Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Istruzioni Originali
Manuale di Manutenzione
STACKACE
TMNI0001.I.R0.indd 1
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
2
Mastro MN.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
PREMESSA i
Il presente documento fornisce informazioni sulle ispezioni, la manutenzione, la riparazione
e le regolazioni necessarie per il buon funzionamento della vostra macchina.
In questo manuale sono stati inclusi gli schemi elettrici ed idraulici come riferimento rapido
da utilizzare nella ricerca dei guasti. La vostra macchina può non disporre di tutte le opzioni
illustrate in questi schemi.
Questo manuale è di proprietà della Terex Operation Italy Srl e non può essere riprodotto
totalmente, né parzialmente, né divulgato a terzi, senza l’autorizzazione scritta della Terex
Operation Italy Srl.
TMNI0003.I.R0.indd 3
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
i
4 TMNI0003.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
SOMMARIO
S
Premessa 3
TMNI0002.I.R0.indd 5
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Lubrificazione della catena 34
S Procedure di manutenzione ordinaria 35
Raffigurazione dei cofani della macchina 36
Vaschetta di espansione del liquido di raffreddamento per il motore diesel 37
Controllo livello olio motore 38
Controllo livello olio trasmissione 39
Controllo livello olio idraulico 40
Posizione degli indicatori del livello olio idraulico 40
Rabbocco olio motore diesel 41
Rifornimento del serbatoio gasolio (capacità 320 litri) 43
Posizione del tappo e degli indicatori del livello carburante 44
Rifornimento del serbatoio AdBlue (solo con motore Volvo TAD1360VE) 44
Rabbocco del liquido lavavetri 44
Controllo serraggio giunzioni 45
Controllo dei pneumatici 46
Gonfiaggio dei pneumatici 46
Punti di controllo della pressione 47
Istruzioni per la regolazione della pressione47
Istruzioni per la misurazione della pressione47
Istruzioni per la misurazione della pressione47
Controllo livello e rabbocco dell'olio nell'assale differenziale e mozzi ruota 49
Pulizia 50
Tabella pulizia 50
Pulizia del serbatorio carburante 51
Pulizia circuito raffreddamento olio 51
Sostituzioni programmate 52
Tabella sostituzioni programmate 52
Sostituzione del filtro del serbatoio gasolio 53
Sostituzione del liquido di raffreddamento 53
Sostituzione dei filtri olio motore 54
Sostituzione del filtro olio della trasmissione 55
Sostituzione olio della trasmissione 56
Sostituzione pattini reggispinta montante fisso 57
Sostituzione pattini reggispinta montante telescopico 57
Sostituzione pattini reggispinta sulla piastra porta-attrezzatura 58
Sostituzione olio serbatoio olio idraulico 59
Posizione e raffigurazione dei filtri olio serbatoio idraulico 60
Sostituzione filtri olio serbatoio olio idraulico 61
Sostituzione filtro aria 62
Sostituzione dell'olio nell'assale differenziale e mozzi ruota 63
6
TMNI0002.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
SEZIONE 4 - RICERCA GUASTI 76
Motore diesel 77 S
Motori oleodinamici 78
Pompe 80
Valvole di massima 82
Valvole di non ritorno 83
Valvole di regolazione della direzione 83
Valvole di regolazione della pressione 84
Filtri 84
Manometri 85
Cambio e convertitore di coppia 85
Sterzo 87
Sistema di controllo sovraccarico 87
Sistema frenante 88
TMNI0002.I.R0.indd 7
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
SEZIONE 1 - INFORMAZIONI GENERALI
1 PERSONALE IMPIEGATO
Qualifica Descrizione
Operatore incaricato della manutenzione meccanica della
Manutentore meccanico
macchina.
Operatore incaricato della manutenzione sull’impianto
Manutentore elettrico
elettrico della macchina.
Operatore specializzato, dipendente dal Costruttore o dei
centri di assistenza autorizzati, è istruito ed autorizzato
ad effettuare interventi di manutenzione straordinaria o
Tecnico TEREX
riparazioni che richiedono una particolare conoscenza della
macchina, del suo funzionamento, delle sicurezze e delle
loro modalità di intervento.
8
TMN10001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
AVVERTENZE GENERALI RELATIVE ALLA MANUTENZIONE
In questo paragrafo sono riportate delle avvertenze di carattere generale, da tenere sempre
in considerazione durante un intervento di manutenzione o riparazione del carrello. 1
• Esporre cartelli con l’indicazione “Lavori di manutenzione in corso”.
• Non consentire la presenza sul carrello di personale non autorizzato.
• Utilizzare attrezzi ed utensili appropriati.
• Non saldare su tubazioni o canalizzazioni contenenti olio idraulico o sostanze
infiammabili.
• Non versare mai liquidi infiammabili in recipienti aperti, ampi e bassi.
• Non ammucchiare stracci imbevuti di olio o grasso, poiché rappresentano un rischio di
incendio; riporli invece in un contenitore metallico chiuso.
• Non tenere materiale infiammabile sul carrello o nelle immediate vicinanze.
• Tenere a portata di mano un estintore quando si eseguono lavori che potrebbero
provocare fiamme.
• Pulire immediatamente pedane, ballatoi, scale, corrimano sporchi di olio o di grasso.
• Non svitare tubi o raccordi prima di essersi assicurati che non vi sia pressione.
• Prima di eseguire riparazioni alle strutture principali del carrello, accertarsi dei materiali
impiegati e farsi autorizzare dal costruttore.
• Non eseguire modifiche alle strutture ma limitarsi a ripristinare lo stato precedente. In
caso di dubbi o di necessità interpellare il costruttore.
• l valori di taratura delle valvole di sicurezza dell’impianto idraulico non devono essere
modificati, attenersi ai valori forniti dal costruttore.
• Per gli interventi con aria compressa usare idonee protezioni soprattutto per gli occhi;
inoltre utilizzare l’aria con pressione massima di 2 kg/cm2.
• Indossare le apposite protezioni previste dalle norme anti-infortunistiche (casco, occhiali,
guanti, scarpe, ecc...).
• Usare indumenti adeguati, evitare indumenti troppo larghi, catene, braccialetti, poiché
potrebbero impigliarsi.
• Non toccare né avvicinarsi a ventole, cinghie, catene o funi in movimento.
• Pulire immediatamente pedane, ballatoi, scale, corrimano sporchi di olio o di grasso.
• Usare con prudenza tutte le soluzioni sgrassanti.
• Non svitare tubi o raccordi prima di essersi assicurati che non vi sia pressione. Anche da
un foro piccolissimo, se esce fluido in pressione, il getto può penetrare sotto la pelle; in
questo caso consultare subito il medico.
• Non fare mai funzionare il carrello in luoghi chiusi senza una adeguata ventilazione.
TMN10001.I.R0.indd 9
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
REGISTRO DI CONTROLLO
10
TMN10001.I.R0.indd
MN
11
Modello .............................................
N° di matricola .............................................
Data Contaore Descrizione operazioni Controlli sulla sicurezza Note Firme
Ore della Manutenzione
Inizio Fine Giornaliero Riparazioni e/o revisioni Trimestrali Annuali Vari Esecutore Controllo
1 2
macchina
4 Ordinaria Straordinaria
7 8 9 10 11 12 13
3 5 6
15-01-02 16-01-02 1268 / A Sostituzione tubo cilindro sterzo Catene OK
17-01-02 / 1281 OK
18-01-12 1293 OK
15-02-02 16-02-02 1503 / C Sostituzione proximity switches 40’ Forche OK
15-04-02 16-04-02 1761 / A Catene OK
Pneuma-
Forche OK Sostituito
Sostituzione proximity switches 20’ tici OK
15-04-03 15-04-03 3015 D Verifica dei twistlocks
Catene OK Twistlock
Cerchi
un cerchio
OK posteriore
NO
Sostituito
un cerchio
Revisione turbocompressore Pneuma- posteriore
Manuale di Manutenzione
Forche OK
Revisione iniettori tici OK
21-01-04 24-04-04 4950 / / / Catene NO Twistlock
Sostituita una pompa di Cerchi Sostituito
OK
sollevamento NO un pettine
Istruzioni originali
TMN10001.I.R0.indd
della
catena
Sostituzio
Pneuma-
Forche OK ne delle
STACKACE
MN
COME COMPILARE IL REGISTRO DI CONTROLLO
E MANUTENZIONE STRAORDINARIA
3000h = D
6000h = E
12000h = F
Esempio:
1000h = A
1250h = B
1500h = C
1750h = A
2000h = B
e così via
Esempio:
2750 h = A
3000 h = D
3250 h = A
3500 h = B
....
6000 h = E
6250 h = A
....
9000 h = E
....
12000 h = F
12
TMN10001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
N° 7 RIPARAZIONI / REVISIONI
Breve descrizione dei lavori di riparazione e/o di revisione eseguiti
N° 9 FORCHE (annuale/1500h)
N° 8 CATENE (trimestrale)
N° 9 TWISTLOCKS (annuale/3000h)
N° 10 PNEUMATICI / CERCHI VARI (in occasione della sostituzione)
N° 11 NOTE
Evidenziare eventuali conseguenze sul controllo:
Esempio: Sostituzione cerchio
TMN10001.I.R0.indd 13
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
INTERPRETAZIONE DELLA SIMBOLOGIA DEL MANUALE
Simbolo Descrizione
1
Segnale di avvertenza generale
14
TMN10001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
MANUTENZIONE DEGLI IMPIANTI
Introduzione
In questo paragrafo sono riportati alcuni concetti basilari per la manutenzione degli impianti. 1
È opportuno leggere e assimilare quanto descritto qui di seguito, prima di consultare i
singoli capitoli del manuale.
Manutenzione preventiva
La manutenzione preventiva comprende i provvedimenti atti a conservare la condizione
voluta, ossia a minimizzare durante la vita utile la riduzione della cosiddetta riserva di usura.
Ispezione
L’ispezione comprende i provvedimenti destinati a riconoscere la condizione effettiva, ossia
a identificare i motivi e le modalità con cui diminuisce la riserva di usura.
Ripristino
Il ripristino comprende i provvedimenti destinati ad ottenere la condizione desiderata, ossia
a compensare la riduzione di prestazioni e a ripristinare la riserva di usura.
Impianti oleodinamici
Negli impianti oleodinamici la riduzione della riserva di usura può manifestarsi nelle
seguenti forme:
• aumento del gioco tra cursori e relativi alloggiamenti
• usura delle tenute dinamiche
• erosione degli spigoli di comando
• fatica dei materiali dei cuscinetti
• aumento del gioco tra bronzine ed alberi
• danni da cavitazione su pompe e valvole
• alterazioni chimiche del fluido.
Tutti questi fenomeni di usura provocano un lento consumo delle riserve previste in fase di
progetto, fino al punto in cui si scende sotto i valori programmati (punto che non coincide
necessariamente con l’avaria di un impianto), oppure fino al guasto improvviso di singoli
componenti.
TMN10001.I.R0.indd 15
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Ispezioni
Riportiamo una descrizione più dettagliata di alcune importanti voci di ispezione presenti
sul manuale.
1
Scambiatori di calore (aria-olio): Nelle zone molto polverose lo scambio termico peggiora
molto rapidamente per effetto dei depositi di polvere sulla superficie dello scambiatore.
Se poi l’aria di raffreddamento contiene anche nebbia d’olio dovuta a perdite esterne, lo
scambio termico può addirittura interrompersi.
Verifica delle pressioni: Verificare la pressione di apertura delle valvole limitatrici di pressione
dei circuiti primari e secondari e dei circuiti di regolazione, controllare la pressione dei gas
negli accumulatori, verificare la pressione di taratura delle valvole riduttrici, di sequenza e di
messa a scarico.
Verifica della rumorosità: Questa verifica ha senso solo se permette di stabilire le variazioni
di rumore rispetto allo stato dell’impianto nuovo. Quando le valvole limitatrici di pressione
si aprono, emettono normalmente un sibilo. Se invece si sentono crepitii o fischi, ciò indica
l’esistenza di danni. Anche i cilindri possono emettere crepitii o cigolii durante i movimenti
di uscita e di rientro. Ciò può indicare la presenza di usura sulle guide o di impedimenti
di varia natura come snodi bloccati dall’ossidazione, fluido inadatto ecc... L’aumento di
rumorosità delle pompe o dei motori oleodinamici al crescere della pressione può indicare
la presenza di danni da erosione o da cavitazione sulle piastre di distribuzione, un aumento
del gioco degli elementi volumetrici o un danno incipiente ai cuscinetti di rotolamento.
Un rumore sgradevolmente intenso delle pompe, indipendente dal carico di pressione ma
crescente in misura più che proporzionale con l’aumentare della velocità di rotazione, indica
una deficienza della pressione di alimentazione o un eccesso di depressione nel tubo di
aspirazione.
Controllo della portata di trafilamento: Per i motori oleodinamici e per certe pompe si può
risalire allo stato di usura dalla misura della portata di trafilamento. Ciò vale anche per una
serie di valvole di comando, regolazione e intercettazione. ll lento spostamento di un cilindro
sotto carico con distributore chiuso permette di concludere che le guarnizioni del pistone
sono difettose o usurate.
Controllo della temperatura dei cuscinetti: Quando sulle piste dei cuscinetti a rotolamento si
formano i primi pittings, nella zona d’installazione del cuscinetto può insorgere un aumento
di temperatura dovuto ad una pronunciata dissipazione di potenza. La condizione per
poter trarre conclusioni da un confronto di temperature è che dopo il primo avviamento
dell’impianto ossia in condizioni normali sia stata rilevata e annotata in quel punto una
temperatura di riferimento con cicli di lavoro prefissati.
16
TMN10001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Controllo dei tubi rigidi e dei tubi flessibili: Occorre eseguire la verifica di tenuta delle
tubazioni e dei raccordi di connessione e di giunzione e accertarsi che i tubi siano saldamente
bloccati nei punti di staffaggio. l tubi allentati possono sfregare tra loro o sulle strutture e 1
i relativi raccordi possono essere esposti a sollecitazioni meccaniche inaccettabili. Le zone
di schiacciamento e di curvatura aumentano la resistenza di flusso provocando perdite di
potenza e riscaldamento supplementare del fluido. Sui tubi flessibili occorre controllare
l’eventuale esistenza di fenomeni di sfregamento e l’eventuale formazione di rigonfiamenti.
Nelle prime ore di funzionamento della macchina, è importante effettuare il controllo ed
eventualmente stringere tutti i collegamenti delle tubazioni.
Manutenzione
Riportiamo una descrizione più dettagliata di alcune importanti voci di manutenzione e
ripristino presenti sul manuale.
Rabbocco dell’olio: In linea di principio per le aggiunte si deve impiegare lo stesso olio
già presente nel sistema. Se si miscelano olii dello stesso tipo provenienti da produttori
diversi, in caso di danni non sarà possibile invocare alcuna clausola di garanzia. Spesso per
i fluidi idraulici vengono offerti additivi destinati a ridurre l’attrito meccanico, ad eliminare
il cosiddetto effetto “stick - slip” e a prolungare la vita del fluido. Prima di immettere tali
additivi nell’impianto si deve comunque richiedere il benestare del fornitore del fluido per
essere certi della compatibilità. Spesso i produttori di fluidi declinano ogni responsabilità se
al fluido da loro fornito viene aggiunto qualunque additivo di altri produttori. In modo simile
si comportano anche i fabbricanti di componenti oleodinamici dato che è estremamente
difficile determinare il reale effetto a lungo termine di tali additivi, tenendo conto anche delle
variazioni di dosaggio e delle sollecitazioni cui è esposto il fluido nelle singole applicazioni.
Sostituzione dell’olio: Ad ogni sostituzione del fluido si deve eseguire la pulizia del serbatoio.
Sia in caso di rabbocchi che in caso di sostituzione completa occorre tenere presente
che il fluido nuovo nelle condizioni di fornitura non è normalmente adatto ad essere
direttamente immesso nell’impianto oleodinamico a causa della quantità di inquinanti che
contiene. ll grado di depurazione del fluido nuovo non può essere garantito a causa della
catena di trasporto spesso molto lunga che va dalla produzione all’utilizzazione (serbatoi
di stoccaggio, petroliere, autobotti, recipienti vari). Per questo motivo il fluido nuovo va
immesso nell’impianto, sia per il rabbocco sia per la sostituzione totale, esclusivamente
attraverso un filtro la cui qualità deve corrispondere almeno a quella dei filtri di esercizio
dell’impianto per quanto concerne la dimensione dei pori. Meglio ancora è impiegare un
filtro di riempimento con pori ancora più piccoli. L’aspetto di questa indicazione è molto
importante, perché in caso contrario si può andare incontro ad anomalie di funzionamento
immediatamente dopo la sostituzione del fluido.
Pulizia dei filtri: In linea di principio le cartucce devono essere pulite o cambiate ad ogni
sostituzione del fluido. Di tutti i tessuti filtranti oggi impiegati praticamente nessuno
può essere pulito senza notevole costo e quindi le cartucce intasate devono essere
semplicemente sostituite. Poiché ad occhio nudo non si può rilevare l’intasamento delle
cartucce multistrato, il grado di intasamento di una cartuccia può essere valutato solo in
base alla differenza di pressione fra monte e valle. Si devono quindi impiegare solo filtri in
TMN10001.I.R0.indd 17
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
grado di indicare per via ottica o elettrica attraverso un apposito indicatore di intasamento il
momento in cui è stato raggiunto l’intasamento limite. Disponendo di filtri senza indicatore
occorre sostituire le cartucce ad intervalli sufficientemente brevi per essere certi di evitare
1 l’apertura delle valvole di bypass o la distruzione delle cartucce intasate.
Eliminazione delle perdite dai tubi: Il ripristino della tenuta del sistema tubiero può essere
effettuato solo dopo aver azzerato la pressione del sistema. Le perdite nelle zone munite
di guarnizione morbide (O-Rings, anelli di tenuta ecc...) non sono eliminabili mediante
serraggio perché le guarnizioni che perdono sono rotte o indurite e il ripristino della tenuta
può essere realizzato solo mediante sostituzione.
Sostituzione delle parti usurate: Per la maggior parte dei componenti non si può prevedere
come si guasteranno. A questo riguardo sono di importanza decisiva le condizioni di impiego
(sollecitazione dinamica di pressione, velocità e tipo di fluido, sollecitazioni termiche, influssi
ambientali ecc...). In condizioni di impiego note si possono calcolare approssimativamente
solo i valori medi di durata dei cuscinetti e delle tenute dinamiche. Può essere opportuno
sostituire preventivamente cuscinetti, guarnizioni dinamiche dei cilindri, guarnizioni
d’albero, tubi flessibili, se il guasto di tali elementi può provocare gravi danni (ad esempio
se la rottura di un cuscinetto può provocare la distruzione di un’intera unità, se la discesa
incontrollata di un cilindro può provocare collisioni con altre parti della macchina, se
la rottura di un flessibile può generare inquinamenti ambientali o addirittura esporre gli
operatori a situazioni pericolose). Come parti soggette ad usura, oltre a quelle già citate, si
possono elencare ancora: Tutti gli elementi di tenuta statici e dinamici a base di elastomeri
o di poliuretano (guarnizioni morbide), particolari di valvole limitatrici della pressione
(soprattutto per i circuiti principali), di valvole riduttrici, di valvole di sequenza, di valvole
di messa a scarico. Cartucce filtranti (se il limite d’intasamento non viene continuamente
controllato). Organi elastici dei giunti di accoppiamento. Tubi flessibili per alte pressioni.
Sostituzione dei tubi flessibili: Una posa corretta dei flessibili ne aumenta la durata;
sull’argomento si rimanda alla norma DIN 20066, parte 4, montaggio dei tubi flessibili.
Evitare di montare e di lasciare il flessibile in torsione. Inoltre il flessibile va montato in modo
da non sottoporlo a trazione tranne quella dovuta al peso proprio. Non scendere al di sotto
dei raggi minimi di curvatura ammissibili. Se il flessibile descrive una curva, la lunghezza del
flessibile deve essere tale da rispettare i tratti rettilinei. Scegliere la forma dei terminali in
modo da evitare sollecitazioni supplementari al flessibile. Per proteggere i flessibili contro
azioni esterne indesiderate, le strutture e le zone dell’impianto o della macchina con cui essi
potrebbero entrare in contatto vanno adeguatamente rivestite.
18
TMN10001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Ripristino
La premessa per il ripristino di un sistema è la ricerca sistematica dei guasti coronata da
successo. Ciò richiede l’accessibilità a tutta la documentazione necessaria. Nelle immediate
vicinanze dell’impianto devono essere sempre disponibili e consultabili gli schemi funzionali 1
e le distinte dei componenti della macchina. Inoltre devono essere reperibili i più importanti
strumenti di misura, in modo da abbreviare per quanto possibile la ricerca dei guasti.
Per gli impianti di grandi dimensioni il fluido va depurato e rimesso nel serbatoio
preventivamente pulito utilizzando un filtro finissimo o una centrifuga.
Solo in questo modo si possono prevenire ulteriori avarie dell’impianto o il guasto di altri
componenti come conseguenza del guasto iniziale. In particolare per aumentare la sicurezza
negli impianti che devono svolgere delicati compiti di comando o funzioni di regolazione
di alta precisione è opportuno equipaggiare per un tempo limitato i filtri con cartucce
dotate del grado di filtrazione più spinto rispetto a quello di progetto e mantenere i filtri
in funzione finché non abbiano raggiunto il limite di intasamento. Questo procedimento,
con i filtri attualmente disponibili, risulta quasi sempre praticabile. Dopo la nuova messa
in marcia l’impianto ripristinato deve essere tenuto per un certo tempo sotto osservazione
per assicurarsi che le riparazioni eseguite abbiano effettivamente eliminato tutti i problemi.
Quando non si riesce a disaereare completamente una parte del sistema si può talvolta
notare un funzionamento irregolare (ad esempio i cilindri hanno un movimento pendolante
o superano le posizioni prestabilite, le pompe sviluppano rumorosità discontinue, ecc...).
Se gli impianti devono disaerearsi spontaneamente, questi fenomeni possono durare diverse
ore.
MN
attrezzata, con un livello di pulizia superiore alla media. Questo risultato può essere
conseguito economicamente solo se l’azienda dispone di un grande numero di impianti
con movimentazioni oleodinamiche. L’ulteriore condizione è la presenza di personale
1 opportunamente addestrato e dotato dell’attrezzatura e della documentazione necessaria.
Entrambe le condizioni sono comunque anti-economiche e prive di efficacia se non è
disponibile sul posto anche un magazzino di parti di ricambio con un opportuno assortimento.
Sostanzialmente i lavori di riparazione di componenti oleodinamici che non possono essere
perfettamente controllati vanno affidati al costruttore, in modo da avere la certezza di
disporre successivamente a magazzino di componenti perfettamente funzionanti.
Impianti elettrici
Negli impianti elettrici la riduzione della riserva di usura può manifestarsi nelle seguenti
forme:
• ossidazione di contatti elettrici
• usura di spazzole di contatto
• sovratensioni
• cortocircuiti
• surriscaldamento di bobine, avvolgimenti elettrici
Tutti questi fenomeni di usura provocano un lento consumo delle riserve previste in fase di
progetto, fino al punto in cui si scende sotto ai valori programmati (punto che non coincide
necessariamente con l’avaria di un impianto), oppure fino al guasto improvviso di singoli
componenti.
Ispezioni
Riportiamo una descrizione più dettagliata di alcune importanti voci di ispezione presenti
sul manuale.
Verifica del fissaggio: Il fissaggio delle apparecchiature elettriche è una condizione necessaria
per un funzionamento corretto dell’impianto. Verificare che non ci siano apparecchiature
parzialmente o totalmente staccate dai relativi supporti, viti allentate, dispositivi di fissaggio
mancanti o difettosi.
Verifica dello stato di usura dei contatti: Verificare lo stato di ossidazione dei contatti elettrici,
un segnale di allarme può essere sintomo di un mancato contatto nel circuito elettrico. Per
interventi di questo tipo è necessaria una preparazione specifica in questo campo.
Verifica dello stato di usura delle spazzole di contatto: In alcuni casi in cui si deve portare un
comando elettrico su parti della macchina in movimento, vengono impiegate delle spazzole
di contatto. Verificare che le spazzole non siano in uno stato avanzato di usura o bruciate, in
questo caso la sostituzione è obbligatoria. Controllare anche la superficie di contatto delle
spazzole stesse.
MN
Manutenzione e ripristino
Le apparecchiature elettriche di norma non necessitano di particolare manutenzione.
Gli interventi da effettuare sono quasi sempre un ripristino delle condizioni iniziali di
funzionamento. Per questo motivo il personale preposto alla manutenzione degli impianti 1
elettrici deve possedere conoscenze elettrotecniche e una preparazione adeguata. La
sostituzione di una apparecchiatura guasta potrebbe non essere sufficiente se la causa del
guasto è a monte o a valle del componente sostituito. In questi casi è opportuno interpellare
il costruttore prima di intervenire sull’impianto. Prima di procedere a scollegare i cavi per la
sostituzione di un componente, è necessario verificare la loro marcatura, in caso contrario
contromarcare i cavi prima di scollegarli in modo da poterli ricollegare correttamente.
TMN10001.I.R0.indd 21
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
TABELLA COPPIE DI SERRAGGIO VITI
Coppie di serraggio delle viti utilizzate più comunemente.
1
S SS S SSS S 4.8
4.8
S4.8 8.8
8.84.8
8.8 S 10.9
10.9
10.9 8.8 12.9
12.9
12.9
4.8 10.9 8.8 12.910.9 12.9
UNI UNI UNI Normal Galvanized Normal Galvanized Normal Galvanized
mm mm 5931/32 5933÷36 5923÷30 Nm Nm Nm Nm Nm Nm
4 0,7 7 3 2,5 2 3,2 2,8 4,4 3,9 5,3 4,8
5 0,8 8 4 3 2,5 6,1 5,5 8,7 7,8 10,3 9,3
6 1 10 5 4 3 10,6 9,5 14,8 13,3 17,8 16,0
8 1,25 13 6 5 4 25,1 22,5 35,4 31,8 42,5 30,2
1 13 6 5 4 26,5 23,8 37,3 33,5 44,7 40,3
10 1,5 17 8 6 5 51,1 46,0 71,9 64,7 86,3 77,6
1,25 17 8 6 5 53,4 48,1 75,1 67,5 90,2 81,1
12 1,75 19 10 8 6 86,5 77,8 121,4 109,2 145,9 131,3
1,25 19 10 8 6 92,4 83,2 129,5 116,6 156,1 140,5
14 2 22 12 10 6 137,7 123,9 193,8 174,4 232,6 209,3
1,5 22 12 10 6 145,9 131,3 206,1 185,5 246,9 222,0
16 2 24 14 10 8 209,1 188,2 293,8 264,4 353,0 317,7
1,5 24 14 10 8 218,3 196,5 308,1 277,3 369,3 332,4
18 2,5 27 14 12 8 288,7 259,8 406,1 365,5 487,7 436,9
1,5 27 14 12 8 314,2 282,8 442,8 398,5 530,6 477,5
20 2,5 30 17 12 10 408,1 367,3 573,4 516,1 687,7 618,9
1,5 30 17 12 10 439,7 395,8 619,3 557,4 742,8 662,5
22 2,5 32 17 - 12 542,3 488,5 763,2 686,9 915,3 823,7
1,5 32 17 - 12 582,6 524,3 819,3 737,4 983,6 885,3
24 3 36 19 - 12 705,1 634,5 990,8 891,7 1193,3 1074,4
2 36 19 - 12 745,3 671,3 1051,0 945,9 1255,1 1129,5
27 3 41 19 - - 1036,0 927,5 1448,9 1304,0 1734,6 1561,2
2 41 19 - - 1091,8 982,6 1530,6 1377,5 1836,7 1653,0
30 3,5 46 22 - - 1307,9 1258,1 1989,3 1772,4 2357,1 2121,4
2 46 22 - - 1510,2 1359,1 2122,4 1910,2 2540,8 2286,7
33 3,5 50 24 - - 2000,0 1800,0 2800,0 2520,0 3400,0 3060,0
2 50 24 - - 1610,0 1450,0 2300,0 2070,0 2690,0 2420,0
36 4 55 27 - - 2600,0 2340,0 3700,0 3330,0 4300,0 3870,0
3 55 27 - - 2800,0 2520,0 3900,0 3510,0 4600,0 4140,0
39 4 60 27 - - 3400,0 3060,0 4800,0 4320,0 5600,0 5040,0
3 60 27 - - 3600,0 3240,0 5100,0 4590,0 5900,0 5310,0
48 3 75 36 - - 6450,0 5800,0 8000,0 7200,0 9600,0 8600,0
22
TMN10001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
TABELLE DI CONVERSIONE
Pollici - Millimetri
inch. mm. inch. mm. 1
1/64” 0.396875 33/64” 13.09687
1/32” 0.793750 17/32” 13.49375
3/64” 1.190625 35/64” 13.89062
1/16” 1.587500 9/16” 14.28750
5/64” 1.984375 37/64” 14.68437
3/32” 2.381250 19/32” 15.08125
7/64” 2.778125 39/64” 15.47812
1/8” 3.175000 5/8” 15.87500
TMN10001.I.R0.indd 23
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Volume
1 gallone 231 in3
1 1 gallone 3,785 litri
1 quarto gall. 0,946 litri
1 litro 61.02 in3
Pressione
1 bar 14,5 psi
1 atmosfera 14,7 psi
1 kgf/cm 2
14,2 psi
1 in-Hg 0,491 psi
1 bar 100 kPa
1 psi 6,89 kPa
Velocità
1 ft/sec 0,3048 m/sec
1 in/min 0,0254 m/min
1 M/h 1,609 km/h
Temperatura
Centigradi
Temp. C° 5/9 X (Temp. F° - 32)
Fahrenheit
Temp. F° (9/5 X Temp. C°) + 32
Lunghezza
1 in (pollice) 25,4 mm
1 metro 39,37 in
1 micron 0,000039 in
Potenza
1 HP 0,7457 kW
1 HP 42,4 BTU/min
1 HP 2546 BTU/Hr
1 HP 550 ft.-lbf/sec.
Forza
1 N (newton) 0,2248 lbs
24
TMN10001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
TMN10001.I.R0.indd 25
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
SEZIONE 2 - MANUTENZIONE ORDINARIA
Per garantire il buon funzionamento della macchina occorre eseguire controlli e manutenzioni
periodiche e preventive seguendo le tabelle e attenendosi alla tempistica di manutenzione
2 indicata.
Il mancato rispetto di quanto sopra esonera il costruttore da qualunque responsabilità agli
effetti della garanzia.
Attenzione:
Prima di iniziare le operazioni di manutenzione ordinaria è opportuno assicurarsi che nessuno azioni
la macchina, se non espressamente richiesto.
26
TMN20001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
INDICAZIONI PER LA CONSULTAZIONE
a b c d
TMN20001.I.R0.indd 27
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Importante:
Per i controlli riguardanti il motore, consultare ed attenersi all'apposito
manuale originale in allegato.
28
TMN20002.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
TABELLA DEI CONTROLLI
Frequenza interventi (ore)
Punti da controllare Tipo di intervento Note
10 50 100 250 500 1500 3000 6000
TMN20002.I.R0.indd 29
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
PULIZIA
Di seguito vengono elencate le parti della macchina da pulire e la frequenza con cui svolgere
le operazioni.
Importante:
Per pulire le catene usare una spazzola e del solvente non infiammabile, un liquido sgrassante o
una idropulitrice con una temperatura di almeno 90°.
Se si è formata una patina che impedisce la penetrazione del lubrificante nuovo, occorre pulire la
catena prima di procedere all’applicazione di nuovo lubrificante.
30
TMN20002.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
TABELLA RIEMPIMENTI
TEMPERATURA SPECIFICHE
QUANTITÀ LUBRIFICANTE
UTILIZZO min. / max. DEL PRODOTTO
(Litri) CONSIGLIATO
(°C) CONSIGLIATO
Vedi manuale
36
AGIP-ENI
i-Sigma Vedi manuale
2
Motore -15° / +40°
motore Performance motore
38 15W-40 (SAE J300)
ATF
Dana TE 13 25
DEXRON III
Trasmissione - DEXRON III
AGIP-ENI
ZF 3WG - 171 20
DEXRON III
GEAR OIL
Differenziale 33
API 5E/CD
Differenziale e
AGIP-ENI -15° / +35° MIL - L - 2104D
mozzi ROTRA MP/S DEXRON III
Mozzi 2,4 85W-90 (SAE J306)
Olio minerale
Raffreddamento con LS (Limited
dei freni in bagno Slip) anti attrito
d’olio e E.P. (estreme
pressioni)
Serbatoio 500 ARNICA 46 -25° / +35°
Viscosità a 40°C =
da 45 mm2/s
Indice di viscosità
Impianto = 164
idraulico
50% Acqua
Antigelo per
50% Antigelo 50% antigelo per
liquido di AGIP ANTIFREEZE
per Cummins - - temperature fino a
raffreddamento EXTRA
-38°C
Coolant Volvo
del motore diesel
per TAD572VE
Combustibile 320 Gasolio - Gasolio filtrato
Grasso a base
di litio con
Quanto AGIP GREASE MU
Cuscinetti - - additivazione E.P.
necessario EP 2
(Estreme Pressioni)
NLGI 2
Può essere usato
Quanto KLUBER un olio con
Catene - -
necessario STRUCTOVIS FHD viscosità ISO VG
150
Legenda:
• Volvo VDS = Volvo Drain Specification: Specifiche tecniche del costruttore Volvo
• Cummins CES = Cummins Engineering Specification: Specifiche tecniche del costruttore Cummins.
• ATF = Automatic Transmission Fluid: Olio per trasmissioni automatiche.
• U.T.T.O. = Universal Tractor Transmission Oil: Olio universale adatto a circuiti idraulici, trasmissioni e impianti frenanti a bagno
d’olio.
• HVLP ISO DIN 51524-3 = Lubrificanti con additivi contro la corrosione, ossidazione e l’usura. Indice di viscosità superiore a 140.
• HYPOID GEAR OIL = Lubrificante per ingranaggi, progettato per lubrificare riduttori epicicloidali e sopportare le estreme pressioni.
TMN20002.I.R0.indd 31
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
TABELLA COMPARAZIONE OLI
32
TMN20002.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
LUBRIFICAZIONE
Di seguito vengono elencate le parti da lubrificare e la frequenza con cui svolgere le
operazioni.
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE
Frequenza interventi (ore)
2
Punti da controllare Tipo di intervento Note
10 50 100 250 500 1000 3000 6000
LUB003
LUB002
LUB004
TMN20003.I.R0.indd 33
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
1 2
3 6
LUB004
2
5
1
2
1 2 4
Avvertenza:
Prima di iniziare l’ispezione è opportuno assicurarsi che nessuno azioni la macchina, se non
espressamente richiesto.
Avvertenza:
Verificare che la macchina sia stabile e frenata.
34
TMN20003.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
PROCEDURE DI MANUTENZIONE ORDINARIA
Di seguito vengono elencate le procedure delle operazioni di manutenzione ordinaria da
svolgere sulla macchina.
Avvertenza: 2
Prima di iniziare l’ispezione è opportuno assicurarsi che nessuno azioni la macchina, se non
espressamente richiesto.
Attenzione:
Si raccomanda di non procedere a riparazioni delle strutture portanti, eventualmente danneggiate
da urti o da sovraccarichi, senza preventivamente ottenere il parere di Terex Operation Italy Srl.
Importante:
Per le manutenzioni riguardanti il motore e le miscele da utilizzare fare riferimento
al manuale sub-fornitore in allegato.
DPI necessari
TMN20004.I.R0.indd 35
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Raffigurazione dei cofani della macchina
2-3
2
B
D
5 C
Posizione Descrizione
1 Cofani per accesso al vano "Pompe - Trasmissione"
3 Cofano per accesso al vano "Motore"
3 Pannello per il controllo e il rabbocco dell'olio "Motore - Trasmissione"
Batterie (A) - Stacca/Attacca batteria (B) - Centralina trasmissione (C) -
4
Cassetta elettrica (D)
5 Componenti idraulici
36
TMN20004.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Vaschetta di espansione del liquido di raffreddamento per il motore diesel
1
2
Posizione Descrizione
1 Livello massimo consentito
2 Livello minimo consentito
3 Tappo per il rabbocco del liquido di raffreddamento
Avvertenza:
Non rimuovere il tappo del radiatore o il tappo di riempimento se il motore è caldo. È possibile che il
liquido di raffreddamento sia sotto pressione e fuoriesca con forza esplosiva. Per evitare ustioni,
rimuovere il tappo del radiatore o il tappo di riempimento solo a motore freddo.
TMN20004.I.R0.indd 37
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Controllo livello olio motore
2 A
Importante:
Nel caso in cui il motore fosse stato messo in funzione, è necessario un tempo di recupero di 15
minuti circa.
Attenzione:
Non azionare mai il motore se il livello dell'olio è sotto la tacca "L" (basso) o sopra la tacca
"H" (alto). Consultare il manuale di uso e manutenzione del motore per informazioni sulla
manutenzione.
38
TMN20004.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Controllo livello olio trasmissione
Controllare giornalmente il livello dell'olio ad una temperatura compresa fra gli 82 - 93°C
con motore al minimo. Il livello dell'olio deve essere compreso fra le tacche "H" (alto) ed "L"
(basso). Si consiglia comunque di mantenere il livello dell'olio il più vicino possibile alla tacca
"H".
Importante:
Fare riferimento al manuale del sub-fornitore in allegato.
TMN20004.I.R0.indd 39
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Controllo livello olio idraulico
Il serbatoio dell’olio idraulico è situato sul telaio alla destra del posto di guida.
Controllare il livello dell’olio idraulico a motore spento, verificando che il livello raggiunga la
tacca massima. Prima del rabbocco, controllare che l’area attorno al tappo di riempimento
sia pulita.
Utilizzare solo l’olio prelevato da un contenitore pulito.
Avvertenza:
Non eseguire saldature o fare uso di fiamma ossidrica in prossimità del serbatoio dell'olio
idraulico.
40
TMN20004.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Rabbocco olio motore diesel
Importante:
Le operazioni di rabbocco dei livelli sulla macchina DEVONO essere effettuate quando la
macchina è in posizione orizzontale con il braccio completamente abbassato e retratto.
2
Il rabbocco dell'olio del motore diesel deve essere effettuato come descritto di seguito:
Passo Azione Immagine
Astina di controllo
livello olio motore
Importante:
Per la procedura di rabbocco olio fare riferimento al manuale del sub-fornitore in allegato.
TMN20004.I.R0.indd 41
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Rabbocco liquido di raffreddamento radiatore
Importante:
Le operazioni di rabbocco dei livelli sulla macchina DEVONO essere effettuate quando la
macchina è in posizione orizzontale con il braccio completamente abbassato e ritratto.
2
Avvertenza:
Disinserire il sezionatore batterie prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione sul
motore.
Attenzione:
Il liquido di raffreddamento può avere una temperatura elevata. Prima di aprire il tappo della
vaschetta, assicurarsi che il motore sia spento e che il radiatore si sia raffreddato.
Se il livello del liquido di raffreddamento nella vaschetta di espansione non è più compreso
tra il livello minimo e massimo, procedere come descritto di seguito:
Passo Azione
1 Svitare lentamente il tappo della vaschetta del liquido di raffreddamento.
2 Versare liquido di raffreddamento fino alla tacca di livello massimo consentito.
3 Serrare forte il tappo della vaschetta del liquido di raffreddamento.
42
TMN20004.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Rifornimento del serbatoio gasolio (capacità 320 litri)
Importante:
Le operazioni di rifornimento gasolio sulla macchina DEVONO essere effettuate quando la
macchina è in posizione orizzontale con il braccio completamente abbassato e ritratto.
2
Importante:
Il tenore di zolfo contenuto nel carburante, influisce sugli intervalli di sostituzione dell'olio
motore. per maggiori informazioni fare riferimento al manuale del sub-fornitore in allegato.
Attenzione:
Durante il rifornimento esiste sempre il pericolo di incendi e di esplosioni. Quando si effettua
tale operazio è vietato fumare e il motore deve essere spento. Non riempire mai eccessivamente il
serbatoio di carburante. Chiudere accuratamente il tappo bocchettone di riempimento.
Avvertenza:
Per evitare danneggiamenti ai motori diesel è necessario utilizzare solo carburanti denominati
"Ultra-Low Sulfur Diesel" con contenuto di zolfo non superiore a 15 ppm.
Specifiche carburante:
Il carburante deve soddisfare come minimo gli standard indicati dalle norme nazionali e
internazionali per i carburanti, ad esempio:
• EN 590 (con requisiti ambientali e di resistenza alle basse temperature rispondenti alle
norme nazionali).
• ASTM D975 No. 1-D e 2-D
• JIS KK 2204
Nota:
• Per motori diesel TIER III, se il tenore di zolfo supera lo 0,5% sul peso, modificare gli
intervalli di sostituzione dell'olio.
• Per motori diesel TIER IV, il tenore di zolfo non deve essere superiore a 15 ppm.
TMN20004.I.R0.indd 43
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Posizione del tappo e degli indicatori del livello carburante
Indicatore livello
44
TMN20004.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Controllo serraggio giunzioni
Il controllo del momento di serraggio delle giuzioni può essere effettuato in due modi:
• con chiave dinamometrica;
• con dado/bullone.
Attenzione:
Se in un giunto, anche un solo bullone NON risponde alle prescrizioni di serraggio, tutti i bulloni
del giunto devono essere ricontrollati.
TMN20004.I.R0.indd 45
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Controllo dei pneumatici
Controllo visivo: quando la macchina è dotata di ruote gemellate, ispezionare la zona tra i due
pneumatici. Eventuali corpi estranei devono essere eliminati usando le dovute precauzioni.
Controllare pneumatici e cerchioni. Se risultano danneggiati provvedere all’immediata
riparazione, poiché sassi e detriti possono penetrare aggravando il danno, mettendo in
2 pericolo l’incolumità del personale e della macchina.
Controllare il parallelismo delle ruote.
Fissaggio ruote: controllare il serraggio dei dadi e bloccarli con la coppia indicata sulla
targhetta.
Gonfiaggio dei pneumatici
Pericolo:
Le operazioni di gonfiaggio, di manutenzione e di sostituzione sono pericolose in quanto
possono causare lo scoppio del pneumatico. Pertanto tali operazioni devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato.
Attenzione:
Posizionarsi di fianco alla ruota ad una distanza di almeno 2 metri dal centro ruota. (vedi figura)
m
2
.
in
M
Importante:
I pneumatici devono essere gonfiati alla pressione indicata sulla targhetta.
46
TMN20004.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Punti di controllo della pressione
Utilizzando il manometro fornito con la macchina, verificare i punti di pressione ogni
qualvolta si presenti un'anomalia. Le pressioni devono essere verificate e regolate con
motore diesel avviato (RPM al minimo) e freno di stazionamento attivato.
Passo Azione
Svitare il cappuccio (3) del punto di
1
misurazione.
Avvitare il raccordo (4) per collegare il
3 2
manometro al punto di misurazione.
Svitare il raccordo (4) per scollegare il
3 manometro e avvitare il cappuccio (3)
quando si termina la misurazione.
TMN20004.I.R0.indd 47
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Importante:
Consultare la documentazione allegata per l'identificazione dei punti di controllo della pressione,
il loro posizionamento sulla macchina e l'indicazione delle pressioni corrette.
48
TMN20004.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Controllo livello e rabbocco dell'olio nell'assale differenziale e mozzi ruota
1 2
2
4
TMN20004.I.R0.indd 49
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
PULIZIA
Di seguito vengono elencate le parti da pulire e la frequenza con cui svolgere le operazioni.
TABELLA PULIZIA
Frequenza interventi (ore)
2 Punti da controllare Tipo di intervento
10 50 100 250 500 1500 3000 6000
Note
50
TMN20005.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Pulizia del serbatorio carburante
DPI necessari
DPI necessari
Per la pulizia del circuito di raffreddamento olio, lato acqua, procedere come descritto:
Passo Azione
1 Togliere il fondello.
2 Procedere allo scovolamento dei tubi.
Per la pulizia del circuito di raffreddamento olio, lato olio, procedere come descritto:
Passo Azione
1 Effettuare un flussaggio con solvente per sgrassare le parti in alluminio facendo
circolare controcorrente per 30 minuti.
2 Eliminare i residui tramite flussaggio di acqua.
TMN20005.I.R0.indd 51
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
SOSTITUZIONI PROGRAMMATE
Importante:
Per le sostituzioni riguardanti il motore fare riferimento al manuale sub-fornitore in allegato.
DPI necessari
52
TMN20006.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Sostituzione del filtro del serbatoio gasolio
Per la sostituzione del filtro del serbatoio gasolio, seguire la procedura sotto descritta:
Passo Azione
1 Portare la macchina sopra una buca di manutenzione.
2 Svitare il filtro del serbatoio gasolio. 2
3 Sostituirlo con uno di uguali caratteristiche.
Filtro gasolio
Per la sostituzione del liquido di raffreddamento del radiatore, seguire la procedura sotto
descritta:
Passo Azione
1 Svitare il tappo di scarico del liquido posto sotto il radiatore.
2 Versare acqua fresca per risciacquare il circuito.
3 Quando l'acqua pulita fuoriesce chiudere il tappo di scarico.
4 Effettuare il riempimento con il nuovo liquido di raffreddamento.
TMN20006.I.R0.indd 53
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Sostituzione dei filtri olio motore
Per la sostituzione dei filtri olio motore, seguire la procedura sotto descritta:
Passo Azione
1 Aprire il cofano per accesso al vano "Motore".
2 2 Svitare i filtri olio del motore.
3 Sostituirli con altri filtri di uguali caratteristiche.
54
TMN20006.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Sostituzione del filtro olio della trasmissione
Per la sostituzione del filtro olio della trasmissione, seguire la procedura sotto descritta:
Passo Azione
1 Portare la macchina sopra una buca di manutenzione.
2 Svitare il filtro del olio della trasmissione. 2
3 Sostituirlo con uno di uguali caratteristiche.
Filtro trasmissione ZF
TMN20006.I.R0.indd 55
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Sostituzione olio della trasmissione
Per la sostituzione dell'olio della trasmissione, seguire la procedura sotto descritta:
Passo Azione
1 Portare la macchina sopra una buca di manutenzione.
2 2 Posizionare un contenitore sotto la zona di scarico e svitare il tappo di scarico.
3 Far uscire completamente l'olio da sostituire.
4 Quando il liquido sarà fuoriuscito, chiudere il tappo di scarico.
5 Svitare il tappo dell'olio di trasmissione e versare il nuovo liquido.
6 Controllare di aver raggiunto il livello massimo servendosi dell'asta di livello.
56
TMN20006.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Sostituzione pattini reggispinta montante fisso
Per la sostituzione dei pattini reggispinta del montante fisso, seguire la procedura sotto
descritta:
Passo Azione
1 Abbassare l'attrezzatura all'altezza mnima e spegnere il motore. 2
2 Svitare le quattro viti del gruppo reggispinta.
3 Sfilare il gruppo e svitare le quattro viti per separare il supporto dal pattino.
4 Prima di posizionare il nuovo pattino, verificare che non vi siano scorie
nell'alloggiamento che possano pregiudicare ill perfetto allineamento del
pattino stesso.
5 Posizionare correttamente il pattino e avvitare le viti.
6 Inserire il gruppo reggispinta e avvitare le quattro viti per serrare il gruppo al
montante fisso.
TMN20006.I.R0.indd 57
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
58
TMN20006.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Sostituzione olio serbatoio olio idraulico
Importante:
La procedura deve essere effettuata quando la macchina è in posizione orizzontale con il gruppo di
sollevamento completamente abbassato e retratto. Lo spreader deve essere ad un'apertura di 20'.
2
DPI necessari
Per la sostituzione dell'olio contenuto nel serbatoio dell'olio idraulico, seguire la procedura
sotto descritta:
Passo Azione
1 Portare la macchina sopra una buca di manutenzione.
2 Predisporre un contenitore per la raccolta dell'olio da sostituire.
3 Scaricare l'olio mediante l'apertura del tappo di scarico.
4 Quando il serbatoio è vuoto, chiudere il tappo di scarico.
5 Svitare il tappo di carico del serbatoio idraulico.
6 Eliminare con cura tutte le impurità (senza usare attrezzi che lascino filamenti).
7 Riempire con il nuovo olio fino al livello massimo indicato sul serbatoio.
8 Chiudere il tappo di carico del serbatoio idraulico.
TMN20006.I.R0.indd 59
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Posizione e raffigurazione dei filtri olio serbatoio idraulico
2
8
Filtri mandata
Filtri ritorno
8
2
60
TMN20006.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Pos. Descrizione
1 Viti di seraggio del filtro.
2 Coperchio
3 Guranizione del coperchio 2
4 Molla
5 Cartuccia filtro olio
6 Guarnizione cartuccia filtro olio
7 Sportello per la rimozione dei filtri.
8 Sensore "filtro olio intasato"
Per la sostituzione delle cartucce dei filtri di ritorno del serbatoio dell'olio idraulico, seguire la
procedura sotto descritta:
Passo Azione
Posizionarsi sulla parte destra del ballatoio. Sollevare lo sportello (7) posto
1
sopra i filtri.
2 Svitare le 4 viti (1) e togliere il coperchio (2) e la molla (4).
3 Estrarre la cartuccia filtro olio (5).
4 Inserire la nuova cartuccia filtro olio (5) dotata della sua guarnizione (6).
5 Inserire la molla (4).
6 Inserire il coperchio (2) dotato della sua guarnizione (3).
7 Serrare il coperchio con le 4 viti (1).
8 Dopo aver sostituito tutti i filtri, chiudere lo sportello (7).
Per la sostituzione delle cartucce dei filtri di mandata , seguire la procedura sotto descritta:
Passo Azione
1 Aprire i cofani per accesso al vano "Pompe - Trasmissione".
2 Svitare la parte inferiore del filtro.
3 Estrarre la cartuccia filtro olio.
4 Inserire la nuova cartuccia filtro olio.
5 Serrare, avvitando la parte inferiore del filtro.
6 Dopo aver sostituito tutti i filtri, chiudere i cofani.
TMN20006.I.R0.indd 61
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Per la sostituzione della cartuccia de filtro sfiato aria, seguire la procedura sotto descritta:
Passo Azione
Posizionarsi sulla parte destra del ballatoio. Sollevare lo sportello (7) posto
1
sopra i filtri.
2 2 Rimuovere il coperchio del filtro.
3 Estrarre la cartuccia.
4 Inserire la nuova cartuccia.
5 Serrare il coperchio.
6 Chiudere lo sportello (7).
62
TMN20006.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Sostituzione dell'olio nell'assale differenziale e mozzi ruota
1 2
2
4
TMN20006.I.R0.indd 63
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Sostituzione olio nei mozzi ruota
64
TMN20006.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
SEZIONE 3 - MANUTENZIONE STRAORDINARIA
TMN30001.I.R0.indd 65
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
RUOTE
Pericolo:
Le operazioni di gonfiaggio, di manutenzione e di sostituzione sono pericolose in quanto
possono causare lo scoppio del pneumatico. Pertanto tali operazioni devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato.
3 Manutenzione periodica
Occorre eseguire la manutenzione delle ruote ad ogni sostituzione del pneumatico ed
almeno una volta l’anno.
Avvertenza:
Prima di iniziare l’ispezione è opportuno assicurarsi che nessuno azioni la macchina, se non
espressamente richiesto.
Avvertenza:
Verificare che la macchina sia stabile e frenata.
DPI necessari
Attenzione:
Non eseguire nessuna saldatura sui cerchioni.
Sostituire le parti usurate usando esclusivamente ricambi originali.
66 TMN30002.I.R0.Indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
3
Sostituzione
Avvertenza:
Prima di iniziare l’ispezione è opportuno assicurarsi che nessuno azioni la macchina, se non
espressamente richiesto.
Avvertenza:
Verificare che la macchina sia stabile e frenata.
DPI necessari
TMN30002.I.R0.Indd 67
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
CATENA DI SOLLEVAMENTO
Importante:
Sul gruppo di sollevamento vengono utilizzate solo catene del tipo BL e LL.
Attenzione:
Prima di eseguire operazioni di manutenzione o controllo al gruppo di sollevamento, abbassarlo
completamente a terra, arrestare il motore e inserire il freno di stazionamento.
Ispezionare periodicamente e con molta attenzione le catene. Una catena usurata, a differenza di un
cavo, può non mostrare segni di usura o di rottura imminente.
La rottura della catena può causare danni al personale, al carico e alla macchina.
68 TMN30002.I.R0.Indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DPI necessari
TIPO
DESCRIZIONE
CONTROLLO
Controlli
Misurare gli spessori per tutta la lunghezza delle forche e verificare che
dimensionali
siano almeno il 90% rispetto ai rispettivi valori iniziali (da nuove).
delle forche
Misurare l’angolo α raffigurato e verificare che non superi un’ampiezza di 3°.
Controllo
dell’inclinazione
delle forche
TMN30002.I.R0.Indd 69
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
TIPO
DESCRIZIONE
CONTROLLO
Posizionare il carrello su un terreno pianeggiante con il mast
perpendicolare al terreno. Misurare la lunghezza L1 e le altezze H1 e H2
(vedere figura) e quindi controllare che si verifichi la seguente relazione:
H1 ≠ H2 ≤ 3% L1
In pratica la differenza tra le altezze H1 e H2 deve essere inferiore o uguale
3 al 3% della lunghezza L1.
Controlli
geometria
forche
H2
L1
H1
Controllo
rettilineità delle
L2
forche
MN09.0001 9 - 13
L1
Effettuare i controlli non distruttivi nelle zone indicate del tallone e delle
Controlli non saldature delle forche. Tipologia di controlli non distruttivi consigliati:
distruttivi liquidi penetranti;
consigliati magnetoscopico;
ultrasuoni.
70 TMN30002.I.R0.Indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Punti di ispezioni periodici
Parti originali
Sostituire le catene
mancanti
TMN30002.I.R0.Indd 71
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Regolazione della catena
Avvertenza:
Prima di iniziare l’ispezione è opportuno assicurarsi che nessuno azioni la macchina, se non
espressamente richiesto.
Avvertenza:
3 Verificare che la macchina sia stabile e frenata.
Catene
Supporto Supporto
Carrello Mast
2 Copiglia
Dado di Sicurezza
Autobloccante
72 TMN30002.I.R0.Indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
SPREADER
Importante:
Effettuare giornalmente un’ispezione visiva dello spreader, in modo da poter individuare o
prevenire eventuali rotture o manutenzioni da eseguire.
In generale, si raccomanda di eseguire una revisione completa dello spreader quando occorre
sostituire i twistlock.
3
DPI necessari
Per mantenere in guida le travi di sfilo della struttura principale e le testate dei twistlocks
sono presenti pattini in nylon, la cui superficie richiede un ingrassaggio periodico.
Evitare l’uso di quantità elevate di grasso, in particolar modo se si opera in ambienti polverosi.
I pattini in nylon vanno sostituiti prima d’essere completamente usurati.
Effettuare l’ingrassaggio dei twistlocks e dei relativi perni ogni 500 ore (e non oltre) tramite
ingrassatori posti sulle testate degli stessi.
Annualmente o ogni 2000 ore di lavoro pulire e lubrificare l’intero meccanismo del twistlock.
TMN30002.I.R0.Indd 73
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Sostituzione ed installazione dei twistlocks
Avvertenza:
Prima di iniziare la sosituzione è opportuno assicurarsi che nessuno azioni la macchina, se non
espressamente richiesto.
Avvertenza:
3 Verificare che la macchina sia stabile e frenata.
74 TMN30002.I.R0.Indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Sostituzione ed installazione dei manicotti
Avvertenza:
Prima di iniziare la sosituzione è opportuno assicurarsi che nessuno azioni la macchina, se non
espressamente richiesto.
Avvertenza:
Verificare che la macchina sia stabile e frenata. 3
TMN30002.I.R0.Indd 75
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
SEZIONE 4 - RICERCA GUASTI
Le procedure di ricerca guasti sono una guida per i casi più comuni di malfunzionamento
della macchina.
4 Attenzione:
Leggere e seguire sempre le norme generali di sicurezza riportate nel presente manuale ed i cartelli
monitori posti sulla macchina stessa.
Attenzione:
Il personale addetto ad operazioni di ispezione, manutenzion e riparazione, DEVE indossare gli
indumenti protettivi (DPI) come descritto nel presente manuale.
Attenzione:
Prima di scollegare le tubazioni idrauliche, abbassare lo spreader in modo che il circuito idraulico
non sostenga alcun peso.
76
TMN40001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
MOTORE DIESEL
Aria nel circuito Circuito di spurgo.
d'alimentazione del Vedere manuale
combustibile1 d’istruzioni del motore 1
Il motore non parte1 Verificare che le batterie
siano cariche, verificare i
Generatore o motorino
collegamenti fra batteria
d’avviamento in avaria1
carrozzeria e motorino 4
d’avviamento 1
Il motorino d'avviamento Mettere la leva del
Leva cambio innestata2
non parte2 cambio in folle 2
Scarso livello combustibile3 Riempire 3
Prefiltro e filtro combustibile
Sostituire filtro e pulire 3
sporchi3
Pulire circuito
Il motore si ferma3 Acqua nel combustibile3 alimentazione
combustibile 3
Riparare o sostituire
Avaria alla pompa iniezione3
pompa 3
Cavo acceleratore troppo Regolare il cavo
lento4 acceleratore 4
Scarsa potenza del motore Avaria al regolatore pompa
Riparare o sostituire 4
(scarico regolare) 4 iniezione4
Il turbocompressore non
Riparare o sostituire 4
funziona regolarmente4
Pulire o sostituire filtro
Filtro aria sporco5
aria 5
Scarsa potenza del motore Avaria al regolatore pompa
Riparare o sostituire 5
(scarico non regolare) 5 iniezione5
Il turbocompressore non
Riparare o sostituire 5
funziona regolarmente5
TMN40001.I.R0.indd 77
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
MOTORI OLEODINAMICI
Cinematismo di comando
bloccato a causa di Riallineare con cura. 1
disallineamento. 1
Asportare le impurità dalla
Valvola di massima incollata. sfera dallo stantuffo di
1
regolazione della pressione. 1
Il piatto del motore non è
Regolare in corrispondenza
Il motore non gira oppure angolato correttamente (nei
dell’angolo della pompa. 1
non sviluppa velocità e/o motori regolabili). 1
coppia corretti.1 Regolazione troppo bassa Controllare la pressione del
della pressione alla valvola sistema e regolare la valvola.
di massima. 1 1
78
TMN40001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
TMN40001.I.R0.indd 79
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
POMPE
Gruppo pompa-motore non
Riallineare con cura. 1
allineato. 1
Insufficiente livello dell’olio. 1 Riempire il serbatoio.1
Usare un buon olio idraulico
Olio di tipo inadatto. 1 pulito, con la viscosità
4 richiesta. 1
Versare olio idraulico sui
Aria nel condotto di raccordi e attorno all’albero,
aspirazione, di drenaggio, controllando se varia il
nelle guarnizioni albero. 1 rumore in funzionamento;
serrare o sostituire. 1
Rumore eccessivo della Consentire lo sfiato del
pompa. 1 serbatoio, in modo che il
Serbatoi non aerati. 1
livello dell’olio possa variare,
se necessario. 1
Verificare che l’aspirazione
Flusso limitato nel condotto
non sia ostruita da stracci o
di aspirazione. 1
altri corpi estranei. 1
Sostituire: il fenomeno è
Tenuta pressione usurata. 1 dovuto a olio caldo, fluido,
sporco o assente. 1
Filtro otturato. 1 Pulire. 1
Particolari usurati o rotti.1 Sostituire. 1
Sfiato serbatoio otturato.1 Pulire o sostituire lo sfiato.1
Funzionamento a pressione Ridurre la pressione al valore
maggiore del previsto. 2 corretto. 2
Temperatura di regime Controllare la viscosità del
Slittamento eccessivo. 2
eccessiva. 2 fluido. 2
Livello olio serbatoio
Riempire serbatoio.2
insufficiente.2
80
TMN40001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
Guarnizioni montate in
Modificare l’installazione. 3
modo errato. 3
Osservare se il drenaggio
Pressione nella carcassa interno è ostruito; verificare
della pompa. 3 se vi è eccessiva contro-
pressione nei drenaggi. 3
Perdite nelle tenute d’olio. 3 Disallineamento dei giunti. 3 Riallineare alberi pompa e 4
motore. 3
Sostituire le serie di
guarnizioni; montare
Guarnizioni danneggiate;
accuratamente le
tenute d’albero danneggiate
guarnizioni sulle sedi
o stirate.3
chiavette per evitare
ammaccature.3
Adoperare tipo di fluido
Fluido inadatto. 4
raccomandato. 4
Residui metallici o sostanze Accertarsi che l’olio sia
Cedimento dei cuscinetti. 4
estranee nei cuscinetti. 4 pulito. 4
Riallineare pompa e
Disallineamento dei giunti.4
motore.4
Mantenere sempre il livello
Livello olio serbatoio
dell’olio nel serbatoio ben al
insufficiente. 5
di sopra dell’aspirazione. 5
Applicare ai tubi un buon
Aria all’aspirazione. 5 sigillante insolubile nell’olio,
e serrare i raccordi. 5
Filtro o condotto aspirazione
Rimediare. 5
intasati. 5
Usare olio più fluido
Pompa che non manda olio.5 Viscosità eccessiva olio. 5 per un dato impiego e
temperatura. 5
Sostituire le parti
Albero, cinematismo danneggiate; eliminare
o rotore della pompa impurità, sostanze estranee,
danneggiati. 5 o altre probabili cause di
cedimento. 5
Chiavetta tranciata. 5 Sostituire. 5
Coperchio pompa troppo Serrare i bulloni sul
largo.5 coperchio.5
TMN40001.I.R0.indd 81
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
Smontare la pompa e
controllare se vi sono detriti
Pompa bloccata. 6
incuneati od olio troppo
viscoso. 6
Velocità della pompa troppo
Verificare velocità minima. 6
bassa. 6
Pompa che non ha Controllare la pressione
4 pressione.6 nel circuito. Controllare le
SMT.0003D.I00 Derivazione di olio al
valvole a centro aperto o
serbatoio. 6
altre valvole che scaricano
nel serbatoio. 6
Manometro difettoso o Rimediare; eliminare
condotto del manometro impurità che ostruiscono la
chiuso.6 presa del manometro.6
SMT.0003C.I00 SMT.0003R.I00
VALVOLE DI MASSIMA
Valvola bloccata in apertura. Liberare la sfera o il
1 cassetto.1
Mancanza di pressione.1 Pompa senza mandata. 1 Vedere tabella pompe. 1
Valvola mal tarata o molla
Registrare o sostituire.1
rotta.1
Cassetto bloccato in
Liberare il cassetto. 2
apertura. 2
Pressione non regolabile.2 Taratura troppo bassa di Controllare che l’altra
qualche altra valvola di valvola di massima sia tarata
massima.2 alla stessa pressione.2
Cassetto bloccato in
Liberare il cassetto. 3
chiusura. 3
Pressione troppo elevata.3
Linea di drenaggio interna
Controllare la valvola.3
ostruita.3
Valvola rumorosa o Valvola sporca. 4 Pulire la valvola. 4
prestazioni irregolari.4 Aria nel sistema.4 Eliminare l’origine.4
SMT.0004D.I00 SMT.0004C.I00 SMT.0004R.I00
82
TMN40001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
VALVOLE DI NON
RITORNO
Arresto della portata.1 Particolari rotti. 1 Smontare e controllare. 1
Pompa senza mandata.1 Vedere tabella pompe.1
Sostituire la sede ed
Non mantiene la pressione.2 Sede danneggiata.2 eliminare la causa del
SMT.0005D.I00 SMT.0005C.I00
danno.2
SMT.0005R.I00 4
VALVOLE DI
REGOLAZIONE DELLA
DIREZIONE
Verificare l’alimentazione
Solenoidi non funzionanti. 1 elettrica o se il solenoide è
bruciato. 1
Assenza pressione di Verificare la fonte della
pilotaggio. 1 pressione di pilotaggio. 1
Drenaggio pilotaggio Controllare tappi, attacchi e
bloccato. 1 condotti. 1
Il cassetto della valvola non
Impurità. 1 Smontare, pulire e lavare. 1
si sposta.1
Rimontaggio errato dopo la Controllare sui disegni per
revisione. 1 un corretto montaggio. 1
Smontare il cassetto,
Residui di lavorazione. 1 verificare cassetto e corpo
valvola. 1
Smontare il cassetto e
Contaminanti fini.1
pulirlo con carta smeriglio.1
TMN40001.I.R0.indd 83
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
VALVOLE DI
4 REGOLAZIONE DELLA
PRESSIONE
Cassetto incollato.1 Pulire la valvola. 1
Pressione troppo alta.1 Manometro rotto o
Controllare manometro.1
impreciso.1
Pressione pompa troppo
Controllare lo scarico. 2
bassa. 2
Pressione insufficiente.2
SMT.0007D.I00 Regolazione troppo bassa
Regolare scarico aria.2
dello scarico aria.2 SMT.0007R.I00
SMT.0007C.I00
FILTRI
Elemento intasato. 1 Sostituire l’elemento.1
Verificare il diametro
Grado di filtrazione inadatto. delle particelle e passare
Olio sporco.1 1 a un grado di filtrazione
SMT.0008D.I00
adeguato.1
Seguire istruzioni di
Sostituzioni errate.1
SMT.0008C.I00 manutenzione.1
SMT.0008R.I00
84
TMN40001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
MANOMETRI
Controllare e sostituire:
il tubicino rotto, il
cinematismo spezzato, la
Manometro difettoso.1 molla del tubicino, l’ago
spezzato o deformato,
Indicazione errata.1 l’albero di comando del
4
SMT.0009D.I00
manometro. 1
Controllare il manometro
Manometro impreciso.1 a fronte di uno strumento
SMT.0009C.I00
campione.1
SMT.0009R.I00
CAMBIO E CONVERTITORE
DI COPPIA
Basso livello olio1 Rabboccare1
Innesto valvola regolazione
pressione bloccata in Pulire la sede ed il fusibile1
posizione aperta1
Pompa in avaria1 Sostituire la pompa1
Chiudere la linea verso il
Bassa pressione frizione distributore di potenza. Se
selezione marce1 Trasmissione in avaria1 la pressione ritorna normale
il problema risiede nel
distributore1
Anelli di tenuta del pistone
Sostituire gli anelli di tenuta1
o dell'albero usurati o rotti1
Valvola di sfiato del pistone
Pulire la valvola di sfiato1
frizione bloccata1
Valvola di bassa pressione Pulire e verificare la valvola
Alta pressione frizione
bloccata in posizione di per usura o parti sporche,
selezione marce 2
chiusura2 sostituire se necessario 2
Basso livello olio3 Rabboccare3
Filtro aspirazione intasato3 Pulire3
Scarsa prestazione pompa
convertitore3 Aria nella tubatura di Stringere gli attacchi o, se
aspirazione della pompa3 necessario, sostituire3
Pompa in avaria3 Sostituire la pompa3
TMN40001.I.R0.indd 85
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
86
TMN40001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
STERZO
Verificare e regolare la
Pressione olio troppo bassa1
pressione idraulica1
Rimuovere e sostituire la
Indurimento dello sterzo1 Pompa idraulica in avaria1
pompa1
Valvola dell’idroguida in Sostituire la valvola
avaria1 dell’idroguida1
Verificare e regolare la
Pressione olio da regolare2
Lo sterzo non funziona pressione2
bene2 Perdita interna in cilindro
SMT.0010D.I00 Rimuovere e revisionare2
sterzo2 SMT.0010R.I00
SMT.0010C.I00
SISTEMA DI CONTROLLO
SOVRACCARICO
Fusibile o cavo esterno
Sostituire1
Blocco completo del danneggiati1
sistema1 Fusibile di sovraccarico
Sostituire1
guasto1
Tensione non corretta per
Sistema in allarme2 Consultare il fabbricante2
singoli componenti2
TMN40001.I.R0.indd 87
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
SISTEMA FRENANTE
Regolare la pressione
Regolazione errata della sotto il pedale mentre si
Frenata improvvisa1
pressione1 verifica la pressione con un
manometro1
Olio sporco o perdita delle
sue proprietà (aumenta il Sostituire l'olio 2
88
TMN40001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
TMN40001.I.R0.indd 89
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
SEZIONE 5 - TRASPORTO E MONTAGGIO
Nel caso il manuale sia sprovvisto di tali istruzioni, rivolgersi al servizio assistenza TEREX.
Attenzione:
La Ditta Costruttrice non risponde dei danni, a cose o a persone, causati da incidenti provocati
dal mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale.
90
TMN50001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
SEZIONE 6 - INTERPRETAZIONE SIMBOLOGIA ALLEGATI
SIMBOLI IDRAULICI
Conformi alle specifiche CEI 3-25
compressore
compressor always
compresseur 1 flow direction
Verdichter
motori idraulici
hydraulic motors
moteurs hydrauliques
Hydromotoren
TMN60001.I.R0.indd 91
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
motori pneumatici
pneumatic motors
moteurs pneumatiques
Druckluftmotoren
pompe-motori
pumps/motors units
pompes-moteurs
Pumpen-Motoren
92
TMN60001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
variatore
variable speed drive unit
variateur
Hydrokompaktgetriebe
cilindri
cylinders
vérins
Zylinder DETAILED SEMPLIFIED
by a spring
cilindro differenziale
differential cylinder
vérin différentiel
Differentialzylinder
from one
cilindro con ammortizzatore non regola-
side only
bile cylinder with fixed cushion vérin avec
amortisseur fixe Zylinder mit nicht ver-
stellbarer Dampfung both side
TMN60001.I.R0.indd 93
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
DETAILED SIMPLIFIED
distributori
directional control valves
distributeurs
Wegeventile
94
TMN60001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Hydraulic
Pneumatic
Without discharge
connection with tank
discharge 6
vie o canali
flow paths 1 way - 2 orifices
voies ou canaux
Durchflusswege 2 closed orifices
2 way - 4 orifices
2 way - 5 orifice
(1 closed)
1 way in "by-pass"
4 orifice (2 closed)
TMN60001.I.R0.indd 95
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
Manual controlled.
distributore 2/2
directional control valve 2/2
distributeur 2/2 By pressure and retur-ning
2/2-Wegeventil action spring (dis-charge).
Semplified
distributore 5/2
Pressure control
directional control valve 5/2
both side.
distributeur 5/2
5/2-Wegeventil
96
TMN60001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
6
valvole unidirezionali
non-return valves
clapets de non-retour
Open, when the inlet pres-
Sperrventile
sure is bigger than outlet
TMN60001.I.R0.indd 97
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
2 holes restricted
98
TMN60001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
riduttore di pressione
without discharge hole
pressure regulator or reducing valve
(reducer of pressure)
réducteur de pression ou détendeur
Druckregelventil
without discharge hole
remote controlled
Manual controlled
valvola di strozzamento
throttle valve
réducteur de débit Mechanic controll with
Drosselventil returning spring
Simplified symbol
TMN60001.I.R0.indd 99
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
regolatore di portata
flow control valve Detailed
regulateur de debit
geschaltetes Stromregelventil
(2-Wege-Stromregelventil)
Simplified
(flow independent to functuating pressure)
divisore di portata
flow dividing valve The flow is divided
diviseur de débit about 50% each
Stromteilerventil outlet
rubinetto d’isolamento
shut-off valve Simplified
robinet d’isolement
Absperrventil
sorgenti di energia
sources of energy
sources d’énergie
Energiequellen
sorgente di pressione
pressure source
source de pression
Druckquelle
100
TMN60001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
motore elettrico
electric motor
moteur électrique
Elektromotor
motore termico
heat engine
moteur thermique
Verbrennungsmotor
6
condotti e connessioni
flow lines and connections
conduites et connexions
Leitungen und Verbindungen
working return
tubazione
flow line
conduite supply hose
Leitung pilot hose
typical leakage
linea elettrica
electric line
életrique
elektrische Leitung
giunzione
pipeline junction
raccordement de conduites
Leitungsverbindung
incrocio without
crossed pipelines
croisement de conduites junction
Leitungskreuzung
TMN60001.I.R0.indd 101
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
closed hose/pipe
by non-return valve
6
giunto rotante hoses connection can rotate in service
rotary connection 1 way
raccord rotatif
Drehverbindung 3 ways
silenziatore
silencer
silencieux
Schalldampfer
open air
serbatoio
reservoir
hose above the fluid level
réservoir
Behalter
under fluid level
under pressure
accumulatori
accumulators
accumulateurs
Druckspeicher
accumulatore idraulico
hydraulic accumulat fluid under pressure due to spring-load or
or accumulateur compressed gas (air-nitrogen...)
hydraulique
Hydrospeicher
accumulatore pneumatico
pneumatic accumulator
accumulateur pneumatique
Druckluftspeicher
102
TMN60001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
filtro
filter
filtre
Filter
manual discharge
filtro con spurgo
filter with water trap
filtre avec purgeur
Filter mit Wasserabscheider
automatic discharge
essiccatore
air dryer
déshydrateur
Trockner
lubrificatore
lubricator
lubrificateur
Oler
gruppo di condizionamento
conditioning unit
groupe de conditionnement
Wartungseinheit
scambiatori di calore
heat exchangers
échangeurs de chaleur
Warmeaustauscher
riscaldatore
heater
réchauffeur the arrows show the
Vorwarmer warm bringing
TMN60001.I.R0.indd 103
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
limitatore di temperatura
temperature controller
régulateur de température
Temperaturbegrenzer
6
elementi meccanici
mechanical components
eléments mécaniques
mechanische Bestandteile
albero rotante
rotating shaft
arbre tournant
drehende Welle
posizionatore
detent
dispositif de maintien en position
Raste
dispositivo di bloccaggio
locking device
dispositif de verrouillage
Sperre
dispositivo di scatto
over-centre device
basculeur
Sprungwerk
articolazione
pivoting device
mécanisme d’articulation
Gelenkverbindung
104
TMN60001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
pedal
roller
6
roller single effect
By coil
comando elettrico
electrical control 1 coil
commande électrique
elektrische Betatigung
2 coil
engine motor
comandi a pressione
controls by application or release
of pressure
commandes par application
ou par baisse de la pression
Druckbetatigungen
by differential pressure
TMN60001.I.R0.indd 105
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
SIMBOLI ELETTRICI
Conformi alle specifiche CEI 3-25
conduttore
conductor
conducteur
6
connessione di conduttori
connection of conductor
jointage de conducteurs
terminale o morsetto
terminal
106
TMN60001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
contatto di chiusura
make contact
contact de fermature
contatto di apertura
break contact
contact de ouverture
comando a pulsante
operated by pushing
commande à poussoir
comando a chiave
operated by key
commande à clef
TMN60001.I.R0.indd 107
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
contatto di chiusura
make contact
contact de fermature
contatto di apertura
break contact
contact de ouverture
6
contatto di scambio con
interruzione momentanea
change-over break before
make contact
contact de échange avec interrption
comando a pulsante
operated by pushing
commande à poussoir
comando a chiave
operated by key
commande à clef
108
TMN60001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
massa, telaio
frame, chassis
chàssis
batteria di accumulatori
battery
batterie
6
fusibile (segno generale)
fuse, general symbol
fusible (symbole général)
resistore variabile
variabile resistor
résistor variable
elemento riscaldante
heating element
élément de chauffage
TMN60001.I.R0.indd 109
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
massa, telaio
frame, chassis
chàssis
batteria di accumulatori
battery
batterie
6
fusibile (segno generale)
fuse, general symbol
fusible (symbole général)
resistore variabile
variabile resistor
résistor variable
elemento riscaldante
heating element
élément de chauffage
110
TMN60001.I.R0.indd
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
motorino avviamento
starter
moteur de démarrage
sensore di prossimità
prosimity switch
interrupteur de proximité
cella di carico 6
charging cell
cellule de charge
inclinometro
inclinometer
inclinomètre
dispositivo, apparecchiatura,
unità funzionale
item, equipment, functional unit
dispositif, appareillage, unité fonctionel
elettrovalvola
solenoid valve
soupape électrique
contaore
hours counter
compteur heure
TMN60001.I.R0.indd 111
Manuale di Manutenzione
STACKACE
Istruzioni originali
MN
112
TMN60001.I.R0.indd