Code 294E
Ita-Eng
Le informazioni contenute nel seguente manuale possono essere modificate senza nessun obbligo da parte del costruttore di aggiornare i manuali precedenti. Copyright 2001 Mesdan S.p.A. Tutti i diritti riservati.
Giugno 2005
Sommario
Avvertenze generali ................................................ 9
GARANZIA .......................................................................................... 9 ASSISTENZA ........................................................................................ 9 PREDISPOSIZIONI A CARICO DELL'UTENTE ................................................... 10
CONFIGURAZIONE DELL A MA CCHIN A .......................................................... 13 DELLA MACCHIN CCHINA AL S ....................................................................................... 13 PTIONAL ALS OPTION POTENZE E CONSUMI ............................................................................ 13 VEL OCIT ......................................................................................... 13 ELOCIT RUMOROSIT ..................................................................................... 13
DISPOSITIVI DI SICUREZZA ..................................................................... 14 RIFERIMENTI NORMA TIVI ........................................................................ 14 NORMATIVI PRECA UZIONI ..................................................................................... 15 RECAUZIONI
PROGRAMMAZIONE DEL CONT ATORE (294E) ............................................... 26 CONTA SUG GERIMENTI ................................................................................... 31 UGGERIMENTI
ESECUZIONE CICL O DI LAVORO ................................................................................. 32 CICLO PROGRAMMAZIONE DEL CONT ATORE (294F) ................................................................. 27 CONTA O MA CCHIN A ....................................................................................... 28 ARICAMENTO MACCHIN CCHINA CARICAMENT
DESCRIZIONE PUL SANTIERA (294E 294F) ................................................................. 18 PULSANTIERA DESCRIZIONE MA CCHIN A (294E 294F) ..................................................................... 20 MACCHIN CCHINA AD A DI SEGN AL AZIONE ST ATO ............................................................ 22 AMPAD ADA SEGNAL ALAZIONE STA DESCRIZIONE LAMP O POSTERIORE ......................................................................... 22 ANNELLO DESCRIZIONE PANNELL DESCRIZIONE DEL CILINDRO ..................................................................................... 23 ATORE (294E) ........................................................................... 24 ONTA DESCRIZIONE CONT DESCRIZIONE CONT ATORE (294F) ............................................................................ 25 ONTA
Manutenzione......................................................... 33
SOSTITUZIONE AGHI ............................................................................. 34 SOSTITUZIONE PL ATINE ......................................................................... 35 PLA DIA GNOSI GU ASTI E RIMEDI ..................................................................... 36 IAGNOSI GUASTI
Appendice B .......................................................... 40
SOSTITUZIONE CILINDRO ....................................................................... 40
SCHEMI ELETTRICI (294E) ................................................................... 44 SCHEMI ELETTRICI (294F) .................................................................... 48 OLIA TORE AUT OMA TICO ........................................................................ 51 LIAT UTOMA OMATICO
Appendice E .......................................................... 56
Appendice G ......................................................... 57
Summary
General Information .............................................. 63
WARRANTY ....................................................................................... 63 ASSIST ANCE ...................................................................................... 63 SSISTANCE PREP ARA TION AND ARRANGEMENTS TO BE CARRIED OUT BY THE USER ................. 64 REPARA ARATION
Technical data........................................................ 65
CONFIGURA TION OF THE MA CHINE ............................................................ 67 ONFIGURATION MACHINE AL ......................................................................................... 67 PTIONAL OPTION POWERS AND CURRENT DEMANDS ............................................................. 67 SPEED ............................................................................................. 67 NOISE ............................................................................................. 67
SAFETY DEVICES ................................................................................. 68 STAND ARD REFERENCES ........................................................................ 68 ANDARD PRECA UTIONS .................................................................................... 69 RECAUTIONS
DESCRIPTION OF THE PUSH BUTT ON PANEL (294E 294F) ................................................ 72 UTTON CHINE ................................................................................. 74 MACHINE DESCRIPTION OF THE MA DESCRIPTION OF THE ST ATUS WARNING LAMP ................................................................ 76 STA DESCRIPTION OF THE REAR PANEL ............................................................................. 76 DESCRIPTION OF THE CYLINDER ................................................................................ 77 DESCRIPTION OF THE COUNTER (294E) ...................................................................... 78 DESCRIPTION OF THE COUNTER (294F) ...................................................................... 79 COUNTER PROGRAMMING (294E) ............................................................................. 80 COUNTER PROGRAMMING (294F) ............................................................................. 81 MACHINE LOADING ................................................................................................ 82
Maintenance .......................................................... 87
REPL ACEMENT OF NEEDLES .................................................................... 88 EPLA REPL ACEMENT OF SINKERS ..................................................................... 89 EPLA DIA GNOSIS OF FAIL URES AND THEIR SOL UTIONS ............................................ 90 IAGNOSIS AILURES SOLUTIONS
Appendix B ............................................................ 94
REPL ACEMENT OF THE CYLINDER .............................................................. 94 EPLA
Appendix C............................................................ 98
WIRING DIA GRAMS (294E) .................................................................... 98 DIAGRAMS WIRING DIA GRAMS (294F) .................................................................. 102 DIAGRAMS
ELECTRIC PUMP ............................................................................... 105 FOO T SWIT CH ................................................................................... 110 OOT SWITCH
Avvertenze generali
Avvertenze
GARANZIA
generali
Lo strumento viene fornito regolarmente collaudato e viene garantito secondo le attuali leggi. La garanzia si applica solo nei riguardi dell'acquirente in regola con le norme contrattuali ed amministrative e nel caso in cui l'installazione e l'utilizzo siano eseguiti in ottemperanza alle presenti istruzioni. In base a tale garanzia la Casa Costruttrice si obbliga unicamente a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto o parti di esso che risultassero difettose dopo un attento esame di accertamento compiuto su esclusivo giudizio dei propri tecnici. La garanzia, che esclude ogni e qualsiasi responsabilit per danni diretti o indiretti a persone o cose, si ritiene limitata ai soli difetti di costruzione e di lavorazione. Sono esclusi dalla garanzia i motori elettrici, i termostati e tutte quelle parti che per il loro specifico impiego sono soggette a rapido logoramento quali: guarnizioni, cinghie, etc. Sono pure escluse dalla garanzia le riparazioni conseguenti a danni derivanti da trascuratezza di manutenzione o da applicazione inadatta. Tutte le spese di trasporto, di sopralluogo, di smontaggio e rimontaggio dovute per l'intervento di un ns. tecnico su chiamata del cliente per difetti rilevatisi poi a noi non imputabili, si intendono a carico dell'acquirente.
ASSISTENZA
Per richieste di assistenza rivolgersi al seguente indirizzo: MESDAN LAB Via IV Novembre 27 25087 Sal - BS (Italy) Fax +39 0365 520 998 Export Departement Tel. +39 0365 440 242 e-mail sales@mesdan.it Commerciale Italia Tel. +39 0365 440 241 e-mail vendite@mesdan.it oppure rivolgersi direttamente allagente del proprio Paese. Per tutte le eventuali richieste precisare sempre:
- Tipo
- Modello
- n. di matricola.
Lab Knitter
Mesdan Lab 9
Avvertenze generali
Dovr inoltre provvedere al montaggio della spina di alimentazione principale in base allo standard da lui utilizzato (si consiglia di uniformarsi alle direttive CEE).
10 Lab Knitter
Mesdan Lab
Dati tecnici
DIMENSIONI
X1 X2 Y Z : 45 cm : 85 cm : 105 cm : 175 cm
PESI
Peso netto Peso lordo : 130 Kg : 200 Kg
IMBALLO
Cassa di legno 94 x 55 x 186 cm
Lab Knitter
Mesdan Lab 11
Dati tecnici
DIMENSIONI
X1 X2 Y Z : 57 cm : 92 cm : 105 cm : 175 cm
PESI
Peso netto Peso lordo : 180 Kg : 250 Kg
IMBALLO
Cassa di legno 110 x70 x 200cm
12 Lab Knitter
Mesdan Lab
Dati tecnici
OPTIONALS
Gli optionals disponibili per la Lab Knitter sono KTF: sistema di controllo elettronico della tensione del filato Cantra portarocche max 24 posizioni (dipende dal diametro delle Configuration of the machine
Lab Knitter Mesdan Lab is composed as follows: Lab Knitter Yarn rack arm Spare needles and sinkers Cylinders Instruction manual
OPTIONAL
The optional components available for the Lab Knitter are KTF: electronic control system of the yarn tension Yarn rack reel 24 positions max (depending on the reel diameter)
SPEED
The rotation speed of the cylinder can be set at 0 to 400 revolutions per minute.
Lab Knitter Mesdan Lab 13
Sicurezza ed antinfortunistica
Sicurezza
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
ed Antinfortunistica
La Lab Knitter Mesdan Lab stata progettata e costruita per realizzare tubolari di caza per controllare la regolarit del filato e la sua capacit tintoriale.
La Lab Knitter dotata dei seguenti dispositivi di sicurezza: interruttore generale che non permette laccesso alla parte elettrica della macchina se prima non viene tolta la tensione di rete . fusibili che evitano possibili cortocircuiti o assorbimenti di corrente troppo elevati interruttore magnetotermico, teleruttore e inverter che proteggono il funzionamento del motore da cortocircuito, sforzo eccessivo o da surriscaldamento. pulsante a fungo che toglie il voltaggio dal circuito che alimenta il moto re fermando allistante il motore stesso coperchio in plexigas che impedisce l'eventuale contatto dell'operatore con il cilindro in movimento
RIFERIMENTI
NORMATIVI
Lesecuzione della macchina in accordo con le seguenti norme: direttiva CEE 89/392 e succ. direttiva CEE 73/23 direttiva CEE 89/336 IEC801-2 IEC801-4 ENV50140 EN 61010-1 EN ISO 11111 EN 292/1 EN 292/2 EN 55022 EN 50081-1 EN 50082-1. EN 60204-1 EN 60947-1 EN61000-3-2 EN61000-3-3
14 Lab Knitter
Mesdan Lab
Sicurezza ed antinfortunistica
PRECAUZIONI
Lo strumento deve essere usato in ambienti idonei (ben aerati, temperatura +5 / +40 C, mai in presenza di polveri, acidi, vapori, gas esplosivi e infiammabili). L'uso di un apparecchio elettromeccanico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali: Non toccare l'apparecchio a piedi nudi o con mani e piedi bagnati. Non lasciare esposto l'apparecchio ad agenti atmosferici. Non permetterne l'uso ad inesperti senza adeguata sorveglianza. Tenere lontani dall'area di lavoro bambini ed animali. Non pulire la macchina con solventi o liquidi infiammabili; usare solo acqua saponata e mai sul motore o sui componenti elettrici e comunque solo dopo aver tolto tensione alla macchina. Alcune parti durante la marcia si scaldano e possono determinare scottature. Analogamente le parti in movimento sono pericolose: non asportare alcuna protezione. Fare cablare idonea spina elettrica da elettricista qualificato. Inserire la spina in una presa idonea, dotata di protezioni contro contatti indiretti ed efficiente terra secondo normative locali.
Avviare la macchina solo dopo aver verificato che tutti i pannelli siano regolarmente montati e fissati.
Lab Knitter
Mesdan Lab 15
Installazione
Installazione
Per una corretta installazione della Lab Knitter osservare la seguente procedura: Eliminare gli imballi e posizionare la Lab Knitter nel luogo destinatole. Svitare le relative viti e rimuovere il coperchio superiore
Aprire il braccio del pannello di controllo ruotandolo in senso orario fino a posizionare i guidafilo passanti in asse con la macchina
Posizionare il braccio guidafilo in maniera che il guidafilo posto sull'estremit del braccio sia al centro di ogni cilindro
Posizionare il portarocca sul lato posteriore della macchina. Regolare l'inclinazione e la distanza del portarocca in funzione della confezione del filo in esame in maniera di ottenere uno svolgimento del filo regolare. (per il mo dello 294F il portarocca di forma differente).
16 Lab Knitter Mesdan Lab
Installazione Collegare la macchina al relativo quadro elettrico precedentemente predisposto con le protezioni del caso. Utilizzare la presa femmina che troverete all'inter no del carter posteriore. Per aprire il carter, utilizzare l'apposita chiave che troverete attaccata alla maniglia del pannello di controllo e verificare che l'interruttore generale sia sullo zero ovvero ruotato in senso antiorario
Lab Knitter
Mesdan Lab 17
Istruzioni
per l'uso
LEGENDA
1. Spia ACC: segnala che l'ACC in funzione (in versione Dye Scanner) Spia alimentatore: segnala che l'alimentatore fermo per il ciclo di esecuzione nodo (in versione Dye Scanner) Interruttore luce interna Spia riserva olio: segnala quando l'olio per lubrificare il cilindro si sta esaurendo Lubrificazione manuale: pulsante per effettuare la lubrificazione manuale del cilindro Pulsante di Stop / Emergenza. Una volta premuto, ruotarlo in senso orario per riposizionarlo nella posizione di lavoro Pulsante Slow: tener premuto per far partire la macchina a un basso numero di giri; di solito si utilizza durante la fase di carico del cilindro Pulsante Start: fa partire la macchina Potenziometro Speed: serve a regolare la velocit di rotazione del cilindro ACC testing: serve per testare il funzionamento dell'ACC (in versione Dye Scanner) Contatore: serve per impostare la lunghezza del tubolare da fare.
2.
3. 4.
5.
6.
7.
8. 9.
10.
18 Lab Knitter
Mesdan Lab
11.
LEGENDA
1. Interruttore abilitazione movimento cilindro di sinistra. (in posizione ON, alla pressione del tasto START, il cilindro lavo ra). Interruttore abilitazione movimento cilindro di destra (in posizione ON, alla pressione del tasto START, il cilindro lavo ra). Interruttore luce interna Lubrificazione manuale: pulsante per effettuare la lubrificazione manuale del cilindro (pulsante sinistro per il cilindro sinistro e pulsante destro per il cilindro destro). Spia riserva olio: segnala quando l'olio per lubrificare il cilindro si sta esaurendo (spia di sinistra per il cilindro sinistro e spia di destra per il cilindro destro). Pulsante di Stop / Emergenza. Una volta premuto, ruotarlo in senso orario per riposizionarlo nella posizione di lavoro Pulsante Slow: tener premuto per far partire la macchina a un basso numero di giri; di solito si utilizza durante la fase di carico del cilindro Pulsante Start: fa partire la macchina Potenziometro Speed: serve a regolare la velocit di rotazione del cilindro Contatore: serve per impostare la lunghezza del tubolare da fare.
Lab Knitter Mesdan Lab 19
2.
3. 4.
5.
6.
7.
8. 9.
10.
LEGENDA
1. 2. 3. 4. 5. 6. Guidafilo d'ingresso Portarocca Cilindro Guidafilo d'uscita Pannello di controllo Lampada di segnalazione stato
20 Lab Knitter
Mesdan Lab
LEGENDA
1. Ghiera di regolazione chiusura e apertura maglia: ruotandola in senso antiorario, gli aghi si alzano e quindi la maglia si chiude. Ruotandola in senso orario gli aghi si abbassano e quindi la maglia si allarga Guidamaglia: serve per tenere aperta la maglia Pulegge di regolazione tensione maglia: serve per dare la giusta tensione alla maglia. Posizionare sulla puleggia piccola per dare una forte tensione; posizionare sulla puleggia grande per ridurre la tensione Tenditore: serve a tenere nella posizione di lavoro corretta il grup po dei rulli di pressione. Normalmente regolato in fabbrica Aspino raccoglimaglia: serve per raccogliere la maglia Viti di regolazione pressione rullo di trascinamento: servono per aumentare e diminuire la pressione dei rulli di trascinamento maglia Ingranaggio rulli di trascinamento: da togliere nel caso in cui la maglia troppo tirata e risulta difficile la regolazione del traino Sensore presenza maglia: posizionarlo vicino alla parete di sinistra durante la fase di carico della macchina. Quando la macchina stata caricata, appoggiarlo alla maglia. In caso di rottura del filo e conse guente caduta della maglia, la macchina si ferma e va in emergenza Luce interna Tubetto olio: serve per lubrificare il cilindro
Lab Knitter Mesdan Lab 21
2. 3.
4.
5. 6.
7.
8.
9. 10.
DESCRIZIONE
LEGENDA
1. Luce rossa accesa: macchina ferma / emergenza attiva 2. Luce gialla accesa: fineciclo 3. Luce verde accesa: macchina in funzione
DESCRIZIONE
PANNELLO POSTERIORE
LEGENDA
1. 2. 3.
22 Lab Knitter Mesdan Lab
Interruttore generale Presa dati carrello (in versione Dye Scanner) Spina alimentazione principale
DESCRIZIONE LEGENDA
DEL CILINDRO
1. Punto dove osservare l'altezza degli aghi quando li si regola tramite la ghiera di apertura e chiusura maglia
2. Brugole blocca coperchio (da utilizza solo in caso di sostituzione cilindro o coperchio)
7. Introduttore filo
10.Viti di fissaggio della camma movimento aghi (da utilizzare solo in caso di cambio della camma)
Lab Knitter
Mesdan Lab 23
LEGENDA
1. : tener premuto per resettare il numero dei giri della prova
2.
: tener premuto per resettare il numero delle bobine da testare (in versione Dye Scanner)
3.
: tener premuto per accedere al menu di programmazione e impostare il numero dei giri e il numero delle bobine da testare (in versione Dye Scanner)
4.
5.
: nel menu di programmazione serve per modificare il valore del digit selezionato
6. 7.
Display inferiore: mostra il numero della rocca in esame Display superiore: mostra il numero dei giri effettuati per il cam pione in prova
24 Lab Knitter
Mesdan Lab
LEGENDA
1. : tener premuto per resettare il numero dei giri del cilindro di sinistra 2. : tener premuto per resettare il numero dei giri del cilindro di destra 3. : tener premuto per accedere al menu di programmazione e impostare il numero dei giri del cilindro di sinistra e di quello di destra 4. : nel menu di programmazione, serve per scegliere il digit da modificare 5. : nel menu di programmazione serve per modificare il valore del digit selezionato 6. 7. Display inferiore: mostra il numero di giri del cilindro di destra Display superiore: mostra il numero di giri del cilindro di sinistra
Lab Knitter Mesdan Lab 25
PROGRAMMAZIONE
DEL CONTATORE
(294E)
Il contatore della Lab Knitter viene utilizzato per impostare la lunghezza della maglia da fare durante la prova. Il numero che si imposta corrisponde al numero di giri del cilindro. In funzione del numero di aghi del cilindro e della regolazione della apertura maglia, tale numero corrisponder quindi a una determinata lunghezza di maglia. Questo numero quello che viene visualizzato nel display superiore del contatore. Per modificare questo numero, tener premuto il tasto secondi in maniera di attivare la modalit di edit. Il parametro Cn1 che appare corrisponde al numero dei giri. Utilizzare il tasto Utilizzare il tasto per selezionare la cifrada modificare per modificare la cifra selezionata per un paio di
Impostato il valore, il contatore incasser automaticamente il valore memorizzandolo. Se ci si trova in Cn1 e si preme ancora una volta si arriva nel menu di programmzione di Cn2 Cn2 viene utilizzato solo nella versione Dye Scanner e corrisponde al numero di bobine da testare. Nel caso della Lab Knitter va sempre impostato uguale a 1.
Suggerimento ! ! Quando si carica la macchina., vedi paragrafo relativo, accade spesso che la macchina si fermi perch arrivata a fineciclo. Per evitare questo inconveniente, accedere a Cn1 e impostare pari a 9 la prima cifra in maniera di settare un fine ciclo elevato. Esempio: se normalmente si fa una maglia con Cn1 impostato a 200, modificarlo a 9200 durante la fase di carico. Caricata la macchina, riportare Cn1 a 200.
26 Lab Knitter
Mesdan Lab
PROGRAMMAZIONE
DEL CONTATORE
(294F)
Il contatore della Lab Knitter viene utilizzato per impostare la lunghezza della maglia da fare durante la prova. Il numero che si imposta corrisponde al numero di giri del cilindro. In funzione del numero di aghi del cilindro e della regolazione della apertura maglia, tale numero corrisponder quindi a una determinata lunghezza di maglia. Questo numero quello che viene visualizzato nel display superiore del contatore. Per modificare questo numero, tener premuto il tasto secondi in maniera di attivare la modalit di edit. Il parametro Cn1 che appare corrisponde al numero dei giri del cilindro di sinistra. Utilizzare il tasto Utilizzare il tasto per selezionare la cifrada modificare per modificare la cifra selezionata per un paio di
Impostato il valore, il contatore incasser automaticamente il valore memorizzandolo. Se ci si trova in Cn1 e si preme ancora una volta arriva nel menu di programmzione di Cn2 Cn2 viene utilizzato per selezionare il numero dei giri del cilindro di destra. si
Suggerimento ! ! Quando si carica la macchina., vedi paragrafo relativo, accade spesso che la macchina si fermi perch arrivata a fineciclo. Per evitare questo inconveniente, accedere a Cn1 e impostare pari a 9 la prima cifra in maniera di settare un fine ciclo elevato. Esempio: se normalmente si fa una maglia con Cn1 impostato a 200, modificarlo a 9200 durante la fase di carico. Caricata la macchina, riportare Cn1 a 200.
Lab Knitter
Mesdan Lab 27
CARICAMENTO
MACCHINA
Generealmente, lavorando all'interno della gamma dei titoli del cilindro in uso, quando si cambia un filato, non si fa altro che annodare la testa del filo nuovo con la coda di quello vecchio in maniera di evitare la fase di carico da zero del cilindro: cos facendo si risparmia tempo. Pu comunque capitare di dover caricare la macchina da zero: osservare quindi la seguente procedura. Posizionare la rocca sul portarocca, far passare il filo nel guidafilo d'ingresso supe riore e poi nel guidafilo d'uscita come illu strato nella fotografia Regolare l'altezza degli aghi agendo sulla ghiera di apertura/chiusura maglia. Come regola generale si pu tener presente la seguente: se il titolo del filo vicino al limite inferiore del range del cilindro occorre alzare gli aghi per chiudere la maglia e quindi bisogna ruotare la ghiera in senso antiorario (non oltrepassare il bordo superiore del supporto dell'introduttore filo) se il titolo del filo nel mezzo del range del cilindro, occorre regolare gli aghi ad una distanza dal bordo superiore del supporto dell'introduttore filo di circa 2 mm) se il titolo del filo vicino al limite superiore del cilindro occorre abbassare gli aghi per aprire la maglia e quindi bisogna ruotare la ghiera in senso orario (non scendere al di sotto dell'introduttore del filo)
Ruotare il cilindro manualmente in sensoantiorario e aprire le palette degli aghi con l'aiuto di un pennello
28 Lab Knitter
Mesdan Lab
Istruzioni per l'uso Infilare il filo nell'introduttore (eventualmente aiutarsi con un ago come illustrato in fotografia)
Far cadere l'inizio del filo all'interno del cilindro e poi ruotare manual mente il cilindro (sempre in senso antiorario) per un paio di giri. Attaccare del cotone agli aghi come mostrato in fotografia (va benissimo il cotone idrofilo utilizzato per le medicazioni). La presenza del cotone serve per far rimanere il filo negli aghi e quindi contribuisce alla formazione iniziale della calza. Fare attenzione a non mettere troppo cotone perch potrebbe rompere gli aghi. Man mano che si mette il cotone, ruotare il cilindro (sempre in senso antiorario) manualmente.
Dopo aver messo il cotone su tutta la circonfe renza fare ancora un paio di giri manualmente e poi premere e tener premuto il tasto "Slow" per iniziare la formazione della calza vera e propria.
Se si formano delle smagliature o dei buchi durante la formazione della calza, verificare l'integrit degli aghi posizionati in corri spondenza del difetto ed even tualmente sostituirli. Se gli aghi sono ok, verificare che le palette degli aghi siano aperte e mettere un po' di cotone: il difetto dovrebbe sparire. La formazione dei difetti probabile fino a che non si termina la fase di caricamento della macchina.
Proseguire nella formazione della maglia fino ad averne una lunghezza tale che ne permetta l'annodatura
Lab Knitter
Mesdan Lab 29
Istruzioni per l'uso Inserire il cilindro guidamaglia all'interno della maglia. Posizionare il potenziometro che regola la velocit a zero e premere il pulsante "Start". Aumentare la velocit agendo sul relativo potenziometro e continuare a produrre maglia fino ad arrivare ai rulli di tensione maglia
30 Lab Knitter
Mesdan Lab
SUGGERIMENTI
Se durante la fase di carico, non si riesce a fare la maglia Verificare che il filato rientri nel range del cilindro in uso Verificare la corretta regolazione dell'altezza degli aghi Verificare che lo svolgimento del filato dalla bobina avvenga in maniera regolare e senza strappi
Se la maglia non regolare e presenta buchi e smagliature Verificare la corretta regolazione dell'altezza degli aghi Verificare che lo svolgimento del filato dalla bobina avvenga in maniera regolare e senza strappi Ridurre la velocit di rotazione del cilindro Se il difetto avviene sempre nello stesso punto del cilindro, verificare gli aghi e le platine che si trovano in corrispondenza del difetto: se dovesse ro risultare dannegiati, sostituirli Verificare la tensione della maglia in corrispondenza del sensore di presenza maglia: se troppo elevata provare in sequenza a spostare la cinghia di trascinamento dei rulli sulla puleggia pi grande allentare le due viti di pressione dei cilindri di trascinamento togliere l'ingranaggio del rullo che viene trascinato (quello pi esterno)
Lab Knitter
Mesdan Lab 31
ESECUZIONE CICLO DI
LAVORO
Una volta che il filo stato caricato e che il contatore stato correttamente programmato occorre resettare Cn1 e Cn2 premendo e tenendo premuti rispettivamente e .
Posizionare il coperchio di plexigas di protezione del cilindro, verificare che il pulsante di emergenza non sia premuto e premere Start per far partire il ciclo di lavoro. Se richiesto, utilizzare il potenziometro per regolare la velocit Al raggiungimento del numero di giri impostato, la macchina si fermer automaticamente; resettare quindi Cn1 e Cn2 e eseguire una nuova prova.
32 Lab Knitter
Mesdan Lab
Manutenzione
Manutenzione
La manutenzione ordinaria da eseguire sulla Lab Knitter la seguente Verificare l'integrit degli aghi e delle platine e eventualmente sostituirli Verificare l'integrit della gomma dei rulli di trascinamento Controllare l'usura delle varie cinghie di movimento Pulire il cilindro da eventuali residui di fibre
La Lab Knitter inoltre dotata di un dispositivo di oliatura automatica del cilindro. L'oliatura avviene con i tempi impostati attraverso i dip-switch che si trovano all'interno dell'oliatore stesso. Per accedervi svitare la vite posta sul coperchio dell'oliatore e regolarli in base alle proprie esigenze.
Attenzione ! ! Il timer dell'oliatore attivo quando la macchina in funzione ovvero durante il ciclo di lavoro. Spesso, sopratutto durante le fasi di carico, si tende a fermare la macchina ponendo a zero il potenziometro della velocit al posto di premere il tasto di stop. Cos facendo il timer continua a funzionare e quindi il dispositivo di oliatura in funzione. Se si lascia la macchina in questo stato per alcune ore, alla sua ripartenza dell'olio in eccesso sar presente all'interno del cilindro e potr sporcare la maglia.
Lab Knitter
Mesdan Lab 33
Manutenzione
SOSTITUZIONE AGHI
In caso di aghi rotti, piegati o che comunque causano difetto sulla maglia, occorre sostituirli. La sostituzione pu avvenire anche con la maglia montata. Per eseguire la sostituzione, osservare la seguente procedura. Individuare l'ago danneggiato che causa il difetto Muovendolo manualmente, ruotare il cilindro in senso antiorario in maniera da posizionare l'asola per il cambio aghi in corrispondenda dell'ago da sostituire
Utilizzare una pinza a becche fini per afferrare la parte terminale dell'ago precedentemente sollevato
Estrarre la parte terminale verso l'esterno e poi sfilare l'ago verso il basso
Per inserire il nuovo ago ripetere al contrario la procedura qui illustrata. Nota: PRIMA DI MONTARE UN AGO NUOVO CONTROLLARE CHE SIA DRITTO; SE NECESSARIO RADDRIZZARLO!!
34 Lab Knitter
Mesdan Lab
Manutenzione
SOSTITUZIONE PLATINE
In caso di platine rotte, piegate o che comunque causano un difetto sulla maglia, occorre sostituirle. La sostituzione pu avvenire anche con la maglia montata. Per eseguire la sostituzione, osservare la seguente procedura. Individuare la platina danneggiata e che causa il difetto Muovendolo manualmente in senso antiorario, ruotare il cilindro in maniera da posizionare lo spacco per il cambio platine in corrispondenda della platina da sosti tuire
Utilizzare una pinza a becche fini per afferrare la parte terminale della platina da sostituire e solle varla come illustrato in fotografia
Estrarre la platina. Durante questa operazione possibile che l'anello elastico di ritenuta della platine esca dalla sua sede: lo rimetteremo in sede una volta sostituita la platina Inserire la platina nuova
Lab Knitter
Mesdan Lab 35
Manutenzione
Premendo il pulsante di START o di SLOW il motore non parte Causa: mancata alimentazione del motore dopo lo Start. Rimedio: prima di tutto controllare che non sia attivo il micro rottura calza, dopo di che premendo lo Start verificare che si accenda la lampada di segnalazione verde se ci avviene, controllare se linterruttore della termica QF1 sulla posizione 1. In questo caso verificare che linverter sia acceso e segnali la velocit del motore. Nel caso linverter segnalasse qualche allarme necessario premere lo stop a fungo, aspettare un minuto e poi ripremere lo Start. Se linverter segnala ancora un allarme e quindi il motore non gira necessario consultare il manuale dellinverter per vedere il tipo di soluzione ideale al reset dellallarme. Nel caso linverter segnala la velocit regolata al motore ma il motore non gira, far controllare il motore ad un elettrotecnico perch questo potrebbe essere guasto. Durante il normale funzionamento di colpo il motore si arresta. Causa: il motore guasto oppure st sforzando troppo. Rimedio: provare a scollegare i cavi che vanno al motore sulla morsettiera segnati con U V W, premere start e verificare se la termica QF1 non scatta pi, in questo caso il motore guasto. Se invece la termica scatta ugualmente scollegare i cavi siglati 3 e 4 che vanno allinverter. Premere Start, se la termica non scatta pi linverter guasto. Nel caso la termica scattasse ancora il guasto nella termi ca stessa. Premendo il pulsante SLOW il motore non gira Causa: il settaggio del parametro velocit lenta dellinverter troppo basso. Rimedio: premere Start regolare il potenziometro speed a 0, mettersi davan ti allinverter e verificare che questo segnali 0000, premere P sul display si visualizzer P001, con la freccia rivolta verso lalto portarsi a P041, premere P , il display visualizzer il valore impo stato, con le frecce aumentare questo valore di tre unit.
36 Lab Knitter
Mesdan Lab
Manutenzione Premere P il display visualizza P041 con le frecce portarsi a P001, premere P il display visualizza 0000. Ora premere il pulsante a fungo Stop regolare il potenziometro speed sul valore desiderato, premere SLOW e tenerlo premuto, il motore dovrebbe girare lentamente. Se ci avviene ma la rotazione e difficoltosa ripetere loperazione sopra descritta aumentando la velocit di altre due o tre unit. Premendo il pulsante MANUAL LUBRICATION , loliatore non funziona. Causa: mancata alimentazione al gruppo oliatore. Rimedio: ricordarsi che questo pulsante abilitato al funzionamento solo quando la macchina sta lavorando, mentre con macchina ferma non attivo. Se con macchina funzionante premendo il pulsante MANUAL, loliatore non funziona provare a premere il pulsante che si trova sulloliatore stesso (sempre con macchina in lavoro)se con questo pulsante loliatore funziona significa che guasto il pulsante situato sulla pulsantiera, mentre se loliatore non funziona ancora , guasto loliatore stesso. Lo strumento METER COUNTER spento. Causa: mancata alimentazione dello strumento. Rimedio: controllare la condizione del fusibile situato nello strumento oppure il collegamento del cavo piatto sullo strumento stesso e sulla scheda ML05M. Lo strumento METER COUNTER conta ma non ferma a metratura raggiunta. Causa: mancata segnalazione di metratura raggiunta dello strumento stesso oppure della scheda ML05M. Rimedio: controllare che venga eccitato il rel K3 posto sulla scheda ML05M. Se questo viene eccitato ma non ferma la macchina il rel in que stione guasto, mentre se il rel non viene eccitato lo strumento METER COUNTER ad essere guasto. Il METER COUNTER conta in modo scorretto . Causa: mancato funzionamento del sensore namur. Rimedio: controllare che il sensore sia posizionato a 1 oppure 2 mm. dalla camma, se ci corretto sostituire il sensore. Nel caso il difetto persiste sostituire lo strumento METER COUNTER
Lab Knitter
Mesdan Lab 37
Ricambi
N 02 quantit
e componenti commerciali
Per ordinare eventuali pezzi di ricambio citare sempre la quantit, il codice padre e il numero di figura come nell'esempio sotto riportato
21 numero di figura
Al fine di evitare interruzioni di garanzia e di avere sempre lo strumento in condizioni ottimali, vi consigliamo di acquistare ricambi originali "MESDAN".
38 Lab Knitter
Mesdan Lab
Appendice A
Appendice A
ELENCO CILINDRI DISPONIBILI
Descrizione 320 aghi - finezza 75 - Dtex 10-100 260 aghi - finezza 70 - Dtex 30-150 240 aghi - finezza 48 - Dtex 70-400 220 aghi - finezza 48 - Dtex 70-400 140 aghi - finezza 36 - Dtex 300-1000 112 aghi - finezza 24 - Dtex 500-3000
Lab Knitter
Mesdan Lab 39
Appendice B
Appendice B
SOSTITUZIONE CILINDRO
Per sostituire il cilindro della lab knitter, osservare la seguente procedura Sviturare le due viti a brugola che servono a bloccare il coperchio e toglierle insieme alle staffe relative
Togliere il coperchio
In corrispondenda dell'asola per il cambio degli aghi, sollevare gli aghi di circa tre cm. Ruotare il cilindro in senso antiorario e sollevare tutti gli aghi presenti sulla circonferenza del cilindro. Fare attenzione che i terminali degli aghi siano al di sopra della camma guida aghi (vedi fotogra fia)
Con una mano spingere verso il basso il cilindro e con l'altra svitare completamente la ghiera di regolazione altezza aghi. Togliere la ghiera di regolazione altezza aghi e mantenere il cilin dro spinto verso il basso
40 Lab Knitter
Mesdan Lab
Appendice B Mantenendo sempre il cilindro pressato verso il basso, sfilare il cilindro indicato in fotografia
Tenendo sempre pressato il cilindro verso il basso, spostare il tubetto di rame dell'olio verso l'interno in maniera di poter estrarre il cilindro senza romperlo
Togliere il guidacoperchio per la regolazione introduzione filo svitando le due viti a brugola
Lab Knitter
Mesdan Lab 41
Appendice B Infilare la camma nuova mantenendo la corrispondenza dell'asola per il cambio aghi. Riavvitare le 6 viti precedentemente svitate Riposizionare il guidacoperchio fissandolo con le due brugole relative (posizionare il guidacoperchio in maniera che le due viti di fissaggio risultino al centro delle asole di regolazione del guidacoperchio stesso).
Estrarre le 5 molle e inserirle nel cilindro nuovo (se necessario, usare un po' di grasso per mantenerle in sede)
Facendo sempre attenzione al tubetto di rame, inserire il cilindro nella sua sede. Fare atten zione perch la tolleranza dei dia metri molto stretta e quindi l'inserimento deve essere molto preciso: eventualmente martella re leggermente con un martello di gomma sulla circonfernza del cilindro per farlo andare in sede. Nel fare questa opera zione gli aghi si alzeranno
42 Lab Knitter
Mesdan Lab
Appendice B Tenere pressato il cilindro, fare attenzione al tubetto di rame dell'olio e inserire il cilindro nero mostrato in figura, avvitare la ghiera al cilindro
Ruotare il cilindro in senso antiorario e abbassare gli aghi in corrispondenza dell'aso la per la sostituzione degli aghi.
Montare il coperchio relativo al nuovo cilin dro e riavvitare le due viti a brugola con le relative staffe. Fare in modo di lasciare un leggero gioco al coperchio (movimento di 3 o 4 decimi)
Lab Knitter
Mesdan Lab 43
Appendice C
Appendice C
SCHEMI ELETTRICI (294E)
44 Lab Knitter
Mesdan Lab
Appendice C
Lab Knitter
Mesdan Lab 45
Appendice C
46 Lab Knitter
Mesdan Lab
Appendice C
Lab Knitter
Mesdan Lab 47
Appendice C
-QM1
PE
16A
L1
L2
N1
N1
D
220/24/24 VAC
N1
220/24VAC
-TM1
100VA
-TM3
100VA
-TM2
100VA
N2
220/24VAC
L4
00
51
52
23
13
17
18
2/A2
2/J2
24
14
29
19
OLIATORE 1
24
G -KT3
2/E17
18 VERDE 16 15
23
25
I
5
J
U V W U V W
M
3
220V/037KV
-MS1
M
3
Mesdan Lab
-FU1
TERMICA
C
2A 2.5 A - 3.5 A
N1
48 Lab Knitter
5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 7 8 9 -FR1
N1
380
L1
380
L2
380
L3
COLORI CAVI INVERTER : X1 = GIALLO X2 = X4=GRIGIO X3 = BIANCO X5 = MARRONE X7 = ARANCIO X8 = X10=VIOLA X11 = BLU
KA1
2/I10
30
-X1 -X2 -X3 -X4 -X5 -X6 -X7 -X8 -X9 -X10 -X11
BTSR
PSU10A
TELER.2
TELER.1
KM3
-KM2
20
24 22 21
36
2/J6
-KT2
18 16
F
15
19 22
21
2/E16
26
H
2/E17
28 26 25
29 27
ROSA
18
-KT3 -RD1
POT. VELOCITA 47K
OLIATORE 2
25
TELER.1
TELER.2
KM3
2/J6 2/I7
KM2
GRIGIO
-MS2
220V/037KV
*******
*******
Data : Da
04/07/2003
N DISEGN DIS GNO: O: Clien liente: e: Prog Pr ogetto: etto: File disegno gno: Matricol Mat ola: a:
*******
*******
Dise seg.: Di
MAESTRI
DS-2Tmod-meter
*******
*******
Progetto: etto: -
Pagina: Pa
DATA
1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
-FU2
6A
1/E6
1 3
11
B
EMMERGENZA
-SB1
STOP
12
23
K9
23 13 26 28 13 13
LENTO START START
SCHEDA ELETTRONICA
K10 -SB2
VELOCE LENTO
LENTO
24
D KT7 KT7
150R/1W
24
2/G12
2/G13
-SB3
2/G9
2/E16
33
33
2/I10
14
KA1
4
2/G9
METER2
23
METER1
21
14
A1
A1
HL3
TELER.1
LAMP.GIALLA
KM2
33
33
33
33
33
22
2/I7
4700MF 4700MF 1N4148
-C1
-C2
-VT1
A2
-KT2
12VDC
A2
-KT3
12VDC
A2
A1
13
13
23
23
13
13
15
16
TELER.1
KM2
2/H8
14 14 24 24 14 14
KT6
2/E18 2/E18 2/H8 2/J6
TELER.1
KT1
31
KT1
KT6
KM3
F
2/I7
24V
24V
LAMP. VERDE
LAMP.ROSSA
KM2
13
31
32
A1
A1
G
LENTO
A1
35
32
2/I7
-HL1
-HL2
34
A1
24VAC
A2 A1 A2
24VAC 24VAC
24VAC
24VAC
A2
-QS1
MOTORE2
2 2 A2
-QS2
MOTORE1
K9
A1
11
-UF1
24VAC/32VDC
24V
14
TELER.2
12
KT1
12VDC
-KT5 K10
-KT4
KT7
4-2
1-2
ALIM. 24VAC
-QS3
11
A2
35
24VAC
H
11 11
KT6
A2
5-6
CONT. NA METER1
13
13
31
31
28
K9
12 12
K10
2/G4
14
-KT5
2/G5
24VAC
A2
-KT4 KA1
A1
METER2
METER1
I
14
2/G12
2/G13
7-8
CONT. NA METER2
14
14
10
12
12-15
SENSORE1
KM3 KM2
24VAC
A2
Ne
TELER.2 TELER.1
A1
-HL3
A1
-S-2
-S-1
24VAC
A2
SENSORE2
12-16
1/E7
2 2 2
KM2
2 1
KM3
2 1 4 3
L
31 4 3 6 5
K9 2/I5
23 6 5 14 13
1/I11 KT1
14 13 14
14
31
14
2/I4 2/C3
14 13
24
23
24
KT7
13 11
KA1
14 15
-KT2
18 15
-KT3
18
2/C3 2/E8
11
2/E6
24 23 24 23
2/E6
24 23
2/D10
21
-KT4 2/F10
2/E10
12 24
2/E2
25
16 28
1/F12
25
16 28
1/F12
Lab Knitter
12
11
12
26
2/D6
26
1/H12
2/H6
*******
*******
Data :
03/07/2003
*******
*******
Diseg.:
MAESTRI
DS-2Tmod-meter
*******
*******
Progetto: -
Pagina:
Pagina succ.
Pagine Tot.:
Mesdan Lab 49
MODIFICA
DATA
FIRME
Visto:
Appendice C
Appendice C
1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
INVERTER
W
W V
VIOLA
380
PE
SIEMENS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
20 BLU
X X
PE
C
FR1
L4 00 L1 L2
PE
L4
X
U PE
380
22 MARRONE
SIEMENS
10 33
AUX2
2 31 W 35 V 19 U 2
KM2
E
34 V1 17
SIEMENS AUX1
PE 51 52
PE 0 24
SCHEDA DSMETER
K10
12
K9
AUX2
6 7 X X 5
W2 34 V2 17 29 V U 3
G
24
FU2
SIEMENS
KM2
U2
N2
SIEMENS AUX2
KM2
BTSR
F
33 32
2 3
finder
SIEMENS
S2 + S2 _ S1 _ S1 + X
KM1
U1 STOP STOP INC+ DEC+ INCDEC-
FUSE
W1
52
PE
MOTORE 1
SIEMENS
51 L N1 PE
PE
FU1
220 / 24 100VA
H
K1 NNN
MOTORE 2
LAMPADA MACCHINA
12
MICRO ROT.CALZA 2
K1
NN
27
29
12
OLIATORE 2
PE
K1
KT7
KT4
26
TM1
X 36 20 15 3 16 32 31 X 14 33 X 12 X 11 10 X 9
KT2
11
22 36
15
31
KT3
KT2
KT2
RELM2C2M
PCB
L
KT1
KT2
N 14 2
finder
N1
220 / 24 / 24 100VA
220
TM2
380
L1
24 27 X X 26 23 21 X 4 32 X 31 33
QM1
380
QM1
L2
M
2
X
380
PE
*******
*******
Data :
04/07/2003
Descrizione:
MACCHINA CALZA 2 CILINDRI INDIPENDENTI CON METER MACCHINA CALZA 2 CILINDRI MODELLO DS
*******
*******
Diseg.:
MAESTRI
*******
*******
Progetto: -
MODIFICA
DATA
FIRME Visto:
finder
13
28
10
finder
24
11
16
32
12
PE
PE
KT5
finder
25
K1
N2
N1
OLIATORE 1 19
18 18
220 / 12 / 12 100VA
220
finder
35 8 2 13 4 6 5
PCB RELVAC
finder
N2
N1
I
N1
KT6
2 2 2 6 5
K1
finder
MICRO ROT.CALZA 1
N1
PE
W2 V2 U2 28
KA1
TM3
220
finder
N2
W1 V1 U1 L1 L
FU1
1 L N1 PE
17 18 L N1 PE
N DISEGNO:
PE
380
finder
N1
N1
N1
N1
N1
N1
N1
N1
N1
N1
N1
N1
Mesdan Lab
V
21 ARANCIO
X
N2
L2
FR1
00 N2 PE
L3
D
N1
380VAC
50 Lab Knitter
4 4
Appendice D
Appendice D
OLIATORE AUTOMATICO
Lab Knitter
Mesdan Lab 51
Appendice D
52 Lab Knitter
Mesdan Lab
Appendice D
Lab Knitter
Mesdan Lab 53
Appendice D
54 Lab Knitter
Mesdan Lab
Appendice D
Lab Knitter
Mesdan Lab 55
Appendice E
Appendice E
PEDALIERA (OPTIONAL)
Come optional disponibile una pedaliera che consente di agevolare lo Start prova a mani libere e anche se l'operatore non davanti alla tastiera dello strumento:
Per il funzionamento della pedaliera occorre inserire l'apposito connettore e controllare i parametri del contatore.
56 Lab Knitter
Mesdan Lab
Appendice F
DESCRIZIONE
PRETENSIONATORE
Appendice AppendiceD F
KTF (OPTIONAL)
LEGENDA
1. Cella di carico 2. Pulsante Control: premendo questo pulsante si disattiva momentaneamente il dispositivo (Led rosso acceso); premendolo nuovamente si riattiva il dispositivo. In fase di programmazione incrementa il parametro visualizzato. 3. Led allarme (stop): acceso o lampeggiante in condizione di blocco KTF o allarme. 4. Perno guida 5. Frenafilo a molla 6. Guidafilo d'ingresso 7. Rotella traente 8. Pulsante Enter: premendo e tenendo premuto questo pulsante per circa 3 secondi si accede alle funzioni programmabili del dispositivo. In fase di programmazione conferma il parametro visualizzato. 9. Display 10.Pulsante Reset: Premendo questo pulsante si cancellano le eventuali segnalazioni di errore presenti sul display del KTF (Led rosso lampeggian te). In fase di programmazione decrementa il parametro visualizzato. 11.Guidafilo della cella di carico
Lab Knitter Mesdan Lab 57
Appendice F
PROGRAMMAZIONE
DEL PRETENSIONATORE
Il pretensionatore elettronico KTF viene utilizzato per alimentare il cilindro della Lab Knitter a tensione costante e indipendente dalla velocit. Questo controllo della tensione permette di ottenere una tubolare di maglia molto regolare. Allo stesso tempo il KTF viene utilizzato anche per segnare il tubo di calza in corrispondenza del cambio rocca: dopo che l'A.C.C. ha eseguito il nodo, quest'ultimo viene intercettato dal rilevanodo che a sua volta manda un segnale al KTF. Il tensionatore cambia quindi la tensione di alimentazione del cilindro causando cos una barratura nel tubolare di maglia: questo segno distingue la fine di una rocca dall'inizio della successiva. Il KTF ha quindi due parametri che vanno regolati dall'operatore: P1 P2 ovvero la tensione di lavoro normale. Pu variare da 2 a 6 grammi a seconda del tipo di filato ovvero la tensione di frenatura. Pu variare da 8 a 30 grammi a se conda del tipo di filato
Per modificare questi parametri Premere e tener premuto per 3 secondi il pulsante menu di programmazione di P1 e poi premere zione Impostare il valore desiderato utilizzando i pulsanti valore e Premere per diminuire il valore (max 50) 4 volte per tornare alla videata di P1, a questo punto premere per aumentare il per accedere al
per passare a P2. Premere per entrare in programmazione e poi impostare il valore desi per aumentare il valore e per diminuire
Appendice Appendice D F
DIAGRAMMA
MAZIONE DEL
KTF
Lab Knitter
Mesdan Lab 59
Appendice F
CARICO
DEL PRETENSIONATORE
Premere il pulsante CTR + del tensionatore elettroni co KTF per metterlo in "pausa"
Infilare il filo nel guidafilo di ingresso e poi nel tensionatore a molla facendo attenzione ad inserirlo nell'apposito taglio
Fare dai 3 ai 5 giri intorno alla rotella traente comprendendo anche il perno guida (vedi foto)
Inserire il filo nella celletta di carico e nei relativi guidafilo. Premere nuovamente CTR + per riattivare il tensionatore
Ora l'alimentatore, il rilevanodo e il tensionatore sono carichi e quindi si pu passare alla fase di carico della Lab Knitter. Per maggiori informazioni riguardanti questa fase, consultate i manuali dei singoli apparecchi.
60 Lab Knitter Mesdan Lab
General information
General
information
The instrument is supplied after appropriate testing and is guaranteed for a period of six months from the actual date of delivery. The warranty only applies to buyers who comply with the contract and administration regulations, and only in the case where the appliance is installed and used according to the present instructions. In compliance with this warranty, the Manufacturing Company undertakes to repair or replace free of charge only the product or its parts which, after careful examination carried out at the factory, are considered faulty by the companys technicians. Labour is nevertheless excluded by the warranty provisions and will therefore be charged for. This warranty, which excludes each and any responsibilities for direct or indirect injuries and damages, is only limited to faults due to construction and working operations, and to repairs done outside our factory. The warranty does not include electric motors, thermostats and all those parts which, due to their specific use, are subject to short-term wear, such as: gaskets, belts, etc. Repairs due to damages following inaccurate maintenance or inappropriate application are not covered by this warranty either. Following our technicians intervention as requested by the customer, all transport, inspection, disassembly and re-assembly costs concerning faults which are consequently found as not imputable to our company, are to be charged to the buyer.
WARRANTY
ASSISTANCE
To request assistance, please contact: MESDAN LAB Via IV Novembre 27, 25087 Sal BS ITALY Fax: +39 0365 520 998 Export Department Tel. +39 0365 440 242 e-mail sales@mesdan.it Italian Sales Department Tel. +39 0365 440 241 e-mail vendite@mesdan.it Or contact the agent in your Country directly. For all requests, always specify: - Type - Model - Serial Number
General information
Moreover, the user must install the main power socket according to the standard used (EEC directives are recommended).
Thecnical data
SIZES
X1 X2 Y Z : 45 cm : 85 cm : 105 cm : 175 cm
WEIGHTS
Net weight Gross weight : 130 Kg : 200 Kg
PACKING
Wooden box 94 x 55 x 186 cm
Thecnical data
SIZES
X1 X2 Y Z : 57 cm : 92 cm : 105 cm : 175 cm
WEIGHTS
Net weight Gross weight : 180 Kg : 250 Kg
PACKING
Wooden box 110x 70 x 200 cm
Thecnical data
OPTIONAL
The optional components available for the Lab Knitter are KTF: electronic control system of the yarn tension Yarn rack reel 24 positions max (depending on the reel diameter)
SPEED
The rotation speed of the cylinder can be set at 0 to 400 revolutions per minute.
NOISE
The noise level is rather low, in compliance with the regulations in force.
Safety
SAFETY DEVICES
Lab Knitter Mesdan Lab has been designed and constructed to manufacture sock bodies in order to check the evenness of the yarn along with its dye capacity.
Lab Knitter is provided with the following safety devices: main switch to prevent access to the electric components without turning the mains voltage off . fuses preventing any short circuit or too high current demands MCB, remote control switch and inverter protecting the motor operation against short-circuit and overheating. mushroom-head push button which de-energizes the circuit feeding the motor by stopping immediately the motor itself Plexiglas cover preventing the cylinder under motion from being touched by the operator
STANDARD
REFERENCES
The machine complies with the following standards: directive CEE 89/392 directive CEE 73/23 directive CEE 89/336 IEC801-2 IEC801-4 ENV50140 EN 61010-1 EN ISO 11111
PRECAUTIONS
The device must be used in suitable environments (well ventilated, with a temperature range from +5 to +40C, free from explosive or flammable powders, acids, vapours or gases). The use of an electromechanical machinery makes it compulsory to observe the following fundamental rules: Do not touch the appliance if you are barefooted or if your hands or feet are wet. Do not expose the appliance to atmospheric agents. Do not let inexperienced people use it without adequate supervision. Keep children and animals away from the work site. Do not clean the machine with flammable solvents or liquids; use only soapy water on all parts except for the motor and electrical components. Some parts marked with symbol, can get heated during the running and could burn. All moving parts are dangerous, therefore no guards must be removed. A suitable electric plug must be wired by a qualified electrician. Insert the plug into a suitable socket, making sure it is protected against indirect contact and efficiently earthed, according to the local egulations. Start the machine only after made sure that all the panels are properly mounted and fastened.
Installation
Installation
For a proper installation of the Lab Knitter, proceed as follows: Remove packages and locate the Lab Knitter where desired. Unscrew the related screws and remove the upper cover
Release the socket head screw of the two parts shown in the pictures
Open the control board arm by rotating it clockwise until when the fingers are aligned with the machine Position the finger arm so as the finger located at the end of the arm is in the middle of the cylinder Tighten the four screws previously released Install again the upper protection
Adjust the inclination and the distance of the yarn rack according to the type of thread in question in order to obtain a regular thread unwinding (for the model 294F the yarn rack different.)
Lab Knitter - Mesdan Lab 70
Installation
Connect the machine to the electric board previously equipped with the suitable protections. Use the female socket seated inside the rear protection cover. To open the protection cover, use the special key on the control panel handle and make sure that the main switch is on the zero position that is turned anticlockwise
Remove the front Plexiglas protection cellophane Energise, turn on the machine and make sure that the counter lights up.
CAPTION
1. ACC pilot lamp: to signal that the ACC is operating (Dye Scanner version) Power supply unit pilot lamp: to signal that the power supply unit is OFF to allow the knot knitting cycle (Dye Scanner version) Inner light switch Low oil warning light: to signal the low level of the cylinder lubrication oil Manual lubrication: push-button to carry out the manual lubrication of the cylinder Stop / Emergency push button. After pressing it, rotate it clockwise to move it again to the work position Slow push button: keep it pressed to restart the machine at a low number of revolutions; usually it is used during the cylinder loading phase Start push button: to restart the machine Speed potentiometer: to set the rotation speed of the cylinder ACC testing: to test the proper operation of the ACC (Dye Scanner version) Counter: to set the length of the sock body to be knitted.
2.
3. 4.
5.
6.
7.
8. 9. 10.
11.
DESCRIPTION OF THE
(294F)
CAPTION
1. Switch left cylinder (if ON, when press START, the left cylinder works) Switch right cylinder (if ON, when press START, the right cylinder works) Inner light switch Manual lubrication: push-button to carry out the manual lubrication of the cylinder (left switch for left cylinder and right switch for right cylinder). Low oil warning light: to signal the low level of the cylinder lubrication oil (left LED for left cylinder and right LED for right cylinder). Stop / Emergency push button. After pressing it, rotate it clockwise to move it again to the work position Slow push button: keep it pressed to restart the machine at a low number of revolutions; usually it is used during the cylinder loading phase Start push button: to restart the machine Speed potentiometer: to set the rotation speed of the cylinder Counter: to set the length of the sock body to be knitted.
2.
3. 4.
5.
6.
7.
8. 9. 10.
CAPTION
1. 2. 3. 4. 5. 6. Inlet finger Yarn rack Cylinder Outlet finger Control panel Status warning lamp
CAPTION
1. Fabric opening/closing adjusting ring nut: needles are lifted by rotating it anticlockwise while fabric closes. Needles are lowered by rotating it clockwise while fabric widens Fabric finger: to keep the fabric opened Fabric tension adjusting pulleys: to set the proper tension of the fabric. Use the small pulley to get a higher tension; use the big pulley to reduce tension Tension device: to keep the pressure rollers in the proper working position. Usually it is set at the factory Fabric pick up suction system: to pick up fabric Drawing frame roller pressure adjusting screws: to increase or decrease the fabric drawing frame roller pressure Drawing frame roller gear: to be removed if the fabric is too drawn and adjustment of drive is difficult Fabric presence sensor: move it near the left wall during the machine loading phase. After loading the machine, rest it to the fabric. In the event of thread failure and the subsequent fabric fall, the machine stops and goes into alarm Inner light Oil pipe: to lubricate the cylinder
Lab Knitter - Mesdan Lab 75
2. 3.
4.
5. 6.
7.
8.
9. 10.
DESCRIPTION
CAPTION
1. 2. 3. Red light ON: machine not in operation / emergency active Yellow light ON: end of cycle Green light ON: machine in operation
DESCRIPTION OF
CAPTION
1. 2. 3.
Lab Knitter - Mesdan Lab 76
Main switch Carriage data collection (Dye Scanner version) Main supply socket
DESCRIPTION CAPTION
OF THE CYLINDER
1. Spot where the needle height must be observed during setting through the fabric closing/opening ring nut
2. Cover locking socket head screws (to be used only if the cylinder or cover is replaced)
4. Needle-change slot
5. Sinker-change slit
7. Thread taker-in
10.Needle raising cam fixing screws (to be used only in the event of cam replacement)
DESCRIPTION OF
THE COUNTER
(294E)
CAPTION
1. : keep it pressed to reset the number of test revolutions
2.
: keep it pressed to reset the number of reels to be tested (Dye Scanner version)
3.
: keep it pressed to enter the programming menu and set the number of revolutions and the number of reels to be tested (Dye Scanner version)
4.
5.
6. 7.
Lower display: shows the number of the reel under testing Upper display: shows the number of the revolutions performed for the sample under testing
DESCRIPTION
OF THE COUNTER
(294F)
CAPTION
1. : keep it pressed to reset the number of left cylinder revolutions
2.
3.
: keep it pressed to enter the programming menu and set the number of revolutions and the number of reels to be tested (Dye Scanner version)
4.
5.
6. 7.
Lower display: shows the number of the reel under testing Upper display: shows the number of the revolutions performed for the sample under testing
COUNTER
PROGRAMMING
(294E)
The Lab Knitter counter is used to set the length of the fabric to be performed during the test. The number to be set corresponds to the number of revolutions of the cylinder. This number corresponds to a special fabric length according to the number of the cylinder needles and the fabric opening setting. This number is displayed by the counter upper display. To modify this number, keep the to enable the edit mode. The Cn1 parameter displayed corresponds to the number of revolutions. Use the Use the key to select the figure to be modified key to modify the selected figure key pressed for two seconds in order
After setting the value, the counter will get and store the value automatically. If Cn1 is entered, press again to enter the Cn2
programming menu Cn2 is used only in the Dye Scanner version and corresponds to the number of reels to be tested. For Lab Knitter , it must be always set at 1.
Suggestion ! ! When loading the machine, refer to the related section; the machine often stops as it has arrived to the end of cycle. To avoid this, enter the Cn1 and set the first figure at 9 in order to set a high end of cycle. Example: Usually, if a fabric is knitted with Cn1 set at 200, change it to 9200 during the loading phase. After loading the machine, set again Cn1 at 200.
COUNTER
PROGRAMMING
(294E)
The Lab Knitter counter is used to set the length of the fabric to be performed during the test. The number to be set corresponds to the number of revolutions of the cylinder. This number corresponds to a special fabric length according to the number of the cylinder needles and the fabric opening setting. This number is displayed by the counter upper display. To modify this number, keep the to enable the edit mode. The Cn1 parameter displayed corresponds to the number of left cylinder revolutions. Use the Use the key to select the figure to be modified key to modify the selected figure key pressed for two seconds in order
After setting the value, the counter will get and store the value automatically. If Machine loading
Usually to change a yarn, on operating within the count range of the cylinder under use , one end of the new yarn must be knotted to the end of the old yarn to avoid the complete loading of the cylinder: in this way you will save time.
Suggestion ! ! When loading the machine, refer to the related section; the machine often stops as it has arrived to the end of cycle. To avoid this, enter the Cn1 and set the first figure at 9 in order to set a high end of cycle. Example: Usually, if a fabric is knitted with Cn1 set at 200, change it to 9200 during the loading phase. After loading the machine, set again Cn1 at 200.
MACHINE
LOADING
Usually to change a yarn, on operating within the count range of the cylinder under use , one end of the new yarn must be knotted to the end of the old yarn to avoid the complete loading of the cylinder: in this way you will save time. However, you might have to load the machine from the beginning: therefore proceed as follows.
Locate the reel on the yarn rack, let the thread through the upper inlet finger and then through the outlet finger as shown in the picture
Set the needle height by using the fabric opening/closing ring nut. As a general rule, consider the following: If the yarn count is near the lower limit of the cylinder range, lift the needles to close the fabric and turn the ring nut anti-clockwise (do not exceed the upper edge of the thread taker-in support) If the yarn count is in the middle of the cylinder range, set the needles at a 2 mm distance from the upper edge of the thread taker-in support If the yarn count is near the upper limit of the cylinder range, lower the needles to open the fabric and turn the ring nut clockwise (do not move below the thread taker-in) Turn manually the cylinder anti-clockwise and open the needle latches by using a brush
Instruction for use Introduce the thread into the taker-in (use a needle, as shown in the picture)
Let fall the end of the thread inside the cylinder and then turn the cylinder manually (always anti-clockwise) for a couple of revolutions. Put some cotton on the needles as shown in the picture (the use of sanitary cotton is OK). The cotton makes the thread stay in the needles and make the starting knitting of the sock easier. Do not use too much cotton as it may break the needles. While putting the cotton, rotate manually the cylinder (always anticlockwise).
After putting the cotton along all the rim, rotate the cylinder again for a couple of revolutions and then press key Slow and keep it pressed to start the knitting of the real sock.
if any ladders or holes appear during the knitting of the sock, check the proper conditions of the needles seated in front of the defect and replace them, if necessary. If the needles are OK, make sure that the needle latches are open and put some cotton: the defect should disappear. Any possible defects may occur until when the loading phase of the machine is over.
Introduce the fabric finger cylinder into the fabric. Install the potentiometer adjusting speed at zero and press pushbutton Start. Increase speed by using the special potentiometer and make fabric until when the fabric tension rollers are reached
Insert the fabric inside the tension rollers and then on the driving reel
SUGGESTIONS
If, during the loading phase, you cannot knit any fabric Make sure that the yarn is within the cylinder range under use Check the proper adjustment of the needle height Make sure that the yarn unwinding from the reel is regular and uniform
Should the fabric be not regular and be provided with ladders and holes Check the proper adjustment of the needle height Make sure that the yarn unwinding from the reel is regular and uniform Decrease the cylinder rotation speed If failure always occurs in the same point of the cylinder, check the needles and the sinkers seated in front of the defect: if they are damaged, replace them Check the fabric tension in front of the fabric presence sensor: should it be too high, try in sequence the following move the roller driving belt to the biggest pulley release the two screws pressing the driving cylinders remove the gear of the roller being driven (the outermost one)
EXECUTION OF
WORK CYCLE
After loading the thread and once the counter has been properly programmed, reset Cn1 and Cn2 by pressing respectively and
and keeping them pressed. Position the Plexiglas cover protecting the cylinder, make sure that the emergency push button is not pressed and press Start to start the work cycle. If required, use the potentiometer to set speed Upon achieving the preset number of revolutions, the machine will stop automatically; then reset Cn1 and Cn2 and perform a new test.
Maintenance
Maintenance
The routine maintenance to be carried out on the Lab Knitter is the following Check the proper conditions of the needles and sinkers and replace them, if necessary Check the proper conditions of the driving roller rubber Check the wearing condition of the driving belts Remove any fibre residues from he cylinder and clean it
Moreover, the Lab Knitter is provided with an automatic lubricator of the cylinder. Lubrication is carried out according to the times set through the dip-switches seated inside the lubricator. To have access to them, unscrew the screws seated on the lubricator cover and adjust them according to your requirements.
Warning ! ! The lubricator timer is enabled when the machine is operating that is during the work cycle. Very often, especially during the loading phases, the machine is stopped by setting at zero the speed potentiometer instead of pressing key stop. In this way, the timer goes on operating and therefore also the lubricator is operating. If the machine is left in this condition for a few hours, on restarting it, some oil will remains inside the cylinder thus making the fabric dirty.
Maintenance
REPLACEMENT OF NEEDLES
If the needles break, bend or cause any defect to the fabric, it is necessary to replace them. Replacement can be carried out with the fabric on. To replace the needles, proceed as follows. Identify the damaged needle causing the defect Move manually the cylinder by rotating it anticlockwise so as to position the needle change slot in front of the needle to be replaced
Use tweezers with thin ends to catch the ending part of the previously lifted needle
Move out the ending part and then extract the needle downwards
To insert the new needle, repeat the above-mention pro cedure starting from the end. IMPORTANT: before mounting a new needle, check that it is stright. In it is necessary straighten it.Replacement of sinkers
Lab Knitter - Mesdan Lab 88
Maintenance
REPLACEMENT OF SINKERS
If the sinkers break, bend or cause any defect to the fabric, it is necessary to replace them. Replacement can be carried out with the fabric on. To replace the sinkers, proceed as follows. Identify the damaged sinker causing the defect
Move manually the cylinder by rotating it anticlockwise so as to position the sinker change slot in front of the sinker to be replaced
Use tweezers with thin ends to catch the ending part of the sinker to be replaced and lift it as shown in the picture
Remove the sinker. During this operation the sinker elastic ring may come out from its seat; it can be repositioned after replacing the sinker
Maintenance
Maintenance
Press P, the display shows P041 move to P001 by using the arrows, press P the display will show 0000. Now press the mushroom-head stop push-button, set the speed potentiometer at the desired value, press SLOW and keep it pressed, the motor should idle slowly. If this happens but rotation is difficult, repeat the above-mentioned operation by increasing the speed by another two or three units.
The lubricator does not work by pressing push button MANUAL LUBRICATION. Cause: the lubricator is not powered. Solution: remember that this push button is enabled to operate only when the machine is operating; when the machine is not operating it is disabled. If the machine is operating and by pressing push button MANUAL, the lubricator does not work, press the push button seated on the lubricator itself (always with the machine in operation), if the lubricator works by pressing this push button it means that the push button seated on the push button panel is broken; if the lubricator is still not working, the lubricator itself is broken.
The METER COUNTER is OFF. Cause: no power supply to the instrument. Solution:check the condition of the fuse seated in the instrument or the connection of the flat cable on the instrument itself or the ML05M card
The METER COUNTER counts but does not stop once meter is achieved. Cause: non-signal of the meter achieved by the instrument itself or the ML05M card. Solution:make sure that the K3 relay seated on the ML05M card is energized. If it is energized but does not stop the machine, the relay has failed, whereas if the relay is not energized the METER COUNTER will be out of operation.
The METER COUNTER counts wrongly . Cause: non operation of the namur sensor. Solution:make sure that the sensor is positioned on 1 or at 2 mm from the cam, if this is correct replace the sensor. If the fault persists, replace
Lab Knitter - Mesdan Lab 91
Spare parts
N 02 quantity 294E
and components
When ordering spare parts, always specify the quantity, code and part number, as illustrated in the example below regarding the order of two fixed blades for the reel:
21 part number
The part numbers are indicated in the exploded drawing printed in appendix.
In order to avoid any interruptions of the warranty and to keep the instrument in optimum conditions at all times, you are advised to buy original "MESDAN" spare parts.
Appendix A
Appendix A
LIST OF AVAILABLE CYLINDERS
Description 320 needles needles gauge 75 - Dtex 10-100 260 needles needles gauge 70 - Dtex 30-150 240 needles needles gauge 48 - Dtex 70-400 220 needles needles gauge 48 - Dtex 70-400 140 needles needles gauge 36 - Dtex 300-1000 112 needles needles gauge 24 - Dtex 500-3000 Code 294 50 294 52 294 54 294 60 294 56 294 58
Appendix B
Appendix B
REPLACEMENT OF THE CYLINDER
To replace the lab knitter cylinder, proceed as follows Unscrew the two socket head screws locking the cover and remove them along their brackets
Close to the needle change slot, lift the needles by 3 cm approx. Rotate the cylinder anti-clockwise and lift all the needles seated on the cylinder rim. Make sure that the needle ends are above the needle cam (see the picture)
Push the cylinder downwards with one hand and unscrew the needle height adjusting ring nut with the other hand Remove the needle height adjusting ring nut and keep the cylinder pushed downwards
Appendix B Remove the cylinder shown in the picture by keeping it always pressed downwards
Move the oil copper tube towards the inside by keeping the cylinder always pressed downwards, so as to remove the cylinder without breaking it
Remove the thread insertion adjusting cover guide by unscrewing the two socket head screws
Unscrew and remove the six socket head screws fixing the cam
Appendix B
Insert the new cam by keeping the right position of the needle change.
Install again the cover guide by fixing it with the related socket head screws (position the cover guide so that the two fixing screws are in the middle of the cover guide adjusting slots).
Remove the copper tube from the cylinder (it is locked by pressure)
Remove the 5 springs and install them again on the new cylinder (if necessary, use some grease to keep them into their seats)
Place the cylinder into its seat paying attention to the copper tube. Be careful as the diameter tolerance is very strict and therefore the insertion must be as accurate as possible: hammer slightly the cylinder rim by using a rubber hammer to let it into its seat. On carrying out this operation, the needles will lift
Appendix B
Keep the cylinder pressed, be careful to the oil copper tube, and insert the black cylinder as shown in the picture, then screw the ring nut to the cylinder
Rotate the cylinder anti-clockwise and lower the needles close to the needle replacing slot.
Install the cover of the new cylinder and screw down the two socket head screws along with their brackets. Leave a slight clearance to the cover (3 or 4 tenth motion)
Appendix C
Appendix C
WIRING DIAGRAMS (294E)
Appendix C
Appendix C
Appendix C
Appendix D
Appendix D
ELECTRIC PUMP
Appendix D
Appendix D
Appendix D
Appendix D
Appendix E
Appendix E
FOOT SWITCH (OPTIONAL)
As optional, it is available a foot switch, that allows to speed up the start procedure, without the operators hand, even if he is not in front of the equipment keyboard:
For the foot switch correct funtionning, it is only necessary to connect the cable and check the counter parameters.
Appendix F
DESCRIPTION OF
THE
Appendix F
KTF PRE-TENSION
DEVICE (OPTIONAL)
CAPTION
1. Loading cell 2. Control push-button: press this push-button to disable the device for a while led ON); press it again to enable it again. During programming, it increases the parameter displayed. 3. Alarm led (stop): ON or flashing shutdown or alarm condition of the 4. Guide pin 5. Yarn spring braking device 6. Inlet yarn finger 7. Drawing wheel 8. Enter key: press this key and keep it pressed for 3 seconds approx. to enter the device programmable functions. During programming, it confirms the parameter displayed. 9. Display 10.Reset key: press this key to reset any possible error messages displayed on the KTF (red led flashing). During programming, it decreases the parameter displayed. 11.Yarn finger of the loading cell
Lab Knitter - Mesdan Lab 111
(red
KTF.
Appendix F
PRE-TENSION
DEVICE PROGRAMMING
The KTF electronic pre-tension device is used to feed the Lab Knitter cylinder at a constant tension regardless of speed. This tension control allows to obtain a very regular fabric body. KTF is also used to mark the stocking body at the reel change: after the A.C.C. has made the knot, this is detected by the knot detector that sends a signal to the KTF. The tension device changes the cylinder feeding tension thus creating a mark on the fabric body: this mark highlights the end of one reel from the beginning of the next. KTF has two parameters to be set by the operator: P1 that is the standard operating tension. It may vary from 2 to 6 grams according to the type of yarn P2 that is the braking tension. It may vary from 8 to 30 grams according to the type of yarn
To change these parameters Press push-button and keep it press for 3 seconds to enter the P1 to enter programming to increase and
Set the desired value by pressing the push-buttons to Press P2. Press the value Press Press 3 times to return to the P2 screenfull to exit from programming decrease the value (max 50)
to go to
to enter programming, then set the desired value by pressing push-buttons to increase and to decrease the
Appendix F
FLOW CHART OF
THE
KTF PROGRAMMING
PARAMETERS
Appendix F
LOADING OF THE
PRE-TENSION DEVICE
Press key CTR + of the KTF electronic tension device to set it in stand-by
Thread the yarn into the inlet yarn finger and then into the spring tension device making sure to thread it into the special slot
Make 3 to 5 turns around the drawing wheel also including the guide pin (see the picture)
thread the yarn into the loading cell and into its yarn fingers. Press again CTR + to reactivate the tension device
Now the feeder, the knot detector and the tension device are loaded, therefore the loading phase of the Lab Knitter can be carried out. For further information concerning this phase, refer to the manuals of the individual devices.
Lab Knitter - Mesdan Lab 114