Sei sulla pagina 1di 23

Ambiguit di alcune parole inglesi (e possibili errori di traduzione) Ability Non vuol dire abilit, ma capacit o possibilit.

To be able to... significa essere in grado di fare una certa cosa. (Abilit si dice skill). Abstract Come aggettivo pu voler dire astratto, ma come sostantivo significa estratto o, pi spesso, riassunto. Abuse !u avere significati simili all"italiano abuso o abusare, ma vuol dire anc#e cose diverse, come insulto. According to... Non vuol dire in accordo con..., ma secondo.... ($i pu riferire a una fonte o a un"opinione). Accurate Non vuol dire accurato, ma esatto o preciso. Act %uol dire atto o agire, ma #a anc#e altri significati c#e vengono da acting (recitare). !er fingere o fare come se si pu dire anc#e play. &n altri contesti act pu avere un senso diverso. !er esempio in termini politico'giuridici un act ( una decisione del parlamento, cio( una legge. Actual Non vuol dire attuale, ma vero o reale. Actually significa davvero o in realt, non attualmente. Administration Non vuol dire contabilit (accounting) o amministrazione finanziaria. $ignifica gestione o organizzazione. !er esempio sysadmin ( la persona c#e gestisce un sistema di rete, non un contabile n) un amministratore. (Anc#e in italiano, tuttavia, il termine amministrazione ( talvolta usato in senso non solo finanziario, per esempio in definizioni come amministratore delegato o consiglio di amministrazione). Affair $ignifica relazione sentimentale o sessuale, non affare. $e il signor * e la signora + are having an affair non vuol dire c#e #anno un rapporto di business, ma c#e vanno a letto insieme (in modo pi o meno clandestino). ,a parola affair viene usata anc#e per definire una situazione non sessuale ma un in -ualc#e modo torbida, oscura o losca (anc#e in italiano si usano espressioni come l"affare .re/fus). Agenda &n inglese non vuol dire agenda, ma ordine del giorno o programmadi un incontro o di una riunione. (Agenda nel senso di libro'calendario si dice diary, come diario). ,"espressione order of the day esiste in inglese, ma con un significato un po" diverso 0 un fatto rilevante di cui ( importante occuparsi. Aggravate Nel linguaggio pi diffuso (anc#e se disapprovato dai puristi della ligua inglese) non vuol dire aggravare, ma irritare o infastidire. Alien Non vuol dire solo alieno, nel senso di non umano, ma anc#e straniero (vedi stranger). Alienate To alienate non vuol dire alienare, ma contrariare e rendere ostile. Annoyed Non vuol dire annoiato, ma seccato o infastidito. To annoy vuol dire disturbare, irritare, dare fastidio 0 non annoiare.

Anticipate 1enc#) i puristi della ligua inglese lo considerino sbagliato, ( usato abitualmente nel senso di prevedere o aspettarsi c#e (non anticipare). Apology Non vuol dire apologia. To apologize significa c#iedere scusa, apology ( l"atto di scusarsi. Appraise To appraise non significa apprezzare ma valutare, cio( farsi un"opinione bene informata su -ualcosa. Appraisal ( una valutazione o una verifica, non un apprezzamento. C"( una parola simile c#e #a un significato diverso2 to apprise vuol dire informare dettagliatamente. !er esempio -ualcuno pu apprise altri del suo appraisal di una situazione. Apprezzare si dice to appreciate (ma c"( un"ambiguit nel caso del gergo finanziario2 se -ualcosa, per esempio un titolo in borsa, appreciates vuol dire c#e il prezzo sale). Argument Non vuol dire argomento (vedi subject), ma discussione o litigio. To argue significa litigare. (%edi discussion). Ass &n -uesto caso l"ambiguit ( all"interno della lingua inglese perc#) ci sono due parole uguali di significato diverso. Ass vuol dire asino (e, come in italiano, #a il senso traslato di ignorante). Ass vuol dire anc#e fondosc#iena (ma senza il traslato fortuna c#e #a in italiano). Asshole ( un modo volgare e insultante di dire stupido. Assumption Non vuol dire assunzione, ma ipotesi o supposizione. To assume vuol dire supporre o presumere (vedi anc#e presume). Attempt %uol dire tentativo, non attentato. Attend Non vuol dire attendere o aspettare, ma assistere o essere presenti (a un avvenimento, riunione eccetera). Attic %uol dire soffitta, non attico nel senso in cui la parola ( pi spesso usata in italiano (specialmente nel commercio immobiliare). Attitude Non vuol dire attitudine, ma atteggiamento, opinione o comportamento. Bankruptcy Non vuol dire bancarotta, n) fallimento. 3a un significato pi amministrazione controllata. simile ad

Barbed wire Non ( una telefonata barbosa o un telegramma noioso. Barbed wire vuol dire filo spinato. (&n inglese non esiste l"espressione barba nel senso di noia). Basement $embra incredibile, ma ci sono casi in cui basement ( tradotto basamento -uando ( ovvio dal contesto c#e si tratta di sotterraneo o seminterrato. Bimbo Non vuol dire bambino. 4 una forma gergale per persona stupida e frivola. $i pu dire di un uomo, ma ( usato pi spesso per le donne (specialmente nel mondo dello spettacolo). Bird %uol dire uccello, ma non nel senso traslato c#e #a in italiano. Nel vecc#io gergo inglese bird ( una ragazza.

Bitch 4 la femmina del cane (non del maiale). .etto di una donna, non significa sempre puttana. $i dice anc#e di una donna antipatica, cattiva o intrigante. 5a son of a bitch (anc#e riassunto in $61) #a pi o meno lo stesso significato di figlio di... in italiano. Blonde $ignifica bionda ma, specialmente in America, ( diventata un"espressione gergale per donna stupida e ignorante. Body %uol dire corpo, ma #a alcuni significati traslati in inglese c#e non #a in italiano (e viceversa). &n alcuni casi si usa body nel senso di persona (somebody vuol dire -ualcuno). 7uel capo di abbigliamento femminile c#e in italiano si usa c#iamare bod/ in inglese non si c#iama cos8. &n un testo scritto si c#iama body copy ci c#e non ( headline, cio( titolo (vedi copy). &n italiano si c#iama corpo la grandezza di un carattere, mentre in inglese si dice semplicemente size (il carattere si c#iama typeface o abbreviato face). C#i #a pratica del linguaggio 395, sa come sono usati in -uel contesto codici come head, body, font, face e size. Border Non vuol dire bordo. !u significare cornice come contorno grafico (la cornice di un -uadro ( frame) ma pi spesso vuol dire confine. Brave $ignifica coraggioso, non bravo. ,a parola bravo esiste in inglese ma con un significato un po" particolare. 4 un"esclamazione, una forma di applauso (e si usa anc#e al femminile e al plurale, cio( si grida braavoo 0 con l"accento sulla o 0 anc#e se la persona applaudita ( una donna o se si tratta di una s-uadra o gruppo anzic#) di una sola persona). Briefing Brief significa breve, ma #a vari traslati (fra cui briefs mutande). To brief significa dare informazioni o istruzioni. Ne deriva briefing come documento o incontro in cui si definiscono le linee di un progetto o un piano d"azione (e, al contrario, debriefing -uando si raccolgono informazioni da -ualcuno c#e conosce i fatti). :n"altra derivazione ( briefcase come cartella o valigetta in cui si tengono carte e documenti. Non pensavo c#e ci fosse bisogno di -uesto c#iarimento. 5a, con una certa sorpresa, #o constatato c#e ci sono errori di interpretazione. ;ra le perle pi s-uallide c"( un articolo nel Corriere della Sera del < ottobre =>>= in cui, a proposito della Coppa America, si dice c#e ? briefing vuol dire riunione nel linguaggio della nautica@. Broad %uol dire largo o ampio. 5a nel gergo americano ( un modo un po" volgare e insultante di dire donna. Bug Auasto, inconveniente, errore tecnico. ,"etimologia di bug non #a nulla a c#e fare con gli insetti, ma anc#e in inglese si usa -uesta parola per indicare parassiti fastidiosi (in particolare gli scarafaggi). 4 un po" improprio tradurre bug con baco anc#e se il concetto rimane comprensibile. Ci sono usi traslati come per esempio this bugs me! (?-uesta cosa mi preoccupa@). Bullish %iene da bull (toro) ma non #a necessariamente un significato aggressivo o arrogante. !u voler dire c#e -ualcuno ( molto ottimista su -ualcosa. (Ne deriva bull nel gergo del mercato azionario per indicare una fase in crescita). &nvece bull #a un significato negativo come abbreviazione di bullshit cio( stupidaggine, bugia o vanteria. Buy To buy vuol dire comprare. 5a anc#e approvare o condividere. %edi sell. By the way Non vuol dire per la strada, ma a proposito o fra parentesi o per inciso. Nel gergo dell"internet ( spesso abbreviato in 19B.

Cancel Non significa cancellare, ma annullare o eliminare. Cancella si dice delete o erase. Candid Non vuol dire candido, ma sincero. Canteen Non vuol dire cantina, ma mensa o borraccia . Carbon %uol dire carbonio, non carbone. $i continua a usare l"espressione carbon copy (per indicare -ualcosa copiato letteralmente) benc#) la carta carbone sia caduta in disuso Casino Con l"accento sulla i, ( -uello c#e noi c#iamiamo casin. $enza alcuno dei significati traslati c#e #a -uesta parola in italiano. Cathouse Non ( la casa dei gatti, ma un bordello. (,a parola bordello esiste in inglese, con lo stesso significato c#e in italiano, ma non #a traslati nel senso di confusione o disordine). Cave %uol dire caverna o grotta, non cava. Cspressioni latine come cave o caveat #anno lo stesso significato in inglese e in italiano. Cellar %uol dire cantina, non cella o cellulare.(Cell phone ( un telefono cellulare, non uno strumento carcerario). Century %uol dire secolo, non centuria o centinaio. Chair %uol dire sedia, ma anc#e la persona (chairman) c#e presiede (chairs) un"assemblea. %edi president. Character !u anc#e voler dire carattere, ma pi spesso significa personaggio (in un libro, una rappresentazione teatrale, un film, eccetera). :n carattere tipografico si c#iama font. China 4 la Cina. 5a china con la c minuscola vuol dire porcellana o ceramica 0 o, in senso pi esteso, un servizio di piatti, tazze eccetera. Chord Corrisponde a corda solo in alcuni significati della parola (per esempio matematici o musicali). !i spesso nel senso di raccordo o di tono (come trovare la corda giusta in un dialogo o in un modo di esprimersi). :na corda, in senso materiale, si c#iama rope (vedi anc#e string). Circumstantial Non solo nel linguaggio legale, -uesta parola inglese ( usata per definire ci c#e noi c#iamiamo indiziario. 4 improprio (e poco comprensibile) tradurla con circostanziale. Classified Non vuol dire classificato, ma segreto o riservato. (%edi anc#e confidential). :n"eccezione ( classified advertising c#e significa annunci economici. Compass %uol dire bussola, non compasso. Competition %uol dire concorrenza, non competizione. (5a competition ( usato anc#e nel senso di gara o concorso). Concrete Come aggettivo pu significare concreto, ma ( usato raramente. Come sostantivo vuol dire cemento o calcestruzzo.

Conference Non vuol dire conferenza, ma collo-uio o riunione. Confetti &n inglese non vuol dire confetti, ma coriandoli. Concourse Non vuol dire concorso (vedi competition). &ndica un luogo in cui convergono diversi percorsi 0 per esempio l"atrio di una stazione ferroviaria o di un aeroporto. Concurrence Non vuol dire concorrenza (vedi competition). $ignifica convergenza o coincidenza di diversi eventi o situazioni. Confidential %uol dire riservato, non confidenziale. (Confidence significa fiducia, non confidenza). Congress Non vuol dire congresso (vedi conference e convention). Negli $tati :niti congress ( il parlamento. Contest Non vuol dire contesto (conte"t) n) contestazione, ma concorso, gara o competizione. Convention Non vuol dire convenzione, ma congresso o convegno. Conservatory Non vuol dire conservatorio, ma #a altri significati, come serra. Copy %uol dire copia, ma anc#e testo. .a ci derivano parole come copywriter e anc#e espressioni come body copy (vedi body) e copy testing. Cord Non corda ma cavo corto o filo, come -uello del telefono. !er esempio corded ( il telefono fisso, cordless ( l"apparecc#io senza filo su una linea fissa. Come sappiamo, wireless o mobile ( un cellulare (cell phone) o in generale mobile. :n filo elettrico (compreso il doppino telefonico) come ogni altro filo metallico si c#iama wire 0 ci c#e ( connesso con un filo ( wired. :n cavo di grande portata si c#iama cable. Corporation Non vuol dire corporazione, ma grande impresa o societ per azioni ( inc sta per incorporated). Corporate significa aziendale, non corporativo. Court Non vuol dire cortile (courtyard), ma corte nel senso di tribunale. Cucumber Non vuol dire cocomero, ma cetriolo. Cunt !arola volgare per definire l"organo genitale femminile. Applicata a una persona (in particolare a un masc#io) vuol dire imbecille. Non #a i traslati positivi c#e #a il suo e-uivalente in italiano. &n generale con i termini allusivi ( meglio essere prudenti, perc#) i significati cambiano da una lingua all"altra 0 e perc#) ci c#e in alcuni ambienti ( considerato normale in altri pu essere sgradito. $pesso gli inglesi e gli americani sono meno disinvolti degli italiani nell"uso di -uelle c#e c#iamano four letter words (anc#e se, naturalmente, non tutte sono parole di -uattro lettere). Custom %uol dire costume nel senso di usanza, ma non di abbigliamento (si dice costume 0 ma non sempre2 per esempio costume da bagno ( swimsuit). Custom made significa fatto su misura (ma custom jewellery ( c#incaglieria, non gioielleria su misura). Altre ambiguit possono nascere dal fatto c#e customs vuol dire dogana.

Date Non significa solo data, ma anc#e appuntamento (pi spesso di carattere sentimentale2 we are dating significa abbiamo una relazione). A proposito di date2 gli americani (talvolta anc#e gli inglesi) mettono il mese prima del giorno. D>.E.=>>F non ( il D> luglio, ( il E ottobre. !er evitare malintesi ( meglio scrivere il nome, non il numero, del mese. Decade &n italiano significa dieci giorni. &n inglese dieci anni (cio( vuol dire decennio). Definite Non significa definitivo n) definito, ma certo e preciso (definito si dice defined). ,"avverbio definitely vuol dire decisamente o certamente (definitivamente si dice finally e definitivo ( final 0 meno fre-uente ( l"uso di definitive nel senso di definito, conclusivo, irrevocabilmente deciso). Delusion Non vuol dire delusione ma illusione o follia. To delude significa illudere. (.elusione si dice disappointment). Demand To demand non vuol dire domandare, ma pretendere o esigere. Deputy Non significa deputato, ma vice o delegato. Derogatory Non significa in deroga, ma sprezzante o calunnioso. Design !arecc#ia confusione deriva dal fatto c#e in inglese to design non significa disegnare o designare, ma progettare. Determined !i c#e determinato vuol dire risolutoo deciso. Digital %uol dire digitale nel senso numerico della parola, non cosa c#e si fa con le dita. #igit in inglese significa cifra nel senso di singolo elemento numerico all"interno di un numero (per esempio D>>> ( un number fatto di -uattro digit). Con la diffusione dell"elettronica digital #a assunto, in particolare, il significato di cosa basata sul calcolo binario (o su altri sistemi numerici o alfanumerici usati nei linguaggi di codificazione). (Nel codice binario D>>> ( il numero G). ;ra le ambiguit prodotte in italiano dall"uso dell"aggettivo digitale ce ne sono alcune piuttosto bizzarre (per esempio una rubrica online c#iamata stimoli digitali, c#e non si occupa di erotismo o di fisioterapia, ma di idee e ragionamenti sulle tecnologie dell"informazione). Director 7ualc#e volta #a un significato simile a direttore, ma pi spesso significa membro di un consiglio di amministrazione (board). Non sto sc#erzando se dico c#e mi ( capitato di sentire board of directors tradotto mensa dei dirigenti. ,"e-uivalente inglese pi vicino a direttore o dirigente ( (ovviamente) manager. Nello spettacolo (cinema, teatro eccetera) director significa regista.

Directory Non vuol dire direttorio o direttiva, ma guida o indice (telephone directory ( la guida del telefono). Discussion %uol dire dialogo o conversazione o dibattito, non discussione nel senso di lite o dissenso. To discuss significa ragionare insieme o dialogare, non implica un contrasto di idee o di opinioni. (%edi argument). Disease $asy vuol dire facile o agevole (se una persona ( easy si intende c#e ( comprensiva o accomodante). $ase significa agio. 9uttavia disease non vuol dire disagio, ma malattia. :na parola pi simile a disagio o malessere ( discomfort, ma essere a disagio, si dice to be uncomfortable. Anc#e illness significa malattia, ma si solito in modo meno grave di disease. :n altro modo per dire c#e -ualcuno ( a disagio ( ill at ease (in espressioni come -uesta ill non implica malattia, ma solo malessere). Disgrace Non vuol dire disgrazia, ma vergogna o disonore. (4 vicino al significato italiano in espressioni come cadere in disgrazia). Dispose To dispose of vuol dire eliminare, disfarsi di -ualcosa. Non disporre. Disposition Non vuol dire disposizione, ma atteggiamento. Divert Non vuol dire divertire, ma distrarre o deviare. (#iversion ( una deviazione). Doctor To doctor non vuol dire curare o medicare, ma manipolare, truccare o filtrare un"informazione o documentazione. Dressing #ress vuol dire vestito, ma dressing non significa abbigliamento (clothing). &l significato pi comune di dressing ( condimento. %talian dressing non ( abbigliamento italiano, ma un condimento per l"insalata (c#e non sempre ( fedele alla nostra vera ricetta). :n altro significato di dressing ( medicazione (copertura'protezione di una ferita). Drug 7ualc#e ambiguit pu nascere dal fatto c#e drug vuol dire droga, ma anc#e farmaco o medicina. Editor Non significa editore, ma redattore. Cditore in inglese si dice publisher. To edit significa redigere o correggere, non pubblicare (to publish, publishing). Chief editor o managing editor ( il direttore di un giornale o di una rivista.

Education %uol dire educazione come cultura (pi specificamente formazione scolastica) ma non nel senso di buone maniere (good manners 0 vedi anc#e polite). Etiquette %uol dire etic#etta nel senso di cerimoniale o regole di comportamento, ma non come cosa applicata su un contenitore per identificarne il contenuto ( label). Nel caso della rete, -uella c#e ( un po" sc#erzosamente c#iamata neti&uette non ( un galateo n) un protocollo, ma una raccolta di osservazioni pratic#e basate sul buon senso e sull"esperienza. Eventually Non vuol dire eventualmente, ma poi o pi avanti o fra -ualc#e tempo. Evidence %uol dire prova, non evidenza. (%edi proof). Example $"ample vuol dire esempio, ma per esempio si dice in altri modi. ," espressione for e"ample ( abbastanza diffusa nella lingua parlata (in particolare nell"americano) ma per iscritto ( meglio usare for instance o la sigla e.g. (( latino2 e"empli gratia). Excited Non vuol dire eccitato, ma stimolato o entusiasta. Executive Non significa esecutivo ma dirigente o funzionario responsabile. ,"espressione account e"ecutive, usata in molte imprese di servizi, viene dal linguaggio bancario (la persona responsabile di un conto, cio( di un cliente). %arianti dello stesso concetto sono account manager o account director. Expedition %uol dire spedizione nel senso di viaggio o esplorazione, ma non nel senso di spedizione postale. To e"pedite significa accelerare o facilitare, non spedire. abric %uol dire tessuto (non fabbrica, n) fabbricato). abricate 4 raramente usato nel senso di fabbricare. !i spesso significa falsificare nel senso di produrre intenzionalmente notizie o informazioni false. ace %uol dire faccia, ma #a anc#e altri significati (per esempio carattere tipografico 0 typeface). To face vuol dire affrontare, non affacciarsi. actory Non vuol dire fattoria, ma fabbrica (una fattoria si c#iama farm). astidious Non vuol dire fastidioso, ma preciso, esigente o pignolo.

iasco ,a parola italiana fiasco ( usata in inglese, non per indicare un contenitore (flask), ma nel senso di insuccesso o fallimento. igure &n -ualc#e caso, piuttosto raro, si trova la parola figure usata nel senso di figura 0 ma abitualmente vuol dire numero. &l verbo to figure non significa figurare (e neppure numerare) ma interpretare o dedurre o indovinare. ilibuster !u avere significati analog#i a filibusta o filibustiere, ma ( pi spesso usato per definire -uella manovra parlamentare c#e noi c#iamiamo ostruzionismo. ilm %uol dire pellicola nel senso di membrana. Nel significato cinematografico -uesto ( uno dei (parecc#i) casi in cui l"americano ( diverso dall"inglese. &n Aran 1retagna un film per il cinema o la televisione si pu c#iamare film (e una sala cinematografica cinema) ma negli $tati :niti si dice motion picture (abitualmente abbreviato in picture) o pi spesso movie. Andare al cinema si dice going to the movies e un cinema ( un movie theater. inally Non vuol dire finalmente, ma infine o definitivamente. ;inalmente si dice at last. 'inal non significa solo finale, ma anc#e conclusivo o definitivo. ine !u significare fine (sottile), ma anc#e bello, buono e giusto. %t(s fine o anc#e solo fine vuol dire va bene. (,a cosa ( anc#e un po" complicata dal fatto c#e fine come sostantivo vuol dire multa). irm Come aggettivo vuol dire fermo in senso morale o concettuale (fermezza) ma non in senso fisico (cosa o persona c#e non si muove). Come sostantivo #a tutt"altro sifgnificato 0 firm ( una ditta o azienda. ischio Negli spettacoli, avvenimenti sportivi, eccetera pu nascere un po" di confusione dal fatto c#e gli americani fisc#iano per approvare 0 cio( un fisc#io (whistle) e-uivale a un applauso. light %uol dire volo (dal verbo to fly), ma anc#e fuga (da to flee). &noltre #a altri significati, non connessi con volare n) con fuggire (per esempio a flight of stairs ( una rampa di scale). :n caso bizzarro ( -uello di un ottuso conduttore televisivo italiano c#e nelle cronac#e della Coppa America, oltre a commettere parecc#i errori in fatto di mare e di vela, definiva voli i gruppi di regate. ont Non vuol dire fonte, ma carattere tipografico (-uei caratteri c#e noi c#iamiamo corsivi in inglese si c#iamano italic, mentre il nero o grassetto si c#iama bold). ;onte si dice source.

orge %uol dire forgia o forgiare, ma anc#e falsificare (forgery ( un falso). ree !u creare molte ambiguit o malintesi perc#) significa libero e anc#e gratis. (,a confusione nel concetto di free software ( solo uno fra tanti esempi di errore concettuale o di intenzionale manipolazione). rontier Non vuol dire confine (border), ma frontiera nel senso di orizzonte da superare, territorio da scoprire o con-uistare. urniture Non vuol dire fornitura, ma mobili (vedi mobile). !enial Non vuol dire geniale, ma amic#evole, gioviale socievole o .congeniale !esundheit 7uando -ualcuno starnuta, anc#e gli americani dicono salute. 5a, c#iss perc#), lo dicono in tedesco. !olf 4 il gioco del golf. 5a in inglese la parola golf non indica un capo di abbigliamento. ($i usano parole come sweater o pullover). !racious %uol dire benevolo, gradevole o cortese 0 non grazioso. !raduate Non vuol dire graduato, ma laureato o diplomato. !rand %uol dire grandioso o imponente, non semplicemente grande. !ymnasium Non vuol dire ginnasio, ma palestra. (7uesto ( uno dei casi in cui l"inglese ( pi vicino dell"italiano all"etimologia greca). "onest !u voler dire onesto, ma pi spesso significa sincero (per esempio honest opinion ( un"opinione espressa con franc#ezza e sincerit). "orny Non vuol dire cornuto, ma sessualmente eccitato. "ost %uol dire ospite nel senso di ospitante, ma non di ospitato (guest). "ype .ifficilmente traducibile. %iene da hyper (iper) e significa esagerazione o montatura.

i.e. 6ltre a e.g. (per esempio 0 vedi e"ample) un"altra sigla latina c#e si usa in inglese, ma non in italiano, ( i.e. c#e sta per cio( (id est). #ll %llness vuol dire malattia, ma ill pu avere anc#e altri significati, come male o malessere. %edi disease. #mbroglio ,a parola italiana imbroglio ( usata in inglese, non tanto nel senso di inganno -uanto di situazione ingarbugliata e confusa. #ncome %uol dire entrata, ma gli americani usano -uesta parola anc#e nel senso di utile o profitto (per entrate dicono revenue). #ndustry Non significa industria nel senso stretto della parola (l"industria manifatturiera si c#iama manufacturing). $pesso la parola industry viene usata per definire una categoria o un settore d"impresa, anc#e -uando non si tratta di imprese industriali. #nferno &n inglese inferno si dice hell. ,a parola inferno (c#iaramente di ispirazione dantesca) viene usata in inglese nel senso di bolgia infernale. #ngenuity Non vuol dire ingenuit, ma ingegno o ingegnosit. #ntelligence %uol dire intelligenza, ma anc#e informazioni. &nfatti servizi segreti e organizzazioni di spionaggio si c#iamano intelligence service o intelligence agency. #ntriguing Non vuol dire intrigante, ma curioso o interessante. #ntroduction %uol dire introduzione ma significa anc#e presentazione, nel senso di far incontrare due persone c#e non si conoscono o presentare al pubblico una persona (per esempio un relatore in un convegno). !resentare, in -uesto caso, si dice to introduce. &n altri significati, ma non in -uesto, presentation e-uivale a presentazione. #talian salad 4 -uella c#e noi c#iamiamo insalata russa. Nella cucina ci sono varie altre cose c#iamate %talian (vedi per esempio dressing) c#e possono essere anc#e abbastanza diverse da ci c#e si mangia davvero in &talia. #talic Non vuol dire italico o italiano, ma corsivo (vedi font).

$am %uol dire marmellata, ma #a anc#e altri significati. !er esempio jammed nel senso di inceppato (traffic jam ( un ingorgo del traffico). %edi marmalade. $olly %uol dire allegro e non #a i significati c#e in italiano derivano da una carta da gioco (-uella carta, c#e rapresenta il buffone, in inglese si c#iama joker). ,"aggettivo jolly ( anc#e usato come enfasi 0 jolly good vuol dire molto buono. &n una canzoncina di festeggiamento he(s a jolly good fellow ( stato giustamente tradotto ( un bravo ragazzo. $unior !u voler dire giovane (come nella sigla jr accanto al nome di -ualcuno c#e si c#iama come il padre o il nonno) ma spesso indica un ruolo o rango pi basso in una gerarc#ia, indipendentemente dall"et (lo stesso vale, in senso inverso, per senior). %amika&e &n -uesto caso l"ambiguit deriva da una parola giapponese. 5a c"( una differenza fra l"uso italiano e -uello inglese. Non ( diffusa nel mondo anglosassone (n) in altre lingue) la bislacca abitudine italiana di c#iamare HamiHaze i terroristi suicidi. ,ascio agli esperti di cultura e storia giapponese il compito di spiegare c#e cosa voglia dire -uella parola, ma ( evidente c#e usare un termine improprio non aiuta a capire. %ill %uol dire uccidere, ma #a anc#e significati meno violenti, come cancellare un"azione o un progetto, interrompere un"attivit in corso. 4 stupido in inglese, e peggio in italiano, definire killer una soluzione c#e si cosidera particolarmente efficace (e spesso non lo (). Ci sono anc#e casi bizzarri come -uello della killer whale c#e -ualcuno distrattamente traduce balena assassina 0 mentre in italiano -uel mammifero si c#iama orca. 'ampoon Non vuol dire lampone, ma parodia, sc#erzo o presa in giro. 'aureate Non vuol dire laureato nel senso di laurea universitaria (vedi graduate). &ndica una persona c#e #a ricevuto un alloro 0 cio( un premio, una onorificenza o un pubblico riconoscimento di merito. 'ecture Non vuol dire lettura, ma conferenza. 'ibel Non significa libello, ma calunnia o diffamazione. 'ibrary Non vuol dire libreria, ma biblioteca. ,ibreria in inglese si dice bookstore o bookshop. )ibrarian non ( un libraio, ma un bibliotecario. 'icense Non sempre ( corretto tradurre licenza. !u voler dire autorizzazione o concessione o patente (per esempio driving license ( la patente di guida). &n inglese si scrive licence, in americano license. To license non vuol dire licenziare, ma concedere un"autorizzazione o licenza d"uso.

'oyal Non vuol dire leale, ma fedele. )oyalty significa fedelt, non lealt. 'uxury %uol dire lusso, non lussuria. (ad %uol dire matto, ma anc#e arrabbiato 0 e -uesto pu creare -ualc#e mailnteso. (!er esempio % am mad at you vuol dire ce l"#o con te, non sono pazzo di te). (aestro Non c"( ambiguit, ma il significato coincide solo in parte. ,a parola maestro esiste in inglese, derivata dall"italiano specialmente nel linguaggio musicale e artistico 0 ma pi estesamente nel senso di persona c#e #a capacit magistrali in -ualsiasi campo. (ake sense $e in italiano diciamo c#e -ualcosa fa senso vuol dire c#e fa sc#ifo. &n inglese, invece, it makes sense significa c#e un"idea o un"osservazione ( sensata, cio( ragionevole e credibile. (%edi sensible). (alaysia 7uesta non ( un"ambiguit 0 ma non ( solo un errore di ortografia. $i potrebbero citare parecc#i esempi del genere, ma spero c#e ne basti uno per c#iarire il problema. ,a 5alesia non esisteva solo ai tempi di Cmilio $algari. C"( ancora e continua a c#iamarsi 5alesia. *alaysia ( una grafia c#e serve per pronunciare correttamente la parola in inglese. 4 insensato usarla in italiano. (andatory %uol dire obbligatorio, non mandante n) mandatario. (anifesto ,a parola manifesto in inglese #a lo stesso significato c#e in italiano -uando si tratta di un testo diffuso pubblicamente per manifestare un"opinione. 5a un manifesto nel senso di affissione si c#iama poster. (To post significa affiggere). (ansion Non vuol dire mansione, ma castello o dimora lussuosa. (armalade ,a parola inglese per marmellata ( jam. $i c#iamano marmalade solo -uelle di agrumi. :na curiosa deformazione anglofona in una norma dell":nione Curopea ci costringe a scrivere confettura (un francesismo) sulle etic#ette di -uelle marmellate c#e non sono marmalade. (atter %uol dire materia. 5a ( usato anc#e nel senso di argomento o tema di un testo o di un collo-uio (subject matter). %t matters significa ( importante, it doesn(t matter vuol dire non importa. (obile %uol dire mobile nel senso di cosa c#e si pu muovere (come un telefono cellulare), ma non i mobili di casa o di ufficio (furniture).

(orbid Non vuol dire morbido, ma morboso. (ustard %uol dire senape, non mostarda. )ews Non vuol dire novit, ma notizia. )otice %uol dire avviso, non notizia. To notice significa notare nel senso di accorgersi. To give notice vuol dire dare scadenza (in -uesto senso notice pu significare sfratto). )ovel Non vuol dire novella, ma romanzo. )ovelty 3a un significato diverso da novit. &ndica una cosa di moda, o c#e tenta di esserlo, effimera e di scarso valore. *b+ect %uol dire oggetto ma pu anc#e significare obiettivo, scopo o intenzione. %edi subject. *blige To oblige ( usato raramente nel senso di obbligare. !i spesso significa il contrario2 fare un favore, eseguire una ric#iesta, assecondare un desiderio -uando non si ( obbligati a farlo. % am obliged vuol dire sono grato. *ccur Non vuol dire occorrere, ma accadere. *fficer Nel linguaggio militare #a lo stesso significato di ufficiale in italiano. 5a nella terminologia aziendale o delle organizzazioni significa rappresentante legale o comun-ue persona c#e #a la responsabilit e l"autorit di rappresentare un"impresa. Cspressioni come Chief e"ecutive officer (CC6) servono a c#iarire c#i, fra varie persone con caric#e come chairman o president, ( responsabile della gestione. *n air Non vuol dire per aria o in volo, ma in onda (ovviamente nel linguaggio della radio e della televisione). *pportunity %uol dire occasione, non opportunit. *rdinary %uol dire ordinario e non dovrebbero esserci ambiguit. 5a una gentile lettrice mi #a segnalato c#e -ualcuno si ( trovato in difficolt traducendo in inglese un"espressione come docente ordinario... *rdnance Non vuol dire ordinanza. 4 un termine militare per munizioni o armi disponibili.

,ain Non significa pena, ma dolore o sofferenza. % am in pain non vuol dire c#e sto scontando una condanna, n) c#e faccio pena, ma c#e #o dolore o sono addolorato. ,alette Non significa paletta, ma tavolozza, anc#e nel senso traslato di gamma (cromatica o non). ,arent Non vuol dire parente, ma genitore. (!arente si dice relative). $i usa parent anc#e per definire l"organizzazione o impresa (parent company, casa madre) c#e ne controlla un"altra. 7uesto ( un caso in cui la derivazione dal latino ( pi corretta in inglese c#e in italiano. ,atent %uol dire brevetto, non patente. ,etrol Non vuol dire petrolio (si dice oil). &n inglese la benzina si c#iama petrol, in americano gasoline. ,icture Non significa pittura (painting) ma #a una variet di significati c#e vanno da -uadro a ritratto o fotografia o descrizione (anc#e noi diciamo fare il -uadro nel senso di in-uadrare una situazione o un problema). +ut me in the picture non vuol dire mettimi nell"in-uadratura ma dammi le informazioni necessarie per capire la situazione. ,i&&a :na pizza ( una pizza, anc#e in inglese ( pizza pie). ;in c#e si tratta di cose da mangiare non ci sono problemi. 5a nei suoi significati traslati (cosa noiosa, rotolo di pellicola, eccetera) la parola ( incomprensibile per c#i non sa l"italiano. ,lant %uol dire pianta, ma anc#e impianto industriale o stabilimento. ,lay To play significa giocare ma #a anc#e molti altri significati. .a suonare uno strumento ( play the piano) al sostantivo play c#e significa opera teatrale (commedia, dramma o tragedia). Anc#e play (come act) pu indicare un atteggiamento o un comportamento. ,oem !u anc#e voler dire poema, ma pi in generale significa poesia. (Come genere letterario si c#iama poetry, ma una singola poesia ( poem). ,olicy Non vuol dire politica, n) polizia, ma metodo o sistema di regole. (:n altro significato di policy ( polizza di assicurazione). ,olite Alcuni errori di traduzione sono sorprendenti. :n gentile lettore mi #a segnalato c#e -ualcuno interpreta polite come politico 0 mentre significa cortese o beneducato (vedi education).

,ollution %uol dire in-uinamento, non polluzione. ,oor %uol dire povero. 5a significa anc#e scadente o inadeguato (in -uesto senso detto non di persone, ma di cose o comportamenti 0 per esempio poor &uality vuol dire cattiva -ualit). ,ortfolio Non vuol dire portafoglio ma album o cartella. &n particolare una raccolta di esempi (opere di un artista, fotografie di una persona di spettacolo, eccetera). Nel gergo finanziario significa (come in italiano) l"assortimento di titoli, azioni o altri investimenti c#e #a una persona o un"impresa. ,ositive +ositive vuol dire positivo, ma positively ( usato pi spesso nel senso di certamente, sicuramente o decisamente. % am positive significa sono sicuro. ,ossibly Non vuol dire possibilmente, ma forse, ,ost ,a parola post ( usata nel senso di posta in espressioni come post office (ufficio postale) o postage stamp (francobollo). 5a posta si dice mail. To post non vuol dire impostare o spedire, ma affiggere (vedi manifesto). !er traslato #a assunto anc#e il significato di mettere online. ,ower $ignifica potere o potenza, ma anc#e corrente elettrica o un"altra fonte di energia. ( +ower plant ( una centrale). :n lettore attento mi #a segnalato c#e in alcuni modelli di computer Amstrad importati in &talia nel DIGI'I> sul tasto di accensione era scritto potere. $i trovano spesso, ancora oggi, errori altrettanto bizzarri nei manuali e nelle istruzioni o spiegazioni online. ,rescription Non vuol dire prescrizione, ma ricetta (medica). ,resident &n alcuni contesti significa presidente (come nel caso del presidente degli $tati :niti). 5a in molti casi president #a un significato pi simile a direttore generale o consigliere delegato, mentre presidente si dice chairman (sia un una struttura societaria, sia nel caso di un"assemblea, compreso il parlamento). %edi anc#e chair. Con il criterio del politcally correct sono nate espressioni come chairwoman o chairperson, ma ci sono donne presidenti c#e rifiutano -ueste varianti perc#( le considerano ridicole. &n -uei paesi c#e #anno una struttura istituzionale simile alla nostra (per esempio in Aran 1retagna) -uello c#e noi c#iamiamo presidente del consiglio si c#iama prime minister. ,reservative %uol dire conservante, non preservativo. ,resto ,a parola presto esiste in inglese, ma con un significato diverso da -uello c#e #a in italiano. 4

un"esclamazione c#e accompagna un gioco di prestigio 0 o -ualcosa di simile, come una soluzione rapida e imprevista. $pesso usata in senso ironico. ,resume To presume vuol dire supporre. +resumption (vedi anc#e assumption) significa ipotesi, non presunzione. ,retend To pretend non vuol dire pretendere, ma fingere. ,retty Come aggettivo vuol dire di aspetto piacevole (nel caso di una donna ( a met strada fra bella e carina). 5a come averbio ( un rafforzativo. !er esempio pretty good vuol dire molto buono (con un tono di leggero e ironico understatement). :n caso noto nel mondo dell"elettronica e della rete ( !A! ( pretty good privacy) c#e !#ilip Jimmerman #a realizzato nel DIID ed ( ancora il pi diffuso sistema di crittografia. ,romise %uol dire promettere o promessa, ma #a anc#e un altro significato, c#e pu produrre ambiguit di interpretazione. To promise si usa nel senso di affermazione impegnativa di verit. 7ualcosa di meno di giurare, pi simile a dare la parola d"onore. ,roof !u significare prova, ma vuol dire anc#e bozza ( proofreading ( la correzione delle bozze). &n senso legale prova si dice evidence. &l termine proof ( usato anc#e per indicara la gradazione di una bevanda alcolica. To prove vuol dire provare nel senso di dimostrare, ma non di tentare (try). ,ublicity Non vuol dire pubblicit, ma ( -uella particolare funzione di relazioni pubblic#e o di ufficio stampa c#e si occupa di diffondere notizie su un prodotto o un servizio e cercare di farle pubblicare. !ubblicit si dice advertising. ,unti e virgole Nei numeri, inglesi e americani usano i punti e le virgole all"incontrario. Cio( usano il punto per i decimali e le virgole per le migliaia. (9alvolta -ualcuno in italiano pronuncia i numeri all"inglese, cio( dice punto al posto di virgola per i decimali 0 ma -uesto ( un errore secondo l"aritmetica come usa da noi e in -uasi tutte le lingue all" infuori dell"inglese). :n"altra particolarit ( c#e talvolta gli americani usano le parentesi invece del segno ' per indicare i numeri negativi. ,upil .etto di una persona, significa allievo o alunno 0 non pupillo. ,ussy %uol dire gattino (pussycat). 5a ( anc#e un eufemismo per l"organo genitale femminile. -uestion %uol dire domanda, non -uestione. To &uestion significa interrogare 0 ma anc#e mettere in dubbio. Quid pro quo Ci sono differenze anc#e nell"uso del latino. &n inglese si dice correttamente &uid pro &uo per indicare uno scambio di favori (spesso in un senso e-uivoco o compromettente). ,"espressione e-uivalente (e altrettanto corretta) nel nostro uso del latino ( do ut des. &nvece noi

usiamo un"altra giusta espressione latina, &ui pro &uo, per indicare un errore di comprensione. C"( solo una d di differenza, ma il significato ( completamente diverso. .aincheck Non ( un controllo meteorologico. %iene da indennizzo pioggia ( check nel senso di assegno). !are c#e l"origine sia nei biglietti gratuiti per un"altra partita distribuiti nel caso di un evento sportivo cancellato o interrotto per la pioggia. %(ll take a raincheck! significa -ualcosa come ?non posso accettare -uesto tuo invito, ma spero di poter venire un"altra volta@. .eal estate

Non vuol dire stato reale o vera propriet, ma beni immobili (case, edifici, terreni). .eali&e Non vuol dire realizzare, ma capire, accorgersi o rendersi conto di -ualcosa. (&n americano si scrive con la z, in inglese ( realise con la s). .ecall &n alcuni casi pu voler dire ric#iamare o ritirare, ma significa anc#e ricordo o ricordare (simile a remember). .ecipient Non vuol dire recipiente, ma ricevente o destinatario .eclaim Non vuol dire reclamoo reclamare, ma ritirare o recuperare. .ecover %uol dire recuperare o anc#e guarire. Non ricoverare. .efuse Non vuol dire refuso, ma rifiuti. .esume Non vuol dire riassumere, ma ricominciare o riprendere (nel senso di continuare). ,esume come sostantivo vuol dire curriculum (mentre curriculum in inglese #a pi il senso di carriera o precedente esperienza, in particolare nel caso di scuola o universit). .etain %uol dire tenere o conservare, non ritenere nel senso di avere un"opinione. .ing %uol dire anello, ma anc#e suono di campanello 0 compreso -uello del telefono. $e -ualcuno rings -ualcun altro vuol dire c#e gli telefona ( give me a ring vuol dire telefonami, non dammi un anello). ,"espressione it rings a bell (sottinteso in my mind) vuol dire mi fa venire in mente -ualcosa. 4 una curiosa coincidenza c#e la parola bell (campana o campanello) sia uguale al cognome di AleKander Ara#am 1ell, fondatore della 1ell 9elep#one Compan/. .omance Non vuol dire romanzo (vedi novel). $ignifica relazione sentimentale o romantica.

.ound .obin :n"espressione di etimologia incerta (nulla a c#e fare con robin nel senso di pettirosso) e di significato un po" confuso, perc#) pu voler dire cose diverse. $i pu riferire a una raccolta di proposte o ric#ieste presentate in modo anonimo e ordinate con un criterio neutro (per esempio in ordine alfabetico) cos8 c#e nessuna abbia precedenza. Nel caso di un evento sportivo definisce un torneo c#e non avviene per eliminazione, ma in cui ognuno dei partecipanti incontra tutti gli altri. :sato inizialmente per il tennis, si ( poi diffuso ad altri tipi di sport (per esempio alla vela, come nelle fasi iniziali della )uis -uitton Cup c#e seleziona lo sfidante per la America(s Cup). 5a in tornei pi lung#i, come nel campionato di calcio, non si usa l"espressione round robin. .ude Non vuol dire rude, ma maleducato o villano. .umor Non vuuol dire rumore, ma voce o diceria. &n americano si scrive rumor, in inglese rumour. /alute Non vuol dire salute. C neppure saluto nel senso comune della parola 0 si usa nel caso di saluto militare. To salute vuol dire rendere omaggio. /ave To save vuol dire salvare ma anc#e conservare (i risparmi si c#iamano savings). Nel linguaggio dei computer ( impropria (anc#e se ormai entrata nell"uso) l"espressione salvare un file. /cholar Non vuol dire scolaro, ma studioso o persona di grande dottrina. (%edi anc#e student). /ecular %uol dire secolare nel senso di non ecclesiastico, ma non riferito a cento anni. ($ecolo si dice century). /ell To sell vuol dire vendere. 5a ( usato spesso nel senso di convincere, anc#e in situazioni non commerciali. Ci sono analog#e varianti di significato nel caso di buy. To buy significa comprare, ma anc#e approvare o condividere. $i pu buy un"idea o una proposta. % don(t buy it! vuol dire ?non ci credo@ o ?non ci sto@. /enior !u voler dire anziano (come nell"espressione senior citizen) ma spesso indica un ruolo o rango pi alto in una gerarc#ia, indipendentemente dall"et (lo stesso vale, in senso inverso, per junior). /ensible Non vuol dire sensibile, ma sensato o ragionevole. (%edi makes sense). /ensitive Non vuol dire sensitivo, ma sensibile. (7uando si dice c#e un argomento o un"informazione ( sensitive vuol dire c#e si tratta di un tema delicato, da trattare con prudenza). /erious !u voler dire serio, ma pi spesso significa grave.

/hoot To shoot vuol dire sparare. 5a #a anc#e altri significati. To shoot a picture vuol dire fare una fotografia (o un film). Shot pu essere uno sparo, ma anc#e una fotografia (snapshot). .ire a una persona shoot! non implica necessariamente l"uso di un"arma da fuoco, ma pu semplicemente significare ?d8 -uello c#e vuoi dire@. /ilicon %uol dire silicio, non silicone (c#e in inglese ( silicone con la e finale, come in italiano). Non credevo c#e fosse possibile un errore cos8 grossolano, ma un cortese lettore mi #a segnalato casi in cui Silicon -alley ( stato tradotto valle del silicone. ,a metafora c#e d il nome a una zona della California deriva ovviamente dall"uso del silicio nella produzione dei chip (o semiconduttori) su cui si basa, da trent"anni, la tecnologia elettronica. /lip 3a diversi significati (per la maggior parte legati al verbo to slip, scivolare) di cui nessuno corrisponde a slip in italiano. Nell"abbigliamento slip vuol dire sottoveste, non mutande. /moking %uol dire fumareo fumante. 7uel tipo di abbigliamento c#e in &talia si c#iama smoHing in inglese ( dinner jacket e in americano tu"edo. Come da noi, su un biglietto di invito si riassume in black tie (cravatta nera). Non so perc#) -uel tipo di giacca prenda il nome da 9uKedo !arH, una localit sul lago 9uKedo, vicino a NeL +orH. Tu"edo ( anc#e il nome di un tipo di sof. /ource %uol dire sorgente, ma anc#e origine o fonte. $i c#iama source la fonte di un"informazione. /pam C#i #a pratica della rete sa -ual ( l"odioso e fastidioso fenomeno c#e si c#iama spam o spamming. 5a non tutti ne conoscono l"etimologia. Spam ( la sigla di spiced pork and ham e il nome di una pressatella in scatola fatta di carne di maiale e prosciutto. !er una spiegazione sulle origini della metafora vedi il capitolo MM di )(umanit. dell(internet. /paghetti Nel senso alimentare della parola non ci sono problemi (anc#e se -uasi tutti gli stranieri #anno le idee meno c#iare di noi in fatto di formati di pasta). 5a spaghetti in inglese pu voler dire cosa attorcigliata. $e un americano ci dice c#e una soluzione tecnica o organizzativa pasticciata ( spaghetti sta usando una metafora, non insultando la nostra cucina. /pectacle ,a parola spectacle ( usata raramente nel senso di spettacolo. &n inglese spectacles vuol dire occ#iali (ma gli americani dicono glasses 0 e comun-ue gli occ#iali da sole sono sunglasses). /peculation Non vuol dire speculazione, ma supposizione. To speculate significa supporre o fare ipotesi 0 pi o meno arbitrarie e infondate 0 su -ualcosa c#e non si ( ben capito o su cui non si #anno sufficienti informazioni. /pot :n film pubblicitario non si c#iama spot, ma commercial 0 oppure advertisement o in breve ad (la parola generica per annuncio). Spot #a molti significati, fra cui luogo (in -uesto senso pi

indicare il posto o la posizione in cui ci colloca la pubblicit, ma non il film). Spot pu anc#e voler dire macc#ia o punto. % am in a spot! significa ?sono in difficolt@. /tatic %uol dire statico, ma ( usato come sostantivo nel senso di fre-uenza non modulata nelle onde di trasmissione 0 cio( disturbo o rumore di fondo. /tationery Non vuol dire stazionario, ma cartoleria o cancelleria o carta intestata. (Csiste in inglese la parola stationary con due a c#e significa stazionario, ma non ( usata molto spesso). /tranger Non vuol dire straniero, ma estraneo o sconosciuto. ,"aggettivo per straniero ( foreign, il sostantivo ( foreigner (vedi anc#e alien). /tring ,a stringa di una scarpa si c#iama shoelace. String non ( una stringa, ma un pezzo di spago. !er traslato una serie coerente di cose in fila (come una riga di codice softLare o una successione lineare di eventi). !er altre ambiguit in fatto di corde e fili vedi cord, chord e wire. /tudent Non vuol dire solo studente, ma anc#e studioso 0 e in -uel senso si applica a persone c#e non sono pi nella condizione di allievi (vedi anc#e scholar). /tupor Non vuol dire stupore nel senso di meraviglia, ma stordimento, torpore o intontimento . /ub+ect %uol dire soggetto e non ci sarebbero particolari motivi di ambiguit se in italiano non ci fosse la strana abitudine di definire oggetto l"argomento di una lettera o di un messaggio ( object non significa argomento o titolo, ma pu essere usato nel senso di obiettivo cio( lo scopo c#e si vuole ottenere con una comunicazione o informazione). /ubstantial !i c#e sostanziale vuol dire consistente 0 cio( di dimensioni rilevanti. /uggestion %uol dire proposta o ipotesi, non suggestione. /wear To swear significa giurare, ma anc#e bestemmiare (o imprecare o usare turpilo-uio). /ympathy !u anc#e significare -ualcosa di simile a simpatia, ma pi compassione o condoglianza. spesso ( usata nel senso di

/ympathetic Non vuol dire simpatico, ma comprensivo. (!u accadere c#e la parola simpatico sia usata in inglese nel suo significato italiano 0 forse per una derivazione dallo spagnolo). /yndicate Non vuol dire sindacato, ma consorzio o accordo fra imprese (pu somigliare, ma non ( uguale,

a patto di sindacato in italiano). 4 spesso usato in senso negativo, come nel caso di patti di cartello (cartel anc#e in inglese) o di organizzazioni criminali. & sindacati si c#iamano trade unions. 0art %uol dire torta, ma #a anc#e altri significati. 4 in disuso tart nel senso di donna di facili costumi, ma rimangono espressioni come tarted up c#e non significa intortato, ma imbellettato (detto non solo di una persona vestita o truccata in modo vistoso ma anc#e di -ualcosa c#e #a rivestimenti cosmetici a scapito dei contenuti). 0errific Non vuol dire terrificante n) terribile, ma bellissimo o fantastico (pi nel senso dell"apparire c#e dell"essere). Terrible #a un significato un po" pi simile a terribile, ma pu anc#e voler dire pessimo o scadente. 0oast %uol dire brindisi. &l verbo to toast pu, secondo il caso, avere il significato di tostare o brindare. $embra incredibile, ma ci sono errori di traduzione per cui si raccontano festeggiamenti con tramezzini riscaldati. 0om Nome di persona (abbreviazione di Thomas). 5a ( usato anc#e nel senso di animale di sesso masc#ile (tomcat ( un gatto masc#io). 0ransaction &ndica un"interazione o intesa (spesso di natura organizzativa o commerciale) fra persone o imprese. Non corrisponde al significato di transazione in italiano come compromesso o soluzione eKtra' giudiziaria di un contrasto (settlement). 0rial To try vuol dire tentare, ma trial ( un processo in tribunale 0 in -uesto senso to try signifiica processare. (9entativo si dice attempt). 0rivial Non vuol dire triviale, ma banale, irrilevante o poco importante. (Come nel caso di un noto gioco c#iamato trivial pursuit). 0ro+an $ignifica -ualcosa di insidioso e pericolosamente invadente, come il cavallo di 9roia. &l fatto curioso ( c#e in inglese si dice Trojan horse 0 mentre evidentemente il cavallo non era dei troiani, ma dei loro nemici. 0ypography Non vuol dire tipografia. !er typography si intende una disciplina (ampiamente confermata dall"esperienza) c#e definisce i criteri pi efficaci di impaginazione e organizzazione di un testo (compresa la scelta del carattere) per rendere pi agevole la lettura. :n metodo purtroppo dimenticato e spesso trascurato da molti grafici di oggi. 1nion %uol dire unione, ma anc#e sindacato (breve per trade union). /nionized significa sindacalizzato. %edi syndicate.

2acancy %uol dire spazio disponibile o posto vacante 0 non vacanza. 2anilla %uol dire vaniglia. 5a ( usato anc#e come aggettivo nel senso di superficiale o banale (o, in senso sc#erzoso ma positivo, semplice e facile). 2endetta ,a parola vendetta esiste in inglese, ma #a un significato diverso da -uello italiano. %uol dire faida (vendetta si dice revenge). 2illain Non vuol dire villano (vedi rude) ma cattivo o malfattore o delin-uente. 2indicate To vindicate non vuol dire vendicare, ma rivendicare o far valere o giustificare. -indication significa rivendicazione. 2ital !u voler dire vitale, ma ( usato pi spesso nel senso di necessario o molto importante. 3eb $ignifica rete o tela. Non ragnatela (cobweb). 3ell 0ell vuol dire bene (wellbeing ( benessere) ma #a anc#e molte altre sfumature di significato. &n un dialogo pu avere il senso di ebbene o indicare una pausa, un"esitazione o un dubbio. ,a cosa ( complicata anc#e dal fatto c#e well come sostantivo significa pozzo, con una variet di traslati e significati metaforici. 3ire %uol dire filo metallico (compresi i fili elettrici, telegrafici e telefonici). 5a la parola ( usata anc#e per indicare comunicazioni telefonic#e, telegrafic#e o telematic#e. Ne derivano espressioni oggi usate diffusamente come wired e wireless. 4ero Nella lingua parlata gli americani per indicare il numero zero dicono abitualmente zero mentre gli inglesi pi spesso dicono o. Nel gioco del tennis zero si dice love. (Nulla a c#e fare con l"amore 0 l"etimologia pi probabile ( c#e venga dal francese l(oeuf (l"uovo).