Sei sulla pagina 1di 248

FLEXFORM | PAPER

issue #1
Homes, people, stories

“Le case SONO FATTE PER VIVERCI, non per essere guardate”
Francis Bacon

In questo suo primo catalogo-magazine, Flexform ha voluto ambientare le


sue collezioni non in scenografie realizzate ad hoc o in rendering perfetti e
asettici. Ma in luoghi abitati normalmente da persone, cani, gatti.
Sono posti che raccontano storie, sogni e desideri; dove si svolgono pranzi,
bagni in piscina, conversazioni davanti al camino. E dove, magari, un divano
o una poltrona passano di padre in figlio come gesto d’amore. O un tavolo
entra in una casa nuova, con tutti i ricordi di quella vecchia. Li abbiamo scelti
perché ci piaceva metterli in dialogo con i nostri progetti: perché così succede
nel mondo reale. È la vita. È la scelta di essere, al posto di solo apparire.

“Houses ARE BUILT TO BE LIVED IN, not to be looked on”


Francis Bacon

In this, its first catalog-magazine, rather than stage its collections in specially
crafted settings, or in perfect, sterile renderings, Flexform chose locations
normally lived in by people, dogs and cats. Places that narrate stories,
dreams and desires; where people dine, swim in pools and converse in front of
the fireplace. And where, perhaps, a sofa or an armchair is passed down from
parents to children as an act of love. Or a table is moved into a new house,
still bearing all the memories of the old one. We chose them because we liked
to have them interact with our designs because this is what happens in the
real world. This is life. And it is the choice to be, rather than to only appear.
SOMMARIO | SUMMARY

In & Out Loft Life


6 In un angolo della campagna veneta dove il FASCINO RURALE è
ancora intatto, un progetto contemporaneo in dialogo continuo
Nel recupero di un’ARCHITETTURA INDUSTRIALE dei primi del
45
Novecento, a Milano, un gioco di spazi e di materiali disegna
con la natura | Tucked into a corner of the Veneto countryside,
un nuovo – e affascinante – modo di vivere | Milan. In the
where RUSTIC CHARM is still intact, a contemporary design
adaptive re-use of an INDUSTRIAL BUILDING from the early
cultivates the ongoing conversation with nature
1900s, the interplay of spaces and materials designs a new –
and fascinating – way of life

Pool With a View


70 Pietra locale e levolumi
MODERNISTA
ipogei per una villa che rileggeIN CHIAVE
tradizionali “fasce” che sostengono i terrazzamenti
del paesaggio ligure. Un’architettura-manifesto che Flexform ha
scelto come set d’eccezione | Local stone and grotto-like rooms for
a villa with A MODERNIST REINTERPRETATION of the traditional
“stone walls” that support the terraced fields of the Ligurian
countryside. A building-symbol that Flexform has chosen as an
extraordinary setting

Under the Mole Antonelliana


L’officina e le ex scuderie di un PALAZZO
STORICO diventano il teatro per un 107
raffinato gioco di contrapposizioni. E si
trasformano in una casa ricca di fascino
| The workshop and former stables of
a HISTORIC BUILDING set the stage for
an interplay of juxtapositions. And are
converted into a charming home
Birds Nest
126 Un progetto d’autore che parla di rispetto per le
tradizioni, di RESILIENZA , di amore per il paesaggio.
E di come la creatività riesce a reinventare il mondo.
Un nido tutto in legno: anello di (ri)congiunzione
tra uomo e natura | A designer project that voices
respect for traditions, RESILIENCE and a love of
the landscape. And for how the world is reinvented
through creativity. A nest made of wood: the link that
re-connects man and nature

Air, water, stone


161 eTradi ilcitazioni
cielo e il Lago Maggiore, un’architettura fatta diVOLUMI PURI
colte. Che ospita alcuni progetti firmati da Flexform nel
segno di uno stile senza tempo | Between the sky and Lake Maggiore, an
architectural gem made of PURE SHAPES and discerning references.
It hosts Flexform designs with their signature timeless style
Rural Refuge
184 Un VOLUME ESSENZIALE ispirato a un archetipo
dell’architettura contadina e costruito con la massima
attenzione per l’ambiente: il rigore progettuale incontra la
natura | An UNPRETENTIOUS STRUCTURE inspired by barn
architecture and built with the utmost consideration for
the environment. Design precision greets nature

Concrete and glass, rhythm,


landscape. And modern style
216 Cemento e vetro, ritmo, paesaggio. E modernità. Vicino al Lago di Como, in
una terra di monti e di vallate, un’architettura ribalta con stile e con coraggio
i codici della tradizione. E crea uno spazio vitale in COSTANTE DIALOGO CON
IL PANORAMA | Near Lake Como, amid mountains and valleys, with flair and
courage this building turns traditional design rules upside down. And creates a
living space in CONSTANT COMMUNICATION WITH THE SURROUNDINGS
IN & OUT
In un angolo della campagna veneta dove il FASCINO RURALE è ancora intatto,
un progetto contemporaneo in dialogo continuo con la natura
Tucked into a corner of the Veneto countryside, where RUSTIC CHARM is still intact,
a contemporary design cultivates the ongoing conversation with nature

6 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 7
I padroni di casa, che vivevano in Svizzera,
hanno ereditato il terreno e la fattoria
malandata che vi era stata costruita.
RIPORTARE VALORE a questo luogo è
diventato il loro nuovo progetto di vita

8 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 9
Doppio volume. Il cuore della casa è la zona giorno. Qui è protagonista il sistema di sedute Groundpiece
collocato proprio al centro dello spazio living. | Soaring heights. The living room is the heart of the home.
Here, in the starring role, is the Groundpiece seating system, placed at the very center of the living area.

10 FLEXFORM | PAPER
The homeowners, who were living in
Switzerland, inherited the land and the
dilapidated farmhouse that had been built
upon it. BRINGING VITALITY back to
this place became their new life project

FLEXFORM | PAPER 11
Ri-costruire. L’edificio è stato costruito al posto di una fattoria risalente agli anni ’70, non vincolata e
demolita: un cantiere durato tre anni. | Re-construct. The house was built on the site of a dilapidated
farmhouse constructed in the 1970s. Not listed, it was torn down. Construction lasted 3 years.

12 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 13
14 FLEXFORM | PAPER
I
l fiume Meolo scorre nella campagna L’edificio è composto da due corpi di fabbri-
vicino a Treviso. I terreni che lam- ca rettangolari disposti a L: quello principale, a
bisce ospitano da sempre cascine e due livelli, è la casa vera e propria, quello secon-
fattorie. Come quella ereditata da dario a un solo livello ospita i locali di servizio,
Maurizio Guizzo, originario di que- un’area abitativa per gli ospiti e l’autorimessa con
sta regione ma con una vita lontano magazzino. Per il tetto, a due falde, sono stati
da qui, a Ginevra. È l’occasione per utilizzati coppi di recupero e, come nelle costru-
una svolta. «Venticinque anni fa avevo messo zioni dell’epoca, non ci sono grondaie, la “pelle”
in piedi uno studio di graphic design ma mi della casa è in calce canapa («abbiamo scelto un
ero sempre detto: a una certa età smetto e materiale naturale, costoso ma che ci piaceva»,
cambio vita», ricorda oggi. Così, insieme alla spiegano i padroni di casa): uno strato di 40 cm
moglie Paola Gherardelli, fa partire il progetto di spessore che gestisce umidità, caldo, freddo.
di recupero di questo lembo di terra delimita- Tutti i soffitti e alcune pareti sono realizzate con
to dall’acqua su tutti i lati, come se fosse una legname recuperato dal cantiere, cucina e bagni
piccola isola. hanno una struttura in cemento e sono stati co-
Il fabbricato, risalente agli anni ’70, è molto struiti direttamente sul posto.
compromesso. La coppia sceglie una strada più Il cuore della casa è la grande zona giorno a
radicale: demolire (l’edificio non è vincolato) e tutta altezza, dove grandi vetrate – i telai sono
ricostruire. Nel progetto coinvolgono un amico, in ferro verniciato per garantire la massima tra-
l’architetto Silvio Stefani, titolare dello studio sparenza – e porte pivotanti mettono in diretta
Metamorphosi104, che non solo lavora in zona comunicazione interno ed esterno. D’estate la
ma è pure vicino di casa. «Seguivamo da tem- vita si svolge in giardino, con la stagione fred-
po il suo lavoro, ci piace il suo approccio: un’ar- da tutto rientra e ci si ritrova attorno al tavolo
chitettura calda, uso intelligente di materiali e da pranzo o al camino, che si apre in una parete
di colori naturali». Il lavoro è stato lungo, un rivestita in assi di legno annerite a fuoco. Di not-
cantiere durato tre anni, con Guizzo ancora a te, poi, la casa si trasforma e l’ambiente diviene
Ginevra e la moglie già trasferita nel Veneto per più raccolto, mentre da fuori appare come una
seguire e guidare il processo creativo, in piena sorta di lanterna magica. Per le quattro camere,
sintonia con l’architetto. Il punto di partenza ognuna con i suoi servizi, le dimensioni sono più
è stata la salvaguardia del paesaggio, di questa intime ma il rapporto col paesaggio rimane un
campagna rimasta intatta. La casa è stata co- elemento centrale. Per la loro nuova vita i padro-
struita nel pieno rispetto dei canoni dell’archi- ni di casa non hanno programmi precisi, tutt’al
tettura del luogo: «Volevamo creare un edificio più desideri: ospitare eventi, creare una stagione
che facesse pensare – per le dimensioni, per le di concerti jazz. Un mondo dove cultura e vita
proporzioni – a un vecchio rustico veneto. E rurale viaggiano di pari passo: «Le nostre galli-
infatti tutti quelli che passano da questa zona ne, vivacissime, sono riuscite a essere anche pro-
pensano che lo sia», racconta Guizzo. tagoniste dello shooting di queste pagine, venen-
È anche per questo spirito di autenticità che do a curiosare in continuazione», ricorda Paola
Flexform ha scelto questa casa per ambientare Gherardelli. «Sono ribelli e rumorose. Ma per noi
alcuni elementi della sua produzione (che sono sono presenze importanti», confessa. Un ritorno
molto piaciuti ai padroni di casa). alla natura. Con un sorriso.

Sotto il pergolato. Il tavolo Any Day circondato da pouf Phuket per pranzi e cene in
compagnia. | Under the arbor. The Any Day table surrounded by Phuket ottomans, for
lunches and dinners with guests.

FLEXFORM | PAPER 15
«Non abbiamo vicini, l’unico è il vecchio mulino.
Siamo in piena campagna, fuori da tutto.
NON C’È RUMORE»
«We have no neighbors, just an old mill.
We are in open farmland, away from everything.
IMMERSED IN SILENCE»
Paola Gherardelli

16 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 17
Aperture di luce. Elemento caratterizzante della zona notte sono le finestre a tutta altezza, in
prossimità delle quali sono stati collocati lo scrittoio Any Day e la poltroncina Echoes SH. | Light
openings. The floor-to-ceiling windows are a distinctive feature of the bedrooms; the Any Day desk and
Echoes SH armchair take advantage of the light.

18 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 19
Rurale contemporaneo. L’angolo del camino è caratterizzato da una parete in assi recuperate e
annerite a fuoco. La cornice perfetta per la coppia di poltrone Lee e il tavolino Ascanio. | Country
contemporary. The fireplace corner features a wall in fire-blackened reclaimed wood planks. The
ideal setting for a pair of Lee armchairs and the Ascanio side table.

20 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 21
T
he Meolo River runs through involve a friend in the project, architect Silvio
the countryside outside Tre- Stefani, owner of Metamorphosi104, who not
viso. The land around its only works in the area but is also a neighbor.
banks has long been home «We had been interested in his work for some
to farmhouses and ranches. time, we like his approach - the warmth of his
Like the one inherited by architecture, intelligent use of materials and
Maurizio Guizzo, native natural colors». It took three years to com-
to the area but with a life far from here, in Ge- plete the project. With Guizzo still in Geneva,
neva. Time for a change. «Twenty-five years his wife moved to the Veneto to look after and
ago, I started a graphic design business but I guide the creative process, in complete harmo-
had always told myself: at some point, I will ny with the architect. The key consideration
let this go and do something new», he recalls was respect for the landscape - for this coun-
today. Soon, he and his wife, Paola Gherardel- tryside that had remained untouched. The
li, took on the restoration of this piece of land construction stayed true to the architectural
bordered, like a small island, by water on all traditions of the place: «We wanted to create a
sides. building that called to mind – in its size and
Built in the 1970s, the house is in bad shape. proportions – an old Veneto country house.
The couple takes a radical approach: tear it And, indeed, everyone who comes through the
down (not a listed structure) and rebuild. They area thinks that is what it is», remarks Guizzo.

Dimensione privata. Per le quattro camere il rapporto col paesaggio rimane centrale, così come
la dimensione più intima che vede la presenza di sedute dalle forme avvolgenti come la poltrona
Dragonfly 20 (a destra) e Ortigia SH (sopra). | In private. For the four bedrooms, the relationship with
the countryside is still key, just as the intimacy of the private domain welcomes enveloping seating
elements, like the Dragonfly 20 armchair (right) and Ortigia SH (above).

22 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 23
All’aria aperta. Nella bella stagione la vita si svolge il più possibile fuori, complici numerosi angoli relax
come quello realizzato con il divanetto Lee. | Open-air living. In good weather, life is lived as much as
possible outdoors, thanks to many islands of relaxation, like this one created with the Lee settee.

24 FLEXFORM | PAPER
«LA PRESENZA DELL’ACQUA È
OVUNQUE, siamo circondati da canali:
è come essere su una piccola isola»
«WATER IS EVERYWHERE; we are
surrounded by canals: it’s like being
on a small island»
Maurizio Guizzo

FLEXFORM | PAPER 25
26 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 27
28 FLEXFORM | PAPER
Salotto outdoor. Porte pivotanti collegano il living all’esterno, dove troviamo una grande
composizione del sistema di sedute Hamptons. | Outdoor lounge. Pivot doors in the living room open
to the outdoors, where we find a spacious arrangement of the Hamptons seating system.

FLEXFORM | PAPER 29
30 FLEXFORM | PAPER
Dolce farniente. A bordo piscina due lettini Hamptons sui quali trascorrere ore di relax
| Sweet idleness. Poolside, two Hamptons chaise longues invite hours of relaxation.

FLEXFORM | PAPER 31
32 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 33
34 FLEXFORM | PAPER
This spirit of authenticity is also what led most in transparency – and pivot doors allow
Flexform to choose this house as the setting a seamless f low between indoors and outdoors.
for some pieces from its furniture collection In summertime, life is lived outside and,
(which the homeowners loved). when the days get colder, everything moves
The home is made up of two rectangular indoors around the dining table or in front of
structures arranged to form an L. The main, the fireplace, which is set into a wall clad in
two-story building is the heart of the home. The fire-blackened wood. By night, a metamor-
single-story wing hosts the laundry room, guest phosis takes place and the atmosphere becomes
accommodations, etc. and a garage with stor- more intimate. From outside, it looks like
age space. Reclaimed roof tiles were used on the a kind of magic lantern. The size of the four
pitched roof and, as in buildings of the period, en-suite bedrooms is cozier but the connection
there are no gutters; lime hemp plaster forms with the surrounding landscape remains a
the “skin” of the home («we went with a natu- core consideration. The homeowners haven’t
ral material, costly, but we liked it», explain the made specific plans for their new life. They’re
homeowners). One 40-cm-thick coat manages following their hearts: to host events, organize
moisture, heat and cold. All of the ceilings and a season of jazz concerts. A world where culture
some walls are made of reclaimed wood from and rural life go hand in hand: «Constantly
the site; the walls of the kitchen and bathrooms poking around, our extremely inquisitive hens
are in concrete and were poured on site. managed to “photo bomb” the photo shoot»,
The heart of the house is the double-height reminisces Paola Gherardelli. «They’re unruly
living area, where f loor-to-ceiling windows and noisy. But they are part of our new life»,
– with painted metal frames to ensure the ut- she confesses. Back to nature. With a smile.

Modulare gli spazi. Il tavolo da pranzo Fly con poltroncine Crono è stato collocato in prossimità della
cucina, sopra la quale è stato ricavato uno spazio dedicato alla musica. | Making the most of space.
Near the kitchen, the Fly dining table with Crono dining chairs; above, a loft space was carved out to
host the music room.

FLEXFORM | PAPER 35
36 FLEXFORM | PAPER
Angolo di conversazione. Un altro angolo del living dove un mezzanino suddivide lo spazio.
Un accorgimento che crea ambienti più raccolti e rilassanti, la collocazione ideale per il divanetto Lee.
| Conversation niche. A mezzanine separates the space in another corner of the living room.
This solution creates a more intimate, relaxing mood, the perfect place for the Lee settee.

FLEXFORM | PAPER 37
38 FLEXFORM | PAPER
Di notte il rapporto con l’esterno
si capovolge: il paesaggio non è
più il protagonista ma è la casa a
PROIETTARSI verso l’esterno,
illuminandolo in modo suggestivo come
una grande lanterna magica

FLEXFORM | PAPER 39
40 FLEXFORM | PAPER
At night, the relationship with
the outdoors turns inside-out: the
countryside is no longer the key focus;
it is the house that PROJECTS ITSELF
into the outdoors, casting an enchanting
light, like a giant magic lantern

FLEXFORM | PAPER 41
Pag. 11
Groundpiece divano componibile, Antonio Citterio design, braccioli cuoio
tabacco 5015, rivestimento Evelin 592, rivestimento cuscini aggiuntivi
Emerald 1316, Emerald 1317, Emax 1212 | Thomas poltrona, Antonio Citterio
design, noce canaletto, rivestimento Elettra 202 | Oliver tavolino, Design
Center Flexform, noce canaletto | Fly tavolino 170x100, Antonio Citterio
design, satinato, marmo Marron Damasco opaco | Fly tavolino 90x50, Antonio
Citterio design, satinato, noce canaletto | Giano pouf, Antonio Citterio design,
noce canaletto, corda in cuoio naturale 5002.
Groundpiece sectional sofa, Antonio Citterio design, cowhide armrests
Tobacco 5015 color, fabric Evelin 592, optional cushions fabric Emerald 1316,
Emerald 1317, Emax 1212 | Thomas armchair, Antonio Citterio design, Canaletto
walnut, fabric Elettra 202 | Oliver side table, Flexform Design Center, Canaletto Pag. 19
walnut | Fly coffee table 170x100, Antonio Citterio design, satin structure, Any Day scrittoio, Christophe Pillet design, brunito, frassino
Marron Damasco matt marble top | Fly side table 90x50, Antonio Citterio naturale | Echoes S.H. sedia con braccioli, Christophe Pillet
design, satin-finish metal structure, Canaletto walnut top | Giano stool, Antonio design, brunito, frassino naturale, cuoio rosso bulgaro 5008.
Citterio design, Canaletto walnut, cowhide cord natural 5002. Any Day desk, Christophe Pillet design, burnished structure,
natural Ashwood |
Echoes S.H. chair
with armrests,
Christophe Pillet
design, burnished
structure, natural
Ashwood, cowhide
Russian Red 5008
color.

Pag. 20
Lee poltrona, Antonio
Citterio design, brunito,
noce canaletto, corda
in paglia di fiume,
rivestimento cuscino
aggiuntivo Elba 385 |
Ascanio tavolino
Ø40, Antonio Citterio
Pag. 22 design, frassino tinto
Ortigia S.H. poltrona, marrone, marmo Marron
Design Center Flexform, Damasco opaco.
brunito, noce canaletto, Lee armchair, Antonio
cuoio grigio 5003, Citterio design,
rivestimento pelle De burnished, Canaletto
Luxe 702 | Fly tavolino walnut, paper rush
Ø40, Antonio Citterio cord, optional cushion
design, brunito, marmo fabric Elba 385 |
grigio Stardust opaco | Ascanio side table Ø40,
Tindari pouf, Antonio Antonio Citterio design,
Citterio design, brunito, Ashwood stained brown,
corda in cuoio Marron Damasco matt
grigio 5003. marble top.
Ortigia S.H. armchair,
Flexform Design Center,
burnished, Canaletto
walnut, cowhide grey
5003, upholstery leather Pag. 23
De Luxe 702 | Dragonfly 20
Fly side table Ø40, poltrona, Roberto
Antonio Citterio design, Lazzeroni design,
burnished structure, cromo nero,
Stardust grey matt rivestimento Tara
marble top | Tindari stool, 1263, gros grain
36 | Jiff tavolino
Antonio Citterio design,
h46, Design Center
burnished structure,
Flexform, laccato
cowhide cord grey 5003. salmone.
Dragonfly 20
Pag. 34 Pag. 36 armchair, Roberto
Fly tavolo 260x120, Antonio Citterio Lee divano, Antonio Citterio design, brunito, noce
Lazzeroni design,
design, satinato, marmo grigio canaletto, corda in paglia di fiume, rivestimento cuscini black chrome
Stardust opaco | Crono poltroncina, aggiuntivi Elegance 988 | Oliver tavolino, Design Center structure, fabric
Antonio Citterio design, noce Flexform, noce canaletto | Jiff tavolino h26, Design Center Tara 1263, gros
canaletto, corda in cuoio naturale Flexform, laccato moka | Jiff tavolino h46, Design Center grain piping 36 |
5002, rivestimento Eleo 1190. Flexform, laccato salmone | Feel Good pouf FG.9, Antonio Jiff side table h46,
Fly table 260x120, Antonio Citterio Citterio design, brunito, rivestimento Evelin 593. Flexform Design
design, satin-finish metal structure, Lee sofa, Antonio Citterio design, burnished feet, Center, lacquered
Stardust grey matt marble top | Crono Canaletto walnut, paper rush cord, optional cushions Salmon top.
dining armchair, Antonio Citterio fabric Elegance 988 | Oliver side table, Flexform Design
design, Canaletto walnut, cowhide Center, Canaletto walnut | Jiff side table h26, Flexform
cord natural 5002, fabric Eleo 1190. Design Center, lacquered Moka | Jiff side table h46,
Flexform Design Center, lacquered Salmon | Feel Good
ottoman FG.9, Antonio Citterio design, burnished
structure, fabric Evelin 593.

42 FLEXFORM | PAPER
CALEIDOSCOPIO | KALEIDOSCOPE

Pag. 26
Hamptons divano componibile, Antonio Citterio design,
Iroko tinto grigio, cinghia elastica grigio 9003, rivestimento
Pag. 14 Bambù A3, gros grain 892 Moss, rivestimento cuscini
Any Day OTD tavolo 240x105, Christophe Pillet design, brunito, Porfido | aggiuntivi Celia A136, Cora A122, Carisma A116 | Peter
Phuket pouf 50x50, Design Center Flexform, brunito, corda in polipropilene OTD poltrona, Antonio Citterio design, brunito, corda in
antracite 8005 / bordeaux 8002. pvc estruso verde 7006 | Zefiro OTD tavolino Ø52, verde
Any Day OTD table 240x105, Christophe Pillet design, burnished structure, kaki 705, Pietra Lavica | Any Day OTD tavolino 120x116,
Porphyry stone top | Phuket ottoman 50x50, Flexform Design Center, burnished Christophe Pillet design, brunito, Iroko tinto grigio | Echoes
base, polypropylene cord anthracite 8005 / bordeaux 8002. OTD pouf, Christophe Pillet design, brunito, corda opaca
in polipropilene naturale
8102 | Cesta OTD 40x40,
Design Center Flexform,
poliuretano espanso EVA
panna 7001.
Hamptons sectional
sofa, Antonio Citterio
design, Iroko stained
grey, elastic webbing
grey 9003, fabric
Bambù A3, gros grain
piping Moss 892,
optional cushions
fabric Celia A136, Cora
A122, Carisma A116 |
Peter OTD armchair,
Antonio Citterio design,
burnished structure,
extruded pvc cord green
7006 | Zefiro OTD side
table Ø52, khaki green
705 structure, Lavica
stone top | Any Day OTD
coffee table 120x116,
Christophe Pillet design,
burnished structure,
Iroko stained grey |
Echoes OTD stool,
Christophe Pillet design,
burnished structure,
matt polypropylene cord
natural 8102 | Cesta OTD
40x40, Flexform Design
Center, EVA polyurethane
foam Cream 7001 color.

Pag. 30 Pag. 24
Hamptons lettino, Antonio Citterio Lee OTD divano, Antonio Citterio design,
design, Iroko naturale, cinghia elastica spazzolato opaco, Iroko naturale, corda opaca
grigio 9003, rivestimento Carisma A115, in polipropilene paglia 8101, Hamptons cuscini
gros grain 160 Copper, rivestimento aggiuntivi 40x40, rivestimento Cora A120 | Any
cuscini aggiuntivi Cora A121, Bambù A3 | Day OTD tavolino Ø42, Christophe Pillet design,
Lotus sgabello, Design Center Flexform, brunito, Porfido.
spazzolato opaco, iroko naturale | Pico Lee OTD sofa, Antonio Citterio design, matt
OTD tavolino 38x38, Flexform Design brushed feet, natural Iroko, matt polypropylene
Center, bianco 100, Beola Argentata. cord Straw 8101 color, optional cushions Hamptons
Hamptons daybed, Antonio Citterio 40x40 fabric Cora A120 | Any Day OTD side table
design, natural Iroko, elastic webbing grey Ø42, Christophe Pillet design, burnished structure,
9003, fabric Carisma A115, gros grain Porphyry stone top.
piping Copper 160, optional cushions
fabric Cora A121, Bambù A3 | Lotus stool,
Flexform Design Center, matt brushed
feet, natural Iroko | Pico OTD side table
38x38, Flexform Design Center, white 100
structure, Beola Argentata stone top.
FLEXFORM | PAPER 43
44 FLEXFORM | PAPER
L
Nel recupero di un’ ARCHITETTURA
INDUSTRIALE dei primi del Novecento, a
Milano, un gioco di spazi e di materiali disegna
un nuovo – e affascinante – modo di vivere

L
oft

ife

Nel recupero di un’ ARCHITETTURA


INDUSTRIALE dei primi del Novecento, a
Milano, un gioco di spazi e di materiali disegna
un nuovo – e affascinante – modo di vivere
Milan. In the adaptive re-use of an
INDUSTRIAL BUILDING from the early
1900s, the interplay of spaces and materials
designs a new – and fascinating – way of life

FLEXFORM | PAPER 45
P
er capire un luogo spesso è un sottile strato di resina protettiva. La coper-
utile conoscerne un po’ la sto- tura a shed viene riportata alla sua piena fun-
ria. È il caso di Milano, città zionalità, le finestre ripulite.
che prima di essere il motore La scelta di stile è chiarissima: trasformare il
dell’economia italiana è stata modo in cui questo spazio viene utilizzato (non
uno straordinario terreno di più attività produttiva ma vita domestica quo-
sperimentazioni urbanistiche tidiana) conservando il suo spirito originario.
e sociali: ed è proprio da queste radici che nasce Dandogli una nota di raffinatezza che prima
il suo presente. Scorrendo i dati dei vari cen- non aveva mai avuto. Quindi il cemento dei pa-
simenti della sua popolazione si rimane colpiti vimenti viene scaldato con tappeti, la verticalità
dall’aumento vertiginoso di abitanti a caval- della luce diurna zenitale che arriva dagli shed
lo tra diciannovesimo e ventesimo secolo: nel a soffitto è stata integrata con stripled nasco-
1881 erano 354.045, nel 1936 erano triplicati sti dietro mobili e nei dettagli di questo guscio
(1.115.794). In quei cinquant’anni nasceva la architettonico. La necessità di creare ambienti
Milano moderna. separati e più intimi per spazi legati a funzio-
Nel 1886 veniva inaugurata in città la prima ni specifiche (camera, bagno) è stata risolta in
centrale elettrica d’Europa. Le attività industria- modo brillante creando una “scatola” rivestita
li crescevano a ritmo incalzante. Arrivavano la- in noce canaletto, essenza pregiata che contra-
voratori da tutto il Paese, si costruivano edifici sta piacevolmente, scaldandola, con la ruvidez-
per alloggiarli, i confini della città si allargavano. za estetica della struttura industriale.
Dove c’erano campi nascevano fabbriche, come Il gioco, a quel punto, è diventato sempre
l’edificio che ospita la casa di queste pagine: un più raffinato: se i pilastri sono stati lasciati con
calzaturificio costruito nel 1911, lo stesso anno in il vecchio smalto originale e lo zoccolo grigio,
cui Umberto Boccioni dipingeva uno dei capola- il bagno è stato rivestito in marmo Verde Alpi.
vori del Futurismo: La città che sale. Non era un E la cucina a isola, accostata a questa nuova
caso che il Futurismo fosse nato proprio a Mi- micro-architettura, è stata realizzata recupe-
lano, appena due anni prima. Era l’alba dell’Età rando il bancone anni ’50 proveniente da un
delle Macchine, e quest’architettura pensata a bar. L’idea di creare uno spazio nello spazio
fini produttivi, senza ornamenti né preziosità, dove concentrare tutte le necessità abitative
era parte integrante del nuovo panorama urbano permette di lasciare tutto il resto libero, come
e ne disegnava l’estetica rivoluzionaria. Un’epoca se fosse un grande living a pianta aperta inte-
senza precedenti. ramente dedicato al relax e alla convivialità:
Col tempo lo stabilimento, persa la sua fun- ed è proprio questo uno dei punti di fascino di
zione industriale, aveva cambiato fisionomia. questo spazio atipico, dove i volumi imponenti
Aveva ospitato laboratori e officine, negli anni e l’assenza di decori nella struttura permetto-
’50 gli era stata aggiunta nuova cubatura. E ar- no una libertà negli accostamenti stilistici e
riviamo ai nostri giorni. La zona in cui sorge, di epoche che altrove sarebbe sicuramente più
Porta Romana, non è più considerata periferi- difficile. Se non impossibile.
ca, come accadeva un secolo fa. Tutt’altro. E i Sul loro sito, gli architetti citano una frase
codici estetici contemporanei hanno dato un di Renzo Mongiardino: “La casa non è un’in-
nuovo significato, con l’idea del loft, alle vecchie venzione, è sempre lo stesso rifugio dove l’uomo
architetture industriali. Parte così un progetto ha bisogno di riparare perché è stanco, perché
di valorizzazione firmato dallo studio milane- ha fame, perché ha sonno”. Una citazione che
se Mingotti Giordano Architetti, che decide di colpisce pensando che Mongiardino è stato, an-
eliminare le aggiunte del dopoguerra e di ripri- che e soprattutto, un creatore di scenografie. E
stinare il cortile con pergola all’ingresso. Una qui parla di funzioni basilari. Non è un caso. In
volta recuperato l’aspetto originale dell’involu- tutto il lavoro di Mongiardino, come del resto in
cro, l’attenzione si sposta sugli interni. Il muro questo progetto, si parte dall’essenziale per poi
perimetrale in mattoni viene accuratamente rivestirlo con abiti di fantasia, osando contrasti
restaurato, così come il pavimento in cemento e accostamenti magari non ortodossi. Creando,
rullato. Per tutte le strutture portanti vengono così, un ambiente in cui vivere ha un sapore
mantenuti i rivestimenti originali, coperti da speciale. E diventa esperienza irripetibile.

Tracce del tempo. L’edificio era in origine un calzaturificio. Pavimento in cemento e muro in mattoni
sono originali e creano un piacevole contrasto con la scelta degli arredi connotati da linee essenziali
come la poltrona Marley e il divano Bretton. | Traces of time. The building originally housed a shoe
factory. The concrete flooring and brick walls are original and contrast beautifully with the sleek lines
of the furnishings, like the Marley armchair and Bretton sofa.

46 FLEXFORM | PAPER
In questo progetto di recupero, il passato
convive, in modo naturale, col presente:
un concetto di TIMELESSNESS in cui
Flexform si rispecchia
In this renovation project, the past coexists
quite naturally with the present: a concept of
TIMELESSNESS reflected in Flexform

FLEXFORM | PAPER 47
48 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 49
1911: quest’architettura
senza ornamenti né
preziosità era parte
integrante del nuovo
panorama urbano e
ne disegnava l’estetica
rivoluzionaria.
E oggi il GUSTO
CONTEMPORANEO
le dà un nuovo significato
1911: this down-to-
earth, unadorned
building was part and
parcel of the new urban
landscape and helped
craft its revolutionary
aesthetic. Today,
CONTEMPORARY
TASTE gives it
new meaning

50 FLEXFORM | PAPER
Nuove prospettive. L’ampliamento delle aperture pre-esistenti e la creazione di nuove hanno
ridisegnato il rapporto con l’esterno e con la luce. La poltrona Marley con il pouf Feel Good danno
vita ad un rilassante angolo lettura. | New perspectives. By enlarging the pre-existing openings and
creating new ones, the relationship with the outdoors and with the light was re-designed. A Marley
armchair and Feel Good ottoman create a relaxing reading nook.

FLEXFORM | PAPER 51
52 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 53
Spazio libero. Le funzioni abitative essenziali sono concentrate in un volume a parte. Lo spazio
restante così è come un unico grande living. Nell’area adiacente il camino trovano posto
poltrone e poggiapiedi Echoes ed un tavolino bistrot Zefiro con sgabelli Mate. | Space, and lots
of it. The basic household needs are clustered in a separate space. The remaining area is like
one giant living room. Adjacent to the fireplace are Echoes armchairs and footstools and a Zefiro
bistro table with Mate stools.

54 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 55
O
ften, to better under- sprouted in what where once agricultural fields,
stand a place, it helps to like the structure that contains the home on
know a bit about its his- these pages. Built as a shoe factory in 1911, the
tory. This is true of Mi- same year in which Umberto Boccioni painted
lan, a city that - before one of the masterpieces of Futurism: La città
becoming the driving che sale (The City Rises). It was no coincidence
force of Italy’s economy that Futurism had originated in Milan just two
- was at the center of urban and social exper- years earlier. It was the dawn of the Industrial
imentation. Its present sprang directly from Age and this down-to-earth, unadorned build-
those roots. Scrolling through the census data, ing - designed for manufacturing - was part
one is struck by the steep increase in popula- and parcel of the new urban landscape and
tion between the 19th and 20th centuries. A helped craft its revolutionary aesthetic.
mere 354,045 in 1881, by 1936 it had tripled With time, having outlived its industrial
to 1,115,794. Modern Milan was shaped during purpose, the factory changed its image. It be-
those 50 years. came home to laboratories and workshops and,
Milan, 1886, the ribbon was cut on the first in the 1950s, acquired some additional square
power plant in Europe. Industry rapidly ex- footage. And, here we are today. Unlike a cen-
panded. Workers arrived from all over Italy; tury ago, the Porta Romana district, where the
buildings were built to house them; the city lim- building is located, is no longer on the city’s
its swelled beyond their boundaries. Factories fringe. Far from it. And, with the loft concept,

Accostamenti di stili. Affiancata alla “scatola” che contiene bagno e camera c’è la cucina. L’elemento
a isola è ricavato dal bancone di un bar anni ’50 al quale sono stati abbinati sgabelli Echoes SH.
| Style juxtapositions. Alongside the “box” that contains the bedroom and bath, is the kitchen.
Crafted from a reclaimed bar from a 1950s bistro, the kitchen island pairs well with Echoes SH stools.

56 FLEXFORM PAPER
FLEXFORM | PAPER 57
58 FLEXFORM | PAPER
modern design aesthetics have brought new ingly sophisticated. If the pillars kept their old
meaning to old industrial buildings. Thus original enamel and the baseboards remained
began a design and development project by grey, the bathroom was clad in Verde Alpi
Mingotti Giordano Architetti in Milan. Their marble. And, alongside this new micro-archi-
first decision was to remove the post-war ad- tecture, the kitchen island was crafted from a
ditions and restore the courtyard and trellis bar reclaimed from a 1950s bistro. The idea of
at the entrance. Once the original appearance creating a space within a space where all the
of the envelope had been reclaimed, attention domestic necessities were clustered allowed
moved to the interior spaces. The brick perime- the rest of the space to be free, as if it were a
ter wall was painstakingly restored, as was the large open-plan living room devoted entirely
concrete f looring. The load-bearing structures to relaxation and entertaining. This is one of
retained their original finishes and were cov- the truly fascinating aspects of this atypical
ered with a single coat of protective resin. The space, where its imposing size and the absence
sawtooth roof was restored to its full function- of structural embellishments grant a certain
ality and the windows cleaned. freedom in the combination of styles and pe-
The style decision is crystal clear - transform riods that anywhere else would be much more
the way in which the space is used (no longer difficult. If not impossible.
industrial but everyday home life) while main- On their website, the architects quote a
taining its original spirit. Adding a touch of phrase by Renzo Mongiardino: “The house is
sophistication it had never before experienced. not an invention, it is always the same shel-
The concrete floors were warmed up with rugs; ter that man needs because he is tired, because
the vertical daytime overhead light from the he is hungry, because he has to sleep”. Striking
sawtooth windows was supplemented with strip words, when you think that Mongiardino was,
LEDs hidden behind furniture and in the de- also and above all, a scenographer. And here he
tails of the architectural shell. The need to create speaks of basic needs. This is no coincidence.
separate, more intimate spaces for rooms with All of Mongiardino’s work, and also this pro-
specific functions (bedrooms, bath) was bril- ject, begins with the essentials and then dresses
liantly solved by creating a “box”, paneled in them in the clothing of inspiration, daring to
Canaletto walnut - a luxurious wood that adds make possibly unorthodox contrasts and com-
warmth and contrasts pleasantly with the aes- binations. Thus, creating a setting in which
thetic roughness of the industrial walls. living has a distinctive f lavor. And becomes
From here on, the adventure became increas- the experience of a lifetime.

Preziosità. Materiali nobili per il volume che racchiude camera e bagno: noce canaletto per il
rivestimento esterno, marmo Verde Alpi per l’interno. Nello spazio antistante il bagno, poltrona
A.B.C. | Luxury. Premium materials for the space that encloses the bedroom and bath – Canaletto walnut
on the outer walls and Verde Alpi marble inside. The A.B.C. armchair occupies a space opposite the bath.

FLEXFORM | PAPER 59
60 FLEXFORM | PAPER
Volumi a contrasto. Il blocco che contiene camera, cucina e bagno costituisce un corpo compatto.
E crea, in modo intelligente, un soppalco. La zona pranzo vede la presenza del tavolo Any Day,
abbinato a sedie Echoes SH ed alla panca Gregory. | Contrasting shapes. The enclosure that contains
the bedroom, kitchen and bath is a compact unit and creates, quite smartly, a loft. In the dining area are
the Any Day table, paired with Echoes SH chairs and the Gregory bench.

FLEXFORM | PAPER 61
62 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 63
La scelta di stile è chiarissima: trasformare il modo
in cui questo spazio viene utilizzato conservando
il suo spirito originario. Dandogli una nota di
RAFFINATEZZA che prima non aveva mai avuto
The style choice is crystal clear: to transform
the way in which the space is used while
maintaining its original spirit. Adding a touch of
SOPHISTICATION it had never before experienced

FLEXFORM | PAPER 65
Outdoor urbano. La zona in cui sorge questo edificio un tempo era periferia, oggi è considerata
centro. Questo dà ancora più valore al suo spazio all’aperto, qui arricchito dalla presenza del
divanetto Lee e del tavolino Berry. | Urban outdoors. The area in which this building is located was
once on the outskirts; now it is city-center. This makes its open-air space even more valuable, here
embellished with the Lee settee and Berry side table.

66 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 67
Pag. 50
Fly tavolino Ø60, Antonio Citterio design, satinato,
marmo grigio Stardust opaco | Fly tavolino Ø40, Antonio
Citterio design, satinato, laccato verde muschio.
Fly side table Ø60, Antonio Citterio design, satin-finish
metal structure, Stardust grey matt marble top | Fly side
table Ø40, Antonio Citterio design, satin-finish metal
structure, lacquered moss green top.

Pag. 48
Bretton divano 264,
Antonio Citterio design,
brunito, cuoio oliva
5006, rivestimento Elba
383, gros grain 126,
rivestimento cuscini
aggiuntivi Eldorado 1559
| Marley poltrona, Anto-
nio Citterio design, noce
canaletto, pelle De Luxe
703 | Echoes S.H. chai-
selongue, Christophe
Pillet design, satinato,
cuoio tabacco 5015 |
Pag. 56 Giano tavolino 170x100,
Echoes S.H.
Antonio Citterio design,
sgabello, Christophe
Pillet design, noce canaletto, marmo
satinato, cuoio oliva grigio Stardust opaco
5006. | Fly tavolino 90x50,
Echoes S.H. Antonio Citterio design,
barstool, Christophe brunito, noce canaletto.
Pillet design, Bretton sofa 264,
satin-finish metal Antonio Citterio design,
structure, cowhide burnished structure,
Olive 5006 color. cowhide Olive 5006
color, fabric Elba 383,
gros grain piping 126,
optional cushions fabric
Eldorado 1559 |
Marley armchair,
Antonio Citterio design,
Canaletto walnut,
Pag. 54 upholstery leather De
Zefiro tavolo Ø90,
Luxe 703 | Echoes
Antonio Citterio
S.H. chaise longue,
design, satinato,
Christophe Pillet design,
noce canaletto | Mate
satin-finish metal
pouf, Christophe
structure, cowhide
Pillet design, satinato,
Tobacco 5015 color
cuoio tabacco 5015.
| Giano coffee table
Zefiro table Ø90,
170x100, Antonio Citterio
Antonio Citterio
design, Canaletto
design, satin-finish
walnut, Stardust grey
metal structure,
matt marble top
Canaletto walnut
| Fly side table 90x50,
top | Mate stool,
Pag. 55 Antonio Citterio design,
Christophe Pillet
Echoes poltrona con braccioli, Christophe Pillet burnished structure,
design, satin-finish
design, satinato, noce canaletto, paglia di fiume | Canaletto walnut.
metal structure,
cowhide Tobacco Echoes S.H. pouf, Christophe Pillet design,
5015 color. satinato, cuoio tabacco 5015.
Echoes armchair with armrests, Christophe Pillet
design, satin-finish metal structure, Canaletto
walnut, paper rush cord | Echoes S.H. stool,
Christophe Pillet design, satin-finish metal
structure, cowhide Tobacco 5015 color.

68 FLEXFORM | PAPER
CALEIDOSCOPIO | KALEIDOSCOPE

Pag. 51
Marley poltrona girevole, Antonio Citterio design,
satinato, rivestimento Ebe 1166 | Feel Good pouf FG.9,
Antonio Citterio design, satinato, rivestimento Eldorado
1566 | Fly tavolino Ø60, Antonio Citterio design,
satinato, marmo grigio Stardust opaco.
Marley swivel armchair, Antonio Citterio design, satin-
finish metal structure, fabric Ebe 1166 | Feel Good
ottoman FG.9, Antonio Citterio design, satin-finish metal
structure, fabric Eldorado 1566 | Fly side table Ø60,
Antonio Citterio design, satin-finish metal structure,
Stardust grey matt marble top.

Pag. 58
A.B.C. poltrona,
Antonio Citterio design,
satinato, rivestimento
Emerald 1327.
Pag. 60 A.B.C. armchair,
Any Day Antonio Citterio
tavolo 240x111, design, satin-finish
Christophe Pillet metal structure, fabric
design, satinato, Emerald 1327.
laccato grigio
verde | Gregory
panca 122x40,
Antonio Citterio
design, satinato,
cuoio grigio 5003,
rivestimento
Eldorado 1569 |
Echoes S.H. sedia,
Christophe Pillet
design, satinato,
cuoio grigio 5003.
Any Day table
240x111, Christophe
Pillet design,
satin-finish metal
structure, stained
grey-green top
| Gregory bench
122x40, Antonio
Citterio design,
satin-finish metal
structure, cowhide
grey 5003, fabric
Eldorado 1569
| Echoes S.H.
chair, Christophe
Pillet design,
satin-finish metal
structure, cowhide
grey 5003.

Pag. 64 Pag. 67
Echoes OTD chaiselongue, Christophe Pillet design, rosso vino 405, Lee OTD divano, Antonio Citterio design,
corda opaca in polipropilene naturale 8102, | Any Day OTD tavolino Ø40, spazzolato opaco, Iroko tinto grigio,
Christophe Pillet design, elettrolucidato, Porfido. corda opaca in polipropilene ghiaccio
Echoes OTD chaise longue, Christophe Pillet design, structure wine red 405 8103, Vulcano cuscino aggiuntivo 40x40,
color, matt polypropylene cord Natural 8102 | Any Day OTD side table Ø40, rivestimento Celia A133 | Berry OTD Ø47,
Design Center Flexform, elettrolucidato,
Christophe Pillet design, electropolished structure, Porphyry stone top.
ceramica color mattone.
Lee OTD sofa, Antonio Citterio design,
matt brushed feet, Iroko stained grey, matt
polypropylene cord Ice 8103 color, optional
Vulcano cushion 40x40 fabric Celia A133 |
Berry OTD Ø47, Flexform Design Center,
electropolished structure, Brick color
ceramic top.

FLEXFORM | PAPER 69
POOL WITH A VIEW
Pietra locale e volumi ipogei per una villa che rilegge
IN CHIAVE MODERNISTA le tradizionali
“fasce” che sostengono i terrazzamenti del paesaggio
ligure. Un’architettura-manifesto che Flexform ha
scelto come set d’eccezione
Local stone and grotto-like rooms for a villa with a
MODERNIST REINTERPRETATION of the
traditional “stone walls” that support the terraced
fields of the Ligurian countryside. A building-symbol
that Flexform has chosen as an extraordinary setting

70 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 71
S
ulla costa nei pressi di Imperia, un impatto ambientale il più basso possibile».
c’è un’architettura-manifesto in Per Giordano e Nadine Hadamik l’idea
rapporto totale con il paesaggio. matrice è stata quella del paesaggio antropiz-
È Villa Nemes, firmata dallo stu- zato ligure, con i suoi terrazzamenti. Da qui la
dio Giordano Hadamik, costi- decisione di ricavare parte del fabbricato den-
tuita da due volumi semi-ipogei tro la collina, per minimizzare l’impatto vo-
disposti uno di fila all’altro in lie- lumetrico sul terreno. Con la pietra di scavo,
ve curva, in modo da seguire la morfologia del poi, è stato realizzato il rivestimento esterno
terreno. Un progetto nato in modo casuale e che dell’edificio, che così è diventato una pelle che
ha cambiato la vita dei due architetti, insieme consente un mimetismo totale: una sorta di
sul lavoro e nella vita: perché per poterlo segui- reinterpretazione modernista della “fascia li-
re si sono trasferiti in Liguria, terra d’origine di gure” che tiene le terrazze. E così è stato crea-
Daniele Giordano. «L’idea è nata durante una to anche il giardino che circonda la villa, con
festa, siamo stati avvicinati da amici di paren- la spianata dove è stata ricavata la piscina di
ti: sapevano che sono originario della Riviera e 14 metri. «È stato il primo progetto di questo
avere una casa lì era il loro sogno, quindi hanno tipo che abbiamo affrontato, e abbiamo poi
pensato che lavorare con me fosse le scelta più visto che questo approccio funziona bene un
logica», ricorda l’architetto. «Ci hanno dato un po’ in tutto il Mediterraneo, ovunque ci sia un
brief molto semplice: volevano una casa moder- paesaggio vergine: Grecia, Cipro, Sardegna»,
na nella natura, in pietra e legata al luogo. E con prosegue Giordano.

Protagonista, l’azzurro. Davanti alla villa, affacciata sul paesaggio, è stato realizzato un ampio
terrazzamento che ospita la piscina a sfioro. Lettini da esterno Atlante. | Starring role, the color blue.
In front of the villa, overlooking the countryside, a large terrace was built to accommodate
the infinity pool. Atlante daybeds.

72 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 73
A bordo piscina. Il divano Alison, con i tavolini Zefiro e Fly e lo sgabello Lotus. La villa è circondata
da un bosco di querce: l’uso del legno per gli interni è un ulteriore legame col paesaggio.
| Poolside. The Alison sofa, with Zefiro and Fly side tables. The villa is surrounded by an oak forest.
The use of wood in the interiors is a further bond with the surroundings.

74 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 75
76 FLEXFORM | PAPER
All’ombra del pergolato, il divano Atlante abbinato ai tavolini Any Day e Pico crea un’area living
en plein air. | In the shade of the gazebo, the Atlante sofa paired with the Any Day and Pico coffee
and side tables creates an open-air living room.

FLEXFORM | PAPER 77
78 FLEXFORM | PAPER
Effetto natura. Il panorama, come da desiderio dei committenti, è uno degli elementi cardine
del progetto. Nella pagina a fianco, attorno ai tavoli bassi Any Day e Pico, divano Atlante e pouf
Ortigia. | The nature effect. The view, as the owners requested, is one of the pivotal aspects of the
design. On the facing page, around the Any Day and Pico low tables, the Atlante sofa
and Ortigia footstool.

FLEXFORM | PAPER 79
A chilometro zero. Per il rivestimento esterno dell’edificio è stata utilizzata solo pietra proveniente
dallo scavo effettuato nel corso cantiere. | At zero miles. Only stone sourced from excavation of the
building site was used to clad the exterior of the building.

80 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 81
Un volume della villa ospita la zona giorno, un disegno e da artigiani locali, e sono totalmente inte-
grande open space, l’altro cinque camere e tre bagni. grati nell’architettura che li ospita: come i setti che
In mezzo, in quella che Giordano definisce la “spac- diventano elementi contenitori.
catura” che funge da cerniera, è ricavato l’ingresso. Un elemento caratterizzante di questa archi-
La scelta di costruire su un solo piano è stata dettata tettura sono le aperture verso il paesaggio, e qui
dalla volontà di limitare il più possibile l’impatto sul la parola passa di nuovo a Giordano: «Cerchiamo
paesaggio. Così anche per il tetto verde piantumato sempre di mettere in connessione l’esterno con l’in-
a Sedum, pianta grassa che richiede poca manuten- terno. In questo caso poi volevamo valorizzare una
zione. Gli interni sono caratterizzati da tre materia- quercia secolare davanti alla zona giorno. I com-
li che tornano in tutte le superfici: legno naturale, mittenti si erano seduti sotto i suoi rami dicendosi
con le sue imperfezioni; e poi Pietra del Cardoso “qui sorgerà la nostra casa”. È bello pensare che at-
(il piano della cucina, i bagni) e la resina che rive- torno a questo incarico anche io e mia moglie ab-
ste tutti i pavimenti. «Una richiesta precisa è stata biamo costruito il nostro progetto di vita: eravamo
quella di abbassare i toni», spiega l’architetto. «Ai dipendenti in Inghilterra, abbiamo lasciato tutto e
committenti piaceva l’idea di una casa vissuta, fatta investito su questo esperimento che ci ha portato a
con materiali che cambiano col tempo. E volevano essere quello che siamo. Siamo ancora in debito con
anche spazi ben disegnati: una delle richieste era questi signori perché hanno creduto in noi, ci hanno
che le camere fossero tutte riconfigurabili facilmen- lasciato liberi di esprimerci e di lavorare. Non ab-
te, da matrimoniale a singola o ufficio o stanza dei biamo proprio avuto carta bianca ma quasi. Siamo
giochi». Tutti gli arredi fissi sono stati realizzati su stati fortunatissimi».

Nel solco della tradizione. La scelta di fare un edificio di un solo piano si è tradotta in un volume
a fascia orizzontale, simile ai muretti a secco liguri. Attorno al tavolo Fly, sedie First Steps | In the
footsteps of tradition. The decision to build a single-story structure translated into a horizontal form,
similar to the Ligurian stone walls. First Steps chairs surround the Fly table.

82 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 83
Palette neutra. Per mimetizzare al meglio l’architettura nel contesto anche i colori sono quelli del
paesaggio circostante. Panca Tessa, tavolino Fly. | Earth tones. To better blend the building into the
landscape, the colors also reflect those of the surrounding countryside. Tessa bench, Fly side table.

84 FLEXFORM | PAPER
L’idea matrice è stata quella del
PAESAGGIO ANTROPIZZATO
ligure, con i suoi terrazzamenti. Da qui la
decisione di ricavare parte del fabbricato
dentro la collina
The original concept was that of an
ANTHROPIZED LIGURIAN
LANDSCAPE, with its terraced fields.
This led to the decision to literally carve
part of the building out of the hillside

FLEXFORM | PAPER 85
86 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 87
88 FLEXFORM | PAPER
Pagina precedente. Una coppia di poltroncine Carlotta corredate da poggiapiedi, ambedue in
corda intrecciata, invita alla contemplazione del paesaggio. | Previous page. A pair of Carlotta small
armchairs and their matching footstools, both in woven cord, invite contemplation
of the surrounding countryside.

FLEXFORM | PAPER 89
Materiali scabri come il cemento e più caldi, come il legno che riveste la parete che ospita il
camino, fanno da cornice al divano Asolo, ai tavolini Pico e alle poltrone Tessa. | Rough-textured
materials like concrete, and warmer ones, like the wood that clads the fireplace wall, form the
backdrop for the Asolo sofa, Pico coffee tables and Tessa armchairs.

90 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 91
La scelta di utilizzare un legno “crudo”, con tutte le
sue imperfezioni, è stata voluta dai committenti.
Ai quali piaceva l’idea di UNA CASA VISSUTA,
fatta con materiali che cambiano col tempo
The choice to use “raw” wood, with all its
imperfections, was part of the owners’ brief.
They liked the idea of A LIVED-IN HOUSE,
made of materials that mature with time
Il vero centro della casa è la parte giorno, un ampio open space, mentre le camere sono volutamente
essenziali. Qui sopra, tavolini Pico e divano Asolo. A sinistra, poltrona Tessa. | The real heart of the home
is the living area, an immense open space, while the bedrooms are deliberately pared down. Above, Pico
coffee tables and Asolo sofa. Left, Tessa armchair.

FLEXFORM | PAPER 93
Open space. Il living ha grandi aperture scorrevoli verso l’esterno, che nella bella stagione mettono in
comunicazione dentro e fuori. A destra, poltrona Joyce, sopra, tavolino Plain.
| Open space. The open-space living room has large sliding glass openings to the outside that, during
fine weather, blur the lines between indoors and out. Right, Joyce armchair, above, Plain side table.

94 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 95
Legno, Pietra del Cardoso e cemento sono i tre materiali che si ritrovano in tutto il progetto
di interni della villa. Tradizione in chiave moderna, come lo sgabello First Steps con elementi
in corda intrecciata. | Wood, Pietra del Cardoso and concrete are the three materials found
throughout the villa’s interior design. A contemporary take on tradition, like the First Steps bar
stool with backrest and seat in woven cord.

96 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 97
98 FLEXFORM | PAPER
L
ocal stone and grotto-like throughout the Mediterranean area, wherever
rooms for a villa with a mod- there is a pristine landscape: Greece, Cyprus,
ernist reinterpretation of the Sardinia», explains Giordano.
traditional “stone walls” that One part of the villa contains a large open
support the terraced fields of living space, the other part, five bedrooms and
the Ligurian countryside. A three bathrooms. In between is the entrance,
building-symbol that Flex- what Giordano refers to as the “split”, which
form has chosen as an extraordinary setting. acts as the juncture. The decision to build on a
On the coast, near Imperia, there is an single level was imposed by the desire to lim-
emblematic building that is completely at it the impact on the surrounding landscape
one with its surroundings. It is Villa Nemes, as much as possible. The same is true for the
designed by Giordano Hadamik Architects, green roof planted with sedum, a low-main-
composed of two semi-underground struc- tenance succulent. The interiors are distin-
tures arranged one alongside the other in a guished by three materials that recur on all
slight curve in order to follow the lay of the the surfaces: natural wood, with its imperfec-
land. A serendipitous design project that tions; pietra del Cardoso (kitchen countertop,
changed the life of the two architects, part- bathrooms) and the resin that coats all the
ners in life and at work. To oversee the project, f loors. «We were specifically asked to keep it
they moved to Liguria, homeland of Daniele simple,» explains the architect. «The owners
Giordano. «The idea came up at a party. We liked the idea of a lived-in house, made of ma-
were approached by friends of relatives. They terials that mature with time. And they want-
knew that I am a native of the Riviera and it ed well-designed spaces. One of their requests
was their dream to have a home there. So, they was that the bedrooms be easily converted,
thought that working with me was the most from king-size to twin beds, or to an office, or
logical choice», reminisces the architect. «The game room.» All of the built-ins were custom
brief was very simple: they wanted a modern designed and crafted by local artisans and are
house, immersed in nature, made of stone and part of the interior architecture: like the inter-
tied to the place. With the least possible envi- nal walls that become storage compartments.
ronmental impact.» One distinctive feature of this building is
For Giordano and Nadine Hadamik, the the openings toward the landscape and, here
original concept was that of an anthropized again, Giordano elaborates: «We always try
Ligurian landscape, with its stone-terraced to connect the indoors and the outdoors. Here,
fields. This led to the decision to literally carve we wanted to highlight an ancient oak tree
part of the building out of the hillside, to min- in front of the living room. The owners were
imize the volumetric impact on the terrain. seated under its branches when they said,
The excavated stone was then used to clad “our house will rise here.” It is heartening to
the building’s exterior allowing it to become think that my wife and I also built our own
a mimetic skin - a sort of modernist rein- life project around this job. We were working
terpretation of the “Ligurian stone retaining as employees in England. We left everything
walls” that support the terraces. The garden and invested in this adventure that led us to
surrounding the villa was built the same way, be who we are today. We are still indebted to
with a stone wall that supports the terrace for these people because they believed in us; they
the 14-meter swimming pool. «It was the first gave us the freedom to express ourselves and to
project of this kind that we have ever taken on. work. They practically gave us carte blanche.
Then we realized that this approach works well We were very fortunate.»

Per dare continuità estetica agli ambienti è stato scelto di realizzare tutti i pavimenti in una resina
dal grigio neutro. Background perfetto per il tavolo Pico e la sedia Joyce. | To lend aesthetic
continuity to the spaces, the floors are made of a neutral grey color resin. Perfect background for
the Pico table and Joyce chair.

FLEXFORM | PAPER 99
La camera da letto rivela un aspetto essenziale, quasi austero. Il letto Gregory si accompagna al
comodino Piuma e alla poltrona Guscio. | The bedroom has a minimalist, almost stark, feel.
The Gregory bed is matched with the Piuma nightstand and Guscio armchair.

100 FLEXFORM | PAPER


L’araut esed quam ut quiam hicipsum
voluptatcon abdiouiam
una nota di ECCENTRICITÀ. Le pId
es net voluptatiur? Adit perspicatur ut
quiam hicipsum voluptatcon. Qui ut landit
evenda volendi quiatectecut.

FLEXFORM | PAPER 101


Sfumature di grigio. Gli interni della villa sono neutri su desiderio preciso dei committenti, che
chiesto espressamente di tenere un tono basso. In queste pagine, poltrona Guscio e pouf Giano.
| Subtle shades of grey. The villa’s neutral color scheme was a specific request of the owners, who
asked for understated decor. These pages, Guscio armchair and Giano ottoman.

102 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 103
Pag. 75
Alison OTD divano 139, Carlo Colombo design, alluminio verniciato grigio, poliuretano
espanso EVA panna 7001, rivestimento Celia A129, rivestimento cuscini aggiuntivi Cora
A119, Begonia A65 | Zefiro OTD tavolino Ø52, Antonio Citterio design, bianco 100, Beola
Argentata | Fly OTD tavolino Ø40, Antonio Citterio design, brunito, Pietra Lavica | Lotus
sgabello, Design Center Flexform, spazzolato opaco, Iroko laccato bianco.
Alison OTD sofa 139, Carlo Colombo design, epoxy-powder-coated grey aluminum
structure, EVA polyurethane foam Cream 7001 color, fabric Celia A129, optional cushions
fabric Cora A119, Begonia A65 | Zefiro OTD side table Ø52, Antonio Citterio design, white Pag. 72
100 structure, Beola Argentata stone top | Fly OTD side table Ø40, Antonio Citterio design, Atlante lettino, Antonio Citterio design,
burnished structure, Lavica stone top | Lotus stool, Flexform Design Center, matt brushed bianco 100, Iroko tinto grigio, cinghia elastica
feet, Iroko lacquered white. grigio 9003, rivestimento Azalea A38, gros grain 401 Blanc.
Atlante daybed,
Pag. 76 Antonio Citterio
Atlante divano design, white
componibile, Antonio 100 structure,
Citterio design, Iroko stained
bianco 100, cinghia grey, elastic
elastica grigio 9003, webbing grey
rivestimento Cactus 9003, fabric
A77, gros grain 704 Azalea A38, gros
Grey, rivestimento grain piping
cuscini aggiuntivi Blanc 401.
Carisma A113, Begonia
A65, Pietra del Cardoso |
Any Day OTD tavolino
160x88, Christophe
Pillet design, brunito,
Iroko tinto grigio | Pag. 83
Pico OTD tavolino Fly OTD tavolo Ø130,
110x38, Design Antonio Citterio
Center Flexform, design, bianco 100,
brunito, Pietra del Beola Argentata |
Cardoso | Ortigia OTD First Steps OTD
pouf, Design Center sedia, Christophe
Flexform, brunito, Pillet design,
Iroko tinto grigio, elettrolucidato, corda
rivestimento Begonia opaca in polipropilene
A64 | Cesta OTD ghiaccio 8103.
40x40, Design Center Fly OTD table Ø130,
Flexform, poliuretano Antonio Citterio
espanso EVA bianco design, white 100
7007 | Dakota tappeto structure, Beola
300x400, Design Argentata stone top |
Center Flexform, Slate. First Steps OTD
Atlante sectional sofa, chair, Christophe
Antonio Citterio design, Pillet design,
white 100 structure, electropolished
elastic webbing grey structure, matt
9003, fabric Cactus polypropylene cord
A77, gros grain piping Ice 8103 color.
Grey 704, optional
cushions fabric
Carisma A113, Begonia
A65, Pietra del Cardoso
stone top | Any Day
OTD coffee table
160x88, Christophe
Pillet design, burnished
structure, Iroko stained
grey top | Pico OTD
coffee table 110x38,
Flexform design Center, Pag. 85 Pag. 86
Tessa OTD panca, Antonio Citterio Carlotta OTD poltrona e pouf, Antonio Citterio design, brunito, corda opaca in
burnished structure,
design, spazzolato opaco, Iroko tinto polipropilene naturale 8102.
Pietra del Cardoso
grigio, corda opaca in polipropilene Carlotta OTD armchair and stool, Antonio Citterio design, burnished structure,
stone top | Ortigia
ghiaccio 8103 | Fly OTD tavolino Ø40, matt polypropylene cord Natural 8102 color.
OTD ottoman, Flexform
Design Center, Antonio Citterio design, elettrolucidato,
burnished feet, fabric Pietra del Cardoso.
Begonia A64 | Cesta Tessa OTD bench, Antonio Citterio
OTD 40x40, Flexform design, matt brushed feet, Iroko stained
Design Center, EVA grey, matt polypropylene cord Ice 8103
polyurethane foam color | Fly OTD side table Ø40, Antonio
white 7007 color | Citterio design, electropolished structure,
Dakota carpet Pietra del Cardoso stone top.
300x400, Flexform
Design Center, Slate.

104 FLEXFORM | PAPER


CALEIDOSCOPIO | KALEIDOSCOPE

Pag. 90
Asolo divano componibile, Antonio Citterio design, rivestimento Evelin 593,
rivestimento cuscini aggiuntivi pelle De Luxe 701, Eleo 1189, Groundpiece cuscino
Pag. 95 40x40, pelle De Luxe 629 | Pico tavolino 194x100, Design Center Flexform, satinato,
Joyce poltrona, Design Center Flexform, brunito, marmo Calacatta Oro opaco | Pico tavolino 110x38, Design Center Flexform, satinato,
rivestimento pelle De Luxe 702 | Any Day tavolino noce canaletto | Feel Good FG.6 pouf, Antonio Citterio design, noce canaletto,
Ø42, Christophe Pillet design, brunito, marmo rivestimento pelle De Luxe 701 | Fly tavolino Ø60, Antonio Citterio design, satinato,
Emperador opaco. noce canaletto | Fly tavolino Ø40, Antonio Citterio design, satinato, marmo Calacatta
Joyce armchair, Flexform Design Center, Oro opaco | Tessa poltrona, Antonio Citterio design, brunito, noce canaletto, corda in
burnished structure, upholstery leather De Luxe paglia di fiume.
702 | Any Day side table Ø42, Christophe Pillet Asolo sectional sofa, Antonio Citterio design, fabric Evelin 593, optional cushions
design, burnished structure, Emperador matt upholstery leather De Luxe 701, Eleo 1189, Groundpiece cushion 40x40, leather De Luxe
marble top. 629 | Pico coffee table 194x100, Flexform Design Center, satin structure, Calacatta Oro
matt marble top | Pico
coffee table 110x38,
Flexform Design Center,
satin-finish metal
structure, Canaletto
walnut top | Feel
Good FG.6 ottoman,
Antonio Citterio design,
Canaletto walnut
structure, upholstery
leather De Luxe 701 | Fly
side table Ø60, Antonio
Citterio design, satin-
finish metal structure,
Canaletto walnut top
| Fly side table Ø40,
Antonio Citterio design,
Pag. 94 satin-finish metal
Plain tavolino, structure, Calacatta Oro
Design Center matt marble top
Flexform, cuoio | Tessa armchair,
grigio 5003 | Pico Antonio Citterio
tavolino 194x100, design, burnished
Design Center feet, Canaletto walnut
Flexform, satinato, structure, paper
Calacatta Oro rush cord.
opaco.
Plain side table,
Flexform Design
Center, cowhide
Pag. 97-98
grey 5003 color
First Steps
| Pico coffee
sgabello h101,
table 194x100,
Christophe
Flexform Design
Pillet design,
Center, satin-finish
brunito, corda
metal structure,
in carta naturale
Calacatta Oro matt
4002 | Pico
marble top.
tavolo 233x100,
Design Center
Flexform, brunito,
marmo Calacatta
Oro opaco |
Joyce sedia,
Design Center
Flexform, brunito,
rivestimento
Topazio 991.
First Steps
barstool h101,
Pag. 103 Pag. 100 Christophe Pillet
Giano pouf, Antonio Gregory letto, Antonio Citterio design, satinato, cuoio tabacco design, burnished
Citterio design, noce 5015, rivestimento Eleo 1189, gros grain 094, Groundpiece cuscino structure, paper
canaletto, corda in aggiuntivo, pelle De Luxe 629 | Piuma comodino 60x55, Antonio cord Natural 4002
cuoio grigio 5003. Citterio design, brunito, Ebano Amara | Guscio poltrona, Antonio color | Pico table,
Giano stool, Antonio Citterio design, satinato, rivestimento Endo 564 | Vienna tavolino, Flexform Design
Design Center Flexform, noce canaletto.
Citterio design, Center, burnished
Gregory bed, Antonio Citterio design, satin-finish metal structure,
Canaletto walnut structure,
cowhide Tobacco 5015 color, fabric Eleo 1189, gros grain piping
structure, cowhide Calacatta Oro matt
094, optional Groundpiece cushion upholstery leather De Luxe
cord grey 5003. marble top |
629 | Piuma nightstand 60x55, Antonio Citterio design, burnished
structure, Ebony Amara | Guscio armchair, Antonio Citterio design, Joyce chair,
satin-finish metal structure, fabric Endo 564 | Vienna side table, Flexform Design
Flexform Design Center, Canaletto walnut structure. Center, burnished
structure, fabric
Topazio 991.

FLEXFORM | PAPER 105


106 FLEXFORM | PAPER
U Under
the
Mole
Antonelliana

L’officina e le ex scuderie di un
PALAZZO STORICO diventano
il teatro per un raffinato gioco di
contrapposizioni. E si trasformano in
una casa ricca di fascino
The workshop and former stables
of a HISTORIC BUILDING
set the stage for an interplay of
juxtapositions. And are converted
into a charming home

FLEXFORM | PAPER 107


108 FLEXFORM | PAPER
N
ella storia di Torino, alcune modifiche: ai primi del Novecento viene
una delle città più or- realizzata una scala in aggiunta a quella origi-
dinate d’Italia, scorre naria che porta agli ambienti di rappresentanza
una sottile vena di ir- del primo piano, di maggior prestigio rispetto a
razionalità. È quel filo quella, preesistente, che serve tutti i livelli dello
che collega Guarino stabile; intorno agli anni ’30 del secolo scorso,
Guarini, il frate-archi- accanto alle vecchie scuderie, viene aggiunto un
tetto che per la Sindone progettò una delle cu- laboratorio-officina.
pole più visionarie di tutto il Barocco, a Carlo È qui che un architetto torinese ha realizzato
Mollino, progettista elusivo, controcorrente e la sua abitazione, reinventando gli spazi con ri-
sulfureo. E naturalmente passa per Alessandro gore progettuale e originalità, dando loro nuove
Antonelli, che alla città ha lasciato quella Mole funzioni e al tempo stesso rileggendo in modo
che è uno dei punti di riferimento (e che, fino al colto la storia dell’edificio. L’appartamento si svi-
1908, è stata il più alto edificio in muratura al luppa proprio nel vecchio laboratorio artigiana-
mondo). Ma anche un piccolo capolavoro irra- le; solo la cucina è ricavata nell’ala neoclassica del
zionale come casa Scaccabarozzi, che i torinesi palazzo. La parte giorno è costituita da una serie
chiamano con ironia “fetta di polenta”, edificio di spazi in successione, messi in comunicazione
dalla pianta talmente stretta che, visto da al- da passaggi fluidi: la sala da pranzo è separata
cune angolazioni, sembra costituito solo dalla dal corridoio d’ingresso da una parete-vetrata
facciata tutta decori. Puro teatro. con pannelli trasparenti o colorati (che rievoca,
Anche l’edificio in cui si trova questo appar- in chiave astratta e contemporanea, la magnifi-
tamento è stato progettato da Antonelli a metà ca facciata ottocentesca della stazione di Porta
dell’Ottocento. La sua firma si vede sul fronte Nuova, poco distante); dalla sala da pranzo una
strada, un rincorrersi di elementi architettonici, grande apertura ad arco mette in comunica-
e nel cortile risolto come un gioco, ancora, di zione con il living, suddiviso in zona tv e zona
scenografie. La struttura, negli anni, ha subito conversazione.

Passaggi. La sala da pranzo con la vetrata che la mette in comunicazione con il corridoio d’ingresso. Attorno
al tavolo Gipsy con piano laccato, sedie imbottite Leda. | Passageways. The dining room, with the glass wall
that communicates with the entry hall. Upholstered Leda chairs surround the Gipsy table with lacquered top.

FLEXFORM | PAPER 109


110 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 111
Doppia funzione. Il soggiorno è articolato in due zone, tv e conversazione. Lo spazio in queste
immagini è organizzato con il divano componibile Adda e le poltrone Happy Hour. | Double duty.
The living room is divided into two areas, TV and conversation. The space in these photos is furnished
with the Adda sectional sofa and Happy Hour armchairs.

112 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 113
Di fronte alla boiserie in legno, realizzata su disegno, trova posto il divano Evergreen
accompagnato da poltrone Peter. | Facing the custom-designed wood paneled wall is the
Evergreen sofa paired with Peter armchairs.

114 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 115
116 FLEXFORM | PAPER
Il patio ha una parte pavimentata con lo stesso cemento utilizzato all’interno. Sopra, tavolo Zefiro e
sedie Dafne; a sinistra poltrone Echoes. | Part of the patio is paved with the same concrete flooring
used indoors. Above, Zefiro table and Dafne chairs; left, Echoes armchairs.

FLEXFORM | PAPER 117


Tutta la zona giorno, come anche le came- co muro in mattoni dell’edificio che, come un
re, si affaccia su un patio interno, che nella fondale, delimita lo spazio del patio.
bella stagione diventa un naturale prolunga- Il legno, che nel living è presente sotto
mento della casa; una continuità evidenziata forma di una boiserie che incorpora anche
dalla scelta di pavimentare parte dello spazio elementi di arredo e funzionali, è una delle
esterno con cemento, materiale utilizzato an- note dominanti di tutto il progetto. Insieme
che all’interno. a tinte come crema, nocciola e tabacco con
Le finiture e i materiali giocano un ruolo tocchi di verde e petrolio. Il risultato è una
importante. A terra, per esempio, il parquet scatola solo in apparenza neutra, giocata su
dell’ingresso, che rif lette l’anima storica del equilibri calibrati con la massima precisio-
palazzo, si interrompe bruscamente – anche ne. È come se in queste giustapposizioni, in
a metà di una stanza, come accade nella sala queste asimmetrie a sorpresa ci fosse un’eco
da pranzo – per lasciare il posto al cemento lontana di quella sottile irrazionalità torine-
“elicotterato”, levigato con uno speciale mac- se di cui sopra: eclettismo che, rarefatto, qui
chinario con elementi rotanti; laminati di si esprime in un gioco raffinato di contrasti
gusto industriale sono accostati a un’essenza e di equilibri. Un intervento in cui l’impron-
di pregio come il noce americano o al marmo ta contemporanea è posta in dialogo conti-
Calacatta. Tutti, inoltre, dialogano con l’anti- nuo e affascinante con la storia.

La boiserie è un elemento visivo forte della zona giorno. Disegna un’atmosfera che accoglie in modo
ideale oggetti di design contemporaneo, come le poltroncine Morgan (sopra) e le poltrone Peter (a
destra). | The paneling is a dramatic visual element in the living area. It creates the perfect backdrop for
pieces with a contemporary vibe, like the Morgan small armchairs (above) and Peter armchairs (right).

118 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 119
Il parquet, che si trova subito entrando
nell’appartamento, sottolinea IL
LEGAME DI QUESTO SPAZIO
CON LA STORIA. Ma cede presto
il passo a un cemento speciale,
dall’immagine spiccatamente industriale
The parquet Found at the entrance to
the apartment, the parquet emphasizes
THE TIES THIS HOME HAS
WITH HISTORY. But soon steps aside
for a special concrete, with a distinctly
industrial look

120 FLEXFORM | PAPER


Il fattore “colore”. La cucina, dall’altezza che ha permesso di creare un soppalco, è ricavata nella
parte neoclassica dell’edificio: la nota di verde la dà una vibrazione speciale. Attorno al tavolo Fly,
sedie Isabel. | The “color” component. The kitchen, whose height allowed the creation of a loft, is
located in the neoclassic part of the building: the splash of green gives it a special vitality.
Around the Fly table, Isabel chairs.

FLEXFORM | PAPER 121


R
unning through the histo- that communicate through fluid passageways.
ry of Turin, one of Italy’s The dining room is separated from the entry by
best-kept cities, is a thin a glass wall with transparent and colored pan-
vein of the absurd. It is the els (that conjures up, in an abstract, contempo-
thread that links Guarino rary way, the magnificent 19th century facade
Guarini, the monk-archi- of the nearby Porta Nuova train station). From
tect who designed one of the the dining room a large arched opening con-
most visionary cupolas of the entire Baroque nects to the living room, divided into a TV zone
period for the Holy Shroud of Turin, to Carlo and conversation area. The entire living space,
Mollino, an elusive, nonconformist, sulphure- like the bedrooms, opens onto an internal patio
ous designer. And, of course, by way of Alessan- that, during good weather, becomes a natural
dro Antonelli, who left the Mole to the city, one of extension of the home. This continuity is clear
its major landmarks (and until 1908, the tallest in the choice to pave part of the exterior space in
stone building in the world). But even a bizarre concrete, a material used in the interior as well.
little masterpiece like Casa Scaccabarozzi, The finishes and materials play a key role.
known affectionately to the people of Turin as For example, the parquet on the foyer floor that
the “slice of polenta”, the building’s footprint reflects the historic aspect of the building, sud-
is so narrow that, viewed from some angles, it denly stops – even in the middle of a room, as
seems to be nothing more than a decorated fa- occurs in the dining room – to make way for
cade. Pure theater. “helicopter finished” concrete whose surface is
The building in which this apartment is lo- smoothed with a special rotary trowel machine;
cated was also designed by Antonelli in the mid- industrial-style laminates are juxtaposed with
1800s. His signature is found on the storefront, luxurious wood, like American walnut or with
a series of architectural elements, and in the Calacatta marble. All of which are in perfect
courtyard solved, again, like a game of theatri- harmony with the ancient brick wall that, like a
cal scenery. Over the years, the palazzo under- backdrop, defines the patio area.
went some alterations. In the early 1900s a new Wood paneling in the living room also
stairway was built in addition to the original incorporates functional and furnishing el-
that leads to the formal reception rooms on the ements, and is one of the primary compo-
first floor, more prestigious than the pre-exist- nents of the entire project. Along with colors
ing one, that serves all the floors in the building. like cream, hazelnut and tobacco and hints
Around the 1930s, a laboratory-workshop was of green and petrol. The result is a box that
added alongside the former stables. only appears to be neutral, based on symme-
It is here that an architect from Turin has tries fine-tuned with the utmost precision. As
made his home, reimagining the spaces with de- if, in these juxtapositions, in these unexpected
sign precision and originality, giving them new asymmetries, there were a distant echo of that
functions and, at the same time, bringing an subtle Turin-style zaniness mentioned above
enlightened reinterpretation of the building’s - a rarefied eclecticism that is expressed here
history. The apartment occupies what was once in a sophisticated interplay of contrasts and
the artisan workshop; only the kitchen extends balance. A project in which the contemporary
into the neoclassic wing of the building. The imprint is invited to an ongoing, fascinating
living area is made up of a succession of rooms dialog with history.

Rigore caldo. La dormeuse Zeus e il tavolino Brig in un altro angolo della zona giorno, sempre
caratterizzata dalla boiserie realizzata su disegno. | Understated comfort. The Zeus daybed and Brig
side table in another part of the living room set apart by the custom paneling.

122 FLEXFORM | PAPER


Questa architettura
CONTEMPORANEA
E AL TEMPO STESSO
IN DIALOGO CON IL
PASSATO, è per Flexform
una scenografia ideale
in cui fare vivere la sua
dimensione estetica
This CONTEMPORARY
YET, TETHERED TO THE
PAST interior design, is
for Flexform the perfect
backdrop in which to bring
its aesthetic dimension to life

FLEXFORM | PAPER 123


Pag. 113
Happy Hour poltrona, Antonio Citterio design, brunito, cuoio tabacco
5015, rivestimento pelle 629, gros grain 094 | Brig tavolino 50x50,
Antonio Citterio design, noce canaletto, marmo Calacatta Oro opaco.
Happy Hour
armchair, Antonio
Citterio design,
burnished
structure,
cowhide Tobacco
5015 color,
upholstery
Pag. 108 Leather 629, gros
Gipsy tavolo
grain piping 094 |
300x110, Antonio
Brig side table
Citterio design,
noce canaletto, 50x50, Antonio
laccato verde Citterio design,
pino | Leda sedia, Canaletto
Antonio Citterio walnut structure,
design, brunito, Calacatta Oro
rivestimento matt marble top.
Evelin 593.
Gipsy table
300x110, Antonio
Citterio design,
Canaletto
walnut structure,
lacquered pine
green top | Leda
chair, Antonio
Citterio design,
burnished
structure, fabric
Evelin 593.

Pag. 110
Adda divano componibile, Antonio Citterio design, brunito, rivestimento
Eleo 1189, rivestimento cuscini aggiuntivi Eldorado 1554, Tamara 1732,
pelle De Luxe 702 | Bangkok pouf 60x50, Design Center Flexform,
brunito, cuoio scamosciato oliva 6003 | Brig tavolino 40x40, Antonio
Citterio design, noce canaletto | Brig tavolino 50x50, Antonio Citterio
design, noce canaletto, marmo Calacatta Oro opaco.
Adda sectional sofa, Antonio Citterio design, burnished structure, fabric
Eleo 1189, optional cushions upholstery Eldorado 1554, Tamara 1732,
leather De Luxe 702 | Bangkok ottoman 60x50, Flexform Design Center,
burnished base, suede cowhide Olive 6003 color | Brig side table 40x40,
Antonio Citterio design, Canaletto walnut | Brig side table 50x50, Antonio
Citterio design, Canaletto walnut, Calacatta Oro matt marble top.

124 FLEXFORM | PAPER


CALEIDOSCOPIO | KALEIDOSCOPE

Pag. 117
Zefiro OTD, tavolo 240x100, Antonio Citterio design, spazzolato opaco,
Pag. 116 Pietra del Cardoso | Dafne sedia, Design Center Flexform, spazzolato
Echoes OTD poltrona, Christophe Pillet design, bianco opaco, Iroko naturale, corda in polipropilene sabbia 8001.
100, corda opaca in polipropilene naturale 8102. Zefiro OTD table 240x100, Antonio Citterio design, matt brushed structure,
Echoes OTD armchair, Christophe Pillet design, white 100 Pietra del Cardoso stone top | Dafne chair, Flexform Design Center, matt
structure, matt polypropylene cord Natural 8102 color. brushed feet, natural Iroko, polypropylene cord Sand 8001 color.

Pag. 114
Evergreen divano 307,
Antonio Citterio design,
satinato, cuoio tabacco
5015, rivestimento
Eldorado 1554 | Jiff
tavolino h46, Design
Center Flexform,
noce canaletto | Peter
poltrona, Antonio
Citterio design,
satinato, corda in cuoio
tabacco 5015.
Evergreen sofa 307,
Antonio Citterio design, Pag. 118
satin-finish metal Morgan
structure, cowhide poltroncina,
Tobacco 5015 color, Antonio Citterio
fabric Eldorado 1554 design, brunito,
| Jiff side table h46, frassino tinto
Flexform Design Center, ebano, rivestimento
Canaletto walnut | Topazio 998.
Peter armchair, Antonio Morgan dining
armchair, Antonio
Citterio design, satin-
Citterio design,
finish metal structure,
burnished structure,
cowhide cord Tobacco Ashwood stained
5015 color. ebony, fabric
Topazio 998.

Pag. 120 Pag. 123


Fly tavolo Ø130, Antonio Citterio design, brunito, marmo Zeus dormeuse, Antonio Citterio design, satinato,
Emperador opaco | Isabel sedia, Carlo Colombo design, rivestimento Ebe 1168, rivestimento cuscini aggiuntivi
cuoio oliva 5006. Eldorado 1569, Tamara 1736 | Brig tavolino 40x40,
Fly table Ø130, Antonio Citterio design, burnished structure, Antonio Citterio design, noce canaletto.
Emperador matt marble top | Isabel chair, Carlo Colombo Zeus daybed, Antonio Citterio design, satin-finish
design, cowhide Olive 5006 color. metal structure, fabric Ebe 1168, optional cushions
fabric Eldorado 1569, Tamara 1736 | Brig side table
40x40, Antonio Citterio design, Canaletto walnut.

FLEXFORM | PAPER 125


B
N Birds Nest
Un progetto d’autore che parla di rispetto per le tradizioni, di RESILIENZA,
di amore per il paesaggio. E di come la creatività riesce a reinventare il mondo.
Un nido tutto in legno: anello di (ri)congiunzione tra uomo e natura
A designer project that voices respect for traditions, RESILIENCE and a love of the landscape.
And for how the world is reinvented through creativity. A nest made of wood:
the link that re-connects man and nature

126 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 127
Q
uesto luogo pieno di bel- to alla vista di quelle immagini. Ma poi, in dialo-
lezza ha un significato pro- go con gli amici di Arte Sella, abbiamo capito che
fondo: è un simbolo della quel disastro ci dava l’opportunità di amplificare il
vita e della sua resilienza, il messaggio di Vaia e rielaborarlo attraverso l’arte e
gesto di un architetto-arti- l’architettura. Così è nata l’opera “Radici al vento,
sta che si pone come anel- testa nella terra” nell’arboreto dell’Orto Botanico
lo di (ri)congiunzione tra di Padova, realizzata con il recupero di tronchi e
uomo e natura. Si tratta delle Case del Prato, edifici alberi abbattuti dalla tempesta. Così, con lo stesso
firmati da Michele De Lucchi per ampliare l’hotel spirito, ho accolto l’idea di costruire le due Case del
Zirmerhof a Redagno di Sopra, in Alto Adige. La Prato utilizzando il legno schiantato nelle foreste
storia del progetto merita di essere raccontata. intorno allo Zirmherof».
A fine ottobre del 2018 la tempesta Vaia di- De Lucchi è, da tempo, un cliente affezionato
strugge decine di migliaia di ettari di foreste nel dell’albergo: «Siamo a 1.500 metri, in mezzo a prati
Nord-Est alpino. Un disastro ambientale senza e boschi», spiega. «C’è un senso di tranquillità e be-
precedenti. «Mi sono sentito direttamente colpito nessere come non ne ho conosciuto altrove. Qui pen-
dalla furia di Vaia», racconta De Lucchi, «perché so e scrivo con una vivacità che non ho in altri posti».
quella notte anche la mia opera “Dentro Fuori” nel La famiglia Perwanger, proprietaria della strut-
parco di Arte Sella è stata spezzata in due dalla tura, decide di ampliarla e commissiona il progetto
caduta di un albero. Ricordo lo sgomento prova- proprio a De Lucchi.

Per stare insieme. Il fulcro della più grande delle due case è uno spazio a doppia altezza
pensato per la convivialità, perfetto per accogliere un’ampia composizione del sistema
di sedute Harper. | Shared space. The hub of the larger of the two houses is a double-height
space designed for socializing. Like a giant living room, it is the ideal location for a generous
arrangement of the Harper seating system.

128 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 129
130 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 131
132 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 133
La tradizione montana reinventata
da un maestro contemporaneo:
uno spazio dove la modernità
diventa UN CONCETTO
SENZA TEMPO. Che Flexform
ha scelto per ambientare una
storia fatta di design

134 FLEXFORM | PAPER


Attraverso il tempo. Il progetto di De Lucchi rilegge in chiave personale gli archetipi dell’architettura
rurale dell’Alto Adige. Un gesto di rispetto, nel quale anche la scelta degli arredi sottolinea questa
attitudine. Sopra poltrone Tessa SH e a sinistra poltrona Marley e portariviste Mate. | Across time.
The De Lucchi project is a personal reinterpretation of the rural architectural archetypes of the Alto Adige.
A message of respect in which even the choice of the furnishings acknowledges this attitude. Above,
Tessa SH armchairs and, left, Marley armchair and Mate magazine rack.

FLEXFORM | PAPER 135


Mountain tradition
reinvented by a
contemporary master: a
space where modernity
becomes A TIMELESS
CONCEPT. A space that
Flexform has chosen as
the setting for a story told
through design

136 FLEXFORM | PAPER


Che propone non tanto di aumentare la volume- unici. Sono come delle vetrine che incorniciano il
tria dell’edificio esistente ma di crearne due, nuovi, paesaggio esterno». I materiali utilizzati sono fedeli
in quello che era il vecchio parcheggio della strut- alla tradizione degli ambienti montani: larice, pino,
tura, che così viene nobilitato, e da costruire con il cirmolo. Le travi e altri elementi strutturali, lascia-
legno “di schianto” degli alberi abbattuti da Vaia. ti a vista, scandiscono un ritmo visivo semplice ma
Prendono così forma due piccole strutture che si di grande potenza espressiva. E creano spazi dove
inseriscono nel panorama nel modo più dolce pos- sono a loro agio pezzi antichi ma anche oggetti di
sibile. «Quello che le rende speciali è soprattutto il manifattura contemporanea. Uno degli ambienti
tetto», racconta l’architetto. «È fatto a pagliaio e poi più suggestivi è la zona a tutta altezza dedicata alla
ricoperto con scandole di larice disposte in modo da convivialità di una delle due case: qui una parete è
creare un volume arrotondato. Mi hanno detto che interamente vetrata, il paesaggio entra nella stanza
le scandole diventano grigie con la luce della luna. e la riempie. Un elemento in perenne cambiamento.
Questo mi piace perché sembra una poesia. Tutto «Noi stessi desideriamo e produciamo cambiamenti
in natura si trasforma come parte di un ciclo che continui», conclude De Lucchi. «Per me oggi la casa
rende meraviglioso il nostro pianeta». A lavori finiti, è un organismo in movimento, dove continuamen-
le stanze «erano belle anche senza gli arredi», pro- te si combinano contrapposizioni e stili diversi. La
segue De Lucchi. «Sono stanze grandi dove tutto modernità nelle case non la si vede più tanto negli
ha una presenza specifica. Ad esempio le finestre, abbinamenti, quanto nell’armonia di una moltepli-
che sono degli oggetti architettonici veramente cità ragionata».

Niente si distrugge. Le due Case nel Prato sono costruite con legname proveniente dagli alberi
abbattuti dalla tempesta Vaia. Come una rinascita. | Nothing is destroyed. The two Meadow Houses
were built with wood from the trees felled by the Vaia windstorm. Like a resurgence.

FLEXFORM | PAPER 137


138 FLEXFORM | PAPER
Tradizione & design. Gli interni, essenziali e caldi, accolgono alcuni pezzi d’autore: qui un altro
progetto di De Lucchi, la lampada Tolomeo perfettamente complementare alla panca Gregory
disegnata da Antonio Citterio. | Tradition & design. The warm, uncluttered interiors welcome
designer pieces: here, the Tolomeo lamp, another De Lucchi design, is the ideal complement to the
Gregory bench designed by Antonio Citterio.

FLEXFORM | PAPER 139


Nel segno della continuità. La scelta di utilizzare il legno per pavimento, pareti e copertura si traduce
in un’armonia visiva rilassante e calda. Sopra panca Gregory, a lato scrittoio Any Day con sedia Marley.
| A celebration of continuity. The decision to clad the floors, walls and roof in wood results in relaxing,
intimate visual harmony. Above, Gregory bench; right, Any Day desk with Marley chair.

140 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 141
142 FLEXFORM | PAPER
«Qui c’è un senso di TRANQUILLITÀ E
BENESSERE come non ne ho conosciuto
altrove. Qui penso e scrivo con una vivacità
che non ho in altri posti»
«Here, there’s a feeling of PEACE OF
MIND AND WELLBEING that I’ve
never found anywhere else. Here, I think
and write with an energy I don’t experience
in other places»
Michele De Lucchi

FLEXFORM | PAPER 143


T
his beauty-filled place car- call my horror at the sight of those images. But
ries a deeper meaning: it is then, in speaking with my friends at Arte Sella,
a symbol of life and its re- we understood that the disaster offered us an
silience, the expression of opportunity to amplify the message of Vaia and
an architect-artist who en- re-work it through art and architecture. This is
visions his work as the link how “Radici al vento, testa nella terra” in the
that re-connects man and arboretum of the Botanical Gardens in Padua
nature. In a word: the Case del Prato (Meadow began, crafted from reclaimed trunks and trees
Houses), designed by Michele De Lucchi as an felled by the storm. Thus, with the same spirit,
expansion of the Hotel Zirmerhof at Redagno di I welcomed the idea to build the two Meadow
Sopra, in Alto Adige. The story is worth telling. Houses using the felled wood from the forests
In late October 2018, Vaia’s hurricane-force around the Zirmerhof».
winds destroyed tens of thousands of hectares De Lucchi is a long-time loyal customer of
of forest in the mountains of Northeast Italy. An the hotel: «We are at 1,500 meters, in the midst
unprecedented environmental disaster. «I felt of meadows and forests», he explains. «There’s
as if I had been personally struck by the fury a feeling of peace of mind and well-being that
of Vaia», stated De Lucchi, «because that same I’ve never found anywhere else. Here, I think
night, my “Dentro Fuori” work in the Arte Sella and write with an energy I don’t experience in
Park was split in half by a falling tree. I still re- other places».

L’anima delle cose. In questi due edifici la struttura è messa a nudo e valorizzata. Le travi diventano così,
con la loro trama, un elemento decorativo, che evoca calore ed intimità come nella camera da letto con
il letto Asolo ed il comodino Any Day. | The essence of things. The structure is fully exposed in these two
buildings, and its worth acknowledged. The interlocking of the beams becomes a decorative element that
lends warmth and intimacy, as in the bedroom, with the Asolo bed and Any Day nightstand.

144 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 145
«La casa è un organismo in
movimento, dove si combinano
CONTRAPPOSIZIONI e stili
diversi. La modernità nelle case non
la si vede più tanto negli abbinamenti,
quanto nell’armonia di una molteplicità
ragionata»
«The house is a moving organism
where ongoing JUXTAPOSITIONS
and different styles are composed and
recomposed. Modernity in homes is no
longer expressed through the pairing of
things but rather in the harmony of
well-thought-out variety»
Michele de Lucchi

146 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 147
148 FLEXFORM | PAPER
Spazi da vivere, dentro e fuori l’edificio. Qui un livingroom all’aria aperta con divano Freeport
e poltrone Thomas. | Living spaces, inside and outside the house. Here, outdoor living room
with Freeport sofa and Thomas armchairs.

FLEXFORM | PAPER 149


150 FLEXFORM | PAPER
La bellezza della materia. Nelle due Case nel Prato anche l’esterno è in legno. Il suo naturale
invecchiamento sarà un’evoluzione affascinante. È il medesimo concept che ha ispirato il tavolo
Zefiro attorniato da sedie Echoes. | Material beauty. In the two Meadow Houses, even the exterior
is made of wood. As it ages, the transformation will be fascinating. The same concept inspired the
Zefiro table, surrounded by Echoes chairs.

FLEXFORM | PAPER 151


The Perwanger family, owners of the prop- dows, for example, are truly unique architectur-
erty, decide to expand it and engage De Lucchi al objects. They’re like display cases that frame
himself to design the project. Which not only the surrounding landscape». The materials
increases the space in the existing building but employed are true to the mountain tradition -
also creates two new structures on what was larch, pine and Swiss stone pine. Left exposed,
formerly the hotel’s parking lot. Uplifting the the beams and other structural elements con-
property, and using the “broken” wood from the stitute a simple but powerfully expressive visual
trees felled by Vaia to do it. rhythm. And they create spaces where antiques
Two small structures take shape, nestled and contemporary pieces are comfortable side-
gracefully into the landscape. «What makes by-side. One of the most charming spaces is the
them so special are the roofs», remarks the two-story common area in one of the two hous-
architect. «They’re barn-like in shape and fin- es. Here, one wall is entirely made of glass - the
ished with larch wood shingles laid in a way landscape enters into the room and fills it. An
that conforms to rounded surfaces. I was told ever-changing panorama. «We ourselves desire
that moonlight turns the shingles grey. I like and produce constant change», concludes De
the poetic sound of it. Everything in nature is Lucchi. «For me, today, the house is a moving
transformed as part of a cycle that makes our organism where ongoing juxtapositions and
planet magnificent». When finished, the rooms different styles are composed and recomposed.
«were beautiful even without furniture», con- Modernity in homes is no longer expressed
tinues De Lucchi. «They’re large rooms where through the pairing of things but rather in the
everything has a specific significance. The win- harmony of well-thought-out variety».

L’armonia ritrovata. Il progetto ha ridato valore al luogo ed al paesaggio, che può essere ammirato
comodamente adagiati sulla chaiselongue Echoes. | Harmony reclaimed. The project returned
value to the place and to the landscape, which can be admired while seated quite comfortably on the
Echoes chaise longue.

FLEXFORM | PAPER 153


Affacci privilegiati. Il livello superiore dei due edifici è caratterizzato da terrazze di notevole
ampiezza: luoghi da cui lo sguardo spazia sul paesaggio, atti ad ospitare agili sedute come
le poltrone Lee. | Choice views. The upper levels of the two buildings feature very large decks:
places that allow the gaze to roam across the countryside, the perfect spot for sleek seating
like the Lee armchairs.

154 FLEXFORM | PAPER


I materiali utilizzati sono fedeli alla
tradizione degli ambienti montani:
LARICE, PINO, CIRMOLO. Le travi e
altri elementi strutturali, lasciati a vista,
scandiscono un ritmo visivo di grande
potenza espressiva
The materials employed are true to the
mountain tradition - LARCH, PINE
AND SWISS STONE PINE. Left exposed,
the beams and other structural elements
create a simple but powerfully expressive
visual rhythm

FLEXFORM | PAPER 155


156 FLEXFORM | PAPER
Stagione dopo stagione. Il declivio su cui si affacciano le due case è uno dei perni del progetto: un
elemento in perenne cambiamento, da contemplare pigramente accomodati sul divano Freeport. | Season
after season. The two houses overlook a slope that is one of the mainstays of the project: a constantly
changing landscape, to contemplate while relaxing comfortably on the Freeport sofa.

FLEXFORM | PAPER 157


Pag. 132
Harper divano componibile, Antonio Citterio design, bracciolo cuoio tabacco 5015,
rivestimento Elettra 202, gros grain 162, rivestimento cuscini Elettra 208, Elba 386 | Bangkok
pouf, Design Center Flexform, brunito, cuoio tabacco 5015 | Fly tavolino 80x80, Antonio
Citterio design, brunito, noce canaletto | Berry tavolino Ø47, Design Center Flexform, brunito,
ceramica color grigio blu | Berry tavolino Ø65, Design Center Flexform, brunito, cedro.
Harper sectional sofa, Antonio Citterio design, cowhide armrest with compartment Tobacco
5015 color, fabric Elettra 202, gros grain piping 162, optional cushions fabric Elettra 208, Elba
386 | Bangkok ottoman, Flexform Design Center, burnished base, cowhide Tobacco 5015 color
| Fly coffee table 80x80, Antonio Citterio design, burnished structure, Canaletto walnut top |
Berry side table Ø47, Flexform Design Center, burnished structure, grey-blue color ceramic top
| Berry side table Ø65, Flexform Design Center, burnished structure, cedar top.

Pag. 135
Tessa S.H. poltrona,
Antonio Citterio
design, brunito, noce
canaletto, cuoio grigio
5003.
Tessa S.H. armchair,
Antonio Citterio
design, burnished feet,
Canaletto walnut,
cowhide grey
5003 color.

Pag. 145
Asolo letto, Antonio
Citterio design,
rivestimento Melissa
328 | Any Day
comodino 66x55,
Christophe Pillet
Pag. 147 design, verde salvia
Echoes pouf, 330, frassino tinto
Christophe Pillet marrone.
design, satinato, corda Asolo bed, Antonio
paglia di fiume | Citterio design, fabric
Fly tavolino Ø40, Melissa 328 | Any Day
Antonio Citterio design, nightstand 66x55,
satinato, marmo grigio Christophe Pillet
Stardust opaco. design, sage green 330
Echoes stool, structure, Ashwood
Christophe Pillet stained brown.
design, satin-finish
metal structure, paper
rush cord | Fly side
table Ø40, Antonio
Citterio design, satin-
finish metal structure,
Stardust grey matt Pag. 141
marble top. Any Day scrittoio,
Christophe Pillet
design, brunito,
frassino tinto
marrone | Marley
sedia, Antonio
Citterio design,
brunito, maniglia
ricoperta in pelle
Pag. 134 Pag. 140 De Luxe 602,
Marley poltrona girevole, Antonio Citterio Gregory panca 122, Antonio Citterio design, satinato, rivestimento
design, satinato, rivestimento Topazio cuoio grigio 5003, rivestimento Edda 545. Eldorado 1559.
992 | Mate portariviste, Christophe Pillet Gregory bench 122, Antonio Citterio design, satin-finish Any Day desk,
design, brunito, cuoio tabacco 5015. metal structure, cowhide grey 5003, fabric Edda 545. Christophe Pillet
Marley swivel armchair, Antonio Citterio design, burnished
design, satin-finish metal structure, fabric structure, Ashwood
Topazio 992 | Mate magazine holder, stained brown |
Christophe Pillet design, burnished Marley chair, Antonio
structure, cowhide Tobacco 5015 color. Citterio design,
burnished structure,
handle covered in
leather De Luxe 602,
fabric Eldorado 1559.

158 FLEXFORM | PAPER


CALEIDOSCOPIO | KALEIDOSCOPE

Pag. 150
Zefiro OTD tavolo Ø160, Antonio Citterio design, spazzolato opaco, Iroko tinto grigio | Echoes OTD sedia,
Christophe Pillet design, bianco 100, corda opaca in polipropilene paglia 8101.
Zefiro OTD table Ø160, Antonio Citterio design, matt brushed structure, Iroko stained grey | Echoes OTD chair,
Christophe Pillet design, white 100 structure, matt polypropylene cord Straw 8101 color.

Pag. 148
Freeport divano
componibile, Antonio
Citterio design,
verde salvia 330,
Iroko tinto grigio,
cinghia elastica grigio
9003, rivestimento
Celia A135, gros
grain khaki 880,
rivestimento cuscini
aggiuntivi Begonia
A69 | Any Day OTD
pouf, Christophe
Pillet design, brunito,
corda opaca in
polipropilene
antracite 8105 |
Zefiro OTD tavolino
Ø52, Antonio Citterio
design, verde kaki
705, Beola Argentata |
Zefiro OTD tavolino
Ø52, Antonio Citterio
design, verde kaki
705, Pietra del
Cardoso | Thomas
OTD poltrona,
Antonio Citterio
design, brunito,
Iroko tinto grigio,
rivestimento
Begonia A68.
Freeport sectional
sofa, Antonio Citterio
design, sage green
330 structure,
Iroko stained grey,
elastic webbing grey
9003, fabric Celia
A135, gros grain
piping Khaki 880,
optional cushions
fabric Begonia A69 |
Any Day OTD stool,
Christophe Pillet
design, burnished
structure, matt
polypropylene cord
anthracite 8105 | Pag. 152 Pag. 155
Zefiro OTD Ø52 side Echoes OTD chaiselongue, Christophe Pillet Lee OTD poltrona, Antonio Citterio design, brunito,
table, Antonio Citterio design, verde salvia 330, corda opaca in Iroko naturale, corda opaca in polipropilene ghiaccio
design, khaki green polipropilene paglia 8101 | Berry OTD tavolino 8103 | Cesta OTD 40x40, Design Center Flexform,
705 structure, Beola Ø47, verde salvia 330, ceramica color avena. poliuretano espanso EVA verde 7006.
Argentata stone top | Echoes OTD chaise longue, Christophe Lee OTD armchair, Antonio Citterio design, burnished
Zefiro OTD Ø52 side Pillet design, sage green 330 structure, matt feet, natural Iroko, matt polypropylene cord Ice 8103
table, Antonio Citterio polypropylene cord Straw 8101 color | Berry color | Cesta OTD 40x40, Flexform Design Center, EVA
design, khaki green OTD side table Ø47, sage green 330 structure, polyurethane foam green 7006 color.
705 structure, Pietra Oat color ceramic top.
del Cardoso stone
top | Thomas OTD
armchair, Antonio
Citterio design,
burnished feet, Iroko
stained grey, fabric
Begonia A68.

FLEXFORM | PAPER 159


160 FLEXFORM | PAPER
AIR, WATER, STONE

Tra il cielo e il Lago Maggiore, un’architettura fatta di VOLUMI


PURI e di citazioni colte. Che ospita alcuni progetti firmati da
Flexform nel segno di uno stile senza tempo
Between the sky and Lake Maggiore, an architectural gem made
of PURE SHAPES and discerning references. It hosts Flexform
designs with their signature timeless style

FLEXFORM | PAPER 161


162 FLEXFORM | PAPER
I divani Romeo collocati vis a vis sono i protagonisti del grande spazio living con vista lago.
| Placed face-to-face, the Romeo sofas play a starring role in the large living room with lake view.

FLEXFORM | PAPER 163


Superfici in muratura e grandi finestre
che inquadrano il paesaggio. Come
punteggiatura, sottili pilastri bianchi e
setti portanti RIVESTITI IN PIETRA.
Una scenografia essenziale ed emozionante
Surfaces in stone and immense windows
that frame the view. Punctuated by thin
white columns and STONE-CLAD
loadbearing internal walls. A thrilling,
minimalist setting

164 FLEXFORM | PAPER


L’
edificio dove, in queste pa- articolato su più livelli (living al piano d’ingresso,
gine, sono stati ambienta- camere a quello inferiore – che data la pendenza è
ti i pezzi della collezione comunque fuori terra – e palestra/locali di servi-
Flexform ha una storia par- zio ancora più in basso) e orientato essenzialmen-
ticolare: è stato costruito dal te verso est e sud, cioè verso il lago.
proprietario della casa adia- Entrando s’incontra una sequenza di spazi
cente «perché voleva assicu- che poi all’improvviso si allargano ad abbrac-
rarsi che la vista fosse gradevole», racconta con ciare il paesaggio e la piscina a sfioro protesa
tono divertito l’architetto Aldo Parisotto, autore verso il lago: «Secondo noi l’architettura è bella
del progetto col suo studio Parisotto + Formen- se la scopri attraverso un percorso, per eventi»,
ton. Una volta acquistato il lotto di terreno il pro- spiega l’architetto. Esterni ed interni comuni-
prietario si rivolge a un primo studio di architet- cano attraverso le grandi vetrate ma anche con
tura, iniziano i lavori. Ma non è convinto e decide l’uso della pietra, che riveste gli elementi strut-
di fermare il cantiere. Poi l’incontro con Parisotto turali verticali come una pelle. Il progetto è
e la decisione di affidarsi al suo studio per com- punteggiato da richiami al lavoro di maestri del
pletare la costruzione. «È stata la prima volta che Razionalismo: Terragni (le aperture-impluvi
abbiamo progettato una casa senza conoscere chi circolari sulla copertura dell’ingresso), Libera (i
l’avrebbe abitata», prosegue Parisotto. Il primo «tagli lunghi», come li definisce Parisotto), Le
passo è una visita al luogo per capirne la morfo- Corbusier (i pilastri sottili, la scala a chiocciola
logia e l’orientamento rispetto al corso del sole. esterna). Una scenografia essenziale, emozio-
Prende così forma un parallelepipedo allungato, nante. Tutta da vivere.

Sequenza di spazi. Il piano di accesso della casa è disegnato in modo da creare una sorta di
percorso: il punto focale è il living affacciato sul lago. Anche i contenitori Jeremy sono caratterizzati
da linee pure e volumi geometrici. | Series of spaces. The street-level access to the home is designed
to create a kind of pathway that culminates in the living room and its lake view. The Jeremy cabinets
echo the room’s pure lines and geometric shapes.

FLEXFORM | PAPER 165


166 FLEXFORM | PAPER
Uguale, diverso. Per gli ambienti esterni, pietra calcarea tagliata a spacco oppure lavorata
a lastre. Pluralità di effetti ma nel segno della coerenza e sfondo ideale per le generose
chaiselongue imbottite Vulcano (a sinistra) e per le poltrone Ortigia (sopra). | Alike, but
different. For the outdoor spaces, split face limestone or stone slabs. Varied effects, yet
consistent with the overall design, they provide the perfect backdrop for the roomy upholstered
Vulcano chaise longues (left) and Ortigia armchairs (above).

FLEXFORM | PAPER 167


Disseminate con garbo nel
progetto, citazioni da maestri del
RAZIONALISMO
Scattered elegantly through the
design are references to the masters of
RATIONALISM

168 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 169
O
n these pages, the house elongated rectangular structure, on several lev-
where pieces from the els (living areas at street level and bedrooms on
Flexform collection were the floor below – which, given the slope, is still
staged has an unusual above ground – and the gym/laundry room, etc.
tale to tell. It was built by another level below that) and oriented south-
the owner of the home next east, to capture the lake views.
door, «because he wanted Upon entering, a series of spaces sudden-
to be sure the view was pleasing», says amused ly opens up to embrace the landscape and the
architect Aldo Parisotto, author - with his firm infinity pool overlooking the lake: «We believe
Parisotto + Formenton - of the project. Once the that architecture is beautiful when you discover
land had been purchased, the owner contacted it, like a pathway, moment by moment», ex-
an architectural firm and work began. plains the architect. Indoor and outdoor spaces
Then, not completely satisfied, he called a communicate through large windows and also
halt to the job. He met with Parisotto and de- through the use of stone, which covers the verti-
cided to entrust completion of the construction cal structural elements like a skin. The design
project to his firm. «It was the first time we had is studded with references to the masters of Ra-
ever designed a home without knowing who tionalism: Terragni (the circular skylights in
would be living there», continues Parisotto. the entry ceiling), Libera (the «long cuts», as
The first step was to visit the site to get a sense Parisotto refers to them), Le Corbusier (the thin
of its geography and orientation relative to the pillars and outdoor spiral staircase). A thrill-
position of the sun. This led to the design of an ing, minimalist setting. To be experienced.

L’ispirazione razionalista viene ripresa anche nella scelta degli arredi. Le sedie Moka che
accompagnano il tavolo Fly sono una riedizione di un progetto della fine degli anni ‘30 di
Mario Asnago e Claudio Vender. | The Rationalist inspiration is also reflected in the choice of
furnishings. The Moka chairs paired with the Fly table are a re-edition of a design from the late
1930s by Mario Asnago and Claudio Vender.

170 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 171
Volumi e superfici. Gli architetti hanno studiato le variazioni della luce nell’arco della giornata, in modo
da sfruttarne al massimo l’effetto scenografico. Le forme morbide ad avvolgenti della poltrona Thomas
creano un piacevole contrasto con il rigore del progetto. | Shapes and surfaces. The architects mapped the
changing light play throughout the day in order to leverage the most dramatic effects. The soft, enveloping
shapes of the Thomas armchair create a delightful contrast with the austerity of the design.

FLEXFORM | PAPER 173


Al sistema di sedute Zante si accompagnano le poltrone Alison ed i tavolini Fly.
| Paired with the Zante seating system are the Alison armchairs and Fly coffee and side tables.

174 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 175
Orizzontale/verticale. I pilastri, rivestiti in pietra (all’esterno e all’interno della casa), contrastano con le
solette tinteggiate in bianco. Sopra, poltrone Alison. | Horizontal/vertical. The stone-clad support columns
(outside and inside the home), contrast with the whitewashed paving stones. Above, Alison armchairs.

176 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 177
Un parallelepipedo allungato, che si
articola su più livelli STRUTTURATO
COME UN PERCORSO che ha
nell’affaccio sull’esterno il suo punto
culminante
An elongated rectangular building,
set on three levels and STRUCTURED
LIKE A PATHWAY that has its
culminating moment as it opens out
onto the view

178 FLEXFORM | PAPER


Un tuffo nel paesaggio. Dopo il living l’altro cuore della casa è la piscina a sfioro, a bordo della quale
è stata collocata una coppia di poltrone Peter. | A dive into the landscape. Next to the living room, the
other focal point of the house is the infinity pool; on the deck, a pair of Peter armchairs.

FLEXFORM | PAPER 179


180 FLEXFORM | PAPER
L’araut esed quam ut quiam hicipsum
voluptatcon abdiouiam
una nota di ECCENTRICITÀ. Le pId
es net voluptatiur? Adit perspicatur ut
quiam hicipsum voluptatcon. Qui ut landit
evenda volendi quiatectecut.

FLEXFORM | PAPER 181


Pag. 164
Jeremy mobile contenitore, Carlo Colombo
design, satinato, rovere termotrattato | Pag. 165
Sveva poltrona girevole, Carlo Colombo Jeremy mobile contenitore, Carlo Colombo design, satinato,
design, satinato, rivestimento Eleo 1188. laccato tortora | Zefiro tavolino Ø52, Antonio CItterio design,
Jeremy cabinet, Carlo Colombo design, satinato, marmo Emperador opaco.
satin-finish metal structure, Jeremy cabinet, Carlo Colombo design, satin-finish metal
heat-treated oak veneer | Sveva swivel structure, glossy lacquered dove grey color | Zefiro side table
armchair, Carlo Colombo design, satin- Ø52, Antonio Citterio design, satin-finish metal structure,
finish metal structure, fabric Eleo 1188. Emperador matt marble top.

Pag. 162
Romeo divano 300x95,
Antonio Citterio design,
satinato, rivestimento
Ebe 1164, gros grain
053, rivestimento
cuscini aggiuntivi Ebe
1163, Endo 560, Endo
566, pelle De Luxe
702 | Giano consolle,
Antonio Citterio
design, noce canaletto,
marmo Calacatta Oro
opaco | Fly tavolino
Ø120, Antonio Citterio
design, satinato, marmo
Calacatta Oro opaco |
Ortigia poltrona,
Design Center Flexform,
satinato, noce canaletto,
corda in cuoio grigio
5003, rivestimento Endo
562 | Jiff tavolino h46,
Design Center Flexform,
noce canaletto | Thomas
OTD poltrona, Antonio
Citterio design, brunito,
Iroko tinto grigio,
rivestimento Cactus A76.
Romeo sofa 300x95,
Antonio Citterio
design, satin-finish
metal structure, fabric
Ebe 1164, gros grain
piping 053, optional
cushions fabric Ebe
1163, Endo 560, Endo
566, leather De Luxe
702 | Giano console
table, Antonio Citterio
design, Canaletto walnut
structure, Calacatta Oro
matt marble top
| Fly coffee table Ø120,
Antonio Citterio design,
satin-finish metal
structure, Calacatta Oro
matt marble top
Pag. 166 Pag. 167
Vulcano dormeuse, Antonio Citterio Ortigia OTD poltrona, Design Center Flexform, spazzolato
| Ortigia armchair,
design, elettrolucidato, pvc estruso opaco, Iroko naturale, corda in polipropilene sabbia 8001,
Flexform Design Center,
bianco 7007, rivestimento Begonia rivestimento Camelia A51 | Fly OTD tavolino Ø60, Antonio
satin-finish metal A65, rivestimento cuscini aggiuntivi Citterio design, brunito, Beola Argentata | Fly OTD tavolino
feet, Canaletto walnut Clivia A20, Begonia A64 | Tindari OTD Ø40, Antonio Citterio design, elettrolucidato, Porfido.
structure, cowhide cord tavolino 60x42, Antonio Citterio design,
Ortigia OTD armchair, Flexform Design Center, matt brushed
grey 5003 color, fabric alluminio verniciato grigio, pvc estruso
feet, natural Iroko, polypropylene cord Sand 8001 color, fabric
Endo 562 | Jiff side table bianco 7007, Pietra del Cardoso.
Camelia A51 | Fly OTD side table Ø60, Antonio Citterio design,
h46, Flexform Design Vulcano dormeuse, Antonio Citterio
design, electropolished structure, burnished structure, Beola Argentata stone top | Fly OTD side
Center, Canaletto walnut
extruded pvc white 7007, fabric Begonia table Ø40, Antonio Citterio design, electropolished structure,
| Thomas OTD armchair,
A65, optional cushions fabric Clivia A20, Porphyry stone top.
Antonio Citterio design,
burnished feet, Iroko Begonia A64 | Tindari OTD side table
stained grey, fabric 60x42, Antonio Citterio design, epoxy-
powder-coated grey aluminum structure,
Cactus A76.
extruded pvc white 7007 color,
Pietra del Cardoso stone top.

182 FLEXFORM | PAPER


CALEIDOSCOPIO | KALEIDOSCOPE

Pag. 174
Zante divano componibile, Antonio Citterio design, Iroko tinto grigio, rivestimento Begonia
A69, rivestimento cuscini aggiuntivi Begonia A68, Azalea A34, Cactus A81 | Alison OTD Pag. 172
poltrona, Carlo Colombo design, alluminio verniciato grigio, poliuretano bianco 7007, Thomas OTD poltrona, Antonio Citterio design, brunito, Iroko
rivestimento Cactus A81 | Fly OTD tavolino 170x100, Antonio Citterio design, brunito, Pietra tinto grigio, rivestimento Cactus A76 | Tindari OTD tavolino
del Cardoso | Fly OTD tavolino Ø60, Antonio Citterio design, brunito, Beola Argentata | Fly 60x42, Antonio Citterio design, alluminio verniciato grigio,
OTD tavolino Ø40, Antonio Citterio design, brunito, Pietra del Cardoso | Cesta OTD 40x40, pvc estruso bianco 7007, Pietra del Cardoso | Fly OTD tavolino
Design Center Flexform, poliuretano espanso EVA bianco 7007. Ø40, Antonio Citterio design, brunito, Pietra del Cardoso.
Zante sectional sofa, Antonio Citterio design, Iroko stained grey, fabric Begonia A69, Thomas OTD armchair, Antonio Citterio design, burnished
optional cushions fabric Begonia A68, Azalea A34, Cactus A81 | Alison OTD armchair, Carlo feet, Iroko stained grey, fabric Cactus A76 | Tindari OTD side
Colombo design, in epoxy-powder-coated grey aluminum structure, EVA polyurethane table 60x42, Antonio Citterio design, epoxy-powder-coated
foam white 7007 color, fabric Cactus A81 | Fly OTD coffee table 170x100, Antonio Citterio grey aluminum structure, extruded pvc white 7007, Pietra del
design, burnished structure, Pietra del Cardoso stone top | Fly OTD side table Ø60, Antonio Cardoso stone top | Fly OTD side table Ø40, Antonio Citterio
Citterio design, burnished structure, Beola Argentata stone top | Fly OTD side table Ø40, design, burnished structure, Pietra del Cardoso stone top.
Antonio Citterio
design,burnished
structure, Pietra
del Cardoso stone
top | Cesta OTD
40x40, Flexform
Design Center, EVA
polyurethane foam
white 7007 color.

Pag. 180
Lotus sgabello, Design
Center Flexform,
spazzolato opaco,
Iroko naturale.
Lotus stool, Flexform
Design Center, matt
brushed feet,
natural Iroko.

Pag. 178 Pag. 171


Peter OTD poltrona e pouf, Antonio Fly OTD tavolo, Antonio Citterio design, bianco 100,
Citterio design, brunito, corda Porfido | Moka OTD sedia, Mario Asnago e Claudio
in polipropilene sabbia 8001 | Vender design, bianco 100, corda in polipropilene
Phuket pouf 50x50, Design Center sabbia 8001 | Bangkok OTD pouf 50x50, Design
Flexform, elettrolucidato, corda in Center Flexform, elettrolucidato, poliuretano bianco
polipropilene antracite 8005. 7007 | Cesta OTD 40x40, Design Center Flexform,
Peter OTD armchair and stool, poliuretano espanso EVA bianco 7007.
Antonio Citterio design, burnished Fly OTD table, Antonio Citterio design, white 100
structure, polypropylene cord structure, Porphyry stone top | Moka OTD chair,
Sand 8001 color | Phuket ottoman Mario Asnago and Claudio Vender design, white
50x50, Flexform Design Center, 100 structure, polypropylene cord Sand 8001
electropolished base, polypropylene color | Bangkok OTD ottoman 50x50, Flexform
cord anthracite Design Center, electropolished base, extruded EVA
8005 color. polyurethane foam white 7007 color | Cesta OTD
40x40, Flexform Design Center, EVA polyurethane
foam white 7007 color.

FLEXFORM | PAPER 183


RURAL
184 FLEXFORM | PAPER
Un VOLUME ESSENZIALE ispirato all’architettura contadina
e costruito con la massima attenzione per l’ambiente:
il rigore progettuale incontra la natura
An UNPRETENTIOUS STRUCTURE inspired by barn
architecture and built with the utmost consideration for the
environment. Design precision greets nature

REFUGE FLEXFORM | PAPER 185


La forma della casa è una rilettura di un
archetipo di queste campagne: la stalla.
Un parallelepipedo che si sviluppa in
lunghezza, nudo, VERSIONE DISTILLATA
di un elemento vernacolare del paesaggio
The shape of the house is a reinterpretation
of an archetype in the countryside:
the barn. A long, low rectangular structure,
unadorned, the DISTILLED VERSION
of a vernacular element of the landscape

186 FLEXFORM PAPER


FLEXFORM | PAPER 187
188 FLEXFORM | PAPER
N
on è comune trovare case rotta: non c’era niente che le piacesse, meglio costru-
di campagna che possie- ire da zero. E su misura del suo gusto e dei suoi desi-
dano uno spirito rurale deri. L’incarico viene dato a Geert Koster, architetto
autentico e allo stesso olandese con studio a Milano e autore di alcune case
tempo siano espressione della zona che la committente aveva trovato partico-
di un gusto architettoni- larmente interessanti. In un primo momento l’idea
co (e di un saper costru- è di utilizzare elementi prefabbricati, ma viene pre-
ire) raffinato e genuinamente contemporaneo. È sto accantonata in favore di metodi tradizionali che
il caso di questo volume semplicissimo, immerso avrebbero garantito migliori prestazioni energetiche
nell’incantevole paesaggio della Val Tidone: uno (una richiesta precisa da parte della cliente) senza
spazio dall’eleganza naturale, senza tempo, in sin- per questo aumentare i costi di costruzione. Tutto
tonia con i valori estetici che per Flexform sono il il progetto è realizzato all’insegna della sostenibi-
DNA. E quindi cornice ideale per ospitare, in un lità: dall’orientamento dell’edificio, grazie al quale
gioco di affinità elettive, le sue collezioni. La com- è stata ottimizzata l’esposizione al sole, ai materiali
mittente è una professionista milanese, innamo- da costruzione scelti e al sistema di riscaldamento/
rata da tempo di questo luogo speciale, scoperto raffreddamento geotermico.
venendo a trovare degli amici. La forma è una rilettura di un archetipo di
L’intenzione iniziale era di acquistare un edi- queste campagne: la stalla. Un parallelepipedo
ficio preesistente, fattoria o villa. Ma dopo un pe- che si sviluppa in lunghezza, nudo, versione di-
riodo di ricerche infruttuose, il cambiamento di stillata di un elemento vernacolare del paesaggio.

Tra natura e architettura. Il solo elemento che interrompe il volume della casa è la terrazza, che si
allunga nel giardino. Qui ospita il divano Ansel e i tavolini Pico. | Between nature and architecture.
The only element that breaks the straight line of the facade is the patio that extends out into the garden.
Here, it is home to Ansel sofas and Pico coffee tables.

FLEXFORM | PAPER 189


190 FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 191
Il rivestimento è in larice naturale che NON
RICHIEDE MANUTENZIONE e dona alla
casa un bel colore grigio mentre invecchia,
fondendosi con il suo ambiente naturale
The exterior is clad in natural larch which
REQUIRES NO MAINTENANCE and, as
it ages, will weather to a silver-grey, blending
the house into the environment

192 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 193
Secondo natura. Il criterio ispiratore di questo progetto è stato fondersi nel paesaggio. Questo ha
orientato le scelte dei materiali e la volontà di realizzare un edificio a basso impatto ambientale.
A destra, divano Ansel e tavolini Pico. | Second nature. The key design inspiration was to blend the
home into the surroundings. This guided the choice of materials and the vision to build a house with
low environmental impact. Right, Ansel sofa and Pico coffee tables.

194 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 195
Il rivestimento è in larice naturale che non ri- sobrio e minimale, simile a una galleria d’arte».
chiede manutenzione e dona alla casa un bel colore I pavimenti sono in cemento con una fini-
grigio mentre invecchia, fondendosi con l’ambien- tura in quarzo-cemento che crea grandi lastre
te. Anche i serramenti, perfettamente complana- simili a pietre, che si estendono anche sulla ter-
ri, una volta chiusi scompaiono nella facciata. La razza esterna, una piattaforma che appare come
struttura del tetto in legno è rivestita con pannelli appena sollevata da terra. Il pavimento della
ondulati realizzati con materiali naturali. zona d’ingresso è realizzato con piastrelle di
«La casa è tutta su un piano ed è divisa in una pietra lavica naturale dell’Etna dipinta a mano.
zona giorno e una zona notte, ma grazie all’asse Le pareti interne e i soffitti sono rifiniti con una
centrale queste aree rimangono sempre collega- tempera a calce bianca. I varchi che mettono
te», spiega Koster. «La zona centrale con il cami- in comunicazione gli ambienti sono allungati e
no ha la grande cucina e la zona pranzo che si apre contribuiscono a dare un’aria di monumentali-
sulla terrazza parzialmente coperta. Il soggiorno tà essenziale. La cucina su misura è realizzata
ha grandi finestre che si affacciano sulla valle con legno di recupero. Per la parte verde è stato
e una finestra a cassetta che incornicia la natu- chiamato Antonio Perazzi, brillante landscape
ra come un quadro. Le quattro camere da letto designer, che ha creato un giardino selvaggio,
hanno tutte il bagno in camera e porte finestre fatto di superfici di ghiaia, prato, piante “pio-
a tutta altezza per accedere direttamente al giar- niere” e “irrequiete”, erbe perenni. Un luogo
dino circostante. Le finiture interne creano, uti- dove ci si riposa, si cucina, si conversa con ami-
lizzando materiali naturali, uno spazio semplice, ci. Un’utopia diventata concreta.

La casa, costruita in mattoni forati, è rivestita esternamente in legno. La copertura è in un ondulato


realizzato con materie prime naturali. Apparecchiato nel giardino, tavolo Pico con sedie Echoes e
pouf Phuket. | The home, built with hollow structural tile, is clad externally in wood. Set in the garden,
the Pico table with Echoes chairs and Phuket ottoman.

196 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 197
Per dare la giusta aria selvaggia al giardino è stato deciso di intervallare il verde con macchie di
ghiaia. Poltrona Tessa, tavolino Fly. | To showcase the wild feel of the garden, the green spaces
alternate with patches of gravel. Tessa armchair, Fly side table.

198 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 199
Il divano Grandemare arreda la terrazza con vista sulle colline della Val Tidone. | The patio
with a panoramic view of the Val Tidone hills is furnished with the Grandemare sofa.

200FLEXFORM | PAPER
FLEXFORM | PAPER 201
R
arely do you find coun- The exterior is clad in natural larch, which re-
try homes that possess an quires no maintenance and, as it ages, will
authentic rural spirit and weather to a silver-grey, blending into the envi-
that, at the same time, are ronment. When closed, even the completely flush
an expression of refined, doors and windows disappear into the facade.
genuinely contemporary The structure of the wood roof is clad in corru-
architectural taste (and gated panels made with natural materials.
construction savvy). It is true of this unpre- «The home is all on one floor and is divid-
tentious home, nestled in the scenic Val Tidone ed into a living area and a sleeping area but,
countryside: a space that exudes timeless nat- thanks to the central axis, these spaces are al-
ural elegance, in harmony with the aesthet- ways connected,» explains Koster. «The heart
ic values that are part of the Flexform DNA. of the home, with the fireplace, includes a large
Making it the perfect location to host its collec- kitchen and dining area that opens onto the par-
tions, in an interplay of elective affinities. The tially covered patio. Large living room windows
client is a Milanese professional, whose long- overlook the valley, including a picture window
time fancy for this special area began when she that frames the natural landscape like a paint-
visited friends nearby. ing. The four bedrooms all have en-suite bath
Initially, the idea was to purchase an exist- and ceiling-height doors for direct access to the
ing building, farm or villa. But after a fruitless surrounding gardens. Through the use of natu-
search, a change of plan. Not finding anything ral materials, the interiors create an uncluttered
agreeable, it seemed better to build from the space, tasteful and minimalist, akin to an art
ground up. Catering to one’s own taste and wish- gallery.»
es. Tasked with the job was Geert Koster, Dutch The concrete floors have a quartz-cement
architect with a studio in Milan and designer of finish that creates large stone-like slabs. These
several homes in the area that had caught the cli- extend out onto the exterior patio, a platform
ent’s eye. At first, the idea was to use prefabricat- that seems to have just risen out of the ground.
ed components. That was soon ruled out in favor The flooring in the entry is made of natural,
of traditional methods that would ensure supe- hand-painted lava stone tile from Mt. Etna.
rior energy efficiency (a specific client request) The interior walls and ceiling are finished
without, however, increasing construction costs. with white lime plaster. The interior openings
A key focus of the entire project was sustaina- between rooms are extra tall and lend an air
bility - from orienting the building to optimize of monumental purity. The custom kitchen is
exposure to the sun, to the construction materials made of reclaimed wood. Commissioned to de-
selected and the geothermal heating and cooling sign the green spaces, brilliant landscape ar-
system. chitect Antonio Perazzi created a wild garden,
The shape is a reinterpretation of an arche- composed of gravel surfaces, meadows, pioneer
type in these country fields: the barn. A long, low and vagabond plants and perennial grasses.
rectangular structure, unadorned, the distilled A place to relax and rest, to cook and converse
version of a vernacular element of the landscape. with friends. Utopia materialized.

Anima rurale. La forma della casa si ispira a quella delle stalle, di cui riprende il volume allungato
distillandolo in un edificio di grande raffinatezza. Poltrone Echoes, tavolini Fly e Cesta. | Rural spirit.
The house is shaped like a barn, hence its elongated rectangular form, distilled into a strikingly
sophisticated home. Echoes armchairs, Fly side tables and Cesta.

202 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 203
204 FLEXFORM | PAPER
Il landscape design è stato progettato con
sapienza per ricreare un effetto IL PIÙ
POSSIBILE SPONTANEO, alternando
superfici di ghiaia, prato, piante “pioniere”
e “irrequiete”, erbe perenni
The landscape design was skillfully crafted
to create THE MOST SPONTANEOUS
EFFECT POSSIBLE, alternating gravel
surfaces, meadows, pioneer and vagabond
plants and perennial grasses

FLEXFORM | PAPER 205


206 FLEXFORM | PAPER
I volumi puri degli interni creano un’atmosfera rarefatta, in un bel contrasto col contesto. Qui il living,
con divano Asolo, poltrona Gatsby e pouf Bangkok. Tavolino Any Day. | The pure proportions of the
interiors create a rarefied atmosphere, in exquisite contrast to the surroundings. The living room, with
Asolo sofa, Gatsby armchair and Bangkok ottoman. Any Day coffee table.

FLEXFORM | PAPER 207


All’interno, qui con poltrona Gatsby e tavolino Tris, le aperture inquadrano come altrettante cornici
il paesaggio, che così diventa protagonista dello spazio. | Interior, here with the Gatsby armchair
and Tris side table; like picture frames, the windows outline the landscape which becomes the
starring feature of the space.

208 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 209
Tutto è stato pensato all’insegna della
SOSTENIBILITÀ: l’orientamento
dell’edificio, che ottimizza l’esposizione al
sole, i materiali da costruzione, il sistema di
riscaldamento/raffreddamento geotermico

210 FLEXFORM | PAPER


Niente si distrugge. La cucina è rivestita in legno di recupero: materia vissuta, calda, che si integra
con la linearità del disegno. Qui, attorno al tavolo realizzato su disegno, sedie First Steps. Pagina
accanto, poltrone Echoes e pouf Giano. | Nothing is destroyed. The kitchen is clad in reclaimed
wood: its lived-in, warm qualities mesh with the linearity of the design. Here, First Steps chairs
surround the custom-designed table. Alongside, Echoes armchairs and Giano ottoman.

FLEXFORM | PAPER 211


Less is more. Gli interni, pavimentati in cemento, sono giocati sulla contrapposizione di volumi puri.
Un fondo neutro su cui spiccano il pouf e la consolle Any Day. | Less is more. Paved in concrete,
the interiors interact with the juxtaposition of pure shapes. A neutral background against which the
Any Day ottoman and console stand out.

212 FLEXFORM | PAPER


Everything was designed around
the concept of SUSTAINABILITY:
the orientation of the building to
optimize exposure to the sun,
the construction materials and the
geothermal heating and cooling system

FLEXFORM | PAPER 213


Pag. 190
Ansel divano 275, Antonio Citterio design, brunito, Iroko tinto grigio, cinghia elastica grigio 9003, rivestimento Cora A121,
gros grain 720 Taupe, rivestimento cuscini aggiuntivi Azalea A36, Carisma A115, Celia A134 | Tonga pouf, brunito, Iroko
tinto grigio, corda opaca in polipropilene ghiaccio 8103 | Pico OTD tavolino 194x100, Design Center Flexform, brunito,
Pietra del Cardoso | Pico OTD tavolino 110x38, Design Center Flexform, alluminio verniciato grigio, Iroko tinto grigio |
Fly OTD tavolino Ø60, Antonio Citterio design, elettrolucidato, Pietra del Cardoso | Echoes OTD poltrona, Christophe
Pillet design, brunito, corda opaca in polipropilene antracite 8105.
Ansel sofa 275,
Antonio Citterio design,
burnished structure,
Iroko stained grey,
elastic webbing grey
9003, fabric Cora
A121, gros grain piping
Taupe 720, optional
cushions fabric Azalea
A36, Carisma A115,
Celia A134 | Tonga
stool, burnished feet,
Iroko stained grey, matt
polypropylene cord Ice
8103 color | Pico OTD
coffee table 194x100,
Flexform Design Center,
burnished structure,
Pietra del Cardoso
stone top | Pico OTD
coffee table 110x38,
Flexform Design
Pag. 196 Center, aluminum
Pico OTD tavolo epoxy-powder-coated
233x100, Design grey aluminium
Center Flexform, structure, Iroko stained
brunito, Pietra Lavica | grey | Fly OTD side
Echoes OTD sedia, table Ø60, Antonio
Christophe Pillet Citterio design,
design, brunito, corda electropolished
opaca in polipropilene structure, Pietra del
paglia 8101 | Phuket Cardoso stone top
pouf 50x50, Design | Echoes OTD armchair,
Center Flexform, Christophe Pillet
brunito, corda in design, burnished
polipropilene antracite structure, matt
8005. polypropylene cord
Pico OTD table anthracite 8105 color.
233x100, Flexform
Design Center,
burnished structure,
Lava stone top | Echoes
OTD chair, Christophe
Pillet design, burnished
structure, matt
polypropylene cord
Straw 8101 color |
Phuket ottoman 50x50,
Flexform Design
Center, burnished base, Pag. 198
matt polypropylene Tessa OTD poltrona, Antonio Citterio design, spazzolato opaco,
cord anthracite Iroko naturale, corda opaca in polipropilene ghiaccio 8103 | Fly OTD
8005 color. tavolino Ø40, Antonio Citterio design, elettrolucidato, Pietra del
Cardoso.
Tessa OTD armchair, Antonio Citterio design, matt brushed feet,
natural Iroko, matt polypropylene cord Ice 8103 color | Fly OTD side
table Ø40, Antonio Citterio design, electropolished structure, Pietra
del Cardoso stone top.

214 FLEXFORM | PAPER


CALEIDOSCOPIO | KALEIDOSCOPE
Pag. 200
Grandemare OTD divano componibile, Antonio Citterio design, Iroko
naturale, rivestimento Cora A120, rivestimento cuscini aggiuntivi Carisma
A114, Azalea A37, Betulla A94 | Fly OTD tavolino Ø40, Antonio Citterio
Pag. 203 design, elettrolucidato, Pietra Lavica | Tessa OTD pouf, Antonio Citterio
Echoes OTD poltrona, Christophe Pillet design, brunito, corda opaca design, spazzolato opaco, Iroko naturale, corda opaca in polipropilene
in polipropilene antracite 8105 | Fly OTD tavolino Ø40, Antonio Citterio antracite 8105 | Any Day OTD tavolino 120x120, Christophe Pillet design,
design, elettrolucidato, Pietra del Cardoso | Fly OTD tavolino Ø40, brunito, Pietra del Cardoso | Tessa OTD poltrona, Antonio Citterio design,
Antonio Citterio design, elettrolucidato, Pietra Lavica | Cesta OTD 40x40, spazzolato opaco, Iroko naturale, corda opaca in polipropilene ghiaccio
Design Center Flexform, poliuretano espanso EVA bordeaux 7002. 8103, rivestimento cuscini aggiuntivi Carisma A114 | Dakota tappeto
Echoes OTD armchair, Christophe Pillet design, burnished structure, 300x400, Design Center Flexform, Fossil.
matt polypropylene cord anthracite 8105 color | Fly OTD side table Grandemare OTD sectional sofa, Antonio Citterio design, natural Iroko,
Ø40, Antonio Citterio design, electropolished structure, Pietra del fabric Cora A120, optional cushions fabric Carisma A114, Azalea A37, Betulla
Cardoso stone top | Fly OTD side table Ø40, Antonio Citterio design, A94 | Fly OTD side table Ø40, Antonio Citterio design, electropolished
electropolished structure, Lava stone top | Cesta OTD 40x40, Flexform structure, Lava stone top | Tessa OTD ottoman, Antonio Citterio design,
Design Center, EVA polyurethane foam bordeaux 7002 color. matt brushed feet, natural Iroko, matt polypropylene cord anthracite 8105
color | Any Day OTD
coffee table 120x120,
Christophe Pillet
design, burnished
structure, Pietra del
Cardoso stone top |
Tessa OTD armchair,
Antonio Citterio design,
matt brushed feet,
natural Iroko, matt
polypropylene cord Ice
8103 color, optional
cushions fabric Carisma
A114 | Dakota carpet
Pag. 209 300x400, Flexform
Gatsby poltrona, Design Center, Fossil.
Antonio Citterio
design, brunito,
rivestimento Elettra Pag. 206
207 | Tris tavolino Asolo divano
Ø47, Design Center componibile, Antonio
Flexform, frassino Citterio design,
tinto marrone, marmo rivestimento Eleo 1189,
Emperador opaco. rivestimento cuscini
Gatsby armchair, aggiuntivi Ebe 1167,
Antonio Citterio design, Elegance 983 |
burnished structure, Jiff tavolino h26/
fabric Elettra 207 | h46/h53, Design
Tris side table Ø47, Center Flexform,
Flexform Design Center, noce canaletto | Any
Ashwood stained Day tavolino 160x88,
brown, Emperador matt Christophe Pillet
marble top. design, satinato,
marmo Calacatta Oro
opaco | Bangkok pouf
60x50, Design Center
Flexform, satinato,
cuoio tabacco 5015 |
Gatsby poltrona,
Pag. 210 Antonio Citterio design,
Giano pouf, Antonio satinato, rivestimento
Citterio design, noce Ebe 1167.
canaletto, corda in Asolo sectional sofa,
cuoio grigio 5003 | Antonio Citterio design,
Echoes poltrona, fabric Eleo 1189,
Christophe Pillet optional cushions fabric
design, brunito, corda Ebe 1167, Elegance 983 |
in carta antracite 4005. Jiff side table
Giano stool, Antonio h26/h46/h53,
Citterio design, Flexform Design Center,
Pag. 211 Pag. 212
Canaletto walnut, Canaletto walnut |
First Steps sedia, Christophe Any Day consolle, Christophe Pillet
cowhide cord grey Any Day coffee table
Pillet design, brunito, corda in design, brunito, noce canaletto
5003 color | Echoes 160x88, Christophe
carta naturale 4002. | Any Day sgabello, Christophe
armchair, Christophe Pillet design, satin-
First Steps chair, Christophe Pillet design, brunito, corda in carta
Pillet design, burnished finish metal structure,
Pillet design, burnished naturale 4002.
structure, paper cord Calacatta Oro matt
structure, paper cord Any Day console table, Christophe
anthracite 4005 color. marble top | Bangkok
Natural 4002. Pillet design, burnished structure,
Canaletto walnut top | Any Day stool, ottoman 60x50,
Christophe Pillet design, burnished Flexform Design Center,
structure, paper cord Natural 4002. satin-finish metal base,
cowhide Tobacco 5015
color | Gatsby armchair,
Antonio Citterio design,
satin-finish metal
structure, fabric
Ebe 1167.

FLEXFORM | PAPER 215


Concrete and glass,
rhythm, landscape.
And modern style
Cemento e vetro, ritmo, paesaggio. E modernità. Vicino al Lago di
Como, in una terra di monti e di vallate, un’architettura ribalta con
stile e con coraggio i codici della tradizione. E crea uno spazio vitale
in COSTANTE DIALOGO CON IL PANORAMA
Near Lake Como, amid mountains and valleys, with flair and courage
this building turns traditional design rules upside down. And creates
a living space in CONSTANT COMMUNICATION
WITH THE SURROUNDINGS

216 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 217
218 FLEXFORM | PAPER
S
pazio, luce. E acqua. Sono questi no richiesto di avere una casa che rispecchiasse
i tre elementi cardine attorno ai esattamente una visione contemporanea dell’ar-
quali si sviluppa l’edificio di que- chitettura e si allontanasse dalle caratteristiche
ste pagine, un’architettura linea- dell’architettura vernacolare legata alla tradizio-
re e piena di movimento, fatta di ne locale. Questo progetto ha reinterpretato le li-
volumi che si compenetrano. nee guida e i riferimenti dati dal luogo, in modo
Un linguaggio di raffinata mo- da essere contestualizzato oltre che rispondere a
dernità in sintonia con quello di Flexform: è specifiche esigenze per rendere questa casa as-
anche da qui che è nata l’idea di sceglierla come solutamente vivibile da una famiglia di quattro
set per queste immagini. persone». La committenza aveva richiesto spazi
Siamo ad Alserio, in Brianza, alla base della ampi, luminosi, flessibili alle esigenze di convi-
penisola lariana, il cuneo di terraferma che se- vialità (lui è proprietario di un’importante agen-
para i due rami meridionali del Lago di Como. zia di comunicazione internazionale) e privacy.
Zona prealpina, mossa da rilievi montuosi e da Da questo punto di partenza e da un’analisi della
valli, a soli 40 km dall’energia e dal dinamismo morfologia del sito, con le montagne da un lato e
di Milano. Qui ha scelto di vivere una giovane il lago dall’altro, ha preso forma l’idea di un edi-
coppia di amanti del design insieme ai loro due ficio a forma di Y formato da tre volumi allun-
figli. Per il progetto si sono rivolti ad Annalisa gati e dalla copertura piatta, che Mauri chiama
Mauri, architetto con una lunga esperienza an- “nastri”, intonacati in bianco. Dalla strada non
che come docente e autrice di testi. Che raccon- si intuisce la dimensione volumetrica, si vedono
ta così come si è sviluppato: «I clienti mi han- solo i volumi più chiusi e compatti.

Tempo d’estate. La piscina è il fulcro del giardino. Sul deck due daybed Hora Sexta consentono di
godere appieno di questo spazio. | Summertime. The pool is the hub of the garden. On the deck,
two Hora Sexta daybeds make it easy to enjoy this space.

FLEXFORM | PAPER 219


220 FLEXFORM | PAPER
Spazi di transizione. Per la progettista, i balconi costituiscono una continuazione ideale degli
spazi interni, dai quali godere momenti di relax seduti sul divanetto Ortigia. | Transitional areas.
The designer sees the balconies as a continuation of the indoor spaces; the ideal spot to sit and
relax is on the Ortigia settee.

FLEXFORM | PAPER 221


222 FLEXFORM | PAPER
La piscina interna si prolunga specularmente in quella esterna: è una soluzione progettuale di
grande impatto visivo che fa simbolicamente entrare il giardino in questo spazio dedicato al relax e
arredato con i daybed Atlante. | The indoor pool extends mirror-like into the outdoor pool. A design
choice of great visual impact that symbolically allows the garden to enter this space set aside for
relaxation, and furnished with the Atlante daybeds.

FLEXFORM | PAPER 223


Effetto giungla. La grande estensione delle superfici vetrate garantisce un irraggiamento solare
ottimale per le numerose piante coltivate dai padroni di casa. In continuità cromatica anche il colore
del rivestimento scelto per il divano Gregory. | Jungle effect. The vast expanse of glazed surfaces
ensures optimal sunlight for the many plants cultivated by the homeowners. The upholstery color
chosen for the Gregory sofa continues the color scheme.

224 FLEXFORM | PAPER


«I clienti mi hanno richiesto di avere una
casa che rispecchiasse una VISIONE
CONTEMPORANEA dell’architettura.
Con questo progetto ho reinterpretato le
linee guida e i riferimenti dati dal luogo»
«The clients asked me for a home that
would reflect a CONTEMPORARY
VIEW of architecture. This project
reinterpreted the guidelines and
information derived from the location»
Annalisa Mauri

FLEXFORM | PAPER 225


226 FLEXFORM | PAPER
Tutto si sviluppa una volta entrati. Il volu- in omaggio alla terra d’origine della padrona
me principale è dedicato alla zona giorno, tra di casa): «C’è un flusso di stile senza soluzione
cui il grande living a doppia altezza che ospita di continuità dall’interno all’esterno», osserva
un camino d’impatto, la cui lunghissima can- la progettista. La superficie è importante,
na fumaria funziona da contrappunto verti- 750 metri quadri disposti su tre livelli. Quel-
cale. Gran parte della facciata è costituita da lo più alto ospita, oltre alla camera matrimo-
superfici vetrate: è la risposta a due esigenze niale con bagno e cabina armadio, anche uno
fondamentali. La prima è favorire il più pos- spazio completamente vetrato con funzione
sibile l’ingresso della luce, dato che il fronte di studio/giardino d’inverno e un ampio ter-
principale è rivolto a nord/nord est. In secondo razzo accessibile anche dal piano inferiore,
luogo per alleggerire la struttura portante con dove si trovano l’ingresso principale, la cu-
vetri e massimizzare la connessione con lo spa- cina e le camere dei ragazzi. «Il mio obiet-
zio esterno. Un rapporto di compenetrazione tivo», conclude Mauri, «era quello di creare
che si riflette in molte scelte, come quella di un ambiente caldo e piacevole nonostante la
considerare i balconi come una continuazio- grande struttura. E naturalmente far sentire
ne ideale degli spazi interni, o come quella di i proprietari a casa. I numeri possono sem-
mettere in comunicazione visiva diretta la pi- brare scandalosi, ma renderli piacevoli è sta-
scina coperta, al piano terra, con quella ester- ta una grande gratificazione. Nessuno, en-
na e con il lago, creando così una sorta di linea trando a Villa Aghe, percepisce l’importanza
d’acqua continua. Anche per questo l’edificio è delle superfici. Ma prova immediatamente
stato chiamato Villa Aghe (“acqua” in friulano, una sensazione di familiarità».

Tra architettura e scultura. Una delle scale che collegano i piani della villa: un volume che ha anche
valenza decorativa. Luce realizzata su disegno. | Between architecture and sculpture. One of the
villa’s stairways: a flight of stairs that also has decorative value. Custom-designed lighting.

FLEXFORM | PAPER 227


Nell’ampio spazio living inondato dalla luce naturale, una composizione angolare del
sistema di sedute Gregory. | In the large living room flooded with natural light, a corner
arrangement of the Gregory seating system.

228 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 229
In leggerezza. Parte della facciata è in vetro: una scelta dettata da fattori funzionali ma anche per
rendere quasi incorporea, a tratti, la struttura. | Airy lightness. Part of the facade is in glass: a choice
dictated by functional factors but also to lend the structure an almost immaterial quality.

230 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 231
Sentirsi a casa. Il primo piano, quello di ingresso, è anche quello dove è stata collocata la cucina.
Un dettaglio che contribuisce a creare un ambiente familiare e conviviale, come sottolineato anche
dal tavolo da pranzo Iseo con sedie Echoes. | At-home feeling. The first floor, at street level, is also
where the kitchen is located. A detail that lends a cheerful, homey atmosphere, as also highlighted by
the Iseo dining table and Echoes chairs.

232 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 233
Volumi razionali. I tre corpi in cui si articola la villa hanno tutti una copertura piatta: una ospita un
grande terrazzo, le altre due pannelli fotovoltaici. | Rational shapes. The three structures that make
up the villa all have flat roofs: on one is a large deck, the other two hold PV panels.

FLEXFORM | PAPER 235


Movimento di forme. Tutta l’architettura di questo edificio è giocata su rapporti di pieni e di vuoti:
una scelta lontana dagli stereotipi vernacolari. Nello spazio adiacente la piscina un vero e proprio
livingroom con divano Vulcano e poltroncine Ortigia. | Shapes express movement. All of the
architecture in this home is an interplay of positive and negative spaces: a choice far from the vernacular
stereotypes. In the area near the pool, a true outdoor living room with Vulcano sofa and Ortigia chairs.

236 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 237
Il nome VILLA AGHE
(“acqua” in friulano) è un
omaggio alla terra di origine
della padrona di casa

238 FLEXFORM | PAPER


S
pace, light. And water. These only the most closed and compact shapes are
are the three pivotal elements visible.
around which the home on Once inside, everything opens up. The main
these pages evolves - a linear structure is earmarked for the living area, in-
building, filled with expres- cluding a large living room with double-height
sions of movement and in- windows. It also features a stunning fireplace,
terlaced shapes. A language whose tall chimney stands in vertical counter-
of sophisticated modernity, in step with that point. Most of the facade is glazed - which serves
of Flexform: which also sparked the idea to two strategic needs. The first is to allow in as much
choose it as a set for this photoshoot. light as possible, since the main house front faces
We are in Alserio, in Brianza, at the base of north-northeast. The second is to lighten the sup-
the Larian peninsula: the wedge of land that porting structure with glass and maximize the
separates the two southern branches of Lake connection with the outdoors. An interwoven rela-
Como. In the Alpine foothills, amid the rise and tionship that is reflected in many choices, like that
fall of mountains and valleys, and just 40 km of considering the balconies a perfect extension of
from the energy and vitality of Milan. A young the indoor spaces; or, like that of visually connect-
couple of design connoisseurs chose to live here ing the indoor pool on the ground floor with the
with their two children. For the design project, outdoor pool and with the lake, thus creating a
they contacted Annalisa Mauri, an extremely sort of continuous line of water.
experienced architect who is also a professor Which is another reason why this was
and author. She explains how it all came about: named Villa Aghe (“water” in Friulano, a trib-
«The clients asked me for a home that would ac- ute to the homeowner’s native region): «There
curately reflect a contemporary view of archi- is an uninterrupted f low of style from indoors
tecture and break away from the typical local to out», notes the designer. Size matters, 750
expressions of vernacular architecture. This square meters arranged on three levels. In ad-
project reinterpreted the guidelines and infor- dition to the master bedroom with en-suite
mation derived from the location in order to and walk-in closet, the top f loor also includes
put it into context, as well as to meet the specif- a completely glassed-in space that serves as
ic needs that would make this house absolutely an office/winter garden and a large terrace,
livable for a family of four. also accessible from the f loor below, where the
The clients had asked for large, light-filled main entrance, kitchen and children’s rooms
spaces, versatile enough to accommodate en- are located. «My aim», concludes Mauri, «was
tertaining (he owns a major advertising agen- to create a warm, inviting atmosphere, de-
cy), and privacy. From this to-do list, and an spite the size of the structure. And, of course,
analysis of the geography of the site - with the to make the owners feel at home. The numbers
mountains on one side and the lake on the other may seem scandalous, but making them en-
- the idea for a Y-shaped building took shape. joyable was an enormous satisfaction. No one,
It is formed by three elongated, white-plastered stepping into Villa Aghe, perceives the impor-
structures with flat roofs that Mauri calls “rib- tance of the surfaces. Yet, they instantly feel a
bons”. Its size is not apparent from the street; sensation of at-home comfort».

L’elemento blu. Lo specchio d’acqua della piscina esterna, su cui la villa si affaccia, riflette il cielo.
E, dilatando l’orizzonte, ridisegna il paesaggio. | The blue factor. The water in the outdoor pool, which
the villa overlooks, reflects the sky. And, broadening the horizon, redesigns the landscape.

FLEXFORM | PAPER 239


The name VILLA AGHE
(“water” in Friulano) is a tribute
to the homeowner’s
native region

240 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 241
In purezza. La scelta del bianco per le superfici in muratura sottolinea il gioco di volumi
dell’architettura: un’idea di modernità che guarda al ventunesimo secolo. | Pure. The choice
of white for the stone surfaces emphasizes the interplay of the architectural shapes: an idea of
modernity that looks to the 21st century.

242 FLEXFORM | PAPER


FLEXFORM | PAPER 243
Pag. 221
Ortigia OTD divano, Design Center Flexform, spazzolato Pag. 219
opaco, Iroko tinto grigio, corda in polipropilene antracite Hora Sexta lettino, Antonio Citterio design, spazzolato
8005, rivestimento Cactus A77 | Fly OTD tavolino Ø60, opaco, Iroko tinto grigio, corda opaca in polipropilene
Antonio Citterio design, elettrolucidato, Pietra del Cardoso. antracite 8105, rivestimento Cora A122, gros grain 607
Ortigia OTD sofa, Flexform Design Center, matt brushed Natural | Cesta OTD 60x60, Design Center Flexform,
feet, Iroko stained grey, polypropylene cord anthracite poliuretano espanso EVA antracite 7005.
8005 color, fabric Cactus A77 | Fly OTD side table Ø60, Hora Sexta daybed, Antonio Citterio design, matt brushed
Antonio Citterio design, electropolished structure, Pietra feet, Iroko stained grey, matt polypropylene cord anthracite
del Cardoso stone top. 8105 color, fabric Cora A122, gros grain piping Natural
607 | Cesta OTD
60x60, Flexform
Design Center, EVA
polyurethane foam
anthracite
7005 color.

Pag. 222
Atlante lettino,
Antonio Citterio Pag. 225
design, brunito, Gregory divano
cinghia elastica grigio 227, Antonio Citterio
9003, Iroko tinto design, satinato,
grigio, rivestimento cuoio tabacco 5015,
Camelia A51, gros rivestimento Elettra
grain 607 Natural | 209, gros grain 126 | Jiff
Pico consolle 110x38 tavolino h53, Design
h72, Design Center Center Flexform, noce
Flexform, satinato, canaletto.
Calacatta Oro opaco. Gregory sofa 227,
Atlante daybed, Antonio Citterio design,
Antonio Citterio satin-finish metal
design, elastic structure, cowhide
webbing grey 9003, Tobacco 5015 color,
Iroko stained grey, fabric Elettra 209, gros
fabric Camelia A51, grain piping 126 | Jiff
gros grain piping side table h53, Flexform
Natural 607 | Pico Design Center,
console table 110x38 Canaletto walnut.
h72, Flexform Design
Center, satin-finish
metal structure,
Calacatta Oro matt
marble top.

Pag. 228 Pag. 226


Gregory divano componibile, Antonio Citterio design, satinato, cuoio nero 5005, Fly tavolino Ø60, Antonio Citterio
rivestimento Topazio 998, gros grain 052, rivestimento cuscini aggiuntivi Endo 564, design, satinato, noce canaletto |
Topazio 997, Eldorado 1551 | Fly tavolino 170x100, Antonio Citterio design, satinato, Bangkok pouf 60x50, Design Center
marmo Calacatta Oro opaco | Tessa pouf, Antonio Citterio design, spazzolato opaco, Flexform, satinato, cuoio tabacco 5015.
noce canaletto, corda in paglia di fiume | Joyce poltrona, Design Center Flexform, brunito, Fly side table Ø60, Antonio Citterio
rivestimento Eleo 1190 | Jiff tavolino h53, Design Center Flexform, noce canaletto | Zefiro design, satin-finish metal structure,
tavolino 45x45, Antonio Citterio design, satinato, laccato grigio verde. Canaletto walnut top | Bangkok
Gregory sectional sofa, Antonio Citterio design, satin-finish metal structure, cowhide ottoman 60x50, Flexform Design
black 5005, fabric Topazio 998, gros grain piping 052, optional cushions fabric Endo 564, Center, satin-finish metal base,
Topazio 997, Eldorado 1551 | Fly coffee table 170x100, Antonio Citterio design, satin-finish cowhide Tobacco 5015 color.
metal structure, Calacatta Oro matt marble top | Tessa ottoman, Antonio Citterio design,
matt brushed feet, Canaletto walnut, paper rush cord | Joyce armchair, Flexform Design
Center, burnished structure, fabric Eleo 1190 | Jiff side table h53, Flexform Design Center,
Canaletto walnut | Zefiro side table 45x45, Antonio Citterio design,
satin-finish metal structure, lacquered grey-green top.

244 FLEXFORM | PAPER


CALEIDOSCOPIO | KALEIDOSCOPE
Pag. 240
Vulcano divano componibile, Antonio Citterio design, elettrolucidato, corda
in polipropilene verde 8006, rivestimento Bambù A4, rivestimento cuscini
aggiuntivi Cora A122, Celia A136, Cedro A109 | Ortigia OTD poltrona, Design
Center Flexform, spazzolato opaco, Iroko naturale, corda opaca in polipropilene
naturale 8102, rivestimento Cora A122 | Ortigia OTD pouf, Design Center
Flexform, brunito, Iroko tinto grigio, rivestimento Begonia A68 | Fly OTD tavolino
Ø40, Antonio Citterio design, elettrolucidato, Beola Argentata | Fly OTD tavolino
Ø60, Antonio Citterio design, elettrolucidato, Pietra del Cardoso | Cesta OTD
40x40, Design Center Flexform, poliuretano espanso EVA antracite 7005
| Dakota tappeto 200x400, Design Center Flexform, Slate.
Vulcano sectional sofa, Antonio Citterio Design electropolished structure,
polypropylene cord green 8006 color, fabric Bambù A4, optional cushion fabric
Cora A122, Celia A136, Cedro A109 | Ortigia OTD armchair, Flexform Design
Center, matt brushed feet, natural Iroko, polypropylene cord natural 8102,
fabric Cora A122 | Ortigia OTD ottoman, Flexform Design Center, burnished
feet, Iroko stained grey,
fabric Begonia A68 | Fly
OTD side table Ø40,
Antonio Citterio design,
electropolished structure,
Beola Argentata stone top
| Fly OTD side table Ø60,
Antonio Citterio design,
electropolished structure,
Pietra del Cardoso stone
top | Cesta OTD 40x40,
Flexform Design Center,
EVA polyurethane foam
anthracite 7005 color,
| Dakota carpet 200x400,
Flexform Design
Center, Slate.

Pag. 233
Iseo tavolo 240x110, Carlo Colombo design, brunito, marmo Calacatta Oro opaco | Echoes sedia,
Christophe Pillet design, brunito, corda in carta antracite 4005.
Iseo table 240x110, Carlo Colombo design, burnished structure, Calacatta Oro matt marble top
| Echoes chair, Christophe Pillet design, burnished, paper cord anthracite 4005 color.

FLEXFORM | PAPER 245


CREDITI | CREDITS

Fotografie|Photos Matteo Imbriani


pp. 168, 177 Giulio Ghirardi
pp. 80-81 Giordano Hadamik Architects
pp. 217, 227, 232 Marcello Mariana
pp. 186, 199 Andrea Martiradonna
Styling Beatrice Rossetti Studio
Art Direction Christoph Radl
Testi|Text Max Weingarten
Printed in Italy
April 2022

All rights are reserved.


No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrieval system or transmitted in any
form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise, without
prior consent of the company.

Flexform S.p.A.
Via Einaudi 23/25 | 20821 Meda (MB) Italia
tel +39 0362 3991 | info@flexform.it
www.flexform.it

Potrebbero piacerti anche