Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Eleganza 1
Letto per terapia standard
9200-0407
Versione: 01
Stampato il: 09/2012
Eleganza 1
Letto per terapia standard
Versione: 01
Stampato il: 09/2012
Tutti i marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Il produttore si riserva il diritto di apportare
modifiche al contenuto del presente manuale in riferimento alle regolazioni tecniche del prodotto. È pertanto
possibile che il contenuto del presente manuale differisca rispetto all'effettiva costruzione del prodotto.
1 Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Avvertenze di pericolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2 Altri simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3 Simboli ed etichette presenti sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2 Sicurezza e pericoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Condizioni d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Norme e regolamentazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.1 Uso corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.2 Uso improprio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 Contenuti della fornitura e varianti di letto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.1 Contenuti della fornitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.2 Varianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.1 Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.2 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.3 Togliere lamina di isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7 Assemblaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.1 Equalizzazione potenziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.2 Piano rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.3 Eleganza 1 - Sponde laterali pieghevoli singole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.4 Eleganza 1 - Sponde laterali frazionate in materiale plastico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7.5 Spalle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8.1 Operazioni iniziali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8.2 Funzionamento con batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8.3 Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8.4 Mettere il letto fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
9 Azionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
9.1 Quadro supervisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
9.2 Pannello supervisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
9.3 Pulsantiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
9.4 Pulsantiera comandi satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.5 Elemento di comando integrato nella sponda laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.6 Sbloccaggio schienale CPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9.7 Sponde laterali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
9.8 Comando ruote e trasporto letto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
9.9 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
10 Pulizia/Disinfezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10.1 Preparazione alla pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
10.2 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
11 Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
12 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
12.1 Interventi di manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
12.2 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
13 Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
13.1 Protezione ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
13.2 Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
14 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
15 Dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Le avvertenze di pericolo vengono differenziate in base al pericolo con le seguenti parole chiave:
Attenzione indica un potenziale pericolo di danni materiali.
Avvertimento indica la possibilità di lesioni fisiche.
Pericolo indica la possibilità di lesioni mortali.
Parola di segnale
1.2.1 Istruzioni
Risultati, se necessario.
1.2.2 Elenchi
Struttura degli elenchi puntati:
Livello 1 elenco
Livello 2 elenco
Attenzione
Marchio CE
Marchio TÜV
Etichetta di serie
Il produttore aderisce a un sistema di gestione della qualità certificato in conformità alle norme seguenti:
ISO 9001: 2008
ISO 14001: 2004
EN ISO 13485: 2003
Eleganza 1 letto ospedaliero per terapie standard. È ideato per supportare il paziente in diverse posizioni come
orizzontale, Trendelenburg, poltrona cardiologica ecc.
Il telaio stabile munito di 4 ruote orientabili rende possibile il controllo del letto da parte di una sola persona.
NOTA Per ulteriori informazioni in merito a modalità d'impiego diverse da quelle specificate nella sezione
"Uso corretto", si prega di contattare LINET®.
L'impegno che LINET® dedica a ricerca, progettazione e fabbricazione dei prodotti è volto a garantire la massima
qualità e la perfetta risposta alle esigenze di impiego. Tuttavia, LINET® non può assumersi alcuna responsabilità
per danni al prodotto o lesioni a pazienti, personale medico o altri individui dovuti a:
Mancato rispetto delle istruzioni riportate nel manuale, incluse le avvertenze.
Impiego del prodotto per uno scopo diverso dallo scopo previsto definito nella relativa documentazione fornita
da LINET® (vedere Uso corretto).
Attenzione
NOTA Per ulteriori informazioni in merito a modalità d'impiego diverse da quelle specificate nella sezione
"Uso corretto", si prega di contattare LINET®.
NOTA Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni, lesioni, ecc. dovuti a uso improprio.
Fornitura:
Alla ricezione, controllare che la fornitura sia completa come specificato nella bolla di consegna.
In caso di mancanze o danni, avvertire immediatamente il corriere e il fornitore per iscritto o trascrivere
una nota che li descrive sulla bolla di consegna.
5.2 Varianti
Attenzione
Superfici adatte:
Piastrelle
Linoleum duro
Pavimento a getto
Attenzione
Il letto è provvisto di un connettore di protezione standard. Questo connettore deve essere utilizzato per
l'equalizzazione del potenziale tra il letto e qualsiasi dispositivo intravascolare o intracardiaco collegato al
paziente al fine di proteggere il paziente da scosse elettrostatiche.
2
Fig. 3 Equalizzazione potenziale
1 2 3 4
10 9 8
Fig. 6 Vista Eleganza 1 - Sponde laterali pieghevoli singole
1. Pediera
2. Sponde laterali pieghevoli singole
3. Meccanismo di sbloccaggio sponda laterale
4. Testiera
5. Pulsantiera
6. Ruote orientabili
7. Leva di sistema ruota centrale
8. Elementi rimovibili in materiale plastico
9. Portabiancheria
10. Quadro supervisore
NOTA Per una manipolazione facile e sicura del letto, LINET® raccomanda che essa venga eseguita da due
tecnici.
1 2 3 4
9 8 7 6 5
Fig. 7 Vista Eleganza 1 - Sponde laterali frazionate in materiale plastico
1. Pediera
2. Sponde laterali pieghevoli frazionate
3. Elemento di comando integrato nella sponda laterale frazionata
4. Testiera
5. Ruote orientabili
6. Meccanismo di sbloccaggio sponda laterale
7. Leva di sistema ruota centrale
8. Portabiancheria
9. Quadro supervisore
NOTA Per una manipolazione facile e sicura del letto, LINET® raccomanda che essa venga eseguita da due
tecnici.
NOTA Sono disponibili alcune varianti di testiere e pediere (vedere Varianti). La variante di pediera non
influisce sulla procedura di funzionamento.
Avvertimento
1 2
1 2
Fig. 9 Installare le spalle
1. Corretto
2. Errato
NOTA Nel caso di una sostanziale differenza di temperatura tra il letto (dovuta a trasporto/
immagazzinamento) e il luogo di montaggio, attendere 24 ore prima di collegare il letto alla rete elettrica.
La batteria in dotazione con il letto viene consegnata scarica. La batteria funge da riserva in caso di interruzione
di corrente o durante il trasporto del paziente.
NOTA Le batterie resteranno in condizioni di funzionamento ottimale solo per un certo periodo di tempo,
determinato dalle leggi della fisica e della chimica applicate a questo tipo di batterie a secco al piombo-acido
e dalla frequenza e modalità d'uso.
L'utente è tenuto a verificare la funzionalità delle batterie e a sostituirle secondo le istruzioni riportate nei
manuali d'uso e manutenzione.
Le batterie devono essere controllate almeno una volta al mese secondo le istruzioni del manuale utente.
NOTA Il produttore garantisce il pieno funzionamento delle batterie per un periodo di 6 mesi.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni al letto o alla batteria causati da:
Mancato rispetto delle istruzioni del manuale utente fornito dal produttore.
Installazione di batterie non approvate da Linet.
Installazione di batterie da parte di personale di assistenza non qualificato.
NOTA Alcune regolazioni non possono essere effettuate senza la batteria, per esempio la regolazione
dell'altezza in presenza di un carico superiore a 200 kg.
La batteria deve essere sostituita con una batteria nuova approvata dal produttore. La sostituzione deve
essere eseguita al massimo ogni 2 anni da una società di assistenza qualificata.
Installare nel letto esclusivamente batterie approvate dal produttore. Per ulteriori informazioni sul
caricamento della batteria, consultare il manuale di manutenzione (contattare il servizio di assistenza del
produttore).
Questo stato è segnalato dall'accensione costante della spia di indicazione dello stato della batteria.
Questi stati sono riepilogati nel Linis e trascritti nella scatola nera.
Questo stato è segnalato dal lampeggio veloce della spia di indicazione dello stato della batteria.
La posizione di CPR elettrica è l'unica posizione possibile.
Questo status viene annullato automaticamente quando il letto viene commutato a modalità sonno.
8.3 Spegnimento
Per spegnere il letto:
Scollegare il letto dalla rete elettrica.
La batteria è disattivata.
Il quadro supervisore è un elemento di comando opzionale. Il quadro supervisore è situato nella pediera del letto.
P
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Fig. 10 Quadro supervisore
1. LED stato di carica della batteria
2. Pulsante di arresto generale (STOP)
3. Pulsante GO di attivazione
4. Pulsante di bloccaggio sezione femorale
5. LED di bloccaggio sezione femorale
6. Pulsante di bloccaggio schienale
7. LED di bloccaggio schienale
8. Pulsante di bloccaggio altezza
9. LED di bloccaggio altezza
10. Pulsante Anti-Trendelenburg
11. Pulsante CPR
12. Pulsante Trendelenburg (opzionale)
Il pannello supervisore è un elemento di comando opzionale. Qualora necessario, il pannello supervisore può
essere appeso alla pediera. E' possibile tenere in mano il supervisore durante l'uso.
.
1 2 3 1 2 4 1 2 5 6 7 8
17
16
9
15
10
14
13 12 11
Fig. 11 Pannello supervisore
1. LED di bloccaggio
2. Pulsanti di bloccaggio
3. Pulsanti di posizionamento sezione femorale
4. Pulsanti posizionamento schienale
5. Pulsanti di regolazione altezza
6. Pulsanti Auto-Contour (posizionamento simultaneo schienale e sezione femorale)
7. LED bloccaggio pedaliera
8. Pulsante di bloccaggio pedaliera
9. Pulsante Trendelenburg (solo inclinazione del piano rete)
10. Pulsante anti-Trendelenburg (solo inclinazione del piano rete)
11. Pulsante posizione CPR (rianimazione)
12. Pulsante Trendelenburg (opzionale)
13. Pulsante posizione sedia cardiaca
14. LED stato di carica batteria (solo per letti con batteria di riserva)
15. LED alimentazione di rete
16. Pulsante di arresto generale (STOP)
17. Pulsante GO di attivazione
NOTA Il fatto di premere due pulsanti funzione contemporaneamente sarà identificato come errore dall'unità
dal dispositivo. Il dispositivo interromperà immediatamente tutti i movimenti del letto.
NOTA Le funzioni singole sono bloccate sul pannello di comando principale, sul comando satellite, sulla
pulsantiera e sul comando della sponda laterale.
La funzione è abilitata.
Le posizioni terapeutiche e quelle di sicurezza sono preprogrammate. Quando è impostata una posizione,
diverse parti del letto e il piano rete si muovono contemporaneamente.
Posizione Trendelenburg
La posizione Trendelenburg funge da posizione anti-shock.
NOTA Tutti gli elementi del piano rete devono essere ritratti nella loro posizione più bassa con i pulsanti di
funzione. Per il posizionamento meccanico rapido vedere Sbloccaggio schienale CPR.
1 2
3 4
6 7
Fig. 12 Pulsantiera
1. LED di bloccaggio sezione femorale
2. LED di bloccaggio schienale
3. Pulsanti di posizionamento sezione femorale
4. Pulsanti posizionamento schienale
5. Pulsante GO di attivazione
6. Pulsanti di regolazione altezza
7. Pulsanti per Auto-Contour
8. LED di bloccaggio altezza
9. Pulsante luce
Se le condizioni del paziente lo richiedono, è possibile impedire la regolazione del letto da parte del
paziente:
Disabilitando le funzioni.
Scollegando la pulsantiera (se il letto è dotato di Plug and Play).
NOTA E' disponibile in opzione un adattatore per la pulsantiera. L'adattatore permette il montaggio e lo
smontaggio rapidi (es. sostituzione della pulsantiera difettosa, utilizzo della pulsantiera in un altro letto)
1 2 3 4
NOTA Il pannello di controllo satellite può essere fissato a destra o a sinistra del letto.
Se le condizioni del paziente lo richiedono, è possibile impedire la regolazione del letto da parte del
paziente:
Spostando il pannello satellite fuori dalla portata del paziente.
Oppure
Disabilitando le funzioni.
Se le condizioni del paziente lo richiedono, è possibile impedire la regolazione del letto da parte del
paziente:
Disabilitando le funzioni.
Assicurarsi che nessuna parte del corpo si trovi tra le sponde laterali e lo
schienale.
Abbassare lo schienale esclusivamente mediante la maniglia o la sponda
frazionata in materiale plastico.
Il letto permette l'abbassamento meccanico rapido dello schienale in caso di procedure di rianimazione
d'emergenza (CPR).
3 1
2
Fig. 16 Sbloccare il meccanismo per le singole sponde laterali pieghevoli
Prendere il meccanismo di rilascio e spingere la sponda laterale verso la testiera per sbloccare il sistema
di bloccaggio.
Premere il pulsante 2 per sbloccare.
Alzare o abbassare la sponda a seconda delle necessità.
Premere la sponda verso la testiera.
3
Fig. 17 Rilasciare il meccanismo per sponde laterali frazionate in materiale plastico
Afferrare la sbarra superiore della sponda verso il piano rete 1.
Tirare il meccanismo di bloccaggio 3 per sbloccare.
Alzare o abbassare la sponda 2 a seconda delle necessità.
1 2
Fig. 19 Frenatura ruote
Bloccare/sbloccare sempre tutte le ruote.
La ruota è bloccata.
La ruota è sbloccata.
9.9 Accessori
Avvertimento
NOTA Il produttore declina qualsiasi responsabilità qualora gli accessori utilizzati non siano quelli approvati
dal produttore.
9.9.1 Materassi
NOTA La data di fabbricazione è incisa sulla maniglia di appiglio. LINET® raccomanda di sostituire la
maniglia di plastica di appiglio ogni quattro anni.
Capacità di carico:
Carico massimo di 5 kg senza leva
Carico massimo per coppia di ganci 10 kg
Agenti detergenti
LINET® raccomanda i seguenti detergenti:
Detergenti Produttore
Terralin, Mikrozid, Thermosept Schülke & Mayr
Bacillol Plus, Bacillocid Rasant, Mikrobac Forte, Dismozon Pur BODE Chemie
Lysoformin 3000, Lysoform Killavon LYSOFORM
Incidin plus, Incidin rapid Ecolab
Perform Schülke
10.2 Pulizia
Avvertimento
Attenzione
Far sostituire il connettore esclusivamente dal servizio clienti o da personale ospedaliero addestrato da
LINET®.
Per le istruzioni inerenti al servizio clienti fare riferimento alla documentazione del servizio clienti.
È necessario assicurarsi che i seguenti interventi di manutenzione siano eseguiti ogni 12 mesi dal
produttore o da una società di assistenza qualificata, addestrata e certificata dal produttore.
Non utilizzare il letto qualora si rendano evidenti alterazioni del funzionamento o difetti.
Mettersi immediatamente in contatto con il produttore o con il servizio clienti.
NOTA Il produttore rilascerà alle società di assistenza un certificato in cui dichiara che tali società sono
qualificate per eseguire la manutenzione dei prodotti LINET®.
NOTA Su richiesta il LINET® rilascerà la documentazione di servizio e schemi dei circuiti a tecnici di
assistenza qualificati addestrati da LINET®.
12.1.3 Usura
Controllare tutti i bulloni e serrarli, se necessario.
Controllare tutti i meccanismi di bloccaggio.
Controllare l'eventuale presenza di segni d'usura, di sfregamento o graffi.
Eliminare la causa, se necessario.
Sostituire ogni parte difettosa.
12.2 Funzionamento
Collegamenti spine
Sostituire le guarnizioni O-ring sui connettori.
Controllare l'eventuale presenza di sporco o difetti sulle spine di collegamento.
Pulirle o sostituirle, se necessario.
Verificare che le spine di collegamento siano correttamente inserite.
Motori
Controllare il movimento dei motori (regolare le posizioni del letto).
Controllare l'eventuale presenza di movimenti errati o interrotti.
Sostituire i motori difettosi, se necessario.
Controllare l'eventuale presenza di segni di usura o nodi sui cavi.
Installare un nuovo cavo o sostituirlo, se necessario.
Batteria
Assicurarsi che la batteria funzioni correttamente (scollegare il letto dalla rete elettrica).
Sostituire la batteria, se necessario.
12.2.3 Accessori
Controllare che tutti gli accessori (es. asta sollevapaziente, sponde laterali, aste portaflebo, ecc.)
funzionino correttamente.
Sostituirli, se necessario.
Avvertimento
LINET® è consapevole dell'importanza che la salvaguardia dell'ambiente riveste per le generazioni future.
Questo prodotto è realizzato con materiali ecocompatibili. Non contiene sostanze pericolose quali cadmio,
mercurio, amianto, CFC o PCB. Le emissioni sonore e le vibrazioni sono conformi alle direttive per i luoghi chiusi.
Nessuna delle parti in legno è prodotta con legni tropicali (es. mogano, jacaranda, ebano, tek, ecc.) o legno
proveniente dall'Amazzonia o da foreste pluviali simili.
I materiali usati per l'imballo sono prodotti in conformità con le rispettive direttive. Smaltire il materiale di
imballaggio come indicato dai simboli consegnandolo al personale autorizzato.
Questo prodotto è composto da acciaio, plastica e componenti elettronici riciclabili.
13.2 Smaltimento
13.2.1 In Europa
I materiali dell'apparecchio sono riutilizzabili. Riutilizzando, riciclando materiali o adottando altre forme d'uso di
apparecchi obsoleti è possibile fornire un importante contributo alla protezione ambientale.
Informarsi presso le autorità per la protezione ambientale in merito al punto di smaltimento più appropriato.
In caso di gravi difetti che non possono essere riparati durante la manutenzione:
Non utilizzare più il letto.
Questo prodotto è coperto da una garanzia di 24 mesi dalla data d'acquisto. La garanzia copre tutti i difetti e gli
errori legati alla produzione e ai materiali. Difetti ed errori derivanti da uso non corretto e da cause esterne non
sono coperti. I reclami giustificati verranno risolti gratuitamente durante il periodo di garanzia. Per tutti i servizi di
garanzia è necessario produrre la prova d'acquisto munita di data d'acquisto. Vengono applicate le nostre norme
e condizioni standard.
NOTA Su richiesta, LINET® può consegnare letti ospedalieri dotati di specifiche elettriche che soddisfano gli
standard regionali (voltaggio personalizzato, spine di rete differenti).
Attenzione
Eleganza 1 richiede misure preliminari speciali riguardo all’EMC che implicano installazione e messa in servizio in
conformità con le informazioni relative all’EMC fornite nel presente manuale.
Avvertimento
Avvertimento
Eleganza 1 è destinato all'uso negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Il cliente o l'utente del letto
sono responsabili della corretta soddisfazione di questi requisiti.
EC 61000-3-3
<5% UT <5% UT
(>calo di breve (>calo di breve
durata del 95% di durata del 95% di
UT) entro 5 s UT) entro 5 s
Campo magnetico 3 A/m 3 A/m Assicurarsi che i campi magnetici della
a frequenza di rete frequenza di rete siano conformi ai
(50/60 Hz) normali livelli degli ambienti commerciali
IEC 61000-4-8
od ospedalieri.
NOTA UT è riferita alla tensione di rete CA prima dell'applicazione del livello di test.
a Non è possibile indicare con esattezza le intensità di campo emesse da trasmettitori fissi (es. stazioni base per
radiotelefoni e stazioni radio mobili terrestri, stazioni radioamatoriali, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni
TV). Per valutare l'ambiente elettromagnetico di trasmettitori HF permanenti tenere in considerazione le
caratteristiche elettromagnetiche del sito.
Se l'intensità di campo misurata è superiore al livello HF di conformità pertinente indicato precedentemente,
controllare che il letto funzioni normalmente.
Se si riscontrano prestazioni anomale, spostare o ricollocare il letto.
b
Nell'intero intervallo di frequenza da 150 kHz a 80 MHz l'intensità di campo deve essere inferiore a 3 V/m.
3, 5 3, 5 7
d = ------ P
d = --------- P d = --------- P
V1 E1 E1
P = tasso potenza massima in uscita in Watt (W) secondo il produttore del trasmettitore
d = distanza di separazione raccomandata in metri (m).
NOTA A 80 MHz e 800 MHz si applica l'intervallo di frequenza maggiore. L'assorbimento e la riflessione di
edifici, oggetti e persone influisce sulla propagazione elettromagnetica.
Ordine N.:
Cliente:
Numero modello:
Numero di serie:
Data di consegna:
Consegnato da:
Con la presente si conferma che il personale è stato informato sul corretto funzionamento del letto.
Data: