Sei sulla pagina 1di 402

PN: 282 - 3331

PESATRICE COMPUTERIZZATA MULTITESTE

CCW-RS-2**W
MANUALE DI ISTRUZIONI

AVVERTENZA

Non eseguire operazioni di installazione, funzionamento,


assistenza o manutenzione senza una comprensione completa del
contenuto del presente manuale.
Tenere sempre prontamente disponibile questo manuale per le
operazioni di installazione, funzionamento, assistenza e
manutenzione.

NOTA IMPORTANTE SUL SOFTWARE


Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Questa apparecchiatura dotata di un software speciale per rispondere alle esigenze dell'utente in modo
flessibile e immediato.
Gli utenti del software devono comprendere quanto riportato di seguito e attenersi alle precauzioni di utilizzo.
Il presente software suddiviso in due parti principali:
(1) Programma applicativo
(2) Sistema operativo
Le operazioni effettive (ad esempio, la selezione dei tasti e la stampa) vengono eseguite in base alle procedure
stabilite nel programma applicativo (1), che un programma proprietario progettato da ISHIDA CO., LTD.
Il sistema operativo (2) ha il compito di svolgere le funzioni fondamentali (ad esempio la gestione dei dati)
durante l'esecuzione del programma applicativo. A differenza di quest'ultimo, non necessario che il sistema
operativo sia esclusivo di ogni prodotto e pu invece essere comunemente utilizzato per prodotti diversi. Per
questo motivo, ci si serve di un sistema operativo di uso comune, che per ISHIDA CO., LTD Windows XP
Embedded. necessario osservare i punti seguenti:
1.
2.
3.
4.

vietato copiare o trasferire (utilizzare su altre macchine) Windows XP Embedded.


vietato eseguire l'ingegnerizzazione inversa, la compilazione inversa, l'assemblaggio inverso o altri tipi
di conversione di Windows XP Embedded.
Windows XP Embedded protetto da copyright. Agli utenti concessa la licenza d'uso, ma questo non
significa che ad essi ne sia trasferito il copyright.
ISHIDA CO., LTD. responsabile di tutte le garanzie, incluse quelle di commerciabilit e di idoneit agli
scopi specifici, riguardanti l'utilizzo di Windows XP Embedded. Microsoft Corporation non sar
responsabile di alcuna garanzia.
In caso di mancata comprensione/accettazione o osservanza dei quattro punti precedenti, ISHIDA CO., LTD
pu dover richiedere la cessazione di utilizzo del prodotto.
Il sistema operativo incorporato nella pesatrice. I quattro punti precedenti non devono pertanto essere violati a
meno che il prodotto non venga disassemblato.
*"Windows un marchio registrato di Microsoft Corporation.

CONSIDERAZIONI IMPORTANTI

INFORMAZIONI IMPORTANTI

AVVERTENZA

Per l'esecuzione delle operazioni di installazione,


manutenzione o ispezione della macchina, leggere il presente
manuale per intero. necessario essere consapevoli dei
possibili pericoli della macchina ed eseguire le operazioni
attendendosi alle istruzioni riportate nel manuale.

1. impossibile prevedere ed elencare per intero in un manuale di istruzioni tutti gli eventuali pericoli
legati all'utilizzo della presente apparecchiatura. In caso di funzionamento dell'apparecchiatura o di
esecuzione di operazioni secondo modalit non descritte specificamente in questo manuale, contattare
il servizio assistenza clienti Ishida.
Prima di installare la macchina o di eseguire qualsiasi procedura di funzionamento, di assistenza o di
manutenzione, necessario prendere attentamente in esame e mettere in atto contromisure di sicurezza
non specificamente descritte in questo manuale o indicate sulla macchina stessa.
2. Ishida Co., Ltd. proprietaria del copyright del presente manuale e tutte le informazioni in esso
contenute sono tutelate dalle leggi in materia di diritto d'autore. La divulgazione a terze parti o la copia
non autorizzata di tali informazioni non consentita senza la precedente approvazione scritta di Ishida
Co., Ltd.
3. Sebbene questo manuale sia stato accuratamente redatto, in caso di errori o di domande, si invita a
verificare il tipo (modello) e l'identificativo della macchina e a contattare il distributore o il servizio
assistenza clienti Ishida.
Il modello e l'identificativo della macchina sono riportati sulla targhetta dati applicata sulla macchina.
4. Le informazioni contenute nel presente manuale possono essere soggette a modifiche senza preavviso.

Targhetta dati della macchina

(1)

CONSIDERAZIONI IMPORTANTI

(2)

CONDIZIONI DI GARANZIA

CONDIZIONI DI GARANZIA
1. Ishida Co., Ltd. si assume esclusivamente la responsabilit di riparare e sostituire i componenti
ritenuti difettosi in conseguenza di materiali impropri o di errori di fabbricazione.
Le misure da adottare in caso di difetti di origine incerta saranno decise tramite reciproca
consultazione tra entrambe le parti.
Per informazioni dettagliate sulla garanzia, consultare la relativa dichiarazione allegata alla
macchina.
2. Ishida non si assume alcuna responsabilit per danni diretti o indiretti o perdite di entrate derivanti
da procedure operative imprevedibili eseguite in qualsiasi modo improprio o da modifiche non
autorizzate apportate alla macchina.
3. Il periodo di validit della garanzia indicato nella relativa dichiarazione.

(3)

UTILIZZO DEL MANUALE

OBIETTIVI E ORGANIZZAZIONE DEL MANUALE

1. Scopo del manuale


Il presente manuale progettato per fornire agli utenti informazioni riguardanti le procedure di
funzionamento, manutenzione, ispezione e installazione della pesatrice computerizzata multiteste
circolare della serie Ishida CCW-RS.
2. Modalit di utilizzo e organizzazione del manuale
Nei capitoli da 1 a 4 vengono riportate informazioni di base riguardanti, ad esempio, gli aspetti di
sicurezza, la struttura e il funzionamento della macchina. Dal capitolo 5 in poi, vengono presentate
informazioni pi tecniche, quali la descrizione dettagliata delle funzioni della macchina, tra cui
l'impostazione dei vari dati, e le procedure di manutenzione e ispezione. Al fine di acquisire le
informazioni necessarie per il lavoro, necessario che il personale addetto alla produzione
giornaliera sulla macchina legga i primi capitoli; il personale addetto alla gestione della linea di
produzione o alla manutenzione della macchina dovr invece leggere tutti i capitoli per intero.
Nella tabella riportata di seguito sono descritti l'organizzazione del manuale, il contenuto di ciascun
capitolo e i lettori destinatari delle informazioni. Per un utilizzo efficiente del manuale, tutto il
personale coinvolto in operazioni legate all'apparecchiatura deve selezionare le informazioni
necessarie.

Nota
Le definizioni di ciascun destinatario delle informazioni descritto nella tabella pi
avanti sono le seguenti:
Operatore:

Personale che esegue operazioni di base durante l'attivit


giornaliera sulla linea di produzione (ossia operazioni a
livello operatore).
Non deve eseguire alcuna operazione di questo manuale
che sia indirizzata a personale non operatore.

Amministratore
del sistema:

Personale che, oltre alle operazioni a livello operatore,


esegue la registrazione dei dati per le operazioni di pesatura
e di regolazione (ossia operazioni a livello amministratore).
Non deve eseguire alcuna operazione di questo manuale
che sia indirizzata a tecnici della manutenzione o a
tecnici del servizio assistenza Ishida.

Tecnico della
manutenzione:

Personale con una conoscenza specialistica


dell'apparecchiatura che esegue operazioni di
manutenzione e ispezione dell'apparecchiatura (ossia
operazioni a livello installazione).
Non deve eseguire alcuna operazione di questo manuale
che sia indirizzata a tecnici del servizio assistenza Ishida.

Tecnico del servizio


assistenza Ishida:

Personale che, oltre alle operazioni a


livello amministratore del sistema, esegue
le regolazioni in fase di installazione dell'apparecchiatura.
Se non diversamente indicato, non esistono limiti per
l'esecuzione delle operazioni descritte in questo
manuale.

(4)

UTILIZZO DEL MANUALE

Capitolo

Contenuto

1 PRECAUZIONI DI
SICUREZZA

Etichette di avvertenza e loro


ubicazione
Precauzioni per il
funzionamento della macchina
Uso corretto delle indicazioni di
avvertenza
Utilizzo, caratteristiche e
specifiche della macchina
Descrizione dei termini
utilizzati nel manuale
Componenti della macchina e
schema generale di
funzionamento.
Descrizione del contenuto delle
finestre operative
Istruzioni generali per l'utilizzo
delle finestre operative.
Schema generale di produzione,
lavoro di preparazione e
procedure effettive
Procedure di regolazione di
base in fase di produzione.
Finestre per l'impostazione dei
programmi

2 INTRODUZIONE

3 PANNELLI
OPERATIVI

4 PROCEDURE
OPERATIVE

5 REGISTRAZIONE
DEI PRODOTTI
6 FUNZIONI DELLE
FINESTRE
OPERATIVE

Funzioni di ciascuna finestra

7 FUNZIONI UTILI

Operazioni avanzate

8 FUNZIONI
OPZIONALI

Pesatura con impostazione del


conto
Pesatura con testa principale e
secondaria
Procedure e tempi di pulitura
dei componenti

9 PROCEDURE DI
PULITURA

10 MANUTENZIONE Ispezione giornaliera e


E ISPEZIONE
periodica
Regolazione dei componenti

11 CAUSE E AZIONI Errori visualizzati e azioni


CORRETTIVE DI
correttive
ERRORI E
Malfunzionamento della
GUASTI
macchina, cause e azioni
correttive
12 INSTALLAZIONE Condizioni di installazione,
modalit di trasporto e
sollevamento e procedure di
installazione.
13 APPENDICE
Ubicazione delle schede
dell'unit elettrica
Schema elettrico generale e
schema elettrico a blocchi
PARTE FINALE DEL Indice analitico
MANUALE

Scopo

Destinatari delle
informazioni

Assicurare al personale che opera sulla Proprietario della


macchina la comprensione completa dei
macchina
protocolli di sicurezza riguardanti la
Tutti gli utilizzatori
manutenzione e le aree di pericolo.
Leggere questo capitolo prima di
utilizzare la macchina.
Comprendere i componenti di base, lo Tutti gli utilizzatori
schema generale, l'utilizzo, il campo e i
limiti di applicazione della macchina.

Comprendere e conoscere a fondo il


Tutti gli utilizzatori
metodo operativo di base e il
funzionamento generale delle finestre
operative.
Comprendere e conoscere a fondo le
Operatori
procedure di base per la produzione
Amministratori del
giornaliera e le procedure di regolazione
sistema
di base in fase di produzione.
Comprendere e conoscere a fondo le
procedure per l'impostazione dei dati per
la pesatura di un nuovo prodotto.
Comprendere le funzioni e le procedure
operative di ciascuna finestra, nonch
comprendere e conoscere a fondo le
operazioni avanzate.
Comprendere e conoscere a fondo le
funzioni delle operazioni avanzate.
Comprendere e conoscere a fondo le
funzioni opzionali.

Comprendere le procedure di
installazione, rimozione e pulitura dei
componenti per evitare l'ingresso di
materiale estraneo nel prodotto e per
preservare l'igiene della macchina.
Comprendere le procedure di ispezione e
regolazione dei componenti per
mantenere la machina in condizioni
operative ottimali ed evitare cali di
produzione.
Comprendere e conoscere a fondo i
metodi di gestione e le azioni correttive
dei problemi rilevati in fase di
funzionamento per migliorare
l'efficienza operativa della macchina.
Comprendere quale sia l'ambiente
idoneo di installazione, le modalit di
trasporto e trasferimento della macchina
e le procedure per un'installazione salda.
Fornire informazioni di riferimento per
la riparazione della macchina o la
sostituzione di componenti.
Ricercare le informazioni necessarie
mediante una parola chiave utilizzata nel
manuale.

(5)

Amministratori del
sistema
Operatori
Amministratori del
sistema
Operatori
Responsabili del
sistema
Amministratori del
sistema

Operatori
Tecnici della
manutenzione

Operatori
Tecnici della
manutenzione

Amministratori del
sistema
Tecnici della
manutenzione
Tecnici della
manutenzione
Tecnici del servizio
assistenza Ishida
Tecnici della
manutenzione
Tecnici del servizio
assistenza Ishida
Tutti gli utilizzatori

UTILIZZO DEL MANUALE

3. Illustrazioni e simboli utilizzati nel manuale

Illustrazioni dell'apparecchiatura
Le illustrazioni utilizzate per descrivere le
procedure operative si riferiscono alle
configurazioni pi generali.
L'apparecchiatura effettiva potrebbe presentare
leggere differenze rispetto alle illustrazioni.

Descrizioni delle operazioni mediante tasti


La maggior parte delle operazioni dell'apparecchiatura viene eseguita toccando i tasti virtuali visualizzati
sullo schermo dell'unit di controllo remoto.
In questo manuale, le operazioni da selezionare mediante la pressione di tali tasti vengono descritte nel
modo seguente:
Esempio: Premere il tasto [XXX]

Simboli utilizzati nel manuale


In questo manuale, per agevolare la comprensione delle informazioni, vengono utilizzati i simboli seguenti.

Simbolo
PERICOLO

Descrizione
Utilizzato per segnalare condizioni di pericolo imminente che, se non
evitate, potrebbero causare morte o lesioni gravi.

AVVERTENZA

Utilizzato per segnalare condizioni di pericolo che, se non evitate,


potrebbero causare morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE

Utilizzato per segnalare condizioni di pericolo che, se non evitate,


potrebbero causare lesioni di livello leggero o medio oppure danni
all'apparecchiatura o ai dispositivi.

NOTA
SUGGERIMENTO

Utilizzato per informazioni importanti o cautelari da notare o mettere in


evidenza.
Utilizzato per segnalare operazioni da non eseguire.
Utilizzato per segnalare operazioni da eseguire.
Utilizzato per segnalare informazioni di riferimento per le operazioni o
informazioni che facilitano la comprensione della macchina.
Utilizzato per segnalare sezioni a cui fare riferimento durante le
operazioni.

(6)

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Indice Generale

INDICE GENERALE
1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1.1

Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

1.2

Indicazioni di avvertenza e loro significato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

1.3

Precauzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

1.4

Precauzioni particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

1.5

Etichette di avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6


1.5.1
1.5.2

1.6

Trattamento delle etichette di avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6


Ubicazione delle etichette di avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa indicazione . . . . . . 1-7

2 INTRODUZIONE
2.1

Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2.2

Destinazione d'uso della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

2.3

Caratteristiche della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

2.4

Specifiche della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3


2.4.1
2.4.2
2.4.3

Specifiche standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3


Dimensioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Ambiente operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

2.5

Descrizione dei termini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

2.6

Componenti della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

2.7

Schema generale di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

3 PANNELLI OPERATIVI
3.1

Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

3.2

Elementi e funzioni dell'unit di controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

3.3

Pannello operativo e inserimento dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3


3.3.1 Pannello operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.3.2 Inserimento dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.3.2.1 Inserimento di numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.3.2.2 Inserimento di caratteri alfanumerici e simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3.3.3 Correzione di inserimenti confermati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4 PROCEDURE OPERATIVE
4.1

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

4.2

Arresto di emergenza e riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

4.3

Schema di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

4.4

Procedure di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4


4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
4.4.6
4.4.7
4.4.8
4.4.9

4.5

Ispezione pre-avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4


Accensione dell'interruttore di alimentazione della macchina . . . . . . . . . . . . . 4-5
Accensione dell'interruttore di alimentazione dell'unit di controllo . . . . . . . . . 4-5
Selezione del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Azzeramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Avvio della produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Arresto della produzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Scarico dei prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Spegnimento dell'interruttore di alimentazione della macchina . . . . . . . . . . . 4-16

Display in fase di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17


4.5.1 Finestra [Combinazione]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
4.5.1.1 Menu a comparsa [Selezione display] nella finestra [Combinazione] . . 4-20

4.6

Arresto temporaneo e riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22


4.6.1
4.6.2

4.7

Arresto temporaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22


Riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22

Invio di dati relativi stato operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23


4.7.1
4.7.2

Invio di ogni combinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23


Invio del totale corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24

4.8

Caricamento della carta nella stampante (modelli con stampante). . . 4-27

4.9

Maneggio dell'unit di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI


5.1
5.2

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2.1 Dati di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Schema generale delle operazioni di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Procedure di impostazione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3.1 Impostazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3.2 Impostazione della velocit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3.3 Impostazione del valore del peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3

5-2
5-4
5-5
5-5
5-7
5-8

Gestione dei programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

6 Funzioni di ciascuna finestra


6.1

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.2
6.3

Tasti e livelli operativi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2


Barra superiore delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
6.3.1 Selezione della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2 Selezione del livello operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2.1 Passaggio al livello [Operatore] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2.2 Passaggio al livello [Tecnico Locale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2.3 Passaggio al livello [Installazione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3 Finestra [Pannello controllo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3.1 Finestra della scheda [CONTR. SCHERMO]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3.2 Finestra della scheda [IMP. PASSWORD/LangSlct Set] . . . . . . . . . . . .
6.3.3.3 Finestra della scheda [ID DESTINAZ.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3.4 Utilizzo della scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4 Finestra [Impostazione data e ora] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-10
6-11
6-12
6-13
6-14
6-15
6-16
6-17
6-18
6-20
6-22

6.4

Finestra [Menu principale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24

6.5

Finestra [Azzeramento] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26

6.6

Finestra [Produzione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28


6.6.1 Finestra della scheda [Combinazione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.1.1 Menu a comparsa Selezione display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.2 Finestra della scheda [Reg. aliment.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.3 Finestra della scheda [Reg. sincr.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.4 Finestra della scheda [Dati totali] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-30
6-32
6-34
6-34
6-35

6.7

Finestra [Svuotamento] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37

6.8

Finestra [Aperte complete]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39


6.8.1
6.8.2

6.9

Operazione di apertura completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-40


Finestra della scheda [Reg. aliment.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42

Finestra [Selezione programma] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43


6.9.1
6.9.2

Modalit numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43


Display a elenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44

6.10 Finestra [Programma]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45


6.10.1 Funzione di base del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.2 Finestra della voce di indice [Fine config. prod.]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.2.1 Finestra della scheda [Prodotto]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.2.2 Finestra della scheda [Macchina]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.2.3 Finestra della scheda [Voce] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.2.4 Finestra della scheda [Altro]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.3 Finestra della voce di indice [Reg. alimentatore] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.4 Finestra della voce di indice [Reg. sincronizz.]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.5 Finestra della voce di indice [Config. bilancia] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.5.1 Peso desiderato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.5.2 Limite peso superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.5.3 Limite peso inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.6 Operazione di modifica del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.7 Invio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-45
6-48
6-49
6-50
6-52
6-53
6-54
6-55
6-57
6-58
6-58
6-58
6-59
6-60

6.11 Menu a comparsa [Selezione totale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62


6.11.1 Finestra [Totale corrente] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63
6.11.2 Finestra [Grafico X-BAR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67
6.11.3 Finestra [Impostazione totale]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.11.4 Finestra [Registro operazioni]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69

6.12 Finestra [Reg. aliment.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70


6.12.1 Cambiamento del display nella finestra [Reg. aliment.] . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75
6.12.2 Modo contr. AFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-77
6.12.3 Config. intervallo AFD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80

6.13 Finestra [Reg. sincr.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-82


6.14 Menu a comparsa [Set bilancia] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85
6.14.1 Finestra [Regolazione manuale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-86
6.14.1.1 Finestra della scheda [Reg. pesatura] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-86
6.14.1.2 Finestra della scheda [Calc. combi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91
6.14.2 Finestra [Autodiagnosi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92
6.14.2.1 Finestra della scheda [Contr. disp.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93
6.14.2.2 Finestra della scheda [Segnale I/O] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94
6.14.2.3 Finestra della scheda [Analisi rete] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
6.14.2.4 Finestra della scheda [N. programma] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97
6.14.2.5 Finestra della scheda [Test comandi]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98
6.14.3 Finestra [Display & Data Manager]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101
6.14.3.1 Finestra della scheda [Config. layout] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101
6.14.3.2 Finestra della scheda [Gestione prog.]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-102
6.14.3.2.1 Selezione e copia di un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-103
6.14.3.2.2 Copia di tutti i programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105
6.14.3.2.3 Selezione e inizializzazione di un programma . . . . . . . . . . . . . . . 6-107
6.14.3.2.4 Inizializzazione di tutti i programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-108
6.14.3.3 Finestra della scheda [Gest. macchina] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-111
6.14.3.3.1 Selezione e copia di voci di configurazione macchina. . . . . . . . . 6-112
6.14.3.3.2 Copia di tutte le voci di configurazione macchina . . . . . . . . . . . . 6-114
6.14.3.3.3 Selezione e inizializzazione di voci di configurazione macchina . 6-115
6.14.3.3.4 Inizializzazione di tutte le voci di configurazione macchina . . . . . 6-116
6.14.4 Finestra [Impostazione parametri vari] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-118
6.14.4.1 Finestra della scheda [Set spec bil.]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-118
6.14.4.2 Finestra della scheda [Set combi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-120
6.14.4.3 Finestra della scheda [Set sezione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-122
6.14.5 Finestra [Configurazione bilancia] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-123
6.14.5.1 Finestra della scheda [Testa attiva] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-123
6.14.6 Finestra [Configurazione periferiche] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-124
6.14.6.1 Finestra della scheda [Set coll.conf.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-124
6.14.6.1.1 Finestra della voce di indice [Set coll.conf.] . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-125
6.14.6.1.2 Finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello] . . . . . . . . . . . . 6-126
6.14.6.1.3 Finestra della voce di indice [Tram.Sincr.Div.]. . . . . . . . . . . . . . . 6-129
6.14.6.1.4 Finestra della voce di indice [Tram.DiSincr.] . . . . . . . . . . . . . . . . 6-129
6.14.6.2 Finestra della scheda [Set contr.alim] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-130

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

7 FUNZIONI UTILI
7.1

Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

7.2

Registrazione di un nuovo prodotto utilizzando i dati di un prodotto


registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.2.1

7.3

Copia e modifica dei dati di un prodotto registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

Riduzione dei tempi per il cambiamento di prodotto . . . . . . . . . . . . . . . 7-4


7.3.1
7.3.2

Utilizzo della regolazione alimentatore della funzione svuotamento . . . . . . . . 7-4


Utilizzo della funzione di apertura completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5

8 FUNZIONI OPZIONALI
8.1
8.2

Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Pesatura con testa principale e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.2.1 Tipi di pesatura con testa principale e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.2.1.1 Pesatura mista con testa principale e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.2.1.2 Aggiunta extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.2.2 Elementi di configurazione della pesatura con testa principale e secondaria . 8-3
8.2.3 Procedura di configurazione della pesatura con testa principale e
secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
8.2.4 Finestra [Produzione] della pesatura con testa principale e secondaria . . . . 8-10

8.3

Pesatura con impostazione del conto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11


8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
8.3.5

Elementi di configurazione della pesatura con impostazione del conto . . . . .


Revisione peso unitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedura di configurazione della pesatura con impostazione del conto. . . .
Menu a comparsa [Selezione display] (pesatura con impostazione
del conto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati inviati durante la produzione con impostazione del conto. . . . . . . . . . . .

8-11
8-13
8-15
8-17
8-19

9 PROCEDURE DI PULITURA
9.1

Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

9.2

Procedure di lavaggio e sterilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

9.3

Lavaggio e sterilizzazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3


9.3.1 Lavaggio delle unit removibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
9.3.1.1 Scivolo di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
9.3.1.2 Piatto dispersore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
9.3.1.3 Canale radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
9.3.1.4 Tramoggia di accumulo e tramoggia di pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
9.3.1.5 Scivolo di raccolta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
9.3.1.6 Scivolo di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
9.3.1.7 Tramoggia di sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
9.3.2 Pulitura delle unit fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
9.3.2.1 Corpo principale, sezione di dispersione e unit di comando . . . . . . . . 9-12
9.3.2.2 Unit di controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE
10.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10.2 Ispezione giornaliera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2


10.2.1 Ispezione pre-avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

10.3 Ispezione periodica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4


10.3.1
10.3.2
10.3.3
10.3.4
10.3.5
10.3.6
10.3.7
10.3.8
10.3.9

Verifica della calibrazione (mensile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4


Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Verifica dell'apertura/chiusura della porta della tramoggia (mensile) . . . . . . 10-10
Verifica del rullo di apertura/chiusura delle tramogge (mensile). . . . . . . . . . 10-10
Verifica della forza dell'ampiezza dell'alimentatore radiale (mensile). . . . . . 10-11
Ispezione per il rilevamento di eventuali cricche (annuale) . . . . . . . . . . . . . 10-11
Ispezione dei coperchi di gomma (annuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Sostituzione della batteria tampone della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Sostituzione dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI


11.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
11.2 Errori visualizzati e relative azioni correttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
11.2.1
11.2.2
11.2.3
11.2.4
11.2.5
11.2.6
11.2.7
11.2.8

Modello 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Modello 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Modello 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
Modello 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Modello 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Modello 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Modello 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Cancellazione dell'errore e relativa azione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14

11.3 Guasti e malfunzionamenti della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16


11.4 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20

12 INSTALLAZIONE
12.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
12.2 Condizioni di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
12.3 Trasporto e sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4

Precauzioni per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Precauzioni per il sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peso, baricentro e dimensioni della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedura di sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12-3
12-4
12-5
12-6

12.4 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7


12.4.1
12.4.2
12.4.3
12.4.4
12.4.5
12.4.6
12.4.7
12.4.8

Procedura di disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8


Controllo della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Trasporto e installazione della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Collegamento del cavo di alimentazione e dell'unit di controllo remoto . . . . 12-8
Installazione del telaio della tramoggia di sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . 12-11
Collegamento del cavo del segnale per la tramoggia di sincronizzazione . . 12-11
Installazione della tramoggia di sincronizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Installazione dello scivolo di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12.4.9 Installazione dello scivolo di raccolta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


12.4.10 Installazione del canale radiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.11 Installazione del piatto dispersore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.12 Installazione della tramoggia di pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.13 Installazione della tramoggia di accumulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.14 Connessione alle macchine collegate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12-12
12-12
12-13
12-13
12-13
12-14

12.5 Controllo e regolazione dopo l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-17


12.5.1
12.5.2
12.5.3
12.5.4
12.5.5
12.5.6

Controllo dello stato di assemblaggio di ciascuna unit . . . . . . . . . . . . . . . .


Accensione dell'alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifica del livello operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Azzeramento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementi di controllo in fase di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12-17
12-18
12-19
12-21
12-23
12-25

13 APPENDICE
13.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
13.2 Schema di layout dell'unit elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
13.3 Schema a blocchi generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
13.4 Unit BOX di controllo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
13.4.1 Scheda RCU (P-970*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
13.4.2 Scheda PRN (Opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
13.4.3 Scheda TP-I/F (P-5573*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7

13.5 Unit elettrica principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8


13.5.1
13.5.2
13.5.3
13.5.4

Scheda HUB (P-5535*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9


Scheda MPS (P-5436*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
Scheda FDRV (P-5424*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
Scheda FDC (P-5423*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11

13.6 Alimentatore dell'unit di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13


13.6.1 Scheda Preamp (P-5435*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13

13.7 Unit rel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14


13.7.1 Scheda EXC (P-5426*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
13.7.2 Scheda rel (P-5506*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15

13.8 Unit PS-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16


13.9 Unit PS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17
13.10 Unit di comando pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18
13.10.1 Scheda DUC (P-5428*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18
13.10.2 Scheda DDU (P-5439*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20
13.10.3 Scheda del sensore camma (P-5207*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20

13.11 Unit CAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21


13.11.1 Scheda ADC (P-5576*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22
13.11.2 Scheda WCU (P-5561*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-23
13.11.3 Scheda DMU (P-5562*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-24

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13.12 Schema dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-26


13.12.1 Schema complessivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-26
13.12.2 Schema a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-26

1 PRECAUZIONI DI
SICUREZZA
1.1

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

1.2

Indicazioni di avvertenza e loro significato . . . . . . . . . . . . . 1-2

1.3

Precauzioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

1.4

Precauzioni particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

1.5

Etichette di avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

1.5.1
1.5.2

1.6

Trattamento delle etichette di avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6


Ubicazione delle etichette di avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa


indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

1.1

Sommario

In questo capitolo vengono descritti l'uso corretto delle indicazioni di avvertenza, le precauzioni e le
etichette di avvertenza applicate sulla pesatrice. Le indicazioni di avvertenza devono essere osservate dai
proprietari e dal personale addetto all'installazione, al funzionamento, alla manutenzione e all'ispezione
della pesatrice.
AVVERTENZA

Durante le operazioni di installazione, funzionamento, manutenzione e


ispezione della macchina, attenersi sempre alle istruzioni e alle avvertenze
riportate in questo manuale.

In caso di domande o di dubbi, contattare il distributore o il servizio assistenza


clienti Ishida. Non procedere con alcuna operazione fino a quando non
vengono fornite le istruzioni necessarie.

<Contenuto>

Ubicazione delle etichette di avvertenza

Precauzioni per il funzionamento della pesatrice

Uso corretto delle indicazioni di avvertenza

<Scopo>
Assicurare al personale che opera sulla pesatrice la comprensione completa dei protocolli di sicurezza
riguardanti la manutenzione e le aree di pericolo.

<Destinatari delle informazioni>

Proprietario della pesatrice

Tutti gli utilizzatori

1-1

1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

1.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Indicazioni di avvertenza e loro significato

In caso di mancata osservanza delle indicazioni di avvertenza riportate nel manuale di istruzioni e delle
etichette di avvertenza applicate sulla pesatrice, si incorre in un grado di pericolo. Il grado di pericolo (o
scala degli incidenti) rappresentato dai tre livelli seguenti.
Comprendere il significato delle indicazioni di avvertenza e attenersi al contenuto (istruzioni) di questo
manuale.
Tabella 1-1 Descrizione delle indicazioni di avvertenza
Indicazione di avvertenza
PERICOLO

Descrizione
Utilizzata in caso di condizioni di pericolo imminente che, se non evitate, potrebbero
causare morte o lesioni gravi.

AVVERTENZA

Utilizzata in caso di condizioni di pericolo che, se non evitate, potrebbero causare


morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE

Utilizzata in caso di condizioni di pericolo che, se non evitate, potrebbero causare


lesioni di livello leggero o medio o danni all'apparecchiatura o ai dispositivi.

1-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

1.3

1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Precauzioni generali

In questa sezione vengono descritte le precauzioni generali che necessario osservare per il
funzionamento in sicurezza della macchina.
PERICOLO

Quando si lavora sulla pesatrice con il coperchio del corpo principale aperto, non toccare le parti
attraversate da corrente elettrica.
In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da impiantisti elettrici o da tecnici elettricisti
qualificati.
Tutti i lavori di manutenzione e ispezione di componenti elettrici devono essere eseguiti da
elettricisti addetti alla manutenzione qualificati.
In caso di interventi di manutenzione e di ispezione eseguiti da un elettricista non qualificato,
potrebbero derivarne scosse elettriche o un malfunzionamento della macchina.

AVVERTENZA

Non toccare interruttori o pulsanti con le mani bagnate.


In caso contrario, se la messa a terra della pesatrice non corretta o in caso di dispersione
elettrica, potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Non azionare la pesatrice con i coperchi rimossi.
Prima di azionare la pesatrice, assicurarsi che ogni coperchio sia stato correttamente installato.
In caso contrario, in fase di funzionamento potrebbero verificarsi incidenti causati dal contatto
con le parti mobili.
Prima dell'azionamento, gli operatori devono legare saldamente i capelli lunghi e indossare un
cappello, abiti e scarpe idonei.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti causati dalla cattura nelle parti rotanti della
pesatrice.
Per i lavori di manutenzione e ispezione, se non diversamente indicato, l'operatore deve spegnere
e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione principale e conservare la chiave in suo
possesso durante l'intervento.
In questo modo si evita che altro personale possa avviare la pesatrice causando scosse elettriche
o incidenti.
Quando si eseguono interventi di manutenzione e ispezione, spegnere l'interruttore di
alimentazione principale e attendere almeno tre minuti prima di procedere. Nella pesatrice
presente una parte in cui permane elettricit anche dopo lo spegnimento dell'alimentazione.
Quando sono presenti altre macchine collegate prima e dopo la pesatrice, spegnere
l'alimentazione elettrica di tali macchine.
In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Nei casi in cui sia necessario eseguire interventi di manutenzione e ispezione con l'interruttore
di alimentazione principale acceso, segnalare in modo chiaro agli altri operatori che sono in
corso lavori di manutenzione e ispezione, in modo da evitare che la pesatrice venga avviata
accidentalmente.

1-3

1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE

Non operare sul pannello operativo dell'unit di controllo remoto con un oggetto appuntito, ad
esempio una penna a sfera o un portamine.
Gli oggetti appuntiti possono danneggiare il pannello operativo. Utilizzare invece le dita.
Quando si eseguono interventi di manutenzione e ispezione sulla parte superiore della pesatrice,
utilizzare un ponteggio o una scala libro per evitare cadute.
Quando si aziona la pesatrice, assicurarsi che sulla macchina non siano presenti attrezzi o altri
oggetti.
In caso di caduta di oggetti nelle parti mobili, la pesatrice potrebbe danneggiarsi.

1-4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

1.4

1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Precauzioni particolari

In questa sezione vengono descritte le precauzioni specifiche per questa pesatrice, che necessario
osservare per operare in sicurezza. Attenersi alle precauzioni particolari riportate di seguito unitamente
a quelle generali.
AVVERTENZA

Per le operazioni di pulitura della pesatrice, l'operatore deve spegnere e bloccare a chiave
l'interruttore di alimentazione principale e conservare la chiave in suo possesso durante il
lavoro.
In questo modo si evita che altro personale possa avviare la pesatrice causando scosse
elettriche o incidenti.

ATTENZIONE

Non condividere la sorgente di alimentazione con altre macchine che potrebbero emettere
disturbi.
In caso contrario, potrebbe derivarne un malfunzionamento o un danneggiamento della
pesatrice.
Non mettere materiali estranei, ad esempio insetticidi o liquidi, all'interno delle parti protette
della pesatrice, delle morsettiere e delle casse motore.
L'utilizzo di tipi di panno diversi potrebbe causare un malfunzionamento o un
danneggiamento della pesatrice.
Non applicare un carico eccessivo sulla tramoggia di pesatura.
In caso contrario, il meccanismo di pesatura potrebbe danneggiarsi.
Eseguire i collegamenti elettrici in modo che la fluttuazione della tensione di alimentazione
dovuta a variazioni del carico non sia superiore a 10%.
In caso contrario, potrebbe derivarne un malfunzionamento o un danneggiamento della
pesatrice.
A seconda degli alimenti, ad esempio carne cruda o verdure tagliate, si pu verificare il rischio
di condizioni antigieniche attraverso l'uso della pesatrice.
Pulire correttamente la pesatrice in base al tipo di prodotto trattato e ai metodi di lavorazione.
Per i metodi di pulitura, leggere e comprendere a fondo il capitolo 9 e attenersi alle istruzioni.

1-5

1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

1.5

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Etichette di avvertenza

Le etichette di avvertenza sono applicate in posizioni che richiedono particolari cautele. Dedicare tempo
sufficiente a conoscere le ubicazioni specifiche e il tipo di precauzione segnalato da tali etichette.

1.5.1

Trattamento delle etichette di avvertenza

Verificare che tutte le etichette di avvertenza siano leggibili. In caso di lettere o disegni non chiari, pulire
o sostituire le etichette.
Pulire le etichette utilizzando un panno, acqua e un detergente neutro.
Non utilizzare solventi organici o benzina.
Se le etichette sono danneggiate, staccate o illeggibili, sostituirle.
Verificare il tipo (modello) e l'identificativo della macchina e rivolgersi al distributore o al servizio
assistenza clienti Ishida.

1.5.2

Ubicazione delle etichette di avvertenza

Le ubicazioni delle etichette di avvertenza sono indicate nella Figura 1-1 Ubicazione delle etichette di
avvertenza.

1
Fig. 1-1 Ubicazione delle etichette di avvertenza

Tabella 1-2 Ubicazione delle etichette di avvertenza


N.

Ubicazione

Tipo di precauzione

Parte anteriore e posteriore della pesatrice

Scosse elettriche

Due unit di comando

Scosse elettriche

1-6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

1.6

1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Spegnimento dell'alimentazione elettrica


e relativa indicazione

In questa sezione viene descritto lo spegnimento dell'alimentazione elettrica e la relativa indicazione.


AVVERTENZA

Prima di eseguire interventi di manutenzione e ispezione, spegnere


l'alimentazione per proteggere la sicurezza dell'operatore.

Notare che anche quando l'interruttore di alimentazione viene messo in


posizione OFF, il circuito tra il corpo principale e l'interruttore di alimentazione
principale rimane sotto tensione.

Per evitare che altri operatori accendano l'alimentazione durante l'intervento, si consiglia di attenersi alle
indicazioni seguenti:
Bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione in posizione OFF.
Creare un cartellino di prevenzione infortuni e posizionarlo sulla sede di spegnimento
dell'alimentazione.
Per il posizionamento del lucchetto per l'interruttore di alimentazione principale e del cartellino di
prevenzione infortuni, vedere di seguito.

NOTA

Il lucchetto per l'interruttore di alimentazione principale e il cartellino di prevenzione


infortuni devono essere predisposti a cura del cliente.

Cartellino di prevenzione
Accidentinfortuni
Prevention
Tag (Example)
(esempio)
FRONT
FRONTE

RETRO
BACK

DO
NOT
OPERATE

DO NOT REMOVE THIS TAG!

Signed by:
Date:

SEE OTHER SIDE

Fig. 1-2 Interruttore di alimentazione principale

Tabella 1-3 Parti dell'interruttore di alimentazione principale


N.

Nome

Interruttore di alimentazione principale

Lucchetto

Cartellino di prevenzione infortuni

1-7

1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

1-8

2 INTRODUZIONE
2.1

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2.2

Destinazione d'uso della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

2.3

Caratteristiche della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

2.4

Specifiche della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

2.4.1
2.4.2
2.4.3

Specifiche standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3


Dimensioni esterne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Ambiente operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

2.5

Descrizione dei termini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

2.6

Componenti della pesatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

2.7

Schema generale di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2 INTRODUZIONE

INTRODUZIONE

2.1

Sommario

In questo capitolo vengono descritti i termini utilizzati specificamente in questo manuale di istruzioni, la
condizione di ciascuna testa, i componenti della macchina e lo schema generale di funzionamento.
Notare che il presente manuale di istruzioni basato su una pesatrice dotata di software con i numeri di
programma seguenti:

DMU: N. PROGRAMMA T0165F

RCU: N. PROGRAMMA W0057M

<Contenuto>

Utilizzo, caratteristiche e specifiche della pesatrice

Descrizione dei termini utilizzati nel manuale

Componenti della pesatrice e schema generale di funzionamento.

<Scopo>
Comprendere i componenti di base, lo schema generale, l'utilizzo, il campo e i limiti di applicazione della
pesatrice.

<Destinatari delle informazioni>

Tutti gli utilizzatori

2-1

2 INTRODUZIONE

2.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Destinazione d'uso della macchina

Questa pesatrice progettata per pesare e regolare il peso di un prodotto a un valore impostato mediante
una pesatura computerizzata a combinazione.
Pu essere utilizzata come strumento di pesatura per un'ampia gamma di prodotti, da alimenti quali
merendine e dolciumi a parti di macchine. *1
*1 Per motivo di progettazione, l'applicazione deve essere limitata ai prodotti approvati da Ishida Co., Ltd.

2.3

Caratteristiche della macchina

Questa pesatrice progettata per pesare un tipo singolo di prodotti.

<Macchine a doppia linea di scarico>


Questa pesatrice dotata di due linee di scarico e pu indirizzare i prodotti in due direzioni diverse
contemporaneamente.

TIP
SUGGERIMENTO

In questo manuale, le linee sono chiamate canali, ciascuno dei quali indicato con C1 e C2.

Grazie alle due direzioni di scarico, una sola pesatrice pu alimentare due confezionatrici.
possibile eseguire il conteggio dei totali di ciascuna direzione.

2-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2.4

2 INTRODUZIONE

Specifiche della macchina

In questa sezione vengono descritte le specifiche della pesatrice. Comprendere a fondo le informazioni
di questa sezione prima di operare con la pesatrice.

2.4.1

Specifiche standard

Per le specifiche della macchina in uso, consultare le specifiche allegate separatamente.


Per le specifiche standard, consultare il catalogo del prodotto.

2.4.2

Dimensioni esterne

Per le dimensioni esterne della macchina in uso, consultare il disegno allegato separatamente.
Le dimensioni esterne e di progetto sono soggette a modifiche senza alcun preavviso.

2.4.3

Ambiente operativo

Per far funzionare correttamente la macchina, mantenerne la precisione ed eseguire le operazioni di


pesatura in sicurezza, utilizzare la pesatrice all'interno dell'ambiente operativo seguente.

Ambiente al coperto.

Temperatura ambiente tra 0 e 40 C

Umidit relativa ambiente tra il 35 e l'85 % (condensazione non ammessa)

Ubicazione salda senza vibrazioni del pavimento, in cui la pesatrice possa essere orizzontalmente
stabile

Spazio sufficiente attorno alla pesatrice per gli interventi di manutenzione

Nessuna sorgente di radiointerferenze o apparecchiature radio nelle vicinanze.

2-3

2 INTRODUZIONE

2.5

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Descrizione dei termini

Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzati i termini specifici seguenti.


Tabella 2-1 Descrizione dei termini
Termine

Spiegazione

Prodotti

I prodotti pesati mediante la pesatrice.

Alimentatore

Dispositivo a monte che fornisce i prodotti alla pesatrice.

Confezionatrice

Macchina a valle della pesatrice che confeziona i prodotti dopo la pesatura.

Sezione

Nome della suddivisione delle teste per la selezione delle teste attive.

Calibrazione

Operazione di impostazione del peso di calibrazione come peso standard dopo l'azzeramento.

Svuotamento

Operazione di svuotamento dei prodotti rimasti nella pesatrice senza essere pesati.

Peso misurato

Valore ottenuto mediante pesatura a combinazione.

Peso desiderato

Il peso misurato desiderato impostato per ciascun programma.

Limite di peso superiore

Limite superiore ammissibile rispetto al peso desiderato.

Limite di peso inferiore

Limite inferiore ammissibile rispetto al peso desiderato.

Testa

Termine collettivo che include il canale radiale, la tramoggia di accumulo, la tramoggia di


pesatura e l'unit di comando di pesatura.

Controllo dell'alimentazione

Funzione che consente di attivare/disattivare i segnali di alimentazione inviati all'alimentatore.

Segnale di collegamento (IS)

Segnale di richiesta di scarico prodotti trasmesso dalla confezionatrice alla pesatrice.

Sovrappeso

Superamento del limite superiore impostato per il peso misurato.

Sottopeso

Superamento del limite inferiore impostato per il peso misurato.

Peso corretto

Peso compreso tra i limiti inferiore e superiore impostati per il peso misurato.

Segnale di completamento
scarico (DS)

Segnale di comunicazione all'esterno che il prodotto stato scaricato.

Fuoriscala

Condizione che si verifica quando un prodotto con un peso di (valore impostato + limite
superiore) o pi viene fornito alla tramoggia di pesatura o quando il peso all'interno della
tramoggia di pesatura supera l'intervallo di pesatura della testa.

Sfasatura

Ritardo della sincronizzazione di scarico a seconda del rapporto del peso di ciascuna testa
rispetto alla somma dei pesi di tutte le teste selezionate nel Display risultato combinazione. I
prodotti vengono scaricati in ordine a partire dal pi pesante.
Questa funzione viene utilizzata per scaricare i prodotti pesati senza ritardi.

Modalit Master

Modalit in cui la pesatrice, se collegata con la confezionatrice, esegue lo scarico alla


ricezione di un segnale (continuo) dalla confezionatrice.

Modalit Asservita

Modalit in cui la pesatrice, se collegata con la confezionatrice, esegue lo scarico alla


ricezione di un segnale singolo dalla confezionatrice.

Modalit Scarico su richiesta Modalit in cui la pesatrice, se collegata con la pesatrice, esegue lo scarico trasmettendo un
segnale di completamento pesatura alla confezionatrice che, in risposta, trasmette un segnale
di collegamento.
Modalit Confezione su
richiesta

Modalit in cui, se la pesatrice collegata con la confezionatrice, viene eseguito un calcolo


interno fino a quando la machina non scarica una quantit di prodotto corretta in base a un
segnale inviato dalla confezionatrice e viene trasmesso un segnale di completamento scarico
alla confezionatrice.

Intervallo

Il peso massimo che pu essere misurato.

2-4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2 INTRODUZIONE

Tabella 2-1 Descrizione dei termini (continuazione)


Termine

Spiegazione

Azzeramento automatico

Regolazione automatica del peso durante le operazioni dopo la selezione di una tramoggia con
frequenza operativa minore tra le tramogge di pesatura selezionate per combinazione, in modo
che il peso visualizzato indichi zero.

Programma

Dati per la pesatura di un prodotto registrati in precedenza.

Combinazione

Metodo di calcolo in cui vengono combinati vari pesi misurati di piccole suddivisioni per poi
utilizzare la combinazione pi favorevole come peso misurato da scaricare.

Sovrascala

Condizione in cui il valore del sensore di pesatura supera un carico consentito a causa di fattori
esterni.

Pesatura multi-scarico

Metodo di pesatura in cui il peso desiderato ottenuto mediante scarichi multipli, quando si
pesa una grande quantit di prodotto che supera l'intervallo di pesatura o quando un prodotto
trabocca dalla tramoggia di pesatura se pesato tutto insieme.

2-5

2 INTRODUZIONE

2.6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Componenti della pesatrice

In questa sezione vengono descritti i nomi e le funzioni dei componenti della pesatrice.
1

3
4
5
6

13
15

9
14

10

11

12

Fig. 2-1 Schema generale della pesatrice

Tabella 2-2 Descrizione dei componenti


N.

Nome

Funzione e descrizione

Scivolo di ingresso
(opzionale)

Ingresso per l'alimentazione del prodotto.


Raccoglie i prodotti forniti dall'alimentatore al centro del piatto dispersore.

Piatto dispersore

Alimenta i prodotti provenienti dallo scivolo di ingresso ai canali radiali.

Alimentatore di
dispersione (DF)

Fa vibrare il piatto dispersore.


collegato con il sensore del peso e controlla l'alimentazione pesando i prodotti presenti sul
piatto dispersore.

Canale radiale

Trasporta i prodotti dal piatto dispersore alle tramogge di accumulo.

Alimentatore radiale (RF) Fa vibrare i canali radiali.

Tramoggia di accumulo
(PH)

Accumula temporaneamente i prodotti forniti dai canali radiali.


Si apre e si chiude a seconda dell'operazione di pesatura e introduce i prodotti nelle tramogge
di pesatura.

Tramoggia di pesatura
(WH)

Pesa i prodotti introdotti.


Si apre e si chiude a seconda del risultato della pesatura a combinazione e scarica i prodotti
negli scivoli di raccolta.

Unit di comando di
pesatura (WDU)

Attiva l'apertura/chiusura della tramoggia di accumulo e della tramoggia d pesatura.


Pesa i prodotti nella tramoggia di pesatura.

Scivolo di raccolta

Raccoglie i prodotti scaricati dalla tramoggia di pesatura e li fa avanzare allo scivolo di


scarico.

10 Scivolo di scarico

Raccoglie i prodotti forniti dallo scivolo di raccolta e li fa avanzare alle macchine di


produzione successive, ad esempio alla tramoggia di sincronizzazione e alla confezionatrice.

11 Tramoggia di
sincronizzazione (TH)
(opzionale)

Accumula temporaneamente i prodotti forniti dallo scivolo di scarico e li scarica in base al


segnale di richiesta delle macchine di produzione successive, ad esempio della
confezionatrice.

2-6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2 INTRODUZIONE

Tabella 2-2 Descrizione dei componenti (continuazione)


N.

Nome

12 Unit di comando della


tramoggia di
sincronizzazione
(opzionale)

Funzione e descrizione
Attiva l'apertura/chiusura della tramoggia di sincronizzazione

13 Unit di controllo remoto Consente di eseguire le operazioni e le impostazioni necessarie della pesatrice.
(RCU)
14 Stampante (opzionale)

Stampa le informazioni riguardanti i totali, compresi i risultati di pesatura.

15 Interruttore di
alimentazione principale

Attiva/disattiva l'alimentazione elettrica della pesatrice.

2-7

2 INTRODUZIONE

2.7

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Schema generale di funzionamento

In questa sezione viene descritto lo schema generale di funzionamento dal momento della pesatura e
della combinazione del prodotto fornito allo scivolo di ingresso fino allo scarico dalla tramoggia di
sincronizzazione.

Schema di flusso del prodotto


1
2
3

7
8
Fig. 2-2 Schema generale di funzionamento

1. Il prodotto proveniente dall'alimentatore viene introdotto sullo scivolo di ingresso.


2. Dallo scivolo di ingresso, il prodotto passa al centro del piatto dispersore e da qui viene distribuito
ai canali radiali.
3. Dai canali radiali, il prodotto passa alla tramoggia di accumulo.
4. In base alla richiesta della tramoggia di pesatura, il prodotto passa alla tramoggia di pesatura.
5. Il prodotto viene pesato nella tramoggia di pesatura.
6. Per mantenere il valore quanto pi vicino possibile al peso impostato ed evitare sottopeso, l'unit di
calcolo seleziona una combinazione ottimale di tramogge di pesatura e i prodotti vengono quindi
scaricati.
7. Il prodotto viene raccolto nello scivolo di raccolta e scaricato dallo scivolo di scarico.
8. Se installata la tramoggia di sincronizzazione, questa si apre e scarica il prodotto sulla base della
richiesta di scarico inviata dalla confezionatrice.

2-8

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2 INTRODUZIONE

<Macchine a doppia linea di scarico>


1

2
3

Fig. 2-3 Schema generale di funzionamento

1. Il prodotto proveniente dall'alimentatore viene introdotto sullo scivolo di ingresso.


2. Dallo scivolo di ingresso, il prodotto passa al centro del piatto dispersore e da qui viene distribuito
ai canali radiali.
3. Dai canali radiali, il prodotto passa alla tramoggia di accumulo.
4. In base alla richiesta della tramoggia di pesatura, il prodotto passa alla tramoggia di pesatura.
5. Il prodotto viene pesato nella tramoggia di pesatura.
6. Per mantenere il valore quanto pi vicino possibile al peso impostato ed evitare sottopeso, l'unit di
calcolo seleziona una combinazione ottimale di tramogge di pesatura e i prodotti vengono quindi
scaricati da due direzioni tramite un canale, a seconda delle direzioni in cui si aprono le tramogge di
pesatura.
(CCW-RS-214W-T
C1: tramogge 1, 2, da 10 a 14 all'interno, tramogge da 3 a 9 all'esterno
C2: tramogge da 3 a 9 all'interno, tramogge 1, 2, da 10 a 14 all'esterno)
7. Il prodotto viene raccolto nello scivolo di raccolta e scaricato dallo scivolo di scarico.
8. Se installata la tramoggia di sincronizzazione, questa si apre e scarica il prodotto sulla base della
richiesta di scarico inviata dalla confezionatrice.

2-9

2 INTRODUZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2-10

3 PANNELLI OPERATIVI
3.1

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

3.2

Elementi e funzioni dell'unit di controllo remoto. . . . . . . . 3-2

3.3

Pannello operativo e inserimento dei dati . . . . . . . . . . . . . . 3-3

3.3.1 Pannello operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3


3.3.2 Inserimento dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.3.2.1
Inserimento di numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.3.2.2
Inserimento di caratteri alfanumerici e simboli . . . . . . . . . . 3-9
3.3.3 Correzione di inserimenti confermati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3 PANNELLI OPERATIVI

PANNELLI OPERATIVI

3.1

Sommario

In questo capitolo vengono descritti i componenti dell'unit di controllo remoto e le funzioni necessarie
per le operazioni della macchina, nonch il metodo operativo di base e i vari display del pannello
operativo.
AVVERTENZA

Comprendere a fondo il contenuto di questo capitolo prima di operare con la


pesatrice.

NOTA

Per il metodo di funzionamento, consultare il capitolo "4 PROCEDURE OPERATIVE".

<Contenuto>

Descrizione del contenuto delle finestre operative

Istruzioni generali per le finestre operative.

<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo il metodo operativo di base e il funzionamento generale delle finestre
operative.

<Destinatari delle informazioni>

Tutti gli utilizzatori

3-1

3 PANNELLI OPERATIVI

3.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Elementi e funzioni dell'unit di controllo


remoto

In questa sezione vengono descritti i nomi e le funzioni dei componenti dell'unit di controllo remoto
con riferimento alla figura seguente.

1
3

Fig. 3-1 Schema generale dell'unit di controllo remoto

Tabella 3-1 Descrizione delle funzioni dell'unit di controllo remoto


N.

Nome

Funzione

Pannello operativo

Utilizzato per eseguire le impostazioni e visualizzare il menu.

Stampante (opzionale)

Stampa il riepilogo della produzione e i dati di impostazione dei programmi.

Interruttore di alimentazione principale

Attiva/disattiva l'alimentazione elettrica della macchina.

3-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3.3

3 PANNELLI OPERATIVI

Pannello operativo e inserimento dei dati

La pesatrice viene azionata mediante le finestre del pannello operativo.


Il pannello operativo visualizzato su uno schermo tattile.
ATTENZIONE

3.3.1

Per premere i tasti sul display del pannello operativo, utilizzare le dita. Se si
utilizza un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera, il pannello
operativo potrebbe danneggiarsi.

Pannello operativo

In questa sezione vengono descritte le finestre del pannello operativo visualizzate mediante la finestra
[Menu principale] che appare all'accensione dell'alimentazione.

Fig. 3-2 Pannello operativo

Tabella 3-2 Funzioni del pannello operativo


N.

Nome

Funzione

Barra superiore delle impostazioni

Sempre presente nella parte superiore della finestra.


Viene utilizzata per impostare l'ambiente operativo del pannello.

Tasti di menu

Vengono visualizzati in un riquadro tridimensionale.


Premendo questi tasti possibile cambiare finestra o azionare la pesatrice.

Visualizzazione dello stato

Viene presentata in un riquadro semplice.


Indica lo stato operativo corrente e i dettagli degli errori.

3-3

3 PANNELLI OPERATIVI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

NOTA

La finestra precedente un esempio. I tasti di menu e le aree visualizzate variano a seconda


dei menu e del livello operativo.

<Tasti di menu>
Oltre ai tasti standard, i tasti operativi includono i seguenti tipi.
Tabella 3-3 Tipi ed esempi di visualizzazione dei tasti operativi principali
Tipo di tasto

Esempio di visualizzazione

Funzione

Tasto illuminazione

Ogni volta che questo tipo di tasto viene premuto, la luce si


illumina o si spegne.
La funzione del tasto attiva quando la luce illuminata.

Tasto per inserimento


contenuto

Ogni volta che questo tipo di tasto viene premuto, verr


visualizzata la finestra [Tastierino numerico] o [Tastiera].
Utilizzare tali finestre per inserire testo e numeri per la
configurazione delle impostazioni (consultare la sezione
"3.3.2 Inserimento dei dati").
Le lettere e i numeri impostati verranno riportati sul tasto.

Tasto di elenco a
discesa

Ogni volta che questo tipo di tasto viene premuto, verr


visualizzato un elenco di voci di selezione.
Premere un tasto dell'elenco visualizzato per eseguire la
selezione. L'elenco verr quindi chiuso.
La voce selezionata verr visualizzata sul tasto.

Tasto di menu a
comparsa

Ogni volta che questo tipo di tasto viene premuto, verr


visualizzato un elenco a comparsa.
Premere un tasto dell'elenco visualizzato per eseguire la
selezione. L'elenco verr quindi chiuso.
La forma dei tasti e gli elenchi a comparsa variano a seconda
dei tasti.
In alcuni casi il risultato della selezione verr visualizzato
sul tasto.

Pulsante radio

Le voci di selezione vengono visualizzate sotto forma di


pulsanti. Premere uno dei pulsanti per eseguire la selezione.
Il pulsante selezionato verr visualizzato come premuto e di
colore blu.

<Tasti di visualizzazione pagina>


Quando la finestra operativa si estende su pi pagine, per spostarsi tra le varie pagine si utilizzano i tasti
operativi seguenti.

3-4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3 PANNELLI OPERATIVI

Tabella 3-4 Esempi di visualizzazione dei tasti di selezione pagina


Tipo di tasto

Esempio di visualizzazione

Funzione

Voce di indice

Visualizzata sul lato destro della finestra per elementi come


ad esempio i programmi. utilizzata quando sono presenti
molte finestre.
Premendo uno di questi tasti, verr visualizzata la relativa
finestra.

Scheda

Visualizzata nella parte inferiore della finestra.


utilizzata quando sono presenti poche finestre.
Premendo uno di questi tasti, verr visualizzata la relativa
finestra.

<Scorrimento della finestra>


Quando un menu contiene molte voci, possibile visualizzare la parte nascosta facendo scorrere la
finestra. In tal caso, verranno visualizzati i tasti e la barra di scorrimento.
I tasti e la barra di scorrimento sono posizionati in senso orizzontale o verticale a seconda della finestra
in cui vengono visualizzati.

Fig. 3-3 Display a scorrimento

Tabella 3-5 Tasti e funzioni del display a scorrimento


N.
1

Nome
Tasto di scorrimento

Funzione
Tenendolo premuto, fa scorrere la finestra nella direzione indicata dal tasto.

Barra di scorrimento

Trascinandola orizzontalmente o verticalmente, consente di scorrere


rapidamente la finestra.
La lunghezza e la posizione della barra di scorrimento indicano la proporzione
e la posizione della finestra visibile rispetto all'intera finestra.

3-5

3 PANNELLI OPERATIVI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

<Struttura gerarchica delle finestre>


Le finestre con pi pagine presentano la struttura gerarchica seguente.

Fig. 3-4 Schema generale (1)

I tasti indicati con A appartengono alla finestra indicata con la scheda B.


La scheda B, le altre schede visualizzate e i tasti indicati con C appartengono alla finestra indicata con D.
La funzione dei tasti C si applica quindi alla finestra della scheda B e di tutte le altre schede visualizzate.

Fig. 3-5 Schema generale (2)

Quando si preme il tasto di invio A


Quando si preme il tasto di invio C
visualizzate.

, verranno inviati i dati della scheda B.


, verranno inviati i dati della scheda B e di tutte le altre schede

3-6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3.3.2

3 PANNELLI OPERATIVI

Inserimento dei dati

Per immettere numeri e nomi di prodotti, utilizzare le finestre [Tastierino numerico] e [Tastiera].
Queste finestre vengono visualizzate quando necessario inserire dati.
Utilizzare la finestra [Tastierino numerico] per inserire numeri e la finestra [Tastiera] per inserire
caratteri alfanumerici.

NOTA

In questo manuale, il termine "impostazione" viene utilizzato per le operazioni che vanno
dall'inserimento di numeri, lettere e simboli mediante le finestre [Tastierino numerico] e [Tastiera]
al salvataggio dei dati nella macchina mediante la pressione del tasto [Invio]

3.3.2.1

Inserimento di numeri

Quando necessario inserire dei numeri, verr visualizzata la finestra [Tastierino numerico].

1
2
3
4
5
6
7
Fig. 3-6 Finestra [Tastierino numerico]

Tabella 3-6 Descrizione delle funzioni della finestra [Tastierino numerico]


N.

Nome

Funzione

Area di visualizzazione della voce da impostare

Visualizza la voce di inserimento attuale.

Area di visualizzazione dell'inserimento

Visualizza i numeri inseriti.

Tasto [CANCEL]

Consente di annullare l'inserimento dal Tastierino numerico.


Quando viene premuto, viene ripristinata la finestra precedente
senza l'esecuzione di alcun inserimento.

3
Tasto [BS]
4

Consente di eliminare un singolo numero visualizzato.


Tasto [CLR]

Consente di eliminare tutti i numeri visualizzati.

3-7

3 PANNELLI OPERATIVI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 3-6 Descrizione delle funzioni della finestra [Tastierino numerico] (continuazione)
N.

Nome

Funzione

Tasto [Invio]

Consente di confermare i numeri inseriti e di tornare alla finestra


originale.

6
7

Area di visualizzazione della guida di inserimento Visualizza l'intervallo di impostazione consentito.

Per le impostazioni mediante la finestra [Tastierino numerico], attenersi alla procedura seguente.
1. Premere i tasti numerici.
Nell'area di visualizzazione dell'inserimento verr visualizzato il numero inserito.
2. Premere il tasto [Invio]

Il numero inserito verr confermato.


La finestra [Tastierino numerico] scomparir e il display torner alla finestra precedente.

3-8

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3.3.2.2

3 PANNELLI OPERATIVI

Inserimento di caratteri alfanumerici e simboli

Quando necessario inserire caratteri e simboli, verr visualizzata la finestra [Tastiera].

<Tastiera>

8
7
6
5
Fig. 3-7 Finestra [Tastiera]

Tabella 3-7 Descrizione delle funzioni della finestra [Tastiera]


N.

Nome

Funzione

Area di visualizzazione della voce da


Visualizza la voce di inserimento corrente.
impostare

Area di visualizzazione
dell'inserimento

Visualizza i caratteri alfanumerici e i simboli inseriti.

Tasto [CLR]
3

Consente di eliminare tutti i caratteri alfanumerici e i simboli visualizzati.


Tasto [BS]

Consente di eliminare un singolo carattere alfanumerico o simbolo


visualizzato.

Tasto [Barra spaziatrice]


5

Consente di inserire uno spazio vuoto.

Tasto [Invio]
Consente di confermare i caratteri alfanumerici e i simboli inseriti e di tornare
alla finestra originale.

Tasto [SHIFT]
7

Consente il passaggio tra due lettere sullo stesso tasto.


I caratteri alfanumerici e i simboli che possibile inserire sono visualizzati in
nero.

3-9

3 PANNELLI OPERATIVI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 3-7 Descrizione delle funzioni della finestra [Tastiera] (continuazione)


N.

Nome

Funzione

Tasto a illuminazione [CAPS]

Consente il passaggio da maiuscole a minuscole e viceversa.


Quando l'indicatore del tasto [CAPS] illuminato, si possono inserire caratteri
maiuscoli.

Tasto [CANCEL]

Consente di annullare l'inserimento dalla Tastiera.


Quando viene premuto, viene ripristinata la finestra precedente senza
l'esecuzione di alcun inserimento.

Per le impostazioni mediante la finestra [Tastiera], attenersi alla procedura seguente.


1. Premere i tasti alfanumerici e/o dei simboli.
Nell'area di visualizzazione dell'inserimento verranno visualizzati i caratteri alfanumerici inseriti.
2. Per inserire simboli, premere il tasto [SHIFT]

3. Premere il tasto [Invio]

e quindi i tasti desiderati.

I caratteri alfanumerici inseriti verranno confermati.


La finestra [Tastiera] scomparir e il display torner alla finestra precedente.

3.3.3

Correzione di inserimenti confermati

Quando necessario correggere numeri, lettere e simboli gi confermati, ripetere l'inserimento


utilizzando la finestra [Tastierino numerico] o [Tastiera].

3-10

4 PROCEDURE OPERATIVE
4.1

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

4.2

Arresto di emergenza e riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

4.3

Schema di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

4.4

Procedure di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
4.4.6
4.4.7
4.4.8
4.4.9

4.5

Ispezione pre-avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4


Accensione dell'interruttore di alimentazione della macchina . . 4-5
Accensione dell'interruttore di alimentazione dell'unit
di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Selezione del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Azzeramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Avvio della produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Arresto della produzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Scarico dei prodotti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Spegnimento dell'interruttore di alimentazione della
macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16

Display in fase di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17

4.5.1 Finestra [Combinazione]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18


4.5.1.1
Menu a comparsa [Selezione display] nella finestra
[Combinazione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20

4.6

Arresto temporaneo e riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22

4.6.1
4.6.2

4.7

Arresto temporaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22


Riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22

Invio di dati relativi stato operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23

4.7.1
4.7.2

Invio di ogni combinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23


Invio del totale corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24

4.8

Caricamento della carta nella stampante


(modelli con stampante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27

4.9

Maneggio dell'unit di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4 PROCEDURE OPERATIVE

PROCEDURE OPERATIVE

4.1

Sommario

In questo capitolo vengono descritti la procedura per l'arresto di emergenza, lo schema e le procedure di
produzione e le singole operazioni da eseguire in fase di produzione.
AVVERTENZA

Prima di operare con la pesatrice, comprendere a fondo il contenuto del capitolo


"3 PANNELLI OPERATIVI".

<Contenuto>

Schema generale di funzionamento, lavoro di preparazione e procedure effettive.

Procedure di regolazione di base in fase di produzione.

<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo le procedure di base per la produzione giornaliera e le procedure di
regolazione di base in fase di produzione.

<Destinatari delle informazioni>

Operatore

Amministratore del sistema

4-1

4 PROCEDURE OPERATIVE

4.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Arresto di emergenza e riavvio

Per l'arresto della pesatrice in caso di emergenza e per il successivo riavvio, attenersi alla procedura
seguente.

Procedura di arresto di emergenza


1. Spegnere l'interruttore di alimentazione
principale situato sulla parte laterale dell'unit
di controllo remoto.
La produzione verr arrestata.
Il display del pannello di controllo
scomparir.
INTERRUTTORE
DI
MAIN
POWER SWITCH
ALIMENTAZIONE PRINCIPALE

Fig. 4-1 Interruttore di alimentazione principale

Procedura di riavvio
1. Eliminare la causa per cui stato eseguito l'arresto di emergenza.
2. Riavviare la produzione secondo la normale procedura.

4-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4.3

4 PROCEDURE OPERATIVE

Schema di produzione

In questa sezione viene descritto lo schema generale di produzione.


Per informazioni dettagliate sulle procedure di produzione, consultare la sezione "4.4 Procedure di
produzione" e le sezioni successive.

4.4.1 Ispezione pre-avviamento

4.4.2 Accensione dell'interruttore di alimentazione della macchina

4.4.3 Accensione dell'interruttore di alimentazione dell'unit di controllo

4.4.4 Selezione del programma

4.4.5 Azzeramento

4.4.6 Avvio della produzione

4.4.7 Arresto della produzione

4.4.8 Scarico dei prodotti

4.4.9 Spegnimento dell'interruttore di alimentazione della macchina

Pulitura

4-3

4 PROCEDURE OPERATIVE

4.4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Procedure di produzione

In questa sezione vengono descritte le procedure di produzione.

4.4.1

Ispezione pre-avviamento

ATTENZIONE

Per le operazioni di manutenzione e ispezione, se non diversamente indicato,


l'operatore deve spegnere e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione
principale e conservare la chiave in suo possesso durante il lavoro.
(
1.6 Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa indicazione)

In caso di parti della macchina non installate saldamente, queste potrebbero


cadere in fase di produzione a causa delle vibrazioni e danneggiare la
pesatrice o provocare infortuni.

Se durante l'ispezione pre-avviamento viene rilevato un problema, contattare


il tecnico della manutenzione e non avviare il funzionamento fino a quando il
problema non viene risolto.

Prima di avviare la produzione, eseguire la procedura pre-avviamento seguente per eliminare eventuali
cause di problemi.
1. Verificare che non siano presenti attrezzi e altri
oggetti non necessari sulla parte superiore o
nelle vicinanze della pesatrice.

CANALE RADIALE

PIATTO DISPERSORE

2. Verificare che il piatto dispersore sia installato


saldamente senza alcun gioco.
3. Verificare che il piatto dispersore non faccia
contatto con i canali radiali.
Fig. 4-2 Vista parziale del piatto dispersore

4. Verificare che i canali radiali non facciano


contatto l'uno con l'altro.
5. Verificare che la tramoggia di accumulo, la
tramoggia di pesatura e la tramoggia di
sincronizzazione (opzionale) siano installate
saldamente senza alcun gioco.
CANALE RADIALE

6. Verificare che lo scivolo di raccolta sia


installato saldamente.

Fig. 4-3 Vista parziale dei canali radiali

7. Verificare che la tramoggia di sincronizzazione


e l'unit di comando siano collegate saldamente
all'asta di comando (opzionale).

4-4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4.4.2

4 PROCEDURE OPERATIVE

Accensione dell'interruttore di alimentazione della macchina

ATTENZIONE

Per ottenere risultati di pesatura stabili, accendere l'interruttore di alimentazione


principale almeno 30 minuti prima di avviare la produzione.

In questa sezione viene descritto come attivare l'alimentazione elettrica della pesatrice.
1. Accendere l'interruttore di alimentazione
principale.
Verr attivata l'accensione della pesatrice.
2. Attendere almeno 30 minuti.

INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE PRINCIPALE

Fig. 4-4 Interruttore di alimentazione principale

4.4.3

Accensione dell'interruttore di alimentazione dell'unit di


controllo

In questa sezione viene descritto come attivare l'alimentazione elettrica dell'unit di controllo della
pesatrice.

1. Premere il tasto [Accensione]

Verr attivata l'accensione dell'unit di


controllo della pesatrice.

Fig. 4-5 Finestra [Menu principale]

4-5

4 PROCEDURE OPERATIVE

4.4.4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Selezione del programma

Selezionare e utilizzare il programma in cui sono state in precedenza registrate le informazioni di


impostazione del prodotto. Questa funzione consente di semplificare l'impostazione delle informazioni
relative al prodotto.
1. Premere il numero di programma visualizzato
in grande nella finestra [Menu principale].
Verr visualizzata la finestra [Selezione
programma].

Fig. 4-6 Finestra [Menu principale]

2. Utilizzare eventualmente i tasti o la barra di


scorrimento e premere il numero di programma
desiderato.

3. Premere il tasto [Esci]

Il display torner alla finestra [Menu


principale] con l'indicazione del programma
selezionato.

Fig. 4-7 Finestra [Selezione programma]

<Cambiamento del display per la finestra [Selezione programma]>


Nella finestra [Selezione programma] sono disponibili due modalit di visualizzazione: la modalit
numeri e la modalit elenco. Nella modalit numeri il numero del programma viene visualizzato
ingrandito e la selezione semplificata. Nella modalit elenco possibile ordinare le voci in base alla
categoria del prodotto, al peso, ecc.

4-6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

1. Premere il tasto [SEL. DISPL]


finestra [Selezione programma].

4 PROCEDURE OPERATIVE

nella

Il display passer alla modalit elenco.

Fig. 4-8 Finestra [Selezione programma]


(modalit numeri)

NOTA

Premendo l'intestazione di ciascuna


colonna ([N. prog.], [Cl.prod.], [Nome
prodotto], [P. desid.], [Velocit],
[Calc.sc.] e [T.registr.]), i dati verranno
ordinati in base alla colonna
selezionata.
Ad esempio, se si preme [P. desid.], i
programmi verranno visualizzati in
ordine ascendente in base al peso
desiderato.
Fig. 4-9 Finestra [Selezione programma]
(modalit elenco)

2. Premere il tasto [SEL. DISPL]

Il display torner alla modalit numeri.

Fig. 4-10 Finestra [Selezione programma]


(modalit elenco)

<Selezione diretta del numero di programma>


possibile selezionare direttamente il numero di programma utilizzando la finestra [Tastierino
numerico]. Questa funzione utile nei casi in cui il numero di programma sia gi stato identificato ed
troppo alto da trovare facendo scorrere la finestra.

4-7

4 PROCEDURE OPERATIVE

1. Premere il tasto [N. PROGR.]


finestra [Selezione programma].

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

nella

Verr visualizzata la finestra [Tastierino


numerico].
2. Inserire il numero di programma desiderato.
La finestra [Tastierino numerico] scomparir
e verr selezionato il numero di programma
specificato.
Fig. 4-11 Finestra [Selezione programma]

4-8

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4.4.5

4 PROCEDURE OPERATIVE

Azzeramento

Per pesare con precisione i prodotti, eseguire l'operazione di azzeramento per la tramoggia di pesatura e
il piatto dispersore.

<Azzeramento per la tramoggia di pesatura>

1. Premere il tasto [Azzeramento]

Verr visualizzata la finestra [Azzeramento].


Tutte le tramogge sono selezionate e
visualizzate in colore blu.

Fig. 4-12 Finestra [Menu principale]

2. Premere il tasto [Avvio]

NOTA

Se l'interruttore di alimentazione
dell'unit di controllo spento, non
possibile premere il tasto [Avvio]
.

Fig. 4-13 Finestra [Azzeramento]

Nella finestra verr visualizzato il messaggio


"Attendere prego." e inizier l'azzeramento.

Fig. 4-14 Finestra [Azzeramento]


(in fase di azzeramento)

4-9

4 PROCEDURE OPERATIVE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Al termine dell'operazione di azzeramento,


sul tasto di ogni tramoggia verr visualizzato
il relativo peso.
3. Verificare che ogni peso visualizzato sui tasti
delle tramogge sia entro 0,0 0,1 g.

NOTA

Se la lettura del peso maggiore di


0,1 g oppure minore di -0,1 g, eseguire
di nuovo l'azzeramento.

L'operazione di azzeramento potrebbe


non essere precisa se eseguita entro
30 minuti dall'accensione
dell'alimentazione o in presenza di
movimenti d'aria attorno alla macchina.

Fig. 4-15 Finestra [Azzeramento]


(al termine dell'azzeramento)

Premendo il tasto di ciascuna tramoggia


[WH] nella finestra possibile
cambiare lo stato della tramoggia
passandolo a selezionato o
deselezionato.

Eseguire quindi l'operazione di azzeramento per il piatto dispersore.

<Azzeramento per il piatto dispersore>


1. Nella finestra [Azzeramento], premere il tasto
[Sel.tutto DF]

Verr visualizzato ogni piatto dispersore in


colore blu.
2. Verificare che non siano presenti prodotti sul
piatto dispersore.

Fig. 4-16 Finestra [Azzeramento]

4-10

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3. Premere il tasto [Avvio]

4 PROCEDURE OPERATIVE

NOTA

Se l'interruttore di alimentazione
dell'unit di controllo spento, non
possibile premere il tasto [Avvio]
.

Fig. 4-17 Finestra [Azzeramento]

Nella finestra verr visualizzato il messaggio


"Attendere prego." e inizier l'azzeramento.

Fig. 4-18 Finestra [Azzeramento]


(in fase di azzeramento)

Al termine dell'operazione di azzeramento,


sul tasto di ogni piatto dispersore [DF] verr
visualizzato il relativo peso.
4. Verificare che ogni peso visualizzato sul tasto
del piatto dispersore sia 0 g.

NOTA

Se la lettura del peso maggiore o


minore di 0 g, eseguire di nuovo
l'azzeramento.

4-11

4 PROCEDURE OPERATIVE

5. Premere il tasto [Esci]

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Verr visualizzata la finestra [Menu


principale].

Fig. 4-19 Finestra [Azzeramento]


(al termine dell'azzeramento)

4-12

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4.4.6

4 PROCEDURE OPERATIVE

Avvio della produzione

Avviare la produzione.

1. Premere il tasto [Avvio]

La produzione inizier e verr visualizzata la


finestra [Produzione].

TIP
SUGGERIMENTO

Quando alla pesatrice collegato un


alimentatore per la fornitura automatica del
prodotto, premendo il tasto a illuminazione
[Controllo alim.]
in modo da
illuminarlo verr avviata l'alimentazione del
prodotto.

Per informazioni sui simboli visualizzati nella


finestra [Produzione], consultare il capitolo 6.

Per arrestare temporaneamente la produzione,


consultare la sezione "4.6 Arresto temporaneo e
riavvio".

Fig. 4-20 Finestra [Menu principale]

ATTENZIONE

IN NESSUN CASO, CHIUDERE LE TRAMOGGE CON LE MANI O CON


ATTREZZI. In caso contrario, l'unit di comando potrebbe danneggiarsi.

Se l'interruttore di alimentazione principale viene spento mentre le tramogge


sono aperte o se le tramogge restano aperte a causa di un guasto
dell'alimentazione elettrica, per l'azione correttiva attenersi alle procedure
descritte nella sezione "4.9 Maneggio dell'unit di comando".

4-13

4 PROCEDURE OPERATIVE

4.4.7

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Arresto della produzione

Arrestare la produzione.
1. Se il controllo alimentazione attivo, premere
il tasto a illuminazione [Controllo alim.]
.
La spia del tasto [Controllo alim.]
si
spegner e l'alimentazione del prodotto alla
pesatrice verr arrestata.

Fig. 4-21 Finestra [Produzione]

2. Premere il tasto [Stop]

La produzione verr arrestata.

Fig. 4-22 Finestra [Produzione]

3. Premere il tasto [Esci]

Il display torner alla finestra [Menu


principale].

NOTA

Per scaricare il prodotto o modificare il


numero di programma dopo l'arresto della
produzione, prima di qualsiasi operazione
premere il tasto [Esci]
per tornare
alla finestra [Menu principale].

4-14

Fig. 4-23 Finestra [Produzione]

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4.4.8

4 PROCEDURE OPERATIVE

Scarico dei prodotti

Scaricare i prodotti rimasti nella pesatrice.

<Scarico dei prodotti>

1. Premere il tasto [Svuotam.]

Verr visualizzata la finestra [Svuotamento].


Verr avviato lo scarico dei prodotti.

Fig. 4-24 Finestra [Menu principale]

2. Una volta scaricati tutti i prodotti, premere il


tasto [STOP svuot.]

Lo scarico verr arrestato.

Fig. 4-25 Finestra [Svuotamento]

3. Premere il tasto [Esci]

Il display torner alla finestra [Menu


principale].

Fig. 4-26 Finestra [Svuotamento]

4-15

4 PROCEDURE OPERATIVE

4.4.9

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Spegnimento dell'interruttore di alimentazione della


macchina

Spegnere l'alimentazione elettrica della pesatrice.

1. Premere il tasto [Accensione]

L'alimentazione elettrica dell'unit di


controllo verr spenta.

Fig. 4-27 Finestra [Menu principale]

2. Spegnere l'interruttore di alimentazione


principale.
Il display del pannello di controllo
scomparir.
L'alimentazione elettrica della pesatrice
verr spenta.
MAIN POWER SWITCH
INTERRUTTORE
DI
ALIMENTAZIONE PRINCIPALE

Fig. 4-28 Interruttore di alimentazione principale

<Pulitura>
Dopo lo spegnimento pulire la pesatrice.

4-16

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4.5

4 PROCEDURE OPERATIVE

Display in fase di funzionamento

Durante il funzionamento, possibile cambiare display selezionando una delle schede seguenti:
Combinazione, Reg. aliment, Reg. sincr. e Dati totali (
6.6 Finestra [Produzione]).
Nella finestra [Combinazione] possibile eseguire il passaggio tra display combinazione e display
espansione utilizzando il tasto di menu a comparsa [Selezione display] (
4.5.1.1 Menu a comparsa
[Selezione display] della finestra [Combinazione]).
Nel display combinazione, oltre al valore del peso combinato, vengono visualizzati il peso e lo stato di
ciascuna testa e le informazioni relative al programma. Nel display espansione, viene visualizzato solo
il valore del peso combinato.

Pesatura combinata (

Sezione seguente)

Per una descrizione dettagliata delle funzioni seguenti, consultare la rispettiva sezione.

Regolazione dell'alimentatore (

6.12 Finestra [Reg. aliment.])

Regolazione della sincronizzazione (

Dati totali (

6.13 Finestra [Reg. sincr.])

6.11 Menu a comparsa [Selezione totale])

4-17

4 PROCEDURE OPERATIVE

4.5.1

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Finestra [Combinazione]

Per visualizzare la finestra [Combinazione], premere la scheda [Combinazione] nella finestra


[Produzione].

Fig. 4-29 Finestra [Combinazione] (finestra [Produzione]).

5
4
2

Fig. 4-30 Finestra [Combinazione] (finestra [Produzione], macchina a doppia linea di scarico)

4-18

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4 PROCEDURE OPERATIVE

Tabella 4-1 Elementi e funzioni della finestra [Combinazione]


N.

Nome

Funzione

Display del peso combinato

Per ciascun canale viene visualizzato il valore del peso combinato.


L'indicazione della spia varia a seconda dei risultati.
Spia verde: peso corretto
Spia gialla: sovrappeso
Spia rossa: sottopeso.

Display della condizione delle teste

Viene visualizzata la combinazione e lo stato di pesatura.


: testa sottoposta a pesatura e stabile.
: testa sottoposta a pesatura, selezionata per la combinazione e scaricata.
Il colore del cerchio indica la stabilit della testa e rappresenta tre livelli: verde
(estremamente stabile), bianco (molto stabile) e giallo (stabile).
: testa vuota.
Vuoto: testa instabile.
: testa sotto azzeramento automatico.
: testa con errore di sovraccarico o inceppamento.
: testa disattivata.
Con macchine a doppia linea di scarico, all'esterno: C1, all'interno: C2

Guida per il display delle teste

Visualizza messaggi a scorrimento con la descrizione dei simboli delle teste.

Display del programma selezionato

Visualizza il programma selezionato.

Tasto di menu a comparsa [Selezione Consente di selezionare il metodo di visualizzazione scegliendo tra display
display]
combinazione e display espansione.
Premendo questo tasto vengono visualizzate le icone dei display
combinazione ed espansione. Premendo una delle icone, il display passer al
metodo selezionato.

TIP
SUGGERIMENTO

Con macchine a doppia linea di scarico, il risultato delle combinazioni viene visualizzato singolarmente per C1 e C2.

4-19

4 PROCEDURE OPERATIVE

4.5.1.1

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Menu a comparsa [Selezione display] nella finestra [Combinazione]

Nella finestra [Combinazione] possibile selezionare la modalit [Display Combinazione] o [Display


Espansione].
Premere il tasto di menu a comparsa [Selezione display] nella finestra [Combinazione], quindi
selezionare la modalit desiderata.

1
2

Fig. 4-31 Menu a comparsa [Selezione display] (finestra [Combinazione])

Tabella 4-2 Menu a comparsa [Selezione display] e relative funzioni della finestra [Combinazione]
N.

Nome

Funzione
Consente di selezionare la finestra [Display combinazione].

Tasto [Display combinazione]


1

Fig. 4-32 Finestra [Display combinazione]

4-20

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4 PROCEDURE OPERATIVE

Tabella 4-2 Menu a comparsa [Selezione display] e relative funzioni della finestra [Combinazione]
N.

Nome

Funzione
Consente di selezionare la finestra [Display espansione] per il peso
combinato.

Tasto [Display espansione]


2

Fig. 4-33 Finestra [Display espansione]

4-21

4 PROCEDURE OPERATIVE

4.6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Arresto temporaneo e riavvio

Per arrestare temporaneamente la produzione e quindi riavviarla, attenersi alle procedure seguenti.

4.6.1

Arresto temporaneo

Procedura per l'arresto temporaneo della produzione

1. Premere il tasto [Stop]

Verr disattivato il tasto [Stop]

verr attivato il tasto [Avvio]

La produzione verr temporaneamente


arrestata.

Fig. 4-34 Finestra [Produzione]

4.6.2

Riavvio

Procedura per il riavvio della produzione


1. Per riavviare la produzione, premere il tasto
[Avvio]

Verr disattivato il tasto [Avvio]


verr attivato il tasto [Stop]

e
.

La produzione verr riavviata.

Fig. 4-35 Finestra [Produzione]

4-22

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4.7

4 PROCEDURE OPERATIVE

Invio di dati relativi stato operativo

Durante il funzionamento, possibile eseguire l'invio dei dati relativi al risultato di ogni combinazione
o del totale corrente, a seconda delle esigenze.

4.7.1

Invio di ogni combinazione

NOTA

L'invio di ogni combinazione pu essere impostato da personale a livello Tecnico locale o


superiore.

Questa impostazione consente di inviare il valore del peso combinato durante la produzione.
Per eseguire l'invio di ogni combinazione, attenersi alla procedura seguente.

<Procedura operativa>
1. Nella finestra [Produzione], premere la scheda
[Dati totali].
Verr visualizzata la finestra [Dati totali].

Fig. 4-36 Finestra [Produzione]

2. Premere il tasto di menu a comparsa [Selezione


totale].
Verr visualizzato il menu a comparsa
[Selezione totale].

Fig. 4-37 Finestra [Dati totali] (finestra [Produzione])

4-23

4 PROCEDURE OPERATIVE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3. Premere il tasto [Impostazione totale]


.
Verr visualizzata la finestra [Impostazione
totale].

Fig. 4-38 Menu a comparsa [Selezione totale]


(finestra [Produzione])

4. Selezionare [On] per l'opzione [Invia ogni


combinazione].

NOTA

Mediante questa funzione, i risultati


vengono inviati ogni due pesature alla
volta.
Per annullarla, selezionare [Off] per
l'opzione [Invia ogni combinazione].

Fig. 4-39 Finestra [Impostazione totale]


(finestra [Produzione])

NOTA

All'accensione dell'alimentazione della pesatrice, questa opzione impostata su [Off].

4.7.2

Invio del totale corrente

Questa funzione consente di inviare i dati totali del prodotto attualmente selezionato a una stampante o
come file.
Per eseguire l'invio del totale corrente, attenersi alla procedura seguente.

NOTA

L'invio alla stampa o a un file pu essere impostato da personale a livello [Installazione]


o superiore mediante la finestra della scheda [ID DESTINAZ.] della finestra [Pannello
controllo] (
6.3.3.3 Finestra della scheda [ID DESTINAZ.]).

Il file generato in formato testo e pu essere aperto mediante un editor di testo, ecc.

4-24

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4 PROCEDURE OPERATIVE

<Procedura operativa>
1. Nella finestra [Produzione], premere la scheda
[Dati totali].
Verr visualizzata la finestra [Dati totali].

Fig. 4-40 Finestra [Produzione]

2. Premere il tasto [Invia]

Verr avviato l'invio.

Fig. 4-41 Finestra [Dati totali]

4-25

4 PROCEDURE OPERATIVE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Fig. 4-42 Invio del totale corrente (esempio)

Tabella 4-3 Dettagli dei dati inviati


N.

Nome

Note

Codice prodotto

Nome prodotto

Corretto

Numero di volte in cui stato eseguito lo scarico corretto.

Peso desiderato

Peso totale

Peso totale scaricato.

Peso medio

Deviazione standard

Peso massimo

Peso minimo

10

Intervallo di peso

(Peso massimo) - (Peso minimo)

11

Quantit per *

I risultati di pesatura vengono visualizzati nell'ordine di valore


del peso, istogramma e numero di volte di pesatura a partire da
sinistra. Il numero visualizzato nell'istogramma indica una
percentuale di * (numero x 10%). Per un valore di * = 18,
quando il numero delle volte di pesatura 45, verr
visualizzato come "**5" (18 + 18 + 18 50 %).

4-26

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4.8

4 PROCEDURE OPERATIVE

Caricamento della carta nella stampante


(modelli con stampante)

Quando nella parte inferiore della finestra viene visualizzato il messaggio di esaurimento carta, attenersi
alle procedure seguenti per caricare la carta nella stampante.
1. Aprire il coperchio della stampante facendo
scorrere i dispositivi di fermo.

Fig. 4-43 Vista della stampante

2. Abbassare l'unit di stampa tirando la relativa


leva di fissaggio.

LEVA
LEVER

Fig. 4-44 Leva di fissaggio

Fig. 4-45 Unit di stampa

3. Spingere verso l'alto la leva della testa di


stampa.
La testa di stampa si sollever.

Fig. 4-46 Vista interna della stampante

4-27

4 PROCEDURE OPERATIVE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4. Rimuovere il rullo centrale rimasto premendo e


sganciando i fermagli.
5. Allineare il rullo come mostrato nella figura e
spingerlo nei fermagli.

FERMAGLI
CLIPS

Fig. 4-47 Installazione del rullo di carta

6. Inserire l'estremit della carta nella stampante.


7. Fare avanzare la carta fino a quando l'estremit
della carta non fuoriesce di circa 1 cm dalla
testa di stampa.

Fig. 4-48 Inserimento della carta

8. Abbassare la leva della testa di stampa.


La testa di stampa si abbasser.
9. Spingere verso l'alto l'unit di stampa.
10. Chiudere il coperchio della stampante.
Il caricamento della carta nella stampante
completato.
Fig. 4-49 Vista interna della stampante

4-28

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4.9

4 PROCEDURE OPERATIVE

Maneggio dell'unit di comando

In questa sezione viene descritto come maneggiare l'unit di comando.


ATTENZIONE

IN NESSUN CASO CHIUDERE LE TRAMOGGE CON LE MANI O CON ATTREZZI


COME MOSTRATO NELLA FIGURA. In caso contrario, l'unit di comando
potrebbe danneggiarsi.

Nella figura di sinistra illustrata una tramoggia di pesatura, in quella di destra una tramoggia di
accumulo.

Fig. 4-50 Chiusura della tramoggia con le mani (esempio di errore)

Questa illustrazione solo per fini esplicativi. La tramoggia utilizzata potrebbe avere un aspetto diverso
da quello della figura precedente.
ATTENZIONE

Se l'interruttore di alimentazione principale viene spento mentre le tramogge


sono aperte o se le tramogge restano aperte a causa di un guasto
dell'alimentazione elettrica, per chiuderle attenersi alla procedura seguente.

1. Accendere l'interruttore di alimentazione principale.


2. Visualizzare la finestra [Aperte complete] (

6.8 Finestra [Aperte complete]).

3. Selezionare la tramoggia di pesatura e la tramoggia di accumulo in questione ed eseguire


l'operazione di apertura completa.
4. Chiudere le tramogge aperte.
5. Verificare che tutte le tramogge siano chiuse.
6. Se qualche tramoggia resta aperta, ripetere i passaggi da 3 a 5.

4-29

4 PROCEDURE OPERATIVE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4-30

5 REGISTRAZIONE DEI
PRODOTTI
5.1

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

5.2

Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

5.2.1 Dati di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


5.2.2 Schema generale delle operazioni di registrazione . . . . . . . . . .
5.2.3 Procedure di impostazione del programma . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3.1
Impostazione del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3.2
Impostazione della velocit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3.3
Impostazione del valore del peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3

5-2
5-4
5-5
5-5
5-7
5-8

Gestione dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

5.1

Sommario

In questo capitolo vengono descritti lo schema generale e le procedure per la registrazione di un nuovo
prodotto.
ATTENZIONE

Prima di eseguire la registrazione del prodotto, leggere e comprendere a


fondo i capitoli da 1 a 4.

<Contenuto>
Finestre per l'impostazione del programma.

<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo le procedure per l'impostazione dei dati per la pesatura di un nuovo
prodotto.

<Destinatari delle informazioni>

Amministratore del sistema

5-1

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

5.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Programma

In questa sezione vengono descritte le procedure per l'impostazione di un programma.

5.2.1

Dati di registrazione

Le voci e i dati da impostare nella finestra Programma sono descritti nella "Tabella 5-1 Dati del
programma".
ATTENZIONE

Ogni impostazione varia a seconda del tipo e delle caratteristiche del prodotto
e dell'ambiente di configurazione. Eseguire la regolazione effettiva durante il
controllo dello stato operativo.

TIP
SUGGERIMENTO

Nella "Tabella 5-1 Dati del programma", sotto la colonna "Valore iniziale" vengono riportati i valori standard
(valori di default) impostati in precedenza per la macchina.

Sotto la colonna "Esempio di impostazione" vengono invece riportati gli esempi di impostazione per la pesatura
di 90 g di patatine fritte (

5.2.3 Procedure di impostazione del programma).

Tabella 5-1 Dati del programma


Voce da impostare

Descrizione

Valore iniziale

Esempio di
impostazione

Nome prodotto

Imposta il nome del prodotto.

C1: Patatine fritte

Codice prodotto

Imposta il codice del prodotto.

01

Categoria prodotto

Imposta la categoria del prodotto desiderata.

A100

Velocit

Imposta quante volte al minuto deve essere eseguita


l'operazione di pesatura.

60

70

Calcolo scarichi

Divide e scarica il prodotto separatamente per evitare 1


che si inceppi nella confezionatrice quando il peso
desiderato elevato o quando un prodotto fuoriuscir
se pesato tutto insieme. Viene qui impostato il
numero di volte per la divisione.

Controllo medio

Controlla il peso desiderato a intervalli regolari al fine Off


di mantenere il valore medio del peso scaricato vicino
al peso desiderato. Selezionare [On] o [Off] per
questa funzione.

Off

Numero parametro
collegamento

Seleziona la modalit di collegamento tra la macchina 1


e la confezionatrice.
Le modalit di collegamento disponibili sono quattro.

Numero parametro
sezione

Seleziona il modello di suddivisione delle sezioni


quando le teste di pesatura vengono suddivise in
sezioni per pesare prodotti diversi in ciascuna
sezione. I modelli di suddivisione disponibili sono
otto.

5-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

Tabella 5-1 Dati del programma (continuazione)


Voce da impostare
Target auto feed

Descrizione

Valore iniziale

Esempio di
impostazione

Definisce il numero delle teste di tramogge di


3,8
pesatura da selezionare per l'operazione di scarico al
fine di ottenere il peso desiderato.

3,8

Conto priorit scarico Imposta il numero di volte per dare priorit di


30
partecipazione nella combinazione alle teste che non
hanno scaricato il prodotto.

30

Ampiezza limite di
regolazione
automatica AFD

Imposta l'intervallo in cui l'intensit operativa viene


regolata automaticamente quando il controllo AFD
impostato su "Auto".

Tempo limite di
regolazione
automatica AFD

Imposta l'intervallo in cui il tempo operativo viene

regolato automaticamente quando il controllo AFD


impostato su "Auto".

Moltiplicatore
alimentatore

Imposta il fattore di moltiplicazione del tempo


operativo dell'alimentatore impostato nella finestra
[Reg. aliment.].

Impostazione di
comando delle
tramogge

Seleziona i parametri per impostare la condizione


0
operativa di apertura/chiusura di ciascuna tramoggia
(tramoggia di accumulo e tramoggia di pesatura).

Commutatore
fotoelettrico

Viene impostato su [On] per i modelli con sensore


fotoelettrico e su [Off] per gli altri modelli.

Off

Off

Comando otturatore

Viene impostato su [On] per i modelli con comando


otturatore e su [Off] per gli altri modelli.

Off

Off

Reg. alimentatore

Imposta l'intensit operativa degli alimentatori radiali


e di dispersione, il tempo operativo e il peso di
dispersione. Regola l'alimentazione del prodotto alla
tramoggia di accumulo, al canale radiale e al piatto
dispersore in base al valore impostato.

Modo AFD:
Manuale
AMP: 50
Tmpo: 25
P. desid.: 500

Modo AFD: Manuale


AMP: 50
Tmpo: 25
P. desid.: 500

Reg. sincronizz.

Imposta il valore di sincronizzazione per l'apertura/


chiusura di ciascuna tramoggia.

IS-DS: 0
IS-TH1: 0
IS-WH: 0
WH-PH: 190
PH-RF: 130
SFASATURA: 0

Peso desiderato

Imposta il peso del prodotto che deve essere scaricato C1:0


dalla macchina alla confezionatrice.

C1:90

Limite superiore
esteso

Imposta la tolleranza in modo che i prodotti possano 0


essere scaricati come peso corretto anche se il limite
superiore viene superato una volta su un numero
specificato di scarichi di peso corretto.

Limite peso superiore Imposta il limite superiore del peso corretto.

IS-DS: 0
IS-TH1: 0
IS-WH: 0
WH-PH: 190
PH-RF: 130
SFASATURA: 0

Limite peso inferiore Imposta il limite inferiore del peso corretto in grammi 0
quando viene utilizzata la funzione Controllo medio.

Ciclo scarico limite


sup. esteso

Imposta il limite superiore del numero di cicli di


scarico corretto con la tolleranza impostata per il
limite superiore esteso.

5-3

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

5.2.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Schema generale delle operazioni di registrazione

In questa sezione viene descritto lo schema generale delle operazioni di impostazione di un programma.
Per informazioni dettagliate sulle procedure operative, consultare la sezione successiva.
Per gli elementi contrassegnati con * nello schema seguente, vengono registrati i rispettivi valori iniziali.
Per i valori iniziali, consultare la sezione "5.2.1 Dati di registrazione ",
Per la descrizione dettagliata di tutti gli elementi dello schema seguente, consultare la sezione
"6.10 Finestra [Programma]".

Impostazione del prodotto (


5.2.3.1 Impostazione del prodotto)
Nome prodotto, Codice prodotto, Categoria prodotto

Impostazione della macchina (


5.2.3.2 Impostazione della velocit)
Velocit, Calcolo scarichi*, Controllo medio*, Numero parametro collegamento* e Numero parametro sezione*

Impostazione della voce*


Target auto feed, Conto priorit scarico, ampiezza limite regolazione automatica AFD, tempo limite regolazione automatica
AFD, Moltiplicatore alimentatore, N. parametro azione tramoggia, Commutatore fotoelettrico, Comando otturatore.

Altre impostazioni*
Tempo stabile

Impostazione del valore dell'alimentatore*

Impostazione del valore di sincronizzazione*

Impostazione del valore del peso (


5.2.3.3 Impostazione del valore del peso)
Peso desiderato, Limite superiore esteso, Limite peso superiore, Limite peso inferiore e Ciclo scarico limite sup. esteso.

Completamento dell'operazione di impostazione del programma.

5-4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

5.2.3

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

Procedure di impostazione del programma

In questa sezione vengono descritte le procedure di registrazione utilizzando l'esempio mostrato nella
sezione "5.2.1 Dati di registrazione".
I valori numerici riportati tra parentesi si riferiscono agli esempi di impostazione della "Tabella 5-1 Dati
del programma".
La procedura di impostazione del programma viene eseguita da personale a livello Tecnico locale o
Installazione. Per le definizioni dei livelli operativi, consultare la sezione "6.3.2 Selezione del livello
operativo".

NOTA

In questa sezione non vengono descritte le procedure di impostazione relative ai valori


iniziali. Per le procedure di impostazione di tutti i valori, consultare il capitolo "6 Funzioni
di ciascuna finestra".

5.2.3.1

Impostazione del prodotto

<Scopo>
Impostare il nome, il codice e la categoria del prodotto da pesare con la macchina.

1. Premere il tasto [Programma]

Verr visualizzata la finestra [Prodotto] della


finestra [Programma].

Fig. 5-1 Finestra [Menu principale]

2. Premere il tasto [Nome prodotto]


.
Verr visualizzata la finestra [Tastiera].

Fig. 5-2 Finestra della scheda [Prodotto]


(finestra [Programma])

5-5

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3. Impostare il nome del prodotto (PATATINE


FRITTE).
La finestra [Tastiera] scomparir.

NOTA

Una volta modificate le impostazioni, il


tasto [Annulla]
diventer
attivo. Per annullare le impostazioni,
premere il tasto [Annulla]
accettarle, premere il tasto
[Esci]

. Per

Fig. 5-3 Finestra [Tastiera] (finestra [Programma])

4. Premere il tasto [Codice prodotto]


.
Verr visualizzata la finestra [Tastiera].

Fig. 5-4 Finestra della scheda [Prodotto]


(finestra [Programma])

5. Impostare il codice del prodotto (01)


La finestra [Tastiera] scomparir.

Fig. 5-5 Finestra [Tastiera] (finestra [Programma])

5-6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

6. Premere il tasto [Categoria prodotto]


.
Verr visualizzata la finestra [Tastiera].

Fig. 5-6 Finestra della scheda [Prodotto]


(finestra [Programma])

7. Impostare la categoria del prodotto (A100).


La finestra [Tastiera] scomparir.

Fig. 5-7 Finestra [Tastiera] (finestra [Programma])

NOTA

Il codice e la categoria del prodotto possono essere inseriti solo mediante la finestra [Tastiera].

5.2.3.2

Impostazione della velocit

<Scopo>
Impostare il numero di confezioni al minuto che devono essere scaricate dalla macchina.
Se necessario, possibile specificare il Calcolo scarichi, il Controllo medio, il Numero parametro
collegamento e il Numero parametro sezione.

5-7

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

1. Premere la scheda [Macchina].


Verr visualizzata la finestra [Macchina].

Fig. 5-8 Finestra della scheda [Prodotto]


(finestra [Programma])

2. Premere il tasto [Velocit]

Verr visualizzata la finestra [Tastierino


numerico].

Fig. 5-9 Finestra [Macchina] (finestra [Programma])

3. Impostare la velocit (70)


I valori numerici visualizzati verranno
sovrascritti.

Fig. 5-10 Finestra [Tastierino numerico]


(finestra [Programma])

5.2.3.3

Impostazione del valore del peso

<Scopo>
Impostare il valore del peso e il valore del peso ammissibile misurato con la macchina.

5-8

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

1. Premere il tasto [Config. bilancia] nell'indice.


Verr visualizzata la finestra [Config.
bilancia].

Fig. 5-11 Finestra della scheda [Macchina] (finestra


[Programma])

2. Premere il tasto [Peso desiderato]


.
Verr visualizzata la finestra [Tastierino
numerico].

Fig. 5-12 Finestra della voce di indice [Config.


bilancia]
(finestra [Programma])

3. Impostare il peso desiderato (90)


La finestra [Tastierino numerico]
scomparir.

Fig. 5-13 Finestra [Tastierino numerico] (finestra


[Programma])

5-9

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4. Premere il tasto [Limite peso superiore]


.
Verr visualizzata la finestra [Tastierino
numerico].

Fig. 5-14 Finestra della voce di indice [Config.


bilancia]
(finestra [Programma])

5. Impostare il limite peso superiore (3)


La finestra [Tastierino numerico]
scomparir.

Fig. 5-15 Finestra [Tastierino numerico]


(finestra [Programma])

6. Premere il tasto [Esci]

Verr visualizzata la finestra [Menu


principale].

Fig. 5-16 Finestra della voce di indice [Config.


bilancia]
(finestra [Programma])

5-10

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

NOTA

Quando si cambia il numero di


programma nella finestra [Programma],
premere il tasto [Esci]
per
visualizzare la finestra di conferma. In
questo caso, premere il tasto [S]
per confermare le impostazioni per il
numero di programma selezionato.

Fig. 5-17 Finestra di conferma (finestra [Programma])

5-11

5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

5.3

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Gestione dei programmi

Quando si preme il tasto [Esci]


al termine delle procedure di impostazione del programma, le
informazioni vengono automaticamente salvate nella memoria del corpo principale.
Le informazioni di impostazione salvate in un determinato numero di programma possono essere copiate
in un altro numero di programma.
inoltre possibile copiare le informazioni del programma nella scheda di memoria al fine di conservare
i dati come backup o accettare pi impostazioni di programma.
Le informazioni del programma creato possono essere inviate a una stampante o come file per fini di
archiviazione.
Per la gestione dei programmi consultare gli argomenti seguenti.

Selezione e copia di un programma(

6.14.3.2.1 Selezione e copia di un programma)

Copia dei dati di tutti i programmi (dalla memoria alla scheda o dalla scheda alla memoria)
(
6.14.3.2.2 Copia di tutti i programmi)

Reimpostazione dei dati di un programma non necessario allo stato iniziale (


Selezione e inizializzazione di un programma)

Reimpostazione dei dati di tutti i programmi allo stato iniziale (


tutti i programmi)

Copia dei dati di un prodotto registrato per creare dati di un nuovo prodotto (
modifica dei dati di un prodotto registrato)

Invio delle informazioni di un programma alla stampante o come file (


programma)

5-12

6.14.3.2.3

6.14.3.2.4 Inizializzazione di
7.2.1 Copia e

6.10.7 Invio del

6 FUNZIONI DI CIASCUNA
FINESTRA
6.1

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

6.2

Tasti e livelli operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

6.3

Barra superiore delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9

6.3.1 Selezione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


6.3.2 Selezione del livello operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2.1 Passaggio al livello [Operatore]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2.2 Passaggio al livello [Tecnico Locale]. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2.3 Passaggio al livello [Installazione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3 Finestra [Pannello controllo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3.1 Finestra della scheda [CONTR. SCHERMO] . . . . . . . . . . . .
6.3.3.2 Finestra della scheda [IMP. PASSWORD/LangSlct Set] . . .
6.3.3.3 Finestra della scheda [ID DESTINAZ.] . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3.4 Utilizzo della scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4 Finestra [Impostazione data e ora] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-10
6-11
6-12
6-13
6-14
6-15
6-16
6-17
6-18
6-20
6-22

6.4

Finestra [Menu principale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24

6.5

Finestra [Azzeramento] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26

6.6

Finestra [Produzione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28

6.6.1 Finestra della scheda [Combinazione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


6.6.1.1 Menu a comparsa Selezione display. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.2 Finestra della scheda [Reg. aliment.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.3 Finestra della scheda [Reg. sincr.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.4 Finestra della scheda [Dati totali] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-30
6-32
6-34
6-34
6-35

6.7

Finestra [Svuotamento] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37

6.8

Finestra [Aperte complete] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39

6.8.1
6.8.2

6.9

Operazione di apertura completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-40


Finestra della scheda [Reg. aliment.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42

Finestra [Selezione programma] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43

6.9.1
6.9.2

Modalit numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43


Display a elenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44

6.10 Finestra [Programma] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45


6.10.1 Funzione di base del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.2 Finestra della voce di indice [Fine config. prod.] . . . . . . . . . . . . .
6.10.2.1 Finestra della scheda [Prodotto] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.2.2 Finestra della scheda [Macchina] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.2.3 Finestra della scheda [Voce] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.2.4 Finestra della scheda [Altro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-45
6-48
6-49
6-50
6-52
6-53

6.10.3 Finestra della voce di indice [Reg. alimentatore] . . . . . . . . . . . .


6.10.4 Finestra della voce di indice [Reg. sincronizz.] . . . . . . . . . . . . . .
6.10.5 Finestra della voce di indice [Config. bilancia] . . . . . . . . . . . . . .
6.10.5.1 Peso desiderato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.5.2 Limite peso superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.5.3 Limite peso inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.6 Operazione di modifica del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.7 Invio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-54
6-55
6-57
6-58
6-58
6-58
6-59
6-60

6.11 Menu a comparsa [Selezione totale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62


6.11.1
6.11.2
6.11.3
6.11.4

Finestra [Totale corrente] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Finestra [Grafico X-BAR]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finestra [Impostazione totale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finestra [Registro operazioni] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-63
6-67
6-68
6-69

6.12 Finestra [Reg. aliment.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70


6.12.1 Cambiamento del display nella finestra [Reg. aliment.] . . . . . . . 6-75
6.12.2 Modo contr. AFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-77
6.12.3 Config. intervallo AFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80

6.13 Finestra [Reg. sincr.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-82


6.14 Menu a comparsa [Set bilancia] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85
6.14.1 Finestra [Regolazione manuale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-86
6.14.1.1 Finestra della scheda [Reg. pesatura]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-86
6.14.1.2 Finestra della scheda [Calc. combi]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91
6.14.2 Finestra [Autodiagnosi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92
6.14.2.1 Finestra della scheda [Contr. disp.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93
6.14.2.2 Finestra della scheda [Segnale I/O] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94
6.14.2.3 Finestra della scheda [Analisi rete] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
6.14.2.4 Finestra della scheda [N. programma] . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97
6.14.2.5 Finestra della scheda [Test comandi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98
6.14.3 Finestra [Display & Data Manager] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101
6.14.3.1 Finestra della scheda [Config. layout] . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101
6.14.3.2 Finestra della scheda [Gestione prog.] . . . . . . . . . . . . . . . . 6-102
6.14.3.2.1 Selezione e copia di un programma . . . . . . . . . . . . . . . 6-103
6.14.3.2.2 Copia di tutti i programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105
6.14.3.2.3 Selezione e inizializzazione di un programma. . . . . . . . 6-107
6.14.3.2.4 Inizializzazione di tutti i programmi . . . . . . . . . . . . . . . . 6-108
6.14.3.3 Finestra della scheda [Gest. macchina] . . . . . . . . . . . . . . . 6-111
6.14.3.3.1 Selezione e copia di voci di configurazione macchina . 6-112
6.14.3.3.2 Copia di tutte le voci di configurazione macchina . . . . . 6-114
6.14.3.3.3 Selezione e inizializzazione di voci di configurazione
macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-115
6.14.3.3.4 Inizializzazione di tutte le voci di configurazione
macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-116
6.14.4 Finestra [Impostazione parametri vari] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-118
6.14.4.1 Finestra della scheda [Set spec bil.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-118
6.14.4.2 Finestra della scheda [Set combi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-120
6.14.4.3 Finestra della scheda [Set sezione]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-122
6.14.5 Finestra [Configurazione bilancia] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-123

6.14.5.1 Finestra della scheda [Testa attiva]. . . . . . . . . . . . . . . . . . .


6.14.6 Finestra [Configurazione periferiche] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.14.6.1 Finestra della scheda [Set coll.conf.]. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.14.6.1.1 Finestra della voce di indice [Set coll.conf.]. . . . . . . . . .
6.14.6.1.2 Finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello]. . . . .
6.14.6.1.3 Finestra della voce di indice [Tram.Sincr.Div.] . . . . . . .
6.14.6.1.4 Finestra della voce di indice [Tram.DiSincr.] . . . . . . . . .
6.14.6.2 Finestra della scheda [Set contr.alim] . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-123
6-124
6-124
6-125
6-126
6-129
6-129
6-130

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.1

Sommario

In questo capitolo vengono descritte le funzioni delle finestre operative necessarie per la produzione.
I tasti visualizzati in ciascuna finestra operativa includono tasti per richiamare direttamente le varie
funzioni, tasti per inserire e impostare valori numerici e lettere mediante la finestra [Tastierino numerico]
o [Tastiera], tasti per selezionare voci visualizzate mediante tasti di menu a comparsa, tasti di elenco a
discesa o pulsanti radio, tasti per passare da una finestra a un'altra o da una modalit di visualizzazione
a un'altra.
In questo capitolo, vengono riportate in un elenco le funzioni dei tasti visualizzati sullo schermo, mentre
per i tasti con funzioni operative o di commutazione vengono illustrate nei dettagli le relative procedure
operative.
AVVERTENZA

Prima di operare con la macchina, comprendere a fondo il contenuto del


capitolo "3 PANNELLI OPERATIVI".

ATTENZIONE

Per il funzionamento dell'unit di controllo remoto e le procedure di


produzione, attenersi alle istruzioni riportate nel capitolo "3 PANNELLI
OPERATIVI" e nel capitolo "4 PROCEDURE OPERATIVE".

<Contenuto>

Funzioni di ciascuna finestra

<Scopo>
Comprendere le funzioni e le procedure operative di ciascuna finestra, nonch comprendere e conoscere
a fondo le operazioni avanzate.

<Destinatari delle informazioni>

Operatore

Amministratore del sistema

6-1

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tasti e livelli operativi

Di seguito sono riportati i livelli operativi relativi a ciascun tasto.


Livello operativo
Tasto operativo
Tasto di elenco a discesa [Selezione lingua]
Tasto di elenco a discesa [Selezione livello operativo]
Tasto [Pannello controllo]
Scheda [CONTR. SCHERMO]
Display [PROT RETRO ILL.]
Display [TEMPO PROTEZ. RI]
Display [Sfondo]
Display [Caratteri]
Scheda [IMP. PASSWORD/LangSlct Set]
Livello [Tecnico Loc.]
Livello [Installaz.]
Scheda [ID DESTINAZ.]
Tasto di elenco a discesa [ID DESTINAZIONE]
Tasto [Indir. accesso]
Tasto [Esci]
Tasto [Impostazione data e ora]
Tasto [Azzeramento]
Tasto di ciascuna tramoggia di pesatura [WH]
Tasto di ciascun alimentatore di dispersione [DF]
Tasto [Sel.tutto WH]
Tasto [Sel.tutto DF]
Tasto [Avvio]
Tasto [Esci]
Tasto [Svuotam.]
Tasto a illuminazione [Azzeram. automat.]
Tasto a illuminazione [Controllo alim.]
Tasto [STOP svuot.]
Tasto [AVVIO svuot.]
Tasto [Esci]
Scheda [Display peso]
Scheda [Reg. aliment.]
Tasto di ciascun alimentatore di dispersione [DF]
Tasto di ciascun alimentatore radiale [RF]
Tasto a illuminazione [RF Tmpo]
Tasto a illuminazione [RF AMP]
Tasto a illuminazione [Testa med.]
Tasto a illuminazione [Sezione med.]
Tasto [Incremento]
Tasto [Decremento]
Tasto di menu a comparsa [Aliment.]

Riferimento

Operatore

Tecnico
Locale

Installazione

*
*

*
*

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

6.3
6.3
6.3
6.3.3
6.3.3.1
6.3.3.1
6.3.3.1
6.3.3.1
6.3.3
6.3.3.2
6.3.3.2
6.3.3
6.3.3.3
6.3.3.3
6.3.3
*
6.3
*
6.4
*
*
*
6.5
*
*
*
6.5
*
*
*
6.5
*
*
*
6.5
*
*
*
6.5
*
*
*
6.5
*
*
*
6.4
*
*
*
6.7
*
*
*
6.7
*
*
*
6.7
*
*
*
6.7
*
*
*
6.7
*
*
*
6.7
*
*
*
6.7
*
*
*
6.12
*
*
*
6.12
*
*
*
6.12
*
*
*
6.12
*
*
*
6.12
*
*
*
6.12
*
*
*
6.12
*
*
*
6.12
*
*
*
6.12
*
*
*
*: Indica che la funzione pu essere eseguita.

NOTA

Alcuni tasti riportati nell'elenco potrebbero non essere visualizzati a seconda dello stato della
macchina o delle specifiche impostate dall'utente.

6-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Livello operativo
Operatore

Tasto operativo
Tasto [Svuotam.] (continuazione)
Scheda [Reg. sincr.]
Tasto [Incremento/Decremento] (10 ms)
Tasto [Incremento/Decremento] (100 ms)
Tasto [Ora ins]
Tasto [Reg. aut.]
Tas[Aperte]
Scheda [Selez. unit]
Tasto a illuminazione [DF]
Tasto a illuminazione [RF]
Tasto a illuminazione [PH]
Tasto a illuminazione [WH]
Scheda [Reg. aliment.]
Tasto di ciascun alimentatore di dispersione [DF]
Tasto di ciascun alimentatore radiale [RF]
Tasto a illuminazione [RF Tmpo]
Tasto a illuminazione [RF AMP]
Tasto a illuminazione [Testa med.]
Tasto a illuminazione [Sezione med.]
Tasto [Incremento]
Tasto [Decremento]
Tasto di menu a comparsa [Aliment.]
Tasto [Chiudi]
Tasto [Apri]
Tasto [Esci]
Tasto [Selezione programma]
Tasto [Selezione programma]
Tasto [SEL. DISPL]
Tasto [N. PROGR.]
Tasto [Esci]
Tas[Programma]
Tasto [Cambia N. programma]
Tasto [Selezione diretta N. programma]
Voce di indice [Fine config. prod.]
Scheda [Prodotto]
Tasto [Nome prodotto]
Tasto [Codice prodotto]
Tasto [Categoria prodotto]
Scheda [Macchina]
Tasto [Velocit]
Tasto [Calcolo scarichi]
Pulsante radio [Controllo medio]
Tasto di elenco a discesa [Numero parametro collegamento]
Tasto [Numero parametro sezione]
Scheda [Voce]
Tasto [Target auto feed]
Tasto [Conto priorit scarico]
Tasto [Limite efficienza]
Tasto [Moltiplicatore alimentatore]
Tasto di elenco a discesa [N. parametro azione tramoggia]
Pulsante radio [Commutatore fotoelettrico]
Pulsante radio [Comando otturatore]

6-3

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

Riferimento

Tecnico Installazione
Locale

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

6.4
6.13
6.13
6.13
6.13
6.13
6.4
6.8
6.8
6.8
6.8
6.8
6.8
6.12
6.12
6.12
6.12
6.12
6.12
6.12
6.12
6.12
6.8
6.8
6.8
6.4
6.9.1
6.9.1
6.9.1
6.9.1
6.4
6.10.1
6.10.1
6.10.1
6.10.2
6.10.2.1
6.10.2.1
6.10.2.1
6.10.2
6.10.2.2
6.10.2.2
6.10.2.2
6.10.2.2
6.10.2.2
6.10.2
6.10.2.3
6.10.2.3
6.10.2.3
6.10.2.3
6.10.2.3
6.10.2.3
6.10.2.3

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Livello operativo
Operatore

Tasto operativo
Tasto [Programma] (continuazione)
Voce di indice [Fine config. prod.] (continuazione)
Scheda [Altro]
Tasto [Tempo stabile]
Voce di indice [Reg. alimentatore]
Tasto di ciascun alimentatore radiale [RF]
Tasto di ciascun alimentatore di dispersione [DF]
Tasto a illuminazione [Tmpo]
Tasto a illuminazione [AMP]
Tasto [P. desid.]
Tasto [Lettura default]
Tasto [Incremento]
Tasto [Decremento]
Tasto di menu a comparsa [Aliment.]
Voce di indice [Reg. sincronizz.]
Tasto [Incremento/Decremento] (10 ms)
Tasto [Incremento/Decremento] (100 ms)
Tasto [T.]
Tasto di menu a comparsa [Reg. aut.]
Voce di indice [Config. bilancia]
Tasto [Limite superiore esteso]
Tasto [Limite peso superiore]
Tasto [Peso desiderato]
Tasto [Limite peso inferiore]
Tasto [Ciclo scarico limite sup. esteso]
Tasto [Esci]
Tasto [Invia]
Tasto [Annulla]
Tasto [Accensione]
Tasto [Avvio]
Scheda [Combinazione]
Tasto di menu a comparsa [Selezione display]
Tasto [Display risultato combinazione]
Tasto [Display espansione]
Scheda [Reg. aliment.]
Tasto di ciascun alimentatore di dispersione [DF]
Tasto di ciascun alimentatore radiale [RF]
Tasto a illuminazione [RF Tmpo]
Tasto a illuminazione [RF AMP]
Tasto a illuminazione [Testa med.]
Tasto a illuminazione [Sezione med.]
Tasto [Incremento]
Tasto [Decremento]
Tasto di menu a comparsa [Aliment.]
Scheda [Reg. sincr.]
Tasto [Incremento/Decremento] (10 ms)
Tasto [Incremento/Decremento] (100 ms)
Tasto [Ora ins]
Tasto [Reg. aut.]

6-4

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

Riferimento

Tecnico
Locale

Installazione

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

6.4
6.10.1
6.10.2
6.10.2.4
6.10.1
6.10.3
6.10.3
6.10.3
6.10.3
6.10.3
6.10.3
6.10.3
6.10.3
6.10.3
6.10.1
6.10.4
6.10.4
6.10.4
6.10.4
6.10.1
6.10.5
6.10.5
6.10.5
6.10.5
6.10.5
6.10.1
6.10.1
6.10.1
6.4
6.4
6.6
6.6.1
6.6.1.1
6.6.1.1
6.6
6.12
6.12
6.12
6.12
6.12
6.12
6.12
6.12
6.12
6.7
6.13
6.13
6.13
6.13

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Livello operativo
Tasto operativo
Tasto [Avvio] (continuazione)
Scheda [Dati totali]
Tasto di elenco a discesa [Registro totali]
Tasto [Invia]
Tasto di menu a comparsa [Selezione totale]
Tasto a illuminazione [Controllo alim.]
Tasto [Esci]
Tasto [Stop]
Tasto di menu a comparsa [Selezione totale]
Tasto [Totale corrente]
Tasto [Invia]
Tasto [Esci]
Tasto di menu a comparsa [Selezione totale]
Tasto di elenco a discesa [Registro totali]
Tasto [Grafico X-BAR]
Tasto di elenco a discesa [Registro totali]
Tasto [Impostazione totale]
Pulsante radio [Invia ogni combinazione]
Pulsante radio [Invia registro operazioni]
Tasto [Registro stop per errore]
Tasto [Registro avvisi]
Tasto [Registro operaz. macchina]
Tasto [Registro operaz. tastiera]
Pulsante radio [AzionePerMem.StatistichePiena]
Tasto incremento/decremento [INT. TOT. GRUPPO]
Tasto [Generale]
Tasto [Invia]
Tasto [Registro operazioni]
Tasto [Registro stop per errore]
Tasto [Registro avvisi]
Tasto [Registro operaz. macchina]
Tasto [Registro operaz. tastiera]
Tasto di menu a comparsa [Set bilancia]
Voce di indice [Regolazione manuale]
Scheda [Reg. pesatura]
Tasto [Testa]
Tasto [Ogni tes SEL/CANC]
Tasto [Azzeramento]
Tasto [Calibraz. WH]
Scheda [Calc. combi]
Tasto di menu a comparsa [Selezione display/cal.]
Tasto [Display risultato combinazione]
Tasto [Display stato combinazione con bilancia]
Tasto [Pesatura combinazione singola]
Tasto [Scarico dopo pesatura combinazione]

6-5

Operatore

Tecnico
Locale

Installazione

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

*
*
*
*
*

Riferimento
6.4
6.6
6.6.4
6.6.4
6.6.4
6.6
6.6
6.4
6.4
6.11
6.11.1
6.11.1
6.11.1
6.11.1
6.11
6.11.2
6.11
6.11.3
6.11.3
6.11.3
6.11.3
6.11.3
6.11.3
6.11.3
6.11.3
6.11.3
6.11.3
6.11
6.11.4
6.11.4
6.11.4
6.11.4
6.4
6.14
6.14.1
6.14.1.1
6.14.1.1
6.14.1.1
6.14.1.1
6.14.1
6.14.1.2
6.14.1.2
6.14.1.2
6.14.1.2
6.14.1.2

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Livello operativo
Operatore

Tasto operativo
Tasto di menu a comparsa [Set bilancia] (continuazione)
Voce di indice [Autodiagnosi]
Scheda [Contr. disp.]
Pulsante radio [Autodiag.]
Tasto [Esegui]
Scheda [Segnale I/O]
Tasto di elenco a discesa [N. unit rel]
Tasto a illuminazione [Segnale completam. scarico 1]
Tasto a illuminazione [Segnale completam. scarico 2]
Tasto a illuminazione [Segnale di errore 1]
Tasto a illuminazione [Segnale di errore 2]
Tasto a illuminazione [Segnale di controllo alimentazione 1]
Tasto a illuminazione [Segnale di controllo alimentazione 2]
Tasto a illuminazione [Segnale di controllo 1]
Tasto a illuminazione [Segnale di controllo 2]
Scheda [Analisi rete]
Tasto [WCU]
Tasto [ICU]
Tasto [DMU]
Tasto [WCU] di Riconfigura conto
Tasto [ICU] di Riconfigura conto
Tasto [DMU] di Riconfigura conto
Tasto [Invia]
Scheda [N. programma]
Tasto [Invia]
Scheda [Test comandi]
Tasto [Testa]
Tasto [Tutte le WH]
Tasto a illuminazione [DF]
Tasto a illuminazione [RF]
Tasto a illuminazione [PH]
Tasto a illuminazione [WH]
Tasto [Avvio com.]
Tasto [Stop com.]
Voce di indice [Display&Data Manager]
Scheda [Config. layout]
Tasto [Set posizione testa N. 1]
Tasto [Gestione prog.]
Tasto [INIZIAL.]
Tasto di elenco a discesa [SORGENTE]
Tasto di elenco a discesa [DESTINAZIONE]
Tasto [COPIA]
Tasto [SEL. TUTTO]
Scheda [Gest. macchina]
Tasto [INIZIAL.]
Tasto di elenco a discesa [SORGENTE]
Tasto di elenco a discesa [DESTINAZIONE]
Tasto [COPIA]
Tasto [SEL. TUTTO]

6-6

Tecnico
Locale

Installazione

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

*
*
*

Riferimento
6.4
6.14
6.14.2
6.14.2.1
6.14.2.1
6.14.2
6.14.2.2
6.14.2.2
6.14.2.2
6.14.2.2
6.14.2.2
6.14.2.2
6.14.2.2
6.14.2.2
6.14.2.2
6.14.2
6.14.2.3
6.14.2.3
6.14.2.3
6.14.2.3
6.14.2.3
6.14.2.3
6.14.2.3
6.14.2
6.14.2.4
6.14.2
6.14.2.5
6.14.2.5
6.14.2.5
6.14.2.5
6.14.2.5
6.14.2.5
6.14.2.5
6.14.2.5
6.14
6.14.3
6.14.3.1
6.14.3
6.14.3.2
6.14.3.2
6.14.3.2
6.14.3.2
6.14.3.2
6.14.3
6.14.3.3
6.14.3.3
6.14.3.3
6.14.3.3
6.14.3.3

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Livello operativo
Operatore

Tasto operativo
Tasto di menu a comparsa [Set bilancia] (continuazione)
Voce di indice [Impostazione parametri vari]
Scheda [Set spec bil.]
Pulsante radio [Intervallo]
Tasto [Considerazione peso vuoto]
Tasto [Considerazione peso stabile]
Tasto [Conto stabile]
Tasto [Tolleranza azzeramento auto]
Tasto [Intervallo azzeramento auto]
Tasto di elenco a discesa [N. filtro]
Tasto [Invia]
Scheda [Set combi]
Tasto [Valore compensazione]
Pulsante radio [Revisione compensazione auto]
Tasto [Invia]
Pulsante radio [Err. azzeramento]
Pulsante radio [Err. tramoggia PH,WH,BH]
Pulsante radio [Errore fuoriscala]
Tasto [N. testa in stop per errore]
Tasto [Conto stop per err. sovrappeso]
Pulsante radio [Errore ricontrollo]
Scheda [Set sezione]
Tasto [Selezione parametro]
Tasto [Invia]
Tasto [N. testa pi basso nella sezione]
Tasto [N. testa pi alto nella sezione]
Tasto [Cancella]
Voce di indice [Configurazione bilancia]
Scheda [Testa attiva]
Tasto [Testa]
Tasto [Ogni tes SEL/CANC]
Voce di indice [Configurazione periferiche]
Scheda [Set coll.conf.]
Tasto di elenco a discesa [Selezione N. parametro]
Voce di indice [Set coll.conf.]
Tasto [Mantenimento conferma scarico]
Pulsante radio [Inizio multi-scarico]
Pulsante radio [Conferma multi-scarico]
Tasto di elenco a discesa [Interfaccia]
Pulsante radio [Inizio scarico manuale]
Pulsante radio [Conferma scarico manuale]
Voce di indice [OtturatoreAdAnello]
Pulsante radio [Usa]
Tasto di elenco a discesa [Selezione parametro]
Tasto di elenco a discesa [RS]
Tasto [N. testa con peso minimo]
Tasto [N. testa con peso massimo]
Pulsante radio [Accumulo in multi-scarico]
Pulsante radio [Accumulo ciclo]
Tasto di elenco a discesa [Numero EXC]
Tasto di elenco a discesa [Numero porta EXC]
Pulsante radio [Direzione di scarico]
Tasto [Fase attesa prodotto]

6-7

Riferimento

Tecnico
Locale

Installazione

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

6.4
6.14
6.14.4
6.14.4.1
6.14.4.1
6.14.4.1
6.14.4.1
6.14.4.1
6.14.4.1
6.14.4.1
6.14.4.1
6.14.4
6.14.4.2
6.14.4.2
6.14.4.2
6.14.4.2
6.14.4.2
6.14.4.2
6.14.4.2
6.14.4.2
6.14.4.2
6.14.4
6.14.4.3
6.14.4.3
6.14.4.3
6.14.4.3
6.14.4.3
6.14
6.14.5
6.14.5.1
6.14.5.1
6.14
6.14.6
6.14.6.1
6.14.6.1
6.14.6.1.1
6.14.6.1.1
6.14.6.1.1
6.14.6.1.1
6.14.6.1.1
6.14.6.1.1
6.14.6.1
6.14.6.1.2
6.14.6.1.2
6.14.6.1.2
6.14.6.1.2
6.14.6.1.2
6.14.6.1.2
6.14.6.1.2
6.14.6.1.2
6.14.6.1.2
6.14.6.1.2
6.14.6.1.2

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Livello operativo
Operatore

Tasto operativo
Tasto di menu a comparsa [Set bilancia] (continuazione)
Voce di indice [Configurazione periferiche] (continuazione)
Scheda [Set coll.conf.] (continuazione)
Voce di indice [Tram.Sincr.Div.]
Pulsante radio [Usa]
Tasto di elenco a discesa [Selezione parametro]
Tasto di elenco a discesa [DTH]
Tasto [N. testa con peso minimo]
Tasto [N. testa con peso massimo]
Pulsante radio [Accumulo in multi-scarico]
Pulsante radio [Accumulo ciclo]
Tasto di elenco a discesa [Numero EXC]
Tasto di elenco a discesa [Numero porta EXC]
Pulsante radio [Direzione di scarico]
Tasto [Fase attesa prodotto]
Voce di indice [Tram.DiSincr.]
Pulsante radio [Usa]
Tasto di elenco a discesa [Selezione parametro]
Tasto di elenco a discesa [TH]
Tasto [N. testa con peso minimo]
Tasto [N. testa con peso massimo]
Pulsante radio [Accumulo in multi-scarico]
Pulsante radio [Accumulo ciclo]
Tasto di elenco a discesa [Numero EXC]
Tasto di elenco a discesa [Numero porta EXC]
Pulsante radio [Direzione di scarico]
Tasto [Fase attesa prodotto]
Tasto [Invia]
Scheda [Set contr.alim.]
Tasto [N. aliment.]
Tasto di elenco a discesa [Selezione N. alimentatore]
Tasto [N. testa pi basso]
Tasto [N. testa pi alto]
Pulsante radio [Rivelatore alimentatore]
Tasto [Interruzione temporanea]
Tasto [Interruzione alimentazione]

6-8

Riferimento

Tecnico
Locale

Installazione

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

6.4
6.14
6.14.4
6.14.6.1
6.14.6.1.3
6.14.6.1.3
6.14.6.1.3
6.14.6.1.3
6.14.6.1.3
6.14.6.1.3
6.14.6.1.3
6.14.6.1.3
6.14.6.1.3
6.14.6.1.3
6.14.6.1.3
6.14.6.1
6.14.6.1.4
6.14.6.1.4
6.14.6.1.4
6.14.6.1.4
6.14.6.1.4
6.14.6.1.4
6.14.6.1.4
6.14.6.1.4
6.14.6.1.4
6.14.6.1.4
6.14.6.1.4
6.14.6.1
6.14.6.2
6.14.6.2
6.14.6.2
6.14.6.2
6.14.6.2
6.14.6.2
6.14.6.2
6.14.6.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.3

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Barra superiore delle impostazioni

La barra superiore delle impostazioni costantemente visualizzata sulla parte superiore di ciascuna
finestra e viene utilizzata per configurare l'ambiente operativo di base.

Fig. 6-1 Barra superiore delle impostazioni (ad es. nella finestra [Menu principale])

Tabella 6-1 Elementi e funzioni della barra superiore delle impostazioni


N.

Nome
Tasto di elenco a discesa [Selezione
lingua]

Tasto di elenco a discesa [Selezione


livello operativo]

Consente di selezionare la lingua.


(
6.3.1 Selezione della lingua)

Consente di passare a un diverso livello operativo.


(
6.3.2 Selezione del livello operativo)

Tasto [Pannello controllo]

Consente di configurare il controllo schermo, la password e l'ID destinazione.


(
6.3.3 Finestra [Pannello controllo])

Tasto [Impostazione data e ora]

Consente di impostare la data e l'ora.


(
6.3.4 Finestra [Impostazione data e ora])

Funzione

6-9

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.3.1

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Selezione della lingua

Consente di selezionare la lingua da utilizzare nel pannello operativo.


1. Premere il tasto di elenco a discesa [Selezione
lingua]

Verr visualizzato l'elenco a discesa


[Selezione lingua].

Fig. 6-2 Finestra [Menu principale]

2. Selezionare la lingua.
Il tasto della lingua selezionata si illuminer.
La lingua operativa verr attivata.

Fig. 6-3 Elenco a discesa [Selezione lingua]

6-10

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.3.2

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Selezione del livello operativo

Per visualizzare il menu per la selezione del livello operativo, nella finestra [Menu principale] premere
il tasto di elenco a discesa [Selezione livello operativo]

Sono disponibili quattro livelli operativi: livello [Operatore], livello [Tecnico Locale], livello
[Installazione] e livello [Manutenzione]. Gli elementi operativi variano a seconda del livello operativo.
In questa sezione, nella "Tabella 6-2 Elenco dei livelli operativi" vengono descritti tutti i livelli, ad
eccezione del livello [Manutenzione].
Tabella 6-2 Elenco dei livelli operativi
Nome del
livello operativo

Utente
autorizzato

Tipo di operazioni

Password

Livello [Operatore]

Operatore

Operazioni di base per il lavoro


giornaliero sulla linea di produzione.

Non richiesta

Livello [Tecnico
Locale]

Amministratore del
sistema

Oltre alle operazioni del livello


[Operatore], registrazione dei dati per le
operazioni di pesatura e di regolazione.

Richiesta

Livello [Installazione]

Tecnici della
manutenzione

Oltre alle operazioni del livello [Tecnico


Locale], regolazioni e altre operazioni
necessarie per l'installazione
dell'apparecchiatura.

Richiesta

Livello basso

Livello alto

All'accensione dell'alimentazione, il pannello operativo impostato per default a livello [Operatore].


Per passare dal livello [Operatore] a un altro pi alto, necessario disporre di una password.
Le password sono registrate secondo le impostazioni di fabbrica riportate nella tabella seguente. Per
modificare le password, consultare la sezione "6.3.3.2 Finestra della scheda [IMP. PASSWORD/
LangSlct Set]" nella finestra [Pannello controllo].
Quando si passa dai livelli operativi pi alti a uno pi basso, non richiesta alcuna password.
Tabella 6-3 Password predefinite di fabbrica
Livello operativo

Password

Livello [Tecnico Locale]

Livello [Installazione]

ATTENZIONE

Le password per il livello [Tecnico Locale] e i livelli operativi pi alti servono a


limitare le operazioni ai soli utenti autorizzati.
necessaria una gestione delle password per evitare operazioni da parte di
utenti non autorizzati.

Per modificare il livello operativo, consultare le sezioni seguenti.

6-11

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.3.2.1

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Passaggio al livello [Operatore]

Per il livello [Operatore] non necessario disporre di alcuna password. Per passare al livello [Operatore],
attenersi alla procedura seguente.
1. Nella finestra [Menu principale], premere il tasto
di elenco a discesa [Selezione livello operativo]
.
Verr visualizzato l'elenco a discesa
[Selezione livello operativo].

Fig. 6-4 Finestra [Menu principale]

2. Premere [Operatore].
Il passaggio al livello [Operatore]
completato.

Fig. 6-5 Elenco a discesa [Selezione livello operativo]

NOTA

possibile passare al livello [Operatore] anche mentre visualizzata una finestra di un livello
pi alto.
Se si passa al livello [Operatore] mentre visualizzata una finestra che non sia la finestra
[Menu principale] di un livello pi alto, viene visualizzata la finestra [Menu principale] del
livello [Operatore].

6-12

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.3.2.2

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Passaggio al livello [Tecnico Locale]

Per passare dal livello [Operatore] al livello [Tecnico Locale], necessario disporre della password per
il livello [Tecnico Locale].
Per passare al livello [Tecnico Locale], attenersi alla procedura seguente.
1. Nella finestra [Menu principale], premere il tasto
di elenco a discesa [Selezione livello operativo]
.
Verr visualizzato l'elenco a discesa
[Selezione livello operativo].

Fig. 6-6 Finestra [Menu principale]

2. Premere [Tecnico Loc.].


Verr visualizzata la finestra [Tastiera
inserimento password].
3. Inserire la password per il livello [Tecnico Loc.].
Verr visualizzata la finestra [Menu
principale] per il livello [Tecnico Loc.].

Fig. 6-7 Elenco a discesa [Selezione livello operativo]

6-13

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.3.2.3

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Passaggio al livello [Installazione]

Per passare dal livello [Operatore] o [Tecnico Locale] al livello [Installazione], necessario disporre
della password per il livello [Installazione].
Per passare al livello [Installazione], attenersi alla procedura seguente.
1. Nella finestra [Menu principale], premere il tasto
di elenco a discesa [Selezione livello operativo]
.
Verr visualizzato l'elenco a discesa
[Selezione livello operativo].

Fig. 6-8 Finestra [Menu principale]

2. Premere [Installaz.].
Verr visualizzata la finestra [Tastiera
inserimento password].
3. Inserire la password per il livello [Installaz.].
Verr visualizzata la finestra [Menu
principale] per il livello [Installaz.].

Fig. 6-9 Elenco a discesa [Selezione livello operativo]

6-14

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.3.3

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Finestra [Pannello controllo]

La finestra [Pannello controllo] viene utilizzata per impostare le opzioni delle schede [CONTR.
SCHERMO], [IMP PASSWORD/LangSlct Set] e [ID DESTINAZ.].

NOTA

Tutte le funzioni visualizzate nella finestra [Pannello controllo] sono disponibili per il
personale a livello [Installazione] o superiore.

1. Premere il tasto [Pannello controllo]

Verr visualizzata la finestra [Pannello


controllo].

Fig. 6-10 Finestra [Menu principale]

4
2

3
Fig. 6-11 Finestra [Pannello controllo]

Tabella 6-4 Elementi e funzioni della finestra [Pannello controllo]


N.

Nome

Funzione

Scheda [CONTR. SCHERMO]

Consente di modificare le impostazioni di controllo schermo per il pannello operativo.


(
6.3.3.1 Finestra della scheda [Pannello controllo])

6-15

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 6-4 Elementi e funzioni della finestra [Pannello controllo] (continuazione)


N.

Nome

Funzione

Scheda [IMP. PASSWORD/


LangSlct Set]

Consente di modificare la password per il livello operativo.


Consente inoltre di selezionare la lingua da visualizzare nell'elenco a discesa
[Selezione lingua].
(
6.3.3.2 Finestra della scheda [IMP. PASSWORD/LangSlct Set])

Scheda [ID DESTINAZ.]

Consente di impostare l'ID destinazione e il browser.


(
6.3.3.3 Finestra della scheda [ID DESTINAZ.]).

Tasto [Esci]
4

Chiude la finestra [Pannello di controllo] e riporta alla finestra precedente.

6.3.3.1

Finestra della scheda [CONTR. SCHERMO])

La finestra della scheda [CONTR. SCHERMO] viene utilizzata per impostare e modificare le opzioni di
controllo schermo per il pannello operativo.
1. Nella finestra [Pannello controllo] selezionare la
scheda [CONTR. SCHERMO].
Verr visualizzata la finestra della scheda
[CONTR. SCHERMO].
2. Impostare le voci riportate nella tabella seguente
come necessario.
3. Per terminare le operazioni di impostazione,
selezionare un'altra finestra o premere il tasto
[Esci]

.
Fig. 6-12 Finestra della scheda [CONTR. SCHERMO]
(finestra [Pannello controllo])

6-16

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Fig. 6-13 Finestra [CONTR. SCHERMO]

Tabella 6-5 Elementi e funzioni della finestra [CONTR. SCHERMO]


N.

Nome

Funzione
Consente di impostare la modalit di protezione della retroilluminazione
selezionandola tra [PROTEZIONE ON], [MET LUMINOSIT] e [MAX
LUMINOSIT].
[PROTEZIONE ON]: una volta trascorso il tempo impostato in [TEMPO PROTEZ.
RI] dall'ultima operazione sullo schermo, la luminosit si dimezza.
[MAX LUMINOSIT]: la luminosit sempre massima.
[MET LUMINOSIT]: la luminosit sempre dimezzata.

Display [PROT RETRO ILL.]

Consente di impostare il tempo dall'ultima operazione sullo schermo per il


passaggio a met luminosit quando la modalit di protezione retroilluminazione
Display [TEMPO PROTEZ. RI] impostata su [PROTEZIONE ON].
possibile impostare tale valore all'interno di un intervallo compreso tra 0 e
255 minuti in incrementi di 1 minuto.

Display [Sfondo]

Consente di selezionare lo sfondo dello schermo.

Display [Caratteri]

Consente di selezionare i caratteri da visualizzare nell'area di visualizzazione dello


stato (parte inferiore dello schermo).
Lo stato della macchina viene identificato dall'espressione facciale del carattere.

NOTA

La durata della retroilluminazione pu diventare pi breve se la temperatura ambiente di 5


C o pi bassa.
Si consiglia di impostare la modalit [PROTEZIONE ON] negli ambienti a bassa
temperatura.

6-17

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.3.3.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Finestra della scheda [IMP. PASSWORD/LangSlct Set]

La finestra della scheda [IMP. PASSWORD/LangSlct Set] viene utilizzata per impostare e modificare le
password per ciascun livello operativo.

NOTA

La funzione di selezione lingua della stessa finestra non pu essere utilizzata da personale a
livello [Installazione] o inferiore.

1. Nella finestra [Pannello controllo] selezionare la


scheda [IMP. PASSWORD/LangSlct Set].
Verr visualizzata la finestra della scheda
[IMP. PASSWORD/LangSlct Set].

Fig. 6-14 Finestra [Pannello controllo]

2. Selezionare il livello operativo.


Verr visualizzata la finestra [Tastiera].
3. Inserire la password e premere il tasto [Invio]
.
4. Per terminare le operazioni di impostazione,
selezionare un'altra finestra o premere il tasto
[Esci]

Fig. 6-15 Finestra della scheda [IMP. PASSWORD/


LangSlct Set] (finestra [Programma])

6.3.3.3

Finestra della scheda [ID DESTINAZ.]

La finestra della scheda [ID DESTINAZ.] viene utilizzata per impostare e modificare la destinazione di
invio di dati quali il contenuto di un programma e i totali.

6-18

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Fig. 6-16 Finestra della scheda [ID DESTINAZ.] (finestra [Pannello controllo])

Tabella 6-6 Elementi e funzioni della finestra della scheda [ID DESTINAZ.]
N.
1

Nome
Tasto di elenco a discesa [ID
DESTINAZIONE]

Funzione
Consente di selezionare [STAMPANTE], [SCHEDA] o [E-MAIL] come
destinazione di invio dati o di selezionare di non inviare dati.
Quando in altre finestre si preme il tasto [Invia] (
o
verranno inviati in base al metodo impostato in questo menu.

Tasto [Indir. accesso]

), i dati

Non utilizzato.

NOTA

La stampante opzionale. Se si seleziona [STAMPANTE] come destinazione di invio dati,


selezionare [STAMPANTE] nella finestra [ID DESTINAZ.].

Le impostazioni e-mail vengono eseguite da personale a livello [Manutenzione] o superiore.

6-19

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

<Procedura di impostazione della destinazione di invio>


1. Nella finestra [Pannello controllo] selezionare la
scheda [ID DESTINAZ.].
Verr visualizzata la finestra della scheda [ID
DESTINAZ.].

Fig. 6-17 Finestra [Pannello controllo]

2. Premere il tasto di elenco a discesa [ID


DESTINAZIONE]
e
selezionare [STAMPANTE], [SCHEDA] o [EMAIL] come destinazione di invio dati.
Per non inviare i dati, selezionare OFF.

NOTA

La stampante opzionale.

Fig. 6-18 Finestra della scheda [ID DESTINAZ.]


(finestra [Pannello controllo])

3. Per terminare le operazioni di impostazione,


premere il tasto [Esci]

6.3.3.4

Utilizzo della scheda di memoria

Questa macchina dotata di uno slot per


l'inserimento di una scheda di memoria da
utilizzare per l'archiviazione dei dati dei
programmi e l'invio di dati, ad esempio quelli di
registro.
1. Per archiviare i dati in una scheda di memoria,
leggere i dati dei programmi da una scheda di
memoria, scrivere i dati in una scheda di memoria
o copiare i dati dalla scheda all'unit principale e
viceversa, inserire la scheda di memoria nello slot.
Se l'ID destinazione della finestra [Pannello
controllo] impostata su [SCHEDA], i dati
inviati verranno memorizzati nella scheda di
memoria.

6-20

Fig. 6-19 Slot della scheda di memoria nel


corpo principale

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

ATTENZIONE

Non estrarre la scheda durante l'esecuzione di un'operazione di lettura/


scrittura (ossia mentre in corso l'accesso alla scheda). Se la si estrae, i dati
presenti nella scheda potrebbero andare perduti o danneggiarsi.

NOTA

Utilizzare la scheda di memoria specificata. Non possibile utilizzare altre schede.

6-21

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.3.4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Finestra [Impostazione data e ora]

La finestra [Impostazione data e ora] viene utilizzata per impostare e modificare la data e l'ora sul
pannello operativo.

NOTA

L'impostazione della data e dell'ora viene eseguita da personale a livello [Installazione] o


superiore.

1. Premere il tasto [Impostazione data e ora]

Verr visualizzata la finestra [Impostazione


data e ora].

Fig. 6-20 Finestra [Menu principale]

2. Inserire l'anno, il mese e il giorno mediante i tasti


freccia su/gi

TIP
SUGGERIMENTO
anche possibile selezionare la data direttamente dal
calendario.

Fig. 6-21 Finestra [Impostazione data e ora]

6-22

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3. Inserire l'ora mediante i tasti freccia su/gi

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

o la finestra [Tastierino numerico].

NOTA
Non possibile inserire l'ora direttamente
dall'immagine dell'orologio.

Fig. 6-22 Finestra [Impostazione data e ora]

4. Premere il tasto di elenco a discesa [FORMATO


DATA]
per selezionare
l'ordine di visualizzazione dell'anno, del mese e
del giorno.
5. Premere il tasto [IMPOSTAZ.]

L'orologio verr avviato con la data e l'ora


specificate.

NOTA
Quando si imposta l'ora, il contatore dei
secondi viene impostato su 0.

Fig. 6-23 Finestra [Impostazione data e ora]

6. Per chiudere la finestra [Impostazione data e ora],


premere il tasto [Esci]

6-23

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Finestra [Menu principale]

La finestra [Menu principale] la prima finestra visualizzata al momento dell'accensione dell'interruttore


di alimentazione principale.

NOTA
Nella figura seguente viene illustrata la finestra con il livello operativo impostato su
[Installazione] dopo l'accensione dell'interruttore di alimentazione principale. Normalmente il
sistema viene avviato con l'impostazione del livello [Operatore].

11

10

Fig. 6-24 Finestra [Menu principale]

Tabella 6-7 Elementi e funzioni della finestra [Menu principale]


N.

Nome

Funzione

Tasto [Azzeramento]

Consente di visualizzare la finestra [Azzeramento].


(
6.5 Finestra [Azzeramento])

Tasto [Svuotam.]

Consente di visualizzare la finestra [Svuotamento].


(
6.7 Finestra [Svuotamento])

Tasto [Aperte]

Consente di visualizzare la finestra [Aperte complete].


(
6.8 Finestra [Aperte complete])

Tasto [Selezione programma]

Consente di visualizzare la finestra [Selezione programma].


(
6.9 Finestra [Selezione programma])

6-24

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-7 Elementi e funzioni della finestra [Menu principale] (continuazione)


N.

Nome

Funzione

Tasto [Programma]

Consente di visualizzare la finestra [Programma].


(
6.10 Finestra [Programma])

Pulsante [Modifica voce di


programma]

Consente di modificare con facilit le impostazioni del programma.


(
6.10.6 Operazione di modifica del programma)

Tasto di menu a comparsa [Selezione Consente di visualizzare il menu a comparsa [Selezione totale].
totale]
(
6.11 Menu a comparsa [Selezione totale])

Tasto di menu a comparsa [Set


bilancia]

Consente di visualizzare il menu a comparsa [Set bilancia].


(
6.14 Menu a comparsa [Set bilancia])

Tasto [Stop]*

Arresta la produzione.

10

Tasto [Avvio]*

Avvia la produzione.

11

Tasto [Accensione]

Attiva/disattiva l'alimentazione elettrica.

* I tasti [Stop], [Avvio] e [Accensione] sono visualizzati in tutte le schermate, ma non sono disponibili
se in grigio.

6-25

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.5

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Finestra [Azzeramento]

L'azzeramento la funzione mediante la quale il peso senza prodotti nella tramoggia di pesatura o sul
piatto dispersore viene impostato come 0 g. Per una pesatura di precisione, assicurarsi di eseguire
l'operazione di azzeramento prima di avviare la produzione.
Per visualizzare la finestra [Azzeramento], premere il tasto [Azzeramento]
principale].

nella finestra [Menu

2
1

6
3

Fig. 6-25 Finestra [Azzeramento]

Tabella 6-8 Elementi e funzioni della finestra [Azzeramento]


N.

Nome

Funzione

Tasto di ciascuna tramoggia di pesatura [WH]

Consente di selezionare la tramoggia da regolare.

Tasto di ciascun alimentatore di dispersione [DF] Consente di selezionare il piatto dispersore.

Tasto [Sel.tutto DF]

Consente di selezionare o deselezionare il piatto dispersore.

Tasto [Sel.tutto WH]

Consente di selezionare o deselezionare tutte le tramogge di


pesatura.

Tasto [Avvio]

Avvia l'operazione di azzeramento.

6-26

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-8 Elementi e funzioni della finestra [Azzeramento] (continuazione)


N.
6

Nome
Tasto [Esci]

Funzione
Riporta il display alla finestra [Menu principale].

Per la procedura di azzeramento, consultare la sezione "

6-27

4.4.5 Azzeramento".

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Finestra [Produzione]

Per visualizzare la finestra [Produzione], premere il tasto [Avvio]

in una finestra qualsiasi.

AVVERTENZA

Quando si preme il tasto [Avvio]


, gli alimentatori e le tramogge iniziano
a muoversi. Prima premere questo tasto, eseguire una verifica di sicurezza
attorno alla macchina.

NOTA

Se l'alimentazione dell'unit di controllo spenta, non possibile premere il tasto [Avvio]


Premere il tasto [Accensione]

per attivare l'alimentazione.

Durante le operazioni di preimpostazione, non possibile premere il tasto [Avvio]


Al termine dell'impostazione, premere il tasto [Esci]

per accettare il programma.

ATTENZIONE

IN NESSUN CASO, CHIUDERE LE TRAMOGGE CON LE MANI O CON


ATTREZZI. In caso contrario, l'unit di comando potrebbe danneggiarsi.

Se l'interruttore di alimentazione principale viene spento mentre le tramogge


sono aperte o se le tramogge restano aperte a causa di un guasto
dell'alimentazione elettrica, per l'azione correttiva attenersi alle procedure
descritte nella sezione "4.9 Maneggio dell'unit di comando".

6-28

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6
4

Fig. 6-26 Finestra [Produzione]

Tabella 6-9 Elementi e funzioni della finestra [Produzione]


N.

Nome

Funzione

Scheda [Combinazione]

Consente di selezionare la finestra [Combinazione].

Scheda [Reg. aliment.]

Consente di visualizzare la finestra [Reg. aliment.].

Scheda [Reg. sincr.]

Consente di visualizzare la finestra [Reg. sincr.].

Scheda [Dati totali]

Consente di visualizzare la finestra [Dati totali].

Tasto a illuminazione [Controllo


alim.]

Consente di selezionare se arrestare o eseguire il controllo automatico


dell'alimentazione del prodotto alla macchina.
Ad ogni pressione, il tasto si illumina o si spegne in successione.
Illuminato: viene eseguita l'alimentazione automatica del prodotto alla
macchina.
Spento: l'alimentazione automatica del prodotto alla macchina viene arrestata.

Tasto [Esci]

Riporta il display alla finestra [Menu principale].


Non possibile utilizzarlo mentre la pesatrice in funzione.

6-29

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.6.1

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Finestra della scheda [Combinazione]

Per visualizzare la finestra della scheda [Combinazione], premere la scheda [Combinazione] nella
finestra [Produzione].

1
5
4
2

Fig. 6-27 Finestra della scheda [Combinazione] (finestra [Produzione])

5
4
2

Fig. 6-28 Finestra della scheda [Combinazione] (finestra [Produzione], macchina a doppia linea di scarico)

6-30

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-10 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Combinazione]


N.

Nome

Funzione

Display peso combinazione

Per ciascun canale viene visualizzato il valore del peso combinato.


L'indicazione della spia varia a seconda dei risultati.
Spia verde: peso corretto
Spia gialla: sovrappeso
Spia rossa: sottopeso.

Display condizione teste

Viene visualizzato stato della combinazione e di pesatura.


: testa pesata e stabile.
: testa pesata, selezionata per la combinazione e scaricata.
Il colore del cerchio indica la stabilit della testa e rappresenta tre livelli: verde
(estremamente stabile), bianco (molto stabile) e giallo (stabile).
: testa vuota.
Vuoto: testa instabile.
: testa sotto azzeramento automatico.
: testa con errore di sovraccarico o inceppamento.
: testa disattivata.
Con macchine a doppia linea di scarico, all'esterno: C1, all'interno: C2

Guida per il display delle teste

Visualizza messaggi a scorrimento con la descrizione dei simboli delle teste.

Display programma selezionato

Visualizza il programma selezionato.


Premendo sul riquadro a sinistra di ciascuna voce (pulsante [Modifica voce di
programma]), possibile modificare temporaneamente i valori delle
impostazioni visualizzate (Pulsante [Modifica voce di programma]
6.10.6 Operazione di modifica del programma).

Tasto di menu a comparsa [Selezione Consente di selezionare il metodo di visualizzazione scegliendo tra display
display]
combinazione e display espansione.
Premendo una delle icone, il display passer al metodo selezionato.

TIP
SUGGERIMENTO

Con macchine a doppia linea di scarico, il risultato delle combinazioni viene visualizzato singolarmente per C1 e C2.

6-31

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.6.1.1

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Menu a comparsa Selezione display

Nel menu a comparsa [Selezione display] possibile selezionare la modalit [Display combinazione] o
[Display espansione].
Premere il tasto di menu a comparsa [Selezione display] nella finestra [Combinazione], quindi
selezionare la modalit desiderata.

1
2

Fig. 6-29 Menu a comparsa [Selezione display] (finestra [Produzione])

Tabella 6-11 Tasti e funzioni del menu a comparsa [Selezione display]


N.
1

Nome
Tasto [Display combinazione]

Funzione
Consente di selezionare la finestra [Display combinazione].

Fig. 6-30 Finestra [Display combinazione]

6-32

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-11 Tasti e funzioni del menu a comparsa [Selezione display] (continuazione)
N.
2

Nome
Tasto [Display espansione]

Funzione
Consente di selezionare la finestra [Display espansione] per il peso
combinato.

Fig. 6-31 Finestra [Display espansione]

6-33

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.6.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Finestra della scheda [Reg. aliment.]

Per visualizzare la finestra della scheda [Reg. aliment.], premere la scheda [Reg. aliment.] nella finestra
[Produzione].
Per la regolazione dell'alimentatore, consultare la sezione "6.12 Finestra [Reg. aliment.]".
I valori dell'alimentatore modificati in fase di produzione vengono riportati nel programma.

6.6.3

Finestra della scheda [Reg. sincr.]

Per visualizzare la finestra della scheda [Reg. sincr.], premere la scheda [Reg. sincr.] nella finestra
[Produzione].
Per la regolazione della sincronizzazione, consultare la sezione "6.13 Finestra [Reg. sincr.]".
I valori di sincronizzazione modificati in fase di produzione vengono riportati nel programma.

6-34

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.6.4

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Finestra della scheda [Dati totali]

Per visualizzare la finestra della scheda [Dati totali], premere la scheda [Dati totali] nella finestra
[Produzione].

Fig. 6-32 Finestra della scheda [Dati totali] (finestra [Produzione])

Tabella 6-12 Elementi e funzioni della finestra [Dati totali]


N.

Nome

Funzione

Tasto di elenco a discesa [Registro


totali]

Consente di selezionare il registro dei totali da visualizzare.


Viene visualizzato solo se esiste un registro dei totali.

Tasto [Invia]

Consente di inviare i dati totali a una stampante o come file.

Tasto di menu a comparsa [Selezione Consente di visualizzare il menu a comparsa [Selezione totale].
totale]

Dati totali

In quest'area vengono visualizzati i dati totali.


* I dati totali visualizzati dipendono dalla selezione.

6-35

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

NOTA

I dati totali presenti sono gli stessi del menu a comparsa [Selezione totale] della finestra
[Menu principale]. Per informazioni dettagliate sui dati totali, consultare la sezione "6.11
Menu a comparsa [Selezione totale].

Non possibile cancellare i dati totali in fase di produzione.

6-36

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.7

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Finestra [Svuotamento]

Per visualizzare la finestra [Svuotamento], premere il tasto [Svuotam.]


principale].

nella finestra [Menu

8
2

Fig. 6-33 Finestra [Svuotamento]

Tabella 6-13 Elementi e funzioni della finestra [Svuotamento]


N.

Nome

Funzione

Scheda [Display peso]

Consente di visualizzare la finestra della scheda [Display peso].

Scheda [Reg. aliment.]

Consente di visualizzare la finestra della scheda [Reg. aliment.].


(
6.12 Finestra [Reg. aliment.])

Scheda [Reg. sincr.]

Consente di visualizzare la finestra della scheda [Reg. sincr.].


(
6.13 Finestra [Reg. sincr.])

Tasto a illuminazione [Azzeram.


automat.]

Consente di selezionare se eseguire o meno l'azzeramento automatico.


Ad ogni pressione, il tasto si illumina o si spegne in successione.
Illuminato: viene eseguito l'azzeramento automatico.
Spento: non viene eseguito l'azzeramento automatico.

Tasto a illuminazione [Controllo alim.] Consente di selezionare se arrestare o eseguire il controllo automatico
dell'alimentazione del prodotto alla macchina.
Ad ogni pressione, il tasto si illumina o si spegne in successione.
Illuminato: viene eseguita l'alimentazione automatica del prodotto alla
macchina.
Spento: l'alimentazione automatica del prodotto alla macchina viene arrestata.

Tasto [STOP svuot.]

Arresta temporaneamente lo svuotamento.

Tasto [AVVIO svuot.]

Avvia lo svuotamento.

6-37

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 6-13 Elementi e funzioni della finestra [Svuotamento] (continuazione)


N.

Nome

Tasto [Esci]

Funzione
Consente di arrestare lo svuotamento e tornare alla finestra [Menu principale].

NOTA

Per le procedure di svuotamento di base, consultare la sezione "4.4.8 Scarico dei prodotti".

Per la regolazione dell'alimentatore e della sincronizzazione, consultare le sezioni "6.12


Finestra [Reg. aliment] " e "6.13 Finestra [Reg. sincr.]".

I valori dell'alimentatore e di sincronizzazione modificati durante lo svuotamento non


vengono riportati nel programma.

6-38

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.8

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Finestra [Aperte complete]

Per visualizzare la finestra [Aperte complete], premere il tasto [Aperte]


principale].

nella finestra [Menu

NOTA

Non utilizzare il tasto [Accensione]


durante l'operazione di apertura delle tramogge.
In caso contrario, la macchina potrebbe danneggiarsi.

ATTENZIONE

IN NESSUN CASO, CHIUDERE LE TRAMOGGE CON LE MANI O CON


ATTREZZI. In caso contrario, l'unit di comando potrebbe danneggiarsi.

Se l'interruttore di alimentazione principale viene spento mentre le tramogge


sono aperte o se le tramogge restano aperte a causa di un guasto
dell'alimentazione elettrica, per l'azione correttiva attenersi alle procedure
descritte nella sezione "4.9 Maneggio dell'unit di comando".

9
2

Fig. 6-34 Finestra [Aperte complete]

Tabella 6-14 Elementi e funzioni della finestra [Aperte complete]


N.

Nome

Funzione

Scheda [Selez. unit]

Consente di visualizzare la finestra della scheda [Selez. unit].

Scheda [Reg. aliment.]

Consente di visualizzare la finestra della scheda [Reg. aliment.].


(
6.12 Finestra [Reg. aliment.])

6-39

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 6-14 Elementi e funzioni della finestra [Aperte complete] (continuazione)


N.

Nome

Funzione

Tasto a illuminazione [DF]

Consente di selezionare se attivare o meno il funzionamento dell'alimentatore


di dispersione.

Tasto a illuminazione [RF]

Consente di selezionare se attivare o meno il funzionamento dell'alimentatore


radiale.

Tasto a illuminazione [WH]

Consente di selezionare se aprire completamente o meno le tramogge di


pesatura.

Tasto a illuminazione [PH]

Consente di selezionare se aprire completamente o meno le tramogge di


accumulo.

Tasto [Chiudi]

Chiude completamente le tramogge.

Tasto [Apri]

Apre completamente le tramogge.

Tasto [Esci]

Chiude la finestra [Aperte complete].

NOTA

6.8.1

Se la macchina dotata come opzione di otturatore ad anello, tramoggia di sincronizzazione


a divergenza o di tramoggia di sincronizzazione, nella finestra viene aggiunto rispettivamente
il tasto [RS], [DTH] o [TH].

Operazione di apertura completa

<Funzione>
L'apertura completa la funzione che consente di mantenere aperte le tramogge di accumulo e le
tramogge di pesatura.
Viene utilizzata per controllare il funzionamento di ciascuna unit.

6-40

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

<Procedura operativa>
1. Nella finestra [Aperte complete] premere il tasto a
illuminazione della tramoggia da aprire
completamente o dell'alimentatore da azionare.
Il tasto a illuminazione della tramoggia o
dell'alimentatore si illuminer in verde.

Fig. 6-35 Finestra della scheda [Selez. unit]


(finestra [Aperte complete])

2. Premere il tasto [Apri]

Le tramogge selezionate saranno trattenute


in posizione di apertura o verr avviato il
funzionamento dell'alimentatore selezionato.

NOTA
L'ampiezza dell'alimentatore corrisponde
alle impostazioni di regolazione
dell'alimentatore (
6.12 Finestra [Reg.
aliment.]).
Fig. 6-36 Finestra della scheda [Selez. unit]
(finestra [Aperte complete])

3. Premere il tasto [Chiudi]

Le tramogge si chiuderanno o verr arrestato


il funzionamento dell'alimentatore.

Fig. 6-37 Finestra [Aperte complete] (durante


l'operazione)

6-41

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

4. Premere il tasto [Esci]

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Verr visualizzata la finestra [Menu


principale].

NOTA
Non possibile chiudere il menu se non si
chiudono tutte le tramogge.

Fig. 6-38 Finestra [Aperte complete]

6.8.2

Finestra della scheda [Reg. aliment.]

Per visualizzare la finestra della scheda [Reg. aliment.], premere la scheda [Reg. aliment.] nella finestra
[Aperte complete].

NOTA

Per la regolazione dell'alimentatore, consultare la sezione "6.12 Finestra [Reg. aliment.]".

I valori dell'alimentatore modificati durante l'apertura completa non vengono riportati nel
programma.

6-42

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.9

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Finestra [Selezione programma]

La finestra [Selezione programma] viene utilizzata per visualizzare e selezionare i programmi registrati
nella memoria.

6.9.1

Modalit numeri

Per visualizzare la finestra [Selezione programma], premere il tasto [Selezione programma] (area di
visualizzazione numeri)

nella finestra [Menu principale].

2
3

Fig. 6-39 Finestra [Selezione programma] (modalit numeri)

Tabella 6-15 Elementi e funzioni della finestra [Selezione programma]


N.

Nome

Funzione

Display [N. PROGR.]

Visualizza il numero di programma selezionato, il nome del prodotto e il peso desiderato.

Tasto [Selezione programma] Consente di richiamare il programma.


Sul tasto viene visualizzato il numero di programma, il nome del prodotto, il peso
desiderato (o il conto desiderato), il limite peso superiore (o il limite conto superiore) e
la velocit.

Tasto [SEL. DISPL]

Consente di visualizzare il display in modalit elenco.

Tasto [N. PROGR.]

Consente di selezionare direttamente il numero di programma mediante la finestra


[Tastierino numerico].

Tasto [Esci]

Riporta il display alla finestra [Menu principale].

6-43

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.9.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Display a elenco

Premendo il tasto [SEL. DISPL]


visualizzato il display a elenco.

nella finestra [Selezione programma], nella finestra viene

Fig. 6-40 Finestra [Selezione programma] (modalit elenco)

Tabella 6-16 Elementi e funzioni della finestra [Selezione programma]


N.

Nome

Funzione

Display [N. PROGR.]

Visualizza il numero di programma selezionato, il nome del prodotto e il peso


desiderato.

Area di selezione programma

Ogni riga pu essere utilizzata come un tasto per richiamare il programma.


Sono visualizzati [Cl.prod.], [N. prog.], [Nome prodotto], [P. desid.] (o [Conto
desid.]), [Velocit], [Calc.sc.] e [T. registr.].

Tasto [SEL. DISPL]

Consente di visualizzare il display in modalit numeri.

Tasto [N. PROGR.]

Consente di selezionare direttamente il numero di programma mediante la


finestra [Tastierino numerico].

Tasto [Esci]

Riporta il display alla finestra [Menu principale].

Intestazione di colonna

Consente di riorganizzare i programmi in base alla colonna selezionata.

6-44

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

possibile riorganizzare le voci dell'elenco. Se si


preme sull'intestazione di ciascuna colonna (ad es.
[Nome prodotto]), le voci verranno riorganizzate in
ordine ascendente in base alla colonna selezionata.

Fig. 6-41 Finestra [Selezione programma]

6.10 Finestra [Programma]


Per visualizzare la finestra [Programma], premere il tasto [Programma]
principale].

nella finestra [Menu

NOTA

La funzione di impostazione del programma disponibile per il personale a livello [Tecnico


Locale] o superiore.

6.10.1 Funzione di base del programma


Si tratta della prima schermata visualizzata nella finestra [Programma]. Per spostarsi tra le varie finestre
di impostazione, selezionare le voci di indice visualizzate in questa finestra. Nella finestra [Programma]
inoltre possibile cambiare il numero di programma e inviare il contenuto del programma a una
stampante o come file.

6-45

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2
3
4
5

8
9
Fig. 6-42 Finestra [Programma]

Tabella 6-17 Elementi e funzioni della finestra [Programma]


N.

Nome

Funzione

Tasto [Cambia N. programma]

Consente di selezionare il numero di programma desiderato.


Se il contenuto del programma stato modificato, viene visualizzato il
messaggio in cui viene chiesto di confermare il salvataggio dei dati correnti
con il numero di programma corrente.

Tasto [Selezione diretta N.


programma]

Consente di selezionare direttamente il numero di programma desiderato


mediante la finestra [Tastierino numerico].

Voce di indice [Fine config. prod.]

Consente di configurare le impostazioni per il prodotto da programmare.

Voce di indice [Reg. alimentatore]

Consente di eseguire la regolazione dell'alimentatore.

Voce di indice [Reg. sincronizz.]

Consente di eseguire la regolazione della sincronizzazione.

Voce di indice [Config. bilancia]

Consente di configurare le impostazioni relative al peso.

Tasto [Esci]

Riporta il display alla finestra [Menu principale].

Tasto [Invia]

Consente di inviare le informazioni del programma alla stampante o come file.

Tasto [Annulla]

Annulla le modifiche apportate al programma.


Questo tasto diventa disponibile quando si modificano le impostazioni.

6-46

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

NOTA

Se la finestra [Programma] viene chiusa mediante il tasto [Esci]

, il contenuto del

programma inserito viene accettato e impostato. Se si preme il tasto [Annulla]


di premere il tasto [Esci]

prima

, il contenuto del programma inserito andr perduto.

Se l'alimentazione elettrica si spegne a causa di un guasto elettrico entro 1 secondo dalla


modifica delle impostazioni, possibile che le modifiche apportate non vengano
memorizzate.

6-47

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.10.2 Finestra della voce di indice [Fine config. prod.]


Per visualizzare la finestra della voce di indice [Fine config. prod.], premere la voce di indice [Fine
config. prod.] nella finestra [Programma]. Per spostarsi tra le varie finestre di impostazione, selezionare
le schede visualizzate in questa finestra.

Fig. 6-43 Finestra della voce di indice [Fine config. prod.] (finestra [Programma])

Tabella 6-18 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Fine config. prod.]
N.

Nome

Funzione

Scheda [Prodotto]

Consente di configurare le impostazioni per il prodotto da programmare.


(
6.10.2.1 Finestra della scheda [Prodotto])

Scheda [Macchina]

Consente di configurare le impostazioni della pesatrice in base al prodotto da programmare.


(
6.10.2.2 Finestra della scheda [Macchina])

Scheda [Voce]

Consente di configurare le impostazioni avanzate per l'ambiente di pesatura.


(
6.10.2.3 Finestra della scheda [Voce])

Scheda [Altro]

Consente di configurare altre impostazioni.


(
6.10.2.4 Finestra della scheda [Altro])

6-48

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.10.2.1 Finestra della scheda [Prodotto]


La finestra della scheda [Prodotto] la prima finestra visualizzata nella finestra [Programma].
Se visualizzata un'altra finestra [Programma], per visualizzare la finestra [Prodotto] premere la scheda
[Prodotto] nella finestra della voce di indice [Fine config. prod.].

Fig. 6-44 Finestra della scheda [Prodotto] (finestra [Programma])

Tabella 6-19 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Prodotto]


N.

Nome

Funzione

Tasto [Nome prodotto]

Consente di impostare il nome del prodotto inserendolo mediante la finestra [Tastiera].


Il nome del prodotto impostato viene visualizzato sul tasto.
possibile specificare fino a un massimo di 24 caratteri.

Tasto [Codice prodotto]

Consente di impostare il codice del prodotto inserendolo mediante la finestra [Tastiera].


Il codice del prodotto impostato viene visualizzato sul tasto.
possibile specificare fino a un massimo di 12 caratteri.

Tasto [Categoria prodotto]

Consente di impostare la categoria del prodotto inserendola mediante la finestra


[Tastiera].
La categoria del prodotto impostata viene visualizzata sul tasto.
possibile specificare fino a un massimo di 4 caratteri.

TIP
SUGGERIMENTO

Per la categoria del prodotto, possibile inserire i caratteri alfanumerici desiderati. Utilizzarla per la gestione dei
prodotti.

6-49

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.10.2.2 Finestra della scheda [Macchina]


Per visualizzare la finestra della scheda [Macchina], premere la scheda [Macchina] nella finestra della
voce di indice [Fine config. prod.].

4
1
5
2
3

Fig. 6-45 Finestra della scheda [Macchina] (finestra [Programma])

Tabella 6-20 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Macchina]


N.

Nome

Funzione

Tasto [Velocit]

Consente di impostare la velocit mediante la finestra [Tastierino numerico].

Il valore impostato viene visualizzato sul tasto.

Definisce il numero di confezioni al minuto che devono essere scaricate dalla


macchina.

Il valore di impostazione della velocit determinato da fattori quali le


caratteristiche del prodotto, il peso desiderato e la capacit della
confezionatrice.

Tasto [Calcolo scarichi]

Consente di impostare il calcolo degli scarichi mediante la finestra [Tastierino


numerico].

Il valore impostato viene visualizzato sul tasto.

Questa funzione divide e scarica il prodotto separatamente per evitare che si


inceppi nella confezionatrice quando il peso desiderato elevato o quando un
prodotto fuoriuscir se pesato tutto insieme.
Viene qui impostato il numero di volte per la divisione.
(
Tabella 6-21 Calcolo scarichi ottimale)

Pulsante radio [Controllo medio]

Consente di selezionare se eseguire o meno il controllo medio.

Questa funzione controlla il peso desiderato a intervalli regolari al fine di


mantenere il valore medio del peso scaricato vicino al peso desiderato.

Se si seleziona [Off], vengono controllati i prodotti di peso inferiore a quello


desiderato in modo da non essere scaricati.

Tasto di elenco a discesa


Consente di selezionare il metodo di collegamento della confezionatrice.
[Numero parametro collegamento] (
Tabella 6-22 Impostazione del collegamento della confezionatrice (esempio) )

6-50

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-20 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Macchina] (continuazione)
N.
5

Nome

Funzione

Tasto [Numero parametro sezione] Consente di selezionare il numero del parametro di sezione nell'elenco.
Questa funzione seleziona il modello di suddivisione delle sezioni quando le teste di
pesatura vengono suddivise in sezioni per pesare prodotti diversi in ciascuna
sezione.
I modelli di suddivisione disponibili sono otto (1-8).
I modelli di suddivisione delle sezioni vengono impostati dal livello [Installazione]
in su.

Tabella 6-21 Calcolo scarichi ottimale


Intervallo

Calcolo scarichi ottimale (frazioni arrotondate)

400/800

Peso desiderato impostato 2277.7

800/1600

Peso desiderato impostato 5461.2

1000/2000

Peso desiderato impostato 7192.7

2000/4000

Peso desiderato impostato 15384.5

Tabella 6-22 Impostazione del collegamento della confezionatrice (esempio)


N. parametro

Specifica

[Master]

[Asservita]

[Scarico su richiesta]

[Confezione su richiesta]

Spiegazione
(

6-51

2.5 Descrizione dei termini)

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.10.2.3 Finestra della scheda [Voce]


Per visualizzare la finestra della scheda [Voce], premere la scheda [Voce] nella finestra della voce di
indice [Fine config. prod.].

4
1

2
6
3
7

Fig. 6-46 Finestra della scheda [Voce] (finestra [Programma])

Tabella 6-23 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Voce]


N.

Nome

Funzione

Tasto [Target auto feed]

Consente di impostare il target di alimentazione automatica mediante la finestra [Tastierino


numerico].

Questa funzione definisce il numero delle teste di tramogge di pesatura da selezionare


per l'operazione di scarico al fine di ottenere il peso desiderato.

Quando il controllo dell'alimentatore non manuale, la quantit di prodotto fornita


(valore dell'alimentatore) viene controllata automaticamente in modo che il peso
desiderato si incontri con il target di alimentazione automatica.

Per abilitare il controllo automatico dell'alimentazione del prodotto, impostare il target


di alimentazione automatica e quindi impostare il controllo dell'alimentatore su una
modalit che non sia manuale.
(
6.12 Finestra [Reg. aliment.])

Tasto
[Conto priorit scarico]

Consente di impostare il conto priorit scarico mediante la finestra [Tastierino numerico].

Questa funzione d priorit di partecipazione nella combinazione alle teste che non
hanno scaricato i prodotti.

Viene data priorit alle teste che non hanno scaricato i prodotti anche dopo che la
pesatura stata eseguita il numero di volte (5-30) impostato per il conto priorit scarico.

Tasto [Limite efficienza]

Consente di impostare il tasso di efficienza considerato come buona condizione inserendolo


mediante la finestra [Tastierino numerico].

Tasto [Moltiplicatore
alimentatore]

Consente di impostare il fattore di moltiplicazione per il tempo operativo dell'alimentatore.


Questa funzione definisce il fattore di moltiplicazione per il tempo operativo
dell'alimentatore impostato nella finestra [Reg. aliment.], all'interno di un intervallo
compreso tra 1 e 8.
Quando il moltiplicatore alimentatore "2":
l'avanzamento del tempo operativo dell'alimentatore sar di 40.0 msec a 50 Hz e
33,2 msec a 60 Hz.

6-52

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-23 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Voce] (continuazione)
N.

Nome

Funzione

Tasto di elenco a discesa


[N. parametro azione
tramoggia]

Consente di selezionare il parametro per le condizioni dell'operazione di apertura/chiusura


delle tramogge di accumulo e di pesatura.
possibile eseguire la selezione tra 3 tipi di parametri (0, 1, 2) che impostano le condizioni
dell'operazione di apertura/chiusura di ciascuna tramoggia di accumulo e di pesatura. Tali
condizioni dei parametri sono impostate in fabbrica.

Pulsante radio
[Commutatore
fotoelettrico]

Consente di selezionare l'attivazione/disattivazione del commutatore fotoelettrico.


[On]: da selezionare quando si utilizza il sensore fotoelettrico.
[Off]: da selezionare quando non si utilizza il sensore fotoelettrico.

Pulsante radio [Comando Consente di selezionare l'attivazione/disattivazione del comando otturatore.


otturatore]
[On]: da selezionare quando si utilizza il comando otturatore.
[Off]: da selezionare quando non si utilizza il comando otturatore.

6.10.2.4 Finestra della scheda [Altro]


Per visualizzare la finestra della scheda [Altro], premere la scheda [Altro] nella finestra della voce di
indice [Fine config. prod.].

Fig. 6-47 Finestra della scheda [Altro] (finestra [Programma])

Tabella 6-24 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Altro]


N.

Nome

Tasto [Tempo stabile]

Funzione
Consente di impostare il tempo per valutare se la pesatura si stabilizzata,
inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
La pesatura per un periodo di tempo inferiore al tempo impostato mediante
questo tasto non viene considerata stabile.

6-53

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.10.3 Finestra della voce di indice [Reg. alimentatore]


Per visualizzare la finestra della voce di indice [Reg. alimentatore], premere la voce di indice [Reg.
alimentatore] nella finestra [Programma].

NOTA

Per la procedura di regolazione dell'alimentatore, consultare la sezione "6.12 Finestra [Reg.


aliment.]". Per la regolazione dell'alimentatore dalla finestra [Produzione], consultare la
sezione "6.12 Finestra [Reg. aliment.]".

2
1

7
4
8

Fig. 6-48 Finestra della voce di indice [Reg. alimentatore] (finestra [Programma])

Tabella 6-25 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Reg. alimentatore]
N.

Nome

Funzione

Tasto a illuminazione [Tmpo]

Illuminato: abilita la regolazione del tempo operativo dell'alimentatore


radiale.

Tasto a illuminazione [AMP]

Illuminato: abilita la regolazione dell'ampiezza dell'alimentatore radiale.

Tasto [P. desid.]

Viene visualizzato se DF selezionato. Imposta il peso ottimale per il


piatto dispersore.

Grafico di regolazione dell'alimentatore

Grafico relativo del tempo e dell'ampiezza dell'alimentatore radiale e


dell'alimentatore di dispersione.

Tasto di ciascun alimentatore radiale [RF] Consente di selezionare la testa dell'alimentatore radiale da regolare.
Le teste selezionate vengono visualizzate in blu.
Ad ogni pressione, il tasto viene selezionato e deselezionato in
successione.

6-54

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-25 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Reg. alimentatore]
N.

Nome

Funzione

Tasto di ciascun alimentatore di


dispersione [DF]

Consente di selezionare il piatto dispersore.


Se selezionato, il tasto viene visualizzato in blu.
Ad ogni pressione, il tasto viene selezionato e deselezionato in
successione.

Tasto [Incremento]

Consente di aumentare il valore dell'alimentatore (tempo o ampiezza)


della testa selezionata.

Tasto [Decremento]

Consente di ridurre il valore dell'alimentatore (tempo o ampiezza) della


testa selezionata.

Tasto di menu a comparsa [Aliment.]

Consente di visualizzare il menu a comparsa [Aliment.].

6.10.4 Finestra della voce di indice [Reg. sincronizz.]


Per visualizzare la finestra della voce di indice [Reg. sincronizz.], premere la voce di indice [Reg.
sincronizz.] nella finestra [Programma].

NOTA

Per la procedura di regolazione della sincronizzazione, consultare la sezione "6.13 Finestra


[Reg. sincr.]". Per la regolazione dell'alimentatore dalla finestra [Svuotamento], consultare
la sezione "6.13 Finestra [Reg. sincr.]".

Fig. 6-49 Finestra della voce di indice [Reg. sincronizz.] (finestra [Programma])

6-55

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 6-26 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Reg. sincronizz.]
N.

Nome

Funzione

Singole voci di regolazione della


sincronizzazione

Consentono di selezionare gli elementi di cui regolare la sincronizzazione.

Direzione di regolazione

Indica la direzione di regolazione tra le unit visualizzate in blu.

Tasto [Incremento/Decremento]
(10 ms)

Consente di aumentare/ridurre un valore in unit di 10 ms.

Tasto [Incremento/Decremento]
(100 ms)

Consente di aumentare/ridurre un valore in unit di 100 ms.

Tasto [T.]

Consente di impostare direttamente il valore di sincronizzazione mediante la


finestra [Tastierino numerico].

Tasto di menu a comparsa [Reg. aut.] Consente di visualizzare il menu a comparsa [Reg. aut.] per il valore di
sincronizzazione.

6-56

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.10.5 Finestra della voce di indice [Config. bilancia]


Per visualizzare la finestra della voce di indice [Config. bilancia], (finestra ([Programma]), premere la
voce di indice [Config. bilancia] nella finestra [Programma].

1
5
2
3

Fig. 6-50 Finestra della voce di indice [Config. bilancia] (finestra [Programma])

Tabella 6-27 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Config. bilancia]
N.

Nome

Funzione

Tasto [Limite superiore esteso]

Per migliorare l'efficienza, consente di impostare la tolleranza per un


determinato peso corretto inserendola mediante la finestra [Tastierino
numerico] in modo che i prodotti possano essere scaricati come peso corretto
anche se il limite superiore viene superato una volta su un numero specificato
di scarichi di peso corretto.
Il tasto non disponibile se il limite peso superiore 0.0 g.

Tasto [Limite peso superiore]

Consente di impostare il limite superiore di peso corretto inserendolo mediante


la finestra [Tastierino numerico].

Tasto [Peso desiderato]

Consente di impostare il peso desiderato inserendolo mediante la finestra


[Tastierino numerico].

Tasto [Limite peso inferiore]

Consente di impostare il limite inferiore di peso corretto inserendolo mediante


la finestra [Tastierino numerico].
Questo tasto non disponibile se il controllo medio impostato su [Off].

Tasto [Ciclo scarico limite sup. esteso] Consente di impostare il limite superiore del numero di cicli di scarico corretto
con la tolleranza impostata per il limite superiore esteso (elemento n. 1).

6-57

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.10.5.1 Peso desiderato


Il peso desiderato definisce il peso dei prodotti che devono essere scaricati dalla macchina alla confezionatrice.
Qui di seguito sono riportati il valore di impostazione massimo e l'unit di impostazione minima per il peso
desiderato.
Tabella 6-28 Intervallo di impostazione per il peso desiderato
Capacit di pesatura della testa

Standard (400 g/800 g)

Media (800 g/1600 g)

99 999,0 g

99 999,0 g

0,1/0,2 g

0,2/0,5 g

Valore di impostazione massimo


Unit di impostazione

6.10.5.2 Limite peso superiore


Il limite peso superiore definisce il limite superiore del peso corretto.
possibile impostarlo all'interno di un intervallo compreso tra 0,0 g e 999,0 g. Impostandolo su 0,0 g,
il limite peso superiore infinito.
Qui di seguito sono riportati il valore di impostazione massimo e l'unit di impostazione minima per
il limite peso superiore.
Tabella 6-29 Intervallo di impostazione per il limite peso superiore
Capacit di pesatura della testa

Standard (400 g/800 g)

Media (800 g/1600 g)

Valore di impostazione massimo

999,0 g

999,0 g

Unit di impostazione

0,1/0,2 g

0,2/0,5 g

Esempio: se il peso desiderato impostato su 100,0 g e il limite peso superiore su 5,0 g, lo scarico viene eseguito
con un peso corretto di 100,0 g-105,0 g.

6.10.5.3 Limite peso inferiore


Il limite peso inferiore definisce il limite inferiore del peso corretto per l'utilizzo del controllo medio.
Quando si utilizza il controllo medio, il limite peso inferiore viene impostato automaticamente inserendo il peso
desiderato.
Tale limite inferiore impostato automaticamente pu essere modificato in base alle esigenze mediante
l'impostazione del limite peso inferiore. Tuttavia, l'intervallo di modifica va da 0,0 g al "valore del limite peso
inferiore impostato automaticamente".
Qui di seguito sono riportati il valore di impostazione massimo e l'unit di impostazione minima per il limite peso
inferiore.
Tabella 6-30 Intervallo di impostazione per il limite peso inferiore
Capacit di pesatura della testa

Standard (400 g/800 g)

Media (800 g/1600 g)

Valore di impostazione massimo

999,0 g

999,0 g

Unit di impostazione

0,1/0,2 g

0,2/0,5 g

Esempio: se il peso desiderato impostato su 100,0 g e il limite peso superiore e inferiore su 5,0 g, lo scarico
viene eseguito con un peso corretto di 95,0 g-105,0 g.
Tabella 6-31 Valore del limite peso inferiore impostato automaticamente
Peso desiderato (g)

Valore impostato automaticamente

5,0~50,0

9 % del peso desiderato

50,0~100,0

4,5 g

6-58

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-31 Valore del limite peso inferiore impostato automaticamente (continuazione)
Peso desiderato (g)

Valore impostato automaticamente

100,0~200,0

4,5 % del peso desiderato

200,0~300,0

9g

300,0~500,0

3 % del peso desiderato

500,0~1 000,0

15 g

1000,0~10 000,0

1,5 % del peso desiderato

6.10.6 Operazione di modifica del programma


Per alcune voci di programma, possibile modificare i valori delle impostazioni direttamente nella
finestra [Menu principale] o [Produzione].
(
6.4 Finestra [Menu principale], 6.6 Finestra [Produzione])
Voci che possono essere modificate nella finestra [Menu principale]:
Nome prodotto, Codice prodotto, Peso desiderato, Velocit, Calcolo scarichi, Limite peso superiore.
Voci che possono essere modificate nella finestra [Produzione]:
Peso desiderato, Velocit, Calcolo scarichi, Limite peso superiore.

NOTA

Questa funzione disponibile per il personale a livello [Tecnico Locale] o superiore.

I valori modificati nella finestra [Produzione], che costituiscono una modifica solo
temporanea del programma in fase di produzione, non vengono riportati nel programma.
Se si seleziona un programma o se l'alimentazione elettrica viene spenta dopo una modifica
di impostazioni nella finestra [Produzione], i dati modificati non saranno validi.

6-59

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Fig. 6-51 Finestra [Menu principale]

Tabella 6-32 Tasti e funzioni utilizzati per l'operazione di modifica del programma
N.

Nome

Funzione

Pulsante [Modifica voce


di programma]

Consente di visualizzare la finestra [Tastierino numerico] o [Tastiera] per modificare i dati


del programma.
Le aree che possibile premere effettivamente sono i pulsanti quadrati e i nomi delle voci.

Display del valore


impostato:

Visualizza i valori impostati.


Quando la funzione di modifica impostazione disponibile, i valori impostati vengono
visualizzati in blu.

NOTA

Al livello [Operatore], i pulsanti [Modifica voce di programma] non vengono visualizzati e non
possibile modificare le impostazioni. In questo caso, i valori impostati vengono visualizzati in nero.

6.10.7 Invio del programma


possibile inviare il contenuto del programma a una stampante o come file.
Questa operazione consente di facilitare la gestione dei programmi.
Per inviare il contenuto del programma, attenersi alla procedura seguente.

NOTA

Impostare il metodo di invio nella finestra [ID DESTINAZ.] (


[ID DESTINAZ.) nella finestra [Pannello controllo].

La stampante opzionale. Se la macchina non dotata di stampante, la stampa non verr eseguita.

6-60

6.3.3.3 Finestra della scheda

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

1. Nella finestra [Programma] premere il tasto


[Invia]

Il contenuto del programma verr inviato a


una stampante o come file.

Fig. 6-52 Finestra [Programma]

Fig. 6-53 Invio del programma (esempio)

6-61

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.11 Menu a comparsa [Selezione totale]


Per visualizzare il menu a comparsa [Selezione totale], premere il tasto di menu a comparsa [Selezione
totale] nella finestra [Menu principale].
Selezionare il tipo di totale desiderato mediante i tasti visualizzati.

1
2

3
4

Fig. 6-54 Menu a comparsa [Selezione totale]

Tabella 6-33 Tasti e funzioni del menu a comparsa [Selezione totale]


N.

Nome

Funzione

Tasto [Totale corrente]

Consente di visualizzare il totale e l'istogramma del periodo compreso tra la


cancellazione di tutti i totali e il presente.

Tasto [Grafico X-BAR]

Consente di visualizzare il grafico X-bar.

Tasto [Impostazione totale]

Consente di visualizzare la finestra [Impostazione totale].

Tasto [Registro operazioni]

Consente di visualizzare il registro delle operazioni.

NOTA

Il tasto [Impostazione totale] disponibile per il personale a livello [Tecnico Locale] o


superiore.

6-62

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.11.1 Finestra [Totale corrente]


Controllare i risultati totali nella finestra [Totale corrente].

Fig. 6-55 Finestra [Totale corrente] (finestra [Display totale])

Tabella 6-34 Elementi e funzioni della finestra [Totale corrente]


N.

Nome

Funzione

Dati totali

Viene visualizzato lo stato della produzione per il periodo compreso tra l'ora di avvio del
totale e l'ora attuale.

Tasto di menu a comparsa


[Selezione totale]

Consente di visualizzare il menu a comparsa [Selezione totale].

Display [Effic.]

Visualizza l'efficienza per il periodo compreso tra l'ora di avvio del totale e l'ora attuale.

Tasto di elenco a discesa


[Registro totali]

Viene visualizzato solo se esiste un registro dei totali.


Consente di selezionare il registro dei totali da visualizzare.

Tasto [Invia]

Consente di inviare i dati totali a una stampante o come file.

Display [ISTOGRAMMA]

Visualizza l'istogramma.

Tasto [Esci]

Ripristina la finestra precedente.

6-63

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 6-35 Voci dei dati totali


Nome voce

Descrizione

[Ora di avvio]

Ora in cui avvenuto il primo scarico di peso corretto dall'avvio della pesatura a
combinazione.
Visualizzazione: anno/mese/giorno ora:minuti

[Ora di arresto]

Ora in cui viene arrestata la pesatura a combinazione o viene eseguito l'invio dei dati
totali.
Visualizzazione: anno/mese/giorno ora:minuti

[Velocit bilancia]

Frequenza di pesatura a combinazione in 1 minuto ogni 10 minuti.


Unit: wpm (pesature al minuto)

[Vel. produzione]

Numero di produzioni durante il tempo operativo.


Unit: wpm (pesature al minuto)

[Corretto]

Numero di scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.

[Peso totale]

Peso totale degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unit: kg ("lb" in caso di supporto di once)

[Peso medio]

Peso medio degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unit: g ("oz" in caso di supporto di once)

[Peso D.S.]

Peso deviazione standard degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora
di arresto.
Unit: g ("oz" in caso di supporto di once)

[Peso MAX]

Peso massimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unit: g ("oz" in caso di supporto di once)

[Peso MIN]

Peso minimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unit: g ("oz" in caso di supporto di once)

[Intervallo di peso]

Differenza tra il peso massimo e il peso minimo degli scarichi corretti che avvengono
tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unit: g ("oz" in caso di supporto di once)

[Conto totale]
Conto totale degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
* Visualizzato solo durante la pesatura Unit: pcs (pezzi)
con impostazione del conto.
[Conto medio]
Conto medio degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
* Visualizzato solo durante la pesatura Unit: pcs (pezzi)
con impostazione del conto.
[Conto D.S]
Conto deviazione standard degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e
* Visualizzato solo durante la pesatura l'ora di arresto.
con impostazione del conto.
Unit: pcs (pezzi)
[Conto MAX]
Conto massimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di
* Visualizzato solo durante la pesatura arresto.
con impostazione del conto.
Unit: pcs (pezzi)
[Conto MIN]
Conto minimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
* Visualizzato solo durante la pesatura Unit: pcs (pezzi)
con impostazione del conto.
[Intervallo conto]
Differenza tra il conto massimo e il conto minimo degli scarichi corretti che
* Visualizzato solo durante la pesatura avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
con impostazione del conto.
Unit: pcs (pezzi)
[Peso unitario medio]
Peso unitario medio degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di
* Visualizzato solo durante la pesatura arresto.
con impostazione del conto.
Unit: g ("oz" in caso di supporto di once)

6-64

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-35 Voci dei dati totali (continuazione)


Nome voce

Descrizione

[Peso unitario D.S.]


Peso unitario deviazione standard degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di
* Visualizzato solo durante la pesatura avvio e l'ora di arresto.
con impostazione del conto.
Unit: g ("oz" in caso di supporto di once)
[Peso unitario MAX]
Peso unitario massimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di
* Visualizzato solo durante la pesatura arresto.
con impostazione del conto.
Unit: g ("oz" in caso di supporto di once)
[Peso unitario MIN]
Peso unitario minimo degli scarichi corretti che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di
* Visualizzato solo durante la pesatura arresto.
con impostazione del conto.
Unit: g ("oz" in caso di supporto di once)
[Peso totale testa principale 1]
Peso totale degli scarichi corretti della testa principale che avvengono tra l'ora di avvio
* Visualizzato solo durante la pesatura e l'ora di arresto.
con testa principale e secondaria.
Unit: kg ("lb" in caso di supporto di once)
[Peso totale testa principale 2]
Peso totale degli scarichi corretti della testa principale che avvengono tra l'ora di avvio
* Visualizzato solo durante la pesatura e l'ora di arresto.
con testa principale e secondaria.
Unit: kg ("lb" in caso di supporto di once)
[Peso totale testa principale 3]
Peso totale degli scarichi corretti della testa principale che avvengono tra l'ora di avvio
* Visualizzato solo durante la pesatura e l'ora di arresto.
Unit: kg ("lb" in caso di supporto di once)
con testa principale e secondaria.
[Peso totale testa principale 4]
Peso totale degli scarichi corretti della testa principale che avvengono tra l'ora di avvio
* Visualizzato solo durante la pesatura e l'ora di arresto.
con testa principale e secondaria.
Unit: kg ("lb" in caso di supporto di once)
[Sottopeso]

Numero di casi di sottopeso che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.

[Sovrappeso] <Sotto/Sopra>

Numero di casi di sovrappeso che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto come
risultato di combinazione.

[Fuoriscala] <Sotto/Sopra>

Numero di casi di fuoriscala che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.

[Errore ricontrollo]

Numero di errori di ricontrollo che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.

[Sovrappeso] <Scarico sovrappeso>

Numero di scarichi sovrappeso che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto come
risultato di combinazione.

[Fuoriscala] <Scarico sovrappeso>

Numero di scarichi fuoriscala che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.

[Peso totale] <Scarico sovrappeso>

Peso totale degli scarichi sovrappeso che avvengono tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Unit: kg ("lb" in caso di supporto di once)

[Rilevazione metallo]

Numero di volte in cui stata rilevata la presenza di metallo tra l'ora di avvio e l'ora di
arresto.
Unit: volte.
Se non stato rilevato alcun metallo, questa voce non viene visualizzata.

[Tempo produzione On]

Tempo totale di produzione trascorso tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.


Visualizzazione: ora/minuti

[Tempo produzione Off]

Tempo totale di fermo produzione trascorso tra l'ora di avvio e l'ora di arresto.
Visualizzazione: ora/minuti

[Tempo prodotto insufficiente]

Tempo totale di alimentazione prodotto insufficiente durante il funzionamento.


Visualizzazione: ora/minuti

6-65

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

NOTA

La pesatura con testa principale e secondaria e la pesatura con impostazione del conto sono
funzioni opzionali. (
8.2 Pesatura con testa principale e secondaria, 8.3 Pesatura con
impostazione del conto)

6-66

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.11.2 Finestra [Grafico X-BAR]


Nella finestra [Grafico X-BAR] vengono visualizzate le variazioni dei risultati di pesatura mediante un
grafico X-bar.

1
2

Fig. 6-56 Finestra [Grafico X-BAR] (finestra [Display totale])

Tabella 6-36 Elementi e funzioni della finestra [Grafico X-BAR]


N.

Nome

Funzione

Limite superiore

+3 impostato come +3

Peso medio

Visualizza la media della somma di ciascun risultato di pesatura dall'avvio


del totale, per 250 cicli.

Limite inferiore

-3 impostato come +3

Tasto di elenco a discesa [Registro totali]

Viene visualizzato solo se esiste un registro dei totali.


Consente di selezionare il registro dei totali da visualizzare.

6-67

= deviazione standard).

= deviazione standard).

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.11.3 Finestra [Impostazione totale]


8
7

1
2

3
4
6

Fig. 6-57 Finestra [Impostazione totale] (finestra [Display totale])

Tabella 6-37 Elementi e funzioni della finestra [Impostazione totale]


N.

Nome

Funzione

Pulsante radio [Invia ogni combinazione] Consente di selezionare se inviare o meno il peso della combinazione in
fase di produzione.
[On]: il peso combinato viene inviato.
[Off]: il peso combinato non viene inviato.

Pulsante radio [Invia registro operazioni]

Consente di selezionare se emettere o meno il registro delle operazioni.


[On]: il registro delle operazioni viene emesso.
[Off]: il registro delle operazioni non viene emesso.

[ContenutoInvioRegistroOperaz]

Consente di selezionare il contenuto da registrare, ad esempio il registro


dei comandi eseguiti dalla macchina e degli errori verificatisi durante la
produzione.

Pulsante radio
[AzionePerMem.StatistichePiena]

Consente di selezionare l'azione da eseguire quando la memoria dei dati


totali piena.
[Stop]: la produzione viene arrestata.
[Continu]: i dati precedenti vengono eliminati e la produzione continua.

Tasto incremento/decremento
[INT. TOT. GRUPPO]

Consente di impostare l'intervallo di stampa dei dati totali in incrementi di


1 ora.

Tasto [Generale]

Cancella tutti i dati totali fino al momento presente.


Non possibile cancellare i dati totali in fase di produzione.

Tasto [Invia]

Consente di inviare i dati totali a una stampante o come file.

Tasto di elenco a discesa [Registro totali] Viene visualizzato solo se esiste un registro dei totali.
Consente di selezionare il registro dei totali da visualizzare.

6-68

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.11.4 Finestra [Registro operazioni]


6
1
2
3
4

Fig. 6-58 Finestra [Registro operazioni] (finestra [Display totale])

Tabella 6-38 Elementi e funzioni della finestra [Registro operazioni]


N.

Nome

Funzione

Tasto [Registro stop per errore]

Consente di visualizzare il registro degli stop per errore della macchina.

Tasto [Registro avvisi]

Consente di visualizzare il registro degli avvisi emessi dalla macchina.

Tasto [Registro operaz. macchina]

Consente di visualizzare il registro delle operazioni della macchina.

Tasto [Registro operaz. tastiera]

Consente di visualizzare il registro delle operazioni da tastiera eseguite per


la macchina.

Display [Registro operazioni]

Visualizza il contenuto del registro specificato.

Tasto di elenco a discesa [Registro totali] Viene visualizzato solo se esiste un registro dei totali.
Consente di selezionare il registro dei totali da visualizzare.

6-69

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.12 Finestra [Reg. aliment.]


La regolazione dell'alimentatore la funzione che consente di regolare la quantit di alimentazione
prodotti alle tramogge di accumulo, ai canali radiali e ai piatti dispersori in base all'ampiezza e al tempo
operativo dell'alimentatore radiale e all'ampiezza, al tempo operativo e al peso di dispersione
dell'alimentatore di dispersione.
I valori di regolazione dipendono dalla forma del prodotto e dal peso desiderato. Questa regolazione
necessaria quando la quantit di prodotto fornita dal piatto dispersore alle tramogge di accumulo troppo
elevata o troppo ridotta.
La finestra [Reg. aliment.] viene visualizzata quando si seleziona la scheda [Reg. aliment.] o la voce di
indice [Reg. alimentatore] nelle finestre seguenti:

Finestra [Produzione]

Finestra [Svuotamento]

Finestra [Aperte complete]

Finestra [Programma]

6
7
8

11
10

Fig. 6-59 Finestra della scheda [Reg. aliment.] (finestra [Produzione])

6-70

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6
7

11

8
1
10

1
Fig. 6-60 Finestra della scheda [Reg. aliment.] (finestra [Svuotamento])

6
7
8

11
10

Fig. 6-61 Finestra della scheda [Reg. aliment.] (finestra [Aperte complete])

6-71

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Fig. 6-62 Finestra della voce di indice [Reg. alimentatore] (finestra [Programma])

NOTA

Per i tasti e le funzioni della finestra della voce di indice [Reg. alimentatore] durante
l'impostazione di un programma, consultare la sezione "6.10.3 Finestra della voce di indice
[Reg. alimentatore]" della finestra [Programma].

Tabella 6-39 Elementi e funzioni della finestra [Reg. aliment.]


N.

Nome

Funzione

Tasto di ciascun alimentatore radiale [RF] Consente di selezionare il numero relativo alla testa da regolare.
La selezione nella vista dall'alto e nel grafico a barre funziona in modo
concomitante.

Tasto di ciascun alimentatore di


dispersione [DF]

Consente di selezionare il numero relativo al piatto dispersore da regolare.


La selezione del piatto dispersore nella vista dall'alto e nel grafico a barre
funziona in modo concomitante.

Tasto a illuminazione [RF Tmpo]

Illuminato: abilita la regolazione del tempo operativo dell'alimentatore


radiale.
Dopo la selezione del tasto, premere il tasto [Incremento] o [Decremento]
per modificare il tempo operativo.

Tasto a illuminazione [RF AMP]

Illuminato: abilita la regolazione dell'ampiezza dell'alimentatore radiale.


Dopo la selezione del tasto, premere il tasto [Incremento] o [Decremento]
per modificare l'ampiezza operativa.

Tasto a illuminazione [Testa med.]

Visualizza il grafico della quantit media di prodotto alimentato per


ciascuna tramoggia di pesatura.
I valori vengono indicati da una linea che collega ciascun punto.
Illuminato: il grafico viene visualizzato in rosa.
Spento: il grafico viene visualizzato in grigio.

6-72

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-39 Elementi e funzioni della finestra [Reg. aliment.] (continuazione)


N.

Nome

Funzione

Tasto a illuminazione [Sezione med.]

Visualizza il grafico della quantit media di prodotto alimentato per


ciascuna sezione.
Il grafico graduato dal basso verso l'alto per indicare dallo 0% al 200%
della capacit della tramoggia di pesatura, con la quantit ottimale definita
al 100%.
I valori sono indicati da una linea.
Illuminato: il grafico viene visualizzato in rosso.
Spento: il grafico viene visualizzato in grigio.

Tasto [Incremento]

Consente di aumentare il valore dell'alimentatore (tempo o ampiezza)


della testa selezionata.

Tasto [Decremento]

Consente di ridurre il valore dell'alimentatore (tempo o ampiezza) della


testa selezionata.

Tasto di menu a comparsa [Aliment.]

Consente di cambiare il display della finestra [Reg. aliment.].


Visualizza il menu di impostazione del controllo automatico
dell'alimentazione (AFD).
(
6.12.1 Cambiamento del display nella finestra [Reg. aliment.])

10

Campo ottimale dei valori


dell'alimentatore

Visualizza in verde chiaro il campo ottimale dei valori dell'alimentatore


nel display del grafico a barre.
Eseguire le regolazioni in modo che la media della testa e della sezione sia
all'interno di questo campo.

11

Vista dall'alto

Visualizza lo stato di selezione della testa o del piatto dispersore da


regolare.

12

Grafico a barre

Visualizza lo stato di selezione della testa o del piatto dispersore da


regolare.
Visualizza il tempo e l'ampiezza dell'alimentatore di ciascuna testa o del
piatto dispersore.

NOTA

I valori dell'alimentatore modificati in fase di produzione vengono riportati nel programma.

I valori dell'alimentatore modificati durante lo svuotamento o l'apertura completa non


vengono riportati nel programma.

Per la finestra della voce di indice [Reg. alimentatore] durante l'impostazione di un


programma, consultare la sezione "6.10.3 Finestra della voce di indice [Reg. alimentatore]".

Nella procedura seguente viene considerata come esempio la finestra della scheda [Reg.
aliment.] della finestra [Produzione].

6-73

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Procedura di regolazione dell'alimentatore


1. Nella finestra della scheda [Reg. aliment.],
premere il numero relativo alla testa da regolare (
consentita la selezione multipla).
Le teste selezionate verranno visualizzate in
blu.

Fig. 6-63 Finestra della scheda [Reg. aliment.]


(finestra [Produzione])

2. Per regolare il tempo di attivazione


dell'alimentatore, premere il tasto a illuminazione
[RF Tmpo]
. Per regolare l'ampiezza,
premere il tasto a illuminazione [RF AMP]
. possibile selezionare entrambi i tasti.
La spia del tasto premuto si illuminer.

Fig. 6-64 Finestra della scheda [Reg. aliment.]


(finestra [Produzione])

3. Premere il tasto [Incremento]


[Decremento]
l'ampiezza.

per regolare il tempo o

Il tempo o l'ampiezza dell'alimentatore verr


modificato.
Il grafico a barre verr modificato in base alla
regolazione del valore.

Fig. 6-65 Finestra della scheda [Reg. aliment.]


(finestra [Produzione])

6-74

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

TIP
SUGGERIMENTO

Se sono selezionate meno di 4 teste, le impostazioni influiranno sulla precisione della pesatura. Impostare
l'ampiezza e il tempo operativo dell'alimentatore su valori di circa 5 punti inferiori al normale e attendere 1-2
minuti per controllare la condizione.

NOTA

Se il controllo dell'alimentatore automatico, le impostazioni dell'ampiezza e del tempo


operativo dell'alimentatore vengono utilizzate solo temporaneamente e successivamente
verr data priorit al controllo automatico.

6.12.1 Cambiamento del display nella finestra [Reg. aliment.]


Il menu a comparsa [Aliment.] viene visualizzato premendo il tasto [Aliment.]
nella finestra
della scheda [Reg. aliment.]. Dal menu a comparsa [Aliment.], possibile passare ai display seguenti:
informazioni sullo stato di produzione, grafico a barre dell'alimentatore e impostazione del controllo
automatico dell'alimentazione (AFD.)
1. Premere il tasto di menu a comparsa [Aliment.]
.
Verr visualizzato il menu a comparsa
[Aliment.].

Fig. 6-66 Finestra della scheda [Reg. aliment.]


(finestra [Produzione])

2. Selezionare il display da visualizzare nell'elenco


seguente.

1
2
3

Fig. 6-67 Menu a comparsa [Aliment.]


(finestra [Produzione])

6-75

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Fig. 6-40 Display del menu a comparsa [Aliment.]


N.
1

Nome
Tasto [Informazioni sullo stato di
produzione]

Funzione
Visualizza lo stato del controllo AFD e della produzione.

Fig. 6-68 Informazioni sullo stato di produzione


2

Tasto [Display grafico a barre]

Visualizza il valore dell'alimentatore in un grafico a barre.

Fig. 6-69 Grafico a barre


3

Tasto [Impostazione AFD]

Visualizza la finestra [Impostazione AFD] (

6.12.2 Modo Contr. AFD).

Fig. 6-70 Impostazione AFD

6-76

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.12.2 Modo contr. AFD


<Funzione>
Questa funzione consente di selezionare il metodo di controllo per l'ampiezza, il tempo e il peso di
dispersione dell'alimentatore. Per il metodo di controllo sono disponibili i 7 modi seguenti. Facendo
riferimento alla descrizione dei singoli modi riportata pi avanti, selezionare il modo in base alle
caratteristiche del prodotto e allo stato e alla velocit di alimentazione del prodotto.
Tabella 6-41 Parametri per il controllo automatico di ciascun alimentatore
Parametro di
controllo

Tempo
alimentatore
radiale

Ampiezza
alimentatore
radiale

Tempo
alimentatore di
dispersione

Ampiezza Peso alimentatore di


alimentdispersione
atore di
dispersione

Manuale
Automatico Per
testa

Modo

[Manuale]
[Controllo auto multi]
[Controllo auto multi tempo]
[Controllo auto multi AMP]

Tutte
le teste

[Controllo auto singola]


[Controllo auto singola tempo]
[Controllo auto singola AMP]

TIP
SUGGERIMENTO

Per gli elementi indicati con una casella vuota nell'elenco precedente, il controllo viene eseguito manualmente.

<Per un migliore utilizzo>


Per un migliore utilizzo della funzione di controllo automatico al fine di ottenere una produzione pi
stabile, notare i punti seguenti:
Tabella 6-42 Note per la funzione di controllo automatico
Parole chiave

Punti

Stato di alimentazione
precedente

necessario uno stato di alimentazione precedente stabile. In particolare, se la quantit di alimentazione


cambia notevolmente, l'utilizzo del controllo automatico pu talvolta ridurre l'efficienza. In questo caso,
selezionare il modo manuale.

Dispersione dei prodotti

importante che i prodotti vengano forniti in modo quanto pi uniforme possibile senza mancanze
dall'alimentatore di dispersione a ciascun alimentatore radiale. Regolare la posizione dell'alimentatore,
la velocit di alimentazione, la posizione dello scivolo di ingresso, ecc. in modo che i prodotti cadano al
centro dell'alimentatore di dispersione e che vengano dispersi in modo quanto pi uniforme possibile.
Durante le operazioni di impostazione dei parametri dell'alimentatore oppure quando si avvia la
produzione o la produzione instabile, controllare il flusso dei prodotti sull'alimentatore di dispersione
visivamente o mediante una fotocamera di monitoraggio (opzionale). In caso di problemi, adottare delle
misure correttive, ad esempio la regolazione della posizione dell'alimentatore.

Conto delle teste operative

necessario che tutte le teste siano pronte ad operare. In caso contrario, occorre risolvere il problema.

Conto delle teste stabili

Quando le teste stabili necessarie per la combinazione non sono adeguate a causa di vibrazioni del
pavimento o per altri motivi, possibile che il controllo automatico non funzioni in modo efficiente. In
questi casi, importante rendere tali teste adeguate rivedendo la selezione della velocit e del filtro.

6-77

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 6-42 Note per la funzione di controllo automatico (continuazione)


Parole chiave

Punti

Corretta pulizia

La funzione di controllo automatico regola la capacit dell'alimentatore secondo i cambiamenti di flusso


dei prodotti causati da depositi sul piatto e nel canale. Tuttavia, in caso di flusso dei prodotti interrotto
per la presenza di eccessivi depositi, il controllo automatico non in grado di risolvere il problema.
importante eseguire una corretta pulitura per mantenere elevata l'efficienza.

Capacit dell'alimentatore

La funzione di controllo automatico si basa sul presupposto che la quantit di alimentazione dei prodotti
viene aumentata/ridotta in funzione dei cambiamenti di ampiezza dell'alimentatore. Quando tale
condizione non soddisfatta a causa di vari fattori, ad esempio i prodotti o il peso desiderato, possibile
che il controllo automatico non funzioni correttamente. In questo caso, selezionare il modo manuale o
il modo di controllo automatico tempo.

<Spiegazione di ciascun modo di controllo>


1. [Manuale]
Questo modo opera con i valori di ampiezza, tempo operativo e peso di dispersione dell'alimentatore che sono stati
impostati. Non possibile rispondere automaticamente ai cambiamenti delle condizioni esterne riguardanti, ad
esempio, la quantit di alimentazione e la condizione dei prodotti sul piatto e nel canale interessato da un accumulo
di depositi. Questo modo adatto principalmente quando si eseguono regolazioni controllando i cambiamenti di
stato in relazione alle condizioni esterne, nel caso in cui il flusso di alimentazione e del prodotto sia stabile. Poich
improbabile che i cambiamenti delle condizioni esterne deteriorino notevolmente lo stato di produzione,
selezionare questo modo quando il controllo automatico non in grado di realizzare una produzione stabile.
2. [Controllo auto multi], [Controllo auto multi tempo], [Controllo auto multi AMP]
Ciascun alimentatore radiale viene controllato in modo indipendente. Questi modi possono essere selezionati
quando si desidera un controllo automatico e specifico nel caso in cui l'alimentazione e la dispersione a ciascun
alimentatore radiale siano stabili.
Specialmente quando necessario che l'ampiezza dell'alimentatore sia fissa a un certo valore nei casi in cui i
prodotti non possano muoversi se non impostando un valore di ampiezza elevato, selezionare [Controllo auto multi
tempo]. Quando necessario che il tempo dell'alimentatore sia fisso durante una produzione ad alta velocit o in
altri casi, selezionare [Controllo auto multi AMP].
Come istruzione per l'uso, regolare lo spessore dello strato sull'alimentatore di dispersione regolando il peso
dell'alimentatore radiale o l'altezza dello scivolo di ingresso, cos da regolare solo la quantit di alimentazione del
prodotto dall'alimentatore di dispersione all'alimentatore radiale, dato che questi modi non controllano l'ampiezza
e il tempo dell'alimentatore radiale e dell'alimentatore di dispersione in modo indipendente. Quando
l'alimentazione o la dispersione a ciascun alimentatore radiale instabile o tende ad essere non uniforme, possibile
una riduzione di efficienza. In questo caso, selezionare un altro modo.
3. [Controllo auto singola], [Controllo auto singola tempo], [Controllo auto singola AMP]
A differenza degli altri modi di controllo automatico, questi modi controllano interamente l'alimentatore radiale.
Quando si seleziona 2.[Controllo auto multi], possibile che si verifichi un'alimentazione estremamente non
uniforme o che una testa specifica sia frequentemente vuota. In questi casi, selezionando questi modi verr abilitata
la risposta solo ai cambiamenti di stato generali generati in un lungo periodo dovuti a cause quali l'influenza di
depositi.
Come per 2.[Controllo auto multi], selezionare Controllo auto singola AMP quando necessario che il tempo
dell'alimentatore sia fisso a un certo valore durante una produzione ad alta velocit o in altri casi e selezionare
[Controllo auto singola tempo] quando necessario che l'ampiezza dell'alimentatore sia fissa nei casi in cui i
prodotti non possono muoversi se non impostando un valore di ampiezza elevato.
Come istruzione per l'uso, impostare manualmente il bilanciamento dell'ampiezza e del tempo dell'alimentatore
radiale tra le teste in considerazione della varianza di alimentazione. Come per 2. [Controllo auto multi], regolare
la quantit di alimentazione del prodotto sull'alimentatore di dispersione regolando il peso dell'alimentatore di
dispersione o l'altezza dello scivolo di ingresso, cos da regolare solo la quantit di alimentazione del prodotto
dall'alimentatore di dispersione all'alimentatore radiale, dato che questi modi non controllano l'ampiezza e il tempo
dell'alimentatore radiale e dell'alimentatore di dispersione in modo indipendente.

6-78

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

<Procedura operativa>
1. Premere il tasto di menu a comparsa [Aliment.]
.
Verr visualizzato il menu a comparsa
[Aliment.].

Fig. 6-71 Finestra della scheda [Reg. aliment.]


(finestra [Produzione])

2. Premere il tasto [Impostazione AFD].


Verr visualizzata la finestra
[Impostazione AFD].

Fig. 6-72 Menu a comparsa [Aliment.]


(finestra [Produzione])

3. Selezionare il modo di controllo AFD e premere il


relativo pulsante.
Il modo di controllo AFD selezionato verr
confermato.

Fig. 6-73 Finestra [Impostazione AFD]


(finestra [Produzione])

6-79

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.12.3 Config. intervallo AFD


<Funzione>
Questa funzione consente di impostare le limitazioni di funzionamento quando si seleziona il controllo
automatico. Se la funzione di controllo automatico molto sensibile a significativi cambiamenti delle
condizioni esterne, possibile che il controllo automatico non funzioni correttamente. Per evitare tale
situazione, si possono definire i limiti operativi del controllo configurando l'intervallo AFD. Occorre
tuttavia ricordare che il controllo automatico potrebbe non funzionare in modo efficiente se l'intervallo
troppo ridotto.
I valori di controllo vengono applicati ai parametri di controllo automatico di ciascun alimentatore
descritti nella sezione "6.12.2 Modo contr. AFD".
1. Alimentatore radiale (RF)
Tabella 6-43 Elenco delle impostazioni dell'intervallo AFD (RF)
Nome

Funzione

Limite sup. AMP, Limite inf. AMP Durante il controllo automatico, l'ampiezza RF viene limitata all'interno
dell'intervallo compreso tra i limiti superiore e inferiore impostati.
Limite sup. Tempo, Limite inf.
Tempo

Durante il controllo automatico, il tempo RF viene limitato all'interno


dell'intervallo compreso tra i limiti superiore e inferiore impostati.

2. Alimentatore di dispersione (DF)


Tabella 6-44 Elenco delle impostazioni dell'intervallo AFD (DF)
Nome

Funzione

AMP

Durante il controllo automatico, l'ampiezza DF viene limitata all'interno


dell'intervallo compreso tra i limiti superiore e inferiore impostati.

Tempo

Durante il controllo automatico, il tempo DF viene limitato all'interno


dell'intervallo compreso tra i limiti superiore e inferiore impostati.

Peso [g]

Durante il controllo automatico, il peso DF viene limitato all'interno dell'intervallo


compreso tra i limiti superiore e inferiore impostati.

Stop com.AFD Peso inf. DF [%] Limite del peso effettivo DF che arresta il controllo automatico. Quando il peso
effettivo DF minore del valore impostato, il funzionamento del controllo
automatico viene arrestato.
Ad esempio, se il peso desiderato DF impostato su 300 g e Stop com.AFD Peso
inf. DF impostato su 60%, il funzionamento del controllo automatico verr
arrestato quando il peso effettivo DF minore di 120 g.

NOTA

Se la procedura di impostazione descritta nella sezione "6.12.2 Modo contr. AFD", attenersi
alle indicazioni fornite nelle descrizioni.

Se l'ampiezza RF e l'ampiezza DF vengono ridotte, in alcuni casi possibile che


l'alimentazione del prodotto venga arrestata anche quando l'ampiezza maggiore di 0.
Impostare il limite inferiore in modo da evitare un simile arresto.

Notare che l'alimentatore di dispersione funziona in modo continuo se il tempo DF


impostato su un valore al di sopra del tempo valido seguente.
[Tempo DF valido] = 3600 / (velocit della pesatrice)

6-80

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

<Procedura operativa>
1) Intervallo AFD per RF
1. Nella finestra [Reg. aliment.], premere il tasto
dell'alimentatore radiale relativo alla testa da
regolare.
2. Premere il tasto di menu a comparsa [Aliment.]
.
Verr visualizzato il menu a comparsa
[Aliment.].
3. Premere il numero relativo all'elemento da
impostare nell'elenco di Config. intervallo AFD.
Verr visualizzata la finestra [Tastierino
numerico].

Fig. 6-74 Finestra della scheda [Reg. aliment.]


(finestra [Produzione])

4. Inserire un valore all'interno dell'intervallo di


configurazione.
La finestra [Tastierino numerico] scomparir
e le cifre inserite verranno visualizzate
nell'elenco.
2) Intervallo AFD per DF
1. Nella finestra [Reg. aliment.], premere il tasto
dell'alimentatore di dispersione relativo alla testa
da regolare.
2. Premere il tasto di menu a comparsa [Aliment.]
.
Verr visualizzato il menu a comparsa
[Aliment.].
3. Premere il numero relativo all'elemento da
impostare nell'elenco di Config. intervallo AFD.
Verr visualizzata la finestra [Tastierino
numerico].

Fig. 6-75 Finestra della scheda [Reg. aliment.]


(finestra [Produzione])

4. Inserire un valore all'interno dell'intervallo di


configurazione.
La finestra [Tastierino numerico] scomparir
e le cifre inserite verranno visualizzate
nell'elenco.

6-81

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.13 Finestra [Reg. sincr.]


La regolazione della sincronizzazione la funzione che consente di regolare il tempo operativo di
ciascuna unit di comando dell'apparecchiatura per migliorare l'efficienza dell'alimentazione, della
pesatura e dello scarico dei prodotti.
La finestra [Reg. sincr.] viene visualizzata quando si seleziona la scheda [Reg. sincr.] o la voce di indice
[Reg. sincronizz.] nelle finestre seguenti:

Finestra [Produzione]

Finestra [Svuotamento]

Finestra [Programma]

NOTA
Nelle spiegazioni seguenti viene considerata come esempio la finestra della scheda [Reg. sincr.]
della finestra [Svuotamento].

1
2

Fig. 6-76 Finestra della scheda [Reg. sincr.] (finestra [Svuotamento])

Tabella 6-45 Elementi e funzioni della finestra di regolazione della sincronizzazione


N.

Nome

Funzione

Singole voci di regolazione della


sincronizzazione

Ciascuna voce pu essere utilizzata come tasto per selezionare gli elementi
di cui si desidera regolare la sincronizzazione.

Direzione di regolazione

Indica la direzione di regolazione tra le unit visualizzate in blu.

Tasto [Incremento/Decremento] (10 ms)

Consente di aumentare/ridurre un valore in unit di 10 ms.

Tasto [Incremento/Decremento] (100 ms) Consente di aumentare/ridurre un valore in unit di 100 ms.

6-82

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-45 Elementi e funzioni della finestra di regolazione della sincronizzazione


N.

Nome

Funzione

Tasto [Ora ins]

Consente di impostare direttamente il valore di sincronizzazione


inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].

Tasto di menu a comparsa [Reg. aut.]

Consente di visualizzare il menu per il calcolo automatico del valore di


sincronizzazione.
[On]: viene eseguito il calcolo automatico del valore di sincronizzazione
[Off]: non viene eseguito il calcolo automatico del valore di
sincronizzazione.

1. Premere ciascuna voce di regolazione della sincronizzazione per selezionare gli elementi da regolare.
2. Premere

per regolare il valore di sincronizzazione.

anche possibile inserire il valore di sincronizzazione premendo il tasto [Ora ins]


Se necessario, premere il tasto di menu a comparsa [Reg. aut.]
automatico.

per selezionare il calcolo

3. Per regolare altri elementi, ripetere i passaggi 1 e 2.


Per avviare ciascuna funzione durante la produzione, lo svuotamento o l'apertura completa,
possibile a questo punto premere il tasto corrispondente.
4. Per terminare la regolazione e tornare alla finestra [Menu principale], premere il tasto [Esci]
Tabella 6-46 Voci di regolazione della sincronizzazione
N.

Nome

Funzione

WH-DS

Imposta il tempo che intercorre tra l'ingresso del segnale di richiesta scarico emesso della
confezionatrice e l'invio del segnale di completamento scarico.

IS-WH

Imposta il tempo che intercorre tra l'ingresso del segnale di richiesta scarico emesso della
confezionatrice e l'avvio del funzionamento della tramoggia di pesatura (WH).

WH-PH

Imposta il tempo che intercorre tra l'avvio del funzionamento della tramoggia di pesatura (WH)
e l'avvio del funzionamento della tramoggia di accumulo (PH).

PH-RF

Imposta il tempo che intercorre tra l'avvio del funzionamento della tramoggia di accumulo (PH)
e l'avvio del funzionamento dell'alimentatore (RF).

SFASATURA

Questa funzione viene utilizzata per ritardare la sincronizzazione di scarico a seconda del
rapporto del peso di ciascuna testa rispetto alla somma dei pesi di tutte le teste selezionate nel
Display risultato combinazione. I prodotti vengono scaricati in ordine a partire dal pi pesante.
Imposta il tempo che intercorre tra l'avvio del funzionamento della prima tramoggia e l'avvio
del funzionamento dell'ultima tramoggia.
Se non occorre eseguire lo scarico sfasato, impostare questa voce su 0 msec.

WH ON

Imposta il tempo operativo della tramoggia di pesatura (WH).

PH ON

Imposta il tempo operativo della tramoggia di accumulo (PH).

6-83

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

NOTA

I valori di sincronizzazione modificati in fase di produzione vengono riportati nel programma.

I valori di sincronizzazione modificati durante lo svuotamento non vengono riportati nel


programma.

Data la loro importanza, impostare questi parametri con estrema attenzione.

6-84

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.14 Menu a comparsa [Set bilancia]


Il menu a comparsa [Set bilancia] viene utilizzato per configurare le impostazioni relative a tutta la
machina.
Per visualizzare il menu a comparsa [Set bilancia], premere il tasto di menu a comparsa [Set bilancia]
nella finestra [Menu principale]. Nel menu, selezionare la voce da impostare e
richiamare il menu desiderato.
Le voci che possibile impostare nel menu a comparsa [Set bilancia] sono le seguenti:

Regolazione manuale (

6.14.1 Finestra [Regolazione manuale])

Autodiagnosi (

Display & Data Manager (

Impostazione parametri vari (

Configurazione bilancia (

Configurazione periferiche (

6.14.2 Finestra [Autodiagnosi])


6.14.3 Finestra [Display & Data Manager])
6.14.4 Finestra [Impostazione parametri vari])
6.14.5 Finestra [Configurazione bilancia])
6.14.6 Finestra [Configurazione periferiche])

NOTA

Il tasto di menu a comparsa [Set bilancia] disponibile per il personale a livello [Tecnico
Locale] o superiore.

1. Nella finestra [Menu principale] premere il tasto


di menu a comparsa [Set bilancia]
.
Verr visualizzato il menu a comparsa [Set
bilancia].

Fig. 6-77 Finestra [Menu principale]

6-85

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2. Premere la voce da impostare.


Verr visualizzata la finestra di impostazione
relativa alla voce selezionata.

Fig. 6-78 Menu a comparsa [Set bilancia]

Al termine delle impostazioni, premere [Esci]

per tornare alla finestra [Menu principale].

6.14.1 Finestra [Regolazione manuale]


Per visualizzare la finestra [Regolazione manuale], selezionare [Regolazione manuale] nel menu a
comparsa [Set bilancia].
La finestra [Regolazione manuale] viene utilizzata per regolare e visualizzare le voci delle finestre di
regolazione della pesatura e del calcolo a combinazione. Selezionare la finestra da visualizzare mediante
la relativa scheda.

6.14.1.1 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


La finestra della scheda [Reg. pesatura] viene utilizzata l'azzeramento manuale delle tramogge di
pesatura e la calibrazione.

NOTA

La finestra della scheda [Reg. pesatura] disponibile per il personale a livello [Installazione]
o superiore.

6-86

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

2
1

Fig. 6-79 Finestra della scheda [Reg. pesatura] (finestra [Regolazione manuale])

Tabella 6-47 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Reg. pesatura]
N.

Nome

Funzione

Tasto [Testa]

Consente di selezionare o deselezionare la testa da regolare.

Tasto [Ogni tes SEL/CANC]

Consente di selezionare o deselezionare tutte le tramogge di pesatura.

Tasto [Azzeramento]

Avvia l'operazione di azzeramento della tramoggia di pesatura selezionata.

Tasto [Calibraz. WH]

Avvia l'operazione di calibrazione della tramoggia di pesatura selezionata.

6-87

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Procedura di azzeramento
1. Premere il tasto [Ogni tes SEL/CANC]

Verranno selezionate tutte le teste di


pesatura.

Fig. 6-80 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

2. Premere il tasto [Azzeramento]

Le tramogge si apriranno/chiuderanno e, con


la visualizzazione del messaggio "Attendere
prego", verr avviato l'azzeramento.

Fig. 6-81 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

3. Al termine dell'azzeramento, verificare che il peso


visualizzato di ciascuna testa di pesatura sia di
0,0 g 0,1 g.

NOTA

Se il peso visualizzato maggiore di


0,1 g oppure minore di -0,1g, ripetere la
procedura dal passaggio 3.

Per informazioni dettagliate sulla


procedura di azzeramento,
6.5 Finestra [Azzeramento].

Al termine, eseguire l'operazione di


calibrazione (vedere di seguito).

Fig. 6-82 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

6-88

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

NOTA
Note sull'azzeramento

L'azzeramento viene eseguito quando il tasto [Accensione]

attivato.

L'azzeramento viene eseguito per la testa di pesatura visualizzata in blu.

L'azzeramento non pu essere eseguito contemporaneamente per l'unit di pesatura e l'unit


di dispersione.

Se l'opzione [Inizio multi-scarico] nella scheda [Set coll.conf.] impostata su [Sincr.],


l'azzeramento non funziona senza il segnale di collegamento inviato dalla confezionatrice. In
questo caso, collegare la macchina con la confezionatrice.

Prima di avviare l'operazione di azzeramento dell'unit di pesatura, i prodotti presenti nella


tramoggia di pesatura vengono automaticamente scaricati.

Successivamente, eseguire l'operazione di calibrazione (vedere di seguito).

Procedura di calibrazione
1. Collocare il peso di calibrazione sulla tramoggia
di pesatura da calibrare.

NOTA

Generalmente il peso di calibrazione


di 200 g, ma pu essere diverso a
seconda delle specifiche.

PESO
SPANDI
CALIBRAZIONE
ADJUSTMENT
WEIGHT
Tramoggia
di Pesatura
Weigh Hopper

Fig. 6-83 Tramoggia di pesatura

2. Selezionare la testa da calibrare.


Le teste selezionate verranno visualizzate in
blu.
Per calibrare tutte le teste, premere il tasto
[Ogni tes SEL/CANC]

Fig. 6-84 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

6-89

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

3. Premere il tasto [Calibraz. WH]

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Verr avviata la calibrazione.

Fig. 6-85 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

4. Verificare che il peso visualizzato della testa


selezionata sia 200,0 0,1 g.

NOTA

Verificare che il peso visualizzato della


testa selezionata sia 200,0 0,1 g.
Se maggiore di 200,1 g oppure minore
di 199,9 g, ripetere la procedura dal
passaggio 2.

Fig. 6-86 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

5. Rimuovere il peso di calibrazione dalla tramoggia


di pesatura.
Verificare che il peso visualizzato della testa
selezionata sia 0 0,1 g.

NOTA

Se il peso visualizzato della testa


selezionata maggiore di 0,1 g oppure
minore di -0,1 g, ripetere la procedura
dal passaggio 2 della sezione
"4.4.5 Azzeramento".
Fig. 6-87 Finestra della scheda [Reg. pesatura]
(finestra [Regolazione manuale])

6-90

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.14.1.2 Finestra della scheda [Calc. combi]


Per visualizzare la finestra della scheda [Calc. combi], premere la scheda [Calc. combi] nella finestra
[Regolazione manuale].
Nella finestra della scheda [Calc. combi] vengono visualizzati i risultati delle pesature a combinazione.

NOTA

La finestra della scheda [Calc. combi] disponibile per il personale a livello [Installazione]
o superiore.

Le funzioni di [Calc. combi] possono essere selezionate nel menu a comparsa [Selezione display/cal].
1. Premere il tasto di menu a comparsa [Selezione display/cal].
Verr visualizzato il menu a comparsa [Selezione display/cal].

1
2
3
4

Fig. 6-88 Finestra della scheda [Calc. combi] (finestra [Regolazione manuale])

Tabella 6-48 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Calc. combi]
N.

Nome

Funzione

Tasto [Display risultato combinazione]

Visualizza il peso del risultato della combinazione.

Tasto [Display stato combinazione con bilancia] Visualizzato nella finestra [Display peso].

Tasto [Pesatura combinazione singola]

Esegue la pesatura a combinazione una sola volta (senza scarico).

Tasto [Scarico dopo pesatura combinazione]

Esegue la pesatura a combinazione una sola volta e lo scarico dopo


il calcolo.

6-91

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.14.2 Finestra [Autodiagnosi]


Per visualizzare la finestra [Autodiagnosi], selezionare [Autodiagnosi] nel menu a comparsa [Set bilancia].

NOTA

La funzione di autodiagnosi disponibile per il personale a livello [Installazione] o superiore.

La finestra [Autodiagnosi] viene utilizzata per verificare il funzionamento della macchina.


Per chiudere la finestra [Autodiagnosi], premere il tasto [Esci]
.
Gli elementi che possibile sottoporre ad autodiagnosi nella finestra [Autodiagnosi] sono i seguenti:

Fig. 6-89 Finestra [Autodiagnosi]

Tabella 6-49 Elementi e funzioni della finestra [Autodiagnosi]


N.

Nome

Funzione

Scheda [Contr. disp.]

Consente di visualizzare la finestra della scheda [Contr. disp.].


(
6.14.2.1 Finestra della scheda [Contr. disp.])

Scheda [Segnale I/O]

Consente di visualizzare la finestra della scheda [Segnale I/O].


(

6.14.2.2 Finestra della scheda [Segnale I/O])

Scheda [Analisi rete]

Consente di visualizzare la finestra della scheda [Analisi rete].


(
6.14.2.3 Finestra della scheda [Analisi rete])

Scheda [N. programma]

Consente di visualizzare la finestra della scheda [N. programma].


(
6.14.2.4 Finestra della scheda [N. programma])

Scheda [Test comandi]

Consente di visualizzare la finestra della scheda [Test comandi].


(
6.14.2.5 Finestra della scheda [Test comandi])

6-92

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.14.2.1 Finestra della scheda [Contr. disp.]


Consente di eseguire un controllo della macchina.

1
3

Fig. 6-90 Finestra della scheda [Contr. disp] (finestra [Autodiagnosi])

Tabella 6-50 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Contr. disp.]
N.

Nome

Funzione

Pulsante radio [Autodiag.]

Consente di selezionare una voce da sottoporre a diagnosi.

[Controllo memoria di backup DMU]:


esegue un controllo checksum della DMU.
Se a seguito del controllo non viene rilevato alcun problema, verr visualizzato un
messaggio di nessun problema.
Se viene rilevato un problema, verr visualizzato il messaggio "Errore memoria
DMU. Inizializzare la memoria." con i dettagli del problema.

[Controllo comunicazione]:
Viene eseguita una richiesta di mappa di rete alla WCU e la WCU restituisce la
mappa di rete alla DMU.
Se normale, viene visualizzato il messaggio di nessun problema.
In caso contrario, verr visualizzato il messaggio che comunica che una parte della
rete scollegata.

[Controllo punti LCD]:


Lo schermo si illumina in bianco per 3 secondi e quindi si spegne per 2 secondi.
Ripetere questo processo 3 volte.

Tasto [Esegui]

Avvia la diagnosi relativa all'elemento selezionato.

Display [Risultato diagnosi] Visualizza il risultato della diagnosi.


Se viene rilevato un problema, i relativi dettagli vengono visualizzati in quest'area e il
tasto [Azione]
diventa disponibile. Premendo il tasto [Azione]
display passa alla relativa finestra.

6-93

, il

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.14.2.2 Finestra della scheda [Segnale I/O])


Consente di controllare i segnali di contatto in ingresso e in uscita.

1
5
6
7
8
9
10

Fig. 6-91 Finestra della scheda [Segnale I/O] (finestra [Autodiagnosi])

Tabella 6-51 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Segnale I/O]
N.

Nome

Funzione

1 Tasto di elenco a discesa [N. unit rel]

Consente di selezionare il numero dell'unit rel.


Se si seleziona un'unit rel, la posizione dei dip switch nella finestra cambia.
I numeri di unit rel che possibile impostare sono compresi tra 0 e 15.

2 Display dei segnali di input/output

Viene visualizzata l'unit rel selezionata alla voce precedente.


Sul lato di output, il nome e il segnale di output da controllare vengono
selezionati mediante il tasto a illuminazione e il risultato viene visualizzato
mediante la spia.
Sul lato di input, vengono visualizzati il nome di input e la spia.

3 Tasto a illuminazione
[Segnale completam. scarico 1]

Seleziona l'attivazione/disattivazione del segnale di completamento scarico 1.

4 Tasto a illuminazione
[Segnale completam. scarico 2]

Seleziona l'attivazione/disattivazione del segnale di completamento scarico 2.

5 Tasto a illuminazione [Segnale di errore 1]

Seleziona l'attivazione/disattivazione del segnale di errore 1.

6 Tasto a illuminazione [Segnale di errore 2]

Seleziona l'attivazione/disattivazione del segnale di errore 2.

7 Tasto a illuminazione
[Segnale di controllo alimentazione 1]

Seleziona l'attivazione/disattivazione del segnale di controllo alimentazione 1.

8 Tasto a illuminazione
[Segnale di controllo alimentazione 2]

Seleziona l'attivazione/disattivazione del segnale di controllo alimentazione 2.

6-94

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-51 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Segnale I/O] (continuazione)
N.

Nome

Funzione

9 Tasto a illuminazione [Segnale di controllo 1]

Seleziona l'attivazione/disattivazione del segnale di controllo 1.

10 Tasto a illuminazione [Segnale di controllo 2]

Seleziona l'attivazione/disattivazione del segnale di controllo 2.

6.14.2.3 Finestra della scheda [Analisi rete]


Questa finestra viene utilizzata per sottoporre a diagnosi lo stato della rete di ciascuna unit.

1
2
5
3
4

Fig. 6-92 Finestra della scheda [Analisi rete] (finestra [Autodiagnosi])

Tabella 6-52 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Analisi rete]
N.

Nome

Funzione

Mappa di rete

Visualizza la mappa di rete e uno schema a blocchi.


Lo stato di rete delle unit WCU, ICU e DMU viene visualizzato mediante i colori e i tipi
di linea seguenti:
Linea blu: normale.
Linea rossa: anomalo (collegamento).
Linea tratteggiata rossa: anomalo (scollegamento).

Tasto [WCU]

Crea la mappa di rete attorno alla WCU.


Questa include le unit WCU, ICU, FRDV, FDC, DUC e ADC.

Tasto [ICU]

Crea la mappa di rete attorno alla ICU.


Questa include le unit ICU, DMU, WCU e EXC.

Tasto [DMU]

Crea la mappa di rete attorno alla DMU.


Questa include le unit DMU, ICU e MHIC.

Riconfigura conto

Visualizza il numero di volte in cui ciascuna unit viene riconfigurata.

6-95

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 6-52 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Analisi rete] (continuazione)
N.
6

Nome
Tasto [Invia]

Funzione
Consente di inviare lo stato di ciascuna unit di comunicazione sotto forma di un grafico
bidimensionale e il conto di riconfigurazione.
*: presenza di rete.
*: assenza di rete.

6-96

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.14.2.4 Finestra della scheda [N. programma]


Nella finestra della scheda [N. programma] vengono visualizzate informazioni sul software utilizzato
nella macchina in uso.
Mediante questa funzione, possibile verificare le informazioni riguardanti il programma senza doverle
cercare sulle singole schede installate nella macchina. Inoltre, tali informazioni, conservate fino allo
spegnimento dell'alimentazione principale, possono essere utilizzate per controllare il collegamento di
ciascuna unit facendo un confronto con le informazioni della mappa di rete.
Nella finestra della scheda [N. programma] viene visualizzato il numero di programma di ciascuna unit
facente parte della rete in ordine di informazioni ricevute dalla DMU.

8
5
6
7

Fig. 6-93 Finestra della scheda [N. programma] (finestra [Autodiagnosi])

Tabella 6-53 Elementi e funzioni della finestra della scheda [N. programma]
N.

Nome

Funzione

Display [Nome unit]

Visualizza i nomi delle unit relative ai numeri di nodo elencati nella tabella della
mappa di rete.

Display [N. nodo]

Visualizza i numeri di nodo.


Si tratta di numeri esadecimali identici ai numeri indicati nella mappa di rete. Ad
esempio, in "5a", "5" corrisponde all'asse verticale della mappa di rete e "a" all'asse
orizzontale.

Display [Numero programma]

Visualizza i numeri di programma.


Se un programma stato aggiornato, al numero di programma viene aggiunto il
numero di versione.

Display [N. revisione]

Visualizza il numero di revisione del programma nel formato "**.**".

[Imp. switch FDC]

Visualizza il numero degli switch FDC per ogni FDC.


Visualizza le impostazioni dei dip switch della scheda FDC. Il valore pu essere "0"
o "4" per indicare quanto segue:
FDC non controllata o nessuna distribuzione di fase.
Distribuzione di fase.

[Freq. alim. FD]

Visualizza il valore della frequenza dell'alimentatore per ogni FDC.

[Tens. alim. FD]

Visualizza il valore della tensione dell'alimentatore per ogni FDC.

Tasto [Invia]

Consente di inviare le informazioni relative ai numeri di programma alla stampante


o come file.

6-97

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Se le informazioni sul programma ricevute non sono corrette, la parte errata viene indicata con [-----].
Dopo l'accensione dell'alimentazione principale e fino a quando non viene attivata l'alimentazione, i
valori relativi agli switch, alla frequenza e alla tensione dell'FDC sono tutti indicati come "0".

6.14.2.5 Finestra della scheda [Test comandi]


Questa finestra viene utilizzata per controllare le operazioni dell'alimentatore e le operazioni di apertura/
chiusura delle tramogge.
Il test comandi deve essere avviato dopo aver selezionato le teste e le parti da utilizzare per la sua
esecuzione.

Fig. 6-94 Finestra della scheda [Test comandi] (finestra [Autodiagnosi])

Tabella 6-54 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Test comandi]
N.

Nome

Funzione

Tasto [Testa]

Consente di selezionare la testa di pesatura.

Tasto [Tutte le WH]

Consente di selezionare o deselezionare tutte le teste di pesatura.

Tasto a illuminazione [Unit di


comando]

Consente di selezionare la tramoggia o l'alimentatore da azionare.


A seconda delle specifiche, vengono visualizzati tasti diversi.

Tasto [Avvio com.]

Avvia il test comandi.


(Non disponibile durante l'azionamento)

Tasto [Stop com.]

Arresta il test comandi.


(Non disponibile durante l'arresto dell'azionamento)

6-98

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

NOTA

Se la macchina dotata come opzione di otturatore ad anello, tramoggia di sincronizzazione


a divergenza o di tramoggia di sincronizzazione, nella finestra viene aggiunto rispettivamente
il tasto [RS], [DTH] o [TH].

Procedura di test comandi


1. Nella finestra della scheda [Test comandi],
selezionare la tramoggia o l'alimentatore da
azionare premendo il tasto corrispondente.
La tramoggia o l'alimentatore selezionato
verr visualizzato in blu.

Fig. 6-95 Finestra della scheda [Test comandi]


(finestra [Autodiagnosi])

2. Premere il tasto [Avvio com.]

Verr avviato il test comandi.

Fig. 6-96 Finestra della scheda [Test comandi]


(finestra [Autodiagnosi])

6-99

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3. Per arrestare il test comandi, premere il tasto [Stop


com.]

L'azionamento della tramoggia e/o


dell'alimentatore verr arrestato.

Fig. 6-97 Finestra della scheda [Test comandi]


(finestra [Autodiagnosi], durante l'azionamento)

6-100

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.14.3 Finestra [Display & Data Manager]


Per visualizzare la finestra [Display & Data Manager], selezionare [Display & Data Manager] nel menu
a comparsa [Set bilancia].
La finestra [Display & Data Manager] viene utilizzata per configurare il layout, modificare i programmi
e la configurazione della macchina. Selezionare la finestra da visualizzare mediante la relativa scheda.

6.14.3.1 Finestra della scheda [Config. layout]


La finestra di configurazione del layout viene utilizzata per impostare il metodo di visualizzazione in
base alla posizione dell'unit di controllo remoto.

Fig. 6-98 Finestra della scheda [Config. layout] (finestra [Display & Data Manager])

Tabella 6-55 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Config. layout]
N.
1

Nome
Tasto [Set posizione testa N. 1]

Funzione
Imposta la testa da visualizzare come testa 1 dal punto di vista della posizione
dell'unit di controllo remoto.
possibile utilizzare la figura di ciascuna tramoggia come tasto che, quando
premuto, verr visualizzato in blu.
Questa impostazione consente di regolare visivamente la pesatrice.

6-101

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.14.3.2 Finestra della scheda [Gestione prog.]


Consente di eseguire la copia e l'inizializzazione di un programma.

NOTA

La finestra della scheda [Gestione prog.] disponibile per il personale a livello


[Installazione] o superiore.

6
3

4
5

7
Fig. 6-99 Finestra della scheda [Gestione prog.] (finestra [Display & Data Manager])

Tabella 6-56 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Gestione prog.]
N.

Nome

Funzione

Tasto [INIZIAL.]

Consente di inizializzare il contenuto del numero di programma


selezionato.

Tasto di elenco a discesa [SORGENTE]

Consente di selezionare [MEMORIA] o [SCHEDA] come sorgente da


copiare.

Tasto di elenco a discesa


[DESTINAZIONE]

Consente di selezionare [MEMORIA] o [SCHEDA] come destinazione


della copia.

Elenco dei programmi sorgente da copiare Consente di selezionare il numero di programma sorgente da copiare.

Elenco dei programmi di destinazione


della copia

Consente di selezionare il numero di programma di destinazione della


copia.

Tasto [COPIA]

Copia il contenuto del programma sorgente nella destinazione.

Tasto [SEL. TUTTO]

Seleziona tutte le voci dei programmi sorgente da copiare.

6-102

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.14.3.2.1 Selezione e copia di un programma


In questa sezione viene descritta la procedura per selezionare e copiare i dati di un programma registrati
nella memoria o nella scheda.

NOTA

Se nella destinazione di copia specificata sono gi presenti dei dati, una volta premuto il tasto
[COPIA], questi verranno sovrascritti dai dati copiati.

1. Premere il tasto di elenco a discesa [SORGENTE]


, quindi selezionare [MEMORIA] o
[SCHEDA] come sorgente della copia.

Fig. 6-100 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

2. Nell'elenco dei programmi sorgente da copiare,


premere il numero di programma da utilizzare
come sorgente.
La voce del programma sorgente selezionato
verr visualizzata in blu.
Sulla parte sinistra del tasto [COPIA], verr
visualizzato il numero di programma
sorgente selezionato.

Fig. 6-101 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

6-103

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3. Premere il tasto di elenco a discesa


[DESTINAZIONE]
, quindi selezionare
[MEMORIA] o [SCHEDA] come destinazione
della copia.

Fig. 6-102 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

4. Nell'elenco dei programmi di destinazione della


copia, premere il numero di programma da
utilizzare come destinazione.
La voce del programma di destinazione
selezionato verr visualizzata in blu.
Sulla parte destra del tasto [COPIA], verr
visualizzato il numero di programma di
destinazione selezionato.

Fig. 6-103 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

5. Premere il tasto [COPIA]

Verr visualizzato un messaggio di


conferma.
6. Premere il tasto [S]

Verr visualizzato il messaggio "Attendere


prego." e quindi verr eseguita la copia.

Fig. 6-104 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

6-104

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Il programma copiato verr visualizzato nella


destinazione di copia selezionata.
La copia del programma selezionato
completata.

Fig. 6-105 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

6.14.3.2.2 Copia di tutti i programmi


In questa sezione viene descritta la procedura per copiare tutti i programmi registrati nella memoria o
nella scheda.
Nella copia completa dei programmi, i dati vengono copiati dalla memoria alla scheda o dalla scheda alla
memoria.

NOTA

Se si copiano tutti i programmi, i dati originali verranno sovrascritti dai dati copiati e
andranno perduti.

1. Premere il tasto di elenco a discesa [SORGENTE]


, quindi selezionare [MEMORIA]
o [SCHEDA] come sorgente della copia.

Fig. 6-106 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

6-105

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

2. Premere il tasto [SEL. TUTTO]

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Le voci di tutti i programmi verranno


visualizzate in blu.

Fig. 6-107 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

3. Premere il tasto di elenco a discesa


[DESTINAZIONE]
, quindi selezionare
[MEMORIA] o [SCHEDA] come destinazione
della copia.

Fig. 6-108 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

4. Premere il tasto [COPIA]

Verr visualizzato un messaggio di


conferma.
5. Premere il tasto [S]

Verr visualizzato il messaggio "Attendere


prego." e quindi verr eseguita la copia.

Fig. 6-109 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

6-106

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

La copia di tutti i programmi completata.

Fig. 6-110 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

6.14.3.2.3 Selezione e inizializzazione di un programma


In questa sezione viene descritta la procedura per inizializzare un programma specifico.
Per inizializzare un programma, si utilizza l'elenco dei programmi sorgente da copiare.
1. Premere il tasto di elenco a discesa [SORGENTE]
, quindi selezionare [MEMORIA] o
[SCHEDA] come supporto da inizializzare.

Fig. 6-111 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

6-107

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2. Nell'elenco dei programmi sorgente da copiare,


premere il numero di programma da inizializzare.
La voce del programma sorgente selezionato
verr visualizzata in blu.

Fig. 6-112 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

3. Premere il tasto [INIZIAL.]

Verr visualizzato un messaggio di


conferma.
4. Premere il tasto [S]

Verr visualizzato il messaggio "Attendere


prego." e quindi verr eseguita
l'inizializzazione.
Fig. 6-113 Finestra della scheda [Gestione prog.]
(finestra [Display & Data Manager])

6-108

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.14.3.2.4 Inizializzazione di tutti i programmi


In questa sezione viene descritta la procedura per inizializzare tutti i programmi.
Per inizializzare tutti i programmi, si utilizza l'elenco dei programmi sorgente da copiare.
1. Premere il tasto di elenco a discesa [SORGENTE]
, quindi selezionare [MEMORIA]
o [SCHEDA] come sorgente della copia.

Fig. 6-114 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

2. Premere il tasto [SEL. TUTTO]

Le voci di tutti i programmi verranno


visualizzate in blu.

Fig. 6-115 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

3. Premere il tasto [INIZIAL.]

Verr visualizzato un messaggio di


conferma.
4. Premere il tasto [S]

Verr visualizzato il messaggio "Attendere


prego." e quindi verr eseguita
l'inizializzazione.
Fig. 6-116 Finestra della scheda [Gestione prog.]
(finestra [Display & Data Manager])

6-109

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

L'inizializzazione di tutti i programmi


completata.

Fig. 6-117 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

6-110

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.14.3.3 Finestra della scheda [Gest. macchina]


La finestra della scheda [Gest. macchina] viene utilizzata per copiare e inizializzare la configurazione
della macchina.

NOTA

La finestra della scheda [Gest. macchina] disponibile per il personale a livello


[Installazione] o superiore.

5
6

7
Fig. 6-118 Finestra della scheda [Gest. macchina] (finestra [Display & Data Manager])

Tabella 6-57 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Gest. macchina]
N.

Nome

Funzione

Tasto [INIZIAL.]

Consente di inizializzare la configurazione macchina selezionata.

Tasto di elenco a discesa [SORGENTE] Consente di selezionare [MEMORIA] o [SCHEDA] come sorgente da
copiare.

Tasto [COPIA]

Copia le voci di configurazione machina dalla sorgente nella destinazione.

Tasto di elenco a discesa


[DESTINAZIONE]

Consente di selezionare [MEMORIA] o [SCHEDA] come destinazione della


copia.

Elenco delle voci di configurazione


macchina sorgente da copiare

Consente di selezionare la voce di configurazione macchina sorgente da


copiare.
Le voci di configurazione macchina che possibile copiare sono riportate di
seguito.

Elenco delle voci di configurazione


macchina di destinazione della copia

Consente di selezionare le voci di configurazione macchina di destinazione


della copia.

Tasto [SEL. TUTTO]

Seleziona tutte le voci sorgente da copiare.

6-111

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 6-58 Voci di Gestione macchina


N.

Voce di selezione di configurazione macchina

[Set specifiche bilancia]

[Set combinazione]

[Set sezione]

[Set controllo alimentazione]

[Set collegamento confezionatrice]

[Set specifiche H DRV]

[Set specifiche FD]

(Non utilizzata)

(Non utilizzata)

10

[Set frequenza]

11

[Set rete]

12

[Set Input Output]

13

[Set sincronizzazione automatica]

14

[Conto comandi]

15

[Set opzioni]

16

[Set AFD]

NOTA

Alcune voci di configurazione macchina non possono essere impostate dall'utente. In


particolare per quanto riguarda l'inizializzazione, prestare estrema attenzione nella selezione
delle voci.

Se vengono accidentalmente inizializzate delle voci che non possono essere impostate
dall'utente, contattare il nostro centro di assistenza.

6.14.3.3.1 Selezione e copia di voci di configurazione macchina


In questa sezione viene descritta la procedura per selezionare e copiare le voci di configurazione
macchina registrate nella memoria o nella scheda.
I dati vengono copiati dalla memoria alla scheda o dalla scheda alla memoria. Il numero della voce di
configurazione macchina fisso e non pu essere copiato in un numero diverso.

NOTA

Se una voce gi registrata, verr sovrascritta dalla voce copiata.

6-112

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

1. Premere il tasto di elenco a discesa [SORGENTE]


, quindi selezionare [MEMORIA] o
[SCHEDA] come sorgente della copia.
possibile anche premere il tasto di elenco a
discesa [DESTINAZIONE]
e
selezionare [MEMORIA] o [SCHEDA] come
destinazione della copia.

Fig. 6-119 Finestra della scheda [Gest. macchina]


(finestra [Display & Data Manager])

2. Selezionare la voce di configurazione macchina


da copiare.
Le voci selezionate nella sorgente e nella
destinazione verranno visualizzate in blu.
Nei display su entrambi i lati del tasto
[COPIA], verr visualizzato il numero della
voce di configurazione macchina selezionata.

NOTA

possibile selezionare una sola voce


alla volta.
Fig. 6-120 Finestra della scheda [Gest. macchina]
(finestra [Display & Data Manager])

3. Premere il tasto [COPIA]

Verr visualizzato un messaggio di


conferma.
4. Premere il tasto [S]

La voce di configurazione macchina


selezionata verr copiata.

Fig. 6-121 Finestra della scheda [Gest. macchina]


(finestra [Display & Data Manager])

6-113

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.14.3.3.2 Copia di tutte le voci di configurazione macchina


In questa sezione viene descritta la procedura per copiare tutte le voci di configurazione macchina
registrate nella memoria o nella scheda.
Nella copia completa, i dati vengono copiati dalla memoria alla scheda o dalla scheda alla memoria.

NOTA

Se si copiano tutte le voci, i dati originali verranno sovrascritti dai dati copiati e andranno
perduti.

1. Premere il tasto di elenco a discesa [SORGENTE]


, quindi selezionare [MEMORIA] o
[SCHEDA] come sorgente della copia.
possibile anche premere il tasto di elenco a
discesa [DESTINAZIONE]
e
selezionare [MEMORIA] o [SCHEDA] come
destinazione della copia.

Fig. 6-122 Finestra della scheda [Gest. macchina]


(finestra [Display & Data Manager])

2. Premere il tasto [SEL. TUTTO]

Tutte le voci di configurazione macchina


verranno visualizzate in blu.
Nei display su entrambi i lati del tasto
[COPIA], verr visualizzato [TUTTO].

Fig. 6-123 Finestra della scheda [Gest. macchina]


(finestra [Display & Data Manager])

6-114

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3. Premere il tasto [COPIA]

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Verr visualizzato un messaggio di


conferma.
4. Premere il tasto [S]

Tutte le voci di configurazione macchina


verranno copiate.

Fig. 6-124 Finestra della scheda [Gest. macchina]


(finestra [Display & Data Manager])

6.14.3.3.3 Selezione e inizializzazione di voci di configurazione macchina


In questa sezione viene descritta la procedura per inizializzare dati di configurazione macchina specifici.
Per inizializzare le voci di configurazione macchina, si utilizza l'elenco delle voci di configurazione
macchina sorgente da copiare.

NOTA

Una volta eseguita l'inizializzazione, non possibile ripristinare i dati. Prima di eseguire
l'inizializzazione, verificare che questa operazione non generi problemi.

1. Premere il tasto di elenco a discesa [SORGENTE]


, quindi selezionare [MEMORIA] o
[SCHEDA] come supporto da inizializzare.

NOTA

Se si modifica il supporto di
destinazione della copia, verr
modificato anche il supporto sorgente
della copia.
Se non si presta attenzione, possibile
che venga inizializzato il supporto
errato.
Per evitare la cancellazione accidentale
di dati, non utilizzare il tasto di elenco a
discesa [DESTINAZIONE].

Fig. 6-125 Finestra della scheda [Gest. macchina]


(finestra [Display & Data Manager])

6-115

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2. Selezionare la voce di configurazione macchina


da inizializzare.
La voce selezionata verr visualizzata in blu.

Fig. 6-126 Finestra della scheda [Gest. macchina]


(finestra [Display & Data Manager])

3. Premere il tasto [INIZIAL.]

Verr visualizzato un messaggio di


conferma.
4. Premere il tasto [S]

La voce di configurazione macchina


selezionata verr inizializzata.

Fig. 6-127 Finestra della scheda [Gest. macchina]


(finestra [Display & Data Manager])

6.14.3.3.4 Inizializzazione di tutte le voci di configurazione macchina


In questa sezione viene descritta la procedura per inizializzare tutti i dati di configurazione macchina.
Per inizializzare tutte le voci, si utilizza l'elenco delle voci di configurazione macchina sorgente da
copiare.

NOTA

Eseguendo l'inizializzazione, tutti i dati di configurazione macchina andranno perduti. Prima


di eseguire l'inizializzazione, verificare che questa operazione non generi problemi.

6-116

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

1. Premere il tasto di elenco a discesa [SORGENTE]


, quindi selezionare [MEMORIA] o
[SCHEDA] come supporto da inizializzare.

NOTA

Se si modifica il supporto di
destinazione della copia, verr
modificato anche il supporto sorgente
della copia.
Se non si presta attenzione, possibile
che venga inizializzato il supporto
errato.
Per evitare la cancellazione accidentale
di dati, non utilizzare il tasto di elenco a
discesa [DESTINAZIONE].

2. Premere il tasto [SEL. TUTTO]

Fig. 6-128 Finestra della scheda [Gest. macchina]


(finestra [Display & Data Manager])

Tutte le voci di configurazione macchina


verranno visualizzate in blu.

Fig. 6-129 Finestra della scheda [Gest. macchina]


(finestra [Display & Data Manager])

3. Premere il tasto [INIZIAL.]

Verr visualizzato un messaggio di


conferma.
4. Premere il tasto [S]

Tutte le voci di configurazione macchina


verranno inizializzate.

Fig. 6-130 Finestra della scheda [Gest. macchina]


(finestra [Display & Data Manager])

6-117

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.14.4 Finestra [Impostazione parametri vari]


Questa finestra viene utilizzata per configurare la pesatrice per l'esecuzione della pesatura a combinazione.

NOTA

La finestra [Impostazione parametri vari] disponibile per il personale a livello


[Installazione] o superiore.

Gli elementi che possibile impostare sono i seguenti:

Set spec bil. (

Set combi (

Set sezione (

6.14.4.1 Finestra della scheda [Set spec. bil.])


6.14.4.2 Finestra della scheda [Set combi])
6.14.4.3 Finestra della scheda [Set sezione])

6.14.4.1 Finestra della scheda [Set spec bil.]


Per visualizzare la finestra [Set spec bil.], premere la scheda [Set spec bil.] nel menu [Impostazione
parametri vari].

8
2

5
6

Fig. 6-131 Finestra della scheda [Set spec bil.] (finestra [Impostazione parametri vari])

Tabella 6-59 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set spec bil.]
N.

Nome

Funzione

Pulsante radio [Intervallo]

Consente di selezionare la capacit di pesatura.


possibile selezionare 400 g o 800 g.

Tasto [Considerazione peso vuoto]

Consente di impostare il peso a partire dal quale la tramoggia di pesatura viene


considerata vuota, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].

Tasto [Considerazione peso stabile]

Consente di impostare il peso a partire dal quale la pesatura viene considerata


stabile, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].

6-118

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-59 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set spec bil.] (continuazione)
N.

Nome

Funzione

Tasto [Conto stabile]

Consente di impostare il numero di volte per il controllo della considerazione


peso stabile, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].

Tasto [Tolleranza azzeramento auto]

Consente di impostare la tolleranza di peso che non causi un errore di


azzeramento, inserendola mediante la finestra [Tastierino numerico].
Tale valore pu essere impostato in incrementi di 0.1 g.

Tasto [Intervallo azzeramento auto]

Consente di impostare l'intervallo di correzione di azzeramento automatico,


inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Nel normale funzionamento, questo valore impostato su "5".
Se viene impostato su "0", non viene eseguita alcuna correzione di
azzeramento automatico.

Tasto di elenco a discesa [N. filtro]

Consente di impostare il numero del filtro digitale.


Quando si seleziona il filtro, considerare la frequenza di taglio e il tempo di
pesatura.
Se si imposta una frequenza di taglio pi bassa, l'influenza delle vibrazioni
viene ridotta, ma aumenta il tempo di pesatura con una conseguente riduzione
della velocit di pesatura.
Per selezionare il numero del filtro, consultare la tabella "Tabella 6-60 Elenco
dei numeri di filtro".

Tasto [Invia]

Consente di inviare le informazioni impostate alla stampante o come file.

Tabella 6-60 Elenco dei numeri di filtro


Numero filtro

Frequenza di taglio [Hz]

Tempo di filtraggio [msec]

Tempo di pesatura [msec]*

18

160

670

15

210

720

11

290

800

370

880

460

970

* Per tempo di pesatura si intende il tempo minimo per cui una testa di pesatura pu partecipare a una
pesatura a combinazione.
Anche se vengono immessi segnali di collegamento a un intervallo pi breve rispetto al tempo di pesatura
indicato nella "Tabella 6-60 Elenco dei numeri di filtro", la testa non pu partecipare ogni volta alla
pesatura. Il tempo di pesatura della "Tabella 6-60 Elenco dei numeri di filtro" basato sul calcolo
seguente.
(Tempo di pesatura) = (Tempo di ritardo WH - PH) + (Tempo pesatura combinazione) + (Tempo stabile)
+ (Tempo di filtraggio)
= 130+20+360+(Tempo di filtraggio)

6-119

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.14.4.2 Finestra della scheda [Set combi]


La finestra della scheda [Set combi] viene utilizzata per impostare i valori specifici relativi alla pesatura
a combinazione e le azioni in caso di errore.

3
5
6
7

2
8

Fig. 6-132 Finestra della scheda [Set combi] (finestra [Impostazione parametri vari])

Tabella 6-61 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set combi]
N.

Nome

Funzione

Tasto [Valore compensazione] Consente di impostare il valore di compensazione per controbilanciare l'influenza
delle vibrazioni esterne, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Se il peso misurato impostato su 100.0 g e il valore di compensazione su 0.6 g, la
pesatura a combinazione viene eseguita con il peso desiderato di 100.6 g.
Il valore di compensazione pu essere impostato in un intervallo compreso tra 0.0 e
25.5 g, con unit di impostazione minima di 0.1 g.
Nel normale funzionamento, questo valore impostato su 0.6 g.

Pulsante radio [Revisione


compensazione auto]

Consente di selezionare se eseguire o meno la revisione compensazione automatica.


Si tratta della funzione che consente di ridurre al minimo il calo di efficienza causato
dalle vibrazioni esterne e di individuare il valore di compensazione ottimale per la
velocit di produzione aggiornandolo automaticamente.
[On]: la revisione compensazione automatica viene eseguita.
[Off]: la revisione compensazione automatica non viene eseguita.

Tasto [Invia]

Consente di inviare le informazioni impostate alla stampante o come file.

[Azione per errore]

Vedere l'elenco seguente.

Tabella 6-62 Elementi e funzioni di [Azione per errore]


N.

Nome

Funzione

Pulsante radio [Err. azzeramento] Consente di impostare l'azione da eseguire in caso di errore di azzeramento,
selezionandola fra [Canc. auto], [Stop] e [No azione].

Pulsante radio [Err. tramoggia


PH,WH,BH]

Pulsante radio [Errore fuoriscala] Consente di impostare l'azione da eseguire in caso di errore di fuoriscala,
selezionandola fra [Canc. auto], [Stop] e [No azione].

Consente di impostare l'azione da eseguire in caso di errore delle tramogge PH,


WH, BH, selezionandola fra [Canc. auto], [Stop] e [No azione].

6-120

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-62 Elementi e funzioni di [Azione per errore] (continuazione)


N.

Nome

Funzione

Tasto [N. testa in stop per errore] Consente di impostare il numero consentito di teste in errore, inserendolo mediante
la finestra [Tastierino numerico].
Se il numero di errori supera il valore impostato, la produzione verr arrestata.
Se questo valore viene impostato su "0", verr eseguito uno scarico automatico.

Tasto [Conto stop per err.


sovrappeso]

Consente di impostare l'azione da eseguire in caso di errore di sovrappeso (ossia


quando sono presenti solo risultati di pesatura a combinazione che superano il
limite superiore).
Se questo valore viene impostato su "0", verr eseguito lo scarico della
combinazione sovrappeso indipendentemente dal limite superiore.
Se viene impostato su "1-15", la produzione verr arrestata quando il sovrappeso
si verifica consecutivamente per il numero di volte specificato o pi.
Nel normale funzionamento, questo valore impostato su "4".

6-121

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.14.4.3 Finestra della scheda [Set sezione]


La finestra della scheda [Set sezione] viene utilizzata per impostare le teste di pesatura da azionare in
ciascuna sezione.
Solitamente questa impostazione non necessaria poich impostata alla consegna in base alle specifiche
del cliente.

1
2
3
4

Fig. 6-133 Finestra della scheda [Set sezione] (finestra [Impostazione parametri vari])

Tabella 6-63 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set sezione]
N.

Nome

Funzione

Tasto [Selezione parametro]

Consente di selezionare la sezione del numero di parametro desiderato.

Tasto [Invia]

Consente di inviare le informazioni impostate alla stampante o come file.

Tasto [N. testa pi basso nella


sezione]

Consente di impostare il numero testa pi basso tra le teste da azionare nella


sezione, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.

Tasto [N. testa pi alto nella sezione] Consente di impostare il numero testa pi alto tra le teste da azionare nella
sezione, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.

Tasto [Cancella]

Cancella l'impostazione di sezione selezionata.

6-122

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.14.5 Finestra [Configurazione bilancia]


Per visualizzare la finestra [Configurazione bilancia], premere [Configurazione bilancia] nel menu a
comparsa [Set bilancia].

NOTA

La finestra [Configurazione bilancia] disponibile per il personale a livello [Installazione] o


superiore.

6.14.5.1 Finestra della scheda [Testa attiva]


Questa finestra viene utilizzata per selezionare le tramogge che partecipano alla pesatura. Tale funzione
consente di escludere tramogge specifiche a causa di guasti o per altri motivi.

Fig. 6-134 Finestra della scheda [Testa attiva] (finestra [Configurazione bilancia])

Tabella 6-64 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Testa attiva]
N.

Nome

Funzione

Tasto [Testa]

La testa relativa al numero premuto partecipa alla pesatura.


La testa che partecipa viene visualizzata in blu.

Tasto [Ogni tes SEL/CANC]

Consente di selezionare o deselezionare tutte le teste.

6-123

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.14.6 Finestra [Configurazione periferiche]


Per visualizzare la finestra [Configurazione periferiche], premere [Configurazione periferiche] nel menu
a comparsa [Set bilancia].
Le voci che possibile impostare nella finestra [Configurazione periferiche] sono [Set coll.conf.] e [Set
contr.alim]. Selezionare la finestra da visualizzare mediante la relativa scheda.

NOTA

La finestra [Configurazione periferiche] disponibile per il personale a livello [Installazione]


o superiore.

6.14.6.1 Finestra della scheda [Set coll.conf.]


Questa finestra viene utilizzata per impostare la configurazione di collegamento della macchina alla
confezionatrice.

1
2
3
4
5

Fig. 6-135 Finestra della scheda [Set coll.conf.] (finestra [Configurazione periferiche])

Tabella 6-65 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set coll.conf.]
N.

Nome

Funzione

Tasto di elenco a discesa [Selezione N. Consente di selezionare il numero di parametro della configurazione di
parametro]
collegamento della confezionatrice da impostare o a cui fare riferimento.

Voce di indice [Set coll.conf.]

Consente di visualizzare la finestra della voce di indice [Set coll.conf.].


(
6.14.6.1.1 Finestra della voce di indice [Set coll.conf.])

Voce di indice [OtturatoreAdAnello]

Consente di visualizzare la finestra [OtturatoreAdAnello].


(
6.14.6.1.2 Finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello])

Voce di indice [Tram.Sincr.Div.]

Consente di visualizzare la finestra [Tram.Sincr.Div.].

Voce di indice [Tram.DiSincr.]

Consente di visualizzare la finestra [Tram.DiSincr.].

6-124

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-65 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set coll.conf.] (continuazione)
N.

Nome

Tasto [Invia]

Funzione
Consente di inviare il contenuto delle impostazioni alla stampante o come file.

TIP
SUGGERIMENTO

Per la configurazione della tramoggia di sincronizzazione a divergenza e della tramoggia di sincronizzazione, si


applica la stessa procedura utilizzata per la configurazione dell'otturatore ad anello. Per le procedure di
configurazione, fare riferimento alla configurazione dell'otturatore ad anello (
6.14.6.1.2 Finestra della voce
di indice [OtturatoreAdAnello]).

6.14.6.1.1 Finestra della voce di indice [Set coll.conf.]


Questa finestra viene utilizzata per impostare la configurazione di collegamento della macchina alla
confezionatrice.

1
2

Fig. 6-136 Finestra della voce di indice [Set coll.conf.] (finestra [Configurazione periferiche])

Tabella 6-66 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Set coll.conf.]
N.

Nome

Funzione

1 Tasto [Mantenimento Consente di impostare il tempo di uscita dei segnali di completamento scarico, inserendolo mediante la
conferma scarico]
finestra [Tastierino numerico].
Pu essere impostato in incrementi di 10 msec.
2 Pulsante radio [Inizio Consente di impostare il segnale operativo di collegamento da utilizzare quando il calcolo scarichi 2 o
multi-scarico]
pi (pesatura a scarichi multipli), selezionandolo fra [Auto] e [.].
[Auto]: solo il primo scarico viene eseguito in base al segnale di collegamento inviato dalla
confezionatrice, i successivi in base al timer interno della macchina.
[Sincr.]: tutti gli scarichi vengono eseguiti in base al segnale di collegamento inviato dalla confezionatrice.
3 Pulsante radio
[Conferma multiscarico]

Consente di impostare la sincronizzazione di invio del segnale di completamento scarico quando il calcolo
scarichi 2 o pi (pesatura a scarichi multipli, selezionando fra [Primo] e [Ultimo].
[Primo]: il segnale di completamento scarico viene inviato dopo il primo scarico.
[Ultimo]: il segnale di completamento scarico viene inviato dopo l'ultimo scarico.

6-125

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 6-66 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Set coll.conf.] (continuazione)
N.

Nome

Funzione

4 Tasto di elenco a
discesa [Interfaccia]

Consente di impostare l'interfaccia per il collegamento della macchina alla confezionatrice,


selezionandola fra [Asservita], [Master], [Scarico su richiesta] e [Confezione su richiesta].

5 Pulsante radio [Inizio Consente di impostare l'operazione di scarico in base al segnale di collegamento manuale, selezionandola
scarico manuale]
fra [Auto] e [Sincr.].
[Auto]: lo scarico viene eseguito automaticamente senza ingresso del segnale di collegamento.
[Sincr.]: lo scarico viene eseguito in base al segnale di collegamento inviato dalla confezionatrice.
6 Pulsante radio
[Conferma scarico
manuale]

Consente di selezionare se inviare o meno il segnale di completamento scarico durante le operazioni di


svuotamento, azzeramento e scarico su errore.
[Off]: il segnale di completamento scarico durante le operazioni di svuotamento, azzeramento e scarico su
errore non viene inviato.
[On]: il segnale di completamento scarico durante le operazioni di svuotamento, azzeramento e scarico su
errore viene inviato.

6.14.6.1.2 Finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello]


1

2
3

4
9

5
6

10
7
11

Fig. 6-137 Finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello] (finestra [Configurazione periferiche])

Tabella 6-67 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello]
N.

Nome

Funzione

Pulsante radio [Usa]

Consente di selezionare se utilizzare o meno l'otturatore ad anello.

Tasto di elenco a discesa [Selezione parametro] Consente di selezionare il parametro della configurazione di
collegamento della confezionatrice.

Tasto di elenco a discesa [RS]

Consente di selezionare il parametro di configurazione dell'otturatore


ad anello.
(Vedere Nota)

Tasto [N. testa con peso minimo]

Consente di impostare il numero della testa con peso minimo,


inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.

6-126

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-67 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello]
N.

Nome

Funzione

Tasto [N. testa con peso massimo]

Consente di impostare il numero della testa con peso massimo,


inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.

Pulsante radio [Accumulo in multi-scarico]

Consente di selezionare se accumulare o meno una quantit di prodotti


per una pesatura prima dello scarico quando il calcolo scarichi
impostato nella finestra [Programma].
[Off]: prima dello scarico non viene eseguito alcun accumulo.
[On]: prima dello scarico viene eseguito l'accumulo di una quantit di
prodotti per una pesatura.

Pulsante radio [Accumulo ciclo]

Consente di selezionare se accumulare o meno una quantit di prodotti


per un ciclo prima dello scarico.
[Off]: prima dello scarico non viene eseguito alcun accumulo.
[On]: prima dello scarico viene eseguito l'accumulo di una quantit di
prodotti per una pesatura.

Tasto di elenco a discesa [Numero EXC]

Consente di selezionare il numero EXC impostato nella configurazione


di rete (disponibile per il personale a livello [Manutenzione] o
superiore).

Tasto di elenco a discesa [Numero porta EXC] Consente di impostare il numero della porta EXC, selezionandolo fra
[J411], [J412], [J413] e [J414].

10 Pulsante radio [Direzione di scarico]

Consente di impostare la direzione di scarico, selezionandola fra [OK:


Lato1] e [Err.: Lato2].

11 Tasto [Fase attesa prodotto]

Consente di impostare il numero di fasi osservate dalla tramoggia di


pesatura, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione:

NOTA
I numeri di parametro RS che possibile impostare sono i seguenti:

Per il numero testa con peso minimo, il numero testa con peso massimo, l'accumulo in multiscarico e l'accumulo ciclo, possibile impostare 8 modelli per ciascun parametro di
configurazione di collegamento della confezionatrice (32 modelli in totale).

Per il numero EXC, il numero porta EXC, la direzione di scarico e la fase attesa prodotto,
possibile impostare un modello per ciascun parametro di configurazione di collegamento
della confezionatrice (4 modelli in totale).

L'operazione di accumulo dipende dalla combinazione di multi-scarico e ciclo, come riportato di seguito.
Tabella 6-68 Combinazione di multi-scarico e ciclo
Accumulo in multi-scarico Accumulo ciclo

Funzionamento

[Off]

[Off]

I prodotti non vengono accumulati.

[Off]

[On]

Viene eseguito l'accumulo di una quantit di prodotti per 1 ciclo, ma non


per 1 pesatura (scarichi multipli).

[On]

[On]

Quantit di prodotti per 1 pesatura (scarichi multipli).

[On]

[Off]

6-127

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

TIP
SUGGERIMENTO

Per ciclo si intende una serie di processi dalla pesatura allo scarico.
Ad esempio, se il calcolo scarichi impostato su "3" per la pesatura a scarichi multipli, 3 cicli costituiscono 1
pesatura (corrispondente al peso desiderato).
Se il calcolo scarichi impostato su "1", 1 ciclo costituisce una pesatura.

6-128

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

6.14.6.1.3 Finestra della voce di indice [Tram.Sincr.Div.]


Questa finestra viene utilizzata per impostare la configurazione quando installata la tramoggia di
sincronizzazione a divergenza.

Fig. 6-138 Finestra della voce di indice [Tram.Sincr.Div.] (finestra [Configurazione periferiche])

Per la configurazione delle impostazioni, utilizzare la procedura di configurazione dell'otturatore ad


anello.

6.14.6.1.4 Finestra della voce di indice [Tram.DiSincr.]

Fig. 6-139 Finestra della voce di indice [Tram.DiSincr.] (finestra [Configurazione periferiche])

Per la configurazione delle impostazioni, utilizzare la procedura di configurazione dell'otturatore ad


anello.

6-129

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6.14.6.2 Finestra della scheda [Set contr.alim]


Questa finestra viene utilizzata per impostare la configurazione di collegamento della macchina con
l'alimentatore.

6
1

3
7

4
5

Fig. 6-140 Finestra della scheda [Set contr.alim] (finestra [Configurazione periferiche])

Tabella 6-69 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set contr.alim]
N.

Nome

Funzione

Tasto [N. aliment.]

Consente di impostare il numero di alimentatori da utilizzare per alimentazione dei


prodotti, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].

Tasto di elenco a discesa


[Selezione N.
alimentatore]

Consente di selezionare il numero di alimentatore sottoposto alle impostazioni seguenti.

Tasto [N. testa pi basso]

Consente di impostare il numero testa pi basso tra le teste della sezione a cui
l'alimentatore 1 o 2 fornisce prodotti, inserendolo mediante la finestra [Tastierino
numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.

Tasto [N. testa pi alto]

Consente di impostare il numero testa pi alto tra le teste della sezione a cui l'alimentatore
1 o 2 fornisce prodotti, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Intervallo di impostazione: da 1 al numero di testa massimo.

Pulsante radio [Rivelatore Consente di selezionare se controllare i prodotti forniti al piatto dispersore in base al peso
alimentatore]
o al volume.
[Peso]: i prodotti forniti al piatto dispersore vengono controllati in base al peso.
[Fotocellula]: i prodotti forniti al piatto dispersore vengono controllati in base al volume.

Tasto [Interruzione
temporanea]

Consente di impostare il tempo minimo per determinare che i prodotti sono caricati sul
piatto dispersore, inserendolo mediante la finestra [Tastierino numerico].
Se viene rilevato un eccesso o un'insufficienza di prodotti una volta trascorso il tempo
impostato, l'alimentatore si attiver/disattiver automaticamente. Tuttavia, per evitare che
l'alimentatore si attivi/disattivi frequentemente, non viene tenuto conto di un tempo pi
breve di quello impostato.
Intervallo di impostazione: 0,0-25,5 sec.
Questa impostazione disponibile solo se il rivelatore alimentatore in modalit
fotocellula.

6-130

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

Tabella 6-69 Elementi e funzioni della finestra della scheda [Set contr.alim] (continuazione)
N.
7

Nome
Tasto [Interruzione
alimentazione]

Funzione
Consente di impostare il tempo per determinare che l'alimentazione dei prodotti
dall'alimentatore alla macchina interrotta.
Se viene rilevata un'insufficienza di prodotti anche dopo che il tempo impostato
trascorso, la situazione verr considerata come alimentazione di prodotti interrotta e la
macchina arrester la produzione visualizzando il messaggio di prodotto insufficiente.
Quando non si desidera eseguire l'arresto automatico, impostare questo valore su "0".
Intervallo di impostazione: 0-25,5 sec.

6-131

6 FUNZIONI DI CIASCUNA FINESTRA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

6-132

7 FUNZIONI UTILI
7.1

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

7.2

Registrazione di un nuovo prodotto utilizzando


i dati di un prodotto registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

7.2.1

7.3

Copia e modifica dei dati di un prodotto registrato . . . . . . . . . . . 7-2

Riduzione dei tempi per il cambiamento di prodotto . . . . . 7-4

7.3.1
7.3.2

Utilizzo della regolazione alimentatore della funzione


svuotamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Utilizzo della funzione di apertura completa . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

7 FUNZIONI UTILI

FUNZIONI UTILI

7.1

Sommario

In questo capitolo vengono descritte le funzioni utili disponibili per la macchina.


Utilizzare tali funzioni in base alle specifiche esigenze.

<Contenuto>

Operazioni avanzate

<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo le funzioni delle operazioni avanzate.

<Destinatari delle informazioni>

Operatore

Amministratore del sistema

7-1

7 FUNZIONI UTILI

7.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Registrazione di un nuovo prodotto utilizzando


i dati di un prodotto registrato

In questa sezione viene descritto come registrare nuovi prodotti utilizzando i dati di un prodotto gi
registrato.

7.2.1

Copia e modifica dei dati di un prodotto registrato

<Scopo>
I dati di un prodotto gi registrato possono essere copiati e registrati come dati di un nuovo prodotto.
Per copiare e modificare i dati di un prodotto, attenersi alla procedura seguente.
1. Dopo aver creato i dati da copiare seguendo la
procedura descritta nella sezione "6.14.3.2.1
Selezione e copia di un programma", premere il
tasto [Esci]

Verr visualizzata la finestra [Menu


principale].

Fig. 7-1 Finestra della scheda [Gestione prog.]


(finestra [Display & Data Manager])

2. Premere il tasto [Selezione programma]

Verr visualizzata la finestra [Selezione


programma].

Fig. 7-2 Finestra [Menu principale]

7-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

7 FUNZIONI UTILI

3. Selezionare il numero di programma copiato


nel passaggio 1 (N. 3).
Verr visualizzata la finestra [Menu
principale] con l'indicazione del numero di
programma selezionato.

Fig. 7-3 Finestra [Selezione programma]

4. Premere il tasto [Programma]

Verr visualizzata la finestra [Programma].

Fig. 7-4 Finestra [Menu principale]

5. Modificare l'impostazione della voce di


programma desiderata
(ad es. Peso desiderato: 90 100).

Fig. 7-5 Finestra [Programma]

7-3

7 FUNZIONI UTILI

7.3

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Riduzione dei tempi per il cambiamento di


prodotto

In questa sezione viene descritto come scaricare pi rapidamente i prodotti rimasti nella pesatrice per
ridurre tempi necessari per il cambiamento di prodotto al termine di una pesatura.

7.3.1

Utilizzo della regolazione alimentatore della funzione


Svuotamento

I prodotti rimasti nella pesatrice possono essere scaricati utilizzando la funzione di svuotamento.
Per l'impostazione della funzione di svuotamento, attenersi alla procedura seguente.
1. Nella finestra [Menu principale] premere il
tasto [Svuotam.]

Verr visualizzata la finestra [Svuotamento].


Verr avviato lo svuotamento.

Fig. 7-6 Finestra [Menu principale]

2. Premere la scheda [Reg. aliment.].


Verr visualizzata la finestra della scheda
[Reg. aliment.].

Fig. 7-7 Finestra [Svuotamento]

7-4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

7 FUNZIONI UTILI

3. Premere i tasti a illuminazione [RF Tmpo]


e [RF AMP]
per selezionare il
tempo e l'ampiezza operativa, quindi premere il
tasto [Incremento]
per aumentare i
rispettivi valori di impostazione.

TIP
SUGGERIMENTO

Impostando un valore pi elevato possibile


scaricare i prodotti con maggiore rapidit.

Fig. 7-8 Finestra della scheda [Reg. aliment.]


(finestra [Svuotamento])

NOTA

Impostare il valore massimo in modo


che non si verifichi un inceppamento di
prodotti nello scivolo di raccolta o nella
confezionatrice.

I valori dell'alimentatore modificati


durante lo svuotamento non vengono
riportati nel programma.

7.3.2

Utilizzo della funzione di apertura completa

In caso di prodotti di dimensioni tali da non causare inceppamenti nelle tramogge o negli scivoli di
raccolta. possibile eseguire lo scarico utilizzando la funzione di apertura completa.
Per l'impostazione della funzione di apertura completa, attenersi alla procedura seguente.
1. Nella finestra [Menu principale] premere il
tasto [Aperte]

Verr visualizzata la finestra [Aperte


complete].

Fig. 7-9 Finestra [Menu principale]

7-5

7 FUNZIONI UTILI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2. Selezionare tutti gli alimentatori e le tramogge.

Fig. 7-10 Finestra della scheda [Selez. unit]


(finestra [Aperte complete])

3. Premere il tasto [Apri]

Tutte le tramogge si apriranno.

Fig. 7-11 Finestra [Aperte complete])

4. Premere la scheda [Reg. aliment.].


Verr visualizzata la finestra della scheda
[Reg. aliment.].

Fig. 7-12 Finestra [Aperte complete])

7-6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

7 FUNZIONI UTILI

5. Premere i tasti a illuminazione [RF Tmpo]


e [RF AMP]
per selezionare il
tempo e l'ampiezza operativa, quindi premere il
tasto [Incremento]
per aumentare i
rispettivi valori di impostazione.

TIP
SUGGERIMENTO

Impostando un valore pi elevato possibile


scaricare i prodotti con maggiore rapidit.

Fig. 7-13 Finestra della scheda [Reg. aliment.]


(finestra [Aperte complete])

NOTA

I valori dell'alimentatore modificati


durante l'apertura completa non
vengono riportati nel programma.

7-7

7 FUNZIONI UTILI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

7-8

8 FUNZIONI OPZIONALI
8.1

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

8.2

Pesatura con testa principale e secondaria. . . . . . . . . . . . . 8-2

8.2.1 Tipi di pesatura con testa principale e secondaria . . . . . . . . . . . 8-2


8.2.1.1
Pesatura mista con testa principale e secondaria. . . . . . . . 8-2
8.2.1.2
Aggiunta extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.2.2 Elementi di configurazione della pesatura con testa principale
e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
8.2.3 Procedura di configurazione della pesatura con testa principale
e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
8.2.4 Finestra [Produzione] della pesatura con testa principale
e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

8.3

Pesatura con impostazione del conto . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
8.3.5

Elementi di configurazione della pesatura con impostazione


del conto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revisione peso unitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedura di configurazione della pesatura con impostazione
del conto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu a comparsa [Selezione display] (pesatura con
impostazione del conto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati inviati durante la produzione con impostazione
del conto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-11
8-13
8-15
8-17
8-19

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

8 FUNZIONI OPZIONALI

FUNZIONI OPZIONALI

8.1

Sommario

In questo capitolo vengono descritte le funzioni opzionali disponibili per la macchina.

<Contenuto>

Pesatura con impostazione del conto

Pesatura con testa principale e secondaria

<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo le funzioni opzionali.

<Destinatari delle informazioni>

Amministratore del sistema

8-1

8 FUNZIONI OPZIONALI

8.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Pesatura con testa principale e secondaria

Con il metodo della pesatura con testa principale e secondaria viene eseguita una pesatura mista
scaricando il prodotto da una determinata testa di pesatura (testa principale).

TIP
SUGGERIMENTO

Una testa diversa da quella principale viene definita "testa secondaria".


Quando si esegue questo tipo di pesatura, necessario adottare misure di tipo meccanico per evitare che il
prodotto pesato dalla testa principale si mischi con i prodotti pesati dalla teste secondarie.

8.2.1

Tipi di pesatura con testa principale e secondaria

Con il metodo della pesatura con testa principale e secondaria viene eseguita una pesatura mista in base
ai risultati di pesatura della testa principale, mentre la pesatura mista standard basata sui risultati
combinati di ciascun prodotto pesato.
Sono disponibili due tipi di pesatura con testa principale e secondaria: la "pesatura mista con testa
principale e secondaria" e la pesatura con "aggiunta extra".

8.2.1.1

Pesatura mista con testa principale e secondaria

Nella "pesatura mista con testa principale e secondaria" il peso della testa principale viene incluso nel
peso desiderato (la testa principale partecipa alla pesatura a combinazione).
In primo luogo viene pesato il prodotto nella testa principale. Il peso desiderato per le teste secondarie
viene poi calcolato in base al peso della testa principale.
Peso desiderato per le teste secondarie = Peso desiderato - Peso della testa principale
Se il peso desiderato 200,0 g e il peso della testa principale 30,5 g, il peso desiderato per le teste
secondarie sar:
200,0 -30,5 = 169,5 (g)
La pesatura a combinazione verr eseguita con il peso desiderato delle teste secondarie impostato
su 169,5 g.
Il peso del prodotto scaricato sar la somma del risultato della pesatura a combinazione con il peso
desiderato delle teste secondarie di 169,5 g pi il peso della testa principale.
Ad esempio, se il risultato della pesatura a combinazione delle teste secondarie 170,5 g, il peso del
prodotto scaricato sar 170,5+30,5 = 201,0 (g).

8.2.1.2

Aggiunta extra

Nella pesatura con "aggiunta bonus" il peso della testa principale non viene incluso nel peso desiderato
(la testa principale non partecipa alla pesatura a combinazione).
Il peso desiderato per le teste secondarie sar il peso desiderato della macchina.
Peso desiderato per le teste secondarie = Peso desiderato
Ad esempio, se il peso desiderato 200,0 g e il peso delle teste secondarie 30,5 g:
200,0 + 30,5 = 230,5 (g)

8-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

8 FUNZIONI OPZIONALI

Il peso del prodotto scaricato sar la somma del risultato della pesatura a combinazione con il peso
desiderato delle teste secondarie di 200.0 g pi il peso della testa principale.
Ad esempio, se il risultato della pesatura a combinazione della testa secondaria 200,5 g, il peso del
prodotto scaricato sar:
200,5+30,5 = 231,0 (g)

8.2.2

Elementi di configurazione della pesatura con testa


principale e secondaria

Per configurare le impostazioni per la pesatura con testa principale e secondaria, viene utilizzata la
finestra [Programma], in cui vengono aggiunti gli elementi di impostazione per questo tipo di pesatura.
Per gli elementi di impostazione, fare riferimento alla figura e alla tabella seguenti.

1
2
7
3

Fig. 8-1 Finestra della voce di indice [Config. princ-sec.] (finestra [Programma])

Tabella 8-1 Elementi e funzioni della finestra [Config. princ-sec.]


N.

Nome

Funzione

Pulsante radio
[Testa principale e secondaria]

Consente di selezionare l'attivazione ([On]) o la disattivazione ([Off]) della


pesatura con testa principale e secondaria.
[On]: attiva la pesatura con testa principale e secondaria.
[Off]: la macchina esegue la pesatura normale.

Pulsante radio
[Numero teste principali]

Consente di impostare "1" o "2" come numero di teste principali.

Pulsante radio
[Partecipazione testa princ.]

Consente di selezionare l'attivazione ([On]) o la disattivazione ([Off]) della


partecipazione della testa principale alla pesatura a combinazione.
[On]: attiva il passaggio alla modalit di pesatura mista con testa principale e
secondaria.
[Off]: attiva il passaggio alla modalit di aggiunta extra.

8-3

8 FUNZIONI OPZIONALI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 8-1 Elementi e funzioni della finestra [Config. princ-sec.] (continuazione)


N.
4

Nome
Tasto [Azzeramento testa princ.]

Funzione
Consente di impostare l'intervallo per l'esecuzione dell'azzeramento della testa
principale.
0: l'operazione di azzeramento della testa principale non viene eseguita.
Diverso da 0: l'intervallo per l'azzeramento viene impostato. Il valore
rappresenta il numero di scarichi di prodotto della testa principale. Ad esempio,
se l'intervallo viene impostato su "100", l'azzeramento verr eseguito ogni 100
scarichi della testa principale.

NOTA

Se l'intervallo di azzeramento automatico viene


impostato su "0" nella finestra di impostazione delle
specifiche della pesatrice, non possibile specificare
l'intervallo di azzeramento della testa principale.

Pulsante radio [Modo scarico testa


principale]

Quando il numero delle teste principali impostato su "2", consente di


impostare il modo di scarico selezionandolo fra [Alternato] o [Simul.].
[Alternato]: i prodotti vengono scaricati prima dalla testa principale P1 e poi da
quella P2.
[Simul.]: ciascuna testa principale scarica i prodotti contemporaneamente.

Pulsante radio [Azione sopra il


limite superiore]

Consente di selezionare l'azione da eseguire quando il peso della testa principale


supera il limite superiore descritto pi avanti in questa sezione.
[Sc. princ.]: i prodotti vengono scaricati solo dalla testa principale.
[Scarico mix]: i prodotti vengono scaricati sia dalla testa principale sia dalle
teste secondarie.

NOTA

Pulsante radio [Azione sotto il


limite inferiore]

Se il peso della testa principale raggiunge il sovrascala, l'allarme cicalino suona e l'operazione di
scarico non viene eseguita.

Consente di selezionare l'azione da eseguire quando il peso della testa principale


al di sotto del limite inferiore descritto pi avanti in questa sezione.
[Sc. princ.]: i prodotti vengono scaricati solo dalla testa principale.
[Alim. add.]: i prodotti non vengono scaricati e viene fornita un'alimentazione
addizionale di prodotti.

NOTA

Se il peso della testa principale viene giudicato come


sotto-scala, l'allarme cicalino suona senza
alimentazione addizionale di prodotti.

Voce di indice [Config. testa princ.] Consente di visualizzare la finestra [Config. testa princ.].

Quando il numero delle teste principali impostato su "2", necessario impostare le voci seguenti per
ciascuna testa principale.
Se il numero delle teste principali viene modificato impostandolo su "2" mentre non stata ancora
completata la configurazione della testa principale, la voce di indice Config. testa princ. lampeggia per
richiedere il completamento della configurazione.

8-4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

8 FUNZIONI OPZIONALI

4
1

Fig. 8-2 Finestra della voce di indice [Config. testa princ.] (finestra [Programma])

Tabella 8-2 Elementi e funzioni della finestra [Config. testa princ.]


N.
1

Nome
Tasto [N. testa principale]

Funzione
Consente di impostare il numero della testa principale di pesatura.

NOTA

Specificare il numero della testa di pesatura inclusa


nella sezione. Se si specifica il numero della testa di
pesatura di una sezione diversa, verr visualizzato
un messaggio di errore.

Tasto [Peso superiore testa principale] Consente di impostare il limite di peso superiore per la testa principale.
I prodotti vengono scaricati quando il peso della testa principale all'interno
dell'intervallo specificato.

NOTA

Se il valore specificato minore del valore


impostato come limite inferiore della testa
principale, i tasti del peso superiore e del peso
inferiore della testa principale lampeggeranno per
segnalare la necessit di modificare l'impostazione.

Tasto [Peso inferiore testa principale] Consente di impostare il limite di peso inferiore per la testa principale.
I prodotti vengono scaricati quando il peso della testa principale all'interno
dell'intervallo specificato.

NOTA

Se il valore specificato maggiore del valore


impostato come limite superiore della testa
principale, i tasti del peso superiore e del peso
inferiore della testa principale lampeggeranno per
segnalare la necessit di modificare l'impostazione.

8-5

8 FUNZIONI OPZIONALI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 8-2 Elementi e funzioni della finestra [Config. testa princ.] (continuazione)
N.
4

Nome
Pulsante radio [Comando RF testa
principale]

Funzione
Consente di selezionare l'attivazione ([On]) o la disattivazione ([Off])
dell'alimentatore radiale della testa principale.
[On]: l'alimentatore radiale della testa principale viene attivato.
[Off]: l'alimentatore radiale della testa principale non viene attivato.

NOTA

Tasto [Ritardo alim. testa principale]

L'alimentatore radiale della testa principale non


controllato automaticamente.

Consente di specificare il tempo che intercorre tra l'apertura della tramoggia


di accumulo della testa principale e l'invio del segnale di alimentazione al
dispositivo esterno.
Intervallo di impostazione: da 0 a 2550 msec (in 10 msec).

8-6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

8.2.3

8 FUNZIONI OPZIONALI

Procedura di configurazione della pesatura con testa


principale e secondaria

Per configurare la pesatura con testa principale e secondaria, attenersi alla procedura seguente.
1. Nella finestra [Menu principale] premere il
tasto [Programma]

Verr visualizzata la finestra [Programma].

Fig. 8-3 Finestra [Menu principale]

2. Premere il tasto [Config. princ-sec.] nell'indice.


Verr visualizzata la finestra [Config. princsec.].

TIP
SUGGERIMENTO

Il ritardo della testa principale pu essere


specificato selezionando la finestra [Reg.
sincronizz.] nell'indice.

Il ritardo della tramoggia di pesatura pu essere


specificato selezionando la finestra [Reg.
sincronizz.] nell'indice.
Fig. 8-4 Finestra [Programma]

8-7

8 FUNZIONI OPZIONALI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3. Premere il pulsante radio [Testa principale e


secondaria] e selezionare [On].
4. Premere il pulsante radio [Numero teste
principali] e selezionare [1] o [2].
5. Premere il pulsante radio [Partecipazione testa
princ.] e selezionare [On] o [Off].
6. Premere il tasto [Azzeramento testa princ.]
e inserire un valore numerico
mediante la finestra [Tastierino numerico]
visualizzata sullo schermo.
7. Premere il pulsante radio [Modo scarico testa
principale] e selezionare [Alternato] o [Simul.].

Fig. 8-5 Finestra della voce di indice


[Config. princ-sec.] (finestra [Programma])

8. Premere il pulsante radio [Azione sopra il


limite superiore] e selezionare [Sc. princ.] o
[Scarico mix].
9. Premere il pulsante radio [Azione sotto il limite
inferiore] e selezionare [Sc. princ.] o [Alim.
add.].
10. Premere il tasto [Config. testa princ.]
nell'indice.
Verr visualizzata la finestra [Config. testa
princ.].

TIP
SUGGERIMENTO

Quando il numero delle teste principali


impostato su [2], viene visualizzato il tasto di
elenco a discesa [Selezione testa princ.].

Fig. 8-6 Finestra della voce di indice


[Config. princ-sec.] (finestra [Programma])

8-8

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

8 FUNZIONI OPZIONALI

11. Premere il tasto [N. testa principale]


e inserire il valore numerico
mediante la finestra [Tastierino numerico]
visualizzata sullo schermo.
12. Premere il tasto [Peso superiore testa
principale]
e inserire il valore
numerico mediante la finestra [Tastierino
numerico] visualizzata sullo schermo.
13. Premere il tasto [Peso inferiore testa principale]
Fig. 8-7 Finestra della voce di indice
[Config. testa princ.] (finestra [Programma])

e inserire il valore numerico


mediante la finestra [Tastierino numerico]
visualizzata sullo schermo.
14. Premere il pulsante radio [Comando RF testa
principale] e selezionare [On] o [Off].
15. Premere il tasto [Ritardo alim. testa principale]
e inserire il valore numerico
mediante la finestra [Tastierino numerico]
visualizzata sullo schermo.
16. Premere il tasto [Esci]

Il display torna alla finestra [Menu


principale].

8-9

8 FUNZIONI OPZIONALI

8.2.4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Finestra [Produzione] della pesatura con testa principale e


secondaria

Nella finestra [Produzione] per la pesatura con testa principale e secondaria, il peso della testa principale
viene visualizzato nella finestra della scheda [Combinazione] come mostrato nella figura.

<Finestra Produzione in fase di produzione con la pesatura con testa principale


e secondarie.>
1

Fig. 8-8 Finestra della scheda [Combinazione] della pesatura con testa principale e secondaria
(finestra [Produzione])

Tabella 8-3 Elenco della finestra [Combinazione] della pesatura con testa principale e secondaria
N.

Nome

Numero della testa principale

Peso della testa principale

8-10

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

8.3

8 FUNZIONI OPZIONALI

Pesatura con impostazione del conto

La pesatura con impostazione del conto un metodo in cui come valore desiderato viene impostato il
numero di pezzi di prodotto, mentre nella pesatura normale come valore desiderato viene impostato il
peso del prodotto. Il peso del prodotto fornito a ciascuna tramoggia di pesatura viene diviso per il peso
unitario medio e convertito nel numero di pezzi per la combinazione.

8.3.1

Elementi di configurazione della pesatura con impostazione


del conto

Per configurare le impostazioni di pesatura con impostazione del conto viene utilizzata la finestra della
voce di indice [Config. calcolo] della finestra [Programma], in cui vengono aggiunti gli elementi di
impostazione per questo tipo di pesatura.

1
2
3

Fig. 8-9 Finestra della voce di indice [Config. calcolo] (finestra [Programma])

Tabella 8-4 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Config. calcolo]
N.
1

Nome
Tasto [Conto desiderato]

Funzione
Consente di impostare il numero desiderato di pezzi.

NOTA

Se non si desidera eseguire la pesatura con impostazione


del conto, impostare questo valore su "0".

Tasto [Limite conto superiore]

Consente di impostare il limite conto superiore, ossia il numero di pezzi consentiti


al di sopra del valore desiderato.
Se questo limite viene impostato su "0", i risultati di pesatura che superano il conto
desiderato non vengono accettati.

Tasto [Limite conto inferiore]

Consente di impostare il limite conto inferiore, ossia il numero di pezzi consentiti al


di sotto del valore desiderato.
Se questo limite viene impostato su "0", i risultati di pesatura al di sotto del conto
desiderato non vengono accettati.

8-11

8 FUNZIONI OPZIONALI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 8-4 Elementi e funzioni della finestra della voce di indice [Config. calcolo] (continuazione)
N.

Nome

Funzione

Tasto [Peso unitario]

Consente di impostare il peso di un singolo pezzo di prodotto.


Il numero di pezzi forniti a ciascuna tramoggia viene calcolato in base a questo
valore.

Pulsante radio [Revisione peso


unitario]

Consente di specificare se aggiornare automaticamente il peso unitario ([1/1], [1/2],


[1/4]) o meno ([Off]).
Se questo valore viene impostato su [Off], il numero di pezzi forniti a ciascuna
tramoggia di pesatura viene calcolato in base al valore di peso unitario specificato.
Se il peso unitario varia, selezionare una delle voci di [Revisione peso unitario] ad
eccezione di [Off]; in questo modo il peso unitario viene aggiornato
automaticamente e il numero di pezzi forniti a ciascuna tramoggia di pesatura viene
calcolato in base al valore di peso unitario aggiornato.
Per l'impostazione dell'aggiornamento sono disponibili tre opzioni ([1/1], [1/2] e [1/
4]) a seconda dell'intervallo in cui possibile eseguire l'operazione aggiornata.
Impostare questa opzione su [1/1] nel funzionamento normale.
Utilizzare questa opzione se non si verificano errori nella conversione nel numero di
pezzi quando la quantit desiderata di prodotto viene fornita a una sola testa.
Utilizzare questa opzione se non si verificano errori nella conversione nel numero di
pezzi quando met della quantit desiderata di prodotto viene fornita a una sola testa.
Utilizzare questa opzione se non si verificano errori nella conversione nel numero di
pezzi quando un quarto della quantit desiderata di prodotto viene fornita a una sola
testa.

TIP
SUGGERIMENTO

Per informazioni dettagliate riguardanti l'aggiornamento del peso


unitario, consultare la sezione "8.3.2 Revisione peso unitario".

NOTA
Nella pesatura con impostazione del conto, al termine della pesatura a combinazione, il risultato
della pesatura viene controllato per verificare se rientra nell'intervallo "peso desiderato + limite
peso superiore" e "peso desiderato - limite peso inferiore".
Lo scarico dei prodotti non verr eseguito se il valore non rientra in questo intervallo; pertanto
necessario prestare attenzione quando si impostano i limiti di peso superiore e inferiore. Qui di
seguito viene riportato un esempio di impostazione.
Se il conto desiderato 10, il limite conto superiore 1 e il peso unitario 5,00 g (da 4,80 a 5,20 g)
Peso desiderato: 50 g (5,00 10)
Limite peso inferiore: 2 g (50,0 - 4,80 10)
Limite peso superiore: 7.2 g (5,20 11 - 50,0)
Conto
Targetdesiderato
Count
10 Piece
pezzi

-2.0gg
-2,0
Lower peso
Limit
Limite
inferiore

50.0gg
50,0
Targetpeso
Limit
Limite
desiderato

Conto
Upper superiore
Count
11
11 pezzi
Piece

+7.2gg
+7,2
Upper peso
Limit
Limite
superiore

8-12

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

8 FUNZIONI OPZIONALI

TIP
SUGGERIMENTO

Impostazioni automatiche di [Conto desiderato] / [Limite conto superiore] / [Limite


conto inferiore]
Quando si inseriscono i valori per il conto desiderato, il limite conto superiore, il limite conto inferiore, il peso unitario e la
revisione peso unitario, i valori del limite peso superiore e del limite peso inferiore vengono impostati automaticamente come
riportato di seguito (per il conto desiderato e il peso unitario devono essere specificati valori diversi da "0").
Peso desiderato = Conto desiderato Peso unitario
Limite peso superiore = Limite conto superiore Peso unitario + Peso unitario / 2 (quando la revisione peso unitario
impostata su [1/1])
= Limite conto superiore Peso unitario + Peso unitario (quando la revisione peso unitario impostata su [1/2])
= Limite conto superiore Peso unitario + 2 Peso unitario (quando la revisione peso unitario impostata su [1/4])
= Limite conto superiore Peso unitario + 2 Peso unitario (quando la revisione peso unitario impostata su [Off])
Limite peso inferiore = Limite conto inferiore Peso unitario + Peso unitario / 2 (quando la revisione peso unitario
impostata su [1/1])
= Limite conto inferiore Peso unitario + Peso unitario (quando la revisione peso unitario impostata su [1/2])
= Limite conto inferiore Peso unitario + 2 Peso unitario (quando la revisione peso unitario impostata su [1/4])
= Limite conto inferiore Peso unitario + 2 Peso unitario (quando la revisione peso unitario impostata su [Off])
I valori del limite peso superiore e del limite peso inferiore impostati mediante il calcolo automatico non vengono ricontrollati
quando il peso unitario varia all'interno dell'intervallo in cui la conversione nel numero di pezzi viene eseguita senza errore.

8.3.2

Revisione peso unitario

Quando questa funzione attivata, il peso unitario viene aggiornato all'interno dell'intervallo in cui la macchina
in grado di riconoscere il numero di pezzi di prodotto fornito a ciascuna tramoggia di pesatura
automaticamente fino a quando la quantit di prodotto non raggiunge il conto desiderato.
Questo intervallo detto intervallo di revisione peso unitario.
In genere, l'intervallo di revisione peso unitario pu essere calcolato come segue, dove:
TC: Conto desiderato
PW: Peso unitario
PWRev: Revisione peso unitario (1/1, 1/2, 1/4)
PW (1- (1 / (2TC PWRev))) < Intervallo di revisione peso unitario < PW (1+ (1 / (2TC PWRev)))
Ad esempio,
Valore del conto desiderato: 20
Peso unitario: 5 g
Revisione peso unitario: 1/1
5 (1- (1 / (2 20 1/1))) < Intervallo di revisione peso unitario < 5 (1+ (1 / (2 20 1/1)))
4,875 g < Intervallo di revisione peso unitario < 5,125 g
In questo esempio, l'operazione di aggiornamento verr eseguita automaticamente ogni 5 cicli con l'intervallo
di revisione peso unitario tra 4,875 g e 5,125 g. Anche il numero di pezzi di prodotto forniti a ciascuna
tramoggia pu essere identificato all'interno dell'intervallo tra 1 e 2 (valore del conto desiderato).
Se il peso unitario aggiornato supera l'intervallo di revisione peso unitario, viene visualizzato il messaggio
[ERRORE PESO UNITARIO] e la produzione della macchina si arresta.

8-13

8 FUNZIONI OPZIONALI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Nella "Tabella 8-5 Elenco degli intervalli di revisione peso unitario" viene riportato ciascun intervallo di
revisione peso unitario relativo all'esempio precedente.
Tabella 8-5 Elenco degli intervalli di revisione peso unitario
Valore di impostazione di
Revisione peso unitario

Intervallo di revisione peso unitario


(conto desiderato: 20, peso unitario: 5 g)

Intervallo di
riconoscimento

1/1

4,875 g < Intervallo di revisione peso unitario < 5,125 g

da 1 a 20

1/2

4,75 g < Intervallo di revisione peso unitario < 5,25 g

da 1 a 10

1/4

4,5 g < Intervallo di revisione peso unitario < 5,5 g

da 1 a 5

Se il valore di Revisione peso unitario impostato su 1/1, il relativo intervallo pi ristretto, ma possibile
identificare pi prodotti forniti in ciascuna tramoggia (valore del conto desiderato massimo). Se impostato su
1/4, l'intervallo si allarga, ma la quantit di prodotti forniti in ciascuna tramoggia e identificati dalla macchina
pi ristretta.

8-14

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

8.3.3

8 FUNZIONI OPZIONALI

Procedura di configurazione della pesatura con


impostazione del conto

Per configurare la pesatura con impostazione del conto, attenersi alla procedura seguente.
1. Nella finestra [Menu principale] premere il
tasto [Programma]

Verr visualizzata la finestra [Programma].

Fig. 8-10 Finestra [Menu principale]

2. Premere il tasto [Config. calcolo] nell'indice.


Verr visualizzata la finestra della voce di
indice [Config. calcolo].

Fig. 8-11 Finestra [Programma]

8-15

8 FUNZIONI OPZIONALI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

3. Premere il tasto [Conto desiderato]


e inserire il valore numerico
mediante la finestra [Tastierino numerico]
visualizzata sullo schermo.
4. Premere il tasto [Limite conto superiore]
e inserire il valore numerico
mediante la finestra [Tastierino numerico]
visualizzata sullo schermo.
5. Premere il tasto [Limite conto inferiore]
Fig. 8-12 Finestra della voce di indice
[Config. calcolo] (finestra [Programma])

e inserire il valore numerico


mediante la finestra [Tastierino numerico]
visualizzata sullo schermo.
6. Premere il tasto [Peso unitario]
e inserire il valore numerico mediante la
finestra [Tastierino numerico] visualizzata sullo
schermo.
7. Premere il pulsante radio [Revisione peso
unitario] e selezionare [Off], [1/1], [1/2] o [1/4].
Impostare questa opzione su [1/1] nel
funzionamento normale.
8. Premere il tasto [Esci]

Il display torna alla finestra [Menu


principale].

8-16

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

8.3.4

8 FUNZIONI OPZIONALI

Menu a comparsa [Selezione display] (pesatura con


impostazione del conto)

Per la pesatura con impostazione del conto, nella finestra della scheda [Combinazione] vengono aggiunti
il display del conto della finestra [Display risultato combinazione] e la finestra [Display peso unitario].

1
2
3
4

Fig. 8-13 Menu a comparsa [Selezione display] (finestra [Produzione])

Tabella 8-6 Menu a comparsa [Selezione display] nella finestra [Combinazione] per la pesatura
con impostazione del conto
N.
1

Nome
Tasto [Display combinazione]
(visualizzazione del peso)

Funzione
Consente di selezionare la visualizzazione del peso nella finestra
[Display risultato combinazione].

Fig. 8-14 Finestra [Display risultato combinazione]


(visualizzazione del peso)

8-17

8 FUNZIONI OPZIONALI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 8-6 Menu a comparsa [Selezione display] nella finestra [Combinazione] per la pesatura
con impostazione del conto (continuazione)
N.
2

Nome
Tasto [Display combinazione]
(visualizzazione del conto)

Funzione
Consente di selezionare la visualizzazione del conto nella finestra
[Display risultato combinazione].

Fig. 8-15 Finestra [Display risultato combinazione]


(visualizzazione del conto)
3

Tasto [Peso unitario]

Consente di selezionare la finestra [Peso unitario].

Fig. 8-16 Finestra [Peso unitario]


4

Tasto [Display espansione]

Consente di selezionare il [Display espansione] nella finestra


[Combinazione].

Fig. 8-17 Finestra [Display espansione]

8-18

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

8.3.5

8 FUNZIONI OPZIONALI

Dati inviati durante la produzione con impostazione del conto

Durante la pesatura con impostazione del conto, la modalit di visualizzazione dei dati inviati passa da
quella del peso a quella del conto, come mostrato nella figura seguente.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

15

Fig. 8-18 Invio del totale corrente (esempio)

Tabella 8-7 Dettagli dei dati inviati


N.

Nome

Note

Codice prodotto

Nome prodotto

Corretto

Numero di volte in cui stato eseguito lo scarico corretto.

Conto desiderato

Valore totale

Peso totale scaricato.

Valore medio

Deviazione standard

8-19

8 FUNZIONI OPZIONALI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 8-7 Dettagli dei dati inviati (continuazione)


N.

Nome

Note

Peso massimo

Peso minimo

10

Intervallo di peso

(Valore massimo) - (Valore minimo)

11

Peso unitario medio

Peso unitario medio

12

Deviazione standard peso


unitario

Deviazione standard peso unitario

13

Peso unitario massimo

Peso unitario massimo

14

Peso unitario minimo

Peso unitario minimo

15

Quantit per *

I risultati di pesatura vengono visualizzati nell'ordine di valore


del peso, istogramma e numero di volte di pesatura a partire da
sinistra. Il numero visualizzato nell'istogramma indica una
percentuale di * (numero 10%). Per un valore di * = 18,
quando il numero delle volte di pesatura 45, verr
visualizzato come "**5" (18 + 18 + 18 50 %).

8-20

9 PROCEDURE DI PULITURA
9.1

Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

9.2

Procedure di lavaggio e sterilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

9.3

Lavaggio e sterilizzazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . 9-3

9.3.1 Lavaggio delle unit removibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3


9.3.1.1
Scivolo di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
9.3.1.2
Piatto dispersore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
9.3.1.3
Canale radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
9.3.1.4
Tramoggia di accumulo e tramoggia di pesatura . . . . . . . . 9-6
9.3.1.5
Scivolo di raccolta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
9.3.1.6
Scivolo di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
9.3.1.7
Tramoggia di sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
9.3.2 Pulitura delle unit fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
9.3.2.1
Corpo principale, sezione di dispersione e unit di
comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
9.3.2.2
Unit di controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

9 PROCEDURE DI PULITURA

9 PROCEDURE DI PULITURA
9.1

Sommario

In questo capitolo vengono descritte le procedure per la pulitura di ciascun componente.


Pulire i componenti in modo appropriato in funzione della tipologia di prodotti pesati e delle condizioni
di sporco.
Prima delle operazioni di pulitura, svuotare gli eventuali prodotti rimasti nella macchina.
(
6.7 Finestra [Svuotamento])
AVVERTENZA

Per la pulitura di ciascun componente, l'operatore deve spegnere e bloccare a


chiave l'interruttore di alimentazione principale e conservare la chiave in suo
possesso durante il lavoro.

<Contenuto>

Procedure e tempi di pulitura dei componenti

<Scopo>
Comprendere le procedure di installazione, rimozione e pulitura dei componenti per evitare l'ingresso di
materiale estraneo nel prodotto e per mantenere l'igiene della macchina.

<Destinatari delle informazioni>

Operatore

Tecnici della manutenzione

9-1

9 PROCEDURE DI PULITURA

9.2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Procedure di lavaggio e sterilizzazione

Nella Tabella 9-1 vengono descritti i metodi standard consigliati per il lavaggio e la sterilizzazione.
Per informazioni dettagliate sulla pulitura di ciascun componente, leggere la sezione "9.3 Lavaggio e
sterilizzazione dei componenti".
ATTENZIONE

I metodi di lavaggio e sterilizzazione variano in funzione del tipo di prodotti, dei


metodi di lavorazione e delle condizioni batteriche.
Elaborare un manuale di lavaggio e sterilizzazione ed eseguire queste operazioni
su base giornaliera. Per l'elaborazione del manuale, fare riferimento alla Tabella 9-1.
Per informazioni dettagliate, contattare il distributore o il servizio assistenza clienti
Ishida.

La macchina non impermeabilizzata. Non utilizzare acqua direttamente sul corpo


principale e sull'unit di comando.
In caso contrario, la macchina potrebbe danneggiarsi.

Dopo il lavaggio e la sterilizzazione, asciugare sempre i componenti. In caso


contrario, potrebbero svilupparsi dei microrganismi.

Se delle saldature a punti generano lo sviluppo di batteri, contattare il distributore


o il servizio assistenza clienti Ishida.

Tabella 9-1 Procedure di lavaggio e sterilizzazione


Unit e parti

Procedura di lavaggio

Procedura di sterilizzazione

<Unit removibili>
Scivolo di ingresso
Piatto dispersore
Canale radiale
Tramoggia di accumulo
Tramoggia di pesatura
Scivolo di raccolta
Scivolo di scarico
Tramoggia di
sincronizzazione

<Pulitura a immersione>
Immergere l'unit e le parti in ammollo nel
detergente specificato (detergente neutro).
Dopo la rimozione, spazzolare e
risciacquare con acqua.

<Sterilizzazione a immersione>
Immergere l'unit e le parti in acqua calda o in un disinfettante
per sterilizzazione, quindi risciacquare con acqua e asciugare.
1) Acqua calda
Lasciare in immersione in acqua a temperatura tra 80 e 90C
per circa 30 minuti.
2) Disinfettante
Lasciare in immersione in ipoclorito di sodio (concentrazione
di cloro disponibile 250 ppm, temperatura tra 20 e 25C) per
circa 20 minuti.

<Unit fisse>
Alimentatore di
dispersore
Coperchio
dell'alimentatore di
dispersione
Unit di comando
pesatura
Corpo principale, altre
parti con citate sopra
Unit di controllo
remoto

<Lavaggio a strofinamento>
1) Lavare strofinando con un panno.
Strofinare con un panno con il detergente
specificato (detergente neutro), quindi
strofinare con un panno inumidito in acqua.

NOTA
Utilizzare una spazzola
morbida.

NOTA

<Sterilizzazione a strofinamento>
1) Sterilizzare strofinando con un panno.
Strofinare con un panno con il disinfettante.
* Disinfettante

Alcol: 80v/v%

NOTA

Evitare di esercitare
un'eccessiva pressione sul
piatto dispersore e sulla parte
dell'unit di comando pesatura
con la staffa di supporto della
tramoggia di pesatura. Questi
componenti sono collegati con
il sensore del peso.

9-2

Evitare di esercitare un'eccessiva pressione sul


piatto dispersore e sulla parte dell'unit di
comando pesatura con la staffa di supporto
della tramoggia di pesatura. Questi componenti
sono collegati con il sensore del peso.
Dopo la sterilizzazione, asciugare.

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

9.3

9 PROCEDURE DI PULITURA

Lavaggio e sterilizzazione dei componenti

In questa sezione viene descritto come lavare e sterilizzare i componenti.

9.3.1

Lavaggio delle unit removibili


1

2
3

Fig. 9-1 Unit e parti removibili

Tabella 9-2 Elenco delle unit e delle parti removibili


N.

Nome

Scivolo di ingresso

Piatto dispersore

Canale radiale

Tramoggia di accumulo

Tramoggia di pesatura

Scivolo di raccolta

Scivolo di scarico

Tramoggia di sincronizzazione

9-3

9 PROCEDURE DI PULITURA

9.3.1.1

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Scivolo di ingresso

1. Per rimuovere lo scivolo di ingresso, allentare il


dado ad alette.

INLET CHUTE
SCIVOLO
DI INGRESSO

2. Al termine del lavaggio e della sterilizzazione,


asciugare. (per i metodi di lavaggio e
sterilizzazione, consultare la "Tabella 9-3
Metodi di lavaggio e sterilizzazione dello
scivolo di ingresso").
3. Reinstallare in ordine inverso a quello di
rimozione.

Fig. 9-2 Scivolo di ingresso

4. Verificare che lo scivolo di ingresso sia


installato saldamente.
Tabella 9-3 Metodi di lavaggio e sterilizzazione dello scivolo di ingresso
Procedura di lavaggio Pulitura a immersione (detergente neutro)
Procedura di
sterilizzazione

9.3.1.2

Sterilizzazione a immersione.
Acqua calda (tra 80 e 90C): 30 minuti.
Oppure
Ipoclorito di sodio (concentrazione di cloro disponibile 250 ppm): 20 minuti.

Piatto dispersore

ATTENZIONE

Durante la pulitura del piatto dispersore, non spingerlo verso il basso.


In caso contrario, il sensore del peso potrebbe danneggiarsi.

1. Ruotare il piatto dispersore in senso antiorario


(verso sinistra).
2. Al termine del lavaggio e della sterilizzazione,
risciacquare con acqua e asciugare (per i metodi
di lavaggio e sterilizzazione, consultare la
"Tabella 9-4 Metodi di lavaggio e
sterilizzazione del piatto dispersore").
3. Reinstallare in ordine inverso a quello di
rimozione.

Fig. 9-3 Piatto dispersore

4. Verificare che il piatto dispersore sia installato


saldamente.

NOTA

Eseguire l'installazione del piatto dispersore


dopo avere installato i canali radiali.

9-4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

9 PROCEDURE DI PULITURA

Tabella 9-4 Metodi di lavaggio e sterilizzazione del piatto dispersore


Procedura di lavaggio Pulitura a immersione (detergente neutro)
Procedura di
sterilizzazione

9.3.1.3

Sterilizzazione a immersione.
Acqua calda (tra 80 e 90C): 30 minuti.
Oppure
Ipoclorito di sodio (concentrazione di cloro disponibile 250 ppm): 20 minuti.

Canale radiale

NOTA

Rimuovere i canali radiali dopo aver rimosso le tramogge di accumulo.

1. Sollevare la leva di bloccaggio sulla parte


inferiore del canale radiale e rimuovere il
canale radiale.

CANALE
RADIALE

2. Al termine del lavaggio e della sterilizzazione,


risciacquare con acqua e asciugare (per i metodi
di lavaggio e sterilizzazione, consultare la
"Tabella 9-5 Metodi di lavaggio e
sterilizzazione del canale radiale").

LEVA DI BLOCCAGGIO

Fig. 9-4 Rimozione del canale radiale

3. Reinstallare in ordine inverso a quello di


rimozione.
4. Verificare che i canali radiali non siano in
contatto l'uno con l'altro.
5. In caso di contatto, eseguire nuovamente
l'installazione in modo che non si tocchino.
CANALE RADIALE

Fig. 9-5 Installazione del canale radiale

Tabella 9-5 Metodi di lavaggio e sterilizzazione del canale radiale


Procedura di lavaggio Pulitura a immersione (detergente neutro)
Procedura di
sterilizzazione

Sterilizzazione a immersione
Acqua calda (tra 80 e 90C): 30 minuti.
Oppure
Ipoclorito di sodio (concentrazione di cloro disponibile 250 ppm): 20 minuti.

9-5

9 PROCEDURE DI PULITURA

9.3.1.4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tramoggia di accumulo e tramoggia di pesatura

ATTENZIONE

Durante l'installazione e la rimozione della tramoggia di pesatura, non


applicare un carico eccessivo.
In caso contrario, il sensore del peso potrebbe danneggiarsi.

NOTA

Durante l'installazione e la rimozione delle tramogge, sostenerne saldamente la parte laterale


con entrambe le mani.

1. Tirare la parte inferiore della tramoggia di


accumulo e sollevarla verso l'alto fino a
rimuoverla.

GANCIO
HOOK

OPEN/
LEVA LEVER
DI APERTURA/
CLOSE
CHIUSURA

Fig. 9-6 Rimozione della tramoggia di accumulo

2. Tirare la parte inferiore della tramoggia di


pesatura e sollevarla verso l'alto fino a
rimuoverla.

TRAMOGGIA
PESATURA
WEIGHDI
HOPPER

OPEN/CLOSE LEVER
LEVA DI APERTURA/CHIUSURA

Fig. 9-7 Rimozione della tramoggia di pesatura

9-6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

9 PROCEDURE DI PULITURA

3. Al termine del lavaggio e della sterilizzazione,


risciacquare con acqua e asciugare (per i metodi
di lavaggio e sterilizzazione, consultare la
"Tabella 9-6 Metodi di lavaggio e
sterilizzazione della tramoggia di accumulo e
della tramoggia di pesatura").

NOTA

Se sono stati rimossi i canali radiali,


installarli per primi.

4. Reinstallare in ordine inverso a quello di


rimozione.
5. Verificare che il rullo di ciascuna tramoggia si
alloggi nella leva di manovra.
6. In caso negativo, eseguire nuovamente
l'installazione.
Tabella 9-6 Metodi di lavaggio e sterilizzazione della tramoggia di accumulo e della
tramoggia di pesatura
Procedura di lavaggio

Pulitura a immersione (detergente neutro)

Procedura di
sterilizzazione

Sterilizzazione a immersione.
Acqua calda (tra 80 e 90C): 30 minuti.
Oppure
Ipoclorito di sodio (concentrazione di cloro disponibile 250 ppm): 20 minuti.

9-7

9 PROCEDURE DI PULITURA

9.3.1.5

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Scivolo di raccolta

NOTA

Installare lo scivolo di raccolta dopo avere installato lo scivolo di scarico.

1. Tirare la parte superiore dello scivolo di


raccolta e sollevarlo verso l'alto fino a
rimuoverlo.
2. Al termine del lavaggio e della sterilizzazione,
risciacquare con acqua e asciugare (per i metodi
di lavaggio e sterilizzazione, consultare la
"Tabella 9-7 Metodi di lavaggio e
sterilizzazione dello scivolo di raccolta").

SCIVOLO DI
RACCOLTA

Fig. 9-8 Rimozione dello scivolo di raccolta

3. Reinstallare in ordine inverso a quello di


rimozione.
4. Verificare che lo scivolo di raccolta sia
installato saldamente.

Tabella 9-7 Metodi di lavaggio e sterilizzazione dello scivolo di raccolta


Procedura di lavaggio Pulitura a immersione (detergente neutro)
Procedura di
sterilizzazione

Sterilizzazione a immersione.
Acqua calda (tra 80 e 90C): 30 minuti.
Oppure
Ipoclorito di sodio (concentrazione di cloro disponibile 250 ppm): 20 minuti.

9-8

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

9.3.1.6

9 PROCEDURE DI PULITURA

Scivolo di scarico

NOTA

Rimuovere lo scivolo di scarico dopo avere rimosso lo scivolo di raccolta.

La procedura di rimozione dello scivolo di scarico varia a seconda delle macchine.

1. Sollevare lo scivolo di scarico e rimuoverlo


estraendolo tra le gambe di supporto.
Per il tipo di macchina in cui non possibile
rimuovere lo scivolo di scarico estraendolo tra
le gambe di supporto, rimuovere prima la
tramoggia di sincronizzazione e poi lo scivolo
di scarico dalla parte inferiore (
9.3.1.7
Tramoggia di sincronizzazione).
2. Al termine del lavaggio e della sterilizzazione,
risciacquare con acqua e asciugare (per i metodi
di lavaggio e sterilizzazione, consultare la
"Tabella 9-8 Metodi di lavaggio e
sterilizzazione dello scivolo di scarico").

SCIVOLO DI
SCARICO

Fig. 9-9 Rimozione dello scivolo di scarico

3. Reinstallare in ordine inverso a quello di


rimozione.
4. Verificare che lo scivolo di scarico sia installato
saldamente.
Tabella 9-8 Metodi di lavaggio e sterilizzazione dello scivolo di scarico
Procedura di lavaggio

Pulitura a immersione (detergente neutro)

Procedura di
sterilizzazione

Sterilizzazione a immersione.
Acqua calda (tra 80 e 90C): 30 minuti.
Oppure
Ipoclorito di sodio (concentrazione di cloro disponibile 250 ppm): 20 minuti.

9-9

9 PROCEDURE DI PULITURA

9.3.1.7

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tramoggia di sincronizzazione

1. Allentare il dado ad alette dell'asta di comando


e scollegare la tramoggia di sincronizzazione
dall'unit di comando.

TRAMOGGIA DI
SINCRONIZZAZIONE

DADO AD ALETTE
ASTA DI COMANDO

Fig. 9-10 Vista della tramoggia di sincronizzazione

2. Sollevare leggermente il lato della tramoggia di


sincronizzazione rivolto verso l'unit di
comando e rimuovere la tramoggia.
3. Al termine del lavaggio e della sterilizzazione,
risciacquare con acqua e asciugare (per i metodi
di lavaggio e sterilizzazione, consultare la
"Tabella 9-9 Metodi di lavaggio e
sterilizzazione della tramoggia di
sincronizzazione").

LATO VERSO L'UNIT DI COMANDO

Fig. 9-11 Rimozione della tramoggia di


sincronizzazione

4. Reinstallare in ordine inverso a quello di


rimozione.
5. Verificare che la tramoggia di sincronizzazione
sia installata saldamente.
Tabella 9-9 Metodi di lavaggio e sterilizzazione della tramoggia di sincronizzazione
Procedura di lavaggio Pulitura a immersione (detergente neutro)
Procedura di
sterilizzazione

Sterilizzazione a immersione.
Acqua calda (tra 80 e 90C): 30 minuti.
Oppure
Ipoclorito di sodio (concentrazione di cloro disponibile 250 ppm): 20 minuti.

9-10

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

9.3.2

9 PROCEDURE DI PULITURA

Pulitura delle unit fisse


1
2

5
4

Fig. 9-12 Unit e parti fisse

Tabella 9-10 Elenco delle unit e delle parti fisse


N.

Nome

Riferimento

Coperchio di gomma dell'alimentatore di dispersione

9.3.2.1

Coperchio di gomma dell'alimentatore radiale

9.3.2.1

Unit di comando

9.3.2.1

Corpo principale

9.3.2.1

Unit di controllo remoto

9.3.2.2

9-11

9 PROCEDURE DI PULITURA

9.3.2.1

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Corpo principale, sezione di dispersione e unit di comando

ATTENZIONE

La macchina non impermeabilizzata. Non utilizzare acqua direttamente sul


corpo principale e sull'unit di comando.
In caso contrario, la macchina potrebbe danneggiarsi.

NOTA

Per lavare i coperchi di gomma, non utilizzare una spazzola.

Evitare di esercitare un'eccessiva pressione sull'alimentatore di dispersione e sulla staffa di


supporto della tramoggia di pesatura. Questi componenti sono collegati con il sensore del
peso.

1. Rimuovere le parti seguenti attenendosi alle


procedure riportate nelle sezioni da 9.3.1.1 a
9.3.1.7.

COPERCHIO
DI COVER
GOMMA
RUBBER
PER L'ALIMENTATORE
FOR DISPERSION
DI DISPERSIONE
FEEDER

STAFFA DI SUPPORTO
WH
DELLA TRAMOGGIA
HANGERDI
PESATURA

Scivolo di ingresso
Piatto dispersore
Canale radiale
Tramoggia di accumulo
Tramoggia di pesatura
Scivolo di raccolta
Scivolo di scarico
Tramoggia di sincronizzazione

COPERCHIO
IN FOR
GOMMA PER
RUBBER COVER
L'ALIMENTATORE
RADIAL FEEDER RADIALE

DISPERSION
UNIT
DI
UNIT
DISPERSIONE

UNIT
DRIVEDI
COMANDO
UNIT

UNIT MAIN
UNIT
PRINCIPALE

Fig. 9-13 Corpo principale, sezione di dispersione


e sezione di comando

2. Lavare, sterilizzare e asciugare la macchina


secondo quanto specificato (per i metodi di
lavaggio e sterilizzazione, consultare la "Tabella
9-11 Metodi di lavaggio e sterilizzazione del
corpo principale, della sezione di dispersione e
della sezione di comando (specifica SS)").
3. Reinstallare in ordine inverso a quello di
rimozione.
4. Verificare che ciascuna parte sia installata
saldamente.
Tabella 9-11 Metodi di lavaggio e sterilizzazione del copro principale, della sezione di
dispersione e della sezione di comando (specifica SS)
Procedura di lavaggio

Lavaggio a strofinamento (detergente neutro)

Procedura di sterilizzazione

Sterilizzazione a strofinamento
Alcol: 80v/v%

9-12

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

9.3.2.2

9 PROCEDURE DI PULITURA

Unit di controllo remoto

ATTENZIONE

Quando si pulisce lo schermo, non sfregare vigorosamente e non utilizzare


nastro adesivo per rimuovere lo sporco.

Non pulire lo schermo con solventi organici, ad esempio diluenti o benzene.

Non applicare il detergente direttamente sullo schermo.

1. Al termine del lavaggio e della sterilizzazione,


passare un panno inumidito in acqua e
asciugare (per i metodi di lavaggio e
sterilizzazione, consultare la "Tabella 9-12
Metodi di lavaggio e sterilizzazione dell'unit
di controllo remoto").

Fig. 9-14 Pulitura dell'unit di controllo remoto

Tabella 9-12 Metodi di lavaggio e sterilizzazione dell'unit di controllo remoto


Procedura di lavaggio

Lavaggio a strofinamento (detergente neutro)

Procedura di sterilizzazione

Sterilizzazione a strofinamento
Alcol: 80v/v%

9-13

9 PROCEDURE DI PULITURA

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

9-14

10 MANUTENZIONE
E ISPEZIONE
10.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
10.2 Ispezione giornaliera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
10.2.1 Ispezione pre-avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

10.3 Ispezione periodica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4


10.3.1 Verifica della calibrazione (mensile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
10.3.2 Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
10.3.3 Verifica dell'apertura/chiusura della porta della tramoggia
(mensile). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
10.3.4 Verifica del rullo di apertura/chiusura delle tramogge
(mensile). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
10.3.5 Verifica della forza dell'ampiezza dell'alimentatore radiale
(mensile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
10.3.6 Ispezione per il rilevamento di eventuali cricche (annuale) . . 10-11
10.3.7 Ispezione dei coperchi di gomma (annuale). . . . . . . . . . . . . . 10-13
10.3.8 Sostituzione della batteria tampone della memoria . . . . . . . . 10-14
10.3.9 Sostituzione dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE
10.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritte le procedure di manutenzione e ispezione per mantenere
l'apparecchiatura in condizioni operative ottimali.
AVVERTENZA

Per le operazioni di manutenzione e ispezione, se non diversamente indicato,


l'operatore deve spegnere e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione
principale e conservare la chiave in suo possesso durante il lavoro.

<Contenuto>

Ispezione giornaliera e periodica

Regolazione dei componenti

<Scopo>
Comprendere le procedure di ispezione e regolazione dei componenti per mantenere la pesatrice in
condizioni operative ottimali ed evitare cali di produzione.

<Destinatari delle informazioni>

Operatore

Tecnici della manutenzione

10-1

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10.2 Ispezione giornaliera


In questa sezione vengono descritti gli elementi da ispezionare su base giornaliera.

10.2.1 Ispezione pre-avviamento


Prima di avviare la produzione, eseguire le ispezioni seguenti.
AVVERTENZA

In caso di parti della pesatrice non installate saldamente, queste potrebbero


cadere in fase di produzione a causa delle vibrazioni e danneggiare la
macchina o provocare infortuni.

NOTA

I metodi di installazione di ciascun componente sono illustrati nella sezione "12.4 Procedura
di installazione".

Tabella 10-1 Elenco di ispezione pre-avviamento


Elemento da ispezionare

Ispezione

Pesatrice e aree vicine alla pesatrice

Verificare che non siano presenti attrezzi e altri oggetti non necessari sulla parte
superiore o nelle vicinanze della pesatrice.

Installazione del piatto dispersore

Verificare che il piatto dispersore sia installato saldamente senza alcun gioco.

Interferenza tra il piatto dispersore e i


canali radiali

Verificare che il piatto dispersore non faccia contatto con i canali radiali.
(
<Piatto dispersore>)

Interferenza tra i canali radiali

Verificare che i canali radiali non siano in contatto l'uno con l'altro.
(
<Canale radiale>)

Installazione delle tramogge

Verificare che il rullo di ciascuna tramoggia si alloggi saldamente nella


scanalatura a U della leva di manovra.

Installazione dello scivolo di raccolta

Verificare che lo scivolo di raccolta sia installato saldamente.

Installazione della tramoggia di


sincronizzazione

Verificare che la tramoggia di sincronizzazione e l'unit di comando siano


collegate saldamente con l'asta di comando.

10-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

<Piatto dispersore>
Per rilevare un'eventuale interferenza tra il piatto dispersore e i canali radiali, controllare la parte
cerchiata illustrata nella figura seguente.

Fig. 10-1 Vista parziale del piatto dispersore

Tabella 10-2 Denominazione delle parti del piatto dispersore


N.

Nome

Canale radiale

Piatto dispersore

<Canale radiale>
Per rilevare un'eventuale interferenza tra i canali radiali, controllare la parte cerchiata illustrata nella
figura seguente.

Fig. 10-2 Vista parziale dei canali radiali

Tabella 10-3 Denominazione delle parti del canale radiale


N.
1

Nome
Canale radiale

10-3

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10.3 Ispezione periodica


Per mantenere la pesatrice in condizioni operative ottimali e migliorarne l'efficienza, eseguire le
operazioni di manutenzione e ispezione attendendosi alla "Tabella 10-4 Elementi da ispezionare
periodicamente".
Tabella 10-4 Elementi da ispezionare periodicamente
Elemento da ispezionare

Periodicit

Sezione di riferimento

Verifica della calibrazione

Mensile

Sezione

10.3.1

Verifica dell'apertura/chiusura della porta di ciascuna


tramoggia

Mensile

Sezione

10.3.3

Verifica del rullo di apertura/chiusura di ciascuna tramoggia

Mensile

Sezione

10.3.4

Verifica della forza dell'ampiezza dell'alimentatore radiale

Mensile

Sezione

10.3.5

Ispezione per il rilevamento di eventuali cricche

Annuale

Sezione

10.3.6

Ispezione dei coperchi di gomma

Annuale

Sezione

10.3.7

Ogni cinque anni circa

Sezione

10.3.8

Quando necessario

Sezione

10.3.9

Sostituzione della batteria tampone della memoria


Sostituzione dei fusibili

10.3.1 Verifica della calibrazione (mensile)


Per controllare la calibrazione si utilizza la finestra [Azzeramento].

NOTA

Assicurarsi che l'interruttore di


alimentazione dell'unit di controllo sia
acceso. In caso contrario, premere il
tasto [Accensione]
accenderlo.

per

1. Nella finestra [Menu principale] premere il


tasto [Azzeramento]

Fig. 10-3 Finestra [Menu principale]

Verr visualizzata la finestra [Azzeramento].


Tutte le tramogge saranno selezionate e
visualizzate in blu.

10-4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2. Premere il tasto [Avvio]

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

Fig. 10-4 Finestra [Azzeramento]

Nella finestra verr visualizzato il messaggio


"Attendere prego." e inizier l'azzeramento.

Fig. 10-5 Finestra [Azzeramento]


(in fase di azzeramento)

Al termine dell'operazione di azzeramento,


per ciascuna testa verr visualizzato il relativo
peso.
3. Verificare che il peso visualizzato di ciascuna
testa sia 0,0 0,1 g.

NOTA

Se la lettura del peso maggiore di


0,1 g oppure minore di -0,1 g, eseguire
di nuovo l'azzeramento.

Premendo il tasto di ciascuna testa nella


finestra possibile cambiare lo stato
della tramoggia passandolo a
selezionato o deselezionato.

Fig. 10-6 Finestra [Azzeramento]


(al termine dell'azzeramento)

10-5

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4. Collocare il peso di calibrazione su tutte le


tramogge di pesatura.

NOTA

Verificare che il peso non faccia


contatto con altre parti.

Generalmente il peso di calibrazione


di 200 g, ma pu essere diverso a
seconda delle specifiche della pesatrice.

PESO DI
SPAN
ADJUSTMENT
CALIBRAZIONE
WEIGHT
Tramoggia
di pesatura
Weigh Hopper

Fig. 10-7 Tramoggia di pesatura

Verr visualizzato il peso di ciascuna testa.


Verificare che il peso visualizzato di ciascuna
testa sia 200,0 0,1 g.

NOTA

Se la lettura del peso maggiore di


200,1 g oppure minore di 199,9 g,
eseguire l'operazione di calibrazione.
(
<Calibrazione>)

5. Rimuovere il peso di calibrazione.


6. Premere il tasto [Esci]

Verr visualizzata la finestra precedente.


La verifica della calibrazione completata.

Fig. 10-8 Finestra [Azzeramento]

10.3.2 Calibrazione
NOTA

La calibrazione viene eseguita da personale a livello [Tecnico Locale] o superiore.

10-6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

L'operazione di calibrazione viene eseguita per memorizzare come 200.0 g nello strumento di pesatura
il peso misurato con il peso di calibrazione (di solito di 200 g) nella tramoggia di pesatura. Tale
regolazione necessaria quando, in fase di verifica della calibrazione, il peso visualizzato non rientra nel
valore specificato.
Per l'operazione di calibrazione, attenersi alla procedura seguente.
1. Verificare che non ci siano oggetti nella
tramoggia di pesatura.
2. Visualizzare la finestra [Menu principale] per il
livello [Tecnico locale] o superiore.
3. Premere il tasto di menu a comparsa [Set
bilancia]
.
Verr visualizzato il menu a comparsa [Set
bilancia].

Fig. 10-9 Finestra [Menu principale]

4. Selezionare [Regolazione manuale].


Verr visualizzata la finestra [Reg. pesatura].
5. Se la scheda [Reg. pesatura] non selezionata,
premere la scheda [Reg. pesatura].
Verr visualizzato il peso di ciascuna testa.

Fig. 10-10 Menu a comparsa [Set bilancia]

6. Per eseguire l'azzeramento per tutte le


tramogge di pesatura, premere il tasto [Ogni tes
SEL/CANC]

I tasti di tutte le teste verranno visualizzati in


blu.

TIP
SUGGERIMENTO

Per eseguire l'azzeramento per una tramoggia di


pesatura selezionata, premere il tasto della testa
della relativa tramoggia.
Fig. 10-11 Finestra della scheda [Reg. pesatura]
(finestra [Regolazione manuale])

10-7

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

7. Premere il tasto [Azzeramento]

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Verr avviato l'azzeramento.


La visualizzazione del tasto della testa
azzerata diventer normale e verr
visualizzato il relativo peso.
8. Verificare che il peso visualizzato sia
0,0 0,1 g.
L'azzeramento completato.
Fig. 10-12 Finestra della scheda [Reg. pesatura]
(finestra [Regolazione manuale])

NOTA

Verificare che il peso di calibrazione


non faccia contatto con altre parti.

9. Collocare il peso di calibrazione (di solito


200 g) sulla tramoggia di pesatura che necessita
di calibrazione.

PESO DI
SPAN
ADJUSTMENT
CALIBRAZIONE
WEIGHT
Tramoggia
di pesatura
Weigh Hopper

Fig. 10-13 Tramoggia di pesatura

10. Per eseguire la calibrazione per tutte le


tramogge di pesatura, premere il tasto [Ogni tes
SEL/CANC]

I tasti di tutte le teste verranno visualizzati in


blu.

TIP
SUGGERIMENTO

Per eseguire la calibrazione per una tramoggia di


pesatura selezionata, premere il tasto della testa
della relativa tramoggia.
Fig. 10-14 Finestra della scheda [Reg. pesatura]
(finestra [Regolazione manuale])

10-8

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11. Premere il tasto [Calibraz. WH]

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

Verr avviata la calibrazione.


La visualizzazione del tasto della testa
calibrata diventer normale e verr
visualizzato il relativo peso.
12. Se il peso visualizzato maggiore di 200,1 g
oppure minore di 199,9 g, eseguire l'operazione
di calibrazione attenendosi ai passaggi 10 e 11.

Fig. 10-15 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

13. Se il peso visualizzato 200,0 0,1 g,


rimuovere il peso di calibrazione dalla
tramoggia di pesatura.
14. Eseguire l'azzeramento (passaggi da 6 a 8).
15. Premere il tasto [Esci]

Verr visualizzata la finestra [Menu


principale].
La calibrazione completata.
Fig. 10-16 Finestra della scheda [Reg. pesatura]
(finestra [Regolazione manuale])

10-9

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10.3.3 Verifica dell'apertura/chiusura della porta della tramoggia


(mensile)
1. Rimuovere la tramoggia di accumulo e la
tramoggia di pesatura.

GANCIO
HOOK

OPEN/
LEVA DI
CLOSE
LEVER
APERTURA/CHIUSURA

Fig. 10-17 Rimozione della tramoggia di accumulo


TRAMOGGIA
DI PESATURA
WEIGH HOPPER

LEVA DI APERTURA/CHIUSURA
OPEN/CLOSE LEVER
Fig. 10-18 Rimozione della tramoggia di pesatura

2. Spingere e tirare la leva di apertura/chiusura del


rullo di apertura/chiusura di ciascuna tramoggia
e verificare che ogni porta si apra e si chiuda in
modo scorrevole.

Rullo di
Open/Close
Apertura/
Roller
Chiusura

3. In caso negativo, controllare la tramoggia per


un'eventuale distorsione.
4. Controllare lo stato di usura della boccola
utilizzata per il punto di supporto di ciascuna
porta.
Se necessario, eseguirne la sostituzione.

Fig. 10-19 Rullo e leva di apertura/chiusura della


tramoggia di accumulo
Weigh Hopper

Tramoggia di Pesatura

Open/
Rullo
di
Close Roller
Apertura/Chiusura

Fig. 10-20 Rullo e leva di apertura/chiusura della


tramoggia di pesatura

10.3.4 Verifica del rullo di apertura/chiusura delle tramogge (mensile)


1. Ruotare a mano il rullo di apertura/chiusura di ciascuna tramoggia e verificare che ruoti in modo
scorrevole (fare riferimento alla figura della sezione precedente).

10-10

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

2. In caso negativo, controllare quanto segue.


Controllare se sul rullo presente un'eventuale usura non uniforme.
Controllare se sul rullo di apertura/chiusura presente eventuale sporcizia.
3. Se il rullo di apertura/chiusura non ruota in modo scorrevole anche dopo essere stato pulito o se
presenta un'usura non uniforme, sostituirlo con uno nuovo.

10.3.5 Verifica della forza dell'ampiezza dell'alimentatore radiale


(mensile)
NOTA

In caso di problemi nel trasferimento del prodotto nel canale radiale, possibile che il canale
radiale o la relativa parte di supporto presentino delle cricche.
Controllarne l'eventuale presenza.

Quando forza dell'ampiezza varia, considerarne il relativo valore in fase di valutazione.

1. Impostare il tempo dell'ampiezza sullo stesso valore per tutti gli alimentatori radiali utilizzando la
funzione di regolazione alimentatore.
2. Avviare il funzionamento e verificare la condizione di trasferimento dei prodotti nel canale radiale.

NOTA
Gli alimentatori con velocit di trasferimento particolarmente basse necessitano di regolazione.
Contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.

10.3.6 Ispezione per il rilevamento di eventuali cricche (annuale)


1. Controllare l'eventuale presenza di cricche sulle tramogge di accumulo e di pesatura e sui canali
radiali.
2. Sostituire le tramogge di accumulo e di pesatura e /o i canali radiali che presentano cricche.
3. Per le possibili aree di presenza di cricche, controllare le parti cerchiate illustrate nella figura
seguente.

10-11

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Fig. 10-21 Ispezione per il rilevamento di eventuali cricche

10-12

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

10.3.7 Ispezione dei coperchi di gomma (annuale)


1. Controllare i coperchi di gomma degli alimentatori radiali per eventuale usura, distorsione,
screpolature e cricche.

NOTA

Se un coperchio di gomma presenta i difetti sopra citati, necessario sostituirlo.


Contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.

2
3
5
4
6

Fig. 10-22 Coperchio dell'alimentatore di dispersione

Tabella 10-5 Denominazione delle parti del coperchio dell'alimentatore di dispersione


N.

Nome

Corpo principale

Coperchio di gomma dell'alimentatore di dispersione

Coperchio di gomma dell'alimentatore radiale

Staffa di supporto della tramoggia di pesatura

Sezione di dispersione

Unit di comando

10-13

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10.3.8 Sostituzione della batteria tampone della memoria


Per la memorizzazione delle preimpostazioni, la pesatrice utilizza una batteria di pile come batteria
tampone. Quando la tensione della batteria si abbassa a causa del suo ciclo di vita, le preimpostazioni
andranno perdute.
La pesatrice dotata di una funzione di controllo della tensione della batteria, ma possibile che al
momento del rilevamento dell'abbassamento della tensione, i dati siano gi stati cancellati.
Per proteggere le preimpostazioni, sostituire la batteria prima che ne venga rilevato l'abbassamento della
tensione. Per la sostituzione della batteria, contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.
Di norma, la batteria va sostituita circa ogni cinque anni. Tuttavia, possibile che la sua durata sia minore
a seconda dell'ambiente operativo.
AVVERTENZA

La sostituzione della batteria tampone della memoria viene eseguita dal


servizio assistenza Ishida.
Contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.

10-14

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

10.3.9 Sostituzione dei fusibili


Nella pesatrice vengono utilizzati i fusibili seguenti. Se un fusibile salta, verificarne la causa e sostituirlo
con uno nuovo.
5 20
5 20

250V
250V

5A
3.15A

PERICOLO

La procedura deve sempre essere eseguita da un tecnico qualificato.

AVVERTENZA

Prima di iniziare la procedura, spegnere sempre l'interruttore di alimentazione


principale.

Attendere cinque minuti dopo lo spegnimento dell'alimentazione, quindi


iniziare la procedura.

Per la sostituzione dei fusibili, attenersi alla procedura seguente.


I fusibili vengono utilizzati per la scheda fusibili CA (P-5507*) e la scheda fusibili CC (P-5508*).
Consultare l'appendice per i dettagli di ciascuna scheda.
Per verificare la continuit, utilizzare un tester.
1. Rimuovere il coperchio della scheda fusibili.
2. Ruotare il portafusibible verso sinistra e rimuovere il fusibile saltato.
3. Installare un nuovo fusibile.
4. Collocare il portafusibile nella sua posizione originale.

NOTA

Accendere l'interruttore di alimentazione principale. Se il LED del fusibile spento, il


fusibile normale. Se il LED si illumina, significa che c' ancora un fusibile saltato.

5. Chiudere il coperchio.
La sostituzione del fusibile completata.

10-15

10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

10-16

11 CAUSE E AZIONI
CORRETTIVE DI ERRORI
E GUASTI
11.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
11.2 Errori visualizzati e relative azioni correttive. . . . . . . . . . . 11-3
11.2.1
11.2.2
11.2.3
11.2.4
11.2.5
11.2.6
11.2.7
11.2.8

Modello 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Modello 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Modello 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
Modello 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Modello 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Modello 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Modello 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Cancellazione dell'errore e relativa azione . . . . . . . . . . . . . . . 11-14

11.3 Guasti e malfunzionamenti della pesatrice . . . . . . . . . . . 11-16


11.4 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI


E GUASTI
11.1 Sommario
In questo capitolo vengono descritte le cause di anomalie e malfunzionamenti e le relative azioni
correttive.
Se si verifica un problema nella pesatrice e viene visualizzato un messaggio di errore sull'unit di
controllo remoto, consultare la sezione "11.2 Errori visualizzati e relative azioni correttive". Se si verifica
un problema senza visualizzazione di un messaggio di errore, consultare la sezione "11.3 Guasti e
malfunzionamenti della pesatrice".
Per ulteriori interventi tecnici, consultare la sezione "11.4 Risoluzione dei problemi".
Se non possibile individuare la causa o l'azione correttiva appropriata dell'anomalia o del
malfunzionamento oppure se la pesatrice non ritorna alla condizione normale, contattare il distributore
o il servizio assistenza clienti Ishida.
PERICOLO

Tutte le operazioni di ispezione e manutenzione del corpo principale, del


pannello di controllo o del pannello operativo devono essere eseguite da
elettricisti addetti alla manutenzione qualificati.

Quando si lavora sulla pesatrice con il coperchio del corpo principale aperto,
non toccare le parti attraversate da corrente elettrica.

AVVERTENZA

Per le operazioni di ispezione e riparazione, se non diversamente indicato,


l'operatore deve spegnere e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione
principale e conservare la chiave in suo possesso durante il lavoro.
(
1.6 Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa indicazione)

Quando si eseguono interventi di ispezione o riparazione, segnalare in modo


chiaro agli altri operatori che sono in corso lavori di ispezione e riparazione.

Quando si eseguono interventi di ispezione e riparazione riguardanti il corpo


principale della pesatrice, spegnere l'interruttore di alimentazione principale e
attendere almeno cinque minuti prima di procedere.

Quando si eseguono interventi di ispezione e riparazione sulla parte superiore


della pesatrice, utilizzare un ponteggio o una scala a libro per evitare cadute.

<Contenuto>

Errori visualizzati e relative azioni correttive

Malfunzionamenti della pesatrice, cause e azioni correttive

11-1

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

<Scopo>
Comprendere e conoscere a fondo i metodi di gestione e le azioni correttive dei problemi rilevati in fase
di funzionamento per migliorare l'efficienza operativa della pesatrice.

<Destinatari delle informazioni>

Amministratore del sistema

Tecnici della manutenzione

11-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

11.2 Errori visualizzati e relative azioni correttive


Se si verifica un errore in fase di funzionamento, svuotamento o azzeramento, sullo schermo dell'unit
di controllo remoto viene visualizzato un messaggio di errore.
Per le finestre dei messaggi di errore sono presenti sette modelli basati sul metodo di visualizzazione, il
suono di allarme e lo stato della pesatrice (
Tabella 11-1 Modelli delle finestre errore).
Le azioni correttive variano a seconda del modello della finestra di errore. Per cancellare l'errore
visualizzato ed eseguire l'azione correttiva, verificare il tipo di modello della finestra di errore e fare
riferimento alle informazioni relative descritte nelle sezioni da "11.2.1 Modello 1" a "11.2.7 Modello 7".
Tabella 11-1 Modelli di finestra di errore
Modello di
finestra di errore

Nome dell'errore
[ERRORE AZZERAMENTO] (azzeramento automatico)
[ERRORE SOVRAPPESO]
[ERRORE FUORISCALA]
ERRORE WH, PH, RS, TH e DTH
[ERRORE PESO UNITARIO] (pesatura con impostazione
del conto)

Condizione della pesatrice

Modello 1

Modello 2

Modello 3

Modello 4

[La memoria di <prodotto impostato> potrebbe essere


danneggiata.]
[La memoria di <specifica bilancia impostata> potrebbe
essere danneggiata.]
[La memoria di <specifica calcolo combi impostata> potrebbe
essere danneggiata.]
[La memoria di <impostazione metodo sezionamento>
potrebbe essere danneggiata.]
[La memoria di <controllo alimentatore impostato> potrebbe
essere danneggiata.]
[La memoria di <impostazione collegamento
confezionatrice> potrebbe essere danneggiata.]
[Errore di COPIA / Inizializzazione]

Allarme di avviso.
Il funzionamento si arresta.
Sezione 11.2.4
Questo errore viene visualizzato solo
quando il funzionamento della
pesatrice viene arrestato.

Modello 5

[Overflow dati totali]

L'allarme di avviso errore suona.


Il funzionamento si arresta.
Sezione 11.2.5

Modello 6

[Errore firmware ADC]

Il funzionamento si arresta.
L'alimentazione elettrica si spegne.
Sezione 11.2.6

L'allarme di avviso errore suona.


Il funzionamento si arresta.
Sezione 11.2.1

[ERRORE AZZERAMENTO] (azzeramento manuale)


L'allarme di avviso errore suona.
[ERRORE CALIBRAZIONE]
Il funzionamento si arresta.
[ERRORE DI RETE]
Sezione 11.2.2
[ERRORE RICONTROLLO] (pesatura con impostazione del
conto)
[ERRORE FDRV]
[AVVISO: NESSUNA TRASMISSIONE]
[AVVISO: NESSUNA RISPOSTA]
[PRODOTTO INSUFFICIENTE]
[AVVISO: FUORISCALA]
[AVVISO: TESTA DISTACCATA]
[AVVISO: ERRORE SOVRAPPESO]
[Arresto ventola RCU. Rivolgersi all'assistenza.]
[AVVISO: ERRORE AZZERAMENTO AUTOMATICO]
[AVVISO: ERRORE DI COMUNICAZIONE]
[AVVISO: ERRORE RICONTROLLO]
AVVISO: ERRORE PH e WH

11-3

L'allarme di avviso errore suona.


Sezione 11.2.3

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 11-1 Modelli di finestra di errore (continuazione)


Modello di
finestra di errore
Modello 7

Nome dell'errore
[ERRORE TRASFERIMENTO FILE]

11-4

Condizione della pesatrice


L'allarme di avviso errore suona.
Sezione 11.2.7

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

11.2.1 Modello 1
Se si verifica un errore in fase di funzionamento, svuotamento o azzeramento, l'allarme di avviso suona
e la pesatrice si arresta automaticamente.
Inoltre, sullo schermo dell'unit di controllo remoto vengono visualizzati il nome, l'ubicazione, la
descrizione, il risultato e la causa dell'errore e la relativa azione.
Quando si verifica un errore di tipo modello 1, per eliminarne la causa e cancellarlo, consultare la
"Tabella 11-2 Elenco degli errori visualizzati (modello 1)".
Tabella 11-2 Elenco degli errori visualizzati (modello 1)
Nome/
Descrizione dell'errore

Causa

[ERRORE AZZERAMENTO] 1. Il prodotto pesato rimane nella tramoggia di


pesatura.
2. Il prodotto pesato fuoriesce dalla tramoggia
di accumulo.

SUGGERIMENTO
Questo errore si verifica quando l'azzeramento
supera il relativo limite consentito a seguito
della causa di cui sopra.

[ERRORE SOVRAPPESO]
/Impossibile ottenere una
combinazione corretta a
seguito del calcolo.

1. Eccessiva alimentazione di prodotto nella


tramoggia di pesatura.
2. Eccessiva alimentazione di prodotto nel
piatto dispersore o nell'alimentatore di
dispersione.
3. Il valore impostato come limite peso
superiore basso.

SUGGERIMENTO
Questo errore si verifica quando non
possibile ottenere un risultato di pesatura a
combinazione corretto e tutti i pesi sono
sottopeso o sovrappeso oppure quando,
durante l'operazione di ricontrollo, si verifica
ripetutamente un sovrappeso a causa di
vibrazioni ecc. per il numero di volte
impostato.
Se stato impostato lo scarico automatico in
caso di sovrappeso, questo errore non causer
l'arresto della produzione e verr visualizzato
un messaggio di avviso nella parte inferiore
dello schermo dell'unit di controllo remoto.

11-5

Azione correttiva
Dopo la verifica dei punti seguenti,
eseguire l'azzeramento manuale.
1. Rimuovere i prodotti rimasti nella
tramoggia di pesatura.
2. Ispezionare la tramoggia di pesatura
per eventuali allentamenti, rotture o
perdita di viti. Se non possibile
eseguire la riparazione, contattare il
distributore o il servizio assistenza
clienti Ishida per richiedere un
intervento di riparazione.
3. Se non si ottengono risultati con le
precedenti azioni 1 e 2, possibile che
si tratti di un malfunzionamento della
scheda ADC o dell'alimentazione
elettrica. Contattare il distributore o il
servizio assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-10.
1. Se per la combinazione sono
selezionate 1-3 teste, la quantit di
prodotto fornito eccessiva. In questo
caso, ridurre l'ampiezza o il tempo
dell'alimentatore.
2. Per evitare un'eccessiva alimentazione
di prodotti, ridurre la quantit di
prodotti forniti dal trasportatore di
alimentazione, abbassare la posizione
della cellula fotoelettrica per il
controllo dell'alimentazione o ridurre
il peso di dispersione.
3. Per i prodotti di peso unitario elevato,
aumentare il limite peso superiore.

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 11-2 Elenco degli errori visualizzati (modello 1) (continuazione)


Nome/
Descrizione dell'errore

Causa

Azione correttiva

[ERRORE FUORISCALA]
/ stato rilevato un peso
superiore a Peso desiderato +
Limite superiore.

1. Eccessiva alimentazione di prodotto nella


1. Ridurre l'ampiezza o il tempo
tramoggia di pesatura.
dell'alimentatore eseguendo una
2. La posizione di alimentazione
regolazione dell'alimentatore.
dall'alimentatore su un solo lato.
2. Regolare la posizione dell'alimentatore
3. La posizione della cellula fotoelettrica per il
(scivolo di alimentazione) in modo che
controllo dell'alimentazione non corretta.
la posizione di alimentazione sia al
centro del piatto dispersore.
SUGGERIMENTO
3. Troppi prodotti si accumulano nel
piatto dispersore poich la posizione
Questo errore si verifica quando il prodotto
della cellula fotoelettrica per il
pesato al di sopra di "peso desiderato + limite
controllo dell'alimentazione troppo
peso superiore" o "conto desiderato
alta. Abbassare la posizione della
impostato" + limite conto superiore" viene
cellula fotoelettrica.
fornito a una sola testa e quando il numero di
teste fuoriscala diventa maggiore del valore
Tabella 11-10.
impostato.
Se durante il funzionamento presente una
testa fuoriscala, al momento dell'arresto si
verificher un errore di fuoriscala, anche se il
numero di teste fuoriscala minore del valore
impostato.
Anche per le teste sovrascala (quando il
prodotto pesato che supera il limite di peso
viene fornito a una sola testa) si verificher un
errore di fuoriscala al momento dell'arresto.
Se stato impostato lo scarico automatico in
caso di fuoriscala, questo errore non causer
l'arresto della produzione e verr visualizzato
un messaggio di avviso nella parte inferiore
dello schermo dell'unit di controllo remoto.
Tuttavia, per le teste sovrascala che non
scaricano automaticamente i prodotti durante
il funzionamento, si verificher un errore di
fuoriscala al momento dell'arresto.

ERRORE **
/ERRORE AZIONAMENTO
MOTORE PASSO-PASSO
La tramoggia non si apre/
chiude correttamente.
(PH, WH, RS, TH e DTH)

1. Il prodotto inceppato.

SUGGERIMENTO
Questo errore si verifica in caso di un
malfunzionamento della tramoggia quando i
prodotti sono inceppati nella tramoggia o
quando il motore non funziona correttamente
a causa di un carico eccessivo.

11-6

1. Rimuovere i prodotti inceppati dalla


tramoggia.
2. Ispezionare la tramoggia per eventuali
allentamenti, rotture o perdita di viti.
Se non possibile eseguire la
riparazione, contattare il distributore o
il servizio assistenza clienti Ishida per
richiedere un intervento di riparazione.
3. Se l'errore si verifica di nuovo una
volta cancellato, controllare la
sincronizzazione.
Se l'errore si verifica ancora, spegnere
l'interruttore di alimentazione
principale e quindi riaccenderlo.
Tabella 11-10.

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

Tabella 11-2 Elenco degli errori visualizzati (modello 1) (continuazione)


Nome/
Descrizione dell'errore

Causa

Azione correttiva

ERRORE **
1. Il fusibile nel corpo principale saltato.
ERRORE ALIMENTAZIONE
SUGGERIMENTO
ELETTRICA
Alimentazione elettrica non
Questo errore si verifica quando non viene
fornita al motore.
fornita alimentazione all'unit di comando.
(PH, WH, RS, TH e DTH)

1. Sostituire il fusibile.

ERRORE **
/ERRORE DI CALCOLO
MODELLO COMANDO
(PH, WH, RS, TH e DTH)

1. L'impostazione del parametro azione


tramoggia non corretta.

1. Inizializzare l'impostazione della


specifica di comando.

ERRORE **
/ERRORE DI MANCATA
RICEZIONE PARAMETRO
COMANDO
(PH, WH, RS, TH e DTH)

1. La comunicazione ha subito un'interferenza a 1. Spegnere l'interruttore di


causa di una momentanea perdita di potenza
alimentazione principale, quindi
(problema nella linea di comunicazione
riaccenderlo.
all'interno della pesatrice).
2. L'unit di comando ha ricevuto una richiesta
di azionamento prima di riceverne i parametri
dall'unit di controllo remoto.

ERRORE **
L'apertura e la chiusura della tramoggia si
/ERRORE DI
sovrappongono.
SOVRAPPOSIZIONE CICLO
SUGGERIMENTO
(PH, WH, RS, TH e DTH)
Questo errore si verifica quando si tenta di
azionare l'unit di comando operativa relativa
a TH, DTH o RS nel ciclo successivo.

1. L'impostazione della velocit della


pesatrice troppo alta. Ridurre la
velocit della pesatrice.

[ERRORE PESO UNITARIO] 1. Il peso unitario aggiornato supera l'intervallo 1. L'impostazione della velocit della
pesatrice troppo alta. Ridurre la
/Controllare il peso unitario
di revisione peso unitario.
velocit della pesatrice.
corrente.

SUGGERIMENTO

Questo errore si verifica quando si utilizza la


pesatura con impostazione del conto
(opzionale).

11-7

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11.2.2 Modello 2
Se si verifica un errore in fase di funzionamento, svuotamento o azzeramento, l'allarme di avviso suona
e la pesatrice si arresta automaticamente.
Inoltre, sullo schermo dell'unit di controllo remoto vengono visualizzati il nome, l'ubicazione, la
descrizione, il risultato e la causa dell'errore e la relativa azione.
Quando si verifica un errore di tipo modello 2, per eliminarne la causa e cancellarlo, consultare la
"Tabella 11-3 Elenco degli errori visualizzati (modello 2)".
Tabella 11-3 Elenco degli errori visualizzati (modello 2)
Nome/
Descrizione dell'errore
[ERRORE
AZZERAMENTO]

Causa

Azione correttiva

1. Il prodotto pesato rimane nella


tramoggia di pesatura.
2. Il prodotto pesato fuoriesce dalla
tramoggia di accumulo.

SUGGERIMENTO
Questo errore si verifica quando la
lettura non rientra nell'intervallo
campo consentito.
Si verifica inoltre quando si montano
tramogge estremamente pesanti o
quando si applica un carico eccessivo
alla cella (in pi o in meno).

[ERRORE
CALIBRAZIONE]

Dopo la verifica dei punti seguenti, eseguire


l'azzeramento manuale.
1. Rimuovere i prodotti rimasti nella tramoggia di
pesatura.
2. Regolare la sincronizzazione dell'apertura/
chiusura della tramoggia. Ispezionare la tramoggia
di pesatura per eventuali allentamenti, rotture o
perdita di viti. Se non possibile eseguire la
riparazione, contattare il distributore o il servizio
assistenza clienti Ishida per richiedere un
intervento di riparazione.
3. Se non si ottengono risultati con le precedenti
azioni 1 e 2, possibile che si tratti di un
malfunzionamento della scheda ADC o
dell'alimentazione elettrica. Contattare il
distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.

1. Il peso di calibrazione non di ***g. Dopo la verifica dei punti seguenti, eseguire la
calibrazione.
SUGGERIMENTO
1. Utilizzare un peso di calibrazione corretto.
Specifica standard: 200 g
Questo errore si verifica quando la
2. Se non si ottengono risultati con la precedente
lettura non rientra nell'intervallo
azione 1, possibile che si tratti di un
consentito a causa di un peso di
malfunzionamento della scheda ADC o
calibrazione non corretto.
dell'alimentazione. Contattare il distributore o il
servizio assistenza clienti Ishida per richiedere un
intervento di riparazione.
Tabella 11-10.

[ERRORE DI RETE]
/ERRORE DI
SCOLLEGAMENTO
CIRCUITO DUC

1. Si verificato un errore nella rete di


comunicazione.

SUGGERIMENTO

1. possibile che la CPU o la scheda sia


danneggiata. Contattare il distributore o il servizio
assistenza clienti Ishida per richiedere un
intervento di riparazione.

Questo errore si verifica quando la


pesatrice subisce l'influenza di
interferenze esterne.

[ERRORE DI RETE]
/ERRORE DI
IMPOSTAZIONE NODO
DUC

1. Si verificato un errore nella rete di


comunicazione.

SUGGERIMENTO
Questo errore si verifica quando la
CPU o la scheda danneggiata.

11-8

1. Contattare il distributore o il servizio assistenza


clienti Ishida per richiedere un intervento di
riparazione.

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

Tabella 11-3 Elenco degli errori visualizzati (modello 2) (continuazione)


Nome/
Descrizione dell'errore
[ERRORE
RICONTROLLO]

Causa

Azione correttiva

1. Il risultato della pesatura a


combinazione mediante conto non
rientra in (peso desiderato - limite
peso inferiore) e (peso desiderato +
limite peso superiore).

Verificare il valore impostato per i limiti peso


superiore e inferiore.

SUGGERIMENTO
Questo errore si verifica quando si
utilizza la pesatura con impostazione
del conto (opzionale).

[ERRORE FDRV]

1. Si verificato un errore nella rete di


comunicazione.

SUGGERIMENTO
Questo errore si verifica in caso di un
problema nella linea di
comunicazione.

11-9

Contattare il distributore o il servizio assistenza


clienti Ishida.

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11.2.3 Modello 3
Se si verifica un errore in fase di funzionamento, svuotamento o azzeramento, l'allarme di avviso suona
e viene visualizzato un messaggio di errore.
Quando si verifica un errore di tipo modello 3, consultare la "Tabella 11-4 Elenco degli errori visualizzati
(modello 3)" per eseguirne l'azione correttiva. Al termine, il nome dell'errore verr cancellato.
Tabella 11-4 Elenco degli errori visualizzati (modello 3)
Nome/
Descrizione dell'errore

Causa

Azione correttiva

[AVVISO: NESSUNA
TRASMISSIONE]

1. Scarso collegamento sulla linea di


1. Verificare che la linea di comunicazione tra
comunicazione tra l'unit di controllo
l'unit di controllo remoto e l'unit principale sia
remoto e l'unit principale
collegata correttamente.
(impossibile trasmettere dati dall'unit 2. possibile che la scheda ADC, FDC o WCU sia
di controllo remoto all'unit
danneggiata. Contattare il distributore o il
principale).
servizio assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-10.

[AVVISO: NESSUNA
RISPOSTA]

1. Scarso collegamento sulla linea di


comunicazione tra l'unit di controllo
remoto e l'unit principale
(l'unit di controllo remoto non
riuscita a ricevere i dati di
comunicazione trasmessi dall'unit
principale ogni secondo per pi di 5
secondi).
2. Non viene fornita alimentazione alla
WCU.

1. Verificare che la linea di comunicazione tra


l'unit di controllo remoto e l'unit principale sia
collegata correttamente.
2. possibile che la scheda WCU sia danneggiata.
Contattare il distributore o il servizio assistenza
clienti Ishida.

[PRODOTTO
INSUFFICIENTE]

1. Il numero di prodotti sul piatto


dispersore basso.

1. Fornire prodotti al piatto dispersore.


2. Se si desidera continuare con pochi prodotti,
disattivare il tasto [Controllo alim.] (spento).

[AVVISO: FUORISCALA] 1. Questo errore si verifica quando il


1. Ridurre l'ampiezza o il tempo dell'alimentatore
prodotto pesato al di sopra di "peso
eseguendo una regolazione dell'alimentatore.
desiderato + limite peso superiore" o
2. Ridurre la quantit di prodotti forniti al piatto
"conto desiderato impostato + limite
dispersore
conto superiore" viene fornito a una
(ridurre il peso di dispersione).
sola testa.
Il messaggio di avviso verr
visualizzato solo quando il conto delle
teste fuoriscala minore del conto delle
teste impostato o quando il conto delle
teste impostato su "0".
[AVVISO: TESTA
DISTACCATA]

1. La tramoggia di pesatura non


installata.
2. L'azzeramento stato eseguito con un
prodotto inceppato nella tramoggia di
pesatura e il prodotto pesato
fuoriuscito dalla tramoggia.

11-10

1. Verificare che la tramoggia di pesatura sia


installata correttamente.
2. Verificare che non ci siano prodotti inceppati
nella tramoggia di pesatura, quindi eseguire
l'azzeramento.

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

Tabella 11-4 Elenco degli errori visualizzati (modello 3) (continuazione)


Nome/
Descrizione dell'errore
[AVVISO: ERRORE
SOVRAPPESO]

Causa

Azione correttiva

1. Non possibile ottenere un risultato di 1. Ridurre l'ampiezza o il tempo dell'alimentatore


pesatura a combinazione corretto e tutti
eseguendo una regolazione dell'alimentatore.
i pesi della combinazione sono
2. Ridurre la quantit di prodotti forniti al piatto
sottopeso o sovrappeso.
dispersore.
2. Durante l'operazione di ricontrollo, si 3. Aumentare il valore impostato come limite peso
verifica un sovrappeso a causa di
superiore.
vibrazioni, ecc.

SUGGERIMENTO
Questo errore viene visualizzato
quando il calcolo scarichi sovrappeso
minore del conto impostato o il calcolo
scarichi impostato su "0".

[Arresto ventola RCU.


Rivolgersi all'assistenza.]

1. Il connettore della ventola della RCU 1. Spegnere l'interruttore di alimentazione


principale per evitare di danneggiare le schede.
scollegato.
Contattare il distributore o il servizio assistenza
2. La ventola della RCU rotta.
clienti Ishida per richiedere un intervento di
riparazione.

[AVVISO: ERRORE
AZZERAMENTO
AUTOMATICO]

1. La tramoggia di pesatura
costantemente caricata.

1. Controllare la tramoggia di pesatura.


2. possibile che si tratti di un malfunzionamento
del sensore del peso. Contattare il distributore o
il servizio assistenza clienti Ishida.

[AVVISO: ERRORE DI
COMUNICAZIONE]

1. Si verificato un errore nella rete di


comunicazione.

1. Contattare il distributore o il servizio assistenza


clienti Ishida per richiedere un intervento di
riparazione.

[AVVISO: ERRORE
RICONTROLLO]

Verificare il valore impostato per i limiti peso


1. Il risultato della pesatura a
superiore e inferiore.
combinazione mediante conto non
rientra in (peso desiderato - limite peso
inferiore) e (peso desiderato + limite
peso superiore).

SUGGERIMENTO
Questo errore si verifica quando si
utilizza la pesatura con impostazione
del conto (opzionale).

ERRORE **
/ERRORE
AZIONAMENTO
MOTORE PASSO-PASSO
La tramoggia non si apre/
chiude correttamente.
(PH e WH)

1. Il prodotto inceppato.

SUGGERIMENTO
Questo errore si verifica in caso di un
malfunzionamento della tramoggia
quando i prodotti sono inceppati nella
tramoggia o quando il motore non
funziona correttamente a causa di un
carico eccessivo.

11-11

1. Rimuovere i prodotti inceppati dalla tramoggia.


2. Ispezionare la tramoggia per eventuali
allentamenti, rotture o perdita di viti. Se non
possibile eseguire la riparazione, contattare il
distributore o il servizio assistenza clienti Ishida
per richiedere un intervento di riparazione.
3. Se l'errore si verifica di nuovo una volta
cancellato, controllare la sincronizzazione.
Se l'errore si verifica ancora, spegnere
l'interruttore di alimentazione principale e
quindi riaccenderlo.
Tabella 11-10.

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 11-4 Elenco degli errori visualizzati (modello 3) (continuazione)


Nome/
Descrizione dell'errore

Causa

Azione correttiva

ERRORE **
1. Il fusibile nel corpo principale saltato. 1. Sostituire il fusibile.
ERRORE
SUGGERIMENTO
ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
Questo errore si verifica quando non
Alimentazione elettrica non
viene fornita alimentazione all'unit di
fornita al motore.
comando.
(PH e WH)
ERRORE **
/ERRORE DI CALCOLO
MODELLO COMANDO
(PH e WH)

1. L'impostazione del parametro azione


tramoggia non corretta.

ERRORE **
/ERRORE DI MANCATA
RICEZIONE
PARAMETRO
COMANDO
(PH e WH)

1. La comunicazione ha subito
1. Spegnere l'interruttore di alimentazione
un'interferenza a causa di una
principale, quindi riaccenderlo.
momentanea perdita di potenza
(problema nella linea di comunicazione
all'interno della pesatrice).
2. L'unit di comando ha ricevuto una
richiesta di azionamento prima di
riceverne i parametri dall'unit di
controllo remoto.

ERRORE **
/ERRORE DI
SOVRAPPOSIZIONE
CICLO
(**: TH, DTH e RS)

L'apertura e la chiusura della tramoggia si 1. L'impostazione della velocit della pesatrice


troppo alta. Ridurre la velocit della pesatrice.
sovrappongono.

SUGGERIMENTO
Questo errore si verifica quando si tenta
di azionare l'unit di comando operativa
relativa a TH, DTH o RS nel ciclo
successivo.

11-12

1. Inizializzare l'impostazione della specifica di


comando.

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

11.2.4 Modello 4
Se si verifica un errore nei dati quando vi si accede dalla memoria o dalla scheda di memoria, l'allarme
di avviso suona e viene visualizzato un messaggio di errore.
Viene inoltre visualizzata una finestra di errore sullo schermo dell'unit di controllo remoto.
Quando si verifica un errore di tipo modello 4, premere il tasto [Esci] per uscire dalla finestra di errore
e consultare la "Tabella 11-5 Elenco degli errori visualizzati (modello 4)" per eseguire l'azione correttiva.
Tabella 11-5 Elenco degli errori visualizzati (modello 4)
Nome/
Descrizione dell'errore

Causa

Azione correttiva

[La memoria di <prodotto impostato>


potrebbe essere danneggiata.]

1. I dati interni sono danneggiati.

1. Inizializzare la memoria.

[La memoria di <specifica bilancia


impostata> potrebbe essere danneggiata.]

1. I dati interni sono danneggiati.

1. Inizializzare la memoria.

[La memoria di <specifica calcolo combi


impostata> potrebbe essere danneggiata.]

1. I dati interni sono danneggiati.

1. Inizializzare la memoria.

[La memoria di <impostazione metodo


sezionamento> potrebbe essere
danneggiata.]

1. I dati interni sono danneggiati.

1. Inizializzare la memoria.

[La memoria di <controllo alimentatore


impostato> potrebbe essere danneggiata.]

1. I dati interni sono danneggiati.

1. Inizializzare la memoria.

[La memoria di <impostazione


collegamento confezionatrice> potrebbe
essere danneggiata.]

1. I dati interni sono danneggiati.

1. Inizializzare la memoria.

[Errore di COPIA / Inizializzazione]

1. I dati nella scheda di memoria sono 1. Inizializzare la scheda di memoria.


danneggiati.

11.2.5 Modello 5
Se si verifica un errore in fase di funzionamento, l'allarme di avviso suona e la pesatrice si arresta
automaticamente.
Viene inoltre visualizzata una finestra di errore sullo schermo dell'unit di controllo remoto.
Quando si verifica un errore di tipo modello 5, premere il tasto [Esci] per uscire dalla finestra di errore
e consultare la "Tabella 11-6 Elenco degli errori visualizzati (modello 5)" per eseguire l'azione correttiva.
Tabella 11-6 Elenco degli errori visualizzati (modello 5)
Nome/
Descrizione dell'errore
[Overflow dati totali]

Causa

Azione correttiva

1. La memoria per il backup dei 1. Cancellare tutti i totali o modificare l'impostazione


dati totali insufficiente.
dell'opzione "AzionePerMem.StatistichePiena" da
"Stop" a "Continu" per far continuare il funzionamento.

11-13

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11.2.6 Modello 6
Se si verifica un errore in fase di funzionamento o di svuotamento, la pesatrice si arresta e l'alimentazione
si spegne automaticamente.
Viene inoltre visualizzata una finestra di errore sullo schermo dell'unit di controllo remoto.
Quando si verifica un errore di tipo modello 6, consultare la "Tabella 11-7 Elenco degli errori visualizzati
(modello 6)" per eseguirne l'azione correttiva.
Se l'errore si verifica ancora, contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida per richiedere
un intervento di riparazione.
Tabella 11-7 Elenco degli errori visualizzati (modello 6)
Nome/
Descrizione dell'errore
[Errore
firmware ADC]

Causa

Azione correttiva

1. Errore di sistema.

1. Spegnere l'interruttore di alimentazione principale,


quindi riaccenderlo.
2. Se non si ottengono risultati con l'azione precedente,
contattare il distributore o il servizio assistenza clienti
Ishida per richiedere un intervento di riparazione.

11.2.7 Modello 7
Se il trasferimento file non riesce, l'allarme di avviso suona.
Viene inoltre visualizzata una finestra di errore sullo schermo dell'unit di controllo remoto.
Quando si verifica un errore di tipo modello 7, consultare la "Tabella 11-8 Elenco degli errori visualizzati
(modello 7)" per eseguirne l'azione correttiva.
Tabella 11-8 Elenco degli errori visualizzati (modello 7)
Nome/
Descrizione dell'errore
ERRORE
TRASFERIMENTO FILE

Causa

Azione correttiva

1. Il server ftp non attivo.


2. La rete disconnessa.

1. Contattare l'amministratore della rete.

11.2.8 Cancellazione dell'errore e relativa azione


Se si verifica un errore attenersi alla procedure descritta di seguito per eliminarne la causa e cancellarne
il messaggio.
In questa sezione vengono descritti i tasti [Accensione], [Canc err. e stop] e [Canc err. e riavvio]
visualizzati nella finestra di errore di modello 1 e 2.
Questi tasti vengono utilizzati per cancellare gli errori di modello 1 e 2 come riportato di seguito.

Cancellazione dell'errore e relativa azione correttiva


Cancellazione dell'errore mediante il tasto [Canc err. e riavvio]:
Metodo per riavviare il funzionamento dopo aver rimosso la causa dell'errore.
Cancellazione dell'errore mediante il tasto [Canc err. e stop]:
Metodo per arrestare il funzionamento dopo aver rimosso la causa dell'errore.

11-14

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

Cancellazione dell'errore mediante il tasto [Accensione]:


Metodo per forzare la cancellazione dell'errore quando non possibile rimuovere la causa dell'errore o
quando la causa dell'errore sconosciuta e l'errore si verifica ripetutamente anche dopo l'esecuzione
dell'operazione di cancellazione dell'errore.

11-15

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11.3 Guasti e malfunzionamenti della pesatrice


In caso di guasto della pesatrice senza la visualizzazione di un messaggio di errore, eseguire l'azione
correttiva consultando la "Tabella 11-9 Elenco di guasti e malfunzionamenti".
Tabella 11-9 Elenco di guasti e malfunzionamenti
Stato
L'interruttore di circuito
dell'alimentazione principale
scatta.

Causa

Azione correttiva

Dispersione elettrica nella pesatrice.


Cortocircuito nel circuito elettrico della
pesatrice.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

I prodotti vengono scaricati


Materiale estraneo o prodotto imprigionato Rimuovere l'ostruzione.
quando non il momento dello nella tramoggia di accumulo, nella
scarico.
tramoggia di pesatura o nella tramoggia di
sincronizzazione.
Nessuna visualizzazione sullo L'interruttore principale non acceso.
schermo dell'unit di controllo
remoto.
L'interruttore di alimentazione spento.

La pesatrice non funziona


quando l'alimentazione
dell'unit di controllo remoto
viene accesa.

Accendere l'interruttore principale.


(Apparecchiatura del cliente)
Attivare l'interruttore di circuito.
(Unit PS-0)
Attivare il dispositivo di protezione del
circuito dell'unit PS-0.

Collegamento interrotto o insufficiente.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Vibrazione dei contatti all'accensione


dell'alimentazione.

Spegnere l'alimentazione, quindi


riaccenderla.

Malfunzionamento del display.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Malfunzionamento della scheda RCU.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Il segnale di collegamento non viene


Accendere la confezionatrice.
immesso.
Verificare che il cavo del segnale di
Collegamento tra le unit rel.
collegamento non sia rotto.
Il LED di monitoraggio commutazione non
(Il segnale di collegamento CC24V viene
lampeggia (anomalia).
inviato al terminale di connessione esterno?)
Tabella 11-11.
Il segnale di collegamento non viene
immesso.
Collegamento tra le unit rel.
Il LED di monitoraggio commutazione
lampeggia (normale).

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Malfunzionamento della scheda FDC.


Contattare il distributore o il servizio
Quando sullo schermo viene visualizzata la
assistenza clienti Ishida.
clessidra, non possibile attivare il tasto
Tabella 11-11.
[Accensione].

11-16

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

Tabella 11-9 Elenco di guasti e malfunzionamenti (continuazione)


Stato
Si verifica frequentemente un
sottopeso.

Causa

Azione correttiva

La quantit di prodotto fornita a una


tramoggia insufficiente.

Se per la combinazione sono selezionate 6-9,


teste, la quantit di prodotto fornito
insufficiente. In questo caso, aumentare
l'ampiezza o il tempo dell'alimentatore.
Aumentare il valore impostato come peso di
dispersione.

La quantit di prodotto fornita all'unit di


dispersione insufficiente.

Aumentare la quantit di prodotti fornita dal


trasportatore di alimentazione e alzare la
posizione della cellula fotoelettrica per il
controllo dell'alimentazione per evitare una
fornitura di prodotti insufficiente.

Influenza di vibrazioni.

Rinforzare l'impalcatura.
Aumentare il valore della compensazione.

La velocit troppo elevata.

La velocit impostata troppo elevata per il


tipo e il volume del prodotto. Ridurre la
velocit.

Il peso del prodotto


I prodotti fuoriescono dalla tramoggia.
Pulire la tramoggia.
notevolmente diverso dal peso
Le tramogge di pesatura fanno contatto con Regolare la sincronizzazione dell'apertura/
visualizzato.
un oggetto.
chiusura della tramoggia (tramoggia di
accumulo, tramoggia di pesatura).
Un prodotto rimasto imprigionato nello
scivolo o nella tramoggia.

Eliminare l'oggetto.
Pulire lo scivolo e la tramoggia.

Sincronizzazione del collegamento con la


confezionatrice non corretta.

Regolare la sincronizzazione.

I prodotti passano attraverso la tramoggia.

Controllare la regolazione della


sincronizzazione della tramoggia impostata
nell'unit di controllo remoto.

L'impostazione dell'interruttore di specifica Contattare il distributore o il servizio


della testa sulla scheda DUC non corretta.
assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.
L'alimentatore non funziona.

Il fusibile saltato.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Malfunzionamento di una scheda.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Il contattore elettromagnetico KM01 non


funziona.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

La linea di una parte o


Malfunzionamento dell'unit LCD.
dell'intero display si illumina o
si spegne.

11-17

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 11-9 Elenco di guasti e malfunzionamenti (continuazione)


Stato
Il display vuoto.

Causa

Azione correttiva

Malfunzionamento dell'unit LCD.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Malfunzionamento dell'alimentazione
dell'unit LCD.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Malfunzionamento dell'alimentazione della Contattare il distributore o il servizio


RCU.
assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.
Il contenuto della memoria dati Carica della batteria insufficiente.
viene eliminato o modificato.
Malfunzionamento della scheda RCU.

Malfunzionamento della scheda DMU.

I dati del peso visualizzato non Influenza di movimenti d'aria.


sono stabili.

Caricare la batteria.
Contattare il distributore o il servizio
assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.
Contattare il distributore o il servizio
assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.
Impedire che la pesatrice sia sottoposta
direttamente a movimenti d'aria (per
verificarlo, lasciare in attesa la finestra dopo
avere eseguito un'operazione di azzeramento
per tutte le teste).

Influenza di vibrazioni.

Rinforzare l'impalcatura, ecc.

Malfunzionamento della cella di carico.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Malfunzionamento della scheda Preamp.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Malfunzionamento della scheda ADC.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

I dati del peso visualizzato sono Malfunzionamento della scheda ADC.


il valore massimo o minimo
dell'intervallo.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Sul foglio dati vengono


Malfunzionamento della scheda RCU.
stampate lettere indecifrabili o
non possibile stampare i dati.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Malfunzionamento della scheda DMU.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Malfunzionamento della scheda di controllo Contattare il distributore o il servizio


della stampante.
assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.
Malfunzionamento della stampante.

11-18

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

Tabella 11-9 Elenco di guasti e malfunzionamenti (continuazione)


Stato

Causa

Azione correttiva

Non possibile eseguire la


Malfunzionamento della scheda RCU.
lettura o la scrittura sulla scheda
di memoria.

Contattare il distributore o il servizio


assistenza clienti Ishida.
Tabella 11-11.

Malfunzionamento della scheda di memoria. Sostituire la scheda di memoria.

11-19

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11.4 Risoluzione dei problemi


In questa sezione vengono descritte le azioni correttive da eseguire quando si verifica un errore, un
guasto o un malfunzionamento; tali azioni correttive sono destinate ai tecnici della manutenzione o ai
tecnici del servizio assistenza Ishida che si occupano della pesatrice.

<Problema con visualizzazione del messaggio di errore>


Tabella 11-10 Elenco di errori, guasti e malfunzionamenti
Stato

Causa

Azione correttiva

[AVVISO: NESSUNA
TRASMISSIONE]
(errore visualizzato)

Interruzione di un connettore o
collegamento insufficiente.

Controllare la conduttivit dei connettori


seguenti:
J350 (scheda ADC P-5576*)
XT601 (unit PS-0)
XJ455 (scheda rel P-5506*)
XJ453 (scheda rel P-5506*)
XJ384 (scheda DMU P-5562*)

[AVVISO: NESSUNA RISPOSTA]


(errore visualizzato)

Interruzione di un connettore o
collegamento insufficiente.

Controllare la conduttivit dei connettori


seguenti:
XJ384 (scheda DMU P-5562*)

[ERRORE AZZERAMENTO]
(errore visualizzato)

Malfunzionamento di una scheda.

Sostituire la scheda ADC (P-5576*).


(Se impossibile ottenere l'azzeramento
anche quando i connettori J320 - J322
sono scollegati)
Sostituire la scheda Preamp (P-5527*).

Malfunzionamento del meccanismo di


pesatura.

Sostituire la cella di carico.

Malfunzionamento dell'alimentazione
15V.

Controllare il connettore J324 della


scheda ADC (P-5576*).
Sostituire l'unit PS-CAL.

[ERRORE CALIBRAZIONE]
(errore visualizzato)

Malfunzionamento di una scheda.

Sostituire la scheda ADC (P-5576*).

Errore tramoggia (PH, WH)


(errore visualizzato)

Presenza di una vite allentata sul sensore Riparare l'unit di comando di pesatura.
della camma all'interno dell'unit di
comando di pesatura.
Malfunzionamento di una scheda.

Sostituire la scheda del sensore camma


(P-5207*).
Sostituire la scheda DUC (P-5428*).

Interruzione di un connettore o
collegamento insufficiente.

Controllare la conduttivit del


connettore della scheda DUC (P-5428*).

Il fusibile nel corpo principale saltato.


(Unit PS-0)

Sostituire il fusibile di tipo midget sulla


scheda fusibili CC (P-5508*) (unit PS0).
(125V 5A)

Malfunzionamento dell'unit di comando Riparare o sostituire l'unit di comando


di pesatura.
di pesatura.

11-20

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

Tabella 11-10 Elenco di errori, guasti e malfunzionamenti (continuazione)


Stato
Errore tramoggia (RS, TH, DTH)
(errore visualizzato)

[ERRORE FUORISCALA]

Causa

Azione correttiva

Presenza di una vite allentata sul sensore Riparare l'unit di comando.


della camma all'interno dell'unit di
comando di pesatura.
Malfunzionamento di una scheda.

Sostituire la scheda del sensore camma


(P-5207*).
Sostituire la scheda DUC (P-5428*).

Interruzione di un connettore o
collegamento insufficiente.

Controllare la conduttivit del


connettore della scheda DUC (P-5428*).
Controllare il connettore della scheda
WCU (P-5561*).

Il fusibile nel corpo principale saltato.


(Unit PS-0)

Sostituire il fusibile di tipo midget sulla


scheda fusibili CC (P-5508*) (unit PS0).
(125V 5A)

Malfunzionamento dell'unit di
comando.

Riparare o sostituire l'unit di comando.

Malfunzionamento della cellula


fotoelettrica per il controllo
dell'alimentazione.

Sostituire la cellula fotoelettrica per


evitare l'accumulo del prodotto dovuto
all'impossibilit di controllare la
quantit di prodotto fornita
all'alimentatore.

11-21

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

<Problema senza visualizzazione del messaggio di errore>


Tabella 11-11 Elenco di errori, guasti e malfunzionamenti
Stato

Causa

Azione correttiva

L'interruttore di circuito
dell'alimentazione principale
scatta.

Dispersione elettrica nella pesatrice.

Nessuna visualizzazione sullo


schermo dell'unit di controllo
remoto.

Collegamento interrotto o insufficiente. Verificare che non ci sia alcuna interruzione o


collegamento insufficiente dei connettori
seguenti:
Connettore XC21.
(Unit PS-RCU)
Connettore XJ1.
(Unit BOX di controllo remoto)

Cortocircuito nel circuito elettrico della


pesatrice.

Malfunzionamento del display.

La pesatrice non funziona quando Malfunzionamento della scheda RCU.


l'alimentazione dell'unit di
Malfunzionamento di un componente.
controllo remoto viene accesa.

Il fusibile saltato.

Controllare l'eventuale presenza di


dispersione elettrica o di un cortocircuito.

Sostituire l'alimentatore a commutazione.


(Unit PS-RCU U01)
Sostituire la scheda RCU (P-970*).
Sostituire l'unit LCD.
Sostituire la scheda RCU (P-970*).
Sostituire il contattore elettromagnetico
KM01.
(Unit PS-0)
Sostituire i fusibili da f601 a f604 della scheda
fusibili CA (P-5507*).
Fusibile di tipo midget standard (250V 3.15A)
(Unit PS-0)

Il segnale di collegamento non viene


Sostituire la scheda rel (P-5506*).
immesso.
Il LED di monitoraggio commutazione
non lampeggia (anomalia).
Il segnale di collegamento non viene
Sostituire la scheda rel (P-5506*).
immesso.
Controllare il collegamento tra il connettore
Il LED di monitoraggio commutazione
XJ454 della scheda rel (P-5506*) e il
lampeggia (normale).
connettore J305 della scheda WCU (P5561*).
Malfunzionamento della scheda FDC.
Non possibile attivare il tasto
[Accensione].

Sostituire la scheda FDC (P-5423*).

Il peso del prodotto


notevolmente diverso dal peso
visualizzato.

L'impostazione dell'interruttore di
specifica della testa sulla scheda DUC
non corretta.

Controllare il test comandi e impostare


correttamente mediante SW1 della scheda
DUC (P-5428*).
(Unit DUC)

L'alimentatore non funziona.

Il fusibile saltato.

Sostituire i fusibili da f601 a f604 della scheda


fusibili CA (P-5507*).
Fusibile di tipo midget standard (250V 3.15A)
(Unit PS-0)

Malfunzionamento di una scheda.

Sostituire la scheda FDRV (P-5424*) o la


scheda FDC (P-5423*).
(Unit elettrica principale)

Il contattore elettromagnetico KM01


non funziona.

Controllare la scheda rel (P-5506*), la


scheda WCU (P-5561*) e il cablaggio.

La linea di una parte o dell'intero Malfunzionamento dell'unit LCD.


display si illumina o si spegne.

11-22

Sostituire l'unit LCD.

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

Tabella 11-11 Elenco di errori, guasti e malfunzionamenti (continuazione)


Stato
Il display vuoto.

Il contenuto della memoria dati


viene eliminato o modificato.

Causa

Azione correttiva

Malfunzionamento dell'unit LCD.

Sostituire l'unit LCD.

Malfunzionamento dell'alimentazione
dell'unit LCD.

Sostituire l'alimentatore dell'unit LCD.

Malfunzionamento dell'alimentazione
della RCU.

Sostituire l'alimentatore di U01 dell'unit PSRCU.

Riduzione della tensione della batteria. Sostituire la batteria.


Scheda RCU (P-970*)
(Unit BOX di controllo remoto)
Sostituire la batteria.
Scheda DMU (P5562*)
(Unit CAL)
Malfunzionamento della scheda RCU.

Sostituire la scheda RCU (P-970*).


(Unit BOX di controllo remoto)

Malfunzionamento della scheda DMU. Sostituire la scheda DMU (P-5562*).


(Unit CAL)
I dati del peso visualizzato non
sono stabili.

Malfunzionamento della cella di carico. Sostituire l'unit di comando di pesatura.


Malfunzionamento della scheda
Preamp.

Sostituire la scheda Preamp (P-5527*).


(Unit di comando di pesatura)

Malfunzionamento della scheda ADC.

Sostituire la scheda ADC (P-5576*).


(Unit CAL)

I dati del peso visualizzato sono il Malfunzionamento della scheda ADC.


valore massimo o minimo
dell'intervallo.

Sostituire la scheda ADC (P-5576*).


(Unit CAL)

Sul foglio dati vengono stampate Malfunzionamento della scheda RCU. Sostituire la scheda RCU (P-970*).
lettere indecifrabili o non
(Unit BOX di controllo remoto)
possibile stampare i dati.
Malfunzionamento della scheda DMU. Sostituire la scheda DMU (P-5562*).
(Unit CAL)
Malfunzionamento della stampante.
Non possibile eseguire la lettura Malfunzionamento della scheda RCU.
o la scrittura sulla scheda di
memoria.
Malfunzionamento della scheda di
memoria.

11-23

Sostituire la stampante.
(Unit BOX di controllo remoto)
Sostituire la scheda RCU (P-970*).
(Unit BOX di controllo remoto)
Sostituire la scheda di memoria.

11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

11-24

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE
12.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
12.2 Condizioni di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
12.3 Trasporto e sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4

Precauzioni per il trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Precauzioni per il sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peso, baricentro e dimensioni della macchina . . . . . . . . . . . . .
Procedura di sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12-3
12-4
12-5
12-6

12.4 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7


12.4.1
12.4.2
12.4.3
12.4.4

Procedura di disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8


Controllo della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Trasporto e installazione della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Collegamento del cavo di alimentazione e dell'unit
di controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
12.4.5 Installazione del telaio della tramoggia di sincronizzazione . . 12-11
12.4.6 Collegamento del cavo del segnale per la tramoggia
di sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
12.4.7 Installazione della tramoggia di sincronizzazione. . . . . . . . . . 12-11
12.4.8 Installazione dello scivolo di scarico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
12.4.9 Installazione dello scivolo di raccolta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
12.4.10 Installazione del canale radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
12.4.11 Installazione del piatto dispersore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
12.4.12 Installazione della tramoggia di pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
12.4.13 Installazione della tramoggia di accumulo . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
12.4.14 Connessione alle macchine collegate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14

12.5 Controllo e regolazione dopo l'installazione . . . . . . . . . . 12-17


12.5.1
12.5.2
12.5.3
12.5.4
12.5.5
12.5.6

Controllo dello stato di assemblaggio di ciascuna unit . . . . .


Accensione dell'alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifica del livello operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Azzeramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementi di controllo in fase di installazione . . . . . . . . . . . . . .

12-17
12-18
12-19
12-21
12-23
12-25

<APPUNTI>

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

12 INSTALLAZIONE
12.1 Sommario
In questa sezione viene descritta l'installazione della pesatrice.
L'installazione e il collaudo della pesatrice vengono eseguiti dai tecnici del servizio assistenza Ishida.
Prima dell'installazione, controllare l'ubicazione di installazione e predisporre la sorgente di
alimentazione.
Attenersi alle istruzioni fornite in questo capitolo anche in caso di trasferimento in altra sede o di
spostamento della pesatrice.
AVVERTENZA

L'installazione deve essere eseguita unicamente dai tecnici del servizio


assistenza Ishida.

ATTENZIONE

Quando necessario trasferire la pesatrice in altra sede, contattare il


distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.
Se l'installazione non viene eseguita correttamente, potrebbe essere
impossibile ottenere una pesatura esatta.

<Contenuto>

Condizioni di installazione, trasporto e sollevamento e procedure di installazione.

<Scopo>
Comprendere quale sia l'ambiente idoneo di installazione, le modalit di trasporto e trasferimento della
pesatrice e le procedure per un'installazione salda.

<Destinatari delle informazioni>

Tecnici della manutenzione

Tecnici del servizio assistenza Ishida

12-1

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12.2 Condizioni di installazione


Quando si installa la pesatrice, rispettare le condizioni di installazione seguenti affinch la macchina
funzioni correttamente, ne sia mantenuta la precisione e le operazioni di pesatura vengano eseguite in
sicurezza.
ATTENZIONE

Quando si installa la pesatrice, osservare le condizioni di installazione.


Un'installazione non appropriata pu causare malfunzionamenti o
danneggiare la pesatrice.

NOTA

Le specifiche della sorgente di alimentazione variano a seconda del cliente. Osservare le


specifiche di alimentazione riportate nel contratto.

Il peso della macchina varia a seconda del cliente. Fare riferimento alle specifiche indicate
nell'ordine.

Tabella 12-1 Condizioni di installazione


Elemento

Condizione

Ambiente operativo

Evitare la luce solare diretta.


Temperatura ambiente:
da 0 a 40C.
Umidit ambiente:
da 35 a 85% di umidit relativa (condensazione non ammessa)
Non sono ammesse polveri.

Superficie di installazione

Il pavimento deve avere una superficie orizzontale stabile senza vibrazioni.

Spazio di installazione

Intorno alla pesatrice deve essere disponibile uno spazio di lavoro per gli interventi di
manutenzione e ispezione.

Elettricit statica

Assicurarsi di installare i componenti in modo appropriato per evitare parti metalliche non
collegate a terra.

Radiointerferenze

Non posizionare la pesatrice vicino ad apparecchiature radio o a sorgenti di radiointerferenze.

Aria
(per modelli WP)

Aria asciutta.
Pressione: da 0,5 MPa a 0,6 MPa
(da 5 kgf/cm2 a 6 kgf/cm2)

Alimentazione
(per modelli standard)

da 200 a 240 V, 50/60 Hz (monofase)


Variazione di tensione: entro 10%.
Variazione di frequenza:entro 5%.
Non condividere la sorgente di alimentazione con altre macchine che potrebbero emettere
disturbi.

Peso
(per modelli standard)

500 kg

12-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

12.3 Trasporto e sollevamento


In questa sezione vengono descritte le precauzioni da adottare per il trasporto e il sollevamento della
pesatrice e le procedure di sollevamento. Comprenderle a fondo in anticipo per evitare incidenti durante
l'installazione della pesatrice.
AVVERTENZA

Durante il trasporto o il sollevamento della pesatrice, osservare sempre le


precauzioni di sicurezza seguenti, le norme di sicurezza del cliente e le
disposizioni legislative nazionali e locali in materia.
In caso di inosservanza, potrebbero verificarsi infortuni, incidenti mortali
o danni alla pesatrice.

12.3.1 Precauzioni per il trasporto


Per il trasporto della pesatrice, osservare quanto segue:
1. Mettere un "segno di accoppiamento" su tubi, connessioni e raccordi e non rimuovere tali segni
durante il trasporto.
2. Chiudere tubi e aperture con tappi a tenuta removibili e rimuovere tali tappi sul posto
immediatamente dopo il riassemblaggio. Proteggere la parte sporgente delle viti maschie con un
panno o materiale simile.
3. Quando per il trasporto necessario scollegare i cavi elettrici, legare le estremit dei cavi a gruppi,
coprirli con vinile o materiale simile di protezione e trasportarli sul posto. Rimuovere tali coperture
immediatamente prima dell'installazione della pesatrice.
4. Quando si sposta la pesatrice imballata con un carrello elevatore a forche, inserire le forche in modo
saldo nelle posizioni specificate.

12-3

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12.3.2 Precauzioni per il sollevamento


Per il sollevamento della pesatrice, osservare quanto segue:

NOTA

Per il peso della pesatrice, fare riferimento alle specifiche indicate nell'ordine.
Quando sono installate opzioni aggiuntive, per il peso contattare il distributore o il servizio
assistenza clienti Ishida.

1. Quando si esegue il sollevamento, tener conto del peso della pesatrice e del baricentro.
2. Selezionare un'apparecchiatura di sollevamento entro i limiti di carico di sicurezza in base al peso
della pesatrice.
3. Elementi di controllo prima del sollevamento
Non devono essere presenti torsioni o danneggiamenti sulle funi metalliche.
Le funi metalliche devono essere di lunghezza sufficiente.
Gli anelli di sollevamento devono essere installati saldamente.
4. Elementi di controllo durante il sollevamento
Il lavoro di imbracatura e il sollevamento della pesatrice devono essere eseguiti solo da personale
qualificato.
Selezionare e utilizzare una macchina di sollevamento appropriata in base al peso del carico.
Applicare pezze o panni sulle parti sporgenti e sugli spigoli per evitare di danneggiare la pesatrice.
Quando inizia il lavoro di sollevamento, darne segnale agli altri operatori presenti.
Durante il sollevamento della pesatrice, controllare l'inclinazione e il bilanciamento del carico.
Durante il sollevamento della pesatrice, controllare le condizioni dell'apparecchiatura di
sollevamento e delle funi metalliche.
5. Precauzioni per lo spostamento in fase di sollevamento
Stare lontani dalla parte inferiore del carico.
Non spostare il carico sollevato al di sopra delle corsie.
6. Precauzioni per lo scarico
Rimuovere tutti gli oggetti dall'area di scarico e osservare i metodi specificati per l'imbracatura e
il punto di sollevamento.

12-4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

12.3.3 Peso, baricentro e dimensioni della macchina


Di seguito illustrato il baricentro della pesatrice.

NOTA

Per informazioni dettagliate, ad esempio il peso e le dimensioni della pesatrice, consultare le


specifiche indicate nel contratto o contattare il distributore o il servizio assistenza clienti
Ishida.
Per il sollevamento, utilizzare una macchina di sollevamento appropriata in base al peso della
pesatrice e tenere conto del baricentro del carico.

Hc

Lc
Lc
G(=Lc/2)
G(=Lc/2)

Fig. 12-1 Schema di sollevamento

12-5

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12.3.4 Procedura di sollevamento


Sollevare la pesatrice attenendosi alla procedura seguente.
AVVERTENZA

Assicurarsi che non ci siano altri dipendenti nelle vicinanze della pesatrice da
sollevare.

Stare lontano dalla parte inferiore della pesatrice.

1. Verificare che il gancio sia posizionato al di sopra del baricentro dell'unit.


2. Prima di sollevare il carico, avvisare tutti i dipendenti nelle vicinanze di tenersi lontano dall'area di
sollevamento.
3. Informare il collaboratore dell'inizio del sollevamento con un segno del braccio.
ATTENZIONE

Sollevare la pesatrice lentamente. Se il carico viene sollevato velocemente, la


pesatrice e l'apparecchiatura di sollevamento, ad esempio, le funi metalliche,
potrebbero danneggiarsi.

4. Iniziare a sollevare rimuovendo il lasco delle funi di sollevamento.


5. Continuare a sollevare fino a quando la pesatrice non si stacca dal pavimento. Controllare il carico
per un'eventuale inclinazione.
Se il carico inclinato, abbassare la pesatrice sul pavimento, eliminare la causa dell'inclinazione,
regolare e sollevare nuovamente.

NOTA
Di seguito sono riportate le possibili cause di inclinazione del carico:

Funi metalliche di lunghezza disuguale.

Posizionamento non corretto tra il baricentro e il punto di sollevamento delle funi metalliche.

6. Durante il sollevamento della pesatrice, controllare le funi metalliche e l'apparecchiatura di


sollevamento per eventuali problemi e un'eventuale inclinazione del carico.
7. Una volta completato lo scarico e rimossi gli anelli di sollevamento, installare i tappi dei fori dei
bulloni.

12-6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

12.4 Procedura di installazione


Di seguito viene riportato lo schema della procedura di installazione della pesatrice.
Per informazioni dettagliate, consultare la sezione di riferimento.
Tabella 12-2 Procedure di installazione

Disimballaggio della pesatrice (

12.4.1 Procedura di disimballaggio)

Controllo della pesatrice (

12.4.2 Controllo della pesatrice)

Trasporto e installazione della pesatrice (

12.4.3 Trasporto e installazione della pesatrice)

Collegamento del cavo di alimentazione e dell'unit di controllo remoto


12.4.4 Collegamento del cavo di alimentazione e dell'unit di controllo remoto)

Installazione del telaio della tramoggia di sincronizzazione


12.4.5 Installazione del telaio della tramoggia di sincronizzazione)

Installazione del cavo del segnale per la tramoggia di sincronizzazione


12.4.6 Collegamento del cavo del segnale per la tramoggia di sincronizzazione)

<Installazione dei componenti nel corpo principale>


Installazione della tramoggia di sincronizzazione (
Installazione dello scivolo di scarico (
Installazione dello scivolo di raccolta (
Installazione del canale radiale (
Installazione del piatto dispersore (
Installazione della tramoggia di pesatura (
Installazione della tramoggia di accumulo (

12.4.7 Installazione della tramoggia di sincronizzazione)


12.4.8 Installazione dello scivolo di scarico)
12.4.9 Installazione dello scivolo di raccolta)
12.4.10 Installazione del canale radiale)
12.4.11 Installazione del piatto dispersore)
12.4.12 Installazione della tramoggia di pesatura)
12.4.13 Installazione della tramoggia di accumulo)

Connessione alla macchina collegata (

12.4.14 Connessione alle macchine collegate)

NOTA

Al termine dell'installazione della pesatrice, eseguire le operazioni di controllo e regolazione.


(
Sezione 12.5)

12-7

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12.4.1 Procedura di disimballaggio


ATTENZIONE

Durante il disimballaggio della pesatrice, indossare guanti di protezione per


evitare infortuni causati dal cartone o dalla gabbia di imballaggio.

La pesatrice imballata in una scatola di cartone (solo per le importazioni).


Per il disimballaggio, rimuovere prima il coperchio superiore dell'imballaggio, poi il cartone laterale e
la gabbia.

12.4.2 Controllo della pesatrice


Dopo il disimballaggio, controllare quanto segue:
1. Danni alla pesatrice dovuti al trasporto.
2. Parti mancanti.

NOTA

In caso di danni o di parti mancanti, contattare il distributore o il servizio assistenza clienti


Ishida.

12.4.3 Trasporto e installazione della pesatrice


AVVERTENZA

Per il sollevamento della pesatrice, seguire le istruzioni per la sicurezza


riportate nella sezione 12.3.1. In caso di inosservanza, potrebbero verificarsi
infortuni, incidenti mortali o danni alla pesatrice.

Quando si lavora su un ponteggio, indossare una cintura di sicurezza per


evitare cadute.

Installare la pesatrice utilizzando una gru o un'attrezzatura simile (

Sezione 12.3).

12.4.4 Collegamento del cavo di alimentazione e dell'unit di


controllo remoto
Dopo avere installato la pesatrice in un'ubicazione predeterminata, eseguire il collegamento dei cavi e la
regolazione della posizione di installazione dell'unit di controllo remoto attenendosi alle procedure
seguenti.

12-8

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

AVVERTENZA

Il collegamento tra la pesatrice e l'alimentazione elettrica deve essere


eseguito da un elettricista qualificato in base alle normative nazionali e locali
in materia di elettricit.

ATTENZIONE

Prima di eseguire il collegamento al terminale elettrico dell'impianto, utilizzare


un tester per verificare se le specifiche di alimentazione della pesatrice
corrispondono all'alimentazione elettrica dell'impianto.
Se viene accidentalmente fornita un'alimentazione diversa, potrebbe
verificarsi un grave danneggiamento della pesatrice.

1. Montare l'interruttore di alimentazione principale secondo la procedura seguente.


a. Installare la piastra metallica di supporto dell'interruttore di alimentazione principale (E) sulla
parte metallica di base dell'unit di controllo remoto (A) mediante due viti (E1).
b. Fissare l'interruttore di alimentazione principale (B) alla piastra metallica di supporto (E)
mediante due viti (E2).
2. Regolare l'angolazione dell'unit di controllo remoto secondo la procedura seguente.
a. Fissare la staffa di supporto (D) dell'unit di controllo remoto nella posizione specificata,
mediante quattro viti (D1).
b. Regolare l'unit di controllo remoto a un'angolazione di comoda visione, mediante i bulloni a
manopola (D3) e le viti di regolazione dell'angolazione (D2), e fissarla in posizione.
ATTENZIONE

Prima di eseguire il collegamento al terminale elettrico dell'impianto,


verificare che l'elettricit sia spenta e quindi collegare il cavo di
alimentazione (H) al terminale elettrico dell'impianto.
Prima di eseguire il collegamento al terminale elettrico dell'impianto,
collegare il cavo dell'unit di controllo remoto (F) e il cavo di alimentazione
(G). Verificare che l'interruttore del circuito di alimentazione della
pesatrice sia disattivato.

3. Guidare il cavo di alimentazione (G) all'interno del telaio del corpo principale e fissare il tubo
flessibile al telaio del corpo principale.
4. Collegare il cavo di alimentazione (G) ai terminali L11 e L31 del blocco terminali XT601.
5. Guidare il cavo dell'unit di controllo remoto (F) all'interno del telaio del corpo principale e fissare
il tubo flessibile al telaio del corpo principale.
6. Collegare il cavo di trasmissione XJ02 del cavo dell'unit di controllo remoto (F) al connettore rel
dell'unit CAL situata sul telaio del corpo principale.
7. Collegare il connettore XC21 del cavo dell'unit di controllo remoto (F) all'alimentatore U01
dell'unit PS-0 situata sul telaio del corpo principale. Collegare il filo di terra al blocco di messa a
terra dell'unita PS-0.

12-9

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

8. Collegare il lato del cavo di alimentazione (H) per la sorgente di alimentazione del cliente al
terminale elettrico dell'impianto (presa) pi vicino alla pesatrice.

Fig. 12-2 Collegamento del cavo di alimentazione e dell'unit di controllo remoto

Tabella 12-3 Posizioni di collegamento del cavo di alimentazione


N.

Posizione di collegamento

Unit PS-0 (blocco terminali XT601)

Unit PS-0 (QF2, lato primario)

Unit PS-0 (U01-connettore XC21)

Connettore rel Ethernet

Blocco terminali di messa a terra

Terminale elettrico del cliente

12-10

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

12.4.5 Installazione del telaio della tramoggia di sincronizzazione


Installare il telaio della tramoggia di
sincronizzazione nella parte inferiore del corpo
principale, mediante quattro bulloni.

PARTE INFERIORE DEL TELAIO


DEL
CORPO OF
PRINCIPALE
UNDERSIDE
MAIN
BODY FRAME

TELAIO DELLA
TRAMOGGIA DI
SINCRONIZZAZIONE

TH FRAME

Fig. 12-3 Telaio della tramoggia di sincronizzazione

12.4.6 Collegamento del cavo del segnale per la tramoggia di


sincronizzazione
1. Fissare il tubo flessibile per la tramoggia di
sincronizzazione all'interno del telaio del corpo
principale.

FASCETTA DI SCHERMATURA

2. Inserire il cavo del segnale per la tramoggia di


sincronizzazione fino al connettore rel della
scheda DUC.
TUBO FLESSIBILE

NOTA

Eseguire il collegamento in base al


numero del connettore del cavo del
segnale e all'indicazione sul connettore
rel della scheda DUC.

Fig. 12-4 Cavo del segnale per la tramoggia


di sincronizzazione

3. Fissare la parte schermata del cavo del segnale


al corpo principale con la fascetta di
schermatura e i bulloni.

12.4.7 Installazione della tramoggia di sincronizzazione


1. Installare l'asta di comando della tramoggia di
sincronizzazione attaccando l'asta al gancio del
corpo principale.
2. Verificare che la leva della tramoggia di
sincronizzazione sia installata in modo
appropriato.

TRAMOGGIA DI
SINCRONIZZAZIONE

DADO AD ALETTE
ASTA DI COMANDO

Fig. 12-5 Tramoggia di sincronizzazione

12-11

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12.4.8 Installazione dello scivolo di scarico


Posizionare i fori sui bracci degli scivoli di scarico
sui quattro perni di supporto del telaio del corpo
principale.

PERNO DI SUPPORTO
SCIVOLO DI SCARICO

Fig. 12-6 Scivolo di scarico

12.4.9 Installazione dello scivolo di raccolta


1. Attaccare i ganci di entrambi i lati dello scivolo
di raccolta alla staffa di supporto dello scivolo
situata sul montante del telaio del corpo
principale.

SCIVOLO DI RACCOLTA

GANCIO

STAFFA DI
SUPPORTO
DELLO SCIVOLO

Fig. 12-7 Scivolo di raccolta

12.4.10 Installazione del canale radiale


1. Collocare il canale radiale sulla relativa base.

CANALE RADIALE

2. Serrare la leva di bloccaggio per fissare il


canale radiale.

BASE PER IL CANALE RADIALE

Fig. 12-8 Canale radiale

12-12

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

12.4.11 Installazione del piatto dispersore


Avvitare il piatto dispersore nell'alimentatore.

PIATTO DISPERSORE

NOTA

In alcuni tipi di pesatrice, i piatti


dispersori vengono fissati mediante
bulloni.

ALIMENTATORE

Fig. 12-9 Piatto dispersore

12.4.12 Installazione della tramoggia di pesatura


ATTENZIONE

Quando si installa la tramoggia di pesatura, non dare colpi sulla relativa staffa
di supporto situata sull'unit di comando di pesatura. Potrebbe altrimenti
derivarne un malfunzionamento del sensore del peso.

NOTA

Le tramogge di pesatura non sono numerate per una particolare corrispondenza e quindi
possono essere installate su qualsiasi testa.

1. Attaccare i ganci della tramoggia di pesatura


alla relativa staffa di supporto situata sull'unit
di comando di pesatura.
2. Verificare che il rullo di apertura/chiusura della
tramoggia di pesatura si alloggi saldamente
nella leva di manovra del corpo principale.

RULLO
DI APERTURA/CHIUSURA
OPEN/CLOSE
ROLLER

LEVER
LEVA DIOPEN/CLOSE
APERTURA/CHIUSURA

Fig. 12-10 Tramoggia di pesatura

12.4.13 Installazione della tramoggia di accumulo


NOTA

Le tramogge di accumulo non sono numerate per una particolare corrispondenza e quindi
possono essere installate su qualsiasi testa.

12-13

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

1. Attaccare il gancio della tramoggia di


accumulo alla relativa staffa di supporto situata
sull'unit di comando di pesatura.

GANCIO
HOOK

2. Verificare che il rullo di apertura/chiusura della


tramoggia di accumulo si alloggi saldamente
nella leva di manovra del corpo principale.

LEVA DI
OPEN/CLOSE
APERTURA/
LEVER
CHIUSURA

Fig. 12-11 Tramoggia di accumulo

12.4.14 Connessione alle macchine collegate


Collegare i cavi del segnale di collegamento dell'unit rel alle macchine collegate quali la
confezionatrice e l'alimentatore.
AVVERTENZA

Quando necessario collegare altre macchine prima e dopo la pesatrice,


spegnere l'alimentazione di tali macchine. In caso contrario, potrebbero
verificarsi scosse elettriche.

ATTENZIONE

Per evitare malfunzionamenti della pesatrice, posare il cavo del segnale di


collegamento lontano dai cavi di alimentazione.
Quando si utilizzano rel e contattori come carico, evitare disturbi di
induzione utilizzando un soppressore di transienti o altri metodi.

(1) Specifiche dei segnali delle macchine collegate


Per i segnali delle macchine collegate, attenersi alle specifiche seguenti.
Tabella 12-4 Specifiche dei segnali delle macchine collegate
Macchina collegata
1. Confezionatrice

Segnale

Caratteristiche di ingresso/uscita della pesatrice

Segnale di collegamento.
Il segnale di collegamento dalla
confezionatrice alla pesatrice deve
essere un segnale di contatto senza
tensione.

Caratteristiche di ingresso.
Circuito: fotoisolatore.
Tensione: 24V CC.
Corrente: circa 15 mA.
Ampiezza del segnale: min. 50 msec.

Segnale di completamento scarico.


Caratteristiche di uscita.
Il segnale di completamento scarico
Circuito: contatto di rel.
dalla pesatrice alla confezionatrice
Potenza nominale: collegamento 250V, carico CA 5A o
un segnale di contatto senza tensione.
inferiore.
Ampiezza del segnale: impostato arbitrariamente
nell'unit di controllo remoto.
(Il valore di default 100 msec)

12-14

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

Tabella 12-4 Specifiche dei segnali delle macchine collegate (continuazione)


Macchina collegata

Segnale

Caratteristiche di ingresso/uscita della pesatrice

2. Alimentatore

Segnale di controllo alimentazione.


Caratteristiche di uscita.
Il segnale di alimentazione inviato
Circuito: contatto di rel.
dalla pesatrice un segnale di contatto
Potenza nominale: collegamento 250V, carico CA 5A o
senza tensione.
inferiore.

3. Altro

Segnale di errore.
Il segnale di errore inviato dalla
pesatrice un segnale di contatto
senza tensione.

Caratteristiche di uscita.
Circuito: contatto di rel.
Potenza nominale: collegamento 250V, carico CA 5A o
inferiore.

(2) Nome del segnale e posizione di collegamento dei terminali di collegamento


esterno dell'unit rel.
Di seguito sono riportati i nomi dei segnali e le posizioni di collegamento dei terminali di collegamento
esterno dell'unit rel.

KA451

XJ451
KA453

KA454

KA455

KA456

KA457

KA458

HL452

HL453

HL454

HL455

HL456

HL457

HL458

HL468

HL467

HL466

HL465

HL464

HL463

HL462

HL461

XJ450

HL451

KA452

XJ452

XJ456

XJ453

XJ454

XJ455

Fig. 12-12 Schema dei blocchi terminali e dei terminali di collegamento esterno dell'unit rel

Tabella 12-5 Terminali di collegamento esterno dell'unit rel


N. terminali

N. blocco terminali

Nome del segnale

Posizione di collegamento

28-29

XJ451/1-2

Segnale di completamento scarico 1

Confezionatrice

78-79

XJ451/3-4

Segnale di completamento scarico 2

Confezionatrice

82-83

XJ451/5-6

Segnale di errore 1

90-91

XJ451/7-8

Segnale di errore 2

30-31

XJ451/9-10

Segnale di controllo alimentazione 1 Alimentatore

88-89

XJ451/11-12

Segnale di controllo alimentazione 2 Alimentatore

12-15

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 12-5 Terminali di collegamento esterno dell'unit rel (continuazione)


N. terminali

N. blocco terminali

Nome del segnale

Posizione di collegamento

84-85

XJ451/13-14

Controllo 1

* (opzionale)

86-87

XJ451/15-16

Controllo 2

* (opzionale)

20-21

XJ452/1-2

Segnale di collegamento 1

Confezionatrice

21-72

XJ452/2-3

Segnale di collegamento 2

Confezionatrice

22-21

XJ452/4-5

Segnale di ingresso 5

* (opzionale)

21-73

XJ452/5-6

Segnale di ingresso 6

* (opzionale)

25-26

XJ452/7-8

Segnale di ingresso 1

* (opzionale)

26-102

XJ452/8-9

Segnale di ingresso 2

* (opzionale)

104-105

XJ452/10-11

Segnale di ingresso 3

* (opzionale)

105-106

XJ452/11-12

Segnale di ingresso 4

* (opzionale)

53-54

XJ452/13-14

CC+24V

12-16

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

12.5 Controllo e regolazione dopo l'installazione


Al termine del montaggio dell'unit e dei componenti e del collegamento dei cavi, controllare lo stato
dell'installazione.
AVVERTENZA

Per le operazioni di controllo dello stato dell'installazione, l'operatore deve


spegnere e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione principale e
conservare la chiave in suo possesso durante il lavoro.

Tabella 12-6 Schema generale delle operazioni di controllo e regolazione dopo l'installazione

Controllo dello stato di assemblaggio (

12.5.1 Controllo dello stato di assemblaggio di ciascuna unit)

Accensione dell'alimentazione elettrica (

12.5.2 Accensione dell'alimentazione elettrica)

Controllo del livello Installazione (

12.5.3 Modifica del livello operativo)

Azzeramento (

12.5.4 Azzeramento)

Calibrazione (

12.5.5 Calibrazione)

Completamento dell'operazione di installazione.

12.5.1 Controllo dello stato di assemblaggio di ciascuna unit


Controllare che ciascuna unit (piatto dispersore, canale radiale, scivolo di scarico e tramogge) sia
installata saldamente secondo le procedure seguenti:
1. Controllo di installazione salda della tramoggia
di accumulo.
Verificare che il rullo di apertura/chiusura della
tramoggia di accumulo si alloggi saldamente
nella leva di manovra del corpo principale.

HOOK
GANCIO

LEVA DI
OPEN/CLOSE
APERTURA/
LEVER
CHIUSURA

Fig. 12-13 Tramoggia di accumulo

12-17

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2. Controllo di installazione salda della tramoggia


di pesatura.
Verificare che il rullo di apertura/chiusura della
tramoggia di pesatura si alloggi saldamente
nella leva di manovra del corpo principale.
RULLO
DI APERTURA/CHIUSURA
OPEN/CLOSE
ROLLER
LEVA DI OPEN/CLOSE
APERTURA/CHIUSURA
LEVER

Fig. 12-14 Tramoggia di pesatura

3. Controllo di installazione salda del piatto


dispersore.

Verificare che il piatto dispersore sia fissato


saldamente.

Verificare che non ci siano interferenze tra


il piatto dispersore e i canali radiali.
Fig. 12-15 Vista parziale del piatto dispersore

4. Controllo di eventuale interferenze tra i canali


radiali.
Verificare che non ciano interferenze tra i canali
radiali.
In caso di interferenza, reinstallare i canali
radiali.

Fig. 12-16 Vista parziale dei canali radiali

12.5.2 Accensione dell'alimentazione elettrica


ATTENZIONE

Prima di eseguire il collegamento al terminale elettrico dell'impianto, utilizzare


un tester per verificare se le specifiche di alimentazione della pesatrice
corrispondono all'alimentazione elettrica dell'impianto.
Se viene accidentalmente fornita un'alimentazione diversa, potrebbe
verificarsi un grave danneggiamento della pesatrice.

Accendere l'alimentazione attenendosi alla procedura seguente.


Collegare la presa di corrente e accendere l'interruttore di alimentazione principale situato accanto
all'unit di controllo remoto. Verr automaticamente visualizzata la finestra [Menu principale] del livello
[Operatore].

12-18

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

1. Controllare il collegamento dei fili del blocco


terminali PS-0.
2. Verificare che l'interruttore di circuito sia attivo.

NOTA

Mantenere sempre attivo l'interruttore di


circuito all'interno del corpo principale.

INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE PRINCIPALE

Fig. 12-17 Interruttore di alimentazione principale

3. Accendere l'interruttore di alimentazione


principale del lato produzione e accendere
l'interruttore di alimentazione principale situato
accanto all'unit di controllo remoto.
Verr visualizzata la finestra [Menu
principale].
4. Premere il tasto [Accensione]

Verr fornita alimentazione al circuito di


comando delle tramogge e dell'alimentatore.

Fig. 12-18 Finestra [Menu principale]

12.5.3 Modifica del livello operativo


Passare al livello [Installazione] attenendosi alla procedura seguente.
1. Premere il tasto [Selezione livello operativo]
.
Verr visualizzato il menu [Selezione livello
operativo].

Fig. 12-19 Finestra [Menu principale]

12-19

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

2. Premere [Installaz.].
Verr visualizzata la finestra [Tastiera
inserimento password].
3. Inserire la password.
Verr visualizzata la finestra [Menu principale]
per il livello [Installaz.].

NOTA

L'impostazione predefinita di fabbrica


della password per il livello [Installaz.]
"2".

Fig. 12-20 Elenco a discesa


[Selezione livello operativo]

La password inserita viene visualizzata


come "*".

12-20

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

12.5.4 Azzeramento
Controllare il livello [Installazione] attenendosi alla procedura seguente.
1. Premere il tasto di menu a comparsa [Set
bilancia]

Verr visualizzato il menu a comparsa [Set


bilancia].

Fig. 12-21 Finestra [Menu principale]

2. Selezionare [Regolazione manuale].


Verr visualizzata la finestra [Regolazione
manuale].
3. Se la scheda [Reg. pesatura] non selezionata,
premere la scheda [Reg. pesatura].
Verr visualizzato il peso di ciascuna testa.

Fig. 12-22 Menu a comparsa [Set bilancia]

4. Premere il tasto [Ogni tes SEL/CANC]


.
Verranno selezionate tutte le teste.

Fig. 12-23 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

12-21

12 INSTALLAZIONE

5. Premere il tasto [Azzeramento]

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Le tramogge si apriranno/chiuderanno e, con


la visualizzazione del messaggio "Attendere
prego", verr avviato l'azzeramento.

Fig. 12-24 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

6. Al termine dell'azzeramento, verificare che


l'indicazione del peso di ciascuna testa di
pesatura sia di 0,0 g 0,1 g.

NOTA

Se il peso visualizzato maggiore di


0,1 g oppure minore di -0,1g, ripetere la
procedura dal passaggio 3.

Per informazioni dettagliate sulla


procedura di azzeramento,
6.5 Finestra [Azzeramento].

Al termine, eseguire l'operazione di


calibrazione (vedere di seguito).

Fig. 12-25 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

12-22

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

12.5.5 Calibrazione
Per l'operazione di calibrazione, attenersi alla procedura seguente.
1. Collocare il peso di calibrazione su tutte le
tramogge di pesatura.

NOTA

Generalmente il peso di calibrazione


di 200 g, ma pu essere diverso a
seconda delle specifiche.

PESO
SPAN DI
CALIBRAZIONE
ADJUSTMENT

WEIGHT
Tramoggia
di pesatura
Weigh Hopper

Fig. 12-26 Tramoggia di pesatura

2. Premere il tasto [Ogni tes SEL/CANC]


.
Verranno selezionate tutte le teste.

Fig. 12-27 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

3. Premere il tasto [Calibraz. WH]

Verr avviata la calibrazione.

Fig. 12-28 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

12-23

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

4. Verificare che l'indicazione del peso di ciascuna


testa sia entro 200,0 0,1 g.

NOTA

Verificare che l'indicazione del peso di


ciascuna testa non superi 200,0 0,1 g.
Se supera 200,1 g o se minore di 199,9 g,
ripetere la procedura dal passaggio 2.

Fig. 12-29 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

5. Rimuovere il peso di calibrazione dalle


tramogge di pesatura.
Verificare che l'indicazione del peso di
ciascuna testa sia entro 0 0,1 g.

NOTA

Se il peso visualizzato maggiore di 0,1 g


oppure minore di -0,1 g, ripetere dal
passaggio 3 la procedura della sezione
"12.5.4 Azzeramento".

Fig. 12-30 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

6. Premere il tasto [Esci]

Il display torner alla finestra [Menu


principale].

Fig. 12-31 Finestra della scheda [Reg. pesatura]


(finestra [Regolazione manuale])

12-24

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

12 INSTALLAZIONE

12.5.6 Elementi di controllo in fase di installazione


Durante l'installazione controllare gli elementi seguenti.
Tabella 12-7 Elementi di controllo in fase di installazione
Elemento
Controllo del
modello

Descrizione
Confronto della macchina con il
tipo (modello) indicato nelle
istruzioni.

Procedure

Criteri

Controllare con lo schema a blocchi e Devono corrispondere


le specifiche standard del modello. (controllare visivamente).

Controllo
Tensione e frequenza.
dell'alimentazio
ne elettrica

Verificare con le istruzioni


meccaniche, elettriche e di
produzione e quanto richiesto.

Devono corrispondere
(controllare visivamente).

Controllo in
1) Controllo dell'interruttore di
prossimit del
circuito.
corpo principale 2) Controllo del cablaggio del
blocco terminali PS-0 e PS-2.

Premere il pulsante.

Controllare visivamente il
display del pannello operativo.

Controllo del
funzionamento
(continua alla
pagina
seguente)

1) Controllo del display del


pannello operativo.

Controllare la presenza di eventuali


errori sul display.

Nessun rilevamento di
oscillazioni o di punti mancanti.

2) Controllo della scheda di


memoria.

Inserire la scheda nel BOX di


controllo remoto ed eseguire
un'operazione di scrittura/lettura di
preimpostazioni.

Controllare con il display di


controllo remoto.

3) Controllo della stampante


(opzionale).

Impostare su programma e premere il Il display e il contenuto


tasto [Invia] per eseguire una stampa. stampato devono corrispondere.

4) Controllo dell'azzeramento.

Eseguire l'azzeramento e verificare il La pesatrice in condizione


punto zero di ciascuna testa.
stabile e il punto zero entro
0,1 g (graduazione 1).

5) Controllo della calibrazione.

Dopo l'azzeramento, collocare un


peso di calibrazione su ciascuna testa
ed eseguire la calibrazione.
Peso di calibrazione cella
Specifica capacit standard: 6 L
200,0 g

La pesatrice in condizione
stabile e il valore di calibrazione
entro 0,1 g (graduazione 1).
Valore di calibrazione
200,0 0,1 g

6) Controllo del funzionamento


dell'alimentatore radiale e
dell'alimentatore di dispersione.

Mettere in funzionamento la
pesatrice.

Vibrano (controllare con le


mani).
Con un valore
dell'alimentatore pari a 99,
l'indicazione della vibrazione
entro 3,0 0,25 mm a
vibrazione elevata.

Tirare il cavo con la mano (non tirare Il cavo non deve venir via.
con forza).

7) Controllo di flusso scorrevole tra Controllare il parallelismo tra la


La differenza tra sinistra e
la tramoggia di accumulo e la
tramoggia di accumulo e la tramoggia
destra deve essere entro
tramoggia di pesatura.
di pesatura.
1,5 mm.
Aprire la porta della tramoggia di
La porta della tramoggia di
accumulo e verificare che sia
accumulo non fa contatto con
presente un flusso scorrevole.
la tramoggia di pesatura.

12-25

12 INSTALLAZIONE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 12-7 Elementi di controllo in fase di installazione (continuazione)


Elemento

Descrizione

Controllo del
8) Controllo del funzionamento e
funzionamento
delle posizioni di arresto della
(continuazione)
leva della tramoggia di accumulo
e della leva della tramoggia di
pesatura.

Procedure

Mettere in funzione la pesatrice,


Controllare che il
collocare dei pesi su ciascuna testa di
funzionamento di ciascuna
pesatura in sequenza per attivare la
leva sia scorrevole.
tramoggia di accumulo e la tramoggia Controllare se si arresta alla
di pesatura.
posizione iniziale.

9) Controllo della rumorosit della


porta e della condizione di
apertura della tramoggia di
accumulo e della tramoggia di
pesatura.

Mettere in funzione la pesatrice,


Controllare che il rumore sia
collocare dei pesi su ciascuna testa di
minimo quando la porta si
pesatura in sequenza per attivare la
chiude.
tramoggia di accumulo e la tramoggia Non deve udirsi alcun suono
di pesatura.
metallico.

10) Controllo del valore del peso


misurato effettivo e del valore
indicato sul display.

Impostare in modo da stampare


sempre il risultato di pesatura.

Il valore del peso misurato


effettivo 5 graduazioni o pi
non deve essere stampato pi di
due volte su una riga.

Mettere in cortocircuito il cavo del


segnale di collegamento.

Il LED della scheda rel deve


illuminarsi.

5. Controllo dei 1) Controllo del segnale di


segnali esterni
collegamento.
2) Controllo del segnale di
completamento scarico.

Collocare dei pesi nella tramoggia di Controllare con la scheda rel se


pesatura secondo il valore impostato il LED si illumina oppure
ed eseguire delle operazioni di
utilizzare un tester.
scarico.

3) Controllo del segnale di controllo Premere il piatto dispersore con la


alimentazione.
mano.
6. Controllo
degli errori

Criteri

Controllare con la scheda rel se


il LED si illumina oppure
utilizzare un tester.

1) Controllo del punto zero non


corretto.

Impostare l'intervallo di azzeramento Verificare la presenza


automatico ed eseguire delle
dell'errore di azzeramento e il
operazioni di scarico.
numero della testa sul display
di controllo remoto.
Controllare con la scheda rel
se il LED si illumina.

2) Controllo di errore con la


tramoggia di accumulo.

Rimuovere la tramoggia di accumulo


e premere con le mani la leva di
manovra della tramoggia di
accumulo durante l'operazione di
scarico.

Verificare la presenza dell'errore


della tramoggia di accumulo e il
numero della testa sul display di
controllo remoto.

3) Controllo di errore con la


tramoggia di pesatura.

Rimuovere la tramoggia di pesatura e


premere con le mani la leva di
manovra della tramoggia di pesatura
durante l'operazione di scarico.

Verificare la presenza dell'errore


della tramoggia di pesatura e il
numero della testa sul display di
controllo remoto.

7. Controllo
1) Controllo delle istruzioni
della
meccaniche.
documentazione 2) Controllo delle istruzioni
elettriche.
3) Controllo delle richieste di
produzione e delle specifiche
dell'ordine.

Verificare visivamente.

Verificare visivamente.

Controllare il modello principale del Verificare visivamente.


numero di identificazione e le
specifiche.

4) Controllo delle specifiche.

Verificare visivamente.

5) Controllo dello schema di layout. Posizione di installazione e


Controllare visivamente e con
dimensioni del BOX di controllo
misurazioni effettive.
remoto (altezza, larghezza, altezza di
scarico, ecc.)
6) Controllo degli accessori e dei
ricambi.

Controllare la cassetta degli attrezzi, i


pesi, la pesatrice e gli accessori.

12-26

13 APPENDICE
13.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
13.2 Schema di layout dell'unit elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
13.3 Schema a blocchi generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
13.4 Unit BOX di controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
13.4.1 Scheda RCU (P-970*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
13.4.2 Scheda PRN (Opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
13.4.3 Scheda TP-I/F (P-5573*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7

13.5 Unit elettrica principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8


13.5.1
13.5.2
13.5.3
13.5.4

Scheda HUB (P-5535*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9


Scheda MPS (P-5436*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
Scheda FDRV (P-5424*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
Scheda FDC (P-5423*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11

13.6 Alimentatore dell'unit di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13


13.6.1 Scheda Preamp (P-5435*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13

13.7 Unit rel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14


13.7.1 Scheda EXC (P-5426*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
13.7.2 Scheda rel (P-5506*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15

13.8 Unit PS-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16


13.9 Unit PS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17
13.10Unit di comando pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18
13.10.1 Scheda DUC (P-5428*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18
13.10.2 Scheda DDU (P-5439*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20
13.10.3 Scheda del sensore camma (P-5207*). . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20

13.11Unit CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21


13.11.1 Scheda ADC (P-5576*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22
13.11.2 Scheda WCU (P-5561*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-23
13.11.3 Scheda DMU (P-5562*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-24

13.12Schema dei collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-26


13.12.1 SCHEMA COMPLESSIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-26
13.12.2 SCHEMA A BLOCCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-26

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

13 APPENDICE
13.1 Sommario
In questo capitolo vengono fornite informazioni di riferimento relative alla parte elettrica basate sul
modello CCW-RS-214W*.
La macchina utilizzata potrebbe presentare differenze rispetto a quella descritta in questo capitolo.

NOTA

Non eseguire riparazioni della pesatrice e non sostituire componenti per proprio conto.
Contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida.

<Contenuto>

Ubicazione delle schede dell'unit elettrica.

Schema elettrico generale e schema di collegamento a blocchi.

<Scopo>
Fornire informazioni di riferimento per la riparazione della pesatrice o la sostituzione di componenti.

<Destinatari delle informazioni>

Tecnici della manutenzione

Tecnici del servizio assistenza Ishida

13-1

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13.2 Schema di layout dell'unit elettrica

Fig. 13-1 Schema di layout dell'unit elettrica

Tabella 13-1 Denominazioe dei componenti dell'unit elettrica


N.

Nome

Unit elettrica principale


(scheda HUB, scheda MPS, scheda FDRV, scheda FDC)

Unit CAL (scheda ADC, scheda WCU, scheda DMU)

Unit rel (scheda EXC, scheda REL)

Unit PS-0

Unit PS-2

13-2

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

13.3 Schema a blocchi generale


ALIMENTATORE
DI DISPERSIONE
DISPERSION
FEEDER
ALIMENTATORE
RADIALE
RADIAL FEEDER
UNIT
DI BASE
DF BASE
UNITDF

UNIT
RCU
RCU UNIT

LCD DISPLAY
DISPLAY
LCD
TOUCH PANEL
PANNELLO
TATTILE
BUZZER
CICALINO

SCHEDA PREAMP
PREAMP
BOARD
P-5435

SCHEDA
RCU
RCU BOARD
P-970

UNIT
ELETTRICA
PRINCIPALE
MAIN
ELECTRICAL
UNIT

UNIT
PRINTER
STAMPANTE
UNIT

SCHEDA
FDRV
FDRV BOARD
P-5424
DC/DC
CONVERTITORE
CC/CC
CONVERTER

SCHEDA
FDC
FDC BOARD
P-5423
CAVO
DI COMUNICAZIONE
(ETHERNET)
COMMUNICATION
CABLE(ETHERNET)

UNIT
WDU
WDU UNIT

UNIT
CAL
CAL UNIT

(PREAMP)
PREAMP

SCHEDA
HUB
HUB BOARD
P-5535

SCHEDA
ADC
ADC BOARD

SENSORE
SCHEDA
PH CAM
SENSOR
CAMMA PH

SCHEDA
DUC
DUC BOARD

P-5576

BOARD
P-5207

P-5428

MOTORE
PH
PH MOTOR

SCHEDA
WCU
WCU BOARD

SCHEDA SENSORE
WH
CAM SENSOR
CAMMA WH
BOARD
P-5207

SCHEDA

SCHEDA
MPS
SCHEDA
MPS
BOARD

P-5561

DDU
BOARD
DDU
P-5439

P-5436

MOTORE
WH
WH MOTOR

SCHEDA
DMU
DMU BOARD

(Comunicazione
(Arcnet
UNIT
THUNIT
DU (OPTION)
(OPZIONALE)
Arcnet)
TH DU
Communication)

P-5562

SCHEDA

SENSORE
TH
CAM SENSOR
CAMMA
TH
BOARD

DU BOARD
SCHEDA
DU

P-5207

ALIMENTATORE
SWITCHING
A
COMMUTAZIONE
POWER
SUPPLY

P-5429

SCHEDA
EXC
EXC BOARD
P-5426

INGRESSO
ALIMENTAZIONE
POWER IN

Interruttore di
Main Power
alimentazione
Switch
principale

PS-0
Unit
unit
PS-0

AC FUSE
SCHEDA
FUSIBILI
BOARDCA

Unit
PS-2 PS-2
unit
SCHEDA
DC
FUSE
FUSIBILI
BOARDCC

SCHEDA
REL
RELAY BOARD
P-5506

P-5508*

UNIT
REL
RELAY UNIT

PS UNIT
UNIT
PS

Fig. 13-2 Schema a blocchi generale

13-3

SIGNALS
SEGNALI
(INPUT/OUTPUT)

(INGRESSO/
USCITA)

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13.4 Unit BOX di controllo remoto

2
Fig. 13-3 Unit BOX di controllo remoto

Tabella 13-2 Denominazione dei componenti dell'unit BOX di controllo remoto


N.

Nome

Display pannello tattile

Slot di inserimento della scheda di memoria

13-4

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

13.4.1 Scheda RCU (P-970*)

BATTERIA

Fig. 13-4 Scheda RCU

Funzioni della scheda


1. Controllo dell'inserimento dati e del display del pannello tattile.
2. Controllo della stampante, elaborazione dei calcoli statistici.
3. Comunicazione con l'unit CAL (scheda DMU) tramite linea di comunicazione ad alta velocit.
4. Controllo dell'ingresso e dell'uscita dati dalla scheda di memoria

<Impostazioni dei dip-switch (DIP-SW)>


SW1: DIP-SW multifunzione
Tabella 13-3 Impostazioni e funzioni di SW1
N.

Funzione

Impostazione di default

Specifica dell'interfaccia LCD


ON: LVDS, OFF : CMOS 6bit

ON

2
3

OFF
Non utilizzati

OFF
OFF

13-5

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

SW2: DIP-SW di impostazione del tipo di pannello LCD


Tabella 13-4 Impostazioni e funzioni di SW2
N.
1
2

Funzione

Impostazione di default

4 = OFF, 3 = OFF, 2 = OFF, 1 = ON, ...800 600


4=OFF, 3=OFF, 2=ON, 1=OFF, ...1024 768

ON
OFF

OFF

OFF

Display inverso -2 (XJ3-41pin)


OFF: alto livello
ON: basso livello

ON

Display inverso -1 (XJ3-38pin, XJ6-3pin)


OFF: alto livello
ON: basso livello

OFF

SW3: SW di impostazione della porta COM2


Tabella 13-5 Impostazioni e funzioni di SW3
Funzione

Impostazione di default

OFF: la porta COM2 di livello RS-232C (utilizzato XJ16)


ON: la porta COM2 di livello C-MOS (utilizzato XJ21)

ON

SW4: SW di impostazione dell'alimentazione


Tabella 13-6 Impostazioni e funzioni di SW4
Funzione

Impostazione di default

OFF: alimentazione di tipo ATX utilizzata e avviata dallo switch di


alimentazione.
ON: alimentazione non di tipo AT e avviata accendendo l'alimentazione.

ON

SW5: SW di alimentazione interna


lo switch alimentazione.
Collegato con la linea XJ9 (switch di alimentazione esterna).

T1: ponticello per cancellare la CMOS.


Tabella 13-7 Impostazioni e funzioni di T1
Funzione

Impostazione di default

1-2 : funzionamento normale


2-3 : cancellazione CMOS, RTC

1-2

ATTENZIONE

Per sostituire la batteria, consultare la sezione "10.3.8 Sostituzione della


batteria tampone della memoria".

13-6

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

13.4.2 Scheda PRN (Opzionale)


Scheda
Board

Solder
jumper
Ponticello
saldato

Fig. 13-5 Scheda PRN

Funzioni della scheda


1. Controllo della stampante termica (stampa o avanzamento carta)

Impostazione dei ponticelli della scheda


Impostare il formato di inserimento dati mediante i ponticelli saldati da JP1 a JP6.
Impostare da JP1 a JP5 ad aprire e JP6 in corto.

13.4.3 Scheda TP-I/F (P-5573*)

Fig. 13-6 Scheda TP-I/F

Funzioni della scheda


1. Controllo del pannello tattile.

13-7

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13.5 Unit elettrica principale

3
3

Fig. 13-7 Unit elettrica principale

Tabella 13-8 Denominazione dei componenti dell'unit elettrica principale


N.

Nome

Scheda HUB (P-5535*)

Scheda MPS (P-5436*)

Scheda FDRV (P-5424*)

Scheda FDC (P-5423*)

NOTA

La figura un esempio di CCW-RS-214W*.

13-8

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

13.5.1 Scheda HUB (P-5535*)

Fig. 13-8 Scheda HUB

Funzioni della scheda


1. Rel e distribuzione della comunicazione tra scheda WCU, scheda DUC e scheda FDC tramite linea
di comunicazione ad alta velocit.

NOTA

Quando si sostituisce la scheda, controllare il numero del suffisso.

13-9

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13.5.2 Scheda MPS (P-5436*)

Fig. 13-9 Scheda MPS

Funzioni della scheda


1. Rel e distribuzione dell'alimentazione CC 39V dall'unit PS-2 alla scheda DUC.

13.5.3 Scheda FDRV (P-5424*)

Fig. 13-10 Scheda FDRV

Funzioni della scheda


1. Controllo dell'azionamento dell'alimentatore radiale e dell'alimentatore di dispersione.
2. Rilevamento dello zero cross CA e della tensione.
13-10

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

3. Rel e distribuzione dell'alimentazione dall'unit dell'alimentatore PS all'alimentatore radiale.

NOTA

Il numero delle schede pu variare a seconda del numero di teste presenti nella macchina.

Quando si sostituisce la scheda, controllare il numero del suffisso.

Il circuito zero cross pu variare a seconda del numero del suffisso della scheda.
Assicurarsi di utilizzare il circuito zero cross per il primo foglio. Utilizzare il circuito senza
zero cross dopo il secondo foglio.

13.5.4 Scheda FDC (P-5423*)


NOTA

Quando si sostituisce la scheda, impostare il dip-switch come prima della sostituzione.

Fig. 13-11 Scheda FDC

Funzioni della scheda


1. Controllo dell'azionamento dell'alimentatore radiale e dell'alimentatore di dispersione.

Impostazioni dei dip-switch (DIP-SW)


Tabella 13-9 Impostazione dei DIP-SW
Funzione
SW 1-1

Selezione modalit (ON: CF, OFF: RF/DF)

SW 1-2

Numero scheda (ON: #1, OFF: #0)

SW 1-3

Presenza di funzionamento con fase a 180 gradi (ON: valido, OFF: non valido)

13-11

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

* Gli SW 1-4 fino a 1-8 sono Off perch non utilizzati.


* Gli SW 1 fino a 3 sono On al momento della spedizione.
* Per funzionamento con fase a 180 gradi si intende che il funzionamento dipende dal numero pari
e dispari delle teste.

NOTA

Quando si sostituisce la scheda, impostarla come nella precedente configurazione.

13-12

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

13.6 Alimentatore dell'unit di base


13.6.1 Scheda Preamp (P-5435*)

Fig. 13-12 Scheda Preamp

Funzioni della scheda


1. Amplificazione dell'uscita della cella di carico dell'alimentatore di dispersione.

NOTA

Quando si sostituisce la scheda, controllare il numero del suffisso.

13-13

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13.7 Unit rel

VISTA LATERALE

VISTA FRONTALE

Fig. 13-13 Unit rel

Tabella 13-10 Denominazione dei componenti dell'unit rel


N.

Nome

Scheda EXC (P-5426*)

Scheda REL (P-5506*)

13.7.1 Scheda EXC (P-5426*)

Fig. 13-14 Scheda EXC

* Nella maggior parte dei casi, impostare tutti gli interruttori DSW1 su OFF.

Funzioni della scheda


1. Comunicazione con l'unit CAL.
2. Controllo della tramoggia di sincronizzazione (opzionale).

13-14

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

13.7.2 Scheda rel (P-5506*)

KA451

XJ451
KA453

KA454

KA455

KA456

KA457

KA458

HL452

HL453

HL454

HL455

HL456

HL457

HL458

HL468

HL467

HL466

HL465

HL464

HL463

HL462

HL461

XJ450

HL451

KA452

XJ452

XJ456

XJ453

XJ454

XJ455

Fig. 13-15 Scheda Rel

Funzioni della scheda


1. Ingresso e monitoraggio di ingresso del segnale di collegamento inviato dalla confezionatrice.
2. Uscita e monitoraggio di uscita del segnale di completamento scarico inviato alla confezionatrice.
3. Uscita e monitoraggio di uscita del segnale di errore.
4. Uscita e monitoraggio di uscita del segnale di controllo alimentazione inviato all'alimentatore.
5. Ingresso e monitoraggio di ingresso del segnale opzionale.
6. Uscita e monitoraggio di uscita del segnale opzionale.

Funzioni dei LED di monitoraggio


Tabella 13-11 Funzioni dei LED di monitoraggio
LED

Funzione

LED

Funzione

HL 451

Segnale di completamento scarico 1

HL 461

Segnale di collegamento 1

HL 452

Segnale di completamento scarico 2

HL 462

Segnale di collegamento 2

HL 453

Segnale di errore 1

HL 463

Segnale di ingresso 5

HL 454

Segnale di errore 2

HL 464

Segnale di ingresso 6

HL 455

Segnale di controllo alimentazione 1

HL 465

Segnale di ingresso 1

HL 456

Segnale di controllo alimentazione 2

HL 466

Segnale di ingresso 2

HL 457

Controllo 1

HL 467

Segnale di ingresso 3

HL 458

Controllo 2

HL 468

Segnale di ingresso 4

13-15

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13.8 Unit PS-0

Fig. 13-16 Unit PS-0

Tabella 13-12 Denominazione dei componenti dell'unit PS-0


N.

Nome

N.

Nome

Interruttore di circuito

Contattore elettromagnetico

Filtro antidisturbo

Blocco terminali

Blocco terminali

Scheda fusibili CA (P-5507*)

Blocco di messa a terra

Alimentatore a commutazione per l'unit rel (CC 24V)

Interruttore di circuito

10

Alimentatore a commutazione per il BOX di controllo remoto (CC 24V)

Funzioni della scheda


1. Rilevamento di sovracorrenti e spegnimento dell'alimentazione.
2. Eliminazione di disturbi dalla sorgente di alimentazione.
3. Alimentazione CC all'unit BOX di controllo remoto e all'unit rel.
4. Alimentazione CA all'unit elettrica principale e all'unit CAL.

13-16

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

WARNING

13.9 Unit PS-2

2
1
F614-2
F613-2
F612-2
F611-2
250V 5A 250V 5A 250V 5A 250V 5A

F614-3
F611-3
F612-3
F613-3
250V 5A 250V 5A 250V 5A 250V 5A

F614-1
F613-1
F612-1
F611-1
250V 5A 250V 5A 250V 5A 250V 5A

U03
U04

Fig. 13-17 Unit PS-2

Tabella 13-13 Denominazione dei componenti dell'unit PS-2


N.

Nome

Scheda fusibili CC (P-5508*)

Alimentatore a commutazione CC 39V

Funzioni della scheda


1. Alimentazione del motore dell'unit di comando di pesatura.

NOTA

Il numero delle schede fusibili pu variare a seconda del numero di teste presenti nella
macchina.

13-17

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13.10 Unit di comando pesatura


13.10.1 Scheda DUC (P-5428*)

Fig. 13-18 Scheda DUC

Funzioni della scheda


1. Comunicazione con la scheda WCU mediante linea di comunicazione ad alta velocit tramite la
scheda HUB.
2. Controllo dell'apertura/chiusura della tramoggia di accumulo e della tramoggia di pesatura.
3. Amplificazione dell'uscita della cella di carico attraverso il circuito di preamplificazione.

13-18

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

NOTA

Quando si sostituisce l'unit di comando pesatura e la scheda DUC, eseguire l'impostazione


delle teste mediante DIP-SW.

Impostazioni dei dip-switch (DIP-SW)


Tabella 13-14 Impostazione dei DIP-SW
N. testa

SW1-1

SW1-2

SW1-3

SW1-4

SW1-5

SW1-6

SW1-7

SW1-8

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

10

OFF

ON

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

11

ON

ON

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

12

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

13

ON

OFF

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

14

OFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

15

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

16

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

17

ON

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

18

OFF

ON

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

19

ON

ON

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

20

OFF

OFF

ON

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

21

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

22

OFF

ON

ON

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

23

ON

ON

ON

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

24

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

OFF

13-19

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13.10.2 Scheda DDU (P-5439*)

J226

J224

J225

J223

J221

J222

P-5439A

SI-8201L

A2918SWV

A2918SWV

Fig. 13-19 Scheda DDU

Funzioni della scheda


1. Funzionamento del motore per l'apertura/chiusura della tramoggia di accumulo e della tramoggia di
pesatura.

13.10.3 Scheda del sensore camma (P-5207*)

Fig. 13-20 Scheda del sensore camma

Funzioni della scheda


1. Rilevamento della posizione di arresto della tramoggia di accumulo e della tramoggia di pesatura
mediante una camma con intaglio e invio del segnale alla scheda DUC.

13-20

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

13.11 Unit CAL


NOTA

La figura si riferisce al modello CCW-RS-214W.

Fig. 13-21 Unit CAL

Tabella 13-15 Denominazione dei componenti dell'unit CAL


N.

Nome

Scheda ADC (P-5576*)

Scheda WCU (P-5561*)

Scheda DMU (P-5562*)

Alimentatore a commutazione per l'unit CAL (CC 5V, 15V)

13-21

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13.11.1 Scheda ADC (P-5576*)

IC40

IC39 IC38 IC37 IC36 IC35 IC34 IC15

IC33

IC12

IC8

IC18

IC14

IC6

IC5

IC4

IC3

IC2

IC1
IC21

IC19

IC31

IC29

IC28

IC17
IC16

IC7

IC27

IC32

IC20

IC26
IC22

IC48

IC23

IC13

IC30
IC41

IC50

IC43

IC49

SW2

IC11

IC45

IC24

IC42

IC25
IC44

IC46

IC47

P-5576A

SW2

Fig. 13-22 Scheda ADC

Funzioni della scheda


1. Conversione dei dati del peso provenienti da ciascuna unit di pesatura (cella di carico) da analogici
in digitali e loro invio alla scheda WCU.

Impostazioni dei dip-switch (DIP-SW)


Tabella 13-16 Impostazione dei DIP-SW
DIP-SW

Funzione

Impostazione di default

SW2-1

ON (avvia DSP da PROM) /


ON (avvia DSP da FLASH)

ON

SW2-2

Non utilizzato

OFF

SW2-3

Per debug

OFF

SW2-4

Per debug

OFF

13-22

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

13.11.2 Scheda WCU (P-5561*)


SW2

SW1

SW3

SW4
Fig. 13-23 Scheda WCU

Funzioni della scheda


1. Elaborazione della pesatura a combinazione.
2. Invio del comando di controllo a ciascuna unit in base al risultato della pesatura a combinazione.
3. Invio e ricezione di vari dati diretti e provenienti dalla scheda DMU.

Impostazioni dei dip-switch (DIP-SW)


Tabella 13-17 Impostazione dei DIP-SW
DIP-SW

Impostazione

SW1

OFF

SW2-1 fino a 8

OFF
* Possono essere impostati su On a seconda
del modello. Quando si sostituisce la scheda,
controllare le impostazioni.

SW3-1

ON

SW3-2

OFF

SW3-3

ON

SW3-4

OFF

SW4-1

OFF

SW4-2

OFF

13-23

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tabella 13-17 Impostazione dei DIP-SW (continuazione)


DIP-SW

Impostazione

SW4-3

ON

SW4-4

OFF

13.11.3 Scheda DMU (P-5562*)


SW1

SW2

SW3

Batteria
Battery

Fig. 13-24 Scheda DMU

Funzioni della scheda


1. Elaborazione dati.
2. Memorizzazione dei dati statistici e dei parametri.
3. Comunicazione con l''unit BOX di controllo remoto (scheda RCU) tramite linea di comunicazione
ad alta velocit.

Impostazioni dei dip-switch (DIP-SW)


Tabella 13-18 Impostazione dei DIP-SW
DIP-SW

Funzione

Impostazione di default

SW1-1

ON: modelli con due fotocamere di monitoraggio


OFF: modelli con una fotocamera di monitoraggio

OFF

SW1-2

ON: modelli senza fotocamera


OFF: modelli con fotocamera

ON

SW1-3 fino a SW1-8 Non utilizzati

OFF

SW2-1 fino a SW2-5 Non utilizzati

OFF

SW2-6

ON: la SRAM viene cancellata quando si inizializza la memoria


OFF: la SRAM non viene cancellata quando si inizializza la memoria

13-24

OFF

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13 APPENDICE

Tabella 13-18 Impostazione dei DIP-SW (continuazione)


DIP-SW

Funzione

Impostazione di default

SW2-7

ON: FIFO non inviata all'applicazione DMU


OFF: invio FIFO all'applicazione DMU

OFF

SW2-8

ON: messaggio del caricatore di avvio non inviato


OFF: invio del messaggio del caricatore di avvio.

OFF

SW3-1

ON: modalit del caricatore di avvio


OFF: modalit di esecuzione applicazione

OFF

SW3-2

Fisso su OFF e non deve essere impostato su ON.

OFF

SW3-3

ON: scrittura dei dati nella memoria flash vietata.


OFF: scrittura dei dati nella memoria flash consentita.

OFF

SW3-4

Fisso su OFF e non deve essere impostato su ON.

OFF

ATTENZIONE

Per sostituire la batteria, consultare la sezione "10.3.8 Sostituzione della


batteria tampone della memoria".

NOTA

Poich questa macchina non dotata di fotocamera, il DIP-SW 1-2 deve essere impostato su ON.

13-25

13 APPENDICE

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

13.12 Schema dei collegamenti


13.12.1 Schema complessivo
(1) CCW-RS-214W*

109-0914-031
109-0915-071

13.12.2 Schema a blocchi


NOTA

Il disegno si riferisce al modello CCW-RS-214W-S.

(1) UNIT DI CONTROLLO REMOTO

110-9367-02

(2) UNIT REL

107-2454-00

(3) UNIT ELETTRICA

110-7056-07

(4) UNIT DI COMANDO PESATURA

107-2455-03
107-2456-07

(5) UNIT CAL

105-0490-021
110-9368-06

(6) UNIT DI ALIMENTAZIONE (STANDARD)

111-3273-011

(7) UNIT DI ALIMENTAZIONE (CE)

109-0838-034

13-26

XJ384

XJ02

XJ02

J320~J322

J205-1

J201-1

J300

J310

J312

J305

J303

J351

J324

J201-2

J205-3

J201-3

XT11

D
E
F
C
V

DC +5V

DC +15V
DC -15V

XT11

J574

HUB BOARD
(P-5535*)

XT11

J205-2

J205-4

G
Q

XT10

XT602

J529,J539

AC IN

J521-1~J528-1
J531-1~J536-1

MPS BOARD
(P-5436*)

AC IN

J201-5

J201-4

G
Q

ELECTRICAL
UNIT

POWER
CONTROL
SWITCH

J601-2
J601-1

PS UNIT

PS-0

J602-2
J602-1

N
O
Q

XC456

RELAY
DC +24V

AC OUT

AC OUT

5,6

9,10

N
O
Q

AC IN

AC IN

V
T

D
E
F

PS-2

J611-1
J611-2

DC +39V
DC +39V

DC +39V

(P-5428*)

J611-3

N
O

(P-5428*)

EXC
BOARD
(P-5426*)

RELAY
BOARD
(P-5506*)

RELAY UNIT

J440

J401

XJ455

XJ456

XJ454

XJ453

(P-5428*)

DUC BOARD

J205-5

(P-5428*)

DUC BOARD

DUC BOARD

DUC BOARD

DUC BOARD

DUC BOARD

J201-6

(P-5428*)

WEIGHT

SENSOR
BOARD

DDU BOARD
(P-5439*)

DUC BOARD

DDU BOARD
(P-5439*)

SENSOR
BOARD

No.14
WEIGH
HOPPER

DUC BOARD

DDU BOARD
(P-5439*)

F14

WEIGHT

No.13

WEIGH
HOPPER

F13

DUC BOARD

J205-6

(P-5428*)

WEIGHT

SENSOR
BOARD

WEIGH
HOPPER

No.12

F12

DUC BOARD

J201-7

(P-5428*)

SENSOR
BOARD

WEIGHT

DDU BOARD
(P-5439*)

WEIGH
HOPPER

No.11

J510-2
J509-2

DUC BOARD

J205-7

(P-5428*)

SENSOR
BOARD

WEIGHT

DDU BOARD
(P-5439*)

WEIGH
HOPPER

No.10

F11

DUC BOARD

DDU BOARD
(P-5439*)

SENSOR
BOARD

WEIGHT

DUC BOARD

WEIGH
HOPPER

No.9

F10

FDRV BOARD

(P-5424*)NO.1

J501-2~J507-2

F9

DUC BOARD

J201-8

(P-5428*)

SENSOR
BOARD

WEIGHT

DDU BOARD
(P-5439*)

WEIGH
HOPPER

J205-8

(P-5428*)

SENSOR
BOARD

WEIGHT

DDU BOARD
(P-5439*)

WEIGH
HOPPER

J201-9

(P-5428*)

SENSOR
BOARD

WEIGHT

DDU BOARD
(P-5439*)

WEIGH
HOPPER

DF1

(P-5423*)

J205-9

(P-5428*)

SENSOR
BOARD

WEIGHT

DDU BOARD
(P-5439*)

WEIGH
HOPPER

No.8

FDC BOARD

(P-5435*)

J201-10

(P-5428*)

SENSOR
BOARD

WEIGHT

DDU BOARD
(P-5439*)

WEIGH
HOPPER

No.7

J501-1~J508-1

F8

No.14

J206-1

J205-10
J205-1

(P-5428*)

SENSOR
BOARD

WEIGHT

No.13

J206-2

DDU BOARD
(P-5439*)

WEIGH
HOPPER

No.6

F7

(P-5424*)NO.1

FDRV BOARD

F6

No.12

J206-3

DDU BOARD
(P-5439*)

SENSOR
BOARD

WEIGHT

No.5

J510-1
J509-1

No.11

J206-4

DDU BOARD
(P-5439*)

WEIGH
HOPPER

No.4

F5

PRE AMP
BOARD

No.10

J206-5

MODEL MACHINE
CCW-RS-214W-S

CAL UNIT

DMU

WCU

ADC

DMU BOARD
(P-5562*)

WCU BOARD
(P-5561*)

ADC BOARD
(P-5576*)

SENSOR
BOARD

WEIGHT

No.3

WEIGHT

No.9

J206-6

J201-11

WEIGH
HOPPER

No.2

F4

No.8

J206-7

J205-11

XJ1

No.1

No.7

J206-8

J201-12

DC/DC
CONVERTER

F3

ELECTRICAL
UNIT
WEIGH DRIVE UNIT

No.6

J206-9

J205-12

RCU BOARD
(P-970*)

F2

No.5

J206-10
J206-1

J201-13

XJ19

No.4

J206-11

J205-13

BUZZER

F1

No.3

TOTAL DIAGRAM::

DISCHARGE
COMPLETION
SIGNAL1
PRODUCT INFEED
SIGNAL1
INTERLOCK
SIGNAL1

109-0914-031

20,21

30,31

28,29

(P-5429*)

DU BOARD

(P-5207*)

SENSOR
BOARD

TIMING
HOPPER

TH DRIVE
UNIT

:FERRITE CORE

1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE


LATEST VERSION.

J206-12

J201-14

DISPLAY
DEVICE
TOUCH
PANEL
TP-I/F
BOARD

No.2

RADIAL FEEDER

J206-13

J205-14

REMOTE CONTROL
BOX UNIT

No.1

DISPERSION
FEEDER

J592-1

RADIAL FEEDER

J545

J206-14

XJ02-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
XJ02-8

ETHER-NET CROSS CABLE

FG

XJ453-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
XJ453-11

XJ454-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
XJ454-10

RELAY UNIT

EXC_+5V
EXC_IN0
EXC_IN1
EXC_IN2
EXC_IN3
EXC_IN4
EXC_IN5
EXC_IN6
EXC_IN7

FG

EXC_OUT0
EXC_OUT1
EXC_OUT2
EXC_OUT3
EXC_OUT4
EXC_OUT5
EXC_OUT6
EXC_OUT7
POWER
+5V

RELAY UNIT

+24V

FG

J401-1
J401-2

RELAY UNIT

ARC1A
ARC1B

J573-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
-23
-24
-25
-26
-27
-28
-29
-30
-31
J573-32

HUB BOARD

+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D

J205-1-1
-1-2
-1-4
J205-1-5
J205-2-1
-2-2
-2-4
J205-2-5
J205-3-1
-3-2
-3-4
J205-3-5
J205-4-1
-4-2
-4-4
J205-4-5
J205-5-1
-5-2
-5-4
J205-5-5
J205-6-1
-6-2
-6-4
J205-6-5
J205-7-1
-7-2
-7-4
J205-7-5
J205-8-1
-8-2
-8-4
J205-8-5

NO.1~NO.8

WEIGH DRIVE UNIT

G DUC COMMUNICATION CABLE

J312-1
-2
J312-3

WCU BOARD

F EXC COMMUNICATION CABLE

J305-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J305-10

WCU BOARD

E EXC-IN CABLE

J303-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
J303-11

WCU BOARD

D EXC-OUT CABLE

XC21-1
-2
-3
-4
-5
XC21-6

XJ1-1
-2
XJ1-3

GND

PS-0 UNIT

XJ384

DMU BOARD

RCU

C RCU PS CABLE

XJ02

EXT.CON.

B RCU EXTENSION CABLE

XJ19-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
XJ19-8

(ETHER-NET STRIGHT)
RCU
EXT.CON.

ETHER-NET CABLE

A RCU COMMUNICATION

+5V
+5V
GND
GND

+5V
GND
+5V
GND
+5V
GND
+5V
GND

-1
-2
-3
-4

EXT.CON.
PRE AMP BOARD

AC
AC

XT11 -4

-3

XT11 -1
-2

F14-1
-2
-3
F14-4

F9-1
-2
-3
F9-4

J201-1-1
-1-2
-1-3
J201-1-4
J201-2-1
-2-2
-2-3
J201-2-4
J201-3-1
-3-2
-3-3
J201-3-4
J201-4-1
-4-2
-4-3
J201-4-4
J201-5-1
-5-2
-5-3
J201-5-4
J201-6-1
-6-2
-6-3
J201-6-4
J201-7-1
-7-2
-7-3
J201-7-4
J201-8-1
-8-2
-8-3
J201-8-4

J320-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
-23
-24
-25
-26
-27
-28
-29
-30
-31
J320-32

SIG1
+15V
GND
-15V
SIG2
+15V
GND
-15V
SIG3
+15V
GND
-15V
SIG4
+15V
GND
-15V
SIG5
+15V
GND
-15V
SIG6
+15V
GND
-15V
SIG7
+15V
GND
-15V
SIG8
+15V
GND
-15V

ADC BOARD

FG

J506-2-1
J506-2-2

FG

J508-1-1
J508-1-2

WEIGH DRIVE UNIT


NO.1~NO.8

FG

AC
J507-2-1
AC
J507-2-2

FG

AC
J501-2-1
AC
J501-2-2

FG

FDRV BOARD

AC
J501-1-1
AC
J501-1-2

M WEIGHT SIG CABLE

DF1-1-1
-2
-3
DF1-1-4

F8-1
-2
-3
F8-4

F1-1
-2
-3
F1-4

EXT.CON.

L FEEDER EXTENSION CABLE

FG

COIL
COIL

FEEDER

K FEEDER CABLE

J574-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
J574-9

-6

CAL UNIT

XT11

XT11 -5

CAL UNIT

J HUB DC5V CABLE

J351-1
-2
-3
J351-4

HUB BOARD

J300-1
-2
-3
J300-4

CAL UNIT

I CAL DC5V CABLE

J324-1
-2
J324-3

CAL UNIT

+15V
XT11 -7
GND
-8
-15V
XT11 -9

H CAL DC15V CABLE

ADC BOARD
SIG9
+15V
GND
-15V
SIG10
+15V
GND
-15V
SIG11
+15V
GND
-15V
SIG12
+15V
GND
-15V
SIG13
+15V
GND
-15V
SIG14
+15V
GND
-15V
J201-9-1
-9-2
-9-3
J201-9-4
J201-10-1
-10-2
-10-3
J201-10-4
J201-11-1
-11-2
-11-3
J201-11-4
J201-12-1
-12-2
-12-3
J201-12-4
J201-13-1
-13-2
-13-3
J201-13-4
J201-14-1
-14-2
-14-3
J201-14-4

+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D
+5V
GND
D
/D

J322-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
-23
-24
-25
-26
-27
-28
-29
-30
-31
J320-32

ADC BOARD
SIGDF1
J592-1-1
+15V
-1-2
GND
-1-3
-15V
J592-1-4

J510-2-1
-2-2
-2-3
-2-4
-2-5
J510-2-6

J509-2-1
-2-2
-2-3
-2-4
-2-5
J509-2-6

+39V
PGND
+39V
PGND
+39V
PGND
+39V
PGND

+39V
PGND
+39V
PGND
+39V
PGND
+39V
PGND

COM
COM

AC

AC

COM
COM

AC

AC

J611-2-1
-2-2
-2-3
-2-4
-2-5
-2-6
-2-7
-2-8
-2-9
J611-2-10

J611-1-1
-1-2
-1-3
-1-4
-1-5
-1-6
-1-7
-1-8
-1-9
J611-1-10

AC(L)
AC(N)

XT602-3
XT602-4

PS-0 UNIT

XJ455-1
XJ455-2

XC456-1
-2
-3
XC456-4

PS-0 UNIT

XT11-1
XT11-2

CAL UNIT

RELAY UNIT
+5V XJ456-1
GND
-2
+24V
-3
GND XJ456-4

V RELAY DC5/24V CABLE

XT10-1
XT10-3

PS-CAL

J602-2-1
-2-2
-2-3
-2-4
-2-5
J602-2-6

PS-2 UNIT

J602-1-1
-1-2
-1-3
-1-4
-1-5
J602-1-6

J601-2-1
-2-2
-2-3
-2-4
-2-5
J601-2-6

RELAY UNIT
+5V
POWER CONTROL

U PS-CAL PS CABLE

5
6

PS-0 UNIT

J206-14-1
-14-2
-14-3
J206-14-4

PS-1 UNIT
J601-1-1
-1-2
-1-3
-1-4
-1-5
J601-1-6

FG

T POWER CONTROL CABLE

J539-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J539-10

J529-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J529-10

MPS BOARD

S DC FUSE CABLE

J510-1-1
-1-2
-1-3
-1-4
-1-5
J510-1-6

J509-1-1
-1-2
-1-3
-1-4
-1-5
J509-1-6

FG
+39V
J206-9-1
PGND
-9-2
-9-3
J206-9-4

J206-8-1
-8-2
-8-3
J206-8-4

WEIGH DRIVE UNIT


NO.1~NO.14

+39V
J206-1-1
PGND
-1-2
-1-3
J206-1-4

R AC FUSE CABLE

FG

J536-1
-2
-3
J536-4

FG

J528-1
-2
-3
J528-4

FDRV BOARD
NO.2
NO.1

J531-1
-2
-3
J531-4

J521-1
-2
-3
J521-4

MPS BOARD

Q MOTOR PS CABLE

MODEL MACHINE
CCW-RS-214W-S

DISPERSION FEEDER

J205-9-1
-9-2
-9-4
J205-9-5
J205-10-1
-10-2
-10-4
J205-10-5
J205-11-1
-11-2
-11-4
J205-11-5
J205-12-1
-12-2
-12-4
J205-12-5
J205-13-1
-13-2
-13-4
J205-13-5
J205-14-1
-14-2
-14-4
J205-14-5

WEIGH DRIVE UNIT


NO.9~NO.14

P WEIGHT SIG CABLE

J572-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
-23
-24
-25
-26
-27
-28
-29
-30
-31
J572-32

HUB BOARD

O DUC COMMUNICATION CABLE

J321-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
-23
-24
-25
-26
-27
-28
-29
-30
-31
J321-32

WEIGH DRIVE UNIT


NO.9~NO.14

N WEIGHT SIG. CABLE


ADC BOARD

RELAY UNIT

J571-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
-23
-24
-25
-26
-27
-28
-29
-30
-31
J571-32

HUB BOARD

109-0915-071

TOTAL DIAGRAM::

D
J310-1
/D
-2
J310-3

WCU BOARD

FDC BOARD
+5V J545-1
GND
-2
D
-4
/D J545-5

X DUC COMMUNICATION CABLE

J611-3-1
-3-2
-3-3
-3-4
-3-5
-3-6
-3-7
-3-8
-3-9
J611-3-10

+39V J440-1
PGND
-2
J440-3

W RELAY DC39V CABLE


PS-2 UNIT

20
9
10
11
19
12
13
14

GND

RXD

TXD

18

GND

DSR
RXD
RTS
TXD
CTS
DTR

ETHERNET
-PHY

XJ19
(ETHERNET)

XJ21- 1
2
3
4
5
6
7
8
9
XJ21-10

XJ20
(Ext.USB)

32bit PCI

XJ8- 1
2
3
4
5
6
7
8
9
XJ8-10

XJ25
(PCI)

REMOTE CONTROL UNIT


CCW-RS SERIES

OPTION

THERMAL
PRINTER

Vcc
GND
GND
GND
GND
V
V
V

PC CARD
CONTROLLER

CF

IDE

CMOS
BUFFER

BUZZER

COM2

RTC

SOUTH BRIDGE

XJ18- 1
XJ18- 2

XJ24
(PCMCIA)

COM1

ISA

SERIAL
E2 PROM

V-LINK

SUPER I/O

BIOS
512KByte
FLASH ROM

TOUCH PANEL BOARD


P-5573*

XJ5-5

+5V
BZON#

P-970*
PC BOARD

DSR
RXD
RTS
TXD
CTS
DTR

XJ15- 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
XJ15-11
GND
+5V
GND
3
2
XJ5-1

NORTH BRIDGE

CPU
+2.5V
VTT
VCORE

+3.3V

+5V

+12V

XJ14- 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
XJ14-20

XJ3

TOUCH PANEL

OUT0
1
2
3
4
5
6
OUT7
+5V
GND
IN0
1
2
3
4
5
6
IN7
+5V
GND

1.5V

HALFON

ON/OFF

DDR-DIMM
PC2100

VCORE

2.5V

3.3V

XJ5- 1
2
XJ5- 3

FAN

GND
+12V
PULSE

+5V
+5V
+5VS
PSON#

+12V
GND
GND
GND

XJ4-1 BKLON
2 HALFON
XJ4-3 GND

XJ6
(LCD)

5
6
7
XJ1-8

XJ1-1
2
3
4

1/4W 2K

1/4W 2K

BACK LIGHT
INVERTER

CN3

COLOR
LCD

Vrmt

VIN
GND
Vbr/Rbr

CN2

XJ3-1
2
XJ3-3

XJ2-1
2
3
XJ2-4

XJ4-1
2
3
4
5
6
7
XJ4-8

+24V
GND
FG

XJ1-1 +24V
2 GND
XJ1-3 FG

SWITCHING
POWER SUPPLY

110-9367-02

BLOCK DIAGRAM::

:FERRITE CORE

DC/DC
CONVERTOR

CN1-1
2
3
4
CN1-5

+12V
GND
NC

+12V
GND
+5V
GND

+5V
GND
GND
GND
GND
+5V
+5V
+5V

TO MCU or DMU or HUB

NOTE) "*":Alphanumerical code which corresponds


to the latest version of the PWB.

J611-2-10

J611-2-1
-2

+39V
PGND

J404-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
J404-8

J403-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
J403-8

J440-1
-2
J440-3

E2
PROM

DSW1

/DSR

+5V
TX
RX
GND
/RTS

+5V
TX
RX
GND

+39V
PGND

MODEL MACHINE:
CCW-R-2** SERIES

RELAY UNIT

PS-2 UNIT

DC FUSE
BOARD
(P-5508*)

ROM

M37702

MPU

RAM

EXC BOARD
(P-5426*)

SYSTEM BUS

SYSTEM BUS

ARC
NET

J430-4
-3
-2
J430-1

J430-12
-11
-10
-9
-8
-7
-6
J430-5

J430-30
-29
-28
-27
-26
-25
-24
J430-23

J430-20
-19
-18
-17
-16
-15
-14
J430-13

J402-1
-2
J402-3

J401-1
-2
J401-3

J414-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
J414-14

J413-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
J413-14

J412-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
J412-14

J411-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
J411-14

IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
8
9
10
11
12
13
14
15

ARC1A
ARC1B

+5V
MOTOR(ENABLE1)
MOTOR(PHASE1)
MOTOR(ENABLE2)
MOTOR(PHASE2)
MOTOR(HALF PW)
MOTOR CAM SIGNAL
DGND
PGND
PGND
+39V
+39V
MOTOR(HALF ST)

TH DRIVE UNIT 4

+5V
MOTOR(ENABLE1)
MOTOR(PHASE1)
MOTOR(ENABLE2)
MOTOR(PHASE2)
MOTOR(HALF PW)
MOTOR CAM SIGNAL
DGND
PGND
PGND
+39V
+39V
MOTOR(HALF ST)

TH DRIVE UNIT 3

+5V
MOTOR(ENABLE1)
MOTOR(PHASE1)
MOTOR(ENABLE2)
MOTOR(PHASE2)
MOTOR(HALF PW)
MOTOR CAM SIGNAL
DGND
PGND
PGND
+39V
+39V
MOTOR(HALF ST)

DU
BOARD

(P-5429*)

TH DRIVE UNIT 2

J211-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
J211-14

TH DRIVE UNIT 1

+5V
MOTOR(ENABLE1)
MOTOR(PHASE1)
MOTOR(ENABLE2)
MOTOR(PHASE2)
MOTOR(HALF PW)
MOTOR CAM SIGNAL
DGND
PGND
PGND
+39V
+39V
MOTOR(HALF ST)

XT11-3

XT11-1

J212-1
-2
J212-3

J213-1
-2
-3
J213-4

0
1
2
3
4
5
6
7

GND
GND
+5V
+5V

OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT

IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN

7
6
5
4
3
2
1
0

KM01

(P-5561*)

EXC_+5V
EXC_IN0
EXC_IN1
EXC_IN2
EXC_IN3
EXC_IN4
EXC_IN5
EXC_IN6
EXC_IN7

EXC_OUT0
EXC_OUT1
EXC_OUT2
EXC_OUT3
EXC_OUT4
EXC_OUT5
EXC_OUT6
EXC_OUT7
POWER
+5V

+5V
POWER CTRL

+24V
PGND

+5V
GND

:FERRITE CORE

J305-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J305-10

J303-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
J303-11

5
6

XC456-4
-3
-2
XC456-1

(P-5207*)

SENSOR
BOARD

WCU
BOARD

CAL UNIT

J312-1
-2
J312-3

M
TH
MOTOR

PS-0 UNIT

MOTOR CAM SIGNAL


+VCC
GND

MOTOR A
MOTOR/A
MOTOR B
MOTOR/B

XJ450-4
-3
-2
XJ450-1

XJ450-12
-11
-10
-9
-8
-7
-6
XJ450-5

XJ450-20
-19
-18
-17
-16
-15
-14
XJ450-13

XJ453-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
XJ453-10

XJ454-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
XJ456-11

XJ455-1
XJ455-2

-3
XJ456-4

XJ456-1
-2

+24V
PGND

+5V
GND

RELAY BOARD
(P-5506*)

PGND

+24V

-28-29-78-79-82-83-90-91-30-31-88-89-84-85-86-87-

-53-54-20-21-72-22-21-73-25-26-102-104-105-106-

CONTROL 2

CONTROL 1

ERROR SIGNAL 2
PRODOCT INFEED
SIGNAL 1
PRODOCT INFEED
SIGNAL 2

ERROR SIGNAL 1

DISCHARGE
COMPLETION SIGNAL1
DISCHARGE
COMPLETION SIGNAL2

AUX 3
AUX 4

AUX 1
AUX 2

AUX 5
AUX 6

INTERLOCK SIGNAL 1
INTERLOCK SIGNAL 2

DC24V
PGND

107-2454-00

BLOCK DIAGRAM::

XJ451-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
XJ451-16

XJ452-13
-14
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
XJ452-12

1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE


LATEST VERSION.

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

J205 -1
-2
-4
J205 -5

WEIGH
DRIVE
UNIT 1

WEIGH
DRIVE
UNIT 2

WEIGH
DRIVE
UNIT 3

WEIGH
DRIVE
UNIT 4

WEIGH
DRIVE
UNIT 5

WEIGH
DRIVE
UNIT 6

WEIGH
DRIVE
UNIT 7

WEIGH
DRIVE
UNIT 8

WEIGH
DRIVE
UNIT 9

WEIGH
DRIVE
UNIT 10

WEIGH
DRIVE
UNIT 11

WEIGH
DRIVE
UNIT 12

WEIGH
DRIVE
UNIT 13

WEIGH
DRIVE
UNIT 14

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

+5V
GND
D
/D

-29
-30
-31
J572 -32

-25
-26
-27
-28

-21
-22
-23
-24

-17
-18
-19
-20

-13
-14
-15
-16

-9
-10
-11
-12

-5
-6
-7
-8

J572 -1
-2
-3
-4

-29
-30
-31
J573 -32

-25
-26
-27
-28

-21
-22
-23
-24

-17
-18
-19
-20

-13
-14
-15
-16

-9
-10
-11
-12

-5
-6
-7
-8

J573 -1
-2
-3
-4

MODEL MACHINE:
CCW-RS-214W-S SERIES

ELECTRICAL UNIT

WEIGH DRIVE
UNIT

J205 -1
-2
-4
J205 -5

TRANSCEIVER

TRANSCEIVER

TRANSCEIVER

TRANSCEIVER

TRANSCEIVER

TRANSCEIVER

TRANSCEIVER

TRANSCEIVER

J538-1
-2
-3
J538-4

J531-1
-2
-3
J531-4

J528-1
-2
-3
J528-4

J521-1
-2
-3
J521-4

MPS BOARD
(P-5436*)

4-PORT
ACTIVE
HUB

4-PORT
ACTIVE
HUB

TRANSCEIVER

TRANSCEIVER

TRANSCEIVER

TRANSCEIVER

J539-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J539-10

J529-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J529-10
+39V
PGND
+39V
PGND
+39V
PGND
+39V
PGND

+39V
PGND
+39V
PGND
+39V
PGND
+39V
PGND

HUB BOARD
(P-5535*)

4-PORT
ACTIVE
HUB

NO.2

(P-5508*)

DC FUSE
BOARD

NO.1

(P-5508*)

DC FUSE
BOARD

(P-5561*)

WCU
BOARD

D
/D

+5V
GND
D
/D

CAL UNIT

PS-2 UNIT

J611-2-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J611-2-10

-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J611-1-10

J611-1-1

J574 -1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
J574 -8

J571 -32

-25

-21
-22
-23
-24

-17
-18
-19
-20

-13
-14
-15
-16

-9
-10
-11
-12

-5
-6
-7
-8

J571 -1
-2
-3
-4

J576-1
-2
J573-3

J577-1
-2
J577-3

J310-1
J310-2

+Vcc
DGND
+Vcc
DGND
+Vcc
DGND
+Vcc
DGND

WEIGHT

CAL UNIT

PS-CAL

XT11 -1
-2
-1
-2
-3
-4
-3
XT11 -4
+Vcc
/SCK
/OC
DGND

VEX
IN+
INAGND
AGND

RAM

TRANSCEIVER

SW1

J593-1
-2
-3
J593-4

MPU
(M37702)

(P-5435*)

PREAMP BOARD

SELF
CHECK

ARCNET
CONTROLER

J591-1
-2
-3
-4
J591-5

J545 -1
-2
-4
J545 -5

J546 -1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
-23
-24
-25
J546 -26

SYSTEM BUS
SYSTEM BUS

SIGDF1
+15V
AGND
-15V

J322-1
-2
-3
J322-4

:FERRITE CORE

CAL UNIT

(P-5422*)

ADC
BOARD

8CH
LATCH

J592-1
-2
-3
J592-4

J544 -2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
J544 -9

8CH
LATCH

J543 -1

J542 -2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
J542 -9

J542 -1

J541 -2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
J541 -9

J541 -1

J541 -12

J541 -10
J541 -11

J543 -2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
J543 -9

8CH
LATCH

FDC BOARD
(P-5423*)

8CH
LATCH

INT
INT

J602 -1
-3
-5
J602 -6

J601 -1
-3
-5
J601 -6

SIG
SIG
SIG
SIG
SIG
SIG
SIG
SIG

J602 -1
-3
-5
J602 -6

J601 -1
-3
-5
J601 -6

PS-1 UNIT

(P-5507*)

AC FUSE
BOARD
NO.2

FD 9 SIG
FD10 SIG
FD11 SIG
FD12 SIG
FD13 SIG
FD14 SIG
FD15 SIG
FD16 SIG

+Vcc

PS-1 UNIT

(P-5507*)

AC FUSE
BOARD
NO.1

FD1
FD2
FD3
FD4
FD5
FD6
FD7
FD8

+Vcc

FOUT

DGND
ZERO CROSS

AC
AC
COM
COM

AC
AC
COM
COM

AC
AC
COM
COM

AC
AC
COM
COM

J510 -1
-3
-5
J510 -6

J509 -1
-3
-5
J509 -6

J511 -2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
J511 -9

J511 -1

J510 -1
-3
-5
J510 -6

J509 -1
-3
-5
J509 -6

J511 -2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
J511 -9

J511 -1

J511 -12

J511 -10
J511 -11

FD PS
(13,14,15,16)

NO.2
(P-5424*)

FD PS
(9,10,11,12)
FDRV BOARD

SSR

SSR

FD PS
(5,6,7,8)

NO.1
(P-5424*)

FD PS
(1,2,3,4)
FDRV BOARD

SSR

SSR

AC
ZERO
CROSS

RF9
RF10
RF11
RF12
RF13
RF14
DF1
DF2

RF1
RF2
RF3
RF4
RF5
RF6
RF7
RF8

BLOCK DIAGRAM::

RADIAL FEEDER
&
DISPERSION FEEDER

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

AC
AC

110-7056-07

J508 -1
J508 -3

J507 -1
J507 -3

J506 -1
J506 -3

J505 -1
J505 -3

J504 -1
J504 -3

J503 -1
J503 -3

J502 -1
J502 -3

J501 -1
J501 -3

J508 -1
J508 -3

J507 -1
J507 -3

J506 -1
J506 -3

J505 -1
J505 -3

J504 -1
J504 -3

J503 -1
J503 -3

J502 -1
J502 -3

J501 -1
J501 -3

1)"*":Alphanumerical code which


corresponds to the latest
version of the PWB.

WEIGHT

J208-1
-2
-3
-4
J208-5

RAM

SW1

ARC
NET

DUC BOARD (P-5428*)

SELF CHECK

M37702

MPU

+5V
DGND
SGND

J204-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
J204-14

J203-1
J202-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
J202-14
J203-14

MODEL MACHINE:
CCW-R-2** SERIES (2 MOTOR)

WEIGH DRIVE UNIT 1/2

VEX
IN+
INAGND
AGND

J207-1
-2
-3
J207-4

+5V
/SCK
/OC
DGND

J202-1
J203-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
J203-14
J202-14
+5V
MOTOR(ENABLE 1)
MOTOR(PHASE 1)
MOTOR(ENABLE 2)
MOTOR(PHASE 2)
MOTOR(HALF PW)
MOTOR CAM SIGNAL
DGND
PGND
PGND
+39V
+39V
MOTOR(HALF ST)
MOTOR CAM2 SIGNAL

+5V
MOTOR(ENABLE 1)
MOTOR(PHASE 1)
MOTOR(ENABLE 2)
MOTOR(PHASE 2)
MOTOR(HALF PW)
MOTOR CAM SIGNAL
DGND
PGND
PGND
+39V
+39V
MOTOR(HALF ST)
MOTOR CAM2 SIGNAL

(PH)

DDU
BOARD
(P-5439*)

(WH)

J225-1
-2
J225-3

J226-1
-2
-3
J226-4

J222-1
-2
J222-3

J223-1
-2
-3
J223-4

MOTOR CAM SIGNAL


+VCC
GND

MOTOR A
MOTOR/A
MOTOR B
MOTOR/B

MOTOR CAM SIGNAL


+VCC
GND

MOTOR A
MOTOR/A
MOTOR B
MOTOR/B

WEIGH DRIVE UNIT 1

J224-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
J224-14

J221-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
J221-14

SENSER
BOARD
(P-5207*)

PH
MOTOR

SENSER
BOARD
(P-5207*)

WH
MOTOR

-2
-3
J201-1-4

J201-1-1

J206-1-1
-2
-3
J206-1-4

J205-1-1
-2
-3
-4
J205-1-5

SIG1
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

:FERRITE CORE

CAL UNIT

J320-1
-2
-3
J320-4

J521-1
-2
-3
J521-4

-3
J572-4

J572-1
-2

ELECTRICAL UNIT

WEIGH
DRIVE
UNIT 5

WEIGH
DRIVE
UNIT 4

WEIGH
DRIVE
UNIT 3

WEIGH
DRIVE
UNIT 2

J201-5-1
-2
-3
J201-5-4

J206-5-1
-2
-3
J206-5-4

J205-5-1
-2
-3
-4
J205-5-5

J201-4-1
-2
-3
J201-4-4

J206-4-1
-2
-3
J206-4-4

J205-4-1
-2
-3
-4
J205-4-5

J201-3-1
-2
-3
J201-3-4

J206-3-1
-2
-3
J206-3-4

J205-3-1
-2
-3
-4
J205-3-5

J201-2-1
-2
-3
J201-2-4

J206-2-1
-2
-3
J206-2-4

J205-2-1
-2
-3
-4
J205-2-5

SIG5
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

CAL UNIT

J320-17
-18
-19
J320-20

J525-1
-2
-3
J525-4

-19
J571-20

J571-17
-18

CAL UNIT
ELECTRICAL UNIT

J320-13
-14
-15
J320-16

J524-1
-2
-3
J524-4

-15
J571-16

J571-13
-14

CAL UNIT
ELECTRICAL UNIT

J320-9
-10
-11
J320-12

J523-1
-2
-3
J523-4

-11
J571-12

J571-9
-10

CAL UNIT
ELECTRICAL UNIT

J320-5
-6
-7
J320-8

J522-1
-2
-3
J522-4

-7
J571-8

J571-5
-6

ELECTRICAL UNIT

107-2455-03

BLOCK DIAGRAM::

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

SIG4
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

SIG3
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

SIG2
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE


LATEST VERSION.

J201-8-1
-2
-3
J201-8-4

J206-8-1
-2
-3
J206-8-4

J205-8-1
-2
-3
-4
J205-8-5

J201-7-1
-2
-3
J201-7-4

J206-7-1
-2
-3
J206-7-4

J205-7-1
-2
-3
-4
J205-7-5

J201-6-1
-2
-3
J201-6-4

J206-6-1
-2
-3
J206-6-4

SIG8
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

SIG7
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

SIG6
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

CAL UNIT

J320-29
-30
-31
J320-32

J528-1
-2
-3
J528-4

-7
J572-9

J572-5
-6

CAL UNIT
ELECTRICAL UNIT

J320-25
-26
-27
J320-28

J527-1
-2
-3
J527-4

-3
J572-4

J572-1
-2

CAL UNIT
ELECTRICAL UNIT

J320-21
-22
-23
J320-24

J526-1
-2
-3
J526-4

-23
J571-24

J571-21
-22

ELECTRICAL UNIT

MODEL MACHINE:
CCW-R-2** SERIES (2 MOTOR)

WEIGH DRIVE UNIT 2/2

WEIGH
DRIVE
UNIT 8

WEIGH
DRIVE
UNIT 7

WEIGH
DRIVE
UNIT 6

J205-6-1
-2
-3
-4
J205-6-5

J201-11-1
-2
-3
J201-11-4

J206-11-1
-2
-3
J206-11-4

J205-11-1
-2
-3
-4
J205-11-5

J201-10-1
-2
-3
J201-10-4

J206-10-1
-2
-3
J206-10-4

J205-10-1
-2
-3
-4
J205-10-5

J201-9-1
-2
-3
J201-9-4

J206-9-1
-2
-3
J206-9-4

SIG11
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

SIG10
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

SIG9
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

:FERRITE CORE

WEIGH
DRIVE
UNIT 11

WEIGH
DRIVE
UNIT 10

WEIGH
DRIVE
UNIT 9

J205-9-1
-2
-3
-4
J205-9-5

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

CAL UNIT

J321-9
-10
-11
J321-12

J533-1
-2
-3
J533-4

-19
J572-20

J572-17
-18

CAL UNIT
ELECTRICAL UNIT

J321-5
-6
-7
J321-8

J532-1
-2
-3
J532-4

-15
J572-16

J572-13
-14

CAL UNIT
ELECTRICAL UNIT

J321-1
-2
-3
J321-4

J531-1
-2
-3
J531-4

-11
J572-12

J572-9
-10

ELECTRICAL UNIT

WEIGH
DRIVE
UNIT 14

WEIGH
DRIVE
UNIT 13

WEIGH
DRIVE
UNIT 12

J201-14-1
-2
-3
J201-14-4

J206-14-1
-2
-3
J206-14-4

J205-14-1
-2
-3
-4
J205-14-5

J201-13-1
-2
-3
J201-13-4

J206-13-1
-2
-3
J206-13-4

J205-13-1
-2
-3
-4
J205-13-5

J201-12-1
-2
-3
J201-12-4

J206-12-1
-2
-3
J206-12-4

J205-12-1
-2
-3
-4
J205-12-5

SIG14
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

SIG13
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

SIG12
+15V
GND
-15V

+39V
PGND
+39V
PGND

ARCNET( D)
ARCNET(/D)

+5V
GND

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

ADC
BOARD
(P-5576*)

MPS
BOARD
(P-5436*)

HUB
BOARD
(P-5535*)

107-2456-07

BLOCK DIAGRAM::

CAL UNIT

J321-21
-22
-23
J321-24

J536-1
-2
-3
J536-4

-31
J572-32

J572-29
-30

CAL UNIT
ELECTRICAL UNIT

J321-17
-18
-19
J321-20

J535-1
-2
-3
J535-4

-27
J572-28

J572-25
-26

CAL UNIT
ELECTRICAL UNIT

J321-13
-14
-15
J321-16

J534-1
-2
-3
J534-4

-23
J572-24

J572-21
-22

ELECTRICAL UNIT

1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE


LATEST VERSION.

PC BOARD
(P-970*)

RCU UNIT

1
2
3
4
5
6
7
8

1
2
3
4
5
6
7
8

XJ381-31
-30
-29
-28
-27
-49
-48
-47
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
-23
-22
-21
- 8
-10
-11
-12
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-44
-32
- 7
-41
-36
- 9
-34
-35
-33
-40
-37
-24
-45
-46
-42
-43
-26
-25
-39
-13
-38
- 1
XJ381-50

XJ384XJ384-

XJ373- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
-10
-11
XJ373-12

XJ370 (PLD PROGRAM)

D15
-14
-13
-12
-11
-10
- 9
- 8
- 7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
D 0
A10
- 9
- 8
- 7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
A 0
/REG
/CE2
/CE1
+RESET
/WE
/OE
/IORD
/IOWR
VS1#
VS2#
+RDY/-BSY(/IRQ)
+WP(IOIS16)
BVD2
BVD1
/WAIT
/INPACK
/CD1
/CD2
CSEL
VCC
VCC
GND
GND

TX+
TXRX+
NC
NC
RXNC
NC

OUT0
-1
-2
-3
-4
-5
OUT6
NC
OUT7
+5V
GND
NC

MODEL MACHINE:
CCW-R-2** SERIES

CAL UNIT(1/2)

CF

CROSS ADAPTER

XJ19XJ19-

RELAYE UNIT
EXC BOARD
(P-5426*)

HUB BOARD
(P-5535*)

ELECTRICAL UNIT

DMU BOARD (P-5562*)

ADDRESS
DECODER
PRIORITY
ENCODER
(PLD)

ETHER
PHY

+5V
GND

+5V
+5V
GND
GND
XJ371- 1
- 2
- 3
XJ371- 4

XJ401- 1
- 2
XJ401- 3

XJ571-23
XJ571-24

ARCNET
#1

ARCNET
#0

X16

DIPSW

RTC

FLASH ROM
(4MByte)

SDRAM
(16MByte)

SRAM
(1MByte)

E 2 PROM

1
2
3
4
5
6
7
8

XJ376XJ376-

ARC1A
ARC1B

(ARCNET) D
(ARCNET)/D

XJ380- 1
- 2
XJ380- 3

XJ379- 1
- 2
XJ379- 3

XJ378- 1
- 2
XJ378- 3

XJ377- 1
- 2
XJ377- 3

1
2
3
4
5
6
7
8

XJ375XJ375-

XJ385- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
XJ385-20

XJ386- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
XJ386-10

+5V
TXD1
RXD1
GND
RTS1
CTS1
DSR1
DTR1

+5V
TXD0
RXDO
GND
RTSO
CTSO
DSRO
DTRO

+5V
+5V
+5V
+5V
GND
GND
GND
GND
GND
GND

EXC1-+5V
EXC1-IN7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
EXC1-IN0
GND

FG

ARC1A
ARC1B

POWER
EXC1_OUT6
_
5
_
4
_
3
_
2
_
1
EXC1_OUT0
+5V
GND
NC
NC

FIFODATA0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
FIFODATA7
FIFOADR0
-1
-2
FIFOADR3
FIFORW
FIFOEN
FIFORST
FIFOINT
RX3
TX3
+5V
GND

+5V
TXD0
RXDO
GND
RTSO
CTSO
DSRO
DTRO

XJ313- 1
- 2
XJ313- 3

XJ312- 1
- 2
XJ312- 3

XJ311- 1
- 2
XJ311- 3

XJ310- 1
- 2
XJ310- 3

XJ304- 9
- 7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
-10
-11
-12
XJ304- 7

XJ306- 1
- 9
- 8
- 7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
XJ306-10

XJ317 (JTAG)

XJ387- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
XJ387-20

XJ388- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
XJ388-10
XJ307- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
XJ307- 8

CPU
(SH3)

PIO
(PLD)

32KByte

E 2 ROM

ADDRESS
DECODER
(PLD)

MPSC

WCU BOARD (P-5561*)

ARCNET
#1

ARCNET
#0

PIO
(PLD)

(FPGA)

FIFO
CB CAL
PRIORITY
ENCODER

FLASH ROM
(4MByte)

SDRAM
(16MByte)

ENTIRE PICTURE
HAS BEEN MODIFIED

:FERRITE CORE

+5V
GND

+5V
TXD2
RXD2
GND
RTS2
CTS2
DSR2
DTR2
1
2
3
4
5
6
7
8
XJ308XJ308-

COM
INO
-1
-2
-3
-4
-5
-6
IN7
GND

XJ372- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
XJ372-10

PULSE
TRNS

SH2-ETHER

CPU

XJ374(JTAG)

SYSTEM BUS
SYSTEM BUS
SYSTEM BUS

SYSTEM BUS
SYSTEM BUS
SYSTEM BUS

+5V
TXD1
RXD1
GND
RTS1
CTS1
DSR1
DTR1
1
2
3
4
5
6
7
8
XJ309XJ309-

DIPSW
X8

+5V
+5V
GND
GND

1
2
3
4

1
2
3
4
5
6
7
8
+5V
TXD3
RXD3
GND
RTS3
CTS3
DSR3
DTR3

XJ303- 8
- 7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
- 9
-10
XJ303-11

XJ305- 1
- 9
- 8
- 7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
XJ305-10

XJ301- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
-23
-24
-25
-26
-27
-28
-29
-30
-31
-32
-33
-34
-35
-36
-37
-38
-39
XJ301-40

XT11-6

XT11-5

XJ453- 8
- 7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
- 9
-10
XJ453-11

XJ454- 1
- 9
- 8
- 7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
XJ454-10

(P-5506*)

RELAY
BOARD

RELAY UNIT

TO
ADC
BOARD
(XJ350)

PS-CAL

105-0490-021

BLOCK DIAGRAM::

EXC0_OUT7
_OUT6
_OUT5
_OUT4
_OUT3
_OUT2
_OUT1
EXC0_OUT0
POWER
+5V

EXC0_+5V
EXC0_IN7
_IN6
_IN5
_IN4
_IN3
_IN2
_IN1
EXC0_IN0

(+5V):NC
GND
DB0
1
2
3
4
5
6
DB7
AB0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AB14
(/ADC4_INT) NC
(/ADC4_CS) NC
(/ADC4-RES) NC
/MWR
/MRD
/READY
</ADC3_INT> NC
</ADC3_CS> NC
</ADC3_RES> NC
/ADC1_INT
/ADC1_CS
/ADC1_RES
</ADC2_INT> NC
</ADC2_CS> NC
</ADC2_RES> NC

XJ316 (PLD PROGRAM)

XJ300XJ300-

XJ302XJ302-

XJ319 (JTAG)

XJ318 (JTAG)

1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE


LATEST VERSION.

1
2
3
4

XJ350- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
-23
-24
-25
-26
-27
-28
-29
-30
-31
-32
-33
-34
-35
-36
-37
-38
-39
XJ387-40

XJ355 (PLD PROGRAM)

NC
GND
DB0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
DB7
AB0
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
-10
-11
-12
-13
AB14
NC
NC
NC
/MWR
/MRD
/READY
NC
NC
NC
/ADC1_INT
/ADC1_CS
/ADC1_RES
NC
NC
NC

XJ351XJ351-

XJ354 (JTAG)

+5V
+5V
GND
GND

XT11-7
XT11-9
XT11-8

MODEL MACHINE:
CCW-RS-2** SERIES

CAL UNIT(2/2)

TO
WCU
BOARD
(J301)

XT11-6
XT11-5

PS-CAL

WCU
I/F
(PLD)

GND

+5V

PERIPHERAL
CTL
(PLD)

MONITOR
OUT
UART

DATA
(32KByteX2)

PROGRAM
(32KByteX3)

DSP

RESET

PROM
(128KByte)

A/D
CONVERTER

ADC BOARD (P-5576*)

:FERRITE CORE

D/A
CONVERTER

D/A
CONVERTER

MULTIPLEXER
MULTIPLEXER

J324- 1
- 2
J324- 3

XJ352- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
XJ352-20

DT0
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
-10
-11
-12
-13
-14
DT15
CLK
BUSY
VCC
GND

+15V
-15V
GND

XJ353- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
XJ353- 8
VCC
TXD
RXD
GND
GND
NC
NC
GND

ANTI-ALIAS FILTER

J322-2,6
J322-3,7
J322-4,8

J322- 1
- 5
- 9
J322-13

J320- 2, 6,10,14,
18,22,26,30
J321- 2, 6,10,14,
18,22,26,30
J320- 3, 7,11,15,
19,23,27,31
J321- 3, 7,11,15,
19,23,27,31
J320- 4, 8,12,16,
20,24,28,32
J321- 4, 8,12,16,
20,24,28,32

J320- 1
- 5
- 9
-13
-17
-21
-25
J320-29
J321- 1
- 5
- 9
-13
-17
-21
-25
J321-29

+15V
AGND
-15V

SIGDF1
SIGDF2

-15V

AGND

+15V

SIG 1
SIG 2
SIG 3
SIG 4
SIG 5
SIG 6
SIG 7
SIG 8
SIG 9
SIG10
SIG11
SIG12
SIG13
SIG14
SIG15
SIG16

(P-5428*)

DUC BOARD

J592-1-2
J592-1-3
J592-1-4

J592-1-1
J592-2-1

(P-5435*)

PREAMP
BOARD

ELECTRICAL UNIT

J201- 1-4

J201- 1-3

J201- 1-2

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

110-9368-06

BLOCK DIAGRAM::

J592-2-2
J592-2-3
J592-2-4

J201-16-4

J201-16-3

J201-16-2

J201- 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-10-11-12-13-14-15J201-16-

WEIGH DRIVE UNIT

1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE


LATEST VERSION.

KM02,03
KM01
U10
U03,04
U02
U01
Z01
QF03,04
QF02
QF01

Item Designation

L1
L2
L3
N
PE

QF01

GNYE AWG10

FDRV

I>16A

ELECTROMAGNETIC CONTACTOR
ELECTROMAGNETIC CONTACTOR
POWER SUPPLY
POWER SUPPLY
POWER SUPPLY
POWER SUPPLY
NOISE FILTER
CIRCUIT PROTECTOR
CIRCUIT BREAKER
EMERGENCY SWITCH
PART NAME

PS-0

GNYE AWG10

GNYE AWG10

RCU UNIT

MPS

GNYE AWG10

GNYE
AWG10

BK
AWG14

MAIN BODY

ELECTRICAL
UNIT

L31

GNYE
AWG10

1
IN
2

AWG18

J603-1-2

J603-1-1

J603-2-2

J604-2-1

J604-2-2

AC FUSE
BOARD-2

J603-2-1

J604-1-1

J604-1-2

5
+

A2

(2A)

(2A)

(2A)

(2A)

(2A)

(2A)

(2A)

(2A)

BK AWG14

BK AWG14

J602-2-1
-2
-3
-4
-5
J602-2-6

J601-2-1
-2
-3
-4
-5
J601-2-6

J602-1-1
-2
-3
-4
-5
J602-1-6

J601-1-1
-2
-3
-4
-5
J601-1-6

40
41

BU AWG20

BU AWG20

COIL:DC12V
COIL:DC5V
DC12V
DC39V
DC24V
DC24V
AC250V 20A
6A
16A
3P+N AC750V 25A
REMARKS,RATING

F604-2

F603-2

F602-2

F601-2

P-5507*

F604-1

F603-1

F602-1

F601-1

QF04

QF03

A1

KM01

P-5507*

10 9

14

13

BK AWG14

BK AWG14

7
8

1
2

BK AWG14

AC FUSE
BOARD-1

4
OUT
3

NOISE
FILTER
GNYE

L32

L12

Z01

BMP650502
BMP650505
LDA10F-12
LEP240F-39
LDA30F-24
LDA75F-24
ZAG2220-11S
FAZ-S6/2
FAZ-C16/2
KG20T204/33KS1V
TYPE

BK
AWG14
BK
AWG14

BK AWG14

QF02

BK AWG14

BK
AWG14

BK AWG14

XT601
L11
I>6A
I>6A

XT602
CAL UNIT

XC12-3

GNYE
AWG10

9
10

GNYE
AWG10

9
10

XJ455-2

XJ455-1

XC12-5

XC12-1

BK AWG18

XC11-5

XC11-3

XC11-1

BK AWG18

OPTION

BK AWG18

BK AWG18

CCW-RS-214W-S
(STANDARD)

DF PS

RF 13,14 PS

RF 11,12 PS

RF 9,10 PS

RF 7,8 PS

RF 5,6 PS

RF 3,4 PS

RF 1,2 PS

3
4
3
4
3
4

0V

+DC5V

XC456-1
-2
-3
XC456-4

XC21-1
-2
-3
-4
-5
XC21-4

U03

FG

U04

FG

BK
AWG14
BK
AWG14

BK
AWG14
BK
AWG14

GND
GND
DC24V
DC24V

GND
GND
GND
DC24V
DC24V
DC24V

PS-2

RELAY POWER CTRL

U02

U01

+DC39V

GND

+DC39V

GND

RELAY PS

RCU PS

55

52

51

50

J613-3-1

J613-3-2

J612-3-1

J612-3-2

GNYE
AWG10

J613-2-1

J613-2-2

J612-2-1

J612-2-2

GNYE
AWG10

J613-1-1

J613-1-2

J612-1-1

J612-1-2

(5A)

(5A)

(5A)

(5A)

(5A)

(5A)

(5A)

(5A)

F614-3

(5A)

F613-3

F612-3

F611-3

P-5508*

(5A)

F614-2

(5A)

F613-2

(5A)

F612-2

F611-2

P-5508*

F614-1

F613-1

F612-1

F611-1

P-5508*

TH1,RS PS

PH&WH9,10
PS
PH&WH11,12
PS
PH&WH13,14
PS

PH&WH1,2
PS
PH&WH3,4
PS
PH&WH5,6
PS
PH&WH7,8
PS

111-3273-011

BLOCK DIAGRAM::

J611-3-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J611-3-10

DC FUSE
BOARD-3

J611-2-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J611-2-10

DC FUSE
BOARD-2

J611-1-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J611-1-10

DC FUSE
BOARD-1

1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE


LATEST VERSION.

GNYE AWG10

FDRV

ELECTROMAGNETIC CONTACTOR
ELECTROMAGNETIC CONTACTOR
POWER SUPPLY
POWER SUPPLY
POWER SUPPLY
POWER SUPPLY

NOISE FILTER
CIRCUIT PROTECTOR
CIRCUIT BREAKER
EMERGENCY SWITCH
PART NAME

Z01
QF03,04
QF02
QF01

PS-0

MPS

GNYE AWG10

RCU UNIT

GNYE AWG10

GNYE AWG10

GNYE
AWG10

MAIN BODY

ELECTRICAL
UNIT

N1

BK
AWG14

GNYE
AWG10

4 1
31
OUT IN
42 3 2

Z01

J603-2-2

J604-2-1

J604-2-2

AC FUSE
BOARD-2

J603-2-1

J604-1-1

J604-1-2

5
+

A2

(2A)

(2A)

(2A)

(2A)

(2A)

(2A)

(2A)

(2A)

AC250V 20A
6A
16A
3P+N AC750V 25A
REMARKS,RATING

COIL:DC12V
COIL:DC5V
DC12V
DC39V
DC24V
DC24V

F604-2

F603-2

F602-2

F601-2

P-5507*

F604-1

F603-1

F602-1

F601-1

QF04

QF03

A1

KM01

P-5507*

10 9

14

13

BK AWG14

BK AWG14

AC FUSE
BOARD-1

J603-1-2

J603-1-1

1
2

BK AWG14

7
8

MXB-1220-33
FAZ-S6/2
FAZ-C16/2
KG20T204/33KS1V
TYPE

AWG18

IN
OUT
NOISE
FILTER
GNYE

L32

L12

BMP650502
BMP650505
LDA10F-12
LEP240F-39
LDA30F-24
LEA75F-24

BK
AWG14
BK
AWG14

BK AWG14

QF02

BK AWG14

BK
AWG14

BK AWG14

XT601
L11
I>16A

KM02,03
KM01
U10
U03,04
U02
U01

Item Designation

L1
L2
L3
N
PE

QF01
I>6A
I>6A
J602-2-1
-2
-3
-4
-5
J602-2-6

J601-2-1
-2
-3
-4
-5
J601-2-6

J602-1-1
-2
-3
-4
-5
J602-1-6

J601-1-1
-2
-3
-4
-5
J601-1-6

40
41

BU AWG20

BU AWG20

BK AWG14

BK AWG14

CAL UNIT

XC12-3

GNYE
AWG10

9
10

GNYE
AWG10

9
10

XJ455-2

XJ455-1

XC12-5

XC12-1

BK AWG18

XC11-5

XC11-3

XC11-1

BK AWG18

OPTION

BK AWG18

BK AWG18

CCW-RS-214W-S
AC200~240V(EU)

DF PS

RF 13,14 PS

RF 11,12 PS

RF 9,10 PS

RF 7,8 PS

RF 5,6 PS

RF 3,4 PS

RF 1,2 PS

3
4
3
4
3
4

XT602

0V

+DC5V

XC456-1
-2
-3
XC456-4

XC21-1
-2
-3
-4
-5
XC21-4

U03

FG

U04

FG

BK
AWG14
BK
AWG14

BK
AWG14
BK
AWG14

GND
GND
DC24V
DC24V

GND
GND
GND
DC24V
DC24V
DC24V

PS-2

RELAY POWER CTRL

U02

U01

+DC39V

GND

+DC39V

GND

RELAY PS

RCU PS

55

52

51

50

J613-3-1

J613-3-2

J612-3-1

J612-3-2

GNYE
AWG10

J613-2-1

J613-2-2

J612-2-1

J612-2-2

GNYE
AWG10

J613-1-1

J613-1-2

J612-1-1

J612-1-2

(5A)

(5A)

(5A)

(5A)

(5A)

(5A)

(5A)

(5A)

F614-3

(5A)

F613-3

F612-3

F611-3

P-5508*

(5A)

F614-2

(5A)

F613-2

(5A)

F612-2

F611-2

P-5508*

F614-1

F613-1

F612-1

F611-1

P-5508*

TH1,RS PS

PH&WH9,10
PS
PH&WH11,12
PS
PH&WH13,14
PS

PH&WH1,2
PS
PH&WH3,4
PS
PH&WH5,6
PS
PH&WH7,8
PS

109-0838-034

BLOCK DIAGRAM::

J611-3-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J611-3-10

DC FUSE
BOARD-3

J611-2-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J611-2-10

DC FUSE
BOARD-2

J611-1-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
J611-1-10

DC FUSE
BOARD-1

1)* MARK OF EACH BOARD SHOWS THE


LATEST VERSION.

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

INDICE ANALITICO

INDICE ANALITICO
A

Canale radiale 2-6, 9-5


Cancellazione dell'errore e relativa azione 11-14
Caratteristiche della macchina 2-2
Caricamento della carta nella stampante (modelli con
stampante) 4-27
CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E
GUASTI 11-1
Collegamento del cavo del segnale per la tramoggia di
sincronizzazione 12-11
Collegamento del cavo di alimentazione e dell'unit di
controllo remoto 12-8
Combinazione 2-5
Componenti della pesatrice 2-6
Condizioni di installazione 12-2
Confezionatrice 2-4
Config. intervallo AFD 6-80
Connessione alle macchine collegate 12-14
Conto D.S 6-64
Conto MAX 6-64
Conto medio 6-64
Conto MIN 6-64
Conto totale 6-64
Controllo dell'alimentazione 2-4
Controllo della pesatrice 12-8
Controllo dello stato di assemblaggio di ciascuna
unit 12-17
Controllo e regolazione dopo l'installazione 12-17
Copia di tutte le voci di configurazione macchina
6-114
Copia di tutti i programmi 6-105
Copia e modifica dei dati di un prodotto registrato
7-2
Corpo principale 9-12
Corretto 6-64
Correzione di inserimenti confermati 3-10

Accensione dell'alimentazione elettrica 12-18


Accensione dell'interruttore di alimentazione
dell'unit di controllo 4-5
Accensione dell'interruttore di alimentazione della
macchina 4-5
Aggiunta extra 8-2
Alimentatore 2-4
Alimentatore dell'unit di base 13-13
Alimentatore di dispersione 2-6
Alimentatore radiale 2-6
Ambiente operativo 2-3
AMP 6-80
APPENDICE 13-1
Area di visualizzazione 3-7
Area di visualizzazione della guida di inserimento
3-8
Area di visualizzazione della voce da impostare 3-7
Arresto della produzione 4-14
Arresto di emergenza e riavvio 4-2
Arresto temporaneo 4-22
Arresto temporaneo e riavvio 4-22
Arresto ventola RCU. Rivolgersi all'assistenza. 11-11
Avvio della produzione 4-13
AVVISO (ERRORE AZZERAMENTO
AUTOMATICO) 11-11
AVVISO (ERRORE DI COMUNICAZIONE) 11-11
AVVISO (ERRORE RICONTROLLO) 11-11
AVVISO (ERRORE SOVRAPPESO) 11-11
AVVISO (FUORISCALA) 11-10
AVVISO (NESSUNA RISPOSTA) 11-10
AVVISO (NESSUNA TRASMISSIONE) 11-10
AVVISO (TESTA DISTACCATA) 11-10
Azzeramento 4-9, 12-21
Azzeramento automatico 2-5

D
B

Dati di registrazione 5-2


Dati inviati durante la produzione con impostazione
del conto 8-19
Descrizione dei termini 2-4
Destinazione d'uso della macchina 2-2
DF 2-6
Dimensioni esterne 2-3
Display a elenco 6-44

Barra spaziatrice 3-9


Barra superiore delle impostazioni 3-3, 6-9
C
Calibrazione 2-4, 10-6, 12-23
Cambiamento del display nella finestra Reg. aliment.
6-75

INDICE ANALITICO

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Finestra della scheda Macchina 6-50


Finestra della scheda N. programma 6-97
Finestra della scheda Prodotto 6-49
Finestra della scheda Reg. aliment. 6-34, 6-42
Finestra della scheda Reg. pesatura 6-86
Finestra della scheda Reg. sincr. 6-34
Finestra della scheda Segnale I/O 6-94
Finestra della scheda Set coll.conf. 6-124
Finestra della scheda Set combi 6-120
Finestra della scheda Set contr.alim 6-130
Finestra della scheda Set sezione 6-122
Finestra della scheda Set spec bil. 6-118
Finestra della scheda Test comandi 6-98
Finestra della scheda Testa attiva 6-123
Finestra della scheda Voce 6-52
Finestra della voce di indice Config. bilancia 6-57
Finestra della voce di indice Fine config. prod. 6-48
Finestra della voce di indice OtturatoreAdAnello
6-126
Finestra della voce di indice Reg. alimentatore 6-54
Finestra della voce di indice Reg. sincronizz. 6-55
Finestra della voce di indice Set coll.conf. 6-125
Finestra della voce di indice Tram.DiSincr. 6-129
Finestra della voce di indice Tram.Sincr.Div. 6-129
Finestra Display & Data Manager 6-101
Finestra Grafico X-BAR 6-67
Finestra Impostazione data e ora 6-22
Finestra Impostazione parametri vari 6-118
Finestra Impostazione totale 6-68
Finestra Menu principale 6-24
Finestra Pannello controllo 6-15
Finestra Produzione 6-28
Finestra Produzione della pesatura con testa
principale e secondaria 8-10
Finestra Programma 6-45
Finestra Reg. aliment. 6-70
Finestra Reg. sincr. 6-82
Finestra Registro operazioni 6-69
Finestra Regolazione manuale 6-86
Finestra Selezione programma 6-43
Finestra Svuotamento 6-37
Finestra Tastiera 3-7
Finestra Tastierino numerico 3-7
Finestra Totale corrente 6-63
Funzioni di ciascuna finestra 6-1
FUNZIONI OPZIONALI 8-1
FUNZIONI UTILI 7-1
Fuoriscala 2-4, 6-65

Display Caratteri 6-2


Display PROT RETRO ILL. 6-2
Display Sfondo 6-2
Display TEMPO PROTEZ. RI 6-2
DS 2-4
E
Elementi di configurazione della pesatura con
impostazione del conto 8-11
Elementi di configurazione della pesatura con testa
principale e secondaria 8-3
Elementi di controllo in fase di installazione 12-25
Elementi e funzioni dell'unit di controllo remoto 3-2
ERRORE AZZERAMENTO 11-5, 11-8
ERRORE CALIBRAZIONE 11-8
Errore di COPIA / Inizializzazione 11-13
ERRORE DI RETE 11-8
ERRORE FDRV 11-9
Errore firmware ADC 11-14
ERRORE FUORISCALA 11-6
ERRORE PESO UNITARIO 11-7
ERRORE RICONTROLLO 11-9
Errore ricontrollo 6-65
ERRORE SOVRAPPESO 11-5
ERRORE TRASFERIMENTO FILE 11-14
Errori visualizzati e relative azioni correttive 11-3
Esaurimento carta 4-27
Etichette di avvertenza 1-6
F
Finestra Aperte complete 6-39
Finestra Autodiagnosi 6-92
Finestra Azzeramento 6-26
Finestra Configurazione bilancia 6-123
Finestra Configurazione periferiche 6-124
Finestra della scheda Altro 6-53
Finestra della scheda Analisi rete 6-95
Finestra della scheda Calc. combi 6-91
Finestra della scheda Combinazione 6-30
Finestra della scheda Config. layout 6-101
Finestra della scheda Contr. disp. 6-93
Finestra della scheda CONTR. SCHERMO 6-16
Finestra della scheda Dati totali 6-35
Finestra della scheda Gest. macchina 6-111
Finestra della scheda Gestione prog. 6-102
Finestra della scheda ID DESTINAZ. 6-18
Finestra della scheda IMP. PASSWORD/LangSlct Set
6-18

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

INDICE ANALITICO

La memoria di (impostazione collegamento


confezionatrice) potrebbe essere danneggiata.
11-13
La memoria di (impostazione metodo sezionamento)
potrebbe essere danneggiata. 11-13
La memoria di (prodotto impostato) potrebbe essere
danneggiata. 11-13
La memoria di (specifica bilancia impostata) potrebbe
essere danneggiata. 11-13
La memoria di (specifica calcolo combi impostata)
potrebbe essere danneggiata. 11-13
Lavaggio delle unit removibili 9-3
Lavaggio e sterilizzazione dei componenti 9-3
Limite di peso inferiore 2-4
Limite di peso superiore 2-4
Limite inf. AMP 6-80
Limite inf. Tempo 6-80
Limite peso inferiore 6-58
Limite peso superiore 6-58
Limite sup. AMP 6-80
Limite sup. Tempo 6-80
Livello Installazione 6-2
Livello Tecnico Locale 6-2

Gestione dei programmi 5-12


Guasti e malfunzionamenti della pesatrice 11-16
I
Impostazione del prodotto 5-5
Impostazione del valore del peso 5-8
Impostazione della velocit (Programma) 5-7
Indicazioni di avvertenza e loro significato 1-2
Inizializzazione di tutte le voci di configurazione
macchina 6-116
Inizializzazione di tutti i programmi 6-109
Inserimento dei dati 3-7
Inserimento di caratteri alfanumerici e simboli 3-9
Inserimento di numeri 3-7
INSTALLAZIONE 12-1
Installazione del canale radiale 12-12
Installazione del piatto dispersore 12-13
Installazione del telaio della tramoggia di
sincronizzazione 12-11
Installazione della tramoggia di accumulo 12-13
Installazione della tramoggia di pesatura 12-13
Installazione della tramoggia di sincronizzazione
12-11
Installazione dello scivolo di raccolta 12-12
Installazione dello scivolo di scarico 12-12
Interruttore di alimentazione principale 2-7
Intervallo 2-4
Intervallo conto 6-64
Intervallo di peso 6-64
INTRODUZIONE 2-1
Invio del programma 6-60
Invio del totale corrente 4-24
Invio di dati relativi allo stato operativo 4-23
Invio di ogni combinazione 4-23
IS 2-4
IS-WH 6-83
Ispezione dei coperchi di gomma 10-13
Ispezione giornaliera 10-2
Ispezione per il rilevamento di eventuali cricche
10-11
Ispezione periodica 10-4
Ispezione pre-avviamento 4-4, 10-2

M
Maneggio dell'unit di comando 4-29
MANUTENZIONE E ISPEZIONE 10-1
Menu a comparsa Selezione display 6-32
Menu a comparsa Selezione display (pesatura con
impostazione del conto) 8-17
Menu a comparsa Selezione totale 6-62
Menu a comparsa Set bilancia 6-85
Menu Selezione display (finestra Produzione) 4-20
Menu Selezione display nella finestra Produzione
4-20
Modalit Asservita 2-4
Modalit Confezione su richiesta 2-4
Modalit Master 2-4
Modalit numeri 6-43
Modalit Scarico su richiesta 2-4
Modello 1 11-5
Modello 2 11-8
Modello 3 11-10
Modello 4 11-13
Modello 5 11-13
Modello 6 11-14
Modello 7 11-14
Modifica del livello operativo 12-19
Modo contr. AFD 6-77

L
La memoria di (controllo alimentatore impostato)
potrebbe essere danneggiata. 11-13

INDICE ANALITICO

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Procedura di configurazione della pesatura con


impostazione del conto 8-15
Procedura di configurazione della pesatura con testa
principale e secondaria 8-7
Procedura di disimballaggio 12-8
Procedura di installazione 12-7
Procedura di sollevamento 12-6
Procedure di impostazione del programma 5-5
Procedure di lavaggio e sterilizzazione 9-2
Procedure di produzione 4-4
PROCEDURE DI PULITURA 9-1
PROCEDURE OPERATIVE 4-1
Prodotti 2-4
PRODOTTO INSUFFICIENTE 11-10
Programma 2-5, 5-2
Pulitura delle unit fisse 9-11
Pulsante radio Accumulo ciclo 6-7, 6-8
Pulsante radio Accumulo in multi-scarico 6-7, 6-8
Pulsante radio Autodiag. 6-6
Pulsante radio AzionePerMem.StatistichePiena 6-5
Pulsante radio Comando otturatore 6-3
Pulsante radio Commutatore fotoelettrico 6-3
Pulsante radio Conferma multi-scarico 6-7
Pulsante radio Conferma scarico manuale 6-7
Pulsante radio Controllo medio 6-3
Pulsante radio Direzione di scarico 6-7, 6-8
Pulsante radio Err. azzeramento 6-7
Pulsante radio Err. tramoggia PH,WH,BH 6-7
Pulsante radio Errore fuoriscala 6-7
Pulsante radio Errore ricontrollo 6-7
Pulsante radio Inizio multi-scarico 6-7
Pulsante radio Inizio scarico manuale 6-7
Pulsante radio Intervallo 6-7
Pulsante radio Invia ogni combinazione 6-5
Pulsante radio Invia registro operazioni 6-5
Pulsante radio Revisione compensazione auto 6-7
Pulsante radio Rivelatore alimentatore 6-8
Pulsante radio Usa 6-7, 6-8

Operazione di apertura completa 6-40


Operazione di modifica del programma 6-59
Ora di arresto 6-64
Ora di avvio 6-64
Overflow dati totali 11-13
P
PANNELLI OPERATIVI 3-1
Pannello operativo 3-3
Pannello operativo e inserimento dei dati 3-3
Passaggio al livello Installazione 6-14
Passaggio al livello Operatore 6-12
Passaggio al livello Tecnico Locale 6-13
Password 6-11
Pesatura con impostazione del conto 8-11
Pesatura con testa principale e secondaria 8-2
Pesatura mista con testa principale e secondaria 8-2
Pesatura multi-scarico 2-5
Peso 6-80
Peso corretto 2-4
Peso desiderato 2-4, 6-58
Peso D.S. 6-64
Peso MAX 6-64
Peso medio 6-64
Peso MIN 6-64
Peso misurato 2-4
Peso totale 6-64, 6-65
Peso totale testa principale 1 6-65
Peso totale testa principale 2 6-65
Peso totale testa principale 3 6-65
Peso totale testa principale 4 6-65
Peso unitario D.S. 6-65
Peso unitario MAX 6-65
Peso unitario medio 6-64
Peso unitario MIN 6-65
Peso, baricentro e dimensioni della macchina 12-5
PH 2-6
PH ON 6-83
PH-RF 6-83
Piatto dispersore 2-6
Piatto dispersore (pulitura) 9-4
PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1-1
Precauzioni generali 1-3
Precauzioni particolari 1-5
Precauzioni per il sollevamento 12-4
Precauzioni per il trasporto 12-3

R
RCU 2-7
REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI 5-1
Registrazione di un nuovo prodotto utilizzando i dati
di un prodotto registrato 7-2
Revisione peso unitario 8-13
RF 2-6
Riavvio 4-22

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

INDICE ANALITICO

Scheda Test comandi 6-6


Scheda Testa attiva 6-7
Scheda TP-I/F (P-5573*) 13-7
Scheda Voce 6-3
Scheda WCU (P-5561*) 13-23
SCHEMA A BLOCCHI 13-26
Schema a blocchi generale 13-3
SCHEMA COMPLESSIVO 13-26
Schema dei collegamenti 13-26
Schema di layout dell'unit elettrica 13-2
Schema di produzione 4-3
Schema generale delle operazioni di registrazione 5-4
Schema generale di funzionamento 2-8
Scivolo di ingresso 2-6
Scivolo di ingresso (pulitura) 9-4
Scivolo di raccolta 2-6
Scivolo di raccolta (pulitura) 9-8
Scivolo di scarico 2-6
Scivolo di scarico (pulitura) 9-9
Segnale di collegamento 2-4
Segnale di completamento scarico 2-4
Selezione del livello operativo 6-11
Selezione del programma 4-6
Selezione della lingua 6-10
Selezione e copia di un programma 6-103
Selezione e copia di voci di configurazione macchina
6-112
Selezione e inizializzazione di un programma 6-107
Selezione e inizializzazione di voci di configurazione
macchina 6-115
Sezione 2-4
Sezione di dispersione 9-12
SFASATURA 2-4, 6-83
Sostituzione dei fusibili 10-15
Sostituzione della batteria tampone della memoria
10-14
Sottopeso 2-4, 6-65
Sovrappeso 2-4, 6-65
Sovrascala 2-5
Specifiche della macchina 2-3
Specifiche standard 2-3
Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa
indicazione 1-7
Spegnimento dell'interruttore di alimentazione della
macchina 4-16
Stampante 2-7
Stop com.AFD Peso inf. DF 6-80
Svuotamento 2-4

Riduzione dei tempi per il cambiamento di prodotto


7-4
Rilevazione metallo 6-65
Risoluzione dei problemi 11-20
S
Scarico dei prodotti 4-15
Scheda ADC (P-5576*) 13-22
Scheda Altro 6-4
Scheda Analisi rete 6-6
Scheda Calc. combi 6-5
Scheda Combinazione 6-4
Scheda Config. layout 6-6
Scheda Contr. disp. 6-6
Scheda CONTR. SCHERMO 6-2
Scheda Dati totali 6-5
Scheda DDU (P-5439*) 13-20
Scheda del sensore camma (P-5207*) 13-20
Scheda di memoria 6-20
Scheda Display peso 6-2
Scheda DMU (P-5562*) 13-24
Scheda DUC (P-5428*) 13-18
Scheda EXC (P-5426*) 13-14
Scheda FDC (P-5423*) 13-11
Scheda FDRV (P-5424*) 13-10
Scheda Gest. macchina 6-6
Scheda Gestione prog. 6-6
Scheda HUB (P-5535*) 13-9
Scheda ID DESTINAZ. 6-2
Scheda IMP. PASSWORD/LangSlct Set 6-2
Scheda Macchina 6-3
Scheda MPS (P-5436*) 13-10
Scheda N. programma 6-6
Scheda Preamp (P-5435*) 13-13
Scheda PRN 13-7
Scheda Prodotto 6-3
Scheda RCU (P-970*) 13-5
Scheda Reg. aliment. 6-2, 6-3, 6-4
Scheda Reg. pesatura 6-5
Scheda Reg. sincr. 6-3, 6-4
Scheda Rel (P-5506*) 13-15
Scheda Segnale I/O 6-6
Scheda Selez. unit 6-3
Scheda Set coll.conf. 6-7
Scheda Set combi 6-7
Scheda Set contr.alim. 6-8
Scheda Set sezione 6-7
Scheda Set spec bil. 6-7

INDICE ANALITICO

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Tasto Conto priorit scarico 6-3


Tasto Conto stabile 6-7
Tasto Conto stop per err. sovrappeso 6-7
Tasto COPIA 6-6
Tasto Decremento 6-2, 6-3, 6-4
Tasto di ciascun alimentatore di dispersione DF 6-2,
6-3, 6-4
Tasto di ciascun alimentatore radiale RF 6-2, 6-3, 6-4
Tasto di ciascuna tramoggia di pesatura WH 6-2
Tasto di elenco a discesa DESTINAZIONE 6-6
Tasto di elenco a discesa DTH 6-8
Tasto di elenco a discesa ID DESTINAZIONE 6-2
Tasto di elenco a discesa Interfaccia 6-7
Tasto di elenco a discesa N. filtro 6-7
Tasto di elenco a discesa N. parametro azione
tramoggia 6-3
Tasto di elenco a discesa N. unit rel 6-6
Tasto di elenco a discesa Numero EXC 6-7, 6-8
Tasto di elenco a discesa Numero parametro
collegamento 6-3
Tasto di elenco a discesa Numero porta EXC 6-7, 6-8
Tasto di elenco a discesa Registro totali 6-5
Tasto di elenco a discesa RS 6-7
Tasto di elenco a discesa Selezione lingua 6-2
Tasto di elenco a discesa Selezione livello operativo
6-2
Tasto di elenco a discesa Selezione N. alimentatore
6-8
Tasto di elenco a discesa Selezione N. parametro 6-7
Tasto di elenco a discesa Selezione parametro 6-7,
6-8
Tasto di elenco a discesa SORGENTE 6-6
Tasto di elenco a discesa TH 6-8
Tasto di menu a comparsa Aliment. 6-2, 6-3, 6-4
Tasto di menu a comparsa Reg. aut. 6-4
Tasto di menu a comparsa Selezione display 6-4
Tasto di menu a comparsa Selezione display/cal. 6-5
Tasto di menu a comparsa Selezione totale 6-5
Tasto di menu a comparsa Set bilancia 6-5
Tasto di testa 6-5, 6-6, 6-7
Tasto Display espansione 6-4
Tasto Display risultato combinazione 6-4, 6-5
Tasto Display stato combinazione con bilancia 6-5
Tasto DMU 6-6
Tasto DMU di Riconfigura conto 6-6
Tasto Esci 6-2, 6-3, 6-4, 6-5
Tasto Esegui 6-6
Tasto Fase attesa prodotto 6-7, 6-8
Tasto Generale 6-5

Tasti di menu 3-3


Tasti e livelli operativi 6-2
Tasto a illuminazione AMP 6-4
Tasto a illuminazione Azzeram. automat. 6-2
Tasto a illuminazione CAPS 3-10
Tasto a illuminazione Controllo alim. 6-2, 6-5
Tasto a illuminazione DF 6-3, 6-6
Tasto a illuminazione PH 6-3, 6-6
Tasto a illuminazione RF 6-3, 6-6
Tasto a illuminazione RF AMP 6-2, 6-3, 6-4
Tasto a illuminazione RF Tmpo 6-2, 6-3, 6-4
Tasto a illuminazione Segnale completam. scarico 1
6-6
Tasto a illuminazione Segnale completam. scarico 2
6-6
Tasto a illuminazione Segnale di controllo 1 6-6
Tasto a illuminazione Segnale di controllo 2 6-6
Tasto a illuminazione Segnale di controllo
alimentazione 1 6-6
Tasto a illuminazione Segnale di controllo
alimentazione 2 6-6
Tasto a illuminazione Segnale di errore 1 6-6
Tasto a illuminazione Segnale di errore 2 6-6
Tasto a illuminazione Sezione med. 6-2, 6-3, 6-4
Tasto a illuminazione Testa med. 6-2, 6-3, 6-4
Tasto a illuminazione Tmpo 6-4
Tasto a illuminazione WH 6-3, 6-6
Tasto Accensione 6-4
Tasto Annulla 6-4
Tasto Aperte 6-3
Tasto Apri 6-3
Tasto Avvio 6-2, 6-4
Tasto Avvio com. 6-6
Tasto AVVIO svuot. 6-2
Tasto Azzeramento 6-2, 6-5
Tasto BS (Tastiera) 3-7, 3-9
Tasto Calcolo scarichi 6-3
Tasto Calibraz. WH 6-5
Tasto Cambia N. programma 6-3
Tasto CANCEL 3-7, 3-10
Tasto Cancella 6-7
Tasto Categoria prodotto 6-3
Tasto Chiudi 6-3
Tasto Ciclo scarico limite sup. esteso 6-4
Tasto CLR (Tastiera) 3-7, 3-9
Tasto Codice prodotto 6-3
Tasto Considerazione peso stabile 6-7
Tasto Considerazione peso vuoto 6-7

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

INDICE ANALITICO

Tasto SEL. DISPL 6-3


Tasto SEL. TUTTO 6-6
Tasto Selezione diretta N. programma 6-3
Tasto Selezione parametro 6-7
Tasto Selezione programma 6-3
Tasto Sel.tutto DF 6-2
Tasto Sel.tutto WH 6-2
Tasto Set posizione testa N. 1 6-6
Tasto SHIFT 3-9
Tasto Stop 6-5
Tasto Stop com. 6-6
Tasto STOP svuot. 6-2
Tasto Svuotam. 6-2
Tasto T. 6-4
Tasto Target auto feed 6-3
Tasto Tempo stabile 6-4
Tasto Tolleranza azzeramento auto 6-7
Tasto Totale corrente 6-5
Tasto Tutte le WH 6-6
Tasto Valore compensazione 6-7
Tasto Velocit 6-3
Tasto WCU 6-6
Tasto WCU di Riconfigura conto 6-6
Tempo 6-80
Tempo prodotto insufficiente 6-65
Tempo produzione Off 6-65
Tempo produzione On 6-65
Testa 2-4
TH 2-6
Tipi di pesatura con testa principale e secondaria 8-2
Tramoggia di accumulo 2-6, 9-6
Tramoggia di pesatura 2-6, 9-6
Tramoggia di sincronizzazione 2-6
Tramoggia di sincronizzazione (pulitura) 9-10
Trasporto e installazione della pesatrice 12-8
Trasporto e sollevamento 12-3
Trattamento delle etichette di avvertenza 1-6

Tasto Grafico X-BAR 6-5


Tasto ICU 6-6
Tasto ICU di Riconfigura conto 6-6
Tasto Impostazione data e ora 6-2
Tasto Impostazione totale 6-5
Tasto Incremento 6-2, 6-3, 6-4
Tasto Incremento/Decremento (10 ms) 6-3, 6-4
Tasto Incremento/Decremento (100 ms) 6-3, 6-4
Tasto incremento/decremento INT. TOT. GRUPPO
6-5
Tasto Indir. accesso 6-2
Tasto INIZIAL. 6-6
Tasto Interruzione alimentazione 6-8
Tasto Interruzione temporanea 6-8
Tasto Intervallo azzeramento auto 6-7
Tasto Invia 6-4, 6-5, 6-6, 6-7, 6-8
Tasto Invio (Tastiera) 3-8, 3-9
Tasto Lettura default 6-4
Tasto Limite efficienza 6-3
Tasto Limite peso inferiore 6-4
Tasto Limite peso superiore 6-4
Tasto Limite superiore esteso 6-4
Tasto Mantenimento conferma scarico 6-7
Tasto Moltiplicatore alimentatore 6-3
Tasto N. aliment. 6-8
Tasto N. PROGR. 6-3
Tasto N. testa con peso massimo 6-7, 6-8
Tasto N. testa con peso minimo 6-7, 6-8
Tasto N. testa in stop per errore 6-7
Tasto N. testa pi alto 6-8
Tasto N. testa pi alto nella sezione 6-7
Tasto N. testa pi basso 6-8
Tasto N. testa pi basso nella sezione 6-7
Tasto Nome prodotto 6-3
Tasto Numero parametro sezione 6-3
Tasto Ogni tes SEL/CANC 6-5, 6-7
Tasto Ora ins 6-3, 6-4
Tasto P. desid. 6-4
Tasto Pannello controllo 6-2
Tasto Pesatura combinazione singola 6-5
Tasto Peso desiderato 6-4
Tasto Programma 6-3
Tasto Reg. aut. 6-3, 6-4
Tasto Registro avvisi 6-5
Tasto Registro operaz. macchina 6-5
Tasto Registro operaz. tastiera 6-5
Tasto Registro operazioni 6-5
Tasto Registro stop per errore 6-5
Tasto Scarico dopo pesatura combinazione 6-5

U
Ubicazione delle etichette di avvertenza 1-6
Unit BOX di controllo remoto 13-4
Unit CAL 13-21
Unit di comando 9-12
Unit di comando della tramoggia di sincronizzazione
2-7
Unit di comando di pesatura 2-6
Unit di comando pesatura 13-18
Unit di controllo remoto 2-7

INDICE ANALITICO

CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

Unit di controllo remoto (pulitura) 9-13


Unit elettrica principale 13-8
Unit PS-0 13-16
Unit PS-2 13-17
Unit rel 13-14
Utilizzo della funzione di apertura completa 7-5
Utilizzo della regolazione alimentatore della funzione
Svuotamento 7-4
V
Vel. produzione 6-64
Velocit bilancia 6-64
Verifica del rullo di apertura/chiusura delle tramogge
10-10
Verifica dell'apertura/chiusura della porta della
tramoggia 10-10
Verifica della calibrazione (mensile) 10-4
Verifica della forza dell'ampiezza dell'alimentatore
radiale 10-11
Visualizzazione dello stato 3-3
Voce di indice Autodiagnosi 6-6
Voce di indice Config. bilancia 6-4
Voce di indice Configurazione bilancia 6-7
Voce di indice Configurazione periferiche 6-7
Voce di indice Display & Data Manager 6-6
Voce di indice Fine config. prod. 6-3
Voce di indice Impostazione parametri vari 6-7
Voce di indice OtturatoreAdAnello 6-7
Voce di indice Reg. alimentatore 6-4
Voce di indice Reg. sincronizz. 6-4
Voce di indice Regolazione manuale 6-5
Voce di indice Set coll.conf. 6-7
Voce di indice Tram.DiSincr. 6-8
Voce di indice Tram.Sincr.Div. 6-8
W
WDU 2-6
WH 2-6
WH ON 6-83
WH-DS 6-83
WH-PH 6-83

44 SANNO-CHO, SHOGOIN, SAKYO-KU,


KYOTO, 606-8392 JAPAN
PHONE: (075)771-4141
FACSIMILE: (075)751-1634
URL: http://www.ishidajapan.com

Potrebbero piacerti anche