Sei sulla pagina 1di 24

Dürr Dental VSA 300 S

Istruzioni di montaggio e d'uso IT

9000-606-31/30
2010/01

*9000-606-31/30*
Indice

Informazioni importanti
1. Indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 12. Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1 Valutazione di conformità . . . . . . . . . . . 4 13. Programma di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.2 Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 13.1 Avviamento / Stop . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.3 Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . 4 13.2 Test dei display (1) . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.4 Indicazioni sul prodotto medicale . . . . 4 13.3 Test di controllo amalgama (2) . . . . . 16
1.5 Utilizzo a norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 13.4 Avvio motore - Freno motore
1.6 Utilizzo non a norme . . . . . . . . . . . . . . . . 5 tramite pressostato (3) . . . . . . . . . . . . 16
1.7 Utilizzo di apparecchiature periferiche .5 13.5 Segnali di ingresso e uscita 4 . . . . . 16
2. Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 13.6 Regolazione del tempo di ritardo (5) .16
2.1 Indicazioni generali di sicurezza . . . . . . 5 14. Controllo annuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.2 Indicazioni di sicurezza per la 14.1 LED del modulo indicatore . . . . . . . . 18
protezione dalla corrente elettrica . . . . 5 14.2 Aspirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Avvertenze e simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 14.3 Controllo visivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1 Targhetta dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 15. Verifica del corretto funzionamento
4. Fornitura in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 dopo 5 anni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Unità di aspirazione VSA 300 S . . . . . . 8
5.2 Condizioni ambientali . . . . . . . . . . . . . . 8 Modalità d‘uso
6. Descrizione del funzionamento . . . . . . . . 9 16. LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 16.1 Pronto all'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.2 Allacciamento sputacchiera . . . . . . . . . 9 16.2 Contenitore di raccolta pieno al
6.3 Misurazione livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 95% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 IT
6.4 Guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 16.3 Contenitore di raccolta pieno al
100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
16.4 Display contenitore di raccolta
rimosso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
16.5 Guasto motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montaggio 16.6 Segnalazione controllo freni . . . . . . . 20
7. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 17. Manutenzione dell'unità di aspirazi-
7.1 Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . 11 one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.2 Installazioni possibili . . . . . . . . . . . . . . . 11 18. Sostituzione del contenitore di rac-
7.3 Unità di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 colta amalgama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.4 Materiale per le tubazioni . . . . . . . . . . . 11 18.1 Smaltimento del contenitore di
7.5 Materiale per i tubi flessibili . . . . . . . . . 11 raccolta amalgama . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.6 Installazione dei tubi flessibili e rigidi .11 19. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8. Attacchi dei tubi flessibili . . . . . . . . . . . . . 12
9. Collegamento acqua per l'unità di
lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Ugello parzializzatore . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . 14
11.1 Indicazioni relative alle linee elet-
triche di allacciamento . . . . . . . . . . . . 14
11.2 Collegamento VSA 300 S con
centralina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11.3 Modulo indicatore . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2010/01   3
professionalità. Decliniamo, tuttavia, ogni
Informazioni responsabilità per errori di traduzione. Fa fede
la versione tedesca delle presenti istruzioni di
importanti montaggio e d'uso.
• La riproduzione delle istruzioni di montaggio
1. Indicazioni e d'uso, anche per estratto, può avvenire
esclusivamente previa autorizzazione scritta
1.1 Valutazione di conformità da parte di Dürr Dental.
Il prodotto è stato sottoposto a procedure di • L'imballo originale va conservato per eventuali
valutazione di conformità secondo la direttiva resi. Porre attenzione affinché l'imballo
europea 93/42/CEE ed adempie ai requisiti non sia a portata di bambino. Solo l'imballo
fondamentali di tale direttiva. originale garantisce un'ottimale protezione
dell'apparecchiatura durante il trasporto.
1.2 Indicazioni generali Se durante il periodo di garanzia fosse
• Le istruzioni di montaggio e d'uso sono parte necessario un reso, Dürr Dental non risponde
integrante dell'apparecchiatura e devono in alcun modo di danni verificatisi durante il
essere costantemente a portata di mano. La trasporto, a causa di imballo inappropriato!
precisa osservanza delle presenti istruzioni di
montaggio e d'uso costituisce la premessa 1.3 Smaltimento dell'apparecchio
di un utilizzo a norme e del corretto funziona-
mento dell'apparecchiatura; nuovi collabora- Tramite l'impianto di aspirazione vengono
tori vanno istruiti a riguardo. aspirati, tra l'altro, metalli pesanti e polvere di
Le istruzioni di montaggio e d'uso vanno amalgama delle otturazioni. Per ridurre il carico
inoltrate al successivo utilizzatore. di metalli pesanti dell'acqua di scarico dai riuniti
occorre smaltire questa acqua di scarico in
• La sicurezza per l'operatore ed un funziona- conformità alle direttive nazionali relative alle
mento dell'apparecchio privo di disturbi sono acque di scarico.
garantiti esclusivamente dall'impiego di parti
originali. Inoltre possono essere utilizzati sola- Anche le parti con depositi di amalgama come
mente gli accessori riportati nella documenta- filtri a maglia larga, filtri e cannule ecc. devono
zione tecnica o espressamente approvati per essere smaltite conformemente alle disposizioni
IT l'uso da parte della ditta Dürr Dental. In caso
locali.
di utilizzo di accessori o materiale di consumo
non-Dürr Dental, la ditta non può garantire La centralina montata, la platina elettronica ed i
il sicuro funzionamento. Non sussiste alcun componenti vanno smaltiti come rifiuti elettro-
diritto a garanzia in presenza di danni derivanti nici.
dall'impiego di accessori o materiale di consu-
mo diversi.
1.4 Indicazioni sul prodotto
• Dürr Dental si ritiene responsabile del-
la sicurezza, affidabilità e funzionamento
medicale
dell'apparecchio solamente se montaggio, • Il prodotto è un dispositivo medicale e può es-
nuove regolazioni, modifiche, ampliamenti e sere utilizzato esclusivamente da persone che,
riparazioni vengono effettuati da Dürr Dental in base alla propria formazione e conoscenza,
stessa o da una ditta da essa autorizzata e se ne garantiscano un uso corretto.
l'apparecchiatura viene utilizzata in accordo
alle istruzioni di montaggio e d'uso.
• Le istruzioni di montaggio e d'uso corrispon-
dono alla versione dell'apparecchiatura ed
allo stato delle norme di sicurezza tecnica di
base al momento dell'immissione sul mercato.
Sono riservati tutti i diritti di protezione per co-
mandi, procedure, nomi, programmi software
ed apparecchi indicati.
• La traduzione delle istruzioni di montaggio
e d'uso è stata eseguita con la massima

4 Informazioni importanti 2010/01


1.5 Utilizzo a norme 2. Sicurezza
L'unità di aspirazione globale VSA 300 S
produce il vuoto e dispone di un separatore 2.1 Indicazioni generali di sicurezza
e ricuperatore di amalgama. La potenza di L'apparecchio è stato progettato e realizzato
aspirazione di questa macchina è sufficiente per dalla ditta Dürr Dental in modo tale da esclude-
un posto di lavoro. re in maniera assoluta rischi in presenza di un
La VSA 300 S deve essere incorporata laddove impiego a norme. Tuttavia, riteniamo nostro do-
nel trattamento odontoiatrico dei pazienti sia vere descrivere le misure di sicurezza riportate di
presente l'amalgama. La VSA 300 S adempie seguito, per escludere rischi remoti.
alle direttive relative alla pulizia delle acque di • Durante il funzionamento vanno osservate le
scarico, secondo le norme DIN EN ISO 11143 leggi e le direttive locali!
nell'ambito dell'UE ed alle direttive nazionali in Non è ammessa alcuna modifica o trasfor-
Germania. mazione dell'apparecchio. Dürr Dental non
Il grado di separazione supera il 95% con una fornisce garanzia, né si ritiene in alcun modo
portata di circa 5 l/min. responsabile per apparecchi trasformati o
L'amalgama in stato fangoso viene raccolta in modificati. Nell'interesse di un sicuro fun-
un apposito contenitore della VSA 300 S. Il con- zionamento ed impiego dell'apparecchio,
tenitore di raccolta deve essere sostituito ogni l'utilizzatore è responsabile del rispetto delle
6-9 mesi, a seconda della quantità di amalgama prescrizioni e delle direttive.
presente. • L'installazione deve essere eseguita da perso-
nale specializzato.
1.6 Utilizzo non a norme • Prima di ogni utilizzo dell'apparecchio,
Un diverso impiego non è da considerarsi a l'operatore deve accertarne il perfetto stato di
norme. Per danni derivanti da un utilizzo non funzionamento.
conforme, il produttore non si assume alcuna
responsabilità. Il rischio è unicamente dell'utiliz- • L'operatore deve conoscere a fondo l'impiego
zatore. dell'apparecchiatura.
• Il prodotto non è destinato al funzionamento
L'apparecchio non può essere nelle zone a rischio di esplosione o atmosfera
utilizzato nelle sale operatorie. che favorisce la combustione. Zone a rischio
di esplosione possono venirsi a creare in IT
seguito all'utilizzo di anestetici infiammabili,
1.7 Utilizzo di apparecchiature detergenti per la pelle, ossigeno e disinfettanti
periferiche per la pelle.

• Gli apparecchi possono essere collegati tra


loro o con parti di impianti solamente se è
2.2 Indicazioni di sicurezza per
garantito che la sicurezza per il paziente, la protezione dalla corrente
l'operatore e l'ambiente circostante non venga elettrica
compromessa da tali collegamenti. • Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, oc-
Nel caso in cui dai dati dell'apparecchio non corre verificare che la tensione e la frequenza
si desuma in modo certo un collegamento di rete riportate su di esso corrispondano ai
privo di rischi, l'utilizzatore dovrà assicurarsi, valori della rete di alimentazione.
ad esempio rivolgendosi al costruttore o ad
un esperto, che la necessaria sicurezza per il • Prima della messa in funzione, occorre verifi-
paziente, l'operatore e l'ambiente non venga care che l'apparecchio e le connessioni non
compromessa dal collegamento previsto. presentino danneggiamenti. Connessioni e
prese ad innesto danneggiate devono essere
immediatamente sostituite.
• Non toccare mai contemporaneamente il pa-
ziente e collegamenti a spina aperti dell'appa-
recchio.
• Nell'utilizzare l'apparecchio occorre attenersi
alle rispettive normative di sicurezza elettrica.

2010/01 Informazioni importanti 5


3. Avvertenze e simboli
Nelle istruzioni di montaggio e d'uso vengono
utilizzati i seguenti simboli / denominazioni per
dati di particolare rilievo:
Indicazioni/Obblighi e divieti per la
prevenzione di danni a persone o
ingenti danni materiali
Avvisi particolari per quanto riguarda
l‘utilizzo economico dell‘apparecchio ed
ulteriori indicazioni
Avviso per tensione elettrica peri-
colosa.

Superficie calda

Avviamento automatico

Il personale di servizio deve indos-


sare guanti protettivi quando lavora
sull'impianto di aspirazione

3.1 Targhetta dati


La targhetta dati è situata anteriormente sulla
calotta insonorizzante
REF Codice / Tipo
IT
SN Matricola

Attenersi alla documentazione allegata !

1
Data di produzione

6 Informazioni importanti 2010/01


4. Fornitura in dotazione
Le parti riportate alla sezione Acces-
sori speciali non sono contenute nella
fornitura in dotazione e vanno ordinate
secondo necessità.
Unità di aspirazione globale VSA 300 S
Tipo 7125-01/002
230 V AC, 50 Hz

Unità di aspirazione globale VSA 300 S


Tipo 7125-03/002
230 V AC, 50 Hz con unità di lavaggio
incorporata

4.1 Accessori
Istruzioni di montaggio e d'uso.9000-606-31/30
Registro aziendale. . . . . . . . . . . . . 9000-605-72
Set raccordi . . . . . . . . . . . . . . . . . 7122-001-00
Set raccordi solo VSA 300 S con
unità di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . 7125-001-00
Tubo flessibile ø 30 grigio . . . . . . . 9000-317-27
Tubo flessibile Ø 20 . . . . . . . . . . . 9000-317-22
Tubo flessibile ø 30, alluminio . . . . 9000-317-37
Box riciclo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7110-033-00
OroCup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0780-350-00

4.2 Accessori speciali IT


Carrozzeria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7122-200-00
Biofiltro con accessori . . . . . . . . . 7120-143-00
Unità di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . 7100-250-50
Box riciclo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7110-033-00
Box riciclo (solo per Austria +
Svizzera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7110-010-00
Kit di completamento unità di
lavaggio per tipo 7125-01. . . . . . . 7100-120-51

2010/01 Informazioni importanti 7


5. Dati tecnici
5.1 Unità di aspirazione VSA 300 S
Tipo 7125 -01 -02 -03
Tensione V 230 / 1 230 / 1 230 / 1
Frequenza di rete Hz 50 50 - 60 60
Corrente assorbita A 2,9 2,9 - 3,7 3,7
Corrente di avviamento A circa 9 circa 9 - 10 circa 10
Potenza elettrica W 580 580 - 800 800
Numero di giri min-1 2750 2750 - 3100 3100
Max. portata liquidi- l/min. 5
Portata d'aria l/min. max. 400
Pressione con V=0 hPa circa -170 sino a circa -170 sino a -195 circa -170 sino a
-195 (con 50 Hz = -10%) -195
max. numero di posti di
lavoro 1
Volume del contenitore
di raccolta cm3 circa 150
Intervallo di sostituzione Mesi 6-9
Peso kg circa 14
Dimensioni (HxLxP, cm) 48 x 31 x 31
Livello di rumorosità*
senza carrozzeria dB(A), ±1,5 63 63 - 65 65
con carrozzeria dB(A), ±1,5 54 54 - 56 56
Rendimento S1
Tipo di protezione IP 21
Classe di protezione I
Collegamento vuoto DürrConnect Special
IT (tubo flessibile ø 30 mm, interno)
Collegamento dell'aria DürrConnect Special
di scarico (tubo flessibile ø 30 mm, interno, alluminio)
Collegamento scarico DürrConnect Special
liquido (tubo flessibile ø 20 mm, interno)
Bassa tensione V 24 ~
Potenza VA 4
Contatto di commuta-
zione nel riunito 24 V AC / 10 mA
* secondo le norme EN ISO 1680 relative all'emissione sonora; valori misurati in ambiente
insonorizzato.
In ambiente a forte impedenza acustica, possono risultare valori più elevati.

5.2 Condizioni ambientali


Fare attenzione alle condizioni ambien-
tali. Non fare funzionare l'apparecchio in
ambiente umido e bagnato.
Immagazzinaggio e trasporto
Temperatura: . . . . . . . . . . . da -15 °C a +60 °C
Umidità relativa dell'aria. . . . . . . . . . . max. 95%
Funzionamento
Temperatura: . . . . . . . . . . +10 °C sino a +40 °C
Umidità relativa dell'aria. . . . . . . . . . . max. 70%
8 Informazioni importanti 2010/01
6. Descrizione del 8s/30s. Durante lo spegnimento il motore frena,
in modo tale che l'anello d'acqua rotante spinga
funzionamento per inerzia le particelle di amalgama ricuperate
dalla centrifuga verso il basso nel contenitore di
6.1 Funzionamento raccolta.
L'unità di aspirazione globale VSA 300 S ha il
compito di produrre continuamente depressione 6.2 Allacciamento sputacchiera
per aspirare (durante le operazioni di trapana- In presenza della sputacchiera, anche l'acqua
zione, levigatura ecc.) e separare dall'acqua di di scarico, carica di amalgama, deve essere
scarico del riunito l'aria di aspirazione dall'amal- trattata da un ricuperatore di amalgama. Ciò
gama. può avvenire mediante la VSA 300 S, purché tra
Il motore della VSA 300 S si avvia tramite lo scarico della sputacchiera ed il bocchettone
l'interruttore del supporto cannule e del relè del di innesto alla VSA 300 S sia installata una val-
riunito. vola speciale. Questa valvola deve avere munita
L'acqua di scarico/la miscela di aria aspira- di un contatto, collegato in linea parallela ai
ta viene accelerata al bocchettone d'innesto contatti di commutazione del supporto cannule
dell'apparecchio e fatta affluire in linea laterale ed adempiere inoltre al seguente requisito: la
alla camera ciclonica del separatore. La confor- valvola deve chiudere lo scarico della sputac-
mazione interna del separatore ciclonico crea chiera durante l'aspirazione con le cannule, per
un movimento a spirale. Le forze centrifughe, evitare rumori di aspirazione nella sputacchiera.
che si vengono a creare, spingono i componenti La valvola si deve aprire solamente in presenza
aspirati sulla parete esterna. L'aria si separa in di acqua nella sputacchiera. Inoltre la valvola
maniera continuativa dall'acqua di scarico, diri- fa avviare e nuovamente spegnere la VSA 300
gendosi, attraverso il rotore, verso l'aspiratore. S, per far fluire l'acqua presente - proveniente
Un rotore, azionato dal motore, assicura - come dalla sputacchiera - nella centrifuga e ricuperare
ulteriore livello di separazione - che nessuna l'amalgama. La valvola deve essere chiusa se
acqua di scarico, né sangue-saliva, finiscano non alimentata.
nell'unità di aspirazione.
L'acqua di scarico presente nel separatore
continua a fluire nella centrifuga, dove vengono 6.3 Misurazione livello
separate le particelle di amalgama. Il livello di riempimento nel contenitore di
Il liquido centrifugato viene pompato nella rete di raccolta viene controllato ad ogni accensione IT
scarico centrale, attraverso l'apposita valvola ed dell'interruttore principale mediante un tastatore
il bocchettone di scarico. di misura.
Al di sotto della centrifuga è situato un conteni- Se l'apparecchio rimane collegato, il controllo
tore di raccolta intercambiabile, dove vengono viene eseguito automaticamente ogni 24 ore
ricuperate le particelle di amalgama separate circa.
dopo lo spegnimento del motore. Un tastatore Una bobina magnetica fa scattare la lettura di
verifica il livello di riempimento nel contenitore di livello amalgama, abbassando il tastatore per
raccolta; quando il contenitore è pieno, un di- forza di gravità. Il livello di riempimento viene mi-
splay avverte sul modulo indicatore che occorre surato mediante un lettore ottico e visualizzato
sostituire il contenitore di raccolta. La sostituzio- sul modulo indicatore a partire dal 95% di livello
ne deve essere eseguita dopo circa 6-9 mesi, di riempimento
a seconda del funzionamento e della quantità Se il contenitore di raccolta è pieno al 95% di
di amalgama presente. Un sistema di chiusura amalgama in stato fangoso, sul modulo indica-
a vite facilita l'operazione di sostituzione e la tore, oltre al LED verde, si accende permanen-
chiusura del contenitore di raccolta. temente il LED giallo. Inoltre suona un segnale
Una pompa, collegata alla centrifuga, mantiene acustico che può essere spento premendo il
il livello del liquido nel contenitore di raccolta tasto di servizio. L'apparecchio è quindi nuova-
ad un livello costante. In tal modo si evita di mente "PRONTO ALL'USO". Il LED giallo rimane
rovesciare del liquido durante la sostituzione del acceso per ricordare che il contenitore deve
contenitore di raccolta. essere sostituito.
Se le cannule di aspirazione vengono riposte Ad ogni accensione dell'interruttore principale,
nel supporto cannule e non è presente nes- riappare la visualizzazione del livello, rammen-
suna acqua di scarico dalla sputacchiera, la tando giornalmente di sostituire il contenitore di
centrifuga si spegne con un ritardo regolabile di raccolta.

2010/01 Informazioni importanti 9


Quando il livello di riempimento raggiunge il
100%, il LED verde si spegne. Rimane acceso
permanentemente il LED giallo, il LED arancio-
ne lampeggia ed è udibile il segnale acustico.
Il segnale acustico ora non può più essere disat-
tivato e la VSA 300 S è fuori funzionamento, fino
a quando il contenitore di raccolta non verrà
sostituito. Dopo la sostituzione del contenitore, il
LED verde si accende e l'apparecchio è nuova-
mente "PRONTO ALL'USO".

6.4 Guasti
Se per un difetto tecnico la VSA 300 S non è
pronta all'uso, viene attivata una segnalazione
di guasto. In questo caso, sul modulo indica-
tore lampeggia il LED arancione "GUASTO". In
aggiunta è udibile un segnale acustico che può
essere disattivato azionando il tasto di servizio.
La segnalazione "GUASTO" viene fatta scattare,
in caso di motore difettoso, tramite un interrut-
tore di minima pressione oppure, nel caso di
contenitore di raccolta non installato, tramite un
microinterruttore sul supporto del contenitore di
raccolta stesso.
Se il LED arancione indica sul modulo indicatore
"GUASTO", la VSA 300 S può essere avviata
manualmente mediante il tasto di servizio (min.
2 sec.).
Se dopo ripetuti azionamenti del tasto di servizio
riappare la segnalazione di guasto e la VSA
IT 300 S non si avvia azionando il tasto di servizio,
significa che vi è un difetto tecnico.

10 Informazioni importanti 2010/01


7.4 Materiale per le tubazioni
Montaggio Possono essere utilizzati esclusivamente i
seguenti materiali:
Tubi di scarico termostabili e a tenuta del vuoto
7. Installazione in polipropene (PP, polipropilene), polivinilcloruro
clorurato (PVC-C), polivinilcloruro non plastifica-
7.1 Luogo di installazione to (PVC-U) e polietilene (PEh).
• La temperatura ambiente non può scendere al Non utilizzare:
di sotto di + 10° C , né superare + 40° C. acrilonitrile-butadiene-stirene (ABS)
L'umidità relativa dell'aria non deve superare e miscele di copolimeri di stirene
il 70%. (ad es. SAN+PVC).
• Un'installazione in locali legati a scopi spe-
cifici, ad es. nel locale caldaia, deve essere
preventivamente chiarita da un punto di vista 7.5 Materiale per i tubi flessibili
della legislazione edilizia. Per i tubi di scarico e di aspirazione possono
• Non è ammessa l'installazione in locali umidi. essere utilizzati esclusivamente tubi flessibili a
• In caso di installazione nel mobile o nella sala spirale in PVC con spirale incorporata o tubi
macchine occorre predisporre le aperture per simili.
l'aria in ingresso e l'aria di scarico.
Non possono essere utilizzati:
In caso di ventilazione insufficiente, tubi che non sono resistenti ai
occorre incorporare un ventilatore; disinfettanti e prodotti chimici odon-
inoltre deve essere presente una toiatrici, così come tubi in gomma
griglia per l'immissione di aria o tubi completamente in PVC non
fresca. sufficientemente flessibili.

7.2 Installazioni possibili 7.6 Installazione dei tubi flessibili e


• Sul piano dello studio. rigidi
• In un mobile ventilato (ad es. Dürr La tubatura dell'aria di scarico dalla mac- IT
PTS 105/195). china, dev'essere condotta fuori dall'edificio. In
caso ciò non fosse possibile, dovrebbe essere
• Nel mobile insonorizzante Dürr vicino al riunito utilizzato un biofiltro aria di scarico.
tramite la presa a pavimento.
In caso di disinfezione insufficiente, pos-
• Al piano inferiore.
sono insorgere odori fastidiosi, anche
In caso di installazione della VSA 300 S con il biofiltro aria di scarico.
in cantina o locali simili, la macchina
deve essere situata su una base oppure Le tubature degli scarichi devono essere
a parete, ad un'altezza di almeno 30 cm installate in base alle normative nazionali.
dal pavimento.
Il collegamento tra la tubazione e
l'allacciamento all'unità di aspirazio-
7.3 Unità di lavaggio ne deve essere il più corto possibile,
Se sul riunito non è situata nessuna bacinella, diritto, senza curve e realizzato con il
né nessuna unità di lavaggio nel riunito, occorre tubo flessibile fornito in dotazione. In tal
obbligatoriamente incorporare un'unità di lavag- modo è possibile evitare il trasferimento
gio sulla VSA 300 S. In caso di lavori chirurgici di vibrazioni sulle tubazioni.
e di utilizzo di airflow, è obbligatoria un'unità di
lavaggio, per addurre una piccola quantità di
acqua al sistema durante l'aspirazione. In tal
modo, il secreto presente viene diluito e convo-
gliato meglio.

2010/01 Montaggio 11
8. Attacchi dei tubi flessibili
Il collegamento qui illustrato rappresenta
solo una delle varie possibilità, che pos-
sono variare leggermente, a seconda
delle condizioni di installazione.

IT

1 Connettore 30/36
1a O-ring 30x2
2 Fascetta ø 30 mm
3 Tubo aria di scarico (alluminio) ø 30 mm, interno
4 Curva DN 30
5 O-ring 30x2
6 Anello di tenuta
7 Portagomma ø 36 mm esterno
8 O-ring 20x2,0
9 Anello di tenuta
10 Portagomma ø 20 mm
11 Fascetta ø 28 mm
12 Tubo di aspirazione ø 30 mm interno
13 Manicotto del tubo flessibile
14 Tubo di scarico ø 20 mm interno

12 Montaggio 2010/01
9. Collegamento acqua per
l'unità di lavaggio
Solo per la variante 7125-03/002 con
unità di lavaggio incorporata

Il collegamento acqua può essere eseguito in


2.1 modi diversi:
• Direttamente ad un rubinetto dell'acqua con
collegamento R 3/4“ (figura 2.1)
• Tramite un raccordo a T su un tubo dell'acqua
in Tecalan con Ø 4 mm oppure Ø 6 mm (figura
2.2)
Fissare saldamente il tubo in Tecalan con la
boccola, il rinforzino e la ghiera (figura 3) all'elet-
2.2 trovalvola dell'unità di lavaggio.

Verificare la pressione dell'acqua


dell'unità di lavaggio. La pressione
dell'acqua dev'essere compresa tra 2
e 4 bar.
Una pressione inferiore a 2 bar non è
sufficiente per un funzionamento sicuro.
In caso di pressione superiore a 4 bar,
occorre predisporre a monte un ridutto-
re di pressione.
Dopo avere installato l'impianto di aspi-
razione, eseguire la prova di funziona-
mento dell'unità di lavaggio. IT

10. Ugello parzializzatore


L'ugello parzializzatore (8) svolge due funzioni:
• addurre ulteriore aria fredda all'apparecchio;
• tramite una vite di regolazione (9) nella carroz-
zeria della turbina, viene regolata, durante il
montaggio, la depressione max. della macchi-
na.
9
La vite di regolazione è rivestita di
una vernice di sicurezza e non deve
essere manomessa.
8

4
2010/01 Montaggio 13
11. Collegamento elettrico Cavo di comando 24 V per VSA 300 S
Bassa tensione per:
L'impianto elettrico per la tensione di alimenta- • supporto cannule
zione deve essere realizzato secondo le norme
nazionali relative agli studi odontoiatrici ed alle • valvola selezionatrice
cliniche. • valvola sputacchiera
In caso di collegamento elettrico alla rete di
alimentazione occorre prevedere nel circuito Installazione flessibile: cavo dati PVC
elettrico un dispositivo di separazione onnipola- LiYY 3 x 0,5 mm²
re (interruttore onnipolare o interruttore automa- codice 9000-118-83
tico onnipolare (fusibile)) con almeno 3 mm di
larghezza apertura dei contatti.
11.2 Collegamento VSA 300 S con
Protezione del circuito elettrico: interruttore
automatico 16 A, caratteristica B, secondo EN centralina
60898 1/N/PE AC 230 V, con centralina integrata nel
mobile insonorizzante
Non è ammesso il collegamento
X1 Unità di lavaggio
elettrico alla tensione di alimenta-
X2 Uscita tensione 24V + contatto supporto
zione tramite contatto di protezione
cannule
o spina CCE.
X3 / X13 Modulo indicatore
Può essere collegato solo un modulo
11.1 Indicazioni relative alle linee indicatore a X3 o a X13
elettriche di allacciamento
Tubo di collegamento 230 V (allacciamento X4 Lettori ottici tastatore di livello amalgama
alla rete, fisso): X5 Bobina magnetica tastatore di livello
NYM-J 3 x 1,5 mm² amalgama
X6 Interruttore di sicurezza contenitore di
Tubo di collegamento 230 V (allacciamento raccolta
alla rete, flessibile): X7 Collegamento motore
Si consiglia di collegare la centralina e l'unità di X8 Allacciamento alla rete
IT aspirazione oppure la presa di alimentazione e F1 Fusibile principale
l'unità di aspirazione tramite tubo in PVC: F2 Fusibile di frenatura
H05 VV-F 3G1,5 mm² / G1,mm² S1 Pressostato controllo motore
oppure cavi in gomma: H1 Unità di lavaggio
H05 RN-F 3G1,5 mm² / H05 RR F 3G1,5 mm². H2 LED rosso (come modulo indicatore)
H3 LED giallo (come modulo indicatore)
H4 LED verde (come modulo indicatore)

5
14 Montaggio 2010/01
11.3 Modulo indicatore 12. Messa in funzione
In caso di utilizzo della VSA 300 S con carrozze-
• Accendere l'interruttore principale dello studio
ria DÜRR, il modulo indicatore è incorporato nel
o dell'apparecchio.
coperchio della stessa. In caso di montaggio ad
esempio in un altro mobile, il modulo indicatore • Verificare il funzionamento dell'apparecchio e
deve essere posizionato in un punto ben visibile la tenuta dei collegamenti.
all'operatore. • Eseguire la prova di sicurezza elettrica in base
alle normative nazionali e documentarne il
risultato, ad esempio nella relazione tecnica.
• Verificare la presenza dei filtri a maglia larga
(ad esempio nella sputacchiera).

L'unità di aspirazione non deve


funzionare senza filtro a maglia
larga, in quanto particelle gros-
solane, quali frammenti dentari o
otturazioni, potrebbero comportare
dei guasti.

IT

2010/01 Montaggio 15
13. Programma di servizio Se durante questo tempo di ritardo il tasto di
servizio viene premuto, il motore viene immedia-
Per controllare le diverse funzioni della tamente frenato (vedi anche sezione Regolazio-
VSA 300 S, è possibile attivare un programma ne del tempo di ritardo, più avanti).
di servizio. I singoli passi di programma sono: Questa operazione può essere ripetuta, con
• Test dei LED (1) 1 pressione, ogni volta, sul tasto di servizio.
• Test di controllo amalgama (2) In questo passo di programma, un interruttore
di minima pressione verifica inoltre la rotazione
• Avvio motore e freno motore con comando a
del motore.
pressione (3)
Durante l'accelerazione, il LED cambia da
• Segnali di ingresso e uscita (4) arancione a verde e durante l'arresto da verde a
• Regolazione del tempo di ritardo (5) arancione.
LED ARANCIONE:
Premendo due volte il tasto di servizio, si avanza
assenza o insufficienza di depressione (motore
passo dopo passo nel programma. Premendo
fermo o in fase di accelerazione o di arresto)
una volta il tasto di servizio, si ripete un passo di
LED VERDE:
programma. Un segnale acustico conferma che
presenza di depressione (motore gira)
il tasto di servizio è stato premuto.

13.1 Avviamento / Stop 13.5 Segnali di ingresso e uscita 4


• Una volta attivato questo punto di programma,
Per avviare il programma di servizio, premere
il LED giallo lampeggia ed è possibile misurare
innanzi tutto il tasto di servizio sul modulo indi-
sulla connessione dell'unità di lavaggio (X1) una
catore e quindi inserire la tensione di alimenta-
tensione continua ad impulsi (ca. 22-30 V).
zione della VSA 300 S. Non appena è udibile un
• Sollevando la cannula di aspirazione dal sup-
segnale acustico con melodia, il tasto di servizio
porto, si accende anche il LED verde.
può essere rilasciato. Si illuminano i tre LED sul
modulo indicatore (test dei LED) ed il program- • Togliendo il contenitore di raccolta, si accende
ma di servizio è attivato. il LED arancione.

Uscire dal programma di servizio (stop=LED


spento), disinserendo la tensione di alimentazio- 13.6 Regolazione del tempo di
IT ne della VSA 300 S. ritardo (5)
Questa funzione consente di selezionare uno dei
13.2 Test dei display (1) tempi di ritardo preimpostati (circa 8 s o circa 30
Durante il test dei display, che si attiva inseren- s). A tale proposito, premere una volta il tasto di
do il programma di servizio, vengono controllati servizio; il LED sul modulo indicatore segnala i
i diodi luminosi sul modulo indicatore. Devono seguenti stati:
accendersi tutti e tre. Inoltre è udibile un segnale 8s LED arancione e giallo lampeggiano,
acustico con melodia, che può essere disattiva- 30s LED verde si illumina, LED arancione e
to premendo il tasto di servizio. verde lampeggiano.

Controllare nuovamente la modifica


13.3 Test di controllo amalgama (2) del tempo di ritardo nel funzionamento
Mediante il test è possibile verificare il funziona- normale.
mento del tastatore livello amalgama e dei LED.
Ogni volta che viene premuto il tasto di servizio,
il tastatore di livello amalgama si abbassa. Se
viene utilizzato un contenitore di prova, è
possibile verificare i vari livelli di riempimento e
visualizzarli sul modulo indicatore.

13.4 Avvio motore - Freno motore


tramite pressostato (3)
Il motore di azionamento si avvia e viene auto-
maticamente frenato dopo il tempo di ritardo.

16 Montaggio 2010/01
IT

2010/01 Montaggio 17
14. Controllo annuale 15. Verifica del corretto
14.1 LED del modulo indicatore funzionamento dopo
• Disinserire l'alimentazione di rete. 5 anni
• Togliere il contenitore di raccolta amalgama, Conformemente alla normativa inerente le acque
collocare il contenitore di controllo e regolare il di scarico, Appendice 50 (Trattamento odonto-
livello di riempimento a 95%. iatrico) sezione 2.2.5, occorre verificare, in base
• Inserire l'alimentazione di rete. Il tastatore di alle normative nazionali, il corretto funzionamen-
livello amalgama viene azionato. to della VSA 300 S ad intervalli non superiori ai
• Terminata la lettura di livello amalgama, sul 5 anni.
modulo indicatore appare il livello di riempi- • Togliere il contenitore di raccolta. Il LED aran-
mento 95% (LED verde, LED giallo e segnale cione sul modulo indicatore deve lampeggiare
acustico con melodia). e deve essere udibile un segnale acustico.
• Premere il tasto di servizio. Il segnale acustico • Collocare il contenitore di prova.
si spegne, i LED verde e giallo sono accesi. • Premere il tasto di servizio sul modulo indica-
Se non è udibile alcun rumore del tastatore di tore (il LED verde "Pronto all'uso" si riaccende)
livello amalgama, verificare e, se necessario, • Aspirare circa 1 l di acqua.
sostituire il sensore. • Una volta che l'apparecchio è disinserito, to-
• Disinserire l'alimentazione di rete. gliere il contenitore di prova e versare l'acqua
• Impostare il contenitore di controllo su livello ivi contenuta in un bicchiere graduato.
di riempimento del 100%. Se il volume supera i 70 ml:
• Inserire l'alimentazione di rete. Il tastatore di apparecchio funziona regolarmente
livello amalgama viene azionato. In caso di volume inferiore ai 70 ml, pulire
• Terminato il processo, sul modulo indicatore la centrifuga o verificare il funzionamento
appare il display 100% (arancione lampeg- dell'apparecchio.
giante, LED giallo e segnale acustico).
Il LED arancione lampeggiante ed il segnale
acustico non possono più essere disattivati
IT premendo sul tasto di servizio.

14.2 Aspirazione
• Sollevare la cannula di aspirazione.
L'apparecchio si avvia.
• Riporre la cannula di aspirazione. Dopo circa
30 sec., l'apparecchio si deve spegnere (il
motore viene frenato solo una volta entro 5
min.).
In caso di mancato funzionamento del freno,
verificare i collegamenti e misurare nuovamente
le tensioni. Se non si constata alcun guasto,
togliere tensione all'apparecchio, riaccenderlo e
verificare nuovamente l'aspirazione . Se il gua-
sto persiste, verificare - ed eventualmente sosti-
tuire - il fusibile F2 (F 5,0 AH) sull'elettronica.

14.3 Controllo visivo


• Verificare che allacciamenti, cannule ed appa-
recchio siano a tenuta stagna e, se necessa-
rio, ripararli.
• Annotare i risultati delle prove sul libretto di
manutenzione.

18 Montaggio 2010/01
Modalità d‘uso

16. LED
16.1 Pronto all'uso
Il LED verde è acceso

16.2 Contenitore di raccolta pieno


al 95%
Il LED verde è acceso
Il LED giallo è acceso e
6
è udibile il segnale acustico con melodia

• In presenza di un livello di riempimento del


95%, il segnale acustico può essere spento
premendo il tasto di servizio. Il LED VERDE
"Pronto all'uso" si accende e segnala che è
possibile lavorare con la VSA 300 S.
• Il LED GIALLO rimane acceso per ricordare
che è necessario sostituire il contenitore di
raccolta.

16.3 Contenitore di raccolta pieno


al 100% IT
LED giallo è acceso,
LED arancione lampeggia e
è udibile il segnale acustico con melodia

• In presenza di un livello di riempimento del


100%, il segnale acustico ed il LED arancione
non possono più essere disattivati premendo il
tasto di servizio.
• Solo dopo aver sostituito il contenitore di rac-
colta, l'apparecchio è nuovamente "PRONTO
ALL'USO"

16.4 Display contenitore di raccolta


rimosso
LED arancione lampeggia e
è udibile il segnale acustico.

• Azionando brevemente il tasto di servizio, è


possibile disinserire il segnale acustico, il LED
arancione continua a lampeggiare.

2010/01 Modalità d‘uso 19


• Solo dopo aver sostituito il contenitore di rac- Prima della pausa di mezzogiorno ed a fine
colta, l'apparecchio è nuovamente "PRONTO giornata
ALL'USO" occorre pulire e disinfettare l'unità di aspirazio-
ne, aspirando un pulente-disinfettante consiglia-
to dal produttore, ad esempio OROTOL Ultra o
16.5 Guasto motore OROTOL Plus.
LED arancione e Non utilizzare prodotti schiumogeni,
come ad esempio detergenti per la
LED verde lampeggiano in alternanza e
casa, disinfettanti per lo strumenta-
è udibile il segnale acustico. rio o prodotti abrasivi.

Non utilizzare prodotti contenenti


Appare all'avviamento dell'apparecchio.
cloro o solventi, come ad esempio
l'acetone. Queste sostanze possono
danneggiare i materiali. In tal caso
• Azionando brevemente il tasto di servizio, è viene a decadere ogni diritto alla
possibile disattivare il segnale acustico, i LED garanzia.
continuano tuttavia a lampeggiare. L'apparec-
chio rimane Pronto all'uso. Ulteriori informazioni sono contenute nelle
istruzioni di montaggio e d'uso "Disinfezione
• Rivolgersi ad un tecnico!
e pulizia degli impianti di aspirazione", codice
9000‑605‑10/.. .
16.6 Segnalazione controllo freni
1 volta alla settimana
LED arancione e disinfettare e pulire la superficie delle parti
LED verde lampeggiano in alternanza e esterne del ricuperatore con un disinfettante
detergente idoneo, consigliato dal produttore.
è udibile il segnale acustico.

Appare in fase di frenatura dell'appa-


IT recchio.

• Azionando brevemente il tasto di servizio, è


possibile disattivare il segnale acustico, i LED 18. Sostituzione del
continuano tuttavia a lampeggiare. Se questo contenitore di raccolta
problema dovesse ripetersi per diversi giorni
consecutivi, fare verificare l'apparecchio da un amalgama
tecnico per azione frenante insufficiente.
Il contenitore di raccolta deve essere sostituito
1-2 volte all'anno, a seconda della quantità di
amalgama presente. Non appena il LED giallo e
17. Manutenzione dell'unità arancione sul modulo indicatore si accendono
ed il segnale acustico è udibile, occorre provve-
di aspirazione dere alla sostituzione del contenitore di raccolta.
Per motivi igienici e funzionali, dopo ogni
• Disinserire l'interruttore principale del riunito.
paziente, aspirare un bicchiere di acqua fredda
rispettivamente con il tubo grosso e con il tubo • Prelevare il contenitore di raccolta vuoto dal
piccolo di aspirazione - anche nel caso in cui si suo imballo e svitare il coperchio.
sia aspirato solo con l'aspirasaliva.
Per evitare infezioni, occorre indossa-
Quando si utilizza il tubo di aspirazione re dei guanti impermeabili durante la
grosso, si aspira una grossa quantità sostituzione del contenitore (VBG 103
d'aria (~300 l/min.), aumentando così §5 e §7)
l'effetto pulente in maniera significativa.

20 Modalità d‘uso 2010/01


• Afferrare il contenitore di raccolta pieno della I contenitori di raccolta amalgama
VSA 300 S dal basso, ruotarlo in direzione sono utilizzabili un'unica volta.
della freccia e sfilarlo verso il basso. L'utilizzo di contenitori usati non ne
Se il contenitore di raccolta viene rimosso a garantisce la perfetta tenuta. Durante
riunito non disinserito, il LED arancione lam- la spedizione può pertanto verificarsi
peggia ed è udibile un segnale acustico, che la fuoriuscita di liquido contaminato o
può essere disattivato premendo sul tasto di amalgama in stato fangoso.
servizio. Dopo la sostituzione del contenitore di
raccolta, premere nuovamente il tasto di servi-
zio: il LED arancione lampeggiante si spegne e il
LED "PRONTO ALL'USO" si riaccende.
• Versare il disinfettante nel contenitore di rac-
colta - vedi istruzioni codice 9000-461-18.
• Chiudere con il coperchio il contenitore di rac-
colta pieno, facendo attenzione alle tacche-
guida di serraggio! Quando il coperchio è
chiuso correttamente, esse devono essere
allineate.
• Riporre in un imballo il contenitore di raccolta
chiuso.Chiudere l'imballo e sigillarlo con del
19. Manutenzione
nastro adesivo, per evitarne l'apertura involon- • Il contenitore di raccolta amalgama deve
taria. essere sostituito, a seconda dell'amalgama
• Inserire il contenitore di raccolta vuoto dal presente, 1-2 volte all'anno.
basso nella VSA 300 S e ruotarlo in direzione
Per evitare infezioni, occorre indossa-
della freccia sino all'arresto.
re dei guanti impermeabili durante la
• Accendere l'interruttore principale del riunito. sostituzione del contenitore (VBG 103
Il LED verde segnala nuovamente sul modulo §5 e §7)
indicatore "Pronto all'uso".
• Autoclavare ogni 3 mesi il biofiltro DÜRR (se
La sostituzione del contenitore di presente). IT
raccolta deve essere documentata • Si raccomanda di sostituire il biofiltro una volta
nel libretto di manutenzione (codice all'anno.
9000‑605‑72).

18.1 Smaltimento del contenitore di


raccolta amalgama
• Per garantire un trasporto corretto dei conte-
nitori di raccolta pieni, occorri farli ritirare da
una impresa di smaltimento autorizzata. Non è
ammessa la spedizione per posta (in Germa-
nia) !

In Austria e in Svizzera la spedizione


postale continua ad essere ammessa.

• Per i ricuperatori di amalgama possono essere


utilizzati solo contenitori di raccolta originali
Dürr Dental.

2010/01 Modalità d‘uso 21


DÜRR DENTAL AG
Höpfigheimer Strasse 17
74321 Bietigheim-Bissingen
Germany
Fon: +49 7142 705-0
www.duerr.de
info@duerr.de

Potrebbero piacerti anche