pericolo di corrosione delle camicie dei cilindri, delle fasce elastiche e delle val­
vole, in particolare se le luci di aspirazione e di scarico non sono state chiuse e se lo stoc­
caggio ha avuto luogo all'aperto.
La penetrazione di corpi estranei, di acqua piovana e simili richiedono in date condizioni un
completo smontaggio del motore.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
78 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Disabilitazione e rimessa in funzione

10.4 Rimessa in funzione di motori disabilitati

10.4.1 Messa in esercizio di motori sottoposti a trattamento protettivo secondo la


norma interna MAN M 3059
1. Rimuovere il trattamento protettivo esterno senza utilizzare idropulitrici ad alta pressione.
2. Rimuovere i coperchi delle luci di aspirazione e di scarico.
3. Controllare il sistema di raffreddamento, riempire con il liquido antigelo riportato nell'elenco dei materiali
di esercizio (vedere al riguardo il documento “Materiali di esercizio ..."), controllare la concentrazione e
correggere se necessario.
4. Controllare il livello dell'olio motore, rabboccare, se necessario, con dell'olio motore nuovo e omologato.
5. Riempire di carburante, spurgare l'impianto.
Controllare il funzionamento dei dispositivi di monitoraggio e di arresto d'emergenza.
6. Controllare le condizioni e il corretto montaggio o tensionamento degli elementi elastici di collegamento,
come le cinghie trapezoidali, i flessibili del liquido di raffreddamento e dell'aria di sovralimentazione.
7. Far girare il motore senza portata con il motorino d'avviamento fino a mandare l'olio in pressione, quindi
azionare il motorino di avviamento per al massimo 5 secondi.
8. Abilitare la portata e avviare il motore; una volta concluso il moto autonomo del motore, non far girare il
motore al regime minimo, per evitare una lubrificazione insufficiente delle camicie dei cilindri.
9. Controllare il motore alla ricerca di possibili perdite e rumori anomali, osservare la pressione dell'olio e le
temperature. Aumentare gradualmente il carico del motore.
10.Dopo al massimo 25 ore di servizio, scaricare l'olio di protezione dal motore e cambiare i filtri dell'olio,
quindi riempire con dell'olio motore omologato.

10.4.2 Messa in esercizio di motori senza trattamento protettivo


Oltre alle procedure riportate per un motore sottoposto a trattamento protettivo, la messa in esercizio di
motori senza trattamento protettivo richiede i seguenti interventi aggiuntivi a seconda della presenza di
possibili danni dovuti all'inutilizzo.
1. Eseguire un controllo endoscopico delle camere di combustione, smontando e rimontando gli iniettori.
Controllare la mobilità delle valvole, controllare il gioco delle valvole e registrarle se necessario.
Sostituire i componenti danneggiati/corrosi.
2. Scaricare l'olio motore vecchio dal motore, sostituire i filtri dell'olio e riempire con dell'olio motore nuovo
e omologato.
3. Controllare la corrosione del sistema di raffreddamento, controllare la concentrazione e le condizioni del
liquido di raffreddamento; sostituire il liquido di raffreddamento in caso di dubbi. In precedenza, pulire i
vani del liquido di raffreddamento, se necessario smontare e rimontare la pompa del liquido di raffredda­
mento e i termostati, sostituire la tenuta meccanica della pompa del liquido di raffreddamento e gli in­
serti termostati, sottoporre il sistema di raffreddamento a prova idraulica.
4. Controllare l'imbrattamento e l'accumulo di corrosione dell'impianto dell'aria pulita, dei filtri dell'aria e dei
turbocompressori, pulirli e ripararli se necessario.
5. Pulire l'impianto del carburante, scaricando il carburante vecchio se necessario. Pulire/controllare/sosti­
tuire i filtri.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 79
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Disabilitazione e rimessa in funzione

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
80 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Dati tecnici

11 Dati tecnici

11.1 Dimensioni e peso

11.1.1 D2840 LE301


Dato Valore Unità
Peso (a secco) kg
A 1230 mm
B 1600 mm
C 1220 mm
C

A B

11.1.2 D2842 LE301


Dato Valore Unità
Peso (a secco) 1860 kg
A 1230 mm
B 1760 mm
C 1220 mm
C

A B

11.2 Requisiti per il luogo di installazione, fabbisogno di spazio


Rispettare i dati delle istruzioni di montaggio.

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 81
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Dati tecnici

11.3 Dati del motore

11.3.1 D2840 LE301

Tipo motore D2840 LE301


Forma costruttiva V 90°
Funzionamento Diesel a 4 tempi con sovralimentazione/intercooler e regolazione
dell'aria di sovralimentazione (Waste Gate)
Processo di combustione Iniezione diretta
Sovralimentazione Turbocompressore con intercooler e regolazione dell'aria di
sovralimentazione
Numero di cilindri 10
Alesaggio cilindri 128 mm
Corsa del pistone 142 mm
Cilindrata 18 270 cm3
Rapporto di compressione 15,5 : 1
Potenza vedere targhetta del motore
Sequenza di accensione 1-6-5-10-2-7-3-8-4-9
Gioco valvole, a motore freddo
Valvola di aspirazione 0,50 mm
Valvola di scarico 0,60 mm
Fasi della distribuzione
L'aspirazione apre 24° prima del PMS
L'aspirazione chiude 36° dopo il PMI
Lo scarico apre 63° prima del PMI
Lo scarico chiude 27° dopo il PMS
Impianto carburante
Sistema di iniezione Pompa d'iniezione in linea con fissaggio a sella
Regolatore Regolatore elettronico di regime giri (GAC)
Iniettori Ugelli a 6 fori
Pressione d'apertura degli in­
iettori:
Portainiettore nuovo: 295 + 8 bar
Portainiettore usato: 280 + 8 bar
Inizio mandata+/- 1° KW prima del PMS (numero di giri costante = senza correttore di fasatura)
Ottimizzato BE‐ Ottimizzato NOX
1500 1/min, costante 14° 14°
1800 1/min, costante 15° 15°

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
82 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Dati tecnici

lubrificazione del motore Lubrificazione a circolazione forzata


Quantità d'olio nella coppa min. max.
dell'olio 26 l 30 l
bassa
Quantità di cambio olio (con 33 l
filtro)
La pressione dell'olio di lubrificazione durante l'esercizio (in base al regime motore, alla temperatura
dell'olio e al carico del motore) deve essere controllata dal pressostato dell'olio /indicatore dell'olio
Filtro dell'olio Filtro flusso principale con due cartucce del filtro in carta
Raffreddamento motore Raffreddamento a liquido
Temperatura di esercizio 80-90°C, per breve tempo 95°C consentiti
Quantità di liquido di raffred­ 80 l
damento
Equipaggiamento elettrico
Motorino di avviamento 24 V; 6,5 kW
Alternatore 28 V; 55, 120 A

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 83
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Dati tecnici

11.3.2 D2842 LE301

Tipo motore D2842 LE301


Forma costruttiva V 90°
Funzionamento Diesel a 4 tempi con sovralimentazione/intercooler e regolazione
dell'aria di sovralimentazione (Waste Gate)
Processo di combustione Iniezione diretta
Sovralimentazione Turbocompressore con intercooler e regolazione dell'aria di
sovralimentazione
Numero di cilindri 12
Alesaggio cilindri 128 mm
Corsa del pistone 142 mm
Cilindrata 21 930 cm3
Rapporto di compressione 15,5 : 1
Potenza vedere targhetta del motore
Sequenza di accensione 1-12-5-8-3-10-6-7-2-11-4-9
Gioco valvole, a motore freddo
Valvola di aspirazione 0,50 mm
Valvola di scarico 0,60 mm
Fasi della distribuzione
L'aspirazione apre 24° prima del PMS
L'aspirazione chiude 36° dopo il PMI
Lo scarico apre 63° prima del PMI
Lo scarico chiude 27° dopo il PMS
Impianto carburante
Sistema di iniezione Pompa d'iniezione in linea con fissaggio a sella
Regolatore Regolatore elettronico di regime giri (GAC)
Iniettori Ugelli a 6 fori
Pressione d'apertura degli in­
iettori:
Portainiettore nuovo: 295 + 8 bar
Portainiettore usato: 280 + 8 bar
Inizio mandata+/- 1° KW prima del PMS (numero di giri costante = senza correttore di fasatura)
Ottimizzato BE‐ Ottimizzato NOX
1500 1/min, costante 14° 10°
1800 1/min, costante 16° 13°

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
84 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Dati tecnici

lubrificazione del motore Lubrificazione a circolazione forzata


Quantità d'olio nella coppa min. max.
dell'olio 24 l 32 l
bassa
Quantità di cambio olio (con 35 l
filtro)
La pressione dell'olio di lubrificazione durante l'esercizio (in base al regime motore, alla temperatura
dell'olio e al carico del motore) deve essere controllata dal pressostato dell'olio /indicatore dell'olio
Filtro dell'olio Filtro flusso principale con due cartucce del filtro in carta
Raffreddamento motore Raffreddamento a liquido
Temperatura di esercizio 80-90°C, per breve tempo 95°C consentiti
Quantità di liquido di raffred­ 96 l
damento
Equipaggiamento elettrico
Motorino di avviamento 24 V; 6,5 kW
Alternatore 28 V; 55, 120 A

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 85
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Dati tecnici

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
86 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indici

12 Indici

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 87
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indici

12.1 Abbreviazioni

A . . . . . . . . . Ampere MAX . . . . . . Massimo


Ah . . . . . . . . Amperora min . . . . . . . Minuti
o. . . . . . . . . oppure MIN . . . . . . Minimo
C . . . . . . . . . Celsius mm . . . . . . . Millimetri
cm3 . . . . . . Centimetri cubi Nm . . . . . . . Newtonmetro
event. . . . . . eventualmente PMS . . . . . . Punto morto superiore
Soc. . . . . . . Società ecc. . . . . . . eccetera
se nec. . . . . se necessario PMI . . . . . . Punto morto inferiore
GND . . . . . . Ground (terra, massa) V . . . . . . . . . Volt
h . . . . . . . . . Ora W . . . . . . . . Watt
Cap. . . . . . . Capitolo p.es. . . . . . . per esempio
kg . . . . . . . . Chilogrammo cons. . . . . . consentito
Mors. . . . . . Morsetto > . . . . . . . . . maggiore di
kW . . . . . . . Kilowatt < . . . . . . . . . minore di
m . . . . . . . . Metro 1/min . . . . . Giri al minuto

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
88 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indici

12.2 Terminologia

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 89
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indici

12.3 Indice delle parole chiave

A I
Alternatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Impianto carburante generale . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Impianto di aspirazione e di scarico . . . . . . . . . . 27
Informazioni sulle istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . 7
C Installazione - Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cambio dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Installazione e messa in esercizio . . . . . . . . . . . 37
Cartelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Intercooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cinghie trapezoidali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ispezione del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comportamento in caso di pericolo . . . . . . . . . . 22
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 K
Contenuto delle istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . 14 Kraftstoffvorreiniger reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Controllo d'esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Controllo del liquido di raffreddamento . . . . . . . . 44 L
Controllo del livello dell'olio motore . . . . . . . . 46, 59 Lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Controllo e rabbocco Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
della riserva di carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Lubrificazione del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Costruzione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . 27
M
D Manutenzione ordinaria
Dati del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 e piccola manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dati delle targhette del motore . . . . . . . . . . . . . . 38 Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Modifiche e trasformazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dimensioni e peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Motore generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Motorino di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Disabilitazione e rimessa in funzione . . . . . . . . . 77
O
Disabilitazione temporanea . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Operazioni preliminari per l'esercizio . . . . . . . . . 44
Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 38
Documentazione correlata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 P
Pericoli particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
E
Pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Equipaggiamento protettivo personale . . . . . . . . 16
Piano di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pompa dell'acqua marina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
90 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Indici

R T
Rabbocco del liquido di raffreddamento . . . . 45, 65 Tabella anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rabbocco dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Targhetta del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Requisiti del personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Targhette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Requisiti per il luogo di installazione, Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
fabbisogno di spazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Trasporto, imballaggio e stoccaggio . . . . . . . . . . 31
Responsabilità del gestore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Turbocompressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Rifornimento di diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Tutela ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rifornimento di liquido di raffreddamento . . . . . 40
Rifornimento di olio motore . . . . . . . . . . . . . . 41, 57 U
Rimessa in funzione di motori disabilitati . . . . . . 79 Utilizzo conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilizzo ed esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
S
Scarico del liquido di raffreddamento . . . . . . . . . 64 V
Scarico dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Viste del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sorveglianza del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sostituzione del filtro del carburante . . . . . . . . . 61
Sostituzione del liquido di raffreddamento . . . . . 64
Sostituzione delle cartucce del filtro dell'olio . . . 55
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spurgo dell'impianto carburante . . . . . . . . . . . . . 63
Stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.


Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli. 91
Motori marini diesel MAN D2840/42 LE301
Appunti

13 Appunti

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare i lavori.
Tale istruzione vale in particolare per il capitolo Indicazioni di sicurezza generali
92 e per le indicazioni di sicurezza nei diversi capitoli.
MAN Truck & Bus AG
Vogelweiherstraße 33
90441 Nuremberg
Germany
man-engines@man.eu
www.man-engines.com

MAN Truck & Bus – a member of the MAN Group

Potrebbero piacerti anche