Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUALE OPERATIVO
EuroClone S.p.A. Uffici: Via Figino, 20/22 - 20016 Pero (MI) Italy - Tel. +39 02 38195.1 - Fax +39 02 38195250
EuroClone S.p.A. Produzione: Via Lombardia,12 - 27010 Siziano (PV) Italy - Tel. +39 02 38195.1 - Fax +39 02 38195248
www.euroclone.it - info@euroclone.it
EuroClone S.p.A. has a Quality System certified in compliance with UNI EN ISO 9001:2000 and UNI EN ISO 13485:2003
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
IL FABBRICANTE:
EuroClone S.p.A.
Via Figino 20/22
20016 Pero (MI)
Posizione:
Pagina 2 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
MARCATURA
Pagina 3 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
MANUALE DELL’OPERATORE
Il manuale deve sempre essere disponibile nel luogo di installazione della cabina
e deve seguire l’apparecchio in caso di dislocazione, vendita ecc.
contattare:
SAT Italia.
Tel. + 39 02 38195396
Fax + 39 02 02.38195236
e-mail: sat@euroclone.it
Pagina 4 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
SOMMARIO
1. NOTE GENERALI
1.1 CLAUSOLE DI GARANZIA
1.2 RICEZIONE DEI MATERIALI
1.3 DECLINO DI RESPONSABILITA'
2 USO PREVISTO
2.1 CARATTERISTICHE GENERALI
2.2 NORME DI RIFERIMENTO
6. SICUREZZA
6.1 NORME DI SICUREZZA
6.1.1 NORME GENERALI
Pagina 5 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
7. MANUTENZIONE
7.1 MANUTENZIONE PREVENTIVA
7.1.1 MANUTENZIONE ORDINARIA
7.1.2 SOSTITUZIONE DEI FILTRI
7.1.2.1 SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI ESPULSIONE
7.1.2.2 SOSTITUZIONE DEL FILTRO PRINCIPALE
7.1.2.3 SOSTITUZIONE DEI FILTRI A CARBONE
ATTIVO
7.2 ANALISI DEI GUASTI
7.3 PARTI DI RICAMBIO
7.4 PULIZIA
8. SMANTELLAMENTO
8.1 SMONTAGGIO
8.1.1 PERSONALE ADDETTO ALLO SMONTAGGIO
8.1.2 MATERIALI ED ATTREZZATURE NECESSARI PER
LO SMONTAGGIO
8.1.3 MOVIMENTAZIONE
8.1.4 CONDIZIONI GENERALI
9. VERIFICHE DI PRESTAZIONE
9.1 ADESTRAMENTO DEL PERSONALE
9.2 TARATURA
9.2.1 TEST LIVELLO DI CONTAMINAZIONE
9.2.2 TEST SU VELOCITA’ FLUSSO LAMINARE.
10. ALLEGATI
10.1 SCHEMA ELETTRICO
10.2 LAMPADA A RAGGI ULTRAVIOLETTI
Pagina 6 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
A) PERICOLO!
B) AVVERTENZA!
C) ATTENZIONE !
Pagina 7 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
ATTENZIONE!
Le indicazioni seguenti sono indirizzate al personale incaricato dell’uso e della
manutenzione della cabina.
Esse devono essere lette con attenzione prima di procedere alla messa in
funzione della cabina o ad interventi di riparazione o di manutenzione.
Pagina 8 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Pagina 9 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
La soc. EUROCLONE S.p.A. sarà responsabile per i soli difetti insiti nei pezzi
forniti e verificatesi nel rispetto delle condizioni di impiego previste dal contratto.
Quanto su indicato non andrà comunque ad inficiare ciò che è stato stabilito nel
contratto di vendita riguardo i termini di garanzia: in caso di contrasto ha valore
assoluto il testo del contratto.
Pagina 10 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Quanto segue vale solo nel caso in cui la ricezione dei materiali componenti la
cabina e la successiva installazione vengano effettuate in assenza di personale di
supervisione della soc. EUROCLONE S.p.A.
Questa verifica deve essere eseguita anche nel caso di spedizione senza imballo,
con cabina appoggiata su un pallet.
Inoltre, controllare che gli oggetti contenuti corrispondano per voce, dicitura e
quantità ai documenti di spedizione.
Pagina 11 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
L'acquirente potrà far valere i suoi diritti sulla garanzia solo quando abbia
rispettato le condizioni concernenti la prestazione di garanzia riportata nel
contratto di fornitura.
Pagina 12 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Pagina 13 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Gli operatori devono essere istruiti anche sui rischi residui associati all'utilizzo
della cabina e devono essere preparati sulle misure atte a prevenire qualsiasi
danno a se stessi, a terzi, a cose ed all'ambiente in generale.
Pagina 14 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Pagina 15 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
L'aria decontaminata dal filtro assoluto (1) scende in flusso laminare sull'area di
lavoro, ne attraversa il piano (2), si miscela con l'aria esterna, che è richiamata
nella cabina attraverso l'apertura frontale, nella zona anteriore del piano di
lavoro (3).
L'aria contaminata viene aspirata dal motoventilatore (4) posto nella testata
dell'apparecchio, attraversa un banco di filtri a carbone attivo alloggiati nel retro
dell'unità (7) ed è convogliata in un plenum dove in parte (circa il 70%) viene
inviata nuovamente nella zona di lavoro con filtrazione assoluta (5) e in parte
(circa il 30%) espulsa all'esterno: previa filtrazione.
La quantità di aria espulsa (6) viene reintegrata con una eguale quantità di aria
ambiente aspirata attraverso l'apertura frontale (3).
Pagina 16 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
3.2.2 CLASSIFICAZIONE
- uso interno;
- altitudine fino a 2000m;
- temperatura ambiente da 5 a 40 oC;
- umidità relativa massima 80% per temperature sino a 31oC, con
diminuzione lineare sino a 50% alla temperatura di 40 oC;
- variazioni della tensione di rete non superiori al +/-10%;
- categoria di installazione (categoria di sovratensione) II;
- valore delle sovratensioni transitorie 2500V.
ATTENZIONE!
Pagina 17 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
3.4 FILTRI
LAF (HEPA): 762x305x64 mm
Efficienza del filtro > 99,995% con metodo MPPS secondo
EN1822
EXHAUST: filtro 300 x 225mm
- Efficienza gravimetrica media 99% (particelle di grandezza
pari a 3 micron.)
CARBONE ATTIVO: n° 16 elementi filtranti pari a 10 kg. di carbone attivo
per uso generico
OPTIONAL:
*Pannello di chiusura frontale in acciaio verniciato
*Lampada U.V.: n° 1 x 15W (ved. disegno al cap. 12 degli Allegati) compreso
pannello di chiusura frontale.
Pagina 18 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
4.1 IMBALLO
La cabina può essere trasportata senza imballo specifico e, dove necessario, va
coperta con telone impermeabile.
La cabina può essere posizionata direttamente sul pianale del mezzo di trasporto
e, dove necessario, assicurata con funi e picchetti al fine di garantire la sicurezza
nel trasporto (tipologie normalmente utilizzate per trasporti a breve raggio).
4.2 TRASPORTO
Per cabine di serie si possono utilizzare i normali mezzi di trasporto adatti al
trasporto convenzionale.
4.2.1 SCARICO
Per scaricare la cabina possono essere utilizzati mezzi di sollevamento
convenzionali (sollevatori a forche, ecc.).
4.2.2 MOVIMENTAZIONE
La cabina può essere introdotta nei locali adibiti all'installazione utilizzando mezzi
di movimentazione convenzionali (sollevatori a forche, ecc.), osservando le
massime condizioni di sicurezza ottenibili.
AVVERTENZA:
La cabina deve essere ben sistemata e bilanciata sulle forche prima della
movimentazione e la lunghezza di queste deve essere adeguata alle dimensioni
della cabina.
AVVERTENZA:
Verificare che la zona del pavimento dove la cabina sarà posizionata sia
perfettamente in piano.
Pagina 19 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
4.2.3 DISIMBALLAGGIO
AVVERTENZA:
Trattare con la massima cura la cabina durante il disimballo e la
movimentazione: le parti in vetro e le parti più esposte (quadro elettrico di
comando, ecc.) potrebbero rompersi o danneggiarsi.
• Rimuovere l'imballaggio esterno usato per il trasporto della cabina; nel caso
di imballo in legno devono essere prima rimosse le viti che "legano" insieme
le parti dell'imballo (se l’imballo é in cartone o al massimo in legno lo
smaltimento di questi non crea nessun problema);
4.3 INSTALLAZIONE
4.3.1 MATERIALI ED ATTREZZATURE NECESSARI
PER L'INSTALLAZIONE / MONTAGGIO
Per il posizionamento ed il montaggio della cabina non servono materiali od
attrezzi non compresi nelle normali dotazioni di un reparto di manutenzione.
ATTENZIONE:
I dettagli sul procedimento di montaggio, sulle attrezzature necessarie verranno
spiegati in loco dal tecnico della soc. EUROCLONE S.p.A., o suo rappresentante,
responsabile del montaggio.
Pagina 20 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Le prestazioni della cabina dipendono anche dal luogo in cui è installata, per cui:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
Sul cavo dovrà essere montata una spina 2P + T da 10A 230V conforme
alle norme vigenti.
Marrone = Fase
Blu = Neutro
Giallo/Verde = Terra
Pagina 21 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
ATTENZIONE:
• Pulire con cura l'interno e l'esterno della cabina con comuni detergenti;
Si raccomanda di evitare l'uso di solventi o detergenti aggressivi per la
vernice.
• Per la pulizia delle superfici in acciaio inossidabile si raccomanda l'uso di
prodotti specifici per tale materiale.
• Ricollocare il pannello che costituisce il piano di lavoro avendo cura di
controllare che durante tali operazioni nessun corpo estraneo sia finito sotto
lo stesso.
• Procedere alla pulizia delle superfici interne secondo quanto indicato nel Cap.
7.4.
ATTENZIONE:
• Si consiglia di far eseguire i test funzionali per verificare che la cabina non
abbia subito danni durante il trasporto la movimentazione, e che sia stata
installata correttamente: E' INDISPENSABILE CONTATTARE LA SOC.
EUROCLONE S.p.A. PER TUTTE LE NECESSARIE OPERAZIONI DA ESEGUIRE,
PENA LA PERDITA DELLA GARANZIA.
Pagina 22 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
AVVERTENZA:
PERICOLO:
Controllare il corretto stato degli allacciamenti della cabina alle fonti energetiche
(alimentazione elettrica, aria, o con quant'altro sia stata equipaggiata la cabina)
all'inizio e alla fine dell'attività lavorativa quotidiana.
ATTENZIONE:
AVVERTENZA:
PERICOLO:
Pagina 23 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
Verificare sempre prima di ogni avviamento che non vi siano ostruzioni all'uscita
dell'aria di espulsione, quindi mettere in funzione la cabina per almeno 10 minuti
prima di iniziare il lavoro.
AVVERTENZA:
* Mani e braccia devono essere ben lavati con sapone germicida detergente
prima e dopo il lavoro. Gli operatori devono essere esortati ad indossare
indumenti protettivi in conformità a quanto in uso nel laboratorio.
AVVERTENZA:
Non ostruire le parti con asole o forate del piano di lavoro, porre attenzione alla
dislocazione degli oggetti che possano ostruire il passaggio dell'aria attraverso
queste parti asolate, in quanto diminuirebbe l'afflusso di aria sull'apertura
frontale della cabina.
Pagina 24 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
AVVERTENZA:
* Dopo aver sistemato ogni cosa all'interno della cabina, attendere 5 minuti
prima di iniziare il lavoro per permettere l'eliminazione della contaminazione
aeroportata.
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
PERICOLO:
Pagina 25 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
AVVERTENZA:
PERICOLO:
PERICOLO:
AVVERTENZA:
Pagina 26 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Pagina 27 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
CONTAORE
FILTRI
Pagina 28 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
LEGENDA:
5.3 ARRESTO
Pagina 29 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
CAPITOLO 6. SICUREZZA
ATTENZIONE:
Il responsabile del laboratorio e l'operatore devono rispettare non solo le norme
e le prescrizioni di seguito specificate, ma anche ottemperare a quanto previsto
dalla vigente legislazione sulla sicurezza e la salute del personale nei posti di
lavoro.
ATTENZIONE:
Attenersi sempre alla norme di sicurezza ed alle istruzioni contenute in questo
Manuale.
ATTENZIONE:
Pagina 30 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
ACCERTARSI CHE:
la cabina non emetta rumori anomali dopo la messa in moto; se così fosse,
arrestare la cabina immediatamente e farne ricercare le cause da personale
specializzato ed informato;
ATTENZIONE:
AVVERTENZA:
L'operatore non deve svolgere attività lavorative o correlate su una cabina che
presenti dispositivi di comando e controllo (pulsanti, selettori, spie luminose,
ecc.), nonché dispositivi di sicurezza non in perfette condizioni di funzionamento
o difettosi.
AVVERTENZA:
Pagina 31 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
6.3.3 ELETTROCUZIONE
Pagina 32 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
6.4 EMERGENZA
Pagina 33 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
CAPITOLO 7. MANUTENZIONE
PERICOLO:
AVVERTENZA:
Verificare prima di ogni avviamento che non vi siano ostruzioni sull’area della
griglia posta sulla sommità della cabina, quindi metterla in funzione per
almeno 10 minuti prima di lavorarvi.
Pagina 34 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
AVVERTENZA:
Verifica giornaliera:
Pulizia del vano interno di lavoro, eliminazione di ogni eventuale ostruzione dei
fori e delle fessure di passaggio dell’aria e decontaminazione del piano di
lavoro con prodotti disinfettanti e detergenti specifici al fine di evitare la
proliferazione di muffe, batteri o quant’altro.
Pulizia, con prodotti disinfettanti non aggressivi, delle superfici esterne con cui
si viene normalmente in contatto durante l’attività lavorativa (es. la tastiera a
membrana in materiale plastico dove sono riportate le spie luminose ed i
pulsanti a sfioramento).
Verifica delle ore indicate dal contaore: é fondamentale per avere la
conoscenza del momento in cui effettuare il cambio dei filtri.
Controllare che non vi siano ostruzioni o altro sull’apertura posta sul tetto della
cabina.
Verifica semestrale:
Verifica delle tarature, si consiglia di sottoporre la cabina ad un controllo di
efficienza da parte della società EUROCLONE S.p.A.
Verifica annuale:
Controllo del corretto serraggio dei morsetti dei collegamenti elettrici, sia quelli
presenti nel quadro di comando e sia quelli del motoventilatore.
Questi ultimi da abbinare comunque agli interventi per il cambio dei filtri.
Pagina 35 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
• I fusibili sono all’interno del quadro elettrico il quale é vincolato alla struttura
principale della cabina con 2 viti situate ai lati della parte inferiore del quadro
elettrico.
Pagina 36 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
AVVERTENZA!
LEGENDA:
1. Pannello superiore;
2. Lamiera forata pressafiltro;
3. Filtro di espulsione (ovatta sintetica);
4. Plenum;
5. Motoventilatore;
6. Filtro (HEPA);
7. Pannello di chiusura posteriore;
8. Elementi filtranti in CARBONE ATTIVO.
Pagina 37 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Pagina 38 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
AVVERTENZA!
Pagina 39 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Pagina 40 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
ATTENZIONE:
Controllare che le parti di ricambio siano uguali alle parti che vanno a
sostituire.
7.4 PULIZIA
Le superfici verniciate possono essere pulite con comuni prodotti detergenti,
evitando però l’uso di solventi o prodotti corrosivi o a base cloro.
Per le superfici in acciaio inossidabile, si raccomanda l’uso di prodotti specifici.
La decontaminazione delle superfici interne in acciaio inossidabile deve essere
eseguita con specifici disinfettanti, seguendo le relative istruzioni in modo
dettagliato.
Pagina 41 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
CAPITOLO 8. SMANTELLAMENTO
8.1 SMONTAGGIO
Per lo smontaggio della cabina non servono utensili non compresi nelle normali
dotazioni di un reparto di manutenzione.
8.1.3 MOVIMENTAZIONE
ATTENZIONE:
Pagina 42 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
ATTENZIONE:
9.2 TARATURA
Pagina 43 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Pagina 44 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Pagina 45 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Pagina 46 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Pagina 47 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
Pagina 48 di 49
Janus Manuale Operativo
Rev.05 – Settembre 2009
Codice Manuale 80.021.002
La lampada viene fornita in Kit di montaggio e deve essere applicata sul pannello
notturno (di seguito le istruzioni per l'assemblaggio) consentendo così la
disinfezione dell'area di lavoro della cabina in modo semplice e frequente.
Il Kit U.V. (1) viene montato sul pannello notturno (2) avvitando le viti (3) sulle
squadrette (4) avendo cura di far passare il cavo (5) nel foro del pannello
inserendovi il passacavo a membrana (6).
Inserire la spina (7) nella presa predisposta sul lato destro del quadro comandi.
Per l'accensione e lo spegnimento premere il relativo pulsante della tastiera
comandi. La funzione é inibita se sono eccese le lampade fluorescenti e
viceversa.
Pagina 49 di 49