Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Dokumen - Tips - Manual Operativo Ishida 282 3331 PDF
Dokumen - Tips - Manual Operativo Ishida 282 3331 PDF
CCW-RS-2**W
MANUALE DI ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Le operazioni effettive (ad esempio, la selezione dei tasti e la stampa) vengono eseguite in base alle procedure
stabilite nel programma applicativo (1), che è un programma proprietario progettato da ISHIDA CO., LTD.
Il sistema operativo (2) ha il compito di svolgere le funzioni fondamentali (ad esempio la gestione dei dati)
durante l'esecuzione del programma applicativo. A differenza di quest'ultimo, non è necessario che il sistema
operativo sia esclusivo di ogni prodotto e può invece essere comunemente utilizzato per prodotti diversi. Per
questo motivo, ci si serve di un sistema operativo di uso comune, che per ISHIDA CO., LTD è Windows XP
Embedded. È necessario osservare i punti seguenti:
In caso di mancata comprensione/accettazione o osservanza dei quattro punti precedenti, ISHIDA CO., LTD
può dover richiedere la cessazione di utilizzo del prodotto.
Il sistema operativo è incorporato nella pesatrice. I quattro punti precedenti non devono pertanto essere violati a
meno che il prodotto non venga disassemblato.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA
Per l'esecuzione delle operazioni di installazione,
manutenzione o ispezione della macchina, leggere il presente
manuale per intero. È necessario essere consapevoli dei
possibili pericoli della macchina ed eseguire le operazioni
attendendosi alle istruzioni riportate nel manuale.
1. È impossibile prevedere ed elencare per intero in un manuale di istruzioni tutti gli eventuali pericoli
legati all'utilizzo della presente apparecchiatura. In caso di funzionamento dell'apparecchiatura o di
esecuzione di operazioni secondo modalità non descritte specificamente in questo manuale, contattare
il servizio assistenza clienti Ishida.
Prima di installare la macchina o di eseguire qualsiasi procedura di funzionamento, di assistenza o di
manutenzione, è necessario prendere attentamente in esame e mettere in atto contromisure di sicurezza
non specificamente descritte in questo manuale o indicate sulla macchina stessa.
2. Ishida Co., Ltd. è proprietaria del copyright del presente manuale e tutte le informazioni in esso
contenute sono tutelate dalle leggi in materia di diritto d'autore. La divulgazione a terze parti o la copia
non autorizzata di tali informazioni non è consentita senza la precedente approvazione scritta di Ishida
Co., Ltd.
3. Sebbene questo manuale sia stato accuratamente redatto, in caso di errori o di domande, si invita a
verificare il tipo (modello) e l'identificativo della macchina e a contattare il distributore o il servizio
assistenza clienti Ishida.
Il modello e l'identificativo della macchina sono riportati sulla targhetta dati applicata sulla macchina.
4. Le informazioni contenute nel presente manuale possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
(1)
CONSIDERAZIONI IMPORTANTI
(2)
CONDIZIONI DI GARANZIA
CONDIZIONI DI GARANZIA
(3)
UTILIZZO DEL MANUALE
Nota
■ Le definizioni di ciascun destinatario delle informazioni descritto nella tabella più
avanti sono le seguenti:
•Operatore: Personale che esegue operazioni di base durante l'attività
giornaliera sulla linea di produzione (ossia operazioni a
livello operatore).
Non deve eseguire alcuna operazione di questo manuale
che sia indirizzata a personale non operatore.
•Amministratore Personale che, oltre alle operazioni a livello operatore,
del sistema: esegue la registrazione dei dati per le operazioni di pesatura
e di regolazione (ossia operazioni a livello amministratore).
Non deve eseguire alcuna operazione di questo manuale
che sia indirizzata a tecnici della manutenzione o a
tecnici del servizio assistenza Ishida.
•Tecnico della Personale con una conoscenza specialistica
manutenzione: dell'apparecchiatura che esegue operazioni di
manutenzione e ispezione dell'apparecchiatura (ossia
operazioni a livello installazione).
Non deve eseguire alcuna operazione di questo manuale
che sia indirizzata a tecnici del servizio assistenza Ishida.
•Tecnico del servizio Personale che, oltre alle operazioni a
assistenza Ishida: livello amministratore del sistema, esegue
le regolazioni in fase di installazione dell'apparecchiatura.
Se non diversamente indicato, non esistono limiti per
l'esecuzione delle operazioni descritte in questo
manuale.
(4)
UTILIZZO DEL MANUALE
(5)
UTILIZZO DEL MANUALE
• Illustrazioni dell'apparecchiatura
Le illustrazioni utilizzate per descrivere le
procedure operative si riferiscono alle
configurazioni più generali.
L'apparecchiatura effettiva potrebbe presentare
leggere differenze rispetto alle illustrazioni.
La maggior parte delle operazioni dell'apparecchiatura viene eseguita toccando i tasti virtuali visualizzati
sullo schermo dell'unità di controllo remoto.
In questo manuale, le operazioni da selezionare mediante la pressione di tali tasti vengono descritte nel
modo seguente:
Esempio: Premere il tasto [XXX] .
Simbolo Descrizione
Utilizzato per segnalare condizioni di pericolo imminente che, se non
PERICOLO
evitate, potrebbero causare morte o lesioni gravi.
Utilizzato per segnalare condizioni di pericolo che, se non evitate,
AVVERTENZA
potrebbero causare morte o lesioni gravi.
Utilizzato per segnalare condizioni di pericolo che, se non evitate,
ATTENZIONE potrebbero causare lesioni di livello leggero o medio oppure danni
all'apparecchiatura o ai dispositivi.
Utilizzato per informazioni importanti o cautelari da notare o mettere in
NOTA evidenza.
Utilizzato per segnalare operazioni da non eseguire.
SUGGERIMENTO
(6)
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Indice Generale
INDICE GENERALE
1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2 Indicazioni di avvertenza e loro significato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.3 Precauzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1.4 Precauzioni particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.5 Etichette di avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1.5.1 Trattamento delle etichette di avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1.5.2 Ubicazione delle etichette di avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1.6 Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa indicazione . . . . . . 1-7
2 INTRODUZIONE
2.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Destinazione d'uso della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.3 Caratteristiche della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.4 Specifiche della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.4.1 Specifiche standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.4.2 Dimensioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.4.3 Ambiente operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.5 Descrizione dei termini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.6 Componenti della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.7 Schema generale di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
3 PANNELLI OPERATIVI
3.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.2 Elementi e funzioni dell'unità di controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.3 Pannello operativo e inserimento dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.3.1 Pannello operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.3.2 Inserimento dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.3.2.1 Inserimento di numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.3.2.2 Inserimento di caratteri alfanumerici e simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3.3.3 Correzione di inserimenti confermati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
1
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
4 PROCEDURE OPERATIVE
4.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.2 Arresto di emergenza e riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.3 Schema di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4.4 Procedure di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.4.1 Ispezione pre-avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.4.2 Accensione dell'interruttore di alimentazione della macchina . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.4.3 Accensione dell'interruttore di alimentazione dell'unità di controllo . . . . . . . . . 4-5
4.4.4 Selezione del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4.5 Azzeramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4.4.6 Avvio della produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
4.4.7 Arresto della produzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.4.8 Scarico dei prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
4.4.9 Spegnimento dell'interruttore di alimentazione della macchina . . . . . . . . . . . 4-16
4.5 Display in fase di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
4.5.1 Finestra [Combinazione]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
4.5.1.1 Menu a comparsa [Selezione display] nella finestra [Combinazione] . . 4-20
4.6 Arresto temporaneo e riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
4.6.1 Arresto temporaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
4.6.2 Riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
4.7 Invio di dati relativi stato operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
4.7.1 Invio di ogni combinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
4.7.2 Invio del totale corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
4.8 Caricamento della carta nella stampante (modelli con stampante). . . 4-27
4.9 Maneggio dell'unità di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
3
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
7 FUNZIONI UTILI
7.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
7.2 Registrazione di un nuovo prodotto utilizzando i dati di un prodotto
registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.2.1 Copia e modifica dei dati di un prodotto registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.3 Riduzione dei tempi per il cambiamento di prodotto . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7.3.1 Utilizzo della regolazione alimentatore della funzione svuotamento . . . . . . . . 7-4
7.3.2 Utilizzo della funzione di apertura completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
8 FUNZIONI OPZIONALI
8.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
8.2 Pesatura con testa principale e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.2.1 Tipi di pesatura con testa principale e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.2.1.1 Pesatura mista con testa principale e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.2.1.2 Aggiunta extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.2.2 Elementi di configurazione della pesatura con testa principale e secondaria . 8-3
8.2.3 Procedura di configurazione della pesatura con testa principale e
secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
8.2.4 Finestra [Produzione] della pesatura con testa principale e secondaria . . . . 8-10
8.3 Pesatura con impostazione del conto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8.3.1 Elementi di configurazione della pesatura con impostazione del conto . . . . . 8-11
8.3.2 Revisione peso unitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
8.3.3 Procedura di configurazione della pesatura con impostazione del conto. . . . 8-15
8.3.4 Menu a comparsa [Selezione display] (pesatura con impostazione
del conto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
8.3.5 Dati inviati durante la produzione con impostazione del conto. . . . . . . . . . . . 8-19
9 PROCEDURE DI PULITURA
9.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9.2 Procedure di lavaggio e sterilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
9.3 Lavaggio e sterilizzazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
9.3.1 Lavaggio delle unità removibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
9.3.1.1 Scivolo di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
9.3.1.2 Piatto dispersore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
9.3.1.3 Canale radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
9.3.1.4 Tramoggia di accumulo e tramoggia di pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
9.3.1.5 Scivolo di raccolta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
9.3.1.6 Scivolo di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
9.3.1.7 Tramoggia di sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
9.3.2 Pulitura delle unità fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
9.3.2.1 Corpo principale, sezione di dispersione e unità di comando . . . . . . . . 9-12
9.3.2.2 Unità di controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE
10.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
5
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
12 INSTALLAZIONE
12.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
12.2 Condizioni di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
12.3 Trasporto e sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
12.3.1 Precauzioni per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
12.3.2 Precauzioni per il sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
12.3.3 Peso, baricentro e dimensioni della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
12.3.4 Procedura di sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
12.4 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
12.4.1 Procedura di disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
12.4.2 Controllo della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
12.4.3 Trasporto e installazione della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
12.4.4 Collegamento del cavo di alimentazione e dell'unità di controllo remoto . . . . 12-8
12.4.5 Installazione del telaio della tramoggia di sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . 12-11
12.4.6 Collegamento del cavo del segnale per la tramoggia di sincronizzazione . . 12-11
12.4.7 Installazione della tramoggia di sincronizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
12.4.8 Installazione dello scivolo di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
13 APPENDICE
13.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
13.2 Schema di layout dell'unità elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
13.3 Schema a blocchi generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
13.4 Unità BOX di controllo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
13.4.1 Scheda RCU (P-970*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
13.4.2 Scheda PRN (Opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
13.4.3 Scheda TP-I/F (P-5573*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
13.5 Unità elettrica principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
13.5.1 Scheda HUB (P-5535*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
13.5.2 Scheda MPS (P-5436*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
13.5.3 Scheda FDRV (P-5424*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
13.5.4 Scheda FDC (P-5423*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11
13.6 Alimentatore dell'unità di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13
13.6.1 Scheda Preamp (P-5435*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13
13.7 Unità relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
13.7.1 Scheda EXC (P-5426*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
13.7.2 Scheda relè (P-5506*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
13.8 Unità PS-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16
13.9 Unità PS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17
13.10 Unità di comando pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18
13.10.1 Scheda DUC (P-5428*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18
13.10.2 Scheda DDU (P-5439*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20
13.10.3 Scheda del sensore camma (P-5207*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20
13.11 Unità CAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21
13.11.1 Scheda ADC (P-5576*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22
13.11.2 Scheda WCU (P-5561*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-23
13.11.3 Scheda DMU (P-5562*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-24
7
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
8
1 PRECAUZIONI DI
SICUREZZA
1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritti l'uso corretto delle indicazioni di avvertenza, le precauzioni e le
etichette di avvertenza applicate sulla pesatrice. Le indicazioni di avvertenza devono essere osservate dai
proprietari e dal personale addetto all'installazione, al funzionamento, alla manutenzione e all'ispezione
della pesatrice.
AVVERTENZA
• Durante le operazioni di installazione, funzionamento, manutenzione e
ispezione della macchina, attenersi sempre alle istruzioni e alle avvertenze
riportate in questo manuale.
• In caso di domande o di dubbi, contattare il distributore o il servizio assistenza
clienti Ishida. Non procedere con alcuna operazione fino a quando non
vengono fornite le istruzioni necessarie.
<Contenuto>
• Ubicazione delle etichette di avvertenza
• Precauzioni per il funzionamento della pesatrice
• Uso corretto delle indicazioni di avvertenza
<Scopo>
Assicurare al personale che opera sulla pesatrice la comprensione completa dei protocolli di sicurezza
riguardanti la manutenzione e le aree di pericolo.
1-1
1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
1-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
PERICOLO
Quando si lavora sulla pesatrice con il coperchio del corpo principale aperto, non toccare le parti
attraversate da corrente elettrica.
In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da impiantisti elettrici o da tecnici elettricisti
qualificati.
Tutti i lavori di manutenzione e ispezione di componenti elettrici devono essere eseguiti da
elettricisti addetti alla manutenzione qualificati.
In caso di interventi di manutenzione e di ispezione eseguiti da un elettricista non qualificato,
potrebbero derivarne scosse elettriche o un malfunzionamento della macchina.
AVVERTENZA
1-3
1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE
Non operare sul pannello operativo dell'unità di controllo remoto con un oggetto appuntito, ad
esempio una penna a sfera o un portamine.
Gli oggetti appuntiti possono danneggiare il pannello operativo. Utilizzare invece le dita.
Quando si eseguono interventi di manutenzione e ispezione sulla parte superiore della pesatrice,
utilizzare un ponteggio o una scala libro per evitare cadute.
Quando si aziona la pesatrice, assicurarsi che sulla macchina non siano presenti attrezzi o altri
oggetti.
In caso di caduta di oggetti nelle parti mobili, la pesatrice potrebbe danneggiarsi.
1-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Per le operazioni di pulitura della pesatrice, l'operatore deve spegnere e bloccare a chiave
l'interruttore di alimentazione principale e conservare la chiave in suo possesso durante il
lavoro.
In questo modo si evita che altro personale possa avviare la pesatrice causando scosse
elettriche o incidenti.
ATTENZIONE
Non condividere la sorgente di alimentazione con altre macchine che potrebbero emettere
disturbi.
In caso contrario, potrebbe derivarne un malfunzionamento o un danneggiamento della
pesatrice.
Non mettere materiali estranei, ad esempio insetticidi o liquidi, all'interno delle parti protette
della pesatrice, delle morsettiere e delle casse motore.
L'utilizzo di tipi di panno diversi potrebbe causare un malfunzionamento o un
danneggiamento della pesatrice.
Non applicare un carico eccessivo sulla tramoggia di pesatura.
In caso contrario, il meccanismo di pesatura potrebbe danneggiarsi.
Eseguire i collegamenti elettrici in modo che la fluttuazione della tensione di alimentazione
dovuta a variazioni del carico non sia superiore a ±10%.
In caso contrario, potrebbe derivarne un malfunzionamento o un danneggiamento della
pesatrice.
A seconda degli alimenti, ad esempio carne cruda o verdure tagliate, si può verificare il rischio
di condizioni antigieniche attraverso l'uso della pesatrice.
Pulire correttamente la pesatrice in base al tipo di prodotto trattato e ai metodi di lavorazione.
Per i metodi di pulitura, leggere e comprendere a fondo il capitolo 9 e attenersi alle istruzioni.
1-5
1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Verificare che tutte le etichette di avvertenza siano leggibili. In caso di lettere o disegni non chiari, pulire
o sostituire le etichette.
Pulire le etichette utilizzando un panno, acqua e un detergente neutro.
Non utilizzare solventi organici o benzina.
Se le etichette sono danneggiate, staccate o illeggibili, sostituirle.
Verificare il tipo (modello) e l'identificativo della macchina e rivolgersi al distributore o al servizio
assistenza clienti Ishida.
Le ubicazioni delle etichette di avvertenza sono indicate nella Figura 1-1 Ubicazione delle etichette di
avvertenza.
1-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
• Prima di eseguire interventi di manutenzione e ispezione, spegnere
l'alimentazione per proteggere la sicurezza dell'operatore.
• Notare che anche quando l'interruttore di alimentazione viene messo in
posizione OFF, il circuito tra il corpo principale e l'interruttore di alimentazione
principale rimane sotto tensione.
Per evitare che altri operatori accendano l'alimentazione durante l'intervento, si consiglia di attenersi alle
indicazioni seguenti:
• Bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione in posizione OFF.
• Creare un cartellino di prevenzione infortuni e posizionarlo sulla sede di spegnimento
dell'alimentazione.
Per il posizionamento del lucchetto per l'interruttore di alimentazione principale e del cartellino di
prevenzione infortuni, vedere di seguito.
NOTA
• Il lucchetto per l'interruttore di alimentazione principale e il cartellino di prevenzione
infortuni devono essere predisposti a cura del cliente.
Cartellino di prevenzione
Accidentinfortuni
Prevention Tag (Example)
(esempio)
FRONT
FRONTE BACK
RETRO
NOT
OPERATE
Signed by:
1-7
1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
1-8
2 INTRODUZIONE
2 INTRODUZIONE
2.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritti i termini utilizzati specificamente in questo manuale di istruzioni, la
condizione di ciascuna testa, i componenti della macchina e lo schema generale di funzionamento.
Notare che il presente manuale di istruzioni è basato su una pesatrice dotata di software con i numeri di
programma seguenti:
• DMU: N. PROGRAMMA T0165F
• RCU: N. PROGRAMMA W0057M
<Contenuto>
• Utilizzo, caratteristiche e specifiche della pesatrice
• Descrizione dei termini utilizzati nel manuale
• Componenti della pesatrice e schema generale di funzionamento.
<Scopo>
Comprendere i componenti di base, lo schema generale, l'utilizzo, il campo e i limiti di applicazione della
pesatrice.
2-1
2 INTRODUZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
*1 Per motivo di progettazione, l'applicazione deve essere limitata ai prodotti approvati da Ishida Co., Ltd.
TIP
SUGGERIMENTO
• In questo manuale, le linee sono chiamate canali, ciascuno dei quali indicato con C1 e C2.
Grazie alle due direzioni di scarico, una sola pesatrice può alimentare due confezionatrici.
È possibile eseguire il conteggio dei totali di ciascuna direzione.
2-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 2 INTRODUZIONE
Per le dimensioni esterne della macchina in uso, consultare il disegno allegato separatamente.
Le dimensioni esterne e di progetto sono soggette a modifiche senza alcun preavviso.
2-3
2 INTRODUZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Confezionatrice Macchina a valle della pesatrice che confeziona i prodotti dopo la pesatura.
Sezione Nome della suddivisione delle teste per la selezione delle teste attive.
Calibrazione Operazione di impostazione del peso di calibrazione come peso standard dopo l'azzeramento.
Svuotamento Operazione di svuotamento dei prodotti rimasti nella pesatrice senza essere pesati.
Testa Termine collettivo che include il canale radiale, la tramoggia di accumulo, la tramoggia di
pesatura e l'unità di comando di pesatura.
Controllo dell'alimentazione Funzione che consente di attivare/disattivare i segnali di alimentazione inviati all'alimentatore.
Segnale di collegamento (IS) Segnale di richiesta di scarico prodotti trasmesso dalla confezionatrice alla pesatrice.
Peso corretto Peso compreso tra i limiti inferiore e superiore impostati per il peso misurato.
Fuoriscala Condizione che si verifica quando un prodotto con un peso di (valore impostato + limite
superiore) o più viene fornito alla tramoggia di pesatura o quando il peso all'interno della
tramoggia di pesatura supera l'intervallo di pesatura della testa.
Sfasatura Ritardo della sincronizzazione di scarico a seconda del rapporto del peso di ciascuna testa
rispetto alla somma dei pesi di tutte le teste selezionate nel Display risultato combinazione. I
prodotti vengono scaricati in ordine a partire dal più pesante.
Questa funzione viene utilizzata per scaricare i prodotti pesati senza ritardi.
Modalità Master Modalità in cui la pesatrice, se collegata con la confezionatrice, esegue lo scarico alla
ricezione di un segnale (continuo) dalla confezionatrice.
Modalità Asservita Modalità in cui la pesatrice, se collegata con la confezionatrice, esegue lo scarico alla
ricezione di un segnale singolo dalla confezionatrice.
Modalità Scarico su richiesta Modalità in cui la pesatrice, se collegata con la pesatrice, esegue lo scarico trasmettendo un
segnale di completamento pesatura alla confezionatrice che, in risposta, trasmette un segnale
di collegamento.
Modalità Confezione su Modalità in cui, se la pesatrice è collegata con la confezionatrice, viene eseguito un calcolo
richiesta interno fino a quando la machina non scarica una quantità di prodotto corretta in base a un
segnale inviato dalla confezionatrice e viene trasmesso un segnale di completamento scarico
alla confezionatrice.
2-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 2 INTRODUZIONE
Combinazione Metodo di calcolo in cui vengono combinati vari pesi misurati di piccole suddivisioni per poi
utilizzare la combinazione più favorevole come peso misurato da scaricare.
Sovrascala Condizione in cui il valore del sensore di pesatura supera un carico consentito a causa di fattori
esterni.
Pesatura multi-scarico Metodo di pesatura in cui il peso desiderato è ottenuto mediante scarichi multipli, quando si
pesa una grande quantità di prodotto che supera l'intervallo di pesatura o quando un prodotto
trabocca dalla tramoggia di pesatura se pesato tutto insieme.
2-5
2 INTRODUZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
1 2 3
7
13
15
8
14
10 11 12
2-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 2 INTRODUZIONE
2-7
2 INTRODUZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
1
2
3
2-8
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 2 INTRODUZIONE
1
2
8 8
2-9
2 INTRODUZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
2-10
3 PANNELLI OPERATIVI
3 PANNELLI OPERATIVI
3.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritti i componenti dell'unità di controllo remoto e le funzioni necessarie
per le operazioni della macchina, nonché il metodo operativo di base e i vari display del pannello
operativo.
AVVERTENZA
• Comprendere a fondo il contenuto di questo capitolo prima di operare con la
pesatrice.
NOTA
• Per il metodo di funzionamento, consultare il capitolo "4 PROCEDURE OPERATIVE".
<Contenuto>
• Descrizione del contenuto delle finestre operative
• Istruzioni generali per le finestre operative.
<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo il metodo operativo di base e il funzionamento generale delle finestre
operative.
3-1
3 PANNELLI OPERATIVI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
2 Stampante (opzionale) Stampa il riepilogo della produzione e i dati di impostazione dei programmi.
3-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 3 PANNELLI OPERATIVI
ATTENZIONE
• Per premere i tasti sul display del pannello operativo, utilizzare le dita. Se si
utilizza un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera, il pannello
operativo potrebbe danneggiarsi.
In questa sezione vengono descritte le finestre del pannello operativo visualizzate mediante la finestra
[Menu principale] che appare all'accensione dell'alimentazione.
3-3
3 PANNELLI OPERATIVI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• La finestra precedente è un esempio. I tasti di menu e le aree visualizzate variano a seconda
dei menu e del livello operativo.
<Tasti di menu>
Oltre ai tasti standard, i tasti operativi includono i seguenti tipi.
Tasto per inserimento Ogni volta che questo tipo di tasto viene premuto, verrà
contenuto visualizzata la finestra [Tastierino numerico] o [Tastiera].
Utilizzare tali finestre per inserire testo e numeri per la
configurazione delle impostazioni (consultare la sezione
"3.3.2 Inserimento dei dati").
Le lettere e i numeri impostati verranno riportati sul tasto.
Tasto di elenco a Ogni volta che questo tipo di tasto viene premuto, verrà
discesa visualizzato un elenco di voci di selezione.
Premere un tasto dell'elenco visualizzato per eseguire la
selezione. L'elenco verrà quindi chiuso.
La voce selezionata verrà visualizzata sul tasto.
Tasto di menu a Ogni volta che questo tipo di tasto viene premuto, verrà
comparsa visualizzato un elenco a comparsa.
Premere un tasto dell'elenco visualizzato per eseguire la
selezione. L'elenco verrà quindi chiuso.
La forma dei tasti e gli elenchi a comparsa variano a seconda
dei tasti.
In alcuni casi il risultato della selezione verrà visualizzato
sul tasto.
3-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 3 PANNELLI OPERATIVI
3-5
3 PANNELLI OPERATIVI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Quando si preme il tasto di invio A’ , verranno inviati i dati della scheda B’.
Quando si preme il tasto di invio C’ , verranno inviati i dati della scheda B’ e di tutte le altre schede
visualizzate.
3-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 3 PANNELLI OPERATIVI
Per immettere numeri e nomi di prodotti, utilizzare le finestre [Tastierino numerico] e [Tastiera].
Queste finestre vengono visualizzate quando è necessario inserire dati.
Utilizzare la finestra [Tastierino numerico] per inserire numeri e la finestra [Tastiera] per inserire
caratteri alfanumerici.
NOTA
• In questo manuale, il termine "impostazione" viene utilizzato per le operazioni che vanno
dall'inserimento di numeri, lettere e simboli mediante le finestre [Tastierino numerico] e [Tastiera]
al salvataggio dei dati nella macchina mediante la pressione del tasto [Invio] o .
Quando è necessario inserire dei numeri, verrà visualizzata la finestra [Tastierino numerico].
1
2
3
4
5
6
7
Fig. 3-6 Finestra [Tastierino numerico]
Tasto [BS]
4 Consente di eliminare un singolo numero visualizzato.
Tasto [CLR]
5 Consente di eliminare tutti i numeri visualizzati.
3-7
3 PANNELLI OPERATIVI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Tabella 3-6 Descrizione delle funzioni della finestra [Tastierino numerico] (continuazione)
N. Nome Funzione
Tasto [Invio]
Consente di confermare i numeri inseriti e di tornare alla finestra
6
originale.
Per le impostazioni mediante la finestra [Tastierino numerico], attenersi alla procedura seguente.
1. Premere i tasti numerici.
3-8
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 3 PANNELLI OPERATIVI
<Tastiera>
1 2 4
9
3
7
6
5
Area di visualizzazione
2 Visualizza i caratteri alfanumerici e i simboli inseriti.
dell'inserimento
Tasto [CLR]
3 Consente di eliminare tutti i caratteri alfanumerici e i simboli visualizzati.
Tasto [BS]
Consente di eliminare un singolo carattere alfanumerico o simbolo
4
visualizzato.
Tasto [Invio]
Consente di confermare i caratteri alfanumerici e i simboli inseriti e di tornare
6
alla finestra originale.
Tasto [SHIFT] Consente il passaggio tra due lettere sullo stesso tasto.
7 I caratteri alfanumerici e i simboli che è possibile inserire sono visualizzati in
nero.
3-9
3 PANNELLI OPERATIVI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Quando è necessario correggere numeri, lettere e simboli già confermati, ripetere l'inserimento
utilizzando la finestra [Tastierino numerico] o [Tastiera].
3-10
4 PROCEDURE OPERATIVE
4 PROCEDURE OPERATIVE
4.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritti la procedura per l'arresto di emergenza, lo schema e le procedure di
produzione e le singole operazioni da eseguire in fase di produzione.
AVVERTENZA
Prima di operare con la pesatrice, comprendere a fondo il contenuto del capitolo
"3 PANNELLI OPERATIVI".
<Contenuto>
• Schema generale di funzionamento, lavoro di preparazione e procedure effettive.
• Procedure di regolazione di base in fase di produzione.
<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo le procedure di base per la produzione giornaliera e le procedure di
regolazione di base in fase di produzione.
4-1
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Procedura di riavvio
1. Eliminare la causa per cui è stato eseguito l'arresto di emergenza.
2. Riavviare la produzione secondo la normale procedura.
4-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
↓
4.4.2 Accensione dell'interruttore di alimentazione della macchina
↓
4.4.3 Accensione dell'interruttore di alimentazione dell'unità di controllo
↓
4.4.4 Selezione del programma
↓
4.4.5 Azzeramento
↓
4.4.6 Avvio della produzione
↓
4.4.7 Arresto della produzione
↓
4.4.8 Scarico dei prodotti
↓
4.4.9 Spegnimento dell'interruttore di alimentazione della macchina
↓
Pulitura
4-3
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE
• Per le operazioni di manutenzione e ispezione, se non diversamente indicato,
l'operatore deve spegnere e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione
principale e conservare la chiave in suo possesso durante il lavoro.
( 1.6 Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa indicazione)
• In caso di parti della macchina non installate saldamente, queste potrebbero
cadere in fase di produzione a causa delle vibrazioni e danneggiare la
pesatrice o provocare infortuni.
• Se durante l'ispezione pre-avviamento viene rilevato un problema, contattare
il tecnico della manutenzione e non avviare il funzionamento fino a quando il
problema non viene risolto.
Prima di avviare la produzione, eseguire la procedura pre-avviamento seguente per eliminare eventuali
cause di problemi.
1. Verificare che non siano presenti attrezzi e altri CANALE RADIALE PIATTO DISPERSORE
oggetti non necessari sulla parte superiore o
nelle vicinanze della pesatrice.
2. Verificare che il piatto dispersore sia installato
saldamente senza alcun gioco.
3. Verificare che il piatto dispersore non faccia
contatto con i canali radiali.
Fig. 4-2 Vista parziale del piatto dispersore
4-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
ATTENZIONE
Per ottenere risultati di pesatura stabili, accendere l'interruttore di alimentazione
principale almeno 30 minuti prima di avviare la produzione.
In questa sezione viene descritto come attivare l'alimentazione elettrica della pesatrice.
INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE PRINCIPALE
In questa sezione viene descritto come attivare l'alimentazione elettrica dell'unità di controllo della
pesatrice.
4-5
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
4-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
NOTA
• Premendo l'intestazione di ciascuna
colonna ([N. prog.], [Cl.prod.], [Nome
prodotto], [P. desid.], [Velocità],
[Calc.sc.] e [T.registr.]), i dati verranno
ordinati in base alla colonna
selezionata.
Ad esempio, se si preme [P. desid.], i
programmi verranno visualizzati in
ordine ascendente in base al peso
desiderato.
4-7
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
4-8
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
4.4.5 Azzeramento
Per pesare con precisione i prodotti, eseguire l'operazione di azzeramento per la tramoggia di pesatura e
il piatto dispersore.
NOTA
• Se l'interruttore di alimentazione
dell'unità di controllo è spento, non è
possibile premere il tasto [Avvio]
4-9
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Se la lettura del peso è maggiore di
0,1 g oppure minore di -0,1 g, eseguire
di nuovo l'azzeramento.
• L'operazione di azzeramento potrebbe
non essere precisa se eseguita entro Fig. 4-15 Finestra [Azzeramento]
30 minuti dall'accensione (al termine dell'azzeramento)
dell'alimentazione o in presenza di
movimenti d'aria attorno alla macchina.
• Premendo il tasto di ciascuna tramoggia
[WH] nella finestra è possibile
cambiare lo stato della tramoggia
passandolo a selezionato o
deselezionato.
[Sel.tutto DF] .
4-10
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
NOTA
• Se l'interruttore di alimentazione
dell'unità di controllo è spento, non è
possibile premere il tasto [Avvio]
NOTA
• Se la lettura del peso è maggiore o
minore di 0 g, eseguire di nuovo
l'azzeramento.
4-11
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
4-12
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
Avviare la produzione.
TIP
SUGGERIMENTO
• Quando alla pesatrice è collegato un
alimentatore per la fornitura automatica del
prodotto, premendo il tasto a illuminazione
ATTENZIONE
• IN NESSUN CASO, CHIUDERE LE TRAMOGGE CON LE MANI O CON
ATTREZZI. In caso contrario, l'unità di comando potrebbe danneggiarsi.
• Se l'interruttore di alimentazione principale viene spento mentre le tramogge
sono aperte o se le tramogge restano aperte a causa di un guasto
dell'alimentazione elettrica, per l'azione correttiva attenersi alle procedure
descritte nella sezione "4.9 Maneggio dell'unità di comando".
4-13
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Arrestare la produzione.
NOTA
• Per scaricare il prodotto o modificare il
numero di programma dopo l'arresto della
produzione, prima di qualsiasi operazione
4-14
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
4-15
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
<Pulitura>
Dopo lo spegnimento pulire la pesatrice.
4-16
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
Per una descrizione dettagliata delle funzioni seguenti, consultare la rispettiva sezione.
4-17
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
5 4
1 1
4
2
Fig. 4-30 Finestra [Combinazione] (finestra [Produzione], macchina a doppia linea di scarico)
4-18
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
2 Display della condizione delle teste Viene visualizzata la combinazione e lo stato di pesatura.
: testa sottoposta a pesatura e stabile.
: testa sottoposta a pesatura, selezionata per la combinazione e scaricata.
Il colore del cerchio indica la stabilità della testa e rappresenta tre livelli: verde
(estremamente stabile), bianco (molto stabile) e giallo (stabile).
: testa vuota.
Vuoto: testa instabile.
: testa sotto azzeramento automatico.
: testa con errore di sovraccarico o inceppamento.
: testa disattivata.
Con macchine a doppia linea di scarico, all'esterno: C1, all'interno: C2
3 Guida per il display delle teste Visualizza messaggi a scorrimento con la descrizione dei simboli delle teste.
5 Tasto di menu a comparsa [Selezione Consente di selezionare il metodo di visualizzazione scegliendo tra display
display] combinazione e display espansione.
Premendo questo tasto vengono visualizzate le icone dei display
combinazione ed espansione. Premendo una delle icone, il display passerà al
metodo selezionato.
TIP
SUGGERIMENTO
• Con macchine a doppia linea di scarico, il risultato delle combinazioni viene visualizzato singolarmente per C1 e C2.
4-19
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
1
2
Tabella 4-2 Menu a comparsa [Selezione display] e relative funzioni della finestra [Combinazione]
N. Nome Funzione
Consente di selezionare la finestra [Display combinazione].
4-20
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
Tabella 4-2 Menu a comparsa [Selezione display] e relative funzioni della finestra [Combinazione]
N. Nome Funzione
Consente di selezionare la finestra [Display espansione] per il peso
combinato.
4-21
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
4.6.2 Riavvio
[Avvio] .
4-22
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
NOTA
• L'invio di ogni combinazione può essere impostato da personale a livello Tecnico locale o
superiore.
Questa impostazione consente di inviare il valore del peso combinato durante la produzione.
Per eseguire l'invio di ogni combinazione, attenersi alla procedura seguente.
<Procedura operativa>
1. Nella finestra [Produzione], premere la scheda
[Dati totali].
4-23
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Mediante questa funzione, i risultati
vengono inviati ogni due pesature alla
volta.
Per annullarla, selezionare [Off] per
l'opzione [Invia ogni combinazione].
NOTA
• All'accensione dell'alimentazione della pesatrice, questa opzione è impostata su [Off].
Questa funzione consente di inviare i dati totali del prodotto attualmente selezionato a una stampante o
come file.
Per eseguire l'invio del totale corrente, attenersi alla procedura seguente.
NOTA
• L'invio alla stampa o a un file può essere impostato da personale a livello [Installazione]
o superiore mediante la finestra della scheda [ID DESTINAZ.] della finestra [Pannello
controllo] ( 6.3.3.3 Finestra della scheda [ID DESTINAZ.]).
• Il file generato è in formato testo e può essere aperto mediante un editor di testo, ecc.
4-24
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
<Procedura operativa>
1. Nella finestra [Produzione], premere la scheda
[Dati totali].
4-25
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2 Nome prodotto —
4 Peso desiderato —
6 Peso medio —
7 Deviazione standard —
8 Peso massimo —
9 Peso minimo —
4-26
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
LEVA
LEVER
4-27
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
4-28
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE
ATTENZIONE
• IN NESSUN CASO CHIUDERE LE TRAMOGGE CON LE MANI O CON ATTREZZI
COME MOSTRATO NELLA FIGURA. In caso contrario, l'unità di comando
potrebbe danneggiarsi.
Nella figura di sinistra è illustrata una tramoggia di pesatura, in quella di destra una tramoggia di
accumulo.
Questa illustrazione è solo per fini esplicativi. La tramoggia utilizzata potrebbe avere un aspetto diverso
da quello della figura precedente.
ATTENZIONE
• Se l'interruttore di alimentazione principale viene spento mentre le tramogge
sono aperte o se le tramogge restano aperte a causa di un guasto
dell'alimentazione elettrica, per chiuderle attenersi alla procedura seguente.
4-29
4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
4-30
5 REGISTRAZIONE DEI
PRODOTTI
5.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritti lo schema generale e le procedure per la registrazione di un nuovo
prodotto.
ATTENZIONE
• Prima di eseguire la registrazione del prodotto, leggere e comprendere a
fondo i capitoli da 1 a 4.
<Contenuto>
Finestre per l'impostazione del programma.
<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo le procedure per l'impostazione dei dati per la pesatura di un nuovo
prodotto.
5-1
5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
5.2 Programma
In questa sezione vengono descritte le procedure per l'impostazione di un programma.
ATTENZIONE
• Ogni impostazione varia a seconda del tipo e delle caratteristiche del prodotto
e dell'ambiente di configurazione. Eseguire la regolazione effettiva durante il
controllo dello stato operativo.
TIP
SUGGERIMENTO
• Nella "Tabella 5-1 Dati del programma", sotto la colonna "Valore iniziale" vengono riportati i valori standard
(valori di default) impostati in precedenza per la macchina.
• Sotto la colonna "Esempio di impostazione" vengono invece riportati gli esempi di impostazione per la pesatura
di 90 g di patatine fritte ( 5.2.3 Procedure di impostazione del programma).
Controllo medio Controlla il peso desiderato a intervalli regolari al fine Off Off
di mantenere il valore medio del peso scaricato vicino
al peso desiderato. Selezionare [On] o [Off] per
questa funzione.
5-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI
Commutatore Viene impostato su [On] per i modelli con sensore Off Off
fotoelettrico fotoelettrico e su [Off] per gli altri modelli.
Comando otturatore Viene impostato su [On] per i modelli con comando Off Off
otturatore e su [Off] per gli altri modelli.
Reg. alimentatore Imposta l'intensità operativa degli alimentatori radiali • Modo AFD: • Modo AFD: Manuale
e di dispersione, il tempo operativo e il peso di Manuale • AMP: 50
dispersione. Regola l'alimentazione del prodotto alla • AMP: 50 • Tmpo: 25
tramoggia di accumulo, al canale radiale e al piatto • Tmpo: 25 • P. desid.: 500
dispersore in base al valore impostato. • P. desid.: 500
Peso desiderato Imposta il peso del prodotto che deve essere scaricato C1:0 C1:90
dalla macchina alla confezionatrice.
5-3
5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
In questa sezione viene descritto lo schema generale delle operazioni di impostazione di un programma.
Per informazioni dettagliate sulle procedure operative, consultare la sezione successiva.
Per gli elementi contrassegnati con * nello schema seguente, vengono registrati i rispettivi valori iniziali.
Per i valori iniziali, consultare la sezione "5.2.1 Dati di registrazione ",
Per la descrizione dettagliata di tutti gli elementi dello schema seguente, consultare la sezione
"6.10 Finestra [Programma]".
↓
Impostazione della macchina ( 5.2.3.2 Impostazione della velocità)
Velocità, Calcolo scarichi*, Controllo medio*, Numero parametro collegamento* e Numero parametro sezione*
↓
Impostazione della voce*
Target auto feed, Conto priorità scarico, ampiezza limite regolazione automatica AFD, tempo limite regolazione automatica
AFD, Moltiplicatore alimentatore, N. parametro azione tramoggia, Commutatore fotoelettrico, Comando otturatore.
↓
Altre impostazioni*
Tempo stabile
↓
Impostazione del valore dell'alimentatore*
↓
Impostazione del valore di sincronizzazione*
↓
Impostazione del valore del peso ( 5.2.3.3 Impostazione del valore del peso)
Peso desiderato, Limite superiore esteso, Limite peso superiore, Limite peso inferiore e Ciclo scarico limite sup. esteso.
↓
Completamento dell'operazione di impostazione del programma.
5-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI
In questa sezione vengono descritte le procedure di registrazione utilizzando l'esempio mostrato nella
sezione "5.2.1 Dati di registrazione".
I valori numerici riportati tra parentesi si riferiscono agli esempi di impostazione della "Tabella 5-1 Dati
del programma".
La procedura di impostazione del programma viene eseguita da personale a livello Tecnico locale o
Installazione. Per le definizioni dei livelli operativi, consultare la sezione "6.3.2 Selezione del livello
operativo".
NOTA
• In questa sezione non vengono descritte le procedure di impostazione relative ai valori
iniziali. Per le procedure di impostazione di tutti i valori, consultare il capitolo "6 Funzioni
di ciascuna finestra".
<Scopo>
Impostare il nome, il codice e la categoria del prodotto da pesare con la macchina.
5-5
5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Una volta modificate le impostazioni, il
[Esci] .
5-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI
NOTA
• Il codice e la categoria del prodotto possono essere inseriti solo mediante la finestra [Tastiera].
<Scopo>
Impostare il numero di confezioni al minuto che devono essere scaricate dalla macchina.
Se necessario, è possibile specificare il Calcolo scarichi, il Controllo medio, il Numero parametro
collegamento e il Numero parametro sezione.
5-7
5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
<Scopo>
Impostare il valore del peso e il valore del peso ammissibile misurato con la macchina.
5-8
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI
5-9
5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
5-10
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI
NOTA
• Quando si cambia il numero di
programma nella finestra [Programma],
5-11
5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Quando si preme il tasto [Esci] al termine delle procedure di impostazione del programma, le
informazioni vengono automaticamente salvate nella memoria del corpo principale.
Le informazioni di impostazione salvate in un determinato numero di programma possono essere copiate
in un altro numero di programma.
È inoltre possibile copiare le informazioni del programma nella scheda di memoria al fine di conservare
i dati come backup o accettare più impostazioni di programma.
Le informazioni del programma creato possono essere inviate a una stampante o come file per fini di
archiviazione.
Per la gestione dei programmi consultare gli argomenti seguenti.
• Reimpostazione dei dati di un programma non necessario allo stato iniziale ( 6.14.3.2.3
Selezione e inizializzazione di un programma)
• Reimpostazione dei dati di tutti i programmi allo stato iniziale ( 6.14.3.2.4 Inizializzazione di
tutti i programmi)
• Copia dei dati di un prodotto registrato per creare dati di un nuovo prodotto ( 7.2.1 Copia e
modifica dei dati di un prodotto registrato)
• Invio delle informazioni di un programma alla stampante o come file ( 6.10.7 Invio del
programma)
5-12
6 FUNZIONI DI CIASCUNA
FINESTRA
6.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritte le funzioni delle finestre operative necessarie per la produzione.
I tasti visualizzati in ciascuna finestra operativa includono tasti per richiamare direttamente le varie
funzioni, tasti per inserire e impostare valori numerici e lettere mediante la finestra [Tastierino numerico]
o [Tastiera], tasti per selezionare voci visualizzate mediante tasti di menu a comparsa, tasti di elenco a
discesa o pulsanti radio, tasti per passare da una finestra a un'altra o da una modalità di visualizzazione
a un'altra.
In questo capitolo, vengono riportate in un elenco le funzioni dei tasti visualizzati sullo schermo, mentre
per i tasti con funzioni operative o di commutazione vengono illustrate nei dettagli le relative procedure
operative.
AVVERTENZA
• Prima di operare con la macchina, comprendere a fondo il contenuto del
capitolo "3 PANNELLI OPERATIVI".
ATTENZIONE
• Per il funzionamento dell'unità di controllo remoto e le procedure di
produzione, attenersi alle istruzioni riportate nel capitolo "3 PANNELLI
OPERATIVI" e nel capitolo "4 PROCEDURE OPERATIVE".
<Contenuto>
• Funzioni di ciascuna finestra
<Scopo>
Comprendere le funzioni e le procedure operative di ciascuna finestra, nonché comprendere e conoscere
a fondo le operazioni avanzate.
6-1
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Alcuni tasti riportati nell'elenco potrebbero non essere visualizzati a seconda dello stato della
macchina o delle specifiche impostate dall'utente.
6-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
6-3
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
6-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
6-5
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
6-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
6-7
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
6-8
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
1 2 3 4
Fig. 6-1 Barra superiore delle impostazioni (ad es. nella finestra [Menu principale])
Tasto [Pannello controllo] Consente di configurare il controllo schermo, la password e l'ID destinazione.
3
( 6.3.3 Finestra [Pannello controllo])
6-9
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
lingua] .
2. Selezionare la lingua.
6-10
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Per visualizzare il menu per la selezione del livello operativo, nella finestra [Menu principale] premere
Livello [Installazione] Tecnici della Oltre alle operazioni del livello [Tecnico Richiesta Livello alto
manutenzione Locale], regolazioni e altre operazioni
necessarie per l'installazione
dell'apparecchiatura.
Livello [Installazione] 2
ATTENZIONE
• Le password per il livello [Tecnico Locale] e i livelli operativi più alti servono a
limitare le operazioni ai soli utenti autorizzati.
È necessaria una gestione delle password per evitare operazioni da parte di
utenti non autorizzati.
6-11
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per il livello [Operatore] non è necessario disporre di alcuna password. Per passare al livello [Operatore],
attenersi alla procedura seguente.
2. Premere [Operatore].
NOTA
• È possibile passare al livello [Operatore] anche mentre è visualizzata una finestra di un livello
più alto.
Se si passa al livello [Operatore] mentre è visualizzata una finestra che non sia la finestra
[Menu principale] di un livello più alto, viene visualizzata la finestra [Menu principale] del
livello [Operatore].
6-12
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Per passare dal livello [Operatore] al livello [Tecnico Locale], è necessario disporre della password per
il livello [Tecnico Locale].
Per passare al livello [Tecnico Locale], attenersi alla procedura seguente.
6-13
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per passare dal livello [Operatore] o [Tecnico Locale] al livello [Installazione], è necessario disporre
della password per il livello [Installazione].
Per passare al livello [Installazione], attenersi alla procedura seguente.
2. Premere [Installaz.].
6-14
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
La finestra [Pannello controllo] viene utilizzata per impostare le opzioni delle schede [CONTR.
SCHERMO], [IMP PASSWORD/LangSlct Set] e [ID DESTINAZ.].
NOTA
• Tutte le funzioni visualizzate nella finestra [Pannello controllo] sono disponibili per il
personale a livello [Installazione] o superiore.
1 4
2 3
Fig. 6-11 Finestra [Pannello controllo]
6-15
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Tasto [Esci]
4 Chiude la finestra [Pannello di controllo] e riporta alla finestra precedente.
La finestra della scheda [CONTR. SCHERMO] viene utilizzata per impostare e modificare le opzioni di
controllo schermo per il pannello operativo.
[Esci] .
6-16
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
1 3
NOTA
• La durata della retroilluminazione può diventare più breve se la temperatura ambiente è di 5°
C o più bassa.
Si consiglia di impostare la modalità [PROTEZIONE ON] negli ambienti a bassa
temperatura.
6-17
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
La finestra della scheda [IMP. PASSWORD/LangSlct Set] viene utilizzata per impostare e modificare le
password per ciascun livello operativo.
NOTA
• La funzione di selezione lingua della stessa finestra non può essere utilizzata da personale a
livello [Installazione] o inferiore.
.
4. Per terminare le operazioni di impostazione,
selezionare un'altra finestra o premere il tasto
[Esci] .
La finestra della scheda [ID DESTINAZ.] viene utilizzata per impostare e modificare la destinazione di
invio di dati quali il contenuto di un programma e i totali.
6-18
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Fig. 6-16 Finestra della scheda [ID DESTINAZ.] (finestra [Pannello controllo])
Tabella 6-6 Elementi e funzioni della finestra della scheda [ID DESTINAZ.]
N. Nome Funzione
1 Tasto di elenco a discesa [ID Consente di selezionare [STAMPANTE], [SCHEDA] o [E-MAIL] come
DESTINAZIONE] destinazione di invio dati o di selezionare di non inviare dati.
NOTA
• La stampante è opzionale. Se si seleziona [STAMPANTE] come destinazione di invio dati,
selezionare [STAMPANTE] nella finestra [ID DESTINAZ.].
• Le impostazioni e-mail vengono eseguite da personale a livello [Manutenzione] o superiore.
6-19
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
DESTINAZIONE] e
selezionare [STAMPANTE], [SCHEDA] o [E-
MAIL] come destinazione di invio dati.
Per non inviare i dati, selezionare OFF.
NOTA
• La stampante è opzionale.
3. Per terminare le operazioni di impostazione, Fig. 6-18 Finestra della scheda [ID DESTINAZ.]
(finestra [Pannello controllo])
6-20
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
ATTENZIONE
• Non estrarre la scheda durante l'esecuzione di un'operazione di lettura/
scrittura (ossia mentre è in corso l'accesso alla scheda). Se la si estrae, i dati
presenti nella scheda potrebbero andare perduti o danneggiarsi.
NOTA
• Utilizzare la scheda di memoria specificata. Non è possibile utilizzare altre schede.
6-21
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
La finestra [Impostazione data e ora] viene utilizzata per impostare e modificare la data e l'ora sul
pannello operativo.
NOTA
• L'impostazione della data e dell'ora viene eseguita da personale a livello [Installazione] o
superiore.
freccia su/giù / .
TIP
SUGGERIMENTO
È anche possibile selezionare la data direttamente dal
calendario.
6-22
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
NOTA
Non è possibile inserire l'ora direttamente
dall'immagine dell'orologio.
NOTA
Quando si imposta l'ora, il contatore dei
secondi viene impostato su 0. Fig. 6-23 Finestra [Impostazione data e ora]
6-23
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
Nella figura seguente viene illustrata la finestra con il livello operativo impostato su
[Installazione] dopo l'accensione dell'interruttore di alimentazione principale. Normalmente il
sistema viene avviato con l'impostazione del livello [Operatore].
3 2 1 6
7 4
8 11 9 10
Fig. 6-24 Finestra [Menu principale]
6-24
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
6 Pulsante [Modifica voce di Consente di modificare con facilità le impostazioni del programma.
programma] ( 6.10.6 Operazione di modifica del programma)
7 Tasto di menu a comparsa [Selezione Consente di visualizzare il menu a comparsa [Selezione totale].
totale] ( 6.11 Menu a comparsa [Selezione totale])
8 Tasto di menu a comparsa [Set Consente di visualizzare il menu a comparsa [Set bilancia].
bilancia] ( 6.14 Menu a comparsa [Set bilancia])
* I tasti [Stop], [Avvio] e [Accensione] sono visualizzati in tutte le schermate, ma non sono disponibili
se in grigio.
6-25
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per visualizzare la finestra [Azzeramento], premere il tasto [Azzeramento] nella finestra [Menu
principale].
6
3 4 5
Fig. 6-25 Finestra [Azzeramento]
6-26
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
6-27
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per visualizzare la finestra [Produzione], premere il tasto [Avvio] in una finestra qualsiasi.
AVVERTENZA
NOTA
ATTENZIONE
• IN NESSUN CASO, CHIUDERE LE TRAMOGGE CON LE MANI O CON
ATTREZZI. In caso contrario, l'unità di comando potrebbe danneggiarsi.
• Se l'interruttore di alimentazione principale viene spento mentre le tramogge
sono aperte o se le tramogge restano aperte a causa di un guasto
dell'alimentazione elettrica, per l'azione correttiva attenersi alle procedure
descritte nella sezione "4.9 Maneggio dell'unità di comando".
6-28
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
1 6
2 3 4 5
Fig. 6-26 Finestra [Produzione]
6-29
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per visualizzare la finestra della scheda [Combinazione], premere la scheda [Combinazione] nella
finestra [Produzione].
4
2
1 1
4
2
Fig. 6-28 Finestra della scheda [Combinazione] (finestra [Produzione], macchina a doppia linea di scarico)
6-30
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
3 Guida per il display delle teste Visualizza messaggi a scorrimento con la descrizione dei simboli delle teste.
5 Tasto di menu a comparsa [Selezione Consente di selezionare il metodo di visualizzazione scegliendo tra display
display] combinazione e display espansione.
Premendo una delle icone, il display passerà al metodo selezionato.
TIP
SUGGERIMENTO
• Con macchine a doppia linea di scarico, il risultato delle combinazioni viene visualizzato singolarmente per C1 e C2.
6-31
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Nel menu a comparsa [Selezione display] è possibile selezionare la modalità [Display combinazione] o
[Display espansione].
Premere il tasto di menu a comparsa [Selezione display] nella finestra [Combinazione], quindi
selezionare la modalità desiderata.
1
2
6-32
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Tabella 6-11 Tasti e funzioni del menu a comparsa [Selezione display] (continuazione)
N. Nome Funzione
2 Tasto [Display espansione] Consente di selezionare la finestra [Display espansione] per il peso
combinato.
6-33
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per visualizzare la finestra della scheda [Reg. aliment.], premere la scheda [Reg. aliment.] nella finestra
[Produzione].
Per la regolazione dell'alimentatore, consultare la sezione "6.12 Finestra [Reg. aliment.]".
I valori dell'alimentatore modificati in fase di produzione vengono riportati nel programma.
Per visualizzare la finestra della scheda [Reg. sincr.], premere la scheda [Reg. sincr.] nella finestra
[Produzione].
Per la regolazione della sincronizzazione, consultare la sezione "6.13 Finestra [Reg. sincr.]".
I valori di sincronizzazione modificati in fase di produzione vengono riportati nel programma.
6-34
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Per visualizzare la finestra della scheda [Dati totali], premere la scheda [Dati totali] nella finestra
[Produzione].
1 2
2 Tasto [Invia] Consente di inviare i dati totali a una stampante o come file.
3 Tasto di menu a comparsa [Selezione Consente di visualizzare il menu a comparsa [Selezione totale].
totale]
6-35
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• I dati totali presenti sono gli stessi del menu a comparsa [Selezione totale] della finestra
[Menu principale]. Per informazioni dettagliate sui dati totali, consultare la sezione "6.11
Menu a comparsa [Selezione totale].
• Non è possibile cancellare i dati totali in fase di produzione.
6-36
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Per visualizzare la finestra [Svuotamento], premere il tasto [Svuotam.] nella finestra [Menu
principale].
1 8
2 3 4 5 6 7
Fig. 6-33 Finestra [Svuotamento]
2 Scheda [Reg. aliment.] Consente di visualizzare la finestra della scheda [Reg. aliment.].
( 6.12 Finestra [Reg. aliment.])
3 Scheda [Reg. sincr.] Consente di visualizzare la finestra della scheda [Reg. sincr.].
( 6.13 Finestra [Reg. sincr.])
5 Tasto a illuminazione [Controllo alim.] Consente di selezionare se arrestare o eseguire il controllo automatico
dell'alimentazione del prodotto alla macchina.
Ad ogni pressione, il tasto si illumina o si spegne in successione.
Illuminato: viene eseguita l'alimentazione automatica del prodotto alla
macchina.
Spento: l'alimentazione automatica del prodotto alla macchina viene arrestata.
6-37
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Per le procedure di svuotamento di base, consultare la sezione "4.4.8 Scarico dei prodotti".
• Per la regolazione dell'alimentatore e della sincronizzazione, consultare le sezioni "6.12
Finestra [Reg. aliment] " e "6.13 Finestra [Reg. sincr.]".
• I valori dell'alimentatore e di sincronizzazione modificati durante lo svuotamento non
vengono riportati nel programma.
6-38
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Per visualizzare la finestra [Aperte complete], premere il tasto [Aperte] nella finestra [Menu
principale].
NOTA
ATTENZIONE
• IN NESSUN CASO, CHIUDERE LE TRAMOGGE CON LE MANI O CON
ATTREZZI. In caso contrario, l'unità di comando potrebbe danneggiarsi.
• Se l'interruttore di alimentazione principale viene spento mentre le tramogge
sono aperte o se le tramogge restano aperte a causa di un guasto
dell'alimentazione elettrica, per l'azione correttiva attenersi alle procedure
descritte nella sezione "4.9 Maneggio dell'unità di comando".
3 6 4
1
9
2 7 8
Fig. 6-34 Finestra [Aperte complete]
2 Scheda [Reg. aliment.] Consente di visualizzare la finestra della scheda [Reg. aliment.].
( 6.12 Finestra [Reg. aliment.])
6-39
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Se la macchina è dotata come opzione di otturatore ad anello, tramoggia di sincronizzazione
a divergenza o di tramoggia di sincronizzazione, nella finestra viene aggiunto rispettivamente
il tasto [RS], [DTH] o [TH].
<Funzione>
L'apertura completa è la funzione che consente di mantenere aperte le tramogge di accumulo e le
tramogge di pesatura.
Viene utilizzata per controllare il funzionamento di ciascuna unità.
6-40
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
<Procedura operativa>
1. Nella finestra [Aperte complete] premere il tasto a
illuminazione della tramoggia da aprire
completamente o dell'alimentatore da azionare.
NOTA
L'ampiezza dell'alimentatore corrisponde
alle impostazioni di regolazione
dell'alimentatore ( 6.12 Finestra [Reg.
aliment.]).
Fig. 6-36 Finestra della scheda [Selez. unità]
(finestra [Aperte complete])
6-41
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
Non è possibile chiudere il menu se non si
chiudono tutte le tramogge.
Per visualizzare la finestra della scheda [Reg. aliment.], premere la scheda [Reg. aliment.] nella finestra
[Aperte complete].
NOTA
• Per la regolazione dell'alimentatore, consultare la sezione "6.12 Finestra [Reg. aliment.]".
• I valori dell'alimentatore modificati durante l'apertura completa non vengono riportati nel
programma.
6-42
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Per visualizzare la finestra [Selezione programma], premere il tasto [Selezione programma] (area di
1
4
2
3
4 Tasto [N. PROGR.] Consente di selezionare direttamente il numero di programma mediante la finestra
[Tastierino numerico].
6-43
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Premendo il tasto [SEL. DISPL] nella finestra [Selezione programma], nella finestra viene
visualizzato il display a elenco.
6-44
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Per visualizzare la finestra [Programma], premere il tasto [Programma] nella finestra [Menu
principale].
NOTA
• La funzione di impostazione del programma è disponibile per il personale a livello [Tecnico
Locale] o superiore.
Si tratta della prima schermata visualizzata nella finestra [Programma]. Per spostarsi tra le varie finestre
di impostazione, selezionare le voci di indice visualizzate in questa finestra. Nella finestra [Programma]
è inoltre possibile cambiare il numero di programma e inviare il contenuto del programma a una
stampante o come file.
6-45
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
1 4
5
6
7
8
9
Fig. 6-42 Finestra [Programma]
3 Voce di indice [Fine config. prod.] Consente di configurare le impostazioni per il prodotto da programmare.
8 Tasto [Invia] Consente di inviare le informazioni del programma alla stampante o come file.
6-46
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
NOTA
6-47
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per visualizzare la finestra della voce di indice [Fine config. prod.], premere la voce di indice [Fine
config. prod.] nella finestra [Programma]. Per spostarsi tra le varie finestre di impostazione, selezionare
le schede visualizzate in questa finestra.
2 3 4
Fig. 6-43 Finestra della voce di indice [Fine config. prod.] (finestra [Programma])
Tabella 6-18 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Fine config. prod.]
N. Nome Funzione
1 Scheda [Prodotto] Consente di configurare le impostazioni per il prodotto da programmare.
( 6.10.2.1 Finestra della scheda [Prodotto])
2 Scheda [Macchina] Consente di configurare le impostazioni della pesatrice in base al prodotto da programmare.
( 6.10.2.2 Finestra della scheda [Macchina])
6-48
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
La finestra della scheda [Prodotto] è la prima finestra visualizzata nella finestra [Programma].
Se è visualizzata un'altra finestra [Programma], per visualizzare la finestra [Prodotto] premere la scheda
[Prodotto] nella finestra della voce di indice [Fine config. prod.].
2 Tasto [Codice prodotto] Consente di impostare il codice del prodotto inserendolo mediante la finestra [Tastiera].
Il codice del prodotto impostato viene visualizzato sul tasto.
È possibile specificare fino a un massimo di 12 caratteri.
3 Tasto [Categoria prodotto] Consente di impostare la categoria del prodotto inserendola mediante la finestra
[Tastiera].
La categoria del prodotto impostata viene visualizzata sul tasto.
È possibile specificare fino a un massimo di 4 caratteri.
TIP
SUGGERIMENTO
• Per la categoria del prodotto, è possibile inserire i caratteri alfanumerici desiderati. Utilizzarla per la gestione dei
prodotti.
6-49
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per visualizzare la finestra della scheda [Macchina], premere la scheda [Macchina] nella finestra della
voce di indice [Fine config. prod.].
1
5
2 Tasto [Calcolo scarichi] Consente di impostare il calcolo degli scarichi mediante la finestra [Tastierino
numerico].
• Il valore impostato viene visualizzato sul tasto.
• Questa funzione divide e scarica il prodotto separatamente per evitare che si
inceppi nella confezionatrice quando il peso desiderato è elevato o quando un
prodotto fuoriuscirà se pesato tutto insieme.
Viene qui impostato il numero di volte per la divisione.
( Tabella 6-21 Calcolo scarichi ottimale)
3 Pulsante radio [Controllo medio] Consente di selezionare se eseguire o meno il controllo medio.
• Questa funzione controlla il peso desiderato a intervalli regolari al fine di
mantenere il valore medio del peso scaricato vicino al peso desiderato.
• Se si seleziona [Off], vengono controllati i prodotti di peso inferiore a quello
desiderato in modo da non essere scaricati.
6-50
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Tabella 6-20 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Macchina] (continuazione)
N. Nome Funzione
5 Tasto [Numero parametro sezione] Consente di selezionare il numero del parametro di sezione nell'elenco.
Questa funzione seleziona il modello di suddivisione delle sezioni quando le teste di
pesatura vengono suddivise in sezioni per pesare prodotti diversi in ciascuna
sezione.
I modelli di suddivisione disponibili sono otto (1-8).
I modelli di suddivisione delle sezioni vengono impostati dal livello [Installazione]
in su.
3 [Scarico su richiesta]
4 [Confezione su richiesta]
6-51
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per visualizzare la finestra della scheda [Voce], premere la scheda [Voce] nella finestra della voce di
indice [Fine config. prod.].
1
5
2
6
3
7
2 Tasto Consente di impostare il conto priorità scarico mediante la finestra [Tastierino numerico].
[Conto priorità scarico] • Questa funzione dà priorità di partecipazione nella combinazione alle teste che non
hanno scaricato i prodotti.
• Viene data priorità alle teste che non hanno scaricato i prodotti anche dopo che la
pesatura è stata eseguita il numero di volte (5-30) impostato per il conto priorità scarico.
3 Tasto [Limite efficienza] Consente di impostare il tasso di efficienza considerato come buona condizione inserendolo
mediante la finestra [Tastierino numerico].
4 Tasto [Moltiplicatore Consente di impostare il fattore di moltiplicazione per il tempo operativo dell'alimentatore.
alimentatore] Questa funzione definisce il fattore di moltiplicazione per il tempo operativo
dell'alimentatore impostato nella finestra [Reg. aliment.], all'interno di un intervallo
compreso tra 1 e 8.
• Quando il moltiplicatore alimentatore è "2":
l'avanzamento del tempo operativo dell'alimentatore sarà di 40.0 msec a 50 Hz e
33,2 msec a 60 Hz.
6-52
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Tabella 6-23 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Voce] (continuazione)
N. Nome Funzione
5 Tasto di elenco a discesa Consente di selezionare il parametro per le condizioni dell'operazione di apertura/chiusura
[N. parametro azione delle tramogge di accumulo e di pesatura.
tramoggia] È possibile eseguire la selezione tra 3 tipi di parametri (0, 1, 2) che impostano le condizioni
dell'operazione di apertura/chiusura di ciascuna tramoggia di accumulo e di pesatura. Tali
condizioni dei parametri sono impostate in fabbrica.
Per visualizzare la finestra della scheda [Altro], premere la scheda [Altro] nella finestra della voce di
indice [Fine config. prod.].
6-53
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per visualizzare la finestra della voce di indice [Reg. alimentatore], premere la voce di indice [Reg.
alimentatore] nella finestra [Programma].
NOTA
• Per la procedura di regolazione dell'alimentatore, consultare la sezione "6.12 Finestra [Reg.
aliment.]". Per la regolazione dell'alimentatore dalla finestra [Produzione], consultare la
sezione "6.12 Finestra [Reg. aliment.]".
2 3
1
4
8
5 6 9
Fig. 6-48 Finestra della voce di indice [Reg. alimentatore] (finestra [Programma])
Tabella 6-25 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Reg. alimentatore]
N. Nome Funzione
1 Tasto a illuminazione [Tmpo] Illuminato: abilita la regolazione del tempo operativo dell'alimentatore
radiale.
3 Tasto [P. desid.] Viene visualizzato se DF è selezionato. Imposta il peso ottimale per il
piatto dispersore.
4 Grafico di regolazione dell'alimentatore Grafico relativo del tempo e dell'ampiezza dell'alimentatore radiale e
dell'alimentatore di dispersione.
5 Tasto di ciascun alimentatore radiale [RF] Consente di selezionare la testa dell'alimentatore radiale da regolare.
Le teste selezionate vengono visualizzate in blu.
Ad ogni pressione, il tasto viene selezionato e deselezionato in
successione.
6-54
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Tabella 6-25 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Reg. alimentatore]
N. Nome Funzione
6 Tasto di ciascun alimentatore di Consente di selezionare il piatto dispersore.
dispersione [DF] Se selezionato, il tasto viene visualizzato in blu.
Ad ogni pressione, il tasto viene selezionato e deselezionato in
successione.
Per visualizzare la finestra della voce di indice [Reg. sincronizz.], premere la voce di indice [Reg.
sincronizz.] nella finestra [Programma].
NOTA
• Per la procedura di regolazione della sincronizzazione, consultare la sezione "6.13 Finestra
[Reg. sincr.]". Per la regolazione dell'alimentatore dalla finestra [Svuotamento], consultare
la sezione "6.13 Finestra [Reg. sincr.]".
6 5 4 3 4
Fig. 6-49 Finestra della voce di indice [Reg. sincronizz.] (finestra [Programma])
6-55
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Tabella 6-26 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Reg. sincronizz.]
N. Nome Funzione
1 Singole voci di regolazione della Consentono di selezionare gli elementi di cui regolare la sincronizzazione.
sincronizzazione
6 Tasto di menu a comparsa [Reg. aut.] Consente di visualizzare il menu a comparsa [Reg. aut.] per il valore di
sincronizzazione.
6-56
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Per visualizzare la finestra della voce di indice [Config. bilancia], (finestra ([Programma]), premere la
voce di indice [Config. bilancia] nella finestra [Programma].
1
5
Fig. 6-50 Finestra della voce di indice [Config. bilancia] (finestra [Programma])
Tabella 6-27 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Config. bilancia]
N. Nome Funzione
1 Tasto [Limite superiore esteso] Per migliorare l'efficienza, consente di impostare la tolleranza per un
determinato peso corretto inserendola mediante la finestra [Tastierino
numerico] in modo che i prodotti possano essere scaricati come peso corretto
anche se il limite superiore viene superato una volta su un numero specificato
di scarichi di peso corretto.
Il tasto non è disponibile se il limite peso superiore è 0.0 g.
2 Tasto [Limite peso superiore] Consente di impostare il limite superiore di peso corretto inserendolo mediante
la finestra [Tastierino numerico].
3 Tasto [Peso desiderato] Consente di impostare il peso desiderato inserendolo mediante la finestra
[Tastierino numerico].
4 Tasto [Limite peso inferiore] Consente di impostare il limite inferiore di peso corretto inserendolo mediante
la finestra [Tastierino numerico].
Questo tasto non è disponibile se il controllo medio è impostato su [Off].
5 Tasto [Ciclo scarico limite sup. esteso] Consente di impostare il limite superiore del numero di cicli di scarico corretto
con la tolleranza impostata per il limite superiore esteso (elemento n. 1).
6-57
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Esempio: se il peso desiderato è impostato su 100,0 g e il limite peso superiore su 5,0 g, lo scarico viene eseguito
con un peso corretto di 100,0 g-105,0 g.
Esempio: se il peso desiderato è impostato su 100,0 g e il limite peso superiore e inferiore su 5,0 g, lo scarico
viene eseguito con un peso corretto di 95,0 g-105,0 g.
6-58
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Tabella 6-31 Valore del limite peso inferiore impostato automaticamente (continuazione)
Peso desiderato (g) Valore impostato automaticamente
100,0~200,0 4,5 % del peso desiderato
200,0~300,0 9g
300,0~500,0 3 % del peso desiderato
500,0~1 000,0 15 g
1000,0~10 000,0 1,5 % del peso desiderato
Per alcune voci di programma, è possibile modificare i valori delle impostazioni direttamente nella
finestra [Menu principale] o [Produzione].
( 6.4 Finestra [Menu principale], 6.6 Finestra [Produzione])
Voci che possono essere modificate nella finestra [Menu principale]:
Nome prodotto, Codice prodotto, Peso desiderato, Velocità, Calcolo scarichi, Limite peso superiore.
Voci che possono essere modificate nella finestra [Produzione]:
Peso desiderato, Velocità, Calcolo scarichi, Limite peso superiore.
NOTA
• Questa funzione è disponibile per il personale a livello [Tecnico Locale] o superiore.
• I valori modificati nella finestra [Produzione], che costituiscono una modifica solo
temporanea del programma in fase di produzione, non vengono riportati nel programma.
Se si seleziona un programma o se l'alimentazione elettrica viene spenta dopo una modifica
di impostazioni nella finestra [Produzione], i dati modificati non saranno validi.
6-59
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Tabella 6-32 Tasti e funzioni utilizzati per l'operazione di modifica del programma
N. Nome Funzione
1 Pulsante [Modifica voce Consente di visualizzare la finestra [Tastierino numerico] o [Tastiera] per modificare i dati
di programma] del programma.
Le aree che è possibile premere effettivamente sono i pulsanti quadrati e i nomi delle voci.
NOTA
• Al livello [Operatore], i pulsanti [Modifica voce di programma] non vengono visualizzati e non è
possibile modificare le impostazioni. In questo caso, i valori impostati vengono visualizzati in nero.
NOTA
• Impostare il metodo di invio nella finestra [ID DESTINAZ.] ( 6.3.3.3 Finestra della scheda
[ID DESTINAZ.) nella finestra [Pannello controllo].
• La stampante è opzionale. Se la macchina non è dotata di stampante, la stampa non verrà eseguita.
6-60
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
[Invia] .
6-61
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Il tasto [Impostazione totale] è disponibile per il personale a livello [Tecnico Locale] o
superiore.
6-62
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
3 4
5
1 6
3 Display [Effic.] Visualizza l'efficienza per il periodo compreso tra l'ora di avvio del totale e l'ora attuale.
4 Tasto di elenco a discesa Viene visualizzato solo se esiste un registro dei totali.
[Registro totali] Consente di selezionare il registro dei totali da visualizzare.
5 Tasto [Invia] Consente di inviare i dati totali a una stampante o come file.
6-63
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
[Ora di arresto] Ora in cui viene arrestata la pesatura a combinazione o viene eseguito l'invio dei dati
totali.
Visualizzazione: anno/mese/giorno ora:minuti
[Corretto] Numero di scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
[Peso totale] Peso totale degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unità: kg ("lb" in caso di supporto di once)
[Peso medio] Peso medio degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unità: g ("oz" in caso di supporto di once)
[Peso D.S.] Peso deviazione standard degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora
di arresto.
Unità: g ("oz" in caso di supporto di once)
[Peso MAX] Peso massimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unità: g ("oz" in caso di supporto di once)
[Peso MIN] Peso minimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unità: g ("oz" in caso di supporto di once)
[Intervallo di peso] Differenza tra il peso massimo e il peso minimo degli scarichi corretti che avvengono
tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unità: g ("oz" in caso di supporto di once)
[Conto totale] Conto totale degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
* Visualizzato solo durante la pesatura Unità: pcs (pezzi)
con impostazione del conto.
[Conto medio] Conto medio degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
* Visualizzato solo durante la pesatura Unità: pcs (pezzi)
con impostazione del conto.
[Conto D.S] Conto deviazione standard degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e
* Visualizzato solo durante la pesatura l'ora di arresto.
con impostazione del conto. Unità: pcs (pezzi)
[Conto MAX] Conto massimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di
* Visualizzato solo durante la pesatura arresto.
con impostazione del conto. Unità: pcs (pezzi)
[Conto MIN] Conto minimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
* Visualizzato solo durante la pesatura Unità: pcs (pezzi)
con impostazione del conto.
[Intervallo conto] Differenza tra il conto massimo e il conto minimo degli scarichi corretti che
* Visualizzato solo durante la pesatura avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
con impostazione del conto. Unità: pcs (pezzi)
[Peso unitario medio] Peso unitario medio degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di
* Visualizzato solo durante la pesatura arresto.
con impostazione del conto. Unità: g ("oz" in caso di supporto di once)
6-64
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
[Peso unitario MAX] Peso unitario massimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di
* Visualizzato solo durante la pesatura arresto.
con impostazione del conto. Unità: g ("oz" in caso di supporto di once)
[Peso unitario MIN] Peso unitario minimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di
* Visualizzato solo durante la pesatura arresto.
con impostazione del conto. Unità: g ("oz" in caso di supporto di once)
[Peso totale testa principale 1] Peso totale degli scarichi corretti della testa principale che avvengono tra l'ora di avvio
* Visualizzato solo durante la pesatura e l'ora di arresto.
con testa principale e secondaria. Unità: kg ("lb" in caso di supporto di once)
[Peso totale testa principale 2] Peso totale degli scarichi corretti della testa principale che avvengono tra l'ora di avvio
* Visualizzato solo durante la pesatura e l'ora di arresto.
con testa principale e secondaria. Unità: kg ("lb" in caso di supporto di once)
[Peso totale testa principale 3] Peso totale degli scarichi corretti della testa principale che avvengono tra l'ora di avvio
* Visualizzato solo durante la pesatura e l'ora di arresto.
con testa principale e secondaria. Unità: kg ("lb" in caso di supporto di once)
[Peso totale testa principale 4] Peso totale degli scarichi corretti della testa principale che avvengono tra l'ora di avvio
* Visualizzato solo durante la pesatura e l'ora di arresto.
con testa principale e secondaria. Unità: kg ("lb" in caso di supporto di once)
[Sottopeso] Numero di casi di sottopeso che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
[Sovrappeso] <Sotto/Sopra> Numero di casi di sovrappeso che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto come
risultato di combinazione.
[Fuoriscala] <Sotto/Sopra> Numero di casi di fuoriscala che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
[Errore ricontrollo] Numero di errori di ricontrollo che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
[Sovrappeso] <Scarico sovrappeso> Numero di scarichi sovrappeso che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto come
risultato di combinazione.
[Fuoriscala] <Scarico sovrappeso> Numero di scarichi fuoriscala che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
[Peso totale] <Scarico sovrappeso> Peso totale degli scarichi sovrappeso che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unità: kg ("lb" in caso di supporto di once)
[Rilevazione metallo] Numero di volte in cui è stata rilevata la presenza di metallo tra l'ora di avvio e l'ora di
arresto.
Unità: volte.
Se non è stato rilevato alcun metallo, questa voce non viene visualizzata.
[Tempo produzione On] Tempo totale di produzione trascorso tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Visualizzazione: ora/minuti
[Tempo produzione Off] Tempo totale di fermo produzione trascorso tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Visualizzazione: ora/minuti
[Tempo prodotto insufficiente] Tempo totale di alimentazione prodotto insufficiente durante il funzionamento.
Visualizzazione: ora/minuti
6-65
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• La pesatura con testa principale e secondaria e la pesatura con impostazione del conto sono
funzioni opzionali. ( 8.2 Pesatura con testa principale e secondaria, 8.3 Pesatura con
impostazione del conto)
6-66
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Nella finestra [Grafico X-BAR] vengono visualizzate le variazioni dei risultati di pesatura mediante un
grafico X-bar.
2 Peso medio Visualizza la media della somma di ciascun risultato di pesatura dall'avvio
del totale, per 250 cicli.
4 Tasto di elenco a discesa [Registro totali] Viene visualizzato solo se esiste un registro dei totali.
Consente di selezionare il registro dei totali da visualizzare.
6-67
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
8
7
1
2
5
3
2 Pulsante radio [Invia registro operazioni] Consente di selezionare se emettere o meno il registro delle operazioni.
[On]: il registro delle operazioni viene emesso.
[Off]: il registro delle operazioni non viene emesso.
4 Pulsante radio Consente di selezionare l'azione da eseguire quando la memoria dei dati
[AzionePerMem.StatistichePiena] totali è piena.
[Stop]: la produzione viene arrestata.
[Continu]: i dati precedenti vengono eliminati e la produzione continua.
5 Tasto incremento/decremento Consente di impostare l'intervallo di stampa dei dati totali in incrementi di
[INT. TOT. GRUPPO] 1 ora.
7 Tasto [Invia] Consente di inviare i dati totali a una stampante o come file.
8 Tasto di elenco a discesa [Registro totali] Viene visualizzato solo se esiste un registro dei totali.
Consente di selezionare il registro dei totali da visualizzare.
6-68
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
1
2
3
4
2 Tasto [Registro avvisi] Consente di visualizzare il registro degli avvisi emessi dalla macchina.
3 Tasto [Registro operaz. macchina] Consente di visualizzare il registro delle operazioni della macchina.
4 Tasto [Registro operaz. tastiera] Consente di visualizzare il registro delle operazioni da tastiera eseguite per
la macchina.
5 Display [Registro operazioni] Visualizza il contenuto del registro specificato.
6 Tasto di elenco a discesa [Registro totali] Viene visualizzato solo se esiste un registro dei totali.
Consente di selezionare il registro dei totali da visualizzare.
6-69
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
3 4 5
6
8
11
10
2
1 1
Fig. 6-59 Finestra della scheda [Reg. aliment.] (finestra [Produzione])
6-70
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
3 4 5
6
7
11
8
1
10
2
1
Fig. 6-60 Finestra della scheda [Reg. aliment.] (finestra [Svuotamento])
3 4 5
6
8
11
10
2
1 1
Fig. 6-61 Finestra della scheda [Reg. aliment.] (finestra [Aperte complete])
6-71
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Fig. 6-62 Finestra della voce di indice [Reg. alimentatore] (finestra [Programma])
NOTA
• Per i tasti e le funzioni della finestra della voce di indice [Reg. alimentatore] durante
l'impostazione di un programma, consultare la sezione "6.10.3 Finestra della voce di indice
[Reg. alimentatore]" della finestra [Programma].
2 Tasto di ciascun alimentatore di Consente di selezionare il numero relativo al piatto dispersore da regolare.
dispersione [DF] La selezione del piatto dispersore nella vista dall'alto e nel grafico a barre
funziona in modo concomitante.
3 Tasto a illuminazione [RF Tmpo] Illuminato: abilita la regolazione del tempo operativo dell'alimentatore
radiale.
Dopo la selezione del tasto, premere il tasto [Incremento] o [Decremento]
4 Tasto a illuminazione [RF AMP] Illuminato: abilita la regolazione dell'ampiezza dell'alimentatore radiale.
Dopo la selezione del tasto, premere il tasto [Incremento] o [Decremento]
5 Tasto a illuminazione [Testa med.] Visualizza il grafico della quantità media di prodotto alimentato per
ciascuna tramoggia di pesatura.
I valori vengono indicati da una linea che collega ciascun punto.
Illuminato: il grafico viene visualizzato in rosa.
Spento: il grafico viene visualizzato in grigio.
6-72
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
9 Tasto di menu a comparsa [Aliment.] Consente di cambiare il display della finestra [Reg. aliment.].
Visualizza il menu di impostazione del controllo automatico
dell'alimentazione (AFD).
( 6.12.1 Cambiamento del display nella finestra [Reg. aliment.])
10 Campo ottimale dei valori Visualizza in verde chiaro il campo ottimale dei valori dell'alimentatore
dell'alimentatore nel display del grafico a barre.
Eseguire le regolazioni in modo che la media della testa e della sezione sia
all'interno di questo campo.
11 Vista dall'alto Visualizza lo stato di selezione della testa o del piatto dispersore da
regolare.
12 Grafico a barre Visualizza lo stato di selezione della testa o del piatto dispersore da
regolare.
Visualizza il tempo e l'ampiezza dell'alimentatore di ciascuna testa o del
piatto dispersore.
NOTA
• I valori dell'alimentatore modificati in fase di produzione vengono riportati nel programma.
• I valori dell'alimentatore modificati durante lo svuotamento o l'apertura completa non
vengono riportati nel programma.
• Per la finestra della voce di indice [Reg. alimentatore] durante l'impostazione di un
programma, consultare la sezione "6.10.3 Finestra della voce di indice [Reg. alimentatore]".
• Nella procedura seguente viene considerata come esempio la finestra della scheda [Reg.
aliment.] della finestra [Produzione].
6-73
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
6-74
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
TIP
SUGGERIMENTO
• Se sono selezionate meno di 4 teste, le impostazioni influiranno sulla precisione della pesatura. Impostare
l'ampiezza e il tempo operativo dell'alimentatore su valori di circa 5 punti inferiori al normale e attendere 1-2
minuti per controllare la condizione.
NOTA
• Se il controllo dell'alimentatore è automatico, le impostazioni dell'ampiezza e del tempo
operativo dell'alimentatore vengono utilizzate solo temporaneamente e successivamente
verrà data priorità al controllo automatico.
Il menu a comparsa [Aliment.] viene visualizzato premendo il tasto [Aliment.] nella finestra
della scheda [Reg. aliment.]. Dal menu a comparsa [Aliment.], è possibile passare ai display seguenti:
informazioni sullo stato di produzione, grafico a barre dell'alimentatore e impostazione del controllo
automatico dell'alimentazione (AFD.)
1
2
3
6-75
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
3 Tasto [Impostazione AFD] Visualizza la finestra [Impostazione AFD] ( 6.12.2 Modo Contr. AFD).
6-76
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
<Funzione>
Questa funzione consente di selezionare il metodo di controllo per l'ampiezza, il tempo e il peso di
dispersione dell'alimentatore. Per il metodo di controllo sono disponibili i 7 modi seguenti. Facendo
riferimento alla descrizione dei singoli modi riportata più avanti, selezionare il modo in base alle
caratteristiche del prodotto e allo stato e alla velocità di alimentazione del prodotto.
Tabella 6-41 Parametri per il controllo automatico di ciascun alimentatore
Parametro di Tempo Ampiezza Tempo Ampiezza Peso aliment- Modo
controllo aliment- aliment- aliment- aliment- atore di
atore atore atore di atore di dispersione
radiale radiale dispersione dispersione
Manuale [Manuale]
Automatico Per [Controllo auto multi]
testa
[Controllo auto multi tempo]
[Controllo auto multi AMP]
Tutte [Controllo auto singola]
le teste [Controllo auto singola tempo]
[Controllo auto singola AMP]
TIP
SUGGERIMENTO
• Per gli elementi indicati con una casella vuota nell'elenco precedente, il controllo viene eseguito manualmente.
Dispersione dei prodotti È importante che i prodotti vengano forniti in modo quanto più uniforme possibile senza mancanze
dall'alimentatore di dispersione a ciascun alimentatore radiale. Regolare la posizione dell'alimentatore,
la velocità di alimentazione, la posizione dello scivolo di ingresso, ecc. in modo che i prodotti cadano al
centro dell'alimentatore di dispersione e che vengano dispersi in modo quanto più uniforme possibile.
Durante le operazioni di impostazione dei parametri dell'alimentatore oppure quando si avvia la
produzione o la produzione è instabile, controllare il flusso dei prodotti sull'alimentatore di dispersione
visivamente o mediante una fotocamera di monitoraggio (opzionale). In caso di problemi, adottare delle
misure correttive, ad esempio la regolazione della posizione dell'alimentatore.
Conto delle teste operative È necessario che tutte le teste siano pronte ad operare. In caso contrario, occorre risolvere il problema.
Conto delle teste stabili Quando le teste stabili necessarie per la combinazione non sono adeguate a causa di vibrazioni del
pavimento o per altri motivi, è possibile che il controllo automatico non funzioni in modo efficiente. In
questi casi, è importante rendere tali teste adeguate rivedendo la selezione della velocità e del filtro.
6-77
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Capacità dell'alimentatore La funzione di controllo automatico si basa sul presupposto che la quantità di alimentazione dei prodotti
viene aumentata/ridotta in funzione dei cambiamenti di ampiezza dell'alimentatore. Quando tale
condizione non è soddisfatta a causa di vari fattori, ad esempio i prodotti o il peso desiderato, è possibile
che il controllo automatico non funzioni correttamente. In questo caso, selezionare il modo manuale o
il modo di controllo automatico tempo.
6-78
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
<Procedura operativa>
1. Premere il tasto di menu a comparsa [Aliment.]
.
6-79
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
<Funzione>
Questa funzione consente di impostare le limitazioni di funzionamento quando si seleziona il controllo
automatico. Se la funzione di controllo automatico è molto sensibile a significativi cambiamenti delle
condizioni esterne, è possibile che il controllo automatico non funzioni correttamente. Per evitare tale
situazione, si possono definire i limiti operativi del controllo configurando l'intervallo AFD. Occorre
tuttavia ricordare che il controllo automatico potrebbe non funzionare in modo efficiente se l'intervallo
è troppo ridotto.
I valori di controllo vengono applicati ai parametri di controllo automatico di ciascun alimentatore
descritti nella sezione "6.12.2 Modo contr. AFD".
1. Alimentatore radiale (RF)
Tabella 6-43 Elenco delle impostazioni dell'intervallo AFD (RF)
Nome Funzione
Limite sup. AMP, Limite inf. AMP Durante il controllo automatico, l'ampiezza RF viene limitata all'interno
dell'intervallo compreso tra i limiti superiore e inferiore impostati.
Limite sup. Tempo, Limite inf. Durante il controllo automatico, il tempo RF viene limitato all'interno
Tempo dell'intervallo compreso tra i limiti superiore e inferiore impostati.
Peso [g] Durante il controllo automatico, il peso DF viene limitato all'interno dell'intervallo
compreso tra i limiti superiore e inferiore impostati.
Stop com.AFD Peso inf. DF [%] Limite del peso effettivo DF che arresta il controllo automatico. Quando il peso
effettivo DF è minore del valore impostato, il funzionamento del controllo
automatico viene arrestato.
Ad esempio, se il peso desiderato DF è impostato su 300 g e Stop com.AFD Peso
inf. DF è impostato su 60%, il funzionamento del controllo automatico verrà
arrestato quando il peso effettivo DF è minore di 120 g.
NOTA
• Se la procedura di impostazione è descritta nella sezione "6.12.2 Modo contr. AFD", attenersi
alle indicazioni fornite nelle descrizioni.
• Se l'ampiezza RF e l'ampiezza DF vengono ridotte, in alcuni casi è possibile che
l'alimentazione del prodotto venga arrestata anche quando l'ampiezza è maggiore di 0.
Impostare il limite inferiore in modo da evitare un simile arresto.
• Notare che l'alimentatore di dispersione funziona in modo continuo se il tempo DF è
impostato su un valore al di sopra del tempo valido seguente.
[Tempo DF valido] = 3600 / (velocità della pesatrice)
6-80
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
<Procedura operativa>
1) Intervallo AFD per RF
6-81
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
Nelle spiegazioni seguenti viene considerata come esempio la finestra della scheda [Reg. sincr.]
della finestra [Svuotamento].
6 5 4 3 4
Fig. 6-76 Finestra della scheda [Reg. sincr.] (finestra [Svuotamento])
4 Tasto [Incremento/Decremento] (100 ms) Consente di aumentare/ridurre un valore in unità di 100 ms.
6-82
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
6 Tasto di menu a comparsa [Reg. aut.] Consente di visualizzare il menu per il calcolo automatico del valore di
sincronizzazione.
[On]: viene eseguito il calcolo automatico del valore di sincronizzazione
[Off]: non viene eseguito il calcolo automatico del valore di
sincronizzazione.
1. Premere ciascuna voce di regolazione della sincronizzazione per selezionare gli elementi da regolare.
Se necessario, premere il tasto di menu a comparsa [Reg. aut.] per selezionare il calcolo
automatico.
3. Per regolare altri elementi, ripetere i passaggi 1 e 2.
Per avviare ciascuna funzione durante la produzione, lo svuotamento o l'apertura completa, è
possibile a questo punto premere il tasto corrispondente.
4. Per terminare la regolazione e tornare alla finestra [Menu principale], premere il tasto [Esci] .
2 IS-WH Imposta il tempo che intercorre tra l'ingresso del segnale di richiesta scarico emesso della
confezionatrice e l'avvio del funzionamento della tramoggia di pesatura (WH).
3 WH-PH Imposta il tempo che intercorre tra l'avvio del funzionamento della tramoggia di pesatura (WH)
e l'avvio del funzionamento della tramoggia di accumulo (PH).
4 PH-RF Imposta il tempo che intercorre tra l'avvio del funzionamento della tramoggia di accumulo (PH)
e l'avvio del funzionamento dell'alimentatore (RF).
5 SFASATURA Questa funzione viene utilizzata per ritardare la sincronizzazione di scarico a seconda del
rapporto del peso di ciascuna testa rispetto alla somma dei pesi di tutte le teste selezionate nel
Display risultato combinazione. I prodotti vengono scaricati in ordine a partire dal più pesante.
Imposta il tempo che intercorre tra l'avvio del funzionamento della prima tramoggia e l'avvio
del funzionamento dell'ultima tramoggia.
Se non occorre eseguire lo scarico sfasato, impostare questa voce su 0 msec.
6-83
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• I valori di sincronizzazione modificati in fase di produzione vengono riportati nel programma.
• I valori di sincronizzazione modificati durante lo svuotamento non vengono riportati nel
programma.
• Data la loro importanza, impostare questi parametri con estrema attenzione.
6-84
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
• Display & Data Manager ( 6.14.3 Finestra [Display & Data Manager])
NOTA
• Il tasto di menu a comparsa [Set bilancia] è disponibile per il personale a livello [Tecnico
Locale] o superiore.
6-85
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Al termine delle impostazioni, premere [Esci] per tornare alla finestra [Menu principale].
Per visualizzare la finestra [Regolazione manuale], selezionare [Regolazione manuale] nel menu a
comparsa [Set bilancia].
La finestra [Regolazione manuale] viene utilizzata per regolare e visualizzare le voci delle finestre di
regolazione della pesatura e del calcolo a combinazione. Selezionare la finestra da visualizzare mediante
la relativa scheda.
La finestra della scheda [Reg. pesatura] viene utilizzata l'azzeramento manuale delle tramogge di
pesatura e la calibrazione.
NOTA
• La finestra della scheda [Reg. pesatura] è disponibile per il personale a livello [Installazione]
o superiore.
6-86
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
2
1
3 4
Fig. 6-79 Finestra della scheda [Reg. pesatura] (finestra [Regolazione manuale])
Tabella 6-47 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Reg. pesatura]
N. Nome Funzione
1 Tasto [Testa] Consente di selezionare o deselezionare la testa da regolare.
2 Tasto [Ogni tes SEL/CANC] Consente di selezionare o deselezionare tutte le tramogge di pesatura.
4 Tasto [Calibraz. WH] Avvia l'operazione di calibrazione della tramoggia di pesatura selezionata.
6-87
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Procedura di azzeramento
NOTA
• Se il peso visualizzato è maggiore di
0,1 g oppure minore di -0,1g, ripetere la
procedura dal passaggio 3.
• Per informazioni dettagliate sulla
procedura di azzeramento,
6.5 Finestra [Azzeramento].
• Al termine, eseguire l'operazione di Fig. 6-82 Finestra della scheda [Reg. pesatura]
calibrazione (vedere di seguito). (finestra [Regolazione manuale])
6-88
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
NOTA
Note sull'azzeramento
Procedura di calibrazione
1. Collocare il peso di calibrazione sulla tramoggia
di pesatura da calibrare.
NOTA
• Generalmente il peso di calibrazione è PESO
SPANDI
di 200 g, ma può essere diverso a CALIBRAZIONE
ADJUSTMENT
WEIGHT
seconda delle specifiche.
Tramoggia di Pesatura
Weigh Hopper
6-89
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Verificare che il peso visualizzato della
testa selezionata sia 200,0 ± 0,1 g.
Se è maggiore di 200,1 g oppure minore
di 199,9 g, ripetere la procedura dal
passaggio 2.
NOTA
• Se il peso visualizzato della testa
selezionata è maggiore di 0,1 g oppure
minore di -0,1 g, ripetere la procedura
dal passaggio 2 della sezione
"4.4.5 Azzeramento".
6-90
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Per visualizzare la finestra della scheda [Calc. combi], premere la scheda [Calc. combi] nella finestra
[Regolazione manuale].
Nella finestra della scheda [Calc. combi] vengono visualizzati i risultati delle pesature a combinazione.
NOTA
• La finestra della scheda [Calc. combi] è disponibile per il personale a livello [Installazione]
o superiore.
Le funzioni di [Calc. combi] possono essere selezionate nel menu a comparsa [Selezione display/cal].
1. Premere il tasto di menu a comparsa [Selezione display/cal].
Verrà visualizzato il menu a comparsa [Selezione display/cal].
1
2
3
4
Fig. 6-88 Finestra della scheda [Calc. combi] (finestra [Regolazione manuale])
Tabella 6-48 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Calc. combi]
N. Nome Funzione
1 Tasto [Display risultato combinazione] Visualizza il peso del risultato della combinazione.
2 Tasto [Display stato combinazione con bilancia] Visualizzato nella finestra [Display peso].
3 Tasto [Pesatura combinazione singola] Esegue la pesatura a combinazione una sola volta (senza scarico).
4 Tasto [Scarico dopo pesatura combinazione] Esegue la pesatura a combinazione una sola volta e lo scarico dopo
il calcolo.
6-91
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per visualizzare la finestra [Autodiagnosi], selezionare [Autodiagnosi] nel menu a comparsa [Set bilancia].
NOTA
• La funzione di autodiagnosi è disponibile per il personale a livello [Installazione] o superiore.
1 2 3 4 5
Fig. 6-89 Finestra [Autodiagnosi]
2 Scheda [Segnale I/O] Consente di visualizzare la finestra della scheda [Segnale I/O].
( 6.14.2.2 Finestra della scheda [Segnale I/O])
3 Scheda [Analisi rete] Consente di visualizzare la finestra della scheda [Analisi rete].
( 6.14.2.3 Finestra della scheda [Analisi rete])
4 Scheda [N. programma] Consente di visualizzare la finestra della scheda [N. programma].
( 6.14.2.4 Finestra della scheda [N. programma])
5 Scheda [Test comandi] Consente di visualizzare la finestra della scheda [Test comandi].
( 6.14.2.5 Finestra della scheda [Test comandi])
6-92
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
1
3
Tabella 6-50 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Contr. disp.]
N. Nome Funzione
1 Pulsante radio [Autodiag.] Consente di selezionare una voce da sottoporre a diagnosi.
• [Controllo memoria di backup DMU]:
esegue un controllo checksum della DMU.
Se a seguito del controllo non viene rilevato alcun problema, verrà visualizzato un
messaggio di nessun problema.
Se viene rilevato un problema, verrà visualizzato il messaggio "Errore memoria
DMU. Inizializzare la memoria." con i dettagli del problema.
• [Controllo comunicazione]:
Viene eseguita una richiesta di mappa di rete alla WCU e la WCU restituisce la
mappa di rete alla DMU.
Se normale, viene visualizzato il messaggio di nessun problema.
In caso contrario, verrà visualizzato il messaggio che comunica che una parte della
rete è scollegata.
• [Controllo punti LCD]:
Lo schermo si illumina in bianco per 3 secondi e quindi si spegne per 2 secondi.
Ripetere questo processo 3 volte.
6-93
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
3 4
2
1
5
6
7
8
9
10
Tabella 6-51 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Segnale I/O]
N. Nome Funzione
1 Tasto di elenco a discesa [N. unità relè] Consente di selezionare il numero dell'unità relè.
Se si seleziona un'unità relè, la posizione dei dip switch nella finestra cambia.
I numeri di unità relè che è possibile impostare sono compresi tra 0 e 15.
2 Display dei segnali di input/output Viene visualizzata l'unità relè selezionata alla voce precedente.
Sul lato di output, il nome e il segnale di output da controllare vengono
selezionati mediante il tasto a illuminazione e il risultato viene visualizzato
mediante la spia.
Sul lato di input, vengono visualizzati il nome di input e la spia.
3 Tasto a illuminazione Seleziona l'attivazione/disattivazione del segnale di completamento scarico 1.
[Segnale completam. scarico 1]
6-94
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Tabella 6-51 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Segnale I/O] (continuazione)
N. Nome Funzione
9 Tasto a illuminazione [Segnale di controllo 1] Seleziona l'attivazione/disattivazione del segnale di controllo 1.
Questa finestra viene utilizzata per sottoporre a diagnosi lo stato della rete di ciascuna unità.
2
5
3
4 6
Tabella 6-52 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Analisi rete]
N. Nome Funzione
1 Mappa di rete Visualizza la mappa di rete e uno schema a blocchi.
Lo stato di rete delle unità WCU, ICU e DMU viene visualizzato mediante i colori e i tipi
di linea seguenti:
Linea blu: normale.
Linea rossa: anomalo (collegamento).
Linea tratteggiata rossa: anomalo (scollegamento).
5 Riconfigura conto Visualizza il numero di volte in cui ciascuna unità viene riconfigurata.
6-95
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Tabella 6-52 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Analisi rete] (continuazione)
N. Nome Funzione
6 Tasto [Invia] Consente di inviare lo stato di ciascuna unità di comunicazione sotto forma di un grafico
bidimensionale e il conto di riconfigurazione.
*: presenza di rete.
*: assenza di rete.
6-96
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Nella finestra della scheda [N. programma] vengono visualizzate informazioni sul software utilizzato
nella macchina in uso.
Mediante questa funzione, è possibile verificare le informazioni riguardanti il programma senza doverle
cercare sulle singole schede installate nella macchina. Inoltre, tali informazioni, conservate fino allo
spegnimento dell'alimentazione principale, possono essere utilizzate per controllare il collegamento di
ciascuna unità facendo un confronto con le informazioni della mappa di rete.
Nella finestra della scheda [N. programma] viene visualizzato il numero di programma di ciascuna unità
facente parte della rete in ordine di informazioni ricevute dalla DMU.
1 2 3 4
8
5
6
7
Tabella 6-53 Elementi e funzioni della finestra della scheda [N. programma]
N. Nome Funzione
1 Display [Nome unità] Visualizza i nomi delle unità relative ai numeri di nodo elencati nella tabella della
mappa di rete.
4 Display [N. revisione] Visualizza il numero di revisione del programma nel formato "**.**".
5 [Imp. switch FDC] Visualizza il numero degli switch FDC per ogni FDC.
Visualizza le impostazioni dei dip switch della scheda FDC. Il valore può essere "0"
o "4" per indicare quanto segue:
FDC non controllata o nessuna distribuzione di fase.
Distribuzione di fase.
6 [Freq. alim. FD] Visualizza il valore della frequenza dell'alimentatore per ogni FDC.
7 [Tens. alim. FD] Visualizza il valore della tensione dell'alimentatore per ogni FDC.
8 Tasto [Invia] Consente di inviare le informazioni relative ai numeri di programma alla stampante
o come file.
6-97
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Se le informazioni sul programma ricevute non sono corrette, la parte errata viene indicata con [-----].
Dopo l'accensione dell'alimentazione principale e fino a quando non viene attivata l'alimentazione, i
valori relativi agli switch, alla frequenza e alla tensione dell'FDC sono tutti indicati come "0".
Questa finestra viene utilizzata per controllare le operazioni dell'alimentatore e le operazioni di apertura/
chiusura delle tramogge.
Il test comandi deve essere avviato dopo aver selezionato le teste e le parti da utilizzare per la sua
esecuzione.
Tabella 6-54 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Test comandi]
N. Nome Funzione
1 Tasto [Testa] Consente di selezionare la testa di pesatura.
6-98
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
NOTA
• Se la macchina è dotata come opzione di otturatore ad anello, tramoggia di sincronizzazione
a divergenza o di tramoggia di sincronizzazione, nella finestra viene aggiunto rispettivamente
il tasto [RS], [DTH] o [TH].
6-99
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
com.] .
6-100
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Per visualizzare la finestra [Display & Data Manager], selezionare [Display & Data Manager] nel menu
a comparsa [Set bilancia].
La finestra [Display & Data Manager] viene utilizzata per configurare il layout, modificare i programmi
e la configurazione della macchina. Selezionare la finestra da visualizzare mediante la relativa scheda.
La finestra di configurazione del layout viene utilizzata per impostare il metodo di visualizzazione in
base alla posizione dell'unità di controllo remoto.
Fig. 6-98 Finestra della scheda [Config. layout] (finestra [Display & Data Manager])
Tabella 6-55 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Config. layout]
N. Nome Funzione
1 Tasto [Set posizione testa N. 1] Imposta la testa da visualizzare come testa 1 dal punto di vista della posizione
dell'unità di controllo remoto.
È possibile utilizzare la figura di ciascuna tramoggia come tasto che, quando
premuto, verrà visualizzato in blu.
Questa impostazione consente di regolare visivamente la pesatrice.
6-101
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• La finestra della scheda [Gestione prog.] è disponibile per il personale a livello
[Installazione] o superiore.
2 6
1 3
4
5
7
Fig. 6-99 Finestra della scheda [Gestione prog.] (finestra [Display & Data Manager])
Tabella 6-56 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Gestione prog.]
N. Nome Funzione
1 Tasto [INIZIAL.] Consente di inizializzare il contenuto del numero di programma
selezionato.
2 Tasto di elenco a discesa [SORGENTE] Consente di selezionare [MEMORIA] o [SCHEDA] come sorgente da
copiare.
4 Elenco dei programmi sorgente da copiare Consente di selezionare il numero di programma sorgente da copiare.
5 Elenco dei programmi di destinazione Consente di selezionare il numero di programma di destinazione della
della copia copia.
7 Tasto [SEL. TUTTO] Seleziona tutte le voci dei programmi sorgente da copiare.
6-102
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
In questa sezione viene descritta la procedura per selezionare e copiare i dati di un programma registrati
nella memoria o nella scheda.
NOTA
• Se nella destinazione di copia specificata sono già presenti dei dati, una volta premuto il tasto
[COPIA], questi verranno sovrascritti dai dati copiati.
6-103
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
6-104
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
In questa sezione viene descritta la procedura per copiare tutti i programmi registrati nella memoria o
nella scheda.
Nella copia completa dei programmi, i dati vengono copiati dalla memoria alla scheda o dalla scheda alla
memoria.
NOTA
• Se si copiano tutti i programmi, i dati originali verranno sovrascritti dai dati copiati e
andranno perduti.
6-105
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
6-106
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
6-107
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
6-108
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
6-109
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
6-110
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
NOTA
• La finestra della scheda [Gest. macchina] è disponibile per il personale a livello
[Installazione] o superiore.
2 3
1 4
5
6
7
Fig. 6-118 Finestra della scheda [Gest. macchina] (finestra [Display & Data Manager])
Tabella 6-57 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Gest. macchina]
N. Nome Funzione
1 Tasto [INIZIAL.] Consente di inizializzare la configurazione macchina selezionata.
2 Tasto di elenco a discesa [SORGENTE] Consente di selezionare [MEMORIA] o [SCHEDA] come sorgente da
copiare.
3 Tasto [COPIA] Copia le voci di configurazione machina dalla sorgente nella destinazione.
4 Tasto di elenco a discesa Consente di selezionare [MEMORIA] o [SCHEDA] come destinazione della
[DESTINAZIONE] copia.
5 Elenco delle voci di configurazione Consente di selezionare la voce di configurazione macchina sorgente da
macchina sorgente da copiare copiare.
Le voci di configurazione macchina che è possibile copiare sono riportate di
seguito.
6 Elenco delle voci di configurazione Consente di selezionare le voci di configurazione macchina di destinazione
macchina di destinazione della copia della copia.
7 Tasto [SEL. TUTTO] Seleziona tutte le voci sorgente da copiare.
6-111
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
2 [Set combinazione]
3 [Set sezione]
8 (Non utilizzata)
9 (Non utilizzata)
10 [Set frequenza]
11 [Set rete]
14 [Conto comandi]
15 [Set opzioni]
16 [Set AFD]
NOTA
• Alcune voci di configurazione macchina non possono essere impostate dall'utente. In
particolare per quanto riguarda l'inizializzazione, prestare estrema attenzione nella selezione
delle voci.
• Se vengono accidentalmente inizializzate delle voci che non possono essere impostate
dall'utente, contattare il nostro centro di assistenza.
In questa sezione viene descritta la procedura per selezionare e copiare le voci di configurazione
macchina registrate nella memoria o nella scheda.
I dati vengono copiati dalla memoria alla scheda o dalla scheda alla memoria. Il numero della voce di
configurazione macchina è fisso e non può essere copiato in un numero diverso.
NOTA
• Se una voce è già registrata, verrà sovrascritta dalla voce copiata.
6-112
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
discesa [DESTINAZIONE] e
selezionare [MEMORIA] o [SCHEDA] come
destinazione della copia.
NOTA
• È possibile selezionare una sola voce
alla volta.
Fig. 6-120 Finestra della scheda [Gest. macchina]
(finestra [Display & Data Manager])
6-113
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
In questa sezione viene descritta la procedura per copiare tutte le voci di configurazione macchina
registrate nella memoria o nella scheda.
Nella copia completa, i dati vengono copiati dalla memoria alla scheda o dalla scheda alla memoria.
NOTA
• Se si copiano tutte le voci, i dati originali verranno sovrascritti dai dati copiati e andranno
perduti.
discesa [DESTINAZIONE] e
selezionare [MEMORIA] o [SCHEDA] come
destinazione della copia.
6-114
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
In questa sezione viene descritta la procedura per inizializzare dati di configurazione macchina specifici.
Per inizializzare le voci di configurazione macchina, si utilizza l'elenco delle voci di configurazione
macchina sorgente da copiare.
NOTA
• Una volta eseguita l'inizializzazione, non è possibile ripristinare i dati. Prima di eseguire
l'inizializzazione, verificare che questa operazione non generi problemi.
NOTA
• Se si modifica il supporto di
destinazione della copia, verrà
modificato anche il supporto sorgente
della copia.
Se non si presta attenzione, è possibile
che venga inizializzato il supporto
errato.
Per evitare la cancellazione accidentale Fig. 6-125 Finestra della scheda [Gest. macchina]
(finestra [Display & Data Manager])
di dati, non utilizzare il tasto di elenco a
discesa [DESTINAZIONE].
6-115
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
In questa sezione viene descritta la procedura per inizializzare tutti i dati di configurazione macchina.
Per inizializzare tutte le voci, si utilizza l'elenco delle voci di configurazione macchina sorgente da
copiare.
NOTA
• Eseguendo l'inizializzazione, tutti i dati di configurazione macchina andranno perduti. Prima
di eseguire l'inizializzazione, verificare che questa operazione non generi problemi.
6-116
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
NOTA
• Se si modifica il supporto di
destinazione della copia, verrà
modificato anche il supporto sorgente
della copia.
Se non si presta attenzione, è possibile
che venga inizializzato il supporto
errato.
Per evitare la cancellazione accidentale Fig. 6-128 Finestra della scheda [Gest. macchina]
(finestra [Display & Data Manager])
di dati, non utilizzare il tasto di elenco a
discesa [DESTINAZIONE].
6-117
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Questa finestra viene utilizzata per configurare la pesatrice per l'esecuzione della pesatura a combinazione.
NOTA
• La finestra [Impostazione parametri vari] è disponibile per il personale a livello
[Installazione] o superiore.
• Set spec bil. ( 6.14.4.1 Finestra della scheda [Set spec. bil.])
• Set combi ( 6.14.4.2 Finestra della scheda [Set combi])
• Set sezione ( 6.14.4.3 Finestra della scheda [Set sezione])
Per visualizzare la finestra [Set spec bil.], premere la scheda [Set spec bil.] nel menu [Impostazione
parametri vari].
1 3 4
8
2 7
Fig. 6-131 Finestra della scheda [Set spec bil.] (finestra [Impostazione parametri vari])
Tabella 6-59 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set spec bil.]
N. Nome Funzione
1 Pulsante radio [Intervallo] Consente di selezionare la capacità di pesatura.
È possibile selezionare 400 g o 800 g.
2 Tasto [Considerazione peso vuoto] Consente di impostare il peso a partire dal quale la tramoggia di pesatura viene
considerata vuota, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
3 Tasto [Considerazione peso stabile] Consente di impostare il peso a partire dal quale la pesatura viene considerata
stabile, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
6-118
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Tabella 6-59 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set spec bil.] (continuazione)
N. Nome Funzione
4 Tasto [Conto stabile] Consente di impostare il numero di volte per il controllo della considerazione
peso stabile, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
5 Tasto [Tolleranza azzeramento auto] Consente di impostare la tolleranza di peso che non causi un errore di
azzeramento, inserendola mediante la finestra [Tastierino numerico].
Tale valore può essere impostato in incrementi di 0.1 g.
6 Tasto [Intervallo azzeramento auto] Consente di impostare l'intervallo di correzione di azzeramento automatico,
inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Nel normale funzionamento, questo valore è impostato su "5".
Se viene impostato su "0", non viene eseguita alcuna correzione di
azzeramento automatico.
7 Tasto di elenco a discesa [N. filtro] Consente di impostare il numero del filtro digitale.
Quando si seleziona il filtro, considerare la frequenza di taglio e il tempo di
pesatura.
Se si imposta una frequenza di taglio più bassa, l'influenza delle vibrazioni
viene ridotta, ma aumenta il tempo di pesatura con una conseguente riduzione
della velocità di pesatura.
Per selezionare il numero del filtro, consultare la tabella "Tabella 6-60 Elenco
dei numeri di filtro".
8 Tasto [Invia] Consente di inviare le informazioni impostate alla stampante o come file.
1 15 210 720
2 11 290 800
3 9 370 880
4 7 460 970
* Per tempo di pesatura si intende il tempo minimo per cui una testa di pesatura può partecipare a una
pesatura a combinazione.
Anche se vengono immessi segnali di collegamento a un intervallo più breve rispetto al tempo di pesatura
indicato nella "Tabella 6-60 Elenco dei numeri di filtro", la testa non può partecipare ogni volta alla
pesatura. Il tempo di pesatura della "Tabella 6-60 Elenco dei numeri di filtro" è basato sul calcolo
seguente.
(Tempo di pesatura) = (Tempo di ritardo WH - PH) + (Tempo pesatura combinazione) + (Tempo stabile)
+ (Tempo di filtraggio)
= 130+20+360+(Tempo di filtraggio)
6-119
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
La finestra della scheda [Set combi] viene utilizzata per impostare i valori specifici relativi alla pesatura
a combinazione e le azioni in caso di errore.
1 4
3
2 5
6
7
8
9
Fig. 6-132 Finestra della scheda [Set combi] (finestra [Impostazione parametri vari])
Tabella 6-61 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set combi]
N. Nome Funzione
1 Tasto [Valore compensazione] Consente di impostare il valore di compensazione per controbilanciare l'influenza
delle vibrazioni esterne, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Se il peso misurato è impostato su 100.0 g e il valore di compensazione su 0.6 g, la
pesatura a combinazione viene eseguita con il peso desiderato di 100.6 g.
Il valore di compensazione può essere impostato in un intervallo compreso tra 0.0 e
25.5 g, con unità di impostazione minima di 0.1 g.
Nel normale funzionamento, questo valore è impostato su 0.6 g.
2 Pulsante radio [Revisione Consente di selezionare se eseguire o meno la revisione compensazione automatica.
compensazione auto] Si tratta della funzione che consente di ridurre al minimo il calo di efficienza causato
dalle vibrazioni esterne e di individuare il valore di compensazione ottimale per la
velocità di produzione aggiornandolo automaticamente.
[On]: la revisione compensazione automatica viene eseguita.
[Off]: la revisione compensazione automatica non viene eseguita.
3 Tasto [Invia] Consente di inviare le informazioni impostate alla stampante o come file.
6 Pulsante radio [Err. tramoggia Consente di impostare l'azione da eseguire in caso di errore delle tramogge PH,
PH,WH,BH] WH, BH, selezionandola fra [Canc. auto], [Stop] e [No azione].
7 Pulsante radio [Errore fuoriscala] Consente di impostare l'azione da eseguire in caso di errore di fuoriscala,
selezionandola fra [Canc. auto], [Stop] e [No azione].
6-120
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
9 Tasto [Conto stop per err. Consente di impostare l'azione da eseguire in caso di errore di sovrappeso (ossia
sovrappeso] quando sono presenti solo risultati di pesatura a combinazione che superano il
limite superiore).
Se questo valore viene impostato su "0", verrà eseguito lo scarico della
combinazione sovrappeso indipendentemente dal limite superiore.
Se viene impostato su "1-15", la produzione verrà arrestata quando il sovrappeso
si verifica consecutivamente per il numero di volte specificato o più.
Nel normale funzionamento, questo valore è impostato su "4".
6-121
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
La finestra della scheda [Set sezione] viene utilizzata per impostare le teste di pesatura da azionare in
ciascuna sezione.
Solitamente questa impostazione non è necessaria poiché impostata alla consegna in base alle specifiche
del cliente.
1
2
Fig. 6-133 Finestra della scheda [Set sezione] (finestra [Impostazione parametri vari])
Tabella 6-63 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set sezione]
N. Nome Funzione
1 Tasto [Selezione parametro] Consente di selezionare la sezione del numero di parametro desiderato.
2 Tasto [Invia] Consente di inviare le informazioni impostate alla stampante o come file.
3 Tasto [N. testa più basso nella Consente di impostare il numero testa più basso tra le teste da azionare nella
sezione] sezione, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.
4 Tasto [N. testa più alto nella sezione] Consente di impostare il numero testa più alto tra le teste da azionare nella
sezione, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.
6-122
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Per visualizzare la finestra [Configurazione bilancia], premere [Configurazione bilancia] nel menu a
comparsa [Set bilancia].
NOTA
• La finestra [Configurazione bilancia] è disponibile per il personale a livello [Installazione] o
superiore.
Questa finestra viene utilizzata per selezionare le tramogge che partecipano alla pesatura. Tale funzione
consente di escludere tramogge specifiche a causa di guasti o per altri motivi.
Fig. 6-134 Finestra della scheda [Testa attiva] (finestra [Configurazione bilancia])
Tabella 6-64 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Testa attiva]
N. Nome Funzione
1 Tasto [Testa] La testa relativa al numero premuto partecipa alla pesatura.
La testa che partecipa viene visualizzata in blu.
6-123
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• La finestra [Configurazione periferiche] è disponibile per il personale a livello [Installazione]
o superiore.
Questa finestra viene utilizzata per impostare la configurazione di collegamento della macchina alla
confezionatrice.
1
2
3
4
5
Fig. 6-135 Finestra della scheda [Set coll.conf.] (finestra [Configurazione periferiche])
Tabella 6-65 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set coll.conf.]
N. Nome Funzione
1 Tasto di elenco a discesa [Selezione N. Consente di selezionare il numero di parametro della configurazione di
parametro] collegamento della confezionatrice da impostare o a cui fare riferimento.
2 Voce di indice [Set coll.conf.] Consente di visualizzare la finestra della voce di indice [Set coll.conf.].
( 6.14.6.1.1 Finestra della voce di indice [Set coll.conf.])
3 Voce di indice [OtturatoreAdAnello] Consente di visualizzare la finestra [OtturatoreAdAnello].
( 6.14.6.1.2 Finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello])
4 Voce di indice [Tram.Sincr.Div.] Consente di visualizzare la finestra [Tram.Sincr.Div.].
5 Voce di indice [Tram.DiSincr.] Consente di visualizzare la finestra [Tram.DiSincr.].
6-124
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Tabella 6-65 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set coll.conf.] (continuazione)
N. Nome Funzione
6 Tasto [Invia] Consente di inviare il contenuto delle impostazioni alla stampante o come file.
TIP
SUGGERIMENTO
• Per la configurazione della tramoggia di sincronizzazione a divergenza e della tramoggia di sincronizzazione, si
applica la stessa procedura utilizzata per la configurazione dell'otturatore ad anello. Per le procedure di
configurazione, fare riferimento alla configurazione dell'otturatore ad anello ( 6.14.6.1.2 Finestra della voce
di indice [OtturatoreAdAnello]).
Questa finestra viene utilizzata per impostare la configurazione di collegamento della macchina alla
confezionatrice.
4 5
2 6
Fig. 6-136 Finestra della voce di indice [Set coll.conf.] (finestra [Configurazione periferiche])
Tabella 6-66 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Set coll.conf.]
N. Nome Funzione
1 Tasto [Mantenimento Consente di impostare il tempo di uscita dei segnali di completamento scarico, inserendolo mediante la
conferma scarico] finestra [Tastierino numerico].
Può essere impostato in incrementi di 10 msec.
2 Pulsante radio [Inizio Consente di impostare il segnale operativo di collegamento da utilizzare quando il calcolo scarichi è 2 o
multi-scarico] più (pesatura a scarichi multipli), selezionandolo fra [Auto] e [.].
[Auto]: solo il primo scarico viene eseguito in base al segnale di collegamento inviato dalla
confezionatrice, i successivi in base al timer interno della macchina.
[Sincr.]: tutti gli scarichi vengono eseguiti in base al segnale di collegamento inviato dalla confezionatrice.
3 Pulsante radio Consente di impostare la sincronizzazione di invio del segnale di completamento scarico quando il calcolo
[Conferma multi- scarichi è 2 o più (pesatura a scarichi multipli, selezionando fra [Primo] e [Ultimo].
scarico] [Primo]: il segnale di completamento scarico viene inviato dopo il primo scarico.
[Ultimo]: il segnale di completamento scarico viene inviato dopo l'ultimo scarico.
6-125
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Tabella 6-66 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Set coll.conf.] (continuazione)
N. Nome Funzione
4 Tasto di elenco a Consente di impostare l'interfaccia per il collegamento della macchina alla confezionatrice,
discesa [Interfaccia] selezionandola fra [Asservita], [Master], [Scarico su richiesta] e [Confezione su richiesta].
5 Pulsante radio [Inizio Consente di impostare l'operazione di scarico in base al segnale di collegamento manuale, selezionandola
scarico manuale] fra [Auto] e [Sincr.].
[Auto]: lo scarico viene eseguito automaticamente senza ingresso del segnale di collegamento.
[Sincr.]: lo scarico viene eseguito in base al segnale di collegamento inviato dalla confezionatrice.
6 Pulsante radio Consente di selezionare se inviare o meno il segnale di completamento scarico durante le operazioni di
[Conferma scarico svuotamento, azzeramento e scarico su errore.
manuale] [Off]: il segnale di completamento scarico durante le operazioni di svuotamento, azzeramento e scarico su
errore non viene inviato.
[On]: il segnale di completamento scarico durante le operazioni di svuotamento, azzeramento e scarico su
errore viene inviato.
1 8 2
3
4
9
5
6
10
7
11
Fig. 6-137 Finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello] (finestra [Configurazione periferiche])
Tabella 6-67 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello]
N. Nome Funzione
1 Pulsante radio [Usa] Consente di selezionare se utilizzare o meno l'otturatore ad anello.
2 Tasto di elenco a discesa [Selezione parametro] Consente di selezionare il parametro della configurazione di
collegamento della confezionatrice.
4 Tasto [N. testa con peso minimo] Consente di impostare il numero della testa con peso minimo,
inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.
6-126
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Tabella 6-67 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello]
N. Nome Funzione
5 Tasto [N. testa con peso massimo] Consente di impostare il numero della testa con peso massimo,
inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.
6 Pulsante radio [Accumulo in multi-scarico] Consente di selezionare se accumulare o meno una quantità di prodotti
per una pesatura prima dello scarico quando il calcolo scarichi è
impostato nella finestra [Programma].
[Off]: prima dello scarico non viene eseguito alcun accumulo.
[On]: prima dello scarico viene eseguito l'accumulo di una quantità di
prodotti per una pesatura.
7 Pulsante radio [Accumulo ciclo] Consente di selezionare se accumulare o meno una quantità di prodotti
per un ciclo prima dello scarico.
[Off]: prima dello scarico non viene eseguito alcun accumulo.
[On]: prima dello scarico viene eseguito l'accumulo di una quantità di
prodotti per una pesatura.
8 Tasto di elenco a discesa [Numero EXC] Consente di selezionare il numero EXC impostato nella configurazione
di rete (disponibile per il personale a livello [Manutenzione] o
superiore).
9 Tasto di elenco a discesa [Numero porta EXC] Consente di impostare il numero della porta EXC, selezionandolo fra
[J411], [J412], [J413] e [J414].
10 Pulsante radio [Direzione di scarico] Consente di impostare la direzione di scarico, selezionandola fra [OK:
Lato1] e [Err.: Lato2].
11 Tasto [Fase attesa prodotto] Consente di impostare il numero di fasi osservate dalla tramoggia di
pesatura, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione:
NOTA
I numeri di parametro RS che è possibile impostare sono i seguenti:
• Per il numero testa con peso minimo, il numero testa con peso massimo, l'accumulo in multi-
scarico e l'accumulo ciclo, è possibile impostare 8 modelli per ciascun parametro di
configurazione di collegamento della confezionatrice (32 modelli in totale).
• Per il numero EXC, il numero porta EXC, la direzione di scarico e la fase attesa prodotto, è
possibile impostare un modello per ciascun parametro di configurazione di collegamento
della confezionatrice (4 modelli in totale).
L'operazione di accumulo dipende dalla combinazione di multi-scarico e ciclo, come riportato di seguito.
[Off] [On] Viene eseguito l'accumulo di una quantità di prodotti per 1 ciclo, ma non
per 1 pesatura (scarichi multipli).
[On] [Off] -
6-127
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
TIP
SUGGERIMENTO
• Per ciclo si intende una serie di processi dalla pesatura allo scarico.
Ad esempio, se il calcolo scarichi è impostato su "3" per la pesatura a scarichi multipli, 3 cicli costituiscono 1
pesatura (corrispondente al peso desiderato).
Se il calcolo scarichi è impostato su "1", 1 ciclo costituisce una pesatura.
6-128
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Questa finestra viene utilizzata per impostare la configurazione quando è installata la tramoggia di
sincronizzazione a divergenza.
Fig. 6-138 Finestra della voce di indice [Tram.Sincr.Div.] (finestra [Configurazione periferiche])
Fig. 6-139 Finestra della voce di indice [Tram.DiSincr.] (finestra [Configurazione periferiche])
6-129
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Questa finestra viene utilizzata per impostare la configurazione di collegamento della macchina con
l'alimentatore.
6
1
2
3
7
4
5
Fig. 6-140 Finestra della scheda [Set contr.alim] (finestra [Configurazione periferiche])
Tabella 6-69 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set contr.alim]
N. Nome Funzione
1 Tasto [N. aliment.] Consente di impostare il numero di alimentatori da utilizzare per alimentazione dei
prodotti, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
2 Tasto di elenco a discesa Consente di selezionare il numero di alimentatore sottoposto alle impostazioni seguenti.
[Selezione N.
alimentatore]
3 Tasto [N. testa più basso] Consente di impostare il numero testa più basso tra le teste della sezione a cui
l'alimentatore 1 o 2 fornisce prodotti, inserendolo mediante la finestra [Tastierino
numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.
4 Tasto [N. testa più alto] Consente di impostare il numero testa più alto tra le teste della sezione a cui l'alimentatore
1 o 2 fornisce prodotti, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.
5 Pulsante radio [Rivelatore Consente di selezionare se controllare i prodotti forniti al piatto dispersore in base al peso
alimentatore] o al volume.
[Peso]: i prodotti forniti al piatto dispersore vengono controllati in base al peso.
[Fotocellula]: i prodotti forniti al piatto dispersore vengono controllati in base al volume.
6 Tasto [Interruzione Consente di impostare il tempo minimo per determinare che i prodotti sono caricati sul
temporanea] piatto dispersore, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Se viene rilevato un eccesso o un'insufficienza di prodotti una volta trascorso il tempo
impostato, l'alimentatore si attiverà/disattiverà automaticamente. Tuttavia, per evitare che
l'alimentatore si attivi/disattivi frequentemente, non viene tenuto conto di un tempo più
breve di quello impostato.
Intervallo di impostazione: 0,0-25,5 sec.
Questa impostazione è disponibile solo se il rivelatore alimentatore è in modalità
fotocellula.
6-130
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA
Tabella 6-69 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set contr.alim] (continuazione)
N. Nome Funzione
7 Tasto [Interruzione Consente di impostare il tempo per determinare che l'alimentazione dei prodotti
alimentazione] dall'alimentatore alla macchina è interrotta.
Se viene rilevata un'insufficienza di prodotti anche dopo che il tempo impostato è
trascorso, la situazione verrà considerata come alimentazione di prodotti interrotta e la
macchina arresterà la produzione visualizzando il messaggio di prodotto insufficiente.
Quando non si desidera eseguire l'arresto automatico, impostare questo valore su "0".
Intervallo di impostazione: 0-25,5 sec.
6-131
6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
6-132
7 FUNZIONI UTILI
7 FUNZIONI UTILI
7.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritte le funzioni utili disponibili per la macchina.
Utilizzare tali funzioni in base alle specifiche esigenze.
<Contenuto>
• Operazioni avanzate
<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo le funzioni delle operazioni avanzate.
7-1
7 FUNZIONI UTILI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
<Scopo>
I dati di un prodotto già registrato possono essere copiati e registrati come dati di un nuovo prodotto.
Per copiare e modificare i dati di un prodotto, attenersi alla procedura seguente.
tasto [Esci] .
7-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 7 FUNZIONI UTILI
7-3
7 FUNZIONI UTILI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
I prodotti rimasti nella pesatrice possono essere scaricati utilizzando la funzione di svuotamento.
Per l'impostazione della funzione di svuotamento, attenersi alla procedura seguente.
tasto [Svuotam.] .
7-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 7 FUNZIONI UTILI
TIP
SUGGERIMENTO
• Impostando un valore più elevato è possibile
scaricare i prodotti con maggiore rapidità.
In caso di prodotti di dimensioni tali da non causare inceppamenti nelle tramogge o negli scivoli di
raccolta. è possibile eseguire lo scarico utilizzando la funzione di apertura completa.
Per l'impostazione della funzione di apertura completa, attenersi alla procedura seguente.
tasto [Aperte] .
7-5
7 FUNZIONI UTILI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
7-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 7 FUNZIONI UTILI
TIP
SUGGERIMENTO
• Impostando un valore più elevato è possibile
scaricare i prodotti con maggiore rapidità.
7-7
7 FUNZIONI UTILI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
7-8
8 FUNZIONI OPZIONALI
8 FUNZIONI OPZIONALI
8.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritte le funzioni opzionali disponibili per la macchina.
<Contenuto>
• Pesatura con impostazione del conto
• Pesatura con testa principale e secondaria
<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo le funzioni opzionali.
8-1
8 FUNZIONI OPZIONALI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
TIP
SUGGERIMENTO
• Una testa diversa da quella principale viene definita "testa secondaria".
Quando si esegue questo tipo di pesatura, è necessario adottare misure di tipo meccanico per evitare che il
prodotto pesato dalla testa principale si mischi con i prodotti pesati dalla teste secondarie.
Con il metodo della pesatura con testa principale e secondaria viene eseguita una pesatura mista in base
ai risultati di pesatura della testa principale, mentre la pesatura mista standard è basata sui risultati
combinati di ciascun prodotto pesato.
Sono disponibili due tipi di pesatura con testa principale e secondaria: la "pesatura mista con testa
principale e secondaria" e la pesatura con "aggiunta extra".
Nella "pesatura mista con testa principale e secondaria" il peso della testa principale viene incluso nel
peso desiderato (la testa principale partecipa alla pesatura a combinazione).
In primo luogo viene pesato il prodotto nella testa principale. Il peso desiderato per le teste secondarie
viene poi calcolato in base al peso della testa principale.
Peso desiderato per le teste secondarie = Peso desiderato - Peso della testa principale
Se il peso desiderato è 200,0 g e il peso della testa principale è 30,5 g, il peso desiderato per le teste
secondarie sarà:
200,0 -30,5 = 169,5 (g)
La pesatura a combinazione verrà eseguita con il peso desiderato delle teste secondarie impostato
su 169,5 g.
Il peso del prodotto scaricato sarà la somma del risultato della pesatura a combinazione con il peso
desiderato delle teste secondarie di 169,5 g più il peso della testa principale.
Ad esempio, se il risultato della pesatura a combinazione delle teste secondarie è 170,5 g, il peso del
prodotto scaricato sarà 170,5+30,5 = 201,0 (g).
Nella pesatura con "aggiunta bonus" il peso della testa principale non viene incluso nel peso desiderato
(la testa principale non partecipa alla pesatura a combinazione).
Il peso desiderato per le teste secondarie sarà il peso desiderato della macchina.
Peso desiderato per le teste secondarie = Peso desiderato
Ad esempio, se il peso desiderato è 200,0 g e il peso delle teste secondarie è 30,5 g:
200,0 + 30,5 = 230,5 (g)
8-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 8 FUNZIONI OPZIONALI
Il peso del prodotto scaricato sarà la somma del risultato della pesatura a combinazione con il peso
desiderato delle teste secondarie di 200.0 g più il peso della testa principale.
Ad esempio, se il risultato della pesatura a combinazione della testa secondaria è 200,5 g, il peso del
prodotto scaricato sarà:
200,5+30,5 = 231,0 (g)
Per configurare le impostazioni per la pesatura con testa principale e secondaria, viene utilizzata la
finestra [Programma], in cui vengono aggiunti gli elementi di impostazione per questo tipo di pesatura.
Per gli elementi di impostazione, fare riferimento alla figura e alla tabella seguenti.
5 6
1
2
7
3
8
Fig. 8-1 Finestra della voce di indice [Config. princ-sec.] (finestra [Programma])
2 Pulsante radio Consente di impostare "1" o "2" come numero di teste principali.
[Numero teste principali]
8-3
8 FUNZIONI OPZIONALI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Se l'intervallo di azzeramento automatico viene
impostato su "0" nella finestra di impostazione delle
specifiche della pesatrice, non è possibile specificare
l'intervallo di azzeramento della testa principale.
5 Pulsante radio [Modo scarico testa Quando il numero delle teste principali è impostato su "2", consente di
principale] impostare il modo di scarico selezionandolo fra [Alternato] o [Simul.].
[Alternato]: i prodotti vengono scaricati prima dalla testa principale P1 e poi da
quella P2.
[Simul.]: ciascuna testa principale scarica i prodotti contemporaneamente.
6 Pulsante radio [Azione sopra il Consente di selezionare l'azione da eseguire quando il peso della testa principale
limite superiore] supera il limite superiore descritto più avanti in questa sezione.
[Sc. princ.]: i prodotti vengono scaricati solo dalla testa principale.
[Scarico mix]: i prodotti vengono scaricati sia dalla testa principale sia dalle
teste secondarie.
NOTA
• Se il peso della testa principale raggiunge il sovra-
scala, l'allarme cicalino suona e l'operazione di
scarico non viene eseguita.
7 Pulsante radio [Azione sotto il Consente di selezionare l'azione da eseguire quando il peso della testa principale
limite inferiore] è al di sotto del limite inferiore descritto più avanti in questa sezione.
[Sc. princ.]: i prodotti vengono scaricati solo dalla testa principale.
[Alim. add.]: i prodotti non vengono scaricati e viene fornita un'alimentazione
addizionale di prodotti.
NOTA
• Se il peso della testa principale viene giudicato come
sotto-scala, l'allarme cicalino suona senza
alimentazione addizionale di prodotti.
8 Voce di indice [Config. testa princ.] Consente di visualizzare la finestra [Config. testa princ.].
Quando il numero delle teste principali è impostato su "2", è necessario impostare le voci seguenti per
ciascuna testa principale.
Se il numero delle teste principali viene modificato impostandolo su "2" mentre non è stata ancora
completata la configurazione della testa principale, la voce di indice Config. testa princ. lampeggia per
richiedere il completamento della configurazione.
8-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 8 FUNZIONI OPZIONALI
4
1
2 5
Fig. 8-2 Finestra della voce di indice [Config. testa princ.] (finestra [Programma])
NOTA
• Specificare il numero della testa di pesatura inclusa
nella sezione. Se si specifica il numero della testa di
pesatura di una sezione diversa, verrà visualizzato
un messaggio di errore.
2 Tasto [Peso superiore testa principale] Consente di impostare il limite di peso superiore per la testa principale.
I prodotti vengono scaricati quando il peso della testa principale è all'interno
dell'intervallo specificato.
NOTA
• Se il valore specificato è minore del valore
impostato come limite inferiore della testa
principale, i tasti del peso superiore e del peso
inferiore della testa principale lampeggeranno per
segnalare la necessità di modificare l'impostazione.
3 Tasto [Peso inferiore testa principale] Consente di impostare il limite di peso inferiore per la testa principale.
I prodotti vengono scaricati quando il peso della testa principale è all'interno
dell'intervallo specificato.
NOTA
• Se il valore specificato è maggiore del valore
impostato come limite superiore della testa
principale, i tasti del peso superiore e del peso
inferiore della testa principale lampeggeranno per
segnalare la necessità di modificare l'impostazione.
8-5
8 FUNZIONI OPZIONALI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Tabella 8-2 Elementi e funzioni della finestra [Config. testa princ.] (continuazione)
N. Nome Funzione
4 Pulsante radio [Comando RF testa Consente di selezionare l'attivazione ([On]) o la disattivazione ([Off])
principale] dell'alimentatore radiale della testa principale.
[On]: l'alimentatore radiale della testa principale viene attivato.
[Off]: l'alimentatore radiale della testa principale non viene attivato.
NOTA
• L'alimentatore radiale della testa principale non è
controllato automaticamente.
5 Tasto [Ritardo alim. testa principale] Consente di specificare il tempo che intercorre tra l'apertura della tramoggia
di accumulo della testa principale e l'invio del segnale di alimentazione al
dispositivo esterno.
Intervallo di impostazione: da 0 a 2550 msec (in 10 msec).
8-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 8 FUNZIONI OPZIONALI
Per configurare la pesatura con testa principale e secondaria, attenersi alla procedura seguente.
tasto [Programma] .
TIP
SUGGERIMENTO
• Il ritardo della testa principale può essere
specificato selezionando la finestra [Reg.
sincronizz.] nell'indice.
8-7
8 FUNZIONI OPZIONALI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
TIP
SUGGERIMENTO
• Quando il numero delle teste principali è
impostato su [2], viene visualizzato il tasto di
elenco a discesa [Selezione testa princ.].
8-8
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 8 FUNZIONI OPZIONALI
8-9
8 FUNZIONI OPZIONALI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Nella finestra [Produzione] per la pesatura con testa principale e secondaria, il peso della testa principale
viene visualizzato nella finestra della scheda [Combinazione] come mostrato nella figura.
1 2
Fig. 8-8 Finestra della scheda [Combinazione] della pesatura con testa principale e secondaria
(finestra [Produzione])
Tabella 8-3 Elenco della finestra [Combinazione] della pesatura con testa principale e secondaria
N. Nome
1 Numero della testa principale
8-10
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 8 FUNZIONI OPZIONALI
Per configurare le impostazioni di pesatura con impostazione del conto viene utilizzata la finestra della
voce di indice [Config. calcolo] della finestra [Programma], in cui vengono aggiunti gli elementi di
impostazione per questo tipo di pesatura.
4 5
Fig. 8-9 Finestra della voce di indice [Config. calcolo] (finestra [Programma])
Tabella 8-4 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Config. calcolo]
N. Nome Funzione
1 Tasto [Conto desiderato] Consente di impostare il numero desiderato di pezzi.
NOTA
• Se non si desidera eseguire la pesatura con impostazione
del conto, impostare questo valore su "0".
2 Tasto [Limite conto superiore] Consente di impostare il limite conto superiore, ossia il numero di pezzi consentiti
al di sopra del valore desiderato.
Se questo limite viene impostato su "0", i risultati di pesatura che superano il conto
desiderato non vengono accettati.
3 Tasto [Limite conto inferiore] Consente di impostare il limite conto inferiore, ossia il numero di pezzi consentiti al
di sotto del valore desiderato.
Se questo limite viene impostato su "0", i risultati di pesatura al di sotto del conto
desiderato non vengono accettati.
8-11
8 FUNZIONI OPZIONALI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Tabella 8-4 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Config. calcolo] (continuazione)
N. Nome Funzione
4 Tasto [Peso unitario] Consente di impostare il peso di un singolo pezzo di prodotto.
Il numero di pezzi forniti a ciascuna tramoggia viene calcolato in base a questo
valore.
5 Pulsante radio [Revisione peso Consente di specificare se aggiornare automaticamente il peso unitario ([1/1], [1/2],
unitario] [1/4]) o meno ([Off]).
Se questo valore viene impostato su [Off], il numero di pezzi forniti a ciascuna
tramoggia di pesatura viene calcolato in base al valore di peso unitario specificato.
Se il peso unitario varia, selezionare una delle voci di [Revisione peso unitario] ad
eccezione di [Off]; in questo modo il peso unitario viene aggiornato
automaticamente e il numero di pezzi forniti a ciascuna tramoggia di pesatura viene
calcolato in base al valore di peso unitario aggiornato.
Per l'impostazione dell'aggiornamento sono disponibili tre opzioni ([1/1], [1/2] e [1/
4]) a seconda dell'intervallo in cui è possibile eseguire l'operazione aggiornata.
Impostare questa opzione su [1/1] nel funzionamento normale.
Utilizzare questa opzione se non si verificano errori nella conversione nel numero di
pezzi quando la quantità desiderata di prodotto viene fornita a una sola testa.
Utilizzare questa opzione se non si verificano errori nella conversione nel numero di
pezzi quando metà della quantità desiderata di prodotto viene fornita a una sola testa.
Utilizzare questa opzione se non si verificano errori nella conversione nel numero di
pezzi quando un quarto della quantità desiderata di prodotto viene fornita a una sola
testa.
TIP
SUGGERIMENTO
• Per informazioni dettagliate riguardanti l'aggiornamento del peso
unitario, consultare la sezione "8.3.2 Revisione peso unitario".
NOTA
Nella pesatura con impostazione del conto, al termine della pesatura a combinazione, il risultato
della pesatura viene controllato per verificare se rientra nell'intervallo "peso desiderato + limite
peso superiore" e "peso desiderato - limite peso inferiore".
Lo scarico dei prodotti non verrà eseguito se il valore non rientra in questo intervallo; è pertanto
necessario prestare attenzione quando si impostano i limiti di peso superiore e inferiore. Qui di
seguito viene riportato un esempio di impostazione.
Se il conto desiderato è 10, il limite conto superiore è 1 e il peso unitario è 5,00 g (da 4,80 a 5,20 g)
Peso desiderato: 50 g (5,00 × 10)
Limite peso inferiore: 2 g (50,0 - 4,80 × 10)
Limite peso superiore: 7.2 g (5,20 × 11 - 50,0)
Conto
Targetdesiderato
Count Conto
Upper superiore
Count
10 Piece
pezzi 11
11 pezzi
Piece
-2.0gg
-2,0 50.0gg
50,0 +7.2gg
+7,2
Lower peso
Limite Limit Targetpeso
Limite Limit Upper peso
Limite Limit
inferiore desiderato superiore
8-12
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 8 FUNZIONI OPZIONALI
TIP
SUGGERIMENTO
In genere, l'intervallo di revisione peso unitario può essere calcolato come segue, dove:
TC: Conto desiderato
PW: Peso unitario
PWRev: Revisione peso unitario (1/1, 1/2, 1/4)
PW (1- (1 / (2TC × PWRev))) < Intervallo di revisione peso unitario < PW (1+ (1 / (2TC × PWRev)))
Ad esempio,
Valore del conto desiderato: 20
Peso unitario: 5 g
Revisione peso unitario: 1/1
5 (1- (1 / (2 × 20 × 1/1))) < Intervallo di revisione peso unitario < 5 (1+ (1 / (2 × 20 × 1/1)))
4,875 g < Intervallo di revisione peso unitario < 5,125 g
In questo esempio, l'operazione di aggiornamento verrà eseguita automaticamente ogni 5 cicli con l'intervallo
di revisione peso unitario tra 4,875 g e 5,125 g. Anche il numero di pezzi di prodotto forniti a ciascuna
tramoggia può essere identificato all'interno dell'intervallo tra 1 e 2 (valore del conto desiderato).
Se il peso unitario aggiornato supera l'intervallo di revisione peso unitario, viene visualizzato il messaggio
[ERRORE PESO UNITARIO] e la produzione della macchina si arresta.
8-13
8 FUNZIONI OPZIONALI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Nella "Tabella 8-5 Elenco degli intervalli di revisione peso unitario" viene riportato ciascun intervallo di
revisione peso unitario relativo all'esempio precedente.
Se il valore di Revisione peso unitario è impostato su 1/1, il relativo intervallo è più ristretto, ma è possibile
identificare più prodotti forniti in ciascuna tramoggia (valore del conto desiderato massimo). Se è impostato su
1/4, l'intervallo si allarga, ma la quantità di prodotti forniti in ciascuna tramoggia e identificati dalla macchina è
più ristretta.
8-14
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 8 FUNZIONI OPZIONALI
Per configurare la pesatura con impostazione del conto, attenersi alla procedura seguente.
tasto [Programma] .
8-15
8 FUNZIONI OPZIONALI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
8-16
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 8 FUNZIONI OPZIONALI
Per la pesatura con impostazione del conto, nella finestra della scheda [Combinazione] vengono aggiunti
il display del conto della finestra [Display risultato combinazione] e la finestra [Display peso unitario].
1
2
3
4
Tabella 8-6 Menu a comparsa [Selezione display] nella finestra [Combinazione] per la pesatura
con impostazione del conto
N. Nome Funzione
1 Tasto [Display combinazione] Consente di selezionare la visualizzazione del peso nella finestra
(visualizzazione del peso) [Display risultato combinazione].
8-17
8 FUNZIONI OPZIONALI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Tabella 8-6 Menu a comparsa [Selezione display] nella finestra [Combinazione] per la pesatura
con impostazione del conto (continuazione)
N. Nome Funzione
2 Tasto [Display combinazione] Consente di selezionare la visualizzazione del conto nella finestra
(visualizzazione del conto) [Display risultato combinazione].
8-18
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 8 FUNZIONI OPZIONALI
Durante la pesatura con impostazione del conto, la modalità di visualizzazione dei dati inviati passa da
quella del peso a quella del conto, come mostrato nella figura seguente.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2 Nome prodotto —
4 Conto desiderato —
6 Valore medio —
7 Deviazione standard —
8-19
8 FUNZIONI OPZIONALI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
9 Peso minimo —
8-20
9 PROCEDURE DI PULITURA
9 PROCEDURE DI PULITURA
9.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritte le procedure per la pulitura di ciascun componente.
Pulire i componenti in modo appropriato in funzione della tipologia di prodotti pesati e delle condizioni
di sporco.
Prima delle operazioni di pulitura, svuotare gli eventuali prodotti rimasti nella macchina.
( 6.7 Finestra [Svuotamento])
AVVERTENZA
• Per la pulitura di ciascun componente, l'operatore deve spegnere e bloccare a
chiave l'interruttore di alimentazione principale e conservare la chiave in suo
possesso durante il lavoro.
<Contenuto>
• Procedure e tempi di pulitura dei componenti
<Scopo>
Comprendere le procedure di installazione, rimozione e pulitura dei componenti per evitare l'ingresso di
materiale estraneo nel prodotto e per mantenere l'igiene della macchina.
9-1
9 PROCEDURE DI PULITURA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE
• I metodi di lavaggio e sterilizzazione variano in funzione del tipo di prodotti, dei
metodi di lavorazione e delle condizioni batteriche.
Elaborare un manuale di lavaggio e sterilizzazione ed eseguire queste operazioni
su base giornaliera. Per l'elaborazione del manuale, fare riferimento alla Tabella 9-1.
Per informazioni dettagliate, contattare il distributore o il servizio assistenza clienti
Ishida.
• La macchina non è impermeabilizzata. Non utilizzare acqua direttamente sul corpo
principale e sull'unità di comando.
In caso contrario, la macchina potrebbe danneggiarsi.
• Dopo il lavaggio e la sterilizzazione, asciugare sempre i componenti. In caso
contrario, potrebbero svilupparsi dei microrganismi.
• Se delle saldature a punti generano lo sviluppo di batteri, contattare il distributore
o il servizio assistenza clienti Ishida.
9-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 9 PROCEDURE DI PULITURA
1 2
7 8
3 Canale radiale
4 Tramoggia di accumulo
5 Tramoggia di pesatura
6 Scivolo di raccolta
7 Scivolo di scarico
8 Tramoggia di sincronizzazione
9-3
9 PROCEDURE DI PULITURA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE
• Durante la pulitura del piatto dispersore, non spingerlo verso il basso.
In caso contrario, il sensore del peso potrebbe danneggiarsi.
NOTA
• Eseguire l'installazione del piatto dispersore
dopo avere installato i canali radiali.
9-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 9 PROCEDURE DI PULITURA
NOTA
• Rimuovere i canali radiali dopo aver rimosso le tramogge di accumulo.
9-5
9 PROCEDURE DI PULITURA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE
• Durante l'installazione e la rimozione della tramoggia di pesatura, non
applicare un carico eccessivo.
In caso contrario, il sensore del peso potrebbe danneggiarsi.
NOTA
• Durante l'installazione e la rimozione delle tramogge, sostenerne saldamente la parte laterale
con entrambe le mani.
OPEN/
LEVA LEVER
CLOSE DI APERTURA/
CHIUSURA
OPEN/CLOSE LEVER
LEVA DI APERTURA/CHIUSURA
9-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 9 PROCEDURE DI PULITURA
NOTA
• Se sono stati rimossi i canali radiali,
installarli per primi.
9-7
9 PROCEDURE DI PULITURA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Installare lo scivolo di raccolta dopo avere installato lo scivolo di scarico.
9-8
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 9 PROCEDURE DI PULITURA
NOTA
• Rimuovere lo scivolo di scarico dopo avere rimosso lo scivolo di raccolta.
• La procedura di rimozione dello scivolo di scarico varia a seconda delle macchine.
9-9
9 PROCEDURE DI PULITURA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
DADO AD ALETTE
ASTA DI COMANDO
9-10
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 9 PROCEDURE DI PULITURA
1
2
9-11
9 PROCEDURE DI PULITURA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE
• La macchina non è impermeabilizzata. Non utilizzare acqua direttamente sul
corpo principale e sull'unità di comando.
In caso contrario, la macchina potrebbe danneggiarsi.
NOTA
• Per lavare i coperchi di gomma, non utilizzare una spazzola.
• Evitare di esercitare un'eccessiva pressione sull'alimentatore di dispersione e sulla staffa di
supporto della tramoggia di pesatura. Questi componenti sono collegati con il sensore del
peso.
9-12
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 9 PROCEDURE DI PULITURA
ATTENZIONE
• Quando si pulisce lo schermo, non sfregare vigorosamente e non utilizzare
nastro adesivo per rimuovere lo sporco.
• Non pulire lo schermo con solventi organici, ad esempio diluenti o benzene.
• Non applicare il detergente direttamente sullo schermo.
9-13
9 PROCEDURE DI PULITURA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
9-14
10 MANUTENZIONE
E ISPEZIONE
10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE
10.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritte le procedure di manutenzione e ispezione per mantenere
l'apparecchiatura in condizioni operative ottimali.
AVVERTENZA
• Per le operazioni di manutenzione e ispezione, se non diversamente indicato,
l'operatore deve spegnere e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione
principale e conservare la chiave in suo possesso durante il lavoro.
<Contenuto>
• Ispezione giornaliera e periodica
• Regolazione dei componenti
<Scopo>
Comprendere le procedure di ispezione e regolazione dei componenti per mantenere la pesatrice in
condizioni operative ottimali ed evitare cali di produzione.
10-1
10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
AVVERTENZA
• In caso di parti della pesatrice non installate saldamente, queste potrebbero
cadere in fase di produzione a causa delle vibrazioni e danneggiare la
macchina o provocare infortuni.
NOTA
• I metodi di installazione di ciascun componente sono illustrati nella sezione "12.4 Procedura
di installazione".
Installazione del piatto dispersore Verificare che il piatto dispersore sia installato saldamente senza alcun gioco.
Interferenza tra il piatto dispersore e i Verificare che il piatto dispersore non faccia contatto con i canali radiali.
canali radiali ( <Piatto dispersore>)
Interferenza tra i canali radiali Verificare che i canali radiali non siano in contatto l'uno con l'altro.
( <Canale radiale>)
Installazione delle tramogge Verificare che il rullo di ciascuna tramoggia si alloggi saldamente nella
scanalatura a U della leva di manovra.
Installazione dello scivolo di raccolta Verificare che lo scivolo di raccolta sia installato saldamente.
Installazione della tramoggia di Verificare che la tramoggia di sincronizzazione e l'unità di comando siano
sincronizzazione collegate saldamente con l'asta di comando.
10-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE
<Piatto dispersore>
Per rilevare un'eventuale interferenza tra il piatto dispersore e i canali radiali, controllare la parte
cerchiata illustrata nella figura seguente.
2 Piatto dispersore
<Canale radiale>
Per rilevare un'eventuale interferenza tra i canali radiali, controllare la parte cerchiata illustrata nella
figura seguente.
10-3
10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Sostituzione della batteria tampone della memoria Ogni cinque anni circa Sezione 10.3.8
NOTA
• Assicurarsi che l'interruttore di
alimentazione dell'unità di controllo sia
acceso. In caso contrario, premere il
10-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE
NOTA
• Se la lettura del peso è maggiore di
0,1 g oppure minore di -0,1 g, eseguire
di nuovo l'azzeramento.
• Premendo il tasto di ciascuna testa nella
finestra è possibile cambiare lo stato Fig. 10-6 Finestra [Azzeramento]
della tramoggia passandolo a (al termine dell'azzeramento)
selezionato o deselezionato.
10-5
10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Verificare che il peso non faccia PESO DI
SPAN
contatto con altre parti. ADJUSTMENT
CALIBRAZIONE
WEIGHT
• Generalmente il peso di calibrazione è Tramoggia di pesatura
Weigh Hopper
di 200 g, ma può essere diverso a
Fig. 10-7 Tramoggia di pesatura
seconda delle specifiche della pesatrice.
NOTA
• Se la lettura del peso è maggiore di
200,1 g oppure minore di 199,9 g,
eseguire l'operazione di calibrazione.
( <Calibrazione>)
10.3.2 Calibrazione
NOTA
• La calibrazione viene eseguita da personale a livello [Tecnico Locale] o superiore.
10-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE
L'operazione di calibrazione viene eseguita per memorizzare come 200.0 g nello strumento di pesatura
il peso misurato con il peso di calibrazione (di solito di 200 g) nella tramoggia di pesatura. Tale
regolazione è necessaria quando, in fase di verifica della calibrazione, il peso visualizzato non rientra nel
valore specificato.
Per l'operazione di calibrazione, attenersi alla procedura seguente.
SEL/CANC] .
TIP
SUGGERIMENTO
• Per eseguire l'azzeramento per una tramoggia di
pesatura selezionata, premere il tasto della testa
della relativa tramoggia.
10-7
10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
L'azzeramento è completato.
NOTA
• Verificare che il peso di calibrazione
non faccia contatto con altre parti.
PESO DI
SPAN
ADJUSTMENT
CALIBRAZIONE
WEIGHT
9. Collocare il peso di calibrazione (di solito
Tramoggia di pesatura
Weigh Hopper
200 g) sulla tramoggia di pesatura che necessita
di calibrazione. Fig. 10-13 Tramoggia di pesatura
SEL/CANC] .
TIP
SUGGERIMENTO
• Per eseguire la calibrazione per una tramoggia di
pesatura selezionata, premere il tasto della testa
della relativa tramoggia.
10-8
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE
La calibrazione è completata.
10-9
10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
OPEN/
LEVA DI
CLOSE LEVER
APERTURA/CHIUSURA
TRAMOGGIA DI PESATURA
WEIGH HOPPER
LEVA DI APERTURA/CHIUSURA
OPEN/CLOSE LEVER
Rullo di
Open/
Apertura/Chiusura
Close Roller
10-10
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE
NOTA
• In caso di problemi nel trasferimento del prodotto nel canale radiale, è possibile che il canale
radiale o la relativa parte di supporto presentino delle cricche.
Controllarne l'eventuale presenza.
• Quando forza dell'ampiezza varia, considerarne il relativo valore in fase di valutazione.
1. Impostare il tempo dell'ampiezza sullo stesso valore per tutti gli alimentatori radiali utilizzando la
funzione di regolazione alimentatore.
2. Avviare il funzionamento e verificare la condizione di trasferimento dei prodotti nel canale radiale.
NOTA
Gli alimentatori con velocità di trasferimento particolarmente basse necessitano di regolazione.
Contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.
1. Controllare l'eventuale presenza di cricche sulle tramogge di accumulo e di pesatura e sui canali
radiali.
2. Sostituire le tramogge di accumulo e di pesatura e /o i canali radiali che presentano cricche.
3. Per le possibili aree di presenza di cricche, controllare le parti cerchiate illustrate nella figura
seguente.
10-11
10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
10-12
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE
1. Controllare i coperchi di gomma degli alimentatori radiali per eventuale usura, distorsione,
screpolature e cricche.
NOTA
• Se un coperchio di gomma presenta i difetti sopra citati, è necessario sostituirlo.
Contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.
2
3
4
6
5 Sezione di dispersione
6 Unità di comando
10-13
10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Per la memorizzazione delle preimpostazioni, la pesatrice utilizza una batteria di pile come batteria
tampone. Quando la tensione della batteria si abbassa a causa del suo ciclo di vita, le preimpostazioni
andranno perdute.
La pesatrice è dotata di una funzione di controllo della tensione della batteria, ma è possibile che al
momento del rilevamento dell'abbassamento della tensione, i dati siano già stati cancellati.
Per proteggere le preimpostazioni, sostituire la batteria prima che ne venga rilevato l'abbassamento della
tensione. Per la sostituzione della batteria, contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.
Di norma, la batteria va sostituita circa ogni cinque anni. Tuttavia, è possibile che la sua durata sia minore
a seconda dell'ambiente operativo.
AVVERTENZA
• La sostituzione della batteria tampone della memoria viene eseguita dal
servizio assistenza Ishida.
Contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.
10-14
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE
Nella pesatrice vengono utilizzati i fusibili seguenti. Se un fusibile salta, verificarne la causa e sostituirlo
con uno nuovo.
Ø5 × 20 250V 5A
Ø5 × 20 250V 3.15A
PERICOLO
• La procedura deve sempre essere eseguita da un tecnico qualificato.
AVVERTENZA
• Prima di iniziare la procedura, spegnere sempre l'interruttore di alimentazione
principale.
• Attendere cinque minuti dopo lo spegnimento dell'alimentazione, quindi
iniziare la procedura.
NOTA
• Accendere l'interruttore di alimentazione principale. Se il LED del fusibile è spento, il
fusibile è normale. Se il LED si illumina, significa che c'è ancora un fusibile saltato.
5. Chiudere il coperchio.
10-15
10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
10-16
11 CAUSE E AZIONI
CORRETTIVE DI ERRORI
E GUASTI
11.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritte le cause di anomalie e malfunzionamenti e le relative azioni
correttive.
Se si verifica un problema nella pesatrice e viene visualizzato un messaggio di errore sull'unità di
controllo remoto, consultare la sezione "11.2 Errori visualizzati e relative azioni correttive". Se si verifica
un problema senza visualizzazione di un messaggio di errore, consultare la sezione "11.3 Guasti e
malfunzionamenti della pesatrice".
Per ulteriori interventi tecnici, consultare la sezione "11.4 Risoluzione dei problemi".
Se non è possibile individuare la causa o l'azione correttiva appropriata dell'anomalia o del
malfunzionamento oppure se la pesatrice non ritorna alla condizione normale, contattare il distributore
o il servizio assistenza clienti Ishida.
PERICOLO
• Tutte le operazioni di ispezione e manutenzione del corpo principale, del
pannello di controllo o del pannello operativo devono essere eseguite da
elettricisti addetti alla manutenzione qualificati.
• Quando si lavora sulla pesatrice con il coperchio del corpo principale aperto,
non toccare le parti attraversate da corrente elettrica.
AVVERTENZA
• Per le operazioni di ispezione e riparazione, se non diversamente indicato,
l'operatore deve spegnere e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione
principale e conservare la chiave in suo possesso durante il lavoro.
( 1.6 Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa indicazione)
• Quando si eseguono interventi di ispezione o riparazione, segnalare in modo
chiaro agli altri operatori che sono in corso lavori di ispezione e riparazione.
• Quando si eseguono interventi di ispezione e riparazione riguardanti il corpo
principale della pesatrice, spegnere l'interruttore di alimentazione principale e
attendere almeno cinque minuti prima di procedere.
• Quando si eseguono interventi di ispezione e riparazione sulla parte superiore
della pesatrice, utilizzare un ponteggio o una scala a libro per evitare cadute.
<Contenuto>
• Errori visualizzati e relative azioni correttive
• Malfunzionamenti della pesatrice, cause e azioni correttive
11-1
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo i metodi di gestione e le azioni correttive dei problemi rilevati in fase
di funzionamento per migliorare l'efficienza operativa della pesatrice.
11-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI
11-3
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
11-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI
11.2.1 Modello 1
11-5
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
11-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI
[ERRORE PESO UNITARIO] 1. Il peso unitario aggiornato supera l'intervallo 1. L'impostazione della velocità della
/Controllare il peso unitario di revisione peso unitario. pesatrice è troppo alta. Ridurre la
corrente. velocità della pesatrice.
SUGGERIMENTO
• Questo errore si verifica quando si utilizza la
pesatura con impostazione del conto
(opzionale).
11-7
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
11.2.2 Modello 2
[ERRORE 1. Il peso di calibrazione non è di ***g. Dopo la verifica dei punti seguenti, eseguire la
CALIBRAZIONE] calibrazione.
SUGGERIMENTO 1. Utilizzare un peso di calibrazione corretto.
• Questo errore si verifica quando la Specifica standard: 200 g
lettura non rientra nell'intervallo 2. Se non si ottengono risultati con la precedente
consentito a causa di un peso di azione 1, è possibile che si tratti di un
calibrazione non corretto. malfunzionamento della scheda ADC o
dell'alimentazione. Contattare il distributore o il
servizio assistenza clienti Ishida per richiedere un
intervento di riparazione.
Tabella 11-10.
[ERRORE DI RETE] 1. Si è verificato un errore nella rete di 1. È possibile che la CPU o la scheda sia
/ERRORE DI comunicazione. danneggiata. Contattare il distributore o il servizio
SCOLLEGAMENTO assistenza clienti Ishida per richiedere un
CIRCUITO DUC SUGGERIMENTO intervento di riparazione.
• Questo errore si verifica quando la
pesatrice subisce l'influenza di
interferenze esterne.
[ERRORE DI RETE] 1. Si è verificato un errore nella rete di 1. Contattare il distributore o il servizio assistenza
/ERRORE DI comunicazione. clienti Ishida per richiedere un intervento di
IMPOSTAZIONE NODO riparazione.
DUC SUGGERIMENTO
• Questo errore si verifica quando la
CPU o la scheda è danneggiata.
11-8
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI
SUGGERIMENTO
• Questo errore si verifica quando si
utilizza la pesatura con impostazione
del conto (opzionale).
[ERRORE FDRV] 1. Si è verificato un errore nella rete di Contattare il distributore o il servizio assistenza
comunicazione. clienti Ishida.
SUGGERIMENTO
• Questo errore si verifica in caso di un
problema nella linea di
comunicazione.
11-9
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
11.2.3 Modello 3
[AVVISO: NESSUNA 1. Scarso collegamento sulla linea di 1. Verificare che la linea di comunicazione tra
RISPOSTA] comunicazione tra l'unità di controllo l'unità di controllo remoto e l'unità principale sia
remoto e l'unità principale collegata correttamente.
(l'unità di controllo remoto non è 2. È possibile che la scheda WCU sia danneggiata.
riuscita a ricevere i dati di Contattare il distributore o il servizio assistenza
comunicazione trasmessi dall'unità clienti Ishida.
principale ogni secondo per più di 5
secondi).
2. Non viene fornita alimentazione alla
WCU.
[AVVISO: FUORISCALA] 1. Questo errore si verifica quando il 1. Ridurre l'ampiezza o il tempo dell'alimentatore
prodotto pesato al di sopra di "peso eseguendo una regolazione dell'alimentatore.
desiderato + limite peso superiore" o 2. Ridurre la quantità di prodotti forniti al piatto
"conto desiderato impostato + limite dispersore
conto superiore" viene fornito a una (ridurre il peso di dispersione).
sola testa.
Il messaggio di avviso verrà
visualizzato solo quando il conto delle
teste fuoriscala è minore del conto delle
teste impostato o quando il conto delle
teste è impostato su "0".
[AVVISO: TESTA 1. La tramoggia di pesatura non è 1. Verificare che la tramoggia di pesatura sia
DISTACCATA] installata. installata correttamente.
2. L'azzeramento è stato eseguito con un 2. Verificare che non ci siano prodotti inceppati
prodotto inceppato nella tramoggia di nella tramoggia di pesatura, quindi eseguire
pesatura e il prodotto pesato è l'azzeramento.
fuoriuscito dalla tramoggia.
11-10
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI
SUGGERIMENTO
• Questo errore viene visualizzato
quando il calcolo scarichi sovrappeso è
minore del conto impostato o il calcolo
scarichi è impostato su "0".
[Arresto ventola RCU. 1. Il connettore della ventola della RCU è 1. Spegnere l'interruttore di alimentazione
Rivolgersi all'assistenza.] scollegato. principale per evitare di danneggiare le schede.
2. La ventola della RCU è rotta. Contattare il distributore o il servizio assistenza
clienti Ishida per richiedere un intervento di
riparazione.
[AVVISO: ERRORE DI 1. Si è verificato un errore nella rete di 1. Contattare il distributore o il servizio assistenza
COMUNICAZIONE] comunicazione. clienti Ishida per richiedere un intervento di
riparazione.
[AVVISO: ERRORE 1. Il risultato della pesatura a Verificare il valore impostato per i limiti peso
RICONTROLLO] combinazione mediante conto non superiore e inferiore.
rientra in (peso desiderato - limite peso
inferiore) e (peso desiderato + limite
peso superiore).
SUGGERIMENTO
• Questo errore si verifica quando si
utilizza la pesatura con impostazione
del conto (opzionale).
11-11
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
ERRORE ** L'apertura e la chiusura della tramoggia si 1. L'impostazione della velocità della pesatrice è
/ERRORE DI sovrappongono. troppo alta. Ridurre la velocità della pesatrice.
SOVRAPPOSIZIONE
CICLO SUGGERIMENTO
(**: TH, DTH e RS) • Questo errore si verifica quando si tenta
di azionare l'unità di comando operativa
relativa a TH, DTH o RS nel ciclo
successivo.
11-12
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI
11.2.4 Modello 4
Se si verifica un errore nei dati quando vi si accede dalla memoria o dalla scheda di memoria, l'allarme
di avviso suona e viene visualizzato un messaggio di errore.
Viene inoltre visualizzata una finestra di errore sullo schermo dell'unità di controllo remoto.
Quando si verifica un errore di tipo modello 4, premere il tasto [Esci] per uscire dalla finestra di errore
e consultare la "Tabella 11-5 Elenco degli errori visualizzati (modello 4)" per eseguire l'azione correttiva.
[La memoria di <specifica bilancia 1. I dati interni sono danneggiati. 1. Inizializzare la memoria.
impostata> potrebbe essere danneggiata.]
[La memoria di <specifica calcolo combi 1. I dati interni sono danneggiati. 1. Inizializzare la memoria.
impostata> potrebbe essere danneggiata.]
[La memoria di <impostazione metodo 1. I dati interni sono danneggiati. 1. Inizializzare la memoria.
sezionamento> potrebbe essere
danneggiata.]
[La memoria di <controllo alimentatore 1. I dati interni sono danneggiati. 1. Inizializzare la memoria.
impostato> potrebbe essere danneggiata.]
[Errore di COPIA / Inizializzazione] 1. I dati nella scheda di memoria sono 1. Inizializzare la scheda di memoria.
danneggiati.
11.2.5 Modello 5
11-13
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
11.2.6 Modello 6
11.2.7 Modello 7
Se si verifica un errore attenersi alla procedure descritta di seguito per eliminarne la causa e cancellarne
il messaggio.
In questa sezione vengono descritti i tasti [Accensione], [Canc err. e stop] e [Canc err. e riavvio]
visualizzati nella finestra di errore di modello 1 e 2.
Questi tasti vengono utilizzati per cancellare gli errori di modello 1 e 2 come riportato di seguito.
11-14
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI
11-15
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
11-16
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI
11-17
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
11-18
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI
11-19
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Errore tramoggia (PH, WH) Presenza di una vite allentata sul sensore • Riparare l'unità di comando di pesatura.
(errore visualizzato) della camma all'interno dell'unità di
comando di pesatura.
Il fusibile nel corpo principale è saltato. • Sostituire il fusibile di tipo midget sulla
(Unità PS-0) scheda fusibili CC (P-5508*) (unità PS-
0).
(125V 5A)
11-20
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI
Il fusibile nel corpo principale è saltato. • Sostituire il fusibile di tipo midget sulla
(Unità PS-0) scheda fusibili CC (P-5508*) (unità PS-
0).
(125V 5A)
11-21
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
11-22
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI
11-23
11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
11-24
12 INSTALLAZIONE
12 INSTALLAZIONE
12.1 Sommario
In questa sezione viene descritta l'installazione della pesatrice.
L'installazione e il collaudo della pesatrice vengono eseguiti dai tecnici del servizio assistenza Ishida.
Prima dell'installazione, controllare l'ubicazione di installazione e predisporre la sorgente di
alimentazione.
Attenersi alle istruzioni fornite in questo capitolo anche in caso di trasferimento in altra sede o di
spostamento della pesatrice.
AVVERTENZA
• L'installazione deve essere eseguita unicamente dai tecnici del servizio
assistenza Ishida.
ATTENZIONE
• Quando è necessario trasferire la pesatrice in altra sede, contattare il
distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.
Se l'installazione non viene eseguita correttamente, potrebbe essere
impossibile ottenere una pesatura esatta.
<Contenuto>
• Condizioni di installazione, trasporto e sollevamento e procedure di installazione.
<Scopo>
Comprendere quale sia l'ambiente idoneo di installazione, le modalità di trasporto e trasferimento della
pesatrice e le procedure per un'installazione salda.
12-1
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE
• Quando si installa la pesatrice, osservare le condizioni di installazione.
Un'installazione non appropriata può causare malfunzionamenti o
danneggiare la pesatrice.
NOTA
• Le specifiche della sorgente di alimentazione variano a seconda del cliente. Osservare le
specifiche di alimentazione riportate nel contratto.
• Il peso della macchina varia a seconda del cliente. Fare riferimento alle specifiche indicate
nell'ordine.
Superficie di installazione Il pavimento deve avere una superficie orizzontale stabile senza vibrazioni.
Spazio di installazione Intorno alla pesatrice deve essere disponibile uno spazio di lavoro per gli interventi di
manutenzione e ispezione.
Elettricità statica Assicurarsi di installare i componenti in modo appropriato per evitare parti metalliche non
collegate a terra.
Peso 500 kg
(per modelli standard)
12-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
• Durante il trasporto o il sollevamento della pesatrice, osservare sempre le
precauzioni di sicurezza seguenti, le norme di sicurezza del cliente e le
disposizioni legislative nazionali e locali in materia.
In caso di inosservanza, potrebbero verificarsi infortuni, incidenti mortali
o danni alla pesatrice.
12-3
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Per il peso della pesatrice, fare riferimento alle specifiche indicate nell'ordine.
Quando sono installate opzioni aggiuntive, per il peso contattare il distributore o il servizio
assistenza clienti Ishida.
1. Quando si esegue il sollevamento, tener conto del peso della pesatrice e del baricentro.
2. Selezionare un'apparecchiatura di sollevamento entro i limiti di carico di sicurezza in base al peso
della pesatrice.
3. Elementi di controllo prima del sollevamento
• Non devono essere presenti torsioni o danneggiamenti sulle funi metalliche.
• Le funi metalliche devono essere di lunghezza sufficiente.
• Gli anelli di sollevamento devono essere installati saldamente.
4. Elementi di controllo durante il sollevamento
• Il lavoro di imbracatura e il sollevamento della pesatrice devono essere eseguiti solo da personale
qualificato.
• Selezionare e utilizzare una macchina di sollevamento appropriata in base al peso del carico.
• Applicare pezze o panni sulle parti sporgenti e sugli spigoli per evitare di danneggiare la pesatrice.
• Quando inizia il lavoro di sollevamento, darne segnale agli altri operatori presenti.
• Durante il sollevamento della pesatrice, controllare l'inclinazione e il bilanciamento del carico.
• Durante il sollevamento della pesatrice, controllare le condizioni dell'apparecchiatura di
sollevamento e delle funi metalliche.
5. Precauzioni per lo spostamento in fase di sollevamento
• Stare lontani dalla parte inferiore del carico.
• Non spostare il carico sollevato al di sopra delle corsie.
6. Precauzioni per lo scarico
• Rimuovere tutti gli oggetti dall'area di scarico e osservare i metodi specificati per l'imbracatura e
il punto di sollevamento.
12-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
NOTA
• Per informazioni dettagliate, ad esempio il peso e le dimensioni della pesatrice, consultare le
specifiche indicate nel contratto o contattare il distributore o il servizio assistenza clienti
Ishida.
Per il sollevamento, utilizzare una macchina di sollevamento appropriata in base al peso della
pesatrice e tenere conto del baricentro del carico.
Hc
Lc
Lc
G(=Lc/2)
G(=Lc/2)
12-5
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
AVVERTENZA
• Assicurarsi che non ci siano altri dipendenti nelle vicinanze della pesatrice da
sollevare.
• Stare lontano dalla parte inferiore della pesatrice.
ATTENZIONE
• Sollevare la pesatrice lentamente. Se il carico viene sollevato velocemente, la
pesatrice e l'apparecchiatura di sollevamento, ad esempio, le funi metalliche,
potrebbero danneggiarsi.
NOTA
Di seguito sono riportate le possibili cause di inclinazione del carico:
• Funi metalliche di lunghezza disuguale.
• Posizionamento non corretto tra il baricentro e il punto di sollevamento delle funi metalliche.
12-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
↓
Controllo della pesatrice ( 12.4.2 Controllo della pesatrice)
↓
Trasporto e installazione della pesatrice ( 12.4.3 Trasporto e installazione della pesatrice)
↓
Collegamento del cavo di alimentazione e dell'unità di controllo remoto
( 12.4.4 Collegamento del cavo di alimentazione e dell'unità di controllo remoto)
↓
Installazione del telaio della tramoggia di sincronizzazione
( 12.4.5 Installazione del telaio della tramoggia di sincronizzazione)
↓
Installazione del cavo del segnale per la tramoggia di sincronizzazione
( 12.4.6 Collegamento del cavo del segnale per la tramoggia di sincronizzazione)
↓
<Installazione dei componenti nel corpo principale>
Installazione della tramoggia di sincronizzazione ( 12.4.7 Installazione della tramoggia di sincronizzazione)
Installazione dello scivolo di scarico ( 12.4.8 Installazione dello scivolo di scarico)
Installazione dello scivolo di raccolta ( 12.4.9 Installazione dello scivolo di raccolta)
Installazione del canale radiale ( 12.4.10 Installazione del canale radiale)
Installazione del piatto dispersore ( 12.4.11 Installazione del piatto dispersore)
Installazione della tramoggia di pesatura ( 12.4.12 Installazione della tramoggia di pesatura)
Installazione della tramoggia di accumulo ( 12.4.13 Installazione della tramoggia di accumulo)
↓
Connessione alla macchina collegata ( 12.4.14 Connessione alle macchine collegate)
NOTA
• Al termine dell'installazione della pesatrice, eseguire le operazioni di controllo e regolazione.
( Sezione 12.5)
12-7
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE
• Durante il disimballaggio della pesatrice, indossare guanti di protezione per
evitare infortuni causati dal cartone o dalla gabbia di imballaggio.
NOTA
• In caso di danni o di parti mancanti, contattare il distributore o il servizio assistenza clienti
Ishida.
AVVERTENZA
• Per il sollevamento della pesatrice, seguire le istruzioni per la sicurezza
riportate nella sezione 12.3.1. In caso di inosservanza, potrebbero verificarsi
infortuni, incidenti mortali o danni alla pesatrice.
• Quando si lavora su un ponteggio, indossare una cintura di sicurezza per
evitare cadute.
Dopo avere installato la pesatrice in un'ubicazione predeterminata, eseguire il collegamento dei cavi e la
regolazione della posizione di installazione dell'unità di controllo remoto attenendosi alle procedure
seguenti.
12-8
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
• Il collegamento tra la pesatrice e l'alimentazione elettrica deve essere
eseguito da un elettricista qualificato in base alle normative nazionali e locali
in materia di elettricità.
ATTENZIONE
• Prima di eseguire il collegamento al terminale elettrico dell'impianto, utilizzare
un tester per verificare se le specifiche di alimentazione della pesatrice
corrispondono all'alimentazione elettrica dell'impianto.
Se viene accidentalmente fornita un'alimentazione diversa, potrebbe
verificarsi un grave danneggiamento della pesatrice.
ATTENZIONE
• Prima di eseguire il collegamento al terminale elettrico dell'impianto,
verificare che l'elettricità sia spenta e quindi collegare il cavo di
alimentazione (H) al terminale elettrico dell'impianto.
Prima di eseguire il collegamento al terminale elettrico dell'impianto,
collegare il cavo dell'unità di controllo remoto (F) e il cavo di alimentazione
(G). Verificare che l'interruttore del circuito di alimentazione della
pesatrice sia disattivato.
3. Guidare il cavo di alimentazione (G) all'interno del telaio del corpo principale e fissare il tubo
flessibile al telaio del corpo principale.
4. Collegare il cavo di alimentazione (G) ai terminali L11 e L31 del blocco terminali XT601.
5. Guidare il cavo dell'unità di controllo remoto (F) all'interno del telaio del corpo principale e fissare
il tubo flessibile al telaio del corpo principale.
6. Collegare il cavo di trasmissione XJ02 del cavo dell'unità di controllo remoto (F) al connettore relè
dell'unità CAL situata sul telaio del corpo principale.
7. Collegare il connettore XC21 del cavo dell'unità di controllo remoto (F) all'alimentatore U01
dell'unità PS-0 situata sul telaio del corpo principale. Collegare il filo di terra al blocco di messa a
terra dell'unita PS-0.
12-9
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
8. Collegare il lato del cavo di alimentazione (H) per la sorgente di alimentazione del cliente al
terminale elettrico dell'impianto (presa) più vicino alla pesatrice.
12-10
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
TELAIO DELLA
TH FRAME
TRAMOGGIA DI
SINCRONIZZAZIONE
NOTA
• Eseguire il collegamento in base al Fig. 12-4 Cavo del segnale per la tramoggia
numero del connettore del cavo del di sincronizzazione
segnale e all'indicazione sul connettore
relè della scheda DUC.
12-11
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
PERNO DI SUPPORTO
SCIVOLO DI SCARICO
12-12
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
NOTA
• In alcuni tipi di pesatrice, i piatti
dispersori vengono fissati mediante
ALIMENTATORE
bulloni.
ATTENZIONE
• Quando si installa la tramoggia di pesatura, non dare colpi sulla relativa staffa
di supporto situata sull'unità di comando di pesatura. Potrebbe altrimenti
derivarne un malfunzionamento del sensore del peso.
NOTA
• Le tramogge di pesatura non sono numerate per una particolare corrispondenza e quindi
possono essere installate su qualsiasi testa.
NOTA
• Le tramogge di accumulo non sono numerate per una particolare corrispondenza e quindi
possono essere installate su qualsiasi testa.
12-13
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
Collegare i cavi del segnale di collegamento dell'unità relè alle macchine collegate quali la
confezionatrice e l'alimentatore.
AVVERTENZA
• Quando è necessario collegare altre macchine prima e dopo la pesatrice,
spegnere l'alimentazione di tali macchine. In caso contrario, potrebbero
verificarsi scosse elettriche.
ATTENZIONE
• Per evitare malfunzionamenti della pesatrice, posare il cavo del segnale di
collegamento lontano dai cavi di alimentazione.
Quando si utilizzano relè e contattori come carico, evitare disturbi di
induzione utilizzando un soppressore di transienti o altri metodi.
12-14
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
KA451
XJ451
HL462
HL463
HL464
HL465
HL466
HL467
HL468
XJ456 XJ452
XJ453 XJ454
XJ455
Fig. 12-12 Schema dei blocchi terminali e dei terminali di collegamento esterno dell'unità relè
12-15
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
12-16
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
• Per le operazioni di controllo dello stato dell'installazione, l'operatore deve
spegnere e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione principale e
conservare la chiave in suo possesso durante il lavoro.
Tabella 12-6 Schema generale delle operazioni di controllo e regolazione dopo l'installazione
Controllo dello stato di assemblaggio ( 12.5.1 Controllo dello stato di assemblaggio di ciascuna unità)
↓
Accensione dell'alimentazione elettrica ( 12.5.2 Accensione dell'alimentazione elettrica)
↓
Controllo del livello Installazione ( 12.5.3 Modifica del livello operativo)
↓
Azzeramento ( 12.5.4 Azzeramento)
↓
Calibrazione ( 12.5.5 Calibrazione)
↓
Completamento dell'operazione di installazione.
Controllare che ciascuna unità (piatto dispersore, canale radiale, scivolo di scarico e tramogge) sia
installata saldamente secondo le procedure seguenti:
12-17
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
RULLO DI APERTURA/CHIUSURA
OPEN/CLOSE ROLLER
LEVA DI OPEN/CLOSE
APERTURA/CHIUSURA
LEVER
ATTENZIONE
• Prima di eseguire il collegamento al terminale elettrico dell'impianto, utilizzare
un tester per verificare se le specifiche di alimentazione della pesatrice
corrispondono all'alimentazione elettrica dell'impianto.
Se viene accidentalmente fornita un'alimentazione diversa, potrebbe
verificarsi un grave danneggiamento della pesatrice.
12-18
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
NOTA
• Mantenere sempre attivo l'interruttore di
circuito all'interno del corpo principale. INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE PRINCIPALE
12-19
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
2. Premere [Installaz.].
NOTA
• L'impostazione predefinita di fabbrica
della password per il livello [Installaz.]
è "2". Fig. 12-20 Elenco a discesa
[Selezione livello operativo]
• La password inserita viene visualizzata
come "*".
12-20
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
12.5.4 Azzeramento
12-21
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Se il peso visualizzato è maggiore di
0,1 g oppure minore di -0,1g, ripetere la
procedura dal passaggio 3.
• Per informazioni dettagliate sulla
procedura di azzeramento,
6.5 Finestra [Azzeramento].
• Al termine, eseguire l'operazione di Fig. 12-25 Finestra della scheda [Reg. pesatura]
calibrazione (vedere di seguito). (finestra [Regolazione manuale])
12-22
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
12.5.5 Calibrazione
NOTA
• Generalmente il peso di calibrazione è PESO
SPAN DI
di 200 g, ma può essere diverso a CALIBRAZIONE
ADJUSTMENT
WEIGHT
seconda delle specifiche.
Tramoggia di pesatura
Weigh Hopper
12-23
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Verificare che l'indicazione del peso di
ciascuna testa non superi 200,0 ± 0,1 g.
Se supera 200,1 g o se è minore di 199,9 g,
ripetere la procedura dal passaggio 2.
NOTA
• Se il peso visualizzato è maggiore di 0,1 g
oppure minore di -0,1 g, ripetere dal
passaggio 3 la procedura della sezione
"12.5.4 Azzeramento".
12-24
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 12 INSTALLAZIONE
12-25
12 INSTALLAZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
12-26
13 APPENDICE
13 APPENDICE
13.1 Sommario
In questo capitolo vengono fornite informazioni di riferimento relative alla parte elettrica basate sul
modello CCW-RS-214W*.
La macchina utilizzata potrebbe presentare differenze rispetto a quella descritta in questo capitolo.
NOTA
• Non eseguire riparazioni della pesatrice e non sostituire componenti per proprio conto.
Contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.
<Contenuto>
• Ubicazione delle schede dell'unità elettrica.
• Schema elettrico generale e schema di collegamento a blocchi.
<Scopo>
Fornire informazioni di riferimento per la riparazione della pesatrice o la sostituzione di componenti.
13-1
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
5 1 2
4 3
4 Unità PS-0
5 Unità PS-2
13-2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
ALIMENTATORE RADIALE
RADIAL FEEDER
UNITÀ DI BASE
DF BASE UNITDF
UNITÀ RCU
RCU UNIT
LCD DISPLAY
• DISPLAY LCD
TOUCH PANEL SCHEDA PREAMP
PREAMP BOARD
• PANNELLO TATTILE
BUZZER
• CICALINO P-5435
SCHEDA RCU
RCU BOARD
P-970
UNITÀ
PRINTER
STAMPANTE
UNITÀ ELETTRICA
MAIN PRINCIPALE
ELECTRICAL UNIT
UNIT
SCHEDA FDRV
FDRV BOARD
P-5424
DC/DC
CONVERTITORE
CONVERTER
CC/CC
SCHEDA FDC
FDC BOARD
P-5423
CAVO DI COMUNICAZIONE
COMMUNICATION (ETHERNET)
CABLE(ETHERNET)
UNITÀ WDU
WDU UNIT
UNITÀ CAL
CAL UNIT
PREAMP
(PREAMP)
SCHEDA HUB
HUB BOARD
SCHEDA ADC P-5535 PH CAM
SCHEDA SENSORE
SENSOR
ADC BOARD SCHEDA DUC CAMMA PH
DUC BOARD BOARD
P-5576 P-5428 P-5207
MOTORE PH
PH MOTOR
SCHEDA WCU
WCU BOARD SCHEDA
SCHEDA SENSORE
WH CAM SENSOR
CAMMA WH
P-5561 SCHEDA
SCHEDA
MPS
MPS
BOARD DDU
DDU BOARD
BOARD
P-5207
P-5436 P-5439
WH MOTOR
MOTORE WH
SCHEDA DMU
DMU BOARD (Comunicazione
P-5562
(Arcnet
Arcnet)
Communication) UNITÀ THUNIT
TH DU DU (OPTION)
(OPZIONALE)
SCHEDA
SENSORE
TH CAM SENSOR
CAMMA
BOARD TH SCHEDA DU
DU BOARD
P-5207 P-5429
ALIMENTATORE
SWITCHING
A COMMUTAZIONE
POWER SUPPLY
SCHEDA EXC
EXC BOARD
P-5426
INGRESSO PS-0
Unità AC FUSE Unità
PS-2 PS-2
unit
SCHEDA SCHEDA
DC FUSE SCHEDA RELÈ
RELAY BOARD SEGNALI
SIGNALS
ALIMENTAZIONE
POWER IN unit FUSIBILI
BOARDCA FUSIBILI
BOARDCC
PS-0 P-5508*
P-5506 (INPUT/OUTPUT)
(INGRESSO/
USCITA)
Interruttore di PS UNIT UNITÀ RELÈ
RELAY UNIT
Main Power UNITÀ PS
alimentazione
Switch
principale
13-3
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
13-4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
BATTERIA
2 OFF
Non utilizzati
3 OFF
4 OFF
13-5
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
3 OFF
4 OFF
ATTENZIONE
• Per sostituire la batteria, consultare la sezione "10.3.8 Sostituzione della
batteria tampone della memoria".
13-6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
Scheda
Board
Solder jumper
Ponticello saldato
13-7
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
4
2
NOTA
• La figura è un esempio di CCW-RS-214W*.
13-8
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
NOTA
• Quando si sostituisce la scheda, controllare il numero del suffisso.
13-9
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
13-10
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
NOTA
• Il numero delle schede può variare a seconda del numero di teste presenti nella macchina.
• Quando si sostituisce la scheda, controllare il numero del suffisso.
• Il circuito zero cross può variare a seconda del numero del suffisso della scheda.
Assicurarsi di utilizzare il circuito zero cross per il primo foglio. Utilizzare il circuito senza
zero cross dopo il secondo foglio.
NOTA
• Quando si sostituisce la scheda, impostare il dip-switch come prima della sostituzione.
SW 1-3 Presenza di funzionamento con fase a 180 gradi (ON: valido, OFF: non valido)
13-11
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Quando si sostituisce la scheda, impostarla come nella precedente configurazione.
13-12
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
NOTA
• Quando si sostituisce la scheda, controllare il numero del suffisso.
13-13
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
* Nella maggior parte dei casi, impostare tutti gli interruttori DSW1 su OFF.
13-14
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
KA451
XJ451
XJ450
HL461
HL462
HL463
HL464
HL465
HL466
HL467
HL468
XJ456 XJ452
XJ453 XJ454
XJ455
13-15
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
4 Blocco di messa a terra 9 Alimentatore a commutazione per l'unità relè (CC 24V)
5 Interruttore di circuito 10 Alimentatore a commutazione per il BOX di controllo remoto (CC 24V)
13-16
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
WARNING
2 1
NOTA
• Il numero delle schede fusibili può variare a seconda del numero di teste presenti nella
macchina.
13-17
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
13-18
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
NOTA
• Quando si sostituisce l'unità di comando pesatura e la scheda DUC, eseguire l'impostazione
delle teste mediante DIP-SW.
13-19
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
P-5439A
SI-8201L
A2918SWV A2918SWV
13-20
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
NOTA
• La figura si riferisce al modello CCW-RS-214W.
13-21
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
IC40 IC39 IC38 IC37 IC36 IC35 IC34 IC15 IC8 IC7 IC6 IC5 IC4 IC3 IC2 IC1
SW2
IC50 IC49
IC11
IC25
IC44 IC46 IC47
P-5576A
SW2
13-22
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
SW4
SW3-1 ON
SW3-2 OFF
SW3-3 ON
SW3-4 OFF
SW4-1 OFF
SW4-2 OFF
13-23
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
SW4-4 OFF
13-24
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 13 APPENDICE
SW3-3 ON: scrittura dei dati nella memoria flash vietata. OFF
OFF: scrittura dei dati nella memoria flash consentita.
ATTENZIONE
• Per sostituire la batteria, consultare la sezione "10.3.8 Sostituzione della
batteria tampone della memoria".
NOTA
• Poiché questa macchina non è dotata di fotocamera, il DIP-SW 1-2 deve essere impostato su ON.
13-25
13 APPENDICE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
NOTA
• Il disegno si riferisce al modello CCW-RS-214W-S.
13-26
DISPERSION 1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE
FEEDER LATEST VERSION.
RADIAL FEEDER RADIAL FEEDER
No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 No.7 No.8 No.9 No.10 No.11 No.12 No.13 No.14
:FERRITE CORE
BOX UNIT K K K K K K K
K K K K K K K K
PRE AMP
BOARD
DISPLAY (P-5435*)
DEVICE DF1
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14
TOUCH
PANEL L L L L L L L L L L L L L L L
J592-1
TP-I/F
BOARD
BUZZER
J501-1~J508-1 J501-2~J507-2
J510-1 J510-2
J509-1 FDRV BOARD FDRV BOARD J509-2
P
(P-5424*)NO.1 (P-5424*)NO.1
RCU BOARD
(P-970*)
ELECTRICAL
XJ19 UNIT FDC BOARD (P-5423*)
R R
WEIGH DRIVE UNIT
J545
DC/DC No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 No.7 No.8 No.9 No.10 No.11 No.12 No.13 No.14
CONVERTER WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT WEIGH WEIGHT
XJ1 HOPPER HOPPER HOPPER HOPPER HOPPER HOPPER HOPPER HOPPER HOPPER HOPPER HOPPER HOPPER HOPPER HOPPER
M M M M M M M M M M M M M M
SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR
BOARD BOARD BOARD BOARD BOARD BOARD BOARD BOARD P BOARD BOARD BOARD BOARD BOARD BOARD
DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD DDU BOARD
A C (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*) (P-5439*)
DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD DUC BOARD
(P-5428*) (P-5428*) (P-5428*) (P-5428*) (P-5428*) (P-5428*) (P-5428*) (P-5428*) (P-5428*) (P-5428*) (P-5428*) (P-5428*) (P-5428*) (P-5428*)
J201-1
J205-1
J206-1
J201-2
J205-2
J206-2
J201-3
J205-3
J206-3
J201-4
J205-4
J206-4
J201-5
J205-5
J206-5
J201-6
J205-6
J206-6
J201-7
J205-7
J206-7
J201-8
J205-8
J206-8
J201-9
J205-9
J206-9
J201-10
J205-10
J205-1
J206-10
J206-1
J201-11
J205-11
J206-11
J201-12
J205-12
J206-12
J201-13
J205-13
J206-13
J201-14
J205-14
J206-14
XJ02
M M M M M M M M N N N N N N
G G G G G G G G X O O O O O O TH DRIVE
Q X Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q UNIT
XJ02
TIMING
R R HOPPER M
J521-1~J528-1 ELECTRICAL
J320~J322 J531-1~J536-1 SENSOR
BOARD
J529,J539 UNIT (P-5207*)
J324 HUB BOARD MPS BOARD S
ADC BOARD J351 (P-5535*)
B (P-5436*) DU BOARD
(P-5576*) J574 (P-5429*)
J303 D D
J305 E E
WCU BOARD J312 F F XJ453 DISCHARGE
RELAY 28,29 COMPLETION
(P-5561*) J310 C XJ454 SIGNAL1
J300 X V V XJ456 BOARD 30,31 PRODUCT INFEED
SIGNAL1
20,21
T XJ455 (P-5506*) INTERLOCK
J SIGNAL1
ADC
AC IN DC +39V RELAY UNIT
WCU 9,10 J611-3
XT602
DMU AC IN DC +39V
POWER DC +39V
CONTROL AC OUT
AC IN
SWITCH PS-2
AC OUT
CAL UNIT RELAY
DC +24V
MODEL MACHINE
PS-0 TOTAL DIAGRAM::
CCW-RS-214W-S
PS UNIT 109-0914-031
A RCU COMMUNICATION H CAL DC15V CABLE N WEIGHT SIG. CABLE Q MOTOR PS CABLE W RELAY DC39V CABLE
ETHER-NET CABLE ADC BOARD CAL UNIT WEIGH DRIVE UNIT WEIGH DRIVE UNIT
(ETHER-NET STRIGHT) +15V ADC BOARD NO.9~NO.14 MPS BOARD PS-2 UNIT RELAY UNIT
J324-1 XT11 -7 NO.1~NO.14
RCU EXT.CON. GND SIG9 +39V J611-3-1 +39V J440-1
-2 -8 J321-1 J201-9-1 J521-1 J528-1 J206-1-1 J206-8-1 PGND
-15V +15V PGND -3-2 -2
XJ19-1 XJ02-1 J324-3 XT11 -9 -2 -9-2 -2 -2 -1-2 -8-2
GND -3-3 J440-3
-2 -2 -3 -9-3 -3 -3 -1-3 -8-3
-15V -3-4
-3 -3 -4 J201-9-4 J521-4 J528-4 J206-1-4 J206-8-4
SIG10 -3-5
-4 -4 -5 J201-10-1
+15V -3-6
-5 -5 I CAL DC5V CABLE -6 -10-2 FG FG
GND -3-7
-6 -6 -7 -10-3
-15V -3-8
-7 -7 -8 J201-10-4
SIG11 +39V -3-9
XJ19-8 XJ02-8 CAL UNIT CAL UNIT -9 J201-11-1 J531-1 J536-1 J206-9-1 J206-14-1
+15V PGND J611-3-10
+5V -10 -11-2 -2 -2 -9-2 -14-2
J300-1 J351-1 XT11 -5 GND
B RCU EXTENSION CABLE +5V -11 -11-3 -3 -3 -9-3 -14-3
-2 -2 -15V
GND -12 J201-11-4 J531-4 J536-4 J206-9-4 J206-14-4
-3 -3 XT11 -6 SIG12 X DUC COMMUNICATION CABLE
GND -13 J201-12-1
EXT.CON. DMU BOARD J300-4 J351-4 +15V
-14 -12-2 FG FG
ETHER-NET CROSS CABLE GND
XJ02 XJ384 -15 -12-3
-15V
-16 J201-12-4
SIG13 HUB BOARD
-17 J201-13-1
+15V R AC FUSE CABLE
C RCU PS CABLE -18 -13-2
GND J571-1
-19 -13-3
J HUB DC5V CABLE -15V -2
-20 J201-13-4 FDRV BOARD
RCU PS-0 UNIT SIG14 -3
-21 J201-14-1 NO.2 NO.1 PS-1 UNIT
HUB BOARD CAL UNIT +15V -4
XJ1-1 XC21-1 -22 -14-2 AC
GND +5V GND J509-2-1 J509-1-1 J601-1-1 J601-2-1 -5
-2 -2 J574-1 XT11 -1 -23 -14-3
GND -15V -2-2 -1-2 -1-2 -2-2 -6
XJ1-3 -3 -2 -2 -24 J201-14-4 AC
+5V -2-3 -1-3 -1-3 -2-3 -7
-4 -3 -25
+24V GND -2-4 -1-4 -1-4 -2-4 -8
-5 -4 -3 -26 COM
+5V -2-5 -1-5 -1-5 -2-5 -9
XC21-6 -5 -27 COM
GND J509-2-6 J509-1-6 J601-1-6 J601-2-6 -10
-6 XT11 -4 -28
+5V -11
D EXC-OUT CABLE -7 -29
GND -12
-8 -30 AC
J510-2-1 J510-1-1 J602-1-1 J602-2-1 -13
J574-9 -31
WCU BOARD RELAY UNIT -2-2 -1-2 -1-2 -2-2 -14
J321-32 AC
EXC_OUT0 -2-3 -1-3 -1-3 -2-3 -15
J303-1 XJ453-1 FDC BOARD
EXC_OUT1 -2-4 -1-4 -1-4 -2-4 -16
-2 -2 COM +5V J545-1
EXC_OUT2 -2-5 -1-5 -1-5 -2-5 -17
-3 -3 K FEEDER CABLE COM GND -2
EXC_OUT3 J510-2-6 J510-1-6 J602-1-6 J602-2-6 -18
-4 -4 D -4
EXC_OUT4 -19
-5 -5 EXT.CON. /D J545-5
EXC_OUT5 -20
-6 -6 FEEDER PRE AMP BOARD
EXC_OUT6 O DUC COMMUNICATION CABLE -21
-7 -7 AC WCU BOARD
EXC_OUT7 COIL -1 -22
-8 -8 AC D
POWER COIL -2 -23 J310-1
-9 -9 WEIGH DRIVE UNIT S DC FUSE CABLE /D
+5V -3 -24 -2
-10 -10 HUB BOARD NO.9~NO.14
FG -4 -25 J310-3
J303-11 FG XJ453-11 +5V J205-9-1
J572-1 -26
GND -9-2 MPS BOARD PS-2 UNIT
-2 -27
D -9-4 +39V
-3 J529-1 J611-1-1 -28
/D J205-9-5 PGND
-4 -2 -1-2 -29
+5V J205-10-1 +39V
-5 -3 -1-3 -30
E EXC-IN CABLE GND -10-2 PGND
-6 -4 -1-4 -31
L FEEDER EXTENSION CABLE D -10-4 +39V
-7 -5 -1-5 J571-32
/D J205-10-5 PGND
WCU BOARD RELAY UNIT -8 -6 -1-6
+5V J205-11-1 +39V
EXC_+5V EXT.CON. FDRV BOARD -9 -7 -1-7
J305-1 XJ454-1 GND -11-2 PGND
EXC_IN0 F1-1 F8-1 AC -10 -8 -1-8
-2 -2 J501-1-1 J508-1-1 D -11-4
EXC_IN1 -2 -2 AC -11 -9 -1-9
-3 -3 J501-1-2 J508-1-2 /D J205-11-5
EXC_IN2 -3 -3 -12 J529-10 J611-1-10
-4 -4 +5V J205-12-1
EXC_IN3 F1-4 F8-4 -13
-5 -5 FG FG GND -12-2
EXC_IN4 -14 +39V
-6 -6 D -12-4 J539-1 J611-2-1
EXC_IN5 -15 PGND
-7 -7 /D J205-12-5 -2 -2-2
EXC_IN6 F9-1 F14-1 AC -16 +39V
-8 -8 J501-2-1 J506-2-1 +5V J205-13-1 -3 -2-3
EXC_IN7 -2 -2 AC -17 PGND
-9 -9 J501-2-2 J506-2-2 GND -13-2 -4 -2-4
-3 -3 -18 +39V
J305-10 FG XJ454-10 D -13-4 -5 -2-5
F9-4 F14-4 -19 PGND
FG FG /D J205-13-5 -6 -2-6
-20 +39V
+5V -7 -2-7
-21 J205-14-1 PGND
GND -8 -2-8
DF1-1-1 AC -22 -14-2
J507-2-1 D -9 -2-9
-2 AC -23 -14-4
J507-2-2 /D J539-10 J611-2-10
-3 -24 J205-14-5
F EXC COMMUNICATION CABLE -25
DF1-1-4 FG
-26
WCU BOARD RELAY UNIT -27 T POWER CONTROL CABLE
ARC1A -28
J312-1 J401-1
ARC1B -29
-2 J401-2
FG -30 PS-0 UNIT RELAY UNIT
J312-3 +5V
-31 5 XJ455-1
M WEIGHT SIG CABLE J572-32 POWER CONTROL
6 XJ455-2
109-0915-071
NOTE) "*":Alphanumerical code which corresponds
to the latest version of the PWB.
XJ4-1 +5V
2 GND
3 GND
4 GND
5 GND
6 +5V
7 +5V
XJ4-8 +5V
IDE
2 GND
XJ3-3 NC
BIOS
DDR-DIMM
XJ25 32bit PCI ISA 512KByte
(PCI) PC2100
FLASH ROM
SOUTH BRIDGE NORTH BRIDGE
V-LINK
XJ6 COLOR
(LCD)
XJ19 ETHERNET LCD
(ETHERNET) -PHY SERIAL ON/OFF
RTC E2 PROM
CN3 CN2
VIN CN1-1
XJ20 BACK LIGHT GND 2
(Ext.USB) Vbr/Rbr 3
INVERTER Vrmt 4
20
9
10
11
19
12
13
14
CN1-5
HALFON
V
V
V
GND
GND
GND
GND
SUPER I/O
Vcc
XJ21- 1
DSR 2
TXD 7 RXD 3
THERMAL RTS 4
RXD 8 TXD 5 CMOS
PRINTER CTS 6 COM2
DTR 7 BUFFER
8 COM1
GND 18 GND 9
XJ21-10
1/4W 2K
XJ4-1 BKLON
2 HALFON
OPTION XJ4-3 GND
1/4W 2K
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
9
2
11
10
10
12
13
14
15
16
17
18
19
XJ8-10
XJ8- 1
XJ5- 1
XJ15-11
XJ5- 3
XJ18- 1
XJ15- 1
XJ14- 1
XJ14-20
XJ18- 2
1
1
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
IN0
IN7
GND
GND
+5V
+5V
DSR
RXD
RTS
TXD
CTS
DTR
GND
GND
GND
+5V
+5V
OUT0
OUT7
+12V
BZON#
PULSE
:FERRITE CORE
4
3
2
XJ5-1
FAN
XJ5-5
BUZZER
REMOTE CONTROL UNIT
CCW-RS SERIES TOUCH PANEL BOARD XJ3 TOUCH PANEL
P-5573* BLOCK DIAGRAM::
110-9367-02
TH DRIVE UNIT 1
1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE
+5V
J411-1 J211-1 LATEST VERSION.
MOTOR(ENABLE1) MOTOR A
-2 -2 J213-1
MOTOR(PHASE1) MOTOR/A
EXC BOARD -3 -3 -2
MOTOR(ENABLE2) MOTOR B
-4 -4 DU -3 M
MOTOR(PHASE2) MOTOR/B
(P-5426*) -5 -5 J213-4
MOTOR(HALF PW) BOARD
-6 -6
MOTOR CAM SIGNAL TH
-7 -7
DGND MOTOR
-8 -8
PGND
-9 -9
PGND MOTOR CAM SIGNAL
-10 -10 J212-1 SENSOR
+39V +VCC
-11 -11 (P-5429*) -2 BOARD
+39V GND
-12 -12 J212-3 (P-5207*)
MOTOR(HALF ST)
-13 -13
J411-14 J211-14
TH DRIVE UNIT 2
+5V
J412-1
MOTOR(ENABLE1)
-2
MOTOR(PHASE1)
-3
MOTOR(ENABLE2)
-4
+39V MOTOR(PHASE2)
DC FUSE J611-2-1 J440-1 +39V -5
PGND MOTOR(HALF PW)
-2 -2 PGND -6
BOARD MOTOR CAM SIGNAL
J440-3 -7
(P-5508*) DGND
J611-2-10 -8
PGND
-9
PGND
-10
+39V
PS-2 UNIT -11
ROM RAM +39V
-12
MOTOR(HALF ST)
-13
J412-14
TH DRIVE UNIT 3 +5V
+5V XJ456-1 +5V
J413-1 GND
MOTOR(ENABLE1) -2 GND
-2
MOTOR(PHASE1)
-3
MOTOR(ENABLE2)
-4 PS-0 UNIT
MOTOR(PHASE2)
-5
MOTOR(HALF PW)
-6
SYSTEM BUS
MOTOR CAM SIGNAL XC456-4 RELAY BOARD
-7 +24V
DGND -3 -3 +24V
-8 PGND
PGND -2 XJ456-4 PGND (P-5506*)
-9 XC456-1
PGND
-10
+39V
-11
+39V +5V
-12 5 XJ455-1
MOTOR(HALF ST) POWER CTRL
-13 KM01 6 XJ455-2
J413-14
TH DRIVE UNIT 4
+5V
J414-1 CAL UNIT
MOTOR(ENABLE1)
-2
MOTOR(PHASE1)
-3 EXC_OUT0 XJ454-1
MOTOR(ENABLE2) J303-1
-4 EXC_OUT1 -2
MOTOR(PHASE2) -2
-5 EXC_OUT2 -3
+5V MOTOR(HALF PW) -3
J403-1 -6 EXC_OUT3 -4
TX MOTOR CAM SIGNAL XT11-1 -4
-2 -7 WCU EXC_OUT4 -5
RX DGND -5
-3 -8 EXC_OUT5 -6
GND PGND XT11-3 -6
-4 -9 BOARD EXC_OUT6 -7
PGND -7
-5 -10 EXC_OUT7 -8
+39V (P-5561*) -8
-6 -11 POWER -9
+39V -9
-7 -12 +5V -10
MOTOR(HALF ST) -10
J403-8 -13 XJ456-11
J303-11
J414-14
+5V
J404-1 EXC_+5V XJ453-1
TX J305-1
-2 EXC_IN0 -2
RX -2
-3 EXC_IN1 -3
GND -3
-4 EXC_IN2 -4
/RTS ARC1A -4
-5 J401-1 J312-1 EXC_IN3 -5
MPU ARC1B -5
-6 -2 -2 EXC_IN4 -6
/DSR -6
-7 J401-3 J312-3 EXC_IN5 -7
ARC -7
J404-8 EXC_IN6 -8
-8
NET J402-1 EXC_IN7 -9
-9
-2 J305-10 XJ453-10 +24V XJ452-13 -53- DC24V
J402-3
M37702 -14 -54- PGND
-1 -20-
INTERLOCK SIGNAL 1
-2 -21-
IN 0 INTERLOCK SIGNAL 2
J430-20 XJ450-20 -3 -72-
IN 1
-19 -19 -4 -22-
IN 2 AUX 5
-18 -18 -5 -21-
IN 3 AUX 6
-17 -17 -6 -73-
IN 4
-16 -16 -7 -25-
IN 5 AUX 1
-15 -15 -8 -26-
IN 6 AUX 2
-14 -14 -9 -102-
SYSTEM BUS
IN 7
J430-13 XJ450-13 -10 -104-
DSW1 AUX 3
-11 -105-
AUX 4
XJ452-12 -106-
J430-30 IN 8
-29 IN 9
PGND
-28 IN 10
-27 IN 11
-26 IN 12
-25 IN 13
-24 IN 14 DISCHARGE
E2 J430-23 IN 15 XJ451-1 -28-
-2 -29- COMPLETION SIGNAL1
PROM DISCHARGE
-3 -78-
OUT 7 -4 -79- COMPLETION SIGNAL2
J430-12 XJ450-12
OUT 6 -5 -82-
-11 -11 ERROR SIGNAL 1
OUT 5 -6 -83-
-10 -10
OUT 4 -7 -90-
-9 -9 ERROR SIGNAL 2
OUT 3 -8 -91-
-8 -8 PRODOCT INFEED
OUT 2 -9 -30-
-7 -7 SIGNAL 1
OUT 1 -10 -31-
-6 -6 PRODOCT INFEED
OUT 0 -11 -88-
J430-5 XJ450-5 SIGNAL 2
-12 -89-
GND -13 -84-
J430-4 XJ450-4 CONTROL 1
GND -14 -85-
-3 -3
+5V -15 -86-
-2 -2 CONTROL 2
+5V XJ451-16 -87-
J430-1 XJ450-1
RELAY UNIT
MODEL MACHINE: BLOCK DIAGRAM::
CCW-R-2** SERIES :FERRITE CORE
107-2454-00
1)"*":Alphanumerical code which
J205 -1 +5V J573 -1
corresponds to the latest
WEIGH GND J546 -1
-2 -2 TRANS- -2
DRIVE -4 D -3 TRANS- J577-1
version of the PWB.
/D -3 MPU
UNIT 1 J205 -5 -4 CEIVER -2 -4 SW1
CEIVER J577-3 -5
AC
J205 -1 +5V -5 (M37702)
WEIGH GND 4-PORT -6 DGND ZERO
-2 -6 4-PORT J576-1 -7 J541 -10 J511 -10
DRIVE -4 D -7 -2 INT J541 -11 ZERO CROSS J511 -11 CROSS
/D ACTIVE ACTIVE -8 AC
UNIT 2 J205 -5 -8 J573-3 -9 INT J501 -1
HUB J501 -3 AC RF1
+5V
HUB -10
J205 -1 -9 -11 J541 -12 FOUT J511 -12 V
WEIGH GND J571 -1 f J502 -1 AC
-2 -10 TRANS- -12 AC
DRIVE -4 D -11 TRANS- -2 +Vcc J502 -3 RF2
/D -13 J541 -1 J511 -1
UNIT 3 J205 -5 -12 CEIVER -3 -14 AC
CEIVER -4 FD1 SIG SSR J503 -1
+5V -15 J541 -2 J511 -2 J503 -3 AC RF3
J205 -1 -13 -16 -3 FD2 SIG -3
WEIGH -2 GND -14 -5 FD3 SIG AC
DRIVE D -17 -4 -4 J504 -1
-4 -15 -6 -18 8CH -5 FD4 SIG -5 AC
UNIT 4 /D -7 FD5 SIG J504 -3 RF4
J205 -5 -16 -19 -6 -6
-8 LATCH FD6 SIG AC
+5V -20 -7 -7 SSR J505 -1
J205 -1 -17 -21 -8 FD7 SIG -8 J505 -3 AC RF5
WEIGH -2 GND -18 -9 FD8 SIG
DRIVE D TRANS- -22 J541 -9 J511 -9 AC
-4 -19 TRANS- -10 -23 RAM J506 -1
UNIT 5 J205 -5 /D -20 CEIVER -11 J506 -3 AC
-24 FD PS RF6
CEIVER -12 -25 J601 -1 AC J509 -1
+5V AC FUSE AC J507 -1 AC
SYSTEM BUS
WEIGH J205 -1 -21 J546 -26 -3 -3 (1,2,3,4)
FDRV BOARD AC
-2 GND -22 -13 COM J507 -3 RF7
DRIVE D BOARD -5 -5
-4 -23 -14 J601 -6 COM J509 -6 NO.1
UNIT 6 /D -15 NO.1 J508 -1 AC
J205 -5 -24 AC
-16 AC (P-5424*) J508 -3 RF8
+5V -25 J602 -1 J510 -1
WEIGH J205 -1 GND -17 +5V J545 -1 FDC BOARD (P-5507*) -3 AC -3
-2 -26 GND TRANS- COM FD PS
DRIVE D TRANS- -18 -2 -5 -5
-4 -27 TRANS- -19 D -4 (P-5423*) J602 -6 COM J510 -6 (5,6,7,8)
UNIT 7 J205 -5 /D -28 CEIVER /D
CEIVER
CEIVER -20 J545 -5
J205 -1 +5V -29 PS-1 UNIT
WEIGH GND -21 +Vcc J501 -1 AC
-2 -30 J542 -1 J511 -1 AC
DRIVE D -31 -22 J501 -3 RF9
-4 /D -23 D
UNIT 8 J205 -5 J573 -32 /D ARCNET FD 9 SIG SSR AC
-24 J542 -2 J511 -2 J502 -1
CONTROLER -3 FD10 SIG -3 AC
FD11 SIG J502 -3 RF10
+5V -25 -4 -4
WEIGH J205 -1 J572 -1 8CH -5 FD12 SIG -5 J503 -1 AC
GND -2 FD13 SIG
DRIVE -2 D TRANS- -6 -6 J503 -3 AC RF11
-4 -3 J571 -32 LATCH FD14 SIG
UNIT 9 /D -7 -7 SSR
J205 -5 -4 CEIVER -8 FD15 SIG -8 J504 -1 AC
J542 -9 FD16 SIG J511 -9 J504 -3 AC RF12
J205 -1 +5V -5
WEIGH GND -6 4-PORT AC
DRIVE -2 D FD PS J505 -1
-4 -7 AC J505 -3 AC
UNIT 10 /D ACTIVE J601 -1 J509 -1 RF13
J205 -5 -8 AC FUSE AC (9,10,11,12)
J310-1
J310-2
-3 -3 FDRV BOARD AC
HUB WCU BOARD -5 COM -5 J506 -1
J205 -1 +5V -9 COM J506 -3 AC RF14
WEIGH GND NO.2 J601 -6 J509 -6 NO.2
-2 -10 TRANS- BOARD AC
DRIVE D -11 J507 -1
-4 /D J602 -1 AC J510 -1
(P-5424*) AC
UNIT 11 J205 -5 -12 CEIVER (P-5561*) (P-5507*) AC J507 -3 DF1
-3 -3 FD PS
+5V -5 COM -5 J508 -1 AC
WEIGH J205 -1 -13 COM (13,14,15,16) AC
GND -14 J602 -6 J510 -6 J508 -3 DF2
DRIVE -2 D
CAL UNIT
-4 -15
UNIT 12 J205 -5 /D -16 PS-1 UNIT
J574 -1
+5V -17 -2 J543 -1 RADIAL FEEDER
WEIGH J205 -1 GND
-2 -18 TRANS- -3
DRIVE D -19 -4 J543 -2 &
-4 /D -3
UNIT 13 J205 -5 -20 CEIVER -5 DISPERSION FEEDER
-6 -4
+5V -7
8CH -5
WEIGH J205 -1 -21
GND -22 J574 -8 LATCH -6
DRIVE -2 D -7
-4 -23
UNIT 14 /D -24 -8
J205 -5 J543 -9
+Vcc
DGND
+Vcc
DGND
+Vcc
DGND
+Vcc
DGND
-25
-26 J544 -2
WEIGH DRIVE TRANS- -3
-27
SYSTEM BUS
-28 CEIVER -4
UNIT HUB BOARD 8CH -5
-2
-1
-2
-3
-4
-3
-29 LATCH -6
-30 (P-5535*) -7
XT11 -1
XT11 -4
-31 -8
J572 -32 J544 -9
PS-CAL
CAL UNIT
VEX
+39V WEIGHT J591-1 SIGDF1
J529-1 J611-1-1 IN+ J592-1 J322-1
ADC
PGND -2 +15V
-2 -2 IN- -2 -2
+39V DC FUSE -3 AGND BOARD
-3 -3 AGND SELF -3 -3
PGND -4 -15V
-4 -4 BOARD AGND J592-4 J322-4
+39V J591-5 CHECK (P-5422*)
-5 -5
PGND
-6 -6 +Vcc PREAMP BOARD
+39V (P-5508*) J593-1
J521-1 -7 -7 /SCK
PGND -2
-2 -8 -8 /OC CAL UNIT
NO.1 -3
-3 -9 -9 DGND (P-5435*)
J593-4
J521-4 J529-10 J611-1-10
MPS BOARD +39V
J528-1 J539-1 J611-2-1
PGND
-2 -2 -2
(P-5436*) +39V DC FUSE
-3 -3 -3
PGND BOARD
J528-4 -4 -4
+39V
-5 -5
PGND
-6 -6
+39V (P-5508*)
-7 -7
J531-1 PGND
-8 -8
-2 NO.2
-9 -9
-3
J539-10 J611-2-10
J531-4
J538-1
ELECTRICAL UNIT -2
PS-2 UNIT
-3 BLOCK DIAGRAM::
J538-4
MODEL MACHINE:
CCW-RS-214W-S SERIES :FERRITE CORE
110-7056-07
1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE
LATEST VERSION.
ELECTRICAL UNIT
+5V
J205-2-1 J571-5
GND
-2 -6 HUB
J202-1 -3 BOARD
+5V ARCNET( D)
J203-1 J221-1 -4 -7 (P-5535*)
MOTOR(ENABLE 1) MOTOR A ARCNET(/D)
-2 -2 J223-1 J205-2-5 J571-8
MOTOR(PHASE 1) MOTOR/A
-3 -3 -2
MOTOR(ENABLE 2) MOTOR B WEIGH
-4 -4 -3 M +39V
MOTOR(PHASE 2) MOTOR/B J206-2-1 J522-1
-5 -5 J223-4 PGND MPS
MOTOR(HALF PW) -2 -2
-6 -6 +39V BOARD
MOTOR CAM SIGNAL WH -3 -3
-7 -7 DRIVE PGND (P-5436*)
DGND (WH) MOTOR J206-2-4 J522-4
-8 -8
PGND
-9 -9
PGND
-10 -10 MOTOR CAM SIGNAL
+39V J222-1 SENSER UNIT 2
-11 -11 +VCC SIG2
+39V -2 BOARD J201-2-1 J320-5 ADC
-12 -12 GND +15V
MOTOR(HALF ST) J222-3 (P-5207*) -2 -6
-13 -13 GND BOARD
MOTOR CAM2 SIGNAL -3 -7
J203-14 J221-14 -15V (P-5576*)
J201-2-4 J320-8
J202-14
+5V DDU
J207-1
/SCK J203-1
-2 +5V BOARD CAL UNIT
/OC J202-1 J224-1
-3 MOTOR(ENABLE 1) MOTOR A
DGND -2 -2 J226-1
J207-4 MOTOR(PHASE 1) (P-5439*) MOTOR/A
-3 -3 -2 ELECTRICAL UNIT
MOTOR(ENABLE 2) MOTOR B
-4 -4 -3 M
MOTOR(PHASE 2) MOTOR/B +5V
-5 -5 J226-4 J205-3-1 J571-9
MOTOR(HALF PW) GND
-6 -6 -2 -10 HUB
MOTOR CAM SIGNAL PH
-7 -7 -3 BOARD
DGND (PH) MOTOR ARCNET( D)
-8 -8 -4 -11 (P-5535*)
PGND ARCNET(/D)
-9 -9 J205-3-5 J571-12
PGND
-10 -10 MOTOR CAM SIGNAL
+39V J225-1 SENSER WEIGH
-11 -11 +VCC +39V
+39V -2 BOARD J206-3-1 J523-1
-12 -12 GND PGND MPS
MOTOR(HALF ST) J225-3 (P-5207*) -2 -2
-13 -13 +39V BOARD
MOTOR CAM2 SIGNAL -3 -3
J202-14 J224-14 DRIVE PGND (P-5436*)
J206-3-4 J523-4
MPU J203-14
J204-1 UNIT 3
-2 SIG3
M37702 J201-3-1 J320-9 ADC
-3 +15V
-2 -10
-4 GND BOARD
-3 -11
-5 -15V (P-5576*)
J201-3-4 J320-12
-6
-7
-8 CAL UNIT
-9
-10
-11 ELECTRICAL UNIT
-12
+5V
-13 J205-4-1 J571-13
GND
J204-14 -2 -14 HUB
-3 BOARD
ARCNET( D)
-4 -15 (P-5535*)
ARCNET(/D)
J205-4-5 J571-16
ELECTRICAL UNIT WEIGH +39V
J206-4-1 J524-1
RAM PGND MPS
-2 -2
+5V +5V +39V BOARD
J205-1-1 J572-1 -3 -3
DGND GND HUB DRIVE PGND (P-5436*)
-2 -2 J206-4-4 J524-4
SGND -3 BOARD
ARCNET( D)
ARC -4 -3
ARCNET(/D) (P-5535*) UNIT 4
NET J205-1-5 J572-4
SIG4
J201-4-1 J320-13 ADC
+15V
-2 -14
GND BOARD
-3 -15
-15V (P-5576*)
+39V J201-4-4 J320-16
SW1 J206-1-1 J521-1
PGND MPS
-2 -2
+39V BOARD
-3 -3
PGND CAL UNIT
J206-1-4 J521-4 (P-5436*)
ELECTRICAL UNIT
VEX SELF CHECK +5V
WEIGHT J208-1 J205-5-1 J571-17
IN+ GND
-2 SIG1 -2 -18 HUB
IN- J201-1-1 J320-1 ADC
-3 +15V -3 BOARD
AGND -2 -2 ARCNET( D)
-4 GND BOARD -4 -19 (P-5535*)
AGND -3 -3 ARCNET(/D)
J208-5 -15V (P-5576*) J205-5-5 J571-20
J201-1-4 J320-4
WEIGH J206-5-1
+39V
J525-1
DUC BOARD (P-5428*) PGND MPS
-2 -2
CAL UNIT +39V BOARD
WEIGH DRIVE UNIT 1 -3 -3
DRIVE PGND (P-5436*)
J206-5-4 J525-4
UNIT 5 SIG5
J201-5-1 J320-17 ADC
+15V
-2 -18
GND BOARD
-3 -19
-15V (P-5576*)
J201-5-4 J320-20
CAL UNIT
107-2455-03
1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE
LATEST VERSION.
ELECTRICAL UNIT ELECTRICAL UNIT ELECTRICAL UNIT
+5V +5V +5V
J205-6-1 J571-21 J205-9-1 J572-9 J205-12-1 J572-21
GND GND GND
-2 -22 HUB -2 -10 HUB -2 -22 HUB
-3 BOARD -3 BOARD -3 BOARD
ARCNET( D) ARCNET( D) ARCNET( D)
-4 -23 (P-5535*) -4 -11 (P-5535*) -4 -23 (P-5535*)
ARCNET(/D) ARCNET(/D) ARCNET(/D)
J205-6-5 J571-24 J205-9-5 J572-12 J205-12-5 J572-24
WEIGH J206-6-1
+39V
J526-1
WEIGH J206-9-1
+39V
J531-1
WEIGH J206-12-1
+39V
J534-1
PGND MPS PGND MPS PGND MPS
-2 -2 -2 -2 -2 -2
+39V BOARD +39V BOARD +39V BOARD
-3 -3 -3 -3 -3 -3
DRIVE PGND (P-5436*) DRIVE PGND (P-5436*) DRIVE PGND (P-5436*)
J206-6-4 J526-4 J206-9-4 J531-4 J206-12-4 J534-4
UNIT 6 SIG6
UNIT 9 SIG9
UNIT 12 SIG12
J201-6-1 J320-21 ADC J201-9-1 J321-1 ADC J201-12-1 J321-13 ADC
+15V +15V +15V
-2 -22 -2 -2 -2 -14
GND BOARD GND BOARD GND BOARD
-3 -23 -3 -3 -3 -15
-15V (P-5576*) -15V (P-5576*) -15V (P-5576*)
J201-6-4 J320-24 J201-9-4 J321-4 J201-12-4 J321-16
UNIT 7 SIG7
UNIT 10 SIG10
UNIT 13 SIG13
J201-7-1 J320-25 ADC J201-10-1 J321-5 ADC J201-13-1 J321-17 ADC
+15V +15V +15V
-2 -26 -2 -6 -2 -18
GND BOARD GND BOARD GND BOARD
-3 -27 -3 -7 -3 -19
-15V (P-5576*) -15V (P-5576*) -15V (P-5576*)
J201-7-4 J320-28 J201-10-4 J321-8 J201-13-4 J321-20
UNIT 8 SIG8
UNIT 11 SIG11
UNIT 14 SIG14
J201-8-1 J320-29 ADC J201-11-1 J321-9 ADC J201-14-1 J321-21 ADC
+15V +15V +15V
-2 -30 -2 -10 -2 -22
GND BOARD GND BOARD GND BOARD
-3 -31 -3 -11 -3 -23
-15V (P-5576*) -15V (P-5576*) -15V (P-5576*)
J201-8-4 J320-32 J201-11-4 J321-12 J201-14-4 J321-24
+5V
+5V
COM
INO
IN7
GND
+5V
TXD2
RXD2
GND
RTS2
CTS2
DSR2
DTR2
+5V
TXD1
RXD1
GND
RTS1
CTS1
DSR1
DTR1
1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
1
8
1
8
- 2
- 3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RCU UNIT LATEST VERSION.
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
XJ371- 1
XJ371- 4
XJ308-
XJ308-
XJ309-
XJ309-
XJ374(JTAG)
XJ372- 1
XJ372-10
PC BOARD
(P-970*) XJ386- 1 +5V XJ388- 1
- 2 +5V - 2
- 3 +5V - 3
+5V - 4 +5V - 4 +5V
2
3
4
5
6
7
1
8
GND - 5 GND - 5 GND
CPU
-
-
-
-
-
-
- 6 GND - 6
- 7 GND - 7
XJ19-
XJ19-
SH2-ETHER - 8 GND - 8 XJ318 (JTAG)
E 2 PROM - 9 GND - 9 CPU
XJ386-10 GND XJ388-10
+5V XJ307- 1 (SH3)
OUT0 XJ373- 1 TXD0 - 2
-1 - 2 RXDO - 3 XJ319 (JTAG)
-2 - 3 SRAM GND - 4
-3 - 4 RTSO - 5
-4 - 5 (1MByte) CTSO - 6
-5 - 6 DSRO - 7 XJ302- 1 +5V
OUT6 - 7 DTRO XJ307- 8 - 2 TXD3
NC - 8 - 3 RXD3
OUT7 - 9 - 4 GND
+5V -10 SDRAM SDRAM - 5 RTS3
GND -11 (16MByte) MPSC - 6 CTS3
CROSS ADAPTER NC XJ373-12 (16MByte) - 7 DSR3
SYSTEM BUS
TX+ XJ384- 1 XJ302- 8 DTR3
TX- - 2
RX+ - 3 FLASH ROM +5V XJ300- 1 XT11-5
NC - 4 PULSE ETHER FLASH ROM FIFODATA0 +5V - 2 PS-CAL
NC - 5 XJ385- 1 XJ387- 1 (4MByte) GND - 3 XT11-6
TRNS PHY (4MByte) -1
RX- - 6 - 2 - 2 GND XJ300- 4
-2
NC - 7 - 3 - 3
-3
SYSTEM BUS
NC XJ384- 8 - 4 - 4
-4
- 5 - 5
-5
D15 XJ381-31 - 6 - 6 XJ316 (PLD PROGRAM)
-6
-14 -30 - 7 - 7
FIFODATA7
-13 -29 - 8 - 8
FIFOADR0 ADDRESS
-12 -28 - 9 - 9
-1 (+5V):NC
-11 -27 -10 -10 XJ301- 1
-2 DECODER GND
-10 -49 -11 -11 - 2
FIFOADR3 DB0
- 9 -48 -12 -12 - 3
FIFORW (PLD) 1
- 8 -47 -13 -13 FIFO - 4
FIFOEN 2
- 7 - 6 -14 -14 - 5
FIFORST CB CAL 3
- 6 - 5 -15 -15 - 6
FIFOINT 4
- 5 - 4 -16 -16 PRIORITY - 7
RX3 5
- 4 - 3 -17 -17 - 8
RTC TX3 ENCODER 6
- 3 - 2 -18 -18 - 9
+5V DB7
- 2 -23 -19 -19 -10
GND AB0
- 1 -22 XJ385-20 XJ387-20 (FPGA) -11 1
D 0 -21 -12 2
A10 - 8 -13 3
- 9 -10 DIPSW -14 4
- 8 -11 -15 5
XJ317 (JTAG)
- 7 -12 X16 -16 6
- 6 -14 -17 7
-15 -18 TO
- 5 8
- 4 -16 -19 9 ADC
XJ375- 1 +5V -20
- 3 -17 - 2 TXD0 10
EXC1-+5V XJ306- 1 -21 BOARD
SYSTEM BUS
- 2 -18 - 3 RXDO 11
EXC1-IN7 - 9
SYSTEM BUS
- 1 -19 -22 12
- 4 GND - 6 - 8 -23
(XJ350)
A 0 -20 - 5 RTSO PIO 13
- 5 - 7 -24
/REG -44 - 6 CTSO - 4 - 6 AB14
CF (PLD) -25 (/ADC4_INT) NC
/CE2 -32 - 7 DSRO - 3 - 5 -26
/CE1 - 7 XJ375- 8 DTRO - 2 - 4 (/ADC4_CS) NC
-27 (/ADC4-RES) NC
+RESET -41 - 1 - 3 -28
/WE -36 EXC1-IN0 - 2 /MWR
-29 /MRD
/OE - 9 XJ376- 1 +5V GND XJ306-10 -30
/IORD -34 - 2 TXD1 /READY
-31 </ADC3_INT> NC
/IOWR -35 - 3 RXD1 POWER XJ304- 9 E 2 ROM -32
- 4 GND EXC1_OUT6 - 7 </ADC3_CS> NC
VS1# -33 32KByte -33
- 5 RTS1 _ 5 - 6 </ADC3_RES> NC
VS2# -40 -34
- 6 CTS1 _ 4 - 5 /ADC1_INT
+RDY/-BSY(/IRQ) -37 -35
- 7 DSR1 _ 3 - 4 /ADC1_CS
+WP(IOIS16) -24 -36
XJ376- 8 DTR1 _ 2 - 3 /ADC1_RES
BVD2 -45 -37
_ 1 - 2 </ADC2_INT> NC
BVD1 -46 -38
EXC1_OUT0 - 1 </ADC2_CS> NC
/WAIT -42 -39
XJ377- 1 +5V -10 </ADC2_RES> NC
/INPACK -43 XJ301-40
-26 ARCNET - 2 GND -11
/CD1 DIPSW
XJ377- 3 NC -12 RELAY UNIT
SYSTEM BUS
/CD2 -25 #0 NC XJ304- 7 X8
CSEL -39 EXC0_+5V
PIO XJ305- 1 XJ454- 1
VCC -13 XJ378- 1 - 9 EXC0_IN7 - 9
VCC -38 - 2 (PLD) - 8 _IN6 - 8
GND - 1 XJ378- 3 XJ310- 1 - 7 _IN5 - 7
GND XJ381-50 ADDRESS - 2 - 6 _IN4 - 6
XJ310- 3
ARCNET _IN3
SYSTEM BUS
DECODER XJ379- 1 - 5 - 5
#0 - 4 _IN2 - 4
PRIORITY ARCNET - 2 _IN1
XJ370 (PLD PROGRAM) XJ379- 3 - 3 - 3
#1 XJ311- 1 - 2 EXC0_IN0 - 2
ENCODER RELAY
- 2 XJ305-10 XJ454-10
(PLD) XJ380- 1 XJ311- 3 BOARD
- 2 (P-5506*)
XJ380- 3
XJ303- 8 EXC0_OUT7 XJ453- 8
DMU BOARD (P-5562*) ARC1A _OUT6
XJ312- 1 - 7 - 7
ARC1B _OUT5
- 2 ARCNET - 6 - 6
FG XJ312- 3 - 5 _OUT4 - 5
#1 - 4 _OUT3 - 4
ELECTRICAL UNIT _OUT2
- 3 - 3
- 2 _OUT1 - 2
XJ313- 1
- 1 EXC0_OUT0 - 1
(ARCNET) D - 2
XJ571-23 - 9 POWER - 9
HUB BOARD (ARCNET)/D XJ313- 3
XJ571-24 -10 +5V -10
(P-5535*) WCU BOARD (P-5561*) XJ303-11 XJ453-11
CAL UNIT(1/2)
RELAYE UNIT
:FERRITE CORE
MODEL MACHINE: ARC1A
BLOCK DIAGRAM::
EXC BOARD XJ401- 1
ARC1B ENTIRE PICTURE
- 2 1
CCW-R-2** SERIES (P-5426*) XJ401- 3 HAS BEEN MODIFIED
105-0490-021
1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE
LATEST VERSION.
XT11-7
PS-CAL XT11-9
XT11-8
- 2
J324- 1
J324- 3
XT11-6
XT11-5
WEIGH DRIVE UNIT
SIG 1
J320- 1 J201- 1- 1
SIG 2
- 5 - 2- 1
SIG 3
+15V
-15V
GND
- 9 - 3- 1
+5V XJ351- 1 +5V SIG 4
-13 - 4- 1
+5V - 2 SIG 5
-17 - 5- 1
GND - 3 SIG 6
-21 - 6- 1
GND XJ351- 4 GND SIG 7
-25 - 7- 1
SIG 8
XJ354 (JTAG) J320-29 - 8- 1
SIG 9
J321- 1 - 9- 1
D/A SIG10
- 5 -10- 1
SIG11
CONVERTER - 9 -11- 1 DUC BOARD
NC XJ350- 1 SIG12
-13 -12- 1
GND - 2 SIG13
-17 -13- 1
DB0 - 3 SIG14 (P-5428*)
-21 -14- 1
-1 - 4 SIG15
-25 -15- 1
-2 - 5 A/D J321-29 SIG16
J201-16- 1
MULTIPLEXER
-3 - 6
-4
CONVERTER +15V
- 7 J320- 2, 6,10,14, J201-16-2 J201- 1-2
-5 - 8 18,22,26,30
-6 - 9 J321- 2, 6,10,14,
DB7 -10 18,22,26,30
AB0 -11 J320- 3, 7,11,15, AGND J201-16-3 J201- 1-3
- 1 -12 19,23,27,31
- 2 -13 D/A J321- 3, 7,11,15,
- 3 -14 19,23,27,31
- 4 -15 CONVERTER J320- 4, 8,12,16, -15V J201-16-4 J201- 1-4
- 5 -16 20,24,28,32
- 6 -17 J321- 4, 8,12,16,
TO - 7 -18
WCU PERIPHERAL DSP 20,24,28,32
- 8 -19
WCU - 9 -20
I/F CTL
-10 -21
ELECTRICAL UNIT
BOARD (PLD) (PLD)
ANTI-ALIAS FILTER
-11 -22
(J301) -12 J322- 1 SIGDF1
-23 J592-1-1
-13 PROGRAM SIGDF2
-24 - 5 J592-2-1
AB14 -25 (32KByteX3) - 9 PREAMP
NC -26 J322-13
NC -27
BOARD
+15V J592-2-2 J592-1-2
NC -28 DATA J322-2,6
PROM AGND J592-2-3 J592-1-3
/MWR -29 (32KByteX2) J322-3,7 (P-5435*)
-15V J592-2-4 J592-1-4
/MRD -30 (128KByte) J322-4,8
/READY -31
NC -32
MULTIPLEXER
NC -33
NC -34
/ADC1_INT -35
/ADC1_CS -36
/ADC1_RES -37
NC
RESET
-38
NC -39
NC XJ387-40
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
XJ352- 1
XJ352-20
XJ353- 1
XJ353- 8
NC
NC
-11
-10
- 1
-12
-13
-14
DT0
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
CLK
GND
TXD
RXD
GND
GND
GND
VCC
VCC
DT15
BUSY
CAL UNIT(2/2)
MODEL MACHINE:
CCW-RS-2** SERIES
:FERRITE CORE BLOCK DIAGRAM::
110-9368-06
1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE
QF01 XT601 QF02 QF03 LATEST VERSION.
BK BK Z01 XT602
L11 AWG14 AWG14 L12 1 BK AWG14 BK AWG14 3
L1 BK 1 4
AWG14 IN OUT 2 BK AWG14 4 CAL UNIT
L32 2 3 BK AWG14
L2 BK
I>16A
I>6A
U01
L31 AWG14 NOISE 3 BK AWG18 XC21-1 GND
L3 FILTER XC11-1 -2 GND
GNYE
AWG18 4 BK AWG18 XC11-3 -3 GND
RCU PS
N -4 DC24V DC FUSE
3 XC11-5 -5 DC24V
P-5508*
PE J612-1-2 BOARD-1
XC21-4 DC24V
4 OPTION F611-1
J612-1-1
(5A) J611-1-1 PH&WH1,2
F612-1 -2 PS
(5A) -3 PH&WH3,4
U02 F613-1 -4 PS
(5A) -5 PH&WH5,6
BK AWG18 XC12-1 PS
XC456-1 GND F614-1 -6
J613-1-2
BK AWG18 XC12-3 -2 GND (5A) -7 PH&WH7,8
RELAY PS
KM01 -3 DC24V J613-1-1 -8 PS
5 XC12-5 XC456-4 DC24V -9
GNYE
3 1 13 5 AWG10 J611-1-10
A1 +
P-5508* DC FUSE
BU AWG20
4 2 14 6 A2 - XJ455-1 +DC5V J612-2-2 BOARD-2
6 RELAY POWER CTRL F611-2
BU AWG20 J612-2-1
XJ455-2 0V (5A) J611-2-1 PH&WH9,10
F612-2 -2 PS
(5A) -3 PH&WH11,12
F613-2 -4 PS
-5
BK AWG14
BK AWG14
BK AWG14
BK AWG14
(5A) PH&WH13,14
J613-2-2 F614-2 -6 PS
8 7 10 9 U03 (5A) -7
9 J613-2-1 -8
L BK 50
GND GNYE -9
- AWG14
10 AWG10 J611-2-10
N BK
GNYE +DC39V 51
+ AWG14
AWG10 FG P-5508* DC FUSE
QF04
J612-3-2 BOARD-3
GNYE 40 F611-3
U04 J612-3-1
AWG10 (5A) J611-3-1
GNYE 41 9 L BK F612-3 -2
GND 52
I>6A
AWG10 - AWG14 (5A) -3
10 N BK F613-3 -4
GNYE +DC39V 55
+ AWG14 (5A) -5
AWG10 FG F614-3 -6
J613-3-2
(5A) -7
MAIN BODY GNYE AWG10 TH1,RS PS
J613-3-1 -8
GNYE AWG10 -9
RCU UNIT J611-3-10
PS-2
FDRV GNYE AWG10
ELECTRICAL
UNIT MPS GNYE AWG10 P-5507*
F601-1
7 J603-1-1
(2A) J601-1-1
RF 1,2 PS
F602-1 -2
8 J603-1-2
(2A) -3
-4
RF 3,4 PS
-5
AC FUSE J601-1-6
F603-1
BOARD-1 (2A) J602-1-1
RF 5,6 PS
F604-1 -2
J604-1-2 (2A) -3
-4
RF 7,8 PS
-5
J604-1-1 J602-1-6
P-5507*
F601-2
7 J603-2-1
(2A) J601-2-1
RF 9,10 PS
F602-2 -2
8 J603-2-2
(2A) -3
-4
RF 11,12 PS
-5
AC FUSE J601-2-6
F603-2
BOARD-2 J602-2-1
(2A) RF 13,14 PS
F604-2 -2
J604-2-2 (2A) -3
-4
DF PS
-5
J604-2-1 J602-2-6
PS-0
I>16A
I>6A
U01
IN OUT 3 BK AWG18 XC21-1 GND
L3 BK XC11-1 -2 GND
AWG14 NOISE
N1 FILTER 4 BK AWG18 XC11-3 -3 GND
RCU PS
N GNYE DC FUSE
-4 DC24V P-5508*
AWG18 3 XC11-5 -5 DC24V
PE J612-1-2 BOARD-1
XC21-4 DC24V
4 OPTION F611-1
J612-1-1
(5A) J611-1-1 PH&WH1,2
F612-1 -2 PS
(5A) -3 PH&WH3,4
U02 F613-1 -4 PS
(5A) -5 PH&WH5,6
BK AWG18 XC12-1 PS
XC456-1 GND F614-1 -6
J613-1-2
BK AWG18 XC12-3 -2 GND (5A) -7 PH&WH7,8
RELAY PS
KM01 -3 DC24V J613-1-1 -8 PS
5 XC12-5 XC456-4 DC24V -9
GNYE
3 1 13 5 AWG10 J611-1-10
A1 +
P-5508* DC FUSE
BU AWG20
4 2 14 6 A2 - XJ455-1 +DC5V J612-2-2 BOARD-2
6 RELAY POWER CTRL F611-2
BU AWG20 J612-2-1
XJ455-2 0V (5A) J611-2-1 PH&WH9,10
F612-2 -2 PS
(5A) -3 PH&WH11,12
F613-2 -4 PS
-5
BK AWG14
BK AWG14
BK AWG14
BK AWG14
(5A) PH&WH13,14
J613-2-2 F614-2 -6 PS
8 7 10 9 U03 (5A) -7
9 J613-2-1 -8
L BK 50
GND GNYE -9
- AWG14
10 AWG10 J611-2-10
N BK
GNYE +DC39V 51
+ AWG14
AWG10 FG P-5508* DC FUSE
QF04
J612-3-2 BOARD-3
GNYE 40 F611-3
U04 J612-3-1
AWG10 (5A) J611-3-1
GNYE 41 9 L BK F612-3 -2
GND 52
I>6A
AWG10 - AWG14 (5A) -3
10 N BK F613-3 -4
GNYE +DC39V 55
+ AWG14 (5A) -5
AWG10 FG F614-3 -6
J613-3-2
(5A) -7
MAIN BODY GNYE AWG10 TH1,RS PS
J613-3-1 -8
GNYE AWG10 -9
RCU UNIT J611-3-10
PS-2
FDRV GNYE AWG10
ELECTRICAL
UNIT MPS GNYE AWG10 P-5507*
F601-1
7 J603-1-1
(2A) J601-1-1
RF 1,2 PS
F602-1 -2
8 J603-1-2
(2A) -3
-4
RF 3,4 PS
-5
AC FUSE J601-1-6
F603-1
BOARD-1 (2A) J602-1-1
RF 5,6 PS
F604-1 -2
J604-1-2 (2A) -3
-4
RF 7,8 PS
-5
J604-1-1 J602-1-6
P-5507*
F601-2
7 J603-2-1
(2A) J601-2-1
RF 9,10 PS
F602-2 -2
8 J603-2-2
(2A) -3
-4
RF 11,12 PS
-5
AC FUSE J601-2-6
F603-2
BOARD-2 J602-2-1
(2A) RF 13,14 PS
F604-2 -2
J604-2-2 (2A) -3
-4
DF PS
-5
J604-2-1 J602-2-6
PS-0
INDICE ANALITICO
D
B
Dati di registrazione 5-2
Barra spaziatrice 3-9 Dati inviati durante la produzione con impostazione
Barra superiore delle impostazioni 3-3, 6-9 del conto 8-19
Descrizione dei termini 2-4
C Destinazione d'uso della macchina 2-2
DF 2-6
Calibrazione 2-4, 10-6, 12-23
Dimensioni esterne 2-3
Cambiamento del display nella finestra Reg. aliment.
Display a elenco 6-44
6-75
1
INDICE ANALITICO CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
2
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI INDICE ANALITICO
3
INDICE ANALITICO CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
4
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI INDICE ANALITICO
Riduzione dei tempi per il cambiamento di prodotto Scheda Test comandi 6-6
7-4 Scheda Testa attiva 6-7
Rilevazione metallo 6-65 Scheda TP-I/F (P-5573*) 13-7
Risoluzione dei problemi 11-20 Scheda Voce 6-3
Scheda WCU (P-5561*) 13-23
S SCHEMA A BLOCCHI 13-26
Schema a blocchi generale 13-3
Scarico dei prodotti 4-15
SCHEMA COMPLESSIVO 13-26
Scheda ADC (P-5576*) 13-22
Schema dei collegamenti 13-26
Scheda Altro 6-4
Schema di layout dell'unità elettrica 13-2
Scheda Analisi rete 6-6
Schema di produzione 4-3
Scheda Calc. combi 6-5
Schema generale delle operazioni di registrazione 5-4
Scheda Combinazione 6-4
Schema generale di funzionamento 2-8
Scheda Config. layout 6-6
Scivolo di ingresso 2-6
Scheda Contr. disp. 6-6
Scivolo di ingresso (pulitura) 9-4
Scheda CONTR. SCHERMO 6-2
Scivolo di raccolta 2-6
Scheda Dati totali 6-5
Scivolo di raccolta (pulitura) 9-8
Scheda DDU (P-5439*) 13-20
Scivolo di scarico 2-6
Scheda del sensore camma (P-5207*) 13-20
Scivolo di scarico (pulitura) 9-9
Scheda di memoria 6-20
Segnale di collegamento 2-4
Scheda Display peso 6-2
Segnale di completamento scarico 2-4
Scheda DMU (P-5562*) 13-24
Selezione del livello operativo 6-11
Scheda DUC (P-5428*) 13-18
Selezione del programma 4-6
Scheda EXC (P-5426*) 13-14
Selezione della lingua 6-10
Scheda FDC (P-5423*) 13-11
Selezione e copia di un programma 6-103
Scheda FDRV (P-5424*) 13-10
Selezione e copia di voci di configurazione macchina
Scheda Gest. macchina 6-6
6-112
Scheda Gestione prog. 6-6
Selezione e inizializzazione di un programma 6-107
Scheda HUB (P-5535*) 13-9
Selezione e inizializzazione di voci di configurazione
Scheda ID DESTINAZ. 6-2 macchina 6-115
Scheda IMP. PASSWORD/LangSlct Set 6-2 Sezione 2-4
Scheda Macchina 6-3 Sezione di dispersione 9-12
Scheda MPS (P-5436*) 13-10 SFASATURA 2-4, 6-83
Scheda N. programma 6-6 Sostituzione dei fusibili 10-15
Scheda Preamp (P-5435*) 13-13 Sostituzione della batteria tampone della memoria
Scheda PRN 13-7 10-14
Scheda Prodotto 6-3 Sottopeso 2-4, 6-65
Scheda RCU (P-970*) 13-5 Sovrappeso 2-4, 6-65
Scheda Reg. aliment. 6-2, 6-3, 6-4 Sovrascala 2-5
Scheda Reg. pesatura 6-5 Specifiche della macchina 2-3
Scheda Reg. sincr. 6-3, 6-4 Specifiche standard 2-3
Scheda Relè (P-5506*) 13-15 Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa
Scheda Segnale I/O 6-6 indicazione 1-7
Scheda Selez. unità 6-3 Spegnimento dell'interruttore di alimentazione della
Scheda Set coll.conf. 6-7 macchina 4-16
Scheda Set combi 6-7 Stampante 2-7
Scheda Set contr.alim. 6-8 Stop com.AFD Peso inf. DF 6-80
Scheda Set sezione 6-7 Svuotamento 2-4
Scheda Set spec bil. 6-7
5
INDICE ANALITICO CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
6
CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI INDICE ANALITICO
7
INDICE ANALITICO CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI
V
Vel. produzione 6-64
Velocità bilancia 6-64
Verifica del rullo di apertura/chiusura delle tramogge
10-10
Verifica dell'apertura/chiusura della porta della
tramoggia 10-10
Verifica della calibrazione (mensile) 10-4
Verifica della forza dell'ampiezza dell'alimentatore
radiale 10-11
Visualizzazione dello stato 3-3
Voce di indice Autodiagnosi 6-6
Voce di indice Config. bilancia 6-4
Voce di indice Configurazione bilancia 6-7
Voce di indice Configurazione periferiche 6-7
Voce di indice Display & Data Manager 6-6
Voce di indice Fine config. prod. 6-3
Voce di indice Impostazione parametri vari 6-7
Voce di indice OtturatoreAdAnello 6-7
Voce di indice Reg. alimentatore 6-4
Voce di indice Reg. sincronizz. 6-4
Voce di indice Regolazione manuale 6-5
Voce di indice Set coll.conf. 6-7
Voce di indice Tram.DiSincr. 6-8
Voce di indice Tram.Sincr.Div. 6-8
W
WDU 2-6
WH 2-6
WH ON 6-83
WH-DS 6-83
WH-PH 6-83
8
44 SANNO-CHO, SHOGOIN, SAKYO-KU,
KYOTO, 606-8392 JAPAN
PHONE: (075)771-4141
FACSIMILE: (075)751-1634
URL: http://www.ishidajapan.com