Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SRWK 800 A1
RADIOSVEGLIA RÁDIO-DESPERTADOR
Istruzioni per l'uso Manual de instruções
IAN 313640
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi-
denza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and famili-
arise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes
vertraut.
C
Indice
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni sul presente manuale di istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Diritto d'autore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicazioni sui marchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uso conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pericolo derivante dalla corrente elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze riguardanti le pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avvertenze di sicurezza fondamentali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrizione dei componenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dotazione e ispezione dei danni da trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Requisiti del luogo d'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connessione all'alimentazione di corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inserimento delle pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antenna lineare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizzo e funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accensione/spegnimento dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regolazione del volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ora/giorno della settimana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Orari di allarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Timer (funzione NAP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spegnimento automatico dell'apparecchio (funzione SLEEP) . . . . 23
Illuminazione del display (DIMMER). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caricamento di dispositivi esterni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diffu
sione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, sono consentite
solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare
gravi lesioni o decesso.
►► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare
il pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare
lesioni.
►► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
NOTA
►► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni relative alla
sicurezza nell'uso dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle
norme di sicurezza prescritte. L'uso inappropriato può comportare
danni a persone e a cose.
A. Lato anteriore
1 Display Visualizzazione di informazioni
(ad es. ora, ora di allarme,
frequenza, ecc.)
2 Manopola VOLUME/ Regolazione del volume
HOUR ‒/+ Ora/allarme: impostazione delle ore
3 Manopola TUNING/ Radio: selezione della frequenza/
MIN. ‒/+ posizione del programma
Ora/allarme: impostazione dei minuti
B. Lato superiore
4 Tasto /AMS Passaggio alla modalità standby,
accensione dalla modalità standby
Radio: mantenere premuto per la
ricerca automatica delle emittenti
con salvataggio delle emittenti
4 Tasto │‒ Allarme 1: attivazione e disattivazione
dell'allarme 1; scelta tra segnale di
allarme o radio
Radio: premere brevemente e ripetu
tamente per accedere alle emittenti
memorizzate; mantenere premuto per
la ricerca automatica delle emittenti
verso il basso
6 Tasto SNOOZE/ Allarme: tasto Snooze (disattivazione
DIMMER dell'allarme per 9 minuti)
Radio: modifica della luminosità del
display
(2 livelli di luminosità, spento)
t Allarme 1 attivo
Tipo di allarme segnale di allarme
Tipo di allarme riproduzione radio
Allarme 5/7 attivo da lunedì a venerdì
z SLEEP Spegnimento automatico attivato
u NAP Timer (NAP) attivo
i Indicazione dell'ora
o Giorni della settimana attivati della funzione
di allarme
p Allarme 2 attivo
Tipo di allarme segnale di allarme
Tipo di allarme riproduzione radio
Allarme 5/7 attivo da lunedì a venerdì
a ZZZ L'allarme del timer (NAP) è attivo
s SNOOZE Funzione Snooze attivata
d MHz Unità della radiofrequenza (FM)
Messa in funzione
Dotazione e ispezione dei danni da
trasporto
PERICOLO
►► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato dai
bambini come giocattolo. Pericolo di soffocamento.
♦♦ Estrarre tutti i componenti dell'apparecchio, la Quick Start Guide
e il manuale di istruzioni dalla confezione.
♦♦ Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio dall'apparecchio.
Si prega di controllare la fornitura. La fornitura comprende i seguenti
componenti:
▯▯ Radiosveglia
▯▯ Quick Start Guide
▯▯ Il presente manuale di istruzioni
NOTA
►► Controllare che la fornitura sia completa e che non presenti
danni visibili.
►► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da tra
sporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta
di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Antenna lineare
♦♦ Svolgere completamente l'antenna lineare w per la ricezione
FM.
Radio
Con la radio si possono ricevere emittenti FM. È possibile memorizzare
fino a 20 emittenti FM impostate in precedenza.
Impostazione dell'allarme
NOTA
►► Prima di impostare l'orario di allarme bisogna impostare corret
tamente l'ora e il giorno della settimana.
►► Per attivare e disattivare gli orari di allarme impostati, l'appa
recchio deve trovarsi in modalità standby. Gli orari di allarme,
il segnale di allarme o l'emittente radiofonica e i giorni della
settimana si possono impostare anche ad apparecchio acceso.
♦♦ Se necessario, portare l'apparecchio in modalità standby con il
tasto /AMS 4.
♦♦ Portare il commutatore di funzione r su AL1 SET (Allarme 1)
o AL2 SET (Allarme 2). Sul display 1 lampeggia l'indicazione
o e 0:00.
♦♦ Per impostare le ore, ruotare la manopola VOLUME/HOUR ‒/+ 2
verso sinistra o verso destra.
♦♦ Per impostare i minuti, ruotare la manopola TUNING/MIN. ‒/+ 3
verso sinistra o verso destra.
♦♦ Premere per circa 2 secondi il tasto │ ‒ 5 o il tasto │
+/MEM 7 per alternare tra i tipi di allarme segnale di allarme
e riproduzione della radio:
–– Segnale di allarme
–– Riproduzione radio
♦♦ Se si è selezionato il tipo di allarme riproduzione radio, premere
brevemente il tasto │ ‒ 5 o il tasto │ +/MEM 7 per
passare dall'indicazione dell'orario dell'allarme alla regolazione
del volume dell'allarme.
♦♦ Per impostare il volume dell'allarme, ruotare la manopola
VOLUME/HOUR ‒/+ 2 verso sinistra o verso destra.
Attivazione/disattivazione dell'allarme
♦♦ In modalità standby, premere il tasto │ ‒ 5 o il tasto │
+/MEM 7 per attivare o disattivare l'allarme 1 o l'allarme 2:
–– Compaiono e/o e l'orario dell'allarme: l'allarme è
attivato.
–– e/o e l'orario dell'allarme non compaiono: l'allarme
è disattivato.
NOTA
►► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto
indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assi
stenza (vedere il capitolo Assistenza).
ATTENZIONE
Danneggiamento del dispositivo!
►► Per evitare il danneggiamento irreparabile dell'apparecchio,
assicurarsi che durante la pulizia non vi penetri umidità.
►► Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o contenenti solventi,
che possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.
Pulizia dell'alloggiamento
♦♦ Pulire le superfici dell'apparecchio solo con un panno morbido
e asciutto.
♦♦ In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente umido
e un detergente delicato.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di
conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessa
rio come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo
prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione,
provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuita
mente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presup
posto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di
cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto
verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la
sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 313640
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio
di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di
assistenza clienti indicato.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é
permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente
documento, bem como reproduzir imagens, mesmo com alterações,
sem a autorização por escrito do fabricante.
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica
uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de ferimentos
graves ou morte.
►► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o
perigo de ferimentos graves ou morte.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica
uma possível situação de perigo.
Se a situação de perigo não for evitada, existe o risco de ferimentos.
►► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar
ferimentos pessoais.
NOTA
►► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manu
seamento do aparelho.
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o
manuseamento do aparelho. Este aparelho cumpre as normas de
segurança prescritas. Uma utilização incorreta pode causar danos
pessoais e materiais.
A. Frente
1 Visor Apresentação de informações (p. ex,
hora, hora de alarme, frequência,
etc.)
2 Regulador rotativo Regular o volume de som
VOLUME/HOUR ‒/+ Hora/Alarme: acertar as horas
3 Regulador rotativo Rádio: selecionar a frequência/canal
TUNING/MIN. ‒/+ Hora/Alarme: acertar os minutos
B. Parte superior
4 Botão /AMS colocar em modo Standby, sair do
modo Standby e ligar
Rádio: manter premido para sinto
nização automática de estações
emissoras com memorização das
mesmas
5 Botão │‒ Alarme 1: ligar e desligar o alarme
1; selecionar alarme de sinal sonoro
ou rádio
Rádio: premir repetidamente, para
aceder à estação emissora me
morizada; manter premido para
sintonização automática de estações
emissoras em sentido de frequência
descendente
6 Botão SNOOZE/ Alarme: botão snooze (desligar o
DIMMER alarme durante 9 minutos)
Rádio: alterar a luminosidade
do visor (2 níveis de luminosidade,
desligar)
t Alarme 1 ativo
Tipo de alarme sinal sonoro
Tipo de alarme reprodução de rádio
5/7 alarme de segunda a sexta ativo
z SLEEP Desligamento automático ativado
u NAP Temporizador (NAP) ativo
i Indicação da hora
o Dias da semana da função de alarme
ativados
p Alarme 2 ativo
Tipo de alarme sinal sonoro
Tipo de alarme reprodução de rádio
5/7 alarme de segunda a sexta ativo
a ZZZ Alarme do temporizador ativo (NAP)
s SNOOZE Função snooze ativada
d MHz Unidade da frequência de rádio (FM)
Colocação em funcionamento
Conteúdo da embalagem e inspeção de
transporte
PERIGO
►► Os materiais da embalagem não podem ser utilizados por
crianças para brincar. Perigo de asfixia.
♦♦ Retire todas as peças do aparelho, o guia de iniciação rápida
e o manual de instruções da embalagem.
♦♦ Remova todo o material de embalagem do aparelho.
Por favor, verifique o conteúdo da embalagem. A embalagem inclui
os seguintes componentes:
▯▯ Rádio-despertador
▯▯ Guia de iniciação rápida
▯▯ Este manual de instruções
NOTA
►► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência
de eventuais danos visíveis.
►► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resul
tantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte
a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência
Técnica).
Antena de fio
♦♦ Desenrole completamente a antena de fio w para receção FM.
Rádio
Com o rádio pode rececionar estações de rádio FM. Pode memorizar
até 20 estações emissoras de rádio FM, respetivamente.
Configurar o alarme
NOTA
►► Antes de acertar a hora de alarme é necessário acertar a hora
e o dia de semana atuais.
►► Para ligar e desligar as horas de alarme configuradas é
necessário que o aparelho se encontre em modo Standby. As
configurações de horas de alarme, sinal sonoro de alarme ou
reprodução de rádio e dias da semana também podem ser
efetuadas com o aparelho ligado.
♦♦ Se necessário, coloque o aparelho em modo Standby, utilizando
o botão /AMS 4.
♦♦ Coloque o interruptor de função r em AL1 SET (Alarme 1) ou
AL2 SET (Alarme 2). No visor 1 pisca a indicação ou
e 0:00.
♦♦ Rode o botão rotativo VOLUME/HOUR ‒/+ 2 para a esquerda
ou para a direita, para acertar as horas.
♦♦ Rode o botão rotativo TUNING/MIN. ‒/+ 3 para a esquerda
ou para a direita, para acertar os minutos.
♦♦ Prima durante aprox. 2 segundos o botão │ ‒ 5 ou o
botão │+/MEM 7, para mudar o tipo de alarme de sinal
sonoro para reprodução de rádio e vice-versa:
–– Som de alarme (sinal sonoro)
–– Reprodução de rádio
♦♦ Se tiver selecionado o tipo de alarme reprodução de rádio, prima
momentaneamente o botão │ ‒ 5 ou o botão │
+/MEM 7, para mudar da indicação da hora de alarme para
a regulação do volume de som do alarme.
Ligar/desligar o alarme
♦♦ No modo Standby, prima o botão │ ‒ 5 ou o botão │
+/MEM 7, para ligar ou desligar o Alarme 1 ou o Alarme 2:
–– É apresentada a indicação e/ou e a hora de
alarme: o alarme está ligado.
–– Não é apresentada a indicação e/ou e a hora
de alarme: o alarme está desligado.
NOTA
►► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos
supracitados, entre em contacto com a linha direta de Assistên
cia Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
ATENÇÃO
Danos no aparelho!
►► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humida
de no aparelho, para evitar danos irreparáveis no mesmo.
►► Não utilize produtos de limpeza corrosivos, abrasivos ou que
contenham solventes. Estes podem danificar as superfícies do
aparelho.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde
bem o talão de compra original. Este documento é necessário como
comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto,
ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado
ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuita
mente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso
e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados
dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em
que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto
reparado ou um novo produto.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas,
com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua
distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta
garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao des
gaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de des
gaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores,
formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado
incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevida
mente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário
cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações
ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é
alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evita
dos.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso
comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta,
uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela
nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 313640
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada
do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em
contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or
reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
The SilverCrest trademark and the retail name are the property
of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owner.
Warning notices
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an
imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious
injuries or even death.
►► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk
of death or serious injury.
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
►► Follow the instructions in this warning label to prevent injury.
NOTE
►► A note provides additional information that makes handling the
device easier for you.
Safety
This section contains important safety instructions for handling the
device. This device complies with statutory safety regulations.
Improper use may result in personal injury and property damage.
Risk of electrocution
DANGER
Risk of fatal injury from electrocution!
Contact with live cables or components can result in
a fatal injury!
Comply with the following safety information in order to avoid
hazards due to electrical current:
►► Use only the mains cable supplied with the device.
►► Do not use the device if the mains plug or the mains cable is
damaged.
►► When disconnecting the device from the mains supply, always
pull on the plug and never on the cable.
►► Never touch the mains plug or the device with wet hands.
►► Do not kink or crush the power cable or place heavy objects
on it. Route the mains cable so that it does not come into con
tact with hot surfaces and no one can step on or trip over it.
Battery information
DANGER
Risk of injury if batteries are handled incorrectly
►► Keep batteries out of the reach of children. Children might put
batteries into their mouths and swallow them. If a battery has
been swallowed, seek medical assistance immediately.
►► Do not throw batteries into a fire. Never expose batteries to
high temperatures.
►► Explosion hazard! Do not charge batteries unless they are
explicitly labelled as "rechargeable".
►► Do not open the batteries or short-circuit them.
►► Do not mix different types of batteries. Empty batteries should
be removed because of the increased risk of leakage. The bat
teries should also be removed from the device if it is not being
used for long periods.
►► Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. If
it contacts your skin, rinse off with plenty of water. If the liquid
comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with plenty
of water, do not rub and consult a doctor immediately.
►► The section titled Inserting batteries describes how to correctly
insert and remove batteries.
A. Front
1 Display Display of information (e.g. time,
alarm time, frequency, etc.)
2 VOLUME/ Adjusting the volume
HOUR ‒/+ dial Time/alarm: Set the hours
3 TUNING/ Radio: Select frequency/programme
MIN. ‒/+ dial position
Time/alarm: Set the minutes
B. Top side
4 /AMS button Switch to standby mode, switch on
from standby mode
Radio: press and hold for automatic
station search with station storage
5 │‒ button Alarm 1: Switch alarm 1 on and off;
select alarm signal or radio
Radio: Press repeatedly and briefly
to recall the preset stations; press
and hold to scan stations downwards
automatically
6 SNOOZE/ Alarm: Snooze button (switch off
DIMMER button alarm for 9 minutes)
Radio: Change display brightness
(2 brightness levels, Off)
7 │+/MEM button Alarm 2: Switch alarm 2 on and
off; select alarm signal or radio
Radio: Store stations manually; press
and hold for automatic station search
upwards
C. Back/right side
9 Battery compartment
0 Speaker
q Mains cable AC~
w Wire aerial ANT. For FM reception
e USB 5 V 1 A USB connection: for charging
mobile devices only
r Function switch
CLOCK Time/radio mode
AL1 SET Set alarm 1
AL2 SET Set alarm 2
TIME SET Setting the time
t Alarm 1 active
alarm type: signal
alarm type: radio
5/7 Alarm active from Monday to Friday
z SLEEP Automatic switch-off activated
u NAP Timer alarm (NAP) active
i Display time
o Activated weekdays of the alarm function
p Alarm 2 active
alarm type: signal
alarm type: radio
5/7 Alarm active from Monday to Friday
a ZZZ Timer alarm (NAP) is activated
s SNOOZE Snooze function activated
d MHz Radio frequency unit (FM)
Setting up
Package contents and transport inspection
DANGER
►► Do not allow children to play with packaging materials.
There is a risk of suffocation.
♦♦ Remove all parts of the device, the quick start guide and the
operating instructions from the packaging.
♦♦ Remove all packaging materials from the device.
Check the contents of the package. The following components are
included in delivery:
▯▯ Clock radio
▯▯ Quick start guide
▯▯ These operating instructions
NOTE
►► Check the package for completeness and signs of visible
damage.
►► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the Service
hotline (see section Service).
Wire aerial
♦♦ Completely unwind the wire aerial w for FM reception.
Radio
The radio allows you to receive FM radio stations. You can store up to
20 preset FM radio stations at a time.
NOTE
►► If you cannot solve the problem with the solutions given above,
please contact the Service Hotline (see section Service).
CAUTION
Damage to the device!
►► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture can penetrate the device during cleaning.
►► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the
date of purchase of the product, we will either repair or replace the
product for you at our discretion. This warranty service is dependent
on you presenting the defective appliance and the proof of purchase
(receipt) and a short written description of the fault and its time of
occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
Importer
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating
instructions.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel
fältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum
des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin
weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Ge
fahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet
zungen von Personen zu vermeiden.
HINWEIS
►► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um
gang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
A. Vorderseite
1 Display Anzeige von Informationen, (z. B.
Uhrzeit, Alarmzeit, Frequenz etc.)
2 Drehregler VOLUME/ Lautstärke einstellen
HOUR ‒/+ Uhrzeit/Alarm: Stunden einstellen
3 Drehregler Radio: Frequenz/Programmplatz
TUNING/MIN. ‒/+ wählen
Uhrzeit/Alarm: Minuten einstellen
B. Oberseite
4 Taste /AMS in Standby-Betrieb schalten, aus
Standby-Betrieb einschalten
Radio: gedrückt halten für automati
schen Sendersuchlauf mit Senderspei
cherung
5 Taste │‒ Alarm 1: Alarm 1 ein- und ausschal
ten; Alarmton oder Radio wählen
Radio: Wiederholt kurz drücken, um
die gespeicherten Sender aufzurufen;
gedrückt halten für automatischen
Sendersuchlauf abwärts
6 Taste SNOOZE/ Alarm: Schlummertaste (Alarm für 9
DIMMER Minuten ausschalten)
Radio: Helligkeit des Displays
ändern (2 Helligkeitsstufen, Aus)
7 Taste │+/MEM Alarm 2: Alarm 2 ein- und ausschal
ten; Alarmton oder Radio wählen
Radio: Manuelles Speichern von
Sendern; gedrückt halten für automa
tischen Sendersuchlauf aufwärts
C. Rückseite/rechte Seite
9 Batteriefach
0 Lautsprecher
q Netzkabel AC~
w Wurfantenne ANT. für UKW-Empfang
e USB 5V 1A USB-Anschluss: nur zum Laden von
mobilen Endgeräten
r Funktionsschalter
CLOCK Uhrzeit/Radiobetrieb
AL1 SET Alarm 1 einstellen
AL2 SET Alarm 2 einstellen
TIME SET Uhrzeit einstellen
t Alarm 1 aktiv
Alarmart Alarmton
Alarmart Radiowiedergabe
5/7 Alarm von Montag bis Freitag aktiv
z SLEEP Automatisches Ausschalten aktiviert
u NAP Kurzzeitwecker (NAP) aktiv
i Anzeige der Uhrzeit
o Aktivierte Wochentage der Alarmfunktion
p Alarm 2 aktiv
Alarmart Alarmton
Alarmart Radiowiedergabe
5/7 Alarm von Montag bis Freitag aktiv
a ZZZ Alarm des Kurzzeitweckers ist aktiv (NAP)
s SNOOZE Schlummerfunktion aktiviert
d MHz Einheit der Radiofrequenz (UKW)
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
GEFAHR
►► Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen
verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
♦♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes, den Quick Start Guide und
die Bedienungsanleitung aus der Verpackung.
♦♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang. Der Lieferumfang besteht aus
folgenden Komponenten:
▯▯ Radiowecker
▯▯ Quick Start Guide
▯▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
►► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
►► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an
die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Stromversorgung herstellen
ACHTUNG
►► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die An
schlussdaten des Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild an der Geräteunterseite mit denen Ihres Stromnet
zes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden
am Gerät auftreten.
♦♦ Verbinden Sie das Netzkabel q mit einer Netzsteckdose. Das
Gerät befindet sich nun im Standby-Betrieb.
Wurfantenne
♦♦ Wickeln Sie die Wurfantenne w für den UKW-Empfang komplett
ab.
Lautstärke einstellen
♦♦ Drehen Sie den Drehregler VOLUME/HOUR ‒/+ 2 nach
rechts, um die Lautstärke zu erhöhen.
♦♦ Drehen Sie den Drehregler VOLUME/HOUR ‒/+ 2 nach links,
um die Lautstärke zu verringern.
HINWEIS
►► Beim Betätigen des Drehreglers VOLUME/HOUR ‒/+ 2
wird im Display 1 kurz die eingestellte Lautstärke mit einem
Wert zwischen „00“ (Ton aus) und „15“ (maximale Lautstärke)
angezeigt.
►► Die Lautstärkeeinstellung wird gespeichert. Das Gerät startet beim
nächsten Einschalten mit der zuletzt eingestellten Lautstärke.
Radio
Mit dem Radio können Sie UKW-Radiosender empfangen. Sie kön
nen jeweils bis zu 20 voreingestellte UKW-Radiosender speichern.
Alarm einstellen
HINWEIS
►► Vor dem Stellen der Alarmzeit müssen die Uhrzeit und der
Wochentag richtig eingestellt sein.
►► Zum Ein- und Ausschalten der eingestellten Alarmzeiten muss
sich das Gerät im Standby-Betrieb befinden. Die Einstellungen
von Alarmzeiten, Alarmton bzw. Radiosender und Wochen
tagen können auch am eingeschalteten Gerät vorgenommen
werden.
♦♦ Schalten Sie das Gerät ggf. mit der Taste /AMS 4 in den
Standby-Betrieb.
♦♦ Stellen Sie den Funktionsschalter r auf AL1 SET (Alarm 1) oder
AL2 SET (Alarm 2). Im Display 1 blinkt die Anzeige bzw.
und 0:00.
♦♦ Drehen Sie den Drehregler VOLUME/HOUR ‒/+ 2 nach links
oder rechts, um die Stunden einzustellen.
♦♦ Drehen Sie den Drehregler TUNING/MIN. ‒/+ 3 nach links
oder rechts, um die Minuten einzustellen.
♦♦ Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste │‒ 5 bzw. die
Taste │+/MEM 7, um zwischen den Alarmarten Alarmton
und Radiowiedergabe umzuschalten:
–– Alarmton
–– Radiowiedergabe
♦♦ Wenn Sie als Alarmart Radiowiedergabe gewählt haben, drücken
Sie kurz die Taste │‒ 5 bzw. die Taste │+/MEM 7,
um von der Uhrzeitanzeige des Alarms zur Lautstärkeeinstellung
des Alarms zu wechseln.
♦♦ Drehen Sie den Drehregler VOLUME/HOUR ‒/+ 2 nach links
oder rechts, um die Lautstärke des Alarms einzustellen.
Alarm ein-/ausschalten
♦♦ Drücken Sie im Standby-Betrieb die Taste │‒ 5 oder die
Taste │+/MEM 7, um Alarm 1 bzw. Alarm 2 ein- oder
auszuschalten:
–– und/oder und die Alarmzeit werden angezeigt:
Der Alarm ist eingeschaltet.
–– und/oder und die Alarmzeit werden nicht ange
zeigt: Der Alarm ist ausgeschaltet.
Kurzzeitwecker (NAP-Funktion)
Mit der NAP-Funktion können Sie einen Kurzzeitwecker einstellen, der
nach 1 - 120 Minuten mit einem Alarmton weckt.
♦♦ Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste SLEEP/NAP │
12 / 24 8. Im Display 1 erscheint die Anzeige NAP und 01.
HINWEIS
►► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
►► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
►► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmit
telhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des
Gerätes angreifen.
Gehäuse reinigen
♦♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen,
trockenen Tuch.
♦♦ Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht
feuchtes Tuch mit einem milden Spülmittel.
Batterien entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemein
de /seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist
das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus
tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ
ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Hauptschalter oder Akkus.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge
mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand
lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel
nummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40
CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 313640
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service
anschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
IAN 313640 5