Sei sulla pagina 1di 24

Guida di riferimento per

l'utente

Climatizzatore per interni Daikin

CTXM15N2V1B

FTXM20N2V1B
FTXM25N2V1B
FTXM35N2V1B
FTXM42N2V1B
FTXM50N2V1B
FTXM60N2V1B Guida di riferimento per l'utente
Italiano
FTXM71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin
Sommario
5.11.3 Conferma di prenotazioni............................................. 13
Sommario 5.11.4 Disattivare o riattivare il funzionamento del Timer
settimanale................................................................... 14
5.11.5 Eliminazione di prenotazioni ........................................ 14
5.12 Connessione LAN Wireless........................................................ 14
1 Precauzioni generali di sicurezza 2 5.12.1 Precauzioni per l'uso dell'adattatore wireless .............. 14
1.1 Note relative alla documentazione ............................................ 2 5.12.2 Installazione dell'applicazione Daikin Online
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... 3 Controller ..................................................................... 14
1.2 Per l'utente ................................................................................ 3 5.12.3 Componenti dell'adattatore wireless ............................ 14
5.13 Informazioni sul sistema multiplo ............................................... 15
2 Note relative alla documentazione 3
5.13.1 Impostazione come ambiente prioritario ...................... 15
2.1 Informazioni su questo documento ........................................... 3
5.13.2 Modalità "notte silenziosa" ........................................... 15
2.2 Guida di riferimento per l'utente a colpo d'occhio...................... 4
5.13.3 Blocco della modalità di raffreddamento/
riscaldamento............................................................... 15
3 Informazioni sul sistema 4
3.1 Unità interna .............................................................................. 4 6 Risparmio energetico e funzionamento
3.1.1 Display dell'unità interna ............................................. 4
ottimale 16
3.2 Informazioni sull'interfaccia utente ............................................ 5
3.2.1 Componenti: Interfaccia utente ................................... 5 7 Manutenzione e assistenza 16
3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente................................ 5 7.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza................................... 16
3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente...................................... 6 7.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente ........................ 17
7.3 Pulizia del pannello anteriore ..................................................... 17
4 Prima dell'uso 6
7.4 Rimozione del pannello anteriore............................................... 17
4.1 Panoramica: Prima dell'uso....................................................... 6
7.5 Informazioni sui filtri dell'aria ...................................................... 17
4.2 Inserimento delle batterie .......................................................... 6
7.6 Pulizia dei filtri dell'aria ............................................................... 17
4.3 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete............................... 6
7.7 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite............. 18
4.4 Orologio..................................................................................... 6
7.8 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite.... 18
4.4.1 Impostazione dell'orologio........................................... 6
7.9 Reinstallazione del pannello anteriore ....................................... 18
4.5 Luminosità del display dell'unità interna .................................... 7
7.10 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo
4.5.1 Impostazione della luminosità del display dell'unità periodo di inattività ..................................................................... 19
interna ......................................................................... 7
4.6 Attivazione dell'alimentazione elettrica...................................... 7 8 Individuazione e risoluzione dei problemi 19
8.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento
5 Funzionamento 7 del sistema ................................................................................. 20
5.1 Portata di funzionamento .......................................................... 7 8.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere
5.2 Quando usare determinate funzioni .......................................... 7 dell'acqua ..................................................................... 20
5.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura........... 8 8.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio .......... 20
5.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e impostazione 8.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio..... 20
della temperatura ........................................................ 8 8.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio......... 20
5.4 Tasso del flusso d'aria............................................................... 9 8.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic
5.4.1 Regolazione del tasso del flusso dell'aria ................... 9 durante il funzionamento o nel periodo di inattività...... 21
5.5 Direzione aria ............................................................................ 9 8.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di
5.5.1 Regolazione della direzione del flusso dell'aria mani ............................................................................. 21
verticale....................................................................... 9 8.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità
5.5.2 Regolazione della direzione del flusso dell'aria (unità interna, unità esterna) ........................................ 21
orizzontale................................................................... 9 8.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli odori........... 21
5.5.3 Utilizzo della direzione del flusso dell'aria 3D ............. 9 8.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il
5.6 Funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent Eye"................. 9 climatizzatore non è in funzione................................... 21
5.6.1 Funzionamento "Comfort airflow" ............................... 9 8.2 Risoluzione dei problemi in base ai codici di
5.6.2 Funzionamento "Intelligent Eye" ................................. 10 malfunzionamento ...................................................................... 21
5.6.3 Avvio/Arresto del funzionamento "Comfort" e 8.3 Risoluzione dei problemi della connessione wireless ................ 21
"Intelligent Eye" ........................................................... 10 8.4 Risoluzione dei problemi in base al LED sull'unità esterna ........ 22
5.7 Funzionamento in modalità "Powerful"...................................... 10
5.7.1 Avvio/Arresto del funzionamento "Powerful"............... 10 9 Smaltimento 23
5.8 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo ... 11
10 Glossario 23
5.8.1 Funzionamento "Econo" ............................................. 11
5.8.2 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ..... 11
5.8.3 Avvio/arresto del funzionamento a basso rumore
dell'unità esterna ed Econo......................................... 11 1 Precauzioni generali di
5.9 Funzionamento di pulizia dell'aria con il Flash streamer ........... 11
5.9.1 Avvio/Arresto del funzionamento con Flash streamer 11 sicurezza
5.10 Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer............. 11
5.10.1 Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del
timer ............................................................................ 11
1.1 Note relative alla documentazione
5.10.2 Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del ▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
timer ............................................................................ 12
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
5.10.3 Combinazione delle funzioni di ACCENSIONE e
SPEGNIMENTO del timer........................................... 12 ▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
5.11 Funzionamento del timer settimanale ....................................... 12 argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi
5.11.1 Impostazione del funzionamento del timer scrupolosamente.
settimanale.................................................................. 13
5.11.2 Copia delle prenotazioni ............................................. 13

Guida di riferimento per l'utente CTXM15+FTXM20~71N2V1B


Climatizzatore per interni Daikin
2 4P518786-3C – 2018.09
2 Note relative alla documentazione
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale NOTA
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.
superiore dell'unità.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
PERICOLO
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA


Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa
elettrica. Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema,
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra
causa delle temperature estremamente alte o basse. parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in
conformità alla legislazione applicabile.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata
nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative
un'esplosione. sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni,
contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
AVVERTENZA
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi
o letali.

AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE


Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti
domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un
ATTENZIONE simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato
secondarie o moderate. valore.
I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%).
NOTA Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle specializzata per il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie
apparecchiature o alla proprietà. da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative
sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
2 Note relative alla
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di
documentazione
installazione e d'uso e il foglio illustrativo del
cablaggio.
2.1 Informazioni su questo documento
Prima di eseguire interventi di manutenzione e
riparazione, leggere il manuale di manutenzione. Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di:
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di ▪ Conservare la documentazione per future consultazioni.
riferimento per l'installatore e l'utente.
Pubblico di destinazione
Utenti finali
1.2 Per l'utente INFORMAZIONI
▪ In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore. Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da
utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria
▪ L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età
leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
commerciale e domestico da parte di privati.
mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le
necessarie conoscenze, purché siano supervisionate da una Serie di documentazioni
persona responsabile della loro sicurezza, ricevano istruzioni
riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
insiti nell'apparecchiatura. Evitare che i bambini giochino con completa è composta da:
l'unità. La pulizia e la manutenzione NON devono essere ▪ Precauzioni generali di sicurezza:
effettuate da bambini senza supervisione.
▪ Istruzioni di sicurezza che debbono essere lette prima di far
AVVERTENZA funzionare il proprio sistema

Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi: ▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)

▪ NON pulire l'unità con acqua. ▪ Manuale d'uso:

▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate. ▪ Guida rapida per l'utilizzo di base

▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità. ▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Guida di riferimento per l'utente


Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-3C – 2018.09 3
3 Informazioni sul sistema
▪ Guida di consultazione per l'utente: AVVERTENZA
▪ Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un ▪ Non modificare, disassemblare, rimuovere, reinstallare
utilizzo di base e avanzato o riparare l’unità da soli. Uno smontaggio o
▪ Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/ un’installazione errati, infatti, potrebbero favorire il
support-and-manuals/product-information/ rischio di folgorazione o incendio. Rivolgersi al
rivenditore.
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin ▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
oppure chiedendo al proprio installatore. che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante è
completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di
in tutte le altre lingue è stata tradotta. fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti
vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori
2.2 Guida di riferimento per l'utente a a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre
persone qualificate per accertarsi che il punto di perdita
colpo d'occhio venga riparato o comunque corretto prima di mettere di
nuovo in funzione l’unità.
Capitolo Descrizione
Precauzioni generali per la Istruzioni per la sicurezza DA INFORMAZIONI
sicurezza LEGGERE prima del funzionamento Le figure che seguono sono solo un esempio e potrebbero
Informazioni sulla Documentazione esistente per l'utente NON corrispondere del tutto al layout sistema in questione.
documentazione
Informazioni sul sistema ▪ Range di funzionamento a
▪ Descrizione dell'unità interna e c
dell'interfaccia utente
Prima dell'uso Che cosa fare prima di mettere in d
funzione l'unità e
Funzionamento Come e quando usare determinate
funzioni f
Risparmio energetico e Come risparmiare energia m g
funzionamento ottimale l
h
Manutenzione e assistenza Come effettuare la manutenzione e la b
riparazione dell'unità
i
Individuazione e risoluzione Che cosa fare in caso di problemi
dei problemi j
Smaltimento Come smaltire il sistema
Glossario Definizione dei termini

k
3 Informazioni sul sistema
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE a Entrata dell'aria
b Uscita dell'aria
Il refrigerante all'interno di questa unità è leggermente
c Pannello frontale
infiammabile. d Coperchio di servizio
e Posizione per l'adattatore wireless
f Display dell'unità interna
3.1 Unità interna g Sensore Intelligent Eye
h Sensore della temperatura ambiente
i Solo per la classe 15~42: Filtro deodorante al titanio
ATTENZIONE
rivestito di apatite (senza telaio)
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o j Solo per la classe 50~71: Filtro deodorante al titanio
nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta rivestito di apatite (con telaio)
k Filtro dell'aria
velocità può causare lesioni. l Alette (deflettori orizzontali)
m Feritoie (deflettori verticali)
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dBA. 3.1.1 Display dell'unità interna

b
c
d
e

Guida di riferimento per l'utente CTXM15+FTXM20~71N2V1B


Climatizzatore per interni Daikin
4 4P518786-3C – 2018.09
3 Informazioni sul sistema
a Ricevitore del segnale per l'interfaccia utente g Pulsante di funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent
b Spia di funzionamento Eye"
c Spia del timer h Pulsante di selezione
d Spia Intelligent Eye i Pulsante dell'orologio e luminosità del display dell'unità
e Pulsante ON/OFF interna
j Pulsanti per ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer
Pulsante ON/OFF k Pulsanti per funzionamento del timer settimanale
Se l'interfaccia utente è assente, è possibile utilizzare il pulsante di l Streamer
m Pulsante del funzionamento a basso rumore dell'unità
accensione/spegnimento sull'unità interna per avviare/interrompere il
esterna o Econo
funzionamento. All'avvio del funzionamento mediante questo n Pulsante della modalità
pulsante, vengono utilizzate le seguenti impostazioni: o Pulsante "Powerful"
p Pulsante Ventola
▪ Modalità di funzionamento = Automatica
▪ Impostazione temperatura = 25°C 3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente
▪ Tasso del flusso d'aria = Automatico

3.2 Informazioni sull'interfaccia utente


▪ Luce diretta del sole. NON esporre l'interfaccia utente alla luce
diretta del sole.
▪ Polvere. La presenza di polvere sul trasmettitore o ricevitore di
segnale ne riduce la sensibilità. Togliere la polvere con un panno
morbido.
▪ Luci a fluorescenza. Potrebbe essere impossibile trasmettere e
ricevere segnali se nell'ambiente sono presenti lampade a Icona Descrizione
fluorescenza. In tal caso, contattare l'installatore. Funzionamento attivo
▪ Altri apparecchi. Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri
Modalità di funzionamento = Automatica
apparecchi, spostare tali apparecchi o contattare l'installatore.
▪ Tende. Accertarsi che il segnale tra l'unità e l'interfaccia utente Modalità di funzionamento = Deumidificazione
NON sia bloccato da tende o altri oggetti.
Modalità di funzionamento = Riscaldamento
NOTA
Modalità di funzionamento = Raffreddamento
▪ NON lasciare cadere l'interfaccia utente.
Modalità di funzionamento = Solo ventilazione
▪ NON far venire a contatto con l'acqua l'interfaccia
utente. Funzionamento in modalità "Powerful" attivo

Funzionamento in modalità "Econo" attivo


3.2.1 Componenti: Interfaccia utente
Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
a attivo

L'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente


Impostazione temperatura attuale

b Tasso del flusso d'aria = Automatico

Tasso del flusso d'aria = Funzionamento silenzioso


dell'unità interna
Tasso del flusso d'aria = Alto

p
c
o Tasso del flusso d'aria = Medio-alto
d
n e
m Tasso del flusso d'aria = Medio
l f
g
k
h Tasso del flusso d'aria = Medio-basso

j
i Tasso del flusso d'aria = Basso

a Trasmettitore di segnale
b Display LCD
c Pulsante di regolazione della temperatura Funzionamento in modalità "Comfort" attivo
d Pulsante ON/OFF
e Pulsante di oscillazione verticale Modalità "Intelligent Eye" attiva
f Pulsante di oscillazione orizzontale

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Guida di riferimento per l'utente


Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-3C – 2018.09 5
4 Prima dell'uso
Icona Descrizione
Oscillazione verticale automatica attiva
AAA.LR03

2
Oscillazione orizzontale automatica attiva
3
Streamer è attivo
1

ACCENSIONE timer attiva


SPEGNIMENTO timer attivo
Timer settimanale attivo
Giorno della settimana
INFORMAZIONI

Ora attuale ▪ Il livello ridotto di carica della batteria è indicato dal


lampeggiamento del display LCD.

3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente ▪ Sostituire SEMPRE entrambe le batterie


contemporaneamente.

4.3 Fissaggio dell'interfaccia utente


alla parete

a
a Ricevitore del segnale
1 Puntare il trasmettitore del segnale verso il ricevitore del 2×
segnale sull'unità interna (la distanza massima per la
comunicazione è di 7 m).
Risultato: Quando l'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia
utente, si udirà un suono:

Suono Descrizione
Bip-bip Il funzionamento ha inizio.
Bip L'impostazione cambia. a b c
Bip lungo Il funzionamento si arresta. a Interfaccia utente
b Viti (non in dotazione)
c Supporto di interfaccia utente
1 Scegliere una posizione in cui i segnali possano raggiungere
4 Prima dell'uso l'unità.
2 Fissare il supporto con le viti alla parete o in una posizione
simile.
4.1 Panoramica: Prima dell'uso
3 Appendere l'interfaccia utente al relativo supporto.
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire prima di
mettere in funzione l'unità.
4.4 Orologio
Flusso di lavoro tipico
Prima della messa in funzione dell'unità, seguire le fasi riportare di Se l'orologio interno dell'unità interna NON è impostato sull'ora
seguito: corretta, l'accensione e lo spegnimento del timer e il timer
settimanale NON funzioneranno correttamente. L'orologio deve
▪ Inserimento delle batterie nell'interfaccia utente. essere reimpostato:
▪ Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete. ▪ Dopo lo spegnimento dell'unità da parte di un interruttore.
▪ Impostazione della luminosità del display dell'unità interna. ▪ Dopo un'interruzione dell'alimentazione.
▪ Impostazione dell'orologio. ▪ Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia utente.
▪ Attivazione dell'alimentazione elettrica.
4.4.1 Impostazione dell'orologio
4.2 Inserimento delle batterie Nota: Se l'ora NON è impostata, , e lampeggiano.

Le batterie hanno una durata di circa 1 anno. 1 Premere .


1 Rimuovere il coperchio anteriore. Risultato: e lampeggiano
2 Inserire entrambe le batterie contemporaneamente.
3 Reinserire il coperchio anteriore.

2 Premere o per impostare il giorno corrente della


settimana.

Guida di riferimento per l'utente CTXM15+FTXM20~71N2V1B


Climatizzatore per interni Daikin
6 4P518786-3C – 2018.09
5 Funzionamento

Nota: Tenendo premuto o , l'impostazione dell'ora aumenta In combinazione con unità esterna RZAG
o diminuisce rapidamente. Raffreddamento e Riscaldamento(a)
deumidificazione(
Visualizzare Giorno della settimana a)

Lunedì
Temperatura interna 17~38°C DB 10~27°C DB
Martedì
12~28°C WB
Mercoledì
Umidità interna ≤80%(b) —
Giovedì
Venerdì In combinazione con unità esterne: RXM71N, 2MXM, 3MXM,
4MXM, 5MXM
Sabato
Raffreddamento e Riscaldamento(a)
Domenica
deumidificazione(
a)
3 Premere .
Temperatura esterna –10~46°C DB –15~24°C DB
Risultato: lampeggia.
–15~18°C WB
Temperatura interna 18~37°C DB 10~30°C DB
14~28°C WB
Umidità interna ≤80%(b) —
4 Premere o per impostare l'ora corretta.
In combinazione con altre unità esterne
5 Premere .
Raffreddamento e Riscaldamento(a)
Risultato: L'impostazione è terminata. lampeggia. deumidificazione(
a)

Temperatura esterna –10~50°C DB –20~24°C DB


–21~18°C WB
Temperatura interna 18~37°C DB 10~30°C DB
4.5 Luminosità del display dell'unità 14~28°C WB
interna Umidità interna ≤80%(b) —
Regolare la luminosità del display dell'unità interna come desiderato In caso di utilizzo al di fuori del range di funzionamento:
(a) Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il
oppure spegnere il display.
funzionamento del sistema.
(b) Potrebbe formarsi della condensa che potrebbe colare
4.5.1 Impostazione della luminosità del display sull'unità interna.
dell'unità interna
5.2 Quando usare determinate
1 Tenere premuto per almeno 2  secondi ogni volta che si
desidera cambiare l'impostazione. funzioni
Risultato: La luminosità verrà cambiata nell'ordine: alta, bassa, Per stabilire quali funzioni utilizzare, fare riferimento alla seguente
disattivata. tabella:

INFORMAZIONI
4.6 Attivazione dell'alimentazione
Modalità di funzionamento: il raffreddamento, la
elettrica deumidificazione e il funzionamento automatico NON
sono disponibili per la versione per solo riscaldamento
1 Accendere l'interruttore.
del prodotto.
Risultato: L'aletta dell'unità interna si aprirà e si chiuderà per
impostare la posizione di riferimento. Funzione Attività
Funzioni di base
Per avviare/interrompere il sistema e
5 Funzionamento Modalità di
funzionamento e
impostare la temperatura:

temperatura ▪ Nelle modalità di riscaldamento e


raffreddamento, il sistema riscalda o
5.1 Portata di funzionamento raffredda una stanza.
Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema ▪ Nella modalità di sola ventilazione, il
all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità. sistema fa circolare aria in una stanza
senza riscaldamento o
In combinazione con unità esterna RZAG
raffreddamento.
Raffreddamento e Riscaldamento(a)
deumidificazione( ▪ Nella modalità di deumidificazione, il
a) sistema riduce l'umidità in una
stanza.
Temperatura esterna –20~52°C DB –20~24°C DB
▪ Nella modalità automatica, il sistema
–21~18°C WB seleziona automaticamente una
temperatura e una modalità di
funzionamento appropriate.

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Guida di riferimento per l'utente


Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-3C – 2018.09 7
5 Funzionamento
Funzione Attività Impostazione Descrizione
Per regolare la direzione del flusso Il sistema riscalda una stanza al
+ Direzione del Riscaldamento
d'aria (posizione oscillante o fissa). setpoint di temperatura.
flusso d'aria
Il sistema raffredda una stanza al
Per regolare la quantità di aria immessa Raffreddamento
Tasso del flusso setpoint di temperatura.
in una stanza.
d'aria Il sistema controlla solo il flusso d'aria
Per funzionare generando meno Ventilazione
(direzione e tasso del flusso d'aria).
rumore.
Il sistema NON controlla la temperatura.
Funzioni avanzate
Per rimuovere gli allergeni presenti Informazioni aggiuntive:
Streamer nell'aria come la muffa, il polline, ▪ Temperatura esterna. L'effetto di raffreddamento o
sostanze adiuvanti, virus, batteri… riscaldamento del sistema diminuisce quando la temperatura
Per utilizzare il sistema quando si usano esterna è troppo alta o troppo bassa.
Econo anche altri apparecchi che consumano ▪ Funzionamento in sbrinamento. Durante il funzionamento di
corrente. riscaldamento, sull'unità esterna potrebbe formarsi del ghiaccio
Per risparmiare energia. che diminuisce la capacità di riscaldamento. In tal caso, il sistema
passa automaticamente al funzionamento in sbrinamento per
Per diminuire il livello di rumore
Basso rumore rimuovere il ghiaccio. Durante il funzionamento in sbrinamento,
dell'unità esterna. Esempio: di notte.
dell'unità esterna l'unità interna NON emette aria calda.
Per regolare automaticamente la ▪ Sensore dell'umidità. Controllare l'umidità diminuendola durante
Comfort direzione del flusso d'aria e raffreddare il processo di raffreddamento.
o riscaldare la stanza in maniera più
efficace. 5.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e
Per impedire che l'aria venga a contatto impostazione della temperatura
Intelligent Eye diretto con le persone.
Per risparmiare energia quando nella : L'unità è in funzione.
stanza non sono presenti persone.
: Modalità di funzionamento = Automatica
Per raffreddare o riscaldare la stanza
Powerful rapidamente. : Modalità di funzionamento =
Per attivare o disattivare Deumidificazione
Timer ATTIVATO + automaticamente il sistema.
: Modalità di funzionamento =
Timer DISATTIVATO Raffreddamento
Per attivare o disattivare
Timer settimanale automaticamente il sistema con : Modalità di funzionamento = Riscaldamento
cadenza settimanale.
: Modalità di funzionamento = Solo
Funzioni aggiuntive
ventilazione
Connessione LAN Per far funzionare l'unità utilizzando
Wireless dispositivi smart.
: Mostra la temperatura impostata.

5.3 Modalità di funzionamento e 1 Premere una o più volte per selezionare la modalità di
funzionamento.
setpoint della temperatura
Risultato: La modalità verrà impostata nella seguente
Quando. Regolare la modalità di funzionamento del sistema e sequenza:
impostare la temperatura quando lo si desidera per:
▪ Riscaldare o raffreddare una stanza
▪ Far circolare aria in una stanza senza riscaldamento o 2 Premere per avviare il funzionamento.
raffreddamento
Risultato: e la modalità selezionata vengono visualizzati
▪ Diminuire l'umidità in una stanza sul display LCD.
Cosa. Il sistema funziona in maniera diversa a seconda della
3 Premere o una o più volte per ridurre o aumentare la
selezione dell'utente.
temperatura.
INFORMAZIONI
Funzionament Funzionament Funzionament Funzionament
Modalità di funzionamento: il raffreddamento, la o in o in o automatico o in
deumidificazione e il funzionamento automatico NON raffreddament riscaldamento deumidificazio
sono disponibili per la versione per solo riscaldamento o ne o solo
del prodotto. ventilazione
18~32°C 10~30°C 18~30°C —
Impostazione Descrizione
Il sistema raffredda o riscalda una Nota: Quando si utilizza la modalità in deumidificazione o solo
Automatica
stanza al setpoint di temperatura. Se ventilazione, non è possibile regolare la temperatura.
necessario passa automaticamente tra
raffreddamento e riscaldamento. 4 Premere per interrompere il funzionamento.
Il sistema riduce l'umidità in una stanza Risultato: scompare dal display LCD. La spia di
Deumidificazione
senza cambiare la temperatura. funzionamento si spegne.

Guida di riferimento per l'utente CTXM15+FTXM20~71N2V1B


Climatizzatore per interni Daikin
8 4P518786-3C – 2018.09
5 Funzionamento
a Intervallo di oscillazione nel funzionamento in modalità di
5.4 Tasso del flusso d'aria raffreddamento o di deumidificazione
b Intervallo di oscillazione nel funzionamento in modalità di
1 Premere per scegliere: riscaldamento
c Intervallo di oscillazione nel funzionamento in modalità di
solo ventilazione
5 livelli di tasso del flusso d'aria, da " "a" "
Funzionamento automatico 5.5.1 Regolazione della direzione del flusso
Funzionamento a basso rumore dell'unità interna. dell'aria verticale
Quando il flusso dell'aria è impostato su " ", il 1 Premere .
rumore generato dall'unità si riduce.
Risultato: appare sul display LCD. Le alette (deflettori
INFORMAZIONI orizzontali) inizieranno ad oscillare.
▪ Se l'unità raggiunge il setpoint della temperatura in 2 Per utilizzare una posizione fissa, premere quando le
raffreddamento, riscaldamento o in modo automatico. alette raggiungono la posizione desiderata.
La ventola smetterà di funzionare.
▪ Quando si utilizza la modalità di funzionamento in Risultato: scompare dal display LCD. Le alette si fermano.
Deumidificazione, NON È POSSIBILE regolare
l'impostazione del tasso del flusso d'aria. 5.5.2 Regolazione della direzione del flusso
dell'aria orizzontale
5.4.1 Regolazione del tasso del flusso dell'aria 1 Premere .
1 Premere per cambiare l'impostazione del flusso d'aria nella Risultato: appare sul display LCD. Le feritoie (deflettori
seguente sequenza: verticali) inizieranno ad oscillare.
2 Per utilizzare una posizione fissa, premere quando le
feritoie raggiungono la posizione desiderata.
Risultato: scompare dal display LCD. Le feritoie si
5.5 Direzione aria fermano.

Quando. Regolare la direzione del flusso d'aria come desiderato. INFORMAZIONI

Cosa. Il sistema dirige il flusso d'aria in maniera diversa, a seconda Quando l'unità è installata in un angolo di una stanza, la
della selezione dell'utente (posizione oscillante o fissa). Ciò è direzione delle feritoie deve essere distante dalla parete.
possibile con il movimento dei deflettori orizzontali (alette) o i L'efficienza sarà ridotta se una parete blocca l'aria.
deflettori verticali (feritoie).
5.5.3 Utilizzo della direzione del flusso dell'aria
Impostazione Direzione aria
3D
Si muove su e giù.
Oscillazione verticale
automatica 1 Premere e .

Oscillazione Si muove da un lato all'altro. Risultato: e vengono visualizzati sul display LCD. Le
orizzontale automatica alette (deflettori orizzontali) e le feritoie (deflettori verticali)
Si muove contemporaneamente su e inizieranno ad oscillare.
+ Direzione del
giù e da un lato all'altro 2 Per utilizzare una posizione fissa, premere e
flusso dell'aria
tridimensionale (3D) quando le alette e le feritoie raggiungono la posizione
desiderata.
[—] Resta in una posizione fissa.
Risultato: e scompaiono dal display LCD. Le alette e
le feritoie si fermano.
ATTENZIONE
▪ Usare SEMPRE un'interfaccia utente per regolare le 5.6 Funzionamento "Comfort airflow"
posizioni delle alette e delle feritoie. Quando le alette e
le feritoie oscillano e le si sposta forzatamente con le
e "Intelligent Eye"
mani, il meccanismo si rompe. È possibile utilizzate il funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent
Eye" separatamente, o combinarli.
L'intervallo di movimento del deflettore varia in base alla modalità di
funzionamento. Il deflettore si arresta nella posizione superiore
quando il tasso del flusso d'aria viene ridotto durante l'impostazione 5.6.1 Funzionamento "Comfort airflow"
dell'oscillazione verso l'alto e verso il basso.
Questo funzionamento può essere utilizzato nella modalità di
riscaldamento o di raffreddamento. Fornirà un flusso d'aria
confortevole che NON sarà a contatto diretto con le persone. Il
sistema imposta automaticamente la posizione fissa del flusso d'aria
verso l'alto nella modalità di funzionamento in Raffreddamento e
verso il basso nella modalità di funzionamento in Riscaldamento.
a Modalità di funzionamento in Modalità di funzionamento in
b c raffreddamento riscaldamento

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Guida di riferimento per l'utente


Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-3C – 2018.09 9
5 Funzionamento
Display Funzionamento
"Comfort airflow"

"Intelligent Eye"

"Comfort airflow" e "Intelligent Eye"


+
— Entrambi disattivati
INFORMAZIONI
NON è possibile usare contemporaneamente il Nota: Se sono presenti persone nei pressi del lato frontale dell'unità
funzionamento "Powerful" e il funzionamento "Comfort interna o se ci sono troppe persone, usare contemporaneamente
airflow". L'ultima funzione selezionata ha la priorità. Se si entrambi i tipi di funzionamento.
seleziona l'oscillazione automatica verticale, il 2 Per interrompere il funzionamento, premere finché
funzionamento "Comfort airflow" sarà annullato. entrambi i simboli non scompaiono dal display LCD.

5.6.2 Funzionamento "Intelligent Eye" 5.7 Funzionamento in modalità


Il sistema regola automaticamente la direzione del flusso d'aria e la "Powerful"
temperatura a seconda del rilevamento dei movimenti umani per
evitare il contatto diretto con le persone. Se non viene rilevato alcun Questa operazione massimizza con rapidità l'effetto del
movimento per 20 minuti, il sistema va in modalità di funzionamento raffreddamento/riscaldamento in qualsiasi modalità di
a risparmio energetico: funzionamento. È possibile ottenere la capacità massima.

Funzionamento Funzionamento a risparmio energetico INFORMAZIONI


Riscaldamento La temperatura diminuisce di 2°C. NON è possibile usare il funzionamento "Powerful" insieme
Raffreddamento e Se la temperatura nella stanza è: al funzionamento "Econo", "Comfort airflow", "Intelligent
deumidificazione Eye" e al funzionamento a basso rumore dell'unità esterna.
▪ <30°C la temperatura aumenta di 2°C L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
▪ ≥30°C la temperatura aumenta di 1°C Il funzionamento "Powerful" NON aumenta la capacità
Solo ventilazione Diminuisce il tasso del flusso d'aria. dell'unità se quest'ultimo è già in funzione alla massima
capacità.
NOTA
▪ NON colpire né spingere il sensore Intelligent Eye, 5.7.1 Avvio/Arresto del funzionamento
poiché potrebbero verificarsi malfunzionamenti. "Powerful"
▪ NON collocare oggetti di grandi dimensioni nei pressi
del sensore "Intelligent Eye". 1 Premere per iniziare.

INFORMAZIONI Risultato: viene visualizzato sul display LCD. Il


funzionamento "Powerful" dura per 20  minuti; dopodiché, il
NON è possibile usare il funzionamento Impostazione funzionamento torna alla modalità precedentemente impostata.
notte o Powerful in contemporanea al funzionamento
Intelligent Eye. L'ultima funzione selezionata ha la priorità. Modalità Tasso del flusso d'aria
Raffreddamento/Riscaldamento/ ▪ Per massimizzare l'effetto del
▪ Intervallo di rilevamento. Fino a 7 m.
Automatica raffreddamento/riscaldamento,
Angolazione verticale (vista Angolazione orizzontale (vista è necessario aumentare la
laterale) dall'alto) capacità dell'unità esterna.
▪ La portata dell'aria è fissa
all'impostazione massima e
55° 55° NON PUÒ essere modificata.

7m
7m

90° ▪ La temperatura può essere


impostata solo nella modalità
automatica.
Deumidificazione ▪ L'impostazione della
▪ Sensibilità di rilevamento. Varia a seconda della posizione, del temperatura viene ridotta di
numero di persone nella stanza, dell'intervallo di temperatura, ecc. 2,5°C.
▪ Errori di rilevamento. Il sensore può rilevare erroneamente ▪ Il tasso del flusso dell'aria
animali domestici, luce del sole, tende in movimento, ecc. viene leggermente aumentato.
Solo ventilazione Il tasso del flusso dell'aria viene
5.6.3 Avvio/Arresto del funzionamento impostato sul massimo.
"Comfort" e "Intelligent Eye"
2 Premere per interrompere il funzionamento.
1 Premere una o più volte.
Risultato: L'impostazione verrà modificata nella seguente Risultato: scompare dal display LCD.
sequenza: Nota: Il funzionamento "Powerful" può essere impostato solo
quando l'unità è in funzione. Se si preme , si annulla l'operazione;
scompare dal display LCD.

Guida di riferimento per l'utente CTXM15+FTXM20~71N2V1B


Climatizzatore per interni Daikin
10 4P518786-3C – 2018.09
5 Funzionamento

5.8 Funzionamento a basso rumore Nota: resta sul display LCD anche se si disattiva l'unità
utilizzando l'interruttore ON/OFF dell'interfaccia utente o dell'unità
dell'unità esterna ed Econo interna.

5.8.1 Funzionamento "Econo"


5.9 Funzionamento di pulizia dell'aria
Questa funzione consente un funzionamento efficiente limitando il con il Flash streamer
valore massimo di consumo energetico. Tale funzione è utile se è
necessario prestare attenzione per assicurare che non scatti alcun Streamer genera un flusso di elettroni ad alta velocità con un'elevata
interruttore di protezione quando il prodotto viene usato insieme ad potenza ossidante, che riduce i cattivi odori e i virus. Insieme al filtro
altri apparecchi. deodorante al titanio rivestito di apatite e ai filtri dell'aria, questa
funzione pulisce l'aria nella stanza.
INFORMAZIONI
INFORMAZIONI
▪ NON è possibile usare contemporaneamente il
funzionamento "Powerful" e il funzionamento "Econo". ▪ Gli elettroni ad alta velocità sono generati e si spostano
L'ultima funzione selezionata ha la priorità. all'interno dell'unità per assicurare un funzionamento
sicuro.
▪ Il funzionamento "Econo" riduce il consumo energetico
dell'unità esterna limitando la velocità di rotazione del ▪ Lo scarico di Streamer può generare un suono di
compressore. Se il consumo energetico è già basso, il effervescenza.
funzionamento "Econo" NON ridurrà ulteriormente il ▪ Se il flusso d'aria si indebolisce, lo scarico di Streamer
consumo energetico. può arrestarsi temporaneamente per impedire l'odore
di ozono.
5.8.2 Funzionamento a basso rumore dell'unità
esterna 5.9.1 Avvio/Arresto del funzionamento con
Utilizzare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna quando Flash streamer
si desidera diminuire il livello di rumore dell'unità esterna. Esempio:
1 Premere .
Di notte.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD e l'aria nella
INFORMAZIONI stanza viene pulita.
▪ NON è possibile usare contemporaneamente il 2 Per interrompere il funzionamento, premere .
funzionamento "Powerful" e il Funzionamento a basso
rumore dell'unità esterna. L'ultima funzione selezionata Risultato: scompare dal display LCD e il funzionamento si
ha la priorità. arresta.

▪ Questa funzione è disponibile solo nel funzionamento


Automatico, in Raffreddamento e in Riscaldamento. 5.10 Funzione di ACCENSIONE/
▪ Il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna SPEGNIMENTO del timer
limita la velocità di rotazione del compressore. Se la
Le funzioni del timer sono utili per l'accensione o lo spegnimento in
velocità di rotazione del compressore è già bassa, il
automatico del climatizzatore di notte o di mattina. È inoltre possibile
funzionamento a basso rumore dell'unità esterna NON
usare le funzioni di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer in
ridurrà ulteriormente la velocità di rotazione del
combinazione.
compressore.
INFORMAZIONI
5.8.3 Avvio/arresto del funzionamento a basso Programmare di nuovo il timer in caso di:
rumore dell'unità esterna ed Econo
▪ Spegnimento dell'unità da parte di un interruttore.
1 Premere una o più volte. ▪ Interruzione dell'alimentazione.
Risultato: L'impostazione verrà modificata nella seguente ▪ Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia
sequenza: utente.

INFORMAZIONI
L'orologio DEVE essere correttamente impostato prima di
Display Funzionamento utilizzare qualsiasi funzione del timer. Consultare
Econo "4.4.1 Impostazione dell'orologio" a pagina 6.
Basso rumore dell'unità esterna
5.10.1 Avvio/Arresto della funzione di
+ Funzionamento a basso rumore
dell'unità esterna ed Econo
SPEGNIMENTO del timer
— Entrambi disattivati 1 Premere per iniziare.

2 Per interrompere il funzionamento, premere finché Risultato: Sul display LCD viene visualizzato , la spia
entrambi i simboli non scompaiono dal display LCD. del timer si accende e lampeggia. e il giorno della
Nota: Il funzionamento Econo può essere impostato solo quando settimana scompaiono dal display LCD.

l'unità è in funzione. Se si preme , l'impostazione verrà annullata


e scompare dal display LCD.

2 Premere o per cambiare l'impostazione dell'ora.

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Guida di riferimento per l'utente


Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-3C – 2018.09 11
5 Funzionamento
3 Premere nuovamente . Display Ora attuale Impostata Funzionament
Risultato: e l'ora impostata vengono visualizzati sul display mentre… o
LCD. 6:00 l'unità è in Si arresta alle
Risultato: La spia del timer sia accende. funzione. 7:00 e inizia alle
14:00.
INFORMAZIONI l'unità NON è in Inizia alle 14:00.
funzione.
Ogni volta che viene premuto o , l'impostazione
dell'ora avanza di 10 minuti. Tenendo premuto il pulsante, Nota: Se l'impostazione del timer è attiva, l'ora attuale NON viene
l'impostazione cambia rapidamente. visualizzata sul display LCD.
4 Per interrompere il funzionamento, premere .
5.11 Funzionamento del timer
Risultato: e scompaiono dal display LCD e la spia del
timer si spegne. e il giorno della settimana vengono visualizzati settimanale
sul display LCD. Con questo funzionamento è possibile salvare fino a 4 impostazioni
INFORMAZIONI del timer per ogni giorno della settimana.

Quando si imposta la funzione di ACCENSIONE/ Esempio: Creare un'impostazione diversa da lunedì a venerdì e
SPEGNIMENTO del timer, l'impostazione dell'ora viene un'impostazione diversa per il weekend.
memorizzata. La memoria viene azzerata quando si
Giorno della settimana Impostazione di esempio
sostituiscono le batterie dell'interfaccia utente.
Lunedì 1 2 3 4
Utilizzo della modalità Impostazione notte in ON OFF ON OFF
▪ Effettuare fino a 25°C 27°C
combinazione con lo SPEGNIMENTO del timer
4 impostazioni. 6:00 8:30 17:30 22:00
Il climatizzatore regola automaticamente l'impostazione
Dal martedì al venerdì 1 2 3 4
della temperatura (0,5°C in più nella modalità di ON OFF ON OFF
raffreddamento, 2,0°C in meno nella modalità di ▪ Usare la modalità di 25°C 27°C

riscaldamento) per impedire un raffreddamento/ copia se le impostazioni 6:00 8:30 17:30 22:00
riscaldamento eccessivo e assicurare una temperatura sono uguali a quelle per
confortevole durante il sonno. il lunedì.
Sabato —
5.10.2 Avvio/Arresto della funzione di ▪ Nessuna impostazione
ACCENSIONE del timer del timer
Domenica 1 2 3 4
1 Premere per iniziare. ON OFF OFF ON
▪ Effettuare fino a 25°C 27°C 27°C
Risultato: Sul display LCD viene visualizzato , la spia 4 impostazioni. 8:00 10:00 19:00 21:00
del timer si accende e lampeggia. e il giorno della
settimana scompaiono dal display LCD. ▪ Impostazione ON-ON-ON-ON. Consente di programmare la
modalità di funzionamento e di impostare la temperatura.
▪ Impostazione OFF-OFF-OFF-OFF. È possibile impostare solo
l'ora di spegnimento per ogni giorno.
2 Premere o per cambiare l'impostazione dell'ora. Nota: Assicurarsi di dirigere l'interfaccia utente verso l'unità interna
e verificare la presenza di un segnale di ricezione durante
3 Premere nuovamente . l'impostazione del funzionamento del timer settimanale.
Risultato: e l'ora impostata vengono visualizzati sul display
LCD. La spia del timer sia accende. INFORMAZIONI
L'orologio DEVE essere correttamente impostato prima di
INFORMAZIONI
utilizzare qualsiasi funzione del timer. Consultare
Ogni volta che viene premuto o , l'impostazione "4.4.1 Impostazione dell'orologio" a pagina 6.
dell'ora avanza di 10 minuti. Tenendo premuto il pulsante,
INFORMAZIONI
l'impostazione cambia rapidamente.
▪ NON è possibile usare contemporaneamente il
4 Per interrompere il funzionamento, premere . funzionamento del Timer settimanale e di
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer. Il
Risultato: e scompaiono dal display LCD e la funzionamento di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del
spia del timer si spegne. e il giorno della settimana vengono timer ha la priorità. Il timer settimanale sarà in modalità
visualizzati sul display LCD.
standby, scompare dal display LCD. Quando
la modalità di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer
5.10.3 Combinazione delle funzioni di è terminato, si attiva il Timer settimanale.
ACCENSIONE e SPEGNIMENTO del timer ▪ Con il Timer settimanale, è possibile impostare il giorno
1 Per impostare i timer, fare riferimento a "5.10.1  Avvio/Arresto della settimana, la modalità di accensione/spegnimento
della funzione di SPEGNIMENTO del timer"  a pagina  11 e a del timer, l'ora e la temperatura (solo per timer
"5.10.2  Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del ATTIVO). Le altre impostazioni sono basate sulla
timer" a pagina 12. precedente impostazione di ACCENSIONE del timer.

Risultato: e vengono visualizzati sul display LCD.


Esempio:

Guida di riferimento per l'utente CTXM15+FTXM20~71N2V1B


Climatizzatore per interni Daikin
12 4P518786-3C – 2018.09
5 Funzionamento

5.11.1 Impostazione del funzionamento del timer Risultato: La temperatura e l'ora sono impostate per
l'attivazione del timer. L'ora è impostata per la
settimanale DISATTIVAZIONE del timer. La spia del timer sia accende in
arancione.
1 Premere .
Risultato: Viene visualizzata la schermata di nuova
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il prenotazione.
numero di prenotazione del giorno corrente.
10 Ripetere la procedura precedente per impostare un'altra
prenotazione o premere per completare l'impostazione.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD.
Nota: È possibile copiare una prenotazione con le stesse
2 Premere o per selezionare il giorno della settimana e il
impostazioni per un altro giorno. Consultare "5.11.2  Copia delle
numero di prenotazione.
prenotazioni" a pagina 13.
3 Premere .
Risultato: Il giorno della settimana è impostato. e 5.11.2 Copia delle prenotazioni
lampeggiano. È possibile copiare la prenotazione creata per un altro giorno.
L'intera prenotazione del giorno selezionato della settimana verrà
copiata.
1 Premere .

4 Premere o per selezionare la modalità. 2 Premere o per selezionare il giorno della settimana da
copiare.
Risultato: L'impostazione cambia come indicato di seguito:
3 Premere .
Risultato: La prenotazione del giorno selezionato della
settimana verrà copiata.

Visualizzare Funzione
ACCENSIONE timer
SPEGNIMENTO timer
Vuoto Elimina la prenotazione

5 Premere .
Risultato: La modalità di accensione/spegnimento con timer è
impostata. e l'ora lampeggiano.
4 Premere o per impostare il giorno della settimana di
destinazione.
5 Premere .
Risultato: La prenotazione viene copiata nel giorno selezionato e la
Nota: Premere per tornare alla schermata precedente. Se spia del timer si accende in arancione.
si seleziona "vuoto", continuare dal punto 9.

6 Premere o per impostare l'ora. L'ora può essere


impostata tra le 0:00 e le 23:50 con intervalli di 10 minuti.
7 Premere .
Risultato: L'ora è impostata e e la temperatura
lampeggiano.

Nota: Per copiare in un altro giorno, ripetere la procedura.


6 Premere per completare l'impostazione.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD.
Nota: Premere per tornare alla schermata precedente. Se
è selezionato il timer di spegnimento, continuare dal punto 9. Nota: Se si modifica l'impostazione della prenotazione dopo la
copia, fare riferimento a "5.11.1 Impostazione del funzionamento del
8 Premere o per selezionare la temperatura desiderata. timer settimanale" a pagina 13.
Nota: La temperatura impostata per il timer settimanale viene
visualizzata solo quando si imposta la modalità timer settimanale. 5.11.3 Conferma di prenotazioni
INFORMAZIONI È possibile confermare se tutte le prenotazioni sono impostate in
La temperatura può essere impostata tra 10 e 32°C base alle proprie esigenze.
sull'interfaccia utente. In modalità di funzionamento in 1 Premere .
raffreddamento e di funzionamento automatico, l'unità
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il
funzionerà come minimo a 18°C anche se è impostata tra
numero di prenotazione del giorno corrente.
10 e 17°C. In modalità di funzionamento in riscaldamento,
l'unità funzionerà come massimo a 30°C anche se è
impostata tra 31 e 32°C.

9 Premere .

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Guida di riferimento per l'utente


Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-3C – 2018.09 13
5 Funzionamento

2 Premere o per selezionare il giorno della settimana e il Risultato: Tutte le prenotazioni vengono eliminate.
numero di prenotazione da confermare e vedere i dettagli della
prenotazione. 5.12 Connessione LAN Wireless
Nota: Per modificare l'impostazione della prenotazione, fare
Il cliente ha la responsabilità di fornire:
riferimento a "5.11.1  Impostazione del funzionamento del timer
settimanale" a pagina 13. ▪ smartphone, tablet o altri dispositivi smart che supportino uno dei
seguenti sistemi operativi:
3 Premere per uscire dalla modalità di conferma.
▪ Android 4.0.3 o successivo
5.11.4 Disattivare o riattivare il funzionamento ▪ iOS 7.1.2 o successivo
del Timer settimanale ▪ linea Internet e dispositivo di comunicazione come modem, router
ecc.
1 Per disattivare l'impostazione Settimanale, premere
mentre viene visualizzato sul display LCD. ▪ punto di accesso LAN Wireless

Risultato: scompare dal display LCD e la spia del timer si ▪ applicazione gratuita Daikin Online Controller installata
spegne.
2 Per riattivare il timer settimanale, premere di nuovo .
5.12.1 Precauzioni per l'uso dell'adattatore
wireless
Risultato: Viene utilizzata l'ultima modalità di prenotazione
impostata. NON utilizzare vicino a:
▪ Apparecchiature mediche. Ad es. persone che utilizzano
5.11.5 Eliminazione di prenotazioni defibrillatori o pacemaker cardiaci. Questo prodotto potrebbe
causare interferenze elettromagnetiche.
Eliminazione di prenotazioni individuali
▪ Apparecchiature a controllo automatico. Ad es. porte
Utilizzare questa funzione se si desidera eliminare una singola automatiche o apparecchiature antincendio. Questo prodotto può
impostazione della prenotazione. causare un comportamento difettoso dell'apparecchiatura.
1 Premere . ▪ Forno a microonde. Potrebbe influenzare le comunicazioni LAN
wireless.
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il
numero di prenotazione.
5.12.2 Installazione dell'applicazione Daikin
2 Premere o per selezionare il giorno della settimana da Online Controller
eliminare.
1 Aperta:
3 Premere .
▪ Google Play per apparecchi che utilizzano Android.
Risultato: , e lampeggiano. ▪ App Store apparecchi che utilizzano iOS.
4 Premere o e selezionare "vuoto". 2 Cercare Daikin Online Controller.
Risultato: L'impostazione verrà modificata nella seguente 3 Seguire le istruzioni a schermo per l'installazione.
sequenza:

5.12.3 Componenti dell'adattatore wireless

5 Premere . a
Risultato: La prenotazione selezionata viene eliminata. b

6 Premere per uscire.


c
Risultato: Le prenotazioni restanti vengono attivate.
d
Eliminazione di una prenotazione per ogni giorno
e
della settimana
Usare tale funzione se si desidera eliminare tutte le impostazioni
delle prenotazioni per un giorno della settimana. È possibile a Spia RUN (arancione)
utilizzarla durante la modalità di conferma o di impostazione. b Spia AP (gialla)
c Pulsante SETUP
1 Premere o per selezionare il giorno della settimana da d Pulsante MODE
eliminare. e Pulsante POWER

2 Tenere premuto per circa 5 secondi. Scopo


Risultato: Tutte le prenotazioni per il giorno selezionato verranno RUN Si accende quando ci si collega a un router (punto di
eliminate. accesso LAN wireless).
AP Si accende quando ci si collega direttamente a uno
Eliminazione di tutte le prenotazione smartphone.
Usare tale funzione se si desidera eliminare contemporaneamente SETUP Utilizzare quando ci si collega a un router (punto di
tutte le prenotazioni per tutti i giorni della settimana. NON è possibile accesso LAN wireless).
utilizzare questa procedura nella modalità di impostazione. MODE Commuta la modalità (RUN/AP) quando si tiene
1 Tenere premuto per circa 5 secondi mentre si è nella premuto.
visualizzazione predefinita.

Guida di riferimento per l'utente CTXM15+FTXM20~71N2V1B


Climatizzatore per interni Daikin
14 4P518786-3C – 2018.09
5 Funzionamento
Scopo Quando l'impostazione come ambiente prioritario
POWER Consente di attivare o disattivare l'adattatore WLAN è attiva
quando premuto.
È possibile selezionare una diversa modalità di funzionamento per
ogni ambiente.
5.13 Informazioni sul sistema multiplo Esempio: L'ambiente A ha la priorità, è selezionato il
funzionamento in raffreddamento.
Nel sistema multiplo, 1 unità esterna è collegata a più unità interne.
Modalità di Stato degli ambienti B, C e D
funzionamento negli
ambienti B, C, D
Raffreddamento, Modalità di funzionamento attuale
A B
deumidificazione o solo mantenuta
ventilazione
Riscaldamento Modalità di attesa. Il funzionamento
riprende all'arresto del funzionamento
C D
nell'ambiente A.
Automatico In caso di raffreddamento il
funzionamento continua. In caso di
riscaldamento le unità entrano in
modalità di attesa. Il funzionamento
riprende all'arresto del funzionamento
5.13.1 Impostazione come ambiente prioritario
nell'ambiente A.
L'impostazione come ambiente prioritario necessita una
programmazione iniziale durante l'installazione. Rivolgersi al Priorità durante il funzionamento Powerful
rivenditore autorizzato per ottenere assistenza. Esempio: L'ambiente A ha la priorità. Gli ambienti B, C e D sono in
funzione.
Quando l'impostazione come ambiente prioritario 1 Impostare il funzionamento Powerful nell'ambiente A.
non è attiva o non è presente
Risultato: La capacità nell'ambiente A aumenta. L'efficienza del
Quando è in funzione più di 1 unità interna, la priorità viene data alla raffreddamento o riscaldamento negli ambienti B, C e D può ridursi
prima unità che è stata attivata. Impostare le altre unità sulla stessa leggermente.
modalità di funzionamento. Altrimenti entrano in modalità di attesa e
Priorità del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
la spia di funzionamento lampeggia (NON indica un problema di
funzionamento). Esempio: L'ambiente A ha la priorità.
Eccezioni: Se la prima unità che è stata attivata è impostata su 2 Impostare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
Solo ventilazione, e nell'altro ambiente è invece impostata la su un'unità.
modalità di riscaldamento, la priorità verrà data all'unità impostata Risultato: Tutte le unità entrano contemporaneamente in modalità
sulla modalità di riscaldamento. La prima unità entra in modalità di di funzionamento a basso rumore dell'unità esterna.
attesa e la spia di funzionamento lampeggia.

INFORMAZIONI 5.13.2 Modalità "notte silenziosa"


▪ È possibile usare in contemporanea le modalità di La modalità "notte silenziosa" necessita una programmazione
funzionamento in raffreddamento, deumidificazione e iniziale durante l'installazione. Rivolgersi al rivenditore per ottenere
solo ventilazione. assistenza. Questa modalità riduce il rumore di funzionamento
dell'unità esterna durante la notte limitando l'efficienza del
▪ La modalità di funzionamento automatico seleziona
raffreddamento.
automaticamente il raffreddamento o il riscaldamento, a
seconda della temperatura ambiente. Se per tutte le La modalità "notte silenziosa" si attiva automaticamente quando la
unità viene selezionata la modalità di funzionamento temperatura scende di ≥5°C sotto la temperatura più alta registrata
automatico, tutte le unità funzioneranno nella modalità in quella giornata.
della prima unità che è stata attivata.
5.13.3 Blocco della modalità di raffreddamento/
Priorità del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
riscaldamento
Consultare "5.8.2  Funzionamento a basso rumore dell'unità
esterna" a pagina 11. Il blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento necessita
una programmazione iniziale durante l'installazione. Rivolgersi al
1 Impostare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna in
rivenditore autorizzato per ottenere assistenza. Il blocco della
tutti gli ambienti usando le interfacce utente delle unità.
modalità di raffreddamento/riscaldamento imposta forzatamente
2 Per annullare il funzionamento a basso rumore dell'unità l'unità sul funzionamento in raffreddamento o in riscaldamento.
esterna, è possibile arrestare il funzionamento in 1 ambiente Attivare questa funzione se si desidera impostare tutte le unità
usando l'interfaccia utente. interne collegate in un sistema multiplo su 1 modalità di
Risultato: Il funzionamento si arresta in tutti gli ambienti. Sul funzionamento.
display delle altre interfacce utente resta visualizzato . INFORMAZIONI
3 Per rimuovere il simbolo dalle altre interfacce utente, arrestare Il blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento
separatamente il funzionamento a basso rumore dell'unità NON è attivabile insieme all'impostazione come ambiente
esterna in tutti gli ambienti. prioritario.
Risultato: Il simbolo scompare.

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Guida di riferimento per l'utente


Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-3C – 2018.09 15
6 Risparmio energetico e funzionamento ottimale
trascorrere un po' di tempo prima che l'ambiente raggiunga la
6 Risparmio energetico e temperatura impostata. Prendere in considerazione la possibilità
funzionamento ottimale di usare le opzioni di impostazione del timer.
▪ Regolare la direzione del flusso dell'aria per evitare che l'aria
INFORMAZIONI fredda si raccolga a livello del pavimento o che l'aria calda si
▪ Anche se l'unità viene spenta, si consuma energia accumuli a livello del soffitto. (L'aria sale verso il soffitto durante le
elettrica. operazioni di raffreddamento o deumidificazione e scende durante
l'operazione di riscaldamento.)
▪ Quando l'energia elettrica torna dopo un'interruzione,
verrà ripresa la modalità precedentemente selezionata. ▪ Evitare di dirigere il flusso dell'aria sugli occupanti dell'ambiente.
▪ Utilizzare il sistema entro l'intervallo di temperatura consigliato
ATTENZIONE (26~28°C per il raffreddamento e 20~24°C per il riscaldamento)
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali per risparmiare energia.
direttamente al flusso d'aria.

AVVERTENZA
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in
7 Manutenzione e assistenza
quanto potrebbero bagnarsi. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un gocciolamento dovuto alla condensa 7.1 Panoramica: Manutenzione e
nell'unità o nei tubi del refrigerante, oppure all'ostruzione
del filtro dell'aria o dello scarico, e gli oggetti in questione assistenza
potrebbero sporcarsi o essere danneggiati. L'installatore deve effettuare una manutenzione annuale.
NOTA Informazioni sul refrigerante
NON utilizzare il sistema per scopi diversi. NON utilizzare Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare
l'unità per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante, tali gas nell'atmosfera.
animali e opere d'arte. Ne potrebbe conseguire un
Tipo di refrigerante: R32
deterioramento della qualità.
Valore potenziale di riscaldamento globale (GWP): 675
ATTENZIONE
NOTA
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un
insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche In Europa, le emissioni di gas serra della carica totale del
potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la refrigerante nel sistema (espresse in tonnellate di CO2
salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze equivalente) sono utilizzate per determinare gli intervalli di
chimiche. manutenzione. Attenersi alle leggi applicabili.
Formula per calcolare le emissioni di gas serra: Valore
AVVERTENZA GWP del refrigerante × Carica totale di refrigerante [in kg] /
NON sistemare contenitori di spray infiammabile accanto 1000
al climatizzatore; NON utilizzare spray. Ciò potrebbe Per ulteriori informazioni, contattare il proprio installatore.
causare incendi.
AVVERTENZA
Per un corretto funzionamento del sistema, attenersi alle seguenti
precauzioni. Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente
infiammabile, ma di norma NON dovrebbe presentare
▪ Proteggere la stanza dalla luce diretta del sole durante il
perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza,
raffreddamento mediante tende o dispositivi oscuranti.
entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un
▪ Aerare spesso. Un utilizzo prolungato implica un'attenzione riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe causare un
particolare per l'aerazione. incendio o la formazione di gas nocivo.
▪ Tenere chiuse le porte e le finestre. Se porte e finestre rimangono Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili,
aperte, l'aria uscirà dalla stanza riducendo l'effetto di arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore da cui è
raffreddamento o riscaldamento. stato acquistato l'apparecchio.
▪ EVITARE un raffreddamento o un riscaldamento eccessivo. Per NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha
risparmiare energia, mantenere l'impostazione della temperatura effettuato la riparazione del componente che presenta una
ad un livello medio. perdita di refrigerante.
▪ Non appoggiare MAI oggetti accanto all'ingresso o all'uscita
AVVERTENZA
dell'aria dell'unità. in quanto l'effetto di riscaldamento/
raffreddamento potrebbe ridursi oppure l'unità potrebbe arrestarsi. ▪ NON perforare né bruciare i componenti del ciclo del
refrigerante.
▪ Spegnere l'interruttore principale di alimentazione dell'unità
quando quest'ultima NON viene utilizzata per lunghi periodi di ▪ NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per
tempo. Se l'interruttore principale di alimentazione rimane acceso, accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli
l'unità consuma energia. Prima di riavviare l'unità, accendere consigliati dal produttore.
l'interruttore di alimentazione generale 6 ore prima della messa in
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno
funzione per garantire il corretto funzionamento.
del sistema è inodore.
▪ Potrebbe formarsi della condensa se l'umidità supera l'80% o se
l'uscita di drenaggio è ostruita. AVVERTENZA
▪ Regolare la temperatura della stanza in modo da creare un L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza
ambiente confortevole. Evitare un riscaldamento o un senza fonti di accensione in funzionamento continuo
raffreddamento eccessivi. Si prega di notare che potrebbe (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in
funzione o riscaldatori elettrici in funzione).

Guida di riferimento per l'utente CTXM15+FTXM20~71N2V1B


Climatizzatore per interni Daikin
16 4P518786-3C – 2018.09
7 Manutenzione e assistenza
NOTA 1 Pulire il pannello anteriore con un panno morbido. Se risulta
difficile rimuovere le macchie, utilizzare acqua o un detergente
La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore
neutro.
autorizzato o da un tecnico dell'assistenza.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta
l'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero imporre 7.4 Rimozione del pannello anteriore
intervalli di manutenzione più brevi. 1 Tenere il pannello anteriore per le relative linguette su entrambi
i lati ed aprirlo.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di pulire il climatizzatore o il filtro dell'aria,
interromperne il funzionamento e spegnere tutte le fonti di
alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi
folgorazioni o lesioni alle persone. a

AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
a Linguette del pannello
▪ NON pulire l'unità con acqua.
2 Rimuovere il pannello anteriore facendolo scorrere verso
▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate.
sinistra o verso destra e tirandolo verso di sé.
▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
Risultato: L'albero del pannello frontale su 1 lato verrà
scollegato.
ATTENZIONE
3 Scollegare l'albero del pannello frontale sull'altro lato nello
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei
stesso modo.
raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati,
l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.

ATTENZIONE
NON toccare le alette dello scambiatore di calore. Le alette a
sono affilate e potrebbero causare lesioni da taglio.

AVVERTENZA a Albero del pannello frontale


Quando si lavora ad altezze elevate occorre fare molta
attenzione con le scale a pioli. 7.5 Informazioni sui filtri dell'aria
Utilizzare l'unità con filtri sporchi significa che il filtro:
7.2 Pulizia dell'unità interna e
▪ NON PUÒ deodorare l'aria,
dell'interfaccia utente
▪ NON PUÒ pulire l'aria,
NOTA ▪ causa uno scarso riscaldamento/raffreddamento,
▪ NON utilizzare benzina, benzene, solventi, polvere per ▪ provoca cattivi odori.
lucidare o liquidi insetticidi. Conseguenza possibile:
Scolorimento e deformazione.
▪ NON utilizzare acqua o aria a temperatura superiore a
7.6 Pulizia dei filtri dell'aria
40°C. Conseguenza possibile: Scolorimento e 1 Spingere la linguetta al centro di ogni filtro dell'aria, quindi tirare
deformazione. verso il basso.
▪ NON utilizzare composti di lucidatura. 2 Estrarre i filtri dell'aria.
▪ NON utilizzare spazzole abrasive. Conseguenza
possibile: La finitura della superficie potrebbe
staccarsi.

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA


Prima di procedere alla pulizia, arrestare l'apparecchio,
spegnere l'interruttore o staccare il cavo di alimentazione. 1
In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o
lesioni alle persone. 2

1 Pulire con un panno morbido. Se risulta difficile rimuovere le


macchie, utilizzare acqua o un detergente neutro.
Nota: (classe 50~71) Il filtro deodorante al titanio rivestito di apatite
7.3 Pulizia del pannello anteriore DEVE essere rimosso prima di pulire il filtro dell'aria.
3 Rimuovere il filtro deodorante al titanio rivestito di apatite da
tutti e 4 i fermi.

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Guida di riferimento per l'utente


Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-3C – 2018.09 17
7 Manutenzione e assistenza

a Fermo a Fermo
4 Lavare i filtri dell'aria con acqua o pulirli con l'aspirapolvere. 2 Rimuovere la polvere dal filtro con un'aspirapolvere.

3 Immergere il filtro in acqua tiepida per 10-15 minuti.


Nota: (classe 50~71) NON rimuovere il filtro dal telaio.

Classe 15~42 Classe 50~71

5 Immergerli in acqua tiepida per circa 10-15 minuti.

4 Dopo il lavaggio, scrollare l'acqua residua e asciugare il filtro


all'ombra. NON estrarre il filtro durante la rimozione dell'acqua.

7.8 Sostituzione del filtro deodorante


al titanio rivestito di apatite
INFORMAZIONI
INFORMAZIONI
Sostituire il filtro ogni 3 anni.
▪ Se la polvere NON si elimina facilmente, lavare i filtri
con un detergente neutro disciolto in acqua tiepida. 1 Rimuovere il filtro dalle linguette (classe 15~42) o dal telaio
Lasciar asciugare i filtri dell'aria all'ombra. (classe 50~71) e sostituire il filtro con uno nuovo.
▪ Si consiglia di pulire i filtri dell'aria ogni 2 settimane. Classe 15~42 Classe 50~71

7.7 Pulizia del filtro deodorante al


titanio rivestito di apatite
INFORMAZIONI
Pulire il filtro con acqua ogni 6 mesi.
INFORMAZIONI
1 Rimuovere il filtro deodorante al titanio rivestito di apatite dalle
linguette (classe 15~42) o da tutti e 4 i fermi (classe 50~71). ▪ NON gettare via il telaio del filtro e riutilizzarlo.
Classe 15~42 ▪ Smaltire i filtri usati tra i rifiuti non infiammabili.
Per ordinare filtri deodoranti al titanio rivestiti di apatite, rivolgersi al
proprio rivenditore.

Elemento Numero del componente


Filtro deodorante al titanio 1 kit KAF970A46

7.9 Reinstallazione del pannello


Classe 50~71
anteriore
1 Fissare il pannello anteriore. Allineare gli alberi con le fessure e
spingere fino in fondo.
2 Chiudere lentamente il pannello frontale; premere su entrambi i
lati e al centro.

Guida di riferimento per l'utente CTXM15+FTXM20~71N2V1B


Climatizzatore per interni Daikin
18 4P518786-3C – 2018.09
8 Individuazione e risoluzione dei problemi
Se il sistema NON funziona correttamente, fatta eccezione per i casi
sopra menzionati e se nessuno dei suddetti problemi di
funzionamento risulta evidente, controllare il sistema attenendosi
alle procedure descritte di seguito.

Problema di Misura
funzionamento
Se il sistema NON ▪ Controllare che non si sia verificata
funziona affatto. un'interruzione dell'alimentazione
elettrica. Attendere il ripristino
dell'alimentazione. Se durante il
7.10 Elementi da prendere in funzionamento del sistema si verifica
un'interruzione dell'alimentazione, il
considerazione prima di un lungo funzionamento stesso riprende
periodo di inattività automaticamente al ripristino
dell'alimentazione.
Utilizzare l'unità nella modalità solo ventilazione per diverse ore per
asciugare l'interno dell'unità. ▪ Controllare che non sia intervenuto un
fusibile o un interruttore. Sostituire il
1 Premere e selezionare il funzionamento . fusibile o riarmare l'interruttore a
seconda dei casi.
2 Premere e avviare il funzionamento.
▪ Controllare le batterie dell'interfaccia
3 All'arresto del funzionamento, spegnere l'interruttore. utente.
4 Pulire i filtri dell'aria e ricollocarli nella posizione originale. ▪ Controllare l'impostazione del timer.
5 Rimuovere le batterie dall'interfaccia utente. Il sistema smette ▪ Verificare che l'ingresso o l'uscita
improvvisamente di dell'aria nell'unità esterna o interna NON
INFORMAZIONI
funzionare. siano ostruiti da ostacoli. Rimuovere gli
Si consiglia di far eseguire una manutenzione periodica da eventuali ostacoli e verificare che l'aria
parte di un tecnico specializzato. Per la manutenzione da possa fluire liberamente.
parte di un tecnico specializzato, contattare il proprio
▪ Il climatizzatore può arrestare il
rivenditore locale. I costi della manutenzione sono a carico
funzionamento dopo fluttuazioni elevate
del cliente.
della tensione per proteggere il sistema.
In determinate condizioni di funzionamento, l'interno Il funzionamento viene ripreso
dell'unità potrebbe sporcarsi dopo svariate stagioni di automaticamente dopo 3 minuti circa.
impiego. con il conseguente deterioramento delle La ventola smette di Se la temperatura impostata viene
prestazioni. girare durante il raggiunta, il tasso del flusso d'aria viene
funzionamento del ridotto e il funzionamento interrotto. Il
flusso d'aria. funzionamento riprenderà automaticamente
quando la temperatura interna aumenta o
8 Individuazione e risoluzione diminuisce.
dei problemi Le alette NON iniziano L'unità interna sta regolando la posizione
a oscillare delle alette. Le alette inizieranno presto a
Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare
immediatamente. muoversi.
le misure specificate di seguito e rivolgersi al rivenditore di zona.
Il funzionamento NON Nel caso in cui sia stato premuto il pulsante
AVVERTENZA si avvia ON/OFF subito dopo l'interruzione del
Interrompere il funzionamento e disattivare immediatamente. funzionamento o se la modalità è stata
l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di cambiata. Il funzionamento inizierà dopo
bruciato, ecc.). 3 minuti per proteggere il sistema.

Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono


verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al
rivenditore.
Il sistema DEVE essere riparato da un tecnico qualificato.

Problema di funzionamento Misura


Se un dispositivo di sicurezza, quale un Spegnere l'interruttore
fusibile, un interruttore o un interruttore principale.
di dispersione a terra, entra in funzione
frequentemente, o se l'interruttore di
accensione/spegnimento NON funziona
in modo corretto.
Se l'unità perde acqua. Arrestare l'unità.
L'interruttore di azionamento non Disattivare
funziona correttamente. l'alimentazione.
Se il display dell'interfaccia utente indica Darne comunicazione
il numero dell'unità, la spia di all'installatore
funzionamento lampeggia ed è specificando il codice di
visualizzato il codice di malfunzionamento.
malfunzionamento.

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Guida di riferimento per l'utente


Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-3C – 2018.09 19
8 Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema di Misura Problema di Misura
funzionamento funzionamento
Il sistema funziona, ma ▪ Controllare l'impostazione del tasso del L'unità NON riceve ▪ Controllare le batterie dell'interfaccia
il raffreddamento o il flusso dell'aria. Consultare "5.4 Tasso del segnali dall'interfaccia utente. Consultare "4.2 Inserimento delle
riscaldamento sono flusso d'aria" a pagina 9. utente. batterie" a pagina 6.
insufficienti.
▪ Controllare l'impostazione della ▪ Accertarsi che il trasmettitore NON sia
temperatura. Consultare "5.3.1  Avvio/ esposto alla luce diretta del sole.
arresto del funzionamento e
▪ Controllare se nella stanza vi sono
impostazione della temperatura"  a
lampade fluorescenti del tipo ad avvio
pagina 8.
elettronico. Contattare il rivenditore.
▪ Controllare che l'impostazione della Il display Sostituire le batterie dell'interfaccia utente.
direzione del flusso dell'aria sia corretta. dell'interfaccia utente
Consultare "5.5  Direzione aria"  a lampeggia.
pagina 9.
Sull'interfaccia utente Consultare il rivenditore di zona. Vedere
▪ Verificare che l'ingresso o l'uscita viene visualizzato un "8.2 Risoluzione dei problemi in base ai
dell'aria nell'unità esterna o interna NON codice di errore. codici di malfunzionamento" a pagina 21
siano ostruiti da ostacoli. Rimuovere gli per un elenco dettagliato dei codici di
eventuali ostacoli e verificare che l'aria errore.
possa fluire liberamente.
Altri apparecchi Se i segnali dell'interfaccia utente azionano
▪ Verificare che i filtri dell'aria non siano elettronici iniziano a altri apparecchi elettrici, spostare tali
intasati. Pulire i filtri dell'aria. Vedere funzionare. apparecchi e contattare il rivenditore.
"7  Manutenzione e assistenza"  a
pagina 16. Se, una volta controllati tutti i punti di cui sopra, risulta impossibile
risolvere il problema da soli, rivolgersi all'installatore e segnalare i
▪ Verificare se ci sono porte o finestre sintomi, il nome completo del modello dell'unità (possibilmente con il
aperte. Chiudere porte e finestre per numero di produzione) e la data di installazione (indicata sul
evitare l'ingresso del vento. certificato di garanzia).
▪ Verificare che l'unità funzioni nella
modalità Econo o nel Funzionamento a
basso rumore dell'unità esterna.
8.1 Sintomi che NON sono indice di
Consultare "5.8  Funzionamento a basso problemi di funzionamento del
rumore dell'unità esterna ed Econo"  a sistema
pagina 11.
▪ Controllare l'eventuale presenza di mobili I seguenti sintomi NON sono indice di problemi di funzionamento del
direttamente sotto o vicino all'unità sistema:
interna. Spostare il mobile.
Il sistema funziona, ma ▪ Il climatizzatore potrebbe essere in fase 8.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo
il riscaldamento è di riscaldamento per il funzionamento in scorrere dell'acqua
insufficiente (l'unità modalità Riscaldamento. Attendere da 1
▪ Questo suono è causato dal fluire del refrigerante nell'unità.
NON emette aria). a 4 minuti.
▪ Tale suono può essere generato quando l'acqua scorre via
▪ Se si sente un rumore del flusso, l'unità
dall'unità durante il funzionamento in raffreddamento o in modalità
esterna potrebbe essere in modalità di
di deumidificazione.
sbrinamento. Attendere da 4 a 12 minuti.
▪ Il refrigerante scorre nel climatizzatore anche quando l'unità
Le funzioni di ▪ Controllare se le funzioni di
interna è disattivata ed è in funzione un'unità interna in un altro
ACCENSIONE/ ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del
ambiente.
SPEGNIMENTO del timer e del timer settimanale sono
timer NON rispettano impostate contemporaneamente.
le impostazioni. Modificare o disattivare l'impostazione. 8.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un
Consultare "5.10  Funzione di soffio
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del
timer"  a pagina  11 e Questo suono è generato quando viene modificata la direzione del
"5.11  Funzionamento del timer flusso del refrigerante (ad es. quando si passa dal raffreddamento al
settimanale" a pagina 12. riscaldamento).

▪ Controllare che l'orologio e il giorno della


8.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un
settimana siano impostati correttamente.
Consultare "4.4 Orologio" a pagina 6. ticchettio
NON è possibile Verificare che il sistema NON sia la Questo suono viene generato quando l'unità si espande o si contrae
selezionare il versione per solo riscaldamento. leggermente con le variazioni di temperatura.
funzionamento in
raffreddamento. 8.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un
Durante il Il climatizzatore potrebbe presentare fischio
funzionamento si attiva problemi di funzionamento a causa di
una funzione anomala. fulmini o onde radio. Spegnere (OFF) e Questo suono è generato dal fluire del refrigerante durante il
riaccendere (ON) l'interruttore. funzionamento di sbrinamento.

Guida di riferimento per l'utente CTXM15+FTXM20~71N2V1B


Climatizzatore per interni Daikin
20 4P518786-3C – 2018.09
8 Individuazione e risoluzione dei problemi

8.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un INFORMAZIONI


clic durante il funzionamento o nel ▪ Un segnale acustico breve e 2 segnali acustici
periodo di inattività consecutivi indicano codici non corrispondenti.

Questo suono si genera quando le valvole di controllo del ▪ Per annullare la visualizzazione del codice, tenere
refrigerante o le parti elettriche sono in funzione. premuto il pulsante di annullamento per
5  secondi. Il codice scomparirà dal display se il
8.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un pulsante NON viene premuto per 1 minuto.
battito di mani Sistema
Questo suono si genera quando un dispositivo esterno aspira aria Codice di Descrizione
fuori dalla stanza (ad es. ventola di scarico, cappa di aspirazione) errore
mentre le porte e le finestre della stanza sono chiuse. Aprire le porte
Normale
o le finestre o spegnere il dispositivo.
Carenza di refrigerante
8.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da Rilevamento di sovratensione
un'unità (unità interna, unità esterna) Errore di trasmissione del segnale (tra unità interna
ed esterna)
Quando avviene la commutazione di funzionamento in
riscaldamento implicata dal termine del ciclo di sbrinamento. L’acqua Guasto della combinazione delle unità interne/esterne
generata dallo sbrinamento diventa vapore e viene scaricata. Unità interna

8.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli Codice di Descrizione


odori errore
Anomalia PCB dell'unità interna
L’apparecchio può assorbire gli odori dell’ambiente, del mobilio, del
Protezione antigelo o controllo di pressione alta
fumo di sigarette, ecc. per rilasciarli in seguito.
Anomalia del motore della ventola (motore CC)
8.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre Anomalia del termistore dello scambiatore di calore
il climatizzatore non è in funzione interno
Anomalia del termistore della temperatura ambiente
▪ Dopo l'arresto del funzionamento. La ventola esterna continua
a girare per altri 30 secondi per proteggere il sistema. Unità esterna
▪ Mentre il climatizzatore non è in funzione. Quando la Codice di Descrizione
temperatura esterna è molto elevata, la ventola esterna inizia a errore
girare per proteggere il sistema.
Anomalia della valvola a 4 vie
Anomalia PCB dell'unità esterna
8.2 Risoluzione dei problemi in base ai
Attivazione di sovraccarico (sovraccarico del
codici di malfunzionamento compressore)
Quando si verifica un problema, sull'interfaccia utente appare un Blocco del compressore
codice errore. È importante capire qual è il problema e adottare le Blocco ventola CC
misure adeguate prima di resettare un codice errore. Questo deve
Controllo temperatura del tubo di scarico
essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio rivenditore di
zona. Controllo dell'alta pressione (nel modalità di
raffreddamento)
Questo capitolo fornisce una panoramica di tutti i codici errore e del
contenuto di ciascun codice errore così come appare sull'interfaccia Anomalia nel sensore del sistema del compressore
utente. Anomalia nel sensore di posizione
Per avere istruzioni più dettagliate per l'individuazione e la Anomalia del sensore di corrente / tensione CC
risoluzione dei problemi relativi a ciascun errore, vedere il manuale Anomalia del termistore della temperatura esterna
di riparazione.
Anomalia del termistore del tubo di scarico
Diagnosi dei guasti da parte dell'interfaccia utente Anomalia del termistore dello scambiatore di calore
L'interfaccia utente può ricevere un codice di errore dall'unità interna esterno
che fa riferimento al guasto. È importante capire qual è il problema e Errore di surriscaldamento dei componenti elettrici
adottare le misure adeguate prima di resettare il codice errore. Aumento della temperatura delle alette di
Questo deve essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio irraggiamento
rivenditore di zona.
Sovracorrente istantanea dell'inverter (CC)
Visualizzazione del codice di errore sull'interfaccia utente:
Anomalia del termistore delle alette di irraggiamento
1 Tenere premuto per circa 5 secondi.
Risultato: lampeggia nella sezione di visualizzazione della 8.3 Risoluzione dei problemi della
temperatura.
connessione wireless
2 Premere più volte fino a udire un segnale acustico
continuo. La seguente tabella fornisce una breve descrizione delle modalità di
gestione dei problemi. Se nessuna delle soluzioni proposte è di
Risultato: Il codice viene ora visualizzato sul display.
aiuto, consultare il sito http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/
per ulteriori informazioni e FAQ.

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Guida di riferimento per l'utente


Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-3C – 2018.09 21
8 Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema Misura Problema Misura
Nessuno dei LED si accende ▪ Cercare di far funzionare Quando si tenta di effettuare un ▪ Se il LED AP non è acceso,
l'unità con l'interfaccia utente. collegamento diretto premere il pulsante MODE per
all'adattatore (modalità AP), 2  secondi per entrare nella
▪ Disattivare e riattivare l'unità.
l'adattatore LAN wireless non è modalità AP.
▪ Assicurarsi che i LED non visibile nell'elenco delle reti Wi-Fi
▪ Se il LED AP sta
siano disabilitati disponibili del telefono/tablet.
lampeggiando, attendere
nell'applicazione.
finché il LED AP si accende
▪ Controllare che l'adattatore sia (circa 1  minuto). L'adattatore
installato in modo corretto. LAN wireless è ancora in fase
L'adattatore LAN wireless non è ▪ Controllare che l'alimentazione di avvio.
visibile sulla schermata sia attiva. ▪ Se il LED AP è acceso,
introduttiva dell'unità (schermata entrare nella modalità RUN
▪ Controllare che il LED RUN sia
iniziale) dopo che l'adattatore premendo il pulsante MODE
acceso.
LAN wireless è stato configurato. per 2 secondi. Ora tornare alla
▪ Se il LED AP è acceso,
modalità AP premendo
premere il pulsante MODE per
nuovamente il pulsante MODE
2  secondi per entrare nella
per 2  secondi. Questa
modalità RUN.
procedura cambia il canale
▪ Se il LED RUN sta wireless sul quale è in
lampeggiando, tentare di funzione l'adattatore LAN
collegare nuovamente wireless. Ripetere, se
l'adattatore WLAN alla rete necessario.
wireless. Assicurarsi che
l'adattatore LAN wireless sia
sufficientemente vicino al
router (punto di accesso LAN
wireless).
▪ Se il LED RUN è acceso,
assicurarsi che lo smartphone
o il tablet sia collegato alla
stessa rete LAN wireless
dell'adattatore LAN wireless.

8.4 Risoluzione dei problemi in base al LED sull'unità esterna


Colore del LED Stato normale
Verde Lampeggiante
Rosso Spento

Attivato

Lampeggiante

Spento
— Qualsiasi stato

LED sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna per la serie 2MXM
Verde Diagnosi
Micro-computer normale/ LED-A
Normale, controllare l'unità interna

Disattivare e riattivare l'alimentazione. Se la visualizzazione del LED


persiste, la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna è difettosa.
Guasto dell'alimentazione(a)
(a) Può NON essere applicabile in alcuni casi. Consultare il manuale di manutenzione.

LED sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna per la serie 3MXM, 4MXM, 5MXM
Verde Rosso Diagnosi
Micro- Rilevamento di problemi di funzionamento
computer
normale
LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5(a)
Normale, controllare l'unità interna

Guida di riferimento per l'utente CTXM15+FTXM20~71N2V1B


Climatizzatore per interni Daikin
22 4P518786-3C – 2018.09
9 Smaltimento
LED sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna per la serie 3MXM, 4MXM, 5MXM
Verde Rosso Diagnosi
Micro- Rilevamento di problemi di funzionamento
computer
normale
LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5(a)
La protezione contro l'alta pressione (sul condensatore) o la protezione
contro la bassa pressione (sull'evaporatore) si è attivata oppure lo
scambiatore di calore dell'unità interna si è congelato mentre l'unità era
in funzione o si trovava in modalità di attesa
Relè di sovraccarico attivato o temperatura elevata del tubo di scarico(b)

Problema di avvio del compressore

Sovracorrente in ingresso

Anomalia del termistore o del trasformatore di corrente(b)

Temperatura elevata del quadro elettrico

Temperatura elevata del dissipatore di calore del circuito invertitore

Sovracorrente in uscita(b)

Carenza di refrigerante(b)

Bassa tensione del circuito principale o calo momentaneo della


tensione
Problema di commutazione dell'elettrovalvola di inversione

Guasto del motore della ventola

— — — — Disattivare e riattivare l'alimentazione. Se la visualizzazione del LED


persiste, la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna è difettosa.
— — — — Guasto dell'alimentazione(b)
(a) Il LED5 è disponibile solo per la serie 5MXM.
(b) Può NON essere applicabile in alcuni casi. Consultare il manuale di manutenzione.

Manuale d'installazione
9 Smaltimento Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità d'installazione,
NOTA configurazione e manutenzione.
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio
Manuale d'uso
del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in
o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO
essere trattate presso una struttura specializzata per il Accessori
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali. Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature
che sono forniti insieme al prodotto e devono essere
installati secondo le istruzioni riportate sulla
documentazione di accompagnamento.
10 Glossario
Apparecchiatura opzionale
Rivenditore Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che
Distributore addetto alla vendita del prodotto. possono essere combinate con il prodotto in base alle
istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per Non in dotazione
l'installazione del prodotto. Apparecchiature NON fabbricate da Daikin che possono
essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della
Utente documentazione di accompagnamento.
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali,
nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a
un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare
l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Guida di riferimento per l'utente


Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-3C – 2018.09 23
Copyright 2018 Daikin

4P518786-3C 2018.09

Potrebbero piacerti anche