Sei sulla pagina 1di 339

MANUALE USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE MANUAL


MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUEL DUTILISATIONET DE MAINTENANCE
MANUAL DE UTILIZAO E MANUTENO

www.pramac.com
GSW

ITALIANO...............................................1

ENGLISH..............................................57

FRANAIS..........................................113

ESPAOL............................................169

DEUTSCH..........................................225

PORTOGUS....................................281
GSW

1
GSW
INDICE GENERALE
6.3.1 Controlli generali impianto elettrico 38
6.3.2 Controllo batteria 39
6.4 Controllo alternatore 39
1.PREFAZIONE 3 6.5 Interventi di manutenzione meccanica 40
1.1 Premessa 4 6.5.1 Verifica e ripristino livello olio motore 40
1.2 Simboli 4 6.5.2 Sostituzione olio motore e filtro olio 40
1.3 Scopo del manuale e sua conservazione 4 6.5.3 Verifica livello e rabbocco liquido
1.4 Destinatari del manuale e qualifica del refrigerante 40
personale 4 6.5.4 Sostituzione filtro refrigerante 41
1.5 Servizio tecnico di assistenza e ricambi 5 6.5.5 Sostituzione filtro aria 41
2.DESCRIZIONE E DATI TECNICI 6 6.5.6 Sostituzione pre-filtro e filtro carburante
2.1 Identificazione del generatore 7 42
2.2 Certificazione del generatore 7 6.5.7 Scarico del carburante dal serbatoio 42
2.3 Dichiarazione CE di conformit 8 6.6 Programma di manutenzione 43
2.4 Descrizione del generatore 8 6.6.1 Piano di manutenzione impianto elettrico
2.5 Dati tecnici 9 43
2.5.1 Dimensioni di ingombro 9 6.6.2 Piano di manutenzione parti meccaniche
43
3.SICUREZZA 10
3.1 Uso previsto 11 7.RICERCA GUASTI 44
3.2 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile 11 7.1 Inconvenienti, cause e rimedi 45
3.3 Utilizzo dei dispositivi di protezione 8.MESSA FUORI SERVIZIO E ROTTAMAZIONE 48
individuale (DPI) 12 8.1 Sicurezza durante le operazioni di messa
3.4 Segnalazioni di sicurezza e avvertenze 12 fuori servizio e rottamazione 49
3.5 Emissione di rumore aereo 14 8.2 Messa fuori servizio per lunghi periodi 49
4.INSTALLAZIONE 15 8.3 Messa fuori servizio definitiva e rottamazione
4.1 Trasporto e posizionamento 16 50
4.1.1 Sollevamento del generatore con catene 8.3.1 Requisiti speciali per lo smaltimento 50
regolabili 16 9.SPECIFICHE 51
4.1.2 Sollevamento del generatore con 9.1 Informazioni lubrificanti, liquidi e refrigeranti
muletto 19 52
4.1.3 Trasporto e immagazzinamento 19 9.2 Declassamento per condizioni ambientali 54
4.1.4 Posizionamento 20
4.2 Connessione delle utenze 20 10.DIARIO MANUTENZIONE ORDINARIA E
4.2.1 Dimensione dei cavi 20 STRAORDINARIA 55
4.2.2 Sistemazione dei cavi 20
4.2.3 Connessione delle masse a terra 21
4.2.4 Esecuzione dei collegamenti elettrici 21
4.3 Connessioni per l'avvio automatico del
generatore 24
4.4 Operazioni per il primo avviamento 24
4.4.1 Controlli visivi 24
4.4.2 Verifica livello olio motore 24
4.4.3 Primo rifornimento del carburante 24
4.4.4 Collegamento dei cavi della batteria 24
4.5 Operazioni per l'avviamento dopo un lungo
periodo di inattivit 25
5.USO 26
5.1 Precauzioni di sicurezza per l'uso 27
5.2 Verifiche preliminari per l'uso 27
5.3 Quadro di controllo del gruppo elettrogeno 28
5.4 Comandi schede elettroniche di controllo 30
5.5 Avvio del generatore 31
5.6 Arresto del generatore 32
5.7 Arresto di emergenza del generatore 33
5.8 Rifornimento manuale del carburante 33
5.9 Utilizzo del generatore ad alte quote o a
temperature ambiente elevate 35
6.MANUTENZIONE 36
6.1 Importanza della manutenzione 37
6.2 Precauzioni di sicurezza per la manutenzione
38
6.3 Interventi di manutenzione elettrica 38

2
GSW
1. PREFAZIONE

1.PREFAZIONE 3
1.1 Premessa 4
1.2 Simboli 4
1.3 Scopo del manuale e sua conservazione 4
1.4 Destinatari del manuale e qualifica del
personale 4
1.5 Servizio tecnico di assistenza e ricambi 5

1.PREFAZIONE 3
GSW
1.1 Premessa
ATTENZIONE
Grazie per aver acquistato questo
Indica una situazione
generatore!
potenzialmente pericolosa che, se
Questo manuale parte integrante del generatore non evitata, pu provocare lesioni
acquistato e fornisce utili indicazioni per il corretto di lieve o moderata entit.
funzionamento e la manutenzione. Per la sicurezza
propria e la sicurezza delle persone coinvolte
nell'uso obbligatorio riferirsi alle istruzioni fornite e
contattare sempre il costruttore nel caso di qualsiasi NOTA
dubbio derivato dalla mancanza o dalla difficoltosa
interpretazione delle istruzioni stesse. Indica un obbligo per un
Il presente manuale NON sostituisce in alcun modo comportamento o attivit speciali
le leggi e le normative locali. Attenersi sempre e per la gestione sicura della
comunque alle leggi e normative locali del sito di uso macchina.
del gruppo elettrogeno.

Questo manuale deve accompagnare sempre il


generatore per tutto il periodo di esercizio.
Le istruzioni originali sono redatte in ITALIANO.
1.3 Scopo del manuale e sua
Qualsiasi lingua differente una traduzione delle conservazione
istruzioni originali, conformemente a quanto Conformemente a quanto previsto dalla Direttiva
previsto dalla direttiva europea 2006/42/CE. Macchine 2006/42/CE il presente manuale fornisce
Tutti i diritti di riproduzione del presente manuale le informazioni inerenti alla sicurezza e alle fasi della
sono riservati al costruttore. vita del generatore (trasporto, installazione, uso,
Le descrizioni e le illustrazioni fornite nella manutenzione, smantellamento).
presente pubblicazione non sono impegnative. Il
costruttore si riserva il diritto di apportare in qualsiasi Leggere e comprendere attentamente questa
momento e senza preavviso tutte le modifiche che pubblicazione tecnica prima di intervenire
riterr opportune. operativamente sul generatore e/o eseguire
Il presente manuale non pu essere riprodotto o interventi di regolazione e/o manutenzione.
ceduto in visione a terzi senza autorizzazione scritta Nel caso sorgano dubbi durante la consultazione
da parte del costruttore. del presente manuale contattare sempre il
costruttore prima di intraprendere qualsiasi
1.2 Simboli operazione.
I seguenti simboli e stili del testo di seguito elencati, Per risolvere nel minore tempo possibile qualsiasi
sono utilizzati nel manuale per comunicare problema che potrebbe insorgere durante la vita
informazioni relative a: operativa del generatore, e che non contemplato
nella presente pubblicazione tecnica, vi invitiamo a
rivolgervi al personale esperto del costruttore.
PERICOLO Il costruttore declina ogni responsabilit legata
alla inosservanza di quanto riportato nel presente
manuale.
Indica una situazione di rischio Conservare il presente manuale e tutte le
imminente che, se non evitata, pu pubblicazioni allegate in un luogo sicuro, accessibile
provocare il decesso o lesioni gravi. e noto a tutti gli utilizzatori del generatore.

1.4 Destinatari del manuale e


qualifica del personale
AVVERTENZA
Il generatore stato progettato per un utilizzo da
parte di personale qualificato per l'uso e la
Indica una situazione manutenzione, ed a questo tipo di persone che si
potenzialmente pericolosa che, se riferiscono i contenuti del presente manuale.
non evitata, pu provocare il
Il personale dovr essere dotato di adeguata
decesso o lesioni gravi. preparazione tecnica e avere familiarit con gli
strumenti di uso comune: chiavi inglesi, cacciaviti,
ecc

4 1.PREFAZIONE
GSW
Il personale deve aver letto e compreso il presente
manuale nella sua interezza. L'operatore deve
conoscere le modalit di funzionamento del
generatore, essere in grado di seguire le istruzioni
per l'uso fornite nel manuale, prestare la massima
attenzione a quando utilizza il generatore.
Oltre ai pericoli derivanti dall'energia elettrica,
devono essere considerati i pericoli relativi alle
sostanze esplosive ed infiammabili (carburante e oli
lubrificanti), alle parti in movimento, ai gas di
combustione, alle parti in temperatura, ed ai prodotti
di scarto con cui si pu venire a contatto (es.
lubrificanti esausti, refrigeranti, ecc.).
1.5 Servizio tecnico di
assistenza e ricambi
Per garantire ai propri utilizzatori una assistenza
post-vendita del generatore acquistato, e un
continuo aggiornamento sulla propria gamma di
prodotti e soluzioni, il costruttore rende disponibili i
seguenti servizi su internet.

A) Servizio tecnico di assistenza e ricambi.

Area tecnica che permette di contattare operatori


qualificati al quale rivolgersi per la richiesta di
assistenza e parti di ricambio.

http://www.pramacparts.com

B) Area commerciale e prodotti.

Area principale dei prodotti e soluzioni da cui si ha


accesso ai contatti dell'organizzazione commerciale
e la rete vendita.

http://www.pramac.com

1.PREFAZIONE 5
GSW
2. DESCRIZIONE E DATI
TECNICI

2.DESCRIZIONE E DATI TECNICI 6


2.1 Identificazione del generatore 7
2.2 Certificazione del generatore 7
2.3 Dichiarazione CE di conformit 8
2.4 Descrizione del generatore 8
2.5 Dati tecnici 9
2.5.1 Dimensioni di ingombro 9

6 2.DESCRIZIONE E DATI TECNICI


GSW
ll simbolo CE (2) pu non essere presente sulla
2.1 Identificazione del targa. Per maggiori dettagli vedere il paragrafo
generatore seguente certificazione del generatore.
Il generatore identificato tramite una apposita
targa identificativa (1) conforme ai requisiti della
direttiva macchine 2006/42/CE, apposta sul telaio
metallico.

AVVERTENZA

assolutamente vietato rimuovere


la targa identificativa (1) dal
generatore oppure alterare o
cancellare i dati riportati sulla
targa stessa.

NOTA
Il generatore identificato univocamente, in base al
modello (3), al codice macchina (4), al numero di
La targa identificativa (1) realizzata serie (5), e all'anno di costruzione (6).
per durare nel tempo. consigliabile
tuttavia trascrivere i dati riportati NOTA
sulla stessa al fine di preservarli.
Contattare sempre il costruttore
I dati di targa modello (3), codice
qualora si rendesse necessaria la
macchina (4), numero di serie (5) e
sostituzione della targa.
anno di costruzione (6), possono
OPENSET essere richiesti in caso si necessiti
di assistenza tecnica. La targa
riporta anche l'indicazione del peso
(7) del generatore comprensivo dei
liquidi dei circuiti (olio,
refrigeramento, ecc.) ad esclusione
del carburante. Consultare
preventivamente questa
informazione prima di procedere al
sollevamento.

SOUNDPROOF 2.2 Certificazione del


generatore
l generatori commercializzabili allinterno della
Comunit Europea, sono accompagnati dalla
relativa dichiarazione CE di conformit, allegato IIA,
della direttiva europea 2006/42/CE. In questo caso
la targa identificativa riporta il simbolo CE (vedere
paragrafo identificazione del generatore).

2.DESCRIZIONE E DATI TECNICI 7


GSW
I generatori non appartenenti alla categoria descritta SOUNDPROOF
precedentemente, sono costruiti conformemente alle
norme tecniche armonizzate alla direttiva europea
2006/42/CE, ma non sono accompagnati dalla
dichiarazione CE di conformit; in questo caso la
targa identificativa non riporta il simbolo CE
(vedere paragrafo identificazione del generatore).

2.3 Dichiarazione CE di
conformit
La dichiarazione CE di conformit fornita in
allegato al presente manuale di istruzione

2.4 Descrizione del


generatore
Il paragrafo identifica i componenti principali del NOTA
generatore, normalmente forniti come standard.
Possono essere installati dei componenti aggiuntivi,
denominati supplementi. Entrambi i modelli devono essere
installati da personale addestrato e
Il generatore fornito con motori diesel e potenze
qualificato. In particolare i modelli
nominali diverse in base al modello specifico.
OPEN SET installati all'interno della
Altra differenza la possibilit di scegliere tra Comunit Europea, dovranno essere
modelli di tipo OPEN SET o SOUNDPROOF. Il
posizionati in luogo sicuro ed
generatore tipo OPEN SET si compone di un
basamento portante, al di sopra del quale sono accessibile solo al personale
montati i componenti principali (motore, alternatore, addestrato e qualificato, nonch
pannello comandi, ecc.).
adeguatamente riparato dell'azione
Il generatore tipo SOUNDPROOF, costruito con gli diretta degli agenti atmosferici.
stessi criteri del tipo OPEN SET, completato da
pannelli insonorizzanti, che racchiudono
completamente tutti i componenti principali montati # Componente
sul basamento.
1 Basamento
OPEN SET 2 Motore
3 Marmitta
4 Filtro aria
5 Radiatore
6 Pannello di comando
7 Connessione utenze
8 Alternatore
9 Pannelli insonorizzanti
10 Porte

8 2.DESCRIZIONE E DATI TECNICI


GSW
2.5 Dati tecnici SOUNDPROOF SERBATOIO ALTA
CAPACITA'
2.5.1 Dimensioni di ingombro
Le dimensioni di ingombro fornite si riferiscono ai
modelli elencati in tabella.
OPEN SET

Per le dimensioni di ingombro riferirsi ai dati


Per le dimensioni di ingombro riferirsi ai dati indicati nel disegno tecnico di installazione fornito a
indicati nel disegno tecnico di installazione fornito a corredo.
corredo. Per il peso ed il valore di emissione acustica
Per il peso ed il valore di emissione acustica (misurato come da norma di riferimento ISO8528-
(misurato come da norma di riferimento ISO8528- 10) riferirsi alla targa applicata sulla macchina.
10) riferirsi alla targa applicata sulla macchina.

SOUNDPROOF

Per le dimensioni di ingombro riferirsi ai dati


indicati nel disegno tecnico di installazione fornito a
corredo.
Per il peso ed il valore di emissione acustica
(misurato come da norma di riferimento ISO8528-
10) riferirsi alla targa applicata sulla macchina.

2.DESCRIZIONE E DATI TECNICI 9


GSW
3. SICUREZZA

3.SICUREZZA 10
3.1 Uso previsto 11
3.2 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile 11
3.3 Utilizzo dei dispositivi di protezione
individuale (DPI) 12
3.4 Segnalazioni di sicurezza e avvertenze 12
3.5 Emissione di rumore aereo 14

10 3.SICUREZZA
GSW
Per uso scorretto ragionevolmente prevedibile si
3.1 Uso previsto intende qualsiasi uso diverso da quelli previsti (per i
I generatori, descritti nel presente manuale, sono quali il generatore stato progettato) eseguito con
stati progettati e costruiti per un'utenza modalit diverse da quelle previste o espressamente
professionale, allo scopo di erogare energia vietate nel manuale.
elettrica, per mezzo di un motore termico accoppiato
ad un generatore elettrico. I generatori sono idonei Lesperienza del costruttore permette di segnalare
esclusivamente per l'uso in ambiente terrestre, sia preventivamente i seguenti casi di evidente uso
all'aperto sia al chiuso, nel rispetto dei limiti improprio del prodotto elencati di seguito, per cui:
ambientali e delle condizioni di installazione previste
dal costruttore. VIETATO azionare il generatore in ambienti
chiusi senza assicurare una ventilazione adeguata;
Il generatore deve essere sempre posizionato nel caso di installazione in ambienti chiusi
rispettando le indicazioni presenti nello schema di obbligatorio espellere i gas di scarico derivanti dalla
installazione fornito dal costruttore. combustione allesterno dei locali ove installato il
generatore, oppure, a una debita distanza dal luogo
Qualsiasi altro uso espressamente proibito e potr dove lavora e/o staziona l'utilizzatore, mediante
comportare rischi per la sicurezza dell'utilizzatore e condotti o altri dispositivi idonei allo scopo.
danni al generatore. VIETATO utilizzare il generatore su superfici
inclinate che possono bloccare i flussi di olio e
Il generatore realizzato conformemente alle carburante necessari al funzionamento.
direttive europee sotto elencate:
VIETATO utilizzare il generatore tipo OPEN
SET all'aperto senza avere predisposto una
- 2006/42/CEE Direttiva macchine. adeguata protezione dagli eventi atmosferici come
- 2006/95/CE Direttiva bassa tensione. acqua, neve, gelo. Nel caso di uso all'aperto,
- 2004/108/CE Direttiva compatibilit necessario rispettare i limiti di utilizzo ambientale
elettromagnetica. previsti dal costruttore.
- 2000/14/CE Direttiva emissione acustica VIETATO utilizzare il generatore in ambienti
ambientale delle macchine ed classificati in base alla direttiva europea 1999/92/CE
attrezzature destinate a ATEX, in cui durante la normale attivit permanga o
funzionare all'aperto. sia probabile la formazione di una atmosfera
Ad ausilio della progettazione possono essere state esplosiva per brevi o lunghi periodi.
applicate le norme europee armonizzate alle VIETATO utilizzare il generatore per scaldare
direttive, e/o le norme internazionali di prodotto, di un ambiente attraverso il calore irradiato dal motore.
cui si riportano in particolare: VIETATO utilizzare il generatore quando
questo manifesta sintomi di guasto o parzialmente
- UNI EN 12601 Gruppi elettrogeni mossi da in avaria.
motori alternativi a VIETATO permettere l'uso e la manutenzione
combustione interna a persone che non abbiano raggiunto l'et minima
Sicurezza. prevista dalle leggi vigenti nei rispettivi paesi di
- ISO 8528 Gruppi elettrogeni a corrente utilizzo e che non siano state preventivamente
alternata mossi da motori informate e formate sui rischi residui presenti
alternativi a combustione durante lo svolgimento delle proprie attivit sul
interna. generatore.
3.2 Uso scorretto VIETATO permettere l'uso e la manutenzione
a persone che non hanno letto e compreso le
ragionevolmente istruzioni fornite nel manuale.
prevedibile VIETATO eseguire operazioni di installazione,
uso e manutenzione per cui non sono state fornite
informazioni dal costruttore.
VIETATO eseguire operazioni di installazione,
PERICOLO uso e manutenzione nel caso di difficoltosa
interpretazione delle istruzioni fornite dal costruttore.
VIETATO eseguire operazioni di installazione,
Luso improprio del generatore uso e manutenzione in modo differente da quanto
estremamente pericoloso. Il descritto nel manuale.
costruttore declina qualsiasi VIETATO eseguire operazioni di installazione,
uso e manutenzione che sono espressamente
responsabilit per eventuali danni a
vietate nel manuale.
persone, cose e/o animali derivanti
da un uso improprio del generatore.

3.SICUREZZA 11
GSW
VIETATO eseguire il rifornimento di del manuale, alcuni pittogrammi, il cui significato
carburante e le operazioni di manutenzione con il indicato nella tabella seguente.
generatore acceso o su superfici non orizzontali.
VIETATO eseguire il rifornimento di Pittogramma Descrizione
carburante subito dopo lo spegnimento del Obbligo di indossare sempre
generatore, quando il motore ancora caldo; guanti di protezione qualora si
attendere il raffreddamento del motore prima di rendano necessarie operazioni
rifornire ed assicurarsi che sia in posizione che espongono ai rischi
perfettamente orizzontale. meccanici generici (es.
VIETATO rimuovere i carichi dalle prese da schiacciamento o taglio).
63A e superiori, prima di averli disconnessi aprendo
i corrispondenti interruttori. Obbligo di indossare i dispositivi
di protezione individuale
VIETATO applicare carichi elettrici di potenza, delludito in accordo alla
tensione e/o corrente superiori alle specifiche valutazione del rischio rumore
massime nominali del gruppo elettrogeno. Attenersi del proprio ambiente di lavoro e
alle specifiche tecniche fornite a corredo. della legislazione vigente nel
VIETATO eludere, anche temporaneamente, i paese di utilizzo.
ripari o i dispositivi di sicurezza. I ripari e i dispositivi
di sicurezza possono essere rimossi, per operazioni
di manutenzione, solamente da personale esperto e 3.4 Segnalazioni di sicurezza
quando il generatore spento. Al termine e avvertenze
dell'intervento di manutenzione tutti i ripari e i
dispositivi di sicurezza rimossi devono essere Sul generatore sono presenti, sotto forma di targhe
rimontati nella loro posizione originale e deve adesive segnalazioni di sicurezza e di avvertenza, il
esserne sempre verificato il corretto funzionamento. cui significato riportato nella tabella seguente.
VIETATO permettere di avvicinarsi al
generatore tipo OPEN SET, a persone non addette
all'uso e alla manutenzione. PERICOLO
VIETATO utilizzare il generatore tipo
SOUNDPROOF con il cofano totalmente o E' vietata la rimozione delle targhe
parzialmente rimosso o con le porte aperte.
di avvertimento che svolgono
funzione di sicurezza. Il non
PERICOLO rispetto di questa norma provoca il
decadimento della garanzia e la
Utilizzando il generatore di tipo piena assunzione di responsabilit
SOUNDPROOF con cofano da parte dell'acquirente.
totalmente o parzialmente rimosso o
con le porte aperte estremamente
pericoloso e pu provocare gravi
ustioni e/o lesioni per contatto con
parti interne del generatore. E'
vietato avvicinarsi alla zona di
aspirazione del motore con capelli
lunghi sciolti o larghi vestiti.

3.3 Utilizzo dei dispositivi di


protezione individuale
(DPI)
Il tipo di dispositivi di protezione individuale (DPI) e il
loro impiego regolamentato, per la comunit
europea, dalle direttive europee 89/686/CEE e
89/656/CEE e successive modificazioni.

Per alcune operazioni pu essere richiesto l'utilizzo


di specifici dispositivi di protezione individuale (DPI).
Nel caso, sono presenti sul generatore e/o all'interno

12 3.SICUREZZA
GSW
Descrizione Precauzione Descrizione Precauzione
Porre attenzione alle Utilizzare il
zone in prossimit generatore in ambienti
dell'alternatore e dei bene areati per
punti di connessione disperdere i fumi.
elettrica. Nel caso di uso in
Pericolo di natura Mantenersi a Pericoli derivanti ambienti chiusi
elettrica derivante dalla distanza di sicurezza dall'inalazione di convogliare i fumi
presenza di parti in onde evitare pericoli sostanze tossiche e all'esterno rispettando le
tensione. derivanti dal contatto nocive. indicazioni fornite nello
diretto o indiretto con schema di installazione.
Il generatore eroga parti o apparecchiature Durante il Non sostare in
corrente elettrica quando in tensione. funzionamento il motore prossimit della
acceso, prestare la Attenersi alle del generatore, scarica marmitta e non respirare
massima attenzione a disposizioni di sicurezza in aria dalla marmitta i fumi scaricati.
non venire a contatto e, in caso di operazioni, fumi contenti sostanze
con parti dell'impianto adottare gli appositi DPI velenose.
elettrico. (guanti di protezione
contro i rischi elettrici). I fumi contengono
Eseguire le sostanze pericolose per
operazioni di la salute come ossidi di
connessione dei cavi azoto, monossido di
con il generatore spento. carbonio, idrocarburi
Eseguire le incombusti, etc.
operazioni di
Spegnere il motore
manutenzione delle parti
prima di rifornire di
elettriche con il
carburante il generatore.
generatore spento, e
previa la verifica Effettuare il
dell'assenza di tensioni rifornimento solo con il
residue. Pericoli derivanti dal motore spento.
Non utilizzare acqua mantenimento del Assicurarsi che il
in caso di incendio del motore acceso durante il gruppo elettrogeno sia in
generatore. rifornimento. posizione orizzontale.

Non toccare le parti Usare


in temperatura quando il esclusivamente
generatore acceso e carburante diesel.
per almeno una ora Scegliere il
dopo lo spegnimento. carburante in funzione
Pericoli derivanti dal Prima di eseguire Indicazione di utilizzo della temperatura
carburante DIESEL. esterna. Per
contatto con parti in interventi di
manutenzione attendere temperature al di sotto
temperatura.
il raffreddamento delle degli 0 C e fino a -20 C
utilizzare gasolio di tipo
Il motore e la marmitta si parti in temperatura.
invernale.
scaldano durante l'uso e
mantengono la Porre attenzione a
temperatura per oltre tutte le avvertenze e le
una ora dopo lo precauzioni di sicurezza,
spegnimento. nonch alle informazioni
relative all'uso previsto e
Durante il
rifornimento VIETATO Indicazione di pericolo all'uso scorretto
generico. ragionevolmente
fumare o utilizzare
prevedibile, descritte nel
fiamme libere in
prossimit del serbatoio Pericoli vari descritti presente manuale.
e dei carburanti. all'interno del manuale di
Pericolo di incendio.
Rifornire in una zona istruzione.
I carburanti sono prodotti bene areata e asciugare
altamente infiammabili. sempre eventuali
fuoriuscite di carburante
prima di accendere il
motore.

3.SICUREZZA 13
GSW
Descrizione Precauzione
Leggere e
comprendere le
istruzioni fornite nel
manuale di istruzione.
Se le istruzioni sono
Indicazione di fare mancanti o non chiare
sempre riferimento al contattare sempre il
manuale di istruzione. costruttore prima di
operare sul generatore.
Le istruzioni complete Conservare sempre
per l'uso e la la copia del manuale di
manutenzione del uso e manutenzione in
generatore sono prossimit del
presenti nel manuale di generatore, in un luogo
uso e manutenzione. noto ed accessibile a
tutti gli utilizzatori.
Indossare i dispositivi
di protezione individuale
(DPI) delle vie uditive,
scelti in base alla
valutazione del rischio
Indicazione della rumore del proprio
potenza sonora Lwa, ambiente di lavoro, e in
misurata conformemente accordo con la
alla direttiva rumore legislazione nazionale
2000/14/CE. vigente nel paese di
utilizzo.
Il generatore, quando
acceso, pu essere
causa di danni
dell'apparato uditivo, se
si sosta in prossimit per
brevi e lunghi periodi.
Leggere e
comprendere le
istruzioni di
sollevamento fornite al
paragrafo specifico del
Segnalazione di punto di presente manuale prima
aggancio per il di procedere al
sollevamento. sollevamento.

Identifica sul generatore


i dispositivi e i punti di
aggancio per il
sollevamento.
3.5 Emissione di rumore
aereo
I generatori sono sottoposti a prove per rilevare
livello di pressione acustica dell'emissione
ponderato A, conformemente a quanto previsto dalla
direttiva macchine 2006/42/CE.
Per i generatori commercializzabili allinterno della
Comunit Europea, il valore di potenza sonora LwA,
misurata conformemente alla direttiva europea
2000/14/CE, riportato su una apposita targa posta
sul generatore stesso e all'interno della
dichiarazione CE di conformit.

14 3.SICUREZZA
GSW
4. INSTALLAZIONE

4.INSTALLAZIONE 15
4.1 Trasporto e posizionamento 16
4.1.1 Sollevamento del generatore con catene
regolabili 16
4.1.2 Sollevamento del generatore con
muletto 19
4.1.3 Trasporto e immagazzinamento 19
4.1.4 Posizionamento 20
4.2 Connessione delle utenze 20
4.2.1 Dimensione dei cavi 20
4.2.2 Sistemazione dei cavi 20
4.2.3 Connessione delle masse a terra 21
4.2.4 Esecuzione dei collegamenti elettrici 21
4.3 Connessioni per l'avvio automatico del
generatore 24
4.4 Operazioni per il primo avviamento 24
4.4.1 Controlli visivi 24
4.4.2 Verifica livello olio motore 24
4.4.3 Primo rifornimento del carburante 24
4.4.4 Collegamento dei cavi della batteria 24
4.5 Operazioni per l'avviamento dopo un lungo
periodo di inattivit 25

4.INSTALLAZIONE 15
GSW
4.1 Trasporto e Agganciare le catene di sollevamento (1) negli
appositi punti di aggancio (2) predisposti sul
posizionamento generatore. Il punto di aggancio per il sollevamento
indicato sulla macchina dalla presenza
dell'apposito adesivo di informazione.
AVVERTENZA

Le operazioni seguenti di
sollevamento, trasporto e
posizionamento, devono essere Allontanarsi e sollevare gradualmente il
eseguite esclusivamente da generatore verificando che sia bilanciato rispetto al
personale specializzato. baricentro. Se ci non fosse, abbassare il carico fino
a poggiarlo nuovamente sul pianale del mezzo di
Posizionare sempre il generatore su trasporto e regolare la lunghezza delle catene in
una superficie piana, liscia ed funzione del baricentro.
orizzontale. OPEN SET: 3 punti di sollevamento

NOTA

Le procedure di sollevamento e
trasporto descrivono le procedure
poste in atto dal costruttore al
momento della spedizione dalla
fabbrica del generatore. Queste
informazioni sono fornite nel
presente manuale nel caso si
necessiti di sollevare e trasportare il
generatore sia sul luogo della prima
installazione sia nel caso di NOTA
trasferimento in luogo diverso per
obbligatorio utilizzare tutti e tre i
successive installazioni.
punti di sollevamento (2) predisposti
sul basamento dal lato comandi e sul
NOTA
lato opposto. Il gancio di sollevamento
Il generatore deve essere deve essere situato il pi possibile al
necessariamente movimentato centro dei punti di sollevamento del
tramite mezzi di sollevamento idonei generatore, per evitare oscillazioni
alle masse da sollevare e durante il sollevamento iniziale.
all'ambiente in cui si esegue il Regolare la lunghezza delle catene di
sollevamento. Il peso esatto del sollevamento (1) per bilanciare il
generatore riportato sulla targa di carico, per limitarne le sollecitazioni
identificazione (vedere paragrafo ed affinch nessuna delle catene
targa di identificazione). possa entrare in contatto con i
componenti durante la
4.1.1 Sollevamento del movimentazione del gruppo
generatore con catene elettrogeno.
regolabili
Per il sollevamento del generatore per mezzo di
catene regolabili procedere come di seguito
descritto:

16 4.INSTALLAZIONE
GSW
OPEN SET: 4 punti di sollevamento
SOUNDPROOF: 1 punto di sollevamento

NOTA
NOTA
obbligatorio utilizzare il punto di
obbligatorio utilizzare tutti e quattro sollevamento (2) predisposto sul
i punti di sollevamento (2) predisposti tetto. Il gancio di sollevamento deve
sul basamento dal lato comandi e sul essere situato il pi possibile al
lato opposto. Il gancio di sollevamento sulla verticale dell'anello di
principale va usato insieme ad un sollevamento del generatore, per
bilancere (come nel caso del evitare oscillazioni durante il
sollevamento SOUNDPROOF con EFT sollevamento iniziale.
identificato con il numero (1)) , che
mantenga le catene di sollevamento
SOUNDPROOF: 2 punti di sollevamento
ad una distanza tale da evitarne il
contatto con il gruppo elettrogeno.
Regolare adeguatamente la lunghezza
delle catene di sollevamento al fine di
bilanciarne il carico ed in maniera tale
da ridurre il pi possibile l'angolo
compreso tra le stesse (catene pi
verticali possibile).

4.INSTALLAZIONE 17
GSW
NOTA NOTA

obbligatorio utilizzare tutti e


obbligatorio utilizzare tutti e due i
quattro i punti di sollevamento (2)
punti di sollevamento (2) predisposti
predisposti sul tetto: due dal lato
sul tetto dal lato comandi e sul lato
comandi e gli altri due sul lato
opposto. Le staffe predisposte sui
opposto. Il gancio di sollevamento
punti di sollevamento sono dotate di
principale (3) deve essere situato il
3 fori, da utilizzare per ricercare il
pi possibile al cento dei quattro
baricentro. Il gancio di sollevamento
punti di sollevamento del generatore,
deve essere situato il pi possibile
per evitare oscillazioni durante il
al cento dei punti di sollevamento
sollevamento iniziale. Se necessario
del generatore, per evitare
regolare adeguatamente la lunghezza
oscillazioni durante il sollevamento
delle catene di sollevamento al fine
iniziale. La lunghezza delle 2 catene
di bilanciare il carico. La lunghezza
di sollevamento (1) deve essere tale
delle 4 catene di sollevamento (1)
da formare un angolo compreso tra
deve essere tale da formare un
le due catene di circa 40: in questo
angolo tra le due coppie di catene di
modo si limitano le sollecitazioni
circa 40: in questo modo si limitano
sugli organi di sollevamento.
le sollecitazioni sugli organi di
SOUNDPROOF STANDARD: 4 punti di sollevamento.
sollevamento
SOUNDPROOF con EFT (Extended Fuel
Tank): 4 punti di sollevamento

Il dettaglio della posizione dei punti di sollevamento


qui sotto:

18 4.INSTALLAZIONE
GSW
NOTA

obbligatorio utilizzare tutti e quattro


i punti di sollevamento (2) predisposti
sul serbatoio a capacit maggiorata:
due dal lato comandi e due sul lato
opposto. Il gancio di sollevamento
principale (1) va usato insieme ad un
bilancere (1), che mantenga le catene
di sollevamento ad una distanza tale
da evitarne il contatto con il gruppo
elettrogeno. Regolare adeguatamente
la lunghezza delle catene di
sollevamento al fine di bilanciarne il
carico ed in maniera tale da ridurre al
massimo l'angolo compreso tra le
stesse (catene pi verticali possibile).

4.1.2 Sollevamento del


generatore con muletto

NOTA

Per le macchine per le quali NON sono


previsti gli anelli di sollevamento,
previsto il SOLO sollevamento tramite
4.1.3 Trasporto e
muletto. E' VIETATO in questi casi
immagazzinamento
sollevare la macchina in altro modo.
Per il trasporto del generatore procedere come di
seguito descritto:
Per il sollevamento del generatore per mezzo di un
muletto procedere come di seguito descritto: Il generatore pu essere trasportato con il
carburante SOLO su veicoli abilitati e certificati al
Inserire le forche del muletto (1) sotto il
trasporto di apparecchi con carburante. In caso
basamento del generatore (2), in corrispondenza del
contrario svuotare completamente il serbatoio
baricentro.
carburante prima del trasporto.
Assicurarsi che le forche del sollevatore
Bloccare saldamente il generatore sul mezzo di
supportino il gruppo elettrogeno per tutta la sua
trasporto, con dispositivi idonei allo scopo, per
larghezza come esemplificato in figura (3).
evitare lo spostamento o il ribaltamento durante il
Sollevare gradualmente il generatore verificando
movimento del veicolo.
che sia bilanciato rispetto al baricentro. Se ci non
Nel caso di trasporto del generatore serie OPEN
fosse, abbassare il carico fino a poggiarlo
su un veicolo scoperto, non lasciare il generatore
nuovamente sul pianale del mezzo di trasporto e
esposto alla luce solare diretta o alle intemperie per
regolare la posizione delle forche in funzione del
lungo tempo; Proteggerlo con teli o altro materiale
baricentro.
idoneo.
Nel caso di trasporto del generatore su un
veicolo chiuso le temperature raggiunte all'interno
del vano di carico potrebbero fare evaporare i liquidi
con conseguente rischio di incendio ed esplosione.
Svuotare il serbatoio del carburante SE il veicolo
non abilitato e certificato al trasporto di carburanti.

4.INSTALLAZIONE 19
GSW
NOTA
AVVERTENZA
Nel caso al termine del trasporto si
necessiti di immagazzinare il Per evitare rischi per le persone e
generatore per un lungo periodo danneggiamenti del generatore,
(superiore a 30 giorni) seguire le necessario rispettare le seguenti
indicazioni fornite al paragrafo prescrizioni di utilizzo:
Messa fuori servizio per lunghi Non collegare al generatore
periodi). utenze delle quali non si conoscono
le caratteristiche elettriche o con
caratteristiche diverse da quelle
4.1.4 Posizionamento
del generatore (esempio tensioni
Per il posizionamento del generatore riferirsi allo
schema di installazione fornito a corredo con il e/o frequenze diverse).
gruppo elettrogeno. Deve essere considerato
l'assorbimento totale di tutti gli
4.2 Connessione delle utenze apparecchi collegati
contemporaneamente.
AVVERTENZA Tutti i generatori sono dotati di
protezioni contro sovra-correnti,
Le operazioni di collegamento sovra-tensioni e cortocircuito. In
elettrico descritte di seguito ogni caso non connettere
devono essere eseguite intenzionalmente carichi le cui
esclusivamente da personale correnti massime superino le
specializzato. specifiche delle prese a cui sono
connessi.
Non collegare pi generatori in
parallelo se non equipaggiati con
apposito quadro di parallelo.

NOTA

Tutte le operazioni di connessione


delle utenze devono essere
effettuate rispettando le indicazioni
presenti sugli schemi elettrici.

4.2.1 Dimensione dei cavi


La scelta e il dimensionamento dei cavi
competenza e responsabilit dell'installatore che
esegue limpianto. Limpiego di cavi di sezioni
inadeguate provoca eccessive cadute di tensione e
riscaldamenti dannosi al cavo.

4.2.2 Sistemazione dei cavi


Linsieme dei cavi di collegamento generatore-
utenze devono essere convenientemente sistemati
in idonee canale o cunicoli, protetti dal contatto e
dallo schiacciamento.

20 4.INSTALLAZIONE
GSW
4.2.3 Connessione delle masse a Collegare il cavo agli appositi morsetti (4)
rispettando le indicazioni presenti sugli schemi
terra elettrici forniti con il generatore.
Fissare la piastra (2), quindi chiudere il pannello
di protezione e serrare le due viti di chiusura (1).
NOTA

Il dimensionamento del cavo di


collegamento al dispersore di terra
e la relativa resistenza di contatto,
devono essere conformi a
regolamenti e leggi vigenti nel
paese in cui utilizzato il
generatore.
Non collegare il generatore ad alcun
cavo/terminale le cui caratteristiche
elettriche non siano note. Per
calcolare il corretto carico elettrico,
consultare le caratteristiche
tecniche del generatore.
Il generatore predisposto per la connessione delle
masse a terra. La connessione del conduttore di
protezione, al collettore principale di terra o al
dispersore, presente sul luogo di utilizzo, deve
essere realizzata dall'installatore, che deve utilizzare
a tale scopo cavo di sezione idonea, di colore
giallo/verde.
Il collegamento di terra, presente nel quadro elettrico
del generatore, indicato dal simbolo seguente.

4.2.4 Esecuzione dei


collegamenti elettrici
A seconda della tipologia di quadro elettrico
installato sulla macchina sar possibile trovare delle
differenze, comunque non sostanziali, rispetto alle
immagini indicative riportate in queste pagine.
In caso di qualunque dubbio non esitare a contattare
il fornitore del gruppo elettrogeno per chiarimenti.

Collegamenti a quadro di tipologia (A):


Rimuovere le due viti di fissaggio (1) ed aprire il
pannello di protezione.
Rimuovere la piastra (2), forarla ed inserire un
pressacavo idoneo alla sezione del cavo utilizzato
per la connessione dell'utenza.
Fare passare i cavi dalle apposite aperture (3)
realizzate sui pannelli.

ATTENZIONE: Nella scelta del cavo


considerare che l'altezza delle aperture
(3) di circa 60 mm.

4.INSTALLAZIONE 21
GSW
Collegare i cavi agli appositi morsetti (4)
rispettando le indicazioni presenti sugli schemi
elettrici forniti con il generatore.
Richiudere il pannello di protezione e serrare le
due viti di chiusura (1).

Collegamenti a quadro di tipologia (D):


Rimuovere le due viti di fissaggio (1) usando la
chiave apposita ed aprire il pannello di protezione
(2).
Fare passare i cavi dal lato basso del pannello,
dall'apposita apertura posizionata sotto il quadro
elettrico (3).

Collegamenti a quadro di tipologia (B):


(Con riferimento all'immagine precedente)
Rimuovere le due viti di fissaggio (1) ed aprire il
pannello di protezione.
Fare passare i cavi dal lato basso del pannello.
Collegare il cavo agli appositi morsetti (4)
rispettando le indicazioni presenti sugli schemi
elettrici forniti con il generatore.
Richiudere il pannello di protezione e serrare le
due viti di chiusura (1).

Collegamenti a quadro di tipologia (C):


Rimuovere le due viti di fissaggio (1) ed aprire il
pannello di protezione (2).
Fare passare i cavi dal lato basso del pannello,
bloccandoli con l'apposito fermaglio (3).

Collegare i cavi ai morsetti (4) rispettando le


indicazioni presenti sugli schemi elettrici forniti con il
generatore.
Richiudere il pannello di protezione (2) e serrare
le due viti di chiusura (1) con l'apposita chiave.

22 4.INSTALLAZIONE
GSW
Collegamenti a quadro di tipologia (E): Fare passare i cavi dal lato basso del pannello,
dall'apposita apertura posizionata sotto il quadro
In alcuni modelli di gruppo elettrogeno, possibile elettrico (3).
che la parte elettrica di controllo sia installata Collegare i cavi ai morsetti (4) rispettando le
separatamente rispetto alla parte di potenza. In indicazioni presenti sugli schemi elettrici forniti con il
questo caso vi saranno 2 quadri elettrici diversi: il generatore.
quadro di controllo ed il quadro di potenza, che Richiudere il pannello di protezione (2) e serrare
normalmente saranno posizionati sui due lati opposti le due viti di chiusura (1) con l'apposita chiave.
del basamento, dalla parte dell'alternatore di
potenza. Quadro di potenza aperto:
Quadro di controllo:

Quadro di potenza chiuso:

Rimuovere le due viti di fissaggio (1) usando la


chiave apposita ed aprire il pannello di protezione
(2).

4.INSTALLAZIONE 23
GSW
4.3 Connessioni per l'avvio 4.4 Operazioni per il primo
automatico del avviamento
generatore Prima di procedere al primo avviamento del motore
devono essere eseguite le operazioni descritte ai
paragrafi seguenti.
4.4.1 Controlli visivi
AVVERTENZA
Verificare che il generatore non abbia subito
Le operazioni di collegamento danni durante il trasporto.
Verificare che non siano state smontate parti del
elettrico descritte di seguito generatore, come ad esempio le protezioni, il filtro
devono essere eseguite dell'aria, il tappo del serbatoio, ecc. In caso contrario
esclusivamente da personale provvedere al ripristino della condizione ottimale.
specializzato.
4.4.2 Verifica livello olio motore

Usualmente il generatore spedito gi dotato di


NOTA olio nel motore; verificarne comunque il livello,
secondo le istruzioni fornite al paragrafo Ispezione
e ripristino livello olio.
Tutte le operazioni di connessione
delle utenze devono essere
effettuate rispettando le indicazioni AVVERTENZA
presenti sugli schemi elettrici.
Il funzionamento del motore senza
olio, o con l'olio al di sotto del
Per permettere l'avvio automatico del generatore
necessario collegare il cavo su cui monitorare la livello minimo, danneggia
presenza della rete o il segnale remoto di avvio e gravemente il motore.
arresto. Per il collegamento di questi segnali riferirsi
esclusivamente allo schema elettrico fornito con il
generatore.
4.4.3 Primo rifornimento del
carburante
Il generatore spedito senza carburante,
necessario riempire il serbatoio del carburante prima
dell'avviamento.
Riempire il serbatoio del carburante per almeno il
60% della sua capacit secondo le istruzioni fornite
al paragrafo Rifornimento del carburante, con il
generatore posizionato su una superficie
perfettamente orizzontale.
Si consiglia di riempire anche il circuito di
aspirazione del gasolio tramite l'apposita pompa.
Maggiori informazioni possono essere reperite sul
manuale del motore.

4.4.4 Collegamento dei cavi


della batteria
La batteria spedita dal costruttore carica
pronta all'uso.
Verificare che durante il trasporto non abbia
subito danneggiamenti. Non si devono riscontrare
segni di urto o perdite di acido. In caso contrario
sostituire la batteria.
Collegare il cavo rosso (1) al polo positivo della
batteria (2).

24 4.INSTALLAZIONE
GSW
Prima di far funzionare il generatore dopo un lungo
NOTA periodo di inattivit, controllare l'isolamento su tutti
gli avvolgimenti dell'alternatore. Nel caso si rilevino
Se si rende necessario valori errati di isolamento si raccomanda di
consultare il pi vicino centro di assistenza
disconnettere la batteria, scollegare PRAMAC.
sempre il polo negativo (2), e quindi
il polo positivo (3).
In base al tipo di motore, seguire le indicazioni
specifiche riportate nei manuali dei relativi costruttori
per eseguire correttamente le di riavvio. Le principali
operazioni che devono essere eseguite sono:

Rimuovere eventuali coperture dal motore, filtro


aria e tubo di scarico.
Se necessario, rabboccare l'olio lubrificante come
raccomandato dal costruttore del motore. In caso
non sia gi stato fatto prima, prendere l'occasione di
sostituire i filtri dell'olio.
Montare nuovi filtri carburante e spurgare
limpianto.
Controllare la cinghia/cinghie di trasmissione.
Controllare le condizioni di tutti i manicotti e
stringere le fascette.
Chiudere i rubinetti di scarico e montare eventuali
4.5 Operazioni per tappi.
l'avviamento dopo un Controllare il livello del refrigerante. Rabboccare
se necessario.
lungo periodo di inattivit Collegare le batterie, dopo averle completamente
caricate.
Avviare il motore e farlo riscaldare a minimo
AVVERTENZA prima di caricarlo.
Controllare che non vi siano perdite di olio,
carburante o refrigerante.
Le operazioni descritte di seguito
devono essere eseguite
esclusivamente da personale
specializzato.
Le seguenti operazioni prevedono
la conoscenza approfondita di
alcune parti del motore. Per
maggiori dettagli fare riferimento
alla documentazione del
costruttore del motore o rivolgersi,
nel caso, a personale specializzato.

NOTA

Gli oli conservanti sono


commercializzati dalle compagnie
petrolifere. Per la scelta del tipo
verificare sul manuale del motore o
contattare il costruttore del motore.

4.INSTALLAZIONE 25
GSW
5. USO

5.USO 26
5.1 Precauzioni di sicurezza per l'uso 27
5.2 Verifiche preliminari per l'uso 27
5.3 Quadro di controllo del gruppo elettrogeno 28
5.4 Comandi schede elettroniche di controllo 30
5.5 Avvio del generatore 31
5.6 Arresto del generatore 32
5.7 Arresto di emergenza del generatore 33
5.8 Rifornimento manuale del carburante 33
5.9 Utilizzo del generatore ad alte quote o a
temperature ambiente elevate 35

26 5.USO
GSW
5.1 Precauzioni di sicurezza Non eludere volontariamente le protezioni ed i
dispositivi di sicurezza. Conservare le caratteristiche
per l'uso del generatore evitando di eseguire modifiche, di
alterarne il funzionamento, di manomettere le
protezioni o i dispositivi di sicurezza.
Non utilizzare il generatore in presenza di
AVVERTENZA anomalie di funzionamento o al persistere di
condizioni di guasto.
Il mancato rispetto delle istruzioni
di uso e delle precauzioni potrebbe
5.2 Verifiche preliminari per
provocare lesioni gravi o mortali.
Seguire sempre le procedure e le
l'uso
precauzioni indicate in questo
Effettuare un controllo visivo attorno e sotto il
manuale. motore alla ricerca di eventuali tracce di perdite
dolio o di carburante. Nel caso risolvere il problema
e asciugare bene il motore prima di avviarlo.
Rimuovere eventuali scorie o sporcizia in
AVVERTENZA eccesso, specialmente attorno alla marmitta.
Controllare che tutte le protezioni e le coperture
siano in posizione e che tutti i dadi, i bulloni e le viti
L'uso del generatore permesso siano serrate.
esclusivamente al personale Controllare il livello del carburante e nel caso
rifornire (vedere il paragrafo rifornimento del
qualificato. carburante). Effettuando lavviamento a serbatoio
pieno si contribuisce ad eliminare o ridurre le
interruzioni del lavoro dovute ai rifornimenti.
Di seguito vengono riportate le principali precauzioni
di sicurezza alle quali l'utilizzatore tenuto ad Controllare il livello dellolio motore (vedere il
attenersi. Tuttavia, poich impossibile riportare tutti paragrafo ispezione e sostituzione dell'olio
i pericoli che possono insorgere durante l'uso del motore). Azionando il motore con un livello dellolio
generatore, si ricorda che la decisione di effettuare o basso si rischia di danneggiarlo.
meno unoperazione strettamente individuale. Controllare il livello del liquido refrigerante
(vedere paragrafo verifica livello e rabbocco liquido
Per l'uso del generatore attenersi alle precauzioni di refrigerante). Azionando il motore con un livello del
seguito descritte: liquido inferiore al minimo si rischia di danneggiarlo.
Controllare lelemento filtrante dellaria (riferirsi al
Prima di operare sul generatore leggere e manuale del motore per i dettagli): un elemento
comprendere i contenuti del presente manuale. filtrante dellaria sporco limita il flusso dellaria,
Rispettare gli avvertimenti posti in prossimit riducendo le prestazioni del motore.
delle zone pericolose. Non collegare tutti i carichi monofase sulla stessa
Fare uso di abbigliamento idoneo per le mansioni fase, necessario distribuirli per evitare di
da svolgere, privo di parti svolazzanti e senza danneggiare l'alternatore: non applicare su una
accessori agganciabili, per evitare rischi di singola fase un carico monofase con potenza >40%
impigliamento e trascinamento. della potenza nominale del generatore. Questo
consente di contenere lo squilibrio tra le correnti che
Utilizzare sempre i dispositivi personali di
circolano sulle tre fasi entro, circa, il 33%,
protezione (DPI), ove necessari, sulla base delle
contenendo di conseguenza la caduta di tensione
indicazioni specifiche del manuale e della
sulla fase con carico maggiore entro, circa, il 5%.
legislazione vigente nel paese di utilizzo.
Prima di effettuare qualsiasi operazione in
prossimit del generatore togliere orologi,
braccialetti, anelli, catenine e legare o raccogliere in
una cuffia i capelli lunghi.
In presenza di fonti di rumore elevate utilizzare
idonei dispositivi di protezione delludito (tappi
protettivi o cuffie) in accordo alla valutazione del
rischio rumore del proprio ambiente di lavoro e della
legislazione vigente nel paese di utilizzo.
Controllare giornalmente e prima delluso
lefficienza di tutte le protezioni del generatore e dei
dispositivi di sicurezza.
Non operare se le protezioni e/o i dispositivi di
sicurezza sono stati rimossi.

5.USO 27
GSW
5.3 Quadro di controllo del
NOTA: nei paragrafi seguenti i comandi possono
gruppo elettrogeno essere identificati come in questo esempio:
Pulsante di emergenza (CP.2).
Quadro automatico con scheda
elettronica standard:
NOTA
I comandi sono collocati su un unico pannello di Qui sono riportate solo indicazioni
comando da cui possibile eseguire la variazione
dei vari parametri di lavoro e/o il controllo del generali sulle varie tipologie di quadri.
generatore. La figura seguente riepiloga in dettaglio i Riferirsi, leggere e comprendere
comandi presenti sul pannello nel caso di quadro comunque il manuale uso e
automatico con scheda elettronica.
manutenzione delle schede
elettroniche dedicate e gli schemi
elettrici forniti a corredo.

Quadro automatico con scheda


elettronica per il parallelo alla rete o tra
pi generatori:
I comandi, anche in questa tipologia di quadro, sono
collocati su un unico pannello di comando da cui
possibile eseguire la variazione dei vari parametri di
lavoro e/o il controllo del generatore. La figura
precedente riepiloga in dettaglio i comandi presenti
sul pannello nel caso di quadro automatico con
scheda elettronica.
Nel caso in cui il quadro sia predisposto per la
messa in parallelo di pi gruppi elettrogeni, si
trovano nello spazio dedicato (CP. 6) anche i
seguenti connettori:

CP.
Descrizione
#
Interruttore generale o dispositivo di Le possibili combinazioni di parallelo possono
1 essere molteplici, pertanto qui si esemplificano solo i
sezionamento.
casi pi comuni, demandando al manuale della
2 Pulsante di emergenza. scheda elettronica dedicata (fornito a corredo) i
Selettore alimentazione pannello di controllo dettagli dei casi particolari.
3
(ON/OFF).
NOTA
In base al tipo di modello possono essere
presenti i comandi: Dopo aver letto e compreso le
Presa ad uso esclusivo del personale
4 seguenti indicazioni generali, riferirsi
tecnico del costruttore.
Pulsante di reset (presente solo quando sempre allo schema elettrico fornito a
installato il supplemento ADI). corredo del gruppo elettrogeno per
5 Scheda elettronica di controllo. completare l'installazione.
Spazio riservato per l'installazione del kit
6 prese (opzionale), oppure dei connettori per il a) Gruppo elettrogeno (G) direttamente collegato al
parallelo (vedere paragrafo scheda parallelo). carico (LOAD), in isola, con avvio manuale o con
7 Scatola di connessione utenze. avvio remoto. In questo caso fare riferimento al
precedente paragrafo. Qui sotto lo schema a

28 5.USO
GSW
blocchi di esempio: sequenza di parallelo.

NOTA

Qui sono riportate solo indicazioni


b) Gruppi elettrogeni (G) collegati in parallelo, in generali sulle varie tipologie di quadri.
isola, che alimentano un carico (LOAD). In Riferirsi, leggere e comprendere
questo caso il quadro dotato dei connettori di
parallelo. Qui sotto lo schema a blocchi di comunque il manuale uso e
esempio: manutenzione delle schede elettroniche
dedicate, fornito a corredo.

Quadro automatico con scheda


elettronica di controllo, separato rispetto
Se il caso rientra in questa configurazione, fare la al quadro di potenza:
seguente verifica all'interno del pannello di controllo:
NOTA
Con gruppo elettrogeno spento (vedere
paragrafo dedicato), togliere l'alimentazione
al quadro (selettore CP. 3 in figura). Dopo aver letto e compreso le
seguenti indicazioni generali, riferirsi
All'interno del pannello di controllo
connettere opportunamente i cavi di segnale sempre allo schema elettrico fornito a
e potenza facendo riferimento allo schema corredo del gruppo elettrogeno per
elettrico fornito a corredo con il gruppo completare l'installazione.
elettrogeno.
c) Gruppo elettrogeno (G) collegato in parallelo con
la rete elettrica pubblica con la quale, in parallelo
al gruppo elettrogeno, si alimenta un carico
(LOAD). Anche in questo caso il quadro dotato
dei connettori di parallelo. Qui sotto lo schema a
blocchi di esempio:

Se il caso rientra in questa configurazione, fare la


seguente verifica all'interno del pannello di controllo:
Con gruppo elettrogeno spento (vedere
paragrafo dedicato), togliere l'alimentazione
al quadro (selettore CP. 3 in figura).
All'interno del pannello di controllo,
connettere opportunamente i cavi di segnale
e potenza facendo riferimento allo schema
elettrico fornito a corredo con il gruppo
elettrogeno.
Normalmente, se non diversamente concordato, i
gruppi elettrogeni vengono forniti predisposti per un
parallelo in isola tra 2 macchine (riferimento caso
b) ): il connettore A della figura precedente viene
fornito di cavo per la connessione del 1 gruppo
elettrogeno con il 2, mentre il connettore B CP.
Descrizione
dotato di terminale di copertura (serve per segnalare #
alla scheda elettronica che non ci sono altre
macchine in parallelo collegate). Switch presente con doppia pompa di
1
caricamento carburante (opzionale).
Pi in generale invece, quando ci sono pi gruppi
elettrogeni in parallelo tra loro, il terminale di 2 Pulsante di emergenza.
copertura (in posizione B in figura) necessario
solo sul primo e sull'ultimo gruppo elettrogeno della 3 Emettitore acustico segnale di allarme per

5.USO 29
GSW
CP. CP.
Descrizione Descrizione
# #
guasti rilevati dalla scheda elettronica di Interruttore generale o dispositivo di
1
controllo. sezionamento.
Switch presente con doppio sistema di 2 Pulsante di emergenza.
4 avviamento (double starting system
opzionale). Selettore alimentazione pannello di controllo
tramite selettore a chiave (ON/OFF):
5 Scheda elettronica di controllo. 1 scatto a destra per accensione
quadro e strumenti (opzionali).
3
NOTA 2 rotazione a destra per avviamento
gruppo elettrogeno.
Posizione verticale chiave per
Qui sono riportate solo indicazioni spegnimento gruppo elettrogeno.
generali sulle varie tipologie di quadri. Interruttori magneto-termici / differenziali
Riferirsi, leggere e comprendere 4 relativi ad ognuna delle prese elettriche del
comunque il manuale uso e quadro.
manutenzione delle schede 5
Scheda di controllo manuale con led di
segnalazione.
elettroniche dedicate, fornito a
corredo. Spazio riservato per l'installazione del kit
6
prese (presente nell'immagine ed opzionale).
7 Kit di fusibili a vista (opzionale).
Quadro manuale con scheda digitale:
Barre di connessione del carico tramite cavo
Il quadro in configurazione manuale dotato di una 8 (al di sotto del pannello di protezione indicato
scheda elettronica di gestione che permette di in figura).
visualizzare gli allarmi e gli stati di funzionamento
del gruppo elettrogeno attraverso segnali led (CP. 5
in figura seguente). NOTA
In figura le parti principali del quadro manuale:
Qui sono riportate solo indicazioni
generali sulle varie tipologie di quadri.
Riferirsi, leggere e comprendere
comunque il manuale uso e
manutenzione delle schede
elettroniche dedicate, fornito a
corredo.

5.4 Comandi schede


elettroniche di controllo
Per maggiori informazioni fare riferimento alla
documentazione specifica della scheda elettronica,
fornita in allegato al presente manuale.

30 5.USO
GSW
5.5 Avvio del generatore I gruppi elettrogeni dotati di Quadro automatico
con scheda elettronica standard possono essere
avviati:
NOTA in modo manuale MAN utilizzando i
pulsanti di start e stop presenti sulla scheda
di controllo,
Come regola generale, nessun automatico AUTO, quando il generatore
generatore deve funzionare collegato e predisposto per un avvio al
continuamente sotto il 30% - 35% rilevamento della mancanza di
alimentazione di rete,
della sua capacit nominale; questo
pu causare un eccessivo consumo oppure in automatico in modalit TEST.
di olio ed un accumulo di depositi di Per l'avvio nel modo automatico AUTO
necessario che siano predisposte le connessioni
carbonio nel sistema di scarico del
descritte al paragrafo Connessioni per l'avvio
motore, provocando danni automatico del generatore.
permanenti al motore stesso. Per i dettagli riferirsi comunque al manuale uso e
manutenzione della scheda elettronica, fornito a
corredo.

NOTA
I gruppi elettrogeni dotati di Quadro manuale con
scheda digitale possono essere avviati:
Se si sta avviando il generatore per in modo manuale direttamente dai comandi
la prima volta o dopo un lungo presenti sul quadro,
periodo di inattivit, eseguire le in modo manuale da remoto, tramite l'uso
operazioni descritte rispettivamente dell'apposito accessorio (remote start &
stop) per il controllo del gruppo elettrogeno
ai paragrafi operazioni per il primo da remoto,
avviamento o operazioni per
Per i dettagli riferirsi comunque al manuale uso e
l'avviamento dopo un lungo periodo manutenzione della scheda digitale, fornito a
di inattivit, presenti nel capitolo corredo.
installazione.
Avvio manuale Quadro automatico con
scheda elettronica standard:
AVVERTENZA Assicurarsi che il pulsante di emergenza (CP.2)
non sia premuto.
Posizionare su OFF l'interruttore generale (CP.1)
Dopo che tutte le utenze sono state
ed il mangneto-termico principale del kit prese (ove
collegate correttamente, accertarsi presente).
che non ci siano persone esposte ai Dalla scheda di controllo elettronica selezionare
la modalit di funzionamento manuale MAN.
rischi derivanti dall'accensione del
Procedere all'avvio del gruppo elettrogeno come
generatore, quindi procedere con i descritto nel manuale della scheda elettronica
passi seguenti. standard fornito a corredo.
Controllare che non siano segnalate anomalie di
funzionamento e riferirsi comunque sempre al
AVVERTENZA manuale della scheda elettronica fornito a corredo
per correggere le anomalie prima dell'uso del gruppo
elettrogeno.
Il generatore collegato e Lasciare in funzione il gruppo elettrogeno fino a
predisposto per l'avvio automatico raggiungere le condizioni ottimali di esercizio (non
pu avviarsi in qualsiasi momento a collegare carichi elettrici).
Controllare il motore per verificare che non ci
seguito del rilevamento della siano perdite di acqua, olio o di carburante.
mancanza di alimentazione di rete. Verificare che non vi siano ostacoli alle valvole di
presa d'aria alternatore e che l'aria intorno al
radiatore possa circolare liberamente.

5.USO 31
GSW
Dopo circa 2 - 3 minuti di funzionamento si avvier in modo automatico al rilevamento della
verificare i valori di frequenza e tensione; quando i mancanza di alimentazione di rete.
valori sono stabili, possibile posizionare su ON il Riferirsi comunque al manuale della scheda
mangnetotermico principale del kit prese (ove elettronica standard di controllo fornito a corredo.
presente).
Posizionare su ON l'interruttore principale (CP.1).
Controllare che i valori di tensione, frequenza, Avvio in modalit di test Quadro
corrente generati siano a alle utenze collegate. automatico con scheda elettronica
standard:
Avvio manuale Quadro manuale con Seguire le indicazioni per l'avvio in modalit
scheda digitale: manuale MAN, selezionando per, dalla scheda di
controllo, la modalit di funzionamento TEST.
Assicurarsi che il pulsante di emergenza (CP.2)
non sia premuto.
Posizionare su OFF l'interruttore generale (CP.1) AVVERTENZA
ed il mangneto-termico principale del kit prese (ove
presente).
Inserire la chiave nel blocco chiave. Per verificarne il buono stato di
Ruotare in senso orario la chiave fino al 1 scatto funzionamento si raccomanda di
(posizione ON). In questo modo si alimenta il avviare il gruppo elettrogeno
quadro ed il pannello di controllo.
Ruotare di un ulteriore scatto in senso orario la almeno una volta ogni 15 giorni
chiave (posizione START), mantenendola senza carico elettrico connesso ed
manualmente in questa condizione fino all'avvio del una volta al mese applicandovi un
gruppo elettrogeno.
Al rilascio la chiave torna spontaneamente in carico elettrico pari al 50% della
posizione ON. potenza nominale per un tempo di
Nel caso il generatore non si avvi verificare di circa 30 minuti.
aver effettuato tutte le operazioni necessarie prima
dell'avviamento e controllare l'eventuale accensione
delle spie luminose che segnalano eventuali guasti.
Se presente un'anomalia correggerla, quindi 5.6 Arresto del generatore
provare a riavviare premendo il pulsante di avvio.
Lasciare in funzione il generatore fino a Posizionare su OFF l'interruttore principale
raggiungere le condizioni ottimali di esercizio (non (CP.1). Lasciare il motore acceso per circa 2 3
collegare carichi elettrici). minuti per permetterne il raffreddamento.
Controllare il motore per verificare che non ci Nel caso di Quadro automatico con scheda
siano perdite di acqua, olio o di carburante. elettronica standard: seguire le indicazioni per
Verificare che non vi siano ostacoli alle valvole di l'arresto riportate sul manuale della scheda
presa d'aria alternatore e che l'aria intorno al elettronica fornito a corredo.
radiatore possa circolare liberamente. NOTA: Dalla scheda elettronica standard di controllo
Dopo circa 2 - 3 minuti di funzionamento possibile selezionare la modalit di funzionamento
verificare i valori di frequenza e tensione; quando i OFF per mantenere la condizione di arresto e
valori sono stabili, possibile posizionare su ON il impedire l'avvio del generatore.
mangneto-termico principale del kit prese (ove Nel caso di Quadro manuale con scheda
presente). digitale: ruotare il selettore a chiave (CP.3) sulla
Posizionare su ON l'interruttore generale (CP.1). posizione di OFF ed attendere il completo arresto
Controllare che i valori di tensione, frequenza, del motore.
corrente generati siano adeguati alle utenze
collegate.
AVVERTENZA
Avvio automatico Quadro automatico con
VIETATO disconnettere i carichi
scheda elettronica standard:
dalle prese da 63A e superiori
Assicurarsi che il pulsante di emergenza (CP.2) prima di aver spento
non sia premuto.
Posizionare su ON l'interruttore generale (CP.1) completamente il gruppo
ed il mangneto-termico principale del kit prese (ove elettrogeno.
presente).
Dalla scheda elettronica di controllo selezionare
la modalit di funzionamento AUTO. Il generatore

32 5.USO
GSW
5.7 Arresto di emergenza del 5.8 Rifornimento manuale del
generatore carburante
In qualsiasi modalit di funzionamento premere il
pulsante di emergenza (CP.2) per arrestare AVVERTENZA
rapidamente il generatore.

NOTA Durante il rifornimento permane il


rischio di incendio dovuto
Prima di accendere nuovamente il all'infiammabilit dei carburanti
generatore, importante individuare utilizzati. Durante tutta l'operazione
e risolvere le cause che hanno VIETATO:
richiesto l'arresto di emergenza e Utilizzare fiamme libere.
successivamente riarmare il Fumare.
pulsante ruotandolo in senso orario.
Rifornire il generatore con il
motore acceso.

ATTENZIONE
AVVERTENZA
Attendere prima di avvicinarsi e/o
intervenire sul motore poich
rimarr ad elevata temperatura Durante il rifornimento permangono
anche dopo lo spegnimento. Fare in i rischi di contatto del carburante
modo che il generatore, quando con la pelle e gli occhi e di
arrestato, abbia una ventilazione inalazione dei vapori di esalazione.
sufficiente per premetterne il Utilizzare gli appositi dispositivi di
raffreddamento. protezione individuale (DPI) come
guanti e occhiali di protezione,
rimanere distanti dal foro di carico
del serbatoio e non respirare i
vapori di esalazione.

NOTA

Scegliere il carburante in funzione


della temperatura dell'ambiente in
cui viene utilizzato il generatore. Per
temperature al di sotto degli 0
centigradi e fino a -20 centigradi
acquistare e utilizzare gasolio di
tipo invernale.

NOTA

Usare sempre lo stesso tipo di


carburante. Non mescolare mai
tipologie di carburante diverse fra
loro, come ad esempio diverse
tipologie di gasolio.

5.USO 33
GSW
NOTA

Evitare di versare il carburante sul


motore caldo e sulle altri parti del
generatore. Rimuovere con uno
straccio eventuali sversamenti di
carburante dalle superfici
verniciate. Prestare attenzione a
non toccare o urtare le parti in
temperatura del motore. Non usare
mai carburanti vecchi o contaminati
con altri elementi (es. acqua o olio).
Evitare che nel serbatoio del
carburante penetrino sporcizia o
acqua.

Nel caso di Quadro automatico con scheda


elettronica standard l'indicazione del livello di
carburante leggibile sullo schermo della scheda
elettronica stessa. Riferirsi al manuale della scheda
elettronica standard fornito a corredo per i dettagli.

Nel caso di Quadro manuale con scheda


digitale: verificare il livello carburante all'interno del
serbatoio e controllare che la spia luminosa della
riserva sulla scheda digitale non sia accesa. Nel caso in cui invece NON sia predisposta la
tubazione per il rifornimento dall'esterno, aprire le
Spegnere il motore del generatore (vedere porte di accesso al motore (versione soundproof),
paragrafo Arresto del generatore). quindi svitare e rimuovere il tappo del carburante
(2). Al termine del rifornimento richiudere il tappo del
Nel caso di predisposizione per il rifornimento carburante e le porte di accesso al motore (versione
con tubazione esterna, eseguire il rabbocco del soundproof).
carburante in funzione del tipo di impianto di
rifornimento previsto (es. aprire la valvola del
serbatoio esterno, ecc.).
Nelle figure sottostanti sono riportate a titolo di
esempio le finestre oppure i fori utili al passaggio
delle tubazioni (1) verso il serbatoio esterno.

NON riempire il serbatoio oltre il livello massimo,


verificandolo sulla pagina dedicata del display della
scheda elettronica nel caso di Quadro automatico
con scheda elettronica standard oppure tramite
ispezione visiva nel caso di Quadro manuale con
scheda digitale.

34 5.USO
GSW
5.9 Utilizzo del generatore ad
alte quote o a
temperature ambiente
elevate

NOTA

Qualora si rendessero necessarie


modifiche per adattare il
funzionamento del generatore
richiedere sempre l'assistenza del
costruttore.
VIETATO regolare i parametri del
motore e/o aggiungere additivi al
carburante, per aumentare il la
potenza del motore oltre i limiti
raccomandati dal costruttore.

Con laumentare della quota oppure della


temperatura ambiente, la densit dellaria
diminuisce. Questa rarefazione dellaria influisce
negativamente sul funzionamento del motore,
provocandone una diminuzione della potenza
massima, un peggioramento della qualit dei gas di
scarico, un aumento delle temperature ed in casi
limite anche difficolt allavviamento.

Nel caso le condizioni ambientali effettive non siano


specificate in sede contrattuale la potenza del
gruppo si intende riferita alle condizioni ambientali
standard indicate nei dati tecnici, come da norma di
riferimento ISO8528-1.

Se le condizioni ambientali effettive si modificassero


successivamente occorrer contattare il costruttore,
per il calcolo dei nuovi declassamenti e per le
necessarie tarature (quando possibile).

5.USO 35
GSW
6. MANUTENZIONE

6.MANUTENZIONE 36
6.1 Importanza della manutenzione 37
6.2 Precauzioni di sicurezza per la manutenzione
38
6.3 Interventi di manutenzione elettrica 38
6.3.1 Controlli generali impianto elettrico 38
6.3.2 Controllo batteria 39
6.4 Controllo alternatore 39
6.5 Interventi di manutenzione meccanica 40
6.5.1 Verifica e ripristino livello olio motore 40
6.5.2 Sostituzione olio motore e filtro olio 40
6.5.3 Verifica livello e rabbocco liquido
refrigerante 40
6.5.4 Sostituzione filtro refrigerante 41
6.5.5 Sostituzione filtro aria 41
6.5.6 Sostituzione pre-filtro e filtro carburante
42
6.5.7 Scarico del carburante dal serbatoio 42
6.6 Programma di manutenzione 43
6.6.1 Piano di manutenzione impianto elettrico
43
6.6.2 Piano di manutenzione parti meccaniche
43

36 6.MANUTENZIONE
GSW
6.1 Importanza della
AVVERTENZA
manutenzione
Tutti gli interventi di manutenzione
AVVERTENZA devono essere eseguiti
esclusivamente da personale
Se la manutenzione viene fatta in qualificato.
modo improprio o se non si risolto
un problema prima di azionare il Di seguito vengono riportate le principali precauzioni
generatore, si pu incorrere in un di sicurezza alle quali l'utilizzatore tenuto ad
attenersi. Tuttavia, poich impossibile riportare tutti
malfunzionamento che potrebbe
i pericoli che possono insorgere durante le e attivit
causare lesioni gravi o mortali. di manutenzione, si ricorda che la decisione di
effettuare o meno unoperazione strettamente
individuale.
Seguire sempre i consigli e i programmi riguardanti il
controllo e la manutenzione riportati in questo Per la manutenzione del generatore attenersi alle
manuale. precauzioni di seguito descritte:
Controllare giornalmente lo stato del generatore e
procedere allimmediata sostituzione di parti usurate Prima di operare sul generatore leggere e
o danneggiate. comprendere i contenuti del presente
Allo scopo di aiutarvi a prendervi cura efficacemente manuale.
del generatore le seguenti pagine comprendono un Conoscere ed osservare le precauzioni di
programma di manutenzione, procedure di ispezione sicurezza per l'uso del generatore (vedere
e di manutenzione effettuabili usando utensili paragrafo specifico).
manuali essenziali.
Conoscere e compiere tutte le operazioni
Altre attivit di manutenzione pi complesse, o che
previste per porre il generatore in sicurezza.
richiedono utensili speciali, sono riservate al
costruttore e per questo non descritte nel presente Non effettuare operazioni di manutenzione o
manuale. Contattare sempre il costruttore per di lubrificazione con il generatore acceso e
questo tipo di interventi. con il sezionatore chiuso.
Prima di procedere a qualsiasi intervento di
NOTA manutenzione, posizionare il generatore su
una superficie pianeggiante, scollegare tutte
le utenze e spegnere il motore.
Per eseguire gli interventi di Utilizzare gli utensili adatti e le eventuali
manutenzione obbligatorio attrezzature per riparare il generatore.
consultare sempre i manuali dei Rimuovere dallarea di lavoro, e posizionare
negli appositi spazi, tutti gli utensili utilizzati
relativi costruttori dei componenti
per la manutenzione, prima di procede al
installati nel generatore (es. motore, riavvio del generatore.
alternatore, ecc.). Ripristinare tutte le protezioni e i dispositivi
di sicurezza eventualmente rimossi e
verificarne il corretto funzionamento prima di
procede al riavvio del generatore.
AVVERTENZA Per ridurre la possibilit di incendio o
esplosione, essere molto cauti quando si
maneggia il carburante.
Il mancato rispetto delle istruzioni Per pulire i componenti, utilizzare
di manutenzione e delle precauzioni esclusivamente solventi incombustibili, mai
potrebbe provocare lesioni gravi o benzina.
Tenere lontane sigarette, scintille e fiamme
mortali. Seguire sempre le da tutti i componenti che hanno a che fare
procedure e le precauzioni indicate con il carburante.
in questo manuale. Non eseguire
interventi di manutenzione che non
sono descritti nel presente
manuale, per i quali e necessario
contattare il costruttore.

6.MANUTENZIONE 37
GSW
6.2 Precauzioni di sicurezza NOTA
per la manutenzione
Prestare molta attenzione quando si
AVVERTENZA manipolano i circuiti elettronici.
Molti componenti sono soggetti a
Prima di qualunque manutenzione guasti e rotture causati dalle
ruotare in posizione di OFF il cariche elettrostatiche e quindi
selettore a chiave rimovibile e anche dal contatto con il corpo
disconnettere la batteria. Questa umano. Toccare una struttura
operazione garantisce contro il metallica messa a terra per
riavvio intempestivo del generatore. scaricare la propria carica
potenziale prima di operare sul
componente.
AVVERTENZA
NOTA
Per evitare rischi di tipo elettrico,
prima di effettuare qualunque
intervento di manutenzione, togliere Nelle operazioni di pulizia
l'alimentazione al quadro tramite dellimpianto elettrico non utilizzare
l'apposito selettore a chiave, aria compressa per rimuovere la
sezionare sia il sezionatore generale polvere. Soffiare con aria compressa
(CP.1), che il sezionatore dei carichi linterno del quadro pu provocare
e disconnettere la batteria. rotture dei componenti e
allentamenti dei conduttori dai
6.3 Interventi di propri morsetti.
manutenzione elettrica
6.3.1 Controlli generali impianto
elettrico
PERICOLO
Verificare l'assenza di infiltrazioni dacqua
Prima di smontare un dispositivo o e condense
venire a contatto con parti di esso, Verificare lassoluta mancanza di infiltrazioni
verificare lassenza di tensioni dacqua e di formazioni pericolose di condensa.
Controllare tempestivamente i sistemi di tenuta
residue. Particolare attenzione (guarnizioni).
dovr essere presa quando si opera Togliere immediatamente lacqua e provvedere
su circuiti connessi a cariche alle riparazioni.
capacitive (condensatori) o su
Verificare il serraggio di cavi e
collegamenti esterni di cui non si componenti
certi del sezionamento. Controllare il serraggio dei cavi di potenza e delle
barre di connessione.
Controllare il serraggio dei morsetti e dei fili sulle
morsettiere esercitando una leggera trazione sul
cavo.
Controllare il serraggio di tutte le viti di fissaggio
dei componenti, sia nel quadro sia a bordo del
generatore.
Quando necessario procedere al serraggio delle
viti.

38 6.MANUTENZIONE
GSW
Pulizia interno quadri elettrici e pannello 6.4 Controllo alternatore
di comando
Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la
Controllo delle connessioni:
polvere dallinterno del quadro elettrico.
Assicurarsi che i cavi elettrici di collegamento siano
Verifica visiva dello stato delle ben fissati ai morsetti di collegamento; se
apparecchiature e dispositivi necessario serrare le viti.
Eseguire una verifica della buona condizione
delle apparecchiature e dei dispositivi interni al Controllo degli avvolgimenti:
quadro, sul pannello di comando e sul generatore.
possibile determinare la condizione degli
Verifica e/o sostituzione dello stato dei avvolgimenti misurando la resistenza di isolamento
conduttori elettrici a terra.
Verificare lo stato dei conduttori elettrici e
provvedere alla sostituzione laddove risultino
alterate le condizioni ottimali di flessibilit e
NOTA
isolamento.
Prestare particolare attenzione al controllo dei
obbligatorio riferirsi alla
conduttori elettrici collocati in ambienti sfavorevoli
(es. presenza di temperature elevate, freddo, documentazione del costruttore
umidit). dell'alternatore per eseguire i
Quando necessario sostituire i conduttori elettrici
collegamenti necessari ad eseguire
facendo riferimento agli schemi elettrici.
Verificare lo stato dei cavi di potenza e dei la misura suddetta e per conoscere i
connettori. Verificare che non ci siano contatti con valori di resistenza da controllare.
parti metalliche. Nel caso in cui il valore di resistenza
degli avvolgimenti sia errato
6.3.2 Controllo batteria
eseguire la riparazione come
I poli della batteria (2 e 3) ed il livello di elettrolito previsto dal costruttore del
devono essere controllati periodicamente,
dispositivo.
consigliato un controllo ogni 15 giorni.
Se i poli (2 e 3) presentano segni di corrosione
rimuoverla utilizzando ammoniaca diluita con acqua
Controllo dei cuscinetti e manutenzione
ed una spazzola dura.
dell'alternatore:
Una volta che la corrosione stata rimossa e sono
stati ricollegati i morsetti, lubrificare i poli con grasso Riferirsi al manuale dell'alternatore fornito a corredo
idoneo. prima di effettuare qualsiasi operazione
sull'alternatore.
Se il generatore non deve essere utilizzato per un
periodo di tempo lungo (pi di 30 giorni), scollegare i
poli della batteria per prevenirne la scarica.
Scollegare sempre prima il polo negativo (2), quindi
il polo positivo (3).

6.MANUTENZIONE 39
GSW
6.5 Interventi di Rabbocco olio motore:
manutenzione meccanica Utilizzare olio il cui tipo e viscosit siano conformi
alla temperatura dell'ambiente di utilizzo e al tempo
di impiego del motore.
6.5.1 Verifica e ripristino livello Seguire le indicazioni riportate sul manuale uso e
olio motore manutenzione fornito a corredo del motore per
scegliere grado di viscosit SAE dell'olio in funzione
della temperatura esterna di esercizio.

ATTENZIONE
6.5.2 Sostituzione olio motore e
filtro olio
Lolio deve essere controllato a
motore ancora caldo. Prestare NOTA
attenzione al contatto con parti in
temperatura ed a schizzi di olio Ad ogni cambio olio deve essere
caldo che potrebbero provocare sostituito anche il filtro.
ustioni.
Riferirsi al manuale del motore Per procedere alla sostituzione dell'olio motore e del
fornito a corredo prima di filtro olio fare riferimento al manuale del motore
fornito a corredo.
effettuare qualsiasi operazione
sullo stesso. Sostituzione olio motore

Riferirsi al manuale uso e manutenzione del motore


NOTA fornito a corredo.

Sostituzione filtro olio motore


Il funzionamento del motore senza
olio, o con l'olio al di sotto del livello Riferirsi al manuale uso e manutenzione del motore
fornito a corredo.
minimo, danneggia gravemente il
motore. 6.5.3 Verifica livello e rabbocco
liquido refrigerante
NOTA
ATTENZIONE
L'olio una sostanza dannosa per
l'ambiente, immagazzinarlo,
Non aprire il tappo di rabbocco con
utilizzarlo e smaltirlo nel rispetto
il motore caldo. Quando il motore
della legislazione vigente nel paese
caldo, vapore ed acqua bollente
di utilizzo del generatore.
possono essere eiettati all'esterno
Procedere alla verifica e ripristino del livello olio con violenza.
motore seguendo le istruzioni specifiche per il
modello di motore presente sul generatore. Fare
riferimento alla documentazione del fabbricante del
motore stesso prima di effettuare qualsiasi NOTA
operazione sul motore.

Verifica livello olio motore: Non avviare il motore in mancanza


Arrestare il generatore e attendere qualche del liquido refrigerante.
minuto perch l'olio ritorni dalle tubazioni alla coppa
motore.
Riferirsi al manuale uso e manutenzione del Procedere alla alla verifica e rabbocco del liquido
motore fornito a corredo prima di effettuare qualsiasi refrigerante facendo riferimento al manuale del
operazione. motore fornito a corredo.

40 6.MANUTENZIONE
GSW
Localizzazione NOTA
Nei generatori tipo OPEN SET la vaschetta del
liquido refrigerante normalmente posizionata al di
sopra del radiatore, ed accessibile direttamente di Fare riferimento al manuale del
fianco al motore, come mostrato nella foto con il motore per individuare posizione e
numero (1), a titolo puramente esemplificativo
forma del rubinetto per lo scarico del
(forma e colore della vaschetta potrebbero differire a
seconda della versione del generatore). liquido dal radiatore.

6.5.4 Sostituzione filtro


refrigerante

ATTENZIONE

Non aprire il tappo di rabbocco con


il motore caldo. Quando il motore
caldo vapore ed acqua bollente
possono essere eiettati all'esterno
con violenza.

Nei generatori tipo SOUNDPROOF la vaschetta del Procedere alla sostituzione del filtro refrigerante
liquido raggiungibile previa apertura del tappo (2) facendo riferimento al manuale uso e manutenzione
situato sulla parte superiore del cofano. del motore fornito a corredo.

Sostituzione filtro refrigerante:


Riferirsi al manuale uso e manutenzione del motore
fornito a corredo.

6.5.5 Sostituzione filtro aria

NOTA

Il filtro dell'aria deve essere sempre


pulito e in buone condizioni,
altrimenti necessario procedere
alla sua sostituzione. Eliminare i
filtri vecchi; pulizia o riutilizzo del
vecchio filtro non sono previsti. Non
Verifica livello liquido refrigerante
Riferirsi al manuale uso e manutenzione del azionare il motore sprovvisto del
motore fornito a corredo. filtro dell'aria, poich possono
essere aspirate polveri e altre
Rabbocco liquido refrigerante
sostanze all'interno del motore
Arrestare il generatore e attendere il
raffreddamento completo del motore (almeno 1 stesso, causando una usura precoce
ORA). e possibili danneggiamenti.
Riferirsi al manuale uso e manutenzione del
motore fornito a corredo.

Sostituzione liquido refrigerante


Arrestare il generatore e attendere il
raffreddamento completo del motore (almeno 1
ORA).
Riferirsi al manuale uso e manutenzione del
motore fornito a corredo.

6.MANUTENZIONE 41
GSW
Procedere alla sostituzione del filtro dell'aria facendo 6.5.7 Scarico del carburante dal
riferimento al manuale uso e manutenzione del
motore fornito a corredo. serbatoio

Sostituzione:
Arrestare il generatore e attendere il AVVERTENZA
raffreddamento completo del motore quindi
procedere alla sostituzione del filtro. Lo scarico del carburante deve
Riferirsi al manuale uso e manutenzione del
motore fornito a corredo.
essere eseguito a motore freddo
per evitare il pericolo di incendio
6.5.6 Sostituzione pre-filtro e causato da perdite di carburante su
filtro carburante superfici roventi. Attendere almeno
1 ORA dallo spegnimento completo
del generatore.
AVVERTENZA

Il pre-filtro e il filtro carburante NOTA


devono essere sostituiti a motore
freddo per evitare il pericolo di Non disperdere il carburante
incendio causato da perdite di nell'ambiente. Utilizzare un
carburante su superfici roventi. recipiente idoneo per raccogliere il
carburante scaricato dal serbatoio.

NOTA Qualora si renda necessario svuotare la


vasca di contenimento esterna al serbatoio
(per i generatori provvisti di vasca di
Non riempire di carburante il nuovo contenimento) il tappo di drenaggio si trova
filtro prima del montaggio, poich in corrispondenza del bocchettone
individuabile sulla vasca stessa.
esiste il rischio dellentrata di
impurit nel sistema con Per svuotare il serbatoio, necessario
conseguenti danni e utilizzare una pompa esterna che aspiri il
carburante immergendo nel serbatoio un
malfunzionamenti.
tubo esterno.
Sia la pompa che il tubo esterno non sono
Procedere alla sostituzione del filtro carburante forniti con il motore, non trattandosi di
facendo riferimento al manuale uso e manutenzione attrezzatura specifica.
del motore fornito a corredo.

Sostituzione pre-filtro carburante:


Arrestare il motore.
Attendere il tempo necessario al raffreddamento
dei componenti (almeno 1 ORA).
Riferirsi al manuale uso e manutenzione del
motore fornito a corredo.

Sostituzione filtro carburante


Arrestare il motore.
Attendere il tempo necessario al raffreddamento
dei componenti (almeno 1 ORA).
Riferirsi al manuale uso e manutenzione del
motore fornito a corredo.

42 6.MANUTENZIONE
GSW
6.6 Programma di manutenzione
Gli interventi di manutenzione sono divisi tra interventi sull'impianto elettrico e interventi sulle parti meccaniche.
Tutti gli interventi sono riepilogati nelle tabelle seguenti costituenti il piano di manutenzione ordinaria del
generatore.

6.6.1 Piano di manutenzione impianto elettrico

I Ispezionare R Regolare, sostituire P Pulire


Frequenza Elemento da manutenere Azione
Ad ogni utilizzo verificare le connessioni delle utenze (posa dei cavi, serraggio
8 ore / giornaliero I
morsetti e livello di elettrolito nella batteria).
Prima di ogni utilizzo verificare il funzionamento del pulsante di arresto di
I
emergenza.
40 ore /
Verificare l'assenza di infiltrazioni dacqua e condense. I
settimanale
Verifica visiva dello stato delle apparecchiature e dei dispositivi. I
Verificare il serraggio di cavi e componenti. I
200 ore / mensile
Verificare lo stato dei poli della batteria ed il livello di elettrolito. I
1000 ore /
Verificare il serraggio dei morsetti dell'alternatore R
semestrale
Controllare lo stato dei connettori dei cavi di alimentazione I
2000 ore / annuale Pulizia interno quadri elettrici e pannello di comando. P
Verifica e/o sostituzione dello stato dei conduttori elettrici. I

6.6.2 Piano di manutenzione parti meccaniche


Il programma di manutenzione si basa su condizioni duso medie. Se il motore viene azionato in condizioni
gravose, quali carichi elevati prolungati o alte temperature, o viene utilizzato in condizioni insolitamente umide o
polverose, rivolgersi al concessionario per i consigli applicabili ad ogni singola necessit e impiego.

I Ispezionare R Regolare, sostituire P Pulire


Frequenza Elemento da manutenere Azione
Verificare il livello del liquido refrigerante ed il livello dell'olio e, se inferiori al
8 ore / giornaliero I
livello minimo, rabboccare i liquidi.
Verificare il serraggio delle viti di accoppiamento dei silent blocks che fissano
200 ore / mensile I
motore ed alternatore al telaio.
2000 ore / annuale Verificare il serraggio delle viti del cofano nel caso in cui il gruppo sia chiuso. I

Riferirsi al manuale uso e manutenzione del motore fornito a corredo.

6.MANUTENZIONE 43
GSW
7. RICERCA GUASTI

7.RICERCA GUASTI 44
7.1 Inconvenienti, cause e rimedi 45

44 7.RICERCA GUASTI
GSW
7.1 Inconvenienti, cause e rimedi

AVVERTENZA

Eseguire le operazioni di ricerca guasti rispettando le informazioni di sicurezza


fornite nel presente manuale.
Per la sicurezza delle persone esposte e per evitare danneggiamenti del
generatore, non cercare di risolvere inconvenienti le cui possibili cause non
sono descritte nel presente paragrafo. Rivolgersi al personale qualificato del
costruttore.
correttaNon si raggiunge la velocit di funzionamento
TENSIONE E/O FREQUENZA basse o zero

Il generatore non produce tensione


I servizi ausiliairi non funzionano
Il motore gira ma non si avvia

Temperature acqua elevate

Livello carburante basso


Pressione olio bassa

Velocit eccessiva

Motore rumoroso
Batteria scarica
Non si avvia

Fumo nero

Causa possibile Soluzione

Il generatore bloccato in seguito Individuare il problema e se


ad una anomalia di funzionamento. necessario contattare il centro post-
vendita.
Batterie scariche. Controllare e ricaricare le batterie.

Se necessario sostituirle.
Collegamenti batteria corrosi oppure Controllare i cavi e i morsetti. Se i
allentati. morsetti e i bulloni sono corrosi
sostituirli. Fissarli in sicurezza.
Collegamenti inefficienti, batterie o Verificare i collegamenti al

caricabatterie danneggiato. caricabatterie e le batterie.
Motore di avviamento guasto. Contattare il centro assistenza post-

vendita per richiedere assistenza.
Mancanza carburante. Controllare il serbatoio del
carburante ed aggiungere
carburante se non vi sono perdite.
Aria nella linea carburante. Svuotare laria dalla linea

carburante.
Filtro carburante bloccato. Sostituire il filtro.
Anomalia di funzionamento del Contattare il centro assistenza post-

sistema carburante. vendita per richiedere assistenza.
Filtro aria bloccato. Sostituire il filtro.
Condizioni climatiche fredde. Controllare la viscosit dellolio
lubrificante specifico SAE e le
caratteristiche del carburante.
Anomalia di funzionamento del Contattare il centro assistenza post-

regolatore velocit. vendita per richiedere assistenza.

7.RICERCA GUASTI 45
GSW
correttaNon si raggiunge la velocit di funzionamento
TENSIONE E/O FREQUENZA basse o zero

Il generatore non produce tensione


I servizi ausiliairi non funzionano
Il motore gira ma non si avvia

Temperature acqua elevate

Livello carburante basso


Pressione olio bassa

Velocit eccessiva

Motore rumoroso
Batteria scarica
Non si avvia

Fumo nero
Causa possibile Soluzione

Anomalia di funzionamento del Contattare il centro assistenza post-



regolatore di tensione. vendita per richiedere assistenza.
Velocit troppo bassa. Qualora il motore sia dotato di
regolatore meccanico di velocit,
controllare il regolatore di velocit.
Se il motore non dotato di
regolatore meccanico di velocit
contattare il centro assistenza post-
vendita per richiedere assistenza.
Anomalia di funzionamento della Controllare e se necessario

strumentazione relativa. sostituire.
Collegamenti della strumentazione. Controllare i collegamenti della

strumentazione.
Linterruttore stato attivato per Ridurre la sovratensione.

sovratensione.
Salita di potenza. Verificare che il generatore non sia
in condizione di sovraccarico, anche
in relazione alla temperatura
ambiente che pu essere pi
elevata di quanto lo sia di solito.
Linterruttore generale stato Controllare tutti i circuiti in relazione
azionato. Corto circuito oppure a qualsiasi tipo di danno delle

anomalia di funzionamento della macchine oppure cavi collegati.
messa a terra.
Anomalia di funzionamento dei Contattare il centro assistenza post-

servizi ausiliari. vendita per richiedere assistenza.
Mancanza di alimentazione elettrica. Controllare i circuiti di

alimentazione.
Il livello di olio elevato. Rimuovere lolio in eccesso.
Il livello di olio basso. Aggiungere olio per ripristinare il
livello di olio nel basamento motore.
Controllare che non vi siano perdite.
Filtro olio bloccato. Sostituire il filtro.
Anomalia di funzionamento della Contattare il centro assistenza post-

pompa olio. vendita per richiedere assistenza.
Il livello del refrigerante liquido del Attendere che la macchina si
radiatore basso. raffreddi e controllare il livello del
liquido nel radiatore; se necessario
aggiungere refrigerante. Controllare
che non vi siano perdite.
Anomalia di funzionamento della Contattare il centro assistenza post-

pompa acqua. vendita per richiedere assistenza.

46 7.RICERCA GUASTI
GSW

correttaNon si raggiunge la velocit di funzionamento


TENSIONE E/O FREQUENZA basse o zero

Il generatore non produce tensione


I servizi ausiliairi non funzionano
Il motore gira ma non si avvia

Temperature acqua elevate

Livello carburante basso


Pressione olio bassa

Velocit eccessiva

Motore rumoroso
Batteria scarica
Non si avvia

Fumo nero
Causa possibile Soluzione

Funzionamento non correttoControllare i collegamenti elettrici tra


dellallarme relativo: il sensore, il sensore e il pannello. Verificare
pannello di controllo elettrico oppure che i collegamenti elettrici del

i collegamenti elettrici sono guasti sensore non siano collegati a
massa. Controllare il sensore e se
necessario sostituirlo.
Radiatore/scambiatore calore Controllare la pulizia del
sporco oppure bloccato. radiatore/scambiatore calore.
Controllare che non si verifichino

blocchi alla circolazione aria oppure
ricircolo dell'aria di uscita
allingresso aria.
Altre cause possibili. Contattare il centro assistenza post-

vendita per una soluzione.

7.RICERCA GUASTI 47
GSW
8. MESSA FUORI SERVIZIO
E ROTTAMAZIONE

8.MESSA FUORI SERVIZIO E ROTTAMAZIONE 48


8.1 Sicurezza durante le operazioni di messa
fuori servizio e rottamazione 49
8.2 Messa fuori servizio per lunghi periodi 49
8.3 Messa fuori servizio definitiva e rottamazione
50
8.3.1 Requisiti speciali per lo smaltimento 50

48 8.MESSA FUORI SERVIZIO E ROTTAMAZIONE


GSW
8.1 Sicurezza durante le NOTA
operazioni di messa fuori
servizio e rottamazione Se il generatore dovesse essere
Di seguito vengono riportate le principali precauzioni conservato in condizioni diverse da
di sicurezza alle quali l'utilizzatore tenuto ad quanto descritto, consultare il pi
attenersi. Tuttavia, poich impossibile riportare tutti
i pericoli che possono insorgere durante le e attivit vicino centro di assistenza.
di messa fuori servizio e rottamazione, si ricorda che
la decisione di effettuare o meno un'operazione
strettamente individuale. NOTA

AVVERTENZA Il carburante e l'olio utilizzati nel


motore del generatore, cos
Il mancato rispetto delle istruzioni
eventuali oli conservanti impiegati,
fornite e delle precauzioni potrebbe
sono dannosi per l'ambiente;
provocare lesioni gravi o mortali.
smaltirli in conformit alla
Seguire sempre le procedure e le
legislazione vigente nel paese di
precauzioni indicate in questo
utilizzo e se presenti, affidandosi a
manuale. Non eseguire interventi di
consorzi di raccolta e smaltimento.
manutenzione che non sono
descritti nel presente manuale, per
Nel caso si decida di non utilizzare il generatore per
i quali e necessario contattare il
periodi lunghi (pi di 30 giorni) eseguire le seguenti
costruttore. operazioni per assicurare un corretto
Eseguire le operazioni seguenti immagazzinamento e conservazione del generatore.

rispettando le informazioni di In base al tipo di motore, seguire le indicazioni


sicurezza fornite nel capitolo specifiche riportate nei manuali dei relativi costruttori
per eseguire correttamente le operazioni. Le
MANUTENZIONE, in particolare al
principali operazioni che devono essere eseguite
paragrafo Precauzioni per la sono:
manutenzione.
Scollegare tutte le utenze.
Svuotare completamente il serbatoio del
8.2 Messa fuori servizio per carburante.
Scaricare l'olio motore ed il liquido di
lunghi periodi raffreddamento.
Disconnettere i cavi della batteria
Se il generatore della tipologia Openset
AVVERTENZA Pulire il motore ed il generatore e coprirlo con un
telo anti polvere.
Le operazioni descritte di seguito
devono essere eseguite Terminate le fasi di preparazione immagazzinare il
generatore, ricordandosi che:
esclusivamente da personale
specializzato. Il luogo di conservazione deve avere
caratteristiche di temperatura e umidit conformi ai
Le seguenti operazioni prevedono
dati di utilizzo del generatore. Evitare luoghi
la conoscenza approfondita di estremamente freddi e/o caldo/umidi.
alcune parti del motore. Per Il luogo di conservazione deve essere coperto e
non deve essere sporco ed esposto all'accumulo di
maggiori dettagli fare riferimento
polvere.
alla documentazione del
costruttore del motore o rivolgersi,
nel caso, a personale specializzato.

8.MESSA FUORI SERVIZIO E ROTTAMAZIONE 49


GSW
8.3 Messa fuori servizio
definitiva e rottamazione

Applicazione della direttiva direttiva 2002/95/CE


AVVERTENZA (RoHS):
in relazione alle restrizioni per l'uso di sostanze
pericolose si precisa che i componenti elettrici ed
La messa fuori servizio definitiva e elettronici impiegati nel generatore non contengono
la rottamazione devono essere sostanze nocive o pericolose in percentuali superiori
eseguite da personale qualificato ai limiti di legge tollerati.
In caso di incendio e/o di uso improprio del
operante in un centro specializzato generatore o dei suoi componenti il possibile rilascio
nel trattamento dei rifiuti, al quale di sostanze nocive per l'uomo e per l'ambientale
deve essere consegnato o richiesto stata verificato.
il ritiro del generatore. Smaltimento di carburanti e olii esausti:
Il generatore non pu essere Il carburante e l'olio utilizzati nel motore del
generatore sono dannosi per l'ambiente; smaltirli in
abbandonato nell'ambiente, sia conformit alla legislazione vigente nel paese di
integro sia parzialmente smontato utilizzo e se presenti, affidandosi a consorzi di
o demolito, ma smaltito raccolta e smaltimento.
conformemente alle disposizioni di
legge vigenti in materia nel paese
di utilizzo.

Si definisce rifiuto qualsiasi sostanza od oggetto che


sia il prodotto di attivit umane o di cicli naturali,
abbandonato o destinato allabbandono.
Devono essere considerati rifiuti speciali le seguenti
categorie di rifiuti:
Macchinari ed apparecchiature in genere
deteriorati ed obsoleti;
Veicoli a motore e loro componenti fuori uso.

Si considerano rifiuti tossico-nocivi tutti quelli che


contengono o sono contaminati dalle sostanze
indicate nelle Direttive Europee 75/442/CE,
76/403/CE e 78/319/CE.
8.3.1 Requisiti speciali per lo
smaltimento

Applicazione della direttiva direttiva 2002/96/CE


(RAEE):

I rifiuti di apparecchiature elettriche ed


elettroniche possono contenere sostanze pericolose
con effetti potenzialmente nocivi sull'ambiente e
sulla salute delle persone. smaltirli in conformit alla
legislazione vigente nel paese di utilizzo. In
riferimento alla direttiva 2002/96/CE RAEE (Rifiuti
Apparecchiature Elettriche Elettroniche), in fase di
dismissione, devono essere separati i componenti
elettrici ed elettronici e smaltiti in modo adeguato in
centri specializzati nel trattamento dei rifiuti.

50 8.MESSA FUORI SERVIZIO E ROTTAMAZIONE


GSW
9. SPECIFICHE

9.SPECIFICHE 51
9.1 Informazioni lubrificanti, liquidi e refrigeranti
52
9.2 Declassamento per condizioni ambientali 54

9.SPECIFICHE 51
GSW
9.1 Informazioni lubrificanti, liquidi e refrigeranti

Olio motore
Riferirsi al manuale uso e manutenzione del motore fornito a corredo.

NOTA

L'attrezzatura standard fornita


con olio tipo SAE 15W/40.

Viscosit di olio motore

Riferirsi al manuale uso e manutenzione del motore fornito a corredo.

NOTA

Gli oli minerali puri oppure


parzialmente sintetici possono
essere utilizzati a condizione
che i criteri di qualit
summenzionati siano rispettati.

*Per la messa in moto, riferirsi al manuale motore fornito a corredo con il motore stesso, in cui si
potranno trovare maggiori dettagli.

Carburante

Il carburante deve essere conforme alle norme nazionali e internazionali in materia di carburanti commerciali.

Riferirsi al manuale uso e manutenzione del motore fornito a corredo.

Contenuto di zolfo:
In ottemperanza alla legge, se il contenuto di zolfo superiore allo 0.5%, necessario modificare i cambi
periodici di olio. necessario tener presente che i carburanti con un contenuto di zolfo minimo possono causare
una perdita di potenza dell'ordine del 5% ed aumentare il consumo del 2 e 3%.

52 9.SPECIFICHE
GSW
Refrigerante motore
Il refrigerante del radiatore protegge anche dalla corrosione interna, dalla cavitazione, dallerosione e dai danni
dovuti al congelamento. Si potrebbero anche miscelare diversi additivi per migliorare le caratteristiche dei
refrigeranti.

NOTA

La dotazione standard prevede il


seguente liquido refrigerante:
una miscela di 30% di antigelo
concentrato in 70% di acqua.
Questa composizione permette
al refrigerante di sopportare una
temperatura minima di -17,5C
prima del congelamento.
Nel caso di sostituzione del
liquido refrigerante assicurarsi
che rispetti le specifiche
tecniche indicate nel manuale
del motore fornito a corredo.

NOTA

La quantit di antigelo
concentrato da miscelare con
acqua non deve comunque
superare la percentuale del
60%.
Se si miscela pi del 60% di antigelo concentrato in acqua si potrebbe ridurre lefficienza dello scambio termico
tra motore e refrigerante, con il conseguente rischio di surriscaldamento del motore e di minore protezione dal
congelamento del liquido.

Il refrigerante dovrebbe essere miscelato con acqua chiara: utilizzare sempre acqua deionizzata distillata.
Lacqua dovrebbe sempre essere conforme ai requisiti precisati nel manuale uso e manutenzione del motore
fornito a corredo.

NOTA

molto importante aggiungere


la corretta concentrazione di
antigelo. La miscela dovrebbe
essere preparata in anticipo in
un contenitore prima di essere
usata per riempire il sistema
radiatore. Controllare che i
liquidi si possano miscelare.

*Per la messa in moto, riferirsi al manuale del motore fornito a corredo, in cui si potranno trovare
maggiori dettagli.

9.SPECIFICHE 53
GSW
9.2 Declassamento per condizioni ambientali
In seguito a condizioni ambientali diverse da quelle nominali previste dalla norma di riferimento (ISO8528-1),
come ad esempio diverse temperatura, altitudine ed umidit, le prestazioni potranno subire un degradamento
rispetto a quelle nominali. Ci vale sia per il motore che per lalternatore a cui esso accoppiato, quindi per la
prestazione complessiva del gruppo elettrogeno.

importante che l'utilizzatore oppure il cliente specifichi in modo chiaro al costruttore le condizioni ambientali in
cui operer il generatore, cos come necessario che la riduzione delle prestazioni ed il declassamento del
gruppo elettrogeno siano stabiliti al momento dellordine. In questo modo il motore e lalternatore potranno
essere regolati adeguatamente prima della messa in servizio.

molto importante che lutente oppure il cliente, nell'indicare le condizioni ambientali in cui il generatore
funzioner, specifichino i seguenti dati (rif. ISO8528-1):

La pressione barometrica minima e massima nel sito di installazione, oppure l'altitudine sul livello del
mare.
La temperatura minima, massima e media mensile durante i mesi pi freddi e pi caldi dell'anno.
Le temperature ambiente pi basse e pi alte attorno al motore del gruppo elettrogeno.
L'umidit relativa, o in alternativa la pressione del vapore acqueo oppure le temperature di bulbo umido
e asciutto, misurate alla temperatura ambiente massima.
Qualsiasi altra condizione ambientale che possa richiedere soluzioni speciali oppure cicli di
mantenimento pi brevi, quali:
Ambienti pieni di polvere e/o sabbia
Ambienti marini
Ambienti nei quali l'irraggiamento solare particolarmente elevato
Ambienti con la possibilit di inquinamento chimico
Ambienti con presenza di radiazioni
Condizioni di funzionamento in presenza di vibrazioni forti (per esempio, zone affette da scosse
sismiche o vibrazioni generate da alte attrezzature operanti nelle vicinanze).

Contattare il costruttore del generatore, qualora si necessiti di maggiori dettagli circa il declassamento dovuto
alle condizioni ambientali.

54 9.SPECIFICHE
GSW
10. DIARIO MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA

Data dellacquisto (Anno/Mese/Giorno): ________/____/____


Acquistato presso (Rivenditore): ________________
Installato da (Installatore): ________________
Data dellinstallazione e messa in funzione (Anno/Mese/Giorno): ________/____/____

Componenti interessati Motivo dellintervento Fornitore del servizio di Data Data


(codice e descrizione) intervento e/o del/i rilevamento intervento
componente/i problema

10.DIARIO MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA 55


GSW

56 10.DIARIO MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA


GSW

57
GSW
GENERAL INDEX
6.3.2 Checking the battery 95
6.4 Checking the alternator 95
6.5 Mechanical maintenance interventions 96
1.FOREWORD 59 6.5.1 Checking and topping up the engine oil
1.1 Preamble 60 level 96
1.2 Symbols 60 6.5.2 Changing the engine oil and filter 96
1.3 Purpose of the manual and its preservation 60 6.5.3 Verifying the coolant level and topping
1.4 Whom this manual is intended for and up 96
personnel qualification 60 6.5.4 Replacing the coolant filter 97
1.5 Technical assistance and spare parts service 6.5.5 Replacing the air filter 97
61 6.5.6 Replacing the fuel pre-filter and filter 98
2.DESCRIPTION AND TECHNICAL DATA 62 6.5.7 Draining fuel from the tank 98
2.1 Identification of the generator 63 6.6 Maintenance schedule 99
2.2 Certification of the generator 63 6.6.1 Electrical system maintenance schedule
2.3 CE Declaration of Conformity 64 99
2.4 Description of the generator 64 6.6.2 Maintenance schedule of the
2.5 Technical data 65 mechanical parts 99
2.5.1 Overall dimensions 65 7.TROUBLESHOOTING 100
3.SAFETY 66 7.1 Problems, causes and solutions 101
3.1 Intended use 67 8.PLACING OUT OF SERVICE AND SCRAPPING
3.2 Reasonably foreseeable misuse 67 104
3.3 Reasonably foreseeable misuse 68 8.1 Safety when placing out of service and
3.4 Safety and warning signs 68 scrapping 105
3.5 Airborne noise emission 70 8.2 Placing out of service for long periods 105
4.INSTALLATION 71 8.3 Decommissioning and scrapping 106
4.1 Transport and positioning 72 8.3.1 Special waste disposal requirements 106
4.1.1 Lifting the generator with adjustable 9.SPECIFICATIONS 107
chains 72 9.1 Information concerning lubricants, liquids and
4.1.2 Lifting the generator with a forklift 75 coolants 108
4.1.3 Transport and storage 75 9.2 Derating due to environmental conditions 110
4.1.4 Positioning 76
4.2 Connecting the utilities 76 10.ROUTINE AND EXTRAORDINARY
4.2.1 Cable dimensions 76 MAINTENANCE LOG 111
4.2.2 Cable arrangement 76
4.2.3 Earthing the masses 77
4.2.4 Implementing the electrical connections
77
4.3 Connections for the automatic start up of the
generator 80
4.4 Commissioning operations 80
4.4.1 Visual checks 80
4.4.2 Checking the engine oil level 80
4.4.3 First fuel fill-up 80
4.4.4 Connecting the battery cables 80
4.5 Start up operations after a long idle period 81
5.USE 82
5.1 Safety precautions for use 83
5.2 Preliminary checks for use 83
5.3 Generator control panel 84
5.4 Electronic control board commands 86
5.5 Starting up the generator 87
5.6 Stopping the generator 88
5.7 Emergency stop of the generator 89
5.8 Manual refuelling 89
5.9 Using the generator at high altitudes or high
ambient temperatures 91
6.MAINTENANCE 92
6.1 Importance of maintenance 93
6.2 Safety precautions for maintenance 94
6.3 Electrical maintenance interventions 94
6.3.1 General checks on the electrical system
94

58
GSW
1. FOREWORD

1.FOREWORD 59
1.1 Preamble 60
1.2 Symbols 60
1.3 Purpose of the manual and its preservation 60
1.4 Whom this manual is intended for and
personnel qualification 60
1.5 Technical assistance and spare parts service
61

1.FOREWORD 59
GSW
1.1 Preamble
ATTENTION
Thank you for having purchase this
Indicates a situation of potential
generator!
risk, which can cause slight to
This manual is an integral part of the purchased moderate injuries if not avoided.
generator and provides useful guidelines for it to
work properly and for maintenance purposes. It is
mandatory to refer to the instructions provided for
your own safety and that of the persons involved
NOTE
and the manufacturer must always be contacted if
any doubt should arise from the lack of or difficulty in Indicates the obligation for certain
understanding the instructions. behaviour or special activities for
This manual does NOT replace the laws and local the machine to be handled safely.
regulations in any way. Always comply with the law
and local regulations in the place where the
generator is used.
1.3 Purpose of the manual
This manual must always accompany the and its preservation
generator throughout the operating period.
The original instructions are compiled in In compliance with that stipulated in the Machinery
ITALIAN. Directive 2006/42/EC, this manual provides the
Any other language is a translation of the information regarding safety and the lifetime phases
original instructions, in compliance with that of the generator (transport, installation, use,
stipulated by the EU Directive 2006/42/EC. maintenance and disposal).
All rights for reproduction of this manual are
reserved to the manufacturer. Carefully read and understand this technical
The descriptions and illustrations provided in this publication before operating on the generator and/or
publication are not binding. The manufacturer adjusting and/or servicing.
reserves the right to make any change deemed If in doubt while consulting this manual, always
necessary at any time and without prior notice. contact the manufacturer before commencing any
This manual cannot be reproduced or disclosed operation.
to third parties without written authorisation from the Please contact the expert personnel of the
manufacturer. manufacturer to resolve any problem that may arise
during the operating lifetime of the generator as
soon as possible, which has not been covered in this
1.2 Symbols technical publication.
The following symbols and styles of the text listed The manufacturer declines any liability related to
below are used in the manual to communicate non-compliance of that stipulated in this manual.
information regarding: Keep this manual and all the attached
publications in a safe place, which is accessible and
known to all the users of the generator.
DANGER
1.4 Whom this manual is
Indicates a situation of imminent intended for and personnel
risk, which can cause serious or qualification
fatal injuries if not avoided.
The generator has been designed to be used by
duly qualified personnel and the content of this
manual is intended for such personnel.

WARNING The personnel must receive adequate technical


training and be familiar with commonly used tools:
Indicates a situation of potential spanners, screwdrivers, etc.
risk, which can cause serious or
fatal injuries if not avoided.

60 1.FOREWORD
GSW
The personnel must have read and understood this
entire manual. The operator must be aware of the
operating modes of the generator, be able to follow
the user instructions provided in the manual and pay
utmost attention when using the generator.
Besides hazards deriving from electricity, those
related to explosive and flammable substances must
be considered (fuel and lubricating oils) as well as
those related to moving parts, combustion gases,
hot parts and waste products one can come in
contact with (e.g. spent lubricant, coolant, etc.).

1.5 Technical assistance and


spare parts service
In order to guarantee after-sales service of the
purchased generator to the users and a continuous
update on the range of products and solutions, the
manufacturer provides the following services on
internet.

A) Technical assistance and spare parts service.

A technical area that allows you to contact qualified


operators whom to refer to, to request assistance
and spare parts.

http://www.pramacparts.com

B) A sales and products area.

The main area for products and solutions from


where you can access the sales department and
sales network.

http://www.pramac.com

1.FOREWORD 61
GSW
2. DESCRIPTION AND
TECHNICAL DATA

2.DESCRIPTION AND TECHNICAL DATA 62


2.1 Identification of the generator 63
2.2 Certification of the generator 63
2.3 CE Declaration of Conformity 64
2.4 Description of the generator 64
2.5 Technical data 65
2.5.1 Overall dimensions 65

62 2.DESCRIPTION AND TECHNICAL DATA


GSW
2.1 Identification of the
generator
The generator is identified by a special identification
plate (1), which is compliant with the requirements of
the Machinery Directive 2006/42/EC, affixed on the
metal frame.

WARNING

It is strictly prohibited to remove


the identification plate (1) from the
generator or to alter or delete the
data on the plate itself.

NOTE

The identification plate (1) is The generator is uniquely identified according to the
model (3), the machine code (4), the serial number
designed to last. However, it is (5) and the year of manufacture (6).
recommended to take note of the
data on the plate in order to have NOTE
them stored. Contact the
manufacturer if the plate must be
The model data plate (3), machine
replaced.
code (4), serial number (5) and year
OPENSET of manufacture (6) may be asked for
if technical assistance is requested.
The plate also indicates the weight
(7) of the generator including the
circuit liquids (oil, coolant, etc.)
excluding the fuel. Consult this
information before proceeding with
the lifting operations.

2.2 Certification of the


S generator
OUNDPROOF The generators marketed within the European
Community are accompanied by the relative CE
Declaration of Conformity, Annex IIA, of the EU
Directive 2006/42/EC. In this case, the identification
plate bears the CE symbol (see the identification
of the generator paragraph).

The CE symbol (2) may not be present on the


plate. Refer to the following "Certification of the
generator" paragraph for further details.

2.DESCRIPTION AND TECHNICAL DATA 63


GSW
The generators that do not belong to the category SOUNDPROOF
described previously are constructed in compliance
with the technical standards harmonised with the EU
Directive 2006/42/EC, however, they are not
accompanied by the CE Declaration of Conformity;
in this case, the identification plate does not bear the
CE symbol (see the "identification of the
generator paragraph).

2.3 CE Declaration of
Conformity
The CE Declaration of Conformity is attached to this
instruction manual

2.4 Description of the


NOTE
generator
The paragraph identifies the main components of
the generator, which are normally supplied as Both models must be installed by
standard. Additional components, called "extras can trained and qualified personnel. In
be installed.
particular, OPEN SET models
The generator is supplied with different diesel installed within the European
engines and rated power outputs based on the Community must be positioned in a
specific model.
safe place, which is only accessible
Another difference is the possibility of choosing to trained and qualified personnel
between the OPEN SET and the SOUNDPROOF and sufficiently sheltered against the
model. The OPEN SET model is made up of a
bearing base upon which the main components are
direct action of atmospheric agents.
mounted (engine, alternator, control panel, etc.).
# Component
The SOUNDPROOF generator, built with the same
criteria as OPEN SET, is equipped with soundproof 1 Base
panels which completely enclose all the main 2 Engine
components mounted on the base.
3 Silencer
OPEN SET 4 Air filter
5 Radiator
6 Control panel
7 Utilities connection
8 Alternator
9 Soundproof panels
10 Doors

64 2.DESCRIPTION AND TECHNICAL DATA


GSW
SOUNDPROOF HIGH CAPACITY TANK
2.5 Technical data
2.5.1 Overall dimensions
The overall dimensions provided refer to the models
listed in the table.

OPEN SET

Refer to the data provided in the technical


installation drawing supplied for the overall
dimensions.
Refer to the plate applied to the machine for the
Refer to the data provided in the technical
weight and sound emission level (measured
installation drawing supplied for the overall
according to the reference standard ISO8528-10).
dimensions.
Refer to the plate applied to the machine for the
weight and sound emission level (measured
according to the reference standard ISO8528-10).

SOUNDPROOF

Refer to the data provided in the technical


installation drawing supplied for the overall
dimensions.
Refer to the plate applied to the machine for the
weight and sound emission level (measured
according to the reference standard ISO8528-10).

2.DESCRIPTION AND TECHNICAL DATA 65


GSW
3. SAFETY

3.SAFETY 66
3.1 Intended use 67
3.2 Reasonably foreseeable misuse 67
3.3 Reasonably foreseeable misuse 68
3.4 Safety and warning signs 68
3.5 Airborne noise emission 70

66 3.SAFETY
GSW
The following cases of evident product misuse can
3.1 Intended use be indicated beforehand based on the
The generators described in this manual are manufacturer's experience:
designed and built for professional use to supply
electricity by means of a combustion engine coupled It is FORBIDDEN to activate the generator in
with an electric generator. The generators are solely closed areas without making sure there is adequate
suitable for land use, outdoors as well as indoors, in ventilation; when installed indoors, it is mandatory to
compliance with the environmental limits and those expel the exhaust gases deriving from combustion
of the installation conditions stipulated by the outside the rooms where the generator is installed or
manufacturer. at a safe distance from where it operates and/or the
user is, by means of ducts or other suitable devices
The generator must always be positioned according for this purpose.
to the instructions found in the installation diagram It is FORBIDDEN to use the generator on
provided by the manufacturer. tilted surfaces that could block the flows of oil and
Any other use is strictly prohibited and can lead to fuel required for operation.
safety hazards for the user and damage the It is FORBIDDEN to use the OPEN SET type
generator. of generator outdoors without having set up
The generator is built in compliance with the adequate protection against atmospheric agents
following EU Directives: such as water, snow and frost. If used outdoors, the
environmental limits stipulated by the manufacturer
- 2006/42/EEC Machinery directive. must be complied with.
- 2006/95/EC Low voltage directive. It is FORBIDDEN to use the generator in
- 2004/108/EC Electromagnetic compatibility environments classified according to the EU ATEX
directive. Directive 1999/92/EC, where an explosive
atmosphere is likely to be formed or lasts for brief or
- 2000/14/EC Environmental noise emission
long periods during regular operation.
by machinery and equipment
intended for outdoor use. It is FORBIDDEN to use the generator to
In order to help the planning phase, EU standards warm up an environment by means of the heat
harmonised with the EU Directives and/or radiated from the engine.
international product standards may have been It is FORBIDDEN to use the generator when
applied, particularly: faults or malfunctions are noted.
It is FORBIDDEN to allow people who have
- EN 12601 Reciprocating internal
combustion engine driven not reached the minimum age applicable by law in
generating sets Safety. the respective countries of use to use and service
- ISO 8528 Reciprocating internal the generator and who have not been previously
combustion engine driven informed and trained on the residual risks posed
alternating current generating while working on the generator.
sets. It is FORBIDDEN to allow people to use and
service the generator before having read and
3.2 Reasonably foreseeable understood the instructions provided in the manual.
misuse It is FORBIDDEN to carry out installation, use
and servicing operations for which information has
not been provided by the manufacturer.
DANGER It is FORBIDDEN to carry out installation, use
and servicing operations if the instructions provided
by the manufacturer are difficult to be understood.
Improper use of the generator is It is FORBIDDEN to carry out installation, use
extremely hazardous. The and servicing operations differently from that
described in the manual.
manufacturer declines any liability It is FORBIDDEN to carry out installation, use
for any damage to people, objects and servicing operations that are specifically
and/or animal deriving from prohibited in the manual.
improper use of the generator.

Reasonably foreseeable misuse refers to any use other


than that intended (for which the generator has been
designed), carried out with methods other than those
intended or specifically forbidden in the manual.

3.SAFETY 67
GSW
It is FORBIDDEN to carry out installation, use pictograms are found on the generator and/or in the
and servicing operations that are specifically manual, and their meaning is described in the
prohibited in the manual. following table.
It is FORBIDDEN to refuel and perform
maintenance while the generator is ON or on Pictogram Description
surfaces that are not flat. Obliged to always wear
It is FORBIDDEN to refuel immediately after protective gloves if the
switching off the generator, when the engine is still operations pose generic
hot; wait for the engine to cool down before mechanical risks (e.g. crushing
refuelling and make sure that it is on a perfectly level or shearing).
surface.
Obliged to wear hearing
It is FORBIDDEN to remove the loads from protection devices in accordance
the 63A and over sockets before having with the noise risk assessment of
disconnected them by opening the corresponding the relative work environment
switches. and legislation in force in the
It is FORBIDDEN to apply electric loads country of use.
whose power, voltage and/or current exceeds the
maximum nominal specifications of the generator.
Comply with the technical specifications provided.
It is FORBIDDEN bypass the guards or safety
3.4 Safety and warning signs
devices, even temporarily. The guards and safety There are adhesive labels on the generator
devices can only be removed to perform indicating safety and warning signals, and their
maintenance by expert personnel and when the meaning is described in the following table.
generator is OFF. Once maintenance is completed,
all the guards and safety devices that have been
removed must be refitted in their original position DANGER
and their correct operation must always be verified.
It is FORBIDDEN for people to come near the
It is forbidden to remove the
OPEN SET generator unless they are assigned to
use and service it. warning labels that have a safety
It is FORBIDDEN to use the SOUNDPROOF function. Failure to comply with
generator when the hood is totally or partially this regulation shall render the
removed or if the doors are open.
warranty null and void and result in
the buyer bearing full responsibility.
DANGER

Using the SOUNDPROOF generator


with the bonnet fully or partially
removed or with the doors open is
extremely dangerous and can cause
serious burns and/or injuries due to
contact with internal parts of the
generator. It is prohibited to
approach the engine suction zone
with long loose hair or baggy
clothing.

3.3 Reasonably foreseeable


misuse
The type of personal protective equipment (PPE)
and their use in the European Community is
governed by the EU Directive 89/686/EEC and
89/656/EEC and subsequent amendments.

Specific personal protective equipment (PPE) may


be required for certain operations. In this case,

68 3.SAFETY
GSW
Description Precaution Description Precaution
Pay attention to the Use the generator in
areas close to the well ventilated
alternator and electrical environments to disperse
connection points. the fumes.
Keep a safe distance If used in closed
Electrical hazard deriving so as to prevent hazards Hazards deriving from environments, convey the
from the presence of live deriving from direct or inhalation of toxic and fumes outside by following
parts. indirect contact being harmful substances. the instructions provided
made with live parts or in the installation diagram.
The generator supplies equipment. Fumes containing Do not stop near the
power when it is ON, Comply with the safety poisonous substances are silencer and do not
therefore be very careful regulations and use the emitted from the silencer breathe in the emitted
not to come in contact relative PPE when into the air while the fumes.
with parts of the electrical carrying out operations generator engine is ON.
system. (protective gloves against
electrical hazards). The fumes contain
Implement the substances that are
connections of the cables harmful for the health,
with the generator OFF. such as nitrogen oxides,
Perform maintenance carbon monoxide,
on the electrical parts with unburned hydrocarbons,
the generator OFF and etc.
after having verified there
Switch the engine OFF
is no voltage residue.
before refuelling the
Do not use water if the
generator.
generator catches fire.
Refuel only with the
Do not touch the hot engine OFF.
parts when the generator Hazards deriving from Make sure that the
is ON and for at least one keeping the engine ON generator is in a horizontal
hour after being switched during operation. position.
off.
Wait for the hot parts Only use diesel.
Hazards deriving from
to cool down before Choose the fuel
contact being made with
performing maintenance. according to the outdoor
hot parts.
temperature. Use winter
type of diesel for
The engine and the
Fuel used DIESEL. temperatures below 0 C
silencer become hot
and as low as -20 C.
during use and remain so
for over an hour after
being switched off.
It is FORBIDDEN to Pay attention to all the
smoke or use naked safety precautions and
flames near the tank and warnings as well as to the
fuel when refuelling. information regarding the
Refuel in a well intended use and
ventilated area and Generic hazard. reasonably foreseeable
Risk of fire.
always dry any fuel leak misuse described in this
Fuel is highly flammable. before starting the engine. Various risks described in manual.
the instruction manual.

3.SAFETY 69
GSW
Description Precaution
Read and understand
the instructions provided
in the instruction manual.
If the instructions are
missing or not clear,
Always refer to the always contact the
instruction manual. manufacturer before
operating on the
The complete instructions generator.
to use and service the Always keep the use
generator are present in and maintenance manual
the use and maintenance near the generator, in
manual. place that is known and
accessible to all the users.
Wear individual
hearing protective devices
(PPE) according to the
noise risk assessment of
the relative work
Sound power level (Lwa) environment and in
measured in compliance accordance with the
with the Noise Directive legislation in force in the
2000/14/EC. country of use.

When the generator is


ON, it can cause damage
to the auditory system if
you stop near it for brief
and long periods of time.
Read and understand
the lifting instructions
provided in the specific
paragraph in this manual
before proceeding with the
Indication of a lifting lifting operations.
anchor point.

Identify the devices and


lifting anchor points on the
generator.
3.5 Airborne noise emission
The generators are subject to tests to detect the
sound pressure level of the A-weighted emission in
compliance with that stipulated by the Machinery
Directive 2006/42/EC.
The sound power value LwA in generators marketed
within the European Community is measured in
compliance with the EU Directive 2000/14/EC and
indicated on a special plate on the generator itself
and in the CE Declaration of Conformity.

70 3.SAFETY
GSW
4. INSTALLATION

4.INSTALLATION 71
4.1 Transport and positioning 72
4.1.1 Lifting the generator with adjustable
chains 72
4.1.2 Lifting the generator with a forklift 75
4.1.3 Transport and storage 75
4.1.4 Positioning 76
4.2 Connecting the utilities 76
4.2.1 Cable dimensions 76
4.2.2 Cable arrangement 76
4.2.3 Earthing the masses 77
4.2.4 Implementing the electrical connections
77
4.3 Connections for the automatic start up of the
generator 80
4.4 Commissioning operations 80
4.4.1 Visual checks 80
4.4.2 Checking the engine oil level 80
4.4.3 First fuel fill-up 80
4.4.4 Connecting the battery cables 80
4.5 Start up operations after a long idle period 81

4.INSTALLATION 71
GSW
4.1 Transport and positioning Move away and gradually lift the generator,
verifying that it is balanced with respect to the centre
of gravity. Otherwise, lower the load until it rests on
the floor of the transport vehicle and adjust the
WARNING length of the chains according to the centre of
gravity.
The following lifting, transport and
positioning operations must only be OPEN SET: 3 lifting points
carried out by specialised
personnel.
Always position the generator on a
flat, smooth and level surface.

NOTE

The lifting and transport procedures


describe the procedures
implemented by the manufacturer
when the generator is shipped from
the factory. This information is NOTE
provided in this manual for when the
generator must be lifted and It is mandatory to use all three lifting
transported to the place where it points (2) set up on the base on the
will be installed the first time or if it control side and on the opposite side.
is transferred to a different place. The lifting hook must be positioned as
close as possible to the centre of the
generator's lifting points to keep it
from swaying when lifted. Adjust the
NOTE
length of the lifting chains (1) to
The generator must be handled with balance the load, to reduce its stress
adequate lifting means for the mass and so that none of the chains can
to be lifted and the environment in come into contact with the
which it is lifted. The exact weight components while the generator is
of the generator is shown on the being moved.
identification plate (see the
identification plate paragraph).

4.1.1 Lifting the generator with


adjustable chains
Proceed as follows to lift the generator with
adjustable chains:

Hook the lifting chains (1) in the relative anchor


points (2) set up on the generator. The lifting anchor
point is indicated on the machine by the relative
information sticker.

72 4.INSTALLATION
GSW
OPEN SET: 4 lifting points
SOUNDPROOF: 1 lifting point

NOTE
NOTE
It is mandatory to use the preset
It is mandatory to use all four lifting lifting points (2) on the roof. The
points (2) set up on the base on the lifting hook must be positioned as
control side and on the opposite side. close as possible to the vertical of
The main lifting hook must be used the generator's lifting ring to keep it
together with a rocker arm ( like when from swaying when lifted.
lifting SOUNDPROOF with EFT identified
with the number (1)), which keeps the SOUNDPROOF: 2 lifting points
lifting chains at a distance to prevent
them from coming into contact with
the generator. Adjust the length of the
lifting chains in order to balance the
load and to minimise the angle
between them (chains as vertical as
possible).

4.INSTALLATION 73
GSW
NOTE NOTE

It is mandatory to use all 4 lifting


It is mandatory to use both lifting
points (2) set up on the roof: 2 from
points (2) set up on the roof from the
the controls side and the other 2 on
control side and on the opposite
the opposite side. The main lifting
side. The brackets set up on the
hook (3) must be positioned as close
lifting points are provided with 3
to the centre of the generator's four
holes used to find the centre of
lifting points as possible to keep it
gravity. The lifting hook must be
from swaying when lifted. If
positioned as close to the centre of
necessary, adjust the length of the
the generator's lifting points as
lifting chains to balance the load. The
possible to keep it from swaying
length of the 4 lifting chains (1) must
when lifted. The length of the 2
form an angle of approximately 40
lifting chains (1) must form an angle
between the 2 chains: this limits the
of approximately 40 between the 2
stress on the lifting elements.
chains: this limits the stress on the
lifting elements.
SOUNDPROOF with EFT (Extended Fuel
STANDARD SOUNDPROOF: 4 lifting points Tank): 4 lifting points

Detail of the position of the lifting points below:

74 4.INSTALLATION
GSW
NOTE

It is mandatory to use all 4 lifting


points (2) set up on the oversized
tank: 2 from the controls side and 2 on
the opposite side. The main lifting
hook (1) must be used together with a
rocker arm (1), which keeps the lifting
chains at a distance to prevent them
from coming into contact with the
generator. Adjust the length of the
lifting chains in order to balance the
load and to minimise the angle
between them (chains as vertical as
possible).

4.1.2 Lifting the generator with


a forklift

NOTE

Machines with NO lifting rings can


ONLY be lifted by means of a forklift.
In such instances, it is PROHIBITED to 4.1.3 Transport and storage
lift the machine in any other way. Proceed as follows when transporting the generator:
The generator can ONLY be transported with fuel
on vehicles that are approved and certified to
Proceed as follows to lift the generator with a forklift: transport equipment containing fuel. Otherwise,
Insert the forks of the forklift (1) under the base of empty the fuel tank completely before transporting
the generator (2), in line with the centre of gravity. the generator.
Make sure that the forks of the lifter support the Block the generator securely on the transport
generator along its width as explained in the figure vehicle with devices that are suitable for the
(3). purpose, so as to avoid it moving or tipping over
Gradually lift the generator, verifying that it is while the vehicle moves.
balanced with respect to the centre of gravity. When transporting the OPEN series generator on
Otherwise, lower the load until it rests on the floor of an open vehicle, do not leave the generator exposed
the transport vehicle and adjust the position of the to direct sunlight or the weather for long periods of
forks according to the centre of gravity. time. Protect it with sheets or other adequate
material.
When transporting the generator on a closed
vehicle, the temperatures inside the load
compartment could cause the liquids to evaporate,
thereby posing a risk of fire and explosion. Empty
the fuel tank IF the vehicle is not approved and
certified to transport fuel.

4.INSTALLATION 75
GSW
NOTE
WARNING
If the generator is to be stored for a
long time after being transported The following requirements for use
(over 30 days), follow the guidelines must be complied with to prevent
provided in the Placing out of risks posed for persons and
service for long periods paragraph). damage caused to the generator :
Do not connect utilities to the
generator unless the electrical
4.1.4 Positioning
features are known or if these are
Refer to the installation diagram supplied with the
generator to learn how to position it. different from those of the
generator (e.g. different voltages
4.2 Connecting the utilities and/or frequencies).
The total absorption of all the
equipment connected
WARNING simultaneously must be considered.

The electrical connections must All the generators are equipped


only be carried out by specialised with protections against over-
personnel. current, over-voltage and short-
circuit. In any case, do not
intentionally connect loads with
maximum currents that exceed the
specifications of the sockets they
are connected to.
Do not connect a number of
generators in parallel unless
equipped with the special parallel
board.

NOTE

All the connection operations of the


utilities must be carried out in
compliance with the guidelines
provided on the wiring diagrams.

4.2.1 Cable dimensions


The installer is responsible for the selection and
sizing of the cables who installs the system. Cables
with an inadequate section cause excessive drops in
voltage and the cable to reach hazardous
temperatures.

4.2.2 Cable arrangement


The set of cables used to connect the generator-
utility must be duly set up in a suitable channel or
passage, protected from making contact or being
crushed.

76 4.INSTALLATION
GSW
4.2.3 Earthing the masses Fix the plate (2) then close the protective panel
and tighten the two fixing screws (1).
NOTE

The sizing of the connection cable


to the earth plate and the relative
contact resistance must be
compliant with the regulations and
laws in force in the country in which
the generator is used.
Do not connect the generator to any
cable/terminal if the electrical
specifications are unknown. Refer to
the specifications of the generator
to calculate the correct electrical
load.
The generator is set up to connect the masses to the
earth. The connection of the protective conductor to
the main earth collector or the plate, found in the
place of use, must be set up by the installer who
must use a yellow/green cable of adequate section
for this purpose.
The earth connection found in the electric panel of
the generator is indicated by the following symbol.

4.2.4 Implementing the


electrical connections

Depending on the type of the electric panel installed


on the machine, there can be differences with
respect to the images shown on these pages, even
though not significant.
If any doubt should arise, do not hesitate to contact
the generator supplier for clarification.

Connections to panel type (A):


Remove the two fixing screws (1) and open the
protection panel.
Remove the plate (2), drill it and insert a cable
gland suitable for the cross section of the cable used
to connect the utility.
Pass the cables through the specific openings (3)
made on the panels.

ATTENTION: When choosing the cable,


consider that the openings (3) are
approximately 60 mm high.

Connect the cable to the specific terminals (4)


following the indications on the wiring diagrams
supplied with the generator.

4.INSTALLATION 77
GSW
Close the protection panel and tighten the two
fixing screws (1).

Connections to panel type (D):


Remove the two fixing screws (1) using the
appropriate spanner and open the protection panel
(2).
Pass the cables through the bottom side of the
panel through the specific opening positioned
underneath the electric panel (3).

Connections to panel type (B):


(Referring to previous image)
Remove the two fixing screws (1) and open the
protection panel.
Pass the cables through the bottom side of the
panel.
Connect the cable to the specific terminals (4)
following the indications on the wiring diagrams
supplied with the generator.
Close the protection panel and tighten the two
fixing screws (1).

Connections to panel type (C):


Remove the two fixing screws (1) and open the
protection panel (2).
Pass the cables through the bottom side of the
panel, blocking them with the specific clip (3).

Connect the cables to the specific terminals (4)


following the indications on the wiring diagrams
supplied with the generator.
Close the protection panel (2) and tighten the two
fixing screws (1) with the specific spanner.

Connect the cables to the specific terminals (4)


following the indications on the wiring diagrams
supplied with the generator.

78 4.INSTALLATION
GSW
Connections to panel type (E): Connect the cables to the specific terminals (4)
following the indications on the wiring diagrams
In some generator models the electric control part supplied with the generator.
could be installed separately from the power part. In Close the protection panel (2) and tighten the two
this case, there will be 2 different electric panels: the fixing screws (1) with the specific spanner.
control board and the power board, which will
normally be positioned on the two opposite sides of Open power board:
the base near the power alternator.
Control board:

Closed power board:

Remove the two fixing screws (1) using the


appropriate spanner and open the protection panel
(2).
Pass the cables through the bottom side of the
panel through the specific opening positioned
underneath the electric panel (3).

4.INSTALLATION 79
GSW
4.3 Connections for the 4.4 Commissioning
automatic start up of the operations
generator The operations described in the following
paragraphs must be carried out before proceeding
with the commissioning of the engine.
4.4.1 Visual checks
WARNING
Verify that the generator has not been damaged
The electrical connections must during transport.
Verify that no parts of the generator have been
only be carried out by specialised
disassembled, such as the protections, the air filter,
personnel. the tank cap, etc. Otherwise, restore the optimal
conditions.

NOTE 4.4.2 Checking the engine oil


level
All the connection operations of the
Generally, the generator is shipped with oil in the
utilities must be carried out in engine; however, check the level, according to the
compliance with the guidelines instructions provided in the Inspecting and topping-
provided on the wiring diagrams. up the oil paragraph.

Connect the cable on which the network or the WARNING


remote start-up and stop signal is to be monitored so
as to allow the generator's automatic start-up. Only
the wiring diagram supplied with the generator is to
Running the engine without oil or
be referred to for the connection of these signals. with oil below the minimum level
will seriously damage it.

4.4.3 First fuel fill-up


The generator is shipped without fuel and the
tank must be filled before start-up.
Fill the fuel tank up to 60% of its capacity
according to the instructions provided in the
Refuelling paragraph with the generator positioned
on a perfectly horizontal surface.
It is recommended to also fill the diesel intake
circuit through the special pump. Further information
can be found in the engine manual.

4.4.4 Connecting the battery


cables
The battery is shipped by the manufacturer
charged and ready for use.
Verify that it has not been damaged during
transport. There must be no signs of impact or acid
leaks. Otherwise, replace the battery.
Connect the red cable (1) to the positive pole of
the battery (2).

80 4.INSTALLATION
GSW
Verify that all the windings of the alternator are
NOTE isolated before activating the generator after a long
idle period. If incorrect isolation values are detected,
If necessary, disconnect the battery it is recommended to consult the nearest PRAMAC
assistance centre.
- always disconnect the negative
pole (2) first and then the positive
pole (3). Follow the specific guidelines provided in the
manuals of the relative manufacturers, according to
the type of engine, in order to carry out the restart
operations correctly. The main operations that must
be carried out are:

Remove any covers from the engine, air filter and


drain pipe.
If necessary, top-up the lubricant as
recommended by the manufacturer of the engine.
Unless done previously, replace the oil filters.
Fit the new fuel filters and bleed the system.
Check the transmission belt/s.
Check the condition of all the sleeves and tighten
the clamps.
Close the drain valves and fit any caps.
Check the level of the coolant. Top-up, if
necessary.
4.5 Start up operations after Connect the batteries after having charged them
a long idle period completely.
Start the engine and let it warm up on minimum
before loading it.
Check that there is no oil, fuel or coolant leak.
WARNING

The operations described below


must only be carried out by
specialised personnel.
The following operations require an
in-depth knowledge of certain parts
of the engine. See the
manufacturer's documentation of
the engine for further information or
if necessary, refer to specialised
personnel.

NOTE

Oil preservatives are marketed by


oil companies. Refer to the manual
of the engine or contact the
manufacturer of the engine to learn
the type.

4.INSTALLATION 81
GSW
5. USE
5.USE 82
5.1 Safety precautions for use 83
5.2 Preliminary checks for use 83
5.3 Generator control panel 84
5.4 Electronic control board commands 86
5.5 Starting up the generator 87
5.6 Stopping the generator 88
5.7 Emergency stop of the generator 89
5.8 Manual refuelling 89
5.9 Using the generator at high altitudes or high
ambient temperatures 91

82 5.USE
GSW
Check the efficiency of all generator protections
5.1 Safety precautions for and safety devices daily and before use.
use Do not operate if the protections and/or safety
devices have been removed.
Do not intentionally bypass protections and
safety devices. Preserve the characteristics of the
WARNING generator by avoiding to implement modifications,
altering the functionality and tampering with
protections or safety devices.
Failure to comply with the Do not use the generator in the presence of
instructions for use and malfunctions or persistent faulty conditions.
precautions could cause serious
injuries or death. Always follow the 5.2 Preliminary checks for
procedures and precautions use
indicated in this manual
Perform a visual check around and underneath
the engine looking for traces of oil or fuel leakage. If
needed, resolve the problem and dry the engine well
WARNING before starting it.
Remove any slag or filth in excess, especially
around the silencer.
The generator can only be used by Make sure that all protections and covers are in
place and that all nuts, bolts and screws are
qualified personnel.
tightened.
Check the fuel level and top-up if necessary (see
The following are the main safety precautions which the "refuelling" paragraph). Starting the engine with
the user must comply with. However, since it is a full tank helps to eliminate or reduce work
impossible to include all the dangers which can arise interruptions for refuelling.
when using the generator, remember that the Check the engine oil level (see the "checking and
decision whether or not to perform an operation is changing the engine oil" paragraph). The engine
strictly personal. could be damaged if used with a low oil level.
Check the coolant level (see the "checking the
Comply with the following precautions when using coolant level and topping up" paragraph). The
the generator: engine could be damaged if used with the coolant
level lower than the minimum.
Before operating on the generator, read and Check the air filtering element (refer to the engine
understand the contents of this manual. manual for details): a dirty air filtering element limits
Comply with the warnings affixed near the danger the air flow, thereby reducing engine performance.
zones. Do not connect all the single phase loads on the
Use clothing suitable for the task to be carried same phase. They must be distributed to avoid
out, without any loose fitting parts or accessories damaging the alternator: do not apply a single phase
which can get hooked, to avoid the risk of load with >40% power of the generated rated power
entanglement and dragging. on a single phase. This helps keep a balance
Always wear personal protective equipment between the current circulating on the three phases
(PPE), when necessary, in accordance with the within approximately 33%, thereby reducing the
specific indications in the manual and legislation in voltage drop on the phase with the higher load within
force in the country of use. approximately 5%.
Before carrying out any operation near the
generator, remove watches, bracelets, rings and
chains and tie or gather long hair in a net.
Use suitable hearing protection devices
(protective plugs or earmuffs) in the presence of loud
noise, in accordance with the noise risk assessment
of the relative work environment and legislation in
force in the country of use.

5.USE 83
GSW
NOTE: in the following paragraphs, the controls can
5.3 Generator control panel be identified as in this example: Emergency button
(CP.2).
Automatic panel with standard electronic board:
The commands are located on the same control NOTE
panel from where the various work parameters can
be changed and/or the generator controlled. The General guidelines concerning the
following figure summarises in detail the commands
present on the automatic panel with electronic
various types of control boards are
board. provided here. Refer to, read and
understand the use and maintenance
manual of the specific electronic
boards and the supplied wiring
diagrams.

Automatic panel with electronic board parallel to


the mains or between several generators:
Even in this type of board the commands are located
on the same control panel from where the various
work parameters can be changed and/or the
generator controlled. The previous figure
summarises in detail the commands present on the
automatic panel with electronic board.
If the board is preset to place several generators in
parallel, the specific space (CP. 6) also has the
following connectors:

CP. There can be several parallel combinations.


Description Therefore, only the most common ones are
#
illustrated here. Refer to the manual of the specific
1 Main switch or disconnecting device. electronic board (supplied) for details of special
cases.
2 Emergency button.
NOTE
3 Control panel power selector (ON/OFF).
The following controls can be present, After having read and understood the
depending on the type of model: following general guidelines, always
Socket for the exclusive use of the
4 refer to the supplied wiring diagram of
manufacturer's technical personnel.
Reset button (present only when the ADI the generator to complete the
supplement is installed). installation.
5 Electronic control board. a) Generator (G) directly connected to the LOAD, in
an island network, with manual or remote start
Space reserved for the installation of the
up. In this case, refer to the previous paragraph.
6 socket kit (optional) or connectors for parallel
Below is an example block diagram:
(see parallel board paragraph).
7 Utilities connection box.

84 5.USE
GSW
b) Generators (G) connected in parallel, in an in parallel, the cover terminal (in position "B" in the
island network, powering a LOAD. In this case, figure) is only required on the first and last generator
the board is equipped with parallel connectors. of the parallel sequence.
Below is an example block diagram:
NOTE

General guidelines concerning the


various types of control boards are
provided here. Refer to, read and
understand the use and maintenance
If the case falls under this configuration, refer to the manual of the specific electronic
following verification inside the control panel:
boards and wiring diagrams supplied.
With the generator off (see specific
paragraph), disconnect the power to the
board (selector CP. 3 in figure). Automatic panel with electronic control board,
separate from the power board:
Connect the signal and power cables
appropriately inside the control panel
referring to the wiring diagram supplied with
the generator.
NOTE
c) Generator (G) connected in parallel with the
After having read and understood the
electric mains with which a LOAD is powered in
parallel to the generator. In this case as well the following general guidelines, always
board is equipped with parallel connectors. refer to the supplied wiring diagram of
Below is an example block diagram:
the generator to complete the
installation.

Se il caso rientra in questa configurazione, fare la


seguente verifica all'interno del pannello di controllo:
Con gruppo elettrogeno spento (vedere
paragrafo dedicato), togliere l'alimentazione
al quadro (selettore CP. 3 in figura).
All'interno del pannello di controllo,
connettere opportunamente i cavi di segnale
e potenza facendo riferimento allo schema
elettrico fornito a corredo con il gruppo
elettrogeno.
If the case falls under this configuration, refer to the
following verification inside the control panel:
With the generator off (see specific
paragraph), disconnect the power to the
board (selector CP. 3 in figure).
Connect the signal and power cables
appropriately inside the control panel
referring to the wiring diagram supplied with
the generator.
Normally, unless agreed otherwise, the generators
are supplied set up for a parallel in the island
network between 2 machines (reference to case b):
connector "A" in the previous figure is supplied with
a cable to connect the 1st generator with the 2nd,
while connector "B" is equipped with a cover
terminal (to inform the electronic board that there are
no other machines connected in parallel).
More in general, when there are several generators

5.USE 85
GSW
CP. CP.
Description Description
# #

1
Switch with double fuel loading pump 1 Main switch or disconnecting device.
(optional).
2 Emergency button.
2 Emergency button.
Control panel power ON/OFF key selector:
Acoustic alarm signal emitter for faults 1st click to the right to switch on
3
detected by the electronic control board. panel and instruments (optional).
4 Switch with optional double starting system. 3 2nd rotation to the right to start the
generator.
5 Electronic control board. Vertical key position to switch
generator off.
NOTE 4
Circuit breaker/differential switches for each
electric socket of the panel.
5 Manual control board with indicator LEDs.
General guidelines concerning the
various types of control boards are 6
Space reserved for installation of socket kit
(present in the image and optional).
provided here. Refer to, read and
understand the use and maintenance 7 Visible fuse kit (optional).
manual of the specific electronic Load connection bars by means of cable
boards and wiring diagrams supplied. 8 (below protection panel indicated in the
figure).

Manual panel with digital board:


The panel in manual configuration is equipped with
an electronic control board which displays alarms NOTE
and operating states of the generator by means of
LED signals (CP. 5 in following figure). General guidelines concerning the
The figure shows the main parts of the manual various types of control boards are
panel: provided here. Refer to, read and
understand the use and maintenance
manual of the specific electronic
boards and wiring diagrams supplied.

5.4 Electronic control board


commands
For further information, see the specific
documentation of the electronic board attached to
this manual.

86 5.USE
GSW
5.5 Starting up the generator in manual mode MAN using the start and
stop buttons on the control board ,
automatically AUTO, when the generator
NOTE is connected and set up to start when it
detects a power failure.
or automatically in TEST mode.
As a general rule, no generator must
operate continuously below 30% - To start up in automatic mode AUTO, the
connections described in the Connections for
35% of its rated capacity; this could automatic start of generator paragraph must be
cause excessive oil consumption implemented.
and an accumulation of carbon Refer to the supplied use and maintenance manual
deposits in the engine exhaust of the electronic board for details.
system, thereby damaging the
engine permanently.
Generators equipped with the Manual panel with
digital board can be started:
in manual mode directly from the controls on
the panel,
NOTE remotely in manual mode by using the
specific accessory (remote start & stop) for
remote control of the generator,
If the generator is being started for
Refer to the supplied use and maintenance manual
the first time or after a long idle of the digital board for details.
period, perform the operations
described respectively in the
Automatic panel with standard electronic
"operations for commissioning" or
board manual starting:
"starting up operations after long
idle period" paragraphs found in the Make sure that the emergency button (CP.2) is
not pressed.
installation chapter. Set the main switch (CP.1) and main circuit
breaker of the socket kit (where present) to OFF.
Select manual mode MAN on the electronic
control board.
WARNING Proceed to start the generator as described in the
supplied manual of the standard electronic board.
Check that no operating faults are signalled and
After all the utilities have been always refer to the supplied manual of the electronic
connected properly, make sure board to correct faults before using the generator.
there are no persons exposed to Leave the generator run until it reaches ideal
operating conditions (do not connect electric loads).
risks caused by switching the
Check the engine to make sure that there is no
generator on and then proceed with water, oil or fuel leakage.
the following steps. Make sure that the air intake valves of the
alternator are not obstructed and that air can
circulate freely around the radiator.
WARNING

The generator connected and set


up for automatic start-up can do so
at any time when it detects a power
failure.

Generators equipped with the Automatic panel


with standard electronic board can be started:

5.USE 87
GSW
After approximately 2-3 minutes of operation,
check the frequency and voltage values; when they
are stable, the main circuit breaker of the socket kit WARNING
(where present) can be set to ON.
Set the main switch (CP.1) to ON.
Check that the generated voltage, frequency and To check the proper operating
current values are suitable for the connected utilities. conditions, it is recommended to
start the generator at least once
Manual panel with digital board manual
every 15 days without an electric
start:
load connected and once a month
Make sure that the emergency button (CP.2) is applying an electric load that is
not pressed.
Set the main switch (CP.1) and main circuit
50% of the rated power for about 30
breaker of the socket kit (where present) to OFF. minutes.
Insert the key in the key block.
Turn the key clockwise until the 1st click ("ON"
position). This powers the board and the control 5.6 Stopping the generator
panel.
Turn the key clockwise until another click
("START" position), holding it manually until the Set the main switch (CP.1) to OFF. Leave the
generator starts. engine running for approximately 2-3 minutes to
When you release the key it returns automatically allow it to cool off.
to "ON". In the case of Automatic panel with standard
If the generator does not start up, make sure you electronic board: follow the stopping instructions
have carried out all the required operations before provided in the supplied manual of the electronic
starting and check whether any indicator light board.
signalling faults is on. If a fault is present, correct it NOTE: The OFF mode can be selected on the
and try to restart by pressing the start button. standard electronic control board to maintain the
stop condition and prevent the generator from being
Leave the generator run until it reaches ideal
started.
operating conditions (do not connect electric loads).
In the case of Manual panel with digital
Check the engine to make sure that there is no
board: turn the key selector (CP.3) to OFF and
water, oil or fuel leakage.
wait for the engine to stop completely.
Make sure that the air intake valves of the
alternator are not obstructed and that air can
circulate freely around the radiator.
After approximately 2-3 minutes of operation, WARNING
check the frequency and voltage values; when they
are stable, the main circuit breaker of the socket kit It is FORBIDDEN to disconnect
(where present) can be set to ON.
loads from sockets that are 63A or
Set the main switch (CP.1) to ON.
Check that the generated voltage, frequency and greater before having completely
current values are suitable for the connected utilities. switched the generator off.

Automatic panel with standard electronic


board automatic starting:
Make sure that the emergency button (CP.2) is
not pressed.
Set the main switch (CP.1) and main circuit
breaker of the socket kit (where present) to ON.
Select the AUTO operating mode on the
electronic control board. The generator will start
automatically when it detects a power failure.
Refer to the supplied manual of the standard
electronic control board.

Automatic panel with standard electronic


board test mode starting:
Follow the guidelines to start in manual mode
MAN, however, select the TEST mode on the
control board.

88 5.USE
GSW
5.7 Emergency stop of the 5.8 Manual refuelling
generator
In this operating mode, press the emergency button WARNING
(CP.2) to stop the generator quickly.

During refuelling, the risk of fire


NOTE persists due to the flammability of
the fuels used. The following is
Before switching the generator back
FORBIDDEN during the entire
on, you must identify and resolve the
operation:
causes which required an
To use naked flames.
emergency stop and then reset the
button by turning it clockwise. To smoke.
To refuel the generator with the
engine running.
ATTENTION

Wait before you approach and/or WARNING


intervene on the engine as it
remains very hot even after being During refuelling, there is the risk
switched off. Allow the generator to of the fuel coming in contact with
have sufficient ventilation when skin or eyes or inhalation of fumes.
stopped in order to cool off. Use the specific personal
protective equipment (PPE) such as
protective gloves and goggles,
remain away from the filler hole of
the tank and do not breathe in
fumes.

NOTE

Choose fuel depending on the


ambient temperature in which the
generator is used. Purchase and use
winter type of diesel oil for
temperatures below 0 C and as low
as -20 C.

NOTE

Always use the same type of fuel.


Never mix different types of fuel
such as different types of diesel oil.

5.USE 89
GSW
NOTE

Do not pour fuel on the hot engine or


on other parts of the generator.
Remove fuel spills from painted
surfaces with a rag. Be careful not
to touch or hit hot parts of the
engine. Never use fuels that are old
or contaminated with other
elements (e.g. water or oil). Prevent
filth or water from entering the fuel
tank.

For the Automatic panel with standard


electronic board the fuel level indication can be
read on the screen of the electronic board itself.
Refer to the supplied manual of the standard
electronic board for details.

In the case of Manual panel with digital


board: check the fuel level inside the tank and
make sure that the reserve indicator LED on the
digital board is not on.
Switch the generator engine off (see the
"Stopping generator" paragraph).
When refuelling with an external pipe, top up the
fuel according to the relative type of refuelling
system (e.g. open the external tank valve, etc.). If NO piping for external refuelling is set up, open
the access doors to the engine (soundproof version),
The figures below show an example of windows
then unscrew and remove the fuel filler cap (2).
or holes for the pipes (1) to be passed towards the
When refuelling is finished, close the fuel filler cap
external tank.
and the access doors to the engine (soundproof
version).

Do NOT fill the tank over the maximum level by


checking it on the specific page of the display of the
electronic board for Automatic panel with
standard electronic board or by inspecting it
visually in the case of Manual panel with digital
board.

90 5.USE
GSW
5.9 Using the generator at
high altitudes or high
ambient temperatures

NOTE

Should it be necessary to perform


modifications to adapt operation of
the generator, always request the
manufacturer's assistance.
It is FORBIDDEN to adjust engine
parameters and/or to add additives
to the fuel to enhance engine power
over the limits recommended by the
manufacturer.

As the altitude or ambient temperature increases, air


density decreases. This rarefaction of the air has an
adverse effect on engine operation, decreasing the
maximum power, deteriorating the quality of the
exhaust gas, increasing temperatures and in
extreme cases, making it hard to start up.

If the actual environmental conditions are not


specified when drafting the contract, the power of
the generator is intended to refer to standard
environmental conditions indicated in the technical
data, as stipulated in the reference standard
ISO8528-1.

If the actual environmental conditions should


subsequently change, you must contact the
manufacturer to calculate the new derating values
and for the necessary calibrations (when possible).

5.USE 91
GSW
6. MAINTENANCE

6.MAINTENANCE 92
6.1 Importance of maintenance 93
6.2 Safety precautions for maintenance 94
6.3 Electrical maintenance interventions 94
6.3.1 General checks on the electrical system
94
6.3.2 Checking the battery 95
6.4 Checking the alternator 95
6.5 Mechanical maintenance interventions 96
6.5.1 Checking and topping up the engine oil
level 96
6.5.2 Changing the engine oil and filter 96
6.5.3 Verifying the coolant level and topping
up 96
6.5.4 Replacing the coolant filter 97
6.5.5 Replacing the air filter 97
6.5.6 Replacing the fuel pre-filter and filter 98
6.5.7 Draining fuel from the tank 98
6.6 Maintenance schedule 99
6.6.1 Electrical system maintenance schedule
99
6.6.2 Maintenance schedule of the
mechanical parts 99

92 6.MAINTENANCE
GSW
6.1 Importance of
WARNING
maintenance
All the maintenance operations
WARNING must only be carried out by
specialised personnel.
If maintenance is performed
incorrectly or if a problem is not The following are the main safety precautions which
resolved before activating the the user must comply with. However, since it is
impossible to include all the dangers that could arise
generator, this could malfunction during maintenance, remember that the decision
and cause serious or fatal injuries. whether an operation is to be performed is strictly
personal.

Always follow the recommendations and inspection Comply with the following precautions when
and maintenance schedules provided in this manual. performing maintenance on the generator:
Check the state of the generator daily and
immediately replace the worn or damaged parts. Before operating on the generator, read and
The following pages include a maintenance understand the contents of this manual.
schedule, inspection and maintenance procedures Learn and comply with the safety
that are to be performed with essential manual tools precautions for use of the generator (see the
in order to help you take good care of the generator. specific paragraph).
Other maintenance activities that may be more Learn and comply with all the operations
complex or that require special tools are reserved for intended to set the generator in safety.
the manufacturer and therefore, not described in this Do not perform maintenance or lubrication
manual. Always contact the manufacturer for this with generator ON and with the
type of intervention. disconnecting switch closed.
NOTE Set the generator on a flat surface,
disconnect all the utilities and switch the
engine off before proceeding with any
Always refer to the manuals of the maintenance.
relative manufacturers of the Use adequate tools and any equipment to
components installed in the repair the generator.
Remove all the tools used for maintenance
generator before performing and set them in their relative places before
maintenance (e.g. engine, restarting the generator.
alternator, etc.). Restore all the protections and safety
devices possibly removed and verify they
work properly before restarting the
generator.
Be very careful when handling the fuel so as
WARNING
to reduce the risk of fire or explosion.
Only use non-flammable solvents and never
Failure to comply with the gasoline to clean the components.
maintenance instructions and Keep cigarettes, sparks and flames away
precautions could cause serious or from all the components that are related to
fuel.
fatal injuries. Always follow the
procedures and precautions
indicated in this manual Do not
perform maintenance that is not
described in this manual; contact
the manufacturer.

6.MAINTENANCE 93
GSW
6.2 Safety precautions for NOTE
maintenance
Pay attention when handling
WARNING electronic circuits. Many
components are subject to being
Before performing any maintenance, damaged or broken by electrostatic
turn the selector switch with the charges and therefore, also from
removable key to the "OFF" position contact made with the human body.
and disconnect the battery. This Touch an isolated metal structure to
prevents the generator from being discharge your potential charge
activated unexpectedly. before working on the component.

WARNING NOTE

Prevent risks of an electrical nature


Do not use compressed air to
by disconnecting the power from the
remove the dust during the cleaning
board before performing any
operations of the electrical system.
maintenance by means of the
Blowing compressed air inside the
specific key selector, isolating both
panel can cause the components to
the main disconnecting switch (CP.1)
break and the conductors to loosen
and the load disconnecting switch
from their clamps.
and disconnecting the battery.

6.3 Electrical maintenance


6.3.1 General checks on the
interventions
electrical system

DANGER Verify there is no water or condensation


infiltration
Verify there are no residual Make sure there is absolutely no water infiltration
or the formation of hazardous condensation.
voltages before disassembling a Promptly check the sealing systems (gaskets).
device or making contact with Immediately remove water and perform the
parts of it. Pay particular attention necessary repairs.
when working on circuits
Verify the tightness of the cables and
connected to capacitive loads
components
(capacitors) or on external Check the tightness of the power cables and
connections of which you are not connection bars.
sure of their isolation. Check the tightness of the clamps and wires on
the terminal boards by pulling the cables lightly.
Check the tightness of all the fixing screws of the
components, both in the control board and on the
generator.
Tighten the screws when necessary.

94 6.MAINTENANCE
GSW
Internal cleaning of the electric boards 6.4 Checking the alternator
and control panel
Use a vacuum cleaner to remove dust from
Checking the connections:
inside the electric board.
Visually check the condition of the equipment
Make sure that the electric connection cables are
and devices
firmly fixed to the connection terminals; tighten the
Verify the good condition of the equipment and
screws if necessary.
devices inside the board, on the control panel and
on the generator.
Checking the windings:
Check the condition and/or replace the
The condition of the windings can be determined by
electric wires measuring the earth insulation resistance.
Check the state of the electric wires and replace
them if their ideal flexibility and insulation conditions
are altered. NOTE
Pay particular attention when checking electric
wires in adverse environments (e.g. in high or cold
temperatures, humidity). It is mandatory to refer to the
When necessary, replace the electric wires while documentation of the manufacturer
referring to the wiring diagrams.
of the alternator to implement the
Check the condition of the power cables and
connectors. Make sure there is no contact with necessary connections to carry out
electric parts. the above-mentioned measurement
and to know the resistance values
6.3.2 Checking the battery
that are to be checked. Should the
It is recommended to check the battery poles (2 and resistance value of the windings be
3) and the electrolyte level every 15 days. incorrect, have it repaired as
If the poles (2 and 3) show signs of corrosion,
remove it using ammonium diluted with water and a required by the manufacturer of the
hard brush. device.

Once the corrosion has been removed and the


terminals reconnected, lubricate the poles with Checking the bearings and alternator
suitable grease. maintenance:

If the generator remains idle for a long time (more Refer to the supplied alternator manual before
than 30 days), disconnect the poles of the battery to performing any operation on the alternator.
keep it from discharging. Always disconnect the
negative pole (2) first and then the positive pole (3).

6.MAINTENANCE 95
GSW
Topping up the engine oil:
6.5 Mechanical maintenance
Use engine oil that the type and viscosity comply
interventions with the operating environment temperature and
while the engine is running.
Follow the instructions provided in the supplied
6.5.1 Checking and topping up use and maintenance manual of the engine to
the engine oil level choose the SAE oil viscosity rating according to the
external operating temperature.

ATTENTION 6.5.2 Changing the engine oil


and filter
The oil must be checked while the NOTE
engine is still hot. Pay attention to
contact with hot parts and Whenever oil is changed, the filter
squirting of hot oil which could must be replaced as well.
cause burns.
Refer to the supplied engine manual Refer to the supplied manual of the engine to
before performing any operation on change the engine oil and the oil filter.
it.
Changing the engine oil

Refer to the supplied use and maintenance manual


NOTE of the engine.

Running the engine without oil or Changing the engine oil filter
with oil below the minimum level
Refer to the supplied use and maintenance manual
will seriously damage it. of the engine.

6.5.3 Verifying the coolant level


NOTE and topping up

Oil is a harmful substance for the


environment. Store it, use it and ATTENTION
dispose of it in compliance with the
legislation in force in the country Do not open the filler cap with the
where the generator is used. engine hot. When the engine is hot,
Check and top up the engine oil level following the steam and boiling water could be
specific instructions for the engine model present on violently ejected.
the generator. Refer to the documentation of the
manufacturer of the engine before performing any
operation on it.
NOTE
Checking the engine oil level:
Stop the generator and wait a few minutes for the Do not start the engine with no
oil to return from the piping to the engine sump.
Refer to the supplied use and maintenance coolant.
manual of the engine before performing any
operation on it.
Verify and top up the coolant referring to the
supplied manual of the engine.

Location
In OPEN SET generators, the coolant tank is
normally positioned above the radiator and can be
accessed directly from the side of the engine, as

96 6.MAINTENANCE
GSW
shown in the photo with number (1) (purely 6.5.4 Replacing the coolant
indicative) (the shape and colour of the tank could
differ depending on the version of the generator). filter

ATTENTION

Do not open the filler cap with the


engine hot. When the engine is hot,
steam and boiling water could be
violently ejected.

Replace the coolant filter referring to the supplied


use and maintenance manual of the engine.

Replacing the coolant filter:


Refer to the supplied use and maintenance manual
of the engine.

6.5.5 Replacing the air filter

NOTE

The air filter must always be clean


and in good condition, otherwise it
must be replaced. Eliminate old
filters; old filters must not be
cleaned or reused. Do not run the
engine without the air filter as dust
or other substances could be drawn
In SOUNDPROOF generators, the coolant tank can into the engine causing premature
be reached by opening the filler cap (2) located on wear and possible damage.
top of the bonnet.

Checking the level of coolant Replace the air filter while referring to the supplied
Refer to the supplied use and maintenance use and maintenance manual of the engine.
manual of the engine.
Replacement:
Topping up the coolant Stop the generator and wait for the engine to cool
Stop the generator and wait for the engine to cool off completely before replacing the filter.
off completely (at least 1 HOUR). Refer to the supplied use and maintenance
Refer to the supplied use and maintenance manual of the engine.
manual of the engine.
6.5.6 Replacing the fuel pre-
Changing the coolant
filter and filter
Stop the generator and wait for the engine to cool
off completely (at least 1 HOUR).
Refer to the supplied use and maintenance
manual of the engine.
WARNING

The fuel pre-filter and filter must be


NOTE
replaced when the engine is cool to
Refer to the engine manual to identify prevent the risk of fire caused by a
the position and shape of the valve to fuel leak on red-hot surfaces.
drain the coolant.

6.MAINTENANCE 97
GSW
NOTE

Do not fill the new filter with fuel


before mounting it as impurities
could enter the system causing
damage and malfunctioning.

Replace the filter while referring to the supplied use


and maintenance manual of the engine.

Replacing the fuel pre-filter:


Stop the engine.
Wait as long as is necessary for the components
to cool off (at least 1 HOUR).
Refer to the supplied use and maintenance
manual of the engine.

Replacing the fuel filter


Stop the engine.
Wait as long as is necessary for the components
to cool off (at least 1 HOUR).
Refer to the supplied use and maintenance
manual of the engine.

6.5.7 Draining fuel from the tank

WARNING

The fuel must be drained when the


engine is cool, to prevent the risk
of fire caused by a fuel leak on red-
hot surfaces. Wait at least 1 HOUR
after the generator has been
switched off.

NOTE

Do not dispose of fuel in the


environment. Use a suitable
container to collect the fuel drained
from the tank.

Should the containment tank outside the fuel


tank need to be emptied (for generators
provided with containment tanks), the drain
plug is near the nozzle on the tank itself.

Empty the tank using an external pump


which draws the fuel by immersing an
external pipe in the tank.
The pump and external pipe are not
supplied with the engine as they are specific
equipment.

98 6.MAINTENANCE
GSW
6.6 Maintenance schedule
The maintenance interventions are divided between those on the electrical system and those on the mechanical
parts. All the interventions are summarised in the following tables forming part of the routine maintenance
schedule of the generator.

6.6.1 Electrical system maintenance schedule

I Inspect R Regulate, replace C Clean


Frequency Element to be serviced Action
Check the connections of the utilities (cable installation, tightness of the
8 hours / daily I
terminals and electrolyte level in the battery) on each use.
Verify that the emergency stop button works before each use. I
40 hours / weekly Verify there is no water or condensation infiltration. I
Visually check the condition of the equipment and devices. I

200 hours / Verify the tightness of the cables and components. I


monthly Check the state of the battery poles and the electrolyte level. I
1000 hours /
Check the tightness of the alternator terminals R
six-monthly
Check the state of the power cable connectors I
2000 hours /
Internal cleaning of the electric boards and control panel. C
yearly
Check the condition and/or replace the electric wires. I

6.6.2 Maintenance schedule of the mechanical parts


The maintenance schedule is based on an average use. If the engine is activated in adverse conditions, such as
heavy prolonged loads or high temperatures, or used in unusually humid or damp conditions, contact the dealer
for recommendations applicable to every single requirement and use.

I Inspect R Regulate, replace C Clean


Frequency Element to be serviced Action
8 hours / daily Check the level of the coolant and oil and top up if below the minimum level. I
200 hours / Verify the tightness of the coupling screws of the silent blocks that fasten the
I
monthly engine and the alternator to the frame.
2000 hours /
Verify the tightness of the screws of the bonnet if the unit is closed. I
yearly

Refer to the supplied use and maintenance manual of the engine.

6.MAINTENANCE 99
GSW
7. TROUBLESHOOTING

7.TROUBLESHOOTING 100
7.1 Problems, causes and solutions 101

100 7.TROUBLESHOOTING
GSW
7.1 Problems, causes and solutions

WARNING

Perform the troubleshooting operations according to the safety information


provided in this manual.
Do not try to resolve problems whose possible causes are not described in this
paragraph so as to safeguard the persons exposed and prevent the generator
from being damaged. Contact the qualified personnel of the manufacturer.
VOLTAGE AND/OR FREQUENCY low or zero
It does not reach the correct operating speed
The engine is running but it does not start

The generator does not produce voltage


The auxiliary services do not work

High water temperatures

Discharged battery
Excessive speed
Low oil pressure
It does not start

Low fuel level

Noisy engine
Black smoke

Possible cause Solution

The generator is blocked following a Find the problem and contact the

malfunction. after-sales centre if necessary.
Discharged batteries. Check and recharge the batteries.

Replace them, if necessary.
Corroded or loose battery Check the cables and terminals. If
connections. the terminals and bolts are

corroded, replace them. Fix them in
safe conditions.
Inefficient connections, damaged Check the connections to the battery

batteries or battery charger. charger and the batteries.
Faulty starter motor. Contact the after-sales assistance

centre to request assistance.
No fuel. Check the fuel tank and add fuel if

there is no leakage.
Air in fuel line. Empty air from fuel line.
Blocked fuel filter. Replace the filter.
Malfunction in the fuel system. Contact the after-sales assistance

centre to request assistance.
Blocked air filter. Replace the filter.
Cold weather conditions. Check the viscosity of the specific
SAE lube oil and the fuel
characteristics.
Faulty speed regulator. Contact the after-sales assistance

centre to request assistance.
Faulty voltage regulator. Contact the after-sales assistance

centre to request assistance.

7.TROUBLESHOOTING 101
GSW

VOLTAGE AND/OR FREQUENCY low or zero


It does not reach the correct operating speed
The engine is running but it does not start

The generator does not produce voltage


The auxiliary services do not work

High water temperatures

Discharged battery
Excessive speed
Low oil pressure
It does not start

Low fuel level

Noisy engine
Black smoke
Possible cause Solution

Speed is too low. Check the speed regulator if the


engine is equipped with it. If the
engine is not equipped with a
mechanical speed regulator, contact
the after-sales assistance centre to
request assistance.

The relative instruments are faulty. Check and replace if necessary.


Instrument connections. Check the connections of the
instruments.

The switch has tripped due to Reduce the overvoltage.



overvoltage.
Power surge. Check that the generator is not in
overload conditions, even in relation

to the ambient temperature which
could be higher than normal.
The main switch has been activated. Check all the circuits in relation to
Short-circuit or faulty earthing. any type of machine damage or

connection cables.

Faulty auxiliary services. Contact the after-sales assistance



centre to request assistance.
No power supply. Check the power circuits.
The oil level is high. Remove excess oil.
The oil level is low. Add oil to restore the oil level in the
engine block. Check that there is no

leakage.

Blocked oil filter. Replace the filter.


Faulty oil pump. Contact the after-sales assistance

centre to request assistance.
The coolant level in the radiator is Wait for the machine to cool off and
low. check the liquid level in the radiator;

add coolant if necessary. Check that
there is no leakage.
Faulty water pump. Contact the after-sales assistance

centre to request assistance.
A malfunction in the relative alarm: Check the electric connections
the sensor, electric control panel or between the sensor and the panel.
electric connections are faulty Verify that the electric connections
of the sensor are not earthed. Check
the sensor and replace it if
necessary.

102 7.TROUBLESHOOTING

It does not start


The engine is running but it does not start


It does not reach the correct operating speed


VOLTAGE AND/OR FREQUENCY low or zero


The auxiliary services do not work


The generator does not produce voltage


Low oil pressure



High water temperatures


Excessive speed
Low fuel level


Discharged battery


Black smoke


Noisy engine

exchanger.
Dirty or blocked

Other possible causes.


Possible cause

radiator/heat Make

air inlet.
sure

7.TROUBLESHOOTING
the

centre for a solution.


Solution

in the outlet air recirculation at the


radiator/heat

Contact the after-sales assistance


blocks occur in the air circulation or
exchanger is clean. Check that no
GSW

103
GSW
8. PLACING OUT OF SERVICE
AND SCRAPPING

8.PLACING OUT OF SERVICE AND SCRAPPING


104
8.1 Safety when placing out of service and
scrapping 105
8.2 Placing out of service for long periods 105
8.3 Decommissioning and scrapping 106
8.3.1 Special waste disposal requirements 106

104 8.PLACING OUT OF SERVICE AND SCRAPPING


GSW
8.1 Safety when placing out NOTE
of service and scrapping
The following are the main safety precautions which If the generator must be stored in
the user must comply with. However, since it is
impossible to include all the dangers that could arise conditions other than those
when placing out of service and scrapping, described, refer to the nearest
remember that the decision whether an operation is assistance centre.
to be performed is strictly personal.

WARNING NOTE

Failure to comply with the


The fuel and oil used in the engine
instructions and precautions
of the generator and therefore, any
provided could cause serious or
oil preservatives used, are harmful
fatal injuries. Always follow the
for the environment; dispose of them
procedures and precautions
in compliance with the legislation in
indicated in this manual Do not
force in the country of use and if
perform maintenance that is not
present, by contacting collection
described in this manual; contact
and disposal associations.
the manufacturer.
Perform the following operations
If the generator is not to be used for long periods of
according to the safety information time (more than 30 days), perform the following
provided in the MAINTENANCE operations to make sure it is stored and protected
correctly.
chapter, especially in the
Precautions for maintenance Follow the specific guidelines provided in the
paragraph. manuals of the relative manufacturers, according to
the type of engine, in order to carry out the
operations correctly. The main operations that must
8.2 Placing out of service for be carried out are:
long periods
Disconnect all the utilities.
Empty the fuel tank completely.
WARNING Drain the engine oil and the coolant.
Disconnect the battery cables
The operations described below If the generator is an Openset Clean the
must only be carried out by engine and the generator and cover them with an
anti-dust sheet.
specialised personnel.
The following operations require an Once the preparation phases are completed, store
the generator, remembering the following:
in-depth knowledge of certain parts
of the engine. See the The storage place must have a temperature and
manufacturer's documentation of humidity that comply with the data of the generator.
Avoid extremely cold and/or hot/humid areas.
the engine for further information or The storage place must be covered and must not
if necessary, refer to specialised be dirty and exposed to dust accumulation.
personnel

8.PLACING OUT OF SERVICE AND SCRAPPING 105


GSW
8.3 Decommissioning and
scrapping

Application of Directive 2002/95/EC


WARNING (RoHS):
in relation to the restrictions on the use of
hazardous substances, it should be noted that the
Scrapping and placing the electrical and electronic components used in the
generator do not contain harmful or hazardous
generator out of service must be
substances that exceed the legally accepted limits.
carried out by qualified personnel In case of fire and/or improper use of the
who work in a specialised waste generator or its components, it has been verified that
substances that are harmful to humans and the
treatment centre, whom to deliver
environment can be released.
the generator or who must be
asked to collect it. Disposal of fuel and spent oils:
The fuel and oil used in the engine of the generator
The generator cannot be disposed are harmful for the environment; dispose of them in
of in the environment, regardless compliance with the legislation in force in the country
whether intact or partially of use and if present, by contacting collection and
disposal associations.
disassembled or demolished; it
must be disposed of in accordance
with the requirements stipulated by
the applicable law in the country of
use.

Waste is defined as any substance or object that


may be the product of human activity or natural
cycles, abandoned or intended to be.
The following waste categories must be considered
as special waste:
Machinery and equipment generally deteriorated
and obsolete;
Motor vehicles and their out-of-order
components.

All products that contain or are contaminated with


the substances indicated in the EU Directives
75/442/EC, 76/403/EC and 78/319/EC are
considered as harmful-toxic waste.
8.3.1 Special waste disposal
requirements

Application of Directive 2002/96/EC


(WEEE):
Waste from electrical and electronic equipment
may contain hazardous substances with potentially
harmful effects on the environment and human
health. They must be disposed of in accordance with
the legislation in force in the country of use. With
reference to Directive 2002/96/EC WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment), the electrical
and electronic components must be separated while
being disposed of adequately in centres specializing
in waste treatment.

106 8.PLACING OUT OF SERVICE AND SCRAPPING


GSW
9. SPECIFICATIONS

9.SPECIFICATIONS 107
9.1 Information concerning lubricants, liquids and
coolants 108
9.2 Derating due to environmental conditions 110

9.SPECIFICATIONS 107
GSW
9.1 Information concerning lubricants, liquids and coolants

Engine oil
Refer to the supplied use and maintenance manual of the engine.

NOTE

The standard equipment is


supplied with SAE 15W/40 oil.

Engine oil viscosity

Refer to the supplied use and maintenance manual of the engine.

NOTE

Pure mineral oils or partially


synthetic oils can be used as
long as the above-mentioned
quality criteria are complied
with.

*Refer to the supplied manual of the engine where you will find further details for starting up the engine.

Fuel

The fuel must comply with the national and international standards regarding commercial fuels.

Refer to the supplied use and maintenance manual of the engine.

Sulphur content:
In compliance with the law, if the sulphur content is greater than 0.5%, the periodic oil changes must be altered.
Keep in mind that fuels with minimum sulphur content can cause a loss of power (approximately 5%) and
increase consumption by 2 or 3%.

108 9.SPECIFICATIONS
GSW
Engine coolant
The radiator coolant even protects against internal corrosion, cavitation, erosion and damage caused by
freezing. Different additives can also be mixed to improve the characteristics of the coolants.

NOTE

The standard supply includes


the following coolant: a mixture
of 30% antifreeze concentrated
in 70% water. This composition
allows coolant to withstand a
minimum temperature of -17.5
C before freezing.
When changing coolant, make
sure the technical
specifications indicated in the
supplied manual of the engine
are complied with.

NOTE

The amount of concentrated


antifreeze to be mixed with
water must not exceed 60%.
Mixing over 60% concentrated antifreeze with water could reduce the efficiency of the heat exchange between
the engine and the coolant, thereby posing a risk of overheating the engine and resulting in less protection of
the liquid from freezing.

The coolant must be mixed with clear water: always use distilled deionised water. The water must always
conform to the requirements specified in the supplied use and maintenance manual of the engine.

NOTE

It is very important to add the


correct concentration of
antifreeze. The mixture should
be prepared beforehand in
another container before being
used to fill the radiator system.
Make sure that the liquids can
be mixed.

*Refer to the supplied manual of the engine where you will find further details for starting up the engine.

9.SPECIFICATIONS 109
GSW
9.2 Derating due to environmental conditions
Performance could be subject to derating with respect to the nominal values as a result of the environmental
conditions being different from the nominal conditions stipulated by the reference standard (ISO8528-1), such as
different temperature, altitude and humidity. This applies to both the engine and the alternator it is coupled to
and therefore, for the overall performance of the generator.

It is important for the user or customer to clearly inform the manufacturer concerning the environmental
conditions in which the generator will operate just as performance reduction and derating of the generator
must be established when placing the order. This will make it possible to appropriately adjust the engine and
alternator before being commissioned.

It is very important for the user or customer to specify the following data (ref. ISO8528-1) when indicating the
environmental conditions in which the generator will operate: ISO8528-1):

The minimum and maximum barometric pressure at the installation site or the altitude above sea level.
The minimum, maximum and average monthly temperature during the coldest and hottest months of the
year.
The lowest and highest ambient temperature around the generator engine.
The relative humidity, the water vapour pressure or wet and dry bulb temperatures, measured at the
maximum ambient temperature.
Any other environmental condition which could require special solutions or more frequent maintenance
cycles, such as:
Environments full of dust and/or sand
Marine environments
Environments with particularly high solar radiation
Environments with the possibility of chemical pollution
Environments with the presence of radiations
Operating conditions in the presence of strong vibrations (for example, zones affected by
earthquake or vibrations generated by nearby equipment).

Contact the generator manufacturer should you require further details concerning derating due to environmental
conditions.

110 9.SPECIFICATIONS
GSW
10. ROUTINE AND EXTRAORDINARY MAINTENANCE LOG

Purchase date (Year/Month/Day): ________/____/____


Purchased from (Dealer): ________________
Installed by (Installer): ________________
Date of installation and commission (Year/Month/Day): ________/____/____

Relative components Reason for intervention Supplier of the Date when Date of
(code and description) intervention and/or problem was intervention
component/s noted

10.ROUTINE AND EXTRAORDINARY MAINTENANCE LOG 111


GSW

112 10.ROUTINE AND EXTRAORDINARY MAINTENANCE LOG


GSW

113
GSW
INDEX GNRAL
5.8 Ravitaillement manuel en carburant 145
5.9 Utilisation du gnrateur en altitude ou
tempratures ambiantes leves 147
1.PRFACE 115
1.1 Introduction 116 6.MAINTENANCE 148
1.2 Symboles 116 6.1 Importance de la maintenance 149
1.3 Objectif du manuel et sa conservation 116 6.2 Prcautions de scurit pour la maintenance
1.4 Destinataires du manuel et qualification du 150
personnel 116 6.3 Interventions de maintenance lectrique 150
1.5 Service d'assistance technique et pices de 6.3.1 Contrles gnraux du systme
rechange 117 lectrique 150
6.3.2 Contrle de la batterie 151
2.DESCRIPTION ET DONNES TECHNIQUES 118 6.4 Contrle de l'alternateur 151
2.1 Identification du gnrateur 119 6.5 Interventions de maintenance mcanique 152
2.2 Certification du gnrateur 119 6.5.1 Vrification et rtablissement du niveau
2.3 Dclaration de conformit CE 120 d'huile moteur 152
2.4 Description du gnrateur 120 6.5.2 Remplacement de l'huile moteur et du
2.5 Donnes techniques 121 filtre huile 152
2.5.1 Dimensions d'encombrement 121 6.5.3 Vrification du niveau et remplissage du
3.SCURIT 122 liquide de refroidissement 152
3.1 Usage prvu 123 6.5.4 Remplacement du filtre de
3.2 Mauvais usage raisonnablement prvisible refroidissement 153
123 6.5.5 Remplacement du filtre air 153
3.3 Utilisation des quipements de protection 6.5.6 Remplacement du prfiltre et du filtre
individuelle (EPI) 124 carburant 154
3.4 Signalisations de scurit et mises en garde 6.5.7 vacuation du carburant du rservoir
124 154
3.5 mission de bruits ariens 126 6.6 Programme de maintenance 155
6.6.1 Plan de maintenance de l'installation
4.INSTALLATION 127 lectrique 155
4.1 Transport et mise en place 128 6.6.2 Plan de maintenance des parties
4.1.1 Levage du gnrateur avec des chanes mcaniques 155
rglables 128
4.1.2 Levage du gnrateur avec un chariot 7.RECHERCHE DES PANNES 156
lvateur 131 7.1 Problmes, causes et solutions 157
4.1.3 Transport et stockage 131 8.MISE HORS SERVICE ET DMANTLEMENT
4.1.4 Mise en place 132 160
4.2 Raccordements techniques 132 8.1 Scurit durant les oprations de mise hors
4.2.1 Dimension des cbles 132 service et de dmantlement 161
4.2.2 Installation des cbles 132 8.2 Mise hors service pendant une longue dure
4.2.3 Branchement des masses la terre 133 161
4.2.4 Excution des branchements lectriques 8.3 Mise hors service dfinitive et dmantlement
133 162
4.3 Branchements pour le dmarrage 8.4 Exigences spciales pour l'limination 162
automatique du gnrateur 136
4.4 Oprations pour le premier dmarrage 136 9.NORMES 163
4.4.1 Contrles visuels 136 9.1 Informations lubrifiants, liquides et fluides de
4.4.2 Vrification du niveau d'huile du moteur refroidissement 164
136 9.2 Dclassement pour les conditions ambiantes
4.4.3 Premier ravitaillement en carburant 136 166
4.4.4 Branchement des cbles de la batterie
136 10.JOURNAL MAINTENANCE ORDINAIRE ET
4.5 Oprations pour le dmarrage aprs une EXTRAORDINAIRE 167
longue priode d'arrt 137
5.UTILISATION 138
5.1 Prcautions de scurit pour l'utilisation 139
5.2 Contrles prliminaires pour l'utilisation 139
5.3 Tableau de contrle du groupe lectrogne
140
5.4 Commandes cartes lectriques de contrle
142
5.5 Dmarrage du gnrateur 143
5.6 Arrt du gnrateur 144
5.7 Arrt d'urgence du gnrateur 145

114
GSW
1. PRFACE

1.PRFACE 115
1.1 Introduction 116
1.2 Symboles 116
1.3 Objectif du manuel et sa conservation 116
1.4 Destinataires du manuel et qualification du
personnel 116
1.5 Service d'assistance technique et pices de
rechange 117

1.PRFACE 115
GSW
1.1 Introduction
ATTENTION
Nous vous remercions d'avoir fait
l'achat de ce gnrateur ! Indique une situation
Ce manuel, qui est une partie intgrante du
gnrateur que vous avez achet, vous fournit des potentiellement dangereuse qui
informations utiles quant au fonctionnement correct peut provoquer des lsions lgres
et la maintenance de l'appareil. Pour votre scurit ou modres si elle n'est pas
et la scurit des personnes concernes par
l'utilisation du gnrateur, il est obligatoire de se vite.
reporter aux instructions fournies et de contacter le
fabricant en cas de doutes ds l'absence ou
l'interprtation difficile des instructions-mmes. REMARQUE
En aucune faon, le prsent manuel NE remplace
les lois ou les normes locales. Respecter toujours et Indique une obligation pour un
dans tous les cas les lois et les normes locales en comportement ou des activits
vigueur sur le site d'utilisation du groupe
lectrogne.
spciales pour la gestion de la
machine en toute scurit.
Ce manuel doit toujours accompagner le
gnrateur pendant toute sa dure d'exercice.
Les instructions originales sont rdiges en 1.3 Objectif du manuel et sa
ITALIEN.
Toute langue diffrente est une traduction des
conservation
instructions originales , conformment aux Conformment la Directive machines 2006/42/CE,
prvisions de la Directive europenne 2006/42/CE. le prsent manuel fournit les informations relatives
Tous les droits de reproduction du prsent la scurit et aux phases de la vie du gnrateur
manuel sont rservs au fabricant. (transport, installation, utilisation, maintenance,
Les descriptions et les illustrations fournies dans dmantlement).
cette publication n'ont pas de caractre obligatoire.
Le fabricant se rserve le droit d'apporter toutes les Lire attentivement et comprendre ce manuel
modifications qu'il jugera opportunes, tout moment technique avant d'intervenir sur le gnrateur ou
et sans pravis. d'effectuer des interventions de rglage ou de
Le prsent manuel ne peut tre reproduit ou cd maintenance.
en vision des tiers sans l'autorisation crite de la En cas de doute lors de la consultation de ce
part du fabricant. manuel, toujours contacter le fabricant avant
d'entreprendre toute action.
1.2 Symboles Pour rsoudre le plus rapidement possible les
Les symboles suivants et les styles de texte problmes qui peuvent survenir au cours de la dure
numrs ci-aprs sont utiliss dans le manuel pour de vie du gnrateur et qui ne sont pas traits dans
transmettre des informations relatives au : la prsente publication technique, nous vous
invitons vous adresser au personnel expriment
DANGER du fabricant.
Le fabricant dcline toute responsabilit lie au
non respect des instructions du prsent manuel.
Indique une situation de risque Conserver ce manuel et toutes les publications
imminent qui peut provoquer le jointes dans un endroit sr, accessible et connu de
dcs ou des lsions graves si elle tous les utilisateurs du gnrateur.
n'est pas vite.
1.4 Destinataires du manuel
et qualification du
MISE EN GARDE personnel
Le gnrateur a t conu pour tre utilis par du
Indique une situation personnel form l'utilisation et la maintenance de
l'appareil, et c'est ce genre de personnes que le
potentiellement dangereuse qui contenu de ce manuel s'adresse.
peut provoquer le dcs ou des
lsions graves si elle n'est pas Le personnel devra possder les comptences
technique adquates et il devra tre habitu
vite. utiliser les outils d'usage commun tels que : les cls

116 1.PRFACE
GSW
anglaises, les tournevis, etc.

Le personnel devra avoir lu et compris le prsent


manuel en entier. L'oprateur doit connatre les
modalits de fonctionnement du gnrateur, tre en
mesure de suivre les instructions d'utilisation
fournies dans le manuel et faire extrmement
attention quand il utilise le gnrateur.
En plus des dangers lis l'lectricit, il faut tenir
compte des dangers relatifs aux substances
explosives et inflammables (carburant et huiles
lubrifiantes), aux pices mobiles, aux gaz de
combustion, aux parties chaudes et aux dchets
avec lesquels il est possible d'entrer en contact (ex :
lubrifiants uss, liquides de refroidissement, etc.).

1.5 Service d'assistance


technique et pices de
rechange
Pour garantir une assistance aprs-vente du
gnrateur ses utilisateurs ainsi qu'une mise jour
continue de sa gamme de produits et de solutions,
le fabricant met disposition les services suivants
sur internet.

A) Service d'assistance technique et pices de


rechange

Espace technique qui permet de contacter les


oprateurs qualifis auxquels d'adresser pour la
demande d'assistance et des pices de rechange.

http://www.pramacparts.com

B) Espace commercial et produits.

Espace principal des produits et des solutions


duquel on a accs aux contacts de l'organisation
commerciale et du rseau de vente.

http://www.pramac.com

1.PRFACE 117
GSW
2. DESCRIPTION ET
DONNES TECHNIQUES

2.DESCRIPTION ET DONNES TECHNIQUES 118


2.1 Identification du gnrateur 119
2.2 Certification du gnrateur 119
2.3 Dclaration de conformit CE 120
2.4 Description du gnrateur 120
2.5 Donnes techniques 121
2.5.1 Dimensions d'encombrement 121

118 2.DESCRIPTION ET DONNES TECHNIQUES


GSW
Le symbole CE (2) peut ne pas tre prsent sur la
2.1 Identification du plaque. Pour obtenir de plus amples dtails, voir le
gnrateur paragraphe suivant Certification du gnrateur .
Le gnrateur est identifi au moyen d'une plaque
d'identification spcifique (1) conforme aux pr-
requis de la directive machines 2006/42/CE,
appose sur son chssis mtallique.

MISE EN GARDE

Il est absolument interdit d'enlever


la plaque d'identification (1) du
gnrateur, d'altrer ou d'effacer
les donnes qu'elle contient.

REMARQUE

La plaque d'identification (1) est


ralise pour durer dans le temps. Il Le gnrateur est identifi de manire unique, en
est toutefois conseill de recopier fonction du modle (3), du code de la machine (4),
du numro de srie (5) et de l'anne de fabrication
les donnes reportes afin de les
(6).
conserver. Contacter le fabricant si
vous devez remplacer la plaque.
REMARQUE
OPENSET

Les donnes de la plaque : modle


(3), code machine (4), numro de
srie (5) et anne de fabrication (6)
peuvent tre demandes si vous
avez besoin d'assistance technique.
La plaque indique aussi le poids (7)
du gnrateur comprenant les
liquides des circuits (huile,
refroidissement, etc.) l'exception
du carburant. Consulter au pralable
SOUNDPROOF cette information avant de procder
au levage.

2.2 Certification du
gnrateur
Les gnrateurs en vente dans la Communaut
Europenne sont accompagns de leur dclaration
de conformit CE, annexe IIA, de la Directive
europenne 2006/42/CE. Dans ce cas, la plaque
d'identification reporte le symbole CE (voir
paragraphe identification du gnrateur ).

2.DESCRIPTION ET DONNES TECHNIQUES 119


GSW
Les gnrateurs qui n'appartiennent pas la
catgorie dcrite prcdemment sont fabriqus SOUNDPROOF
conformment aux normes techniques harmonises
la Directive europenne 2006/42/CE, mais ils ne
sont pas accompagns de la dclaration de
conformit CE et dans ce cas, la plaque
d'identification ne contient pas le symbole CE
(voir paragraphe identification du gnrateur ).

2.3 Dclaration de conformit


CE
La dclaration de conformit CE est jointe au
prsent manuel d'instructions.

2.4 Description du gnrateur


Le paragraphe identifie les principaux composants
du gnrateur normalement fournis comme REMARQUE
standards. Des composants supplmentaires
appels supplments peuvent tre installs.
Les deux modles doivent tre
Le gnrateur est fourni avec des moteurs diesel et
diffrentes puissances nominales en fonction du installs par du personnel form et
modle spcifique. qualifi. Les modles OPEN SET en
particulier, installs dans la
Vous avez galement le choix entre les modles de
type OPEN SET ou SOUNDPROOF. Les Communaut Europenne, doivent
gnrateurs de type OPEN SET sont composs tre placs dans un endroit sr et
d'une base portante au-dessus de laquelle les
uniquement accessible au personnel
composants principaux (moteur, alternateur,
panneau de commandes, etc.) sont monts. form et qualifi, l'abri de l'action
directe des agents atmosphriques.
Le gnrateur de type SOUNDPROOF, fabriqu
avec les mmes critres que le type OPEN SET, est
quip de panneaux d'insonorisation qui recouvrent # Composants
compltement tous les composants principaux
1 Base
monts sur la base.
2 Moteur
OPEN SET 3 Pot d'chappement
4 Filtre air
5 Radiateur
6 Panneau de commande
7 Raccordements techniques
8 Alternateur
9 Panneaux d'insonorisation
10 Portes

120 2.DESCRIPTION ET DONNES TECHNIQUES


GSW
SOUNDPROOF RSERVOIR GRANDE
2.5 Donnes techniques
CAPACIT
2.5.1 Dimensions
d'encombrement
Les dimensions d'encombrement fournies se
reportent aux modles numrs dans le tableau.

OPEN SET

Pour les dimensions d'encombrement, consulter


les donnes indiques sur le schma technique
d'installation fourni.
Pour le poids et la valeur du niveau sonore
Pour les dimensions d'encombrement, consulter (mesure selon la norme de rfrence ISO8528-10),
les donnes indiques sur le schma technique consulter la plaque applique sur la machine.
d'installation fourni.
Pour le poids et la valeur du niveau sonore
(mesure selon la norme de rfrence ISO8528-10),
consulter la plaque applique sur la machine.

SOUNDPROOF

Pour les dimensions d'encombrement, consulter


les donnes indiques sur le schma technique
d'installation fourni.
Pour le poids et la valeur du niveau sonore
(mesure selon la norme de rfrence ISO8528-10),
consulter la plaque applique sur la machine.

2.DESCRIPTION ET DONNES TECHNIQUES 121


GSW
3. SCURIT

3.SCURIT 122
3.1 Usage prvu 123
3.2 Mauvais usage raisonnablement prvisible
123
3.3 Utilisation des quipements de protection
individuelle (EPI) 124
3.4 Signalisations de scurit et mises en garde
124
3.5 mission de bruits ariens 126

122 3.SCURIT
GSW
L'usage raisonnablement prvisible signifie tout usage
3.1 Usage prvu diffrent des usages prvus (pour lesquels le gnrateur a
Les gnrateurs dcrits dans le prsent manuel ont t t conu) effectu avec des modalits diffrentes de
conus et fabriqus pour un usage professionnel, dans celles prvues ou expressment interdites dans le manuel.
le but de fournir de l'nergie lectrique au moyen d'un L'exprience permet au fabricant de signaler l'avance
moteur thermique accoupl un gnrateur lectrique. les cas suivants d'usage impropre vident du produit :
Les gnrateurs ne peuvent tre utiliss que dans un par consquent,
environnement terrestre, aussi bien l'extrieur qu'
l'intrieur, dans le respect des limites IL EST INTERDIT d'activer le gnrateur dans
environnementales et des conditions d'installation des espaces ferms sans garantir une ventilation
prvues par le fabricant. adquate ; dans le cas d'une installation dans des
espaces ferms, il est obligatoire d'expulser les gaz
Le gnrateur doit toujours tre plac en respectant les
d'chappement issus de la combustion l'extrieur des
indications prsentes sur le schma d'installation fourni
locaux o le gnrateur est install ou une distance
par le fabricant.
adquate du lieu de travail de l'utilisateur, au moyen de
Tout autre usage est strictement interdit et peut mettre tuyaux ou d'autres dispositifs appropris cet objectif.
en jeu la scurit de l'utilisateur et endommager le IL EST INTERDIT d'utiliser le gnrateur sur des
gnrateur. surfaces inclines qui peuvent bloquer les flux d'huile et
Le gnrateur est ralis conformment aux Directives de carburant ncessaires au fonctionnement.
europennes numres ci-dessous : IL EST INTERDIT d'utiliser le gnrateur type
- 2006/42/CEE Directive machines. OPEN SET en plein air sans avoir prdispos une
protection adquate des agents atmosphriques tels
- 2006/95/CE Directive basse tensione.
que l'eau, la neige ou le gel. En cas d'usage en plein
- 2004/108/CE Directive compatibilit air, il est ncessaire de respecter les limites d'utilisation
lectromagntique. ambiantes prvues par le fabricant.
- 2000/14/CE Directive mission acoustique IL EST INTERDIT d'utiliser le gnrateur dans
ambiante des machines et des des espaces classs selon la Directive europenne
quipements destins 1999/92/CE ATEX et dans lesquels la formation d'une
fonctionner en plein air. atmosphre explosive pendant des priodes de courte
Pour faciliter la conception, il se peut que les normes ou de longue dure est probabale ou persiste durant les
europennes harmonises aux directives ou les normes activits normales.
internationales de produit aient t appliques ; nous IL EST INTERDIT d'utiliser le gnrateur pour
reportons en particulier : chauffer une pice avec la chaleur que le moteur
- UNI EN 12601 Gnrateurs entrans par des produit.
moteurs alternatifs IL EST INTERDIT d'utiliser le gnrateur quand il
combustion interne Scurit. manifeste des symptmes de panne ou qu''il est
- ISO 8528 Gnrateurs courant alternatif partiellement endommag.
entrans par des moteurs IL EST INTERDIT de permettre des personnes
alternatifs combustion interne. qui n'ont pas atteint l'ge minimum prvu par les lois en
vigueur dans les pays d'utilisation respectifs et qui n'ont
3.2 Mauvais usage pas t informes au pralable et formes aux risques
raisonnablement rsiduels durant le droulement des activits sur le
gnrateur, d'utiliser ou d'effectuer des oprations de
prvisible maintenance.
IL EST INTERDIT de permettre l'usage et la
maintenance du gnrateur aux personnes qui n'ont
DANGER pas lu et compris les instructions du manuel.
IL EST INTERDIT d'effectuer des oprations
d'installation, d'utilisation et de maintenance pour
L'usage impropre du gnrateur est lesquelles le fabricant n'a pas donn d'informations.
extrmement dangereux. Le IL EST INTERDIT d'effectuer des oprations
fabricant dcline toute d'installation, d'utilisation et de maintenance dans le cas
responsabilit en cas de dommages d'une interprtation difficile des instructions du fabricant.
IL EST INTERDIT d'effectuer des oprations
aux personnes, aux biens ou aux d'installation, d'utilisation et de maintenance de faon
animaux lis un usage impropre diffrente par rapport aux descriptions du manuel.
du gnrateur. IL EST INTERDIT d'effectuer des oprations
d'installation, d'utilisation et de maintenance qui sont
expressment interdites dans le manuel.

3.SCURIT 123
GSW
IL EST INTERDIT de faire le ravitaillement du 89/686/CEE et 89/656/CEE et les modifications
carburant et les oprations de maintenance avec le suivantes.
gnrateur allum ou sur des surfaces qui ne sont pas
horizontales. Pour certaines oprations, il peut tre demand
IL EST INTERDIT d'effectuer le ravitaillement d'utiliser des quipements de protection individuelle
(EPI) particuliers. Dans le cas, certains
immdiatement aprs avoir teint le gnrateur, lorsque
pictogrammes, dont la signification figure dans le
le moteur est encore chaud ; attendre que le moteur se
tableau suivant, sont prsents sur le gnrateur ou
soit refroidi avant de le remplir et s'assurer qu'il soit
dans le manuel.
dans une position parfaitement horizontale.
IL EST INTERDIT d'enlever les charges des
prises de 63A et suprieures, avant de les avoir Pictogramme Description
dconnectes en ouvrant les interrupteurs Obligation de porter en
correspondants. permanence des gants de
IL EST INTERDIT d'appliquer des charges protection en cas d'oprations
lectriques de puissance, tension ou courant suprieurs ncessaires qui exposent aux
aux normes maximales nominales du groupe risques mcaniques gnraux
lectrogne. Respecter les normes techniques fournies (ex : crasement ou coupure).
en quipement. Obligation de porter les
IL EST INTERDIT de supprimer, mme quipements de protection
temporairement, les protections ou les dispositifs de individuelle de l'oue
scurit. Les protections et les dispositifs de scurit ne conformment l'valuation du
peuvent tre enlevs, pour des oprations de risque bruit de l'environnement
maintenance, uniquement par un personnel expert et de travail et de la loi en vigueur
lorsque le gnrateur est l'arrt. la fin de dans le pays d'utilisation.
l'intervention de maintenance, toutes les protections et
les dispositifs de scurit enlevs doivent tre remonts
dans leur position d'origine et le bon fonctionnement de 3.4 Signalisations de scurit
ces instruments doit toujours tre vrifi. et mises en garde
IL EST INTERDITde permettre des personnes
non prposes l'utilisation et la maintenance de Des signalisations de scurit et des mises en
s'approcher du gnrateur de type OPEN SET. garde, dont la signification figure dans le tableau
suivant, sont prsentes sur le gnrateur, sous
IL EST INTERDITd'utiliser le gnrateur de type
forme de plaques adhsives.
SOUNDPROOF si le capot est totalement ou
partiellement enlev ou avec les portes ouvertes.

DANGER
DANGER
Il est interdit de supprimer les
L'utilisation du gnrateur de type plaques d'avertissement-scurit.
SOUNDPROOF avec le capot totalement Le non respect de cette norme
ou partiellement enlev ou avec les entrane l'annulation de la garantie
portes ouvertes, est extrmement et la prise absolue de
dangereuse et peut causer de graves responsabilits de la part de
brlures ou des lsions par contact avec l'acqureur.
les parties internes du gnrateur. Il est
interdit de s'approcher de la zone
d'aspiration du moteur avec les cheveux
longs dnous ou des vtements larges.

3.3 Utilisation des


quipements de
protection individuelle
(EPI)
Le type d'quipements de protection individuelle
/EPI) et leur utilisation sont rglements, pour la
Communaut europenne, par les directives

124 3.SCURIT
GSW
Description Prcaution Description Prcaution
Faire attention aux Durant le
zones proximit de ravitaillement, IL EST
l'alternateur et des INTERDIT de fumer ou
points de branchement d'utiliser des flammes
lectrique. libres proximit du
Danger de nature Garder une distance Danger d'incendie. rservoir et des
lectrique li la de scurit afin d'viter carburants.
prsence de parties les dangers lis au Les carburants sont des Ravitailler dans une
sous tension. contact direct ou indirect produits hautement zone bien are et
avec des parties ou des inflammables. essuyer toujours les
Quand il est allum, le appareils sous tension. fuites ventuelles de
gnrateur dlivre du Respecter les carburant avant
courant lectrique : faire dispositions de scurit d'allumer le moteur.
extrmement attention et, en cas d'oprations,
Utiliser le gnrateur
ne pas entrer au contact adopter les EPI
dans des espaces bien
des parties de spcifiques (gants de
ars pour laisser les
l'installation lectrique. protection contre les
fumes se disperser.
risques lecriques).
En cas d'utilisation
Effectuer les
Dangers lis dans des espaces
oprations de connexion
l'inhalation de ferms, convoyer les
des cbles avec le
substances toxiques et fumes l'extrieur en
gnrateur l'arrt.
nocives. respectant les
Effectuer les indications fournies sur
oprations de le schma d'installation.
maintenance des parties Durant le
fonctionnement, le Ne pas s'attarder
lectriques avec le
moteur du gnrateur proximit du pot
gnrateur teint et en
vacue dans l'air des d'chappement et ne
ayant vrifi au
fumes contenant des pas respirer les fumes
pralable l'absence de
substances vlneuses dgages.
tensions rsiduelles.
en provenance du pot
En cas d'incendie du
d'chappement.
gnrateur, ne pas
utiliser d'eau.
Ces fumes contiennent
Ne pas toucher les des substances
parties chaudes quand dangereuses pour la
le gnrateur est allum sant comme les oxydes
et pendant une heure au d'azote, le monoxide de
moins aprs son carbone et des
Dangers lis au contact extinction. hydrocarbures non
avec des parties Avant d'effectuer des brls, etc.
chaudes. interventions de
teindre le moteur
maintenance, attendre
avant de ravitailler le
Le moteur et le pot que les parties chaudes gnrateur en carburant.
d'chappement se soient refoidies.
Ravitailler
chauffent durant uniquement avec le
l'utilisation et la
Dangers lis au moteur moteur teint.
temprature atteinte
laiss allum durant le S'assurer que le
reste pendant plus d'une groupe lectrogne soit
ravitaillement.
heure aprs l'extinction. en position horizontale.
N'utiliser que du
carburant diesel.
Choisir le carburant
en fonction de la
temprature extrieure.
Indication d'utilisation du Pour les tempratures
carburant DIESEL. infrieures 0 C et
jusqu' -20 C, utiliser du
gasoil de type hivernal.

3.SCURIT 125
GSW
Description Prcaution Description Prcaution
Prter attention Lire et comprendre
toutes les mises en les instructions de
garde et consignes de levage fournies au
scurit ainsi qu'aux paragraphe spcifique
informations relatives du prsent manuel avant
Indication de danger en l'usage prvu et Signalisation du point de procder au levage.
gnral. l'utilisation incorrecte d'accrochage pour le
raisonnablement levage.
Dangers divers dcrits prvisible, dcrites dans
dans le manuel ce manuel. Identifier les dispositifs
d'instructions. et les points
d'accrochage pour le
Lire et comprendre levage prsents sur le
les instructions fournies gnrateur.
dans le manuel.
S'il manque des
instructions ou si elles 3.5 mission de bruits
Indication de toujours ne sont pas claires, ariens
faire rfrence au contacter toujours le
fabricant avant de Les gnrateurs sont soumis des essais pour
manuel d'instructions. relever le niveau de pression acoustique de
travailler sur le
gnrateur. l'mission pondr A, conformment la Directive
Les instructions machines 2006/42/CE.
compltes d'utilisation et Conserver toujours
Pour les gnrateurs en vente dans la Communaut
de maintenance du l'exemplaire du manuel
europenne, la valeur de la puissance sonore LwA,
gnrateur sont d'utilisation et de
mesure conformment la Directive europenne
prsentes dans le maintenance proximit
2000/14/CE, figure sur une plaque prvue cet effet
manuel d'utilisation et de du gnrateur, dans une
place sur le gnrateur et sur la dclaration de
maintenance. endroit connu et
conformit CE.
accessible tous les
utilisateurs.
Porter les
quipements de
protection individuelle
(EPI) de l'oue choisis en
fonction de l'valuation
Indication de la du risque bruits de
puissance sonore Lwa, l'environnement de
mesure conformment travail et conformment
la Directive niveau aux lois nationales en
sonore 2000/14/CE. vigueur dans le pays
d'utilisation.
Quand il est allum, le
gnrateur peut tre la
cause de dommages
l'appareil auditif si vous
vous attardez
proximit de l'appareil
pendant des priodes de
courte ou de longue
dure.

126 3.SCURIT
GSW
4. INSTALLATION

4.INSTALLATION 127
4.1 Transport et mise en place 128
4.1.1 Levage du gnrateur avec des chanes
rglables 128
4.1.2 Levage du gnrateur avec un chariot
lvateur 131
4.1.3 Transport et stockage 131
4.1.4 Mise en place 132
4.2 Raccordements techniques 132
4.2.1 Dimension des cbles 132
4.2.2 Installation des cbles 132
4.2.3 Branchement des masses la terre 133
4.2.4 Excution des branchements lectriques
133
4.3 Branchements pour le dmarrage
automatique du gnrateur 136
4.4 Oprations pour le premier dmarrage 136
4.4.1 Contrles visuels 136
4.4.2 Vrification du niveau d'huile du moteur
136
4.4.3 Premier ravitaillement en carburant 136
4.4.4 Branchement des cbles de la batterie
136
4.5 Oprations pour le dmarrage aprs une
longue priode d'arrt 137

4.INSTALLATION 127
GSW
sur le gnrateur. Le point d'accrochage pour le
4.1 Transport et mise en levage est indiqu sur la machine par l'adhsif
place d'information prvu cet effet.

MISE EN GARDE

Les oprations suivantes de levage,


S'loigner et lever progessivement le gnrateur
transport et mise en place doivent en vrifiant qu'il soit quilibr par rapport au
tre effectues exclusivement par barycentre. Dans le cas contraire, abaisser la
un personnel spcialis. charge jusqu' l'appuyer de nouveau sur le plancher
du moyen de transport et rgler la longueur des
Placer toujours le gnrateur sur chanes en fonction du barycentre.
une surface plane, lisse et OPEN SET : 3 points de levage
horizontale.

REMARQUE

Les procdures de levage et de


transport dcrivent les procdures
mises en place par le fabricant au
moment de l'expdition du
gnrateur au dpart de l'usine. Ces
informations figuent dans le prsent
manuel si vous devez lever et
transporter le gnrateur sur le lieu REMARQUE
de la premire installation ou si vous
devez le transporter dans un endroit Vous devez utiliser les trois points de
diffrent pour des installations levage (2) prvus sur le socle, du ct
suivantes. des commandes et du ct oppos. Le
crochet de levage doit tre situ aussi
REMARQUE prs que possible du centre des points
de levage du gnrateur pour viter
Le gnrateur doit tre des oscillations durant le levage
obligatoirement manutentionn initial. Rgler la longueur des chanes
l'aide de moyens de levage adapts de levage (1) pour quilibrer la charge,
aux masses lever et pour limiter les oscillations et pour
l'environnement o le levage qu'aucune des chanes ne puisse
s'effectue. Le poids exact du entrer en contact avec les
gnrateur figure sur la plaque composants durant la manutention du
d'identification (voir paragraphe groupe lectrogne.
plaque d'identification )

4.1.1 Levage du gnrateur


avec des chanes
rglables
Pour lever le gnrateur au moyen de chanes
rglables, procder comme dcrit ci-aprs :

Accrocher les chanes de levage (1) dans les


points de levage prvus cet effet (2) prdisposs

128 4.INSTALLATION
GSW
OPEN SET : 4 points de levage SOUNDPROOF : 1 point de levage

REMARQUE
REMARQUE
Vous devez utiliser le point de
Vous devez utiliser les quatre points levage (2) prvu sur le toit. Le
de levage (2) prvus sur le socle, du crochet de levage doit tre situ le
ct des commandes et sur le ct plus possible sur la verticale de
oppos. Le crochet de levage principal l'anneau de levage du gnrateur
doit tre utilis avec un balancier pour viter les oscillations durant le
(comme dans le cas du levage levage initial.
SOUNDPROOF avec EFT identifi par le
chiffre (1)), qui maintient les chanes SOUNDPROOF : 2 points de levage
de levage une distance permettant
d'viter le contact avec le groupe
lectrogne. Rgler correctement la
longueur des chanes de levage afin
d'quilibrer sa charge et de manire
rduire le plus possible l'angle
compris entre celles-ci (chanes les
plus verticales possible).

4.INSTALLATION 129
GSW
REMARQUE REMARQUE

Vous devez utiliser les quatres points


Vous devez utiliser les deux points
de levage (2) prvus sur le toit : deux
de levage (2) prvus sur le toit du
du ct des commandes et les deux
ct des commandes et sur le ct
autres du ct oppos. Le crochet de
oppos. Les triers prvus sur les
levage principal (3) doit tre situ le
points de levage sont quips de 3
plus prs possible du centre des
orifices utiliser pour trouver le
quatre points de levage du
barycentre. Le crochet de levage
gnrateur pour viter des
doit tre situ le plus prs possible
oscillations durant le levage initial. Si
du centre des points de levage du
besoin est, rgler correctement la
gnrateur pour viter des
longueur des chanes de levage pour
oscillations durant le levage initial.
quilibrer la charge. Les 4 chanes de
Les 2 chanes de levage (1) doivent
levage (1) doivent avoir une longueur
avoir une longueur qui leur
qui leur permettent de former un
permettent de former un angle
angle d'environ 40 entre les deux
d'environ 40 entre les deux chanes.
paires de chanes. Ainsi, les
Ainsi, les sollicitations sur les
sollicitations sur les organes de
organes de levage sont rduites.
levage sont rduites.
SOUNDPROOF STANDARD : 4 points de
levage SOUNDPROOF avec EFT (Extended Fuel
Tank = rservoir grande contenance) : 4
points de levage

Le dtail de la position des points de levage figure


ci-dessous :

130 4.INSTALLATION
GSW
REMARQUE

Vous devez utiliser les quatres points de


levage (2) prvus sur le rservoir
capacit majore : deux du ct des
commandes et les deux autres sur le ct
oppos. Le crochet de levage principal (1)
doit tre utilis avec un balancier (1) qui
maintient les chanes de levage une
distance permettant d'viter le contact
avec le groupe lectrogne. Rgler
correctement la longueur des chanes de
levage afin d'quilibrer sa charge et de
manire rduire au maximum l'angle
compris entre celles-ci (chanes les plus
verticales possible).

4.1.2 Levage du gnrateur


avec un chariot lvateur
REMARQUE

Pour les machines pour lesquelles les


anneaux de levage NE sont PAS
prvus, SEUL le levage par chariot
lvateur est prvu. Dans ces cas, IL 4.1.3 Transport et stockage
EST INTERDIT de lever la machine Pour le transport du gnrateur, procder comme
dcrit ci-aprs :
d'une autre faon.
Le gnrateur peut tre transport avec le
Pour lever le gnrateur au moyen d'un chariot carburant UNIQUEMENT sur des vhicules habilits
lvateur, procder comme dcrit ci-aprs : et certifis au transport des appareils avec
Insrer les fourches du chariot lvateur (1) sous carburant. Dans le cas contraire, vider
le socle du gnrateur (2), l'endroit du barycentre. compltement le rservoir carburant avant le
transport.
S'assurer que les fourches du chariot supportent
le groupe lectrogne sur toute sa largeur comme Bloquer fermement le gnrateur sur le moyen
illustr sur la figure (3). de transport l'aide de dispositifs appropris afin
d'viter qu'il ne se dplace ou qu'il ne se renverse
Lever progessivement le gnrateur en vrifiant
durant le dplacement du vhicule.
qu'il soit quilibr par rapport au barycentre. Dans le
cas contraire, abaisser la charge jusqu' l'appuyer En cas de transport du gnrateur srie OPEN
de nouveau sur le plancher du moyen de transport sur un vhicule dcouvert, ne pas laisser l'appareil
et rgler la longueur des fourches en fonction du expos la lumire directe du soleil ou aux
barycentre. intempries pendant un long moment ; le protger
avec des toiles ou un autre matriau appropri.
En cas de transport du gnrateur sur un
vhicule ferm, les tempratures l'intrieur du
compartiment de chargement pourraient faire
vaporer les liquides avec un risque consquent
d'incendie et d'explosion. Vider le rservoir du
carburant SI le vhicule n'est pas habilit et certifi
au transport des carburants.

4.INSTALLATION 131
GSW
REMARQUE
MISE EN GARDE
Aprs avoir transport le
Pour viter les risques aux
gnrateur, si vous devez le stocker
personnes et les dtriorations du
pendant une longue priode
gnrateur, il faut respecter les
(suprieure 30 jours), suivre les
prescriptions d'utilisation
indications du paragraphe Mise
suivantes :
hors service pendant une longue
dure ). Ne pas raccorder de dessertes
aux caractristiques lectriques
inconnues au gnrateur ou des
4.1.4 Mise en place dessertes qui possdent des
Pour l'installation du gnrateur, se reporter au
caractristiques diffrentes de
schma d'installation fourni avec le groupe
lectrogne. celles du gnrateur (exemple :
tensions ou frquences diverses).
4.2 Raccordements Il faut prendre en compte
techniques l'absorption totale de tous les
appareils raccords simultanment.
Tous les gnrateurs sont
MISE EN GARDE
quips d'une protection contre les
surintensits, les circuits de
Les oprations de branchement
surtension et courts-circuits. Dans
lectrique suivantes doivent tre
tous les cas, ne pas brancher
effectues exclusivement par un
intentionnellement des charges
personnel spcialis.
dont les courants maximaux
dpassent les normes des prises
auxquelles elles sont raccordes.
Ne pas brancher plusieurs
gnrateurs en parallle s'ils ne
sont pas quips d'un tableau en
parallle appropri.

REMARQUE

Toutes les oprations de raccordements


techniques doivent tre effectues en
respectant les indications des schmas
lectriques.

4.2.1 Dimension des cbles


Le choix et le dimensionnement des cbles font
partie des comptences et de la responsabilit du
technicien qui effectue l'installation. L'emploi de cbles
aux sections inadquates provoque des chutes de
tension excessives et des surchauffes dangereuses au
cble.

4.2.2 Installation des cbles


Lensemble des cbles de branchement
gnrateurs-dessertes doivent tre convenablement

132 4.INSTALLATION
GSW
installs sur une tranche ou des caniveaux est d'environ 60 mm.
cbles adquats qui ne risquent pas d'tre touchs
ou crass. Brancher le cble aux bornes spcifiques (4) en
respectant les indications prsentes sur les
4.2.3 Branchement des masses schmas lectriques fournis avec le gnrateur.
la terre Fixer la plaque (2), fermer le panneau de
protection puis serrer les deux vis de fermeture (1)

REMARQUE

Le dimensionnement du cble de
branchement la prise de terre et
de sa rsistance de contact, doit
tre conforme aux rglements et
aux lois en vigueur du pays dans
lequel le gnrateur est utilis.
Ne pas raccorder le gnrateur
aucun cble/terminal dont les
caractristiques ne sont pas
connues. Pour calculer la charge
lectrique correcte, consulter les
caractristiques techniques du
gnrateur.
Le gnrateur est prdispos pour la connexion des
masses la terre. La connexion du conducteur de
protection au collecteur principal de terre ou la
prise prsents sur le site d'utilisation, doit tre faite
par l'installateur qui pour ce, doit utiliser un cble de
section approprie, jaune / vert.
Le branchement la terre, prsent sur le tableau
lectrique du gnrateur, est indiqu par le symbole
suivant.

4.2.4 Excution des


branchements lectriques
En fonction du type de tableau lectrique install sur
la machine, vous pouvez trouver des diffrences
(bien que non significatives) par rapport aux images
indicatives qui se trouvent sur ces pages.
Si vous avez le moindre doute, contactez le
fournisseur du groupe lectrogne pour obtenir des
informations supplmentaires.
Branchements au tableau de type (A) :
Enlever les deux vis de fixation (1) puis ouvrir le
panneau de protection.
Enlever la plaque (2), la perforer, puis introduire
un serre-cble appropri la section du cble utilis
pour le branchement de l'application.
Faire passer les cbles par les ouvertures
spcifiques (3) ralises sur les panneaux.
ATTENTION : Choisir le cble en prenant en
compte le fait que la hauteur des ouvertures (3)

4.INSTALLATION 133
GSW
Brancher les cbles aux bornes spcifiques (4)
en respectant les indications prsentes sur les
schmas lectriques fournis avec le gnrateur.
Fermer le panneau de protection puis serrer les
deux vis de fermeture (1).

Branchements au tableau de type (D) :


Enlever les deux vis de fixation (1) en utilisant la
cl spcifique puis ouvrir le panneau de protection
(2).
Faire passer les cbles par le ct infrieur du
panneau, par l'ouverture spcifique situe en-
dessous du tableau lectrique (3).

Branchements au tableau de type (B) :


(Confer image prcdente)
Enlever les deux vis de fixation (1) puis ouvrir le
panneau de protection.
Faire passer les cbles par le ct infrieur du
panneau.
Brancher le cble aux bornes spcifiques (4) en
respectant les indications prsentes sur les schmas
lectriques fournis avec le gnrateur.
Fermer le panneau de protection puis serrer les
deux vis de fermeture (1).
Branchements au tableau de type (C) :
Enlever les deux vis de fixation (1) puis ouvrir le
panneau de protection (2).
Faire passer les cbles par le ct infrieur du
panneau en les bloquant au moyen du clip spcifique
(3).

Brancher les cbles aux bornes spcifiques (4)


en respectant les indications prsentes sur les
schmas lectriques fournis avec le gnrateur.
Fermer le panneau de protection (2) puis serrer
les deux vis de fermeture (1) en utilisant la cl
spcifique.

134 4.INSTALLATION
GSW
Branchements au tableau de type(E) : dessous du tableau lectrique (3).
Brancher les cbles aux bornes spcifiques (4)
Sur certains modles de groupe lectrogne, il se en respectant les indications prsentes sur les
peut que la partie lectrique de contrle soit installe schmas lectriques fournis avec le gnrateur.
part de la partie de puissance. Dans ce cas, il y Fermer le panneau de protection (2) puis serrer
aura 2 tableaux lectriques diffrents : le tableau les deux vis de fermeture (1) en utilisant la cl
de contrle et le tableau de puissance , qui spcifique.
seront, normalement, placs sur les deux cts
opposs du socle, du ct de l'alternateur de Tableau de puissance ouvert:
puissance.
Tableau de contrle :

Tableau de puissance ferm :

Enlever les deux vis de fixation (1) en utilisant la


cl spcifique puis ouvrir le panneau de protection
(2).
Faire passer les cbles par le ct infrieur du
panneau, par l'ouverture spcifique situe en-

4.INSTALLATION 135
GSW
4.3 Branchements pour le 4.4 Oprations pour le
dmarrage automatique premier dmarrage
du gnrateur Avant de procder au premier dmarrage du moteur,
il faut effectuer les oprations dcrites aux
paragraphes suivants.
MISE EN GARDE
4.4.1 Contrles visuels
Vrifier que le gnrateur n'ait pas subi de
Les oprations de branchement dommages durant le transport.
lectrique suivantes doivent tre Vrifier que des parties du gnrateur comme
effectues exclusivement par un par exemple les protections, le filtre air, le bouchon
du rservoir etc. n'aient pas t dmontes. Dans le
personnel spcialis. cas contraire, rtablir les conditions optimales de
l'appareil.

REMARQUE 4.4.2 Vrification du niveau


d'huile du moteur
Toutes les oprations de Le gnrateur est habituellement expdi avec
de l'huile dans le moteur : vrifier tout de mme le
raccordements techniques doivent niveau selon les instructions du paragraphe
tre effectues en respectant les Vrification et rtablissement du niveau d'huile du
indications des schmas moteur .
lectriques.
MISE EN GARDE
Pour permettre le dmarrage automatique du
gnrateur, il est ncessaire de brancher le cble Le fonctionnement du moteur sans
sur lequel monitorer la prsence du rseau ou le huile ou avec de l'huile en-dessous
signal de dmarrage et d'arrt distance. Pour le du niveau minimum endommage
raccordement de ces signaux, se reporter
exclusivement au schma lectrique fourni avec le srieusement le moteur.
gnrateur.

4.4.3 Premier ravitaillement en


carburant
Le gnrateur est expdi sans carburant, il faut
remplir le rservoir du carburant avant le dmarrage.
Remplir le rservoir au moins 60 % de sa
capacit selon les instructions du paragraphe
Ravitaillement en carburant , avec le gnrateur
plac sur une surface parfaitement horizontale.
Il est conseill de remplir aussi le circuit
d'aspiration du gasoil l'aide de la pompe prvue
cet effet. Vous trouverez de plus amples
informations dans le manuel du moteur.

4.4.4 Branchement des cbles


de la batterie
La batterie est expdie par le fabricant prte
l'emploi.
Vrifier qu'elle n'ait pas subi de dommages
durant le transport. Il ne doit pas y avoir de signes
de choc ou de pertes d'acide. Dans le cas contraire,
remplacer la batterie.
Brancher le cble rouge (1) au ple positif de la
batterie (2).

136 4.INSTALLATION
GSW
l'alternateur. En cas de valeurs du niveau
REMARQUE d'isolement errones, il est recommand de
consulter le centre d'assistance PRAMAC le plus
S'il faut dconnecter la batterie, proche.
dbrancher toujours le ple ngatif (2)
En fonction du type de moteur, suivre les indications
puis le ple positif (3). spcifiques des manuels des fabricants relatifs pour
effectuer correctement le redmarrage. Il faut
effectuer les principales oprations suivantes :

enlever les ventuelles couvertures du moteur,


filtre air et tuyau d'chappement.
Si besoin est, remettre niveau l'huile lubrifiante
comme recommand par le fabricant du moteur. Si
cela n'a pas dj t fait auparavant, profiter de
l'occasion pour remplacer les filtres huile.
Monter de nouveaux filtres carburant et purger
l'installation.
Contrler la ou les courroies de transmission.
Contrler les conditions de tous les manchons et
serrer les colliers.
Fermer les robinets d'vacuation et
ventuellement monter des bouchons.
4.5 Oprations pour le Contrler le niveau du liquide de refroidissement.
dmarrage aprs une Remettre niveau si besoin est.
Brancher les batteries aprs les avoir charges
longue priode d'arrt compltement.
Dmarrer le moteur et le faire chauffer au
minimum avant de le charger.
MISE EN GARDE Contrler qu'il n'y ait pas de pertes d'huile,
carburant ou liquide de refroidissement.

Les oprations suivantes doivent


tre effectues exclusivement par
un personnel spcialis.
Les oprations suivantes prvoient
la connaissance approfondie de
certaines parties du moteur. Pour
obtenir de plus amples dtails, se
reporter la documentation du
fabricant du moteur ou s'adresser
un personnel spcialis.

REMARQUE

Les huiles de conservation sont


vendues par les compagnies
ptrolifres. Pour choisir le type
d'huile, vrifier sur le manuel du
moteur ou contacter le fabricant du
moteur.

Avant de faire fonctionner le gnrateur aprs une


longue priode d'inactivit, contrler le niveau
d'isolement de tous les enroulements de

4.INSTALLATION 137
GSW
5. UTILISATION

5.UTILISATION 138
5.1 Prcautions de scurit pour l'utilisation 139
5.2 Contrles prliminaires pour l'utilisation 139
5.3 Tableau de contrle du groupe lectrogne
140
5.4 Commandes cartes lectriques de contrle
142
5.5 Dmarrage du gnrateur 143
5.6 Arrt du gnrateur 144
5.7 Arrt d'urgence du gnrateur 145
5.8 Ravitaillement manuel en carburant 145
5.9 Utilisation du gnrateur en altitude ou
tempratures ambiantes leves 147

138 5.UTILISATION
GSW
5.1 Prcautions de scurit caractristiques du gnrateur en vitant d'effectuer
des modifications, d'altrer son fonctionnement,
pour l'utilisation d'altrer les protections ou les dispositifs de scurit.
Ne pas utiliser le gnrateur en prsence
d'anomalies de fonctionnement ou de panne
MISE EN GARDE persistante.

5.2 Contrles prliminaires


Le non-respect des instructions
d'utilisation et des prcautions pour l'utilisation
pourrait causer des lsions graves Effectuer un contrle visuel autour et en dessous
ou mortelles. Toujours respecter du moteur pour trouver d'ventuelles traces de fuite
d'huile ou de carburant. Si besoin est, rsoudre le
les procdures et les prcautions problme, puis nettoyer correctement le moteur
indiques dans ce manuel. avant son dmarrage.
Enlever les dchets ou la salet en excs ;
spcialement autour du pot d'chappement.
Contrler que toutes les protections et les
MISE EN GARDE couvertures soient mises en place, que tous les
crous, les boulons et les vis soient bien serrs.
Contrler le niveau du carburant et, le cas
L'utilisation du gnrateur n'est chant, effectuer le ravitaillement (voir le
autorise qu'au personnel qualifi. paragraphe ravitaillement en carburant ). En
effectuant le dmarrage avec le rservoir plein, on
Les principales prcautions de scurit que limine ou on rduit les interruptions du travail dues
l'utilisateur doit respecter sont numres ci-aprs. au ravitaillement.
tant donn qu'il est toutefois impossible d'indiquer Contrler le niveau d'huile moteur (voir le
tous les dangers pouvant surgir durant l'utilisation du paragraphe vrification et remplacement d'huile
gnrateur, nous rappelons que la dcision moteur ). En mettant en marche le moteur avec un
d'effectuer ou pas une opration est strictement niveau d'huile bas, on risque de l'endommager.
individuelle. Contrler le niveau du liquide de refroidissement
Pour l'utilisation du gnrateur, se conformer aux (voir paragraphe vrification du niveau et
prcautions suivantes : remplissage du liquide de refroidissement ). En
mettant en marche le moteur avec un niveau du
avant d'intervenir sur le gnrateur, il faut lire et liquide infrieur au minimum, vous risquez de
comprendre ce manuel. l'endommager.
Respecter les mises en garde situes proximit Contrler l'lment filtrant de l'air (se reporter au
des zones dangereuses. manuel du moteur pour les dtails) : un lment
Porter des vtements appropris aux tches filtrant de l'air sale limite le flux d'air en rduisant les
accomplir, sans parties flottantes et sans performances du moteur.
accessoires pouvant tre accrochs, pour viter les Ne pas raccorder toutes les charges
risques d'accrochage et d'entranement. monphases sur la mme phase ; il faut les
Toujours utiliser les quipements de protection distribuer pour viter d'endommager l'alternateur :
individuelle (EPI) en cas de besoin, selon les ne pas appliquer une charge monophase avec une
indications spcifiques du manuel et la loi en vigueur puissance > 40 % de la puissance nominale du
dans le pays d'utilisation. gnrateur sur une seule phase. Cela permet de
Avant d'effectuer toute opration prs du limiter le dsquilibre entre les courants qui circulent
gnrateur, enlever les montres, les bracelets, les sur les trois phases moins de 33 %, limitant par
bagues, les chanes et attacher les cheveux longs consquent la chute de la tension sur la phase avec
ou les protger avec un filet. charge majeure moins de 5 %.
En prsence d'importantes sources de bruit,
utiliser des quipements appropris de protection de
l'oue (bouchons d'oreilles et casques de protection)
conformment l'valuation du risque sonore du
milieu de travail et la loi en vigueur dans le pays
d'utilisation.
Contrler quotidiennement et avant l'utilisation,
l'efficacit de toutes les protections du gnrateur et
des dispositifs de scurit.
Ne pas intervenir si les protections ou les
dispositifs de scurit ont t enlevs.
Ne pas supprimer volontairement les protections
et les dispositifs de scurit. Conserver les

5.UTILISATION 139
GSW
5.3 Tableau de contrle du REMARQUE
groupe lectrogne
Nous n'indiquons ci-dessous que les
Tableau automatique avec carte lectronique informations gnrales sur les diffrents
standard :
types de tableaux. Se rfrer, lire et
Les commandes sont situes sur un unique panneau de
commande sur lequel vous pouvez excuter la variation comprendre le manuel d'utilisation et de
des diffrents paramtres de travail ou le contrle du maintenance des cartes lectroniques
gnrateur. La figure suivante rsume de manire dtaille spcifiques et les schmas lectriques
les commandes prsentes sur le panneau en cas de
tableau automatique avec carte lectronique. fournis.
Tableau automatique avec carte lectronique pour le
parallle au rseau ou entre plusieurs gnrateurs.
Les commandes (mme dans ce type de tableau) sont
situes sur un unique panneau de commande sur lequel
vous pouvez excuter la variation des diffrents
paramtres de travail ou le contrle du gnrateur. La
figure prcdente rsume de manire dtaille les
commandes prsentes sur le panneau en cas de tableau
automatique avec carte lectronique.
Lorsque le tableau prvoit la mise en parallle de plusieurs
groupes lectrognes, l'espace spcifique contient (CP. 6)
ainsi que les connecteurs suivants :

Il est possible d'avoir plusieurs combinaisons de parallles


; par consquent, nous n'illustrons que les cas les plus
CP.# Description courants, tout en laissant les dtails des cas particuliers au
Interrupteur gnral ou dispositif de manuel de la carte lectronique spcifique (fourni).
1
sectionnement.
REMARQUE
2 Bouton d'urgence.
Slecteur alimentation panneau de commande Aprs avoir lu et compris les
3
(ON/OFF). indications gnrales suivantes, se
En fonction du modle, on peut avoir les rfrer toujours au schma lectrique
commandes suivantes :
fourni avec le groupe lectrogne pour
Prise usage exclusif du personnel technique
4 complter l'installation.
du fabricant.
Bouton de remise zro (prsent uniquement
lorsque le supplment ADI est install).
5 Carte lectronique de contrle.
a) Groupe lectrogne (G) directement branch
Espace rserv l'installation du kit de prises (en la charge (LOAD), en lot, avec dmarrage
6 option) ou des connecteurs pour le parallle (voir manuel ou avec dmarrage distance. Dans ce
paragraphe carte parallle) cas, consulter le paragraphe prcdent.
Exemple de schma fonctionnel :
7 Botier de branchement applications.
REMARQUE : dans les paragraphes suivants, les
commandes peuvent tre identifies comme dans cet
exemple : Bouton d'urgence (CP.2) .

b) groupes lectrognes (G) branchs en parallle, en


lot, qui alimentent une charge (LOAD). Dans ce

140 5.UTILISATION
GSW
cas, le tableau est quip des connecteurs du Tableau automatique avec carte
parallle. Exemple de schma fonctionnel : lectronique de contrle, part du
tableau de puissance:

REMARQUE
si le cas fait partie de cette configuration, effectuer le
contrle suivant sur le tableau de commande : Aprs avoir lu et compris les
groupe lectrogne teint (voir paragraphe indications gnrales suivantes, se
spcifique), couper l'alimentation du tableau rfrer toujours au schma lectrique
(slecteur CP. 3 sur la figure).
fourni avec le groupe lectrogne pour
l'intrieur du panneau de contrle, brancher
complter l'installation.
correctement les cbles de signal et de
puissance conformment au schma lectrique
fourni avec le groupe lectrogne.
c) Groupe lectrogne (G) branch en parallle avec
le rseau lectrique public avec lequel, en parallle
au groupe lectrogne, on alimente une charge
(LOAD). Dans ce cas aussi, le tableau est quip
des connecteurs du parallle. Exemple de schma
fonctionnel :

si le cas fait partie de cette configuration, effectuer le


contrle suivant sur le tableau de commande :
groupe lectrogne teint (voir paragraphe
spcifique), couper l'alimentation du tableau
(slecteur CP. 3 sur la figure).
l'intrieur du panneau de contrle, brancher
correctement les cbles de signal et de
puissance conformment au schma lectrique
fourni avec le groupe lectrogne.
Normalement, sauf accord diffrent, les groupes
lectrognes sont livrs prdisposs pour un parallle
en lot entre 2 machines (rfrence cas b) : le
connecteur A de la figure prcdente est dot d'un
cble pour la connexion du 1er groupe lectrogne
avec le 2 tandis que le connecteur B est quip
d'un terminal de couverture (qui sert signaler la
carte lectronique qu'il n'y a pas d'autres machines en
parallle raccordes).
En gnral, en prsence de plusieurs groupes
lectrognes en parallle entre eux, le terminal de
couverture (en position B sur la figure) n'est
ncessaire que sur le premier et sur le dernier groupe
lectrogne de la squence du parallle. CP.
Description
#
REMARQUE Switch prsente avec double pompe de
1
chargement carburant (en option).
Nous n'indiquons ci-dessous que les
2 Bouton d'urgence.
informations gnrales sur les
diffrents types de tableaux. Se metteur sonore signal d'alarme pour
3 pannes dtectes par la carte lectronique
rfrer, lire et comprendre le manuel
de contrle.
d'utilisation et d'entretien des cartes
Switch prsente avec double systme de
lectroniques spcifiques fournies. 4 dmarrage (double starting system en
option).

5.UTILISATION 141
GSW
CP. CP.
Description Description
# #
5 Carte lectronique de contrle. 2me rotation droite pour
dmarrage groupe lectrogne.
Position verticale cl pour arrt
groupe lectrogne.
REMARQUE
Interrupteurs magntothermiques/diffrentiels
4
relatifs chaque prise lectrique du tableau.
Nous n'indiquons ci-dessous que les
informations gnrales sur les Carte de contrle manuel avec LED de
5
signalisation.
diffrents types de tableaux. Se
Espace rserv l'installation du kit prises
rfrer, lire et comprendre le manuel 6
(prsent sur l'image et en option).
d'utilisation et d'entretien des cartes
7 Kit de fusibles vue (en option).
lectroniques spcifiques fournies.
Barres de branchement de la charge par le
8 cble (en-dessous du panneau de protection
Tableau manuel avec carte numrique : indiqu sur la figure).
Le tableau en configuration manuelle est quip
d'une carte lectronique de gestion permettant
d'afficher les alarmes et les tats de fonctionnement REMARQUE
du groupe lectrogne travers des signaux LED
(chapitre 5 sur la figure suivante). Nous n'indiquons ci-dessous que les
Les parties principales du tableau manuel sont informations gnrales sur les
reportes sur la figure :
diffrents types de tableaux. Se
rfrer, lire et comprendre le manuel
d'utilisation et d'entretien des cartes
lectroniques spcifiques fournies.

5.4 Commandes cartes


lectriques de contrle
Pour obtenir plus d'informations, se rfrer la
documentation spcifique de la carte lectronique
fournie en annexe.

CP.
Description
#
Interrupteur gnral ou dispositif de
1
sectionnement.
2 Bouton d'urgence.
Slecteur alimentation panneau de
commande l'aide du slecteur cl
(ON/OFF):
3
1er dclenchement droite pour
allumage tableau et instruments (en
option).

142 5.UTILISATION
GSW
5.5 Dmarrage du gnrateur Les groupes lectrognes quips de tableau
automatique avec carte lectronique standard
peuvent tre dmarrs :
REMARQUE en mode manuel MAN en utilisant les
boutons de dmarrage et d'arrt prsents
En rgle gnrale, aucun gnrateur sur la carte de contrle,
ne doit fonctionner constamment en- en mode automatique AUTO , quand le
dessous de 30% - 35% de sa capacit gnrateur est branch et prvu pour un
dmarrage lorsque l'alimentation secteur est
nominale ; ceci peut causer une
dtecte,
consommation excessive d'huile et
ou en mode automatique, en modalit
une accumulation de dpts de TEST.
carbone dans le systme Pour le dmarrage en mode automatique AUTO,
d'chappement du moteur, provoquant vous devez prvoir les branchements dcrits au
paragraphe Branchements pour dmarrage
ainsi des dommages permanents au automatique du gnrateur.
moteur en question. Pour obtenir plus de dtails, consulter le manuel
d'utilisation et de maintenance de la carte
lectronique fournie.
Les groupes lectrognes quips de Tableau
REMARQUE manuel avec carte numrique peuvent tre
dmarrs :
Si vous dmarrez le gnrateur pour la en mode manuel directement par les
premire fois ou aprs une longue commandes prsentes sur le tableau
priode d'arrt, effectuez les en mode manuel distance en utilisant
l'accessoire spcifique (remote start &
oprations dcrites respectivement
stop) pour contrler le groupe lectrogne
aux paragraphes oprations pour le distance.
premier dmarrage ou oprations Pour obtenir plus de dtails, consulter le manuel
pour le dmarrage aprs une longue d'utilisation et d'entretien de la carte numrique
fourni.
priode d'arrt, prsentes dans le
Dmarrage manuel Tableau automatique
chapitre "installation".
avec carte lectronique standard:
S'assurer que le bouton d'urgence (CP.2) ne soit
pas appuy.
MISE EN GARDE Placer sur OFF l'interrupteur gnral (CP.1) et le
magntothermique principal du kit prises (si
prsent).
Aprs le branchement correct de De la carte de contrle lectronique, slectionner
le mode de fonctionnement manuel MAN.
toutes les applications, s'assurer que
Dmarrer le groupe lectrogne comme dcrit
personne ne soit expose au risque dans le manuel de la carte lectronique standard
drivant du dmarrage du gnrateur, fournie.
procder ensuite selon les tapes ci- S'assurer qu'il n'y ait pas de signaux d'anomalies
de fonctionnement et consulter toujours le manuel
dessous. de la carte lectronique fournie pour corriger les
anomalies avant d'utiliser le groupe lectrogne.
Laisser fonctionner le groupe lectrogne jusqu'
MISE EN GARDE atteindre les conditions optimales de fonctionnement
(ne pas brancher de charges lectriques).
Le gnrateur branch et prvu pour Contrler le moteur pour vrifier l'absence de
fuites d'eau, d'huile ou de carburant.
dmarrer automatiquement, peut se Vrifier l'absence d'obstacles aux vannes de
mettre en marche tout moment prise d'air alternateur et que l'air autour du radiateur
aprs la dtection du manque circule librement.
d'alimentation secteur.

5.UTILISATION 143
GSW
Aprs environ 2 3 minutes de fonctionnement, le mode de fonctionnement AUTO. Le gnrateur
vrifier les valeurs de frquences et de tension ; dmarre en mode automatique lorsqu'il dtecte le
quand elles sont stables, vous pouvez placer sur ON manque d'alimentation secteur.
le disjoncteur magntothermique principal du kit Consulter toutefois le manuel de la carte
prises (si prsent). lectronique standard de contrle fournie.
Placer sur ON l'interrupteur principal (CP.1).
Dmarrage en mode de test Tableau
Contrler que les valeurs de tension, frquence,
courant produites soient appropries aux automatique avec carte lectronique
applications branches. standard
Dmarrage manuel Tableau manuel avec Suivre les indications pour le dmarrage en
carte numrique: mode manuel MAN, en slectionnant cependant,
depuis la carte de contrle, le mode de
S'assurer que le bouton d'urgence (CP.2) ne soit fonctionnement TEST.
pas appuy.
Placer sur OFF l'interrupteur gnral (CP.1) et le
magntothermique principal du kit prises (si MISE EN GARDE
prsent).
Introduire la cl dans le bloc cl. Pour vrifier le bon tat de
Tourner la cl dans le sens des aiguilles d'une
fonctionnement, nous
montre jusqu'au 1er dclic (position ON). De cette
manire, l'on alimente le tableau et le panneau de recommandons de dmarrer le
commande. groupe lectrogne au moins une
Tourner la cl pour un deuxime dclic dans le
fois tous les 15 jours sans charge
sens des aiguilles d'une montre (position START)
en la maintenant manuellement dans cette position lectrique branche et une fois par
jusqu'au dmarrage du groupe lectrogne. mois en appliquant une charge
Lorsque la cl est relche, elle revient lectrique quivalente 50% de la
spontanment en position ON.
Si le gnrateur ne dmarre pas, s'assurer puissance nominale pendant une
d'avoir effectu toutes les oprations ncessaires dure d'environ 30 minutes.
avant le dmarrage et contrler l'allumage des
indicateurs lumineux signalant les pannes. En
prsence d'une anomalie, la corriger, essayer 5.6 Arrt du gnrateur
ensuite de redmarrer en appuyant sur le bouton de
dmarrage.
Placer sur OFF l'interrupteur principal (CP.1).
Laisser fonctionner le gnrateur jusqu' Laissez fonctionner le moteur pendant environ 2 3
atteindre les conditions optimales de fonctionnement min pour permettre son refroidissement.
(ne pas brancher de charges lectriques).
Dmarrage manuel Tableau automatique avec
Contrler le moteur pour vrifier l'absence de carte lectronique standard : suivre les
fuites d'eau, d'huile ou de carburant. indications pour l'arrt qui figurent dans le manuel
Vrifier l'absence d'obstacles aux vannes de de la carte lectronique fourni.
prise d'air alternateur et que l'air autour du radiateur REMARQUE : De la carte lectronique standard de
circule librement. contrle, vous pouvez slectionner le mode de
Aprs environ 2 3 minutes de fonctionnement, fonctionnement OFF pour maintenir la condition
vrifier les valeurs de frquences et de tension ; d'arrt et empcher le dmarrage du gnrateur.
quand les valeurs sont stables, vous pouvez placer Dans le cas de Tableau manuel avec carte
sur ON le disjoncteur magntothermique principal du numrique" : tourner le slecteur cl (CP.3) sur la
kit prises (si prsent). position OFF et attendre l'arrt complet du moteur.
Placer sur ON l'interrupteur gnral (CP.1).
Contrler que les valeurs de la tension,
frquence, courant produites soient appropries aux
applications branches.
MISE EN GARDE

Dmarrage automatique Tableau INTERDICTION de dbrancher les


automatique avec carte lectronique
charges des prises de 63A et plus
standard:
sans avoir teint compltement le
S'assurer que le bouton d'urgence (CP.2) ne soit groupe lectrogne.
pas appuy.
Placer sur ON l'interrupteur gnral (CP.1) et le
magntothermique principal du kit prises (si
prsent).
De la carte lectronique de contrle, slectionner

144 5.UTILISATION
GSW
5.7 Arrt d'urgence du 5.8 Ravitaillement manuel en
gnrateur carburant
Indpendamment du mode de fonctionnement,
appuyer sur le bouton d'urgence (CP.2) pour arrter MISE EN GARDE
promptement le gnrateur.

REMARQUE Pendant le ravitaillement, le risque


d'incendie d l'inflammabilit du
Avant de dmarrer nouveau le carburant utilis persiste. Durant
gnrateur, il est important de toute l'opration, il est INTERDIT
dterminer et de rsoudre les d':
causes ayant ncessit l'arrt utiliser des flammes libres.
d'urgence, puis rarmer le bouton en Fumer.
le tournant dans le sens des
Ravitailler le gnrateur avec le
aiguilles d'une montre.
moteur allum.

ATTENTION MISE EN GARDE

Attendre avant de s'approcher ou


d'intervenir sur le moteur, car sa Pendant le ravitaillement, les
temprature est trs leve mme risques de contact du carburant
aprs l'arrt. Faire en sorte que le avec la peau, les yeux et
gnrateur l'arrt ait une d'inhalation des vapeurs
ventilation suffisante pour d'manation persiste. Porter les
permettre le refroidissement. quipements appropris de
protection individuelle (EPI) tels
que les gants et les lunettes de
protection, rester loin du trou de
remplissage du rservoir, ne pas
respirer les vapeurs d'manation.

REMARQUE

Choisir le carburant en fonction de


la temprature ambiante du lieu
d'utilisation du gnrateur. Pour les
tempratures infrieures 0 C et
jusqu' -20 C, utiliser du gasoil de
type hivernal.

REMARQUE

Utiliser toujours le mme type de


carburant. Ne jamais mlanger les
types de carburant entre eux tels
que plusieurs types de gasoil.

5.UTILISATION 145
GSW
REMARQUE

viter de verser le carburant sur le


moteur chaud et sur les parties du
gnrateur. Enlever le carburant
dvers sur les surfaces peintes
l'aide d'un chiffon. Veiller ne pas
toucher ou heurter les parties
chaudes du moteur. Ne jamais
utiliser les carburants vieux ou
contamins par d'autres lments
(eau, huile...). viter que l'eau ou la
salet ne pntrent dans le
rservoir carburant.

En cas de Tableau automatique avec carte


lectronique standard l'indication du niveau du
carburant est lisible sur l'cran de la carte
lectronique. Pour obtenir plus de dtails, consulter
le manuel de la carte lectronique standard fournie.

Dans le cas de Tableau manuel avec carte


numrique" : vrifier le niveau carburant dans le
rservoir et contrler que le voyant lumineux de la
rserve sur la carte numrique ne soit pas allume.

Arrter le moteur du gnrateur (voir paragraphe


Lorsque le tuyau pour le ravitaillement de
Arrt du gnrateur).
l'extrieur N'EST PAS prvu, ouvrir les portes
d'accs au moteur (version soundproof), dvisser,
En cas de prquipement pour le ravitaillement
puis enlever le bouchon du carburant (2). la fin du
avec tuyau externe, effectuer le remplissage du
ravitaillement, refermer le bouchon du carburant et
carburant en fonction du type d'installation de
les portes d'accs au moteur (version soundproof).
ravitaillement prvu (exemple : ouvrir la vanne du
rservoir externe, etc.).
Les figures ci-dessous indiquent titre d'exemple,
les fentres ou les trous utiles au passage des
tuyaux (1) vers le rservoir externe.

NE PAS remplir le rservoir au-del du niveau


maximum en vrifiant sur la page spcifique de
l'cran de la carte lectronique en cas de tableau
automatique avec carte lectronique standard ou
au moyen de l'inspection visuelle en cas de Tableau
manuel avec carte numrique.

146 5.UTILISATION
GSW
5.9 Utilisation du gnrateur
en altitude ou
tempratures ambiantes
leves

REMARQUE

Si des modifications sont


ncessaires pour adapter le
fonctionnement du gnrateur,
toujours demander l'assistance du
fabricant.
INTERDICTION de rgler les
paramtres du moteur ou d'ajouter
des additifs au carburant pour
augmenter la puissance du moteur
outre les limites recommandes par
le fabricant.

Lorsque l'altitude ou la temprature ambiante


augmente, la densit de l'air diminue. Cette
rarfaction d'air influe ngativement sur le
fonctionnement du moteur, provoquant ainsi la
diminution de la puissance maximale, la
dtrioration de la qualit des gaz d'chappement,
l'augmentation des tempratures et dans les cas
limites, des difficults de dmarrage.

Lorsque les conditions environnementales effectives


ne sont pas spcifies dans le contrat, la puissance
du groupe se rfre aux conditions
environnementales standards indiques dans les
donnes techniques, conformment la norme de
rfrence ISO8528-1.

Si les conditions environnementales effectives sont


ultrieurement modifies, il faut contacter le
fabricant pour calculer les nouveaux dclassements
et pour effectuer les rglages ncessaires (si
possible).

5.UTILISATION 147
GSW
6. MAINTENANCE

6.MAINTENANCE 148
6.1 Importance de la maintenance 149
6.2 Prcautions de scurit pour la maintenance
150
6.3 Interventions de maintenance lectrique 150
6.3.1 Contrles gnraux du systme
lectrique 150
6.3.2 Contrle de la batterie 151
6.4 Contrle de l'alternateur 151
6.5 Interventions de maintenance mcanique 152
6.5.1 Vrification et rtablissement du niveau
d'huile moteur 152
6.5.2 Remplacement de l'huile moteur et du
filtre huile 152
6.5.3 Vrification du niveau et remplissage du
liquide de refroidissement 152
6.5.4 Remplacement du filtre de
refroidissement 153
6.5.5 Remplacement du filtre air 153
6.5.6 Remplacement du prfiltre et du filtre
carburant 154
6.5.7 vacuation du carburant du rservoir
154
6.6 Programme de maintenance 155
6.6.1 Plan de maintenance de l'installation
lectrique 155
6.6.2 Plan de maintenance des parties
mcaniques 155

148 6.MAINTENANCE
GSW
6.1 Importance de la
maintenance MISE EN GARDE

Toutes les interventions de


MISE EN GARDE
maintenance doivent tre
Si la maintenance n'est pas effectue effectues exclusivement par un
correctement ou si vous n'avez pas pu personnel qualifi.
rsoudre un problme avant de faire
fonctionner le gnrateur, vous pouvez Les principales prcautions de scurit que
l'utilisateur doit respecter sont numres ci-aprs.
rencontrer un dysfonctionnement qui
tant donn qu'il est toutefois impossible d'indiquer
pourrait causer des blessures graves ou tous les dangers pouvant surgir durant les activits
la mort. de maintenance, nous rappelons que la dcision
d'effectuer ou pas une opration est strictement
Toujours suivre les conseils et les programmes individuelle.
concernant le contrle et la maintenance de ce
manuel. Pour la maintenance du gnrateur, se conformer
Contrler tous les jours l'tat du gnrateur et aux prcautions suivantes :
remplacer immdiatement les parties uses ou
endommages. avant d'intervenir sur le gnrateur, il faut
Afin de vous aider bien prendre soin du lire et comprendre ce manuel.
gnrateur, les pages suivantes comprennent un Connatre et respecter les prcautions de
programme de maintenance, d'inspection et scurit pour l'utilisation du gnrateur (voir
d'entretien effectuer en utilisant des outils manuels paragraphe spcifique).
de base. Connatre et effectuer toutes les oprations
Les autres activits de maintenance plus difficiles ou prvues pour scuriser le gnrateur.
qui demandant des outils spciaux, sont rserves Ne pas effectuer d'oprations de
au fabricant et ne sont donc pas dcrites dans ce maintenance ou de lubrification avec le
manuel. Contacter toujours le fabricant pour ce type gnrateur allum et avec le sectionneur
d'interventions. ferm.
Avant toute intervention de maintenance,
REMARQUE placer l'appareil sur une surface plane,
dbrancher toutes les apllications et
Pour effectuer les interventions de teindre le moteur.
maintenance, il faut consulter les Utiliser les outils adapts et les quipements
ventuels pour rparer le gnrateur.
manuels des fabricants des
Enlever du lieu de travail et placer dans les
composants installs sur l'appareil espaces prvus cet effet tous les outils
(ex : moteur, alternateur, etc.). utiliss pour la maintenance avant de passer
au redmarrage du gnrateur.
Restaurer toutes les protections et les
dispostifs de scurit que vous avez
MISE EN GARDE ventuellement enlevs et vrifier le
fonctionnement avant de redmarrer
l'appareil.
Le non-respect des instructions de Pour rduire la possibiit d'incendie ou
maintenance et des prcautions d'explosion, faire trs attention en maniant
pourrait causer des lsions graves le carburant.
Pour nettoyer les composants, utiliser
ou mortelles. Toujours respecter exclusivement des solvants incombustibles,
les procdures et les prcautions jamais de l'essence.
indiques dans ce manuel. Ne pas loigner cigarettes, tincelles et flammes de
tous les composants qui ont voir avec le
effectuer de procdures de carburant.
maintenance qui ne sont pas
dcrites dans ce manuel, pour
lesquelles vous devez contacter le
fabricant.

6.MAINTENANCE 149
GSW
6.2 Prcautions de scurit REMARQUE
pour la maintenance
Faire trs attention quand vous
manipulez les circuits lectroniques.
MISE EN GARDE De nombreux composants sont
sujets des pannes causs par les
Avant toute opration d'entretien,
charges lectrostatiques et donc
placer le slecteur cl amovible
par le contact avec le corps humain
sur OFF et dbrancher la batterie.
aussi. Toucher une structure
Cette opration empche le
mtallique mise terre pour
redmarrage inopportun du
dcharger la charge potentielle
gnrateur.
avant d'oprer sur le composant.

MISE EN GARDE
REMARQUE
Pour viter les risques du type
lectrique, avant d'effectuer toute Ne pas utiliser d'air comprim pour
intervention d'entretien, couper enlever la poussire pendant le
l'alimentation au tableau l'aide du nettoyage de l'installation
slecteur cl, sectionner le lectrique. Souffler avec de l'air
slectionneur gnral (CP.1) et le comprim l'intrieur du tableau peut
slectionneur des charges, provoquer des ruptures des
dbrancher la batterie. composants et desserrer les
conducteurs de leurs bornes.
6.3 Interventions de
maintenance lectrique 6.3.1 Contrles gnraux du
systme lectrique
DANGER
Vrifier l'absence des infiltrations d'eau et
de condensation
Avant de dmonter un dispositif ou Vrifier l'absence absolue des infiltrations d'eau
de toucher des parties, vrifier et des formations dangereuses de condensation.
l'absence de tensions rsiduelles. Contrler immdiatement les systmes
d'tanchit (joints).
Un soin particulier doit tre pris Enlever immdiatement leau et effectuer les
lorsque l'on travaille sur des rparations.
circuits lectriques connects Vrifier le serrage des cbles et des
des charges capacitives composants
(condensateurs) ou sur des Contrler le serrage des cbles de puissance et
connexions externes dont vous des barres de raccordement.
Contrler le serrage des bornes et des fils sur les
n'tes pas sr de l'isolement.
plaques bornes en exerant une lgre traction
sur le cble.
Contrler le serrage de toutes les vis de fixation
des composants sur le tableau et bord du
gnrateur.
En cas de ncessit,serrer les vis.

150 6.MAINTENANCE
GSW
Nettoyage de l'intrieur des tableaux 6.4 Contrle de l'alternateur
lectriques et du panneau de commande
Utiliser un aspirateur pour enlever la poussire
Contrle des connexions :
de l'intrieur du tableau lectrique.
Vrifier visuellement l'tat des appareils et des
s'assurer que les cbles lectriques de branchement
dispositifs.
soient bien fixs aux bornes de raccordement ; en
S'assurer du bon tat des appareillages et des
cas de ncessit, serrer les vis.
dispositifs l'intrieur du tableau, sur le panneau de
commandes et sur le gnrateur.
Contrle des enroulements :
Vrification de l'tat ou remplacement des
Vous pouvez dterminer la condition des
conducteurs lectriques enroulements en mesurant la rsistance d'isolation
Vrifierl'tat des conducteurs lectriques, les la terre.
remplacer lorsque les conditions optimales de
flexibilit et d'isolation sont altres.
Faire particulirement attention au contrle des REMARQUE
conducteurs lectriques situs dans des milieux
dfavorables (exemple : tempratures leves, froid,
humidit). Vous tes tenus de vous rfrer la
En cas de ncessit, remplacer les conducteurs documentation du fabricant de
lectriques en se rfrant aux schmas lectriques.
l'alternateur pour effectuer les
Vrifier l'tat des cbles de puissance et des
connecteurs. Vrifier qu'il n'y ait pas de contacts branchements ncessaires ladite
avec les parties mtalliques. mesure et pour connatre les valeurs
de rsistance contrler. Lorsque la
6.3.2 Contrle de la batterie
valeur de la rsistance des
Les ples de la batterie (2 et 3) le niveau de enroulements est errone, effectuer
l'lectrolyte doivent tre contrls priodiquement ; la rparation comme prvu par le
le contrle est recommand tous les 15 jours.
Si les ples (2 et 3) prsentent des signes de fabricant du dispositif.
corrosion, l'liminer en utilisant de l'ammoniac dilu
dans de l'eau et une brosse dure.
Contrle des roulements billes et
Aprs avoir limin la corrosion et branch entretien de l'alternateur :
nouveau les bornes, lubrifier les ples avec de la
graisse approprie. Consulter le manuel fourni avec l'alternateur avant
d'effectuer toute opration sur celui-ci.
Si le gnrateur ne doit pas tre utilis pendant une
longue priode (plus de 30 jours), dbrancher les
ples de la batterie pour prvenir le dchargement.
Toujours dbrancher d'abord le ple ngatif (2),
ensuite le ple positif (3).

6.MAINTENANCE 151
GSW
opration.
6.5 Interventions de
maintenance mcanique Remplissage d'huile moteur
Utiliser de l'huile dont le type et la viscosit sont
conformes la temprature ambiante d'utilisation et
6.5.1 Vrification et la dure d'utilisation du moteur.
rtablissement du niveau Suivre les indications du manuel d'utilisation et
d'entretien fourni avec le moteur pour choisir le
d'huile moteur degr de viscosit SAE de l'huile en fonction de la
temprature de fonctionnement extrieure.

ATTENTION 6.5.2 Remplacement de l'huile


moteur et du filtre huile
L'huile doit tre contrle lorsque
REMARQUE
le moteur est encore chaud. Faire
attention au contact avec les
parties chaudes et aux projections chaque remplacement d'huile, le
d'huile chaude pouvant causer des filtre doit galement tre remplac.
brlures.
Pour remplacer l'huile moteur et le filtre huile, se
Consulter le manuel fourni avec le
rfrer au manuel fourni avec le moteur.
moteur avant d'effectuer toute
opration sur celui-ci. Remplacement d'huile moteur

Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien fourni


avec le moteur.
REMARQUE
Remplacement du filtre huile
moteur
Le fonctionnement du moteur sans
huile ou avec de l'huile en-dessous Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien fourni
du niveau minimum endommage avec le moteur.
srieusement le moteur.
6.5.3 Vrification du niveau et
remplissage du liquide de
refroidissement
REMARQUE

L'huile est une substance nocive ATTENTION


pour l'environnement ; la stocker et
l'liminer conformment la loi en Ne pas ouvrir le bouchon du
vigueur dans le pays d'utilisation du rservoir lorsque le moteur est
gnrateur. chaud. Quand le moteur est chaud,
Vrifier et rtablir le niveau d'huile moteur selon les la vapeur et l'eau trs chaudes
instructions spcifiques du modle de moteur peuvent tre violemment projetes
prsent sur le gnrateur. Consulter la l'extrieur.
documentation du fabricant du moteur en question
avant d'effectuer toute opration.

Vrification du niveau d'huile moteur : REMARQUE


arrter le gnrateur puis attendre quelques
minutes pour que l'huile retourne des tuyaux au
carter d'huile moteur. Ne pas dmarrer le moteur sans
Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien du liquide de refroidissement.
moteur fourni avec celui-ci avant d'effectuer toute

152 6.MAINTENANCE
GSW
Vrifier et effectuer le remplissage du liquide de Remplacement du liquide de
refroidissement en se rfrant au manuel fourni refroidissement
avec le moteur .
Arrter le gnrateur puis attendre le
Emplacement refroidissement total du moteur (au moins 1
Dans les gnrateurs de type OPEN SET, le bac du HEURE).
liquide de refroidissement est normalement plac Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien
au-dessus du radiateur ; il est directement fourni avec le moteur.
accessible du ct du moteur comme l'indique la
photo avec le numro (1) titre d'exemple (la forme
REMARQUE
et la couleur du bac peuvent changer selon la
version du gnrateur).
Consulter le manuel du moteur pour
dterminer la position et la forme du
robinet pour l'vacuation du liquide
du radiateur.

6.5.4 Remplacement du filtre de


refroidissement

ATTENTION

Ne pas ouvrir le bouchon du


rservoir lorsque le moteur est
chaud. Quand le moteur est chaud,
Dans les gnrateurs de type SOUNDPROOF le
bac du liquide n'est accessible qu'aprs avoir ouvert la vapeur et l'eau trs chaudes
le bouchon (2) situ sur la partie suprieure du peuvent tre violemment projetes
capot.
l'extrieur.

Remplacer le filtre du liquide de refroidissement en


se rfrant au manuel d'utilisation et d'entretien du
moteur fourni.

Remplacement du filtre du liquide de


refroidissement
Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien fourni
avec le moteur.

6.5.5 Remplacement du filtre air

REMARQUE

Vrification du niveau du liquide de Le filtre air doit tre toujours


refroidissement propre et en bon tat ; autrement, le
Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien remplacer. liminer les vieux filtres ;
fourni avec le moteur. le nettoyage ou la rutilisation des
vieux filtres sont interdits. Ne pas
Remplissage du liquide de refroidissement mettre en marche le moteur
Arrter le gnrateur puis attendre le dpourvu du filtre air car les
refroidissement total du moteur (au moins 1
poussires ou d'autres substances
HEURE).
Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien peuvent tre aspires dans le
fourni avec le moteur. moteur, causant ainsi une usure
prcoce et d'ventuels dommages.

6.MAINTENANCE 153
GSW
6.5.7 vacuation du carburant
Remplacer le filtre air en se rfrant au manuel
d'utilisation et d'entretien fourni avec le moteur. du rservoir

Remplacement :
arrter le gnrateur, attendre le refroidissement MISE EN GARDE
total du moteur puis remplacer le filtre.
Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien L'vacuation du carburant doit tre
fourni avec le moteur.
effectue lorsque le moteur est
6.5.6 Remplacement du prfiltre froid pour viter le danger
d'incendie caus par les pertes de
et du filtre carburant
carburant sur les surfaces chaudes.
Attendre au moins 1 HEURE aprs
MISE EN GARDE l'arrt total du gnrateur.

Le prfiltre et le filtre carburant


doivent tre remplacs lorsque le REMARQUE
moteur est froid pour viter le
danger d'incendie caus par les Ne pas jeter le carburant dans la
pertes de carburant sur les nature. Utiliser un rcipient
surfaces chaudes. appropri pour recueillir le
carburant vacu du rservoir.

En cas de ncessit, vider le bac de


REMARQUE rtention l'extrieur du rservoir (pour les
gnrateurs quips de bac de rtention) ;
Ne pas remplir de carburant le le bouchon de drainage se trouve au niveau
de la bouche situe sur le bac en question.
nouveau filtre avant le montage car
les impurets peuvent entrer dans le Pour vider le rservoir, vous devez utiliser
systme, causant des dommages ou une pompe externe qui aspire le carburant
en plongeant un tuyau externe dans le
des dysfonctionnements.
rservoir.
La pompe et le tuyau externe ne sont pas
Remplacer le filtre carburant en se rfrant au fournis avec le moteur, tant donn qu'il ne
manuel d'utilisation et d'entretien du moteur fourni. s'agit pas d'quipements spcifiques.

Remplacement du prfiltre carburant :


arrter le moteur.
Attendre le temps ncessaire au refroidissement
des composants (au moins 1 HEURE).
Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien
fourni avec le moteur.

Remplacement du filtre carburant


arrter le moteur.
Attendre le temps ncessaire au refroidissement
des composants (au moins 1 HEURE).
Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien
fourni avec le moteur.

154 6.MAINTENANCE
GSW
6.6 Programme de maintenance
Les interventions de maintenance sont divises entre interventions sur l'installation lectrique et sur les parties
mcaniques. Toutes les interventions sont rsumes dans les tableaux suivants qui constituent le plan de
maintenance ordinaire du gnrateur.

6.6.1 Plan de maintenance de l'installation lectrique

I Inspecter R Rgler, remplacer N Nettoyer


Frquence lment entretenir Action
8 heures / chaque utilisation, vrifier les branchements des applications (pose des
I
quotidien cbles, serrage des bornes et niveau d'lectrolyte dans la batterie).
Avant chaque utilisation, vrifier le fonctionnement du bouton d'arrt d'urgence. I
40 heures/
Vrifier l'absence des infiltrations d'eau et de condensation. I
hebdomadaire
Vrifier visuellement l'tat des appareillages et des dispositifs. I

200 heures / Vrifier le serrage des cbles et des composants. I


mensuel Vrifier l'tat des ples de la batterie et le niveau d'lectrolyte. I
1000 heures /
Vrifier le serrage des bornes de l'alternateur R
semestriel
Contrler l'tat des connecteurs des cbles d'alimentation I
2000 heures /
Nettoyage de l'intrieur des tableaux lectriques et du panneau de commande. N
annuel
Vrification de l'tat ou remplacement des conducteurs lectriques. I

6.6.2 Plan de maintenance des parties mcaniques


Le programme de maintenance se base sur des conditions d'usage moyennes. Si le moteur est utilis dans des
conditions svres, comme de longues charges leves ou des tempratures leves, ou qu'il est utilis dans
des conditions anormalement humides ou poussireuses, consultez votre concessionnaire pour obtenir des
recommandations applicables chaque besoin individuel et d'utilisation.

I Inspecter R Rgler, remplacer N Nettoyer


Frquence lment entretenir Action
8 heures / Vrifier le niveau du liquide de refroidissement et le niveau d'huile ; s'ils sont
I
quotidien infrieurs au niveau minimum, effectuer le remplissage.
200 heures / Vrifier le serrage des vis couplage des silent blocs qui fixent le moteur et
I
mensuel l'alternateur au chssis.
2000 heures /
Vrifier le serrage des vis du capot lorsque le groupe est ferm. I
annuel

Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec le moteur.

6.MAINTENANCE 155
GSW
7. RECHERCHE DES
PANNES

7.RECHERCHE DES PANNES 156


7.1 Problmes, causes et solutions 157

156 7.RECHERCHE DES PANNES


GSW
7.1 Problmes, causes et solutions

MISE EN GARDE

Effectuer les oprations de recherche des pannes en respectant les


informations de scurit du prsent manuel.
Pour la scurit des personnes exposes et pour viter d'endommager le
gnrateur, ne pas essayer de rsoudre des problmes dont les causes
possibles ne sont pas dcrites dans ce paragraphe. S'adresser au personnel
qualifi du fabricant.
La vitesse de fonctionnement correcte n'est pas atteinte
TENSION ET/OU FRQUENCE basse ou nulle
Les services auxiliaires ne fonctionnent pas
Le gnrateurne produit pas de tension
Le moteur tourne mais ne dmarre pas

Tempratures de l'eau leves


Pression de l'huile basse

Niveau du carburant bas


Dfaut de dmarrage

Batterie dcharge
Vitesse excessive

Moteur bruyant
Fume noire

Cause possible Solution

Le gnrateur est bloqu suite Dterminer le problme et, si


une anomalie de fonctionnement. ncessaire, contacter le service
aprs-vente.
Batteries dcharges Contrler et recharger les batteries.

Les remplacer en cas de ncessit.
Raccordements des batteries Contrler les cbles et les bornes.
corrods ou desserrs. Si les bornes et les boulons sont

corrods, les remplacer.Les fixer en
toute scurit.
Raccordements inefficaces, Vrifier les raccordements au
batteries ou chargeur de batterie chargeur de batterie et les batteries.
endommags.
Moteur de dmarrage en panne. Contacter le centre d'assistance

aprs-vente.
Dfaut de carburant. Contrler le rservoir du carburant
et ajouter du carburant s'il n'y a pas
de pertes.
Air dans la ligne carburant. Purger l'air de la ligne carburant.
Filtre carburant bloqu. Remplacer le filtre.
Anomalie de fonctionnement du Contacter le centre d'assistance

systme carburant. aprs-vente.
Filtre air bloqu. Remplacer le filtre.
Conditions climatiques froides. Contrler la viscosit de l'huile
lubrifiante spcifique SAE et les
caractristiques du carburant.
Anomalie de fonctionnement du Contacter le centre d'assistance

rgulateur de vitesse. aprs-vente.

7.RECHERCHE DES PANNES 157


GSW
La vitesse de fonctionnement correcte n'est pas atteinte
TENSION ET/OU FRQUENCE basse ou nulle
Les services auxiliaires ne fonctionnent pas
Le gnrateurne produit pas de tension
Le moteur tourne mais ne dmarre pas

Tempratures de l'eau leves


Pression de l'huile basse

Niveau du carburant bas


Dfaut de dmarrage

Batterie dcharge
Vitesse excessive

Moteur bruyant
Fume noire
Cause possible Solution

Anomalie de fonctionnement du Contacter le centre d'assistance



rgulateur de tension. aprs-vente.
Vitesse trop faible. Lorsque le moteur est quip d'un
rgulateur mcanique de vitesse,
contrler le rgulateur de vitesse. Si
le moteur ne possde pas de
rgulateur mcanique de vitesse,
contacter le centre d'assistance
aprs-vente.
Anomalie de fonctionnement de Contrler et, en cas de ncessit,

l'instrumentation relative. effectuer le remplacement.
Raccordements de l'instrumentation. Contrler les raccordements de

l'instrumentation.
L'interrupteur a t activ pour Rduire la surtension.

surtension.
Monte de la puissance. Vrifier que le gnrateur n'est pas
en condition de surcharge, mme
par rapport la temprature
ambiante qui peut tre plus leve
que d'habitude.
L'interrupteur gnral a t Contrler tous les circuits par
actionn. Court-circuit ou anomalie rapport tout type de dommage des

de fonctionnement de la mise la machines ou des cbles branchs.
terre.
Anomalie de fonctionnement des Contacter le centre d'assistance

services auxiliaires. aprs-vente.
Dfaut d'alimentation lectrique. Contrler les circuits d'alimentation.
Le niveau d'huile est lev. Enlever l'huile en excs.
Le niveau d'huile est bas. Ajouter de l'huile pour rtablir le
niveau d'huile dans le socle du

moteur. S'assurer qu'il n'y ait pas de
fuites.
Filtre huile bloqu. Remplacer le filtre.
Anomalie de fonctionnement de la Contacter le centre d'assistance

pompe huile. aprs-vente.
Le niveau du fluide de Attendre que la machine se
refroidissement du radiateurest bas. refroidisse, puis contrler le niveau
du liquide dans le radiateur ; en cas

de ncessit, ajouter du liquide de
refroidissement. S'assurer qu'il n'y
ait pas de fuites.
Anomalie de fonctionnement de la Contacter le centre d'assistance

pompe eau. aprs-vente.

158 7.RECHERCHE DES PANNES


GSW

La vitesse de fonctionnement correcte n'est pas atteinte


TENSION ET/OU FRQUENCE basse ou nulle
Les services auxiliaires ne fonctionnent pas
Le gnrateurne produit pas de tension
Le moteur tourne mais ne dmarre pas

Tempratures de l'eau leves


Pression de l'huile basse

Niveau du carburant bas


Dfaut de dmarrage

Batterie dcharge
Vitesse excessive

Moteur bruyant
Fume noire
Cause possible Solution

Fonctionnement incorrect de Contrler les branchements


l'alarme spcifique : le capteur, lelectriques entre le capteur et le
panneau de commande lectrique panneau. S'assurer que les
ou les branchements lectriques raccordements lectriques du
sont en panne capteur ne soient pas branchs la
masse. Contrler le capteur et, le
remplacer si ncessaire.
Radiateur/changeur de chaleur Contrler la propret du
sale ou bloqu. radiateur/changeur de chaleur.
S'assurer qu'il n'y ait pas de

blocages dans la circulation d'air ou
dans la recirculation d'air de sortie
l'entre d'air.
Autres causes possibles. Contacter le centre d'assistance
aprs-vente pour obtenir une
solution.

7.RECHERCHE DES PANNES 159


GSW
8. MISE HORS SERVICE ET
DMANTLEMENT

8.MISE HORS SERVICE ET DMANTLEMENT


160
8.1 Scurit durant les oprations de mise hors
service et de dmantlement 161
8.2 Mise hors service pendant une longue dure
161
8.3 Mise hors service dfinitive et dmantlement
162
8.4 Exigences spciales pour l'limination 162

160 8.MISE HORS SERVICE ET DMANTLEMENT


GSW
8.1 Scurit durant les REMARQUE
oprations de mise hors
service et de Si le gnrateur doit tre conserv
dmantlement dans des conditions diffrentes de
Les principales prcautions de scurit que ce qui est dcrit, consulter le centre
l'utilisateur doit respecter sont numres ci-aprs. d'assistance le plus proche.
tant donn qu'il est toutefois impossible d'indiquer
tous les dangers pouvant surgir durant les activits
de mise hors service et de dmantlement, nous
rappelons que la dcision d'effectuer ou pas une REMARQUE
opration est strictement individuelle.

Le carburant et l'huile utiliss dans


MISE EN GARDE le moteur du gnrateur, ainsi que
toute huile utilise, sont nocifs pour
Le non-respect des instructions et l'environnement ; les liminer
des prcautions pourrait causer conformment aux lgislations en
des lsions graves ou mortelles. vigueur dans le pays d'utilisation et,
Toujours respecter les procdures le cas chant, en les confiant des
et les prcautions indiques dans consortiums de collecte et
ce manuel. Ne pas effectuer de d'limination.
procdures de maintenance qui ne
sont pas dcrites dans ce manuel, Si vous dcidez de ne pas utiliser le gnrateur
pour lesquelles vous devez pendant de longues priodes (plus de 30 jours),
procdez comme suit pour assurer un stockage
contacter le fabricant. correct et la conservation du gnrateur.
Effectuer les oprations suivantes En fonction du type de moteur, suivre les indications
en respectant les informations de spcifiques des manuels des fabricants relatifs pour
scurit fournies dans le chapitre effectuer correctement les oprations. Il faut
effectuer les principales oprations suivantes :
MAINTENANCE, en particulier au
Dbrancher toutes les applications.
paragraphe Prcautions de
Vider compltement le rservoir du carburant.
scurit pour la maintenance . Dcharger l'huile moteur et le liquide de
refroidissement.
Dconnecter les cbles de la batterie.
8.2 Mise hors service Si le gnrateur est de type Openset, nettoyer
le moteur et le gnrateur et le couvrir avec une toile
pendant une longue dure pour le protger de la poussire.

MISE EN GARDE Une fois les phases de prparation finies, stocker le


gnrateur et ne pas oublier que :
Les oprations suivantes doivent l'endroit de conservation doit possder des
tre effectues exclusivement par caractristiques de temprature et d'humidit
un personnel spcialis. conformes aux donnes d'utilisation du gnrateur.
viter les endroits extrmement froids ou chauds ou
Les oprations suivantes prvoient humides.
la connaissance approfondie de L'endroit de conservation doit tre couvert et ne
doit pas tre sale et expos l'accumulation de
certaines parties du moteur. Pour poussire.
obtenir de plus amples dtails, se
reporter la documentation du
fabricant du moteur ou s'adresser
un personnel spcialis.

8.MISE HORS SERVICE ET DMANTLEMENT 161


GSW
approprie dans des centres spcialiss dans le
8.3 Mise hors service traitement des dchets.
dfinitive et
dmantlement

MISE EN GARDE
Application de la Directive 2002/95/CE
(RoHS) :
La mise hors service finale et en ce qui concerne les restrictions pour
l'limination doivent tre l'utilisation de substances dangereuses, il convient
de noter que les composants lectriques et
effectues par du personnel qualifi
lectroniques utiliss dans le gnrateur ne
oprant dans un centre spcialis contiennent pas de substances nocives ou
dans le traitement des dchets, dangereuses qui dpassent les limites lgales
tolres.
auquel remettre ou demander
En cas d'incendie ou de mauvaise utilisation du
l'enlvement du gnrateur. gnrateur ou de ses composantes, il a t constat
Le gnrateur ne peut tre que l'appareil dgage ventuellement des
substances nocives pour l'homme et pour
abandonn dans l'environnement, l'environnement.
qu'il soit intacte ou partiellement
dmont ou dmoli, mais mis au limination des carburants et des huiles
rebut conformment aux uses :
Le carburant et l'huile utiliss dans le moteur du
dispositions lgales en vigueur gnrateur sont nocifs pour l'environnement ; les
dans le pays d'utilisation. liminer conformment aux lgislations en vigueur
dans le pays d'utilisation et, le cas chant, en les
confiant des consortiums de collecte et
Un dchet est toute substance ou tout objet qui est d'limination.
le produit de l'activit humaine ou de cycles naturels,
abandonn ou destin tre abandonn.
Les catgories de dchets suivantes doivent tre
considres comme tant des dchets spciaux :
machines et appareils en gnral dtriors et
obsoltes ;
vhicules moteur et leurs composants hors
service.

Les dchets toxiques et nocifs sont ceux qui


contiennent ou qui sont contamins par les
substances indiques dans les Directives
europennes 75/442/CE, 76/403/CE et 78/319/CE.

8.4 Exigences spciales pour


l'limination

Application de la Directive 2002/96/CE


(RAEE) :
les dchets d'quipements lectriques et
lectroniques peuvent contenir des substances
dangereuses avec des effets potentiellement
nfastes sur l'environnement et la sant humaine.
Les liminer conformment la lgislation en
vigueur dans le pays d'utilisation. Conformment
la Directive 2002/96/CE RAEE (Rifiuti
Apparecchiature Elettriche Elettroniche = dchets
des appareils lectriques et lectroniques), en
phase d'limination, il faut sparer les composants
lectriques et lectroniques et les liminer de faon

162 8.MISE HORS SERVICE ET DMANTLEMENT


GSW
9. NORMES

9.NORMES 163
9.1 Informations lubrifiants, liquides et fluides de
refroidissement 164
9.2 Dclassement pour les conditions ambiantes
166

9.NORMES 163
GSW
9.1 Informations lubrifiants, liquides et fluides de refroidissement

Huile moteur
Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec le moteur.

REMARQUE

L'quipement standard est


fourni avec de l'huile de type
SAE 15W/40.

Viscosit de l'huile moteur

Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec le moteur.

REMARQUE

Les huiles minrales pures ou


partiellement synthtiques
(semi-synthtiques) peuvent
tre utilises condition que les
critres de qualit
susmentionns soient
respects.

*Pour obtenir plus de dtails sur la mise en marche, consulter le manuel fourni avec le moteur.

Carburant

Le carburant doit tre conforme aux normes nationales et internationales en matire de carburants
commerciaux.

Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec le moteur.

Teneur en soufre :
conformment la loi, si la teneur en soufre est suprieure 0,5 %, vous devez modifier les changements
priodiques d'huile. Vous devez tenir compte du fait que les carburants ayant une faible teneur en soufre
peuvent causer une perte de puissance de l'ordre de 5 % et augmenter la consommation de 2 3 %.

164 9.NORMES
GSW
Liquide de refroidissement moteur
Le liquide de refroidissement du radiateur protge galement de la corrosion interne, de la cavitation, de
l'rosion et des dommages dus au gel. Vous pouvez galement mlanger plusieurs additifs pour amliorer les
caractristiques des liquides de refroidissement.

REMARQUE

La fourniture standard prvoit le


liquide de refroidissement
suivant : un mlange de 30 %
d'antigel concentr dans 70 %
d'eau. Cette composition permet
au liquide de refroidissement de
supporter une temprature
minimale de -17,5 C avant de
geler.
Lors du remplacement du
liquide de refroidissement,
s'assurer qu'il respecte les
normes techniques indiques
dans le manuel du moteur
fourni.

REMARQUE

La quantit d'antigel concentr


mlanger l'eau ne doit pas
dpasser le pourcentage de 60
%.
Si l'on mlange plus de 60 % d'antigel concentr l'eau, cela pourrait rduire l'efficacit de l'change thermique
entre le moteur et le liquide de refroidissement ; causant par consquent le risque de surchauffe du moteur et
limitant la protection de conglation du liquide.

Le liquide de refoidissement devrait tre mlang de l'eau claire : utiliser toujours de l'eau dionise distille.
L'eau doit toujours tre conforme aux exigences prcises dans le manuel d'utilisation et d'entretien du moteur
fourni.

REMARQUE

Il est trs important d'ajouter la


concentration d'antigel
correcte. Le mlange doit tre
prpar au pralable dans un
rcipient avant d'tre utilis
pour remplir le systme
radiateur. Contrler que les
liquides puissent se mlanger.

*Pour obtenir plus de dtails sur la mise en marche, consulter le manuel fourni avec le moteur.

9.NORMES 165
GSW
9.2 Dclassement pour les conditions ambiantes
Lorsque les conditions ambiantes sont diffrentes de celles prvues par la norme de rfrence (ISO8528-1),
comme par exemple les diffrences de temprature, l'altitude et l'humidit, les performances peuvent subir une
dgradation par rapport aux performances nominales. Cela est valable pour le moteur et l'alternateur auquel il
est coupl ; par consquent, pour la performance globale du groupe lectrogne.

Il est fondamental que l'utilisateur ou le client spcifie clairement au fabricant les conditions ambiantes du milieu
dans lequel le gnrateur fonctionnera ; il est donc ncessaire que la rduction des performances et le
dclassement du groupe lectrogne soient tablis au moment de la commande. De cette manire, le moteur
et l'alternateur pourront tre rgls correctement avant la mise en service.

Il est trs important que l'utilisateur ou le client, lors de la spcification des conditions ambiantes du milieu dans
lequel le gnrateur fonctionnera, spcifient les donnes suivantes (rf. ISO8528-1) :

la pression baromtrique minimale et maximale dans le site d'installation ou l'altitude par rapport au
niveau de la mer.
La temprature minimale, maximale et moyenne mensuelle durant les mois les plus froids et les plus
chauds de l'anne.
Les tempratures ambiantes les plus basses et les plus leves autour du moteur du groupe
lectrogne.
L'humidit relative ou la pression de la vapeur d'eau ou les tempratures de bulbe humide et sec
mesures la temprature ambiante maximale.
Toutes conditions ambiantes ncessitant des solutions spciales ou des cycles d'entretien trs brefs
tels que :
les milieux saturs de poussire ou de sable
les milieux marins
les milieux dans lesquels le rayonnement solaire est particulirement lev
les milieux o la pollution chimique est possible
les milieux prsentant des radiations
Conditions de fonctionnement en prsence de fortes vibrations (exemple : zones affectes par
les sismes ou les vibrations produites par d'autres quipements fonctionnant proximit).

Contacter le fabricant du gnrateur pour obtenir plus d'informations sur le dclassement d aux conditions
ambiantes.

166 9.NORMES
GSW
10. JOURNAL MAINTENANCE ORDINAIRE ET
EXTRAORDINAIRE

Date de lachat (Anne/Mois/Jour) : ________/____/____


Achet chez (Revendeur) : ________________
Install par (Installateur) : ________________
Date de linstallation et mise en marche (Anne/Mois/Jour) : ________/____/____

Composants concerns Motif de lintervention Fournisseur du service Date de Date


(code et description) dintervention ou du ou dtection du dintervention
des composants problme

10.JOURNAL MAINTENANCE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE 167


GSW

168 10.JOURNAL MAINTENANCE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE


GSW

169
GSW
NDICE GENERAL
6.MANTENIMIENTO 204
6.1 Importancia del mantenimiento 205
6.2 Precauciones de seguridad para el
1.PREFACIO 171 mantenimiento 206
1.1 Introduccin 172 6.3 Intervenciones de mantenimiento elctrico
1.2 Smbolos 172 206
1.3 Finalidad del manual y su conservacin 172 6.3.1 Controles generales de la instalacin
1.4 Destinatarios del manual y cargos del elctrica 206
personal 172 6.3.2 Control de la batera 207
1.5 Servicio tcnico de asistencia y repuestos173 6.4 Control del alternador 207
2.DESCRIPCIN DE LOS DATOS TCNICOS 174 6.5 Intervenciones de mantenimiento mecnico
2.1 Identificacin del generador 175 208
2.2 Certificacin del generador 175 6.5.1 Controle y restablezca el nivel del aceite
2.3 Declaracin CE de conformidad 176 del motor 208
2.4 Descripcin del generador 176 6.5.2 Sustitucin aceite motor y filtro de aceite
2.5 Datos tcnicos 177 208
2.5.1 Dimensiones totales 177 6.5.3 Controle el nivel y rellenado del lquido
de refrigeracin 208
3.SEGURIDAD 178 6.5.4 Sustitucin del filtro refrigerante 209
3.1 Uso previsto 179 6.5.5 Sustitucin del filtro del aire 209
3.2 Uso incorrecto razonablemente previsible 179 6.5.6 Sustitucin del pre filtro y del filtro del
3.3 Uso de los equipos de proteccin individual combustible 210
(EPI) 180 6.5.7 Vaciado del depsito del combustible
3.4 Seales de seguridad y advertencias 180 210
3.5 Emisin de ruido areo 182 6.6 Programa de mantenimiento 211
6.6.1 Programa de mantenimiento de la
4.INSTALACIN 183 instalacin elctrica 211
4.1 Transporte y colocacin 184 6.6.2 Programa de mantenimiento de las
4.1.1 Elevacin del generador con cadenas partes mecnicas 211
regulables 184
4.1.2 Elevacin del generador con carretilla 7.BSQUEDA DE AVERAS 212
elevadora 187 7.1 Inconvenientes, causas y soluciones 213
4.1.3 Transporte y almacenamiento 187
4.1.4 Colocacin 188 8.PUESTA FUERA DE SERVICIO Y DESGUACE
4.2 Conexin de los dispositivos 188 216
4.2.1 Dimensiones de los cables 188 8.1 Seguridad durante las operaciones de puesta
4.2.2 Colocacin de los cables 188 fuera de servicio y desguace 217
4.2.3 Conexin de las masas a tierra 189 8.2 Puesta fuera de servicio durante perodos
4.2.4 Ejecucin de las conexiones elctricas prolongados 217
189 8.3 Puesta fuera de servicio definitiva y
4.3 Conexiones para la puesta en marcha desguace 218
automtica del generador 192 8.3.1 Requisitos especiales para la
4.4 Operaciones para la primera puesta en eliminacin 218
marcha 192 9.ESPECIFICACIONES 219
4.4.1 Controles visuales 192 9.1 Informacin sobre lubricantes, lquidos y
4.4.2 Controle el nivel de aceite del motor 192 refrigerantes 220
4.4.3 Primer abastecimiento de combustible 9.2 Reclasificacin debido a condiciones
192 ambientales 222
4.4.4 Conexin de los cables de la batera 192
4.5 Operaciones para la puesta en marcha 10.CUADERNO DE MANTENIMIENTO
despus de un perodo de inactividad prolongado ORDINARIO Y EXTRAORDINARIO 223
193
5.USO 194
5.1 Precauciones de seguridad para el uso 195
5.2 Controles preliminares para el uso 195
5.3 Cuadro de control del grupo electrgeno 196
5.4 Mandos de las tarjetas electrnicas de
control 198
5.5 Puesta en marcha del generador 199
5.6 Parada del generador 200
5.7 Parada de emergencia del generador 201
5.8 Abastecimiento manual del combustible 201
5.9 Uso del generador a en cotas altas o con
temperaturas ambientales elevadas 203

170
GSW
1. PREFACIO

1.PREFACIO 171
1.1 Introduccin 172
1.2 Smbolos 172
1.3 Finalidad del manual y su conservacin 172
1.4 Destinatarios del manual y cargos del
personal 172
1.5 Servicio tcnico de asistencia y repuestos 173

1.PREFACIO 171
GSW
1.1 Introduccin
ATENCIN
Gracias por haber comprado este
generador! Indica una situacin de peligro
potencial que, si no se evita, puede
Este manual forma parte del generador comprado y provocar lesiones leves o de menor
ofrece indicaciones tiles para el funcionamiento
correcto y el mantenimiento. Para la propia importancia.
seguridad y la de las personas que usan este
generador es obligatorio leer las instrucciones y
contactar siempre el fabricante en caso de dudas NOTA
debidas a una dificultad de comprensin.

Este manual NO sustituye en algn modo las leyes Indica la obligacin de un


y las normas locales. Respete siempre las leyes y comportamiento o actividad
normas locales del rea de uso del grupo
electrgeno.
especiales para el uso seguro de la
mquina.
Este manual debe acompaar siempre al
generador durante todo el perodo de trabajo.
Las "instrucciones originales" estn escritas en 1.3 Finalidad del manual y su
ITALIANO.
Cualquier otro idioma diferente es una
conservacin
"traduccin de las instrucciones originales", Conforme con lo previsto por la Directiva Mquinas
conforme a la directiva europea 2006/42/CE. 2006/42/CE, este manual ofrece informaciones
Todos los derechos de reproduccin de este acerca de la seguridad y fases de vida del
manual estn reservados al fabricante. generador (transporte, instalacin, uso,
Las descripciones e ilustraciones presentes en mantenimiento y desguace).
esta publicacin son indicativas. El fabricante se
reserva el derecho de introducir, en cualquier Lea y comprenda atentamente esta publicacin
momento y sin necesidad de preaviso, todas las tcnica antes de usar el generador y/o realizar
modificaciones que considere convenientes. intervenciones de regulacin y/o mantenimiento.
Este manual no puede ser reproducido o cedido En caso de dudas durante la lectura de este
a terceros sin la previa autorizacin escrita del manual pngase en contacto con el fabricante antes
fabricante. de tomar cualquier tipo de iniciativa.
Para poder resolver en el menor tiempo posible
cualquier tipo de problema que podra surgir durante
1.2 Smbolos la vida til del generador, y que no est
Los smbolos y estilos del texto que son contemplado en este publicacin tcnica,
mencionados a continuacin, se usan en el manual recomendamos dirigirse al personal experto del
para comunicar informaciones relacionadas con: fabricante.
El fabricante declina toda responsabilidad que se
derive del incumplimiento de lo indicado en este
PELIGRO manual.
Conserve este manual y todas las publicaciones
anexas en un lugar seguro, de fcil acceso y
Indica una situacin de riesgo conocido por todas aquellas personas que usen el
inminente que, si no se evita, puede generador.
provocar lesiones graves o la
muerte. 1.4 Destinatarios del manual
y cargos del personal
Este generador ha sido proyectado para que solo
personal cualificado efecte su uso y
ADVERTENCIA
mantenimiento, y es a estas personas a las que se
refieren los contenidos de este manual.
Indica una situacin de peligro
potencial que, si no se evita, puede El personal debe tener una preparacin tcnica
idnea y estar familiarizado con los instrumentos de
provocar lesiones graves o la uso comn: llave inglesa, destornilladores, etc.
muerte.

172 1.PREFACIO
GSW
El personal debe haber ledo y comprendido
completamente este manual. El operador debe
conocer las modalidades de funcionamiento del
generador, ser capaz de seguir las instrucciones de
uso presentes en este manual, y prestar mxima
atencin cuando usa el generador.
Adems de los peligros debidos a la energa
elctrica, se deben considerar los peligros derivados
de sustancias explosivas e inflamables
(combustibles y aceites lubrificantes), de partes en
movimiento, de partes con elevada temperatura, y
de productos de descarte con los cuales se puede
entrar en contacto (ej. lubrificantes usados,
refrigerantes, etc.).

1.5 Servicio tcnico de


asistencia y repuestos
Para garantizar a los usuarios una asistencia de
postventa del generador y una constante
actualizacin de las propias gamas de productos y
soluciones, el fabricante pone a disposicin los
siguientes servicios en internet.

A) Servicio tcnico de asistencia y repuestos.

rea tcnica que permite contactar operadores


cualificados para la asistencia y la solicitud de
piezas de repuesto.

http://www.pramacparts.com

B) rea comercial y productos.

rea principal de los productos y soluciones a partir


de las cuales se puede acceder a los contactos de
la organizacin comercial y la red de ventas.

http://www.pramac.com

1.PREFACIO 173
GSW
2. DESCRIPCIN DE LOS
DATOS TCNICOS

2.DESCRIPCIN DE LOS DATOS TCNICOS 174


2.1 Identificacin del generador 175
2.2 Certificacin del generador 175
2.3 Declaracin CE de conformidad 176
2.4 Descripcin del generador 176
2.5 Datos tcnicos 177
2.5.1 Dimensiones totales 177

174 2.DESCRIPCIN DE LOS DATOS TCNICOS


GSW
El smbolo "CE" (2) podra no estar presente en la
2.1 Identificacin del placa. Para mayores detalles vase la seccin
generador siguiente "certificacin del generador".

El generador se identifica con una placa


posicionada en el bastidor metlico (1) conforme
con los requisitos de la directiva mquinas
2006/42/CE.

ADVERTENCIA

Queda absolutamente prohibido


quitar la placa de identificacin (1)
del generador o alterar o cancelar
los datos presentes en esta.

NOTA

La placa de identificacin (1) ha sido El generador se identifica unvocamente, en funcin


del modelo (3), por el cdigo de la mquina (4), por
realizada para durar en el tiempo.
el modelo de serie (5), y el ao de fabricacin (6).
De todas formas se recomienda
escribir los datos presentes en esta
NOTA
para conservarlos. Pngase en
contacto con el fabricante si es
necesario sustituir la placa. Si es necesaria la asistencia
tcnica, puede que se requieran los
OPENSET datos de la placa modelo (3), el
cdigo mquina (4), el nmero de
serie (5) y el ao de fabricacin (6).
La placa indica tambin el peso (7)
del generador con los lquidos de los
circuitos (aceite, refrigeracin, etc.)
excluyendo el combustible. Consulte
previamente esta informacin antes
de efectuar la elevacin.

2.2 Certificacin del


SOUNDPROOF
generador
Los generadores que se comercializan dentro de la
Comunidad Europea estn acompaados por la
declaracin CE de conformidad de la directiva
europea 2006/42/CE, anexo IIA. En este caso la
placa de identificacin presenta el smbolo CE (
vase la seccin identificacin del generador).

2.DESCRIPCIN DE LOS DATOS TCNICOS 175


GSW
Los generadores que no pertenecen a la categora SOUNDPROOF
anteriormente mencionada se fabrican conforme a
las leyes armonizadas por la directiva europea
2006/42/CE ,pero no estn acompaados por la
declaracin CE de conformidad; en este caso la
placa de identificacin no presenta el smbolo "CE"
(vase seccin "identificacin del generador").

2.3 Declaracin CE de
conformidad
La declaracin CE de conformidad se entrega como
anexo de este manual de instrucciones

2.4 Descripcin del


generador
La seccin identifica los componentes principales NOTA
del generador, normalmente entregados como
estndar. Se pueden instalar componentes
adicionales, llamados "suplementos". Ambos modelos deben ser instalados
por personal preparado y cualificado.
El generador se suministra con motores disel y
En especial, los modelos OPEN SET
potencias nominales diferentes segn el modelo
especfico. instalados en la Comunidad Europea
deben colocarse en lugar seguro y
Otra diferencia es la posibilidad de escoger entre los
solo accesible a personal preparado
modelos de tipo OPEN SET o SOUNDPROOF. El
generador tipo OPEN SET esta compuesto por un y cualificado; asimismo, deben
bastidor portante, sobre el que se montan los protegerse adecuadamente de la
componentes principales (motor, alternador, panel
de mandos, etc.).
accin directa de los agentes
atmosfricos.
El generador tipo SOUNDPROOF, fabricado con los
mismos criterios del tipo OPEN SET, incluye
adems paneles insonorizantes en cuyo interior se # Componente
encuentran todos los componentes principales 1 Zcalo
montados en el bastidor.
2 Motor
OPEN SET 3 Silenciador
4 Filtro de aire
5 Radiador
6 Panel de mando
7 Conexin de los dispositivos
8 Alternador
9 Paneles insonorizantes
10 Puertas

176 2.DESCRIPCIN DE LOS DATOS TCNICOS


GSW
SOUNDPROOF DEPSITO DE ALTA
2.5 Datos tcnicos
CAPACIDAD
2.5.1 Dimensiones totales
Las dimensiones totales mencionadas se refieren a
los modelos presentes en la tabla.

OPEN SET

Para conocer las dimensiones totales, consulte los


datos indicados en el dibujo tcnico de instalacin
Para conocer las dimensiones totales, consulte los suministrado con el equipo.
datos indicados en el dibujo tcnico de instalacin Para conocer el peso y el valor de emisin
suministrado con el equipo. acstica (medido tal como indica la norma de
Para conocer el peso y el valor de emisin referencia ISO8528-10), consulte la placa colocada
acstica (medido tal como indica la norma de en la mquina.
referencia ISO8528-10), consulte la placa colocada
en la mquina.

SOUNDPROOF

Para conocer las dimensiones totales, consulte los


datos indicados en el dibujo tcnico de instalacin
suministrado con el equipo.
Para conocer el peso y el valor de emisin
acstica (medido tal como indica la norma de
referencia ISO8528-10), consulte la placa colocada
en la mquina.

2.DESCRIPCIN DE LOS DATOS TCNICOS 177


GSW
3. SEGURIDAD

3.SEGURIDAD 178
3.1 Uso previsto 179
3.2 Uso incorrecto razonablemente previsible 179
3.3 Uso de los equipos de proteccin individual
(EPI) 180
3.4 Seales de seguridad y advertencias 180
3.5 Emisin de ruido areo 182

178 3.SEGURIDAD
GSW
cualquier uso que sea diferente a los usos previstos
3.1 Uso previsto (para los cuales el generador ha sido diseado)
Los generadores descritos en este manual han sido efectuado con modalidades diferentes a las
diseados y fabricados para un uso profesional, con dispuestas o expresamente prohibidas en el
el objetivo de suministrar energa elctrica usando manual.
un motor trmico acoplado a un generador elctrico. La experiencia del fabricante le permite sealar
Los generadores son exclusivamente idneos para previamente los siguientes casos de evidente uso
el uso en ambiente terrestre, ya sea en ambientes inadecuado del producto, por lo tanto:
abiertos o cerrados, respetando los lmites
ambientales y las condiciones de instalacin SE PROHBE accionar el generador en
previstas por el fabricante. ambientes cerrados sin asegurar una ventilacin
adecuada; en caso de instalacin en ambientes
Coloque siempre el generador respetando las cerrados es obligatorio liberar los gases derivados
indicaciones presentes en el esquema de de la combustin hacia el exterior del local donde ha
instalacin suministrado por el fabricante. sido instalado o, a una debida distancia del lugar
Se prohibe cualquier otro tipo de uso, que podr donde trabaja y/o se encuentra el usuario, mediante
comportar riesgos para la seguridad del usuario y conductos u otros dispositivos idneos para esta
daos al generador. finalidad.
SE PROHBE utilizar el generador sobre
El generador est realizado en conformidad con las superficies inclinadas que puedan bloquear los
siguientes directivas europeas: flujos de aceite y combustible necesarios para el
funcionamiento.
- 2006/42/CE Directiva Mquinas. SE PROHBE utilizar el generador de tipo
- 2006/95/CE Directiva de baja tensin. OPEN SET al aire libre sin haber predispuesto una
adecuada proteccin contra los eventos
- 2004/108/CE Directiva de compatibilidad
atmosfricos como el agua, la nieve y el hielo. Si se
electromagntica.
usa al aire libre, es necesario respetar los lmites de
- 2000/14/CE Directiva de emisiones uso ambiental previstos por el fabricante.
sonoras debidas a las SE PROHBE utilizar el generador en
mquinas de uso al aire libre.
ambientes clasificados en base a la directiva
En el momento del diseo pueden haber sido
europea Atex 1999/92/CE, donde durante la
aplicadas las normas europeas armonizadas a las
actividad exista o sea probable la formacin de una
directivas, y/o las normas internacionales de
atmsfera explosiva durante largo o breves
producto, de las cuales mencionamos
perodos.
especficamente:
SE PROHBE utilizar el generador para
- UNI EN 12601 Grupos electrgenos calentar un ambiente a travs del calor que irradia el
accionados por motores motor.
alternativos de combustin SE PROHBE utilizar el generador cuando en
interna. Seguridad. este se manifiestan sntomas de rotura o est
- ISO 8528 Grupos electrgenos de parcialmente averiado.
corriente alterna accionados SE PROHBE permitir el uso y el
por motores alternativos de mantenimiento a personas que no tengan la edad
combustin interna. mxima dispuesta por las leyes vigentes en los
respectivos pases de uso y que non hayan sido
3.2 Uso incorrecto previamente informadas y preparadas sobre los
riesgos existentes durante el uso del generador.
razonablemente previsible SE PROHBE permitir el uso y mantenimiento a
personas que non hayan ledo y comprendido las
instrucciones suministradas en este manual.
SE PROHBE realizar operaciones de
PELIGRO
instalacin, uso y mantenimiento para las cuales el
fabricante no haya suministrado informaciones.
El uso inadecuado del generador es
SE PROHBE realizar operaciones de
extremadamente peligroso. El instalacin, uso y mantenimiento en caso de difcil
fabricante se exime de toda interpretacin de las instrucciones suministradas por
responsabilidad por daos a el fabricante.
SE PROHBE realizar operaciones de
personas, cosas y/o animales que
instalacin, uso y mantenimiento diferentes a lo
se deriven de un uso inadecuado descrito en este manual.
del generador. SE PROHBE realizar operaciones de
instalacin, uso y mantenimiento que se prohben
Por uso razonablemente previsible se entiende expresamente en este manual.

3.SEGURIDAD 179
GSW
SE PROHBE realizar operaciones de sucesivas modificaciones.
instalacin, uso y mantenimiento que se prohben
expresamente en este manual. Para algunas operaciones puede ser necesario usar
SE PROHBE realizar el abastecimiento de equipos de proteccin individual (EPI) especficos.
En este caso en el generador y/o en el interior del
combustible y las operaciones de mantenimiento
manual estn presentes algunos pictogramas, cuyo
con el generador encendido o sobre superficies no
significado se indica en la siguiente tabla.
horizontales.
SE PROHBE realizar el abastecimiento de
combustible despus de apagar el generador, Pictograma Descripcin
cuando el motor est aun caliente; espere a que se Es obligatorio usar siempre
enfre antes de abastecer y asegrese de que est guantes de proteccin si es
bien horizontal. necesario realizar operaciones
SE PROHBE quitar las cargas de las tomas de que exponen a riesgos
63 A y superiores sin antes desconectarlas abriendo mecnicos generales (ej.
los interruptores correspondientes. aplastamiento o corte).
SE PROHBE aplicar cargas elctricas de Es obligatorio usar los equipos
potencia, tensin y/o corriente superiores a las de proteccin individual para el
especificaciones mximas nominales del grupo odo de acuerdo con el valor de
electrgeno. Respete las especificaciones tcnicas riesgo de ruido del propio
suministradas junto con el equipo. ambiente de trabajo y de la
SE PROHBE desactivar, incluso de manera legislacin vigente en el pas de
provisional, las protecciones y los dispositivos de uso.
seguridad. Solo personal experto puede quitar las
protecciones y los dispositivos de seguridad, para
operaciones de mantenimiento y con el generador 3.4 Seales de seguridad y
apagado. Al concluir la intervencin de advertencias
mantenimiento todas las protecciones y dispositivos
de seguridad quitados se deben colocar en su En el generador se encuentran bajo forma de
posicin original y hay que controlar siempre que etiquetas adhesivas seales de seguridad y
funcionen correctamente. advertencia, cuyo significado se indica en la
SE PROHBE permitir acercarse al generador siguiente tabla.
del tipo OPEN SET a personas no encargadas del
uso y mantenimiento.
SE PROHBE utilizar el generador del tipo PELIGRO
SOUNDPROOF con el cap quitado total o
parcialmente, o con las puertas abiertas. Se prohbe quitar las etiquetas de
advertencia con funcin de
seguridad. El incumplimiento de
PELIGRO esta norma provoca la caducidad
de la garanta y la total
Es muy peligroso usar el generador responsabilidad por parte del
de tipo SOUNDPROOF con el cap comprador.
quitado total o parcialmente o con
las puertas abiertas, ya que puede
provocar graves quemaduras y/o
lesiones debidas al contacto con
partes internas del generador. Est
prohibido acercarse a la zona de
aspiracin del motor con el pelo
suelto o prendas de vestir anchas.

3.3 Uso de los equipos de


proteccin individual (EPI)
El equipo de proteccin individual (EPI) y su uso
est reglamentado por la comunidad europea, por
las directivas europeas 89/686/CEE y 89/656/CEE y

180 3.SEGURIDAD
GSW
Descripcin Precaucin Descripcin Precaucin
Preste atencin a las Durante el
zona de proximidad del abastecimiento est
alternador y de los PROHIBIDO fumar o
puntos de conexin usar llamas libres en
elctrica. proximidad del depsito
Peligro de naturaleza Mantngase a una Peligro de incendio. y de los combustibles.
elctrica debido a la distancia de seguridad Abastezca en una
presencia de partes en para evitar peligros Los combustibles son zona ben aireada y
tensin. debidos al contacto productos altamente seque siempre cualquier
directo o indirecto con inflamables. residuo de combustible
El generador produce partes y aparatos en antes de encender el
corriente elctrica tensin. motor.
cuando est encendido, Respete las
Utilice el generador
preste la mxima disposiciones de
en ambientes bien
atencin a no entrar en seguridad y, en caso de
aireados para liberar los
contacto con partes de operaciones, use los EPI
gases.
la instalacin elctrica. necesarios (guantes de
proteccin contra Si se usa en
riesgos elctricos). Peligros debidos a la ambientes cerrados
inhalacin de sustancias libere los gases hacia el
Realice las
txicas y nocivas. exterior respetando las
operaciones de
indicaciones
conexin de los cables
Durante el suministradas en el
con el generador
funcionamiento, el motor esquema de instalacin.
apagado.
del generador libera a No se detenga en
Realice las
travs del silenciador proximidad del
operaciones de
gases que contienen silenciador y no respire
mantenimiento de las
sustancias venenosas. los gases liberados.
partes elctricas con el
generador apagado y
controle con anterioridad Los gases contienen
la ausencia de tensiones sustancias peligrosas
residuales. para la salud como el
xido de nitrgeno,
No utilice agua en
monxido de carbono,
caso de incendio en el
hidrocarburos
generador.
incombustibles, etc.
No toque las partes
Apague el motor
calientes cuando el
antes de abastecer con
generador est
combustible el
encendido y al menos
generador.
durante una hora
despus del apagado. Realice el
Peligros debidos al
Antes de realizar Peligros debidos al abastecimiento solo con
contacto con partes
intervenciones de mantenimiento del motor el motor apagado.
calientes.
mantenimiento espere a durante el Asegrese de que el
que se enfren las partes abastecimiento. grupo electrgeno est
El motor y el silenciador en posicin horizontal.
se calientan durante el calientes.
uso y mantienen la Use exclusivamente
temperatura durante combustible disel.
ms de una hora Escoja el combustible
despus del apagado. en funcin de la
temperatura externa.
Indicaciones de uso Para temperaturas por
combustible DISEL. debajo de 0
centgrados y hasta -20
centgrados, compre y
use gasleo para la
estacin invernal.

3.SEGURIDAD 181
GSW
Descripcin Precaucin 3.5 Emisin de ruido areo
Preste atencin a Los generadores se someten a controles para medir
todas las advertencias y el nivel de presin sonora de la emisin ponderada
precauciones de A, conforme con lo dispuesto por la directiva
seguridad, a las mquinas 2006/42/CE.
informaciones Para los generadores que se comercializan
Indicacin de peligro relacionadas con el uso dentro de la Comunidad Europea, el valor de
genrico. previsto y con el uso potencia sonora LwA, medida conforme con la
incorrecto directiva europea 2000/14/CE, est indicado en una
Peligros varios descritos razonablemente placa colocada en el generador y en el interior de la
en el manual de previsible, descritas en declaracin CE de conformidad.
instruccin. este manual.

Lea y comprenda las


instrucciones
suministradas en el
manual de instrucciones.
Si las instrucciones
Indicacin de remitirse son incompletas o poco
siempre al manual de claras contacte siempre
instrucciones. el fabricante antes de
usar el generador.
Las instrucciones Mantenga siempre la
completas para el uso y copia del manual de uso
mantenimiento del y mantenimiento en
generador estn proximidad del
presentes en el manual generador, en un lugar
de uso y mantenimiento. conocido y de fcil
acceso a todos los
usuarios.
Use los equipos de
proteccin individual
(EPI) para las vas
auditivas, escogidos en
base al valor del riesgo
Indicacin de la potencia de ruido del propio
sonora Lwa, medida ambiente de trabajo y
conforme con la conforme con la
directiva de emisiones legislacin nacional
sonoras 2000/14/CE. vigente en el pas de
uso.
El generador cuando
est encendido puede
causar daos al aparato
auditivo si se permanece
cerca durante perodos
breves y prolongados.
Lea y comprenda las
instrucciones de
elevacin mencionadas
en la seccin especfica
de este manual antes de
Seal de punto de efectuar la elevacin.
enganche y elevacin.

Identifique en el
generador los
dispositivos y puntos de
enganche para la
elevacin.

182 3.SEGURIDAD
GSW
4. INSTALACIN

4.INSTALACIN 183
4.1 Transporte y colocacin 184
4.1.1 Elevacin del generador con cadenas
regulables 184
4.1.2 Elevacin del generador con carretilla
elevadora 187
4.1.3 Transporte y almacenamiento 187
4.1.4 Colocacin 188
4.2 Conexin de los dispositivos 188
4.2.1 Dimensiones de los cables 188
4.2.2 Colocacin de los cables 188
4.2.3 Conexin de las masas a tierra 189
4.2.4 Ejecucin de las conexiones elctricas
189
4.3 Conexiones para la puesta en marcha
automtica del generador 192
4.4 Operaciones para la primera puesta en
marcha 192
4.4.1 Controles visuales 192
4.4.2 Controle el nivel de aceite del motor 192
4.4.3 Primer abastecimiento de combustible
192
4.4.4 Conexin de los cables de la batera 192
4.5 Operaciones para la puesta en marcha
despus de un perodo de inactividad prolongado
193

4.INSTALACIN 183
GSW
4.1 Transporte y colocacin generador. El punto de enganche para la elevacin
est indicado en la mquina mediante una etiqueta
de informacin.

ADVERTENCIA

Las siguientes operaciones de


elevacin, transporte y colocacin
deben ser realizadas solo por Aljese y eleve de manera gradual controlando
que est en equilibrio con respecto al baricentro. De
personal especializado.
no ser as, baje el generador hasta volverlo a
Coloque siempre el generador en posicionar en la plataforma del medio de transporte
y regule el largo de las cadenas en funcin del
una superficie llana, lisa y
baricentro.
horizontal.
OPEN SET: 3 puntos para la elevacin

NOTA

Los procedimientos de elevacin y


transporte describen los
procedimientos llevados a cabo por
el fabricante cuando se realiz el
envo del generador desde la
fbrica. Estas informaciones se
suministran en este manual por si es
necesario elevar y transportar el
generador ya sea hacia el lugar de la NOTA
primera instalacin como hacia un
lugar diferente para instalaciones Es obligatorio usar los tres puntos de
sucesivas. elevacin (2) preparados en el
bastidor, concretamente en el lado de
los mandos y en el lado opuesto. El
gancho de elevacin debe estar lo
NOTA ms centrado posible respecto de los
puntos de elevacin del generador,
El generador debe ser trasladado
para evitar oscilaciones durante la
necesariamente usando medios de
elevacin inicial. Regule la longitud de
elevacin idneos al peso y al
las cadenas de elevacin (1) para
ambiente donde se realiza la
equilibrar la carga, para limitar las
elevacin. El peso exacto del
oscilaciones y para que ninguna de las
generador est indicado en la placa
cadenas pueda entrar en contacto con
de identificacin (vase la seccin
los componentes durante el
"placa de identificacin").
desplazamiento del grupo
electrgeno.

4.1.1 Elevacin del generador


con cadenas regulables
Para la elevacin del generador mediante cadenas
regulables acte de la siguiente manera:
Enganche las cadenas de elevacin (1) en los
puntos de enganche (2) predispuestos en el

184 4.INSTALACIN
GSW
OPEN SET: 4 puntos para la elevacin SOUNDPROOF: 1 punto de elevacin

NOTA
NOTA
Es obligatorio usar el punto de
Es obligatorio usar los cuatropuntos elevacin (2) predispuesto en el
de elevacin (2) preparados en el techo. El gancho de elevacin debe
bastidor, concretamente en el lado de estar situado lo ms vertical posible
los mandos y en el lado opuesto. El respecto al anillo de elevacin del
gancho de elevacin principal se usa generador, para evitar oscilaciones
junto con un balancn (como en el durante la elevacin inicial.
caso de la elevacin SOUNDPROOF con
EFT identificado con el nmero (1)), para SOUNDPROOF: 2 puntos de elevacin
mantener las cadenas de elevacin a
una distancia idnea para evitar el
contacto con el grupo electrgeno.
Regule de manera adecuada la
longitud de las cadenas de elevacin
para equilibrar la carga y reducir al
mximo el ngulo comprendido entre
las mismas (cadenas lo ms verticales
posible).

4.INSTALACIN 185
GSW
NOTA NOTA

obbligatorio utilizzare tutti e


obbligatorio utilizzare tutti e due i
quattro i punti di sollevamento (2)
punti di sollevamento (2) predisposti
predisposti sul tetto: due dal lato
sul tetto dal lato comandi e sul lato
comandi e gli altri due sul lato
opposto. Le staffe predisposte sui
opposto. Il gancio di sollevamento
punti di sollevamento sono dotate di
principale (3) deve essere situato il
3 fori, da utilizzare per ricercare il
pi possibile al cento dei quattro
baricentro. Il gancio di sollevamento
punti di sollevamento del generatore,
deve essere situato il pi possibile
per evitare oscillazioni durante il
al cento dei punti di sollevamento
sollevamento iniziale. Se necessario
del generatore, per evitare
regolare adeguatamente la lunghezza
oscillazioni durante il sollevamento
delle catene di sollevamento al fine
iniziale. La lunghezza delle 2 catene
di bilanciare il carico. La lunghezza
di sollevamento (1) deve essere tale
delle 4 catene di sollevamento (1)
da formare un angolo compreso tra
deve essere tale da formare un
le due catene di circa 40: in questo
angolo tra le due coppie di catene di
modo si limitano le sollecitazioni
circa 40: in questo modo si limitano
sugli organi di sollevamento.
le sollecitazioni sugli organi di
SOUNDPROOF STANDARD: 4 punti di sollevamento.
sollevamento
SOUNDPROOF con EFT (Extended Fuel
Tank): 4 punti di sollevamento

Il dettaglio della posizione dei punti di sollevamento


qui sotto:

186 4.INSTALACIN
GSW
NOTA

Es obligatorio usar los cuatro puntos


de elevacin (2) predispuestos en el
depsito de capacidad incrementada:
dos en el lado de los mandos y otros
dos en el lado opuesto. El gancho de
elevacin principal (1) se usa junto
con un balancn (1), para que
mantenga las cadenas de elevacin a
una distancia tal que evite el contacto
con el grupo electrgeno. Regule bien
la longitud de las cadenas de
elevacin para equilibrar la carga y 4.1.3 Transporte y
reducir al mximo el ngulo almacenamiento
comprendido entre las mismas Para transportar el generador acte de la siguiente
(cadenas lo ms verticales posible). manera:
El generador puede transportarse con el
4.1.2 Elevacin del generador combustible SOLO sobre vehculos habilitados y
certificados para transportar aparatos con
con carretilla elevadora combustible. En caso contrario vace
completamente el depsito de combustible antes del
NOTA transporte.
Fije bien el generador al medio de transporte con
Las mquinas que NO tienen anillos los instrumentos idneos para evitar que se mueva
de elevacin, SOLO se pueden o se vuelque durante el movimiento del vehculo.
Si el generador serie OPEN se transporta sobre
levantar con carretilla de elevacin. un vehculo descubierto, no deje el generador
En estos casos QUEDA PROHIBIDO expuesto a la luz solar directa o a la intemperie
elevar la mquina de otro modo. durante un tiempo prolongado. Protjalo con lonas u
otro material idneo.
Para la elevacin del generador con carretilla Si el generador se transporta sobre un vehculo
elevadora acte de la siguiente manera: cubierto, la temperatura del interior de la cabina de
Introduzca las horquillas de la carretilla de carga podra evaporar los lquidos con el
elevacin (1) debajo del bastidor del generador (2), consiguiente riesgo de incendio y explosin. Vace el
en correspondencia con el baricentro. depsito del combustible SI el vehculo no est
Asegrese de que las horquillas de la carretilla habilitado y certificado para el transporte de
sostengan todo el ancho del grupo electrgeno (3). combustibles.
Eleve de manera gradual el generador
controlando que est en equilibrio con respecto al
baricentro. De no ser as, baje el generador hasta
volverlo a posicionar en la plataforma del medio de
transporte y regule la posicin de las horquillas en
funcin del baricentro.

4.INSTALACIN 187
GSW
NOTA
ADVERTENCIA
Si al concluir el transporte se
necesita almacenar el generador Para evitar riesgos humanos y
durante un perodo prolongado daos al generador es necesario
(superior a 30 das), siga las respetar las siguientes
indicaciones de la seccin "Puesta disposiciones de uso:
fuera de servicio durante perodos No conecte al generador
prolongados". dispositivos de los cuales no se
conocen las caractersticas
4.1.4 Colocacin elctricas o que presenten
Para colocar el generador vase el esquema de caractersticas diferentes a las del
instalacin suministrado junto con el grupo generador (ejemplo: tensiones y/o
electrgeno. frecuencias diferentes).
4.2 Conexin de los Debe considerarse la absorcin total
dispositivos de todos los dispositivos que han sido
conectados al mismo tiempo.
Todos los generadores tienen
ADVERTENCIA protecciones contra sobrecarga de
corriente, de voltaje y
Las siguientes operaciones de
cortocircuito. No conecte
conexin elctrica deben ser
intencionalmente cargas de
realizadas exclusivamente por
corriente con una potencia mxima
personal especializado.
superior a la de los conectores a
los que estn conectadas.
No conecte ms de un generador en
paralelo si no cuentan con el cuadro de
paralelo necesario.

NOTA

Todas las operaciones de conexin


de los dispositivos deben ser
realizadas respetando las
disposiciones presentes en los
esquemas elctricos.

4.2.1 Dimensiones de los cables


El operador que se ocupa de la instalacin es el
encargado y responsable de la eleccin y
dimensiones de los cables. El uso de cables de
secciones inadecuadas provoca excesivas cadas
de tensin y un calentamiento daino del cable.

4.2.2 Colocacin de los cables


El conjunto de cables que conectan el generador
a los dispositivos deben ser colocados en canales
que los protejan contra el contacto y los
aplastamientos.

188 4.INSTALACIN
GSW
4.2.3 Conexin de las masas a Conecte el cable a los bornes (4) respetando las
indicaciones presentes en los esquemas elctricos
tierra suministrados junto con el generador.
Fije la placa (2), luego cierre el panel de
proteccin y apriete los dos tornillos de cierre (1)
NOTA

Las dimensiones del cable de


conexin al dispersor de tierra y la
resistencia de contacto, deben ser
conformes con las
reglamentaciones y leyes vigentes
en el pas donde se utiliza el
generador.
No conecte el generador a ningn
cable/terminal que no presente
caractersticas conocidas. Para
calcular la correcta carga elctrica,
consulte las caractersticas
tcnicas del generador.
El generador est preparado para la conexin de las
masas a tierra. La conexin del conductor de
proteccin, al colector principal de tierra o al
dispersor, presente en el lugar de utilizacin, debe
realizarla el instalador y para esto debe utilizar un
cable con seccin idnea de color amarillo/verde.
La conexin de tierra, presente en el cuadro
elctrico del generador, est indicada por el
siguiente smbolo.

4.2.4 Ejecucin de las


conexiones elctricas
Segn el tipo del cuadro elctrico instalado en la
mquina, habr diferencias, no sustanciales con
respecto a las imgenes indicativas mostradas en
estas pginas.
En caso de dudas, pngase en contacto con el
proveedor del grupo electrgeno.

Conexiones al cuadro de tipo (A):


Quite los dos tornillos de fijacin (1) y abra el
panel de proteccin.
Quite la plancha (2), perfrela e introduzca un
prensa-estopas adecuado para la seccin del cable
usado para la conexin del dispositivo.
Pase los cables por los orificios correspondientes
(3) que ha realizado en los paneles.
ATENCIN: Al elegir el cable tenga en cuenta
que la altura de los orificios (3) es de unos
60 mm.

4.INSTALACIN 189
GSW
Conecte los cables a los bornes (4) respetando
las indicaciones que hay en los esquemas elctricos
suministrados junto con el generador.
Vuelva a cerrar el panel de proteccin y apriete
los dos tornillos de cierre (1).

Conexiones al cuadro de tipo (D):


Retire los dos tornillos de fijacin (1) usando la
llave correspondiente y abra el panel de proteccin
(2).
Haga pasar los cables del lado bajo del panel,
por la apertura colocada debajo del cuadro elctrico
(3).

Conexiones al cuadro de tipo (B):


(Con referencia a la imagen anterior)
Quite los dos tornillos de fijacin (1) y abra el
panel de proteccin.
Haga pasar los cables desde el lado inferior del
panel.
Conecte el cable a los bornes (4) respetando las
indicaciones presentes en los esquemas elctricos
suministrados junto con el generador.
Vuelva a cerrar el panel de proteccin y apriete
los dos tornillos de cierre (1).

Conexiones al cuadro de tipo (C):


Retire los dos tornillos de fijacin (1) y abra el
panel de proteccin (2).
Haga pasar los cables del lado bajo del panel,
bloquendolos con el clip(3).

Conecte los cables a los bornes (4) respetando


las indicaciones que hay en los esquemas elctricos
suministrados con el generador.
Vuelva a cerrar el panel de proteccin (2) y
apriete los dos tornillos de cierre (1) con la llave
correspondiente.

190 4.INSTALACIN
GSW
Conexiones al cuadro de tipo (E): Haga pasar los cables por el lado bajo del panel,
por la apertura colocada bajo el cuadro elctrico (3).
En algunos modelos de grupo electrgeno, puede que la Conecte los cables a los bornes (4) respetando
parte elctrica de control est instalada por separado las indicaciones que hay en los esquemas elctricos
respecto a la parte de potencia. En este caso habrn 2 suministrados con el generador.
cuadros elctricos diferentes: el "cuadro de control" y el Vuelva a cerrar el panel de proteccin (2) y
"cuadro de potencia", que normalmente estn colocados apriete los dos tornillos de cierre (1) con la llave
en los dos lados opuestos del bastidor, por la parte del correspondiente.
alternador de potencia.
Cuadro de control: Cuadro de potencia abierto:

Cuadro de potencia cerrado:

Retire los dos tornillos de fijacin (1) usando la


llave correspondiente y abra el panel de proteccin
(2).

4.INSTALACIN 191
GSW
4.3 Conexiones para la 4.4 Operaciones para la
puesta en marcha primera puesta en marcha
automtica del generador Antes de efectuar la primera puesta en marcha del
motor deben realizarse las operaciones descritas en
las siguientes secciones.

ADVERTENCIA 4.4.1 Controles visuales


Controle que el generador no se haya daado
durante el transporte.
Las siguientes operaciones de Controle que no hayan sido desmontadas partes
conexin elctrica deben ser del generador, como por ejemplo las protecciones,
el filtro de aire, el tapn del depsito, etc. En caso
realizadas exclusivamente por contrario restablezca las condiciones ptimas.
personal especializado.
4.4.2 Controle el nivel de aceite
del motor
NOTA
Normalmente el generador se enva ya con el
aceite en el motor; de todas formas controle el nivel
segn las instrucciones de la seccin "Inspeccin y
Todas las operaciones de conexin
restablecimiento del nivel de aceite"
de los dispositivos deben ser
realizadas respetando las
ADVERTENCIA
disposiciones presentes en los
esquemas elctricos. El funcionamiento del motor sin
aceite o por debajo del nivel
Para permitir la puesta en marcha automtica del mnimo, daa gravemente el motor.
generador es necesario conectar el cable con el
cual se podr comprobar la presencia de la red o de
la seal remota de encendido y apagado. Para la 4.4.3 Primer abastecimiento de
conexin de estas seales consulte exclusivamente
el esquema elctrico suministrado con el generador. combustible
El generador se enva sin combustible, es
necesario llenar el depsito de combustible antes
del encendido.
Llene el depsito de combustible con al menos el
60% de su capacidad segn las instrucciones de la
seccin "Abastecimiento de combustible", con el
generador colocado sobre una superficie
perfectamente horizontal.
Se aconseja llenar tambin el circuito de
aspiracin del gasleo usando la bomba. Para
mayor informacin consulte el manual del motor.

4.4.4 Conexin de los cables de


la batera
El fabricante enva la batera cargada y lista para
el uso.
Controle que durante el transporte no haya
sufrido daos. No deben verse marcas de golpe o
prdidas de cido. De lo contrario sustituya la
batera.
Conecte el cable rojo (1) al polo positivo de la
batera (2).

192 4.INSTALACIN
GSW
Antes de hacer funcionar el generador despus de
NOTA un perodo de inactividad prolongado, controle el
aislamiento de todos los enrolladores del alternador.
Si es necesario desconectar la Si se detectan valores errneos de aislamiento
recomendamos ponerse en contacto con el centro
batera, desconecte siempre primero de asistencia PRAMAC ms cercano.
el polo negativo (2), y despus el
polo positivo (3).
Para efectuar correctamente las operaciones de
puesta en marcha, siga las indicaciones especficas
de los manuales en base al tipo de motor. Las
operaciones principales son:

Quitar las posibles coberturas del motor, filtro de


aire y tubo de descarga.
Si es necesario, rellenar el aceite lubricante
como recomienda el fabricante del motor. Si no se
han sustituido con anterioridad los filtros del aceite,
sustituirlos en este momento.
Montar nuevos filtros de combustible y purgar la
instalacin.
Controlar la correa/correas de transmisin.
Controlar las condiciones de todos los manguitos
y apretar las abrazaderas.
Cerrar los grifos de descarga y montar los
posibles tapones.
4.5 Operaciones para la Controlar el nivel del refrigerante. Rellenar si es
puesta en marcha necesario.
Conectar las bateras, despus de haberlas
despus de un perodo de cargado completamente.
inactividad prolongado Encender el motor y hacer calentar al mnimo
antes de cargarlo.
Controlar que no existan prdidas de aceite,
combustible o refrigerante.
ADVERTENCIA

Las siguientes operaciones deben


ser realizadas exclusivamente por
personal especializado.
Las siguientes operaciones
necesitan un conocimiento amplio
de algunas de las partes del motor.
Para mayores detalles consulte los
documentos del fabricante del
motor o, si es necesario, dirjase al
personal especializado.

NOTA

Los aceites conservantes son


comercializados por las compaas
petrolferas. Para escoger el tipo de
combustible controle en el manual
del motor o pngase en contacto
con el fabricante del motor.

4.INSTALACIN 193
GSW
5. USO

5.USO 194
5.1 Precauciones de seguridad para el uso 195
5.2 Controles preliminares para el uso 195
5.3 Cuadro de control del grupo electrgeno 196
5.4 Mandos de las tarjetas electrnicas de
control 198
5.5 Puesta en marcha del generador 199
5.6 Parada del generador 200
5.7 Parada de emergencia del generador 201
5.8 Abastecimiento manual del combustible 201
5.9 Uso del generador a en cotas altas o con
temperaturas ambientales elevadas 203

194 5.USO
GSW
5.1 Precauciones de modificaciones, alterar el funcionamiento, manipular
las protecciones o los dispositivos de seguridad.
seguridad para el uso No use el generador si hay anomalas de
funcionamiento o si persisten las averas.

ADVERTENCIA 5.2 Controles preliminares


El incumplimiento de las para el uso
instrucciones de uso y de las
Efecte un control visual alrededor y debajo del
precauciones podra provocar motor buscando los posibles rastros de prdidas de
lesiones graves o mortales. Siga aceite o de combustible. Si es necesario resuelva el
problema y seque bien el motor antes de ponerlo en
siempre los procedimientos y
marcha.
precauciones indicados en este Elimine posibles residuos o suciedad en exceso
manual. especialmente alrededor del silenciador.
Controle que todas las protecciones y las tapas
estn en su lugar y que todas las tuercas, pernos y
tornillos estn apretados.
ADVERTENCIA Controle el nivel de combustible y, si es
necesario, abastezca (consulte el apartado
El uso del generador est permitido "Abastecimiento del combustible"). La puesta en
solo a personal cualificado. marcha con el depsito lleno ayuda a eliminar o a
reducir las interrupciones del trabajo debido a la
falta de combustible.
A continuacin se indican las principales
Controle el nivel del aceite del motor (consulte la
precauciones de seguridad que el usuario debe
seccin "Inspeccin y sustitucin del aceite del
respetar. Debido a la imposibilidad de poder indicar
motor"). Poniendo en marcha el motor con un nivel
todos los peligros que pueden surgir durante el uso
de aceite bajo se corre el riesgo de provocarle
del generador, recordamos que es completamente
daos.
personal la decisin de efectuar o no una operacin.
Controle el nivel del lquido refrigerante (consulte
Para el uso del generador cumpla con las la seccin "Comprobacin del nivel y llenado del
precauciones indicadas a continuacin: lquido refrigerante"). Poniendo en marcha el motor
con un nivel del lquido inferior al mnimo se corre el
Antes de trabajar en el generador, lea y
riesgo de provocarle daos.
comprenda los contenidos de este manual.
Controle el elemento que filtra el aire (vase el
Respete las advertencias colocadas cerca de las
manual del motor para detalles): un elemento
zonas peligrosas.
filtrante de aire sucio limita el flujo de aire,
Use el vestuario adecuado para los trabajos que reduciendo las prestaciones del motor.
debe realizar, sin partes sueltas y sin accesorios
No conecte todas las cargas monofsicas en la
que se desenganchen, para evitar el riesgo de que
misma fase, es necesario distribuirlas para evitar
queden atrapados o sean arrastrados.
daos en el alternador: no aplique en una sola fase
Utilice siempre los equipos de proteccin una carga monofsica con potencia >40% de la
personales (EPI), cuando sea necesario, siguiendo potencia nominal del generador. Esto permite
las indicaciones especficas del manual y las contener en un 33% aproximadamente el
legislaciones vigentes del pas de uso. desequilibrio entre las corrientes que circulan en las
Antes de realizar cualquier operacin en tres fases y limitando, por tanto, la cada de tensin
proximidad del generador, qutese los relojes, de un 5% aproximadamente en la fase con carga
brazaletes, anillos, cadenas y recjase el cabello superior.
con un gorro.
Si hay fuentes que producen un ruido elevado,
use los equipos adecuados de proteccin auditiva
(tapones de proteccin o auriculares) conformes con
la evaluacin del riesgo de ruido del propio
ambiente de trabajo y la legislacin vigente en el
pas de uso.
Controle la eficiencia de todas las protecciones
del generador y de los dispositivos de seguridad
diariamente y antes de usarlos.
No trabaje si se han retirado las protecciones y/o
los dispositivos de seguridad.
No ignore voluntariamente las protecciones y los
dispositivos de seguridad. Conserve las
caractersticas del generador evitando realizar

5.USO 195
GSW
5.3 Cuadro de control del NOTA: en las siguientes secciones, los mandos
pueden identificarse como en este ejemplo: "Botn
grupo electrgeno de emergencia (CP.2).

Cuadro automtico con tarjeta electrnica


estndar: NOTA
Los mandos estn colocados en un nico panel de
mando desde el cual se pueden realizar los cambios Aqu solo se sealan las indicaciones
de los diferentes parmetros de trabajo y/o controlar generales sobre los diferentes tipos
el generador. La siguiente figura resume
de cuadros. Consulte, lea y
detalladamente los mandos presentes en el panel
en caso de cuadro automtico con tarjeta comprenda el manual de uso y
electrnica. mantenimiento de las tarjetas
electrnicas especficas y los
esquemas elctricos que se
suministran con el equipo.

Cuadro automtico con tarjeta electrnica


para el paralelo con la red o entre varios
generadores:
Los mandos, incluso en este tipo de cuadro, estn
colocados en un nico panel de mando desde el
cual se puede realizar el cambio de los diferentes
parmetros de trabajo y/o el control del generador.
La figura anterior resume detalladamente los
mandos presentes en el panel en caso del cuadro
automtico con tarjeta electrnica.
En caso de que el cuadro est preparado para la
puesta en paralelo de varios grupos electrgenos,
se encuentran tambin en el espacio
correspondiente (CP. 6) los siguientes conectores:

CP.# Descripcin
1 Interruptor general o dispositivo de corte.
2 Botn de emergencia.
Selector de alimentacin del panel de Las combinaciones posibles de paralelo pueden ser
3
control (ON/OFF). diferentes; por lo tanto, aqu se especifican solo los
Segn el modelo, puede tener los casos ms comunes. Para los casos especficos,
siguientes mandos: consulte los detalles en el manual de la tarjeta
electrnica especfica (suministrado con el equipo).
Toma para uso exclusivo del personal
4
tcnico del fabricante. NOTA
Botn de reset (presente solo cuando
est instalado el suplemento ADI).
Despus de haber ledo y comprendido
5 Tarjeta electrnica de control.
las siguientes indicaciones generales,
Espacio reservado para la instalacin del consulte siempre el esquema
kit de tomas (opcional) o de los conectores
6 elctrico suministrado junto con el
para el paralelo (consulte el apartado
"Tarjeta del paralelo"). grupo electrgeno para completar la
7 Caja de conexiones de los dispositivos. instalacin.

196 5.USO
GSW
a) Grupo electrgeno (G) directamente conectado a la NOTA
carga (LOAD), en isla, con puesta en marcha manual
o bien a distancia. En este caso, consulte la seccin Aqu solo se sealan las indicaciones
anterior. A manera de ejemplo, a continuacin se
presenta el esquema de bloques. generales sobre los diferentes tipos
de cuadros. Consulte, lea y
comprenda el manual de uso y
mantenimiento de las tarjetas
b) Grupos electrgenos (G) conectados en paralelo, en electrnicas especficas que se
isla, que alimentan una carga (LOAD). En este caso el
cuadro tiene conectores de paralelo. A manera de suministran con el equipo.
ejemplo, a continuacin se presenta el esquema de
bloques. Cuadro automtico con tarjeta electrnica
de control, separado del cuadro de
potencia:

NOTA

Si el caso coincide con la configuracin, haga la


Despus de haber ledo y comprendido
comprobacin siguiente interviniendo en el panel de las siguientes indicaciones generales,
control: consulte siempre el esquema
Con el grupo electrgeno apagado (consulte la elctrico suministrado junto con el
seccin especfica), corte la alimentacin del
cuadro (selector CP. 3 de la figura). grupo electrgeno para completar la
instalacin.
Dentro del panel de control, conecte
debidamente los cables de seal y de potencia
consultando el esquema elctrico suministrado
con el grupo electrgeno.
c) Grupo electrgeno (G) conectado en paralelo con la
red elctrica pblica con la cual, tambin en paralelo
con el grupo electrgeno, se alimenta una carga
(LOAD). Incluso en este caso el cuadro tiene
conectores de paralelo. A manera de ejemplo, a
continuacin se presenta el esquema de bloques.

Si el caso coincide con la configuracin, haga la


comprobacin siguiente interviniendo en el panel de
control:
Con el grupo electrgeno apagado (consulte la
seccin especfica), corte la alimentacin del
cuadro (selector CP. 3 de la figura).
Dentro del panel de control, conecte
debidamente los cables de seal y de potencia
consultando el esquema elctrico suministrado
junto con el grupo electrgeno.
Con excepcin de acuerdos diferentes, normalmente los
gurpos electrgenos entregados vienen preparados para
un paralelo en isla entre 2 mquinas (referencia caso b):
El conector "A" de la figura anterior se suministra con
cable para la conexin del 1. grupo electrgeno con el
2., mientras que el conector "B" presenta el terminal de
cobertura (permite sealar a la tarjeta electrnica que no CP.# Descripcin
hay otras mquinas en paralelo conectadas).
Interruptor presente con doble bomba de
Sin embargo en general, cuando hay varios grupos 1
carga de combustible (opcional).
electrgenos en paralelo entre s, el terminal de cobertura
(en posicin "B" en la figura) solo sirve para el primero y 2 Botn de emergencia.
ltimo grupo electrgeno de la secuencia de paralelo. 3 Emisor acstico de seal de alarma para

5.USO 197
GSW
CP.# Descripcin CP.# Descripcin
averas detectadas por la tarjeta 1 giro a la derecha para
electrnica de control. encender el cuadro y los
Interruptor presente con doble sistema de instrumentos (opcionales).
4 puesta en marcha (double starting 2 rotacin hacia la derecha para
system opcional). la puesta en marcha del grupo
electrgeno.
5 Tarjeta electrnica de control. Posicin vertical de la llave para
el apagado del grupo electrgeno.
NOTA Interruptores magnetotrmicos
4 /diferenciales de cada una de las tomas
Aqu solo se sealan las indicaciones elctricas del cuadro.
generales sobre los diferentes tipos 5
Tarjeta de control manual con led de
sealizacin.
de cuadros. Consulte, lea y
comprenda el manual de uso y Espacio reservado para la instalacin del
6 kit de tomas (presente en la imagen y
mantenimiento de las tarjetas opcional).
electrnicas especficas que se 7 Kit de fusibles a la vista (opcional).
suministran con el equipo.
Barras de conexin de la carga mediante
8 cable (por debajo del panel de proteccin
Cuadro manual con tarjeta digital: indicado en la figura).

El cuadro con configuracin manual tiene una tarjeta


electrnica de gestin que permite visualizar las
alarmas y los estados de funcionamiento del grupo NOTA
electrgeno mediante seales led (CP. 5 de la figura
siguiente). Aqu solo se sealan las indicaciones
En la figura se muestran las partes principales del generales sobre los diferentes tipos
cuadro manual: de cuadros. Consulte, lea y
comprenda el manual de uso y
mantenimiento de las tarjetas
electrnicas especficas que se
suministran con el equipo.

5.4 Mandos de las tarjetas


electrnicas de control
Para ms informacin, consulte la documentacin
especfica de la tarjeta electrnica suministrada
junto con el presente manual.

CP.# Descripcin
1 Interruptor general o dispositivo de corte.
2 Botn de emergencia.
3 Selector de alimentacin del panel de
control mediante selector de llave
(ON/OFF):

198 5.USO
GSW
5.5 Puesta en marcha del Los grupos electrgenos con "Cuadro automtico
equipado con tarjeta electrnica estndar"
generador pueden ponerse en marcha:
manualmente MAN usando los botones
NOTA de start y stop presentes en la tarjeta de
control,
automticamente AUTO, cuando el
Como regla general, ningn generador est conectado y preparado para
generador debe funcionar una puesta en marcha al detectar la
continuamente por debajo del 30% - ausencia de alimentacin de red.
35% de su capacidad nominal, ya o de manera automtica en la modalidad
que esta situacin podra provocar TEST.

un consumo excesivo de aceite y Para la puesta en marcha en automtico AUTO,


es necesario que estn preparadas las conexiones
una acumulacin de depsitos de descritas en la seccinConexiones para la puesta
carbono en el sistema del motor, en marcha automtica del generador".
provocando daos permanentes. Para los detalles, consulte el manual de uso y
mantenimiento de la tarjeta electrnica,
suministrado con el equipo.
NOTA
Los grupos electrgenos con Cuadro manual
equipado con tarjeta digital pueden ponerse en
Si se pone en marcha el generador por marcha:
primera vez o despus de un largo de forma manual directamente con los
periodo de inactividad, lleve a cabo las mandos presentes en el cuadro,
operaciones descritas en las de forma manual desde un dispositivo
remoto usando el accesorio correspondiente
secciones correspondientes
(remote start & stop) para controlar el
"Operaciones para la primera puesta grupo electrgeno a distancia.
en marcha" u "Operaciones para la Para los detalles, consulte igualmente el manual de
puesta en marcha despus de un largo uso y mantenimiento de la tarjeta digital,
periodo de inactividad", presentes en suministrado con el equipo.
el captulo de instalacin. Puesta en marcha Cuadro automtico con
tarjeta electrnica estndar:
Asegrese de que el botn de emergencia (CP.2)
ADVERTENCIA no est presionado.
Coloque el interruptor general en OFF (CP.1) y el
disyuntor trmico principal del kit de tomas (de estar
Despus de haber desconectado presente).
todos los dispositivos, asegrese Desde la tarjeta de control electrnica,
de que no haya personas expuestas seleccione la modalidad de funcionamiento manual
MAN.
a los riesgos derivados de la puesta
Proceda a la puesta en marcha del grupo
en marcha del generador; electrgeno tal como se describe en el manual de la
seguidamente, siga estos pasos: tarjeta electrnica estndar suministrado con el
equipo.
Controle que no se hayan sealado anomalas
ADVERTENCIA de funcionamiento y consulte siempre el manual de
la tarjeta electrnica suministrado, para corregir las
anomalas antes de usar el grupo electrgeno.
El generador conectado y Deje el grupo electrgeno funcionando hasta alcanzar
preparado para la puesta en las condiciones perfectas de ejercicio (no conecte cargas
marcha automtica puede entrar en elctricas).
Controle el motor para comprobar que no existan
funcionamiento en cualquier prdidas de agua, aceite o combustible.
momento despus de detectar la Controle que no haya obstculos en las vlvulas de
ausencia de alimentacin de red. toma de aire del alternador y que el aire alrededor del
radiador circule libremente.

5.USO 199
GSW
Despus de unos 2 - 3 minutos de manera automtica al detectar la ausencia de
funcionamiento, controle los valores de frecuencia y alimentacin de red.
de tensin; cuando los valores estn estables, Consulte igualmente el manual de la tarjeta
puede colocar en ON el disyuntor trmico principal electrnica estndar de control suministrada con el
del kit de tomas (de estar presente). equipo.
Coloque el interruptor principal en ON (CP.1).
Puesta en marcha en modalidad test
Controle que los valores de tensin, frecuencia y
corriente generados sean los adecuados para los Cuadro automtico con tarjeta
dispositivos conectados. electrnica estndar":
Puesta en marcha manual Cuadro manual Siga las indicaciones para la puesta en marcha
con tarjeta digital": en modalidad manualMAN, seleccionando la
modalidad de funcionamiento TESTdesde la
Asegrese de que el botn de emergencia (CP.2) tarjeta de control.
no est presionado.
Coloque el interruptor general en OFF (CP.1) y el
disyuntor trmico principal del kit de tomas (de estar ADVERTENCIA
presente).
Introduzca la llave en el bloque.
Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj Para comprobar el funcionamiento
hasta el 1. tope (posicin "ON") De esta manera se correcto, se recomienda poner en
alimenta el cuadro y el panel de control. marcha el grupo electrgeno una vez
Gire la llave hacia un siguiente tope en el sentido
de las agujas del reloj (posicin "START"), cada 15 das sin carga elctrica
mantenindola manualmente en esta posicin hasta conectada y una vez al mes, aplicando
la puesta en marcha del grupo electrgeno. una carga elctrica equivalente al 50%
Al soltar la llave, vuelve sola a la posicin "ON".
de la potencia nominal durante unos 30
Si el generador no se pone en marcha, controle
que haya efectuado todas las operaciones minutos.
necesarias antes de la puesta en marcha y controle
si hay indicadores luminosos encendidos que
sealen posibles averas. Si existe anomala, 5.6 Parada del generador
corrjala e intente de nuevo poner en marcha el
equipo presionando el botn. Colocar el interruptor principal en OFF (CP.1).
Deje el generador funcionando hasta alcanzar Deje el motor encendido durante 2 -3 minutos para
las condiciones perfectas de ejercicio (no conecte permitir el enfriamiento.
las cargas elctricas). Puesta en marcha Cuadro automtico con
Controle el motor para comprobar que no existan tarjeta electrnica estndar: siga las indicaciones
prdidas de agua, aceite o combustible. para la parada presentes en el manual de la tarjeta
Controle que no haya obstculos en las vlvulas electrnica suministrado con el equipo.
de toma de aire del alternador y que el aire
alrededor del radiador circule libremente. NOTA: Desde la tarjeta electrnica estndar de
control se puede seleccionar la modalidad de
Despus de unos 2 - 3 minutos de
funcionamientoOFF para mantener la condicin
funcionamiento,controle los valores de frecuencia y
de parada e impedir la puesta en marcha del
de tensin; cuando los valores estn estables,
generador.
puede colocar en ON el disyuntor trmico principal
del kit de tomas (de estar presente). Si es un Cuadro manual con tarjeta digital:
Coloque el interruptor principal en ON (CP.1). gire el selector de llave (CP.3) hacia la posicin de
Controle que los valores de tensin, frecuencia y "OFF" y espere a que el motor se apague
corriente generados sean los adecuados para los completamente.
dispositivos conectados.

Puesta en marcha automtica Cuadro ADVERTENCIA


automtico con tarjeta electrnica
estndar: QUEDA PROHIBIDO desconectar las
Asegrese de que el botn de emergencia (CP.2) cargas de las tomas de 63A y superiores
no est presionado. antes de haber apagado completamente
Coloque el interruptor general en OFF (CP.1) y el el grupo electrgeno.
disyuntor trmico principal del kit de tomas (si lo
hay).
Desde la tarjeta electrnica de control,
seleccione la modalidad de funcionamiento
AUTO. El generador se pondr en marcha de

200 5.USO
GSW
5.7 Parada de emergencia del 5.8 Abastecimiento manual
generador del combustible
En cualquier modalidad de funcionamiento pulse el
botn de emergencia (CP.2) para detener el ADVERTENCIA
generador rpidamente.

Durante el abastecimiento
NOTA permanece el riesgo de incendio
debido a la inflamabilidad de los
Antes de encender de nuevo el
combustibles usados. Durante
generador es importante localizar y
todas la operaciones queda
resolver las causas que han
PROHIBIDO:
requerido la parada de emergencia y
Usar llamas libres.
sucesivamente rearmar el botn Fumar.
girndolo en el sentido de las agujas
Abastecer el generador con el motor
del reloj. encendido.

ATENCIN ADVERTENCIA

Espere antes de acercarse y/o de Durante el abastecimiento se mantienen


los riesgos de contacto del combustible
intervenir en el motor ya que
con la piel o con los ojos y de inhalacin
mantiene una temperatura elevada de los vapores emanados. Use los equipos
incluso despus de ser apagado. de proteccin individual adecuados (EPI)
Tome las medidas necesarias para como guantes y gafas protectivas,
que el generador, despus de mantngase alejado del orificio de carga
pararse, tenga una ventilacin del depsito y no respire los vapores
emanados.
suficiente para que se pueda
enfriar.
NOTA

Elija el combustible en funcin de la


temperatura del ambiente en el cual
se use el generador. Para
temperaturas por debajo de los 0
centgrados y hasta los -20
centgrados, compre y use gasleo
para la estacin invernal.

NOTA

Use siempre el mismo tipo de


combustible. No mezcle nunca tipos
de combustible diferentes entre s,
como por ejemplo diferentes tipos
de gasleo.

5.USO 201
GSW
NOTA

Evite verter el combustible en el


motor caliente y en las otras partes
del generador. Retire con un pao
las posibles fugas de combustible
depositadas en las superficies
pintadas. Preste atencin y no toque
ni golpee las partes calientes del
motor. No use nunca combustibles
viejos o contaminados con otros
elementos (ej. agua o aceite). Evite
que penetre suciedad o agua en el
depsito de combustible.

Si es un Cuadro automtico con tarjeta


electrnica estndar la indicacin del nivel de
combustible puede verse en la pantalla de la tarjeta
electrnica. Consulte el manual de la tarjeta
electrnica estndar suministrado con el equipo
para ms detalles.
Si es un Cuadro manual con tarjeta digital:
controle el nivel de combustible en el interior del
depsito y que el indicador luminoso de la reserva
presente en la tarjeta digital no est encendido.
Apague el motor del generador (consulte la Si la tubera NO est preparada para el
seccin "Parada de generador"). abastecimiento externo, abra las puertas de acceso
Si se trata de la preparacin para el al motor (versin Soundproof), desenrosque el
abastecimiento con tubera externa, proceda al tapn del depsito de combustible y extrigalo (2).
rellenado de combustible en funcin del tipo de Al finalizar el abastecimiento vuelva a cerrar el
instalacin de abastecimiento prevista (por ej., abra tapn de combustible y las puertas de acceso al
la vlvula del depsito exterior, etc.). motor (versin soundproof).
En las siguientes figuras se indican a manera de
ejemplo las ventanas u orificios tiles para el paso
de las tuberas (1) hacia el depsito exterior.

NO llene el depsito superando el nivel mximo,


este ltimo puede comprobarlo en la pgina
especfica de la pantalla de la tarjeta electrnica, si
es un Cuadro automtico con tarjeta electrnica
estndar, o realizando una inspeccin visual, si es
un Cuadro manual con tarjeta digital.

202 5.USO
GSW
5.9 Uso del generador a en
cotas altas o con
temperaturas
ambientales elevadas

NOTA

Si fuera necesario realizar


modificaciones para adaptar el
funcionamiento del generador,
pngase en contacto con el
fabricante.
QUEDA PROHIBIDO regular los
parmetros del motor y/o aadir
aditivos al combustible para
aumentar la potencia del motor ms
all de los lmites recomendados por
el fabricante.

Al aumentar la cota o la temperatura del ambiente,


la densidad del aire disminuye. Este enrarecimiento
del aire influye de manera negativa en el
funcionamiento del motor, provocando una
disminucin de la potencia mxima, un
empeoramiento de la calidad de los gases de
escape, un aumento de las temperaturas y, en
casos lmite, incluso dificultades en la puesta en
marcha.

Si las condiciones ambientales efectivas no han sido


especificadas en el contrato, la potencia del grupo
se considera referida a las condiciones ambientales
estndar indicadas en los datos tcnicos, tal como
indica la norma de referencia ISO8528-1.

Si las condiciones ambientales efectivas se


modifican posteriormente, ser necesario contactar
con el fabricante para calcular de nuevo las
reclasificaciones y para las calibraciones necesarias
(cuando sea posible).

5.USO 203
GSW
6. MANTENIMIENTO

6.MANTENIMIENTO 204
6.1 Importancia del mantenimiento 205
6.2 Precauciones de seguridad para el
mantenimiento 206
6.3 Intervenciones de mantenimiento elctrico
206
6.3.1 Controles generales de la instalacin
elctrica 206
6.3.2 Control de la batera 207
6.4 Control del alternador 207
6.5 Intervenciones de mantenimiento mecnico
208
6.5.1 Controle y restablezca el nivel del aceite
del motor 208
6.5.2 Sustitucin aceite motor y filtro de aceite
208
6.5.3 Controle el nivel y rellenado del lquido
de refrigeracin 208
6.5.4 Sustitucin del filtro refrigerante 209
6.5.5 Sustitucin del filtro del aire 209
6.5.6 Sustitucin del pre filtro y del filtro del
combustible 210
6.5.7 Vaciado del depsito del combustible
210
6.6 Programa de mantenimiento 211
6.6.1 Programa de mantenimiento de la
instalacin elctrica 211
6.6.2 Programa de mantenimiento de las
partes mecnicas 211

204 6.MANTENIMIENTO
GSW
6.1 Importancia del A continuacin se indican las principales
precauciones de seguridad que el usuario debe
mantenimiento respetar. Debido a la imposibilidad de poder indicar
todos los peligros que pueden surgir durante el uso
del generador, recordamos que es completamente
ADVERTENCIA personal la decisin de efectuar o no una operacin.
Para el mantenimiento del generador cumpla con
El generador puede funcionar de las siguientes precauciones:
forma incorrecta o causar lesiones Antes de trabajar en el generador, lea y
graves o mortales, si el comprenda los contenidos de este manual.
mantenimiento se realiza Conozca y examine atentamente las
precauciones de seguridad para el uso del
incorrectamente o no se repara un generador (vase la seccin especfica).
problema antes de encenderlo. Conozca y realice todas las operaciones
que ponen en seguridad el generador.
No realice operaciones de mantenimiento o
Siga siempre los consejos y programas de control y lubrificacin con el generador encendido o
mantenimiento presentes en este manual. con el seccionador cerrado.
Controle diariamente el estado del generador y Antes de efectuar cualquier tipo de
sustituya inmediatamente las partes desgastadas o mantenimiento, coloque el generador sobre
daadas. una superficie plana, desconecte todas las
Para ayudarle a mantener eficiente su generador, aplicaciones y apague el motor.
las siguientes pginas ofrecen un programa de Utilice las herramientas adecuadas y los
mantenimiento, y procesos de inspeccin y instrumentos necesarios para reparar el
mantenimiento con instrumentos manuales generador.
esenciales. Antes de volver a poner en marcha el
Las actividades de mantenimiento ms complicadas generador, quite del rea de trabajo y
o que necesitan instrumentos especiales, se coloque en los espacios predispuestos
reservan al fabricante y por este motivo no estn todas las herramientas usadas para el
presentes en este manual. Pngase en contacto con mantenimiento.
el fabricante para este tipo de intervenciones. Restablezca todas las protecciones y
NOTA dispositivos de seguridad que se hayan
quitado y controle el funcionamiento
correcto antes de volver a encender el
Para efectuar el mantenimiento es generador.
obligatorio consultar siempre los Para reducir el riesgo de incendio o
explosin, maneje el combustible con
manuales de los fabricantes de los
mucho cuidado.
componentes instalados en el Para limpiar los componentes, utilice
generador (ej.. motor, alternador, etc.). solventes incombustibles, y nunca use
gasolina.
Mantenga alejado de todos los
ADVERTENCIA componentes que tienen que ver con el
combustible cigarrillos, chispas y llamas.
El incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento y
precauciones podra provocar
lesiones graves o mortales. Siga
siempre los procedimientos y
precauciones indicados en este
manual. No realice intervenciones de
mantenimiento que no se describen
en este manual, para las cuales es
necesario contactar con el
fabricante. Todas las intervenciones
de mantenimiento deben ser
realizadas por personal cualificado.

6.MANTENIMIENTO 205
GSW
6.2 Precauciones de NOTA
seguridad para el
mantenimiento Preste mucha atencin al momento
de manejar los circuitos
electrnicos. Muchos de los
ADVERTENCIA
componentes estn sujetos a
Antes de cualquier operacin de averas y roturas causadas por las
mantenimiento, site en OFF el cargas elctricas y por el contacto
selector de llave extrable y con el cuerpo humano. Antes de
desconecte la batera. Esta trabajar en un componente, toque
operacin protege de un encendido una estructura metlica puesta en
extemporneo del generador. tierra para descargar la propia
carga potencial.

ADVERTENCIA
NOTA
Para evitar riesgos de tipo elctrico,
antes de efectuar operaciones de No utilice aire comprimido para
mantenimiento, desconecte la quitar el polvo durante las
alimentacin del cuadro usando el operaciones de limpieza de la
selector de llave, corte tanto el instalacin elctrica. Soplar con aire
seccionador general (CP.1) como el comprimido el interior del cuadro
de las cargas, y desconecte la podra romper los componentes y
batera. desajustar los bornes de los
conductores.
6.3 Intervenciones de
mantenimiento elctrico 6.3.1 Controles generales de la
instalacin elctrica
PELIGRO
Controle la ausencia de infiltraciones de
agua y de condensaciones
Controle la ausencia de tensiones
Controle la ausencia de infiltraciones de agua y
residuales, antes de desmontar un de formaciones peligrosas de condensacin.
dispositivo o entrar en contacto Controle inmediatamente los sistemas de
con una de sus partes. Preste estanquidad (juntas).
Elimine inmediatamente el agua y realice las
mucha atencin cuando se opere reparaciones necesarias.
sobre circuitos conectados a
cargas capacitivas Compruebe el ajuste de cables y
(condensadores) o a conexiones componentes
Controle el ajuste de los cables de potencia y de
externas de las que no se est las barras de conexin.
seguros de la desactivacin. Controle el ajuste de los bornes y de los hilos en
las regletas de bornes presionando ligeramente el
cable.
Controle el ajuste de todos los tornillos de fijacin
de los componentes, del cuadro y del generador.
Cuando sea necesario ajuste los tornillos.

206 6.MANTENIMIENTO
GSW
Limpieza interna de los cuadros elctricos 6.4 Control del alternador
y panel de mando
Use un aspirador para retirar el polvo presente
Control de las conexiones:
en el interior del cuadro elctrico.
Asegrese de que los cables de conexin estn
Control visual del estado de los equipos y bien fijados a los bornes de conexin; si es
dispositivos necesario ajuste los tornillos.
Controle el estado de los equipos y de los
dispositivos internos del cuadro, en el panel de Control de los enrollamientos:
mando y en el generador.
Se pueden determinar las condiciones de los
Control y/o sustitucin del estado de los enrollamientos midiendo la resistencia del
conductores elctricos aislamiento a tierra.
Controle el estado de los conductores elctricos
y, si estn alteradas las condiciones ideales de
flexibilidad y de aislamiento, sustityalos.
NOTA
Preste especial atencin durante el control de los
conductores elctricos colocados en ambientes
Es obligatorio consultar la
adversos (ej. presencia de elevadas temperaturas,
fro, humedad). documentacin del fabricante del
Cuando sea necesario, sustituya los conductores alternador para realizar las
elctricos consultando los esquemas elctricos.
conexiones necesarias y la medicin
Controle el estado de los cables de potencia y de
los conectores. Controle que no exista contacto con necesaria para conocer los valores
partes metlicas. de resistencia que se deben
controlar. Si el valor de la
6.3.2 Control de la batera resistencia de los enrolladores es
Los polos de la batera (2 y 3) y el nivel de electrlito errneo, realice la reparacin
deben controlarse peridicamente; recomendamos indicada por el fabricante del
un control cada 15 das.
dispositivo.
Si los polos (2 y 3) presentan seales de corrosin,
elimnela usando amoniaco diluido con agua y un
cepillo de cerdas duras.
Control de los cojinetes y mantenimiento
Una vez eliminada la corrosin y conectados de del alternador:
nuevo los bornes, lubrique los polos con grasa
adecuada. Antes de efectuar cualquier operacin en el
alternador, consulte el manual del alternador
Si el generador no se usa durante un tiempo suministrado junto con el equipo.
prolongado (ms de 30 das), desconecte los polos
de la batera para evitar que se descargue.
Desconecte siempre primero el polo negativo (2), y
despus el polo positivo (3).

6.MANTENIMIENTO 207
GSW
Rellenado aceite motor:
6.5 Intervenciones de
Use un aceite cuyo tipo y viscosidad se ajusten a
mantenimiento mecnico la temperatura del ambiente de uso y al tiempo de
uso del motor.
Para elegir el grado de viscosidad SAE del aceite
6.5.1 Controle y restablezca el en funcin de la temperatura externa de trabajo,
nivel del aceite del motor siga las instrucciones indicadas en el manual de uso
y mantenimiento suministrado con el motor.

ATENCIN 6.5.2 Sustitucin aceite motor y


filtro de aceite
El aceite debe controlarse con el NOTA
motor an caliente. Preste atencin
al contacto con partes calientes y a En cada cambio de aceite, debe
las salpicaduras de aceite caliente sustituirse el filtro.
que podran provocar quemaduras.
Consulte el manual del motor Para sustituir el aceite del motor y el filtro de aceite
suministrado antes de efectuar consulte el manual del motor suministrado.
cualquier operacin en el mismo.
Sustitucin aceite motor

Consulte el manual de uso y mantenimiento del


NOTA motor suministrado con el equipo.

El funcionamiento del motor sin Sustitucin filtro aceite motor


aceite o por debajo del nivel mnimo,
Consulte el manual de uso y mantenimiento del
daa gravemente el motor. motor suministrado con el equipo.

6.5.3 Controle el nivel y


NOTA rellenado del lquido de
refrigeracin
El aceite es una sustancia daina
para el medio ambiente; almacnelo,
selo y elimnelo respetando la ATENCIN
legislacin vigente en el pas de uso
del generador. No abra el tapn de rellenado con
el motor caliente. Cuando el motor
Controle y restablezca el nivel de aceite del motor
siguiendo las instrucciones especficas para el est caliente, pueden salir
modelo de motor instalado en el generador. Antes despedidos violentamente vapor y
de efectuar cualquier operacin, consulte la agua hirviendo.
documentacin del fabricante del motor.

Controle el nivel de aceite del motor:


Detenga el generador y espere unos minutos NOTA
para que el aceite vuelva a las tuberas en el crter
del motor.
Consulte el manual de uso y mantenimiento del No ponga en marcha el motor si
motor suministrado antes de efectuar cualquier falta lquido de refrigeracin.
operacin.

208 6.MANTENIMIENTO
GSW
Controle y rellene con lquido de refrigeracin Sustitucin del lquido refrigerante
consultando el manual del motor suministrado. Detenga el generador y espere a que el motor se
enfre por completo (al menos 1 HORA).
Localizacin Consulte el manual de uso y mantenimiento del
En los generadores de tipo OPEN SET, el recipiente motor suministrado con el equipo.
del lquido de refrigeracin generalmente est
instalado encima del radiador, y es accesible
directamente por la parte lateral del motor, tal como NOTA
se muestra en la foto nmero (1), como ejemplo, (la
forma y el color del recipiente pueden variar en base Consulte el manual del motor para conocer la
a la versin del generador). posicin y la forma del grifo para el vaciado
del lquido del radiador.

6.5.4 Sustitucin del filtro


refrigerante

ATENCIN

No abra el tapn de rellenado con


el motor caliente. Cuando el motor
est caliente, pueden salir
despedidos violentamente vapor y
agua hirviendo.

En los generadores de tipo SOUNDPROOF, si se Sustituya el filtro refrigerante consultando el manual


abre el tapn situado en la parte superior del cap, de uso y mantenimiento del motor suministrado con
(2) se accede al recipiente del lquido. el equipo.

Sustitucin del filtro refrigerante:


Consulte el manual de uso y mantenimiento del
motor suministrado con el equipo.

6.5.5 Sustitucin del filtro del


aire

NOTA

El filtro del aire debe estar siempre


limpio y en buenas condiciones; de
lo contrario, ser necesario
sustituirlo. Elimine los filtro viejos,
estos no se pueden ni limpiar ni
Control del nivel del lquido de volver a usar. No ponga en marcha el
refrigeracin motor sin el filtro de aire ya que
Consulte el manual de uso y mantenimiento del pueden aspirarse polvos y
motor suministrado con el equipo.
sustancias dentro del motor, que
Rellenado del lquido refrigerante provocan un desgaste precoz y
Detenga el generador y espere a que el motor se posibles daos.
enfre por completo (al menos 1 HORA).
Consulte el manual de uso y mantenimiento del
motor suministrado con el equipo.

6.MANTENIMIENTO 209
GSW
Sustituya el filtro del aire consultando el manual de 6.5.7 Vaciado del depsito del
uso y mantenimiento del motor suministrado.
combustible
Sustitucin:
Detenga el generador y espere a que el motor se
enfre por completo; despus, sustituya el filtro. ADVERTENCIA
Consulte el manual de uso y mantenimiento del
motor suministrado con el equipo. El vaciado del depsito del
combustible debe hacerse con el
6.5.6 Sustitucin del pre filtro y
motor fro para evitar el peligro de
del filtro del combustible incendio, provocado por prdidas
de combustible en superficies
ADVERTENCIA incandescentes. Espere al menos 1
HORA despus del apagado
La sustitucin del pre filtro y filtro completo del generador.
del combustible se debe realizar
con el motor fro para evitar el
peligro de incendio, provocado por NOTA
prdidas de combustible sobre
No libere el combustible en el medio
superficies incandescentes.
ambiente. Use un recipiente
adecuado para recoger el
NOTA combustible descargado del
depsito.
No llene de combustible el nuevo
Si es necesario vaciar la cubeta de
filtro antes de montarlo, ya que contencin situada en el exterior del
existe el riesgo de entrada de depsito (para los generadores con
recipiente de contencin), el tapn de
impurezas en el sistema, con los drenaje se encuentra a la altura de la
consiguientes daos y anomala de boquilla presente en el recipiente.
funcionamiento.
Para vaciar el depsito debe usarse una
bomba externa que aspire el combustible
Sustituya el filtro del combustible consultando el sumergiendo un tubo en el depsito exterior.
manual de uso y mantenimiento del motor Ni la bomba ni el depsito exterior se
suministrado. suministran con el motor ya que no se trata
de equipos especficos.
Sustitucin del pre filtro del combustible:
Detenga el motor.
Espere el tiempo necesario para que se enfren
los componentes (al menos 1 HORA).
Consulte el manual de uso y mantenimiento del
motor suministrado con el equipo.

Sustitucin del filtro del combustible


Detenga el motor.
Espere el tiempo necesario para que se enfren
los componentes (al menos 1 HORA).
Consulte el manual de uso y mantenimiento del
motor suministrado con el equipo.

210 6.MANTENIMIENTO
GSW
6.6 Programa de mantenimiento
Todas las intervenciones de mantenimiento se dividen entre intervenciones en la instalacin e intervenciones
en las partes mecnicas. Todas las intervenciones que constituyen el programa de mantenimiento ordinario del
generador, estn resumidas en las siguientes tablas.

6.6.1 Programa de mantenimiento de la instalacin elctrica

I Inspeccionar R Regular, sustituir P Limpiar


Frecuencia Elemento que debe ser sometido a mantenimiento Accin
En cada uso controle las conexiones de los suministros (colocacin de cables,
8 horas / diario I
ajuste de los bornes y nivel de electrlito en la batera).
Antes de cada uso controle el funcionamiento del botn de parada de
I
emergencia.
40 horas /
Controle la ausencia de filtraciones de agua y de condensaciones. I
semanal
Control visual del estado de los equipos y de los dispositivos. I

200 horas / Controle el ajuste de los cables y de los componentes. I


mensual Controle el estado de los polos de la batera y el nivel de electrlito. I
1000 horas /
Controle el ajuste de los bornes del alternador R
semestral
Controle el estado de los conectores de los cables de alimentacin I
2.000 horas /
Limpieza interna de los cuadros elctricos del panel de mando. P
anual
Control y/o sustitucin del estado de los conductores elctricos. I

6.6.2 Programa de mantenimiento de las partes mecnicas


El programa de mantenimiento est basado en condiciones de uso medias. Si el motor se acciona en
condiciones gravosas, como cargas elevadas y prolongadas y altas temperaturas, o se utiliza en condiciones
inusuales de humedad o polvo, remtase a el concesionario para indicaciones aplicables a cada necesidad y
uso.

I Inspeccionar R Regular, sustituir P Limpiar


Frecuencia Elemento que debe ser sometido a mantenimiento Accin
Controle el nivel del lquido refrigerante y el nivel del aceite; de ser inferiores al
8 horas / diario I
nivel mnimo, proceda a la recarga.
200 horas / Controle el ajuste de los tornillos de ajuste de los silent blocks que sujetan el
I
mensual motor y el alternador al bastidor.
2.000 horas /
Controle el ajuste de los tornillos del cap en caso de que est cerrado. I
anual

Consulte el manual de uso y mantenimiento del motor suministrado con el equipo.

6.MANTENIMIENTO 211
GSW
7. BSQUEDA DE AVERAS

7.BSQUEDA DE AVERAS 212


7.1 Inconvenientes, causas y soluciones 213

212 7.BSQUEDA DE AVERAS


GSW
7.1 Inconvenientes, causas y soluciones

ADVERTENCIA

Realice las operaciones de bsqueda de averas respetando las informaciones


de seguridad de este manual.
Para la seguridad de las personas expuestas y para evitar daos en el
generador, no intente resolver inconvenientes causados por las razones
descritas en esta seccin. Dirjase al personal cualificado del fabricante.
No se alcanza la velocidad correcta de funcionamiento
TENSIN Y/O FRECUENCIA bajas o nulas
El motor gira pero no se pone en marcha

Los servicios auxiliares no funcionan

Temperaturas del agua elevadas


El generador no produce tensin

Nivel de combustible bajo


Presin del aceite baja
No se pone en marcha

Batera descargada
Velocidad excesiva

Motor ruidoso
Humo negro

Posible causa Solucin

El generador est bloqueado Identifique el problema y contacte


despus de una anomala de con el centro de postventa.
funcionamiento.
Bateras descargadas. Controle y recargue las bateras. Si

es necesario sustityalas.
Conexiones de la batera corrodas Controle los cables y los bornes. Si
o aflojadas. los bornes y las tuercas estn

corrodos, sustityalos.Fjelos de
modo seguro.
Conexiones ineficientes, bateras o Controle las bateras y la conexin

cargadores de bateras daados. de las bateras con el cargador.
Motor de arranque averiado. Contacte con el centro de asistencia

postventa para solicitar asistencia.
Falta de combustible. Controle el depsito del combustible
y si no hay prdidas, aada
combustible.
Aire en la lnea de combustible. Vace el aire de la lnea de

combustible.
Filtro de combustible bloqueado. Sustituya el filtro.
Anomala en el funcionamiento del Contacte con el centro de asistencia

sistema de combustible. postventa para solicitar asistencia.
Filtro del aire bloqueado. Sustituya el filtro.
Condiciones climticas fras. Controle la viscosidad del aceite
lubricante especfico SAE y las
caractersticas del combustible.
Anomala en el funcionamiento del Contacte con el centro de asistencia

regulador de velocidad. postventa para solicitar asistencia.
Anomala en el funcionamiento del Contacte con el centro de asistencia

regulador de tensin. postventa para solicitar asistencia.

7.BSQUEDA DE AVERAS 213


GSW
No se alcanza la velocidad correcta de funcionamiento
TENSIN Y/O FRECUENCIA bajas o nulas
El motor gira pero no se pone en marcha

Los servicios auxiliares no funcionan

Temperaturas del agua elevadas


El generador no produce tensin

Nivel de combustible bajo


Presin del aceite baja
No se pone en marcha

Batera descargada
Velocidad excesiva

Motor ruidoso
Humo negro
Posible causa Solucin

Velocidad demasiado baja. Si el motor tiene un regulador


mecnico de velocidad, contrlelo.
Si el motor no tiene regulador

mecnico de velocidad, contacte
con el centro de asistencia
postventa para solicitar asistencia.
Anomala en el funcionamiento del Controle y si es necesario

instrumental correspondiente. sustityalo.
Conexiones del instrumental. Controle las conexiones del

instrumental.
El interruptor se ha activado debido Reduzca la sobretensin.

a una sobretensin.
Subida de potencia. Controle que el generador no
presente sobrecargas, incluso con
relacin a la temperatura del
ambiente, que puede ser ms
elevada de lo normal.
El interruptor general est Controle todos los circuitos en
conectado. Cortocircuito o anomala relacin a cualquier tipo de dao de

en el funcionamiento de la toma de las mquinas o de los cables
tierra. conectados.
Anomala en el funcionamiento de Contacte con el centro de asistencia

los servicios auxiliares. postventa para solicitar asistencia.
Ausencia de alimentacin elctrica. Controle los circuitos de

alimentacin.
El nivel de aceite es elevado. Retire el aceite sobrante.
El nivel de aceite es bajo. Aada aceite para restablecer el
nivel de aceite en el crter del

motor. Controle que no haya
prdidas.
Filtro del aceite bloqueado. Sustituya el filtro.
Anomala en el funcionamiento de la Contacte con el centro de asistencia

bomba de aceite. postventa para solicitar asistencia.
El nivel del refrigerante lquido del Espere a que la mquina se enfre y
radiador es bajo. controle el nivel del lquido en el
radiador; si es necesario, aada
refrigerante. Controle que no haya
prdidas.
Anomala en el funcionamiento de la Contacte con el centro de asistencia

bomba de agua. postventa para solicitar asistencia.
Funcionamiento incorrecto de la Controle las conexiones elctricas
alarma correspondiente: el sensor, entre el sensor y el panel. Controle
el panel de control elctrico o bien que las conexiones elctricas del

las conexiones elctricas estn sensor no estn conectadas a la
averiadas masa. Controle el sensor y si es
necesario sustityalo.

214 7.BSQUEDA DE AVERAS


GSW

No se alcanza la velocidad correcta de funcionamiento


TENSIN Y/O FRECUENCIA bajas o nulas
El motor gira pero no se pone en marcha

Los servicios auxiliares no funcionan

Temperaturas del agua elevadas


El generador no produce tensin

Nivel de combustible bajo


Presin del aceite baja
No se pone en marcha

Batera descargada
Velocidad excesiva

Motor ruidoso
Humo negro
Posible causa Solucin

Radiador/intercambiador de calor Controle la limpieza del


sucio o bloqueado. radiador/intercambiador de calor.
Controle que en la entrada de aire
no se bloquee la circulacin del aire
o la recirculacin del aire de salida.
Otras posibles causas. Contacte con el centro de asistencia