Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Rev 1.0.3
Indice
Schermo principale....................................... 22
1. Informazioni sul manuale per
l’utente ......................................... 4 5. Funzionamento del
Informazioni importanti sul manuale per dispositivo.................................. 23
l’utente.............................................................4 Funzionamento della manopola di
Struttura e scopo del manuale per navigazione ..................................................23
l’utente.............................................................4 Modificare i valori dei parametri con la
Informazioni e avvertenze ...............................5 manopola di navigazione.............................. 23
Conservazione della documentazione ............5 Funzionamento tramite touchscreen .........24
Informazioni aggiuntive ...................................5 Modificare i valori dei parametri con il
touchscreen .................................................. 24
Rev 1.0.3 1
Incide
2
Indice
Rev 1.0.3 3
Capitolo
1
Informazioni sul manuale per l’utente
Contiene:
4 Rev 1.0.3
Capitolo
1
Informazioni sul manuale per l’utente
Informazioni e avvertenze
Informazioni
Le informazioni fornite rafforzano le istruzioni d’uso.
PERICOLO
ATTENZIONE
Informazioni aggiuntive
Rev 1.0.3 5
Capitolo
2
Istruzioni generiche sulla sicurezza
Indicazioni d’impiego
6 Rev 1.0.3
Capitolo
2
Istruzioni generiche sulla sicurezza
Associazione con altri dispositivi L’associazione con altri dispositivi non citati nel
manuale per l’utente è consentita solo se autorizzata
dal produttore.
Rev 1.0.3 7
Capitolo
2
Istruzioni generiche sulla sicurezza
Non utilizzare in aree esposte a Il ventilatore non deve essere azionato in prossimità
nebulizzazione d’acqua di vasche da bagno, docce nè in alcun posto
potenzialmente esposto a nebulizzazione d’acqua.
Non coprire nè collocare in una Il ventilatore non deve essere coperto né collocato in
posizione non idonea luoghi che potrebbero influenzare negativamente la
sua attività o il suo funzionamento.
Non esporre a telefoni cellulari Non utilizzare telefoni cellulari entro una distanza di
10 metri dal ventilatore. I telefoni cellulari possono
interferire con il funzionamento dei dispositivi
elettromedicali.
Solo accessori approvati Il ventilatore deve essere azionato solo con accessori
approvati.
Maggiore calo di pressione dovuto alla Il calo di pressione del sistema di ventilazione può
connessione di componenti accessorie o aumentare se componenti accessorie o altre
tubi aggiuntivi componenti vengono collegate al sistema di
ventilazione. Il circuito non deve avere una
lunghezza superiore a 1,8 m.
8 Rev 1.0.3
Capitolo
2
Istruzioni generiche sulla sicurezza
Controllo del dispositivo prima della L’errato funzionamento del dispositivo può causare il
messa in funzione decesso del paziente o arrecargli lesioni permanenti.
Controllare sempre il ventilatore prima di metterlo
in funzione.
Verifica delle impostazioni prima del Parametri di ventilazione non corretti possono
collegamento al paziente causare danni permanenti ai polmoni del paziente.
Controllare i parametri di ventilazione prima di
collegare il paziente al ventilatore.
Rev 1.0.3 9
Capitolo
3
Dati tecnici e apparecchiatura
Dati tecnici
Il dispositivo è stato sviluppato conformemente alle linee
guida EN60601-1-4. Tutti i parametri che potrebbero
mettere a rischio il paziente sono estensivamente
monitorati dalle componenti di sicurezza dell’hardware.
PSV-SIMV PSV-SIPPV
Pressione inspiratoria
4 .. 60 4 .. 60
P Insp [cmH2O]
10 Rev 1.0.3
Capitolo
3
Dati tecnici e apparecchiatura
Rev 1.0.3 11
Capitolo
3
Dati tecnici e apparecchiatura
CPAP HFO
Flusso minimo
4 .. 16 -
Flow [l/min]
Pressione CPAP
1 .. 20 -
CPAP [cmH2O]
Respirazioni di supporto
Disinserito; 1 .. 5 -
Backup [1/min]
Pressione inspiratoria di supporto
4 .. 60 -
P Insp [cmH2O]
Tempo di apnea
6 .. 20 -
T Apnea [sec]
Pressione media
- 0 .. 30
P Mean [cmH2O]
Frequenza di oscillazione
- 5 .. 20
HF Freq [Hz]
Ampiezza pressoria, da picco a picco
- 5 .. 80
HF Ampl [cmH2O]
Concentrazione di O2
21 .. 100 21 .. 100
FiO2 [%]
12 Rev 1.0.3
Capitolo
3
Dati tecnici e apparecchiatura
Valori di resistenza
Valori di resistenza
Rev 1.0.3 13
Capitolo
3
Dati tecnici e apparecchiatura
Dimensioni e peso
Dimensioni e peso
Peso 22 kg
Collegamenti
Collegamenti
14 Rev 1.0.3
Capitolo
3
Dati tecnici e apparecchiatura
Condizioni ambientali
Condizioni ambientali
Durante l’uso
Temperatura 15 - 35°C
Pressione atmosferica 700 - 1060 hPa
Umidità relativa 30 - 90 %, senza condensa
Conservazione e trasporto
Temperatura -20 - 60°C
Pressione atmosferica 500 - 1060 hPa
Umidità relativa 10 - 90 %, senza condensa
Rev 1.0.3 15
Capitolo
3
Dati tecnici e apparecchiatura
Materiali consegnati
Ventilatore LeoniPlus
Cavo di alimentazione
Polmone di prova
Manuale per l’utente
Sensore di flusso + cavo del sensore di flusso
Valvola espiratoria
Configurazioni
Il dispositivo è disponibile con o senza HFO (oscillazione
ad alta frequenza ).
16 Rev 1.0.3
Capitolo
4
Generalità sul dispositivo
Il ventilatore
1
2
6 5 4 3
Rev 1.0.3 17
Capitolo
4
Generalità sul dispositivo
1
9
8 3
6 5
18 Rev 1.0.3
Capitolo
4
Generalità sul dispositivo
Accessori
Pannello di controllo
(1) Monitor
con touchscreen (schermo tattile) integrato.
Rev 1.0.3 19
Capitolo
4
Generalità sul dispositivo
(2) Monitoraggio
Commuta tra le due tabelle numeriche.
(3) Valori dei limiti di allarme
Apre e chiude i valori dei limiti di allarme.
(4) Curve
Commuta al monitor delle curve.
(5) Loops
Apre e chiude la finestra dei Loops.
(6) ON / OFF / Schermo di avvio
Commuta il dispositivo su on e off e sullo
schermo di avvio.
(7) Respiro manuale
Innesca un respiro manuale.
(8) Pausa
Avvia una pausa di ventilazione.
(9) Start
Avvia la ventilazione.
(10) Modalità
Imposta il riquadro di selezione sul tipo di
ventilazione.
(11) Silenziatore allarmi
Accetta o silenzia gli allarmi.
(12) Manopola Navigatore
La manopola Navigatore abbina un pulsante e
una manopola di ricerca.
(13) LED del silenziatore allarmi
Accetta o silenzia gli allarmi. Rimane di colore
giallo finchè l’allarme acustico viene
silenziato.
(14) LED di allarme
Si illumina quando scatta un allarme.
(15) LED della batteria
Giallo durante il funzionamento con batteria.
(16) LED della rete di alimentazione
Verde durante il funzionamento con rete di
alimentazione.
20 Rev 1.0.3
Capitolo
4
Generalità sul dispositivo
Schermo di avvio
(1) Sensore
Illustra le informazioni sullo stato del sensore di
flusso
(2) Calibrazione del sensore di flusso
Illustra l’accuratezza della calibrazione e le
relative indicazioni temporali
(3) Calibrazione del sensore di ossigeno
Visualizza lo stato della calibrazione del sensore
di ossigeno e le relative indicazioni temporali
(4) Barra del menu
Permette la selezione diretta di un sottomenu
(5) Pulsanti di calibrazione
Avviano la calibrazione
Rev 1.0.3 21
Capitolo
4
Generalità sul dispositivo
Schermo principale
22 Rev 1.0.3
Capitolo
5
Funzionamento del dispositivo
Allarmi silenziati
Pericolo derivante da un inadeguato apporto di ossigeno
La funzione di allarme viene silenziata per 30 secondi ogniqualvolta si
PERICOLO
modificano i parametri di ventilazione.
Monitorare la respirazione quando gli allarmi sono silenziati.
Rev 1.0.3 23
Capitolo
5
Funzionamento del dispositivo
24 Rev 1.0.3
Capitolo
5
Funzionamento del dispositivo
Tasti funzione
I tasti funzione possono essere utilizzati per azionare più
facilmente e più velocemente il dispositivo e per assistere
l’utente durante il funzionamento.
Loops
Curve
Monitoraggio
On/Off
• Accende il dispositivo
• Arresta la ventilazione, passa allo schermo di avvio
• Spegne il dispositivo
Rev 1.0.3 25
Capitolo
5
Funzionamento del dispositivo
Respiro manuale
Pausa
Start
• Avvia la ventilazione
• Conferma la modifica del tipo di ventilazione
• Arresta anticipatamente una pausa
Modalità
• Imposta il riquadro di selezione alla finestra dei tipi di
ventilazione/parametri di ventilazione
Allarme silenziato
• Silenzia l’allarme
• Accetta le informazioni di allarme
26 Rev 1.0.3
Capitolo
6
Messa in funzione
6. Messa in funzione
Installazioni
Danno al dispositivo
Montare lo schermo in una posizione leggermente inclinata all’indietro
per una protezione ottimale contro eventuali schizzi d’acqua. Lo schermo
Attenzione non deve essere inclinato in avanti e deve trovarsi in una posizione
almeno verticalmente dritta, così da evitare che eventuali schizzi d’acqua
penetrino nel dispositivo, danneggiandolo.
Rev 1.0.3 27
Capitolo
6
Messa in funzione
28 Rev 1.0.3
Capitolo
6
Messa in funzione
1 2 3 4
Rev 1.0.3 29
Capitolo
6
Messa in funzione
30 Rev 1.0.3
Capitolo
6
Messa in funzione
Umidità e HFO
Rev 1.0.3 31
Capitolo
6
Messa in funzione
Accensione
32 Rev 1.0.3
Capitolo
7
Preparazione della ventilazione
Rev 1.0.3 33
Capitolo
7
Preparazione della ventilazione
34 Rev 1.0.3
Capitolo
7
Preparazione della ventilazione
Rev 1.0.3 35
Capitolo
7
Preparazione della ventilazione
Superato
Test Descrizione
Sì No
Stato del sistema Stato = Self-test OK?
→ Accensione p. 33
Fornitura di gas Tubo dell’ossigeno e tubo dell’aria compressa saldamente
collegati
Sistema di Valvola espiratoria ben avvitata
respirazione
Circuito respiratorio completo
36 Rev 1.0.3
Capitolo
7
Preparazione della ventilazione
Impostazioni
3. Selezionare la concentrazione di
iperossigenazione desiderata.
Rev 1.0.3 37
Capitolo
7
Preparazione della ventilazione
2. Selezionare Luminosità.
3. Selezionare la luminosità desiderata.
2. Selezionare Volume.
3. Selezionare il volume desiderato.
38 Rev 1.0.3
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
Tipi di ventilazione
IPPV/IMV
Nella modalità di ventilazione IPPV/IMV l’utente sarà nella
modalità IPPV o IMV in funzione delle impostazioni. Se
dall’impostazione del tempo di inspirazione e dalla
frequenza deriva un tempo di espirazione superiore a 1,5
secondi, il dispositivo sarà nella modalità IMV, altrimenti
sarà nella modalità IPPV.
IPPV
Rev 1.0.3 39
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
IMV
40 Rev 1.0.3
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
S-IPPV
Rev 1.0.3 41
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
S-IMV
42 Rev 1.0.3
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
PSV-SIPPV
Inspirazione conclusa dalla scadenza del Tutti i respiri sono sostenuti dalla macchina in
tempo associazione a PSV similmente a S-IPPV.
Rev 1.0.3 43
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
PSV-SIMV
44 Rev 1.0.3
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
Rev 1.0.3 45
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
Respirazione spontanea con HFO Nella modalità di ventilazione HFO (High Frequency
Oscillation) [Oscillazione ad Alta Frequenza] l’aria
Ventilazione HFO pura della respirazione è soggetta a oscillazioni ad alta
frequenza, che migliorano l’eliminazione di CO2. Se il
Manovra di reclutamento (presto disponibile) paziente respira spontaneamente, il ventilatore non
assiste la ventilazione. Viene generata solo una
pressione positiva (simile alla CPAP) per l’inspirazione
e l’espirazione, il che riduce significativamente lo
sforzo richiesto al paziente per respirare.
46 Rev 1.0.3
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
Parametri di respirazione
Pinsp / PBackup
PEEP
Rev 1.0.3 47
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
FlowInsp
FlowExp / Flow
Freq / FreqBackup
48 Rev 1.0.3
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
TrigVol
VTG
Rev 1.0.3 49
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
VT Limit
FiO2
CPAP / Pmean
Atti di Backup
50 Rev 1.0.3
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
TApnea
HFFreq / HF Ampl
Valori complementari
Rev 1.0.3 51
Capitolo
8
Tipi di ventilazione e relativi parametri
52 Rev 1.0.3
Capitolo
9
Avvio/arresto della ventilazione, commutazione del tipo di ventilazione,
esclusione sensore di flusso
Rev 1.0.3 53
Capitolo
9
Avvio/Pausa della ventilazione, commutazione del tipo di ventilazione,
esclusione sensore di flusso
54 Rev 1.0.3
Capitolo
9
Avvio/arresto della ventilazione, commutazione del tipo di ventilazione,
esclusione sensore di flusso
Rev 1.0.3 55
Capitolo
9
Avvio/arresto della ventilazione, commutazione del tipo di ventilazione,
esclusione sensore di flusso
56 Rev 1.0.3
Capitolo
10
Funzioni speciali
Rev 1.0.3 57
Capitolo
9
Avvio/arresto della ventilazione, commutazione del tipo di ventilazione,
esclusione sensore di flusso
Uso scorretto
PERICOLO derivante da una fornitura di ossigeno inadeguata!
La funzione di standby non è indicata per la procedura di aspirazione. Lo
PERICOLO scollegamento o il ricollegamento non viene rilevato.
58 Rev 1.0.3
Capitolo
11
Monitoraggio
11. Monitoraggio
Rev 1.0.3 59
Capitolo
11
Monitoraggio
Scala di misurazione
Controlli
Vari controlli sono disponibili in diverse opzioni di
visualizzazione.
Sposta
Sposta il sistema di coordinate nella direzione della freccia.
Zoom
Ingrandisce o riduce l’area di osservazione nella direzione della freccia.
Adatta automaticamente
Adatta automaticamente lo schermo tipo Curve o Loop alle
caratteristiche della ventilazione corrente.
Schermo intero
Permette l’ingrandimento dello schermo selezionato in una finestra di
maggiori dimensioni.
Chiudi
Chiude l’attuale finestra.
60 Rev 1.0.3
Capitolo
11
Monitoraggio
Rev 1.0.3 61
Capitolo
11
Monitoraggio
Curve
È possibile selezionare tre diversi schermi di curve:
Flusso
Paw
Volume
62 Rev 1.0.3
Capitolo
11
Monitoraggio
Rev 1.0.3 63
Capitolo
11
Monitoraggio
Loops
È possibile selezionare i seguenti tre schermi di Loops:
Flusso/Vol
P/Vol
P/Flusso
64 Rev 1.0.3
Capitolo
11
Monitoraggio
Rev 1.0.3 65
Capitolo
11
Monitoraggio
66 Rev 1.0.3
Capitolo
11
Monitoraggio
Valori Numerici
La visualizzazione NUMERICI permette di visualizzare in
forma numerica un grande numero di valori misurati. I
“valori medi” vengono aggiornati dopo ogni respiro, ma
per un massimo di una volta al secondo.
Rev 1.0.3 67
Capitolo
11
Monitoraggio
HFO:
VALORI MEDI: VM [l/min]
Vt HFO [ml]
DCO2 [ml*ml/s]
Freq [Hz]
Ppicco [cmH2O]
Pmedia [cmH2O]
HFO Ampiezza [cmH2O]
FiO2 [%]
68 Rev 1.0.3
Capitolo
12
Modalità Batteria
Modalità Batteria
Rev 1.0.3 69
Capitolo
12
Modalità Batteria
70 Rev 1.0.3
Capitolo
12
Modalità Batteria
Rev 1.0.3 71
Capitolo
13
Allarmi & localizzazione guasti
Perdite [%] : 8 – 60
percentuale dei gas di respirazione
persa al Tubo ET ad es.
Apnea [sec] : 6 – 20
tempo in secondi dopo l’innesco di un
allarme per arresto della respirazione
PPicco [cmH2O] : 1 - 90
limiti entro i quali deve essere impostata : -10 – 20
la pressione di inspirazione
72 Rev 1.0.3
Capitolo
13
Allarmi & localizzazione guasti
Apnea [sec] : 10 s
tempo in secondi dopo l’innesco di un
allarme per arresto della respirazione
Rev 1.0.3 73
Capitolo
13
Allarmi & localizzazione guasti
74 Rev 1.0.3
Capitolo
13
Allarmi & localizzazione guasti
Rev 1.0.3 75
Capitolo
13
Allarmi & localizzazione guasti
2. Selezionare Diario.
Si apre la finestra del registro degli allarmi.
76 Rev 1.0.3
Capitolo
13
Allarmi & localizzazione guasti
Silenziare l’allarme
Silenziare l’allarme
Priorità elevata:
Richiede un intervento immediato per impedire un evento
potenzialmente fatale (per es. un tubo non collegato).
L’allarme suona in rapida successione.
Priorità media:
Richiede un intervento rapido per impedire un evento
potenzialmente fatale (per es. un allarme del paziente).
L’allarme suona in lenta successione.
Messaggio informativo:
I messaggi informativi forniscono all’utente alcune
informazioni. Non esigono un intervento immediato.
All’utente è tuttavia richiesto di prendere le dovute
precauzioni o di adottare misure adeguate al caso.
I messaggi informativi possono essere riconosciuti
premendo il pulsante mute alarm.
Rev 1.0.3 77
Capitolo
13
Allarmi & localizzazione guasti
Mancato raggiungimento Perdita nel tubo laterale del Verificare il tubo ET (Endo
della Pinsp dispositivo (prima del Tracheale) e la connessione
sensore di flusso, a livello di inspirazione
del raccordo a Y) Verificare il tubo ET
Perdita a livello della valvola Incrementare il flusso
di espirazione
Verificare la tenuta della
Perdita elevata al Tubo ET valvola espiratoria
Flusso troppo basso
78 Rev 1.0.3
Capitolo
13
Allarmi & localizzazione guasti
Perdita troppo elevata Perdita nel tubo ET tra il Ispezionare il tubo ET tra il
sensore di flusso e il sensore di flusso e il
paziente paziente
Tubo ET troppo piccolo Sostituire il tubo ET
Perdita di aria nel tubo ET Verificare occludendo
Paziente non collegato Tubo inspiratorio non Verificare il sistema dei tubi
collegato
Tubo espiratorio non
collegato
Tubo della pressione non
collegato
Tubo ET non collegato
Rev 1.0.3 79
Capitolo
13
Allarmi & localizzazione guasti
80 Rev 1.0.3
Capitolo
13
Allarmi & localizzazione guasti
Deviazione del sensore della Il tubo per la misurazione Verificare il tubo per la
pressione della pressione non è misurazione della pressione
Misurazione errata della collegato in maniera corretta Contattare il Servizio
pressione I sensori della pressione Tecnico
sono difettosi
Rev 1.0.3 81
Capitolo
13
Allarmi & localizzazione guasti
82 Rev 1.0.3
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
Istruzioni generali
Scarsa igiene
Pericolo di infezioni
Preparare il dispositivo e il sistema di tubi dopo ogni utilizzo su di un
PERICOLO paziente.
Non utilizzare mai più di una volta i prodotti monouso.
Rev 1.0.3 83
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
84 Rev 1.0.3
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
Rev 1.0.3 85
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
2. TIPO B:
Le componenti sterilizzabili di TIPO B installate in
prossimità del paziente e che possono essere anch’esse
pretrattate con agenti per la rimozione delle proteine sono:
3. TIPO C:
Le componenti di TIPO C installate in prossimità del
paziente e con superfici sensibili sono:
1. Disassemblaggio
Rimuovere accuratamente le componenti di TIPO A
dal paziente.
2. Pretrattamento
Eliminare la contaminazione superficiale con un
panno monouso. Risciacquare quindi le componenti
con acqua.
86 Rev 1.0.3
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
3. Prepulizia
Non è richiesta un’ulteriore pre-pulizia delle
componenti.
Le componenti maggiormente contaminate possono
essere pre-pulite in un bagno ultrasonico (max. 3-5
min).
Caratteristica speciale dei tubi di ventilazione:
Non pulire il sistema di tubi con acqua calda
contenente detergenti (soluzioni con additivi
tensioattivi, non schiumogeni). Risciacquare il tubo
con acqua. Lasciare asciugare il tubo facendolo
sgocciolare.
4. Pulizia
a. Pulizia Automatica:
Rev 1.0.3 87
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
b. Pulizia Manuale:
Nota:
6. Asciugatura
E’ particolarmente importante che i componenti
siano completamente asciugati per evitare che
l’acqua possa residuare nel circuito e nei tubi di
controllo.
Non superare una temperatura di 93 °C durante
l’asciugatura.
88 Rev 1.0.3
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
7. Confezionamento
Confezionare singolarmente le componenti di
TIPO A in carta, fogli di alluminio o simili
confezionamenti, come specificato dalla norma
DIN EN 868. Utilizzare un materiale di
confezionamento di dimensione adeguata alla
dimensione della componente.
A prescindere dal metodo di sterilizzazione, il
confezionamento è generalmente un:
- confezionamento meccanicamente protettivo
- confezionamento sterile
- confezionamento esterno, se richiesto
Osservare i periodi di conservazione per le merci
sterili come indicato nella norma DIN 58953 Parte
8.
8. Sterilizzazione
Sterilizzare a vapore le componenti di TIPO A
in autoclave a 134°C max, 3 bar per 5 min.
Rev 1.0.3 89
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
1. Disassemblaggio
Rimuovere accuratamente le componenti di TIPO B dal
paziente
2. Pretrattamento
• Rimuovere accuratamente con un panno
morbido umido o con un panno monouso i
residui evidenti sulla superficie del sensore.
3. Prepulizia
Non immergere il cavo di collegamento nell’acqua.
Risciacquare le componenti di TIPO B
immediatamente dopo l’uso.
Accertarsi che tutti i cavi elettrici siano stati
precedentemente rimossi. In caso contrario si
potrebbero formare dei depositi e la funzionalità del
sensore non sarà più garantita.
4. Pulizia
Per la loro vicinanza al paziente, le componenti
di TIPO B devono essere trattate con agenti di
rimozione delle proteine (soluzioni contenenti
glutaraldeide, per es. Glutarex della Henkel).
Non è richiesta un’ulteriore pre-pulizia delle
componenti di TIPO B (sensore di flusso).
5. Risciacquo, Asciugatura
Dopo la pulizia, strofinare le componenti di
TIPO B con un panno asciutto. Le componenti
devono essere completamente asciugate per
garantire la loro efficace disinfezione.
90 Rev 1.0.3
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
7. Confezionamento
Confezionare singolarmente le componenti di
TIPO B in carta, fogli di alluminio o simili
confezionamenti, come specificato dalla norma
DIN EN 868. Utilizzare un materiale di
confezionamento di dimensione adeguata alla
dimensione della componente.
A prescindere dal metodo di sterilizzazione, il
confezionamento è generalmente un:
- confezionamento meccanicamente protettivo
- confezionamento sterile
- confezionamento esterno, se richiesto
Osservare i periodi di conservazione per le
merci sterili come indicato nella norma DIN
58953 Parte 8.
8. Sterilizzazione
Sterilizzare a vapore le componenti di TIPO B
in autoclave a 134°C max, 3 bar per 5 min.
Rev 1.0.3 91
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
1. Disassemblaggio
Rimuovere accuratamente i componenti di TIPO C
dal paziente.
2. Pretrattamento
Eliminare la contaminazione superficiale con un
panno monouso.
5. Disinfezione
Strofinare accuratamente i componenti di
TIPO C con uno strofinaccio monouso imbevuto
di alcol o disinfettarle con un disinfettante
spray.
6. Asciugatura
Accertarsi che i componenti siano
completamente asciutti prima di utilizzarli
nuovamente.
7. Sterilizzazione
I componenti di TIPO C NON vengono
sterilizzati.
92 Rev 1.0.3
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
8. Confezionamento
Confezionare singolarmente i componenti di
TIPO C in carta, fogli di alluminio o simili
confezionamenti, come specificato dalla norma
DIN EN 868. Utilizzare un materiale di
confezionamento di dimensione adeguata alla
dimensione della componente.
A prescindere dal metodo di sterilizzazione, il
confezionamento è generalmente un:
- confezionamento meccanicamente protettivo
- confezionamento sterile
- confezionamento esterno, se richiesto
9. Verificare che tutte le superfici siano pulite e
non danneggiate
Ispezionare accuratamente tutte le superfici
dopo la pulizia e la disinfezione
Ispezionare i componenti di TIPO C per rilevare
danni manifesti.
Scartare i componenti di TIPO C danneggiati.
10. Verifica della funzionalità
Verificare la funzionalità del dispositivo prima di
riutilizzarlo, come descritto in
→Preparazione della ventilazione
Rev 1.0.3 93
Capitolo
15
Preparazione, pulizia, sterilizzazione
Detergenti Approvati
Disinfezione superficiale:
Incidin Extra N (Henkel ECOLAB)
94 Rev 1.0.3
Capitolo
16
Manutenzione e riparazione
Intervalli di manutenzione
Pulire e disinfettare il dispositivo o le componenti del
dispositivo prima di qualsiasi procedura di manutenzione
– inclusa la restituzione del dispositivo per la riparazione.
Rev 1.0.3 95
Capitolo
16
Manutenzione e riparazione
5. Calibrare il sensore.
→ Calibrazione del sensore p. 33
96 Rev 1.0.3
Capitolo
16
Manutenzione e riparazione
Rev 1.0.3 97
Capitolo
16
Manutenzione e riparazione
Fusibile: 2 x T2,5A
98 Rev 1.0.3
Capitolo
18
Accessori & parti di ricambio
Rev 1.0.3 99
Capitolo
18
Accessori & parti di ricambio
con
0217111
2 adattatori (riutilizzabili)
con
0217111
adattatore per il raccordo a T (riutilizzabile)
19. Glossario
Flusso Base Flusso minimo che viene fatto circolare nel sistema di
ventilazione durante la fase espiratoria
Flusso decelerante Il volume di aria per unità di tempo che diminuisce nel
tempo (per es. 1° secondo: 30 l/min, 2° secondo: 20
l/min)
R Quoziente respiratorio
Il quoziente respiratorio descrive il rapporto della
produzione di CO2 rispetto al consumo di O2.
Il valore normale è di circa 0,85
Trig Vol Soglia del volume del respiro inspiratorio da cui deve
derivare il Trigger
Volume corrente Volume per atto respiratorio (volume Tidal per respiro)