Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
pdf
NRIF AA023737
filename2 UNIN1438400
UNI EN 14384:2006 - 09-03-2006 - Idranti antincendio a colonna soprasuolo
IDcompl
SOMMARIO La presente norma è la versione ufficiale della norma europea EN 14384 (edizione luglio
2005). La norma specifica i requisiti minimi, i metodi di prova, la marcatura e la
valutazione di conformità per gli idranti a colonna soprasuolo per antincendio:- da
installarsi in reti di distribuzione dell'acqua;- aventi dimensioni: DN 80, DN 100 e DN
150;- per pressioni massime di esercizio (PFA) pari a PN 16, con e senza sistema di
drenaggio;- dotati di attacco di ingresso verticale oppure orizzontale, di tipo flangiato,
oppure a bicchiere o ad estremità liscia;- forniti di uno o due attacchi di presa con
uscite conformi alle normative nazionali;- con valvola di tipo a globo (tipo a vite) oppure a
saracinesca.La norma si applica ad idranti antincendio a colonna soprasuolo installati
su reti di acqua potabile, non potabile e di acqua filtrata. Requisiti addizionali possono
essere richiesti per altri tipi di fluidi.
PARZIALMENTE SOSTITUITA
GRADO DI COGENZA
LINGUA Italiano
PAGINE 24
PREZZO EURO Non Soci 60,00 Euro - Soci 30,00 Euro
Documento contenuto nel prodotto UNIEDIL IMPIANTI edizione 2007.1
E' vietato l'uso in rete del singolo documento e la sua riproduzione. E' autorizzata la stampa per uso interno.
MARZO 2006
Versione italiana
del luglio 2006
Pillar fire hydrants
TESTO ITALIANO
ICS 13.220.10
UNI © UNI
Ente Nazionale Italiano Riproduzione vietata. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente documento
di Unificazione può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi, fotocopie, microfilm o altro, senza
Via Sannio, 2 il consenso scritto dell’UNI.
20135 Milano, Italia www.uni.com
PREMESSA NAZIONALE
La presente norma costituisce il recepimento, in lingua italiana, del-
la norma europea EN 14384 (edizione luglio 2005), che assume co-
sì lo status di norma nazionale italiana.
I requisiti nazionali sono indicati nell’appendice NA.
Le norme UNI sono elaborate cercando di tenere conto dei punti di vista di tutte le parti
interessate e di conciliare ogni aspetto conflittuale, per rappresentare il reale stato
dell’arte della materia ed il necessario grado di consenso.
Chiunque ritenesse, a seguito dell’applicazione di questa norma, di poter fornire sug-
gerimenti per un suo miglioramento o per un suo adeguamento ad uno stato dell’arte
in evoluzione è pregato di inviare i propri contributi all’UNI, Ente Nazionale Italiano di
Unificazione, che li terrà in considerazione per l’eventuale revisione della norma stessa.
Le norme UNI sono revisionate, quando necessario, con la pubblicazione di nuove edizioni o
di aggiornamenti.
È importante pertanto che gli utilizzatori delle stesse si accertino di essere in possesso
dell’ultima edizione e degli eventuali aggiornamenti.
Si invitano inoltre gli utilizzatori a verificare l’esistenza di norme UNI corrispondenti alle
norme EN o ISO ove citate nei riferimenti normativi.
EUROPEAN STANDARD
EN 14384
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM July 2005
ICS 13.220.10
English version
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving
this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same
status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland,
Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
© 2005 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide Ref. No. EN 14384:2005: E
for CEN national Members.
INDICE
PREMESSA 1
INTRODUZIONE 2
2 RIFERIMENTI NORMATIVI 2
3 TERMINI E DEFINIZIONI 3
4 REQUISITI DI PROGETTO 4
4.1 Dimensioni .................................................................................................................................................... 4
figura 1 Dimensioni generali ..................................................................................................................................... 5
4.2 Involucro ........................................................................................................................................................ 5
prospetto 1 Materiali dell’involucro ................................................................................................................................. 5
4.3 Elastomeri ..................................................................................................................................................... 5
4.4 Otturatore - valvola principale ............................................................................................................ 5
4.5 Materiali, compresi i lubrificanti, a contatto con acqua destinata al consumo
umano ............................................................................................................................................................ 6
4.6 Tenuta e resistenza meccanica ........................................................................................................ 6
prospetto 2 Pressioni .......................................................................................................................................................... 6
4.7 Componenti del meccanismo di manovra ................................................................................... 7
4.8 Direzione di chiusura .............................................................................................................................. 7
4.9 Giri di apertura ............................................................................................................................................ 7
figura 2 Esempio di segni di apertura .................................................................................................................... 7
4.10 Resistenza dell’idrante agli sforzi di manovra ........................................................................... 7
prospetto 3 Coppia .............................................................................................................................................................. 7
4.11 Meccanismo di manovra ....................................................................................................................... 8
4.12 Attacchi di ingresso.................................................................................................................................. 8
4.13 Attacchi di uscita ....................................................................................................................................... 8
4.14 Sistemi di scarico e di ventilazione ................................................................................................. 8
4.15 Carenatura di sicurezza ........................................................................................................................ 8
4.16 Resistenza alla corrosione interna ed esterna.......................................................................... 8
4.17 Colore .............................................................................................................................................................. 9
4.18 Resistenza ai prodotti disinfettanti ................................................................................................... 9
4.19 Idranti per impianti ad acqua non potabile .................................................................................. 9
4.20 Caratteristiche idrauliche ...................................................................................................................... 9
prospetto 4 Caratteristiche di flusso, fattore Kv minimo .......................................................................................... 9
5 METODI DI PROVA 9
5.1 Generalità...................................................................................................................................................... 9
5.2 Dimensioni generali ................................................................................................................................. 9
5.3 Caratteristiche di erogazione.............................................................................................................. 9
figura 3 Tipica configurazione di prova .............................................................................................................. 10
prospetto 5 Campi di pressione differenziale .......................................................................................................... 11
7 VALUTAZIONE DI CONFORMITÀ 12
7.1 Generalità .................................................................................................................................................. 12
7.2 Prove iniziali di tipo ............................................................................................................................... 13
7.3 Controllo di produzione in fabbrica (FPC) ................................................................................ 14
BIBLIOGRAFIA 21
PREMESSA
La presente norma europea (EN 14384:2005) è stata elaborata dal Comitato Tecnico
CEN/TC 192 "Attrezzature di servizio antincendio", la cui segreteria è affidata al BSI, in
collaborazione con il CEN/TC 164 "Adduzione dell'acqua" e CEN/TC 69 "Valvole industriali".
Alla presente norma europea deve essere attribuito lo status di norma nazionale, o
mediante pubblicazione di un testo identico o mediante notifica di adozione, entro
gennaio 2006, e le norme nazionali in contrasto devono essere ritirate entro
gennaio 2006.
La presente norma europea è stata elaborata nell'ambito di un mandato conferito al CEN
dalla Commissione Europea e dall'Associazione Europea di Libero Scambio ed è di
supporto ai requisiti essenziali della/e Direttiva/e dell'UE.
Per quanto riguarda il rapporto con la/e Direttiva/e UE, si rimanda all'appendice
informativa ZA che costituisce parte integrante della presente norma europea.
Il presente documento è parte di una serie di norme per gli idranti antincendio.
Il presente documento è la prima edizione della presente norma europea.
Non esiste alcuna norma internazionale per idranti antincendio a colonna soprasuolo.
In conformità alle Regole Comuni CEN/CENELEC, gli enti nazionali di normazione dei
seguenti Paesi sono tenuti a recepire la presente norma europea: Austria, Belgio, Cipro,
Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia,
Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo,
Regno Unito, Repubblica Ceca, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera e
Ungheria.
INTRODUZIONE
Lo scopo dell’installazione di un idrante antincendio è fornire un collegamento (per
esempio un idrante) alla rete idrica a cui l’addetto al servizio antincendio possa collegare
l’apparecchiatura antincendio. Gli idranti antincendio a colonna soprasuolo sono costituiti
da una o più valvole e attacchi di uscita, in una struttura a colonna che emerge al di sopra
del livello del suolo. Essi hanno principalmente la funzione di alimentare acqua per
l’estinzione di incendi e sono utilizzabili anche con accessori per l’erogazione d’acqua
(come definiti nel punto 3.3).
La presente norma europea è conforme ai requisiti generali già stabiliti dal CEN/TC 164
nel settore dell’alimentazione d’acqua.
Relativamente ai potenziali effetti avversi sulla qualità dell’acqua destinata al consumo
umano, causati dal prodotto trattato dalla presente norma europea:
1) la presente norma europea non fornisce informazioni sulla possibilità di utilizzare il
prodotto senza limitazioni negli Stati Membri dell’UE o dell’EFTA;
2) occorre notare che, in attesa dell’adozione di criteri europei verificabili, restano in
vigore i regolamenti nazionali esistenti relativamente all’uso e/o alle caratteristiche di
questo prodotto.
2 RIFERIMENTI NORMATIVI
I documenti richiamati di seguito sono indispensabili per l’applicazione della presente
norma europea. Per quanto riguarda i riferimenti datati, si applica esclusivamente
l'edizione citata. Per i riferimenti non datati vale l'ultima edizione del documento a cui si fa
riferimento (compresi gli aggiornamenti).
EN 681-1 Elastomeric seals - Material requirements for pipe joint seals used
in water and drainage applications - Part 1: Vulcanized rubber
EN 1074-1:2000 Valves for water supply - Fitness for purpose requirements and
appropriate verification tests - Part 1: General requirements
EN 1074-2:2000 Valves for water supply - Fitness for purpose requirements and
appropriate verification tests - Part 2: Isolating valves
EN 1074-6:2004 Valves for water supply - Fitness for purpose requirements and
appropriate verification tests - Part 6: Hydrants
EN 1092-1 Flanges and their joints - Circular flanges for pipes, valves, fittings
and accessories, PN designated - Part 1: Steel flanges
EN 1092-2 Flanges and their joints - Circular flanges for pipes, valves, fittings
and accessories, PN designated - Part 2: Cast iron flanges
EN 1503-1 Valves - Materials for bodies, bonnets and covers - Part 1: Steels
specified in European Standards
EN 1503-3 Valves - Materials for bodies, bonnets and covers - Part 3: Cast
irons specified in European Standards
EN ISO 9001:2000 Quality management systems - Requirements (ISO 9001:2000)
3 TERMINI E DEFINIZIONI
Ai fini della presente norma europea, si applicano i termini e le definizioni seguenti.
3.2 idrante antincendio: Idrante progettato per alimentare acqua per l’estinzione di incendi
durante tutte le fasi dell’incendio.
3.3 idrante antincendio a colonna soprasuolo: Idrante antincendio a forma di colonna, che
emerge al di sopra del livello del suolo, avente principalmente la funzione di alimentare
acqua per l’estinzione di incendi e utilizzabile anche con accessori per l’erogazione
d’acqua.
3.6 dispositivo a rottura prestabilita: Meccanismo che permette alla parte soprasuolo
dell’idrante di separarsi dalla parte sottosuolo quando soggetta a impatto, mantenendo la
tenuta dell’otturatore principale.
3.7 otturatore: Elemento mobile della valvola la cui posizione nel percorso del fluido
consente, limita o ostruisce il flusso del fluido (vedere EN 736-2).
3.8 otturatore libero: Dispositivo per il controllo del flusso in uscita dalla condotta ma che
impedisce il riflusso dell’acqua nella condotta.
3.10 dimensione nominale DN: Designazione alfanumerica delle dimensioni dei componenti di
un sistema di condotte, utilizzata a scopo di riferimento. Comprende le lettere DN seguite
da un numero intero adimensionale, che è indirettamente correlato alle effettive
dimensioni, in millimetri, del foro o al diametro esterno della connessione terminale.
[EN 1074-1:2000]
3.11 PN, pressione nominale: Designazione alfanumerica utilizzata per scopi di riferimento e
correlata a una combinazione di caratteristiche meccaniche e dimensionali di un
componente di un sistema di condotte. Comprende le lettere PN seguite da un numero
intero adimensionale.
[EN 1074-1:2000]
3.12 pressione massima ammissibile, PMA: Pressione idrostatica massima, compreso il colpo
d’ariete, che un componente è adatto a sopportare occasionalmente in esercizio.
[EN 1074-1:2000]
3.14 pressione di prova ammissibile, PEA: Pressione idrostatica massima che un componente
di nuova installazione può sopportare per un periodo di tempo relativamente breve, sia
quando fissato al di sopra del livello soprasuolo sia quando posato nel sottosuolo con
materiale di riempimento, per poter assicurare integrità e tenuta della tubazione (vedere
EN 1074-1).
3.15 coefficiente di flusso Kv (Cv): Coefficiente uguale alla portata in metri cubi all’ora che
produce una perdita di carico di un bar attraverso l’idrante antincendio (vedere EN 736-3).
4 REQUISITI DI PROGETTO
4.1 Dimensioni
Le dimensioni (vedere figura 1) devono essere le seguenti:
- H ≥ 300 mm.
L’angolo nominale dell’attacco deve essere 60° ≤ a ≤ 90°.
Tutti gli attacchi di uscita devono essere contenuti entro un angolo nominale incluso b di
180° e devono consentire a tutti gli attacchi delle tubazioni flessibili di essere collegati
contemporaneamente.
La tolleranza per gli angoli nominali a e b deve essere di ±5°.
Le dimensioni generali devono essere misurate secondo il punto 5.2.
4.2 Involucro
L’involucro degli idranti antincendio a colonna soprasuolo deve essere costruito con i
materiali indicati nel prospetto 1.
prospetto 1 Materiali dell’involucro
4.3 Elastomeri
Tutte le guarnizioni di elastomero dell’idrante devono essere conformi alla EN 681-1.
Devono essere di tipo WA per l’uso con acqua potabile fredda, oppure adatte al fluido con
cui vengono a contatto (vedere punto 4.6).
4.5 Materiali, compresi i lubrificanti, a contatto con acqua destinata al consumo umano
In attesa dell’introduzione di un E.A.S. (European Approvals Scheme) comune, tutti i
materiali utilizzati per la costruzione di un idrante, compresi i lubrificanti, che possono
venire a contatto con acqua destinata al consumo umano, devono essere conformi ai
regolamenti nazionali vigenti nel Paese di utilizzo.
4.6.1 Generalità
L’idrante deve essere adatto all’uso alle pressioni indicate nel prospetto 2 e deve
soddisfare i requisiti dei punti da 4.6.2 a 4.6.4.
prospetto 2 Pressioni
4.6.2 Involucro e tutti i componenti sotto pressione (comprese le guarnizioni degli steli)
4.6.2.1 Tenuta
Quando sottoposte a prova in conformità all’appendice A della EN 1074-1:2000,
utilizzando i valori PEA del prospetto 2, non devono esservi perdite visibili all’esterno della
valvola.
Nota Equivale alla classe A, come definita nella EN 1074-1:2004.
4.6.3 Otturatore
4.6.3.1 Tenuta
Quando sottoposte a prova in conformità alll’appendice B della EN 1074-1:2000,
utilizzando il valore di pressione pari a 1,1 × PFA del prospetto 2, non devono esservi
perdite visibili all’esterno della valvola.
Nota Equivale alla classe A, come definita nella EN 1074-1:2004.
4.16.1 Generalità
La resistenza alla corrosione e all’invecchiamento delle superfici interne a continuo
contatto con l’acqua e di tutte le superfici esterne dell’idrante (compresa la bulloneria) a
contatto continuo con il terreno, l’acqua o l’atmosfera circostante, deve essere garantita
attraverso una scelta appropriata dei materiali.
4.17 Colore
Quando esistono regolamenti nazionali riguardo al colore, il colore dell’idrante deve
essere conforme a tali regolamenti. Quando il colore non è soggetto a tali regolamenti,
può essere concordato tra utilizzatore/acquirente e fabbricante.
5 METODI DI PROVA
5.1 Generalità
Per ragioni di sicurezza, prima di applicare la pressione idrostatica fare uscire tutta l’aria
dal componente da sottoporre a prova.
Nel caso di idranti a collegamento verticale, per sottoporre il campione a prova nella
posizione di servizio, collegare la flangia di entrata a una curva a 90° con raggio pari a
2,5 volte il diametro nominale del tubo.
La distanza tra la presa di pressione e la flangia di attacco deve essere pari ad almeno
2 volte il diametro nominale. A monte della presa di pressione d’entrata deve essere
prevista una lunghezza di tubo pari ad almeno 10 volte il diametro nominale.
Per la prova su un unico attacco di uscita, deve essere collegato sul raccordo d’uscita un
tubo di uguale diametro nominale. Una presa per la lettura della pressione deve essere
installata a una distanza di almeno 10 volte il diametro nominale, a valle dell’attacco di
uscita. Una tipica configurazione di prova è illustrata nella figura 3.
Quando devono essere sottoposti a prova due attacchi d’uscita, devono essere collegati
tubi con lo stesso diametro nominale degli attacchi di uscita, da disporre a "Y" per formare
un unico tubo con lo stesso DN dell’entrata. La presa di pressione deve essere installata
a una distanza di 10 volte il diametro nominale, a valle del punto di congiunzione dei due
tubi di uscita.
figura 3 Tipica configurazione di prova
Legenda
1 Presa di pressione
2 Valvola di regolazione
3 Presa di pressione
4 Valvola di regolazione
5 Flussometro
6 Campione di prova
X Perdita di carico
D Diametro nominale della tubazione di entrata
d Diametro nominale della tubazione di uscita
6.1 Designazione
L’idrante deve essere designato dalla lettera corrispondente (A, B, C o D), come indicato
nel prospetto 6.
prospetto 6 Designazione
Guida all’installazione e alla manutenzione. - idranti per impianti alimentati con acqua
non potabile.
Idrante per impianti alimentati con acqua
potabile, EN 1074-6.
Nota Laddove il punto ZA.3 riporti le stesse informazioni del presente punto, i requisiti del presente punto sono
soddisfatti.
7 VALUTAZIONE DI CONFORMITÀ
7.1 Generalità
La conformità di un idrante antincendio a colonna soprasuolo ai requisiti della presente
norma europea deve essere dimostrata mediante:
- prove iniziali di tipo;
- controllo di produzione in fabbrica da parte del fabbricante, compresa la valutazione
del prodotto.
Nota Il fabbricante è una persona fisica o giuridica, che immette l’idrante sul mercato sotto il proprio nome.
Generalmente, il fabbricante stesso progetta e fabbrica l’idrante. Esiste una prima possibilità secondo la
quale, può subappaltare la progettazione, la fabbricazione, l’assemblaggio, l’imballaggio, la lavorazione o
l’etichettatura del prodotto. Come seconda possibilità, può assemblare, imballare, lavorare o etichettare
prodotti finiti.
Il fabbricante deve garantire:
- che le prove iniziali di tipo in conformità alla presente norma europea siano avviate
ed eseguite (laddove applicabile, sotto il controllo di un organismo di certificazione di
prodotto); e
- che il prodotto sia costantemente conforme ai campioni sottoposti alle prove iniziali
di tipo, per i quali è stata verificata la conformità alla presente norma europea.
7.2.1 Generalità
Devono essere eseguite prove iniziali di tipo per dimostrare la conformità alla presente
norma europea.
Tutte le caratteristiche indicate nel punto 4 devono essere oggetto di queste prove iniziali
di tipo, salvo come descritto dal punto 7.2.3 al punto 7.2.5.
7.2.2 Modifiche
In caso di modifiche dell’idrante o del metodo di fabbricazione (laddove queste possano
influire sulle proprietà dichiarate), devono essere eseguite prove iniziali di tipo. Tutte le
caratteristiche indicate nella presente norma europea che possono essere influenzate
dalla modifica, devono essere oggetto di queste prove iniziali di tipo, salvo come descritto
dal punto 7.2.3 al punto 7.2.5.
7.3.1 Generalità
Il fabbricante deve stabilire, documentare e mantenere un sistema FPC per garantire che
gli idranti immessi sul mercato siano conformi alle caratteristiche prestazionali dichiarate.
L'FPC è il controllo interno permanente della produzione eseguito dal fabbricante.
Se il fabbricante subappalta la progettazione, la fabbricazione, l’assemblaggio,
l’imballaggio, la lavorazione e l’etichettatura dell’idrante, può essere preso in
considerazione l'FPC del fabbricante originale. Tuttavia, laddove esista un contratto di
subappalto, il fabbricante deve mantenere il controllo generale sui prodotti e assicurarsi di
ricevere tutte le informazioni necessarie per adempiere alle proprie responsabilità
secondo la presente norma europea. Il fabbricante che subappalta tutte le sue attività non
può, in nessun caso, scaricare le proprie responsabilità su di un subappaltatore.
Tutti gli elementi, i requisiti e le disposizioni adottate dal fabbricante devono essere
documentati in modo sistematico sotto forma di politiche e procedimenti per iscritto. Tale
documentazione, relativa al sistema di controllo della produzione, deve assicurare una
comprensione comune della valutazione di conformità e rendere possibile l'ottenimento
delle caratteristiche richieste del componente, nonché la verifica dell'effettivo
funzionamento del sistema di controllo della produzione.
Pertanto, il controllo di produzione in fabbrica raggruppa le tecniche operative e tutte le
misure che consentono il mantenimento e il controllo della conformità dell’insieme alle
relative specifiche tecniche. La sua messa in pratica può essere ottenuta mediante
controlli e prove sull'apparecchiatura di misurazione, sulle materie prime e i costituenti, i
processi, le macchine e l'apparecchiatura di fabbricazione e gli insiemi finiti, incluse le
proprietà dei materiali nei prodotti e mediante l'utilizzo dei risultati in tal modo ottenuti.
7.3.3.2 Il sistema FPC deve comprendere un piano qualità o FPC specifico per il prodotto, che
identifichi procedimenti atti a dimostrare la conformità del prodotto in fasi appropriate,
ossia:
a) i controlli e le prove da eseguire prima e/o durante la fabbricazione con una
determinata frequenza; e/o
b) verifiche e prove da eseguire sui prodotti finiti con una determinata frequenza.
Se il fabbricante utilizza prodotti finiti, le operazioni di cui al punto b) devono portare a un
livello di conformità del prodotto equivalente a quello che sarebbe stato raggiunto se
durante la produzione fosse stato eseguito il normale FPC.
7.3.3.3 Prodotti singoli o lotti di prodotti e la relativa documentazione di produzione devono essere
completamente identificabili e rintracciabili.
7.3.4.1 L'ispezione iniziale della fabbrica e del sistema FPC deve generalmente essere eseguita
quando la produzione è già avviata e il sistema FPC è già implementato.
È tuttavia possibile che l'ispezione iniziale della fabbrica e del sistema FPC sia eseguita
prima che la produzione sia già avviata e/o prima che il sistema FPC sia già in essere.
7.3.4.3 Devono essere visitate tutte le fabbriche del fabbricante dove, per un dato prodotto, si
eseguano l'assemblaggio finale e/o le prove finali, al fine di verificare che siano in atto le
condizioni di cui al punto 7.3.4.2, da a) a c). Una singola visita può riguardare uno o più
prodotti, linee di produzione e/o processi produttivi. Se il sistema FPC copre più di un
prodotto, una linea di produzione o un processo produttivo e se è stato verificato che i
requisiti generali sono stati soddisfatti, i requisiti generali per un prodotto possono essere
considerati rappresentativi del sistema FPC di altri prodotti. La verifica dettagliata dei
requisiti del sistema FPC specifici per prodotto, tuttavia, deve sempre essere eseguita.
7.3.5.1 Tutte le fabbriche che siano state valutate secondo il punto 7.3.4 devono essere rivalutate
almeno una volta all'anno, ad eccezione di quanto indicato nel punto 7.3.5.2. In tal caso,
ad ogni visita FPC deve essere verificato un prodotto o processo di produzione diverso,
laddove applicabile.
7.3.5.2 In caso di certificazione di parte terza, se il fabbricante fornisce prova che il suo sistema
FPC funziona in modo soddisfacente con continuità, la frequenza di rivalutazione può
essere ridotta ad una volta ogni quattro anni.
Nota 1 Una prova sufficiente può essere il rapporto di un organismo di certificazione, vedere punto 7.3.4.2 d).
Nota 2 Se l'intero sistema di controllo qualità in conformità alla EN ISO 9001 è ben implementato (verificato nella
valutazione iniziale della fabbrica e del sistema FPC) e praticato in modo continuativo (verificato con i controlli
di CQ), si può presupporre che la parte integrante relativa a FPC sia coperta in modo adeguato. Su questa
base, il lavoro del fabbricante è ben controllato, in modo che la frequenza delle valutazioni speciali della
sorveglianza FPC possa essere ridotta.
Caratteristiche essenziali Punti relativi ai requisiti della Livelli o classi mandatati Note
presente norma
Affidabilità di funzionamento:
- costruzione da 4.2 a 4.5, 4.7, 4.11, 4.14, 4.15,
4.17, 4.19 Passa/non passa
- pressioni 4.6
- direzione di chiusura 4.8
- numero di giri di apertura 4.9
- resistenza dell’idrante agli sforzi di manovra 4.10 Nessuno Valori
- resistenza ai prodotti di disinfettanti*) 4.18
- idranti per impianti ad acqua non potabile*) 4.19
- caratteristiche idrauliche 4.20 Valore Kv
Dimensionamento dei collegamenti 4.12, 4.13
Durata dell'affidabilità di funzionamento 4.16 Rivestimento e spessore, se
rispetto alla corrosione pertinente
Durata dell'affidabilità di funzionamento; 4.6.4 Passa/non passa
resistenza
*) Dove applicabile.
ZA.3 Marcatura CE
Il fabbricante o il suo rappresentante autorizzato designato nella EEA sono responsabili
dell’applicazione della marcatura CE. Il simbolo di marcatura CE da applicare deve
essere conforme alla Direttiva 93/68/CE e deve apparire sull’idrante unitamente alle
informazioni specificate nel punto 6.2. Inoltre, il simbolo della marcatura CE deve apparire
sull'imballaggio e/o sui documenti commerciali di accompagnamento, unitamente alle
informazioni seguenti:
- numero di identificazione dell'organismo di certificazione; e
- nome o marchio di identificazione del produttore/fornitore; e
- le ultime due cifre dell'anno in cui la marcatura è stata applicata;
- numero del certificato CE di conformità; e
- numero della presente norma (EN 14384); e
- tipo di prodotto (cioè idrante antincendio a colonna soprasuolo); e
- le informazioni richieste dal punto 6.3, eccetto le dimensioni richieste dal punto 4.1 e
il contatto con l’acqua potabile richiesto dal punto 4.5.
La figura ZA.1 fornisce un esempio di informazioni da riportare sull’imballaggio e/o sui
documenti commerciali d'accompagnamento.
0123
In aggiunta alle specifiche informazioni relative alle sostanze pericolose indicate sopra, il
prodotto dovrebbe essere anche accompagnato, quando e dove richiesto e nella forma
appropriata, da una documentazione che elenchi altre legislazioni sulle sostanze
pericolose alle quali si dichiara la conformità, insieme a tutte le informazioni richieste da
tale legislazione.
Nota Non è necessario menzionare la legislazione europea senza deroghe nazionali.
BIBLIOGRAFIA
[1] EN 736-2 Valves - Terminology - Part 2: Definition of components of valves
[2] EN 736-3 Valves - Terminology - Part 3: Definition of terms
[3] EN ISO 6708 Pipework components - Definition and selection of DN (nominal
size) (ISO 6708:1995)
NA.3.1 profondità di interro: Distanza tra l’indicazione del livello del suolo e l’asse del foro del
sistema di scarico.
NA.3.3 attacco di uscita: Attacco dell’idrante preposto solitamente alla connessione delle
manichette antincendio, dal quale viene prelevata acqua dall’idrante per alimentare le
lance antincendio.
NA.4 Requisiti
NA.4.2 Dispositivo di manovra per apertura (vedere punto 4.11 della UNI EN 14384)
Il dispositivo di manovra per il comando di apertura deve essere realizzato con le
dimensioni indicate nella figura NA.1.
La chiave di manovra deve essere realizzata come indicato nella figura NA.2.
figura NA.2 Chiave di manovra
Legenda
L Lunghezza
Dimensioni in millimetri
NA.4.3 Attacchi di uscita e prelievo (vedere punto 4.13 della UNI EN 14384)
Gli attacchi di uscita e di prelievo, quando presenti, devono essere costruiti secondo la
UNI 810 e provvisti di tappi secondo la UNI 7421, collegati all’idrante tramite robusta
catenella resistente contro la corrosione.
Le configurazioni degli attacchi di uscita ammesse in funzione del DN sono riportate nel
prospetto NA.1.
prospetto NA.1 Configurazioni ammissibili degli attacchi di uscita
100 2 1
2 -
150 2 1
3 1
2 -
UNI
Ente Nazionale Italiano Riproduzione vietata - Legge 22 aprile 1941 Nº 633 e successivi aggiornamenti.
di Unificazione
Via Sannio, 2
20135 Milano, Italia