Sei sulla pagina 1di 57

Manuale d’uso e descrizione tecnica

Eleganza 1
Letto per terapia standard

9200-0407
Versione: 01
Stampato il: 09/2012
Eleganza 1
Letto per terapia standard

Autore: LINET, s.r.o.


Siti internet: www.linet.com

Versione: 01
Stampato il: 09/2012

Copyright © LINET, s.r.o., 2012


Traduzione © LINET, 2012
Tutti i diritti riservati.

Tutti i marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Il produttore si riserva il diritto di apportare
modifiche al contenuto del presente manuale in riferimento alle regolazioni tecniche del prodotto. È pertanto
possibile che il contenuto del presente manuale differisca rispetto all'effettiva costruzione del prodotto.
1 Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Avvertenze di pericolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2 Altri simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3 Simboli ed etichette presenti sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2 Sicurezza e pericoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Condizioni d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Norme e regolamentazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.1 Uso corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.2 Uso improprio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 Contenuti della fornitura e varianti di letto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.1 Contenuti della fornitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.2 Varianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.1 Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.2 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.3 Togliere lamina di isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7 Assemblaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.1 Equalizzazione potenziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.2 Piano rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.3 Eleganza 1 - Sponde laterali pieghevoli singole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.4 Eleganza 1 - Sponde laterali frazionate in materiale plastico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7.5 Spalle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8.1 Operazioni iniziali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8.2 Funzionamento con batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8.3 Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8.4 Mettere il letto fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
9 Azionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
9.1 Quadro supervisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
9.2 Pannello supervisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
9.3 Pulsantiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
9.4 Pulsantiera comandi satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.5 Elemento di comando integrato nella sponda laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.6 Sbloccaggio schienale CPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9.7 Sponde laterali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
9.8 Comando ruote e trasporto letto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
9.9 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
10 Pulizia/Disinfezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10.1 Preparazione alla pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
10.2 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
11 Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
12 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
12.1 Interventi di manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
12.2 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
13 Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
13.1 Protezione ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
13.2 Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
14 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
15 Dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Prodotto: Eleganza 1 3/57


Versione: 01
16 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
16.1 Specifiche meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
16.2 Specifiche elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
16.3 Sistema elettronico PB 4X di Eleganza 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
17 Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
17.1 Registro consegna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
17.2 Registro manutenzione e assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Prodotto: Eleganza 1 4/57


Versione: 01
1 Simboli
1.1 Avvertenze di pericolo

1.1.1 Tipologia delle avvertenze di pericolo

Le avvertenze di pericolo vengono differenziate in base al pericolo con le seguenti parole chiave:
 Attenzione indica un potenziale pericolo di danni materiali.
 Avvertimento indica la possibilità di lesioni fisiche.
 Pericolo indica la possibilità di lesioni mortali.

1.1.2 Struttura delle avvertenze di pericolo

Tipologia e fonte del pericolo!


 Misure per evitare il pericolo.

Parola di segnale

1.2 Altri simboli

1.2.1 Istruzioni

Struttura delle istruzioni:


 Eseguire questa procedura.

Risultati, se necessario.

1.2.2 Elenchi
Struttura degli elenchi puntati:
 Livello 1 elenco
 Livello 2 elenco

Struttura degli elenchi numerati:


a. Livello 1 elenco
b. Livello 1 elenco
1. Livello 2 elenco
2. Livello 2 elenco

Prodotto: Eleganza 1 5/57


Versione: 01
1.3 Simboli ed etichette presenti sul prodotto
Leggere il manuale d’uso

Attenzione

Protezione termica del trasformatore

Adatto solo a uso interno

Protezione contro gli infortuni causati dall'energia


elettrica – Strumentazione di Tipo B

Trasformatore di isolamento di sicurezza, in generale

Marchio CE

Marchio TÜV

Presa per attacco conduttore per equalizzazione


potenziale

Etichetta di serie

Carico di lavoro sicuro

Avvertimento di pericolo di schiacciamento


o intrappolamento

Peso massimo del paziente

Usare il materasso raccomandato dal produttore.

Peso del letto

Non appoggiare oggetti qui

Prodotto: Eleganza 1 6/57


Versione: 01
2 Sicurezza e pericoli
2.1 Istruzioni di sicurezza

 Seguire attentamente le istruzioni.


La mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale può essere origine di lesioni
o danni materiali.
 Utilizzare il letto solo se in perfette condizioni operative.
Se necessario, controllare le funzioni del letto quotidianamente o a ogni cambio di turno.
 Usare il letto esclusivamente nelle condizioni originali.
 Utilizzare il letto unicamente con l’alimentazione di rete corretta.
 Assicurarsi che il letto venga azionato solo da personale qualificato.
 Assicurarsi che il paziente (stato di salute permettendo) sia stato informato in merito al funzionamento del
letto e a tutte le istruzioni di sicurezza applicabili.
 Spostare il letto esclusivamente su pavimenti lisci a superficie dura.
 Sostituire immediatamente ogni parte danneggiata con ricambi originali.
 Assicurarsi che la manutenzione e l'installazione siano effettuate esclusivamente da personale qualificato,
addestrato dal produttore.
 Conformemente al carico di lavoro sicuro (SWL), non utilizzare il letto con pesi o carichi eccessivi.
 In caso di pesi di maggiore entità o sovraccarichi inevitabili (CPR), collocare il piano rete nella posizione
più bassa.
 Assicurarsi che solo un paziente adulto alla volta occupi il letto.
 Prestare attenzione per evitare schiacciamenti durante l'uso delle parti mobili.
 Se vengono impiegate aste sollevapaziente o aste portaflebo, assicurarsi che esse non vengano
danneggiate durante il movimento o la regolazione del letto.
 Assicurarsi che le ruote siano frenate quando il letto è occupato o quando non viene spostato.
 Assicurarsi che le ruote orientabili siano frenate quando il letto non viene spostato, indipendentemente dal
fatto che esso sia occupato o vuoto.
 Tenere il piano rete nella posizione più bassa ogni volta che il personale sanitario non è impegnato in
trattamenti al paziente per evitare che il paziente cada o si ferisca.
 Assicurarsi che le sponde laterali siano manovrate esclusivamente da personale sanitario.
 Non usare il letto in aree in cui sussiste il rischio di esplosione.
 Abilitare o disabilitare le funzioni sulla pulsantiera servendosi del pannello supervisore in modo
appropriato allo stato fisico e mentale del paziente. Verificare che la funzione sia effettivamente
disabilitata.
 Non maneggiare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
 Rimuovere il cavo di alimentazione esclusivamente tirando la spina.
 Posizionare il cavo di alimentazione in modo da non formare cappi o anse; proteggere il cavo dall'usura
meccanica.
Un'errata manipolazione del cavo di alimentazione può provocare scosse elettriche, altri gravi infortuni
o danni al letto.
 Assicurarsi che il ciclo di servizio previsto (tempo funzionamento) non venga superato (consultare INT.
sull'etichetta del prodotto).
 Assicurarsi che le parti in movimento del letto non siano bloccate.
 Per prevenire i guasti, usare esclusivamente accessori e materassi originali del produttore.
 Assicurarsi che il carico di lavoro sicuro previsto non venga superato.
 Se le condizioni del paziente possono determinare un intrappolamento, lasciare il piano di supporto rete
nella posizione orizzontale quando il paziente non è sorvegliato.

Prodotto: Eleganza 1 7/57


Versione: 01
 Quando si trasporta il letto, regolarne l'altezza 20 cm circa al di sotto dell'altezza massima per facilitare il
superamento di eventuali ostacoli.
 Non superare il peso massimo di 150 kg per l'allungamento del piano rete.
 Assicurarsi che il letto e i suoi componenti siano modificati esclusivamente previa autorizzazione del
produttore.
 Assicurarsi che non vi sia pericolo di schiacciamento o di lesioni di altro tipo degli arti dei pazienti (tra le
sponde laterali e la base del materasso, tra le parti mobili, ecc.) prima di situare il letto in una posizione
o di abbassare le sponde laterali.
 Chiudere il portabiancheria prima di utilizzare la posizione di Reverse Trendelenburg.
 Non collocare oggetti (ad es. accessori, flebo, cavi) tra o sulle sponde laterali e le parti mobili.
 Utilizzare le sponde laterali frazionate in materiale plastico solo con pazienti in stato confusionale
o disorientati.

2.2 Condizioni d'uso

Il letto può essere utilizzato e conservato in spazi interni con:


 temperatura ambientale compresa tra + 10 °C e + 40 °C
 umidità relativa compresa tra il 30% e il 75%
 pressione atmosferica compresa tra 700 hPa e 1060 hPa

Il letto non può essere usato e conservato in ambienti interni in cui:


 sussiste rischio di esplosione
 sono presenti anestetici infiammabili
Il letto è stato progettato per l'uso in locali adibiti a finalità mediche. Gli impianti elettrici devono pertanto essere
conformi agli standard locali che stabiliscono le condizioni necessarie per tali impianti.
 Scollegare il letto dalla rete in circostanze eccezionali (es. durante un temporale).

Prodotto: Eleganza 1 8/57


Versione: 01
3 Norme e regolamentazioni
Il letto è conforme alle norme e direttive seguenti:
 IEC 60601-1 ed. 3:2006
 IEC 60601-1-2 ed. 3:2007
 IEC 60601-1-6:2010
 IEC 60601-2-52:2010
 IEC 980:2008
 ISO 10993-5:2009
 ISO 10993-10:2010
 93/42/CEE

Il produttore aderisce a un sistema di gestione della qualità certificato in conformità alle norme seguenti:
 ISO 9001: 2008
 ISO 14001: 2004
 EN ISO 13485: 2003

Prodotto: Eleganza 1 9/57


Versione: 01
4 Funzionamento
4.1 Uso corretto

Eleganza 1 letto ospedaliero per terapie standard. È ideato per supportare il paziente in diverse posizioni come
orizzontale, Trendelenburg, poltrona cardiologica ecc.
Il telaio stabile munito di 4 ruote orientabili rende possibile il controllo del letto da parte di una sola persona.

Eleganza 1 è adatto per:


 Pazienti
 di età superiore ai 15 anni
 il cui peso (con inclusione di materasso e accessori) non deve eccedere il carico di lavoro sicuro (SWL)
 Personale
 personale medico qualificato
 qualsiasi persona che sia a conoscenza delle istruzioni
 paziente (condizioni permettendo)
 Uso
 terapia standard
 uso continuo
 Ubicazione
 ambienti di applicazione 1, 2 e 3 a norma EN 60601-2-52:2010

4.2 Uso improprio

Il letto non è adatto per:


 Pazienti
 di età inferiore a 15 anni
 Uso
 terapia intensiva

NOTA Per ulteriori informazioni in merito a modalità d'impiego diverse da quelle specificate nella sezione
"Uso corretto", si prega di contattare LINET®.

L'impegno che LINET® dedica a ricerca, progettazione e fabbricazione dei prodotti è volto a garantire la massima
qualità e la perfetta risposta alle esigenze di impiego. Tuttavia, LINET® non può assumersi alcuna responsabilità
per danni al prodotto o lesioni a pazienti, personale medico o altri individui dovuti a:
 Mancato rispetto delle istruzioni riportate nel manuale, incluse le avvertenze.
 Impiego del prodotto per uno scopo diverso dallo scopo previsto definito nella relativa documentazione fornita
da LINET® (vedere Uso corretto).

Rischio di lesioni o morte dovuto all'uso di attrezzature non idonee!


 Eseguire sempre la valutazione dei rischi necessaria per la selezione di
attrezzature adeguate.

Attenzione

 Il letto non è destinato all'uso privato senza supervisione qualificata.

NOTA Per ulteriori informazioni in merito a modalità d'impiego diverse da quelle specificate nella sezione
"Uso corretto", si prega di contattare LINET®.

NOTA Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni, lesioni, ecc. dovuti a uso improprio.

Prodotto: Eleganza 1 10/57


Versione: 01
5 Contenuti della fornitura e varianti di letto
5.1 Contenuti della fornitura

Fornitura:
 Alla ricezione, controllare che la fornitura sia completa come specificato nella bolla di consegna.
 In caso di mancanze o danni, avvertire immediatamente il corriere e il fornitore per iscritto o trascrivere
una nota che li descrive sulla bolla di consegna.

5.2 Varianti

Caratteristiche - Modello 1GT (per nº di modello, consultare etichetta del prodotto)


 Piano rete
 Piano rete composto da segmenti rimovibili in materiale plastico
 Spalle
 modello E1 - spalle in materiale plastico
 modello Praktika - spalle verniciate con pannelli colorati in HPL
 spalle cromate con pannelli in HPL fissi, idonee per sistemi di prolunga
 Sponde laterali
 senza sponde laterali
 sponde laterali singole pieghevoli, verniciate
 sponde laterali frazionate in materiale plastico
 Ruote orientabili
 Tente Motion 125 mm con sistema di frenatura individuale
 Tente Motion 125 mm con sistema di frenatura centrale
 Tente Motion 150 mm con sistema di frenatura centrale
 Elementi di comando
 quadro supervisore
 pannello supervisore
 pulsantiera con tastiera illuminata
 pulsantiera senza tastiera illuminata
 pulsantiera comandi satellite
 elementi di controllo inseriti in sponda laterale (solo per sponde laterali frazionate in materiale plastico)
 Altre funzioni
 portabiancheria
 paraurti sicurezza verticale
 1 paio di indicatori angolari per schienale (solo per sponde laterali frazionate)
 1 paio di reggi sacca urina
 1 paio di barre porta accessori
 sblocco schienale di emergenza CPR
 Concetto colore
 parti metalliche verniciate, RAL 9002 (grigio chiaro)

Danni al letto dovuti a un uso scorretto!


 Utilizzare ruote orientabili da 125 mm su pavimenti lisci a superficie dura senza
fessure.

Attenzione

Prodotto: Eleganza 1 11/57


Versione: 01
6 Montaggio
6.1 Trasporto

Per evitare danni durante il trasporto, attenersi alle seguenti istruzioni:


 Assicurarsi che nessun cavo venga schiacciato dalle ruote durante lo spostamento del letto.
 Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia fissato con un gancio (alla testiera del letto).
 Assicurarsi che le ruote orientabili siano sbloccate prima di spostare il letto durante le operazioni di
collocazione/rimozione.
 Spostare il letto solo su pavimenti adatti.

Superfici adatte:
 Piastrelle
 Linoleum duro
 Pavimento a getto

Superfici non adatte:


 Pavimentazioni troppo morbide, non sigillate o difettose
 Pavimentazioni di legno morbido
 Pavimenti in pietra morbida e porosa
 Pavimenti ricoperti da moquette con sottomoquette
 Linoleum morbido
 In caso di lunghe distanze, assicurarsi che la funzione di sterzo delle ruote (comando principale) sia
attivata.
 Assicurarsi che il freno sia stato sbloccato in caso di movimentazione del letto.

Prodotto: Eleganza 1 12/57


Versione: 01
6.2 Montaggio

Montare il letto come segue:


 Togliere il letto dall'imballaggio.
 Controllare la fornitura (vedere Contenuti della fornitura e varianti di letto).
 Togliere la lamina di isolamento dall'unità di comando (vedere Togliere lamina di isolamento).
 Installare l'attrezzatura e gli accessori (vedere Assemblaggio).
 In caso di spedizione con spalle smontate:
Montare la testiera e la pediera (vedere Spalle).
 Montare il letto esclusivamente su una superficie adatta (vedere Trasporto).
 Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga urtato o tirato durante la regolazione del letto.
 Controllare che la spina sia inserita correttamente.
 Non lasciare prolunghe o multipresa libere sul pavimento.
 Assicurarsi che tutti i sistemi di prevenzione meccanici ed elettrici richiesti siano disponibili in loco.
 Il letto non dispone di interruttore di alimentazione, per cui il cavo di alimentazione rappresenta l'unico
mezzo per isolare il letto dall'alimentazione elettrica.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sempre accessibile.
 Fare eseguire interventi di manutenzione e sostituzioni della spina separabile del cavo di alimentazione
esclusivamente da tecnici di assistenza qualificati e addestrati, autorizzati dal produttore.

Prodotto: Eleganza 1 13/57


Versione: 01
6.3 Togliere lamina di isolamento

Fig. 1 Togliere lamina di isolamento

 Togliere la lamina di isolamento dall'unità di comando 1 tirando la linguetta 2.


 Controllare che la lamina di isolamento sia intera e non danneggiata come illustrato nella Fig.2.
 Se la lamina di isolamento è danneggiata, si prega di contattare immediatamente il servizio di assistenza
del produttore.
2

Fig. 2 Lamina di isolamento

Prodotto: Eleganza 1 14/57


Versione: 01
7 Assemblaggio
Rischio di lesioni durante i lavori sul letto!
 Prima del montaggio, dello smontaggio e delle operazioni di manutenzione,
accertarsi che il letto sia scollegato dall'alimentazione.
 Prima del montaggio, dello smontaggio e delle operazioni di manutenzione,
Avvertimento accertarsi che le ruote siano bloccate.

Danni materiali dovuti al montaggio scorretto!


 Assicurarsi che l'assemblaggio sia effettuato esclusivamente dal servizio clienti
o da personale ospedaliero addestrato.

Attenzione

7.1 Equalizzazione potenziale

Il letto è provvisto di un connettore di protezione standard. Questo connettore deve essere utilizzato per
l'equalizzazione del potenziale tra il letto e qualsiasi dispositivo intravascolare o intracardiaco collegato al
paziente al fine di proteggere il paziente da scosse elettrostatiche.

2
Fig. 3 Equalizzazione potenziale

1. Connettore equipotenziale – femmina


2. Connettore equipotenziale – maschio

Utilizzare il connettore equipotenziale se:


 il paziente è collegato a un dispositivo intravascolare o intracardiaco.

Prima di collegare il paziente a un dispositivo intravascolare/intracardiaco:


 Collegare il cavo di terra del dispositivo al connettore equipotenziale 2 del letto su cui è collocato il
paziente interessato.
 Utilizzare un connettore ospedaliero standard 1.
 Assicurarsi che i connettori corrispondano.
 Assicurarsi che non vi sia la possibilità di scollegare i connettori inavvertitamente.

Prima di spostare il letto:


 Scollegare il paziente dal dispositivo intravascolare o intracardiaco.
 Scollegare il connettore equipotenziale.

Prodotto: Eleganza 1 15/57


Versione: 01
7.2 Piano rete

Fig. 4 Piano rete


Il piano rete è composto da elementi rimovibili.

Per rimuovere/collocare gli elementi del piano rete:


 Estrarre gli elementi del piano rete.
 Installare il piano rete nelle direzioni indicate sull'etichetta (vedere Fig.5).
 Accertarsi che gli elementi del piano rete siano inseriti correttamente.

Fig. 5 Etichetta sugli elementi del piano rete

Prodotto: Eleganza 1 16/57


Versione: 01
7.3 Eleganza 1 - Sponde laterali pieghevoli singole

1 2 3 4

10 9 8
Fig. 6 Vista Eleganza 1 - Sponde laterali pieghevoli singole
1. Pediera
2. Sponde laterali pieghevoli singole
3. Meccanismo di sbloccaggio sponda laterale
4. Testiera
5. Pulsantiera
6. Ruote orientabili
7. Leva di sistema ruota centrale
8. Elementi rimovibili in materiale plastico
9. Portabiancheria
10. Quadro supervisore

NOTA Per una manipolazione facile e sicura del letto, LINET® raccomanda che essa venga eseguita da due
tecnici.

Prodotto: Eleganza 1 17/57


Versione: 01
7.4 Eleganza 1 - Sponde laterali frazionate in materiale plastico

1 2 3 4

9 8 7 6 5
Fig. 7 Vista Eleganza 1 - Sponde laterali frazionate in materiale plastico
1. Pediera
2. Sponde laterali pieghevoli frazionate
3. Elemento di comando integrato nella sponda laterale frazionata
4. Testiera
5. Ruote orientabili
6. Meccanismo di sbloccaggio sponda laterale
7. Leva di sistema ruota centrale
8. Portabiancheria
9. Quadro supervisore

NOTA Per una manipolazione facile e sicura del letto, LINET® raccomanda che essa venga eseguita da due
tecnici.

Prodotto: Eleganza 1 18/57


Versione: 01
7.5 Spalle

NOTA Sono disponibili alcune varianti di testiere e pediere (vedere Varianti). La variante di pediera non
influisce sulla procedura di funzionamento.

Rischio di lesioni durante l'inserimento delle spalle!


 Per inserire le spalle nei montanti d'angolo, afferrarle alle maniglie d'angolo situate
sul lato superiore.
 Montare le spalle prima del primo uso.
Avvertimento

Rischio di lesioni per via del montaggio errato delle spalle!!


 Accertarsi che le spalle siano inserite correttamente, in particolare durante lo
spostamento del letto.
 Accertarsi che le boccole sui montanti d'angolo siano bloccate, in particolare
Avvertimento durante lo spostamento del letto.

Rischio di lesioni durante la rimozione delle spalle!


 Prima di rimuovere le spalle, accertarsi che le sponde laterali siano abbassate e
che non vi siano accessori attaccati alle spalle.
 Se il paziente occupa il letto con la tastiera e/o la pediera rimosse, sorvegliare
Avvertimento costantemente il letto.

Danno materiale dovuto a sovraccarico!


 Accertarsi che nessuno si sieda sulle spalle.

Avvertimento

1 2

Fig. 8 Bloccaggio delle spalle


1. Non bloccato
2. Bloccato

Prodotto: Eleganza 1 19/57


Versione: 01
Montare le spalle come segue:
 Sbloccare le leve di sicurezza sui montanti d’angolo.
 Inserire le spalle nei fori presenti sui montanti d’angolo con il pannello colorato rivolto verso l’esterno.
 Bloccare le leve di sicurezza sui montanti d’angolo.

Smontare le spalle come segue:


 Sbloccare le leve di sicurezza sui montanti d’angolo.
 Tirare la spalla verso l'alto.

1 2
Fig. 9 Installare le spalle
1. Corretto
2. Errato

Prodotto: Eleganza 1 20/57


Versione: 01
8 Uso
8.1 Operazioni iniziali

Preparare il letto all'uso come segue:


 Collegare il letto alla rete elettrica.
 Caricare la batteria.
 Alzare e inclinare il piano rete fino alla posizione più alta.
 Abbassare e inclinare il piano rete fino alla posizione più bassa.
 Controllare che le ruote orientabili e il freno principale funzionino correttamente.
 Controllare che il meccanismo di allungamento del letto funzioni correttamente.
 Assicurarsi che la testiera e la pediera possano essere rimosse.
 Controllare tutte le funzioni degli elementi di comando (Multiboard, ecc.).
 Controllare che le sponde laterali funzionino in modo appropriato.
 Smaltire l'imballaggio (vedere Smaltimento).

NOTA Nel caso di una sostanziale differenza di temperatura tra il letto (dovuta a trasporto/
immagazzinamento) e il luogo di montaggio, attendere 24 ore prima di collegare il letto alla rete elettrica.

8.2 Funzionamento con batteria

La batteria in dotazione con il letto viene consegnata scarica. La batteria funge da riserva in caso di interruzione
di corrente o durante il trasporto del paziente.

NOTA Le batterie resteranno in condizioni di funzionamento ottimale solo per un certo periodo di tempo,
determinato dalle leggi della fisica e della chimica applicate a questo tipo di batterie a secco al piombo-acido
e dalla frequenza e modalità d'uso.

 L'utente è tenuto a verificare la funzionalità delle batterie e a sostituirle secondo le istruzioni riportate nei
manuali d'uso e manutenzione.
 Le batterie devono essere controllate almeno una volta al mese secondo le istruzioni del manuale utente.

NOTA Il produttore garantisce il pieno funzionamento delle batterie per un periodo di 6 mesi.

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni al letto o alla batteria causati da:
 Mancato rispetto delle istruzioni del manuale utente fornito dal produttore.
 Installazione di batterie non approvate da Linet.
 Installazione di batterie da parte di personale di assistenza non qualificato.

Per caricare la batteria:


 Collegare il letto alla rete elettrica.

NOTA Alcune regolazioni non possono essere effettuate senza la batteria, per esempio la regolazione
dell'altezza in presenza di un carico superiore a 200 kg.

Prodotto: Eleganza 1 21/57


Versione: 01
Il LED indica lo stato di carica della batteria
LED giallo Stato della batteria
La spia è spenta Capacità della batteria sufficiente (caricamento terminato).
Intermittenza lunga (la spia si Carica della batteria in corso - continuare il caricamento fino allo spegnimento
illumina brevemente e si del LED. In caso di emergenza, la batteria può essere utilizzata per breve
spegne a lungo) (circa tempo come alimentazione ausiliaria. Se il LED è ancora intermittente dopo
1,8 sec.) 12 ore di caricamento o si spegne senza che sia possibile posizionare il letto, la
batteria è difettosa o guasta. Contattare il produttore.
Intermittenza lunga (la spia si Tensione bassa della batteria - la batteria non può essere utilizzata come
illumina a lungo e si spegne alimentazione ausiliaria nemmeno per breve tempo; la batteria è completa-
brevemente) (circa 0,2 sec.) mente scarica o difettosa (in caso di segnalazione prolungata di questo tipo,
occorre sostituirla; fare riferimento all'intervento di assistenza).
La spia resta costantemente Assenza o malfunzionamento della batteria (errato collegamento, interruzione
accesa per diverse ore (circa del collegamento tra l'alimentazione e la batteria o malfunzionamento dei
10), benché il letto sia fusibili della batteria). Contattare il servizio assistenza del produttore.
collegato all'alimentazione di
rete.

Sostituzione della batteria:

Possibilità di danneggiamento del letto a causa della sostituzione errata della


batteria!
 Fare sostituire la batteria esclusivamente da personale qualificato.
 Usare esclusivamente batterie approvate dal produttore.
Attenzione

Rischio di danneggiamento o distruzione della batteria!


 Se la batteria è guasta, possono verificarsi perdite di gas. In rari casi, ciò può
causare la deformazione dell'involucro della batteria e dell'unità di comando del
letto.
Avvertimento  In tale evenienza, è necessario interrompere immediatamente l'uso del letto
e trasferirlo in una stanza opportunamente ventilata in assenza di scintille
(elettricità o fiamme)!
 Informare immediatamente il servizio assistenza del produttore!

Rischio di riduzione della durata della batteria per uso scorretto!


 Usare il letto a batteria esclusivamente in situazioni di emergenza (ad es.
interruzione di corrente, complicazioni al paziente durante il trasporto, ecc.).
 Una volta ricollegato il letto all'alimentazione di rete, caricare la batteria alla
Avvertimento capacità massima (vedere il diagramma dello stato di carica della batteria)

 La batteria deve essere sostituita con una batteria nuova approvata dal produttore. La sostituzione deve
essere eseguita al massimo ogni 2 anni da una società di assistenza qualificata.
 Installare nel letto esclusivamente batterie approvate dal produttore. Per ulteriori informazioni sul
caricamento della batteria, consultare il manuale di manutenzione (contattare il servizio di assistenza del
produttore).

Prodotto: Eleganza 1 22/57


Versione: 01
Stato "Batteria difettosa"
La batteria viene considerata difettosa quando si verifica almeno una delle seguenti condizioni:
 La batteria si ricarica costantemente
 Bassa tensione sulla batteria
 Corrente di carica della batteria bassa

 Questo stato è segnalato dall'accensione costante della spia di indicazione dello stato della batteria.
 Questi stati sono riepilogati nel Linis e trascritti nella scatola nera.

Per annullare questo stato:


 Premere il pulsante STOP.

Stato "Batteria scarica"


La batteria viene considerata scarica quando si verifica una delle seguenti condizioni:
 Calo di voltaggio definito a seconda della scarica di corrente.

 Questo stato è segnalato dal lampeggio veloce della spia di indicazione dello stato della batteria.
 La posizione di CPR elettrica è l'unica posizione possibile.
 Questo status viene annullato automaticamente quando il letto viene commutato a modalità sonno.

Per annullare questo stato:


 Premere il pulsante STOP.

8.3 Spegnimento
Per spegnere il letto:
 Scollegare il letto dalla rete elettrica.

8.4 Mettere il letto fuori servizio

Mettere il letto fuori servizio nel modo seguente:


 Scollegare il letto dalla rete elettrica.
 Scollegare il cavo di terra.
 Disattivare la batteria (vedere Disattivare la batteria).
 Rimuovere gli accessori.

Per prevenire danni durante l'immagazzinamento:


 Imballare o coprire il letto e gli accessori.
 Assicurarsi che le condizioni di immagazzinamento e quelle di funzionamento siano le stesse.

8.4.1 Disattivare la batteria

Per evitare danni al letto e all'ambiente durante l'immagazzinamento:


 Disattivare la batteria dal pannello supervisore.

Prodotto: Eleganza 1 23/57


Versione: 01
Per disattivare la batteria dal pannello supervisore:
 Scollegare il letto dalla rete elettrica.
 Scollegare il cavo di terra.
 Attivare la tastiera premendo il pulsante GO sul supervisore.
 Premere i pulsanti Sezione femorale su + Sezione femorale giù + Posizione Trendelenburg
con–tempo–ranea–mente e tenerli premuti per tre secondi.

La batteria è disattivata.

 Provare alcune funzioni per assicurare che la batteria sia disattivata.

NOTA Non è possibile disattivare la batteria utilizzando il quadro supervisore

Prodotto: Eleganza 1 24/57


Versione: 01
9 Azionamento
Rischio di lesioni durante la regolazione del letto!
 Assicurarsi che nessuna parte del corpo si trovi tra gli elementi e la struttura del
piano rete durante la regolazione del letto.
 Assicurarsi che nessuna parte del corpo si trovi sotto alla struttura del piano rete
Avvertimento prima della regolazione del letto.
 Fissare o rimuovere ogni elemento presente sul letto.

Il letto viene messo in funzione da diversi elementi di comando.

Elementi di comando a seconda del modello:


 Quadro supervisore
 Pannello supervisore
 Pulsantiera senza tastiera illuminata
 Pulsantiera con tastiera illuminata
 Pulsantiera con adattatore per facile connessione (Plug and Play)
 Comandi integrati nelle sponde laterali
La disabilitazione di singole funzioni sul quadro/pannello supervisore interessa tutti gli elementi di comando.

Se il letto non risponde a singole impostazioni di posizione:


 Controllare se la funzione è stata disabilitata sul pannello supervisore.

9.1 Quadro supervisore

Il quadro supervisore è un elemento di comando opzionale. Il quadro supervisore è situato nella pediera del letto.
P

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Fig. 10 Quadro supervisore
1. LED stato di carica della batteria
2. Pulsante di arresto generale (STOP)
3. Pulsante GO di attivazione
4. Pulsante di bloccaggio sezione femorale
5. LED di bloccaggio sezione femorale
6. Pulsante di bloccaggio schienale
7. LED di bloccaggio schienale
8. Pulsante di bloccaggio altezza
9. LED di bloccaggio altezza
10. Pulsante Anti-Trendelenburg
11. Pulsante CPR
12. Pulsante Trendelenburg (opzionale)

Per impostare le posizioni:


 Premere il pulsante 3 per attivare la tastiera.
 Premere e tenere premuto il pulsante corrispondente fino al raggiungimento della posizione desiderata.

Prodotto: Eleganza 1 25/57


Versione: 01
9.2 Pannello supervisore

Il pannello supervisore è un elemento di comando opzionale. Qualora necessario, il pannello supervisore può
essere appeso alla pediera. E' possibile tenere in mano il supervisore durante l'uso.
.

1 2 3 1 2 4 1 2 5 6 7 8

17

16
9

15
10
14

13 12 11
Fig. 11 Pannello supervisore
1. LED di bloccaggio
2. Pulsanti di bloccaggio
3. Pulsanti di posizionamento sezione femorale
4. Pulsanti posizionamento schienale
5. Pulsanti di regolazione altezza
6. Pulsanti Auto-Contour (posizionamento simultaneo schienale e sezione femorale)
7. LED bloccaggio pedaliera
8. Pulsante di bloccaggio pedaliera
9. Pulsante Trendelenburg (solo inclinazione del piano rete)
10. Pulsante anti-Trendelenburg (solo inclinazione del piano rete)
11. Pulsante posizione CPR (rianimazione)
12. Pulsante Trendelenburg (opzionale)
13. Pulsante posizione sedia cardiaca
14. LED stato di carica batteria (solo per letti con batteria di riserva)
15. LED alimentazione di rete
16. Pulsante di arresto generale (STOP)
17. Pulsante GO di attivazione

Per impostare le posizioni:


 Premere il pulsante 17 per attivare la tastiera.
 Premere e tenere premuto il pulsante corrispondente fino al raggiungimento della posizione desiderata.

Prodotto: Eleganza 1 26/57


Versione: 01
9.2.1 Pulsante di arresto generale (STOP)
Il pulsante di arresto generale (STOP) 16 interrompe immediatamente tutti i movimenti del letto.
Premendo il pulsante centrale STOP 16 per almeno 0,3 secondi si bloccano immediatamente tutte le funzioni
elettroniche del letto.

9.2.2 Pulsante GO di attivazione


Il pulsante GO 17 attiva le tastiere su tutti gli elementi di comando.
Un pulsante GO è presente su vari elementi di comando. La funzione del pulsante GO è identica su tutti gli
elementi di comando.
Dopo aver premuto il pulsante GO 17, la tastiera resta attiva per 3 minuti.

In questo intervallo di tempo è possibile:


 Regolare gli elementi individuali del piano rete premendo il pulsante di funzione corrispondente.
 Disabilitare le funzioni singole con il pulsante di bloccaggio.
Ogni volta che viene premuto un pulsante di funzione, la tastiera rimane attiva per altri 3 minuti.

9.2.3 Pulsanti funzione


I pulsanti funzione 3, 4, 5, 6, 9 e 10 permettono di impostare varie posizioni, per esempio l'altezza e l'inclinazione
del piano rete, di regolare i singoli elementi del piano rete, ecc.

NOTA Il fatto di premere due pulsanti funzione contemporaneamente sarà identificato come errore dall'unità
dal dispositivo. Il dispositivo interromperà immediatamente tutti i movimenti del letto.

Regolare la posizione nel modo seguente:


 Attivare la tastiera premendo il pulsante GO.
 Premere e tenere premuto il pulsante corrispondente fino al raggiungimento della posizione desiderata.

9.2.4 Pulsanti di bloccaggio


I pulsanti di bloccaggio 2 permettono di disattivare le singole funzioni del pannello supervisore.

Per disabilitare le funzioni:


 Premere il pulsante 17 per attivare la tastiera.

Il LED corrispondente indica l’avvenuto bloccaggio lampeggiando.

NOTA Le funzioni singole sono bloccate sul pannello di comando principale, sul comando satellite, sulla
pulsantiera e sul comando della sponda laterale.

Per abilitare le funzioni disabilitate:


 Attivare la tastiera premendo il pulsante GO 2.
 Premere il pulsante di bloccaggio corrispondente.

Si spegne il corrispondente LED.

La funzione è abilitata.

Prodotto: Eleganza 1 27/57


Versione: 01
9.2.5 Pulsanti di posizione

Rischio di lesioni per via di componenti mobili!


 Assicurarsi che non ci siano parti del corpo incastrate tra parti mobili del letto
e il piano rete.
 Assicurarsi che non ci siano persone o parti del corpo vicino al letto o agli
Avvertimento accessori (es. asta portaflebo, asta sollevapaziente) quando il piano rete si muove.

Danni materiali provocati da elementi mobili!


 Assicurarsi che non ci siano oggetti (es. cavi) incastrati tra parti mobili del letto
e il piano rete.
 Assicurarsi che non ci siano oggetti vicino al letto o agli accessori (es. asta
Attenzione portaflebo, asta sollevapaziente) quando il piano rete si muove.

Le posizioni terapeutiche e quelle di sicurezza sono preprogrammate. Quando è impostata una posizione,
diverse parti del letto e il piano rete si muovono contemporaneamente.

I seguenti pulsanti impostano le posizioni programmate:


 Posizione sedia cardiaca (preprogrammata) 13
 Posizione Trendelenburg 12
 Posizione CPR (rianimazione) (preprogrammata) 11
Regolare la posizione nel modo seguente:
 Premere il pulsante 17 per attivare la tastiera.
 Premere e tenere premuto il pulsante corrispondente fino al raggiungimento della posizione desiderata.

Posizione sedia cardiaca


La posizione sedia cardiaca è adatta ai pazienti affetti da aritmia cardiaca e problemi respiratori.

Impostazioni dopo la pressione del pulsante di posizione 13:


 La base del piano rete è inclinata nella posizione più bassa.
 Lo schienale e la sezione femorale vengono portati in posizione verticale.
È possibile disattivare questa funzione. Se le funzioni singole (es. la regolazione della sezione femorale) sono
disabilitate, non vengono eseguite.

Posizione Trendelenburg
La posizione Trendelenburg funge da posizione anti-shock.

Impostazioni dopo la pressione del pulsante di posizione 12:


 Tutte le parti del piano rete sono appiattite.
 Il piano rete è inclinato a testa verso il basso.

Posizione CPR (rianimazione)


La posizione CPR è adatta alla rianimazione del paziente in caso di emergenza.

Impostazioni dopo la pressione del pulsante di posizione 11:


 Il piano rete viene portato in posizione orizzontale.

NOTA Tutti gli elementi del piano rete devono essere ritratti nella loro posizione più bassa con i pulsanti di
funzione. Per il posizionamento meccanico rapido vedere Sbloccaggio schienale CPR.

Prodotto: Eleganza 1 28/57


Versione: 01
9.3 Pulsantiera

Come caratteristica standard è inclusa una pulsantiera.


La pulsantiera è disponibile con o senza illuminazione della tastiera. L'illuminazione della tastiera della
pulsantiera è attiva quando il letto è collegato alla rete elettrica. Le funzioni dei due dispositivi manuali sono
identiche.
Il punto in cui verrà collocata la pulsantiera dipende dalle condizioni del paziente.

1 2

3 4

6 7

Fig. 12 Pulsantiera
1. LED di bloccaggio sezione femorale
2. LED di bloccaggio schienale
3. Pulsanti di posizionamento sezione femorale
4. Pulsanti posizionamento schienale
5. Pulsante GO di attivazione
6. Pulsanti di regolazione altezza
7. Pulsanti per Auto-Contour
8. LED di bloccaggio altezza
9. Pulsante luce

Per accendere la luce:


 Premere il pulsante 9.

Per impostare le posizioni:


 Premere il pulsante 4 per attivare la tastiera.
 Premere e tenere premuto il pulsante corrispondente fino al raggiungimento della posizione desiderata.

NOTA Il personale infermieristico deciderà se il paziente può regolare il letto.

Se le condizioni del paziente lo richiedono, è possibile impedire la regolazione del letto da parte del
paziente:
 Disabilitando le funzioni.
 Scollegando la pulsantiera (se il letto è dotato di Plug and Play).

NOTA E' disponibile in opzione un adattatore per la pulsantiera. L'adattatore permette il montaggio e lo
smontaggio rapidi (es. sostituzione della pulsantiera difettosa, utilizzo della pulsantiera in un altro letto)

Prodotto: Eleganza 1 29/57


Versione: 01
9.4 Pulsantiera comandi satellite

Il pannello satellite è opzionale.


Il pannello satellite è fissato allo schienale con un braccio flessibile.

1 2 3 4

Fig. 13 Pulsantiera comandi satellite


1. Pulsante GO di attivazione
2. Pulsanti di regolazione sezione femorale
3. Pulsanti di regolazione schienale
4. Pulsanti di regolazione altezza

 Il fissaggio della pulsantiera di comando satellite al letto va eseguita da personale qualificato.

NOTA Il pannello di controllo satellite può essere fissato a destra o a sinistra del letto.

Per impostare le posizioni:


 Premere il pulsante 1 per attivare la tastiera.
 Premere e tenere premuto il pulsante corrispondente fino al raggiungimento della posizione desiderata.

NOTA Il personale infermieristico deciderà se il paziente può regolare il letto.

Se le condizioni del paziente lo richiedono, è possibile impedire la regolazione del letto da parte del
paziente:
 Spostando il pannello satellite fuori dalla portata del paziente.
Oppure
 Disabilitando le funzioni.

Prodotto: Eleganza 1 30/57


Versione: 01
9.5 Elemento di comando integrato nella sponda laterale

L'elemento di comando integrato è opzionale.


L'elemento di comando integrato è fissato alla sponda laterale frazionata.

Fig. 14 Elemento di comando integrato nella sponda laterale


1. Pulsanti di regolazione sezione femorale
2. Pulsanti di regolazione schienale
3. Pulsante GO di attivazione
4. Pulsanti per Auto-Contour
5. Pulsanti di regolazione altezza

NOTA Il personale infermieristico deciderà se il paziente può regolare il letto.

Se le condizioni del paziente lo richiedono, è possibile impedire la regolazione del letto da parte del
paziente:
 Disabilitando le funzioni.

Prodotto: Eleganza 1 31/57


Versione: 01
9.6 Sbloccaggio schienale CPR

Pericolo di lesioni in caso di abbassamento troppo veloce dello schienale!


 Assicurarsi che le singole sponde laterali pieghevoli si trovino nella posizione più
bassa.
Oppure
Avvertimento  Assicurarsi che le sponde laterali frazionate in materiale plastico si trovino nella
posizione più alta.

 Assicurarsi che nessuna parte del corpo si trovi tra le sponde laterali e lo
schienale.
 Abbassare lo schienale esclusivamente mediante la maniglia o la sponda
frazionata in materiale plastico.

Il letto permette l'abbassamento meccanico rapido dello schienale in caso di procedure di rianimazione
d'emergenza (CPR).

Fig. 15 Rilasciare la maniglia CPR

Prodotto: Eleganza 1 32/57


Versione: 01
9.7 Sponde laterali

Le sponde laterali frazionate in materiale plastico sono componenti del letto.


Il personale infermieristico è responsabile dell'abbassamento e del rialzo delle sponde laterali se richiesto dalle
condizioni del paziente, quando il paziente è degente.

9.7.1 Sponde laterali pieghevoli singole

Per piegare le sponde laterali:

3 1

2
Fig. 16 Sbloccare il meccanismo per le singole sponde laterali pieghevoli
 Prendere il meccanismo di rilascio e spingere la sponda laterale verso la testiera per sbloccare il sistema
di bloccaggio.
 Premere il pulsante 2 per sbloccare.
 Alzare o abbassare la sponda a seconda delle necessità.
 Premere la sponda verso la testiera.

La sponda si collocherà con uno scatto e si bloccherà automaticamente.

9.7.2 Sponde laterali frazionate in materiale plastico

Per piegare le sponde laterali

3
Fig. 17 Rilasciare il meccanismo per sponde laterali frazionate in materiale plastico
 Afferrare la sbarra superiore della sponda verso il piano rete 1.
 Tirare il meccanismo di bloccaggio 3 per sbloccare.
 Alzare o abbassare la sponda 2 a seconda delle necessità.

Quando si alza la sponda, si colloca in posizione con uno scatto e si blocca.

Quando si abbassa la sponda, non avviene il bloccaggio.

Prodotto: Eleganza 1 33/57


Versione: 01
9.8 Comando ruote e trasporto letto

Danni materiali dovuti al trasporto non corretto o a movimenti involontari!


 Prima del trasporto, assicurarsi che il letto sia scollegato dalla rete elettrica.
 Prima del montaggio, dello smontaggio e delle operazioni di manutenzione,
accertarsi che le ruote siano bloccate.
Attenzione  Assicurarsi che le ruote siano frenate quando il letto è occupato e/o quando non
viene mosso.
 Agganciare i cavi di alimentazione al gancio fornito per il trasporto.
 Il letto deve essere mosso esclusivamente da personale infermieristico.

9.8.1 Letti con leve di comando per ruote.


Le leve di comando delle ruote sono situate su entrambi i lati della pediera.

Fig. 18 Comando ruote


Comando ruote:
1. Movimento di avanzamento
La ruota frontale sinistra viene bloccata pertanto il letto può essere mosso solamente in posizione diritta in
avanti.
2. Movimento libero
Tutte le ruote sono sbloccate.
3. Freno inserito
Tutte le ruote sono frenate.

Per muovere il letto:


 Regolare l'altezza del letto ad almeno 20 cm al di sotto dell'altezza massima.
 Spingere il letto impugnando le maniglie sulla testiera o sulla pediera.

Prodotto: Eleganza 1 34/57


Versione: 01
9.8.2 Letti senza leve di comando per ruote

1 2
Fig. 19 Frenatura ruote
 Bloccare/sbloccare sempre tutte le ruote.

Per bloccare una ruota:


 Abbassare la leva con il piede 1.

La ruota è bloccata.

Per sbloccare una ruota:


 Sollevare la leva con il piede 2.

La ruota è sbloccata.

9.9 Accessori

Pericolo di lesioni in caso di utilizzo di accessori incompatibili!


 Utilizzare esclusivamente gli accessori originari del produttore.

Avvertimento

NOTA Il produttore declina qualsiasi responsabilità qualora gli accessori utilizzati non siano quelli approvati
dal produttore.

NOTA Tutti gli accessori sono conformi a IEC 60601-2-52:2009.

9.9.1 Materassi

I seguenti materassi sono adatti a Eleganza 1:


 4ZZEE1F40SZP - Ergomatt (schiuma F 40S)
 4ZZEE1DU50MP - Ergomatt (schiuma DUMENRGO 50)

Prodotto: Eleganza 1 35/57


Versione: 01
9.9.2 Asta sollevapaziente
L'asta sollevapaziente è un accessorio opzionale. È necessario specificare questo accessorio nell’ordine.

Fig. 20 Boccola per asta sollevapaziente e asta portaflebo

Varianti asta sollevapaziente:


 Asta sollevapaziente per letti senza pediera fissa

Per garantire l'uso sicuro dell'asta sollevapaziente:


 Non superare il carico massimo di 75 kg.
 Non usare l'asta sollevapaziente per esercizi di riabilitazione.
 Per evitare il capovolgimento del letto, assicurarsi che l'asta sollevapaziente non sporga dal letto.
 Sostituire la maniglia di plastica ogni 4 anni.

Posizioni dell'asta sollevapaziente:


 Al di sopra dello schienale (posizione di lavoro).
 Parallelo alla testiera (quando non vengono usate).

Per installare l'asta sollevapaziente:

Fig. 21 Spina di sicurezza bloccata in posizione


 Inserire l'asta sollevapaziente nei corrispondenti sistemi di fissaggio nella testiera del letto (angoli).
 Assicurarsi che la spina di sicurezza sia bloccata in posizione.
Una maniglia di appiglio in plastica con un nastro regolabile dovrà essere attaccata all’asta sollevapaziente.

NOTA La data di fabbricazione è incisa sulla maniglia di appiglio. LINET® raccomanda di sostituire la
maniglia di plastica di appiglio ogni quattro anni.

Prodotto: Eleganza 1 36/57


Versione: 01
9.9.3 Aste portaflebo
E' possibile inserire le aste portaflebo nelle leve di sicurezza in corrispondenza della testiera e della pediera del
letto.
 Usare esclusivamente aste portaflebo dotate di 4 ganci per appendere sacche IV o un cestello per le
soluzioni endovenose.
 Assicurarsi che non venga superata la capacità di sostegno di peso dell'asta portaflebo.
 Assicurarsi che la capacità di sostegno di peso dell'asta portaflebo dei 4 ganci non venga superata.
Capacità per gancio: 5 kg

Rischio di lesioni dovuto all'uso di attrezzature non idonee!


 Utilizzare le aste portaflebo esclusivamente per gli accessori descritti nelle
istruzioni per l'uso.
 Non utilizzare le aste portaflebo per appendere pompe da flebo, dispositivi di
Attenzione dosaggio, ecc. dato che questo dispositivo potrebbe urtare gli elementi mobili del
letto.

9.9.4 Barre porta accessori

Fig. 22 Barra porta accessori


Il letto è dotato, a scelta, di due barre porta accessori con ganci in materiale plastico. Il meccanismo a gancio
consente la regolazione della barra in base alle esigenze del paziente.

Capacità di carico:
 Carico massimo di 5 kg senza leva
 Carico massimo per coppia di ganci 10 kg

Accessori da appendere alla barra:


 Porta catetere
 Barra in acciaio DIN
 Reggi sacca urina
 Cestello contenitore urine

Prodotto: Eleganza 1 37/57


Versione: 01
10 Pulizia/Disinfezione

Rischio di lesioni durante i lavori sul letto!


 Disabilitare sempre i pulsanti di funzione durante la pulizia tra il basamento e il
piano rete.
 Prima della pulizia, assicurarsi che il letto sia scollegato dalla rete elettrica.
Avvertimento  Prima del montaggio, smontaggio, pulizia e manutenzione, assicurarsi che la
funzione di regolazione sul pannello supervisore sia bloccato.

Danni materiali dovuti al pulizia/disinfezione scorretti!


 Non usare idropulitrici.
 Non usare macchine per la pulizia a pressione o a vapore.
 Utilizzare solo gli agenti detergenti consigliati.
Attenzione  Seguire le istruzioni e rispettare i dosaggi raccomandati dal produttore.
 Assicurarsi che gli agenti disinfettanti siano selezionati e applicati solo da
personale qualificato addetto all'igiene.

Per una pulizia sicura e non aggressiva:


 Scollegare il letto dalla rete elettrica.
 Non usare basi o acidi forti (pH ottimale 6 - 8).
 Utilizzare esclusivamente detersivi adatti alla pulizia di attrezzature mediche.
 Non usare polveri abrasive, lana d'acciaio o altri materiali e agenti detergenti che possono danneggiare le
finiture.
 Non usare in alcuna circostanza detergenti corrosivi o caustici.
 Non usare detergenti che possono depositare carbonato di calcio.
 Non usare detergenti contenenti solventi che possono alterare la struttura e l'omogeneità dei materiali
plastici (benzolo, toluolo, acetone ecc.).
 Pulire il letto con un panno umido e ben strizzato.
 Pulire i componenti elettrici con cura e lasciarli asciugare completamente.

Agenti detergenti
LINET® raccomanda i seguenti detergenti:

Detergenti Produttore
Terralin, Mikrozid, Thermosept Schülke & Mayr
Bacillol Plus, Bacillocid Rasant, Mikrobac Forte, Dismozon Pur BODE Chemie
Lysoformin 3000, Lysoform Killavon LYSOFORM
Incidin plus, Incidin rapid Ecolab
Perform Schülke

Prodotto: Eleganza 1 38/57


Versione: 01
10.1 Preparazione alla pulizia

Preparare il processo di pulizia come segue:


 Situare il piano rete nella posizione più alta.
 Regolare lo schienale e il femorale in modo che il loro retro sia accessibile.
 Disabilitare i pulsanti funzione sugli elementi di comando usando il pannello supervisore.
 Scollegare dalla rete elettrica.
 Spostare il letto nel luogo in cui verrà effettuata la pulizia.
 Bloccare i freni.

10.2 Pulizia

10.2.1 Pulizia giornaliera

Pulire le seguenti parti:


 Tutti gli elementi di comando per la regolazione del letto
 Tutte le maniglie
 Maniglie schienale e sezione femorale
 Maniglia di rilascio CPR
 Testiera e pediera
 Sponde laterali (in posizione massima di sollevamento)
 Superfici del materasso liberamente accessibili
 Barre porta accessori

10.2.2 Pulizia prima di un cambio paziente

Pulire le seguenti parti:


 Tutti gli elementi di comando per la regolazione del letto
 Tutte le maniglie
 Maniglie schienale e sezione femorale
 Maniglia di rilascio CPR
 Testiera e pediera
 Sponde laterali (in posizione massima di sollevamento)
 Superfici del materasso liberamente accessibili
 Barre porta accessori
 Tutte le coperture del piano rete in plastica
 Basamento con copertura delle ruote
 Motori lineari
 Il materasso da tutti i lati
 Parti metalliche liberamente accessibili sul piano rete
 Guide dei cavi
 Boccola per asta sollevapaziente
 Boccola per asta portaflebo
 Paraurti pareti
 Ruote orientabili
 Freni

Prodotto: Eleganza 1 39/57


Versione: 01
10.2.3 Pulizia completa e disinfezione

Pulire le seguenti parti:


 Tutti gli elementi di comando per la regolazione del letto
 Tutte le maniglie
 Maniglie del femorale e dello schienale
 Maniglia di rilascio CPR
 Testiera e pediera
 Sponde laterali (in posizione massima di sollevamento)
 Superfici del materasso liberamente accessibili
 Barre porta accessori
 Coperture totalmente in materiale plastico
 Motori lineari
 Il materasso da tutti i lati
 Parti metalliche liberamente accessibili sul piano rete
 Guide dei cavi
 Boccola per asta sollevapaziente
 Boccola per asta portaflebo
 Paraurti pareti
 Ruote orientabili
 Freni

Prodotto: Eleganza 1 40/57


Versione: 01
11 Ricerca guasti
Errore/Difetto Causa Soluzione
Non è possibile regolare il letto con Il pulsante GO non è stato premuto Premere il pulsante GO.
i pulsanti di posizione
La funzione è stata disabilitata sul Abilitare la funzione disabilitata.
pannello supervisore
I motori di azionamento non Controllare connessione di rete.
ricevono corrente, Avvertire reparto di assistenza.
I motori di azionamento sono
difettosi,
La batteria è difettosa
La spina è stata inserita in modo Inserire correttamente spina di rete.
errato
Scatola elettrica difettosa. Avvertire reparto di assistenza.
Elemento di comando difettoso Avvertire reparto di assistenza.
Regolazione altezza/inclinazione Un oggetto si trova sulla copertura Rimuovere l'oggetto.
del piano rete difettosa del basamento
La funzione è stata disabilitata sul Abilitare la funzione disabilitata.
pannello supervisore
I motori di azionamento non Controllare connessione di rete.
ricevono corrente, Avvertire reparto di assistenza.
I motori di azionamento sono
difettosi,
La batteria è difettosa
La spina è stata inserita in modo Inserire correttamente spina di rete.
errato
Scatola elettrica difettosa Avvertire reparto di assistenza.
Elemento di comando difettoso Avvertire reparto di assistenza.
Lo schienale non può essere Un oggetto si trova sotto allo Rimuovere l'oggetto.
abbassato dalla posizione verticale schienale o nel meccanismo di
azionamento
La maniglia di bloccaggio è difettosa Avvertire reparto di assistenza.
Non è possibile regolare le sponde Il bloccaggio delle sponde è sporco Pulire meccanismo di bloccaggio.
laterali
La maniglia di bloccaggio è difettosa Avvertire reparto di assistenza.
I freni sono guasti I freni sono bloccati dalla sporcizia Pulire sistema frenante.
Il meccanismo del freno è difettoso Avvertire reparto di assistenza.
Assicurarsi che sia possibile inserire Posizione errata della testiera/ Controllare il meccanismo di
la testiera e la pediera. pediera bloccaggio.
Posizionare la testiera/pediera
correttamente.
Meccanismo difettoso Avvertire reparto di assistenza.

Rischio di lesioni mortali dovute a scosse elettriche!


 In caso di guasto, far riparare il motore elettrico o altre parti elettriche
esclusivamente da personale qualificato.
 Non aprire le coperture di protezione del motore elettrico o della scatola elettrica.
Attenzione

Prodotto: Eleganza 1 41/57


Versione: 01
12 Manutenzione
Rischio di lesioni durante i lavori sul letto!
 Prima del montaggio, dello smontaggio e delle operazioni di manutenzione,
accertarsi che il letto sia scollegato dall'alimentazione.
 Prima del montaggio, dello smontaggio e delle operazioni di manutenzione,
Avvertimento accertarsi che le ruote siano bloccate.
 Prima del montaggio, smontaggio, pulizia e manutenzione, assicurarsi che la
funzione di regolazione sul pannello supervisore sia bloccato.

Pericolo di lesioni se il letto è difettoso!


 Riparare immediatamente un letto difettoso.
 Se non è possibile riparare il difetto, non usare il letto.

Avvertimento

Danni materiali dovuti a manutenzione scorretta!


 Assicurarsi che qualsiasi operazione di manutenzione sia effettuata esclusivamente
dal servizio clienti o da personale ospedaliero addestrato.

Attenzione

12.1 Interventi di manutenzione

 Far sostituire il connettore esclusivamente dal servizio clienti o da personale ospedaliero addestrato da
LINET®.
Per le istruzioni inerenti al servizio clienti fare riferimento alla documentazione del servizio clienti.
 È necessario assicurarsi che i seguenti interventi di manutenzione siano eseguiti ogni 12 mesi dal
produttore o da una società di assistenza qualificata, addestrata e certificata dal produttore.
 Non utilizzare il letto qualora si rendano evidenti alterazioni del funzionamento o difetti.
Mettersi immediatamente in contatto con il produttore o con il servizio clienti.

NOTA Il produttore rilascerà alle società di assistenza un certificato in cui dichiara che tali società sono
qualificate per eseguire la manutenzione dei prodotti LINET®.

NOTA Su richiesta il LINET® rilascerà la documentazione di servizio e schemi dei circuiti a tecnici di
assistenza qualificati addestrati da LINET®.

12.1.1 Parti di ricambio


L'etichetta del prodotto è posizionata sulla sponda longitudinale della struttura del piano rete. La targhetta del
prodotto contiene informazioni per la richiesta e l'ordinazione delle parti di ricambio.

Le informazioni in merito alle parti di ricambio sono disponibili presso:


 Servizio clienti
 Vendite
 Il nostro reparto di assistenza tecnica

Prodotto: Eleganza 1 42/57


Versione: 01
12.1.2 Integrità
 Eseguire un controllo visivo (con la bolla di consegna, se necessario).
 Sostituire ogni parte mancante.

12.1.3 Usura
 Controllare tutti i bulloni e serrarli, se necessario.
 Controllare tutti i meccanismi di bloccaggio.
 Controllare l'eventuale presenza di segni d'usura, di sfregamento o graffi.
 Eliminare la causa, se necessario.
 Sostituire ogni parte difettosa.

12.2 Funzionamento

 Controllare che tutte le regolazioni del letto raggiungano la posizione massima.


 Se necessario, pulire, lubrificare o sostituire ogni parte o zona usurata.

12.2.1 Controllo elettrico

Collegamenti spine
 Sostituire le guarnizioni O-ring sui connettori.
 Controllare l'eventuale presenza di sporco o difetti sulle spine di collegamento.
 Pulirle o sostituirle, se necessario.
 Verificare che le spine di collegamento siano correttamente inserite.

Motori
 Controllare il movimento dei motori (regolare le posizioni del letto).
Controllare l'eventuale presenza di movimenti errati o interrotti.
 Sostituire i motori difettosi, se necessario.
 Controllare l'eventuale presenza di segni di usura o nodi sui cavi.
 Installare un nuovo cavo o sostituirlo, se necessario.

Batteria
 Assicurarsi che la batteria funzioni correttamente (scollegare il letto dalla rete elettrica).
 Sostituire la batteria, se necessario.

12.2.2 Ruote orientabili


 Pulire completamente le ruote.
 Ingrassare le ruote, se necessario.
Usare Caro EP 2 di DEA o un lubrificante equivalente
 Controllare che le ruote funzionino correttamente.
 Movimento in avanti
 Movimento libero
 Frenate
 Regolare i freni, se necessario.
 Sostituire le ruote difettose.

12.2.3 Accessori
 Controllare che tutti gli accessori (es. asta sollevapaziente, sponde laterali, aste portaflebo, ecc.)
funzionino correttamente.
 Sostituirli, se necessario.

Prodotto: Eleganza 1 43/57


Versione: 01
12.2.4 Controlli di sicurezza

Pericolo di lesioni in caso di controlli di sicurezza scorretti!


 Assicurarsi che i controlli di sicurezza siano effettuati esclusivamente dal servizio
clienti o da personale autorizzato (certificato dal produttore).
 Assicurarsi che i controlli di sicurezza siano annotati sul libretto di manutenzione
Avvertimento e servizio.

Pericolo di lesioni se il letto è difettoso!


 Riparare immediatamente un letto difettoso.
 Se non è possibile riparare il difetto, non usare il letto.

Avvertimento

In conformità al §6 dell'Ordinanza Tedesca in Materia di Dispositivi Medicali, l'operatore deve effettuare un


controllo tecnico di sicurezza sul letto ospedaliero ogni 12 mesi.
La procedura per l'esecuzione del controllo di sicurezza è determinata dalla norma IEC 60601-1-2005.

Prodotto: Eleganza 1 44/57


Versione: 01
13 Smaltimento
13.1 Protezione ambientale

LINET® è consapevole dell'importanza che la salvaguardia dell'ambiente riveste per le generazioni future.
Questo prodotto è realizzato con materiali ecocompatibili. Non contiene sostanze pericolose quali cadmio,
mercurio, amianto, CFC o PCB. Le emissioni sonore e le vibrazioni sono conformi alle direttive per i luoghi chiusi.
Nessuna delle parti in legno è prodotta con legni tropicali (es. mogano, jacaranda, ebano, tek, ecc.) o legno
proveniente dall'Amazzonia o da foreste pluviali simili.
I materiali usati per l'imballo sono prodotti in conformità con le rispettive direttive. Smaltire il materiale di
imballaggio come indicato dai simboli consegnandolo al personale autorizzato.
Questo prodotto è composto da acciaio, plastica e componenti elettronici riciclabili.

13.2 Smaltimento

13.2.1 In Europa

Per smaltire l'apparecchio:


 In caso di smaltimento dell'apparecchio non gettarlo tra i rifiuti domestici.
 Inviare l'apparecchio alle strutture di riciclaggio delle apparecchiature elettriche.

I materiali dell'apparecchio sono riutilizzabili. Riutilizzando, riciclando materiali o adottando altre forme d'uso di
apparecchi obsoleti è possibile fornire un importante contributo alla protezione ambientale.
Informarsi presso le autorità per la protezione ambientale in merito al punto di smaltimento più appropriato.

13.2.2 Fuori dall'Europa


 Smaltire il letto o i suoi componenti in conformità con le regolamentazioni e le leggi locali in vigore:
 Dopo l'uso del letto
 In seguito alle procedure di installazione e manutenzione
 Affidare lo smaltimento a una società di smaltimento rifiuti approvata.

Prodotto: Eleganza 1 45/57


Versione: 01
14 Garanzia
LINET® potrà essere ritenuta responsabile solo dell'affidabilità e della sicurezza dei prodotti utilizzati
correttamente e revisionati in accordo con le linee guida sulla sicurezza.

In caso di gravi difetti che non possono essere riparati durante la manutenzione:
 Non utilizzare più il letto.
Questo prodotto è coperto da una garanzia di 24 mesi dalla data d'acquisto. La garanzia copre tutti i difetti e gli
errori legati alla produzione e ai materiali. Difetti ed errori derivanti da uso non corretto e da cause esterne non
sono coperti. I reclami giustificati verranno risolti gratuitamente durante il periodo di garanzia. Per tutti i servizi di
garanzia è necessario produrre la prova d'acquisto munita di data d'acquisto. Vengono applicate le nostre norme
e condizioni standard.

Prodotto: Eleganza 1 46/57


Versione: 01
15 Dichiarazione di conformità CE

Prodotto: Eleganza 1 47/57


Versione: 01
16 Specifiche tecniche
16.1 Specifiche meccaniche
Dimensioni
con sponde laterali pieghevoli frazionate in materiale 217,9 cm x 99,2 cm
plastico
con sponda laterale pieghevole singola 217,9 cm x 99,3 cm
Dimensioni sponde laterali
sponde laterali frazionate in materiale plastico
 centro 96 cm x 37,9 cm
 testiera 52 cm x 37,9 cm
sponda laterale pieghevole singola 146,3 cm x 38,7 cm
Dimensioni piano rete (materasso)
Standard 90 cm x 200 cm x 14 cm
Spazio sotto il letto
sponde laterali frazionate in materiale plastico
abbassate 12,5 cm
sponde laterali frazionate in materiale plastico alzate 18,5 cm
Altezza sponda sopra il piano rete (senza materasso)
con sponde laterali pieghevoli frazionate in materiale 37,9 cm
plastico
con sponde laterali pieghevoli singole 38,7 cm
Estensione piano rete 15 cm
Regolazione altezza piano rete
Ruote orientabili da 125 mm 37 cm – 73,5 cm
Ruote orientabili da 150 mm 39,5 cm – 76 cm
Angolo massimo schienale 70°
Regolazione massima sezione femorale (elettrica) 34°
Ergoframe® 10 + 6 cm
Posizione Trendelenburg/anti-Trendelenburg +15°/-15°
Peso (in base all'attrezzatura) 135 kg
Ambienti di applicazione 1, 2, 3
Portata max. dell'asta sollevapaziente 75 kg
Condizioni ambientali
 Temperatura +15 °C – +40 °C
 Umidità 30–75%
 Pressione atmosferica 795–1060 hPa
Peso di carico di sicurezza (inclusi materasso
e accessori)
ruote orientabili da 125 mm senza sistema frenante 185 kg (solo per ambiente di applicazione 3)
centrale
ruote orientabili da 125 mm con sistema frenante
centrale
 con batteria 250 kg (solo per ambiente di applicazione 3)
 senza batteria 200 kg (solo per ambiente di applicazione 3)
Ruote orientabili da 150 mm
 con batteria 250 kg
 senza batteria 200 kg

Prodotto: Eleganza 1 48/57


Versione: 01
Peso massimo del paziente per carico di lavoro sicuro
(SWL)
Il carico di lavoro sicuro (SWL) è la somma di:
Paziente
Ruote orientabili da 125 mm senza sistema frenante 150 kg
centrale
Ruote orientabili da 125 mm con sistema frenante
centrale
 con batteria 215 kg
 senza batteria 165 kg
Ruote orientabili da 150 mm
 con batteria 185 kg
 senza batteria 135 kg
Materasso 20 kg
Accessori (se sostenuti dal sistema di sostegno del
letto) + carico supportato dagli accessori, paziente
escluso)
Ruote orientabili da 125 mm senza sistema frenante 15 kg
centrale
Ruote orientabili da 125 mm con sistema frenante
centrale
 con batteria 15 kg
 senza batteria 15 kg
Ruote orientabili da 150 mm
 con batteria 45 kg
 senza batteria 45 kg
16.2 Specifiche elettriche
Tensione in ingresso 230 VAC, 50–60 Hz
Potenza massima in ingresso max 1,6 A, 370 VA
Protezione di sicurezza DIN EN 60529 IP X4
Classe di protezione Classe I (con parti applicate di tipo B)
Tempo di operatività del motore elettrico 10%, max 2 min. ogni 20
Batteria 2 batterie al piombo sigillate da 12 V (fusibile 15 A)
Capacità 1,2 Ah.
Fusibile
Versione 230 V T 1,6A L 250 V
Versione 100 V–127 V T 3,15A L 250 V

NOTA Su richiesta, LINET® può consegnare letti ospedalieri dotati di specifiche elettriche che soddisfano gli
standard regionali (voltaggio personalizzato, spine di rete differenti).

Pericolo di vita dovuto a scossa elettrica!


 Assicurarsi che la manutenzione e l'assistenza alle parti elettriche siano effettuate
solo da personale qualificato quando il letto è collegato.

Attenzione

Prodotto: Eleganza 1 49/57


Versione: 01
Identificazione delle parti applicate (Tipo B)
 Pannello supervisore
 Pulsantiera
 Sponde laterali
 Spalle
 Piano rete

Prodotto: Eleganza 1 50/57


Versione: 01
16.3 Sistema elettronico PB 4X di Eleganza 1

Eleganza 1 richiede misure preliminari speciali riguardo all’EMC che implicano installazione e messa in servizio in
conformità con le informazioni relative all’EMC fornite nel presente manuale.

Le apparecchiature di comunicazione RF possono influire sulle funzioni del letto!


 Non usare apparecchiature di comunicazione RF portatili in prossimità del letto.

Avvertimento

Accessori, convertitori o cavi non adatti provocano l'aumento delle emissioni


elettromagnetiche o la riduzione della resistenza elettromagnetica!
 Consultare LINET® o il rivenditore locale prima di usare parti diverse da quelle
fornite da LINET®.
Avvertimento

Danni materiali dovuti a emissioni elettromagnetiche!


 Non utilizzare apparecchiature elettriche in prossimità del letto.

Avvertimento

Eleganza 1 è destinato all'uso negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Il cliente o l'utente del letto
sono responsabili della corretta soddisfazione di questi requisiti.

16.3.1 Manuale e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche

Test delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico


Emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico
Emissioni ad alta frequenza Gruppo 1 Eleganza 1 utilizza energia ad alta
CISPR 11 frequenza solo per il suo
funzionamento interno. Le
emissioni ad alta frequenza sono
estremamente basse e non
suscettibili di generare interferenze
in apparecchiature elettroniche
vicine.
Emissioni ad alta frequenza Classe B Eleganza 1 è idoneo all'uso in tutti
CISPR 11 gli edifici, inclusi quelli a uso
abitativo e quelli collegati
Emissioni armoniche Classe A direttamente alla rete elettrica
IEC 61000-3-2 pubblica a bassa tensione che
Fluttuazioni di tensione/flicker Soddisfacente alimenta gli edifici residenziali.

EC 61000-3-3

Prodotto: Eleganza 1 51/57


Versione: 01
16.3.2 Manuale e dichiarazione del produttore – Resistenza elettromagnetica

Test di resistenza Livello di test Livello di Ambiente elettromagnetico


conforme a IEC conformità
60601
Scariche ±6 kV a contatto ±6 kV a contatto  Accertarsi che vengano rispettati
elettrostatiche ±8 kV in aria ±8 kV in aria i seguenti requisiti:
(ESD) Pavimentazioni: legno, calcestruzzo
IEC 61000-4-2
o piastrelle di ceramica
Umidità relativa: >30%
Risposta ai ±2 kV nella linea di ±2 kV nella linea di  Assicurarsi che la qualità della rete
transitori elettrici alimentazione alimentazione elettrica sia adatta agli ambienti
veloci/gruppo di ±1 kV nella linea di ± 1 kV nella linea di commerciali od ospedalieri.
impulsi ingresso/uscita ingresso/uscita
IEC 61000-4-4
Impulsi d'urto ±1 kV tra le linee ±1 kV in modalità  Assicurarsi che la qualità della rete
IEC 61000-4-5 ±2 kV tra linea differenziale elettrica sia adatta agli ambienti
(linee) e terra ±2 kV in modalità in commerciali od ospedalieri.
co-fase
Calo di tensione di <5% UT <5% UT  Assicurarsi che la qualità della rete
breve durata, (>calo di breve (>calo di breve elettrica sia adatta agli ambienti
interruzioni brevi durata del 95% di durata del 95% di commerciali od ospedalieri.
e variazioni lente di UT) entro 5 cicli UT) entro 0,5 cicli
tensione sulla linea  Per far proseguire il funzionamento
di alimentazione in 40% UT 40% UT anche durante un'interruzione
ingresso (calo di breve dell'alimentazione, collegare il letto a un
IEC 61000-4-11 (calo di breve
durata del 60% di durata del 60% di generatore elettrico, in quanto la
UT) entro 5 cicli UT) entro 5 cicli capacità della batteria tampone
è limitata.
70% UT 70% UT
(calo di breve (calo di breve
durata del 30% di durata del 30% di
UT) entro 25 cicli UT) entro 25 cicli

<5% UT <5% UT
(>calo di breve (>calo di breve
durata del 95% di durata del 95% di
UT) entro 5 s UT) entro 5 s
Campo magnetico 3 A/m 3 A/m  Assicurarsi che i campi magnetici della
a frequenza di rete frequenza di rete siano conformi ai
(50/60 Hz) normali livelli degli ambienti commerciali
IEC 61000-4-8
od ospedalieri.

NOTA UT è riferita alla tensione di rete CA prima dell'applicazione del livello di test.

Prodotto: Eleganza 1 52/57


Versione: 01
16.3.3 Apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili
Eleganza 1 è idoneo per ambienti elettromagnetici con controllo di interferenze RF. Per prevenire le interferenze
elettromagnetiche è necessario mantenere una distanza minima tra il letto ele apparecchiature portatile o mobile
di comunicazione RF. Queste distanze minime dipendono dalla potenza in uscita massima delle apparecchiature
di comunicazione.

Test di resistenza Livello di test Livello di Ambiente elettromagnetico


conforme a IEC conformità
60601
Fenomeni ad alta 3 Vrms 3 Vrms  Non usare apparecchiature di
frequenza condotti Da 150 kHz comunicazione HF portatili in prossimità
IEC 61000-4-6 a 80 MHz del letto.
Fenomeni ad alta 3 V/m 3 V/m  Rispettare le distanze indicate sotto.
frequenza radiati Da 80 MHz
IEC 61000-4-3 a 2,5 GHz  Assicurarsi che le intensità di campo dei
trasmettitori HF permanenti determinate
dalla somma delle caratteristiche
elettromagnetiche del sito in questionea
non superino il livello di conformitàb in
ogni intervallo di frequenza.
Potrebbero verificarsi interferenze in prossimità
di apparecchi contrassegnati con il seguente
simbolo:

a Non è possibile indicare con esattezza le intensità di campo emesse da trasmettitori fissi (es. stazioni base per
radiotelefoni e stazioni radio mobili terrestri, stazioni radioamatoriali, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni
TV). Per valutare l'ambiente elettromagnetico di trasmettitori HF permanenti tenere in considerazione le
caratteristiche elettromagnetiche del sito.
Se l'intensità di campo misurata è superiore al livello HF di conformità pertinente indicato precedentemente,
controllare che il letto funzioni normalmente.
Se si riscontrano prestazioni anomale, spostare o ricollocare il letto.
b
Nell'intero intervallo di frequenza da 150 kHz a 80 MHz l'intensità di campo deve essere inferiore a 3 V/m.

Prodotto: Eleganza 1 53/57


Versione: 01
Vanno rispettate le seguenti distanze tra il letto e le apparecchiature di comunicazione RF:

Potenza in uscita Distanza a seconda della frequenza del trasmettitore


massima del 150 kHz – 80 MHz 80 MHz – 800 MHz 800 MHz – 2,5 GHz
trasmettitore

3, 5 3, 5 7
d = ------ P
d = --------- P d = --------- P
V1 E1 E1

0,01 W 0,12 m 0,40 m 0,40 m


0,1 W 0,37 m 1,26 m 1,26 m
1W 1,17 m 4,00 m 4,00 m
10 W 3,69 m 12,65 m 12,65 m
100 W 11,67 m 40,00 m 40,00 m
Per trasmettitori con una potenza massima in uscita non elencata nella tabella precedente, è possibile stimare la
distanza raccomandata d utilizzando l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore.

P = tasso potenza massima in uscita in Watt (W) secondo il produttore del trasmettitore
d = distanza di separazione raccomandata in metri (m).

NOTA A 80 MHz e 800 MHz si applica l'intervallo di frequenza maggiore. L'assorbimento e la riflessione di
edifici, oggetti e persone influisce sulla propagazione elettromagnetica.

Prodotto: Eleganza 1 54/57


Versione: 01
17 Registro
17.1 Registro consegna

Ordine N.:

Cliente:

Numero modello:

Numero di serie:

Data di consegna:

Consegnato da:

Con la presente si conferma che il personale è stato informato sul corretto funzionamento del letto.

Data:

Timbro e firma del cliente:

Timbro e firma del fornitore:

Prodotto: Eleganza 1 55/57


Versione: 01
17.2 Registro manutenzione e assistenza

Descrizione dell'intervento Data Effettuato da

Prodotto: Eleganza 1 56/57


Versione: 01
Contatto:
Linet spol. s r. o. Želevčice 5, 274 01 Slan
Tel.: +420 312 576 111
Fax: +420 312 522 668
E-mail: info@linet.cz
http://www.linet.com

Prodotto: Eleganza 1 57/57


Versione: 01

Potrebbero piacerti anche