Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
via Rosellini 1
I-20124 Milano
Italy
www.fiorentini.com
Range prodotti
Products range
REGOLATORI
AUTOAZIONATI
DI BASSA/MEDIA/ALTA
PRESSIONE A SINGOLO/
DOPPIO STADIO
SINGLE/DOUBLE STAGE
LOW/MEDIUM/HIGH
PRESSURE SELF-DRIVEN
REGULATORS
Fiorentini Minireg, daughter company in the Fiorentini Group, was born in 1998 from
the acquisition of an already established company operating in the gas reduction market
since over 20 years.
The new production facility, built in the year 2000 on specific project on an area of 8500
sqm, is endowed with sophisticated systems and machineries of last generation.
Fiorentini Minireg use a process logics and systems of control that, combined with a ISO
9001 Certified Quality System and the continuous technical improvement, enables a wide
range of products of recognized and confirmed quality.
La qualit
The quality
Cataloghi Prodotto
The product catalogues
COPERTINA CATALOGO / CATALOGUE COVER
mod.
pag. 5
REGOLATORI AUTOAZIONATI AD AZIONE DIRETTA DI BASSA PRESSIONE A SINGOLO STADIO
SINGLE STAGE SELF-DRIVEN LOW PRESSURE REGULATORS
mod.
MS
pag. 6
REGOLATORI AUTOAZIONATI AD AZIONE DIRETTA DI BASSA PRESSIONE A SINGOLO STADIO
SINGLE STAGE SELF-DRIVEN LOW PRESSURE REGULATORS
mod.
FE - FB - FEX
pag. 7 - 8 - 9
REGOLATORI AUTOAZIONATI DI BASSA/MEDIA PRESSIONE A DOPPIO STADIO
DOUBLE STAGE LOW-MEDIUM PRESSURE SELF-DRIVEN REGULATORS
mod.
pag. 10 - 11
STABILIZZATORI AUTOAZIONATI CON OTTURATORE BILANCIATO A DOPPIA MEMBRANA DI SICUREZZA
SELF-ACTING GOVERNORS ARE TYPE WITH BALANCED OBTURATOR AND DOUBLE SAFETY DIAPHRAGM
mod.
DIVAL
pag. 12 - 13 - 14 - 15
REGOLATORI AUTOAZIONATI DI BASSA/MEDIA/ALTA PRESSIONE A SINGOLO STADIO
SINGLE STAGE LOW/MEDIUM/HIGH PRESSURE SELF-DRIVEN REGULATORS
mod.
HP100
pag. 14
REGOLATORI AUTOAZIONATI DI ALTA PRESSIONE A SINGOLO STADIO
SINGLE STAGE HIGH PRESSURE SELF-DRIVEN REGULATORS
mod.
22
pag. 15 - 16 - 17 - 18
VALVOLE DI SFIORO
E SICUREZZA
RELIEF VALVES
AND SAFETY DEVICES
mod.
pag. 19 - 20 - 21
FILTRI - FILTRI A CARTUCCIA
FILTERS - CARTRIDGE FILTERS
ACCESSORI - RACCORDI
pag. 22
ACCESSORI E RACCORDI
ACCESSORIES AND CONNECTION
Accessori - Raccordi
Accessories and Unions
ACCESSORI
E RACCORDI
ACCESSORIES
AND UNIONS
Mod. C
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The C series of self-driven spring loaded regulators are widely used in both civil
and industrial installations using Natural Gas, LPG and other non corrosive
gases.
They are designed for either direct installation to a gas meter or used in general pipeline work.
They can be mounted in any position provided they are protected from weather.
Thanks to the concept of regulation it is possible to achieve a:
- High accuracy;
- High operating reliability;
- Simple installation procedure.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
INTERVENTO
Pressioni dingresso
Portata
eccesso di
MIN Pu min bar
nominale Qn
portata
3
Stm /h G.N. BP Pd 0.16bar MP Pd > 0.16bar
Stm3/h G.N.
Nominal flow
rate Qn
Stm3/h G.N. - cf/h
PORTATA
RESIDUA
Stm3/h G.N.
MP Pd > 0.16bar
Pd + 0.2
Pd + 0.2
3 - 105.9
Pd + 0.4
Pd + 0.5
6 - 211.8
10
Pd + 0.7
Pd + 1.0
13
2.5
10 - 353
13 - 459
2.5 - 88.2
15
Pd + 2
Pd + 2
18
5.0
15 - 529.7
Pd + 2 - (28.8)
Pd + 2 - (28.8)
20
Pd + 4
Pd + 4
23
10
20 - 706.3
Pd + 4 - (57.6)
Pd + 4 - (57.6)
Portata in GPL:
Portata in Azoto:
10 - 353
Mod. MS
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The MS series of self-driven spring loaded regulators are widely used in both
civil and industrial installations using natural gas, LPG and other non corrosive
gases. They are designed for either direct installation to a gas meter or used in
general pipeline work. They can be assembled in any position provided they
need to be protected from weather. Where the installation is in an enclosed area
the internal relief vent can be piped to outside
The unique design of this style of regulator enables:
- accurate regulation,
- high operational reliability.
Simple installation procedure.
The regulators are manufactured according to UNI 8827.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Modello
Pressioni in ingresso
Pu MIN bar
CON
Model
INTERVENTO
MS
Inlet Pressure
Pu MIN bar (Psi)
WITH
ON WORKING
Pd + 0.2
Pd + 0.2 - (2.90)
6 - 212 cf/h
Pd + 0.3
Pd + 0.3 - (4.35)
7 - 247 cf/h
6 - 212 cf/h
Pd + 0.4
Pd + 0.4 - (5.8)
8 - 282 cf/h
7 - 247cf/h
Pd + 0.5 - (7.2)
10 - 353 cf/h
10 - 353 cf/h
11 - 388.3 cf/h
Pd +1.0 - (14.4)
13 - 459 cf/h
13 - 459 cf/h
15 - 529.5 cf/h
Pd + 0.5
10
10
11
Pd +1.0
13
13
15
Pd + 2.0
15
15
18
Pd + 2.0 - (28.8)
Pd + 3.0
18
18
20
Pd + 3.0 - (43.5)
18 - 616 cf/h
18 - 636 cf/h
20 - 707 cf/h
Pd + 4.0
20
20
23
Pd + 4.0 - (57.6)
20 - 706 cf/h
20 - 706 cf/h
23 - 812 cf/h
Pd + 5.0
25
25
25
Pd + 5.0 - (72)
MS
Portata in GPL:
Portata in Azoto:
Mod. FE
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The FE series of two stage self-driven spring loaded regulators are widely used in
both civil and industrial installations using Natural Gas, LPG and other non corrosive
gases.
They are designed for either direct installation to a gas meter or used in gene-ral
pipeline work.
They can be mounted in any position provided they are protected from
weather.
A balanced two stage regulator results in accurate regulation and high operational
reliability. Where the installation is in an enclosed area, the internal relief vent can be
piped to outside.
Simple installation procedure.
The regulators are manufactured according to UNI 8827.
I regolatori di pressione autoazionati a doppio stadio della serie FE, trovano vasto
impiego sia nelle installazioni civili che industriali, che utilizzano Gas Naturale o GPL
o gas non corrosivi.
Tali regolatori sono concepiti per essere installati direttamente su contatori di utenza
o su colonne montanti di utilizzi civili.Possono essere installati in qualsiasi posizione
in ambienti o locali protetti dalle intemperie. Lo scarico della valvola di sfioro interna
convogliabile allesterno nel caso di installazioni in locali chiusi o per installazioni
interrate.
Grazie alla concezione con doppio stadio di regolazione si ottiene:
- elevata precisione di regolazione;
- elevata affidabilit di esercizio.
Semplicit dinstallazione. I regolatori sono costruiti secondo UNI 8827.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Modello
FE6
FE7
FE10
FE12
FE25
FE30
FE35
FE42
FES
FES
FES
FES
Model
FE 6
FE 7
FE 10
FE 12
FE 25
FE 30
FE 35
FE 42
FES
FES
FES
FES
Pd + 0.15
Pd + 0.15
Pd + 0.2
Pd + 0.2
Pd + 0.3
Pd + 0.3
Pd + 0.3
Pd + 0.3
Pd + 0.4
Pd + 0.4
Pd + 0.5
Pd + 0.5
Pd + 0.15 - (2.2)
Pd + 0.15 - (2.2)
Pd + 0.2 - (2.9)
Pd + 0.2 - (2.9)
Pd + 0.2 - (4.3)
Pd + 0.3 - (4.3)
Pd + 0.3 - (4.3)
Pd + 0.3 - (4.3)
Pd + 0.4 - (5.8)
Pd + 0.4 - (5.8)
Pd + 0.5 - (7.2)
Pd + 0.5 - (7.2)
Portata in Azoto:
Azote flow rate: multiply the value in the table Stm3/h G.N. x 0.789
7
Mod. FB
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The FB series of two stage self-driven spring loaded regulators are widely used
in both civil and industrial installations using Natural Gas, LPG and other non
corrosive gases.
They are designed for direct installation to a gas meter and for use in general
pipeline work.
They can be mounted in any position provided they are protected from weather.
Where the installation is in an enclosed area, the internal relief vent can be piped
to outside.
Simple installation procedure.
The regulators are manufactured according to UNI 8827.
I regolatori di pressione autoazionati a doppio stadio della serie FB, trovano vasto
impiego sia nelle installazioni civili che industriali, che utilizzano Gas Naturale o GPL
o gas non corrosivi.
Tali regolatori sono concepiti per essere installati direttamente su contatori di utenza
o su colonne montanti di utilizzi civili. Possono essere installati in qualsiasi posizione
in ambienti o locali protetti dalle intemperie. Lo scarico della valvola di sfioro interna
convogliabile allesterno nel caso di installazioni in locali chiusi o per installazioni
interrate.
Grazie alla concezione con doppio stadio di regolazione si ottiene:
- elevata precisione di regolazione;
- elevata affidabilit di esercizio.
Semplicit dinstallazione. I regolatori sono costruiti secondo UNI 8827.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Modello
FB6
FB7
FB10
FB12
FB25
FB30
FBS35
FBS42
FBS
FBS
FBS
FBS
6
G.N.)
7 (Kg/h G.P.L.)
10 (Stm3/h G.N.)
12 (Kg/h G.P.L.)
25 (Stm3/h G.N.)
30 (Kg/h G.P.L.)
35 (Stm3/h G.N.)
42 (Kg/h G.P.L.)
40 (Stm3/h G.N.)
48 (Kg/h G.P.L.)
50 (Stm3/h G.N.)
60 (Kg/h G.P.L.)
Pd + 0.15
Pd + 0.15
Pd + 0.2
Pd + 0.2
Pd + 0.3
Pd + 0.3
Pd + 0.3
Pd + 0.3
Pd + 0.4
Pd + 0.4
Pd + 0.5
Pd + 0.5
FB 6
FB 7
FB 10
FB 12
FB 25
FB 30
FBS35
FBS42
FBS
FBS
FBS
FBS
Stm3/h
6
- 211 cf/h
7 Kg/h - 15.4 Lb/h
10 Stm3/h - 353 cf/h
12 Kg/h - 26.4 Lb/h
25 Stm3/h - 882.8 cf/h
30 Kg/h - 66 Lb/h
35 Stm3/h - 1230.8 cf/h
42 Kg/h - 92.4 Lb/h
40 Stm3/h - 1412.5 cf/h
48 Kg/h - 105.8 Lb/h
50 Stm3/h - 1765.7 cf/h
60 Kg/h - 132.2 Lb/h
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0.15 - (2.2)
0.15 - (2.2)
0.2 - (2.9)
0.2 - (2.9)
0.3 - (4.3)
0.3 - (4.3)
0.3 - (4.3)
0.3 - (4.3)
0.4 - (5.8)
0.4 - (5.8)
0.5 - (7.2)
0.5 - (7.2)
Built-in 100 m inlet filter with an area of 500 mm2 (0.775 inch2).
Over pressure shut-off device (OPSO).
Under pressure shut-off device (UPSO).
Excess flow valve.
Safety shut-off device for lack of feeding (UPSO).
Manual reset of safety shutoff device only.
Relief valve.
UPON REQUEST
Inlet and outlet pressure test point.
With inlet valve - (without OPSO).
Without OPSO - (without UPSO).
Model
Mod. FEX
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The FEX series of two stage self-driven spring loaded regulators are widely used in
both civil and industrial installations using Natural Gas, LPG and other non corrosive
gases.
They are designed for direct installation to a gas meter and for use in general pipeline
work.
They can be mounted in any position provided they are protected from weather.
Where the installation is in an enclosed area, the internal relief vent can be piped to
outside.
A balanced two stage regulator results in accurate regulation and high operational
reliability.
Simple installation procedure.
The regulators are manufactured according to UNI 8827.
I regolatori di pressione autoazionati a doppio stadio della serie FEX, trovano vasto
impiego sia nelle installazioni civili che industriali, che utilizzano Gas Naturale o GPL
o gas non corrosivi.
Tali regolatori sono stati concepiti per essere installati direttamente su contatori di
utenza o su colonne montanti di utilizzi civili.
Possono essere installati in qualsiasi posizione in ambienti o locali protetti dalle
intemperie.
Lo scarico di sicurezza convogliabile allesterno nel caso di installazioni in locali
chiusi o per installazioni interrate.
Grazie alla concezione con doppio stadio di regolazione bilanciato si ottiene:
- elevata precisione di regolazione;
- elevata affidabilit di esercizio.
I regolatori sono costruiti secondo UNI 8827
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Modello
Model
Pd + 0.3
60 Stm3/h / 72 Kg/h
Pd + 0.4
FEX
FEX
FEXS
65 Stm3/h / 78 Kg/h
Pd + 0.4
75 Stm3/h / 85 Kg/h
Pd + 0.4
Pd + 0.5
FEXS
Pd + 0.3 - (4.35)
Pd + 0.4 - (5.8)
Pd + 0.4 - (5.8)
Pd + 0.4 - (5.8)
Pd + 0.5 - (7.2)
Built-in 100 m inlet filter with an area of 1000 mm2 (1.55 inch2).
Built-in 300m inlet filter of 5300mm2 (8,21inch2) for version without slam-shut.
Over pressure shut-off device (OPSO).
Under pressure shut-off device (UPSO).
Excess flow valve.
Safety shut-off device for lack of feeding (UPSO).
Manual reset of safety shutoff device only.
Relief valve.
The safety shutoff devices can only be reset manually.
Portata in GPL:
Portata in Azoto:
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
Fiorentini Minireg spring-loaded governors, are designed and built to comply with UNI
EN 88 class A - group 2 specifications and can be used for all types of Natural gas,
LPG or non corrosive gases. These regulators are widely used in supply lines for
mixed and combined burners and in the piped distribution of methane gas and LPG
in both industrial and non-industrial applications. Fiorentini Minireg spring-loaded governors are self-acting type with balanced valve and double safety diaphragm. The
double diaphragm enables internal use within a building, without connecting an external vent pipe. (Point 3.3.2 of UNI EN 88 regulation).
All regulators have an internal sensing line and inlet/outlet pressure test points.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
FILETTATI
THREADED
Rp
30051
30052
30053
30150
30151
30152
30153
30154
30155
1/2 *
3/4
1
1/2 *
3/4
1
1 1/4
11/2
2
**
**
**
C1
Cg
30
30
30
30
30
30
30
30
30
80
100
130
190
240
285
680
710
1300
Mod.
Mod.
30152/F
30153/F
30154/F
30155/F
30156/F
30157/F
30158/F
SENZA FILTRO
WITHOUT FILTER
FLANGIATI
FLANGED
Dn
25 / Scorrevoli / Sliding
32 / Scorrevoli / Sliding
40 / Scorrevoli / Sliding
50 / Scorrevoli / Sliding
65
80
100
C1
Cg
30
30
285
680
30
30
30
30
30
710
1300
1650
2000
3500
- Campo pressione entrata bpu: da +2,5 mbar rispetto alla pressione nominale di
uscita Pu max 500 mbar.
- Pressione di progetto: PS 1 bar
- Campo di pressione in uscita Wd: 5300 mbar
Per i modelli 30051-52-53 campo di pressione in uscita Wd 5150 mbar
- Classe di precisione AC: 15% del valore di taratura Pd
- Classe di pressione chiusura SG: 7.5 mbar / +30% del valore di taratura Pd
- Classe di temperatura: 1 (-20 +60C)
- Inlet pressure range Bpu: +2,5 mbar with reference to the outlet nominal
pressure to Pu max 500 mbar; (+1 to 201 wc);
- Max allowable pressure: Ps 1 Bar.
- Outlet pressure range Wd: 5300 mbar; (2120 wc) for the standard models;
for model 30051-52-53 outlet pressure range Wd: 5150 mbar; (260 wc).
- Accuracy class AC: 15% of the Pd set point.
- Lock up pressure class SG: +7.5 mbar / +30% of the Pd set point.
- Temperature class: 1 (-20 +60 C); (-68 + 140 F).
Portata in GPL:
Portata in Azoto:
CON FILTRO
WITH FILTER
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
Fiorentini Minireg spring-loaded governors, are designed and built to comply with UNI
EN 88 class A - group 2 specifications and can be used for all types of Natural gas,
LPG or non corrosive gases. These regulators are widely used in supply lines for
mixed and combined burners and in the piped distribution of methane gas and LPG
in both industrial and non-industrial applications. Fiorentini Minireg spring-loaded governors are self-acting type with balanced valve and double safety diaphragm. The
double diaphragm enables internal use within a building, without connecting an external vent pipe. (Point 3.3.2 of UNI EN 88 regulation).
All regulators have an internal sensing line and inlet/outlet pressure test points.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
C1
Cg
30
30
30
30
30
30
30
30
30
80
100
130
150
175
220
460
570
1150
C1
Cg
32051
1/2 * **
30
56
32052
3/4
**
30
70
32053
**
30
100
Mod.
31051
31052
31053
31150
31151
31152
31153
31154
31155
1/2 * **
3/4
**
1
**
1/2 *
3/4
1
11/4
11/2
2
C1
Cg
Mod.
FLANGIATI
FLANGED
Dn
31152/F
31153/F
31154/F
31155/F
31156/F
31157/F
31158/F
25 / Scorrevoli / Sliding
32 / Scorrevoli / Sliding
40 / Scorrevoli / Sliding
50 / Scorrevoli / Sliding
65
80
100
30
30
30
30
30
30
30
220
460
570
1150
1450
1600
2850
FILETTATI
THREADED
Rp
- Campo pressione entrata bpu: da +2,5 mbar rispetto alla pressione nominale di
uscita Pu max 500 mbar.
- Pressione di progetto: PS 1 bar
- Campo di pressione in uscita Wd: 5300 mbar
Per i modelli 31051-52-53 campo di pressione in uscita Wd 5150 mbar
- Classe di precisione AC: 15% del valore di taratura Pd
- Classe di pressione chiusura SG: +7.5 mbar / +30% del valore di taratura Pd
- Classe di temperatura: 1 (-20 +60C)
- Filtro (grado di filtrazione) 50 m
- Inlet pressure range Bpu: +2,5 mbar with reference to the outlet nominal
pressure to Pu max 500 mbar; (+1 to 201 wc);
- Max allowable pressure: Ps 1 Bar.
- Outlet pressure range Wd: 5300 mbar; (2120 wc) for the standard models;
for model 31051-52-53 outlet pressure range Wd: 5150 mbar; (260 wc).
- Accuracy class AC: 15% of the Pd set point.
- Lock up pressure class SG: +7.5 mbar / +30% of the Pd set point.
- Temperature class: 1 (-20 +60 C); (-68 + 140 F).
Portata in GPL:
Portata in Azoto:
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The DIVAL series of spring loaded, diaphragm controlled balanced plug regulators are
suitable for low, medium and high pressure.
Divals and shut-off device series regulators are supplied with internal sensing lines.
Both the regulator and the shut-off device are preset for optional connection to an
external sensing line by the customer.
They are widely used in both civil and industrial installations using Natural Gas, LPG
and other non corrosive gases.
The special regulator design combined with a balanced plug result in:
high flow rate coefficient,
high accuracy, even at maximum flow rates,
reduced lock up pressure zone and lock up pressure,
reduced response times,
no internal leakage at zero flow rate,
fail to open type,
periodical maintenance without disassembling the body from the pipework,
ability to retrofit the slam-shut (OPSO/UPSO), without modifying the existing piping.
I regolatori di pressione della serie DIVAL, sono regolatori dei tipo ad azione diretta
con otturatore bilanciato, comando a membrana ed azione di contrasto con molla,
adatti per basse, medie ed alte pressioni.
I regolatori serie DIVAL sono forniti da fabbrica per il funzionamento con la sola presa
dimpulso interna, sia regolatore che valvola di blocco.
Il regolatore e blocco sono predisposti per il collegamento della presa dimpulso
esterna (a cura del cliente) in relazione alle tabelle di portata, pagina seguente.
Trovano vasto impiego sia nelle installazioni civili che industriali che utilizzano G.N. o
G.P.L. o gas non corrosivi.
Grazie alla concezione con otturatore bilanciato si ottiene:
- elevato coefficiente di portata
- elevata precisione di regolazione anche alle massime portate
- zona di pressione di chiusura e pressione di chiusura, relativamente ridotte
- tempi di risposta ridotti
- chiusura ermetica con portata richiesta nulla
- tipo a reazione in apertura (fail to open)
- possibile manutenzione periodica senza smontare il corpo dalle tubazioni
- possibilita di incorporare la valvola di blocco anche su regolatori gia installati
senza alcuna modifica delle tubazioni.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
12
AC5
Pd : 100-300mbar MP
Flow rate stmc/h G.N.
AC5
Pd : 300-3000mbar TR
Flow rate stmc/h G.N.
AC10
AC20
Pu bar
Pd +0,5bar 100
140
150
80
Pd +1,5bar 150
200
220
Pd +3,0bar 200
250
220
Pd +5,0bar 250
250
250
AC10
AC20 Pu bar
Pd +0,5bar 80
90
90
Pd +0,5bar 95
105
120
Pd+1,0bar 85
110
125
Pd+1,0bar
140
160
Pd +2,5bar 80
110
140
Pd +2,5bar 180
200
Pd +5,0bar 80
110
150
Pd +5,0bar 180
200
AC5
AC5
Pd : 100-300mbar MP
Flow rate stmc/h G.N.
AC10
AC20 Pu bar
Pd +0,5bar 80
90
90
220
Pd+1,0bar 130
135
250
Pd +2,5bar 210
230
Pd +5,0bar 220
250
Pd : 300-3000mbar TR
Flow rate stmc/h G.N.
Pu bar
AC5
AC10
AC20
Pd +0,5bar 95
105
140
200
140
Pd+1,0bar
140
160
250
250
250
Pd +2,5bar 230
250
250
250
300
Pd +5,0bar 250
250
250
250
Pd : 100-300mbar MP
Flow rate stmc/h G.N.
Pd : 300-3000mbar TR
Flow rate stmc/h G.N.
AC10
AC20 Pu bar
AC10
AC20
Pu bar
AC10
AC20 Pu bar
110
115
Pd +0,5bar 100
115
130
Pd +0,5bar 105
140
200
Pd +0,5bar 90
110
115
Pd+1,0bar 150
160
165
Pd+1,0bar
200
220
Pd +1,5bar 160
200
280
Pd+1,0bar 150
170
175
Pd+1,0bar
170
200
220
Pd +1,5bar 180
250
310
280
290
Pd +2,5bar 400
400
400
Pd +3,0bar 250
330
400
300
325
Pd +5,0bar 400
400
400
Pd +5,0bar 400
400
400
AC5
AC5
170
AC5
Pd +2,5bar 120
165
170
Pd +2,5bar 280
320
340
Pd +3,0bar 190
280
360
Pd +2,5bar 200
Pd +5,0bar 140
165
170
Pd +5,0bar 300
350
370
Pd +5,0bar 280
360
400
Pd +5,0bar 230
AC5
Pd : 300-3000mbar TR
Flow rate stmc/h G.N.
Pd +0,5bar 90
Pu bar
AC5
Pd : 100-300mbar MP
Flow rate stmc/h G.N.
Pd +0,5bar 100
130
AC5
Pd +0,5bar 100
AC10
AC20
140
200
Pd : 100-300mbar MP
Flow rate stmc/h G.N.
Pd : 300-3000mbar TR
Flow rate stmc/h G.N.
AC10
AC20 Pu bar
AC10
AC20
Pu bar
AC10
AC20 Pu bar
AC10
AC20
95
95
Pd +0.5bar 100
110
125
Pd +0.5bar 105
150
160
Pd +0.5bar 85
90
95
Pd +0.5bar 100
110
125
Pd +0.5bar 105
270
270
Pd +1.0bar 90
115
130
Pd +1.0bar 200
200
225
Pd +1.0bar 158
210
235
Pd +1.0bar 140
150
155
Pd +1.0bar 200
200
225
Pd +1.0bar 205
270
270
Pd +2.5bar 85
115
145
Pd +2.5bar 187
210
235
Pd +2.5bar 210
265
270
Pd +2.5bar 225
245
260
Pd +2.5bar 240
240
260
Pd +2.5bar 230
270
270
Pd +5.0bar 85
115
155
Pd +5.0bar 187
210
235
Pd +5.0bar 265
265
270
Pd +5.0bar 235
270
380
Pd +5.0bar 265
265
270
Pd +5.0bar 265
270
270
AC5
AC5
AC5
AC5
Pd : 300-3000mbar TR
Flow rate stmc/h G.N.
Pd +0.5bar 85
Pu bar
AC5
Pd : 100-300mbar MP
Flow rate stmc/h G.N.
AC5
AC5
Pd : 100-300mbar MP
Flow rate stmc/h G.N.
AC5
Pd : 300-3000mbar TR
Flow rate stmc/h G.N.
AC10
AC20
Pu bar
Pd +0.5bar 200
260
295
Pd +1.0bar 350
460
500
610
Pd +2.5bar 800
900
470
Pd +5.0bar 900
1000
AC10
AC20 Pu bar
Pd +0.5bar 150
200
200
Pd +0.5bar 150
170
170
Pd +1.0bar 230
250
280
Pd +1.0bar 240
320
340
Pd +2.5bar 230
250
300
Pd +2.5bar 460
580
Pd +5.0bar 200
270
300
Pd +5.0bar 400
450
AC5
AC5
Pd : 100-300mbar MP
Flow rate stmc/h G.N.
AC10
AC20 Pu bar
AC5
Pd +0.5bar 150
200
200
Pd +0.5bar 150
180
210
Pd +1.0bar 230
250
280
Pd +1.0bar 250
280
325
1000
Pd +2.5bar 380
400
450
Pd +2.5bar 510
550
1000
Pd +5.0bar 400
450
500
Pd +5.0bar 600
650
Pd : 300-3000mbar TR
Flow rate stmc/h G.N.
AC10
AC20
Pd +0.5bar 200
260
295
Pd +1.0bar 350
460
500
600
Pd +2.5bar 800
900
1000
700
Pd +5.0bar 900
1000
1000
LEGENDA:
Pd: Pressione in uscita - Pu: Pressione in ingresso - Ac: Grado di precisione
LEGEND:
Pd: Outlet pressure - Pu: Inlet pressure - Ac: Accuracy
13
AC5
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The DIVAL 500 series of spring loaded, diaphragm controlled balanced plug
regulators are suitable for low, medium and high pressure.
Divals and shut-off device series regulators are supplied with internal sensing lines.
Both the regulator and the shut-off device are preset for optional connection to an
external sensing line by the customer.
They are widely used in both civil and industrial installations using Natural Gas, LPG
and other non corrosive gases.
The special regulator design combined with a balanced plug result in:
- high flow rate coefficient,
- high accuracy, even at maximum flow rates,
- reduced lock up pressure zone and lock up pressure,
- reduced response times,
- no internal leakage at zero flow rate,
- fail to open type,
- periodical maintenance without disassembling the body from the pipework,
- ability to retrofit the slam-shut OPSO/UPSO, (only LA model) without modifying
- the existing piping.
I regolatori di pressione della serie DIVAL 500, sono regolatori dei tipo ad azione diretta con otturatore bilanciato, comando a membrana ed azione di contrasto con molla,
adatti per basse, medie ed alte pressioni.
I regolatori serie DIVAL sono forniti da fabbrica per il funzionamento con la sola presa
dimpulso interna, sia regolatore che valvola di blocco.
Il regolatore e blocco sono predisposti per il collegamento della presa dimpulso
esterna (a cura del cliente) in relazione alle tabelle di portata, pagina seguente.
Trovano vasto impiego sia nelle installazioni civili che industriali che utilizzano G.N. o
G.P.L. o gas non corrosivi.
Grazie alla concezione con otturatore bilanciato si ottiene:
- elevato coefficiente di portata
- elevata precisione di regolazione anche alle massime portate
- zona di pressione di chiusura e pressione di chiusura, relativamente ridotte
- tempi di risposta ridotti
- chiusura ermetica con portata richiesta nulla
- tipo a reazione in apertura (fail to open)
- possibile manutenzione periodica senza smontare il corpo dalle tubazioni
- possibilita di incorporare la valvola di blocco (solo modello LA) anche
su regolatori gia installati senza alcuna modifica delle tubazioni.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
- Campo pressione in entrata bpu:
BP: 0.510 bar
MP / TR: 0.520 bar
- Pressione di progetto PS:
BP: 10 bar
MP / TR: 20 bar
- Campo di pressione in uscita Wd:
BP: 15100 mbar
MP: 100300 mbar
TR: 3002500mbar
- Classe di precisione: AC 10-15%
- Classe pressione chiusura: SG Max 25%
- Classe di temperatura: 2 (-20C +60C)
- Campo di pressione valvola di Blocco modello LA:PS 20bar
Wd OPSO BP 30180 mbar
MP140450 mbar
TR 2505500 mbar
Wd UPSO BP 660 mbar
MP 10240 mbar
TR 1003500 mbar
14
Pd:15-100mbar BP
Portata stmc/h G.N.
Pu bar
AC5
AC20
Pu bar
95
105
Pd
+0,5bar
110
75
125
140
Pd
+1bar
Pd
+2,5bar
100
125
140
Pd
+5,0bar
90
140
160
Pd
+0,5bar
75
Pd
+1bar
AC10
Pd:100-300mbar MP
Portata stmc/h G.N.
AC5
AC10
Pd:300-1000mbar TR
Portata stmc/h G.N.
AC20
Pu bar
130
140
Pd
+0,5bar
AC5
50
150
180
200
Pd
+1bar
Pd
+2,5bar
250
300
300
Pd
+5,0bar
300
300
300
AC10
Pd:1000-3000mbar TR
Portata stmc/h G.N.
AC20
Pu bar
AC5
AC10
AC20
80
100
Pd
+0,5bar
100
160
200
75
130
150
Pd
+1bar
150
270
300
Pd
+2,5bar
120
200
250
Pd
+2,5bar
300
480
500
Pd
+5,0bar
130
350
350
Pd
+5,0bar
350
350
350
Pd:15-100mbar BP
Portata stmc/h G.N.
Pu bar
AC5
AC20
Pu bar
75
100
Pd
+0,5bar
100
75
140
150
Pd
+1bar
Pd
+2,5bar
120
200
240
Pd
+5,0bar
140
250
300
Pd
+0,5bar
50
Pd
+1bar
AC10
Pd:100-300mbar MP
Portata stmc/h G.N.
AC5
AC10
Pd:300-1000mbar TR
Portata stmc/h G.N.
AC20
Pu bar
140
150
Pd
+0,5bar
AC5
50
140
200
230
Pd
+1bar
Pd
+2,5bar
200
300
300
Pd
+5,0bar
350
350
350
AC10
Pd:1000-3000mbar TR
Portata stmc/h G.N.
AC20
Pu bar
AC5
AC10
AC20
80
100
Pd
+0,5bar
100
160
200
75
130
150
Pd
+1bar
150
270
300
Pd
+2,5bar
120
200
250
Pd
+2,5bar
300
480
500
Pd
+5,0bar
130
350
350
Pd
+5,0bar
350
350
350
* Collegamento della presa dimpulso esterna a cura del cliente / Connection to the external sensine line by the client
DIVAL 500 1 1/2 PRESA DI IMPULSO INTERNA CON PREDISPOSIZIONE ESTERNA
DIVAL 500 1 1/2 WITH INTERNAL WITH PRESETTING EXTERNAL SENSING LINE
Pd:15-100mbar BP
Portata stmc/h G.N.
Pu bar
AC5
AC20
Pu bar
100
110
Pd
+0,5bar
120
160
180
200
Pd
+1bar
Pd
+2,5bar
140
200
200
Pd
+5,0bar
130
160
180
Pd
+0,5bar
75
Pd
+1bar
AC10
Pd:100-300mbar MP
Portata stmc/h G.N.
AC5
AC10
Pd:300-1000mbar TR
Portata stmc/h G.N.
AC20
Pu bar
150
170
Pd
+0,5bar
AC5
60
170
250
280
Pd
+1bar
Pd
+2,5bar
350
380
400
Pd
+5,0bar
350
400
450
AC10
Pd:1000-3000mbar TR
Portata stmc/h G.N.
AC20
Pu bar
AC5
AC10
AC20
90
110
Pd
+0,5bar
110
160
200
75
140
160
Pd
+1bar
180
350
400
Pd
+2,5bar
160
250
280
Pd
+2,5bar
320
500
500
Pd
+5,0bar
350
450
500
Pd
+5,0bar
350
500
500
Pd:15-100mbar BP
Portata stmc/h G.N.
Pu bar
AC5
AC20
Pu bar
110
115
Pd
+0,5bar
100
160
170
180
Pd
+1bar
Pd
+2,5bar
300
350
350
Pd
+5,0bar
200
250
300
Pd
+0,5bar
70
Pd
+1bar
AC10
Pd:100-300mbar MP
Portata stmc/h G.N.
AC5
AC10
Pd:300-1000mbar TR
Portata stmc/h G.N.
AC20
Pu bar
160
180
Pd
+0,5bar
AC5
60
160
240
280
Pd
+1bar
Pd
+2,5bar
500
500
500
Pd
+5,0bar
500
500
500
AC10
Pd:1000-3000mbar TR
Portata stmc/h G.N.
AC20
Pu bar
AC5
AC10
AC20
90
110
Pd
+0,5bar
110
160
200
75
140
160
Pd
+1bar
180
350
400
Pd
+2,5bar
160
250
280
Pd
+2,5bar
320
500
500
Pd
+5,0bar
350
450
500
Pd
+5,0bar
350
500
500
* Collegamento della presa dimpulso esterna a cura del cliente / Connection to the external sensing line by the client
Portata in GPL: moltiplicare il valore in tabella x 1.2
Portata in Azoto: moltiplicare il valore in tabella x 0.789
LEGENDA:
Pd: Pressione in uscita - Pu: Pressione in ingresso - Ac: Grado di precisione
LEGEND:
Pd: Outlet pressure - Pu: Inlet pressure - Ac: Accuracy
15
Mod. HP100
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The HP100 and HP100/B series of self actuated spring loaded, diaphragm controlled
balanced plug regulators are suitable for medium and high pressures.
They are widely used in the distribution of Natural Gas, LPG and other non corrosive
gases where good performance of regulation and fast response to flow rate variations
are required.
They are widely used as 1st stage reduction for domestic, commercial and industrial
LPG applications.
I regolatori di pressione della serie HP100 - HP100/B, sono regolatori del tipo
autoazionato ad azione diretta con otturatore bilanciato, comando a membrana ad
azione di contrasto con molla, adatti per medie e alte pressioni.
Vengono impiegati nella distribuzione di G.N. e G.P.L. e gas non corrosivi, dove sono
richieste buone prestazioni di regolazione e rapidit di risposta alle variazioni di
portata.
Trovano vasto impiego nelle riduzioni di 1 stadio per utenze domestiche e per
applicazioni industriali.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Portata nominale Qn
GN (Stm3/h)
GPL (Kg/h)
Pd <=800 mbar
Pd >800<=2400mbar
Pd <2400 mbar
Stm3/h - (Cf/h)
Kg/h - (lb/h)
Pd <=800 mbar
Pd >800<=2400mbar
Pd <2400 mbar
25
30
Pd + 0.3
Pd + 0.2
Pd + 0.2
25 - (882)....
30 - (66)
Pd + 0.3 - (4.3)
Pd + 0.2 - (2.9)
Pd + 0.2 - (2.9)
50
60
Pd + 0.5
Pd + 0.3
Pd + 0.3
50 - (1765.7)
60 - (132)
Pd + 0.5 - (7.2)
Pd + 0.3 - (4.3)
Pd + 0.3 - (4.3)
100
120
Pd + 1.0
Pd + 1.2
Pd + 1.2
100 - (3531.4)
120 - (264)
Pd + 1.0 - (14.5)
Pd + 1.2 - (17.4)
Pd + 1.2 - (17.4)
160
192
Pd + 2.5
Pd + 2.0
Pd + 2.0
160 - (5650.3)
192 - (422)
Pd + 2.5 - (36)
Pd + 2.0 - (29)
Pd + 2.0 - (29)
240 *
288 *
Pd + 3.5
Pd + 4.0
240 - (8475.5) *
288 - (634) *
Pd + 3.5 - (50.5)
Pd + 4.0 - (58)
* Only AP TR version
* Solo Versione AP TR
Azote flow rate: multiply the value in the table Stmc/h G.N. x 0.789
16
Mod. DILOCK
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The DILOCK is a safety device that quickly interrupts the gas flow should the controlled pressure reach the intervention set value due to any malfunction device in the
gas supply stream.
They are suitable for Natural gas, LPG and other non corrosive gases.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
-
17
VS AM 65
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The VS AM relief valve is a safety device (SBV) which vents gas when the system
pressure exceeds the set value due to temporary events such as expansion due to
rise in gas temperature or downstream pressure shocks caused by sudden changes
of flow rate etc.
La valvola di sfioro VS AM un dispositivo di sicurezza (SBV) che provvede a scaricare allesterno una quantit di gas quando la pressione nel punto di controllo supera quella di taratura a causa di eventi non duraturi quali ad esempio surriscaldamento del gas con portata nulla, colpi dariete dovuti a brusche aperture di organi di intercettazione ecc.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
-
18
Mod. EV 400-406
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
These are normally fitted to the feed pipe and connected to a gas or CO detector, and
interrupt the flow produced by a hazardous situation indicated by the relevant devices
installed in the surrounding environment. Protection level IP65 in normally-open and
normally-closed versions.
The normally-open valves close resulting from a power pulse. The normally-closed
valves feature a permanently powered coil and close when a power failure occurs.
Explosion-proof solenoid valves conform with CENELEC EN50014 and EN50018
standards available upon request.
Installate sul tubo di adduzione e collegate ad un rilevatore di gas o di CO, interrompono il flusso del gas in seguito ad una situazione di pericolo segnalata dallapparecchio installato in ambiente.
Grado di protezione IP65 in versione normalmente aperta e normalmente chiusa.
La valvole normalmente aperte si chiudono inviando un impulso di corrente, le normalmente chiuse hanno la bobina permanentemente alimentata e si chiudono per
interruzione della corrente.
Disponibili su richiesta, elettrovalvole antideflagranti a norme CENELEC EN50014 e
EN50018.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
-
Highly reliable
Innovative solution
Power voltage 230 Vac, 24 and 12 Vdc/Vac
Ministry certificate No.
3704/1452
87/227
- 6 bar versions approved according to 97/23/EC directive (PED directive)
Elevata affidabilit
Soluzione innovativa
Alimentazione 230 Vca, 24 e 12 Vcc/Vca
Certificato Ministeriale N.
3704/1452
87/227
- Versioni a 6 bar omologate secondo direttiva 97/23/CE (direttiva PED)
EV4001C
EV4002C
EV4003C
EV4004C
EV4005C
EV4006C
EV4007C
EV4008C
EV4009C
EV4061C
EV4062C
EV4063C
EV4064C
EV4065C
EV4066C
EV4067C
EV4068C
EV4069C
1/2
3/4
1
11/4
11/2
2
DN 65
DN 80
DN 100
1/2
3/4
1
11/4
11/2
2
DN 65
DN 80
DN 100
0,55
Ottone/Brass
0,55
Ottone/Brass
0,55
Ottone/Brass
0,55
Ottone/Brass
0,55
Ottone/Brass
0,55
Ottone/Brass
0,55 Alluminio/Alluminium
0,55 Alluminio/Alluminium
0,55 Alluminio/Alluminium
6
Ottone/Brass
6
Ottone/Brass
6
Ottone/Brass
6
Ottone/Brass
6
Ottone/Brass
6
Ottone/Brass
6 Alluminio/Alluminium
6 Alluminio/Alluminium
6 Alluminio/Alluminium
1/2 3/4
100
80
60
p (mbar)
EV4001A
EV4002A
EV4003A
EV4004A
EV4005A
EV4006A
EV4007A
EV4008A
EV4009A
EV4061A
EV4062A
EV4063A
EV4064A
EV4065A
EV4066A
EV4067A
EV4068A
EV4069A
DIAGRAMMA DI PORTATA
FLOW RATE DIAGRAM
MAT. CORPO
Body mat.
PERDITE DI CARICO - PRESSURE LOSS
11/4 11/2 2
DN 65
DN 80
DN 100
40
30
20
10
8
6
5
4
3
2
1
Portata Q (Sm/h)
1
2
1
3
2
5 6 7 8 9 10
3
5 6 7 8 9 10
3
5 6 7 8 9 10
Max pressure
Closing time
Power capacity
Pressione max
Tempo di chiusura
Potenza elettrica
type N.A/N.O.
type N.A/N.O.
Power supply
Connections
Threaded
Flanged
Level of electrical protection
19
20
5 6 7 8 9 10
30
20
20
40 50 60 70 80 100
30
40 50 60
30 40 50 60 7080 90100
20
30
200
80 100
200
40 50 60 7080 90100
Mod. LA
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The mod. LA shut-off valve or pressure switch valve is a safety device which may be
applied to the regulation equipment to all DIVAL series regulators and to DILOCK
shut-off valves.
The purpose of the shut-off valves is to interrupt the gas flow, through an external
plug, each time a dangerous situation occurs.
Their operation is sensed at a point downstream of the regulator or shut-off device.
They are suitable for Natural gas, LPG and other non corrosive gases.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
- Classe di temperatura: 2 (-20C + 60C).
- Massima pressione ammessa sul sistema di otturazione esterno:
PS 20 bar.
- Otturatore con By-pass per facilitare il riarmo con pressioni di alimentazioni elevate.
- Ripristino esclusivamente manuale (salvo intervento per eccesso di temperatura).
- Tappo con possibilita di fissaggio del sigillo verifica effrazione.
- Presa di pressione con filettatura da 1/4 F ISO 7/1 con filtro.
- Collegamento remoto dello sfiato del coperchio dellorgano di misura con filettatura 1/8 F ISO 228.
- Pulsante test per prova dintervento - standard per DIVAL 160 e 250, 520 e 522.
- Predisposizione per contatto elettrico segnalazione dintervento per sistemi di telesorveglianza ( a richiesta).
Il dispositivo interviene nei seguenti casi:
- AUMENTO DI PRESSIONE - nel caso in cui la pressione monitorata aumenti oltre
i limiti di taratura. (la taratura e variabile dallesterno secondo il campo previsto
dalla molla utilizzata).
- DIMINUZIONE DI PRESSIONE - nel caso in cui la pressione monitorata diminuisce oltre i limiti di taratura (la taratura e variabile dallesterno secondo il campo previsto dalla molla utilizzata).
- AUMENTO DELLA TEMPERATURA - nel caso in cui la temperatura della valvola
aumenti oltre i 170/190C.
20
Mod. LE
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The mod. LE shut-off valve or pressure switch valve is a safety device which may be
applied to the regulation equipment to all DIVAL 500 series regulators.
The purpose of the shut-off valves is to interrupt the gas flow, through an external
plug, each time a dangerous situation occurs.
Their operation is sensed at a point downstream of the regulator or shut-off device.
They are suitable for Natural gas, LPG and other non corrosive gases.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
- Classe di temperatura: 2 (-20C + 60C).
- Massima pressione ammessa sul sistema di otturazione esterno:
PS 10 bar.
- Otturatore con By-pass per facilitare il riarmo con pressioni di alimentazioni elevate.
- Ripristino esclusivamente manuale (salvo intervento per eccesso di temperatura).
- Tappo con possibilita di fissaggio del sigillo verifica effrazione.
- Presa di pressione con filettatura da 1/4 F ISO 7/1 con filtro.
- Collegamento remoto dello sfiato del coperchio dellorgano di misura con filettatura 1/8 F ISO 228.
Il dispositivo interviene nei seguenti casi:
- AUMENTO DI PRESSIONE - nel caso in cui la pressione monitorata aumenti oltre
i limiti di taratura. (la taratura e variabile dallesterno secondo il campo previsto
dalla molla utilizzata).
- DIMINUZIONE DI PRESSIONE - nel caso in cui la pressione monitorata diminuisce oltre i limiti di taratura (la taratura e variabile dallesterno secondo il campo previsto dalla molla utilizzata).
21
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
Gas filter designed to comply with DIN 3840 standard, suitable for all types of Natural
gas, LPG or non corrosive gases.
Due to its small size, this compact die-cast aluminium filter is particularly suitable for
use in Wall mounted boilers, hot water heaters, and other domestic or light
commercial appliances.
The large surface area of the cartridge ensures a high degree of separation of both
dust and solid particles, minimizing the maintenance required on all equipment
installed downstream of the filters.
I filtri per gas progettati in conformit alle norme DIN 3840 possono essere utilizzati
per tutti i tipi di gas naturali, GPL o gas non corrosivi.
Il filtro in fusione di alluminio per il suo limitato ingombro particolarmente indicato
per linstallazione su caldaie murali, scaldabagni ecc.
Lefficacia dellelemento filtrante e la elevata superficie, consentono un alto grado di
separazione sia della polvere che di particelle solide, limitandone la manutenzione su
tutte quelle apparecchiature che sono inserite a valle dei filtri.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
-
Solida costruzione
Efficienza nella filtrazione
Ingombro limitato
Semplice manutenzione
Attacchi filettati secondo UNI-ISO 7/1
Pressione di progetto: PS 2 bar / 6 bar x modelli 1/2 e 3/4
Classe di temperatura: -20 +80C
Grado di filtrazione: 50m
Resistant construction
Effectiveness filtration
Compact size
Easy maintenance
Threaded connections UNI-ISO 7/1
Maximum allowable pressure: Ps 2 bar / 6 bar for 1/2 and 3/4 models
Temperature class: -20 +80C - (-68 +176F)
Filtration capacity: 50m
PS
bar
2
2
6
6
FILTRI FILETTATI
THREADED FILTERS
Mod.
Rp
10001
1/2
10002
3/4
10003
1/2
10004
3/4
10001
10002
1
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
NATURAL GAS
AIR
GAS NATURALE
5 6 7 8 910
ARIA
Portata in GPL:
Portata in Azoto:
22
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
Gas filters designed to comply with DIN 3386/33840 standards suitable for all the
types of Natural gas, LPG or non corrosive gases.
These filters are widely used for protection of control devices, pressure regulators,
meters and on systems requiring a high degree of filtration. The high filtration capacity
of the cartridges and their broad surface allow separation of both dust and solid
particles thereby reducing maintenance times for the equipment installed
downstream.
I filtri per gas A SETTO progettati in conformit alle norme DIN 3386 /3840
possono essere utilizzati per tutti i tipi di gas naturali, GPL o gas non corrosivi.Questi filtri trovano larghissimo impiego per la protezione dei dispositivi
di controllo, regolatori di pressione contatori e su sistemi dove necessiti un
elevato grado di filtrazione. Lefficacia dell elemento filtrante e lelevata
superficie della cartuccia, consentono un alto grado di separazione sia della
polvere che di particelle solide, limitando la manutenzione su tutte quelle
apparecchiature che sono inserite a valle degli stessi.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
- Resistant construction
- Effectiveness filtration
- Compact size
- Easy maintenance
All the filter covers are filled with connections for test point both at the filter inlet and
outlet.
- Flanged Mod. 10210/F:
max allowable pressure: PS 2 bar
working pressure 2 bar
- Threaded series 106...:
max allowable pressure: PS 6 bar
working pressure 6 bar
- Flanged series 106.../F:
max allowable pressure: PS 6 bar
working pressure 6 bar
- Threaded series connections: UNI-ISO 7/1
- Flanged series connections: EN 1092
- Working temperature (max): -20 +80C
50 m
- Filtration capacity:
- Solida costruzione
- Efficienza nella filtrazione
- Ingombro limitato
- Semplice manutenzione
Tutti i coperchi dei filtri sono predisposti di attacchi per prese di pressione sia a
monte che a valle.
- Mod. flangiato 10210/F:
pressione di progetto: PS 2 bar
pressione desercizio 2 bar
- Serie filettata 106...:
pressione di progetto: PS 6 bar
pressione desercizio 6 bar
- Serie flangiata 106.../F:
pressione di progetto: PS 6 bar
pressione desercizio 6 bar
- Serie filettata attacchi:
secondo UNI-ISO 7/1
- Serie flangiata attacchi:
secondo EN 1092
- Temperatura esercizio max: -20 +80C
- Grado di filtrazione:
50 m
FILETTATI / THREADED
Modello
Rp
10601
10602
10603
10604
10605
10606
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
2
FLANGIATI DN / FLANGED DN
Modello
Rp
10603/F
10604/F
10605/F
10606/F
10607/F
10608/F
10609/F
10210/F *
25 / Scorrevoli / Sliding
32 / Scorrevoli / Sliding
40 / Scorrevoli / Sliding
50 / Scorrevoli / Sliding
65
80
100
150
PS
bar
6
6
6
6
6
6
PS
bar
6
6
6
6
6
6
6
2
ACCESSORI:
- Prese di pressione Std
- Manometro
- Indicatore di intasamento
ACCESSORIES:
- Standard pressure test points
- Manometer
- DP clogging indicator
Portata in GPL:
Portata in Azoto:
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
These CARTRIDGE filters are designed to comply with DIN 3840 standards and can
be used for all types of Natural gas, LPG or non corrosive gases.
These filters are widely used for protection of control devices, pressure regulators,
meters and on systems requiring a high degree of filtration.
The high filtration capacity of the cartridges and their broad surface allow separation
of both dust and solid particles reducing maintenance times for the equipment
installed downstream.
MAIN FEATURES
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
FILTRO A CARTUCCIA CON ATTACCHI FILETTATI O FLANGIATI
Caratteristiche principali:
Cartuccia filtrante in tessuto 5m (a richiesta metallica)
Pressione di progetto: 10 bar
Pressione desercizio: 10 bar
Temperatura massima di esercizio: -20C + 80C
Serie filettata attacchi: secondo UNI-ISO 7/1
Serie flangiata attacchi: secondo EN 1092
0991005000A
0991005000A
0991005000A
50201/F
50202/F
40 / Scorrevoli
50 / Scorrevoli
0991005100A
0991005100A
05
0.
5
10
50
100
500
1000
5000
ACCESSORI:
- Prese di pressione std
- manometro e/o manometri
- Indicatore di intasamento
Portata in GPL:
Portata in Azoto:
100
80
60
50
40
30
05
25 / Scorrevoli
32 / Scorrevoli
40 / Scorrevoli
20
10
8
6
5
4
3
50101/F
50102/F
50103/F
0.
Cod. Cartuccia
Cartridge Code
Flangiati DN
Flanged Dn
20
10
8
6
5
4
3
0.
Modello
Model
100
80
60
50
40
30
0.
0991005100A
0991005100A
1
3
1 1/2
2
1
3
50201
50202
0991005000A
0991005000A
0991005000A
Pr
es
Pr sio
es ne
su in
re tu
pip ba
eli zio
ne ne
(b (b
ar ar
) )
1
1 1/4
1 1/2
Pr
es
Pr sio
es ne
su in
re tu
pip ba
eli zio
ne ne
(b (b
ar ar
) )
50101
50102
50103
Cod. Cartuccia
Cartridge Code
Filettati RP
Threaded Rp
Modello
Model
ACCESSORIES:
- Test point Std
- Manometer
- DP clogging indicator
10
50
100
500
1000
5000
1
CHIAVI ESAGONALI PER RACCORDI
ALLEN WRENCHES FOR UNIONS
4
TAPPO / GRANO
PLUG / GRAIN
7
RACCORDO A GOMITO G 1/4 IN ACCIAIO DIN 2353
STEEL-SHAPED UNION G 1/4 DIN 2353
TAPPO/GRANO
PLUG/GRAIN
GUARNIZIONI PIANE
FLAT GASKETS
8
GHIERA + OGIVA (ACCIAIO) DIN 2353
RING NUT + OGIVE (STEEL) DIN 2353
10
FLANGIA INTERMEDIA CON PRESE DI PRESSIONE
INTERMEDIATE FLANGE WITH PRESSURE READING
25
NORME DI RIFERIMENTO
Fiorentini Minireg costruisce i suoi regolatori in base alle norme
vigenti sotto riportate, a seconda della tipologia del regolatore.
REFERENCES TO STANDARDS
Fiorentini Miniregs regulators are made accordingly to the following standards specifications, as indicated below:
IMBALLAGGIO
Gli imballi FIORENTINI Minireg provengono dal riciclo di
materiale cartaceo e plastico e vi ritornano.
Gli imballi FIORENTINI Minireg rispondono in pieno a quanto
richiesto dalla Direttiva 94/62/EC e dal Decreto Legislativo
05/02/97 n. 22 (e succ. modif. ed integr.) e diventano cos rifiuti
assimilabili agli urbani facilmente inseribili in ogni programma di
raccolta differenziata pubblica.
PACKAGING
Fiorentini Minireg packaging comes from recycled cardboard
and plastic material.
Fiorentini Minireg packaging is easily disposable and can be
included in any public program of differential refuse collection
(94/62/EC).
LEGENDA:
LEGEND:
Ps
Pu
Pu max
Pd
Pd max
Wd
Wdo
Wdu
Bpu
Pds
AC/AG
SG
Q
C1
Cg
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Ps
Pu
Pu max
Pd
Pd max
Wd
Wdo
Wdu
Bpu
Pds
AC/AG
SG
Q
C1
Cg
Pressione di progetto
Pressione in entrata
Massima pressione in entrata
Pressione in uscita
Massima taratura ammessa
Campo di regolazione
Campo di regolazione blocco di max
Campo di regolazione blocco di min.
Campo di pressione in entrata
Set point
Grado di precisione
Classe di pressione chiusura
Portata nominale
Coefficiente di forza
Coefficiente di portata
26
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=